Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
F I A T 5 0 0<br />
P O U Î I T Í A Ú D R Î B A
Vážený zákazníku<br />
Děkujeme Vám, že jste zvolil značku Fiat, a blahopřejeme Vám, že jste si vybral Fiat .<br />
Sestavili jsme tento návod k použití tak, abyste Vám umožnil plně využívat kvality tohoto vozidla.<br />
Doporučujeme Vám, abyste si celý návod pročetli ještě před první jízdou. Jsou v něm uvedeny důležité informace, rady a<br />
upozornění ohledně používání vozidla, jež Vám pomohou beze zbytku využívat technické přednosti Vašeho vozidla Fiat<br />
.<br />
Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli upozornění a pokyny označené symboly:<br />
bezpečnost osob;<br />
pro ochranu vozidla;<br />
pro ochranu životního prostředí.<br />
V přiložené Záruční knížce naleznete přehled o službách, které Fiat nabízí svým zákazníkům:<br />
❒ Záruční list se záručními lhůtami a podmínkami platnosti záruky;<br />
❒ přehled služeb navíc vyhrazených pro zákazníky značky Fiat.<br />
Příjemné čtení a šťastnou cestu!<br />
V tomto návodu k obsluze a údržbě jsou popsány všechny verze vozidla Fiat ,<br />
proto je třeba brát v úvahu pouze informace týkající se vybavení, motorizace a verze<br />
Vámi zakoupeného vozidla.
ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ!<br />
ČERPÁNÍ PALIVA<br />
Benzínové motory: do vozidla čerpejte pouze<br />
bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON)<br />
nejméně 95 podle evropské normy EN228.<br />
Použití benzínů v rozporu s výše uvedenou<br />
specifikací může způsobit rozsvícení kontrolky<br />
EOBD a selhávání motoru.<br />
Dieselové motory: Do vozidla čerpejte<br />
výhradně motorovou naftu podle evropské<br />
normy EN590. Používáním jiných produktů nebo<br />
směsí se může nenapravitelně poškodit motor<br />
a pozbýt platnost záruka na vozidlo.<br />
STARTOVÁNÍ MOTORU<br />
Ujistěte se, že je parkovací brzda zatažená, a<br />
zařaďte řadicí páku do neutrálu. Sešlápněte<br />
spojkový pedál na doraz bez uvolnění pedálu<br />
akcelerace, otočte klíček ve spínací skříňce<br />
zapalování na MAR a počkejte, až zhasnou<br />
kontrolky a (dieselová verze): přetočte<br />
klíček zapalování na AVV a uvolněte jej, jakmile<br />
motor naskočí.<br />
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH<br />
LÁTEK<br />
S motorem v chodu se katalyzátor zahřívá na<br />
vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na<br />
trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém<br />
materiálu: nebezpečí požáru.<br />
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ<br />
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo<br />
vybaveno soustavou, která průběžně<br />
diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.<br />
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE<br />
Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat<br />
doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod<br />
elektrického proudu (s rizikem postupného vybití<br />
baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde<br />
vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického<br />
proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla<br />
snese požadovanou zátěž.<br />
CODE card<br />
Uchovávejte kartu na bezpečném místě, ale<br />
nikoliv ve vozidle. Doporučujeme, abyste<br />
elektronický kód uvedený na CODE card měli<br />
vždy u sebe.<br />
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />
Správná údržba umožňuje zachovat dlouhodobě<br />
výkony vozidla, bezpečnostní a ekologické<br />
charakteristiky jakož i nízké provozní náklady.<br />
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ<br />
…naleznete důležité informace, rady a<br />
upozornění ohledně správného používání,<br />
bezpečné jízdy a péče o vůz. Zvláštní pozornost<br />
věnujte symbolům (bezpečnost osob)<br />
(ochrana životního prostředí)<br />
(neporušenost vozidla).
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM<br />
PŘÍSTROJOVÁ DESKA<br />
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze vozidla.<br />
obr. 1 F0S0365<br />
1. Boční vývod vzduchu – 2. Levý pákový ovládač: ovládání vnějších světel – 3. Přístrojová deska a kontrolky – 4. Pravý pákový<br />
ovládač: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer – 5. Prostřední vývody vzduchu – 6. Úložný prostor/autorádio –<br />
7. Airbag na straně spolucestujícího – 8. Úložný prostor/skrytá schránka na doklady – 9. Ovládače topení/ventilace/klimatizace<br />
– 10. Elektrické ovládače oken – 11. Skříňka v palubní desce – 12. Řadicí páka – 13. Airbag na straně řidiče<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
3
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
4<br />
SYMBOLY<br />
Na některých komponentech nebo u některých<br />
komponentů vozidla jsou upevněny barevné štítky s<br />
upozorňovacími symboly a výzvami k přijetí opatření,<br />
podle nichž musí uživatel postupovat při manipulaci<br />
s daným komponentem.<br />
Na vnitřním obložení víka motoru je umístěn<br />
souhrnný štítek se symboly.<br />
SYSTÉM FIAT CODE<br />
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem,<br />
který umožňuje zvýšit ochranu vozidla před<br />
odcizením. Systém se uvede do funkce automaticky<br />
vytažením klíčku ze spínací skříňky zapalování.<br />
Při každém startování, tj. otočení klíčku ve spínací<br />
skříňce do polohy MAR vyšle řídicí jednotka systému<br />
Fiat CODE řídicí jednotce motoru identifikační<br />
kód, aby odblokovala funkce.<br />
Pokud nebyl během startování kód rozpoznán<br />
správně, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka<br />
. V takovém případě otočte klíček do polohy<br />
STOP a poté do polohy MAR; pokud se motor<br />
neodemkne, pokuste se jej spustit dalšími klíčky z<br />
výbavy. Pokud se motor nezdaří nastartovat ani<br />
tentokrát, kontaktujte autorizovaný servis Fiat.<br />
UPOZORNĚNÍ Každý klíček je opatřen vlastním<br />
kódem, který musí být uložen do paměti řídicí<br />
jednotky systému. Klíčky nechejte uložit do paměti v<br />
autorizovaném servisu Fiat, lze uložit až osm klíčků.<br />
Rozsvícení kontrolky během jízdy<br />
Pokud se kontrolka za jízdy rozsvítí, znamená to,<br />
že systém právě provádí autodiagnostiku (např. po<br />
poklesu napětí). Pokud závada trvá, vyhledejte<br />
autorizovaný servis Fiat.
KLÍČKY<br />
CODE CARD<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Spolu se dvěma klíči od vozu se dodává CODE card,<br />
která obsahuje následující údaje:<br />
A obr. 2elektronický kód;<br />
B obr. 2mechanický kód, který je třeba sdělit<br />
autorizovanému servisu Fiat při objednávce duplikátů<br />
klíčů.<br />
Je vhodné mít elektronický kód A trvale u sebe.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě změny vlastníka vozu je<br />
nezbytné, aby nový vlastník dostal všechny klíčky<br />
a CODE card.<br />
Silnými nárazy se mohou poškodit<br />
elektronické komponenty zabudované v<br />
klíčku zapalování.Aby klíčky byly trvale<br />
provozuschopné, nevystavujte je přímému<br />
působení slunečních paprsků, aby se nepoškodily<br />
jejich elektronické součástky.<br />
MECHANICKÝ KLÍČEK<br />
Kovovou vložkou A obr. 3 se ovládá:<br />
❒ spouštěč;<br />
❒ zámek dveří a zavazadlového prostoru (u příslušné<br />
verze vozidla);<br />
❒ odemknutí/zamknutí víka palivové nádrže.<br />
obr. 2 F0S0002 obr. 3 F0S0003<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
5
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
6<br />
KLÍČEK S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Kovovou vložkou A obr. 4 se ovládá:<br />
❒ spouštěč;<br />
❒ zámky dveří;<br />
❒ odemknutí/zamknutí víka palivové nádrže.<br />
Stiskem tlačítka B obr. 4 se kovová vložka vysune/<br />
zasune.<br />
Odemknutí dveří a výklopného víka<br />
zavazadlového prostoru<br />
Krátký stisk tlačítka : odemknutí dveří a<br />
zavazadlového prostoru, časované rozsvícení<br />
vnitřních stropních svítidel a dvojité zablikání<br />
směrových světel (u příslušné verze vozidla).<br />
Při zásahu odpojovače přívodu paliva se dveře<br />
odemknou samočinně.<br />
A<br />
obr. 4 F0S0004<br />
Zamknutí dveří a víka zavazadlového prostoru<br />
Krátký stisk tlačítka : dálkové zamknutí dveří, víka<br />
zavazadlového prostoru, zhasnutí stropní svítilny a<br />
jedno bliknutí ukazatelů směru (*).<br />
Jestliže jsou některé dveře otevřené, vozidlo se<br />
nezamkne. To je signalizováno rychlým zabliknutím<br />
směrových světel (*). S otevřeným zavazadlovým<br />
prostorem se dveře zamknou. Překročením rychlosti<br />
20 km/h se dveře automaticky zamknou, pokud<br />
byla daná funkce nastavena (*).<br />
(*) U příslušné verze vozidla<br />
Dálkové odemknutí víka zavazadlového<br />
prostoru<br />
Stiskněte tlačítko pro uvolnění (odemknutí) víka<br />
zavazadlového prostoru na dálku.<br />
Otevření víka zavazadlového prostoru je<br />
signalizováno dvojím bliknutím ukazatelů směru.<br />
OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÁLKOVÝCH<br />
OVLÁDÁNÍ<br />
Systém může detekovat až osm dálkových ovládání.<br />
Pokud bude třeba objednat nové dálkové ovládání,<br />
obraťte se na autorizovaný servis Fiat, vezměte<br />
sebou všechny klíčky, jež vlastníte, kartu CODE card,<br />
průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví vozu.
VÝMĚNA BATERIE OVLÁDÁNÍ<br />
Postup při výměně baterie:<br />
❒ stiskněte tlačítko A obr. 5aotočtekovovou vložku<br />
B obr. 5 do otevírací polohy;<br />
❒ tenkým šroubovákem otočte šroubem C obr. 5 na<br />
;<br />
❒ vytáhněte zásuvku s baterií D obr. 5 a uložte<br />
baterii Eobr. 5 ve správné polaritě;<br />
❒ zasuňte zásuvku pro baterie D do klíče a zajistěte ji<br />
otočením šroubu C na .<br />
Vybité baterie je nutno vyhazovat do<br />
příslušných odpadních nádob nebo<br />
je možné je odevzdat v autorizovaném<br />
servisu Fiat, který zajistí likvidaci tohoto odpadu.<br />
A<br />
obr. 5 F0S0005<br />
VÝMĚNA KRYTU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ<br />
Při výměně krytu dálkového ovládání postupujte<br />
podle návodu na obrázku obr. 6aobr.7.<br />
obr. 6 F0S0352<br />
obr. 7 F0S0353<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
7
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
8<br />
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ<br />
Klíček má tři polohy obr. 8:<br />
❒ STOP: motor je vypnutý, klíček lze vyjmout ze<br />
zapalování, řízení je zamknuto. Mohou fungovat<br />
některá elektrická zařízení (např. autorádio,<br />
centrální zamykání dveří, atd.)<br />
❒ MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat všechna<br />
elektrická zařízení;<br />
❒ AVV: nastartování motoru.<br />
Spínací skříňka zapalování je vybavena pojistným<br />
mechanismem, díky němuž při neúspěšném pokusu o<br />
nastartování motoru je nutno přepnout klíček v<br />
zapalování nejdříve na STOP a teprve pak zopakovat<br />
pokus o nastartování.<br />
obr. 8 F0S0006<br />
ZÁMEK ŘÍZENÍ<br />
Zamknutí: se spínací skříňkou v poloze STOP<br />
vytáhněte klíček a otočením zablokujte volant.<br />
Odemknutí: Při otáčení klíčku na MAR lehce<br />
pohněte volantem.<br />
POZOR<br />
Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky<br />
pokud vozidlo jede.Volant by se<br />
automaticky zablokoval při prvním natočení.To<br />
samozřejmě platí i při tažení vozidla. Je přísně<br />
zakázáno v rámci poprodejního dovybavování<br />
vozidla upravovat řízení nebo volantový hřídel<br />
(např. při montáž imobilizéru) způsobem,<br />
jímž by se mohly snížit výkony systému, čímž<br />
by pozbyla platnosti záruka, způsobit vážné<br />
problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu s<br />
homologací vozidla.
PŘÍSTROJOVÁ DESKA A PALUBNÍ<br />
PŘÍSTROJE<br />
Barva podkladu přístrojů a jejich typologie závisejí na daném provedení vozidla.<br />
Kontrolky a jsou pouze u dieselových verzí.<br />
Kontrolka je pouze u verzí s převodovkou Dualogic (viz dodatek “Dualogic”).<br />
Verze přístrojové desky se světlým podkladem<br />
obr. 9 F0S0361<br />
A. Tachometr (rychloměr) B. Otáčkoměr C. Multifunkční displej s digitálním palivoměrem a digitálním teploměrem<br />
chladicí kapaliny motoru.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
9
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
10<br />
Verze přístrojové desky s tmavým podkladem<br />
obr. 10 F0S0362<br />
A. Tachometr (rychloměr) B. Otáčkoměr C. Multifunkční displej s digitálním palivoměrem a digitálním teploměrem<br />
chladicí kapaliny motoru.
RYCHLOMĚR (UKAZATEL RYCHLOSTI)<br />
Ukazatel A obr. 11 ukazuje jízdní rychlost vozidla<br />
(rychloměr).<br />
OTÁČKOMĚR<br />
Ukazatel B obr. 11 ukazuje počet otáček motoru.<br />
DIGITÁLNÍ UKAZATEL HLADINY PALIVA<br />
Digitální ukazatel C obr. 11 ukazuje množství paliva v<br />
nádrži.<br />
Svícením kontrolka E obr. 11 signalizuje, že v nádrži<br />
zbývá asi 5 litrů paliva.<br />
Nejezděte s téměř prázdnou nádrží, případnými<br />
výpadky dodávky paliva se může poškodit katalyzátor.<br />
obr. 11 F0S0284<br />
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ KAPALINY<br />
MOTORU<br />
Digitální ukazatel D obr. 11 ukazuje teplotu chladicí<br />
kapaliny motoru, když stoupne asi nad 50 °C.<br />
První značka zůstává trvale rozsvícená a signalizuje<br />
správnou funkci systému.<br />
Svícením kontrolka F obr. 11 (spolu s hlášením na<br />
multifunkčním displeji) signalizuje příliš vysokou<br />
teplotu chladicí kapaliny. V takovém případě zastavte<br />
motor a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
11
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
12<br />
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ<br />
Vozidlo je vybaveno multifunkčním displejem, který<br />
za jízdy poskytuje uživateli informace podle<br />
přednastavených funkcí.<br />
UKAZATEL ZMĚNY PŘEVODU<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Řazení nahoru<br />
Řazení dolů<br />
Ukazatel přeřazení u vozidel s mechanickou<br />
převodovkou navrhuje řidiči informací na přístrojové<br />
desce změnu rychlostního stupně (přeřazení na<br />
vyšší rychlost - shift up, nebo podřazení na<br />
nižší rychlost - shift down). Doporučení, jaký<br />
rychlostní stupeň má být zařazen, slouží pro<br />
optimalizaci spotřeby paliva a stylu jízdy.<br />
Pozn. Signalizace na přístrojové desce zůstane<br />
rozsvícená, dokud řidič nepřeřadí nebo dokud se<br />
jízdní podmínky nevrátí do stavu, kdy změna rychlosti<br />
již není za účelem optimalizace spotřeby nezbytná.<br />
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA<br />
+ Procházení nabídkami na displeji nahoru nebo<br />
zvýšení zobrazené hodnoty obr. 12.<br />
MENU ESC Krátký stisk: vstup do menu a/nebo<br />
přechod na následující obrazovku nebo<br />
potvrzení volby. Dlouhý stisk: návrat<br />
na standardní obrazovku.<br />
– K posouvání na obrazovce a různých funkcí směrem<br />
dolů nebo ke snížení zobrazené hodnoty.<br />
Pozn. Tlačítky + a – se aktivují jednotlivé funkce<br />
podle následujících stavů:<br />
❒ v menu umožňují procházení nahoru nebo dolů;<br />
❒ při nastavování hodnot: umožňují zvýšit nebo snížit<br />
hodnotu.<br />
M E N U<br />
E S C<br />
obr. 12 F0S0089
Pozn. Při otevření jedněch předních dveří se na<br />
displeji na několik sekund zobrazí hodiny a stav<br />
počítadla kilometrů nebo mil (u příslušné verze<br />
vozidla).<br />
“STANDARDNÍ” OBRAZOVKA<br />
MULTIFUNKČNÍHO DISPLEJE<br />
Standardní obrazovka obr. 13-obr. 14 zobrazuje<br />
následující informace:<br />
1 Indikace režimu SPORT (verze 1.4 16V)<br />
Indikace režimu ECO (verze 0.9 TwinAir 85 k)<br />
2 Zapnutí elektrického posilovače řízení Dualdrive<br />
3 Údaje digitálního palivoměru<br />
4 Datum<br />
5 Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými<br />
potkávacími světlomety)<br />
6 Počitadlo km (počet ujetých km/mílí)<br />
7 Signalizace případné námrazy na silnici<br />
8 Čas<br />
9 Venkovní teplota<br />
10 Gear Shift Indication (doporučené přeřazení)<br />
11 Digitální indikace teploty chladicí kapaliny motoru<br />
12 Start&Stop (u příslušné verze vozidla)<br />
MENU SETUP<br />
Menu obsahuje řadu cyklicky uspořádaných funkcí,<br />
jejichž navolením tlačítky + a – je možné provést<br />
následující nastavení:<br />
Některé položky (Nastavení hodin a Měrné jednotky)<br />
mají submenu.<br />
Nastavovací menu lze aktivovat krátkým stiskem<br />
tlačítka MODE ESC. Jednotlivými stisky tlačítka<br />
+ nebo – je možno procházet seznamem<br />
nastavovacího menu. Nastavení pak závisí na<br />
vlastnostech zvolené položky. Menu se skládá z<br />
následujících funkcí:<br />
obr. 13 F0S0364 obr. 14 F0S0363<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
13
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
14<br />
❒ OSVĚTLENÍ<br />
❒ ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ (BZUČÁK) NA<br />
RYCHLOST<br />
❒ ÚDAJE TRIP B<br />
❒ NASTAVENÍ ČASU<br />
❒ FORMÁT DATA<br />
❒ VIZ RÁDIO<br />
❒ AUTOCLOSE<br />
❒ MĚRNÁ JEDNOTKA<br />
❒ LANGUAGE<br />
❒ HLASITOST UPOZORNĚNÍ<br />
❒ HLASITOST TLAČÍTEK<br />
❒ ZVUKOVÁ VÝSTRAHA OHLEDNĚ BEZP. PÁSŮ<br />
❒ SERVICE<br />
❒ AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />
❒ DENNÍ SVĚTLA<br />
❒ OPUŠTĚNÍ MENU<br />
Navolení položky hlavního menu bez podmenu:<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze navolit<br />
nastavení hlavního menu, které chcete změnit;<br />
❒ tlačítky +nebo –(postupným stiskem) je možné<br />
zvolit nové nastavení;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení<br />
uložit do paměti a současně se vrátit na předchozí<br />
položku hlavního menu.<br />
Navolení jedné položky hlavního menu obsahujícího i<br />
podmenu:<br />
❒ pomocí krátkého stisku tlačítka MENU ESC je<br />
možné zobrazit první položku podmenu;<br />
❒ tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné<br />
procházet položkami podmenu;<br />
❒ pomocí krátkého stisku tlačítka MENU ESC je<br />
možné navolit zobrazovanou položku podmenu<br />
a vstoupit do menu příslušného nastavení;<br />
❒ tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné<br />
zvolit nové nastavení této položky podmenu;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení<br />
uložit do paměti a současně se vrátit na původně<br />
zvolenou položku hlavního menu.<br />
FUNKCE MENU<br />
Nastavení osvětlení vnitřku vozidla<br />
U některých verzí je součástí přístrojové desky<br />
senzor osvitu, který snímá světelné poměry okolí a<br />
nastavuje podle toho jas osvětlení přístrojové desky.<br />
Je proto možné, že se jas desky za jízdy změní v<br />
důsledku události, která v kabině způsobí přechod ze<br />
stavu "za dne" do stavu "za noci" (nebo naopak) -<br />
např. při vjezdu do tunelu, stinných ulic, v podjezdu,<br />
atd.<br />
Tato funkce je dostupná při zapnutých potkávacích<br />
světlech a v nočních podmínkách; slouží k nastavení<br />
intenzity osvětlení sdruženého přístroje, tlačítek,<br />
displeje autorádia a displeje automatické klimatizace.
Za dne a se zapnutými potkávacími světlomety jsou<br />
tlačítka, přístrojová deska, tlačítka a displej autorádia<br />
a automatické klimatizace nastaveny na nejvyšší jas.<br />
Postup při nastavení jasu:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí v blikajícím režimu původně nastavená<br />
úroveň;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo – se nastaví požadovaná<br />
úroveň jasu;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Upozornění na rychlost (na mezní hodnotu)<br />
Tato funkce umožňuje nastavit limit rychlosti vozidla<br />
(km/h nebo míle), na jehož překročení bude řidič<br />
upozorněn zvukovou výstrahou (viz kapitola<br />
“Kontrolky a hlášení”).<br />
Pro nastavení požadované mezní rychlosti postupujte<br />
následovně:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, displej<br />
zobrazí nápis (Beep Vel.);<br />
❒ stiskem + nebo – se zvolí zapnutí (ON) nebo<br />
vypnutí (OFF) mezní rychlosti;<br />
❒ pokud byla funkce již zapnuta (On), stiskem<br />
tlačítek + nebo – nastavte požadovanou hodnotu<br />
mezní rychlosti a potvrďte stiskem MENU ESC.<br />
Pozn. Rychlost lze nastavit v rozsahu 30 - 200 km/h<br />
(20 - 125 mph podle přednastavené měrné jednotky),<br />
viz níže “Nastavení měrných jednotek”. Každým<br />
stiskem tlačítka +/–se hodnota zvýší/sníží o pět<br />
jednotek. Podržením tlačítka +/–se hodnota rychle<br />
zvyšuje/snižuje automaticky. Jakmile se začnete<br />
blížit k požadované hodnotě, přejděte na nastavení<br />
jednotlivými stisky;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Postup při zrušení zadaného limitu rychlosti:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí v blikajícím režimu (On);<br />
❒ stiskněte tlačítko –: na displeji se rozbliká (Off);<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Údaje o trip B (zapnutí Trip B)<br />
Touto funkcí lze aktivovat (ON) nebo deaktivovat<br />
(OFF) zobrazování údajů v rámci dílčího úseku jízdy,<br />
tzv. Trip B.<br />
Další informace jsou uvedeny v bodě “Trip<br />
computer”.<br />
Postup při aktivaci/deaktivaci:<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
15
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
16<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC: na displeji<br />
bude blikat On nebo Off podle předchozího<br />
nastavení;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – ;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Nastavit čas (seřízení hodin)<br />
Touto funkcí se nastaví čas prostřednictvím dvou<br />
podmenu: “Čas” a “Formát”.<br />
Postup při nastavení:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí dvě podmenu: “Čas” a “Formát”;<br />
❒ od jednoho podmenu ke druhému lze přejít<br />
tlačítkem + nebo –;<br />
❒ po navolení podmenu, které má být modifikováno,<br />
stiskněte krátce tlačítko MENU ESC;<br />
❒ v podmenu “Čas”: krátkým stiskem tlačítka MENU<br />
ESC se na displeji rozblikají “hodiny”;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC , na displeji se<br />
rozblikají “minuty”;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo –proveďte nastavení.<br />
Pozn. Každým stiskem tlačítka + nebo – se hodnota<br />
zvýší či sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />
se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a rychle.<br />
Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě,<br />
přejděte na nastavení jednotlivými stisky;<br />
❒ v podmenu “Formát”: krátkým stiskem tlačítka<br />
MENU ESC se na displeji rozblikají zobrazení;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo – zvolte režim nastavení<br />
“24h” nebo “12h”. Po nastavení krátkým stiskem<br />
tlačítka MENU ESC se vrátíte na obrazovku s<br />
podmenu; delším stiskem tlačítka se vrátíte na<br />
obrazovku s hlavním menu bez uložení dat;<br />
❒ stiskněte znovu dlouze tlačítko MENU ESC k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení nebo k<br />
hlavnímu menu podle místa, ve kterém se v menu<br />
nacházíte.<br />
Nastavit datum (Nastavení data)<br />
Tato funkce umožňuje nastavit datum (den – měsíc –<br />
rok).<br />
Postup při nastavení data:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
rozbliká “rok”;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
rozbliká “měsíc”;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
rozbliká “den”;
❒ stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení;<br />
Pozn. Každým stiskem tlačítka + nebo – se hodnota<br />
zvýší či sníží o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />
se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky a rychle.<br />
Jakmile se začnete blížit k požadované hodnotě,<br />
přejděte na nastavení jednotlivými stisky;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Viz autorádio (opakování audio informací)<br />
Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji informace<br />
o autorádiu.<br />
❒ Rádio: kmitočet nebo hlášení RDS o naladěné<br />
rozhlasové stanici, aktivace automatického ladění<br />
nebo AutoStore;<br />
❒ CD audio, CD MP3: číslo stopy.<br />
Postup při zobrazení (ON) nebo vypnutí (OFF)<br />
informací o autorádiu na displeji:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí v blikajícím režimu On nebo Off v závislosti<br />
na tom co dříve bylo nastaveno;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – ;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Autoclose (automatické centrální zamknutí<br />
po rozjetí vozidla - u příslušné verze vozidla)<br />
Po aktivaci (On) umožňuje tato funkce automatické<br />
zamknutí dveří, jakmile vozidlo překročí rychlost<br />
20 km/h.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
17
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
18<br />
Funkce se zapne / vypne takto:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí podmenu;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí v blikajícím režimu On nebo Off v závislosti<br />
na tom co dříve bylo nastaveno;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – ;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na<br />
obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se<br />
vrátíte na obrazovku hlavního menu bez uložení<br />
dat.<br />
❒ stiskněte znovu dlouze tlačítko MENU ESC k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení nebo k<br />
hlavnímu menu podle místa, ve kterém se v menu<br />
nacházíte.<br />
Měrná jednota (nastavení měrné jednotky)<br />
Tato funkce umožňuje nastavení měrných jednotek<br />
prostřednictvím tří podmenu: “Vzdálenosti”,<br />
“Spotřeba” a “Teplota”.<br />
Postup při nastavení měrné jednotky:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí tři podmenu;<br />
❒ mezi těmito třemi podmenu lze procházet stiskem<br />
tlačítka + nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítko MENU ESC zvolte<br />
podmenu, které chcete upravit;<br />
❒ v podmenu “Vzdálenosti” stiskněte krátce tlačítko<br />
MENU ESC, na displeji se podle předchozího<br />
nastavení zobrazí “km” nebo “mi”;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – ;<br />
❒ v podmenu “Spotřeba” stiskněte krátce tlačítko<br />
MENU ESC , na displeji se podle předchozího<br />
nastavení zobrazí “km/l ”, “l/100km” nebo “mpg”.<br />
Po nastavení měrné jednotky na “km” umožní displej<br />
nastavit měrnou jednotku (km/l nebo l/100km)<br />
množství spotřebovaného paliva.<br />
Pokud nastavíte jako měrnou jednotku "míle", na<br />
displeji se zobrazí spotřeba paliva na míli.<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – ;<br />
❒ po vstupu do podmenu “teplota”: stiskněte krátce<br />
tlačítko MENU ESC , na displeji se podle<br />
předchozího nastavení zobrazí “°C” nebo “°F”;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – .<br />
Po provedení nastavení, stiskněte krátce tlačítko<br />
MENU ESC pro návrat k zobrazení podmenu nebo<br />
stiskněte tlačítko dlouze k návratu k zobrazení<br />
hlavního menu bez uložení do paměti.<br />
❒ stiskněte znovu dlouze tlačítko MENU ESC k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení nebo k<br />
hlavnímu menu podle místa, ve kterém se v menu<br />
nacházíte.<br />
Jazyk (volba jazyka)<br />
Pro zobrazování na displeji lze nastavit následující<br />
jazyky: italština, angličtina, němčina, portugalština,<br />
španělština, francouzština, nizozemština, polština.
Postup při nastavení jazyka:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
rozbliká původně nastavený “jazyk”;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – .<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Hlasitost výstrah (nastavení hlasitosti<br />
upozornění na závady/signalizací)<br />
Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost zvukových<br />
výstrah: lze nastavit osm úrovní zvukové výstrahy při<br />
zobrazení závady/upozornění.<br />
Při nastavení požadované hlasitosti postupujte takto:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji<br />
se rozbliká původně nastavená “úroveň” hlasitosti;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Hlasitost tlačítek (nastavení hlasitosti tlačítek)<br />
Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost (osm úrovní)<br />
při stisku MENU ESC, + a – .<br />
Při nastavení požadované hlasitosti postupujte takto:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji<br />
se rozbliká původně nastavená “úroveň” hlasitosti;<br />
❒ stiskem tlačítka + nebo – proveďte nastavení;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení bez uložení do<br />
paměti.<br />
Upozornění na pásy (opětná aktivace zvukové<br />
výstrahy SBR)<br />
Funkci lze zobrazit pouze po vypnutí systému S.B.R. v<br />
autorizovaném servisu Fiat (viz kapitola "Bezpečnost"<br />
v bodě “Systém S.B.R.”).<br />
Service (plánovaná údržba)<br />
Tato funkce umožňuje zobrazit údaje o<br />
kilometrickém proběhu a servisních prohlídkách.<br />
Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí termín v km nebo v mílích v závislosti na<br />
předchozím nastavení (viz “Měrná jednotka<br />
vzdálenosti”);<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC pro návrat k<br />
zobrazení menu nebo stiskněte tlačítko dlouze k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
19
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
20<br />
Pozn. Podle “Plánu údržby” je nutno provádět<br />
údržbu vozidla každých 30 000 km (nebo 18 000 mil).<br />
Upozornění na blíží se termín se automaticky<br />
zobrazí přepnutím klíčku na MAR, jakmile bude do<br />
prohlídky zbývat 2 000 km (nebo ekvivalentní<br />
hodnota v mílích). Pak se upozornění zobrazí vždy<br />
každých 200 km (nebo ekvivalentní hodnoty v<br />
mílích). Chybí-li do lhůty méně než 200 km,<br />
signalizace jsou stále častější. Upozornění se<br />
zobrazuje v km nebo mílích podle přednastavené<br />
měrné jednotky. Jakmile se předepsaná servisní<br />
prohlídka blíží, při otočení klíčku na MAR se<br />
na displeji zobrazí upozornění “Service” včetně počtu<br />
kilometrů/mílí, které do ní zbývají. V takovém<br />
případě zajeďte do autorizovaného servisu Fiat, který<br />
jednak provede úkony údržby podle příslušného<br />
plánu, jednak vynuluje výše uvedené zobrazování<br />
(reset).<br />
Airbag spolucestujícího (Aktivace/deaktivace<br />
čelního a bočního airbagu na straně<br />
spolucestujícího pro ochranu hrudníku ) (side<br />
bag-*)<br />
(*) u příslušné verze vozidla<br />
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout airbag na<br />
straně spolucestujícího.<br />
Postupujte takto:<br />
❒ stiskněte tlačítko MENU ESC, a jakmile se na<br />
displeji zobrazí upozornění (Bag pass: Off) (pro<br />
deaktivaci) nebo (Bag pass: On) (pro aktivaci),<br />
stiskem tlačítek + a – proveďte volbu a znovu<br />
stiskněte tlačítko MENU ESC;<br />
❒ na displeji se zobrazí žádost o potvrzení;<br />
❒ stiskem tlačítek + nebo – zvolte "yes" (potvrzení<br />
aktivace/deaktivace) nebo "ne" (zrušení);<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, zobrazí se<br />
potvrzující hlášení a vrátíte se do menu; delším<br />
stiskem se vrátíte do menu bez uložení volby do<br />
paměti.<br />
Denní světla (D.R.L.)<br />
Tato funkce umožňuje aktivovat/deaktivovat denní<br />
světla.<br />
Postup při zapnutí / vypnutí funkce:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí podmenu;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU ESC, na displeji se<br />
zobrazí v blikajícím režimu On nebo Off v závislosti<br />
na předchozím nastavení;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka + nebo – ;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU ESC se vrátíte na<br />
obrazovku s podmenu; delším stiskem tlačítka se<br />
vrátíte na obrazovku hlavního menu bez uložení<br />
dat;<br />
❒ stiskněte znovu dlouze tlačítko MENU ESC k<br />
návratu ke standardnímu zobrazení nebo k<br />
hlavnímu menu podle místa, ve kterém se v menu<br />
nacházíte.
Výstup z menu<br />
Poslední funkce v cyklu nastavení na obrazovce s<br />
menu.<br />
Při krátkém stisku tlačítka MODE ESC se vrátí displej<br />
na standardní zobrazení bez uložení do paměti.<br />
Stiskem tlačítka – se displej vrátí na první položku<br />
menu (upozornění na rychlost).<br />
TRIP COMPUTER<br />
Všeobecné informace<br />
S klíčkem na MAR lze pomocí palubního počítače<br />
“Trip computer” zobrazovat veličiny provozních<br />
stavů vozidla. Funkce umožňuje sledovat odděleně<br />
dvě cesty “Trip A” a “Trip B”, tzn. že lze monitorovat<br />
“celou misi” vozidla nezávisle na sobě.<br />
Obě funkce se dají vynulovat (resetovat - začátek<br />
nové mise).<br />
“Trip A” umožňuje zobrazovat následující veličiny:<br />
❒ Dojezdová autonomie<br />
❒ Ujetá vzdálenost<br />
❒ Průměrná spotřeba<br />
❒ Okamžitá spotřeba<br />
❒ Průměrná rychlost<br />
❒ Doba na cestě (doba jízdy).<br />
Funkce “Trip B” umožňuje zobrazovat následující<br />
údaje:<br />
❒ Ujetá vzdálenost B<br />
❒ Průměrná spotřeba B<br />
❒ Průměrná rychlost B<br />
❒ Doba na cestě (doba jízdy).<br />
Pozn. Funkci “Trip B” je možné vypnout (viz<br />
“Aktivace funkce Trip B”). Veličiny "Dojezdová<br />
autonomie" a "Okamžitá spotřeba" nelze vynulovat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
21
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
22<br />
Zobrazované veličiny<br />
Dojezdová autonomie<br />
Udává vzdálenost, kterou je možné ještě ujet na<br />
palivo v nádrži za předpokladu, že řidič bude<br />
pokračovat v jízdě stejným způsobem. Při<br />
následujících událostech se na displeji zobrazí “----”:<br />
❒ dojezdová autonomie kratší než 50 km (nebo<br />
30 mil);<br />
❒ při delším stání vozidla s nastartovaným motorem.<br />
UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu může být<br />
ovlivněna mnoha faktory: styl jízdy (viz “Styl jízdy”<br />
v kapitole “Startování a jízda“), typ trasy (dálnice, po<br />
městě, v horách, atd.), stav vozidla (s nákladem<br />
nebo bez něj, tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho<br />
je také nutno cestu naprogramovat.<br />
Ujetá vzdálenost<br />
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo<br />
od začátku nové cesty.<br />
Průměrná spotřeba<br />
Udává orientační spotřebu paliva od začátku nové<br />
cesty.<br />
Okamžitá spotřeba<br />
Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby<br />
paliva. Při delším stání vozidla se spuštěným<br />
motorem se zobrazí “----”.<br />
Průměrná rychlost<br />
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla v<br />
závislosti na čase, který celkově uběhl od začátku<br />
nové cesty.<br />
Doba na cestě<br />
Udává dobu od zahájení nové cesty.<br />
Ovládací tlačítko TRIP<br />
Tlačítko TRIP se nachází na pravém pákovém ovládači<br />
obr. 15a s klíčkem v zapalování na MAR umožní<br />
zobrazit výše uvedené veličiny a vynulovat je před<br />
zahájením nové cesty:<br />
❒ krátkým stiskem se zobrazí jednotlivé veličiny;<br />
❒ delším stiskem je vynulujete (reset) a můžete<br />
zahájit další cestu.<br />
obr. 15 F0S0090
Nová cesta<br />
Začne od okamžiku vynulování, které bylo<br />
provedeno:<br />
❒ “manuálně” uživatelem stiskem příslušného<br />
tlačítka;<br />
❒ “automaticky”, jakmile parametr “ujetá<br />
vzdálenost” dosáhne hodnotu 9 999,9 km nebo<br />
“doba na cestě” dosáhne hodnotu 99,59 (99 hodin<br />
a 59 minut);<br />
❒ po každém odpojení a opětném připojení baterie.<br />
UPOZORNĚNÍ Vynulováním během zobrazení<br />
veličin “Trip A” nebo “Trip B” se resetují se veličiny<br />
pouze pro tuto funkci.<br />
Nastavení na začátku cesty<br />
S klíčkem ve spínací skříňce v poloze MAR vynulujte<br />
(resetujte) funkci stiskem a podržením tlačítka TRIP<br />
po dobu delší než 2 sekundy.<br />
Výstup z funkce Trip<br />
Z funkce TRIP vystoupíte automaticky po zobrazení<br />
všech veličin nebo stiskem tlačítka MENU ESC po<br />
dobu delší než 1 sekundu.<br />
PŘEDNÍ SEDADLA<br />
POZOR<br />
Sedadla se smějí nastavovat výhradně<br />
pokud vozidlo stojí.<br />
NASTAVENÍ V PODÉLNÉM SMĚRU<br />
Zvedněte páku A obr. 16 a zatlačte sedadlo vpřed<br />
nebo vzad: v poloze řízení musejí ruce spočívat<br />
na věnci volantu.<br />
obr. 16 F0S0013<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
23
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
24<br />
POZOR<br />
Povolte páku a pohybem dopředu a<br />
dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře<br />
sedí ve vodidlech. Pokud by nebylo sedadlo<br />
řádně zajištěno, mohlo by jeho nenadálé<br />
posunutí způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem.<br />
NASTAVENÍ SKLONU OPĚRADLA<br />
Otočte růžici B obr. 17.<br />
NASTAVENÍ VÝŠKY<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Pomocí páky C obr. 18 je možno zvyšovat nebo<br />
snižovat zadní část sedáku pro nastavení<br />
nejpohodlnějšího posezu za jízdy.<br />
SKLOPENÍ OPĚRADLA<br />
Pro sklopení opěradlo uvolněte páku D obr. 19<br />
(pohyb 1) a zatlačte opěradlo dopředu až na<br />
zablokování (pohyb 2); uvolněte páku D a tlakem na<br />
opěradlo posuňte sedadlo dopředu (pohyb 3).<br />
NA STRANĚ ŘIDIČE A SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />
S POLOHOVOU PAMĚTÍ<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Pro přestavení sedadla do výchozí polohy jej posuňte<br />
dozadu zatlačením na opěradlo tak, aby se sedadlo<br />
zablokovalo (pohyb 4), uvolněte páku D obr. 19<br />
(pohyb 5) a zvedněte opěradlo (pohyb 6) na<br />
zaklapnutí.<br />
UPOZORNĚNÍ Uvolněním páky obr. 19 před<br />
zablokováním sedadla ve výchozí poloze má za<br />
následek ztrátu výchozí polohy sedadla; v takovém<br />
případě je nutné seřídit polohu sedadla podélným<br />
nastavením A obr. 16.<br />
obr. 17 F0S0014 obr. 18 F0S0015
NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO BEZ<br />
POLOHOVÉ PAMĚTI<br />
Pro přestavení sedadla do výchozí polohy jej posuňte<br />
dozadu zatlačením na opěradlo do požadované<br />
polohy (pohyb 4), uvolněte páku D obr. 19 (pohyb 5)<br />
a zvedněte opěradlo (pohyb 6) na zaklapnutí.<br />
Zaklapnutí sedadla je typ zajištění, jež byl výrobcem<br />
zvolen, aby byla zaručena bezpečnost osoby na<br />
něm sedící. Jakmile mechanismus narazí na překážku<br />
(např. na tašku), jež znemožní přestavení sedadla<br />
do výchozí polohy, umožní ustavit do požadované<br />
polohy pouze opěradlo a tím i zaklapnutí sedadla, tzn.<br />
že je sedadlo vždy zajištěno ve vodidlech.<br />
ZADNÍ SEDADLA<br />
UVOLNĚNÍ OPĚRADLA<br />
U verzí s neděleným sedadlem zvedněte páky A obr.<br />
20 a B obr. 20 a sklopte opěradlo na sedák.<br />
U verzí s děleným sedadlem zvedněte páku A nebo B,<br />
čímž se uvolní levá nebo pravá část opěradla, a<br />
sklopte opěradlo na sedák.<br />
obr. 19 F0S0154 obr. 20 F0S0017<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
25
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
26<br />
OPĚRKY HLAVY<br />
PŘEDNÍ<br />
Lze nastavit výšku opěrek hlavy. Postup při nastavení:<br />
Vytažení nahoru: vysuňte opěrku nahoru až do<br />
zaklapnutí.<br />
Snížení opěrky: stiskněte tlačítko A obr. 21 a<br />
zatlačte opěrku dolů.<br />
POZOR<br />
Nastavení se smí provádět pouze při<br />
stojícím vozidle a vypnutém motoru.<br />
Opěrky hlavy je nutno nastavit tak, aby se o ně<br />
opírala hlava, nikoli krk. Pouze takto nastavené<br />
opěrky mohou poskytnout účinnou ochranu.<br />
POZOR<br />
Pro co nejlepší ochranu opěrkou hlavy<br />
nastavte opěradlo tak, aby cestující<br />
seděl vzpřímeně s hlavou co nejblíže k opěrce.<br />
ZADNÍ<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Zadní opěrky hlavy se vyjmou současným stisknutím<br />
tlačítek B obr. 22 e C obr. 22 na straně tyček a<br />
vytažením nahoru. Zadní opěrky se smějí vytáhnout<br />
pouze v případě, kdy je opěradlo uvolněné a<br />
nakloněné směrem dovnitř kabiny nebo otevřeným<br />
zadním výklopným víkem. Přestavení opěrky do<br />
polohy za jízdy: vytáhněte ji na zaklapnutí.<br />
Snížení opěrky: stiskněte tlačítko B. Opěrky hlavy<br />
jsou záměrně tvarované tak, aby v nevytažené poloze<br />
bránily řádnému opření zad cestujícího na zadním<br />
obr. 21 F0S0033 obr. 22 F0S0034
sedadle do opěradla. Cestující je tak donucen<br />
vytáhnout opěrku do správné polohy.<br />
UPOZORNĚNÍ Při cestování na zadních sedadlech je<br />
nutno mít opěrky hlav vytažené nahoru na doraz.<br />
NASTAVENÍ VOLANTU<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Volantu lze nastavit ve svislém směru.<br />
Nastavení: páku A obr. 23 přestavte dolů do polohy<br />
2, nastavte volant do nejvhodnější polohy a zajistěte<br />
ho v této poloze přestavením páky A do polohy 1.<br />
POZOR<br />
Nastavení se smí provádět pouze při<br />
stojícím vozidle a vypnutém motoru.<br />
obr. 23 F0S0018<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
27
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
28<br />
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO<br />
Součástí zrcátka je bezpečnostní mechanismus, který<br />
při prudkém kontaktu s cestujícím uvolní zrcátko z<br />
držáku. Zrcátko má dvě polohy, do nichž se<br />
přestavuje pákou A obr. 24: běžnou či proti oslnění.<br />
VNITŘNÍ ELEKTROCHROMATICKÉ<br />
ZRCÁTKO<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
U některých verzí je elektrochromatické zrcátko s<br />
automatickým nastavením proti oslnění. Ve spodní<br />
části zrcátka se nachází tlačítko ON/OFF pro<br />
aktivaci/deaktivaci elektrochromatické funkce.<br />
Aktivace funkce je signalizována rozsvícením<br />
kontrolky na zrcátku. Zařazením rychlostního stupně<br />
se zrcátko přestaví do polohy používání za dne.<br />
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA<br />
S MANUÁLNÍM NASTAVENÍM<br />
Zpětné zrcátko se nastavuje zvenku lehkým tlakem<br />
přímo na sklo ve čtyřech směrech.<br />
S ELEKTRICKÝM NASTAVENÍM<br />
Postupujte takto:<br />
❒ přepínačem B obr. 25 zvolte zrcátko, které chcete<br />
nastavit;<br />
❒ joystickem A obr. 25 nastavte zrcátko ve čtyřech<br />
směrech.<br />
obr. 24 F0S0019 obr. 25 F0S0020
SKLOPENÍ ZRCÁTEK<br />
V případě potřeby, (například tvoří-li zrcátko<br />
překážku v úzkém jízdním profilu), je možné zrcátko<br />
z vyklopené polohy 1 obr. 26 sklopit do polohy 2 obr.<br />
26.<br />
obr. 26 F0S0035<br />
POZOR<br />
Vnější zpětná zrcátka jsou zakřivená, a<br />
proto mírně zkreslují vnímání<br />
vzdálenosti. Během jízdy se zrcátka musejí<br />
nacházet vždy v poloze 1.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
29
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
30<br />
KLIMATICKÝ KOMFORT<br />
VÝVODY<br />
obr. 27 F0S0021<br />
1. Vývody pro odstranění zamlžení či námrazy z čelního okna – 2. Prostřední vývody s nastavitelným směrem a množstvím<br />
vzduchu – 3. Boční vývody s nastavitelným směrem a množstvím vzduchu – 4. Pevné vývody na boční okna. – 5. Spodní vývody
TOPENÍ A VENTILACE<br />
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Umožňuje rychleji vyhřát kabinu, když je venku velká<br />
zima. Topení se vypne samočinně při dosažení<br />
tepelného komfortu.<br />
Upozornění<br />
Topení funguje pouze při nízké venkovní teplotě a při<br />
nízké teplotě chladicí kapaliny.<br />
Jestliže není baterie dostatečně nabitá, topení se<br />
nezapne.<br />
OVLÁDAČE<br />
A Otočný ovládač teploty vzduchu obr. 28<br />
(červená-teplo / modrá-chlad)<br />
B Otočný ovládač rychlosti ventilátoru obr. 28<br />
Pozn. Nastavením ovládače na 0 nebude z vývodů<br />
proudit vzduch.<br />
obr. 28<br />
F0S0377<br />
C Otočný ovládač recirkulace vzduchu obr. 28<br />
– recirkulace vzduchu v kabině<br />
– přívod vzduchu zvenku<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zapnout recirkulaci<br />
vzduchu v kabině při stání v koloně nebo v tunelu,<br />
aby se zabránilo přívodu znečištěného vzduchu<br />
zvenku. Nenechávejte recirkulaci dlouho v provozu,<br />
zvlášť pokud ve vozidle cestuje více osob, aby se<br />
okna nezamžila zevnitř.<br />
D Otočný ovládač rozvodu vzduchu obr. 28<br />
na tělo a boční okna<br />
na tělo, na boční okna a na nohy<br />
jen na nohy<br />
na nohy a na čelní okno<br />
jen na čelní okno.<br />
E Tlačítko pro zapnutí / vypnutí vyhřívání zadního<br />
okna obr. 28. Zapnutí je signalizováno rozsvícením<br />
kontrolky v tomto tlačítku.<br />
Pro zachování účinnosti baterie je funkce časově<br />
omezena - samočinně se vypne za asi 20 minut.<br />
Rychlé odstranění zamlžení/námrazy z<br />
předních oken<br />
Postupujte takto:<br />
❒ otočte ovládač A do červeného pole;<br />
❒ otočte ovládač C na ;<br />
❒ otočte ovládač D na ;<br />
❒ otočte ovládač B na 4 (nejvyšší rychlost<br />
ventilátoru).<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
31
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
32<br />
MANUÁLNÍ KLIMATIZACE<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Přídavné topení se zapne automaticky otočením<br />
ovládače A na poslední červený sektor a zapnutím<br />
ventilátoru (ovládač B) alespoň na 1. rychlost.<br />
OVLÁDAČE<br />
A Otočný ovládač teploty vzduchu (červená-teplo /<br />
modrá-chlad) obr. 29<br />
B Otočný ovládač rychlosti ventilátoru a zapnutí/<br />
vypnutí klimatizace obr. 29. Stiskem ovladače<br />
se zapne klimatizace, současně se rozsvítí<br />
kontrolka v ovladači; tím se rychleji vychladí<br />
kabina.<br />
Pozn. Nastavením ovládače na 0 nebude z vývodů<br />
proudit vzduch.<br />
C Otočný ovládač recirkulace vzduchu obr. 29<br />
recirkulace vzduchu v kabině<br />
přívod vzduchu zvenku<br />
obr. 29<br />
F0S0376<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zapnout recirkulaci<br />
vzduchu v kabině při stání v koloně nebo v tunelu,<br />
aby se zabránilo přívodu znečištěného vzduchu<br />
zvenku. Nenechávejte recirkulaci dlouho v provozu,<br />
zvlášť pokud ve vozidle cestuje více osob, aby se<br />
okna nezamžila zevnitř.<br />
D Otočný ovládač rozvodu vzduchu obr. 29<br />
na tělo a boční skla<br />
na tělo, na boční skla a na nohy<br />
jen na nohy<br />
na nohy a na čelní sklo<br />
jen na čelní sklo.<br />
E Tlačítko pro zapnutí / vypnutí vyhřívání zadního<br />
okna obr. 29.<br />
Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky v<br />
tomto tlačítku.<br />
Pro zachování účinnosti baterie je funkce časově<br />
omezena - samočinně se vypne za asi 20 minut.<br />
Rychlé odstranění zamlžení a námrazy z<br />
čelního okna předních bočních oken<br />
(MAX-DEF)<br />
Postupujte takto:<br />
❒ otočte ovládač A do červeného pole;<br />
❒ otočte ovládač C na ;<br />
❒ otočte ovládač D na ;<br />
❒ otočte ovládač B na 4 (nejvyšší rychlost<br />
ventilátoru).
