ŠKODA Superb INSTRUKCJA OBSŁUGI - Media Portal - Škoda Auto
ŠKODA Superb INSTRUKCJA OBSŁUGI - Media Portal - Škoda Auto
ŠKODA Superb INSTRUKCJA OBSŁUGI - Media Portal - Škoda Auto
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>ŠKODA</strong> <strong>Superb</strong><br />
<strong>INSTRUKCJA</strong> <strong>OBSŁUGI</strong>
Wprowadzenie<br />
Dziękujemy za okazane zaufanie przy wyborze samochodu marki <strong>Škoda</strong>.<br />
Kupując nowy samochód marki <strong>Škoda</strong>, nabyli Państwo samochód z najnowocześniejszą techniką i bogatym<br />
wyposażeniem, z którego z pewnością będą Państwo chcieli w pełni korzystać. Dlatego też zachęcamy<br />
Państwa, aby uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi, dzięki czemu szybko i dokładnie można będzie poznać<br />
swój samochód.<br />
Jeśli mieliby Państwo dalsze pytania lub wątpliwości związane z samochodem, prosimy się zwrócić do swojej<br />
stacji obsługi lub do importera. Tam zawsze są mile widziane pytania, propozycje i krytyka.<br />
Odmienne przepisy prawne, obowiązujące w odpowiednim kraju, mają pierwszeństwo przed informacjami<br />
podanymi w tej instrukcji obsługi.<br />
Życzymy Państwu zadowolenia z samochodu marki <strong>Škoda</strong> i szerokiej drogi.<br />
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>
2<br />
Wprowadzenie<br />
Dokumentacja samochodu<br />
W dokumentacji samochodu znajdą Państwo – oprócz tej „Instrukcji<br />
obsługi“ – również „Książkę obsługi“ i „Pomoc w drodze“. Ponadto mogą<br />
się tam znaleźć dodatkowe instrukcje obsługi (np. radioodtwarzacza),<br />
zależnie od wyposażenia samochodu.<br />
W razie stwierdzenia braku któregoś z powyższych dokumentów prosimy<br />
natychmiast zwrócić się do autoryzowanego partnera handlowego<br />
Škody, który chętnie Państwu pomoże.<br />
Należy pamiętać, że dane w dokumentacji technicznej samochodu<br />
zawsze mają pierwszeństwo przed informacjami podanymi w tej<br />
instrukcji obsługi.<br />
Instrukcja obsługi<br />
W niniejszej instrukcji obsługi zostały opisane wszystkie dostępne<br />
wersje wyposażenia samochodu, nie są jednak opisane jako<br />
wyposażenie specjalne, wariant modelu lub wyposażenie przeznaczone<br />
dla określonego rynku.<br />
Dlatego w samochodzie mogą nie występować wszystkie elementy<br />
wyposażenia opisane w tej instrukcji obsługi.<br />
Zakres wyposażenia samochodu jest opisany w dokumentach sprzedaży<br />
otrzymanych przy jego zakupie. Dalsze informacje można otrzymać od<br />
właściwego dealera Škody.<br />
Ilustracje mogą w pewnych szczegółach wyglądać inaczej niż w przypadku<br />
Państwa samochodu – mają one ogólne znaczenie informacyjne.<br />
Instrukcja obsługi, poza informacjami na temat obsługi samochodu,<br />
zawiera także wskazówki na temat pielęgnacji i sposobu eksploatacji,<br />
ważne tak dla Państwa bezpieczeństwa, jak i dla zachowania wartości<br />
samochodu. Zamieszczono tam wiele cennych porad, z którymi warto się<br />
zapoznać. Ponadto można się z niej dowiedzieć, w jaki sposób korzystać<br />
z samochodu, by był bezpieczny, oszczędny i nie szkodził środowisku.<br />
Dla bezpieczeństwa ważne jest też przestrzeganie uwag na temat<br />
akcesoriów, zmian technicznych i wymiany części strona 224.<br />
Również inne rozdziały są ważne, gdyż prawidłowe i umiejętne<br />
posługiwanie się samochodem – obok regularnej pielęgnacji i obsługi<br />
technicznej – pozwala utrzymać jego wartość handlową a ponadto w<br />
wielu przypadkach jest jednym z warunków uznania roszczeń gwarancyjnych.<br />
Książka obsługi<br />
zawiera:<br />
dane samochodu,<br />
okresy obsługowe,<br />
wykaz czynności obsługowych,<br />
potwierdzenia wykonania przeglądów,<br />
zatwierdzenie gwarancji mobilności (występuje tylko w niektórych<br />
krajach),<br />
ważne informacje na temat gwarancji.<br />
Potwierdzenia wykonanych przeglądów serwisowych są warunkiem<br />
uznania roszczeń gwarancyjnych i wynikających z rękojmi.<br />
Dlatego oddając samochód do autoryzowanego partnera handlowego<br />
Škody, należy zawsze mieć z sobą Książkę obsługi.<br />
W razie zagubienia lub zniszczenia Książki obsługi należy się zwrócić do<br />
autoryzowanego partnera handlowego Škody, który wykonywał obsługę<br />
techniczną samochodu. Stacja ta wystawi duplikat, w którym będą<br />
potwierdzone wszystkie dotychczasowe czynności obsługowe.<br />
Pomoc w drodze<br />
Zawiera ważne numery telefonów w poszczególnych krajach, jak również<br />
adresy i numery telefonów importerów Škody.
Spis treści<br />
Układ niniejszej instrukcji obsługi<br />
(objaśnienia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Skrócona instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Podstawowe funkcje i ważne wskazówki . . . . . .<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Przegląd zestawu wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wskaźnik temperatury silnika . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wskaźnik ilości paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Licznik przebiegu kilometrów samochodu . . . . . .<br />
Wskaźnik okresów międzyobsługowych . . . . . . . .<br />
Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Jak optymalnie zmieniać biegi . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wyświetlacz typu MAXI DOT (wyświetlacz centralny)<br />
<strong>Auto</strong>-Check (kontrola stanu samochodu) . . . . . . .<br />
Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Odryglowanie i zaryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kluczyk samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Zabezpieczenie dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Centralne ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Układ KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Awaryjne odryglowanie i zaryglowanie drzwi<br />
kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Awaryjne ryglowanie drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Twindoor – mniejsza pokrywa bagażnika . . . . . . .<br />
Twindoor – większa pokrywa bagażnika . . . . . . .<br />
Pokrywa bagażnika (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
10<br />
10<br />
15<br />
15<br />
15<br />
16<br />
16<br />
16<br />
17<br />
17<br />
18<br />
18<br />
19<br />
22<br />
23<br />
27<br />
37<br />
37<br />
38<br />
38<br />
40<br />
43<br />
43<br />
43<br />
44<br />
45<br />
Elektryczna pokrywa bagażnika (Combi) . . . . . . .<br />
Opis obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Ustawiania najwyższego położenia pokrywy . . .<br />
Zakłócenia działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika . . . . . . .<br />
Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika (Octavia<br />
Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Odryglowanie i zaryglowanie samochodu . . . . . .<br />
Synchronizacja pilota zdalnego sterowania . . . .<br />
<strong>Auto</strong>alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektryczne podnośniki szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektryczny dach przesuwno-uchylny . . . . . . . . . .<br />
Panoramiczny dach przesuwny (Combi) . . . . . . . .<br />
Światła i widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lampka oświetlenia bagażnika (Combi) . . . . . . . .<br />
Widoczność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wycieraczki i spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lusterko zewnętrzne z oświetleniem progu drzwi<br />
Lusterka zewnętrzne ściemniane automatycznie<br />
Siedzenia i schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fotele przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektryczne ustawianie foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Środkowy zagłówek kanapy tylnej . . . . . . . . . . . . .<br />
Kanapa tylna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Podłoga regulowana w bagażniku (Combi) . . . . .<br />
Siatka oddzielająca (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
uchwyt na napoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Spis treści 3<br />
Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Zapalniczka, gniazdo elektryczne . . . . . . . . . . . . . .<br />
Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Klimatyzacja (klimatyzacja ręczna) . . . . . . . . . . . . .<br />
Climatronic (klimatyzacja automatyczna) . . . . . . .<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie i przewietrzanie<br />
postojowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda . . . . . . . . . . . . . .<br />
Regulacja położenia kierownicy . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wyłącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Układ KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Układ pomocy w parkowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Układ wspomagania parkowania . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tempomat (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Komunikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kierownica wielofunkcyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Telefony komórkowe i radiotelefony . . . . . . . . . .<br />
Uniwersalne przygotowanie do zamontowania<br />
telefonu GSM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Obsługa głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem interfejsu<br />
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Uniwersalne przygotowanie do zamontowania<br />
telefonu GSM III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Obsługa głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Łącze internetowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem interfejsu<br />
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
48<br />
49<br />
49<br />
49<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
55<br />
56<br />
59<br />
59<br />
66<br />
68<br />
70<br />
71<br />
75<br />
75<br />
76<br />
76<br />
78<br />
78<br />
79<br />
81<br />
82<br />
82<br />
85<br />
90<br />
93<br />
94<br />
95<br />
96<br />
97<br />
98<br />
105<br />
105<br />
106<br />
106<br />
109<br />
112<br />
116<br />
116<br />
116<br />
117<br />
120<br />
122<br />
124<br />
127<br />
131<br />
131<br />
138<br />
138<br />
140<br />
140<br />
145<br />
147<br />
147<br />
152<br />
153<br />
154<br />
154
4<br />
Spis treści<br />
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bezpieczeństwo bierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wiadomości podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Właściwa pozycja siedząca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa?<br />
Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia<br />
czołowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Ważne informacje na temat bezpiecznego używania<br />
fotelików dziecięcych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa? . . .<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . .<br />
Opis układu poduszek bezpieczeństwa . . . . . . . .<br />
Czołowe poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . .<br />
Poduszka bezpieczeństwa kolan kierowcy . . . . .<br />
Boczne poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . .<br />
Kurtyny powietrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . .<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci . . . . . . . . . . . . . .<br />
Co warto wiedzieć o przewożeniu dzieci . . . . . . .<br />
Fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą systemu<br />
„ISOFIX“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mocowanie fotelika dziecięcego z systemem„Top<br />
Tether“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wskazówki na temat jazdy . . . . . . .<br />
Inteligentna technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESP) .<br />
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wspomaganie hamulców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS) . . . . .<br />
Wspomaganie nagłego hamowania . . . . . . . . . . . .<br />
Wspomaganie ruszania pod górę . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektromechaniczny układ wspomagania kierownicy<br />
Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach . . . .<br />
Filtr cząstek stałych (silniki wysokoprężne) . . . . .<br />
157<br />
157<br />
157<br />
158<br />
161<br />
161<br />
161<br />
162<br />
163<br />
165<br />
165<br />
166<br />
168<br />
169<br />
171<br />
172<br />
175<br />
175<br />
177<br />
180<br />
180<br />
183<br />
183<br />
183<br />
185<br />
186<br />
186<br />
187<br />
187<br />
187<br />
188<br />
189<br />
Jazda a ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pierwsze 1 500 kilometrów i potem . . . . . . . . . . . .<br />
Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Jazda ekonomiczna i przyjazna środowisku . . . . .<br />
Nieszkodliwość dla środowiska . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wyjazd za granicę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Unikanie uszkodzeń samochodu . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pokonywanie przeszkód wodnych na drogach . .<br />
Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wskazówki eksploatacyjne . . . . . .<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu . . . . . .<br />
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pielęgnacja samochodu z zewnątrz . . . . . . . . . . . .<br />
Pielęgnacja samochodu wewnątrz . . . . . . . . . . . . .<br />
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sprawdzanie i dolewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Układ chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Układ spryskiwania szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Akcesoria, zmiany i wymiana części . . . . . . . . .<br />
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
190<br />
190<br />
190<br />
191<br />
194<br />
194<br />
195<br />
195<br />
197<br />
197<br />
199<br />
199<br />
199<br />
199<br />
203<br />
205<br />
205<br />
206<br />
206<br />
208<br />
208<br />
210<br />
211<br />
214<br />
214<br />
218<br />
219<br />
219<br />
224<br />
224<br />
Pomoc w razie awarii . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pomoc w razie awarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Apteczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Gaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Zestaw do naprawy opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rozruch awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Holowanie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bezpieczniki i żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bezpieczniki elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Stosowane skróty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Informacje identyfikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Zużycie paliwa zgodnie z przepisami ECE i<br />
dyrektywami UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Specyfikacja oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Silnik 1,4 l/92 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Silnik 1,8 l/118 kW TSI - EU5, (1,8 l/112 kW TSI -<br />
EU2/BS4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Silnik 2,0 l/147 kW FSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Silnik 3,6 l/191 kW FSI - EU5/EU2/(BS4) . . . . . . . . .<br />
Silnik 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Silnik 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5, (EU4/BS4)<br />
Silnik 2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . .<br />
Spis haseł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
225<br />
225<br />
225<br />
225<br />
225<br />
226<br />
226<br />
227<br />
230<br />
233<br />
235<br />
237<br />
237<br />
242<br />
249<br />
249<br />
249<br />
249<br />
249<br />
249<br />
250<br />
250<br />
251<br />
252<br />
254<br />
255<br />
256<br />
257<br />
258<br />
259<br />
260<br />
261
Spis treści 5<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
6<br />
Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia)<br />
Układ niniejszej instrukcji obsługi (objaśnienia)<br />
Leżąca przed Państwem instrukcja została ułożona według określonych reguł, aby<br />
ułatwić znajdowanie i przyswajanie potrzebnych informacji.<br />
Rozdział, spis treści i indeks haseł<br />
Tekst niniejszej instrukcji obsługi jest podzielony na stosunkowo krótkie odcinki,<br />
ujęte w przejrzyste rozdziały. Aktualny rozdział jest zaznaczony na pasku u dołu<br />
prawej strony.<br />
Podzielony na rozdziały spis treści oraz obszerny indeks haseł na końcu instrukcji<br />
obsługi pomogą Państwu szybko znaleźć potrzebną informację.<br />
Podrozdziały<br />
Większość podrozdziałów dotyczy wszystkich samochodów.<br />
Ponieważ jednak wyposażenie samochodu może być bardzo rozbudowane, nie da<br />
się uniknąć tego, że w niektórych podrozdziałach zostanie wymienione<br />
wyposażenie, którego nie ma w Państwa samochodzie.<br />
Krótka informacja i wprowadzenie<br />
Każdy podrozdział ma swój tytuł.<br />
Pod nim jest podana krótka informacja (kursywą o dużej czcionce), która mówi, o co<br />
chodzi w bieżącym podrozdziale.<br />
Pod ilustracją najczęściej znajduje się instrukcja (napisana większą czcionką), która<br />
zwięźle objaśnia obsługę. Czynności, jakie trzeba wykonać, mają postać listy, której<br />
pozycje zaczynają się kreską.<br />
Informacje o kierunku<br />
Wszelkie informacje o kierunku, jak „z lewej“, „z prawej“, „z przodu“, „z tyłu“ są<br />
podane względem kierunku jazdy samochodu.<br />
Objaśnienia symboli<br />
Koniec fragmentu.<br />
Fragment przechodzi na następną stronę.<br />
Wskazówki<br />
Wszystkie cztery rodzaje wskazówek, jaki występują w tekście, zawsze są wymienione<br />
na końcu odpowiedniego podrozdziału.<br />
UWAGA!<br />
Najważniejsze wskazówki są oznaczone tytułem UWAGA. UWAGA wskazuje na<br />
grożące niebezpieczeństwo wypadku lub zranienia. W tekście często znaleźć<br />
można podwójną strzałkę, za którą jest mały znak ostrzegawczy. Symbol ten<br />
daje znać o wskazówce UWAGA na końcu podrozdziału, która koniecznie musi<br />
być przestrzegana.<br />
Ostrożnie!<br />
Wskazówka Ostrożnie zwraca uwagę na możliwość uszkodzenia samochodu (np.<br />
uszkodzenia skrzyni biegów) lub na groźbę spowodowania wypadku.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Wskazówka Środowisko zwraca uwagę na sprawy ekologii. Zawiera ona np. porady,<br />
jak osiągnąć mniejsze zużycie paliwa.<br />
Informacja<br />
Zwykła Wskazówka zwraca uwagę na ważne informacje o charakterze ogólnym.
Obsługa<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
7
8<br />
Kokpit<br />
Rys. 1 Kokpit
Kokpit<br />
Przegląd<br />
Przegląd ten ma na celu pomoc w szybkim zapoznaniu się ze wskaźnikami<br />
i elementami obsługi.<br />
A1 Elektryczne podnośniki szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
A2 Włącznik centralnego ryglowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
A3 Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
A4 Przełącznik wielofunkcyjny:<br />
kierunkowskazy, światła drogowe i postojowe, sygnał świetlny 65<br />
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
A5 Kierownica:<br />
z sygnałem dźwiękowym<br />
z poduszką bezpieczeństwa kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
z przyciskami obsługi radioodtwarzacza, radia z nawigacją i<br />
166<br />
telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
A6 Zestaw wskaźników: Wskaźniki i lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
A7 Przełącznik wielofunkcyjny:<br />
komputera pokładowego, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
wycieraczki i spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
A8 Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
A9 pokrętło regulacji ogrzewania fotela kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
A10 Włącznik świateł awaryjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
A11 pokrętło regulacji ogrzewania fotela pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
A12 W zależności od wyposażenia:<br />
Radio<br />
Układ radia z nawigacją<br />
A13 Schowek podręczny po stronie pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
A14 Poduszka bezpieczeństwa pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
A15 Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera (w schowku<br />
przed pasażerem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
A16 Elektryczna regulacja położenia lusterek zewnętrznych . . . . . . . . . 75<br />
A17 Włącznik świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
A18 Dźwignia odryglowania pokrywy komory silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 208<br />
A19 Pokrętło regulacji oświetlenia wskaźników i pokrętło regulacji zasięgu<br />
świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 64<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
Kokpit 9<br />
A20 Schowek po stronie kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
A21 Dźwignia do ustawiania kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
A22 Poduszka bezpieczeństwa kolan kierowcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
A23 Wyłącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
A24 Wyłącznik układu ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
A25 Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
A26 W zależności od wyposażenia:<br />
Zespół obsługowy klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Panel obsługowy klimatyzacji Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
A27 W zależności od wyposażenia:<br />
dźwignia zmiany biegów ręcznej skrzyni biegów . . . . . . . . . . . . . 119<br />
dźwignia sterująca (automatycznej skrzyni biegów) . . . . . . . . . . 131<br />
A28 Lampka kontrolna wyłączenia poduszek bezpieczeństwa pasażera 173<br />
A29 Układ wspomagania parkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
A30 Układ pomocy w parkowaniu z przodu i z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
A31 W zależności od wyposażenia:<br />
Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Informacja<br />
W samochodach fabrycznie wyposażonych w radioodtwarzacz lub układ radia z<br />
nawigacją, dołożona jest oddzielna instrukcja do obsługi tych urządzeń.<br />
W samochodach z kierownicą z prawej strony rozmieszczenie elementów<br />
obsługi częściowo odbiega od układu pokazanego na ilustracji strona 8, rys. 1.<br />
Symbole poszczególnych elementów obsługi są jednak takie same.
10<br />
Skrócona instrukcja obsługi<br />
Skrócona instrukcja obsługi<br />
Podstawowe funkcje i ważne wskazówki<br />
Wprowadzenie<br />
Rozdział Skrócona instrukcja obsługi służy jedynie do szybkiego<br />
zapoznawania się z najważniejszymi elementami obsługowymi<br />
samochodu. Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek,<br />
zawartych w kolejnych rozdziałach instrukcji obsługi.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie samochodu<br />
Rys. 2 Kluczyk z pilotem<br />
A1 Odryglowanie samochodu<br />
A2 Odryglowanie pokrywy bagażnika<br />
A3 Zaryglowanie samochodu<br />
A4<br />
Rozkładanie/składanie kluczyka<br />
Dalsze wskazówki strona 49, „Odryglowanie i zaryglowanie samochodu“.<br />
Regulacja położenia kierownicy<br />
Rys. 3 Przestawna kierownica: dźwignia przy kolumnie kierownicy/prawidłowy odstęp<br />
kierowcy od kierownicy<br />
Wysokość i wysunięcie kierownicy można regulować bezstopniowo.<br />
– Odchylić w dół dźwignię pod kierownicą rys. 3 – z lewej.<br />
– Ustawić wysokość i wysunięcie kierownicy.<br />
– Dźwignię nacisnąć w górę do oporu.<br />
Dalsze wskazówki strona 116, „Regulacja położenia kierownicy“.<br />
UWAGA!<br />
Kierownicę ustawić tak, by odstęp między nią a mostkiem wynosił co najmniej<br />
25 cm rys. 3 – z prawej. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu,<br />
poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia!<br />
Położenia kierownicy nie wolno regulować w czasie jazdy!<br />
Ze względów bezpieczeństwa dźwignia musi być zawsze dociśnięta do góry,<br />
tak aby podczas jazdy kierownica nieoczekiwanie nie zmieniła swojego<br />
położenia – niebezpieczeństwo wypadku!
egulacja wysokości zaczepienia pasa<br />
– Oprawkę górnego punktu zaczepienia pasa przesunąć w odpowiednim kierunku<br />
– w górę lub w dół rys. 4.<br />
– Po wyregulowaniu wysokości gwałtownym pociągnięciem za pas sprawdzić<br />
pewność zablokowania mechanizmu.<br />
Dalsze wskazówki strona 163, „Regulacja wysokości zaczepienia pasów bezpieczeństwa<br />
na przednich fotelach“.<br />
UWAGA!<br />
Wysokość zaczepienia pasa tak wyregulować, by jego część barkowa przebiegała<br />
mniej więcej przez środek barku – w żadnym razie nie przez szyję!<br />
Ustawianie foteli przednich<br />
A1<br />
Przesuwanie fotela w przód i w tył<br />
Rys. 4 Fotel: regulacja wysokości zaczepienia<br />
pasa<br />
Rys. 5 Elementy obsługowe do ustawiania<br />
fotela<br />
A2 Podnoszenie i opuszczanie fotela<br />
A3 Ustawianie pochylenia oparcia<br />
A4 Regulacja podparcia kręgosłupa lędźwiowego<br />
Dalsze wskazówki strona 78, „Ustawianie foteli“.<br />
UWAGA!<br />
Fotel kierowcy przesuwać tylko na postoju – ryzyko wypadku!<br />
Skrócona instrukcja obsługi 11<br />
Elektryczna regulacja położenia lusterek zewnętrznych<br />
Ogrzewanie lusterek zewnętrznych<br />
Równoczesne ustawianie lewego i prawego lusterka zewnętrznego<br />
Ustawianie prawego lusterka zewnętrznego<br />
Wyłączanie obsługi lusterek<br />
Składanie obu lusterek zewnętrznych<br />
Rys. 6 Wewnętrzna strona drzwi:<br />
pokrętło<br />
Dalsze wskazówki strona 11, „Elektryczna regulacja położenia lusterek<br />
zewnętrznych“.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
12<br />
Skrócona instrukcja obsługi<br />
Włączanie i wyłączanie świateł<br />
<br />
<strong>Auto</strong>matyczne włączanie świateł, Adaptacyjne reflektory przednie<br />
(AFS)<br />
Wyłączanie wszystkich świateł/świateł do jazdy dziennej<br />
Włączanie świateł pozycyjnych<br />
Włączanie świateł mijania lub świateł drogowych<br />
Reflektory przeciwmgłowe<br />
Tylne światło przeciwmgłowe<br />
Rys. 7 Tablica rozdzielcza: Włącznik<br />
świateł<br />
Dalsze wskazówki strona 59, „Włączanie i wyłączanie świateł “.<br />
Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych<br />
A Kierunkowskaz prawy<br />
AB Kierunkowskaz lewy<br />
AC Przełączanie ze świateł mijania na drogowe<br />
AD Sygnał świetlny<br />
Dalsze wskazówki strona 65, „Dźwignia kierunkowskazów i świateł<br />
drogowych “.<br />
Włącznik wycieraczek<br />
Rys. 8 Dźwignia kierunkowskazów i<br />
świateł drogowych<br />
Rys. 9 Włącznik wycieraczek<br />
A Włącznik pracy przerywanej, ustawienie czułości czujnika deszczu<br />
A0 Wycieraczki wyłączone<br />
A1 Praca przerywana wycieraczek<br />
A2<br />
Wolne wycieranie
A3 Szybkie wycieranie<br />
A4 Jednokrotne wycieranie<br />
A5 <strong>Auto</strong>matyczne wycieranie i zmywanie<br />
Wycieraczka tylnej szyby<br />
A6 Praca przerywana – co 6 sekund<br />
A7 <strong>Auto</strong>matyczne wycieranie i zmywanie<br />
Dalsze wskazówki strona 71, „Wycieraczki i spryskiwacze szyb“.<br />
elektryczne podnośniki szyb<br />
A przycisk podnośnika szyby w drzwiach kierowcy<br />
AB przycisk podnośnika szyby w drzwiach pasażera<br />
AC przycisk podnośnika szyby w tylnych prawych drzwiach<br />
AD przycisk podnośnika szyby w tylnych lewych drzwiach<br />
AS<br />
wyłącznik bezpieczeństwa<br />
Dalsze wskazówki strona 52, „Elektryczne podnośniki szyb“.<br />
Rys. 10 Przyciski w drzwiach kierowcy<br />
Tankowanie<br />
Skrócona instrukcja obsługi 13<br />
Rys. 11 Bok samochodu z tyłu, z prawej strony: Otwieranie pokrywy wlewu paliwa/Pokrywa<br />
wlewu paliwa z odkręcanym korkiem<br />
Pokrywa wlewu paliwa jest automatycznie ryglowana bądź odryglowywana wraz z<br />
działaniem centralnego ryglowania.<br />
Otwieranie wlewu paliwa<br />
– Nacisnąć na lewą stronę pokrywy wlewu paliwa rys. 11 – z lewej.<br />
– Korek odkręcić w lewo i zawiesić go na pokrywie wlewu paliwa rys. 11 – z<br />
prawej.<br />
Zamykanie wlewu paliwa<br />
– Wkręcić korek wlewu paliwa (w prawo), aż słyszalnie zaskoczy.<br />
– Zamknąć pokrywę tak, by się zatrzasnęła.<br />
Dalsze wskazówki strona 206, „Tankowanie“.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
14<br />
Skrócona instrukcja obsługi<br />
Odryglowanie pokrywy komory silnika<br />
– Pociągnąć za dźwignię pod tablicą rozdzielczą po lewej stronie rys. 12.<br />
Dalsze wskazówki strona 206.<br />
Otwieranie pokrywy komory silnika<br />
Rys. 12 Dźwignia odryglowania pokrywy<br />
komory silnika<br />
Rys. 13 Osłona chłodnicy: dźwignia<br />
zabezpieczająca<br />
– Pociągnąć za dźwignię zabezpieczającą rys. 13, pokrywa zostanie odryglowana.<br />
– Chwycić pokrywę komory silnika za dolną część atrapy chłodnicy i podnieść ją<br />
położenie, w którym będzie przytrzymywane przez siłownik gazowy.<br />
Dalsze wskazówki strona 208, „Otwieranie i zamykanie pokrywy komory<br />
silnika“.<br />
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego<br />
A Nie trzeba dolewać oleju.<br />
AB Można dolać olej.<br />
AC<br />
Trzeba dolać olej.<br />
Rys. 14 Miarka poziomu oleju<br />
Dalsze wskazówki strona 210, „Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego“.
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Przegląd zestawu wskaźników<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
Obrotomierz strona 15<br />
Prędkościomierz strona 16<br />
Przycisk trybu wskazania:<br />
ustawienie godzin/minut<br />
włączenie/wyłączenie drugiego wskazania prędkości mph wzgl. w km/h<br />
wskaźnik okresów międzyobsługowych z ilością dni pozostałych do wizyty w<br />
serwisie i ilością kilometrów wzgl. mil do następnego przeglądu okresowego/zresetowania1)<br />
Wskaźnik temperatury silnika strona 16<br />
Wyświetlacz:<br />
z licznikiem przebiegu kilometrów samochodu strona 17<br />
ze wskaźnikiem okresów międzyobsługowych strona 17<br />
z zegarem cyfrowym strona 18<br />
z komputerem pokładowym strona 19<br />
z wyświetlaczem centralnym strona 22<br />
1) Dotyczy krajów, w których wartości są podawane w brytyjskich jednostkach pomiarowych.<br />
Wskaźnik ilości paliwa strona 16<br />
Przycisk:<br />
kasowanie liczników dziennego przebiegu samochodu<br />
kasowanie wskaźnika okresów międzyobsługowych<br />
ustawienie godzin/minut<br />
włączenie/wyłączenie trybu widoku<br />
Obrotomierz<br />
Rys. 15 Zestaw wskaźników<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 15<br />
Czerwony obszar na podziałce obrotomierza A1<br />
rys. 15 oznacza obszar, w którym<br />
sterownik rozpoczyna ograniczanie prędkości obrotowej silnika. Sterownik silnika<br />
ogranicza prędkość obrotową do bezpiecznej wartości granicznej.<br />
Przed dojściem wskazówki licznika do czerwonego obszaru na podziałce przełączyć<br />
na wyższy bieg wzgl. dźwignią sterującą automatycznej skrzyni biegów wybrać<br />
położenie D.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
A6<br />
A7
16<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Uniknie to wystąpienia zbyt wysokiej prędkości obrotowej silnika w okresie<br />
docierania, a także na początku każdej jazdy, zanim silnik osiągnie temperaturę<br />
robocza strona 190.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Wcześniejsza zmiana na wyższy bieg pomaga zaoszczędzić paliwo, zmniejsza hałas<br />
i oszczędza środowisko, a także wydłuża trwałość i niezawodność silnika.<br />
Prędkościomierz<br />
Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy<br />
Przy przekroczeniu prędkości 120 km/h rozlega się dźwięk ostrzegawczy. Gdy tylko<br />
prędkość jazdy spadnie poniżej tej granicy, dźwięk ostrzegawczy wyłącza się.<br />
Wskaźnik temperatury silnika<br />
Wskaźnik temperatury silnika A4 strona 15, rys. 15 działa tylko przy włączonym<br />
zapłonie.<br />
Aby uniknąć uszkodzenia silnika, należy przestrzegać następujących wskazówek<br />
dotyczących zakresów temperatury:<br />
Silnik zimny<br />
Jeżeli wskazówka znajduje się po lewej stronie skali, silnik nie osiągnął jeszcze<br />
normalnej temperatury pracy. Należy unikać dużych prędkości obrotowych silnika,<br />
wciskania do oporu pedału przyspieszenia i przeciążania silnika.<br />
Zakres temperatury pracy<br />
Silnik osiągnął normalną temperaturę pracy, jeżeli wskazówka znajduje się w środkowym<br />
zakresie skali. Przy dużym obciążeniu silnika i wysokiej temperaturze<br />
zewnętrznej wskazówka może się również przesunąć dalej w prawo. Nie jest to<br />
istotne, dopóki nie zacznie migać symbol ostrzegawczy w zestawie wskaźników.<br />
Jeśli w zestawie wskaźników zacznie migać symbol , to albo temperatura silnika<br />
jest za wysoka, albo poziom płynu chłodzącego jest za niski. Przestrzegać wskazówek<br />
strona 32, „Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego “.<br />
UWAGA!<br />
Przed otwarciem pokrywy komory silnika i sprawdzeniem poziomu płynu<br />
chłodzącego należy się zapoznać ze wskazówkami strona 208, „Prace w<br />
komorze silnika“.<br />
Ostrożnie!<br />
Dodatkowe reflektory i inne elementy zamontowane przed wlotami powietrza<br />
pogarszają chłodzenie silnika. Przy wysokiej temperaturze zewnętrznej i dużym<br />
obciążeniu silnika powstaje wówczas niebezpieczeństwo przegrzania silnika!<br />
Wskaźnik ilości paliwa<br />
Wskaźnik ilości paliwa A6<br />
strona 15, rys. 15 działa tylko przy włączonym zapłonie.<br />
Pojemność zbiornika paliwa wynosi około 60 litry. Jeżeli wskazówka dojdzie do<br />
znaku rezerwy, w zestawie wskaźników włącza się symbol ostrzegawczy . Wtedy<br />
w zbiorniku paliwa jest jeszcze około 10,5 litrów paliwa. Symbol ten przypomina<br />
kierowcy o konieczności zatankowania.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Please refuel (Zatankuj paliwo)! (Proszę zatankować!)<br />
Dodatkowo słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy.<br />
Ostrożnie!<br />
Nigdy nie dopuścić do całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa! Nierównomierne<br />
podawanie paliwa może być przyczyną nierównej pracy silnika. Niespalone paliwo<br />
przedostaje się wtedy do układu wydechowego i może uszkodzić katalizator.<br />
Informacja<br />
Po zatankowaniu do pełna przy dynamicznym stylu jazdy (np. liczne zakręty, hamowanie,<br />
jazda pod górę i z góry) może dojść do tego, że wskaźnik ilości paliwa będzie<br />
pokazywał stan niższy o około jedną podziałkę. Przy zatrzymaniu lub spokojnej<br />
jeździe wyświetli się prawidłowe wskazanie ilości paliwa. Takie zjawisko nie<br />
świadczy o błędzie.
Licznik przebiegu kilometrów samochodu<br />
Informacja o przebytej odległości jest podawana w kilometrach (km). W niektórych<br />
krajach jednostką miary jest „mila“.<br />
Przycisk kasowania<br />
Naciśnięcie przycisku kasowania A7 strona 15 przez 1 sekundę powoduje skasowanie<br />
licznika dziennego przebiegu.<br />
Licznik przebiegu dziennego samochodu (trip)<br />
Licznik dziennego przebiegu podaje odległość, która została pokonana od ostatniego<br />
wyzerowania licznika – z dokładnością do 100 m lub do 1/10 mili.<br />
licznik przebiegu kilometrów samochodu<br />
Licznik przebiegu wskazuje całkowity przebieg samochodu w kilometrach lub w<br />
milach.<br />
Sygnalizacja uszkodzenia<br />
W razie wystąpienia usterki w zestawie wskaźników na wyświetlaczu pojawia się<br />
na stałe napis Error (Błąd). Usunięcie usterki należy jak najszybciej zlecić fachowej<br />
stacji obsługi.<br />
UWAGA!<br />
Z powodów bezpieczeństwa licznika dziennego przebiegu nie należy kasować<br />
podczas jazdy!<br />
Informacja<br />
Przy włączeniu w samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny drugiego<br />
widoku prędkości w mph lub w km/h będzie on widoczny zamiast licznika przebiegu<br />
kilometrów samochodu.<br />
Wskaźnik okresów międzyobsługowych<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 17<br />
Rys. 16 Wskaźnik okresów międzyobsługowych:<br />
informacja<br />
Wygląd wyświetlacza może się nieznacznie różnić w zależności od wyposażenia<br />
samochodu.<br />
Wskaźnik okresów międzyobsługowych<br />
Przed osiągnięciem terminu wizyty w serwisie zawsze po włączeniu zapłonu<br />
wyświetli się symbol klucza oraz wskazanie pozostałych kilometrów rys. 16.<br />
Jednocześnie wyświetli się wskazanie ilości dni pozostałych do kolejnego terminu<br />
wizyty w serwisie.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Service in ... km or... days. (Przegląd za ... km lub ... dni).<br />
Wyświetlana liczba kilometrów lub dni zmniejsza się do nadejścia terminu obsługi<br />
co 100 km bądź co jeden dzień.<br />
Gdy nadejdzie termin wykonania przeglądu, zaczyna migać symbol klucza na<br />
wyświetlaczu i wyświetla się symbol klucza oraz napis Service (Serwis).<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Service now! (Serwis teraz!)<br />
Informacja o kilometrach i dniach do następnej obsługi serwisowej<br />
Pozostałą odległość oraz ilość dni do następnej wizyty w serwisie można wyświetlić<br />
w dowolnym momencie za pomocą przycisku A3<br />
strona 15.<br />
Na wyświetlaczu przez 10 sekund wyświetli się symbol klucza , a także wskazanie<br />
pozostałych kilometrów. Jednocześnie wyświetli się wskazanie ilości dni<br />
pozostałych do kolejnego terminu wizyty w serwisie.<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny wskazanie wyświetlić w<br />
następującym menu Settings (Ustawienia) strona 24.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
18<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Na wyświetlaczu centralnym przez 10 sekund wyświetla się:<br />
Service in ... km or... days. (Przegląd za ... km lub ... dni).<br />
kasowanie wskaźnika okresów międzyobsługowych<br />
Wskaźnik okresów międzyobsługowych można skasować dopiero wtedy gdy na<br />
wyświetlaczu zestawu wskaźników wyświetli się komunikat serwisowy lub co<br />
najmniej jedno ostrzeżenie.<br />
Kasowanie najlepiej zlecić fachowej stacji obsługi.<br />
Fachowa stacja obsługi:<br />
po wykonaniu odpowiedniej obsługi serwisowej kasuje pamięć wskaźnika,<br />
wpisuje wykonane czynności do Książki obsługi,<br />
z boku tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy nalepia naklejkę, na której jest<br />
podany termin kolejnej obsługi serwisowej.<br />
Wskaźnik okresów międzyobsługowych można również skasować za pomocą przycisku<br />
kasowania A7 strona 15.<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny wskazanie wyświetlić w<br />
następującym menu Settings (Ustawienia) strona 24.<br />
Ostrożnie!<br />
Zalecamy, aby samodzielnie nie kasować wskaźnika okresów międzyobsługowych<br />
– może to spowodować złe ustawienie tego wskaźnika, a w efekcie nawet uszkodzenie<br />
samochodu.<br />
Informacja<br />
Nigdy nie kasować komunikatów między okresami międzyobsługowymi,<br />
ponieważ spowoduje to wyświetlanie fałszywych informacji.<br />
Po odłączeniu akumulatora wartości wskaźnika okresów międzyobsługowych<br />
pozostają zachowane.<br />
Gdy po zakończeniu naprawy nastąpi wymiana zestawu wskaźników, w liczniku<br />
wskaźnika okresów międzyobsługowych należy wprowadzić prawidłowe wartości.<br />
Wykona to na Państwa zlecenie fachowa stacja obsługi.<br />
W samochodzie ze zmiennym okresem międzyobsługowym (QG1), komunikaty o<br />
przeglądach będą się wyświetlały tak, jak w samochodach ze stałym okresem międzyobsługowym<br />
(QG2). Z tego powodu wskaźnik okresów międzyobsługowych zalecamy<br />
kasować tylko u autoryzowanego partnera handlowego Škody, który zerowanie<br />
go wykona testerem samochodowym.<br />
Wyczerpujące informacje na temat okresów międzyobsługowych są podane w<br />
broszurze „Książka obsługi”.<br />
Zegar cyfrowy<br />
Zegar nastawić przyciskami A3 i A7 strona 15, rys. 15.<br />
Za pomocą przycisku A3 wybrać wskazanie, które zostanie zmienione, a następnie<br />
przyciskiem A7 wykonać zmianę.<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny ustawienie czasu można<br />
przeprowadzić w menu Time (Czas) strona 24.<br />
UWAGA!<br />
Ze względów bezpieczeństwa zegara nie wolno nastawiać podczas jazdy, a<br />
tylko gdy samochód stoi!<br />
Jak optymalnie zmieniać biegi<br />
Rys. 17 Zalecenia dotyczące zmiany biegu<br />
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników wyświetla się informacja o włączonym biegu<br />
A rys. 17.<br />
W celu jak najmniejszego zużycia paliwa w czasie jazdy, na wyświetlaczu wyświetla<br />
się wskazanie optymalnej zmiany biegów.<br />
Po rozpoznaniu przez sterownik warunków do optymalnej zmiany biegu, na<br />
wyświetlaczu wyświetla się strzałka AB . Strzałka może być skierowana w górę lub<br />
w dół, w zależności od tego, czy sterownik zaleca zmianę biegu na wyższy, czy też<br />
niższy.<br />
Jednocześnie w miejscu aktualnie włączonego biegu A<br />
wyświetla się zalecany<br />
bieg.
