Príspevok na samostatnú zárobkovú činnosť podľa § 49
Príspevok na samostatnú zárobkovú činnosť podľa § 49
Príspevok na samostatnú zárobkovú činnosť podľa § 49
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Č. záz<strong>na</strong>mu:RS/2011/44601<br />
Č. spisu:RS/2011/16689<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 1/10<br />
D o h o d a<br />
o poskytnutí príspevku <strong>na</strong> <strong>samostatnú</strong> <strong>zárobkovú</strong> <strong>činnosť</strong> uzatvorená <strong>podľa</strong> <strong>§</strong> <strong>49</strong> ods. 7<br />
záko<strong>na</strong> č. 5/2004 Z.z. o službách zamest<strong>na</strong>nosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov<br />
v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamest<strong>na</strong>nosti“) a Vyhlášky<br />
Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č.44/2004 Z.z. ktorou<br />
sa vykonáva ustanovenie <strong>§</strong> 69 ods. 2 záko<strong>na</strong> o službách zamest<strong>na</strong>nosti a o zmene<br />
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška č.<br />
44/2004 Z.z.“)<br />
medzi účastníkmi dohody:<br />
č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011<br />
(ďalej len „dohoda“)<br />
1. Poskytovateľ príspevku (ďalej len „úrad“):<br />
Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Rimavská Sobota<br />
Sídlo : Čerenčianska 18, 979 01 Rimavská Sobota<br />
Zastúpeným riaditeľkou : JUDr. Líviou Koóšovou<br />
IČO : 379<strong>49</strong>608<br />
DIČ : 2021763293<br />
Bankové spojenie : Štát<strong>na</strong> pokladnica<br />
č. účtu : 7000132072/8180<br />
a<br />
2. Príjemca príspevku, uchádzač o zamest<strong>na</strong>nie (ďalej len „príjemca príspevku“):<br />
Pani : Radoslava Rajnáková<br />
Dátum <strong>na</strong>rodenia : 27.01.1981<br />
Trvale bytom : Ožďany 270, 980 11 Ožďany<br />
Vedený v evidencii uchádzačov o zamest<strong>na</strong>nie <strong>na</strong> úrade práce, sociálnych vecí a rodiny<br />
od : 01.02.2011<br />
Číslo OP : EA 989271<br />
SK NACE Rev 2 kód/ : G 47.78, N 82.92, G 46.19<br />
Text : Ostatný maloobchod s novým tovarom<br />
v špecializovaných predajniach i.n., Baliace činnosti, Sprostredkovanie obchodu s rozličným<br />
tovarom<br />
Bankové spojenie : Slovenská sporiteľňa, a.s.<br />
č. účtu : 5019912424/0900
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 2/10<br />
Článok I.<br />
Účel a predmet dohody<br />
1) Účelom dohody je úprava práv a povinností účastníkov dohody pri poskytnutí príspevku<br />
príjemcovi príspevku, uchádzačovi o zamest<strong>na</strong>nie <strong>na</strong> vykonávanie alebo prevádzkovanie<br />
samostatnej zárobkovej činnosti <strong>podľa</strong><br />
a) Schémy pomoci DE MINIMIS v platnom znení <strong>na</strong> podporu zamest<strong>na</strong>nosti „Schéma<br />
DM – 1/2007“<br />
b) Záko<strong>na</strong> č. 5/2004 Z.z. o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti a o zmene a doplnení niektorých<br />
zákonov v znení neskorších predpisov<br />
c) Záko<strong>na</strong> č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (ďalej len<br />
„zákon o štátnej pomoci“).<br />
d) Vyhlášky č. 44/2004 Z.z., ktorou sa vykonáva <strong>§</strong> 69 ods. 2 záko<strong>na</strong> o sluţbách<br />
zamest<strong>na</strong>nosti v znení neskorších predpisov<br />
2) Predmetom dohody je fi<strong>na</strong>nčný príspevok (ďalej len „príspevok“), poskytovaný príjemcovi<br />
príspevku <strong>na</strong> úhradu nákladov súvisiacich s vykonávaním alebo prevádzkovaním samostatnej<br />
zárobkovej činnosti (ďalej len „SZČ“).<br />
3) <strong>Príspevok</strong> je poskytnutím pomoci de minimis <strong>podľa</strong> <strong>na</strong>riadenia Komisie Európskeho<br />
spoločenstva č.1998/2006 z 15.decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy <strong>na</strong><br />
pomoc de minimis a <strong>§</strong>3 záko<strong>na</strong> č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších<br />
predpisov.<br />
4) <strong>Príspevok</strong> poskytnutý <strong>na</strong> základe tejto dohody je poskytovaný zo štátneho rozpočtu<br />
Slovenskej republiky (ďalej len „ŠR“).<br />
Príjemca príspevku sa zaväzuje:<br />
Článok II.<br />
Práva a povinnosti príjemcu príspevku<br />
1) Začať vykonávať alebo prevádzkovať <strong>samostatnú</strong> <strong>zárobkovú</strong> <strong>činnosť</strong> (ďalej len „SZČ“)<br />
uvedeným dňom: 01.12.2011. Za dátum začiatku vykonávania alebo prevádzkovania SZČ sa<br />
pre účely tejto dohody povaţuje dátum uvedený <strong>na</strong> oprávnení <strong>na</strong> prevádzkovanie alebo<br />
vykonávanie SZČ.<br />
2) Vykonávať uvedený druh SZČ, resp. predmet podnikania Kúpa tovaru <strong>na</strong> účely jeho<br />
predaja konečnému spotrebiteľovi (maloobchod) alebo iným prevádzkovateľom živnosti<br />
(veľkoobchod), Baliace činnosti, manipulácia s tovarom, Sprostredkovateľská <strong>činnosť</strong> v<br />
oblasti obchodu, ktorý je v súlade so ţiadosťou, podnikateľským zámerom a oprávnením <strong>na</strong><br />
vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ, ktorý je <strong>podľa</strong> štatistickej klasifikácie<br />
ekonomických činností zatriedený <strong>podľa</strong> SK NACE Rev 2 kód/ G 47.78, N 82.92, G 46.19<br />
text Ostatný maloobchod s novým tovarom v špecializovaných predajniach i.n., Baliace<br />
činnosti, Sprostredkovanie obchodu s rozličným tovarom.<br />
3) SZČ vykonávať alebo prevádzkovať nepretrţite <strong>na</strong>jmenej po dobu dvoch rokov odo dňa<br />
začatia vykonávania alebo prevádzkovania SZČ, teda do dátumu posledného dňa<br />
dvojročného vykonávania SZČ (dátum) 30.11.2013.<br />
4) Vykonávať SZČ v mieste podnikania <strong>na</strong> adrese: Ožďany 167, 980 11 Ožďany.