UPOZORNĚNÍ Klimatizace je velmi užitečná pro<br />
rychlé odmlžení skel, protože vysušuje vzduch.<br />
Nastavte ovladače, jak je uvedeno výše, a zapněte<br />
klimatizaci stiskem ovladače B; rozsvítí se kontrolka v<br />
ovladači.<br />
ÚDRŽBA SOUSTAVY<br />
Během zimního období je nutno zapnout klimatizaci<br />
alespoň jednou za měsíc asi na 10 minut. Před letním<br />
obdobím nechejte systém zkontrolovat u<br />
autorizovaného servisu Fiat.<br />
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Přídavné elektrické topení se zapne automaticky<br />
podle teploty prostředí, pokud je motor v chodu a<br />
teplota chladicí kapaliny motoru je nízká.<br />
Vypne se automaticky, jakmile teplota stoupne na<br />
úroveň pro zajištění komfortu v kabině, nicméně při<br />
zahřátí chladicí kapaliny motoru.<br />
Automatická klimatizace je řízena automaticky obr.<br />
30 podle teploty nastavené uživatelem:<br />
❒ teplota vzduchu přiváděného do interiéru;<br />
❒ rychlost ventilátoru (průběžná úprava proudu<br />
vzduchu);<br />
❒ distribuce vzduchu v kabině;<br />
❒ zapnutí/vypnutí kompresoru (pro chlazení/<br />
vysoušení vzduchu);<br />
obr. 30 F0S0024<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
33
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
34<br />
❒ zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu v kabině.<br />
Tyto funkce jsou manuálně upravitelné, tj. lze<br />
provádět zásahy do systému volbou jedné nebo<br />
několika funkcí dle vlastní potřeby. Manuální nastavení<br />
jedné funkce nebrání v automatickém řízení dalších<br />
funkcí, přestože je kontrolka AUTO zhasnutá.<br />
OVLÁDAČE<br />
Tlačítko A obr. 30 AUTO - Zapnutí<br />
automatického provozu klimatizace<br />
Stisknutím tlačítka AUTO a nastavením požadované<br />
teploty systém řídí teplotu, množství a rozvod<br />
vzduchu přiváděného do interiéru, a chod<br />
kompresoru.<br />
Tlačítko B obr. 30 - Zapnutí/vypnutí<br />
kompresoru<br />
Stiskem tlačítka při rozsvícené kontrolce v tlačítku se<br />
kompresor vypne a kontrolka zhasne.<br />
Když je kompresor vypnutý:<br />
❒ systém vypne recirkulaci vzduchu, aby se zabránilo<br />
případnému zamlžení oken;<br />
❒ do kabině nelze přivádět vzduch o teplotě nižší,<br />
než je vnější teplota (jakmile systém nedokáže<br />
zajistit požadovaný komfort, teplota na displeji<br />
bliká);<br />
❒ je možno manuálně vynulovat rychlost ventilátoru<br />
(při zapnutém kompresoru nelze nastavit nižší<br />
rychlost ventilátoru, než je jedna čárka zobrazená<br />
na displeji).<br />
Tlačítko C obr. 30 OFF - Vypnutí systému<br />
Stiskem tlačítka OFF se systém vypne.<br />
Po vypnutí se klimatizace nachází v tomto stavu:<br />
❒ nesvítí žádná kontrolka;<br />
❒ nesvítí displej nastavené teploty;<br />
❒ recirkulace vzduchu je vypnutá;<br />
❒ kompresor je vypnutý;<br />
❒ ventilátor je vypnutý.<br />
Za těchto podmínek je možné zapnout nebo vypnout<br />
recirkulaci bez aktivace systému.<br />
Tlačítko D obr. 30 - Zapnutí/vypnutí<br />
recirkulace vzduchu<br />
Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu v kabině<br />
při stání v koloně nebo v tunelu, aby se zabránilo<br />
přívodu znečištěného vzduchu zvenku.<br />
Kontrolka v tlačítku svítí = recirkulace zapnutá.<br />
Kontrolka v tlačítku nesvítí = recirkulace vypnutá.<br />
Při nízké teplotě nebo při vypnutém kompresoru je<br />
recirkulace nuceně vypnuta, aby nedocházelo k<br />
zamlžování.<br />
UPOZORNĚNÍ Není vhodné používat recirkulaci<br />
vzduchu při nízké vnější teplotě, protože by se mohla<br />
rychle zamlžit okna.<br />
Tlačítka E obr. 30 - Nastavení požadované<br />
teploty<br />
Stisknutím tlačítka se zvyšuje požadovaná teplota v<br />
kabině, až do dosažení hodnoty HI (maximální výkon<br />
topení).<br />
Stisknutím tlačítka se snižuje požadovaná teplota v<br />
kabině, až do dosažení hodnoty LO (maximální<br />
výkon chlazení).
UPOZORNĚNÍ Pokud není chladicí kapalina<br />
dostatečně zahřátá, ventilátor nepoběží maximální<br />
rychlostí okamžitě, aby se do interiéru nedostával<br />
nedostatečně teplý vzduch.<br />
Tlačítka F obr. 30 - - Nastavení rychlosti<br />
ventilátoru<br />
Stisknutím tlačítek nebo se zvyšuje nebo snižuje<br />
rychlost ventilátoru, která se zobrazuje rozsvícenými<br />
čárkami na displeji.<br />
Ventilátor lze vypnout pouze při vypnutém<br />
kompresoru (tlačítko B).<br />
Pro obnovení automatického řízení ventilátoru<br />
stiskněte tlačítko AUTO.<br />
Tlačítka GHIobr.30 - Manuální<br />
nastavení rozvodu vzduchu<br />
Stisknutím tlačítek lze nastavit jeden z pěti možných<br />
způsobů distribuce vzduchu:<br />
do vývodů na čelní okno a přední boční okna pro<br />
odmlžení nebo rozmrazení skel;<br />
do prostředních a postranních vývodů vzduchu v<br />
palubní desce na hruť a obličeje v teplých ročních<br />
obdobích;<br />
do prostoru nohou u předních míst. Přirozená<br />
tendence tepla k šíření vzhůru umožňuje<br />
nejrychlejší zahřátí interiéru a vytvoření pocitu<br />
tepla.<br />
+ rozdělení mezi vývody na nohy (teplejší<br />
vzduch) a v palubní desce (chladnější<br />
vzduch).<br />
+ rozdělení mezi vývody na nohy, na čelní sklo<br />
a na boční okna; Tento rozvod vzduchu<br />
také umožňuje vyhřátím kabiny předejít<br />
zamlžení skel.<br />
Nastavený rozvod vzduchu je signalizován<br />
rozsvícením kontrolek v tlačítkách.<br />
Pro obnovení automatického řízení rozvodu vzduchu<br />
stiskněte tlačítko AUTO.<br />
Tlačítko L obr. 30 - Rychlé odstranění<br />
zamlžení/námrazy z předních oken<br />
Stisknutím tlačítka systém aktivuje všechny<br />
funkce nutné k rychlému odstranění zamlžení/<br />
námrazy, tj.:<br />
❒ zapnutí kompresoru (pokud to klima umožňuje);<br />
❒ vypne recirkulaci vzduchu;<br />
❒ nastavení maximální teploty vzduchu (HI);<br />
❒ zapnutí ventilátoru rychlostí v závislosti na teplotě<br />
chladicí kapaliny;<br />
❒ směrování proudu vzduchu na čelní okno a přední<br />
boční okna;<br />
❒ zapnutí vyhřívání zadního okna.<br />
UPOZORNĚNÍ Funkce zůstane zapnutá cca 3 minuty<br />
od dosažení teploty chladicí kapaliny 50 °C (verze<br />
se zážehovým motorem), případně 35 °C (verze<br />
se vznětovým motorem).<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
35
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
36<br />
ÚDRŽBA SOUSTAVY<br />
Během zimního období je nutno zapnout klimatizaci<br />
alespoň jednou za měsíc asi na 10 minut.<br />
Před letním obdobím nechejte klimatizaci<br />
zkontrolovat v autorizovaném servisu Fiat.<br />
Systém používá chladivo R134a, které při<br />
případném úniku nepoškozuje životní<br />
prostředí.V žádném případě v systému<br />
nepoužívejte chladivo R12, které je<br />
nekompatibilní s tímto systémem.<br />
ODMLŽENÍ / ODMRAZENÍ ZADNÍHO<br />
OKNA<br />
Tato funkce se aktivuje stisknutím tlačítka .<br />
Zapnutí je signalizováno rozsvícením kontrolky na<br />
přístrojové desce.<br />
Funkce je časově omezena, automaticky bude<br />
vypnuta za 20 minut.<br />
Funkce se vypne opětným stiskem tlačítka .<br />
UPOZORNĚNÍ Nepolepujte vyhřívací odpory na<br />
vnitřní straně zadního okna nálepkami: odpory by se<br />
mohly poškodit.<br />
VNĚJŠÍ SVĚTLA<br />
Většina vnějších světel se ovládá levým pákovým<br />
přepínačem.<br />
Vnější světla lze zapnout pouze s klíčkem zapalování<br />
na poloze MAR.<br />
Při rozsvícených vnějších světlech je osvětlená<br />
přístrojová deska i ovládače na palubní desce.<br />
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
S klíčkem na MAR a objímkou v poloze O obr. 31 se<br />
automaticky rozsvítí denní světla; ostatní žárovky a<br />
vnitřní světla zůstanou zhasnuté. Samočinné<br />
rozsvícení denních světel lze zapnout/vypnout přes<br />
menu na displeji (viz “Multifunkční displej” v této<br />
kapitole). Jestliže denní světla vypnete, otočením<br />
objímky do polohy O se nerozsvítí žádné světlo.<br />
obr. 31 F0S0210
POZOR<br />
Za jízdy ve dne nahrazují světla pro<br />
denní svícení potkávací světlomety<br />
v zemích, kde je povinné svítit i za dne, a smějí<br />
se používat v zemích, kde tato povinnost<br />
neplatí.<br />
POZOR<br />
Denní světla dne nenahrazují potkávací<br />
světlomety při jízdě za noci nebo v<br />
tunelu. Používání denních světel je upraveno<br />
Pravidly silničního provozu, která platí v zemi, v<br />
níž se právě nacházíte. Dodržujte je.<br />
POTKÁVACÍ / POZIČNÍ SVĚTLA<br />
S klíčkem v zapalování na MAR otočte objímku na<br />
obr. 31. Při zapnutí potkávacích světlometů<br />
zhasnou denní světla a rozsvítí se obrysová světla a<br />
potkávací světlomety. Na přístrojové desce se<br />
rozsvítí kontrolka .<br />
S klíčkem na STOP nebo vytaženým ze zapalování se<br />
otočením objímky z polohy O na polohu rozsvítí<br />
všechna obrysová světla a osvětlení registrační<br />
značky. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka<br />
.<br />
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY<br />
Rozsvícení dálkových světlometů: objímka musí být v<br />
poloze obr. 31, zatlačte páku směrem k palubní<br />
desce (aretovaná poloha). Na přístrojové desce<br />
se rozsvítí kontrolka .<br />
Dálkové světlomety zhasnete zatažením páky k<br />
volantu (znovu se rozsvítí potkávací světlomety).<br />
SVĚTELNÁ VÝSTRAHA<br />
Zapne se přitažením pákového přepínače k volantu<br />
(nearetovaná poloha) obr. 31. Na přístrojové desce<br />
se rozsvítí kontrolka .<br />
SMĚROVÁ SVĚTLA<br />
Přestavte pákový přepínač do aretované polohy:<br />
nahoru (poloha 1 obr. 32): zapnutí pravého<br />
směrového světla;<br />
dolů (poloha 2): zapnutí levého směrového světla.<br />
obr. 32 F0S0211<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
37
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
38<br />
Na přístrojové desce se rozbliká kontrolka nebo<br />
. Směrová světla se vypnou samočinně, jakmile<br />
uvedete vozidlo do jízdy v přímém směru.<br />
Funkce změny jízdního pruhu<br />
Změnu jízdního pruhu signalizujte přestavením levého<br />
pákového přepínače na půl sekundy do nearetované<br />
polohy. Směrové světlo na zvolené straně zabliká 3x a<br />
pak samočinně zhasne.<br />
ZAŘÍZENÍ "FOLLOW ME HOME”<br />
Toto zařízení umožňuje osvětlit na určitou dobu<br />
prostor před vozem.<br />
Zapnutí: S klíčkem zapalování na STOP nebo<br />
vytaženým ze zapalování přitáhněte pákový přepínač<br />
k volantu do dvou minut od vypnutí motoru.<br />
Každým zatažením pákového přepínače se svícení<br />
prodlouží vždy o 30 sekund, ale je aktivní maximálně<br />
210 sekund; pak se světlomety samočinně vypnou.<br />
Každou aktivací páky se rozsvítí kontrolka na<br />
přístrojové desce a na displeji se zobrazí doba, po níž<br />
bude funkce aktivní.<br />
Kontrolka se rozsvítí při prvním zatažení pákového<br />
přepínače a svítí až do samočinného vypnutí funkce.<br />
Každým zatažením páky se prodlouží pouze doba<br />
svícení světel.<br />
Vypnutí: Zatažením páky k volantu déle než dvě<br />
sekundy.<br />
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL<br />
Pravým pákovým přepínačem se ovládají stírače/<br />
ostřikovače čelního a zadního okna.<br />
STÍRAČE A OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO<br />
OKNA<br />
Funkci lze zapnout pouze při klíči ve spínací skříňce v<br />
poloze MAR.<br />
Pákový ovládač má pět poloh (4 rychlosti) obr. 33:<br />
A stírač v klidu<br />
B přerušované stírání<br />
C pomalé nepřetržité stírání<br />
D rychlé nepřetržité stírání<br />
E časované rychlé stírání (nearetovaná poloha).<br />
obr. 33 F0S0117
Dočasný rychlý chod je omezen na dobu manuálního<br />
držení páky v této poloze. Při uvolnění se páka<br />
vrátí do polohy A a stírač se automaticky zastaví.<br />
Funkce “Inteligentní ostřik”: ostřikovač čelního<br />
skla se zapne přitažením pákového ovládače k volantu<br />
(nearetovaná poloha).<br />
Podržením páky v poloze přitažené k volantu se<br />
uvede jedním pohybem do činnosti ostřikování<br />
i stírání čelního okna. Stane se tak, jestliže páku<br />
ostřikovače přidržíte déle než půl sekundy. Jakmile<br />
páku ostřikovače uvolníte, stírač čelního okna ještě<br />
několikrát setře čelní okno a celá akce skončí za<br />
několik sekund posledním "definitivním" setřením.<br />
Nepoužívejte stírače pro odstranění sněhu<br />
nebo ledu z čelního okna. Je-li stírač<br />
vystaven silnému namáhání, zasáhne<br />
ochrana motoru, která motor zastaví byť jen na<br />
několik sekund. Pokud by pak stírače nezačaly<br />
znovu fungovat, obraťte se na autorizovaný servis<br />
Fiat.<br />
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA<br />
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem ve spínací skříňce<br />
v poloze MAR.<br />
Otočením objímky na polohu zapnete stírač<br />
zadního okna.<br />
Při zapnutých stíračích čelního okna se otočením<br />
prstence do polohy spustí i stírač zadního okna,<br />
který (v jednotlivých polohách pákového přepínače)<br />
funguje synchronně se stíračem čelního okna, ale s<br />
polovičním počtem kmitů. Jestliže je stírač čelního<br />
okna aktivní a zařadíte zpátečku, automaticky se<br />
spustí i stírač zadního okna pomalým plynulým<br />
stíráním. Při vyřazení zpátečky se stírač zadního okna<br />
zastaví.<br />
Funkce “Inteligentní ostřik”: ostřikovač zadního<br />
okna se zapne zatažením pákového ovládače k<br />
palubní desce (nearetovaná poloha).<br />
Podržením páky v této poloze se uvede jedním<br />
pohybem do činnosti ostřikování i stírání zadního<br />
okna. Stane se tak automaticky, jestliže páku<br />
ostřikovače přidržíte více než půl sekundy.<br />
Jakmile páku ostřikovače zadního okna uvolníte,<br />
stírač čelního okna ještě několikrát setře čelní okno a<br />
celá akce skončí za několik sekund posledním<br />
„definitivním“ setřením.<br />
Nepoužívejte stírače pro odstranění<br />
nánosu sněhu nebo ledu z čelního okna.<br />
Je-li stírač zadního okna vystaven silnému<br />
namáhání, zasáhne ochrana motoru, která motor<br />
zastaví i na několik sekund. Pokud by pak stírače<br />
nezačaly znovu fungovat, obraťte se na<br />
autorizovaný servis Fiat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
39
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
40<br />
STROPNÍ SVÍTIDLA<br />
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA<br />
Kryt má tři polohy:<br />
❒ stisk pravého okraje: světlo svítí vždy;<br />
❒ stisk levého okraje: světlo nikdy nesvítí;<br />
❒ prostřední poloha (neutrální): světlo se rozsvítí /<br />
zhasne při otevření / zavření dveří.<br />
UPOZORNĚNÍ Před opuštěním vozidla se ujistěte,<br />
aby je spínač v prostřední poloze, tím bude zajištěno,<br />
že po zavření světla budou zhasnutá a nebude se<br />
vybíjet baterie.<br />
U některých verzí se světla rozsvítí a zhasnou při<br />
otevření či zavření pouze dveří na straně řidiče.<br />
Při odemknutí dálkovým ovládáním se aktivuje časový<br />
spínač cca 10 sekund. Při zamknutí dveří dálkovým<br />
ovládáním stropní svítilna zhasne.<br />
Časové spínání stropní svítilny (středová<br />
poloha krytu)<br />
Existují tři způsoby svícení:<br />
❒ při otevření jedněch dveří se aktivuje časované<br />
svícení na dobu tří minut; interval se obnoví při<br />
každém otevření dveří;<br />
❒ vytažením klíčku ze zapalování do dvou minut po<br />
vypnutí motoru se aktivuje časované svícení na<br />
asi 10 sekund;<br />
❒ při odemknutí dveří (jak dálkovým ovládáním, tak<br />
klíčkem ve dveřích řidiče) se aktivuje časované<br />
svícení na asi 10 sekund.<br />
Světla lze zhasnout třemi způsoby:<br />
❒ při zavření všech dveří se deaktivuje časované<br />
svícení o délce tři minuty a aktivuje se časované<br />
svícení asi na 10 sekund. Toto časované svícení se<br />
deaktivuje přetočením klíčku na MAR;<br />
❒ při zamknutí dveří (jak dálkovým ovládáním, tak<br />
klíčkem ve dveřích řidiče) stropní svítidlo zhasne;<br />
❒ všechny vnitřní světla nicméně zhasnou po 15<br />
minutách, aby se chránila baterie.<br />
OSVĚTLENÍ ZAVAZADLOVÉHO<br />
PROSTORU<br />
U příslušné verze vozidla se světlo rozsvítí<br />
automaticky při otevření zavazadlového prostoru a<br />
zhasne při jeho zavření.
OVLÁDAČE<br />
ELEKTRICKÉ POSILOVÉ ŘÍZENÍ<br />
DUALDRIVE<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Stiskem tlačítka A obr. 34 se zapne funkce CITY (viz<br />
“Elektrický posilovač řízení Dualdrive”).<br />
Při zapnuté funkci svítí na přístrojové desce kontrolka<br />
CITY.<br />
Funkce se vypne opětovným stiskem tlačítka.<br />
FUNKCE ECO<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Pro zapnutí funkce ECO stiskněte tlačítko E obr. 35 a<br />
podržte stisknuté alespoň 5 sekund<br />
Stiskem tlačítka ECO nastavíte styl jízdy vhodný do<br />
města, pro který je příznačné ovládání volantu menší<br />
silou (díky zapnutí systému Dualdrive) a úspora<br />
paliva.<br />
Při zapnuté funkci svítí na přístrojové desce kontrolka<br />
ECO.<br />
Funkce zůstává uložena do paměti a při opětném<br />
nastartování se obnoví nastavení uložené před<br />
posledním vypnutím motoru.<br />
Stiskem tlačítka D se funkce vypne a přepne se na<br />
normální způsob jízdy.<br />
FUNKCE SPORT<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Pro zapnutí funkce stiskněte tlačítko D obr. 36<br />
alespoň na 5 sekund.<br />
obr. 34 F0S0036 obr. 35 F0S0360<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
41
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
42<br />
Stiskem tlačítka SPORT nastavíte sportovní styl<br />
řízení, pro který je příznačné ovládání volantu větší<br />
silou, abyste měli z jízdy ten správný pocit.<br />
Při zapnuté funkci svítí na přístrojové desce kontrolka<br />
SPORT.<br />
Opětovným stisknutím tlačítka D se funkce vypne a<br />
přepne se na normální způsob jízdy.<br />
UPOZORNĚNÍ Je-li zapnutá funkce SPORT, při<br />
akceleraci může být patrné škubání motoru, které je<br />
charakteristické pro sportovní nastavení.<br />
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA<br />
Zapnou se stiskem tlačítka B obr. 34 bez ohledu na<br />
polohu klíčku v zapalování.<br />
Se zapnutými výstražnými světly svítí na přístrojové<br />
desce kontrolky a .<br />
Výstražná světla se vypnou opětným stiskem tlačítka<br />
B.<br />
obr. 36 F0S0153<br />
UPOZORNĚNÍ Používání výstražných světel je<br />
upraveno Pravidly silničního provozu, které platí v<br />
zemi, v níž se právě nacházíte.<br />
Brzdění v nouzové situaci<br />
Při nouzovém brzdění se automaticky rozsvítí<br />
výstražná světla a na přístrojové desce se současně<br />
rozsvítí kontrolky a .<br />
Funkce se automaticky vypne, jakmile přestane mít<br />
brzdění nouzový ráz.<br />
Touto funkcí splňuje vozidlo přepisy platné v<br />
současné době.<br />
PŘEDNÍ A KONCOVÁ SVĚTLA DO MLHY<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Světlomety do mlhy se zapnou pouze při<br />
rozsvícených potkávacích světlech.<br />
Zapnutí předních/koncových světel do mlhy:<br />
tlačítkem C obr. 34 takto:<br />
První stisk: rozsvítí se přední světlomety do mlhy<br />
Druhý stisk: rozsvítí se zadní svítilna do mlhy<br />
Třetí stisk: přední / zadní světla do mlhy zhasnou.<br />
Při zapnutí předních světlometů do mlhy se na<br />
přístrojové desce rozsvítí kontrolka .<br />
Zapnutím zadní svítilny do mlhy se na přístrojové<br />
desce rozsvítí kontrolka .
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Rozsvítí se při rozsvícených potkávacích světlech<br />
stiskem tlačítka D obr. 37.<br />
Při zapnutí se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka<br />
. Vypnou se opětným stiskem tlačítka.<br />
VNITŘNÍ VÝBAVA<br />
ZAPALOVAČ CIGARET<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
POZOR<br />
Zapalovač cigaret se zahřívá na vysokou<br />
teplotu. Zacházejte s ním opatrně a<br />
nevolte, aby s ním manipulovaly děti: nebezpečí<br />
požáru a/nebo popálení. Po každém použití je<br />
nutno zkontrolovat, zda se zapalovač vypnul.<br />
SLUNEČNÍ CLONY<br />
Nacházejí se napravo a nalevo od vnitřního zpětného<br />
zrcátka. Sluneční clony lze nastavit čelně i stranou<br />
obr. 38.<br />
obr. 37 F0S0074 obr. 38 F0S0038<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
43
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
44<br />
Na zadní straně clony spolucestujícího je kosmetické<br />
zrcátko osvětlované svítilnou, která se ovládá<br />
tlačítkem B obr. 38.<br />
Na cloně řidiče a spolujezdce jsou kapsy na<br />
dokumenty.<br />
SKŘÍŇKA V PALUBNÍ DESCE U<br />
SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Skříňka se otevře madlem A obr. 39.<br />
POZOR<br />
Za jízdy nenechávejte skříňku<br />
otevřenou: v případě nehody by mohla<br />
zranit cestujícího.<br />
PROSTOR V PROSTŘEDNÍ ČÁSTI PALUBNÍ<br />
DESKY<br />
Prostor se otevře uchopením za B obr. 40 a<br />
zatažením směrem ven.<br />
POZOR<br />
Za jízdy nenechávejte úložný prostor<br />
otevřený: v případě nehody by mohl<br />
zranit cestujícího.<br />
ÚLOŽNÝ PROSTOR POD SEDADLEM<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
U některých verzích se pod sedadlem<br />
spolucestujícího nachází úložný prostor obr. 41.<br />
Pro přístup do tohoto prostoru je třeba zvednout<br />
přední část sedáku 1 obr. 41, aby se tato část<br />
obr. 39 F0S0040 obr. 40 F0S0041
uvolnila, pak je třeba zvednout zadní část 2 obr. 41<br />
(na straně opěradla).<br />
Pro zavření je třeba dát zadní část sedáku nenásilně<br />
dolů pod opěradlo a zatlačit na něj na doraz.<br />
PROLISY NA NÁPOJE<br />
Na středovém tunelu jsou dva prolisy u předních míst<br />
a další dva u zadních míst; slouží pro odkládání<br />
nápojových obalů.<br />
PROUDOVÁ ZÁSUVKA<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Proudová zásuvka se ve středovém tunelu, je<br />
napájena po sepnutí klíčku v zapalování na MAR.<br />
Před použitím zásuvky otevřete krytku A obr. 42.<br />
Správná funkce je zaručena pouze při použití<br />
homologované vidlice, kterou je vybaveno veškeré<br />
příslušenství Lineaccessori Fiat.<br />
UPOZORNĚNÍ Při vypnutém motoru a s klíčkem na<br />
MAR se dlouhodobým používáním (delším než 1<br />
hodina) příslušenství s velkým proudovým odběrem<br />
může snížit startovací schopnost baterie případně<br />
natolik, že nebude možné nastartovat motor.<br />
Do zásuvky lze připojit spotřebiče s<br />
výkonem max. 180 W (max. odběr 15 A).<br />
ZÁSUVKA PRO PŘENOSNOU NAVIGACI<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Zásuvka pro připojení přenosné navigace se nachází v<br />
palubní desce obr. 43.<br />
obr. 41 F0S0039 obr. 42 F0S0042<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
45
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
46<br />
STŘECHA S PEVNÝM SKLEM<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Střešní okno tvoří velkoplošný skleněný panel se<br />
sluneční clonou, která se ovládá manuálně. Sluneční<br />
clona má jen dvě krajní polohy: může být “zcela<br />
zatažená” nebo “zcela vytažená”.<br />
Pro vytažení clony uchopte madlo a stiskněte zoubek<br />
A. obr. 44 Vytáhněte clonu.<br />
Stažení: uchopte madlo a stáhněte clonu tak, aby<br />
zapadl zoubek A.<br />
STŘEŠNÍ OKNO<br />
(pro příslušné verze/trhy)<br />
Střešní okno tvoří elektricky ovládaný velkoplošný<br />
skleněný panel se sluneční clonou, která se ovládá<br />
manuálně. Sluneční clona má jen dvě krajní polohy:<br />
může být “zcela zatažená” nebo “zcela vytažená”.<br />
Vytažení clony: uchopte madlo a zatlačte na zoubek<br />
A obr. 45, pak clonu vytáhněte. Stažení: uchopte<br />
madlo a stáhněte clonu tak, aby zapadl zoubek A.<br />
Střešní okno funguje pouze s klíčkem zapalování na<br />
poloze MAR. Ovládače spínače AaBobr.46se<br />
nacházejí u přední stropní svítilny a slouží pro<br />
ovládání zavření/otevření střešního okna.<br />
OTEVŘENÍ<br />
Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko B obr. 46:<br />
střešní okno se vyklopí do “spojlerové” polohy.<br />
Úplné zavření střešního okna: stiskněte znovu<br />
obr. 43 F0S0265 obr. 44 F0S0097
tlačítko B a držte je stisknuté. Okno se nicméně<br />
zastaví v poloze, v níž se bude nacházet při uvolnění<br />
tlačítka.<br />
obr. 45 F0S0097<br />
obr. 46 F0S0096<br />
ZAVŘENÍ<br />
Stiskněte tlačítko A obr. 46 a držte je stisknuté:<br />
střešní okno se vyklopí do “spojlerové” polohy. Okno<br />
se nicméně zastaví v poloze, v níž se bude nacházet<br />
při uvolnění tlačítka. Stiskněte znovu tlačítko A a<br />
držte jej stisknuté do úplného zavření střechy.<br />
Pokud je namontovaný střešní nosič,<br />
doporučujeme otevírat střešní okno pouze<br />
do polohy “spojler”.<br />
Je-li na střeše sníh nebo led, neotevírejte<br />
střešní okno: riziko poškození.<br />
POZOR<br />
Při opuštění vozidla vyjměte klíček ze<br />
zapalování, aby nevhodnou manipulací s<br />
otevřeným střešním oknem nemohlo dojít k<br />
ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.<br />
Nevhodná manipulace se střešním oknem může<br />
být nebezpečná. Než začnete se střešním oknem<br />
manipulovat a při manipulaci s ním prověřte,<br />
zda nejsou cestující vystaveni nebezpečí úrazu, k<br />
němuž by mohlo dojít při otevírání střešního<br />
okna nebo by ho mohly způsobit předměty, jež<br />
se zachytily do otevíraného okna nebo do<br />
nichž by okno narazilo.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
47
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
48<br />
OCHRANA PROTI SKŘÍPNUTÍ<br />
Střešní okno je opatřeno ochranou proti skřípnutí<br />
prstů, která detekuje případnou překážku v dráze<br />
okna při zavírání. Jakmile tato událost nastane,<br />
systém přeruší zavírání a změní bez prodlení směr<br />
pohybu okna.<br />
INICIALIZAČNÍ PROCEDURA<br />
Po případném odpojení baterie nebo přerušení<br />
pojistky je nutno fungování střešního okna znovu<br />
inicializovat.<br />
Postupujte takto:<br />
❒ podržte stisknuté tlačítko A obr. 46, aby se střešní<br />
okno zcela zavřelo;<br />
❒ jakmile se střešní okno zcela zavře, počkejte, až se<br />
zastaví elektromotor.<br />
NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ<br />
Při selhání elektrického ovládače lze střešní okno<br />
ovládat manuálně takto:<br />
❒ sejměte krytku A obr. 47 obr. 23 z uložení pro<br />
ruční ovládání, které se nachází na vnitřním<br />
obložení za sluneční clonou;<br />
❒ vezměte nástrčný klíč, který se nachází v<br />
kontejneru s nářadím v zavazadlovém prostoru;<br />
❒ zasuňte klíček do zdířky: otočením doprava okno<br />
otevřete, doleva jej zavřete.<br />
DVEŘE<br />
POZOR<br />
Než otevřete dveře, zkontrolujte, zda tak<br />
lze učinit zcela bezpečně. Dveře<br />
otvírejte pouze u stojícího vozidla.<br />
ODEMKNUTÍ/ZAMKNUTÍ KLÍČKEM<br />
Otevření zvenku (dveře na straně řidiče):<br />
otočte klíček na polohu 1 obr. 48 a zatáhněte za<br />
kliku.<br />
U verzí s centrálním zamykáním se při otočení klíčku<br />
současně odemknou zámky dveří a víka<br />
zavazadlového prostoru.<br />
Otevření zvenku (dveře na straně<br />
spolucestujícího):): zatáhněte za kliku. Dveře lze<br />
obr. 47 F0S0098
otevřít jen v případě, jsou-li odemknuté zevnitř, tzn.<br />
že se klika nachází v poloze 1 obr. 49<br />
Zamknutí zvenku: zavřete dveře na straně řidiče a<br />
otočte klíček na polohu 2 obr. 49.<br />
Dveře na straně spolucestujícího lze zamknout pouze<br />
zevnitř přestavením kliky do polohy 2 obr. 49.<br />
obr. 48 F0S0099<br />
obr. 49 F0S0357<br />
U verzí s centrálním zamykáním se při otočení klíčku<br />
současně zamknou zámky dveří a víka zavazadlového<br />
prostoru.<br />
Zamknutí/odemknutí zevnitř: klikami ve<br />
dveřních panelech obr. 49.<br />
Poloha 1: dveře jsou odemknuté.<br />
Poloha 2: dveře jsou zamknuté.<br />
U verzí s centrálním zamykáním se klikou na straně<br />
řidiče nebo spolucestujícího zamknou/odemknou<br />
oboje dveře i víko zavazadlového prostoru.<br />
UPOZORNĚNÍ Zamknutí dveří je signalizováno<br />
červeným symbolem A obr. 49 na vnitřní klice dveří.<br />
CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Dveře lze centrálně zamknout pouze po řádném<br />
zavření dveří a víka zavazadlového prostoru.<br />
Odemknutí dveří zvenku dveřní zámky a víko<br />
zavazadlového prostoru se odemknou stiskem<br />
tlačítka na klíčku s dálkovým ovládáním.<br />
Zamknutí dveří zvenku dveřní zámky a víko<br />
zavazadlového prostoru se zamknou stiskem tlačítka<br />
.<br />
UPOZORNĚNÍ Při nesprávném zavření některých<br />
dveřích nebo při poruše systému se dveře/víko<br />
centrálně nezamknou. Po 10 - 11 manévrech v<br />
rychlém sledu se zařízení asi na 30 sekund vypne.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
49
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
50<br />
Odemknutí dveří zevnitř: dveřní zámky a víko<br />
zavazadlového prostoru odemknete zatažením za<br />
kliku A obr. 50.<br />
Zatažením za kliku na straně řidiče či<br />
spolucestujícího odemknete oboje dveře i víko<br />
zavazadlového prostoru.<br />
Zamknutí dveří zevnitř dveřní zámky a víko<br />
zavazadlového prostoru zamknete zatlačením kliky A<br />
ke dveřnímu panelu.<br />
Zatažením za kliku na straně řidiče či<br />
spolucestujícího zamknete oboje dveře i víko<br />
zavazadlového prostoru.<br />
Správná poloha páky při zamknutých dveřích je<br />
znázorněna červeným symbolem B obr. 50 na klice.<br />
B B<br />
OVLÁDAČE OKEN<br />
ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Fungují s klíčkem zapalování na MAR a ještě asi dvě<br />
minuty po jeho přetočení na STOP nebo vytažení ze<br />
skříňky zapalování.<br />
Ovládací tlačítka ovládačů oken umístěná vedle řadicí<br />
páky slouží pro ovládáníobr. 51:<br />
A Otevření/zavření okna v levých dveřích.<br />
B Otevření/zavření okna v pravých dveřích.<br />
Podržením tlačítka na několik sekund se okno<br />
automaticky zavře nebo otevře (pouze s klíčkem na<br />
MAR).<br />
obr. 50 F0S0358 obr. 51 F0S0030
POZOR<br />
Nepatřičné zacházení s elektrickými<br />
ovladači oken je nebezpečné. Než<br />
začnete s oknem manipulovat a při manipulaci s<br />
ním prověřte, zda nejsou cestující vystaveni<br />
nebezpečí úrazu, k němuž by mohlo dojít<br />
pohybem oken nebo by jej mohly způsobit<br />
předměty, jež se zachytily do otevíraného okna<br />
nebo do nichž by okno narazilo.<br />
POZOR<br />
Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček<br />
ze zapalování, aby nevhodnou<br />
manipulací s ovládáním oken nemohlo dojít k<br />
ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.<br />
MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ OKEN<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
U některých verzí se okna ovládají manuálně.<br />
Otvírání/zavírání se provádí klikou ve dveřním panelu.<br />
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR<br />
OTEVŘENÍ ZADNÍHO VÝKLOPNÉHO VÍKA<br />
VLOŽKOU ZÁMKU<br />
Zámek se odemkne kovovou vložkou klíčku Aobr. 52.<br />
Otevření zavazadlového prostoru usnadňují<br />
postranní plynové vzpěry.<br />
Otevřením dveří zavazadlového prostoru se u<br />
některých verzí rozsvítí stropní svítilna osvětlení<br />
zavazadlového prostoru: po zavření zavazadlového<br />
prostoru světlo automaticky zhasne.<br />
Světlo zůstane svítit po dobu asi 15 minut po otočení<br />
klíčku do polohy STOP: pokud v tomto časovém<br />
úseku dojde k otevření dveří nebo víka<br />
zavazadlového prostoru, prodlouží se svícení o<br />
dalších 15 minut.<br />
obr. 52 F0S0100<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
51
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
52<br />
OTEVŘENÍ ZADNÍHO VÍKA DÁLKOVÝM<br />
OVLÁDÁNÍM<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Stiskem tlačítka na dálkovém ovládání.<br />
Otevření zavazadlového prostoru je doprovázeno<br />
dvojím bliknutím ukazatelů směru.<br />
ELEKTRICKÉ TLAČÍTKO (SOFT TOUCH)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
U určitých verzí lze víka zavazadlového prostoru (je-li<br />
odemknuté) otevřít pouze zvenku elektrickým<br />
tlačítkem Bobr. 53 pod madlem.<br />
Zadní dveře lze také otevřít vždy, kdy jsou dveře<br />
vozidla odemknuté.<br />
K otevření musí být klika zprovozněna otevřením<br />
jedněch předních dveří nebo odemknutím dveří<br />
dálkovým ovladačem nebo mechanickým klíčem.<br />
Nedovřené dveře zavazadlového prostoru jsou<br />
signalizovány rozsvícením příslušné kontrolky (pokud<br />
je ve výbavě) na přístrojové desce.<br />
ZAVŘENÍ VÍKA ZAVAZADLOVÉHO<br />
PROSTORU<br />
Přivřete dveře zavazadlového prostoru a zatlačte na<br />
ně u zámku tak, aby bylo znát zajišťovací zaklapnutí.<br />
Na vnitřní straně víka je rukojeť B obr. 54 pro snazší<br />
uchopení při zavírání.<br />
POZOR<br />
Nikdy nepřekračujte maximální<br />
povolená zatížení - viz kapitola<br />
“Technické charakteristiky”. Zkontrolujte<br />
rovněž, zda jsou předměty v zavazadlovém<br />
prostoru dobře zajištěny, aby se při prudkém<br />
zabrzdění nevymrštily dopředu a nezranily<br />
osoby cestující ve voze.<br />
obr. 53 F0S0101 obr. 54 F0S0031
POZOR<br />
Nejezděte s otevřeným zadním víkem<br />
zavazadlového prostoru: výfukové plyny<br />
by mohly vnikat do kabiny.<br />
POZOR<br />
Pokud cestujete do oblastí, kde není<br />
snadné doplnit palivo a chcete si vézt<br />
zásobu v kanystru, dodržujte platné předpisy a<br />
používejte výhradně kanystr schváleného typu.<br />
Kanystr ve vozidle řádně upevněte. Nicméně i<br />
tak se při případné nehodě zvyšuje nebezpečí<br />
požáru.<br />
Při otvírání dveří zavazadlového prostoru<br />
dávejte pozor, abyste nenarazili na<br />
případný střešní nosič.<br />
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA<br />
ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU<br />
Při vybití baterie nebo poruše elektrického zámku<br />
zadního výklopného víka je možné víko otevřít<br />
zevnitř vozidla následujícím postupem (viz “Rozšíření<br />
zavazadlového prostoru” v této kapitole):<br />
❒ vytáhněte zadní opěrky hlavy;<br />
❒ sklopte opěradla;<br />
❒ pro mechanické odemknutí zadního víka<br />
zavazadlového prostoru zevnitř stiskněte páčku A<br />
obr. 55.<br />
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU<br />
Dělené zadní sedadlo umožňuje částečné obr. 56nebo<br />
maximální obr. 57 zvětšení zavazadlového prostoru.<br />
obr. 55 F0S0135<br />
obr. 56 F0S0043<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
53
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
54<br />
ČÁSTEČNĚ ZVĚTŠENÍ (50/50)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Postupujte takto:<br />
❒ vytáhněte opěrky hlavy zadního sedadla (pokud<br />
jsou ve výbavě); opěrky je nutno vytahovat pouze<br />
po uvolnění a naklonění opěradla do kabiny nebo<br />
při otevřeném víku zavazadlového prostoru;<br />
❒ zkontrolujte, zda popruh bezpečnostního pásu<br />
vede rovně a není překroucený;<br />
❒ páčkami A obr. 58 nebo B uvolněte levou nebo<br />
část děleného opěradla a sklopte opěradlo na<br />
sedák.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zaklopit opěradlo<br />
zpět zvenku otevřenými dveřmi.<br />
ÚPLNÉ ZVĚTŠENÍ<br />
Sklopení celého zadního sedadla umožňuje<br />
maximálně zvětšit zavazadlový prostor.<br />
Postupujte takto:<br />
❒ vytáhněte opěrky hlavy zadního sedadla (pokud<br />
jsou ve výbavě);<br />
❒ zkontrolujte, zda bezpečnostní pásy vedou rovně a<br />
nejsou překroucené;<br />
❒ páčkami A obr. 58 aBuvolněte opěradla a sklopte<br />
je na sedák.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zaklopit opěradlo<br />
zpět zvenku otevřenými dveřmi.<br />
obr. 57 F0S0044 obr. 58 F0S0017
UMÍSTĚNÍ ZADNÍHO SEDADLA ZPĚT<br />
Zvedněte opěradla, přiklopte je zpět a zatlačte je<br />
dozadu, až ucítíte klapnutí obou zajišťovacích<br />
mechanismů.<br />
Umístěte bezpečnostní pásy nahoru a nastavte sedák<br />
do polohy normálního používání.<br />
UPOZORNĚNÍ Při zaklapnutí opěradla zpět<br />
zkontrolujte, zda je správně zajištěno.<br />
Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně upevněte po<br />
obou stranách, aby se nemohlo při prudkém<br />
zabrzdění vymrštit dopředu a zranit cestující.<br />
VYJMUTÍ KRYTU ZAVAZADLOVÉHO<br />
PROSTORU<br />
Při vyjímání krytu zavazadlového prostoru uvolněte<br />
dva boční čepy a kryt vyjměte.<br />
VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU<br />
OTEVŘENÍ<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Páku A obr. 59 zatáhněte ve směru šipky;<br />
❒ páku B obr. 60 přestavte doprava, jak je uvedeno<br />
na obrázku;<br />
❒ zvedněte víko a současně uvolněte podpěrnou<br />
tyčku C obr. 61 z upevňovacího zařízení. Zasuňte<br />
konec tyčky do uložení E víka motorového<br />
prostoru (velký otvor) a zatlačte ji do zajišťovací<br />
polohy (malý otvor), jak je vyznačeno na obrázku.<br />
POZOR<br />
Chybným umístěním podpěrné tyčky by<br />
mohlo víko prudce spadnout dolů.<br />
Činnost provádějte pouze při stojícím vozidle.<br />
obr. 59 F0S0045<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
55
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
56<br />
Před dalším otevíráním víka zkontrolujte,<br />
zda není rameno stírače čelního skla<br />
odkloněné od čelního skla.<br />
obr. 60 F0S0046<br />
obr. 61 F0S0047<br />
POZOR<br />
Jestliže je motor zahřátý, pracujte v<br />
motorovém prostoru s co největší<br />
opatrností. Nepřibližujte se rukama k<br />
elektrickému ventilátoru: mohl by se rozběhnout<br />
i s klíčkem vyjmutým ze spínací skříňky<br />
zapalování.Vyčkejte, až se motor ochladí.<br />
POZOR<br />
Dávejte velký pozor, aby se šály, kravaty<br />
či jiné volné části oděvu nezachytily<br />
byť jen náhodně do pohybujících se ústrojí<br />
motoru; při jejich případném vtažení je osoba,<br />
která je má na sobě, vystavena velmi vážnému<br />
riziku.