Komputer pokładowy<br />
Wprowadzenie<br />
Funkcje komputera pokładowego wyświetlają się – zależnie od wyposażenia<br />
samochodu – na wyświetlaczu rys. 18 lub na wyświetlaczu centralnym<br />
strona 22.<br />
Komputer pokładowy umożliwia uzyskanie wielu przydatnych informacji, takich jak:<br />
Temperatura zewnętrzna strona 20<br />
Czas jazdy strona 20<br />
Chwilowe zużycie paliwa strona 21<br />
Średnie zużycie paliwa strona 21<br />
Zasięg jazdy strona 21<br />
Przebyta odległość strona 21<br />
Średnia prędkość jazdy strona 21<br />
Bieżąca prędkość strona 21<br />
Temperatura oleju strona 21<br />
Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości<br />
jazdy<br />
strona 21<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny można ukryć widok niektórych<br />
informacji.<br />
Ostrożnie!<br />
By uniknąć ewentualnych uszkodzeń, do prac wiążących się z dotykaniem wyświetlacza<br />
(np. czyszczenie) wyciągać kluczyk z wyłącznika zapłonu.<br />
Informacja<br />
W pewnych wersjach eksportowych wartości wyświetlają się w miarach angielskich.<br />
Po włączeniu widoku drugiej prędkości w mph na wyświetlaczu nie wyświetli się<br />
bieżąca prędkość.<br />
Pamięć<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 19<br />
Rys. 18 Komputer pokładowy<br />
Komputer pokładowy ma dwa różne rodzaje pamięci. Z lewej strony wyświetlacza<br />
widoczny jest aktualny rodzaj pamięci rys. 18.<br />
Dane pamięci pojedynczej jazdy (pamięć nr 1) są pokazywane, gdy na wyświetlaczu<br />
jest widoczne 1. Gdy wyświetla się 2, dostępne są dane pamięci wszystkich jazd<br />
(pamięć nr 2).<br />
Pamięć można przełączyć za pomocą przycisku AB strona 20, rys. 19 na dźwigni<br />
włącznika wycieraczek lub za pomocą przycisku AD<br />
na strona 20, rys. 19 kierownicy<br />
wielofunkcyjnej.<br />
Pamięć pojedynczej jazdy (pamięć 1)<br />
Pamięć pojedynczej jazdy zbiera informacje o jeździe trwającej od włączenia do<br />
wyłączenia zapłonu. Jeśli jazda będzie kontynuowana w ciągu 2 godzin od<br />
wyłączenia zapłonu, nowo nadchodzące informacje zaktualizują dane dotychczasowej<br />
jazdy. Gdy przerwa w jeździe jest dłuższa niż 2 godziny, pamięć jest automatycznie<br />
zerowana.<br />
Pamięć wszystkich jazd (pamięć 2)<br />
Pamięć wszystkich jazd zbiera informacje o dowolnej liczbie pojedynczych jazd o<br />
łącznym czasie trwania do 19 godzin i 59 minut lub przebiegu do 1 999 km. 99 godzin<br />
i 59 minut jazdy lub przebieg do 9 999 km w pojazdach z wyświetlaczem<br />
centralnym. Gdy następuje przekroczenie jednej z podanych wartości, pamięć jest<br />
zerowana i obliczenia zaczynają się od nowa.<br />
Pamięć wszystkich jazd, inaczej niż pamięć pojedynczej jazdy, nie jest automatycznie<br />
kasowana po przerwie dłuższej niż 2 godziny.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
20<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Informacja<br />
Odłączenie akumulatora powoduje wyzerowanie wszystkich wartości pamięci 1 i<br />
2.<br />
Obsługa za pomocą przycisków w dźwigni włącznika wycieraczek i<br />
w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
Rys. 19 Komputer pokładowy: elementy obsługowe w dźwigni włącznika wycieraczek/elementy<br />
obsługowe w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
Przycisk kołyskowy A rys. 19 i przycisk AB są umieszczone w dźwigni włącznika<br />
wycieraczek. Przełączenie i kasowanie w kierownicy wielofunkcyjnej odbywa się za<br />
pomocą pokrętła AD rys. 19.<br />
Wybieranie rodzaju pamięci<br />
– Naciskając krótko przycisk AB w dźwigni włącznika wycieraczek lub przycisk AD<br />
w kierownicy wielofunkcyjnej można wybrać żądany rodzaj pamięci.<br />
Wybieranie funkcji za pomocą dźwigni włącznika wycieraczek<br />
– Przycisk kołyskowy A przestawić w górę lub w dół dłużej niż 0,5 sekundy.<br />
Spowoduje to wyświetlenie kolejno poszczególnych funkcji komputera<br />
pokładowego.<br />
Wybieranie funkcji za pomocą kierownicy wielofunkcyjnej<br />
– Poprzez naciśnięcie przycisku AC otworzyć menu komputera pokładowego.<br />
– Pokrętło AD obrócić w górę lub w dół. Spowoduje to wyświetlenie kolejno poszczególnych<br />
funkcji komputera pokładowego.<br />
Zerowanie funkcji<br />
– Wybrać właściwy rodzaj pamięci.<br />
– Przycisk zerowania AB lub AD nacisnąć i przytrzymać co najmniej 1 sekundę.<br />
Przyciskiem AB w dźwigni włącznika wycieraczek lub przyciskiem AD w kierownicy<br />
wielofunkcyjnej można skasować następujące wartości wybranego rodzaju<br />
pamięci:<br />
średnie zużycie paliwa,<br />
przebytą odległość,<br />
średnią prędkość jazdy,<br />
czas jazdy.<br />
Komputer pokładowy można obsługiwać tylko gdy jest włączony zapłon. Po<br />
włączeniu zapłonu wyświetla się ta funkcja, która była wybrana przed jego<br />
wyłączeniem.<br />
Temperatura zewnętrzna<br />
Temperatura zewnętrzna jest pokazywana na wyświetlaczu po włączeniu zapłonu.<br />
W temperaturze poniżej +4 °C przed wartością temperatury zewnętrznej pojawia<br />
się symbol płatka śniegu (ostrzeżenie przed gołoledzią) i rozbrzmiewa sygnał<br />
ostrzegawczy. Po naciśnięciu przycisku kołyskowego A w dźwigni włącznika<br />
wycieraczek rys. 19 wzgl. przycisku AC w kierownicy wielofunkcyjnej rys. 19<br />
pojawi się funkcja, która już została wyświetlona.<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie polegać wyłącznie na wskazaniach temperatury zewnętrznej, że<br />
jezdnia na pewno nie jest oblodzona. Prosimy pamiętać, że także w temperaturze<br />
około +4 °C może wystąpić oblodzenie drogi – ostrzeżenie przed<br />
możliwością gołoledzi!<br />
Czas jazdy<br />
Na wyświetlaczu pokazywany jest czas jazdy, jaki upłynął od ostatniego wyzerowania<br />
pamięci. Aby zmierzyć czas jazdy od określonego momentu, należy w tym<br />
momencie wyzerować pamięć poprzez naciśnięcie przycisku AB w dźwigni<br />
włącznika wycieraczek rys. 19 lub pokrętła AD<br />
w rys. 19 kierownicy wielofunkcyjnej<br />
na dłużej niż 1sekundę.
Maksymalna wyświetlana wartość dla obu rodzajów pamięci wynosi 19 godzin i 59<br />
minut. 99 godzin i 59 minut w pojazdach z wyświetlaczem centralnym. Po przekroczeniu<br />
tej wartości ponownie wyświetla się zero.<br />
Chwilowe zużycie paliwa<br />
Na wyświetlaczu wyświetla się chwilowe zużycie paliwa w l/100 km. Na podstawie<br />
tej wartości można dopasować sposób jazdy do zakładanego zużycia paliwa.<br />
Gdy samochód stoi lub jedzie wolno, wartość podawana jest w l/h.<br />
Podczas jazdy wartość jest aktualizowana co 0,5 sekund.<br />
Średnie zużycie paliwa<br />
Na wyświetlaczu wyświetla się średnie zużycie paliwa w l/100 km, liczone od czasu<br />
ostatniego wyzerowania pamięci strona 19. Na podstawie tej wartości można<br />
dopasować sposób jazdy do zakładanego zużycia paliwa.<br />
Aby zmierzyć średnie zużycie paliwa w określonym przedziale czasu, należy na<br />
początku pomiaru wyzerować pamięć za pomocą przycisku AB w dźwigni włącznika<br />
wycieraczek strona 20, rys. 19 lub pokrętła AD w strona 20, rys. 19 kierownicy<br />
wielofunkcyjnej. Po wyzerowaniu na wyświetlaczu przez pierwsze 100 metrów<br />
wyświetlają się tylko kreski.<br />
Podczas jazdy wartość jest aktualizowana co 5 sekund.<br />
Informacja<br />
Nie wyświetla się całkowita ilość zużytego paliwa.<br />
Zasięg jazdy<br />
Na wyświetlaczu jest podawany szacunkowy zasięg jazdy w kilometrach. Wartość<br />
ta mówi, jaką odległość można jeszcze przebyć samochodem przy obecnej ilości<br />
paliwa w zbiorniku i dotychczasowym sposobie jazdy.<br />
Wyświetlana wartość się zmienia skokowo co 10 km. Po zapaleniu się lampki<br />
kontrolnej rezerwy paliwa wskazanie będzie się zmieniało co 5 km.<br />
Podstawą obliczenia zasięgu jazdy jest zużycie paliwa, jakie występowało w ciągu<br />
ostatnich 50 km. Gdy się jedzie oszczędnie, zasięg jazdy wzrasta.<br />
W przypadku wyzerowania pamięci (po odłączeniu akumulatora) nastąpi obliczenie<br />
zasięgu przy zużyciu paliwa 10 l/100 km, a następnie obliczona wartość zostanie<br />
dostosowana do stylu jazdy.<br />
Przebyta odległość<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 21<br />
Na wyświetlaczu wyświetla się odległość, jaka została przebyta od ostatniego<br />
wyzerowania pamięci strona 19. Aby zmierzyć przebytą odległość od określonego<br />
momentu, należy w tym momencie wyzerować pamięć poprzez naciśnięcie przycisku<br />
AB strona 20, rys. 19 w dźwigni włącznika wycieraczek lub pokrętła AD w<br />
strona 20, rys. 19 kierownicy wielofunkcyjnej na dłużej niż 1sekundę.<br />
Maksymalna wyświetlana wartość w obu rodzajach pamięci wynosi 1 999 km, zaś w<br />
samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny 9 999 km. Po przekroczeniu<br />
tej wartości ponownie wyświetla się zero.<br />
Średnia prędkość jazdy<br />
Na wyświetlaczu wyświetla się średnia prędkość jazdy w km/h, liczona od czasu<br />
ostatniego wyzerowania pamięci strona 19. Aby zmierzyć średnią prędkość jazdy<br />
w określonym przedziale czasu, należy na początku pomiaru wyzerować pamięć za<br />
pomocą przycisku AB w dźwigni włącznika wycieraczek strona 20, rys. 19 lub<br />
pokrętła AD w strona 20, rys. 19 kierownicy wielofunkcyjnej .<br />
Po wyzerowaniu na wyświetlaczu przez pierwsze ok. 300 metrów wyświetlają się<br />
tylko kreski.<br />
Podczas jazdy wartość jest aktualizowana co 5 sekund.<br />
Bieżąca prędkość<br />
Na wyświetlaczu wyświetla się bieżąca prędkość, która jest taka sama, jak prędkość<br />
pokazywana na prędkościomierzu A2 strona 15, rys. 15.<br />
Temperatura oleju<br />
Przy temperaturze oleju poniżej 50 °C lub w przypadku pojawienia się błędu w<br />
układzie kontroli temperatury oleju, zamiast temperatury oleju wyświetlą się trzy<br />
kreski.<br />
Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy<br />
Ustawianie limitu prędkości przy stojącym pojeździe<br />
– Przy użyciu przycisku A w dźwigni wyłącznika wycieraczek strona 20, rys. 19<br />
lub pokrętła AD<br />
w kierownicy wielofunkcyjnej strona 20, rys. 19 wybrać<br />
pozycję menu Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości jazdy.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
22<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
– Przy użyciu przycisku AB w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub pokrętła AD w<br />
kierownicy wielofunkcyjnej włączyć ustawianie limitu prędkości (wartość miga).<br />
– Przy użyciu przycisku A w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub pokrętła AD w<br />
kierownicy wielofunkcyjnej ustawić wybrany limit prędkości, np. 50 km/h.<br />
– Przy użyciu przycisku AB w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub pokrętła AD w<br />
kierownicy wielofunkcyjnej potwierdzić wybrany limit prędkości lub zaczekać<br />
ok. 5 sekund, aż ustawienie zostanie zapisane automatycznie (wartość<br />
przestaje migać).<br />
W ten sposób można ustawiać limit w odstępach co 5 km/h.<br />
Ustawianie limitu prędkości przy jadącym pojeździe<br />
– Przy użyciu przycisku A w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub pokrętła AD w<br />
kierownicy wielofunkcyjnej wybrać pozycję menu Ostrzeżenie o przekroczeniu<br />
prędkości jazdy.<br />
– Jechać z określoną prędkością, np. 50 km/h.<br />
– Przy użyciu przycisku AB w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub pokrętła AD w<br />
kierownicy wielofunkcyjnej przejąć aktualną prędkość jako limit prędkości<br />
(wartość miga).<br />
Limit prędkości można zmieniać w odstępach co 5 km/h (np. przejęta prędkość 47<br />
km/h zostaje zwiększona do 50 km/h lub spada do 45 km/h).<br />
– Przez ponownie użycie przycisku AB w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub<br />
pokrętła AD w kierownicy wielofunkcyjnej potwierdzić wybrany limit prędkości<br />
lub zaczekać ok. 5 sekund, aż ustawienie zostanie zapisane automatycznie<br />
(wartość przestaje migać).<br />
Zmienianie i zerowanie limitu prędkości<br />
– Przy użyciu przycisku A w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub pokrętła AD w<br />
kierownicy wielofunkcyjnej wybrać pozycję menu Ostrzeżenie o przekroczeniu<br />
prędkości jazdy.<br />
– Nacisnąć przycisk AB w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub użyć pokrętła AD w<br />
kierownicy wielofunkcyjnej. Limit prędkości zostanie skasowany.<br />
– Nacisnąć ponownie przycisk AB w dźwigni wyłącznika wycieraczek lub pokrętło<br />
AD w kierownicy wielofunkcyjnej w celu włączenia ustawiania limitu prędkości.<br />
Przy przekroczeniu ustawionej prędkości włącza się sygnał dźwiękowy. Jednocześnie<br />
na wyświetlaczu pojawia się komunikat Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości<br />
jazdy z ustawionym limitem.<br />
Ustawiony limit prędkości pozostanie zapisany także po wyłączeniu zapłonu.<br />
UWAGA!<br />
Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim sytuacji na drodze!<br />
Kierowca ponosi pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu.<br />
Wyświetlacz typu MAXI DOT (wyświetlacz centralny)<br />
Wprowadzenie<br />
Wyświetlacz centralny podaje przejrzyste informacje o aktualnym stanie pracy<br />
samochodu. Ponadto przekazuje komunikaty radia, telefonu, komputera<br />
pokładowego, układu radia z nawigacją, urządzenia podłączonego do wejścia MDI i<br />
automatycznej skrzyni biegów (w zależności od wyposażenia samochodu).<br />
Po włączeniu zapłonu oraz podczas jazdy w samochodzie stale są nadzorowane<br />
pewne funkcje i stany.<br />
Nieprawidłowe działanie, ewentualna konieczność naprawy oraz inne informacje są<br />
przedstawiane za pomocą czerwonych strona 24 i żółtych strona 24 symboli.<br />
Pojawieniu się niektórych symboli towarzyszy sygnał ostrzegawczy.<br />
Ponadto na wyświetlaczu wyświetlają się teksty informacyjne i ostrzegawcze<br />
strona 27.<br />
Na wyświetlaczu mogą się wyświetlać następujące informacje (w zależności od<br />
wyposażenia samochodu):<br />
Menu główne strona 23<br />
Ostrzeżenie o otwartych drzwiach, pokrywie bagażnika i<br />
pokrywie komory silnika<br />
strona 23<br />
Wskaźnik okresów międzyobsługowych strona 17<br />
Położenie dźwigni sterującej automatycznej skrzyni<br />
biegów<br />
strona 131<br />
Ostrożnie!<br />
By uniknąć ewentualnych uszkodzeń, do prac wiążących się z dotykaniem wyświetlacza<br />
(np. czyszczenie) wyciągać kluczyk z wyłącznika zapłonu.
Menu główne<br />
Rys. 20 Wyświetlacz centralny: elementy obsługowe w dźwigni włącznika wycieraczek/elementy<br />
obsługowe w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
Obsługa za pomocą przycisków w dźwigni włącznika wycieraczek<br />
– Menu główne Main menu (Menu główne) otwiera się przez naciśnięcie przycisku<br />
kołyskowego A rys. 20 i trzymanie go wciśniętego przez ponad sekundę.<br />
– Przycisk kołyskowy A pozwala też przeglądać poszczególne pozycje menu. Po<br />
krótkim naciśnięciu przycisku AB ukazuje się wybrana informacja.<br />
Obsługa za pomocą przycisków w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
– Menu główne Main menu (Menu główne) otwiera się przez naciśnięcie przycisku<br />
kołyskowego AC rys. 20 przez ponad sekundę.<br />
– Krótkie wciśnięcie przycisku AC powoduje przejście o jeden poziom menu wyżej.<br />
– Obracając pokrętłem AD można wybrać poszczególne menu. Po krótkim naciśnięciu<br />
pokrętła AD wyświetla się wybrane menu.<br />
Menu zawiera następujące pozycje (w zależności od wyposażenia samochodu):<br />
MFD (MFA) strona 19<br />
Audio<br />
Navigation (Nawigacja)<br />
Phone (Telefon) strona 148<br />
Aux. heating (Ogrzewanie postojowe) strona 112<br />
Vehicle status (Status samoch.) strona 23<br />
Settings (Ustawienia) strona 24<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 23<br />
Pozycja menu Audio pojawia się tylko wtedy, gdy jest włączony fabryczny radioodtwarzacz.<br />
Pozycja menu Navigation (Nawigacja) pojawia się tylko wtedy, gdy jest włączony<br />
fabryczny układ radia z nawigacją.<br />
Pozycja menu Aux. heating (Ogrz. postojowe) pojawia się tylko wtedy, gdy<br />
samochód jest wyposażony fabrycznie w ogrzewanie postojowe.<br />
Informacja<br />
Gdy na wyświetlaczu centralnym wyświetlają się komunikaty ostrzegawcze, by<br />
otworzyć menu główne, należy je zatwierdzić przyciskiem AB w dźwigni włącznika<br />
wycieraczek wzgl. przyciskiem AD<br />
w kierownicy wielofunkcyjnej.<br />
Gdy się nie przegląda (nie wertuje) pozycji menu wyświetlacza lub nie wykonuje<br />
zmian, po 10 sekundach menu zawsze się przełącza na jeden z poziomów wyżej.<br />
Obsługa fabrycznego radioodtwarzacza lub układu radia z nawigacją jest<br />
opisana w oddzielnej instrukcji dołączonej do dokumentacji samochodu.<br />
Ostrzeżenie o otwartych drzwiach, pokrywie bagażnika i pokrywie<br />
komory silnika<br />
Ostrzeżenie o otwartych drzwiach wyświetla się, gdy jedne z drzwi, pokrywa<br />
bagażnika lub pokrywa silnika są otwarte lub niedomknięte. Na wyświetlanym<br />
symbolu widać, który z tych elementów nie jest zamknięty.<br />
Symbol wyłącza się, gdy tylko drzwi albo pokrywa bagażnika bądź pokrywa komory<br />
silnika zostaną dobrze zamknięte.<br />
Przy prędkości powyżej 6 km/h, gdy są otwarte drzwi lub pokrywa bagażnika<br />
uruchomi się sygnał ostrzegawczy.<br />
<strong>Auto</strong>-Check (kontrola stanu samochodu)<br />
Stan samochodu<br />
Funkcja <strong>Auto</strong>-Check sprawdza stan niektórych funkcji i podzespołów samochodu.<br />
Sprawdzanie to odbywa się po włączeniu zapłonu w sposób ciągły, niezależnie od<br />
tego, czy samochód jedzie, czy też stoi.<br />
Niektóre informacje o niesprawności, pilna potrzeba wykonania naprawy, zbliżający<br />
się termin obsługi serwisowej oraz inne komunikaty wyświetlają się na wyświet-<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
24<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
laczu zestawu wskaźników, tzw. wyświetlaczu centralnym. Komunikaty są podzielone<br />
według priorytetu na symbole czerwone i żółte.<br />
Czerwone symbole sygnalizują zagrożenie (priorytet 1) a żółte symbole –<br />
ostrzeżenie (priorytet 2). Ponadto wraz z czerwonymi symbolami ukazują się wskazówki<br />
dla kierowcy strona 27.<br />
Jeśli w menu głównym wyświetli się punkt Vehicle status (Stan samochodu),<br />
istnieje przynajmniej jeden komunikat o niesprawności. Po wybraniu tego punktu<br />
menu pojawia się pierwszy komunikat ostrzegawczy. Gdy jest więcej komunikatów<br />
o usterkach, na wyświetlaczu pod komunikatem pokazuje się liczba, np. 1/3. Taki<br />
opis mówi, że wyświetlany jest pierwszy z łącznej liczby trzech komunikatów.<br />
Wyświetlane komunikaty o usterkach należy jak najszybciej zweryfikować.<br />
Dopóki usterki (niesprawności) nie zostaną usunięte, dopóty symbole będą się<br />
wciąż ukazywać. Po pierwszym ukazaniu się symbole są dalej wyświetlane bez<br />
komunikatów dla kierowcy.<br />
Wystąpienie niesprawności jest sygnalizowane nie tylko pojawieniem się komunikatu<br />
w postaci symbolu i tekstu, lecz również akustycznie:<br />
Priorytet 1 – trzy dźwięki ostrzegawcze<br />
Priorytet 2 – jeden dźwięk ostrzegawczy<br />
Czerwone symbole<br />
Czerwony symbol sygnalizuje niebezpieczeństwo.<br />
– Zatrzymać się.<br />
– Wyłączyć silnik.<br />
– Sprawdzić sygnalizowaną funkcję (usterkę).<br />
– W razie potrzeby wezwać fachową pomoc.<br />
Znaczenie czerwonych symboli:<br />
Za niskie ciśnienie oleju w silniku strona 31<br />
<br />
Przegrzane sprzęgła automatycznej skrzyni<br />
biegów DSG<br />
Gdy pokazuje się czerwony symbol, rozbrzmiewają trzy kolejne dźwięki<br />
ostrzegawcze.<br />
strona 36<br />
Żółte symbole<br />
Żółty symbol jest ostrzeżeniem.<br />
Jak najszybciej należy sprawdzić odpowiednią funkcję.<br />
Znaczenie żółtych symboli:<br />
<br />
Sprawdzić poziom oleju w silniku,<br />
uszkodzony czujnik poziomu oleju<br />
strona 31<br />
Zużyte klocki hamulcowe strona 34<br />
<br />
Gdy wyświetli się żółty symbol, w samochodach użytkowanych w wybranych krajach<br />
słychać jeden dźwięk ostrzegawczy.<br />
Jeśli występuje więcej zakłóceń o priorytecie 2, ich symbole wyświetlają się po kolei<br />
każdy przez 5 sekund.<br />
Ustawienia<br />
Problem z ciśnieniem<br />
oleju silnikowego<br />
Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenie samochodu<br />
w specjalistycznej stacji obsługi. Wraz z tym symbolem<br />
wyświetla się informacja o maksymalnej dozwolonej<br />
prędkości obrotowej silnika.<br />
Za pomocą wyświetlacza centralnego można samemu zmienić pewne ustawienia.<br />
Aktualne ustawienie jest pokazywane na wyświetlaczu centralnym, u góry odpowiedniego<br />
menu, pod kreską.<br />
Menu zawiera następujące pozycje (w zależności od wyposażenia samochodu):<br />
Language (Language)<br />
<strong>Auto</strong>m. blind (<strong>Auto</strong>m. roleta)<br />
MFD Data (Dane MFA)<br />
Convenience (Komfort)<br />
Lights & Vision (Światła i widoczność)<br />
Time (Zegar)<br />
Winter tires (Opony zimowe)<br />
Units (Jednostki)<br />
Assistants (Asystenci)<br />
Alt. speed dis. (Drugie wskazanie prędkości)
Service interval (Serwis)<br />
Factory setting (Ustawienia fabryczne)<br />
Back (Wstecz)<br />
Wybranie punktu menu Back (Wstecz) powoduje przejście o jeden poziom menu<br />
wyżej.<br />
Język<br />
Można tutaj wybrać język, w którym mają się pojawiać komunikaty ostrzegawcze i<br />
informacje.<br />
<strong>Auto</strong>matyczna roleta (Combi)<br />
W tym miejscu można wyłączać/włączać funkcję automatycznego zwijania rolety<br />
bagażnika po otwarciu pokrywy bagażnika.<br />
Wskazania komputera pokładowego<br />
W tym miejscu można włączyć wzgl. wyłączyć niektóre wskazania komputera<br />
pokładowego.<br />
Komfort<br />
Można tutaj włączać, wyłączać i ustawiać następujące funkcje:<br />
Rain closing<br />
(Zamykanie podczas<br />
deszczu)<br />
ATA confirm<br />
(Potwierdzenie<br />
alarmu)<br />
Central locking<br />
(Central. zamek)<br />
Window op.<br />
(Obsługa szyb<br />
bocznych)<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego zamykania<br />
szyb bocznych i dachu uchylnego podczas deszczu w<br />
zamkniętym samochodzie a) . Jeśli funkcja jest włączona a<br />
deszcz nie pada, szyby boczne wraz z dachem<br />
przesuwno-uchylnym zamkną się automatycznie po<br />
około 12 godzinach.<br />
Włączanie/wyłączanie akustycznego sygnału włączenia<br />
autoalarmu.<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji ryglowania jednych drzwi i<br />
automatycznego zamykania, dotyczy również układu<br />
KESSY.<br />
Można tutaj określić, czy obsługa komfortowa ma dotyczyć<br />
wszystkich szyb bocznych, czy tylko szyby bocznej w<br />
drzwiach kierowcy.<br />
Światła i widoczność<br />
Można tutaj włączać, wyłączać i ustawiać następujące funkcje:<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 25<br />
Mirror down Włączanie/wyłączanie funkcji opuszczania lusterka po<br />
(Opuszczenie lusterka) stronie pasażera podczas włączania wstecznego biegu b) .<br />
Mirror adjust.<br />
(Regul. lusterka)<br />
Factory setting<br />
(Ustawienia<br />
fabryczne)<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji jednoczesnego przestawiania<br />
prawego i lewego lusterka.<br />
Przywracanie ustawień fabrycznych funkcji komfortowych.<br />
a)<br />
Ta funkcją jest dostępna jedynie w samochodach wyposażonych w czujnik deszczu.<br />
b) Ta funkcją jest dostępna jedynie w samochodach wyposażonych w elektrycznie ustawiany<br />
fotel kierowcy.<br />
Coming Home Włączanie/wyłączanie i ustawianie czasu działania świateł<br />
funkcji Coming Home.<br />
Leaving Home Włączanie/wyłączanie i ustawianie czasu działania świateł<br />
funkcji Leaving Home.<br />
Footwell light<br />
(Ośw.prz.n.nogi)<br />
Dayl. dri. light<br />
(Św.do j.w dz.)<br />
Rear wiper<br />
(T. wycieracz.)<br />
Lane ch. flash<br />
(Kier. komfort.)<br />
Travel mode<br />
(Tryb podr.)<br />
Factory setting<br />
(Ustawienia<br />
fabryczne)<br />
Włączanie/wyłączanie i ustawianie intensywności<br />
oświetlenia przestrzeni na nogi.<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji „DAY LIGHT“ (światła do<br />
jazdy dziennej).<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznej wycieraczki<br />
szyby tylnej.<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji komfortowej pracy kierunkowskazów.<br />
Włączanie/wyłączanie funkcji trybu podróżnego.<br />
Przywracanie ustawień fabrycznych oświetlenia.<br />
Czas<br />
Można tu ustawić godzinę i format wyświetlania czasu (12-godzinny lub 24godzinny)<br />
oraz zmienić czas zimowy na letni i odwrotnie.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
26<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Opony zimowe<br />
Można tutaj podać prędkość, przy której ma się pojawić sygnał ostrzegawczy. Ta<br />
funkcja jest przydatna np. wtedy, gdy w samochodzie są założone opony zimowe o<br />
dopuszczalnej prędkości jazdy mniejszej, niż maksymalna prędkość samochodu.<br />
W chwili przekroczenia podanej prędkości na wyświetlaczu centralnym pojawia się<br />
komunikat:<br />
Winter tyres max. speed ... km/h (Prędkość maks. ... km/h przy założonych<br />
oponach zimowych)<br />
Jednostki<br />
Można tu wybrać jednostki temperatury, zużycia paliwa i przebiegu samochodu.<br />
Układy wspomagania<br />
W tym miejscu można dostosować dźwięki sygnałów dźwiękowych pomocy w<br />
parkowaniu.<br />
Wskazanie drugiej prędkości<br />
W tym miejscu można włączyć wskazanie drugiej prędkości w mph wzgl. w km/h 2) .<br />
Service (Serwis)<br />
W tym miejscu można wyświetlić wskazanie kilometrów pozostałych na następnej<br />
wizyty w serwisie, a także skasować wskaźnik okresów międzyobsługowych.<br />
Ustawienia fabryczne<br />
Po wybraniu menu Factory Setting (Ustawie. fabr.) wyświetlacz centralny powróci<br />
do swoich pierwotnych ustawień fabrycznych.<br />
Wyświetlacz w konsoli środkowej z tyłu<br />
Rys. 21 Tylna część konsoli środkowej:<br />
Wyświetlacz<br />
2) Dotyczy krajów, w których wartości są podawane w brytyjskich jednostkach pomiarowych.<br />
Na wyświetlaczu w konsoli środkowej z tyłu, przy włączonym zapłonie wyświetla się<br />
czas i temperatura zewnętrzna rys. 21.<br />
Wartości pobierane są z zestawu wskaźników.
Lampki kontrolne<br />
Przegląd<br />
Lampki kontrolne sygnalizują określone funkcje lub zakłócenia.<br />
Kierunkowskazy lewe strona 28<br />
Kierunkowskazy prawe strona 28<br />
Reflektory przeciwmgłowe strona 29<br />
Światła drogowe strona 29<br />
Światła mijania strona 29<br />
Tylne światło przeciwmgłowe strona 29<br />
Tempomat strona 29<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 27<br />
Rys. 22 Zestaw wskaźników z lampkami kontrolnymi<br />
Przepalenie żarówki strona 29<br />
Adaptacyjne reflektory przednie strona 29<br />
Filtr cząstek stałych (silniki wysokoprężne) strona 29<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa strona 30<br />
Kontrola składu spalin strona 30<br />
Elektromechaniczny układ wspomagania kierownicy<br />
Zamek kierownicy (układ KESSY)<br />
strona 30<br />
Ciśnienie oleju w silniku strona 31<br />
<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
28<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Kontrola sterownika silnika (silniki benzynowe)<br />
strona 31<br />
Układ wstępnego żarzenia (silniki wysokoprężne)<br />
strona 31<br />
Temperatura silnika i poziom płynu<br />
chłodzącego<br />
strona 32<br />
Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR) strona 32<br />
Układ stabilizacji toru jazdy (ESP) strona 33<br />
Wyłączanie układu przeciwpoślizgowego<br />
napędu (ASR)<br />
strona 32<br />
strona 33<br />
<br />
Blokada dźwigni sterującej<br />
Rozruch (układ KESSY)<br />
Ciśnienie powietrza w kołach strona 33<br />
<br />
Układ przeciwpoślizgowy hamulców (układ<br />
ABS)<br />
strona 33<br />
Pokrywa komory silnika strona 34<br />
Lampka niezapiętego pasa bezpieczeństwa strona 34<br />
Grubość klocków hamulcowych strona 34<br />
Pokrywa bagażnika strona 34<br />
Otwarte drzwi strona 34<br />
Poziom płynu w zbiorniczku spryskiwaczy strona 35<br />
Układ hamulcowy strona 35<br />
hamulec ręczny<br />
Alternator strona 35<br />
Poziom oleju w silniku strona 31<br />
Rezerwa paliwa strona 35<br />
UWAGA!<br />
W przypadku braku reakcji na włączenie się lampki kontrolnej oraz ignorowania<br />
odpowiednich opisów i wskazówek ostrzegawczych, może dojść do<br />
poważnych obrażeń ciała lub uszkodzeń samochodu.<br />
Komora silnika samochodu jest obszarem niebezpiecznym. Podczas prac w<br />
komorze silnika, np. sprawdzania i dolewania płynów, można się skaleczyć lub<br />
oparzyć; występuje też niebezpieczeństwo wypadku lub pożaru. Koniecznie<br />
przestrzegać wskazówek ostrzegawczych strona 208, „Prace w komorze<br />
silnika“.<br />
Informacja<br />
Rozmieszczenie lampek kontrolnych zależy od wersji silnika. Symbole przedstawione<br />
w zamieszczonym dalej opisie funkcji są także symbolami lampek kontrolnych<br />
w zestawie wskaźników.<br />
Usterki wyświetlają się w zestawie wskaźników jako symbole czerwone (priorytet<br />
1 – niebezpieczeństwo) lub żółte (priorytet 2 – ostrzeżenie).<br />
Kierunkowskazy <br />
W zależności od położenia dźwigni kierunkowskazów miga lewa lub prawa <br />
lampka kontrolna.<br />
W razie uszkodzenia kierunkowskazu lampka kontrolna miga dwa razy szybciej. Nie<br />
dotyczy to jazdy z przyczepą.<br />
Po włączeniu świateł awaryjnych migają równocześnie wszystkie kierunkowskazy i<br />
obie lampki kontrolne.<br />
Dalsze wskazówki dotyczące kierunkowskazów strona 65.
Reflektory przeciwmgłowe <br />
Lampka kontrolna włącza się, gdy są włączone przednie światła przeciwmgłowe<br />
strona 63.<br />
Światła drogowe <br />
Lampka kontrolna włącza się, gdy są włączone światła drogowe lub sygnał<br />
świetlny.<br />
Dalsze wskazówki dotyczące świateł drogowych strona 65.<br />
Światła mijania <br />
Lampka kontrolna włącza się, gdy są włączone światła mijania strona 59.<br />
Tylne światło przeciwmgłowe <br />
Lampka kontrolna włącza się, gdy jest włączone tylne światło przeciwmgłowe<br />
strona 63.<br />
Tempomat <br />
Lampka kontrolna włącza się, jeśli tempomat jest uruchomiony.<br />
Przepalenie żarówki <br />
Lampka kontrolna włączy się po przepaleniu żarówki w przypadku:<br />
do 2 sekund po włączeniu zapłonu,<br />
po włączeniu przepalonej żarówki.<br />
Na wyświetlaczu centralnym pokazuje się odpowiedni komunikat, np.:<br />
Check front right dipped beam! (Sprawdzić światło mijania prawe!)<br />
Adaptacyjne reflektory przednie <br />
Zapalenie się lampki kontrolnej w czasie jazdy lub jednominutowe miganie po<br />
włączeniu połączone z sygnałem ostrzegawczym oznacza błąd adaptacyjnego<br />
reflektora przedniego.<br />
Dalsze informacje strona 62.<br />
Filtr cząstek stałych (silnik wysokoprężny)<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 29<br />
Zapalenie się lampki kontrolnej oznacza, że z powodu częstego użytkowania<br />
samochodu na krótkich odcinkach trasy filtr cząstek stałych został zatkany sadzą.<br />
W celu wyczyszczenia filtra cząstek stałych należy, o ile pozwalają na to warunki<br />
drogowe, przez co najmniej 15 minut lub do momentu zgaśnięcia lampki kontrolnej<br />
na 4 lub 5 biegu (automatyczna skrzynia biegów: położenie dźwigni sterującej S)<br />
utrzymywać prędkość co najmniej 60 km/h przy prędkości obrotowej silnika w<br />
zakresie od 1 800 do 2 500 obr./min. W tych warunkach podnosi się temperatura<br />
spalin i sadza w filtrze cząstek stałych wypala się.<br />
Należy zawsze przestrzegać obowiązujących ograniczeń prędkości jazdy .<br />
Po zakończeniu czyszczenia filtra cząstek stałych lampka kontrolna gaśnie.<br />
Jeśli filtr nie oczyści się dostatecznie, lampka kontrolna nie wyłącza się i zaczyna<br />
migać lampka kontrolna . Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat<br />
Diesel-particle filter: Owner's manual (Filtr cząstek stałych: Podręcznik<br />
użytkownika!). Sterownik silnika przełącza silnik na tryb pracy awaryjnej, w którym<br />
dostępna jest tylko ograniczona moc silnika. Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu<br />
włącza się lampka kontrolna .<br />
Należy jak najszybciej się udać do fachowej stacji obsługi.<br />
UWAGA!<br />
Ignorowanie włączonej lampki kontrolnej i wyświetlonych komunikatów i<br />
wskazówek ostrzegawczych zwiększa ryzyko spowodowania wypadku lub<br />
uszkodzenia samochodu.<br />
Należy dostosować prędkość jazdy do drogi, natężenia ruchu, warunków<br />
atmosferycznych i widoczności. Włączona lampka kontrolna nakazująca<br />
określony styl jazdy nie upoważnia do łamania przepisów drogowych.<br />
Ostrożnie!<br />
Dopóki jest włączona lampka kontrolna , należy liczyć się ze zwiększonym<br />
zużyciem paliwa i w pewnych warunkach ze zmniejszeniem mocy silnika.<br />
Informacja<br />
Dalsze informacje na temat filtra cząstek stałych strona 189.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
30<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa <br />
Nadzorowanie układu poduszek bezpieczeństwa<br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.<br />
Jeśli lampka kontrolna nie wyłączy się albo włączy się lub zacznie migać podczas<br />
jazdy, w układzie jest usterka . Dotyczy to także przypadku, gdy po włączeniu<br />
zapłonu lampka kontrolna w ogóle się nie włącza.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Error: Airbag (Usterka: Poduszka bezp.)<br />
Gotowość poduszek bezpieczeństwa do działania jest nadzorowana elektronicznie<br />
także wtedy, gdy któraś z poduszek jest wyłączona.<br />
Poduszka bezpieczeństwa czołowa, boczna lub kurtyna powietrzna lub napinacze<br />
pasów wyłączone za pomocą testera samochodowego:<br />
Lampka kontrolna świeci po włączeniu zapłonu przez 4 sekundy, po czym<br />
miga 6 razy co 2 sekundy.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Airbag/belt tensioner deactivated (Poduszka bezpieczeństwa/napinacz pasa<br />
wyłączony.)<br />
Po wyłączeniu poduszek bezpieczeństwa za pomocą wyłącznika poduszek bezpieczeństwa<br />
umieszczonego w schowku podręcznym:<br />
lampka kontrolna świeci się przez 4 sekundy po włączeniu zapłonu,<br />
przy wyłączonych poduszkach bezpieczeństwa włącza się lampka kontrolna<br />
(wyłączona poduszka bezpieczeństwa) w środkowej części<br />
tablicy rozdzielczej strona 173.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli występuje usterka, układ poduszek bezpieczeństwa należy sprawdzić w<br />
fachowej stacji obsługi. W przeciwnym razie istnieje możliwość, że poduszki<br />
bezpieczeństwa nie zostaną uaktywnione w czasie wypadku.<br />
Układ kontroli składu spalin <br />
Lampka kontrolna włącza się po włączeniu zapłonu.<br />
Jeżeli lampka kontrolna nie wyłączy się po uruchomieniu silnika lub włączy się<br />
podczas jazdy, w samochodzie jest usterka, mająca wpływ na skład spalin. Wybrany<br />
przez układ sterowania silnika program awaryjny umożliwi dojechanie do najbliższej<br />
fachowej stacji obsługi z ograniczoną mocą silnika.<br />
Elektromechaniczne wspomaganie kierownicy/Blokada kierownicy<br />
(układ KESSY) <br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.<br />
Jeżeli lampka kontrolna nie zgaśnie po 2 sekundach od włączenia zapłonu lub<br />
zaświeci się podczas jazdy, w elektromechanicznym układzie wspomagania kierownicy<br />
jest usterka.<br />
Zapalenie się lampki kontrolnej oznacza częściową usterkę układu wspomagania<br />
kierownicy, powodującą ograniczoną sprawność działania mechanizmu wspomagania.<br />
Zapalenie się lampki kontrolnej oznacza całkowitą usterkę układu wspomagania<br />
kierownicy, powodującą brak działania mechanizmu wspomagania.<br />
Dalsze informacje strona 187.<br />
Blokada kierownicy (układ KESSY)<br />
Dopóki miga lampka kontrolna lub , nie można wyłączyć blokady kierownicy.<br />
Dalsze informacje strona 120, „Układ KESSY“.<br />
Jeżeli miga lampka kontrolna , zostaje włączony sygnał dźwiękowy a na<br />
wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Steering column lock: Workshop!<br />
(Blokada kierownicy: Serwis!), oznacza to, że blokada kierownicy jest uszkodzona.<br />
Można pojechać do najbliższego warsztatu z zachowaniem maksymalnej<br />
ostrożności.<br />
Jeżeli miga lampka kontrolna , zostaje włączony sygnał dźwiękowy a na<br />
wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Steering column lock faulty<br />
Blokada kierownicy uszkodzona.), oznacza to, że blokada kierownicy jest uszkodzona.<br />
Odstawić samochód, nie kontynuować jazdy i zwrócić się o pomoc do fachowej<br />
stacji obsługi. Po wyłączeniu zapłonu nie będzie możliwości zablokowania<br />
kierownicy, uruchamiania odbiorników elektrycznych (np. radioodtwarzacza, układu<br />
radia z nawigacją), ponownego włączenia zapłonu i rozruchu silnika.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli układ wspomagania jest uszkodzony, należy jak najszybciej udać się do<br />
fachowej stacji obsługi.
