Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
ISSN 0584-9063<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
SPLIT 2010.<br />
GOD. 47, BROJ 3 (97)
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
COLLECTED PAPERS OF THE LAW FACULTY OF THE UNIVERSITY OF SPLIT<br />
Izdavač / Publisher<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu, Domovinskog rata 8, Split<br />
Međunarodno uredništvo / International Editorial Board<br />
prof. Kenneth S. Gallant<br />
(Director of Clinical Programs University of Idaho Legal Aid Clinic USA)<br />
prof. dr. hab. Jan Lopuski<br />
(Law Faculty University of Tourin-Poland)<br />
prof. dr. Joseph Marko<br />
(Institut Fur Öffentliches Recht Graz-Austria)<br />
prof. dr. sc. Herwigg Roggemann<br />
(Freie Universität Berlin Deutschland)<br />
Uredništvo / Editorial<br />
prof. dr. sc. Boris Buklijaš, prof. dr. sc. Duško Lozina,<br />
prof. dr. sc. Slavko Šimundić, doc. dr. sc. Vilma Bulat-Pezelj,<br />
doc. dr. sc. Željko Radić (tajnik uredništva)<br />
Glavni i odgovorni urednk / Editor in Chief<br />
prof. dr. sc. Arsen Bačić<br />
Prevoditelj i lektor za engleski jezik/English Language Editor: Tania Blažević, prof.<br />
Lektor: Vini Knežević, prof.<br />
Adresa uredništva: <strong>Pravni</strong> fakultet u Splitu – <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
Domovinskog rata 8, 21000 Split<br />
Tel.: 021/393-555 Fax: 021/393597<br />
zbornik@pravst.hr<br />
http://www.pravst.hr/zbornik <strong>radova</strong>.htm<br />
Časopis izlazi u 4 broja godišnje (cijena broja 100,00 kuna)<br />
Narudžbe slati na adresu uredništva s naznakom<br />
„<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu“<br />
Broj žiro-računa: 2330003-1100030638<br />
Naklada 300 primjeraka / Realizacija ASTER - SPLIT<br />
Izdano uz fi nancijsku potporu Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske<br />
Tekstovi objavljeni u časopisu referiraju se<br />
u bazama podataka: Current Legal Theory, EBSCO,<br />
Google Scholar, Hrčak, Scientifi c Commons, Scopus
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
God. 47 Broj 3 (97) Split, 2010.<br />
RADOVI SA SIMPOZIJA<br />
SADRŽAJ<br />
Jean Massot, počasni predsjednik odjela u Državnom savjetu<br />
Ovlasti i obveze upravnog suca pri pretresu tužbe<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................501<br />
Daniel Chabanol, počasni državni savjetnik<br />
Uloga upravnog žalbenog suca<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................513<br />
Daniel Giltard, državni savjetnik<br />
Upravni spor pune jurisdikcije<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................523<br />
Didier Truchet, redovni profesor Sveučilišta Paris-2<br />
Glavni mehanizmi i domet kontrole uprave od strane upravnog suca<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................533<br />
Jean-Louis Dewost, počasni predsjednik odjela u Državnom savjetu<br />
Izvršenje upravnosudskih presuda<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................543<br />
Marc Gjidara, profesor emeritus Sveučilišta Paris-2<br />
Kontrola akata lokalnih vlasti od strane upravnih sudova u Francuskoj<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................551<br />
Martine Baguet, državna savjetnica<br />
Pogled na Upravno sudovanje u Europi<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................579<br />
Yves Doutriaux, državni savjetnik<br />
Upravno sudovanje – viđenje iz Strasbourga<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................591<br />
I
PRAVNE ZNANOSTI<br />
Dr. sc. Ante Carić, redoviti profesor u mirovini<br />
i Ivana Kustura, znanstvena novakinja<br />
Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo? - 1. dio<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................605<br />
Dr. sc. Saša Šegvić, izvanredni profesor<br />
Oružane snage eu u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
(Pregledni znanstveni rad) ................................................................................621<br />
Mr. sc. Tonći Panžić<br />
Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
(Pregledni znanstveni rad) ................................................................................647<br />
Mr. sc. Tomislav Batur<br />
<strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
(Pregledni znanstveni rad) ................................................................................677<br />
Dr. sc. Samir Zuparević, docent<br />
Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
(Izvorni znanstveni rad) ....................................................................................693<br />
Dr.sc. Vjekoslav Puljko, docent i Martina Macko<br />
<strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom inozemnosti<br />
(Pregledni znanstveni rad) ................................................................................705<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter<br />
Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
(Pregledni znanstveni rad) ................................................................................729<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić, docentica<br />
Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
(Pregledni znanstveni rad) ................................................................................745<br />
PRIKAZI<br />
The twilight of constitutionalism<br />
Edited by Petra Dobner & Martin Loughlin Oxford University Press, Oxford<br />
2010, str. 352<br />
Prikazao: dr. sc. Arsen Bačić ............................................................................771<br />
II
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
God. 47 Broj 3 (97) Split, 2010.<br />
SYMPOSIUM PAPERS<br />
CONTENT<br />
Jean Massot, Président de Section honoraire, Conseil d’Etat francais<br />
Powers and duties of the administrative judge when inquiring into lawsuit<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................501<br />
Daniel Chabanol, Conseiller d’Etat honoraire (France)<br />
Role of the administrative appeal judge<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................513<br />
Daniel Giltard, Conseiller d’Etat (France)<br />
Full jurisdiction administrative dispute<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................523<br />
Didier Truchet, professeur à e’université Panthéon - Assas (Paris 2)<br />
Main mechanisms and scope of administrative control on the part of the<br />
administrative judge<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................533<br />
Jean-Louis Dewost, Président de Section honoraire du Conseil d’Etat<br />
Execution of administrative court decisions<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................543<br />
Marc Gjidara, professeur émérite de e’université Panthéon - Assas (Paris 2)<br />
Control of local government Acts on the part of administrative<br />
courts in France<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................551<br />
Martine Baguet, Conseiller d’Etat (Belgique)<br />
A view on administrative adjudication in Europe<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................579<br />
Yves Doutriaux, Conseiller d’Etat (France)<br />
Administrative adjudication- a view from Strasbourg<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................591<br />
III
LEGAL PAPER<br />
Dr. sc. Ante Carić, professor of Law and Ivana Kustura, assistant<br />
Where is going croatian juvenile criminal law? - 1st part<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................605<br />
Dr. sc. Saša Šegvić, asociate professor<br />
EU armed forces in the security circumstances of the postmodern era<br />
(Review article) .................................................................................................621<br />
Mr. sc. Tonći Panžić, LL. M.<br />
Sport ports in croatian legislation<br />
(Review article) .................................................................................................647<br />
Mr. sc. Tomislav Batur, LL. M<br />
Legal status of the sea ports and port policy in Republic of Croatia<br />
(Review article) .................................................................................................677<br />
Dr. sc. Samir Zuparević, Lecturer of Law<br />
The headscarf ban and discrimination in the european law<br />
(Original scientifi c paper) .................................................................................693<br />
Dr.sc. Vjekoslav Puljko, , Lecturer of Law i Martina Macko<br />
Legal regime in traffi c accidents involving foreigners or a foreign country<br />
(Review article) .................................................................................................705<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter, Lecturer of Law<br />
Procedure and Practice of Bankruptcy Restructuring in the Republic of Croatia<br />
(Review article) .................................................................................................729<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić, Lecturer of Law<br />
Legality as legal principle and as legal argument<br />
(Review article) .................................................................................................745<br />
REVIEWS<br />
The twilight of constitutionalism<br />
Edited by Petra Dobner & Martin Loughlin Oxford University Press, Oxford<br />
2010, p. 352<br />
Prikazao: dr. sc. Arsen Bačić ............................................................................771<br />
IV
SIMPOZIJ<br />
UPRAVNI SPOR I UPRAVNO SUDOVANJE<br />
LA JUSTICE ADMINISTRATIVE<br />
ET LE CONTENTIEUX ADMINISTRATIF<br />
Split, 26. i 27. listopada 2009.
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
Jean Massot,<br />
President de Section honoraire au Conseil d’Etat<br />
LES POUVOIRS ET LES DEVOIRS DU JUGE<br />
ADMINISTRATIF DANS L’EXAMEN DES REQUÊTES<br />
UDK: 342.9 (44)<br />
Primljeno: 10.11.2009.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Za prikazati što je specifi čno „dužnosti upravnog suca“ u zemljama kao što je Francuska,<br />
treba se osvrnuti na povijesni i zemljopisni prikaz. Izlaže se razloge postojanja upravnog suca u<br />
velikom broju demokratskih zemalja i onih koji koračaju prema demokraciji. Ističu se različitosti i<br />
specifi čnosti upravnog suca u odnosu na ostale suce.<br />
Ključne riječi : ovlasti i obveze, upravni sudac<br />
INTRODUCTION<br />
Pour exposer ce qui fait la spécifi cité de l’ « offi ce du juge administratif » dans<br />
un pays comme la France, il faut faire appel à l’histoire et à la géographie.<br />
L’histoire permet de comprendre comment une création napoléonienne, qui n’était<br />
au départ nullement destinée à la protection du citoyen contre l’administration,<br />
mais plutôt à la protection de cette dernière contre les immixtions des administrés<br />
et des juges ordinaires 1 , s’est progressivement émancipée pour devenir un juge<br />
très puissant et au moins aussi indépendant que le juge judiciaire.<br />
La géographie a justifi é et inspiré l’exposé de Mme Baguet qui vous a montré<br />
comment l’existence d’un juge administratif spécialisé avait depuis longtemps<br />
cessé d’être une spécifi cité française et je compléterai même son tour d’Europe,<br />
en disant qu’elle a cessé d’être une spécifi cité d’Europe continentale puisqu’on<br />
retrouve de tels juges dans des pays aussi divers que la majorité des pays<br />
d’Afrique francophone, mais aussi l’Egypte, le Liban, la Turquie, la Thaïlande et<br />
la Colombie. 2<br />
Il doit donc bien y avoir une raison pour que ce juge administratif existe dans<br />
de nombreux pays démocratiques ou en marche vers la démocratie.<br />
1 La paralysie de l’administration royale par les Parlements (en fait des tribunaux) est souvent<br />
considérée comme une des causes de la Révolution et est à l’origine de la conception française de la<br />
séparation des pouvoirs.<br />
2 Aux cérémonies du deuxième centenaire de la création du Conseil d’Etat français, en 1999, près de<br />
cinquante Etats étaient représentés.<br />
501
Je suis particulièrement heureux que les organisateurs de ces journées aient<br />
choisi le thème qui m’est imparti. J’essaierai, en effet, de vous montrer que c’est<br />
précisément dans la conception que le juge administratif a de ses pouvoirs et de<br />
ses devoirs que se trouve pour une bonne part la justifi cation de son existence.<br />
I. Sur le plan général de sa mission , c’est un juge qui a tous les pouvoirs<br />
nécessaires pour jouer pleinement son rôle, mais un juge dont les devoirs<br />
ne sont pas tout à fait comme ceux des autres juges.<br />
II. Sur le plan plus précis de son fonctionnement, c’est un juge qui n’oublie<br />
aucun de ses devoirs, mais qui a su encore développer ses pouvoirs.<br />
502<br />
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
I . LA MISSION DU JUGE ADMINISTRATIF : UN JUGE<br />
INDÉPENDANT AU SERVICE DE L’INTÉRÊT GÉNÉRAL<br />
I.1 L’indépendance, premier devoir du juge et condition de ses<br />
pouvoirs<br />
Un juge ne peut mériter la confi ance de ceux qui s’adressent à lui, les justiciables,<br />
que s’ils ont le sentiment qu’il se prononce en toute indépendance.<br />
Dans le cas du juge administratif français, cette exigence a conduit à un certain<br />
nombre d’évolutions, certaines fort anciennes, d’autres plus récentes. Il en est<br />
résulté une indépendance de moins en moins contestée.<br />
I.1.1 Evolutions des devoirs<br />
Les plus anciennes concernent le statut et la gestion de la carrière des juges. Il<br />
y a longtemps que, sauf à l’occasion de crises telles que l’occupation nazie et la<br />
libération lors de la 2ème guerre mondiale ou encore les risque de guerre civile à<br />
la fi n de la guerre d’Algérie, les juges administratifs bénéfi cient de garanties qui<br />
les mettent totalement à l’abri d’éventuelles pressions du pouvoir. On peut citer,<br />
à cet égard, le recrutement par concours3 qui encadre complètement le pouvoir<br />
de nomination par l’autorité politique, l’avancement à l’ancienneté pour les<br />
grades et le contrôle par le corps lui-même des nominations aux plus importantes<br />
fonctions pour ce qui est du Conseil d’Etat, l’avancement après intervention d’un<br />
organe indépendant, le Conseil supérieur des tribunaux administratifs et des cours<br />
administratives d’appel présidé par le vice-président du Conseil d’Etat4 , pour ce qui<br />
est du corps des magistrats de ces juridictions. Ces derniers bénéfi cient d’ailleurs<br />
de l’inamovibilité au sens classique, c’est à dire qu’ils ne peuvent recevoir une<br />
3 Sous réserve, pour les grades supérieurs, d’un tour extérieur à la disposition du gouvernement dans<br />
des proportions progressivement limitées et sous des conditions de plus en plus précises<br />
4 et dans lequel les magistrats du corps sont largement représentés (5 sur 13 et même 8 si on compte<br />
avec eux le VP du CE, le conseiller d’Etat chef de la mission d’inspection et le SG du CE)
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
nouvelle affectation à laquelle ils n’auraient pas consenti (art. L231-3 du code des<br />
juridictions administratives CJA). C’est enfi n ce même Conseil supérieur qui a la<br />
compétence disciplinaire.<br />
Parmi les règles traditionnelles destinées à protéger l’indépendance du juge dans<br />
la conception française, fi gurent la collégialité et le respect rigoureux du secret du<br />
délibéré. Il faut bien admettre que l’évolution récente qui a vu se multiplier les cas<br />
où la décision peut être rendue par un juge unique, affaires les plus simples, mais<br />
aussi affaires plus délicates dans les procédures d’urgence, porte une certaine<br />
atteinte à cette protection. Il est bon à cet égard que ces fonctions de juge unique<br />
ne soient confi ées qu’à des juges expérimentés, ce qui est heureusement le cas 5 .<br />
Une évolution plus récente est venue renforcer l’indépendance et l’impartialité<br />
des formations juridictionnelles du Conseil d’Etat, ou plutôt, car il y a longtemps<br />
que ces qualités existent, leur indépendance et leur impartialité apparentes, en<br />
vertu de l’adage anglais cher à la Cour européenne de Strasbourg : « Justice must<br />
not only be done, it must be seen to be done » 6 . Mon collègue, l’ambassadeur Yves<br />
Doutriaux, vous a parlé de la querelle qui a longtemps opposé plusieurs Conseils<br />
d’Etat européens à la CEDH, notamment ceux du Luxembourg, des Pays-Bas<br />
et de France, au sujet du double rôle de ces institutions, rôle de conseiller du<br />
gouvernement et rôle de juge des actes de ce même gouvernement. Pour ce qui<br />
concerne la France, la question a été résolue par un décret du 6 mars 2008 qui a<br />
explicitement posé la règle, jusque là simplement coutumière et jurisprudentielle,<br />
selon laquelle « les membres du Conseil d’Etat ne peuvent participer au<br />
jugement des recours dirigés contre les actes pris après avis du Conseil d’Etat<br />
s’ils ont pris part à la délibération de cet avis. » Ce même texte a modifi é en<br />
conséquence la composition de certaines formations de jugement. Sur ce point,<br />
il est particulièrement heureux que la CEDH ait, par une décision du 30 juin<br />
dernier, estimé à l’unanimité que « dès lors qu’aucun membre de la formation<br />
de jugement n’avait précédemment participé à la formation qui avait rendu l’avis<br />
sur le texte » « les craintes de l’association requérante quant à l’indépendance<br />
et à l’impartialité de la formation qui a jugé sa cause ne sauraient passer pour<br />
objectivement justifi ées ». 7 Il va de soi que sans attendre cette jurisprudence,<br />
le Conseil d’Etat s’est toujours attaché à faire respecter par les juridictions qui<br />
lui sont subordonnées par l’appel ou la cassation leur devoir d’indépendance et<br />
d’impartialité 8 .<br />
5 Par exemple dans le cas du Conseil d’Etat, la très grande majorité des ordonnances sont rendues par<br />
les présidents de sous-section, conseillers d’Etat ayant généralement au moins une vingtaine d’années<br />
d’ancienneté<br />
6 On le fait généralement remonter à la décision Mc Carthy du Lord Chief Justice Hewart de 1924<br />
7 Il est intéressant de noter que l’arrêt du Conseil d’Etat critiqué avait été rendu bien avant le décret de<br />
2008, ce qui confi rme que la règle était déjà respectée de façon coutumière<br />
8 Cela a donné lieu à une très importante jurisprudence, moins à l’égard des tribunaux administratifs<br />
ordinaires pour lesquels la question n’est guère discutée, qu’à l’égard de juridictions spécialisées,<br />
notamment dans le contentieux disciplinaire, pour laquelle je renvoie par exemple au commentaire d’un<br />
arrêt du 3 décembre 1999 Didier aux Grands arrêts de la jurisprudence administrative, ci-après appelés de<br />
leur acronyme classique GAJA, (éd.2009) n°104 p.759<br />
503
Je n’évoque ici que pour mémoire une autre évolution concernant l’indépendance<br />
du juge administratif, également évoquée par M. Doutriaux, celle qui a conduit<br />
à modifi er le rôle et l’appellation du « commissaire du gouvernement » devenu<br />
« rapporteur public ».<br />
I.1.2 Résultat : extension des pouvoirs<br />
Cette indépendance, acquise depuis longtemps dans la pratique et plus<br />
récemment consacrée par des textes, a permis au juge administratif français<br />
d’avoir une conception de plus en plus extensive de son rôle.<br />
Je serai assez rapide sur ce point car plusieurs aspects de cette question sont<br />
traités dans d’autres communications. Le Pr Truchet vous a parlé tout à l’heure<br />
de l’extension progressive du contrôle du juge administratif. Le Pdt Giltard vous<br />
expliquera demain comment le juge administratif français a d’importants pouvoirs<br />
de juge de plein contentieux qui le conduisent de plus en plus à substituer sa<br />
décision à celle de l’administration. Le Pdt Dewost décrira également demain<br />
les procédures d’exécution qui permettent au juge administratif de dicter de<br />
façon de plus en plus précise sa conduite à l’administration. Par comparaison<br />
avec d’autres juges européens qui n’ont aucun pouvoir de plein contentieux ou<br />
dont les pouvoirs de juge de l’excès de pouvoir sont limités à certaines catégories<br />
d’actes soit individuels soit réglementaires, ou encore qui ne disposent pas de<br />
voies d’exécution de leurs décisions, le juge administratif français est sans doute<br />
un de ceux dont les pouvoirs sont les plus étendus.<br />
Les seules vraies limites à ses pouvoirs sont, d’une part, le respect de la<br />
hiérarchie des normes qui le conduit par exemple à s’incliner lorsque le Parlement<br />
se prononce par ce qu’il est convenu d’appeler une loi de validation pour rendre<br />
rétroactivement légal ce que le juge a estimé illégal, d’autre part, la jurisprudence<br />
selon laquelle, dans l’ordre juridique interne, la constitution l’emporte sur<br />
les traités et les actes communautaires, 9 enfi n la jurisprudence traditionnelle<br />
selon laquelle il ne lui appartient pas de contrôler la conformité de la loi à la<br />
constitution. Encore cette limitation a-t-elle perdu beaucoup de sa force depuis<br />
que par une simple infl exion jurisprudentielle, 10 le juge administratif, suivant<br />
l’exemple donné quelques années plus tôt par le juge judiciaire, admet de contrôler<br />
la conformité de la loi aux accords internationaux , notamment à la Convention<br />
européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales<br />
et aux Traités européens dont les stipulations recouvrent souvent les exigences<br />
constitutionnelles11 . Un pas de plus sera franchi, lorsqu’à la suite de la révision<br />
constitutionnelle du 23 juillet 2008, aura été adoptée la loi organique qui permettra<br />
au juge administratif, comme au juge judiciaire, d’être saisi d’une question de<br />
9 Ass. 30 octobre 1998, Sarran, Levacher et autres GAJA n° 102 p.738 atténuée pour le droit<br />
communautaire par Ass. 8 février 2007 Sté Arcelor atlantique GAJA n°116 p.892<br />
10 Ass. 20 octobre 1989 Nicolo GAJA n° 93 p. 656<br />
11 Ce qui lui permet par exemple d’écarter des lois de validation lorsqu’elles ne présentent pas un<br />
caractère suffi sant d’intérêt général<br />
504<br />
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
constitutionnalité de la loi qu’il pourra de lui-même écarter si elle ne présente<br />
pas de caractère sérieux et qu’il devra, dans le cas contraire, transmettre à la cour<br />
suprême de son ordre juridictionnel, Conseil d’Etat ou Cour de cassation, qui,<br />
après un nouveau fi ltrage, transmettra les questions jugées sérieuses au Conseil<br />
constitutionnel.<br />
I.2 La sauvegarde de l’intérêt général, devoir spécifi que du juge<br />
administratif<br />
On ne peut ici mieux faire que de rappeler la formule célèbre d’un des arrêts<br />
fondateurs de la jurisprudence administrative, l’arrêt du 8 février 1873 Blanco<br />
du tribunal des confl its. 12 « La responsabilité qui peut incomber à l’Etat….n’est<br />
ni générale, ni absolue ; elle a ses règles spéciales qui varient suivant les besoins<br />
du service et la nécessité de concilier les droits de l’Etat avec les droits des<br />
particuliers ».<br />
Ce serait faire un cours complet de droit administratif que de décrire comment,<br />
sur cette base et en l’absence de textes suffi samment précis limitant son pouvoir<br />
créateur, le juge administratif a été conduit à bâtir de façon jurisprudentielle ce<br />
droit administratif avec le sens aigu de sa responsabilité : « concilier les droits<br />
de l’administration et les droits des particuliers ». Je n’évoquerai donc que pour<br />
mémoire les grandes théories nées de cette jurisprudence. En premier lieu, bien<br />
sûr, la théorie du service public qui garantit les droits de la puissance publique<br />
avec la reconnaissance de prérogatives propres et avec l’affi rmation du principe<br />
de continuité, mais aussi les droits des particuliers avec le principe d’égalité<br />
devant le service public et le principe de neutralité. De cette théorie sont issues<br />
d’autres théories qui reposent sur le même souci de conciliation, par exemple la<br />
théorie des marchés publics, protectrice des intérêts de l’administration avec le<br />
pouvoir de modifi cation unilatérale, mais aussi des intérêts du co-contractant avec<br />
la théorie de l’imprévision, et surtout aujourd’hui avec le respect des règles de<br />
concurrence13 ainsi que, j’y reviendrai, avec le souci de la sécurité juridique. On<br />
pourrait aussi illustrer le propos avec la théorie de la domanialité publique, celle de<br />
la fonction publique, avec la distinction célèbre entre la faute de service et la faute<br />
personnelle qui vient de trouver une illustration particulièrement parlante avec<br />
la décision d’assemblée du 12 avril 2002 Papon14 ou encore de la responsabilité<br />
administrative issue justement de l’arrêt Blanco et qui vient de connaître un<br />
12 Juridiction composée en nombre égal de membres du CE et de la Cour de cassation qui fait respecter<br />
le caractère propre et la compétence du juge administratif . Voir GAJA n°1 p.1<br />
13 Voir sur ce point les arrêts Section 3 novembre 1997 Sté Million et Marais GAJA n°101 p. 727 ou<br />
Ass. 16juillet 2007 Sté Tropic travaux signalisation GAJA n°117 p. 908<br />
14 La décision juge que ce haut fonctionnaire en participant pendant la période d’occupation à la<br />
déportation des juifs a commis une faute personnelle cumulée avec une faute de service. GAJA n°111<br />
p.837<br />
505
développement spectaculaire avec la reconnaissance de la responsabilité de l’Etat<br />
pour faute simple dans certains cas de dysfonctionnement de la justice 15 .<br />
Pour montrer que ce pouvoir (ou devoir ?) créateur du juge administratif ne<br />
consiste pas à protéger unilatéralement l’administration, mais à concilier l’intérêt<br />
général et les intérêts des particuliers, il faudrait aussi rappeler l’élaboration<br />
progressive des principes généraux du droit qui sont la plus belle illustration du<br />
pouvoir qu’a le juge administratif d’assurer la protection des intérêts des administrés<br />
dans le respect de l’intérêt général. La manière dont le juge administratif applique<br />
par exemple le principe d’égalité et admet qu’il y soit dérogé dans un but d’intérêt<br />
général mériterait à elle seule de longs développements. 16<br />
Bien que ce soit là sans doute la plus belle justifi cation de l’existence d’une<br />
juridiction administrative, je ne peux, faute de temps m’étendre plus longuement,<br />
car il faut en venir de façon plus précise au fonctionnement de la justice<br />
administrative.<br />
506<br />
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
II. LE FONCTIONNEMENT DE LA JURIDICTION<br />
ADMINISTRATIVE : L’AFFIRMATION DE NOUVEAUX<br />
DEVOIRS PASSE PAR L’EXTENSION DES POUVOIRS<br />
II.1 Les devoirs et pouvoirs classiques<br />
Je passerai rapidement sur les devoirs les plus classiques qui sont ceux de<br />
tout juge, à savoir répondre complètement à l’argumentation de toutes les<br />
parties qui ont accès à lui, dans le respect du principe du contradictoire et par un<br />
raisonnement solidement étayé . Se posent seulement ici trois questions : Le juge<br />
est-il facilement accessible ? Doit-il se borner à examiner les moyens soulevés<br />
par les parties ? Doit-il répondre à tous les moyens quand un seul suffi t à donner<br />
satisfaction au requérant ? .<br />
II.1.1 L’accessibilité<br />
Elle se concrétise par l’absence de conditions trop rigides à la recevabilité<br />
des pourvois et de coût excessif pour le requérant. Il serait beaucoup trop long<br />
de retracer ici l’évolution des conditions de recevabilité. En dehors du respect<br />
de certaines conditions de délai très strictes et de règles de forme beaucoup plus<br />
souples qui ne présentent pas d’évolution signifi cative, elles se sont traduites par<br />
15 Il s’agit de la lenteur excessive, question sur laquelle je reviendrai. Je renvoie à cet égard aux<br />
développements sur l’arrêt du 27 février 2004 Mme Popin GAJA n°113 p. 858<br />
16 On fait généralement remonter la reconnaissance par le juge administratif des principes généraux du<br />
droit à l’arrêt du 9 mars 1951 Sté des concerts du conservatoire. GAJA n° 65 p. 413 qui consacre justement<br />
le principe d’égalité.
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
un élargissement progressif de l’intérêt à agir. Il s’agit, cette fois encore, d’une<br />
construction purement jurisprudentielle. La plupart des décisions importantes sur<br />
ce point remontent d’ailleurs aux débuts du XXème siècle. Elles ont conduit à<br />
reconnaître un intérêt à agir aux contribuables locaux, aux usagers des services<br />
publics, aux syndicats professionnels, mais par exemple pas aux contribuables<br />
nationaux, ni aux agents des services publics contre les mesures d’organisation<br />
du service, sauf si la mesure attaquée porte atteinte à leurs prérogatives. C’est<br />
qu’en effet, le recours pour excès de pouvoir ne doit pas se transformer en ce que,<br />
dans le droit romain, on appelait l’action populaire.<br />
Contribue aussi à cette accessibilité la règle selon laquelle beaucoup de recours<br />
peuvent être présentés, au moins en première instance, sans que le recours à un<br />
avocat soit obligatoire et sans que le requérant victorieux ait à supporter les moindres<br />
dépens. Mais, à l’inverse, pour éviter le risque d’engorgement, notamment devant<br />
le juge suprême, le Conseil d’Etat juge de cassation, donc après épuisement de<br />
deux niveaux d’examen de l’affaire, la « bonne administration de la justice »<br />
veut que ce ministère d’avocat redevienne obligatoire, avec cette particularité<br />
historique en France que cette fonction est exercée par un corps spécialisé<br />
d’avocats au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation. 17 Quant aux dépens, le<br />
juge administratif a le devoir de les mettre à la charge de l’administration<br />
perdante et conserve toujours la possibilité de ne pas les mettre à la charge<br />
du requérant qui succombe de bonne foi.<br />
II.1.2 L’examen des moyens soulevés ou non par le requérant<br />
Bien entendu, le principe du contradictoire impose que les moyens soulevés<br />
par une partie soient communiqués à l’autre et qu’un délai raisonnable lui soit<br />
imparti pour y répondre. La question de savoir si, en appel, peuvent être soulevés<br />
des moyens nouveaux sera traitée demain par le Pdt Chabanol. La règle est que<br />
cela n’est pas possible en cassation. 18<br />
Mais plus délicate est la question de savoir si le juge peut lui-même venir<br />
au secours des parties et soulever des moyens auxquels elles n’ont pas songé.<br />
C’est ce qu’il est convenu d’appeler les moyens soulevés d’offi ce ou moyens<br />
d’ordre public, moyens considérés comme d’une importance telle que le juge<br />
méconnaîtrait lui-même la règle de droit qu’il a pour mission de faire respecter si<br />
la décision qu’il rend n’en tenait pas compte.<br />
La théorie en a été faite, il y a fort longtemps. Il s’agit d’abord des moyens tirés<br />
de la recevabilité de la requête qui peuvent être opposés même si l’administration<br />
ne les soulève pas en défense. Il s’agit aussi des moyens tirés de l’incompétence<br />
de l’auteur de l’acte. Il s’agit enfi n de ce qu’il est convenu d ‘appeler les moyens<br />
tirés du champ d’application de la loi, c’est à dire ceux qui conduiraient le juge<br />
17 Voyez à cet égard les arrêts du CE des 21 décembre 2001 M. et Mme Hofmann et 17 décembre 2003<br />
Meyet et autres<br />
18 Sauf bien sûr les moyens relatifs à l’irrégularité du jugement attaqué et les moyens d’ordre public<br />
dont on va parler .<br />
507
lui-même à appliquer un texte inapplicable. 19 Mais depuis un décret du 22 janvier<br />
1992, le moyen soulevé d’offi ce doit être préalablement communiqué aux parties,<br />
dans le souci de respecter le principe du contradictoire.<br />
II.1.3 L’économie de moyens<br />
Traditionnellement, le juge administratif pratique ce que l’on appelle<br />
l’économie de moyens, c’est à dire qu’à partir du moment où un moyen, même<br />
soulevé d’offi ce, lui paraît suffi re pour répondre aux conclusions du requérant, il<br />
lui paraît inutile de traiter les autres moyens. En outre, il combine cette pratique<br />
avec celle de l’ordre d’examen des questions soulevées par la requête, ce qui le<br />
conduit à retenir d’abord les moyens de compétence ou de forme plutôt que les<br />
moyens de fond. Cela dit, il reste libre du choix du moyen qu’il retient et peut aussi<br />
statuer au fond sans se prononcer sur la recevabilité de la requête, la compétence<br />
de l’auteur de l’acte, ou le respect par lui des formes et procédures. La seule chose<br />
qui lui soit interdite est de méconnaître lui-même sa compétence.<br />
De tout cela résulte souvent une brièveté de la motivation qui, si elle satisfait à<br />
l’obligation minimale de motivation, laisse souvent les justiciables sur leur faim.<br />
Mais la tendance récente est plutôt à développer les rédactions pédagogiques qui<br />
statuent au fond et expliquent de façon très complète la conduite que devra tenir<br />
l’administration et qui rompent avec cette tradition d’ « imperiatoria brevitas ». 20<br />
508<br />
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
I.2 Des devoirs et pouvoirs nouveaux<br />
I.2.1 Juger dans des délais raisonnables<br />
La juridiction administrative a été longtemps accusée à juste titre de juger dans<br />
des délais excessivement longs. Elle peut d’autant moins se le permettre que la<br />
jurisprudence de la CEDH est de plus en plus sévère par rapport à l’article 6§1 de<br />
la Convention21 et que la France, comme d’autres Etats, se fait assez régulièrement<br />
condamner pour délais excessifs, des deux ordres de juridiction d’ailleurs. 22Aussi le Conseil d’Etat a-t-il pris l’initiative, par une décision du 28 juin 2002 Garde<br />
des Sceaux c. Magiera, de créer un nouveau cas de responsabilité de l’Etat pour<br />
lenteur excessive de la justice, qui plus est pour faute simple, alors qu’en règle<br />
19 Sur le point de savoir si cela permet au juge de soulever lui-même la contradiction du texte qu’il<br />
doit appliquer avec le droit communautaire, les jurisprudences du Conseil d’Etat et de la Cour de cassation<br />
diffèrent, la première répondant par la négative, la seconde par l’affi rmative<br />
20 Il suffi t à cet égard de comparer la taille des grands arrêts du début et de la fi n de l’ouvrage que j’ai<br />
souvent cité, une demi-page pour les premiers, plus de trois pages pour les derniers !!<br />
21 « Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un<br />
délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial. »<br />
22 Pour un exemple concernant la juridiction administrative, voir l’arrêt de la CEDH du 9 novembre<br />
2006 Sacilor Lormines déjà cité par M. Doutriaux pour d’autres aspects des reproches adressés au CE par<br />
la CEDH
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
générale, la responsabilité pour dysfonctionnement de la justice ne peut être<br />
engagée que sur le terrain de la faute lourde 23 . Cette jurisprudence a même été<br />
récemment appliquée à un cas où la victime d’un délai déraisonnable 24 était une<br />
collectivité publique opposée à ses co-contractants privés ( Sect. 17 juillet 2009<br />
Ville de Brest). Pour éviter que ce contentieux nouveau n’entraîne, à son tour<br />
des délais excessifs, un décret du 28 juillet 2005 est venu décider que ces actions<br />
en responsabilité de la juridiction administrative relèveraient directement de la<br />
compétence du Conseil d’Etat.<br />
De nombreuses réformes sont intervenues pour remédier à cette lenteur. La<br />
première et la plus importante a été la création entre les tribunaux administratifs et<br />
le Conseil d’Etat d’un troisième niveau de juridictions, les Cours administratives<br />
d’appel, par une loi de 1987 dont on fête ces jours-ci le 20ème anniversaire de<br />
l’entrée en vigueur en 1989. Encore fallait-il, pour que le troisième degré que<br />
devenait le Conseil d’Etat, juge de cassation, ne se transforme pas en un nouveau<br />
niveau d’examen au fond, lui permettre de sélectionner rapidement les pourvois<br />
qui méritent d’être examinés au regard des règles propres à la cassation. C’est la<br />
procédure d’admission qui, pour une juridiction française est une première, par<br />
rapport à ce qu’elles considéraient comme un devoir, examiner toutes les requêtes<br />
dont elles étaient saisies 25 . Cela rapproche le Conseil d’Etat des juridictions<br />
suprêmes d’autres pays qui pratiquent encore plus largement le tri des affaires<br />
qu’elles acceptent d’examiner 26 . Dans la mesure cependant où, pendant longtemps,<br />
la charge de l’appel reportée du CE sur les CAA s’est avérée trop lourde pour les<br />
moyens et les effectifs dont elles disposaient, le Conseil d’Etat, dans les cas où<br />
il cassait une de leurs décisions, a évité de leur renvoyer le jugement du fond et<br />
a fait usage d’une sage disposition de la loi de 1987 qui lui permet de régler luimême<br />
l’affaire au fond « si l’intérêt d’une bonne administration de la justice le<br />
justifi e ».<br />
Une deuxième ligne de réformes a consisté à différencier les formations de<br />
jugement pour réserver les formations les plus nombreuses aux affaires les plus<br />
délicates. Dans le cas du Conseil d’Etat, par exemple, cela a conduit en 2008 à ce<br />
que, sur un peu plus de 10 000 affaires réglées, plus de la moitié le soient par des<br />
ordonnances, c’est à dire par un juge unique, un tiers par la formation collégiale la<br />
plus simple de trois juges et seulement 15% par des formations plus nombreuses.<br />
Quand je suis entré au CE, il y a plus de 45 ans, ces formations nombreuses de<br />
9 juges statuaient sur la quasi totalité des affaires, il est vrai quatre fois moins<br />
nombreuses.<br />
23 Sauf lorsqu’ est en cause une violation du droit communautaire CE 18 juin 2008 Gestas<br />
24 Plus de onze ans dans cette affaire, tous niveaux de jugement confondus, dans une affaire, il est vrai<br />
très complexe<br />
25 Elle permet, en pratique, d’éliminer dès leur entrée, la moitié des recours en cassation pour absence<br />
de moyen sérieux<br />
26 En particulier la Cour suprême des Etats-Unis<br />
509
Enfi n, et du point de vue de la rapidité, c’est sûrement ce qui a été le plus<br />
déterminant, une loi du 30 juin 2000, largement suggérée par le CE lui-même,<br />
a créé des procédures d’urgence dignes de ce nom, qui permettent d’une part de<br />
suspendre l’exécution de la décision administrative attaquée dès lors qu’il y a<br />
urgence et un doute sérieux sur sa légalité et d’autre part de prescrire, là encore en<br />
cas d’urgence, toute mesure utile en cas d’atteinte grave et manifestement illégale<br />
à une liberté fondamentale. A titre d’exemple de « référé suspension », on peut<br />
citer la décision du 15 février 2006 ordonnant la suspension du départ du porte<br />
avions désarmé « Clémenceau » en vue de son désamiantage dans des chantiers<br />
navals de l’Inde, décision rendue en moins de trois semaines. A titre d’exemple<br />
de « référé liberté », on peut évoquer les nombreuses décisions rendues dans le<br />
contentieux du droit au séjour des étrangers. 27<br />
Avec, en 2008, des délais moyens de l’ordre de l’année à chacun des trois<br />
niveaux, le juge administratif français peut être regardé comme satisfaisant<br />
globalement à son devoir de juger dans des délais raisonnables. La situation est un<br />
peu moins satisfaisante si on ne prend que les affaires dites ordinaires, c’est à dire<br />
non réglées par ordonnance. On atteint alors 18 mois pour le CE, 16 mois pour les<br />
CAA et 2 ans et 2 mois pour les TA. Il reste que l’essentiel est qu’il y ait aussi peu<br />
d’affaires que possible au dessus de la moyenne et que, pour le CE par exemple,<br />
il n’est pas satisfaisant que, toujours en 2008, plus de 20% des affaires ne soient<br />
réglées qu’en plus de deux ans.<br />
II.2.2 Moduler les effets des décisions dans l’intérêt de la sécurité juridique<br />
Deux principes traditionnels ont été à cet égard remis en cause, d’une part celui<br />
de l’effet rétroactif des annulations pour excès de pouvoir, d’autre part celui de<br />
l’application immédiate des changements de jurisprudence.<br />
La première évolution a été effectuée par un arrêt d’assemblée du 11 mai 2004<br />
Association AC ! et autres (GAJA n° 114 p. 865). Le principe, d’origine là aussi<br />
purement jurisprudentielle, reste que l’annulation d’un acte administratif pour<br />
excès de pouvoir a un effet rétroactif, c’est à dire que l’acte annulé est réputé n’avoir<br />
jamais existé, avec pour conséquence que les décisions prises sur le fondement de<br />
cet acte deviennent elles-mêmes illégales. Mai il y a longtemps que l’on s’est<br />
aperçu que cette rétroactivité pouvait avoir des effets ravageurs, par exemple en<br />
rendant illégales, parfois trois à cinq ans après, une cascade d’actes réglementaires<br />
permettant la perception d’impôts ou en anéantissant des actes individuels depuis<br />
longtemps entrés en vigueur tels que la nomination de fonctionnaires. C’est<br />
d’ailleurs ce qui a conduit à la pratique des lois dites de validation. S’inspirant de<br />
solutions élaborées par la Cour de Justice des Communautés européennes à partir<br />
des stipulations du traité de Rome28 qui lui permettent de limiter les effets rétroactifs<br />
des annulations qu’elle prononce, ainsi que de solutions appliquées en Allemagne,<br />
27 Je renvoie sur ce point au commentaire aux GAJA des décisions Sect. 18 janvier 2001 commune de<br />
Venelles et 5 mars 2001 Saez, n° 107, p. 786<br />
28 art. 174 devenu art.231 du traité CE<br />
510<br />
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
Autriche et Italie, le Conseil d’Etat depuis cet arrêt de 2004 s’est reconnu le droit,<br />
même sans texte, de moduler les effets des annulations qu’il prononce en faisant<br />
la balance des intérêts en présence, soit intérêts des administrés, soit intérêts de<br />
l’administration. 29<br />
La seconde évolution résulte d’une décision d’Ass. 16 juillet 2007 Sté Tropic<br />
travaux signalisation (GAJA n° 117 p. 908). Jusqu’alors en effet, en cas de<br />
changement de jurisprudence, la nouvelle règle ainsi posée par le juge s’appliquait<br />
immédiatement, y compris aux instances en cours, prenant en quelque sorte par<br />
surprise les administrés qui n’avaient pas songé à anticiper cette modifi cation<br />
de l’état de droit. Désormais, « eu égard à l’impératif de sécurité juridique »,<br />
le juge administratif 30 , notamment pour éviter une atteinte excessive à des<br />
situations contractuelles en cours, pourra décider que la nouvelle jurisprudence ne<br />
s’appliquera qu’ aux contrats passés postérieurement à sa décision.<br />
CONCLUSION<br />
L’âge avancé ne rend pas toujours incapable d’innovation. C’est ce que j’ai<br />
essayé de vous montrer à partir, non de mon propre grand âge, mais de celui de<br />
l’institution que j’ai eu l’honneur de servir pendant plus de quarante ans et qui en<br />
a, elle-même, un peu plus de deux cents. Fort peu encadrés par des textes détaillés,<br />
le Conseil d’Etat et, à sa suite, les autres juridictions administratives françaises,<br />
ne cessent de s’interroger sur l’apparition de nouveaux devoirs et la nécessité<br />
de se doter de nouveaux pouvoirs pour y répondre. Ils le font souvent par de<br />
simples innovations jurisprudentielles, mais aussi en sachant suggérer l’adoption<br />
de nouveaux textes, tout en veillant à ce que ces innovations se fassent dans le<br />
respect de la sécurité juridique. La montée continue du nombre des recours qui<br />
leur sont adressées : en 2008, 170 000 pour les 30 TA métropolitains 31 , 28 000<br />
pour les 8 CAA et 10 000 pour le CE, soit au total un peu plus de 200 000, montre<br />
que la confi ance des justiciables ne se dément pas, ce que confi rme aussi le recours<br />
croissant et souvent couronné de succès aux procédures d’urgence. 32<br />
Je ne doute pas que la jeune juridiction administrative croate nous fournira<br />
dans un proche avenir d’autres exemples de cette faculté créatrice. Ce pourrait<br />
être le sujet d’une prochaine rencontre que j’espère aussi fructueuse que celle de<br />
cette année.<br />
29 Par exemple, une décision du 3 mars 2009 reporte au 1 er septembre suivant les effets de l’annulation<br />
pour vice de forme d’un texte imposant de rendre les véhicules de transport public accessibles aux<br />
handicapés afi n de ne pas rendre illégales les mesures déjà prises ou en cours de réalisation.<br />
30 Comme l’avait déjà décidé peu de temps avant lui la Cour de cassation (Ass. Plén. 21<br />
décembre 2006)<br />
31 Il y a aussi 10 TA dans les territoires d’outre-mer, mais ils ne reçoivent que 6000 affaires<br />
32 En 2008, les TA et le CE ont rendu respectivement plus de 12 000 et près de 700 ordonnances de<br />
référé<br />
511
POWERS AND DUTIES OF THE ADMINISTRATIVE JUDGE<br />
WHEN INQUIRING INTO LAWSUITS<br />
To demonstrate the specifi c nature of „ the duties of the administrative judge“in countries such as<br />
France, it is necessary to refer to historical and geographical analysis. The reasons for the existence<br />
of the administrative judge in many democratic countries as well as in those nearing democracy are<br />
shown. Furthermore, the differences and specifi cities of the administrative judge in relation to other<br />
judges are emphasised.<br />
512<br />
Jean Massot: Les pouvoirs et les devoirs du juge administratif dans l’examen des requêtes<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 501.-512.<br />
Key words: powers and duties, administrative judge
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.<br />
Daniel Chabanol,<br />
Conseiller d’Etat honoraire<br />
L’OFFICE DU JUGE D’APPEL<br />
UDK: 342.9.096 (44)<br />
Primljeno: 20.11.2009.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Nakon što su 1953. godine osnovani upravni sudovi kako bi se rasteretio Državni savjet, trideset<br />
godina kasnije, odnosno 1980. godine, on se opet našao zatrpan brojnim žalbama, tako da se nijedan<br />
predmet nije mogao riješiti brže od tri godine nakon podnošenja žalbe. Stoga je zakonom od 31.<br />
prosinca 1987. godine, kako bi se poboljšala ta situacija, predviđeno da se na međuregionalnoj razini<br />
osnuju upravni žalbeni sudovi. Suprotno običajnim pravilima u žalbenim sudovima, koji odlučuju<br />
samo o žalbi, ovi sudovi imaju mogućnost da sami presude spor.<br />
Ključne riječi : žalbeni upravni sudovi<br />
L’existence de la fonction d’appel dans la juridiction administrative française<br />
ne s’est dégagée que progressivement : jusqu’en 1953, le Conseil d’Etat était le<br />
juge de droit commun du contentieux administratif, et les Conseils de préfecture,<br />
juges d’attribution, étaient naturellement soumis à sa censure, sans que cette<br />
mission régulatrice donne lieu à interrogations, compte-tenu surtout de la place<br />
très restreinte qu’occupaient ces juridictions. Entre 1953 et 1987, date de la<br />
création des cours administratives d’appel, la fonction d’appel se systématise,<br />
puisque les tribunaux administratifs créés en 1953 sont institués juges de droit<br />
commun du contentieux administratif. Mais la coexistence au sein du Conseil<br />
d’Etat de fonctions de juge de premier et dernier ressort, de juge de cassation et<br />
de juge d’appel, comme au surplus la méfi ance initiale manifestée à l’endroit des<br />
tribunaux administratifs, ont conduit le juge suprême à aborder son rôle de censeur<br />
avec les outils mêmes qu’il maniait comme juge de première instance, sans trop<br />
s’interroger sur les spécifi cités de son offi ce en tant que juge d’appel. Seul juge<br />
de recours au surplus, il n’était tenu, dans sa mission d’appel, que par les règles<br />
qu’il s’imposait. Notons toutefois l’exception qu’a représentée l’importante étude<br />
consacrée par le président Letourneur à l’effet dévolutif de l’appel et à l’évocation,<br />
dans la revue « Etudes et documents du Conseil d’Etat, 1958, p. 59.<br />
C’est à partir de la fi n de 1987 (la loi du 31 décembre 1987 ayant créé les cours<br />
administratives d’appel) que la fonction d’appel se trouve identifi ée, et éclatée<br />
en plusieurs sièges (cinq cours, nombre porté depuis à huit), ce qui impose un<br />
examen plus systématique de l’offi ce du juge d’appel, n’étant évidemment pas<br />
souhaitable que cet offi ce ne soit pas le même sur l’ensemble du territoire.<br />
513
L’offi ce du juge d’appel est classiquement partagé, en France, entre deux<br />
courants théoriques majeurs, la réalité s’inscrivant toutefois dans un mélange de<br />
ces deux conceptions.<br />
Pour certains auteurs, l’appel est une « voie de réformation » ou « d’annulation ».<br />
Son objet est donc le jugement de première instance, et l’offi ce du juge d’appel est<br />
de vérifi er que ce jugement est bon, rendu selon une procédure régulière (sinon il<br />
sera annulé) et bien fondé (sinon il sera réformé).<br />
A l’opposé sont ceux qui voient dans l’appel une « voie d’achèvement »,<br />
dont l’objet devient ainsi non plus le jugement mais le litige, tel qu’il se présente<br />
devant le juge d’appel. En faveur de cette conception, rappelée par exemple par<br />
le rapport présenté par le président Magendie le 15 juin 2004, l’idée que l’« appel<br />
voie d’achèvement » « tient compte de ce que la matière a pu évoluer depuis la<br />
décision du premier juge, de ce que les parties ont pu changer de conseil, et, par<br />
conséquent de stratégie, de ce que, de toute façon, du fait de la décision même<br />
qui a été rendue au premier degré, la matière s’est décantée, les vraies diffi cultés<br />
apparaissent plus clairement. ». Ainsi, poursuit le même rapport, « rejeter l’appel<br />
voie d’achèvement, c’est courir le risque – à trop corseter les parties et le juge<br />
dans l’instance d’appel – de voir le demandeur débouté au second degré introduire<br />
ultérieurement une nouvelle instance au fond. Il n’en résultera alors aucune<br />
économie pour le service public de la justice ».<br />
Ces arguments ne sont pas sans pertinence. Ils sont toutefois combattus par<br />
ceux pour qui l’appel voie d’achèvement méconnaît l’exigence d’immutabilité du<br />
litige, garantie de la liberté de la défense, et aboutit à « morceler inutilement un<br />
procès en contraignant les parties à recommencer une nouvelle instance du premier<br />
degré, s’agissant d’objet litigieux qui n’avaient pas été soumis aux premiers juges.<br />
» (J. Vincent, « Les effets de l’appel, l’ouverture quant à l’objet du litige », Gaz.<br />
Pal., 1974, 1, p. 404 et s). position qui rejoint celle exprimée par M. Canivet, alors<br />
Premier Président de la Cour de Cassation : « Ne faudra-t-il pas, par exemple,<br />
réexaminer la pertinence de la notion d’appel « voie d’achèvement » qui permet<br />
en défi nitive de juger en seconde instance un litige différent de celui qui a été initié<br />
devant le premier juge ? Ne serait-il pas plus performant de fi xer défi nitivement,<br />
dès l’introduction de l’instance, l’objet du litige, les moyens de fait et de droit<br />
allégués et de ne statuer en appel que sur l’appréciation à laquelle s’est livré le<br />
premier juge, sans permettre les évolutions et les prétentions nouvelles ? » (Guy<br />
Canivet, « Économie de la justice et procès équitable », JCP 2001, I, n° 361).<br />
Entre ces deux voies, le juge administratif a dessiné son chemin, sans trop<br />
de parti-pris, ni de dogmatisme : si l’appel est, devant lui, très principalement,<br />
une voie d’annulation ou de réformation, il est parfois revêtu des caractéristiques<br />
d’une voie d’achèvement.<br />
514<br />
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.<br />
1/ L’APPEL, VOIE DE RÉFORMATION ET D’ANNULATION<br />
A/ Il faut contester un jugement.<br />
L’article R 411-1 du code de justice administrative prévoit que tout recours<br />
doit contenir l’exposé des faits et moyens, d’où l’on a pu conclure d’une part<br />
que l’appel doit être motivé, d’autre part que les moyens soumis au juge d’appel<br />
doivent avoir pour cible la « décision » attaquée, à savoir le jugement. En une<br />
formule ferme, le Conseil d’Etat a ainsi, par un arrêt du 11 juin 1999 (Section,<br />
Offi ce public d’HLM de la ville de Caen), posé qu’une requête d’appel devait<br />
contenir des moyens d’appel, mettant le juge d’appel en mesure de se prononcer<br />
sur les erreurs qu’avait pu commettre le premier juge en statuant ainsi qu’il l’avait<br />
fait.<br />
Même si la rigueur de cette exigence a été légèrement tempérée par deux arrêts<br />
du 27 juin 2005 (CE, Mahdi – CE Société Les techniques de communication),<br />
l’exigence essentielle demeure : l’argumentation soumise au juge d’appel doit<br />
tendre à prouver que le premier juge s’est trompé, ce qui implique en principe que,<br />
exception faite des erreurs de procédure qu’a pu commettre le premier juge, on<br />
ne puisse soumettre au juge d’appel que les éléments mêmes du litige sur lequel<br />
s’est prononcé ce premier juge. Un élément nouveau, non soumis au premier juge,<br />
et sur lequel il ne s’est donc pas prononcé, ne saurait en effet conduire à estimer<br />
qu’il s’est trompé.<br />
B/ Le cadre du procès d’appel ne saurait donc en principe excéder celui du<br />
litige de première instance (sauf naturellement pour ses aspects mettant en cause<br />
la façon dont le premier juge a opéré) : comme l’exprime un adage classique,<br />
« tantum devolutum quantum judicatum », à savoir qu’il n’est dévolu au juge<br />
d’appel que ce qui a été jugé par le premier juge, et pas plus. Et ce cadre peut être<br />
réduit, l’appelant pouvant calibrer sa critique, et se satisfaire de certains aspects du<br />
jugement critiqué, ce que traduit un second adage, non moins classique : « tantum<br />
devolutum quantum appellatum », à savoir que l’acte d’appel (et le cas échéant<br />
d’appel incident) fi xe les limites de l’intervention demandée au juge d’appel.<br />
La combinaison de ces deux limites (ce qui a été jugé/ce qui est demandé au<br />
juge d’appel) se traduit par le sort –compliqué pour certains- fait aux moyens<br />
développés en première instance et non expressément abandonnés ni repris en<br />
appel :<br />
- Si, le jugement étant annulé pour irrégularité, le juge d’appel, au lieu de<br />
renvoyer l’affaire devant le premier juge, décide d’y statuer par voie<br />
d’évocation, c’est-à-dire en se plaçant dans la situation d’un premier juge, il<br />
se trouve saisi, outre des éléments nouveaux présentés en appel –s’ils sont<br />
recevables- de l’ensemble des conclusions, moyens et exceptions présentés<br />
devant le premier juge, même s’ils ne sont pas expressément repris devant<br />
lui. Tout se passe en somme comme si, le jugement étant annulé, la cour<br />
rouvrait le dossier de la première instance pour l’ajouter à celui de l’appel.<br />
515
- Si, sans annulation du jugement, et donc sans évocation, le juge d’appel est<br />
saisi par le demandeur de première instance, il ne se prononce que sur les<br />
moyens de ce dernier expressément repris devant lui (outre, ici encore, sur<br />
les moyens nouveaux, s’ils sont recevables, présentés devant lui), mais doit,<br />
même s’ils ne sont pas repris devant lui, examiner les moyens de défense<br />
invoqués en première instance (par exemple une fi n de non recevoir : CE 25<br />
juin 2003, Commune de Saillagouse ; 14 juin 2004, Commune d’Ecoufl ant).<br />
Inversement, si c’est le défendeur de première instance qui forme appel, le<br />
juge d’appel se trouve saisi des seuls moyens de ce dernier expressément<br />
repris devant lui (CE 24 septembre 2003, Germinet), et de tous les moyens<br />
présentés en première instance par son adversaire, même s’ils ne sont pas<br />
expressément repris, et sauf s’ils ont été expressément abandonnés.<br />
C/ Dans ce cadre, le juge d’appel exerce sa mission en trois temps essentiels:<br />
1°/ Il vérifi e que la requête qui le saisit est bien recevable et relève de sa<br />
compétence de juge d’appel. A titre d’exemple, il est attentif :<br />
- au respect du délai d’appel,<br />
- à l’objet du jugement attaqué (car il est des jugements rendus en dernier<br />
ressort, donc sans possibilité d’appel –art. R 811-1 et R 222-13 combinés du code<br />
de justice administrative-),<br />
- à l’objet même de l’appel (seul le dispositif d’un jugement peut donner intérêt<br />
à faire appel, en aucun cas on ne peut former appel d’un jugement satisfactoire,<br />
lors même que les motifs en sont désagréables, sauf toutefois s’ils tiennent à<br />
l’incompétence de l’ordre de juridiction saisi : CE Section, Ministre de l’économie<br />
c/Becker),<br />
- à l’existence de la motivation de l’acte d’appel.<br />
Si cette phase ne se traduit pas par un rejet de la requête d’appel, le juge d’appel<br />
poursuit son offi ce ;<br />
2°/ Il se prononce alors sur la régularité du jugement et plus généralement de<br />
la procédure suivie en première instance. A ce titre, il s’assure, d’offi ce, de la<br />
compétence de la juridiction administrative, et de la régularité de la composition<br />
de la formation de jugement (ce qui le conduit à vérifi er que cette formation, par<br />
exemple un juge statuant seul, avait bien compétence pour statuer sur le litige :<br />
CE 16 janvier 1998, Association Aux amis des vieilles pierres d’Aiglemont). Et il<br />
vérifi e, mais dans la seule mesure où il est saisi d’un moyen à cette fi n, que, tant<br />
sur le plan de la procédure suivie que de la présentation matérielle du jugement,<br />
le premier juge a respecté les règles et principes qui s’imposent à lui, par exemple<br />
le principe du contradictoire.<br />
Les erreurs relevées à ce niveau conduisent à l’annulation, totale ou partielle,<br />
du jugement, le juge d’appel ayant alors la liberté soit d’évoquer le litige, en se<br />
transformant alors en juge de première instance, soit d’en renvoyer la connaissance<br />
au premier juge.<br />
516<br />
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.<br />
3°/ Si rien ne conduit à l’annulation du jugement pour irrégularité, le juge<br />
d’appel entre enfi n dans le litige. Il est, dit-on, saisi de l’entier litige par l’effet<br />
dévolutif de l’appel. Il vérifi e ainsi le bien-fondé du jugement qui lui est déféré,<br />
en le rapprochant du contenu du dossier qui était soumis au premier juge. Ce qui<br />
importe dans cette phase est moins le sort du jugement que celui du litige. Ainsi<br />
un jugement inexact peut fort bien ne pas être annulé, ni même réformé, si le juge<br />
d’appel trouve dans le dossier un cheminement juridique de nature à confi rmer la<br />
solution retenue, pour des motifs inexacts, par le premier juge. C’est ce que l’on<br />
appelle la substitution de motifs, qui se traduit dans les arrêts par l’expression<br />
selon laquelle « X n’est pas fondé à se plaindre de ce que le tribunal a… ».<br />
Les règles examinées ci-dessus, concernant le cadre du procès d’appel prennent<br />
alors tout leur sens.<br />
Voici une affaire d’excès de pouvoir dans laquelle le tribunal, saisi de trois<br />
moyens d’annulation, a retenu l’un d’eux pour annuler la décision attaquée. Sur<br />
appel de l’administration, le juge d’appel pourra constater que le raisonnement du<br />
premier juge est correct ; il rejettera donc l’appel ; il pourra à l’inverse constater que<br />
la demande initiale était irrecevable parce que tardive ; il annulera alors le jugement<br />
et rejettera cette demande ; il pourra enfi n estimer que le motif d’annulation retenu<br />
est incorrect. Il lui appartiendra alors de réexaminer les autres moyens invoqués<br />
en première instance, et ce n’est que si aucun d’entre eux ne lui paraît fondé<br />
qu’il annulera le jugement et rejettera la demande de première instance. Si au<br />
contraire il découvre dans ces moyens un moyen fondé d’annulation, il confi rmera<br />
le jugement par substitution de motifs.<br />
On note que, à l’inverse des situations conduisant à évocation, le juge d’appel<br />
ne peut, dans le cadre de l’effet dévolutif, décider de renvoyer l’affaire au premier<br />
juge, par exemple pour que soit opéré un supplément d’instruction par expertise<br />
(CE section 24 novembre 1972, Conseil départemental des Hauts de Seine de<br />
l’ordre des médecins ; section 19 novembre 1999, Ministre du budget c/SARL<br />
Occases :<br />
« il appartient au juge, saisi d’un appel interjeté contre un jugement rendu au fond dans<br />
des conditions régulières par la juridiction compétente en premier ressort, d’assurer luimême<br />
le règlement complet de l’affaire en tranchant toutes les questions de droit et de fait<br />
en litige, après avoir ordonné, le cas échéant, les mesures d’instruction qui lui paraissent<br />
nécessaires. Le renvoi de l’affaire au tribunal administratif méconnaît les obligations qui<br />
incombent au juge saisi par l’effet dévolutif de l’appel. »).<br />
2/ L’APPEL, VOIE D’ACHÈVEMENT ?<br />
Par plusieurs côtés, l’appel présente, parfois de façon discrète, certaines des<br />
caractéristiques d’une voie d’achèvement, tant il est vrai qu’il est souvent diffi cile<br />
de camper sur une position pure de « réformation-annulation ». Le rapport<br />
517
Magendie précité le soulignait pour la juridiction judiciaire : « D’où l’idée de<br />
la Mission de retenir une position médiane consistant à voir dans l’appel une<br />
voie d’achèvement tempérée. Les moyens nouveaux seraient recevables : en cas<br />
d’évolution du litige, en cas de survenance de faits nouveaux depuis le jugement,<br />
ou encore en cas de découverte de documents ou de rétention d’une pièce par une<br />
partie ou par un tiers… ».<br />
Il est ainsi admis que les parties à l’appel peuvent soumettre au juge d’appel<br />
soit des conclusions nouvelles, soit des moyens nouveaux, dont il n’a pas été<br />
question devant le premier juge.<br />
A/ La recevabilité des moyens nouveaux en appel<br />
Dans la pureté des principes gouvernant l’appel « voie de réformationannulation<br />
», le juge d’appel ne devrait avoir sous les yeux qu’un dossier reprenant<br />
le débat soumis à la première instance, à la seule exception des argumentations<br />
touchant à la régularité du déroulement de cette instance. C’est dire que, mise à<br />
part l’argumentation, susceptible de varier pour emporter la conviction des juges,<br />
les moyens ne devraient pas évoluer, si ce n’est en diminution. Déroger à cette<br />
règle est s’engager dans une voie dans laquelle on va juger la réponse apportée par<br />
les premiers juges à des questions différentes de celles soumises au juge d’appel.<br />
Le jugement n’est plus l’objet de l’appel.<br />
La recevabilité des moyens nouveaux en appel –en apparence soumise à des<br />
règles rigoureuses- est assez souple pour que l’on puisse déceler une possibilité<br />
d’appel-achèvement.<br />
Précisons d’abord que le défendeur de première instance peut, qu’il soit<br />
appelant ou défendeur en appel, faire valoir tout moyen nouveau, quelle qu’ait été<br />
sa défense initiale.<br />
Quant au demandeur de première instance, il n’est de son côté pas privé de<br />
toute possibilité d’invoquer des moyens nouveaux en appel. D’abord, tous les<br />
moyens d’ordre public peuvent être invoqués à tout moment de la procédure, et<br />
donc, le cas échéant, pour la première fois en appel. On peut ainsi soutenir, pour<br />
la première fois devant la cour, que la décision vainement contestée en première<br />
instance a émané d’une autorité incompétente, alors qu’à aucun moment du débat<br />
devant le premier juge ce point n’avait été abordé.<br />
De plus, et outre les questions d’ordre public, le débat d’appel n’est pas<br />
nécessairement cantonné dans ce qu’il fut en première instance. Ce qui doit être<br />
identique, c’est la « demande ». Or une « demande » se caractérise par son objet (à<br />
quoi tend la procédure que l’on a entamée ?) et sa « cause » (sur quel fondement<br />
repose cette procédure ?). La défi nition des catégories de « causes juridiques » est<br />
assez large pour autoriser d’importantes variations. Ainsi, dans le contentieux de la<br />
légalité, deux causes juridiques, et seulement deux, existent, à savoir la discussion<br />
de la légalité interne et celle de la légalité externe de la décision attaquée. Dès<br />
lors que l’on a, en première instance, invoqué un moyen reposant sur chacune de<br />
ces deux causes, on pourra, en appel, invoquer n’importe quel moyen nouveau, et<br />
518<br />
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.<br />
donc lancer le débat sur des terrains absolument pas abordés en première instance :<br />
n’abordant pas de « cause nouvelle », la demande d’appel est considérée comme<br />
étant la même que celle de première instance. Il est alors clair que l’offi ce du juge<br />
d’appel n’est plus totalement de se prononcer sur le bien-fondé ou la régularité<br />
d’un jugement, mais d’entrer de plain-pied dans le fond même du litige, qu’il<br />
s’agit donc d’ « achever ».<br />
Le juge de plein contentieux (contentieux de l’indemnité) pratique aussi<br />
une limitation toute relative des changements de débats en appel. Quatre<br />
causes juridiques sont ainsi retenues, à savoir la responsabilité contractuelle,<br />
la responsabilité quasi-contractuelle, la responsabilité extra-contractuelle pour<br />
faute, et la responsabilité sans faute. Outre que la dernière est d’ordre public, et<br />
peut donc être invoquée pour la première fois en appel, on peut, dès lors qu’en<br />
première instance on a invoqué une faute, se prévaloir en appel de ce que d’autres<br />
fautes sont à l’origine directe du préjudice dont la réparation est demandée.<br />
Mieux : le Conseil d’Etat a admis que, si la procédure contentieuse a fait ressortir<br />
l’impossibilité d’invoquer la responsabilité contractuelle parce que le contrat dont<br />
on se prévaut n’a pas d’existence légale, celui qui s’était cru protégé par un tel<br />
contrat pouvait, pour la première fois en appel, recentrer son litige en se prévalant<br />
de la responsabilité quasi-contractuelle ou de la responsabilité quasi-délictuelle de<br />
la personne publique (CE section, 20 octobre 2000, Sté Citecable-Est).<br />
Dans toutes ces hypothèses, le souci de mettre fi n au litige, de l’achever,<br />
l’emporte sur celui de ménager la place de chaque degré de juridiction, et donc<br />
de se borner à vérifi er que le premier juge n’a pas apporté au débat, tel qu’il se<br />
présentait à lui, une réponse erronée. Parfois d’ailleurs le juge d’appel ménage<br />
l’amour-propre de ce premier juge en exposant que la solution fi nalement retenue<br />
en appel l’est compte-tenu de moyens présentés pour la première fois devant<br />
lui, façon d’indiquer que le premier juge n’a point erré, mais que le dossier a<br />
changé…<br />
B/ La recevabilité des conclusions nouvelles en appel<br />
On se montre plus rigoureux quant aux conclusions présentées au juge,<br />
lesquelles caractérisent, plus encore que les moyens (la cause juridique), la demande<br />
contentieuse : c’est ici l’objet de la demande qui est en cause, et l’on conçoit<br />
qu’il soit diffi cile d’admettre que l’on puisse, entre première instance et appel,<br />
modifi er l’objet même de la démarche contentieuse. Aussi bien les conclusions<br />
de première instance constituent-elles le cadre dans lequel doit s’inscrire le débat<br />
d’appel, étant entendu que le demandeur peut sans problème ne pas remplir en<br />
appel tout l’espace ainsi délimité. En d’autres termes, il peut réduire en appel<br />
l’étendue de sa demande.<br />
Même cette rigueur connaît, dans le contentieux de l’indemnité, deux<br />
tempéraments commandés par le souci de mettre un terme au litige. En premier<br />
lieu le montant de la réparation demandée peut être majoré entre première instance<br />
et appel pour tenir compte de ce que, après le jugement, le préjudice s’est aggravé.<br />
En second lieu, la demande peut être majorée ne appel si<br />
519
«l’étendue des conséquences dommageables d’un même fait n’est connue que<br />
postérieurement au jugement de première instance » (CE, section, 8 juillet 1998, Département<br />
de l’Isère, Lebon p. 308).<br />
C/ Le cas particulier du « plein contentieux de la légalité ».<br />
La mission de réformation assumée par le juge d’appel suppose nécessairement<br />
qu’il se place intellectuellement à la date à laquelle le premier juge a statué pour<br />
dire si la décision de première instance est bonne ou non. Démarche à laquelle le<br />
juge administratif français est accoutumé, puisque, dans le contentieux de l’excès<br />
de pouvoir, il se place, précisément, à la date de la décision attaquée pour dire si,<br />
compte-tenu des conditions de fait et de droit prévalant à cette date, cette décision<br />
était ou non légale.<br />
Cette démarche est battue en brèche dans ce que l’on appelle le plein contentieux<br />
de la légalité, dans lequel le juge se préoccupe moins de savoir si une décision était<br />
légale lorsqu’elle a été prise, que de dire si, compte-tenu de l’état du droit et des<br />
circonstances de fait existant à la date à laquelle il statue, cette décision peut être<br />
maintenue (CE, 19 nov. 1993, Brutus, Lebon p. 322 1 ). Il est clair que, dans ce genre<br />
de contentieux, le juge d’appel est mécaniquement conduit à achever le litige, plus<br />
qu’à contrôler le premier juge. Ce genre de contentieux est toutefois assez rare en<br />
France (sous réserve du cas spécifi que, non négligeable, du contentieux fi scal).<br />
Censeur hiérarchique du premier juge, chargé de vérifi er et de parfaire au<br />
besoin la tâche commencée par ce dernier, ou second juge chargé de mettre fi n<br />
au litige, le système français n’a pas tranché. Deux derniers exemples témoignent<br />
de cette hésitation. Par arrêt SNC Diamant, du 25 avril 2003, le Conseil d’Etat a<br />
décidé que « le juge d’appel peut s’abstenir d’examiner les moyens relatifs à la<br />
régularité de la procédure suivie devant les premiers juges, lorsqu’il annule le<br />
jugement attaqué au fond ».<br />
C’est adopter nettement la vision de l’appel « voie d’achèvement ». Mais,<br />
par un arrêt Petit, du 23 avril 2003, antérieur donc de deux jours seulement au<br />
précédent, la même formation de jugement approuvait un arrêt d’appel ayant<br />
opposé une irrecevabilité à un requérant ayant chiffré pour la première fois ses<br />
prétentions indemnitaires en appel, ce qui était pour le juge d’appel se placer non<br />
moins nettement dans la vision de l’appel « voie de réformation » : la procédure<br />
est, a-t-il été jugé alors, cristallisée en première instance, et le juge d’appel, même<br />
agissant dans le cadre d’une évocation, n’admet pas qu’on fasse comme si elle<br />
n’avait pas eu lieu…<br />
1 Considérant que le recours ouvert aux personnes prétendant à la qualité de réfugié par l’article 5 de<br />
la loi susvisée du 25 juillet 1952 a le caractère d’un recours de plein contentieux ; qu’il appartient dès lors<br />
à la commission des recours des réfugiés de se prononcer sur le droit des intéressés à la qualité de réfugié<br />
d’après l’ensemble des circonstances de fait et de droit établies à la date de sa décision, c’est-à-dire à<br />
la date à laquelle cette décision est lue ; que les parties n’étant recevables à présenter des observations<br />
écrites qu’avant la clôture de l’instruction et à présenter des observations verbales que lors de l’audience<br />
publique, il incombe à la commission, lorsque se produisent après la date de l’audience et avant que la<br />
décision n’ait été lue, des changements dans les circonstances de fait qui servent de fondement à cette<br />
décision, de rayer l’affaire du rôle et de rouvrir l’instruction contradictoire (...)<br />
520<br />
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.
Daniel Chabanol: L’offi ce du juge d’appel<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 513.-521.<br />
Toutes ces tribulations ne tendent à démontrer qu’une chose : le juge<br />
administratif recherche la moins mauvaise des solutions, sans se regarder comme<br />
lié par un dogme quelconque. Les considérations théoriques ont leur place dans<br />
cette recherche, mais aussi en permanence le souci d’une bonne administration de<br />
la justice, soit pour éviter au requérant l’obligation de recommencer un itinéraire<br />
coûteux (c’est nettement la logique de l’arrêt Citécable) , soit pour minimiser les<br />
efforts requis du juge, et donc les coûts de l’acte de justice (c’est la logique de la<br />
décision SNC Diamant).<br />
ROLE OF THE ADMINISTRATIVE APPEAL JUDGE<br />
After 1953 when administrative courts were founded in order to disencumber the State Council,<br />
thirty years later, in 1980, it was inundated by numerous appeals. Consequently, not a single case<br />
could be resolved in less than three years of the appeal being fi led. In order to improve the situation,<br />
the law of December 31, 1987 provided, on an international level, for the formation of administrative<br />
appeal courts. In opposition to the customary principles in appeal courts which decided only about<br />
the appeal, these courts themselves are able to decide about the dispute.<br />
Keywords: administrative appeal courts<br />
521
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.<br />
Daniel Giltard<br />
Conseiller d’Etat, président de la Cour administrative d’appel de Nancy<br />
LE RECOURS DE PLEINE JURIDICTION<br />
UDK: 342.9.096<br />
Primljeno: 25.11.2009.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Upravni spor pune jurisdikcije je pojam koji francusko upravno sudstvo svakodnevno koristi.<br />
Tijekom vremena dolazi do evolucije konkretnog pojma. Danas je evidentno da je upravni spor<br />
pune jurisdikcije postao nezamjenjivo sredstvo u postupanju upravnog suca. Na evoluciju je<br />
utjecala i Europska konvencija o ljudskim pravima i temeljnim slobodama koja preferira upotrebu<br />
spomenutog spora.<br />
Ključne riječi: upravni spor pune jurisdikcije, žalba zbog prekoračenja<br />
ovlasti, upravno sudovanje<br />
Le recours de pleine juridiction est une notion que les juridictions<br />
administratives françaises utilisent de façon quotidienne. S’il est vrai que le<br />
plus souvent l’identifi cation d’un tel recours ne pose pas problème, cette notion<br />
n’en est pas moins une fausse idée simple, dès lors que l’on veut essayer d’en<br />
défi nir les contours et d’en préciser le contenu.<br />
Pour parler du recours de pleine juridiction, je partirai bien entendu<br />
de l’expérience que peut en avoir un magistrat administratif français et de<br />
la conception qu’il peut s’en faire aujourd’hui. Vous constaterez dans ma<br />
communication des convergences avec celle du professeur Didier Truchet, qui<br />
avait un objet plus large, puisqu’elle portait sur l’ensemble des pouvoirs de<br />
contrôle de l’administration par le juge administratif. Je me situerai, comme le<br />
professeur Truchet, dans le cadre de la réfl exion contemporaine sur l’offi ce du<br />
juge administratif pour essayer d’en apprécier les conséquences sur l’une des<br />
branches du contentieux, le plein contentieux.<br />
Les différentes « branches » du contentieux vous ont été présentées.<br />
S’agissant du recours de pleine juridiction, je dirai que nous sommes passés<br />
de la présentation doctrinale d’une distinction catégorique entre les deux<br />
branches principales que sont le contentieux de l’annulation, domaine du<br />
recours pour excès de pouvoir, et le contentieux de pleine juridiction, à une<br />
réfl exion pragmatique sur la mission et les pouvoirs du juge administratif.<br />
523
524<br />
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.<br />
I- A L’ORIGINE, UNE PRÉSENTATION DOCTRINALE DE LA<br />
DISTINCTION DES CONTENTIEUX<br />
Tout au long du 19ème siècle s’est développé de façon jurisprudentielle<br />
le recours pour excès de pouvoir, dont la mission historique a été de faire<br />
respecter par l’administration l’Etat de droit, c’est-à-dire le principe de légalité.<br />
Il n’avait pas pour objet de régler les litiges des particuliers. On a pu dire que<br />
l’administré n’était que l’auxiliaire du juge dans sa mission de contrôle de<br />
l’activité administrative et encore aujourd’hui, dans une récente édition, un<br />
éminent auteur a pu écrire que le requérant, « alors même qu’il n’en a pas<br />
conscience …et croit agir pour la défense de son intérêt personnel…il agit<br />
pour le compte de la légalité, comme le ferait un procureur du droit » (1).<br />
Vers la fi n du 19ème siècle une loi a consacré cette construction<br />
jurisprudentielle en chargeant le Conseil d’Etat de statuer sur les demandes<br />
d’annulation pour excès de pouvoir. Cette loi a été interprétée comme limitant<br />
l’objet des demandes qui ne pouvaient conclure qu’à l’annulation de la décision<br />
attaquée. La requête ne pouvait pas comporter d’autres conclusions.<br />
A côté de ce recours pour excès de pouvoir existait un contentieux<br />
administratif qui permettait, dans certaines matières, au juge de statuer sur les<br />
litiges entre les particuliers et l’administration comme le faisaient les tribunaux<br />
judiciaires. C’est ce contentieux dit ordinaire qui a pris ultérieurement<br />
l’appellation de plein contentieux.<br />
A-Une appellation née d’une méprise.<br />
Nous avions donc deux catégories de contentieux avec des objets distincts et<br />
une frontière étanche : le recours pour excès de pouvoir et ce que l’on appelait<br />
alors « le recours contentieux au fond ».<br />
Ce recours a été qualifi é de pleine juridiction pour éviter une « méprise<br />
absolue », selon la formule employée à l’époque (2). On pouvait croire en<br />
effet que, par opposition à ce « recours contentieux au fond », le recours pour<br />
excès de pouvoir ne permettait que de sanctionner la violation des formes. Il<br />
n’en était rien puisque les deux recours permettaient d’examiner le fond de<br />
l’affaire.<br />
C’est pour combattre cette méprise qu’a été préférée l’appellation de<br />
« contentieux de pleine juridiction » vers la fi n du 19ème siècle par Edouard<br />
Laferrière, alors vice- président du Conseil d’Etat, dans un ouvrage de référence<br />
(3), qui proposait une classifi cation des branches du contentieux encore très<br />
présente dans les esprits aujourd’hui.
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.<br />
A ce stade de la réfl exion, quelques remarques pour relativiser l’importance<br />
de cette notion :<br />
L’auteur de cette classifi cation indiquait lui-même qu’il ne fallait pas lui<br />
donner une « valeur exagérée » et qu’elle n’avait pour objet que de « pouvoir<br />
faciliter l’étude du contentieux ».<br />
On vient de le voir, c’est pour des raisons formelles que l’appellation<br />
« contentieux de pleine juridiction » a été retenue. Un système juridique peut<br />
dès lors ne pas connaître cette notion. Ce qui compte, ce n’est pas l’appellation,<br />
mais le contenu, les pouvoirs exercés par le juge administratif. En l’absence de<br />
texte, ce sont les pouvoirs du juge qui déterminent la nature du recours.<br />
Lorsque la notion est utilisée, elle peut avoir une signifi cation différente<br />
selon les systèmes juridiques. Ainsi , pour la Cour européenne de sauvegarde<br />
des droits de l’homme et des libertés fondamentales, un « tribunal » au sens<br />
de l’article 6-1 de la convention européenne des droits de l’homme doit être<br />
« un organe judiciaire de pleine juridiction » et doit dès lors connaître au fond<br />
des affaires. La plénitude de juridiction au sens de la convention européenne<br />
n’implique pas nécessairement l’existence d’un recours de plein contentieux.<br />
Il suffi t que le juge exerce, outre son contrôle en droit, son plein contrôle<br />
des faits. Le recours pour excès de pouvoir peut donc suffi re à répondre à<br />
cette exigence de plénitude de juridiction. On verra toutefois que, dans ces<br />
litiges relatifs aux sanctions administratives, de nombreux textes ont prévu des<br />
recours de plein contentieux.<br />
B- L’évolution des catégories.<br />
Dans les dernières décennies, les catégories de contentieux, tout en étant<br />
maintenues dans leur présentation, ont évolué : les recours de plein contentieux<br />
se sont développés et l’étanchéité entre les deux grandes catégories - excès de<br />
pouvoir et plein contentieux - a été estompée.<br />
1-Le développement des recours de plein contentieux.<br />
De nombreux textes ont expressément prévu pour régler les litiges nés<br />
de leur application ou de l’application de certaines de leurs dispositions un<br />
recours de plein contentieux. C’est notamment le cas, comme il a été dit, de<br />
textes instituant des sanctions administratives à l’égard des administrés. La<br />
crainte d’une censure par la Cour européenne des droits de l’homme a conduit<br />
le législateur ou le pouvoir réglementaire à qualifi er de « recours de pleine<br />
juridiction » des recours dirigés contre ces sanctions.<br />
525
Si des recours ont ainsi été qualifi és dans leur ensemble de recours de<br />
plein contentieux, le législateur a aussi confi é au juge des pouvoirs de pleine<br />
juridiction pour assurer l’exécution de ses décisions.<br />
C’est ainsi que le législateur français a conféré en 1995 au juge administratif<br />
saisi de conclusions en annulation pour excès de pouvoir, le pouvoir d’adresser<br />
des injonctions à l’administration qui sont, en fonction des motifs d’annulation,<br />
soit de prendre une mesure d’exécution dans un sens déterminé, soit de<br />
réexaminer la demande et de prendre à nouveau une décision. Il s’agit là de<br />
pouvoirs de pleine juridiction. Le juge se prononce en fonction de la situation<br />
de droit et de fait en vigueur à la date à laquelle il statue, mais dans les deux<br />
cas il ne peut que renvoyer à l’administration.<br />
En l’absence de texte, la jurisprudence a qualifi é certains recours de recours<br />
de plein contentieux, en fonction de la nature du litige.<br />
Ce n’est pas en effet, de façon générale, une matière elle-même qui peut<br />
relever dans son ensemble de la pleine juridiction. Ainsi, si en matière fi scale<br />
et en matière contractuelle, les principaux recours sont des recours de plein<br />
contentieux, la place existe pour des recours pour excès de pouvoir. C’est donc<br />
au cas par cas que le juge se prononce en fonction de la nature du litige ou<br />
des pouvoirs qu’il estime devoir mettre en śuvre pour régler le litige. Pour le<br />
juge, certains litiges relèvent par nature du recours de plein contentieux. Dans<br />
d’autres cas il fait un choix entre recours pour excès de pouvoir et recours de<br />
plein contentieux.<br />
2-La combinaison des catégories.<br />
Une seconde évolution que l’on peut noter tient à ce que la frontière entre<br />
les deux grandes branches du contentieux n’est plus étanche.<br />
Un même recours peut comporter aujourd’hui des conclusions d’excès de<br />
pouvoir et des conclusions de plein contentieux et être ou non qualifi é dans son<br />
ensemble de recours de plein contentieux.<br />
Ainsi un recours qui comprend des conclusions tendant à l’annulation pour<br />
excès de pouvoir du refus de verser une prime ou indemnité et des conclusions<br />
tendant à la condamnation de la collectivité publique à payer la somme en<br />
cause est dans son ensemble un recours de plein contentieux.<br />
Par contre un recours qui comporte des conclusions en annulation pour<br />
excès de pouvoir et une demande d’injonction à l’encontre de l’administration,<br />
injonction qui relève, on l’a vu, de la pleine juridiction, n’est pas qualifi é dans<br />
son ensemble de recours de plein contentieux , car quand le juge prononce des<br />
injonctions, il le fait parce qu’il exerce des pouvoirs qui lui sont conférés par<br />
la loi et non parce qu’il serait juge de plein contentieux.<br />
526<br />
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.<br />
Après avoir rappelé l’origine de la notion de contentieux de pleine juridiction<br />
et le développement des recours relevant de cette branche du contentieux, il est<br />
temps de parler des pouvoirs du juge de pleine juridiction.<br />
II-LES POUVOIRS DU JUGE DE PLEIN CONTENTIEUX.<br />
Les pouvoirs du juge de plein contentieux sont nécessairement variés du<br />
fait du caractère hétérogène de la catégorie des recours de plein contentieux<br />
et ne se laissent pas enfermer dans une défi nition. Au contraire la réfl exion<br />
contemporaine sur l’offi ce du juge administratif conduit ce dernier à exercer<br />
ses pouvoirs de pleine juridiction au cas par cas, dans une grande liberté de<br />
choix.<br />
A-Une catégorie hétérogène<br />
Le contentieux de pleine juridiction est présenté comme une catégorie de<br />
contentieux, mais c’est une catégorie hétérogène qui comprend de nombreuses<br />
matières, certaines relevant du contentieux de la légalité comme le contentieux<br />
fi scal, d’autres du contentieux des droits subjectifs comme le contentieux de<br />
la responsabilité, pour ne citer que deux des principales matières appartenant<br />
à cette catégorie, mais on pourrait citer aussi, pour montrer l’extrême variété<br />
de cette catégorie le contentieux électoral qui contrôle, non pas strictement la<br />
légalité, mais la liberté et la sincérité du scrutin.<br />
Il y a apparemment une grande différence entre évaluer le préjudice de<br />
la victime en cas de responsabilité de l’administration, fi xer les bases d’une<br />
imposition ou déclarer élu un candidat. On peut dire toutefois que le point<br />
commun entre les pouvoirs qu’exerce le juge administratif dans les litiges<br />
de plein contentieux tient à ce que ses pouvoirs vont au-delà de la seule<br />
annulation et peuvent aller jusqu’à la substitution de sa décision à celle de<br />
l’administration.<br />
Il en résulte une grande différence avec le recours pour excès de pouvoir.<br />
Alors que le juge de l’excès de pouvoir, qui doit apprécier si la décision<br />
attaquée était légale à la date à laquelle elle a été prise, doit prendre en compte<br />
la situation de droit et de fait existant à cette date, on a coutume de dire que le<br />
juge de plein contentieux doit se placer à la date à laquelle il statue. Ce n’est<br />
que partiellement exact.<br />
Lorsqu’il statue sur les droits du requérant, il doit se placer à la date à<br />
laquelle il rend sa décision.<br />
527
Par contre, dans les contentieux de légalité, le juge de plein contentieux a<br />
pour fonction, non d’apprécier la légalité de la décision contestée en fonction<br />
de la règle de droit en vigueur à la date de cette décision, mais de se prononcer<br />
lui-même sur la situation du requérant. Il se place à la date à laquelle il<br />
statue pour déterminer la loi qui s’applique à la situation du demandeur.<br />
Pour apprécier la légalité de la décision attaquée devant lui, il doit prendre<br />
en compte la législation applicable à la date du fait générateur, mais peut être<br />
conduit à appliquer la loi en vigueur à la date à laquelle il statue pour pouvoir<br />
se prononcer complètement sur la situation du requérant.<br />
C’est le cas dans les contentieux de légalité que sont, par exemple, le recours<br />
fi scal ou le recours contre une décision de refus de pension. Pour apprécier la<br />
légalité de la décision d’imposition ou de la décision de refus de pension, le<br />
juge se placera à la date du fait générateur, mais il peut être conduit à se placer<br />
à la date de sa propre décision. Il doit le faire en matière de pensions pour<br />
apprécier les droits du requérant lorsque de nouvelles dispositions législatives<br />
ou réglementaires sont intervenues. De même, en contentieux fi scal, le juge<br />
se prononce sur le bien-fondé d’une pénalité en fonction de la loi en vigueur<br />
à la date de l’infraction, mais doit se placer à la date à laquelle il statue pour<br />
appliquer une loi plus douce entrée en vigueur après l’infraction commise.<br />
Voilà une différence juridique importante, liée à la différence d’objet entre<br />
le recours pour excès de pouvoir et le recours de plein contentieux, qui donne<br />
déjà de l’exercice des pouvoirs de pleine juridiction, par rapport aux pouvoirs de<br />
juge de l’excès de pouvoir, l’idée d’une certaine complexité. Cette impression<br />
se confi rme lorsque l’on aborde la question pratique de la mise en śuvre par le<br />
juge de ses pouvoirs de pleine juridiction.<br />
Cette apparente complexité n’est en réalité due qu’à la nature même de<br />
la pleine juridiction qui est d’abord de donner au juge la liberté de choisir les<br />
pouvoirs qui lui paraissent utiles pour régler le litige qui lui est soumis. D’où<br />
l’impression d’une mosaïque de situations.<br />
B- L’exercice par le juge des pouvoirs de pleine juridiction.<br />
La façon dont le juge administratif conçoit aujourd’hui l’exercice de ses<br />
pouvoirs de pleine juridiction est le résultat de la réfl exion contemporaine sur<br />
sa mission, son offi ce. Le juge s’accorde une grande liberté de choix dans les<br />
pouvoirs à mettre en śuvre, qui n’est limitée que par les textes ou par la nature<br />
des tâches.<br />
528<br />
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.<br />
1- La réfl exion contemporaine sur l’offi ce du juge administratif<br />
La société a évolué. L’attente des justiciables aussi. Ce qui les intéresse, c’est<br />
moins de faire annuler une décision pour avoir la satisfaction d’avoir participé
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.<br />
au respect du principe de légalité que de voir leurs litiges réglés de façon<br />
complète, effi cace et effective. Ce sont là les mots qui traduisent la réfl exion<br />
sur l’offi ce du juge, réfl exion plus pragmatique que doctrinale, impliquant tant<br />
le recours pour excès de pouvoir que le recours de plein contentieux.<br />
Le temps n’est plus à la division, à la séparation des catégories. Il est à<br />
la réunion, à la combinaison des pouvoirs du juge pour qu’il puisse remplir<br />
pleinement sa mission et donner toute l’effi cacité souhaitée à ses décisions,<br />
qu’il puisse, autant que faire se peut, vider défi nitivement le litige.<br />
2-La liberté du juge.<br />
Cette liberté du juge se manifeste de deux façons : dans la qualifi cation du<br />
recours et dans le choix des pouvoirs à mettre en śuvre.<br />
a) La qualifi cation des recours<br />
En l’absence de texte, le juge administratif a l’entière liberté pour qualifi er<br />
le recours ouvert contre une décision administrative. Il se détermine en fonction<br />
de la nature du litige et surtout des pouvoirs qu’il lui paraît utile d’exercer pour<br />
régler ce litige le plus complètement possible.<br />
Il peut qualifi er le recours en fonction de la nature du litige, tel est le cas du<br />
recours fi scal. Il peut aussi qualifi er le recours dont il est saisi de recours de<br />
plein contentieux s’il estime qu’il pourra régler ainsi le litige plus effi cacement<br />
que ne le permettrait le recours pour excès de pouvoir. La qualifi cation dépend<br />
des pouvoirs qu’il se reconnaît.<br />
En l’absence de texte, le juge a donc la liberté de mettre en śuvre ses<br />
pouvoirs de pleine juridiction. Le recours de plein contentieux n’est plus<br />
perçu comme une simple catégorie. Il est le pouvoir normal du juge de droit<br />
commun, qui peut ne pas l’exercer si des considérations le convainquent d’en<br />
rester au contrôle du juge de l’excès de pouvoir. Ce peut être le cas dans des<br />
matières techniques, soit qu’il estime que ses compétences ne lui permettraient<br />
pas réellement de statuer au fond (c’est le cas des autorisations de création de<br />
centrales nucléaires), soit qu’il estime que le contrôle de légalité est suffi sant<br />
(on peut citer comme exemple les décisions fi xant des tarifs).<br />
b) La mise en śuvre des pouvoirs de pleine juridiction<br />
-Dans l’exercice de ses pouvoirs de pleine juridiction, le juge peut être<br />
guidé par la loi.<br />
On citera deux exemples : le pouvoir d’injonction et le contentieux des<br />
sanctions administratives<br />
Lorsque la loi lui confère des pouvoirs particuliers de pleine juridiction,<br />
comme le pouvoir d’injonction, le juge ne peut mettre en śuvre que ces<br />
pouvoirs.<br />
529
Comme il a déjà été dit, il peut enjoindre à l’administration soit de<br />
prendre une mesure d’exécution dans un sens déterminé, soit de réexaminer<br />
la demande et de prendre à nouveau une décision. Il ne peut pas par contre<br />
substituer sa décision à celle de l’administration et, par exemple, délivrer luimême<br />
l’autorisation qui a été refusée, comme il pourrait le faire s’il exerçait<br />
ses pouvoirs généraux de pleine juridiction. D’ailleurs les dispositions<br />
législatives conférant au juge ce pouvoir d’injonction ne s’appliquent pas dans<br />
les contentieux qui relèvent par nature de la pleine juridiction, puisque le juge<br />
dispose alors de ces pouvoirs.<br />
Dans le contentieux important aujourd’hui des sanctions administratives,<br />
les pouvoirs de pleine juridiction du juge s’exerceront différemment selon la<br />
rédaction de la loi. Si, pour une pénalité, la loi prévoit plusieurs taux, selon<br />
le comportement de l’administré, ou simplement un taux maximum, le juge,<br />
dans le premier cas, ne pourra retenir que l’un des taux prévus par la loi, dans<br />
le second il pourra librement moduler le taux.<br />
- En l’absence de texte, le juge peut être amené à limiter lui-même la mise en<br />
śuvre des pouvoirs de pleine juridiction qu’il pourrait théoriquement exercer,<br />
pour des raisons pratiques, liées à la nature des tâches qui lui incomberaient.<br />
L’éventail des situations est très large. En prenant deux contentieux<br />
importants relevant de la pleine juridiction, le contentieux de la responsabilité<br />
et le contentieux fi scal, on constate que le juge règle complètement le litige<br />
dans le contentieux de la responsabilité en condamnant l’administration et en<br />
fi xant ainsi la créance du requérant, mais qu’en contentieux fi scal il fi xe la<br />
base d’imposition, non l’impôt lui-même, alors que ses pouvoirs de pleine<br />
juridiction le lui permettraient. Tout simplement parce qu’il n’a pas tous les<br />
éléments et que l’administration est mieux outillée pour procéder au calcul de<br />
l’impôt.<br />
Il peut, pour les mêmes raisons d’ordre pratique, parce qu’il n’a pas les<br />
éléments au dossier ou que l’ampleur de la tâche serait excessive par rapport à<br />
ses moyens, ne pas aller au bout de ses pouvoirs de pleine juridiction et choisir<br />
de renvoyer le requérant devant l’administration pour prendre les mesures qui<br />
fi niront de régler le litige.<br />
Ainsi dans le contentieux des installations classées, il peut, dans les<br />
circonstances de l’espèce, se borner à annuler un refus d’autorisation et à<br />
renvoyer le demandeur devant l’administration ou encore accorder l’autorisation<br />
sollicitée et renvoyer le dossier devant l’administration pour qu’elle fi xe les<br />
prescriptions qui doivent assortir cette autorisation.<br />
On peut prendre un dernier exemple dans le contentieux des pensions où le<br />
juge, à qui il appartient de se prononcer lui-même sur les droits des intéressés<br />
peut renvoyer à l’administration, et sous son autorité, le règlement de tel aspect<br />
du litige dans des conditions qu’il fi xe.<br />
530<br />
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.
Daniel Giltard: Le recours de pleine juridiction<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 523.-531.<br />
Le juge peut donc choisir, au cas par cas, de ne pas exercer totalement<br />
ses pouvoirs de pleine juridiction s’il estime, après avoir exercé son contrôle<br />
juridictionnel, que certaines tâches seront plus effi cacement remplies<br />
par l’administration. C’est là une illustration d’une réfl exion faite par un<br />
universitaire français dans une chronique sur le recours pour excès de pouvoir<br />
et le recours de pleine juridiction : la pleine juridiction ne doit pas imposer au<br />
juge administratif un travail qui le transformerait en « bureau administratif »<br />
(4).<br />
C’est là une différence essentielle entre le juge de l’excès de pouvoir<br />
qui contrôle l’administration, la légalité de ses décisions et le juge du plein<br />
contentieux qui peut exercer sa mission avec le concours de l’administration si<br />
le souci d’effi cacité le conduit à retenir cette solution.<br />
La mise en śuvre des pouvoirs de pleine juridiction paraît ainsi toute en<br />
nuance. C’est qu’elle doit avoir la souplesse adaptée à chaque nature de litige,<br />
à chaque dossier. Elle caractérise bien l’offi ce actuel du juge administratif.<br />
René Chapus, Droit du contentieux administratif, 13ème édition, p.224.<br />
Jean Romieu, conclusions sur les affaires jugées le 30 novembre 1906,<br />
Jacquin et autres.<br />
Edouard Laferrière, Traité de la juridiction administrative et des recours<br />
contentieux, 1887.<br />
Bernard Pacteau, Du recours pour excès de pouvoir au recours de pleine<br />
juridiction, chronique 1999.<br />
FULL JURISDICTION ADMINISTRATIVE DISPUTE<br />
Full jurisdiction administrative dispute is a term which the French administrative judiciary uses<br />
daily. Over time, a concrete evolution of the concept has occurred. Today, it is evident that the<br />
full jurisdiction administrative dispute has become an irreplaceable method used by administrative<br />
judges. The European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, which favours the<br />
use of the aforementioned dispute, has infl uenced this evolution.<br />
Ključne riječi: upravni spor pune jurisdikcije, žalba zbog prekoračenja<br />
ovlasti, upravno sudovanje<br />
531
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
Didier Truchet<br />
Professeur à l’Université Panthéon-Assas (Paris II)<br />
LES MODALITES ET LA PORTEE DU CONTRÔLE DE<br />
L’ADMINISTRATION PAR LE JUGE ADMINISTRATIF<br />
UDK: 35 (44)<br />
Primljeno: 25.11.2009.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Misija Francuskog Ministarstva pravosuđa za istraživanje u partnerstvu za ACA „lansirala“<br />
je jedno istraživanje na temu upravnog sudovanja. Rezultat te studije je objavljen u Presser<br />
Universitaires de France 2007. godine. Usporedno je kreiran „website“ koji opisuje organizaciju<br />
upravnog sudstva kroz četiri raličite rubrike koje odgovaraju na različite aspekte. Stranica ACA<br />
pruža sve informacije o organizaciji upravnog sudstva u različitim zemljama članicama EU.<br />
Dostupan je materijal svih razmišljanja koja vi želite ugraditi u organizaciju upravnog sudstva u<br />
vašoj zemlji.<br />
Ključne riječi : Udruga Državnih savjeta i Viših upravnih sudova<br />
La juridiction administrative française s’est développée à partir du Conseil<br />
d’Etat. Il a été créé comme un organisme consultatif donnant des avis au chef de<br />
l’Etat sur la résolution des « diffi cultés qui s’élèvent en matière administrative »<br />
(art. 52 de la constitution du 22 frimaire an VIII – 13 décembre 1799). Ces avis<br />
ont toujours été suivis : on a donc pris l’habitude de considérer que le Conseil<br />
d’Etat était le véritable décideur (système de la « justice retenue »). En 1872, le<br />
législateur a entériné cette situation de fait en passant au système de la « justice<br />
déléguée » : le Conseil d’Etat est un juge souverain, statuant « au nom du peuple<br />
français ».<br />
On peut dire que le juge administratif est en principe compétent pour connaître<br />
des recours suscités par l’activité des personnes morales de droit public françaises.<br />
Mais cette formule est très simplifi catrice : la délimitation de la compétence du<br />
juge administratif est en réalité très complexe et diffi cile à synthétiser. Il n’est pas<br />
possible d’entrer ici dans des détails qui déconcertent parfois les juristes français<br />
les plus avertis.<br />
Dans les limites de sa compétence, on peut affi rmer que le juge administratif<br />
français défi nit lui-même les modalités de son contrôle. Certes, il fait preuve<br />
de prudence et agit toujours sur le fondement de la loi mais il l’interprète avec<br />
une particulière liberté. En outre, il en est souvent le véritable auteur, inspirant<br />
directement les projets de loi que le gouvernement soumet au parlement.<br />
En m’appuyant notamment sur l’exemple récent et spectaculaire des prisons,<br />
nous voudrions montrer que les modalités et la portée du contrôle de l’administration<br />
533
par le juge administratif évoluent très rapidement depuis une quinzaine d’années.<br />
Si leur analyse traditionnelle à partir des « branches » du contentieux administratif<br />
garde son utilité, il faut de plus en plus raisonner en termes d’offi ce du juge.<br />
534<br />
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
I – LES « BRANCHES » DU CONTENTIEUX ADMINISTRATIF<br />
Est-ce l’effet de la tradition cartésienne des juristes français ? Les modalités<br />
du contrôle de la l’administration par le juge administratif ont été historiquement<br />
réparties dans les strictes catégories du contentieux administratif. Elles n’on pas<br />
disparu mais elles ont beaucoup vieilli.<br />
A – Modalités<br />
Le juge administratif pratique la classifi cation des affaires contentieuses portées<br />
devant le juge administratif dans les quatre catégories qu’a distinguées E. Laferrière<br />
à la fi n du XIX° siècle. On les appelle des « branches du contentieux » :<br />
- contentieux de l’annulation (notamment des actes administratifs<br />
unilatéraux) ;<br />
- contentieux de la répression (notamment contraventions de grandes<br />
voiries) ;<br />
- contentieux de l’interprétation et de l’appréciation de légalité (des actes<br />
administratifs unilatéraux, sur question préjudicielle de la juridiction<br />
judiciaire) ;<br />
- contentieux de pleine juridiction ou plein contentieux (surtout contrats et<br />
responsabilité).<br />
Il est utile de savoir que cette classifi cation ne correspond pas seulement à<br />
l’objet de la requête (ce que le requérant demande au juge) mais aussi aux pouvoirs<br />
dont le juge dispose dans chaque cas. Nous ferons porter notre analyse sur les<br />
contentieux de l’annulation et de pleine juridiction qui sont les plus abondants et<br />
les plus signifi catifs.<br />
Dans le contentieux de l’annulation, il peut prononcer soit l’annulation<br />
d’une décision juridictionnelle (que nous laisserons de côté), soit celle d’un<br />
acte administratif unilatéral à la suite d’un recours pour excès de pouvoir. Faire<br />
disparaître rétroactivement une décision illégale des autorités administratives (y<br />
compris des plus hautes d’entre elles) paraît aujourd’hui un pouvoir juridictionnel<br />
élémentaire dans ce que l’on nomme « l’Etat de droit ». Au XIX° siècle, c’était<br />
exceptionnel en Europe : on peut affi rmer que le Conseil d’Etat français en a<br />
été l’inventeur. On dit couramment que le contentieux de l’excès de pouvoir est<br />
« objectif » : le juge ne se prononce pas sur les droits subjectifs des administrés<br />
mais sur le respect par l’acte attaqué des règles que devait respecter son auteur.
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
Le plein contentieux porte quant à lui sur les droits subjectifs. Si ceuxci<br />
ont été lésés, le juge ne dispose pas en principe d’un pouvoir d’annulation :<br />
en particulier, il n’annule normalement pas les contrats administratifs. Il peut<br />
seulement condamner l’administration à verser une indemnité à son contractant<br />
dont elle a violé les droits qu’il tient du contrat. En matière de responsabilité extracontractuelle,<br />
il la condamne à réparer le préjudice qu’elle a causé à la victime<br />
selon des règles différentes de celles qui se trouvent dans le code civil et que le<br />
Conseil d’Etat à lui-même posées.<br />
Tout au long du XX° siècle, le juge administratif est resté fi dèle à cette distinction<br />
du contentieux. C’est dans ce cadre que sa jurisprudence évolue, toujours dans le<br />
même sens : celui d’un contrôle de plus en plus étroit de l’administration.<br />
Dans le contentieux de l’excès de pouvoir, deux points principaux doivent être<br />
notés.<br />
Le premier concerne la recevabilité des recours : le nombre des décisions<br />
administratives soumises à son contrôle ne cesse d’augmenter. Ainsi, il se refuse à<br />
connaître des mesures d’ordre intérieur qu’il ne considère pas comme des actes en<br />
raison de leur faible portée pratique ou juridique : insusceptibles de recours, elles<br />
échappent à son contrôle aussi bien en contentieux de l’annulation qu’en plein<br />
contentieux. Or il n’a cessé de réduire le nombre des ces mesures pour les reclasser<br />
en actes susceptibles de faire l’objet de recours et d’engager la responsabilité<br />
de l’administration. Les mesures d’ordre intérieur n’ont pas disparu mais elles<br />
sont beaucoup moins nombreuses que naguère. Par exemple, si la suppression<br />
du parloir sans dispositif de séparation entre le détenu et ses visiteurs reste une<br />
mesure d’ordre intérieur (CAA Nancy, 6 août 2009, Miloud B.), bien d’autres<br />
mesures prises à l’encontre des détenus ne le sont plus et peuvent faire l’objet de<br />
recours : ainsi de la mise à l’isolement préventif d’un détenu (CE, 17 décembre<br />
2008, Section française de l’Observatoire international des prisons).<br />
Le second point porte sur la technique de contrôle. L’excès de pouvoir,<br />
autrement dit l’illégalité qui peut affecter un acte, est classiquement divisée en<br />
quatre catégories appelées « ouvertures du recours pour excès de pouvoir » :<br />
- deux d’entre elles portent sur la « légalité externe » de l’acte : incompétence<br />
et vice de forme ;<br />
- deux d’entre elles portent sur sa « légalité interne » : détournement de pouvoir<br />
et violation de la loi.<br />
Il y a peu à dire des deux premières ni du détournement de pouvoir (que l’on<br />
trouve très rarement dans la jurisprudence). En revanche, la violation de la loi a<br />
suscité une évolution jurisprudentielle importante, audacieuse et originale.<br />
On doit préciser que ce terme de « violation de la loi » est trompeur. Certes il<br />
englobe l’erreur commise par l’administration sur la loi qu’elle devait appliquer<br />
comme celle qu’elle commet sur le sens de la loi qu’elle a appliquée. Encore fautil<br />
prendre ici « loi » au sens très général de règle : il peut s’agir de la loi votée par<br />
le parlement, mais aussi de la constitution, d’un traité international (notamment<br />
535
la Convention européenne des droits de l’homme), d’une norme communautaire,<br />
d’un principe général du droit, d’un décret, d’un arrêté…<br />
Mais il y aussi « violation de la loi » lorsque l’administration s’est trompée sur<br />
les faits au vu desquels elle a statué. Le juge annule lorsqu’il constate une erreur<br />
non seulement sur leur exactitude matérielles (CE, 14 janvier 1916, Camino) mais<br />
aussi sur leur qualifi cation juridique (CE, 4 avril 1914, Gomel).<br />
Or, le Conseil d’Etat a étendu et modulé son contrôle de manière subtile dans<br />
le dernier tiers du XX° siècle. On distingue ainsi trois intensités de contrôle sur<br />
les actes administratifs attaqués :<br />
- un « contrôle normal » (incompétence, vice de forme, détournement de<br />
pouvoir, violation de la loi par erreur de droit ou par erreur de fait) ;<br />
- un « contrôle restreint ou minimum » dans lequel le juge administratif<br />
s’abstient de vérifi er la qualifi cation juridique des faits par l’administration,<br />
mais la sanctionne cependant en présence d’une « erreur manifeste<br />
d’appréciation » ;<br />
- un « contrôle approfondi » dans lequel il contrôle non seulement la légalité<br />
de l’acte attaqué mais aussi une partie de son opportunité (police, déclaration<br />
d’utilité publique en vue d’une expropriation – CE, A., 28 mai 1971, « Ville<br />
nouvelle Est).<br />
Il en résulte une approche fi ne des appréciations auxquelles se livre<br />
l’administration et un encadrement strict mais nuancé de son pouvoir<br />
discrétionnaire. La jurisprudence est d’ailleurs assez diffi cile à synthétiser de<br />
manière pédagogique : si le juge administratif s’appuie toujours sur les textes<br />
qu’il doit appliquer, il est en réalité le seul maître du degré de contrôle qu’il entend<br />
exercer. Sa jurisprudence est évolutive et ne s’embarrasse guère de considérations<br />
théoriques.<br />
Nous serons brefs sur le plein contentieux. Les principes du contentieux<br />
contractuel ont été posés au début du XX° siècle et sont restés stables jusqu’à<br />
la période récente sur laquelle on reviendra dans la seconde partie. Celui de<br />
la responsabilité a en revanche évolué lentement et continûment en faveur<br />
des victimes : les conditions d’engagement de la responsabilité des personnes<br />
publiques, pour faute mais aussi sans faute, se sont progressivement assouplies.<br />
Dans la période récente, le fait marquant est la quasi-disparition de la faute lourde<br />
au profi t de la faute simple ou non qualifi ée, ou de la « faute de nature à engager<br />
la responsabilité » de l’administration. Ainsi, une décision du 17 décembre 2008<br />
(CE, Ministre de la Justice c. Zaouiya) a mis fi n à la faute lourde pour engager<br />
la responsabilité de l’administration pénitentiaire en cas d’atteinte à l’intégrité<br />
physique des détenus.<br />
Si le juge a été l’acteur principal du changement, le législateur y joue aussi<br />
un rôle important, notamment pour faciliter l’indemnisation des victimes de<br />
« dommages sériels » (c’est-à-dire subis par de nombreuses personnes).<br />
536<br />
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
B – Portée<br />
La portée du contrôle exercé dans le cadre des « branches » du contentieux a<br />
été, et reste considérable.<br />
Elle tient d’abord au respect de la légalité par les autorités administratives :<br />
elle savent qu’un nombre croissant de décisions illégales ou de comportement<br />
fautifs les expose à une annulation ou à une condamnation. La part de leurs<br />
activités échappant à la sanction juridictionnelle (mesures d’ordre intérieur,<br />
actes de gouvernement) n’a cessé de se réduire. Son pouvoir discrétionnaire n’a<br />
pas disparu, heureusement, mais il est strictement encadré. On a pu considérer<br />
que l’absence de contrôle au fond qui existait avant l’instauration du contrôle<br />
minimum d’une part, l’exigence de la faute lourde pour engager sa responsabilité<br />
dans le cas des activités les plus diffi ciles leur accordaient une sorte de « droit à<br />
l’erreur » : il est devenu très mince.<br />
Corrélativement, les droits des fonctionnaires et des administrés sont de mieux<br />
en mieux protégés par le contrôle sans cesse plus étroit que le juge administratif<br />
exerce sur l’administration. Ils peuvent facilement le provoquer car les procédures<br />
d’accès au juge sont simples et peu coûteuses (mais soumises à des délais stricts).<br />
Un point important doit être souligné : les associations sont aisément recevables<br />
à agir pour la défense des intérêts collectifs qu’elles poursuivent. En matière de<br />
protection de l’environnement notamment, elles sont très actives devant le juge<br />
administratif.<br />
La portée du contrôle n’est pas que juridictionnelle : elle est aussi pédagogique.<br />
Toutes les décisions du juge administratif sont publiques. Un grand nombre d’entre<br />
elles (surtout celles du Conseil d’Etat) sont publiées et les plus importantes font<br />
l’objet de nombreux commentaires, non seulement dans les revues juridiques mais<br />
parfois aussi dans la presse générale. Depuis une dizaine d’années, le Conseil d’Etat<br />
publie des communiqués pour signaler une décision particulièrement notable et en<br />
expliquer la portée. Dès lors, administration et citoyens connaissent les évolutions<br />
de la jurisprudence et en tiennent compte pour leur action. Ils savent par exemple<br />
que des pratiques, admises dans le passé, ne le seront plus dans l’avenir, sans<br />
qu’une loi soit nécessaire pour les faire changer. Au besoin, le ministre l’indique<br />
à ses services par une circulaire.<br />
La décision « Ville nouvelle Est » précitée en est un bon exemple. On pourrait<br />
croire qu’elle a eu peu d’effets puisque cette nouvelle jurisprudence a été assez<br />
peu utilisée et qu’elle n’a conduit qu’à de rares annulations de déclarations<br />
d’utilité publique. Nous pensons qu’elle a, en réalité, été effi cace. Après avoir<br />
beaucoup maugréé contre l’extension du contrôle du juge qui, selon elle, se livrait<br />
à des appréciations d’opportunité qui ne relevaient que d’elle, l’Administration a<br />
sensiblement amélioré sa politique d’expropriation dans le fond et en la forme :<br />
dès lors, elle a suscité moins de recours et, surtout, moins d’annulations. Il est vrai<br />
aussi que, sensible aux reproches et aux efforts de l’administration, le juge a fait<br />
preuve de modération dans l’exercice de son contrôle.<br />
537
Enfi n, la portée du contrôle est jurisprudentielle. C’est un point très connu sur<br />
lequel il est sans doute inutile d’insister. Il suffi t de rappeler que le contrôle du juge<br />
lui donne l’occasion de poser des règles nouvelles (dont les plus importantes sont<br />
les principes généraux du droit) qui s’intègrent au droit administratif et s’imposent<br />
à l’administration, à ses agents et aux administrés. Par exemple, un autre arrêt<br />
du Conseil d’Etat, Section française de l’Observatoire international des prisons<br />
du 17 décembre 2008 affi rme, au nom du droit à la vie posé par l’article 2 de la<br />
Convention européenne des droits de l’homme, que la vulnérabilité des détenus et<br />
de leur entière dépendance envers l’administration imposent à cette dernière « de<br />
prendre les mesures propres à protéger leur vie ».<br />
Nous retrouvons ici le caractère historiquement et fondamentalement prétorien<br />
du droit administratif : il n’a pas disparu malgré l’augmentation du nombre des<br />
lois et l’apparition sous le V° République de nouvelles sources de la matière<br />
(constitutionnelle et communautaire surtout). Pour<br />
538<br />
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
II – L’OFFICE DU JUGE<br />
La classifi cation du contentieux en quatre branches est toujours utilisée et<br />
produit toujours ses effets quant aux pouvoirs du juge et à la procédure. Mais<br />
elle perd rapidement sa pertinence et rend de moins en moins bien compte de la<br />
réalité. Depuis une quinzaine d’années, le juge administratif s’est doté de pouvoirs<br />
plus nombreux qu’auparavant ou les a reçus du législateur. Il l’a fait pour rendre<br />
plus effi cace son contrôle de l’administration et mieux répondre aux besoins de<br />
justice des citoyens. Mais l’évolution n’a pas été entièrement spontanée : elle doit<br />
beaucoup à l’infl uence de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de<br />
l’homme. Celle-ci a en effet condamné à plusieurs reprises le France pour des<br />
violations par la justice administrative des règles du procès équitable découlant de<br />
l’article 6 de la Convention.<br />
Ces condamnations ont été motivées aussi bien par des délais excessifs de<br />
règlement des affaires, un mal endémique de la juridiction administrative, que<br />
par la procédure en apparence inéquitable suivie par cette dernière : le point le<br />
plus sensible a porté sur le rôle du commissaire du gouvernement (Cour EDH, 7<br />
juin 2001, Epoux Kress c. France) ; il a fallu le transformer en 2009 en rapporteur<br />
public. Mais elles ont été aussi fondées sur des raisons de fond.<br />
Les juristes français et le Conseil d’Etat ont été surpris par ces condamnations.<br />
Elles leur ont d’abord paru injustes. Puis la France a entrepris de mettre ses pratiques<br />
à jour des nouvelles exigences européennes. Il est d’ailleurs remarquable que les<br />
conclusions des rapporteurs publics les invoquent désormais très fréquemment.