ZAVŘENÍ<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Držte víko motorového prostoru jednou rukou a<br />
druhou rukou vyjměte tyčku C obr. 61 z uložení E<br />
a vložte ji zpět do zajišťovacího zařízení D;<br />
❒ přivřete víko do výšky cca 20 cm nad motorový<br />
prostor a nechte je volně spadnout. Pokusem o<br />
zvednutí se ujistěte, zda se řádně zavřelo, to<br />
znamená, zda není jen v poloze jištěné pouze<br />
pojistkou. Pokud není víko motorového prostoru<br />
dovřené, nesnažte se je dovřít tak, že na něj<br />
zatlačíte shora. Znovu víko zvedněte a spusťte je<br />
dolů výše uvedeným postupem.<br />
POZOR<br />
Z bezpečnostních důvodů musí být<br />
kapota za jízdy vždy řádně zavřena.<br />
Proto nezapomínejte kontrolovat, zda je víko<br />
motorového prostoru řádně zavřené i zajištěné.<br />
Pokud během jízdy zjistíte, že víko motorového<br />
prostoru není řádně zajištěné, zastavte<br />
okamžitě vozidlo a zavřete víko správně.<br />
NOSIČE NÁKLADŮ / LYŽÍ<br />
PŘIPRAVENÉ ÚCHYTY<br />
Úchyty se nacházejí v místech uvedených na obr. 62.<br />
Před použitím předních upevňovacích bodů vyjměte<br />
krytku A obr. 62, která je přístupná po otevření<br />
dveří.<br />
Zadní upevňovací oblasti B jsou vyznačeny kótami na<br />
obr. 63. V rámci řady doplňků Lineaccessori Fiat se<br />
prodává speciální nosič nákladů/lyží na víko<br />
zavazadlového prostoru.<br />
UPOZORNĚNÍ Postupujte přesně podle montážního<br />
návodu k nosiči. Montáž musejí provést kvalifikovaní<br />
technici.<br />
obr. 62 F0S0136<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
57
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
58<br />
POZOR<br />
Bezpodmínečně dodržujte předpisy<br />
týkající se maximálních vnějších<br />
rozměrů vozidla. Nikdy nepřekračujte<br />
maximální povolená zatížení - kapitola<br />
"Technické údaje".<br />
POZOR<br />
Rozložte náklad rovnoměrně po celé<br />
ploše, a mějte na paměti, že se zvýší<br />
citlivost vozidla na boční vítr. Po ujetí několika<br />
kilometrů překontrolujte, zda nejsou upevňovací<br />
šrouby úchytů povolené.<br />
obr. 63 F0S0152<br />
SVĚTLOMETY<br />
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ<br />
Nastavení správného sklonu světlometů je velice<br />
důležité nejen pro pohodlí a bezpečnost řidiče, ale i<br />
všech dalších účastníků silničního provozu. Nastavení<br />
je předepsáno i v Pravidlech silničního provozu.<br />
Správným nastavením světlometů zajistíte pro sebe i<br />
pro ostatní optimální viditelnost při jízdě s<br />
rozsvícenými světlomety.<br />
Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně<br />
seřídit v autorizovaném servisu Fiat.<br />
Sklon světelného svazku je nutno zkontrolovat po<br />
každé změně hmotnosti převáženého nákladu.<br />
UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení světlometů s<br />
výbojkovými (xenonovými) žárovkami (u příslušné<br />
verze vozidla) je normální, že po dobu potřebnou pro<br />
stabilizaci světlometů, tzn. asi 2 sekundy, se budou<br />
paraboly i světelný svazek pohybovat ve svislém<br />
směru.<br />
KOMPENZACE SKLONU<br />
Vozidlo je vybaveno elektrickým nastavovačem sklonu<br />
světlometů, který funguje po otočení klíče ve spínací<br />
skříňce do polohy MAR a rozsvícení potkávacích<br />
světlometů.<br />
Zatížené vozidlo se nakloní dozadu a tím se zvedne i<br />
světelný svazek.<br />
V takovém případě je třeba je pak jej nutno nastavit<br />
tlačítky + a – obr. 64.
Během nastavování se poloha světlometů zobrazuje<br />
na displeji.<br />
U verze vozidla s výbojkovými (xenonovými)<br />
světlomety se sklon světlometů nastavuje<br />
elektronicky; proto je zablokováno ruční ovládání<br />
tlačítky + a – .<br />
Správné polohy podle zatížení<br />
Poloha 0 - jedna osoba nebo dvě osoby na předních<br />
sedadlech.<br />
Poloha 1: čtyři osoby.<br />
Poloha 2: čtyři osoby + náklad v zavazadlovém<br />
prostoru.<br />
Poloha 3 - řidič + maximální přípustný náklad v<br />
zavazadlovém prostoru.<br />
M E N U<br />
E S C<br />
obr. 64 F0S0089<br />
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SVĚTLOMETŮ DO<br />
MLHY<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně<br />
seřídit v autorizovaném servisu Fiat.<br />
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ V<br />
ZAHRANIČÍ<br />
Světlomety jsou nastaveny pro jízdu ve státě prvního<br />
prodeje vozidla. Při používání vozidla v zemích, kde<br />
se jezdí v opačném směru, je třeba zakrýt oblasti<br />
světlometu podle příslušných Pravidel silničního<br />
provozu platných v dané zemi, aby nebyla oslňována<br />
protijedoucí vozidla.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
59
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
60<br />
SYSTÉM ABS<br />
Systém ABS je nedílnou součástí brzdové soustavy,<br />
který na jakémkoli povrchu vozovky a bez ohledu na<br />
sílu brzdného účinku znemožní při brzdění<br />
zablokování a tím smyk kola/kol. Zaručí tak<br />
ovladatelnost vozidla i při nouzovém brzdění.<br />
Tento systém doplňuje ještě systém EBD (Electronic<br />
Braking Force Distribution), který umožňuje<br />
rozdělovat brzdný účinek mezi přední a zadní kola.<br />
UPOZORNĚNÍ Pro dosažení maximální výkonnosti<br />
brzdné soustavy je nutné období sesedání asi 500<br />
km: během této doby je vhodné nebrzdit příliš<br />
prudce, opakovaně a dlouze.<br />
POZOR<br />
ABS optimálně využívá dostupnou<br />
adhezi, ale nedokáže ji zvýšit. Proto na<br />
kluzkém jízdním povrchu jezděte opatrně a<br />
zbytečně neriskujte.<br />
AKTIVACE SYSTÉMU<br />
Řidič pozná zásah ABS podle mírného pulzování<br />
brzdového pedálu provázeného příznačným hlukem.<br />
To znamená, že je nutno uzpůsobit rychlost danému<br />
jízdnímu povrchu.<br />
POZOR<br />
Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte<br />
zásah ABS, nepovolte tlak na pedál,<br />
naopak jej bez obav držte nadále řádně<br />
sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší<br />
brzdnou dráhou v závislosti na stavu jízdního<br />
povrchu.<br />
POZOR<br />
Zásah ABS znamená, že se vozidlo<br />
dostalo na mez přilnavosti mezi<br />
pneumatikou a jízdním povrchem, v takovém<br />
stavu je třeba zpomalit a přizpůsobit jízdu dané<br />
přilnavosti.<br />
MECHANICKÝ BRZDOVÝ ASISTENT<br />
(asistence při nouzovém brzdění)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Jakmile systém, který se nedá vypnout, detekuje<br />
nouzové brzdění (podle rychlosti ovládání brzdového<br />
pedálu), zajistí zvýšení hydraulického brzdného<br />
tlaku, který se přidá k tlaku vyvinutému řidičem na<br />
brzdový pedál a umožní tak rychlejší a silnější účinek<br />
celé brzdové soustavy.
POZOR<br />
Při zásahu mechanického brzdového<br />
asistenta může být slyšet hlučnost<br />
systému.Toto chování je zcela normální. Při<br />
brzdění držte brzdový pedál řádně sešlápnutý.<br />
SIGNALIZACE PORUCHY ABS<br />
Je signalizována svícením kontrolky na přístrojové<br />
desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u<br />
příslušné verze vozidla) (viz kapitola “Kontrolky a<br />
hlášení”).<br />
V takovém případě je účinnost brzdové soustavy<br />
zachovaná, ale bez výkonů, které poskytuje ABS.<br />
Pokračujte v jízdě s nejvyšší opatrností do nejbližšího<br />
autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu<br />
zkontrolovat.<br />
SIGNALIZACE PORUCHY EBD<br />
Je signalizována svícením kontrolek a na<br />
přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním<br />
displeji (u příslušné verze vozidla) (viz kapitola<br />
“Kontrolky a hlášení”).<br />
V takovém případě nebrzděte prudce, protože by se<br />
mohla předčasně zablokovat zadní kola a vozidlo<br />
by se mohlo vychýlit ze směru jízdy. Pokračujte<br />
v jízdě s nejvyšší opatrností do nejbližšího<br />
autorizovaného servisu Fiat a nechejte soustavu<br />
zkontrolovat.<br />
POZOR<br />
Je signalizována svícením kontrolky<br />
na přístrojové desce spolu s hlášením<br />
na multifunkčním displeji (u příslušné verze<br />
vozidla). Zastavte bez prodlení vozidlo a<br />
kontaktujte nejbližší autorizovaný servis Fiat.<br />
Případným únikem kapaliny z hydraulické<br />
soustavy se naruší fungování tradiční brzdové<br />
soustavy i systému ABS.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
61
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
62<br />
SYSTÉM ESP (Electronic Stability<br />
Program)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Je to systém řízení stability vozidla, který pomáhá<br />
udržovat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik.<br />
Systém ESP je užitečný zejména při proměnlivé<br />
přilnavosti silničního povrchu.<br />
Spolu s ESP jsou ve vozidle i další systémy: ASR<br />
(ovládání náhonu působením na brzdy a motoru),<br />
HILL HOLDER (pomocné zařízení pro rozjezd<br />
v kopci bez použití brzd), MRS (ovládání brzdného<br />
momentu motoru během řazení dolů) a HBA<br />
(automatické zvyšování brzdného tlaku při nouzovém<br />
brzdění).<br />
ZÁSAH SYSTÉMU<br />
Je signalizován blikáním kontrolky na přístrojové<br />
desce. Kontrolka informuje řidiče o kritickém stavu<br />
stability a přilnavosti.<br />
ZAPNUTÍ SYSTÉMU<br />
Systém ESP se zapne automaticky při nastartování<br />
vozidla; nedá se vypnut.<br />
SIGNALIZACE ZÁVAD SYSTÉMU ESP<br />
Při případné závadě se systém ESP automaticky<br />
vypne, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka a<br />
na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla)<br />
se zobrazí příslušné upozornění (viz “Kontrolky a<br />
hlášení”); v tlačítku ASR OFF se rozsvítí kontrolka. V<br />
takovém případě se obraťte na autorizovaný servis<br />
Fiat.<br />
POZOR<br />
Výkony systému ESP nesmějí vést řidiče<br />
k tomu, aby se vystavoval zbytečnému<br />
a nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla musí<br />
vždy odpovídat stavu silničního povrchu,<br />
viditelnosti a provozu. Odpovědnost za<br />
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.<br />
HYDRAULICKÝ BRZDOVÝ ASISTENT<br />
(asistence při nouzovém brzdění integrovaná<br />
do soustavy ESP)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Tento systém se nedá vypnout. Jakmile detekuje<br />
nouzové brzdění (podle rychlosti ovládání brzdového<br />
pedálu), zajistí zvýšení brzdného hydraulického<br />
tlaku, který se přidá k tlaku vyvinutému řidičem na<br />
brzdový pedál a umožní tak rychlejší a silnější účinek<br />
brzdové soustavy.<br />
Brzdový asistent se vyřadí z činnosti u vozidel se<br />
systémem ESP při závadě této soustavy (signalizované<br />
rozsvícením kontrolky spolu s hlášením na<br />
multifunkčním displeji - u příslušné verze vozidla).
SYSTÉM HILL HOLDER<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Je nedílnou součástí systému ESP. Zapne se<br />
samočinně při splnění následujících podmínek:<br />
❒ ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce se sklonem<br />
více než 2%, motor běží, spojkový i brzdový pedál<br />
jsou sešlápnuté, je zařazený neutrál nebo jiný<br />
rychlostní stupeň než zpátečka;<br />
❒ při klesání: vozidlo stojí na vozovce, jejíž sklon je<br />
větší než 2 %, motor je zapnutý, spojkový i<br />
brzdový pedál jsou sešlápnuté a je zařazena<br />
zpáteční rychlost.<br />
Při rozjezdu drží systém ESP brzdný tlak na kolech,<br />
dokud se motor nevytočí na moment pro řádný<br />
rozjezd, v každém případě nejdéle po dobu dvou<br />
sekund. Tím usnadní přesun pravé nohy z brzdového<br />
pedálu na pedál akcelerace.<br />
Jestliže se vozidlo do dvou sekund nerozjede, systém<br />
se samočinně vypne s postupným uvolněním<br />
brzdného účinku. Při tomto uvolňování je možné<br />
slyšet typický zvuk mechanického odbrzďování, podle<br />
něhož se pozná, že se vozidlo vzápětí rozjede.<br />
SIGNALIZACE ZÁVAD SYSTÉMU HILL<br />
HOLDER<br />
Případná závada systému je signalizována rozsvícením<br />
kontrolky na přístrojové desce spolu s hlášením<br />
na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla),<br />
viz kapitola “Kontrolky a hlášení”.<br />
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací<br />
brzdou, proto nesmíte opustit vozidlo bez vypnutí<br />
motoru, zatažení parkovací brzdy a zařazení 1.<br />
rychlostního stupně.<br />
POZOR<br />
ESP funguje i při případném použití<br />
rezervního kola.V každém případě<br />
je nutno mít na paměti, že je rezervní kolo<br />
menší než normální pneumatika, a proto má i<br />
menší přilnavost než ostatní kola vozidla. Ke<br />
správné funkci systémů ESP a ASR je nezbytné,<br />
aby pneumatiky byly od stejné značky a<br />
stejného typu na všech kolech, byly v<br />
perfektním stavu a především aby byl použit<br />
předepsaný typ, značka a rozměry.<br />
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Je nedílnou součástí systému ESP. Automaticky<br />
zasahuje při proklouznutí jednoho hnacího kola nebo<br />
obou hnacích kol a pomáhá tak řidiči ovládat vozidlo.<br />
Činnost systému ASR je užitečná zejména v<br />
následujících situacích:<br />
❒ prokluz vnitřního kola při průjezdu zatáčkou<br />
způsobený dynamickým kolísáním zátěže nebo<br />
nadměrným zrychlením;<br />
❒ nadměrný výkon přenášený na kola ivzávislosti na<br />
stavu silničního povrchu;<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
63
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
64<br />
❒ zrychlení na kluzkém, zasněženém nebo zmrzlém<br />
povrchu;<br />
❒ ztráty přilnavosti na mokrém povrchu<br />
(aquaplaning).<br />
SYSTÉM MSR (REGULACE TOČIVÉHO<br />
MOMENTU MOTORU)<br />
Je nedílnou součástí systému ASR, zasahuje při<br />
prudkém přeřazení dolů tak, že dodá větší moment<br />
motoru a tím zabrání nadměrnému brzdění hnacích<br />
kol, jímž by zejména na povrchu se sníženou adhezí<br />
mohlo vozidlo ztratit stabilitu.<br />
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU ASR<br />
ASR se zapne automaticky při každém nastartování<br />
motoru.<br />
Během jízdy lze vypnout / zapnout ASR tlačítkem C.<br />
obr. 65.<br />
obr. 65 F0S0102<br />
Zásah systému je signalizován hlášením na<br />
multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla).<br />
Vypnutí systému je signalizováno rozsvícením<br />
kontrolky v tlačítku C a hlášením na multifunkčním<br />
displeji (u příslušné verze vozidla).<br />
Při vypnutí ASR za jízdy se systém opět automaticky<br />
zapne při dalším nastartování motoru.<br />
Při jízdě na zasněženém povrchu s nasazenými<br />
sněhovými řetězy může být užitečné vypnout systém<br />
ASR: prokluzováním hnacích kol se zvýší náhon.
SYSTÉM EOBD<br />
Systém EOBD (European On Board Diagnosis)<br />
průběžně diagnostikuje komponenty vozidla, jež mají<br />
vliv na emise. Svícením kontrolky na přístrojové<br />
desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji<br />
signalizuje zhoršení kvality těchto komponentů (viz<br />
kapitola “Kontrolky a hlášení”).<br />
Cíle systému EOBD:<br />
❒ dohlížet na účinnost soustavy;<br />
❒ signalizovat zvýšení emisí způsobeném špatným<br />
fungováním vozidla;<br />
❒ signalizovat nutnost výměny poškozených<br />
komponentů.<br />
Součástí systému je i diagnostická zásuvka pro<br />
připojení diagnostických přístrojů, kterými lze načíst<br />
chybové kódy uložené v paměti řídicí jednotky a<br />
zkontrolovat řadu specifických diagnostických a<br />
provozních parametrů motoru. Tuto kontrolu mohou<br />
provádět i orgány oprávněné k silničním kontrolám.<br />
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají<br />
autorizované servisy Fiat za povinnost provést test na<br />
zkušební stolici a v případě potřeby i zkušební jízdy,<br />
které si mohou vyžádat ujetí i většího počtu<br />
kilometrů.<br />
Jestliže se po přetočení klíčku na MAR<br />
kontrolka nerozsvítí nebo začne blikat<br />
či se rozsvítí trvale za jízdy spolu s<br />
hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné<br />
verze vozidla), vyhledejte co nejdříve autorizovaný<br />
servis Fiat. Funkčnost kontrolky mohou<br />
příslušným přístrojem zkontrolovat i příslušníci<br />
dopravní policie. Postupujte podle předpisů<br />
platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
65
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
66<br />
ELEKTRICKÉ POSILOVÉ ŘÍZENÍ<br />
DUALDRIVE<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Některé verze jsou vybaveny elektrickým<br />
posilovačem řízení “Dualdrive”, který funguje pouze s<br />
klíčkem na MAR a s motorem v chodu. obr.<br />
66Posilové řízení umožňuje uplatnit na volant sílu<br />
odpovídající danému jízdnímu stavu.<br />
UPOZORNĚNÍ Při rychlém otočení klíčku v<br />
zapalování se může stát, že bude posilový účinek<br />
dosažen až za 1-2sekundy.<br />
U některých verzí je aktivační povel elektrického<br />
posilovače řízení Dualdrive nahrazen povelem pro<br />
aktivaci funkce SPORT nebo ECO (viz “Ovládače” v<br />
této kapitole).<br />
obr. 66 F0S0032<br />
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ FUNKCE CITY<br />
Funkce se zapne/vypne opětným stiskem tlačítka A<br />
obr. 66.<br />
Zapnutím se rozsvítí kontrolka CITY na přístrojové<br />
desce.<br />
Se zapnutou funkcí CITY je možné ovládat volant<br />
menší silou, což usnadňuje parkovací manévry. Proto<br />
je obzvlášť vhodné funkci zapínat při jízdě po městě.<br />
POZOR<br />
Je přísně zakázáno v rámci poprodejního<br />
dovybavování vozidla upravovat řízení<br />
nebo volantový hřídel (např. při montáži<br />
imobilizéru) způsobem, který by vedl k zániku<br />
záruky a snížil výkony systému, způsobil vážné<br />
problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu<br />
se schváleným typem vozidla.<br />
SIGNALIZACE ZÁVAD<br />
Případná závada elektrického posilovače řízení je<br />
signalizována rozsvícením kontrolky na přístrojové<br />
desce spolu s hlášením na multifunkčním displeji (u<br />
příslušné verze vozidla) (viz kapitola “Kontrolky a<br />
hlášení”). Při závadě elektrického posilového řízení<br />
lze vůz nicméně nadále ovládat mechanickým řízením.
UPOZORNĚNÍ Za určitých okolností mohou<br />
kontrolku na přístrojové desce rozsvítit jevy, které<br />
nejsou závislé na elektrickém posilovači. V takovém<br />
případě ihned zastavte vozidlo, vypněte motor a<br />
asi po 20 sekundách jej znovu nastartujte. Pokud<br />
zůstává kontrolka trvale rozsvícená spolu s<br />
hlášením na multifunkčním displeji (u příslušné verze<br />
vozidla), obraťte se na autorizovaný servis Fiat.<br />
UPOZORNĚNÍ Při parkování s četnými rejdy můře<br />
řízení zatuhnout. Tento normální jev je způsoben<br />
zaúčinkováním systému ochran před přehřátím<br />
elektromotoru převodky řízení. Proto není nutná<br />
žádná oprava. Při opětném použití vozidla bude<br />
posilové řízení pracovat zase normálně.<br />
POZOR<br />
Před jakoukoli údržbou vypněte motor a<br />
vytažením klíčku ze spínací skříňky<br />
zapalování zamkněte řízení.To platí zejména<br />
pro vůz s koly zvednutými od země. Pokud by to<br />
nebylo možné (tzn. že je nutno mít klíček na<br />
poloze MAR nebo motor musí běžet),<br />
demontujte hlavní pojistku elektrického<br />
posilového řízení.<br />
PARKOVACÍ SENZORY<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Jsou nainstalované v zadním nárazníku vozidla obr.<br />
67. Při parkování upozorňují přerušovanou zvukovou<br />
výstrahou řidiče na případné překážky za vozidlem.<br />
AKTIVACE<br />
Senzory se zapnou automaticky při zařazení<br />
zpětného pojezdu. Se snižující se vzdáleností od<br />
překážky za vozidlem se zvyšuje kmitočet zvukové<br />
výstrahy.<br />
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE<br />
Zařazením zpátečky nebo při překážce za vozidlem<br />
se aktivuje zvuková signalizace, která se mění podle<br />
změny vzdálenosti překážky od zadního nárazníku.<br />
Frekvence zvukové signalizace:<br />
obr. 67 F0S0103<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
67
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
68<br />
❒ zvyšuje se úměrně zkracování vzdálenosti od<br />
překážky;<br />
❒ zní bez přerušování, jakmile se vzdálenost mezi<br />
vozidlem a překážkou zkrátí na asi 30 cm. Při<br />
zvětšení vzdálenosti zvuková výstraha ustane;<br />
❒ zní trvale, jestliže se vzdálenost vozidla od<br />
překážky nemění.<br />
Detekční rozsah senzorů<br />
Centrální akční rádius: 140 cm<br />
Boční akční rádius: 60 cm.<br />
Jestliže senzory detekují více překážek, signalizuje<br />
systém pouze tu, která je nejblíže u vozidla.<br />
SIGNALIZACE ZÁVAD<br />
Případné závady parkovacích senzorů jsou při<br />
zařazení zpátečky signalizovány rozsvícením<br />
kontrolky na přístrojové desce spolu s hlášením<br />
na multifunkčním displeji (u příslušné verze vozidla)<br />
(viz “Kontrolky a hlášení”).<br />
FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM<br />
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu přípojného<br />
vozidla do tažného zařízení se senzory automaticky<br />
vypnou. Senzory se automaticky znovu zapnou<br />
vytažením vidlice kabelu přípojného vozidla.<br />
Pro řádnou funkci systému je nezbytné,<br />
aby byly senzory bez bláta, nečistot, sněhu<br />
nebo ledu. Při čistění senzorů je nutno<br />
dávat velký pozor, aby se nepoškrábaly nebo<br />
nepoškodily; k čistění nepoužívejte suché, hrubé<br />
nebo tvrdé utěrky. Parkovací senzory umývejte<br />
čistou vodou, případně s příměsí autošamponu.V<br />
myčkách, kde se používají parní nebo vysokotlaké<br />
trysky, očistěte senzory rychlým pohybem trysky<br />
ze vzdálenosti asi 10 cm.<br />
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />
❒ Při parkování dávejte vždy velký pozor na překážky,<br />
které by se mohly nacházet nad či pod senzorem.<br />
❒ Za určitých okolností nemusí totiž systém<br />
detekovat předměty, které se nacházejí velmi blízko<br />
u vozidla. Tyto předměty pak mohou poškodit<br />
vozidlo nebo být poškozeny.<br />
Na výkony parkovacího systému mohou mít vliv<br />
následující stavy:<br />
❒ Snížená citlivost senzoru a tím celého parkovacího<br />
asistenta může být způsobena tím, že se na<br />
povrchu senzoru nachází led, sníh, bláto, vícevrstvý<br />
lak.<br />
❒ Senzor detekuje neexistující předmět (“rušení<br />
odezvy”) z důvodu rušení mechanického původu,<br />
např. při mytí vozidla, déšť, extrémní vítr, krupobití.
❒ Signály vysílané senzorem mohou být rušeny i<br />
případnými blízkými ultrazvukovými systémy (např.<br />
tlakovzdušnými brzdami nákladních vozů nebo<br />
pneumatickými kladivy).<br />
❒ Na funkci parkovacího asistenta může mít vliv i<br />
umístění senzorů např. změnou geometrie vozidla<br />
(opotřebením tlumičů či zavěšení) či po výměně<br />
pneumatik, při nadměrném zatížení vozidla či<br />
použitím speciální geometrie, jíž se vozidlo sníží.<br />
POZOR<br />
Odpovědnost za parkování a ostatní<br />
rizikové manévry nese vždy a jedině řidič.<br />
Při parkování se nezapomínejte ujistit, zda se v<br />
daném prostoru nenacházejí osoby (zejména<br />
děti) ani zvířata. Parkovací senzory představují<br />
pomoc řidiči, který ale nikdy nesmí snížit<br />
pozornost při provádění takových manévrů,<br />
protože mohou být nebezpečné i přes nízkou<br />
rychlost.<br />
SYSTÉM START&STOP<br />
ÚVODEM<br />
Systém S&S automaticky zastaví motor pokaždé, když<br />
vozidlo stojí a znovu nastartuje v okamžiku, když se<br />
řidič rozjíždí. To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla<br />
snížením spotřeby, emisí škodlivých výfukových plynů<br />
a akustického znečišťování.<br />
Systém se aktivuje při každém startování motoru.<br />
Pozn. Jestliže chce upřednostňovat klimatický<br />
komfort, je možné deaktivovat systém Start&Stop,<br />
aby mohla klimatizace fungovat nepřetržitě.<br />
PROVOZNÍ STAVY - ZASTAVENÍ MOTORU<br />
Verze s manuální převodovkou: po zastavení<br />
vozidla se motor vypne, jestliže je zařazený neutrál a<br />
uvolněný spojkový pedál.<br />
Verze s převodovkou Dualogic: Motor se vypne<br />
zastavením vozidla se sešlápnutým brzdovým<br />
pedálem. Přestavením řadicí páky na N je možné<br />
zachovat tento stav bez sešlápnutého brzdového<br />
pedálu.<br />
Pozn. Automatické zastavení motoru je povoleno<br />
pouze po překročení rychlosti asi 10 km/h, aby<br />
se motor zbytečně nevypínal při jízdě krokem.<br />
Zastavení motoru je signalizováno kontrolkou obr. 68<br />
na přístrojové desce (podle verze vozidla).<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
69
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
70<br />
PROVOZNÍ STAVY - OPĚTNÉ<br />
NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />
Verze s manuální převodovkou: pro opětné<br />
nastartování motoru sešlápněte spojkový pedál.<br />
Verze s převodovkou Dualogic: jestliže je páka v<br />
poloze N, přestavte ji do jakékoli polohy pro jízdu<br />
nebo uvolněte brzdový pedál nebo do polohy +, – či<br />
R.<br />
MANUÁLNÍ AKTIVACE A DEAKTIVACE<br />
Systém lze aktivovat/deaktivovat tlačítkem A obr. 69<br />
na palubní desce.<br />
Po deaktivaci systému se přístrojové desce rozsvítí<br />
kontrolka obr. 70.<br />
U některých verzí vozidla jsou poskytovány doplňující<br />
informace o deaktivaci či aktivaci systému<br />
Start&Stop.<br />
obr. 68 F0S0270<br />
PODMÍNKY, ZA KTERÝCH SE MOTOR<br />
NEVYPNE<br />
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu požadavků na<br />
komfort, bezpečnost a snížení emisí se motor<br />
nezastaví za určitých stavů jako např.:<br />
❒ motor je ještě studený;<br />
obr. 69 F0S0271<br />
obr. 70 F0S0272
❒ velmi nízká venkovní teplota, pokud tato indikace<br />
existuje;<br />
❒ baterie není dostatečně nabitá;<br />
❒ je zapnuté vyhřívání zadního okna;<br />
❒ stěrače stírají maximální rychlostí;<br />
❒ probíhá regenerace filtru pevných částic (pouze u<br />
dieselových motorů);<br />
❒ dveře řidiče nejsou zavřené;<br />
❒ nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;<br />
❒ je zařazená zpátečka (např. při parkování);<br />
❒ je zapnuta automatická klimatizace, pokud ještě<br />
nebyl dosažen teplotní komfort na odpovídající<br />
úrovni, nebo je zapnuta funkce MAX-DEF;<br />
❒ v počátečním období používání z důvodu<br />
inicializace systému.<br />
Ve výše uvedených případech se na displeji zobrazí<br />
příslušné hlášení a (u příslušné verze vozidla) bliká<br />
i kontrolka obr. 68 na přístrojové desce.<br />
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
Kvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a<br />
z důvodu bezpečnosti se může motor nastartovat<br />
automaticky, bez akce ze strany řidiče, pokud budou<br />
splněny určité podmínky jako např.:<br />
❒ baterie není dostatečně nabitá;<br />
❒ stěrače stírají maximální rychlostí;<br />
❒ snížený tlak v brzdové soustavě (např. po<br />
opakovaném sešlápnutí brzdového pedálu);<br />
❒ za jízdy vozidla např. z kopce;<br />
❒ od zastavení motoru systémem Start&Stop uběhly<br />
více než asi tři minuty;<br />
❒ Se zapnutou automatickou klimatizací, aby byl<br />
dosažen teplotní komfort na odpovídající úrovni<br />
nebo byla zapnuta funkce MAX-DEF.<br />
Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor<br />
automaticky znovu spustit pouze po sešlápnutí<br />
spojkového pedálu na doraz. Řidič je o sešlápnutí<br />
spojky požádán hlášením na multifunkčním displeji a<br />
blikáním kontrolky obr. 68 na přístrojové desce.<br />
Pozn. Jestliže nebude spojka sešlápnuta, po uplynutí<br />
asi tří minut od vypnutí motoru jej bude možné<br />
nastartovat pouze klíčem.<br />
Pozn. Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při<br />
nežádoucím zhasnutí motoru způsobeným například<br />
prudkým uvolněním spojkového pedálu se zařazeným<br />
rychlostním stupněm je možné jej znovu nastartovat<br />
po sešlápnutí spojkového pedálu nebo zařazení<br />
neutrálu.<br />
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE<br />
Ve stavu, kdy byl motor zastaven systémem<br />
Start&Stop a řidič odepne bezpečnostní pás a otevře<br />
dveře na své straně či na straně spolucestujícího,<br />
bude možné motor znovu spustit jedině klíčkem.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
71
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
72<br />
Tento stav je řidiči signalizován jak zvukovou<br />
výstrahou, tak hlášením na displeji a-uurčitých verzí<br />
- i blikáním kontrolky obr. 68 na přístrojové desce.<br />
FUNKCE “ENERGY SAVING”<br />
(pro příslušné verze/trhy)<br />
Jestliže po opětném automatickém nastartování<br />
motoru neprovede řidič s vozidlem žádnou akci po<br />
dobu asi tří minut, systém Start&Stop zastaví motor<br />
definitivně, aby se nespotřebovávalo palivo. V<br />
takovém případě lze motor nastartovat pouze<br />
klíčkem zapalování<br />
Pozn. V každém případě je možné systém<br />
Start&Stop vypnout a nechávat motor běžet.<br />
PROVOZNÍ PORUCHY<br />
V případě nesprávného fungování se systém<br />
Start&Stop vypne. Řidič je o závadě informován<br />
rozsvícením kontrolky obecné závady A obr.<br />
71 hlášením a ikonou B obr. 71 závady systému na<br />
přístrojové desce (u příslušné verze vozidla).<br />
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis<br />
Fiat.<br />
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU<br />
POZOR<br />
S výměnou baterie se vždy obraťte na<br />
autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte<br />
za baterii stejného typu (HEAVY DUTY) a se<br />
stejnými charakteristikami.<br />
V případě odstavení vozidla na delší dobu je třeba<br />
věnovat zvláštní pozornost odpojení elektrického<br />
napájení baterie.<br />
Postup: odpojte konektor A obr. 72 (stiskem tlačítka<br />
B) monitorovacího snímače C nabití baterie, který<br />
je nainstalovaný na minusovém pólu D této baterie.<br />
Tento snímač se smí odpojit od pólu baterie pouze<br />
při její výměně.<br />
obr. 71 F0S0273
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />
Při nouzovém startování pomocnou baterií nikdy<br />
nepřipojujte minusový kabel – obr. 73 pomocné<br />
baterie k minusovému pólu A obr. 73 baterie vozidla,<br />
ale jen výhradně k ukostřovacímu bodu skupiny<br />
motor/převodovka.<br />
obr. 72 F0S0374<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
POZOR<br />
Před otevřením víka motorového<br />
prostoru je nutno se ujistit, že je vypnuté<br />
zapalování a klíček je na poloze STOP.<br />
Dodržujte pokyny uvedené na štítku na<br />
předním příčníku. obr. 74. Pokud jsou vozidle<br />
cestující, doporučujeme vytáhnout klíček ze<br />
zapalování. Před opuštěním vozidla je nutno<br />
přepnout klíček do polohy STOP / vytáhnout<br />
klíček ze zapalování. Při čerpání paliva je nutno<br />
zkontrolovat, zda je vypnuté zapalování a<br />
klíček je v poloze STOP.<br />
obr. 73 F0S0375 obr. 74 F0S0276<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
73
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
74<br />
POZOR<br />
U vozidel s převodovkou Dualogic se při<br />
zastavení motoru v kopci doporučuje<br />
znovu nastartovat motor přestavením řadicí<br />
páky směrem + nebo – bez uvolnění brzdového<br />
pedálu. U vozidel s převodovkou Dualogic a s<br />
funkcí Hill Holder se při zastavení v kopci<br />
motor automaticky nevypne, právě aby bylo<br />
možné využít funkci Hill Holder, která je aktivní<br />
pouze s motorem v chodu.<br />
AUTORÁDIO<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Fungování autorádia s přehrávačem Compact Disc<br />
MP3 (u příslušné verze vozidla) je popsána v dodatku<br />
přiloženém k tomuto Návodu k používání a údržbě.<br />
STANDARDNÍ VYBAVENÍ<br />
Soustavu tvoří:<br />
❒ napájecí kabely autorádia;<br />
❒ uložení pro autorádio;<br />
❒ uložení pro přední a zadní reproduktory.<br />
Instalaci reproduktorů je vhodné svěřit<br />
autorizovanému servisu Fiat.<br />
Autorádio je nutno nainstalovat do úložného<br />
prostoru, kde se nacházejí i napájecí kabely.<br />
Pokud chcete instalovat autorádio<br />
dodatečně po zakoupení vozidla, obraťte<br />
se o radu nejdříve na autorizovaný servis<br />
Fiat, kde poradí nejlepší typ autorádia z hlediska<br />
životnosti baterie. Příliš velký klidový odběr<br />
poškozuje baterii a může způsobit zánik záruky<br />
na ni.<br />
PŘÍPRAVA<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Kromě standardní výbavy má vozidlo z výroby toto<br />
vybavení:
❒ dva reproduktory typu mid-woofer o průměru 165<br />
mm a o výkonu 40 W, jsou nainstalované v<br />
předních dveřích;<br />
❒ dva reproduktory typu tweeter o průměru 38 mm<br />
a výkonu 30 W, jsou nainstalované v předních<br />
sloupkách;<br />
❒ napájecí kabely antény;<br />
❒ napájecí kabely předních reproduktorů;<br />
❒ napájecí kabely autorádia;<br />
❒ anténa na střeše vozidla.<br />
AUTORÁDIO<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Kompletní soustava obsahuje:<br />
❒ dva reproduktory typu mid-woofer o průměru 165<br />
mm a o výkonu 40 W, jsou nainstalované v<br />
předních dveřích;<br />
❒ dva reproduktory typu tweeter o průměru 38 mm<br />
a výkonu 30 W, jsou nainstalované v předních<br />
sloupcích;<br />
❒ dva širokopásmové reproduktory o průměru 165<br />
mmaovýkonu40Wvzadních postranních<br />
panelech;<br />
❒ anténa na střeše vozidla;<br />
❒ rádio s přehrávačem CD MP3 (charakteristiky a<br />
fungování jsou popsány v dodatku "Autorádio"<br />
přiloženém k tomuto Návodu).<br />
Aparatura Hi-Fi (je-li ve výbavě):<br />
❒ dva reproduktory typu mid-woofer o průměru 165<br />
mm a o výkonu 60 W pro každý z nich;<br />
❒ dva reproduktory typu tweeter o výkonu 40 W v<br />
předních sloupcích;<br />
❒ dva širokopásmové reproduktory o výkonu 40 W v<br />
zadních postranních panelech;<br />
❒ subwoofer o výkonu 60 W pod předním pravým<br />
sedadlem;<br />
❒ zesilovač 4x30W v pravém zadním postranním<br />
panelu;<br />
❒ anténa na střeše;<br />
❒ autorádio s přehrávačem CD MP3 (charakteristiky<br />
a fungování jsou popsány v dodatku "Autorádio"<br />
přiloženém k tomuto Návodu).<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
75
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
76<br />
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ<br />
UŽIVATELEM<br />
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další<br />
příslušenství (alarm, satelitní sledování vozidla, atd.),<br />
která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, která<br />
zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte se na<br />
autorizované servisy Fiat, jejichž odborní pracovníci<br />
Vám doporučí nejvhodnější zařízení z řady doplňků<br />
Lineaccessori Fiat, vyhodnotí celkovou spotřebu<br />
elektrické energie a zkontrolují, zda elektrická<br />
soustava vozidla snese požadovanou zátěž či zda je<br />
naopak třeba použít silnější baterii.<br />
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/<br />
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ<br />
Elektrické/elektronické přístroje nainstalované po<br />
zakoupení vozidla a v rámci poprodejního servisu<br />
musejí být opatřeny značkou (viz obr. 75).<br />
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic za<br />
podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů<br />
výrobce ve specializovaném servisním středisku.<br />
obr. 75 DISPOSITIVI-ELETTRONICI<br />
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jimiž se<br />
pozmění charakteristiky vozidla, se může stát, že<br />
příslušné orgány odejmou vozidlu technický průkaz a<br />
případě přestane platit i záruka na závady způsobené<br />
touto úpravou nebo z ní přímo či nepřímo<br />
dovoditelné.<br />
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za<br />
škody způsobené instalací doplňků a příslušenství<br />
nedodaných nebo nedoporučených společností Fiat<br />
Auto S.p.A. a nenainstalovaných podle příslušných<br />
předpisů.<br />
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY<br />
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní přístroje do<br />
motorových vozidel, CB a podobná zařízení) se<br />
nesmějí používat ve vozidle, pokud nejsou vybaveny<br />
samostatnou venkovní anténou.<br />
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zařízení v kabině<br />
(bez vnější antény) můžete způsobit jednak<br />
případnou újmu na zdraví cestujících ve vozidle,<br />
jednak poruchy elektronických systémů vozidla a<br />
ohrozit tak bezpečnost vozidla jako takového. Síla<br />
přenosu a příjmu těmito přístroji se navíc může snížit<br />
stínicím účinkem karosérie vozidla. Co se týče<br />
používání mobilních telefonů (GSM, GPRS, UMTS) s<br />
homologací EU, doporučujeme postupovat přesně<br />
podle pokynů výrobce daného přístroje.