5) Pouţiť poskytnutý príspevok v súlade so ţiadosťou, predloţeným podnikateľským<br />
zámerom a oprávnením <strong>na</strong> vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ.<br />
6) Pouţiť poskytnutý príspevok v súlade s platnou legislatívou <strong>na</strong>jneskôr do dátumu<br />
posledného dňa dvojročného vykonávania SZČ v zmysle bodu 3 tohto článku dohody, ako aj<br />
v súlade so ţiadosťou, predloţeným podnikateľským zámerom a oprávnením <strong>na</strong> vykonávanie<br />
alebo prevádzkovanie SZČ v celkovej výške 4023, 52 EUR slovom: štyritisícdvadsaťtri<br />
eur päťdesiatdva eurocentov.<br />
7) Vyuţívať majetok zakúpený z poskytnutého príspevku <strong>na</strong> SZČ odo dňa zakúpenia majetku<br />
<strong>na</strong>jmenej do uplynutia dvoch rokov od začiatku vykonávania alebo prevádzkovania SZČ (v<br />
zmysle čl. II, ods.1 a ods. 3 tejto dohody). Počas tejto doby je príjemca povinný preukázať<br />
fyzickú existenciu majetku zakúpeného z poskytnutého príspevku a jeho vyuţívanie<br />
v súvislosti s výkonom SZČ.<br />
8) Riadne evidovať výdavky <strong>na</strong> SZČ, ktoré musia byť identifikovateľné a preukázateľné,<br />
doloţené účtovnými záz<strong>na</strong>mami, ktoré sú riadne evidované u príjemcu, musia byť vy<strong>na</strong>loţené<br />
v súlade s princípmi hospodárnosti, účelnosti, účinnosti, primeranosti a efektívnosti a v súlade<br />
s predloţeným podnikateľským zámerom. Z uvedeného vyplýva, ţe príjemca príspevku si<br />
nemôţe uplatniť tzv. paušálne výdavky <strong>podľa</strong> <strong>§</strong> 6 ods. 10 zák. č. 595/2003 Z.z. o dani<br />
z príjmov v znení neskorších predpisov v daňovom priz<strong>na</strong>ní v období plnenia podmienok<br />
dohody, uzatvorenej <strong>podľa</strong> <strong>§</strong> <strong>49</strong> záko<strong>na</strong> o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti.<br />
9) Písomne oznámiť úradu každú zmenu údajov a podmienok dohodnutých alebo<br />
uvedených v tejto dohode a v ţiadosti o príspevok (ako aj v jej prílohách), v podnikateľskom<br />
zámere v lehote <strong>na</strong>jneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa, kedy táto zme<strong>na</strong> <strong>na</strong>stala, ako aj<br />
oznámiť úradu skutočnosti, ktoré môţu ovplyvniť záväzky vyplývajúce z tejto dohody<br />
v lehote do 30 kalendárnych dní odo dňa vzniku týchto skutočností.<br />
10) V prípade, ţe príjemca príspevku nepouţije poskytnutý príspevok <strong>na</strong> oprávnené výdavky<br />
v oprávnenom období, je povinný vrátiť úradu rozdiel medzi poskytnutým príspevkom a<br />
oprávnenými výdavkami a to <strong>na</strong>jneskôr do 30 kalendárnych dní po uplynutí oprávneného<br />
obdobia.<br />
11) Príjemca podpisom dohody potvrzuje, ţe je spôsobilý vykonávať alebo prevádzkovať<br />
SZČ v zmysle čl. II, ods. 2 tejto dohody.<br />
Ak príjemca nedodrţí uvedenú dobu nepretrţitého prevádzkovania alebo vykonávania SZČ<br />
z dôvodu zrušenia alebo pozastavenia prevádzkovania alebo vykonávania SZČ v prípade FO,<br />
alebo zániku účasti v prípade príjemcu príspevku v spoločnosti s.r.o, je povinný vrátiť<br />
úradu pomernú časť príspevku zodpovedajúcu počtu dní od skutočného ukončenia<br />
prevádzkovania, alebo vykonávania SZČ, pozastavenia alebo zrušenia SZČ, alebo zániku<br />
účasti v spoločnosti s.r.o do posledného dňa dvojročného prevádzkovania alebo vykonávania<br />
SZČ uvedeného v bode 3) článku II., resp. je povinný úradu vrátiť príspevok v plnej výške<br />
v prípade nezačatia prevádzkovania alebo vykonávania SZČ u FO alebo nevzniknutia účasti<br />
v spoločnosti s.r.o., a to do 30 kalendárnych dní odo dňa ukončenia SZČ, ak sa s úradom<br />
nedohodne <strong>na</strong> inej lehote.<br />
Vrátenie príspevku sa nepoţaduje, ak sa prevádzkovanie alebo vykonávanie SZČ skončilo<br />