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
A - Modalités<br />
L’extension récente et rapide des pouvoirs du juge est impressionnante et doit<br />
être approuvée. Mais elle complique beaucoup un tableau naguère assez simple et<br />
se prête mal aux distinctions tranchées. Nous la résumons par l’expression « offi ce<br />
du juge » que le Conseil d’Etat emploie de plus en plus souvent.<br />
Elle n’est pas facile à défi nir et il ne s’y est jamais risqué. On peut en dire<br />
qu’elle désigne les pouvoirs que le juge doit mettre en śuvre pour remplir son rôle<br />
dans la société actuelle.<br />
Le premier aspect est l’érosion de la frontière entre les contentieux de<br />
l’annulation et le plein contentieux. Ce dernier s’enrichit de pouvoirs d’annulation<br />
qui lui étaient en principe étrangers. En voici deux exemples :<br />
il a toujours existé un « plein contentieux objectif » dans lequel le juge peut<br />
substituer sa propre décision à celle de l’administration qu’il annule : il se comporte<br />
alors en administrateur. Ce « plein contentieux objectif » était exceptionnel. Mais le<br />
législateur y a systématiquement soumis les sanctions prononcées par les autorités<br />
administratives indépendantes, notamment celles qui exercent une fonction de<br />
régulation d’un marché. Le Conseil d’Etat vient de franchir un pas important en<br />
posant le principe nouveau que les sanctions administratives (sauf les sanctions<br />
disciplinaires) relèvent du plein contentieux et non plus du contentieux de l’excès<br />
de pouvoir, ce qui entraîne une augmentation sensible de ses pouvoirs à leur égard<br />
(CE, A, 16 fév. 2009, Société ATOM).<br />
En matière contractuelle, le juge administratif n’avait en principe pas de<br />
pouvoir d’annulation (sauf exceptions strictement délimitées). Or le Conseil<br />
d’Etat, statuant en plein contentieux a décidé récemment qu’il pouvait désormais<br />
prendre, sur le recours d’un concurrent évincé, toute une série de mesures (dont<br />
l’annulation) envers un contrat soumis à mise en concurrence lorsque sa procédure<br />
de conclusion a été irrégulière (CE, A., 16 juillet 2007, Société Tropic, travaux,<br />
signalisation). Très commentée, cette décision est d’autant plus spectaculaire que<br />
le législateur n’y a pris aucune part.<br />
Un deuxième aspect de l’évolution récente porte sur la diversité croissante des<br />
pouvoirs que comporte l’offi ce du juge.<br />
Le plus remarquable est assurément celui d’adresser des injonctions à<br />
l’administration, ce que le juge administratif s’interdisait classiquement. Une loi<br />
du 8 février 1995 l’autorise à le faire pour l’exécution de la chose jugée : ici, il<br />
ne se substitue pas à l’administration. C’est toujours à elle qu’il revient de tirer<br />
les conséquences de la chose jugée. Il ne lui ordonne pas moins de prendre les<br />
décisions nécessaires dans le sens et le délai qu’il fi xe. On verra plus loin que ce<br />
pouvoir s’exerce aussi dans le cadre des procédures d’urgence.<br />
Moins important mais pas moins signifi catif est le pouvoir que le juge<br />
administratif s’est reconnu –sans intervention du législateur- d’homologuer une<br />
transaction impliquant l’administration alors même qu’il n’a pas été saisi du litige<br />
539
auquel elle met fi n (CE, A., avis du 6 décembre 2002, Syndicat intercommunal du<br />
second degré de L’Haÿ-les- Roses).<br />
Le troisième aspect concerne les procédures d’urgence. Il s’agit de répondre<br />
aux critiques récurrentes sur la lenteur de la justice administrative, aggravée<br />
par le caractère non suspensif des recours. Il existait depuis très longtemps une<br />
procédure de sursis à exécution mais ses conditions d’utilisation étaient si strictes<br />
qu’elle était peu utilisée. Le Conseil d’Etat a entrepris une réforme radicale qui a<br />
été entérinée par une loi du 3 juin 2000 à la mise en śuvre de laquelle il a apporté<br />
un soin particulier. Il existe désormais de nombreuses procédures de référé (il y en<br />
a même trop !) dont les deux plus importantes sont :<br />
le « référé-suspension » (art. L 511-1 du code de la justice administrative) qui<br />
permet de suspendre l’application d’une décision administrative dont le requérant<br />
demande l’annulation, jusqu’à ce que le juge ait statué au fond ;<br />
et surtout le « référé-liberté » (art. L 511-2 CJA) qui permet au juge de prendre<br />
« toute mesure » (dont une injonction) nécessaire à la sauvegarde d’une « liberté<br />
fondamentale » (largement entendue) à laquelle l’administration aurait porté une<br />
« atteinte grave et manifestement illégale ».<br />
Les procédures d’urgence sont très rapides (quelque heures parfois) et très<br />
effi caces. Elles sont abondamment utilisées.<br />
540<br />
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
B – Portée<br />
Son nouvel offi ce donne au contrôle du juge sur l’administration une portée<br />
bien plus large que dans le passé.<br />
Bien sûr, rien n’est remis en cause des acquis que nous avons présentés dans<br />
la première partie.<br />
Mais l’administration est plus strictement contrôlée. Elle ne peut plus compter<br />
sur les délais de procédure pour prendre des mesures illégales qui s’appliqueront<br />
jusqu’à leur annulation des mois ou des années plus tard. Bien plus, sa compétence<br />
propre est atteinte : lorsque, statuant en « plein contentieux objectif », le juge<br />
substitue sa décision à celle de l’administration (au lieu de lui renvoyer le soin<br />
de la prendre), elle est même « court-circuitée ». Mais elle l’est à peine moins<br />
lorsqu’il lui adresse une injonction à laquelle elle est évidemment obligée de se<br />
soumettre ou lorsqu’il paralyse en référé les effets d’une décision qu’elle vient<br />
de prendre.<br />
Inversement, les droits de l’administré sont mieux protégés. Ils sont considérés<br />
de manière plus subjective que dans le passé. Il est manifeste que le juge change<br />
peu à peu de perspective sans le dire très clairement. Il ne s’agit plus tant pour lui<br />
de sanctionner une illégalité que de « rendre justice » à celui qui en a été victime,<br />
de le rétablir dans ses droits. Les décisions de justice sont plus soucieuses de<br />
leurs effets concrets (et plus seulement juridiques) et tentent de s’adapter aux
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
situations particulières. Si l’on peut dire, il pratique de moins en moins le « prêt-àporter<br />
» (raisonnement par grandes catégories) et de plus en plus le « sur mesure »<br />
(raisonnement adapté aux enjeux de chaque espèce).<br />
Ce souci de réalisme répond à l’un des grands leitmotivs de la jurisprudence<br />
actuelle : la sécurité juridique. La décision KPMG (CE, A., 24 mars 2006) a érigé<br />
celle-ci en principe : lorsque l’application immédiate d’une décision administrative<br />
risque de produire des « perturbations » présentant un « caractère excessif au regard<br />
de l’objectif poursuivi », l’administration doit prendre des mesures transitoires ;<br />
faute de quoi, la mesure est annulée mais seulement en tant qu’elle ne comporte<br />
pas de telles mesures.<br />
Cette jurisprudence dite du « droit transitoire » avait été précédée par la<br />
révolution apportée par la jurisprudence dite de l‘ « effet différé ». Une annulation<br />
contentieuse est en principe rétroactive. A cette règle historique, l’arrêt du Conseil<br />
d’Etat Association AC ! (A., 11 mai 2004) – qui commence signifi cativement par<br />
« en ce qui concerne l’offi ce du juge »- apporte une exception remarquable : le juge<br />
peut décider de reporter dans le temps l’effet de l’annulation lorsque les intérêts<br />
en présence le justifi ent ; cela signifi e que les effets passés d’une décision pourtant<br />
illégale et annulée ne seront pas remis en cause ! De la même manière le juge<br />
peut reporter l’entrée en vigueur de la nouvelle règle jurisprudentielle qu’il pose,<br />
comme il l’a fait, par exemple, dans l’affaire Société Tropic, travaux, signalisation<br />
précitée. La contrepartie de ce réalisme est que le système de contrôle devient<br />
moins lisible qu’auparavant et ses effets moins prévisibles, ce dont les avocats se<br />
plaignent parfois…au nom de la sécurité juridique.<br />
On voit donc que ces jurisprudences sont nuancées et pas systématiquement<br />
défavorables à l’administration : elles permettent de sauver les effets d’une<br />
décision illégale et lui laisse le temps de redresser la solution.<br />
Enfi n, on parle depuis longtemps de « politique jurisprudentielle ». Elle est<br />
désormais affi rmée et médiatisée par le juge. Pour la première fois, le Conseil d’Etat<br />
a organisé le 17 décembre 2008 une conférence de presse à laquelle participait<br />
l’un des commissaires du gouvernement ayant conclu sur les trois affaires lues ce<br />
jour là et relatives aux détenus, dont nous avons parlé : il entendait ainsi inciter<br />
le gouvernement et le parlement à agir pour remédier à la situation déplorable<br />
des prisons françaises au moment où était en préparation une loi sur la condition<br />
pénitentiaire qui doit bientôt être adoptée.<br />
CONCLUSION<br />
En apparence, les modalités et la portée du contrôle de l’administration<br />
par le juge administratif reposent sur des principes stables : le jurisprudence<br />
semble toujours se couler dans le vieux moule de la distinction quadripartite des<br />
contentieux.<br />
541
Nous espérons avoir montré qu’elle lui a en réalité échappé depuis une quinzaine<br />
d’années au profi t d’une nouvelle vision de l’offi ce du juge, moins simple, plus<br />
fi ne et plus effi cace.<br />
Il faut ajouter que nous sommes à la veille d’un nouveau changement aux<br />
conséquences imprévisibles. Rompant avec la tradition qui interdisait au juge<br />
administratif (comme au juge judiciaire) de se prononcer sur la constitutionnalité<br />
des lois, la réforme constitutionnelle du 23 juillet 2008 lui permet de poser au<br />
Conseil constitutionnel la question préjudicielle de la conformité d’une loi en<br />
vigueur « aux droits et libertés que la constitution garantit ». Il est impossible de<br />
dire comment il va exercer cette nouvelle compétence car la loi d’application est<br />
en cours de discussion devant le parlement.<br />
Mais il conviendrait aussi de noter que le juge administratif n’a plus le<br />
monopole du « règlement des diffi cultés qui s’élèvent en matière administrative ».<br />
Si l’arbitrage reste interdit en principe aux personnes publiques (malgré des<br />
exceptions et en dépit de rapports du Conseil d’Etat en faveur de la levée de<br />
l’interdiction), les autorités publiques ou administratives indépendantes tranchent<br />
de manière quasi-juridictionnelle des litiges administratifs de plus en plus<br />
nombreux. Et la médiation se développe rapidement depuis la création, en 1973,<br />
du Médiateur de la République qui va dans les prochaines semaines laisser la<br />
place au Défenseur des droits en vertu de la réforme constitutionnelle de 2008.<br />
MAIN MECHANISMS AND SCOPE OF ADMINISTRATIVE<br />
CONTROL ON THE PART OF THE<br />
ADMINISTRATIVE JUDGE<br />
The mission of the French Ministry of Justice for research in partnership for ACA “launched”<br />
research into the topic of the administrative adjudication process. The results of this study were<br />
published in the Presses Universitaire de France in 2007. Parallely, a ‘website’ was created which<br />
describes the organisation of the administrative judiciary through four different sections which are<br />
appropriate for various aspects. The ACA page offers all the information about the organisation of<br />
the administrative judiciary in various countries of EU member states. The material about all the<br />
considerations which you want to build into the organisation of the administrative judiciary in your<br />
country is available.<br />
542<br />
Didier Truchet: Les modalites et la portee du contrôle de l’administration par le juge administratif<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 533.-542.<br />
Key words: Association of State Councils, superior administrative courts
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
Jean-Louis Dewost<br />
«L’EXÉCUTION DES DÉCISIONS DU JUGE<br />
ADMINISTRATIF»<br />
UDK: 1.03.2010.<br />
Primljeno: 1.03.2010.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Ne treba ignorirati ovaj problem; pojedine odluke upravnog suda s ili uopće ne izvrše ili se<br />
izvrše loše ili sa zakašnjenjem. Međutim, ne treba ni pretjerivati, posebno kad znamo za dogovor<br />
koji postoji (u posljednje vrijeme) između zakonodavca, Državnog savjeta i upravnih sudova na<br />
poticanju u pogledu izvršenja odluka i rokova presuđivanja.<br />
Ključne riječi : izvršenje upravnog sudskih presuda, Državni savjet, upravni<br />
sudovi<br />
INTRODUCTION :<br />
Ce sujet, apparemment austère et technique, prend tout son relief et son<br />
intérêt à la lumière de l’évolution historique, tant de la société française, que de<br />
l’organisation et des pouvoirs du juge administratif.<br />
L’ « aura » du Conseil d’Etat, au 19 ème siècle tenait pour l’essentiel à la qualité<br />
de ses arrêts et aux avancées du contrôle des excès de pouvoir de l’Administration ;<br />
les progrès de la jurisprudence étaient appréciés d’un public restreint d’hommes<br />
politiques, d’avocats et d’universitaires ; enfi n l’Administration avait plutôt<br />
tendance à respecter spontanément des décisions, certes importantes mais moins<br />
nombreuses qu’aujourd’hui.<br />
A la fi n du 20 ème siècle, et au début du 21 ème , la juridiction administrative comporte<br />
trois niveaux (Tribunaux, Cours d’appel, Conseil d’Etat) et prend de nombreuses<br />
décisions touchant à tous les secteurs de la vie quotidienne des citoyens. L’opinion<br />
publique enfi n s’intéresse moins aux avancées « intellectuelles » du contentieux,<br />
qu’à l’effi cacité concrète de celui-ci.<br />
Par ailleurs, historiquement, le problème de l’exécution a été abordé de manière<br />
singulièrement différente devant le juge judiciaire et devant le juge administratif.<br />
Le juge judiciaire s’est toujours reconnu la possibilité d’ordonner tel comportement<br />
pour permettre une exécution correcte d’une décision de justice rendue par lui, le<br />
juge administratif en revanche s’est longtemps refusé à adresser une injonction<br />
assortie d’une astreinte, y compris à l’égard des particuliers. Cette jurisprudence<br />
se fondait sur deux idées : les injonctions à l’administration constitueraient une<br />
ingérence dans le fonctionnement des services publics (au nom de la séparation des<br />
543
pouvoirs, elle est interdite à l’autorité judiciaire) et les injonctions aux particuliers<br />
seraient inutiles, l’administration disposant à leur égard de pouvoirs suffi sants<br />
pour arriver à ses fi ns.<br />
A l’idée d’injonction, on préfère d’abord celle de médiation, et le décret de<br />
1963 met en place une procédure « d’aide à l’exécution » qui continue, on le verra,<br />
à jouer un rôle essentiel. Mais la pression de l’opinion publique se faisant plus<br />
forte, le législateur introduira dans le contentieux administratif, successivement,<br />
une procédure d’astreinte (en 1980) et d’injonction (en 1995).<br />
Ces procédures concernent l’ensemble des contentieux, mais à des degrés, et<br />
selon des modalités parfois diverses.<br />
544<br />
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
I LA DIVERSITÉ DES PROCÉDURES<br />
A. Les procédures d’exécution amiable<br />
Elles demeurent essentielles, et ont permis de résoudre en 2008 environ 80 %<br />
des diffi cultés.<br />
Tout d’abord la demande d’éclaircissement.<br />
En vertu de l’article R.931-1 du code de justice administrative, l’administration<br />
peut s’adresser au Conseil d’Etat et lui demander de l’éclairer sur les modalités<br />
d’exécution de la décision de justice dont elle a fait l’objet. Pour l’instant, compte<br />
tenu de leur nombre relativement restreint, la Section du rapport et des études<br />
traite à elle seule l’ensemble des demandes d’éclaircissement.<br />
A l’origine, ces dispositions étaient réservées aux seuls ministres. Malgré les<br />
lois de décentralisation et l’augmentation subséquente du contentieux intéressant<br />
les collectivités territoriales, cette limitation n’avait pas été supprimée. C’est<br />
aujourd’hui chose faite, le décret du 4 mai 2000 ayant étendu aux collectivités<br />
territoriales et aux établissements publics la possibilité de saisir le Conseil d’Etat<br />
d’une demande d’éclaircissement.<br />
L’instruction des demandes d’éclaircissement tend à se rapprocher de celle des<br />
demandes d’avis adressées aux autres sections administratives du Conseil d’Etat,<br />
le rapporteur pouvant organiser des réunions préalables avec les administrateurs<br />
en charge du dossier.<br />
Elles sont délibérées collectivement au sein de la Section des études et du<br />
Rapport. On en compte 15 à 20 par an, ce qui est plutôt fl atteur pour la clarté de<br />
nos décisions…<br />
Ensuite, l’aide à l’exécution.<br />
La procédure d’aide à l’exécution prévue au Code de justice administrative<br />
est destinée à favoriser l’exécution pleine et entière par la partie administrative
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
perdante, des décisions juridictionnelles rendues en faveur des justiciables, y<br />
compris les personnes publiques qui, dans un litige, sont opposées à une autre<br />
personne publique plus puissante, l’Etat notamment. Cette procédure a été<br />
déconcentrée en 1995 au niveau des Tribunaux administratifs et des Cours<br />
d’appel, mais la Section du rapport et des études du Conseil d’Etat reste chargée,<br />
des demandes qui concernent les juridictions administratives spécialisées.<br />
Les justiciables peuvent présenter leur demande d’aide à l’exécution dès<br />
l’expiration d’un délai de trois mois à compter de la date de notifi cation de la<br />
décision juridictionnelle. C’est le temps qui est accordé à l’intéressé pour exécuter<br />
la décision, quelle que soit la juridiction saisie. Toutefois, ce délai peut être<br />
raccourci en cas de procédure d’urgence, ou encore lorsque l’administration a<br />
manifesté expressément un refus d’exécution.<br />
En principe le juge compétent est celui qui a rendu la décision qu’il convient<br />
d’exécuter. Toutes les diligences sont possibles, c’est la phase d’explication, par<br />
courrier, téléphone, ou sous la forme de réunion. Il s’agit d’apprécier la portée<br />
du jugement, d’identifi er la diffi culté, de l’analyser, et mettre en śuvre ce qui est<br />
nécessaire. L’aide à l’exécution relève en fait du registre de la médiation, voire<br />
de l’admonestation. Les courriers adressés peuvent être en effet très directifs,<br />
informant les parties de la nature et de l’étendue de leurs droits et devoirs.<br />
L’immense majorité des affaires trouve ainsi son aboutissement, la menace<br />
de l’astreinte jouant un rôle préventif. Il arrive cependant que, malgré les efforts<br />
déployés, la décision de justice reste inexécutée ou mal exécutée. Dans une telle<br />
hypothèse, il est possible :<br />
- d’inscrire l’affaire au rapport annuel du Conseil d’Etat. Il s’agit d’un moyen<br />
de pression effi cace à l’encontre de la personne publique visée en raison de la<br />
publicité qui entoure la publication du rapport annuel,<br />
- d’ouvrir, sur demande du justiciable, ou d’offi ce la procédure juridictionnelle<br />
de l’astreinte.<br />
B. La procédure d’astreinte<br />
La procédure d’astreinte est prévue de manière détaillée par le Code de justice<br />
administrative, qui défi nit les différentes phases de la procédure. 1<br />
L’astreinte est un procédé issu de la procédure civile qui peut être défi ni<br />
comme une condamnation pécuniaire, qui s’ajoute à la condamnation principale<br />
pour le cas où celle-ci ne serait pas exécutée dans le délai prescrit par le juge.<br />
Elle ne constitue pas une réparation du dommage subi par les requérants du fait<br />
d’un retard à exécuter de l’administration, mais un moyen de pression destiné à<br />
favoriser cette exécution.<br />
1 -aux articles L.911-1 à L.911-8 du CJA ; aux articles R.921-1 et R.921-6 et -7 du CJA ; aux articles<br />
R.931-3 et R.931-9 du CJA.<br />
545
Une astreinte ne peut être prononcée que pour l’exécution de la chose jugée.<br />
Il s’ensuit que des conclusions à fi n d’astreinte qui excéderaient les conséquences<br />
nécessaires de la décision dont l’exécution est poursuivie ne peuvent être accueillies.<br />
L’astreinte n’est pas applicable à la mauvaise exécution des décisions.<br />
Ainsi la théorie du litige distinct est opposable au justiciable qui conteste les<br />
actes pris par l’autorité administrative après l’annulation prononcée par le juge.<br />
Si le justiciable soutient que ces actes n’assurent pas une exécution correcte de<br />
la décision d’annulation, cette contestation constitue un litige distinct de celui<br />
tranché précédemment.<br />
Dans le dispositif actuel du code de justice administrative, l’usage de l’astreinte<br />
n’a pas été cantonné à celui d’un moyen de contrainte en vue de l’exécution d’une<br />
décision de justice rendue antérieurement. L’astreinte peut aussi, en vertu des<br />
dispositions de l’article L.911-3, être prononcée, en quelque sorte préventivement,<br />
à titre provisoire, par le juge de l’injonction ; il appartiendra alors au justiciable de<br />
revenir devant le juge pour obtenir la liquidation dans le cas où la menace n’aurait<br />
pas produit d’effet. On peut donc distinguer l’astreinte « préventive », prononcée<br />
en même temps que le jugement sur le fond afi n d’augmenter l’effi cacité de<br />
l’injonction qu’elle complète, et l’astreinte « curative », demandée postérieurement<br />
au jugement sur le fond resté inexécuté.<br />
Toute personne directement concernée par l’acte qui a donné lieu à l’instance<br />
est recevable à présenter une demande d’astreinte, lors même qu’elle n’était pas<br />
partie au litige. 2 Il s’agit de la personne qui peut revendiquer un profi t immédiat et<br />
direct de l’exécution de la décision.<br />
Les demandes d’astreinte sont dispensées du ministère d’avocat. 3 Les<br />
dispositions des articles R.921-6 et R.931-3 fi xent un délai de six mois à compter<br />
de la notifi cation de la décision de justice avant qu’une demande d’astreinte puisse<br />
être accueillie par le juge de l’exécution.<br />
Cette condition de délai n’est toutefois pas applicable :<br />
- en premier lieu, lorsque la décision dont l’exécution est poursuivie a ellemême<br />
fi xé un délai,<br />
- en deuxième lieu, dans le cas où la décision ordonne des mesures d’urgence,<br />
il n’y a pas de délai et la demande d’astreinte est immédiatement recevable ;<br />
- en troisième lieu, lorsque l’administration a elle-même opposé explicitement<br />
une fi n de non recevoir à la demande d’exécution présentée par le requérant.<br />
C’est une hypothèse assez fréquente en matière de demande de réintégration<br />
juridique d’agent public illégalement évincé. La demande d’astreinte peut<br />
alors être présentée immédiatement.<br />
546<br />
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
2 CE, Sect., 27 janvier 1995, Melot, Leb., p52.<br />
3 Articles R.921-4 et R.931-5 du CJA.
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
L’instruction de la demande d’astreinte diffère selon que la demande est<br />
effectuée au Conseil d’Etat ou devant la juridiction administrative de premier et<br />
dernier ressort.<br />
Devant le Conseil d’Etat la demande d’astreinte est enregistrée à la Section<br />
du contentieux comme une affaire juridictionnelle ; puis elle est transmise à la<br />
Section du rapport et des études afi n qu’elle « accomplisse les diligences qui lui<br />
incombent en vertu des dispositions réglementaires relatives à l’exécution des<br />
décisions des juridictions administratives ». 4 Celle –ci instruit la demande puis<br />
rédige une note de retour au Contentieux dans laquelle elle propose soit le rejet,<br />
soit l’astreinte, ou un non-lieu. Elle s’efforce d’abord par voie de médiation<br />
d’obtenir l’exécution de la décision. C’est seulement lorsqu’elle n’y parvient pas<br />
qu’elle propose à la Section du contentieux de prononcer une astreinte.<br />
La Section du rapport et des études, durant la phase d’instruction, est tenue au<br />
respect du principe du contradictoire. Elle pourra le cas échéant, rechercher en<br />
liaison avec l’administration et, le requérant ou son mandataire, les modalités les<br />
plus effi caces de l’exécution de la décision juridictionnelle.<br />
A l’issue des diligences de la Section du rapport et des études, son président<br />
adresse une note au président de la sous-section de la section du Contentieux<br />
en charge du dossier, résumant les circonstances de l’affaire en faisant état des<br />
éléments directement recueillis au cours de l’instruction. Elle propose de prononcer<br />
ou non l’astreinte demandée. Cette note a un caractère interne au Conseil d’Etat<br />
et les parties ne peuvent en connaître certains aspects qu’au travers des mentions<br />
qu’en fait le cas échéant le rapporteur public dans ses conclusions. Bien entendu<br />
elle ne constitue qu’un simple avis qui ne s’impose en rien à la formation de<br />
jugement.<br />
Devant un tribunal administratif ou une cour administrative d’appel, la phase<br />
contentieuse succède à la phase amiable. Cette phase est triplement limitée : au bout<br />
de six mois d’insuccès, le dossier devient automatiquement contentieux ; il en va de<br />
même si le président juge nécessaire de recourir plus tôt à la voie juridictionnelle<br />
et dans les cas où l’intéressé n’accepte pas la décision de classement envisagée, et<br />
estime donc, contrairement à la juridiction, que la décision juridictionnelle n’a pas<br />
été entièrement exécutée. Une ordonnance du chef de juridiction insusceptible de<br />
recours marque le début de cette « phase juridictionnelle ». Il ne peut y être mis<br />
un terme que par jugement.<br />
Dans le cadre de la procédure contentieuse, comme son homologue civil,<br />
le juge administratif de l’exécution dispose d’une grande latitude en matière<br />
d’astreinte. Il n’est jamais tenu de prononcer une astreinte quand les conditions<br />
en sont réunies.<br />
La liquidation de l’astreinte :<br />
La condamnation d’une partie publique au paiement d’une astreinte ne deviendra<br />
effective que lorsque, après l’expiration du délai imparti pour l’exécution, une<br />
4 Article R.931-6 du CJA.<br />
547
nouvelle décision juridictionnelle aura liquidé, c‘est à dire évalué et rendu<br />
exigible, le montant de la dette. A l’inverse, le juge pourra aussi constater qu’à la<br />
date d’effet de l’astreinte les obligations de l’administration auront été remplies et<br />
prononcer un non-lieu à liquidation.<br />
Les diligences à effectuer dans le cadre de la liquidation relèvent, au Conseil<br />
d’Etat, de la Section du rapport et des études et sont effectuées dans des conditions<br />
voisines de celles pratiquées en matière d’astreinte. La juridiction compétente<br />
pour liquider une astreinte est toujours celle qui l’a prononcée.<br />
Le bénéfi ciaire de l’astreinte n’a pas l’obligation de présenter de demande de<br />
liquidation. Celle-ci peut être prononcée d’offi ce par le juge. Il s’agit là de la<br />
conséquence de la conception de la liquidation conçue comme le prolongement<br />
procédural de la demande d’astreinte.<br />
La liquidation constitue souvent l’événement décisif de nature à provoquer<br />
l’exécution lorsque celle-ci n’est pas encore intervenue. Jusqu’à cette date<br />
l’administration n’est pas directement menacée dans ses deniers. La liquidation<br />
peut être provisoire ou défi nitive. Après la liquidation défi nitive la créance est<br />
exigible.<br />
Il faut enfi n rappeler que le juge de l’astreinte dispose d’un large pouvoir<br />
d’appréciation sur les circonstances de l’espèce. C’est ainsi qu’il n’est jamais<br />
tenu de liquider l’astreinte prononcée dès lors qu’il ne lui a pas expressément<br />
conféré un caractère défi nitif. Le juge tient compte de l’ancienneté de la décision<br />
pour l’exécution de laquelle l’astreinte a été prononcée.<br />
Si l’exécution est intervenue dans le délai imparti dans la décision d’astreinte,<br />
la procédure débouchera sur un non-lieu à liquidation. Il en ira de même dans le<br />
cas d’un dépassement minime du délai.<br />
On voit bien que l’application par le juge de la procédure d’astreinte a<br />
davantage pour objet d’obtenir l’exécution effective de la décision de justice, que<br />
de « punir » fi nancièrement la collectivité publique, et ce d’autant que la liste<br />
des principaux contentieux générateurs de demandes d’exécution que la mauvaise<br />
volonté pure et simple des décideurs.<br />
548<br />
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
II. LA DIVERSITÉ DES CONTENTIEUX<br />
1. Les trois domaines principaux de demandes d’exécution<br />
Chaque année les condamnations pécuniaires, le contentieux de la fonction<br />
publique et celui des étrangers fournissent l’essentiel des demandes d’exécution.
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
- Le règlement des condamnations pécuniaires pèse lourdement<br />
sur la charge de travail des agents chargés de l’exécution alors<br />
que, dans l’immense majorité des cas, la décision de justice est<br />
parfaitement claire et ne soulève aucune diffi culté d’application.<br />
Dans certains cas ; la négligence et la mauvaise volonté des administrations<br />
sont la cause du litige ; dans d’autres, ce sont les contraintes budgétaires qui<br />
pèsent sur certaines administrations.<br />
- En outre, l’entrée en vigueur de la loi organique relative aux lois de fi nances<br />
est venue singulièrement compliquer l’exécution. En effet, les lignes sur<br />
lesquelles sont imputées les sommes dues en application d’une décision de<br />
justice ne sont plus, comme auparavant, des crédits évaluatifs qui peuvent<br />
être abondés en cours d’année pour faire face à des besoins imprévus mais<br />
sont intégrées à des programmes limitatifs qui empêchent toute marge de<br />
manśuvre des administrations.<br />
- La part, très importante dans l’ensemble des procédures d’exécution, des<br />
affaires touchant au contentieux de la fonction publique est excessive au<br />
regard de ce que représente ce contentieux dans l’ensemble des décisions<br />
rendues par le juge administratif. La cause principale de cette situation<br />
semble être la réticence de certaines administrations à exécuter spontanément<br />
et complètement des décisions de justice qui leur sont défavorables dans une<br />
matière sensible du point de vue de la gestion de leurs services. Dans certains<br />
cas, il peut y avoir une diffi culté réelle d’exécution, par exemple lorsque est<br />
nécessaire la reconstitution de carrière d’un agent ou encore sa réintégration<br />
effective après de nombreuses années de contentieux.<br />
- Le contentieux des étrangers mobilise de plus en plus les juridictions, du<br />
fait de l’augmentation du nombre de décisions prises par les services de l’Etat<br />
dans ce domaine. Le surcroît d’activité de ces services a pour conséquence,<br />
dans certains départements, une augmentation du délai d’exécution des<br />
décisions de justice intervenues dans ce domaine.<br />
2. Deux cas particuliers = l’urbanisme et le licenciement des « salariés<br />
protégés »<br />
L’urbanisme est un domaine où de nombreux litiges opposent l’Administration<br />
et les particuliers = refus d’occupation des sols, opposition à travaux, refus d’un<br />
permis de construire …<br />
Selon une jurisprudence générale constante, le droit applicable pour statuer<br />
sur une demande d’autorisation suite à l’annulation contentieuse d’une première<br />
décision, est le droit en vigueur lors de la prise de cette décision = il peut donc<br />
y avoir refus d’autorisation si la règle de droit a été modifi ée postérieurement à<br />
l’annulation.<br />
549
Toute fois la règle spécifi que en matière d’urbanisme (article L600-2 du<br />
Code de l’urbanisme) est que l’administration ne peut opposer un nouveau refus<br />
à une demande d’autorisation, sur la base d’un texte adopté postérieurement à la<br />
décision annulée, sous réserve que la demande ait été confi rmée dans les six mois<br />
suivant la notifi cation de l’annulation contentieuse et que la décision de la justice<br />
administrative soit devenue défi nitive.<br />
Par ailleurs on rappellera que l’annulation d’un permis de construire ne permet<br />
pas au bénéfi ciaire de la décision contentieuse, de demander la destruction par<br />
l’Administration de l’ouvrage illégalement construit. Seul le juge judiciaire peut<br />
ordonner cette destruction, s’agissant d’une atteinte à la propriété privée.<br />
En ce qui concerne les salariés protégés (représentants du personnel, membres<br />
de Comité d’entreprise …) l’annulation de la décision de l’Inspecteur du Travail<br />
autorisant le licenciement, si elle ouvre un droit à réintégration dans l’entreprise,<br />
ne permet pas ipso facto cette réintégration en cas de refus de l’employeur. C’est<br />
le Conseil de Prud’homme qui doit statuer.<br />
550<br />
Jean:Luis Dewost: «L’exécution des décisions du juge administratif»<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 543.-550.<br />
CONCLUSION<br />
Le nouveau rôle conféré par le législateur, au Conseil d’ ETAT et aux<br />
juridictions administratives au cours de ces toutes dernières années, en matière<br />
d’exécution des décisions contentieuses, correspond au nouvel état d’esprit du<br />
public attaché à l’effectivité des décisions de justice.<br />
Il ne doit pas faire oublier que l’Etat de droit avait été construit au 19 ème et<br />
au 20 ème siècles grâce notamment aux avancées audacieuses de la jurisprudence<br />
administrative.<br />
Il en sort renforcé par les lois de 1980 et de 1995 qui laissent cependant une<br />
large place à la médiation pratiquée depuis les années 1960.<br />
EXECUTION OF ADMINISTRATIVE COURT DECISIONS<br />
One should not ignore this problem: certain administrative court decisions are not executed at<br />
all or are executed poorly or with delay. However, one does not need to exaggerate, especially when<br />
we are aware of the agreement which exists (recently) between legislatures, State Council, and<br />
administrative courts to encourage the execution of decisions and deadlines.<br />
Key words: executing administrative court decisions, State Council,<br />
administrative courts
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
Marc Gjidara<br />
Professeur émérite de l’Université Panthéon-Assas (Paris-2)<br />
LE CONTRÔLE DES ACTES DES AUTORITÉS LOCALES<br />
PAR LES TRIBUNAUX ADMINISTRATIFS EN FRANCE<br />
UDK: 35 (44)<br />
Primljeno: 22.11.2010.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Prispitivanje načina djelovanja države i obnavljanje javne politike su, izazvali napetost na polju<br />
primjene javnog prava i na području nadležnosti upravnog suca ili su, jednostavno, izazvali povećanje<br />
broja upravnih sporova. Ova promjena osjeća se i na području jedinica lokalne samouprave (regije,<br />
departmani, općine, prekomorske jedinice lokalne samouprave ili jedinica s posebnim statusom...)<br />
čije se nadležnosti i ovlasti odlučivanja stalno povećavaju.<br />
Ključne riječi: Kontrola akata lokalnih vlasti, upravni sudovi<br />
Le mouvement de décentralisation qui s’est développé en France au cours des<br />
dernières décennies est allé de pair avec la réaffi rmation de la nécessité de l’Etat<br />
de droit. La proclamation de la libre administration des collectivités territoriales<br />
s’est aussi accompagnée du rappel du principe selon lequel il n’y a pas de liberté<br />
sans contrôle. La promotion de la libre administration locale ne peut se faire sans<br />
contrepartie, au nom des autres principes fondamentaux que sont : l’unité nationale,<br />
l’indivisibilité de la République, la continuité de l’Etat et des services publics,<br />
l’égalité dans l’accès aux fonctions publiques et devant les services publics, la<br />
neutralité politique des fonctions publiques y compris au plan local.<br />
Toutefois, la loi du 2 mars 1982 sur les droits et libertés des communes, des<br />
départements et des régions, a opéré une mutation du contrôle en supprimant<br />
la tutelle exercée jusque là a priori par les autorités de l’Etat sur les actes des<br />
collectivités locales 1 . La décentralisation s’est traduite par un transfert croissant<br />
d’attributions de l’Etat à des entités juridiquement distinctes et disposant<br />
d’une réelle autonomie de gestion. L’autre innovation réside dans le caractère<br />
immédiatement exécutoire des actes émanant des autorités locales. Compte tenu<br />
du réel pouvoir conféré aux élus locaux, certains ont parfois surestimé la portée<br />
du principe constitutionnel de libre administration locale, l’invoquant même pour<br />
1 Dans le système antérieur, les actes des collectivités décentralisées n’étaient exécutoires qu’après un<br />
délai de 15 jours suivant leur transmission au représentant de l’Etat qui, selon les cas, exerçait un pouvoir<br />
d’annulation, de substitution ou d’approbation préalable. Ce contrôle de tutelle, qui devait se fonder sur<br />
un texte, était aussi strictement interprété par le juge administratif saisi d’un recours pour excès de pouvoir<br />
contre les décisions de l’autorité de tutelle, qui pouvait même voir sa responsabilité engagée en cas de<br />
faute lourde dans l’exercice du contrôle (sur ces points : CE, 18 avril 1902, Commune de Néris-les-Bains<br />
et C.E., 29 mars 1946, Caisse départementale d’assurances de Meurthe-et-Moselle).<br />
551
tenter de s’affranchir des règles défi nies par l’Etat et son législateur 2 . Le contrôle<br />
étant le complément indispensable des responsabilités confi ées aux élus locaux, la<br />
loi du 2 mars 1982 a posé quelques garde-fous en prévoyant un contrôle exercé a<br />
posteriori 3 , car la libre administration locale ne doit pas porter atteinte au principe<br />
de primauté de l’Etat 4 . Il appartient aux juges et notamment au juge administratif,<br />
d’éviter que l’Etat de droit soit « dilué » dans la décentralisation 5 . En application de<br />
l’article 72 de la constitution, la loi du 2 mars 1982 confi e aux préfets l’exercice du<br />
contrôle de légalité des actes locaux, en leur donnant compétence pour déférer aux<br />
tribunaux administratifs les actes des autorités locales qu’ils estiment illégaux 6 .<br />
Le contrôle de légalité se fonde donc sur trois grands principes :<br />
- il s’exerce sur des actes ayant déjà force exécutoire ;<br />
- il ne porte que sur la légalité et non sur l’opportunité des actes ;<br />
- si le préfet invoque l’illégalité, seul le juge a le pouvoir d’annuler.<br />
Désormais, seule une autorité juridictionnelle exerce le contrôle de légalité, tant<br />
des actes locaux que des mesures prises au nom de l’Etat pour engager le contrôle<br />
de légalité. La volonté du législateur a été de remplacer un contrôle a priori exercé<br />
par le préfet par un contrôle a posteriori exercé par le juge administratif 7 .<br />
Sans être au cśur de la décentralisation, le juge administratif n’en est pas moins<br />
l’un des principaux régulateurs. Cela se confi rme à travers l’étude d’une part des<br />
mécanismes procéduraux du contrôle (I) et d’autre part de sa pratique effective<br />
(II).<br />
2 Voir par exemple, les Rapports du Médiateur de la République pour les années 1991 et 1992.<br />
3 La loi du 2 mars 1982 n’a donc pas supprimé les contrôles mais les a organisés autrement. L’article<br />
72 de la constitution dispose, que les collectivités locales « s’administrent librement … dans les conditions<br />
prévues par la loi ». C’est donc la loi – et elle seule – qui fi xe les modalités selon lesquelles l’Etat peut<br />
exercer son contrôle.<br />
4 Dans sa décision du 25 février 1982, sur la loi relative aux droits et libertés des communes, des<br />
départements et des régions, le Conseil Constitutionnel déclare : « Si la loi peut fi xer les conditions de<br />
la libre administration des collectivités locales, c’est sous réserve qu’elle respecte les prérogatives de<br />
l’Etat ». Ce principe a été réaffi rmé par le Conseil d’Etat : ex. C.E., 18 novembre 2005, Société fermière<br />
de Campoloro et autres.<br />
5 Expression utilisée dans un article du journal Le Monde du 13 avril 1996.<br />
6 L’article 72 de la Constitution dispose, que « Dans les collectivités territoriales de la République,<br />
le représentant de l’Etat, représentant de chacun des membres du gouvernement, a la charge des intérêts<br />
nationaux, du contrôle administratif et du respect des lois ». Des textes de lois (notamment celle du 13 août<br />
2004 sur les libertés et les responsabilités locales) codifi ées au Code Général des collectivités territoriales,<br />
complètent les dispositions constitutionnelles. Une jurisprudence fournie s’ajoute au cadre juridique dans<br />
lequel s’exerce le contrôle de légalité : ex. C.E., 28 février 1997, Commune du Port, qui rappelle le<br />
fondement constitutionnel du déféré préfectoral.<br />
7 Le contrôle de légalité s’exerce en parallèle avec d’autres contrôles : celui des Chambres régionales<br />
des Comptes et celui du juge répressif. La loi du 2 mars 1982, complétée par celle du 22 juillet 1982,<br />
unifi e le régime des contrôles. Alors que dans le système antérieur, celui de la tutelle, la décision fi nale<br />
appartenait à une autorité administrative (préfet ou trésorier payeur général dans le domaine fi nancier),<br />
seule une autorité juridictionnelle peut annuler une décision locale en matière administrative.<br />
552<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
I - LES MÉCANISMES PROCÉDURAUX MIS EN PLACE POUR LE<br />
CONTRÔLE DE LÉGALITÉ DES ACTES LOCAUX<br />
L’édiction d’un acte juridique est la marque des pouvoirs détenus par les élus<br />
locaux. Mais cet acte reste soumis au contrôle du représentant de l’Etat, qui en<br />
apprécie la conformité à la loi et peut en provoquer l’annulation par le juge.<br />
Le contrôle de légalité s’applique à l’ensemble des collectivités territoriales<br />
et de leurs établissements publics 8 , ainsi qu’à l’ensemble de leurs actes ayant<br />
un caractère de droit public 9 , et pris dans l’exercice des compétences propres de<br />
l’autorité locale et n’agissant pas au nom de l’Etat 10 .<br />
§ 1. La distinction entre les actes soumis à transmission obligatoire et les<br />
actes non soumis à cette obligation<br />
L’entrée en vigueur des actes des autorités décentralisées sont exécutoires de<br />
plein droit, mais dans des conditions qui varient, en fonction d’une distinction<br />
opérée par la loi du 22 juillet 1982, reprise par le CGCT. Celui-ci précise en effet<br />
(dans ses articles L 2131-1, L 3131-1 et L 4141-1, à propos des communes, des<br />
départements et des régions), que leurs actes sont exécutoires de plein droit :<br />
- s’ils ont été publiés dans le cas d’actes de portée générale,<br />
- s’ils ont été notifi és lorsqu’il s’agit d’actes individuels,<br />
- et s’ils ont été transmis au représentant de l’Etat.<br />
Les actes qui ne sont soumis qu’aux formalités de publication ou de notifi cation<br />
et exécutoires de plein droit, concernent la gestion courante des services ou<br />
l’administration interne de la collectivité.<br />
8 Ainsi les établissements publics de coopération intercommunale, les établissements publics locaux<br />
d’enseignement ou de santé. Certaines personnes morales sont exclues du contrôle de légalité. Les Sociétés<br />
d’Economie Mixte sont soumises à un contrôle spécifi que (loi du 7 juillet 1983 et art. L 1521-1, L 1522-1,<br />
L. 1523-2 et - 4, L. 1524-1 et - 2 du CGCT), le contrôle de légalité s’exerçant cependant de manière<br />
indirecte (en vertu de la théorie des actes détachables) sur les délibérations des collectivités locales<br />
procédant à leur création, fi xant le montant de la participation au capital social, approuvant les statuts,<br />
ainsi que sur les conventions, marchés et contrats passés entre collectivités territoriales et SEML. Toutes<br />
ces décisions devant être transmises en préfecture sont susceptibles d’être déférées au juge administratif.<br />
Il en va de même des décisions prises par les SEML dans l’exercice de prérogatives de puissance publique.<br />
Sont également exclues du champ d’application du contrôle de légalité, les associations syndicales de<br />
propriétaires, y compris lorsqu’une collectivité locale en fait partie, ainsi que les associations foncières<br />
de remembrement.<br />
9 Sont donc exlus du contrôle de légalité les actes (notamment les contrats) de droit privé, comme<br />
ceux pris pour la gestion des biens relevant du domaine privé de la collectivité, et qui ne sont affectés ni<br />
à l’usage du public, ni à un service public. Mais les actes détachables comme la délibération acceptant ou<br />
refusant de louer ou vendre, ou encore le procès-verbal d’adjudication d’un bien du domaine privé, sont<br />
soumis au contrôle de légalité, car ils constituent des actes administratifs (C.E., 19 décembre 1994, Société<br />
de chasse en forêt de Seille et Moselle ; C.E., 6 avril 1998, Communauté urbaine de Lyon ; C.E., 12 juin<br />
1998, M. Grein). Il en va de même des actes pris pour la gestion des services publics placés sous un régime<br />
de droit privé (à caractère industriel et commercial), ou concédés ou affermés.<br />
10 Sont également exclus du contrôle de légalité, mais soumis au contrôle hiérarchique impliquant un<br />
pouvoir de substitution (art. L 2122-34 du CGCT), les actes pris par le maire au nom de l’Etat (en vertu<br />
des articles L 2131-4, L 3131-5 et L 4141-5 du CGCT), ou pris en sa qualité d’offi cier de police judiciaire<br />
(art. L 2122-31 du CGCT), ou comme offi cier d’état-civil (art. L 2122-32 du CGCT), ou à divers autres<br />
titres (art. L 2122-28 et 2122-30 du CGCT).<br />
553
La liste des actes soumis de par la loi à transmission obligatoire au représentant<br />
de l’Etat, est défi nie dans la Code Général des Collectivités Territoriales. Ils ne<br />
sont donc exécutoires que s’ils ont été d’une part soit publiés soit notifi és et d’autre<br />
part transmis. Et c’est à la date de leur réception par le représentant de l’Etat qu’ils<br />
entrent en vigueur.<br />
A - Les actes dont la transmission est obligatoire<br />
Leur liste est longue, cela concerne les actes les plus importants 11 , qu’il s’agisse<br />
de contrats ou d’actes unilatéraux.<br />
1°/. Le caractère en principe limitatif et énumératif des actes soumis<br />
à transmission<br />
Aucun délai n’est prévu pour leur transmission, mais l’autorité décentralisée<br />
commet une illégalité si elle exécute une telle décision avant transmission, et l’acte<br />
serait entaché d’une rétroactivité illégale s’il entrait en vigueur prématurément.<br />
La transmission est obligatoire :<br />
- pour les délibérations des Conseils des collectivités territoriales ou pour les<br />
décisions prises par délégation de ces conseils (art. L 2122-22, L 3211-2, L 5211-2<br />
du CGCT) ;<br />
- pour les décisions réglementaires et individuelles prises par le maire ou<br />
le président du Conseil général en matière de police administrative (sauf<br />
exceptions prévues par la loi) ;<br />
- pour les actes à caractère réglementaire pris par les autorités exécutives<br />
locales dans leur champ de compétence défi ni par la loi ;<br />
- pour les principales décisions individuelles intéressant la carrière d’agents<br />
locaux 12 ;<br />
- pour les ordres de réquisition du comptable public, par le maire, par les<br />
présidents du Conseil général ou du Conseil régional, ou par le président<br />
d’un Etablissement Public de Coopération Intercommunale ;<br />
- pour les décisions mettant en śuvre des prérogatives de puissance publique,<br />
prises par les SEML pour le compte d’une commune, d’un EPCI, d’un<br />
département, d’une région, d’une institution interdépartementale ou<br />
interrégionale ;<br />
554<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
11 Le CGCT défi nit ces actes.<br />
12 Il s’agit des mesures relatives à l’avancement de grade, au recrutement, à la nomination, ou relatives<br />
à des sanctions soumises à l’avis du Conseil de discipline (mise à la retraite d’offi ce, révocation) ainsi que<br />
des mesures de licenciement d’agents non titulaires. De même pour les décisions mettant des fonctionnaires<br />
territoriaux à disposition d’autres collectivités. La loi du 13 août 2004 (art. 140) supprime l’obligation de<br />
transmission pour l’avancement d’échelon, les sanctions des trois premiers groupes (les plus légères), ou<br />
relatives aux emplois saisonniers ou occasionnels.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
- pour les actes d’urbanisme (permis de construire et autres actes relatifs à<br />
l’utilisation du sol, certifi cats d’urbanisme ou de conformité) ;<br />
- pour les conventions relatives aux marchés, aux emprunts, aux délégations<br />
de services publics, et aux contrats de partenariats (loi du 20 décembre 2007,<br />
art. 3).<br />
Des dispositions spéciales concernent les régions 13 , l’Outre-Mer 14 , les villes à<br />
statut particulier (Paris-Lyon-Marseille) 15 , la Corse 16 , les Etablissements Publics<br />
locaux 17 , les Etablissements d’enseignement 18 . Les groupements d’intérêt public<br />
connaissent également un régime spécifi que : en l’absence d’un statut uniforme,<br />
l’obligation de transmission et le contrôle de légalité les concernant sont prévus<br />
dans l’acte constitutif ou dans des textes particuliers 19 . Les établissements publics<br />
de santé sont soumis au contrôle de légalité selon des modalités particulières<br />
défi nies par le Code de la Santé Publique (art. L 6141-1 et suivants). En vertu<br />
de l’article L 6143-4 (modifi é par la loi du 21 juillet 2009) le directeur général<br />
de l’Agence Régionale de Santé exerce le contrôle de légalité (à l’exception des<br />
marchés publics qui y sont soustaits, mais les baux emphytéotiques et les contrats<br />
de partenariat y restent soumis).<br />
Des mesures d’allègement du nombre d’actes soumis à transmission sont<br />
intervenues, permettant aux préfectures de se concentrer sur les actes les plus<br />
importants, dans un contexte de complexité croissante du droit. Mais le transfert<br />
de nouveaux domaines d’action vient contrarier cet effort de simplifi cation et<br />
d’allègement 20 . Cela exige de nouveaux efforts de rationalisation et d’amélioration<br />
du contrôle de légalité qui seront évoqués ultérieurement (transmission des actes<br />
sous forme dématérialisée, intervention en amont et fi xation de priorités).<br />
2°/ Les modalités de la transmission<br />
Les actes soumis à la transmission obligatoire ne sont pas exécutoires avant<br />
l’accomplissement de cette opération 21 . Si le défaut de transmission n’entache pas<br />
forcément l’acte local d’irrégularité, on a vu que son entrée en vigueur prématurée<br />
13 Leur budget est adopté selon la procédure prévue à l’art. L 4311-1-1 du CGCT.<br />
14 Art. 68-21 et 68-22 du Code minier et art. L 4433-15-1 du CGCT.<br />
15 Art. L 2511-23 du CGCT.<br />
16 Art. L 4142-1 à L 4142-4 du CGCT.<br />
17 Art. L 2131-12, L 3241-1 et L 4261-1 du CGCT, ainsi que les art. L 2122-22, L 3211-2, L 5211-2<br />
du même Code.<br />
18 Art. L 421-11 à L 421-14 du Code de l’Education.<br />
19 Art. L 6115-4 et L 6115-5 du Code de la Santé Publique pour les Agences Régionales d’Hospitalisation ;<br />
art. L 2131-1 et suivants du CGCT pour les Groupements d’Intérêt Public de Développement Local (art.<br />
22 de la loi d’orientation pour l’Aménagement et le Développement du Territoire du 4 Février 1995).<br />
20 Le nombre d’actes transmis est passé de 5.182.000 en 1993 à 7.735.473 en 2003. Le pourcentage<br />
des actes transmis varie de 38,20 % (2001) et 35,60 % (en 2003) pour les délibérations, à 6,28 % (2001)<br />
et 6,34 % (en 2003) pour les commandes publiques, et 9,65 % (en 2001) à 10,40 % (en 2003) en matière<br />
d’urbanisme.<br />
21 C.E., 10 janvier 1992, Association des usagers de l’eau de Peyreleau.<br />
555
aurait pour effet de le rendre illégalement rétroactif 22 . C’est l’autorité exécutive<br />
de la collectivité qui doit assurer la transmission 23 . En outre, la transmission doit<br />
être complète, c’est-à-dire que tous les documents annexes nécessaires au contrôle<br />
de la légalité du texte principal doivent être joints 24 .<br />
La preuve de la réception des actes par le représentant de l’Etat peut être<br />
apportée par tous moyens 25 . C’est l’accusé de réception immédiatement établi<br />
qui en fait foi en principe, sans que cela constitue une condition du caractère<br />
exécutoire de l’acte (art. L 2131-1 du CGCT).<br />
La loi du 13 août 2004 autorise la transmission par voie électronique et impose la<br />
transmission des actes individuels dans le délai de 15 jours 26 . La dématérialisation<br />
des actes permet de faciliter la tâche, tant des collectivités locales que des services<br />
chargés du contrôle de légalité en préfecture.<br />
B - Le cas des actes non soumis à transmission obligatoire<br />
Il s’agit des actes qui sont exécutoires de plein droit après publication<br />
ou notifi cation uniquement. Interprétant la loi du 2 mars 1982 à la lumière de<br />
l’article 72 alinéa 3 de la constitution, le Conseil d’Etat a jugé que le législateur<br />
n’a pas entendu limiter les pouvoirs du préfet à leur endroit. Le préfet peut donc<br />
spontanément saisir le tribunal administratif de tout acte dont la transmission n’est<br />
pas imposée par la loi 27 . Ce faisant, le Conseil d’Etat a confi rmé que le préfet avait<br />
un pouvoir général de déférer aux tribunaux administratifs les actes des autorités<br />
décentralisées 28 . Ce pouvoir d’évocation reconnu au préfet, l’autorisant à se<br />
22 C.E., 20 juin 1990, Préfet des Ardennes c/Melle Gaboriau. C’est ainsi que l’autorité exécutive<br />
ne saurait signer un contrat avant transmission de la délibération l’y autorisant : C.E., 20 octobre 2000,<br />
Société Citécable. Il faut transmettre la délibération ainsi que le projet de contrat, puis le contrat une fois<br />
signé.<br />
23 C.E., 6 décembre 1995, Préfet des Deux-Sèvres c/Commune de Vernoux-en-Gâtine.<br />
24 C.E., 13 janvier 1988, Mutuelle Générale des personnels des collectivités territoriales et de leurs<br />
établissements.<br />
25 Tout fait quelconque du représentant de l’Etat prouvant que l’acte a bien été transmis suffi t à le<br />
démontrer : T.A., Strasbourg, 28 juin 1983, Préfet du Haut-Rhin c/Commune de Kaisersberg.<br />
26 Les dispositions de cette loi relatives à la dématérialisation du contrôle sont complétées par le décret<br />
n° 2005-324 du 7 avril 2005 et l’arrêté ministériel du 26 octobre 2005 (J.O. du 3 novembre 2005). Ces<br />
textes et les conditions d’homologation des dispositifs de télétransmission utilisés par les collectivités<br />
locales, sont consultables sur le Site Internet de la Direction Générale des Collectivités Locales (www.<br />
dgcl.interieur.gouv.fr). Voir également la circulaire du 30 mai 2005 du Ministre de l’intérieur.<br />
27 C.E., 4 novembre 1994, Département de la Sarthe et C.E., Section, 28 février 1997, Commune du<br />
Port ; A.J.D.A. 1994, p. 898 et 1997, p. 421 et R.F.D.A.1997, p. 1190. Le Conseil d’Etat avait d’abord<br />
estimé que les actes non soumis à transmission ne pouvaient pas faire l’objet d’un « déféré préfectoral »,<br />
mais que le préfet pouvait former un recours pour excès de pouvoir : C.E., 13 janvier 1988, Mutuelle<br />
Générale des personnels des collectivités locales et de leurs établissements (précité). Cela empêchait le<br />
préfet d’agir contre les contrats non soumis à transmission, car le recours pour excès de pouvoir ne peut<br />
être dirigé contre un contrat. En outre, la demande de suspension dont le recours pour excès de pouvoir<br />
pouvait être assorti était soumis au régime normal plus restrictif et non au régime spécial mis en place par<br />
la loi du 2 mars 1982.<br />
28 C.E., 14 janvier 1998, Conseil Régional de la région Centre.<br />
556<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
faire communiquer à tout moment des actes ne fi gurant pas dans la liste des actes<br />
soumis à transmission, a été reconnu par la loi du 13 août 2004 sur les libertés et<br />
les responsabilités locales 29 .<br />
Ce pouvoir peut donc s’exercer à l’égard des actes exclus de la transmission<br />
obligatoire : qu’il s’agisse de décisions ayant une portée générale ou individuelle<br />
30 , d’une convention relative à un marché 31 , d’un contrat administratif 32 , ou même<br />
d’une décision implicite 33 . Plus généralement encore, le préfet peut exercer cette<br />
prérogative pour toute décision « révélée », déduite d’un comportement 34 , ou<br />
d’une mesure d’exécution anormalement tardive éloignée de la décision initiale,<br />
alors que des changements de circonstances de fait ou de droit sont intervenus dans<br />
l’intervalle et que le retard à exécuter est imputable à l’auteur de l’acte 35 . Cela vaut<br />
également pour tous les actes à caractère administratif émanant d’établissements<br />
publics.<br />
§ 2. Le déroulement de la procédure et le partage des rôles<br />
Le contrôle de légalité sur les actes locaux s’exerce dans le cadre de la législation<br />
et du droit existants. L’objet de ce contrôle est donc d’assurer d’une part le respect<br />
de la légalité par les administrations locales et d’autre part la sécurité juridique des<br />
citoyens. C’est pourquoi, le législateur a organisé ce contrôle de manière à tenter<br />
d’abord d’obtenir la réformation ou le retrait de l’acte entaché d’illégalité, et c’est<br />
seulement si l’autorité locale ne prend pas les mesures nécessaires pou y remédier<br />
que le préfet « défère » au juge l’acte litigieux. Pour sa part, le juge ne peut<br />
qu’annuler l’acte illégal, qui disparaît, ses effets éventuels étant rétroactivement<br />
effacés. Le juge rétablit ainsi l’ordre légal, en se plaçant à la date où l’acte illégal est<br />
intervenu. Cela exclut que les actes soient censurés pour inopportunité, et il revient<br />
à l’administration locale concernée de tirer les conséquences de l’annulation, et de<br />
substituer un acte légal à celui qui a été déclaré illégal.<br />
La fonction pédagogique qui consiste à dire le droit revenant essentiellement<br />
au Conseil d’Etat, c’est aussi à lui qu’il appartient d’unifi er le régime du contrôle,<br />
notamment en défi nissant le rôle respectif du représentant de l’Etat et du tribunal<br />
administratif dans le fonctionnement du système.<br />
29 Art. 140 de la loi et art. L 2131-3, L 3131-4 et L 4141-4 du CGCT.<br />
30 Par exemple : les sanctions disciplinaires mineures (avertissements, blâmes, etc…), les avancements<br />
d’échelon, les mesures concernant les agents saisonniers ou occasionnels, les mesures de police<br />
administrative relatives à la circulation et au stationnement, les actes intéressant la gestion courante des<br />
services.<br />
31 C.E., 26 juillet 1991, Commune de Sainte-Marie de la Réunion.<br />
32 C.E., 4 novembre 1994, Département de la Sarthe ; C.E., 14 mars 1997, Département des Alpes-<br />
Maritimes.<br />
33 C.E., 28 février 1997, Commune du Port (précité).<br />
34 C.E., 20 mars 1974, Association de sauvegarde des intérêts de Saint-Martin du Touch : lorsqu’une<br />
autorité administrative passe un contrat, il faut supposer qu’une décision préalable a dû être prise en vue<br />
de contracter.<br />
35 En ce cas, le juge ne retient pas la décision initiale (même devenue défi nitive) et considère qu’une<br />
décision nouvelle est constituée (substituée à la décision initiale) et révélée par la mise à exécution : pour<br />
une illustration jurisprudentielle récente, C.E., 19 avril 1998, Mme Nsondé.<br />
557
558<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
A - La phase préliminaire : le rôle du représentant de l’état<br />
Le représentant de l’Etat, à partir du moment où un acte lui a été transmis,<br />
dispose d’un délai de 2 mois pour en examiner la légalité. Il n’a lui-même, en ce<br />
cas, aucun pouvoir d’annulation, d’approbation ou de substitution 36 . Plusieurs<br />
situations peuvent se présenter.<br />
1°/ L’acte examiné n’est pas entaché d’illégalité<br />
Si après examen, l’acte n’apparaît entaché d’aucune illégalité, le contrôle<br />
prend fi n. Si l’auteur de l’acte lui en fait la demande, le représentant de l’Etat<br />
peut l’informer de son intention de ne pas saisir le tribunal administratif 37 . Mais<br />
ce « certifi cat de non recours », pour lequel aucun délai ni aucune sanction ne<br />
sont prévus, n’équivaut pas à un « brevet de légalité » et n’interdit pas une action<br />
contentieuse ultérieure 38 . Le préfet peut toujours, dans le délai de deux mois<br />
reconsidérer sa position, procéder à un nouvel examen et saisir le tribunal.<br />
Lorsqu’un « certifi cat de non recours » est établi, il doit être motivé par<br />
référence aux éléments communiqués et réserver le cas où un recours pourrait<br />
intervenir à la demande d’une personne lésée.<br />
2°/ L’acte est entaché d’une illégalité que son auteur accepte de corriger<br />
Si le représentant de l’Etat relève une irrégularité , il peut se contenter d’adresser<br />
ses observations à l’autorité locale, en lui indiquant les moyens d’y remédier. Cette<br />
« lettre d’observation » s’analyse comme un recours gracieux, tendant à obtenir -<br />
selon que l’acte est partiellement ou totalement illégal - soit sa modifi cation, soit<br />
son retrait 39 . Si l’autorité destinataire accepte de corriger l’illégalité, il y a lieu à<br />
une nouvelle transmission de l’acte modifi é.<br />
3°/ L’acte illégal n’est pas régularisé : l’exercice du déféré préfectoral<br />
Si l’acte illégal n’a été ni modifi é, ni retiré, ni abrogé, le déféré peut être exercé<br />
soit d’offi ce par le préfet, soit à la demande de toute personne lésée. Mais dans les<br />
deux cas la procédure est la même.<br />
a) Le déféré préfectoral spontané<br />
36 Sauf dans des cas particuliers, pour les pouvoirs exercés par l’autorité locale au nom de l’Etat et<br />
dans certaines conditions pour les pouvoirs de police administrative: ces situations sont réglées par les art.<br />
L 2215 - 1, L 2131-5, L 3221-4 et L 3221-5 du CGCT.<br />
37 Conformément aux art. L 2131-6, L 3132-1 et L 4142 du CGCT, un certifi cat dans ce sens peut être<br />
délivré selon le cas, au maire, au président du Conseil Général, au président du Conseil régional.<br />
38 Le préfet peut par exemple être amené, à la demande d’une personne lésée, à reconsidérer sa position<br />
et saisir le tribunal. En outre, rien n’empêche un particulier d’exercer, lui-même et directement, un recours<br />
pour excès de pouvoir conformément aux règles de droit commun.<br />
39 C.E., 31 mars 1989, Commune de Septèmes-les-Vallons.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
C’est la situation la plus fréquente, dès lors que le contrôle opéré sur l’acte<br />
local en constate l’illégalité 40 .<br />
Si le préfet envisage de saisir le tribunal, la loi prévoit qu’il doit en informer<br />
l’autorité locale en lui précisant les illégalités entachant l’acte concerné. Il a<br />
cependant été jugé que le non-respect de cette information par le préfet, n’est<br />
pas un motif d’irrecevabilité du recours contentieux, (C.E., 24 avril 1985, Ville<br />
d’Aix-en-Provence et C.A.A. Bordeaux, 1 er avril 2004, Mme Marie-Hélène<br />
Lapin). Lorsque le préfet n’envisage pas de déférer l’acte en cause au tribunal<br />
administratif, il doit en informer l’autorité concernée si elle en fait la demande.<br />
Le pouvoir conféré au préfet de déférer un acte administratif local au tribunal,<br />
présente un caractère discrétionnaire. Après quelques hésitations, le Conseil d’Etat<br />
a en effet considéré que le déféré préfectoral avait un caractère facultatif, et que le<br />
préfet pouvait se désister même pour des motifs d’opportunité après avoir déféré<br />
un acte au tribunal (C.E., 25 février 1991, Brasseur).<br />
b) Le déféré préfectoral provoqué<br />
Toute personne physique ou morale lésée par un acte unilatéral ou contractuel<br />
d’une collectivité, peut demander au préfet d’en examiner la légalité et de saisir<br />
éventuellement le juge administratif 41 . Le représentant de l’Etat vérifi era la<br />
capacité du demandeur et s’assurera qu’il est effectivement lésé par l’acte en<br />
question et qu’il a un intérêt personnel, légitime et direct à son annulation 42 .<br />
La demande doit cependant être présentée au préfet dans le délai de 2 mois<br />
suivant la date à laquelle l’acte est devenu exécutoire. S’agissant des actes soumis<br />
à transmission obligatoire, la demande doit donc être faite avant l’expiration du<br />
délai de 2 mois à compter de la réception de l’acte local et durant lequel le préfet<br />
peut saisir le tribunal administratif. Pour les actes non soumis à transmission<br />
obligatoire, le préfet dispose d’un délai de 2 mois à compter du jour où il a été<br />
40 Ce contrôle administratif ne fait pas obstacle aux éventuelles poursuites pénales encourues par les<br />
élus locaux ou leurs collaborateurs.<br />
41 Cette possibilité découle des art. L 2131-8, L 3132-3, L 4142-3 et L 5211-3 du CGCT. La<br />
demande de la personne lésée doit être adressée au préfet du département pour les actes communaux ou<br />
départementaux, et au préfet de région pour les actes des collectivités régionales.<br />
42 La notion d’intérêt à agir est largement interprétée par les textes : ainsi en est-il, notamment depuis<br />
la loi n° 2000. 321 du 12 avril 2000 de la possibilité donnée à tout contribuable inscrit au rôle d’une<br />
commune, d’un département ou d’une région « d’exercer, tant en demande qu’en défense, à ses frais<br />
et risques, avec l’autorisation du tribunal administratif, les actions qu’il croit appartenir à la commune<br />
(ou au département, ou à la région) et que celle-ci, préalablement appelée à en délibérer, a refusé ou<br />
négligé d’exercer ». (art. L 2132-5, L 3133-1 et L 4143-1 du CGCT). Il en va de même en jurisprudence :<br />
s’agissant d’assureurs de la victime d’un dommage (C.E., 20 décembre 2000, Compagnie d’Assurance<br />
Zurich International), du contribuable d’une commune contre une délibération engageant les fi nances<br />
communales (C.E., 16 mars 2001, Commune de Rennes-les-Bains), d’une association de riverains vouée<br />
à la protection de l’environnement, contre un permis de construire affectant les adhérents (C.E., 21<br />
décembre 2001, Société Fun Music Center), d’une association signataire d’une promesse de vente, contre<br />
une décision de préemption d’immeuble (C.E., 15 mai 2002, Ville de Paris), du contribuable d’une région<br />
contre les agissements délictueux (prise illégale d’intérêts) du président du Conseil régional (C.E., 29<br />
juillet 2002, M. X… et M. Y…<br />
559
saisi par la personne lésée pour exercer son contrôle de légalité, à l’issue duquel<br />
le préfet donnera suite ou non à la demande.<br />
Sur le plan procédural, le « déféré provoqué » est avantageux pour l’auteur de<br />
la demande, car elle lui permet de bénéfi cier des avantages que présente le déféré<br />
préfectoral par rapport aux recours de droit commun 43 .<br />
Toutefois, le préfet saisi d’une telle demande peut refuser d’exercer le déféré,<br />
puisque c’est pour lui une faculté relevant de son appréciation discrétionnaire.<br />
Ce refus de déférer ne peut pas faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir.<br />
Mais la demande présentée au préfet, si elle a été adressée dans le délai de recours<br />
contentieux ouvert contre l’acte local (2 mois), a pour effet de proroger ce délai<br />
jusqu’à la réponse (explicite ou implicite) du préfet. La personne lésée qui s’est<br />
vu refuser l’exercice du déféré préfectoral, peut saisir elle-même et directement<br />
le tribunal administratif d’une demande d’annulation, à condition d’être toujours<br />
dans le délai de recours contentieux 44 .<br />
En réalité, la personne lésée a intérêt à former elle-même dans le délai requis et<br />
parallèlement à la demande de déféré, un recours pour excès de pouvoir, sachant<br />
que le préfet peut avoir accepté de déférer l’acte dans un premier temps, puis se<br />
désister ensuite, et ce désistement ne proroge pas le délai du recours contentieux<br />
au profi t de la personne s’estimant lésée.<br />
560<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
B - La nature juridique du déféré préfectoral<br />
Les actes locaux peuvent être contestés, soit dans l’exercice du recours pour<br />
excès de pouvoir dans les conditions ordinaires, soit dans l’exercice du déféré<br />
préfectoral spontané ou provoqué 45 . Ces deux voies de droit tendant à obtenir<br />
l’annulation d’un acte pour illégalité, sont de même nature. La loi du 2 mars 1982<br />
parlait du « recours » et le terme « déféré » utilisé en doctrine et en jurisprudence<br />
a été repris dans la loi du 9 février 1994 sur le contentieux de l’urbanisme et inséré<br />
43 Ainsi la demande de suspension n’est pas soumise aux mêmes conditions que si le particulier la<br />
formulait lui-même directement. De même, il a la possibilité d’obtenir l’annulation d’un contrat, alors<br />
que la requête présentée directement par quelqu’un qui n’est pas partie au contrat serait irrecevable,<br />
puisque (sauf exceptions) le recours pour excès de pouvoir n’est pas utilisable à l’encontre d’un contrat en<br />
principe. L’arrêt du C.E., Assemblée, 16 juillet 2007, Société Tropic Travaux et signalisation Guadeloupe<br />
a opéré un important revirement jurisprudentiel en ouvrant aux concurrents évincés, un nouveau recours<br />
de pleine juridiction contre le contrat lui-même : une fois le contrat signé le concurrent évincé ne peut plus<br />
agir par la voie du recours pour excès de pouvoir contre les actes détachables, mais il dispose désormais<br />
du recours précité : Voir les études publiées à la R.F.D.A, N° 5/2007, p. 917 et s. sur « Les recours contre<br />
les contrats », et le texte de l’arrêt avec les conclusions de D. Casas, in R.F.D.A., N°4/2007, p. 696 sous le<br />
titre « Un nouveau recours de pleine juridiction contre les contrats administratifs ».<br />
44 Le délai de recours contentieux d’un particulier, qui est de 2 mois, s’interrompt le jour où il saisit le<br />
préfet, et recommence à courir à partir de la réponse (négative) du préfet.<br />
45 Il faut distinguer le déféré préfectoral, par exemple du recours dont dispose le préfet dans l’intérêt de<br />
la défense nationale. Il faut aussi le distinguer du recours que peuvent exercer les maires de Paris, Lyon et<br />
Marseille (villes dotées d’un régime spécial) - comme peut le faire le préfet - contre certaines délibérations<br />
des Conseils d’arrondissement
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
à l’article L 600-3 du Code de l’urbanisme. Le « déféré » est traité par le juge<br />
comme tout recours pour excès de pouvoir.<br />
Néanmoins il faut noter quelques différences et spécifi cités. On a vu que le<br />
préfet peut soumettre au contrôle du juge administratif les diverses activités des<br />
autorités décentralisées, quitte à déroger (en vertu de la loi du 2 mars 1982) au<br />
droit commun du contrôle de légalité notamment à propos des contrats. En effet,<br />
la marge de manśuvre donnée au préfet lui permet de déférer au juge tous les actes<br />
locaux y compris les contrats.<br />
S’agissant des actes administratifs unilatéraux, sont déférables au juge tous<br />
ceux qui peuvent faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir 46 . Mais<br />
certains actes ne produisant pas d’effets juridiques (ne faisant pas grief), et qui<br />
sont insusceptibles d’être attaqués par la voie du recours pour excès de pouvoir,<br />
peuvent faire l’objet d’un déféré préfectoral, dans le cadre du contrôle de légalité.<br />
Cela concerne des actes non décisionnels, comme les mesures d’ordre intérieur, les<br />
règlements intérieurs des collectivités, les éléments préparatoires d’une décision<br />
future (qui n’interviendra peut-être jamais) 47 , les mesures confi rmatives d’une<br />
décision prise antérieurement, les propositions, les recommandations, les avis, les<br />
vśux 48 .<br />
La possibilité de faire annuler des contrats administratifs est une autre<br />
spécifi cité du déféré préfectoral par rapport au recours pour excès de pouvoir 49 .<br />
Cela concerne tous les contrats des collectivités territoriales 50 , et ceux passés<br />
en leur nom et pour leur compte par des organismes privés dès lors qu’ils ont<br />
un caractère administratif 51 . Peuvent donc faire l’objet d’un déféré préfectoral,<br />
par exemple les contrats de concession et plus généralement tous les contrats de<br />
délégation de service public, les contrats d’emprunt, ainsi que les marchés publics<br />
52 et les contrats de partenariat.<br />
46 Cela exclut, comme cela a déjà été dit, les actes accomplis par l’autorité locale agissant au nom<br />
et comme agent de l’Etat, ainsi que les actes de droit privé notamment contractuels (seuls les actes<br />
détachables du contrat sont susceptibles de faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir : ex. T.C. 14<br />
décembre 2000, Commune de Baie-Mahaut).<br />
47 C.E., Ass. 15 avril 1996, Syndicat CGT des hospitaliers de Bédarieu.<br />
48 C.E., Section, 29 décembre 1997, S.A.R.L. Enlem.<br />
49 Le recours pour excès de pouvoir n’est admis que contre certains types de contrats administratifs,<br />
comme les contrats de recrutement d’agents publics (C.E., 30 octobre 1998, Ville de Lisieux), ou contre<br />
les seules clauses règlementaires des contrats ou les actes administratifs qui en sont détachables. Voir<br />
également ce qui est dit à propos de la jurisprudence Société Tropic (note 43 supra).<br />
50 Même lorsqu’ils ne sont pas soumis à transmission obligatoire : C.E., 14 mars 1997, Département<br />
des Alpes Maritimes.<br />
51 C’est le cas lorsque la personne privée agit pour le compte et au nom d’une personne publique et<br />
lorsque le contrat lui-même, soit a pour objet d’associer le cocontractant à l’exécution même d’un service<br />
public, soit comporte une clause inusuelle dans un contrat passé entre particuliers.<br />
52 La transmission des marchés publics doit avoir lieu dans les 15 jours de leur signature et comporter<br />
toutes les pièces nécessaires au contrôle : la copie des pièces constitutives du marché, la délibération<br />
autorisant sa passation, la copie de l’avis d’appel public à la concurrence, la lettre et le règlement de<br />
consultation (s’il y a lieu), les procès-verbaux et rapports de la commission d’appel d’offres, les avis des<br />
jurys de concours avec les noms et qualités des membres, le rapport du représentant légal de la collectivité,<br />
561
Si le déféré préfectoral, bien que soumis au régime du recours pour excès<br />
de pouvoir 53 , peut tendre à l’annulation d’un contrat pour cause d’illégalité 54 ,<br />
il demeure qu’un déféré ne peut utilement être fondé sur un moyen tiré de la<br />
violation d’un contrat, car les stipulations contractuelles ne font pas partie de la<br />
légalité 55 .<br />
Quoi qu’il en soit, dans le cadre du déféré préfectoral provoqué, les particuliers<br />
lésés peuvent obtenir des résultats inaccessibles dans le cadre du recours pour<br />
excès de pouvoir.<br />
562<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
C - La saisine du tribunal administratif<br />
1°/ Le délai pour saisir<br />
Il est en principe de 2 mois, c’est-à-dire de la même durée que le délai normal<br />
en matière de recours pour excès de pouvoir 56 . En ce qui concerne le point de<br />
départ du délai, il faut revenir à la double distinction, d’une part entre les actes<br />
soumis à transmission obligatoire et ceux qui n’y sont pas soumis, et d’autre part<br />
entre le déféré exercé spontanément par le préfet et celui qui est provoqué sur<br />
demande d’une personne lésée.<br />
les attestations et renseignements requis par le Code des Marchés Publics. La loi du 11 décembre 2001<br />
(MURCEF) prévoit que les marchés publics passés selon la procédure dite « adaptée », pouvant être<br />
conclus quand le montant du contrat est inférieur à un certain seuil, ne sont plus soumis à transmission<br />
obligatoire.<br />
53 C.E., 29 mai 1987, Commune de Goult.<br />
54 C.E., 26 mars 1991, Commune de Sainte-Marie, A.J.D.A., 1991, p. 693.<br />
55 T.A. Strasbourg, 16 février 1996, Ville de Bitche, R.F.D.A. 1997, p. 100.<br />
56 En vertu de l’art. L 2131-6 du CGCT, et de l’art. R 421-1 du Code de justice administrative. Ce délai<br />
est porté à 3 mois devant les T.A de l’Outre-Mer (Mamoudzou-Papeete-Nouméa) pour les personnes ne<br />
demeurant pas dans le territoire (art. L 421-6 et R 421-7 du Code de justice administrative).<br />
En droit local d’Alsace-Moselle, des procédures et des délais différents sont prévus en vertu des<br />
art. L 2541-11 et L 2541-18 du CGCT, s’ajoutant aux dispositions de la loi locale (Voir également, TA<br />
Strasbourg, 28 juin 1979, Commune d’Ingwiller et TA Strasbourg, 20 décembre 1967, Schaller).<br />
Quelques particularités découlent aussi en matière d’urbanisme, de l’art. 600-1 du Code de<br />
l’Urbanisme, qui concerne l’obligation de notifi cation pesant sur tout requérant, y compris le préfet. Celuici<br />
doit donc transmettre au juge, les pièces attestant l’accomplissement de ces formalités. En l’absence<br />
de communication, le juge invitera le préfet à régulariser son recours, faute de quoi le déféré sera rejeté<br />
comme irrecevable (C.E., 9 mai 2005, Commune de Villard Reculas).<br />
Il y a également les recours ouverts sans condition de délai, y compris au profi t du préfet : c’est le<br />
cas de l’acte inexistant qui peut être attaqué à toute époque, notamment quand il émane d’une autorité<br />
manifestement incompétente, et qui de ce fait est nul et de nul effet (C.E., 8 décembre 1982, Commune de<br />
Dompierre sur Besbre). Le préfet fera constater par le tribunal l’inexistence de l’acte pris par la collectivité,<br />
le déféré n’étant alors soumis à aucun délai (C.E., 28 février 1986, Commissaire de la République des<br />
Landes). Enfi n, il convient de rappeler que les moyens d’ordre public sont invocables à tout stade de la<br />
procédure.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
Pour les actes soumis à transmission obligatoire, le délai commence à courir du<br />
jour où ils sont parvenus au préfet, tant pour le déféré spontané que pour le déféré<br />
provoqué 57 .<br />
Pour les actes non soumis à transmission obligatoire, le délai commence à<br />
courir, soit du jour de la communication de l’acte si le préfet décide spontanément<br />
de le déférer au tribunal, soit du jour où le préfet est saisi par un particulier lésé<br />
dans le cas d’un déféré provoqué.<br />
Cependant, le délai de 2 mois ne court que si la transmission de l’acte au<br />
préfet a été complète, c’est-à-dire avec les documents annexes nécessaires pour<br />
en apprécier la légalité. Si la transmission a été incomplète, empêchant le préfet<br />
d’exercer son contrôle, le délai ne commence à courir qu’à la date de réception<br />
de ces documents complémentaires, ou du jour où une décision explicite ou<br />
implicite de refus de communiquer est intervenue 58 . Mais si aucune demande<br />
complémentaire n’émane du préfet et que l’autorité locale adresse spontanément<br />
certaines pièces supplémentaires, le cours du délai n’en est aucunement affecté<br />
59 . De même, le déclenchement du délai n’est pas reporté si la demande de pièces<br />
complémentaires ne se justifi ait pas 60 .<br />
En matière de marchés publics, certaines particularités sont à noter, en raison<br />
du phénomène de « saucissonnage » ou « tronçonnage ». Afi n de respecter les<br />
seuils (fi nanciers) qui font intervenir les formalités de publicité et de mise en<br />
concurrence, il est admis en jurisprudence, que le point de départ du délai de<br />
recours contre un marché public soit reporté à la date de connaissance par le préfet<br />
d’un marché ultérieur dans des conditions permettant de vérifi er s’il s’agit d’une<br />
même opération 61 .<br />
Le délai de deux mois peut aussi être prorogé lorsque le préfet forme un recours<br />
gracieux auprès de l’auteur de l’acte 62 . Le rejet de ce recours gracieux ouvre un<br />
nouveau délai de 2 mois comme pour toute décision de rejet.<br />
57 La non-transmission éventuelle dans les 15 jours n’a pas d’effet sur la légalité de l’acte, mais<br />
n’empêche pas le préfet de saisir le tribunal (C.E., 10 janvier 1992, Association des usagers de l’eau de<br />
Peyreleau). La preuve de la date de réception résulte de l’apposition du tampon dateur sur l’acte contrôlé.<br />
Rien n’interdit d’apporter la preuve contraire, mais celle-ci est très diffi cile à établir : C.A.A. Marseille,<br />
17 juin 1999, Préfet du Gard. L’acte doit être transmis en préfecture ou en sous-préfecture : si l’acte a été<br />
adressé à un service déconcentré de l’Etat (par ex : une Direction Départementale de l’Equipement), le<br />
délai ne courra que du jour où ce dernier l’aura fait suivre à la préfecture (C.E., 6 juillet 2009, Commune<br />
de Saint-Paul-Trois-Châteaux).<br />
58 Voir les arrêts précités : C.E., 13 janvier 1988, Mutuelle Générale des personnels des collectivités<br />
locales, A.J.D.A. 1988, p. 143 et R.D.P, 1988, p. 852 ; également, C.E., 31 mars 1989, Commune de<br />
Septèmes les Vallons, A.J.D.A 1989, p. 547, et C.A.A. Paris, 5 juillet 2000, Commune d’Etampes.<br />
59 C.E., 31 mars 1989, Madame Alary, A.J.D.A, 1989, p. 538 et C.E., 23 février 2000, Commune de<br />
Mende, A.J.D.A. 2000, p. 463 et R.F.D.A 2000, p. 460. Egalement : C.E., 17 octobre 2003, District de<br />
Bastia.<br />
60 C.E., 29 octobre 2008, Commune de Sainte-Marie-aux-Mines.<br />
61 C.E., 26 juillet 1991, Commune de Sainte-Marie de la Réunion.<br />
62 C.E., 29 novembre 1996, Département des Alpes de Haute-Provence et C.A.A. Marseille, 19 février<br />
2000, Commune d’Alès.<br />
563
Enfi n, le report du délai (en cas de transmission incomplète) et sa prolongation<br />
(en cas de recours gracieux) peuvent être cumulés 63 .<br />
2°/ La recevabilité du recours<br />
La détermination de la juridiction matériellement compétente ne pose aucun<br />
problème puisque la loi désigne le tribunal administratif. Quant à la compétence<br />
territoriale, elle est régie par l’article R 312-15 du Code de Justice administrative,<br />
qui désigne le tribunal « dans le ressort duquel a son siége la collectivité ou<br />
l’organisme objet des décisions attaquées » 64 .<br />
Le déféré préfectoral est soumis à toutes les règles régissant le recours pour<br />
excès de pouvoir. Aussi, en vertu d’une jurisprudence bien établie, l’administration<br />
en général (donc le préfet) n’est pas recevable à saisir le juge si elle dispose ellemême<br />
d’un pouvoir lui permettant d’arriver au même résultat que celui obtenu par<br />
jugement 65 . De même, en vertu de la théorie dite du recours parallèle, un recours<br />
pour excès de pouvoir - et cela vaut pour le déféré préfectoral - serait irrecevable<br />
si son auteur dispose d’une autre voie permettant d’obtenir un résultat équivalent<br />
à celui qui résulterait du jugement d’annulation sollicité 66 .<br />
Cependant, contrairement aux particuliers, la condition d’irrecevabilité tirée<br />
du défaut d’intérêt à agir du requérant n’est pas opposable au préfet 67 . Celui-ci<br />
possédant un pouvoir propre 68 de déférer au juge les actes locaux qu’il estime<br />
illégaux, cette matière ne relève pas des compétences du ministre de l’intérieur.<br />
Mais il peut donner délégation de signature aux sous-préfets pour les actes<br />
locaux dans leur arrondissement 69 , ainsi qu’au secrétaire général de préfecture<br />
pour les actes des collectivités locales et de leurs établissements situés dans le<br />
département70 .<br />
63 C.E., 4 novembre 1996, Département de la Dordogne, A.J.D.A 1997, p. 185. Le délai est également<br />
prorogé au profi t de l’administré, en ce qui concerne sa demande de déféré adressée au préfet : C.E., 16<br />
mai 1984, Commune de Vigneux-sur-Seine, 6 décembre 1995, Préfet des Deux-Sèvres, R.F.D.A 1996, p.<br />
328.<br />
64 Un certain nombre de dérogations existent, prévues aux articles R 312-14 du Code de justice<br />
administrative.<br />
65 C.E., 30 mai 1913, Préfet de l’Eure.<br />
66 Ainsi, le C.E. a considéré irrecevable un déféré préfectoral tendant à l’annulation d’une délibération<br />
refusant d’inscrire au budget communal des dépenses obligatoires, que le préfet pouvait faire inscrire en<br />
vertu de l’article 11 de la loi du 2 mars 1982 : C.E., 13 mars 1989, Commune de Gardonne.<br />
67 Le préfet tenant son pouvoir de la constitution et de la loi du 2 mars 1982, il n’a pas à justifi er d’un<br />
intérêt à agir. C’est ainsi qu’il peut déférer les permis de construire délivrés au nom de la commune, alors<br />
même que ce permis a été accordé sur son avis conforme : C.E., 30 décembre 2002, Rémi X…<br />
68 C.A.A. Paris, 4 novembre 1999, Préfet de Seine et Marne c/Commune d’Ozoir-la-Ferrière.<br />
69 C.E., 12 décembre 1997, Préfet du Tarn.<br />
70 C.E., 16 décembre 1994, Offi ce Public départemental d’habitations à loyer modéré du Var. Le<br />
secrétaire général de préfecture peut signer un déféré préfectoral même s’il n’a pas reçu délégation de<br />
signature du préfet, en cas d’absence ou d’empêchement de celui-ci, ou en cas de vacance momentanée<br />
d’une préfecture (C.E., 27 février 1995, Préfet de l’Essonne). L’article 17 du décret du 10 Mai 1982<br />
autorise le préfet à lui déléguer sa signature « en toute matière » (C.E., 3 décembre 1999, Département de<br />
l’Allier). Le juge vérifi e toujours le contenu de la délégation (C.E., 19 novembre 1999, Commune de Port<br />
la Nouvelle ; C.E., 17 janvier 2006, Société V… et autres). Mais la délégation de signature ne peut pas être<br />
564<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
La requête doit être présentée dans les conditions habituelles, telles que fi xées à<br />
l’article R 411-1 du Code de Justice Administrative 71 , identifi er clairement l’acte<br />
attaqué 72 et elle bénéfi cie de la dispense d’avocat (art. R 431-7 du C.J.A.).<br />
3°/ Les procédures d’urgence utilisables<br />
Les requêtes n’ayant pas en principe d’effet suspensif (art. L 4 du C.J.A), et<br />
compte tenu du temps nécessaire au juge administratif pour se prononcer et parfois<br />
de sa lenteur, diverses procédures sont utilisables par le préfet pour éviter qu’un<br />
acte local ne produise des conséquences irréparables ou ne compromette un intérêt<br />
général. Ces procédures renforcent le caractère dissuasif du contrôle. D’une part,<br />
il est toujours possible de solliciter l’avis du tribunal administratif s’agissant du<br />
contrôle de légalité et de la chambre régionale des comptes en matière fi nancière<br />
et de contrôle budgétaire 73 . D’autre part, il existe des procédures d’urgence<br />
permettant notamment d’obtenir du juge des mesures provisoires. Parallèlement<br />
aux procédures d’urgence usuelles, elles-mêmes améliorées par la loi du 30 juin<br />
2000 74 , des moyens nouveaux propres au déféré préfectoral ont été prévus par ce<br />
même texte.<br />
Il y a lieu de distinguer le référé en matière contractuelle et les autres procédures<br />
d’urgence.<br />
a) Les procédures de suspension sur déféré préfectoral<br />
Aux termes de l’article L 2131-6 du CGCT, le préfet peut joindre à son recours<br />
en annulation, une demande de suspension. Le juge peut - dans le délai d’un mois<br />
– prononcer la suspension de l’acte contesté, si l’un des moyens invoqués lui<br />
paraît de nature à créer un doute sérieux quant à la légalité de l’acte 75 .<br />
donnée aux agents en fonction dans les préfectures : C.E., 15 octobre 1999, Ministre de l’intérieur contre<br />
Commune de Savigny-le-Temple.<br />
71 Avec indication des nom et domicile des parties, l’exposé des faits et des moyens, l’énoncé des<br />
conclusions soumises au juge, et toutes les pièces devant accompagner la requête. Si plusieurs actes<br />
émanant d’un même auteur sont visés, il y a lieu d’adresser une requête distincte pour chacun des actes<br />
attaqués. Quant aux moyens invocables, ils portent tant sur la légalité externe de l’acte (incompétence,<br />
vices de forme ou de procédure) que sur la légalité interne (violation de la loi, détournement de pouvoir,<br />
etc…). A cela s’ajoutent les moyens d’ordre public invocables d’offi ce, y compris par le juge, et à tout<br />
stade de la procédure. Mais si les moyens invoqués sont inapplicables au litige, la requête sera rejetée<br />
(C.E., 13 janvier 1992, Association des amis de Saint-Palais-sur-mer).<br />
72 C.E., 22 avril 1988, Ternon.<br />
73 En vertu des article R 212-1 du Code de justice administrative et L 234-1 et L 234-2 du Code des<br />
juridictions fi nancières.<br />
74 L’ancienne procédure du « sursis », devenu « référé », a pour but par exemple de priver d’effet<br />
exécutoire la décision contestée, jusqu’à ce que le juge se prononce au fond. Le juge statuant en référé<br />
n’étant pas saisi du principal, il ne peut pas annuler mais seulement suspendre l’exécution de l’acte.<br />
75 Les conditions d’obtention de la suspension dans le cadre d’un référé préfectoral sont allégées<br />
par rapport à ce qui est exigé dans le recours pour excès de pouvoir exercé par un particulier, qui doit en<br />
plus faire la preuve de l’urgence (C.E., 16 décembre 1994, Préfet du Haut-Rhin). D’où l’intérêt, pour les<br />
personnes lésées, de provoquer un déféré préfectoral y compris contre les actes non soumis à transmission<br />
obligatoire.<br />
565
La suspension peut aussi être automatique, en matière d’urbanisme, de marchés<br />
publics ou de délégation de service public. La loi du 4 février 1995, prévoit que<br />
l’acte contesté est automatiquement suspendu pendant un mois par le président du<br />
tribunal administratif, que le préfet doit saisir d’une demande de suspension dans<br />
les 10 jours suivant la réception de l’acte 76 .<br />
Quand l’acte d’une autorité locale risque de porter une atteinte grave et<br />
manifestement illégale à une liberté fondamentale, le juge saisi d’une demande<br />
peut - dans le délai de 48 heures - ordonner toutes mesures nécessaires à la<br />
préservation de la liberté publique ou individuelle ainsi compromise 77 . Le juge<br />
peut obliger la collectivité à faire, ou l’empêcher d’agir.<br />
b) Le référé en matière contractuelle<br />
Le préfet peut obtenir par ce moyen, la suspension de la signature d’un contrat<br />
par une collectivité pour une durée de 20 jours, s’il estime que les règles de publicité<br />
ou de mise en concurrence n’ont pas été respectées notamment à l’occasion de la<br />
passation d’un marché public ou d’une convention de délégation de service public.<br />
Le juge peut être saisi par les personnes susceptibles d’avoir été lésées ainsi que<br />
par le préfet, avant la conclusion du contrat 78 . Il peut suspendre la conclusion<br />
du contrat ou les décisions s’y rapportant, ou même supprimer les clauses qui<br />
méconnaîtraient les obligations de transparence et de mise en concurrence 79 .<br />
L’ordonnance du 19 mai 2009 relative aux procédures de recours applicables aux<br />
contrats de la commande publique, transposant la directive « recours », corrige<br />
les lacunes du référé précontractuel et institue le référé contractuel assorti de<br />
pénalités fi nancières. Ces dispositions nouvelles s’appliqueront aux contrats pour<br />
76 Art. L 554-2 du C.J.A. Si au terme du délai d’un mois le juge ne s’est pas prononcé sur cette demande,<br />
l’acte redevient exécutoire (art. L 2136-6 du CGCT). Cette procédure par son caractère automatique,<br />
déroge donc au principe selon lequel le recours n’a pas d’effet suspensif.<br />
77 Art. L 2131, L 3132-1 et L 4142-1 du CGCT. Les conditions d’obtention de cette mesure sont<br />
plus souples que celles exigées des particuliers (art. 521-2 du CJA). Le préfet n’a qu’à démontrer que<br />
l’acte contesté est « de nature » à compromettre l’exercice d’une liberté. Alors que dans le cas des autres<br />
requérants, la preuve est plus diffi cile à apporter. Le juge apprécie si les conditions de la suspension sont<br />
réunies. La condition relative à l’urgence est remplie si l’acte contesté porte une atteinte grave et immédiate<br />
à un intérêt public, à la situation ou à l’intérêt d’une personne. Il doit s’agir d’une liberté fondamentale<br />
comme celle d’aller et venir, la liberté d’entreprendre, le droit de propriété, le droit de mener une vie<br />
familiale normale, ou encore la libre administration des collectivités locales. Le juge apprécie l’urgence<br />
en tenant compte de l’ensemble des circonstances dans chaque cas. Il faut aussi que l’atteinte soit grave et<br />
manifestement illégale et qu’elle résulte de l’exercice d’un pouvoir détenu normalement par la collectivité<br />
(si tel n’était pas le cas, il s’agirait d’une voie de fait). Ainsi, porte atteinte à une liberté l’acte par lequel un<br />
maire règlemente d’une manière excessivement restrictive l’activité des chauffeurs de taxi, ou interdisant<br />
abusivement la circulation automobile (C.E., 3 juillet 1998, Commune de la Bruguière).<br />
78 C.E., 3 novembre 1995, Chambre de Commerce et d’Industrie de Tarbes. En outre, aucun recours<br />
administratif préalable n’est imposé avant d’engager la procédure du référé-précontractuel.<br />
79 Cette procédure ne peut plus être mise en śuvre après la signature du contrat. De même, elle n’est<br />
utilisable qu’en cas de manquement aux obligations de publicité et de mise en concurrence, que le juge<br />
apprécie restrictivement (ex : C.E., 24 octobre 2001, Collectivité territoriale de Corse). Le contrat une fois<br />
signé, le préfet peut toujours demander l’annulation d’un acte ayant conduit au contrat (ex : en exerçant<br />
un déféré contre une délibération) ou demander au juge la suspension automatique prévue aux articles L<br />
554-2 du C.J.A et L 2131-6 du CGCT et dont il a été question précédemment. Et s’il a laissé passer le délai<br />
de 10 jours imposé pour la demande de suspension automatique, il peut encore utiliser la procédure de<br />
suspension sur laquelle le juge statue dans le délai d’un mois.<br />
566<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
lesquels une consultation est engagée à compter du 19 décembre 2009. Le référé<br />
précontractuel est donc rénové, car le contrat ne peut plus être signé dès lors que<br />
le tribunal a été saisi et la suspension sera désormais automatique. Quant au référé<br />
contractuel, il permet au juge d’intervenir effi cacement une fois le contrat signé<br />
(annulation, résiliation, réduction de la durée du contrat, pénalités fi nancières) 80 .<br />
c) Les procédures spécifi ques à divers actes ou collectivités<br />
La loi du 9 janvier 1986 (art. L 554.4 du C.J.A.) a institué un recours spécial dans<br />
l’intérêt de la défense nationale. Au cas où un acte (soumis ou non à l’obligation<br />
de transmission) est de nature à compromettre gravement le fonctionnement d’une<br />
installation ou d’un ouvrage intéressant la défense, le préfet peut en demander<br />
l’annulation pour ce seul motif 81 . Il doit dans les 2 mois de la transmission ou de<br />
la publication de l’acte, saisir le Conseil d’Etat compétent en premier et dernier<br />
ressort 82 . Cette procédure représente une exception, dans la mesure où elle porte<br />
sur tout acte, même ne présentant aucune illégalité, émanant d’une autorité locale.<br />
Il suffi t qu’il y ait une atteinte grave au fonctionnement ou à l’intégrité de l’ouvrage<br />
ou de l’installation concernés 83 .<br />
Plusieurs autres procédures spécifi ques ont concerné ou concernent :<br />
- la suspension des marchés des établissements publics de santé 84 , qui peut être<br />
demandée à l’occasion du déféré exercé par le préfet ;<br />
- la suspension de certaines délibérations des établissements publics de santé 85 ,<br />
qui peut accompagner le déféré exercé par le directeur de l’Agence Régionale<br />
de l’Hospitalisation 86 ;<br />
- la suspension de certains actes des chefs d’établissement d’enseignement, pris<br />
pour la passation ou l’exécution de conventions et notamment de marchés 87 ;<br />
- la suspension des délibérations des conseils d’arrondissement de Paris, Lyon<br />
et Marseille 88 .<br />
80 Voir J.D. DREYFUS, « L’amélioration de l’effi cacité des procédures de recours en matière de<br />
passation des contrats de commande publique », in A.J.D.A., 2009, pp. 1145 et s.<br />
81 Art. L 1111-7 du C.G.C.T.<br />
82 Le recours peut être assorti d’une demande de suspension, sur laquelle le Président de la Section du<br />
Contentieux (ou son délégué) statue dans un délai de 48 heures.<br />
83 C.E., 15 novembre 1995, Commune de Segondigny.<br />
84 Art. L 6145-6 du Code de la Santé Publique, prévoyant qu’il est fait droit à la demande de suspension<br />
si, en l’état de l’instruction, un des moyens invoqués est propre à créer un doute sérieux quant à la légalité<br />
de l’acte. Cet article a été abrogé à compter du 23 juillet 2009 par l’ordonnance du 2 mai 2005.<br />
85 Art. L 6143-4-1 du Code de la Santé Publique.<br />
86 Il peut assortir son recours en annulation d’une demande de sursis, à laquelle le juge peut faire droit,<br />
si l’un des moyens invoqués paraît sérieux et de nature à justifi er l’annulation.<br />
87 Les actes sont exécutoires 15 jours après leur transmission, et peuvent faire l’objet d’une décision<br />
de suspension, en vertu de l’art. L 421-14 du Code de l’éducation, et de l’art. L 2131-6 du CGCT. Outre le<br />
représentant de l’Etat, la collectivité à laquelle l’établissement est rattaché, ou l’autorité académique, peut<br />
assortir son recours d’une demande de suspension.<br />
88 Art. L 554-9 du C.J.A. art. L 2511-23 et L 2511-36 à L 2511-45 du C.G.C.T. Outre le représentant<br />
de l’Etat, le maire peut déférer au tribunal administratif une délibération ayant donné lieu à une seconde<br />
lecture, dans les 2 mois de la réception de l’acte. Si le recours est accompagné d’une demande de<br />
567
La notifi cation aux parties de la décision juridictionnelle rend celle-ci exécutoire.<br />
Si l’acte local a été annulé, l’autorité décentralisée est conduite à refaire l’acte<br />
censuré par le juge. La vertu pédagogique du jugement est à la mesure de la façon<br />
dont le juge aura motivé sa décision. Sa rédaction est essentielle, aussi bien à<br />
l’égard des autorités locales, que des représentants de l’Etat et des citoyens.<br />
Le préfet qui n’a pas obtenu gain de cause, ou la collectivité dont l’acte a<br />
été annulé, peuvent faire appel du jugement rendu, étant entendu qu’en vertu de<br />
l’effet non suspensif des recours, l’appel ne fait pas obstacle à l’exécution du<br />
jugement 89 .<br />
Si l’on met à part le cas où le Conseil d’Etat est compétent en premier et dernier<br />
ressort comme pour la suspension en matière de défense nationale, et si l’on fait<br />
exception des cas où le Conseil d’Etat est juge d’appel (pour le référé-liberté,<br />
la suspension des délibérations des conseils d’arrondissement de Paris, Lyon et<br />
Marseille), et mis à part le référé en matière contractuelle où seul est possible un<br />
recours en cassation devant le Conseil d’Etat, la compétence d’appel en matière de<br />
déféré préfectoral relève en principe des Cours Administratives d’Appel.<br />
Le préfet reste seul compétent pour former appel contre un jugement rejetant<br />
son déféré ou sa demande de suspension 90 , alors que le ministre concerné est seul<br />
habilité à représenter l’Etat en cassation pour faire trancher une question de droit<br />
91 . En appel comme en cassation, le recours peut être accompagné d’une demande<br />
de sursis à exécution du jugement contesté.<br />
568<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
II - LA PRATIQUE DU CONTRÔLE DE LÉGALITÉ<br />
DES ACTES LOCAUX<br />
Le contrôle de légalité par le juge est sélectif et n’a rien de systématique. Le<br />
déféré préfectoral, rarement utilisé, n’intervient que si l’autorité locale refuse de se<br />
soumettre à la loi. Les mécanismes mis en place voulaient opérer un changement<br />
radical. Or, le système de contrôle, tout en ayant pour objet la protection de la<br />
légalité, a privilégié l’arrangement. Cela provient du fait qu’en 1982 le législateur<br />
a institué un contrôle de légalité en deux temps : c’est d’abord le préfet et ses<br />
suspension, et si un doute sérieux existe quant à la légalité de l’acte, le président du tribunal (ou son<br />
délégué) prononce la suspension dans les 48 heures.<br />
89 En application de l’art. R 811-14 du C.J.A. Mais en vertu de l’art.811-15, le juge d’appel saisi d’une<br />
demande de sursis à exécution du jugement, peut faire droit à une telle demande si les moyens invoqués<br />
par l’appelant sont sérieux et de nature à justifi er l’annulation ou la réformation du jugement et le rejet des<br />
conclusions accueillies par ce jugement. Depuis la loi du 8 février 1995, le juge administratif a le pouvoir<br />
de prononcer des injonctions à l’appui de sa décision.<br />
90 Art. L 2131-6, L 3132-1 et L 4142-1 du CGCT.<br />
91 C.E., Section, 28 janvier 1998, Préfet du Var ; C.E., 6 avril 2007, Ministre d’Etat, ministre de<br />
l’intérieur et de l’aménagement du territoire c/Centre de Gestion de la fonction publique territoriale des<br />
Hautes-Alpes ; et art. R 811-19 du C.J.A. Le Conseil d’Etat contrôle cependant la matérialité des faits qui<br />
ont été retenus par le juge du fond, ainsi que la qualifi cation juridique des faits.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
services qui exercent un contrôle concomitamment à l’édiction de l’acte concerné,<br />
et ensuite seulement le véritable contrôle de légalité exercé a posteriori fait<br />
intervenir le juge, qui a seul le pouvoir de paralyser les décisions illégales.<br />
Mais dans les faits, la dimension administrative du contrôle l’a emporté sur sa<br />
dimension juridictionnelle. La réticence observée à l’égard du recours au juge est<br />
due peut-être à la lenteur redoutée de la justice, mais plus sûrement à la crainte des<br />
élus locaux devant une éventuelle tutelle des juges 92 .<br />
§ 1. Le faible bilan statistique du recours au juge<br />
Le gouvernement présente chaque année au Parlement un rapport sur<br />
l’utilisation du déféré préfectoral. Or, dès les premières années, la faiblesse du<br />
nombre de déférés préfectoraux et l’importance de la régulation administrative<br />
pré-contentieuse ont constitué une tendance lourde en matière de contrôle de<br />
légalité.<br />
A - Les données chiffrées : interpretations et conséquences<br />
Les recours représentent entre 0,02 et 0,03 % de l’ensemble des actes transmis,<br />
dont le nombre a beaucoup augmenté au fi l des ans 93 . Les collectivités les plus<br />
visées sont les communes, puisque 80 % environ des déférés les concernent, alors<br />
que les actes des départements sont en cause dans 10 % des cas, ceux des régions<br />
ne représentant qu’entre 1 et 2 % des recours.<br />
Trois domaines principaux sont concernés : la fonction publique territoriale qui<br />
représente environ un tiers des déférés préfectoraux, le reste concernant à peu près<br />
à égalité l’urbanisme, ainsi que les marchés publics et les délégations de service<br />
public. Quant au taux de succès assez élevé, il se situe sur la durée autour de 80 %<br />
tant en première instance qu’en appel. Si les demandes de suspension représentent<br />
50 % des recours, elles n’aboutissent cependant qu’une fois sur trois environ 94 .<br />
Cette situation a donné lieu à des interprétations très diverses, les unes<br />
optimistes et les autres plus réalistes. Certes, l’identifi cation des illégalités<br />
n’est pas facilitée par la brièveté des délais impartis aux services du contrôle,<br />
compte tenu de leur impréparation initiale, de la faiblesse des moyens notamment<br />
humains, et de l’insuffi sante documentation juridique disponible à tous les<br />
niveaux. Il serait quelque peu naïf d’attribuer le petit nombre d’actes déférés, au<br />
caractère juridiquement irréprochable des actes locaux ou au bon fonctionnement<br />
de l’information préalable délivrée par les services préfectoraux 95 .<br />
92 J.C. HELIN, « Les contrôles sont-ils effi caces ? » in revue Pouvoirs, n° 60/1992, pp. 115 et 124. Du<br />
même auteur « Le contrôle de légalité des actes locaux en France », A.J.D.A. 1999, pp. 767 et s., et encore,<br />
« La régulation administrative du contrôle de légalité et le droit », R.F.D.A., 1987, pp. 765 et s.<br />
93 Le nombre d’actes transmis est passé de 2.718.295 (1982-1983) à 3.780.276 (1985-1986), puis<br />
4.618.177 (1988), 5.543.261 (1990), 7.736.756 (2000) et 8.311.681 (2004).<br />
94 N. DANTONEL-COR, Droit des collectivités territoriales, ed. Bréal, 2007, pp. 260 et 266.<br />
95 Le nombre des déférés, des lettres d’observation, des désistements, n’est pas indicatif du degré de<br />
respect de la légalité par les autorités locales.<br />
569
Ces explications ne rendent pas compte des grandes disparités constatées selon<br />
les endroits, les domaines et même selon les personnes. En vérité, ce sont les<br />
pratiques qui différent, révélant des inégalités de traitements 96 , une conception<br />
très hétérogène du contrôle à exercer. Le malaise apparu après une quinzaine<br />
d’années de pratique a conduit les uns à proposer de restaurer l’ancien contrôle<br />
administratif a priori, et les autres à retirer au préfet la saisine du tribunal en<br />
augmentant l’emprise du juge sur la procédure. Le rapport du Conseil d’Etat sur<br />
l’urbanisme avait dès 1992 et pour la première fois dans un document offi ciel,<br />
stigmatisé les carences du contrôle de légalité 97 .<br />
Outre la faible utilisation des possibilités de sursis, les délais dans lesquels<br />
les tribunaux administratifs se prononçaient ne contribuaient pas à donner de la<br />
crédibilité à la procédure du déféré 98 . De même, le faible nombre de déférés<br />
préfectoraux provoqués par les personnes lésées, qui contraste avec le fl ux des<br />
recours à l’initiative des particuliers ou des associations, renforçait les doutes sur<br />
l’effi cacité du contrôle de légalité 99 . A la décharge des préfets on peut observer,<br />
que le choix est parfois entre faire appliquer un droit lui-même imparfait ou<br />
tolérer une illégalité. Enfi n, les collectivités locales dont les actes sont censurés ne<br />
se plient pas de bonne grâce aux décisions de justice.<br />
Cette situation insatisfaisante peut s’expliquer par des raisons objectives<br />
certes, mais les différences de comportements de la part des responsables du<br />
contrôle et le souci de préserver leurs rapports avec les élus locaux (surtout ceux<br />
des grandes villes et collectivités), sont aussi en cause. Il demeure que la diversité<br />
dans l’exercice du contrôle et l’hétérogénéité des conceptions mêmes du contrôle,<br />
nuisent au principe d’égalité des citoyens devant la loi 100 .<br />
Ces constatations ne sont pas étrangères à la multiplication des mises en cause<br />
de la responsabilité pénale, tant des élus locaux que des préfets. Cette irruption<br />
du juge pénal a accru le sentiment d’insécurité éprouvé par les divers décideurs.<br />
La pénalisation croissante de la vie politique choque encore plus les élus locaux,<br />
lorsqu’ils sont mis en cause à propos d’actes antérieurement soumis au contrôle<br />
de légalité, sans que cela conduise à des observations de la part des autorités de<br />
contrôle.<br />
96 Ainsi d’après le rapport de la Direction Générale des Collectivités Locales, en 2000, huit départements<br />
n’ont connu aucun déféré, 52 en ont connu entre 1 et 10, et 40 autres en ont connu dix et plus.<br />
97 Conseil d’Etat, L’urbanisme : pour un droit plus effi cace, La Documentation française, coll. « Les<br />
Etudes du Conseil d’Etat », Paris 1992. Voir également le Rapport public du Conseil d’Etat concernant<br />
l’année 1993 (N° 45), notamment les pages 15 et suivantes (Décentralisation et ordre juridique).<br />
98 Par conséquent, ou bien le jugement est trop tardif pour éviter les effets de l’illégalité, quitte à devoir<br />
verser des dommages et intérêts, ou bien l’annulation se révèle ineffi cace en raison de la complexité des<br />
situations créées.<br />
99 Surtout si l’on observe que le juge administratif annule de nombreux actes à leur demande, sans<br />
avoir été parallèlement saisi par les préfets.<br />
100 Par exemple, sur la période 1986 - 1996, le nombre d’actes transmis a augmenté de plus de<br />
50%, alors que le nombre des lettres d’observations s’est accru de 91 %, mais les recours déposés n’ont<br />
augmenté que de 11,5 %.<br />
570<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
B - L’importance du contrôle administratif pré-contentieux<br />
Eu égard à l’encombrement de la juridiction administrative, l’accroissement<br />
du contentieux ne saurait constituer un objectif en soi. Le nombre réduit des<br />
déférés préfectoraux s’explique non seulement par le peu d’empressement à saisir<br />
les tribunaux, mais encore et surtout par la possibilité de prévenir ou corriger les<br />
illégalités dans la phase préalable de l’examen des actes locaux en préfecture.<br />
1°/ L’évitement du contentieux et la fonction de conseil exercée par le<br />
préfet<br />
En cas d’incertitude sur la légalité de son acte, l’autorité locale peut consulter<br />
les services de la préfecture. Les grandes collectivités peuvent aussi disposer de<br />
services juridiques étoffés, ou recourir aux services d’avocats ou de consultants. Ce<br />
sont surtout les « lettres d’observation » adressées par le préfet après transmission<br />
des actes locaux, qui servent à désamorcer le contentieux éventuel 101 . Le dialogue<br />
qui s’établit permet de revenir à une situation de légalité, et plus de neuf fois sur<br />
dix les lettres d’observation sont suivies d’effet 102 . Le travail effectué à ce stade<br />
consiste en conseils délivrés avant même l’édiction de l’acte, en négociation ou<br />
en recours gracieux 103 . Mais pour que les observations puissent valoir recours<br />
gracieux, il faut que la lettre du préfet mentionne les irrégularités constatées et<br />
comporte expressément une demande de retrait, d’abrogation ou de réformation104 .<br />
Le Conseil d’Etat a précisé quelles étaient les personnes compétentes pour signer<br />
les lettres d’observation 105 .<br />
On assiste donc à un déplacement du contrôle du juge vers le préfet, et<br />
l’équilibre ainsi instauré privilégie la phase pré-contentieuse dans le processus<br />
de régulation, favorisant ainsi la négociation et la dimension administrative du<br />
101 Ainsi en 2006, c’est 1 à 2 % des actes transmis qui ont fait l’objet de 81.803 lettres d’observations.<br />
Ce chiffre a pu auparavant atteindre 3 %, comme en 1996 (176.420 lettres d’observation). L’activité<br />
précontentieuse des préfets au début en 1983-1984 était 54 fois plus importante que l’activité contentieuse.<br />
Elle l’a été 80 fois plus en 1989, 100 fois plus en 1990 et 150 fois plus au cours des dernières années.<br />
102 En 2004, c’est 95 % des 100.000 lettres d’observation qui ont été suivies d’effet.<br />
103 Depuis l’arrêt du C.E., 18 avril 1986, Commissaire de la République du département d’Ille-et-Vilaine,<br />
les observations adressées par le préfet à un élu local sur la légalité d’un acte valent recours gracieux, ce<br />
qui a une infl uence sur les délais de recours (comme pour la demande de pièces complémentaires).<br />
104 Mais une simple demande de réexamen de l’acte, sans en demander expressément le retrait, doit<br />
aussi être regardée comme un recours gracieux : C.E., 8 mars 1996, Département des Alpes maritimes.<br />
Il convient de noter que les correspondances échangées entre le préfet et l’autorité locale dans le cadre<br />
d’un contrôle de légalité, présentent les caractères de documents administratifs au sens de la loi du 17<br />
juillet 1978, et qu’en vertu de la loi du 12 avril 2000 (art.7) ils sont communicables à quiconque en fait<br />
la demande.<br />
105 En ce qui concerne les signataires habilités, le Conseil d’Etat a opéré une distinction entre la phase<br />
contentieuse et la phase pré-contentieuse du contrôle de légalité (C.E., Section, 15 octobre 1999, Ministre<br />
de l’intérieur c/Commune de Savigny-le-Temple). Un décret du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des<br />
préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’Etat dans les régions et départements, a précisé ce<br />
point de droit. Ainsi les préfets de région et de département peuvent déléguer leur signature aux chefs des<br />
services des administrations civiles de l’Etat ou à leurs subordonnés pour signer les lettres d’observations<br />
valant recours gracieux, et aux agents en fonction dans les préfectures pour les matières relevant des<br />
attributions du Ministre de l’intérieur, s’agissant des lettres d’observations valant recours gracieux.<br />
571
contrôle par rapport à la dimension juridictionnelle. On peut voir là une preuve de<br />
retenue et de sagesse de la part des préfets et des élus locaux. Ce glissement opéré<br />
au sein du processus de contrôle, implique un changement de culture privilégiant<br />
la recherche du compromis. Le fait que le juge administratif donne raison au<br />
préfet neuf fois sur dix lorsqu’il est saisi d’un recours, contribue à privilégier cette<br />
méthode de travail, où le déféré préfectoral ne représente que le maillon ultime du<br />
contrôle, rarement mis en śuvre, et agissant plutôt comme une arme dissuasive,<br />
contribuant à remettre en conformité les actes litigieux. Cette évolution a d’ailleurs<br />
été encouragée par la jurisprudence.<br />
2°/ La régulation compréhensive des prérogatives préfectorales par le<br />
Conseil d’Etat<br />
L’appréciation discrétionnaire du préfet dans l’exercice de son pouvoir de<br />
déférer les actes locaux au tribunal administratif, a été validée par le Conseil<br />
d’Etat. Cette marge d’opportunité laissée au préfet est l’élément de souplesse qui<br />
permet de préserver la viabilité du système de contrôle. En même temps, c’est le<br />
préfet qui apparaît comme le contrepoids réel au principe de libre administration<br />
des collectivités territoriales. Ce rôle d’arbitre dévolu au représentant de l’Etat<br />
lui impose une nécessaire prudence, face à des collectivités qui sont aussi des<br />
partenaires en matière de politiques publiques. Il lui appartient donc, sous le regard<br />
du juge, de situer cette appréciation de la légalité dans la perspective de l’intérêt<br />
général, en évitant que s’instaure dans le pays un sentiment d’arbitraire, et surtout<br />
en évitant toute impression d’instrumentalisation du déféré préfectoral à d’autres<br />
fi ns que la seule légalité. Il y va de la réussite à long terme de la décentralisation, car<br />
le contrôle doit rester crédible et les élus locaux supporteraient mal les différences<br />
de traitement.<br />
C’est en ayant conscience de ces enjeux que le Conseil d’Etat a modulé le<br />
périmètre et les conditions d’exercice du contrôle par le préfet. C’est ainsi qu’il a<br />
interprété les textes de manière à cantonner le contrôle proprement juridictionnel,<br />
tout en posant un certain nombre de règles encadrant l’activité du représentant<br />
de l’Etat. Il est vrai que les rédacteurs de la loi du 2 mars 1982 avaient conçu le<br />
déféré préfectoral comme un recours contentieux n’ayant vocation à intervenir<br />
qu’en dernier lieu, et en cas d’échec des tentatives de modifi cation de l’acte local<br />
estimé illégal 106 .<br />
Plusieurs décisions illustrent l’attitude compréhensive du Conseil d’Etat. Ainsi,<br />
la compétence discrétionnaire du préfet pour saisir le tribunal administratif a été<br />
réaffi rmée, alors que le même préfet n’exerce qu’une compétence liée pour saisir<br />
la Chambre régionale des Comptes en matière de contrôle des actes budgétaires.<br />
Mais c’est la loi qui dans ce dernier cas impose au préfet de saisir la juridiction<br />
fi nancière. Pour sa part, le Conseil Constitutionnel, se fondant sur les termes de<br />
106 Les termes de la circulaire du 22 juillet 1982 adressée aux préfets, commissaires de la république,<br />
étaient assez clairs à cet égard : « ce n’est que si l’autorité locale intéressée ne prend pas les mesures<br />
nécessaires, qu’il vous appartient de saisir le juge administratif et d’informer alors l’autorité de cette<br />
saisine ».<br />
572<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
l’article 72 alinéa 3 (précité), a considéré que le préfet est « tenu d’assurer » le<br />
contrôle de légalité des actes, et qu’il « doit exercer » les attributions conférées<br />
107 . Le Conseil d’Etat a estimé que cette mission du préfet impliquait une certaine<br />
marge de manśuvre, et qu’il avait « la faculté » de former un recours pour excès<br />
de pouvoir contre tous les actes des collectivités territoriales 108 .<br />
De plusieurs manières aussi, le Conseil d’Etat a encouragé l’activité précontentieuse<br />
du représentant de l’Etat. Il a étendu son contrôle aux actes non<br />
soumis à transmission obligatoire, adressés spontanément ou qui sont parvenus à<br />
sa connaissance par l’intermédiaire d’une personne lésée 109 . Le préfet a également<br />
eu la possibilité d’allonger la phase de la négociation administrative, du fait<br />
de l’assimilation des observations à un recours gracieux 110 , et en bénéfi ciant<br />
d’une prorogation du délai en cas de demande de transmission de documents<br />
complémentaires 111 . De même, l’obligation légale d’informer les élus de<br />
l’existence d’un recours et des illégalités reprochées n’est pas considérée comme<br />
un motif d’irrecevabilité du déféré préfectoral 112 . Poursuivant dans cette voie,<br />
le Conseil d’Etat est même revenu sur sa jurisprudence qui faisait du refus de<br />
déférer un acte local à la demande d’une personne lésée une décision susceptible<br />
de recours 113 , pour fi nir par admettre que le refus de déférer un acte local sur<br />
demande d’un tiers n’est pas une décision faisant grief susceptible de faire l’objet<br />
d’un recours pour excès de pouvoir 114 , au motif que la personne lésée pouvait ellemême<br />
exercer un recours direct. La Haute-Assemblée s’est encore montrée très<br />
favorable au représentant de l’Etat et à son pouvoir discrétionnaire, en lui donnant<br />
la possibilité de se désister en cours d’instance et jusqu’à l’audience du tribunal 115 .<br />
107 C.C. décision du 21 janvier 1994, Urbanisme et construction. Voir également sa décision antérieure<br />
du 25 février 1982, et sa décision ultérieure du 9 avril 1996. Ce choix du Conseil d’Etat est à la fois<br />
conforme à l’intention du législateur (qui certes impose au préfet d’exercer ses pouvoirs de contrôle mais<br />
sans l’obliger à déférer systématiquement au juge), et cohérent avec une jurisprudence établie, voulant<br />
qu’une autorité administrative (préfet inclus) n’est normalement jamais tenue de saisir le juge en vertu du<br />
principe de l’opportunité des poursuites, qui s’applique à l’ensemble des actions en justice, y compris au<br />
pénal : C.E., Ass., 20 mars 1974, Ministre de l’aménagement du territoire, de l’équipement, du logement<br />
et du tourisme c/Navarra. On peut cependant relever, que la loi s’exprime au présent de l’indicatif (art. L<br />
2131-6, 3132-1 et 4142-1 : « le représentant de l’Etat défère au tribunal les actes qu’il estime contraires<br />
à la légalité », l’indicatif valant impératif en droit, on pourrait tout aussi bien concevoir le déféré comme<br />
une compétence liée.<br />
108 C.E., Section, 28 février 1997, Commune du Port. Cet arrêt s’est voulu explicite, venant après celui<br />
du 16 juin 1989, Commune de Belcodène, où le Conseil d’Etat s’était déjà implicitement prononcé dans<br />
ce sens.<br />
109 C.E., 4 novembre 1994, Département de la Sarthe.<br />
110 C.E., 18 avril 1986, Commissaire de la République d’Ille-et-Vilaine, R.F.D.A. 1987, p. 2006.<br />
111 C.E., 13 janvier 1988, Mutuelle Générale des personnels des collectivités locales, R.F.D.A. 1988,<br />
p. 282.<br />
112 C.E., 24 avril 1985, Ville d’Aix-en-Provence, R.F.D.A. 1985, p. 527.<br />
113 C.E., 18 novembre 1987, Marcy.<br />
114 C.E., Section, 25 janvier 1991, Brasseur, R.F.D.A. 1991, p. 593.<br />
115 C.E., 6 décembre 1999, Société Aubettes S.A.<br />
573
Les tentatives de certains tribunaux administratifs en vue de limiter la marge de<br />
liberté du préfet, au nom du respect de la légalité, ont été vouées à l’échec. 116<br />
Cette jurisprudence a évidemment été bien accueillie par le corps préfectoral,<br />
soucieux de la qualité des relations avec les élus locaux, et plus porté à l’arrangement<br />
et à l’action qu’au confl it et aux recours.<br />
§ 2. Le renforcement de la qualité du contrôle<br />
Nul ne conteste l’aspect positif d’un système qui évite les contentieux, alors<br />
que la juridiction administrative est déjà encombrée par ailleurs. Mais l’enjeu du<br />
contrôle de légalité des actes locaux n’est ni plus ni moins que l’égalité devant la<br />
loi, donc l’Etat de droit qui doit être aussi au cśur de la décentralisation. Tout a<br />
été dit sur les défi ciences du contrôle et sur les risques que représente pour l’unité<br />
de la République, une trop grande disparité des comportements dans la mise en<br />
śuvre de ce contrôle 117 . Le Conseil d’Etat a mis l’accent sur le danger qu’il y<br />
aurait à créer un sentiment d’impunité, susceptible de « favoriser les tentations<br />
de comportements délictueux, notamment dans des secteurs sensibles comme<br />
l’urbanisme, les marchés publics et les délégations de services publics » 118 . Les<br />
parlementaires aussi sont soucieux de voir le contrôle de légalité jouer effi cacement<br />
son rôle au service de l’Etat de droit. Les nouvelles étapes franchies depuis 1982<br />
dans la décentralisation, notamment avec la loi du 13 août 2004 accroissant les<br />
responsabilités et les compétences transférées aux collectivités locales, exigent<br />
que soit mieux garantie l’application uniforme du droit sur l’ensemble du territoire<br />
national.<br />
A - La modernisation du contrôle dans sa phase administrative<br />
Les techniques du juge administratif en matière de contrôle de légalité, depuis<br />
longtemps éprouvées, sont considérées comme satisfaisantes. C’est donc sur le<br />
contrôle exercé en amont qu’il a fallu agir.<br />
Les services de l’Etat ont dû relever le défi représenté par l’organisation des<br />
fl ux et de la gestion des stocks de documents qui leur étaient transmis. Pour que<br />
le contrôle à ce stade soit effi cace, il a fallu renforcer les personnels en préfecture<br />
et améliorer la formation des fonctionnaires, pour satisfaire le besoin de sécurité<br />
juridique des élus locaux et pour rassurer les administrés qui hésitent de moins en<br />
116 La volonté manifestée était de limiter la marge de manśuvre du préfet, en n’acceptant de lui<br />
donner acte de son désistement que si celui-ci était réellement provoqué par la correction juridique de<br />
la réformation ou par une erreur d’appréciation sur la légalité : voir T.A. Lyon, 6 février 1984, Syndicat<br />
des transports en commun de la région lyonnaise et T.A. Lyon, 10 juillet 1984, Commune de Fons. Se<br />
reporter aux observations de D. CHABANOL à l’A.J.D.A. 1984, p. 570 et à l’étude de M. LEVY, sur « Le<br />
désistement du déféré du commissaire de la République », A.J.D.A. 1985, p. 136.<br />
117 Se reporter au Rapport du Commissariat Général du Plan intitulé « Décentralisation, l’âge de<br />
raison ».<br />
118 Conseil d’Etat, Rapport Public, N° 45/1993 (précité) p. 77.<br />
574<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
moins à s’adresser au juge administratif. Les contrôleurs et les contrôlés aspirent<br />
à agir dans un cadre normatif clair et stable.<br />
De nombreuses circulaires ou directives sont intervenues pour commenter<br />
les dispositions légales et la jurisprudence relatives au contrôle de légalité. Elles<br />
concernent les domaines prioritaires à contrôler, la maîtrise des nouveaux textes,<br />
l’organisation des services du contrôle en préfecture, et les personnes habilitées à<br />
saisir les tribunaux administratifs. Il a fallu aussi prendre en considération le fait<br />
qu’à côté de l’activité de contrôle, la fonction de conseil a pris une importance<br />
nouvelle puisqu’elle représente jusqu’à la moitié de la charge de travail des<br />
services.<br />
C’est cet accroissement nécessaire des capacités d’expertise juridique, qui a<br />
conduit à prendre certaines initiatives en vue d’améliorer le fonctionnement du<br />
système. Ainsi, un partenariat a été établi entre le ministère de l’intérieur et le<br />
conseil national des avocats, qui a débouché sur une Charte prévoyant l’accueil<br />
des élèves avocats au sein des préfectures et du pôle interrégional d’appui au<br />
contrôle de légalité installé à Lyon, et la participation de la Direction générale des<br />
collectivités locales à la formation de ces élèves.<br />
En effet, depuis 2002 le pôle d’appui précité apportait aux services préfectoraux<br />
de cinq régions une expertise dont la qualité était reconnue, et qui visait à<br />
renforcer la professionnalisation des agents chargés du contrôle au plan local.<br />
Ce pôle d’appui a pris par la suite et depuis le 1 er janvier 2007 une compétence<br />
nationale à l’exception des collectivités d’Outre-mer et de la région Ile-de-France<br />
119 . La circulaire du 17 janvier 2006, dans le prolongement du mouvement de<br />
décentralisation, a tendu à donner au contrôle de légalité une nouvelle dimension<br />
nécessitant un accroissement des moyens juridiques et une défi nition des stratégies<br />
de contrôle. Ces stratégies de contrôle sont arrêtées par les préfets en fonction des<br />
contextes locaux. L’objectif est certes de contrôler la bonne application des lois,<br />
mais aussi de prévenir les mises en cause juridiques, pénales et fi nancières des élus<br />
locaux. La circulaire précitée du 17 janvier 2006 relative à la modernisation du<br />
contrôle de légalité, a aussi voulu recentrer le déféré préfectoral sur les quelques<br />
domaines prioritaires suivants :<br />
l’intercommunalité : en ce domaine, les préfets doivent veiller à la mise en<br />
śuvre d’une politique globale cohérente et effi cace, à la défi nition de l’intérêt<br />
intercommunal, au transfert effectif des moyens et des personnels affectés aux<br />
compétences transférées, au contrôle des sociétés d’économie mixte ;<br />
la commande publique : le contrôle doit ici porter sur le respect des règles<br />
de concurrence, sur les actes dont la transmission n’est plus obligatoire 120 , sur<br />
la surveillance des coûts mentionnés afi n de garantir un bon usage des deniers<br />
119 Les missions du Pôle d’appui de Lyon sont : l’assistance juridique, l’information, la formation. La<br />
faculté de saisir le Pôle appartient aux préfets et aux sous-préfets. Les services déconcentrés de l’Etat et<br />
les collectivités territoriales n’y ont pas directement accès.<br />
120 Cela concerne notamment les marchés conclus suivant la « procédure adaptée », inférieurs à 230.000<br />
€ hors taxes, qui représentent une bonne part de la commande publique des collectivités territoriales.<br />
575
publics, sans hésiter à utiliser les procédures d’urgence ou à solliciter pour avis les<br />
juges administratifs ou les juridictions fi nancières 121 ;<br />
l’urbanisme et l’environnement : s’agissant de la santé et de la sécurité des<br />
populations et de la préservation du patrimoine naturel et du cadre de vie, il est<br />
préconisé de renforcer la médiation entre les élus locaux et l’Etat, en particulier au<br />
stade de l’élaboration des documents d’urbanisme, afi n de veiller à la protection<br />
paysagère et à la qualité architecturale, en faisant respecter par les élus locaux les<br />
législations relatives à l’aménagement et à la protection des espaces géographiques<br />
sensibles, notamment dans les zones littorales ou de montagne et en portant<br />
une attention particulière aux travaux et aménagements situés dans les zones à<br />
risques ;<br />
De façon générale, il est recommandé aux préfets, dans l’exercice du contrôle<br />
de légalité, de privilégier le respect des règles de fond plutôt que des règles de<br />
forme, en proportionnant le contrôle aux enjeux de chaque dossier examiné.<br />
B - La sanction des ratés du contrôle : la mise en jeu de la<br />
responsabilité de l’état en cas de faute lourde<br />
Le faible nombre de déférés préfectoraux est une constante. Ce qui pouvait<br />
au début passer pour un dysfonctionnement du système, n’est pas pour autant<br />
aujourd’hui un indice du recul de l’Etat de droit. Non seulement parce que le rôle<br />
des préfets a évolué et qu’ils encourent une réelle responsabilité pénale 122 , mais<br />
aussi parce que les personnes lésées par les actes locaux peuvent agir elles-mêmes<br />
directement en palliant les défaillances des services du contrôle.<br />
Le contexte du contrôle a aussi évolué, avec la jurisprudence sur la responsabilité<br />
de l’Etat dans l’exercice du contrôle de légalité. Le principe de libre administration<br />
des collectivités territoriales ne saurait en effet constituer un motif d’exonération.<br />
En effet, en cas de négligence dans l’exercice du contrôle ou de refus fautif de<br />
la part du préfet, la responsabilité de l’Etat peut être engagée. Une nuance doit<br />
cependant être apportée, dans la mesure où il faut faire la preuve d’une faute<br />
lourde. C’est ce qu’ont affi rmé les premières décisions du Conseil d’Etat mettant<br />
121 En vertu des dispositions fi gurant aux articles R 212-1 du C.J.A et L 234-1 et L 234-2 du Code des<br />
juridictions fi nancières.<br />
122 Les insuffi sances de leur activité de contrôle peuvent les conduire devant le juge pénal, comme ce<br />
fut le cas à plusieurs reprises (en Corse l’affaire du stade de Furiani, ou à propos de l’incendie des thermes<br />
de Barbotan, ou encore à la suite de l’inondation de Vaison-la-Romaine, au motif que le préfet avait<br />
autorisé 30 ans auparavant des constructions en zone inondable) : Voir : C.HELIN, op. cit., in A.J.D.A.<br />
1999, p. 775 ; J.F. BRISSON, « Le contrôle de légalité dans la loi du 13 août 2004 », in A.J.D.A., 2005,<br />
p. 126.<br />
576<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
en jeu la responsabilité de l’Etat 123 . Cette exigence de la faute lourde est justifi ée<br />
par le fait qu’il s’agit d’un contrôle délicat, qui doit respecter un certain équilibre<br />
entre la libre administration locale et les intérêts de l’Etat.<br />
Si la liberté d’appréciation du préfet demeure entière, son refus prolongé de<br />
déférer au juge des décisions locales importantes dont les illégalités sont aisément<br />
décelables, constitue une faute lourde 124 . La responsabilité de l’Etat ne saurait<br />
être exclue en cas de comportement illégal de la collectivité locale, car il faut<br />
tenir compte du fait que celle-ci ne dispose ni des mêmes personnels ni des<br />
mêmes compétences que les services du contrôle en préfecture. Cela n’exclut pas<br />
l’éventuel partage de responsabilité, si l’illégalité est commise en connaissance de<br />
cause par la collectivité locale.<br />
La jurisprudence la plus récente confi rme cette responsabilité pour faute<br />
lourde dans l’exercice défi cient du contrôle de légalité par le préfet, même si le<br />
préjudice subi par la collectivité locale ou l’établissement public résulte de leur<br />
comportement fautif 125 .<br />
CONCLUSION:<br />
Le système du contrôle de légalité des actes des autorités locales mis en place<br />
en 1982 est complexe à bien des égards, notamment à cause de la distinction entre<br />
les actes soumis à transmission obligatoire et les autres, de la répartition des rôles<br />
entre le préfet et le juge, et du large pouvoir discrétionnaire laissé aux préfets.<br />
Mais des améliorations, notamment techniques, sont mises en place pour renforcer<br />
la cohérence du système, et pour doter les services du contrôle des compétences<br />
nécessaires et d’une stratégie claire. L’avenir dira si les bons équilibres ont été<br />
trouvés.<br />
Il est cependant évident, que l’on n’est pas passé en matière de décentralisation<br />
à une régulation par le juge, dont le rôle n’est pas le plus valorisé. L’accent n’a pas<br />
été mis sur ses rapports avec les élus locaux et cela n’est pas forcément négatif.<br />
Pour l’essentiel, le contrôle concerne les rapports des préfets avec les élus ; et<br />
cela est conforme au souhait des uns et des autres. La « tutelle des juges » agit<br />
123 C.E., 21 janvier 2000, Ministre de l’équipement, des transports et du logement c/Commune de<br />
Roquebrune-Cap-Martin : « La circonstance que le préfet des Alpes Maritimes s’est abstenu de déférer<br />
au tribunal administratif le plan d’occupation des sols de la commune… sur le fondement duquel a été<br />
délivré le permis de construire litigieux, ne revêt pas le caractère d’une faute lourde, seule de nature à<br />
engager en pareil cas la responsabilité de l’Etat envers la commune », R.D.P., 2000, p. 1257 et R.F.D.A.<br />
2000, p. 1096.<br />
124 Le Conseil d’Etat a considéré que le préfet qui s’abstient de déférer des actes dont « l’illégalité<br />
ressortait avec évidence des pièces qui lui étaient transmises et dont les conséquences fi nancières<br />
étaient graves pour les communes concernées », commet une faute lourde de nature à faire engager la<br />
responsabilité de l’Etat : T.A. Bastia, 3 juillet 1997, Commune de Saint-Florent, puis C.A.A. Marseille, 21<br />
juillet 1999, Ministre de l’intérieur c/Commune de Saint-Florent et autres, et fi nalement C.E., 6 octobre<br />
2000, Commune de Saint-Florent, A.J.D.A. 2001, p. 201 et R.F.D.A. 2000, p. 1356.<br />
125 C.A.A. Marseille, 15 avril 2009, Sivom Cinarca Liamone, A.J.D.A. 2009, p. 1546.<br />
577
toujours comme un repoussoir. C’est pourquoi les tribunaux administratifs, qui<br />
sont impliqués dans le mouvement de décentralisation, ne sont pas placés au<br />
centre du processus.<br />
Le recours au juge était peut-être dans la logique de la loi, mais il fonctionne<br />
plutôt comme un instrument de dissuasion dans une négociation qui a plus pour<br />
objectif la réformation des actes que leur annulation. Le recours au juge exerce<br />
une fonction pédagogique et renforce la fonction dissuasive du contrôle.<br />
Quoi qu’il en soit, le système mis en place en 1982 ne doit pas masquer les autres<br />
modalités du contrôle des collectivités locales : par les Chambres régionales des<br />
comptes en matière budgétaire et de gestion, par le préfet qui conserve un pouvoir<br />
de substitution dans certaines hypothèses où l’autorité locale est défaillante 126 . La<br />
tutelle technique quant à elle n’a pas été supprimée mais simplement allégée 127 .<br />
De plus, la tendance est aujourd’hui à privilégier les rapports contractuels (entre<br />
collectivités étatiques ou décentralisées), et l’Etat est souvent partie aux contrats<br />
passés, exerçant forcément un contrôle, qui n’entre pas toujours dans le cadre<br />
juridique des lois de décentralisation.<br />
578<br />
Marc Gjidara: Le contrôle des actes des autorités locales par les tribunaux administratifs en France<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 551.-578.<br />
CONTROL OF LOCAL GOVERNMENT ACTS ON THE<br />
PART OF ADMINISTRATIVE COURTS IN FRANCE<br />
Reappraisal of state activity and the renewal of public politics have caused tension in the area<br />
of the application of public law and in the area of administrative judge authority, or have caused an<br />
increased number of administrative disputes. This change can be felt at the local government level,<br />
(region, department, municipality, overseas units of local self government, or special status units....)<br />
the authority and decision making powers of which are constantly increasing.<br />
Key words: control of local government Acts, administrative courts<br />
126 Par exemple, lorsque les maires n’utilisent pas leurs pouvoirs en matière de préservation de<br />
l’ordre public (relevant de leur police administrative), ou d’octroi de permissions d’utilisation de la voie<br />
publique.<br />
127 La loi de 1982 dispose que sont opposables aux collectivités locales, les normes techniques prévues<br />
par une loi ou un décret d’application. De même les actes types (règlements-types ou cahiers des chargestypes),<br />
sans être obligatoires, sont des modèles auxquels les collectivités locales peuvent se référer.