ČERPÁNÍ PALIVA DO VOZIDLA<br />
BENZÍNOVÉ MOTORY<br />
Do vozidla čerpejte výhradně bezolovnatý benzín<br />
nejméně 95 oktanů.<br />
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzátorem se životní<br />
prostředí zamořuje škodlivými výfukovými emisemi.<br />
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší nouzi,<br />
nečerpejte do palivové nádrže byť jen malé množství<br />
olovnatého benzínu. Nenapravitelně byste poškodili<br />
katalyzátor.<br />
DIESELOVÉ MOTORY - Provoz při nízkých<br />
teplotách<br />
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinkem<br />
parafínů, které se v ní začnou vytvářet, což může vést<br />
k selhávání palivové soustavy.<br />
Aby se předešlo provozním problémům, je podle<br />
ročního období běžně k dostání letní nebo zimní či<br />
arktická nafta (v horských / studených oblastech).<br />
Pokud je nutno načerpat naftu neodpovídající aktuální<br />
venkovní teplotě, doporučujeme přidat do nafty<br />
přísadu TUTELA DIESEL ART v poměru uvedeném<br />
na obalu přísady. Do nádrže nejdříve nalijte<br />
nemrznoucí směs, a až pak načerpejte naftu.<br />
Při delším používání/parkování vozidla v horských/<br />
chladných oblastech doporučujeme do nádrže<br />
načerpat naftu, která se prodává v těchto oblastech.<br />
Doporučuje se rovněž trvale udržovat v nádrži<br />
zásobu paliva nad 50% jejího užitečného obsahu.<br />
Do vozidla čerpejte výhradně motorovou<br />
naftu podle evropské normy EN 590.<br />
Používáním jiných produktů nebo směsí se<br />
může nenapravitelně poškodit motor a tím může<br />
pozbýt platnost záruka na vozidlo.V případě<br />
náhodného načerpání paliva jiného typu<br />
nestartujte motor a vyprázdněte nádrž.<br />
Nastartujete-li motor byť jen na velmi krátkou<br />
dobu, je nezbytné vyprázdnit jak nádrž, tak celý<br />
palivový okruh.<br />
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA<br />
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí,<br />
dočerpejte s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání<br />
ukončete, dalším čerpáním paliva do nádrže by se<br />
mohl poškodit palivový systém.<br />
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE<br />
Uzávěr B obr. 76 je zařízením C upevněn k víku A,<br />
aby se nemohl ztratit.<br />
Klíčkem od vozu odšroubujte uzávěr B. Hermetickým<br />
zavřením se může v nádrži zvýšit tlak. Případný<br />
syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela<br />
normální. Při čerpání paliva upevněte uzávěr do<br />
zařízení ve víku, jak je uvedeno na obrázku obr. 76.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
77
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
78<br />
POZOR<br />
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže<br />
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou<br />
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se<br />
obličejem k hrdlu palivové nádrže, abyste se<br />
nenadýchali škodlivých par.<br />
obr. 76 F0S0104<br />
NÁRAZOVÝ SPÍNAČ PRO<br />
PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA<br />
Toto zařízení zasáhne při nehodě vozidla:<br />
❒ odpojí přívod paliva a tím vypne motor;<br />
❒ dveře se automaticky odemknou;<br />
❒ rozsvítí se světla v kabině.<br />
Zásah systému je signalizován na displeji hlášením<br />
“zásah nárazového spínače, viz návod”.<br />
UPOZORNĚNÍ Pečlivou prohlídkou vozu se ujistěte,<br />
zda neuniká palivo např. v motorovém prostoru, ve<br />
spodku vozidla nebo u nádrže.<br />
Po nárazu otočte klíčkem v zapalování na STOP,<br />
abyste zabránili vybití baterie.<br />
Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné provést<br />
následující postup:<br />
❒ otočení klíčku zapalování na MAR;<br />
❒ zapnout pravé směrové světlo<br />
❒ vypnout pravé směrové světlo;<br />
❒ zapnout levé směrové světlo;<br />
❒ vypnout levé směrové světlo;<br />
❒ zapnout pravé směrové světlo;<br />
❒ vypnout pravé směrové světlo;<br />
❒ zapnout levé směrové světlo;<br />
❒ vypnout levé směrové světlo;<br />
❒ přepnout klíček na STOP.
POZOR<br />
Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva<br />
nebo zjistíte únik paliva z palivové<br />
soustavy, systém nezapínejte, hrozí nebezpečí<br />
požáru.<br />
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ<br />
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro<br />
snižování emisí z benzínových motorů:<br />
❒ Třícestný katalyzátor<br />
❒ lambda sondy<br />
❒ systém zpětného nasávání palivových par.<br />
S odpojenou svíčkou / svíčkami nenechávejte běžet<br />
motor, a to ani při testování.<br />
Zařízení pro snižování emisí z dieselových motorů:<br />
❒ oxidační katalyzátor;<br />
❒ recirkulační soustava výfukových plynů (E.G.R.)<br />
❒ filtr pevných částic (DPF).<br />
POZOR<br />
Během normálního chodu motoru se<br />
katalyzátor zahřívá na vysoké teploty.<br />
Proto nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti<br />
hořlavých látek (na trávě, suchém listí, jehličí<br />
atd.).<br />
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF (DIESEL<br />
PARTICULATE FILTER)<br />
(verze Multijet s DPF)<br />
Filtr pevných částic (DPF - Diesel Particulate Filter) je<br />
mechanický lapač zabudovaný do výfukové soustavy,<br />
v němž se zachycují uhlíkaté částice obsažené ve<br />
výfukových plynech dieselových motorů. Podle<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
79
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
80<br />
současných / budoucích předpisů je nutno systém<br />
filtru pevných částic používat pro zachycení téměř<br />
všech uhlíkatých částic obsažených v emisích.<br />
Během normálního používání vozidla zaznamenává<br />
řídicí jednotka motoru řadu údajů týkajících se jeho<br />
používání (dobu, typ trasy, teplotu atd.) a určuje<br />
množství nahromaděných pevných částic ve filtru.<br />
Filtr je akumulační systém, který nutné pravidelně<br />
regenerovat (čistit) spálením uhlíkatých částic.<br />
Regenerační proceduru řídí samočinně řídicí jednotka<br />
motoru podle zanesení filtru a provozních stavů<br />
vozidla. Během regenerace se mohou projevit<br />
následující jevy: zvýšení mezních otáček motoru při<br />
volnoběhu, zapnutí elektrického ventilátoru, vysoké<br />
teploty výfukových plynů, v omezené míře se může<br />
zvýšit kouřivost. Tyto stavy nelze interpretovat<br />
jako závady, nemají dopad na chování vozidla ani na<br />
životní prostředí. V případě, že se zobrazí vyhrazené<br />
hlášení, pročtěte si kapitolu “Kontrolky a hlášení”.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY<br />
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno držet<br />
hrudník rovně a opírat se zády do opěradla.<br />
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte přezku<br />
bezpečnostního pásu Aobr. 77 a zasuňte ji do zámku<br />
B obr. 77na zaklapnutí. Pokud se pás při vytahování<br />
zablokuje, nechejte jej o kousek navinout zpět a<br />
znovu za něj jemně zatáhněte.<br />
Odepnutí pásů: stiskněte tlačítko C obr. 77. Při<br />
navíjení přidržte pás rukou, aby se nezkroutil Díky<br />
navíječi se pás automaticky uzpůsobí tělu cestujícího<br />
a nebrání mu ve volném pohybu.<br />
obr. 77 F0S0077<br />
BEZPEČNOST<br />
POZOR<br />
Během jízdy nestlačte tlačítko C.<br />
Při stání vozidla na prudkém svahu může dojít k<br />
zablokování navíječe. Je to běžný jev. Mechanismus<br />
navíječe zablokuje pás při prudkém vytažení nebo při<br />
zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách projížděných<br />
vysokou rychlostí.<br />
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými tříbodovými<br />
bezpečnostními pásy s navíječem.<br />
POZOR<br />
Pokud nejsou cestující na zadním<br />
sedadle připoutáni bezpečnostním<br />
pásem, v případě prudkého nárazu se jednak<br />
sami vystavují velkému riziku, jednak<br />
představují nebezpečí pro cestující na předních<br />
místech.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
81
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
82<br />
SYSTÉM S.B.R.<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Vozidlo je vybaveno systémem zvaným S.B.R. (Seat<br />
Belt Reminder), který upozorní řidiče a cestujícího na<br />
předním sedadle, že nemají zapnutý bezpečnostní<br />
pás:<br />
❒ prvních 6 sekund svítí trvale kontrolka a zní<br />
zvuková výstraha ;<br />
❒ bliká kontrolka a zní přerušovaná zvuková<br />
výstraha po následujících 96 sekund.<br />
Natrvalo je možné nechat zvukovou výstrahu<br />
vypnout u autorizovaného servisu Fiat.<br />
Systém S.B.R. je možné znovu zapojit i v<br />
nastavovacím menu displeje.<br />
DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH<br />
PÁSŮ<br />
Pro zvýšení účinnosti bezpečnostních pásů předních<br />
sedadel je vozidlo vybaveno dotahovači<br />
bezpečnostních pásů, které při silném nárazu<br />
zatáhnou bezpečnostní pás zpět o několik centimetrů<br />
a tím zajistí dokonalé přilnutí pásu přilne k tělu<br />
cestujícího ještě dříve, než jej pás zadrží působením<br />
síly nárazu. Zásah dotahovače se pozná podle<br />
zablokování navíječe bezpečnostních pásů. Pás se již<br />
nedá navinout ani přidržením rukou.<br />
V tomto modelu je i další dotahovací zařízení<br />
(nainstalované v prahové liště), jehož zásah se pozná<br />
podle zkrácení kovového lana.<br />
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co nejúčinnější ochrany<br />
dotahovačem je nutné, aby bezpečnostní pás dobře<br />
přiléhal k hrudi a bokům.<br />
Při zásahu dotahovače se může uvolnit malé množství<br />
kouře, který není škodlivý a neznamená vypuknutí<br />
požáru. Dotahovač nevyžaduje žádnou údržbu ani<br />
mazání. Jakýmkoli zásahem do dotahovače se sníží<br />
jeho účinnost. Pokud při mimořádných okolnostech<br />
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne do<br />
dotahovače voda a bahno, je zcela nezbytné jej<br />
nechat vyměnit.
POZOR<br />
Dotahovač se dá použít jen jednou.<br />
Jestliže dojde k zásahu dotahovače, je<br />
nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném<br />
servisu Fiat. Životnost dotahovače je uvedena<br />
na štítku upevněném na okraji dveří. Jakmile<br />
má životnost vypršet, nechejte dotahovač<br />
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.<br />
Při úkonech v oblasti dotahovače, které<br />
provázejí nárazy, vibrace nebo<br />
lokalizovaný ohřev (více než 100°C po<br />
dobu nanejvýš 6 hodin), se může dotahovač<br />
poškodit nebo samovolně aktivovat; mezi tyto<br />
stavy nepatří vibrace vyvolané nerovnostmi<br />
silničního povrchu nebo náhodným překonáváním<br />
malých překážek, obrubníků atd. Před podobnými<br />
úkony se obraťte na autorizovaný servis Fiat.<br />
OMEZOVAČE TAHU<br />
Pro vyšší ochranu cestujících při nehodě je do<br />
navíječů zabudována zařízení, jež vhodně nadávkuje<br />
sílu působící při čelním nárazu na hrudník a ramena<br />
osoby zadržované bezpečnostním pásem.<br />
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ<br />
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy<br />
stanovující povinnost a způsob používání<br />
bezpečnostních pásů (a zajistit jejich dodržování i<br />
ostatními osobami cestujícími ve vozidle).<br />
Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před<br />
každou jízdou.<br />
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i těhotné ženy:<br />
i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko úrazu v<br />
případě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté<br />
bezpečnostní pásy. Těhotné ženy musejí umístit<br />
spodní část pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod<br />
břichem, (jak je znázorněno na obr. 78).<br />
obr. 78 F0S0078<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
83
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
84<br />
POZOR<br />
V zájmu maximální bezpečnosti mějte<br />
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte<br />
se o ně zády a mějte na paměti, že pás musí<br />
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.<br />
Bezpečnostními pásy se připoutejte při každé<br />
jízdě na předních i zadních sedadlech!<br />
Nezapnutím bezpečnostních pásů se v případě<br />
nárazu zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo<br />
smrti. Je přísně zakázáno demontovat<br />
komponenty bezpečnostního pásu a<br />
dotahovače nebo do nich zasahovat. S pásy<br />
smějí zacházet výhradně kvalifikovaní a<br />
autorizovaní technici.V každém případě<br />
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.<br />
UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pás nesmí být<br />
přetočený. Horní část bezpečnostního pásu musí vést<br />
přes rameno a šikmo přes hrudník. Spodní část<br />
musí přiléhat k bokům, (jak je uvedeno na obr. 79) a<br />
nikoli k břichu cestujícího. Nepoužívejte předměty<br />
(spony, přezky, atd.), které by bránily přilnutí pásu<br />
k tělu cestujícího.<br />
UPOZORNĚNÍ Jedním bezpečnostním pásem se<br />
musí poutat pouze jedna osoba: nepřevážejte děti na<br />
klíně se bezpečnostními pásy tak, že jedním pásem<br />
upoutáte sebe i dítě obr. 80 Pásem nikdy nepoutejte<br />
k tělu žádné předměty.<br />
obr. 79 F0S0079<br />
obr. 80 F0S0080
POZOR<br />
Pokud byl bezpečnostní pás vystaven<br />
silnému namáhání například v důsledku<br />
dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý<br />
včetně ukotvení, upevňovacích šroubů a<br />
dotahovače. Na pásu sice nemusejí být na první<br />
pohled patrné závady, ale nemusel by již být<br />
funkční.<br />
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů dodržujte<br />
následující pokyny:<br />
❒ bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí<br />
dobře přiléhat k tělu. Zkontrolujte, zda se posouvá<br />
plynule bez drhnutí;<br />
❒ v případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní<br />
pás za nový, a to i v případě, že se na první pohled<br />
nebude zdát poškozený. Bezpečnostní pás, u<br />
něhož došlo k zásahu dotahovače, nechejte bez<br />
prodlení vyměnit;<br />
❒ bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a<br />
neutrálním mýdlem, opláchněte je a usušte ve<br />
stínu. Nepoužívejte silná čistidla, bělidla, barviva či<br />
jiné chemické přípravky, které by mohly narušit<br />
vlákna, z nichž jsou pásy vyrobeny;<br />
❒ zabraňte tomu, aby se do navíječů dostala voda:<br />
fungují správně jen v případě, že do nich<br />
nepronikne voda;<br />
❒ jakmile bezpečnostní pásy vykazují stopy po<br />
značném opotřebení nebo natržení, je nutno<br />
je vyměnit.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
85
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
86<br />
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ<br />
Všechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být<br />
připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě<br />
nárazu.<br />
To platí především o dětech.<br />
Tento předpis je podle směrnice 2003/20/EU povinný<br />
ve všech členských zemích Evropské unie.<br />
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hlavu v<br />
poměru k tělu a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a<br />
kosti.<br />
Proto je nutné používat pro zadržení dětí při nárazu<br />
jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy<br />
používané pro dospělé.<br />
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty<br />
v evropském předpisu EHK-R44, který stanoví<br />
povinnost používat zádržné systémy dětí a dělí je do<br />
pěti skupin:<br />
Skupina Skupiny hmotností<br />
Skupina 0<br />
Skupina 0 do 10 kg tělesné<br />
hmotnosti<br />
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti<br />
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti<br />
Skupina 2<br />
Skupina 3<br />
15 - 25 kg tělesné<br />
hmotnosti<br />
22 - 36 kg tělesné<br />
hmotnosti<br />
POZOR<br />
VELKÉ NEBEZPEČÍ:V žádném případě<br />
nemontujte dětskou sedačku proti směru<br />
jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />
jehož airbag byl uveden do<br />
pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl<br />
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.<br />
Doporučujeme vozit děti v sedačce zásadně na<br />
zadním sedadle, kde jsou v případě nárazu<br />
více ochráněny. U vozidel s airbagem na straně<br />
spolucestujícího se v žádném případě nesmí<br />
dětská sedačka upevnit na přední sedadlo<br />
s airbagem spolucestujícího. Nafouknutím by<br />
mohl airbag způsobit vážné poranění či dokonce<br />
úmrtí dítěte nezávisle na síle nárazu, jímž byl<br />
aktivován. Dětskou sedačku lze v případě<br />
nutnosti umístit na přední sedadlo pouze ve<br />
vozidlech, která jsou vybavena zařízením pro<br />
vypnutí airbagu spolucestujícího.V takovém<br />
případě je zcela nezbytné podle kontrolky na<br />
přístrojové desce kontrolovat, zda je airbag<br />
skutečně vyřazen z funkce (viz bod "Čelní<br />
airbagy - Čelní airbag na straně<br />
spolucestujícího"). Sedadlo spolucestujícího je<br />
pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby<br />
se dětská sedačka nedotýkala palubní desky.<br />
Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem<br />
s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek<br />
musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se<br />
v žádném případě odstranit.
Z hlediska bezpečnostních dětských sedaček jsou<br />
děti měřící více než 1,50 m považovány za dospělé a<br />
jako takové se poutají normálními bezpečností pásy.<br />
V rámci řada doplňků Lineaccessori Fiat jsou k<br />
dostání dětské sedačky pro všechny hmotnostní<br />
skupiny. Doporučujeme, abyste je pro své děti<br />
zakoupili, protože byly speciálně vyprojektovány a<br />
otestovány pro vozidla Fiat.<br />
SKUPINA 0a0+<br />
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti směru jízdy<br />
v kolébkové sedačce, kde mají vypodloženou hlavu<br />
tak, aby při prudké deceleraci nebyla namáhána krční<br />
páteř.<br />
Kolébková sedačka je zadržena bezpečnostními pásy<br />
vozidla, jak je znázorněno na obr. 81. V kolébce<br />
musí být dítě připoutané svými bezpečnostními pásy.<br />
obr. 81 F0S0081<br />
POZOR<br />
Existují i sedačky pro hmotnostní<br />
skupiny 0a1,ježsepřipevňují vzadu<br />
bezpečnostními pásy vozidla. Dítě je upoutáno<br />
vlastním bezpečnostním pásem, který je<br />
součástí sedačky. Nesprávně upevněné sedačky<br />
(např. když se mezi sedačku a bezpečnostní<br />
pás vloží polštář) mohou být nebezpečné svou<br />
hmotností. Dodržte přesně montážní návod<br />
dodávaný se sedačkou.<br />
POZOR<br />
Obrázky znázorňují způsob montáže<br />
pouze orientačně. Při montáži sedačky<br />
nebo kolébky postupujte podle návodu k<br />
použití, který musí být dodaný spolu se<br />
sedačkou.<br />
SKUPINA 1<br />
Děti o tělesné váze 9-18kgjemožné dopravovat<br />
po směru jízdy. obr. 82.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
87
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
88<br />
POZOR<br />
Existují i sedačky pro hmotnostní<br />
skupiny 0a1,ježsepřipevňují vzadu<br />
bezpečnostními pásy vozidla. Dítě je upoutáno<br />
vlastním bezpečnostním pásem, který je<br />
součástí sedačky. Nesprávně upevněné sedačky<br />
(např. když se mezi sedačku a bezpečnostní<br />
pás vloží polštář) mohou být nebezpečné svou<br />
hmotností. Dodržte přesně montážní návod<br />
dodávaný se sedačkou.<br />
POZOR<br />
Obrázky znázorňují způsob montáže<br />
pouze orientačně. Při montáži sedačky<br />
nebo kolébky postupujte podle návodu k<br />
použití, který musí být dodaný spolu se<br />
sedačkou.<br />
SKUPINA 2<br />
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 25 kg lze na<br />
sedačce připoutat přímo bezpečnostními pásy vozidla<br />
obr. 83.<br />
Sedačky mají pouze zajistit správnou polohu těla<br />
dítěte při upoutání bezpečnostními pásy. To znamená,<br />
že příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat ke krku,<br />
nýbrž k hrudníku, a vodorovný úsek k pánvi a nikoli k<br />
břichu dítěte.<br />
POZOR<br />
Obrázky znázorňují způsob montáže<br />
pouze orientačně. Při montáži sedačky<br />
nebo kolébky postupujte podle návodu k<br />
použití, který musí být dodaný spolu se<br />
sedačkou.<br />
obr. 82 F0S0371 obr. 83 F0S0083
SKUPINA 3<br />
Děti o hmotnosti 22 - 36 kg tělesné hmotnosti mají<br />
hrudník již dostatečně široký, takže není třeba<br />
používat dodatečné opěradlo.<br />
Na obr. 84 je uveden příklad správné polohy dítěte na<br />
zadním sedadle.<br />
Děti o tělesné výšce od 1,50 m mohou používat<br />
stejné bezpečnostní pásy jako dospělí.<br />
POZOR<br />
Obrázky znázorňují způsob montáže<br />
pouze orientačně. Při montáži sedačky<br />
nebo kolébky postupujte podle návodu k<br />
použití, který musí být dodaný spolu se<br />
sedačkou.<br />
obr. 84 F0S0084<br />
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO<br />
INSTALACI UNIVERZÁLNÍCH DĚTSKÝCH<br />
SEDAČEK<br />
Vůz Fiat vyhovuje nové evropské směrnici<br />
2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat<br />
dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle<br />
následující tabulky:<br />
Skupina<br />
Skupina 0,<br />
0+<br />
Skupiny<br />
hmotností<br />
Přední<br />
sedadlo<br />
spolucest.<br />
Zadní<br />
krajní<br />
sedadlo<br />
do 13 kg U U<br />
Skupina 1 9-18 kg U U<br />
Skupina 2 15-25 kg U U<br />
Skupina 3 22-36 kg U U<br />
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle<br />
předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.<br />
Přehled bezpečnostních předpisů pro přepravu dětí<br />
ve vozidle:<br />
❒ Dětskou sedačku montujte zásadně na zadní<br />
sedadlo, kde je dítě v případě nárazu více<br />
ochráněno.<br />
❒ Po vypnutí airbagu na straně spolucestujícího je<br />
nutno podle trvalého svícení kontrolky (žlutá)<br />
na přístrojové desce zkontrolovat, zda je airbag<br />
skutečně odpojen.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
89
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
90<br />
❒ Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky,<br />
který je její výrobce povinen s ní dodat. Návod k<br />
sedačce uchovávejte spolu s ostatní dokumentací k<br />
vozidlu a tímto návodem k vozidlu. Nepoužívejte<br />
dětské sedačky, k nimž není přiložen návod k<br />
použití.<br />
❒ Zatažením za bezpečnostní pás se ujistěte, zda je<br />
dobře zapnutý.<br />
❒ Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně<br />
jednomístné. Nikdy v nich nepřepravujte dvě<br />
děti najednou.<br />
❒ Pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá ke krku<br />
dítěte.<br />
❒ Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné<br />
poloze či s rozepnutým bezpečnostním pásem.<br />
❒ Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro<br />
novorozence. Žádný, byť velmi silný člověk není<br />
schopen dítě při nárazu zadržet.<br />
❒ Po případné dopravní nehodě pořiďte novou<br />
dětskou sedačku.<br />
POZOR<br />
V případě přítomnosti airbagu<br />
spolujezdce neumisťujte na přední<br />
sedadlo dětské sedačky, protože děti nesmějí<br />
cestovat na předním sedadle.<br />
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ<br />
SEDAČKY ISOFIX UNIVERSALE<br />
Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček<br />
Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský<br />
systém pro přepravu dětí.<br />
obr. 85 F0S0132
Je možné kombinovat montáž tradiční sedačky se<br />
sedačkou Isofix Universale. Pro informaci je na obr.<br />
85 zobrazen příklad sedačky. Dětská sedačka Isofix<br />
Universale je určena pro hmotnostní skupinu 1.<br />
Ostatní hmotnostní skupiny jsou pokryty speciální<br />
sedačkou Isofix, kterou lze použít pouze v případě,<br />
že byla vyprojektována, vyzkoušena a schválena<br />
pro toto vozidlo (viz seznam vozidel přiložený k<br />
sedačce).<br />
Z důvodu odlišné upevňovacího systému je nutno<br />
sedačku upevnit pomocí spodních kovových ok<br />
A obr. 86, které se nacházejí mezi zadním opěradlem<br />
a sedákem.<br />
Po odstranění zadní odkládací plošiny upevněte horní<br />
bezpečnostní pás (dodávaný s dětskou sedačkou)<br />
do příslušného okna B obr. 87, které se nachází mezi<br />
zadním opěradlem a krytinou v zavazadlovém<br />
prostoru.<br />
Upozorňujeme, že v případě sedaček Isofix<br />
Universale je možné používat všechny ty, které byly<br />
schválené a jsou opatřené značkou EHK R44/03<br />
“Isofix Universale”.<br />
V řadě doplňků Lineaccessori Fiat lze zakoupit<br />
dětskou sedačku Isofix Universale "Duo Plus" a<br />
specifickou sedačku "G 0/1".<br />
Další podrobnosti o instalaci a/nebo použití sedačky<br />
jsou uvedeny v návodu k použití dodávaném se<br />
sedačkou.<br />
POZOR<br />
Sedačku montujte jen při stojícím<br />
vozidle. Správné uchycení sedačky se<br />
pozná podle řádného zaklapnutí úchytů<br />
sedačky do třmenů.V každém případě je nutno<br />
postupovat podle návodu k použití, který musí<br />
výrobce přiložit k sedačce.<br />
obr. 86 F0S0133 obr. 87 F0S0134<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
91
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
92<br />
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO<br />
INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX<br />
UNIVERSALE<br />
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v<br />
souladu s evropskými předpisy EHK 16 mohou<br />
do vozidla nainstalovat dětské sedačky Isofix<br />
Universal na sedadla s úchytem Isofix.<br />
Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti Isofix<br />
Přenosná kolébka<br />
Poloha Isofix boční<br />
zadní<br />
Proti směru jízdy F X<br />
Proti směru jízdy G X<br />
Skupina 0-10kg Protisměru jízdy E X<br />
Skupina 0+ do 13 kg<br />
Skupina 1 od 9 do 18 kg<br />
Proti směru jízdy E X<br />
Proti směru jízdy D X<br />
Proti směru jízdy C X<br />
Proti směru jízdy D X<br />
Proti směru jízdy C X<br />
Po směru jízdy B IUF<br />
Po směru jízdy BI IUF<br />
Po směru jízdy A IUF<br />
X: Nevhodné umístění úchytu Isofix pro dětské zádržné systémy Isofix v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikostí.<br />
IUF: Vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a schválené pro<br />
danou hmotnostní skupinu.
AIRBAG<br />
Součástí výbavy vozidla jsou čelní airbagy na straně<br />
řidiče a spolucestujícího, kolenní airbagy na straně<br />
řidiče a přední postranní a okenní airbagy.<br />
ČELNÍ AIRBAGY<br />
Čelní airbag (pro řidiče a spolujezdce a kolenní pro<br />
řidiče) slouží jako ochrana cestujících na předních<br />
sedadlech při čelním nárazu střední či velké síly tím,<br />
že se mezi tělem a volantem či palubní deskou naplní<br />
vak.<br />
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiné<br />
typologie (ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla,<br />
atd.), neznamená to, že systém selhal.<br />
Při čelním nárazu aktivuje nafouknutí vaku v případě<br />
potřeby elektronická řídicí jednotka<br />
Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor mezi<br />
cestujícím a zařízeními, která by mu mohly přivodit<br />
zranění. Vzápětí na to se vak vyfoukne.<br />
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag (pro řidiče<br />
a spolucestujícího a kolenní pro řidiče) nenahrazuje<br />
bezpečnostní pásy, ale zvyšuje jejich účinnost. Z toho<br />
důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými<br />
bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují<br />
zákony v evropských a ve většině mimoevropských<br />
zemích<br />
Pokud není spolucestující připoutaný bezpečnostními<br />
pásy, může se při pohybu dopředu vlivem nárazu<br />
dostat do předčasného kontaktu s nafukovaným<br />
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak ochranu v<br />
plné míře.<br />
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících<br />
případech:<br />
❒ při čelních nárazech do předmětů, které se snadno<br />
zdeformují a nezasáhnou celou přední část vozidla<br />
(např. náraz blatníkem do svodidel);<br />
❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo<br />
ochrannou bariéru (např. pod nákladní vozidlo či<br />
svodidla);<br />
protože by neposkytly žádnou ochranu než tu,<br />
kterou získáváme od bezpečnostních pásů, a jejich<br />
aktivace by nebyla účelná. Pokud se tedy ve výše<br />
uvedených případech airbagy nenafouknou,<br />
neznamená to, že je systém vadný.<br />
POZOR<br />
Na volant a na kryt airbagu na straně<br />
spolujezdce nelepte žádné samolepky<br />
a neodkládejte sem žádné předměty.<br />
Neodkládejte žádné předměty (např. mobilní<br />
telefon) ani na palubní desku před<br />
spolujezdcem, protože by mohly překážet při<br />
plnění airbagu a způsobit vážné poranění<br />
osobám ve vozidle.<br />
Čelní airbagy na straně řidiče i spolucestujícího a<br />
kolenní airbag řidiče byly vyvinuty a seřízeny tak, aby<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
93
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
94<br />
poskytly co nejlepší ochranu cestujícím, kteří jsou na<br />
předních sedadlech připoutání bezpečnostními pásy.<br />
Airbagy se při aktivaci naplní do objemu, kterým<br />
se vyplní co největší prostor mezi volantem a řidičem<br />
a palubní deskou a spolucestujícím.<br />
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí přidržení<br />
bezpečnostním pásem), se airbagy nenaplní. Je proto<br />
nezbytné jezdit se zapnutými bezpečnostními pásy,<br />
které zajistí správnou polohu těla v případě čelního<br />
nárazu.<br />
Čelní airbag na straně řidiče<br />
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed<br />
volantu; při aktivaci se vak v mžiku nafoukne. obr. 88.<br />
Čelní airbag na straně spolucestujícího<br />
Airbag tvoří vak složený v prostoru v palubní desce.<br />
obr. 89 Má větší vak než airbag řidiče.<br />
POZOR<br />
VELKÉ NEBEZPEČÍ:V žádném případě<br />
nemontujte dětskou sedačku proti směru<br />
jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />
jehož airbag byl uveden do<br />
pohotovostního stavu. Nafouknutím by mohl<br />
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění. Pokud je<br />
skutečně nutné připevnit dětskou sedačku na<br />
přední sedadlo, deaktivujte airbag na straně<br />
spolucestujícího. Sedadlo spolucestujícího je pak<br />
nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se<br />
dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť<br />
to není předepsáno v předpisech, pro lepší<br />
ochranu dospělých osob se doporučuje uvést<br />
airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile<br />
pomine nutnost dopravovat dětskou sedačku na<br />
předním sedadle.<br />
obr. 88 F0S0085 obr. 89 F0S0086
Kolenní airbag na straně řidiče<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Airbag tvoří vak složený v prostoru pod krytem<br />
spodní části volantového hřídele; při aktivaci se vak v<br />
mžiku nafoukne. obr. 90 Airbag se nachází ve výšce<br />
kolen řidiče a při čelním nárazu poskytne řidiči<br />
ochranu navíc.<br />
Manuální deaktivace čelního a bočního<br />
airbagu na straně spolucestujícího na ochranu<br />
hrudníku a pánve<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat dítě na<br />
předním sedadle, lze na straně spolucestujícího<br />
vypnout čelní a boční airbag na ochranu hrudníku<br />
spolucestujícího.<br />
Kontrolka na přístrojové desce zůstane svítit<br />
trvale do opětného zapnutí čelního a bočního airbagu<br />
na straně spolucestujícího (u příslušné verze<br />
vozidla).<br />
UPOZORNĚNÍ Postup při manuální deaktivaci<br />
čelního a bočního airbagu na straně spolucestujícího<br />
(u příslušné vozidla) je uveden v kapitole "Seznamte<br />
se s vozidlem" v bodech "Multifunkční displej".<br />
POSTRANNÍ AIRBAGY (boční - okenní)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Boční airbag<br />
Tvoří jej vak uložený v opěradle předního sedadla. Při<br />
aktivaci se vak v mžiku nafoukne. obr. 91 Slouží pro<br />
ochranu hrudníku cestujících při středně silném<br />
nárazu ze strany.<br />
obr. 90 F0S0105 obr. 91 F0S0087<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
95
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
96<br />
Okenní airbag<br />
Tvoří je dva "rozbalovací" vaky uložené za bočními<br />
obklady stropu. obr. 92 Vaky jsou opatřen speciální<br />
dokončovací úpravou, mají za úkol uchránit hlavy<br />
cestujících na předních sedadlech v případě bočního<br />
nárazu, protože se rozvinou do velké plochy.<br />
UPOZORNĚNÍ Při nárazu ze strany je nejlepší<br />
ochranu poskytnuta za podmínky, že cestující na<br />
sedadle sedí ve správné poloze a tím umožní airbagu<br />
se řádně rozvinout.<br />
UPOZORNĚNÍ K aktivaci čelních a/nebo bočních<br />
airbagů může dojít i v případě, kdy bude vozidlo<br />
vystaveno silnému nárazu ve spodku karosérie, např.<br />
o obrubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na<br />
vozovce či při pádu vozidla do hlubokých jam či<br />
propadlin ve vozovce.<br />
obr. 92 F0S0106<br />
UPOZORNĚNÍ Při naplnění airbagů se vyvine teplo a<br />
dojde k úniku malého množství prachu. Ten není<br />
škodlivý a neznamená vypuknutí požáru. Povrch<br />
nafouknutého vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt<br />
zbytky prášku: tento prášek může dráždit kůži a oči.<br />
Při případném zasažení se omyjte vodou a neutrálním<br />
mýdlem. Životnost pyrotechnické nálože airbagu a<br />
spirálového kontaktu je uvedena na štítku na plechu<br />
na okraji dveří. Jakmile má životnost vypršet,<br />
nechejte si nálož vyměnit u autorizovaného servisu<br />
Fiat.<br />
UPOZORNĚNÍ Po nehodě, při níž se aktivovalo<br />
některé z bezpečnostních zařízení, vyhledejte<br />
autorizovaný servis Fiat pro výměnu tohoto zařízení<br />
a kontrolu celé soustavy.<br />
Všechny prohlídky, opravy a výměny airbagu mohou<br />
provádět pouze autorizované servisy Fiat. Jakmile<br />
bude vozidlo určeno ke sešrotování, je třeba nejdříve<br />
nechat u autorizovaného servisu Fiat deaktivovat<br />
airbag. V případě změny vlastníka vozidla je nezbytné,<br />
aby se nový vlastník seznámil se způsobem používání<br />
airbagu a s výše uvedenými upozorněními a aby mu<br />
byl předán originální "Návod k použití a údržbě"<br />
vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ O aktivaci dotahovačů, čelních či<br />
bočních airbagů rozhoduje diferencovaně<br />
elektronická řídicí jednotka v závislosti na typu<br />
nárazu. Pokud se tedy ve výše uvedených případech<br />
airbagy nenafouknou, neznamená to, že systém selhal.
POZOR<br />
Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o<br />
dveře, o okna či o oblast, kde se<br />
nacházejí okenní airbagy, aby při jejich<br />
případném nafukování nedošlo k úrazu. Nikdy<br />
nevyklánějte hlavu, paže a lokty z oken.<br />
Obecná upozornění<br />
POZOR<br />
Jestliže se při otočení klíčku v zapalování<br />
na MAR kontrolka nerozsvítí nebo<br />
se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze<br />
zádržných systémů závada.Airbagy nebo<br />
dotahovače by se nemusely při nehodě<br />
aktivovat nebo by se v omezeném počtu<br />
případů mohly aktivovat chybně. Než budete<br />
pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení<br />
zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.<br />
POZOR<br />
U vozidel s postranními airbagy<br />
nezakrývejte opěradla předních sedadel<br />
žádnými potahy či návleky.<br />
POZOR<br />
Necestujte s předměty na klíně, před<br />
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné<br />
předměty, jako je dýmka, tužka, apod., které by<br />
při aktivaci airbagu mohly přivodit vážné<br />
zranění.<br />
POZOR<br />
Při řízení mějte ruce na věnci volantu<br />
tak, aby se airbag při případném zásahu<br />
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení<br />
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo<br />
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něho<br />
opírejte zády.<br />
POZOR<br />
Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li<br />
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo<br />
poškozeno vandaly či velkou vodou, nechejte<br />
airbagovou soustavu zkontrolovat u<br />
autorizovaného servisu Fiat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
97
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
98<br />
POZOR<br />
Jakmile je klíček na poloze MAR, mohou<br />
se airbagy aktivovat účinkem nárazu<br />
jiným jedoucím vozem i přesto, že vaše vozidlo<br />
stojí s vypnutým motorem To znamená, že<br />
ani ve stojícím voze se nesmějí na předním<br />
sedadle v žádném případě nacházet děti. Dále<br />
mějte na paměti, když vozidlo stojí s vypnutým<br />
klíčkem zapalování (v poloze STOP),<br />
bezpečnostní zařízení (airbagy a dotahovače) se<br />
neaktivují, což není možné považovat za<br />
závadu systému.<br />
POZOR<br />
Otočením klíčku zapalování na MAR se<br />
kontrolka rozsvítí a bliká několik<br />
sekund, čímž upozorní, že při nárazu bude<br />
aktivován i airbag spolucestujícího; pak<br />
kontrolka musí zhasnout.<br />
POZOR<br />
Neumývejte sedadla tlakovou vodou<br />
nebo parou (ručně či v automatické<br />
myčce sedadel).<br />
POZOR<br />
Přední airbagy zasahují při nárazech<br />
větší síly, než na kterou jsou nastaveny<br />
dotahovače.V případě nárazů, jejichž síla se<br />
pohybuje mezi těmito dvěma mezními<br />
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují<br />
pouze dotahovače pásů.<br />
POZOR<br />
Na madla na stropě a na háčky na<br />
oděvy nezavěšujte tuhé předměty.<br />
POZOR<br />
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,<br />
pouze zvyšují jejich účinnost. Přední<br />
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech při<br />
nízké rychlosti, při postranních nárazech,<br />
nárazech zezadu nebo při převrácení vozidla.V<br />
takových případech chrání osádku pouze<br />
bezpečnostní pásy. Proto jezděte zásadně se<br />
zapnutými bezpečnostními pásy.