Informacja<br />
Gdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu<br />
włącza się żółta lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka<br />
kontrolna musi się wyłączyć. Jeśli po ponownym uruchomieniu silnika i krótkiej<br />
jeździe żółta lampka kontrolna wyłączy się, nie trzeba jechać do stacji obsługi.<br />
Ciśnienie oleju silnikowego <br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu. 3)<br />
Jeżeli lampka kontrolna nie wyłącza się po uruchomieniu silnika lub zacznie migać<br />
podczas jazdy, należy zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić poziom<br />
oleju w silniku i w razie potrzeby dolać oleju strona 210.<br />
Jako dodatkowy sygnał ostrzegawczy trzy razy włącza się sygnał dźwiękowy.<br />
Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać oleju, nie wolno jechać dalej. Należy<br />
wyłączyć silnik i zwrócić się po pomoc do specjalistycznej stacji obsługi, bowiem w<br />
przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń silnika.<br />
Gdy lampka kontrolna jest włączona nie wolno jechać dalej, nawet jeśli poziom<br />
oleju jest prawidłowy. Silnik nie może pracować nawet na biegu jałowym. Należy<br />
skorzystać z pomocy najbliższej fachowej stacji obsługi.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Oil Pressure: Engine off! Owner's manual! (Ciśnienie oleju: Wyłącz silnik!)<br />
Podręcznik użytkownika!)<br />
UWAGA!<br />
Jeśli z powodów technicznych trzeba się zatrzymać, wówczas samochód<br />
należy ustawić w bezpiecznej odległości od ruchu ulicznego (od jezdni),<br />
wyłączyć silnik i włączyć światła awaryjne.<br />
Czerwona lampka kontrolna ciśnienia oleju nie sygnalizuje niskiego<br />
poziomu oleju! Dlatego poziom oleju trzeba regularnie sprawdzać, najlepiej przy<br />
każdym tankowaniu.<br />
3) W samochodach z wyświetlaczem centralnym lampka kontrolna nie włącza się po włączeniu<br />
zapłonu, a jedynie w razie usterki lub zbyt niskiego poziomu oleju silnikowego.<br />
Poziom oleju w silniku <br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 31<br />
Lampka kontrolna jest włączona<br />
Gdy lampka kontrolna świeci, najprawdopodobniej w silniku jest za mało oleju.<br />
Jak najszybciej należy sprawdzić poziom oleju i, w razie potrzeby, dolać<br />
strona 210.<br />
Dodatkowo słychać pojedynczy dźwięk ostrzegawczy.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Check oil level! (Sprawdzanie poziomu oleju!)<br />
Gdy pokrywa komory silnika zostanie otwarta na dłużej niż 30 sekund, lampka<br />
kontrolna wyłącza się. Jeżeli nie został dolany olej, lampka kontrolna włączy się<br />
ponownie po przejechaniu około 100 km.<br />
Lampka kontrolna miga<br />
Jeżeli wystąpiła usterka czujnika poziomu oleju silnikowego, po włączeniu zapłonu<br />
zostanie to zasygnalizowane sygnałem akustycznym i kilkakrotnym włączeniem się<br />
lampki kontrolnej.<br />
Niezwłocznie w fachowej stacji obsługi należy zlecić sprawdzenie silnika.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Oil sensor: Workshop! (Czujnik oleju: Warsztat!)<br />
Kontrola sterowania silnika (silnik benzynowy)<br />
Lampka kontrolna (Electronic Power Control) włącza się na kilka sekund po<br />
włączeniu zapłonu.<br />
Jeżeli lampka kontrolna nie zgaśnie po 2 sekundach od uruchomienia silnika lub<br />
zaświeci się podczas jazdy, w układzie sterowania silnika jest usterka. Wybrany<br />
przez układ sterowania silnika program awaryjny umożliwi dojechanie do najbliższej<br />
fachowej stacji obsługi z ograniczoną mocą silnika.<br />
Układ wstępnego żarzenia (silniki wysokoprężne)<br />
Gdy silnik jest zimny, po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna 2<br />
strona 116. Po wyłączeniu lampki kontrolnej można uruchomić silnik.<br />
Gdy silnik jest rozgrzany lub gdy temperatura zewnętrzna jest wyższa niż +5 °C,<br />
lampka kontrolna wstępnego żarzenia włącza się tylko na 1 sekundę. Oznacza to, że<br />
silnik można od razu uruchomić.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
32<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Jeżeli lampka kontrolna nie zaświeci się lub zaświeci się na stałe, w układzie<br />
wstępnego żarzenia jest usterka. Jak najszybciej należy skorzystać ze specjalistycznej<br />
pomocy stacji obsługi.<br />
Jeśli lampka kontrolna zaczyna migać podczas jazdy, w układzie sterowania<br />
silnika wystąpiła usterka. Wybrany przez układ sterowania silnika program awaryjny<br />
umożliwi dojechanie do najbliższej fachowej stacji obsługi z ograniczoną mocą<br />
silnika.<br />
Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego <br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu. 4)<br />
Jeżeli lampka kontrolna nie zgaśnie lub zaczyna migać podczas jazdy, oznacza to<br />
za wysoką temperaturę silnika lub za niski poziom płynu chłodzącego.<br />
Dodatkowo słychać trzykrotny sygnał ostrzegawczy.<br />
W takim przypadku należy zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i sprawdzić<br />
poziom płynu chłodzącego, w razie potrzeby – dolać.<br />
Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać płynu chłodzącego, nie wolno jechać dalej.<br />
Należy wyłączyć silnik i zwrócić się po pomoc do specjalistycznej stacji obsługi,<br />
bowiem w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń silnika.<br />
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest prawidłowy, podwyższenie temperatury może<br />
być spowodowane usterką w pracy wentylatora chłodnicy. Trzeba sprawdzić bezpiecznik<br />
wentylatora układu chłodzenia silnika i, w razie potrzeby, wymienić<br />
strona 238, „Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika – wersja 1“ lub<br />
strona 239, „Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika – wersja 2“.<br />
Jeżeli lampka kontrolna nie wyłącza się, pomimo że poziom płynu chłodzącego i<br />
bezpiecznik wentylatora są w porządku, nie wolno kontynuować jazdy. Należy się<br />
zwrócić po pomoc do fachowej stacji obsługi.<br />
Prosimy przestrzegać następujących wskazówek strona 211, „Układ chłodzenia“.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Check coolant! Owner's manual! (Sprawdzić płyn chłodzący! Podręcznik<br />
użytkownika!)<br />
4) W samochodach z wyświetlaczem centralnym lampka kontrolna nie włącza się po włączeniu<br />
zapłonu, a jedynie w razie przegrzania silnika lub niskiego poziomu płynu chłodzącego.<br />
UWAGA!<br />
Jeśli z powodów technicznych trzeba się zatrzymać, wówczas samochód<br />
należy ustawić w bezpiecznej odległości od ruchu ulicznego (od jezdni),<br />
wyłączyć silnik i włączyć światła awaryjne strona 65.<br />
Ostrożnie otworzyć zbiorniczek wyrównawczy układu chłodzenia. Gdy silnik<br />
jest gorący, układ chłodzenia znajduje się pod ciśnieniem – występuje niebezpieczeństwo<br />
poparzenia. Przed otwarciem zbiorniczka należy poczekać, aż silnik<br />
ostygnie.<br />
Nie dotykać wentylatora chłodnicy. Wentylator ten może się samoczynnie<br />
włączyć również, gdy zapłon jest wyłączony.<br />
Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR) <br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.<br />
Lampka miga, gdy w czasie jazdy odbywa się regulacja.<br />
Gdy w układzie pojawi się błąd, lampka kontrolna zapali sie na stałe.<br />
Ponieważ układ ASR współpracuje z układem ABS, lampka kontrolna ASR włącza się<br />
również przy uszkodzeniu układu ABS.<br />
Jeżeli lampka kontrolna włącza się od razu po uruchomieniu silnika, układ ASR<br />
może być wyłączony z przyczyn technicznych. W tym przypadku ASR można<br />
ponownie włączyć, wyłączając i włączając zapłon. Gdy lampka kontrolna wyłączy się,<br />
układ ASR jest znowu w pełni gotowy do pracy.<br />
Dalsze informacje na temat układu ASR strona 184, „Układ przeciwpoślizgowy<br />
napędu (ASR)“.<br />
Informacja<br />
Gdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu<br />
włącza się lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka<br />
kontrolna musi się wyłączyć.<br />
Wyłączanie układu przeciwpoślizgowego napędu (ASR) <br />
Naciśnięcie przycisku strona 184, rys. 175 wyłącza układu i zapala się lampka<br />
kontrolna .
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESP) <br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu.<br />
W przypadku ingerencji układu ESP i pomocy w stabilizacji toru jazdy samochodu,<br />
miga lampka kontrolna w zestawie wskaźników.<br />
Układu ESP nie można wyłączyć, po naciśnięciu przycisku strona 183, rys. 174<br />
wyłącza się tylko układ ASR, zapala się lampka kontrolna .<br />
Gdy w układzie ESP pojawi się błąd, lampka kontrolna zapali sie na stałe.<br />
Ponieważ ESP współpracuje z układem ABS, lampka kontrolna ESP włączy się<br />
również przy uszkodzeniu układu ABS.<br />
Jeżeli lampka kontrolna świeci od razu po uruchomieniu silnika, układ ESP może<br />
być wyłączony z przyczyn technicznych. W tym przypadku ESP można ponownie<br />
włączyć, wyłączając i włączając zapłon. Gdy lampka kontrolna zgaśnie, układ ESP<br />
jest znowu w pełni gotowy do pracy.<br />
Dalsze informacje na temat układu ESP strona 183, „Elektroniczny układ stabilizacji<br />
toru jazdy (ESP)“.<br />
Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDS)<br />
EDS jest częścią składową układu ESP. Uszkodzenie EDS jest sygnalizowane<br />
zaświeceniem się lampki kontrolnej ESP w zestawie wskaźników. Należy<br />
natychmiast się udać do autoryzowanej stacji partnera handlowego Škody. Dalsze<br />
wskazówki dotyczące układu EDS strona 184, „Elektroniczna blokada mechanizmu<br />
różnicowego (EDS)“.<br />
Informacja<br />
Gdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu<br />
włącza się lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka<br />
kontrolna musi się wyłączyć.<br />
Dźwignia sterująca/Rozruch (układ KESSY) <br />
Gdy włączy się zielona lampka kontrolna , nacisnąć pedał hamulca. Jest to<br />
potrzebne, by móc przestawić dźwignię sterującą z położenia P lub N.<br />
Dalsze informacje na blokady dźwigni sterującej strona 133.<br />
W samochodach wyposażonych w układ KESSY zapala się lampka kontrolna , gdy<br />
podczas rozruchu silnika kierowca nie wciśnie pedału hamulca.<br />
Dalsze informacje strona 121.<br />
Ciśnienie powietrza w oponach <br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 33<br />
Lampka kontrolna włącza się gdy w jednej z opon nastąpił znaczny spadek ciśnienia.<br />
Należy zwolnić i przy najbliższej możliwości sprawdzić ciśnienie powietrza we<br />
wszystkich kołach; w razie potrzeby dopompować powietrza strona 219.<br />
Jeżeli lampka kontrolna miga, w układzie jest usterka. Jak najszybciej należy się<br />
zwrócić do fachowej stacji obsługi i usunąć usterkę.<br />
Dalsze informacje na temat układu kontroli ciśnienia powietrza w kołach<br />
strona 193.<br />
UWAGA!<br />
Gdy lampka kontrolna włączy się, należy natychmiast zmniejszyć prędkość<br />
jazdy oraz unikać gwałtownych manewrów i ostrego hamowania. Gdy tylko<br />
będzie taka możliwość, trzeba się zatrzymać i sprawdzić opony oraz ciśnienie<br />
powietrza.<br />
W pewnych warunkach (np. podczas jazdy sportowej, zimą lub na sypkiej<br />
nawierzchni) lampka kontrolna może zadziałać z opóźnieniem lub wcale się<br />
nie włącza.<br />
Informacja<br />
Gdy akumulator był odłączany i z powrotem podłączany, po włączeniu zapłonu<br />
włącza się lampka kontrolna . Po przejechaniu krótkiego odcinka lampka<br />
kontrolna musi się wyłączyć.<br />
Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS) <br />
Lampka kontrolna sygnalizuje zdolność układu ABS do działania.<br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu lub podczas<br />
uruchamiania silnika. Lampka wyłącza się gdy zostanie zakończone automatyczne<br />
samosprawdzenie.<br />
Zakłócenia w układzie ABS<br />
Jeśli lampka kontrolna ABS nie wyłączy się w ciągu kilku sekund po włączeniu<br />
zapłonu lub też w ogóle się nie włączy bądź włączy się w czasie jazdy, w układzie<br />
występuje usterka. Samochód można zahamować, mając do dyspozycji zwykłe<br />
działanie hamulców. Trzeba jak najszybciej się udać do specjalistycznej stacji<br />
obsługi, jadąc szczególnie ostrożnie, gdyż nie wiadomo, jaki zakres ma uszkodzenie<br />
układu.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
34<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Dalsze informacje na temat układu ABS strona 186, „Układ przeciwpoślizgowy<br />
hamulców (ABS)“.<br />
Usterka w całym układzie hamulcowym<br />
Jeżeli włączy się lampka kontrolna układu ABS wraz z lampką kontrolną układu<br />
hamulcowego (gdy hamulec ręczny jest zwolniony), uszkodzony jest nie tylko<br />
ABS, ale także inna część układu hamulcowego .<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli lampka kontrolna układu hamulcowego włączy się razem z lampką<br />
kontrolną układu ABS , należy natychmiast zatrzymać samochód i sprawdzić<br />
poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku strona 214, „Płyn hamulcowy“.<br />
Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł poniżej oznaczenia MIN, nie wolno<br />
kontynuować jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Należy skorzystać z fachowej<br />
pomocy.<br />
Otwierając pokrywę komory silnika i sprawdzając poziomu płynu hamulcowego,<br />
należy przestrzegać wskazówek strona 208, „Prace w komorze<br />
silnika“.<br />
Jeśli poziomu płynu hamulcowego jest w porządku, nastąpiła awaria funkcji<br />
regulacyjnej układu ABS. Wskutek tego podczas hamowania może bardzo<br />
szybko występować blokowanie tylnych kół. W pewnych okolicznościach może<br />
to powodować zarzucanie tyłu samochodu – niebezpieczeństwo poślizgu!<br />
Należy ostrożnie pojechać do najbliższej fachowej stacji obsługi i zlecić<br />
usunięcie usterki.<br />
Pokrywa komory silnika <br />
Lampka kontrolna świeci, jeśli pokrywa komory silnika jest niezaryglowana. Gdy<br />
w czasie jazdy odrygluje się maska silnika, zapali się lampka kontrolna i włączy<br />
się sygnał dźwiękowy.<br />
Lampka działa również, gdy jest wyłączony zapłon. Lampka kontrolna świeci się<br />
przez maks. 5 minut.<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny zamiast tej lampki<br />
kontrolnej wyświetla się symbol samochodu.<br />
Lampka niezapiętego pasa bezpieczeństwa <br />
Lampka kontrolna włącza się po włączeniu zapłonu, przypominając kierowcy i<br />
pasażerowi i obowiązku zapięcia pasów bezpieczeństwa. Lampka kontrolna<br />
zgaśnie dopiero wtedy, gdy kierowca wzgl. pasażer zapnie pas.<br />
Jeśli kierowca wzgl. pasażer przed rozpoczęciem jazdy nie zapnie pasa bezpieczeństwa,<br />
po przekroczeniu prędkości 20 km/h włącza się ciągły sygnał ostrzegawczy<br />
i miga lampka kontrolna .<br />
Jeśli kierowca wzgl. pasażer w czasie kolejnych 90 sekund nadal nie zapnie pasa,<br />
sygnał ostrzegawczy wyłącza się ale lampka kontrolna pozostaje nadal zapalona.<br />
Dalsze informacje na temat pasów bezpieczeństwa strona 161, „Pasy<br />
bezpieczeństwa“.<br />
Grubość klocków hamulcowych <br />
Lampka kontrolna włącza się na kilka sekund po włączeniu zapłonu. 5)<br />
Jeśli włączy się lampka kontrolna , należy się udać do fachowej stacji obsługi i<br />
zlecić sprawdzenie okładzin hamulcowych we wszystkich kołach.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Check brake pads! (Sprawdzić klocki hamulcowe!)<br />
Pokrywa bagażnika <br />
Lampka kontrolna świeci się po włączeniu zapłonu, jeśli pokrywa bagażnika jest<br />
otwarta. Gdy w czasie jazdy odrygluje się pokrywa bagażnika, zapali się lampka<br />
kontrolna i włączy się sygnał dźwiękowy.<br />
Lampka działa również, gdy jest wyłączony zapłon. Lampka kontrolna świeci się<br />
przez maks. 5 minut.<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny zamiast tej lampki<br />
kontrolnej wyświetla się symbol samochodu strona 23.<br />
Otwarte drzwi <br />
Lampka kontrolna świeci się, gdy któreś z drzwi są otwarte lub niedomknięte.<br />
Gdy w czasie jazdy otworzą się drzwi, zapali się lampka kontrolna i włączy się<br />
sygnał dźwiękowy.<br />
Lampka działa również, gdy jest wyłączony zapłon. Lampka kontrolna świeci się<br />
przez maks. 5 minut.<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny zamiast tej lampki<br />
kontrolnej wyświetla się symbol samochodu strona 23.<br />
5) W samochodach z wyświetlaczem centralnym lampka kontrolna nie świeci po włączeniu<br />
zapłonu, a jedynie w razie usterki lub gdy grubość klocków hamulcowych jest za mała.
Poziom płynu do spryskiwania szyb <br />
Lampka kontrolna włącza się przy włączonym zapłonie, gdy jest za niski poziom<br />
płynu do spryskiwania szyb. Dolewanie płynu do spryskiwania szyb strona 218.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Top up wash fluid! (Uzupełnij płyn do mycia!) (Dolać płynu do spryskiwania!)<br />
Układ hamulcowy <br />
Lampka kontrolna włącza się, gdy jest za niski poziom płynu hamulcowego lub<br />
wystąpiła usterka układu ABS.<br />
Jeżeli lampka kontrolna miga i trzy razy włączy się sygnał dźwiękowy, należy<br />
zatrzymać samochód i sprawdzić poziom płynu hamulcowego .<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Brake fluid: Owner's manual (Płyn hamulcowy: Podręcznik użytkownika!)<br />
W razie usterki układu ABS, która ma też wpływ na działanie pozostałej części<br />
układu hamulcowego (np. funkcji rozdziału siły hamowania), lampka kontrolna<br />
układu ABS zaświeci się razem z lampką kontrolną układu hamulcowego .<br />
Należy się wtedy liczyć z możliwością, że uszkodzeniu uległ nie tylko układ ABS, ale<br />
również inna część układu hamulcowego .<br />
Jako dodatkowy sygnał ostrzegawczy trzy razy włącza się sygnał dźwiękowy.<br />
Jadąc do najbliższej fachowej stacji obsługi, trzeba się liczyć z koniecznością silniejszego<br />
wciskania pedału hamulca, większym skokiem jałowym tego pedału i dłuższą<br />
drogą hamowania.<br />
Dalsze wskazówki dotyczące układu hamulcowego strona 185, „Hamulce“.<br />
UWAGA!<br />
Otwierając pokrywę komory silnika i sprawdzając poziomu płynu hamulcowego,<br />
należy przestrzegać wskazówek strona 208, „Prace w komorze<br />
silnika“.<br />
Jeżeli lampka kontrolna układu hamulcowego nie wyłączy się w kilka<br />
sekund po włączeniu zapłonu lub włączy się podczas jazdy, należy natychmiast<br />
zatrzymać samochód i sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku<br />
strona 214, „Płyn hamulcowy“. Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł<br />
poniżej oznaczenia MIN, nie wolno kontynuować jazdy – niebezpieczeństwo<br />
wypadku! Należy skorzystać z fachowej pomocy.<br />
Hamulec ręczny <br />
Wskaźniki i lampki kontrolne 35<br />
Lampka kontrolna świeci się, gdy jest zaciągnięty hamulec ręczny. Dodatkowo<br />
rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, jeżeli przez co najmniej 3 sekundy samochód<br />
będzie jechał z prędkością większą niż 6 km/h.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Release parking brake! (Zwolnij hamulec ręczny!)<br />
Alternator <br />
Lampka kontrolna włącza się po włączeniu zapłonu. Po uruchomieniu silnika<br />
musi ona się wyłączyć.<br />
Jeżeli po uruchomieniu silnika lampka nie wyłączy się lub włączy podczas jazdy,<br />
należy pojechać do najbliższej fachowej stacji obsługi. Ponieważ rozładowuje się<br />
przy tym akumulator, należy wyłączyć wszystkie zbędne odbiorniki elektryczne.<br />
Ostrożnie!<br />
Jeżeli podczas jazdy oprócz lampki kontrolnej na wyświetlaczu włączy się<br />
również lampka kontrolna (usterka w układzie chłodzenia), należy się<br />
natychmiast zatrzymać i wyłączyć silnik – niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika!<br />
Rezerwa paliwa <br />
Lampka kontrolna włącza się, gdy w zbiorniku jest mniej niż około 9 litrów paliwa.<br />
Dodatkowo słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy.<br />
Na wyświetlaczu centralnym wyświetla się komunikat:<br />
Please refuel! Range...km (Zatankuj! Zasięg...km)<br />
Informacja<br />
Napis na wyświetlaczu centralnym zniknie dopiero wtedy, gdy się zatankuje i przejedzie<br />
krótką odległość.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
36<br />
Wskaźniki i lampki kontrolne<br />
Temperatura sprzęgieł automatycznej skrzyni biegów DSG <br />
Gdy dojdzie do przegrzania sprzęgieł automatycznej skrzyni biegów DSG, na<br />
wyświetlaczu centralnym zapali się lampka kontrolna i wyświetli się komunikat<br />
ostrzegawczy.<br />
Gearbox overheated. Stop! Owner's man.! (Skrzynia biegów przegrzana. Stop!<br />
Podręcznik użytkownika!)<br />
Dodatkowo słychać pojedynczy sygnał dźwiękowy.<br />
UWAGA!<br />
Jeśli z powodów technicznych trzeba się zatrzymać, wówczas samochód należy<br />
ustawić w bezpiecznej odległości od ruchu ulicznego (od jezdni), wyłączyć silnik<br />
i włączyć światła awaryjne.<br />
Ostrożnie!<br />
W przypadku przegrzanie sprzęgieł automatycznej skrzyni biegów zatrzymać<br />
samochód i wyłączyć silnik. Odczekać, aż lampka kontrolna i tekst komunikatu<br />
ostrzegawczego zgasną – niebezpieczeństwo uszkodzenia skrzyni biegów! Po<br />
wyłączeniu lampki kontrolnej i zniknięciu tekstu komunikatu ostrzegawczego<br />
można wznowić jazdę.
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
Kluczyk samochodu<br />
Opis<br />
Rys. 23 Kluczyk z pilotem<br />
Samochód jest dostarczany z dwoma kluczykami z pilotem rys. 23.<br />
UWAGA!<br />
Gdy wysiadają Państwo z samochodu – choćby na chwilę – należy zawsze<br />
zabierać kluczyk z sobą. Jest to szczególnie ważne, gdy w samochodzie zostają<br />
dzieci. W przeciwnym razie dziecko mogłoby uruchomić silnik lub jakieś<br />
urządzenie elektryczne (np. elektryczny podnośnik szyby) i spowodować<br />
wypadek!<br />
Kluczyk zapłonowy wyciągać z zamka zapłonu dopiero, gdy samochód się<br />
zatrzyma! Inaczej blokada kierownicy mogłaby niespodziewanie zadziałać –<br />
niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Ostrożnie!<br />
Każdy kluczyk zawiera elementy elektroniczne. Z tego powodu należy go<br />
chronić przed wilgocią i silnymi udarami.<br />
Kluczyk powinien być idealnie czysty, gdyż zabrudzenia – takie jak nitki czy kurz<br />
– źle wpływają na działanie zamków drzwi i zamka zapłonu.<br />
Informacja<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 37<br />
W razie zgubienia kluczyka należy się zwrócić do autoryzowanego partnera handlowego<br />
Škody, za pośrednictwem którego zamawia się kluczyk zamienny.<br />
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania<br />
Rys. 24 Zdejmowanie pokrywy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania/wyjmowanie baterii<br />
W każdym kluczyku z pilotem znajduje się bateria, umieszczona pod pokrywą AB<br />
rys. 24. Rozładowanie baterii poznaje się po tym, że po naciśnięciu przycisku w<br />
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania nie miga czerwona lampka kontrolna A<br />
rys. 23. Wymianę baterii w kluczyku najlepiej zlecić autoryzowanemu partnerowi<br />
handlowemu Škody. Jeżeli jednak chcą Państwo zrobić to samodzielnie, należy<br />
postępować w następujący sposób:<br />
– Rozłożyć pióro kluczyka.<br />
– W miejscach oznaczonych strzałkami ostrożnie podważyć pokrywę kciukiem lub<br />
płaskim śrubokrętem A1 rys. 24.<br />
– Naciskając zużytą baterię w miejscu oznaczonym strzałką A2<br />
wyjąć ją z kluczyka<br />
rys. 24.<br />
– Włożyć nową baterię. Baterię należy włożyć tak, by znak „+“ na baterii był skierowany<br />
do góry. Prawidłowe położenie biegunów pokazano na osłonie baterii.<br />
– Założyć osłonę baterii na kluczyk i docisnąć ją tak, by zatrzasnęła się z wyraźnie<br />
słyszalnym odgłosem.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
38<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Wyeksploatowane akumulatory należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie<br />
środowiska.<br />
Informacja<br />
Przy wymianie baterii zwracać uwagę na prawidłowe położenie biegunów.<br />
Nowa bateria musi być takiego samego typu jak oryginalna.<br />
Jeżeli po wymianie baterii samochodu nie można zdalnie zaryglować ani odryglować,<br />
trzeba układ zsynchronizować strona 50.<br />
Elektroniczna blokada rozruchu (immobiliser)<br />
Elektroniczna blokada rozruchu nie pozwala na użycie samochodu<br />
przez osoby niepowołane.<br />
W główce kluczyka jest umieszczony układ elektroniczny (tzw. chip). Układ ten po<br />
włożeniu kluczyka do zamka zapłonu powoduje wyłączenie blokady rozruchu.<br />
Wyjęcie kluczyka z zamka zapłonu powoduje automatyczne włączenie tej blokady.<br />
Informacja<br />
Silnik samochodu daje się uruchomić tylko przy pomocy prawidłowo zakodowanego,<br />
oryginalnego kluczyka.<br />
Zabezpieczenie dla dzieci<br />
Zabezpieczenie dla dzieci nie pozwala otworzyć tylnych drzwi od<br />
wewnątrz.<br />
Rys. 25 Zabezpieczenie dla dzieci w<br />
tylnych drzwiach<br />
Tylne drzwi są wyposażone w zabezpieczenie dla dzieci. Zabezpieczenie to włącza<br />
się i wyłącza kluczykiem.<br />
Włączanie zabezpieczenia dla dzieci<br />
– Kluczykiem do samochodu obrócić wkładkę z nacięciem w tylnych drzwiach w<br />
lewo, w kierunku strzałki rys. 25.<br />
Wyłączanie zabezpieczenia dla dzieci<br />
– Kluczykiem do samochodu obrócić wkładkę z nacięciem w prawo, przeciwnie do<br />
kierunku strzałki.<br />
Gdy zabezpieczenie dla dzieci jest włączone, wewnętrzna klamka drzwi jest zablokowana.<br />
Drzwi można otworzyć tylko od zewnątrz.<br />
Centralne ryglowanie<br />
Opis<br />
Przy korzystaniu z centralnego ryglowania i odryglowania, nastąpi zaryglowanie<br />
wzgl. odryglowaniewszystkich drzwi jednocześnie oraz pokrywy wlewu paliwa (o<br />
ile nie ustawiono inaczej w menu Settings (Ustawienia) – Convenience (Komfort)<br />
komputera pokładowego). Odryglowanie pozwala też otworzyć pokrywę bagażnika.<br />
Następnie możliwe będzie otwarcie pokrywy bagażnika poprzez naciśnięcie<br />
uchwytu przy krawędzi dolnej klapy strona 43<br />
Obsługa centralnego ryglowania jest możliwa:<br />
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania strona 49,<br />
przyciskiem centralnego ryglowania strona 40,<br />
z zewnątrz kluczykiem samochodu strona 43, „Awaryjne odryglowanie i zaryglowanie<br />
drzwi kierowcy“.<br />
Lampka kontrolna w drzwiach kierowcy<br />
Po zaryglowaniu samochodu lampka kontrolna miga przez 2 sekundy szybko, a<br />
następnie wolniej w równych odstępach.<br />
Jeżeli samochód został zaryglowany, lecz blokada zamków strona 39 nie jest<br />
włączona, lampka kontrolna w drzwiach kierowcy miga przez 2 sekundy szybko,<br />
potem gaśnie i po 30 sekundach zaczyna migać w dłuższych i równych odstępach.<br />
Gdy lampka kontrolna miga najpierw szybko przez około 2 sekundy, potem świeci<br />
ciągle przez około 30 sekund i na koniec zaczyna wolno migać, w układzie central-
nego ryglowania lub w układzie nadzoru wnętrza i w ochronie przed odholowaniem<br />
jest usterka strona 51. Należy jak najszybciej się udać do specjalistycznej stacji<br />
obsługi.<br />
Komfortowa obsługa podnośników szyb<br />
Odryglowując bądź zaryglowując samochód, można otwierać lub zamykać szyby<br />
boczne strona 54.<br />
Odryglowywanie jednych drzwi<br />
Jest to funkcja, która umożliwia odryglowanie jedynie drzwi kierowcy. Pozostałe<br />
drzwi i pokrywa wlewu paliwa pozostają zaryglowane i odryglowują się dopiero po<br />
powtórnym odryglowaniu.<br />
Funkcję ryglowania automatycznego można włączyć u partnera handlowego Škody<br />
lub samodzielnie za pomocą wyświetlacza centralnego strona 24.<br />
Odryglowanie drzwi po stronie kierowcy<br />
Za pomocą tej funkcji można odryglowywać oboje drzwi po stronie kierowcy.<br />
Pozostałe drzwi i pokrywa wlewu paliwa pozostają zaryglowane i odryglowują się<br />
dopiero po powtórnym odryglowaniu.<br />
Funkcję ryglowania automatycznego można włączyć u partnera handlowego Škody<br />
lub samodzielnie za pomocą wyświetlacza centralnego strona 24.<br />
Odryglowaniu samochodu za pomocą układu KESSY<br />
Za pomocą tej funkcji można odryglowywać wszystkie drzwi, pojedyncze drzwi,<br />
oboje drzwi z lewej bądź prawej strony samochodu lub też jednocześnie odryglowywać<br />
drzwi kierowcy i pasażera. Pozostałe drzwi i pokrywa wlewu paliwa<br />
pozostają zaryglowane i odryglowują się dopiero po powtórnym odryglowaniu przyciskiem<br />
odryglowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania strona 37,<br />
rys. 23 lub przyciskiem centralnego ryglowania strona 40, rys. 26.<br />
Funkcję odryglowania jednych drzwi można włączyć u autoryzowanego partnera<br />
handlowego Škody lub samodzielnie za pomocą wyświetlacza centralnego<br />
strona 24.<br />
<strong>Auto</strong>matyczne ryglowanie i odryglowanie<br />
Po przekroczeniu prędkości 15 km/h drzwi i pokrywa bagażnika są automatycznie<br />
ryglowane.<br />
Wyjęcie kluczyka zapłonu powoduje ponowne odryglowanie samochodu. Samochód<br />
może też zostać odryglowany przez naciśnięcie przycisku centralnego ryglowania <br />
strona 40 lub przez pociągnięcie wewnętrznej klamki w drzwiach przednich.<br />
Funkcję ryglowania automatycznego można włączyć u partnera handlowego Škody<br />
lub samodzielnie za pomocą wyświetlacza centralnego strona 24.<br />
UWAGA!<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 39<br />
Zaryglowanie drzwi nie dopuszcza do samoczynnego ich otwarcia w wyjątkowej<br />
sytuacji (w razie wypadku). Zaryglowane drzwi uniemożliwiają także<br />
niepowołane wtargnięcie z zewnątrz – np. w czasie postoju przed światłami. W<br />
krytycznej sytuacji utrudniają jednakże ratownikom dostanie się do wnętrza<br />
samochodu – zagrożenie życia!<br />
Informacja<br />
W razie wypadku z wyzwoleniem poduszek bezpieczeństwa drzwi zostaną<br />
automatycznie odryglowane, aby pozwolić ratownikom dostać się do samochodu.<br />
Przy usterce centralnego ryglowania kluczykiem możliwe będzie odryglowanie<br />
wzgl. zaryglowanie tylko drzwi po stronie kierowcy strona 43, „Awaryjne odryglowanie<br />
i zaryglowanie drzwi kierowcy“. Pozostałe drzwi i pokrywę bagażnika można<br />
odryglować i zaryglować ręcznie.<br />
Awaryjne zamykanie drzwi strona 43.<br />
Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika strona 48.<br />
Blokada zamków<br />
Zamki centralnego ryglowania są wyposażone w blokadę. Zaryglowanie drzwi od<br />
zewnątrz powoduje automatyczne zablokowanie zamków. Lampka kontrolna w<br />
drzwiach kierowcy miga przez 2 sekundy szybko, a następnie wolniej w równych<br />
odstępach. Drzwi nie można otworzyć ani wewnętrzną, ani zewnętrzną klamką. To<br />
rozwiązanie utrudnia próby włamania do samochodu.<br />
Blokadę zamków można wyłączyć poprzez dwukrotne zaryglowanie w ciągu 2<br />
sekund.<br />
Gdy blokada zamków jest wyłączona:<br />
lampka kontrolna w drzwiach kierowcy miga przez 2 sekundy szybko, potem<br />
gaśnie i po 30 sekundach zaczyna migać regularnie w dłuższych odstępach.<br />
pokrywa wlewu paliwa jest zaryglowana.<br />
Podczas kolejnego ryglowania samochodu blokada zamków ponownie zostanie<br />
włączona.<br />
Gdy samochód jest zaryglowany i blokada zamków wyłączona, drzwi można<br />
otworzyć od wewnątrz pociągając za klamkę.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
40<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
UWAGA!<br />
W samochodzie zaryglowanym od zewnątrz i z włączoną blokadą zamków nie<br />
może nikt pozostać, gdyż w takim samochodzie nie da się od środka otworzyć<br />
ani drzwi, ani okien. W razie wypadku zaryglowane drzwi mogą utrudnić ratownikom<br />
dostanie się do wnętrza samochodu i w ten sposób stać się zagrożeniem<br />
dla życia.<br />
Informacja<br />
<strong>Auto</strong>alarm jest włączony także wtedy, gdy samochód został zaryglowany bez<br />
włączenia blokady zamków. Nie działa wtedy jednak nadzór wnętrza.<br />
Jeżeli po zamknięciu samochodu zostanie włączona funkcja Safelock, na<br />
wyświetlaczu zestawu wskaźników pojawi się komunikat CHECK SAFELOCK<br />
(UWAGA NA FUNKCJĘ SAFE). W samochodach wyposażonych w wyświetlacz<br />
centralny ukazuje się komunikat Check deadlock! Owner's manual! (Uwaga na<br />
funkcją SAFE! Instrukcja obsługi!).<br />
Przycisk centralnego ryglowania<br />
Przyciskiem kołyskowym w drzwiach kierowcy lub pasażera można odryglować i<br />
zaryglować samochód także po wyłączeniu zapłonu, o ile samochód nie został<br />
wcześniej zaryglowany z zewnątrz.<br />
Zaryglowanie wszystkich drzwi i pokrywy bagażnika<br />
– Nacisnąć górną część przycisku rys. 26. Symbol w przycisku zapala się.<br />
Odryglowanie wszystkich drzwi i pokrywy bagażnika<br />
Rys. 26 Przycisk centralnego ryglowania<br />
– Nacisnąć górną część przycisku rys. 26. Symbol w przycisku gaśnie.<br />
Jeżeli samochód został zaryglowany włącznikiem centralnego ryglowania,<br />
obowiązują następujące zasady:<br />
Nie można otworzyć drzwi i pokrywy bagażnika od zewnątrz (bezpieczeństwo<br />
np. podczas postoju przed światłami).<br />
Od wewnątrz drzwi można pojedynczo odryglowywać i otwierać, pociągając za<br />
klamkę.<br />
Zaryglowanie samochodu nie będzie możliwe przy otwartych co najmniej<br />
jednych drzwiach.<br />
W razie wypadku z wyzwoleniem poduszek bezpieczeństwa zaryglowane od<br />
wewnątrz drzwi zostaną automatycznie odryglowane, aby pozwolić ratownikom<br />
dostać się do samochodu.<br />
Poprzez naciśnięcie i przytrzymanie górnej wzgl. dolnej części przycisku kołyskowego<br />
w drzwiach kierowcy można komfortowo zamknąć wzgl. otworzyć szyby<br />
boczne.<br />
UWAGA!<br />
Centralne ryglowanie działa także wtedy, gdy zapłon jest wyłączony. Wszystkie<br />
drzwi i pokrywa bagażnika zostaną zaryglowane. Jednak ponieważ zaryglowane<br />
drzwi utrudniają w razie potrzeby pomoc z zewnątrz, nie wolno pozostawiać w<br />
samochodzie dzieci bez nadzoru. W sytuacji awaryjnej zaryglowane drzwi mogą<br />
utrudnić ratownikom dostanie się do wnętrza samochodu i w ten sposób stać się<br />
zagrożeniem dla życia.<br />
Informacja<br />
Włączenie blokady zamków powoduje strona 39, że przyciski centralnego ryglowania<br />
i wewnętrzne klamki drzwi przestają działać.<br />
Układ KESSY<br />
Opis<br />
Układ KESSY (Keyless Entry Start Exit System) umożliwia komfortowe odryglowanie<br />
i ryglowanie drzwi samochodu oraz rozruch bez konieczności wkładania kluczyka do<br />
wyłącznika zapłonu. Do odryglowania i zaryglowania, a także do rozruchu silnika<br />
wystarczy mieć przy sobie kluczyk, np. w kieszeni.<br />
Centralne ryglowanie, blokada zamków i autoalarm działają tak samo, jak w<br />
samochodach bez układu KESSY. Różne są tylko elementy obsługowe.