z dôvodu úmrtia alebo zo zdravotných dôvodov <strong>na</strong> základe posúdenia <strong>podľa</strong> <strong>§</strong> 19 záko<strong>na</strong><br />
o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti.<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 3/10
12) Na vyţiadanie úradu preukázať dodrţiavanie podmienok tejto dohody, umožňovať<br />
výkon fyzickej kontroly <strong>na</strong> mieste a poskytovať pri tejto kontrole sú<strong>činnosť</strong>.<br />
13) Umoţniť povereným zamest<strong>na</strong>ncom MPSVR SR, ústredia PSVR, úradu PSVR a ďalším<br />
kontrolným orgánom <strong>na</strong>hliadnuť do svojich účtových výkazov, bankových výpisov<br />
a ďalších dokladov a umoţniť výkon kontroly a auditu priebeţne počas trvania záväzkov<br />
vyplývajúcich z tejto dohody, a to aj do piatich rokov po ukončení ich trvania. Spolupracovať<br />
s príslušnými kontrolnými orgánmi pri výkone kontroly. V prípade neumoţnenia výkonu<br />
kontroly a auditu vzniká povinnosť vrátiť poskytnuté fi<strong>na</strong>nčné prostriedky v plnej výške.<br />
Príjemca je povinný uchovávať túto dohodu vrátane jej príloh a dodatkov a všetkých<br />
dokladov týkajúcich sa poskytnutého príspevku <strong>na</strong>jmenej do troch rokov od ukončenia<br />
Operačného programu Zamest<strong>na</strong>nosť a sociál<strong>na</strong> inklúzia, tj. do 31.12.2021 (v súlade s čl. 90<br />
ods. 1) bod a) a b) <strong>na</strong>riadenia (ES) č. 1083/2006).<br />
14) Ak príjemca nepreukáže fyzickú existenciu majetku zakúpeného z poskytnutého<br />
príspevku <strong>na</strong> mieste vykonávania alebo prevádzkovania SZČ a jeho vyuţívanie v súvislosti<br />
s výkonom SZČ počas platnosti tejto dohody je povinný vrátiť pomernú časť príspevku<br />
zodpovedajúcu obdobiu, ktoré sa začí<strong>na</strong> dátumom, v ktorom k zisteniu došlo, a to <strong>na</strong>jneskôr<br />
do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne <strong>na</strong> inej lehote.<br />
15) Postupovať pri obstarávaní tovarov, prác a sluţieb, ktoré budú fi<strong>na</strong>ncované z<br />
poskytnutého príspevku, v súlade so zákonom č.25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o<br />
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.<br />
16) Oz<strong>na</strong>movať Ministerstvu fi<strong>na</strong>ncií SR v zmysle <strong>§</strong> 22 záko<strong>na</strong> č. 231/1999 o štátnej pomoci<br />
v znení neskorších predpisov, prijatie pomoci de minimis do 30 kalendárnych dní po<br />
uplynutí štvrťroku, v ktorom bola prijatá akákoľvek splátka nenávratného fi<strong>na</strong>nčného<br />
príspevku <strong>podľa</strong> tejto dohody (formulár Oznámenie o prijatí minimálnej pomoci je<br />
zverejnený <strong>na</strong> stránke www.fi<strong>na</strong>nce.gov.sk v menu : Štát<strong>na</strong> pomoc/Pokyny pre<br />
poskytovateľov pomoci/Minimál<strong>na</strong> pomoc). Splnenie tejto povinnosti je príjemca príspevku<br />
povinný dokladovať úradu predloţením fotokópie potvrdeného podacieho lístka o zaslaní<br />
oznámenia o poskytnutí príspevku v rámci schémy de minimis MF SR do 60 kalendárnych<br />
dní po uplynutí štvrťroku, v ktorom bola prijatá akákoľvek splátka nenávratného fi<strong>na</strong>nčného<br />
príspevku <strong>podľa</strong> tejto dohody.<br />
17) Príjemca príspevku je povinný predkladať písomné polročné správy (t.j. k 30. 6.<br />
v danom roku a k 31.12. v danom roku) o vykonávaní SZČ a o čerpaní poskytnutých<br />
fi<strong>na</strong>nčných prostriedkov minimálne v rozsahu:<br />
- Prehľad o pouţití príspevku;<br />
- Informácie o skutočnom vykonávaní SZČ;<br />
- Informácie o dodrţiavaní podnikateľského zámeru;<br />
- Informácie o zabezpečení publicity;<br />
- Informácie o problémoch, s ktorými sa príjemca príspevku stretol pri vykonávaní<br />
SZČ;<br />
- Ďalšie informácie, ktoré by mohli mať vplyv <strong>na</strong> realizáciu dohody;<br />