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
Martine Baguet<br />
LE TOUR D’EUROPE<br />
Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
UDK: 35 (4)<br />
Primljeno: 25.11.2010.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Misija Francuskog Ministarstva pravosuđa za istraživanje u partnerstvu za ACA „lansirala“<br />
je jedno istraživanje na temu upravnog sudovanja. Rezultat te studije je objavljen u Presser<br />
Universitaires de France 2007. godine. Usporedno je kreiran „website“ koji opisuje organizaciju<br />
upravnog sudstva kroz četiri raličite rubrike koje odgovaraju na različite aspekte. Stranica ACA<br />
pruža sve informacije o organizaciji upravnog sudstva u različitim zemljama članicama EU.<br />
Dostupan je materijal svih razmišljanja koja vi želite ugraditi u organizaciju upravnog sudstva u<br />
vašoj zemlji.<br />
Ključne riječi: Udruga Državnih savjeta i Viših upravnih sudova<br />
En 2005, la Mission française de recherche Droit et Justice a, en partenariat<br />
avec l’ACA, lancer une recherche sur le thème de la Justice administrative. Le<br />
résultat de cette étude a été publié aux Presses Universitaires de France en 2007.<br />
Parallèlement, l’ACA a consacré une rubrique du site à la description, par Etat<br />
membre, de l’organisation de la justice administrative organisée autour de 4 sousrubriques<br />
qui permettent de cerner les différents aspects de la question.<br />
Ces sous-rubriques sont identiques pour chacun des Etats membres.<br />
Une première partie porte sur l’historique, le rôle de contrôle et la classifi cation<br />
des actes de l’administration ainsi que sur la défi nition de la notion d’administration<br />
puis viennent les quatre sous-rubriques :<br />
- Les acteurs dans le rôle de contrôle des actes de l’Administration<br />
- Le contrôle juridictionnel des actes de l’Administration<br />
- La régulation des litiges administratifs par les instances non juridictionnelles<br />
- L’administration de la justice en termes de donnée statistiques.<br />
En outre, des schémas ont été élaborés qui offrent une image synthétique du<br />
fonctionnement de l’appareil judiciaire dans les Etats membres.<br />
Fin septembre de cette année, l’ACA a tenu, à Istanbul, un séminaire qui a,<br />
entre autres, été l’occasion d’interroger toutes les Cours administratives suprêmes<br />
sur les modifi cations intervenues depuis 2005 afi n de réaliser un update du Tour<br />
d’Europe.<br />
579
A l’issue de ce même séminaire, les systèmes de la Croatie 1 et de la Turquie<br />
vont pouvoir être ajoutés et la carte de l’Europe - telle qu’elle devrait se présenter<br />
notamment lorsque la Croatie aura rejoint le chśur des Etats membres de l’Union<br />
européenne - sera complète.<br />
Ce faisant, l’ACA s’inscrit dans un objectif de transparence, objectif qui anime<br />
aujourd’hui aussi les instances de l’Union européenne et que traduit la mise sur<br />
pied récente du Forum Justice auquel l’ACA apporte son soutien. J’aurai l’occasion<br />
de revenir plus tard sur cette question.<br />
La mise à jour proprement dite du site va cependant nécessiter un travail<br />
de dépouillement des rapports introduits et l’adaptation en conséquence des<br />
différentes sous-rubriques du Tour d’Europe. Ce travail devrait être mené à bien<br />
pour la fi n de cette année.<br />
COMMENT S’ORGANISE LA RUBRIQUE DU TOUR D’EUROPE ?<br />
Chaque sous-rubrique du Tour d’Europe peut être activée, ce qui permet de<br />
découvrir les sous-thèmes abordés.<br />
Ce sont en effet 80 questions qui ont été posées à toutes les juridictions<br />
administratives et leurs réponses ont abouti à un document – notamment disponible<br />
en format PDF imprimable – qui est le refl et le plus original du fonctionnement de<br />
la justice administrative en Europe.<br />
Pour chaque sous-thème traité, il est également possible, en activant le petit<br />
drapeau européen, de naviguer, sur le même sous-thème, d’un Etat à un autre.<br />
Il est de la sorte très aisé de pouvoir appréhender en manière transversale un<br />
sous-thème et d’établir, si on le souhaite, des analyses comparatives ou, peutêtre<br />
de manière plus constructive, de comprendre le fonctionnement des systèmes<br />
judiciaires d’un ou plusieurs autres Etats et d’en tirer des enseignements fructueux<br />
pour son propre système.<br />
Il est évident que la construction de l’Europe « judiciaire » élargie au<br />
contentieux administratif que nous soyons dans des régimes de droit moniste ou<br />
dualiste, passe non pas par une uniformisation ou une standardisation de l’arsenal<br />
juridique mais bien plutôt par une perception la plus fi ne possible des principes<br />
qui sous-tendent cet arsenal et des mécaniques qui ont été mises en place pour les<br />
traduire dans la réalité propre des besoins de chacun des Etats membres.<br />
La rubrique du Tour d’Europe est l’instrument idéal d’une telle approche.<br />
Je me propose de vous illustrer cette assertion.<br />
L’accès à la justice - et à la justice administrative en particulier dans le<br />
1 La Cour administrative de la Croatie, en la personne de son Président, Monsieur KUJUNDZIC,<br />
nous a indiqué attendre de nouvelles dispositions législatives en préparation avant de nous transmettre sa<br />
contribution. De ce fait, je ne serai malheureusement pas en mesure d’illustrer aujourd’hui mon propos en<br />
faisant également référence au système judiciaire de la Croatie.<br />
580<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.
contexte spécifi que qui nous réunit aujourd’hui - constitue l’un des grands thèmes<br />
de réfl exion abordé au niveau européen notamment dans le cadre du Forum de la<br />
Justice dont je vous ai déjà incidemment entretenus.<br />
Chaque Etat membre dispose de règles garantissant cet accès et ces règles se<br />
rapprochent au point de présenter des similitudes surprenantes.<br />
La Mission de recherche 2 a ainsi relevé quatre conditions dont je vais ici<br />
largement m’inspirer :<br />
- L’épuisement des recours<br />
- L’intérêt dans le chef du requérant<br />
- La nature de l’acte attaqué<br />
- Les délais de recours.<br />
Schématisons les éléments que nous donne la consultation du Tour d’Europe.<br />
Etat<br />
membre<br />
Epuisement<br />
des recours<br />
Allemagne Condition<br />
requise<br />
Autriche<br />
Belgique<br />
Chypre<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
Danemark<br />
Condition<br />
requise<br />
Condition<br />
requise<br />
Requérant (intérêt) Actes Délais<br />
Lésion d’un droit<br />
Intérêt juridique<br />
Lésion d’un droit<br />
non nécessairement<br />
requise<br />
Intérêt légitime,<br />
direct, actuel et<br />
personnel<br />
Intérêt légitime,<br />
direct, actuel et<br />
personnel<br />
Intérêt légitime et<br />
personnel<br />
Tendance actio<br />
popularis<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes relevant<br />
du contrôle de<br />
constitutionnalité<br />
(droits et devoirs)<br />
Décisions<br />
administratives<br />
(« bescheide »)<br />
Actes administratifs<br />
sous réserve d’un<br />
fi ltrage pour la<br />
matière de l’asile<br />
Actes ou décisions<br />
administratifs<br />
Actes administratifs<br />
1 mois<br />
(notifi cation)<br />
6 semaines<br />
(notifi cation)<br />
60 jours<br />
(publication,<br />
notifi cation, prise<br />
de connaissance)<br />
75 jours<br />
(publication<br />
ou prise de<br />
connaissance si<br />
en cas d’absence<br />
de publication)<br />
6 mois<br />
(uniquement en<br />
matière fi scale)<br />
2 Observatoire des Mutations institutionnelles (OMU), « La Justice administrative », PUF, Droit et<br />
Justice, 2007.<br />
581
Espagne<br />
Estonie<br />
Finlande<br />
France<br />
Grande-<br />
Bretagne<br />
Grèce<br />
Hongrie<br />
582<br />
Condition<br />
requise<br />
En fonction<br />
du type de<br />
contentieux<br />
Condition<br />
requise<br />
Condition<br />
requise si<br />
recours quasi<br />
juridictionnel<br />
(au fond)<br />
existant en<br />
vertu de la<br />
loi<br />
Condition<br />
requise<br />
Intérêt légitime<br />
Actio popularis<br />
Intérêt légitime<br />
Actio popularis<br />
Lésion d’un droit<br />
ou intérêt<br />
Intérêt légitime,<br />
direct, actuel et<br />
personnel<br />
Intérêt suffi sant<br />
Intérêt légitime,<br />
direct, actuel et<br />
personnel<br />
Lésion d’un droit<br />
ou d’un intérêt<br />
Irlande Intérêt suffi sant<br />
Italie<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
Intérêt direct et<br />
actuel<br />
Lésion d’un droit<br />
Actes ou décisions<br />
administratifs sans<br />
exception<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique<br />
Actes administratifs<br />
sauf exception<br />
prévue par la loi<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion<br />
des actes de<br />
gouvernement (et<br />
mesures d’ordre<br />
intérieur)<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique<br />
Actes administratifs<br />
exécutoires à<br />
l’exclusion des actes<br />
préparatoires et<br />
des actes de nature<br />
politique<br />
Actes administratifs<br />
exécutoires et<br />
pour une part<br />
préparatoires<br />
Actes administratifs<br />
sous réserve d’un<br />
fi ltrage pour les<br />
matières de l’asile et<br />
de l’environnement<br />
(motifs substantiels)<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique<br />
2 mois<br />
(notifi cation,<br />
publication)<br />
30 jours<br />
(publication) sauf<br />
délai prévu par<br />
la loi<br />
30 jours<br />
(notifi cation)<br />
2 mois<br />
(notifi cation<br />
acte individuel<br />
– publication/<br />
affi chage acte<br />
réglementaire)<br />
3 mois (prise de<br />
connaissance)<br />
60 jours<br />
(notifi cation<br />
acte individuel<br />
– publication/<br />
affi chage acte<br />
réglementaire)<br />
30 jours (de la<br />
prise de décision)<br />
3 mois<br />
60 jours (prise de<br />
connaissance)
Lettonie<br />
Lituanie<br />
Luxembourg<br />
Malte<br />
Pays-Bas<br />
Pologne<br />
Portugal<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
Roumanie<br />
Condition<br />
requise<br />
En fonction<br />
du type de<br />
contentieux<br />
Condition<br />
requise<br />
En fonction<br />
du type de<br />
contentieux<br />
En fonction<br />
du type de<br />
contentieux<br />
Lésion d’un droit<br />
non nécessairement<br />
requise<br />
Lésion d’un droit<br />
Intérêt direct et<br />
actuel<br />
Lésion d’un droit<br />
Intérêt légitime ou<br />
juridique, personnel<br />
ou direct, actuel<br />
Intérêt direct, actuel<br />
et personnel<br />
Intérêt à agir<br />
Intérêt direct et<br />
personnel<br />
Intérêt légitime et<br />
personnel<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion<br />
des actes de<br />
gouvernement<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes des entités<br />
politiques et<br />
judiciaires<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
règlements général<br />
à portée obligatoire<br />
ou une circulaire,<br />
d’un acte préparant<br />
un acte juridique<br />
de droit privé, d’un<br />
acte appartenant à<br />
l’une des catégories<br />
ou « liste négative »<br />
défi nie par la loi<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique et des<br />
actes relatifs à la<br />
gestion des carrières<br />
administratives<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique<br />
Actes administratifs<br />
à l’exclusion des<br />
actes de nature<br />
politique<br />
Délai non précisé<br />
1 mois<br />
(publication,<br />
notifi cation, prise<br />
de connaissance)<br />
3 mois<br />
(notifi cation) – 40<br />
jours (en cas de<br />
réformation)<br />
6 mois (prise de<br />
connaissance)<br />
6 semaines<br />
(notifi cation)<br />
30 jours (prise de<br />
connaissance) – 6<br />
mois (ministère<br />
public ou<br />
ombudsman)/30<br />
jours – è jours :<br />
recours en<br />
cassation<br />
3 mois – 1 an<br />
(ministère public)<br />
6 mois<br />
583
Slovaquie<br />
Slovénie<br />
Suède<br />
Tchéquie<br />
584<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
Condition<br />
requise<br />
Condition<br />
requise<br />
Condition<br />
requise<br />
Intérêt légitime et<br />
personnel<br />
Intérêt (preuve de<br />
l’intérêt variant<br />
selon que partie ou<br />
non à la procédure<br />
ayant mené à l’acte<br />
Intérêt direct et<br />
personnel<br />
Intérêt direct et<br />
personnel<br />
Actes administratifs<br />
sauf exception<br />
prévue par la loi<br />
Actes administratifs<br />
sans exception<br />
Actes administratifs<br />
exécutoires à<br />
l’exclusion des actes<br />
préparatoires et<br />
des actes de nature<br />
politique<br />
Actes administratifs<br />
exécutoires à<br />
l’exclusion des actes<br />
préparatoires<br />
2 semaines<br />
(notifi cation)<br />
30 jours (prise de<br />
connaissance)<br />
3 semaines<br />
(notifi cation)<br />
2 mois<br />
(notifi cation) – 3<br />
mois (Ministère<br />
public)<br />
La condition de l’épuisement des recours<br />
Les Etats membres se répartissent en deux groupes selon que l’épuisement des<br />
recours est ou non une condition de recevabilité du recours contentieux.<br />
Dans 11 Etats membres, la condition de l’épuisement préalable des voies de<br />
recours dont l’intéressé dispose devant l’administration ou un autre organe est<br />
une condition nécessaire de la recevabilité de la requête formée devant le juge<br />
administratif. C’est le cas en Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Grande-<br />
Bretagne, Hongrie, Lettonie, Pologne, Slovaquie, Slovénie ainsi qu’en République<br />
tchèque.<br />
D’autres Etats membres ont également prévu cette condition mais en ne la<br />
requérant que pour certains contentieux. Font partie de cette catégorie la Finlande,<br />
la Grèce, la Lituanie, le Portugal et la Roumanie.<br />
La satisfaction de cette condition n’est en revanche nullement exigée à Chypre,<br />
au Danemark, en Estonie, France, Irlande, Italie, au Luxembourg, à Malte, aux<br />
Pays-Bas et en Suède.<br />
La condition de l’intérêt du requérant<br />
Toute personne, physique ou morale, publique ou privée peut contester un acte<br />
de l’administration et saisir le juge. A côté du recours des parties, la Constitution<br />
autrichienne prévoit que des recours d’offi ce peuvent être instaurés par la loi.<br />
Il n’est cependant pas prévu, au Danemark, que deux autorités d’Etat puissent
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
engager un procès l’une contre l’autre et la législation maltaise s’oppose à ce<br />
qu’un ministère conteste la décision d’un autre ministère au nom de la solidarité<br />
gouvernementale.<br />
La partie requérante, en sa qualité de personne physique, défend ses intérêts<br />
tandis que la personne morale ne peut invoquer de la défense des intérêts collectifs<br />
dont elle a été investie.<br />
Si tout intéressé peut exercer une action juridictionnelle contre un acte<br />
administratif, l’action populaire est par contre exclue à trois exceptions près,<br />
celles de l’Espagne dans le domaine de l’urbanisme et de l’environnement et de<br />
l’Estonie ainsi que du Danemark où se marque, depuis quelques années, une<br />
tendance vers l’acceptation de ce type d’action.<br />
Dans tous les Etats membres, le requérant se doit de justifi er d’un intérêt à<br />
agir : ses droits, ses obligations ou ses intérêts doivent, en principe, être affectés<br />
par la décision mais non nécessairement lésés. Tous les Etats exigent en tout cas<br />
que l’intérêt soit personnel et la plupart font des caractères actuel et direct, une<br />
condition supplémentaire. D’autres y ajoutent la nécessaire légitimité que doit<br />
présenter l’intérêt (Belgique, Chypre, Danemark, France, Grèce, Malte, Roumanie<br />
et Slovaquie) Quant à la Grande-Bretagne et l’Irlande, ces états requièrent de<br />
l’intérêt qu’il soit « suffi sant ».<br />
Deux conceptions de l’intérêt à agir se dégagent.<br />
Un premier groupe d’Etats se fondent sur une conception subjective de<br />
l’intérêt : le requérant doit avoir subi un préjudice personnel c’est-à-dire être lésé<br />
dans ses droits, c’est le cas de l’Allemagne, de la Finlande, la Hongrie, l’Italie,<br />
la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg. L’intérêt à agir consiste alors dans la<br />
violation d’un droit subjectif. La Grèce ne l’exige que s’agissant d’un recours de<br />
pleine juridiction, dirigé contre un acte individuel. Un deuxième groupe d’Etats<br />
centre le procès sur le rétablissement de la légalité ainsi que nous le connaissons<br />
en Belgique : le recours est dit objectif.<br />
Cette différence de conception entraîne des conséquences quant à la nature des<br />
actes attaqués : dans la première hypothèse, les actes contre lesquels il est recouru<br />
sont essentiellement individuels et il est donc plus malaisé de requérir l’annulation<br />
d’un acte réglementaire à moins de pouvoir démontrer qu’un tel acte met en cause<br />
les droits de l’intéressé. Dans la seconde hypothèse, il devient possible d’attaquer<br />
un acte réglementaire dès lors que la preuve d’un intérêt est faite.<br />
La nature de l’acte attaqué<br />
C’est le recours dirigé contre l’acte administratif qui opère la saisine du juge.<br />
Le juge est appelé à statuer sur un acte administratif pris, sur l’omission de prendre<br />
celui-ci ou sur la décision prise de ne pas prendre cet acte.<br />
La défi nition de l’acte administratif est relativement homogène : il s’agit d’un<br />
acte émanant d’une autorité administrative voire d’une personne privée intervenant<br />
585
dans des activités d’intérêt général (France, Portugal et Chypre). L’acte doit faire<br />
grief c’est-à-dire modifi er l’ordonnancement juridique, créer des droits ou des<br />
obligations au profi t ou à la charge des administrés (Allemagne, Chypre, France et<br />
Belgique, le recours pouvant s’étendre dans ces deux Etats jusqu’aux circulaires<br />
administratives).<br />
Le principe appliqué dans tous les Etats membres est d’organiser le recours<br />
devant un juge contre tout acte administratif.<br />
Dans la plupart des Etats, seuls les actes défi nitifs et donc exécutoires sont<br />
susceptibles d’être attraits devant le juge. Seules la Grèce et la République tchèque<br />
font exception à cette règle et pour une part de ce même type d’actes, également<br />
l’Italie.<br />
Les exceptions les plus communément prévues touchent aux actes de nature<br />
politique et plus précisément aux actes intéressant le fonctionnement ou l’action<br />
proprement dite des pouvoirs constitués : répartition des compétences au sein<br />
d’un gouvernement entre ses différents ministres, adoption, en gouvernement, du<br />
principe d’un acte réglementaire, dépôt d’une loi, décision de dissolution d’une<br />
chambre parlementaire.<br />
Enfi n, dans certains Etats, la loi énonce des exceptions : c’est le cas de la<br />
Finlande, des Pays-Bas et de la Slovénie.<br />
Les délais de recours<br />
Le respect du délai d’introduction du recours en termes de condition de sa<br />
recevabilité est exigé dans tous les Etats, ce qui s’entend comme une règle destinée<br />
à préserver la sécurité juridique des relations entre les administrés et l’autorité<br />
administrative.<br />
Les délais varient d’Etat à Etat mais quelques constantes peuvent être<br />
dégagées :<br />
- Le délai le plus court est certainement celui pratiqué en Slovénie : 2<br />
semaines<br />
- Le délai est de 3 semaines en Suède<br />
- Plusieurs Etats prévoient un délai d’1 mois, 6 semaines ou 30 jours : citons<br />
l’Allemagne, l’Autriche, l’Estonie, la Finlande, la Hongrie, la Lituanie, les<br />
Pays-Bas, la Pologne, la Slovénie<br />
- Plusieurs autres fi xent le délai à 2 mois ou 60 jours : la Belgique, l’Espagne,<br />
la France, la Grèce, l’Italie et la République tchèque<br />
- Des délais nettement plus longs sont fi xés :<br />
- 75 jours : Chypre<br />
- 3 mois : Grande-Bretagne, Irlande, Luxembourg, Portugal<br />
- 6 mois : Malte et Roumanie.<br />
586<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
Le délai peut être différent, dans certains Etats, en fonction :<br />
- du type de recours : au Luxembourg, le délai de 3 mois est ramené à 40 jours<br />
si le recours est un recours en réformation et en Pologne, si le recours est un<br />
recours en cassation, le délai est porté de 30 jours à 2 mois<br />
- de la partie qui introduit le recours : en Pologne, le délai de 30 jours est porté<br />
à 6 mois lorsqu’il est introduit par le ministère public ou l’ombudsman. Au<br />
Portugal, si c’est le ministère public qui requiert, le délai est porté de 3 mois<br />
à 1an et dans ces mêmes conditions, la République tchèque relève le délai<br />
de 2 à 3 mois.<br />
Enfi n, un Etat, le Danemark ne prévoit aucun délai de recours sauf en matière<br />
fi scale où il est établi à 6 mois.<br />
On le constate : les délais les plus pratiqués – à savoir dans 15 Etats membres<br />
au total - sont ceux d’1 et 2 mois.<br />
Dans la plupart des cas, le délai court à dater de la publication de l’acte s’il<br />
s’agit d’un acte réglementaire et de sa notifi cation ou prise de connaissance lorsque<br />
l’acte administratif contre lequel il est recouru est un acte individuel.<br />
QUELS ENSEIGNEMENTS TIRER DE CETTE ILLUSTRATION ?<br />
Le Tour d’Europe est clairement un outil à utilisations multiples.<br />
Il permet non seulement, comme je l’ai déjà relevé, une connaissance<br />
horizontale du système juridique d’un Etat membre mais également, ainsi que<br />
je viens de l’illustrer, une analyse verticale, par thèmes, et transversale, c’est-àdire<br />
pour l’ensemble des Etats membres, des différentes facettes de nos systèmes<br />
juridiques.<br />
Le Tour d’Europe contribue de la sorte à la transparence de ces mêmes systèmes.<br />
Et cette considération primordiale dans la construction de l’Europe judiciaire<br />
n’a pas échappé à la Commission européenne qui pilote en ce moment avec le<br />
Conseil européen un projet de portail e-Justice ou Justice en ligne. Celui-ci sera<br />
inauguré en décembre prochain à Stockholm et devrait créer des liens notamment<br />
avec les sites web des trois associations les plus signifi catives à l’heure actuelle :<br />
l’Association des Conseils d’Etat et des juridictions administratives suprêmes de<br />
l’UE (ACA), le Réseau des Présidents des Cours suprêmes de l’Union européenne<br />
et le Réseau européen des Conseils de la Justice.<br />
De la sorte, le portail e-Justice devrait remplir un rôle de relais dans l’accès des<br />
citoyens mais également et plus fondamentalement des praticiens du droit (juges,<br />
avocats, juristes d’entreprise …) à la justice entre autres administrative. Cet accès<br />
concernera tant le fonctionnement comme tel que la jurisprudence.<br />
Les institutions européennes se sont ainsi inscrites, à raison, dans un processus<br />
d’approfondissement des acquis communautaires qui débute naturellement par une<br />
587
opération de connaissance, d’appréhension des systèmes judiciaires. En d’autres<br />
termes, le choix est fait de favoriser le renforcement des standards communs plutôt<br />
que de recourir à de nouveaux instruments (directives) et donc à de nouveaux<br />
principes et nouvelles règles. Les échanges et lignes directrices sont privilégiés.<br />
S’il est vrai que le Forum Justice qui pilote cette initiative en collaboration avec<br />
le Conseil, se préoccupe essentiellement des matières civiles et criminelles. Le<br />
domaine du droit administratif qui constitue le corps même des activités de l’ACA<br />
n’est donc pas, comme tel, directement concerné par les travaux de ce forum. Il<br />
n’en demeure pas moins que les méthodes auxquelles celui-ci recourt aujourd’hui<br />
sont largement celles que l’ACA a, dès sa création, mises en chantier : analyse<br />
des systèmes judiciaires, études comparatives en termes de besoins et évaluation<br />
des fonctionnements afi n de tirer les bonnes pratiques qui peuvent être source<br />
d’amélioration des performances.<br />
Il semble donc bien que l’ACA ne doive que se féliciter des initiatives qu’elle<br />
a prises et qui seront d’ici peu valorisées sur le portail e-Justice.<br />
588<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
LA JURISPRUDENCE : DEC-NAT ET JURIFAST<br />
La Base de données DEC-NAT<br />
Que recouvre DEC-NAT ?<br />
Cette base de données contient quelque 20.300 références à des décisions<br />
nationales concernant le droit communautaire et couvre une période s’étendant de<br />
l’année 1959 à nos jours. La dernière mise à jour date du 17 juin 2009.<br />
L’analyse juridique (mots-clés et références aux dispositions visées) est pour<br />
l’instant accessible en français, et en anglais pour les décisions antérieures au 20<br />
juin 2007. Les données nationales ont été reprises dans la langue originale de la<br />
décision.<br />
La base “Décisions nationales”, en abrégé DEC-NAT, contient :<br />
- la jurisprudence nationale en matière de droit communautaire concernant :<br />
- le Traité CE (antérieurement CEE),<br />
- le Traité CECA,<br />
- le Traité CEEA,<br />
- les Traités communs aux trois Communautés,<br />
- la législation secondaire relevant des domaines de ces traités,<br />
- le Traité sur l’espace économique européen (EEE)<br />
-la référence aux notes et commentaires de doctrine relatifs aux décisions
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
nationales et aux arrêts préjudiciels de la Cour de justice des Communautés<br />
européennes concernant ces sujets.<br />
Les références et l’analyse juridique des décisions nationales proviennent<br />
du service recherche et documentation de la Cour de justice des Communautés<br />
européennes.<br />
Un projet de collaboration avec EUR-LEX est actuellement en cours<br />
d’élaboration. Ce projet devrait aboutir à une mise en ligne par le biais du portail<br />
d’EUR-LEX de cette banque de données.<br />
Modèles de recherche<br />
recherche sur la base d’une directive<br />
Article 3 de la Directive 79/409/CEE du Conseil, du 2 avril 1979, concernant<br />
la conservation des oiseaux sauvages<br />
--> Directive 79/409 art.3<br />
--> 19 résultats<br />
--> aller au détail pour la deuxième décision espagnole (23/07/1999)<br />
recherche sur la base d’un mot clé<br />
Cote répertoire<br />
--> B-15 Politique sociale<br />
--> B-15.00 Généralités<br />
--> 78 résultats<br />
--> parcourir puis page suivante (page 2)<br />
--> parcourir puis page suivante (page 3)<br />
--> aller au détail pour la première décision allemande (12/03/2002)<br />
La base de données JURIFAST<br />
Que recouvre JURIFAST<br />
Cette base de données contient les références et le texte intégral :<br />
de “dossiers préjudiciels” regroupant :<br />
la question préjudicielle posée à la Cour de justice des Communautés<br />
européennes<br />
589
- la réponse de la Cour à cette question<br />
- la ou les décisions nationales faisant suite à cette réponse<br />
- d’autres décisions nationales relatives à l’interprétation du droit communautaire<br />
(décisions sans renvoi).<br />
Les décisions proviennent directement des services d’études et de documentation<br />
des institutions membres de l’Association.<br />
590<br />
Martine Baguet: Le Tour d’Europe - Quelques mots quant à la conception de cette rubrique<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 579.-590.<br />
Modèles de recherche<br />
Recherche : Etat --> Espagne<br />
57 résultats<br />
dernière décision sur la page (15/01/2009) : décision sans renvoi : diplômes.<br />
--> page suivante<br />
troisième décision sur la page (13/05/2008) : question préjudicielle : services<br />
postaux<br />
En conclusion, je ne peux que vous inviter et même vous inviter à consulter le<br />
site de l’ACA. Il vous donnera toutes les informations nécessaires pour appréhender<br />
les systèmes judiciaires des différents Etats membres de l’Union européenne et, de<br />
la sorte, le matériel indispensable à toute réfl exion que vous souhaiteriez conduire<br />
sur le système judiciaire de votre propre pays.<br />
A VIEW ON ADMINISTRATIVE ADJUDICATION<br />
IN EUROPE<br />
The mission of the French Ministry of Justice for research in partnership for ACA “launched”<br />
research into the topic of the administrative adjudication process. The results of this study were<br />
published in the Presses Universitaire de France in 2007. Parallely, a ‘website’ was created which<br />
describes the organisation of the administrative judiciary through four different sections which are<br />
appropriate for various aspects. The ACA page offers all the information about the organisation of<br />
the administrative judiciary in various countries of EU member states. The material about all the<br />
considerations which you want to build into the organisation of the administrative judiciary in your<br />
country is available.<br />
Key words: Association of State Councils, superior administrative courts
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
Yves Doutriaux<br />
LA JURIDICTION ADMINISTRATIVE VUE DE<br />
STRASBOURG<br />
UDK: 341.231.14<br />
Primljeno: 25.10.2010.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
U interesu je svake države, pa i samog Suda, a osobito djelotvorne zaštite prava čovjeka da se<br />
što veći broj slučajeva riješi unutar samih država članica, u okviru domaćeg prava. To je ujedno<br />
i cilj Europske konvencije o ljudskim pravima i temeljnim slobodama i mehanizma zaštite prava<br />
čovjeka koji je njome uveden. Nastoji se osigurati prihvaćenje europskih standarda prava čovjeka,<br />
i dovesti do toga da države same riješe što veći broj slučajeva u skladu sa svojim odredbama i<br />
praksom. Posao oko usklađivanja zakonodavstva s Europskom konvencijom o ljudskim pravima i<br />
temeljnim slobodama još uvijek nije završen, no potrebno je u isto vrijeme nastaviti s edukacijom<br />
svih sudionika, kako bi se i primjenom postojećih propisa praksa domaćih sudova i upravnih tijela<br />
uskladila sa sudskom praksom Europskog suda u Strasbourgu.<br />
Ključne riječi : upravno sudovanje, Europska konvencija o ljudskim pravima<br />
i temeljnim slobodama<br />
« Notre droit public – c’est désormais un lieu commun- s’est transformé sous<br />
le double effet du droit communautaire et du droit de la CEDH », relevait le vice-<br />
président du Conseil d’Etat en ouvrant la journée d’étude du 7 mars 2008 tenue au<br />
Palais royal sur « l’infl uence de la CEDH sur l’organisation et le fonctionnement<br />
des cours suprêmes »( dont les actes ont été publiés par la revue internationale de<br />
droit comparé 2-2008). Ainsi poursuivait-il près de 45% des décisions les plus<br />
importantes du Conseil d’etat font application de l’une au moins des 2 sources du<br />
droit européen.<br />
La CEDH est interprétée et appliquée tant par les juridictions nationales<br />
que par la cour européenne des droits de l’homme créée par la convention de<br />
sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales signée le 4 mai<br />
1950. Puisque la France a accepté le 2 octobre 1981 l’institution du droit de recours<br />
individuel (art 34 de la convention) qui permet à toute personne de saisir la cour<br />
de leurs réclamations « après épuisement des voies de recours internes »( art 35),<br />
un dialogue des juges particulièrement riche entre les juridictions françaises et la<br />
cour de Strasbourg a pu s’engager.<br />
La cour estime que ses arrêts sont destinés « non seulement à trancher les cas<br />
dont elle est saisie mais plus largement à clarifi er, sauvegarder et développer les<br />
normes de la convention et à contribuer de la sorte au respect par les Etats des<br />
engagements qu’ils ont assumés. »(Irl c R-U 18 janvier 1978).Depuis plus d’une<br />
591
douzaine d’années , comme la Cour de cassation , le Conseil d’Etat conforme de<br />
plus en plus largement l’état du droit aux interprétations de la cour , s’agissant<br />
précisément des stipulations procédurales qui vont ici nous retenir.<br />
592<br />
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
1. LES DISPOSITIONS DE LA CONVENTION SUSCEPTIBLES<br />
D’AFFECTER LES PROCÉDURES JURIDICTIONNELLES<br />
DES ETATS PARTIES<br />
L’article 6 : « Article 6 – Droit à un procès équitable :<br />
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement<br />
et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui<br />
décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bienfondé<br />
de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. Le jugement doit être rendu<br />
publiquement, mais l’accès de la salle d’audience peut être interdit à la presse et au public<br />
pendant la totalité ou une partie du procès dans l’intérêt de la moralité, de l’ordre public<br />
ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, lorsque les intérêts des mineurs<br />
ou la protection de la vie privée des parties au procès l’exigent, ou dans la mesure jugée<br />
strictement nécessaire par le tribunal, lorsque dans des circonstances spéciales la publicité<br />
serait de nature à porter atteinte aux intérêts de la justice. (..).<br />
L’ Article 13 – Droit à un recours effectif :<br />
« Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la présente Convention ont<br />
été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même<br />
que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs<br />
fonctions offi cielles. ».<br />
Ces dispositions se retrouvent d’ailleurs dans l’article 14 du pacte des Nations<br />
-Unies relatif aux droits civils et politiques, la charte des droits fondamentaux de<br />
l’Union européenne du 18 décembre 2000(art 47) à ce stade dépourvue de la force<br />
juridique qui s’attache à un traité en l’absence d’entrée en vigueur du traité de<br />
Lisbonne et à l’article 10 de la Déclaration universelle des droits de l’homme des<br />
Nations -Unies de 1948 qui n’a pas valeur de traité.<br />
2. LE DROIT À UN RECOURS EFFECTIF<br />
2.1. Un recours susceptible de procurer un résultat favorable :<br />
Un recours effectif est un recours susceptible , devant une instance qui peut<br />
ne pas être juridictionnelle mais doit présenter des garanties d’indépendance et
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
d’impartialité , de procurer un résultat favorable sans que ce résultat soit garanti.<br />
L’état du droit français satisfait à cette exigence, réserve faite du cas où les droits<br />
et libertés garantis par la convention seraient lésés par une loi- qui échappe au<br />
contrôle juridictionnel sous réserve de l’exception d’inconstitutionnalité introduite<br />
lors de la révision de la Constitution de juillet 2008- ou un acte de gouvernement<br />
-dont le champ est réduit puisqu’il ne porte plus que sur les actes concernant les<br />
rapports du gouvernement et du parlement, ceux mettant en cause les relations<br />
du gouvernement avec une puissance étrangère et ceux qui constituent des faits<br />
de guerre- ou des « mesures d’ordre intérieur »- dont le champ d’application<br />
traditionnel- prisons, écoles et casernes- est de plus en plus restreint par la<br />
Jurisprudence du Conseil d’Etat sous l’inspiration de celle de la CEDH – voir<br />
les arrêts du 14 décembre 2007 Planchenault sur l’affectation d’un détenu à un<br />
emploi et Boussouar sur une mesure de transfèrement d’un détenu entre une<br />
maison centrale et une maison d’arrêt ). D’autre part, la cour interprète l’art 13<br />
comme n’exigeant pas une voie de recours « pour toute doléance si justifi ée soitelle<br />
»(27 avril 1988 R-U).<br />
La JP nationale relative au droit au recours effectif de l’article 13 n’ est pas<br />
très étoffée :<br />
le moyen tiré de l’art 13 est inopérant dans le cas de retrait de points de permis<br />
de conduire, lequel ne viole pas les droits et libertés reconnus par la convention- 8<br />
décembre 1995 mouvement de défense des automobilistes) :<br />
le contentieux de la reconduite à la frontière des étrangers en situation<br />
irrégulière tel qu’il était initialement organisé avec des délais très brefs de recours<br />
( 24H)- d’ailleurs suspensif- aujourd’hui porté à une durée plus longue( 48H en<br />
cas de notifi cation par voie administrative et 7 jours en cas de notifi cation postale).<br />
Mais la cour a reconnu- arrêt du 27 août 1992- que compte tenu de l’ensemble<br />
des garanties dont s’accompagne ce recours l’exigence de l’article 13 n’a pas<br />
été méconnue. Une condamnation de la France pour défaut de recours suspensif<br />
en cas de rejet d’une demande d’asile à la frontière( Gebremedhin c/France 26<br />
avril 2007) a conduit à une adaptation rapide de la législation par la loi du 20<br />
novembre 2007 ( laquelle a connu par ailleurs une certaine notoriété s’agissant de<br />
la possibilité des tests ADN).<br />
- le Conseil d’Etat a jugé que les lois de ratifi cation parlementaire des<br />
ordonnances prises par le gouvernement qui font obstacle à leur contestation<br />
devant les tribunaux ne sont pas incompatibles avec l’art 13 dont les dispositions<br />
« n’exigent ni n’impliquent que les Etats parties instaurent un mécanisme de<br />
contrôle de constitutionnalité des lois , lequel relève au demeurant en droit interne<br />
du pouvoir constituant »( 8 décembre 2000 Hoffer p.584). On sait d’ailleurs que<br />
la révision de la Constitution du 23 juillet 2008 a ouvert la possibilité d’une<br />
exception d’inconstitutionnalité des lois par le fi ltre du Conseil d’Etat ou de la Cour<br />
de Cassation auprès du conseil constitutionnel. ( Art. 61-1.- Lorsque, à l’occasion<br />
d’une instance en cours devant une juridiction, il est soutenu qu’une disposition<br />
législative porte atteinte aux droits et libertés que la Constitution garantit, le<br />
593
Conseil constitutionnel peut être saisi de cette question sur renvoi du Conseil<br />
d’État ou de la Cour de cassation qui se prononce dans un délai déterminé.).<br />
2. 2 dans un délai raisonnable :<br />
Un recours effectif c’est également un recours jugé dans « un délai<br />
raisonnable » conformément aux prescriptions de l’article 6-1 : près de 40% des<br />
recours devant la cour portent sur les délais de procédure, laquelle a d’ailleurs<br />
un stock de plus 108000 recours, si bien que le contrôleur de Strasbourg<br />
n’appliquerait pas à lui-même les règles de délai raisonnable qu’il prétend imposer<br />
aux juridictions des Etats parties , « ce qui irrite certains collègues du Conseil<br />
d’Etat » selon le Président Genevois pour lequel « il n’est jamais bon qu’un<br />
éducateur invite à respecter une discipline à laquelle il ne se soumet pas « .<br />
A la décharge de la cour: le refus de la Douma d’autoriser la ratifi cation<br />
du protocole 14 qui vise notamment à la création de formations à juge unique,<br />
ayant compétence pour déclarer les requêtes irrecevables et à de nouvelles<br />
compétences des comités de trois juges (qui se prononcent jusqu’à maintenant sur<br />
la seule irrecevabilité des requêtes) pour déclarer certaines affaires recevables et<br />
rendre des arrêts lorsque la question soulevée par l’affaire a déjà fait l’objet d’une<br />
jurisprudence bien établie de la Cour ; mais en attendant l’entrée en vigueur du<br />
protocole n° 14, un protocole n°14 bis - mesure provisoire et intérimaire qui ne<br />
s’appliquera qu’aux seuls Etats qui l’ont ratifi é - adopté à Strasbourg le 12 mai 2009<br />
vient amender le système de contrôle de la convention en introduisant ces deux<br />
éléments de procédure empruntés au Protocole n° 14, à savoir la formation de<br />
juge unique et la compétence élargie du comité de trois juges . Ces deux seules<br />
mesures sont censées améliorer la capacité de juger de la Cour de Strasbourg de<br />
20 à 25%.<br />
En tout état de cause selon le président Costa , s’exprimant lors de la<br />
journée d’étude précitée, « ce serait un déni de justice au carré que de tolérer la<br />
méconnaissance du délai raisonnable au motif que le juge européen statue trop<br />
lentement ».<br />
Il reste que la France a été souvent condamnée par la cour pour non respect<br />
du délai raisonnable de jugement de l’article 13 ; aujourd’hui la cour considère<br />
que notre pays a mis en place un recours effectif pour le justiciable qui estime<br />
qu’une juridiction n’a pas respecté la prescription du délai raisonnable. Ainsi<br />
le Conseil d’Etat a admis la responsabilité de la puissance publique du fait de<br />
l’exercice de la fonction juridictionnelle en raison d’un dépassement du délai<br />
raisonnable de jugement en se fondant à la fois sur les stipulations de l’article 6.1<br />
pour les litiges entrant dans son champ d’application et sur les principes généraux<br />
qui gouvernent le fonctionnement des juridictions administratives( CE garde des<br />
sceaux c Magiera 28 juin 2002) ; depuis un décret du 28 juillet 2005, le Conseil<br />
d’Etat est compétent en premier et dernier ressort pour connaître des actions en<br />
responsabilité dirigées contre l’Etat pour durée excessive de la procédure devant<br />
594<br />
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
la juridiction administrative .La réforme des référés issue de la loi du 30 juin 2000<br />
permet en outre de juger en quelques semaines voire en quelques jours les affaires<br />
particulièrement urgentes.<br />
3. LE DROIT À UN PROCÈS ÉQUITABLE<br />
C’est un droit que la cour défi nit de manière extensive en le concevant comme<br />
la synthèse du droit à un juge , c’est-à-dire à l’accès à un tribunal, du droit à un<br />
jugement prononcé selon les prescriptions de l’article 6 et du droit à l’exécution<br />
de ce jugement. Le litige doit pouvoir être réglé par un « tribunal établi par la loi »<br />
indépendant et impartial par une procédure équitable , notamment contradictoire,<br />
dont la durée de l’instance doit être raisonnable et où l’audience est en principe<br />
publique. La cour ajoute que pour que l’intervention du tribunal soit effi cace<br />
,le tribunal doit détenir une compétence « de pleine juridiction » c’est-à-dire<br />
qu’il doit pouvoir se prononcer sur l’ensemble des questions de fait et de droit<br />
posées par le litige et pouvoir réformer la mesure contestée( c’est d’ailleurs ce<br />
que peut faire le juge administratif français , lorsqu’il est saisi en plein contentieux<br />
, qui peut remplacer les décisions dont il est saisi et qui sont contestées à juste<br />
titre par ses propres décisions qui se substituent à celles qui étaient contestées).<br />
On sait que désormais la Jurisprudence subordonnant à l’avis du ministre des<br />
affaires étrangères la réponse à la question de savoir si la clause de réciprocité en<br />
matière d’engagements internationaux a été abandonnée( Mme Chevrol c/France<br />
13 février 2003), ce qui contribue à l’effi cacité de la juridiction administrative au<br />
sens de la jurisprudence de Strasbourg.<br />
3.1. La cour et les phases antérieures à la procédure de jugement<br />
devant le juge administratif :<br />
La cour a estimé que les phases antérieures à la procédure de jugement ne<br />
sauraient rester à l’écart de l’article 6 ; aussi elle a reconnu comme des « tribunaux »<br />
des organismes non juridictionnels dès lors que l’exercice de leur pouvoir de<br />
prononcer des sanctions est assorti de garanties adéquates d’indépendance et<br />
d’impartialité .<br />
Cependant, pendant longtemps, le Conseil d’Etat a estimé au contraire que seul<br />
un organisme juridictionnel devait être reconnu comme un « tribunal » au sens de<br />
l’article 6 et que donc cet article ne pouvait être invoqué à l’encontre des décisions<br />
et sanctions prises par des autorités non juridictionnelles (telles diverses autorités<br />
disciplinaires collégiales, comme l’ex-conseil du marché à terme –aujourd’hui<br />
l’autorité des marchés fi nanciers-, l’ex-commission de la concurrence, le conseil<br />
supérieur de l’audiovisuel, les fédérations sportives disposant de prérogatives<br />
de puissance publique, la section disciplinaire du conseil national de l’ordre des<br />
médecins...).<br />
595
Mais depuis 1999, le Conseil d’Etat juge désormais que les prescriptions de<br />
l’article 6 doivent être respectées par diverses autorités notamment disciplinaires<br />
collégiales non juridictionnelles à moins que leurs décisions soient susceptibles<br />
de recours de pleine juridiction devant une juridiction dotée d’une procédure<br />
satisfaisant aux exigences de l’article 6. Mais, pour le Conseil d’Etat , le régime<br />
procédural de l’organisme non juridictionnel doit en tout état de cause satisfaire aux<br />
exigences primordiales du droit national rejoignant celles de la convention telles<br />
celles liées aux principes généraux d’indépendance, d’impartialité et du respect<br />
des droits de la défense. C’est ainsi que les conseils de discipline qui donnent des<br />
avis sur les sanctions disciplinaires contre les agents publics doivent respecter les<br />
droits de la défense quand bien même ces conseil ne sont des juridictions au sens<br />
de l’article 6 .<br />
3.2. audience publique :<br />
Désormais toutes les juridictions administratives siègent en séance publique<br />
( Maubleu 14 février 1996) alors qu’auparavant le Conseil d’Etat jugeait que<br />
certaines juridictions administratives notamment disciplinaires n’avaient pas<br />
cette obligation et échappaient à l’article 6.<br />
S’agissant des autorités collégiales non juridictionnelles et à propos des<br />
sanctions prises par le conseil des marchés fi nanciers, le Conseil d’Etat a estimé<br />
qu’elles devaient également respecter les prescriptions de l’article 6 ; en l’espèce<br />
- Didier 3 décembre 1999- le fait que cette autorité n’ait pas statué en audience<br />
publique est sans conséquence car ses décisions sont susceptibles d’un recours de<br />
pleine juridiction devant le Conseil d’Etat lequel statue en audience publique.<br />
3.3. le rôle du rapporteur :<br />
Le CE a jugé que le principe d’impartialité ne conduisait à exclure le rapporteur<br />
du délibéré que s’il exerçait des pouvoirs propres d’investigation et d’instruction<br />
distincts de ceux qui appartiennent à la formation de jugement pouvant en<br />
particulier le conduire à modifi er le champ de saisine de la juridiction (Didier déjà<br />
cité).<br />
4. LA QUESTION DU « COMMISSAIRE DU GOUVERNEMENT »<br />
« Le fait de soumettre le procès administratif à certaines exigences accrues<br />
n’a pas toujours été bien compris »(Genevois : La France et la CEDH 1998-2008<br />
Cahiers du CREDHO n°14/2008).<br />
596<br />
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
On sait que la cour , en se fondant sur les exigences du droit de la défense,<br />
du contradictoire et de l’égalité des armes lues à la lumière de la théorie des<br />
apparences , a jugé par une série d’arrêts inaugurés par l’arrêt Borgers du 30<br />
octobre 1991 que les parquets ne peuvent assister au délibéré, ne peuvent accéder<br />
à la note du rapporteur et au projet d’arrêt dès lors que les parties ne disposent<br />
pas des mêmes droits, doivent communiquer leurs conclusions ou avis aux parties<br />
lesquelles devant pouvoir y répliquer. Cette Jurisprudence sur les parquets n’a<br />
pas été sans effet sur la position du « commissaire du gouvernement » dans les<br />
juridictions administratives .Cependant le commissaire du gouvernement , membre<br />
du Conseil d’Etat aussi indépendant que ses autres collègues , n’est en rien une<br />
partie, pas davantage un parquet.<br />
Si l’arrêt Kress du 7 juin 2001 a jugé conforme à la convention la procédure<br />
suivie devant le Conseil d’Etat dans ses dispositions essentielles , la cour a<br />
cependant condamné au nom de la théorie des apparences la participation du<br />
commissaire du gouvernement au délibéré de la formation de jugement :<br />
- a) selon la cour , l’institution du commissaire du gouvernement ne porte pas<br />
atteinte au principe du contradictoire :<br />
Pour la cour, la non -communication préalable aux parties des conclusions<br />
du commissaire du gouvernement et l’impossibilité d’y répondre à l’audience ne<br />
heurtent pas le droit à un procès équitable ; la cour est parvenue à ce jugement<br />
par des prémisses différentes de celles du Conseil d’Etat pour lequel le principe du<br />
contradictoire s’applique à la phase d’instruction des requêtes laquelle est close au<br />
moment où le commissaire expose oralement ses conclusions à l’audience alors<br />
que pour la cour « la notion de procès équitable implique en principe le droit<br />
pour les parties de prendre connaissance de toute pièce ou observation soumise<br />
au juge fût-ce par un magistrat indépendant, en vue d’infl uencer sa décision et de<br />
la discuter ».<br />
Pour autant pour la cour l’intervention du commissaire à l’audience publique<br />
n’est pas condamnée dès lors que :<br />
-dans la procédure devant le Conseil d’Etat les avocats qui le souhaitent peuvent<br />
demander au commissaire du gouvernement avant l’audience le sens général de<br />
ses conclusions.<br />
- les parties peuvent répliquer par une note en délibéré à ses conclusions ce qui<br />
permet de contribuer au respect du contradictoire .<br />
-pour le cas où le commissaire invoquerait un moyen non soulevé par les<br />
parties le juge est obligé de permettre à celles-ci d’en débattre, par un moyen<br />
d’ordre public susceptible d’être relevé d’offi ce justifi ant que l’affaire soit rayée<br />
et renvoyée à une autre audience. Aussi la cour a-t-elle estimé que « la procédure<br />
suivie devant le Conseil d’Etat offre suffi samment de garanties au justiciable ».<br />
-b) mais la participation du commissaire de gouvernement au délibéré est<br />
contraire aux règles du procès équitable :<br />
597
En revanche , la cour , au nom des apparences,-« justice must be done ; it<br />
must also be seen to be done » selon l’adage de Lord Hewart( la justice ne doit<br />
pas seulement être rendue, mais il doit être visible qu’elle est rendue) - a jugé<br />
contraire aux règles du procès équitable la participation ( et peut-être même la<br />
simple présence du commissaire du gouvernement) au délibéré des formations<br />
de jugement( l’arrêt de la cour rendu sur ce point par 10 voix contre 7) tout en<br />
reconnaissant que dans la réalité l’indépendance et l’impartialité de ces formations<br />
n’en étaient pas affectées ;selon l’arrêt si, selon les explications du Gouvernement<br />
français, la présence du commissaire du Gouvernement se justifi e par le fait<br />
qu’ayant été le dernier à avoir étudié le dossier il pourrait pendant le délibéré<br />
répondre à toute question éventuellement posée, « l’avantage de cette assistance<br />
purement technique est à mettre en balance avec l’intérêt supérieur du justiciable<br />
qui doit avoir la garantie que le commissaire du gouvernement ne puisse par sa<br />
présence exercer une certaine infl uence sur l’issue du délibéré ».<br />
Mais , selon l’opinion dissidente de 7 juges , « en admettant même que la<br />
théorie des apparences puisse trouver du crédit, faut-il qu’en son nom une<br />
juridiction européenne dans un système basé sur la subsidiarité et sur le respect<br />
des juridictions nationales vienne égratigner une institution qui fonctionne depuis<br />
un siècle et demi à la satisfaction générale qui joue un rôle essentiel dans un Etat<br />
de droit et qui a considérablement śuvré en faveur de la justice et des droits de<br />
l’homme ?(..) Il est souhaitable qu’à l’avenir la cour reconsidère dans son ensemble<br />
sa jurisprudence sur la procédure devant les cours suprêmes européennes , qui fait<br />
la part trop belle aux apparences, au détriment de traditions nationales respectables<br />
et en défi nitive de l’intérêt réel des justiciables ».<br />
-c) Les suites de l’arrêt Kress:<br />
Le Conseil d’Etat a systématisé les usages ayant permis à la cour d’écarter<br />
l’argumentation sur la non- communication préalable des conclusions et sur<br />
l’impossibilité d’y répondre à l’audience :<br />
C’est ainsi qu’une directive interne du président de la section du contentieux aux<br />
commissaires leur a demandé de faire connaître, avant l’audience, le sens général<br />
de leurs conclusions non seulement aux avocats qui en font la demande mais<br />
également à toute partie même non représentée. Puis la note en délibéré , simple<br />
usage permettant aux avocats après l’audience de compléter leurs observations<br />
orales et de répondre aux conclusions du commissaire du gouvernement a vu son<br />
statut offi cialisé par un arrêt du CE M.et Mme Leniau du 12 juillet 2002 puis par<br />
un décret du 19 décembre 2005.<br />
Dans un premier temps, le Conseil d’Etat a interprété l’ arrêt Kress comme<br />
prohibant uniquement la « participation » du commissaire du gouvernement<br />
au délibéré, mais non sa présence active, avec l’espoir que la cour infl échirait<br />
sa Jurisprudence .Il a été précisé par ce décret du 19 décembre 2005 que le<br />
commissaire assiste au délibéré sans y prendre part.<br />
598<br />
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
Mais la cour a confi rmé et explicité sa Jurisprudence par l’arrêt Martinie du<br />
12 avril 2006 en ce sens que l’article 6 prohibe aussi bien la participation que la<br />
présence du commissaire « au nom des apparences ».<br />
Le Code de justice administrative a été modifi é à nouveau par un décret du 1er<br />
août 2006 : devant les tribunaux administratifs et les cours administratives d’appel,<br />
désormais la présence du commissaire au délibéré est prohibée. Devant le Conseil<br />
d’Etat, « sauf demande contraire d’une partie,le commissaire du gouvernement<br />
assiste au délibéré .Il n’y prend pas part ». Un droit de récusation est ainsi ouvert<br />
aux parties qui d’ailleurs est d’utilisation fort rare. Selon les auteurs des grands<br />
arrêts de la juridiction administrative (17 è édition), « l’intérêt du maintien de cette<br />
possibilité se justifi e tout particulièrement devant le Conseil d’etat juge suprême<br />
de l’ordre administratif : en effet l’assistance au délibéré permet au commissaire<br />
de mieux comprendre les raisons pour lesquelles la formation de jugement se<br />
rallie à son point de vue ou s’en sépare. La connaissance des motivations du juge<br />
lui permettra ultérieurement de rendre compte fi dèlement de la Jurisprudence ou<br />
s’il n’en est pas convaincu de proposer son infl échissement ».<br />
Le décret du 7 janvier 2009 parachève l’évolution tendant à assurer la<br />
compatibilité de la procédure avec la Jurisprudence de la cour : la dénomination<br />
de « commissaire du gouvernement », source d’interrogation et d’ambiguïté, est<br />
abandonnée pour celle de « rapporteur public », sorte de concession aux apparences<br />
. D’autres hypothèses avaient été envisagées : commissaire du droit, commissaire<br />
à la loi , juge- rapporteur, juge-orateur ou conseiller –orateur …. Ce décret ouvre<br />
la possibilité aux conseils de présenter « de brèves observations orales » après le<br />
prononcé des conclusions du rapporteur public.<br />
5. AUTRES SUJETS DE DÉBATS<br />
5.1. L’accès du rapporteur public à la note établie par le rapporteur et au<br />
projet de décision adopté par la sous-section d’instruction ; pour le président<br />
Genevois une « telle pratique favorise la confrontation des points de vue au sein<br />
de la juridiction qui est la garantie d’une décision de justice mûrement réfl échie »,<br />
aussi il serait regrettable que cette association étroite du rapporteur public avec la<br />
fonction de juger soit remise en cause ».<br />
5.2. La double mission du Conseil d’Etat, conseil du gouvernement en ce qui<br />
concerne les projets de loi, d’ordonnance ou de décret en Conseil d’Etat et de<br />
juge administratif suprême a fait l’objet d’aménagements à la suite de l’ arrêt<br />
Procola c/Luxembourg du 28 septembre 1995 – méconnaissance des impératifs<br />
du procès équitable dès lors que le CE du Luxembourg avait adopté un jugement<br />
dans une formation de 5 personnes dont 4 avaient eu à connaître de l’affaire<br />
au stade consultatif- et de l’arrêt Sacilor-Lormines du 9 novembre 2006 (en<br />
l’espèce le cumul de la compétence juridictionnelle du CE avec ses attributions<br />
administratives n’a pas emporté violation de l’article 6.1) .<br />
599
Pour le président de notre section du contentieux, Bernard Stirn, « le respect<br />
de ces exigences au Palais royal où environ 200 membres du CE sont en activité<br />
dans les formations contentieuses et consultatives bien distinctes ne soulève pas<br />
de diffi culté pratique ». Cependant la pratique consistant pour un membre du<br />
Conseil d’Etat ayant connu au sein d’une formation administrative une question<br />
à s’abstenir de siéger ultérieurement au contentieux dans un litige portant sur la<br />
même question a été généralisée .Cette prohibition a été reprise par un décret<br />
du 6 mars 2008 qui comporte d’autres dispositions destinées à éviter de prêter le<br />
fl anc à la critique s’agissant de la double mission du Conseil d’etat. Ainsi il a été<br />
décidé que :<br />
- le 9 ème juge participant au délibéré des sous-sections réunies – section<br />
ordinaire de jugement de 9 membres -appartient désormais à la section du<br />
contentieux alors que jusque là il était issu de l’une des sections administratives<br />
qu’il représentait,<br />
- il est mis fi n à la présence à la section du contentieux ( 15 juges) de 2 conseillers<br />
d’Etat représentant les sections administratives.<br />
- l’assemblée du contentieux ( 17 juges)ne comprendra plus de représentant de<br />
la section administrative qui a délibéré de l’avis relatif à un acte qu’elle doit juger<br />
même si ce représentant n’a pris aucune part à cette délibération.<br />
-lorsque le Conseil est saisi d’un recours contre un acte pris après avis d’une de<br />
ses formations administratives, la liste des membres ayant pris part à la délibération<br />
de cet avis est communiquée au requérant qui en fait la demande.<br />
La juridiction administrative se dote d’ailleurs d’un code de déontologie « sous<br />
l’aiguillon de la cour de Strasbourg » selon le Vice président du Conseil d’Etat.<br />
Par l’arrêt du 30 juin 2009 Union fédérale des consommateurs Que choisir de<br />
Côte d’Or contre France à propos du projet de TGV Rhin-Rhône, la cour a rappelé<br />
que le fait que le Conseil d’Etat se rapproche organiquement de l’exécutif ne<br />
suffi t pas à établir un manque d’indépendance et que les modalités de nomination<br />
et du déroulement de carrière des membres du Conseil étaient compatibles avec<br />
l’article 6§1 ; elle a rappelé qu’il ne lui appartient de statuer dans l’abstrait sur la<br />
question de savoir si les attributions consultatives du CE sont compatibles avec<br />
ses fonctions juridictionnelles et les exigences d’indépendance et que le principe<br />
de séparation des pouvoirs n’est pas déterminant dans l’abstrait .Il revient à la<br />
cour de déterminer dans chaque espèce si l’avis rendu par le Conseil a constitué<br />
une sorte de pré -jugement de l’arrêt critiqué entraînant un doute sur l’impartialité<br />
objective de la formation de jugement du fait de l’exercice successif des fonctions<br />
consultatives et juridictionnelles .En l’espèce aucun membre de la formation de<br />
jugement saisie n’avait participé à la formation qui avait rendu un avis sur le texte<br />
attaqué. Il n’appartient pas à la cour de juger qu’un problème de principe se pose<br />
sur le terrain de l’article 6§1 du seul fait que le Conseil d’Etat cumule compétence<br />
juridictionnelle et attributions consultatives.<br />
600<br />
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
Il est permis de déduire de ce dernier arrêt que la cour estime que la double<br />
attribution du Conseil d’Etat n’est pas en soit un problème au sens de l’article<br />
6§1.<br />
5.3. Procédure contradictoire et communication de mémoires voir arrêt<br />
Asnar c France 18 octobre 2007 dont le formalisme est « contestable » , selon le<br />
président Genevois: un mémoire en réplique d’un ministre contenant des mises<br />
au point brèves doit être communiqué car c’est un avis motivé sur les prétentions<br />
du requérant alors que le Gouvernement avait fait valoir que ce mémoire ne<br />
comportait aucun élément susceptible d’infl uencer la solution du litige.<br />
5.4. Paiement des frais de procédure- voir collectif national d’information<br />
et d’opposition à l’usine Melox 12 juin 2007. Au motif de l’égalité des armes,<br />
la cour s’est étonnée que faisant application de l’article L.761-1 du Code de<br />
justice administrative le Conseil d’Etat a jugé équitable de condamner une<br />
association requérante aux ressources limitées au paiement des frais exposés<br />
par une multinationale prospère( la COGEMA) ; il a ainsi pénalisé la partie la<br />
plus faible et pris une mesure susceptible de décourager l’association d’user à<br />
l’avenir de la voie juridictionnelle pour poursuivre sa mission statutaire( défense<br />
de la protection de l’environnement).La cour semble ne pas avoir tenu compte<br />
du caractère très ouvert du recours pour excès de pouvoir qui peut justifi er des<br />
mécanismes correctifs parmi lesquels une éventuelle condamnation du requérant<br />
partie perdante au paiement des frais de procédure .Dans cette affaire d’ailleurs<br />
la cour a estimé qu’il n’y avait pas eu de violation de l’article 6.1 dès lors que le<br />
Conseil d’etat a retenu une somme de 762 euros , moitié de celle demandée par<br />
la COGEMA.<br />
Ces 2 derniers affaires, selon le président Genevois, tendraient à démonter<br />
que le juge administratif n’est pas à l’abri de Jurisprudences« inattendues » de<br />
Strasbourg, dont certains juges disent parfois d’ailleurs qu’il y a autant de<br />
Jurisprudences que de sections !<br />
D’où l’intérêt des journées d’études désormais organisées régulièrement par le<br />
Conseil d’Etat et la CEDH afi n que de part et d’autre les juges comprennent mieux<br />
les procédures et les Jurisprudences afi n d’éviter tout malentendu .Pour conclure<br />
en citant le président Stirn « l’aiguillon du droit européen a eu d’incontestables<br />
effets positifs pour mieux prendre en compte les aspirations des justiciables et<br />
veiller au respect d’exigences communes aux démocraties européennes. Rendre<br />
la justice en Europe n’en est que plus stimulant ».<br />
601
602<br />
Yves Doutriaux: La juridiction administrative vue de Strasbourg<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 591.-602.<br />
ADMINISTRATIVE ADJUDICATION- A VIEW FROM<br />
STRASBOURG<br />
It is in the interest of every country and of the very Court itself, and especially of the effective<br />
protection of human rights, that the highest possible number of cases be resolved by the member<br />
states within the framework of domestic law. It is also the aim of the European Convention on<br />
Human Rights and Fundamental Freedoms and of the mechanisms for the protection of human<br />
rights which are stated therein. Ensuring the acceptance of European standards of human rights is<br />
attempted, as is reaching the phase where the state itself alone resolves as many cases as possible<br />
pursuant to its legal provisions and practice. The task related to harmonising the legislature with the<br />
European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms is still not complete. However,<br />
it is necessary at the same time to continue with the education of all participants in order that the<br />
application of existing regulations of domestic courts and administrative bodies are harmonised with<br />
the practice of the European Court in Strasbourg.<br />
Key words: administrative adjudication, European Convention on Human<br />
Rights and Fundamental Freedoms
PRAVNE ZNANOSTI
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
Dr. sc. Ante Carić, redoviti profesor<br />
Pravnog <strong>Fakultet</strong>a Sveučilišta u Splitu u mirovini<br />
Ivana Kustura, dipl. iuris, znanstvena novakinja<br />
Pravnog <strong>Fakultet</strong>a Sveučilišta u Splitu<br />
KAMO IDE HRVATSKO MALOLJETNIČKO KAZNENO<br />
ZAKONODAVSTVO? - 1. DIO<br />
UDK: 343.91 -053.5 (497.5)<br />
Primljeno: 1.03.2010.<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
U radu se obrađuje kazneni postupak prema maloljetnicima pred sudom za mladež u svjetlu<br />
predstojećih izmjena Zakona o sudovima za mladež. Autor, najprije, ukazuje na bitne značajke<br />
hrvatskog kaznenog postupka prema maloljetnicima, te analizira kako su u postojeće maloljetničko<br />
zakonodavstvo ugrađena temeljna procesna prava maloljetnika iz odgovarajućih međunarodnih<br />
dokumenata (tzv. Pekinška pravila, Konvencija o pravima djeteta). Usporedni pregled organizacije<br />
i nadležnosti sudova za maloljetnike u 12 europskih zemalja pokazuje da u Europi dominiraju dva<br />
modela maloljetničkog pravosuđa: sudski i zaštitni model. S obzirom na dominantnu ulogu suca za<br />
mladež tijekom čitavog kaznenog postupka prema maloljetnicima, hrvatski sud za mladež može se<br />
ubrojiti u welfare model po kojemu sudac za mladež vrši ne samo istražnu funkciju u pripremnom<br />
postupku, nego i sudsku funkciju u postupku pred vijećem za mladež. Nakon prikaza i analize<br />
odluke Europskog suda za ljudska prava u predmetu Nortier v. The Netherlands koja se može<br />
primijeniti i na naše maloljetničko pravosuđe, te prikaza rezultata ankete provedene među sucima<br />
za mladež u Hrvatskoj, autor dolazi do zaključka da objedinjenje istražne i sudske funkcije kod suca<br />
za mladež ne predstavlja kršenje prava maloljetnika na nepristran sud iz čl. 6. st. 1. Konvencije za<br />
zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda. Na kraju rada autor ukazuje na eventualne posljedice do<br />
kojih bi moglo doći uslijed dosljednog odvajanja istražne i sudske funkcije u postupku pred sudom<br />
za mladež.<br />
Ključne riječi: maloljetnici, kazneno zakonodavstvo, Republika Hrvatska<br />
1. UVOD<br />
Usvajanjem Zakona o sudovima za mladež 1997. god. u sklopu donošenja<br />
novog hrvatskog kaznenog zakonodavstva, Hrvatska je po prvi put dobila poseban<br />
zakon o maloljetnicima, u kojem je sveobuhvatno uređen materijalnopravni i<br />
procesnopravni položaj maloljetnih i mlađih punoljetnih počinitelja kaznenih<br />
djela, kao i ustrojstvo i nadležnost sudova za mladež. Pri donošenju ovog Zakona<br />
uzeta su u obzir sva najnovija saznanja i dostignuća na području prevencije<br />
maloljetničke delinkvencije, a u njemu su ugrađeni i najvažniji međunarodni<br />
standardi o sudovanju maloljetnicima.<br />
605
Reforma našeg cjelokupnog kaznenog zakonodavstva koja je upravo u tijeku<br />
i zahtjevi za njegovim usklađivanjem s europskim standardima izazivaju potrebu<br />
za preispitivanjem pravnog položaja maloljetnih počinitelja kaznenog djela u<br />
postupku pred sudom, osobito u pravcu poštivanja temeljnih prava i sloboda,<br />
koja se u međunarodnim dokumentima garantiraju svakom počinitelju kaznenog<br />
djela, pa tako i maloljetnom. Tom problemu posvećen je i ovaj rad. U njemu<br />
ćemo najprije obraditi neke bitne značajke kaznenog postupka prema Zakonu o<br />
sudovima za mladež, a zatim ćemo analizirati kako se i u kojoj mjeri u sudskom<br />
postupku prema maloljetnicima uvažavaju temeljna prava i slobode zagarantirane<br />
međunarodnim aktima Vijeća Europe i Ujedinjenih naroda. Posebnu pozornost<br />
posvetit ćemo pitanju je li položaj i ovlaštenja suca za mladež u postupku pred<br />
sudom ugrožavaju ili ograničavaju neka prava maloljetnika, prije svega pravo na<br />
nepristran sud iz čl. 6. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih<br />
sloboda. Prikazat ćemo i rezultate ankete provedene među sucima za mladež o<br />
potrebi eventualnog razdvajanja istražne i sudske funkcije, koje su u postojećim<br />
zakonskim odredbama date u nadležnost suda za mladež. Na kraju želimo ukazati<br />
na eventualne posljedice do kojih bi moglo doći uslijed dosljednog odvajanja<br />
istražne i sudske funkcije u postupku pred sudom za mladež.<br />
2. GLAVNE ZNAČAJKE HRVATSKOG KAZNENOG POSTUPKA<br />
PREMA MALOLJETNICIMA<br />
Kazneni postupak prema maloljetnicima poseban je oblik kaznenog postupka<br />
koji se odlikuje mnogim osobitostima u odnosu na redoviti kazneni postupak protiv<br />
punoljetnih okrivljenika. Uređen je u čl. 43. do 90. ZSM i vodi se pred sudom<br />
za mladež kao nadležnim sudom za postupanje prema maloljetnim počiniteljima<br />
kaznenog djela. Ove osobitosti maloljetnočkog kaznenog postupka čine ga<br />
bitno drukčijim u odnosu na redoviti kazneni postupak, a razlike među njima<br />
uvjetovane su mladom dobi maloljetnog počinitelja i posebnomn svrhom koja se<br />
tim postupkom želi ostvariti. Dok je svrha redovitog kaznenog postupka „osigurati<br />
primjenu državnih instrumenata javnog kažnjavanja kroz standardizirana pravila<br />
odlučivanja o postojanju kaznenog djela i krivnje počinitelja“ 1 , dotle u kaznenom<br />
postupku pred sudom za mladež postojanje kaznenog djela i krivnje nisu jedini, a ni<br />
glavni kriteriji za donošenje odluke suda o primjeni sankcija prema maloljetniku.<br />
To znači da je i svrha kaznenog postupanja prema maloljetniku drukčija od one u<br />
redovitom kaznenom postupku.<br />
Zakon o sudovima za mladež nigdje izričito ne određuje svrhu postupka<br />
prema maloljetnicima, što je i razumljivo, ali na više mjesta govori o (ne)<br />
svrhovitosti vođenja postupka (npr. u čl. 63. st. 1., čl. 77. st. 1. i čl. 79. st. 1.),<br />
odnosno o (ne)svrhovitosti primjene sankcija prema maloljetnicima (čl. 65. st. 1.<br />
1 Krapac, Davor: Kazneno procesno pravo, Prva knjiga: Institucije; II. izmijenjeno i dopunjeno<br />
izdanje. Zagreb, 2003., str. 19.<br />
606<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
i čl. 85. st. 2.). Iz citiranih odredaba proizlazi da se neće voditi postupak prema<br />
maloljetniku niti prema njemu primijeniti sankcije, ako se njihova svrha može<br />
ostvariti i bez provođenja kaznenog postupka. To znači da je kazneni postupak<br />
prema maloljetniku u funkciji ostvarenja odgojne i zaštitne svrhe maloljetničkih<br />
sankcija kako su propisane u čl. 5. ZSM i logički proizlaze iz nje. Tim postupkom<br />
treba izvršiti utjecaj na odgoj maloljetnika, razvijanje njegove cjelokupne ličnosti<br />
i jačanje njegove osobne odgovornosti i to istim sredstvima kojima se ostvarje<br />
svrha odgojnih mjera i malololjetničkog zatvora pružanjem zaštite, brige, pomoći<br />
i nadzora nad maloljetnikom. Stoga odgojni utjecaj na maloljetnog delinkventa<br />
treba otpočeti prije započinjanja izvršenja izrečene maloljetničke sankcije, tj. još<br />
za vrijeme trajanja postupka pred sudom i nastavlja se izvršenjem izrečene mjere<br />
tako da s njom tvori jedinstveni i integralni odgojni proces u kaznenom tretmanu<br />
maloljetnog delinkventa.<br />
Ovako određena zaštitna svrha našeg maloljetničkog kaznenog postupka<br />
odgovara proklamiranoj svrsi sudskog postupka u pravilu 5.1 Standardnih<br />
minimalnih pravila UN za primjenu sudskih postupaka prema maloljetnicima<br />
(1985.) 2 koje glasi: „Sustav maloljetničkog sudovanja mora staviti težište na<br />
dobrobit maloljetnika i osigurati da svaka reakcija prema njemu bude uvijek<br />
razmjerna okolnostima kako počinitelja tako i počinjenog kaznenog djela“. Dok<br />
drugi dio citiranog pravila naglašava načelo razmjernosti maloljetničke sankcije,<br />
koja mora odgovarati ne samo vrsti i težini počinjenog kaznenog djela, već prije<br />
svega osobnim okolnostima maloljetnog počinitelja, dotle se u njegovom prvom<br />
dijelu jasno izražava zaštitna svrha maloljetničkog pravosuđa i kaznenog postupka<br />
pred njim.<br />
Zaštitni model hrvatskog maloljetničkog pravosuđa i kaznenog postupka<br />
odražava se, među ostalim, i u nekim općim karakteristikama kaznenog postupanja<br />
prema maloljetniku, među kojima na prvom mjestu ističemo ispitivanje ličnosti i<br />
njegovih prilika i sredine u kojima maloljetnik živi.<br />
2.1. Upoznavanje ličnosti maloljetnika i njegovih prilika<br />
Prikupljanje podataka o ličnosti naloljetnika i njegovoj sredini i prilikama u<br />
kojima živi središnji je problem čitavog kaznenog postupanja prema maloljetniku.<br />
Kada je riječ o hrvatskom maloljetničkom kaznenom zakonodavstvu, poznavanje<br />
maloljetnikove ličnosti i njegovih obiteljskih i socijalnih prilika nužna su<br />
pretpostavka za donošenje čitavog niza odluka u stadiju pretpripremnog i<br />
pripremnog postupka, te postupka pred vijećem za mladež, pa sve do kraja tretmana<br />
maloljetnika, tj. donošenja odluka o obustavi izvršenja, odnosno izmjene izrečene<br />
odgojne mjere. Primjerice, nijedna odluka o primjeni načela svrhovitosti, bilo da<br />
o njoj odlučuje državni odvjetnik u pretpripremnom postupku (čl. 63. st. 1., čl. 64.<br />
2 Ova su pravila državama članicama Ujedinjenih naroda preporučena za usvajanje na VII. kongresu<br />
UN-a za sprječavanje kriminaliteta i postupanje s delinkevntima (Milano, 1985.), a prihvaćena od Opće<br />
skupštine UN-a Rezolucijom br. 40/33 od 29. 11.1985., UN Doc.A/40/53(1985.).<br />
607
st. st. 1. i čl. 65. st. 1. ZSM), bilo sudac za mladež ili vijeće za mladež u postupku<br />
pred vijećem za mladež (čl. 77. st. 1., čl. 79. st. 1. i čl. 85. st. 2. ZSM) ne može<br />
se donijeti ako državni odvjetnik, odnosno sud ne raspolaže s dovoljno podataka<br />
koje se odnose na ličnost maloljetnika, njegove osobne, obiteljske i socijalne<br />
prilike. Još više to vrijedi za odluku suda o izboru odgojne mjere (čl.7. ZSM)<br />
ili o izricanju kazne maloljetničkog zatvora (čl. 24. ZSM), odnosno o pridržaju<br />
izricanja maloljetničkog zatvora (čl. 27. ZSM), ali i za stavljanje prijedloga<br />
državnog odvjetnika za provođenja skraćenog oblika kaznenog postupka (čl.<br />
69. ZSM), te prijedloga državnog odvjetnika za primjenu odgojnih mjera ili za<br />
kažnjavanje maloljetnika (čl. 78. st. 1. ZSM). U svim navedenim slučajevima<br />
raspolaganje s dovoljno podataka o maloljetniku, njegovoj obiteljskoj i socijalnoj<br />
sredini iz koje potječe zapravo je conditio sine qua non za donošenje pravilne<br />
odluke državnog odvjetnika ili suda za mladež.<br />
Na važnost prikupljanja podataka o ličnosti maloljetnika i njegovih prilika<br />
ukazuju i već spomenuta Standardna minimalna pravila UN za primjenu sudskih<br />
postupaka prema maloljetnicima (u daljnjem tekstu Pekinška pravila) u prav.<br />
16.1 u kojem stoji: „U svim slučajevima, osim onim beznačajnim, prije nego što<br />
nadležna vlast donese konačnu odluku, treba temeljito ispitati porijeklo i prilike<br />
u kojima maloljetnik živi i uvjete u kojima je počinjeno kazneno djelo, kako bi se<br />
olakšalo donošenje razborite odluke“.<br />
Ključna odredba pripremnog postupka u kojima se vrši prikupljanje podataka o<br />
maloljetniku i njegovoj obitelji jest čl. 70. ZSM. U stavku 1. ovog članka najprije<br />
se naglašava značenje i važnost prikupljanja ovih podataka tako što se navodi<br />
da će se pored činjenica koje se odnose na kazneno djelo, posebno prikupljati i<br />
podaci o ličnosti maloljetnika i njegovim prilikama i sredini. Zatim se navodi na<br />
što se odnose ovi podaci koji se prikupljaju, te se kaže da će se „utvrditi godine<br />
maloljetnikova života, okolnosti potrebne za ocjenu njegove duševne razvijenosti,<br />
ispitat će se sredina u kojoj i prilike u kojima maloljetnik živi i ostale okolnosti<br />
koje se tiču njegove ličnosti“. Stavak 2. istog članka govori o načinu na koji se<br />
pribavljaju podaci, a u stavku 3. određuje se tko je dužan prikupiti navedene<br />
podatke. To je sudac za mladež koji vodi pripremni postupak, s tim da taj posao<br />
može povjeriti svom stručnom suradniku (ako ga ima u sudu) ili nadležnom centru<br />
za socijalnu skrb. Najzad, u st. 4. čl. 70. ZSM govori se o prikupljanju posebnih<br />
podataka o zdravstvenom stanju maloljetnika, njegovoj duševnoj razvijenosti,<br />
psihičkim svojstvima ili sklonostima maloljetnika.<br />
Na važnost prikupljanja podataka o ličnosti maloljetnika ukazuje i odredba čl.<br />
53. ZSM u kojoj se odstupa od rješenja o oslobođenju od obveze svjedočenja u<br />
redovitom kaznenom postupku protiv punoljetnih okrivljenika (čl. 285. st. 2. i 3.<br />
ZKP), te se propisuje da u postupku pred sudom za mladež „nitko ne može biti<br />
oslobođen dužnosti svjedočenja o okolnostima potrebnim za ocjenjivanje duševne<br />
razvijenosti maloljetnika, upoznavanje njegove ličnosti i prilika u kojima živi“.<br />
Ovakvim iscrpnim propisivanjem koje sve podatke i na koji način te podatke<br />
treba prikupljati naš je zakonodavac dao jasne upute sucu za mladež kako treba<br />
608<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
postupati u rješavanju ovog najvažnijeg posla u pripremnom postupku prema<br />
maloljetnicima. Treba, međutim, pogledati kako se ovakva dobra normativna<br />
rješenja primjenjuju u svakodnevnoj sudskoj praksi. Kako i na koji način suci za<br />
mladež dolaze do potrebnih podataka o ličnosti maloljetnika i njegovih prilika?<br />
To su samo neka od pitanja na koja smo pokušali dobiti odgovore u anonimnoj<br />
anketi provedenoj među sucima iz dvadeset jednog odjela za mladež općinskih<br />
i isto tolikog broja županijskih sudova u Hrvatskoj, koji su u 2008. godini u<br />
svom sudu obavljali dužnost suca za mladež. 3 Od ukupno 44 pitanja iz ankete na<br />
problematiku o kojoj ovdje raspravljamo odnosila su se dva pitanja. Evo najprije<br />
odgovora na prvo pitanje koje je glasilo: Na koji je način na odjelu za mladež<br />
Vašeg suda u pripremnom postupku organizirano prikupljanje podataka o ličnosti<br />
maloljetnika i njepovim prilikama (čl. 70. st. 1. ZSM)?<br />
Općinski Županijski Svega<br />
Prikupljanje podataka obavlja suci suci<br />
Broj % Broj % Broj %<br />
centar za socijalnu skrb na zahtjev<br />
suca za mladež<br />
centar za socijalnu skrb uz<br />
11 37,9 11 57,9 22 45,8<br />
suradnju stručnog suradnika u<br />
sudu<br />
sudac za mladež uz pomoć<br />
11 37,9 3 15,8 14 29,2<br />
službenika centra za socijalnu<br />
skrb<br />
3 10,4 3 15,8 6 12,5<br />
neki drugi način 4 13,8 2 10,5 6 12,5<br />
Svega 29 100,0 19 100,0 48 100,0<br />
Tabela 1: Način prikupljanja podataka o ličnosti maloljetnika i njegovim<br />
prilikama<br />
3 Anketa sudaca za mladež provedena je u prvoj polovini 2009. godine u okviru znastvenog<br />
istraživačkog projekta <strong>Pravni</strong> položaj mlađih punoljetnika u hrvatskom kaznenom zakonodavstvu, koji<br />
se vodi na Zavodu za kriminološka i kaznenopravna istraživanja „Ivan Vučetić“ pri Pravnom fakultetu<br />
u Splitu, uz fi nancijsku potporu Ministarstva znanosti, prosvjete i sporta RH. O metodološkim pitanjima<br />
i djelomičnim rezultatima ankete vidi podrobnije u radu Carić, A. – Kustura, I.: Sudovi za mladež:<br />
ustrojstvo, sasav i nadležnost prema Zakonu o sudovima za mladež, Hrvatski ljetopis za kazeno pravo i<br />
praksu, vol. 16, broj 2/2009., str. 872.-894.<br />
609
Iz tabele proizlazi da su suci za mladež u tri četvrtine slučajeva prikupljanje<br />
podataka o ličnosti maloljetnika i njegovim prilikama povjeravali centru za<br />
socijalnu skrb (45%), odnosno centru i stručnom suradniku u sudu (30%) kako se<br />
to sugerira u čl. 70. st. 3. ZSM. Ovo su svakako ohrabrujući podaci koji ukazuju<br />
da je i kvalitet tih izvješća na određenoj razini koja može udovoljiti svrsi zbog<br />
koje se prikupljanje podataka i obavlja, pogotovo kada takva izvješća sastavljaju<br />
stručni suradnici koji i inače u sudu pomažu sucima za mladež u obavljanju<br />
mnogih nepravnih poslova iz svoje struke (čl. 42. st. 2. ZSM). To, međutim, još<br />
ne znači da takvi stručni suradnici postoje u svim onim sudovima za mladež čiji su<br />
suci zaokružili ovaj odgovor. Može se, naime, pretpostaviti da u onim općinskim<br />
sudovima u kojima postoji stručni suradnik ovaj pomaže u prikupljanju podataka<br />
i na županijskom sudu u istom mjestu (to je u jednom anketnom upitniku i naveo<br />
općinski sudac za mladež u svom opisnom dijelu odgovora). Podatak da je u ukupno<br />
6 upitnika zaokružen odgovor po kojemu potrebne podatke prikuplja sudac za<br />
mladež uz pomoć centra za socijalnu skrb ukazuje na nedovoljnu osposobljenost<br />
socijalne službe u tim (vjerovatno manjim) gradovima da mogu ispunjavati svoje<br />
zakonske obveze.<br />
Sljedećim pitanjem tražili smo da nam suci za mladež navedu jesu li i u<br />
kojoj mjeri zadovoljni kvalitetom i potpunošću izvješća centra za socijalnu skrb,<br />
odnosno stručnog suradnika u sudu. Evo njihovih odgovora:<br />
S izvješćem centra za<br />
socijalnu skrb sudac za<br />
mladež je<br />
610<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
Općinski<br />
suci<br />
Županijski<br />
suci<br />
Svega<br />
Broj % Broj % Broj %<br />
veoma zadovoljan-a 8 27,6 2 10,5 10 20,8<br />
u pravilu zadovoljan-a 14 48,3 12 63,2 26 54,2<br />
djelomično zadovoljan-a,<br />
izvješća bi mogla biti bolja<br />
6 20,7 5 26,3 11 22,9<br />
nije sasvim zadovoljan-a 1 3,4 - - 1 2,1<br />
veoma nezadovoljan-a - - - - -<br />
Svega<br />
29 100,0 19 100,0 48 100,0<br />
Tabela 2: Vrednovanje izvješća o ličnosti maloljetnika i njegovim prilikama
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
Jedna petina anketiranih sudaca za mladež veoma je zadovoljna kvalitetom<br />
socijalne anamneze koju dobija od centra za socijalnu skrb, odnosno stručnog<br />
suradnika u sudu, dok je najveći dio njih – gotovo 55% - u pravilu zadovoljno<br />
s dobijenim izvješćima. Preostalih 25% sudaca djelomično je zadovoljno, a<br />
samo jedan sudac „nije sasvim zadovoljan“ s izvješćima o ličnosti maloljetnika i<br />
njegovim prilikama.<br />
Osim zaokruživanjem unaprijed ponuđenih odgovora, ispitanici-suci za<br />
mladež kod ovog su pitanja, kao i kod nekih drugih, mogli komentirati, odnosno<br />
obrazložiti svoj odgovor. Iz pisanog dijela ankete dade se zaključiti da kvaliteta<br />
izvješća ovisi o pojedinim centrima za socijalnu skrb, njihovoj ekipiranosti i<br />
stručnosti, kao i o pojedinim suradnicima centra koji ta izvješća sastavljaju.<br />
Stiče se utisak da je suradnja centara za socijalnu skrb, pa prema tome i kvaliteta<br />
izvješća, bolja u općinskim sudovima lociranim u većim gradovima, što se može<br />
objasniti, među ostalim i većim brojem maloljetničkih predmeta koji se rješavaju<br />
u tim sudovima.<br />
Što se tiče opće ocjene izvješća centara za socijalnui skrb o ličnosti i prilikama<br />
maloljetnika, u najvećem broju slučajeva ta su izvješća dobar temelj za donošenje<br />
svih onih odluka u kaznenom postupku prema maloljetnicima, za koja se traži<br />
poznavanje ličnosti maloljetnika, njegovih obiteljskih prilika i socijalne sredine u<br />
kojima maloljetnik živi.<br />
2.2. Sudjelovanje socijalne službe u kaznenom postupku i tretmanu<br />
maloljetnika<br />
Polazeći od općeusvojenog shvaćanja da je maloljetnička delinkvencija<br />
ne samo pravni, već prije svega socijalni problem, nesporno je da na zadatku<br />
sprječavanja i suzbijanja kriminalne djelatnosti maloljetnika treba uključiti, osim<br />
pravosudnih tijela i policije, još i širi krug društvenih službi i institucija. Među<br />
njima posebna uloga pripada službi socijalne zaštite na lokalnoj razini. U nas su<br />
to centri za socijalnu skrb, bez čijeg je aktivnog sudjelovanja nemoguće zamisliti<br />
provođenje kaznenog postupka prema maloljetnicima.<br />
Zakon o sudovima za mladež sadrži brojne odredbe kojima se predstavniku<br />
centra za socijalnu skrb omogućava suradnja s policijom i pravosudnim tijelima<br />
(državnim odvjetništvom, sudom za mladež) za čitavo vrijeme trajanja kaznenog<br />
postupka sve do donošenja odluke o obustavi izvršenja izrečene odgojne mjere.<br />
Na prvom mjestu treba spomenuti odredbu čl. 52. st. 1. ZSM koja sadrži opće<br />
ovlaštenje predstavniku centra za socijalnu skrb da se upozna s tijekom kaznenog<br />
postupka, da tijekom postupka može stavljati prijedloge i upozoravati na činjenice<br />
i dokaze koji su važni za donošenje ispravne odluke. Centar za socijalnu skrb ima<br />
i konkretne zadatke u svim stadijima kaznenog postupka: u pripremnom postupku<br />
po nalogu suca za mladež prikuplja podatke o ličnosti maloljetnika i njegovim<br />
prilikama, te ih u obliku izvješća dostavlja sudu (čl. 70. st. 3. ZSM); izvršava<br />
611
S v e g a 32 19 46 31 43 33 8 8 7 3 3,6 3,6<br />
612<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
Izvršenje obveza koje<br />
proizalaze iz izvršenja odg.<br />
mjere posebne obveze (9.<br />
st. 8. ZSM)<br />
7 5 9 6 11 7 - 1 1 - 28 19 3,8 3,8<br />
ZSM)<br />
Sudjelovanje radnjama u<br />
pripr. post. - saslušanje<br />
malolj., roditelja, svjedoka<br />
(čl. 71. st. 2. ZSM)<br />
Sudjelovanje na<br />
sjednicama vijeća (čl. 81.<br />
st. 1.)<br />
i na glavnoj raspravi (čl.<br />
82. st. 2. ZSM)<br />
Provođenje nadzora nad<br />
izvrš. izvanzavodskih<br />
mjera, dobijanje izvješća o<br />
izvršenju tih mjera (čl. 99.<br />
ZSM)<br />
5 5 8 6 13 5 2 2 - 1 28 19 3,6 3,6<br />
6 2 8 8 9 6 3 2 2 1 28 19 3,5 3,4<br />
5 3 9 4 5 9 2 1 4 1 25 18 3,4 3,4<br />
Izrada izvješća o ličnosti<br />
malolj. i njegovim<br />
prilikama (čl. 70. st. 2. i 3.<br />
9 4 12 7 5 6 1 2 - - 27 19 3,8 3,7<br />
Oblik suradnje<br />
veoma<br />
nezadovo<br />
prosječna<br />
odlična<br />
zadovoljavajuća veoma slaba svega<br />
zadovoljavajuća ljavajuća<br />
ocjena<br />
opć žup. opć žup. opć žup. opć žup. opć žup. opć žup. opć žup.<br />
S u r a d n j a j e
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
Napomena: Napomena: u prvom stupcu navedeni su oblici suradnje koje su suci trebali<br />
ocijeniiti. Brojevi u narednim stupcima označavaju broj općinskih i županijskih sudaca<br />
koji su ocjenjivali pojedine oblike suradnje ocjenama odlična do nezadovoljavajuća.<br />
Predzadnja dva stupca daju ukupan broj sudaca koji su sudjelovali u ocjenjivanju, a dva<br />
posljednja stupca daju prosječnu ocjenu za svaki oblik suradnje, koju smo izračunali na<br />
temelju umnoška broja sudaca i njihovih ocjena od 1 do 5.<br />
Tabela 3: Ocjena suradnje centra za socijalnu skrb sa sucem za mladež<br />
mjeru privremenog nadzora ili privremenog smještaja u ustanovi socijalne skrbi,<br />
ako sudac za mladež takvu mjeru, kao supstitut za određivanje pritvora, odredi<br />
(čl. 72. st. 1. ZSM).<br />
Nema sumnje da navedene zakonske odredbe omogućavaju punu suradnju<br />
između centra za socijalnu skrb i suca za mladež u svim stadijima kaznenog<br />
postupanja prema maloljetniku. Za nas je, međutim, interesantno utvrditi kako se<br />
ta suradnja odvija u svakodnevnom radu na maloljetničkim predmetima, odnosno<br />
kako je vide suci za mladež kojima centri za socijalnu skrb trebaju dostavljati<br />
određene podatke, odnosno izvješća. Od anketiranih sudaca za mladež tražili smo<br />
da ocijene suradnju s predstavnicima centra za socijalnu skrb na području svoga<br />
suda. Pri tome smo u upitniku naveli pet oblika suradnje tijekom pripremnog<br />
postupka, postupka pred vijećem za mladež i za vrijeme provođenja nadzora nad<br />
izvršenjem izvanzavodskih mjera.<br />
Iz dobijenih prosječnih ocjena (posljednja dva stupca) zaključujemo da su suci<br />
za mladež najbolje ocijenili suradnju centara za socijalnu skrb u pogledu izvršenja<br />
pojedinih obveza odgojne mjere posebne obveze (čl. 9. st. 8. ZSM) 4 , prosječna<br />
ocjena i općinskih i županijskih sudaca je 3,8. Odmah zatim dolazi prosječna<br />
ocjena izrade izvješća o ličnosti maloljetnika i njegovim prilikama koja iznosi 3,8<br />
(općinski suci) i 3,7 (županijski suci). To su, po našem mišljenju, dva najvažnija<br />
oblika suradnje centra za socijalnu skrb i suda za mladež: u prvom slučaju radi<br />
se o neposrednom izvršenju odgojne mjere koju je izrekao sud za mladež, dok<br />
je u drugom slučaju u pitanju izrada i dostava izvješća o ličnosti maloljetnika i<br />
njegovim prilikama, bez kojeg izvješća sudac za mladež ne može završiti pripremni<br />
postupak niti vijeće za mladež donijeti odluku o izricanju maloljetničke sankcije.<br />
U pisanim obrazloženjima i komentarima svojih odgovora suci za mladež<br />
iznosili su dosta pohvala i pozitivnih iskustava u radu sa centrima za socijalnu<br />
skrb, ali i primjedbi i kritičkih tonova koji se odnose na nestručnost, neažurnost i<br />
površnost u ispunjavanju svojih zakonskih prava i dužnosti u kaznenom postupku<br />
4 Centar za socijalnu skrb, uz nadzor i sudjelovanje suda za mladež koji je izrekao mjeru, neposredno<br />
provodi izvršenje obveze iz čl. 9. st. 2. točke 2., 7. i 9. ZSM. To su: obveza da maloljetnik prema vlastitim<br />
mogućnostima popravi ili naknadi štetu nanesenu kaznenim djelom (točka 2), obveza da se uključi u rad<br />
humanitarnih organizacija ili u poslove komunalnog ili ekološkog značenja (točka 7) i obveza da se, uz<br />
suglasnost maloljetnikova zakonskog zastupnika podvrgne stručnom medicinskom postupku ili postupku<br />
odvikavanja od droge ili drugih ovisnosti (točka 9). Što se tiče ostalih obveza iz čl. 9. st. 2. ZSM, centar za<br />
socijalnu skrb bdije nad njihovim ispunjenjem (čl. 9. st. 8. ZSM). U pogledu izvanzavodskih mjera, centar<br />
za socijalnu skrb dužan je sudu koji je izrekao određenu mjeru, svakih šest mjeseci dostaviti izvješće o<br />
njezinom izvršenju (čl. 99. ZSM).<br />
613
prema maloljetnicima. Nesumnjivo je da pored subjektivnih poteškoća koje se<br />
javljaju u pojedinim centrima za socijalnu skrb, postoje i mnogi objektivni razlozi<br />
za postojeće nepovoljno stanje u našoj službi socijalne zaštite, koje se održava<br />
na ispunjavanje njezinih zadataka prema sudovima za mladež. Ostaje činjenica,<br />
međutim, da bi unapređenje suradnje centara za socijalnu skrb sa sudovima za<br />
mladež i njihovo osposobljavanje da u potpunosti odgovore svojim obvezama<br />
u kaznenom postupku prema maloljetnicima znatno pridonijelo uspješnijoj<br />
prevenciji maloljetničke delinkvencije.<br />
2.3. Primjena načela svrhovitosti u kaznenom postupku prema<br />
maloljetnicima<br />
Za suvremeno maloljetničko kazneno pravo karakteristična su nastojanja<br />
za uvođenjem raznih načina izvansudskog rješavanja maloljetničkih predmeta,<br />
osobito u slučajevima lakših kaznenih djela kada osobne, obiteljske i socijalne<br />
prilike maloljetnika ne zahtijevaju primjenu kaznenopravne sankcije. Cilj je<br />
takvih neformalnih mjera i postupaka da se izbjegne stigmatizacija maloljetnika<br />
i negtivni učinci njegova izvođenja pred sud. U zemljama anglosaksonskog<br />
pravnog sustava, umjesto sudske odluke o primjeni kaznenopravne sankcije,<br />
postupak se često završava primjenom neformslnih sankcija i raznovrsnih mjera<br />
kao što su diversion (prekid, skretanje kaznenog postupka), mediation (mirenje,<br />
pregovaranje s oštećenikom) ili restorative justice (oblik naknade štete). U<br />
zemljama europskog kontinentalnog sustava, umjesto načela legaliteta kaznenog<br />
progona protiv punoljetnih okrivljenika, pored već nabrojenih načina rješavanja<br />
maloljetničkih predmeta, dosta se primjenjuje načelo svrhovitosti (oportuniteta),<br />
tako da se kazneni postupak prema maloljetniku ne pokreće ili se pokrenuti<br />
postupak obustavlja, ako su ispunjeni zakonom predviđeni uvjeti.<br />
<strong>Pravni</strong> temelj za uvođenje opisanih mjera i postupaka prema maloljetnim<br />
delinkventima nalazi se u pojednim međunarodnim dokumentima donesenim u<br />
cilju zaštite mladih i njihovih prava. Među njima na prvom mjestu ističemo već<br />
spomenuta Standardna minimalna pravila UN za primjenu sudskih postupaka<br />
prema maloljetnicima (tzv. Pekinška pravila), koja u prav. 11.1 određuju: „Kad<br />
god je prikladno, treba razmotriti mogućnost rješavanja slučajeva maloljetnih<br />
počinitelja bez formalnog postupka pred nadležnim vlastima“. Na sličan način ovo<br />
pitanje tretira i Konvecija o pravima djeteta (1989.) 5 u čl. 40. st. 3. toč. (b) koji<br />
glasi: „Kad god je to primjereno i poželjno, države će donijeti mjere za postupanje<br />
s maloljetnim počiniteljima kaznenog djela bez pribjegavanja sudskom postupku,<br />
uz osiguranje punog poštivanja ljudskih prava i pravne zaštite“.<br />
Rukovodeći se navedenim idejama hrvatski je zakonodavac vrlo široko<br />
prihvatio načelo svrhovitosti u postupanju prema maloljetnicima. Pri tome se<br />
5 Konvencija o pravima djeteta prihvaćena je 20.11.1989. god. na 44. zasjedanju Opće skupštine<br />
Ujedinjenih naroda u New Yorku. U smislu čl. 1. Konvencije djetetom se smatra svaka osoba mlađa od 18<br />
godina, osim ako se na temelju zakona koji se primjenjuje na dijete, punoljetstvo ne stječe ranije.<br />
614<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
ovo načelo u Zakonu o sudovima za mladež ne svodi isključivo na mogućnost<br />
nepokretanja kaznenog postupka prema maloljetniku, već je njegova primjena<br />
proširena na sve stadije kaznenog postupka. U skladu s prav. 17.4 Pekinških<br />
pravila u kojemu stoji: „Nadležna vlast mora imati ovlaštenje u svakom trenutku<br />
prekinuti postupak“, u Zakonu o sudovima za mladež načelo svrhovitosti može se,<br />
pod određenim uvjetima, primijeniti u pretpripremnom postupku (čl. 63., 64. i 65.<br />
ZSM), u pripremnom postupku (čl. 77. ZSM), te na glavnoj raspravi ili u sjednici<br />
vijeća u postupku pred vijećem za mladež (čl. 85. st. 2. ZSM).<br />
Što se tiče pravosudnih tijela koja u tijeku kaznenog postupka mogu ocjenjivati<br />
svrhovitost kaznenog postupanja prema maloljetniku, Zakon o sudovima za mladež<br />
to ovlaštenje daje državnom odvjetniku, sucu za mladež kao i prvostupanjskom<br />
i drugostupanjskom vijeću u postupku pred vijećem za mladež. Tako državni<br />
odvjetnik ocjenjuje svrhovitost pokretanja kaznenog postupka prema maloljetniku<br />
u pretpripremnom postupku u slučajevima navedenim u čl. 63., 64. i 65. ZSM, a<br />
sudac za mladež može obustaviti postupak na prijedlog državnog odvjetnika ako<br />
je ovaj ocijenio da daljnje vođenje postupka prema maloljetniku nije svrhovito (čl.<br />
71. st. 1. ZSM). Najzad, prvostupanjsko vijeće ima ovlaštenje primjenom načela<br />
svrhovitosti obustaviti postupak do kraja glavne rasprave, odnosno sjednice vijeća<br />
(čl. 85. st. 2. ZSM), a drugostupanjsko vijeće to može učiniti kad se sudac za<br />
mladež ne suglasi s prijedlogom državnog odvjetnika da daljnje vođenje postupka<br />
prema maloljetniku nije svrhovito (čl. 77. st. 2. ZSM).<br />
Primjena načela svrhovitosti prema Zakonu o sudovima za mladež u nekim je<br />
slučajevima dozvoljena za sva kaznena djela bez obzira na njihovu vrst i težinu (čl.<br />
65. i 85. st. 2. ZSM) 6 , dok je u drugim slučajevima njegova primjena ograničena<br />
na kaznena djela za koja je propisana kazna zatvora do pet godina ili blaža kazna<br />
(čl. 63. i 64. ZSM).<br />
S obzirom na vrstu ocjene svrhovitosti, Zakon o sudovima za mladež razlikuje<br />
bezuvjetnu svrhovitost (čl. 63.), uvjetovanu svrhovitost (čl. 64.) i svrhovitost<br />
temeljem supsidijariteta kaznenog postupanja (čl. 65.). Za primjenu bezuvjetne<br />
svrhovitosti, osim zakonskih pretpostavki iz čl. 63. st. 1. ZSM (da je maloljetnik<br />
osnovano sumnjiv da je počinio kazneno djelo za koje je propisana kazna zatvora<br />
u trajanju do pet godina ili novčana kazna, te da, s obzirom na narav kaznenog<br />
djela i okolnosti u kojima je djelo počinjeno, prijašnji život maloljetnika i njegova<br />
osobna svojstva, pokretanje kaznenog postupka nije svrhovito), maloljetnik<br />
ne treba ispuniti nikakve daljnje uvjete ili preuzeti neke obveze. U slučaju<br />
uvjetovane svrhovitosti državni odvjetnik može odluku o nepokretanju kaznenog<br />
postupka prema maloljetniku uvjetovati njegovim ispunjenjem određenih obveza<br />
navedenih u čl. 64. st. 1. toč. a) do d) ZSM, na čije se ispunjenje maloljetnik<br />
dragovoljno obvezuje. Iako ove obveze predstavljaju modalitete odgojne mjere<br />
posebne obveze iz čl. 9. st. 2. toč. 2., 7., 9. i 10. ZSM, ipak se ne smatraju vrstom<br />
6 To je u skladu s preporukama datim u Pekinškim pravilima u kojima u komentaru prav. 11.2 stoji:<br />
„Obustavu postupka ne treba ograničiti na beznačajne slučajeve, dajući joj na taj način ulogu važnog<br />
sredstva“.<br />
615
maloljetničke sankcije (određuje ih državni odvjetnik uz pristanak maloljetnika,<br />
a ne izriče sud u kaznenom postupku), već ih tretiramo kao neformalne sankcije.<br />
Najzad, kod svrhovitosti temeljem načela supsidijariteta kaznenog postupanja<br />
radi se o maloljetniku koji se već nalazi na izvršenju kazne ili odgojne mjere, ili<br />
su mu ove sankcije pravomoćno izrečene, ili je maloljetnik odlukom centra za<br />
socijalnu skrb već smješten u neku ustanovu, a državni odvjetnik, s obzirom na<br />
težinu i narav kazenog djela i pobude iz kojih je ono počinjeno, ocijeni da vođenje<br />
postupka i izricanje sankcije za novo kazneno djelo očito ne bi imalo svrhe (čl.<br />
65. st. 1. ZSM).<br />
Iz izloženih zakonskih rješenja o svrhovitosti pokretanja i vođenja kaznenog<br />
postupka prema maloljetnicima zaključujemo da je postupanje po načelu<br />
svrhovitosti u hrvatskom maloljetničkom kaznenom zakonodavstvu usvojeno kao<br />
temeljno načelo čitavog kaznenog postupka prema maloljetnicima, koje nadležnim<br />
tijelima omogućava kreiranje i realizaciju racionalne, učinkovite i humane kaznene<br />
politike prema maloljetnim počiniteljima kaznenih djela. To, dakako, ne znači<br />
da ne bi trebalo razmotriti mogućnost uvođenja u Zakon o sudovima za mladež<br />
drugih načina neformalnog postupanja i okončanja kaznenog postupka u obliku<br />
medijacije, sudske nagodbe i slično, koji se oblici vrlo uspješno primjenjuju u<br />
nekim maloljetničkim sustavima stranih zemalja 7 .<br />
2.4. Sudac za mladež – ključna fi gura u kaznenom postupanju prema<br />
maloljetnicima<br />
Jedna od glavnih značajki hrvatskog maloljetničkog kaznenog postupka<br />
svakako je klučna uloga suca za mladež koju on ima tijekom čitavog kaznenog<br />
postupanja prema maloljetniku. U liku našeg suca za mladež objedinjene su<br />
funkcije triju nositelja pravosudnih poslova: suca istražitelja, suca presuđenja i<br />