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM<br />
STARTOVÁNÍ MOTORU<br />
Vozidlo je vybaveno blokovacím elektronickým<br />
zařízením motoru. Pokud se motor nedá nastartovat,<br />
postupujte podle pokynů uvedených v oddíle<br />
“Soustava Fiat CODE” v kapitole "Seznámení s<br />
vozidlem".<br />
V prvních sekundách po spuštění motoru, a zvlášť po<br />
delší nečinnosti, můžete slyšet, že motor více hlučí.<br />
Tento jev nenarušuje provozuschopnost ani<br />
spolehlivost vozidla, je příznačný pro hydraulická<br />
zdvihátka, což je systém rozvodu používaný u<br />
zážehového motoru těchto vozidel, jímž se značně<br />
omezily nároky na údržbu.<br />
Doporučujeme vám, abyste nevyžadovali<br />
od vozidla maximální jízdní výkony již<br />
od počátku (například nadměrné<br />
akcelerace, příliš dlouhé vytáčení motoru na<br />
nejvyšší otáčky, příliš prudké brzdění, atd.)<br />
Po vypnutí motoru nenechávejte klíček<br />
zapalování v poloze MAR, aby se zbytečně<br />
nevybíjela baterie.<br />
POZOR<br />
Je nebezpečné nechávat motor běžet v<br />
uzavřeném prostoru. Motor<br />
spotřebovává kyslík a vypouští oxid uhličitý,<br />
oxid uhelnatý a jiné toxické plyny.<br />
POZOR<br />
Když neběží motor, nepracuje posilovač<br />
brzd ani posilovač řízení, takže je nutno<br />
na pedál brzdy i na volant vyvíjet vyšší sílu než<br />
obvykle.<br />
POSTUP U VERZÍ S BENZÍNOVÝM<br />
MOTOREM<br />
Postupujte takto:<br />
❒ zatáhněte parkovací brzdu;<br />
❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />
❒ sešlápněte spojkový pedál až na podlahu bez<br />
sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />
❒ otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a<br />
uvolněte jej, jakmile motor naskočí.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
99
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
100<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Pokud motor nenaskočí na první pokus, je třeba<br />
otočit klíč zpět do polohy STOP, a až pak zopakovat<br />
postup startování motoru.<br />
Pokud se s klíčkem na MAR rozsvítí na přístrojové<br />
desce kontrolka spolu s kontrolkou ,<br />
doporučujeme přetočit klíček zpět na polohu STOP a<br />
pak znovu na MAR. Jestliže kontrolka zůstane svítit,<br />
zkuste motor nastartovat dalšími klíčky od vozidla.<br />
Pokud se motor nezdaří nastartovat ani tentokrát,<br />
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.<br />
POSTUP STARTOVÁNÍ VZNĚTOVÉHO<br />
MOTORU<br />
Postupujte takto:<br />
❒ zatáhněte parkovací brzdu;<br />
❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />
❒ klíček v zapalování otočte na MAR: na přístrojové<br />
desce se rozsvítí kontrolky a ;<br />
❒ vyčkejte, až kontrolky a zhasnou, což se<br />
stane tím rychleji, čím teplejší je motor;<br />
❒ sešlápněte spojkový pedál až na podlahu bez<br />
sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />
❒ otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a<br />
uvolněte jej, jakmile zhasne kontrolka . Příliš<br />
dlouhou prodlevou vychladnou žhavicí svíčky.<br />
Jakmile motor naskočí, uvolněte klíček.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud je motor studený, nesmíte při<br />
otáčení klíčku na polohu AVV sešlápnout pedál<br />
akcelerace.<br />
Pokud motor nenaskočí na první pokus, je třeba<br />
otočit klíč zpět do polohy STOP, a až pak zopakovat<br />
postup startování motoru.<br />
Pokud se s klíčkem na MAR rozsvítí na přístrojové<br />
desce kontrolka , doporučujeme přetočit klíček<br />
zpět na polohu STOP a pak znovu na MAR; pokud<br />
kontrolka zůstane svítit, zkuste motor nastartovat<br />
dalšími klíčky od vozidla.<br />
Pokud se motor nezdaří nastartovat ani tentokrát,<br />
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.<br />
Rozsvícení a blikání kontrolky po<br />
dobu 60 sekund od spuštění motoru nebo<br />
při delším pokusu o nastartování motoru<br />
signalizuje poruchu soustavy předžhavení svíček.<br />
Pokud motor naskočí, je možné s vozidlem<br />
normálně jezdit, ale je třeba co nejdříve vyhledat<br />
autorizovaný servis Fiat.<br />
ZAHŘÁTÍ MOTORU PO NASTARTOVÁNÍ<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Pomalu se rozjeďte s motorem ve středních<br />
otáčkách bez prudkých akcelerací;<br />
❒ Při prvních kilometrech nechtěje od vozidla<br />
nejvyšší výkony. Doporučujeme počkat, až se<br />
ručička teploměru chladicí kapaliny začne hýbat.
V žádném případě nespouštějte motor<br />
tlačením, tažením nebo rozjezdem z<br />
kopce. Podobnými manévry by mohlo do<br />
katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej<br />
poškodit.<br />
VYPNUTÍ MOTORU<br />
S motorem na volnoběh otočte klíček zapalování do<br />
polohy STOP<br />
UPOZORNĚNÍ Po náročně jízdě dejte motoru před<br />
vypnutím možnost, aby "nabral dech". To znamená,<br />
že ho necháte běžet naprázdno, aby se snížila teplota<br />
v motorovém prostoru.<br />
"Protočení motoru" jednorázovým<br />
prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu<br />
neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo<br />
a navíc je to velmi škodlivé pro motory s<br />
turbokompresorem.<br />
PARKOVACÍ BRZDA<br />
Páka parkovací brzdy obr. 93 se nachází mezi<br />
předními sedadly.<br />
Pro zabrzdění parkovací brzdou zatáhněte páku<br />
nahoru na požadované zabrzdění vozu.<br />
POZOR<br />
Vozidlo je nutno zabrzdit zatažením<br />
páky parkovací brzdy o několik poloh.<br />
Pokud tomu tak není, vyhledejte autorizovaný<br />
servis Fiat a nechejte parkovací brzdu seřídit.<br />
Se zataženou parkovací brzdou a klíčkem zapalování<br />
na MAR se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka<br />
.<br />
Uvolnění parkovací brzdy:<br />
obr. 93 F0S0048<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
101
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
102<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
❒ nadzvedněte lehce páku a stiskněte uvolňovací<br />
tlačítko A obr. 93;<br />
❒ držte uvolňovací tlačítko A a dejte páku dolů.<br />
Kontrolka na přístrojové desce zhasne.<br />
Při uvolňování páky parkovací brzdy raději sešlápněte<br />
brzdový pedál, aby se vůz nechtěně nerozjel.<br />
PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Vypněte motor a zatáhněte parkovací brzdu;<br />
❒ zařaďte rychlostní stupeň (1. ve stoupání a<br />
zpátečku v klesání) a nechte kola natočená.<br />
Při stání v prudkém svahu doporučujeme kola zajistit<br />
klínem nebo kamenem.<br />
Při vypnutém motoru nenechávejte klíč ve spínací<br />
skříňce v poloze MAR, aby se nevybíjela baterie. Při<br />
opuštění vozidla vytáhněte vždy klíček ze spínací<br />
skříňky zapalování.<br />
Nikdy nenechávejte ve vozidle děti bez dozoru. Při<br />
opouštění vozidla vytáhněte klíček ze spínací skříňky<br />
zapalování a vezměte jej sebou.<br />
ŘAZENÍ MECHANICKÉ<br />
PŘEVODOVKY<br />
Při řazení rychlostních stupňů sešlápněte spojkový<br />
pedál až na doraz a řadicí páku přestavte do<br />
požadované polohy (schéma řazení je uvedeno na<br />
hlavici páky obr. 94).<br />
U vozidel se šestistupňovou převodovkou: při řazení<br />
6. rychlostního stupně zatlačte řadicí páku doprava,<br />
aby se omylem nezařadil 4. rychlostní stupeň. Stejně<br />
postupujte při přeřazení ze 6. stupně na 5. stupeň.<br />
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného pojezdu je možné<br />
zařadit pouze v případě, že vozidlo stojí. Při běžícím<br />
motoru je nutno před zařazením zpáteční rychlosti<br />
vyčkat alespoň 2 sekundy se sešlápnutým spojkovým<br />
pedálem na doraz, aby se nepoškodilo ozubení a<br />
aby nerachotily převody.<br />
obr. 94 F0S0076
Pro zařazení zpátečního rychlostního stupně R z<br />
neutrálu je třeba zvednout posuvný prstenec A obr.<br />
94 pod hlavicí řadicí páky a současně ji přestavit<br />
doprava a dozadu.<br />
UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí používat<br />
výhradně k přeřazování rychlostních stupňů.<br />
Při řízení se ani lehce neopírejte nohou o spojkový<br />
pedál. U určitých verzí vozidla může zasáhnout řídicí<br />
elektronika spojkového pedálu a interpretovat takový<br />
chybný styl jízdy jako poruchu.<br />
POZOR<br />
Pro řádné přeřazení rychlostních stupňů<br />
je třeba sešlápnout spojkový pedál až<br />
na podlahu. Zkontrolujte, zda jsou svrchní<br />
koberečky dobře položené a nepřekážejí pohybu<br />
pedálů.<br />
Při řízení nemějte ruku opřenou o řadicí<br />
páku, protože i s mírným namáháním<br />
se časem mohou opotřebovat převodové<br />
mechanismy.<br />
ÚSPORA PALIVA<br />
Následuje několik užitečných doporučení, která<br />
umožňují snížit spotřebu paliva a škodlivé emise CO 2<br />
a jiných škodlivin (oxidů dusíku, nespálených<br />
uhlovodíků, pevných částic, atd.).<br />
ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ<br />
Uvádíme hlavní doporučení, jež mají dopad na<br />
spotřebu paliva.<br />
Údržba vozu<br />
Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte provést<br />
všechny kontroly a seřízení dle "Plánu řádné údržby".<br />
Pneumatiky<br />
Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách, a to<br />
nejméně jednou za měsíc. Příliš nízký tlak v<br />
pneumatikách vede ke zvýšení spotřeby pohonných<br />
hmot, protože je vyšší valivý odpor pneumatik.<br />
Nadměrný náklad<br />
Nejezděte s přetíženým zavazadlovým prostorem.<br />
Hmotnost vozu (zejména v městském provozu) má<br />
vliv na spotřebu paliva a na stabilitu vozidla.<br />
Příslušenství namontovaná na podélných<br />
střešních tyčích<br />
Příčné nosiče, nosiče lyží, kontejner na zavazadla,<br />
atd., demontujte, jakmile je již nebudete používat.<br />
Tato příslušenství zvyšují aerodynamický odpor<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
103
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
104<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
vozidla a tím i spotřebu paliva. Pro přepravu<br />
objemných nákladů použijte raději přípojné vozidlo.<br />
Elektrické spotřebiče<br />
Elektrické spotřebiče používejte pouze po nezbytně<br />
nutnou dobu. Vyhřívání zadního okna, přídavné<br />
světlomety, stírače oken či ventilátor topení mají<br />
vysokou spotřebu energie a při zvýšení požadavku na<br />
odběr proudu se zvyšuje i spotřeba pohonných<br />
hmot (až o 25 % při jízdě ve městě).<br />
Klimatizace<br />
Provoz klimatizace zvyšuje spotřebu (v průměru až o<br />
20 %). Pokud to venkovní teplota dovolí, používejte<br />
jen ventilaci.<br />
Aerodynamické doplňky<br />
Použití neschválených aerodynamických doplňků<br />
může vést ke zhoršení aerodynamického chování<br />
vozu a ke zvýšení spotřeby pohonných hmot.<br />
STYL JÍZDY<br />
Uvádíme přehled stylů jízdy, jež mají dopad na<br />
spotřebu paliva.<br />
Startování<br />
Nezahřívejte motor se stojícím vozidlem, a to ani<br />
chodem naprázdno, ani vyššími otáčkami: motor by<br />
se zahříval pomaleji a zvýšila by se spotřeba paliva. Je<br />
proto vhodné okamžitě se pomalu rozjet a nevytáčet<br />
motor do vysokých otáček: motor se zahřeje rychleji.<br />
Zbytečné manévry<br />
Při stání na semaforech nebo před vypnutím motoru<br />
nevytáčejte motor do otáček sešlapováním pedálu<br />
akcelerace. Tzv. meziplyn je u moderních vozidel<br />
zcela zbytečný, navíc se zvyšuje spotřeba pohonných<br />
hmot i škodlivé emise.<br />
Řazení rychlostních stupňů<br />
Jakmile to dopravní situace a jízdní trasa umožní,<br />
zařaďte vyšší stupeň. Zařazením nižšího stupně<br />
za účelem "brilantní" akcelerace se zvyšuje spotřeba<br />
paliva.<br />
Ke zvýšení spotřeby pohonných hmot, emisí a<br />
opotřebení motoru vede i nevhodné řazení.<br />
Max. rychlost<br />
Se zvyšující se rychlostí se podstatně zvyšuje i<br />
spotřeba pohonných hmot. Jezděte pokud možno<br />
konstantní rychlostí, zbytečně nebrzděte a<br />
neakcelerujte, aby se nezvyšovala spotřeba paliva a<br />
emise.<br />
Akcelerace<br />
Prudká akcelerace výrazně zvyšuje spotřebu paliva i<br />
emise: proto zrychlujte plynule.<br />
PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA<br />
Uvádíme hlavní způsoby používání vozidla, jež mají<br />
dopad na spotřebu paliva.
Startování motoru za studena<br />
Opakované spouštění motoru za studena mu<br />
neumožňuje se zahřát na optimální provozní teplotu.<br />
Naopak se podstatně zvýší spotřeba pohonných<br />
hmot (o 15 - 30 % při jízdě po městě) i emise.<br />
Dopravní situace a stav vozovky<br />
V hustém provozu, např. při jízdě v koloně vozidel s<br />
častým řazením nízkých rychlostních stupňů nebo<br />
ve velkých městech s mnoha semafory, se zvyšuje<br />
spotřeba paliva. Spotřebu paliva ovlivňuje negativně i<br />
jízda po trasách s mnoha zatáčkami, např. po<br />
horských silnicích či po komunikacích s nerovným<br />
povrchem.<br />
Vynucená zastavení vozidla<br />
Při dlouhodobějším státní (před železničními<br />
přejezdy, apod.) se doporučuje vypnout motor.<br />
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Pro případ tažení obytného nebo nákladního<br />
přípojného vozidla musí být vůz vybaven schváleným<br />
tažným zařízením a řádným elektrickým rozvodem.<br />
Tažné zařízení musejí instalovat kvalifikovaní<br />
pracovníci, kteří vystaví řádnou dokumentaci<br />
opravňující k silničnímu provozu.<br />
Případná speciální zpětná a/nebo přídavná zrcátka je<br />
třeba připevnit v souladu s Pravidly silničního<br />
provozu.<br />
Nezapomínejte, že se při tažení přívěsného vozidla<br />
snižuje v závislosti na celkové hmotnosti maximální<br />
stoupavost vozidla, prodlužuje se brzdná dráha a<br />
doba potřebná pro předjíždění.<br />
Při jízdě v klesání namísto trvalého brzdění raději<br />
zařaďte nižší rychlostní stupeň.<br />
Hmotnost, kterou přípojné vozidlo působí na tažné<br />
zařízení, úměrně snižuje nosnost vozidla. Aby bylo<br />
zajištěno, že nebude překročena maximální přípustná<br />
hmotnost přípojného vozidla (uvedená v technickém<br />
průkazu), je nutno brát v úvahu hmotnost plně<br />
naloženého přívěsu včetně příslušenství a osobních<br />
zavazadel.<br />
Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která je pro jízdu s<br />
taženým přívěsem povolená v příslušné zemi. V<br />
každém případě nesmí být maximální rychlost vyšší<br />
než 100 km/h.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
105
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
106<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POZOR<br />
Systém ABS, kterým je vozidlo případně<br />
vybaveno, nepůsobí na brzdovou<br />
soustavu přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší<br />
opatrnost na kluzném povrchu.<br />
POZOR<br />
Je přísně zakázáno upravovat brzdovou<br />
soustavu vozidla pro ovládání brzdy<br />
přípojného vozidla. Brzdová soustava přípojného<br />
vozidla musí být zcela nezávislá na<br />
hydraulickém systému vozidla.<br />
ZIMNÍ PNEUMATIKY<br />
Používejte zimní pneumatiky stejných rozměrů jako<br />
pneumatiky dodané s vozem.<br />
Technici servisní sítě Fiat rádi poradí s volbou<br />
nejvhodnějšího typu zimních pneumatik podle účelu<br />
použití.<br />
Ohledně typu, tlaku huštění a charakteristik zimních<br />
pneumatik postupujte přesně podle pokynu<br />
uvedených v části "Kola" v kapitole "Technické údaje".<br />
V případě sjetí vzorku na hloubku menší než 4 mm<br />
se výkony zimních pneumatik podstatně omezí. V<br />
takovém případě je vhodné je vyměnit.<br />
Vzhledem ke speciálním vlastnostem zimních<br />
pneumatik při jízdě v normálních podmínkách nebo<br />
na delší vzdálenosti po dálnici podávají tyto<br />
pneumatiky nižší výkony než standardní pneumatiky.<br />
Proto je třeba používat zimní pneumatiky pouze<br />
pro výkony, pro něž byly schváleny.<br />
UPOZORNĚNÍ Při používání zimních pneumatik s<br />
indexem maximální rychlosti nižším než rychlost, jíž<br />
může jet vozidlo (zvýšeným o 5%), je nutno v kabině<br />
na viditelném místě upevnit štítek s údajem o nejvyšší<br />
rychlosti, kterou může vozidlo jezdit se zimními<br />
pneumatikami, (jak předepisuje příslušná směrnice<br />
EU).<br />
Pro zajištění bezpečnosti jízdy a brzdění je nezbytné,<br />
aby byla všechna kola vozidla osazená stejnými<br />
pneumatikami (stejné značky a profilu).<br />
Nezapomínejte, že není vhodné zaměňovat směr<br />
otáčení pneumatik.
POZOR<br />
Se zimními pneumatikami označenými<br />
písmenem "Q" se nesmí jezdit rychlostí<br />
vyšší než 160 km/h samozřejmě za dodržení<br />
Pravidel silničního provozu.<br />
SNĚHOVÉ ŘETĚZY<br />
Používání sněhových řetězů podléhá právním<br />
předpisům platným v příslušné zemi.<br />
Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze na<br />
pneumatiky předních (hnacích) kol.<br />
Po ujetí několika desítek metrů s nasazenými<br />
sněhovými řetězy zkontrolujte, zda jsou řádně<br />
napnuty.<br />
UPOZORNĚNÍ Na rezervní kolo se sněhové řetězy<br />
nesmějí nasadit . Pokud píchnete přední pneumatiku<br />
a je třeba nasadit sněhové řetězy, namontujte<br />
dopředu zadní kolo a namísto něj rezervní kolo.<br />
Vpředu tak budete mít dvě hnací kola normálního<br />
rozměru, na něž bude možné sněhové řetězy nasadit.<br />
S nasazenými sněhovými řetězy jezděte<br />
pomalu, nanejvýš rychlostí 50 km/h.<br />
Vyhýbejte se výmolům, výstupkům<br />
a obrubníkům. Nejezděte s nasazenými řetězy<br />
dlouhé úseky po nezasněžené vozovce, aby se<br />
nepoškodil vůz ani povrch vozovky.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
107
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA<br />
S VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
108<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ<br />
VOZIDLA<br />
Jestliže má být vozidlo odstaveno na dobu delší než<br />
jeden měsíc, doporučujeme učinit následující<br />
opatření:<br />
❒ odstavte vozidlo v krytém, suchém a pokud možno<br />
i větraném prostoru, pootevřít okna vozidla;<br />
❒ zařaďte některý rychlostní stupeň, uvolněte<br />
parkovací brzdu;<br />
❒ odpojte minusovou svorku od pólu baterie a<br />
zkontrolujte stav nabití baterie (viz “Baterie -<br />
Kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu v<br />
kapitole" "Péče a údržba");<br />
❒ očistěte a ošetřete nalakované díly konzervačními<br />
přípravky;<br />
❒ očistěte a ošetřete kovové lesklé díly speciálním<br />
přípravky k dostání běžně na trhu;<br />
❒ stírací lišty stíračů čelního a zadního okna posypte<br />
mastkem a odklopte je od skel;<br />
❒ zakryjte vozidlo textilní plachtou nebo plachtou z<br />
děrovaného plastu. Nepoužívejte plachtu z plastu<br />
bez otvorů, protože neumožňuje odpařování<br />
vlhkosti z povrchu vozidla;<br />
❒ nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5 bar vyšší, než<br />
je normálně předepsaná hodnota, kontroluje<br />
pravidelně tlak v pneumatikách;<br />
❒ nevypouštějte chladicí soustavu motoru.
KONTROLKY A HLÁŠENÍ<br />
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />
Při rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí<br />
příslušné hlášení a/nebo zazní zvuková výstraha,<br />
pokud to přístrojová deska umožňuje. Jedná se o<br />
stručné preventivní signalizace, které se žádném<br />
případě nesmějí považovat za vyčerpávající a/nebo<br />
za alternativu k pokynům uvedeným v tomto Návodu<br />
k použití a údržbě, jehož velmi pečlivé pročtení<br />
doporučujeme. Při každé signalizaci závady<br />
postupujte v každém případě podle pokynů<br />
uvedených v této kapitole.<br />
UPOZORNĚNÍ Na displeji se zobrazují upozornění<br />
na závady, které jsou rozděleny do dvou kategorií:<br />
vážné a méně vážné.<br />
Při závažné závadě se signalizace zobrazuje<br />
opakovaně po delší dobu.<br />
Při méně vážné závadě se signalizace zobrazuje<br />
opakovaně po kratší dobu.<br />
Zobrazovací cyklus u obou kategorií závad je možné<br />
přerušit stisknutím tlačítka MODE. Kontrolka na<br />
přístrojové desce svítí do odstranění příčiny závady.<br />
KONTROLKY A HLÁŠENÍ<br />
NEDOSTATEČNÉ MNOŽSTVÍ<br />
BRZDOVÉ KAPALINY (červená) /<br />
ZATAŽENÁ PARKOVACÍ BRZDA<br />
(červená)<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
NEDOSTATEČNÉ MNOŽSTVÍ BRZDOVÉ<br />
KAPALINY<br />
Kontrolka se rozsvítí, jakmile hladina brzdové<br />
kapaliny v nádržce klesne pod minimum možným<br />
únikem z okruhu<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
POZOR<br />
Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy<br />
(u některých verzí spolu s hlášením<br />
na displeji), zastavte bez prodlení vozidlo a<br />
kontaktuje autorizovaný servis Fiat.<br />
ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA<br />
Kontrolka se rozsvítí při zatažení parkovací brzdy.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
109
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
110<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Pokud vozidlo jede, ozve se u některých verzí vozidla<br />
také zvuková výstraha.<br />
UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy,<br />
zkontrolujte, zda je zatažená parkovací brzda.<br />
ZÁVADA AIRBAGU (červená)<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
Trvalé svícení kontrolky signalizuje závadu airbagové<br />
soustavy.<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
POZOR<br />
Jestliže se při otočení klíčku v zapalování<br />
na MAR kontrolka nerozsvítí nebo<br />
se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze<br />
zádržných systémů závada.Airbagy nebo<br />
dotahovače by se nemusely při nehodě<br />
aktivovat nebo by se v omezeném počtu<br />
případů mohly aktivovat chybně. Než budete<br />
pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení<br />
zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.<br />
POZOR<br />
Závada kontrolky (nesvítí) je<br />
signalizována blikáním delším než čtyři<br />
sekundy kontrolky , která normálně<br />
signalizuje vypnutí čelního airbagu<br />
spolucestujícího.<br />
VYPNUTÍ AIRBAGU<br />
SPOLUCESTUJÍCÍHO (žlutá)<br />
Kontrolka se rozsvítí při vypnutí čelního airbagu<br />
spolucestujícího.<br />
Jsou-li čelní airbagy na straně spolucestujícího v<br />
pohotovostním stavu, otočením klíčku na MAR se<br />
kontrolka rozsvítí asi na 4 sekundy a další 4<br />
sekundy bliká; poté musí zhasnout.<br />
POZOR<br />
Kontrolka signalizuje i případné<br />
závady kontrolky .Tento stav je<br />
signalizován blikáním kontrolky , které trvá i<br />
déle než čtyři sekundy.V takovém případě by<br />
kontrolka nemusela signalizovat případné<br />
závady zádržných systémů. Než budete<br />
pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení<br />
zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA<br />
CHLADICÍ KAPALINY MOTORU<br />
(červená)<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
Kontrolka se rozsvítí při přehřátí motoru.<br />
Jestliže se kontrolka rozsvítí, je třeba postupovat<br />
takto:<br />
❒ při normální jízdě: Zastavte vozidlo, vypněte<br />
motor a zkontrolujte, zda není hladina kapaliny<br />
v nádrži pod značkou MIN. Pokud je pod touto<br />
značkou, počkejte několik minut, aby mohl motor<br />
vychladnout, pak pomalu a opatrně otevřete<br />
uzávěr, doplňte chladicí kapalinu, zkontrolujte, zda<br />
se nachází mezi značkami MIN a MAX na nádržce.<br />
Zkontrolujte vizuálně i případné úniky kapaliny.<br />
Pokud se při dalším nastartování motoru kontrolka<br />
znovu rozsvítí, obraťte se na autorizovaný servis<br />
Fiat.<br />
❒ při náročném používání vozidla Při jízdě<br />
vozidla za náročnějších podmínek (např. tažení<br />
přípojného vozidla ve stoupání nebo jízda s plně<br />
naloženým vozidlem): zpomalte, a pokud bude<br />
kontrolka nadále svítit, zastavte vozidlo. Nechejte<br />
motor běžet 2-3minutysmírnězvýšenými<br />
otáčkami, aby se zrychlil oběh chladicí kapaliny. Pak<br />
motor vypněte. Zkontrolujte hladinu chladicí<br />
kapaliny motoru výše uvedeným postupem.<br />
UPOZORNĚNÍ Po jízdě za velmi náročných<br />
podmínek doporučujeme motor před zastavením<br />
nechat běžet několik minut při mírně zvýšených<br />
otáčkách.<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ<br />
BATERIE (červená)<br />
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka na<br />
přístrojové desce rozsvítí, ale po nastartování<br />
motoru musí zhasnout (s motorem na volnoběh je<br />
přípustné, aby zhasla s krátkým zpožděním).<br />
Pokud zůstane kontrolka rozsvícená, obraťte se bez<br />
prodlení na autorizovaný servis Fiat.<br />
ZÁVADA SYSTÉMU ABS (žlutá)<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
Kontrolka se rozsvítí, jakmile přestane být soustava<br />
funkční nebo není k dispozici. V takovém případě<br />
zůstane zachována účinnost brzdové soustavy, ale bez<br />
možnosti využít výkony systému ABS. Pokračujte v<br />
jízdě se zvýšenou opatrností a co nejdříve vyhledejte<br />
autorizovaný servis Fiat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
111
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
112<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
ZÁVADA EBD (červená)<br />
(žlutá)<br />
Jakmile se s motorem v chodu současně rozsvítí<br />
kontrolky a , znamená to závadu nebo<br />
výpadek soustavy EBD. V takovém případě může při<br />
prudkém zabrzdění dojít k předčasnému zablokování<br />
zadních kol a k vybočení vozidla ze směru jízdy S<br />
nejvyšší opatrností dojeďte bez prodlení do<br />
nejbližšího autorizovaného servisu Fiat a nechejte<br />
soustavu zkontrolovat.<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
KONTROLKA SVÍTÍ:<br />
NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />
MOTOROVÉHO OLEJE (červená)<br />
BLIKÁ: DEGRADOVANÝ MOTOROVÝ OLEJ<br />
(pouze verze Multijet s DPF - červená)<br />
Při otočení klíčkem do polohy MAR se kontrolka<br />
rozsvítí, ale po naskočení motoru musí zhasnout.<br />
1. Nedostatečný tlak motorového oleje<br />
Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak motorového<br />
oleje, kontrolka se trvale rozsvítí a na displeji se<br />
současně zobrazí příslušná upozornění (u příslušných<br />
verzí vozidla).<br />
POZOR<br />
Pokud se kontrolka rozsvítí za<br />
jízdy (u některých verzí spolu s hlášením<br />
na displeji), okamžitě vypněte motor a obraťte<br />
se na autorizovaný servis Fiat.<br />
2. Degradovaný motorový olej<br />
(pouze verze Multijet s DPF)<br />
Kontrolka začne blikat a na displeji se (u příslušné<br />
verze vozidla) zobrazí příslušné hlášení. Podle dané<br />
verze se kontrolka může rozblikat takto:<br />
❒ každé dvě hodiny 1 minutu;<br />
❒ v tříminutových cyklech po pětisekundových<br />
intervalech až do výměny oleje.<br />
Po této první signalizaci bude kontrolka blikat při<br />
každém spuštění motoru výše uvedeným způsobem,<br />
dokud nebude olej vyměněn. Kromě blikání<br />
kontrolky se na displeji (u příslušné verze vozidla)<br />
zobrazí příslušné hlášení.<br />
Rozblikání této kontrolky neznamená závadu vozidla,<br />
ale signalizaci pro zákazníka, že je při normálním<br />
používání vozidla potřebné vyměnit olej.
Upozorňujeme, že degradaci motorového oleje<br />
urychluje:<br />
❒ převažující jezdění s vozidlem po městě, při němž<br />
se filtr DPF regeneruje častěji;<br />
❒ jezdění s vozidlem na krátké vzdálenosti, při<br />
kterých se motor nezahřeje až na provozní<br />
teplotu;<br />
❒ opakované přerušení procesu regenerace<br />
signalizované rozsvícením DPF.<br />
POZOR<br />
Po rozsvícení kontrolky by měl být<br />
degradovaný motorový olej vyměněn co<br />
nejdříve. Od prvního rozsvícení kontrolky by<br />
vozidlo nemělo nikdy najet více než 500 km.<br />
Nedodržení výše uvedených pokynů může<br />
způsobit vážná poškození motoru, na která se<br />
nebude vztahovat záruka. Upozornění:<br />
Rozsvícení této kontrolky nemá vazbu na<br />
množství motorového oleje. Pokud se tedy<br />
kontrolka rozbliká, v žádném případě není třeba<br />
doplnit olej.<br />
U příslušné verze vozidla:<br />
Jakmile systém zjistí zhoršení kvality oleje, kontrolka<br />
se rozbliká a na displeji (u příslušné verze<br />
vozidla) se zobrazí příslušné upozornění.<br />
Rozblikání této kontrolky neznamená závadu vozidla,<br />
ale upozornění pro řidiče, že je potřebné vyměnit<br />
olej a že je tato výměna vyvolána běžným používáním<br />
vozidla.<br />
Pokud nebude olej vyměněn, při dosažení druhé<br />
mezní hodnoty jeho degradace se na přístrojové<br />
desce rozsvítí kontrolka a výkon motoru bude<br />
zároveň omezen na 3000 ot/min.<br />
Pokud nenecháte olej vyměnit ani při tomto druhém<br />
upozornění, dosažením třetí mezní hodnoty<br />
degradace oleje budou otáčky motoru omezeny na<br />
1500 ot/min, aby se předešlo poškození motoru.<br />
Aby se vyloučilo poškození motoru,<br />
doporučujeme nechat oleje vyměnit ihned<br />
po rozsvícení kontrolky .Vyhledejte<br />
autorizovaný servis Fiat.<br />
ZÁVAD ELEKTRICKÉHO<br />
POSILOVAČE ŘÍZENÍ<br />
“DUALDRIVE” (červená)<br />
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale<br />
po několika sekundách musí zhasnout.<br />
Jestliže zůstane kontrolka svítit, elektrický posilovač<br />
nepracuje a při řízení je nutno na volant vyvíjet<br />
daleko větší sílu. S vozidlem je samozřejmě možné<br />
zatáčet: vyhledejte autorizovaný servis Fiat.<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
113
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
114<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
VYPNUTÍ SYSTÉMU START&STOP<br />
(žlutá)<br />
Kontrolka se rozsvítí po vypnutí systému Start &<br />
Stop stiskem tlačítka na palubní desce. U některých<br />
verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.<br />
NEDOVŘENÉ DVEŘE (červená)<br />
Kontrolka se u některých verzí rozsvítí, pokud nejsou<br />
správně zavřené jedny dveře / několikeré dveře<br />
nebo víko zavazadlového prostoru.<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
Jsou-li dveře otevřené za jízdy vozidla, ozve se<br />
zvuková výstraha.<br />
ZÁVADA SYSTÉMU<br />
EOBD/VSTŘIKOVÁNÍ (žlutá)<br />
Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka ve sdruženém přístroji rozsvítí, ale musí<br />
zhasnout ihned po nastartování motoru.<br />
Jestliže zůstane kontrolka svítit nebo se rozsvítí<br />
během jízdy, signalizuje selhávání vstřikovací soustavy;<br />
trvalým svícením signalizuje kontrolka závadu v<br />
palivovém / zapalovacím systému, která by mohla<br />
způsobit zvýšení výfukových emisí, pokles výkonu,<br />
špatnou ovladatelnost vozidla a zvýšenou spotřebu<br />
paliva.<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě, ale<br />
nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte vysokou<br />
rychlostí. Delší používání vozidla s trvale rozsvícenou<br />
kontrolkou může způsobit vážné závady: obraťte se<br />
co nejdříve na autorizovaný servis Fiat.<br />
POUZE U BENZÍNOVÝCH MOTORŮ<br />
Kontrolka signalizuje blikáním možnost poškození<br />
katalyzátoru.<br />
Pokud kontrolka bliká, je třeba uvolnit pedál<br />
akcelerace a snížit otáčky motoru, aby kontrolka<br />
přestala blikat. Pak je možné pokračovat v jízdě<br />
pomalou rychlostí bez provozních stavů, které by<br />
mohly způsobit další blikání kontrolky, a obrátit se co<br />
nejdříve na autorizovaný servis Fiat.<br />
Pokud se po přetočení klíčku na MAR<br />
kontrolka nerozsvítí nebo začne za<br />
jízdy blikat či se rozsvítí trvale (u<br />
některých verzí spolu se zobrazením příslušného<br />
hlášení na displeji), vyhledejte co nejdříve<br />
autorizovaný servis Fiat. Funkčnost kontrolky<br />
mohou příslušným přístrojem zkontrolovat i<br />
příslušníci dopravní policie. Postupujte podle<br />
předpisů platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
PROBÍHÁ ČISTĚNÍ DPF (FILTR<br />
PEVNÝCH ČÁSTIC)<br />
(pouze verze Multijet s DPF - žlutá)<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout. Svícením kontrolka signalizuje, že systém<br />
DPF musí regeneračním procesu odstranit zachycené<br />
zplodiny (pevné částice). Kontrolka se nerozsvítí<br />
při každé regeneraci filtru pevných částic DPF, ale<br />
pouze v případě, kdy si jízdní stavy tuto signalizaci<br />
vynutí. Aby kontrolka zhasla, je nutno s vozidlem jet<br />
až do skončení procesu regenerace. Proces<br />
regenerace trvá v průměru 15 minut. Optimální<br />
podmínky pro dokončení procesu regenerace jsou<br />
dosažené při rychlosti 60 km/h a 2000 ot/min.<br />
Rozsvícení této kontrolky nepředstavuje závadu na<br />
vozidle, a proto není potřebné dávat vozidlo do<br />
servisu. Kromě rozsvícení kontrolky se na displeji<br />
zobrazí příslušné hlášení (u příslušné verze vozidla).<br />
POZOR<br />
Jízdní rychlost musíte přizpůsobovat<br />
dané dopravní situaci, počasí a<br />
Pravidlům silničního provozu. Motor lze vypnout<br />
i v případě, že kontrolka filtru pevných částic<br />
DPF svítí, ale opakované přerušování procesu<br />
regenerace může urychlit rychlejší degradaci<br />
motorového oleje. Z tohoto důvodu<br />
doporučujeme před vypnutím motoru<br />
postupovat podle výše uvedených pokynů a<br />
počkat, až kontrolka zhasne. Nedoporučujeme<br />
nechat proces regenerace filtru DPF dokončit až<br />
po zastavení vozidla.<br />
REZERVA PALIVA (žlutá)<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
Kontrolka se rozsvítí, když v palivové nádrži zbývá cca<br />
5 litrů paliva.<br />
UPOZORNĚNÍ Blikání kontrolky signalizuje závadu v<br />
soustavě. V takovém případě vyhledejte autorizovaný<br />
servis Fiat a nechejte soustavu zkontrolovat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
115
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
116<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK/ZÁVADA<br />
PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK (verze<br />
Multijet - žlutá)<br />
PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK<br />
Otočením klíčku v zapalování do polohy MAR se<br />
kontrolka na přístrojové desce rozsvítí a zhasne,<br />
jakmile se svíčky nažhaví na danou teplotu. Motor<br />
nastartujte ihned po zhasnutí kontrolky.<br />
UPOZORNĚNÍ Při zvýšené teplotě prostředí může<br />
kontrolka probliknout na téměř nepostřehnutelnou<br />
dobu.<br />
ZÁVADA PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK<br />
Kontrolka bliká při závadě žhavicí soustavy svíček.<br />
Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat.<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
VODA V PALIVOVÉM FILTRU (verze<br />
Multijet - žlutá)<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
Kontrolka se rozsvítí, jakmile je v naftovém filtru<br />
voda. U některých verzí se rozsvítí i kontrolka .<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení.<br />
Voda v palivovém okruhu může vážně<br />
poškodit vstřikovací soustavu a způsobit<br />
nepravidelný chod motoru. Pokud se<br />
rozsvítí kontrolka (u některých verzí kontrolka<br />
spolu s upozorněním na displeji), vyhledejte<br />
co nejdříve autorizovaný servis Fiat, kde filtr<br />
odvodní. Pokud se tato signalizace projeví<br />
bezprostředně po načerpání paliva, je možné, že<br />
se voda dostala do nádrže při čerpání paliva.V<br />
takovém případě zastavte bez prodlení motor a<br />
kontaktujte autorizovaný servis Fiat.<br />
ZÁVADA ZABEZPEČOVACÍHO<br />
SYSTÉMU VOZU - FIAT CODE<br />
(žlutá)<br />
Nepřerušované svícení kontrolky s klíčkem v poloze<br />
MAR signalizuje možnou závadu (viz "Systém Fiat<br />
Code" v kapitole "Seznamte se s vozidlem").<br />
UPOZORNĚNÍ Současné rozsvícení kontrolek a<br />
signalizuje závadu systému Fiat CODE.<br />
Jestliže kontrolka bliká za chodu motoru,<br />
znamená to, že není vozidlo chráněno blokovacím<br />
zařízením motoru (viz "Systém Fiat Code" v kapitole<br />
"Seznamte se s vozidlem").<br />
Obraťte se na autorizovaný servis Fiat a nechejte<br />
uložit do paměti kódy všech klíčků od vozidla.
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY (žlutá)<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí zadní svítilny do<br />
mlhy.<br />
SIGNALIZACE OBECNÉ ZÁVADY<br />
(žlutá)<br />
Kontrolka se rozsvítí při následujících událostech:<br />
ZÁVADA SNÍMAČE TLAKU MOTOROVÉHO<br />
OLEJE<br />
Kontrolka se rozsvítí při závadě snímače tlaku<br />
motorového oleje. Obraťte se co nejdříve na<br />
autorizovaný servis Fiat, aby závadu odstranil.<br />
VODA V NAFTOVÉM FILTRU<br />
Viz popis u kontrolky .<br />
SPÍNAČ PRO PŘERUŠENÍ PŘÍVODU PALIVA<br />
/ NELZE PŘERUŠIT PŘÍVOD PALIVA<br />
Kontrolka se rozsvítí při zásahu nárazového spínače<br />
pro přerušení přívodu paliva, případně při<br />
nedostupnosti systému pro přerušení přívodu paliva.<br />
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.<br />
ZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL<br />
Kontrolka se rozsvítí při závadě vnějších světel.<br />
ZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ<br />
Kontrolka se rozsvítí současně s hlášením na displeji<br />
při zjištění závady parkovacích senzorů. V takovém<br />
případě se obraťte na autorizovaný servis Fiat.<br />
ZÁVADA SYSTÉMU ESP/ZÁVADA<br />
SYSTÉMU HILL HOLDER (žlutá)<br />
PORUCHA SYSTÉMU ESP<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
Pokud kontrolka nezhasne nebo zůstane svítit za<br />
jízdy spolu s kontrolkou v tlačítku ASR OFF, obraťte<br />
se na autorizovaný servis Fiat.<br />
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.<br />
Pozn. Blikání kontrolky během jízdy indikuje zásah<br />
systému ESP.<br />
PORUCHA HILL HOLDER<br />
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí<br />
zhasnout.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
117
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
118<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Rozsvícení kontrolky indikuje závadu systému Hill<br />
Holder. V takovém případě se co nejdříve obraťte na<br />
autorizovaný servis Fiat.<br />
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.<br />
POZIČNÍ SVĚTLA A POTKÁVACÍ<br />
SVĚTLOMETY (zelená)/FOLLOW<br />
ME HOME (zelená)<br />
POZIČNÍ SVĚTLA A POTKÁVACÍ<br />
SVĚTLOMETY<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí pozičních světel<br />
nebo potkávacích světlometů.<br />
FOLLOW ME HOME<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí tohoto zařízení (viz<br />
"Follow me home" v kapitole "Seznamte se<br />
vozidlem").<br />
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.<br />
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY<br />
(zelená)<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí předních světlometů<br />
do mlhy.<br />
LEVÝ UKAZATEL SMĚRU (zelená -<br />
blikající)<br />
Kontrolka se rozsvítí přepnutím pákového přepínače<br />
směrových světel dolů nebo - spolu s pravým<br />
ukazatelem - stiskem tlačítka výstražných světel.<br />
PRAVÝ UKAZATEL SMĚRU (zelená -<br />
blikající)<br />
Kontrolka se rozsvítí přepnutím pákového přepínače<br />
směrových světel nahoru nebo - spolu s levým<br />
ukazatelem - stiskem tlačítka výstražných světel.<br />
ZAPNUTÍ ELEKTRICKÉHO<br />
POSILOVAČE ŘÍZENÍ<br />
"DUALDRIVE"<br />
Nápis CITY se na multifunkčním displeji rozsvítí při<br />
zapnutí elektrického posilovače řízení "Dualdrive"<br />
stiskem příslušného tlačítka. Opětným stiskem<br />
tlačítka nápis CITY zhasne.<br />
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY (modrá)<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových<br />
světlometů.