Správu príjemca príspevku predloží <strong>na</strong>jneskôr do jedného mesiaca po stanovenom<br />
termíne, t.j. do 31.7. za prvý polrok príslušného roka a do 31.1. <strong>na</strong>sledujúceho roka za druhý<br />
polrok daného roka, poslednú správu je povinný predloţiť do jedného mesiaca po uplynutí<br />
záväzku v zmysle Článku II. bod 3) tejto dohody. Nedodržanie termínu predloženia<br />
priebežnej písomnej správy sa považuje za porušenie dohody a všetky náklady, ktoré<br />
vznikli po tomto termíne sa považujú za neoprávnené.<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 4/10
18) Poučenie k tejto Dohode je neoddeliteľnou prílohou tejto dohody (uloţené ako súčasť<br />
spisu ţiadateľa o príspevok <strong>na</strong> úrade).<br />
Článok III.<br />
Práva a povinnosti úradu<br />
Úrad sa zaväzuje<br />
1) Poskytnúť príspevok <strong>na</strong> úhradu nákladov súvisiacich so SZČ v celkovej výške 4023 Eur<br />
52 eurocentov, slovom štyritisícdvadsaťtri eur päťdesiatdva eurocentov <strong>na</strong> vykonávanie<br />
alebo prevádzkovanie SZČ občanovi po splnení zákonom stanovených podmienok. Výška<br />
príspevku je viazaná <strong>na</strong> dvojročné nepretržité vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ.<br />
2) Poukázať jednorazový fi<strong>na</strong>nčný príspevok <strong>na</strong> účet príjemcu pomoci, <strong>na</strong>jneskôr do 30<br />
kalendárnych dní odo dňa predloţenia ţiadosti o platbu <strong>na</strong> predpísanom formulári.<br />
3) V prípade, ţe úrad zistí závaţné porušenie, resp. porušenie plnenia podmienok tejto<br />
dohody, je povinný písomne vyzvať príjemcu vrátiť príspevok resp. jeho pomernú časť.<br />
4) Úrad je povinný vyčísliť výšku príspevku, resp. pomernej časti z príspevku, ktorú je<br />
príjemca povinný vrátiť a určiť spôsob jej vrátenia.<br />
5) Úrad je povinný pri vyuţívaní verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť,<br />
efektívnosť a ú<strong>činnosť</strong> ich pouţitia.<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 5/10<br />
Článok IV.<br />
Oprávnené náklady<br />
1) <strong>Príspevok</strong> <strong>podľa</strong> <strong>§</strong> <strong>49</strong> sa poskytuje <strong>na</strong> úhradu nákladov súvisiacich so SZČ vo výške a za<br />
podmienok stanovených zákonom o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti poskytnutým <strong>na</strong> uvedený účet<br />
príjemcu. <strong>Príspevok</strong> sa poskytuje <strong>na</strong> výdavky, ktoré spĺňajú podmienky oprávnenosti <strong>podľa</strong>:<br />
- záko<strong>na</strong> o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti<br />
- Schémy pomoci DE MINIMIS v platnom znení <strong>na</strong> podporu zamest<strong>na</strong>nosti<br />
- záko<strong>na</strong> č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene<br />
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,<br />
- záko<strong>na</strong> č. 502/2001 Z.z. o fi<strong>na</strong>nčnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení<br />
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.<br />
2) Za oprávnené môţu byť povaţované len tie náklady, ktoré vznikli príjemcovi v súvislosti<br />
s touto dohodou a s prevádzkovaním alebo vykonávaním SZČ <strong>na</strong>jskôr odo dňa účinnosti<br />
tejto dohody, vyplývajú z podnikateľského zámeru a kalkulácie predpokladaných nákladov,<br />
ktoré sú prílohami k ţiadosti o poskytnutie príspevku, boli skutočne vy<strong>na</strong>loţené počas<br />
obdobia realizácie SZČ za predpokladu, ţe sú potrebné <strong>na</strong> uspokojivé vykonávanie SZČ a sú<br />
s ňou priamo spojené, pričom musia byť doloţené účtovými dokladmi, ktoré musia<br />
byť rozpísané <strong>podľa</strong> jednotlivých poloţiek. Zme<strong>na</strong> jednotkovej ceny poloţiek v rozsahu<br />
<strong>na</strong>výšenia do 15 % ceny uvedenej v predloţenej kalkulácii sa nepovaţuje za neoprávnený<br />
výdavok.