Elementy obsługowe układu:<br />
Czujnik w klamce zewnętrznej drzwi A1 rys. 27 – służy do ryglowania drzwi<br />
samochodu,<br />
Czujnik w klamce wewnętrznej drzwi A2 rys. 27 – służy do odryglowania drzwi<br />
samochodu.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie samochodu<br />
Rys. 27 KESSY: oznaczenie obszarów i odryglowanie/zaryglowanie drzwi samochodu<br />
Aby zaryglować/odryglować samochód wyposażony w układ KESSY, zgodny kluczyk<br />
z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w odstępie maksymalnie 1,5 m<br />
od klamki przednich drzwi lub pokrywy bagażnika.<br />
Po przyłożeniu zgodnego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do obszaru A<br />
rys. 27 lub AB można odryglować dane drzwi w tym obszarze. To oznacza, że po<br />
przyłożeniu kluczyka do obszaru A można odryglować drzwi przednie lewe. Po<br />
przyłożeniu zgodnego kluczyka z pilotem zdalnego sterownia do obszaru AC ,<br />
można odryglować pokrywę bagażnika.<br />
Odryglowanie samochodu<br />
– Objąć ręką klamkę drzwi przednich lub całą powierzchnią ręki zasłonić czujnik<br />
A2 rys. 27, drzwi samochodu zostaną odryglowane. Gdy w trakcie odryglowania<br />
zostanie zasłonięty czujnik A2 i jednocześnie czujnik A1 , samochód nie<br />
odrygluje się.<br />
Zaryglowanie samochodu<br />
– Zamknąć drzwi kierowcy wzgl. pasażera.<br />
– Palcami dotknąć czujnik A1 , drzwi samochodu zaryglują się (nie obejmować przy<br />
tym klamki, gdyż wtedy drzwi samochodu nie zaryglują się).<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 41<br />
– W samochodach wyposażonych w automatyczną skrzynię biegów należy przed<br />
zaryglowaniem samochodu dźwignię sterującą ustawić w położenie P.<br />
Wyłączanie blokady zamków<br />
– W ciągu 2 sekund zasłonić dwukrotnie czujnik A1 palcami.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie pokrywy bagażnika<br />
– Nacisnąć klamkę w pokrywie bagażnika, pokrywa jest odryglowana. W<br />
samochodach wyposażonych w układ elektrycznej pokrywy bagażnika po naciśnięciu<br />
klamki pokrywa zaczyna się otwierać.<br />
– Zamknąć pokrywę bagażnika, następuje jej zaryglowanie.<br />
Sprawdzenie zaryglowania<br />
Po zaryglowaniu drzwi samochodu za pomocą czujnika A1 rys. 27 przez 2<br />
sekundy nie można odryglować samochodu za pomocą czujnika A2 . W tym czasie<br />
można sprawdzić pociągając za klamkę, czy drzwi samochodu zostały zaryglowane.<br />
Ostrożnie!<br />
Samochód po jego opuszczeniu nie zarygluje się automatycznie, dlatego też należy<br />
przestrzegać procedury ryglowania samochodu strona 41.<br />
Informacja<br />
W przypadku słabego lub rozładowanego akumulatora samochodu lub baterii w<br />
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, może nie zadziałać odryglowanie i zaryglowanie<br />
drzwi za pośrednictwem układu KESSY. W takim przypadku należy skorzystać<br />
z awaryjnego odryglowania lub zaryglowania drzwi od strony kierowcy strona 43.<br />
Układ KESSY znajdzie zgodny kluczyk nawet wtedy, gdy został np. przez nieuwagę<br />
pozostawiony na przedniej części dachu samochodu. Należy zawsze wiedzieć,<br />
gdzie znajduje się zgodny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.<br />
Podczas ryglowania/odryglowania samochodu przy użyciu czujnika A1 rys. 27<br />
lub A2<br />
nie używać rękawiczek i innych przedmiotów, które mogłyby przeszkodzić w<br />
bezpośrednim kontakcie dłoni z czujnikiem.<br />
Jeżeli samochód zostanie odryglowany przyciskiem 1 w klamce, lecz w ciągu 30<br />
sekund nie zostaną otwarte żadne drzwi ani pokrywa bagażnika, zamki automatycznie<br />
zaryglują się z powrotem, a blokada zamków lub autoalarm zostaną ponownie<br />
aktywowane. Ta funkcja zapobiega przypadkowemu odryglowaniu samochodu.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
42<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
Ochrona przed przypadkowym zatrzaśnięciem kluczyka wewnątrz<br />
samochodu<br />
Gdy po zaryglowaniu i zamknięciu wszystkich drzwi bocznych i pokrywy bagażnika,<br />
kluczyk, za pomocą którego zaryglowano samochód pozostanie w obszarze AD<br />
strona 41, rys. 27, włącza się ochrona przed przypadkowym zatrzaśnięciem kluczyka<br />
wewnątrz samochodu i następuje odryglowanie samochodu.<br />
Włączenie ochrony przed przypadkowym zatrzaśnięciem kluczyka wewnątrz<br />
samochodu jest sygnalizowane w samochodzie mignięciem kierunkowskazów i<br />
wyświetleniem komunikatu na Key in vehicle (Kluczyk w samochodzie.) lub KEY IN<br />
VEHICLE (KLUCZYK W SAMO-). W samochodach wyposażonych w autoalarm, dodatkowo<br />
włącza się sygnał dźwiękowy.<br />
Komunikaty na wyświetlaczu zestawu wskaźników<br />
Niektóre teksty ostrzegawcze i informacyjne układu KESSY są prezentowane na<br />
wyświetlaczu centralnym wzgl. na wyświetlaczu zestawu wskaźników:<br />
Key not found. (Nie znaleziono kluczyka.) wzgl. No Key (BRAK KLUCZYKA)<br />
Ten komunikat wyświetli się, gdy podczas próby rozruchu silnika układ nie wykryje<br />
zgodnego kluczyka w samochodzie. Może się tak zdarzyć, gdy kluczyk pozostanie<br />
poza samochodem, rozładuje się bateria w kluczyku, kluczyk ulegnie uszkodzeniu<br />
lub w pobliżu będzie działało silne zakłócające pole elektromagnetyczne. Ten<br />
komunikat wyświetli się także wtedy gdy przy włączonym zapłonie lub pracującym<br />
silniku układ nie wykryje zgodnego kluczyka w samochodzie.<br />
Keyless faulty. (Syst. Keyless uszkodzony.) wzgl. CHECK KEYLESS (SPRAWDZ<br />
KEYLESS)<br />
Błąd w układzie KESSY, zwrócić się do specjalistycznej stacji obsługi.<br />
Renew key battery! (Wymień baterię w kluczyku!) wzgl. KEY BATTERY (BATERIA<br />
W KLUCZYKU)<br />
Niskie napięcie w baterii kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, wymienić<br />
baterię.<br />
Postój samochodu<br />
Po upływie 60 godzin bez odryglowania drzwi samochodu następuje automatyczne<br />
wyłączenie czujników A1 strona 41, rys. 27 i A2 w klamce drzwi pasażera. Czujniki<br />
uruchomią się ponownie po spełnieniu następujących warunków:<br />
odryglowanie drzwi kierowcy za pomocą czujnika A2 strona 41, rys. 27;<br />
naciśnięcie klamki pokrywy bagażnik;<br />
odryglowanie drzwi samochodu za pomocą przycisku w kluczyku z pilotem zdalnego<br />
sterowania;<br />
Awaryjne otwieranie drzwi kierowcy strona 43.<br />
Po upływie 90 godzin bez odryglowania drzwi samochodu następuje automatyczne<br />
wyłączenie czujników A1 i strona 41, rys. 27 A2 w klamce drzwi kierowcy. Czujniki<br />
uruchomią się ponownie po spełnieniu następujących warunków:<br />
odryglowanie drzwi samochodu za pomocą przycisku w kluczyku z pilotem zdalnego<br />
sterowania;<br />
Awaryjne otwieranie drzwi kierowcy strona 43.<br />
Komfortowa obsługa podnośników szyb<br />
Zasłonięcie palcem czujnika A1 strona 41, rys. 27 przez dłużej niż 2 sekundy przy<br />
zaryglowanych drzwiach samochodu powoduje podniesienie opuszczonych szyb<br />
bocznych i zamknięcie panoramicznego dachu przesuwnego. Odsłonięcie czujnika<br />
A1 spowoduje przerwanie zamykania. Ponowne dotknięcie czujnika A1 spowoduje<br />
wznowienie podnoszenia szyb bocznych i zamykania panoramicznego dach<br />
przesuwnego.<br />
Gdy w trakcie podnoszenia szyb bocznych i zamykania panoramicznego dachu<br />
przesuwnego za pomocą czujnika A1 bezpośrednio po tym zostanie dotknięty<br />
czujnik A2<br />
, wszystkie szyby boczne ponownie się opuszczą a panoramiczny dach<br />
przesuwny otworzy.
Awaryjne odryglowanie i zaryglowanie drzwi kierowcy<br />
Drzwi kierowcy można awaryjnie odryglować lub zaryglować<br />
ręcznie, gdy wystąpi usterka kluczyka z pilotem zdalnego sterowania<br />
lub centralnego ryglowania.<br />
– Pociągnąć za uchwyt.<br />
– Kluczyk wsunąć w wycięcie na dole osłony i podważyć ją do góry.<br />
– Kluczyk wsunąć we wkładkę zamka i odryglować lub zaryglować samochód.<br />
Awaryjne ryglowanie drzwi<br />
Rys. 28 Uchwyt w drzwiach kierowcy:<br />
zakryta wkładka zamka<br />
Rys. 29 Tylne drzwi: awaryjne ryglowanie<br />
drzwi<br />
Ponieważ drzwi nie mają wkładki zamka, na ich bocznej powierzchni (widocznej<br />
dopiero po otwarciu) znajduje się mechanizm awaryjnego ryglowania. Zaryglować<br />
drzwi za pomocą kluczyka.<br />
Ryglowanie<br />
– Wyjąć zaślepkę A rys. 29.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 43<br />
– Wsunąć kluczyk w otwór AB i obrócić go w kierunku strzałki do położenia poziomego<br />
(w prawych drzwiach lustrzane odbicie).<br />
– Z powrotem założyć zaślepkę.<br />
Po zatrzaśnięciu drzwi nie będzie można otworzyć ich od zewnątrz. Drzwi można<br />
ponownie odryglować od wewnątrz przez jednokrotne pociągnięcie za klamkę, a<br />
następnie otworzyć z zewnątrz.<br />
Twindoor – mniejsza pokrywa bagażnika<br />
Rys. 30 Uchwyt pokrywy bagażnika/Otwarta mniejsza pokrywa bagażnika<br />
Po odryglowaniu samochodu za pomocą pilota zdalnego sterowania wzgl. kluczyka<br />
strona 43 możliwe będzie otwarcie mniejszej pokrywy bagażnika rys. 30.<br />
Otwarcie mniejszej pokrywy bagażnika<br />
– Nacisnąć uchwyt pod pokrywą bagażnika rys. 30 – z lewej, pokrywa<br />
bagażnika podniesie się automatycznie rys. 30 – z prawej.<br />
Zamknięcie mniejszej pokrywy bagażnika<br />
– Pociągnąć pokrywę bagażnika w dół i zatrzasnąć ją z lekkim rozpędem .<br />
Pokrywa rygluje się automatycznie.<br />
Mniejszą pokrywę bagażnika można otworzyć poprzez naciśnięcie i przytrzymanie<br />
przez 1 sekundy przycisku A2<br />
na pilocie zdalnego sterowania strona 49.<br />
W wewnętrznej okładzinie pokrywy bagażnika jest uchwyt, ułatwiający zamykanie.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
44<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
UWAGA!<br />
Prosimy sprawdzić, czy pokrywa bagażnika dokładnie się zatrzasnęła. W<br />
przeciwnym razie pokrywa mogłaby otworzyć się podczas jazdy – nawet wtedy,<br />
gdy zamek pokrywy będzie zaryglowany – i spowodować wypadek!<br />
Nie wolno nigdy jeździć z uchyloną lub otwartą pokrywą bagażnika, gdyż<br />
wtedy spaliny mogą się dostawać do wnętrza samochodu i spowodować<br />
zatrucie!<br />
Informacja<br />
Po zamknięciu pokrywy bagażnika jest ona w ciągu 1 sekundy automatycznie<br />
ryglowana; jednocześnie uaktywnia się autoalarm. Dzieje się tak tylko wtedy, gdy<br />
samochód był wcześniej zaryglowany.<br />
Po ruszeniu lub po przekroczeniu prędkości 5 km/h przestaje działać przycisk<br />
otwierania pokrywy bagażnika pod pokrywą bagażnika. Po zatrzymaniu samochodu<br />
i po otwarciu drzwi kierowcy lub pasażera bądź po naciśnięciu przycisku A1 w pilocie<br />
zdalnego sterowania strona 49 ponownie uruchomi się działanie uchwytu.<br />
Przy ponownym otwarciu i zamknięciu pokrywy bagażnika, z powodu<br />
zadziałania zabezpieczenia przed przegrzaniem silników układu Twindoor może<br />
dojść do chwilowej przerwy w działaniu układu.<br />
Twindoor – większa pokrywa bagażnika<br />
Rys. 31 Uchwyt pokrywy bagażnika/Otwarta większa pokrywa bagażnika<br />
Po odryglowaniu samochodu za pomocą pilota zdalnego sterowania wzgl. kluczyka<br />
strona 43, „Awaryjne odryglowanie i zaryglowanie drzwi kierowcy“ możliwe<br />
będzie otwarcie większej pokrywy bagażnika rys. 31.<br />
Otwarcie większej pokrywy bagażnika<br />
– Nacisnąć uchwyt A1 rys. 31 na dole pokrywy bagażnika.<br />
– Odczekać, aż mignie dwukrotnie światło hamowania A2 w szybie tylnej.<br />
– Nacisnąć uchwyt A3 i jednocześnie podnieść pokrywę bagażnika.<br />
Zamknięcie większej pokrywy bagażnika<br />
– Pociągnąć pokrywę bagażnika w dół i zatrzasnąć ją z lekkim rozpędem .<br />
Pokrywa rygluje się automatycznie.<br />
W wewnętrznej okładzinie pokrywy bagażnika jest uchwyt, ułatwiający zamykanie.<br />
UWAGA!<br />
Prosimy sprawdzić, czy pokrywa bagażnika dokładnie się zatrzasnęła. W<br />
przeciwnym razie pokrywa mogłaby otworzyć się podczas jazdy – nawet wtedy,<br />
gdy zamek pokrywy będzie zaryglowany – i spowodować wypadek!<br />
Nie wolno nigdy jeździć z uchyloną lub otwartą pokrywą bagażnika, gdyż<br />
wtedy spaliny mogą się dostawać do wnętrza samochodu i spowodować<br />
zatrucie!<br />
Informacja<br />
Po zamknięciu większej pokrywy bagażnika, w ciągu ok. 2 sekund nastąpi<br />
przełączenie na otwieranie mniejszej pokrywy bagażnika.<br />
Po zamknięciu pokrywy bagażnika jest ona w ciągu 1 sekundy automatycznie<br />
ryglowana; jednocześnie uaktywnia się autoalarm. Dzieje się tak tylko wtedy, gdy<br />
samochód był wcześniej zaryglowany.<br />
Po ruszeniu lub po przekroczeniu prędkości 5 km/h przestaje działać przycisk<br />
otwierania pokrywy bagażnika pod pokrywą bagażnika. Po zatrzymaniu samochodu<br />
i po otwarciu drzwi kierowcy lub pasażera bądź po naciśnięciu przycisku A1<br />
w pilocie<br />
zdalnego sterowania strona 49 ponownie uruchomi się działanie uchwytu.<br />
Przy ponownym otwarciu i zamknięciu pokrywy bagażnika, z powodu<br />
zadziałania zabezpieczenia przed przegrzaniem silników układu Twindoor może<br />
dojść do chwilowej przerwy w działaniu układu.
Pokrywa bagażnika (Combi)<br />
Rys. 32 Uchwyt pokrywy bagażnika<br />
Po odryglowaniu samochodu kluczykiem lub pilotem zdalnego sterowania<br />
strona 43, „Awaryjne odryglowanie i zaryglowanie drzwi kierowcy“ pokrywę<br />
bagażnika można otworzyć, naciskając w górę przycisk nad tablicą rejestracyjną.<br />
Otwieranie pokrywy bagażnika<br />
– Nacisnąć przycisk rys. 32 i jednocześnie podnieść pokrywę bagażnika.<br />
Zamykanie pokrywy bagażnika<br />
– Pociągnąć pokrywę bagażnika w dół i zatrzasnąć ją z lekkim rozpędem .<br />
W wewnętrznej okładzinie pokrywy bagażnika jest uchwyt, ułatwiający zamykanie.<br />
UWAGA!<br />
Prosimy sprawdzić, czy pokrywa bagażnika dokładnie się zatrzasnęła. W<br />
przeciwnym razie pokrywa mogłaby otworzyć się podczas jazdy – nawet wtedy,<br />
gdy zamek pokrywy będzie zaryglowany – i spowodować wypadek!<br />
Nie wolno nigdy jeździć z uchyloną lub otwartą pokrywą bagażnika, gdyż<br />
wtedy spaliny mogą się dostawać do wnętrza samochodu i spowodować<br />
zatrucie!<br />
Informacja<br />
Po zamknięciu pokrywy bagażnika jest ona w ciągu 1 sekundy automatycznie<br />
ryglowana; jednocześnie uaktywnia się autoalarm. Dzieje się tak tylko wtedy, gdy<br />
samochód był wcześniej zaryglowany.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 45<br />
Po ruszeniu lub po przekroczeniu prędkości 5 km/h przestaje działać przycisk<br />
otwierania pokrywy bagażnika nad tablicą rejestracyjną. Po zatrzymaniu<br />
samochodu i otwarciu drzwi przycisk ponownie zaczyna działać.<br />
Elektryczna pokrywa bagażnika (Combi)<br />
Rys. 33 Obsługa pokrywy<br />
Jest kilka możliwości obsługi elektrycznej pokrywy bagażnika:<br />
Rys. 34 Obsługa pokrywy – przycisk w<br />
konsoli środkowej<br />
naciśnięcie i przytrzymanie przez około 1 sekundę przycisku odryglowania<br />
pokrywy bagażnika w kluczyki z pilotem zdalnego sterowania;<br />
klamką A rys. 33 nad tablicą rejestracyjną;<br />
za pomocą przycisku AB<br />
na krawędzi dolnej pokrywy bagażnika (dostępny tylko<br />
przy otwartej pokrywie);<br />
za pomocą przycisku w konsoli środkowej rys. 34.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
46<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
UWAGA!<br />
Podczas zamykania pokrywy bagażnika nigdy nie stawać w obszarze zamykania<br />
pokrywy – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!<br />
Ostrożnie!<br />
W skrajnie niebezpiecznej sytuacji ruch pokrywy można zatrzymać poprze<br />
krótkie, szybkie popchnięcie pokrywy do góry.<br />
Przed przystąpieniem do otwierania wzgl. zamykania pokrywy sprawdzić, czy w<br />
obszarze otwierania wzgl. zamykania nie pozostawiono żadnych przedmiotów,<br />
które mogłyby unieruchomić ruch pokrywy (np. bagaż na bagażniku dachowym lub<br />
na haku holowniczym itp.). – niebezpieczeństwo uszkodzenia pokrywy!<br />
Upewnić się, czy nad otwartą pokrywą bagażnika pozostaje co najmniej 10 cm<br />
wolnej przestrzeni (np. odstępu od sufitu garażu). W przeciwnym wypadku po<br />
odciążeniu samochodu (np. po wyjęciu bagażu) może okazać się, że wolna<br />
przestrzeń będzie niewystarczająca – niebezpieczeństwo uszkodzenia pokrywy!<br />
W trakcie operacji elektrycznego zamykania pokrywy nie próbować zamykać jej<br />
ręcznie. Mogłoby to spowodować uszkodzenie układu elektrycznego zamykania i<br />
otwierania pokrywy bagażnika.<br />
Przy zamykaniu pokrywy bagażnika ręcznie, podczas domykania pokrywy w<br />
zamku należy ją dociskać pośrodku krawędzi nad znaczkiem <strong>Škoda</strong>.<br />
Informacja<br />
Po uruchomieniu elektrycznego otwierania pokrywy za pomocą przycisku w<br />
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub przyciskiem w konsoli środkowej, w<br />
trakcie otwierania pokrywy słychać przerywany sygnał dźwiękowy.<br />
Elektryczna pokrywa bagażnika ma ograniczenie siły działania. Gdy pokrywa w<br />
trakcie zamykania napotka przeszkodę, zatrzyma się i uruchomi się sygnał dźwiękowy.<br />
W przypadku gwałtownego wsiadania do samochodu w trakcie otwierania<br />
wzgl. zamykania pokrywy bagażnika, może dojść do gwałtownego szarpnięcia<br />
całym samochodem i przez to do przerwania ruchu pokrywy – uruchamia się ograniczenie<br />
siły.<br />
Ręczne otwieranie i zamykanie pokrywy bagażnika jest możliwe jedynie w sytuacjach<br />
awaryjnych – powolnym równomiernym ruchem trzymając możliwie za<br />
środek pokrywy; trzymanie pokrywy po bokach może uszkodzić mechanizm elektrycznego<br />
otwierania i zamykania.<br />
Obciążenie pokrywy (np. warstwą śniegu) może spowodować zatrzymanie<br />
otwieranie pokrywy. Należy usunąć przyczynę obciążenia pokrywy, celu zagwarantowania<br />
działania elektrycznego otwierania.<br />
Opis obsługi<br />
Układ podczas obsługi pokrywy rozróżnia 3 obszary rys. 35, w których zmienia się<br />
działanie poszczególnych elementów obsługowych. Rozróżniane są również<br />
położenia krańcowe pokrywy – całkowite zamknięcie w zablokowanym zamku i<br />
całkowite otwarcie.<br />
Objaśnienie symboli<br />
Wykonywane działanie<br />
Niewykonywane działanie<br />
Ruch w kierunku przeciwnym do poprzedniego ruchu<br />
Obsługa pokrywy bagażnika za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i<br />
przycisku w konsoli środkowej<br />
Akcja<br />
Pokrywa<br />
zamknięta<br />
Rys. 35 Oznaczenie obszarów<br />
Obszar<br />
A1 A2 A3<br />
Pokrywa<br />
otwarta<br />
Otwieranie <br />
Zatrzymanie <br />
Zamykanie
Przy włączonym zapłonie nie działa obsługa pokrywy bagażnika za pomocą kluczyka<br />
z pilotem zdalnego sterowania.<br />
Po zaryglowaniu drzwi samochodu od zewnątrz, nie działa obsługa pokrywy<br />
bagażnika za pomocą przycisku w konsoli środkowej strona 45, rys. 34.<br />
Po podłączeniu do samochodu przyczepy, obsługa pokrywy bagażnika za pomocą<br />
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku w konsoli środkowej nie jest<br />
możliwa.<br />
Obsługa pokrywy bagażnika za pomocą klamki A<br />
Akcja<br />
Pokrywa<br />
zamknięta<br />
Obszar<br />
Klamką A można obsługiwać tylko odryglowaną pokrywę bagażnika strona 45,<br />
rys. 33.<br />
Obsługa pokrywy bagażnika za pomocą przycisku wewnętrznego AB<br />
Pokrywa<br />
otwarta<br />
Otwieranie <br />
Zatrzymanie <br />
Zamykanie <br />
Akcja<br />
Pokrywa<br />
zamknięta<br />
A1 A2 A3<br />
Obszar<br />
A1 A2 A3<br />
Pokrywa<br />
otwarta<br />
Otwieranie <br />
Zatrzymanie <br />
Zamykanie <br />
Przyciskiem wewnętrznym AB można obsługiwać tylko otwartą pokrywę bagażnika<br />
strona 45, rys. 33.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 47<br />
Sygnały dźwiękowe<br />
Obsłudze elektrycznej pokrywy bagażnika towarzyszą sygnały dźwiękowe. Ich rolą<br />
jest zapewnianie bezpieczeństwa obsługi i sygnalizowanie zakończenia wykonywanej<br />
akcji.<br />
Sygnały Stan<br />
Przerywany dźwięk Otwieranie (przyciskiem w kluczyku z<br />
pilotem zdalnego sterowania lub za<br />
pomocą przycisku w konsoli środkowej<br />
strona 45, rys. 34)<br />
1 ciągły dźwięk Ograniczenie siły<br />
3 nasilające się dźwięki Potwierdzenie zapamiętania położenia<br />
pokrywy<br />
3 równe dźwięki Błąd<br />
Informacja<br />
Obszar A3 strona 46, rys. 35 rozciąga się proporcjonalnie w zależności od ustawienia<br />
najwyższego położenia pokrywy strona 47. Przy ustawieniu z najwyższym<br />
położeniu pokrywy w obszarze A2 obszar A3 nie działa, obszar A2 rozciąga się<br />
proporcjonalnie do ustawionego górnego położenia pokrywy.<br />
Ustawiania najwyższego położenia pokrywy<br />
Na ograniczonej przestrzeni otwierania pokrywy (np. wysokość garażu) lub ze<br />
względu na komfort obsługi (np. odpowiednio do wzrostu kierowcy) można ustawiać<br />
wysokość najwyższego położenia pokrywy bagażnika.<br />
Ustawiania najwyższego położenia pokrywy<br />
– Pokrywę przytrzymać w żądanym położeniu (elektrycznie lub ręcznie).<br />
– Nacisnąć przycisk wewnętrzny AB<br />
strona 45, rys. 33 i przytrzymać go przez<br />
około 3 sekundy. Zapamiętanie położenia w pamięci sterownika jest potwierdzane<br />
sygnałem dźwiękowym.<br />
Kasowanie ustawionego położenia pokrywy<br />
– Pokrywę podnieść ręcznie ostrożnie w położenie maksymalnego otwarcia.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
48<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
– Nacisnąć przycisk wewnętrzny AB i przytrzymać go przez około 3 sekundy.<br />
Sygnał dźwiękowy zasygnalizuje usunięcie z pamięci sterownika pierwotnie<br />
ustawionej wysokości i ponowne ustawienie położenia podstawowego<br />
najwyższego położenia górnego pokrywy.<br />
Informacja<br />
Pokrywa będzie się otwierała zawsze na tę wysokość, która została ostatnio<br />
zapamiętana w sterowniku.<br />
Najwyższe położenie osiągane przy automatycznym otwieraniu pokrywy,<br />
będzie zawsze niższe od maksymalnego położenia górnego, jakie można osiągnąć<br />
poprzez otwarcie pokrywy ręcznie.<br />
Zakłócenia działania<br />
W przypadku odłączenia i podłączenia akumulatora przy otwartej pokrywie<br />
bagażnika, konieczne będzie włączenie układu elektrycznej pokrywy bagażnika.<br />
Włączenie ma na celu ponowne uruchomienie sterownika poprzez ręczne<br />
zamknięcie pokrywy. Nastąpi przy tym zapamiętanie położenia krańcowego<br />
pokrywy jako całkowitego zamknięcia w zabezpieczonym zamku.<br />
Możliwe usterki elektrycznej pokrywy bagażnika:<br />
Przykłady usterek działania<br />
Opis usterki Możliwe rozwiązania<br />
Nie można podnieść pokrywy z zamka Awaryjne odryglowanie pokrywy<br />
strona 48<br />
Pokrywa nie reaguje na sygnał otwarcia<br />
Pokrywa pozostaje w najwyższym<br />
położeniu<br />
Usunąć ewentualne przeszkody (np.<br />
śnieg), ponownie otworzyć pokrywę<br />
strona 46<br />
Nacisnąć klamkę w dolnej krawędzi<br />
pokrywy bagażnika i pociągnąć pokrywę<br />
w górę<br />
Ręczne zamknięcie pokrywy (powoli i<br />
bez gwałtownych ruchów)<br />
Informacja<br />
W razie usterki w elektrycznej pokrywy bagażnika zwrócić do specjalistycznej stacji<br />
obsługi.<br />
Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika<br />
Jeżeli układ centralnego ryglowania nie działa, pokrywę bagażnika można otworzyć<br />
w następujący sposób:<br />
– Złożyć oparcie kanapy tylnej do przodu strona 82.<br />
– Kluczyk wsunąć w szczelinę w okładzinie do oporu rys. 36.<br />
– Odryglować pokrywę bagażnika kręcąc śrubokrętem w kierunku strzałki.<br />
– Otworzyć pokrywę bagażnika.<br />
Rys. 36 Awaryjne otwieranie pokrywy<br />
bagażnika
Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika (Octavia<br />
Combi)<br />
Jeżeli układ centralnego ryglowania nie działa, pokrywę bagażnika można otworzyć<br />
w następujący sposób:<br />
– Złożyć oparcie kanapy tylnej do przodu strona 82.<br />
– Wsunąć do oporu śrubokręt lub podobne narzędzie w otwór w okładzinie w<br />
kierunku wskazywanym strzałką A1 rys. 37.<br />
– Odryglować pokrywę w kierunku strzałki A2 w górę.<br />
– Otworzyć pokrywę bagażnika.<br />
Pilot zdalnego sterowania<br />
Opis<br />
Za pomocą pilota zdalnego sterowania można:<br />
odryglować i zaryglować samochód,<br />
odryglować lub otworzyć pokrywę bagażnika,<br />
otwierać i zamykać okna.<br />
Rys. 37 Awaryjne otwieranie pokrywy<br />
bagażnika<br />
Nadajnik zdalnego sterowania (pilot) z baterią jest umieszczony w główce kluczyka.<br />
Odbiornik znajduje się we wnętrzu samochodu. Zasięg działania zdalnego sterowania<br />
wynosi około 30 metrów. Wraz z wyczerpywaniem się baterii maleje zasięg<br />
pilota.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 49<br />
Kluczyk ma rozkładane pióro, służące do ręcznego ryglowania i odryglowywania<br />
samochodu oraz do uruchamiania silnika.<br />
Po naprawie lub wymianie odbiornika oraz w przypadku dostarczenia nowego kluczyka<br />
(np. w miejsce zgubionego) autoryzowany partner handlowy Škody musi<br />
zainicjalizować układ. Dopiero wtedy będzie można używać pilota.<br />
Informacja<br />
Włączenie zapłonu automatycznie wyłącza zdalne sterowanie.<br />
Działanie zdalnego sterowania może zostać przejściowo zakłócone przez inne<br />
nadajniki, pracujące z podobną częstotliwością (np. telefon komórkowy czy nadajnik<br />
telewizyjny).<br />
Gdy centralne ryglowanie lub autoalarm reaguje na sygnał pilota z odległości<br />
mniejszej niż 3 metry, trzeba wymienić baterię strona 37.<br />
Przy otwartych drzwiach kierowcy, samochodu nie można zaryglować za<br />
pomocą pilota zdalnego sterowania.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie samochodu<br />
Odryglowanie samochodu <br />
– Naciskać przycisk A1 przez 1 sekundy.<br />
Zaryglowanie samochodu <br />
– Naciskać przycisk A3 przez 1 sekundy.<br />
Rys. 38 Kluczyk z pilotem<br />
Wyłączanie blokady zamków<br />
– W ciągu 2 sekund dwa razy nacisnąć przycisk A3<br />
. Dalsze informacje strona 39.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
50<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
Odryglowanie mniejszej pokrywy bagażnika <br />
– Naciskać przycisk A2 strona 49, rys. 38 przez 0,5 sekundy. Dalsze informacje<br />
strona 43.<br />
<strong>Auto</strong>matyczne podnoszenie mniejszej pokrywy bagażnika <br />
– Naciskać przycisk A2 strona 49, rys. 38 przez sekundę. Dalsze informacje<br />
strona 43.<br />
Odryglowywanie pokrywy bagażnika bez obsługi elektrycznej (Combi)<br />
<br />
– Naciskać przycisk A2 strona 49, rys. 38 przez sekundę. Dalsze informacje<br />
strona 45.<br />
<strong>Auto</strong>matycznie otwieranie pokrywy bagażnika (Combi)<br />
– Naciskać przycisk A2 strona 49, rys. 38 przez sekundę. Dalsze informacje<br />
strona 46.<br />
Rozkładanie kluczyka<br />
– Nacisnąć przycisk A4 .<br />
Składanie kluczyka<br />
– Nacisnąć przycisk A4 i złożyć pióro kluczyka do obudowy pilota.<br />
Odryglowanie samochodu jest potwierdzane dwukrotnym mignięciem wszystkich<br />
kierunkowskazów. Jeżeli samochód zostanie odryglowany przyciskiem A1<br />
, lecz w<br />
ciągu 30 sekund nie zostaną otwarte żadne drzwi ani pokrywa bagażnika, zamki<br />
automatycznie zaryglują się z powrotem, a blokada zamków lub autoalarm zostaną<br />
ponownie aktywowane. Ta funkcja zapobiega przypadkowemu odryglowaniu<br />
samochodu.<br />
Ponadto odryglowanie samochodu powoduje ustawienie elektrycznie ustawianych<br />
siedzeń i lusterek w pozycjach przypisanych do użytego kluczyka. Odtwarzane są<br />
zapamiętane ustawienia fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych.<br />
Ryglowanie i odryglowanie samochodu powoduje też wyłączanie i włączanie lampki<br />
oświetlenia wnętrza oświetlenie progu drzwi, o ile włącznik jest w pozycji włączania<br />
przez otwarcie drzwi.<br />
Wskazanie zaryglowania<br />
Prawidłowe zaryglowanie samochodu jest potwierdzane jednokrotnym mignięciem<br />
kierunkowskazów.<br />
Gdy po zaryglowaniu samochodu nastąpi otwarcie drzwi lub pokrywy bagażnika,<br />
kierunkowskazy migną dopiero po zamknięciu.<br />
UWAGA!<br />
W samochodzie zaryglowanym od zewnątrz i z włączoną blokadą zamków nie<br />
może nikt pozostać, gdyż w takim samochodzie nie da się od środka otworzyć<br />
ani drzwi, ani okien. W razie wypadku zaryglowane drzwi mogą utrudnić ratownikom<br />
dostanie się do wnętrza samochodu i w ten sposób stać się zagrożeniem<br />
dla życia.<br />
Informacja<br />
Pilota zdalnego sterowania używać tylko wtedy, gdy drzwi oraz pokrywa<br />
bagażnika są zamknięte oraz gdy mają Państwo kontakt wzrokowy z samochodem.<br />
Pomiędzy otwarciem drzwi a włożeniem kluczyka do zamka zapłonu nie należy<br />
naciskać przycisku ryglowania w pilocie, aby nie zaryglować przypadkowo<br />
samochodu i nie włączyć autoalarmu. Gdyby jednak się tak zdarzyło, trzeba nacisnąć<br />
przycisk odryglowania w pilocie.<br />
Samoczynne podnoszenie mniejszej pokrywy bagażnika przy temperaturach<br />
poniżej +4 °C może być utrudnione.<br />
Synchronizacja pilota zdalnego sterowania<br />
Gdy po naciśnięciu przycisku pilota zdalnego sterowania samochód nie zostaje<br />
odryglowany, wówczas możliwa jest sytuacja, że kod kluczyka i sterownika w<br />
samochodzie nie pasują do siebie. Może do tego dojść, gdy przyciski pilota były<br />
wielokrotnie naciskane poza zasięgiem działania układu lub została wymieniona<br />
bateria pilota zdalnego sterowania.<br />
W takim przypadku trzeba przeprowadzić synchronizację (inicjalizację):<br />
Nacisnąć dowolny przycisk pilota.<br />
W ciągu minuty od naciśnięcia przycisku odryglować drzwi samochodu kluczykiem<br />
strona 43, „Awaryjne odryglowanie i zaryglowanie drzwi kierowcy“.