UPOZORNĚNÍ NA NÁLEDÍ NA VOZOVCE<br />
Při poklesu venkovní teploty pod 3 °C se rozbliká<br />
hodnota této venkovní teploty, čímž řidiči signalizuje,<br />
že vozovka může namrzat.<br />
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.<br />
PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI<br />
Příslušné upozornění se na displeji zobrazí, jakmile<br />
vozidlo překročí přednastavenou mezní hodnotu<br />
rychlosti (viz "Multifunkční displej" v kapitole<br />
"Přístrojová deska a ovládače").<br />
OMEZENÝ DOJEZD<br />
Hlášením na displeji je řidič upozorněn na pokles<br />
dojezdového autonomie pod 50 km.<br />
SYSTÉM ASR<br />
Systém ASR lze vypnout stisknutím tlačítka ASR OFF.<br />
Vypnutím systému se na multifunkčním displeji<br />
zobrazí upozornění na toto vypnutí; současně se<br />
rozsvítí kontrolka v tlačítku.<br />
Po opětném stisku tlačítka ASR OFF kontrolka v<br />
tlačítku zhasne a na displeji se zobrazí hlášení, které<br />
řidiče informuje, že byl systém znovu zapnut.<br />
OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH<br />
DESTIČEK (žlutá)<br />
Kontrolka se na palubní desce rozsvítí (společně s<br />
hlášením na displeji) při opotřebení destiček předních<br />
brzd; v takovém případě zajistěte co nejdříve<br />
výměnu destiček.<br />
ZAPNUTÍ FUNKCE ECO (verze 0.9<br />
TwinAir 85 k)<br />
Nápis ECO se na multifunkčním multifunkčním<br />
displeji rozsvítí při zapnutí této funkce stiskem<br />
příslušného tlačítka. Opětným stiskem tlačítka nápis<br />
ECO zhasne.<br />
ZAPNUTÍ FUNKCE SPORT (verze<br />
1.4 16V)<br />
Nápis SPORT se na multifunkčním multifunkčním<br />
displeji rozsvítí při zapnutí této funkce stiskem<br />
příslušného tlačítka. Opětným stiskem tlačítka nápis<br />
SPORT zhasne.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
119
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
120<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ<br />
PÁSY (červená)<br />
Se stojícím vozidlem se kontrolka na přístrojové<br />
desce rozsvítí trvale při nesprávném zapnutí<br />
bezpečnostního pásu řidiče. Jestliže nejsou za jízdy<br />
správně zapnuté bezpečnostní pásy cestujících na<br />
předních sedadlech, tato kontrolka svítí<br />
nepřerušovaně a prvních 6 sekund současně zní<br />
zvuková výstraha; následujících 96 sekund kontrolka<br />
bliká a zní přerušovaná zvuková výstraha. Zvukovou<br />
výstrahu systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) lze<br />
nechat vypnout jedině u autorizovaného servisu Fiat.<br />
Systém lze znovu zapnout v menu setup. Na displeji<br />
se zobrazí příslušné hlášení.
V NOUZI<br />
V nouzi doporučujeme zatelefonovat na asistenční telefonní číslo uvedené v Záruční knížce. Je<br />
rovněž možné vyhledat na webových stránkách www.fiat500.com nejbližší autorizovaný servis<br />
Fiat.<br />
STARTOVÁNÍ MOTORU<br />
Jestliže se kontrolka na přístrojové desce<br />
nepřerušovaně rozsvítí, obraťte se bez prodlení na<br />
autorizovaný servis Fiat.<br />
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ<br />
Je-li baterie vybitá, je možné spustit motor pomocí<br />
jiné baterie se stejnou nebo vyšší kapacitou, obr.<br />
95než je kapacita vybité baterie.<br />
obr. 95 F0S0093<br />
Při nouzovém startování motoru nesmíte<br />
použít rychlonabíječ baterií. Mohly by<br />
se poškodit elektronické systémy a řídicí<br />
jednotka motoru.<br />
POZOR<br />
Takto startovat motor smějí pouze<br />
zkušené osoby, protože nesprávný<br />
postup může způsobit elektrické výboje značné<br />
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina. Zabraňte<br />
zasažení očí a pokožky. Doporučujeme<br />
nepřibližovat se k baterii s volným plamenem a<br />
zapálenými cigaretami a nevyvolávat v blízkosti<br />
baterie jiskry.<br />
Při startování motoru postupujte takto:<br />
❒ Vhodným kabelem spojte plusové svorky obou<br />
baterií (značka +usvorky);<br />
❒ druhým kabelem propojte minusovou svorku (-)<br />
pomocné baterie s ukostřovacím bodem na<br />
motoru nebo na převodovce startovaného vozidla;<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
121
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
122<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
❒ nastartujte motor;<br />
❒ jakmile motor naskočí, odpojte kabely v opačném<br />
pořadí než při připojování.<br />
Pokud se po několika pokusech nepodaří motor<br />
nastartovat, nepodnikejte další pokusy a obraťte se<br />
na autorizovaný servis Fiat.<br />
UPOZORNĚNÍ Nesmíte propojit minusové svorky<br />
obou baterií: případné jiskry by mohly zapálit výbušný<br />
plyn, který by mohl uniknout z baterie. Je-li<br />
pomocná baterie nainstalovaná ve druhém vozidle, je<br />
třeba zabránit tomu, aby mezi tímto vozidlem a<br />
vozidlem s vybitou baterií došlo k náhodnému<br />
kontaktu kovových částí.<br />
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ<br />
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,<br />
tažením nebo rozjezdem z kopce.<br />
Takovými manévry by mohlo do katalyzátoru natéct<br />
palivo a nenapravitelně jej poškodit.<br />
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží, nepracuje<br />
posilovač brzd ani posilovač řízení (je-li ve výbavě), a<br />
proto je nutné na brzdový pedál i na volant vyvíjet<br />
větší sílu než obvykle.<br />
VÝMĚNA KOLA<br />
ZÁKLADNÍ POKYNY<br />
Vozidlo je možné dodat (u příslušné verze vozidla) s<br />
plnohodnotným nebo nouzovým rezervním kolem.<br />
Při případné výměně kola a správném používání<br />
zvedáku a rezervního kola je nutno dodržet níže<br />
uvedená opatření.<br />
POZOR<br />
Vozidlo (u příslušné verze) je dodáváno s<br />
rezervním kolem, které je určeno jen<br />
pro ně a nesmí se používat na vozidlech jiného<br />
modelu. Na své vozidlo nenasazujte rezervní<br />
kolo z jiného modelu. Rezervní kolo se smí<br />
použít pouze v nouzovém případě. S rezervním<br />
kolem jezděte jen v nezbytné míře rychlostí<br />
nanejvýš 80 km/h.
POZOR<br />
Na rezervním kole je upevněna nálepka<br />
oranžové barvy s hlavními upozorněními<br />
ohledně používání rezervního kola a příslušných<br />
omezení. Štítek se v žádném případě nesmí<br />
odstranit nebo zakrýt. Na štítku je uvedeno<br />
upozornění ve čtyřech jazycích: Pozor! Pouze<br />
pro dočasné použití! max. 80 km/h! Vyměňte co<br />
nejdříve za standardní kolo. Nezakrývejte toto<br />
upozornění". Na rezervní kolo se v žádném<br />
případě nesmí nasadit kryt kola<br />
POZOR<br />
Při změně typu používaných ráfků (z<br />
lehké slitiny namísto ocelových a<br />
naopak) je nutné vyměnit všechny upevňovací<br />
šrouby kol za nové šrouby správného rozměru.<br />
POZOR<br />
Stojící vozidlo označte dle platných<br />
předpisů: výstražnými světly, výstražným<br />
trojúhelníkem, atd. Cestující musejí vystoupit z<br />
vozidla a vyčkat mimo ně v bezpečné<br />
vzdálenosti s ohledem na silniční provoz.Ve<br />
svahu nebo na nerovné vozovce umístěte pod<br />
kola klíny nebo jiný materiál vhodný k zajištění<br />
vozidla.<br />
POZOR<br />
Po namontování rezervního kola se<br />
změní jízdní vlastnosti vozidla.Vyvarujte<br />
se prudkých akcelerací a brzdění jakož i<br />
rychlého projíždění zatáčkami. Celková<br />
životnost rezervního kola je 3 000 km. Po ujetí<br />
této vzdálenosti je nutno kolo vyměnit za jiné<br />
kolo stejného typu. Na ráfek určený pro<br />
rezervní kolo nikdy nemontujte normální<br />
pneumatiku. Nechejte kolo s píchnutou<br />
pneumatikou opravit a znovu nasadit co<br />
nejdříve. Není povoleno používat současně dvě<br />
rezervní kola či více rezervních kol. Před<br />
montáží nepotírejte závity šroubů tukem: mohly<br />
by se samovolně vyšroubovat.<br />
POZOR<br />
Zvedák slouží výhradně pro výměnu kol<br />
na vozidle, s nímž je dodáván.V žádném<br />
případě se nesmí používat pro jiné účely, např.<br />
pro zvedání vozidla jiného modelu. Je zakázáno<br />
jej používat pro opravy pod vozidlem.<br />
Nesprávným umístěním zvedáku může dojít ke<br />
spadnutí vozidla. Nepoužívejte zvedák pro<br />
zvedání vyšších hmotností než těch, jež jsou<br />
uvedeny na jeho štítku.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
123
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
124<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POZOR<br />
Na rezervní kolo nelze nasadit sněhové<br />
řetězy. Pokud tedy píchnete přední<br />
pneumatiku (hnací kolo) a je třeba nasadit<br />
řetězy, je nutno přemontovat dopředu normální<br />
kolo ze zadní nápravy a místo zadního kola<br />
nasadit rezervní kolo.Takto budou na poháněné<br />
přední nápravě dvě normální kola, na která lze<br />
nasadit sněhové řetězy a vyřeší se tak nouzová<br />
situace.<br />
POZOR<br />
Nesprávná montáž poklice kola může<br />
způsobit, že za jízdy odpadne.V žádném<br />
případě neupravujte plnicí ventil pneumatiky.<br />
Mezi ráfek a pneumatiku nevkládejte žádné<br />
nástroje. Pravidelně kontrolujte a doplňujte tlak<br />
v pneumatikách a v rezervním kole podle<br />
hodnot uvedených v kapitole "Technické údaje".<br />
ZVEDÁK<br />
Důležité:<br />
❒ Zvedák váží 1,76 kg;<br />
❒ zvedák není třeba seřizovat;<br />
❒ zvedák se nedá opravit; vadný zvedák je nutno<br />
nahradit jiným originálním zvedákem;<br />
❒ na zvedák se nesmí montovat žádné nářadí kromě<br />
ovládací kliky.<br />
Postup při výměně kola:<br />
❒ zastavte vozidlo v místě, které nepředstavuje<br />
nebezpečí pro provoz ostatních dopravních<br />
prostředků a kolo bezpečně vyměňte. Pokud<br />
možno, postavte vozidlo na rovný a dostatečně<br />
pevný podklad;<br />
❒ vypněte motor a zatáhněte parkovací brzdu;<br />
❒ zařaďte první nebo zpáteční rychlostní stupeň;<br />
❒ zvedněte podlahovou krytinu v zavazadlovém<br />
prostoru A obr. 96;<br />
❒ vyšroubujte zajišťovací zařízení B obr. 97;<br />
❒ vyjměte přenosku s nářadím C obr. 97 a postavte ji<br />
k vyměňovanému kolu;<br />
obr. 96 F0S0126
❒ připravte si rezervní kolo D obr. 97;<br />
❒ kryt kola demontujte šroubovákem dodaným s<br />
vozidlem; šroubovákem je nutno zapáčit ve<br />
štěrbině po po vnějším obvodu;<br />
❒ vozidel s ráfky z lehkých slitin odstraňte<br />
šroubovákem dodávaným s vozidlem krytku náboje<br />
kola, která je na něm natlačena;<br />
❒ klíčem dodávaným s vozidlem E obr. 98 povolte asi<br />
o jeden závit upevňovacích šroubů vyměňovaného<br />
kola;<br />
❒ klikou pootevřete zvedák obr. 99;<br />
❒ umístěte zvedák k vyměňovanému kolu u značky<br />
na podélníku;<br />
❒ dbejte na to, aby drážka F obr. 99 zvedáku řádně<br />
seděla na žebru G obr. 99 podélníku;<br />
C<br />
B<br />
D<br />
❒ upozorněte osoby nacházející se případně v<br />
blízkosti, že bude vozidlo zvednuto; je třeba se<br />
nedržet v těsné blízkosti vozidla a hlavně se jej<br />
nedotýkat, dokud nebude znovu na zemi;<br />
❒ zasuňte kliku H obr. 99 do zařízení I obr. 99<br />
zvedáku a nadzvedněte vozidlo tak, aby se<br />
příslušné kolo dostalo několik centimetrů nad zem.<br />
Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze otáčet volně,<br />
aniž si odřete ruku třením o zem. Zranění mohou<br />
způsobit i části zvedáku v pohybu (šrouby a<br />
klouby): vyhněte se kontaktu s nimi. Pokud se<br />
zamažete mazacím tukem, pečlivě je smyjte.<br />
❒ Zkontrolujte, zda se na styčných plochách<br />
rezervního kola a náboje nenacházejí nečistoty,<br />
které by mohly způsobit povolení upevňovacích<br />
šroubů;<br />
❒ nasaďte nouzové rezervní kolo tak, aby byl kolík N<br />
obr. 100 v jednom z otvorů O obr. 100 na kole;<br />
obr. 97 F0S0127 obr. 98 F0S0128<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
125
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
126<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
❒ zašroubujte čtyři upevňovacích šrouby;<br />
❒ otáčením klikou zvedáku spusťte vozidlo na zem;<br />
odstraňte zvedák;<br />
❒ řádně dotáhněte šrouby křížem v pořadí uvedeném<br />
na obr. 101.<br />
G F<br />
obr. 99 F0S0129<br />
I<br />
H<br />
ZPĚTNÁ MONTÁŽ NORMÁLNÍHO KOLA<br />
Zvedněte vozidlo výše uvedeným postupem a<br />
demontujte rezervní kolo.<br />
Verze s ocelovými ráfky<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Zkontrolujte, zda se na styčných plochách<br />
normálního kola a náboje nenacházejí nečistoty,<br />
které by mohly způsobit povolení upevňovacích<br />
šroubů;<br />
❒ nasaďte normální kolo a zasuňte čtyři šrouby do<br />
otvorů;<br />
❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte<br />
upevňovací šrouby;<br />
❒ nasaďte zatlačením kryt na kolo tak, aby plnicí<br />
ventil prošel příslušným otvorem v krytu;<br />
obr. 100 F0S0130 obr. 101 F0S0131
❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák;<br />
❒ klíčem dodaným s vozidlem zašroubujte<br />
upevňovací šrouby ve výše uvedeném pořadím<br />
označeném číslicemi.<br />
Verze se slitinovými ráfky<br />
❒ Nasuňte kolo na náboj a klíčem dodávaným s<br />
vozidlem zašroubujte upevňovací šrouby;<br />
❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák;<br />
❒ klíčem dodaným s vozidlem zašroubujte<br />
upevňovací šrouby v pořadí obr. 101;<br />
❒ nasaďte zpět krytku náboje, upevněte ji zatlačením<br />
a zkontrolujte, zda otvor na kole souhlasí s čepem<br />
na krytce.<br />
UPOZORNĚNÍ Chybnou montáží se může krytka<br />
náboje při jízdě uvolnit.<br />
Po výměně kola<br />
❒ Rezervní kolo D obr. 97 uložte do uložení v<br />
zavazadlovém prostoru;<br />
❒ vložte a jemně zatlačte zvedák pevně do jeho<br />
uložení C, aby při jízdě nevibroval;<br />
❒ uložte nářadí zpět do prolisů v přenosce;<br />
❒ vložte přenosku s nářadím do rezervního kola a<br />
zašroubujte zajišťovací zařízení B;<br />
❒ umístěte zpět podlahovou krytinu v zavazadlovém<br />
prostoru.<br />
UPOZORNĚNÍ U bezdušových pneumatik se<br />
nepoužívají duše. Pravidelně kontrolujte tlak<br />
v pneumatikách a v nouzovém rezervním kole.<br />
UPOZORNĚNÍ Při případné výměně typu kol<br />
(slitinové ráfky za ocelové a opačně) je nutno<br />
vyměnit i celou sadu upevňovacích šroubů za novou<br />
sadu vhodné délky; používá se i konstrukčně odlišné<br />
rezervní kolo.<br />
Doporučujeme si původní šrouby i rezervní kolo<br />
schovat pro případ, že se budou montovat zpět<br />
originální kola.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
127
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
128<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU<br />
PNEUMATIK FIX&GO automatic<br />
Sada pro rychlou opravu pneumatik Fix&Go<br />
automatic je uložena v zavazadlovém prostoru.<br />
Sada obr. 102 obsahuje:<br />
❒ tlakovou nádobku Astekutým lepidlem;<br />
❒ plnicí hadičku B;<br />
❒ nálepku Csnápisem "max.80 km/h", kterou je<br />
nutno po opravě pneumatiky nalepit (na<br />
přístrojovou desku) tak, aby na ni řidič dobře viděl;<br />
❒ příbalový leták (viz obr. 103) s návodem k použití<br />
sady, který je nutno posléze předat technikům,<br />
kteří budou s takto opravenou pneumatikou<br />
manipulovat;<br />
❒ kompresor D obr. 102 včetně manometru a spojek,<br />
je uložen v zavazadlovém prostoru;<br />
❒ pár rukavic uložený v bočním prostoru pro<br />
kompresor;<br />
❒ adaptéry pro různé ventilky.<br />
V kontejneru se sadou pro rychlou opravu<br />
(umístěném pod kobercem v zavazadlovém prostoru)<br />
je i šroubovák a tažné oko.<br />
POZOR<br />
Příbalový leták s pokyny o použití sady<br />
na rychlou opravu je nutno předat<br />
technikům, kteří budou s opravenou<br />
pneumatikou manipulovat.<br />
Po propíchnutí pneumatiky cizím tělesem,<br />
je možné opravit pneumatiky s<br />
poškozením vzorku a ramena do průměru<br />
max. 4 mm.<br />
obr. 102 F0S0118 obr. 103 F0S0119
POZOR<br />
Poškození na bocích pneumatiky nelze<br />
opravit. Sada Fix&Go automatic se<br />
nesmí použít při poškození pneumatiky jízdou s<br />
prázdným kolem.<br />
POZOR<br />
Při poškození ráfku (okraj zdeformovaný<br />
tak, že způsobuje únik vzduchu) nelze<br />
kolo opravit. Nevytahujte cizí tělesa (šrouby<br />
nebo hřebíky), která vnikla do pneumatiky.<br />
DŮLEŽITÉ:<br />
Tekutá lepicí hmota, která je součástí sady pro<br />
rychlou opravu, je účinná při teplotách v rozsahu<br />
-20°C - +50°C.<br />
Lepicí hmota má omezenou dobu použitelnosti.<br />
POZOR<br />
Nepoužívejte kompresor nepřetržitě<br />
déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí.<br />
Sada pro rychlou opravu není určena pro<br />
definitivní opravu pneumatiky, proto je nutno<br />
takto opravenou pneumatiku používat jen<br />
po nezbytně nutnou dobu.<br />
POZOR<br />
Tlaková nádoba obsahuje etylenglykol.<br />
Obsahuje kaučuk, který může způsobit<br />
alergickou reakci. Škodlivý při pozření. Dráždí<br />
oči. Může vyvolat reakci při vdechnutí a<br />
kontaktu.Vyvarujte se zasažení očí, pokožky a<br />
oděvu. Při kontaktu vypláchněte hojně vodou.V<br />
případě pozření nevyvolávejte zvracení,<br />
vypláchněte ústa a vypijte hodně vody. Bez<br />
prodlení kontaktujte lékaře. Uchovávejte mimo<br />
dosah dětí.Astmatici nesmějí produkt používat.<br />
Během práci s produktem nevdechujte výpary.<br />
Při případné alergické reakci vyhledejte bez<br />
prodlení lékaře.Tlakovou nádobu skladujte ve<br />
vhodném prostoru daleko od zdrojů tepla. Lepicí<br />
hmota má omezenou dobu použitelnosti.<br />
Tlakovou nádobu obsahující lepicí hmotu<br />
s prošlou životností bez prodlení vyměňte.<br />
S tlakovou nádobu a lepicí hmotou<br />
nakládejte jako s odpadem tak, abyste<br />
neznečistili životní prostředí. Odpad je nutno<br />
zpracovat podle platných vnitrostátních a<br />
lokálních předpisů.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
129
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
130<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POSTUP PŘI PLNĚNÍ PNEUMATIKY<br />
POZOR<br />
Navlékněte si ochranné rukavice dodané<br />
se sadou pro rychlou opravu pneumatik.<br />
❒ Zatáhněte parkovací brzdu. Vyšroubujte<br />
násadku ventilu pneumatiky, vytáhněte plnicí<br />
hadičku A obr. 104 a zašroubujte objímku B obr.<br />
104 na ventilu pneumatiky;<br />
❒ zkontrolujte, zda se spínač D obr. 105 kompresoru<br />
nachází v poloze 0 (vypnuto), nastartujte motor,<br />
zasuňte vidlici E obr. 106 do proudové zásuvky<br />
a zapněte kompresor přepnutím spínače D obr.<br />
105 do polohy I (zapnuto). Naplňte pneumatiku na<br />
správnou hodnotu předepsanou v části "Tlak<br />
naplnění pneumatik" v kapitole "Technické údaje".<br />
obr. 104 F0S0120<br />
Aby byl odečet co nejpřesnější, doporučujeme<br />
zkontrolovat hodnotu nahuštění pneumatiky<br />
manometrem F obr. 105 při vypnutém kompresoru.<br />
❒ pokud se do 5 minut nepodaří dosáhnout tlaku<br />
nejméně 1,5 bar, odpojte kompresor od ventilku<br />
a od proudové zásuvky, popojeďte s vozidlem<br />
asi 10 metrů dopředu, aby se lepicí hmota mohla<br />
obr. 105 F0S0121<br />
obr. 106 F0S0122
uvnitř pneumatiky dobře rozložit, a pneumatiku<br />
opět nahustěte;<br />
❒ pokud se ani v tomto případě nepodaří do 5 minut<br />
po zapnutí kompresoru dosáhnout tlaku nejméně<br />
1,8 bar, nepokračujte v jízdě, protože pneumatika<br />
je pro opravu touto sadou příliš poškozená a<br />
nelze u ní zajistit utěsnění. Obraťte se na<br />
autorizovaný servis Fiat;<br />
❒ po nahuštění pneumatiky na tlak předepsaný v části<br />
"Tlak nahuštění pneumatik" v kapitole "Technické<br />
údaje", pokračujte ihned v jízdě.<br />
POZOR<br />
Do místa, na které řidič dobře vidí,<br />
nalepte samolepku s upozorněním, že<br />
pneumatika byla opravena sadou pro rychlou<br />
opravu.V jízdě pokračujte opatrně, zejména při<br />
projíždění zatáček. Nejezděte rychlostí vyšší<br />
než 80 km/h.Vyvarujte se prudkých akcelerací a<br />
brzdění.<br />
❒ Po asi 10 minutách zastavte vozidlo a<br />
překontrolujte tlak v pneumatice. Nezapomeňte<br />
zatáhnout parkovací brzdu.<br />
POZOR<br />
Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar,<br />
nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou<br />
opravu Fix & Go automatic nelze zajistit řádnou<br />
těsnost, protože je pneumatika příliš poškozená.<br />
Vyhledejte autorizovaný servis Fiat.<br />
❒ Pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar, dohustěte<br />
pneumatiku na správný tlak (s nastartovaným<br />
motorem a zataženou parkovací brzdou) a<br />
pokračujte v jízdě;<br />
❒ jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího<br />
autorizovaného servisu Fiat.<br />
POZOR<br />
Autorizovanému servisu je třeba v<br />
každém případě nahlásit, že pneumatika<br />
byla opravena sadou pro rychlou opravu.<br />
Příbalový leták s pokyny o použití sady na<br />
rychlou opravu je nutno předat technikům, kteří<br />
budou s opravenou pneumatikou manipulovat.<br />
POUZE PRO KONTROLU A DOHUŠTĚNÍ<br />
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik.<br />
Uvolněte rychlospojku a připojte ji přímo k ventilu<br />
pneumatiky obr. 107. Tlaková láhev není v tomto<br />
případě připojena ke kompresoru a nebude tedy<br />
vstřikována lepicí hmota.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
131
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
132<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ TLAKOVÉ NÁDOBY S<br />
LEPICÍ HMOTOU<br />
Postup při výměně tlakové nádoby:<br />
❒ uvolněte spojku A obr. 108;<br />
❒ tlakovou nádobu, kterou chcete vyměnit, natočte<br />
doleva a zvedněte ji;<br />
❒ zasuňte novou tlakovou nádobu a otočte ji<br />
doprava;<br />
❒ k tlakové nádobě připojte spojku A a průhlednou<br />
hadičku B obr. 108 zasuňte do příslušného uložení.<br />
VÝMĚNA ŽÁROVKY<br />
ZÁKLADNÍ POKYNY<br />
❒ Před výměnou žárovky je nutno zkontrolovat, zda<br />
nejsou kontakty zoxidované;<br />
❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za nové se<br />
stejnými charakteristikami;<br />
❒ po každé výměně žárovky ve světlometech<br />
zkontrolujte z bezpečnostních důvodů sklon<br />
světelných paprsků.<br />
❒ jestliže přestane svítit některá žárovka,<br />
zkontrolujte nejdříve příslušnou pojistku: viz<br />
umístění pojistek v bodě "Výměna pojistek" v této<br />
kapitole.<br />
obr. 107 F0S0124 obr. 108 F0S0125
POZOR<br />
Nesprávné úpravy nebo opravy<br />
elektrické soustavy provedené bez<br />
přihlédnutí k technickým charakteristikám<br />
soustavy mohou způsobit provozní závady<br />
a vyvolat nebezpečí požáru.<br />
POZOR<br />
Halogenová žárovky obsahují stlačený<br />
plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se<br />
střepy rozlétnou.<br />
U halogenových žárovek se dotýkejte<br />
pouze jejich kovových částí. Jestliže se<br />
dotknete prsty průhledné hlavice žárovky,<br />
sníží se intenzita světelného svazku. Může dojít i<br />
ke zkrácení životnosti žárovky.V případě<br />
náhodného kontaktu otřete baňku tkaninou<br />
navlhčenou alkoholem a nechte ji vyschnout.<br />
Výměnu žárovek je vhodné svěřit pokud<br />
možno autorizovanému servisu Fiat.<br />
Řádně fungující žárovky správné hodnoty<br />
představují základní předpoklad pro bezpečnost<br />
jízdy a dodržení platných předpisů.<br />
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní ploše světlometu se může<br />
objevit mírné zamlžení. Nejedná se o závadu, je to<br />
přirozený jev, vyvolaný nízkou teplotou a určitým<br />
stupněm vlhkosti vzduchu; po zapnutí světlometů<br />
zamlžení rychle zmizí. Kapky ve světlometu znamenají<br />
zatékání vody - vyhledejte autorizovaný servis Fiat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
133
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
134<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
TYPY ŽÁROVEK<br />
Vozidlo je osazeno žárovkami různého typu:<br />
Celoskleněné žárovky: (typ A) nasazené zatlačením,<br />
demontují se vytažením.<br />
Bajonetové žárovky: (typ B) pro vyjmutí z objímky je<br />
nutno vzít za hlavici žárovky a otočit jí doleva.<br />
Válcové žárovky: (typ C) vyjmou se uvolněním a<br />
vytažením z kontaktů.<br />
Halogenové žárovky: (typ D) před vyjmutím je třeba<br />
uvolnit úchytku z uložení.<br />
Halogenové žárovky: (typ E) před vyjmutím je třeba<br />
uvolnit úchytku z uložení.<br />
Výbojkové žárovky (xenonové): (typ F) nechejte je<br />
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
Žárovky<br />
Použití Typ Výkon Viz obr.<br />
Dálkové světlomety HI 55W D<br />
Potkávací světlomety H7 55W D<br />
Xenonové potkávací světlomety<br />
(upříslušných verzí vozidla)<br />
DIS. 35W F<br />
Přední obrysová/světla pro denní svícení W2I/5W 5/2IW A<br />
Přední směrová světla WY2IW 21W B<br />
Přední směrová světla (s xenonovými<br />
žárovkami)<br />
PY24W 24W B<br />
Boční směrová světla W5W 5W A<br />
Zadní směrová světla PY2IW 2IW B<br />
Zadní poziční světla RI0W I0W B<br />
Stop P2IW 2IW B<br />
Zpětný chod P2IW 2IW B<br />
Zadní světlo do mlhy P2IW 2IW B<br />
Stropní svítilna C5W 5W C<br />
Osvětlení zavazadlového prostoru W5W 5W A<br />
Osvětlení registrační značky C5W 5W C<br />
Mlhový světlomet HI 55W E<br />
Třetí brzdové světlo W5W 5W A<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
135
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
136<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH<br />
SVÍTIDEL<br />
Ohledně typu a výkonu žárovky postupujte podle<br />
pokynů uvedených v bodě "Výměna žárovky".<br />
PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />
V předních optických skupinách jsou žárovky<br />
potkávacích, dálkových a směrových světel.<br />
Z motorového prostoru odstraňte pryžovou zátku A<br />
obr. 109 pro získání přístupu k žárovkám směrových<br />
světel; odstraňte pryžovou zátku B obr. 109 pro<br />
získání přístupu k žárovkám potkávacích světlometů.<br />
Pro přístup k žárovkám pozičních/denních světel a<br />
dálkových světlometů načte kola stranou a otevřete<br />
kryt C obr. 110 v podběhu kola u světel, pak vyjměte<br />
pryžovou zátku D. obr. 110.<br />
SMĚROVÁ SVĚTLA<br />
Přední<br />
Při výměně žárovky postupujte takto:<br />
❒ sejměte výše uvedenou pryžovou krytku;<br />
❒ natočte objímku žárovky A obr. 111 doleva a<br />
vytáhněte ji;<br />
❒ vytáhněte žárovku namontovanou zatlačením a<br />
vyměňte ji.<br />
❒ zasuňte držák žárovky A zpět, otočte jím doleva a<br />
zkontrolujte jeho zajištění;<br />
❒ namontujte zpět pryžovou zátku.<br />
obr. 109 F0S0050 obr. 110 F0S0051
Boční<br />
Při výměně je nutno přijmout veškerá<br />
opatření, která zabrání poškození<br />
karosérie (doporučuje se použít<br />
dostatečně tuhou a tlustou plastovou desku).<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ zapáčením uvolněte kryt, začněte z přední strany a<br />
postupujte k zadní straně (1 - obr. 112);<br />
❒ pak zapáčením uvolněte kryt z opačného směru<br />
tzn. zezadu (2 - obr. 112) a vytáhněte skupinu B;<br />
❒ otočte objímku směrem doleva, vytáhněte žárovku,<br />
zasunutou zatlačením a vyměňte ji<br />
❒ vložte objímku žárovky zpět do krytu, pak<br />
umístěte skupinu Bazkontrolujte, zda zaklapla<br />
příslušná úchytka.<br />
obr. 111 F0S0052<br />
POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ sejměte výše uvedenou pryžovou krytku;<br />
❒ zatlačte na úchytku A obr. 113 a vytáhněte<br />
objímku žárovky;<br />
obr. 112 F0S0355<br />
obr. 113 F0S0053<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
137
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
138<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
❒ vytáhněte žárovku namontovanou zatlačením a<br />
vyměňte ji.<br />
❒ nainstalujte objímku žárovky zpět a zkontrolujte,<br />
zda je řádně upevněna;<br />
❒ namontujte zpět pryžovou zátku.<br />
S xenonovými žárovkami<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
POZOR<br />
Z důvodu vysokého napájecího napětí<br />
smí světelný zdroj xenonového<br />
výbojkového světlometu vyměnit pouze odborný<br />
technik. Smrtelné nebezpečí! Vyhledejte<br />
autorizovaný servis Fiat.<br />
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ sejměte výše uvedenou pryžovou krytku;<br />
❒ uvolněte obě úchytky A obr. 114;<br />
❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji;<br />
❒ namontuje novou žárovku tak, aby profil kovové<br />
části souhlasil s drážkou v parabole světlometu,<br />
upevněte zpět úchytky žárovky;<br />
❒ namontujte zpět pryžovou zátku.<br />
OBRYSOVÁ SVĚTLA/DENNÍ SVĚTLA<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ sejměte výše uvedenou pryžovou krytku;<br />
❒ natočte objímku žárovky B obr. 114 doleva a<br />
vytáhněte ji;<br />
❒ vytáhněte žárovku namontovanou zatlačením a<br />
vyměňte ji.<br />
❒ zasuňte držák žárovky B zpět, otočte jím doleva a<br />
zkontrolujte řádné zajištění;<br />
❒ namontujte zpět pryžovou zátku.<br />
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY<br />
(pro příslušné verze/trhy)<br />
UPOZORNĚNÍ Žárovky mlhových světlometů si<br />
nechejte vyměnit v autorizovaném servisu Fiat.<br />
obr. 114 F0S0054
ZADNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru;<br />
❒ vyšroubujte dva upevňovací šrouby A obr. 115 a<br />
vyjměte optickou skupinu rovně, bez otočení;<br />
❒ vytáhněte objímku žárovky z uložení po uvolnění z<br />
úchytek B obr. 115;<br />
❒ žárovky mírně zatlačte, otočte doleva a vyjměte.<br />
Uspořádání žárovek: obr. 116:<br />
C Ukazatelé směru<br />
D Brzda<br />
E Poziční<br />
F Zpětný pojezd (pravá svítilna) / zadní světlo do<br />
mlhy (levá svítilna)<br />
obr. 115 F0S0354<br />
TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLO<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ sejměte dvě krytky a demontujte dva upevňovací<br />
šrouby A obr. 117;<br />
❒ vytáhněte skupinu;<br />
obr. 116 F0S0057<br />
obr. 117 F0S0058<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
139
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
140<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
❒ odpojte elektrický konektor B obr. 118;<br />
❒ zatlačte na úchytku C obr. 118 a uvolněte objímku<br />
žárovky;<br />
❒ vytáhněte příslušnou žárovku namontovanou<br />
zatlačením a vyměňte ji;<br />
❒ upevněte objímku žárovky a zkontrolujte řádné<br />
zajištění upevňovacího ozubu;<br />
❒ zašroubujte dva upevňovací šrouby a nasaďte zpět<br />
krytky.<br />
OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍ ZNAČKY<br />
Postup při výměně žárovek:<br />
❒ v místě vyznačeném šipkou obr. 119 demontujte<br />
kryt A;<br />
❒ vytáhněte žárovku z postranních kontaktů a<br />
vyměňte ji; zkontrolujte, zda nová žárovka sedí<br />
pevně v kontaktech.<br />
❒ namontujte kryt zpět.<br />
obr. 118 F0S0059 obr. 119 F0S0139
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH<br />
SVÍTIDEL<br />
Ohledně typu a výkonu žárovky “Výměna žárovky”.<br />
STROPNÍ SVÍTILNA<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ šroubovákem ze sady nářadí demontujte svítilnu A<br />
obr. 120 působením v místě vyznačeném šipkou;<br />
❒ otevřete kryt B obr. 121 dle obrázku;<br />
❒ vytáhněte žárovku C obr. 121 z postranních<br />
kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte, zda nová<br />
žárovka sedí pevně v kontaktech;<br />
❒ zavřete víčko a nainstalujte zpět kryt.<br />
SVĚTLO V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru;<br />
❒ šroubovákem dodaným s vozidlem demontujte<br />
svítilnu A obr. 122 působením ve vyznačeném<br />
místě;<br />
❒ otevřete kryt obr. 123 B a vyměňte žárovku C<br />
obr. 123 vloženou zatlačením;<br />
❒ přiklopte kryt žárovky B na prosvětlovací kryt;<br />
❒ nasaďte zpět svítilnu a zasuňte ji do správné polohy<br />
nejdříve na jedné, pak na druhé straně na<br />
zaklapnutí.<br />
obr. 120 F0S0060 obr. 121 F0S0356<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
141
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
142<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
VÝMĚNA POJISTEK<br />
VŠEOBECNĚ<br />
Pojistky chrání elektrický rozvod. Zasahují při závadě<br />
nebo neodborném zásahu do rozvodu.<br />
obr. 122 F0S0063<br />
Jakmile přestane fungovat nějaké zařízení,<br />
zkontrolujte příslušnou pojistku: vodicí prvek<br />
A obr. 124 nesmí být přerušený. Pokud je přerušený,<br />
je třeba vyměnit přepálenou pojistku za novou se<br />
stejnou jmenovitou proudovou hodnotou (stejné<br />
barvy).<br />
B obr. 124 nepřerušená pojistka;<br />
C obr. 124 pojistka s přerušeným vodicím prvkem.<br />
Při výměně pojistky použijte pinzetu D obr. 124<br />
umístěnou uvnitř na víku pojistkové skříňky na levé<br />
straně palubní desky.<br />
Vyhledejte pojistku podle tabulek uvedených na<br />
následujících stránkách.<br />
Fiat.<br />
POZOR<br />
Jestliže se nová pojistka vzápětí znovu<br />
přeruší, vyhledejte autorizovaný servis<br />
obr. 123 F0S0064 obr. 124 F0S0065
POZOR<br />
Nikdy nenahrazuje spálenou pojistku<br />
kovovými drátky nebo podobným<br />
materiálem.<br />
POZOR<br />
Pojistku nevyměňujte za pojistku s vyšší<br />
proudovou hodnotou: NEBEZPEČÍ<br />
POŽÁRU.<br />
POZOR<br />
Pokud se přepálí některá hlavní pojistka<br />
(MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-<br />
FUSE), obraťte se na autorizovaný servis Fiat.<br />
POZOR<br />
Před výměnou pojistky zkontrolujte, zda<br />
jste vytáhli klíček ze zapalování a<br />
vypnuli a/nebo odpojili všechny spotřebiče.<br />
POZOR<br />
Pokud se přepálí hlavní pojistka<br />
bezpečnostních systémů (systém<br />
airbagů, brzdová soustava), systémů pohonné<br />
jednotky (systém motoru, systém převodovky)<br />
nebo systému řízení, obraťte se na autorizovaný<br />
servis Fiat.<br />
UMÍSTĚNÍ POJISTEK<br />
Pojistky pod palubní deskou<br />
Pro přístup k pojistkám je třeba demontovat kryt E,<br />
který je upevněn zatlačením.<br />
Pojistka 5 A vyhřívání vnějších zpětných zrcátek je<br />
umístěna u diagnostické zásuvky, viz obr. 125.<br />
Pojistková skříňka vyobrazená na obr. 126 se nachází<br />
dole vedle pedálové konzoly.<br />
obr. 125 F0S0066<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
143
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
144<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Pojistková skříňka v motorovém prostoru<br />
Druhá skříňka je umístěna na pravé straně<br />
motorového prostoru vedle baterie. Zpřístupní se<br />
stiskem I obr. 127, uvolněním výstupků M a sejmutím<br />
víka L.<br />
obr. 126 F0S0172<br />
L<br />
Číselné značený elektrického spotřebiče jištěného<br />
příslušnou pojistkou je uvedeno na zadní straně víka<br />
obr. 128.<br />
Pokud je nutno umýt motorový prostor,<br />
dávejte pozor, aby proud vody nezasáhl<br />
přímo pojistkovou skříňku, která se zde<br />
nachází.<br />
obr. 127 F0S0068 obr. 128 F0S0069
PŘEHLED POJISTEK<br />
Pojistková skříňka v palubní desceobr.126 obr. 126<br />
POJISTKA AMPÉRY<br />
Napájení pravého potkávacího světlometu F12 7,5<br />
Napájení levého potkávacího světla a řídicí jednotky<br />
sklonu světlometů<br />
F13 7,5<br />
Přední a zadní stropní svítilna, svítilna v zavazadelníku F32 7,5<br />
Diagnostická zásuvka, autorádio, klimatizace, EOBD F36 10<br />
Spínač brzdových světel, uzel přístrojové desky F37 5<br />
Centrální zamykání F38 15<br />
Čerpadlo ostřikovače čelního / zadního skla F43 15<br />
Ovládače oken na straně řidiče F47 20<br />
Ovládač okna na straně spolucestujícího F48 20<br />
Parkovací senzor, podsvícení ovládačů, elektrické<br />
ovládání zrcátek<br />
F49 5<br />
Spínač autorádia; Blue&Me, klimatizace, brzdová světla,<br />
spojka<br />
F51 7,5<br />
Uzel přístrojové desky F53 5<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
145
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
146<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Pojistková skříňka v motorovém prostoru<br />
obr. 128<br />
POJISTKA AMPÉRY<br />
Ventilátor klimatizace F08 30<br />
Přípojné vozidlo F09 15<br />
Klakson F10 15<br />
Dálkové světlomety F14 15<br />
Motor střešního okna F15 20<br />
Vyhřívání zadního okna, vyhřívání zrcátek F20 30<br />
Přední světlomety do mlhy F30 15<br />
Přední proudová zásuvka (se zapalovačem cigaret / bez<br />
něho)<br />
F85 15
DOBITÍ BATERIE<br />
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení akumulátoru je<br />
zde uveden pouze pro informaci. Doporučujeme<br />
nechat baterii dobít u autorizovaného servisu Fiat.<br />
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem nízké<br />
intenzity po dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení<br />
by mohlo baterii poškodit.<br />
Postup při dobíjení baterie:<br />
❒ odpojte konektor A obr. 129 (stiskem tlačítka B)<br />
monitorovacího snímače C nabití baterie, který je<br />
nainstalovaný na minusovém pólu D této baterie;<br />
❒ připojte plusový kabel nabíječky k plusovému pólu<br />
baterie E obr. 130 a minusový kabel ke svorce<br />
snímače D;<br />
❒ zapněte nabíječ; po dobití baterie vypněte nabíječ;<br />
❒ po odpojení nabíječe připojte zpět konektor A<br />
ke snímači C postupem znázorněným na obr. 129.<br />
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Je-li vozidlo<br />
vybaveno alarmem, deaktivujte alarm dálkovým<br />
ovládáním (viz "Alarm" v kapitole "Palubní deska a<br />
ovládače").<br />
POZOR<br />
Elektrolyt obsažený v akumulátoru je<br />
jedovatá žíravina. Zabraňte zasažení očí<br />
a pokožky. Baterii je nutno dobíjet ve větraném<br />
prostředí v bezpečné vzdálenosti od volného<br />
plamene nebo případných zdrojů jisker.<br />
Nebezpečí výbuchu nebo požáru.<br />
obr. 129 F0S0372 obr. 130 F0S0373<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
147
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
148<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POZOR<br />
Nesnažte se dobít zamrzlou baterii:<br />
nejdříve je třeba baterii rozmrazit:<br />
nebezpečí výbuchu. Při zamrznutí baterie je<br />
třeba jej nejdříve nechat zkontrolovat<br />
odborníkem, zda nejsou poškozené vnitřní prvky<br />
nebo těleso: nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.<br />
ZVEDNUTÍ VOZIDLA<br />
V případě, kdy bude nutno vozidlo zvednout, zajeďte<br />
do některého z autorizovaných servisů Fiat, které<br />
jsou všechny vybaveny ramenovými nebo dílenskými<br />
zvedáky vozidel.