Zmenu výšky jednotkovej ceny poloţiek <strong>na</strong>d stanovený limit je moţné dohodnúť len <strong>na</strong><br />
základe opätovného prerokovania kalkulácie v komisii úradu a spracovania písomného<br />
dodatku k dohode po súhlase úradu s predloţenou kalkuláciou zmeny jednotkovej ceny<br />
poloţiek. Uvedené sa netýka zmien poloţiek, ktorých výška je ovplyvnená zme<strong>na</strong>mi<br />
vyplývajúcimi zo zákonov a príslušných predpisov (<strong>na</strong>pr. odvody do SP, ZP a pod.)<br />
3) Oprávnenými sú výdavky v súlade so schváleným podnikateľským zámerom a oprávnením<br />
<strong>na</strong> vykonávanie alebo prevádzkovanie SZČ, ktoré nie sú povaţované za neoprávnené <strong>podľa</strong><br />
kapitoly I schémy pomoci de minimis <strong>na</strong> podporu zamest<strong>na</strong>nosti „DM 1/2007“ v platnom<br />
znení, ako aj usmernení RO č. N3/2007 v platnom znení a neboli <strong>na</strong>dobudnuté z akýchkoľvek<br />
predchádzajúcich príspevkov z prostriedkov Európskeho Spoločenstva.<br />
4) Pri nákupe nového zariadenia/vybavenia sú oprávnenými nákladmi len výdavky <strong>na</strong> nákup<br />
zariadenia/vybavenia vo forme beţných nákladov (t. j. nákup hmotného majetku do 1700<br />
EUR a nákup nehmotného majetku do 2400 EUR). Pri nákupe nového zariadenia/ vybavenia<br />
vo forme kapitálových výdavkov (t. j. nákup hmotného majetku <strong>na</strong>d 1700 EUR a nákup<br />
nehmotného majetku <strong>na</strong>d 2400 EUR) oprávnenými výdavkami sú len odpisy za príslušné<br />
obdobie, ak sa majetok pouţíva výhradne <strong>na</strong> oprávnené aktivity, prípadne <strong>podľa</strong> alikvotnej<br />
časti. Súčasne platí podmienka, ţe tento majetok nebol <strong>na</strong>dobudnutý z akýchkoľvek<br />
predchádzajúcich príspevkov z prostriedkov Európskeho Spoločenstva. Oprávnená suma <strong>na</strong><br />
výpočtovú techniku (PC s vybavením) je maximálne 627 € s DPH. Maximál<strong>na</strong> akceptovaná<br />
ce<strong>na</strong> notebooku s operačným systémom v zmysle oprávneného výdavku z prostriedkov<br />
poskytnutých <strong>na</strong> SZČ je stanovená <strong>na</strong> 589 € s DPH, v prípade ţe úrad neudelil výnimku.<br />
Výdavky za obstaranie mobilných telefónov sa povaţujú za neoprávnené výdavky.<br />
5) Oprávnené obdobie je obdobie nepretrţitého dvojročného vykonávania SZČ v zmysle Čl.<br />
II bod 3) tejto dohody. V prípade predčasného ukončenia SZČ príjemcom sa za oprávnené<br />
obdobie povaţuje obdobie od začatia vykonávania SZČ do dátumu skutočného ukončenia<br />
resp. prerušenia SZČ.<br />
6) Za oprávnené nie je moţné povaţovať <strong>na</strong>sledujúce výdavky:<br />
a) úroky z dlhov,<br />
b) vratná daň z pridanej hodnoty,<br />
c) výdavky bez priameho vzťahu k oprávnenému projektu,<br />
d) výdavky, ktoré nie sú v súlade s podmienkami poskytnutia príspevku <strong>podľa</strong> záko<strong>na</strong><br />
o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti,<br />
e) výdavky sankčného charakteru vrátane súvisiacich výdavkov (pokuty, penále, vrátane<br />
zmluvných, výdavky <strong>na</strong> trovy ko<strong>na</strong>nia a pod.),<br />
f) výdavky, ktoré nie sú v účtovníctve jednoz<strong>na</strong>čne oz<strong>na</strong>čené ako výdavky súvisiace s<br />
realizovaným projektom v súlade s vnútorným predpisom účtovnej jednotky k vedeniu<br />
účtovníctva,<br />
g) výdavky <strong>na</strong> subdodávky, ktoré zvyšujú náklady <strong>na</strong> realizáciu činností bez pridania<br />
hodnoty,<br />
h) výdavky <strong>na</strong> tvorbu pracovných miest, <strong>na</strong> ktoré uţ príjemcovi pomoci bola poskytnutá<br />
štát<strong>na</strong> pomoc od iných poskytovateľov štátnej pomoci alebo v rámci iných schém štátnej<br />
pomoci.<br />
7) Okrem toho sú neoprávnenými výdavkami <strong>na</strong>jmä:<br />
- výdavky bez priameho vzťahu k SZČ,<br />
- výdavky, ktoré nie sú v súlade s podnikateľským plánom/zámerom a SZČ,<br />
- výdavky, ktoré vznikli pred počiatočným dátumom oprávnenosti výdavkov,<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 6/10
- výdavky, ktoré vznikli po 31. 12. 2015<br />
8) <strong>Príspevok</strong> nie je moţné pouţiť <strong>na</strong> nákup nábytku, vybavenia, dopravných prostriedkov,<br />
infraštruktúry, nehnuteľností a pozemkov (moţné je fi<strong>na</strong>ncovať také vybavenie/zariadenie,<br />
ktoré nie je majetkom a beţne sa účtuje pri jeho obstaraní do výdavkov priamo do spotreby).<br />
9) <strong>Príspevok</strong> nie je moţné pouţiť v <strong>na</strong>sledovných odvetviach (oblastiach) a pre tieto vybrané<br />