<strong>Auto</strong>alarm<br />
Opis<br />
<strong>Auto</strong>alarm zwiększa ochronę przed próbami włamania do samochodu. Na próbę<br />
włamania autoalarm reaguje sygnałami dźwiękowymi i optycznymi.<br />
W jaki sposób autoalarm jest włączany (uaktywniany)?<br />
<strong>Auto</strong>alarm jest uaktywniany przez zaryglowanie samochodu pilotem zdalnego<br />
sterowania lub kluczykiem (w zamkniętych drzwiach kierowcy) strona 43,<br />
„Awaryjne odryglowanie i zaryglowanie drzwi kierowcy“. Nadzór włączników drzwi<br />
włączy się po upływie około 15 sekund po zaryglowaniu. Nadzór wnętrza i ochrona<br />
prze odholowaniem uruchomią się po upływie około 30 sekund po zaryglowaniu.<br />
Gdy przy uruchomieniu nastąpi otwarcie drzwi, ich nadzór uruchomi się dopiero po<br />
upływie 5 sekund po ich zamknięciu.<br />
W jaki sposób autoalarm jest wyłączany?<br />
<strong>Auto</strong>alarm wyłącza się poprzez naciśnięcie przycisku odryglowania w pilocie zdalnego<br />
sterowania. Jeżeli w ciągu 30 sekund od odryglowania samochód nie zostanie<br />
otwarty, autoalarm włączy się z powrotem.<br />
<strong>Auto</strong>alarm wyłączy się również wtedy, gdy odryglowanie samochodu nastąpi w<br />
ciągu 45 sekund po zaryglowaniu kluczykiem w drzwiach kierowcy.<br />
Gdy samochód zostanie odryglowany ręcznie (kluczykiem włożonym do zamka<br />
drzwi kierowcy), w ciągu 15 sekund od otwarcia drzwi trzeba włączyć zapłon, by<br />
wyłączyć autoalarm. Jeżeli zapłon nie zostanie włączony w ciągu 15 sekund,<br />
rozlegnie się alarm.<br />
Kiedy następuje wyzwolenie alarmu?<br />
W zamkniętym samochodzie są nadzorowane następujące miejsca i sytuacje:<br />
pokrywa komory silnika,<br />
pokrywa bagażnika,<br />
drzwi,<br />
zamek zapłonu,<br />
nachylenie pojazdu strona 51,<br />
wnętrze samochodu strona 51,<br />
spadek napięcia w instalacji elektrycznej,<br />
gniazdo fabrycznie założonego zaczepu holowniczego.<br />
Gdy autoalarm jest aktywny, odłączenie jednego z przewodów akumulatora powoduje<br />
natychmiastowe włączenie alarmu.<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 51<br />
W jaki sposób alarm jest wyłączany?<br />
Wyłączenie alarmu następuje, gdy samochód zostanie odryglowany pilotem lub gdy<br />
zostanie włączony zapłon.<br />
Informacja<br />
Okres eksploatacji syreny autoalarmu wynosi 6 lat. Szczegółowych informacji na<br />
ten temat udzielają fachowe stacje obsługi.<br />
Przed odejściem od samochodu należy sprawdzić, czy wszystkie drzwi i okna<br />
oraz elektryczny dach przesuwno-uchylny są zamknięte; pozwoli to wykorzystać<br />
wszystkie możliwości autoalarmu.<br />
Kodowanie sygnału pilota zdalnego sterowania i odbiornika jego sygnału<br />
wyklucza użycie pilota z innego samochodu.<br />
Nadzór wnętrza i ochrona przed odholowaniem <br />
Nadzór wnętrza powoduje wyzwolenie alarmu, gdy tylko zarejestruje<br />
on ruch w samochodzie.<br />
Wyłączanie nadzoru wnętrza i ochrony przed odholowaniem<br />
– Wyłączyć zapłon.<br />
– Otworzyć drzwi kierowcy.<br />
– Nacisnąć przycisk na środkowym słupku po stronie kierowcy rys. 39; w<br />
przycisku zmieni się podświetlenie symbolu .<br />
– W ciągu 30 sekund trzeba zaryglować samochód.<br />
Rys. 39 Przycisk nadzoru wnętrza i<br />
ochrony przed odholowaniem<br />
Podczas następnego ryglowania samochodu ochrona przed odholowaniem jak i<br />
nadzór wnętrza zostaną automatycznie włączone.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
52<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
Informacja<br />
Wyłączyć nadzór wnętrza i ochronę przed odholowaniem, jeśli może wystąpić<br />
sytuacja włączenia się alarmu z powodu ruchu we wnętrzu samochodu (np. dzieci<br />
lub zwierzęta) wzgl. gdy samochód jest transportowany (np. koleją) lub holowany.<br />
Otwarty schowek na okulary ogranicza działanie nadzoru wnętrza. By zagwarantować<br />
pełną skuteczność, przed zaryglowaniem samochodu zamknąć schowek<br />
na okulary.<br />
Elektryczne podnośniki szyb<br />
Przyciski w drzwiach kierowcy<br />
Elektryczne podnośniki szyb działają tylko wtedy, gdy jest włączony zapłon.<br />
Otwieranie okien<br />
– Okno można otworzyć, lekko naciskając odpowiedni włącznik w drzwiach. Po<br />
zwolnieniu włącznika szyba się zatrzymuje.<br />
– Ponadto, naciskając włącznik do oporu, okno można automatycznie całkowicie<br />
otworzyć. Po ponownym naciśnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzymuje.<br />
Podnoszenie szyb<br />
Rys. 40 Przyciski w drzwiach kierowcy<br />
– Szybę można podnieść poprzez lekkie pociągnięcie odpowiedniego włącznika w<br />
drzwiach. Po zwolnieniu włącznika szyba się zatrzymuje.<br />
– Ponadto, pociągając włącznik do oporu, okno można automatycznie całkowicie<br />
zamknąć. Po ponownym pociągnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzymuje.<br />
Włączniki podnośników poszczególnych szyb są umieszczone w podłokietniku w<br />
drzwiach kierowcy rys. 40, w drzwiach pasażera i w drzwiach tylnych<br />
strona 53, rys. 41.<br />
Przyciski podnośników szyb w podłokietniku drzwi kierowcy<br />
A przycisk podnośnika szyby w drzwiach kierowcy<br />
AB przycisk podnośnika szyby w drzwiach pasażera<br />
AC<br />
przycisk podnośnika szyby w tylnych prawych drzwiach<br />
AD przycisk podnośnika szyby w tylnych lewych drzwiach<br />
AS<br />
wyłącznik bezpieczeństwa<br />
Wyłącznik bezpieczeństwa<br />
Wyłącznik bezpieczeństwa AS rys. 40 umożliwia zablokowanie przycisków<br />
podnośników szyb w tylnych drzwiach. Przez ponowne naciśnięcie wyłącznika<br />
bezpieczeństwa AS przywraca się działanie włączników podnośników szyb w<br />
tylnych drzwiach.<br />
Gdy działanie włączników w tylnych drzwiach jest zablokowane, w wyłączniku<br />
bezpieczeństwa AS świeci lampka kontrolna .<br />
UWAGA!<br />
Gdy samochód jest zaryglowywany od zewnątrz, nikt nie może w nim<br />
pozostać, gdyż w razie konieczności okna nie będzie można otworzyć od<br />
wewnątrz.<br />
Układ ma ograniczenie siły działania strona 53. W razie napotkania przeszkody<br />
zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie<br />
szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaśnięcie<br />
mogłoby spowodować poważne obrażenia!<br />
Gdy na tylnych siedzeniach przewozi się dzieci, najlepiej jest zablokować<br />
elektryczne podnośniki szyb w tylnych drzwiach wyłącznikiem bezpieczeństwa<br />
AS<br />
rys. 40.<br />
Ostrożnie!<br />
Należy dbać o czystość szyb w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania<br />
elektrycznych podnośników szyb.
Jeśli dojdzie do oszronienia szyb, najpierw należy usunąć warstwę lodu<br />
strona 201 i dopiero potem uruchomić podnośniki szyb. W przeciwnym wypadku<br />
można łatwo mechanizmy podnośników szyb.<br />
Informacja<br />
Po wyłączeniu zapłonu okna można zamykać i otwierać jeszcze przez mniej<br />
więcej 10 minut. W tym czasie nie działa jednak automatyczne podnoszenie szyb.<br />
Gdy wcześniej zostaną otwarte drzwi kierowcy lub pasażera, podnośniki szyb<br />
zostaną całkowicie wyłączone.<br />
Do przewietrzania wnętrza samochodu podczas jazdy należy używać<br />
istniejącego układu ogrzewania i wentylacji lub klimatyzacji. W czasie jazdy z opuszczonymi<br />
szybami do samochodu może dostawać się kurz i inne zanieczyszczenia,<br />
a także przy większych prędkościach może wytwarzać się dodatkowy hałas<br />
wiatru.<br />
Przycisk w drzwiach po stronie pasażera i w drzwiach tylnych<br />
W tych drzwiach znajduje się przycisk odpowiedniego podnośnika szyby.<br />
Otwieranie okien<br />
Rys. 41 Położenie montażowe<br />
przełącznika w drzwiach tylnych<br />
– Okno można otworzyć, lekko naciskając odpowiedni włącznik w drzwiach. Po<br />
zwolnieniu włącznika szyba się zatrzymuje.<br />
– Ponadto, naciskając włącznik do oporu, okno można automatycznie całkowicie<br />
otworzyć. Po ponownym naciśnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzymuje.<br />
Podnoszenie szyb<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 53<br />
– Szybę można podnieść poprzez lekkie pociągnięcie odpowiedniego włącznika w<br />
drzwiach. Po zwolnieniu włącznika szyba się zatrzymuje.<br />
– Ponadto, pociągając włącznik do oporu, okno można automatycznie całkowicie<br />
zamknąć. Po ponownym pociągnięciu włącznika szyba natychmiast się zatrzymuje.<br />
UWAGA!<br />
Układ ma ograniczenie siły działania strona 53. W razie napotkania przeszkody<br />
zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie<br />
szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaśnięcie<br />
mogłoby spowodować poważne obrażenia!<br />
Informacja<br />
Po wyłączeniu zapłonu okna można zamykać i otwierać jeszcze przez mniej więcej<br />
10 minut. W tym czasie nie działa jednak automatyczne podnoszenie i opuszczanie<br />
szyb. Gdy wcześniej zostaną otwarte drzwi kierowcy lub pasażera, podnośniki szyb<br />
zostaną całkowicie wyłączone.<br />
Ograniczenie siły działania podnośników szyb<br />
Elektryczne podnośniki szyb mają ograniczenie siły działania. Ogranicza ono ryzyko<br />
przygniecenia przez zamykającą się szybę.<br />
W razie napotkania przeszkody zamykanie okna jest przerywane i natychmiast<br />
następuje opuszczenie szyby kilka centymetrów.<br />
W razie napotkania w ciągu kolejnych 10 sekund na przeszkodę, zamykanie szyby<br />
zatrzymuje się i natychmiast następuje opuszczenie szyby o kilka centymetrów.<br />
Jeżeli przeszkoda nie zostanie usunięta a kolejna próba zamknięcia nastąpi w ciągu<br />
10 sekund od poprzedniej, szyba się zatrzyma. W tym czasie nie ma możliwości<br />
automatycznego zamykania szyb. Ograniczenie siły działania wciąż jest aktywne.<br />
Ograniczenie siły działania zostanie wyłączone dopiero wtedy, gdy próba<br />
zamknięcia nastąpi ponownie w ciągu kolejnych 10 sekund – podnośnik działa<br />
wtedy z pełną siłą!<br />
Po upływie 10 sekund ograniczenie siły działania będzie znowu aktywne.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
54<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
UWAGA!<br />
Okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaśnięcie mogłoby spowodować<br />
poważne obrażenia!<br />
Komfortowa obsługa podnośników szyb<br />
Odryglowując bądź zaryglowując samochód, można w następujący sposób otwierać<br />
bądź zamykać elektrycznie poruszane szyby (dach przesuwno-uchylny lub panoramiczny<br />
można tylko zamykać).<br />
Otwieranie okien<br />
poprzez przytrzymanie naciśniętego przycisku odryglowania w pilocie zdalnego<br />
sterowania,<br />
poprzez przytrzymanie naciśniętego górnego obszaru przycisku centralnego<br />
ryglowania w drzwiach kierowcy,<br />
Podnoszenie szyb<br />
poprzez przytrzymanie naciśniętego przycisku ryglowania w pilocie zdalnego<br />
sterowania,<br />
poprzez przytrzymanie naciśniętego dolnego obszaru przycisku centralnego<br />
ryglowania w drzwiach kierowcy,<br />
poprzez przytrzymanie kluczyka w zamku drzwi kierowcy w położeniu ryglowania<br />
strona 43,<br />
w układzie KESSY poprzez zakrycie czujnika A2<br />
strona 41, rys. 27.<br />
Zwolnienie kluczyka w zamku drzwi lub przycisku w pilocie natychmiast przerywa<br />
otwieranie lub zamykanie okien.<br />
UWAGA!<br />
Układ ma ograniczenie siły działania strona 53. W razie napotkania przeszkody<br />
zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie<br />
szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaśnięcie<br />
mogłoby spowodować poważne obrażenia!<br />
Informacja<br />
Otwarcie komfortowe szyb bocznych za pomocą kluczyka w zamku drzwi będzie<br />
możliwe dopiero po upływie 45 sekund wzgl. uruchomieniu autoalarmu.<br />
Usterki<br />
Zablokowanie elektrycznych podnośników szyb<br />
Po odłączeniu akumulatora przy otwartej szybie bocznej, elektryczne podnośniki<br />
szyb nie będą działały. Funkcja ta musi zostać dopiero uaktywniona. Robi się to<br />
następująco:<br />
Włączyć zapłon.<br />
Poprzez pociągnięcie za dane włączniki na krawędzi górnej następuje<br />
zamknięcie szyb bocznych.<br />
Zwolnić włącznik,<br />
ponownie pociągnąć odpowiedni włącznik przez około 3 sekundy.<br />
Eksploatacja zimą<br />
Występujące zimą oblodzenie może stworzyć tak duże opory ruchu szyby, że<br />
podczas zamykania okna szyba się zatrzyma i cofnie o kilka centymetrów.<br />
W celu umożliwienia zamknięcia okna konieczne będzie wyłączenie ograniczenia<br />
siły strona 53, „Ograniczenie siły działania podnośników szyb“.<br />
UWAGA!<br />
Układ ma ograniczenie siły działania strona 53. W razie napotkania przeszkody<br />
zamykanie okna jest przerywane i natychmiast następuje opuszczenie<br />
szyby kilka centymetrów. Mimo to okna trzeba zamykać ostrożnie! Przytrzaśnięcie<br />
mogłoby spowodować poważne obrażenia!<br />
Ostrożnie!<br />
Należy dbać o czystość szyb w celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania<br />
elektrycznych podnośników szyb.<br />
Jeśli dojdzie do oszronienia szyb, najpierw należy usunąć warstwę lodu<br />
strona 201 i dopiero potem uruchomić podnośniki szyb. W przeciwnym wypadku<br />
można łatwo mechanizmy podnośników szyb.
Elektryczny dach przesuwno-uchylny<br />
Opis<br />
Dach przesuwno-uchylny obsługuje się włącznikiem obrotowym rys. 42. Działa<br />
on tylko, gdy jest włączony zapłon. Włącznik ten ma kilka pozycji.<br />
Po wyłączeniu zapłonu dach przesuwno-uchylny można zamykać, otwierać i<br />
rozsuwać jeszcze przez mniej więcej 10 minut. Jeśli jednak wcześniej zostaną<br />
otwarte jedne z drzwi przednich, możliwość obsługi dachu się kończy.<br />
Informacja<br />
Jeżeli akumulator samochodu był odłączany, może się zdarzyć, że dach przesuwnouchylny<br />
nie będzie się zamykać do końca. W celu trzeba przekręcić włącznik do<br />
pozycji A , nacisnąć go z przodu i przytrzymać tak przez 10 sekund.<br />
Odsuwanie i uchylanie dachu<br />
Ustawienie komfortowe<br />
– Pokrętło obrócić w położenie AC rys. 42.<br />
Całkowite odsunięcie<br />
– Pokrętło obrócić w położenie AB i przytrzymać (sprężyna próbuje cofnąć<br />
włącznik).<br />
Uchylanie<br />
– Pokrętło obrócić w położenie AD .<br />
Rys. 42 Włącznik obrotowy elektrycznego<br />
dachu przesuwno-uchylnego<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 55<br />
W położeniu komfortowym dachu przesuwno-uchylnego zmniejsza się intensywność<br />
hałasu wiatru.<br />
Osłona przeciwsłoneczna dachu jest automatycznie odsuwana wraz z dachem.<br />
Ostrożnie!<br />
Zimą, przed otwarciem dachu, trzeba w razie potrzeby z dachu usunąć śnieg i lód,<br />
aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu napędowego.<br />
Zamykanie<br />
Zasuwanie i zamykanie dachu przesuwno-uchylnego<br />
– Pokrętło obrócić w położenie A rys. 42.<br />
Wyłącznik przeciążeniowy<br />
Dach przesuwno-uchylny ma wyłącznik przeciążeniowy. Jeżeli jakaś przeszkoda (np.<br />
lód) przeszkadza w zamykaniu, dach się zatrzymuje, a potem całkowicie otwiera.<br />
Dach przesuwno-uchylny można całkowicie zamknąć (pomijając wyłącznik<br />
przeciążeniowy) przez naciskanie włącznika z przodu w położeniu A rys. 42 tak<br />
długo, aż nastąpi całkowite zamknięcie dachu .<br />
UWAGA!<br />
Dach przesuwno uchylny zamykać ostrożnie – niebezpieczeństwo zranienia!<br />
Obsługa komfortowa<br />
Otwarty dach przesuwno-uchylny można także zamknąć z zewnątrz.<br />
– Nacisnąć i przytrzymać przycisk ryglowania w pilocie zdalnego sterowania wzgl.<br />
przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy w położeniu ryglowania lub w<br />
układzie A1<br />
strona 41, rys. 27 dotąd, aż dach przesuwno-uchylny zamknie się<br />
.<br />
Po zwolnieniu kluczyka lub przycisku ryglowania zamykanie jest przerywane.<br />
UWAGA!<br />
Dach przesuwno uchylny zamykać ostrożnie – niebezpieczeństwo zranienia!<br />
Podczas zamykania komfortowego nie działa wyłącznik przeciążeniowy.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
56<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
Elektryczny dach solarny przesuwno-uchylny<br />
Przy dostatecznym nasłonecznieniu, ogniwa słoneczne dachu solarnym<br />
przesuwno-uchylnym dostarczają prądu, niezbędnego do pracy dmuchawy. Dalsze<br />
informacje strona 109.<br />
Dach solarny przesuwno-uchylny obsługuje się w taki sam sposób, jak zwykły dach<br />
przesuwno-uchylny.<br />
Obsługa awaryjna<br />
Rys. 43 Fragment podsufitki/miejsce wsunięcia kluczyka<br />
Gdy napęd dachu przesuwno-uchylnego jest uszkodzony, dach można zamykać<br />
wzgl. otwierać ręcznie. W zależności od wyposażenia samochodu obsługa awaryjna<br />
szyby dachowej znajduje się pod pokrywą napędu elektrycznego lub pod<br />
schowkiem na okulary rys. 43 - z lewej.<br />
– Otworzyć schowek na okulary strona 100.<br />
– Wsunąć ostrożnie śrubokręt o rozmiarze 5 mm w szczelinę w miejscach oznaczonych<br />
strzałkami rys. 43 A1 z lewej.<br />
– Rozłożyć ostrożnie pokrywę lub schowek na okulary do przodu przez lekkie<br />
wciskanie i obracanie śrubokrętu.<br />
– Włożyć w otwór do oporu klucz imbusowy, rozmiar 4 i kluczem zamknąć wzgl.<br />
otworzyć szybę dachową w punkcie strzałki rys. 43 A2 z prawej.<br />
– Założyć pokrywę lub schowek na okulary na miejsce, wsuwając najpierw plastikowe<br />
noski, a następnie dociskając część w górę.<br />
– Usunięcie uszkodzenia dachu zlecić fachowej stacji obsługi.<br />
Informacja<br />
Po każdym otwarciu lub zamknięciu awaryjnym trzeba ustawić pozycję podstawową<br />
dachu przesuwno-uchylnego. W tym celu trzeba przekręcić włącznik do<br />
pozycji A strona 55, rys. 42, nacisnąć go z przodu i przytrzymać tak przez 10<br />
sekund.<br />
Panoramiczny dach przesuwny (Combi)<br />
Wprowadzenie<br />
Panoramiczny dach przesuwny z roletą przeciwsłoneczną obsługuje się tylko przy<br />
włączonym zapłonie za pomocą pokrętła rys. 44. Włącznik ten ma kilka pozycji.<br />
Po wyłączeniu zapłonu panoramiczny dach przesuwny wzgl. elektryczną roletę<br />
przeciwsłoneczną można zamykać i otwierać jeszcze przez mniej więcej 10 minut.<br />
Gdy tylko jednak zostaną otwarte jedne z drzwi przednich, możliwość zamykania<br />
lub otwierania panoramicznego dachu przesuwnego i elektrycznej rolety przeciwsłonecznej<br />
się kończy.<br />
Otwieranie i zamykanie panoramicznego dachu przesuwnego<br />
Ustawienie komfortowe<br />
– Pokrętło obrócić w położenie AC rys. 44.<br />
Otwieranie częściowe<br />
– Pokrętło obrócić w położenie AD<br />
.<br />
Rys. 44 Pokrętło panoramicznego dachu<br />
przesuwnego
Otwieranie pełne<br />
– Pokrętło obrócić w położenie AB i przytrzymać (sprężyna próbuje cofnąć<br />
włącznik).<br />
Otwieranie i zamykanie<br />
– W celu otwarcia nacisnąć pokrętło w zagłębieniu w kierunku dachu.<br />
– W celu zamknięcia wyciągnąć włącznik za zagłębienie dół i do przodu.<br />
W położeniu komfortowym panoramicznego dachu przesuwnego zmniejsza się<br />
intensywność hałasu wiatru.<br />
Ostrożnie!<br />
Zimą, przed otwarciem dachu, trzeba w razie potrzeby z dachu usunąć śnieg i lód,<br />
aby uniknąć uszkodzenia mechanizmu napędowego.<br />
Zamykanie panoramicznego dachu przesuwnego<br />
Zamykanie<br />
– Pokrętło obrócić w położenie A strona 56, rys. 44.<br />
Ograniczenie siły<br />
Panoramiczny dach przesuwny ma wyłącznik przeciążeniowy. Panoramiczny dach<br />
przesuwny zatrzymuje się i cofa, jeśli z powodu jakiejś przeszkody (np. lodu) nie<br />
może się zamknąć. Panoramiczny dach przesuwny można całkowicie zamknąć<br />
pomijając wyłącznik przeciążeniowy przez pociągnięcie w dół i w górę w zagłębieniu<br />
włącznika dotąd, aż nastąpi całkowite zamknięcie dachu .<br />
UWAGA!<br />
Panoramiczny dach przesuwny zamykać ostrożnie – niebezpieczeństwo<br />
zranienia!<br />
Otwieranie i zamykanie rolety przeciwsłonecznej<br />
Odryglowanie i zaryglowanie 57<br />
Roletę przeciwsłoneczną można otwierać wzgl. zamykać za pomocą przycisków<br />
rys. 45.<br />
Otwieranie<br />
– Naciśnij krótko przycisk AE rys. 45 w celu całkowitego otwarcia.<br />
– Nacisnąć i przytrzymać przycisk AE w celu otwarcia w żądanym położeniu. Po<br />
zwolnieniu przycisku otwieranie się zatrzymuje.<br />
Zamykanie<br />
– Naciśnij krótko przycisk AF rys. 45 w celu całkowitego zamknięcia.<br />
– Nacisnąć i przytrzymać przycisk AF w celu zamknięcia w żądanym położeniu. Po<br />
zwolnieniu przycisku zamykanie się zatrzymuje.<br />
Obsługa komfortowa<br />
Panoramiczny dach przesuwny z roletą przeciwsłoneczną można również<br />
obsługiwać z zewnątrz samochodu za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania<br />
lub w układzie KESSY za pomocą czujnika A1 strona 41, rys. 27.<br />
Zamykanie panoramicznego dachu przesuwnego<br />
Rys. 45 Przyciski rolety przeciwsłonecznej<br />
– Nacisnąć i przytrzymać przycisk ryglowania w kluczyku z pilotem zdalnego<br />
sterowania lub w układzie KESSY dotknąć palcem czujnika A1<br />
strona 41,<br />
rys. 27 i przytrzymać palec, aż panoramiczny dach przesuwny otworzy się. Panoramiczny<br />
dach przesuwny z roletą przeciwsłoneczną zamykają się razem.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
58<br />
Odryglowanie i zaryglowanie<br />
Po puszczeniu przycisku lub zdjęciu palca z czujnika A1 w układzie KESSY zamykanie<br />
zostanie natychmiast przerwane.<br />
Otwieranie panoramicznego dachu przesuwnego<br />
– Nacisnąć i przytrzymać przycisk odryglowania w kluczyku z pilotem zdalnego<br />
sterowania dotąd, aż panoramiczny dach przesuwny rozsunie się. Wraz z panoramicznym<br />
dachem przesuwnym otwiera się roleta przeciwsłoneczna.<br />
Informacja<br />
Ograniczenie siły działa również przy zamykaniu komfortowym.<br />
Za pomocą obsługi komfortowej panoramicznego dachu przesuwnego nie<br />
można otworzyć, lecz jedynie rozsunąć.<br />
Obsługa awaryjna<br />
Rys. 46 Fragment podsufitki/miejsce wsunięcia kluczyka<br />
Gdy napęd panoramicznego dachu przesuwnego ulegnie uszkodzeniu, dach można<br />
zamykać wzgl. otwierać ręcznie. W zależności od wyposażenia samochodu obsługa<br />
awaryjna panoramicznego dachu przesuwnego znajduje się pod pokrywą napędu<br />
elektrycznego lub pod schowkiem na okulary rys. 46 - z lewej.<br />
– Otworzyć schowek na okulary strona 100.<br />
– Wsunąć ostrożnie śrubokręt o rozmiarze 5 mm w szczelinę w miejscach oznaczonych<br />
strzałkami A rys. 46.<br />
– Rozłożyć ostrożnie pokrywę lub schowek na okulary do przodu przez lekkie<br />
wciskanie i obracanie śrubokrętu.<br />
– Włożyć w otwór do oporu klucz imbusowy, rozmiar 4 i kluczem zamknąć wzgl.<br />
otworzyć panoramiczny dach przesuwny AB .<br />
– Założyć pokrywę lub schowek na okulary na miejsce, wsuwając najpierw plastikowe<br />
noski, a następnie dociskając część w górę.<br />
– Usunięcie uszkodzenia dachu zlecić fachowej stacji obsługi.<br />
Informacja<br />
Po każdym otwarciu lub zamknięciu awaryjnym trzeba dokonać adaptacji dachu<br />
strona 58, „Adaptacja panoramicznego dachu przesuwnego“.<br />
Adaptacja panoramicznego dachu przesuwnego<br />
Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora należy wykonać adaptację<br />
panoramicznego dachu przesuwnego i rolety przeciwsłonecznej.<br />
Po dokonaniu adaptacji panoramicznego dachu przesuwnego, przez około 10<br />
sekund pociągnąć za zagłębienie włącznika w dół i do przodu.<br />
W celu dokonania adaptacji rolety przeciwsłonecznej nacisnąć włącznik AF<br />
strona 57, rys. 45 i przytrzymać przez około 10 sekund.<br />
Jeżeli po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora panoramiczny dach<br />
przesuwny wzgl. roleta przeciwsłoneczna nie będzie do końca zamknięte, trzeba<br />
najpierw zamknąć panoramiczny dach przesuwny wzgl. roletę przeciwsłoneczną<br />
strona 57, „Zamykanie panoramicznego dachu przesuwnego“ strona 57,<br />
„Otwieranie i zamykanie rolety przeciwsłonecznej“. Dopiero wtedy będzie możliwe<br />
dokonanie adaptacji.
Światła i widoczność<br />
Światła<br />
Włączanie i wyłączanie świateł <br />
Włączanie świateł pozycyjnych<br />
– Włącznik świateł rys. 47 przekręcić w położenie .<br />
Włączenie świateł mijania lub świateł drogowych<br />
– Włącznik świateł przekręcić w położenie .<br />
– Aby włączyć światła drogowe, dźwignię przełącznika świateł lekko nacisnąć do<br />
przodu strona 65, rys. 53 pokonując siłę sprężynowania.<br />
Wyłączenie świateł (bez świateł do jazdy dziennej)<br />
– Włącznik świateł przekręcić w położenie 0.<br />
Przy włączonych światłach postojowych świeci się symbol .<br />
Rys. 47 Tablica rozdzielcza: Włącznik<br />
świateł<br />
Światła mijania są włączone, gdy włączony jest zapłon, a włącznik świateł znajduje<br />
się w pozycji lub . Po wyłączeniu zapłonu światła mijania są automatycznie<br />
wyłączane, a włączone pozostają tylko światła pozycyjne. Po wyciągnięciu kluczyka<br />
gasną również światła pozycyjne.<br />
W samochodach z kierownicą po prawej stronie rozmieszczenie włączników się<br />
częściowo różni od pokazanego na rys. 47. Symbole, oznaczające położenia<br />
włączników, są jednakże takie same.<br />
UWAGA!<br />
Światła i widoczność 59<br />
Nie jeździć z włączonymi tylko światłami pozycyjnymi – niebezpieczeństwo<br />
wypadku! Światła pozycyjne nie są wystarczająco jasne, by odpowiednio<br />
oświetlić drogę przed samochodem lub by innym zapewnić właściwą widoczność<br />
samochodu. Z tego powodu przy niewystarczającym świetle lub w<br />
warunkach złej widoczności zawsze włączać światła mijania.<br />
Informacja<br />
Jeżeli włącznik świateł znajduje się w pozycji , kluczyk jest wyciągnięty i<br />
zostaną otwarte drzwi kierowcy, włącza się sygnał dźwiękowy. Zamknięcie drzwi<br />
kierowcy (zapłon wyłączony) powoduje wyłączenie sygnału ostrzegawczego.<br />
Samochód można pozostawić z włączonymi światłami pozycyjnymi.<br />
Jeżeli włącznik świateł znajduje się w pozycji i zostanie wyciągnięty kluczyk,<br />
światła zgasną.<br />
Jeśli zostawiają Państwo samochód na dłużej, zalecamy wyłączenie wszystkich<br />
świateł bądź pozostawienie włączonych tylko świateł pozycyjnych.<br />
Wszystkie opisane światła powinny być używane tylko zgodnie z przepisami<br />
ruchu drogowego.<br />
Gdy we włączniku świateł wystąpi jakieś uszkodzenie, automatycznie się<br />
zapalają światła mijania.<br />
Gdy pogoda jest chłodna lub wilgotna, reflektory mogą przejściowo zaparowywać<br />
od wewnątrz.<br />
Wynika to z wytrącania wilgoci zawartej w powietrzu przy pewnej różnicy<br />
temperatur między otoczeniem i wnętrzem reflektora.<br />
Po włączeniu świateł dziennych, mijania lub drogowych w krótkim czasie<br />
powierzchnia szyby reflektora się osusza. Może się zdarzyć, że szyba reflektora<br />
będzie nadal zaparowana przy brzegach.<br />
Zaparowanie może występować także w lampach tylnych i w kierunkowskazach.<br />
Zjawisko to nie ma żadnego wpływu na trwałość lamp i reflektorów.<br />
„DAY LIGHT“ (światła do jazdy dziennej)<br />
Włączanie świateł do jazdy dziennej<br />
– Włączyć zapłon bez obrócenia włącznika świateł z położenia 0 wzgl. .<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
60<br />
Światła i widoczność<br />
Wyłączenie funkcji świateł do jazdy dziennej<br />
– W ciągu maksymalnie 3 sekund po włączeniu zapłonu dostawić włącznik kierunkowskazów<br />
do kierownicy i jednocześnie opuścić go i przytrzymać w dolnym<br />
położeniu przez co najmniej 3 sekundy.<br />
Włączenie funkcji świateł do jazdy dziennej<br />
– W ciągu maksymalnie 3 sekund po włączeniu zapłonu dostawić włącznik kierunkowskazów<br />
do kierownicy i jednocześnie podnieść go i przytrzymać w dolnym<br />
położeniu przez co najmniej 3 sekundy.<br />
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz centralny funkcję świateł do jazdy<br />
dziennej można też włączyć lub wyłączyć w menu:<br />
Settings (Ustawienia)<br />
Lights & Vision (Światła i widoczność)<br />
W samochodach wyposażonych w oddzielne światła do jazdy dziennej w reflektorach<br />
przeciwmgłowych przy włączonej funkcji świateł do jazdy dziennej światła<br />
pozycyjne (przednie i tylne) i oświetlenie tablicy rejestracyjnej nie zapalają się.<br />
W niektórych krajach obowiązuje ustawowo przepis mówiący o tym, że przy<br />
włączonych światłach do jazdy dziennej wraz z oddzielnymi światłami do jazdy<br />
dziennej zapalają się również światła pozycyjne tylne.<br />
Przy włączonych światłach do jazdy dziennej jest włączone również podświetlenie<br />
zestawu wskaźników.<br />
<strong>Auto</strong>matyczne włączanie świateł<br />
Włączenie funkcji automatycznego włączania świateł<br />
– Włącznik świateł rys. 48 przekręcić w położenie .<br />
Rys. 48 Tablica rozdzielcza: Włącznik<br />
świateł<br />
Wyłączenie funkcji automatycznego włączania świateł<br />
– Ustawić włącznik świateł w położenie 0 lub .<br />
Gdy włącznik świateł znajdzie się w położeniu , przy włączonym zapłonie zapala<br />
się symbol obok włącznika świateł. Gdy światła zostaną włączone przez<br />
czujnik zmierzchowy, zapala się dodatkowo symbol obok włącznika świateł.<br />
Gdy światła włączą się automatycznie, równocześnie świecą światła mijania,<br />
światła pozycyjne i oświetlenie tablicy rejestracyjnej.<br />
Przy włączonym automatycznym włączaniu świateł regulacja światła odbywa się za<br />
pomocą czujnika zmierzchowego umieszczonego w uchwycie lusterka wewnętrznego.<br />
Jeżeli jasność otoczenia spadnie poniżej określonego progu (np. po wjechaniu<br />
za dnia do tunelu), automatycznie włączą się światła pozycyjne, światła mijania i<br />
oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Gdy tylko jasność otoczenia znowu wzrośnie,<br />
światła samoczynnie się wyłączą.<br />
Światła autostradowe<br />
Przy włączonym automatycznym włączaniu świateł i przy prędkości jazdy co najmniej<br />
przez 10 sekund większej niż 140 km/h, automatycznie włączą się światła pozycyjne<br />
i światła mijania.<br />
Gdy prędkość jazdy przynajmniej przez 2 minuty będzie mniejsza niż 65 km/h,<br />
światła zostaną wyłączone.<br />
Światła w czasie deszczu<br />
Gdy przez co najmniej 5 sekund będzie włączona wolna praca wycieraczek, automatycznie<br />
zostaną włączone światła pozycyjne i światła mijania. Światła zostaną<br />
wyłączone, gdy wolna lub przerywana praca wycieraczek będzie włączona przez nie<br />
dłużej niż 4 minuty.<br />
Przy włączeniu wycieraczek w trybie pracy czujnika deszczu na dłużej niż 10 sekund<br />
lub w trybie pracy ciągłej (położenie 2 lub 3) strona 71 trwającej dłużej niż 15<br />
sekund, automatycznie włączą się światła postojowe i mijania. Światła wyłączą się,<br />
gdy praca wycieraczek w trybie pracy czujnika deszczu lub w trybie pracy ciągłej nie<br />
zacznie się w ciągu około 4 minut.<br />
UWAGA!<br />
<strong>Auto</strong>matyczne włączanie świateł stanowi tylko pomoc dla kierowcy. Kierowca<br />
nie zostaje zwolniony z obowiązku, aby sprawdzać światła i w razie potrzeby<br />
włączać je odpowiednio do warunków oświetlenia. Czujnik zmierzchowy nie<br />
rozpoznaje na przykład deszczu ani mgły. W tych warunkach zaleca się<br />
włączenie świateł mijania !
Informacja<br />
Przed czujnikiem zmierzchowym nie naklejać żadnych nalepek, aby nie<br />
nastąpiło zakłócenie działania lub wyłączenie pracy tego czujnika.<br />
W odniesieniu do automatycznego włączania świateł obowiązują te same<br />
zasady jak w przypadku ręcznie włączonych świateł strona 59.<br />
Światła postojowe<br />
Światła postojowe <br />
– Wyłączyć zapłon.<br />
– Pociągnąć włącznik kierunkowskazów strona 65, rys. 53 do góry lub do dołu -<br />
zostaną wyłączone światła postojowe po lewej lub prawej stronie samochodu.<br />
Światła postojowe włączają się tylko wtedy, gdy jest wyłączony zapłon.<br />
Przy włączonym prawym lub lewym kierunkowskazie i wyłączonym zapłonie światła<br />
postojowe nie będą się włączały automatycznie.<br />
Światła parkowania po obu stronach<br />
– Przekręcić włącznik świateł w położenie i zaryglować samochód.<br />
Funkcja oświetlenia drogi do domu (Coming-Home)<br />
Ta funkcja polega na chwilowym włączeniu świateł w celu podświetlenia w ciemnościach<br />
drogi w okolicy samochodu.<br />
Włączanie funkcji oświetlenia drogi do domu (Coming-Home)<br />
– Włącznik świateł znajduje się w położeniu automatycznego włączania świateł<br />
i włączają się światła mijania.<br />
– Wyłączyć zapłon.<br />
– Po otwarciu drzwi włącza się funkcja Coming-Home.<br />
– Zamknąć wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika wzgl. zaryglować samochód. Po<br />
upływie krótkiego czasu wszystkie światła wyłączą się.<br />
Funkcja oświetlenia drogi do domu (Coming-Home) włącza następujące światła<br />
(zależnie od wyposażenia samochodu):<br />
światła pozycyjne,<br />
światła mijania,<br />
lampki oświetlenia progu w lusterkach zewnętrznych,<br />
oświetlenie tablicy rejestracyjnej.<br />
Światła i widoczność 61<br />
Funkcja oświetlenia drogi do domu (Coming-Home)<br />
Światła gasną po 10 sekundach od zamknięcia wszystkich drzwi i pokrywy<br />
bagażnika.<br />
Jeżeli drzwi lub pokrywa bagażnika pozostaną otwarte, światła zgasną po 60<br />
sekundach od wyłączenia zapłonu.<br />
W samochodach z automatycznym włączaniem świateł można pozostawić włącznik<br />
świateł także w położeniu . Funkcja oświetlenia drogi do domu będzie wtedy<br />
sterowana czujnikiem zmierzchowym w stopce lusterka wewnętrznego. Jeżeli<br />
jasność otoczenia będzie większa, niż zaprogramowany próg włączania, wyłączenie<br />
zapłonu nie spowoduje włączenia oświetlenia drogi do domu.<br />
Informacja<br />
Jeżeli funkcja oświetlenia drogi do domu pozostanie ciągle włączona, będzie<br />
stanowiła duże obciążenie dla akumulatora, zwłaszcza w przypadku częstych jazd<br />
na krótkich odcinkach.<br />
Wszystkie opisane światła powinny być używane tylko zgodnie z przepisami<br />
ruchu drogowego.<br />
Czas działania świateł w funkcji Coming-Home można zmienić za pomocą<br />
wyświetlacza centralnego.<br />
Funkcja oświetlenia drogi do samochodu (Leaving-Home)<br />
Funkcja pozwala na włączanie świateł przy podchodzeniu do samochodu.<br />
Włączanie funkcji oświetlenia drogi do samochodu (Leaving-Home)<br />
– Po opuszczeniu samochodu włącznik świateł znajduje się w położeniu automatycznego<br />
włączania świateł .<br />
– Odryglować samochód pilotem zdalnego sterowania – światła się zapalają.<br />
Funkcja oświetlenia drogi do samochodu włącza następujące światła (zależnie od<br />
wyposażenia samochodu):<br />
światła pozycyjne,<br />
światła mijania,<br />
lampki oświetlenia progu w lusterkach zewnętrznych,<br />
oświetlenie tablicy rejestracyjnej.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
62<br />
Światła i widoczność<br />
Funkcja oświetlenia drogi do samochodu (Leaving-Home)<br />
Funkcja oświetlenia drogi do samochodu jest sterowana czujnikiem zmierzchowym<br />
w stopce lusterka wewnętrznego. Jeżeli jasność otoczenia będzie większa, niż<br />
zaprogramowany próg włączania, odryglowanie samochodu pilotem nie spowoduje<br />
włączenia oświetlenia drogi do samochodu.<br />
Po odryglowaniu samochodu pilotem światła zapalają się na 10 sekund. Funkcja<br />
oświetlenia drogi do samochodu jest również wyłączana w chwili włączenia zapłonu<br />
lub zaryglowania samochodu.<br />
Jeżeli w ciągu 30 sekund od odryglowania samochód nie zostanie otwarty, światła<br />
zgasną a zamki zaryglują się z powrotem.<br />
Informacja<br />
Jeżeli funkcja oświetlenia drogi do samochodu pozostanie ciągle włączona,<br />
będzie stanowiła duże obciążenie dla akumulatora, zwłaszcza w przypadku<br />
częstych jazd na krótkich odcinkach.<br />
Wszystkie opisane światła powinny być używane tylko zgodnie z przepisami<br />
ruchu drogowego.<br />
Czas działania świateł w funkcji Leaving-Home można zmienić za pomocą<br />
wyświetlacza centralnego.<br />
Adaptacyjne reflektory przednie (AFS)<br />
Włączenie adaptacyjnych reflektorów przednich<br />
– Włącznik świateł strona 60, rys. 48 przekręcić w położenie .<br />
Układ AFS uruchamia w następujących sytuacjach:<br />
czujnik zmierzchowy rozpozna słabe światło,<br />
będzie włączony bieg wsteczny,<br />
wyłączony tryb „świateł turystycznych“.<br />
Czujnik zmierzchowy przy słabym świetle włączy światła zewnętrzne z pełną mocą.<br />
Układ AFS pozwala zmieniać zasięg świateł i i szerokość słupa światła reflektorów.<br />
Zasięg światłe i szerokość słupa światła zmieniają się automatycznie w zależności<br />
od prędkości samochodu wzgl. od użycia wycieraczek.<br />
Układ AFS pracuje w następujących trybach.<br />
Tryb pozamiejski<br />
Tryb „pozamiejski“ jest ustawieniem domyślnym. Słup światła przed samochodem<br />
wygląda podobnie, jak w światłach mijania. Tryb będzie włączony, gdy nie będzie<br />
działał żaden z poniższych trybów.<br />
Tryb deszczowy<br />
W trybie „deszczowym“ słup światła przed samochodem jest szerszy a zasięg<br />
krótszy, co powoduje, że przy złych warunkach pogodowych (deszcz) światła nie<br />
oślepiają kierowców w samochodach jadących z naprzeciwka. Tryb włącza się przy<br />
prędkościach od 15 do 70 km/h, a także wtedy, gdy wycieraczki będą pracowały<br />
dłużej niż 2 minuty. Tryb wyłączy się przy prędkości samochodu niższej lub wyższej<br />
niż zakres od 15 do 70 km/h lub gdy wycieraczki pozostaną wyłączone dłużej niż 8<br />
minut.<br />
Tryb miejski<br />
W trybie „miejskim“ słup światła przed samochodem jest szerszy, a zasięg krótszy.<br />
Ma to na celu lepsze oświetlenie chodników, skrzyżowań, przejść dla pieszych itp.<br />
Tryb włącza się przy prędkościach od 15 do 50 km/h.<br />
Tryb autostradowy<br />
W trybie „autostradowym“ słup światła rozszerza się tak, by oświetlać również lewy<br />
(wzgl. prawy) 6) pas ruchu autostrady, umożliwiając tym samym kierowcy zareagowanie<br />
z odpowiednim wyprzedzeniem na natrafianą przeszkodę lub inne niebezpieczne<br />
zdarzenie. Tryb włącza się stopniowo od prędkości 90 km/h. Największą<br />
skuteczność działania uzyskuje przy prędkościach powyżej 120 km/h.<br />
Światła turystyczne<br />
W tym trybie światła samochodu poruszającego się po drogach z obowiązującym<br />
ruchem lewo-/prawostronnym nie będą oślepiały kierowców samochodów<br />
nadjeżdżających z naprzeciwka. Przy włączonym trybie „świateł turystycznych“<br />
wszystkie powyższe tryby oraz funkcja skrętu reflektorów są wyłączone.<br />
Tryb „świateł turystycznych“ włączyć/wyłączyć za pośrednictwem wyświetlacza<br />
centralnego w menu:<br />
Settings (Ustawienia)<br />
Travel mode (Tryb turystyczny)<br />
Off (Tył.)<br />
Switched on (Tł.)<br />
6) Dotyczy samochodów przystosowanych do ruchu lewostronnego.