TAŽENÍ VOZIDLA<br />
Součástí výbavy vozidla je tažné oko uložené v nosiči<br />
na nářadí pod kobercem v zavazadlovém prostoru.<br />
INSTALACE TAŽNÉHO OKA<br />
Postupujte takto:<br />
Vpředu<br />
❒ uvolněte kryt A obr. 131;<br />
❒ vytáhněte tažné oko B obr. 132 z uložení v<br />
kontejneru na nářadí;<br />
❒ zašroubujte tažné oko na závitový čep na doraz.<br />
Vzadu<br />
❒ uvolněte kryt A obr. 131;<br />
❒ vytáhněte tažné oko B obr. 132 z uložení v<br />
kontejneru na nářadí;<br />
❒ zašroubujte tažné oko na závitový čep na doraz.<br />
POZOR<br />
Než začnete vozidlo táhnout, otočte klíč<br />
ve spínací skříňce do polohy MAR a<br />
pak do polohy STOP, avšak nevytahujte jej ze<br />
spínací skříňky.Vytažením klíčku by se<br />
automaticky zamknul zámek řízení a nebylo by<br />
možné natáčet kola.<br />
obr. 131 F0S0107 obr. 132 F0S0108<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
149
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
150<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POZOR<br />
Při tažení nezapomínejte, že bez<br />
brzdového posilovače a elektrického<br />
posilového řízení je nutno při brzdění nutné<br />
vyvinout větší sílu na pedál a na volant.<br />
Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte se<br />
škubání vozidlem. Při tažení kontrolujte, zda<br />
upevnění spojovacího kloubu nepoškodí díly v<br />
těsném kontaktu. Při tažení vozidla je nutno<br />
dodržovat všechna ustanovení pravidel<br />
silničního provozu ohledně tažných zařízení a<br />
chování v silničním provozu. Nestartujte motor<br />
taženého vozidla.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />
Správná údržba je základem pro zachování vozidla v<br />
optimálním stavu po co nejdelší dobu.<br />
Z toho důvodu předepsala automobilka Fiat řadu<br />
kontrol a úkonů údržby, které je nutno provést<br />
každých 30 000 km.<br />
Plánovanou údržbou se v žádném případě nepokryjí<br />
zcela všechny potřeby vozidla. Již v prvním období<br />
provozu před servisní prohlídkou při 30 000 km<br />
a pak mezi jednotlivými prohlídkami je nutno věnovat<br />
vozidlu pozornost, např. systematicky kontrolovat a<br />
případně doplnit náplně, dohustit pneumatiky, atd.<br />
UPOZORNĚNÍ Pravidelné servisní prohlídky jsou<br />
předepsány výrobcem. Neprovedením prohlídek<br />
může propadnout záruka.<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
Servisní prohlídky s plánovanou údržbou provádějí v<br />
předepsaných intervalech všechny autorizované<br />
servisy Fiat.<br />
Jestliže se během pravidelné plánované prohlídky v<br />
servisu zjistí, že jsou kromě plánovaných řádných<br />
úkonů nutné další výměny nebo opravy, lze je provést<br />
pouze s výslovným souhlasem zákazníka.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nahlásit servisní síti<br />
Fiat jakékoli poruchy v provozu vozidla a nečekat<br />
s nimi na další plánovanou prohlídku.<br />
Při častém tažení k tažení přívěsů je třeba zkrátit<br />
dobu mezi řádnými údržbami.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
151
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
152<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
PLÁN ÚDRŽBY<br />
Servisní prohlídky je nutno nechat provést vždy po 30 000 km.<br />
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180<br />
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku<br />
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru, výstražná<br />
● ● ● ● ● ●<br />
světla, osvětlení kabiny, osvětlení zavazadlového prostoru, kontrolky na<br />
přístrojové desce, atd.)<br />
● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola fungování stíračů / ostřikovačů skel, seřízení trysek ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů čelního/zadního okna ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola stavu a opotřebení destiček předních kotoučových brzd ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola stavu a opotřebení brzdového obložení zadních bubnových brzd<br />
Vizuální kontrola stavu: vnějšku karosérie, konzervace spodku karosérie,<br />
● ● ●<br />
pevných a ohebných úseků potrubí (výfuk - přívod paliva - brzdy), pryžových<br />
prvků (kryty - manžety - pouzdra, atd.)<br />
● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola čistoty zámků víka motorového a zavazadlového prostoru, vyčištění a<br />
namazání pákových mechanismů<br />
● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola a případné seřízení řemene/řemenů náhonu vedlejších ústrojí motoru<br />
(nebo jednou za 24 měsíců) (s výjimkou motorů s automatickým napínačem)<br />
● ●<br />
Vizuální kontrola rozvodových řemenů příslušenství ● ●<br />
Výměna rozvodových řemenů vedlejších agregátů ●<br />
Kontrola, seřízení vůle zdvihátek (verze 1.2 8v) ● ● ●<br />
Kontrola a seřízení dráhy páky parkovací brzdy ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola stavu a opotřebení brzdových destiček zadních kotoučových brzd ● ● ●
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180<br />
Kontrola stavu a opotřebení brzdových destiček zadních kotoučových brzd<br />
(verze 1.4 16V)<br />
● ● ● ● ● ●<br />
Výměna vložky vzduchového filtru (každých 30 000 km u verzí 0.9 TwinAir 85 k<br />
a 1.3 Multijet)<br />
● ● ●<br />
Obnovení stavu hladiny kapalin (chlazení motoru, brzd, ostřikování oken, baterie,<br />
atd.)<br />
● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola stavu ozubeného rozvodového řemene (vyjma verzí 1.3 Multijet a 0.9<br />
TwinAir 85 k)<br />
● ●<br />
Výměna ozubeného rozvodového řemene (1) (vyjma verzí 1.3 Multijet a 0.9<br />
TwinAir 85 k)<br />
●<br />
Výměna zapalovacích svíček (benzínové verze) ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola funkcí řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku) ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola hladiny oleje v mechanické převodovce ● ●<br />
Výměna motorového oleje a a olejového filtru (2)<br />
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze Multijet s DPF) (3)<br />
● ● ● ● ● ●<br />
Výměna brzdové kapaliny (nebo jednou za 2 roky) ● ● ●<br />
(1) Anebo jednou za 4 roky při provozování vozidla za ztížených podmínek (studené klima, po městě, dlouhodobý chod na volnoběh)<br />
nebo v každém případě jednou za 5 let, bez ohledu na kilometrický proběh.<br />
(2) Pokud je vozidlo provozováno převážně po městě a v každém případě při ročním proběhu nižším než 10 000 km, je třeba<br />
vyměňovat motorový olej a filtr jednou za 12 měsíců.<br />
(3) Motorový olej a olejový filtr se musejí vyměnit, jakmile se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce (viz kapitolu "Kontrolky a<br />
hlášení"), v každém případě jednou za dva roky. Používá-li se vozidlo hlavně pro jízdy po městě, je nutné měnit motorový olej a filtr<br />
jednou za 12 měsíců.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
153
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
154<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Tisíce kilometrů 30 60 90 120 150 180<br />
Výměna pylového filtru (nebo jednou za rok) ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola výfukových emisí (benzínové verze) ● ● ● ● ● ●<br />
Kontrola emisí při výfuku/kouřivost (provedení 1.3 Multijet) ● ● ● ● ● ●<br />
Výměna palivového filtru (verze 1.3 Multijet) ● ● ●<br />
Kontrola nabití baterie a případné dobití ● ● ● ● ● ●
PRAVIDELNÉ KONTROLY<br />
Po každých 1000 km nebo před dlouhými cestami<br />
zkontrolujte a případně obnovte:<br />
❒ hladinu chladicí kapaliny motoru;<br />
❒ hladina brzdové kapaliny;<br />
❒ hladina kapaliny ostřikovače;<br />
❒ tlak vzduchu a stav pneumatik;<br />
❒ funkce systému osvětlení (světlomety, ukazatele<br />
směru, výstražná světla, atd.);<br />
❒ stírače/ostřikovače oken a poloha/opotřebení<br />
stíracích lišt stíračů čelního/zadního okna.<br />
Vždy po 3000 km zkontrolujte a případně doplňte<br />
hladinu motorového oleje.<br />
Doporučujeme používat výrobky firmy PETRONAS<br />
LUBRICANTS, které byly vyvinuty a vyrobeny<br />
výhradně pro vozidla značky Fiat (viz tabulku<br />
“Náplně“ v kapitole “Technické údaje”).<br />
PROVOZ VOZIDLA ZA ZTÍŽENÝCH<br />
PODMÍNEK<br />
Jestliže je vozidlo provozováno převážně za některé z<br />
následujících, zvlášť náročných podmínek:<br />
❒ jízda s přívěsem;<br />
❒ prašné cesty;<br />
❒ krátké (méně než 7-8km)opakované jízdy při<br />
teplotě pod nulou;<br />
❒ při častém chodu motoru naprázdno nebo při jízdě<br />
na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí (např.<br />
podomní rozvoz zboží) nebo při dlouhé nečinnosti;<br />
❒ městský provoz;<br />
je nutno provádět následující kontroly v kratších<br />
intervalech, než je uvedeno v plánu údržby:<br />
❒ kontrola stavu a opotřebení předních brzdových<br />
destiček;<br />
❒ kontrola čistoty zámků, víka motorového a<br />
zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání<br />
pákových mechanismů;<br />
❒ vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,<br />
převodných orgánů pohybu, pevných úseků a<br />
ohebných úseků potrubí (výfuku - přívodu paliva -<br />
brzd), pryžových prvků (kryty - manžety - objímky<br />
- atd.)<br />
❒ kontrola stavu nabití a hladiny kapaliny (elektrolyt)<br />
v baterii (viz “Baterie - stav nabití a hladina<br />
elektrolytu” v této kapitole);<br />
❒ vizuální kontrola stavu hnacích řemenů<br />
příslušenství;<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
155
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
156<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
❒ kontrola a případná výměna pylového filtru, který<br />
je nutno vyměnit zejména při snížení přívodu<br />
vzduchu do kabiny;<br />
❒ kontrola a případná výměna vzduchového filtru.<br />
KONTROLA HLADIN<br />
POZOR<br />
Během práce v motorovém prostoru<br />
nekuřte, protože by se zde mohly<br />
vyskytovat plyny a hořlavé výpary: nebezpečí<br />
požáru.<br />
a<br />
Pozor: během doplňování nezaměňte<br />
kapaliny různého typu: nejsou slučitelné a<br />
mohlo by dojít k vážnému poškození<br />
vozidla.
Verze 0.9 TwinAir 85 k<br />
obr. 133 F0S0359<br />
A. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do<br />
ostřikovačů E. Brzdová kapalina F. Baterie<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
157
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
158<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Verze 1.2 8V<br />
obr. 134 F0S0070<br />
A. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do<br />
ostřikovačů E. Brzdová kapalina F. Baterie
Verze 1.4 16V<br />
obr. 135 F0S0071<br />
A. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do<br />
ostřikovačů E. Brzdová kapalina F. Baterie<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
159
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
160<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Verze 1.3 Multijet 75 k<br />
obr. 136 F0S0072<br />
A. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do<br />
ostřikovačů E. Brzdová kapalina F. Baterie
Verze 1.3 Multijet 95 k<br />
obr. 137 F0S0335<br />
A. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do<br />
ostřikovačů E. Brzdová kapalina F. Baterie<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
161
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
162<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
MOTOROVÝ OLEJ<br />
Hladinu oleje je nutno kontrolovat s vozidlem<br />
stojícím na vodorovné ploše několik minut (asi pět)<br />
po vypnutí motoru.<br />
Pro všechny verze kromě 0.9 TwinAir 85 k<br />
Vytáhněte měrku B pro kontrolu hladiny motorového<br />
oleje, očistěte ji hadrem, jež nezanechává stopy, a<br />
zasuňte ji zpět. Zkontrolujte, zda je hladina<br />
motorového oleje mezi značkami MIN a MAX na<br />
měrce.<br />
Rozdíl hladin mezi značkami MIN a MAX odpovídá<br />
asi jednomu litru oleje.<br />
Jestliže je hladina oleje u značky MIN nebo dokonce<br />
pod ní, dolijte olej plnicím ústím A až na značku<br />
MAX.<br />
Hladina oleje nesmí nikdy přesáhnout přes značku<br />
MAX.<br />
Verze 0.9 TwinAir 85 k<br />
Měrka B pro kontrolu hladiny motorového oleje je<br />
upevněna k ústí A.<br />
Vytáhněte měrku B pro kontrolu hladiny motorového<br />
oleje, očistěte ji hadrem, jež nezanechává stopy, a<br />
zasuňte ji zpět.<br />
Vyšroubujte uzávěr podruhé a zkontrolujte, zda je<br />
hladina motorového oleje mezi značkami MIN a MAX<br />
na měrce.<br />
Rozdíl hladin mezi značkami MIN a MAX odpovídá<br />
asi jednomu litru oleje.<br />
Jakmile hladina oleje klesne na značku MIN nebo<br />
dokonce i pod tuto značku, doplňte hladinu oleje<br />
plnicím otvorem A až na značku MAX.<br />
Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX.<br />
Spotřeba motorového oleje<br />
Motor spotřebuje maximálně asi 400 gramů oleje na<br />
1000 km<br />
V prvním období provozu se vozidlo zabíhá. Spotřebu<br />
oleje lze proto považovat za stabilizovanou teprve<br />
po ujetí prvních 5000 - 6000 km.<br />
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na stylu jízdy a<br />
podmínkách používání vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny po doplnění<br />
nebo výměně oleje nechejte motor běžet několik<br />
sekund a po vypnutí počkejte několik minut.<br />
POZOR<br />
Jestliže je motor zahřátý, pracujte v<br />
motorovém prostoru s co největší<br />
opatrností. Jestliže je motor zahřátý, může se<br />
kdykoli spustit elektrický větrák: nebezpečí<br />
úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné volné části<br />
oděvu: mohly by být vtaženy ústrojím v pohybu.<br />
Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,<br />
který má jiné charakteristiky, jež je již<br />
v motoru.
Použitý motorový olej a olejový filtr<br />
obsahují látky nebezpečné pro životní<br />
prostředí. Doporučujeme, abyste si nechali<br />
výměnu oleje i filtru provést u autorizovaných<br />
servisů Fiat, které jsou vybaveny zařízením na<br />
zpracování vyjetého oleje a použitých filtrů podle<br />
předpisů o ochraně životního prostředí.<br />
CHLADICÍ SOUSTAVA MOTORU<br />
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při studeném<br />
motoru. Hladina se musí nacházet mezi značkami<br />
MIN a MAX na nádržce<br />
Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny nalijte<br />
pomalu plnicím otvorem C (viz informace na<br />
předchozích stránkách) směs 50% destilované vody a<br />
50% přípravku PARAFLU UP od firmy PETRONAS<br />
LUBRICANTS až ke značce MAX.<br />
Směs PARAFLU UP a destilované vody v koncentraci<br />
50% chrání před zámrzem do –35°C.<br />
Při používání vozidla v obzvlášť náročných<br />
klimatických podmínkách doporučujeme směs 60%<br />
PARAFLU UP a 40% destilované vody.<br />
Do chladicí soustavy motoru používejte<br />
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU UP .<br />
Do soustavy je nutno případně doplnit<br />
kapalinu stejného typu jako ta, jež se v ní již<br />
nachází. Kapalina PARAFLU UP se nesmí míchat s<br />
žádným jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu<br />
dojde, v žádném případě nestartujte motor a<br />
kontaktujte autorizovaný servis Fiat.<br />
POZOR<br />
Chladicí soustava je pod tlakem. Při<br />
výměně je nutno používat pouze<br />
originální uzávěr nádržky chladicí kapaliny, aby<br />
se nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li<br />
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:<br />
nebezpečí popálenin<br />
KAPALINA PRO OSTŘIKOVÁNÍ<br />
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA<br />
Hladina se doplní po uvolnění a sejmutí uzávěru D<br />
(viz informace uvedené na předchozích stránkách).<br />
Do ostřikovačů používejte směs vody a kapaliny<br />
TUTELA PROFESSIONAL SC35 v následujícím<br />
poměru:<br />
30% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC35 a 70%<br />
vody v létě.<br />
50% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL SC35 a 50%<br />
vody v zimě.<br />
Při teplotách pod -20°C používejte neředěnou<br />
kapalinu TUTELA PROFESSIONAL SC35.<br />
Hladina se kontrolujte pohledem skrz nádržku.<br />
Zavřete víčko D zatlačením na jeho střed.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
163
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
164<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POZOR<br />
Necestujte s prázdnou nádržkou<br />
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi<br />
důležitá pro zlepšení viditelnosti. Některé<br />
přísady do ostřikovače jsou hořlavé.<br />
V motorovém prostoru se nacházejí horké části,<br />
které by se při kontaktu s nimi mohly vznítit.<br />
BRZDOVÁ KAPALINA<br />
Vyšroubujte uzávěr E (viz informace uvedené na<br />
předchozích stránkách) a zkontrolujte, zda je kapalina<br />
v nádrži na maximální hladině.<br />
Hladina kapaliny v nádržce nesmí překročit značku<br />
MAX.<br />
Pokud je třeba doplnit kapalinu, doporučujeme<br />
používat brzdovou kapalinu uvedenou v tabulce<br />
"Kapaliny a maziva" (viz "Technické údaje").<br />
Pozn. Pečlivě očistěte víčko nádržky Eaokolní<br />
plochy.<br />
Při otevření uzávěru dávejte co největší velký pozor,<br />
aby se do nádržky nedostaly žádné nečistoty.<br />
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se zabudovaným<br />
filtrem se sítkem s oky o velikosti max. 0,12 mm.<br />
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost.<br />
Jestliže vozidlo používáte převážně v oblastech<br />
s vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno brzdovou<br />
kapalinu měnit častěji, než je předepsáno v plánu<br />
údržby.<br />
Brzdová kapalina je vysoce korozivní,<br />
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s<br />
lakovanými díly. Případné zasažené části<br />
okamžitě umyjte vodou.<br />
POZOR<br />
Brzdová kapalina je toxická a vysoce<br />
korozívní. Při náhodném potřísnění<br />
omyjte zasažené části těla vodou a neutrálním<br />
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím<br />
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez<br />
prodlení lékaře.<br />
POZOR<br />
Symbolem na kontejneru jsou<br />
označeny brzdové kapaliny syntetického<br />
typu, tím jsou odlišeny od kapalin minerálního<br />
typu. Kapalinami minerálního typu se mohou<br />
nenapravitelně poškodit speciální gumová<br />
těsnění brzdové soustavy.
VZDUCHOVÝ FILTR / PYLOVÝ FILTR<br />
Vzduchový či pylový filtr je třeba nechat vyměnit u<br />
autorizovaného servisu Fiat.<br />
NAFTOVÝ FILTR<br />
VYPUŠTĚNÍ ZKONDENZOVANÉ VODY<br />
(Verze Multijet)<br />
Voda v palivovém okruhu může vážně<br />
poškodit vstřikovací soustavu a způsobit<br />
nepravidelný chod motoru. Pokud se<br />
během jízdy rozsvítí kontrolka , vyhledejte co<br />
nejdříve autorizovaný servis Fiat pro odvodnění<br />
soustavy Pokud se tato signalizace projeví<br />
bezprostředně po načerpání paliva, je možné, že<br />
se voda dostala do nádrže při čerpání paliva.V<br />
takovém případě zastavte bez prodlení motor a<br />
kontaktujte autorizovaný servis Fiat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
165
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
166<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
BATERIE<br />
Ve vozidle je použit baterii "nízkoúdržbového" typu.<br />
Za běžných provozních stavů není nutné elektrolyt<br />
doplňovat destilovanou vodou.<br />
KONTROLA NABITÍ BATERIE A HLADINY<br />
ELEKTROLYTU<br />
Kontrola se musí provádět v době a způsobem<br />
předepsaným v tomto návodu k obsluze a údržbě,<br />
výhradně specializovaným personálem. Případné<br />
doplňování musí provádět výhradně specializovaní<br />
technici a autorizované servisy Fiat.<br />
POZOR<br />
Elektrolyt v baterii je jedovatý a žíravý.<br />
Vyhněte se zasažení pokožky nebo očí.<br />
Nepřibližujte se k baterii s volným plamenem<br />
nebo možnými zdroji jisker:<br />
POZOR<br />
Provozem s příliš nízkou hladinou<br />
kapaliny v baterii se baterie<br />
nenapravitelně poškodí a může i vybuchnout.<br />
VÝMĚNA BATERIE<br />
Starou baterii je třeba vyměnit za novou baterii se<br />
stejnými charakteristikami.<br />
Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácejí<br />
platnost intervaly stanovené v Plánu údržby.<br />
Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu s<br />
pokyny jejího výrobce.<br />
Nesprávnou instalací elektrického a<br />
elektronického příslušenství se může<br />
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete po<br />
zakoupení vozidla nainstalovat další výbavu<br />
(imobilizér, atd.), obraťte se na autorizovaný<br />
servis Fiat, kde poradí nejvhodnější typ výbavy a<br />
případně i doporučí použití baterie s větší<br />
kapacitou.<br />
Baterie obsahují látky velmi nebezpečné<br />
pro životní prostředí. Doporučujeme,<br />
abyste si nechali baterii vyměnit u<br />
autorizovaných servisů Fiat, které jsou vybaveny<br />
pro zpracování odpadu v souladu s předpisy o<br />
ochraně životního prostředí.<br />
POZOR<br />
Jestliže je nutno vůz zaparkovat na<br />
dlouhou dobu při velmi nízkých<br />
teplotách, vymontujte baterii a přeneste ji do<br />
teplého prostředí: nebezpečí zamrznutí.
POZOR<br />
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si<br />
chraňte oči ochrannými brýlemi.<br />
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ<br />
ŽIVOTNOSTI BATERIE<br />
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste<br />
předešli rychlému vybití baterie a zachovali ji dlouho<br />
v provozuschopném stavu:<br />
❒ po zaparkování vozidla zkontrolujte, zda jsou<br />
dveře, okna i víka dobře zavřené, aby nezůstala<br />
svítit stropní svítidla;<br />
❒ zhasněte stropní svítidla: vozidlo je pro každý<br />
případ vybaveno systémem pro automatické<br />
zhasnutí vnitřních světel;<br />
❒ při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho<br />
elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná<br />
světla, atd.);<br />
❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy<br />
odpojte kabel od minusového pólu baterie;<br />
❒ utáhněte na doraz svorky baterie.<br />
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš dlouho ve<br />
stavu vybití pod 50% se poškodí a sníží se její<br />
kapacita a výkon při startování motoru.<br />
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při -10 °C).<br />
V případě odstavení vozidla na delší dobu postupujte<br />
podle pokynů uvedených v části "Odstavení vozidla<br />
na delší dobu" v kapitole "Startování a jízda".<br />
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další<br />
příslušenství (alarm, atd.), která vyžadují trvalé<br />
napájení, či jiná zařízení, která zatíží energetickou<br />
bilanci vozidla, obraťte se na autorizované servisy<br />
Fiat, jejichž odborní pracovníci Vám doporučí<br />
nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori<br />
Fiat, vyhodnotí celkovou spotřebu elektrické energie<br />
a zkontrolují, zda elektrická soustava vozidla snese<br />
požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít<br />
silnější baterii.<br />
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí baterii,<br />
protože spotřebovávají elektrickou energii i<br />
při vypnutém motoru.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
167
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
168<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
KOLA A PNEUMATIKY<br />
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibližně jednou za<br />
dva týdny a před každou dlouhou cestou. Kontrolujte<br />
i tlak v pneumatice rezervního kola. Tlak je nutno<br />
kontrolovat u vychladlé pneumatiky.<br />
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje. Správné hodnoty<br />
nahuštění jsou uvedené v odstavci "Kola" v kapitole<br />
"Technické údaje".<br />
Nesprávný tlak vede k nadměrnému opotřebování<br />
pneumatik obr. 138:<br />
A normální tlak: rovnoměrné sjetí běhounu;<br />
B podhuštění: nadměrné opotřebení běhounu po<br />
stranách;<br />
C přehuštění: nadměrné opotřebení běhounu<br />
uprostřed.<br />
Jakmile je hloubka drážek běhounu menší než 1,6<br />
mm, je nutno pneumatiky vyměnit. V každém případě<br />
obr. 138 F0S0094<br />
postupujte podle platných předpisů v zemi<br />
provozování vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
❒ Dle možností se vyhýbejte prudkému brzdění,<br />
rozjezdů se "svištícími" pneumatikami, prudkých<br />
nárazů do obrubníků, výmolů či jiných překážek.<br />
Pneumatiky se dlouhou jízdou po nerovných<br />
vozovkách mohou poškodit.<br />
❒ Pravidelně kontrolujte, zda nejsou na bocích<br />
pneumatik trhliny, zda nejsou v běhounu vypukliny<br />
nebo zda není vzorek pneumatiky nepravidelně<br />
sjetý. Je-li třeba, vyhledejte autorizovaný servis Fiat;<br />
❒ nejezděte s přetíženým vozidlem: nebezpečí<br />
vážného poškození kol a pneumatik;<br />
❒ při defektu pneumatiky okamžitě zastavte vozidlo a<br />
pneumatiku opravte, aby nedošlo k poškození<br />
pneumatiky, ráfku, zavěšení kola a řízení;<br />
❒ pneumatika stárne i při zřídkavém používání.<br />
Příznakem stárnutí jsou praskliny v běhounu a<br />
v bocích pneumatiky. Jsou-li pneumatiky používané<br />
bez výměny více než šest let, je nutno je nechat<br />
odborně prohlédnout. Nezapomínejte věnovat<br />
náležitou péči i pneumatice rezervního kola;<br />
❒ Při výměně používejte zásadně nové pneumatiky<br />
od spolehlivého dodavatele.
❒ Při výměně pneumatiky je nutno vyměnit i plnicí<br />
ventilek.<br />
❒ Pro rovnoměrné sjíždění předních a zadních<br />
pneumatik je doporučujeme každých<br />
10000 - 15000 km prohodit, ale vždy na téže<br />
straně vozidla, aby se nezměnil směr otáčení.<br />
POZOR<br />
Nezapomínejte, že i pneumatiky<br />
nahuštěné na správný tlak přispívají k<br />
lepší stabilitě vozidla na vozovce.<br />
POZOR<br />
Nedostatečný tlak způsobuje přehřívání<br />
pneumatik a jejich možné poškození.<br />
POZOR<br />
Při záměně pneumatik dodržujte strany,<br />
aby nedocházelo ke změně směru<br />
otáčení pneumatiky.<br />
POZOR<br />
Nikdy nenechejte přelakovat slitinové<br />
ráfky postupy, při nichž je nutno<br />
používat teploty vyšší než 150°C. Mohly by se<br />
poškodit mechanické vlastnosti kol.<br />
PRYŽOVÉ HADICE<br />
Při údržbě pryžových hadic brzdové a palivové<br />
soustavy dodržujte přesně “Plán údržby” uvedený v<br />
této kapitole.<br />
Vlivem ozónu, vysokých teplot a dlouhodobého<br />
setrvání soustav bez kapalin může dojít ke ztvrdnutí a<br />
případně i k popraskání hadic, ze kterých začne<br />
unikat kapalina. Proto je nutno hadice pozorně<br />
kontrolovat.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
169
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
170<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
STÍRAČ ČELNÍHO SKLA<br />
STÍRACÍ LIŠTY<br />
Pravidelně čistěte pryžové stírací lišty stíračů.<br />
Doporučujeme používat TUTELA PROFESSIONAL<br />
SC 35.<br />
Zkroucené či jinak opotřebované pryžové stěrky bez<br />
prodlení vyměňte. V každém případě doporučujeme<br />
je vyměnit vždy po jednom roce provozu.<br />
Poškození stíracích lišt lze předejít několika<br />
jednoduchými opatřeními:<br />
❒ Jakmile klesne venkovní teplota pod nulu,<br />
zkontrolujte, zda pryž stíracích lišt nepřimrzla ke<br />
sklu. Pro uvolnění případných přimrzlých stíracích<br />
lišt použijte rozmrazovací prostředek.<br />
❒ sníh napadaný na sklo odstraňte manuálně a nikoli<br />
stěrači: šetříte nejen stírací lišty, ale chráníte i<br />
elektromotor před přetížením a přehříváním;<br />
❒ stírače čelního a zadního okna nikdy nezapínejte na<br />
suchém skle.<br />
POZOR<br />
Jízda s opotřebovanými stěrkami je<br />
velmi nebezpečná, protože v případě<br />
nepříznivých atmosférických podmínek je nižší<br />
viditelnost.<br />
VÝMĚNA STÍRACÍCH LIŠT ČELNÍHO SKLA<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Odklopte rameno A obr. 139 stírače od čelního<br />
skla a natočte stírací lištu tak, aby svírala s<br />
ramenem pravý úhel;<br />
❒ stiskněte tlačítko A a sejměte stírací lištu B obr.<br />
139 z ramene C obr. 139;<br />
❒ navlékněte na stírač novou stírací lištu a<br />
zkontrolujte, zda na něm dobře sedí.<br />
VÝMĚNA STÍRACÍ LIŠTY STÍRAČE<br />
ZADNÍHO OKNA<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Zvedněte kryt A obr. 140, vyšroubujte upevňovací<br />
matici B obr. 140 ramena k otočnému čepu a<br />
vymontujte rameno z vozidla;<br />
obr. 139 F0S0137
❒ nové rameno umístěte do správné polohy a<br />
utáhněte matici na doraz;<br />
❒ upevněte kryt.<br />
OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO OKNA<br />
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte především,<br />
zda je v ostřikovači kapalina (viz pokyny “Kontrola<br />
hladin” v této kapitole).<br />
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené výstupní<br />
otvory trysek. Případně je vyčistěte špendlíkem.<br />
Ostřikování se nastaví vhodným nasměrováním<br />
ostřikovacích trysek.<br />
Ostřik by měl dopadat asi do 1/3 výšky od horního<br />
okraje skla obr. 141.<br />
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním oknem je nutno<br />
před zapnutím ostřikovačů čelního okna<br />
zkontrolovat, zda je střešní okno zavřené.<br />
obr. 140 F0S0109<br />
OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA<br />
Ostřikovací trysky zadního okna jsou zabudované<br />
napevno.<br />
Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku nad zadním<br />
oknem obr. 142.<br />
obr. 141 F0S0110<br />
obr. 142 F0S0111<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
171
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
172<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
KAROSÉRIE<br />
OCHRANA PŘED ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY<br />
Hlavní příčiny rezivění karosérie:<br />
❒ znečištěné ovzduší;<br />
❒ sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských zemích nebo<br />
v zemích s teplým vlhkým klimatem);<br />
❒ počasí v jednotlivých ročních obdobích.<br />
Nelze podceňovat ani oděrný účinek polétavého<br />
prachu a písku přenášeného větrem, bláta a kamínků<br />
odrážených od ostatních vozidel.<br />
Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla nejlepší<br />
technologická řešení na účinnou ochranu karosérie<br />
před korozí.<br />
Zejména:<br />
❒ Laky a lakovací postupy zajišťující vysokou<br />
odolnost proti rezivění a oděru;<br />
❒ pozinkované (nebo jinak upravené) plechy s<br />
vysokou odolností proti rezivění;<br />
❒ vystříkání spodku karosérie, motorového prostoru,<br />
vnitřků podběhů a jiných dílů přípravky na bázi<br />
vosku s vysokým ochranným účinkem;<br />
❒ ochranné plastové nástřiky v místech nejvíce<br />
vystaveným korozním účinkům: pod prahy, do<br />
blatníků, na hrany, atd.;<br />
❒ používají se “otevřené” duté díly, aby nedocházelo<br />
ke kondenzaci a zadržování vody uvnitř těchto<br />
dílů.<br />
ZÁRUKA NA KAROSÉRII A SPODEK<br />
VOZIDLA<br />
Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění<br />
korozí jakéhokoli originálního dílu nosné konstrukce<br />
či karosérie.<br />
Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny v záruční<br />
knížce.<br />
RADY PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIE V<br />
DOBRÉM STAVU<br />
Lak<br />
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale slouží i jako<br />
ochrana plechu.<br />
Doporučujeme nechat bez prodlení opravit všechny<br />
hlubší škrábance nebo odřeniny, aby se zabránilo<br />
korozi. I pro tyto drobné opravy používejte výhradně<br />
originální lak (viz “Identifikační štítek laku karosérie”<br />
v kapitole “Technické údaje”).<br />
Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu. Pravidelnost<br />
mytí závisí na tam, jak často a v jakém prostředí s<br />
vozidlem jezdíte. Doporučujeme například vozidlo<br />
častěji umývat v oblastech se silně znečištěným<br />
ovzduším nebo při jízdách po silnicích ošetřených<br />
solí.<br />
Postup při správném mytí vozidla:<br />
❒ Před mytím vozidla v automatické myčce sundejte<br />
anténu ze střechy, aby se nepoškodila.
❒ Při mytí vozidla parními nebo vysokotlakými<br />
mycími zařízením držte tato zařízení ve vzdálenosti<br />
alespoň 40 cm od karosérie, aby se nenarušila či<br />
jinak nepoškodila. Při dlouhodobém vystavení vodě<br />
se může vozidlo poškodit.<br />
❒ Nejdříve namočte karosérii slabým proudem vody.<br />
❒ Houbou namočenou ve slabém čisticím roztoku<br />
omývejte karosérii. Houbu často vymývejte.<br />
❒ Opláchněte karosérii hojným množstvím vody a<br />
osušte ji proudem vzduchu nebo jelenicí.<br />
Během sušení dbejte na to, abyste se dostali i k méně<br />
viditelným částem vozidla, jako jsou dveřní rámy,<br />
víka či rámečky světlometů, kde by se mohla voda<br />
snadno zadržet. Doporučujeme neodstavit vozidlo<br />
hned do uzavřeného prostoru, je dobré je nechat po<br />
určitou dobu venku, aby se voda mohla odpařit.<br />
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem nebo s<br />
horkým víkem motoru: lak by mohl zmatnět.<br />
Plastové části je nutno čistit stejným postupem jako<br />
při běžném mytí vozidla.<br />
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy.<br />
Účinkem pryskyřice, která padá z mnoha druhů<br />
stromů, se stává lak matný a náchylnější k napadení<br />
korozí.<br />
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez prodlení<br />
pečlivě umýt, protože kyselina v něm obsažená je<br />
obzvlášť agresivní.<br />
Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.<br />
Vozidlo umývejte pouze v místech<br />
vybavených pro sběr a čistění kapalin<br />
použitých pro mytí.<br />
Verze BLACKJACK<br />
Váš Fiat BLACKJACK má exkluzívní matový<br />
lak, pro jehož zachování je nutno dodržovat speciální<br />
opatření. Pokyny pro řádnou údržbu laku.<br />
Nejezděte s vozidlem do mycích linek,<br />
které používají válce a/nebo kartáče.<br />
Vozidlo umývejte výlučně manuálně<br />
mycími prostředky s neutrálním pH. Karosérii<br />
otřete navlhčenou jelenicí.<br />
Pro čistění vozidla nepoužívejte produkty s<br />
brusným a/nebo lešticím účinkem.<br />
Ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt,<br />
protože kyselina v něm obsažená je obzvlášť<br />
agresivní.<br />
Neparkujte s vozidlem pod stromy (pokud je to<br />
možné). Z karosérie odstraňte bez prodlení<br />
pryskyřice rostlinného původu, protože pokud by<br />
na ni zaschly, bylo by nutné je odstranit pomocí<br />
produktů s brusným a/nebo lešticím účinkem,<br />
které ale v žádném případě nelze doporučit,<br />
protože by mohly narušit mat laku.<br />
Pro čistění čelního a zadního okna nepoužívejte<br />
neředěný přípravek na čistění skel: je nutno jej<br />
rozředit vodou alespoň na 50%.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
173
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
174<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Skla<br />
Na čištění skel používejte speciální přípravky.<br />
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky, jimiž se<br />
sklo nepoškrábá a nesníží se jeho průhlednost.<br />
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního okna<br />
otírejte opatrně po směru vodičů topného odporu,<br />
aby se nepoškodily.<br />
Motorový prostor<br />
Na konci zimních období je nutné pečlivě umýt<br />
motorový prostor. Je nutno dávat pozor, aby vodní<br />
proud nezasáhl elektronické řídicí jednotky, ani<br />
pojistkové a reléové skříňky vlevo v motorovém<br />
prostoru (po směru jízdy). Motorový prostor<br />
nechávejte mýt ve specializovaných servisech.<br />
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být motor<br />
vychladlý a klíček v poloze STOP. Před mytím vozu<br />
zkontrolujte, zda nebyly odstraněny kryty a uzávěry<br />
(například pryžové násadky či jiné kryty).<br />
Přední světlomety<br />
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových krytů předních<br />
světlometů nepoužívejte aromatické látky (např.<br />
benzín) nebo ketony (např. aceton).<br />
INTERIÉR<br />
Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky nedrží<br />
voda, která sem zatekla (z podrážek, deštníků atd.)<br />
a mohla by způsobovat oxidaci plechu.<br />
POZOR<br />
Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte<br />
hořlavé produkty, jako jsou např.<br />
petroleter nebo rektifikovaný benzín.<br />
Elektrostatický náboj vznikající při otírání může<br />
způsobit požár.<br />
POZOR<br />
Ve vozidle nenechávejte aerosolové<br />
spreje: nebezpečí výbuchu.Aerosolové<br />
spreje se nesmějí vystavit teplotám více než<br />
50°C.Ve vozidle zaparkovaném na slunci může<br />
být teplota daleko vyšší.<br />
SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ TKANINOU<br />
Prach odstraňte navlhčeným měkkým kartáčem nebo<br />
vysavačem. Pro lepší vyčistění velurových sedadel<br />
doporučujeme kartáč navlhčit.<br />
Vytřete sedadla houbou navlhčenou ve vodném<br />
roztoku s neutrálním čisticím prostředkem.
PLASTOVÉ DÍLY<br />
Doporučujeme vnitřní plasty čistit utěrkou<br />
navlhčenou v roztoku vody a neoděrného<br />
neutrálního čisticího prostředku. Na odstranění<br />
mastnoty nebo odolných skvrn používejte speciální<br />
čisticí prostředky na plasty, které neobsahují<br />
rozpouštědla a jejichž složení bylo stanoveno tak, aby<br />
se jejich použitím nezměnil vzhled a barva plastových<br />
dílů.<br />
UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové desky<br />
nepoužívejte líh ani benzín.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
175
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
176<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE<br />
Doporučujeme, abyste si zaznamenali identifikační<br />
údaje vozidla. Identifikační údaje jsou uvedeny na<br />
následujících štítkách:<br />
❒ Souhrnný štítek s identifikačními údaji<br />
❒ Označení podvozku.<br />
❒ Identifikační štítek laku karosérie.<br />
❒ Označení motoru.<br />
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI<br />
ÚDAJI<br />
Je umístěn na levé straně podlahy zavazadlového<br />
prostoru a obsahuje následující údaje obr. 143:<br />
B Homologační číslo.<br />
obr. 143 F0S0112<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
C Identifikační kód typu vozidla.<br />
D Pořadové výrobní číslo podvozku vozidla.<br />
E Nejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého<br />
vozidla.<br />
F Nejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého<br />
vozidla s přípojným vozidlem.<br />
G Nejvyšší povolená hmotnost na první (přední)<br />
nápravě.<br />
H Nejvyšší povolená hmotnost na druhé (zadní)<br />
nápravě.<br />
I Typ motoru.<br />
L Kód verze karosérie.<br />
M Číslo pro objednávání náhradních dílů.<br />
N Správná hodnota součinitele kouřivosti (dieselové<br />
motory)<br />
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU KAROSÉRIE<br />
Je umístěn na vnějším sloupku dveří zavazadlového<br />
prostoru (levá strana) a obsahuje následující údaje<br />
obr. 144:<br />
A Výrobce laku.<br />
B Název barvy.<br />
C Kód Fiat pro označení barvy.<br />
D Kód barvy pro drobné opravy nebo přelakování.