činnosti:<br />
a) v odvetví rybolovu a akvakultúry, ako je stanovené v <strong>na</strong>riadení Rady Európskeho<br />
spoločenstva č. 104/2000 (Úradný vestník Európskej únie, L 17, 21.1.2000, s. 22);<br />
b) v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych produktov vymenovaných v prílohe I k Zmluve<br />
Európskeho spoločenstva;<br />
c) v oblasti spracovania a odbytu poľnohospodárskych produktov vymenovaných v prílohe<br />
I k Zmluve Európskeho spoločenstva<br />
i) kde výška pomoci je stanovená <strong>na</strong> základe ceny alebo mnoţstva kúpených produktov od<br />
prvovýrobcu alebo produktov uvedených <strong>na</strong> trh príslušným podnikom,<br />
ii) keď pomoc je podmienená tým, ţe je čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom<br />
d) v uhoľnom odvetví, ako je uvedené v <strong>na</strong>riadení Európskeho spoločenstva č. 1407/2002;<br />
e) <strong>na</strong> nákup vozidiel cestnej nákladnej dopravy v oblasti cestnej nákladnej dopravy<br />
vykonávanej v prenájme alebo za úhradu;<br />
f) pre činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov, konkrétne pre<br />
činnosti priamo súvisiace s vyváţanými mnoţstvami, <strong>na</strong> zriadenie a prevádzkovanie<br />
distribučnej siete alebo pre iné beţné výdavky súvisiace s vývoznou <strong>činnosť</strong>ou;<br />
g) pre činnosti podmienené uprednostňovaním pouţívania domácich tovarov pred<br />
dovezenými.<br />
10) Príjemca príspevku zodpovedá za hospodárenie s verejnými prostriedkami, ktoré mu boli<br />
poskytnuté formou príspevku a je povinný pri ich pouţívaní zachovávať hospodárnosť,<br />
efektívnosť, účelnosť a ú<strong>činnosť</strong> ich pouţitia.<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 7/10<br />
Článok V.<br />
Osobitné podmienky<br />
1) Príjemca berie <strong>na</strong> vedomie, ţe príspevok, a to aj kaţdá jeho časť, je prostriedkom<br />
vyplateným zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.<br />
Na pouţitie týchto prostriedkov, kontrolu pouţitia týchto prostriedkov a ich vymáhanie sa<br />
vzťahuje reţim upravený v osobitných predpisoch (zákon o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti, zákon č.<br />
502/2001 Z.z. o fi<strong>na</strong>nčnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých<br />
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách<br />
verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,<br />
zákon č. 440/2000 Z.z. o správach fi<strong>na</strong>nčnej kontroly v znení neskorších predpisov, zákon č.<br />
25/2006 Z.z.o verejnom obstarávaní, zákon 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci, zákon č. 82/2005<br />
Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a ďalšie predpisy, ktoré majú vzťah<br />
k predmetu dohody).<br />
Príjemca súčasne berie <strong>na</strong> vedomie, ţe podpisom tejto dohody sa stáva súčasťou systému<br />
fi<strong>na</strong>nčného riadenia štátnej pomoci a štrukturálnych fondov.<br />
2) Ministerstvo fi<strong>na</strong>ncií Slovenskej republiky je v zmysle <strong>§</strong> 24 záko<strong>na</strong> č. 231/1999 Z.z. o<br />
štátnej pomoci oprávnené kontrolovať poskytnutie pomoci u poskytovateľa pomoci a za tým<br />
účelom je oprávnené si overiť potrebné skutočnosti aj u príjemcu príspevku.
Kontrolu plnenia podmienok dohody môţe vykonávať aj poverený zamest<strong>na</strong>nec úradu.<br />
Príjemca príspevku je povinný umoţniť toto overenie potrebných skutočností a kontrolu<br />
plnenia podmienok dohody, vrátane fyzickej kontroly uskutočnenej <strong>na</strong> mieste vykonávania<br />
alebo prevádzkovania SZČ. Závaţné porušenie podmienok tejto dohody je povaţované za<br />
porušenie fi<strong>na</strong>nčnej disciplíny <strong>podľa</strong> záko<strong>na</strong> č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách<br />
verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.<br />
3) Podozrenie z porušenia fi<strong>na</strong>nčnej disciplíny zo strany príjemcu príspevku s následnou<br />
fi<strong>na</strong>nčnou kontrolou úradu, ktorou sa zistí porušenie fi<strong>na</strong>nčnej disciplíny a subjekt neuhradí<br />
dlţnú sumu do skončenia kontroly, bude prostredníctvom úradu postúpené <strong>na</strong> správne<br />
ko<strong>na</strong>nie príslušnej Správe fi<strong>na</strong>nčnej kontroly Slovenskej republiky (ďalej len „ SFK SR“),<br />
ktorá je oprávnená ukladať a vymáhať odvod, penále a pokutu za porušenie fi<strong>na</strong>nčnej<br />
disciplíny pri <strong>na</strong>kladaní s prostriedkami štátneho rozpočtu a ES.<br />