suca izvršenja. Ovakva koncentracija procesnih ovlaštenja i nadležnosti u jednoj<br />
osobi nezamisliva je u redovitom kaznenom postupku protiv punoljetnih počinitelja<br />
kaznenog djela, a posljedica je usvajanja mnogih osobitosti i posebnosti kaznenog<br />
postupanja prema maloljetnim delinkventima, kojima se odstupa od općeusvojene<br />
kaznene procedure.<br />
Dvije su bitne karakteristike pravnog položaja i uloge suca za mladež u<br />
kaznenom postupku prema maloljetnicima u odnosu na položaj i ulogu suca<br />
kaznenog odjela u redovitom kaznenom postupku protiv punoljetnih okrivljenika.<br />
To su: a) proširena nadležnost koja se proteže kroz sve stadije kaznenog postupka<br />
prema maloljetnicima, ona započinje s pripremnim postupkom, a završava s<br />
donošenjem konačnog rješenja o obustavi izvršenja izrečene odgojne mjere;<br />
7 Jedan takav mogući oblik primjene neformalnih sankcija eksperimentalno je izveden u Hrvatskoj u<br />
okviru „Projekta izvansudske nagodbe u hrvatskoj praksi“ u razdoblju od 2001. do 2003. godine, a dobijeni<br />
rezultati objavljeni su u ediciji „Model izvansudske nagodbe u kaznenom postupku prema maloljetnicima<br />
i mlađim punoljetnicima“ (urednice: Nives Koller-Trbović, Božica Cvjetko, Marija Koren-Mrazović,<br />
Antonija Žižak), Zagreb, 2003.<br />
616<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
b) široka ovlaštenja koja zakon daje sucu za mladež u provođenju pripremnog<br />
postupka, vođenju glavne rasprave i sjednice vijeća, te osobito u izboru<br />
najpogodnije sankcije.<br />
Za razliku od suca kaznenog odjela koji sudi punoljetnim okrivljenicima u<br />
redovitom kaznenom postupku, sudac za mladež ima nadležnost i prije početka<br />
i nakon završetka postupka pred vijećem za mladež, u kojem postupku kao<br />
predsjednik vijeća rukovodi glavnom raspravom, odnosno sjednicom vijeća, te<br />
sudjeluje u donošenju odluke o primjeni odgojne mjere, odnosno izricanju kazne<br />
maloljetničkog zatvora.<br />
Pri obavljanju radnji, odnosno donošenju pojedinih odluka sucu za mladež<br />
kao sucu pojedincu ili predsjedniku vijeća Zakon ostavlja veliku slobodu, sve sa<br />
ciljem da se ostvari svrha provođenja kaznenog postupka, odnosno svrha primjene<br />
maloljetničkih sankcija. Tako sudac za mladež u pripremnom postupku „sam<br />
određuje način provođenja pojedinih radnji“, ali se pri tome treba pridržavati<br />
odredaba Zakona o kaznenom postupku o tim radnjama (radi se o dokaznim<br />
radnjama kao što su ispitivanje okrivljenika, svjedoka, vještačenje, očevid i<br />
dr.), koje treba prilagoditi okolnostima svakog pojedinog slučaja. Istovremeno,<br />
sudac je dužan u potpunosti poštivati prava maloljetnika na obranu kao i prava<br />
oštećenika (čl. 71. st. 1. ZSM). U postupku pred vijećem za mladež sudac za<br />
mladež kao predsjednik vijeća „na odgovarajući način“ primjenjuje odredbe<br />
Zakona o kaznenom postupku (o pripemama za glavnu raspravu, upravljanju<br />
glavnom raspravom, odgodi i prekidanju glavne rasprave, zapisniku i tijeku<br />
glavne rasprave), ali ima slobodu odstupiti od tih pravila ako ocijeni da njihova<br />
primjena u konkretnom slučaju nije svrhovita (čl. 82. st. 2. ZSM). Ipak, najveću<br />
slobodu vijeće za mladež (a time i sudac za mladež kao predsjednik vijeća) ima<br />
pri izboru najpogodnije odgojne mjere: primjena svake od ukupno osam odgojnih<br />
mjera u Zakonu nije vezana za zaprijećenu kaznu, tako da vijeće u svakom<br />
konkretnom slučaju slobodno odabire onu odgojnu mjeru za koju smatra da će se<br />
njome najbolje ostvariti postavljena svrha.<br />
Ovaj pregled nadležnosti suca za mladež, te širokih ovlaštenja i slobode<br />
koju mu ostavlja Zakon u obavljanju radnji i donošenju odluka tijekom čitavog<br />
kaznenog postupka, rječito govori koliko je dužnost suca za mladež teška, složena<br />
i odgovorna dužnost. Pri tome je uloga suca za mladež u kaznenom postupanju<br />
prema maloljetnicima do te mjere naglašena, da se s punim pravom može ustvrditi<br />
da je sudac za mladež, a ne vijeće, hrvatski maloljetnički sud.<br />
2.5 Suđenje maloljetnicima u neformalnom, ubrzanom i<br />
pojednostavljenom postupku<br />
Saznanje da izvođenje maloljetnog počinitelja kaznenog djela pred redovan<br />
kazneni sud i njegovo podrvgavanje strogoj i formalnoj sudskoj proceduri protiv<br />
odraslih okrivljenika može štetno utjecati na daljnji razvoj mladog delinkventa,<br />
617
dovelo je do shvaćanja da prema maloljetnicima treba usvojiti poseban način<br />
postupanja u kojemu će krutost i formalizam redovitog kaznenog postupka<br />
biti svedeni na minimum. Stoga je suvremeni maloljetnički kazneni postupak<br />
neformalan, hitan i jednostavniji u odnosu na redoviti kazneni postupak koji se<br />
primjenjuje kada se sudi odraslim počiniteljima kaznenog djela.<br />
Zakon o sudovima za mladež sadrži čitav niz postupovnih odredaba kojima<br />
je svrha kazneni postupak pred sudom za mladež osloboditi suvišne formalnosti<br />
i nepotrebne krutosti, što je moguće više pojednostavniti i ubrzati, te tako<br />
omogućiti da odgojni utjecaj na mladog delinkventa započne još u tijeku postupka<br />
pred sudom. Taj se pozitivan utjecaj nastavlja izvršenjem izrečene maloljetničke<br />
sankcije i skupa s njom tvori jedinstveni integralni odgojni proces u tretmanu<br />
maloljetnika. Zato je postupak pred sudom za mladež pojednostavljen, oslobođen<br />
krutosti i formalizma, ubrzan i skraćen. Tako, osim redovnog, Zakon o sudovima<br />
za mladež poznaje i skraćeni oblik kaznenog postupka prema maloljetnicima, u<br />
kojem nema pripremnog postupka, a za njegovo provođenje u čl. 69. st. 1. moraju<br />
se ispuniti kumulativno dva uvjeta: prvi, da je maloljetnik počinio kazneno<br />
djelo za koje je propisana kazna zatvora do pet godina ili blaža kazna, i drugi<br />
da prikupljeni podaci koji se odnose na kazneno djelo i ličnost maloljetnika daju<br />
dovoljno osnove za stavljanje takva prijedloga.<br />
Za provođenje pripremnog postupka važna je odredba čl. 71. st. 1. ZSM<br />
prema kojoj sudac za mladež može odstupiti od pravila redovnog kaznenog<br />
postupka i sam odrediti način provođenja pojedinih radnji, pridržavajući se pri<br />
tome osobito onih odredaba ZKP koje se odnose na prava okrivljenika na obranu,<br />
prava oštećenika i prikupljanje dokaza potrebnih za odlučivanje. To se odnosi,<br />
prije svega, na odredbe o ispitivanju okrivljenika i svjedoka, odredbe o očevidu,<br />
vještačenju kao i provođenju drugih dokaznih radnji.<br />
I u postupku pred vijećem za mladež procedura je jednostavna, ubrzana i<br />
skraćena, a formalizam sveden na minimum ili je potpuno odstranjen. To se osobito<br />
odnosi na sjednicu vijeća, u kojoj prevladavaju inkvizitorni elementi: postupak je<br />
pretežno pismen i tajan, nema neposredne ocjene dokaza ni kontradiktornosti.<br />
Slobodno se može reći da je sjednica vijeća izgubila odlike jednog formalnog<br />
kaznenog postupka i više je nalik na „prijateljsko raspravljanje“ sudionika<br />
u postupku o izboru mjere kojom će se najbolje ostvariti svrha maloljetničkih<br />
sankcija. Što se tiče glavne rasprave ona je organizirana pretežno na načelima<br />
akuzatornog postupka, ali je sudu dato opće ovlaštenje da može odstupiti od pravila<br />
redovitog kaznenog postupka, ako smatra da njihova primjena u konkretnom<br />
slučaju nije svrhovita. Pravila od kojih je dozvoljeno odstupanje odnose se na<br />
pripremu i upravljanje glavnom raspravom, njezinu odgodu i prekid, te zapisnik<br />
i tijek glavne rasprave (čl. 82. st. 1. ZSM). Ovakvo uređenje omogućava sucu za<br />
mladež kao predsjedniku vijeća da u sudnici stvori takvo ozračje koje neće štetno<br />
utjecati na ličnost maloljetnika, uz istovremeno očuvanje digniteta suda, kako<br />
bi maloljetnik mogao shvatiti ozbiljnost situacije u koju se doveo počinjenjem<br />
kaznenog djela. Utoliko je zadatak suca za mladež teži, složeniji i odgovorniji<br />
618<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
od zadatka kaznenog suca u redovitom kaznenom postupku, što se ponekad lako<br />
zaboravlja ili nedovoljno vrednuje.<br />
Jedna od važnih osobitosti maloljetničkiog kaznenog postupka jest njegova<br />
hitnost. Zahtjev za hitnošću kaznenog postupka temelji se na spoznaji da je<br />
pedagoški utjecaj na maloljetnog delinkventa jači i učinkovitiji što je vrijeme od<br />
počinjenja kaznenog djela do izricanja maloljetničke sankcije i početka njezina<br />
izvršenja kraće. 8 Hitnost postupanja prema maloljetnim počiniteljima kaznenog<br />
djela naglašava se u Pekinškim pravilima iz 1985. gdje se u prav. 20.1 navodi:<br />
„Svaki predmet treba od samog početka voditi brzo, bez ikakvog nepotrebnog<br />
odgađanja“. U komentaru istog pravila kaže se da je u maloljetničkim predmetima<br />
brzo vođenje formalne procedure od velikog značenja i da je u suprotnom slučaju<br />
„upitno sve ono što se može postići postupanjem prema maloljetniku i donošenjem<br />
odluke“ Isto tako, u čl. 14. Preporuke Vijeća Europe iz 2003.Rec. (2003)20 stoji<br />
„Treba odrediti kratke rokove za pojedine stadije kaznenog postupka, kako<br />
bi se postupak što prije okončao radi brze reakcije na slučajeve maloljetničke<br />
delinkvencije“.<br />
U Zakonu o sudovima za mladež nalazimo više odredaba kojima se propisuje<br />
hitnost kaznenog postupka prema maloljetnicima. Na prvom mjestu ističemo<br />
opću odredbu o hitnosti postupanja u čl. 54. ZSM kojom se od svih tijela koja<br />
sudjeluju u postupku prema maloljetnicima i drugih tijela i ustanova od kojih<br />
se traže obavijesti, izvješća ili mišljenja, zahtijeva najhitnije postupanje kako<br />
bi se postupak što prije završio. Dužnost hitnog postupanja odnosi se na ostale<br />
(zamoljene) sudove, državna odvjetništva, redarstvene vlasti, centre za socijalnu<br />
skrb i druge ustanove socijalne službe, kao i sve druge ustanove i državna tijela<br />
kojima se sud za mladež može obratiti za dostavljanje raznih obavijesti, izvješća i<br />
sl. Osim ove opće odredbe Zakon propisuje za obavljanje pojedinih radnji kratke<br />
rokove (u pravilu 8 dana) kojih se moraju pridržavati njihovi izvršitelji. Tako<br />
prema čl. 75. ZSM državni je odvjetnik dužan u roku od 8 dana nakon dovršenja<br />
pripremnog postupka, donijeti odluku o daljnjem postupanju prema maloljetniku;<br />
prema čl. 80. st. 1. ZSM predsjednik vijeća dužan je u roku od 8 dana od primitka<br />
prijedloga državnog odvjetnika zakazati sjednicu vijeća ili glavnu raspravu;<br />
predsjednik vijeća dužan je u roku od 8 dana od proglašenja odluke izraditi pisanu<br />
presudu, odnosno rješenje, ali se taj rok može iznimno produljiti do 15 dana (čl.<br />
85. st. 7. ZSM). Najzad, rok za žalbu na odluku prvostupanjskog vijeća za mladež<br />
skraćen je na 8 dana od dana primitka, presude odnosno rješenja (čl. 87. st. 1.<br />
ZSM).<br />
U vezi sa žalbom i njezninim suspenzivnim djelovanjem (za koje vrijedi opća<br />
odredba Zakona o kaznenom postupku), Zakon o sudovima za mladež poznaje<br />
jedno interesantno rješenje kojemu je svrha da se ubrza početak izvršenja izrečene<br />
odgojne mjere, a time i ostvarivanje svrhe odgojnih mjera kako je proklamirana<br />
8 Ova ideja ima svoje ishodište u misli koju je još 1764. godine izrazio slavni talijanski penalista<br />
Cesare Beccaria u svom čuvenom djelu Dei deliti e delle pene, kada je za učinkovitost kazne postavio<br />
zahtjev da mora biti hitna, tj. da mora uslijediti u što kraćem vremenu nakon počinjenja kaznenog djela.<br />
Usp. Cesare Beccaria; O zločinima i kaznama (prijevod Antun Cvitanić), Split, 1984., str. 132.<br />
619
u čl. 5. ZSM. Prema čl. 87. st. 4. ZSM sud može odlučiti da žalba protiv rješenja<br />
kojim je primijenjena odgojna mjera koja se izvršava u ustanovi (osim zavodskih<br />
mjera to su još i upućivanje u centar za odgoj kad je izrečen na neprekidan boravak,<br />
te pojačani nadzor uz dnevni boravak u ustanovi), ne zadržava izvršenje rješenja,<br />
uz prethodno saslušanje maloljetnika i suglasnost njegovih roditelja.<br />
S obzirom da je hitnost postupanja jedno od temeljnih načela čitavog kaznenog<br />
postupka prema maloljetnicima 9 , anketiranim sucima u našoj anketi postavili smo<br />
pitanje koje se odnosi na hitnost postupanja pred vijećem za mladež. Zanimalo<br />
nas je da li se i u kojoj mjeri suci za mladež pridržavaju kratkih rokova u pogledu<br />
zakazivanja sjednice vijeća i glavne rasprave (čl. 80. st. 1. ZSM), odnosno u<br />
pogledu izrade sudske odluke (čl. 85. st. 7. ZSM).<br />
Vrsta radnje u postupku<br />
620<br />
Dr. sc. Ante Carić, Ivana Kustura: Kamo ide hrvatsko maloljetničko kazneno zakonodavstvo?<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 605.-620.<br />
zakazivanje sjednice vijeća odn.<br />
gl. rasprave (čl. 80.st.1.ZSM)<br />
izrada sudske odluke (čl. 85.st.1.<br />
ZSM)<br />
Zakonske rokove sudac<br />
uvijek<br />
poštuje<br />
ponekad<br />
prekorači<br />
često<br />
prekorači<br />
Svega<br />
Broj % Broj % Broj % Broj %<br />
21 43,6 24 50,0 3 6,3 48 100,0<br />
27 57,4 16 34,1 4 8,5 47˙ 100,0<br />
Svega 48 50,5 40 42,1 7 7,4 95 100,0<br />
Tabela 4: Poštivanje zakonskih rokova o hitnosti postupanja prema<br />
maloljetnicima<br />
Napomena: jedan je upitnik bio bez odgovora.<br />
9 Utoliko je neshvatljivo da u Zakonu o sudovima za mladež nema odredbe načelnog karaktera, koja<br />
bi izričito propisala načelo hitnosti maloljetničkog postupka, a koja bi se odnosila na poduzimanje svih<br />
drugih radnji, a ne samo na dostavljanje obavijesti, izvješća i mišljenja.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
Dr. sc. Saša Šegvić, izvanredni profesor<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
ORUŽANE SNAGE EU U SIGURNOSNIM OKOLNOSTIMA<br />
POSTMODERNE ERE<br />
UDK: 342.591 (4)<br />
Primljeno: 20. 02. 2010.<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Pad Berlinskog zida i završetak hladnog rata imali su za posljedicu i preispitivanje dotadašnjih<br />
sigurnosnih strategija svih najmoćnijih sila svijeta. Ovo pitanje nije zaobišlo ni države članice<br />
EZ. Umjesto potpunog oslanjanja na sjevernoatlantsku suradnju s NATO-om, vodeće države EZ<br />
započinju s postupnim transformiranjem od ekonomske u političku zajednicu, a time i ka sve<br />
većem osamostaljivanju, prvo u vanjskoj politici, a nakon toga i u sigurnosno-obrambenoj politici.<br />
Usklađivanje zajedničke i sigurnosne politike EU nije išlo lagano zbog različitih interesa pojedinih<br />
država članica. Iako sporije od očekivanog, u proteklom periodu, prije i nakon osnivanja EU, stvarali<br />
su se ne samo institucionalni okviri za formiranje zajedničkih vojnih kapaciteta EU, već se započelo<br />
i s operacionalizacijom europske sigurnosno-obrambene politike na način da je EU počela osnivati<br />
i prve vlastite vojne postrojbe. Bez obzira na sva protivljenja SAD, EU se polako, ali sigurno kreće<br />
ka stvaranju Europoske vojske. Time se stvaraju pretpostavke za aktivnniju i djelotvorniju ulogu EU<br />
u očuvanju svjetskog mira i sigurnosti<br />
Autor u radu, na temelju analize razvoja europske sigurnosno-obrambene politike i njene<br />
dosadašnje operacionalzacije, a uoči stupanja na snagu Lisabonskog ugovora, pokušava utvrditi<br />
dokle se stiglo u realiziranju ideje o stvaranju zajedničkih vojnih kapaciteta EU, te u kojem pravcu<br />
bi ovaj proces mogao ići u narednom periodu, posebno u svijetlu odnosa između EU i NATO-a,<br />
uzimajući pri tome u obzir i nove sigurnosne okolnosti u svijetu, ali i moguće utjecaje postmodernih<br />
kretanja koja su već zamjećena u najrazvijenijim državama Unije.<br />
Ključne riječi: EU, CFSP, ESDP, oružane snage EU, europske snage za brzu<br />
reakciju, borbene grupe<br />
UVOD<br />
EU je ekonomski div, politički mrav i vojni patuljak<br />
Mark Eyskens (1999.), ministar vanjskih poslova Belgije<br />
Završetak hladnog rata pokrenuo je niz značajnih pitanja među kojima i ona u<br />
svezi uloge EU u izmijenjenim međunarodnim odnosima i budućim aktivnostima<br />
NATO-a. U novonastalim odnosima mnogi analitičari međunarodnih odnosa od EU<br />
su očekivali da popuni vakum moći nastao raspadom SSSR i pacifi zira nestabilne<br />
države u Centralnoj i Istočnoj Europi. Uz to, smatralo se da bi EU mogla postati<br />
621
globalni policajac, ali i diplomatski medijator konfl ikata, most između siromašnih<br />
i bogatih te združeni supervizor globalne ekonomije. 1 Međutim, ono što je Uniju<br />
spriječavalo početkom devedesetih da efektno odigra sve ove uloge, i što u velikoj<br />
mjeri stoji kao prepreka i danas jeste, kako je to Hill formulirao, ˝jaz između<br />
očekivanja i kapaciteta˝ (capability-expectations gap). To se najjasnije iskazalo<br />
tijekom devedesetih godina prošlog stoljeća, od Zaljevskog rata do rata u bivšoj<br />
Jugoslaviji, koji EU nije mogla zaustaviti diplomatskim naporima, jer ih nije<br />
mogla podržati respektibilnom vojnom silom. Bivši belgijski ministar vanjskih<br />
poslova Mark Eyskens u to je vrijeme iznio čuvenu ocjenu, kasnije često citiranu,<br />
da je EU ˝ekonomski div, politički mrav i vojni patuljak˝. 2 Američka diplomacija,<br />
ali i vojne snage, pokazale su Europljanima 1995. u Bosni i Hercegovini, a nakon<br />
toga i 1999. godine na Kosovu, u kojem pravcu trebaju usmjeriti svoje napore<br />
da bi postali efektniji akteri na međunarodnoj sceni. Stoga ne čudi da je EU baš<br />
1999. godine počeo razvoj Europske sigurnosne i obrambene politike, koja je u<br />
proteklih desetak godina jedna od najdinamičnijih politika EU.<br />
Literatura o ulozi i značaju EU u međunarodnim odnosima izuzetno je obimna i<br />
seže nekoliko desetljeća unazad. Početne diskusije o tome vođene su sedamdesetih<br />
i osamdesetih godina prošlog stoljeća, a među njima se posebno istakao francuski<br />
analitičar Francois Duchene koji je davne 1972. godine smatrao EU ˝civilnom<br />
silom˝ (civilian power) koja ima za cilj širenje demokratskog standarda u svijet,<br />
i pri tome koristi snagu zasnovanu na ekonomskoj, a ne na vojnoj moći. 3 Taj<br />
stav je osamdesetih godina izložen kritici, pa se tada javlja stav da je EZ ˝vuk u<br />
janječoj koži˝ i ˝supersila u nastajanju˝ (superpower in the making), i pri tome se<br />
tvrdilo da status sile u međunarodnim odnosima može steći samo ona država ili<br />
alijansa koja posjeduje vojnu moć. 4 U drugoj polovici devedesetih godina prošlog<br />
stoljeća, kada je EU počela razvijati vojne ambicije, prvo stidljivo unutar NATO-a,<br />
a zatim i autonomno, ponovno se rasplamsala rasprava o ulozi i značaju EU u<br />
međunarodnim odnosima, jer je bilo jasno da EU više ne može biti samo ˝civilna<br />
sila˝. Kako je EU, za razliku od ostalih velikih sila u povijesti, unatoč svom širenju<br />
i jačanju, ne samo izbjegla da kod drugih izazove strah i tako ih okrene protiv<br />
sebe, već k sebi privuče veliki broj susjednih zemalja i time preokrene mehanizam<br />
ravnoteže snaga, nazvana je ˝magnetskom silom˝. 5 Analiza izuzetno uspješnog<br />
zalaganja EU za ukidanje smrtne kazne van granica EU i afi rmaciju ljudskih prava<br />
i temeljnih sloboda, kao i načini na koje se te vrijednosti šire, rezultirala je time<br />
da se EU počinje promatrati i kao ˝normativna sila˝ koja odbacujući Vestfalske<br />
1 Vidi: C. Hill, The Capability-Expectations Gap, or Conceptualizing Europe΄s International Role,<br />
London, 1993., pp. 305-308. i K. Smith, EU Foreign Policy in a Changing World, (2nd. edn) Polity Press,<br />
Cambridge, 2008.<br />
2 Tu je izjavu prvi put dao za The New York Times, 25. siječnja 1991. godine, a drugi put tijekom<br />
Kosovske krize za Washington Post 25. ožujka 1999. godine<br />
3 Mayne R. (ed), Europe Tomorrow: Sixteen Europeans Look A head, Fontana, London, 1972.<br />
4 ˝Moć i utjecaj koji EZ i drugi civilni akteri vrše, ovise od strateškog okruženja koje su stvorile vojne<br />
moći država koje su van dometa kontrole civilnih aktera˝. Cit. u: C. Hill, op. cit. pp. 305.<br />
5 R. Rosecrance, The European Union:a new type of International Actor?, The Hague, 1998.<br />
622<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
principe uspijeva iznova defi nirati što je ˝normalno˝, a što ne, u međunarodnoj<br />
politici. Ipak, okolnosti u kojima se EU našla koncem prošlog stoljeća dovele<br />
su do toga da je EU morala u okviru integracijskih procesa precizno artikulirati<br />
svoje ciljeve, institucije i instrumente svoje vanjske politike, pri čemu je potreba<br />
stvaranja i razvoja vojnih kapaciteta EU postalo jedno od najznačajnijih političkih<br />
pitanja Unije. 6<br />
Integraciju u oblasti vanjske politike i obrane dugo je onemogućavala duboka<br />
podjela koja je postojala između atlantista, prije svih V. Britanije i Nizozmske,<br />
koje su inzistirale na ključnoj ulozi NATO-a, zatim euro-centrista među kojima<br />
su prednjačile Francuska i Belgija, koje su se zalagale za stvaranje autonomnih<br />
europskih oružanih snaga i neutralnih država, Švedske, Finske, Austrije i Irske,<br />
koje nisu bile spremne niti za jednu od opcija (težnja očuvanje nacionalnog<br />
suvereniteta). Kulminacija Kosovske krize, nakon negativnih iskustava u Bosni<br />
i Hercegovini, stvorila je povoljnu atmosferu za okupljanje svih članica oko<br />
zajedničke sigurnosno-obrambene politike EU. 1998. godine u Saint Malou<br />
potpisana je deklaracija u kojoj je konačno stajalo da EU mora imati ˝kapacitet<br />
za autonomnu akciju podržanu kredibilnom vojnom silom, sredstvima da se ona<br />
uporabi i spremnošću da to učini kao odgovor na međunarodne krize˝. 7 Tako je<br />
stvorena Europska sigurnosna i obrambena politika, čime je u perspektivi vanjska<br />
politika EU dobila i svoje vojne instrumente. Bio je to događaj koji je omogućio<br />
dugoročno stvaranje i razvoj oružanih snaga EU, čiji će cilj biti suočavanje i s<br />
nizom izazova koje donosi postmoderno doba. 8<br />
Vojska u postmoderno doba neće se suočavati s problemom manjka zadataka.<br />
Najveći problem će predstavljati odsustvo suglasja glede vrednota i načela koja<br />
bi utvrđivala koji su zadaci, u razmjerno još uvijek velikim vojnim sastavima i<br />
mogućoj obsežnoj mobilizaciji, najznačajniji i kakav je njihov red važnosti. Velike<br />
vojske još uvijek moraju djelovati u smjeru odvraćanja od nuklearnog rata; moraju<br />
6 Neki analitičari posebno potenciraju nekoliko događaja, koji su obilježili početak devedesetih,<br />
a koji su nezadrživo Europu gurnuli prema traganju za vlastitim putem kada su u pitanju zajednička<br />
vanjska politika i zajednička sigurnost i obrana. Prvi se dogodio 4. ožujka 1990. godine kada je vojni<br />
sud ratne mornarice u Sjevernoj Karolini oslobodio kapetana čiji je mlazni lovac-bombarder presjekao<br />
žičaru u talijanskim Alpama usmrtivši 20 turista. Talijani su uložili protest. Drugi se dogodio u državi<br />
Arizoni kada je izvršena smrtna kazna nad njemačkim Amerikancem Walterom Lagrandom davanjem<br />
smrtonosne injekcije. Vlada Njemačke je uložila protest. Neslaganja su ispoljena i oko protivljenja SAD-a<br />
glede sporazuma u Kjotu koji se odnosi na smanjaenje učinaka staklenika te Rimskog sporazuma o<br />
osnivanju Međunarodnog suda za ratne zločine, kojega SAD nije ratifi cirao. Uz to, u vrijeme Clintonove<br />
administracije uvedene su carine od 100% za neke europske proizvode. Nastavilo se izjavom Williama<br />
Cohena 1999., tadašnjeg američkog tajnika za obranu, koji je izjavio da je: ˝važno osigurati da se na<br />
ESDP ne smije gledati kao na posebnu instituciju i sposobnost, već da mora biti pod kišobranom SAD˝, a<br />
kulminiralo je ispoljavanjem različitih interesa i načina razrješenja sukoba u bivšoj Jgoslaviji, kada su se<br />
otvorile velike pukotine u dotadašnjoj suradnji NATO i EU. Vidi u: M. Hodžić (et. al.), Razumjeti NATO,<br />
Podgorica, 2007., str. 91.<br />
7 Vidi tekst deklaracije na http://www.atlanticcommunity.org/Saint-Malo%20Declaration%20Text.<br />
html ZSBP<br />
8 Postmodernizam ruši apsolutne vrednote i uvodi u diskurs duboki relativizam. Operativni termini<br />
postmodernizma su pluralizam, fragmentacija, heterogenost, razgradnja, zamjenjivost (permeabilnost) i<br />
dvosmislenost. U postmodernom društvu raspada se˝smisao˝ identiteta s nacionalnom državom i lojalnost<br />
nacionalnoj državi što temeljito mijenja i civilno – vojne odnose.<br />
623
se spremati za vođenje dugotrajnih konvencionalnih ratova; moraju biti spremne<br />
za potporu saveznicima i svestranom obavještajnom radu; moraju biti spremne<br />
za hitri odgovor i izvođenje specijalnih vojnih operacija i na hitro reagiranje u<br />
slučaju izbijanja regionalnih kriza; moraju se pripremati za pružanje pomoći u<br />
slučaju velikih nacionalnih i međunarodnih akcija zaštite i spašavanja; moraju biti<br />
spremne za izvođenje unutarnjih sigurnosnih zadataka i međunarodnih operacija u<br />
potpori mira. Ovi posljednji zadaci predstavljat će jednu od najznačajnijih funkcija<br />
oružanih snaga razvijenih industrijskih zemalja. 9<br />
Postmoderna vojska doživjet će pet velikih organizacijskih promjena:<br />
- povećano prožimanje civilne i vojne sfere – strukturalno i kulturološki;<br />
- smanjivanje razlike unutar vojne službe glede grana, rodova, činova, te<br />
vojnim u odnosu na zadaće potpore;<br />
- promjena u namjeni vojske – prelaz od ratovanja ka misijama, koje neće<br />
biti isključivo vojničke u tradicionalnom smislu; 10<br />
- oružane snage će više biti korištene u međunarodnim misijama pod<br />
vodstvom nadnacionalnih entiteta;<br />
- daljnja internacionalizacija oružanih snaga, kao na primjer EUROCORPSa<br />
11 i multinacionalnih ili dvonacionalnih postrojbi u državama članicama<br />
NATO-a. 12<br />
Postmoderne vojne organizacije morale bi biti organizacije s propusnijim<br />
granicama, plošnom hijerarhijom, decentraliziranim primanjem zapovijedi i s<br />
većom tolerancijom spram negotovosti. Morale bi biti dobro socijalno integrirane<br />
u društvo, atraktivne za sve društvene slojeve (prilagoditi radne uvjete) i kulturno<br />
raznolike, kako bi se stvarali uvjeti za zapošljavanje na temelju jednakih<br />
mogućnosti. 13<br />
Kako veći broj država članica u proteklom desetljeću traži svoj ˝postnacionalni<br />
identitet˝, za koji su ključni koncepti integracija i orijentacija na zajedništvo,<br />
9 I. Kotnik, Preoblikovanje oboroženih sil sodobnih evropskih držav, Ljubljana, 2002., str. 218.<br />
10 Vojni sukob na Kosovu smatra se prvim postmodernim ratom u kojem je sve bilo postavljeno<br />
˝naglavačke˝. Vojnici su radili kampove za izbjeglice, djelatnici civilnih organizacija za pomoć<br />
izbjeglicama tražili su vojnu intervenciju, a vojska gerilaca je pokušavala ono što se nisu usudile najjače<br />
oružane snage svijeta – sukobiti se s modernom jugoslavenskom vojskom. Članovi OUN i drugih civilnih<br />
misija postaju vodeće žrtve po broju, u odnosu prema pripadnicima vojnih postrojbi. Uravnoteženi rat<br />
je omogućilo high-tech oružje (informacijska tehnologija je dovela do Revolution in Military Affairs),<br />
kao i mediji i javno mijenje uopće. Rat je postao svima dostupan i počeo se prenositi kao da je play<br />
station igrica. Time je i praktično potvrđeno da je kritično oružje dotadašnjih ratova dvadesetog stoljeća<br />
– vojnika pješaka, uspješno zamjenilo sofi sticirano oružje, koje je ne samo preciznije već i smanjuje broj<br />
vojnika u postrojbama, a time i troškove vođenja rata. Vidi o tome više u: Charles C.Moskos, (et. al.), The<br />
Postmodern Military: Armed Forces after the Cold War, New York:Oxford Univerity Press, 2000.,pp. 6.<br />
11 Eurocorps je od 1986. godine njemačko-francuska brigada, temelj Europskog sigurnosnoobrambenog<br />
identiteta i zametak buduće vojske EU. To je prvi i rani doprinos ideji da ˝Nova Europa˝<br />
mora preuzeti više odgovornosti za svoju sigurnost.<br />
12 O tome vidi šire u: Charles C.Moskos, John A. Williams, David R. Segal, op. cit., pp. 80.-100.<br />
13 Philippe Manigart, Postmoderne vojaške organizacije:Sociološka analiza, Teorija in praksa 35(2),<br />
str. 362.-369.<br />
624<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
multilateralna usmjerenost država članica imat će posljedica i na strukturu i<br />
funkcioniranje njihovih oružanih snaga. Već sada su u okviru oružanih snaga<br />
vodećih država Unije primjetni utjecaji postmoderne, posebno u motivaciji da<br />
se nekadašnja orijentacija na obranu teritorija prenese na njihove aktivnosti van<br />
nacionalnog prostora, i to poglavito, u mirovnim i humanitarnim misijama u<br />
zajednici s pripadnicima oružanih snaga Unije ili NATO-a. 14 Stoga je neminovno<br />
da će ti i drugi trendovi, koji su započeli u pojedinim oružanim snagama, koje<br />
predstavljaju okosnicu oružanih snaga EU, vrlo brzo naći svoj postmoderni izraz<br />
i u okviru združenih oružanih snaga Unije. Kakve će to imati reperkusije na<br />
učinkovitost oružanih snaga EU, pitanje je na koje će odgovoriti neposredna bliža,<br />
i posebno dalja budućnost, a nama za sada preostaje, uz promišljanje o problemu,<br />
raditi stručne i znanstvene analize i o tome voditi rasprave, koje bi, u konačnici,<br />
mogle ponuditi neke valjane odgovore na jedno od temeljnih pitanja EU – dokle<br />
se stiglo u razvoju oružanih snaga EU i hoće li i koliko postmoderni trendovi<br />
utjecati na njihovu učinkovitost u realizaciji postavljenih multilateralnih vojnih i<br />
civilnih zadaća.<br />
1. ZEU I POČECI RAZVOJA ZAJEDNIČKIH<br />
VOJNIH KAPACITETA<br />
Ideja o stvaranju vlastite sigurnosne komponente koja ne bi ovisila o SAD<br />
datira od samih početaka stvaranja ZEU (Zapadno europska unija), odnosno<br />
od potpisivanja Briselskog ugovora koji je otvorio put stvaranja ZEU. U fazi<br />
formiranja ZEU je predstavljala savez za kolektivnu obranu, a nakon osnivanja<br />
NATO-a njena uloga je u tom pogledu postala sporedna. Do reaktiviranja uloge<br />
ZEU dolazi 1984. godine kako bi se Zapadnoj Europi omogućila izgradnja<br />
ograničenih vojnih kapaciteta. Poseban značaj u razvoju vojne komponente EU<br />
predstavlja izgradnja vojnih formacija koje bi djelovale izvan nacionalnih snaga<br />
zemalja članica u okviru rukovođenja i zapovijedanja EU. Ove snage izgrađivane<br />
su pod okriljem ZEU, a u tom smislu prvi značajan korak predstavlja francuskonjemačka<br />
inicijativa koja je dovela do formiranja Eurokorpusa 1992. godine.<br />
Poseban značaj ove oružane formacije predstavlja i to što ona osigurava značajnu<br />
14 Danas je liberalna socijalna politika među pripadnicima oružanih snaga vodećih država Unije<br />
(Njemačka, Francuska, Italija itd.), od časnika do dočasnika i vojnika uzela maha. Prigovor savjesti je dobrim<br />
dijelom doveo do napuštanja brojnih oružanih snaga sastavljenih od obveznika i stvaranja profesionalnih<br />
oružanih snaga. Vojna služba, koja je prije bila cijenjena kao ulaz u značajnu referentnu skupinu, danas se<br />
počinje promatrati kao nužno zlo, koje treba izbjeći. Da je postmoderna ˝snažno pokucala na naša vrata˝<br />
govore i ankete provedene u oružanim snagama Italije i Njemačke. U anketama o motivaciji za služenje<br />
u oružanim snagama, koje su provedene među talijanskim vojnicima u misijama u Somaliji i Albaniji,<br />
preovladavao je kao motiv angažmana u vojsci - stjecanje osobnog iskustva i materijalni interesa, a ne<br />
patriotizam. Isto tako, u anketama provedenim u Njemačkoj, tri četvrtine vojnika Bundeswehra zalaže<br />
se, ne za fokusiranje na obranu nacionalnog teritorija, već za aktivnosti van prostora države i podupire<br />
mirovne i humanitarne misije vojske u suradnji s drugim državama, kao temeljne aktivnosti vojske. Vidi<br />
o tome više u: Charles C.Moskos, John A. Williams, David R. Segal, The Postmodern Military: Armed<br />
Forces after the Cold War, New York:Oxford Univerity Press, 2000.,pp. 5.<br />
625
podršku u ljudstvu i materijalno-tehničkim sredstvima suvremenim Snagama za<br />
brze intervencije EU.<br />
Stvaranje Eurokorpusa može se smatrati posljedicom Jelisejskog sporazuma<br />
koji je potpisan 22. siječnja 1963. godine. Osnovni ciljevi ovog sporazuma su<br />
bili pomirenje i poboljšanje odnosa između Francuske i Njemačke. Francuskonjemački<br />
obrambeni savjet stvoren je tek 1989. godine nakon čega je oformljena<br />
i francusko-njemačka brigada koja je postala operativna koncem 1991. godine.<br />
Na sastanku u La Rochelleu 22. svibnja 1992. godine Eurokorpus je i formalno<br />
osnovan, a dvije nedjelje kasnije formirano je Zapovjedništvo Eurokorpusa u<br />
Strasbourgu. 15 Osnovne komponente u organizacionoj strukturi Eurokorpusa<br />
su Glavni stožer, bojna za podršku Glavnog stožera i podređene postrojbe.<br />
Na čelu Eurokorpusa je zapovjednik ranga generl-pukovnika. Petersburškom<br />
deklaracijom defi nirana je obrambena uloga i postavljeni ciljevi koji mogu biti<br />
ostvareni pod pokroviteljstvom ZEU (danas pod pokroviteljstvom EU), dok su<br />
države osnivači Eurokorpusa odlučile u Rimu 1993. godine da ovu formaciju<br />
stave na raspolaganje ZEU. Ostale članice ZEU vidjele su u pristupanju<br />
Eurokorpusu mogućnost integracije vlastitih vojnih snaga u cilju stvaranja šireg<br />
europskog sigurnosnog okruženja, odnosno mogućnost doprinosa stvaranju<br />
europskog sigurnosnog identiteta, uz istovremeno zadržavanje postojeće uloge<br />
u okviru NATO-a. Eurokorpus je formiran kao multinacionalna vojna formacija<br />
koja ne pripada postojećoj vojnoj strukturi NATO-a, niti bilo kojoj drugoj<br />
vojnoj organizaciji. Podređen je Zajedničkom komitetu koji se sastoji od po<br />
dva predstavnika zemalja članica. Za svako angažiranje Eurokorpusa potrebna<br />
je njihova jednoglasna odluka. Eurokorpus može biti angažiran i u operacijama<br />
koje provode međunarodne oganizacije kao što su OUN, EU, OESS ili NATO,<br />
na način da spomenute organizacije pošalju zahtjev Zajedničkom komitetu koji<br />
jedini može donijeti odluku o stavljanju Eurokorpusa pod zapovijedanje neke<br />
druge vojne ili političke strukture. Načela angažiranja Eurokorpusa proizlazi i iz<br />
Petersburške deklaracije i njom predviđenih zadataka u cilju jačanja Europskog<br />
stupa NATO-a. Predviđena su tri područja u kojima bi se Eurokorpus angažirao.<br />
Prva se odnosi na pripreme i izvođenje misija humanitarne pomoći i podrške<br />
stanovništvu područja ugroženih prirodnim ili tehničkim katastrofama; druga na<br />
misije uspostavljanja i održavanja mira pod okriljem OUN ili OESS-a; treći na<br />
direktno učešće Eurokorpusa u borbenim operacijama s ciljem zajedničke obrane<br />
saveznika u skladu s članom 5. Ugovora o NATO-a.<br />
Odnosi na relaciji Eurokorpus – NATO defi nirani su 21. siječnja 1993.<br />
sporazumom sa Glavnim savezničkim zapovjedništvom NATO-a za Europu.<br />
Ovaj sporazum je određivao potencijalne misije Eurokorpusa u okviru NATO-a,<br />
ovlaštenja za planiranje vojnih kontigenata, potčinjenost Eurokorpusa NATO<br />
zapovjedništvu kao i odnose između zapovjedništva NATO-a i Eurokorpusa u<br />
miru. Odnosi se zasnivaju na principima obostranog uvažavanja specifi čnosti<br />
15 Eurocorps, Basic Documents, Internet: www.eurocorps.org./site/index.php?language=eng&content<br />
=basic_doc.<br />
626<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
dviju organizacija, kao i na odluci da Eurokorpus prihvati procedure NATO-a,<br />
radi omogućavanja bržeg uklapanja u strukturu Saveza, u slučaju potčinjavanja<br />
njegovom zapovjedništvu. U sporazumu su za Eurokorpus predviđeni zadaci isti<br />
kao i oni utvrđeni u La Rochelleu.<br />
Prva misija Eurokorpusa započela je 28. siječnja 1998. godine, kada je njegovih<br />
470 pripadnika pridruženo Zapovjedništvu Stabilizacijskih snaga (SFOR) u Bosni<br />
i Hercegovini. Snage Eurofora su bile nadležne za osiguravanje izbora 1998.<br />
godine, kao i za podršku NATO-u tijekom zračne kampanje protiv SR Jugoslavije.<br />
Jedinice Eurokorpusa su bile zadužene za osiguravanje tijekom osnivačkog<br />
sastanka na vrhu Pakta za stabilnost za Jugoistočnu Europu, u Sarajevu 1999.<br />
Druga misija Eurokorpusa započela je u siječnju 2000. godine nakon što<br />
mu je NATO povjerio zapovijedanje nad snagama KFOR-a na Kosovu, koje<br />
su činili vojnici 39 zemalja (uključujući NATO i Rusiju). Radilo se o zadatku<br />
implementacije vojnog dijela Rezolucije broj 1244 Vijeća sigurnosti OUN. To je<br />
podrazumijevalo praćenje postupaka predviđenih Rezolucijom, uspostavljanjem<br />
sigurnosnog okružja i pomoć Misiji OUN za Kosovo pri uspostavi civilne<br />
administracije.<br />
Odluke usvojene na području ESDP imali su utjecaja na ulogu i strukturu<br />
Eurokorpusa. Na sastanku francusko-njemačkog obrambenog vijeća 1999.<br />
godine u Toulouseu predloženo je da se Eurokorpus stavi na raspolaganje EU<br />
za upravljanje u krizama. Na sastanku u Luxemburgu prosinca 1999. godine<br />
članice Eurokorpusa su odlučile da transformiraju ovu postrojbu u Korpus za brze<br />
intevencije, koji bi bio istovremeno na raspolaganju i EU i NATO-u.<br />
2. FORMULIRANJE SIGURNOSNE DIMENZIJE EU<br />
Koncem prošlog stoljeća EU je prepoznala nekoliko ozbiljnih nedostataka<br />
u okviru svoje Zajedničke vanjske i sigurnosne politike (Common Foreign and<br />
Security Policy – CFSP). Naročito u dijelu koji se odnosio na sigurnosni aspekt<br />
djelovanja Unije. 16 Utvrđeno je da vojno-sigurnosni kapaciteti država članica<br />
nisu dovoljni za rješavanje novih izazova iz 90-tih godina dvadesetog stoljeća<br />
i da nisu u stanju da nametnu odgovarajuća rješenja; da je neophodno započeti<br />
formiranje zajedničkih kapaciteta kojima bi Unija potvrdila svoje vanjskopolitičke<br />
i sigurnosne ambicije; te da bi bilo poželjno smanjiti veliku ovisnost o vojnim<br />
snagama SAD u osiguravanju europske stabilnosti i sigurnosti.<br />
Transformacija i reforma postojećih vojno-sigurnosnih kapaciteta, utvrđivanje<br />
nove sigurnosne politike, te razlaz s vojno-sigurnosnim nasljeđem 17 iz doba<br />
16 Strateški okvir hladnoratovskog perioda se promijenio uvjetujući pojavu brojnih manjih, ali ništa<br />
manje žestokih sukoba u svijetu. U tom periodu područje Balkana je predstavljalo golem izazov za EU.<br />
17 Napuštanje koncepta stajaće vojske usmjeren na obranu teritorija, zastarjela tehnika, oprema i<br />
planiranje u okvirima mogućeg velikog rata dva suprotstavljena bloka.<br />
627
hladnog rata bili su važni izazovi postavljeni pred Uniju i njezine države članice<br />
u godinama koje su dolazile.<br />
Sjeme razvoja nove sigurnosne politike i njenih pratećih, vojno-sigurnosnih<br />
kapaciteta posijano je u Saint Malou 1998. godine Zajedničkom deklaracijom<br />
Francuske i V. Britanije u kojoj su dvije države Unije preporučile Uniji potrebu<br />
razvoja vojnih kapaciteta za autonomno djelovanje, koji bi bili sastavljeni od<br />
odgovarajućih vojnih snaga koje bi bile sposobne, kada se odluči za njihovo<br />
djelovanje, da reagiraju na nastalu međunarodnu krizu. Između ostalog preporučeno<br />
je da Unija treba dobiti odgovarajuće strukture i kapacitete za analizu situacija,<br />
izvore obavješćivanja, kao i mogućnost za relevantno strateško planiranje, ali tako<br />
da ne bude nepotrebnog dupliranja s kapacitetima NATO-a.<br />
Intervencija na Kosovu otkrila je ne samo brojne tehnološke nedostatke u odnosu<br />
na SAD, već i veliku ovisnost o američkim vojnim sredstvima.Veliki tehnološki<br />
jaz učinio je europske saveznike drugorazrednim učesnicima u intervenciji. Da<br />
bi izbjegla da se ponovo nađe u sličnoj, nezavidnoj poziciji, EU je odlučila da<br />
napokon počne sama kreirati svoju sigurnosnu politiku i efi kasne kapacitete, koji<br />
će biti na raspolaganju diplomaciji, ukoliko to bude potrebno, prilikom rješavanja<br />
krize. Time bi se ublažio asimetrični odnos u okvirima transatlantske suradnje,<br />
a EU bi se predstavila kao ozbiljan učesnik u osiguravanju vlastite sigurnosti i<br />
obrane, koji može igrati značajniju ulogu na međunarodnoj sceni.<br />
Na sastanku Europskog vijeća u Kölnu, održanom 3. i 4. srpnja 1999. godine<br />
udareni su temelji Europskoj sigurnosnoj i obrambenoj politici (European<br />
Security and Defence Policy – ESDP), u čijem središtu se nalazilo ispunjavanje<br />
Petersburških zadataka. 18 Prihvaćajući odlike Deklaracije iz Saint Maloua o<br />
kapacitetima budućih snaga Unije, države članice EU su se obvezale da će<br />
ubuduće, iz postojećih nacionalnih i multinacionalnih oružanih snaga, razvijati<br />
efi kasnije vojne kapacitete koji bi trebali djelovati autonomno i u skladu sa<br />
sigurnosnom politikom EU. Na sastanku su se države članice Unije dogovorile<br />
da će razvijati odgovarajuće organe za donošenje odluka u području sigurnosne<br />
politike i ispunjavanje zadatih im ciljeva. Odlučeno je da se u skladu s razvojem<br />
i jačanjem vojnih kapaciteta, razvija i industrijska i tehnološka baza obrane, uz<br />
rekonstrukciju europske obrambene industrije. U operacijama koje bude vodila<br />
EU, pored država članica EU i NATO, odlučeno je da mogu učestvovati i neutralne<br />
i nepridružene članice Unije. 19<br />
18 Na sastanku ministara vanjskih poslova i obrane država ZEU održanom 1992. godine u Petersburgu<br />
pokraj Bonna, usvojena su zaduženja (misije) u kojima bi učesvovale države članice EU. Petersburški<br />
zadaci obuhvaćaju: 1. humanitarne zadatke i zadatke spašavanja; 2. zadatke održavanja mira; 3. zadatke<br />
borbenih jedinica u upravljanju krizama, uključujući u to i uspostavljanje mira. Bilo je razvidno da<br />
Petersburški zadaci uključuju primjenu oružanih snaga za uspostavljanje i održavanje mira, a u slučaju<br />
ugroze ne posežu na područje tradicionalnog osiguravanja nacionalne obrane i na područje kolektivne<br />
obrane. To nije isključivalo mogućnost da u narednom periodu države članice EU ne posvete veću<br />
pozornost kolektivnoj i teritorijalnoj obrani. Vidi u: A. Grizold, Slovenija v spremenjenem varnosnem<br />
okolju, Ljubljana, 2005., str. 59., i F. Heisbourg et. al, European Difence:Making it Work, Chaillot Papers<br />
42. Paris: Institute for Security Studies Western European Union, Rujan 2000., pp. 4.<br />
19 Operacija NATO-a na Kosovu 1999. godine ubrzala je ne samo aktivnosti na oblikovanju autonomne<br />
628<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
Na skupu u Helsinkiju iste godine usvojeni su konkretni zadaci za naredni<br />
period, glede razvoja vojnih kapaciteta. U cilju razvoja vojnih kapaciteta<br />
Europsko Vijeće je usvojilo dokument ˝Glavni ciljevi za 2003. godinu˝, poznatiji<br />
pod nazivom Helsinški glavni ciljevi (Helsinki Headline Goals). Oni su predviđali<br />
stvaranje Europskih snaga za brze reakcije (European Rapid Reaction Force<br />
– ERRF) 20 do 2003. godine sposobnih da ispunjavaju Petersburške zadatke do<br />
nivoa korpusa (do 15 brigada ili 50 do 60.000 vojnika). Prema Glavnim ciljevima,<br />
ove oružane snage trebale bi biti samoodržive, s neophodnim zapovjedništvom,<br />
kontrolom, obavještajnim mogućnostima, logistikom, drugim borbenim službama<br />
podrške i dodatno, po potrebi, zračnim i pomorskim postrojbama. Države članice<br />
EU morale su biti sposobne da formiraju i razmjeste po terenu te snage u roku<br />
od najviše 60 dana, i da u okviru njih imaju manje postrojbe za brze odgovore,<br />
spremne i sposobne da se uporabe u još kraćem roku. Ove postrojbe trebale su biti<br />
u stanju da izvode operacije u trajanju od najmanje jedne godine. U dokumentu<br />
je utvrđeno da je neophodno osigurati i dopunske postrojbe i podršku na nižem<br />
nivou borbene spremnosti, kako bi se omogućila zamjena i popuna prvobitno<br />
angažiranih postrojbi. 21<br />
Istom prilikom su osnovana i nova tijela kako bi odlučivanja u okviru ESDP<br />
bila učinkovitija – Politički i sigurnosni odbor, Vojni odbor EU i Vojni stožer<br />
EU. Osnivanje stalnih političko-vojnih institucija u okviru zajedničke europske<br />
sigurnosne i obrambene politike predstavlja značajan korak prema usklađivanju<br />
obrambenih politika članica Unije, ali i pri oblikovanju zajedničke europske<br />
obrane, koja uključuje zajedničko zapovijedanje i nadzor nad oružanim snagama<br />
te operativno usklađivanje sastava i kapaciteta.<br />
europske obrane već je ubrzala i proces pretvaranja ZEU u EU. U tom periodu je i nekadašnji generalni<br />
tajnik NATO-a Javier Solana bio izabran za generalnog tajnika zEU, a ujedno i za visokog predstavnika<br />
zajedničke vanjske i sigurnosne politike EU (Secretary General/High Representative for the Common<br />
Foreign and Security Policy). Položaj visokog predstavnika za CSFP automatski je uključivao i funkciju<br />
generalnog tajnika Vijeća EU i generalnog tajnika ZEU. Položaj visokog predstavnika za CFSP nije tada<br />
bio precizno defi niran i odvojen od europskog komesara za vanjsku politiku, što će uskoro dovesti do<br />
sukoba između ta dva dužnosnika.<br />
ZEU je u tom periodu bila poveznica između EU i NATO-a, s time da bi ZEU mogla ostvarivati nadzor<br />
i strateško usmjeravanje vojnih operacija s ciljem rješavanja kriza, za koje su se odlučile države članice<br />
Unije, i u kojima SAD i Kanada ne bi željele neposredno sudjelovati. Akumulacija više funkcija u jednoj<br />
osobi osigurava Vijeću EU da postane centar za političko i vojno planiranje, te analizu i savjetovanje na<br />
području ESDP. Vidi šire u: J. Howorth, European Integration and Defence: The Ultimate Chalange?<br />
Chaillot Papers 43. Paris: Institute for Security Studies Western European Union, 2000., str. 32.<br />
20 Oblikovanje ERRF ne smije se izjednačavati s tzv. europskom vojskom jer se ministri obrana<br />
država članica nisu tada dogovorili o stalnim oružanim snagama EU, već je riječ o vojnim sredstvima<br />
koje će države članice Unije staviti na raspolaganje za izvođenje potencijalnih operacija EU. Iz ukupnosti<br />
ponuđenih sredstava, evidentiranih u ˝Katalogu snaga˝, vojne upravljačke strukture EU bi izabrale<br />
ona koja su potrebna za svako posebno provođenje Petersburških zadataka. Države članice su se, dakle<br />
obvezale da će dio njihovih vojnih kapaciteta sudjelovati, po uzoru na NATO i OUN, u potencijalnim<br />
operacijama pod vodstvom EU.<br />
21 Helsinki Headline Catalogue utvrđuje četiri vojna područja bitna za uspješno izvršavanje<br />
Petersburških zadataka: a. kopnene, pomorske i zračne snage; b. strateški transport; c. sustavi za navođenje,<br />
komuniciranje i obavješćivanje; d. izviđačke i osmatračke sustave na području izvođenja operacija.<br />
Helsinški glavni ciljevi: u: Anex I to Anex IV. Osnivački dokumenti su dostupni na stranici: http://ue.eu.<br />
int/cm3_folshowPage.asp?id=279&lang=EN&mode=g<br />
629
Politički i sigurnosni odbor sastavljen je od nacionalnih predstavnika, kao<br />
što su visoki službenici ili veleposlanici u stalnim predstavništvima zemalja EU<br />
u Briselu. Oni se sastaju dva puta tjedno. Odbor se bavi svim aspektima CFSP<br />
i ESDP, upravlja nastalim krizama, omogućava procjenu i planiranje i daje<br />
političke savjete Europskom Vijeću. U slučaju uporabe oružanih snaga Unije,<br />
Odbor obavlja i svakodnevnu političku kontrolu vojnih operacija. Uz dogovor s<br />
predsjedništvom EU visoki predstavnik za CFSP predsjedava Odborom, posebno<br />
u slučaju većih kriza. Odbor ima značajnu ulogu i u suradnji i savjetovanju s<br />
NATO-m te u vođenju dijaloga s trećim državama. 22<br />
Vojni odbor čine načelnici glavnih stožera država članica, koje u stvarnosti<br />
predstavljaju njihovi vojni predstavnici. Sastaje se dva puta godišnje. Odbor je<br />
najviše vojno tijelo Unije i ujedno predstavlja forum za konzultacije i suradnju<br />
između država članica. Predstavlja forum za vojna savjetovanja i suradnju država<br />
članica EU na području sprječavanja konfl ikata i kriznog menadžmnta. Zadatak mu<br />
je da Političko-sigurnosnom odboru i Europskom Vijeću daje savjete i preporuke<br />
o pitanjima vojnog karaktera u okviru EU. On izdaje uputstva i naredbe za sve<br />
vojne aktivnosti u okviru EU, uključujući u to i aktivnosti Vojnog stožera. Vijeće<br />
EU imenuje predsjednika Odbora iz reda bivših ministara obrane država članica<br />
ili generala s ˝četiri zvjezdice˝. Predsjedavajući Odbora nazoči sastancima Vijeća<br />
onda kada se donose odluke o vojnim pitanjima. 23<br />
Vojni stožer daje stručne, vojne analize Vijeću prilikom pružanja podrške<br />
ostvarenju ESDP. On ujedno vodi vojne operacije upravljanja krizama pod<br />
rukovodstvom EU. Vojni stožer obavlja funkcije ranog upozoravanja, kao i<br />
procjenu situacije i strateško planiranje Petersburških zadataka, uključujući<br />
u to i identifi kaciju nacionalnih i miltinacionalnih europskih oružanih snaga.<br />
Funkcionira kao veza između političkih i vojnih vlasti EU i primjenjuje politiku<br />
i odluke Vojnog odbora. Pri provođenju zadaća kriznog menadžmenta Vojni<br />
stožer ima slijedeće nadležnosti: pravo pristupa informacijama relevantnih izvora<br />
i obavještajnih organizacija država članica za potrebitu analizu; priprema početno<br />
planiranje smjernica kao potpora Vojnom odboru i Političko-sigurnosnom odboru;<br />
za potrebe oba odbora oblikuje i rangira vojno-strateške sposobnosti EU; pomaže<br />
zapovjedniku operacije pri tehničkoj razmjeni vojne pomoći trećih država koje<br />
su odlučile učestvovati u operacijama EU; stalno prati sve aspekte operacije EU.<br />
Radi strateške analize povezane s planiranom operacijom i na podlozi toga može<br />
savjetovati-predlagati PSC promjenu strategije. 24<br />
Sva navedena tijela počela su funkcionirati tijekom 2000. godine, a nakon<br />
sastanka Europskog vijeća u Nici, prosinca iste godine, države članice su delegirale<br />
svoje predstavnike.<br />
22 Više vidi u: J. Howorth, op. cit., str. 33.<br />
23 M. Rutten, From St-Malo to Nice. European difence:core documents.Chaillot Papers 47. Paris:<br />
Institute for Strategic Studies Western European Union, 2001., pp. 96.<br />
24 Council Decision on the establishment of the Military Staff of the European Union 2001/80/CFSP<br />
(30.1.2001), Offi cial Journal of the European Communities, Luxembourg:Offi ce for Offi cial Publications<br />
of the European Communities, L 27/1-L 27/3, http://ue.eu.int/pesc/default.asp?lang=en<br />
630<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
2.1. Stvaranje snaga za brze reakcije EU (ERRF) – implementacija<br />
CFSP i ESDP<br />
Kako bi se uopće krenilo u ostvarivanje Glavnih ciljeva iz Helsinkija, države<br />
članice EU su održale Konferenciju o prikupljanju kapaciteta. 25 Cilj konferencije<br />
je bio da države članice EU stave na raspolaganje svoje vojne kapacitete i strateške<br />
komponente za planiranje operacija. Dragovoljnim doprinosom i ustupanjem<br />
nacionalnih kontigenata država članica EU napravljen je ˝Katalog snaga˝ kojima<br />
je EU mogla raspolagati u formiranju svojih Snaga za brze reakcije. Katalogom<br />
je prikupljeno, i na raspolaganje stavljeno 100.000 ljudi, 400 borbenih aviona i<br />
100 brodova. Tim dostupnim resursima u potpunosti su bile zadovoljene potrebe<br />
Glavnog cilja za 2003. godinu. 26 Što se tiče strateških kapaciteta, poglavito u oblasti<br />
zapovijedanja, nadzora i komunikacija, države članice ponudile su zadovoljavajući<br />
broj nacionalnih i multinacionalnih stožera na strateškim, operativnim i nižim<br />
nivoima. Kako bi osigurala da ˝Katalog snaga˝ bude dovoljno popunjen, EU je<br />
omogućila i europskim državama koje su članice NATO-a, ali ne i EU, kao i<br />
državama koje su podnijele zahtjev za prijam u Uniju, da učestvuju u stvaranju<br />
europskih vojnih snaga. U Deklaraciji konferencije zapisano je da ovaj proces<br />
razvijanja vojnih snaga ne uključuje ˝osnivanje europske armije˝ i priznato je da<br />
Vijeće sigurnosti OUN ima primarnu odgovornost za održavanje međunarodnog<br />
mira i sigurnosti.<br />
ESDP je dobio svoje ozvaničenje u Ugovoru o EU iz Nice 2000. godine. U<br />
okvirima Ugovora, pratećih deklaracija i predsjedničkih izvješća potvrđene su<br />
odluke, usvojene u prehodne dvije godine, koje su se odnosile na budući razvoj<br />
ESDP i njene kapcitete.<br />
2.2. Prilagođavanje ESDP novim okolnostima<br />
Teroristički napad od 11. rujna 2001. godine na SAD upozorio je EU da mora<br />
pristupiti redefi niranju razvoja ESDP i njegovih ciljeva i instrumenata. Sigurnosna<br />
i vanskopolitička politika EU nije više mogla biti samo usmjerena na rješavanje<br />
Petersburških zadataka (sprječavanje sukoba, održavanje mira i upravljanje<br />
u krizama), već ih je morala proširivati. Zbog promijenjenog međunarodnog<br />
sigurnosnog konteksta i shvaćanja sigurnosti, terorizam i borba protiv terorizma<br />
te zaštita samih građana EU morali su biti u fokusu rasprave o daljnjm razvoju<br />
ESDP i njenih kapaciteta. 27 Pojava novih sigurnosnih prijetnji nije odvratila EU<br />
25 Capabilities Commitment Conference, 20. studenog 2000.<br />
26 M. Rutten, op. cit., pp.160.<br />
27 Nekoliko dana nakon terorističkog napada na SAD održan je specijalni sastanak Europskog vijeća,<br />
na kojem je donesen Plan aktivnosti u borbi protiv terorizma. Njime je utvrđeno nekoliko područja koja<br />
je EU morala unaprijediti i razviti kako bi se mogla uspješno suprotstaviti terorizmu: suradnja policije<br />
i pravosuđa; razvoj međunarodnih pravnih instrumenata; sprječavanje fi nanciranja terorizma; jačanje<br />
sigurnosti zračnog prometa i usklađivanje europskih aktivnosti u svijetu. Vidi: Plan of action to combat<br />
631
od prethodno zacrtanih ciljeva. Novi izazovi su samo pojačali potrebu razvoja<br />
europskih vojnih kapaciteta. Opomenuta terorističkim aktima u SAD, EU je<br />
poduzimala sve što je bilo u njezinoj moći da konačno oformi opipljive vojne<br />
kapacitete sa kojima bi mogla učestvovati u okvirima ESDP.<br />
U Laekenu, u prosincu 2001. godine pokušalo se poglasiti ESDP operacionalnom.<br />
Ipak, ukupna ocjena u Deklaraciji je bila da je dostignuta djelomična funkcionalnost<br />
i spremnost za djelovanje, jer je EU bila u mogućnosti da provodi samo određene<br />
operacije predviđene Petersburškim zadacima (određene zadatke upravljanja<br />
krizama). 28 Kako bi ESDP bila u potpunosti operacionalizirana i formirana ERRF<br />
usvojen je ˝Plan aktivnosti europskih kapaciteta˝ (ECAP). Naime, kako su na<br />
Konferenciji o unapređenju kapaciteta, održnoj u prosincu 2001. godine utvrđeni<br />
mnogi nedostaci u dostupnosti sredstvima i kapacittima namijenjenim za ralizaciju<br />
ERRF, ECAP i njegove prateće radne grupe trebale su ispraviti i otkloniti utvđene<br />
manjkavosti i unaprijediti vojne kapacite Unije. 29 Da bi ˝Plan aktivnosti˝ uspješno<br />
funkcionirao date su četiri smjernice, koje su trebale ukloniti uočene nedosatke:<br />
poboljšanje efektivnosti i učinkovitosti europskih obrambenih kapaciteta kroz<br />
suradnju država članica Unije; oslanjanje na dragovoljne priloge država članica<br />
u ostvarivanju europske obrambene suradnje (bottom-up approach); koordinacija<br />
između država člnica EU, kao i suradnja s NATO; javna podrška ˝Planu aktivnosti˝<br />
kroz njegovu transparentnost.<br />
632<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
2.3. Suradnja EU i NATO – ˝Berlin plus˝ i NATO snage za odgovor<br />
Kakvi su odnosi NATO-a i EU, odnosno Europske sigurnosne i obrambene<br />
politike proteklih desetak godina? 30 Možda je najbolji odgovor na ovo složeno<br />
pitanje dao generalni tajnik NATO-a Jap de Hop Shefer na konferenciji u Berlinu<br />
početkom 2007. godine, kada je ustvrdio da ti odnosi sliče na ˝zamrznuti sukob˝,<br />
ali da je svakako začuđujuće koliko je malo prostora ostalo za suradnju. 31<br />
terrorism, 21. rujna 2001., Brusels, u: M. Rutten, (ed.), Chaillot Papers 51., From Nice to Laeken,<br />
European defence: core document, EU Institute for Security Studies, Paris, April 2002., pp. 155-154.<br />
28 Declaration on the Operational Capability of the Common European Security and Defence Policy-<br />
Laeken, december 2001.<br />
29 Prema nekim izvorima, broj nedostataka se kretao od 42 do 55. Najvažnijim nedostacima, koji uveliko<br />
otežavaju razmještaj i uporabu vojnih kapacita ocijenjeni su: strateško zračno i pomosko prebacivanje<br />
snaga; logistika s infrastukturom potrebnom za opstanak i samoodržanje upućenih postrojbi u operaciju;<br />
oprema za učinkovito djelovanje/ratovanje; i zapovjedno-obavještajno-izviđačka komponenta. Vidi:<br />
http://www.euro-pal.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/dv/studyesdp_en.pdf,20/11/2008, p.10.<br />
30 Sve to treba promatrati i u svjetlu činjenice da je u Nacionalnoj sigurnosnoj strategiji SAD 2007.<br />
godine NATO svrstan u red skromnijih regionalnih aktera, iako je i dalje proglašen ˝vitalnim stupom<br />
američke vanjske politike, koji proširen treba i dalje djelovati kao instrument mira i sigurnosti u mnogim<br />
krajevima svijeta˝. Autori dokumenta su Europu postavili na četvrto mjesto iza zapadne hemisfere, Afrike<br />
i Bliskog istoka. Vidi: The National Security Strategy of the United States of America, Washington 2006.,<br />
poglavlje VIII., Develop Agendas for Cooperative Action with the other Main Centers of Global Power,<br />
pp. 35-42.<br />
31 Već 2005. godine njemački kancelar Gerhard Schröder je na Konferenciji o sigurnosnoj politici u<br />
Minhenu istaknuo da: ˝ NATO više ne predstavlja primarno mjesto gdje transatlantski parneri raspravljaju<br />
i kordiniraju suradnju˝. Vidi u: M. Hadžić (et.al.), op. cit., str. 89.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
Države članice Unije su bile svjesne da bez daljnjeg razvoja odnosa s NATOom<br />
njihovo opredjeljenje za samostalniji pravac razvoja sustava sigurnosti<br />
u Europi nije bilo moguće, tako da su se tražili modaliteti za ostvarivanje<br />
postojećih oblika konzultacija, suradnje i bližeg dogovaranja između EU i NATO.<br />
Konkretni koraci učinjeni nakon skupa EU u Santa Maria da Feira 2000. godine,<br />
na kojem je predloženo formiranje četiri ad hoc EU-NATO radne grupe, radi<br />
uspostavljanja neposredne veze između Političkog i sigurnosnog odbora EU<br />
i Vijeća NATO, nisu naišli na pozitivan prijam od strane SAD i nekih članica<br />
NATO-a, prije svega Turske. Američka državna tajnica Madeline Albright je<br />
kritizirala preuređenje odnosa EU-NATO, smatrajući da bi to moglo dovesti do<br />
˝presijecanja˝ transatlantskih veza, dupliranja vojnih izvora, kao i da je usmjereno<br />
protiv europskih članica NATO koje nisu i članice EU.˝ 32<br />
Terorizam i rat protiv terorizma, koji su pokrenule SAD, s namjerom da se ta<br />
najnovija globalna sigurnosna prijetnja suzbije i spriječi, doveli su do potrebe za<br />
transformacijom cjelokupnog sigurnosnog promišljanja na početku ovog stoljeća,<br />
a u tom kontekstu je posebno mjesto predstavljala nužda za stvaranjem malih,<br />
efi kasnih, pokretljivih vojnih snaga, koje u vrlo kratkom roku mogu reagirati na<br />
pojavu krize i omogućiti uspostavu stabilnosti i sigurnosti. Da bi se na globalnom<br />
planu uspješno odgovorilo izazovu terorizma uspostavljena je suradnja između<br />
EU i NATO-a, koja je trebala ubrzati transformaciju ESDP i njeno prilagođavanje<br />
stvarnosti. Samit Sjevernoatlantske alijanse u studenom 2002. godine u Pragu<br />
donio je jednu novinu, koja će utjecati na dalji razvoj vojnih kapaciteta EU.<br />
Naime, na samitu je odlučeno da se osnuju NATO snage za odgovor (NATO<br />
Responce Force – NRF) koje bi trebale biti najmodernije opremljene, fl eksibilne,<br />
brzo primjenjive, međusobno usklađene i samoodržive. U svom sastavu bi imale<br />
kopnene, pomorske i zračne snage, koje su u stanju da izvrše čitav niz misija<br />
NATO. Ove snage bi trebale postati operativne do 2006. godine i usuglašene s<br />
Europskim snagama za brzu reakciju - ERRF. Predviđeno je da NRF broje 21.<br />
000 vojnika, koji će biti u stanju razmjestiti se u području krize u roku od pet dana,<br />
i biti samoodržive u periodu od 30 dana. 33 NATO snage za odgovor po potrebi<br />
mogu služiti ili kao snage koje amostalno provode operaciju ili kao prethodnica<br />
većim vojnim snagama. 34<br />
Formiranje ovakvih malih i pokretljivih snaga sa specifi čnom ulogom trebaju<br />
poslužiti kao model za države članice EU da u narednim godinama promisle o<br />
stvaranju sličnih vojnih kapaciteta Unije u okviru ESDP.<br />
Nakon samita u Pragu, koji je potvrdio suradnju NATO i EU, ali i olakšao Uniji<br />
provođenje Petersburških zadataka, stvoreni su uvjeti za zaključenje Deklaracije o<br />
Europskoj sigurnosnoj i obrambenoj politici 16. prosinca 2002. godine, poznatijoj<br />
32 U to vrijeme članice NATO-a koje su bile izvan EU su bile: Turska, Island, Norveška, Republika<br />
Češka, Poljska i Mađarska.<br />
33 N. Gnesotto (ed.), European Defence – A Proposal for a White Paper, Institute for Security Studies<br />
EU, Paris, 2003., pp. 62.<br />
34 Stand-alone or initial entry force for larger, folow-on forces.<br />
633
kao ˝Berlin plus˝. 35 Ovom Deklaracijom je nakon višegodišnjih pregovora EU<br />
i NATO, konačno dogovoreno strateško partnerstvo između dviju organizacija<br />
u upravljanju krizama i sprječavanju sukoba izazvanih dupliranjem kapaciteta.<br />
Koristi iz ovog dogovora izvukle su i države koje su članice Alijanse, a nisu članice<br />
EU. Zahvaljujući dogovoru Turske i EU sada su i one države koje nisu članice EU<br />
mogle učestvovati u aktivnostima ESDP. 36 ˝Berlin plus˝ aranžmanima izvršena<br />
je dublja povezanost, kao kordinacija aktivnosti, suradnje i konzultacija EU i<br />
NATO, uz mogućnost da se razvijaju i drugi, novi, oblici suradnje i zajedničkih<br />
akcija. ˝Berlin plus˝ je omogućio: pristup Unije NATO operativnom planiranju;<br />
korištenje kapaciteta i sredstava NATO-a u operacijama pod vodstvom NATO-a;<br />
mogućnost stvaranja europskog zapovjedništva pod kontrolom zamjenika Glavnog<br />
savezničkog vojnog zapovjednika za Europu, u okviru Glavnog zapovjedništva<br />
savezničkih snaga u Europi.<br />
634<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
2.3.1. Praktična provedba ˝Berlin plus˝ dogovora<br />
A. Prva vojna operacija EU – Concordia (Makedonija)<br />
Unija je, nedugo nakon usvajanja dogovora ˝Berlin plus˝, dobila priliku da<br />
provjeri svoje mogućnosti i kapacitete u stvarnim – realnim okolnostima u<br />
Makedoniji. Na poziv makedonske vlade EU je 31. ožujka 2003. godine započela<br />
svoju prvu vojnu operaciju na terenu, pod nazivom Operaicija Concordia. U<br />
operaciji malog obujma, s oko 350 lako naoružanih vojnika iz 27 država, članica i<br />
nečlanica EU, smijenjene su snage NATO u Makedoniji. Značaj ove operacije je<br />
u tome što je EU omogućen pristup NATO kapacitetima, prema dogovoru ˝Berlin<br />
plus ˝. Provedbom ove vojne operacije na terenu Unija je imala opipljiv dokaz<br />
da je u stanju realizirati vojne operacije, što joj je olakšalo proglašenje Glavnih<br />
ciljeva ostvarenim.<br />
- EUPOL Proksima<br />
Policijska misija EU u Makedoniji, naslijedila je tek završenu vojnu operaciju<br />
Concordija 15. prosinca 2003. godine, koja je imala za cilj da učvrsti pravo i<br />
poredak u zemlji; provede reforme Ministarstva unutarnjih poslova i policije;<br />
stvori pograničnu policiju, te da poveća policijsku suradnju sa susjednim<br />
državama. Nakon dvogodišnjeg mandata Proksimu je zamijenila misija Policijskog<br />
savjetodavnog tima EU, koji je bio sastavljen od 30 policijskih savjetnika radi<br />
daljnjih reformi MUP Makedonije.<br />
35 ˝Berlin plus ugovor˝ ili ˝Berlin plus dogovor˝ nosi naziv po sastanku ministara vanjskih poslova<br />
NATO-a, održanom u Berlinu 1996. godine, na kojem je usvojena odluka o izbjegavanju dupliranja<br />
kapaciteta EU i NATO-a. Ovim dogovorom planirano je osiguravanje bolje suradnje EU i NATO-a, te<br />
omogućavanje Uniji da, u posebnim operacijama koje bi vodila samostalno, koristi sredstva i kapacitet<br />
NATO-a. Vidi o tome šire: A. Grizold, op. cit., str. 75.-76. i http://www.nato.int/docu/review/2003/issue3/<br />
english/art2.htlm.<br />
36 Turska je, bojeći se da ne izgubi mogućnost utjecaja na odluke EU o europskim sigurnosnim<br />
pitanjima, iako nije članica EU, već 2000. godine ponudila EU 6.000 pripadnika oružanih snaga i vojne<br />
zrakoplove F-16., pa je ovaj dogovor značio i formalno priključenje Turske ESDP.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
U svibnju 2003. godine na sastanku Vijeća za opće poslove i vanjsku politiku<br />
potvrđeno je da EU posjeduje operacionalizirane kapacitete za puno provođenje<br />
Petersburških zadataka, uz napomenu da spomenuti kapaciteti imaju nedostataka,<br />
koji bi se trebali ukloniti Planom aktivnosti europskih kapaciteta. Svjesna da<br />
posjeduje kvantitet, a ne kvalitet vojnih kapaciteta, Unija je koncem 2003. godine<br />
najavila da su joj potrebni novi rokovi za ujednačavanje kvantiteta i kvaliteta<br />
svojih snaga. 37 Rok za koji su se svi u Uniji zalagali trebao se pomaknuti za konac<br />
2010. godine.<br />
B. Vojna operacija u Kongu - Artemis (Kongo)<br />
Prije nego što će koncem 2003. godine Unija usvojiti Strategiju europske<br />
sigurnosti, vojni kapaciteti EU su dobili još jednu prigodu za provjeru svojih<br />
sposobnosti. Pokrenuta je operacija Artemis u Kongu. Operacija, ograničenog roka<br />
trajanja, prva van europskog kontinenta, polučila je potpuni uspjeh. Učestvovale<br />
su isključivo europske postrojbe, čiju su glavninu činili Francuzi (kao vodeća<br />
nacija - framework nation), i za razliku od operacije u Makedoniji, nisu korišteni<br />
kapaciteti NATO-a. Političko-sigurnosni odbor je bio odgovoran za politički<br />
i strateški nadzor operacije. Vojni odbor EU bio je odgovoran za dosljedno<br />
provođenje vojne operacije u kojoj je učestvovalo 1800 vojnika. Operacija je, kao<br />
˝prethodna˝, trebala omogućiti poboljšanje sigurnosne i humanitarne situacije u<br />
jednoj provinciji Konga, u sastavu misije MONUC, koju je organizirala OUN.<br />
Operacija Artemis je uspješno provedena jer je na geografski ograničenom prostoru<br />
i u određenom vremenskom okviru zaustavila sukobe plemena Hema i Lendu.<br />
Konac veoma plodne godine za ESDP završio je usvajanjem Strategije<br />
Europske sigurnosti na sastanku Europskog vijeća u Bruxellesu, 12. prosinca 2003.<br />
godine. Ovim dokumentom napravljene su analize postojećih sigurnosnih ugroza<br />
i strateških ciljeva kojima teži EU, te date preporuke koje bi trebale prihvatiti<br />
države članice u cilju boljeg i učinkovitijeg ostvarenja europske sigurnosne<br />
politike. Bila je to godina u kojoj se EU napokon pomaknula od faze planiranja u<br />
fazu ostvarivanja sigurnosne politike.<br />
Ostvareni Glavni ciljevi, objedinjeni vojni kapaciteti i prikupljena sredstva<br />
koja trebaju stajati na raspolaganju prilikom osnivanja Europskih snaga za brzu<br />
reakciju, Plan aktivnosti europskih kapaciteta koji je imao zadatak da ukloni<br />
uočene nedostatke radi boljeg i učinkovitijeg ERRF, prve prave vojne misije<br />
na terenu, te vizija uloge EU u svijetu (Strategija europske sigurnosti), bili su<br />
temelji daljeg razvoja i jačanja vojnih kapaciteta EU. Na temelju svih dotadašnjih<br />
spoznaja EU je 2004. godine pokrenula novi ciklus promjena u svojoj sigurnosnoj<br />
politici i transformacije svojih vojnih snaga.<br />
C. Vojna operacija EU u Bosni i Hercegovini – Althea<br />
Misija EU u BiH pokrenuta je u siječnju 2003. godine sa zadaćom da<br />
preuzme funkcije i zadatke Međunarodnih policijskih snaga UN, koje su u BiH<br />
37 Informal meeting of European defence ministers, Rome, 3-4. october, 2003., ibid., pp. 231.<br />
635
ile raspoređene zajedno s UNPROFOR-om, a kasnije sa SFOR-om, nakon<br />
Dejtonskog sporazuma 1995. godine. Misiju je u početku činilo 500 policajaca,<br />
da bi se kasnije smanjio na 200. Mandat misije je trajao do prosinca 2005. godine<br />
kada je ponovo obnovljen do konca 2007.<br />
Nakon usvajanja Europske strategije sigurnosti, povečavanjem broja članova<br />
Unije i usvajanjem nacrta Ustava EU povećale su se i ambicije EU da se iskaže<br />
u sposobnosti rješavanja većih sigurnosnih problema. Pogodan momenat je<br />
uslijedio nakon odluke NATO saveza da povuće svoje snage iz BiH. Smjena<br />
SFOR-a snagama EUFOR-a započela je 2. prosinca 2004. godine. Operacija Altea<br />
je do sada najveća i najopsežnija vojna operacija EU u kojoj je angažirano oko<br />
7000 vojnika iz 33 zemlje (22 iz EU i 11 ostalih). Operacija se provodi na temelju<br />
Berlin plus ugovora i EUFOR raspolaže sredstvima i kapacitetima NATO. Mandat<br />
im u BiH još uvijek traje. 38<br />
Osim gore navedenih operacija EU je do sada angažirao svoje vojne i policijske<br />
kapacitete i u nizu država van Europe i time počeo dokazivati svoj kredibilitet,<br />
preuzimajući značajan dio odgovornosti i u rješavanju niza problma u državama<br />
Afrike, Bliskog istoka i Azije. Tako su EU kapaciteti angažirani u humanitarnim,<br />
policijskim te akcijama održavanja mira, kao npr.: AMIS II (Darfur-Sudan), EUPOL<br />
Kinshasa (Kongo), EUJUST LEX (Irak), EUPOL COOPS (Palestina), EUSEC<br />
DR CONGO, AMM (promatračka misija u Indoneziji), EU BAM Rafah (granična<br />
kontrola na granici Egipat-Gaza), Pogranična misija EU između Moldavije<br />
i Ukrajine, EUROFOR DR Kongo, EULEX Kosovo, EUPOL Afganistan, EU<br />
NAVFOR – Somalija – ATALANTA, EU TCHAD/RCA i EUMM Gruzija.<br />
636<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
2.4. Glavni ciljevi za 2010.˝ - Headline Goals 2010<br />
Na sastanku Europskog vijeća 2004. godine utvrđeno je da Helsinški ciljevi<br />
iz 1999. godine nisu dostignuti i da su otkriveni brojni nedostaci koji su ometali<br />
kvalitetno funkcioniranje vojnih kapaciteta. Stoga su utvrđeni novi Glavni ciljevi<br />
za 2010. (Headline Goals 2010) koji bi trebali sa novim zadacima, ciljevima i<br />
kriterijima podići kvalitet europskih vojnih kapaciteta. EU je ispoljila namjeru da<br />
proširi spektar svoga djelovanja te da Petersburškim zadacima pridruži i zadatke<br />
iz Europske sigurnosne strategije. Za poboljšanje kapaciteta ESDP u Glavnim<br />
ciljevima su utvrđene kao glavne aktivnosti: osnivanje civilno-vojnog odjela unutar<br />
Glavnog stožera EU tijekom 2004.; osnivanje Europske obrambene agencije<br />
tijekom 2004.; ostvarivanje zajedničke kordinacije u strateškom prebacivanju<br />
snaga do 2010.; razvoj Europskog zapovjedništva za zračno prebacivanje do 2010.;<br />
formiranje borbenih grupa do 2006.; osiguravanje nosača zrakoplova s pratećim<br />
brodovima do 2008.; poboljšanje i usklađivanje rada cjelokupne komunikacijske<br />
opreme i srestava na svim nivoima operatike do 2010.; utvrđivanje standarda i<br />
38 O svim operacijama EU vidi šire u: Gnesotto Nicole (ed), EU Security and Defence Policy – The fi rst<br />
fi ve years (1999.-2004.), Institute for Security Studies EU, Paris, 2004., pp. 111-129., i Grevi Giovanni,<br />
Lynch Dov, Missiroli Antonio, ESDP Operations, Internet, www.iss.eu.org/esdp/09-dvl.am.pdf.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
kriterija za vojne snage država članica kako bi bile angažirane u operacijama EU<br />
do 2010. 39<br />
2.4.1. Europska obrambena agencija ( European Defence Agenci – EDA)<br />
Kako unapređivanje vojnih kapaciteta kroz Plan aktivnosti europskih kapaciteta<br />
nije dao očekivane rezultate EU je odlučila da situaciju promijeni konceptom<br />
˝top-down˝, po kojem bi EU, kao nanacionalna tvorevina, imala ključnu ulogu u<br />
procesu izgradnje vojnih kapaciteta, a ne države članice, od čijih je dragovoljnih<br />
doprinosa do tada ovisila. S tim ciljem je formirana Europska obrambena agencija<br />
koja je trebala osigurati implementaciju Plana aktivnosti europskih kapaciteta.<br />
Agencija je bila nadležna za: razvoj obrambenih kapaciteta Unije u okviru<br />
upravljanja u krizama; promoviranje i unapređenje suradnje među državama EU<br />
u naoružanju; jačanje industrijsko-tehnološke baze europske obrane; i stvaranje<br />
zajedničkog europskog tržišta vojne opreme i promoviranje istraživanja strateških<br />
tehnologija za budućnost. 40 Na čelu EDA nalazi se Visoki predstavnik ESDP, a u<br />
radu Agencije, osim Danske, učestvuju sve druge države članice EU.<br />
2.4.2. Borbene grupe EU (EU Battle Groups)<br />
Borbene grupe EU čine ključni dio Glavnih ciljeva. Koncepcija Borbenih<br />
grupa počela se razvijati nakon operacije Artemis u Kongu. U namjeri odgovora<br />
na nove ugroze i pariranju NATO-ovih malih i učinkovitih snaga za odgovor,<br />
EU je započela s novom koncepcijom. Europske snage za brze reakcije, masivne<br />
i s brojnim elementima, nisu zadovoljile postavljene kriterije, te je odlučeno da<br />
se od vojnih snaga koje su date na dispoziciju EU osnuju male borbene grupe.<br />
Tako bi EU mogao raspolagati s novim vojnim instrumentom za brze odgovore<br />
na krize. Borbene grupe su zamišljene kao male, učinkovite, lake za razmještanje<br />
i međusobno usklađene vojne snage sposobne da izvode samostalne operacije ili<br />
da budu prethodnica glavnih snaga u većim operacijama. Jedna borbena grupa,<br />
veličine ojačane bojne, trebala bi imati 1500 vojnika s potrebnom borbnom<br />
podrškom i logistikom. Uz poštivanje multinacionalnog principa borbene grupe<br />
se mogu oformiti: od strane jedne vodeće države (framework nation), kojoj se<br />
pridružuju kao dopuna druge države ili kao multinacionalna koalicija više država,<br />
članica EU, NATO-a ili država kandidata za EU. 41 Zamišljene su za ratovanje do<br />
30 dana, maksimalno do 120 dana, nakon odluke Europskog vijeća o pokretanju<br />
operacije. Zajedno s dostignućem pune operacionalizacije borbenih grupa, utvrđen<br />
je broj od 13 borbenih grupa, 2007. godine EU je formirala Operativni centar, koji<br />
je pridružen Glavnom stožeru EU, s ciljem da zapovijeda misijama i operacijama<br />
39 G. Lindström, The Headline Goal-Updated April 2006., Internet, http://www.isseu.org/esdp/o5/<br />
gl.pdf.<br />
40 A. Grizold, op. cit., str. 69.-70.<br />
41 Što se Republike Hrvatske tiče, za sada bi trebalo samo napomenuti da je ona, kao nova članica<br />
NATO-a i, nadamo se uskoro EU, u planu da opremi svoj dio multinacionalnog kontigenta borbene grupe<br />
EU 2012. godine. Nije potrebno govoriti pred kojim će se izazovima naći Hrvatska, od gospodarskih,<br />
fi nancijskih do socijalnih, da bi odgovorila tom zadatku, kao nova članica EU.<br />
637
koje budu povjerene borbenim grupama. 42 Većinu fi nancijskih sredstava potrebnih<br />
za provođenje operacija borbenih grupa snosit će države članice čije postrojbe<br />
su uključene u određenu operaciju. Do 2010. godine, u okviru opercionalizacije<br />
Glavnih ciljeva, planirano je da svake godine, počevši od 2005. godine, kada su<br />
formirane prve borbene grupe, pa do 2007. godine, kada treba biti oformljeno 13<br />
borbenih grupa, četiri borbene grupe budu u stanju pripravnosti, po dvije za svako<br />
polugodište. Prema planovima, svaka borbena grupa bi trebala biti sposobna<br />
za vođenje dviju operacija skoro istovremeno. Da bi određena postrojba stekla<br />
status borbene grupe utvrđeni su sljedeći kriteriji i standardi: dostupnost (vojnih<br />
kapaciteta za provođenje operacije); primjenjivost; mogućnost razmještanja;<br />
spremnost za djelovanje; fl eksibilnost, povezanost; samoodrživost; opstanak;<br />
medicinska zaštita i međuusklađenost snaga.<br />
U proteklom periodu, od 2005. godine, kada su dva kontigenta formirali<br />
Njemačka, Finska i Nizozemska te Francuska i Belgija, do danas otvorilo se više<br />
pitanja. Na sastancima ministara obrane i vanjskih poslova otvorio se problem<br />
da li te borbene grupe držati u pričuvi ili ih slati u druge mirovne misije EU<br />
po svijetu. 43 Dio članica, na čelu sa Švedskom zalažu se za fl eksibilniji pristup i<br />
korištenje borbenih grupa u misijama EU, a drugi dio, koje predvode Njemačka i<br />
Nizozemska, smatraju da bi se borbene grupe i dalje trebale držati u pripravnosti<br />
za namjenu iz Glavnih ciljeva. Uz to, kao nekakvo polovično rješenje nudi<br />
se i mogućnost da jedna bojna bude u pričuvi, a da se druga šalje u mirovne i<br />
humanitarne misije širom svijeta. Raspravu o budućnosti borbenih grupa potakle<br />
su reakcije oporbenih stranaka u nekim od država Nordijske skupine, koja je bila<br />
u pričuvi prvi dio 2008. godine, nakon što su objavljena izvješća da je Švedsku,<br />
kao glavnu državu, držanje toga kontigenta koštalo 100 milijuna eura. U uvjetima<br />
globalne ekonomske krize i recesije, postavlja se pitanje fi nancijske sposobnosti,<br />
posebno manjih država, da fi nanciraju takve snage. Snage koje se ne koriste i čije<br />
opremanje i održavanje jako puno košta, a koje nemaju namjenu izvođenja velikih<br />
borbenih operacija, mogle bi biti veliki kamen kušnje za implementaciju ESDP i<br />
europske sigurnosne strategije. U tom smislu uvodi se novi stand up found koji bi<br />
jamčio brži pristup sredstvima proračuna Unije u slučaju krize ili nabavke nove<br />
opreme.<br />
Bez obzira na sva otvorena pitanja može se reći da uspješna uspostava koncepta<br />
BG ne bi trebalo voditi zanemarivanju implementacije Glavnog cilja. Da bi se<br />
krenulo sa većim, zahtjevnijim scenarijima, EU ne treba više samo BG, nego treba<br />
snage koje bi djelovale nakon operacije borbenih grupa. Ove grupe imaju ograničenu<br />
uporabu. U tom smislu, prioritet je nastavak implementacije, i najvjerovatnije<br />
42 Postoje tri nivoa vojnih stožera za operacije – strateški nivo, operativni nivo i taktički nivo. Na<br />
strateškom nivou postoje tri načina zapovijedanja: Glavni stožer EU s Operativnim centrom; predefi nirani<br />
operativni stožeri koji stoje na raspolaganju EU i nalaze se u pet država (V. Britanija, Francuska,<br />
Njemačka, Italija i Grčka); zapovijedanje kroz Berlin plus, gdje na raspolaganju oparacijama EU stoje<br />
kapaciteti NATO-a – Glavno zpovjedništvo savezničkih snaga u Europi (Supreme Headquarters Allied<br />
Powers Europe).<br />
43 Posljednji sastanak ministri obrane država članica EU održali su u Göteborgu 28. i 29. rujna 2009.<br />
godine, predmet žestoke rasprave bio je upravo daljnji status i uporaba borbenih grupa.<br />
638<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
usavršavanje brzog vojnog djelovanja, radije nego mijenjanje koncepta BG.<br />
Slično tome, moglo bi biti neophodno usavršiti širi pristup upravljanju konfl iktom<br />
kako bi se riješili relevantni ne-vojni aspekti brzog djelovanja, posebno kada je u<br />
pitanju izlazna strategija i transfer konfl ikta pod civilnu odgovornost.<br />
Kao prelazna mjera, borbene grupe EU su ogromno dostignuće. Njihovom<br />
uspostavom EU je pokazala sposobnost da brzo pređe sa riječi na djela. Ove snage<br />
daju bitan instrument EU, kada je u pitanju sveobuhvatan pristup upravljanja<br />
kriznim situacijama, a samim tim uvećavaju legitimnost i kredibilitet Unije.<br />
Treba imati na umu da BG ne mogu biti jedini vanjski akteri u operaciji na<br />
terenu. Isto tako će najvjerovatnije morati koordinirati vlastite napore sa misijama<br />
međunarodnih organizacija, kao što su UN, OESS, te sa nevladinim sektorom.<br />
Moguće je postojanje paralelnog angažmana, kako policijskih tako i civilnih<br />
eksperata. Da bi se osiguralo da BG operacije ne štete glavnom strateškom cilju<br />
operacije, nego olakšavaju uspjeh i željeni učinak, u obzir se mora uzeti i EU<br />
koncept civilno-vojne suradnje.<br />
Sve ovo upućuje na sveobuhvatan pristup, od same faze planiranja pa do<br />
(ponovnog) angažmana jedinice. Iako će ovo povećati složenost misije, ovo će<br />
dugoročno biti od velikog značaja za postizanje uspjeha.<br />
2.4.3. ˝Stalno strukturirana suradnja˝ - institucionalni okvir za stvaranje<br />
većih vojnih postrojbi EU<br />
Kako je EU doživjela neuspjeh u pokušaju usvajanja Ustava EU, 2007. godine<br />
je pripremljen prijedlog Lisabonskog ugovora, koji bi trebao većim dijelom<br />
zamijeniti Ustav EU. Nakon ponovljenog referenduma u Irskoj, koji je za razliku<br />
od prvog dao pozitivan odgovor, izgledno je da bi Lisabonski ugovor mogao biti u<br />
operativnoj funkciji do konca 2009. godine. Lisabonski ugovor, kojim se mijenja<br />
Ugovor o EU i Ugovor o osnivanju EZ (EU stječe pravnu osobnost i postaje subjekt<br />
međunarodnih odnosa!) te proširuju Petersburške zadatke kojima se unose novine<br />
u ESDP i ZVSP, ima kao jedan od ključnih ciljeva da poboljša institucionalnu<br />
arhitekturu i ponudi bolju mogućnost za jačanje kolektivne akcije EU. 44<br />
Ugovor predstavlja snažan poticaj za europske obrambene ambicije, ali je<br />
daleko od pokušaja stvaranja zajedničke vojske EU. Iako obrana i dalje ostaje<br />
pretežito nacionalno pitanje, Ugovor uvodi u okviru ESDP pojam ˝stalno<br />
strukturirana suradnja˝ kojom se uz dosadašnja institucionalna rješenja iz<br />
Glavnih ciljeva i europske sigurnosne strategije uvodi i mogućnost da u okviru<br />
sigurnosnih pitanja (koncept borbene grupe) najrazvijenije države članice idu i<br />
dalje od do sada dogovorenog. Naime, vodeće države EU mogu osnivati i posebne<br />
44 Lisabonski ugovor treba zadovoljiti tri tipa zemalja: one koje traže obvezu uzajamne obrane; one<br />
koje žele zaštititi svoje tradicionalno neutralne pozicije-status; one koje ne žele da se Ugovorom potkopa<br />
suradnja s NATO i iz toga utvrđene obveze, jer za njih NATO ostaje temelj kolektivne obrane i sredstvo<br />
te obrane.<br />
639
postrojbe, i za njih izdvajati dodatna sredstva. Suradnja među tim državama bi se<br />
zasnivala na solidarnosti, uzajamnoj obrani i obvezi pružanja pomoći u slučaju<br />
agresije ili terorističkih napada. ˝Stalno strukturirana suradnja˝ može otvoriti<br />
presedan da grupa najrazvijenijih zemalja (V. Britanija, Njemačka, Francuska,<br />
Italija, Španjolska i sl.) u okviru te suradnje može sama pokrenuti misiju u ime<br />
EU, ali i da ovakva ad hoc misija izađe i van okvira EU i bez njezina mandata.<br />
Ugovorom je utvrđeno da Europsko vijeće mora jednoglasno odlučivati o vojnim<br />
misijama EU, a kvalifi ciranom većinom ako je riječ o misiji zemalja ˝stalno<br />
strukturirane suradnje˝. Ugovorom je potvrđena obveza daljnje suradnje s NATOom<br />
i poštivanje uzajamnih obveza. ˝Stalno strukturirana suradnja˝ je posebno<br />
razrađena u Protokolu o stalno strukturiranoj suradnji gdje je utvrđeno da je ona<br />
otvorena za sve države članice koje se obvezuju da intenzivnije razvijaju svoje<br />
kapacitete u multinacionalnim snagama u okviru ESDP i Europske obrambene<br />
agencije i identifi ciraju zajedničke ciljeve u svezi obrane. Države članice trebaju<br />
usvojiti Instrumente za njihovu suradnju u sferi obrane, poštujući pri tome ESDP,<br />
program Europske obrambene agencije i ugovorne obveze s NATO-om. 45<br />
Sve utvrđene mjere iz recentnih dokumenata EU, posebno Glavnih ciljeva za<br />
2010. imali su za cilj da osnaže europske vojne kapacitete i EU daju snažniji<br />
politički i vojni kredibilitet u međunarodnim odnosima ali, do sada, ipak nisu<br />
doveli do stvaranja zajedničkih vojnih snaga, što i dalje ostaje neskrivena želja<br />
nekih od vodećih država, kao što su Francuska i Njemačka. U ostvarivanju toga<br />
cilja za sada se nalazi ne samo dio atlantista, već i država koje svoju tradicionalnu<br />
neutralnost za sada ne žele kompromitirati. Da li će se, i kada, zajedničke stalne<br />
vojne snage uopće uspostaviti ovisi o nizu čimbenika, a posebno o budućim<br />
sigurnosnim ugrozama i mogućoj eskalaciji širih regionalnih i globalnih konfl ikata,<br />
koji bi mogli kompromitirati suradnju EU i NATO, ili dovesti do suprotstavljanja<br />
njihovih vitalnih strategijskih interesa. U tom kontekstu uvijek ostaje jedno od<br />
temeljnih pitanja da li inzistiranjem NATO-a na bespogovornom vodstvu, kao<br />
i dupliranjem kapaciteta EU i NATO potkopavaju ili snaže svoje i zajedničke<br />
obrambene sposobnosti.<br />
2.4.4. Formiranje Europske žandarmerije (European Gendarmerie Force)<br />
Političko-sigurnosni odbor EU je 2004. godine predstavio dokument kojim<br />
inicira formiranje Europske žandarmerije (Declaration of Intent on the European<br />
Gernarmerie Force). Inicijativu je pokrenula Francuska. Interes za osnivanje<br />
ovih postrojbi je proizašao iz dotadašnjih iskustava na konfl iktnim područjima, na<br />
kojima su djelovale u vojnoj misiji vojne postrojbe država EU, u okviru kojih se<br />
45 Vidi na: http://europa.eu.int/eur-lex/eng/treaties/dat/eu_cons_treaty_en.pdf ili na: http://www.<br />
europarl.europa.eu/meetsdocs/2004_2009/documents/pr/545/54546.en.pdf<br />
640<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
spoznala činjenica da EU postrojbe uz vojnu, moraju osigurati i javnu sigurnost.<br />
Države koje su u svom nacionalnom sustavu imale osnovane policijske snage s<br />
vojnim statusom (Francuska, Španjolska, Italija, Portugal, Nizozemska), prema<br />
ovoj Deklaraciji, trebale su započeti s formiranjem europske žandarmerije.<br />
Europska žandarmerija osnovana je ugovorom 17. rujna 2004. godine u<br />
Noordviku u Nizozemskoj. Prema Ugovoru postrojbu Europske žandarmerije<br />
čini oko 800 pripadnika i predstavljaju policijske snage za brzo posredovanje,<br />
koje su spremne za 30-dnevnu aktivnost. Pričuvni dio, s oko 2300 pripadnika,<br />
trebaju sačinjavati pripadnici onoh vojnih snaga država članica EU koje su već<br />
bile deklarirane u helsinškom Katalogu snaga, a koje bi se naknadno uključile u<br />
operaciju.<br />
Europska žandarmerija predstavlja postrojbu koja je prvenstveno stavljena na<br />
dispoziciju EU, ali može poslužiti i drugim međunarodnim organizacijama (OUN,<br />
NATO i OESS) ili koalicijama ad hoc koje obavljaju mirovne ili humanitarne<br />
misije. Zamišljena je kao integrirana policijska postrojba (Integrated Police<br />
Force), koja može obavljati sve policijske zadaće: održavanje javnoga reda i<br />
mira; javne sigurnosti; istraživanje kriminala; prikupljanje i uporaba informacija<br />
i pomaganje lokalnim vlastima glede uspostavljanja zakona. Treba biti sposobna<br />
za djelovanje u svim fazama mirovnih operacija, a najprimjerenija je u međufazi<br />
prelaza iz vojnih u stabilizacijske faze.<br />
Zapovjedna struktura Europske žandarmerije izvedena je tako da može biti i<br />
pod vojnom, ali i civilnom kontrolom. Žandarmerija ima svoje zapovjedništvo i<br />
vlastiti operativni sastav, sastav za borbu protiv kriminala i postrojbu za logističku<br />
potporu. Svaka država članica slobodno odlučuje hoće li njene policijske postrojbe<br />
učestvovati u pojedinoj operaciji i opremati ih za tu namjenu. Prije upućivanja<br />
u operaciju država članica daje postrojbu unaprijed određene veličine i sastava.<br />
Postrojbe EGF mogu se upućivati samostalno ili u sklopu većih kontigenata, a<br />
može biti i sastavni dio vojnih snaga. Kao postrojba koja ima vojno - policijski<br />
karakter može zamjenjivati vojne postrojbe u mirovnim misijama kao što su<br />
bili KFOR, EUFOR, UNIFIL, UNDOF i sl. Postrojbe mogu, osim spomenutih<br />
osnivača, davati i države koje nemaju žandarmerijske (karabinjerske) vojnopolicijske<br />
snage, ali koje na temeljnu zakonskih propisa osim vojnih mogu obnašati<br />
i policijske poslove (VP u nekim državama). Jedan od temeljnih zadataka su im<br />
misije vojno-policijskog karaktera u državama van EU, u kojima su izbile velike<br />
krize ili konfl ikti, radi stabilizacije stanja.<br />
Sjedište Zapovjedništva EGF je uspostavljeno 2006. godine u Vicenzi, gdje<br />
je stacionirana i jedna manja postrojba, koju čine profesionalni vojnici u punoj<br />
borbenoj spremnosti za slanje u vojnu misiju unutar EU, ili kao jezgra veće<br />
postrojbe za akcije pod okriljem EU, OUN ili NATO-a.<br />
641
642<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
ZAKLJUČAK<br />
Početkom ovoga stoljeća snažni val globalizacije 46 i postmoderne zahvatio<br />
je i oružane snage najrazvijenijih država. Transformacija s vojnih postrojbi koje<br />
su popunjavane na temelju opće vojne obveze na profesionalne vojne postrojbe,<br />
dovela je ne samo do znatnih smanjivanja vojnih kapaciteta, već i do radikalne<br />
promjene uloge oružanih snaga. Od dotadašnje orijentacije na nacionalnu obranu<br />
vlastitog teritorija, oružane snage vodećih država sve više dobijaju zadaće van<br />
vlastitog prostora, koje su poglavito motivirane sprječavanjem konfl ikata i<br />
kriza, ili njihovom što bržem zaustavljanju (krizno upravljanje), a ne rijetko i u<br />
humanitarnim krizama. Nove opće i, posebno, sigurnosne okolnosti, tražile su i<br />
od vojnih snaga država članica da se prilagode tim zahtjevima. Uz dugogodišnju<br />
dominaciju NATO strategije i uloge, prvo sramežljivo, a posljednjih godina<br />
snažnije, države članice EU započinju intenzivnije raditi na formuliranju vlastite<br />
sigurnosno-obrambene strategije, koja bi trebala dovesti i do stvaranja vlastitih<br />
respektabilnih i učinkovitih vojnih kapaciteta, koji bi bili u stanju, samostalno ili<br />
u savezu s NATO snagama, ili snagama OUN odgovoriti nizu novih sigurnosnoobrambenih<br />
izazova suvremenog doba. Na svijest da se EU mora što više<br />
osamostaliti u vanjskoj politici, pri čemu vojni efektivi moraju odigrati jednu<br />
od najznačajnijih uloga, posebno je utjecala vanjskopolitička uloga i postupanje<br />
američke administracije tijekom protekla dva mandata, što je dobrim dijelom<br />
imalo svoj uzrok u antiterorističkoj histeriji nastaloj nakon terorističkih napada na<br />
SAD 2001. godine, koja je dovela do situacije da se SAD pojavljuje kao dežurni<br />
policajac u svijetu, rukovođen vlastitim kriterijima i nacionalnim interesima. 47<br />
Zahlađenje u odnosima između EU i SAD dovelo je do toga da se preispitaju<br />
46 Globalizacija upućuje na sliku svijeta kao zajedničkog prostora u kome se niti međuovisnosti –<br />
tehnološke, političke, ekonomske i ekološke – pletu ogromnom brzinom, poništavajući geografske distance,<br />
univerzalizirajući demokratski oblik vlasti i uvećavajući bogatsvo. Osnovno obilježje globalizacije jeste<br />
tehnološka revolucija, odnosno stvaranje globalne ekonomije sa svijetom bez granica i univrzalnom<br />
kulturom: jednake forme, moderne tehnologije, tržišne ekonomije i demokracije. Globalizacija je<br />
međuovisnost pojedinaca, zajednica, biznisa i vlada koja vodi do toga da sve što se događa u ekonomiji,<br />
politici, kulturi ili ekologiji na jednom kraju svijeta, utječe na ljude na njegovom drugom kraju. Socijalna<br />
sfera je potpuno zapostavljena i prednost se daje likvidnom, špekulativnom kapitalu. Jaz između bogatih<br />
i siromašnih, kako ljudi tako i djelova planeta stalno će se produbljavati. Kao jedna od popratnih pojava<br />
globalizacije javlja se i regionalizacija, odnosno regionalna integracija u svijetu. Svijet je podjeljen na tri<br />
dijela: europski, tj. EU, azijsko-pacifi čki, tj. ASEAN i sjevernoamerički, tj. NAFTA. U tom smislu može se<br />
promatrati i EU kao vid globalizacije. Unitar Unije držav se odriču određenog stupnja suvereniteta da bi u<br />
ekonomskoj sferi profi tirale od integracije tržišta kapitala, stvaranje jedinstvene monete i homogenizacije<br />
makro-ekonomskih uvjeta. Vidi šire u: Kellner, D., Theorizing Globalization, Sociological Theory, 20/3,<br />
2002., i Guillén, M. F., Is Globalization Civilizing, Destructive or Feable? A Critique of Five Key Debates<br />
in the Social-Science Literature, Annual Review of Sociology, No. 27, pp. 1-41<br />
47 Politički sukobi, do kojih je došlo glede angažiranja postrojbi vodećih europskih država u borbenim<br />
djelovanjima u Afganistanu i, poglavito u Iraku, ukazali su na činjenicu da su se: ˝SAD umorile od svog<br />
položaja, i da su sve više počele zapovijedati, a sve manje predvoditi ili kordinirati˝. Radi se zapravo o<br />
parafrazi izjave generalnog tajnika NATO-a Jap de Hof Shefera u Rimu 2007. godine da: ˝NATO i EU<br />
nisu blizanci˝, i konstatira da: ˝NATO nije neki sveuključujući projekt integracije, on ne integrira već<br />
kordinira, najviše u okviru koji uključuje SAD, bez koje je sigurnost svijeta nezamisliva˝. Vidi: M. Hadžić<br />
(et.al) op. cit., str. 92.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
bitni vanjskopolitički ciljevi EU. 48 Neuspjeh u pokušaju da se donese europski<br />
Ustav kompenziran je Lisabonskim ugovorom, koji omogućava da EU i formalno<br />
dobije međunarodnopravni subjektivitet. Za takav novi međunarodni položaj<br />
potrebno je da nekadašnji ˝ekonomski div, politički mrav i vojni patuljak˝ dobije i<br />
respektabilnu vojnu moć. Formuliranje zajedničke vanjske i sigurnosne politike iz<br />
koje je proistekla i europska sigurnosno obrambena politika, postupno je dovelo do<br />
usvajanja europske sigurnosne strategije. Sve to je bio institucionalni okvir koji je<br />
omogućio i stvaranje zajedničkih europskih vojnih kapaciteta (od zapovjedništva<br />
do formiranih postrojbi). Glavni ciljevi za 2003. omogućili su stvaranje Europskih<br />
snaga za brzu reakciju, a nakon toga usvojeni Glavni ciljevi ESDP za 2010.<br />
stvaraju pretpostavku za snažnije razvijanje manjih, stalno pripravnih, zajedničkih<br />
postrojbi EU kroz koncept ˝borbenih grupa˝. Jednoglasnim prihvaćanjem<br />
koncepta ˝borbenih grupa˝ do 2010. godine EU će imati formiranih 13 borbenih<br />
grupa, sastavljenih na nacionalnom ili multinacionalnom principu, koje trebaju,<br />
po dvije polugodišnje, a prema rasporedu, stalno biti pripravne za izvršavanje<br />
brzih intervencija u, i izvan EU. Na temelju svih poduzetih mjera i radnji može<br />
se reći da je EU postupno, ali sigurno, stvarala temelje za formiranju Europske<br />
vojske.<br />
Skupo održavanje, rijetko angažiranje koje je u pravilu u vojnim misijama<br />
niskog kapaciteta, humanitarnog karaktera, ili s ciljem sprječavanja šireg<br />
rasplamsavanja konfl ikta, bez angažmana u pravim borbenim operacijama,<br />
još uvijek vojne kapacitete EU ne svrstava u red vodećih vojnih sila u svijetu.<br />
Koncept ˝stalno strukturirane suradnje˝, koji predviđa Lisabonski ugovor, trebao<br />
bi dijelu vodećih država EU omogućiti da u zajedničkoj suradnji više industrijski<br />
najrazvijenih država EU dođe do snažnog tehničko-tehnološkog razvoja, što bi<br />
imalo izravne učinke i na razvoj vojnih kapaciteta EU. To bi omogućilo da EU,<br />
u suradnji s NATO-om, kao glavnim stupom kolektivne obrane i logističkom<br />
potporom, OUN, OESS-om ili samostalno, odgovori na nove sigurnosne izazove<br />
pred kojima se nalazi, ili će se naći, kako Europa tako i cijeli suvremeni svijet.<br />
Globalizirano svjetsko društvo u tom smislu će sve više povezivati sigurnosne<br />
interese zemalja u svijetu, ali će izazivati i snažne sukobe i konfl ikte, kao izraze<br />
novih proturječnosti u društvu i, posebno, kao protivljenje svjetskoj dominaciji<br />
velikih sila i multinacionalnih kompanija.<br />
Dosadašnje vojne misije, s malim rizikom od neuspjeha, mogle bi zavarati<br />
kreatore ESDP da su vojni kapaciteti spremni za prava borbena djelovanja i vojne<br />
operacije u kojima se mogu suočiti s ozbiljnim gubicima. Mogući veći vojni<br />
gubici u nekoj od narednih borbenih operacija mogle bi cijeli koncept stvaranja<br />
zajedničke sigurnosno obrambene politike i strategije, odnosno vojnih kapaciteta<br />
EU, dovesti u pitanje, i time stvoriti uvjete da se države članice vrate starom<br />
konceptu očuvanja nacionalnog teritorija samostalno, na ponovno intenziviranje<br />
48 Ono što posebno brine čelnike NATO-a je i drastičan pad podrške kod samih građana EU. Ovu<br />
činjenicu posljednjih godina potvrđuje i istraživanje German Marshall Fonda. Tako npr. podrška NATO-u<br />
u Njemačkoj od početka stoljeća do danas pada s 74% na ispod 50%, ali posebno čudi da ta podrška pada<br />
u Poljskoj ispod 50%, čiji su građani s posebnim oduševljenjem pozdravili ulaz u NATO.<br />
643
vojne suradnje s NATO-om u okviru kolektivne obrane, odnosno na okretanje<br />
neutralnosti, što bi EU učinilo ponovno ˝političkim mravom i vojnim patuljkom˝.<br />
U tom smislu EU je pred velikom kušnjom: da li će postati značajan i respektabilan<br />
čimbenik međunarodnih odnosa – ˝postmoderna supersila˝, uključujući i njezin<br />
vojni prestiž, ili će ostati ˝magnetska sila˝, ˝diplomatski medijator konfl ikata˝ i<br />
˝civilna sila˝ koja, osim što omogućava ugodnu suradnju susjedima i zalaže se za<br />
afi rmaciju vladavine prava, ljudskih prava, pravičniju međunarodnu zajednicu,<br />
svoj prestiž gradi na ekonomskoj ulozi i značaju svojih vodećih država, a ne Unije<br />
u cjelini. Postmoderni trendovi i sveopći učinci globalizacije, posebno među<br />
mlađim generacijama u većini država članica EU, mogli bi u tom smislu odigrati<br />
značajnu ulogu. Snaženje eurocentrističkih snaga može biti uvjetovano isključivo<br />
podizanjem svijesti u svakoj od država članica da Europa, isključivo ujedinjena,<br />
može odgovoriti na globalne izazove. Isto tako, ukoliko većina građana ne osjeti<br />
boljitak u svim sferama života u narednom periodu, kao posljedicu ujedinjavanja<br />
svih potencijala europskog prostora, EU bi mogla ostati samo dobra ideja koja<br />
se nije uspjela do konca realizirati. Pri tom treba uvijek imati na umu da snage<br />
eurocentrista i euroskeptika postoje i djeluju u svakoj od članica, i to trajno, a<br />
povećavaju ili smanjuju broj svojih pristalica ovisno o razvoju odnosa u EU. Ipak,<br />
nadamo se da će se u neposrednoj budućnosti procesi kretati u pozitivnom smislu za<br />
sve članice EU i europski kontinent u cjelini, bez pokušaja majorizacije ili nametanja<br />
partikularnih interesa Uniji od strane najrazvijenijih i najmnogoljudnijih država,<br />
a to je još snažnije zajedništvo europskih država u političkom, gospodarskom<br />
i vojnom smislu i time pretvaranje EU u respektibilan, samostalan čimbenik<br />
međunarodnih odnosa, koji će na ravnopravnoj osnovi, poglavito s NATO-om,<br />
djelovati u očuvanju mira i sigurnosti. Lisabonski ugovor, kao nadogradnja na sve<br />
do sada usvojene dokumete predstavlja kvalitetan normativni okvir za ostvarivanje<br />
takvih ciljeva.<br />
Svi ti procesi od izuzetnog su značaja i za Republiku Hrvatsku, koja se nakon<br />
prijama u NATO nada i skorašnjem ulasku u europsku obitelj, i mogli bi ostaviti<br />
dubokog traga i na njen daljnji društveni, politički i gospodarski razvoj – u<br />
pozitivnom ili negativnom smislu.<br />
644<br />
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.