Światła z układem doświetlania zakrętów<br />
Światła z układem doświetlania zakrętów służą do oświetlania zakrętów poprzez<br />
wychylanie się słupa światła przednich reflektorów ksenonowych. Funkcja ta<br />
włącza się przy prędkości powyżej 10 km/h.<br />
UWAGA!<br />
W przypadku usterki świateł z układem doświetlania zakrętów, światła zostaną<br />
automatycznie opuszczone w położenie zerowe, w którym nie dochodzi do oślepiania<br />
jadących z naprzeciwka. Spowoduje to skrócenie oświetlanego odcinka<br />
drogi. Należy niezwłocznie udać się do odpowiedniej stacji obsługi.<br />
Informacja<br />
Układ AFS uzupełnia funkcje reflektorów przeciwmgłowych o funkcję „CORNER“<br />
strona 63 i funkcję dynamicznej regulacji zasięgu świateł.<br />
Układ AFS jest dostępny wyłącznie w bi-ksenonowych żarówkach wyładowczych<br />
świateł mijania i drogowych.<br />
Reflektory przeciwmgłowe <br />
Włączanie reflektorów przeciwmgłowych<br />
– Włącznik świateł przekręcić w pozycję lub rys. 49.<br />
– Pociągnąć włącznik świateł w położenie A1 .<br />
Rys. 49 Tablica rozdzielcza: Włącznik<br />
świateł<br />
Włączenie reflektorów przeciwmgłowych jest sygnalizowane włączeniem się<br />
lampki kontrolnej w zestawie wskaźników strona 27.<br />
Reflektory przeciwmgłowe z funkcją „CORNER“<br />
Światła i widoczność 63<br />
Reflektory przeciwmgłowe z funkcją „CORNER“ mają za zadanie<br />
poprawić oświetlenie obszarów w pobliżu samochodu przy skręcaniu,<br />
parkowaniu i innych manewrach tego rodzaju.<br />
Reflektory przeciwmgłowe z funkcją „CORNER“ będą działały przy kręceniu<br />
kierownicą wzgl. po włączeniu kierunkowskazu 7) po spełnieniu następujących<br />
warunków:<br />
samochód stoi i silnik jest włączony lub samochód porusza się z prędkością<br />
maks. 40 km/h;<br />
światła do jazdy dziennej są wyłączone;<br />
światła mijania są włączone lub wyłącznik świateł znajduje się w położeniu <br />
a intensywność światła otoczenia powoduje włączenie świateł mijania;<br />
reflektory przeciwmgłowe są wyłączone;<br />
wyłączony bieg wsteczny.<br />
Informacja<br />
Włączenie biegu wstecznego przy uruchomionej funkcji „CORNER“ spowoduje<br />
włączenie obu reflektorów przeciwmgłowych.<br />
Tylne światło przeciwmgłowe <br />
Włączanie świateł przeciwmgielnych<br />
– Włącznik świateł przekręcić w pozycję lub rys. 49.<br />
– Pociągnąć włącznik świateł w położenie A2<br />
.<br />
Włączenie reflektorów przeciwmgłowych jest sygnalizowane włączeniem się<br />
lampki kontrolnej strona 27 w zestawie wskaźników.<br />
Jeśli samochód został wyposażony fabrycznie w zaczep holowniczy lub zaczep<br />
holowniczy z zakresu Oryginalnych Akcesoriów Škody a samochód porusza się z<br />
przyczepioną przyczepą i włączonym światłem przeciwmgłowym, to włączone<br />
będzie tylko światło przeciwmgłowe w przyczepie.<br />
7) W wypadku konfliktu obu wariantów działania reflektorów, np. przy skręceniu kierownicy w<br />
lewo i włączeniu kierunkowskazu prawego, decydował będzie kierunkowskaz.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
64<br />
Światła i widoczność<br />
Ostrożnie!<br />
Aby nie oślepiać jadących z tyłu, tylne światło przeciwmgłowe należy włączać tylko<br />
przy złej widoczności (przestrzegać obowiązujących przepisów ruchu<br />
drogowego).<br />
Podświetlenie zestawu wskaźników <br />
Jasność podświetlenia zestawu wskaźników można regulować.<br />
Podświetlenie zestawu wskaźników<br />
– Włączyć światła.<br />
Rys. 50 Tablica rozdzielcza: podświetlenie<br />
zestawu wskaźników<br />
– Pokrętłem rys. 50 ustawić odpowiednią intensywność podświetlenia<br />
zestawu wskaźników.<br />
Intensywność podświetlenia zestawu wskaźników strona 22 jest ustawiana<br />
automatycznie. Podświetlenie zestawu wskaźników można regulować pokrętłem<br />
tylko wtedy, gdy jasność otoczenia spadnie poniżej ustawionej wartości czujnika<br />
zmierzchowego.<br />
Regulacja zasięgu świateł reflektorów głównych <br />
Zasięg włączonych świateł mijania można dopasować do obciążenia<br />
samochodu.<br />
– Pokrętłem rys. 51 ustawić światła mijania tak, aby nie oślepiały innych<br />
użytkowników drogi.<br />
Orientacyjne położenia<br />
Położenia pokrętła odpowiadają mniej więcej następującym obciążeniom:<br />
A-<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
Zajęte przednie siedzenia, pusty bagażnik.<br />
Zajęte wszystkie siedzenia, pusty bagażnik.<br />
Zajęte wszystkie siedzenia, załadowany bagażnik.<br />
Tylko kierowca i załadowany bagażnik.<br />
Ostrożnie!<br />
Ustawiaj zasięg świateł zawsze tak, aby:<br />
nie oślepiać innych uczestników ruchu, zwłaszcza pojazdów jadących z przeciwnego<br />
kierunku,<br />
zasięg świateł był wystarczający do bezpiecznej jazdy.<br />
Informacja<br />
Rys. 51 Tablica rozdzielcza: regulacja<br />
zasięgu świateł<br />
Reflektory bi-ksenonowe po włączeniu zapłonu i podczas jazdy dopasowują się<br />
automatycznie do obciążenia samochodu i stanu jazdy (np. przyspieszanie, hamowanie).<br />
W samochodach wyposażonych w reflektory bi-ksenonowe znajduje się<br />
pokrętło regulacji zasięgu świateł.
Włącznik świateł awaryjnych <br />
– Aby włączyć lub wyłączyć światła awaryjne, trzeba nacisnąć przycisk <br />
rys. 52.<br />
Po włączeniu świateł awaryjnych migają równocześnie wszystkie kierunkowskazy<br />
samochodu. Migają również obie lampki kontrolne kierunkowskazów oraz lampka<br />
kontrolna we włączniku. Światła awaryjne działają również, gdy jest wyłączony<br />
zapłon.<br />
W razie wypadku z wyzwoleniem poduszek bezpieczeństwa następuje automatyczne<br />
włączenie świateł awaryjnych.<br />
Używając świateł awaryjnych, przestrzegać przepisów ruchu drogowego.<br />
Informacja<br />
Rys. 52 Tablica rozdzielcza: włącznik<br />
świateł awaryjnych<br />
Światła awaryjne włącza się przykładowo w następujących sytuacjach:<br />
po dojechaniu do końca zatoru drogowego,<br />
w razie uszkodzenia samochodu lub w sytuacji awaryjnej.<br />
Światła i widoczność 65<br />
Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych <br />
Dźwignią kierunkowskazów i świateł drogowych włącza się również<br />
światła postojowe i sygnał świetlny.<br />
Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych ma następujące funkcje:<br />
Kierunkowskazy prawe i lewe <br />
– Dźwignię nacisnąć w górę A lub w dół rys. 53 AB .<br />
– Jeżeli chcą Państwo mignąć tylko trzy razy (tzw. komfortowa praca kierunkowskazów),<br />
trzeba nacisnąć dźwignię jedynie do górnego punktu oporu i zwolnić ją.<br />
Tę funkcję można włączyć/wyłączyć w wyświetlaczu centralnym strona 24.<br />
– Sygnalizacja zmiany pasa ruchu (włączenie kierunkowskazów na chwilę):<br />
nacisnąć dźwignię w górę lub w dół tylko do pierwszego oporu i przytrzymać w<br />
tej pozycji przez odpowiedni czas.<br />
Światła drogowe <br />
– Włączyć światła mijania.<br />
– Nacisnąć dźwignię w przód w kierunku strzałki AC (pokonując siłę<br />
sprężynowania).<br />
– Światła drogowe wyłączyć, naciskając dźwignię do kierownicy w kierunku<br />
strzałki AD (pokonując siłę sprężynowania).<br />
Sygnał świetlny <br />
Rys. 53 Dźwignia kierunkowskazów i<br />
świateł drogowych<br />
– Pociągnąć dźwignię do kierownicy (pokonując siłę sprężynowania) w kierunku<br />
strzałki AD<br />
– włączają się światła drogowe i lampka kontrolna w zestawie<br />
wskaźników.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
66<br />
Światła i widoczność<br />
Światła postojowe <br />
Opis obsługi patrz strona 61, „Światła postojowe“.<br />
Dalsze informacje na temat świateł<br />
Kierunkowskazy działają tylko wtedy, gdy jest włączony zapłon. Równocześnie<br />
miga odpowiednia lampka kontrolna ( lub ) w zestawie wskaźników.<br />
Po pokonaniu zakrętu kierunkowskazy automatycznie się wyłączają.<br />
W razie uszkodzenia żarówki kierunkowskazu lampka kontrolna miga dwa razy<br />
szybciej.<br />
Po włączeniu świateł postojowych włączają się światła pozycyjne z przodu i z<br />
tyłu, lecz tylko po odpowiedniej stronie samochodu. Światła postojowe włączają się<br />
tylko wtedy, gdy jest wyłączony zapłon.<br />
Ostrożnie!<br />
Świateł drogowych i sygnału świetlnego używać tylko wtedy, gdy nie spowoduje to<br />
oślepienia innych użytkowników drogi.<br />
Informacja<br />
Wszystkie opisane światła i rodzaje sygnalizacji powinny być używane tylko zgodnie<br />
z przepisami ruchu drogowego.<br />
oświetlenie wnętrza<br />
Oświetlenie wnętrza tylne<br />
Rys. 54 Lampka przednia oświetlenia wnętrza samochodu<br />
Włączanie oświetlenia wnętrza<br />
– Nacisnąć włącznik w miejscu symbolu rys. 54.<br />
Wyłączanie oświetlenia wnętrza<br />
– Nacisnąć włącznik w miejscu symbolu O.<br />
Obsługa oświetlenia przez wyłącznik drzwiowy<br />
– Włącznik ustawić w położenie środkowe. W samochodach bez nadzoru wnętrza<br />
położenie środkowe jest oznaczone symbolem rys. 54 – z lewej.<br />
Jeżeli jest włączona funkcja obsługi przy użyciu wyłącznika drzwiowego, oświetlenie<br />
zaczyna świecić, gdy:<br />
samochód zostanie odryglowany,<br />
jedne z drzwi zostanie otwarte,<br />
kluczyk zapłonu zostanie wyciągnięty.<br />
Jeżeli jest włączona funkcja obsługi przy użyciu wyłącznika drzwiowego, oświetlenie<br />
gaśnie, gdy:<br />
samochód zostanie zaryglowany,<br />
zostanie włączony zapłon,<br />
po około 30 sekundach od zamknięcia wszystkich drzwi.<br />
Jeżeli jedne z drzwi pozostaną otwarte lub włącznik znajduje się w położeniu ,<br />
oświetlenie wnętrza gaśnie po około 10 minutach, aby zapobiec w ten sposób<br />
rozładowaniu akumulatora.<br />
Informacja<br />
Do oświetlenia wnętrza należą też dwie diody, które oświetlają dźwignię zmiany<br />
biegów i środkową część tablicy rozdzielczej. Zapalają się one wraz z włączeniem<br />
świateł pozycyjnych.<br />
Oprócz tego po włączeniu zapłonu przy włączonych światłach pozycyjnych<br />
włącza się również podświetlenie klamek drzwi.<br />
Wymianę żarówki najlepiej zlecić specjalistycznej stacji obsługi.
Lampki do czytania przednie<br />
Rys. 55 Lampki do czytania<br />
Lampki do czytania przednie<br />
– Aby włączyć lub wyłączyć lampki do czytania, trzeba nacisnąć przycisk <br />
rys. 55.<br />
Oświetlenie schowka podręcznego po stronie pasażera<br />
– Otwarcie schowka po stronie pasażera powoduje włączenie jego oświetlenia.<br />
– Lampka oświetlenia schowka zapala się wraz z otwarciem schowka, o ile światła<br />
pozycyjne są włączone; po zamknięciu schowka lampka gaśnie.<br />
Oświetlenie wnętrza i tylne lampki do czytania<br />
Rys. 56 Oświetlenie wnętrza i tylne<br />
lampki do czytania<br />
oświetlenie wnętrza<br />
Światła i widoczność 67<br />
– Tylne świetlenie wnętrza obsługuje się razem z przednim strona 66.<br />
Lampki do czytania<br />
– Aby włączyć lub wyłączyć lampki do czytania, trzeba nacisnąć przycisk <br />
rys. 56.<br />
Oświetlenie wnętrza tylne (Combi)<br />
Dotyczy samochodów wyposażonych w panoramiczny dach<br />
przesuwny.<br />
Włączanie oświetlenia wnętrza<br />
– Wciśnięcie klosza w okolicy symbolu rys. 57.<br />
Wyłączanie oświetlenia wnętrza<br />
– Wciśnięcie klosza w okolicy symbolu O.<br />
Obsługa oświetlenia przez wyłącznik drzwiowy<br />
– Ustawić klosz w położenie środkowe .<br />
Rys. 57 Oświetlenie wnętrza tylne<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
68<br />
Światła i widoczność<br />
Lampki ostrzegawcze w drzwiach przednich<br />
Lampka ostrzegawcza jest umieszczona w dolnej części okładziny drzwi rys. 58.<br />
Lampka ta świeci zawsze, gdy przednie drzwi są otwarte. Lampka gaśnie po mniej<br />
więcej 10 minutach od otwarcia drzwi, dzięki czemu unika się rozładowania akumulatora.<br />
W niektórych samochodach zamiast lampki jest klosz odblaskowy.<br />
Oświetlenie progu<br />
Lampka znajduje się w dolnej pokrywie zewnętrznego lusterka.<br />
Oświetla ona okolicę progu przy przednich drzwiach.<br />
Światło zaświeca się po odryglowaniu drzwi lub po otwarciu pokrywy bagażnika.<br />
Światło gaśnie po włączeniu zapłonu lub w czasie do 30 sekund od zamknięcia<br />
wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika oraz pokrywy komory silnika.<br />
Jeżeli drzwi lub pokrywa bagażnika pozostaną otwarte a zapłon jest wyłączony,<br />
światło zgaśnie w ciągu 2 minut.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 58 Drzwi przednie: lampka ostrzegawcza<br />
Gdy świeci lampka oświetlenia progu, nie dotykać jej osłony – niebezpieczeństwo<br />
oparzenia!<br />
Lampka oświetlenia bagażnika<br />
Oświetlenie włącza się automatycznie w momencie otwarcia pokrywy bagażnika.<br />
Jeżeli pokrywa bagażnika pozostanie otwarta dłużej niż 10 minut, lampka oświetlenia<br />
bagażnika automatycznie się wyłączy.<br />
Lampka oświetlenia bagażnika (Combi)<br />
Wyjmowana lampka<br />
Rys. 59 Wyjmowana lampka<br />
Z lewej strony bagażnika znajduje się wyjmowana lampka. Lampka ma dwie funkcje:<br />
Oświetlanie bagażnika – świeci się część AB rys. 59 (lampka jest w uchwycie),<br />
Lampka przenośna – świeci się część AC<br />
(lampka jest wyciągnięta z uchwytu).<br />
Gdy lampka będzie umieszczona w uchwycie, automatycznie włączy się po otwarciu<br />
pokrywy bagażnika. Jeżeli pokrywa bagażnika pozostanie otwarta dłużej niż 10<br />
minut, lampka automatycznie się wyłączy.<br />
Lampka jest zasilana trzema akumulatorami typu AAA o pojemności 600 mAh. Przy<br />
uruchomionym silniku akumulatory są stale ładowane. Czas potrzebny do pełnego<br />
naładowania akumulatorów wynosi około 3 godziny.<br />
Lampka jest wyposażona w magnes. Dzięki temu po wyjęciu z uchwytu można ją<br />
przymocować np. do nadwozia samochodu.
Wyjmowanie lampki<br />
Wyjmowanie lampki<br />
– Chwycić lampkę w miejscach oznaczonych strzałkami AD strona 68, rys. 59 i<br />
wyciągnąć ją w kierunku strzałki AE .<br />
Ponowne wkładanie lampki w uchwyt<br />
– Wyłączoną lampkę założyć w uchwyt najpierw od strony pokrywy bagażnika, a<br />
następnie wcisnąć z drugiej strony, aż lampka się zatrzaśnie.<br />
Obsługa lampki<br />
Nacisnąć jeden raz przycisk A , lampka zapala się mocą 100 %.<br />
Nacisnąć ponownie przycisk A , lampka zapala się mocą 50 %.<br />
Nacisnąć jeszcze raz przycisk A , lampka gaśnie.<br />
Ostrożnie!<br />
Wyjmowana lampka nie jest wodoszczelna i dlatego należy ją chronić przed<br />
wilgocią.<br />
Informacja<br />
Nieprawidłowo włożona lampka w uchwycie nie zapali się po otwarciu pokrywy<br />
bagażnika i nie będą się ładowały akumulatory.<br />
W przypadku prawidłowego włożenia włączonej lampki w uchwyt, żarówki w<br />
części przedniej AC strona 68, rys. 59 wyłączą się automatycznie.<br />
Lampka po wyjęciu może świecić przez maks. 24 godziny przy 100 % mocy<br />
świecenia i maks. 48 godzin przy 50 % mocy świecenia.<br />
Wymiana akumulatorów w lampce<br />
Wyeksploatowane akumulatory należy wymienić w następujący sposób:<br />
– Wyciągnąć lampkę.<br />
– Wąskim, ostro zakończonym przedmiotem podważyć osłonę akumulatorów<br />
począwszy od miejsca zatrzasku AF<br />
strona 68, rys. 59.<br />
– Wyjąć wyeksploatowane akumulatory z lampki.<br />
– Założyć nowe akumulatory.<br />
Światła i widoczność 69<br />
– Założyć osłonę i docisnąć ją tak, by zatrzasnęła się z wyraźnie słyszalnym<br />
odgłosem.<br />
UWAGA!<br />
Podczas wymiany akumulatorów należy postępować ostrożnie korzystając z<br />
wąskiego, ostro zakończonego przedmiotu – niebezpieczeństwo odniesienia<br />
obrażeń.<br />
Ostrożnie!<br />
Wymianę akumulatorów najlepiej zlecić specjalistycznej stacji obsługi. Próba<br />
nieprawidłowego otwarcia lampki może się zakończyć jej uszkodzeniem.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Wyeksploatowane akumulatory zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie<br />
środowiska.<br />
Informacja<br />
Przy wymianie akumulatorów zwracać uwagę na prawidłowe położenie<br />
biegunów.<br />
Nowe akumulatory muszą być tego samego typu, co oryginalne. Zastosowanie<br />
akumulatorów innego typu może spowodować utratę mocy lampki i jej<br />
nieprawidłowe działanie.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
70<br />
Światła i widoczność<br />
Widoczność<br />
Ogrzewanie szyby przedniej i tylnej<br />
Rys. 60 Włącznik ogrzewania szyby przedniej/włącznik ogrzewania szyby tylnej<br />
Ogrzewanie szyby przedniej<br />
– Ogrzewanie szyby przedniej włącza się i wyłącza przez naciśnięcie włącznika<br />
rys. 60 – z lewej, lampka kontrolna we włączniku zapala się wzgl. gaśnie.<br />
Ogrzewanie szyby tylnej<br />
– Ogrzewanie szyby tylnej włącza się i wyłącza przez naciśnięcie włącznika <br />
rys. 60 – z prawej, lampka kontrolna we włączniku zapala się wzgl. gaśnie.<br />
Ogrzewanie szyby przedniej i tylnej działa tylko wtedy, gdy pracuje silnik.<br />
Po 10 minutach ogrzewanie szyby przedniej i tylnej automatycznie się wyłącza.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Gdy szyba zapewnia już dobrą widoczność, należy wyłączyć jej ogrzewanie. Zmniejszenie<br />
poboru prądu wpływa korzystnie na zużycie paliwa strona 194, „Oszczędzanie<br />
prądu“.<br />
Informacja<br />
Jeżeli napięcie w instalacji samochodu się zmniejszy, ogrzewanie przedniej lub<br />
tylnej szyby zostanie automatycznie wyłączone, aby zapewnić wystarczającą ilość<br />
energii do układu sterowania silnika.<br />
Umieszczenie i wygląd włącznika ogrzewania szyby tylnej zależy od<br />
wyposażenia samochodu.<br />
<br />
Osłony przeciwsłoneczne<br />
Rys. 61 Osłona przeciwsłoneczna: rozkładanie – z lewej/podwójna osłona przeciwsłoneczna:<br />
składanie – z prawej<br />
Osłony przeciwsłoneczne kierowcy i pasażera można wyjąć z uchwytów i przekręcić<br />
w stronę drzwi A1 rys. 61.<br />
Lusterka w osłonach przeciwsłonecznych mają przesuwne zasłony. Podczas odsuwania<br />
zasłony w kierunku strzałki A2 automatycznie włącza się oświetlenie<br />
lusterka w podsufitce. Wyłącza się ono podczas zasuwania zasłony lusterka i<br />
podczas składania osłony przeciwsłonecznej.<br />
W samochodach wyposażonych w podwójną osłonę przeciwsłoneczną po<br />
rozłożeniu osłony przeciwsłonecznej można jeszcze odsłonić osłonę pomocniczą w<br />
kierunku strzałki A3<br />
.<br />
UWAGA!<br />
Osłon słonecznych nie wolno skręcać na boczną szybę w obszarze działania<br />
kurtyny powietrznej, jeśli przymocowane są do niej inne przedmioty jak np.<br />
długopis itp. W razie wyzwolenia kurtyny powietrznej mogłoby dojść do zranienia<br />
jadących samochodem.
Roleta przeciwsłoneczna<br />
Roleta przeciwsłoneczna znajduje się w dolnej części półki tylnej.<br />
Wyciąganie<br />
– Roletę przeciwsłoneczną wyciągnąć za uchwyt A rys. 62 i zaczepić za<br />
uchwyty magnetyczne AB .<br />
Zwijanie<br />
– Wyjąć roletę z uchwytów magnetycznych AB i tak przytrzymać ją za uchwyt A ,<br />
by powoli i bez uszkodzeń zwinęła się w zwijaczu.<br />
Informacja<br />
Rys. 62 Rozwijanie rolety przeciwsłonecznej<br />
W pobliżu uchwytów magnetycznych nie umieszczać żadnych przedmiotów, które<br />
mogłyby być czułe na działanie pól elektromagnetycznych (zegarki, sprzęt elektroniczny<br />
itp.). Pole magnetyczne mogłoby je uszkodzić.<br />
Roleta przeciwsłoneczna w drzwiach tylnych<br />
Wyciąganie<br />
Światła i widoczność 71<br />
– Roletę przeciwsłoneczną wyciągnąć za uchwyt A rys. 63 i zaczepić za<br />
uchwyt przy krawędzi górnej drzwi.<br />
Zwijanie<br />
– Roletę przeciwsłoneczną wyciągnąć za uchwyt A i przytrzymać w ten sposób,<br />
by mogła się powoli zwinąć.<br />
Wycieraczki i spryskiwacze szyb<br />
Rys. 63 Tylne drzwi: roleta przeciwsłoneczna<br />
Wycieraczki<br />
Wycieraczkami i automatycznym wycieraniem ze zmywaniem<br />
steruje się za pomocą włącznika wycieraczek.<br />
Rys. 64 Włącznik wycieraczek<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
72<br />
Światła i widoczność<br />
Włącznik wycieraczek strona 71, rys. 64 ma następujące położenia:<br />
Jednokrotne wytarcie<br />
– Jeśli potrzebne jest tylko jednorazowe wytarcie szyby, dźwignię należy nacisnąć<br />
w dół, w położenie A4 – dźwignia sama powraca w położenie spoczynkowe.<br />
Jeżeli dźwignia będzie przytrzymana w tym położeniu dłużej niż sekundę,<br />
wycieraczka zacznie pracować szybciej.<br />
Wycieranie okresowe<br />
– Włącznik przesunąć w górę, w położenie A1 .<br />
– Z użyciem przełącznika A ustawić przerwę pomiędzy ruchami wycieraczek<br />
(częstotliwość pracy wycieraczek).<br />
Wolne wycieranie<br />
– Włącznik przesunąć w górę, w położenie A2 .<br />
Szybkie wycieranie<br />
– Włącznik przesunąć w górę, w położenie A3 .<br />
<strong>Auto</strong>matyczne wycieranie i zmywanie szyby przedniej<br />
– Dźwignię wycieraczek pociągnąć do kierownicy (przeciwko sprężynie) w<br />
położenie A5 – spryskiwacz włącza się natychmiast, a wycieraczki nieco później.<br />
Przy prędkości powyżej 120 km/h wycieraczki włączają się równocześnie ze<br />
spryskiwaczem.<br />
– Zwolnić dźwignię. Spryskiwacz przestaje działać a wycieraczki wykonują jeszcze<br />
od 3 do 4 ruchów, zależnie od czasu włączenia spryskiwacza. Przy prędkości<br />
powyżej 2 km/h, 5 sekund po ostatnim wytarciu wycieraczki wykonają jeszcze<br />
jeden ruch, aby zetrzeć resztę płynu z szyby. Tę funkcję może<br />
uruchomić/wyłączyć tylko specjalistyczna stacja obsługi.<br />
Czujnik deszczu<br />
– Ustawić włącznik w położeniu A1 .<br />
– Z użyciem przełącznika A można samemu nastawić czułość czujnika deszczu.<br />
Wycieraczka szyby tylnej (Combi)<br />
– Nacisnąć dźwignię w przód, w położenie A6 – tylna wycieraczka wykonuje jeden<br />
ruch co 6 sekund.<br />
<strong>Auto</strong>matyczne wycieranie i spryskiwanie szyby tylnej (Combi)<br />
– Nacisnąć dźwignię od kierownicy (przeciwko sprężynie), całkowicie do przodu w<br />
położenie A7 – spryskiwacz włącza się natychmiast, a wycieraczka nieco później.<br />
Jak długo dźwignia będzie przytrzymana w tej pozycji, tak długo będzie działał<br />
spryskiwacz i wycieraczka.<br />
– Po zwolnieniu dźwigni spryskiwacz przestaje działać a wycieraczka wykonuje<br />
jeszcze od 2 do 3 ruchów, zależnie od czasu włączenia spryskiwacza. Dźwignia<br />
po puszczeniu pozostaje w położeniu A6 .<br />
Wyłączanie wycieraczek<br />
– Włącznik ustawić w położeniu spoczynkowym A0<br />
.<br />
Po każdym wyłączeniu wycieraczek lub po każdym co trzecim wyłączeniu zapłonu<br />
następuje zmiana położenia spoczynkowego wycieraczek, co powoduje, że gumy<br />
wycieraczek nie zużywają się przedwcześnie.<br />
Wycieraczki i spryskiwacz szyby działają tylko wtedy, gdy jest włączony zapłon a<br />
pokrywa komory silnika jest zamknięta.<br />
Wycieraczka szyby tylnej działa tylko przy zamkniętej pokrywie bagażnika.<br />
Jeżeli włączone jest wycieranie okresowe, częstotliwość pracy wycieraczek zmienia<br />
się zależnie od prędkości jazdy.<br />
Czujnik deszczu ustala przerwę pomiędzy ruchami wycieraczek w zależności od<br />
intensywności deszczu.<br />
Gdy przednie wycieraczki są włączone, po włączeniu wstecznego biegu tylna<br />
wycieraczka jeden raz przetrze szybę.<br />
Nalewanie płynu do spryskiwania szyb strona 218.<br />
Położenie zimowe<br />
Gdy wycieraczki znajdują się w położeniu spoczynkowym, nie da się ich odchylić od<br />
szyby. Dlatego dobrze jest zostawiać je zimą w takim położeniu, by można je było<br />
łatwo odchylić. Taką pozycję spoczynkową można ustawić następująco:<br />
Włączyć wycieraczki.<br />
Wyłączyć zapłon. Wycieraczki zostają w położeniu, w którym się znajdowały w<br />
chwili wyłączenia zapłonu.<br />
Jako zimowego położenia spoczynkowego można również używać położenia<br />
serwisowego .
UWAGA!<br />
Aby widoczność była dobra a jazda bezpieczna, pióra wycieraczek muszą być<br />
w dobrym stanie strona 74.<br />
W niskich temperaturach nie spryskiwać szyby, dopóki przednia szyba się nie<br />
ogrzeje. W przeciwnym razie preparat do zmywania szyb może zamarznąć na<br />
szybie, ograniczając widoczność.<br />
Czujnik deszczu stanowi tylko pomoc dla kierowcy. Kierowca nie zostaje<br />
zwolniony z obowiązku, aby wycieraczki włączać ręcznie w zależności od<br />
warunków widoczności.<br />
Ostrożnie!<br />
W czasie mrozu, przed pierwszym uruchomieniem wycieraczek należy sprawdzić,<br />
czy pióra nie przymarzły do szyby! Uruchomienie wycieraczek, gdy ich pióra są przymarznięte,<br />
może spowodować uszkodzenie piór wycieraczek oraz silnika napędu<br />
wycieraczek!<br />
Informacja<br />
Jeżeli włączone jest wycieranie wolne A2 strona 71, rys. 64 lub szybkie A3 , a<br />
prędkość jazdy spadnie poniżej 4 km/h, układ przełącza się automatycznie na<br />
kolejny niższy stopień pracy. Po zwiększeniu prędkości jazdy powyżej 8 km/h<br />
ponownie się włącza nastawiony rodzaj pracy.<br />
W razie napotkania przeszkody na przedniej szybie wycieraczki próbują ją<br />
usunąć. Jeżeli przeszkoda nadal blokuje wycieraczkę, po 5 próbach wycieraczki się<br />
zatrzymują automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu mechanizmu. Trzeba usunąć<br />
przeszkodę i ponownie włączyć wycieraczki.<br />
Dysze spryskiwaczy przedniej szyby są ogrzewane, gdy pracuje silnik, a temperatura<br />
zewnętrzna spadnie poniżej +10 °C.<br />
Pojemność zbiornika na płyn do spryskiwaczy wynosi 3 litra. W samochodach<br />
wyposażonych w układ zmywania reflektorów, pojemność zbiornika wynosi<br />
5,5 litra. W samochodach wyposażonych ogrzewanie postojowe pojemność zbiornika<br />
płynu spryskiwaczy szyb wynosi 4,5 litra.<br />
<strong>Auto</strong>matyczna wycieraczka szyby tylnej (Combi)<br />
Jeżeli dźwignia włącznika wycieraczek znajduje się w położeniu A2 strona 71,<br />
rys. 64 lub A3 , to przy prędkości samochodu powyżej 5 km/h co 30 sekund będzie<br />
miało miejsce przetarcie tylnej szyby wycieraczką.<br />
Światła i widoczność 73<br />
Przy działającym czujniku deszczu (dźwignia znajduje się w położeniu A1 ) funkcja<br />
zadziała tylko wtedy, gdy wycieraczki szyby przedniej będą pracowały w trybie<br />
nieprzerywanym.<br />
Aktywacja/dezaktywacja<br />
Funkcję automatycznej wycieraczki szyby tylnej można włączyć/wyłączyć w menu<br />
na wyświetlaczu centralnym:<br />
Settings (Ustawienia)<br />
Lights & Vision (Światła i widoczność)<br />
Rear wiper (Wycieraczka tylna)<br />
Informacja<br />
Funkcja automatycznej wycieraczki szyby tylnej dotyczy wyłącznie samochodów<br />
Combi, wyposażonych w wyświetlacz centralny. Fabrycznie funkcja jest włączona.<br />
Alternatywne położenie spoczynkowe wycieraczki szyby tylnej<br />
(Combi)<br />
Przy każdym co drugim wyłączeniu silnika pióro wycieraczki tylnej wychyla się.<br />
Wydłuża to trwałość pióra wycieraczki.<br />
Aktywacja/dezaktywacja<br />
– Włączyć zapłon.<br />
– Nacisnąć pięć razy w ciągu 5 sekund dźwignię obsługową w położenie A6<br />
strona 71, rys. 64.<br />
– Wyłączyć zapłon. Przy następnym włączeniu zapłonu alternatywne położenie<br />
spoczynkowe wycieraczki szyby tylnej włączy się lub wyłączy.<br />
Układ zmywania reflektorów<br />
Zmywanie reflektorów odbywa się przy pierwszym, a następnie co piątym spryskiwaniu<br />
przedniej szyby, jeżeli włączone są światła mijania lub światła drogowe a<br />
dźwignia włącznika wycieraczek zostanie przytrzymana przez sekundę w pozycji A5<br />
strona 71, rys. 64.<br />
Dysze zmywające są wysuwane ze zderzaka ciśnieniem wody.<br />
W regularnych odstępach czasu, np. podczas tankowania, z szyb reflektorów należy<br />
usunąć brud (jak np. resztki owadów). Prosimy przestrzegać następujących wskazówek<br />
strona 201, „Szyby reflektorów“.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
74<br />
Światła i widoczność<br />
Aby zapewnić właściwe działanie również zimą, uchwyty dysz należy oczyścić ze<br />
śniegu a lód usunąć za pomocą odmrażacza w sprayu.<br />
Ostrożnie!<br />
Nie wyciągać dysz układu zmywania reflektorów ręcznie — niebezpieczeństwo<br />
uszkodzenia!<br />
Wymiana piór przednich wycieraczek<br />
Gdy wycieraczki znajdują się w położeniu spoczynkowym, ich ramion nie można<br />
odchylić od szyby. Przed wymianą piór trzeba je zatem ustawić w położeniu<br />
serwisowym.<br />
Położenie serwisowe do wymiany piór wycieraczek<br />
– Zamknąć pokrywę komory silnika.<br />
– Włączyć i wyłączyć zapłon.<br />
– W ciągu 10 sekund trzeba nacisnąć dźwignię włącznika wycieraczek do pozycji<br />
A4 strona 71, rys. 64 – ramiona wycieraczek ustawią się w pozycji serwisowej.<br />
Zdejmowanie pióra wycieraczki<br />
– Odchylić ramię wycieraczki od szyby.<br />
– Nacisnąć zabezpieczenie A1 w celu odblokowania pióra wycieraczki, a<br />
następnie ściągnąć pióro w kierunku strzałki A2 rys. 65.<br />
Zakładanie pióra wycieraczki<br />
Rys. 65 Pióro wycieraczki szyby przedniej<br />
– Wsunąć pióro wycieraczki do oporu i wyraźnego zatrzaśnięcia.<br />
– Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane.<br />
– Odchylić ramię wycieraczki ponownie do szyby.<br />
Ramiona wycieraczek powracają w położenie spoczynkowe – po włączeniu zapłonu<br />
i zmianie położenia dźwigni włącznika wycieraczek lub podczas jazdy z prędkością<br />
powyżej 6 km/h.<br />
Aby widoczność była jak najlepsza, pióra wycieraczek muszą być w dobrym stanie.<br />
Pióra wycieraczek nie powinny być zanieczyszczone pyłem, resztkami owadów czy<br />
woskiem konserwacyjnym.<br />
Gdy wycieraczki skaczą lub mażą, przyczyną może być warstewka wosku na szybie,<br />
która pozostała po myciu samochodu w myjni automatycznej. Dlatego po każdym<br />
myciu w myjni automatycznej należy odtłuścić gumy piór wycieraczek.<br />
UWAGA!<br />
Nieostrożne obchodzenie się z piórami i ramionami wycieraczek grozi<br />
uszkodzeniem szyby.<br />
Aby pióra nie mazały po szybie, trzeba je regularnie czyścić płynem do mycia<br />
szyb. W razie silnego zabrudzenia, np. resztkami owadów, pióra wycieraczek<br />
można oczyścić z użyciem gąbki lub ścierki.<br />
Ze względów bezpieczeństwa pióra wycieraczek należy wymieniać raz do<br />
dwóch razy w roku. Można je nabyć u autoryzowanego partnera handlowego<br />
Škody.<br />
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Combi)<br />
Rys. 66 Pióro tylnej wycieraczki
Zdejmowanie pióra wycieraczki<br />
– Ramię wycieraczki podnieść znad szyby a pióro ustawić prostopadle do ramienia<br />
strona 74, rys. 66.<br />
– Jedną ręką przytrzymać ramię w górnej części.<br />
– Drugą ręką odblokować zaczep A1 i wyciągnąć pióro w kierunku strzałki A2 .<br />
Zakładanie pióra wycieraczki<br />
– Wsunąć pióro wycieraczki do oporu i wyraźnego zatrzaśnięcia.<br />
– Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane.<br />
– Odchylić ramię wycieraczki ponownie do szyby.<br />
Obowiązują tu te same zasady, które podano wcześniej strona 74.<br />
Lusterko wsteczne<br />
Lusterko wewnętrzne ściemniane ręcznie<br />
Nastawy podstawowe<br />
– Dźwignię na dolnej krawędzi lusterka przesunąć do przodu.<br />
Położenie ściemnione<br />
– Dźwignię na dolnej krawędzi lusterka pociągnąć do tyłu.<br />
<strong>Auto</strong>matycznie ściemniane lusterko wewnętrzne<br />
Rys. 67 <strong>Auto</strong>matycznie ściemniane<br />
lusterko wewnętrzne<br />
Włączanie funkcji automatycznego ściemniania<br />
– Nacisnąć przycisk AB rys. 67, włącza się lampka kontrolna A .<br />
Wyłączanie funkcji automatycznego ściemniania<br />
Światła i widoczność 75<br />
– Ponownie nacisnąć przycisk AB – lampka kontrolna A wyłącza się.<br />
Jeżeli funkcja automatycznego ściemniania jest włączona, lusterko ściemnia się<br />
automatycznie w zależności od oświetlenia z tyłu. Lusterko nie ma dźwigienki na<br />
dolnej krawędzi. Po włączeniu biegu wstecznego lusterko powraca w zwykłe<br />
położenie.<br />
Informacja<br />
<strong>Auto</strong>matyczne ściemnianie lusterka działa prawidłowo tylko wtedy, gdy roleta<br />
przeciwsłoneczna szyby tylnej jest zwinięta w obudowie na półce pod szybą tylną i<br />
padające na lusterko światło nie jest zasłonięte przez inne przedmioty.<br />
Przed czujnikiem oświetlenia nie naklejać żadnych nalepek, aby nie nastąpiło<br />
zakłócenia działania lub wyłączenie pracy automatycznego ściemniania lusterka.<br />
Gdy zostanie wyłączone automatyczne ściemnianie lusterka wewnętrznego,<br />
następuje także wyłączenie ściemniania lusterek zewnętrznych.<br />
Lusterka zewnętrzne<br />
Położenie lusterek zewnętrznych można regulować elektrycznie.<br />
Rys. 68 Wewnętrzna strona drzwi:<br />
pokrętło<br />
Przed rozpoczęciem jazdy należy tak ustawić lusterka, by zapewniały dobrą widoczność<br />
do tyłu.<br />
Ogrzewanie lusterek zewnętrznych działa do temperatury zewnętrznej +20 °C i<br />
tylko wtedy, gdy pracuje silnik.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
76<br />
Światła i widoczność<br />
Składanie obu lusterek zewnętrznych jest możliwe tylko przy włączonym zapłonie i<br />
przy prędkości do 15 km/h.<br />
Ogrzewanie lusterek zewnętrznych<br />
– Pokrętło ustawić w położeniu strona 75, rys. 68.<br />
Równoczesne ustawianie lewego i prawego lusterka zewnętrznego<br />
– Pokrętło ustawić w położeniu . Zmiana położenia płaszczyzny lusterka jest<br />
zgodna z ruchem pokrętła.<br />
Regulację obu lusterek zewnętrznych jednocześnie lub każdego osobno można<br />
wybrać za pomocą wyświetlacza centralnego tab. na stronie 25 w punkcie menu<br />
Mirror adjust. (Przest. lusterek).<br />
Ustawianie prawego lusterka zewnętrznego<br />
– Pokrętło ustawić w położeniu . Zmiana położenia płaszczyzny lusterka jest<br />
zgodna z ruchem pokrętła.<br />
Wyłączanie obsługi lusterek<br />
– Pokrętło ustawić w położeniu .<br />
Składanie obu lusterek zewnętrznych<br />
– Pokrętło ustawić w położeniu .<br />
Złożyć lusterka zewnętrzne za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego<br />
sterowania.<br />
– Przy zamkniętych wszystkich szybach bocznych nacisnąć przycisk zamykania A3<br />
strona 49, rys. 38 w pilocie zdalnego sterowania i przytrzymać przez około 2<br />
sekundy.<br />
Pochylanie zewnętrznego lusterka pasażera<br />
Gdy pokrętło jest ustawione w pozycji strona 75, rys. 68, włączenie wstecznego<br />
biegu powoduje odchylenie powierzchni lusterka w dół. Podczas parkowania<br />
umożliwia to obserwowanie krawężnika.<br />
Lusterko zewnętrzne samo powraca w położenie wyjściowe, gdy prędkość jazdy<br />
stanie się większa niż 15 km/h lub gdy pokrętło z położenia zostanie przestawione<br />
w inne położenie.<br />
Pamięć położenia lusterek zewnętrznych<br />
W samochodach z pamięcią położenia fotela kierowcy podczas zapamiętywania<br />
ustawienia fotela zapamiętywane jest również położenie lusterek zewnętrznych<br />
strona 80.<br />
UWAGA!<br />
Wypukłe i asferyczne (tzn. o zmiennej krzywiźnie) lusterka zewnętrzne<br />
zwiększają pole widzenia. Obiekty widoczne w lusterku są jednak pomniejszone.<br />
Dlatego lusterka te nie oddają wiernie rzeczywistości, pozwalając tylko w<br />
przybliżeniu określić odległość do innego samochodu.<br />
Chcąc ocenić odstęp od samochodu z tyłu, w miarę możliwości używać<br />
wewnętrznego lusterka wstecznego.<br />
Informacja<br />
Nie dotykać powierzchni lusterka, gdy jest włączone ogrzewanie lusterek.<br />
W przypadku uszkodzenia regulacji elektrycznej oba lusterka można ustawić<br />
ręcznie, naciskając na krawędź płaszczyzny lusterka.<br />
W razie usterki w elektrycznym ustawianiu lusterek prosimy się zwrócić do fachowej<br />
stacji obsługi.<br />
Lusterko zewnętrzne z oświetleniem progu drzwi<br />
Lampka znajduje się w dolnej pokrywie zewnętrznego lusterka.<br />
Po odryglowaniu samochodu strumień światła skierowany jest w stronę progu<br />
przednich drzwi.<br />
Światło włącza się po odryglowaniu drzwi lub po otwarciu drzwi. Światło wyłącza się<br />
po około 30 sekundach od zamknięcia drzwi lub po włączeniu zapłonu.<br />
Jeżeli drzwi pozostaną otwarte i zapłon jest wyłączony, światło wyłącza się po około<br />
10 minutach.<br />
Lusterka zewnętrzne ściemniane automatycznie<br />
Zewnętrzne lusterka są ściemniane razem z lusterkiem wewnętrznym. Jeżeli<br />
funkcja automatycznego ściemniania jest włączona, lusterko ściemnia się automatycznie<br />
w zależności od oświetlenia z tyłu.