4) Príjemca príspevku, ktorému bol poskytnutý príspevok a ktorý prestal prevádzkovať alebo<br />
vykonávať SZČ pred uplynutím dvoch rokov je povinný vrátiť pomernú časť príspevku<br />
zodpovedajúcu počtu dní od skutočného ukončenia vykonávania alebo prevádzkovania SZČ<br />
do dátumu posledného dňa dvojročného vykonávania SZČ, teda obdobiu, počas ktorého<br />
nevykonával alebo neprevádzkoval SZČ. Uvedenú dlţnú sumu je povinný poukázať <strong>na</strong> účet<br />
úradu, a to <strong>na</strong>jneskôr do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne <strong>na</strong> inej lehote. Do<br />
evidencie uchádzačov o zamest<strong>na</strong>nie môţe byť zaradený odo dňa <strong>na</strong>sledujúceho po uplynutí<br />
dvoch rokov od začatia prevádzkovania alebo vykonávania SZČ. <strong>Príspevok</strong> <strong>na</strong> SZČ sa<br />
opätovne poskytne <strong>na</strong>jskôr po uplynutí troch rokov odo dňa <strong>na</strong>sledujúceho po uplynutí dvoch<br />
rokov od začatia prevádzkovania alebo vykonávania SZČ, <strong>na</strong> ktorú bol príspevok poskytnutý.<br />
5) Príjemca príspevku, ktorý v zmysle čl. II bod 7) nepreukáţe počas platnosti tejto dohody<br />
fyzickú existenciu majetku zakúpeného z poskytnutého príspevku <strong>na</strong> mieste vykonávania<br />
alebo prevádzkovania SZČ a jeho vyuţívanie v súvislosti s výkonom SZČ počas platnosti<br />
tejto dohody, je povinný <strong>na</strong>jneskôr do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne <strong>na</strong> inej<br />
lehote, vrátiť pomernú časť príspevku zodpovedajúcu obdobiu, ktoré sa začí<strong>na</strong> dátumom, v<br />
ktorom k zisteniu došlo a končí dátumom uvedeným v čl. II bod 3) tejto dohody.<br />
V prípade, ak došlo k zmene majetku, je príjemca povinný predloţiť listinné dôkazy<br />
poukazujúce <strong>na</strong> oprávnenosť nákladu z poskytnutého príspevku v zmysle čl. IV tejto dohody.<br />
V prípade zistenia, ţe príjemca predloţil pri kontrole dodrţiavania tejto dohody nevhodné,<br />
nepravdivé účtovné doklady týkajúce sa výdavkov uhradených z príspevku, alebo jeho časti,<br />
je povinný vrátiť úradu celý príspevok a to do 30 dní od zistenia tejto skutočnosti.<br />
6) Príjemca príspevku, ktorý v zmysle čl. II bod 17) dohody nepredloţil priebeţnú písomnú<br />
správu o vykonávaní SZČ a o čerpaní poskytnutých fi<strong>na</strong>nčných prostriedkov, je povinný<br />
vrátiť pomernú časť príspevku zodpovedajúcu obdobiu, ktoré sa začí<strong>na</strong> dátumom, v ktorom<br />
k zisteniu došlo, a to <strong>na</strong>jneskôr do 30 kalendárnych dní, ak sa s úradom nedohodne <strong>na</strong> inej<br />
lehote.<br />
7) Vrátenie príspevku sa nepoţaduje, ak sa prevádzkovanie alebo vykonávanie SZČ skončilo<br />
z dôvodu úmrtia, alebo ak občan prestal prevádzkovať alebo vykonávať SZČ zo zdravotných<br />
dôvodov <strong>na</strong> základe posúdenia <strong>podľa</strong> <strong>§</strong> 19 záko<strong>na</strong> o sluţbách<br />
zamest<strong>na</strong>nosti. Pred uplynutím dvoch rokov zo zdravotných dôvodov <strong>na</strong> základe posúdenia<br />
<strong>podľa</strong> <strong>§</strong> 19 uvedeného záko<strong>na</strong>, môţe byť občan zaradený do evidencie uchádzačov<br />
o zamest<strong>na</strong>nie odo dňa <strong>na</strong>sledujúceho po skončení vykonávania alebo prevádzkovania SZČ.<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 8/10
8) Príjemca súhlasí so zverejnením uvedených údajov vo verejne dostupných informačných<br />
zdrojoch:<br />
a) meno/obchodné meno/názov,<br />
b) IČO<br />
c) adresa/sídlo prevádzky SZČ,<br />
d) predmet činnosti<br />
e) kód SK NACE Rev 2<br />
f) výška nenávratného fi<strong>na</strong>nčného príspevku<br />
g) dátum podpísania dohody<br />
9) Uzatvorením dohody o poskytnutí príspevku nevzniká príjemcovi príspevku nárok <strong>na</strong><br />
uhradenie výdavku v prípade, ţe v rámci plnenia podmienok dohody nepreukáţe okrem<br />
oprávnenosti nákladu aj jeho nevyhnutnosť, hospodárnosť a efektívnosť.<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 9/10<br />
Článok VI.<br />
Skončenie dohody<br />
1) Dohodu je moţné skončiť <strong>na</strong> základe vzájomnej písomnej dohody účastníkov tejto dohody.<br />
Výpovedná doba je jednomesačná a začí<strong>na</strong> plynúť od prvého dňa mesiaca <strong>na</strong>sledujúceho po<br />
doručení výpovede. Vypovedaním dohody je príjemca povinný vrátiť úradu fi<strong>na</strong>nčné<br />
prostriedky do 30 kalendárnych dní <strong>na</strong> účet úradu, v zmysle podmienok tejto dohody, ak sa<br />
s úradom nedohodne <strong>na</strong> inej lehote.<br />