Dr. sc. Saša Šegvić: Oružane snage EU u sigurnosnim okolnostima postmoderne ere<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 621.-645.<br />
THE ARMED FORCES OF THE EU IN THE SECURITY<br />
CONDITIONS OF THE POSTMODERN ERA<br />
The author, based on the analysis of European security and defense policy and its current ope<br />
rationalization is trying to determine present limits and direction of the idea of common EU military<br />
strength and potentials. He is especially interested to understand the relations between the EU and<br />
NATO, taking into account the new security situation in the world, but also the possible impact of<br />
postmodern trends that are already identifi ed in developed countries of the Union.<br />
Keywords: EU, CFSP, ESDP,<br />
645
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
Mr. sc. Tonći Panžić<br />
SPORTSKE LUKE U ZAKONODAVSTVU<br />
REPUBLIKE HRVATSKE<br />
UDK: 351.711:347.79 (497.5)<br />
Primljeno: 10. 01. 2010.<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Sportske luke zauzimaju vrlo vrijedna područja pomorskog dobra sa značajnim lučkim<br />
kapacitetima. Zbog pravne podnormiranosti te dijelom nepoštivanja i neprovođenja postojećih<br />
propisa, sportske luke zaslužuju detaljniju analizu stanja u njima te određivanje pravca njihovog<br />
budućeg rada i djelovanja, koje se može kretati u rasponu od legalizacije sadašnjeg stanja, do<br />
oduzimanja koncesija ovlaštenicima koji se ne pridržavaju postojećih propisa.<br />
Ključne riječi: sportska luka, koncesija, pomorsko dobro<br />
1. UVOD<br />
Ukupni kapacitet morskih i suhih (kopnenih) vezova unutar sportskih luka<br />
(kojih ima više od 100) 1 predstavlja značajan lučki potencijal upitnog načina<br />
korištenja i upitne zakonske (pod)reguliranosti. U Hrvatskoj u praksi imamo vrlo<br />
nelogičnu situaciju u kojoj je moguće za manje novca mjesečno osigurati vez za<br />
višemilijunski vrijednu jahtu u sportskoj luci (često u vlasništvu tvrtki koje se bave<br />
čarterom), nego za vez za manju brodicu u nekoj marini. Nerijetko je naknada za<br />
takav mjesečni vez u sportskoj luci čak niža od mjesečne cijene parking mjesta u<br />
gradu za obiteljski automobil. Sama činjenica postojanja slučajeva u kojima čiti<br />
luksuz manje košta od potrebe (čak i kada se radi o manje vrijednim plovilima oni<br />
su još uvijek neosporan luksuz u odnosu na automobil koji se danas smatra nužnim<br />
za obitelj), pokazuje da stvari nisu ispravno posložene. To je samo prenesena<br />
nelogičnost koja se može pronaći u dijelovima čitavog društva koje nedovoljno<br />
različito oporezuje luksuz i potrebu.<br />
Osim, a i zbog toga, poslovanje istih sportskih luka sve se većim dijelom<br />
počinje poklapati s poslovanjem luka nautičkog turizma (dalje - LNT), samo što<br />
društvo (u najširem smislu) ima puno više koristi od LNT (neposredno i posredno<br />
osiguravaju značajna sredstva) dok najveću korist od sportskih luka ima mnogo<br />
uži krug ljudi (najviše sportsko društvo i vlasnici plovila sa jeftinim vezom). Iako<br />
sportske luke zauzimaju veliki dio najatraktivnijeg prostora pomorskog dobra na<br />
njemu se ne ostvaruje očekivani općekorisni učinak koji je bio zamišljen zakonskim<br />
regulativama koje nisu loše, ali koje se pak ne provode u praksi. Osim što se<br />
u pojedinim slučajevima može govoriti o kršenju zakona od strane ovlaštenika<br />
1 Prikupljanje podataka (autor) s početka 2006. godine.<br />
647
koncesija sportskih luka, može se govoriti i o nelojalnoj konkurenciji u odnosu<br />
na LNT. Posljedice takovog ponašanja mogu se donekle opravdati plemenitim<br />
namjerama pribavljanja sredstava za sportsko društvo, natjecatelje, te osiguravanja<br />
veza lokalnom stanovništvu, međutim praksa poslovanja sportskih luka sve se<br />
više pretvara u “biznis” koji sve manje ima dodira sa sportskim udrugama koje<br />
njima upravljaju i koje su ovlaštenici koncesije.<br />
648<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
2. POMORSKO DOBRO<br />
Osim što se sportske luke u cijelosti nalaze na pomorskom dobru, sva njihova<br />
posredna i neposredna aktivnost vezana je uz more i brodove, te je za argumentiranu<br />
raspravu o njihovom pravnom statusu, pravnoj regulativi i budućem razvoju<br />
nužno prethodno detaljnije upoznavanje i proučavanje pravne regulacije i statusa<br />
instituta pomorskog dobra u Republici Hrvatskoj kojeg su i one dio.<br />
Na pitanje o najvažnijim prirodnim vrijednostima naše zemlje velika će većina<br />
ljudi bez dugog razmišljanja (ali ispravno) odgovoriti kako su to naše more i<br />
naša obala. Međutim, ako te iste ljude upitate što je to pomorsko dobro, postotak<br />
točnog odgovora bit će mnogo manji. Zanimljiv je fenomen slabog poznavanja<br />
tog pravnog instituta (za razliku od nekih drugih) iako je jedan od najstarijih i iako<br />
je bio poznat na našim prostorima još u rimskom pravu. 2<br />
Jednom iskorišten obalni prostor, za bilo koju gospodarsku djelatnost, postaje<br />
nedostupan za druge aktivnosti i namjene, što ga praktično (ne i teoretski) čini<br />
neobnovljivim resursom. Zato je vrlo važno pravilno odrediti kako i kome<br />
povjeriti čuvanje i zaštitu jednog takvog vrijednog, a neobnovljivog, resursa kojeg<br />
je praktično svakog dana sve manje, unatoč sve većem proklamiranom i stvarnom<br />
trudu u njegovoj zaštiti.<br />
Hrvatska sa svojim morem, obalom, otocima, otočićima, hridima i grebenima,<br />
te s pripadajućim dnom i podmorjem, raspolaže velikim potencijalnim prirodnim<br />
bogatstvom, koje na primjeren način treba sačuvati za buduće naraštaje, ali<br />
i također znati profi tno iskoristiti na dobrobit svih stanovnika naše zemlje.<br />
Odgovornost svake karike unutar trodijelnog sustava vlasti (zakonodavna, izvršna<br />
i sudbena) je u obavljanju dužnosti unutar svog djelokruga tj. u izradi prikladnih<br />
zakonskih rješenja, njihovom provođenju kao i kažnjavanju prekršitelja. Izostanak<br />
pravovaljane reakcije od bilo koje od nabrojanih poluga vlasti gotovo u potpunosti<br />
anulira ostale pozitivne aktivnosti kod upravljanja potencijalima mora, obale, dna<br />
i podmorja. Iako stanje na hrvatskom pomorskom dobru nije zadovoljavajuće (još<br />
se događaju devastacije, nelegalni građevinski zahvati, betonizacija, odlaganje<br />
građevinskog materijala i nasipanje, nije napravljen točan i potpun popis postojećih<br />
2 Više o povijesnom razvoju pravne problematike pomorskog dobra, a posebno morskih luka kao<br />
njegovog sastavnog dijela vidi u Bolanča, Dragan: <strong>Pravni</strong> status morskih luka kao pomorskog dobra u<br />
Republici Hrvatskoj, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, 2003. str. 13.-62. i u Vojković, Goran:<br />
Pomorsko dobro i koncesije, Hrvatski hidrografski institut, Split, 2003. str. 37.-57.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
upisa vlasništva (u zemljišnim knjigama) na pomorskom dobru, a kamoli izvršeno<br />
izvlaštenje tih upisa i sl.) stiče se dojam da stvari ipak idu nabolje. 3<br />
Ustav Republike Hrvatske 4 ubraja more i morsku obalu (ne spominje se<br />
izravno pomorsko dobro, ali se navode njegove komponente) ubrajaju se u dobra<br />
od interesa za Republiku Hrvatsku čime su stavljena pod poseban pravni režim koji<br />
bi im trebao jamčiti posebnu zaštitu, način upravljanja i iskorištavanja adekvatnu<br />
njihovoj vrijednosti i značaju za Republiku Hrvatsku. I Zakon o prostornom<br />
uređenju i gradnji 5 kroz institut zaštićenog obalnog područja mora daje dodatnu<br />
zaštitu dijelu pomorskog dobra koje obuhvaća. 6<br />
Pravnu prazninu iz navedenog članka Ustava RH u defi niranju dobara od<br />
interesa za Republiku Hrvatsku, vezano uz vlasništvo na tim dobrima, uklanja<br />
Zakon o vlasništvu i drugim stvarnim pravima 7 koji propisuje (čl. 3. st. 2.):<br />
„Nisu sposobne biti objektom prava vlasništva i drugih stvarnih prava oni dijelovi<br />
prirode koji po svojim osobinama ne mogu biti u vlasti niti jedne fi zičke ili pravne<br />
osobe pojedinačno, nego su u uporabi svih kao što su to atmosferski zrak, voda u<br />
rijekama jezerima i moru, te morska obala (opća dobra).“ 8<br />
Bez obzira što su temeljne postavke za more i obalu (ugrubo pomorsko dobro)<br />
oduvijek bile nevlasnički režim i pripadnost svima, nisu ni dan danas rijetki<br />
3 Provode se povremeno akcije rušenja nelegalnih objekata na pomorskom dobru (tu je čak važniji<br />
utjecaj koji ima rušenje kao prevencija od novih nelegalnih zahvata, nego sam čin rušenja kojim se na<br />
žalost gotovo nikad ne može pomorsko dobro vratiti u prvobitno stanje), krenulo se agilnije s određivanjem<br />
granica pomorskog dobra uz njeno evidentiranje u zemljišnim knjigama i procesom donošenja prostornih<br />
planova koji će konačno odrediti što se i gdje može legalno graditi i raditi (uključujući i pomorsko dobro).<br />
Postojeća, i već najavljena buduća nova zakonska regulativa također nastoji pomorskom dobru dati<br />
ne manju zaštitu od one koju je imalo u prethodnim propisima. Ipak, možda je i najvažniji napredak<br />
učinjen polaganim porastom svijesti kod javnosti shvaćanjem da je pomorsko dobro strateška prednost,<br />
neizmjerno, ali ne i neuništivo bogatstvo koje zaista ne može nitko posjedovati u vlasništvu, koje se ne<br />
može i smije prodavati bez obzira na iznose bogatih ponuda.<br />
Međutim, ako bi netko npr. kupio cijeli otok, malu (više psihološku nego praktičnu) bi nam korist<br />
ostavila činjenica da je to kupio bez pomorskog dobra (najčešće uskog pojasa uz obalu). Pomorsko bi<br />
dobro trebalo ostati dobro koje nitko ne smije drugima uskraćivati (osim u posebno propisanim uvjetima)<br />
već od njega svi trebaju imati koristi te ga sačuvati za buduća pokoljenja od kojih smo ga i posudili.<br />
4 Vidi Ustav Republike Hrvatske čl. 52., “Narodne novine“ br. 41/01 (pročišćeni tekst) i 55/01<br />
(ispravak).<br />
5 Vidi “Narodne novine“ br. 76/07 i 38/09.<br />
6 Vidi čl. 48.-53. Prvotno je prema Zakonu o prostornom uređenju, “Narodne novine“ br. 30/94, 68/98,<br />
61/00, 32/02 i 100/04. (izvan snage) čl. 45. st. 1. bila donesena Uredba o uređenju i zaštiti zaštićenog<br />
obalnog područja mora “Narodne novine“ br. 128/04 (izvan snage) koja je prva obrađivala zaštićeno<br />
obalno područja mora. Uredba je (uz određene izmjene koje nisu promijenile srž propisa) ugrađena u<br />
važeći Zakonu o prostornom uređenju i gradnji.<br />
7 Vidi “Narodne novine“ br. 91/96, 73/00, 114/01, 79/06 i 141/06, 146/08 i 38/09.<br />
8 Vidi Frković, Snježana & Jug, Jadranko: Još o spornim pitanjima i što bi mogla donijeti izmjena<br />
Zakona o pomorskom dobru i morskim lukama: referat iz zbornika ”Pomorsko dobro”, Zagreb, Inženjerski<br />
biro d.d., 2006., str. 5.-7. „Valja napomenuti kako se ZPDML nije uskladio sa Zakonom o vlasništvu<br />
u dijelu koji se odnosi na stjecanje vlasništva na općem dobru na temelju koncesije, tj. ZPDML nije<br />
posegnuo za iznimkom iz čl. 3. i čl. 9. Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima te nije iz njega<br />
preuzeo formulaciju o mogućnosti stjecanja prava vlasništva na objektu izgrađenom na temelju koncesije<br />
pa ove mogućnosti stjecanja prava vlasništva na objektu izgrađenom na temelju koncesije na pomorskom<br />
dobru kao općem dobru prema trenutno važećim propisima nema.“<br />
649
slučajevi (manjeg dijela lokalnog stanovništva i primorskih starosjedilaca, a<br />
većinom modernih bespravnih graditelja ili uzurpatora) koji zabranjuju pristup<br />
pomorskom dobru i podrazumijevaju pravo na “svoju plažu i svoj mul“ jer se<br />
nalazi ispred njihove parcele (kuće), jer ga oni oduvijek koriste, jer na njemu<br />
vezuju svoj brod i jer su ga oni napravili (u pravilu bespravno).<br />
I u sportskim lukama ima razmišljanja koja idu u smjeru „mi smo to gradili i to<br />
je naše“, a gotovo je redovno u verbalnoj komunikaciji korisnike vezova nazivati<br />
i vlasnicima istih. Samo pojačana prosvjetno-javna djelatnost pravnih stručnjaka,<br />
nadležnih državnih službi, političara i svih koji se bave tom problematikom, može (i<br />
mora) iskorijeniti još uvijek takve zastarjele, ali postojeće interpretacije privatnog<br />
vlasništva na obali i u moru (općim dobrima). Kada se zaista ljudima predoči (i<br />
oni to prihvate) da obala i more pripadaju svima i da se svi trebamo boriti protiv<br />
nepravilnosti i deformacija koje se tu odvijaju, stanje će postati mnogo bolje. 9<br />
Zakonom o pomorskom dobru i morskim lukama (dalje - ZPDML) 10 detaljno<br />
se uređuje pravni status, granice, upravljanje i zaštita, upotreba i korištenje<br />
pomorskog dobra te razvrstaj morskih luka, lučko područje, djelatnosti i njihovo<br />
obavljanje, osnivanje lučkih uprava, gradnja i korištenje lučke nadgradnje i<br />
9 Često se i putem medija javnosti plasiraju nepotpune i nerazjašnjene informacije po kojima je<br />
privilegiranim pojedincima dozvoljeno da imaju svoj privatni komadić plaže (pomorskog dobra). Na<br />
sreću to još uvijek nije točno. Tako je bila eksploatirana informacija po kojoj će plaža Ville Castelo u<br />
vlasništvu Ivice Todorića u Medveji kod Opatije biti prva privatna plaža na hrvatskom dijelu Jadrana.<br />
Međutim radi se o tome da je tvrtka (u vlasništvu Todorićeva Agrokora) u čijem je vlasništvu spomenuta<br />
vila, dobila koncesiju (ne vlasništvo) nad plažom i dijelom mora, na pet godina, uz relativno visoku<br />
godišnju naknadu, (oko 550 000 kuna za 3000 m 2 kopna i 8000 m 2 mora uz plažu) i uvjet ustupanja dijela<br />
pojasa uz more za gradnju javne šetnice koju na tom području predviđa općinski prostorni plan (slična<br />
je situacija i u slučaju odluke o davanju koncesije za plažu ispred Ville Sv. Rok, Općina Lovran, tvrtki u<br />
vlasništvu drugog „tajkuna“). Ovako potpunije i pravilnije interpretirana informacija daje drukčije svjetlo<br />
na način gospodarenja pomorskim dobrom.<br />
Onima koji imaju novca, i to žele, omogućava se da imaju određene privilegije na pomorskom dobru,<br />
ali onda to trebaju i platiti (skupo). Potrebno je osigurati što veću koncesijsku naknadu i u što manje<br />
slučajeva potpuno ograđivanje pomorskog dobra, odnosno ostavljanja mogućnosti ljudima da prolaze<br />
kroz koncesionirani dio pomorskog dobra čime bi se dijelom isključio psihološki utjecaj gubljenja dijela<br />
pomorskog dobra. Važno je da se u ovakvim slučajevima zna da je koncesioniranje ostvareno na opću<br />
dobrobit te da su zarađena materijalna dobra od koncesije utrošena na dobrobit zajednice. Ukoliko se<br />
sredstva troše nenamjenski i na povećavanje administracije, reprezentacije i sl., onda je zaista bolje da se<br />
plaže ne koncesioniraju i da budu u cijelosti otvorene za sve.<br />
10 Donio ga je Hrvatski sabor na sjednici 25.09.2003. godine, a stupio je na snagu 15.10.2003. (vidi<br />
“Narodne novine“ br. 158/2003.). Donesen je i Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o pomorskom<br />
dobru i morskim lukama, kojega je Hrvatski sabor donio na sjednici 15. prosinca 2006. godine, a stupio je<br />
na snagu 04.01.2007. (vidi “Narodne novine“ br. 141/06.). Izmjene ovog zakona donesene su i naknadno<br />
kroz Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o gradnji. (vidi “Narodne novine“ br. 100/04. Sukladno čl.<br />
82., st. 1. toč. 13. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o gradnji stavljena je izvan snage odredba čl.<br />
87. ZPDML koja se odnosi na zahtjev investitora za izdavanje građevne dozvole građevine koja se gradi<br />
na području pomorskog dobra). Zakon o prostornom utvrđenju i gradnji (čl. 353. st. 2.) stavio je Zakon<br />
o gradnji izvan snage. Unatoč stavljanju van snage Zakona o gradnji promjene koje su iz njega proizišle<br />
u odnosu na ZPDML i dalje su važeće.<br />
Hrvatski sabor donio je na sjednici 20. ožujka 2009. godine još jedne izmjene ZPDML (vidi “Narodne<br />
novine“ br. 38/09) zbog novog načina biranja lokalno regionalnih čelnika (vidi Zakon o izborima općinskih<br />
načelnika, gradonačelnika, župana i gradonačelnika Grada Zagreba, “Narodne novine“ br. 109/07). Po<br />
tom se zakonu ukidaju županijska i gradska poglavarstva pa se izmjenama i dopunama ZPDML njihove<br />
ovlasti prenose na župane, gradonačelnike, skupštine. Najavljene su daljnje promjene ZPDML..<br />
650<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
podgradnje, te bitna pitanja o redu u morskim lukama (čl. 1. st. 1.). Iz osnovnih<br />
odredbi (čl. 3. st. 1.) iščitava se da je pomorsko dobro opće dobro od interesa za<br />
Republiku Hrvatsku, da ima njezinu osobitu zaštitu, i da se upotrebljava ili<br />
koristi pod uvjetima i na način propisan ZPDML. 11<br />
Pomorsko dobro se po ZPDML (čl. 3. st. 2. i 3.) sastoji od unutarnjih morskih<br />
voda i teritorijalnog mora, njihovog dna i podzemlja, 12 te dijela kopna (morska<br />
obala, 13 luke, nasipi, 14 sprudovi, hridi, grebeni, plaže, ušća rijeka koje se izlijevaju<br />
u more, kanali spojeni s morem, te u moru i morskom podzemlju živa i neživa<br />
prirodna bogatstva) koji je po svojoj prirodi namijenjen općoj upotrebi ili je<br />
proglašen takvim, kao i sve što je s tim dijelom kopna trajno spojeno na površini<br />
ili ispod nje. Tako se i građevine i drugi objekti na pomorskom dobru koji su<br />
trajno povezani s pomorskim dobrom smatraju pripadnošću pomorskog dobra<br />
(čl. 5. st. 1.). 15<br />
11 Moru i morskoj obali kao sastavnom dijelu pomorskog dobra ovom se formulacijom osigurava i<br />
potvrđuje status iz čl. 52. URH te iz čl. 3. ZVDSP-a defi nirajući ga kao opće dobro od interesa za RH.<br />
12 Više o unutrašnjim morskim vodama, teritorijalnom moru te pripadajućem dnu i podzemlju vidi u:<br />
Degan, Vladimir-Đuro: Međunarodno pravo mora u miru i oružanim sukobima, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta<br />
u Rijeci, Rijeka, 2002. str. 32.-72. i Rudolf, Davorin: Međunarodno pravo mora, Zagreb, JAZU, 1985.<br />
str. 18.-107. i 197.-289.<br />
13 Prema čl. 4. ZPDML morska se obala proteže od crte srednjih viših visokih voda mora i obuhvaća<br />
pojas kopna koji je ograničen crtom do koje dopiru najveći valovi za vrijeme nevremena kao i onaj dio<br />
kopna koji po svojoj prirodi ili namjeni služi korištenju mora za pomorski promet i morski ribolov, te<br />
za druge svrhe koje su u vezi s korištenjem mora, a koji je širok najmanje šest metara od crte koja je<br />
vodoravno udaljena od crte srednjih viših visokih voda koju određuje Hrvatski hidrografski institut.<br />
Iznimno, na prijedlog župana (prije županijskog poglavarstva), Ministarstvo može odrediti da se morskom<br />
obalom smatra i uži dio kopna ako to zahtijeva postojeće stanje na obali (potporni zidovi, zidovi kulturnih,<br />
vjerskih, povijesnih i sličnih građevina). Morska obala uključuje i dio kopna nastao nasipavanjem, u dijelu<br />
koji služi iskorištavanju mora.<br />
14 Iako nelegalni nasipi ulaze u cijelosti u pomorsko dobro, kontroverzna je odredba ZPDML po<br />
kojoj morska obala uključuje i dio kopna nastao nasipavanjem, u dijelu koji služi iskorištavanju mora<br />
(čl. 4. st. 2.). Postavlja se pitanje ne će li ova odredba potaknuti legalna nasipavanja. Ovim se teoretski<br />
omogućava da se ispred pomorskog dobra napravi legalan nasip od kojeg bi se onda teoretski moglo<br />
odvojiti “novo pomorsko dobro minimalne širine,“ a sve ostalo ako ne bi služilo iskorištavanju mora<br />
i podmorja onda bi se izuzelo iz pomorskog dobra i stavilo u vlasnički režim. To otvara mogućnosti<br />
manipulacije i zloupotreba te načina legalnog osvajanja i devastacije obale). Više vidi, Kundih, Branko:<br />
Pomorsko dobro sutra - de lege ferenda: referat iz zbornika ”Nekretnine u vlasništvu Republike Hrvatske<br />
i opća dobra”, Zagreb, Inženjerski biro d.d., 2007., str. 170. i Frković, Snježana: Pomorsko dobro danas - i<br />
neke aktualnosti iz prakse: referat iz zbornika ”Nekretnine u vlasništvu Republike Hrvatske i opća dobra”,<br />
Zagreb, Inženjerski biro d.d., 2007., str. 92.-93.<br />
15 Prema Zakonu o izmjenama i dopunama ZPDML, kojega je Hrvatski sabor donio na sjednici<br />
15. prosinca 2006. godine u ZPDML dodaje se u čl. 2. nova toč. 9. koja glasi: “Prekrcajna oprema su<br />
pojedinačni uređaji, strojevi, procesne instalacije, lučke dizalice i drugi proizvodi od kojih se sastoji<br />
postrojenje ili su samostalno ugrađeni u građevinu i služe tehnološkom procesu u luci i ne čine pomorsko<br />
dobro.“ Time je skinut status pomorskog dobra s prekrcajne opreme u lukama.<br />
Također je dodan čl. 118. a. Po njemu: “sve lučke dizalice koje su stalno učvršćene na lučko područje<br />
u lukama otvorenim za javni promet, odnosno u lukama posebne namjene, do stupanja na snagu ovog<br />
Zakona postaju vlasništvo Republike Hrvatske. Republika Hrvatska prenosi na upravljanje sve dizalice na<br />
lučkom području u lukama otvorenim za javni promet nadležnoj lučkoj upravi koja ih daje na korištenje<br />
ovlašteniku koncesije prema uvjetima iz ugovora o koncesiji. Republika Hrvatska prenosi na korištenje<br />
sve dizalice u lukama posebne namjene ovlaštenicima koncesije prema uvjetima iz ugovora o koncesiji.“<br />
Ovo je napravljeno kako bi se omogućilo lučkim upravama i ovlaštenicima koncesije lakše zaduživanje<br />
kod banaka.<br />
651
652<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
3.1. Granice pomorskog dobra<br />
Osim ZPDML (čl. 14. i 15.), postupak i kriterije za utvrđivanje granice<br />
pomorskog dobra kao i sastav županijskog povjerenstva za granice propisan je<br />
Uredbom o postupku utvrđivanja granica pomorskog dobra. 16 Sukladno tim<br />
propisima granicu pomorskog dobra utvrđuje u upravnom postupku (rješenjem)<br />
Povjerenstvo za granice Ministarstva 17 na prijedlog Županijskog povjerenstva<br />
za granice. 18 Važeći postupak evidentiranja i obilježavanja pomorskog dobra<br />
detaljnije je propisan i razrađen u Pravilniku o evidentiranju i obilježavanju<br />
pomorskog dobra. 19<br />
Duljina obale, kopna i otoka Republike Hrvatske za koju je utvrđena granica<br />
pomorskog dobra je u odnosu na ukupnu duljinu obale, kopna i otoka Republike<br />
Hrvatske, u postotcima je donedavno bila praktički zanemariva (oko 3% ukupne<br />
duljine obalne crte Republike Hrvatske). 20 Sustavnim pristupom brojke su u<br />
relativno kratkom vremenu bitno popravljene pa je tako taj postotak višestruko<br />
narastao na više od 10 %. 21<br />
Kako je prema ZPDML granica lučkog područja granica pomorskog dobra<br />
(čl. 2. st. 1. toč. 4.) 22 određivanje granice za sportske luke ne bi trebalo predstavljati<br />
značajan problem u praksi.<br />
16 Vidi “Narodne novine“ br. 8/04. i 82/05.<br />
17 Povjerenstvo za granice Ministarstva ima predsjednika i dva člana, a odluku o osnivanju donosi<br />
ministar nadležan za poslove pomorstva.<br />
18 Svaka “primorska“ županija ima svoje povjerenstvo za određivanje granice pomorskog dobra od<br />
sedam članova. Odluku o osnivanju donosi župan (vidi čl. 14. Uredbe o postupku utvrđivanja granica<br />
pomorskog dobra). Sukladno ZPDML (čl. 14. st. 6.), protiv rješenja Povjerenstva za granice Ministarstva<br />
može se uložiti žalba Ministarstvu. O određivanju granice pomorskog dobra vidi Nakić, Jakob i Vanja,<br />
Seršić: Određivanje granice pomorskog dobra prema zakonu o pomorskom dobru i morskim lukama,<br />
Hrvatska pravna revija. God. 4. br. 12. (prosinac 2004.). str. 114.-123. U radu je dan čitav niz oštrih kritika<br />
na aktualnu regulativu. Vidi još Vladušić, Julijana: Određivanje granica pomorskog dobra u hrvatskom<br />
pravu, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakultet u Splitu, 1/2009., str. 219.-246.<br />
19 Vidi “Narodne novine“ br. 29/05. Tako se obilježavanje granice pomorskog dobra obavlja u okviru<br />
izrade geodetskog elaborata kojeg izrađuje ovlaštena geodetska tvrtka, koji se izrađuje po pravilima<br />
geodetske struke i u skladu s katastarskim propisima, a može se koristiti za potrebe evidentiranja<br />
pomorskog dobra u katastru i zemljišnim knjigama kada je pregledan i potvrđen od strane nadležnog<br />
područnog ureda za katastar, odnosno njegove ispostave.<br />
20 Vidi više u Fantulin, Boris: Utvrđivanje granice pomorskog dobra u okviru zakonske defi nicije:<br />
referat iz zbornika ”Pomorsko dobro”, Zagreb, Inženjerski biro d.d., 2006. str. 132.-149.<br />
21 Vidi prezentaciju državnog tajnika za more, Bačić, Branko: Novi pristup u upravljanju pomorskim<br />
dobrom i morskim lukama, sa javne rasprave o novom Zakonu o pomorskom dobru i morskim lukama,<br />
Plitvička jezera, 31. ožujak. 2009. (http://www.mmpi.hr/default.aspx?id=5616).<br />
22 Vidi Kundih, Branko: Hrvatsko pomorsko dobro u teoriji i praksi: Hrvatski hidrografski institut,<br />
Rijeka, 2005. str. 227.-229. Autor opću odredbu po kojoj je granica lučkog područja granica pomorskog<br />
dobra naziva kontradiktornom i besmislenom jer (između ostalog) granica lučkog područja na moru ne<br />
može biti granica pomorskog dobra jer je ona već određena kao granica teritorijalnog mora.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
3. KONCESIJA<br />
ZPDML (čl. 6) razlikuje više načina uporabe i korištenja pomorskog dobra.<br />
Tako upotreba pomorskog dobra može biti opća, posebna te gospodarsko<br />
korištenje. Koncesioniranje na pomorskom dobru, 23 osim prema odredbama<br />
ZPDML, propisano je i Uredbom o postupku davanja koncesije na pomorskom<br />
dobru (dalje – Uredba o koncesijama). 24 Po tim se propisima može za posebnu<br />
upotrebu (na zahtjev) ili za gospodarsko korištenje (na temelju javnog prikupljanja<br />
ponuda) dijela pomorskog dobra fi zičkim osobama (registriranim za obavljanje<br />
obrta) i pravnim osobama dati koncesija. Sve mora biti u skladu s prostornim<br />
planovima. Koncesija se daje na rok od 5 do 99 godina. Na osnovu odluke o<br />
koncesiji sklapa se ugovor o koncesiji čime započinje koncesijski odnos. Odluka<br />
o koncesiji je upravni akt. Vrlo je važno napomenuti da se za vrijeme trajanja<br />
koncesije mogu druge osobe djelomično ili potpuno isključiti od upotrebe ili<br />
korištenja pomorskog dobra, ali se to isključenje ne primjenjuje u slučaju više<br />
sile ili nevolje na moru (dok one traju).<br />
Koncesiju za gospodarsko korištenje i posebnu upotrebu pomorskog dobra,<br />
za korištenje ili gradnju građevina od važnosti za županiju (do 20 godina) daje<br />
županijska skupština (prije županijsko poglavarstvo). Duljina vremenskog roka<br />
na koji se daje koncesija ovisi o namjeni, opsegu i visini potrebnih ulaganja, te<br />
ukupnim gospodarskim učincima koji se postižu koncesijom. 25<br />
Jako važna mogućnost decentralizacije upravljanja i spuštanja ovlasti i<br />
odgovornosti na pomorskom dobru sve do g<strong>radova</strong> i općina leži u koncesijskoj<br />
mogućnosti po kojoj županijska skupština, sada na prijedlog župana (dosada<br />
županijskog poglavarstva), a na zahtjev grada/općine može ovlaštenje za davanje<br />
koncesija na području grada/općine povjeriti gradu/općini. Ako se pak radi o<br />
posebnoj uporabi objekata od lokalnog značaja i za rok do 20 godina davatelj<br />
koncesije za posebnu upotrebu pomorskog dobra je općinsko ili gradsko vijeće, a<br />
prethodni postupak provodi nadležno tijelo u općini/gradu. 26<br />
23 Više o koncesijama na pomorskom dobru vidi u Bolanča, Dragan: Koncesije na pomorskom dobru –<br />
novine u hrvatskom zakonodavstvu, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakultet u Splitu, 1/2009., str. 71.-95.<br />
24 Vidi “Narodne novine“ br. 23/04, 101/04, 39/06 i 63/08.<br />
25 Županijska skupština (prije poglavarstvo) može iznimno (ako nove investicije to gospodarski<br />
opravdavaju ili u slučaju više sile), na zahtjev ovlaštenika, a uz suglasnost Vlade Republike Hrvatske,<br />
produžiti rok trajanja koncesije na ukupno 30 godina.<br />
26 Vidi prezentaciju državnog tajnika za more, Bačić, Branko op. cit. Postupak koncesioniranja trebao<br />
bi uskoro doživjeti značajnije promjene koje će ići u pravcu daljnje decentralizacija sustava. Tako bi se<br />
uvela mogućnost davanja koncesije do 10 g. bez prava gradnje, koju bi davala gradska ili općinska vijeća.<br />
Naknada od tih koncesija u cijelosti bi bila prihod općinskih ili gradskih proračuna. Za koncesije do<br />
20 godina razlikovala bi se 2 slučaja:<br />
Na području velikog grada i županijskih središta koncesiju za gospodarsko korištenje pomorskog<br />
dobra sa ili bez prava gradnje na rok do 20 g. davalo bi gradsko vijeće. U ovom bi se slučaju koncesijska<br />
naknada dijelila kao po sadašnjim propisima, na tri jednaka dijela (grad-županija-RH).<br />
Na području ostalih (manjih) g<strong>radova</strong> i općina, koncesiju za gospodarsko korištenje pomorskog dobra<br />
sa pravom gradnje objekata na rok do 20 g. davala bi županijska skupština, a koncesijska naknada bi se<br />
također dijelila na tri jednaka dijela (općina ili grad-županija-RH).<br />
653
654<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
4. LUKE<br />
U Republici Hrvatskoj ima 333 luke otvorene za javni promet od čega je 6 od<br />
državnog značaja, dok je ostalih 297 luka od županijskog i lokalnog značaja. 27<br />
U općim odredbama ZPDML (čl. 2. st. 1. toč. 1.), pri defi niciji pojedinih izraza,<br />
određeno je kako se lukom označava morska luka, 28 tj. morski i s morem neposredno<br />
povezani kopneni prostor s izgrađenim i neizgrađenim obalama, lukobranima,<br />
uređajima, postrojenjima i drugim objektima namijenjenim za pristajanje, sidrenje<br />
i zaštitu brodova, jahti i brodica, ukrcaj i iskrcaj putnika i robe, uskladištenje i<br />
drugo manipuliranje robom, proizvodnju, oplemenjivanje i doradu robe te ostale<br />
gospodarske djelatnosti koje su s tim djelatnostima u međusobnoj ekonomskoj,<br />
prometnoj ili tehnološkoj svezi. Lučko područje obuhvaća jedan ili više morskih<br />
i kopnenih prostora (lučki bazen), koje se koristi za obavljanje lučkih djelatnosti,<br />
a kojim upravlja lučka uprava, odnosno ovlaštenik koncesije, a granica lučkog<br />
područja je granica pomorskog dobra (čl. 2. st. 1. toč. 4.).<br />
Razvrstaj luka određen je ZPDML (čl. 41. - 46.) te Uredbom o razvrstaju luka<br />
otvorenih za javni promet i luka posebne namjene. 29 Shodno tim propisima luke<br />
mogu obuhvaćati jedan ili više lučkih bazena, a prema namjeni kojoj služe, luke<br />
se dijele na:<br />
- luke otvorene za javni promet<br />
- luke za posebne namjene.<br />
Luke otvorene za javni promet su morske luke koje, pod jednakim uvjetima,<br />
može upotrebljavati svaka fi zička i pravna osoba sukladno njihovoj namjeni i u<br />
granicama raspoloživih kapaciteta. Mogu biti otvorene za međunarodni promet<br />
i luke otvorene za domaći promet. Lučko im se područje utvrđuje u skladu s<br />
prostornim planom, a njima upravlja lučka uprava (neprofi tna pravna osoba<br />
sastavljena od upravnog vijeća i ravnatelja kojeg imenuje Upravno vijeće). 30<br />
27 Strategija razvoja nautičkog turizma Republike Hrvatske za razdoblje 2009.-2019., Ministarstvo<br />
mora prometa i infrastrukture, Ministarstvo turizma, prosinac 2008. str. 11.<br />
28 Pravila vezana uz luke iz ZPDML ne odnose se na luke unutrašnjih voda (rijeke, kanali i jezera osim<br />
rijeka jadranskog sliva u dijelu toka kojim se obavlja pomorska plovidba). Njihov pravni status uređuje<br />
Zakon o plovidbi i lukama unutarnjih voda “Narodne novine“ br. 109/07, ispravak “Narodne novine“ br.<br />
132/07 te ostali propisi koji iz njega proizlaze.<br />
29 Vidi “Narodne novine“ br. 110/04 i 82/07.<br />
30 Prema značaju luke otvorene za javni promet dijele se na:<br />
- luke osobitoga (međunarodnoga) gospodarskog interesa za Republiku Hrvatsku,<br />
- luke županijskog značaja,<br />
- luke lokalnog značaja<br />
Razvrstaj luka prema značaju radi se obzirom na promet putnika, količinu tereta i kapacitete pojedine<br />
luke. Ako nastupe okolnosti za drugačiji razvrstaj u odnosu na sadašnji, lučka uprava, župan, gradonačelnik<br />
ili općinski načelnik (prije poglavarstva) mogu (tek nakon dvije godine od posljednjeg razvrstaja) podnijeti<br />
prijedlog za drugačiji razvrstaj.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
Načelo jednakog tretmana nije svojstveno pri uporabi luka za posebne namjene<br />
(posebnih luka, tvz. namjenskih luka). 31 Luke za posebne namjene su one koje se<br />
nalaze u posebnoj upotrebi ili gospodarskom korištenju pravnih ili fi zičkih osoba<br />
(luka nautičkog turizma, industrijska luka, brodogradilišna luka, ribarska luka,<br />
sportska luka i dr.) ili državnog tijela (vojna luka). 32 Koncesiju za luku posebne<br />
namjene od županijskog značaja 33 na rok od 20 godina daje županijska skupština<br />
(dosada županijsko poglavarstvo). 34<br />
Prema ZPDML (čl. 41. - 46.) te Uredbi o razvrstaju luka otvorenih za javni<br />
promet i luka posebne namjene, luke posebne namjene su morske luke koje su<br />
u posebnoj upotrebi ili gospodarskom korištenju pravnih ili fi zičkih osoba (luka<br />
nautičkog turizma, industrijska luka, brodogradilišna luka, ribarska luka i dr.)<br />
ili državnog tijela (vojna luka). Prema djelatnostima koje se obavljaju u lukama<br />
posebne namjene razlikujemo: vojne luke, luke nautičkog turizma, industrijske<br />
luke, brodogradilišne luke, sportske luke, ribarske luke i druge luke slične<br />
namjene. 35<br />
5. SPORTSKE LUKE<br />
Sportske luke u hrvatskom zakonodavstvu se reguliraju istim propisima kao<br />
i luke nautičkog turizma (i ostale luke posebne namjene) s kojima ih mnogi<br />
miješaju, međutim, unutar tih propisa sportske luke imaju pozitivnu diskriminaciju<br />
(manje naknade, nema kategorizacije) u odnosu na LNT (zbog namjene njihovog<br />
osnivanja) koja im omogućuje bitno lakše poslovanje.<br />
31 Grabovac, Ivo: Plovidbeno pravo Republike Hrvatske, Split, 2003., str. 50.<br />
32 Kako se luke posebne namjene (osim vojnih) određuju odlukom o davanju koncesije (a te koncesije<br />
daju i lokalno-regionalne strukture), i kako donošenje odluke o davanju koncesije za luke posebne namjene<br />
mora biti utemeljeno na prostornim planovima (a planove također izrađuju lokalno-regionalne strukture),<br />
time je značajan i njihov (lokalno-regionalni) utjecaj na osnivanje i razvoj luka posebne namjene.<br />
33 Vidi čl. 12. i 13. Uredbe o razvrstaju luka otvorenih za javni promet i luka posebne namjene NN.<br />
110/04 i 82/07.<br />
34 Vidi prezentaciju državnog tajnika za more, Bačić, Branko op. cit. Govoreći o planiranim<br />
smjerovima razvoja upravljanja lučkog sektora koji se tiče lokalno-regionalnih struktura valja spomenuti<br />
planirane promjene koje će najvjerojatnije biti donesene promjenom ZPDML i njegovim usklađivanjem sa<br />
novim Zakonom o koncesijama, vidi “Narodne novine“ br. 125/08. Promjene između ostalog idu u pravcu<br />
ukidanja županijskih lučkih uprava. Tako bi se luke otvorene za javni promet razvrstavale (po značaju)<br />
samo na državne i lokalne (ne bi više bilo onih od županijskog značaja). Državnim bi i dalje upravljale<br />
lučke uprave, dok bi se upravljanje lokalnim lukama prepustilo gradovima i općinama (tako bi praktično<br />
bile ukinute 22 županijske lučke uprave čije bi poslove u budućnosti obavljale gradske i općinske službe).<br />
Gradovi i općine bi također izravno odlučivali o sadržaju i djelatnostima na svojim rivama.<br />
35 Više o morskim lukama vidi u Bolanča, Dragan: <strong>Pravni</strong> status morskih luka kao pomorskog dobra<br />
u Republici Hrvatskoj, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, 2003. str. 264.-278.<br />
655
Sportske luke 36 su luke posebne namjene defi nirane kao luke koje služe za vez<br />
brodica upisanih u hrvatski očevidnik brodica s namjenom sporta i razonode koje<br />
su u vlasništvu članova udruge (sportske) ili same udruge koja ima koncesiju za<br />
luku. Slično kao LNT, sportske luke koje imaju kapacitet 200 vezova u moru i veći<br />
su od značaja za RH, a ostale (manje od 200 vezova u moru) su od županijskog<br />
značaja. Sportska luka određuje se odlukom o davanju koncesije.<br />
656<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
5.1. Sportske udruge u zakonodavstvu<br />
Koncesija za sportsku luku može se dodijeliti samo sportskoj udruzi. 37<br />
Zakon o udrugama 38 uređuje osnivanje, registraciju, pravni položaj i prestanak<br />
postojanja svih pa tako i s(š)portskih udruga sa svojstvom pravne osobe, kao i<br />
registraciju i prestanak djelovanja stranih udruga u Republici Hrvatskoj. Po<br />
tom je zakonu udruga svaki oblik slobodnog i dobrovoljnog udruživanja više<br />
fi zičkih/pravnih osoba (svaka poslovno sposobna fi zička i pravna osoba može,<br />
pod jednakim uvjetima postati članom udruge), koje se, radi zaštite njihovih<br />
probitaka ili zauzimanja za zaštitu ljudskih prava i sloboda, te zauzimanja za<br />
ekološka, humanitarna, informacijska, kulturna, nacionalna, pronatalitetna,<br />
prosvjetna, socijalna, strukovna, sportska, tehnička, zdravstvena, znanstvena ili<br />
druga uvjerenja i ciljeve, a bez namjere stjecanja dobiti, podvrgavaju pravilima<br />
koja uređuju ustroj i djelovanje toga oblika udruživanja. Udruga ima statut kao<br />
temeljni opći akt koji donosi skupština udruge.<br />
Osim djelatnosti kojima se ostvaruju njeni ciljevi utvrđeni statutom, udruga<br />
može obavljati djelatnost kojom se stječe prihod, sukladno zakonu. Te djelatnosti<br />
udruga ne smije obavljati radi stjecanja dobiti za svoje članove ili treće osobe.<br />
Ako u obavljanju djelatnosti udruga ostvari dobit, ona se mora sukladno statutu<br />
udruge koristiti isključivo za obavljanje i unapređenje djelatnosti udruge, kojima<br />
se ostvaruju njeni ciljevi utvrđeni statutom. Ove odredbe iz čl. 5. Zakona o<br />
udrugama koje dozvoljavaju udrugama (pa tako i sportskoj) stjecanje dobiti (ako<br />
se ona ne ostvaruje za svoje članove ili treće osobe) u suprotnosti su sa ZPDML čl.<br />
36 Često se umjesto izraza sportska luka u javnosti koristi samo pojam lučica ili športska (sportska)<br />
lučica. Također u Zakonu o udrugama koristi se pojam športske udruge dok se kod Uredbe o razvrstaju<br />
luka otvorenih za javni promet i luka posebne namjene govori o sportskim lukama. Nepostignuto suglasje<br />
jezikoslovaca o tomu je li pravilno hrvatski govoriti i pisati šport ili pak sport nepotrebno se odražava i u<br />
brojnim pravnim aktima koji istoznačni pojam pišu različito.<br />
Vidi esej Horvat, Srećko: Dobrodošli u totalitarizam! Opaske o novom pravopisu, Zarez, dvotjednik<br />
za kulturna i društvena zbivanja 08. 03. 2007. broj 201.„U uporabnom hrvatskom jeziku supostoje likovi<br />
riječi šport i sport. U susjednome slovenskom jeziku nalazi se samo lik šport, a u susjednome srpskom<br />
jeziku samo lik sport”. Dok smo bili u sklopu Austro-Ugarske Monarhije, a za ovu riječ to je razdoblje<br />
od njezina pojavljivanja u hrvatskome 1870. do 1918., imali smo lik šport. U prvoj Jugoslaviji, do 1941.,<br />
postupno se uvlači lik sport, koji opet posve nestaje od 1941. do 1955. Od prvih demokratskih izbora<br />
1990. lik šport postaje služben i ponovno dominantan. Od 1994. lik se šport nalazi i u službenome nazivu<br />
Ministarstva prosvjete i športa. Od izbora početkom 2000. oblik sport iznova postaje sve učestalijim i u<br />
dijelu javnih medija.)“ (www.zarez.hr/201/z_esej.htm).<br />
37 Vidi ZPDML čl. 81. st. 2.<br />
38 Vidi “Narodne novine“ br. 81/01 i 11/02.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
81., st. 3.,. koji određuje da se sportska luka može koristiti samo za članove udruge,<br />
te u obavljanju djelatnosti ne može stjecati dobit. Dakle ovlaštenik koncesije za<br />
sportsku luku (sportska udruga) prema Zakonu o udrugama može pod određenim<br />
uvjetima ostvarivati dobit, dok ZPDML to ne dozvoljava. Načelom lex specialis<br />
derogat legi generali (lat.)- posebni zakon isključuje primjenu općeg zakona,<br />
trebala bi se uzeti kao relevantna zabrana stjecanja dobiti za sportske udruge kao<br />
ovlaštenike koncesija u sportskim lukama sukladno ZPDML jer ZPDML govori<br />
baš o tom slučaju. 39<br />
Prema Zakonu o porezu na dobit 40 neprofi tne organizacije nisu obveznici<br />
poreza na dobit jer je po čl. 2. st. 6. određeno da “državne ustanove, ustanove<br />
jedinica područne (regionalne) samouprave, ustanove jedinica lokalne<br />
samouprave, državni zavodi, vjerske zajednice, političke stranke, sindikati,<br />
komore, udruge, umjetničke udruge, dobrovoljna vatrogasna društva, zajednice<br />
tehničke kulture, turističke zajednice, sportski klubovi, sportska društva i<br />
savezi, zaklade i fondacije nisu obveznici poreza na dobit.“ Međutim u istom<br />
zakonu stoji čl. 2. st. 7. da iznimno, ako nabrojane neprofi tne organizacije obavljaju<br />
gospodarsku djelatnost i ako bi neoporezivanje te djelatnosti dovelo do stjecanja<br />
neopravdanih povlastica na tržištu, Porezna uprava može rješenjem utvrditi da<br />
je određena organizacija obveznik poreza na dobit za tu gospodarsku djelatnost.<br />
Ovo posljednje jako je bitna odredba u svjetlu oporezivanja velikih zarada koje<br />
se mogu ostvarivati pod krinkom udruga građana. Osim pojedinih nogometnih<br />
klubova, daljnjim nastavkom i proširenjem ovakvog načina poslovanja u tu<br />
kategoriju koju treba oporezovati ušle bi i pojedine sportske luke. Neprimjenjivanjem<br />
ove mogućnosti u praksi, postavlja se pitanje poruke koju zakonodavac šalje svim<br />
onim koji propisno plaćaju porez na svaku zarađenu kunu (građani, poduzetnici,<br />
obrtnici i svi ostali porezni obveznici), kada se tolerira praksa da npr. pojedini,<br />
u praksi profesionalizirani, nogometni klubovi sa milijunskim prihodima od<br />
transfera igrača budu oslobođeni državnih nameta jer posluju kao udruge građana,<br />
a u tom se pravcu kreću i načini poslovanja unutar pojedinih sportskih luka. 41<br />
Udruge su dužne voditi poslovne knjige i sastavljati fi nancijska izvješća<br />
prema propisima kojima se uređuje način vođenja računovodstva neprofi tnih<br />
39 Međutim nije jasno što se u praksi dobije ako se nekome tko legalno ostvaruje prihod zabrani<br />
stjecanje dobiti. Neće li se tako samo poticati fi ktivno povećavanje troškova poslovanja sportske udruge?<br />
Cijela regulacija oko prihoda i dobiti te oko trošenja zarađenih i doniranih sredstava, kod neprofi tnih<br />
organizacija (svih udruga, pa tako i sportskih), zaslužuje mnogo detaljniju i ekonomski logičniju regulaciju<br />
i kontrolu. Danas veliki broj udruga postoji zbog sitnih interesa dijela članstva koji sebi kroz udrugu<br />
osigurava određene materijalne povlastice.<br />
40 Vidi “Narodne novine“ br. 177/04, 90/05, 57/06, 146/08.<br />
41 Slična i vrlo upitna praksa nepoštenog i nepravednog oporezivanja dogodilo se nedavno u slučaju<br />
uvođenja tvz. „kriznog poreza“ (Vidi Zakon o posebnom porezu na plaće, mirovine i druge primitke,<br />
“Narodne novine“ br. 94/09) koji je trebao biti primijenjen jednako na sve koji plaćaju porez na dohodak.<br />
Osim nedovoljno diferenciranih poreznih stopa (samo dvije), naknadno se ispostavilo da više od 100<br />
tisuća nositelja samostalnih djelatnosti nisu obveznici plaćanja tog poreza. Kako se radi o pojedinim<br />
skupinama odvjetnika, liječnika privatne prakse, stomatologa, sportaša, književnika, pjevača, slobodnih<br />
novinara vidno je da su oni trebali njime biti obuhvaćeni. Tek nakon velikih pritisaka medija i javnosti<br />
najavljeno je ispravljanje takve odredbe.<br />
657
organizacija. Upravni nadzor provodi ministarstvo nadležno za poslove opće<br />
uprave, a inspekcijski nadzor nad radom udruge obavlja ured državne uprave.<br />
Zakon o udrugama (čl. 35.) je predvidio i 5 razloga koji mogu dovesti do<br />
zabrane djelovanja udruge:<br />
1. ako udruga svojim djelovanjem nasilno ugrožava demokratski ustavni<br />
poredak, te neovisnost, jedinstvenost i teritorijalnu cjelovitost Republike<br />
Hrvatske,<br />
2. ako je djelovanje udruge usmjereno na druge aktivnosti koje su zabranjene<br />
Ustavom ili zakonom,<br />
3. ako udruga obavlja djelatnosti koje nisu u skladu s ciljevima utvrđenim<br />
statutom (čl. 5. st. 1.),<br />
4. ako je to potrebno radi zaštite sloboda i prava drugih osoba,<br />
5. ako je to potrebno radi zaštite zdravlja i javnog morala.<br />
Novčane prekršajne kazne za kršenje odredbi Zakona o udrugama kreću se od<br />
1.000,00 do 10.000,00 kuna za udrugu i od 500,00 do 5.000,00 kuna za odgovornu<br />
osobu udruge. 42<br />
5. 2. Koncesije za sportske luke<br />
Osim za gospodarsko korištenje pomorskog dobra, koncesija se može ishoditi i<br />
za tvz. posebnu upotrebu. Tako ZPDML (čl. 19. st. 1.) pod posebnom upotrebom<br />
pomorskog dobra smatra i gradnju na pomorskom dobru građevina za potrebe<br />
vjerskih zajednica, za obavljanje djelatnosti na području kulture, socijalne skrbi,<br />
odgoja i obrazovanja, znanosti, informiranja, športa, zdravstva, humanitarnih<br />
djelatnosti i druge djelatnosti koje se ne obavljaju radi stjecanja dobiti. Iz toga<br />
slijedi da sportska udruga može na posebno korištenje dobiti pomorsko dobro u<br />
koncesiju za obavljanje svoje djelatnosti – koncesiju za sportsku luku.<br />
Najvažnija razlika između gospodarskog korištenja i posebne upotrebe<br />
pomorskog dobra leži u ZPDML (čl. 17. st. 1. i 2.) po kojem se koncesija za<br />
gospodarsko korištenje pomorskog dobra (npr. za LNT) daje na temelju<br />
provedenoga javnog prikupljanja ponuda (natječaj), a koncesija za posebnu<br />
upotrebu pomorskog dobra (npr. za sportske luke) daje se na zahtjev (nema<br />
natječaja).<br />
Kao i sve zakonske odredbe, tako i ova, samo ako se ne zloupotrijebi ima svoj<br />
puni smisao. Naime, posebna je upotreba tom odredbom izuzeta iz tržišnih principa<br />
koji opravdano vladaju kod gospodarskog korištenja pomorskog dobra gdje se svi<br />
zainteresirani natječu, a dobiva onaj tko ponudi više (najčešće u novcu). Posebna<br />
upotreba (a time i koncesija za sportske luke) zaštićena je od spomenutog golog<br />
tržišnog principa jer je i ZPDML (čl. 28.) propisao kako se naknada za koncesije<br />
42 Gledajući iz kuta onih „organizacija“ kojima je udruga krinka pod kojom obavljaju svoja unosna<br />
gospodarska poslovanja, ove kaznene odredbe doimaju se smiješno male.<br />
658<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
dane radi posebne upotrebe pomorskog dobra (sportske luke i ostale predviđene)<br />
određuje u simboličnom iznosu. 43<br />
Koncesija se sportskim udrugama ne daje da bi se od njih zaradilo koncesijom,<br />
već da se potakne njihova dotadašnja pozitivna prethodna aktivnost i olakša<br />
ostvarenje zacrtanih planova usmjerenih ka općedruštvenoj dobrobiti od djelovanja<br />
udruge kojoj se onda, bez javnog natječaja, uz minimalnu cijenu daje koncesija.<br />
Problem nastaje kada se na tim principima dobije koncesija za sportsku luku, a<br />
onda se dijelom počne koristiti u gospodarske svrhe.<br />
Uredba o koncesijama (čl. 24. - 30.) propisuje kako je za sportske luke (vrsta<br />
posebne upotrebe pomorskog dobra) davatelj koncesije:<br />
- na rok do 99 godina, (za objekte državnog značaja tj. u ovom slučaju za<br />
sportske luke s više od 200 vezova u moru), je Vlada Republike Hrvatske<br />
s tim da prethodni postupak provodi Ministarstvo mora, turizma, prometa i<br />
razvitka (sada Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture).<br />
- na rok do 20 godina (za objekte županijskog značaja, u ovom slučaju za<br />
sportske luke s manje od 200 vezova u moru), je županijska skupština (prije<br />
županijsko poglavarstvo), a prethodni postupak provodi nadležno upravno<br />
tijelo u županiji. 44<br />
Koncesija za sportsku luku daje se na temelju pisanog zahtjeva (sportske udruge,<br />
jer se samo njima može dodijeliti) koji se podnosi spomenutom nadležnom tijelu<br />
za provođenje postupka koncesije (županija ili ministarstvo ovisno o značaju tj.<br />
broju vezova sportske luke),<br />
Zahtjev mora sadržavati:<br />
- ime, prezime i prebivalište, odnosno naziv i sjedište podnositelja zahtjeva;<br />
- idejno rješenje i/ili izjavu o namjeni upotrebe pomorskog dobra;<br />
- očitovanje nadležnog tijela za prostorno uređenje o značaju objekta za koji<br />
se traži posebna upotreba i očitovanje o usklađenosti idejnog rješenja s<br />
prostorno-planskom dokumentacijom.<br />
43 Iz ovoga su izmjenama i dopunama ZPDML (vidi “Narodne novine“ br. 141/06, čl. 5.) opravdano<br />
izuzeti infrastrukturni objekti za koje vrijede naknade za gospodarsku upotrebu pomorskog dobra.<br />
Napominjemo kako se prije izmjena i dopuna ZPDML za infrastrukturne gradnje koje se svrstavaju pod<br />
posebnu uporabu također određivala simbolična naknada pa je privatizacijom nekada državnih poduzeća<br />
(prvenstveno telekoma, a u budućnosti i drugih) postalo nelogično da oni ubiru ekstra profi te, a ne plaćaju<br />
primjerenu naknadu lokalnoj, regionalnoj ili pak državnoj razini. Nije bilo razloga da jedna marina<br />
(gospodarsko korištenje pomorskog dobra) plaća mnogo veće naknade, nego što telekom plaća za kablove<br />
(posebna uporaba) iako ima mnogo veći profi t. Sada, iako ostaje pod posebnu uporabu, infrastrukturna<br />
naknada se plaća po istom principu tj. kao za gospodarsko korištenje što je dobro rješenje i zaštita javnog<br />
interesa.<br />
44 Uredba o koncesijama spominje i slučaj koncesije posebne namjene za objekte lokalnog značaja,<br />
na rok do 20 godina, koju daje općinsko ili gradsko vijeće, a prethodni postupak provodi nadležno<br />
tijelo u općini/gradu. Kako sportske luke ne mogu biti od lokalnog već samo županijskog ili državnog<br />
značaja njima koncesiju ne može davati općinsko ili gradsko vijeće (mogu samo ako im na njihov zahtjev<br />
županijska skupština da ovlaštenje za davanje koncesije na njihovom području).<br />
659
Uredba o koncesijama propisala je i način ocjenjivanja ponuda za sportske<br />
luke ukoliko ih bude više za isto područje. 45 Kada nadležno tijelo za provođenje<br />
postupka koncesije zaprimi pisani zahtjev, u roku od 30 dana mora provijeriti je li<br />
područje određeno i upisano kao pomorsko dobro. U daljnjem roku od 8 dana, mora<br />
ili izvijestiti podnositelja zahtjeva o eventualnoj nemogućnosti davanja koncesije<br />
za posebnu upotrebu (uz obrazloženje) ili pak ovlastiti podnositelja zahtjeva da<br />
podnese zahtjev za izdavanjem lokacijske dozvole ili pokrene postupak izrade<br />
detaljnog plana. Nakon ishođenja lokacijske dozvole ili izrade detaljnog plana<br />
nadležno tijelo za provođenje postupka koncesije izradit će prijedlog odluke o<br />
dodjeli koncesije i dostaviti je davatelju koncesije.<br />
Kada se ispune uvjeti iz odluke o koncesiji pomorskog dobra za posebnu<br />
upotrebu, sklapa se ugovor o koncesiji. Sportska udruga koncesijom dodijeljenu<br />
sportsku luku mora koristiti sukladno odluci i sklopljenom ugovoru o koncesiji, te<br />
je održavati prema njezinoj namjeni i zahtjevima sigurnosti plovidbe u njoj. Osim<br />
ovih posebno istaknutih odredbi koje se odnose na luke posebne namjene (time i<br />
sportske luke), na sva ostala pitanja koja se odnose na sportske luke primjenjuju<br />
se odredbe o koncesijama na pomorskom dobru. 46<br />
660<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
5.3. „Nasljeđivanje“ vezova<br />
Postavlja se i dodatno pitanje ako promatramo praksu poslovanja i raspolaganja<br />
vezovima u pojedinim sportskim lukama. Vrijedi li za ovlaštenike koncesija u<br />
sportskim lukama načelo „Nemo plus iuris ad alium transfere potest quam ipse<br />
habet (lat.) - Nitko na drugoga ne može prenijeti više prava nego što sam ima.“<br />
Ako vrijedi, kako onda sportske luke mogu potpisivati ugovore po kojima se<br />
omogućavaju doživotno i nasljedno korištenje vezova kada njihova koncesija traje<br />
mnogo kraće. Ne radi li se tu o klasičnom tvz. izdavanju mjenice bez pokrića. 47<br />
45 Vidi čl. 21. Uredbe o koncesijama, B. Koncesije za luke posebne namjene.<br />
46 Vidi ZPDML čl. 80.-82.<br />
47 Vidi izvadak iz Pravilnika o korištenju veza u lučici Kluba športskog ribolova „Giričić“ Kaštel<br />
Gomilica (www.giricic.hr/documents/Pravilnik-o-vezovima.pdf):<br />
Članak 2.<br />
(1) Pravo na korištenje veza može biti trajno – na neodređeno vrijeme i privremeno – na<br />
određeno vrijeme.<br />
(2) O stjecanju trajnog prava korištenja veza, član Kluba zaključuje ugovor sa Klubom.<br />
(3) Tekst ugovora utvrđuje Upravni odbor Kluba.<br />
Članak 33.<br />
(1) Trajno pravo korištenja veza iza smrti člana pripada njegovim nasljednicima.<br />
(2) Nasljednik trajno pravo korištenja veza stječe pravomoćnim rješenjem o nasljeđivanju.<br />
(3) Ukoliko je više osoba ostvarilo pravo na vez temeljem rješenja o nasljeđivanju, nasljednici<br />
su dužni između sebe odrediti osobu na kojoj će se voditi trajno pravo korištenja veza.<br />
Članak 40.<br />
Ukoliko Klub prestane sa radom i nema pravnog sljednika ili pravni sljednik nema djelatnost
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
U praksi je normalno i logično da je vez nasljedna kategorija, koju ovlaštenik<br />
koncesije za sportsku luku unaprijed ugovorno obećava nasljednicima korisnika<br />
veza čime na njih prenosi prava koja nema. Nitko i ne postavlja pitanje što će biti<br />
ako sadašnji ovlaštenik nakon isteka ne dobije produljenje koncesije te kolika je<br />
onda valjanost tih ugovora o nasljeđivanju i trajnom korištenju. Uvriježeno je<br />
shvaćanje da će isti koncesionar uvijek dobivati produljenje koncesije i da će na<br />
toj lokaciji uvijek biti sportska luka u ovom obliku. Je li ispravna praksa dobivanja<br />
veza (na atraktivnijim pozicijama pomorskog dobra) kojeg se uz simbolične<br />
naknade trajno koristi i nasljeđuje na svoja pokoljenja, bez obzira što se radi<br />
o općem dobru. Bila bi ispravna kada bi takvu mogućnost imali svi, (ili barem<br />
oni koji su zajednici spremni više platiti).U tržišnoj ekonomiji (kakvu smo sami<br />
izabrali) ovakva praksa vjerojatno i nije najlogičnije rješenje.<br />
5. 4. Plovila u sportskim lukama<br />
ZPDML (čl. 81. st. 3.) propisuje da se sportska luka može koristiti samo za<br />
članove udruge, te u obavljanju djelatnosti ne može stjecati dobit. 48<br />
O plovilima koja mogu legalno boraviti u sportskim lukama govori Uredba o<br />
razvrstaju luka otvorenih za javni promet i luka posebne namjene (čl. 10. st. 1<br />
toč. 4.) koja defi nira sportsku luku kao luku koja služi za vez brodica upisanih<br />
u hrvatski očevidnik brodica s namjenom sport i razonoda, a koje brodice<br />
su u vlasništvu članova udruge ili same udruge koja ima koncesiju za luku. 49<br />
Valja napomenuti kako je Uredba o razvrstaju luka otvorenih za javni promet<br />
i luka posebne namjene donesena prije novog Pomorskog zakonika 50 kada je na<br />
snazi bio stari Pomorski zakonik 51 pa su defi nicije brodice bitno različite. To treba<br />
uzeti u obzir kada tumačimo pojam brodice koja se može vezati u sportskoj luci iz<br />
Uredbe o razvrstaju luka otvorenih za javni promet i luka posebne namjene.<br />
Jednostavnije je odrediti skupinu plovila koja ne smije biti na vezu u sportskoj<br />
luci, a to su sva plovila gospodarske namjene i ona koja su vlasništvu osoba<br />
(pravnih i fi zičkih) koje nisu članovi Udruge koja je ovlaštenik koncesije.<br />
u svezi športskog ribolova, nautike, jedrenja, ronjenja i drugih športskih djelatnosti na moru i u<br />
svezi s morem, član Kluba može slobodno raspolagati sa dijelom plutajućeg pontona u skladu sa<br />
suvlasničkim pravom kojeg je ugovorom prenio na Klub.<br />
48 Vidi Nacrt prijedloga ZPDML tadašnjeg Ministarstva pomorstva, prometa i veza Republike<br />
Hrvatske od 16. lipnja 2003. (Obrazloženje), (čl. 81. st. 3.). Donošenje takve odredbe se opravdavalo<br />
onemogućivanjem da se sportske luke pretvore u luke nautičkog turizma. Već je tada uočena opasnost od<br />
takvog ponašanja, a očekivanja su bila ispravna.<br />
49 Kako po Zakonu o udrugama (čl. 4. st. 1.) „Svaka poslovno sposobna fi zička osoba i pravna osoba<br />
može, pod jednakim uvjetima utvrđenim ovim Zakonom i statutom udruge, postati članom udruge“, slijedi<br />
da i plovilo u vlasništvu pravne osobe može biti u sportskoj luci, ako je namijenjeno sportu i razonodi i<br />
ako je ta pravna osoba član udruge.<br />
50 Vidi “Narodne novine“ br. 181/04, 76/07 i 146/08.<br />
51 Vidi “Narodne novine“ br. 17/94 i 43/96.<br />
661
662<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
5. 5. Negativne pojave u praksi poslovanja sportskih luka<br />
U sportskim lukama se gotovo u pravilu mogu naći na vezu plovila kojima tu<br />
nije mjesto, bilo da se radi o onima u vlasništvu fi zičkih osoba koje nisu (mogu<br />
biti) članovi sportske udruge i koji ih na osnovu koncesijskih odobrenja od općina<br />
i g<strong>radova</strong> daju u najam, (plovila nisu isključivo namijenjena razonodi i sportu)<br />
ili su pak (još teži prekršaj) u vlasništvu različitih čarter kompanija (pravnih<br />
osoba, leasing društava) i registrirane za gospodarsku djelatnost. Vlasnici takvih<br />
plovila doduše plaćaju tvz. “komercijalnu cijenu veza“ koja je višestruko<br />
veća od onih za “obične članove“, a sve se pravda potrebom prikupljanja više<br />
novca za potrebe sportskog društva i ulaganja u infrastrukturu. Iako je riječ o<br />
protuzakonitoj djelatnosti, takvih komercijalnih vezova (i plovila koji ne bi smjeli<br />
biti u sportskim lukama) sve je više. Samu činjenicu da se u sportskim lukama<br />
nalaze plovila gospodarske namjene lako je utvrditi i dokazati i najobičnijem<br />
promatraču u sportskoj luci. Nije potrebno kontrolirati dokumente jahte ili brodice<br />
jer se one za gospodarske namjene, od onih za osobne potrebe, razlikuju po<br />
svojim brojčano-slovnim oznakama, koje moraju imati jasno istaknute. 52<br />
Vezovima u sportskim lukama se trguje na crnom tržištu pa nije rijetkost da<br />
prodajom određenog plovila u praksi i vez mijenja “vlasnika“ što naravno nije<br />
dozvoljeno statutom sportske luke jer se pravno ne može kupiti vez, niti se pravo<br />
na vez može prenijeti na nekog drugog kupovinom brodice na vezu. 53<br />
U sportskim je lukama sve više velikih i skupih jahti bogatih vlasnika koji<br />
imaju novca za plaćanje veza u marinama (koje su za takva plovila i takve klijente<br />
i sagrađene) dok brojni (bitno siromašniji) drugi građani nemaju gdje vezati svoje<br />
brodice, a upravo je za takve “obične“ brodice sportska luka i namijenjena. Sama<br />
ta činjenica pokazuje da nešto nije u redu sa praksom poslovanja. Olakšavajuća<br />
je okolnost to što u marinama nema dovoljno mjesta u odnosu na potražnju za<br />
vezovima iako je čekanje na vez daleko veće u sportskoj luci prvenstveno zbog<br />
atraktivnijih fi nancijskih uvjeta. Planirano povećanje broja vezova u marinama<br />
52 Vidi čl. 39. Pravilnika o brodicama i jahtama “Narodne novine“ br. 27/05, 57/06 80/07 i 18/09<br />
(1) Oznaku brodice čine dva slova koja označavaju ime luke upisa i broj koji označava redni broj pod<br />
kojim je brodica upisana u očevidnik brodica.<br />
(2) Na brodicama za osobne potrebe oznaka brodice se ispisuje tako da se prvo ispiše slovna oznaka<br />
luke upisa u kojoj je sjedište lučke kapetanije ili ispostave kod koje je brodica upisana, a nakon toga<br />
redni broj iz očevidnika brodica.<br />
(3) Na brodicama za gospodarske namjene oznaka brodice se ispisuje tako da se prvo ispiše redni<br />
broj iz očevidnika brodica, a nakon toga slovna oznaka imena luke upisa.<br />
(4) Na javnim brodicama oznaka brodice se ispisuje tako da se prvo ispiše slovna oznaka »RH« zatim<br />
redni broj iz očevidnika brodica, te slovna oznaka imena luke upisa.<br />
(5) Slovne oznake luka upisa daju se u Dodatku 5. koji je sastavni dio ovoga Pravilnika.<br />
53 Česta je praksa da se kupi mala barka od korisnika veza i tako se dođe do mjesta u sportskoj<br />
luci. Onda se pokuša i često legalizira takva promjena korisnika veza. Slijedi promjena malog veza za<br />
veći unutar sportske luke (ako postoji) ili se pak čeka nadogradnja i proširenje sportske luke. Tako često<br />
izgleda put od veza za malu brodicu do onog mnogo većeg gdje se dovede jahta zbog koje se i krenulo u<br />
kupnju brodice.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
za novih 15000 vezova 54 otklonit će većim dijelom razloge kojima se pravda<br />
nazočnost gospodarskih plovila u sportskim lukama, a tada će (ukoliko plovila<br />
gospodarske namjene ne prebace u marine) „isplivati“ oni pravi razlozi koji su već<br />
spomenute fi nancijske prirode.<br />
Zbog sve većih i skupljih brodova u sportskim lukama oko njih se podižu<br />
sve veće ograde i posredno ili neposredno se otežava pristup pomorskom dobru<br />
svima, osim vlasnicima plovila. Međutim, ovlaštenici koncesije i svi oni vlasnici<br />
plovila u sportskim lukama trebali bi imati na umu da sportska luka nije, niti će<br />
ikada biti njihovo vlasništvo, već su dobili privilegij na pomorskom dobru (na vrlo<br />
atraktivnim lokacijama), a za to ne plaćaju primjerene novčane naknade (u odnosu<br />
na ostale koncesionare koji bi vrlo rado i ta područja koncesionirali za marine<br />
plaćajući mnogo veću naknadu). Zato onda trebaju imati „pozoran i prijateljski“<br />
stav prema okolini i svima koji su im taj privilegij dozvolili. U protivnom bi<br />
povlasticu jeftinog smještaja i veza plovila trebali izgubiti. Oko sportskih luka<br />
ne bi trebalo biti prevelikog ograđivanja i zabrana pristupa što se donekle može<br />
tolerirati npr. u marinama koje za to „masno“ plaćaju lokalno regionalnoj zajednici<br />
i državi. 55<br />
Nije zanemariva ni ekološka komponenta u djelovanju sportskih luka koja<br />
je također pod upitnom kontrolom kako ovlaštenika koncesije tako i nadležnih<br />
državnih struktura. Velika je razlika (negativna) proći nekom sportskom lukom<br />
ili marinom (nekom drugom lukom) za vrijeme priprema brodova za sezonu.<br />
Tada sportske luke plivaju u bojama i zauljenim vodama, a sve zbog ležernijeg<br />
shvaćanja i primjenjivanja propisa vezanih i uz tu problematiku, te tolerancije<br />
prema sportskim lukama (u odnosu na ostale luke), od strane nadležnih za<br />
provođenje propisa. 56 Sportske luke također nisu imune od građevinskih zahvata<br />
na pomorskom dobru koje prelaze okvire planiranog u prostoru ili pak ne poštuju<br />
proceduru, a sve u cilju dobivanja većeg broja vezova.<br />
Koja je razlika za „običnog čovjeka“ (šetača i prolaznika) kada mu netko<br />
onemogući pristup i „okupira“ pomorsko dobro za sportsku luku ili za marinu ili<br />
pak za „privatnu plažu“. U praksi nikakva, ali treba zato usporediti koliko za to<br />
široj zajednici plaća po metru kvadratnom zauzete površine sportska luka, koliko<br />
marina, a koliko za to plaćaju tajkuni sa koncesijama za plažu. Ako usporedimo<br />
54 Vidi Strategiju razvoja nautičkog turizma Republike Hrvatske za razdoblje 2009.-2019., op. cit.,<br />
str. 21.<br />
55 Sportska luka Zenta u Splitu je ogradila (nelegalno) i onemogućila pristup šetačima prema<br />
najskupljim plovilima koja se nalaze u toj sportskoj luci i čija je legalnost vezivanja vrlo upitna. Osim<br />
fi zičke barijere posađena je i živica koja će zakloniti čak i pogled na more i brodove.<br />
56 Treba napomenuti kako su (čl. 83. ZPDML) lučka uprava i ovlaštenici koncesije u lukama posebne<br />
namjene dužni opremiti luku odgovarajućim uređajima za rukovanje i prihvat krutog i tekućeg otpada,<br />
ostatke tereta s broda, zauljenih voda i fekalija kako su defi nirane odredbama MARPOL konvencije 73/78<br />
(MARPOL 73/78 je međunarodna Konvencija za sprečavanje onečišćenja s brodova iz 1973., koja je<br />
izmijenjena Protokolom iz 1978. i svim kasnijim izmjenama i dopunama) što također treba primjenjivati i<br />
kontrolirati kao i naplaćivati (čl. 113. ZPDML) novčanu kaznu od 10.000,00 do 50.000,00 kuna za lučku<br />
upravu, odnosno ovlaštenika koncesije (od 5.000,00 do 10.000,00 kuna odgovorna osoba ovlaštenika<br />
koncesije) ako ne opremi luku spomenutim uređajima i opremom.<br />
663
novčane iznose koje davatelji koncesija ubiru od izgrađenih marina na kopnu, a<br />
koja iznose minimalno 10 kn/m 2 zauzete površine i minimalno 4% od ukupnog<br />
prihoda, te usporedimo sa iznosima koncesijskih davanja od sportskih luka na<br />
kopnu koje plaćaju 0.6 kn/m 2 i 20% od članarine (najčešće vrlo mali mjesečni<br />
iznosi), vidimo veliku razliku u novcu koji se gubi, ne računajući još višestruko<br />
veće pozitivne multiplikatorne učinke LNT na gospodarstvo. Početni iznos<br />
stalnog dijela koncesijske naknade (i za sportske luke i za marine) izračunava se<br />
prema zauzetim metrima kvadratnim, a prema sljedećim početnim cijenama koje<br />
su bitno povoljnije za sportske luke: 57<br />
664<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
KOPNO i 2.<br />
SKUPINA<br />
OTOKA<br />
KOPNO i 1.<br />
SKUPINA OTOKA<br />
SPORTSKE LUKE 0.6 kn/m 2 0.484 kn/m 2<br />
POSTOJEĆE I IZGRAĐENE<br />
MARINE<br />
10 kn/m 2 8 kn/m 2<br />
1. i 2. skupina otoka određene su Zakonom o otocima. 58<br />
I promjenjivi dio koncesijske naknade je mnogo niži za sportske luke u odnosu<br />
na marine. Tako se početni iznos promjenjivog dijela koncesijske naknade za<br />
postojeće i izgrađene marine obračunava u postotku od prihoda ponuditelja, a<br />
iznosi 4 % od prihoda ponuditelja. Početni iznos promjenjivog dijela koncesijske<br />
naknade za sportske luke iznosi 20% od ukupnog iznosa svih ubranih godišnjih<br />
članarina.<br />
5.6. Promjena regulacije poslovanja sportskih luka<br />
Država (nadležno ministarstvo) bi dodatnim propisima (prvenstveno<br />
podzakonskim aktima) trebala u odnosu na sadašnje stanje detaljnije i jasnije<br />
57 Treba također spomenuti i odredbu iz Uredbe o koncesijama (čl. 3.) po kojoj u slučaju da se za<br />
vrijeme trajanja koncesijskog ugovora promijeni srednji tečaj Hrvatske narodne banke za kunu, u odnosu<br />
na EUR i to za +/- 3%, mijenja se i iznos stalnog dijela koncesijske naknade sukladno promjeni tečaja.<br />
Pretpostavka je da se ovim htjelo osigurati od infl acije iznos stalnog dijela koncesijske naknade obzirom<br />
na dugoročnost ugovora, ali i ova će odredba ulaskom u EU (i uvođenjem eura) postati nepotrebna.<br />
58 Podjela otoka na skupine iz Zakona o otocima “Narodne novine“ br. 34/99, 149/99, 32/02. i 33/06<br />
na koje se poziva Uredba o koncesijama pri utvrđivanju kriterija za određivanje koncesijske naknade u<br />
potpunosti je doživjela promjene prilikom zadnje izmjene i dopune Zakona o otocima koja je donesena<br />
nakon Uredbe o koncesijama pa je ovakvo kategoriziranje za koncesijsku naknadu neprimjereno i<br />
nužno ga je promijeniti sukladno izmjenama i dopunama iz 2006. koje također nisu ni ujednačene ni<br />
zadovoljavajuće (usput rečeno sprema za još jedna izmjena i dopuna ili čak novi Zakon o otocima što bi<br />
trebalo opet utjecati na administrativnu podjelu otoka).
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
razraditi pravila koja vrijede u načinu rada sportskih luka. Ta bi detaljnije propisana<br />
pravila udruge morala ugraditi u svoj statut i poštivati ih.<br />
Dvije su varijante:<br />
- da se u duhu sadašnjih pravnih rješenja preciznije propišu odredbe koje<br />
bi omogućile bolje provođenje postojećih propisa i spriječile bilo kakvu<br />
komercijalizaciju sportskih luka.<br />
- da se legalizira postojanje komercijalnih vezova (kao dio ukupnih kapaciteta<br />
u sportskoj luci) što bi bio veliki zaokret i promjena u odnosu na sadašnje<br />
propise.<br />
5.7. Aktualni propisi i provođenje postojećih pravnih rješenja za<br />
sportske luke<br />
Ako je procjena nadležnih tijela da postojeće zakone i druge propise vezane<br />
uz regulativu poslovanja sportskih luka ne treba mijenjati jer su usklađeni sa<br />
europskim smjernicama i strategijom rada u tom sektoru, treba prići dovođenju<br />
stanja na tom dijelu pomorskog dobra doslovno sukladno s postojećim propisima,<br />
umjesto da se toleriraju svima poznate protupravne djelatnosti u dijelu sportskih<br />
luka.<br />
Ako se žele očuvati postojeći principi koji ne dozvoljavaju komercijalizaciju<br />
dijela sportskih luka i njihovo pretvaranje u „mini LNT“ u koje se vezuju i oni koji<br />
se nemaju pravo vezivati u sportskim lukama, i koji bi po sadašnjim propisima<br />
trebali biti isključivi gosti LNT, potrebno je podzakonskim aktima dodatno pojačati<br />
i naglasiti pravila ponašanja u sportskim lukama koja se danas na sve moguće<br />
načine zaobilaze. To se može učiniti na način da se propišu obvezne periodičke<br />
kontrole nadležnog tijela u sportskim lukama koje bi osigurale da se u njima<br />
vezuju samo plovila članova sportskog društva i to samo u vlasništvu fi zičkih<br />
osoba ili u vlasništvu sportskog društva. Plovila u vlasništvu pravnih osoba i sva<br />
druga plovila gospodarske namjene (ako je i u vlasništvu fi zičke osobe) treba<br />
usmjeravati u LNT i komunalne luke (dok god postoje vlasnici plovila za sport i<br />
razonodu bez mjesta za vez u sportskoj luci).<br />
Treba ukinuti praksu različitih cijena koje se naplaćuju lokalnom stanovništvu<br />
ovisno jesu li na komercijalnom vezu ili ne. Za lokalno stanovništvo takvu<br />
diskriminaciju treba iskorijeniti. Jedina bi razlika trebala biti obzirom na<br />
karakteristike broda. Treba uspostaviti jedinstven propis kako doći do vezova koji<br />
bi vrijedio za sve sportske luke. Vezove treba dodjeljivati javnim natječajima uz<br />
stalnu kontrolu njihovog korištenja, za što odgovornost treba jasnije prenijeti na<br />
ovlaštenika koncesije.<br />
Treba u svakoj sportskoj luci inspekcijskim nadzorom utvrditi poštuju li se<br />
propisana pravila i obzirom na rezultate poduzeti određene korake ako se već ne<br />
želi postojeće stanje legalizirati promjenama propisa. Kontrola se može poboljšati<br />
i usporednom provjerom popisa i mjesta vezivanja za plovila čiji vlasnici imaju<br />
665
koncesijsko odobrenje za čarter ili neku drugu gospodarsku djelatnost. Na kraju,<br />
kako se na sva pitanja koja se odnose na sportske luke (a nisu posebno uređena),<br />
primjenjuju odredbe o koncesijama na pomorskom dobru, treba posvetiti jednaku<br />
pažnju kontroli i provođenju propisa u sportskim lukama kao i na ostalim<br />
dijelovima pomorskog dobra, u cilju promjene uvriježene prakse, koja dozvoljava<br />
sportskim lukama da budu oaze u kojima se toleriraju određena kršenja propisa,<br />
pred kojima se zatvaraju oči, umjesto da se prekršaji ili sankcioniraju ili da se pak<br />
promijene propisi po kojima bi određene spomenute pojavnosti bile legalizirane.<br />
666<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
5. 8. Opoziv, oduzimanje i prestanak koncesije<br />
Svi oni ovlaštenici koncesije (kako u sportskim tako i u drugim lukama) koji krše<br />
propise ili uvjete iz ugovora o koncesiji suočeni su s mogućnošću prijevremenog<br />
gubitka prava koja su im dodijeljena koncesijskim ugovorom.<br />
Kako bi se zaštitio javni interes, omogućilo svrsishodno korištenje pomorskog<br />
dobra te spriječilo moguće malverzacije i nepoštivanja koncesijskog ugovora,<br />
ZPDML predvidio je institut opoziva i oduzimanja koncesije koji su na raspolaganju<br />
davatelju koncesije da se zaštiti od “neodgovornog“ ovlaštenika koncesije.<br />
Opoziv koncesije (čl. 29. ZPDML) najdrastičnija je mjera koja davatelju<br />
koncesije omogućava da bez obzira na ugovor o koncesiji, dodijeljenu koncesiju<br />
može u svako doba opozvati u cijelosti ili djelomično, kad to zahtijeva interes<br />
Republike Hrvatske. 59 Ovakva mogućnost izuzetno je dobra i pozitivna jer u<br />
svakom trenutku omogućava da se, između ostalog, eventualne zlouporabe te<br />
nepovoljni i po javni interes štetni (a potpisani) ugovori o koncesiji opozovu.<br />
Odredba omogućuje da se eventualne velike (a počinjene) greške ipak naknadno<br />
isprave. Kako bi se u ovakvim slučajevima (opoziva) zaštitio ovlaštenik koji je<br />
na osnovi koncesije izgradio građevinu na pomorskom dobru, omogućeno mu<br />
je da u cijelosti ima pravo na naknadu troškova za takvu građevinu (koja je<br />
pripadnost pomorskog dobra) u razmjeru prema vremenu za koje je prikraćen u<br />
korištenju koncesije, s tim da naknada ne može premašiti vrijednost građevine<br />
u trenutku opoziva, umanjenu za iznos ostvarene amortizacije. Zaštićeni su i<br />
ovlaštenici kojima se koncesija samo djelomično opozove. Oni pak onda imaju<br />
pravo da se djelomično opozvane koncesije odreknu u cjelini. Odreknuće moraju<br />
izjaviti davatelju koncesije u roku od 30 dana od dana su primili izjavu davatelja<br />
o djelomičnom opozivu.<br />
Opoziv kao drastičnu mjeru ne treba koristiti za rješavanje problema nelegalne<br />
prakse poslovanja u dijelu sportskih luka, jer situacija ipak nije toliko ozbiljna i<br />
zabrinjavajuća i jer postoje drugi predviđeni postupci koji su lakše ostvarivi.<br />
59 Interes Republike Hrvatske utvrđuje Hrvatski sabor. Eventualne zlouporabe ovog instituta od<br />
davatelja koncesije nisu izvjesne ni vjerojatne jer nije jednostavno prikupiti većinu u Saboru, a uz to,<br />
transparentnost i javnost postupka zajamčena je na ovoj razini što nije uvijek slučaj kao u postupku<br />
dodjele koncesije na nižim razinama.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
Za razliku od opoziva koncesije gdje su razlozi opoziva navedeni općenito<br />
kroz sintagmu “kad to zahtijeva interes Republike Hrvatske koji utvrđuje Hrvatski<br />
sabor“, u situacijama reguliranim čl. 30. ZPDML nabrojani su slučajevi u kojima<br />
se može koncesija oduzeti, bez prava na naknadu ovlašteniku koncesije, zbog<br />
raskida ugovora.<br />
Istih je 6 razloga zbog kojih bi se mogla oduzeti koncesija sportskim lukama<br />
(kao i svim drugim ovlaštenicima koncesije). Odluku o oduzimanju donosi davatelj<br />
koncesije, a razlozi za oduzimanje bez prava na naknadu su:<br />
1. ako ovlaštenik koncesije ne izgradi u određenom roku građevine ili druge<br />
objekte za koje mu je dana koncesija,<br />
2. ako se ovlaštenik koncesije ne pridržava odredaba ovoga zakona i propisa za<br />
njegovo izvršavanje ili ne provodi uvjete koncesije,<br />
3. ako ovlaštenik koncesije ne iskorištava koncesiju ili je iskorištava za svrhe<br />
za koje mu nije dana ili preko mjere određene u koncesiji,<br />
4. ako ovlaštenik koncesije bez odobrenja izvrši na pomorskom dobru<br />
označenom u koncesiji radnje koje nisu predviđene u koncesiji ili su u suprotnosti<br />
sa odobrenim projektom,<br />
5. ako ovlaštenik koncesije neuredno plaća naknadu za koncesiju (kada dva<br />
puta uzastopce ne plati koncesijsku naknadu),<br />
6. ako ovlaštenik koncesije ne održava ili nedovoljno održava i zaštićuje<br />
pomorsko dobro obzirom na način predviđen u ugovoru o koncesiji.<br />
U prethodno nabrojanim slučajevima poziva se ovlaštenik koncesije da<br />
se u određenom roku izjasni o razlozima zbog kojih mu se namjerava oduzeti<br />
koncesija. 60<br />
Od tih 6 razloga zbog kojih se koncesija može oduzeti, velika većina sportskih<br />
luka “zadovoljava“ sljedeća tri zbog kojih bi im davatelj mogao (i trebao) oduzeti<br />
koncesiju jer se:<br />
ne pridržavaju odredaba ZPDML i propisa za njegovo izvršavanje ili ne<br />
provode uvjete koncesije,<br />
jer iskorištavaju koncesiju za svrhe za koje im nije dana ili preko mjere<br />
određene u koncesiji,<br />
jer su bez odobrenja izvršili na pomorskom dobru označenom u koncesiji radnje<br />
koje nisu predviđene u koncesiji ili su u suprotnosti sa odobrenim projektom.<br />
Međutim, u ovim se slučajevima (kao i svim ostalim predviđenim za oduzimanje)<br />
koncesija ne oduzima automatski, utvrđenjem kršenja navedenih propisa, već se<br />
60 Osim ovih 6 navedenih razloga za oduzimanje koncesije, u ZPDML nalaze se u drugim člancima još<br />
neke situacije koje mogu dovesti do oduzimanja koncesije od strane davatelja. Tako npr. po čl. 34. ZPDML,<br />
ako založni vjerovnik ili osoba na koju je prenio koncesiju ne ispunjava uvjete za ovlaštenika koncesije i<br />
ne dobije suglasnost davatelja koncesije, koncesija se oduzima. Isto tako po čl. 32. ZPDML ako davatelj<br />
koncesije ne potvrdi koncesiju nasljednicima te sljednicima pravne osobe ovlaštenika koncesije koji je<br />
umro (fi zička osoba) koncesija se također oduzima. U ova dva slučaja nije ništa eksplicitno navedeno o<br />
eventualnom pravu na naknadu za oduzetu koncesiju.<br />
667
poziva ovlaštenik koncesije da se u određenom roku izjasni o razlozima zbog<br />
kojih mu se namjerava oduzeti koncesija, što znači da se često može dobiti još<br />
jedna prilika za dovođenje stanja u red, a bez oduzimanja koncesije što je pravac<br />
djelovanja u kojem treba ići. Ukoliko se stanje ne popravi i razlozi pokretanja<br />
postupka oduzimanja koncesije se nastave, davatelj koncesije treba donijeti odluku<br />
o oduzimanju koncesije. Koncesiju treba oduzeti raskidom ugovora o koncesiji<br />
(koncesija prestaje) pri čemu ovlaštenik koncesije nema pravo na naknadu zbog<br />
raskida ugovora, a sve u skladu sa ZPDML i pratećim propisima.<br />
Za ovakve je slučajeve zakonodavac također utvrdio (čl. 112. ZPDML) novčanu<br />
kaznu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kojom će se kazniti za prekršaj ovlaštenik<br />
koncesije (od 5.000,00 do 10.000,00 kuna odgovorna osoba u pravnoj osobi) ako<br />
pomorsko dobro ne koristi u skladu s odlukom i ugovorom o koncesiji. Također<br />
je teoretski moguće zbog kršenja zakona zabraniti rad sportske udruge koja je bila<br />
ovlaštenik koncesije za sportsku luku u kojoj se kršio zakon. 61<br />
Kako bi se objektivno utvrdile činjenice na pomorskom dobru vezano uz<br />
izvršavanje koncesijskog ugovora ustanovljeno je posebno tijelo za svaku koncesiju<br />
koje osigurava da se ugovorne stavke pravilno interpretiraju i provode u praksi.<br />
Postupak praćenja i izvršavanja koncesije uređen je Uredbom o koncesijama<br />
(čl. 7.-10.). Tako u svrhu praćenja izvršavanja odluka i ugovora o koncesijama,<br />
davatelj koncesije mora ustrojiti četveročlano povjerenstvo, koje se sastoji od po<br />
jednog predstavnika Ministarstva mora, turizma, prometa i razvitka, Ministarstva<br />
fi nancija, Ministarstva gospodarstva, rada i poduzetništva i jednog predstavnika<br />
Ministarstva zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva. 62 Povjerenstvo<br />
mora podnijeti izvješće davatelju koncesije najmanje jedanput godišnje, a o<br />
eventualno uočenim radnjama koje mogu dovesti do oduzimanja koncesije (i<br />
drugim nepravilnostima) pisanim putem i bez odlaganja mora izvijestiti davatelja<br />
koncesije, koji onda poziva ovlaštenika da se izjasni o razlozima zbog kojih mu<br />
se može oduzeti koncesija, te ga poziva da uskladi svoje postupanje s ugovorom<br />
o koncesiji. 63 Ako ovlaštenik koncesije u ostavljenom roku ne ukloni posljedice i<br />
ako ne uspostavi stanje kakvo odgovara ugovornim odredbama i ZPDML, davatelj<br />
61 Sukladno čl. 35. st. 1. toč. 2. Zakona o udrugama djelovanje udruge zabranit će se ako je usmjereno<br />
na druge aktivnosti koje su zabranjene Ustavom ili zakonom. Kako ZPDML čl. 81. st. 3. propisuje da se<br />
sportska luka može koristiti samo za članove udruge i u obavljanju djelatnosti ne može stjecati dobit, a<br />
najčešći prekršaj u sportskim lukama je da se ne koriste samo za članove udruge, onda takvo djelovanje<br />
predstavlja kršenje zakona što se može dovesti u vezu s navedenim razlogom zabrane djelovanja sportske<br />
udruge iz Zakona o udrugama.<br />
62 Četvrti član, predstavnik Ministarstva zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva, u Uredbi<br />
o koncesijama je naknadno dodan izmjenama i dopunama “Narodne novine“ br. 39/06 što bi trebalo<br />
ojačati ekološka i prostorno planska poštivanja propisa od strane ovlaštenika koncesije koja još uvijek<br />
nisu zadovoljavajuća i u skladu s potpisanim ugovorima o koncesijama. I dalje se gradi i koristi (iako<br />
manje nego prije) više od dozvolama predviđenog, a sama ekološka komponenta tradicionalno se<br />
nedovoljno kontrolira. Napominjemo također kako su se promijenila imena ministarstava iz kojih dolaze<br />
članovi povjerenstva za praćenje i izvršavanje koncesija u novoj vladi (od 2008.), ali time suština nije<br />
promijenjena.<br />
63 Rok je 30 dana od dana dostave poziva ako u odluci i ugovoru o koncesiji nije određen drugi rok.<br />
Umjesto “ako u odluci i ugovoru o koncesiji nije određen drugi rok“ bolje bi bilo da stoji “ako u odluci<br />
nije određen kraći rok“.<br />
668<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
koncesije može odlukom oduzeti koncesiju ovlašteniku. Odluka o oduzimanju<br />
koncesije mora biti u pisanom obliku i dostavljena ovlašteniku koncesije, te<br />
obavezno mora sadržavati rok za napuštanje pomorskog dobra koji ne može biti<br />
kraći od 90 dana od dana stupanja na snagu odluke o oduzimanju koncesije.<br />
Ove jasne odredbe i proceduru (kontrolu, izvještaj, upozorenje i eventualno<br />
oduzimanje koncesije) samo treba jasno i dosljedno provoditi na svim<br />
koncesioniranim područjima, pa tako i u sportskim lukama. “Međutim, u praksi<br />
se susreću situacije kada ovlaštenik koncesije ne želi napustiti pomorsko dobro.<br />
U takvim situacijama davatelj koncesije treba po službenoj dužnosti izvršiti<br />
donesenu Odluku o oduzimanju koncesije. Prisilno izvršenje odluke o oduzimanju<br />
koncesije, odnosno iseljenje s pomorskog dobra, osim pravnih pretpostavki kao<br />
što je donošenje Zaključka o prisilnom izvršenju koncesije, zahtijeva i angažiranje<br />
tijela prinude, te svakako popisivanje svega zatečenog na pomorskom dobru.<br />
Ovdje se još treba osvrnuti i na potrebu utuženja zbog stjecanja bez osnove.“ 64<br />
Stanje na terenu koje je vezano uz izvršavanje ugovora o koncesiji mogu utvrditi<br />
i osobe koje su primarno zadužene za upravni i inspekcijski nadzor na cijelom<br />
pomorskom dobru tj. koje osiguravaju provođenje ZPDML te svih sukladno njemu<br />
donesenih propisa (povjerenstvo za praćenje i izvršavanje koncesije je zaduženo<br />
(i nadležno) samo za područje pod točno određenom koncesijom). Prema ZPDML<br />
(čl. 94. i 95.) upravni nadzor provode ovlašteni državni službenici Ministarstva<br />
(Ministarstvo mora prometa i infrastrukture) i ureda državne uprave u županiji<br />
sukladno Zakonu o sustavu državne uprave, 65 a inspekcijski nadzor obavljaju<br />
inspektori pomorskog dobra Ministarstva i inspektori lučke kapetanije, s tim<br />
da poslove inspekcijskog nadzora pomorskog dobra mogu obavljati i ovlašteni<br />
državni službenici Ministarstva. Shodno navedenom, na nekom koncesioniranom<br />
dijelu pomorskog dobra postoji dvostruka kontrola provedbe propisa (navedenog<br />
povjerenstva i osoba nadležnih za upravni i inspekcijski nadzor) koja bi trebala<br />
paziti i osigurati provođenje zakona te pravovremeno (odmah) spriječiti različite<br />
neplanske, posebno građevinske, eskapade na pomorskom dobru koje ga (na<br />
žalost) trajno uništavaju, jer odredbe o vraćanju u prvobitno stanje, 66 (najčešće<br />
rušenjem) osim što imaju pozitivno sankcijsko-prevencijski karakter, s ekološkog<br />
stanovišta nemaju adekvatan učinak, jer obalni pojas koji je jednom devastiran<br />
bespravnom gradnjom, rušenjem te gradnje se dodatno devastira i gotovo nikad<br />
nije moguće postići i vratiti nulto stanje na pomorskom dobru. I na ovom mjestu<br />
treba pohvaliti odredbu iz izmjena i dopuna ZPDML 67 čl. 2. koja ne dozvoljava<br />
64 Perko, Nina: Slučajevi nezakonitog korištenja koncesije na pomorskom dobru i posljedice takvog<br />
postupanja: referat iz zbornika ”Pomorsko dobro”, Zagreb, Inženjerski biro d.d., 2006., str. 37.-38.<br />
65 Vidi “Narodne novine“ br. 190/03 (pročišćeni tekst), 199/03, 79/07.<br />
66 Čl. 33. st. 3. i 4. ZPDML: “Ako netko izgradi nešto na pomorskom dobru bez koncesije, dužan je o<br />
svom trošku to otkloniti i vratiti pomorsko dobro u prijašnje stanje. Ako osoba iz stavka 3. ovoga članka<br />
ne postupi po traženju tijela koje upravlja pomorskim dobrom i u određenom roku ne preda pomorsko<br />
dobro na slobodno raspolaganje, odnosno ne ukloni prinove i građevine, odluka će se izvršiti po službenoj<br />
dužnosti, a na trošak te osobe.“<br />
67 Vidi “Narodne novine“ br. 141/06.<br />
669
prijašnjim bespravnim korisnicima i devastatorima pomorskog dobra dobivanje<br />
bilo kakve koncesije dok ne podmire nastale štete.<br />
ZPDML u čl. 31. navodi razloge koji dovode do odluke davatelja o<br />
prestanku koncesije. Osim prethodno opisanim oduzimanjem koncesije od<br />
strane davatelja, koncesija također prestaje i istekom vremena za koje je dana,<br />
odreknućem ovlaštenika koncesije prije isteka vremena određenog u odluci o<br />
koncesiji, smrću ovlaštenika koncesije, odnosno prestankom pravne osobe ako<br />
nasljednici, odnosno pravni slijednici ne zatraže pravodobno potvrdu koncesije,<br />
te sporazumnim raskidom ugovora o koncesiji. 68<br />
5.9. Primjer sportske luke Bunarina<br />
Ondašnje Ministarstvo mora, turizma, prometa i razvitka je 05.06.2006. godine<br />
obavilo upravni i inspekcijski nadzor nad provođenjem ZPDML u dijelu koncesije<br />
za luku posebne namjene - sportsku luku Bunarina u Puli. Tada je utvrđeno da je<br />
ovlaštenik koncesije 1999. godine ishodio koncesiju na pomorskom dobru za luku<br />
posebne namjene - sportsku luku, ali je nakon toga, usprkos što koncesija glasi<br />
na sportsku luku, zatražio i ishodio Rješenje nadležnog organa državne uprave o<br />
ispunjavanju minimalnih uvjeta za pružanje turističkih usluga pristajanja plovnih<br />
objekata u luci nautičkog turizma vrste privezište. Utvrđeno je također da je u<br />
trenutku nadzora u luci boravilo 226 plovila strane državne pripadnosti. 69<br />
U ovom je slučaju važno naglasiti rješenje državne uprave koja je dozvolila<br />
privezište unutar sportske luke na kojem se onda našlo čak 226 stranih plovila.<br />
Bilo da se radi o iskrivljenom shvaćanju, namjernom zaobilaženju ili traženju rupa<br />
u propisima ovakvo ponašanje je za svaku osudu. Žalosti činjenica da se kršenje<br />
zakona dijelom pravda izdanim rješenjima tijela državne uprave što pokazuje da<br />
i u tim segmentima usklađenosti različitih tijela treba pridodati veću pozornost.<br />
Također valja još jednom napomenuti kako bi se ovakvi prekršaji u različitim<br />
obimima mogli ustanoviti u velikom broju sportskih luka.<br />
68 Opoziv nije naveden kao razlog prestanka koncesije u ZPDML (a trebao bi) iako se to<br />
pretpostavlja.<br />
69 Podaci iz zapisnika o obavljenom upravnom i inspekcijskom nadzoru Ministarstva mora, turizma,<br />
prometa i razvitka u sportskoj luci “Bunarina”, Klasa: 342-01/06-01/122; Ur. broj: 530-04-06-03 od 07.<br />
lipnja 2006. godine. Na osnovu utvrđenog stanja Ministarstvo mora, turizma, prometa i razvitka naložilo<br />
je davatelju koncesije (u ovom slučaju Poglavarstvu Istarske županije) da ovlašteniku koncesije odredi rok<br />
od najviše tri mjeseca da uskladi svoje poslovanje i korištenje sportske luke sa dodijeljenom koncesijom<br />
za sportsku luku, odnosno da oslobodi luku od svih plovila pod stranom zastavom, te ujedno ukazalo<br />
na potrebu poništenja spomenutog Rješenja nadležnog organa državne uprave u Istarskoj županiji od<br />
16. svibnja 2005. godine. Mjerama je utvrđeno da će se nakon proteka roka od tri mjeseca provesti<br />
daljnji nadzor od strane inspekcije pomorskog dobra Ministarstva mora, turizma, prometa i razvitka, te je<br />
predloženo da se ovlašteniku koncesije oduzme koncesija ukoliko ne postupi po naloženim mjerama.<br />
670<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
5. 10. Legalizacija komercijalizacije<br />
Ako želi legalizirati komercijalizaciju, država može postupiti kao kod nove<br />
prakse poslovanja luka otvorenih za javni promet (županijskog i lokalnog značaja)<br />
tj. omogućiti legalno korištenje dijela kapaciteta sportske luke za komercijalne<br />
vezove (što se u praksi nelegalno događa), ali onda odatle ubirati veću naknadu od<br />
sportske luke s tim vezovima. Treba samo odrediti maksimalni broj komercijalnih<br />
vezova u odnosu na kapacitet cijele sportske luke (ne više od 10 %) da se ne bi,<br />
zbog želje za zaradom, dogodila prenamjena najvećeg dijela luke u prostor za<br />
nautičke vezove.<br />
U slučaju pokušaja legalizacije ovakve prakse treba postupiti na način da se za<br />
tako određene kapacitete sportske luke raspiše javni natječaj tj. identična procedura<br />
kao za LNT-gospodarsko korištenje pomorskog dobra. Natječaj bi dobio onaj koji<br />
bi ponudio najveći dio zarade sportskom društvu i državi (županiji, gradu/općini).<br />
U svakom slučaju treba odvojiti sportska društva od komercijalnog poslovanja.<br />
Sport sportašima, a gospodarstvo gospodarstvenicima. Ne mogu se amaterski<br />
sportovi preko sportskih udruga baviti visoko profi tabilnim aktivnostima. Tada<br />
sport pada u drugi plan i to se ne smije dozvoliti. Dakle, ako bi se išlo u legalizaciju<br />
komercijalizacije dijela kapaciteta sportskih luka, to treba raditi na transparentan<br />
način, a ne kroz postojeće koncesije za sportske udruge.<br />
5. 11. Natječaj umjesto zahtjeva<br />
Bilo da se ide u pravcu legalizacije komercijalizacije ili da se suština propisa<br />
ne mijenja, nužno je promijeniti određene principe posebne uporabe pomorskog<br />
dobra putem sportskih luka. Naime, u slučaju kada se najatraktivniji državni<br />
prostori daju u dugogodišnje koncesije (bez javnog natječaja) za posebnu uporabu<br />
(sportske luke), potrebno je zahtijevanu dokumentaciju bitno produbiti i proširiti<br />
kako bi se sa mnogo većom sigurnošću koncesija dala sportskoj udruzi koja<br />
će opravdati očekivanja i svrhu koncesije. Ovako je omogućeno brzo i olako<br />
formiranje zahtjeva, a tako i dobivanje koncesije za posebnu uporabu za koju<br />
bi se u slučaju gospodarskog korištenja trebalo mnogo više pomučiti i dokazati<br />
sposobnost za ostvarenje namjeravanog pothvata.<br />
Nedopustivo je da se bez prezentacije ozbiljnog plana i programa djelovanja<br />
(sa garancijama i rokovima te mogućnošću natjecanja između istorodnih udruga)<br />
teoretski može dodijeliti koncesija udruzi koju može svatko osnovati bez problema.<br />
Ovo je naglašeno samo zbog mogućih malverzacija koje se mogu spriječiti bitnim<br />
proširenjem zahtijevane dokumentacije. Za sportske bi luke trebalo primijeniti vrlo<br />
sličnu proceduru kao i za gospodarsko korištenje pomorskog dobra, uz naravno<br />
niže cijene koncesijske naknade za sportske luke. Treba ići ka rješenjima prema<br />
natječaju (umjesto zahtjevu) na koji se mogu javiti npr. samo sportske udruge, a<br />
da koncesiju dobiva ona sa najboljim programom. Tako bi se razvila pozitivna<br />
konkurencija među sportskim udrugama i zaustavilo današnje polaganje prava na<br />
671
opće dobro bez obzira na dosada postignute rezultate, način poslovanja i učinke<br />
upravljanja pomorskim dobrom.<br />
5. 12. Sportske i/ili komunalne luke za lokalno stanovništvo<br />
Osim što su dosada sportske luke uvelike i nelegalno konkurirale LNT, izgleda<br />
da bi sad i one mogle dobiti (legalnu) konkurenciju u lukama otvorenim za javni<br />
promet županijskog i lokalnog značaja koje bi kroz neko vrijeme mogle postati<br />
njihov djelomični supstitut i komplement. Izmjenama i dopunama ZPDML70 između<br />
ostalog se interveniralo i u lučko područje luka županijskog i lokalnog značaja<br />
otvorenih za javni promet. Tako je čl. 74. dodan st. 3. po kojem lučko područje<br />
luka otvorenih za javni promet županijskog i lokalnog značaja obuhvaća:<br />
- područje namijenjeno za obavljanje linijskog pomorskog prometa,<br />
- komunalni vez - obuhvaća vez plovnog objekta čiji vlasnik ima prebivalište<br />
na području jedinice lokalne samouprave, ili plovni objekt pretežito boravi na tom<br />
području i upisan je u upisnik brodova nadležne lučke kapetanije, ili je upisan u<br />
očevidnik brodica nadležne lučke kapetanije ili ispostave,<br />
- nautički vez za nautička plovila,<br />
- ribarski vez i<br />
- privezišta. 71<br />
Ovaj dodani članak uveo je na mala vrata buduću (možda revolucionarnu)<br />
reorganizaciju luka otvorenih za javni promet županijskog i lokalnog značaja u<br />
kojima bi se morao osigurati linijski, komunalni, nautički i ribarski vez. Na osnovu<br />
toga donesen je i Pravilnik o kriterijima za određivanje namjene pojedinog<br />
dijela luke otvorene za javni promet županijskog i lokalnog značaja, način<br />
plaćanja veza, uvjete korištenja, te određivanja maksimalne visine naknade i<br />
raspodjele prihoda. 72 Pravilnik (čl. 5.) omogućava da se u komunalnom dijelu<br />
luke za korištenje veza sklapa ugovor o stalnom vezu sa vlasnicima sljedećim<br />
prvenstvom:<br />
1. vlasnici broda/brodice koji imaju prebivalište ili sjedište na području jedinice<br />
lokalne samouprave, i plovilo je upisano na području nadležne lučke kapetanije ili<br />
70 Vidi “Narodne novine“ br. 141/06.<br />
71 Nelogično je da se u izmijenjenom ZPDML spominju privezišta koja su izmjenama i dopunama<br />
Uredbe o razvrstaju luka otvorenih za javni promet i luka posebne namjene izbrisana iz čl. 2. st. 2., gdje<br />
je bilo defi nirano značenje tog pojma. Privezišta se ne spominju ni u novom Pravilniku o razvrstaju i<br />
kategorizaciji LNT (više nisu vrsta LNT) vidi “Narodne novine“ br. 72/08. Defi nicija privezišta navedena<br />
je tek u Pravilniku o kriterijima za određivanje namjene pojedinog dijela luke otvorene za javni promet<br />
županijskog i lokalnog značaja, način plaćanja veza, uvjete korištenja, te određivanja maksimalne<br />
visine naknade i raspodjele prihoda “Narodne novine“ br. 94/07. Tu bi novu defi niciju privezišta (koje<br />
više nije LNT) bilo dobro staviti ili u ZPDML ili vratiti u Uredbe o razvrstaju luka otvorenih za javni<br />
promet i luka posebne namjene čl. 2. st. 2. da se zna o čemu se govori kada se navodi pojam privezište.<br />
72 Vidi “Narodne novine“ br. 94/07 i 78/08.<br />
672<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
ispostave nadležne za tu luku, u svrhu obavljanja gospodarske djelatnosti posebice<br />
za ribarstvo ili prijevoz putnika<br />
2. vlasnici plovila koji imaju prebivalište na području jedinice lokalne<br />
samouprave, i brod/brodica je upisan na području nadležne lučke kapetanije ili<br />
ispostave nadležne za tu luku, u svrhu sporta i razonode,<br />
3. vlasnici brodova/brodica čije plovilo pretežito boravi na tom području i<br />
upisano je na području nadležne lučke kapetanije ili ispostave.<br />
Vidimo da se u praksi plovila iz sve tri točke nalaze i u pojedinim sportskim<br />
lukama. U svakom je slučaju stvorena dodatna (transparentna i legalna) mogućnost<br />
veza za lokalno stanovništvo sa brodicama za sport i razonodu van sportskih luka,<br />
kao i onih plovila za gospodarsku namjenu koje u sportskim lukama ne bi smjele<br />
boraviti na vezu.<br />
Ova zanimljiva reorganizacija luka otvorenih za javni promet županijskog i<br />
lokalnog značaja, osim na odnos sportskih luka i komunalnog dijela županijske i<br />
lokalne luke otvorene za javni promet, stvara novi odnos između LNT i nautičkog<br />
dijela županijske i lokalne luke otvorene za javni promet. 73<br />
Nejasnu viziju budućnosti sportskih luka potvrđuje i Strategija razvoja<br />
nautičkog turizma Republike Hrvatske za razdoblje 2009.-2019. u kojoj između<br />
ostalog stoji: „U svrhu razvoja nautičkog turizma, osim analize prihvatnih<br />
kapaciteta u lukama nautičkog turizma sagledane su i mogućnosti prihvatnih<br />
kapaciteta za nautičke plovne objekte u postojećim sportskim lukama kao i u<br />
proširenom području za nautičku namjenu luka otvorenih za javni promet. Na<br />
temelju svih dostupnih podataka te procjena nautičkih i pomorskih djelatnika,<br />
može se procijeniti da Hrvatska ima u ponudi ukupno 21.020 nautičkih vezova<br />
i mjesta na kopnu za prihvat plovnih objekata u lukama nautičkog turizma, u<br />
športskim lučicama oko 8.500 vezova u moru, te unutar luka otvorenih za javni<br />
promet ima dodatnih oko 5.000 vezova za prihvat nautičkih plovnih objekata. Na<br />
taj se način došlo do procijenjenog broja od oko 35.000 vezova i mjesta na kopnu<br />
koji bi se mogli koristiti za potrebe nautičkog turizma.“ 74<br />
Iako vezovi u sportskim lukama nisu prema važećim propisima namijenjeni<br />
za komercijalne plovne objekte u nautičkom turizmu (niti su bili u prošlosti),<br />
već su isključivo namijenjeni za plovne objekte pod hrvatskom zastavom, u<br />
vlasništvu članova sportskih udruga (koje imaju koncesiju za sportsku luku), u<br />
njima se nelegalno nalaze brojna komercijalna plovila. S obzirom da je s druge<br />
strane potražnja lokalnog pučanstva za vez u sportskim lukama višestruko veća<br />
od ponude, čudi spominjanje dijela kapaciteta sportskih luka kao potencijalno<br />
nautičkih (što su odavno zahtjevi sportskih udruga ovlaštenika koncesije) u ovom<br />
dokumentu i na ovakav način. Za one kojima je vez u sportskoj luci namijenjen,<br />
i koji ga mogu legalno koristiti, mjesta u praksi nema ili se „plaća po zlato“<br />
73 Vidi više Panžić, Tonći: <strong>Pravni</strong> status luka nautičkog turizma u Republici Hrvatskoj, (Magistarski<br />
rad), Split, 2008. str. 40.-43.<br />
74 Vidi Strategija razvoja nautičkog turizma Republike Hrvatske za razdoblje 2009.-2019., op. cit.<br />
str. 11.<br />
673
(članovi udruge, lokalno pučanstvo, vlasnici manjih brodica i sl.) dok se s druge<br />
strane u službenom dokumentu (tog ranga) vezovi u sportskim lukama spominju<br />
kao potencijalni kapaciteti za nautičare (kojima zakon brani vez u istim sportskim<br />
lukama). Također i ovdje treba primijetiti korištenje izraza „športske lučice“ što<br />
bi u službenim dokumentima trebalo izbjegavati.<br />
674<br />
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
6. ZAKLJUČAK<br />
Obzirom na značaj, broj i veličinu sportskih luka (u smislu broja vezova te<br />
protoka plovila, ljudi i novca koji ostvaruju), pravni propisi koji reguliraju njihovu<br />
djelatnost prilično su šturi. Ta podnormiranost očituje se kako u ZPDML, Uredbi<br />
o koncesijama tako i u Zakonu o udrugama. Sportske luke u praksi funkcioniraju<br />
na način da dijelom svojih kapaciteta predstavljaju nelojalnu konkurenciju LNT,<br />
prvenstveno zbog nepoštivanja važećih pravnih normi.<br />
Obzirom na nelogičnosti koje proizlaze iz njihova poslovanja, ispada da je danas<br />
privilegiranom pojedincu jeftinije u njima osigurati mjesto za vez skupocjene jahte<br />
(kao simbol luksuza), nego običnom građaninu plaćati za parking automobila u<br />
gradu (kao čistu potrebu). Sportske udruge sa koncesijama za sportske luke u dijelu<br />
svoga članstva postaju zatvorene elitističke grupacije „zaslužnog“ i pridruženog<br />
članstva kojima je omogućeno da svoj ionako bolji materijalni položaj u društvu,<br />
članstvom u udruzi (jeftinim vezom) dodatno učvršćuju. Zanimljivo je da svoje<br />
privilegije (stariji članovi s vezom) pravdaju ulaganjem u infrastrukturu iako<br />
znatna sredstva koja ulažu dobivaju od tvz. komercijalnih vezova čiji korisnici<br />
nemaju ni približno ista prava, premda oni ulažu veća sredstva od članova s<br />
vezom. Ovakvo stanje treba ili legalizirati novim propisom (ako postojeću praksu<br />
smatramo prihvatljivom) ili pak početi provoditi sadašnje propise koji takvu<br />
praksu ne dozvoljavaju.<br />
Ako se odlučimo za provođenje sadašnjih propisa, onda umjesto da se tolerira<br />
svima poznata protupravna djelatnost u dijelu sportskih luka, treba odlučno prići<br />
dovođenju stanja na tom djelu pomorskog dobra sukladno s postojećim pravnim<br />
normama, te kažnjavati i oduzimati koncesije onim sportskim lukama koje i nakon<br />
upozorenja budu i dalje te propise kršili.<br />
Za koncesioniranje sportske luke trebalo bi primijeniti vrlo sličnu proceduru<br />
kao i za gospodarsko korištenje (uz naravno manje koncesijske naknade) tj. za<br />
posebnu uporabu sportske luke se može ići ka rješenjima prema natječaju za<br />
koncesiju (umjesto zahtjevu) na koji se mogu javiti samo sportske udruge.<br />
Može se razmišljati uopće o potrebi davanja koncesije sportskim udrugama<br />
u ovolikom obimu i u ovakvom obliku. Umjesto preko sportskih luka i posebne<br />
upotrebe pomorskog dobra, sredstva za sportske udruge te vezovi za lokalno<br />
stanovništvo mogu se osigurati i na drugi način. Pomorsko dobro današnjih<br />
sportskih luka može se dati na upravljanje i gospodarsko korištenje koncesionaru<br />
(kao LNT) koji bi imao zadane okvire cijena za brodove lokalnog stanovništva.
Mr. sc. Tonći Panžić: Sportske luke u zakonodavstvu Republike Hrvatske<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 647.-675.<br />
Prihod od koncesijske naknade išao bi dijelom sportskim udrugama koje bi imale<br />
osigurane vezove za plovila u vlasništvu udruge. Ovlaštenik bi se birao putem<br />
javnog natječaja (gospodarsko korištenje), a sredstva pribavljena koncesijom (koja<br />
idu sportskim društvima, gradu, županiji, državi) ne bi smjela biti manja od onih<br />
koje je do sada pribavljala udruga posebnom uporabom preko sportske luke.<br />
Moramo razlikovati prave sportske luke (i sportska društva općenito) koje su<br />
zaista neprofi tne i amaterske od onih sportskih luka koje se pod krinkom sportske<br />
udruge bave unosim biznisom nelegalno konkurirajući LNT. Prve treba poticati, a<br />
drugima oduzimati koncesije.<br />
Sređivanje stanja u sportskim lukama opsežan je posao koji će možda tražiti<br />
radikalne poteze zakonodavca i/ili onih koji će nove ili sadašnje propise provoditi.<br />
Sadašnje stanje je neodrživo, a ne mijenjanje ničeg (bilo da se sadašnja praksa<br />
legalizira novim propisima ili svede u postojeće zakonske okvire) može se<br />
usporediti sa stanjem velikog broja administrativnih jedinica u državi jer i tu<br />
svi znaju da je stanje neodrživo, u tome se svi slažu, ali još nitko ništa ne želi<br />
učiniti u tom pravcu. Osim što prijedlog strategije nautičkog turizma nije dovoljnu<br />
pažnju posvetio pravnoj problematici vezanoj za LNT, nije uopće kao posredni<br />
problem spomenuo sportske luke. U svakom je slučaju žurno potrebno otvoriti<br />
široku raspravu o ovom pitanju u koju će biti uključeni predstavnici nadležnog<br />
ministarstva, lokane uprave, ovlaštenici koncesija u sportskim lukama, pravni<br />
stručnjaci i ostali eventualno zainteresirani kako bi se omogućio daljnji i legalan<br />
razvoj u ovom lučkom sektoru.<br />
SPORT PORTS IN CROATIAN LEGISLATION<br />
Sport ports occupy valuable area of maritime domain with substantial port facilities. Due to<br />
lack of legal regulations and partly non-compliance and non-implementation of existing regulations,<br />
sport ports deserve more detailed analysis of the existing regulations connected with them. We need<br />
to determine the direction of their future work and activities that can move in the range from the<br />
legalization of the current state to withdrawal of concessions to benefi ciaries who do not comply<br />
with existing regulations.<br />
Keywords: sport ports, concessions, maritime domain.<br />
675
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
Mr.sc. Tomislav Batur, ravnatelj<br />
Lučke uprave Ploče<br />
PRAVNI STATUS MORSKIH LUKA I LUČKA POLITIKA U<br />
REPUBLICI HRVATSKOJ<br />
UDK: 351.711:347.79 (497.5)<br />
Primljeno: 15.01. 2010.<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Predmet ovog rada je analiza pravnog statusa morskih luka u Republici Hrvatskoj s posebnim<br />
osvrtom na temu luka kao pomorskog dobra. Rad predlaže ciljeve hrvatske lučke politike kao<br />
i potrebne mjere za ostvarenje iste. Morske luke važni su dijelovi nacionalnih i međunarodnih<br />
prometnih i ekonomskih lanaca. One su važni ekonomski multiplikatori osobito u pogledu stvaranja<br />
dodane vrijednosti i zaposlenosti. <strong>Pravni</strong> sustav Republike Hrvatske u pogledu morskih luka<br />
i obavljanja lučkih djelatnosti temelji se na posebnom zakonu ( lex specialis) a, to je Zakon o<br />
pomorskom dobru i morskim lukama (ZPDML). Ovaj Zakon defi nira lučko područje u njegovim<br />
granicama kao pomorsko dobro tj. opće dobro ( lat. Res comunem omnium) na kojemu vlada<br />
nevlasnički režim (lat. Res extra commercium) što je u stoljetnoj tradiciji na ovim našim prostorima.<br />
Objekti izgrađeni na pomorskom dobru tretiraju se kao i zemljište ( lat. Superfi cies solo cedit) što<br />
znači da se na njima ne može stjecati vlasništvo niti druga stvarna prava po bilo kojoj osnovi.<br />
Upravo nevlasnički karakter pomorskog dobra stvara određene probleme u privlačenju investitora u<br />
hrvatske luke. Prevladava mišljenje da bi se promjenom ZPDML u smislu omogućavanja vlasništva<br />
nad objektom za vrijeme trajanja koncesije kako je to omogućeno Zakonom o vlasništvu i drugim<br />
stvarnim pravima značajno povećala ulaganja u luke i obavljanje lučkih djelatnosti. Konačno kao<br />
zaključak se nameće konstatacija da je ZPDML poprilično podnormiran te se mnoge situacije<br />
iz prakse ne rješavaju kroz jasnu pravnu normu, nego kroz interpretacije, što potkopava pravnu<br />
sigurnost.<br />
Ključne riječi: morske luke, pomorsko dobro, lučke djelatnosti, lučki sustav,<br />
hrvatska lučka politika<br />
1. PRAVNA REGULATIVA U SVEZI SA MORSKIM LUKAMA<br />
U REPUBLICI HRVATSKOJ<br />
Primjenjivi zakonski propisi i podzakonski akti prema kojima se razvijao<br />
model upravljanja lučkim sustavom u Republici Hrvatskoj su:<br />
1. Ustav Republike Hrvatske 1 .<br />
2. Zakon o koncesijama 2 ,<br />
1 Narodne Novine 41/01<br />
2 Narodne Novine br.89/92<br />
677
3. Pomorski zakonik 3 ,<br />
4. Zakon o morskim lukama 4 ,<br />
5. Zakon o pomorskom dobru i morskim lukama 5 ,<br />
6. Zakon o izmjenama i dopunama zakona o pomorskom dobru i morskim<br />
lukama 6 ,<br />
Zakon o pomorskom dobru i morskim lukama pokušao je objediniti sve pravne<br />
propise i zakonske akte o morskim lukama i pomorskom dobru. Pomorsko dobro<br />
je i dalje zadržalo tradiciju ovih prostora glede statusa lučkog zemljišta kao<br />
pomorskog dobra, odnosno općeg dobra od interesa za Republiku Hrvatsku na<br />
kojem se ne može stjecati vlasništvo niti druga stvarna prava po bilo kojoj osnovi.<br />
Prema Ustavu 7 Republike Hrvatske članak 52. propisuje: „ More, morska obala i<br />
otoci, vode, zračni prostor, rudno blago i druga prirodna bogatstva, ali i zemljište,<br />
šume, biljni i životinjski svijet, drugi dijelovi prirode, nekretnine i stvari od<br />
osobitog kulturnoga, povijesnoga, gospodarskog i ekološkog značenja, za koje je<br />
zakonom određeno da su od osobitog interesa za Republiku Hrvatsku, imaju njenu<br />
osobitu zaštitu“<br />
Prema članku 3. Zakona o pomorskom dobru i morskim lukama 8 ( dalje:<br />
ZPDML), „Pomorsko dobro je opće dobro od interesa za Republiku Hrvatsku,<br />
ima njezinu osobitu zaštitu, a upotrebljava se ili koristi pod uvjetima i na način<br />
propisan ovim Zakonom“.<br />
Pomorsko dobro čine unutarnje morske vode i teritorijalno more, njihovo dno<br />
i podzemlje, te dio kopna koji je po svojoj prirodi namijenjen općoj upotrebi ili je<br />
proglašen takvim, kao i sve što je s tim dijelom kopna trajno spojeno na površini<br />
ili ispod nje.<br />
U smislu stavka 2. ovoga članka, dijelom kopna smatra se: “morska obala,<br />
luke, nasipi, sprudovi, hridi, grebeni, plaže, ušća rijeka koje se izlijevaju u more,<br />
kanali spojeni s morem, te u moru i morskom podzemlju živa i neživa prirodna<br />
bogatstva „.<br />
Iz gore citiranog članka vidljivo je da se luke u svojim granicama lučkih<br />
područja smatraju općim tj. pomorskim dobrom 9 .<br />
Pomorsko dobro na prostorima Hrvatske u stoljetnoj je pravnoj tradiciji uređeno<br />
i defi nirano kao opće dobro. Ovaj pravni režim temelji se na dva ključna načela:<br />
678<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
3 Narodne Novine br.17/94.,74/94. i 43/96<br />
4 Narodne Novine br.108/95, 6/96, 97/00<br />
5 Narodne novine br.158/03<br />
6 Narodne Novine br.141/06<br />
7 NN, br. 56/90, 135/97, 8/98-proč. Tekst, 28/01,. 41/01-proč.tekst, 55/01-ispr.<br />
8 O Zakonu vidi u Dragan Bolanča: „ Osnovne značajke Zakona o pomorskom dobru i morskim<br />
lukama iz 2003. godine“, Poslovni magazin 2/2004.<br />
9 Vidi Vinko Hlača, „Morske luke u režimu pomorskog dobra i koncesije“, Pomorsko dobro i<br />
koncesije, Rijeka, 1996, o sadržaju pomorskog dobra kao općeg dobra vidi Dragan Bolanča: Pomorsko<br />
dobro danas, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> „ Pomorsko dobro“, Zagreb, 2005., str.6.-7.