Gdy zostanie włączone oświetlenie wnętrza lub gdy zostanie włączony wsteczny<br />
bieg, lusterko powraca do stanu podstawowego (nieściemnionego).<br />
Informacja<br />
<strong>Auto</strong>matyczne ściemnianie lusterka działa prawidłowo tylko wtedy, gdy roleta<br />
przeciwsłoneczna na tylnej szybie jest zwinięta i padające na lusterko światło nie<br />
jest zasłonięte przez inne przedmioty.<br />
Przed czujnikiem oświetlenia nie naklejać żadnych nalepek, aby nie nastąpiło<br />
zakłócenia działania lub wyłączenie pracy automatycznego ściemniania lusterka.<br />
Gdy zostanie wyłączone automatyczne ściemnianie lusterka wewnętrznego,<br />
następuje także wyłączenie ściemniania lusterek zewnętrznych.<br />
Światła i widoczność 77<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
78<br />
Siedzenia i schowki<br />
Siedzenia i schowki<br />
Fotele przednie<br />
Wiadomości podstawowe<br />
Fotele można ustawiać na różne sposoby, dobierając ich położenie tak, aby zarówno<br />
kierowca, jak i pasażer siedzieli wygodnie. Prawidłowe ustawienie fotela ma<br />
szczególne znaczenie dla:<br />
pewnego i szybkiego dostępu do wszystkich elementów obsługowych,<br />
uzyskania niemęczącej, odprężonej pozycji ciała,<br />
uzyskania maksymalnego działania ochronnego pasów i poduszek bezpieczeństwa.<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie przewozić samochodem więcej osób, niż przewidziano dla nich<br />
miejsc.<br />
Każda osoba jadąca samochodem musi mieć prawidłowo założony pas bezpieczeństwa,<br />
należący do odpowiedniego miejsca. Dzieci muszą być bezpiecznie<br />
przewożone w odpowiednim foteliku dziecięcym strona 175, „Bezpieczne<br />
przewożenie dzieci“.<br />
Fotele oraz wszystkie zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio<br />
do wzrostu siedzącej osoby, zaś pasy bezpieczeństwa – prawidłowo założone,<br />
by zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerów.<br />
Podczas jazdy stopy zawsze należy trzymać na podłodze – nie wolno ich<br />
opierać o tablicę rozdzielczą ani trzymać na siedzeniu czy wystawiać przez okno.<br />
Dotyczy to zwłaszcza pasażerów. Nieprawidłowa pozycja zwiększa ryzyko<br />
obrażeń w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Gdy następuje wyzwolenie<br />
poduszek bezpieczeństwa, wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej można<br />
doznać śmiertelnych obrażeń!<br />
Dla kierowcy i pasażera jest ważne, aby zachowywać odstęp co najmniej 25<br />
cm od kierownicy bądź od tablicy rozdzielczej. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego<br />
odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne –<br />
zagrożenie życia! Ponadto fotele i zagłówki muszą być zawsze ustawione odpowiednio<br />
do wzrostu siedzącej osoby.<br />
Należy dopilnować, by pod nogami nie leżały żadne przedmioty, które na<br />
skutek gwałtownego manewru lub hamowania mogłyby wpaść pod pedały. W<br />
takim przypadku nie dałoby się wcisnąć pedału sprzęgła, pedału hamulca lub<br />
dodać gazu.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Na fotelu kierowcy nie kłaść żadnych przedmiotów poza tymi, które się do<br />
tego nadają (np. fotelik samochodowy) – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Ustawianie foteli<br />
Przesuwanie fotela w przód i w tył<br />
– Dźwignię A1 rys. 69 pociągnąć w górę i przesunąć fotel do żądanej pozycji.<br />
– Dźwignię A1 zwolnić i przesunąć fotel jeszcze trochę, aż zapadka słyszalnie go<br />
zablokuje.<br />
Podnoszenie i opuszczanie fotela<br />
– Jeśli fotel trzeba unieść, dźwignię A2 pociągnąć w górę raz lub kilka razy<br />
(pompować nią).<br />
– Jeśli fotel trzeba opuścić, dźwignię A2 nacisnąć w dół raz lub kilka razy<br />
(pompować nią).<br />
Ustawianie pochylenia oparcia<br />
– Odciążyć oparcie (nie opierać się) i pokrętłem A3 ustawić pochylenie oparcia.<br />
Regulacja podpórki lędźwiowej<br />
Rys. 69 Elementy obsługowe do ustawiania<br />
fotela<br />
– Dźwignią A4<br />
można ustawić optymalną wypukłość oparcia na wysokości lędźwiowego<br />
odcinka kręgosłupa.
Fotel kierowcy powinien być tak ustawiony, by po całkowitym wciśnięciu pedałów<br />
nogi pozostawały lekko zgięte w kolanach.<br />
Oparcie fotela kierowcy powinno być tak ustawione, aby po uchwyceniu kierownicy<br />
w najwyższym jej punkcie ręce były lekko zgięte.<br />
UWAGA!<br />
Fotel kierowcy przesuwać tylko na postoju – ryzyko wypadku!<br />
Podczas ustawiania fotela zachować ostrożność! Nieuważne ustawianie<br />
fotela może spowodować obrażenia na skutek przygniecenia.<br />
Podczas jazdy oparcia foteli nie powinny być zbyt mocno odchylone do tyłu,<br />
gdyż pogarsza się wtedy działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i poduszek<br />
bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!<br />
Elektryczne ustawianie foteli<br />
Ustawianie foteli<br />
Rys. 70 Widok z boku: elementy obsługowe do ustawiania fotela/włącznik ustawiania fotela<br />
Przed przystąpieniem do regulacji, przyjąć właściwą pozycję siedzącą strona 78.<br />
Przesuwanie fotela w przód i w tył<br />
– Przesunąć włącznik AB rys. 70 do przodu lub do tyłu w kierunku strzałki A1 .<br />
Regulacja wysokości siedziska<br />
– Przesunąć włącznik AB do góry lub do dołu.<br />
Ustawianie pochylenia siedziska<br />
Siedzenia i schowki 79<br />
– Przesunąć włącznik AB do przodu w kierunku strzałki A2 lub do tyłu w kierunku<br />
strzałki A3 .<br />
Ustawianie oparcia siedzenia<br />
– Nacisnąć włącznik AC w odpowiednim kierunku (analogicznie do żądanego<br />
kierunku przestawiania).<br />
Regulacja podpórki lędźwiowej<br />
– Aby zwiększyć wypukłość oparcia na wysokości lędźwiowego odcinka<br />
kręgosłupa, włącznik A nacisnąć z przodu.<br />
– Aby zmniejszyć wypukłość oparcia na wysokości lędźwiowego odcinka<br />
kręgosłupa, włącznik A nacisnąć z tyłu.<br />
– Aby wypukłość podparcia lędźwiowego ustawić wyżej, włącznik A nacisnąć u<br />
góry.<br />
– Aby wypukłość podparcia lędźwiowego ustawić niżej, włącznik A nacisnąć u<br />
dołu.<br />
Włącznik AB pozwala przesuwać fotel w przód i w tył oraz podnosić go i opuszczać,<br />
włącznik AC<br />
służy do ustawiania pochylenia oparcia.<br />
UWAGA!<br />
Fotel kierowcy przesuwać tylko na postoju – ryzyko wypadku!<br />
Podczas ustawiania zachować ostrożność! Nieuważne lub niekontrolowane<br />
ustawianie fotela może spowodować obrażenia na skutek przygniecenia.<br />
Ponieważ fotele można przestawiać także po wyłączeniu zapłonu (a nawet<br />
po wyjęciu kluczyka zapłonu), nie wolno nigdy zostawiać dzieci bez nadzoru w<br />
samochodzie.<br />
Podczas jazdy oparcia foteli nie powinny być zbyt mocno odchylone do tyłu,<br />
gdyż pogarsza się wtedy działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i poduszek<br />
bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!<br />
Informacja<br />
Gdy podczas ustawiania fotela jego ruch zostanie nagle przerwany, trzeba jeszcze<br />
raz w odpowiednim kierunku nacisnąć włącznik i dokończyć ustawianie.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
80<br />
Siedzenia i schowki<br />
Zapamiętywanie ustawienia<br />
Zapamiętywanie ustawień fotela i lusterek zewnętrznych do jazdy w<br />
przód<br />
– Włączyć zapłon.<br />
– Ustawić fotel strona 79.<br />
– Ustawić oba lusterka zewnętrzne strona 75.<br />
– Nacisnąć przycisk SET A rys. 71.<br />
– W ciągu 10 sekund od naciśnięcia przycisku SET nacisnąć jeden z przycisków<br />
pamięci AB – sygnał dźwiękowy potwierdza zapamiętanie ustawienia fotela.<br />
Zapamiętywanie ustawienia lusterka zewnętrznego do jazdy w tył<br />
– Włączyć zapłon.<br />
– Pokrętło regulacji położenia lusterek ustawić w położeniu strona 75.<br />
– Włączyć wsteczny bieg.<br />
Rys. 71 Fotel kierowcy: przyciski pamięci<br />
i przycisk SET<br />
– Prawe lusterko zewnętrzne ustawić w odpowiedniej pozycji strona 75.<br />
– Wyłączyć bieg. Ustawione położenie lusterka zewnętrznego zostaje zapamiętane<br />
w aktualnie wybranej pamięci.<br />
Przyciski pamięci<br />
Pamięć ustawienia fotela oferuje możliwość zapamiętania indywidualnych ustawień<br />
fotela kierowcy oraz lusterek zewnętrznych. Do każdego z trzech przycisków<br />
pamięci AB rys. 71 można przyporządkować wszystkie indywidualne parametry<br />
ustawienia. Naciśnięcie odpowiedniego przycisku pamięci AB<br />
spowoduje automatyczne<br />
ustawienie fotela i lusterek w położeniu wcześniej zapamiętanym przy użyciu<br />
tego przycisku strona 81.<br />
Wyłączenie awaryjne<br />
Proces ustawiania można przerwać w dowolnym momencie, naciskając dowolny<br />
przycisk fotela kierowcy.<br />
Informacja<br />
Z przyczyn bezpieczeństwa nie ma możliwości zapamiętania tego położenia,<br />
gdy kąt nachylenia oparcia do siedziska będzie większy, niż 102°.<br />
Najlepiej jest przypisać pierwszemu kierowcy przedni przycisk pamięci, a<br />
kolejnym kierowcom – kolejne przyciski.<br />
Każde kolejne zapamiętanie ustawień usuwa poprzednie ustawienia, przypisane<br />
do tego przycisku.<br />
Po każdym nowym zapamiętaniu ustawień do jazdy w przód trzeba też na nowo<br />
zapamiętać indywidualne ustawienia prawego lusterka do jazdy w tył.<br />
Przyporządkowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do<br />
przycisków pamięci<br />
Przyporządkowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do<br />
przycisków pamięci<br />
Po zapamiętaniu ustawień fotela i lusterek jest 10 sekund na przypisanie pilota<br />
zdalnego sterowania do użytego przycisku pamięci.<br />
– Z zamka zapłonu wyciągnąć kluczyk.<br />
– Wcisnąć przycisk odryglowania strona 49, po pomyślnym zakończeniu przyporządkowania<br />
włączy się sygnał dźwiękowy. Ustawienia zostały zapamiętane<br />
pod wybranym przyciskiem pamięci.<br />
Przyporządkowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do<br />
przycisków pamięci w układzie KESSY<br />
W samochodach wyposażonych w układ KESSY można w następujący sposób przyporządkować<br />
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do przycisków pamięci, jeżeli<br />
samochód jest wyposażony w fotele przednie i lusterka ustawiane elektrycznie.<br />
– W ciągu 10 sekund po zapamiętaniu ustawienia wyłączyć zapłon.<br />
– Otworzyć drzwi kierowcy.<br />
– W ciągu 10 sekund nacisnąć przycisk odryglowania drzwi w kluczyku z pilotem<br />
zdalnego sterowania.
Aby można było zapamiętane ustawienia odtwarzać również za pomocą pilotów<br />
zdalnego sterowania, piloty te trzeba przypisać do odpowiednich przycisków<br />
pamięci.<br />
W razie potrzeby w u autoryzowanego partnera handlowego Škody można zamówić<br />
kolejny kluczyk z pilotem i przypisać go do kolejnego przycisku pamięci.<br />
Informacja<br />
Jeżeli pilot zdalnego sterowania był już przypisany do innego przycisku pamięci,<br />
stare przypisanie jest usuwane i zastępowane nowym.<br />
Jeżeli pilot zostaje przypisany do przycisku pamięci, do którego był już przypisany<br />
inny pilot, stare przypisanie jest usuwane i zastępowane nowym.<br />
Jeżeli pod określonym przyciskiem pamięci zostaną zapamiętane nowe ustawienia<br />
fotela i lusterek, przypisanie pilota do tego przycisku pamięci pozostanie<br />
zachowane.<br />
Po dokonaniu przyporządkowania migną kierunkowskazy i włącza się sygnał<br />
dźwiękowy. Ustawienia zostały zapamiętane pod wybranym przyciskiem pamięci.<br />
Odtwarzanie ustawień fotela i lusterek<br />
Zapamiętane ustawienia można odtworzyć zarówno jednym z przycisków<br />
pamięci jak i pilotem zdalnego sterowania.<br />
Odtwarzanie przyciskiem pamięci<br />
– Do dyspozycji są dwa sposoby odtwarzania zapamiętanego ustawienia:<br />
– Odtworzenie automatyczne: krótko nacisnąć wybrany przycisk pamięci AB<br />
strona 80, rys. 71. Fotel i lusterka zewnętrzne są automatycznie przestawiane<br />
w zapamiętane położenie (sposób możliwy tylko, gdy zapłon jest<br />
włączony i prędkość jazdy jest mniejsza niż 5 km/h).<br />
– Przyciskanie przycisku pamięci: Nacisnąć i przytrzymać naciśnięty odpowiedni<br />
przycisk pamięci AB<br />
tak długo, aż fotel i lusterka się ustawią w zapamiętanej<br />
pozycji.<br />
Odtwarzanie pilotem zdalnego sterowania<br />
– Jeżeli drzwi kierowcy są zamknięte a zapłon wyłączony, nacisnąć krótko przycisk<br />
odryglowania w pilocie zdalnego sterowania strona 49 i otworzyć drzwi<br />
kierowcy.<br />
– Fotel i lusterka ustawią się automatycznie w zapamiętanej pozycji.<br />
Siedzenia i schowki 81<br />
Odtwarzanie ustawienia lusterka zewnętrznego do jazdy w tył<br />
– Przed włączeniem wstecznego biegu pokrętło regulacji położenia lusterek<br />
ustawić w położenie strona 75.<br />
Lusterko zewnętrzne samo powraca w położenie wyjściowe, gdy prędkość jazdy<br />
stanie się większa niż 15 km/h lub gdy pokrętło z położenia zostanie przestawione<br />
w inne położenie.<br />
Wyłączenie awaryjne<br />
Proces ustawiania można przerwać w dowolnym momencie, naciskając dowolny<br />
przycisk fotela kierowcy.<br />
Zagłówki<br />
Rys. 72 Zagłówek: ustawianie/wyciąganie<br />
Zagłówek chroni najlepiej, gdy jego górna krawędź znajduje się na poziomie górnej<br />
części głowy.<br />
Ustawianie wysokości zagłówka<br />
– Oburącz chwycić zagłówek po bokach i wyciągnąć go na żądaną wysokość<br />
rys. 72 – z lewej.<br />
– Aby opuścić zagłówek należy nacisnąć przycisk zabezpieczający rys. 72 z<br />
prawej – i jednocześnie drugą ręką wcisnąć zagłówek.<br />
Wyjmowanie i wkładanie zagłówka<br />
– Zagłówek wyciągnąć z oparcia do oporu w górę (w przypadku tylnego zagłówka<br />
trzeba wpierw pochylić do przodu oparcie kanapy).<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
82<br />
Siedzenia i schowki<br />
– Przycisk blokady nacisnąć w kierunku strzałki strona 81, rys. 72 – z prawej i<br />
wyjąć zagłówek.<br />
– Wkładając zagłówek, trzeba go wsunąć w oparcie tak głęboko, by blokada<br />
słyszalnie zaskoczyła.<br />
Położenie zagłówków przednich i tylnych skrajnych można ustawiać na wysokość.<br />
Środkowy zagłówek oparcia kanapy można ustawić w dwóch położeniach.<br />
Zagłówek musi być ustawiony odpowiednio do wzrostu siedzącej osoby.<br />
Prawidłowo ustawione zagłówki w połączeniu z pasami bezpieczeństwa zapewniają<br />
skuteczną ochronę jadącym strona 158, „Właściwa pozycja siedząca“.<br />
UWAGA!<br />
Zagłówki muszą być właściwie ustawione, by w razie wypadku jak najlepiej<br />
chronić jadących.<br />
Nigdy nie jeździć z wymontowanymi zagłówkami – niebezpieczeństwo<br />
obrażeń!<br />
Gdy miejsca na kanapie są zajęte, tylne zagłówki nie powinny być w dolnym<br />
położeniu.<br />
Środkowy zagłówek kanapy tylnej<br />
Rys. 73 Kanapa: środkowy zagłówek<br />
W niektórych krajach przepisy wymagają wyposażenia kanapy tylnej w zaczepy<br />
mocujące fotelika dziecięcego z systemem „Top Tether“ strona 180, „Mocowanie<br />
fotelika dziecięcego z systemem„Top Tether““. W samochodach, wyposażonych w<br />
takie zaczepy mocujące, występuje różny sposób wymontowania zagłówka środkowego.<br />
Wymontowanie i zamontowanie tylnego zagłówka środkowego<br />
– Zagłówek wyciągnąć do oporu z oparcia.<br />
– Wcisnąć zabezpieczenie w kierunku strzałki A , jednocześnie płaskim śrubokrętem<br />
o rozmiarze maks. 5 mm wcisnąć zabezpieczenie w otwór AB<br />
i<br />
wyciągnąć go z zagłówka.<br />
– Wkładając zagłówek, trzeba go wsunąć w oparcie tak głęboko, by blokada<br />
słyszalnie zaskoczyła.<br />
UWAGA!<br />
Zagłówki muszą być właściwie ustawione, by w razie wypadku jak najlepiej<br />
chronić jadących.<br />
Nigdy nie jeździć z wymontowanymi zagłówkami – niebezpieczeństwo<br />
obrażeń!<br />
Gdy miejsca na kanapie są zajęte, tylne zagłówki nie powinny być w dolnym<br />
położeniu.<br />
Kanapa tylna<br />
Składanie oparcia<br />
Rys. 74 Odryglowanie oparć/zaryglowanie oparć<br />
Bagażnik można powiększyć, składając oparcia kanapy tylnej, wzgl. w wersji Combi<br />
także składając siedziska.
Składanie oparć<br />
– Przed przystąpieniem do złożenia oparć kanapy tylnej fotele przednie odsunąć<br />
tak, by nie uległy uszkodzeniu podczas składania do przodu oparć kanapy<br />
tylnej. 8)<br />
– Poprzez naciśnięcie uchwytu A strona 82, rys. 74 odryglować oparcie<br />
kanapy tylnej i złożyć je do końca w przód.<br />
Podnoszenie oparć do pierwotnego położenia<br />
– Unieść nieco oparcie i zamontować zagłówki.<br />
– Tylny boczny pas bezpieczeństwa AC strona 82, rys. 74 przełożyć za brzeg<br />
bocznej okładziny.<br />
– Podnieść oparcie do końca i zatrzasnąć je, tak aby się ukazał znacznik blokady;<br />
pociągnięciem sprawdzić, czy jest prawidłowo zablokowane.<br />
– Upewnić się, że czerwony znacznik blokady AB jest schowany.<br />
UWAGA!<br />
Po rozłożeniu z powrotem oparcia kanapy trzeba w wyjściowym położeniu<br />
umieścić pasy bezpieczeństwa i zamki pasów bezpieczeństwa – muszą być<br />
gotowe do użycia.<br />
Oparcia kanapy muszą pewnie być zaryglowane, aby w razie gwałtownego<br />
hamowania z bagażnika nie mogły się wyśliznąć do przodu żadne przedmioty -<br />
zagrożenie odniesienia obrażeń!<br />
Zawracać uwagę, by oparcie kanapy było prawidłowo zatrzaśnięte. Tylko pod<br />
tym warunkiem trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym miejscu<br />
kanapy może właściwie spełniać swoje zadanie.<br />
Zanim się rozłoży oparcie kanapy i zabezpieczy je w tym położeniu, trzeba<br />
tylne boczne pasy bezpieczeństwa przełożyć za brzeg bocznej okładziny. Nie<br />
dopuścić do sytuacji, by pas bezpieczeństwa został zakleszczony między boczną<br />
okładziną i oparciem kanapy, bowiem zostanie w ten sposób uszkodzony.<br />
8) W celu uzyskania maksymalnie płaskiej powierzchni ładunkowej, gdy fotele są przesunięte do<br />
tyłu, przed złożeniem oparcia kanapy trzeba z niego wyjąć zagłówki. Wyjęte zagłówki<br />
przechowywać w taki sposób, by nie uległy zabrudzeniu ani uszkodzeniu. Przestrzegać wskazówek<br />
strona 85.<br />
Składanie kanapy (Octavia Combi)<br />
Siedzenia i schowki 83<br />
Aby powiększyć przestrzeń bagażnika, można złożyć do przodu kanapę tylną<br />
strona 82, ewentualnie siedziska.<br />
Składanie siedziska<br />
– Siedzisko pociągnąć w górę w kierunku strzałki A1 rys. 75, po czym złożyć do<br />
przodu w kierunku strzałki A2 .<br />
Informacja<br />
W celu uzyskania maksymalnie płaskiej powierzchni ładunkowej, przed złożeniem<br />
oparć kanapy tylnej wyjąć zagłówki. Wyjęte zagłówki przechowywać w taki sposób,<br />
by nie uległy zabrudzeniu ani uszkodzeniu.<br />
Podłokietnik kanapy tylnej<br />
Rys. 75 Składanie siedziska<br />
Rys. 76 Kanapa: podłokietnik<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
84<br />
Siedzenia i schowki<br />
– Podłokietnik można otworzyć (opuścić), by zwiększyć komfort podróżowania<br />
strona 83, rys. 76.<br />
Ogrzewanie foteli<br />
Rys. 77 Tablica rozdzielcza: pokrętła regulacji ogrzewania foteli przednich/kanapy tylnej<br />
Siedziska i oparcia foteli przednich oraz skrajne miejsca na kanapie tylnej można<br />
ogrzewać elektrycznie.<br />
– Poprzez naciśnięcie powierzchni pokrętła w punkcie oznaczonym symbolem <br />
rys. 77 – z lewej, można włączyć wzgl. ustawić ogrzewanie fotela kierowcy<br />
wzgl. pasażera.<br />
– Naciskając pokrętło rys. 77 – z prawej można włączać i regulować ogrzewanie<br />
lewego i prawego tylnego siedzenia.<br />
– Poprzez naciśnięcie włączyć ogrzewania na maksymalną moc – zakres 3, we<br />
włączniku zapalą się trzy lampki kontrolne.<br />
– Ponowne naciskanie przełącznika powoduje stopniowe zmniejszanie mocy<br />
ogrzewania aż do wyłączenia. Moc ogrzewania wyświetla się w postaci odpowiedniej<br />
ilości lampek kontrolnych w przełączniku.<br />
– Po ustawieniu ogrzewania kanapy tylnej na największą moc – zakres 3, ogrzewanie<br />
po upływie 10 minut automatycznie przełączy się na zakres 2 (na<br />
przełączniku świecą dwie lampki kontrolne).<br />
UWAGA!<br />
W przypadku występowania u pasażerów lub kierowcy objawów ograniczonego<br />
odczuwania bólu i/lub różnic skoków temperatury, np. wywołanych działaniem<br />
zażywanych lekarstw, paraliżem lub chorobami przewlekłymi (np. diabetycy),<br />
zaleca się całkowite zrezygnowanie z korzystania z funkcji podgrzewania fotela<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
kierowcy i pasażera. Mogłoby to doprowadzić do poparzeń pleców, pośladków i<br />
nóg. Jeśli jednak kierowca lub pasażer zdecydują się na korzystanie z funkcji<br />
podgrzewania foteli, zalecamy robienie regularnych przerw w czasie jazdy, by<br />
organizm mógł odpocząć od tych obciążeń. Każdy z powyższych przypadków<br />
należy skonsultować z lekarzem.<br />
Ostrożnie!<br />
Aby nie uszkodzić grzałek, na siedzeniu nie należy klękać lub w żaden inny<br />
sposób obciążać go punktowo.<br />
Nie używać ogrzewania siedzenia, gdy nie siedzi na nim pasażer ani gdy leżą na<br />
nim przymocowane wzgl. położone przedmioty, jak np. fotelik dziecięcy, torba itp.<br />
Może wystąpić błąd w działaniu grzałki ogrzewania siedzenia.<br />
Nie czyścić fotela na mokro strona 203.<br />
Informacja<br />
Podgrzewanie siedzenia tylnego należy włączać tylko przy uruchomionym<br />
silniku. Dzięki temu nie spowoduje się głębszego rozładowania akumulatora.<br />
Gdy napięcie pokładowe się obniży, podgrzewanie siedzenia zostanie automatycznie<br />
wyłączone, by zapewnić wystarczającą ilość energii elektrycznej wykorzystywanej<br />
przez sterownik silnika.<br />
Wentylowane przednie siedzenia<br />
Rys. 78 Przełącznik dźwigienkowy<br />
wentylacji siedzeń<br />
Funkcja umożliwia odciąganie ciepła i wyziewów z siedzisk i oparć siedzeń przednich.
Wentylacja jest obsługiwana przy użyciu przełącznika dźwigienkowego rys. 78<br />
znajdującego się w przedniej części siedzenia przed elementami obsługowymi<br />
fotela.<br />
– Wentylację przedniego siedzenia można włączyć przez przestawienie<br />
przełącznika dźwigienkowego do położenia A1 - mniejsza intensywność, lub<br />
położenia A2<br />
- większa intensywność.<br />
– W celu wyłączenia wentylacji ustawić przełącznik dźwigienkowy w położenie<br />
poziome.<br />
UWAGA!<br />
W przypadku występowania u pasażerów lub kierowcy objawów ograniczonego<br />
odczuwania bólu i/lub różnic skoków temperatury, np. wywołanych działaniem<br />
zażywanych lekarstw, paraliżem lub chorobami przewlekłymi (np. cukrzycą), w<br />
sprawie korzystania z wentylowanych foteli należy skonsultować się z lekarzem<br />
prowadzącym leczenie.<br />
Ostrożnie!<br />
Aby nie elektronicznych elementów siedzenia lub wentylatora, na siedzeniu nie<br />
należy klękać ani w żaden inny sposób obciążać go punktowo.<br />
Wentylator znajduje się pod przednim siedziskiem. Nie umieszczać w tym<br />
miejscu żadnych przedmiotów, grozi uszkodzeniem wentylatora.<br />
Nie czyścić fotela na mokro strona 203.<br />
Informacja<br />
Wentylację należy włączać tylko przy uruchomionym silniku. Dzięki temu nie<br />
spowoduje się głębszego rozładowania akumulatora.<br />
Równoczesne korzystanie z wentylacji i ogrzewania przednich siedzeń nie jest<br />
zalecane. Schłodzenie powierzchni siedzeń przy użyciu wentylatora powoduje<br />
znaczne zmniejszenie wydajności grzania a jednocześnie wpływa to na zdolność<br />
rozpoznawania prawidłowej temperatury powierzchni przez moduł sterujący.<br />
Pedały<br />
Aby zapewnić swobodę operowania pedałami, używać tylko mat lub dywaników<br />
podłogowych z zakresu oryginalnych akcesoriów Škody.<br />
Nic nie może ograniczać ruchu pedałów ani dostępu do nich!<br />
Siedzenia i schowki 85<br />
UWAGA!<br />
W przypadku usterki w układzie hamulcowym może wystąpić zwiększenie<br />
skoku pedału.<br />
W pobliżu pedałów nie może być żadnych dywaników ani innych dodatkowych<br />
wykładzin, tak by wszystkie pedały mogły zostać wciśnięte do końca i<br />
swobodnie wrócić w swoje położenie wyjściowe; inaczej powstaje ryzyko<br />
wypadku!<br />
Z tego powodu na podłodze nie mogą leżeć żadne przedmioty, które<br />
mogłyby się wsunąć pod pedały. W takim przypadku nie można było by wcisnąć<br />
sprzęgła, hamulca lub dodać gazu i powstałoby niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Bagażnik<br />
Ładowanie do bagażnika<br />
W trosce o dobre właściwości jezdne samochodu należy przestrzegać<br />
następujących zasad:<br />
– Ciężar rozłożyć możliwie równomiernie.<br />
– Cięższe rzeczy przesunąć jak najdalej do przodu.<br />
– Bagaż zamocować siatką bagażową lub elastycznymi taśmami do uch rozmieszczonych<br />
w bagażniku strona 86.<br />
Podczas zderzenia małe i lekkie przedmioty mają tak wielką energię kinetyczną, że<br />
mogą powodować poważne obrażenia. Wielkość energii kinetycznej zależy od prędkości<br />
jazdy samochodu i od masy przedmiotu. Prędkość jazdy jest przy tym bardziej<br />
znaczącym czynnikiem.<br />
Przykład: Niezabezpieczony przedmiot o masie 4,5 kg ma podczas zderzenia<br />
czołowego samochodu, jadącego z prędkością 50 km, energię, odpowiadającą<br />
dwudziestokrotnej jego masie. Oznacza to, że powstaje siła odpowiadająca ciału o<br />
masie ok. 90 kg. Można sobie wyobrazić, jakie mogą powstać obrażenia, gdy którąś<br />
z jadących osób trafi taki „pocisk“ frunący wewnątrz samochodu.<br />
UWAGA!<br />
Przedmioty, które się zabiera z sobą umieszczać w bagażniku i mocować je<br />
do uch.<br />
Luźne przedmioty w kabinie samochodu mogą przy gwałtownym manewrze<br />
albo podczas wypadku polecieć w przód i zranić jadących bądź innych użytkow-<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
86<br />
Siedzenia i schowki<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
ników drogi. Niebezpieczeństwo to jeszcze się zwiększa, gdy w lecące przedmioty<br />
trafi wyzwolona poduszka bezpieczeństwa. W takim przypadku odrzucone<br />
z powrotem przedmioty mogą zranić jadących – zagrożenie życia!<br />
Należy pamiętać, że ciężki bagaż zmienia właściwości jezdne samochodu,<br />
ponieważ przesuwa jego środek ciężkości. Do tych zmienionych warunków<br />
trzeba zatem dostosować prędkość i sposób jazdy.<br />
Ładunek należy umieścić tak, by w razie gwałtownego hamowania czy<br />
skrętów żadne rzeczy nie przesunęły się w przód – ryzyko obrażeń!<br />
Nie wolno nigdy jeździć z uchyloną lub otwartą pokrywą bagażnika, gdyż<br />
wtedy spaliny mogą się dostawać do wnętrza samochodu i spowodować<br />
zatrucie!<br />
W żadnym wypadku nie wolno przekraczać dopuszczalnego nacisku na osie<br />
i masy całkowitej pojazdu – ryzyko wypadku!<br />
W bagażniku nigdy nie przewozić osób!<br />
Ostrożnie!<br />
Należy zwracać uwagę na to, by zapakowane przedmioty o ostrych krawędziach nie<br />
uszkodziły następujących elementów:<br />
ścieżek ogrzewania szyby tylnej,<br />
ścieżek anteny w szybie tylnej (<strong>Superb</strong>),<br />
ścieżek anteny w tylnych szybach bocznych (Combi).<br />
Informacja<br />
Do obciążenia samochodu trzeba dopasować ciśnienie powietrza w kołach<br />
strona 219.<br />
Samochody kategorii N1<br />
W samochodach kategorii N1, które nie zostały wyposażone w kratkę ochronną, do<br />
mocowania ładunku należy zastosować zestaw mocowań zgodny z normą EN 12195<br />
(1–4).<br />
Elementy mocujące<br />
Rys. 79 Bagażnik: Ucha i elementy mocujące (<strong>Superb</strong>)/(Combi)<br />
Po bokach bagażnika znajdują się ucha i elementy mocujące do bagażu rys. 79.<br />
Do tych uch można też zaczepić siatkę do mocowania bagażu, która pozwala unieruchomić<br />
mniejsze przedmioty.<br />
UWAGA!<br />
Ładunek musi być tak zamocowany, by się nie mógł przemieszczać w czasie<br />
jazdy ani podczas hamowania.<br />
Jeśli przedmioty czy poszczególne sztuki bagażu zostaną zamocowane w<br />
bagażniku do uch nieodpowiednimi lub uszkodzonymi linkami, podczas hamowania<br />
lub w czasie zderzenia mogą spowodować obrażenia. Aby nie dopuścić do<br />
przelecenia przedmiotów do przodu, zawsze używać odpowiednich linek do<br />
mocowania bagażu, które pewnie zostaną zamocowane do uch.