OZNAČENÍ PODVOZKU<br />
Je umístěno na pravé straně zadní podlahy<br />
zavazadlového prostoru a obsahuje následující údaje<br />
obr. 145:<br />
❒ typ vozidla;<br />
❒ pořadové výrobní číslo podvozku vozidla.<br />
obr. 144 F0S0113<br />
obr. 145 F0S0114<br />
OZNAČENÍ MOTORU<br />
Je vyraženo na bloku válců, udává typ a pořadové<br />
výrobní číslo.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
177
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
178<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
KÓDY MOTORU - VERZE KAROSÉRIE<br />
Verze Kód typu motoru Kód verze karosérie<br />
0.9 TwinAir 85 k 312A2000 312AG1A 08<br />
1.2 8V 69 k 169A4000<br />
1.4 16V 100 k 169A3000<br />
312AXA1A 00C (*)<br />
312AXA1A 00D<br />
312AXA1A 00E (*) (**)<br />
312AXA1A 00F (**)<br />
312AXC1B 02F (*)<br />
312AXC1B 02G (*) (**)<br />
1.3 16v Multijet 75 k 169A1000 312AXB1A 01C (*)<br />
1.3 16V Multijet 95 k<br />
(*) Verze s elektrickým posilovačem<br />
(**) Verze se systémem Start&Stop<br />
199B1000 312AXE1A 06 (*) (**)
MOTOR<br />
Verze<br />
0.9 TwinAir<br />
85 k<br />
1.2 8V<br />
69 k<br />
1.4 16V<br />
100 k<br />
1.3 16v<br />
Multijet<br />
75 k<br />
1.3 16V<br />
Multijet<br />
95 k<br />
Kód typu 312A2000 169A4000 169A3000 169A1000 199B1000<br />
Pracovní cyklus Zážehový Zážehový Zážehový Vznětový Vznětový<br />
Počet a uspořádání válců 2 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě<br />
Průměr a zdvih pístů (mm) 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 72 x 84 69,6 x 82 69,6 x 82<br />
Celkový zdvihový objem (cm3) 875 1242 1368 1248 1248<br />
Kompresní poměr 10±02 : 1 11,1:1 10,8:1 17,6:1 16,8:1<br />
Max. výkon (kW ) 62,5 51 73,5 55 70<br />
Max. výkon (EU) (k) 85 69 100 75 95<br />
při otáčkách (ot/min) 5500 5500 6000 4000 4000<br />
Maximální točivý moment (Nm) 145 102 131 145 200<br />
Max. točivý moment (EU) (kgm) 14,8 10,4 13,4 14,8 20,4<br />
při otáčkách (ot/min) 1900 3000 4250 1500 1500<br />
Zapalovací svíčky<br />
NGK<br />
PLKR9CI-8<br />
Bezolovnatý<br />
NGK<br />
ZKR7A-10<br />
Champion<br />
RA8MCX4<br />
Bezolovnatý<br />
NGK<br />
DCPR7E-N-10<br />
Bezolovnatý<br />
-<br />
Nafta pro<br />
-<br />
Nafta pro<br />
benzín 95 benzín 95 benzín 95 motorová motorová<br />
Palivo<br />
R.O.N. R.O.N. R.O.N. vozidla vozidla<br />
(Norma (Norma (Norma (Specifikace (Specifikace<br />
EN228) EN228) EN228) EN590) EN590)<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
179
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
180<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
DODÁVKA PALIVA<br />
Verze Dodávka paliva<br />
0.9 TwinAir 85 k<br />
Elektronické sekvenční časované vícebodové vstřikování Multipoint s kontrolou<br />
detonačního klepání a proměnlivé ovládání sacích ventilů<br />
1.2 8V 69 k<br />
1.4 16V 100 k<br />
Elektronické vícebodové sekvenční vstřikování s beznávratovým systémem returnless<br />
1.3 16v Multijet 75 k Přímé elektronicky řízené vstřikování Multijet "Common Rail" s turbokompresorem a<br />
1.3 16V Multijet 95 k<br />
mezichladičem<br />
POZOR<br />
Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho<br />
technickým charakteristikám mohou způsobit provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
PŘENOS VÝKONU<br />
Verze Převodovka Spojka Náhon<br />
0.9 TwinAir 85 k<br />
1.2 8V 69 k<br />
1.4 16V 100 k<br />
1.3 16v Multijet 75 k<br />
1.3 16V Multijet 95 k<br />
Šest synchronizovaných<br />
rychlostních stupňů pro jízdu<br />
vpřed a jeden pro jízdu zpět<br />
Samostavěcí s pedálem bez<br />
prošlapu<br />
Přední<br />
BRZDY<br />
Verze Provozní brzdy přední Provozní brzdy zadní Parkovací brzda<br />
0.9 TwinAir 85 k Kotoučové<br />
Bubnové se samostředicími<br />
čelistmi s jedním válečkem<br />
pro každé kolo<br />
1.2 8V 69 k Kotoučové<br />
Bubnové se samostředicími<br />
čelistmi s jedním válečkem<br />
pro každé kolo<br />
1.4 16V 100 k Kotoučové s ventilací Kotoučové<br />
1.3 16v Multijet 75 k<br />
1.3 16V Multijet 95 k<br />
Kotoučové s ventilací<br />
Bubnové se samostředicími<br />
čelistmi s jedním válečkem<br />
pro každé kolo<br />
Ovládaná pákou s účinkem<br />
na zadní brzdy<br />
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na zimní údržbu silnic mohou ulpět na brzdových kotoučích a tím<br />
snížit účinnost brzd při prvním zabrzdění.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
181
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
182<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
ZAVĚŠENÍ KOL<br />
Verze Přední Zadní<br />
0.9 TwinAir 85 k<br />
1.2 8V 69 k<br />
1.4 16V 100 k<br />
1.3 16V Multijet 75 k<br />
1.3 16V Multijet 95 k<br />
(*) (u příslušné verze vozidla)<br />
ŘÍZENÍ<br />
Nezávislé zavěšení typu McPherson;<br />
mechanický příčník, tlumiče, vinuté<br />
pružiny auverzí s elektrickým<br />
posilovačem řízení i stabilizační tyč.<br />
Se zkrutnou nápravou s propojenými koly,<br />
tvořený zkrutnou nápravou a dvěma<br />
trubkovými rameny s tlumiči a vinutými<br />
pružinami se stabilizační tyčí (*)<br />
Verze Průměr rejdu mezi krajnicemi (m) Typ<br />
0.9 TwinAir 85 k 9,3<br />
1.2 8V 69 k 9,3<br />
1.4 16V 100 k 10,8<br />
1.3 16v Multijet 75 k 9,3<br />
1.3 16V Multijet 95 k 10,8<br />
(*) (u příslušné verze vozidla)<br />
S pastorkem a hřebenovou tyčí s elektrickým<br />
posilovačem (*)
KOLA<br />
RÁFKY A PNEUMATIKY<br />
Ráfky z lisované oceli nebo slitiny. Bezdušové radiální<br />
pneumatiky. Všechny homologované pneumatiky<br />
jsou uvedeny v technickém průkazu vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě rozporu mezi "návodem<br />
použití a údržbě" a "technickým průkazem" platí<br />
údaje uvedené v technickém průkazu. Pro bezpečnost<br />
jízdy je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla<br />
osazená pneumatikami stejné značky a stejného typu.<br />
UPOZORNĚNÍ U bezdušových pneumatik Tubeless<br />
nepoužívejte duše.<br />
REZERVNÍ KOLO<br />
Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika.<br />
GEOMETRIE KOL<br />
Sbíhavost předních kol mezi ráfky: 0,5 ±1mm<br />
Hodnoty platí pro vozidlo v pohotovostním stavu.<br />
ZNAČENÍ PNEUMATIK<br />
Příklad obr. 146: 175/65 R 14 82H<br />
175 Jmenovitá šířka (S - vzdálenost v mm mezi<br />
bočnicemi).<br />
65 Poměr výška / šířka (H/S) v procentech.<br />
R Radiální pneumatika<br />
14 Průměr ráfku v palcích (Ø)<br />
82 Indexy zatížení (nosnosti)<br />
H Index maximální rychlosti<br />
Index maximální rychlosti<br />
Q do 160 km/h<br />
R do 170 km/h<br />
S do 180 km/h<br />
T do 190 km/h<br />
U do 200 km/h<br />
H do 210 km/h<br />
V do 240 km/h<br />
Index maximální rychlosti pro zimní<br />
pneumatiky<br />
QM+Sdo 160 km/h<br />
TM+Sdo 190 km/h<br />
obr. 146 F0S0095<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
183
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
184<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
HM+Sdo 210 km/h<br />
Indexy zatížení (nosnosti)<br />
70 = 335 kg 81 = 462 kg<br />
71 = 345 kg 82 = 475 kg<br />
72 = 355 kg 83 = 487 kg<br />
73 = 365 kg 84 = 500 kg<br />
74 = 375 kg 85 = 515 kg<br />
75 = 387 kg 86 = 530 kg<br />
76 = 400 kg 87 = 545 kg<br />
77 = 412 kg 88 = 560 kg<br />
78 = 425 kg 89 = 580 kg<br />
79 = 437 kg 90 = 600 kg<br />
80 = 450 kg 91 = 615 kg<br />
SPRÁVNÁ INTERPRETACE ÚDAJŮ NA<br />
RÁFKU<br />
Příklad: 5,00 Bx14H2obr. 146<br />
5,00 šířka ráfku v palcích 1.<br />
B profil bočního výstupku, (na který doléhá patka<br />
pneumatiky) 2.<br />
14 průměr nalisování v palcích (odpovídá průměru<br />
pneumatiky, která má být namontovaná) 3=Ø.<br />
H2 tvar a počet "humpů" (obvodový výstupek, který<br />
drží v uložení patku bezdušové pneumatiky na<br />
ráfku).
RÁFKY A PNEUMATIKY DODANÉ S VOZIDLEM<br />
Verze Ráfky Pneumatiky Zimní pneumatiky<br />
0.9<br />
TwinAir<br />
85 k<br />
1.2 8V<br />
69 k<br />
Rezervní kolo (*)<br />
Ráfek<br />
Pneumatika<br />
5˝Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43<br />
135x80 R14 84P<br />
6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 84M<br />
6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 80P<br />
5½Jx14H2-ET35 (****) 165/65 R14 79T (****)<br />
165/65 R14 79Q (M+S)<br />
(****)<br />
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S)<br />
6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)<br />
6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)<br />
(*) U příslušné verze vozidla<br />
(**) Slitinový ráfek<br />
(***) Nelze použít sněhové řetězy<br />
(****) Pouze u verzí bez elektrického posilovače řízení<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 R14 84P<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 84M<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 80P<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
185
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
186<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Verze Ráfky Pneumatiky Zimní pneumatiky<br />
1.4 16V<br />
100 k<br />
1.3 16v<br />
Multijet<br />
75 k<br />
1.3 16V<br />
Multijet<br />
95 k<br />
Rezervní kolo (*)<br />
Ráfek<br />
Pneumatika<br />
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82H 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43<br />
6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S)<br />
135x80 R14 84P<br />
4.00Bx14 ET43<br />
6Jx15H2-ET40 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 135x80 B14 84M<br />
4.00Bx14 ET43<br />
6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 135x80 B14 80P<br />
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43<br />
135x80 R14 84P<br />
6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 84M<br />
6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 80P<br />
5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43<br />
135x80 R14 84P<br />
6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 84M<br />
6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)<br />
4.00Bx14 ET43<br />
135x80 B14 80P<br />
(*) U příslušné verze vozidla<br />
(**) Slitinový ráfek<br />
(***) Nelze použít sněhové řetězy
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH ZA STUDENA (bar)<br />
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota.<br />
Nahuštění na správnou hodnotu tlaku je nutno překontrolovat, až bude pneumatika studená.<br />
Pneumatiky<br />
Střední zatížení<br />
Přední Vzadu<br />
Plné zatížení<br />
Přední Vzadu<br />
Rezervní kolo<br />
(*)<br />
165/65 R14 79T 2,0 2,0 2,2 2,2<br />
175/65 R14 82T<br />
2,0 (**) / 2,2 (***)<br />
2,0<br />
2,2 (**) / 2,3 (***)<br />
175/65 R14 82H 2,2 2,0 2,3 2,2<br />
185/55 R15 82T 2,2 2,1 2,3 2,3<br />
185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3<br />
195/45 R16 84T 2,2 2,1 2,4 2,3<br />
195/45 R16 84H<br />
(*) U příslušné verze vozidla<br />
(**) Verze 1.2 8v<br />
2,2 2,1 2,4 2,3<br />
(***) Pro verze 0.9 TwinAir 85 k a 1.3 Multijet<br />
2,2<br />
2,8<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
187
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
188<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
PNEUMATIKY RIM PROTECTOR<br />
POZOR<br />
V případě celistvých krytů kol<br />
upevněných pružinou k plechovému<br />
ráfku a pneumatik pořízených po zakoupení<br />
vozidla a opatřených ochranou ráfků "Rim<br />
Protector" (obr. 147) Nemontujte kryty kol.<br />
Použití nevhodných pneumatik a krytů může<br />
způsobit náhlý pokles tlaku v pneumatikách.<br />
obr. 147 F0S0351<br />
VÝKONY<br />
Maximální rychlost km/h po prvním období jezdění s<br />
vozidlem.<br />
Verze km/h<br />
0.9 TwinAir 85 k 173<br />
1.2 8V 69 k 160<br />
1.4 16V 100 k 182<br />
1.3 16v Multijet 75 k 165<br />
1.3 16V Multijet 95 k 180
ROZMĚRY<br />
Rozměry jsou uvedeny v mm. obr. 148 a platí pro vozidlo vybavené pneumatikami, s nimiž bylo dodáno.<br />
Rozumí se výška nezatíženého vozidla.<br />
Objem zavazadlového prostoru: obsah (normy V.D.A.)= 185 litrů.<br />
obr. 148 F0S0088<br />
Verze A B C D E F G I<br />
0.9 TwinAir 85 k 3546 703 2300 543 1488(*)<br />
1413 /<br />
1414(**)<br />
1627<br />
1407 /<br />
1408(**)<br />
1.2 8V 69 k 3546 703 2300 543 1488(*) 1413 1627 1407<br />
1.4 16V 100 k 3546 703 2300 543 1488(*)<br />
1.3 Multijet<br />
75k-95k<br />
1413 /<br />
1414(**)<br />
1627 1408<br />
3546 703 2300 543 1488(*) 1413 1627 1407<br />
(*) Ve velikostech mohou být malé odchylky v závislosti na rozměrech ráfků.<br />
(**) S pneumatikami 195/45 R16<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
189
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
190<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
HMOTNOSTI A ZATÍŽENÍ<br />
Verze<br />
0.9 TwinAir<br />
85 k<br />
1.2 8V<br />
69 k<br />
1.4 16V<br />
100 k<br />
1.3 16v<br />
Multijet<br />
75 k<br />
1.3 16V<br />
Multijet<br />
95 k<br />
Pohotovostní hmotnost (se všemi<br />
provozními kapalinami, palivovou<br />
nádrží plnou z 90 % a bez příplatkové<br />
výbavy) (kg):<br />
930 865 930 980 980<br />
Užitková nosnost včetně řidiče (kg):<br />
(*)<br />
Max. povolená zatížení (kg) (**)<br />
440 440 440 440 440<br />
– přední náprava:<br />
830 770 830 830 830<br />
– zadní náprava: 640 640 640 640 640<br />
– celkem:<br />
Přípojná hmotnost (kg)<br />
1370 1305 1370 1420 1420<br />
– brzděný přívěs:<br />
800 800 800 800 800<br />
– nebrzděný přívěs: 400 400 400 400 400<br />
Max. zatížení na kouli tažného zařízení<br />
(s brzděným přípojným vozidlem) (kg):<br />
60 60 60 60 60<br />
(*) V případě doplňkové výbavy (střešní okno, tažné zařízení, atd.) se zvýší pohotovostní hmotnost vozidla a tím se sníží užitečná<br />
hmotnost vozidla, s ohledem na maximální přípustné zatížení.<br />
(**) Nepřekračujte stanovené hodnoty zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru<br />
a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení.
NÁPLNĚ<br />
Benzínové verze 0.9 TwinAir 85 k 1.2 8V 69 k 1.4 16V 100 k<br />
Předepsaná<br />
paliva a<br />
originální<br />
maziva<br />
Palivová nádrž (v litrech): 35 35 35 Bezolovnatý<br />
benzín nejméně 95<br />
včetně rezervy (litry): 5 5 5<br />
RON<br />
(Norma EN228)<br />
Chladicí soustava motoru (litry): 5,3 4,85 4,4<br />
Olejová vana motoru (litry): 2,8 2,5 2,75<br />
Olejová vana a filtr (litry): 3,2 2,8 2,90<br />
Směs destilované<br />
vody a kapaliny<br />
PARAFLU UP v<br />
poměru 50% (*)<br />
SELENIA K P.E.<br />
Převodovka/diferenciál (litry): 1,65 1,65 1,65<br />
TUTELA CAR<br />
TECHNYX<br />
Okruh hydraulických brzd (kg): 0,55 0,55 0,55 TUTELA TOP 4<br />
Nádržka kapaliny do ostřikovačů<br />
čelního a zadního okna (litry):<br />
2,55 2,5 2,5<br />
Směs vody a<br />
kapaliny TUTELA<br />
PROFESSIONAL<br />
SC35<br />
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
191
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
192<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Dieselové verze 1.3 16v Multijet 75 k 1.3 16V Multijet 95 k<br />
Předepsaná paliva a<br />
originální maziva<br />
Palivová nádrž (v litrech): 35 35 Nafta pro motorová vozidla<br />
včetně rezervy (litry): 5 5<br />
(Specifikace EN590) Chladicí soustava motoru (litry): 6,3 6,3<br />
Směs destilované vody a<br />
kapaliny PARAFLU UP v<br />
poměru 50% (*)<br />
Olejová vana motoru (litry):<br />
Olejová vana a filtr (litry):<br />
2,8<br />
3,0<br />
2,8<br />
3,0<br />
SELENIA WR P.E.<br />
Převodovka/diferenciál (litry): 1,65 1,65 TUTELA CAR TECHNYX<br />
Okruh hydraulických brzd (kg): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4<br />
Nádržka kapaliny do ostřikovačů<br />
čelního a zadního okna (litry):<br />
2,5 2,5<br />
Směs vody a kapaliny<br />
TUTELA PROFESSIONAL<br />
SC35<br />
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA<br />
DOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKY<br />
Použití<br />
Maziva pro<br />
benzínové<br />
motory<br />
Maziva pro<br />
naftové motory<br />
Kvalitativní charakteristiky médií a<br />
maziv pro řádné fungování vozidla<br />
Plně syntetické mazivo třídy SAE 5W-40<br />
ACEA A3. Kvalifikace FIAT 9.55535-S2.<br />
Maziva na syntetické bázi SAE 5W-30 Předpis<br />
FIAT 9.55535-S1<br />
Originální kapaliny a<br />
maziva<br />
SELENIA K P.E.<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F603.C07<br />
SELENIA WR P.E.<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F510.D07<br />
Interval výměny<br />
V souladu s plánem údržby<br />
V souladu s plánem údržby<br />
U dieselových motorů lze ve výjimečném případě, kdy nejsou dostupné originální produkty, použít maziva s<br />
minimálním výkonem ACEA C2. V takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru a doporučuje<br />
se je vyměnit co nejdříve za maziva doporučená autorizovanou servisní sítí Fiat.<br />
Použitím produktů s charakteristikami horšími než ACEA C3 a ACEA C2 by mohlo dojít k poškození motorů,<br />
na která se nevztahuje záruka.<br />
Verze 0.9 TwinAir 85 k: Používání maziv s charakteristikami nižšími než ACEA C3 a jiným stupněm SAE než<br />
5W - 40 může způsobit poškození motoru, na něž se nevztahuje záruka.<br />
Při provozu v náročných klimatických podmínkách si u autorizovaného servisu Fiat vyžádejte vhodný produkt<br />
značky PETRONAS LUBRICANTS.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
193
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
194<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Použití<br />
Maziva a tuky<br />
pro převodná<br />
ústrojí pohybu<br />
Brzdová<br />
kapalina<br />
Kvalitativní charakteristiky kapalin a<br />
maziv pro řádné fungování vozidla<br />
Syntetické mazivo SAE 75W-85. Předpis FIAT<br />
9.55550-MX3.<br />
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro<br />
vysoké provozní teploty. Předpis FIAT<br />
9.9.55580. Konzistence NL.GI. 1-2.<br />
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s<br />
nízkým součinitelem tření. Předpis FIAT<br />
9.55580. Konzistence NL.G.I. 0-1.<br />
Syntetický tuk na bázi polymočoviny pro<br />
vysoké teploty. Předpis FIAT 9.9.55580.<br />
Konzistence NL.G.I. 2<br />
Syntetická kapalina F.M.V.S.S. č. 116 DOT 4,<br />
ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01.<br />
Předpis FIAT 9.55597.<br />
Originální kapaliny a<br />
maziva<br />
TUTELA CAR<br />
TECHNYX<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F010.B05<br />
TUTELA ALL STAR<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F702.G07<br />
TUTELA STAR 700<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F701.C07<br />
TUTELA STAR 325<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F301.D03<br />
TUTELA TOP 4<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F001.A93<br />
Aplikace<br />
Mechanická převodovka a<br />
diferenciál<br />
Stejnoběžné klouby na<br />
straně kola<br />
Stejnoběžné klouby na<br />
straně diferenciálu (kromě<br />
verzí1.4)<br />
Stejnoběžné klouby na<br />
straně diferenciálu (verze<br />
1.4)<br />
Hydraulické brzdy a<br />
hydraulická ovládání spojky
Použití<br />
Nemrznoucí<br />
směr do<br />
chladiče<br />
Přísada do nafty<br />
Kapalina do<br />
ostřikovačů<br />
čelního/zadního<br />
okna<br />
Kvalitativní charakteristiky kapalin a<br />
maziv pro řádné fungování vozidla<br />
Nemrznoucí směs červené barvy na bázi<br />
inhibovaného ethylenglykolu s organickým<br />
složením. Specifikace CUNA NC 956-16,<br />
ASTM D 3306. Předpis FIAT 9.55523.<br />
Přísada proti zamrznutí do motorové nafty s<br />
ochranným účinkem pro vznětové motory.<br />
Směs lihů, vody a tenzioaktivních činidel<br />
CUNA NC 956-II. Předpis FIAT 9.55522.<br />
Originální kapaliny a<br />
maziva<br />
PARAFLU UP (*)<br />
Kontraktační Technické<br />
podmínky N° F101.M01<br />
TUTELA DIESEL<br />
ART<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F601.L06<br />
TUTELA<br />
PROFESSIONAL<br />
SC35<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F201.D02<br />
Aplikace<br />
Chladicí okruh - procento<br />
použití: 50%<br />
demineralizované vody 50%<br />
PARAFLU UP (**)<br />
Smíchat s naftou: 25 cm 3 /<br />
10 litry<br />
Používat neředěný nebo<br />
zředěný do ostřikovacích<br />
soustav<br />
(*) UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.<br />
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40%<br />
demineralizované vody.<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
195
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
196<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
SPOTŘEBA PALIVA<br />
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce jsou stanoveny předepsanými homologačními zkouškami dle<br />
příslušných evropských směrnic.<br />
Postupy při měření spotřeby:<br />
❒ městský cyklus: po spuštění motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;<br />
❒ mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi<br />
při všech rychlostních stupních při cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;<br />
❒ kombinovaná spotřeba: se stanoví váženým poměrem přibližně 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.<br />
Skutečná hodnota spotřeby paliva závisí nicméně na typologii trasy, stavu provozu, klimatických podmínkách,<br />
stylu jízdy, celkovém stavu vozidla, úrovni výbavy a doplňků, používání klimatizace, zatížení vozidla, používání<br />
střešního nosiče a jiné okolnosti, které ovlivňují aerodynamický průnik nebo odpor vzduchu.<br />
SPOTŘEBY PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (litry/100 km)<br />
Verze Městský cyklus Mimoměstský cyklus Smíšený<br />
0.9 TwinAir 85 k 4,7 3,6 4,0<br />
1.2 8V 69 k 6,4 4,3 5,1<br />
1.2 8V 69 k Start&Stop 5,7 4,3 4,8<br />
1.4 16V 100 k 7,7 5,1 6,1<br />
1.4 16V 100 k Start&Stop 7,2 5,0 5,8<br />
1.3 16v Multijet 75 k 5,3 3,6 4,2<br />
1.3 16V Multijet 95 k Start&Stop 5,0 3,3 3,9
EMISE CO 2<br />
Hodnoty emisí CO2 uvedené v následující tabulce jsou stanoveny pro spotřebu paliva při kombinovaném<br />
cyklu.<br />
Verze Emise CO2 podle platné evropské směrnice (g/km)<br />
0.9 TwinAir 85 k 92<br />
1.2 8V 69 k 119<br />
1.2 8V 69 k Start&Stop 113<br />
1.4 16V 100 k 140<br />
1.4 16V 100 k Start&Stop 135<br />
1.3 16v Multijet 75 k 110<br />
1.3 16V Multijet 95 k Start&Stop<br />
97<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
197
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
198<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI<br />
Automobilka Fiat vyvíjí značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů<br />
a vyráběním výrobků, jež jsou stále více ekologicky kompatibilní. Pro poskytování co nejlepších služeb<br />
zákazníkům v rámci předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí<br />
2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností Vám Fiat nabízí možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat.<br />
Podle výše uvedené směrnice může poslední držitel nebo vlastník vozidlo předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů<br />
vzhledem k nulové nebo minusové tržní hodnotě tohoto vozidla. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1.<br />
ledna 2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou<br />
přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo<br />
podstatné součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.<br />
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému<br />
sběrnému a zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Fiat. Tato zařízení byla uváženě vybrána<br />
tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru,<br />
zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí.<br />
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Fiat nebo zatelefonováním na<br />
zelené telefonní číslo 00800 3428 0000 či na webových stránkách Fiat.<br />
* Vozidlo pro dopravu osob s max. devíti místy s povolenou celkovou hmotností 3,5 t.
In the heart of your engine.<br />
Always ask your mechanic for<br />
®<br />
®
Oil change? The experts recommend Selenia<br />
The engine of your car is factory filled with Selenia.<br />
This is an engine oil range which satisfies the most advanced<br />
international specifications. Its superior technical characteristics<br />
allow Selenia to guarantee the highest performance<br />
and protection of your engine.<br />
The Selenia range includes a number of technologically advanced products:<br />
SELENIA K PURE ENERGY<br />
Synthetic lubricant designed for latest generation, low<br />
emission, petrol engines. Its specific formulation warrants<br />
the utmost protection also for high performance<br />
turbocharged engines with high thermal stress.<br />
Its low ash content helps to maintain the total cleanliness<br />
of modern catalysts.<br />
SELENIA WR PURE ENERGY<br />
Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of<br />
the latest diesel engines. Low ash content to protect the<br />
particulate filter from the residual products of combustion.<br />
High Fuel Economy System that allows<br />
considerable fuel saving.<br />
It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the<br />
protection of increasingly high performance diesel<br />
engines<br />
SELENIA MULTIPOWER<br />
Particularly ideal for the protection of new generation petrol<br />
engines, very effective even in the most severe weather<br />
conditions. It guarantees a reduction in fuel consumption<br />
(Energy conserving) and it is also ideal for alternative<br />
engines.<br />
SELENIA SPORT<br />
Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of<br />
high performance engines.<br />
Studied to protect the engine also in high thermal stress<br />
conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve<br />
the utmost performance in total safety.<br />
The range also includes Selenia StAR Pure Energy, Selenia<br />
Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR.<br />
For further information on Selenia products visit the web site<br />
www.flselenia.com.
POZN.:
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
ABS (systém) ..............................<br />
Airbag<br />
60<br />
– boční ........................................ 95<br />
– okenní ...................................... 96<br />
Airbagy ..........................................<br />
– deaktivace čelního a<br />
bočního airbagu na<br />
93<br />
straně spolucestujícího ........ 95<br />
– postranní ................................. 95<br />
– čelní .......................................... 93<br />
ASR (systém) ............................... 63<br />
Automatická klimatizace ........... 33<br />
– povely....................................... 34<br />
– údržba...................................... 36<br />
Autorádio.................................<br />
Autorádio<br />
74-75<br />
(příprava pro autorádio) ......... 74<br />
Baterie (dobití).......................... 147<br />
Baterie.......................................... 166<br />
– kontrola nabití.......................<br />
– prodloužení životnosti<br />
166<br />
baterie, doporučení ............. 167<br />
– výměny.................................... 166<br />
Bezpečnost................................... 81<br />
– bezpečnostní pásy................. 81<br />
– bezpečná přeprava dětí........ 86<br />
– dětská sedačka "isofix"<br />
(montáž).................................. 90<br />
Bezpečnostní pásy<br />
– dotahovače ............................. 82<br />
– omezovače zátěže................. 83<br />
– použití pásů ............................ 81<br />
– systém s.b.r. ............................ 82<br />
– údržba...................................... 85<br />
Bezpečná přeprava dětí ............. 86<br />
Boční airbag.................................. 95<br />
Brzdová světla<br />
– výměna žárovky .................... 139<br />
Brzdy<br />
– hladina brzdové kapaliny..... 164<br />
– charakteristiky ...................... 181<br />
– parkovací brzda..................... 101<br />
CODE Card................................ 5<br />
Denní světla (D.R.L.) ................. 36<br />
Denní světla (D.R.L.)<br />
– funkce menu........................... 20<br />
– zapnutí ..................................... 36<br />
Displej<br />
REJSTŘÍK – menu "Set Up"....................... 13<br />
210<br />
– multifunkční displej ............... 12<br />
Dodávka paliva............................ 180<br />
Dotahovače.................................. 82<br />
DPF (Diesel Particulate<br />
Filter) (filtr pevných částic)..... 79<br />
Dualdrive (elektrický<br />
posilovač řízení).................... 41-66<br />
Dveře............................................. 48<br />
– centrální zamykání ................ 49<br />
– odemknutí/zamknutí<br />
dveří ......................................... 48<br />
– odemknutí/zamknutí<br />
klíčkem..................................... 48<br />
Děti (bezpečná přeprava)<br />
– děti (bezpečná přeprava)..... 86<br />
– příprava pro montáž<br />
sedačky "isofix<br />
universale"............................... 90<br />
– sedačky, dětské ...................... 92<br />
Dálkové (světlomety)<br />
– ovládání.................................... 37<br />
Dálkové světlomety<br />
– ovládání.................................... 37<br />
Dálkové (světlomety)<br />
– výměna žárovek .................... 138<br />
Dálkové světlomety<br />
– výměna žárovky .................... 138<br />
EBD (systém).............................. 61
Elektrická zpětná zrcátka.......... 28<br />
Elektrické ovládače oken........... 50<br />
Elektrický posilovač řízení<br />
(Dualdrive) ................................. 41<br />
Elektrický posilovač řízení<br />
Dualdrive .................................... 66<br />
Emise CO 2 .................................. 198<br />
EOBD (systém)........................... 65<br />
ESP (systém) ................................ 62<br />
Fiat CODE (systém) ................. 4<br />
Filtr DPF........................................ 79<br />
Fix&Go automatic (zařízení) ... 128<br />
Follow me home (zařízení)....... 38<br />
Funkce menu................................ 14<br />
GSI (Gear Shift Indicator)........ 12<br />
Hill Holder (systém) ................. 63<br />
Hmotnosti a zatížení................. 191<br />
Hydraulic Brake Assist............... 62<br />
Identifikační údaje<br />
– označení motoru .................. 177<br />
– označení podvozku .............. 177<br />
– štítek laku karosérie ............ 176<br />
– štítek s identifikačními<br />
údaji......................................... 176<br />
Interiér (čistění) ......................... 174<br />
Isofix Universal (dětská<br />
sedačka) ...................................... 90<br />
Kapaliny a maziva<br />
(charakteristiky)....................... 194<br />
Karosérie<br />
– ochrana před<br />
atmosférickými vlivy ............ 172<br />
– označení karosérie............... 178<br />
– údržba..................................... 172<br />
– záruka...................................... 172<br />
Klimatizace<br />
– vývody vzduchu v kabině..... 30<br />
Klimatizace, ručně ovládaná ..... 32<br />
Klíček s dálkovým ovládáním<br />
(výměna baterie)....................... 7<br />
Klíčky<br />
– klíček s dálkovým<br />
ovládáním ................................ 6<br />
– mechanický klíček ................. 5<br />
– požadavek na další<br />
dálková ovládání..................... 6<br />
– výměna baterie<br />
dálkového ovládání................ 7<br />
– výměna krytu dálkového<br />
ovládání.................................... 7<br />
Kola a pneumatiky<br />
– fix&go automatic (sada) ...... 128<br />
– kola a pneumatiky ................ 168<br />
– rezervní kolo ......................... 183<br />
– tlak vzduchu v<br />
pneumatikách ........................ 188<br />
– výměna kola........................... 122<br />
Komfort, klimatický.................... 30<br />
Kontrola<br />
hladin......... 157-158-159-160-161<br />
Kontrolky na přístrojové<br />
desce........................................... 109<br />
Lak (verze BLACKJACK) ........ 173<br />
– zavazadlový prostor<br />
(objem) ................................... 190<br />
Levý pákový ovládač u<br />
volantu<br />
– levý pákový ovládač............... 36<br />
– pravý pákový ovládač............ 38<br />
Manuální klimatizace<br />
– ovládače................................... 32<br />
– údržba...................................... 33<br />
Manuální ovládače oken............. 51<br />
Maximální rychlosti ................... 189<br />
Maziva - charakteristiky............ 194<br />
Mechanical Brake Assist............ 60<br />
Menu "Set Up"............................. 13<br />
Montáž dětské sedačky<br />
"Universale"........................... 87-92<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
211
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
212<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Motor<br />
– hladina chladicí kapaliny ...... 163<br />
– identifikační kódy.................. 178<br />
– technické údaje..................... 179<br />
– značení.................................... 177<br />
Motorový olej<br />
– charakteristiky ...................... 194<br />
– kontrola hladin...................... 162<br />
– spotřeba ................................. 162<br />
Motorový prostor<br />
– kontrola hladin...................... 156<br />
– otevření ................................... 55<br />
– umytí ....................................... 174<br />
– zavření...................................... 56<br />
MSR (systém)............................... 64<br />
Mytí (verze BLACKJACK) ....... 173<br />
Naftový filtr................................ 165<br />
Nastavení sklonu<br />
světlometů.................................. 58<br />
Nouzové nastartování<br />
(systém Start&Stop)................. 73<br />
Náplně<br />
– tabulka doplnění ................... 192<br />
– uzávěr palivové nádrže ......... 77<br />
Odstavení vozidla...................... 102<br />
Odstavení vozidla na delší<br />
dobu............................................ 108<br />
Odstavení vozidla na delší<br />
dobu (systém Start&Stop)...... 72<br />
Ochrana životního prostředí.... 79<br />
Okenní airbag .............................. 96<br />
Omezovače zátěže ..................... 83<br />
Optické skupiny<br />
– přední optické skupiny<br />
(výměna žárovek) ................. 136<br />
– zadní optické skupiny<br />
(výměna žárovek) ................. 139<br />
Opěrka hlavy................................ 26<br />
Ostřikovač čelního skla<br />
– hladina kapaliny<br />
ostřikovačů oken.................. 163<br />
Ostřikovač zadního skla<br />
– hladina kapaliny do<br />
ostřikovače zadního skla..... 163<br />
Osvětlení registrační značky<br />
– výměna žárovek .................... 140<br />
Otáčkoměr................................... 11<br />
Ovládací tlačítka.......................... 12<br />
Ovládače ....................................... 41<br />
Označení motoru....................... 178<br />
Palivo<br />
– systém pro odpojení<br />
přívodu paliva......................... 78<br />
– úspora paliva..........................<br />
Palubní přístroje<br />
103<br />
– multifunkční displej............. 9-10<br />
– otáčkoměr .............................. 11<br />
– palubní přístroje .................... 9<br />
– rychloměr ............................... 11<br />
– ukazatel hladiny paliva ..........<br />
– ukazatel teploty chladicí<br />
11<br />
kapaliny motoru.....................<br />
Parkovací<br />
11<br />
– senzory.................................... 67<br />
Parkovací senzory....................... 67<br />
Plán údržby..................................<br />
Pneumatiky<br />
152<br />
– fix&go automatic (sada) ...... 128<br />
– plnicí tlak................................<br />
– pneumatiky dodané s<br />
188<br />
vozidlem .................................<br />
– pneumatiky rim<br />
184<br />
protector................................ 189<br />
– zimní pneumatiky ................. 184<br />
– značení pneumatik................ 183<br />
Pneumatiky - údržba ................. 168
Pojistková skříňka (umístění) .. 143<br />
Pojistky<br />
– pojistková skříňka................. 143<br />
– pojistkové skříňky ................ 144<br />
– seznam pojistek .................... 144<br />
– výměna pojistek.................... 142<br />
Pojistky, výměna ......................... 142<br />
Položky menu .............................. 14<br />
Potkávací (světlomety)<br />
– ovládání.................................... 37<br />
Potkávací světlomety<br />
– ovládání.................................... 37<br />
Potkávací (světlomety)<br />
– výměna žárovek .................... 137<br />
Potkávací světlomety<br />
– výměna žárovky .................... 137<br />
Používání převodovky ............... 102<br />
Poziční světla<br />
– výměna žárovek .................... 138<br />
Prolisy na nápoje......................... 45<br />
Proudová zásuvka ....................... 45<br />
Pryžové hadice............................ 169<br />
Přední sedadla.............................. 23<br />
– nastavení.................................. 23<br />
Přední stropní svítidlo<br />
– ovládání.................................... 40<br />
– výměna žárovky .................... 141<br />
Přenos výkonu ............................ 181<br />
Přerušení přívodu paliva<br />
(systém) ...................................... 78<br />
Převodovka (řazení) .................. 102<br />
Příprava pro autorádio............... 74<br />
Příprava pro montáž dětské<br />
sedačky "Isofix" ......................... 90<br />
Přístrojová deska a palubní<br />
přístroje ...................................... 9<br />
Přístrojová deska ........................ 3-9<br />
Pylový filtr.................................... 165<br />
Rezerva paliva............................ 192<br />
Rim protector............................. 189<br />
Rozměry vozidla......................... 190<br />
Ráfky kol<br />
– kola a pneumatiky ................ 168<br />
– rim protector........................ 189<br />
– rozměry.................................. 184<br />
– ráfky a pneumatiky............... 183<br />
– značení ráfků ......................... 184<br />
Rychloměr .................................... 11<br />
Rychloměr (ukazatel<br />
rychlosti)..................................... 10<br />
Sada "Fix&Go automatic"<br />
pro rychlou opravu<br />
pneumatik.................................. 128<br />
Seznamte se s vozidlem............. 3<br />
Skla (čistění)................................ 173<br />
Skříňka v palubní desce ............. 44<br />
Sluneční clony.............................. 43<br />
Směrová světla<br />
– ovládání.................................... 37<br />
– výměna žárovek .................... 136<br />
Sněhové řetězy........................... 107<br />
Spojka ........................................... 181<br />
Spínací skříňka zapalování ......... 8<br />
Startování a řízení vozidla......... 99<br />
Startování motoru...................... 99<br />
Start&Stop (systém)................... 69<br />
Stropní svítidla<br />
– přední stropní svítilna........... 40<br />
– světlo v zavazadlovém<br />
prostoru .................................. 40<br />
Střešní nosiče / střešní<br />
nosiče lyží ................................... 57<br />
Střešní okno................................. 46<br />
Střešní okno s pevným<br />
sklem ........................................... 46<br />
Stírač čelního skla ....................... 38<br />
– kontrola<br />
hladin...... 157-158-159-160-161<br />
– ovládání.................................... 38<br />
– stírací lišty...................... 170-171<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
213
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
214<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
Stírač zadního skla ...................... 39<br />
– kontrola<br />
hladin...... 157-158-159-160-161<br />
– ovládání.................................... 39<br />
– stírací lišty...................... 170-171<br />
Světla zpětného pojezdu<br />
– výměna žárovky .................... 139<br />
Světlomety do mlhy<br />
– ovládání.................................... 42<br />
– světlomety do mlhy .............. 42<br />
– výměna žárovky .................... 138<br />
Světlomety.................................... 58<br />
– kompenzace sklonu .............. 58<br />
– nastavení světelného<br />
svazku ...................................... 58<br />
– nastavení světlometů v<br />
zahraničí .................................. 59<br />
– nastavovač sklonu.................. 58<br />
– výměna žárovek .................... 136<br />
Světlomety - nastavení<br />
předních světlometů do<br />
mlhy ............................................. 59<br />
Světlo v zavazadlovém<br />
prostoru<br />
– ovládání.................................... 40<br />
– výměna žárovek .................... 141<br />
Svítilna do mlhy, zpětná<br />
– ovládání.................................... 43<br />
– výměna žárovky .................... 139<br />
– zadní svítilny do mlhy ........... 43<br />
Svíčky (typ).................................. 179<br />
Symboly......................................... 4<br />
Systém ABS .................................. 60<br />
Systém ASR.................................. 63<br />
Systém EOBD.............................. 65<br />
Systém ESP ................................... 62<br />
Systém Fiat CODE ..................... 4<br />
Systém GSI ................................... 12<br />
Systém Hill Holder ..................... 63<br />
Systém MSR.................................. 64<br />
Systém S.B.R................................. 82<br />
Systém Start&Stop ..................... 69<br />
Tažení přívěsů............................ 105<br />
Tažení vozidla.............................. 149<br />
Technická data............................ 176<br />
Tlačítko TRIP ............................... 22<br />
Topení a ventilace ....................... 31<br />
Trip computer<br />
– tlačítko trip............................. 22<br />
– trip computer......................... 21<br />
– veličiny trip computer.......... 22<br />
Třetí brzdové světlo<br />
– výměna žárovek ....................<br />
Ukazatel hladiny chladicí<br />
139<br />
kapaliny motoru........................ 11<br />
Ukazatel hladiny paliva...............<br />
Ukazatelé směru<br />
11<br />
– ovládání.................................... 37<br />
– výměna žárovek ....................<br />
Univerzální sedačky<br />
136<br />
(vhodnost použití).................... 89<br />
Uzávěr palivové nádrže.............. 77<br />
Verze karosérie......................... 178<br />
Vnitřní zpětné zrcátko ............... 28<br />
V nouzi ......................................... 121<br />
Vnější světla.................................. 36<br />
Vnější zpětná zrcátka ................. 28<br />
Volant (nastavení) ....................... 27<br />
Víko motorového prostoru...... 55<br />
Výbava, vnitřní .............................<br />
Výkony (maximální<br />
43<br />
rychlosti).................................... 189<br />
Výměna kola................................<br />
Výměna žárovek<br />
122<br />
– vnitřní světla.......................... 141<br />
– vnější světla............................ 136<br />
Výstražná světla........................... 42
Vzduchový filtr............................ 165<br />
Čistění a údržba<br />
– interiér vozidla...................... 174<br />
– karosérie ................................ 172<br />
– motorový prostor ................ 174<br />
– okna......................................... 173<br />
– plastové díly........................... 175<br />
– přední světlomety ................ 174<br />
– sedadla .................................... 174<br />
Čištění skel................................... 38<br />
– skla............................................ 38<br />
Řízení ........................................... 182<br />
Životní prostředí (ochrana)..... 79<br />
Žárovky<br />
– typy žárovek .......................... 134<br />
– žárovky (výměna) ................. 132<br />
– základní pokyny..................... 132<br />
Údržba a péče<br />
– plán údržby ............................ 152<br />
– pravidelné kontroly.............. 155<br />
Údržba vozidla............................ 151<br />
– plánovaná údržba.................. 151<br />
– používání vozidla za<br />
náročných podmínek ........... 155<br />
Úložný prostor pod<br />
sedadlem..................................... 44<br />
Úložný prostor v prostřední<br />
části palubní desky.................... 44<br />
Úspora paliva .............................. 103<br />
Zadní okno, vyhřívané<br />
(zapínání) .................................... 32<br />
Zadní sedadla............................... 25<br />
Zapalovač cigaret ........................ 43<br />
Zavazadlový prostor................... 51<br />
– otevření ................................... 51<br />
– rozšíření zavazadlového<br />
prostoru .................................. 53<br />
– zavření...................................... 52<br />
Zavěšení ....................................... 182<br />
Zvednutí vozidla......................... 148<br />
Zvedák.......................................... 124<br />
Zámek řízení................................ 8<br />
Zásuvka pro přenosnou<br />
navigaci ........................................ 45<br />
SEZNÁMENÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
BEZPEČNOST<br />
STARTOVÁNÍ<br />
MOTORU A JÍZDA S<br />
VOZIDLEM<br />
KONTROLKY A<br />
HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
215
Fiat Group Automobilies S.p.A. - Parts&Services - Technical Services - Service Engineering<br />
Largo Senatore G. Agnelli, 3- 10040 Volvera - Torino (Italy)<br />
Výtisk č. 603.99.046CZ – 09/2011 – 1. vydání
Údaje obsaÏené v této publikaci mají informativní charakter.<br />
Fiat mÛÏe kdykoliv provádût zmûny modelÛ popsan˘ch v této publikaci, z dÛvodÛ technick˘ch nebo komerãních.<br />
Dal‰í informace si zákazník mÛÏe obstarat v autorizovaném servisu Fiat.<br />
Vyti‰tûno na ekologickém papíru bez chlóru.<br />
ČESKÁ