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
- na načelu da su stvari u općoj uporabi i izvan pravnog prometa (lat. Res extra<br />
commercium)<br />
- na načelu jedinstva zemljišta i zgrade, tj. jedinstvenosti nekretnine ( lat.<br />
Superfi cies solo cedit).<br />
Posljedica ovih načela je zabrana stjecanja prava vlasništva i drugih stvarnih<br />
prava na nekretninama unutar tog režima, a pomorskim dobrom tj. lučkim<br />
prostorom gospodarski se raspolaže kroz administrativnu dozvolu za korištenje<br />
– koncesiju. 10<br />
Kategorizacijom, tj. razvrstajem luka na osnovi stvarnih prometnih i drugih<br />
mjerila 11 Republika Hrvatska se odredila prema glavnim prometnim i logističkim<br />
pravcima.<br />
Zakon normira, osim luka otvorenih za javni promet i luke posebne namjene 12<br />
što čini podjelu luka prema namjeni kojoj služe.<br />
Upravljanje, izgradnja i održavanje luka za javni promet povjereno je Lučkim<br />
upravama, dok je upravljanje lukama posebne namjene povjereno nositeljima<br />
koncesije za luke posebne namjene. Razvrstaj luka otvorenih za javni promet vrlo<br />
je bitan za cjelokupno uređenje lučkog sustava u Republici Hrvatskoj, budući<br />
se razvrstajem pojedine luke u neku od zakonskih kategorija utvrđuje i osnivač<br />
Lučke uprave te način pribavljanja sredstava potrebnih za izgradnju kapitalnih<br />
objekata lučke podgradnje i nadgradnje.<br />
Na osnovu Odluke o mjerilima za razvrstaj luka, luke otvorene za javni promet<br />
razvrstavaju se prema veličini i značaju na:<br />
- luke od osobitog (međunarodnog) gospodarskog interesa za Republiku<br />
Hrvatsku;<br />
- luke županijskog značaja;<br />
- luke lokalnog značaja.<br />
Osnivač Lučke uprave za luke od osobitog (međunarodnog) gospodarskog<br />
interesa za Republiku Hrvatsku je Vlada Republike Hrvatske, dok je osnivač<br />
10 Vidi Ivo Borković : “ Pravna priroda koncesije” , <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu,<br />
XXXVIII/1-2, Split 1991.; Vidi „Narodne novine“, br. 23/04, 101/ 04, 39/06 i 63/08. Vlada Republike<br />
Hrvatske donijela je Uredbu o koncesijama na temelju čl.37. i čl 119., toč.1b) i 2c) ZPDML-a.Uredba<br />
je donesena dana 18. veljače 2004.godine., a stupila je na snagu dana 02. ožujka 2004. godine., vidi<br />
Dragan Bolanča: Pravno uređenje koncesija ( s posebnim osvrtom na pomorsko dobro), <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
„43. Susret pravnika“, Opatija 2005., str. 91.-140.vidi Mladen Žuvela: Koncesije, „ Hrvatska pravna<br />
revija“ Zagreb, br.1, 2001., str 102.-112., Dario Đerđa: „ Pojam i obilježja koncesija“ , <strong>Zbornik</strong> Pravnog<br />
fakulteta sveučilišta u Rijeci, v.24., br. 1/ 2003, str. 632.; Goran Vojković: „ Pomorsko dobro i koncesije<br />
„ Hrvatski hidrografski institut, Split 2003., str. 156. Tatjana Josipović: Posebna pravna uređenja<br />
koncesija na nekretninama, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> „ Nekretnine kao objekti imovinskih prava“ , Zagreb, 2004.,<br />
str 85.-128.<br />
11 B. Jakaša, Udžbenik plovidbenog prava, Zagreb 1979., str.38; B. Jakaša, Međunarodni režim<br />
morskih luka, Zagreb 1965., str. 29.; Narodne Novine br.31/96<br />
12 Vidi Hlača Vinko, “ Luke posebne namjene u lukama otvorenim za međunarodni pomorski promet”,<br />
Uporedno pomorsko pravo i pomorska kupoprodaja, 100/1983.<br />
679
za luke od županijskog značaja županijska skupština 13 . U Republici Hrvatskoj<br />
osnovano je šest Lučkih uprava za luke otvorene za javni promet od osobitog<br />
(međunarodnog) gospodarskog interesa i to: Rijeka i Ploče prvenstveno za teretni<br />
promet te Rijeka, Zadar, Šibenik, Split i Dubrovnik za putnički promet. Odlukom<br />
o osnivanju Lučke uprave određuje se lučko područje, odnosno pomorsko dobro<br />
nad kojim se proteže nadležnost Lučke uprave te utvrđuju lučke djelatnosti i objekti<br />
podgradnje i nadgradnje na lučkom području. Donošenjem Zakona o pomorskom<br />
dobru i morskim lukama te odgovarajućih podzakonskih akata stvoren je pravni<br />
i teorijski okvir za razvitak nacionalnog lučkog sustava pojedinih luka unutar<br />
lučkog sustava.<br />
U dosadašnjoj primjeni ZPDML uočene su određene nedorečenosti, odnosno<br />
podnormiranosti i nejasnoće glede nekih pitanja vezanih za materiju navedenog<br />
Zakona. Zakonodavac je svjestan potrebe cjelovitog i sustavnog sagledavanja<br />
pitanja vezanih za pomorsko dobro i morske luke osnovao stručnu skupinu sa<br />
zadatkom preispitivanja odredbi Zakona, te sagledavanja mogućih rješenja<br />
otvorenih pitanja i nejasnoća. Međutim, određena pitanja nametnula su potrebu<br />
žurnog uređivanja Zakona o pomorskom dobru i morskim lukama izmjenama i<br />
dopunama toga Zakona.<br />
Tako su Zakonom o izmjenama i dopunama Zakona o pomorskom dobru i<br />
morskim lukama koji je objavljen u Narodnim novinama, broj 141/06 uređena<br />
sljedeća područja:<br />
- Što se smatra lučkom podgradnjom, što nadgradnjom, a što lučkom<br />
opremom?. Prema izričitoj zakonskoj odredbi luka predstavlja pomorsko dobro,<br />
sa svim objektima podgradnje i nadgradnje na lučkom području. Izmjenama i<br />
dopunama Zakona o pomorskom dobru i morskim lukama (članak 1.) brisane su<br />
riječi „ te drugi kapitalni prekrcajni objekti ( stalno učvršćene dizalice i sl.)“ i<br />
defi niran je novi pojam „ prekrcajna oprema“, Ovom izmjenom lučke dizalice i<br />
ostali kapitalni prekrcajni objekti defi nirani su kao prekrcajna oprema koja ne čini<br />
pomorsko dobro. Navedena zakonska odredba omogućuje stjecanje vlasništva nad<br />
lučkim dizalicama, te nad ostalim uređajima, strojevima, procesnim instalacijama<br />
i drugom opremom. Ova odredba zasigurno će ubrzati modernizaciju luka<br />
otvorenih za javni promet te otvoriti nove mogućnosti za razvoj modela javnoprivatnog<br />
partnerstva u hrvatskim lukama 14 .<br />
Precizno određenje lučkih djelatnosti u lukama otvorenim za javni promet.<br />
Uočavajući u praksi potrebu za preciznijim defi niranjem lučkih djelatnosti,<br />
posebice u putničkim lukama, izmijenjen je članak 65. ZPDML člankom 7.<br />
Zakona o izmjenama i dopunama ZPDML. Navedenom izmjenom razdvojena je<br />
djelatnost ukrcaja i iskrcaja putnika od djelatnosti prihvata i usmjeravanja vozila<br />
u svrhu ukrcaja ili iskrcaja. Važna novina, osim samog razdvajanja djelatnosti, je<br />
13 Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o pomorskom dobru i morskim lukama čl.1. ( Narodne<br />
novine br. 38/2009.)<br />
14 Vidi detaljnije D. Čišić. A. Perić: Primjena modela javno privatnog partnerstva na razvoj luka,<br />
Pomorstvo, god.19.( 2005.) str.101.-99.<br />
680<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
i potreba opremanja i uređivanja lučkog prostora radi obavljanja navedene lučke<br />
djelatnosti. Kako bi se postigla jednoobraznost i unifi ciranost u pružanju lučkih<br />
usluga, dano je ovlaštenje za donošenje podzakonskog akta radi preciziranja<br />
odredbe o obuhvatu svake lučke djelatnosti.U skladu s ukupnim smjernicama<br />
zakonodavstva Europske unije 15 o naplati stvarno pružene usluge te napuštanju<br />
obračuna u paušalnim iznosima, trebalo je i u lučke djelatnosti uvrstiti institut<br />
stvarno pružene usluge, odnosno da se samo stvarno pružena usluga može i<br />
naplatiti, kako bi se izbjegla zlouporaba dominantne pozicije nekog poduzeća i<br />
naplaćivanje usluga koje stvarno nisu pružene.<br />
- Mogućnost produženja koncesijskog razdoblja za koncesije u lukama<br />
otvorenim za javni promet. Izmjenama i dopunama ZPDML precizirana je<br />
mogućnost produženja koncesijskog razdoblja i u lukama otvorenim za javni<br />
promet i to za prvenstvenu koncesiju 16 i za koncesije koje su dane na temelju javnog<br />
prikupljanja ponuda. Naime, potreba za novim ulaganjima u lučki sustav, zbog<br />
povećanja lučkog prometa i jačanja ostalih povezanih gospodarskih djelatnosti<br />
kao i poboljšanja kvalitete pružene usluge u lukama nametnula je navedeno<br />
zakonsko rješenje. Smatra se da je upravo ovim člankom, uz već navedeni članak<br />
o izdvajanju lučkih dizalica i opreme iz statusa pomorskog dobra lučki sustav u<br />
Republici Hrvatskoj postao konkurentniji i fl eksibilniji u smislu zadovoljavanja<br />
potreba lučkih korisnika i potencijalnih investitora u hrvatski lučki sustav.<br />
Obuhvat lučkog područja luka otvorenih za javni promet županijskog i lokalnog<br />
značaja. Preciziranjem obuhvata lučkog područja županijskih i lokalnih luka<br />
uređuje se ukupno stanje vezova u lukama otvorenim za javni promet. Naime u<br />
praksi su se pojavila različita određenja obuhvata lučkog područja luka otvorenih<br />
za javni promet županijskog i lokalnog značaja. Dok su pojedine županije kod<br />
obuhvata lučkog područja luke otvorene za javni promet određivale samo rive ili<br />
molove gdje pristaje linijski pomorski promet, druge su pod upravu županijske<br />
lučke uprave stavljale i mjesta gdje se privezuju ribarski brodovi, jahte i druga<br />
plovila. Zbog ujednačavanja kriterija te uvođenja reda i prostornog obuhvata<br />
pojedine luke, Zakonom je propisan obuhvat lučkog područja luka otvorenih za<br />
javni promet županijskog i lokalnog značaja.<br />
Donošenjem ZPDML i izmjenama i dopunama istog te odgovarajućih<br />
podzakonskih akata stvoren je pravni i teorijski okvir za razvitak nacionalnoga<br />
lučkog sustava, međutim još uvijek postoje problemi u provođenju zakonskih<br />
odredbi u praksi, te se pritom javlja dosta nedostataka, kako pravnog tako<br />
prometnog i ekonomskog značenja:<br />
15 Vidi radni dokument Komisije o javnom fi nanciranju i naknadama u lukama zajednice, „ Public<br />
Financing and charging Practices in the Community Sea Port Sector“ SEC ( 2001) 234.str.4.<br />
16 Vidi Dragan Bolanča : „ Prvenstvena koncesija“ <strong>Pravni</strong> problemi instituta pomorskog dobra u RH<br />
s posebnim osvrtom na luke otvorene za javni promet , Udruga pravnika u gospodarstvu, Split 1998.<br />
681
1. Zakonsko – pravni:<br />
pretvorba društvenih poduzeća lučkih operatora 17 i ovlaštenika prvenstvene<br />
koncesije koja su zbog pada prometa opterećena fi nancijskim teškoćama<br />
dodjela koncesija i nakon toga raspisivanje javnog natječaja za dodjelu<br />
koncesije, ostvaruje se postepeno i to samo za obavljanje usluga bez ozbiljnijih<br />
lučkih projekata<br />
preuveličan utjecaj instituta pomorskog dobra.<br />
2. Prometni:<br />
- nejasnoće u utvrđivanju mjesta i uloge lučkog sustava – problemi luka<br />
često se razmatraju izdvojeno kao samostalni gospodarski i prometni subjekti,<br />
zaboravljajući pritom da je lučki sustav dio nacionalnog gospodarstva i ukupnih<br />
nacionalnih i međunarodnih prometnih i logističkih lanaca sa izrazito visokim<br />
ekonomskim multiplicirajućim učincima. 18<br />
U lučkom sustavu još uvijek nije jasno utvrđen značaj, položaj i djelokrug<br />
poslovanja pojedinih luka.<br />
U okviru zakonskih i pravnih propisa potrebno je pronaći rješenje koje će<br />
omogućiti hrvatskom lučkom sustavu ostvarenje njegove osnovne funkcije, a to<br />
je poticanje gospodarskog razvitka luka i njihovih zaleđa, te razvitak prometnih i<br />
gospodarskih djelatnosti radi brže integracije zemlje u međunarodne prometne i<br />
gospodarske tokove. 19<br />
682<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
2. 1. Luke kao pomorsko dobro de lege lata<br />
Zakon o pomorskom dobru i morskim lukama (dalje u tekstu: ZPDML) 20<br />
određuje da je pomorsko dobro opće dobro od interesa za Republiku Hrvatsku<br />
(čl.3.) da se luke smatraju pomorskim dobrom (čl.3.,st.3.) te da se na pomorskom<br />
dobru ne može stjecati pravo vlasništva niti druga stvarna prava po bilo kojoj<br />
osnovi (čl.5., st.2.). Zbog nevlasničkog karaktera pomorskog dobra, ono se može<br />
koristiti isključivo putem koncesija( čl.7.) koje obuhvaćaju posebnu upotrebu<br />
ili gospodarsko korištenje dijela pomorskog dobra 21 . Institut koncesija uređen<br />
17 Vidi Dragan Bolanča : Problem pretvorbe društvenog vlasništva u lukama otvorenim za javni<br />
promet, Pravo i porezi, Zagreb, br.8, 1998., str.5.-8., i Draško Lambaša: Posebnosti pretvorbe lučkih<br />
poduzeća, Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse, Godišnjak 6, Zagreb, 1999. str. 453.-<br />
458., te Dragan Bolanča: Tumačenje nekih pravnih problema pravnog statusa društvenih poduzeća Luka<br />
Split i Ploče, Hrvatska Pravna revija, Zagreb, srpanj 2001., str. 81.-87.<br />
18 Sličan problem postoji i u zakonodavstvu EU budući luke nisu u sastavu transeuropskih transportnih<br />
mreža (TREN), ovaj problem se stalno naglašava te su vrlo jaka nastojanja udruženja europskih luka<br />
(ESPO) www.espo.org. da luke postanu dio europskih transportnih mreža kako bi se ostvarila integralna<br />
transportna politika.<br />
19 Vidi Communication on European Port Policy, SEC ( 2007) str.9.<br />
20 Narodne Novine br.158/03, 141/06<br />
21 Vidi Hlača Vinko, “ Morske luke u režimu pomorskog dobra i koncesije”, Pomorsko dobro i<br />
koncesije, Rijeka 1995.
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
ZPDML ( čl.16. do čl. 39.) ima prednost pred Zakonom o koncesijama ( dalje u<br />
tekstu: ZOK) 22 , jer je ZPDML lex specialis u odnosu na ZOK kao lex generalis.<br />
Međutim, za obavljanje lučkih djelatnosti 23 kao posebne vrste gospodarskih<br />
djelatnosti, važe odredbe ZPDML koji ima narav posebnog zakona u odnosu<br />
na ZOK i Pomorski zakonik, stoga se lučke djelatnosti u lukama otvorenim za<br />
javni promet mogu obavljati samo na temelju koncesija propisanih odredbama<br />
ZPDML. Koncesije 24 se mogu dati nekom trgovačkom društvu samo na temelju<br />
javnog prikupljanja ponuda. Trgovačka društva nastala pretvorbom društvenih<br />
poduzeća luka imala su pravo prema starom Zakonu o morskim lukama ( dalje u<br />
tekstu: ZML) 25 dobiti koncesiju ( prvenstvena koncesija – čl.62. ZML) 26 na temelju<br />
njihova pisanog zahtjeva bez javnog prikupljanja ponuda. Zakon o koncesijama je<br />
donesen u specifi čno ratno vrijeme u svrhu određivanja najosnovnijih pravila našeg<br />
koncesijskog prava. Budući ovaj zakon više nije odgovarao stvarnim potrebama<br />
pravne prakse, kao i zbog prilagodbe hrvatskog zakonodavstva pravnoj stečevini<br />
Europske unije donesen je novi Zakon o koncesijama 27 . Ovaj zakon ima karakter<br />
općeg zakona u svim pitanjima u svezi sa koncesijama, te predstavlja početak<br />
stvaranja cjelovitog, preglednog, učinkovitog i neproturiječnog sustava koncesija<br />
u Republici Hrvatskoj. U cilju ostvarenja istog, u tijeku je i postupak usklađivanja<br />
svih posebnih zakona kojima se uređuju koncesije sa Zakonom o koncesijama 28 . S<br />
obzirom da su, iako još uvijek neusklađeni, posebni zakoni na snazi istovremeno<br />
sa Zakonom o koncesijama, nameće se pitanje koji zakon primijeniti u pojedinom<br />
slučaju davanja koncesije budući su ti isti nerjetko međusobno vrlo različiti.<br />
Mišljenje je Ministarstva fi nancija 29 da su svi davatelji koncesija obvezni<br />
provoditi postupak dodjele koncesija sukladno Zakonu o koncesijama. Zakonom<br />
o koncesijama uređuje se kao što kaže njegov članak 1. stavak 1.,: „ Postupci<br />
davanja koncesije, prestanak koncesije, pravna zaštita u postupcima davanja i<br />
prestanka koncesije“. Naglasak kod navođenja predmeta Zakona je, kao što je<br />
22 Narodne Novine br.89/92<br />
23 Prema Zakonu o izmjenama i dopunama Zakona o pomorskom dobru i morskim lukama čl. 65.<br />
( N.N: br.141/06) «Vrste lučkih djelatnosti u lukama otvorenim za javni promet su: 1. privez i odvez<br />
brodova, jahti, ribarskih, sportskih i drugih brodica i plutajućih objekata, 2. ukrcaj, iskrcaj,prekrcaj,prijenos<br />
i skladištenje roba i drugih materijala, 3.prihvat i usmjeravanje vozila u svrhu ukrcaja ili iskrcaja vozila<br />
s uređenih lučkih površina,4. ukrcaj i iskrcaj putnika uz upotrebu lučke prekrcajne opreme, 5. ostale<br />
gospodarske djelatnosti koje su u funkciji razvoja pomorskog prometa i djelatnosti iz točke 1. do 4. ovoga<br />
članka ( npr. opskrba brodova, pružanje usluga putnicima, tegljenje, servisi lučke mehanizacije i ostale<br />
servisne usluge, poslovi zastupanja u carinskom postupku, poslovi kontrole kakvoće robe i dr.)...».<br />
24 Vidi Dragan Bolanča: Pravno uređenje koncesija ( s posebnim osvrtom na pomorsko dobro),<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> „43. Susret pravnika“, Opatija 2005.<br />
25 Narodne novine br.108/95; Goran Vojković: „Pomorsko dobro i koncesije“, Split, 2003., str.151.-<br />
196.<br />
26 Više o toj specifi čnoj koncesiji Dragan Bolanča : <strong>Pravni</strong> status morskih luka kao pomorskog dobra<br />
u Republici Hrvatskoj, Split, 2003., str. 86.-90.<br />
27 Narodne novine br. 125/08, stupio na snagu 01. siječnja 2009.<br />
28 U tijeku je i usklađivanje ZPDML sa novim Zakonom o koncesijama, sukladno Prijelaznim i<br />
završnim odredbama usklađivanje je trebalo izvršiti do 01.travnja 2009.<br />
29 Dopis Ministarstva fi nancija Klasa 011-01/08-01/295, Ur.Broj: 513-12/09-34 od 09. veljače 2009.<br />
godine upućen nadležnim ministarstvima<br />
683
vidljivo, na uređenju postupovnog aspekta pitanja koncesija. U cilju otklanjanja<br />
nejasnoća oko primjene zakona u tome važnom dijelu, Zakon je predvidio sljedeće<br />
u svojim Prijelaznim i završnim odredbama:“ Postupci davanja koncesija koji su<br />
započeli prije stupanja na snagu ovog Zakona, te sudski ili drugi postupci koji se<br />
vode povodom istih, dovršit će se prema odredbama propisa koji su bili na snazi do<br />
dana stupanja na snagu ovog Zakona“ (Članak 46.). Iz navedenog proizlazi da se<br />
Zakon o koncesijama, kao opći zakon donesen sa svrhom ostvarenja jedinstvenog<br />
sustava davanja koncesija, primjenjuje na sve postupke davanja koncesija, te<br />
druge postupke koji se povodom njih vode, od dana svog stupanja na snagu, dakle<br />
od 01. siječnja 2009. godine. Međutim, kako ZPDML još uvijek nije usklađen<br />
sa novim Zakonom o koncesijama mada je taj Zakon u dobrom dijelu već imao<br />
dosta osnovnih načela novog ZOK-a (javno nadmetanje, studije gospodarske<br />
opravdanosti i dr.) još uvijek se u postupku dodjele koncesija na pomorskom<br />
dobru puno više koristi ZPDML što stvara određene pravne nedoumice.<br />
U ostalim pitanjima vezanima za koncesije, a koja se ne odnose na postupak<br />
davanja koncesije niti druge postupke koji se povodom njih vode, priznaje se<br />
prednost posebnih zakona pred Zakonom o koncesijama i nakon stupanja ovog<br />
zakona na snagu. Tu se konkretno, radi o materijalno-pravnim pitanjima koji<br />
se odnose na posebne uvjete i kriterije za davanje koncesija, a imajući na umu<br />
specifi čnost svakog različitog područja i djelatnosti za koje se koncesija daje ( što<br />
i sam Zakon o koncesijama u mnogim svojim odredbama predviđa).<br />
S obzirom na složenost materije koncesija koja je Zakonom o koncesijama<br />
uspostavljena na novim osnovama važno je naglasiti i potrebu poznavanja i<br />
primjenjivanja istovremeno Zakona o javnoj nabavi 30 i Zakona o javno privatnom<br />
partnerstvu. 31 Svim prethodno navedenim odredbama zajedničko je polazište da<br />
tijelo javne vlasti koje je ovlašteno temeljem zakona Odlukom „daje“ ovlašteniku<br />
koncesije određeno pravo korištenja nekog dobra ili ga ovlašćuje za obavljanje<br />
neke djelatnosti.<br />
U pogledu pravne naravi odluke o koncesiji stajalište je Ustavnog suda<br />
Republike Hrvatske i sudske prakse 32 da je svaka odluka o dodjeli koncesija,<br />
neovisno o području na koje se odnosi, kao i tijelu koje donosi takvu odluku (<br />
tijela državne uprave, a u slučaju koncesija Hrvatski sabor ili Vlada Republike<br />
Hrvatske), autoritativna i konkretna odluka s neposrednim pravnim učinkom, dakle<br />
upravni akt. Prema tome osporavane odluke o dodjeli koncesija imaju karakter<br />
upravnog akta i protiv njega se, pozivom na odredbu članka 6. Zakona o upravnim<br />
sporovima (Narodne novine br. 53/91, 9/92 i 77/92), može pokrenuti upravni spor<br />
pred Upravnim sudom Republike Hrvatske. U članku 27. ZPDML propisano je<br />
da: „ Za raspravljanje svih pitanja i rješavanje svih sporova u svezi s davanjem,<br />
30 Narodne novine br. 110/07, 125/08<br />
31 Narodne novine br.129/08<br />
32 Rješenje Ustavnog suda RH, br. U-II-2330/2005 od 7.rujna 2005. Presuda Vrhovnog suda RH,<br />
br. Rev-471/04 od 29.lipnja 2004.: „Kako tužitelj odluku od dodjeli koncesije nije pobijao u upravnom<br />
postupku, u kojem bi se mogla utvrditi nezakonitosti radnji tuženika, to ne postoji pravna osnova po<br />
kojima bi tuženici bili u obvezi tužitelju naknaditi nastalu štetu.“<br />
684<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
izvršavanjem, opozivom ili izmjenom odluka o koncesiji na pomorskom dobru<br />
nadležno je Ministarstvo. 33 Protiv rješenja Ministarstva ne može se izjaviti žalba,<br />
ali se može pokrenuti upravni spor.“<br />
U pogledu zasnivanja hipoteke na koncesiju, članak 34. ZPDML propisuje da<br />
se koncesija može založiti 34 , isti članak propisuje: « Prijavu za upis podataka o<br />
osnutku založnog prava podnosi ovlaštenik koncesije, prilažući založni ugovor».<br />
U drugom stavku članka 34. ZPDML propisano je da takvo „ Založno pravo<br />
daje založnom vjerovniku pravo da sam koristi koncesiju, ako ispunjava uvjete<br />
ovlaštenika koncesije ili može pravo na koncesiju prenijeti na treću osobu koja<br />
ispunjava uvjete ovlaštenika koncesije, pod uvjetom da dobije suglasnost davatelja<br />
koncesije“. Potencijalni investitori kao i fi nancijske institucije ne osjećaju se<br />
dovoljno pravno zaštićeni u pogledu osiguranja njihovih investicija ovakvom<br />
pravnom formulacijom zasnivanja hipoteke samo na koncesiji, već bi radije<br />
vidjeli mogućnost zasnivanja založnog prava na nekretnini. Nepostojanje pravne<br />
prakse u svezi sa ovom problematikom kao i osjećaj nedovoljne pravne sigurnosti<br />
investitora svakako su razlog nepostojanja ozbiljnijih privatnih investicija u<br />
hrvatskim lukama.<br />
Nositelj vlasti na pomorskom dobru, na temelju članka 10.st.1. ZPDML je<br />
Republika Hrvatska koja tim dobrom upravlja, vodi brigu o zaštiti i odgovara, a<br />
to čini neposredno putem županija, općina, g<strong>radova</strong> i Lučkih uprava (delegirane<br />
nadležnosti). Ovo znači da država nije i ne može biti vlasnik na pomorskom dobru,<br />
nego da o njemu skrbi – ima vlast. ZPDML nastavlja pravnu tradiciju izričitom<br />
zabranom stjecanja prava vlasništva i drugih stvarnih prava na pomorskom dobru<br />
(čl.5.st.2.). Pravna konstrukcija ZPDML temelji se na načelu jedinstvenosti<br />
nekretnine, odnosno jedinstva zemljišta i zgrade ( superfi cies solo cedit ). Za<br />
razliku od svog prethodnika, Pomorskog zakonika iz 1994. godine, nema ni jedne<br />
odredbe koja bi izazivala pravnu sumnju i otvarala mogućnost pravne odvojenosti<br />
zemljišta i objekta na pomorskom dobru pa tako propisuje:<br />
„ Građevine i drugi objekti na pomorskom dobru koji su trajno povezani s<br />
pomorskim dobrom smatraju se pripadnošću pomorskog dobra“ (čl.5.st.1.). Važno<br />
je naglasiti da je ovaj zakon donesen 2003. godine i stupio je na snagu nekoliko<br />
godina kasnije od Zakona o vlasništvu i drugim stvarnim pravima 35 (dalje u tekstu<br />
ZVDSP), (stupio na snagu 1.1.1997.). Zašto je to važno? Zato što je ZVDSP<br />
sistemski propis koji regulira opće uređenje stvari, i također se temelji na načelu<br />
jedinstva zemljišta i zgrade, ali istodobno odredbama čl.3.st.4. i čl.9.st.4. propisuje<br />
i iznimku od ovog načela, i to upravo na općim dobrima, a na temelju koncesije.<br />
Navedene odredbe propisuju da pravno nisu dijelovi općeg dobra zgrade i druge<br />
građevine koje su na njemu izgrađene na temelju koncesije, pa one tvore zasebnu<br />
nekretninu dok koncesija traje. Doseg ovih odredaba ZVDSP sam ograničava u<br />
33 Ministarstvo mora prometa i infrastrukture<br />
34 Vidi Gordan Stanković: Raspolaganje koncesijom na pomorskom dobru: prijenos, potkoncesija,<br />
zalaganje, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> „ Pomorsko dobro u fokusu znanosti i pragme“, Rijeka 2005., str. 38.-39.<br />
35 Narodne novine br.91/96, 68/98, 137/99, 22/00, 73/00, 114/01, 79/06, 141/06<br />
685
čl.1. u odnosu na stvari iz posebnog pravnog uređenja, na način da propisuje da<br />
će njegove odredbe primjenjivati i na pripadanje stvari koje su podvrgnute nekom<br />
posebnom pravnom uređenju ako nisu s tim uređenjem u suprotnosti.<br />
Budući su odredbe o stjecanju prava vlasništva na zgradama izgrađenim na<br />
općem dobru, koje od općeg dobra odvaja koncesija, u suprotnosti s odredbom<br />
čl.5.st.2. i čl.5.st.1. ZPDML, koja propisuje da su objekti pripadnost pomorskog<br />
dobra, to znači da se navedene odredbe ne mogu primjenjivati na nekretnine na<br />
pomorskom dobru.<br />
Prethodnik ovog propisa – Pomorski zakonik iz 1994. godine izazvao je brojne<br />
pravne dvojbe u praksi zbog nespretnih i kontradiktornih formulacija nekih svojih<br />
odredaba o hipoteci na objektu sagrađenom na pomorskom dobru i mogućnosti<br />
prodaje objekta na dražbi, uz naknadno dobivanje koncesije za korištenje objekta<br />
(odredbe su bile u suprotnosti s načelnim defi nicijama pomorskog dobra sadržanim<br />
u Zakoniku). Ove su odredbe izazvale sumnju u pravno jedinstvo zemljišta i zgrade<br />
na pomorskom dobru. Nakon donošenja ZVDSP koji je predviđao mogućnost<br />
razbijanja jedinstva zemljišta i zgrade na općim dobrima, a bio je u odnosu na<br />
Pomorski zakonik i lex generali i lex posteriori ( opći zakon i kasniji zakon), te su<br />
se dvojbe intezivirale do te mjere da su neki autori smatrali kako je na pomorskom<br />
dobru moguće steći vlasništvo na objektu na temelju koncesije u vrijeme važenja<br />
Pomorskog zakonika. Dvojbu je prekinuo Vrhovni sud Republike Hrvatske kroz<br />
nekoliko svojih jasnih presuda 36 u smislu da Pomorski zakonik kao lex specialis<br />
propisuje da su zgrade i građevine izgrađene na pomorskom dobru pripadnost<br />
istog dobra. Prema tome nema sumnje da je i za vrijeme pomorskog<br />
zakonika postojalo načelo jedinstva zemljišta i zgrade te da se na objektu<br />
sagrađenom na pomorskom dobru ni na temelju koncesije nije moglo steći pravo<br />
vlasništva.<br />
Kao zaključak može se kazati da nemogućnost zasnivanja hipoteke na objektima<br />
izgrađenima na temelju koncesije kao i nemogućnost stjecanja prava vlasništva na<br />
istima za vrijeme trajanja koncesije, uz potrebu donošenja i drugih jasnijih pravnih<br />
uređenja predstavljaju ozbiljne prepreke za potencijalne investitore i fi nancijske<br />
institucije u smislu njihovih ulaganja u lučke projekte u Republici Hrvatskoj,<br />
što se može i potvrditi činjenicom da gotovo i nije bilo ozbiljnijih privatnih<br />
ulaganja u hrvatskim lukama u posljednjih dvadeset godina. Također jedno od<br />
važnih pitanja koje nije jasno defi nirano u ZPDML-u je i pitanje nadoknade za<br />
ulaganja koja je ovlaštenik koncesije izvršio na pomorskom dobru po prestanku<br />
koncesije. Uobičajeno je u međunarodnoj koncesijskoj praksi da po prestanku<br />
koncesije ovlaštenik koncesije ima pravo na nadoknadu tržišne ili knjigovodstvene<br />
vrijedosti ulaganja. Banke u principu nisu voljne fi nancirati projekte u kojima nije<br />
predviđena mogućnost nadoknade za ulaganja u slučaju prestanka koncesije.<br />
ZPDML trpi od teške podnormiranosti u bitnim imovinskopravnim pitanjima,<br />
pitanjima utvrđivanja granica pomorskog dobra i provedbi u zemljišnim knjigama,<br />
36 Rješenje Vrhovnog suda RH od 2.3.2005., broj: Rev-495/03-2, Rješenje Vrhovnog suda RH od<br />
2.7.2003., broj:Gzz-131/03-2<br />
686<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
koja se na žalost nisu uspjela otkloniti ni novelom iz prosinca 2006. godine. Zbog<br />
podnormiranosti ZPDML mnoge se situacije iz prakse ne rješavaju kroz jasnu<br />
pravnu normu, nego kroz interpretacije, što potkopava pravnu sigurnost.<br />
2.2. Luke kao pomorsko dobro de lege ferenda<br />
Iz prethodnog izlaganja vidljivo je da je pitanje jedinstvenosti nekretnine,<br />
odnosno jedinstva zemljišta i zgrade svakako jedna od bitnih prepreka za povećanje<br />
ulaganja u lučki sektor. Stoga bi bilo korisno izvršiti usklađivanje i noveliranje<br />
ZPDML sa ZVDSP, i to u cijelom nizu odredaba, kao sistemskim propisom koji<br />
tu mogućnost predviđa. Samo izmjenom ovog propisa i njegovim eventualnim<br />
usklađivanjem sa ZVDSP, na način da se preuzme formulacija iz čl.3. st.4. i čl.9.<br />
st.4. ovog propisa, otvorila bi se pravna mogućnost razbijanja jedinstva zemljišta<br />
i zgrade na pomorskom dobru i stjecanje prava vlasništva na objektu dok traje<br />
koncesija. Do tada u ovom režimu vrijedi načelo jedinstvenosti nekretnine, bez<br />
iznimke. Kako je upravo u tijeku usklađivanje ZPDML sa Zakonom o koncesijama<br />
prava je prilika da se provedu potrebne izmjene.<br />
Teško je, međutim, očekivati da će zakonodavac, s obzirom na pravnu<br />
tradiciju Hrvatske, tek tako odstupiti od ovog načela i načela zabrane stjecanja<br />
prava vlasništva, o čemu svjedoči i činjenica da novelom iz prosinca 2006. godine<br />
to pitanje, kao krupno i rizično, nije ni taknuto, pa čak ni u pogledu konačnog<br />
razrješenja kada se to i u kojim situacijama, po prethodnim propisima, na valjan<br />
način, iznimno moglo steći pravo vlasništva na pomorskom dobru, do određenog<br />
datuma. Jasnije defi niranje pitanja nadoknade za ulaganja na pomorskom dobru<br />
po prestanku koncesije svakako bi moglo povećati privlačnost ulaganja u hrvatske<br />
luke.<br />
2. 3. Postojeće stanje hrvatskih morskih luka<br />
Morske luke u Republici Hrvatskoj imaju važnu ulogu i veliko potencijalno<br />
značenje koje se temelji na povoljnom zemljopisnom položaju. Hrvatska obala je<br />
duga i razvedena (1777,5 km kopnene obale što je 47,6% ukupne morske obale)<br />
uz 4058 km obale hrvatskih otoka, razlog je postojanju velikog broja luka i lučica<br />
od kojih najveći prometni značaj ima 7 luka koje služe međunarodnom prometu<br />
( Pula, Rijeka, Zadar, Šibenik, Split, Ploče i Dubrovnik). Različit zemljopisni<br />
položaj triju skupina hrvatskih luka (luke sjevernog, srednjeg i južnog Jadrana)<br />
odražava se i u njihovu bitno različitom prometnom položaju i funkciji u odnosu<br />
na njihovo gravitacijsko zaleđe. Ukupni prometni kapacitet navedenih luka iznosi<br />
oko 40 milijuna suhog i tekućeg tereta. Pritom se glavnina ovog prometnog<br />
kapaciteta odnosi na luke Rijeka i Ploče, međutim osnovni je problem zastarjelost<br />
i nedovoljna iskorištenost kapaciteta u navedenim lukama. U putničkim lukama<br />
također je zabilježen određeni pad prometa koji je za sve hrvatske luke zajedno<br />
687
manji za 10% u odnosu na promet ostvaren prije petnaestak godina. Činjenica je<br />
da je u posljednjem desetljeću došlo do značajnog pada lučkog prometa, čemu su<br />
uzrok različiti objektivni i subjektivni čimbenici, od kojih bi ponajprije trebalo<br />
istaknuti sljedeće:<br />
- Hrvatske morske luke, a pogotovo luke Rijeka i Ploče su tijekom osamdesetih<br />
godina propustile važan investicijski ciklus ulaganja u suvremene tehnologije<br />
i nove lučke kapacitete.<br />
- Neodgovarajuća i zastarjela željeznička i cestovna infrastruktura, razlog su<br />
preusmjeravanja tereta prema bližim susjednim ili čak znatno udaljenijim<br />
europskim lukama.<br />
- Ratna zbivanja na području Hrvatske utjecala su na preusmjeravanje tereta na<br />
druge prometne pravce.<br />
- Nepostojanje konzistentne pomorske i lučke politike.<br />
- Neodgovarajuća politika fi nanciranja prometa i politika defi niranja cijena<br />
prijevoznih usluga, pri čemu se ne prepoznaje potreba koordiniranja i<br />
usklađivanja tarifa na određenom prometnom pravcu u svrhu povećanja<br />
konkurentnosti prometnog pravca pa prema tomu i same luke.<br />
- Zastarjelost i nedostatan stupanj specijalizacije lučkih kapaciteta<br />
(terminalizacija), neodgovarajuća tarifna politika, loša organizacija rada i<br />
slaba učinkovitost, višak administrativnog osoblja uz istovremeni nedostatak<br />
stručnog i suvremenog upravljačkog osoblja, ključni su razlozi zaostajanja i<br />
nedovoljne konkurentnosti hrvatskih morskih luka.<br />
Za razliku od Hrvatske mnoge su europske zemlje uvele temeljite promjene u<br />
svoje lučke sustave 37 . Te promjene su se odvijale u tri pravca:<br />
- zakonodavne promjene<br />
- promjene u načinu fi nanciranja<br />
- prometne promjene.<br />
Za povećanje konkurentnosti hrvatskog lučkog sustava gore navedene promjene<br />
svakako bi dobro došle. Kada govorimo o zakonskim promjenama onda je potrebno<br />
izvršiti promjene zakonskih odgovornosti i odnosa između svih dionika lučkog<br />
sustava: Ministarstva mora, prometa i infrastrukture, Lučkih uprava, željeznice,<br />
lučkih operatora i lučkih korisnika.<br />
Problem fi nanciranja izgradnje lučkih kapaciteta svakako je jedno od najvažnijih<br />
pitanja razvoja luka. Održavanje i izgradnja temeljne lučke infrastrukture (prilazni<br />
kanali, obale, lukobrani, jaružanje, ceste, željeznica i sl.) u nadležnosti su javnih<br />
institucija koje upravljaju lukama poput lučkih uprava bez obzira jesu li one državne<br />
(Hrvatska, Italija, Francuska) ili gradske ( Belgija, Njemačka, Nizozemska), dok<br />
je izgradnja operativne lučke infrastrukture (skladišne površine, operativne radne<br />
površine i dr.) i suprastrukture (skladišta, prekrcajna oprema i sl.) u nadležnosti<br />
37 Preuzeto iz „ Integracija i koordinacija lučkog i prometnog sustava Republike Hrvatske“ Dundovič,<br />
Č., Poletan T., Jugović, A., Hess, S., Pomorski fakultet Rijeka, Glosa 2006.<br />
688<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
privatnih lučkih operatora. Ovakav primjer suradnje temelji se na načelima javno<br />
- privatnog partnerstva 38 i jedan je od danas najprihvatljivijih načina razvoja<br />
lučkih kapaciteta u Europi i svijetu. U Hrvatskim lukama do sada nije bilo<br />
primjera ovakve suradnje između privatnog i javnog sektora, međutim upravo na<br />
ovim načelima u luci Ploče uređuju se odnosi između Lučke uprave i ovlaštenika<br />
koncesije poduzeća Luka Ploče d.d. za nove terminale koji se upravo grade u<br />
luci Ploče kao prvi primjer u hrvatskoj lučkoj praksi. Prva faza kontejnerskog<br />
terminala bit će puštena u rad u mjesecu svibnju 2010. godine. Lučka uprava<br />
Ploče izgradit će temeljnu lučku infrastrukturu ( jaružanje prilaznog kanala na<br />
dubinu od 15 m, operativnu obalu sa Ro-Ro 39 rampom u dužini 310 metara i<br />
ukupno 4 hektara zaobalne površine. Ovlaštenik koncesije Luka Ploče d.d. dužna<br />
je prema koncesijskom ugovoru terminal opremiti prekrcajnom opremom i to:<br />
mobilne dizalice za prekrcaj kontejnera kapaciteta 35.000 TEU 40 jedinica godišnje<br />
te u roku od četiri godine instalirati mostnu dizalicu za kontejnere uključujući i<br />
drugu potrebnu lučku mehanizaciju ( tegljači, prikolice, liftovi i dr.) Promjene<br />
u strukturi i količini tereta koji se transportiraju kroz luke, kao i novi pristup<br />
tržištu prometnih usluga treći su aspekt potrebnih promjena. Promet jest temeljna<br />
funkcija svake luke, međutim krajnji domet nisu ni industrijska ni trgovačka<br />
uloga luke, već komercijalizacija svih aktivnosti. To podrazumijeva marketinški<br />
pristup potrebama i zahtjevima lučkih korisnika. Luke bi trebale prestati biti samo<br />
klasične pretovarne luke, one trebaju na svojim područjima razvijati tzv. „value<br />
added“ aktivnosti sa povećanjem dodane vrijednosti kao što su (oplemenjivanje<br />
i dorada roba, pakiranje, etiketiranje, sklapanje i sl.) te postati distribucijski<br />
centri i logističke platforme u svrhu povećanja konkurentnosti luke i prometnog<br />
pravca 41 .<br />
Ove promjene u hrvatskim lukama na samom su početku, pri čemu je u samom<br />
početku, što zbog objektivnih ili subjektivnih razloga učinjeno dosta pogrešaka.<br />
Posebno je potrebno istaknuti problem dodjele prvenstvene koncesije 42 . Tu je<br />
dolazilo do sukoba interesa između Lučkih uprava i novoosnovanih trgovačkih<br />
poduzeća koja su nastala pretvorbom bivših društvenih poduzeća luka, koja su<br />
do uspostave Lučkih uprava ( 1997.) obavljala cjelokupnu lučku djelatnost na<br />
čitavim lučkim područjima.<br />
Posljedice su sljedeće:<br />
Lučka uprava teži da se što veći dio instaliranih i slobodnih lučkih kapaciteta<br />
putem javnog prikupljanja ponuda ponudi najpovoljnijim ovlaštenicima koncesije,<br />
što bi značilo naplatu realnih koncesijskih naknada.<br />
38 Ibidem 13<br />
39 Skraćenica od engl.“Roll on –Roll off“, odnosi se na prijevoz tereta na kamionima i prikolicama u<br />
svrhu lakše manipulacije teretom<br />
40 TEU, engl. Skraćenica „ Twenty foot equivalent unit“<br />
41 Desetogodišnji plan razvoja lučkog sustava Republike Hrvatske 2000.-2010., Ministarstvo<br />
pomorstva, prometa i veza, Zagreb, 2001.<br />
42 Ibidem 15<br />
689
Pretvorena poduzeća, najčešće tehnološki zastarjela i sa viškom radne snage,<br />
smatraju da uspješan razvoj mogu ostvariti samo ako raspolažu sa što više prostora<br />
i kapaciteta uz minimalne koncesijske naknade i zadržavanje monopolne pozicije<br />
u obavljanju lučkih djelatnosti.<br />
Takav sukob interesa, mogućnosti i želja, s obzirom na postojeću zakonsku<br />
regulativu stvara jednu od najozbiljnijih prepreka za daljnji razvoj hrvatskih luka,<br />
te ga je potrebno što prije riješiti.<br />
690<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
2. 4. Ciljevi hrvatske lučke politike<br />
Ciljevi razvoja lučkog sustava bitni su elementi lučke, ali isto tako i pomorske,<br />
prometne i gospodarske politike. S aspekta gospodarskog razvoja, ciljevi<br />
razvitka lučkog sustava nisu autonomni u odnosu na ostale ciljeve društvenog<br />
i gospodarskog razvitka neke zemlje. U tom smislu ciljevi gospodarskog i<br />
prometnog razvitka zemlje hijerarhijski su viši ciljevi i ujedno determinante<br />
za određivanje ciljeva lučke politike. Kako bi se ostvarili ciljevi lučke politike<br />
potrebno je ispuniti određene zahtjeve. Jedan od bitnih zahtjeva je i taj da se lučka<br />
politika temelji na odgovarajućim načelima. Načelima lučke politike utvrđuju se<br />
osnovna pravila djelovanja lučkog sustava i ponašanja kreatora lučke politike.<br />
Budući je potrebno razvitak hrvatskog lučkog sustava uskladiti s rješenjima koja<br />
se primjenjuju u lukama EU bilo bi korisno usvojiti i temeljna načela europske<br />
lučke politike 43 , koja su prema predloženim rješenjima Transportne komisije<br />
Europskog parlamenta kako slijedi:<br />
- autonoman položaj lučkih uprava<br />
- slobodno tržišno natjecanje između i unutar morskih luka<br />
- pokriće stvarnih troškova od strane lučkih korisnika<br />
- isključenje bilo kakvog oblika diskriminacije ( na bazi nacionalnosti,<br />
zlouporaba dominantne pozicije, osporavanje slobode uspostavljanja ili<br />
pružanja usluga)<br />
- integracija luka kroz zajedničku prometnu politiku EU<br />
- razvitak luka u skladu sa načelima održivog razvoja i zaštite okoliša.<br />
Svakako najznačajnije obilježje luka u EU je visok stupanj autonomnosti, u<br />
većini luka u Europi i svijetu prisutan je proces deregulacije i liberalizacije, što<br />
bitno utječe na učinkovitost luka. Opće je poznato da veća samostalnost luka<br />
pridonosi njihovoj većoj konkurentnosti i povećanju učinkovitosti što u konačnici<br />
znači bolju kvalitetu pružene usluge. Strateški ciljevi razvitka hrvatskog lučkog<br />
sustava u sadržajnom smislu oslanjaju se na ciljeve gospodarskog i prometnog<br />
razvitka Republike Hrvatske, jer ih je nemoguće promatrati izdvojeno od<br />
postojećih i budućih gospodarskih i prometnih strategija. U vezi s tim neki od<br />
43 Communication on European ports Policy, SEC ( 2007) str.9, An integrated Maritime Policy for<br />
European Union, COM ( 2007) 575 provisional version
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
bitnih strateških ciljeva razvitka hrvatskog lučkog sustava mogu se prikazati na<br />
sljedeći način: 44<br />
Uspostavljanje konzistentne lučke politike, utemeljene na zakonskim<br />
rješenjima s realnim i jasno određenim ciljevima, kao i modelima fi nanciranja<br />
lučkog sustava.<br />
Modernizacija tehnološki zastarjelih lučkih kapaciteta, privlačenjem novih<br />
investitora u luke potrebno je osposobiti lučke terminale za konkurentniji pristup<br />
na tržištu pomorskih usluga.<br />
Poboljšati sustav upravljanja lukama uspostavom suvremenog managementa i<br />
marketinškog nastupa na pomorskom tržištu.<br />
Uspostaviti koordinirani pristup svih sudionika u realizaciji prometne usluge<br />
na prometnim pravcima s ciljem podizanja kvalitete pružene usluge i postizanja<br />
konkurentne cijene.<br />
Poboljšati procese lučkog rada i povećati učinkovitost luka.<br />
Utvrditi prioritetna ulaganja u prometnu infrastrukturu i poboljšati prometne<br />
veze luka sa zaleđem.<br />
Uvjet za ostvarivanje postavljenih ciljeva razvitka hrvatskog lučkog sustava je<br />
defi niranje odgovarajuće lučke politike, koja će imati jasno utvrđene i razrađene<br />
ciljeve koji moraju biti primjenjivi, mjerljivi te ostvarivi u određenom vremenskom<br />
roku. Budući je ostvarivanje ciljeva lučke politike ovisno o stanju nacionalnog<br />
gospodarstva, posebice stanja u prometnom sustavu te stanja pomorskih djelatnosti<br />
(morskog brodarstva posebno), stoga je mjere lučke politike potrebno uskladiti s<br />
strategijom razvitka gospodarskog i prometnog sustava Republike Hrvatske, kao i<br />
sa trendovima razvitka europskih i svjetskih luka. Jasno je da sve hrvatske glavne<br />
luke nemaju jednaki značaj za gospodarski razvitak Hrvatske. Država će vjerojatno<br />
još neko vrijeme pomagati razvitak pojedinih luka, međutim za očekivati je da će<br />
se ulaskom u EU potpore 45 lukama smanjiti. Dugoročno gledano razvitak luka<br />
bit će prepušten isključivo djelovanju tržišta. Razumljivo je da će država i dalje<br />
zadržati kontrolu nad lukama, koja bi trebala biti usmjerena uglavnom na strateška<br />
pitanja. Budući je opće poznato da država nije dobar poduzetnik njena uloga bi<br />
stoga trebala biti značajna kod izgradnje temeljne lučke infrastrukture, kao bitne<br />
pretpostavke za razvitak i unapređenje lučkog sustava.<br />
3. ZAKLJUČAK<br />
Zakon o pomorskom dobru i morskim lukama kao Lex specialis temeljni je<br />
zakon koji uređuje pitanja luka i obavljanja lučkih djelatnosti posebno u kontekstu<br />
44 Dundović, Č.: „ Koncipiranje lučke politike – temeljna pretpostavka razvitka hrvatskog lučkog<br />
sustava, Pomorstvo, God.15 (2001.), str 25.<br />
45 Radni dokument Komisije u svezi javnog fi nanciranja i naknada u lukama EU SEC(2001) 234,<br />
Annex A.<br />
691
luka kao pomorskog dobra, u tom smislu ovaj rad je pružio sljedeći zaključak:<br />
ZPDML trpi od teške podnormiranosti u bitnim imovinskopravnim pitanjima,<br />
pitanjima utvrđivanja granica pomorskog dobra i provedbi u zemljišnim knjigama,<br />
koja se na žalost nisu uspjela otkloniti ni novelom iz prosinca 2006. godine. Zbog<br />
podnormiranosti ZPDML mnoge se situacije iz prakse ne rješavaju kroz jasnu<br />
pravnu normu, nego kroz interpretacije, što potkopava pravnu sigurnost.<br />
U svrhu poboljšanja učinkovitosti hrvatskog lučkog sustava potrebno je<br />
uspostaviti konzistentnu lučku politiku, utemeljenu na zakonskim rješenjima s<br />
realnim i jasno određenim ciljevima, kao i modelima fi nanciranja lučkog sustava.<br />
Izvršiti modernizaciju tehnološki zastarjelih lučkih kapaciteta, privlačenjem novih<br />
investitora u luke te osposobiti lučke terminale za konkurentniji pristup na tržištu<br />
pomorskih usluga. Poboljšati sustav upravljanja lukama uspostavom suvremenog<br />
managementa i marketinškog nastupa na pomorskom tržištu. Uvjet za ostvarivanje<br />
postavljenih ciljeva razvitka hrvatskog lučkog sustava je defi niranje odgovarajuće<br />
lučke politike, koja će imati jasno utvrđene i razrađene ciljeve koji moraju biti<br />
primjenjivi, mjerljivi te ostvarivi u određenom vremenskom roku.<br />
LEGAL STATUS OF THE SEA PORTS AND PORT POLICY<br />
IN REPUBLIC OF CROATIA<br />
This paper aims at analyzing the legal status of sea ports in the Republic of Croatia, with<br />
special overview of the sea ports as maritime domain and at suggesting the objectives of Croatian<br />
port policy as well as necessary measures to achieve them. Seaports are an important factor in<br />
national and international traffi c and economic chains. They are important economic multiplicators,<br />
especially in the view of creating added value and employment. The legal system of the Republic of<br />
Croatia with regard to sea ports and port activities is based on a special law (lat. lex specialis), the<br />
Law on Maritime Domain and Sea Ports. This Law determines the boundaries of maritime domain<br />
i.e. common property (lat. Res communem omnium) on a basis of a non-proprietary regime (lat.<br />
Res extra commercium), which is a century-long tradition on our territory. Facilities constructed<br />
within the maritime domain are treated as a land (lat. Superfi cies solo cedit) to which one cannot<br />
acquire the ownership or any other real property rights on any grounds. This non-proprietary nature<br />
of maritime domain creates certain problems in view of attracting investors to Croatian ports. The<br />
opinion prevails that the changes to the Law on Maritime Domain and Sea Ports, within the meaning<br />
of enabling ownership over a facility during the concession, as enabled by the Law on Ownership<br />
and Other Real Property, would signifi cantly contribute to greater investments in ports and port<br />
activities. Finally, the conclusion is that the Law on Maritime Domain and Sea Ports is considerably<br />
under standardized and numerous situations in the practice are not being solved with clear legal<br />
standards, but with interpretations, which undermines the legal security.<br />
692<br />
Mr. sc. Tomislav Batur: <strong>Pravni</strong> status morskih luka i lučka politika u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 677.-692.<br />
Key words: seaports, maritime domain, port activities, port system,<br />
Croatian port policy
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
Dr. sc. Samir Zuparević, docent<br />
Pravnog fakulteta Univerziteta u Travniku<br />
ZABRANA NOŠENJA MARAMA I DISKRIMINACIJA<br />
U EUROPSKOM PRAVU<br />
UDK: 342.7 (4)<br />
Primljeno: 1.02 2010<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Autor u doprinosu istražuje smisao i značenje diskriminacije u kontekstu zabrane religioznih<br />
simbola u javnim ustanovama. Religijsko pokrivanje (hidžab) jeste posebna manifestacija slobode<br />
religije. U tekstu autor rasvjetljava kontroverziju ograničenja slobode religije s obzirom na zabranu<br />
nošenja marama u javnim ustanovama pojedinih država članica Evropske unije. U tom je kontekstu<br />
posebna pozornost posvećena odnosu između ograničenja slobode izražavanja religioznih simbola<br />
i zabrane diskriminacije na temelju religije.Radi svrhovitog izlaganja i logičkog usustavljivanja<br />
građe doprinos je podijeljen u dva zasebnaa dijela.U prvom dijelu autor istražuje argumente pro et<br />
contra zabrane nošenja marame u javnim školama koje se nalaze pod nadzorom države. Na tim se<br />
osnovama, u drugom dijelu, onda propituju mogućnosti suzbijanja religijske diskriminacije u okviru<br />
europskog sistema zaštite ljudskih prava i sloboda.U posljednjem dijelu članka, autor donosi kritičku<br />
analizu nekih aspekata formalne jednakosti pripadnika vjerskih manjina koji je bio i neposredni<br />
povod nastanka ovog doprinosa.<br />
Ključne riječi: religijska diskriminacija, formalna jednakost, temeljna<br />
ljudska prava, sekularizam, doktrina slobodne procjene,<br />
država, Europska zajednica,<br />
1. Uvodna napomena. Postoje izvjesne zabrane religijskog pokrivanja (hidžaba)<br />
koje su nametnute pojedincima u javnim ustanovama pojedinih europskih država.<br />
Isticanje religioznih simbola na ovakav način predstavlja važnu manifestaciju<br />
slobode religije, koja je zajamčena člankom 9. stavak 1. Europske konvencije o<br />
zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda. Iako ova zabrana nije direktno usmjerena<br />
prema muslimanima koji žive u Evropi, njena sekularna priroda indirektno pogađa<br />
žene koje u duhu Islama nose hidžab. Ova tema je vrlo značajna s obzirom da na<br />
području Evropske unije danas boravi više od 20 miliona muslimana, koji se dijele na<br />
državljane i migrante, zatim na rođene i novopridošle, te predstavljaju raznovrsnu<br />
populaciju u Evropi sa jednim velikim izazovom: kako osigurati jednaka prava za<br />
sve u ozračju brze ekspanzije razlika. 1 Postavlja se pitanje, da li zabrana nošenja<br />
marama u javnim ustanovama predstavlja povredu slobode izražavanja religijske<br />
pripadnosti muslimanskih žena i eventualno njihovu diskriminaciju u odnosu na<br />
vjernike drugih religija. Ovo se tiče njihova ograničenog pristupa u javne škole ili<br />
1 Muslims in the EU Cities: Social cohesion, participation and identity, Open Society Institute, EU<br />
Monitoring and Advocacy Program City Reports ( 2007 ), pp. 1, dostupno na web-u: www.eumap.org<br />
693
povrede prava na rad. Naravno, pitanje se može postaviti i u drugim religijskim<br />
kontekstima, npr. situacije, u kojoj bi neki nastavnik poželio da u javnoj školi nosi<br />
jevrejsku kapu ili turban na časovima matematike. Pripadnici religijskih manjina<br />
se ne smiju lošije tretirati u uživanju svih prava i sloboda predviđenih zakonom<br />
zbog izražavanja vlastite religijske pripadnosti.<br />
Evidentni su različiti primjeri ovakve zabrane u pojedinim evropskim<br />
državama. U Francuskoj, Švajcarskoj i SR Njemačkoj su religiozni simboli<br />
odstranjeni iz svih ustanova pod nadzorom države. Niti Velika Britanija kao<br />
država sa najrazvijenijim anti-diskriminacijskim zakonodavstvom u Evropi nije<br />
ostala pošteđena od ove vrste zabrane. Žrtvama zabrane religijskog pokrivanja (<br />
hidžaba ) jedino preostaje da se za zaštitu svojih prava na slobodno izražavanja<br />
vlastite religije obrate Evropskom sudu za ljudska prava u Strasbourgu.<br />
U slučaju Dahlab v. Switzerland, 2 tužiteljica je prezentirala Evropskom sudu<br />
za ljudska prava u Strasbourgu da je zabrana nošenja marame za vrijeme nastave<br />
u javnoj školi u suprotnosti sa nepovredivom suštinom njene slobode religije.<br />
U SR Njemačkoj je pokrenuta ustavna tužba 3 povodom odbijanja zaposlenja<br />
naturalizovane njemačke državljanke, muslimanke afganistanskog porijekla<br />
kao nastavnice u javnoj školi zbog religijskog pokrivanja ( hidžaba ). Zabrana<br />
isticanja religioznih simbola u državnim univerzitetima još nije u potpunosti bila<br />
predmetom rasprave pred Evropskim sudom za ljudska prava. 4<br />
2. Argumenti pro et contra zabrane nošenja marama. Pravo u SR Njemačkoj<br />
je uskratilo pokrivenoj nastavnici zaposlenje u javnoj školi. Argumenat za ovu<br />
zapreku opravdava se činjenicom da se takvo religijsko pokrivanje suprostavlja<br />
dvijema važnim ustavnim garancijama iz Temeljnog zakona: principu stručne<br />
sposobnosti za prijem u javnu službu 5 i principu jednakog tretmana neovisno od<br />
religijskog opredjeljenja. 6 U rješavanju ovog problema najprije treba odrediti<br />
kakve se kvalifi kacije od kandidata traže za prijem nastavnika u jednoj javnoj<br />
2 Case of Dahlab v. Switzerland, Judgment of February 15, 2001, Appl. No 42393/98<br />
- Podnositeljica tužbe Lucia Dahlab je bila zaposlena u javnoj školi, ali je zbog nošenja marame dobila<br />
otkaz. Nakon prelaska sa Katoličke vjere na Islam, samoinicijativno je počela na nastavi nositi maramu<br />
na kraju školske 1990./91. godine. To je učinila u namjeri poštivanja islamskih propisa, koji određuju<br />
muslimanskim ženama prekrivanje velom tijela u prisustvu muškaraca i mladića. Međutim, Generalna<br />
direkcija za osnovno obrazovanje donijela je 23. augusta 1996.godine rješenje kojim se zabranjuje<br />
tužiteljici nošenje marame u izvršavanju svojih profesionalnih nastavničkih dužnosti, jer je ovakva praksa<br />
suprotna Odsjeku 6 Zakona o javnom obrazovanju.<br />
3 Bundesverfassungsgericht, 2 BvR 1436/02, Ova žena je stekla nastavničko obrazovanje na<br />
univerzitetu u SR Njemačkoj i prošla refendariat ( obavezan dvogodišnji period praktičnog rada ), vidjeti<br />
u: Strategic litigation of Race discrimination in Europe: From principles to practice, European Roma<br />
Rights Center ( ERRC ), Budapest, 2004, pp. 177,<br />
4 Alan Riley, The Headscarf Ban: Is France risking European court action ? The Centre for European<br />
Policy Studies, dostupno na web-u: http://www.ceps.be<br />
5 Ovaj princip proizilazi iz članka 33. stavka 2. i 3. Temeljnog zakona koji propisuje da svaki Nijemac<br />
prema svojoj sposobnosti, podobnosti i stručnosti ima pristup u svaku javnu službu i da mogućnost<br />
zaposlenja u javnim službama ne zavisi od religijskog opredjeljenja.<br />
6 Zabrana religijske diskriminacije proizilazi iz članka 3. stavak 1. i 3. Temeljnog zakona koji kaže da<br />
su svi ljudi jednaki pred zakonom i da nitko ne smije zbog svog spola, porijekla, rase, jezika, domovine,<br />
vjerskih ili političkih nadzora biti zapostavljen ili privilegiran.<br />
694<br />
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
školi. To je u vezi razloga da se pokrivena njemačka državljanka koja želi ostati<br />
vjerna običajima muslimanske tradicije, čini nekvalifi ciranom za nastavničko<br />
mjesto u javnoj školi. Postavlja se pitanje, da li se u konkretnom slučaju sastavnim<br />
dijelom kvalifi kacije kandidata smatra njena spremnost na skidanje hidžaba? 7 S<br />
druge strane, sloboda izražavanja religijske pripadnosti se ogleda u poštivanju<br />
islamskih propisa koji ženama muslimankama naređuju prekrivanje velom preko<br />
tijela u prisustvu muškaraca i mladića. Međutim, svaki državni službenik mora<br />
prihvatiti specijalna ograničenja svojih ustavnih prava u okviru članka 33. stavak<br />
5. Temeljnog zakona, 8 da bi uopće mogao raditi u javnoj upravi. 9 To znači da se<br />
ovdje radi o zakonitom odbijanju prijema nastavnice u javnu službu iz razloga<br />
« nedostatka ličnog svojstva «. 10 Ovo ograničenje se nalazi u vezi sa člankom 7.<br />
stavak 1. Temeljnog zakona kojim je uspostvljena odgovornost države na području<br />
obrazovanja. Nastavnička djelatnost u javnoj školi od posebnog je društvenog<br />
značaja, jer može imati veliki utjecaj na učenike, posebice mlađe životne dobi.<br />
To je posljedica hijerarhijske prirode odnosa između nastavnika i učenika, te<br />
njihovog svakodnevnog kontakta. Oni obavljaju važnu javnu funkciju i u svojoj<br />
osobi predstavljaju oličenje države.<br />
Princip jednakosti tretmana neovisno od religijskog opredjeljenja nameće<br />
obavezu svima da poštuju princip religijske neutralnosti države. Prema ocjeni<br />
suda u SR Njemačkoj, ova zaštita neutralnosti države u pogledu religijskih<br />
doktrina i predmeta religije jedan je od ključnih razloga za takvo ograničenje. 11<br />
U slučaju Dahlab, praksa nošenja marama i prekrivanja prostranom prikladnom<br />
odjećom čitavog ženskog tijela je sastavni dio « jednog očigledno nametnutog<br />
sredstva u cilju prepoznavanja nastavnice među svojim učenicima, posebno u<br />
javnom, sekularnom obrazovnom sistemu «. 12 Ovim se dosljedno naglašava<br />
pokornost islamskoj vjeri, koja zahtijeva od ženske osobe da se ponaša u skladu<br />
sa propisima koje nalaže takvo vjerovanje. Takva odjeća je neposredno primjetna<br />
za druge i daje otvoreni nagovještaj da određena osoba pripada posebnoj religiji.<br />
Iz toga proizilazi snažna religiozna simbolika prilikom obavljanja profesionalnih<br />
nastavničkih dužnosti. Kantonalne vlasti su zabranu nošenja marama opravdale<br />
činjenicom da «...oblačenje u pitanju...predstavlja..., neovisno od apelantove<br />
namjere, sredstvo za prenošenje religijskih poruka u maniru koji je u njenom<br />
slučaju dovoljno snažan...da se proteže izvan njene isključivo privatne sfere i<br />
7 Matthias Mahlmann, Religious Tolerance, Pluralist Society and the Neutrality of the State: The<br />
Federal Constitutional Court s Decision in the Headscarf Case, German Law Journal vol.04 No 11, 2003,<br />
pp. 1100<br />
8 Članak 33. stavak 5 Temeljnog zakona SR Njemačke glasi « Prava u javnim službama regulišu se<br />
prema načelima profesionalnog činovništva «.<br />
9 Matthias Mahlmann, Religious Tolerance..., pp. 1102<br />
10 Strategic litigation of Race discrimination in Europe: From principles to practice, European Roma<br />
Rights Center ( ERRC ), Budapest, 2004, pp. 178<br />
11 Matthias Mahlmann, Religious Tolerance..., pp. 1102<br />
12 Case of Dahlab v. Switzerland, Judgment..., pp. 2<br />
695
ima reperkusije na instituciju koju ona predstavlja, to jest državni školski<br />
sistem«. 13<br />
Pored toga, religijsko pokrivanje (hidžab) nastavnice može predstavljati<br />
povredu slobode religijskog opredjeljenja učenika koji pohađaju javnu osnovnu<br />
školu. Zabrana hidžaba ima objektivno i razumno opravdanje u članku 27.stavak<br />
3. švajcarskog Saveznog ustava, koji glasi: « Pripadnici svih religija imaju iste<br />
mogućnosti za pohađanje državnih škola bez povrede na bilo koji način njihove<br />
slobode savjesti ili vjeroispovijesti «. To znači da u prenošenju svog znanja na<br />
učenike nastavnik mora ostati religijski neutralan. Dakle, državni obrazovni sistem<br />
mora poštivati religiozna uvjerenja učenika i njihovih roditelja, te da državni<br />
službenici moraju biti svjetovne osobe. 14 Slično tome, mogućnost nošenja marama<br />
u SR Njemačkoj u suprotnosti je sa odredbom članka 6., stavak 2. Temeljnog<br />
zakona koji predviđa pravo roditelja da odlučuju o sadržaju obrazovanja svoje<br />
djece. Isticanje religiznih simbola od strane nastavnika može predstavljati<br />
povredu prava roditelja da odlučuju o odgoju i obrazovanju svoje djece, uključivši<br />
i njihovo religijsko obrazovanje. Tome u prilog ide i poziv na negativnu slobodu<br />
izražavanja religije u djece koja proizilazi iz članka 4. stavak 1. Temeljnog zakona.<br />
Ovo je posljedica opće saglasnosti da sloboda religije ne obuhvata samo pravo na<br />
slobodu religioznog opredjeljenja i života u skladu sa tim vjerovanjem, već takođe<br />
obuhvata i pravo na odsustvo religioznog opredjeljenja, iako njemačko pravosuđe<br />
ima stav da ovo pravo ne ide toliko daleko da zabrani bilo kakvo javno očitovanje<br />
religioznih simbola. 15<br />
Također, u prilog ove zabrane govore i razlozi svrsishodnosti. Postoji<br />
vjerovatnoća da bi religijsko pokrivanje ( hidžab ) nastavnice u javnoj školi<br />
zasigurno izazvalo negativne reakcije ili razne sukobe oko jedne drugačije<br />
vjeroispovijesti koja je većini evropljana ostala nepoznata, te da će se takvom<br />
zabranom ove reakcije ubuduće izbjeći. Iako niti u jednom slučaju nastavnica nije<br />
optužena za propovjedanje vlastitih religijskih stajališta svojim učenicima, ona<br />
teško može izbjeći njihova pitanja o svom odjevanju. Ova pitanja su neprijatna za<br />
davanje odgovora, te objašnjenja poput estetskih razloga ili osjetljivosti na hladnoću<br />
puno ne pomažu. Dakle, za nju je vrlo teško davati odgovore svojim učenicima<br />
bez izjašnjavanja o svojim vjerovanjima. Religijska harmonija na taj način dobija<br />
prvenstvo pred slobodom izražavanja religije i zabranom diskriminacije. Na kraju,<br />
nastavnica je kvalifi cirana da podučava djecu u dobi od četiri do osam godina, te<br />
na taj način ima mogućnost izbora da bude nastavnica djeci u brojnim privatnim<br />
osnovnim školama, koje nisu ograničene sekularističkim zahtjevima.<br />
Isto tako, ne može se smatrati opravdanom zabrana nošenja marama u državi<br />
koja jedan religiozni simbol uzima kao sopstveni. U učionicama državnih škola<br />
u Italiji su vidno istaknuti križevi, te je na taj način država uzela kao sopstveni<br />
696<br />
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
13 Ibid, pp. 2<br />
14 Člank 6. i članak 120, stavak 2. Zakona o javnom obrazovanju Kantona Geneva od 6. novembra<br />
1940.godine<br />
15 Matthias Mahlmann, Religious Tolerance..., pp. 1100
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
religiozni simbol kršćanstva. Ovaj argumenat više ne stoji od kada je u slučaju<br />
Lautsi v. Italy, 16 Evropski sud potvrdio da se prisustvom križeva u učionicama<br />
italijanskih državnih škola krši članak 2. Protokola broj 1 uzetog u vezi sa člankom<br />
9. Evropske konvencije o ljudskim pravima. To znači da je vidljivim isticanjem<br />
jednog religioznog simbola došlo do povrede prava roditelja da odlučuje o<br />
sadržini obrazovanja svog djeteta koje u skladu sa njegovim vlastitim religioznim<br />
uvjerenjima. Na taj način se osporava i pravo djeteta na vlastitu slobodu religije.<br />
Za pravilno shvaćanje ovog problema, potreban je osvrt na jedno ranije stajalište<br />
Saveznog ustavnog suda u SR Njemačkoj u pogledu križa kao religioznog simbola<br />
kršćanstva. Ovaj sud je izrazio mišljenje da roditelji imaju pravo zahtijevati da se<br />
u cilju očuvanja neutralnosti države izvrši uklanjanje križeva iz učionica javne<br />
škole. Isticanjem takvog religioznog simbola se nezakonito povrjeđuje negativna<br />
sloboda religije učenika. Ovo je jedna od najkontroverznijih presuda koja je<br />
izazvala velika neslaganja u javnom životu. 17 Analogna primjena ovih standarda<br />
na pojavu islamskih marama nužno će dovesti do njihove zabrane u prostorijama<br />
javnih škola.<br />
U osporavanju ove zabrane se ističe da se u javnim ustanovama pojedinih<br />
evropskih država i dalje nekim pojedincima toleriše nošenje nakita u obliku malih<br />
kršćanskih križeva, dok hidžab, islamska marama ili turban Sikha kao vidljivi<br />
religiozni simboli nisu dopušteni. Ovakav pristup države se može kvalifi cirati kao<br />
selektivan sa negativnim učinkom koji diskriminira pripadnike navedenih religijskih<br />
manjina. Naravno da stoji i konstatacija da država na takav način ne uzima neki<br />
drugi religiozni simbol kao sopstveni. Međutim, za pravilno utvrđivanje pojave<br />
diskriminacije potrebno je ispitati da li je država zajamčila svakom religijskom<br />
stajalištu jednakost mogućnosti i tretmana u svojim javnim ustanovama. Na takav<br />
način se može prigovoriti da država provodi dvostruke standarde u primjeni svoje<br />
zabrane koja je indirektno usmjerena prema pokrivenim muslimanskim ženama u<br />
javnim ustanovama. 18<br />
Svako pojedinačno očitovanje religije državnog službenika se ne smije<br />
poistovjetiti sa očitovanjem javnog tijela koje službenika zapošljava. 19 Nošenje<br />
marame ne predstavlja povredu principa neutralnosti države, zato što to nije simbol<br />
države na prvom mjestu, već prije svega lični stav čovjeka koji ne smije i ne<br />
može biti uzet kao stav države. 20 Na takav način se ne razlikuju dovoljno simboli<br />
koje država lično koristi od simbola koji pokazuju ništa drugo do pojedinačno<br />
očitovanje religije ili uvjerenja državnog službenika. Zbog toga postoji<br />
čvrst prima facie argumenat da se tako koncipirana zabrana vrednuje kao<br />
indirektna religijska diskriminacija.<br />
16 Case of Lautsi v. Italy, Judgment November 3 2009<br />
17 BVerfGE 93,1 1 BvR 1087/91 Kruzifi x-decision « Crucifi x Case ( Classroom Crucifi x Case ) «,<br />
Judgment May 12 1987, The University of Texas at Austin, dostupno na web-u: www.utexas.edu<br />
18 Alan Riley, The Headscarf Ban: Is France risking…, dostupno na web-u: http://www.ceps.be<br />
19 Bockenfoerde, NJW 2001, 723, 726, Vidjeti u: Matthias Mahlmann, Religious Tolerance..., pp.<br />
1103<br />
20 BverwG JZ 2002, 255, Vidjeti u: Matthias Mahlmann, Religious Tolerance..., pp. 1102<br />
697
3. Odnos europskog prava prema diskriminaciji i slobodi religije. Zabranom<br />
nošenja marama u javnim ustanovama ograničava se muslimanskim ženama<br />
sloboda izražavanja religijske pripadnosti, koja je zajamčena člankom 9. stavak<br />
1. Europske konvencije o ljudskim pravima i slobodama. Međutim, na temelju<br />
stavka 2. istog članka konvencije, svaka država članica ima pravo da zakonom<br />
ograniči slobodu izražavanja religioznih simbola, ako je takvo ograničenje<br />
neophodno demokratskom društvu u interesu javne sigurnosti, radi zaštite javnog<br />
reda, zdravlja ili morala, ili radi zaštite prava i sloboda drugih. Ovo ograničenje se<br />
može dovesti u vezu i sa povredom zabrane diskriminacije iz članka 14. Evropske<br />
konvencije, te njenog Protokola br. 12 o uvođenju opće zabrane diskriminacije<br />
koja je proširena na uživanje svih prava i sloboda određenih zakonom. Prilikom<br />
ograničenja slobode izražavanja religioznih simbola iz razloga javnog poretka<br />
(order public), država je dužna osigurati jednakost mogućnosti i tretmana za svako<br />
religijsko stajalište.<br />
Prema praksi Europskog suda za ljudska prava u Strasbourgu, 21 može se reći<br />
da zabrana nošenja marame u javnim ustanovama predstavlja djelo diskriminacije<br />
ukoliko nema « objektivno i razumno opravdanje «, zatim, ukoliko ovaj<br />
različit tretman nema « legitimni cilj « i na kraju ukoliko ne postoji « razumna<br />
proporcionalna veza između upotrebljenih sredstava i cilja koji se želi postići<br />
«. Lošiji tretman pripadnika religijske manjine ne smatra se suprotnim članku<br />
14. Evropske konvencije, ukoliko država iznese važne razloge koji su postojali<br />
prije samog čina ovakve zabrane. Primjena doktrine područja slobodne procjene (<br />
Margin of Appreciation Doctrine ) dopušta državi da sama odredi obim ograničenja<br />
ljudskih prava u skladu sa vlastitom procjenom o tome šta znači ugrožavanje<br />
njenog demokratskog sistema, što je jurisprudencija Evropskog suda za ljudska<br />
prava u Strasbourgu uglavnom strogo poštivala. 22 Prepustiti na slobodnu ocjenu<br />
da li postoji važan razlog i koliki opseg različitosti u inače sličnim situacijama<br />
opravdava ovaj različit tretman, zapravo predstavlja nepovoljan faktor koji<br />
utječe na slabiji razvoj sudske prakse zaštite od diskriminacije. Zbog toga,<br />
praksa Evropskog suda za ljudska prava ne daje mnogo optimizma u zaštiti od<br />
diskriminacije prava religioznih manjina na isticanja svojih simbola.<br />
S druge strane, u kompetencije Europske unije kao supranacionalne<br />
organizacije ne spada pravno uređenje odnosa religije i države. Shodno tome,<br />
Unija nije nadležna za procjenu zakonitosti zabrane isticanja religioznih simbola<br />
u javnim ustanovama, jer se to nalazi u isključivoj nadležnosti njenih država<br />
članica. Europski sud Pravde u Luxembourgu u pružanju zaštite od religijske<br />
diskriminacije, u prvoj fazi svoga postojanja, nije imao pravno uporište u nekom<br />
paralelnom međunarodnom ugovoru poput Evropske konvencije za zaštitu<br />
ljudskih prava i osnovnih sloboda. Njegova kompetencija se odnosila samo na<br />
tumačenje i primjenu Ugovora osnivanju Zajednice. Ovaj ugovor ne sadrži bilo<br />
21 Belgian Linguistics case, July 23, 1968, para 10.<br />
22 Lada Sadiković, Mjesto države u evropskom sistemu zaštite ljudskih prava, <strong>Pravni</strong> fakultet u<br />
Sarajevu, doktorska disertacija, Sarajevo, 2004., str. 145<br />
698<br />
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
kakve garancije poštivanja ljudskih prava. 23 Prema tome, zabrana diskriminacije<br />
na temelju religije nije u početku bila temom zakonodavstva Evropske zajednice.<br />
Zbog toga se opravdano sumnjalo da bi bilo kakav lošiji tretman pojedinca učinjen<br />
od strane institucija Zajednice mogao ostati bez pravne sankcije.<br />
Važno je napomenuti da Europska unija nije pravno obavezna po Europskoj<br />
konvenciji zbog toga što istu nije nikada ratifi kovala, a niti može biti vezana<br />
unutrašnjim pravom svojih država članica. S obzirom na neodrživost ovakvog<br />
stanja, Europski sud Pravde je nizom svojih odluka konstatirao da poštivanje<br />
ljudskih prava čini sastavni dio općih načela prava, koja sud mora primjenjivati<br />
u tumačenju ugovora Zajednice i da će se u utvrđivanju prirode tih prava držati<br />
Europske konvencije o ljudskim pravima. 24 Na taj način su pojedinci i pravna lica<br />
putem sudske prakse stekli mogućnost ulaganja pravnih lijekova na nezakonite<br />
odluke institucija Zajednice kojima se krše temeljna ljudska prava.<br />
Na nivou Europske zajednice nedostaje jedno okvirno zakonodavstvo u vidu<br />
direktive koje bi državama članicama ponudilo zajednički temelj za detaljnu<br />
pravnu regulaciju zabrane religijske diskriminacije i uvjeta za zakonito ograničenje<br />
vidljivog isticanja religioznih simbola u javnim ustanovama. Donesena je samo<br />
Direktiva 2000/78/EC od 27. novembra 2000. godine o stvaranju općeg okvira za<br />
jednak tretman u zapošljavanju ( Employment Directive ). 25 Kako države članice<br />
Evropske unije nemaju obavezu donošenja posebnog anti-diskriminacijskog<br />
zakonodavstva na temelju religije u drugim važnim društvenim oblastima, kao što<br />
je obrazovanje, ova direktiva ima slab utjecaj na popravljanje položaja muslimana<br />
u Evropi. Njeni standardi nisu dovoljno široki u pogledu zabrane religijske<br />
diskriminacije koja samo važi na polju zapošljavanja i radnih odnosa. 26<br />
4. Kritika nekih stajališta o zabrani nošenja marama. Ovdje analiziramo<br />
neka stajališta u pogledu kršenja slobode izražavanja religije na takav način<br />
i u svezi povrede zabrane diskriminacije. Zabrana nošenja marama predstavlja<br />
kršenje slobode izražavanja religijske pripadnosti muslimanskih žena, jer nije<br />
prvenstveno uređena zakonskim odredbama. Prema članku 9. stavak 2. Europske<br />
konvencije o ljudskim pravima i slobodama, svako ograničenje temeljne ustavne<br />
slobode religije mora biti jasno i nedvosmisleno određeno zakonom. Međutim,<br />
vezati ovo ograničenje za zakonsku osnovu znači da zabrana ne može nikad biti<br />
suviše precizna i nedvosmisleno određena. Zakonom je dovoljno navesti općenite<br />
navode, po značenjima neodređene pravne pojmove, za koje je neophodno donijeti<br />
podzakonske propise za izvršenje zakona. Ovi propisi moraju jednako vrijediti za<br />
sve građane bez ikakvih izuzetaka koji se odnose na pripadnike religijskih manjina.<br />
Ali, državni službenici su vezani posebnim odnosom subordinacije u hijerarhiji<br />
javne vlasti, te stoga ne mogu kao ostali građani uživati sva prava i slobode bez<br />
ikakvih ograničenja. Ovaj hijerarhijski odnos se mora slobodno prihvatiti, jer iz<br />
23 Thomas Buergenthal, Međunarodna ljudska prava, Magistrat, Sarajevo, 1998., str. 90<br />
24 Isto,str. 90.<br />
25 Offi cial Journal of the European Communities L 303/18, December 2, 2000.<br />
26 Monitoring the EU Accession Process: Minority Protection, Open Society Institute, 2002, pp. 41<br />
699
takvog odnosa oni uživaju plaću. Raznovrsna i promjenjiva priroda svakodnevnih<br />
odnosa između državnih službenika i javnih vlasti kojima oni odgovaraju, čini<br />
nemogućim da se odredi iscrpan i detaljan popis različitih vrsta ponašanja koja<br />
će biti ograničena ili zabranjena. U tu svrhu, pravna osnova za ograničenje takvih<br />
sloboda ne mora biti naročito precizna. Stoga, postaje i razumljivo donošenje<br />
pojedinačnih zabrana religijskog pokrivanja (hidažaba ) nastavnika u javnim<br />
školama. Svako ograničenje javnih sloboda mora biti opravdano postavljenim<br />
ciljem i mjerodavnim funkcionisanjem javne ustanove.<br />
Ovdje ne možemo zanemariti i suprotno mišljenje da se takva odjeća isključivo<br />
nosi iz estetskih razloga, a ne zbog poštivanja propisa religijske naravi. Opravdanje<br />
ovog stava nalazimo u činjenici što se takva odjeća može slobodno nabaviti u<br />
svakoj robnoj kući, te se zbog toga ne može tretirati kao religiozni simbol. To<br />
ne može biti nikakvo sredstvo za izražavanje religijskih uvjerenja. Prema ovom<br />
stajalištu, Luciji Dahlab je zabranjeno dalje obavljanje profesionalnih nastavničkih<br />
dužnosti u švajcarskoj javnoj školi isključivo zbog njene široke i prostrane odjeće<br />
koja prekriva većinu ženskog tijela i koja ni po čemu nije neobična. Dokaz tome<br />
je da je nastavnica nosila maramu već četiri godine, te zbog toga nije bila posebno<br />
zapažena i nije prouzrokovala bilo kakav očigledan nered unutar škole. Ova<br />
odjeća se mora tretirati na isti način kao bilo koja druga bezazlena odjeća koju<br />
nastavnik ili nastavnica odluči da nosi iz osobnih estetskih razloga ili s namjerom<br />
da prekrije pojedine djelove tijela koje ne želi da izloži javnosti. Tu svakako spada<br />
vezanje marame oko vrata, dugi ženski kaputi, kape i slično. Protivnici ovakvog<br />
stava ističu da nošenje marame i prekrivanje čitavog ženskog tijela prostranom<br />
prikladnom odjećom dosljedno naglašava pokornost islamskoj religiji koja traži od<br />
žene da se ponaša u skladu sa propisima koje zahtijeva takvo vjerovanje. Stoga, iz<br />
ovog oblačenja proizilazi snažna religiozna simbolika u obavljanju profesionalnih<br />
nastavničkih dužnosti.<br />
Neophodno je još ispitati da li je zabranom nošenja marama u javnim<br />
ustanovama došlo do povrede zabrane diskriminacije žena na temelju njihove<br />
religijske pripadnosti. Država može biti optužena da svojim mjerama zabrane<br />
provodi dvostruke standarde prema pripadnicima religijskih manjina, jer se u<br />
javnim ustanovama toleriše nakit koji nose pojedinci u obliku malih kršćanskih<br />
križeva. Naravno da ovakav stav može narušiti princip religijske neutralnosti<br />
države u javnim ustanovama. U osporavanju ove teze se navodi da je zabrana<br />
nošenja marama opravdana time što takva odjeća nastavnicu identifi kuje kao<br />
pripadnicu posebnog religijskog izražavanja sa pojačanom žudnjom. Prema<br />
francuskom modelu republikanizma, ova zabrana nošenja marame je u duhu<br />
očuvanja sekularističkog principa koji ne dopušta vidljive religiozne simbole u<br />
državnim školama. Da se tolerancija države prema nastavnicima koji u javnoj<br />
školi nose nakit u obliku religioznih simbola ne bi pretvorila u diskriminaciju<br />
prema islamskoj religiji, Savezni ustavni sud u Švajcarskoj se pozvao na princip<br />
proporcionalnosti upotrebljen od strane ženevske kantonalne vlade. 27 Ovaj<br />
700<br />
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
27 Dahlab v. Switzerland , pp. 7
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
princip znači da «...Odjevanje u pitanju... predstavlja..., neovisno od žaliteljeve<br />
namjere, sredstvo za prenošenje religijskih poruka u maniru koje je u njenom<br />
slučaju dovoljno jako... da se proteže izvan njene isključivo privatne sfere i ima<br />
reperkusije na instituciju koju ona predstavlja, tj. državni školski sistem «. 28 Stoga,<br />
sud je zaključio da takva odjeća uspostavlja snažno religijsko obilježje.<br />
S druge strane, diskretna pojava nakita kod nastavnika u obliku religioznih<br />
simbola opravdava se time da takvi mali komadi nakita nisu neposredno primjetni<br />
za druge i ne daju otvoreni nagovještaj da dotična osoba pripada posebnoj<br />
religiji. Ovo se ne može poistovjetiti sa činjenicom da prisustvo Raspeća (križa)<br />
u razredima državne osnovne škole predstavlja okrutan prekršaj zahtijeva za<br />
sektaškom neutralnosti. 29 Primjenom principa proporcionalnosti može se narušiti<br />
religijska neutralnost države u školama i dovesti do njegove diskriminatorne<br />
kvalifi kacije. Ipak, jedva da je uvjerljivo da će na postojeću zabranu izlaganja<br />
Raspeća ( križa ) u javnim školama, država dopustiti nastavnicima da na sebi<br />
nose snažna religijska obilježja bez obzira na svoju vjeroispovijest. Normalno<br />
je da se razlozi javnog poretka i proporcionalnosti tumače mnogo rigoroznije<br />
tamo gdje njihovo međudjelovanje ima ozbiljne posljedice na interese državnih<br />
službenika i kada je zakonski osnov neprecizan. Mjera zabrane nošenja marama<br />
slijedi legitimni cilj koji osigurava neutralnost državnog osnovnoškolskogobrazovnog<br />
sistema. 30 Pravno uporište zabrane nalazi se u prihvatanju doktrine<br />
područja slobodne procjene države. Bez obzira što je religiozna simbolika nošenja<br />
marame posebno važna za nastavnicu islamske vjeroispovijesti, njena zabrana<br />
nema negativan učinak na nepovredivost suštine slobode religije, naprosto, jer je<br />
to u skladu sa imperativnim zahtjevom pomenute doktrine.<br />
5. Europska perspektiva religioznih simbola. U Preambuli ustava Evropske<br />
unije, zbog protivljenja Francuske i Belgije, nije spomenuto da se Evropa oslanjanje<br />
na Boga. Upotrebljen je jedan neutralan izraz da se Unija oslanja na kulturno,<br />
vjersko i humanističko naslijeđe Evrope. Nigdje ne postoji izričito naveden temelj<br />
u « kršćanskim korijenima «, te sa stajališta europskog prava simboli ove većinske<br />
religije ne uživaju nikakav privilegirani položaj. To je potvrdila i nedavna presuda<br />
Europskog suda za ljudska prava u Strasbourgu u slučaju Lautsi, 31 da se isticanjem<br />
križeva u učionicama državnih škola u Italiji krši članak 2. Protokola broj 1 uzetog<br />
u vezi sa člankom 9. Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava i temeljnih<br />
sloboda. Tu država nezakonito uzima temeljni religiozni simbol katoličanstva<br />
(većinske religije u Italiji ) kao sopstveni, čime se ograničava pravo roditelja da<br />
obrazuju svoju djecu u skladu sa svojim uvjerenjima, i pravo djece na vjerovati ili<br />
ne vjerovati. Na taj način je zabrana religijskog pokrivanja ( hidžaba ) u javnim<br />
školama postala zakonita i legitimna, te je pripadnicima religijskih manjina uskraćen<br />
važan argumenat u dokazivanju diskriminacije na temelju religije pred europskim<br />
28 Ibid. pp. 2<br />
29 ATF, vol. 116 Ia, p. 252, in: Dahlab v. Switzerland Decision, The Law, para. 1<br />
30 Dahlab v. Switzerland Decision, The Law, para. 2<br />
31 Lautsi v. Italy, Judgment November 3 2009<br />
701
sudbenim tribunalima. Naravno da ovakav odnos europskog prava izazva dosta<br />
prijepora između pristalica religije i pristalica laicizma. Ali, pošto Ustav Evropske<br />
unije nije stupio na pravnu snagu, jer ga nisu ratifi cirale Francuska i Nizozemska,<br />
ova svjetonazorska pitanja ostaju i dalje otvorenim. Na temelju svega, izvodi se<br />
zaključak da zabrana religijskog pokrivanja u obliku hidžaba, turbana ili religijske<br />
kape nije u suprotnosti sa komunitarnim i nekomunitarnim europskim pravom.<br />
Ali, ostaje konstatacija da ova zabrana ne pogađa sve religijske manjine jednako,<br />
zbog različitog značenja religiozne simbolike za njihove pripadnike.<br />
Što se tiče zabrane nošenja marama u Francuskoj, tamošnja vlada se brani<br />
činjenicom da je imala predviđenu alternativnu osnovu za ovo zakonsko izuzeće<br />
koje sadrži nova Rasna jednakosna direktiva. 32 Ova direktiva zabranjuje sve<br />
oblike diskriminacije na osnovu rase i etničkog porijekla u privatnom i javnom<br />
sektoru, uključujući i obrazovanje. 33 Privatne škole, do stupanja na snagu<br />
pomenute direktive, nisu bile dužne davati objašnjenja i razloge kada postupaju<br />
nejednakopravno, pogotovo u situacijama kada daju prednost svome religijskom<br />
stajalištu. Takođe, nisu podlijegale odredbi o zabrani diskriminacije na temelju<br />
religije i po svom nahođenju imale su pravo otklona ili prihvata drugih religijskih<br />
stajališta u svoje redove, pod uvjetom da zakonodavac nije nametnuo posebna<br />
ograničenja u cilju zaštite ranjivih kategorija od diskriminacije. Zbog toga se<br />
vlada brani činjenicom da svaka pokrivena muslimanska učenica ima mogućnost<br />
izbora da pohađa nastavu u brojnim privatnim osnovnim školama, koje nisu<br />
ograničene sekularističkim zahtjevima. Vjerojatnijim se čini da će osporavanje<br />
zabrane religijskog pokrivanja ( hidžaba ) najprije započeti pred Europskim<br />
sudom Pravde u Luxemborgu, jer tome u prilog govore dva bitna razloga. Prvo,<br />
ovi slučajevi se mogu mnogo brže riješiti nego pred Europskim sudom za ljudska<br />
prava u Strasbourgu. Kao drugo, pravo Europske Unije i presude Europskog suda<br />
Pravde se mogu direktno primijeniti u momentu njihova donošenja. 34 Problem je<br />
što ne postoji bogata sudska praksa na koju će se ugledati svako buduće tumačenje<br />
ove direktive. U takvim okolnostima će se morati posegnuti za sudskom praksom<br />
u državama članicama Evropske unije. Ali, postoji spor oko pitanja da li treba<br />
preuzeti britansku ili njemačku sudsku praksu u pogledu religijskog pokrivanja<br />
(hidžaba).<br />
Protivnici ove zabrane ističu da je sekularizam mnogo više poštivan u kršenju<br />
prava religijskih manjina nego u nemješanju države u njihove religijske slobode.<br />
To potvrđuje praksa u Francuskoj čije crkvene privatne škole potpomaže država<br />
pomoću indirektnih fondova. S obzirom da je u takvim školama dopušteno nošenje<br />
marama, onda će zbog toga mnoge pokrivene muslimanske djevojke prelaziti iz<br />
32 Alan Riley, The Headscarf Ban: Is France risking European court action ? The Centre for European<br />
Policy Studies, dostupno na web-u: http://www.ceps.be<br />
-Direktiva je stupila na snagu u decembru 2003.godine.<br />
33 Council Directive 2000/43/EC of June 29, 2000 implementing the principle of equal treatment<br />
between persons irrespective of racial or ethnic origin, Offi cial Journal of the European Communities L<br />
180/22, 19.07.2000.<br />
34 Alan Riley, The Headscarf Ban: Is France risking, dostupno na web-u: http://www.ceps.be<br />
702<br />
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
državnih škola u crkvene privatne škole. Dodatno opravdanje zabrane za pristalice<br />
sekularizma nalazi se u tome da bi sloboda nošenja marama za nastavnice i<br />
učenice u javnim školama povrijedila važan ustavni princip jednakosti žena i<br />
muškaraca. Ne može se pod izgovorom zabrane diskriminacije na temelju religije<br />
istovremeno kršiti zabrana spolne diskriminacije. Država je posebno odgovorna<br />
za vršenje nadzora javnog obrazovanja, što podrazumijeva dužnost da zajamči<br />
svoju religijsku neutralnost. 35 Tome u prilog se navodi stajalište švajcarskog suda<br />
koje ističe da pokrivanje glave i ženskog tijela nije u skladu sa principom spolne<br />
jednakosti ( vidjeti Sami Aldeeb, Musulmans en terre europeenne, u PJA 1/96, pp.<br />
42, posebice odjeljak (d) p. 49), koja je osnovna vrijednost švajcarskog društva<br />
sadržana u specifi čnim propisima Saveznog ustava, a koja se mora uzeti u obzir<br />
u školama. 36 Prema ovom mišljenju, to je tajnovit simbol religijske odanosti koji<br />
pod plaštom vjerske svetosti predstavlja dokaz patrijahalne kulture i potcjenjivanja<br />
žena. Europski sud Pravde u Luxembourgu se nalazi pod utjecajem novih rasprava<br />
koje se vode u SR Njemačkoj u pogledu liberalne presude Saveznog ustavnog<br />
Suda o ocjeni zakonitosti religijskog pokrivanja nastavnice sa islamskom<br />
maramom. 37 Iz pomenutih rasprava se može prihvatiti da se ovaj način pokrivanja<br />
ne može ograničiti isključivo na žene i time otkloniti moguću kvalifi kaciju njihove<br />
nejednakosti sa muškarcima.<br />
Postoji temeljna razlika između istaknutih religijskih simbola u javnim<br />
ustanovama i tolerancije države da se svačije osobno simboličko opredjeljenje<br />
diskretno ispoljava. Ova pojedinačna sloboda automatski ne pretpostavlja da<br />
takve religiozne simbole država uzima kao sopstvene. Pošto se ova zabrana<br />
isključivo odnosi na vidljive religiozne simbole, to bi moglo značiti da Francuska<br />
nije selektivna u svojoj primjeni sekularističkog principa. Zbog toga njena vlada<br />
od Europskog suda Pravde uporno zahtijeva da britansku sudsku praksu rasne<br />
diskriminacije zanemari. 38 Ovo je razumljivo jer je Dom Lordova u slučaju Mandla<br />
v. Dowell, 39 presudio da je direktor privatne škole počinio nezakonitu indirektnu<br />
diskriminaciju iz razloga što je odbio izvršiti upis učenika koji je nosio dugu kosu<br />
ispod turbana kao ortodoksni Sikh. Tu se radi o nezakonitom insistiranju škole na<br />
jednoobraznosti koja od svojih učenika traži kratku kosu i kape za dječake. Velika<br />
Britanija je nekim državnim službenicima priznala pravo izražavanja religioznih<br />
simbola prilikom obavljanja svoje službe. Ovakav povlašten tretman se odnosi na<br />
policajce Sikhe kojima je dopušteno da nose tradicionalne brade i turbane, kao što<br />
i muslimanske žene policajci imaju mogućnost da nose hidžab kao uniformu. 40<br />
35 Matthias Mahlmann, Religious Tolerance..., pp. 1100<br />
36 Dahlab v. Switzerland, pp. 7<br />
37 Alan Riley, The Headscarf Ban: Is France risking…, dostupno na web-u: http://www.ceps.be<br />
38 Alan Riley, The Headscarf Ban: Is France risking…, dostupno na web-u: http://www.ceps.be<br />
39 Mandla and another v. Dowell Lee and another, House of Lords, Headnote Hearing Date March<br />
24, 1983.<br />
40 Barbara Liegl, Bernhard Perching, Birgit Weyes, Combating Religious and Ethnic Discrimination<br />
in Employment from the EU and International Perspective, Preface, European Network Against Racism,<br />
2004, pp. 4<br />
703
S ovim problemom će se u skorije vrijeme morati suočiti sudovi u svim<br />
državama članicama Europske unije. Možda će stajalište Saveznog ustavnog suda<br />
SR Njemačke poprimiti doktrinalni oblik za svako buduće rješavanje spornih<br />
pitanja i to bi trebalo stišati oštru polemiku koja se još uvijek vodi u javnosti.<br />
Od pravilnog rješavanja pitanja pokrivenih muslimanskih žena zavisi sloboda<br />
jevrejskih nastavnika koji požele da nose kapu u javnoj školi ili policajca koji<br />
poželi da nosi turban. U SR Njemačkoj nije dopušteno državnim službenicima da<br />
svojim odjevanjem ističu religiozne simbole u vršenju javne službe, za razliku od<br />
Velike Britanije gdje je to u neku ruku dopušteno. Njemačko društvo nije naviknuto<br />
na ova pitanja, ali će ipak morati uskoro na njih dati odgovor. 41 Sve to pokazuje<br />
da različite države ne nameću ista ograničenja slobodi izražavanja religioznih<br />
simbola u svojim javnim ustanovama. S obzirom na brojnost muslimanske manjine<br />
koja živi na području Europske unije, može se reći da je neophodna zakonodavna<br />
intervencija organa Unije u cilju ujednačavanja njihovih religijskih prava. Bez<br />
obzira na izloženo, ipak je potrebito istaći da se ne može uspostaviti jednakost<br />
mogućnosti i tretmana za pripadnike bilo koje religijske manjine bez priznavanja<br />
i zaštite posebnih potreba takvih manjina u europskim državama.<br />
704<br />
Dr. sc. Samir Zuparević: Zabrana nošenja marama i diskriminacija u europskom pravu<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 693.-704.<br />
THE HEADSCARF BAN AND DISCRIMINATION<br />
IN THE EUROPEAN LAW<br />
The author explores the meaning and signifi cance of discrimination in the context of the ban<br />
on religious symbols in public institutions. Religious covering (hijab) is a specifi c manifestation<br />
of freedom of religion. In this paper, the author enlightens controversy restrictions on freedom<br />
of religion with regard to the headscarf ban in public institutions by certain EU member states.<br />
In this context special attention is paid to the relationship between restrictions on freedom of<br />
manifestation of religious symbols and non-discrimination based on religion. In order to present<br />
materijals systematically and logically, the paper is divided into two parts. In the fi rst part the<br />
author explores the arguments pro et contra the ban on wearing headscarves in public schools that<br />
are under supervision of the state.On this basis,in the second part, possibilities of prevention of<br />
religious discrimination within the European system for protection of Human Rights and Fredoms<br />
are anayised. In the last part of the article, author gives a critical analysis of some aspects of formal<br />
equality for members of religious minorities as the starting point of this article.<br />
Key words: religious discrimination, formal equality, fundamental<br />
human rights, secularism, Margin of Appreciation doctrine,<br />
state,European Community<br />
41 Matthias Mahlmann, Religious Tolerance..., pp. 1101
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
Dr.sc. Vjekoslav Puljko, docent<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Osijeku<br />
Martina Macko, apsolventica<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Osijeku<br />
PRAVNI REŽIM KOD PROMETNIH NEZGODA SA<br />
ELEMENTOM INOZEMNOSTI<br />
UDK: 341.66 : 656 . 1<br />
Primljeno: 25. 11. 2010.<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Građanskopravna izvanugovorna odgovornost za štetu koja se dogodi u prometnoj nezgodi<br />
u inozemstvu je stvarno i pravno kompleksna. Potrebno je riješiti čitav niz problema, a na koje<br />
je pokušala odgovoriti Haška konvencija o mjerodavnom pravu za prometne nezgode iz 1971.<br />
godine.<br />
Analiziraju se odredbe Konvencije u svezi određivanja mjerodavnog prava, položaj oštećenog i<br />
zahtjev za naknadu štete. Konvencijska rješenja se upoređuju s primjerima iz prakse, te se ukazuje<br />
na pravne probleme koji su uoćeni pri primjeni Konvencije.<br />
Nakon Haške konvencije, a u cilju unapređivanja rješavanja problema izvanugovorne<br />
odgovornosti za štetu u prometnoj nezgodi uveden je sustav Zelene karte i Kretski sporazum koji bi<br />
trebali olakšati rješavanje problema naknade štete u prometnoj nezgodi s inozemnim elementom.<br />
Razmatraju se i poteškoće vezane uz europsko izvješće o nezgodi te suradnja među osiguravajućim<br />
društvima, glede učinkovitijeg rješavanja odštetnih zahtjeva oštećenih u prometnim nezgodama s<br />
inozemnim obilježjem.<br />
Ključne riječi: Haška konvencija, izvanugovorna odgovornost, naknada<br />
štete, mjerodavno pravo.<br />
1. UVOD<br />
Osjetljivost problema izvanugovorne odgovornosti za štetu prouzročenu<br />
prometnom nezgodom znakovita je kako za tuzemne, tako i za situacije obilježene<br />
inozemnim elementom. Sve intenzivniji međunarodni cestovni promet pridonosi<br />
aktualiziranju potonje problematike, poglavito u kontekstu građanskopravnih<br />
mehanizama zaštite žrtava prometnih nesreća.<br />
Odavna su učinjeni napori da se ujednači materija prekograničnog sukoba<br />
zakona za prometne nezgode, pa je aktivnošću Haške konferencije šezdesetih<br />
godina izrađena Konvencija o mjerodavnom pravu za prometne nezgode koja je<br />
stupila na snagu 05.04.1971. god. (u daljnjem tekstu: Haška konvencija).<br />
705
Danas se materija ponovno aktualizirala u kontekstu ujednačavanja prava u<br />
okviru Europske unije, gdje Prijedlog uredbe o vanugovornoj odgovornosti za<br />
štetu (dalje Rim II Uredba) 1 , kao opći instument bitno može utjecati na regulaciju<br />
specifi čne materije odgovornosti za prometne nezgode. Ova je materija i nama<br />
interesantna, budući je RH kandidat za punopravno članstvo u EU, a sukladno<br />
Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju 2 već je u obvezi usklađivati interno<br />
zakonodavsto s pravom EU.<br />
Haška konvencija je u RH stupila na snagu 8. listopada 1991. 3 Sukladno čl. 140.<br />
Ustava Republike Hrvatske međunarodni ugovori koji su sklopljeni i potvrđeni u<br />
skladu s Ustavom, te objavljeni, čine dio unutarnjeg pravnog poretka Republike,<br />
a po pravnoj snazi su iznad zakona. Njihove se odredbe mogu mijenjati ili ukidati<br />
samo uz uvjete i na način koji su u njima utvrđeni, ili suglasno općim pravilima<br />
međunarodnog prava. Materija međunarodnog privatnog prava u pretežnom je<br />
dijelu regulirana Zakonom o rješavanju sukoba zakona s propisima drugih zemalja<br />
u određenim odnosima 4 ( u daljnjem tekstu: ZRSZ). Iako ovaj zakon sadržava<br />
opće odredbe o mjerodavnom pravu za vanugovornu odgovornost za štetu (čl. 28<br />
ZRSZ), u slučaju prometne nesreće sa elementom inozemnosti, kao lex specialis u<br />
primjenu dolazi Haška konvencija o mjerodavnom pravu za prometne nezgode.<br />
U ovome radu govorit će se prvenstveno o Haškoj konvenciji o mjerodavnom<br />
pravu za prometne nezgode. Uvodno ćemo pojasniti položaj ovog višestranog<br />
instumenta ujednačenog kolizijskog prava u odnosu na druge konvencije, te u<br />
odnosu na pravnu stečevinu EZ. Potom se smjera pobliže objasniti koje je pravo<br />
mjerodavno kod prometne nezgode sa inozemnim karakterom, te koji je opseg<br />
njegove primjene u režimu Haške konvencije. Nadalje će se govoriti o mjestu<br />
štetne radnje i mjestu nastanka štete. Kako su vozila i osobe glavni čimbenici<br />
govorit će se o registraciji vozila, te o međunarodnoj i inozemnoj vozačkoj<br />
dozvoli. Zatim će se obraditi granično osiguranje od automobilske odgovornosti.<br />
Također će biti riječi i o slučaju automobilske nezgode sa elementom inozemnosti<br />
1 Amendede proposal for a European Parlament and Council on the law applicable to non contractual<br />
obligations («ROME II») dostupan na http://europa.eu/scadplus/leg/en/lvb/33211.htm<br />
2 Sporazum je 14. svibnja 2001. godine u Bruxellesu, parafi ran od strane ministra vanjskih poslova<br />
Republike Hrvatske Tonina Picule i povjerenik Europske komisije za vanjske odnose Chrisa Pattena.<br />
Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their<br />
Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part, O.J.L 26, 28. 1.<br />
2005. str. 3. i Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European<br />
Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the<br />
other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia,<br />
the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of<br />
Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and<br />
the Slovak Republic to the European Union, O.J. L 26, 28. 1. 2005., str. 222., ,Narone novine-<br />
Međunarodni ugovori, br. 112/1997.<br />
3 Čl. 1. t. 4.. Odluke o objavljivanju mnogostranih međunarodnih ugovora kojih je Republika Hrvatska<br />
stranka na temelju notifi kacije o sukcesiji od 28. 04. 1998., notifi kacijom o sukcesiji Republika Hrvatska<br />
stranka je od 1991. Konvencije o mjerodavnom pravu za prometne nezgode na cestama, (Hag, 4. svibnja<br />
1971.) Službeni list SFRJ, Međunarodni ugovori i drugi sporazumi, broj 26/1976.<br />
4 Zakon o rješavanju sukoba zakona sa propisima drugih zemalja u određenim odnosima, Narodne<br />
novine, br. 53/91.<br />
706<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
i s njom povezanog Europskog izvješća o nezgodi. Nakon toga će se govoriti o<br />
odgovornosti za štetu i odštetnom zahtjevu. Kako je sustav koji se najuže povezuje<br />
sa Haškom konvencijom «Sustav zelene karte», odnosno Kretski sporazum, bit će<br />
govora o odnosu tih sistema.<br />
2. ODNOS HAŠKE KONVENCIJE NAPRAMA DRUGIM<br />
KONVENCIJAMA TE PRAVNOJ STEČEVINI EU<br />
Ako je država ugovornica ove konvencije članica (ili će tek postati) nekih<br />
drugih konvencija koje također sadrže odredbe o pitanjima građanskopravne<br />
izvanugovorne odgovornosti za štetu u posebnim pravnim područjima, Haška<br />
konvencija ne dira u djelovanje tih drugih konvencija, odnosno, daje im<br />
prednost. 5<br />
Kada o položaju ove konvencije govorimo u kontekstu prava EZ, karakteristike<br />
toga nadnacionalnog prava mogu u bitnoj mjeri narušiti primjenu Konvencije 6 .<br />
U materiji je međunarodnog privatnog prava EZ tek Ugovorom iz Amsterdama<br />
(1999.) dobila nadležnost za djelovanje 7 , te je već 2003. objavljen Prijedlog<br />
Uredbe o mjerodavnom pravu za izvanugovorne obveze 8 . Uslijedile su rasprave o<br />
istomu, te je 2006. objavljen izmijenjeni Prijedlog uredbe 9 . Iako u Uredbi stoji da<br />
ona ne utječe na primjenu višestranih ugovora kojih su države članice potpisnice<br />
u vrijeme usvajanja Uredbe, kada se šteta ili gubitak javlja u jednoj ili većem<br />
broju država članica EU, Rim II Uredba će imati pred određenim konvencijama<br />
prednost u primjeni. Konkretno se navode dvije nama važne konvencije, ovdje<br />
poglavito interesantna Haška konvencija o prometnim nezgodama 10 . To znači<br />
da oba režima ostaju u primjeni, ali se u internom sukobu zakona za EU pravila<br />
konvencija ipak neće primjenjivati već će se primjenjivati Uredba.<br />
Države potpisnice Haške konvencije su: Austrija, Bjelorusija, Belgija, Bosna i<br />
Hercegovina, Crna gora, Hrvatska, Češka, Francuska, Latvija, Litva, Luxembourg,<br />
Makedonija, Norveška, Poljska, Portugal, Srbija, Slovačka, Slovenija, Španjolska,<br />
Švicarska 11 .<br />
5 Odredba čl. 15 Haške konvencije.<br />
6 O osobinama i načelima pravnog sustava EZ više u Hartley, T.: Temelji prava Europske zajednice<br />
: uvod u ustavno i upravno pravo Europske zajednice. 2. hrv. izd. Rijeka :, 2004.; Josipović, T.: Načela<br />
europskog prava u presudama Suda Europske zajednice. Zagreb : 2005.<br />
7 O razvoju nadležnosti u području međunarodnog privatnog prava vidi u Župan, M.: Pravo najbliže<br />
veze u hrvatskom i europskom međunarodnom privatnom ugovornom pravu, Rijeka, 2006. str. 266. ff.<br />
8 Proposal for a Regulation of the European Parlament and the Council on the law applicable to noncontractual<br />
obligations (“ROME II”) COM/2003/0427 fi nal - COD 2003/0168.<br />
9 Amended proposal for a European Parliament and Council Regulation on the law applicable to<br />
non contractual obligations (“ROME II”) [COM(2006) 83 fi nal. Prijedlog nije publiciran u O.J. već je<br />
dostupan na Internet stranici http://europa.eu/scadplus/leg/en/lvb/l33211.htm<br />
10 Izričito se u ovom kontekstu navodi još i Konvencija koja se primjenjuje na odgovornost proizvođača<br />
za štetu od njegovih proizvoda, 1973. čl. 25. st. 2.<br />
11 Statusno izvješće dostupno na Internet stranaici www.hcch.com<br />
707
708<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
3. HAŠKA KONVENCIJA O MJERODAVNOM PRAVU ZA<br />
PROMETNE NEZGODE I NJEZINA PRIMJENA<br />
Haška konvencija o mjerodavnom pravu za prometne nezgode početno određuje<br />
koji se zakon primjenjuje na građansku izvanugovornu odgovornost nastalu iz<br />
prometne nezgode, a bez obzira na vrstu suda koji je nadležan za rješavanje (čl.<br />
1.). Po polju primjene je defi nirana kao konvencija koja se odnosi na građansku<br />
izvanugovornu odgovornost za štetu koja nastane kao posljedica prometne nezgode<br />
na cesti, iskjlučujući iz polja primjene druge slučajeve prometnih nezgoda. 12<br />
Također se primjenjuje i u slučaju kada zakonodavstvo određeno njezinim<br />
kolizijskim pravilima nije pravo jedne od država ugovornica.<br />
Kako bismo bolje razumjeli Hašku konvenciju, potrebno je odmah na početku<br />
razjasniti osnovne pojmove same konvencije. Dakle, kako se ona odnosi na<br />
prometne nezgode na cesti potrebno je defi nirati “prometnu nezgodu”, “cestu” i<br />
“vozilo”. Prema njenim propisima prometna nesreća predstavlja svaku nesreću u<br />
kojoj je sudjelovalo jedno ili više motornih ili nemotornih vozila, a koja se dogodila<br />
u prometu na javnoj cesti na terenu otvorenom za svakoga ili na privatnom terenu,<br />
ali otvorenome za određeni broj osoba koje imaju prava da se njime koriste 13 .<br />
Usporedimo li ove defi nicije s pojmovnima sadržanim u našem zakonodavstvu,<br />
vidimo određene sličnosti i razlike. Prema Zakonu o obveznim osiguranjima u<br />
prometu (u daljnjem tekstu ZOOP), 14 čl. 3., st. 1., t. 1. “prometna nezgoda” je<br />
događaj kod kojega je šteta nastala zbog uporabe prijevoznog sredstva. Osnovna<br />
razlika defi nicije prometne nesreće u ova dva propisa je u tome što je kod Haške<br />
konvencije potrebno da se prometna nesreća dogodila na javnim putovima,<br />
privatnim površinama ili drugim površinama otvorenim za javnost. Zakon o<br />
sigurnosti prometa na cestama (u daljnjem tekstu: ZOSPC) 15 defi nira cestu kao<br />
svaku javnu cestu, ulicu u naselju i nerazvrstanu cestu na kojima se obavlja<br />
promet 16 . Čl. 9. ZOOP regulira pojam vozila, pa tako propisuje da je vozilo svako<br />
motorno vozilo, odnosno svako priključno vozilo.<br />
Slučajevi kada se Haška konvencija ne primjenjuje su taksativno navedeni u čl.<br />
2. navedene konvencije. Pa tako slijedi da se ona ne primjenjuje:<br />
1. na odgovornost proizvođača i prodavača kao i popravljača vozila;<br />
2. na odgovornost vlasnika ceste ili svake druge osobe obvezane da osigura<br />
održavanje ceste ili sigurnost korisnika 17 ;<br />
12 Matić, Ž.: Međunarodno privatno pravo-posebni dio, Zagreb, 1982., str. 85.<br />
13 Odredba čl. 1. st. 2. Haške konvencije<br />
14 Zakon o obveznom osiguranju u prometu, Narodne novine br. 151/05.<br />
15 Zakon o sigurnosti prometa na cestama, Narodne novine, br. 105/04.<br />
16 Zakon o sigurnosti prometa na cestama, u čl. 2., st. 1. t. 28. također propisuje termin vozilo i<br />
to kao svako prijevozno sredstvo namijenjeno za kretanje po cesti, osim dječjih prijevoznih sredstava,<br />
prijevoznih sredstava na osobni ili motorni pogon za osobe s invaliditetom ili starije osobe, ako se pritom<br />
ne kreću brzinom većom od brzine čovječjeg hoda.<br />
17 Loussouran smatra da su ova pitanja izuzeta jer je riječ o odgovornosti koja bi pogađala najčešće
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
3. na odgovornost za postupke drugoga izuzevši odgovornost vlasnika vozila<br />
i naredbodavca;<br />
4. na regresne tužbe između odgovornih osoba;<br />
5. na regresne tužbe i subrogacije koje se odnose na osiguravatelja;<br />
6. na tužbe i regresne tužbe što ih podnose organi socijalnog osiguranja ili<br />
drugih sličnih ustanova i javnih<br />
garantnih fondova za štete nanesene od automobila ili protiv kojih se podnose<br />
te tužbe, također za slučajeve izuzimanja od odgovornosti što ih predviđa zakon<br />
pod nadležnost kojega potpadaju ti organi.<br />
Članak 10. Haške konvencije propisuje da se primjena bilo kojeg zakona koji<br />
je temeljem nje obvezatan, može odbiti samo ako je očigledno u suprotnosti s<br />
javnim poretkom. Njime se zapravo samo potvrđuje općeprihvaćeno načelo da će<br />
domaći sud moći odbiti primjenu strane norme iako kolizijsko pravilo upućuje na<br />
njenu primjenu, ako bi ta norma bila suprotna domaćem javnom poretku. 18 Haška<br />
konvencija govori o očitoj suprotnosti, čime je izraženo zalaganje za restriktivnu<br />
primjenu ustanove javnog poretka. Haška konvencija se primjenjuje bez ikakvog<br />
uvjeta reciprociteta, bez obzira da li je mjerodavno pravo na osnovu tih odredaba<br />
pravo neke od država ugovornica ili ne. Navedeno znači da su norme Haške<br />