2) Kaţdý z účastníkov tejto dohody je oprávnený od dohody odstúpiť v prípade jej závaţného<br />
porušenia, resp. sústavného porušovania. Pre platnosť odstúpenia sa vyţaduje písomné<br />
oznámenie o odstúpení doručené druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpenie je účinné<br />
dňom doručenia oznámenia o odstúpení druhému účastníkovi tejto dohody. Príjemca je<br />
povinný vrátiť úradu vyplatený fi<strong>na</strong>nčný príspevok do 30-tich kalendárnych dní odo dňa<br />
doručenia oznámenia o odstúpení <strong>na</strong> účet úradu, v zmysle podmienok tejto dohody, ak sa<br />
s úradom nedohodne <strong>na</strong> inej lehote.<br />
3) Za závaţné porušenie tejto dohody sa povaţuje porušenie v čl. II, bod 1), 2), 3), 4), 5), 6),<br />
8),9) v čl. IV bod 6,7, 9.<br />
4) Odstúpenie od dohody sa netýka nároku <strong>na</strong> náhradu škody vzniknutej jej porušením.<br />
Článok VII.<br />
Všeobecné a záverečné ustanovenia<br />
1) Zmeny v tejto dohode moţno vyko<strong>na</strong>ť písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným<br />
oboma účastníkmi dohody, <strong>na</strong> základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody.<br />
Neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody je Ţiadosť uchádzača o zamest<strong>na</strong>nie o poskytnutie<br />
príspevku <strong>na</strong> SZČ a všetky jej prílohy, ktorá je archivovaná u poskytovateľa príspevku ako<br />
súčasť spisu.<br />
V <strong>na</strong>dväznosti <strong>na</strong> zmenu ustanovení záko<strong>na</strong> o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti, upravujúcich túto<br />
dohodu, je moţné túto dohodu meniť a dopĺňať aj prostredníctvom písomného oznámenia<br />
úradu príjemcovi.
2) Práva a povinnosti, ktoré nie sú upravené v tejto dohode riadia sa ustanoveniami záko<strong>na</strong> č.<br />
5/2004 Z.z. o sluţbách zamest<strong>na</strong>nosti v znení neskorších predpisov, záko<strong>na</strong> č. 502/2001 Z.z. o<br />
fi<strong>na</strong>nčnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení<br />
neskorších predpisov, záko<strong>na</strong> č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o<br />
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, záko<strong>na</strong> č. 25/2006 Z.z.<br />
o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Občianskeho zákonníka<br />
a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov platných <strong>na</strong> území Slovenskej<br />
republiky ako aj platnými právnymi predpismi Európskych spoločenstiev, ktoré majú vzťah<br />
k záväzkom účastníkov dohody.<br />
3) Účastníci tejto dohody budú pri písomnom styku uvádzať číslo tejto dohody.<br />
4) Táto dohoda <strong>na</strong>dobudne platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody<br />
ú<strong>činnosť</strong> dňom <strong>na</strong>sledujúcim po dni jej zverejnenia. Účastníci dohody si môţu<br />
dohodnúť, ţe dohoda <strong>na</strong>dobúda ú<strong>činnosť</strong> neskôr po jej zverejnení, čo uvedú v dohode<br />
(<strong>§</strong>47a, odsek 2 záko<strong>na</strong>).<br />
Ú<strong>činnosť</strong> dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody <strong>podľa</strong> čl. II bod 3, pokiaľ<br />
nedôjde k skončeniu dohody <strong>podľa</strong> článku VI bod 1, alebo k odstúpeniu od dohody <strong>podľa</strong> čl.<br />
VI bod 2.<br />
5) Prevod práv a záväzkov z tejto dohody, vzhľadom <strong>na</strong> jej povahu a podmienky, za ktorých<br />
bola uzatvorená, <strong>na</strong> tretiu osobu je zakázané.<br />
6) Táto dohoda je vyhotovená v štyroch rovnopisoch, pričom úrad obdrţí tri a príjemca jeden<br />
exemplár dohody.<br />
7) Účastníci dohody vyhlasujú, ţe sú oprávnení túto dohodu podpísať, ţe si ju riadne<br />
a dôsledne prečítali a súhlasia s jej obsahom, neuzavreli ju v tiesni ani za zvlášť nevýhodných<br />
podmienok a <strong>na</strong> z<strong>na</strong>k súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú.<br />
V Rimavskej Sobote dňa 08.11.2011 V Rimavskej Sobote dňa 08.11.2011<br />
.......................................................... ............................................................<br />
Radoslava Rajnáková JUDr. Lívia Koóšová<br />
príjemca pomoci riaditeľka ÚPSVR<br />
Za správnosť: Bc. Adria<strong>na</strong> Krahulcová<br />
Prílohy: Poučenie o oprávnených nákladoch<br />
Vzor priebeţnej písomnej správy<br />
Táto dohoda <strong>na</strong>dobudne ú<strong>činnosť</strong> dňom:<br />
Dohoda č. 139/<strong>§</strong><strong>49</strong>/2011/ Stra<strong>na</strong> č. 10/10