konvencije ratifi kacijom postale dio našeg međunarodno privatnog prava, te de se<br />
primjenjuju bez obzira na to za koje se države vezuje pravni odnos, tj. bez obzira<br />
na to da li je mjerodavno pravo države ugovornice ili neugovornice. 19<br />
«Postojanje država ugovornica čiji pravni sistem nije jedinstven postavlja<br />
posebne probleme, koji se rješavaju interlokalnim i interpersonalnim pravilima.<br />
Što se tiče ove Konvencije, problem nejedinstvenih pravnih poredaka pojavljuje<br />
se samo u vezi s određivanjem mjesta nezgode, ili još više pri pitanju određivanja<br />
«zemlje» registracije.» 20<br />
Članci 12., 13. i 14. propisuju slučajeve kako postupati kada država nema<br />
jedinstveni pravni ustroj 21 .<br />
državu, te je u ovim slučajevima teško zamisliva primjena drugog prava osim prava države o čijoj se<br />
odgovornosti radi.Loussouaran, Y.: La Convention de la Haye sur la loi applicable en matiere d’accidents<br />
de la circulation routiere, Clunet, 1969, str. 13.<br />
18 Varadi, Bordaš, Knežević,: Međunarodno privatno pravo,, Novi Sad, 2003., str. 437.<br />
19 Varadi et.al. Međunarodno privatno pravo, op.cit. str. 433.<br />
20 Matić:, Međunarodno privatno pravo, op.cit. 95.<br />
21 Tako propisuje da se svaka teritorijalna jedinica koja nema jedinstveni pravni ustroj smatra<br />
državom ako ima svoj vlastiti pravni ustroj na području građanske izvanugovorne odgovornosti u pogledu<br />
prometnih ne-sreća. Ako dođe do nesreće u kojoj sudjeluju vozila koja su registrirale samo teritorijalne<br />
jedinice te države, država koja nema jedinstveni pravni ustroj nije obvezatna primjenjivati odredbe Haške<br />
konvencije. To znači da će iako kolizijsko pravilo upućuje na primjenu Haške konvencije, domaći sud<br />
moći odbiti njenu primjenu jer bi ona bila u očitoj suprotnosti s domaćim javnim poretkom.<br />
709
710<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
3.1. Mjerodavno pravo<br />
Posebno kolizijsko pravilo za izbor mjerodavnog prava u sporovima povodom<br />
prometnih nezgoda s elementom inozemnosti je usvojen člankom 3. Haške<br />
konvencije, a prema njemu se na teritoriju na kojem se dogodila nesreća primjenjuje<br />
domaće zakonodavstvo – lex loci delicti commissi. 22 «Uvijek se primjenjuje<br />
«unutrašnje pravo», što znači da je isključena ustanova uzvrata i upućivanja na<br />
treće pravo». 23<br />
Iako se lex loci delicti commissi danas više ne uzima apsolutno prikladnim za<br />
regulaciju svih međunarodno obilježenih izvanugovornih obveza, 24 ono je u nas<br />
prihvaćeno kao opće i jedinstveno kolizijsko rješenje deliktnih obveza. Njime su<br />
obuhvaćeni svi slučajevi izvanugovorne odgovornosti za štetu, a za kojeg nema<br />
posebnog međunarodnog kolizijskog rješenja. Prof. Tomljenović ističe da sud<br />
odlučujući povodom naknade štete, kada je štetna radnja dislocirana od štetnih<br />
posljedica, mora ispitati odredbe odnosnih prava te primijeniti kao mjerodavno<br />
pravo ono pravo čije su odredbe povoljnije za oštećenika. Oštećenom nije<br />
ostavljeno da sam vodi računa o tome je li pravo države u kojoj su nastupile štetne<br />
posljedice za njega povoljnije. 25<br />
Nedostaci lex loci delicti commissi su ublaženi uvođenjem poveznica o kojima<br />
pri izboru mjerodavnog prava treba voditi računa. Iako je zadržano kao osnovno<br />
rješenje Haške konvencije, postoji i nekoliko izuzetaka. Tako je mjesto registracije<br />
(o čemu će biti govora kasnije) jedna točka vezivanja koja se lako utvrđuje, te je<br />
najčešće pravilo koje zamjenjuju lex loci delicti commissi. Da bi došlo do primjene<br />
prava mjesta registracije vozila, potrebno je da postoji očita veza između vozila ili<br />
osobe koja se nalazila izvan vozila i države čije bi pravo bilo mjerodavno umjesto<br />
lex loci delicti commissi (dakle, potrebno je da vozila ili osobe koje su sudionici<br />
nesreće imaju redovno boravište u istoj zemlji).<br />
«Polje primjene lex loci delicti dodatno se sužava sve prisutnijom tendencijom<br />
diverzifi kacije kolizijskih pravila. Za specifi čne i učestale oblike delikata<br />
22 “Predmetni štetni događaj zbio se na teritoriju Austrije kada je došlo do sudara tužiteljeva vozila<br />
strane registracije i vozila hrvatskih registarskih oznaka čiji je vlasnik osiguran kod tuženice. Hrvatski<br />
sudovi nižega stupnja su u rješavanju ovoga spora primijenili domaće pravo tj. članak 178 st. 1. ZOO<br />
(izmjenama i dopunama ZOO ovaj članak je zamijenjen pa je sada reguliran člancima 1068-1073.) pa su<br />
smatrajući da je do štetnog događaja došlo isključivom krivnjom vozača strane registracije, tužbeni zahtjev<br />
je ocjenjen neosnovanim, te je odbijen. Budući se predmetni štetni događaj dogodio u inozemstvu, trebalo<br />
je primijeniti Uredbu o ratifi kaciji Konvencije o zakonu koji se primjenjuje na prometne nezgode. Tom<br />
uredbom je , naime ratifi cirana Konvencija o pravu koje se primjenjuje na prometne nezgode prihvaćena<br />
u Hagu 4. svibnja 1971. Po odredbi čl. 3 navedene Konvencjie pravo koje se primjenjuje je domaće pravo<br />
države na teritoriju gdje se dogodila nezgoda,» VSRH, Rev 1513/90. od 13. studenog 1990. dostupno na<br />
internet stranici http://sudskapraksa.vsrh.ht<br />
23 Matić, op.cit. str. 86.<br />
24 Davi,: La responsabilita extracontrattuale nel nuovo diritto internazionale privato italiano, Torino,<br />
1997., str. 6 i dalje.<br />
25 Tomljenović, V.: Pomorsko međunarodno privatno pravo - Izvanugovorna odgovornost za štetu i<br />
problem izbora mjerodavnog prava, Rijeka, 1998., str.194.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
formuliraju se posebna kolizijskih pravila, koja na mjerodavno pravo upućuju<br />
posredstvom okolnosti koje karakteriziraju specifi čne oblike delikata.» 26<br />
Odstupanja vezana za mjerodavno pravo su propisana u čl. 4. Haške<br />
konvencije: 27<br />
a) Ako je samo jedno vozilo sudjelovalo u nesreći i ako je registrirano u nekoj<br />
državi osim one na teritoriju koje se dogodila nesreća, domaće zakonodavstvo<br />
države registracije primjenjuje se na odgovornost:<br />
- prema vozaču, posjedniku, vlasniku ili svakoj drugoj osobi koja polaže neko<br />
pravo na vozilo, bez obzira na njihovo uobičajeno boravište,<br />
- prema žrtvi koja je bila putnik, ako se njezino uobičajeno boravište nalazi u<br />
nekoj drugoj državi osim one na teritoriju koje se dogodila nesreća,<br />
- prema žrtvi koja se nalazila na mjestu nesreće izvan vozila, ako je imala svoje<br />
redovno boravište u državi registracije vozila.<br />
Ako je bilo više žrtava, zakon koji se primjenjuje određuje se posebice za svaku<br />
od njih (u situaciji kada jedna žrtva ima redovno boravište u zemlji registracije<br />
vozila, a druga ne, prema prvoj će se primijeniti pravo mjesta registracije vozila,<br />
a prema drugoj pravo mjesta nezgode).<br />
b) Kada je više vozila sudjelovalo u prometnoj nesreći, navedene odredbe se<br />
primjenjuju samo ako su vozila registrirana u istoj državi.<br />
c) Ako su osobe koje su se nalazile izvan jednoga ili više vozila na mjestu<br />
nesreće, sudjelovale u prometnoj nesreći navedene odredbe se primjenjuju samo<br />
ako su te osobe imale svoje redovno boravište u državi registracije, te u slučaju<br />
ako su te osobe žrtve prometne nesreće.<br />
26 Ibid., str. 215<br />
27 Zanimljiv slučaj tumačenja čl.4. Haške konvencije nalazimo u francuskoj sudskoj praksi:»U sporu<br />
Brandicourt v. Bigu koji je riješen presudom Apelacijskog suda u Parizu lipnja 1981. god., Osnovne<br />
činjenice su bile sljedeće: travnja 1977. god. Brandicourt je upravljao vozilom registriranim u Francuskoj<br />
na cesti u Maroku. Na jednoj krivini, pred njegovim vozilom se iznenada pojavilo vozilo marokanske<br />
registracije. Nastojeći izbjeći sudar, Brandicourt je izgubio kontrolu nad vozilom i skotrljao se niz nasip. U<br />
njegovom vozilu je bilo petero ljudi, te je jedan poginuo, a ostali su bili povrijeđeni. Jedan od povrijeđenih<br />
je podigao tužbu protiv Brandicourta radi naknade štete. Problem je bio što prema francuskom pravu<br />
postoji građanskopravna odgovornost vozača za naknadu štete. Marokansko pravo sud nije posebno<br />
utvrđivao, ali su mu predočene indicije prema kojima ta odgovornost ne bi postojala po marokanskim<br />
normama, te je za odbijanje ili prihvaćanje tužbenog zahtjeva presudan bio izbor mjerodavnog prav.<br />
Prvostupanjski sud je primijenio čl. 4. Haške konvencije, te zaključio da u datom slučaju je mjerodavno<br />
francusko pravo, kao pravo mjesta registracije (umjesto marokanskog kao lex loci delicti), jer je u nezgodi<br />
učestvovalo samo jedno vozilo registrirano u Francuskoj. U žalbi je Brandicourt isticao da je u nezgodi<br />
sudjelovalo još jedno vozilo marokanske registracije, Pitanje koje je sud trebao riješiti je li u nezgodi<br />
učestvovalo jedno vozilo ili nezgodu s dva vozila registrirana u različitim zemljama.<br />
U slučaju nezgode s jednim vozilom prema odredbama Haške konvencije mjerodavno je francusko<br />
pravo kao pravo mjesta registracije, a u drugom ako je u nezgodi bilo dva vozila mjerodavno je<br />
marokansko pravo kao lex loci delicti commissi. Određivanje mjerodavnog prava je bilo otežano što<br />
između francuskog vozila kojim je upravljao Brandicourt i marokanskog mercedesa nije bilo nikakovog<br />
kontakta, ali su postojale jake indicije da je marokansko vozilo utjecalo da se nezgoda dogodila.<br />
Žalbeni sud u Parizu je zaključio da je to slučaj u kojem sudjeluje više vozila, koja su registrirana u<br />
različitim državama, te treba kao mjerodavno primijeniti lex loci delicti commissi, odnosno marokansko<br />
pravo. Revue Critique, 1982. str. 691.<br />
711
Kada dođe do situacije u kojoj je oštećeni i odgovorni ili suugovorni za<br />
nezgodu mjerodavno pravo se utvrđuje na način kao da se radi o oštećenom koji<br />
nije odgovoran za nastalu štetu.<br />
Konvencija prihvaća, dakle i kombinaciju lex loci delicti commissi i mjesta<br />
registracije vozila, s tim da ulogu osnovnog pravila ipak zadržava lex loci delicti. 28<br />
Navedeno znači da će se primijeniti zakon zemlje u kojoj se dogodila nezgoda ako<br />
se okolnosti slučaja ne bi mogle podvesti pod jedan od izuzetaka koji upućuju na<br />
pravo zemlje registracije vozila. 29<br />
3.1.1. Opseg primjene mjerodavnog prava<br />
Članak 8. Konvencije nabraja pitanja koja ulaze u opseg primjene mjerodavnog<br />
prava, ali samo primjerice. Tako između ostalih, propisuje da će se mjerodavno<br />
pravo primjenjivati na uvjete i opseg odgovornosti, na razloge za oslobođenje od<br />
odgovornosti, na ograničenje odgovornosti i podjelu odgovornosti, na postojanje i<br />
prirodu štete koja se ima nadoknaditi, na vrstu i opseg naknade štete, na zastaru i<br />
gubitak prava koji se temelji na proteku određenog roka, itd. Tako je, dakle sudac,<br />
primjenjujući odredbe Haške konvencije ovlašten primijeniti mjerodavno pravo i<br />
na druga pitanja za koja ocijeni da bi primjena tog prava bila prikladna. 30<br />
Sve navedeno vezano za mjerodavno pravo zadaje sudovima velike glavobolje<br />
jer je ponekad teško odrediti koje je pravo mjerodavno s obzirom na sukobe<br />
drugih propisa koji se također trebaju uzeti u obzir (ZRSZ, Zakon o osiguranju (u<br />
daljnjem tekstu: ZOsig) . 31<br />
28 Prometna nezgoda u kojoj je došlo do smrti bliskog srodnika, dogodila se na području Republike<br />
Slovenije. Prvostupanjski sud, odlučujući o tužbenom zahtjevu primijenio je odrebe hrvatskog Zakona<br />
o obveznim odnosima. S obzirom da se nezgoda nije dogodila na području Republike Hrvatske, u ovoj<br />
parnici se ne može primijeniti domaće pravo, već odredbe Haške konvencije. U odgovoru na žalbu tužitelji<br />
ukazuju na činjenicu da je u nezgodi sudjelovalo samo jedno vozilo registrirano u Hrvatskoj. Temeljem čl.<br />
4 Haške konvencije trebalo bi primijeniti hrvatsko pravo, kao pravo države registracije. Ovakvo stajalište<br />
se ne može prihvatiti, jer tužitelji nisu vlasnici, niti posjednici vozila, a ni žrtve koje su bile u vozilu ili<br />
žrtve izvan vozila. Status žrtve u prometnoj nezgodi ima poginula, a tužitelji ostvaruju naknadu štete<br />
samostalno, ne izvodeći svoje pravo iz prava poginule. Slijedom izloženog prvostupanjski sud je pogrešno<br />
primijenio materijalno pravo, jer je presudu donio primjenom domaćeg (hrvatskog) prava, a ne primjenom<br />
prava Republike Slovenije, koje je bio dužan primijeniti temeljem Haške konvencije. Prvostupanjska<br />
presuda je temeljem čl. 370. st. 3. ZPP-a ukinuta te u ponovljenom postupku prvostupanjski sud će<br />
utvrditi pravo Rebulike Slovenije koje uređuje pitanje naknade štete u slučaju prometne nezgode, ocijeniti<br />
odgovornost za štetu i opseg naknade štete u okviru utvrđenog sadržaja mjerodavnog slovenskog prava.<br />
Žs Vu Gž 1710/2003.<br />
29 Varadi, op.cit., str. 434<br />
30 Predmet spora je zahtjev tužiteljice iz Bosne i Hercegovine za nakonadom štete, uslijed prometne<br />
nezgode koja se dogodila u Bosni i Hercegovini. Tuženik je osiguranje iz Hrvatske. U žalbi tužena<br />
pobija odluku suda prvog stupnja, te između ostalog ističe da je naknada štete određena previsoko i to<br />
po pravu Republike Hrvatske. Naime, prema odredbama Haške konvencije po članku 3. predviđena je<br />
mjerodavnost prava države na čijem se području dogodila nezgoda. S obzirom na sadržaj Konvencije<br />
potrebno je primijeniti vrijednosne kriterije za naknadu nematerijalne i materijalne štete prema pravu<br />
mjesta gdje se dogodila nezgoda. Nezgoda se dogodila na teritoriju Bosne i Hercegovine, te je pogrešno<br />
utvrđen iznos visine dosuđene štete prema pravu Republike Hrvatske i presuda je ukinuta. Gž-2515/01.<br />
31 Zakon o osiguranju, Narodne novine, br. 151/05.<br />
712<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
3.1.2. Mjesto štetne radnje (locus delicti commissi) i mjesto nastanka štete<br />
(locus damni)<br />
«Ako ne postoji zajedničko pravo stranaka, potrebno je primijeniti tradicionalno<br />
kolizijsko pravilo lex loci delicti commissi, u smislu primjene bilo prava države<br />
u kojoj je izvršena štetna radnja bilo prava države u kojoj je nastupila štetna<br />
32 33<br />
posljedica ovisno o tome koje je pravo povoljnije za oštećenika».<br />
Najkonkretniju predodžbu o tome što se smatra pod mjestom štetne radnje i<br />
mjestom nastanka štete najjasnije objašnjava profesor Sajko u svom najnovijem<br />
izdanju Međunarodno - privatnog prava. Tako nam on govori da su kod<br />
izvanugovorne odgovornosti najčešće poveznice koje upućuju na mjerodavno<br />
pravo, tj. deliktni statut, mjesto štetne radnje i mjesto nastanka štete. Izvanugovorna<br />
odgovornost za naknadu štete se utvrđuje unutrašnjim hrvatskim mpp propisima<br />
i određenim međunarodnim ugovorima, te u nekim pravnim porecima sudskom<br />
praksom. 34<br />
Materijalnopravno štetna radnja i štetna posljedica su sastavnice građanskog<br />
delikta jer nema delikta bez radnje i nema delikta bez nastanka štete. Mjesto štetne<br />
radnje Sajko smatra mjestom gdje je štetna radnja u potpunosti ili djelomično<br />
izvršena. U slučajevima objektivne odgovornosti mjestom štetne radnje smatra<br />
mjestom gdje je opasni predmet postao nekontrolirani i time uzrokovao povredu<br />
zaštićenog prava. Nasuprot toga, mjestom nastanka štete naziva ono mjesto u<br />
kojem je došlo do povrede zaštićenog pravnog interesa. 35<br />
Sud treba po službenoj dužnosti ili na traženje oštećenog usporedbom prava<br />
države mjesta štetne radnje s pravom države mjesta štete utvrditi koje je od tih<br />
prava povoljnije za oštećenoga te onda to izabrano pravo primijeniti. Ako dođe<br />
do situacije u kojoj se ne može utvrditi sadržaj mjerodavnog stranog prava, kod<br />
nas se to rješava tako da se prednost daje primjeni polaznog prava, dakle legis<br />
fori. No, katkada se predlaže primjena prava koje je najbliže nepoznatom pravu<br />
ili primjena vjerojatno važećeg prava, a kao razlog tomu uzima se da se radi o<br />
32 Tomljenović, op. cit. str. 219.<br />
33 Imamo primjer gdje tužitelj traži naknadu štete iz osnova odgovornosti za štetu koja je nastala u<br />
prometnoj nezgodi za koju je odgovoran osiguranik tuženog i to za tri dana nekorištenja vozila koliko je<br />
trajao popravak oštećenja. Tužitelj je njemački državljanin, a nezgoda se dogodila u Hrvatskoj. Radi se<br />
o sporu s međunarodnim elementom, te se mjerodavno pravo određuje primjenom čl. 28 . ZRSZ-a. Po<br />
mišljenu Privrednog suda Hrvatske tužitelj osnovano ističe da iako je štetna radnja izvršena u Hrvatskoj,<br />
posljedica je nastupila u Njemačkoj. Tužitelj je njemački državljanin, s prebivalištem u Njemačkoj i tamo<br />
je nastupila štetna posljedica, nemogućnost korištenja vozila za vrijeme popravka. Uslijed dislokacije<br />
štetne radnje i štetne posljedice potrebno je ispitati je li njemačko pravo povoljnije za oštećenog. Zbog<br />
pogrešnog pravnog stajališta da se primjenjuje pravo mjesta štetene radnje (lex loci delicti commissi)<br />
prvostupanjski sud nije utvrđivao sadržaj njemačkog prava.<br />
Radi se o naknadi štete koju ne priznaje hrvatsko pravo po čl. 1046 Zakona o obveznim odnosima,<br />
jer se šteta sastoji u nekom paušalnom davanju zbog nemogućnosti korištenja vozila bez obzira je li tuđe<br />
vozilo koršteno ili nije, Tužitelj ima pravo na takvu nakanadu po njemačkom pravu koje je u ovom slučaju<br />
povoljnije za oštećenog, te je i mjerodavno za odlučivanje o ovom zahtejevu. Sud treba utvrditi sadržaj<br />
stranog prava kao i visinu nakanade. Pž-335/92.<br />
34 Sajko, K.: Mađunarodno privatno pravo, Zagreb, 2005., str. 150.<br />
35 Ibid., str.152.<br />
713
ješavanju situacije koja je gotovo uvijek usko povezana s pravnim poretkom<br />
polaznog prava, jer međunarodna nadležnost hrvatskih tijela u protivnom ne bi<br />
postojala. U smislu toga, grupa autora Sajko, Sikirić, Bouček u svojim Tezama<br />
za novi hrvatski zakon predlaže da se, ako se sadržaj stranog prava u razumnom<br />
roku ne može utvrditi primjenjuje hrvatsko pravo. 36<br />
Kako smo već naveli, Haška konvencija se primjenjuje na izvanugovornu<br />
odgovornost za štetu nastalu iz prometne nezgode, no i u čl. 28. ZRSZ-a propisuje<br />
da je, ako za pojedine slučajeve nije što drugo propisano, mjerodavno pravo mjesta<br />
gdje je radnja izvršena ili pravo mjesta gdje je posljedica nastupila ovisno koje bi<br />
pravo bilo povoljnije za oštećenika.<br />
714<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
3.2. Registracija vozila<br />
«Karakteristika odredbi kojima se predviđa primjena prava države registracije<br />
je rezultat nastojanja da se iznađe pravo koje će u slučaju međunarodnih nezgoda<br />
biti pravo najbliže veze, odnosno pravo koje je sa nastalom situacijom u najužoj<br />
vezi. A to je pravo države registracije». 37<br />
Prema članku 6. Haške konvencije za vozila koja nisu registrirana ili koja<br />
su registrirana u više država, domaće zakonodavstvo države u kojoj se vozila<br />
redovito zadržavaju zamjenjuje zakonodavstvo države registracije. Ista situacija<br />
je kada ni vlasnik, ni posjednik, ni vozač vozila nisu u trenu nesreće imali svoje<br />
redovno boravište u državi registracije.<br />
Vozač koji vozilom inozemne registracije ulazi na teritorij RH mora imati<br />
valjanu međunarodnu ispravu o osiguranju od automobilske odgovornosti koje<br />
vrijedi na teritoriju EU ili neki drugi dokaz o postojanju takva osiguranja. Ovim<br />
međunarodnim ispravama i dokazima se smatra službena registarska pločica koju<br />
nosi vozilo koje je uobičajeno stacionirano na području države čiji je nacionalni<br />
ured potpisnik Multilateralnog sporazuma 38 , odnosno valjana Zelena karta izdana<br />
za vozilo koje potječe iz države čiji nacionalni ured za osiguranje nije potpisnik<br />
Multilateralnog sporazuma, te druge isprave i dokazi čiju valjanost potpisuje<br />
Hrvatski ured za osiguranje. On to priznaje tako što obavještava tijela koja su<br />
ovlaštena za nadzor granice RH. 39<br />
Vozila registrirana u inozemstvu koja su u vlasništvu stranaca na privremenom<br />
boravku u RH ili hrvatskih državaljana koji iz inozemstva privremeno dođu u RH,<br />
mogu sudjelovati u prometu najduže tri mjeseca od dana ulaska u RH i to pod<br />
36 Krešimir Sajko (et al.), Izvori hrvatskog i europskog međunarodnog privatnog prava sa sudskom i<br />
arbitražnom praksom i tezama za Zakon o međunarodnom privatnom pravu / Zagreb:, 2001.<br />
37 Tomljenović, op. cit. str. 209.<br />
38 ZOOP, čl. 3., st. 1., tč. 23. propisuje Multilateralni sporazum kao sporazum sklopljen između<br />
nacionalnih ureda za osiguranje država članica EEA (Europskog gospodarskog prostora) i drugih<br />
pridruženih država po kojem se službena registarska pločica države članice u kojoj je vozilo uobičajeno<br />
stacionirano smatra dokazom o postojanju valjanog osiguranja od automobilske odgovornosti.<br />
39 čl. 32. st. 1., čl. 33., st. 1. i st. 2. ZOOP
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
uvjetom da imaju važeću prometnu dozvolu i registarske pločice, te međunarodnu<br />
oznaku zemlje registracije ili registarsku pločicu izdanu od nadležnog tijela strane<br />
zemlje na kojoj su oznake i broj utvrđeni propisima Europske unije. 40<br />
No, zna se dogoditi da oznake i broj stranih registarskih pločica vozila koje<br />
ulazi u RH nisu u skladu s odredbama međunarodnih ugovora što ih je RH<br />
sklopila pa se u takvom slučaju vozilo treba privremeno registrirati. Privremena<br />
registracija se ne može izvršiti na vrijeme kraće od 60 dana (i tu postoje odstupanja<br />
pa se tako vozila mogu privremeno registrirati i na kraće od 60 dana i za njih se<br />
izdaje prometna dozvola s rokom važenja privremene registracije), ali ni duže od<br />
12 mjeseci. 41 Što se tiče vozila stranaca kojima je odobren privremeni boravak<br />
prometna dozvola se izdaje s rokom važenja do dana do kojeg im je odobren<br />
produženi boravak ili ako je taj rok kraći od odobrenog boravka na vrijeme na<br />
koje im je odobren privremeni uvoz vozila. 42<br />
Prema Zakonu o obveznim osiguranjima u prometu, čl. 3., st. 1. t. 12. neosigurano<br />
vozilo je svako motorno, odnosno priključno vozilo za koje nije sklopljen ugovor<br />
o osiguranju (u daljnjem tekstu: UOO) od automobilske odgovornosti ili je<br />
trajanje osiguranja isteklo, a UOO nije produžen ni u početnom roku (30 dana<br />
nakon isteka UOO u kojem se prava i dužnosti iz UOO produžuju).<br />
Odštetni zahtjev za naknadu štete koja je nanesena uporabom vozila inozemne<br />
registracije koje nema valjanu međunarodnu ispravu ili dokaz o postojanju<br />
osiguranja od automobilske odgovornosti, a niti ugovor o graničnom osiguranju<br />
oštećena osoba podnosi Hrvatskom uredu za osiguranje. 43<br />
Vidljivo je da je Haška konvencija u nizu slučajeva određuje mjerodavno<br />
pravo mjesta registracije vozila, ali što nije imalo nekog velikog uspjeha na<br />
međunarodnoj razini, djelomično zbog toga što se utvrđivanje mjerodavnog<br />
prava koje iz toga proizlazi, čini prekomjerno složenom, a djelomično i zato<br />
što se vjerojatno nije temeljno razdijelila defi nicija, pa je pomalo nepovoljna za<br />
oštećenog. Na isti način, iako u suprotnom pravcu, kretao se europski Parlament.<br />
On u praksi, unatoč pojavno različitom načinu formuliranja propisa, dopušta sucu<br />
odabrati, pri naznačenim podacima (vrsta i mjere šteta) najpovoljnije za pravo<br />
za oštečenog, između prava mjesta prebivališta (boravišta) i prava mjesta, gdje<br />
se dogodila nezgoda. U tom smislu, u odsustvu jasnih razjašnjenja i opravdanja,<br />
čini se da se mora tumačiti upućivanje na pravo mjesta registracije ukoliko takvo<br />
rješenje nije nepovoljno za oštećenog. U kontekstu izbora prava, kojim se želi<br />
izričito u središte staviti zaštita oštećenog, rješenje manje povoljno za nju samu<br />
čini se po defi niciji zaista nepravičnom. Drugačiji zaključak dodijelio bi, uostalom,<br />
gotovo neograničen prostor diskreciji suca. 44<br />
40 čl. 246. st. 2. i čl. 247. st. 1. ZOSPC<br />
41 čl. 249., st. 2., 3. i 4. ZOSPC<br />
42 čl. 248. ZOSPC<br />
43 čl. 29., st. 2. i čl. 37. ZOOP<br />
44 Alberto Malatesta,: La lege applicabile agli incidenti stradali nella proposta di regolamento (CE)<br />
Roma II; str.59. Rivista di diritto internazionale privato e procesuale – 2006/1;<br />
715
716<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
3.3. Međunarodna i inozemna vozačka dozvola<br />
Vezano uz pojam inozemnog osiguranja od automobilske odgovornosti je,<br />
naravno i obvezatnost postojanja vozačke dozvole. Iako je naša vozačka dozvola<br />
važeća u većini zemalja, neke zemlje navedenu ipak ne prepoznaju, jer su primjerice<br />
na drugome jeziku. U smislu navedenog treba reći da je, uz važeću domaću<br />
vozačku dozvolu, potrebno imati i onu koja je važeća u zemlji prebivališta vozača.<br />
Pojavljuju se dvije vrste, a to su međunarodna vozačka dozvola (u daljnjem tekstu:<br />
MVD) i inozemna vozačka dozvola.<br />
Prema ZOSPC čl. 2., st. 1. t. 79. međunarodna vozačka dozvola je javna<br />
isprava koju izdaje ovlaštena stručna organizacija na temelju nacionalne vozačke<br />
dozvole te države. Ona je ustvari, prijepis važeće hrvatske vozačke dozvole. No,<br />
ne smijemo misliti da MVD može zamijeniti hrvatsku vozačku dozvolu jer ona<br />
to ne može. Navedeno znači da hrvatski državljanin ne može steći u inozemstvu<br />
nacionalnu vozačku dozvolu dotične zemlje temeljem MVD izdane u RH, te se<br />
isto tako niti MVD izdana u RH ne može koristiti na teritoriju RH kao dokaz da<br />
ste stekli pravo upravljanja određenom kategorijom ili vrstom vozila.<br />
Puno praktičnije su taj problem riješili Ujedinjeni narodi koji ne izdaju vozačke<br />
dozvole, nego ovu vrstu usluge pružaju putem ovlaštenih putničkih udruženja koja<br />
izdaju vozačku dozvolu u formatu sličnom putovnici i koja se tiska na 10 jezika.<br />
Takva MVD dokazuje da vozač u svom mjestu prebivališta posjeduje važeću<br />
vozačku dozvolu, a koristi se već više od 50. god. i priznata je u većini zemalja<br />
svijeta. 45<br />
ZOSPC u čl. 80. propisuje inozemnu vozačku dozvolu kao vozačku dozvolu i<br />
MVD koju je izdalo nadležno tijelo strane države.<br />
Hrvatski državljanin koji boravi ili prebiva u inozemstvu pa dođe u Hrvatsku,<br />
ili stranac koji boravi u Republici Hrvatskoj može temeljem inozemne vozačke<br />
dozvole, uz uvjet reciprociteta, upravljati motornim vozilom na teritoriju Hrvatske.<br />
Stranac koji privremeno ili trajno boravi u Hrvatskoj, te hrvatski državljanin koji<br />
se iz inozemstva vrati u Hrvatsku može upravljati na osnovi važeće inozemne<br />
vozačke dozvole za vrijeme do godinu dana od dana ulaska u Republiku Hrvatsku.<br />
Na njihov zahtjev, ona se može zamijeniti hrvatskom vozačkom dozvolom, bez<br />
polaganja vozačkog ispita, ali uz zahtjev o udovoljenju liječničkog uvjerenja.<br />
Zamjenjenu vozačku dozvolu je potrebno vratiti tijelu koje ju je izdalo.<br />
MVD će se priznati samo ako su je izdala nadležna tijela ili organizacije strane<br />
države i ta dozvola ne može zamijeniti hrvatsku vozačku dozvolu. No, na zahtjev<br />
vozača koji ima važeću vozačku dozvolu koja je izdana u RH, može mu se izdati<br />
i MVD. Izdaje ju Hrvatski autoklub, a s rokom važenja od pet godina od dana<br />
izdavanja, odnosno od dana važenja vozačke dozvole. MVD koja je izdana u RH<br />
se ne može koristiti za upravljanje vozilima na teritoriju RH. 46 Ukoliko državljani<br />
RH upravljaju vozilom hrvatskih registarskih pločica u inozemstvu, međunarodnu<br />
45 www.europacar.hr/info_centar.ht., posljednji posjet 13.04.2006.<br />
46 čl. 227., st. 2. i čl. 228., st. 1., 2. i 3. ZSPC
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
vozačku dozvolu moraju posjedovati za vožnju u svim europskim zemljama osim<br />
Austrije, Slovenije, Mađarske, Italije, Češke, Slovačke, Poljske, Njemačke i<br />
Francuske. Ukoliko državljani RH upravljaju vozilom na kojem su registarske<br />
pločice dotične strane zemlje, obavezno moraju posjedovati MVD.<br />
3.4. Granično osiguranje od automobilske odgovornostI<br />
Granično osiguranje sklapa vozač vozila inozemne registracije koji nema<br />
valjanu međunarodnu ispravu ili dokaz o postojanju osiguranja od automobilske<br />
odgovornosti. Ono vrijedi na teritoriju država članica EU i to za vrijeme boravka<br />
na tom teritoriju, ali ne kraće od 15 dana. Ako vozač vozila odbije sklopiti ovakvo<br />
osiguranje automatski se onemogućava ulazak vozila na teritorij RH. Isto tako,<br />
ako osoba ovlaštena za nadzor granice RH prilikom nadzora utvrdi da vozač nema<br />
valjanu navedenu ispravu, spriječit će daljnju uporabu vozila, te naložiti sklapanje<br />
UOO od automobilske odgovornosti. Za povredu graničnog osiguranja nadležan<br />
je Hrvatski ured za osiguranje 47 (u daljnjem tekstu: HUZO).<br />
Pravo na naknadu štete po osnovi ovog graničnog osiguranja ima oštećena<br />
osoba kojoj je nanesena šteta uporabom vozila inozemne registracije, a odštetni<br />
zahtjev može podnijeti osiguravatelju koji je izdao policu, HUZO, te također i<br />
nacionalnom uredu države u kojoj je nastao štetni događaj, a koji jamči za obveze<br />
najviše do iznosa osigurateljevog pokrića propisanog u njegovoj državi. 48 Ovim<br />
osiguranjem se ustvari osigurava autoodgovornost za vrijeme koje je navedeno u<br />
polici, te za štete koje su učinjene na području te države.<br />
4. AUTOMOBILSKA NEZGODA SA ELEMENTOM<br />
INOZEMNOSTI<br />
Prema Pravilniku o obradi šteta s inozemnim elementom iz osiguranja<br />
motornih vozila štete s inozemnim elementom se obrađuju prema Kretskom<br />
sporazumu, Haškoj konvenciji, «Pravilniku o obradi i likvidaciji međunarodnih<br />
automobilskih šteta» HUZO od 18. rujna 2003. god., te važećim pravilnicima<br />
društva za osiguranje. 49<br />
Za one štete koje prouzrokuje vozač vozilom inozemne registracije koji ima<br />
valjanu međunarodnu ispravu o osiguranju ili neki drugi dokaz o osiguranju priznat<br />
od Hrvatskog ureda odgovara Hrvatski ured za osiguranje. «Suputnici u vozilima<br />
inozemne registracije, koji su pretrpjeli tjelesne ozljede mogu svoj odštetni<br />
47 Prema ZOsig, čl. 271., st. 1. Hrvatski ured za osiguranje je pravna osoba koja u pravnom prometu s<br />
trećim osobama predstavlja udruženje društava za osiguranje sa sjedištem u RH.<br />
48 čl. 34. ZOOP<br />
49 Pravilnik o obradi šteta s inozemnim elementom iz osiguranja motornih vozila, Croatia osiguranje,<br />
travanj, 2006. Zagreb.<br />
717
zahtjev podnijeti kako hrvatskom društvu za osiguranje (osiguratelju štetnika),<br />
tako i inozemnom društvu za osiguranje (osiguratelju vozila inozemne registracije<br />
u kojem su pretrpjeli tjelesne ozljede). 50 Onaj vozač koji to nema se tretira kao<br />
neosigurani. Štete prouzročene takvim vozilom se tretiraju kao ostale štete od<br />
neosiguranih motornih vozila. U tom slučaju oštećeni podnosi odštetni zahtjev<br />
jednom od društava koje se bavi osiguranjem od automobilske odgovornosti. Ima<br />
pravo izabrati društvo koje će teretiti i utužiti, a društvo koje takvu štetu isplati<br />
ima pravo teretiti fond za naknadu šteta pri Hrvatskom uredu.<br />
718<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
4.1. Europsko izvješće o nezgodi<br />
Prema ZOSPC, sudionici prometne nesreće u kojoj je na vozilu nastala<br />
manja materijalna šteta su dužni ukloniti odmah vozila s kolnika, te omogućiti<br />
nesmetano odvijanje prometa. 51 Ono što obavezno moraju učiniti jeste popuniti i<br />
potpisati Europsko izvješće o nezgodi, ili ako to nije moguće, na bilo koji drugi<br />
način razmijeniti osobne podatke i podatke o vozilima. Obrazac popunjavaju<br />
sudionici prometne nezgode u dva identična primjerka, koji nakon toga potpisuju<br />
i zadržavaju po primjerak za sebe. Potrebno je ispuniti ga u cijelosti, a pogotovo<br />
podatke o načinu nastanka prometne nesreće (napraviti skicu prometne nesreće)<br />
i očevicima. Praktičnost ovog izvještaja je što njime sudionici prometne nesreće<br />
kasnije lakše ostvaruju naknadu štete u redovnom postupku kod osiguravatelja.<br />
Postupak je isti ako se radi o prometnoj nezgodi u inozemstvu, s tom razlikom što<br />
se u slučaju prometne nezgode u inozemstvu, oštećenom predaje duplikat “zelene<br />
karte”. Sama predaja, naime, ne znači i priznanje krivnje, a po povratku u zemlju<br />
bi najbolje bilo da oštećeni nezgodu prijavi svome osiguravatelju, gdje je i izdana<br />
“zelena karta”. Kod nas poslove koji su utvrđeni međunarodnim sporazumom<br />
o osiguranju vlasnika, odnosno korisnika motornih vozila od odgovornosti u<br />
prometu je preuzeo HUZO.<br />
Ako je uporabom vozila inozemne registracije za koje postoji valjana<br />
međunarodna isprava ili dokaz o postojanju od automobilske odgovornosti<br />
nanesena šteta u RH, oštećena osoba može podnijeti zahtjev Hrvatskom uredu za<br />
osiguranje.<br />
Ono o čemu se mora voditi računa kod određivanja odgovornosti, bez obzira<br />
na zakonodavstvo koje se primjenjuje su prometna i sigurnosna pravila koja su na<br />
snazi na mjestu i u vrijeme nesreće. 52<br />
Praktičnost se ogleda u tome što olakšava razmjenu podataka u slučaju<br />
prometne nesreće gdje nije bila potrebna intervencija policije ili nekog drugog<br />
nadležnog tijela.<br />
50 Bilten Hrvatskog ureda za osiguranje, godina 11, broj 63, Zagreb, 2005., str. 23.<br />
51 čl. 29., st. 2. ZOOP<br />
52 Haška konvencija, čl. 7.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
5. PRAVO NA DIREKTNU TUŽBU<br />
Direktnom tužbom prema osiguravatelju se štiti treća osoba koja u pravnom<br />
odnosu odgovornosti za štetu ima položaj vjerovnika. Pravo treće osobe na<br />
direktnu tužbu mora biti propisano jer ona nije ni u kakvom ugovornom ili<br />
izvanugovornom odnosu sa osiguravateljem. Ovakva tužba je opravdana u svim<br />
obveznim osiguranjima od odgovornosti jer se njome dodatno štiti oštećenik. Kako<br />
je pitanje da li oštećeni ima pravo tužbe različito riješeno u pravima pojedinih<br />
zemalja bilo je potrebno odrediti po kojem će se pravu ocijeniti da li oštećeni ima<br />
ili nema pravo direktne tužbe prema osiguravatelju.<br />
«Oštećeni će imati pravo direktne tužbe ako je to određeno u pravu koje je<br />
mjerodavno prema odredbama čl. 3., 4. ili 5. Konvencije. Ako je na osnovi čl.<br />
4. ili 5. mjerodavno pravo države registracije vozila, a ono ne dopušta direktnu<br />
tužbu oštećenog prema osiguravatelju, ali takvo oštećenikovo pravo postoji prema<br />
pravu države na čijem se području dogodila nezgoda, oštećeni će imati to pravo. U<br />
slučaju da ni jedno od spomenutih prava ne dopušta direktnu tužbu, ali ga dopušta<br />
pravo koje je mjerodavno za ugovor o osiguranju, oštećeni će to pravo imati.» 53<br />
U situaciji kada se oštećeniku dopušta pravo na direktnu tužbu on neće biti u<br />
situaciji sam izabrati pravo koje je za njega povoljnije, nego će se tada primjenjivati<br />
pravo koje navodi Haška konvencija (dakle, pravo koje prvo dopušta oštećenom<br />
postavljanje direktnog zahtjeva). 54<br />
Kako sve države članice ne poznaju direktnu tužbu to pitanje se riješilo<br />
usvajanjem tzv. Pete smjernice o osiguranju građanske odgovornosti koja proizlazi<br />
iz prometa motornim vozilima. 55 Ona proširuje pravo direktne tužbe na sve žrtve<br />
automobilskih nezgoda ako su vozila registrirana u istoj državi i dozvoljava<br />
da oštećena strana navede osiguravatelja pred sucima države svoga redovita<br />
boravišta. 56 Peta direktiva se sastoji od dvadesetak mjera koje su međusobno<br />
izravno nepovezane, osim, naravno, što ih povezuje zajednička nit, a to je briga za<br />
zaštitu prava oštećenih osoba. 57<br />
53 Matić, op. cit. str. 94.<br />
54 Ibid., str. 94.<br />
55 Directive 2005/14/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 amending<br />
Council Directives 72/166/EEC, 84/5/EEC, 88/357/EEC and 90/232/EEC and Directive 2000/26/EC of<br />
the European Parliament and of the Council relating to insurance against civil liability in respect of the<br />
use of motor vehicles.<br />
56 Vidjeti Uredbu Vijeća br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o sudskoj nadležnosti, priznanju i ovrsi<br />
odluka u građanskim i trgovačkim predmetima, Sl. l. Europske unije, L 12 od 22. prosinca 2001., čl. 8., 9.,<br />
10. i 11. st. 2. OJL 149/14 od 11.06.2005.<br />
57 V. Bruyr Bertrand,: La cinquieme directive sur l’ assurance automobile: en pas en avant, Le monde<br />
de l’ assurance, 2005., str. 1.<br />
719
720<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
5.1. Odgovornost za štetu i odštetni zahtjev<br />
U pravnoj teoriji se odgovornost za štetu određuje kao obvezni odnos u kojem<br />
je jedna strana obvezna popraviti uzrokovanu štetu drugoj strani, a druga strana<br />
je ovlaštena zahtijevati takav popravak (odgovornost za nastalu štetu može<br />
biti izvanugovorna, ugovorna i predugovorna, zatim subjektivna i objektivna,<br />
te vlastita odgovornost i odgovornost za drugoga). 58 Obveza naknade štete je<br />
regulirana odredbama Zakona o obveznim odnosima (u daljnjem tekstu: ZOO;) 59<br />
, a rokovi postupanja i ZOOP. Propisane su i posebne odredbe o zaštiti oštećenih<br />
osoba u prometnim nezgodama u državama članicama Europske unije. 60<br />
«Pravila korektnog postupanja pri rješavanju šteta iz osiguranja se<br />
odnose na svaki korak u procesu rješavanja šteta koje su stručnjaci radne skupine<br />
prepoznali kao osobito važnima: odgovarajuća informacija i pomoć ugovaratelju<br />
osiguranja kod prijave štete; uspješne metode evidentiranja odštetnih zahtjeva;<br />
operativne mjere otkrivanja i sprječavanja prijevara; primjerena, poštena i<br />
transparentna procjena i obrada odštetnog zahtjeva; ekspeditivna likvidacija štete;<br />
efektivne procedure rješavanja žalbi i tužbi; i prikladan nadzor nad uslugama koje<br />
se tiču odštetnih zahtjeva.» 61<br />
Kretski sporazum propisuje da će Ured, 62 bez čekanja formalno postavljenog<br />
odštetnog zahtjeva, 63 pristupiti ispitivanju okolnosti nezgode kada sazna za onu<br />
koja se dogodila na području zemlje za koju je nadležan i u kojoj je sudjelovalo<br />
vozilo iz neke druge zemlje, te da će što je prije moguće o nezgodi obavijestiti<br />
osiguratelja. Tu se misli samo na onog osiguratelja koji je izdao zelenu kartu ili<br />
policu osiguranja, odnosno u danom slučaju, odnosni Ured. Sukladno tomu Uredi<br />
potpisnici Kretskog sporazuma se međusobno ovlašćuju da obrade i eventualno<br />
vansudski riješe odštetne zahtjeve oštećenih osoba pravovaljanom nagodbom,<br />
odnosno da prihvate vođenje vansudskih i sudskih postupaka te zastupaju<br />
osiguranika na sudu ili pred nekim drugim nadležnim tijelom. Propusti li to Ured<br />
učiniti, ne može mu se prigovoriti za taj propust.<br />
Ukoliko Ured tijekom ispitivanja okolnosti nezgode utvrdi osiguratelja vozila<br />
koje je sudjelovalo u nezgodi te da narečeni osiguravatelj ima korespodenta,<br />
proslijedit će mu bez odgode tu informaciju na daljnji postupak. Ured obrađuje<br />
štete potpuno autonomno u skladu s pravom koje je na snazi u zemlji nezgode,<br />
a koje se odnosi na odgovornost, naknadu štete oštećenim osobama i obvezno<br />
58 Klarić, Vedriš; Građansko pravo, IX. Izmijenjeno i dopunjeno izdanje, Zagreb, rujan 2006.,<br />
str. 583.<br />
59 Zakon o obveznim odnosima, Narodne novine br. 35/2005<br />
60 Više o tome: ZOOP, od čl. 47. do čl. 51.<br />
61 Bilten HUZO; god. 11., broj. 63., Zagreb 2005., str. 6.<br />
62 Pravila sadržana u Kretskom sporazumu govore o nacionalnom uredu osiguranja, što je novi naziv<br />
za bivši ured. Više o tome: Ćurković,M., Lui,A.: u Novi sustav zelene karte osiguranja, Kretski sporazum,<br />
Zagreb. prosinac 2003., str. 28.<br />
63 Odštetni zahtjev je zahtjev treće osobe ili više oštećenih koji se temelje na istoj nezgodi, da joj se<br />
nadoknadi šteta nastala u posjećenoj zemlji.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
osiguranje, u najboljem interesu osiguratelja koji je izdao zelenu kartu ili policu<br />
osiguranja, odnosno, u danom slučaju, odnosnog Ureda. Ured je isključivo<br />
nadležan za sva pitanja koja se odnose na tumačenje nacionalnog prava zemlje<br />
nezgode, te za rješavanje odštetnog zahtjeva.<br />
5.1.2. Korespodenti<br />
Svaki Ured utvrđuje uvjete prema kojima daje, odbija ili opoziva svoju<br />
suglasnost korespodentima koji su registrirani u zemlji za koju je nadležan.<br />
«Korespodent obrađuje sve odštetne zahtjeve koji proizlaze iz nezgoda koje su se<br />
dogodile u toj zemlji te u kojima su sudjelovala vozila osigurana kod osiguratelja<br />
koji je tražio njegovo imenovanje, u skladu s pravom koje je u primjeni u zemlji<br />
nezgode i koje se odnosi na odgovornost, naknadu štete oštećenim osobama te<br />
obavezno osiguranje od automobilske odgovornosti, u ime Ureda koji je dao<br />
suglasnost za njegovo imenovanje te za račun osiguratelja koji je tražio njegovo<br />
imenovanje.» 64<br />
Korespodent pri rješavanju odštetnog zahtjeva radi u ime Ureda koji je dao<br />
suglasnost za njegovo imenovanje, te također za račun osiguratelja koji je zatražio<br />
njegovo imenovanje jasno ukazujući da je osiguratelj glavni dužnik refundacije.<br />
Svrha navedenih odredbi je jamstvo da će odštetni zahtjevi biti obrađeni u<br />
skladu s odredbama nacionalnog prava koje su na snazi u zemlji nezgode i koje se<br />
odnose na odgovornost, naknadu štete oštećenim osobama te obavezno osiguranje<br />
od automobilske odgovornosti. «Svaki Ured se treba pobrinuti da će njihovi članovi<br />
uputiti korespodente (čije su imenovanje zatražili) da sve odštetne zahtjeve riješe<br />
u skladu sa odgovarajućim odredbama. Također trebaju dati uputu korespodentu<br />
da naknadu štete isplati u ime Ureda zemlje nezgode te za račun osiguratelja<br />
koji ga je za to i imenovao. I konačno, Uredi će se pobrinuti da njihovi članovi<br />
proslijede svome korespodentu ili Uredu koji obrađuje štetu svu dokumentaciju<br />
koja se odnosi na odštetni zahtjev u obradi, odnosno koja je potrebna da bi se<br />
odštetni zahtjev riješio65 .<br />
6. ZELENA KARTA I KRETSKI SPORAZUM<br />
Država može postati članicom Sustava zelene karte preko svog nacionalnog<br />
ureda, ali pod uvjetom da je država međunarodno priznata i da je članica UN-a.<br />
U želji da postane što prije članicom sustava zelene karte, osiguravajuća<br />
društva RH osnivaju HUZO u ožujku, 1992. u Zagrebu. Te iste godine on počinje<br />
izdavati zelene karte, te ih uručivati svojim članicama da bi ih ovi mogli predavati<br />
osiguranicima. Na 39. (26. i 27. svibanja 2005.) sjednici Opće skupštine Savjeta<br />
ureda u Varšavi donijeta je odluka koja govori da ured zemlje nezgode stupa u<br />
64 M. Ćurković, A.Lui, cit., str. 109. i 110.<br />
65 HUZO, tumačenje Kretskog sporazuma, Zagreb, prosinac 2005.<br />
721
vezu samo s osigurateljem koji je izdao zelenu kartu ili njegovim korespodentom.<br />
Dakle, ne kontaktira se drugi osiguratelj koji je izdao drugu policu osiguranja koja<br />
se odnosi na vozilo koje je sudjelovalo u nezgodi.<br />
Prilikom putovanja motornim vozilom u inozemstvo ili ulaska istog u RH,<br />
potrebno je uz sve ostale isprave imati i međunarodnu kartu za osiguranje - zelenu<br />
kartu. Odgovornost za tiskanje zelenih karata preuzima nacionalni ured, koji<br />
ustvari i jeste izdavač zelene karte. Navedena karta se izdaje za razdoblje ne kraće<br />
od 15 dana, a za sva vozila koja su registrirana u RH. Ono što je karakteristično za<br />
ovu kartu jeste da se ne naplaćuje.<br />
Zelenu kartu propisuje ZOOP u čl. 3., st. 1., t. 26. kao međunarodnu kartu<br />
osiguranja od automobilske odgovornosti koju izdaje nacionalni ured za osiguranje<br />
kao dokaz o postojanju valjanog osiguranja od automobilske odgovornosti na<br />
području država članica Sustava zelene karte osiguranja. «Zelena karta je ključ<br />
kojim se pokreće mehanizam podsustava zelene karte». 66 Ona je, ustvari, samo<br />
potvrda o postojanju pokrića osiguratelja, dakle ona nije UOO.<br />
Upravo ono što razdvaja zelenu kartu od police osiguranja je Kretski<br />
sporazum. 67<br />
Ćurković nam pojašnjava da sustav koji u sebi integrira zelenu kartu i<br />
registracijske oznake je Kretski sporazum. Kretski sporazum stupio je na snagu<br />
01. srpnja 2003. godine, ali za pravila još nije utvrđen jedinstveni naziv. Ćurković<br />
i Lio smatraju da bi na hrvatskom jeziku prikladan naziv bio Opća pravila, ali<br />
ipak do primjene tog naziva još nije došlo. Svrha ovog sporazuma je uređivanje<br />
odnosa između nacionalnih Ureda za osiguranje. Samo Uredi imaju direktna<br />
prava iz Sporazuma, pa je tako jasno da članovi (članovima se smatraju samo<br />
osiguravatelji koji imaju ovlast za bavljenje osiguranjem od automobilske<br />
odgovornosti s međunarodnim pokrićem) ili korespodenti mogu ostvarivati prava<br />
koja proizlaze iz Sporazuma samo putem Ureda.<br />
Prema ZOOP to je sporazum kojim se uređuju međusobni odnosi između<br />
nacionalnih ureda za osiguranje država članica Sustava zelene karte osiguranja.<br />
On u sebi povezuje sustav zelene karte i sustav registarskih oznaka.<br />
Cilj Kretskog sporazuma je osigurati nesmetani promet motornih vozila u<br />
međunarodnom cestovnom prometu i zaštititi žrtve tog prometa. Prema njemu<br />
žrtva prometne nezgode i oštećena osoba mogu biti dvije različite osobe, pa<br />
tako npr. u slučaju smrti žrtve prometne nezgode, članovi njegove obitelji imaju<br />
pravo postaviti odštetni zahtjev. Po njemu se fi nancijske obveze moraju izvršiti<br />
u što kraćim rokovima - u roku od 60 dana od dana podnošenja zahtjeva se mora<br />
isplatiti regresni zahtjev. U protivnom se plaća zatezna kamata od 12% godišnje.<br />
Ako osiguravatelj obvezu ne plati u roku onda ju mora izvršiti ured za osiguranje,<br />
a kod nas je to Hrvatski ured za osiguranje.<br />
722<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
66 M. Ćurković, op. cit. str. 41<br />
67 Nazivi koje susrećemo za Kretski sporazum su Internal Regulations u engleskoj verziji, te Reglement<br />
General u francuskoj jezičnoj verziji.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
Drugi dio Kretskog sporazuma sadrži odredbe koje su specifi čne za podsustav<br />
zelene karte, a njima će biti vezani samo oni uredi koji su članovi tog podsustava,<br />
što bi značilo da se neće odnositi na Urede koji su članovi podsustava registarske<br />
pločice (Hrvatska je članica od 1999.) Zelena karta je prijeko potrebna da bi<br />
podsustav zelene karte uopće mogao funkcionirati.<br />
U čemu je razlika Zelene karte i Kretskog sporazuma? Zelene karte se izdaju<br />
isključivo za vozila registrirana u zemljama za koje je nacionalni ured koji<br />
ovlašćuje osiguravatelje nadležan. Za razliku od toga, Kretski sporazum, prema<br />
odredbi 7. 3., može ovlastiti nacionalni ured svoga člana da izdaje zelene karte i za<br />
vozila strane registracije pod uvjetom da se radi o osiguravatelju koji je ovlašten<br />
obavljati osiguranje od automobilske odgovornosti u dotičnoj stranoj zemlji i da u<br />
toj zemlji ne postoji nacionalni ured. Ovlaštenje se može odnositi samo na vozila<br />
koja su registrirana u toj stranoj zemlji. 68<br />
Treći dio Kretskog sporazuma polazi od pretpostavke da su odnosi između<br />
ureda utemeljeni na pretpostavki postojanja osiguranja. Dakle, ured je jamac<br />
za štete koje vozilo, koje ima redovno boravište u njegovoj zemlji, 69 uzrokuje u<br />
posjećenoj zemlji.<br />
7. ODNOS HAŠKE KONVENCIJE I ZELENE KARTE<br />
Što se tiče Republike Hrvatske, ona je potpisnica Haške konvencije od 1975.,<br />
a što se tiče Sustava zelene karte - za ulazak i vožnju vozila inozemne registracije<br />
po RH je potrebna zelena karta osiguranja i važeća vozačka dozvola. Vozila s<br />
HR registracijskim oznakama mogu slobodno ulaziti u sve zemlje EU, Mađarsku,<br />
Švicarsku, Slovačku, Češku i Sloveniju bez kontrole zelene karte osiguranja, a<br />
zbog toga što je ona članica Međunarodnog sustava osiguranja.<br />
Kako se moglo vidjeti iz napisanoga Konvencija i Sustav zelene karte imaju<br />
mnogo sličnosti, ali su i različite. Najvažnija je sličnost što oba sustava reguliraju<br />
prometne nesreće koje se dogode sa elementom inozemnosti. Nadalje, oba sustava<br />
reguliraju prometne nesreće koje su se dogodile na putu. Također oba obuhvaćaju<br />
naknadu štete koja se dogodila na vozilima, osobama i stvarima. U oba sustava<br />
se pravila o prometu i sigurnosti primjenjuju po pravu mjesta nesreće. Da bi se<br />
pravila oba sustava primjenjivala, potrebno je da države potpišu Konvenciju,<br />
odnosno Sporazum (Inter biro sporazum), s tim što se Konvencija primjenjuje<br />
68 M. Ćurković, op. cit. (bilj. 34), str.43.<br />
69 ZOOP, čl. 3., st. 1., t. 24. propisuje da područje na kojem se vozilo uobičajeno nalazi predstavlja teritorij<br />
države članice EU čiju registarku pločicu vozilo nosi, bez obzira jesu li pločice trajne ili privremene; zatim<br />
područje u kojoj su izdane tablice osiguranja ili znak raspoznavanja sličan registarskoj pločici; područje<br />
u kojem korisnik vozila ima prebivalište u slučaju kada za određeni tip vozila nije potrebna registarska<br />
pločica niti bilo koji drugi slični znak raspoznavanja, te područje u kojem se prometna nezgoda dogodila<br />
u slučaju kada vozilo koje je sudjelovalo u prometnoj nezgodi nema nikakvu registarsku pločicu ili ima<br />
registarsku pločicu koja ne odgovara ili više ne odgovara vozilu.<br />
723
ez obzira na reciprocitet. I u jednom i u drugom sustavu potrebno je postojanje<br />
osnovnog akta kako bi isti mogli funkcionirati. 70<br />
Osnovna razlika je u tome što Konvencija određuje koje će se pravo<br />
primjenjivati na prometne nezgode koje se dogode u inozemstvu, a zelena karta<br />
obuhvaća osiguranje autoodgovornosti od odgovornosti prema trećim osobama.<br />
Daljnja razlika je u tome što Haška konvencija ne traži postojanje osiguranja, već<br />
sama određuje koje je pravo mjerodavno za reguliranje prometne nezgode, dok<br />
Sustav zelene karte funkcionira putem obrasca zelene karte, tj. putem registracije.<br />
Osnovna funkcija Haške konvencije je određivanje mjerodavnog prava u slučaju<br />
prometne nezgode u inozemstvu, a Sustav zelene karte počiva na osiguranju<br />
autoodgovornosti. No, ipak glavna razlika najviše dolazi do izražaja kod isticanja<br />
zahtjeva za naknadu štete. Tako Haška konvencija određuje mjerodavno pravo<br />
za rješavanje sporova za prometne nezgode sa elementom inozemnosti, te po tim<br />
pravima uređuje kako podnošenje zahtjeva, tako i samu naknadu štete. Mjerodavno<br />
pravo uređuje sve elemente štete i njene naknade. Mogućnost na isticanje<br />
direktnog zahtjeva za naknadu štete će postojati, ako je to moguće po jednom<br />
od tri mjerodavna prava - po pravu određenom po mjestu prometne nezgode, po<br />
pravu određenom po zaključenom ugovoru o osiguranju, te po pravu određenom<br />
po mjestu registracije vozila.<br />
Haška konvencija određuje pravila međunarodno privatnog prava koja će biti<br />
mjerodavna kada se dogodi prometna nezgoda vezana za dvije ili više zemalja, a<br />
sustav zelene karte regulira navedene nezgode kroz osiguranje odgovornosti prema<br />
trećim osobama koje je zaključeno u zemlji registracije vozila. Ukratko možemo<br />
reći da je zelena karta dokaz o postojanju osiguranja automobilske odgovornosti.<br />
Što se tiče Sustava zelene karte - svako naše vozilo, koje prelazi granicu, mora<br />
imati zelenu kartu. Ako vlasnik ili korisnik vozila zelenu kartu nema, on mora na<br />
granici zemlje u koju ulazi zaključiti granično osiguranje. Odgovornost za nastalu<br />
prometnu nezgodu iz koje je proizašla šteta, kao i visina štete će se procjenjivati<br />
po pravu mjesta gdje je šteta nastala. No, ipak ima izuzetaka. Tako domaće<br />
osiguravajuće društvo koje je osiguralo vozilo koje je odgovorno za nastalu štetu<br />
će štetu nadoknaditi do visine određene u zakonodavstvu odnosne države.<br />
Odgovornost osiguranika se utvrđuje primjenom odredaba mjerodavnog<br />
pravnog poretka osiguranika kao štetnika u odnosu odgovornosti za štetu.<br />
Izvanugovorna odgovornost osiguranika podrazumijeva dužnost naknade štete iz<br />
pravnog odnosa odgovornosti za štetu koja proizlazi iz građanskog delikta, a u<br />
smislu ove Konvencije, dakle iz prometne nezgode.<br />
Postavlja se pitanje zašto su nam uopće potrebna oba sustava? Istina je da je<br />
cilj i Haške konvencije i Sustava zelene karte nadokaditi pretrpjelu štetu nedužnoj<br />
70 Čolović, V.: Haška konvencija o merodavnom pravu za drumske saobraćajne nezgode i sistem<br />
međunarodnog osiguranja autoodgovrnosti (sistem «zelene karte»), Knežević, G., Pavić, V.:, <strong>Zbornik</strong><br />
<strong>radova</strong> lll konferencije o međunarodnom privatnom pravu «Državljanstvo i međunarodno privatno pravo<br />
/ Haške konvencije» Nationality and private international law / Hague conventions» (Beograd (SCG) 5.-6.<br />
10. 2005. Centar za publikacije Pravnog fakulteta Univerziteta u Beogradu, 2006.<br />
724<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
žrtvi nepažnjom druge osobe, ali ono što čini najveću razliku ova dva sustava<br />
je u tome što Konvencija propisuje pravila koja će se primjenjivati na prometne<br />
nezgode u kojima je prisutan element inozemnosti, a Sustav zelene karte počiva<br />
na osiguranju auto odgovornosti u kojem je prisutan element inozemnosti.<br />
Haška konvencija ima širu primjenu od Sustava zelene karte, jer se primjenjuje,<br />
bez obzira radi li se radi o vozilu, sudionicima ili nekim trećim osobama, ali je<br />
bitno da se radi o prometnoj nesreći u kojoj je prisutan element inozemnosti.<br />
Dakle, ona ne zavisi od postojanja osiguranja kao zelena karta.<br />
No, sustav zelene karte omogućava oštećeniku podnošenje zahtjeva za naknadu<br />
štete u zemlji svog prebivališta ili redovnog boravišta (najčešće je to i država<br />
registracije vozila).<br />
Dakle, dok ne nastane sustav koji će u sebi imati kombinaciju Sustava zelene<br />
karte i Haške konvnencije, odnosno koji će uvesti disciplinu reguliranja jednoličnog<br />
sukoba, potrebno je oba sustava koristiti jer kako vidimo iz izloženoga ono što<br />
su jednoj prednosti drugoj su nedostaci i obrnuto. Konvencija se primjenjuje<br />
isključivo kod prometnih nezgoda sa elementom inozemnosti. Ona rješava sukob<br />
zakona i određuje koje će se mjerodavno pravo primijeniti , dok sistem zelene<br />
karte puno opsežnije rješava pitanje naknade štete.<br />
8. ZAKLJUČAK<br />
U današnjem modernom svijetu protok roba i ljudi svakim danom je sve<br />
intenzivniji. Unatoč drugim vrstama prometa (zračni, željeznički, morski, riječni)<br />
najčešće se ljudi i roba prevoze cestovnim prijevozom. Ekonomski sve bogatije<br />
društvo omogućilo je gotovo svakom pojedincu da su mu prijevozna sredstva sve<br />
lakše dostupna. Može se konstatirati da za razliku od nedavne prošlosti kada je<br />
posjedovanje automobila bila iznimka, danas je gotovo nemoguće zamisliti obitelj<br />
bez jednog vozila, a sve češće ih posjeduju i više.<br />
Ovakav ubrzani rast broja vozila na cestama, otvaranje granica, izgradnja<br />
novih i modernih prometnica ima i drugu tamnu stranu, a to su prometne nezgode,<br />
kojih je proporcionalno svim faktorima sve više. Uzimajući u obzir da ljudi<br />
sve češće putuju izvan granica svojih država na cestama se nalazi sve veći broj<br />
vozila sa stranim registracijskim oznakama, kojima upravljaju osobe kojke imaju<br />
prebivalište izvan teritorija na kojem se nalaze te dolazi i sve više do prometnih<br />
nezgoda s inozemnim elementom.<br />
Dok za razliku od nezgoda koje su ograničene na domaće sudionike, a<br />
vezano za rješavanje pitanja građanske izvanugovorne odgovornosti za štetu<br />
i određivanja mjerodavnog prava se ne pojavljuju veći pravni problemi, to nije<br />
slučaj s nezgodama koje su međunarodno obilježene. Rješavanje ovog problema<br />
pokušano je s odredbama Haške konvencije o mjerodavnom pravu za prometne<br />
nezgode iz 1971. godine, no s obzirom da je od donošenja iste proteklo gotovo<br />
725
35 godina smatram da njena rješenja ne zadovoljavaju u potpunosti današnje<br />
kako pravne tako i stvarne potrebe. Sustav zelene karte je pokušaj da se pronađe<br />
moguće rješenje za određivanje pitanja naknade štete u kojem je prisutan element<br />
inozemnosti.<br />
Grašđanska izvanugovorna odgovornost za naknadu štete kod prometnih<br />
nezgoda koje su međunarodno obilježene danas se riješava primjenom odredbi<br />
Hšake konvencije iz 1971. god. i primjenom sustava Zelene karte, te ih je<br />
potrebno koristiti zajedno. Ovakvo rješenje nije najbolje, te bi bilo potrebno<br />
sačiniti jedinstvenu pravnu regulativu u bilo kojem obliku, a koja bi cjelovito<br />
riješila pitanje kako određivanja mjerodavnog prava (Haška konvencija), a tako i<br />
pitanje naknade štete (Sustav Zelene karte) kod prometnih nezgoda s inozemnim<br />
elementom.<br />
Literatura:<br />
Knjige i članci:<br />
Bilten Hrvatskog ureda za osiguranje, godina 11, broj 63, Zagreb, 2005.,<br />
V. Bruyr Bertrand: La cinquieme directive sur L,assurance automobile: en pas en<br />
avant, Le monde de l,assurance, 2005.<br />
Čolovič, V.: Haška konvencija o mjerodavnom pravu za drumske saobraćajne nezgode<br />
i sistem međunarodnog osiguranja autoodgovornosti (sistem «zelene karte»).Knežević,<br />
G. Pavić, V. (eds),: Zbornih <strong>radova</strong> lll konferencije o međunarodnom privatnom pravu<br />
«Državljanstvo i međunarodno privatno pravo/Haške konvencije Nationality and private<br />
international law/Hague conventions» (Beograd (SCG) 5.-6. 10. 2005.) Centar za<br />
publikacije Pravnog Univerziteta u Beogradu, 2006.<br />
Ćurković,M., Lui, A.: Novi sustav zelene karte osiguranja, Kretski sporazum, Zagreb,<br />
2003.<br />
Davi: La Responsabilita Extracontrattuale nel nuovo Internationale Privato Italiano,<br />
Torino,1997.<br />
Hartley, T.: Temelji prava Europske zajednice: uvod u ustavno i upravno pravo<br />
Europske zajednice, Rijeka, 2004.<br />
Josipović, T.: Načela europskog prava u presudama suda Europske zajednice, Zagreb,<br />
2005.<br />
Klarić, P.- Vedriš, M.: Građansko pravo, Zagreb, 2006.<br />
Loussouaran: La Convention dela Haye sur la Loi Applicable en Materie d,accidents<br />
de la Circulation Routiere, Clunet, 1969.<br />
Malatesta, A.: La lege applicable agli incidenti stradali nella proposta di regolamento<br />
(CE) Roma ll, Rivisto di diritto internationale privato e procesuale, 2006/1.<br />
Matić, Ž.: Međunarodno privatno pravo-Posebni dio, Zagreb, 1982.<br />
Pravilnik o obradi šteta s inozemnim elementom iz osiguranja motornih vozila, Croatia<br />
osiguranje, Zagreb, 2006.<br />
Sajko, K.: Međunarodno privatno pravo, Zagreb, 2005.<br />
726<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
Sajko, K.: Izvori hrvatskog i europskog međunarodnog privatnog prava sa sudskom<br />
i arbitražnom praksom i tezama za zakon o međunarodnom privatnom pravu, Zagreb,<br />
2001.<br />
Službeni list Europske unije, L 12. 2001.<br />
Tomljenović, V.: Pomorsko međunarodno privatno pravo-izvanugovorna odgovornost<br />
za štetu i problem izbora mjerodavnog prava, Rijeka, 1998.<br />
Varadi, Bordoš, Knežević: Međunarodno privatno pravo, Novi sad, 2003.<br />
Župan, M.: Pravo najbliže veze u hrvatskom i europskom međunarodnom privatnom<br />
ugovornom pravu, Rijeka, 2006.<br />
Zakon o rješavanju sukoba zakona sa propisima drugih zemalja u određenim odnosima,<br />
Narodne novine, br. 53/91.<br />
Zakon o obveznim odnosima, Narodne novine br. 35/05.<br />
Zakom o obv eznom osiguranju u prometu, Narodne novine, br. 151/05.<br />
Zakon o sigurnosti prometa na cestama, Narodne novine br. 105/04.<br />
Zakon o osiguranju, Narodne novine br. 151/05.<br />
TEKSTOVI DOSTUPNI NA INTERNETU:<br />
Amended proposal for a European Parlament and Councul on the law applicable to<br />
non contractual obligations («ROME ll»), dostupan na http://europa.eu/scadplus/leg/en/<br />
lvb/33211.htm<br />
Statusno izvješće dostupno na www.hcch.com<br />
Obrazac dostupan na www.eurpacar.hr/infocentar.ht.<br />
Sudska praksa dostupna na http://sudska praksa.vsrh.ht<br />
727
728<br />
Dr. sc. Vjekoslav Puljko i Martina Macko: <strong>Pravni</strong> režim kod prometnih nezgoda sa elementom...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 705.-728.<br />
LEGAL REGIME IN TRAFFIC ACCIDENTS INVOLVING<br />
FOREIGNERS OR A FOREIGN COUNTRY<br />
The non-contractual civil legal responsibility for damage occurring in traffi c accidents is legally<br />
complex. It is necessary to resolve a range of problems which the Hague Convention on the Law<br />
Applicable to Traffi c Accidents of 1971 tried to answer.<br />
The provisions of the Convention are analysed as are the position of the injured party and the<br />
claim for damages. The conventions’ solutions are compared with those in practice and reveal the<br />
legal problems noticeable in the application of the Convention.<br />
After the Hague Convention, in the aim of improving the resolution of the problem of noncontractual<br />
responsibility for damages in traffi c accidents, the Green Card system and the Crete<br />
Agreement were introduced. These were supposed to facilitate the resolution of the problem of<br />
damages in traffi c accidents involving foreigners or a foreign country.<br />
The diffi culties tied to the European Report on accidents and the cooperation among insurance<br />
companies are studied in relation to the effective resolution of the compensation claims of injured<br />
parties in traffi c accidents involving foreigners.<br />
Key words: the Hague Convention, non-contractual responsibility, damages,<br />
relevant law
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter, viši asistent,<br />
Ekonomski fakultet Sveučilišta u Osijeku<br />
PROCEDURA I PRAKSA RESTRUKTURIRANJA U<br />
STEČAJU U REPUBLICI HRVATSKOJ<br />
UDK: 347. 739 (497.5)<br />
Primljeno: 20.09.2009.<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Restrukturiranje u stečaju (ili „stečajni plan“) je vrsta stečajnog postupka koja ne rezultira<br />
smrću pravne osobe već opstankom i nastavkom poslovanja u više ili manje izmijenjenom obliku.<br />
Kao takva, ova vrsta stečajnog postupka ima ekonomski prioritet nad likvidacijom u stečaju. No, u<br />
Hrvatskoj se ovaj postupak provodi rijetko, za što je dobrim dijelom odgovorna složena procedura<br />
restrukturiranja.<br />
U radu se opisuje procedura restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj, učestalost ovog<br />
postupka u praksi, te argumenti protiv korištenja sintagme „stečajni plan“.<br />
Ključne riječi: stečaj, restrukturiranje, preustroj, stečajni plan<br />
UVOD<br />
Stečajni je zakon puno više od „običnog“ zakona. Wood (1995.) smatra<br />
stečajni zakon konačnim testom je li pravosuđe uopće pravedno: „Stečajni zakon<br />
(...) je najprodorniji indikator različitih doktrina koje razdvajaju svjetske pravne<br />
sustave u kontekstu fi nancijskog prava. Destruktivna snaga stečaja je ta koja je<br />
oblikovala središnja pravila trgovačkog prava, i upravo je stečaj ultimativni test<br />
za utvrđivanje je li pojedino pravosuđe sposobno ostvariti svoje shvaćanje pravde,<br />
pravičnosti i pravne civilizacije.“ 1<br />
U hrvatskom ekonomsko-pravnom okruženju u kolokvijalnom se govoru često<br />
podrazumijeva kako otvaranje stečaja predstavlja “konačno rješenje” za tvrtku<br />
u poteškoćama kojoj nema spasa. Ovo je posljedica realnosti prakse i iskustva<br />
u Hrvatskoj, gdje okončanje stečajnog postupka znači i kraj agonije društva u<br />
poslovnim poteškoćama, epilog tjeskobnog razdoblja kojim nastupa smrt pravne<br />
osobe.<br />
No, hrvatski Stečajni zakon (NN 4/96, 29/99, 129/00, 123/03, 197/03, i 82/06;<br />
nadalje SZ) poznaje ideju rehabilitacije trgovačkog društva, i tumači stečaj ne<br />
samo kao nužnost izmirenja dugova, nego i kao novu priliku za dužnika. Ova se<br />
1 Wood, Ph. R.; Principles of International Insolvency, Sweet & Maxwell, London, 1995., citat<br />
prenesen iz Wihlborg, Clas; Insolvency and Debt Recovery Procedures in Economic Development –<br />
An Overview of African Law, United Nations University - WIDER Discussion Paper, 27/2002, str. 1.<br />
729
‘nova prilika’ sastoji u mogućnosti restrukturiranja i nastavka poslovanja i nakon<br />
stečaja.<br />
Restrukturiranje u stečaju (u suvremenoj formi) prvotno je uvedeno 1978.<br />
godine u SAD-u, te su se nakon nekoliko desetljeća i drugdje uvidjele prednosti<br />
ove procedure. Tijekom 1990-tih velik dio država u svijetu zaokrenule su svoje<br />
stečajne zakone u smjeru veće zaštite dužnika (prikaz kod npr. Westbrook, 2001.),<br />
te su uvele neku vrstu modela restrukturiranja u stečaju.<br />
Hrvatski je SZ najvećim dijelom preuzet iz njemačkog istovrsnog zakona i<br />
prenosi tamošnje tendencije, odnosno favorizira vjerovničku stranu stečajnog<br />
procesa. Njemački zakon nudi ograničene mogućnosti restrukturiranja, kao što<br />
je primijetio Kaiser (1996.): „Zahtjev da se preda kompletan plan restrukturiranja<br />
u vrijeme pokretanja stečaja, te činjenica kako ne postoji automatska obustava<br />
potraživanja vjerovnika osuđuju na propast reorganizaciju dužnika pod nadzorom<br />
suda u Njemačkoj.“ 2 Podaci pokazuju kako je statistika opstanaka dužnika nakon<br />
stečaja i u Hrvatskoj jednako minorna.<br />
730<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
RESTRUKTURIRANJE U STEČAJU, PREUSTROJ,<br />
ILI „STEČAJNI PLAN“?<br />
Od posljednjih promjena SZ-a (NN 82/2006) proces restrukturiranja u stečaju<br />
naziva se ‘stečajni plan’, i to je zapravo doslovni prijevod njemačkog izvornika<br />
(Insolvenzplan). Dakle, radi se ne samo o transferu njemačkih pravnih rješenja,<br />
nego i o „prepisivanju“ njemačkog pojmovnika.<br />
Ne ulazeći u duh njemačkog jezika i tamošnje značenje riječi Insolvenzplan,<br />
može se ustvrditi kako doslovan prijevod na hrvatski nije dobro rješenje jer<br />
implicira kako se klasični stečajni postupak (likvidacijski, odnosno onaj kod kojeg<br />
se rasprodaje sva imovina i zatvara društvo) odvija neplanski – valjda stihijski,<br />
kaotično, i bez reda. Ovo ne odgovara istini, jer SZ detaljno uređuje kako će se<br />
stečaj provoditi, tko, kada, i što smije i može raditi u stečajnom postupku.<br />
Stečajni bi upravitelj nakon imenovanja trebao napraviti plan provedbe stečaja<br />
za svako trgovačko društvo u stečaju kod kojeg je imenovan upraviteljem jer je<br />
to naprosto dio njegovog posla, osobito stoga što je vremenski horizont provedbe<br />
stečaja relativno kratak, te on mora raditi efi kasno i brzo. Budući da stečaj mora<br />
biti zaključen godinu i pol dana nakon održavanja izvještajnog ročišta 3 stečajni<br />
upravitelj bi trebao napraviti stečajni plan i u klasičnom (likvidacijskom) stečajnom<br />
postupku, odnosno plan u kojem će defi nirati faze provedbe postupka (ciljeve,<br />
način izvedbe, potrebno vrijeme, potrebne resurse, itd.) kako bi na vrijeme mogao<br />
2 Kaiser, Kevin M J.; European bankruptcy laws: Implications for corporations facing fi nancial<br />
distress, Financial Management, Tampa, Vol. 25, Iss. 3; 1996., str. 67.<br />
3 čl. 27 SZ
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
izvršiti svoju obvezu unovčenja imovine stečajnog dužnika, upravo jer je pritisnut<br />
vrlo ograničenim vremenskim rokom.<br />
Iz navedenoga je jasno kako je stečajni plan sasvim neodređena pravna<br />
formulacija koja u praksi može značiti više toga, pa tako i uobičajeno planiranje<br />
pri rasprodaji i unovčenju imovine, odnosno planiranje u tijeku onoga što se<br />
u statistici naziva „smrt trgovačkog društva“ 4 . Stečajni plan može biti i plan<br />
rasprodaje dužnikove imovine, plan diobe, plan razvrstavanja vjerovnika, itd 5 .<br />
U ovom se radu iz prethodno navedenih razloga koristi sintagma ‘restrukturiranje<br />
u stečaju’ jer kod nje nema dileme o kojem se procesu zapravo radi.<br />
NEKI ASPEKTI RESTRUKTURIRANJA U STEČAJU<br />
Restrukturiranje u stečaju 6 relativno je nova pojava u hrvatskom stečajnom<br />
sustavu, no i hrvatski stečajni sustav nema osobito dugu tradiciju jer u socijalističkosamoupravljačkom<br />
sustavu nije postojao u suvremenoj formi. Instaliran je, dakle<br />
u tranzicijskom razdoblju nakon osamostaljenja Republike Hrvatske, kada je<br />
uvođenjem tržišnog kapitalizma postalo razumljivo da trgovačko društvo mora<br />
snositi posljedice kako za svoje uspjehe, tako i za neuspjehe.<br />
Restrukturiranje u stečaju proces je sveobuhvatne revizije i sanacije<br />
poslovanja stečajnog dužnika, a rezultira opstankom trgovačkog društva u manje<br />
ili više izmijenjenom obliku. Obuhvaćen je Stečajnim zakonom (i u širem smislu<br />
stečajnim pravom), jer je dio stečaja i u tom obliku ne postoji izvan stečajnog<br />
postupka 7 . Kao takav čini alternativu „običnom“, klasičnom, ili likvidacijskom<br />
4 Eurostat objavljuje podatke o mortalitetu trgovačkih društva, u smislu zatvaranja nakon stečaja.<br />
5 Koliko je sintagma „stečajni plan“ zaživjela u hrvatskom jeziku dovoljno pokazuje činjenica kako<br />
pri stečaju američkog General Motorsa u lipnju 2009. (jedan od najvećih stečajnih dužnika uopće) u<br />
medijima apsolutno nitko nije naveo kako se radi o „stečajnom planu“, nego su gotovo svi izvještavali<br />
kako se radi o „zaštićenom stečaju“ (npr. uredništvo središnjeg Dnevnika HRT-a od 01.06.2009., kao i<br />
brojni drugi).<br />
6 Moguće je restrukturirati tvrtku i izvan stečaja, ali je ovaj proces potpuno drugačiji po svojim<br />
karakteristikama jer nije podložan Stečajnom zakonu, niti je njime propisan, i što je najvažnije –<br />
u restrukturiranju izvan stečaja glavnu riječ vodi uprava društva zajedno s vlasnicima društva, te oni<br />
odlučuju o svim aspektima provedbe restrukturiranja, dok je u stečaju uprava smijenjena i njeno mjesto<br />
zauzima upravitelj.<br />
Kod restrukturiranja u stečaju u prvom su planu vjerovnici koji samostalno odlučuju o tome hoće<br />
li se (i kako će se) restrukturiranje provesti, a uprava je smijenjena i njeno je mjesto zauzeo stečajni<br />
upravitelj. Pored toga otvaranjem stečaja vlasnici tvrtke postali su praktično vjerovnici, jer imovina<br />
dužnika od trenutka otvaranja stečaja pripada njima, a ne prijašnjim vlasnicima ili dioničarima. Dakle, nad<br />
restrukturiranjem izvan stečaja tijela dužnika (uprava, nadzorni odbor) imaju potpunu kontrolu i slobodu<br />
biranja načina izvedbe restrukturiranja, dok u stečaju navedena tijela imaju minimalna prava i ne mogu<br />
upravljati stečajnim postupkom, pa ni restrukturiranjem. Naravno, postoji iznimka, a to je ukoliko se<br />
restrukturiranje u stečaju provodi pod osobnom upravom (koliko je poznato, ovakav slučaj u Hrvatskoj<br />
praksi nije zabilježen)<br />
7 Bespredmetno je stoga uvođenje općeg izraza ‘insolvencijsko pravo’ pod izlikom da stečajni plan<br />
nije obuhvaćen terminom stečaj kao što to predlažu neki stručnjaci.<br />
731
stečajnom postupku, koji nakon rasprodaje imovine dužnika rezultira zatvaranjem<br />
i prestankom postojanja (smrću) trgovačkog društva.<br />
Restrukturiranje je iznimno kompleksan ekonomsko-pravni proces, od<br />
donošenja odluke o tome može li se i kako će se uopće provesti, do ponovnog<br />
osmišljavanja novog koncepta poslovanja s kojim bi dužnik trebao postati<br />
uspješan. U ovom alternativnom stečajnom postupku valja voditi računa o brojnim<br />
aspektima koje uređuju i propisuju razni zakoni (Stečajni, Ovršni, Zakon o radu,<br />
Zakon o trgovačkim društvima, Zakon o obveznim odnosima, itd.), te Barbić ističe<br />
kako je restrukturiranje u stečaju „vjerojatno najsloženiji pravni zahvat uopće.“ 8<br />
Restrukturiranje ekonomski gledano ima daleko učinkovitiji ishod od<br />
likvidacije u stečaju, jer trg. društvo opstaje nakon restrukturiranja, nastavlja se<br />
s djelatnošću bez tereta insolventnosti i/ili prezaduženosti, zadržavaju se radna<br />
mjesta, sačuvana je vrijednost imovine (jer se u stečaju imovina dužnika redovito<br />
rasprodaje ispod realne cijene), poslovanjem se stvara prihod za radnike i njihove<br />
obitelji, a plaćanjem poreza i drugih davanja omogućuje se funkcioniranje lokalne<br />
zajednice i države u cjelini. Dika također uočava kako „reorganizacija ima stanoviti<br />
funkcionalni prioritet pred stečajem“ 9 . Stoga valja promovirati ovaj postupak i<br />
učiniti ga jasnijim, primjenjivijim, i jednostavnijim.<br />
732<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
ELEMENTI PLANA RESTRUKTURIRANJA U STEČAJU<br />
Plan restrukturiranja je složeni elaborat koji se sastoji od pripremne i provedbene<br />
osnove 10 , te od priloga.<br />
Pripremna osnova mora sadržavati sve podatke o osnovama i posljedicama<br />
plana koji su značajni za donošenje odluke vjerovnika o planu i za njegovu sudsku<br />
potvrdu. U pripremnoj se osnovi stečajnoga plana navode mjere koje su poduzete<br />
prije otvaranja stečajnoga postupka ili se još trebaju poduzeti kako bi se stvorili<br />
temelji za ostvarivanje prava sudionika 11 . Ondje treba realno i objektivno prikazati<br />
stanje dužnika i sve što se restrukturiranjem namjerava poduzeti, i to na taj način<br />
da sudionici već na temelju pripremne osnove mogu donijeti odluku o planu.<br />
SZ vrlo općenito propisuje sadržaj pripremne osnove. Pripremna osnova u<br />
biti mora sadržavati studiju o izvedivosti i izgledima restrukturiranja i temeljito<br />
obrazloženje vizije restrukturiranja. Ondje bi se morali naći podaci o pravnim i<br />
imovinskim odnosima stečajnog dužnika, realan prikaz imovine i obveza, podaci<br />
na osnovu kojih se može očekivati oporavak poslovanja (ukoliko se poslovanje<br />
neće bitno izmijeniti), očekivani epilog i posljedice restrukturiranja, i koraci koji<br />
se u kratkom roku moraju učiniti kako bi restrukturiranje bilo izvedivo.<br />
8 Barbić, Jakša: Preustroj dužnika u stečaju, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> sa godišnjeg savjetovanja ‘Aktualna<br />
pitanja hrvatskog gospodarstva i pravne prakse’ u Opatiji 1996., Inženjerski biro, Zagreb, 1996., str. 13.<br />
9 Dika, M. : Insolvencijsko pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet u Zagrebu, Zagreb, 1998., str. 6.<br />
10 čl. 215 SZ<br />
11 čl. 216 SZ
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
Također, valjalo bi prezentirati i usporedbu razine mogućih namirenja ukoliko<br />
bi se predloženi plan realizirao nasuprot iznosima koji se mogu očekivati nakon<br />
rasprodaje imovine. Ova usporedba je ključna i o njoj ovisi hoće li se plan prihvatiti<br />
ili ne.<br />
Provedbena osnova, kao drugi stup na kojem se temelji plan restrukturiranja,<br />
govori kako će se izvesti restrukturiranje. Dakle, pripremna osnova govori što se<br />
planira učiniti, a provedbena osnova navodi kako se to planira izvesti.<br />
Prije svega, u pripremnoj osnovi navode se izmjene pravnih položaja dužnika<br />
i ostalih sudionika u postupku 12 , s tim da se ove izmjene ne smiju činiti na štetu<br />
pojedinih vjerovnika (osim ako se oni s time izričito slože).<br />
Iako se to ne propisuje izričito, logično je da provedbena osnova sadrži i<br />
detaljno razrađen i razjašnjen opis izvedbe restrukturiranja. Naravno, ukoliko plan<br />
izrađuje stečajni upravitelj po nalogu vjerovnika te on pri izradi plana utvrdi kako<br />
plan nije izvediv, i to valja potkrijepljeno obrazložiti.<br />
Dio provedbene osnove su i tzv. izjave volje. Naime, ako se trebaju zasnivati,<br />
mijenjati, prenositi ili ukidati prava na stvarima i pravima dužnika, potrebne se<br />
izjave volje sudionika mogu unijeti u provedbenu osnovu 13 . Nikome se ne može<br />
nametnuti stjecanje udjela u dužniku, kupovina njegove imovine, preuzimanje<br />
njegovih obveza, i slično, a izjave volje dokaz su kako su sudionici spremni učiniti<br />
navedene ili slične radnje.<br />
Propisano je kako se sudionici u stečajnom planu razvrstavaju u skupine, i<br />
to prema kriteriju pravnog položaja 14 . Skupine su vrlo bitne jer se glasovanje o<br />
planu provodi u ovim skupinama 15 , te razvrstavanje vjerovnika u skupine može<br />
itekako utjecati na ishod glasovanja. Vjerovnici s različitim pravnim položajem<br />
razvrstavaju se u posebne skupine, te se trebaju formirati grupe razlučnih<br />
vjerovnika, grupe viših i grupe nižih isplatnih redova, te grupa u kojoj se nalaze<br />
radnici dužnika (osim ako su njihova potraživanja neznatna). Svi sudionici<br />
pojedine skupine moraju imati jednaka prava i nikoga se ne smije pogodovati,<br />
osim ako se s time izričito suglase ostali sudionici 16 .<br />
Unutar pojedine skupine mogu se napraviti podskupine po kriteriju „istovrsnosti<br />
gospodarskih interesa“ 17 . Kod ovakvog razvrstavanja mora se navesti koji je to<br />
kriterij.<br />
Premda to zakonom nije navedeno, jasno je kako ovo razvrstavanje treba biti<br />
dio provedbene osnove. Kako se u provedbenoj osnovi navode izmjene pravnih<br />
položaja sudionika, a sudionici su razvrstani u skupine upravo prema svom<br />
pravnom položaju, tako će se u provedbenoj osnovi iznijeti i eventualni preraspored<br />
12 čl. 217 SZ<br />
13 čl. 224 SZ<br />
14 čl. 218 SZ<br />
15 čl. 239 SZ<br />
16 čl. 222 SZ<br />
17 čl. 218 st. 2 SZ<br />
733
sudionika u skupinama. Pri tom se niti jedan sudionik ne smije premjestiti u<br />
skupinu u kojoj bi imao manja prava da se provodi klasičan stečajni postupak,<br />
osim ako je on s tim izričito suglasan. Svim sudionicima pojedine skupine moraju<br />
se osigurati ista prava 18 .<br />
Plan restrukturiranja može biti dopunjen različitim prilozima. Obvezni prilozi<br />
su pregled imovine i obveza, fi nancijski plan i plan rezultata 19 , izjave sudionika 20 ,<br />
itd., a uz njih se može priložiti i sve drugo što se smatra važnim za izradu i<br />
prihvaćanje plana.<br />
734<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
RESTRUKTURIRANJE ILI „SMRT“ PRAVNE OSOBE?<br />
Trenutak kada se odlučuje ima li dužniku spasa, ili će se sva imovina rasprodati<br />
i dužnikovo ime izbrisati iz registra nije jasno određen Stečajnim zakonom, i ovisi<br />
od slučaja do slučaja.<br />
Ukoliko je pokrenut prethodni postupak valja očekivati od privremenog<br />
upravitelja da započne s izradom plana ukoliko smatra izglednim opstanak dužnika<br />
(premda za to nije dobio nalog vjerovnika).<br />
Na izvještajnom ročištu 21 stečajni upravitelj mora podnijeti izvješće o<br />
gospodarskom položaju dužnika, te posebno treba istaknuti postoje li izgledi da se<br />
poslovanje dužnika nastavi i kakve bi učinke nastavak poslovanja imao na namirenje<br />
vjerovnika 22 . Dakle, upravitelj može imati pripremljen plan restrukturiranja već za<br />
izvještajno ročište, premda nije dobio nalog za izradu plana, niti je dobio izričit<br />
nalog da se plan ne izrađuje i da se dužnik likvidira. Uostalom, upravitelj mora<br />
komunicirati s vjerovnicima pri izradi plana, i on već tada iz komunikacije s<br />
vjerovnicima može zaključiti koji su izgledi da se plan dopusti i prihvati.<br />
No, isto tako stečajni upravitelj može samostalno odlučiti i da se poslovanje<br />
trgovačkog društva obustavi, čak i prije izvještajnog ročišta (uz suglasnost odbora<br />
vjerovnika ako je taj odbor osnovan) 23 . Bitno je naglasiti da prije izvještajnog<br />
ročišta stečajni upravitelj ne smije prodavati imovinu dužnika 24 . Dakle, od<br />
otvaranja stečaja do izvještajnog ročišta ne smije se unovčavati stečajna masa.<br />
Budući da tvrtka mora nastaviti poslovanje kako bi se restrukturirala, na prvoj<br />
razini odlučivanja o mogućnosti opstanka nalazi se stečajni upravitelj, koji (ako<br />
to smatra potrebnim) može obustaviti poslovanje odmah nakon svog imenovanja.<br />
18 čl. 222 st. 1 SZ<br />
19 čl. 225 SZ<br />
20 čl. 226 SZ<br />
21 Izvještajno ročište je drugo ročište u postupku; održava se nakon ispitnog, s tim da je moguće<br />
objediniti ispitno i izvještajno ročište i održati ih odjednom.<br />
22 čl. 155 st. 1 SZ<br />
23 čl. 157 SZ<br />
24 čl. 158 SZ
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
Ukoliko to učini sasvim je izlišno razmatrati opciju restrukturiranja, jer je nakon<br />
obustave poslovanja vrlo teško poslovanje opet pokrenuti.<br />
Odluku o restrukturiranju trebala bi donijeti skupština vjerovnika na<br />
izvještajnom ročištu (ne nužno prvom) 25 . Ako se ta odluka uopće ne donese, može<br />
se sazvati posebna sjednica skupštine vjerovnika najkasnije u roku od šest mjeseci<br />
od dana održavanja prvoga izvještajnog ročišta, na kojoj se može donijeti odluka o<br />
restrukturiranju 26 . No, ako se vjerovnici ne mogu dogovoriti o nastavku poslovanja<br />
ono će se obustaviti, i pristupit će se rasprodaji imovine i to bez odgode 27 .<br />
Stoga, ključno je da vjerovnici dođu do sporazuma i donesu odluku o nastavku<br />
poslovanja, jer u suprotnom nema izgleda za opstanak dužnika. Upitno je jesu li<br />
vjerovnici sposobni donijeti ovakvu odluku, jer se često ne mogu dogovoriti makar<br />
imali zajedničke interese i makar postojali dobri izgledi za restrukturiranje.<br />
Može li dužnik odlučivati o restrukturiranju? U principu, u stečajnom<br />
postupku on to ne može. Dužnik smije podnijeti plan samo u jednom trenutku, i<br />
to kada podnosi prijedlog za otvaranje stečaja. Dakle, zajedno s prijedlogom za<br />
otvaranje stečaja dužnik smije podnijeti i plan restrukturiranja, ali kad se tečaj<br />
otvori i stečajni postupak započne dužnik više nema pravo glasa i njegovo mjesto<br />
i funkciju zauzima stečajni upravitelj.<br />
PROCEDURA ODLUČIVANJA O PRIHVAĆANJU PLANA<br />
RESTRUKTURIRANJA<br />
Proces odlučivanja je složen, i najveći dio odredbi Stečajnog zakona o planu<br />
restrukturiranja odnose se na uređivanje načina glasovanja o planu. Odlučivanje<br />
o (ne)prihvaćanju gotovog, izrađenog plana restrukturiranja može imati i sedam<br />
faza.<br />
1.) U prvoj fazi o planu odlučuje sudac. Kada se plan izradi i preda stečajnom<br />
sucu on će prije svega ispitati njegovu formalnu stranu i jesu li restrukturiranje<br />
vjerovnici uopće dopustili. Naime, vjerovnici mogu odlučiti da nema ni potrebe<br />
ni izgleda da se plan restrukturiranja provede 28 . Podnošenje plana unatoč volji<br />
vjerovnika, pa makar plan bio iznimno dobar i izvediv, nije dopušteno.<br />
Sudac će stoga u prvoj fazi plan odbaciti i bez glasovanja ako nisu poštivani<br />
propisi o pravu na podnošenje i sadržaju plana te ako podnositelj plana taj<br />
nedostatak ne može otkloniti (ili ga ne otkloni unutar primjerenoga roka koji<br />
mu je sud odredio); zatim ako očito nema izgleda da plan koji je dužnik podnio<br />
vjerovnici prihvate ili sud potvrdi; ili ako se prava koja bi sudionici trebali steći<br />
25 čl. 38e st. 1 toč. 4 SZ<br />
26 čl. 155a st. 2 toč. 5 SZ<br />
27 čl. 155b st. 1 SZ<br />
28 čl. 155a st. 2 SZ<br />
735
prema provedbenoj osnovi plana koji je dužnik podnio očito ne mogu ostvariti 29 .<br />
No, što ako vjerovnici nisu izričito zabranili restrukturiranje, ali nisu ni dali<br />
nalog upravitelju da izradi plan? Stečajni zakon u tom pogledu nije sasvim jasan.<br />
Valja smatrati da je plan u tom slučaju dopušten, jer je stečajni upravitelj pozvan<br />
brinuti se o potraživanjima vjerovnika te se može pretpostaviti kako je takav<br />
plan izraz prije svega njegove brige za namirenje vjerovničkih potraživanja, a<br />
zatim i brige za opstankom dužnika. Utoliko nema zapreke da se o takvom planu<br />
raspravlja. Uostalom, ako se s takvim planom kojega vjerovnici nisu izričito<br />
zabranili (ali nisu niti dali nalog za njegovu izradu) vjerovnici ne slažu, mogu<br />
glasovati protiv njega i tako ga ne prihvatiti.<br />
Dužnik smije plan podnijeti samo zajedno s prijedlogom za otvaranje stečaja.<br />
Utoliko on mora sve pripremne radnje napraviti prije stečaja, odnosno u dijalogu s<br />
vjerovnicima razmotriti postoji li mogućnost restrukturiranja njihovih potraživanja.<br />
U tijeku izrade plana neki od tih vjerovnika može predati prijedlog za otvaranje<br />
stečajnog postupka, i time zapečatiti sudbinu plana prije negoli ga je dužnik stigao<br />
izraditi.<br />
Valjalo bi dopustiti dužniku koji predlaže otvaranje stečaja i predlaže stečajni<br />
plan da u određenom vremenskom razdoblju (npr. mjesec dana) izradi plan<br />
i podnese ga na razmatranje. U tom vremenskom razdoblju dužnik ne bi smio<br />
raspolagati svojom imovinom i ne bi ju smio otuđiti. Sudac bi dužnikov prijedlog<br />
za odgodu unovčenja imovine za vrijeme izrade plana odbacio ako je sasvim<br />
jasno da se plan neće prihvatiti, ili ako je imovina dužnika nedovoljna. Ukoliko<br />
bi dužnik u navedenom vremenskom razdoblju umanjio svoju imovinu trebalo<br />
bi ga oštro sankcionirati, jer je vremenski period namijenjen za pripremu plana<br />
restrukturiranja protratio i dodatno smanjio izglede za njegovo prihvaćanje. Ovim<br />
bi se učinila distinkcija između poštenih i nepoštenih stečajeva, te bi se poštenim<br />
dužnicima dala mogućnost restrukturiranja u stečaju.<br />
Sudac bi valjao dobro razmotriti je li razdoblje odgode unovčenja nepotrebno<br />
prolongiranje agonije i neizbježne likvidacije, ili realna opcija kojoj treba dati<br />
šansu. Suci bi trebali biti dovoljno kompetentni da donesu ispravnu odluku, a u<br />
tome im mogu pomoći sudski vještaci, revizori, konzultanti, i drugi stručnjaci.<br />
2.) Ukoliko je plan prošao prvu fazu, u drugoj fazi stečajni sudac poziva<br />
pojedine sudionike stečajnog postupka da se izjasne o planu. Ti sudionici su<br />
odbor vjerovnika (ako je osnovan), dužnik pojedinac (ako je plan podnio stečajni<br />
upravitelj), i stečajni upravitelj (ako je plan podnio dužnik) 30 .<br />
Sudac može (ali i ne mora) na izjašnjenje o planu pozvati i državna tijela<br />
nadležna za predmet poslovanja dužnika, te gospodarsku, odnosno obrtničku<br />
komoru. Izjave i mišljenja ovih sudionika nisu obvezujuća za suca, no svakako<br />
mogu utjecati na donošenje njegove konačne odluke.<br />
Jasno, ukoliko je plan podnio stečajni upravitelj za dužnika koji je pravna<br />
736<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
29 čl. 227 st. 1 SZ<br />
30 čl. 228 st. 1 SZ
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
osoba, a u postupku nije imenovan odbor vjerovnika, nikoga se ne mora pozvati<br />
na izjašnjavanje. U ovom slučaju druga se faza može i preskočiti.<br />
3.) U trećoj fazi stečajni vjerovnici glasuju o planu. Pravo glasa imaju oni<br />
vjerovnici koji i inače imaju pravo glasa u skupštini vjerovnika, osim onih na čije<br />
tražbine plan ne djeluje. Dakle, pri odlučivanju o planu restrukturiranja pravo<br />
glasa nemaju oni vjerovnici čija prava restrukturiranjem nisu izmijenjena.<br />
Razlučni vjerovnici imaju pravo glasa ukoliko im je dužnik i osobno odgovoran,<br />
te ako se odreknu prava na ovrhu u stečaju, ili ako se njome nisu dovoljno namirili.<br />
No, ako njihovo pravo plan ne izmjenjuje, niti oni o planu ne mogu odlučivati.<br />
Vjerovnici kojima je tražbina osporena nemaju pravo glasa. Iznimno, može im<br />
se dati pravo glasa ako se na ročištu tako dogovore upravitelj i nazočni vjerovnici.<br />
Ako se oni ne mogu dogovoriti odluku o pravu glasa donosi sudac 31 .<br />
Za prihvaćanje plana u trećoj fazi potrebna je dvostruka većina. Smatrat će se<br />
da su vjerovnici prihvatili plan:<br />
1. ako je u svakoj skupini za plan glasovala većina nazočnih vjerovnika (s tim<br />
da ukoliko u glasovanju ne sudjeluje niti jedan vjerovnik pojedine skupine,<br />
smatrat će se da je ta skupina pristala na plan 32 ), i<br />
2. ako zbroj tražbina vjerovnika koji su glasovali za plan dvostruko premašuje<br />
zbroj tražbina vjerovnika koji su glasovali protiv toga da se plan prihvati 33 .<br />
No, smatrat će se da je pojedina glasačka skupina prihvatila plan i kada je<br />
većina u toj skupini bila protiv plana, i to:<br />
a) ako je većina ostalih glasačkih skupina plan prihvatila s potrebnom<br />
većinom,<br />
b) ako vjerovnici te skupine stečajnim planom nisu stavljeni u lošiji položaj od<br />
onoga u kojem bi bili da plana nema, i<br />
c) ako primjereno sudjeluju u gospodarskim koristima koje bi sudionicima<br />
trebale pripasti na temelju plana 34 .<br />
Ovo konkretno znači da ukoliko postoji npr. 11 skupina dovoljno je da njih 6<br />
prihvati plan, s tim da ostalih 5 ne smiju planom biti stavljeni u lošiji položaj od<br />
onog u kojem bi bili da se provodi klasični stečajni postupak. Također, sudionici i<br />
tih 5 skupina trebaju primjereno sudjelovati u gospodarskim koristima.<br />
Što zapravo znači „primjereno sudjelovati u gospodarskim koristima“?<br />
Smatra se da „primjereno sudjelovanje vjerovnika neke skupine u gospodarskim<br />
koristima“ postoji:<br />
31 čl. 38d st. 4 SZ<br />
32 čl. 242 st. 3 SZ<br />
33 čl. 240 st. 1 SZ<br />
34 čl. 241 st. 1 SZ<br />
737
a) ako ni jedan drugi vjerovnik ne bi trebao primiti više od njegove tražbine,<br />
b) ako imovinsku korist ne bi primio ni vjerovnik koji bi u slučaju da plana nema<br />
bio u isplatnom redu iza vjerovnika te skupine, niti dužnik ili osoba koja u<br />
njemu ima udjela,<br />
c) ako se ni jedan od vjerovnika koji bi u slučaju da plana nema bio u istom<br />
isplatnom redu s vjerovnicima te skupine, ne stavlja u bolji položaj od<br />
onoga u kojem se nalaze ti vjerovnici 35 .<br />
Pojednostavljeno rečeno, vjerovnici prethodno navedenih 5 skupina (koje su<br />
plan odbile) će primjereno sudjelovati u gospodarskim koristima ako se ostalih 6<br />
skupina (ili dužnik i s njim povezane osobe) ne bi planom okoristili više od njih, i<br />
to usporedivo s onim što bi primili da plana nema.<br />
Nitko ne smije iskoristiti restrukturiranje da njime dobije više od onoga što mu<br />
pripada, i to na račun drugih vjerovnika, već svi trebaju sudjelovati u koristima<br />
koje nosi plan restrukturiranja. Ovo je pravilo (među ostalima) hrvatski SZ preuzeo<br />
iz njemačkog Insolvenzordnunga, a njemački zakon iz američkog poglavlja 11.<br />
Što se tiče vjerovnika nižih isplatnih redova, njihova se potraživanja u praksi<br />
najčešće otpisuju, i smatra se da su oni plan prihvatili. Njihova potraživanja<br />
prestaju ako se to tako planom odredi, ili silom zakona 36 , a osobito u slučaju ako<br />
se prema planu ni vjerovnici viših redova neće u potpunosti namiriti 37 .<br />
4.) Nakon što su plan prihvatili vjerovnici, u četvrtoj fazi dužnik se može<br />
usprotiviti i prigovoriti. No, čak i ako dužnik prigovori plan se može prihvatiti, i<br />
to pod dva uvjeta:<br />
a) ako dužnik planom nije stavljen u teži položaj od onoga u kojem bi bio da<br />
plana nema, te<br />
b) ako niti jedan vjerovnik ne dobiva gospodarsku korist koja prelazi puni<br />
iznos njegovog potraživanja 38 .<br />
Ukoliko on pismeno ili usmeno ne prigovori, plan se prihvaća i prelazi u<br />
sljedeću fazu odlučivanja.<br />
5.) U sljedećoj, petoj fazi, nakon što plan prihvate vjerovnici i nakon što dužnik<br />
na plan pristane, sudac će saslušati stečajnoga upravitelja, odbor vjerovnika (ako<br />
je on osnovan), i dužnika 39 .<br />
Ova zakonska odredba nije ni detaljna ni sasvim jasna. Pretpostavlja se da će<br />
ovo saslušanje biti konzultativnog karaktera i da će sudac zatražiti mišljenja od<br />
navedenih tijela o prihvaćenom planu. Njihovo mišljenje za suca nije obvezujuće,<br />
ali može imati utjecaj na sučevu konačnu odluku o planu.<br />
738<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
35 čl. 241 st. 2 SZ<br />
36 čl. 221 SZ<br />
37 čl. 242 st. 1 SZ<br />
38 čl. 243 st. 2 SZ<br />
39 čl. 244 st. 2 SZ
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
6.) U nekoj od prethodnih faza sudionici stečajnog postupka mogu zahtijevati<br />
da se nešto izvrši ili učini prije nego se plan potvrdi. Te činidbe ili mjere su<br />
pretpostavka za potvrdu plana, i moraju se ispuniti kako bi se plan potvrdio 40 . U<br />
šestoj fazi provjerava se jesu li ove činidbe ili mjere izvršene.<br />
Vjerovnici mogu zahtijevati od dužnika (primjerice) otpuštanje viška radnika,<br />
povećanje kapitala, izmjenu proizvodnog plana, realizaciju kredita, ili bilo što<br />
drugo što smatraju potrebnim kako bi se plan realizirao.<br />
Ova faza nije propisana kao obvezna, i njena provedba također ovisi od slučaja<br />
do slučaja.<br />
7.) Kada je plan prošao sve prethodne faze, u posljednjoj, sedmoj fazi o planu<br />
opet odlučuje sudac. Stečajni zakon propisuje da sudac može uskratiti potvrdu<br />
plana i nakon što plan prihvate vjerovnici i dužnik na plan pristane, i nakon što su<br />
u šestoj fazi ispunjene pretpostavke za njegovu potvrdu 41 . Sudac će to učiniti ako<br />
su povrijeđene zakonske odredbe u nekoj od prethodnih faza, npr. ako glasovanje<br />
nije provedeno sukladno pravilima, ako je većina postignuta na nedopušten način,<br />
ako neki vjerovnici sudjeluju u neprimjerenim koristima, ako je bilo koji od<br />
vjerovnika stavljen u lošiji položaj od onoga u kojem bi bio da plana nema (a on<br />
sam se s tim nije suglasio), itd. 42<br />
Konačno, ukoliko odluči potvrditi plan sudac donosi rješenje o potvrdi<br />
stečajnog plana i restrukturiranje može započeti.<br />
Sasvim je očito kako je procedura složena. Potreban je velik napor kako bi<br />
se vjerovnici složili oko toga hoće li se restrukturiranje uopće provoditi. Potom<br />
je potrebno uložiti mnogo truda da se izradi kvalitetan plan restrukturiranja.<br />
Konačno, valja izrađeni plan prihvatiti i potvrditi u (do) sedam faza. Stoga ne<br />
čudi kako se u Hrvatskoj provodi vrlo malo restrukturiranja u stečaju, kako je<br />
prikazano u daljnjem tekstu.<br />
Zaista, potrebno je „tragati za jednostavnijim i hrvatskim mogućnostima i<br />
potrebama primjerenijim modelima sanacije i preustroja stečajnih dužnika od onih<br />
koje omogućava institut stečajnoga plana onakav kako je sada impostiran“ 43 .<br />
UČESTALOST RESTRUKTURIRANJA U STEČAJU<br />
U REPUBLICI HRVATSKOJ<br />
Kako bi se pronašao način opstanka dužnika i nakon stečaja u Hrvatskoj se<br />
tragalo za alternativnim opcijama spašavanja stečajnog dužnika. Jedno od rješenja<br />
postojalo je u bivšoj Glavi 2A (čl. 163a do 163i) SZ, kojom se uređivala prodaja<br />
dužnika kao cjeline. U imovinu dužnika mogli su ući i ugovori o radu, ugovori o<br />
40 čl. 245 SZ<br />
41 čl. 244 st. 1 SZ<br />
42 čl. 246 SZ<br />
43 Dika, M. et al.: Četvrta novela stečajnog zakona, Narodne novine, Zagreb, 2006., str. 63.<br />
739
djelu, i sl., te su se na taj način kupovinom cjelokupne imovine dužnika preuzimali<br />
i zaposlenici, čime su se zadržavala radna mjesta. Stoga kada se prodavala imovina<br />
dužnika u cijelosti vodilo se računa i o socijalnom momentu, te je zajedno s<br />
imovinom poduzeća kupac preuzimao i zaposlenike 44 .<br />
U tom smislu treba razlučiti kako se opstanak trgovačkog društva mogao<br />
dogoditi ne samo kroz restrukturiranje, nego je društvo na određeni način moglo<br />
opstati i nakon brisanja društva iz registra primjenom (sada ukinute) glave<br />
2A SZ.<br />
Hrvatska praksa je poznavala ovaj oblik opstanka trgovačkog društva, te se<br />
ovaj oblik opstanka društva primjenjivao čak i češće od restrukturiranja (stečajnog<br />
plana). No, u konačnom prijedlogu izmjena i dopuna Stečajnog zakona 2006<br />
godine potpuno se ukinula mogućnost prodaje imovine dužnika kao cjeline uz<br />
sljedeće obrazloženje:<br />
„Prodaja imovine dužnika kao cjeline je ocijenjena je kao komplicirano<br />
i neprovedivo zakonsko rješenje. Nejasna je svrha toga instituta, jer ako netko<br />
želi biti kupac dužnikovog poduzeća i preuzeti zaposlenike, na što se svodi ovaj<br />
institut, to može ostvariti po ostalim, postojećim odredbama SZ-a o unovčenju<br />
dužnikove imovine (i odredbama Zakona o radu o prijenosu ugovora o radu).<br />
Institut je zapravo “stečajni plan”, jer u određenoj mjeri mijenja i zadire u pravo i<br />
položaj pojedinih vjerovnika, ili ih pak uređuje na način različit od općih odredbi.<br />
U praksi ovaj institut nije postigao očekivanu svrhu. U praksi hrvatskih sudova<br />
provedene su tek dvije – tri prodaje, sa dvojbenim ishodom. Stoga je ove odredbe<br />
potrebno brisati.“ 45<br />
Koliko je u Hrvatskoj zaista bilo prodaja dužnika kao cjeline može se promotriti<br />
u tablici 1. koja prikazuje rezultate ankete trgovačkih sudova o opstanku trgovačkih<br />
društava nakon stečajnog postupka u Hrvatskoj u razdoblju od 2000. do 2006.<br />
godine. Na žalost, na trgovačkim sudovima u Hrvatskoj ne vodi se evidencija<br />
vrste stečajnog postupka (redovan stečajni postupak / restrukturiranje u stečaju /<br />
prodaja dužnika kao cjeline), te se stoga svi podaci nisu mogli prikupiti. No, nakon<br />
provedenih intervjua sa pojedinim upraviteljima stečajnih pisarnica i tajnicima<br />
pojedinih trgovačkih sudova sa sigurnošću se može reći kako su ove brojke na<br />
svim sudovima vrlo male.<br />
44 Primjerice, preuzimajući imovinu Diokom-a d.d. u stečaju iz Splita novi je vlasnik preuzeo oko<br />
800 ugovora o radu, a kod Jadrantekstila d.d. Split na isti je način oko 200 zaposlenika zadržalo radna<br />
mjesta.<br />
45 Konačni prijedlog izmjena i dopuna zakona o stečaju, Ministarstvo pravosuđa, Zagreb, lipanj 2006.,<br />
str. 50.<br />
740<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
Tablica 1. Učestalost nelikvidacijskih stečajnih postupaka u Hrvatskoj u<br />
razdoblju od 2000. do 2006. godine 46<br />
TRGOVAČKI SUD RESTRUKTURIRANJE<br />
PRODAJA DRUŠTVA KAO<br />
CJELINE<br />
OSIJEK Nx N<br />
SL. BROD N N<br />
BJELOVAR 0 0<br />
VARAŽDIN 2 0<br />
SISAK* 0 1<br />
ZAGREB 1 N<br />
KARLOVAC 2 4<br />
PAZIN** 0 0<br />
RIJEKA 1 2<br />
DUBROVNIK*** 0 1<br />
ŠIBENIK**** 0 1<br />
ZADAR***** 1 2<br />
SPLIT N N<br />
N = podatak nije dostupan<br />
x podatak nije poznat; iz neformalnih izvora saznaje se o 4 provedena restrukturiranja<br />
* započeo s radom u studenom 2002. g., prethodno nadležan sud u Zagrebu<br />
** započeo s radom u siječnju 2006., prethodno nadležan sud u Rijeci<br />
*** započeo s radom u veljači 2003. g., prethodno nadležan sud u Splitu<br />
**** započeo s radom u srpnju 2002. g., prethodno nadležan sud u Splitu<br />
***** započeo s radom u kolovozu 2002. g., prethodno nadležan sud u Splitu<br />
Ostaje sporno je li bilo potrebno određene odredbe Stečajnog zakona ukidati<br />
ako se u praksi ne koriste dovoljno, ili ih je potrebno dodatno protumačiti, razjasniti<br />
i učiniti prihvatljivijima i primjenjivijima, te na taj način ostaviti još jedna vrata<br />
otvorena za mogućnost opstanka dužnika. Također, iz rezultata ankete u tablici 1<br />
vidljivo je kako je broj prodaja imovine dužnika kao cjeline u praksi ipak bio veći<br />
od „svega tri slučaja s problematičnim ishodom“ 47 .<br />
ZAKLJUČNO RAZMATRANJE<br />
Restrukturiranje u stečaju smatra se ključnim i prvim ekonomskim principom<br />
stečaja. LoPucki i Doherty (2007.) 48 pokazuju kako se u SAD-u restrukturiranjem u<br />
stečaju uspije u prosjeku zadržati 80 do 91% knjigovodstvene vrijednosti stečajnog<br />
46 Izvor: Sajter, D., 2008., str. 172.<br />
47 Dika, M.: Četvrta novela stečajnog zakona, Narodne novine, Zagreb, 2006., str. 47.<br />
48 LoPucki, Lynn; Doherty, Joseph; Bankruptcy Fire Sales, Michigan Law Review, Vol. 106 Issue<br />
1, 2007, str. 1-59<br />
741
dužnika, dok se likvidacijom u stečaju uprihodi prosječno 35% knjigovodstvene<br />
vrijednosti stečajnog dužnika. Dakle, rasprodajom se nepovratno uništi i više nego<br />
dvostruki iznos vrijednosti koji se uspije zadržati restrukturiranjem u stečaju 49 .<br />
Izborom Njemačke kao uzora za hrvatski stečajni sustav implicitno je<br />
odlučeno i kako će se u Hrvatskoj provoditi malen broj restrukturiranja u stečaju.<br />
U Njemačkoj se provodi i preko deset puta manje restrukturiranja u stečaju negoli<br />
primjerice u Velikoj Britaniji, SAD-u, ili Francuskoj. Oko 0,13% trgovačkih<br />
društava u stečaju u Njemačkoj ne bude likvidirano u stečaju, odnosno u stečaju<br />
se uspiju restrukturirati, a oko 99,87% trgovačkih društava u stečaju se likvidira<br />
u Njemačkoj 50 . Stoga se može reći kako i hrvatska statistika u stopu slijedi<br />
njemačku.<br />
Ipak, valja uočiti kako je u Hrvatskoj praktična situacija u mnogome drugačija.<br />
Naime, SZ formalno štiti vjerovnike, ali se brojni stečajevi u praksi uopće ni ne<br />
pokreću, iako postoje važeći stečajni razlozi. Nad svega oko 5% insolventnih<br />
pravnih osoba otvara se stečajni postupak, a ostalima se tolerira poslovanje u<br />
dubokoj insolventnosti 51 . Vjerovnici često opravdano tvrde kako su zaštićeni samo<br />
na papiru. Stoga bi zakon trebalo i reformirati, ali ga se i pridržavati.<br />
U stečajnom postupku u Hrvatskoj stečajni upravitelji igraju vrlo važnu<br />
ulogu; oni operativno provode cjelokupnu proceduru i upravljaju dužnikom do<br />
zaključenja procesa. Stečajni upravitelji trebali bi iznimno dobro poznavati stečajni<br />
postupak, i morali bi biti osposobljeni za kvalitetnu provedbu analize poslovanja<br />
dužnika. Ukoliko nakon provedene analize uvide da postoji mogućnost opstanka<br />
dužnika, ovu opciju trebaju prezentirati vjerovnicima i zorno im prikazati koliko<br />
bi novaca mogli dobiti rasprodajom imovine dužnika, a koliko mogu očekivati<br />
ako se dužnik restrukturira. Dakle, vjerovnici ne moraju biti osobito „suosjećajni“<br />
i biti simpatizeri stečajnog dužnika (u bilo kojem smislu) da bi prihvatili plan,<br />
nego trebaju racionalno procijeniti mogu li se više naplatiti rasprodajom imovine<br />
dužnika, ili restrukturiranjem njegova poslovanja, njegove imovine i obveza, te<br />
namiriti svoja potraživanja uz očekivanih budućih novčanih tijekova.<br />
Jasno, kod mnogih dužnika ne postoji nikakva mogućnost reorganizacije,<br />
vrjednija imovina je već otuđena, i preostaje jedino provesti skraćeni stečajni<br />
postupak u kojem se stečaj otvara i odmah zaključuje. Ovo se u brojnim<br />
slučajevima događa upravo zato što se stečaj odgađa. Tijekom tog odgađanja<br />
imovina se „otapa“, a kvalitetni zaposlenici (koji su temelj i noseći stupovi svakog<br />
trgovačkog društva) odlaze kod drugih poslodavaca.<br />
Stoga, kako bi se restrukturiranje u stečaju uopće moglo razmatrati ključno<br />
je stečaj otvoriti na vrijeme. No, vlasnici i menadžeri će odgađati stečaj ukoliko<br />
u stečaju neće dobiti baš ništa, odnosno ako stečajem gube sve (kao što je to u<br />
Hrvatskoj predodređeno SZ-om). Potrebno je stoga poštenim stečajnim dužnicima<br />
49 Nešto manje brojke prikazuju Alderson i Betker (1995.) , no tendencija je ista: navedeni autori tvrde<br />
kako se likvidacijom u prosjeku izgubi oko trećine vrijednosti koju društvo ima kao cjelina.<br />
50 Prema podacima iz 1996. – noviji podaci u vrijeme izrade ovog rada nisu bili dostupni.<br />
742<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
51 Izvor: Sajter, D., 2008., str. 227.
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
dati određene benefi cije i olakšati im mogućnost restrukturiranja, čime bi oni<br />
imali barem nekakvu motivaciju za pokretanje stečaja. Premda je u Hrvatskoj<br />
nepokretanje stečaja kazneno djelo, ono se u praksi gotovo uopće ne provodi, te u<br />
Hrvatskoj ne samo da ne postoji nikakva unutarnja motivacija kod menadžmenta<br />
za pokretanje stečaja, već ne postoji ni strah od eventualne penalizacije. Slijedom<br />
toga nije neobično što se stečajevi ne pokreću na vrijeme, odnosno kada se<br />
napokon otvore dužnik nema više nikakve vrjednije imovine, odnosno sve opcije<br />
restrukturiranja u stečaju već davno su presahnule.<br />
Prvi korak kojeg je potrebno učiniti jest distinkcija poštenih i nepoštenih<br />
stečajnih dužnika. Vrlo je teško opstati u današnjem poslovnom svijetu, i nije svaki<br />
stečaj posljedica prijevara, malverzacija, i izopačenih interesa. Valja primjereno<br />
penalizirati nepoštene dužnike, a poštenima omogućiti određene benefi cije u<br />
postupku, odnosno olakšati im mogućnost restrukturiranja u stečaju. Time bi<br />
pošteni dužnici stekli motivaciju za pravovremeno otvaranje stečaja u situaciji<br />
kada je jasno da je stečaj jedini realni izlaz iz akumuliranih problema.<br />
Samu proceduru restrukturiranja u stečaju potrebno je pojednostaviti i dati<br />
mogućnost poštenom dužniku da izradi i podnese plan restrukturiranja i nakon<br />
otvaranja stečajnog postupka, te da vjerovnici pod supervizijom suca odluče o<br />
eventualnom restrukturiranju. Tijekom razdoblja izrade plana restrukturiranja<br />
(npr. 60 do 90 dana) može se uvesti privremeni moratorij na realizaciju prava<br />
vjerovnika. Time bi se otvorio stvaran prostor za provedbu restrukturiranja u<br />
stečaju, za razliku od sadašnjih, virtualno-teoretskih opcija restrukturiranja koje<br />
postoje samo u zakonu, ali su u praksi nepoznanice.<br />
Bibliografi ja<br />
Alderson, M.; Betker, B.; Liquidation Costs and Capital Structure, Journal of Financial<br />
Economics, Vol. 39, Iss. 1, 1995., str. 45.-69.<br />
Barbić, J.: Preustroj dužnika u stečaju, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> sa godišnjeg savjetovanja<br />
“Aktualna pitanja hrvatskog gospodarstva i pravne prakse” u Opatiji 1996., Inženjerski<br />
biro, Zagreb, 1996.<br />
Dika, M.: Insolvencijsko pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet u Zagrebu, Zagreb, 1998.<br />
Dika, M. et al.: Četvrta novela stečajnog zakona, Narodne novine, Zagreb, 2006.<br />
Grupa autora: Konačni prijedlog izmjena i dopuna zakona o stečaju, Ministarstvo<br />
pravosuđa, Zagreb, lipanj 2006.<br />
Kaiser, Kevin M J.: European bankruptcy laws: Implications for corporations facing<br />
fi nancial distress, Financial Management, Tampa, Vol. 25, Iss. 3; 1996.<br />
LoPucki, L.; Doherty, J.: Bankruptcy Fire Sales, Michigan Law Review, Vol. 106<br />
Issue 1, 2007.<br />
Sajter, D.: Ekonomski aspekti stečaja i restrukturiranja u stečaju, doktorska disertacija,<br />
Ekonomski fakultet u Osijeku, 2008.<br />
743
Westbrook, J. L.: Resolution of Financial Distress – An International Perspective on<br />
the Design of Bankruptcy Laws, Washington, World Bank Institute, 2001.<br />
Wihlborg, C.: Insolvency and Debt Recovery Procedures in Economic Development<br />
– An Overview of African Law, United Nations University - WIDER Discussion Paper,<br />
27/2002, str. 1.<br />
744<br />
Dr. sc. Domagoj Sajter: Procedura i praksa restrukturiranja u stečaju u Republici Hrvatskoj<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 729.-744.<br />
PROCEDURE AND PRACTICE OF BANKRUPTCY<br />
RESTRUCTURING IN THE REPUBLIC OF CROATIA<br />
Bankruptcy restructuring (or “insolvency plan”, as stipulated in Croatian Bankruptcy law)<br />
is a type of insolvency procedure which does not result in the death of the legal person, but in<br />
the survival and continuance of the debtor’s business. As such, this kind of procedure has certain<br />
economical priority over bankruptcy liquidation. Yet, in Croatia this procedure is conducted rarely,<br />
and complicated system of voting and accepting an “insolvency plan” is mostly responsible for<br />
this.<br />
This paper presents analyzes the procedure of bankruptcy restructuring in the Republic of<br />
Croatia, frequency of this procedure in practice, and arguments against usage of the term “insolvency<br />
plan”.<br />
Keywords: bankruptcy, restructuring, reorganization, insolvency
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić, docent<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
ZAKONITOST KAO PRAVNO NAČELO I PRAVNI<br />
ARGUMENT 1<br />
UDK: 340. 1<br />
Primljeno: 1.02.2010.<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
U ovom radu autor razmatra zakonitost s dva aspekta: kao pravno načelo i kao pravni argument.<br />
Zakonitost kao pravno načelo čine najviše pravne norme nekog sustava koje izražavaju temeljne<br />
vrijednosti s kojima moraju biti u skladu sve ostale pravne norme. Ono zahtijeva suglasnost nižih<br />
pravnih akata s višim pravnim aktima, pa tako i u situaciji kada su niži pravni akti sudske odluke.<br />
Ta suglasnost se ostvaruje kada sudovi višeg stupnja rješavaju o povredama procesnih i materijalnih<br />
odredaba počinjenim od strane nižih sudova na koje stranke ukazuju u pravnim lijekovima.<br />
Odlučujući o navedenim povredama sudovi argumentiraju, i to temeljem argumenta zakonitosti. Pri<br />
tome se zakonitost može shvatiti kao samostalan argument i kao jedan od argumenata općih načela<br />
prava (analogia iuris).<br />
Ključne riječi: načelo zakonitosti, argument zakonitosti, argument koji<br />
polazi od općih načela prava, povrede procesnog prava,<br />
povrede materijalnog prava<br />
1. UVOD<br />
U najširem smislu načelo zakonitosti je zahtjev da pravni akti i sve radnje<br />
pravnih subjekata budu usklađeni sa zakonom. Ono je u središtu različitih<br />
shvaćanja načela „vladavine prava“ širom svijeta. U osnovi postoje dvije temeljne<br />
koncepcije: engleska ideja Rule of Law, odnosno američka ideja Government<br />
Under Law, s jedne strane, te kontinentalnoeuropska, zapravo njemačka ideja<br />
Rechtstaat, odnosno francuska ideja État du droit, s druge strane. 2 Opće je mjesto<br />
u pravnoj teoriji da pojam „zakonitosti“ ne znači samo zahtjev da pravni akti budu<br />
u skladu sa zakonom, već taj pojam uključuje i zahtjev da i sami zakoni budu<br />
usklađeni s aktom koji je po pravnoj snazi iznad njih, dakle s ustavom. Načelo<br />
zakonitosti ima dva aspekta – formalnu zakonitost, koja nalaže da niži pravni akt<br />
bude donesen od strane organa koji je višim pravnim aktom određen kao nadležan<br />
1 Ovo je djelomično izmijenjeni tekst izlaganja s međunarodnog znanstvenog skupa „The Central and<br />
East European Network of Jurisprudence. The Annual Conference Maribor 2009“, održanog u Mariboru,<br />
14. – 16. svibnja 2009. god., pod naslovom „Principle of legality as an argument in court decisions“.<br />
2 Bačić, A., „Vladavina prava i institucije kontrole ustavnosti zakona“, u: Crnić, J./N. Filipović (ur.),<br />
Ustavni sud u zaštiti ljudskih prava. Interpretativna uloga Ustavnog suda, Organizator, Zagreb, 2000.,<br />
str. 29. i d.<br />
745
za njegovo donošenje, te da bude donesen po postupku i u formi koji su također<br />
određeni višim aktom, i - materijalnu zakonitost, koja nalaže da niži pravni<br />
akt bude sadržajno usklađen s višim. 3 U slučaju da nije ispunjen koji od ovih<br />
uvjeta, niži pravni akt je nezakonit – formalno ili/i materijalno. Zakonitost općih<br />
pravnih akata ispituju i kontroliraju prije svega ustavni sudovi, 4 dok se zakonitost<br />
individualnih pravnih akata štiti putem pravnih lijekova koje stranke podnose u<br />
sudskim i upravnim postupcima. U ovom radu prvenstveno nas zanima kontrola<br />
zakonitosti sudskih odluka kao individualnih pravnih akata. 5 Tu kontrolu, a time i<br />
zaštitu prava stranaka, obavlja sud koji je hijerarhijski viši od onog koji je donio<br />
odluku u nižem stupnju, i to na način da viši sud odlučuje o povredama procesnog<br />
i materijalnog prava počinjenim od nižih sudova. U prvom slučaju (kod povreda<br />
procesnog prava) viši sudovi ispituju formalnu, a u drugom slučaju (kod povreda<br />
materijalnog prava) ispituju materijalnu zakonitost.<br />
Donoseći odluke i rješavajući o navedenim povredama materijalnopravnih<br />
i procesnopravnih odredaba suci viših sudova argumentiraju. U ovom slučaju<br />
argumentiraju temeljem načela, odnosno argumenta zakonitosti. Međutim, na<br />
popisima pravnih argumenata (i/ili metoda tumačenja), ne nalazi se, ili nam barem<br />
nije poznato da se, kao samostalan argument, nalazi argument zakonitosti. Ne<br />
nalazimo ga na najutjecajnijem popisu pravnih argumenata Giovannija Tarella, 6<br />
3 Većina autora koja problematizira načelo zakonitosti razlikuje formalnu i materijalnu zakonitost. Tri<br />
zahtjeva formalne zakonitosti (nadležan organ, forma i postupak) ističu npr. Visković, N., Teorija države<br />
i prava, II. izm. i dop. izd., Birotehnika, CDO, Zagreb, 2006., str. 182., 183.; Vrban, D., Država i pravo,<br />
Golden marketing, Zagreb, 2003., str. 104.; Perić, B., Struktura prava, 12. dop. izd., Informator, Zagreb,<br />
1994., str. 107. i d. Neki autori kod određivanja formalne zakonitosti ističu dva zahtjeva, pa npr. Kelsen<br />
smatra da se formalna zakonitost sastoji u tome da više norme određuju stvaranje organa i postupak koji<br />
taj organ treba primijeniti (Kelsen, H., Opšta teorija prava i države, Arhiv za pravne i društvene nauke,<br />
Beograd, 1951., str. 133.). Ferrajoli pak naročito ističe zahtjev za formom (Ferrajoli, L., Principia iuris.<br />
Teoria del diritto e della democrazia. 1. Teoria del diritto, Editori Laterza, Roma – Bari, 2007., str. 517.<br />
i d.).<br />
4 Ova kontrola ovisi o tome radi li se o kontroli ustavnosti zakona ili kontroli ustavnosti i zakonitosti<br />
podzakonskih akata, te radi li se o zemljama angloameričke ili europske tradicije. Ako se radi o kontroli<br />
ustavnosti zakona u SAD-u i drugim američkim državama, obavlja je vrhovni sud unutar redovnog sistema,<br />
a u europskim zemljama ustavni sud (drugačije u Velikoj Britaniji, gdje nema krutog ustava i zakon se<br />
smatra najvišim pravnim aktom). Ako se pak radi o kontroli ustavnosti i zakonitosti podzakonskih akata, u<br />
američkim zemljama provode je redoviti sudovi u sklopu općeg sudskog nadzora nad primjenom zakona.<br />
Ali i u europskim zemljama, ako redoviti i drugi sudovi prilikom rješavanja spora ili suđenja za kaznena<br />
djela utvrde da su pojedini podzakonski akti ili pojedine odredbe nezakoniti, imaju ih pravo izuzeti od<br />
primjene i neposredno primijeniti zakonske odredbe (Smerdel, B./S. Sokol, Ustavno pravo, 2. neizm.<br />
izd., Zagreb, 2006., str. 169. 2006.: 169.). U ovom posljednjem slučaju radi se o tzv. ekscepciji ilegalnosti<br />
koju predviđa i čl. 37. hrvatskog Ustavnog zakona o Ustavnom sudu, „ Narodne novine“, br. 99/99, 29/02<br />
i 49/02. Dalje:UZUS.<br />
5 U individualne pravne akte još spadaju upravna rješenja, pravni poslovi i ukaz šefa države (npr.<br />
Visković, N., Teorija..., cit., str. 193. i d., Vrban, D., op. cit., str. 331. i d.), s time da je ovaj posljednji<br />
visoke pravne snage. U nekim pravnim sustavima moguća je i kontrola ustavnosti individualnih pravnih<br />
akata u povodu ustavne tužbe, ako se radi o zaštiti zajamčenih ljudskih prava i sloboda i ako su iscrpljena<br />
sva redovna i izvanredna pravna sredstva (Smerdel, B./S. Sokol, op.cit., str. 170). I čl. 62. hrvatskog<br />
UZUS predviđa mogućnost zaštite prava putem ustavne tužbe.<br />
6 Navodimo prema tekstu Tarello, G., “Argumentacija tumačenja i sheme obrazlaganja u pridavanju<br />
značenja normativnim tekstovima”, <strong>Zbornik</strong> za teoriju prava IV, Beograd, 1990., str. 239.-279. (prijevod<br />
N. Viskovića i S. Šućin, 8. poglavlja, str. 341.-396., toč. 56-75, knjige Tarello, G., L’interpretazione della<br />
legge, Milano, Giuffrè).<br />
746<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
niti na isto tako poznatom popisu argumenata Chaima Perelmana. 7 Međutim, na<br />
Tarellovoj listi nalazimo argument koji polazi od općih načela (analogia iuris).<br />
Kako je načelo zakonitosti jedno od općih načela pravnog sistema, to bi slijedilo<br />
da i argument zakonitosti treba biti jedan od argumenata općih načela. 8 Zato se, po<br />
našem mišljenju, argument zakonitosti može promatrati i kao jedan od argumenata<br />
općih pravnih načela i kao samostalni argument putem kojeg suci viših sudova<br />
argumentiraju kada rješavaju o povredama prava počinjenim od sudaca nižih<br />
sudova.<br />
2. ZAKONITOST KAO PRAVNO NAČELO<br />
Nesumnjivo je da su pravna načela jedna vrsta općih pravnih normi. Većina<br />
<strong>radova</strong> koja tematizira odnos između načela i normi još uvijek se pozivaju na<br />
Dworkinova stajališta izražena prije svega u glasovitom djelu Taking Rights<br />
Seriously. 9 Dworkin pravna načela i pravne norme promatra kao vrste pravnih<br />
standarda na temelju kojih suci donose svoje odluke i između kojih je razlika samo<br />
formalna: norme se primjenjuju prema načelu sve ili ništa: ako postoje činjenice<br />
predviđene normom, tada norma važi, te se u tom slučaju rješenje koje nudi mora<br />
prihvatiti, ili ne važi, te tada uopće ne pridonosi odluci. 10 Osim toga, za razliku od<br />
pravnih načela, koja mogu biti u sukobu, pravne norme ne mogu. Ako je to ipak<br />
slučaj, onda jedna od njih ne važi. 11<br />
Ne svodeći razliku između pravnih načela i pravnih normi samo na formalni<br />
kriterij, za sada ćemo reći, da na načelima kao najvišim normama pravnog sustava,<br />
koje izražavaju temeljne vrijednosti, moraju biti usklađene i tumačene sve ostale<br />
pravne norme. 12<br />
U čemu se razlikuju pravna načela među sobom? Ako postoje opća načela<br />
prava, što su to posebna pravna načela? 13 Ne pojednostavljujući problem, smatramo<br />
da su načela uvijek opća, bez obzira koristimo li ili ne u njihovom nazivu pridjev<br />
7 Perelman, Ch./L. Olbrehts-Tyteca, Traité de l’argumentation. La Nouvelle Rhétorique, Éditions<br />
de l’Université de Bruxelles, 1958. Navodimo prema eng. prijevodu The New Rhetoric. A Treatise on<br />
Argumentation (Wilkinson, J./P. Weaver, University of Notre Dame Press, London, 1969, str. 185-508).<br />
Ovdje se izlažu argumenti koji se primjenjuju u pravničkom diskursu i izvan njega.<br />
8 Na to ukazuje Visković i u tom smislu nadopunjuje Tarellovu listu argumenata (Visković, N.,<br />
Argumentacija i pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, 1997., str. 59.<br />
9 Dworkin, R., Taking Rights Seriously, Duckworth, Cambridge, 1977.<br />
10 Dworkin, R., op. cit., str. 24.<br />
11 U slučaju da su pravna načela u sukobu, tada je za razrješenje tog sukoba potrebno uzeti u obzir<br />
„relativnu težinu“ svakog načela (Dworkin, R., op. cit., str. 26).<br />
12 Visković, N., Teorija... cit., str. 252. I Van Hoecke kaže da su načela norme koje su izražene u općim<br />
terminima, imaju široko područje primjene i izražavaju vrijednosti koje su temeljne za pravni sistem ili<br />
njegove dijelove (Van Hoecke, M., Law as Communication, Hart Publishing, Oxford-Portland, Oregon,<br />
2002, str. 160). Više o vrijednostima, infra, toč.3., odlomak prvi.<br />
13 I u međunarodnom pravu se, kao o izvoru prava govori i općim načelima prava (Degen, V. Đ.,<br />
Međunarodno pravo, 2. izd., <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, 2006., str. 63.).<br />
747
„opći“. Naime, ona su opća bilo da se odnose na pravo u cjelini, bilo da se odnose<br />
na pravo konkretnog pravnog sistema. Složili bismo se s tvrdnjom da se sadržaj<br />
pravnih načela razlikuje od sistema do sistema. 14 Na jedan aspekt problema<br />
ukazuje nam i sam Tarello. On smatra da se rasprava o prirodi, vrijednosti i<br />
upotrebi pravnih načela naročito razvila od izlaženja spomenutog Dworkinovog<br />
djela, od kada se manje upotrebljava tradicionalni termin „opća načela prava“, a<br />
više se govori o „pravnim načelima“. 15 Spomenuti autori – Dworkin i Tarello -<br />
imaju različit stav o značenju pravnih načela u stvarnom odlučivanju. Dworkin<br />
drži da ukoliko je sudac dovoljno britak može i u slučajevima kada ne postoji<br />
pravna norma koja bi se primijenila na konkretan slučaj (u tzv. hard cases) uvijek<br />
iznaći pravno načelo i tako riješiti slučaj. 16 Značajnu ulogu pravnim načelima daju<br />
i La Torre, Pattaro i Taruffo, koji drže da posljednjih godina o argumentu koji<br />
polazi od općih pravnih načela pravni teoretičari vjerojatno najviše diskutiraju (u<br />
odnosu na druge argumente) zahvaljujući novom razvoju prava u industrijskim<br />
društvima. Smatraju da je pravo dobilo zadatke koje su prije preuzimale druge<br />
društvene institucije (poput obitelji), ili koji uopće nisu bili shvaćeni kao „zadaci“<br />
(npr. zaštita prirodne okoline). Pravo se manje uzima kao formalni okvir za akciju<br />
koju bi poduzimali pojedinci, a više kao instrument da se postignu specifi čni<br />
ciljevi. Rasprava o pravu nije više o „formi“, nego o „ciljevima“, „politikama“ i<br />
„načelima“ i o tome koje od njih preferiramo više, a koje manje. 17<br />
Tarello pridaje manju ulogu pravnim načelima, i kaže da pravna načela imaju<br />
malu operativnu moć zbog neslaganja o njihovoj prirodi i o sadržaju. 18 Tako on<br />
ističe da je sve do prve polovine 20. stoljeća moderna doktrina u kontinentalnoj<br />
Evropi vodila rasprave o tome radi li se načelima „prirodnog prava“, ili o načelima<br />
„prava svojstvenog svim civiliziranim narodima“ ili o načelima izvedenim iz<br />
cjeline svih odredaba jednog pozitivnog prava. 19<br />
U nastavku dajemo nekoliko stajališta iz kojih je vidljivo koje kategorije<br />
pravnih načela poznaju autori i koje je mjesto načela zakonitosti među njima.<br />
Aarnio, koji shvaća sudačku aktivnost kao kreaciju, među argumente na kojima<br />
sudac može temeljiti svoje odluke, ubraja i opća pravna načela, te spominje<br />
dvije vrste načela. Prva su načela koja izražavaju temeljne ideološke vrijednosti<br />
pravnog sistema, kao npr. načelo vladavine prava (rule of law), načelo privatnog<br />
vlasništva, moralna načela na kojima se temelji pojam obitelji, i pretpostavku<br />
14 Summers, R.S./M. Taruffo, “Interpretation and Comparative Analysis”, u: Neil D. MacCormick/<br />
Robert S. Summers (ur.), Interpreting Statutes, Aldershot (etc.), 1991, str. 468.<br />
15 Tarello, G., op. cit., str. 269. Isti navodi kako je prvobitnu upotrebu izraza analogia iuris otkrio<br />
Bobbio.<br />
16 Takvog suca, koji u svakom spornom slučaju može pronaći načelo Dworkin naziva Herculesom<br />
(Dworkin, R., op. cit., naročito str. 105.-130.).<br />
17 La Torre, M./E. Pattaro/M. Taruffo, “Statutory Interpretation in Italy”, u: N. D. MacCormick/R. S.<br />
Summers (ur.), Interpreting Statutes, Aldershot (etc.), 1991., str. 223.<br />
18 Tarello, G., op. cit., str. 270.<br />
748<br />
19 Loc. cit.<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
razumnog zakonodavca. 20 Druga vrsta su opća pravna načela koja su integrirana u<br />
važeće pravo. Njih pak dijeli na: a) formalno valjana načela, kao što su temeljna<br />
prava sadržana u ustavu, načelo jednakih djelova u nasljednom pravu, načelo<br />
zaštite radnika u radnom pravu, načelo dobre vjere u ugovornom pravu; b) pravne<br />
generalizacije, pod kojima podrazumijeva opća pravna načela stvorena kroz<br />
pravnu indukciju i heuristiku, kao npr. načelo „pacta sund servanda“ i načelo<br />
poštenja u ugovornom pravu. Ona nisu izričito inkorporirana u pravo, ali nalaze<br />
izvjesni temelj u drugim, formalno važećim pravnim odredbama, primjerice<br />
načelo „audiatur et altera pars“ i načelo zakonitosti u kaznenom pravu. 21<br />
Summers i Taruffo smatraju da se u većini pravnih sistema mogu naći pravna<br />
načela koja se razlikuju u najmanje tri vida: 1) materijalne moralne norme na<br />
koje se pozivaju suci kad interpretiraju zakon ili inače, npr. načelo da nijedna<br />
osoba ne može imati koristi iz vlastite pogreške; 2) opće propzicije materijalnog<br />
prava široko primjenjive unutar određene grane prava, npr. „nulla poena sine<br />
lege“ u kaznenom pravu, načelo da nema odgovornosti bez krivnje u deliktnom<br />
pravu, dobra vjera u ugovornom pravu; 3) opće pravne propozicije, materijalne<br />
i proceduralne, široko primjenjive u čitavom pravnom sistemu, npr. materijalna<br />
načela koja štite pravo na slobodu udruživanja i govora i slobodu od diskriminacije<br />
na rasnim ili vjerskim temeljima. 22<br />
Perić razlikuje tri kategorije pravnih načela. Prvu vrstu načela naziva općim<br />
načelima prava. Pod njima razumijeva ona načela što su se pojavila tijekom<br />
pravne povijesti i zadržala sve do danas, posebno kod onih naroda koji su imali<br />
uočljiv stupanj pravnog razvoja. „Takva su načela duboki sediment pravnog<br />
iskustva i umijeća, pravne fi lozofi je i logike, ona su najvrednija riznica-blago<br />
pravnog razmišljanja i zaključivanja.“ 23 Smatra da bi se moglo reći da su ona,<br />
jer su nataložena pravna mudrost kroz vijekove, čak iznad svih drugih pravnih<br />
načela. Često se nazivaju Dicta et regulae iuris. Druga načela naziva općim<br />
načelima konkretnog pravnog sustava i poretka jedne konkretne države. Pod<br />
njima podrazumijeva sva ona načela što su redovito navedena u temeljnoj pravnoj<br />
grani svakog pravnog sustava - ustavnom pravu. Nalazi da su to u hrvatskom<br />
pravnom sustavu: ravnopravnost građana, slobode i prava građana, pravo na rad<br />
i rezultate rada, načelo solidarnosti, zakonitosti, demokracije, itd. Treća vrsta<br />
načela su osnovna načela na kojima je utemeljena pojedina grana prava pojedinog<br />
pravnog sustava. 24<br />
Van Hoecke ističe jednu kategoriju načela koji su izričito postavljena u<br />
zakonicima od kojih neka imaju dugu doktrinalnu tradiciju i izraženi su u<br />
maksimama, često na latinskom. Jedno takvo načelo koje je postavljeno u zakonskoj<br />
20 Aarnio, A., „Statutory Interpretation in Finland“, u: N. D. MacCormick/R. Summers (ur,),<br />
Interpreting Statutes, Aldershort (etc.), 1991, str. 142.<br />
21 Ibid., str. 143.<br />
22 Summers, R. S./M. Taruffo, op. cit., str. 468.<br />
23 Perić, B., Država…, cit., str. 181.<br />
24 Perić, B., Država i pravni sustav, 6. izd., Informator, Zagreb, 1994., str. 181.<br />
749
odredbi, a poznaje ga većina pravnih sistema jest „in dubio pro reo“. Neka od njih<br />
se temelje na praktičnom iskustvu, i predstavljaju vodiče u interpretaciji i primjeni<br />
prava, kao npr. „mater sempre certa est“ ili „interpretatio cessat in claris“. 25<br />
Nalazi da od druge polovice 20. stoljeća kontinentalno-europski sudovi<br />
primjenjuju i nepisana pravna načela, koje koriste za popunjavanje praznina u<br />
pravu ili za ispravljanje zakonskog prava, prihvaćajući ih kao izvor prava. To su<br />
opća pravna načela (general principles of law). 26<br />
Van Hoecke razlikuje dva tipa nepisanih pravnih načela koja upotrebljavaju<br />
sudovi. S jedne strane su ona koja bi se mogla nazvati „implicitna“ ili „strukturna“,<br />
a izvedena su, ili se barem zahtijeva da budu izvedena, iz pisanog prava. Tako<br />
npr. načelo „dobre vjere“, načelo „pacta sunt servanda“, zabrana ekonomske<br />
diskriminacije i načelo ekonomske slobode. 27 U izvjesnom smislu strukturna načela<br />
su skriveni aksiomi logičke strukture pravnog sistema ili nekih njegovih grana.<br />
Njihovo prihvaćanje je nužno ili barem poželjno za (optimalnu) koherentnost<br />
pravnog sistema. Ova načela su implicitno prisutna u pravnom sistemu, čak i<br />
kad ih zakonodavac nije svjestan. 28 S druge strane su ona načela koja bi se mogla<br />
nazvati „(čista) ideološka“ načela i nisu izvedena iz aktualnog pravnog sistema.<br />
Odnose se na tekuća dominantna vjerovanja u društvu kao što su moral, politika<br />
i druge nepravne ideologije. Ona predstavljaju primjenu nepravnih vrijednosti ili<br />
normi od strane sudova. Među njih spadaju npr. načelo zabrane napuštanja prava<br />
ili pravna sigurnost. 29<br />
Što iz navedenih stajališta o pravnim načelima možemo zaključiti o mjestu<br />
načela zakonitosti među njima? Zamjećujemo da Aarnio koristi termin „vladavina<br />
prava“ (rule of law) i svrstava ga među temeljne ideološke vrijednosti pravnog<br />
sistema. Summers i Taruffo poznaju načelo kaznenog prava „nulla poena sine<br />
lege“ i stavljaju ga među opće propozicije materijalnog prava široko primjenjive<br />
unutar određene grane prava. Perić pak, načelo zakonitosti smatra općim<br />
načelom jedne konkretne države navedenim u ustavu. Iako Van Hoecke ne<br />
govori izričito o načelu zakonitosti, smatramo da ga svrstava među načela koja<br />
su izričitom postavljena u zakonicima, a ne među opća pravna načela, pod kojima<br />
podrazumijeva nepisana pravna načela kojima se popunjavaju pravne praznine. 30<br />
Mislimo da se možemo složiti s Summersom i Taruffom da se precizan sadržaj<br />
25 Van Hoecke, M., op. cit., str. 161.<br />
26 Loc. cit. Takvu mogućnost predviđaju npr. čl. 12. Talijanskog građanskog zakonika, koji upućuje<br />
na „opća načela pravnog poretka države“, čl. 10. Portugalskog građanskog zakonika upućuje na „duh<br />
pravnog sistema“, čl. 38. Statuta međunarodnog suda pravde poziva se na „opća pravna načela priznata od<br />
civiliziranih naroda“ (Primjere daje Van Hoecke, M., op. cit. Str. 162.).<br />
27 Ibid., str. 164.<br />
28 Van Hoecke, M., op. cit., str. 163.<br />
29 Ibid., str. 164.<br />
30 Da se pravne praznine popunjavaju nenormiranim načelima proizlazi i iz Visković, N.,<br />
Argumentacija..., cit., str. 82.<br />
750<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
tipova općih pravnih načela razlikuje od sistema do sistema, 31 , a onda naravno i<br />
mjesto načela zakonitosti među njima.<br />
Dakle, kako vidimo, opća pravna načela imaju veoma različito područje<br />
primjene: ne postoji ništa zajedničko između primjene načela obogaćenja bez<br />
osnova, čija je unčikovitost veoma ograničena i načela prava na obranu, koje se<br />
svakodnevno primjenjuje na svim područjima. Ni njihova autoritarnost nije ista:<br />
dok postoje načela čija je vrijednost, kako bi se moglo reći samo pravne prirode,<br />
dotle se drugim načelima priznaje ustavna vrijednost, npr. pravo na obranu,<br />
načelo zabrane retroaktivne primjene zakona u kaznenim predmetima ili nečelo<br />
neovisnosti sudova. 32<br />
Aubert postavlja interesantno pitanje, može li se suglasnost nekog propisa<br />
s općim pravnim načelima smatrati primjenom načela zakonitosti? Na takvu<br />
mogućnost upućuje u slučaju tzv. autonomnih dekreta u francuskom pravu<br />
koji trebaju biti u skladu s općim pravnim načelima. Pri tome misli na načela<br />
koja nisu izričito u ustavnim ili zakonskim tekstovima, ali više-manje izravno<br />
proizlaze iz istih. Npr, načelo jednakosti građana pri primanju u javnu službu,<br />
načelo stjecanja bez osnova, načelo prava na obranu, načelo zabrane retroaktivne<br />
primjene pripisa. 33 I ova specifi čnost i primjeri iz francuskog prava ukazuje nam<br />
na različitost vrsta pravnih načela i raznolikost sadržaja (općih) pravnih načela od<br />
sistema do sistema.<br />
3. NAČELO ZAKONITOSTI I OSTALE PRAVNE VRIJEDNOSTI<br />
Zakonitost je pravna vrijednost. Ona je, zajedno s pravednošću, mirom,<br />
pravnom sigurnošću, potpunošću i koherentnošću sistema pravnih normi -<br />
specifi čna pravna vrijednost - za razliku od nespecifi čnih pravnih vrijednosti, koje<br />
osim u pravu djeluju i u ostalim normativnim porecima (život, zdravlje, sloboda,<br />
osobna sigurnost, obitelj, istina, rad, obrazovanje itd). 34<br />
Zakonitost je u posebnom odnosu s pravednošću. Tako Radbruch drži da je<br />
primjena nekog zakona ili pokoravanje tom zakonu vrsta pravednosti koju bi bilo<br />
bolje nazvati zakonitost (Rechtlickeit). 35 Kelsen, koji je očistio pojam prava od<br />
vrijednosti, drži da pojam pravednosti može ući u pravnu nauku jedino u smislu<br />
31 Summers, R. S./M. Taruffo, op. cit., str. 468.<br />
32 Aubert, J-L., Introduction au droit et thèmes fondamentaux du droit civil, 8. izd., Éditions Dalloz,<br />
Paris, 200, str. 78.<br />
33 Loc. cit.<br />
34 Podjelu pravnih vrijednosti na specifi čne i nespecifi čne daje Visković, N., Pojam prava, 2. izm. i dop.<br />
izd, Logos, Split, 1981., str. 134. I d. I Mitrović, u svojoj monografi ji o načelu zakonitosti navodi da se<br />
„zakonitost posebno uvažava i primjenjuje shodno vrijednostima pravde, pravičnosti, slobode, jednakosti,<br />
reda i mira, pravne sigurnosti, jednakosti, djelotvornosti, itd.“ (Mitrović, D. Dragan, Načelo zakonitosti<br />
– Pojam, sadržina oblici, Beograd, 1996., str. 9. Među vrijednostima postoji određena hijerarhija. Više o<br />
tome - Samuel, G., The Foundations of Legal Reasoning, Antwerpen, Maklu, 1994., str. 95.<br />
35 Radbruch, G., Filozofi ja prava, Nolit, Beograd, 1980., str. 46.<br />
751
zakonitosti. 36 Pravednost znači zakonitost u smislu da je pravedno opće pravilo<br />
stvarno primjenjivati na sve slučajeve na koje, prema svom sadržaju, treba biti<br />
primijenjeno. Nepravedno je primijeniti ga u jednom slučaju, a ne i u drugom. 37<br />
Pravednost u smislu zakonitosti je svojstvo koje se odnosi na primjenu, a ne na<br />
sadržaj pozitivnog poretka. Pravednost se u tom smislu može dovesti u sklad s<br />
bilo kojim pozitivnopravnim poretkom. 38<br />
U bliskom odnosu su i zakonitost i pravna sigurnost. Smatra se da je zakonitost<br />
jedno od sredstava za postizanje pravne sigurnosti. 39 Van Hoecke, koji kaže da<br />
pravila, osim što pojednostavljuju život u smislu da smanjuju potrebu stalnog<br />
odlučivanja (ona odlučuju za nas), ukazuju nam i kakva ponašanja možemo<br />
očekivati, odnosno stabiliziraju očekivanja. 40 Kad govorimo o stabilizaciji<br />
očekivanja, po Van Hoeckovom mišljenju, govorimo o pravnoj sigurnosti.<br />
Apsolutna pravna sigurnost koja bi slijedila iz striktne primjene utvrđenih pravila<br />
je iluzija. Najviše što se može postići je relativna pravna sigurnost unutar „pravne<br />
kulture nesigurnosti“. 41 Ovisno o polju prava pravna sigurnost može biti jači ili<br />
slabiji pojam. Tako je jači zahtjev pravne sigurnosti u poreznom ili kaznenom<br />
pravu. 42 I po Mitrovićevu mišljenju pravna sigurnost predstavlja ideal. Svaki bi<br />
pravni poredak htio biti siguran, ali ni jedan ne može postići više od izvjesnosti.<br />
43<br />
Uz pravnu sigurnost vezana je i pravednost. Kako smatra Radbruch, pravu se<br />
postavljaju tri zahtjeva – pravednost, svrsishodnost i pravna sigurnost. 44 „Sigurnost<br />
prava zahtijeva pozitivnost prava: ako se ne može utvrditi što je pravedno, mora<br />
se propisati što će biti po pravu (rechtens).“ 45 Pravednost i svrsishodnost dolaze<br />
u proturječnost s pravnom sigurnošću, i to zato što pravna sigurnost zahtijeva<br />
pozitivnost, dok pozitivno pravo ima tendenciju da važi bez obzira na njegovu<br />
pravednost i svrsishodnost. 46<br />
Recimo još nešto o odnosu pravne sigurnosti i pravednosti s aspekta instituta<br />
pravomoćnosti. Pravomoćnost je svojstvo presude ili rješenja da su postali<br />
pravno obvezujući i da se više ne mogu napadati redovnim pravnim lijekovima. 47<br />
36 Kelsen, H., op. cit., str. 28.<br />
37 Kelsen, H., op. cit., str. 27.<br />
38 Kelsen, H., op. cit. Str. 26.<br />
39 Visković, N., Teorija..., cit., str. 149.; Miličić, V., Opća teorija prava i države, VII. izm. i dop. izd.,<br />
Zagreb, 2008., str. 125.<br />
40 Van Hoecke, M., op. cit. str. 65.<br />
41 Ibid., str. 66.<br />
42 Loc. cit.<br />
43 Mitrović, D., op. cit., str. 46.<br />
44 Radbruch, G., op. cit., str. 95.<br />
752<br />
45 Loc. cit.<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
46 Radbruch, G., op. cit. 97.<br />
47 Visković, N., Teorija…, cit., str. 223.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
Ako se ne mogu napadati izvanrednim pravnim lijekovima onda su apsolutno<br />
pravomoćni. 48<br />
Znači li to što su odluke pravomoćne da su ujedno i pravedne? Ne mora biti.<br />
Ali iz razloga pravne sigurnosti raspravljanje ne može ići unedogled, ono se mora<br />
jednom zaustaviti. Vrijedi: res iudicata pro veritate accipitur, odnosno: presuđena<br />
stvar smatra se istinom! 49 Tako posljednja instanca osigurava pravnu sigurnost. 50<br />
Radi se o dogmatskoj, neospornoj istini, a ne stvarnoj istini, jer ju je izrekao<br />
subjekt vlasti. Tako nastupanjem pravomoćnosti načelo pravne sigurnosti dolazi<br />
u sukob s načelom pravednosti 51 i pobjeđuje ga. Bila bi utopija za pravni sistem<br />
kad bi se uvijek pravednost stavljala iznad sigurnosti. 52<br />
To što su odluke pravomoćne ne mora značiti ni da su zakonite. Polazeći od<br />
toga da se u postupku primjenjuju i procesnopravne i materijalnopravne norme<br />
(odredbe), Radbruch to objašnjava na sljedeći način: „Svrha procesnog prava treba<br />
biti pomoć materijalnom pravu da se ostvari. Ali procesno pravo važi bezuslovno,<br />
dakle čak i kada ne bi doprinosilo svrsi ostvarenja materijalnog prava, nego je<br />
možda čak i ometalo. Tako i sudska presuda, koja istovremeno treba da utvrdi<br />
i materijalni pravni položaj i ispravnost postupka, poseduje pravosnažnost bez<br />
obzira na to što je možda u protivrečnosti s materijalnim pravom, ili što se do nje<br />
došlo procesno neispravnim putem“. 53<br />
Pored pravednosti i pravne sigurnosti u specifi čna pravna načela ubrajamo<br />
i koherentnost, potpunost i određenost. U kakvom su odnosu s načelom<br />
zakonitost?<br />
Polazimo od toga da je pravo, u cijelosti, ili barem djelomično, „sistematskog“<br />
karaktera, tj. da je potpuno - nema pravnih praznina, koherentno – nema antinomija<br />
(proturječja između pravnih normi) i određeno – nema nejasnoća.<br />
Koherentnost zahtijeva da u pravnom sistemu bude što manje antinomija. 54<br />
Odnosno temelji se na ideji da ono što se nastoji postići jednom normom ne bi<br />
trebalo biti onemogućeno drugom. Nema smisla, putem pravnih normi, podupirati<br />
neku vrstu ponašanja ako se ovo ponašanje u isto vrijeme obeshrabruje drugim<br />
normama. 55<br />
48 Loc. cit. Pravomoćnost je složen procesnopravni termin. U općeteorijske svrhe dovoljno je navedeno<br />
određenje pravomoćnosti.<br />
49 Romac, A., Latinske pravne izreke, Globus, Zagreb, 1982., str 529.<br />
50 Braun, J., Einführung in die Rechtswissenschaft, 3. izd., Mohr Siebeck, Tübingen, 2007., str. 191.<br />
51 Braun kaže da se može reći i da formalna pravednost stoji nasuprot materijalne pravednosti (Braun,<br />
J., op. cit., str. 68.).<br />
52 Cappelletti, M./J. H. Merryman/J. M./Perillo, The Italian Legal System. An Introduction, Stanford<br />
University Press, Stanford, California, 1967., str. 157. I prema Van Hoeckeu apsolutna pravna sigurnost je<br />
iluzija (Van Hoecke, M., op. cit., str. 66.)<br />
53 Radbruch, G., op. cit., str. 227., 228.<br />
54 Antinomije pak postoje kada dvije ili više normi isto činjenično stanje discipliniraju na različite i<br />
nekompatibilne načine, tako da se sve ove norme ne mogu istodobno primijeniti, jer primjena jedne krši<br />
drugu i obratno. (Guastini, R., „Interpretazione“, u: Enciclopedia giuridica, Roma, 1989., str. 6.).<br />
55 Van Hoecke, M., op. cit., str. 20.<br />
753
Koherentost i zakonitost dijelom se preklapaju, budući da koherentnost u<br />
jednom svom aspektu zahtijeva, jednako kao i zakonitost, da niže pravne norme<br />
budu formalno i materijalno utemeljene na višim normama. Odnos između viših<br />
i nižih normi koje proturječe rješava se pomoću kriterija hijerarhije na način da<br />
se primjenjuje viša norma - lex superior derogat inferiori. <strong>Pravni</strong> poredak sadrži<br />
sredstva za uklanjanje antinomija i za slučaj da ranija norma proturječi kasnijoj<br />
normi iste snage (što se rješava po pravilu lex posterior derogat legi priori –<br />
kasnija norma ukida raniju) i za slučaj da specijalna norma koja uređuje samo<br />
jednu podvrstu nekog odnosa proturjeći općoj normi kaja uređuje čitav odnos<br />
(što se rješava po pravilu lex specialis derogat legi generali – specijalna norma<br />
isključuje primjenu opće norme).<br />
Na vjerovanju da pravni sistem osigurava jedno neproturječno discipliniranje –<br />
lišeno antinomija - temelji se argument a cohaerentia. On sudskim organima dopušta<br />
da opravdavaju održavanje najvećeg mogućeg broja zakonodavnih akata i ujedno<br />
da odstranjuju najmanji mogući broj istih zbog razloga inkompatibilnosti. 56<br />
Mogu nastati i sukobi među samim kriterijima, kao npr. kad dođe do sukoba<br />
između vremenskog i hijerarhijskog kriterija - u tom slučaju se treba odlučiti<br />
između primjene jedne ranije-više norme i novije-niže norme. Po mišljenju<br />
jednog broja autora prevladava hijerarhijski kriterij. 57 Dakle, pobjeđuje načelo<br />
zakonitosti.<br />
I na kraju, kakav je odnos između načela zakonitosti i dvije spomenute temeljne<br />
vrijednosti pravnog sistema - vrijednosti potpunosti i određenosti?<br />
Zahtjev da ne bude pravnih praznina jest važno pravno načelo na kojem<br />
se temelji pravni poredak. 58 Općim pravnim načelima popunjavaju se pravne<br />
praznine, ali samo ako ta načela nisu normirana, dakle ako nisu ušla u sadržaj<br />
pravnih odredaba. Na takva načela često upućuju pravni akti, dajući im značenje<br />
dopunskog izvora prava za popunjavanje praznina. 59 Međutim, načelo zakonitosti<br />
je normirano načelo, i zato se njime ne mogu popunjavati pravne praznine.<br />
754<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
56 Tarello, G., op. cit., str. 254.<br />
57 Tako, npr. Bobbio, N., Eseji iz teorije prava, Logos, Split, 1988., str. 133. i d.;Perić, B., Struktura…,<br />
cit, str. 192., 193.; Miličić, V., Opća…, cit., str. 177.<br />
Može nastati i sukob između hijerarhijskog kriterija i kriterija-specijalnosti - kada se treba odlučiti<br />
za primjenu između više-opće i niže- specijalne norme U takvim slučajevima rješenja nisu čvrsta i<br />
jednoznačna. Za Bobbija je kriterij nad kriterijima - kriterij pravednosti (Bobbio, N., Eseji…, cit., str. 135).<br />
Drži se da u tom slučaju nema više automatskih rješenja, te da primjenjivač prava u takvim slučajevima<br />
ima stvaralačku funkciju (ibid., Perić, B., Država.., str. 193.).<br />
58 Mislimo na pravne praznine u njihovom osnovnom značenju kao društvenih odnosa koji nisu, ali<br />
bi zbog svoje važnosti trebali biti normirani. Postoje razne podjele pravnih praznina. Guastini, primjerice<br />
razlikuje normativne, tehničke, vrijednosne i institucionalne praznine (Guastini, R., Lezioni di teoria del<br />
diritto e dello stato, G. Giappichelli editore, Torino, 2006., str. 28.-31.).<br />
Više je stajališta o tome da li pravne praznine postoje. Nama se čini prihvatljivom koncepcija<br />
koja shvaća pravo kao jedinstvo općih i individualnih normi, i pri tome naročito ističe ulogu suca, i koje<br />
kaže da pravne praznine postoje s obzirom na zakon, ali ne i s obzirjom na pravo u cjelini, budući da<br />
sudac također stvara pravo i mora riješiti svaki sporan pravni slučaj.Vidi: Visković, N., Pojam..., cit. str.<br />
248.<br />
59 Visković, N., Argumentacija..., cit. Str. 82.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
I načelo određenosti pravnog sistema zasniva se na načelu zakonitosti, i kao<br />
takvo zahtijeva da sve više pravne norme odrede što potpunije i preciznije sadržaj<br />
nižih normi, tako da niži subjekti normiranja u što manjoj mjeri budu slobodni<br />
tvorci normi. 60<br />
Međutim, zbog suodnosa između pravnih načela i njihovog često istodobnog<br />
djelovanja, postoje granice u njihovom ostvarivanju, pa tako i u ostvarivanju<br />
načela zakonitosti. Ovo osobito vrijedi s obzirom na zahtjeve koje postavljaju<br />
načela koja djeluju u postupku. Kako ističu Triva i Dika, radikalnom ostvarivanju<br />
načela zakonitosti suprotstavljaju se naročito načelo ekonomičnosti i pravne<br />
sigurnosti, a njegovo ostvarenje otežava i načelo traženja istine. 61 Naime, primjena<br />
načela zakonitosti ugrožena je ograničenim mogućnostima utvrđivanja istine u<br />
postupku. Ako bi primijenili zakon na pogrešno utvrđeno činjenično stanje, to bi<br />
dovelo i do nezakonite odluke. 62 Isto tako, ako bi ograničili vrijeme i sredstva što<br />
nalaže načelo ekonomičnosti, postavilo bi opet pitanje da li bi odluka donesena<br />
u takvim okolnostima bila zakonita. 63 I ulaganje pravnih lijekova, kao sredstava<br />
za ispravljanje nezakonitih odluka, u pravilu zavisi od dispozicije stranaka, a<br />
ograničeni su i vremenski i u pogledu razloga zbog kojih se mogu podnositi. 64<br />
Iskustvo pokazuje da je sve te postulate – zakonitost, istinitost, ekonomočnost,<br />
pravna sigurnost - nemoguće ostvariti u punoj mjeri. 65 Nužan je kompromis među<br />
oprečnim postulatima svojstava pravne zaštite. 66<br />
4. NAČELO/ARGUMENT ZAKONITOSTI<br />
I OSTALI TEORIJSKI POJMOVI<br />
Da načelo, odnosno argument zakonitosti ima jednu od središnjih uloga u<br />
pravu (pravnom sistemu) pokazuje i to, što se ono može povezati s nizom drugih<br />
teorijskih pojmova. Iako nije na popisima argumenata zakonitost se djelomično<br />
ostvaruje kroz druge imenovane argumente - sistematski argument (tradicionalno<br />
još uvijek nazivan sistematskom metodom) i argument a cohaerentia. Naime,<br />
upotreba načela zakonitosti smatra se aspektom sistematskog tumačenja, dok<br />
se argumentom hijerarhije kao aspektom argumenta a cohaerentia razrješavaju<br />
proturječnosti između više i niže norme (po pravilu lex superior derogat legi<br />
inferiori). 67 Ova dva argumenta dovode pak načelo zakonitosti u svezu s drugim<br />
60 Visković, N., Pojam.., cit., str. 240.<br />
61 Triva, S./M. Dika, Građansko parnično procesno pravo, 7. izm. i dop. izd., Narodne novine, Zagreb,<br />
2004., str. 127.<br />
62 Loc. cit.<br />
63 Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 115.<br />
64 Ibid., str. 127.<br />
65 Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 114.<br />
66 Ibid., str. 115.<br />
67 Vidi infra, toč. 3.<br />
755
teorijskim pojmovima, prije svega s pravnim sistemom – hijerarhijskim i<br />
znanstvenim. Tako pojam sistematskog argumenta izvodi svoje značenje iz pojma<br />
pravnog sistema. A hijerarhijsko sređivanje pravnih normi temelji se na načelu<br />
zakonitosti. 68 .<br />
Govor o hijerarhijskom sistemu je i govor o formalnim izvorima prava. 69 Prema<br />
starijem shvaćanju, formalni izvori prava su samo opći pravni akti, odnosno opće<br />
pravne norme, a prema novijem shvaćanju to bi bili i individualni akti i norme<br />
koji bi naprosto “izvirali” iz općih akata. 70 Prema tome i sudske odluke su vrsta<br />
formalnih izvora prava. I Kelsen koji svaku višu pravnu normu smatra izvorom<br />
niže pravne norme, smatra zakon izvorom sudske presude koja je zasnovana na<br />
njemu, odnosno sudska presuda je „izvor“ obveze za stranke u sporu. 71<br />
Glavno mjerilo za razvrstavanje pravnih normi (akata) na hijerarhijskoj<br />
ljestvici jest pravna snaga. Ta snaga pravnih normi pak ovisi o moći subjekata koji<br />
ih stvaraju. 72 Ljestvica ima oblik „piramide“ pravnih normi (akata) na čijem vrhu<br />
se nalazi ustav, ispod njega zakoni, ispod zakona podzakonski akti i dr. 73 Gdje je<br />
hijerarhija, tu je i potreba da se hijerarhija održava, a najvažnije pravno sredstvo<br />
za ostvarenje tog cilja predstavlja upravo načelo zakonitosti. 74<br />
Međutim, načelo zakonitosti nije vezano samo za govor o hijerarjiskom, već i<br />
uz govor o znanstvenom pravnom sistemu. Svrstavanje prema kriteriju sadržaja (u<br />
znanstvenom sistemu) naročito služi sistematskom tumačenju. Štoviše, primjena<br />
načela, odnosno argumenta zakonitosti smatra se i jednim od vidova sistematskog<br />
tumačenja. U tom smislu se zahtijeva da se značenja nižih pravnih normi traže i u<br />
višim normama na kojima se niže norme moraju temeljiti.<br />
To što se individualnim aktima prilikom primjene izvršavaju i dopunjuju viši<br />
akti znači da je sudačko tumačenje stvaralačka djelatnost. 75 Opća norma nije<br />
samo tvorevina normotvorca i nije jedna završena tvorevina: ona je tvorevina<br />
68 Ili obrnuto, zakonitost je posljedica hijerarhije pravnih normi i akata (Vrban, D., op. cit., str. 102).<br />
69 Osim formalnih izvora prava autori poznaju i druge vrste. Alexy i Dreier dijele pravne izvore na<br />
materijalne i formalne, vidi: Alexy, R./R. Dreier, „Precedent in the Federal Republic of Germany“, u:<br />
MacCormick, N. D./R. S. Summers (ur.), Interpreting Precedents, Aldershot (etc.), 1997., str. 46. Istu<br />
podjelu poznaje i Pavčnik (Teorija prava, 3. proš. i dop. izdanje, GV Založba, Ljubljana, 2007., str. 282.<br />
i d.). Ferrajoli razlikuje formalne i neformalne izvore prava – prvi izričito izražavaju norme u određenoj<br />
formi, a drugi nisu dati u izričitoj formi (Ferrajoli, L., op. cit., str. 919. i d). Ili se pak polazi od trojne<br />
podjele izvora na materijalne, formalne i vrijednosne (Visković, N., Teorija…, cit., str. 182.; Lukić, R./B.<br />
Košutić/D. Mitrović, Uvod u pravo, 18. izd., Službeni list SRJ, Beograd, 2002., str. 367. i d.). Vrban koji<br />
izričito razlikuje materijalne i formalne izvore prava ne navodi vrijednosne izvore prava, ali smatramo da<br />
misli na njih kad moral promatra kao izvor prava (Vrban, D., op. cit., str. 346.-348.). Međutim, sve se više<br />
stavlja naglasak na formalne izvore prava.<br />
70 Visković, N., Pojam…, cit., str. 225.<br />
756<br />
71 Kelsen, H., op. cit., str. 135., 136.<br />
72 Visković, N., Teorija…, cit. str. 180.<br />
73 Mitrović, D., op. cit., str. 72.<br />
74 Ibid., str. 73..<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
75 Guastini smatra da suci stvaraju pravo na četiri načina: 1) slučajno - rukujući normativnim<br />
tekstovima, 2) popunjavajući pravne praznine, 3) konkretizirajući opće norme, 4) utvrđujući značenje<br />
normativnog teksta (Guastini, R., Lezioni…, cit., str. 95., 96.).
koju dovršavaju tek njeni tumači prilikom njene primjene. 76 Wróblewski ističe da<br />
pitanje je li sudska odluka samo primjena ili i stvaranje prava rješavaju ideologije<br />
sudske primjene prava, razlikujući pri tome četiri ideologije: vezano, slobodno,<br />
pravno i racionalno stvaranje prava. 77<br />
U skladu sa svojom piramidalnom strukturom prava, Kelsen smatra da je samo<br />
relativna razlika između funkcije stvaranja i funkcije primjene prava: stvaranje<br />
prava uvijek je i primjena prava. Stvaranje pravne norme je primjena više norme,<br />
koja regulira njeno stvaranje, a primjena više norme je stvaranje niže norme koja<br />
je određena višom normom. Sudska presuda je npr. akt kojim se primjenjuje viša<br />
norma – zakon, ali je presudom u isto vrijeme stvorena pojedinačna norma koja<br />
obvezuje strane u sporu. 78<br />
Alexy ističe da u slučajevima kada odluka ne može biti u potpunosti pokrivena<br />
pravnim normama, pravilima pravne metode i doktrinama pravnog dogmatizma,<br />
donositelju odluke treba dati diskreciju. 79 Međutim, kako navode Cappelletti,<br />
Merryman i Perillo protiv širenja diskrecione ovlasti sudaca ide borba za načelo<br />
zakonitosti (i sigurnosti), jer se smatra da diskrecija vodi sudskoj arbitrarnosti. 80<br />
Teorijske osnove za sudsku arbitrarnost ovi autori nalaze u školi slobodnog<br />
prava, i kasnije fanatičkom misticizmu koja se izražava kroz „Fuhrerprinzip“,<br />
prema kojem suci primjenjuju pravnu normu kao volju nacionalnog lidera. 81<br />
Ističu kako se protiv diskrecija sudaca naročito zalagao dio talijanske teorije<br />
tijekom fašističkog perioda. Svrha je bila spriječiti sudsku arbitrarnost i zaštiti<br />
suce od političkih pritisaka. Iako se u tom periodu nije toliko sumnjalo u suce<br />
kao u vrijeme Francuske revolucije, iskustvo je pokazalo da je sudska arbitrarnost<br />
mnogo opasnija od zakonodavne arbitrarnosti. 82<br />
Da je u zalaganju za zakonitost sadržana ideja protiv sudske arbitrarnosti<br />
pokazuje nam posebno načelo zakonitosti koje vrijedi u kaznenom pravu - „nullum<br />
crimen nulla poena sine lege“, tj. nikome se ne može izreći kazna za djelo koje<br />
nije prethodno u zakonu opisano kao kažnjivo i za koje nije propisana kazna. Ističe<br />
se da se tim načelom ostvaruje garantivna funkcija kaznenog zakona, tj. država<br />
jamči da kažnjavanje za kaznena djela neće ovisiti o samovolji sudova, te načelo<br />
trodiobe vlasti, jer o tom što će biti kažnjivo odlučuje zakonodavna, a ne sudbena<br />
76 Visković, N., Teorija…, cit., str. 242.<br />
77 Wróblewski, J., The Judicial Application of Law, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht/Boston/<br />
London, 1992., str. 321. i d..<br />
78 Kelsen, H., op. cit., str. 137.<br />
79 Alexy, R., A Theory of Legal Argumentation. The Theory of Rational Discourse as Theory of Legal<br />
Justifi cation, Clarendon Press, Oxford, 1989, str. 5.<br />
80 Cappelletti, M./J. H. Merryman/J. M. Perillo, op. cit., str. 154.<br />
81 Loc. cit.<br />
82 Loc. cit.<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
757
vlast. 83 Time se građanima jamči i pravna sigurnost jer se svakome omogućuje da<br />
sazna što je zabranjeno i koja sankcija za takvo ponašanje slijedi. 84<br />
Navodimo i protivan stav da to što se sucu daju diskreciona ovlaštenja ne znači<br />
ujedno i arbitrarnost. Tako Triva i Dika smatraju da se u situacijama kada zakon<br />
ne određuje nikakva pravila postupanja i prepušta sudu slobodan izbor radnih<br />
metoda, ne može govoriti o sistemu arbitrarnog postupanja. Naime, sudac svoj<br />
izbor mora opravdati u obrazloženju svoje odluke. Stranke mogu kritizirati njegov<br />
izbor. Viši sud ima pravo ukinuti odluku kad nađe da je niži sud pri odabiru<br />
procesnih metoda upotrijebio one koje nisu u skladu s duhom procesnog sistema. 85<br />
Na kraju ovih stavova o diskreciji i arbitrarnosti donosima i Dworkinovo mišljenje<br />
da u tzv. teškim slučajevima (hard cases), u kojima sudac svoju odluku temelji na<br />
načelima, i baš zbog mogućnosti primjene načela, otpada potreba za diskrecijom<br />
suca. 86 Iz toga se može zaključiti da ako nema sudske diskrecije, onda nema ni<br />
sudske arbitrarnosti.<br />
5. UPOTREBA ARGUMENTA ZAKONITOSTI OD STRANE SUDACA<br />
PRILIKOM ODLUČIVANJA O PROCESNIM I MATERIJALNIM<br />
POVREDAMA PRAVA<br />
Temeljem argumenta zakonitosti suci argumentiraju kada po podnesenim<br />
pravnim lijekovima, odlučuju o povredama materijalnopravnih i procesnopravnih<br />
odredaba počinjenim od strane sudaca nižih sudova. Kako argumentacija suca<br />
ovisi i o zakonskom reguliranju pravnih lijekova, razloga pobijanja odluka, vrsta<br />
odluka koje suci viših sudova donose, argumentaciju nije moguće pokazati ostajući<br />
samo na općeteorijskoj razini, već je potrebno ući i u pozitivno pravo određenog<br />
pravnog sistema. Ovdje ćemo ovdje ukazati na neke aspekte argumentacije od<br />
strane hrvatskih sudova.<br />
Dovoljno je pogledati nekoliko sudskih odluka različitih stupnjeva, pa da<br />
uočimo kako su odluke viših sudova kraće u odnose na prvostupanjske. To bi<br />
moglo ukazivati da je argumentacija pred višim sudovima „siromašnija“, nego<br />
pred nižim, odnosno „bogatija“ pred prvostupanjskim sudovima. Prije nego<br />
83 Novoselec, P., Opći dio kaznenog prava, 2. izm. izd., <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb,<br />
2007., str. 70.<br />
84 Ibid., str. 73.-89. Isti navodi kako načelo zakonitosti sadrži i pojedinačne zahtjeve: kazneni zakon<br />
mora biti pisan, zabrana analogije, određenost kaznenog zakona i zabrana povratnog djelovanja kaznenog<br />
zakona .<br />
85 Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 119.<br />
86 U slučajevima čak i kad ne postoji pravna norma na temelju koje bi sudac mogao riješiti slučaj,<br />
jedna od stranaka ima pravo da slučaj bude riješen u njezinu korist. Dužnost je suca da i u takvim „teškim<br />
slučajevima“ otkrije koja su prava stranaka (tzv. right thesis), a ne da, kao što drže Hart i pravni pozitivisti,<br />
retrospektivno stvara nova prava (Dworkin, R., op. cit., str. 81., 82.)<br />
Međutim, ni sam Dworkin ne negira svaku potrebu diskrecije (Dworkin, R., op. cit., str. 31., 32).<br />
758<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
što odgovorimo na pitanje zašto je argumentacija pred višim sudovima zaista<br />
oskudnija, odgovorit ćemo na pitanje što smatamo argumentacijom.<br />
Mislimo da se mogu razlikovati dva vida argumentacije – argumentacija u<br />
užem, i argumentacija u širem smislu. Pod argumentacijom u užem smislu<br />
podrazumijevamo upotrebu određenog argumenta od strane suca na način da ga<br />
imenuje, ili ga pak ne imenuje, ali je izvan svake sumnje da se radi o upotrebi<br />
nekog argumenta koji se dade prepoznati po nekom popisu (npr. Tarellovom).<br />
Međutim, samim time što suci donose odluke i obrazlažu ih, oni argumentiraju,<br />
bez obzira može li se njihova argumentacija podvesti pod neki od teorijski<br />
popisanih argumenata. Takvu argumentaciju nazivamo argumentacijom u širem<br />
smislu. Držimo da bi argumentacija koja bi polazila od načela zakonitosti, barem<br />
u onom obliku u kojoj je nalazimo u odlukama hrvatskih sudova, bila bliža ovom<br />
tipu argumentacije. Iako, po našem mišljenju nema prepreke da se na postojeće<br />
popise argumenata stavi i argument zakonitosti.<br />
Zašto tvrdimo da je argumentacija opsežnija (što ne znači i kvalitetnija) pred<br />
prvostupanjskim sudovima, odnosno oskudnija (što ne znači nekvalitetnija) pred<br />
višim sudovima? Držimo da je glavni razlog tome što se pred prvostupanjskim<br />
sudovima odvija kontradiktorna rasprava koja omogućuje iznošenje razloga za i<br />
protiv tvrdnji protivnih stranaka, čime i sam sudac dobija opsežniji „materijal“ za<br />
argumentaciju. Razlika u argumentaciji proizlazi i iz različite uloge prvostupanjskih<br />
i višestupanjskih sudova. Prvostupanjski sudovi odlučuju o osnovnom pitanju<br />
je li osnovan tužbeni zahtjev, odnosno je li počinitelj počinio kazneno djelo i<br />
je li za njega odgovoran. S druge strane, viši sudovi, odlučujući po pravnim<br />
lijekovima, argumentiraju ograničeno – samo o razlozima iznesenim u pravnom<br />
lijeku. Nadalje, pred prvostupanjskim sudovima se i prije argumentacije, odnosno<br />
interpretacije norme odvija još jedan, često složeni postupak, u kojem sudac iz<br />
pojedinih dokaza izvodi zaključke o postojanju činjenica koje tvore činjenično<br />
stanje – to je tzv. pravna kvalifi kacija. 87 I prilikom utvrđivanja koje činjenice će<br />
ući u pravnorelevantno činjenično stanje, sudac već ima ili stvara predodžbu o<br />
kojem se pravnom odnosu radi, te koje pravne norme će na njega primijeniti.<br />
Možemo reći da je argumentacija viših sudova stereotipna, više sputana zakonskim<br />
ograničenjima, upravo radi toga da bi se osigurala zakonitost odluka.<br />
Zašto odlučivanje po pravnim lijekovima znači ostvarenje načela zakonitosti,<br />
pokazat ćemo na primjeru argumentacije povodom uložene žalbe u građanskoj i<br />
kaznenoj oblasti sudovanja. Žalba je jedini redovni i najčešći pravni lijek koji se<br />
koristi u navedene dvije oblasti i podnosi se iz najvećeg broja razloga (u odnosu na<br />
druge redovne pravne lijekove), što bi ukazivalo na mogućnost šire argumentacije.<br />
S druge pak strane, građanski i kazneni postupak, obično se uzimaju kao paradigme<br />
sudskog postupka uopće.<br />
Prije nego što prijeđemo na argumentaciju povodom žalbe, napomenit ćemo<br />
87 O pravnoj kvalifi kaciji činjenica i razlikovanju kvalifi kacije i tumačenja vidi: Hasanbegović, J.,<br />
Perelmanova pravna logika kao nova retorika, Istraživačko-izdavački centar SSO Srbije, Beograd, 1988.,<br />
str. 220. i d.<br />
759
da se odluke općenito pobijaju pravnim lijekovima iz dva razloga - ili zato<br />
što činjenice nisu potpuno ili nisu pravilno utvrđene ili zato što pravne norme<br />
nisu uopće ili nisu pravilno primijenjene. 88 Međutim, rasprava o činjenicama ne<br />
potpada pod načelo zakonitosti. To proizlazi iz određenja načela zakonitosti kao<br />
zahtjeva da niži pravni akti (ovdje sudske odluke) budu formalno i materijalno<br />
usklađeni s višim pravnim aktima. Na činjenična pitanja se pak teško ne osvrtati,<br />
jer pogrešno utvrđivanje činjenica najčešće dovodi i do pogrešne primjene pravnih<br />
normi (materijalnih), pa se odluka ukida zbog nezakonitosti.<br />
Žalbom se pobijaju prvostupanjske odluke – građanske (uključujući i trgovačke)<br />
i kaznene odluke. Žalba se svodi na tvrdnju da je sud u obavljanju svojih funkcija<br />
pogriješio, i na zahtjev da se greška otkloni ukidanjem postojeće i donošenjem<br />
nove odluke. 89 Moguće greške suda dijele se na dva tipa: 1) greške u provođenju<br />
postupka – errores in procedendo, i 2) na greške u suđenju o osnovanosti zahtjeva<br />
– errores in judicando, a ove mogu biti uzrokovane: a) pogrešnim utvrđivanjem<br />
činjeničnog stanja - errores facti, ili b) pogrešnom primjenom materijalnog prava<br />
– errores iuris. 90 Greške u provođenju postupka Zakon o parničnom postupku<br />
(dalje: ZPP) 91 naziva bitnom povredom odredaba parničnog postupka, a Zakon<br />
o kaznenom postupku (dalje: ZKP) 92 bitnom povredom odredaba kaznenog<br />
postupka. Greške u utvrđivanju činjenica oba zakona nazivaju pogrešnim ili<br />
nepotpuno utvrđenim činjeničnim stanjem, greške u primjeni materijalnopravnih<br />
propisa nazivaju pogrešnom primjenom materijalnog prava, odnosno povredom<br />
kaznenog zakona. Redoslijed žalbenih razloga određuje njihovu važnost, što znači<br />
da ako žalbeni sud ustanovi bitnu povredu odredaba postupka ne može ulaziti u<br />
ispitivanje drugih žalbenih osnova. 93<br />
Argumentacija sudaca drugostupanjskih sudova (a i stranaka u podnesenim<br />
pravnim lijekovima), trebala bi ovisiti o razlozima pobijanja - nepravilan postupak,<br />
nepravilno utvrđene činjenice ili nepravilno utvrđeno materijalno pravo i o vrsti<br />
odluke koja se donosi - kojom se potvrđuje, ukida ili preinačava odluka nižeg suda. 94<br />
88 Pred sudovima najvišeg stupnja, u načelu, nije moguće raspravljati o činjeničnim pitanjima. Za<br />
njemačko pravo vidi Alexy, R./R. Dreier, „Precedent in the Federal Republic of Germany“, u: MacCormick,<br />
N. D./R. S. Summers (ur.), Interpreting Precedents, Aldershot (etc.), 1997, str. 17., a za francusko pravo<br />
vidi Troper, M./C. Grzegorczyk, „Precedent in France“, u: MacCormick, N. D./R. S. Summers (ur.),<br />
Interpreting Precedents, Aldershot (etc.), 1997, str. 104. U hrvatskom građanskom pravu nije moguće<br />
podnijeti reviziju Vrhovnom sudu RH zbog pogrešno utvrđenih činjenica, jer se polazi od presumpcije<br />
da su činjenice od kojih zavisi meritorna odluka pravilno utvrđene tijekom dvokratnog ispitivanja pred<br />
prvostupanjskim i žalbenim sudom (Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 723.<br />
89 Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 677.<br />
90 Loc. cit. S time da u kaznenom postupku postoji i pogreška o odlučivanju glede odluke o kaznenim<br />
sankcijama (Pavišić; B., Kazneno postupovno pravo. Autorizirana predavanja, 2. izd., <strong>Pravni</strong> fakultet<br />
Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, 2008., str. 300.)<br />
91 Čl. 354. Zakona o parničnom postupku, „Narodne novine“, br. 53/91, 91/92, 112/99, 88/01, 117/03,<br />
88/05, 2/07 – Odluka USRH, 84/08, 96/08 – Odluka USRH i 123/08. Dalje: ZPP.<br />
92 Čl. 367. Zakona o kaznenom postupku, „Narodne novine“ br. 110/97, 27/98, 58/99, 112/99, 143/02,<br />
115/06. Dalje: ZKP.<br />
93 Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, 5. dop. izd. N, Zadar, 2007., str. 451., 452.<br />
760<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
94 Čl. 366. ZPP; čl. 384. ZKP.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
Što se tiče razloga pobijanja mislimo da bi argumentacija trebala biti najoskudnija<br />
kad se raspravlja o povredama postupka, jer se tu ne ulazi u osnovno pitanje zbog<br />
kojeg je postupak pokrenut, a opsežnija kad se odluka pobija zbog pogrešaka<br />
u primjeni (materijalnog) prava. S obzirom na vrstu odluke, argumentacija bi<br />
trebala biti najopsežnija u slučaju kada viši sud preinačuje odluku nižeg suda. Ovo<br />
pod pretpostavkom da viši sud prilikom preinačenja odluke nižeg suda obavlja,<br />
kao što se to u procesnoj teoriji ističe, dvije operacije – prvu, kojom ukida odluku<br />
nižeg suda i drugu, kojom nadomješta ukinutu odluku svojom. 95 U ovom slučaju<br />
bilo bi za očekivati da viši sud, s aspekta dobre argumentacije, najprije iznese<br />
zbog čega se ne slaže s odlukom nižeg suda, te nakon toga navede razloge zbog<br />
kojih je donio drugačiju odluku.<br />
Sada ćemo nešto reći o dva aspekta (načela) zakonitosti koja se ističu u općoj<br />
pravnoj teoriji – formalna i materijalna zakonitost - pokazavši kako se ta dva<br />
aspekta zakonitosti shvaćaju i javljaju i u pozitivnopravnoj teoriji, zakonodavstvu<br />
i sudskom odlučivanju (argumentaciji).<br />
5.1. Formalna (ne)zakonitost<br />
O formalnoj nezakonitosti radi se kad sud nižeg stupnja nije donio svoju odluku<br />
u suglasnosti s višim aktom u tri vida – niži sud nije bio nadležan za donošenje<br />
odluke od višeg organa, nije je donio u formi i/ili po postupku predviđenom<br />
višim aktom. Ili se pak može reći da niži sud nije poštovao odredbe postupovnog<br />
(procesnog) zakona. Rekli smo, da se ova povreda naziva bitnom povredom<br />
odredaba parničnog postupka (u građanskom sudskom postupku), odnosno bitnom<br />
povredom odredaba kaznenog postupka (u kaznenom postupku).<br />
Procesna teorija razlikikuje apsolutno i relativno bitne povrede postupka (dok<br />
ZPP i ZKP ne poznaju termine „apsolutno“ i „relativno“ bitne povrede postupka).<br />
Apsolutno bitne povrede postupka uvijek se smatraju bitnim, i uopće se ne<br />
ispituje da li su u konkeretnom slučaju utjecale na donošenje zakonite i pravilne<br />
presude, za razliku od relativno bitnih povreda kod kojih se mora utvrditi da su<br />
u konkretnom slučaju utjecale na zakonitost i pravilnost presude. 96 Ustanovi li<br />
viši sud da postoje, bilo apsolutno bitne, bilo relativno bitne povrede, odluka je<br />
ništava, pa je sud ukida i vraća slučaj nižem sudu na ponovno raspravljanje. 97<br />
Mi ćemo ovdje nešto reći o jednoj vrsti apsolutno bitne povrede postupka, koja<br />
se i u građanskoj i kaznenoj procesnoj teoriji naziva povredom pravila o obliku<br />
i sadržaju presude, a ovoj povredi, u odnosu na druge apsolutno bitne povrede,<br />
najčešće se raspravlja. 98<br />
95 Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 711.<br />
96 Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 679.; Pavišić, B., Komentar.., cit., str. 453.<br />
97 Tako proizlazi iz Triva, S./M. Dika, op. cit., str. 679; Pavišić, B., Komentar…, cit., str. 451.<br />
98 Istraživanje o učestalosti povrede pravila o obliku i sadržaju presude provela sam u svojoj doktorskoj<br />
disertaciji (na uzorku drugostupanjskih odluka povodom uložene žalbe iz ukupno 8 godina – od 1990. do<br />
1997.) i našla da se o ovoj povredi u odnosu na druge apsolutno bitne povrede raspravlja u sljedećem<br />
761
Mogli bismo reći da se radi o nerazumljivosti, proturječnosti ili nejasnosti u<br />
izreci i/ili obrazloženju ili između njih. Držimo da se o ovoj povredi često raspravlja<br />
zbog elastične i opširne zakonske formulacije. I ZPP i ZKP imaju načelno sličnu<br />
formulaciju, pa navodimo onu iz ZPP-a. Prema ZPP-u ova povreda postoji“ ako<br />
presuda sadrži nedostatke zbog kojih se ne može ispitati, a osobito ako je izreka<br />
presude nerazumljiva, ako proturječi sama sebi ili razlozima presude, ili ako presuda<br />
nema uopće razloga, ili u njoj nisu navedeni razlozi o odlučnim činjenicama, ili su ti<br />
razlozi nejasni ili proturječni, ili ako o odlučnim činjenicama postoji proturječnost<br />
između onoga što se u razlozima presude navodi o sadržaju isprava ili zapisnika<br />
ili o iskazima datima u postupku i samih tih isprava ili zapisnika.“. 99 Formulacije<br />
u odredbama između ova dva razlikuju se utoliko što po ZPP-u razlozi o odlučnim<br />
činjenicama trebaju biti „nejasni ili proturječni“, a po ZKP-u „potpuno nejasni ili<br />
u znatnoj mjeri proturječni“, te da o odlučnim činjenicama postoji „proturječnost“<br />
(ZPP), odnosno „znatna proturječnost“ (ZKP). 100<br />
Iz gornjih formulacija moglo bi se zaključiti da bi argumentacija povodom<br />
istaknute povrede mogla biti opširna, posebno zato što se koriste termini<br />
„nejasno“, „nerazumljivo“ ili „kontradiktorno“. Naprotiv - argumentacija je štura.<br />
Nešto je opširnija u kaznenim, nego u građanskim odlukama. Istom logikom<br />
bismo se mogli upitati je li to zbog toga što se u zakonskoj formulaciji ZKP-a<br />
navode vrijednosno jači izrazi poput „potpuno nejasni“ ili „znatno proturječni“.<br />
Je li moguće da će sudac u kaznenom postupku ispitati neki razlog samo ako je<br />
„potpuno“ nejasan, a ne u slučaju da je tek „nejasan“?<br />
Što se tiče argumentacije suda povodom ove povrede, uočili smo dva tipa<br />
argumentacije, i to ovisno o tome utvrdi li viši sud da povreda postoji, ili pak<br />
utvrdi da ne postoji. U situaciji u kojoj viši sud potvrđuje odluku nižeg suda,<br />
jer nije našao da povreda koju su istakle stranke postoji, mogu se razlikovati<br />
dva tipa argumentacije – prva, nazovimo je „uopćena“ – mogla bi se upotrijebiti<br />
za potkrijepu stajališta i u nekoj drugoj odluci u kojoj je sud našao da povreda<br />
ne postoji, i druga, nazovimo je „konkretna“ – sud navodi neke okolnosti iz<br />
činjeničnog stanja tako da se argumentacija može vezati uz konkretan slučaj. U<br />
slučaju kad viši sud ustanovi da povreda postoji nalazimo samo „konkretnu“,<br />
a time i opsežniju argumentaciju. U kaznenim odlukama pak nalazimo samo<br />
„konkretnu“ argumentaciju.<br />
postotku: u građanskim odlukama 72,2%, u trgovačkim odlukama 66,7%, u kaznenim odlukama 80%.<br />
Vidi.: Harašić, Ž. Argumentacija u odlukama hrvatskih sudova, <strong>Pravni</strong> fakultet u Splitu, Split 2003., str.<br />
144.-152.<br />
99 Čl. 354. st. 2. toč. 11. ZPP<br />
100 Prema ZKP-u pak povreda postoji „ako je izreka presude nerazumljiva, proturječna sama sebi<br />
ili razlozima presude, ili ako presuda nema uopće razloga ili u njoj nisu navedeni razlozi o odlučnim<br />
činjenicama ili su ti razlozi potpuno nejasni ili u znatnoj mjeru proturječni, ili ako o odlučnim činjenicama<br />
postoji znatna proturječnost između onoga što se navodi u razlozima presude o sadržaju tih isprava ili<br />
zapisnika o iskazima danim u postupku i samih tih isprava ili zapisnika“ (čl. 367. st. 1. toč. 11).<br />
762<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
Primjer „uopćene“ argumentacije<br />
„Nije ostvaren žalbeni razlog bitne povrede odredaba parničnog postupka iz<br />
čl. 354. st. 1. toč. 11. noveliranog ZPP, a na koju tužitelj ukazuje u žalbi, jer<br />
prvostupanjska presuda sadrži jasne i neproturječne razloge o odlučnim činjenicama,<br />
a nema niti drugih nedostataka zbog kojih se ne bi mogla ispitati.“ 101<br />
Primjeri „konkretne“ argumentacije<br />
„Osim što je pri donošenju pobijane presude počinio pogrešnu primjenu<br />
materijalnog prava, prvostupanjski sud je počinio i bitnu povredu odredaba<br />
parničnog postupka iz čl. 354. st. 2. toč. 11. Zakona o parničnom postupku.<br />
Naime, iz razloga pobijane presude, a niti iz činjeničnih navoda stranaka iznijetih<br />
tijekom postupka, nije jasno da li utuženi i dosuđeni iznos predstavlja cjelokupnu<br />
obvezu tuženika za određeno razdoblje po navedenom osnovu, ili je, pak, tuženik<br />
za utuženo razdoblje do sada platio dio doprinosa iznos kojega se dobije bez<br />
primjene spornog koefi cijenta od 1,5, a utuženi i dosuđeni iznos predstavlja samo<br />
razliku dobivenu primjenom spornog koefi cijenta.“ 102<br />
„Po nalaženju drugostupanjskog suda prvostupanjski sud nije počinio bitne<br />
povrede odredaba kaznenog postupka iz čl. 367. st. 1. toč. 11. ZKP-a budući je<br />
jasno i određeno izložio temeljem čega nalazi utvrđenim da je I. optuženik G. M.<br />
znao da je novac kojeg je stavio u opticaj lažan, time što iz obrazloženja presude<br />
slijedi da je prvostupanjski sud ovu odlučnu činjenicu nalazi utvrđenu temeljem<br />
iskaza svjedoka I. T. iz istražne faze postupka te nalaza i mišljenja o vještačenju<br />
novca.“ 103<br />
5.2. Materijalna (ne)zakonitost<br />
O materijalnoj nezakonitosti radi se onda kada se sadržaj nižeg pravnog akta –<br />
ovdje sudske odluke – ne slaže sa sadržajem višeg pravnog akta. Ili, se pak može<br />
reći da je viši sud utvrdio da je niži sud pogriješio u primjeni materijalnopravnih<br />
odredaba. Ovdje sudac (za razliku od argumentacije povodom povreda postupka),<br />
ulazi u bit stvari za očekivati je opširniju i podrobniju argumentaciju.<br />
Procesni zakoni različito određuju ovu povredu. Prema ZPP-u „pogrešna<br />
primjena materijalnog prava postoji kad sud nije primijenio odredbu materijalnog<br />
prava koju je trebao primijeniti ili kad takvu odredbu nije pravilno primijenio.“ 104<br />
ZKP postupa drugačije, i to tako što taksativno nabraja šest slučajeva u kojima<br />
je sud pogriješio u primjeni materijalnopravnih odredaba, počevši od toga je li<br />
101 Županijski sud u Bjelovaru, Gž 1548/06-2 od 23. studenoga 2006.; http://sudskapraksa.vsrh.<br />
hr/supra/SearchBrowsing.asp?Sud=16. (25.02.2010.)<br />
102 Županijski sud u Virovitici, Gž 283/08-2 od 27.studenoga 2008.;<br />
http://sudskapraksa.vsrh.hr/supra/SearchBrowsing.asp?Sud=45 (25.02.2010.)<br />
103 Županijski sud u Vukovaru, Kž 31/07 od 2. listopada 2007.;<br />
http://sudskapraksa.vsrh.hr/supra/SearchBrowsing.asp?Sud=21 (25.02.2010.)<br />
104 čl. 356. ZPP<br />
763
pogriješio u ocjeni je li djelo za koje je optuženik progoni kazneno djelo, ima<br />
li okolnosti koje isključuju krivnju, te do pitanja jesu li povrijeđene odredbe o<br />
uračunavanju pritvora i izdržane kazne. 105<br />
Osim toga, uvidom u sudske odluke može se uočiti da se argumentacija<br />
povodom ove povrede zna preklapati i nedovoljno razlikovati od argumentacije<br />
povodom greške u utvrđenju činjeničnog stanja. Time dolazimo do rasprave o<br />
odnosu činjeničnog i pravnog pitanja. U dijelu procesne teorije postoji stav da<br />
između činjeničnih i pravnih pitanja postoji jednostrana uvjetovanost: dok<br />
je činjenično stanje neovisno o primjeni prava, što znači da se na njega može<br />
primijeniti različito pravo, a da se ono ne mijenja, dotle obrnuto ne vrijedi: svaka<br />
promjena činjeničnog stanja uvjetuje odgovarajuću primjenu prava. 106<br />
Kako raspravljajući o povredi u primjeni materijalnopravnih odredaba,<br />
sud ulazi u bit spora, ovdje ne možemo razlikovati „uopćenu“ i „konkretnu“<br />
argumenaciju, jer je ovdje argumentacija uvijek „konkretna“. Ovdje bismo pak<br />
mogli razlikovati argumentaciju ovisno o tome potvrđuje li ili preinačuje viši sud<br />
odluku nižeg suda. Kako bi argumentacija prilikom preinačavanja niže odluke<br />
trebala biti složenija, jer se u teoriji kaže da preinačavajući odluku nižeg suda viši<br />
sud obavlja dvije operacije: prvu, kojom ukida odluku nižeg suda i drugu, kojom<br />
ukinutu odluku nadomješta svojom, to ćemo prikazati argumentacijom u jednoj<br />
preinačavajućoj odluci.<br />
Primjer argumentacije prilikom preinačenja odluke nižeg suda 107<br />
Iz obrazloženja drugostupanjske presude vidljivo je da je prvostupanjski sud<br />
dosudio tužitelju određeni iznos novca po osnovu pravične naknade za duševne boli<br />
zbog smrti majke. Iz činjničnih utvrđenja prvostupanjskog suda, a koja prihvaća i<br />
drugostupanjski sud, proizlazi da je tužiteljeva majka stradala u prometnoj nesreći<br />
za koju je utvrđena odgovornost osiguranika tuženika. Zbog zadobivenih povreda<br />
kod majke tužitelja došlo je do teškog invaliditeta zbog povrede mozga. Došlo je<br />
i do niza drugih komplikacija uslijed kojih je majka tužitelja umrla. Nakon toga,<br />
tužitelj sklapa sudsku nagodbu s tuženikom, te mu ovaj na ime duševnih boli zbog<br />
teškog invaliditeta majke isplaćuje određeni iznos.<br />
Na prvostupanjsku presudu žalbe ulažu i tužitelj i tuženik: tužitelj traži da<br />
mu se isplati daljnji iznos novca, sada zbog smrti majke, a tuženik to osporava.<br />
Drugostupanjski sud prihvaća argumentaciju tuženika da tužitelju ne pripada<br />
pravična novčana naknada s dva osnova – i zbog trajnog invaliditeta (kao što je<br />
isplaćeno temeljem nagodbe) i zbog smrti majke (kako je odlučio prvostupanjski<br />
105 „Povreda kaznenog zakona postoji ako je kazneni zakon povrijeđen u pitanju: 1) je li djelo za koje<br />
je optuženik progoni kazneno djelo, 2) ima li okolnosti koje isključuju krivnju, 3) ima li okolnosti koje<br />
isključuju kazneni progon ili je stvar već pravomoćno presuđena, 4) je li glede kaznenog djela primijenjen<br />
zakon koji se ne može primijeniti, 5) je li odlukom o sankciji prekoračena ovlast koja se ima po zakonu, te<br />
6) jesu li povrijeđene odredbe o uračunavanju pritvora i izdržane kazne“ (čl. 368. ZKP).<br />
106 Pavišić, B., Komentar.., cit., str. 451.<br />
107 Županijski sud u Osijeku, Gž 2521/09 od 3. rujna 2009.;<br />
http://sudskapraksa.vsrh.hr/supra/SearchBrowsing.asp?Sud=43 (25.02.2010.)<br />
764<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
sud). Nalazi da je prvostupanjski sud pogrešno primijenio materijalno pravo kada<br />
je tužitelju dosudio daljnji iznos novca na ime duševnih boli zbog smrti majke, te<br />
za taj daljnji iznos novca odbija zahtjev tužitelja i preinačuje presudu.<br />
Drugostupanjski sud ovako argumentira:<br />
„Ovo stoga što prema odredbi čl. 201. st. 1. i 3. ZOO /Zakon o obveznim<br />
odnosima/ u slučaju smrti neke osobe sud može članovima njene uže porodice<br />
dosuditi pravičnu novčanu naknadu za njihove duševne bolove, a takva pravična<br />
naknada može se dosuditi i u slučaju naročito teškog invaliditeta. Iz sadržaja<br />
navedene zakonske odredbe slijedi da članovima uže obitelji ne pripada pravo na<br />
naknadu nematerijalne štete s dva osnova, invaliditeta i smrti. Tužitelju pripada<br />
pravo na naknadu duševnih bolova nastalih konačnom posljedicom štetnog<br />
događaja, što može biti teški invaliditet ili smrt.“<br />
„Zaključujući nagodbu s tuženikom prema mišljenju ovog suda i isplatom<br />
ugovorenog iznosa tužitelju je isplaćena satisfakcija na ime duševnih bolova zbog<br />
konačnog ishoda štetnog događaja (trajni invaliditet ili smrt majke)“.<br />
„Temeljem čl. 201. st. 1. i 3. ZOO zakon predviđa pravičnu naknadu članovima<br />
uže porodice za duševnu bol zbog konačne posljedice, a to je smrt ili naročito<br />
teški invaliditet bliske osobe. Stoga se ne radi o dva vida štete s dva različita<br />
osnova, pa tužitelju i ne pripada pravo na dvostruku novčanu satisfakciju za istu<br />
štetnu posljedicu.“<br />
Ovaj primjer pokazuje da je drugostupanjski sud, preinačavajući prvostupanjsku<br />
presudu, zbog pogrešne primjene materijalnog prava, donio, kako se u teoriji<br />
navodi, dvije operacije, prvu kojom ukida odluku nižeg suda i drugu, kojom tu<br />
odluku nadomješta svojom.<br />
Prvo je ukinuo odluku nižeg suda koji je tužitelju, pored već dobivene naknade<br />
za duševne boli zbog teškog invaliditeta majke, dosudio naknadu i za duševne boli<br />
zbog smrti majke, a zatim je donio odluku prema kojoj tužitelj ima pravo samo<br />
na naknadu štete na ime duševnih boli zbog teškog invaliditeta (u kojem smislu je<br />
zaključena sudska nagodba).<br />
6. ZAKLJUČAK<br />
U dijelu ovog rada nastojali smo prikazati ostvarenje načela zakonitosti kao<br />
zahtjeva da niži pravni akti budu u skladu s višim pravnim aktima u situaciji kada su<br />
niži pravni akti sudske odluke. Smatramo da u općoj pravnoj teoriji nije (dovoljno)<br />
istaknuto da se ta suglasnost između sudskih odluka i viših akata ostvaruje i štiti<br />
kada viši sudovi, odlučujući temeljem podnesenih pravnih lijekova, odlučuju o<br />
povredama procesnog i materijalnog prava počinjenim od strane sudova nižih<br />
stupnjeva. Odlučujući o primjeni procesnih odredaba sudovi ispituju formalnu<br />
zakonitost, a odlučujući o primjeni materijalnih odredaba, ispituju materijalnu<br />
zakonitost. Rješavajući o navedenim povredama pravnih odredaba, iako to izričito<br />
765
ne navode, sudovi argumentiraju temeljem argumenta zakonitosti. Pri tome se<br />
argument zakonitosti može shvatiti i kao samostalan argument i kao jedan od<br />
argumenata koji polazi od općih pravnih načela (analogia iuris).<br />
Inače, načelo zakonitosti čine najviše norme pravnog sustava kojima se<br />
izražavaju temeljne vrijednosti s kojima moraju biti u skladu i prema kojima<br />
se moraju tumačiti sve ostale pravne norme. 108 Zakonitost je specifi čna pravna<br />
vrijednost. U posebnom je odnosu s drugim pravnim vrijednostima, a prije<br />
svega s pravednošću i pravnom sigurnošću. Pravna sigurnost (i zakonitost kao<br />
sredstvo u postizanju pravne sigurnosti) i pravednost dolaze u sukob nastupanjem<br />
pravomoćnosti sudske odluke. Naime, pravna sigurnost zahtijeva da se sudski<br />
postupci ne odvijaju unedogled, da se nastupanjem apsolutne pravomoćnost<br />
okonča postupak i donese odluka, pa makar ona pri tome ne bila pravedna.<br />
Pažnju zaslužuje i načelo koherentnosti pravnog sistema (izražava se i kao<br />
argument a cohaerentia). Ono se, u jednom svom aspektu, podudara s načelom<br />
zakonitosti, a to je kada zahtijeva da se antinomia između normi više i niže pravne<br />
snage riješi primjenom načela lex superior derogat legi inferiori.<br />
Na središnju važnost načela zakonitosti za pravni sistem ukazuje i to što se ono<br />
može povezati s nizom drugih pravnih pojmova: s hijerarhijskim i znanstvenim<br />
pravnim sistemom, s formalnim izvorima prava, sa sistematskim tumačenjem, sa<br />
sudačkom kreativnošću..<br />
Argumentaciju temeljenu na načelu zakonitosti nastojali smo prikazati na<br />
primjeru odlučivanja sudova viših stupnjeva povodom uložene žalbe u građanskoj<br />
i kaznenoj oblasti sudovanja. U oba postupka žalbom se mogu pobijati odluke<br />
iz dva razloga: ili zato što činjenice nisu potpuuno ili pravilno utvrđene ili zato<br />
što pravne norme nisu pravilno primijenjene. Kako raspravljanje o činjeničnim<br />
pogreškama ne potpada pod načelo zakonitosti, to smo ispitivali pravilnu primjenu<br />
pravnih odredaba, i to procesnih i materijalnih, čime se izražavaju dva aspekta<br />
zakonitosti - formalna i materijalna. Ostvarivanje formalne zakonitosti pokazali<br />
smo kroz argumentaciju sudova o jednoj od apsolutno bitnih povreda odredaba<br />
postupka – tzv. povredi pravila o obliku i sadržaju presude. Našli smo da povodom<br />
ove povrede postoje, u načelu, dva tipa argumentacije, i to ovisno o tome ustanovi<br />
li viši sud postojanje ili nepostojanje povrede. Prvi tip argumentacije nazvali smo<br />
“uopćenom“, a drugi tip „konkretnom“ argumentacijom. Rasprava o povredama<br />
u primjeni materijalnih odredaba je pak, rasprava o materijalnoj (ne)zakonitosti.<br />
Tu smo došli do zaključka da je argumentacija najopsežnija u slučaju kad viši sud<br />
prenačava odluku nižeg suda, jer tada, kao što se u procesnoj teoriji ističe, obavlja<br />
dvije operacije – prvu, kojom viši sud ukida odluku nižeg suda i drugu, kojom<br />
ukinutu odluku nadomješta svojom.<br />
766<br />
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
108 Visković, N., Teorija…, cit., str. 252.
Dr. sc. Žaklina Harašić: Zakonitost kao pravno načelo i pravni argument<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 745.-767.<br />
LEGALITY AS LEGAL PRINCIPLE AND<br />
AS LEGAL ARGUMENT<br />
In this paper author deals with the legality from two aspects: as legal principle and as legal<br />
argument. The legality as legal principle makes the most higher legal norms of the legal system<br />
which emphasis the basic values with all other legal norms must be in accordance. The lower legal<br />
actst must be in accordance with higher legal acts, so in the situation when lower legal acts make<br />
coutr decisions. That accordancce realieses when higher courts decide on violations of procedural<br />
and substantive law commited by lower courts, on which parties in legal remedies. Dealing with this<br />
violations judges argument on the basis of argument of legality. Legality can be understood as an<br />
independent argumentor as one of the argument which proceeds from general principles.<br />
Keywords: legality principle, legality argument, general principle of law<br />
argument, violation of procedure and material law<br />
767
PRIKAZI
Dr. sc. Arsen Bačić: The twilight of constitutionalism<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 771.-776.<br />
Dr. sc. Arsen Bačić, redoviti profesor<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
THE TWILIGHT OF CONSTITUTIONALISM<br />
Edited by Petra Dobner & Martin Loughlin<br />
Oxford University Press, Oxford 2010, p. 352<br />
Konstitucionalizam je politička teorija koja se je razvijala kao dio liberalne<br />
fi lozofi je koja je vodila formiranju modernih ustava. Označavajući uređenje<br />
ograničene vlade koju stvaraju slobodni, jednaki i pravima osnaženi pojedinci,<br />
konstitucionalizam je refl ektirao stanja posebnog vremena, mjesta i društvene<br />
situacije. S pojavom država blagostanja u 20. stoljeću počinje se govoriti o<br />
prolaznosti konstitucionalizma, jer – tobože- mnogi urgentni problemi modernog<br />
društva (ekonomske nejednakosti, reguliranje tehnologija, očuvanje resursa,<br />
itd.) nastali nakon njegove pojave traže određeniju i odlučniju akciju nego što<br />
ih može osigurati ograničena ustavna vlada. Tako je neovisno od simboličke<br />
funkcije konstitucionalizam od sredine 20. stoljeća s instrumentalne perspektive<br />
ušao u zonu sumraka. Ipak, u posljednjih dvadesetak i više godina obnovljen je<br />
interes za teoriju konstitucionalizma. Ponešto se od toga pripisuje tranzicijama<br />
post-fašističkih (Portugal, Španjolska), postkomunističkih (zemlje središnje<br />
i istočne Europe) i postaparthejdskih zemalja (Južna Afrika) prema stvaranju<br />
tržišno-orijentiranih ekonomija i liberalno-demokratskih ustavnih režima. U isto<br />
su vrijeme mnoge stare i nove ustavne demokracije, radi odgovora na unutarnje i<br />
izvanjske promjene, rekonfi gurirale svoja ustavna uređenja.<br />
Knjiga The Twlight of Constitutionalism istražuje upravo suvremeno stanje<br />
konstitucionalizma. Djelo je podijeljeno u šest djelova. Prvi dio (I. Constitutionalism<br />
and the Erosion of the Statehood, p. 3-72) govori o možda najkritičnijem pitanju<br />
modernog konstitucionalizma, naime o uzajamnosti (ili mogućoj neovisnosti) države<br />
i konstitucionalizma. Dietter Grimm ( The Achievement of Constitutionalism and<br />
its Prospects in a Changing World, p. 3-22) izlaže postignuća konstitucionalizma,<br />
ocrtavajući centralne elemente demokracije, ograničene vlade i načela vladavine<br />
prava. Ovaj njemački profesor i nekadašnji predsjednik Ustavnog suda SR<br />
Njemačke pokazuje da su najznačajnija postignuća konstitucionalizma povezana<br />
s uvažavanjem njegovih konstitutivnih uvjeta – graničnim razlikovanjima između<br />
javnog i privatnog, te između unutarnjeg i vanjskog. Iz tih razloga Grimm smatra<br />
da mjera u kojoj se gube njihove međusobne razlike ne označava samo urušavanje<br />
države već i slabljenje konstitucionalizma. Internacionalizacija je otvaranje i<br />
premošćivanje jaza između obnašanja javne vlasti i njenih načina legitimizacije<br />
koje konstitucionalizam nije u stanju zatvoriti. Ipak, konstutucionalizam se ne<br />
može rekonstruirati na međunarodnoj razini.<br />
Ulrich K. Preuss (Disconnecting Constructions from Statehood: Is Global<br />
Constitutionalism a Viable Concept, p. 23-46), preuzima Grimmov interes za<br />
771
postignuća konstitucionalizma i za razliku od Grimma dokazuje da se suština<br />
konstitucionalizma ne razumije ukoliko se ona izravno povezuje sa konceptom<br />
državnosti. Za Preussa je načelo teritorijalnosti – koje je za njega suština državnosti<br />
– aktivirala apsolutistička država pa je ključna osobina konstitucionalizma bila<br />
u tome da nadvlada njenu logiku. A to se napravilo povezujući suverenitet ne<br />
toliko s teritorijem koliko s narodom. Istražujući tu relaciju Preuss dokazuje<br />
da konstitucionalizam zadržava svoj potencijal nadvladavanja svojih<br />
povijesnih poveznica s državom i osigurava sredstva normativne integracije, a<br />
inastitucionalnim aranžmanima na transnacionalnoj razini.<br />
Odgovor Martina Loughlina (What is Constitutionalization?, p. 47-72) na<br />
mogućnosti transnacionalnog konstitucionalizma je pak skepičniji. Za Loughlina<br />
pojava novog konstitucionalističkog koncepta je povezana s određenim socijalnim<br />
i ekonomskim procesima koji danas pogađaju države kako na nacionalnom tako i na<br />
međunarodnom planu. Konstitucionalizacija je proizvod rekonfi guracije vrednota<br />
konstitucionalizma te predstavlja dio šireg pojma političkog konstitucionalizma,<br />
odnosno oblika ustavnoga mišljenja koji je usmjeren ne samo legalnom poretku,<br />
već i općenitoj političkoj organizaciji.<br />
Mjeru recentnih trendova koji traže funkcionalne ekvivalente države na<br />
transnacionalnoj razini najjasnije se uočava u razvitku EU. Tekući proces europske<br />
integracije potiče brojne pokušaje konceptualizacije tog specifi čnog sustava<br />
ustava na regionalnoj, federalnoj i europskoj razini. Među brojnim otvorenim<br />
pitanjima najzanimljivija su pitanja o uzajamnom odnosu između političke<br />
i legalne autonomije država članica, njihova politička i legalna kooperacija na<br />
europskoj razini, te neovisnost određenih izvornih europskih institucija. Ustavno<br />
pitanje izdiglo se djelomice i zbog pokušaja da se razumije sui generis karakter<br />
same EU. Međutim to se pitanje otvara i zbog toga što se odnosi na diobe vlasti<br />
unutar EU koje povezuju s krucijalnim aspektima demokratskog upravljanja i<br />
legitimiteta EU aktera. O tim se pitanjima raspravlja u drugom (II) dijelu knjige<br />
(II. The Question of Europe, p. 73-140).<br />
Tanja A. Borzel (European Governance: Governing with or without the<br />
State?, p. 73-88) piše o prirodi strukture upravljanja u EU. Za razliku od onog<br />
razumijevanja EU kao prototipa “okvira upravljanja” ili “upravljanja bez vlade”<br />
ona empirijski dokazuje da se EU najbolje karakterizira kao oblik “upravljanja s<br />
državom”. Borzelova dokazuje da upravljački mehanizmi EU-a najviše nalikuju na<br />
njemački model kooperativnog federalizma; EU je razvio supranacionalni ustavni<br />
sustav, ali je takav sustav daleko od toga da bude autonoman poglavito zbog toga<br />
jer je ispresjecan nacionalnim ustavima. Fritz W. Scharp (Legitimacy in the Multilevel<br />
European Polity, p. 89-119) nastavlja ovu diskusiju razvijajući teorijski<br />
okvir koji razlikuje legitimacijske izvore EU politike koji za njega u potpunosti<br />
počivaju unutar države od obnašanja političkog autoriteta koji se suprotno počesto<br />
locira na europskoj razini. Scharpov model dvo-razinske zajednice paralelan je s<br />
Borzelovim projekcijama. Ipak, Scharp ide dalje s ustavnom analizom sugerirajući<br />
da njen model postavlja specifi čna ograničenja legitimitetu međunarodnog<br />
djelovanja EU.<br />
772<br />
Dr. sc. Arsen Bačić: The twilight of constitutionalism<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 771.-776.
Dr. sc. Arsen Bačić: The twilight of constitutionalism<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 771.-776.<br />
U zadnjem poglavlju ovog dijela knjige Sonja Puntscher Riekmann<br />
(Constitutionalism and Representation: European Parliamentarism in the Treaty<br />
of Lisboa, p. 120-140) dokazuje da je reprezentacija središnji koncept modernog<br />
konstitucionalizma. U europskoj tradiciji taj je koncept uglavnom izražavan preko<br />
institucije parlamenta koji djeluje kao reprezentativni forum naroda osiguravajući<br />
na taj način vitalni izvor ustavnog legitimiteta. Polazeći od toga da EU saadrži važne<br />
federalne elemente Puntscher Riekmannova smatra da je konstitucionalizacija EU<br />
nužan proces, ali u kojemu se pojavljuju i postoje ozbiljni problemi reprezentacije.<br />
U tom kontekstu autorica kroz neuspjeh Ustavnog ugovora istražuje kroz<br />
potencijalnu ulogu parlamenata da osiguraju sredstva snažnije reprezentacije<br />
unutar EU upravljačkih aranžmana.<br />
Dok se prvi dio knjige fokusirao na eroziju državnosti treći dio knjige (III.<br />
Constitutioinalism without Democracy?, p. 141- 200) dotiče se drugog glavnog<br />
pitanja modernog konstitucionalizma: demokracije. Prilozi u ovom dijelu knjige<br />
dotiču iz različitih prespektiva jedno središnje pitanje: na koje se načine – ukoliko je<br />
to uopće moguće – transnacionalni konstitucionalizam može pomiriti s zahtjevima<br />
demokratskog legitimiteta? Petra Dobner (More Laws, Less Democracy?<br />
Democracy and Transnational Constitutionalism, p. 141-161) ispituje narastajuće<br />
tenzije između normativne poželjnosti demokratiziranog prava i praktične disolucije<br />
odnosa između prava i demokracije na međunarodnoj razini. Ona pokazuje da<br />
transformacija državnosti vodi simultano oblicima dekonstitucionalizacije te da<br />
se u tome gubi demokratska kontrola. Ona smatra da pojava globalnog prava<br />
tek sabire gubitke sadašnjih trendova koji na generalan način stavljaju u pitanje<br />
demokratske oblike života. Marcus Llanque (On Constitutional Membership,<br />
p. 162-178) zauzima drugačiju poziciju. Istražujući genealogiju državljanstva<br />
on mu proširuje značenje prilagođavajući ih suvremenim okolnostima. Naime,<br />
usvajajući pojam državljanstva koji se temelji na ideji ustavnoga članstva on ga<br />
suprostavlja ideji “naroda” i “nacionaliteta”. Polazeći od iskustva na nacionalnoj<br />
razini Llanque sumira svoj tekst zahtjevom za daljnjim istraživanjem značenja<br />
ustavnog članstva imajući u vidu buduću zajednicu koja je u stanju balansirati<br />
nacionalne, transnacionalne i supranacionalne, kao i kozmopolitanske zahtjeve za<br />
pripadnošću i lojalnošću.<br />
Hauke Brunkhorst (Constitutionalism and Democracy in the World Society,<br />
p. 179- 200) zaključuje ovaj dio knjige opširnim prilogom o utjecaju pojave<br />
“svjetskog društva” na ideale ustavne demokracije. Svoje argumente Brunkhorst<br />
temelji na premisi da je konstitucionalizam uvijek imao Janusovo lice uključivanja<br />
i isključivanja, emancipiranja i pritisaka. Iako je zapadnjački konstitucionalizam<br />
do svojih inkluzivnih kvaliteta došao po cijenu kozmopolitanskih zahtjeva, ovaj<br />
autor sugerira kako tomu konstitucionalizmu nije nikada za rukom pošlo da osigura<br />
legalna sredstva kooridiniranja konfl iktnih ovlasti unutar sustava nacionalnih<br />
država. Na posljetku Bruknhorst dokazuje da se demokratske mogućnosti koje su<br />
inherentne pojavi svjetskog društva mogu jedino ostvariti promoviranjem agende<br />
radikalne reforme koja, u konceptualnim pojmovima, traži od nas nadilaženje svih<br />
773
ograničenja dualističkog i reprezentativnog mišljenja (a to je argument koji ide<br />
suprotiva onome o čemu su govorili Grimm i Puntscher Riekmann).<br />
Ostali djelovi knjige dotiču tri glavna pristupa transnacionalnom pravu koja<br />
izrastaju iz ustavne perspektive. Dio IV. (IV. Constitutional Law and Public<br />
International Law, p. 201-244) istražuje promjenljivi odnos između nacionalnog<br />
ustavnog prava i javnog međunarodnog prava, s dva poglavlja koja nude<br />
alternativna objašnjenja o izgledima širenja konstitucionalizma preko granica<br />
države nacije. Mattias Kumm (The Best of Times and the Worts of Times:<br />
between Constitutional Triumphalism and Nostalgia, p. 201-219) sugerira da se<br />
napredak u razumijevanju novog odnosa između nacionalnog ustavnog prava i<br />
međunarodnog javnog prava dogodi tek onda ukoliko nadiđemo grubu podjelu<br />
između trijumfalista, koji sadašnju eru vide u označavanju radikalnog proširivanja<br />
konstitucionalističkih zahtjeva u međunarodnoj areni, i nostalgičara, koji vjeruju<br />
da se konstitucionalizam može realizirati jedino u svijetu suverenih nacionalnih<br />
država. Kritizirajući poziciju “ustavne nostalgije” poziciju koja obilježava mnoge<br />
koji zagovaraju “demokratski etatizam” (democratic statism), Kumm umjesto<br />
toga predlaže “praktičnu koncepciju konstitucionalizma”. Za Kumma se tu radi<br />
o konceptualnom rješenju koji više pristaje ustavnim izazovima suvremenog<br />
konstitucionalizma. S druge strane u svom prilogu Rainer Wahl (In Defence of<br />
‘Constitution’, p. 220-244) živo brani konceptualno korištenje ustava kao ideje<br />
usidrene u državi. Wahl obrazlaže da širenje korištenja koncepta bilo u obliku<br />
“višeg prava” u međunarodnoj areni bilo u obliku “socijetalnog prava” doprinosi<br />
njegovom političkom pražnjenju. Za ovog autora oni koji u takvim okolnostima<br />
koriste jezik konstitucionalizma žele ustvari eksploatirati “plemenitu auru” pojma,<br />
a da nisu u stanju razumjeti koji su njegovi nužni preduvjeti.<br />
Peti dio knjige (Part V.: Global Administrative Law: A Viable Substitute? 245-<br />
291) predstavlja lagani zaokret u odnosu na najveći dio tekstova. U njemu se<br />
naime razmatra pokušaj izbjegavanja onih konceptualnih nejasnoća (intracacies)<br />
sugestijom da evidentni pokušaji prema globalnom upravljanju ne podižu sami<br />
od sebe pitanja ustavnog karaktera. Ovaj se dio fokusira na koncept globalnog<br />
administrativnog prava (GAL) osvjetljavajući percepciju po kojoj se evolucija<br />
globalnog prava prije angažira na pitanjima administrativnog nego li ustavnog<br />
prava. Nico Kirsch (Global Administrative Law and the Constitutional Ambition,<br />
p. 245-267) procjenjuje pro i contra primjenu konstitucionalizma na pitanja<br />
globalnog prava te dokazuje da se u razgovorima o administrativnom globalnom<br />
pravu, znanosti i političkoj reformi daleko više koriste umjereni stavovi od onih<br />
ustavnih pristupa koji inzistiraju na holističkom karakteru. Iako Alexander Somek<br />
(Administration without Sovereignty, p. 297-290) ne raspravlja o Krischevom<br />
ocjenama po kojima se recentni trendovi bolje razumiju iz perspektive<br />
administrativnog nego ustavnog prava, ovaj autor ipak ukazuje na određena<br />
pitanja na kojima inzistira GAL projekt. U tom smislu Somek je posebno kritičan<br />
na stajalište da projekt kojeg je iznjedrila dominantna administrativna racionalnost<br />
ustvari samo iznova opisuje moderno međunardno pravo. Prema A. Someku prije<br />
se radi o trijumfu administrativnog racionaliteta nad samom legalnom formom.<br />
774<br />
Dr. sc. Arsen Bačić: The twilight of constitutionalism<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 771.-776.
Dr. sc. Arsen Bačić: The twilight of constitutionalism<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 771.-776.<br />
Zato je zaključak ovog autora da se ne radi o sumraku države pod globalnim<br />
pritiscima već o trijumfu države (administrativne države) koliko nad politikom<br />
toliko i nad pravom.<br />
Konačno, VI. dio knjige (Part VI.: The Emergence of Societal Constitutionalism<br />
(p. 291-342) donosi tri priloga o fragmentaciji prava i ustava pod globalnim<br />
pritiscima koji pojavu analiziraju sa stajališta produkcije normi iz područja<br />
socijetalne periferije. Riječ je o najzanimljivojoj temi koncepta socijetalnog<br />
konstitucionalizma. To su prilozi Neil Walkera, Beyond the Holistice Constitution,<br />
p. 291-308, Ricarda Pradndinia, The Morphogenesis of Constitutionalism,<br />
p. 309-326, i tekst Gunther Teubnera, Fragmented Foundations: Societal<br />
Constitutionalism beyond the Nation State, p. 327-342. Neil Walker (Beyond the<br />
Holistice Constitution) vraća se na teme iz prvog dijela knjige i to raspravom o<br />
ustavnim posljedicama erozije državnosti. On se pita na koji način i pod kojim<br />
uvjetima konstitucionalizam može ostati živi koncept okruženja stare države i može<br />
li se i pod kojim uvjetima on prilagoditi novom okruženju. N. Walker zaključuje<br />
da se pojam konstitucionalizma i dalje može koristiti i to upravo tamo i s onim<br />
akterima koji odbijaju upotrebu ustavnog jezika kada govore o transnacionalizaciji<br />
prava. To je zbog toga jer konstitucionalizam i dalje služi svojoj krucijalnoj svrsi<br />
osiguravanja medija koji nam i dalje omogućuje razrješavanje niza pitanja koje<br />
imamo i koje moramo imati u vezi s općim interesom.<br />
Ricardo Prandini koji piše o morfogenezi konstitucionalizma pristupa pitanju<br />
socijetalnog konstitucionalizma na drugi način. Zas ovoga autora evolucija<br />
konstitucionalizma može se promatarati na način morfogeneze, odnosno kao<br />
socijalno-kulturni krug u kojemu postojeća institucionalna i kulturna struktura<br />
putem kulturalnih i strukturalnih interakcija koje aktiviraju društveni akteri<br />
potiče pojavu novih formi. Prandinijev pristup premješta središnjost političkog<br />
u diskusiji o ustavima te pruža analizu konstitucionalizacije kao specifi čnog<br />
momenta kojeg generira pojava legalnih poredaka koji djeluju privatno i javno<br />
na subnacionalnim, nacionalnim i transnacionalnim razinama. Konačno, Gunther<br />
Teubner (Fragmented Foundations: Societal Constitutionalism beyond the<br />
Nation State) polazeći od empirijskih opaski da transnacionalni privatni akteri<br />
kroz vlastite režime upravljanja intenzivno reguliraju niz životnih područja traži<br />
repoziciju najvažnijih suvremenih ustavnih pitanja. Prema Teubneru kritična<br />
pitanja koja bi se trebala postaviti prije svega se tiču na koji način pravna teorija<br />
treba reagirati na glavne trendove privatizacije i globalizacije, i na koji se način<br />
konstitucionalizam države-nacije treba preoblikovati kako bi konstitucionalizam<br />
mogao biti djelatan u okviru novog razvoja? Teubner smatra da su sveobuhvatni<br />
državni centrizam i prihvaćanje policentričkih oblika globalizacije dvije strane<br />
iste medalje, te da one trebaju rezultirati potrebom prihvaćanja svijeta u kojemu<br />
će konstitucionalizam države-nacije pronaći svoj funkcionalni ekvivalent u pojavi<br />
globalnog socijetalnog prava.<br />
Naravno, ne možemo negirati da produkciju prava koja je dosada bila rezervirana<br />
za državne institucije sve više dopunjuju oblici privatne regulacije. Legitimitet<br />
775
takve produkcije može biti više nego upitan, ali njeno postojanje priziva potrebu<br />
teorijske konceptualizacije i integracije u okvirima ustavnog mišljenja. Ova<br />
knjiga utvrđuje niz osnovnih pitanja o temeljima konstitucionalizma 21. stoljeća,<br />
te poziva na reviziju njegovog nasljeđa i živu raspravu o njegovoj budućnosti. Da<br />
se konstitucionalizam mijenja to je nesporno. No, ono što je otvoreno tiče se prije<br />
svega pitanja pravca njegove promjene.<br />
776<br />
Dr. sc. Arsen Bačić: The twilight of constitutionalism<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 47, 3/2010., str. 771.-776.
UPUTE AUTORIMA<br />
»asopis objavljuje radove koji se recenziraju i one koji ne podlijeæu recenzentskom<br />
postupku. Recenziji podlijeæu radovi koji se kategoriziraju (izvorni znanstveni Ëlanak, prethodno<br />
priopÊenje, pregledni Ëlanak, izlaganje sa znanstvenog skupa, struËni Ëlanak). Recenzije su<br />
vanjske i anonimne. PrihvaÊanje kategoriziranih Ëlanaka za objavljivanje obvezuje autora da isti<br />
Ëlanak ne smije objaviti na drugom mjestu bez dopuπtenja uredniπtva Ëasopisa ako je ono Ëlanak<br />
prihvatilo, a i tad uz podatak o tome gdje je prvi put Ëlanak objavljen.<br />
Dostavljeni radovi moraju zadovoljiti sljedeÊe kriterije:<br />
1. Rad mora biti dostavljen na disketi napisan u MS WORD-u, WORD PERFECT-u,<br />
i u ASCII standardu (‘Text-only’ ili ‘Rich Text Format’). Uz disketu se dostavljaju i 3 (tri)<br />
primjerka rada. Samo 1 (jedan) primjerak sadræi na sredini naslovne stranice u zaglavlju ime i<br />
prezime autora, zanimanje (zvanje), te naziv ustanove u kojoj radi, ostala dva primjerka rada<br />
sadræavaju samo naslov rada bez osobnih podataka.<br />
2. Opseg rada ograniËen je, u pravilu, do 1,5 autorska arka (16 stranica Ëini jedan autorski<br />
arak).<br />
3. Tekst se piπe u dvostrukom proredu tako da jedna stranica ne moæe imati viπe od 34<br />
retka koji sadræi 60 slovnih znakova. Na lijevoj strani svake stranice ostavlja se margina πirine<br />
najmanje tri centimetara.<br />
4. Naslov rada mora biti koncizan i istovremeno informativan. Uz rukopis je potrebno<br />
priloæiti popis literature koju je autor koristio prilikom pisanja rada kao i objaπnjenje o znaËenju<br />
upotrebljenih kratica i simbola. Ukoliko rad sadræi tablice one moraju biti pregledno i korektno<br />
prireappleene, te uredno opisane (broj, naslov, legenda).<br />
5. Biljeπke se posebno prilaæu rukopisu.<br />
6. Radovi koji se recenziraju moraju sadræavati saæetak (najviπe do 250 rijeËi) napisanim<br />
u treÊem licu, u kojem se skraÊeno predstavlja sadræaj Ëlanka i rezultati istraæivanja prezentirani<br />
u Ëlanku. Autor je duæan dostaviti i prijevod saæetka na jednom od svjetskih jezika. Ukoliko je<br />
rad pisan na jednom od svjetskih jezika, saæetak mora biti na hrvatskom jeziku.<br />
7. Rad ne smije biti veÊ objavljen ili u tom cilju upuÊen drugom Ëasopisu.<br />
777