Siatki do mocowania bagażu<br />
Rys. 80 Siatka do mocowania bagażu: Torba wzdłużna, siatka do mocowania bagażu i torba<br />
poprzeczna<br />
Rys. 81 Siatki do mocowania bagażu (Combi)<br />
Przykłady zastosowania siatek do mocowania bagażu jako torby wzdłużnej z lewej<br />
rys. 80 i rys. 81, siatki do mocowania bagażu z prawej rys. 80 i siatki<br />
poprzecznej z prawej rys. 80 i rys. 81.<br />
Siatki do mocowania bagażu znajdują się w prawym bocznym schowki bagażnika.<br />
UWAGA!<br />
Dozwolone obciążenie siatek bocznych wynosi 1,5 kg. Cięższe przedmioty nie<br />
byłyby wystarczająco zabezpieczone – niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia<br />
siatki!<br />
Ostrożnie!<br />
Siedzenia i schowki 87<br />
W siatkach nie wolno przewozić przedmiotów o ostrych krawędziach – niebezpieczeństwo<br />
uszkodzenia siatki.<br />
Informacja<br />
Haczyki A<br />
rys. 81 po obu stronach bagażnika służą wyłącznie do mocowania<br />
siatek bagażowych.<br />
Rozkładany hak<br />
Rys. 82 Bagażnik: rozkładany hak/bagażnik: rozkładany hak (Combi)<br />
Po obu stronach bagażnika są umieszczone rozkładane haki do zamocowania<br />
niewielkiego bagażu, np torby itp. rys. 82.<br />
UWAGA!<br />
Prosimy przestrzegać następujących wskazówek strona 85.<br />
Ostrożnie!<br />
Na haku można zawiesić ciężar o masie do 7,5 kg.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
88<br />
Siedzenia i schowki<br />
Mocowanie podłogi bagażnika<br />
Rys. 83 Bagażnik: zawieszanie wykładziny podłogowej <strong>Superb</strong>/Combi<br />
Na unoszonej wykładzinie podłogowej bagażnika znajduje się pętla (<strong>Superb</strong>) lub hak<br />
(Octavia Combi). Uniesioną wykładzinę podłogi – np. w celu uzyskania dostępu do<br />
koła zapasowego – można umocować na haku do półki pod tylną szybą (<strong>Superb</strong>)<br />
rys. 83 – z lewej lub do ramy pokrywy bagażnika (Octavia Combi) rys. 83 – z<br />
prawej.<br />
siatka bagażowa<br />
Rys. 84 Bagażnik: siatka bagażowa<br />
Siatka bagażowa jest przeznaczona do przewożenia lekkich przedmiotów.<br />
UWAGA!<br />
Wolno w niej przewozić tylko rzeczy o łącznej masie do 1,5 kg. Cięższe przedmioty<br />
nie byłyby wystarczająco zabezpieczone – niebezpieczeństwo obrażeń!<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Do siatki bagażowej nie wkładać przedmiotów o ostrych krawędziach, które<br />
mogłyby ją uszkodzić.<br />
Półka pod szybą tylną<br />
Na półce pod szybą tylną (za tylnymi zagłówkami) wolno kłaść tylko<br />
lekkie i miękkie przedmioty.<br />
Gdy zachodzi potrzeba przewiezienia ładunku o większych wymiarach, można<br />
wymontować półkę z tyłu.<br />
– Odczepić linki służące do podnoszenia półki A1 rys. 85.<br />
– Półkę położyć poziomo.<br />
– Półkę wyciągnąć poziomo do tyłu z uchwytów A2 .<br />
– Zakładając półkę z powrotem, wsunąć ją do przodu w uchwyty A2 po czym na<br />
pokrywie bagażnika A1<br />
zawiesić linki do podnoszenia półki.<br />
Wymontowaną półkę można schować za oparciem kanapy.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 85 Wymontowanie półki pod szybą<br />
tylną<br />
Na półce z tyłu nie wolno kłaść takich przedmiotów, które podczas gwałtownego<br />
hamowania lub zderzenia mogłyby stanowić zagrożenie dla jadących.
Ostrożnie!<br />
Należy uważać, by przedmioty położone na półce z tyłu nie uszkodziły ścieżek<br />
ogrzewania tylnej szyby.<br />
Informacja<br />
Podczas otwierania pokrywy bagażnika półka z tyłu jest podnoszona wraz z nią.<br />
Zwijana półka pod szybą tylną (Combi)<br />
Rys. 86 Bagażnik: zwijana półka pod szybą tylną/wymontowanie zwijanej półki pod szybą<br />
tylną<br />
Wyciąganie<br />
– Zwijaną półkę pod szybą tylną pociągnąć do oporu aż dojdzie do uchwytu<br />
rys. 86.<br />
Zwijanie<br />
– Nacisnąć osłonę koło uchwytu w dół, w kierunku strzałki A3 rys. 86 – roleta<br />
bagażnika zwija się automatycznie w położenie A1 . Ponowne naciśnięcie powoduje<br />
całkowite zwinięcie osłony.<br />
Wymontowanie<br />
– Do przewiezienia większego bagażu można całkowicie wymontować zwijaną<br />
półkę pod szybą tylną. W tym celu poprzeczkę wcisnąć z boku w kierunku<br />
strzałki A4 rys. 86 i wyciągnąć ją ruchem w kierunku strzałki A5 .<br />
A2<br />
UWAGA!<br />
Na rolecie bagażnika nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.<br />
<strong>Auto</strong>matycznie zwijana półka pod szybą tylną (Combi)<br />
Siedzenia i schowki 89<br />
<strong>Auto</strong>matycznie zwijana półka pod szybą tylną ułatwia dostęp do<br />
przestrzeni bagażnika.<br />
– Otworzyć pokrywę bagażnika. Zwijana półka pod szybą tylną zwija się automatycznie<br />
w położenie A1 rys. 86.<br />
– Naciśnięcie półki w obszarze uchwytu w kierunku strzałki A3<br />
powoduje jej<br />
całkowite zwinięcie.<br />
Przy szybkim otwarciu pokrywy bagażnika automatyczne zwijanie półki pod szybą<br />
tylną jest wstrzymywane przez bezpiecznik zwłoczny na około 2 sekundy.<br />
Funkcję automatycznie zwijanej półki pod szybą tylną można włączyć/wyłączyć na<br />
wyświetlaczu centralnym w menu:<br />
Settings (Ustawienia)<br />
<strong>Auto</strong>m. blind (<strong>Auto</strong>m. roleta)<br />
UWAGA!<br />
Na rolecie bagażnika nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.<br />
Wymontowanie regulowanej podłogi w bagażniku<br />
Rys. 87 Bagażnik: wymontowanie regulowanej podłogi/wymontowanie szyn nośnych<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
90<br />
Siedzenia i schowki<br />
Podłoga podnoszona ułatwia mocowanie przedmiotów trudnych w manipulowaniu.<br />
W razie konieczności podłogę podnoszoną można wymontować.<br />
– Odryglować podłogę poprzez obrócenie zaczepów zabezpieczających<br />
rys. 87 w lewo o około 90°.<br />
– Złożyć podłogę poprzez ruch w kierunku strzałki i wyciągnąć na zewnątrz.<br />
– Odryglować szyny nośne AB poprzez obrót zaczepów mocujących AC w prawo o<br />
około 90°.<br />
UWAGA!<br />
Podczas zakładania podłogi podnoszonej uważać na prawidłowe zamocowania<br />
szyn nośnych i podłogi. Nieprawidłowe założenie podłogi i szyn nośnych<br />
groziłoby obrażeniami pasażerów podczas jazdy.<br />
Ostrożnie!<br />
Obciążenie maksymalne podłogi podnoszonej wynosi 75 kg.<br />
Dzielenie bagażnika z regulowaną podłogą<br />
Bagażnik można dzielić za pomocą regulowanej podłogi.<br />
Rys. 88 Bagażnik: Dzielenie bagażnika z<br />
regulowaną podłogą<br />
– Podnieść część podłogi z uchwytem i zabezpieczyć ją poprzez wsunięcie w<br />
rowki rys. 88.<br />
A<br />
Podłoga regulowana w bagażniku (Combi)<br />
Wprowadzenie<br />
Podłoga podnoszona ułatwia mocowanie przedmiotów trudnych w manipulowaniu.<br />
Ostrożnie!<br />
Obciążenie maksymalne podłogi podnoszonej wynosi 75 kg.<br />
Informacja<br />
Przestrzeń po podłogą regulowaną można wykorzystać do schowania przedmiotów,<br />
np. zestawu mocującego, wymontowanej zwijanej półki pod szybą tylną,<br />
bagażnika na rowery itp.<br />
Częściowe wyciąganie regulowanej podłogi<br />
Rys. 89 Bagażnik: częściowe wyciąganie regulowanej podłogi<br />
Regulowaną podłogę można częściowo wyciągnąć nad zderzakiem tylnym.<br />
Wyciągnięta w ten sposób regulowana podłoga służy wyłącznie jako siedzisko, np.<br />
do zmiany obuwia. Wyciągnięcie regulowanej podłogi powoduje jednocześnie<br />
podniesienie przedniego progu (w okolicy kanapy tylnej. Dzięki temu do przestrzeni<br />
między podłogą bagażnika a regulowaną podłogą nie będą wpadały drobne przedmioty.<br />
– Tylną część regulowanej podłogi chwycić za uchwyt, unieść nieco w kierunku<br />
strzałki A1 rys. 89 i wyciągnąć nad zderzak w kierunku strzałki A2 , aż do<br />
zatrzaśnięcia w otworze AC<br />
rys. 89.
– W celu wsunięcia regulowanej połogi do środka, chwycić fragment podłogi za<br />
uchwyt, podłogę nieco podnieść w kierunku strzałki A1 i przesunąć do oporu w<br />
przód.<br />
Ostrożnie!<br />
Uważać, by nie uszkodzić podniesionego przedniego progu regulowanej podłogi.<br />
Dzielenie bagażnika z regulowaną podłogą<br />
Bagażnik można dzielić za pomocą regulowanej podłogi.<br />
– Tylną część podłogi chwycić za uchwyt, podnieść nieco w kierunku strzałki A1<br />
strona 90, rys. 89 i założyć tylny próg w jeden z otworów A rys. 90.<br />
W otworach A regulowana podłoga jest zabezpieczona przed przemieszczaniem.<br />
Przed przedzieleniem przestrzeni bagażnika za pomocą regulowanej podłogi,<br />
można ją najpierw nieco wysunąć strona 90. Dzięki temu zwiększa się przestrzeń<br />
między kanapą tylną a przegrodą.<br />
Ostrożnie!<br />
Rys. 90 Dzielenie bagażnika<br />
Uważać, by nie uszkodzić podniesionego przedniego progu regulowanej podłogi.<br />
Siedzenia i schowki 91<br />
Wymontowanie i zamontowanie regulowanej podłogi (Combi)<br />
Rys. 91 Bagażnik: składanie regulowanej podłogi<br />
Rys. 92 Bagażnik: wymontowanie regulowanej podłogi<br />
W razie potrzeby regulowaną podłogę można wymontować i ponownie zamontować.<br />
Wymontowanie regulowanej podłogi<br />
– Tylną część podłogi chwycić za uchwyt, unieść nieco w kierunku strzałki A1<br />
rys. 91 i wyciągnąć nad zderzak w kierunku strzałki A2 , aż do zatrzaśnięcia w<br />
otworze AC rys. 92.<br />
– Złożyć podłogę przesuwając ją w kierunku strzałki A3 rys. 91.<br />
– Nacisnąć przyciski zabezpieczające A<br />
rys. 92 i wyciągnąć podłogę.<br />
Zamontowanie regulowanej podłogi<br />
– Złożyć podłogę i założyć ją w szynie nośnej.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
92<br />
Siedzenia i schowki<br />
– Przesunąć podłogę w przód, aż zatrzaśnie w otworach AB na szynach nośnych<br />
rys. 92.<br />
– W miejscach otworów AC ostrożnie docisnąć podłogę, aż się zatrzaśnie z<br />
wyraźnie słyszalnym odgłosem, ewentualnie nacisnąć przyciski zabezpieczające<br />
A .<br />
UWAGA!<br />
Podczas zakładania podłogi podnoszonej uważać na jej prawidłowe przymocowanie.<br />
Nieprawidłowe założenie podłogi i szyn nośnych groziłoby obrażeniami<br />
pasażerów podczas jazdy.<br />
Zestaw mocujący (Combi)<br />
Rys. 93 Drążek teleskopowy i pas mocujący<br />
Zestaw mocujący można wykorzystywać do dzielenia przestrzeni bagażnika lub do<br />
zabezpieczania przewożonych przedmiotów.<br />
Drążek teleskopowy<br />
– W otwory szyn nośnych z lewej i z prawej strony założyć uchwyty na drążek teleskopowy.<br />
– Górną część uchwytu wcisnąć w kierunku strzałki A1 rys. 93 i jednocześnie<br />
przesunąć w żądane położenie, strzałka A2 .<br />
– Upewnić się, czy uchwyt prawidłowo się zatrzasnął.<br />
Pas mocujący<br />
– Uchwyty pasa mocującego założyć w otwór na lewej i prawej szynie nośnej.<br />
– Uchwyt wcisnąć w kierunku strzałki A3 rys. 93 i jednocześnie przesunąć w<br />
żądane położenie, strzałka A4 .<br />
– Upewnić się, czy uchwyt prawidłowo się zatrzasnął.<br />
– Za pasem mocującym położyć mocowany bagaż.<br />
– Wcisnąć przycisk A5 w górnej części uchwytu i naprężyć pas mocujący.<br />
UWAGA!<br />
Przedmioty przewożone w bagażniku muszą być dobrze zabezpieczone za<br />
pomocą zestawu mocującego tak, by się nie przewracały ani nie przemieszczały<br />
w niekontrolowany sposób podczas jazdy, gdyż mogłoby to spowodować ich<br />
uszkodzenie lub zagrażać osobom podróżującym w samochodzie.<br />
Informacja<br />
Zestawu mocującego nie używać do zabezpieczania przedmiotów, które<br />
mogłyby go uszkodzić.<br />
Pas mocujący można zwinąć całkowicie, naciskając przycisk A5 rys. 93.<br />
Przesuwne ucha do mocowania bagażu (Combi)<br />
Rys. 94 Przesuwna ucha do mocowania bagażu<br />
W bagażniku znajdują się cztery przesuwne ucha, która można wykorzystywać np.<br />
do zaczepiania siatek do mocowania bagażu.<br />
– Wcisnąć przycisk A1 rys. 94 i przesunąć ucho do mocowania bagażu w żądane<br />
położenie, strzałka A2 .<br />
– Podnieść ucho A3<br />
rys. 94 i zaczepić np. siatkę do mocowania bagażu.
Siatka oddzielająca (Combi)<br />
Korzystanie z siatki oddzielającej za kanapą tylną<br />
Wyciąganie<br />
– Siatkę wyciągnąć za uchwyt A rys. 95 z obudowy AB w kierunku gniazd AC .<br />
– Jeden koniec poprzeczki wsunąć w gniazdo AC i docisnąć ją w przód.<br />
– Potem tak samo zamocować drugi koniec poprzeczki w drugim gnieździe AC .<br />
Zwijanie<br />
– Poprzeczkę pociągnąć nieco w tył – najpierw po jednej, potem po drugiej stronie<br />
– a następnie wyjąć ją z gniazd AC rys. 95.<br />
– Przytrzymać poprzeczkę tak, by siatka oddzielająca mogła powoli i bez<br />
uszkodzeń zwinąć się w swoim schowku AB .<br />
Jeżeli trzeba wykorzystać całą przestrzeń bagażnika, można wymontować zwijaną<br />
siatkę oddzielającą strona 89, rys. 86.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 95 Wyjmowanie siatki oddzielającej<br />
Trzeba zawsze sprawdzać, czy poprzeczka siatki w gniazdach AC jest dociśnięta<br />
w przód!<br />
Zawracać uwagę, by oparcie kanapy było prawidłowo zatrzaśnięte. Tylko pod<br />
tym warunkiem trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym miejscu<br />
kanapy może właściwie spełniać swoje zadanie.<br />
Korzystanie z siatki oddzielającej za fotelami przednimi<br />
Wyciąganie<br />
– Kanapę odchylić w przód strona 82.<br />
– Siatkę wyciągnąć za uchwyt A rys. 96 z obudowy AB .<br />
Siedzenia i schowki 93<br />
– Najpierw jeden koniec poprzeczki wsunąć w gniazdo AC i docisnąć ją w przód.<br />
– Potem tak samo zamocować drugi koniec poprzeczki w drugim gnieździe AC .<br />
Zwijanie<br />
– Poprzeczkę pociągnąć nieco w tył – najpierw po jednej, potem po drugiej stronie<br />
– a następnie wyjąć ją z gniazd AC .<br />
– Przytrzymać poprzeczkę tak, by siatka oddzielająca mogła powoli i bez<br />
uszkodzeń zwinąć się w swoim schowku AB<br />
.<br />
– Rozłożyć tylne siedzenie do pozycji wyjściowej.<br />
Rys. 96 Wyjmowanie siatki oddzielającej<br />
UWAGA!<br />
Po złożeniu siedziska i oparcia kanapy z powrotem trzeba w wyjściowym<br />
położeniu umieścić zamki pasów bezpieczeństwa i pas biodrowy – muszą być<br />
gotowe do użycia.<br />
Obie części oparcia kanapy muszą być prawidłowo zatrzaśnięte, by w razie<br />
gwałtownego hamowania żadne rzeczy się nie przesunęły w przód – ryzyko<br />
obrażeń!<br />
Zawracać uwagę, by oparcie kanapy było prawidłowo zatrzaśnięte. Tylko pod<br />
tym warunkiem trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym miejscu<br />
kanapy może właściwie spełniać swoje zadanie.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
94<br />
Siedzenia i schowki<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Trzeba zawsze sprawdzać, czy poprzeczka siatki w gniazdach AC jest dociśnięta<br />
w przód!<br />
Wymontowania i zamontowanie obudowy siatki oddzielającej<br />
Wymontowanie<br />
– Kanapę odchylić w przód strona 82.<br />
– Otworzyć prawe tylne drzwi.<br />
– Pojemnik z siatką oddzielającą A rys. 97 przesunąć w kierunku strzałki A1 i<br />
wyjąć z zaczepów na oparciu kanapy w kierunku strzałki A2 .<br />
Zamontowanie<br />
– Pojemnik z siatką oddzielającą nasunąć wycięciami na zaczepy, umieszczone na<br />
oparciach kanapy tylnej.<br />
– Przesunąć pojemnik z siatką do oporu w kierunku przeciwnym do strzałki A1 .<br />
– Rozłożyć tylne siedzenie do pozycji wyjściowej.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 97 Kanapa: obudowa siatki<br />
oddzielającej<br />
Zawracać uwagę, by oparcie kanapy było prawidłowo zatrzaśnięte. Tylko pod<br />
tym warunkiem trzypunktowy pas bezpieczeństwa na środkowym miejscu<br />
kanapy może właściwie spełniać swoje zadanie.<br />
Bagażnik dachowy<br />
Opis<br />
Ostrożnie!<br />
Używać wyłącznie bagażników dachowych dopuszczonych przez <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>.<br />
Uszkodzenia spowodowane zamontowaniem innego bagażnika lub<br />
nieprawidłowym zamontowaniem bagażnika oryginalnego, są wyłączone z odpowiedzialności<br />
gwarancyjnej. Dlatego należy dokładnie przestrzegać załączonej<br />
instrukcji montażu elementów systemu bagażnika dachowego.<br />
W samochodach wyposażonych w elektryczny dach przesuwno-uchylny lub<br />
panoramiczny dach przesuwny należy ponadto uważać, by otwierający się dach nie<br />
uderzył w przewożone przedmioty.<br />
Należy także uważać, by otwarta pokrywa bagażnika samochodu nie uderzyła w<br />
ładunek umocowany na dachu.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Zwiększony opór powietrza oznacza większe zużycie paliwa.<br />
Informacja<br />
Jeżeli samochód nie jest wyposażony w fabryczny reling dachowy, można go<br />
zakupić w ramach Oryginalnych Akcesoriów Škody.<br />
Punkty mocowania<br />
Rys. 98 Punkty mocowania wsporników<br />
bagażnika
Przestrzegać wskazówek na temat montażu i demontażu bagażnika, zawartych w<br />
dołączonej instrukcji.<br />
Informacja<br />
Jeżeli coś będzie dla Państwa niezrozumiałe, prosimy się zwrócić do fachowej<br />
stacji obsługi.<br />
Rysunek nie dotyczy samochodów Octavia Combi.<br />
Obciążenie dachu<br />
Obciążenie dachu musi być równomiernie rozłożone. Nie wolno przekraczać dopuszczalnego<br />
obciążenia dachu (100 kg, wliczając w to ciężar samego bagażnika) oraz<br />
dopuszczalnej masy całkowitej samochodu.<br />
Używając bagażnika o mniejszym obciążeniu dopuszczalnym, nie można wykorzystać<br />
całej nośności dachu. W takim przypadku można obciążyć bagażnik tylko taką<br />
masą, jaka jest podana w jego instrukcji montażu.<br />
UWAGA!<br />
Ładunek musi być dobrze zamocowany do bagażnika dachowego – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
W żadnym wypadku nie wolno przekraczać dopuszczalnego obciążenia<br />
dachu, dopuszczalnego nacisku na osie i masy całkowitej pojazdu – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Należy pamiętać, że bagaż duży lub ciężki zmienia właściwości jezdne<br />
samochodu, gdyż przesuwa jego środek ciężkości lub zmienia własności aerodynamiczne<br />
– niebezpieczeństwo wypadku! Dlatego odpowiednio do okoliczności<br />
trzeba zmienić prędkość i sposób jazdy.<br />
uchwyt na napoje<br />
Siedzenia i schowki 95<br />
Uchwyt do puszek z napojami w konsoli środkowej z przodu<br />
W zagłębieniach można postawić dwa pojemniki z napojami rys. 99.<br />
W samochodach wyposażonych w osłonę uchwytu na napoje można poprzez<br />
pociągnięcie za uchwyt A<br />
przykryć uchwyt na napoje.<br />
UWAGA!<br />
W uchwycie nie wolno umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Gdy<br />
samochód jest w ruchu, napoje mogą się wylać, powodując oparzenia!<br />
Nie należy używać pojemników mogących się stłuc (np. ze szkła czy porcelany).<br />
Grozi to obrażeniami podczas wypadku.<br />
Ostrożnie!<br />
Rys. 99 Konsola środkowa: uchwyt na<br />
napoje<br />
Pojemników z napojami nie zostawiać otwartych w czasie jazdy. Napoje mogłyby się<br />
rozlać i spowodować przy tym szkody w samochodzie.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
96<br />
Siedzenia i schowki<br />
Uchwyt na napoje w podłokietniku kanapy tylnej<br />
Rys. 100 Podłokietnik tylnego siedzenia: uchwyt na napoje/wsunięcie uchwytu na napoje<br />
W uchwycie można postawić dwa pojemniki z napojami.<br />
– Nacisnąć część czołową podłokietnika w kierunku strzałki rys. 100 – z lewej,<br />
uchwyt na napoje wysuwa się.<br />
– Aby ponownie wsunąć uchwyt na napoje, nacisnąć uchwyt w środkowej części<br />
rys. 100 – z prawej, i wsunąć go w podłokietnik.<br />
UWAGA!<br />
W uchwycie nie wolno umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Gdy<br />
samochód jest w ruchu, napoje mogą się wylać, powodując oparzenia!<br />
Nie należy używać pojemników mogących się stłuc (np. ze szkła czy porcelany).<br />
Grozi to obrażeniami podczas wypadku.<br />
Ostrożnie!<br />
Pojemników z napojami nie zostawiać otwartych w czasie jazdy. Napoje<br />
mogłyby się rozlać i spowodować przy tym szkody w samochodzie.<br />
Przed podniesieniem podłokietnika najpierw wsunąć uchwyt na napoje.<br />
Uchwyt na kwity parkingowe<br />
Uchwyt na bilety parkingowe służy np. do mocowania pokwitowań na płatnych<br />
miejscach postojowych.<br />
Przed rozpoczęciem jazdy zawsze trzeba wyjąć kwit, tak by nie ograniczał<br />
widoczności.<br />
Popielniczka<br />
Przednia popielniczka<br />
Rys. 101 Przednia szyba: uchwyt na<br />
kwity parkingowe<br />
Rys. 102 Konsola środkowa: Przednia<br />
popielniczka<br />
Wyjmowanie wkładu popielniczki<br />
– Otworzyć popielniczkę strona 100, rys. 108.<br />
– Chwycić wkład popielniczki w miejscu A<br />
rys. 102 i wyjąć go w kierunku<br />
strzałki.
Wkładanie wkładu popielniczki<br />
– Wkład popielniczki wsunąć pionowo.<br />
UWAGA!<br />
Do popielniczki nigdy nie wkładać przedmiotów, które mogą się zapalić – ryzyko<br />
pożaru!<br />
tylna popielniczka<br />
Wyjmowanie wkładu popielniczki<br />
– Otworzyć popielniczkę strona 102, rys. 115.<br />
– Chwycić wkład w miejscach oznaczonych strzałkami rys. 103 i wyjąć go.<br />
Wkładanie wkładu popielniczki<br />
– Wkład popielniczki włożyć na swoje miejsce i docisnąć go.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 103 Konsola środkowa: tylna<br />
popielniczka<br />
Do popielniczki nigdy nie wkładać przedmiotów, które mogą się zapalić – ryzyko<br />
pożaru!<br />
Zapalniczka, gniazdo elektryczne<br />
Siedzenia i schowki 97<br />
Zapalniczka<br />
Gniazdo zapalniczki można też wykorzystać do zasilania innych<br />
urządzeń elektrycznych.<br />
Posługiwanie się zapalniczką<br />
– Nacisnąć przycisk zapalniczki A rys. 103 lub AB<br />
strona 96, rys. 102.<br />
– Poczekać, aż przycisk zapalniczki wyskoczy.<br />
– Od razu wyjąć zapalniczkę i użyć jej.<br />
– Włożyć zapalniczkę z powrotem w gniazdo.<br />
Korzystanie z gniazdka<br />
– Wyjąć zapalniczkę wzgl. osłonę gniazdka.<br />
– Wtyczkę zasilanego urządzenia włożyć do gniazda.<br />
Z gniazda zapalniczki (z gniazda elektrycznego 12 V) można zasilać odbiorniki o<br />
łącznej mocy do 120 W.<br />
UWAGA!<br />
Używając zapalniczki zachować ostrożność! Nieuważne lub niekontrolowane<br />
używanie zapalniczki może być przyczyną poparzeń lub przypaleń.<br />
Zapalniczka i gniazdo elektryczne działają także wtedy, gdy zapłon jest<br />
wyłączony lub wyjęty jest kluczyk zapłonu. Z tego powodu nigdy nie zostawiać<br />
w samochodzie dzieci bez nadzoru.<br />
Ostrożnie!<br />
Aby nie uszkodzić gniazda elektrycznego, należy używać tylko odpowiednich,<br />
pasujących wtyczek.<br />
Informacja<br />
Gdy silnik nie pracuje, włączone urządzenia rozładowują akumulator – niebezpieczeństwo<br />
rozładowania akumulatora!<br />
Dalsze wskazówki strona 224, „Akcesoria, zmiany i wymiana części“.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
98<br />
Siedzenia i schowki<br />
Gniazdo elektryczne w bagażniku<br />
Rys. 104 Bagażnik: gniazdo elektryczne/bagażnik: gniazdo elektryczne (Combi)<br />
– Otworzyć pokrywę gniazda zasilającego rys. 104.<br />
– Wtyczkę zasilanego urządzenia włożyć do gniazda.<br />
Z gniazda elektrycznego można zasilać odbiorniki o łącznej mocy do 120 W. Trzeba<br />
pamiętać, że gdy silnik nie pracuje, następuje wówczas rozładowywanie akumulatora.<br />
Obowiązują tu te same zasady, które podano wcześniej strona 97, „Zapalniczka,<br />
gniazdo elektryczne“.<br />
Dalsze wskazówki strona 224, „Akcesoria, zmiany i wymiana części“.<br />
Schowki<br />
Przegląd<br />
W samochodzie znajdują się następujące schowki:<br />
Schowek po stronie pasażera strona 99<br />
schowek po stronie kierowcy strona 99<br />
Schowek w konsoli środkowej z przodu strona 100<br />
Kieszeń w konsoli środkowej z przodu strona 100<br />
schowek na okulary strona 100<br />
Schowek w przednich drzwiach strona 101<br />
Schowek pod fotelem pasażera strona 101<br />
Podłokietnik foteli ze schowkiem strona 101<br />
Podłokietnik w oparciu kanapy ze schowkiem strona 102<br />
Schowek w konsoli środkowej z tyłu strona 102<br />
Schowek na parasol strona 102<br />
Oparcie kanapy z otworem na narty strona 102<br />
Wyciągany worek na narty strona 103<br />
Haczyk do ubrań strona 103<br />
Kieszenie boczne w bagażniku strona 104<br />
Zamykany schowek boczny (Combi) strona 104<br />
Niezamykany schowek boczny (Combi) strona 104<br />
UWAGA!<br />
Prosimy niczego nie kłaść na tablicę rozdzielczą. Takie rzeczy podczas jazdy<br />
(np. podczas przyspieszania czy jazdy na zakręcie) mogą się przesuwać i spadać,<br />
odwracając uwagę kierowcy od sytuacji na drodze – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Prosimy się upewnić, że podczas jazdy żadne przedmioty nie będą mogły się<br />
dostać pod nogi kierowcy, wypadając z konsoli środkowej bądź z innych<br />
schowków. W takim przypadku nie można było by wcisnąć sprzęgła, hamulca lub<br />
dodać gazu i powstałoby niebezpieczeństwo wypadku!
Schowek po stronie pasażera<br />
Otwieranie i zamykanie schowka po stronie pasażera<br />
– Nacisnąć przycisk rys. 105, osłona opuszcza się.<br />
– Zamknąć pokrywę w górę, tak by się słyszalnie zatrzasnęła.<br />
W schowku znajdują się uchwyty na przybory do pisania.<br />
UWAGA!<br />
Ze względów bezpieczeństwa schowek powinien być w czasie jazdy cały czas<br />
zamknięty.<br />
Chłodzenie schowka po stronie pasażera<br />
Rys. 105 Tablica rozdzielcza: Schowek<br />
po stronie pasażera<br />
W samochodach z klimatyzacją schowek ma zamykany wylot oziębionego<br />
powietrza.<br />
Rys. 106 Schowek: włączanie chłodzenia<br />
Siedzenia i schowki 99<br />
– Otworzyć dopływ powietrza przesuwając dźwignię w kierunku strzałki<br />
rys. 106.<br />
– Naciskając dźwignię odciąć dopływ powietrza.<br />
Przy otwartym dopływie powietrza i włączonej klimatyzacji, do schowka dociera<br />
chłodne powietrze.<br />
Jeżeli klimatyzacja jest wyłączona i wylot zostanie otwarty, do schowka napływa<br />
świeże powietrze z zewnątrz lub powietrze z wnętrza samochodu.<br />
Gdy włączone jest ogrzewanie albo gdy chłodzenie schowka nie jest potrzebne,<br />
zaleca się zamknąć wlot powietrza do schowka.<br />
schowek po stronie kierowcy<br />
– Schowek ten otwiera się przez odciągnięcie uchwytu i odchylenie w kierunku<br />
strzałki rys. 107.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 107 Tablica rozdzielcza: schowek po<br />
stronie kierowcy<br />
Ze względów bezpieczeństwa schowek powinien być w czasie jazdy cały czas<br />
zamknięty.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
100<br />
Siedzenia i schowki<br />
Schowek w konsoli środkowej z przodu<br />
– Nacisnąć na dolną część pokrywy schowka w rejonie A rys. 108 w kierunku<br />
strzałki – pokrywa się otwiera.<br />
UWAGA!<br />
Schowek nie jest popielniczką i nie wolno go w ten sposób używać – niebezpieczeństwo<br />
pożaru!<br />
Kieszeń w konsoli środkowej z przodu<br />
Rys. 108 Konsola środkowa: schowek<br />
podręczny<br />
Rys. 109 Konsola środkowa: kieszeń<br />
Siatka w konsoli środkowej z przodu rys. 109 jest przeznaczona do transportu<br />
podręcznych przedmiotów.<br />
UWAGA!<br />
Wolno w niej przewozić tylko rzeczy o łącznej masie do 0,5 kg. Cięższe przedmioty<br />
nie byłyby wystarczająco zabezpieczone – niebezpieczeństwo obrażeń!<br />
Do siatki bagażowej nie wkładać przedmiotów o ostrych krawędziach, które<br />
mogłyby ją uszkodzić.<br />
schowek na okulary<br />
– Nacisnąć przycisk A<br />
rys. 110, schowek puszcza się.<br />
Rys. 110 Fragment podsufitki: schowek<br />
na okulary<br />
Ostrożnie!<br />
W samochodach wyposażonych w autoalarm, otwarty schowek osłabia<br />
działanie czujników nadzoru wnętrza.<br />
Schowek należy otwierać wyłącznie w celu wyjęcia lub schowania okularów,<br />
natomiast normalnie powinien być zawsze zamknięty.<br />
Do schowka nie wkładać przedmiotów wrażliwych na wysoką temperaturę —<br />
grozi uszkodzeniem.
Schowek w przednich drzwiach<br />
UWAGA!<br />
Do kieszeni w drzwiach rys. 111 wolno wkładać tylko niewielkie rzeczy, które<br />
nie wystają z nich, a w razie wypadku nie zakłócą działania bocznych poduszek<br />
bezpieczeństwa.<br />
Schowek pod fotelem pasażera<br />
– W celu otwarcia pokrywy pociągnąć za uchwyt rys. 112.<br />
– Podczas zamykania pokrywy trzymać za uchwyt, aż pokrywa zamknie się.<br />
Ostrożnie!<br />
Rys. 111 Schowek w przednich drzwiach<br />
Rys. 112 Fotel pasażera: schowek<br />
podręczny<br />
Schowek jest przeznaczony do przewożenia małych rzeczy o łącznej masie do 1,5<br />
kg.<br />
Podłokietnik foteli ze schowkiem<br />
Podłokietnik można przesuwać w górę i w dół oraz w przód i w tył.<br />
Otwieranie schowka<br />
– Otworzyć pokrywę podłokietnika w kierunku strzałki rys. 113.<br />
Zamykanie schowka<br />
– Otworzyć pokrywę do końca i dopiero potem ją zamknąć w dół.<br />
Regulacja wysokości<br />
Siedzenia i schowki 101<br />
– Najpierw opuścić pokrywę w dół i dopiero potem ją podnieść w kierunku strzałki,<br />
w jedno z 4 ustalonych położeń.<br />
Regulacja wzdłużna<br />
– Przesunąć pokrywę w żądane położenie.<br />
Informacja<br />
Rys. 113 Podłokietnik: schowek<br />
podręczny<br />
Przed użyciem hamulca ręcznego pokrywę podłokietnika przesunąć do końca do<br />
tyłu.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
102<br />
Siedzenia i schowki<br />
Podłokietnik w oparciu kanapy ze schowkiem<br />
Podłokietnik można otworzyć (opuścić), co zwiększa komfort podróżowania.<br />
W podłokietniku jest schowek. Schowek otwiera się przez naciśnięcie przycisku z<br />
przodu podłokietnika i podniesienie pokrywy rys. 114.<br />
Schowek w konsoli środkowej z tyłu<br />
Schowek ma wyjmowany wkład.<br />
– Otworzyć schowek poprzez pociągnięcie za uchwyt A rys. 115 w kierunku<br />
strzałki.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 114 Podłokietnik w oparciu kanapy<br />
Rys. 115 Tylna część konsoli środkowej:<br />
schowek podręczny<br />
Schowek nie jest popielniczką i nie wolno go w ten sposób używać – niebezpieczeństwo<br />
pożaru!<br />
Schowek na parasol<br />
Schowek na parasol znajduje się w lewych drzwiach tylnych. Parasol można zakupić<br />
w ofercie Oryginalnych Akcesoriów Škody.<br />
Oparcie kanapy z otworem na narty<br />
Rys. 116 Kanapa: uchwyt pokrywy/bagażnik: przycisk do otwierania<br />
Po rozłożeniu podłokietnika i otwarciu pokrywy w oparciu kanapy otwiera się otwór,<br />
przez który można przełożyć worek z nartami. Podłokietnik jak i pokrywę<br />
zamykającą otwór można otworzyć od strony kabiny jak i od strony bagażnika.<br />
Otwieranie od strony kabiny<br />
– Złożyć podłokietnik tylny strona 83, rys. 76.<br />
– Pociągnąć uchwyt do oporu w górę i otworzyć pokrywę w dół rys. 116 – z<br />
lewej.<br />
Otwieranie od strony bagażnika<br />
– Przesunąć w dół przycisk do odryglowania A rys. 116 i pokrywę (z podłokietnikiem)<br />
złożyć do przodu.<br />
Zamykanie<br />
– Pokrywę i podłokietnik złożyć całkowicie w górę – pokrywa musi się słyszalnie<br />
zatrzasnąć.<br />
Zawracać uwagę, by podłokietnik po zamknięciu zawsze był prawidłowo zamknięty.<br />
Poznać to można po tym, że czerwone pole nad przyciskiem do odryglowania A<br />
nie<br />
jest widoczne od strony bagażnika.
UWAGA!<br />
Otwór na narty jest przeznaczony wyłącznie do przewożenia nart, schowanych<br />
w prawidłowo zabezpieczonym, wyciąganym worku strona 103.<br />
Worek na narty<br />
Wyciągany worek na narty służy wyłącznie do przewożenia nart.<br />
Rys. 117 Mocowanie worka na narty<br />
Ładowanie<br />
– Otworzyć pokrywę bagażnika.<br />
– Rozłożyć podłokietnik kanapy tylnej i pokrywę w podłokietniku strona 102,<br />
„Oparcie kanapy z otworem na narty“.<br />
– Pusty worek na narty ułożyć tak, aby koniec z amkiem błyskawicznym znajdował<br />
się w bagażniku.<br />
– Narty włożyć do worka od strony bagażnika .<br />
Mocowanie<br />
– Zacisnąć pas A za wolny koniec dookoła nart przed wiązaniami rys. 117.<br />
– Oparcie kanapy odchylić nieco w przód.<br />
– Pas bezpieczeństwa AB przeciągnąć przez otwór w oparciu i dookoła górnej<br />
części oparcia.<br />
– Następnie oparcie ponownie wyprostować i zatrzasnąć tak, by się ukazał<br />
znacznik blokady – pociągnięciem sprawdzić, czy oparcie jest prawidłowo zablokowane.<br />
– Pas bezpieczeństwa AB zapiąć w zamku AC tak, aby zatrzasnął się z wyraźnie<br />
słyszalnym odgłosem.<br />
Siedzenia i schowki 103<br />
W samochodach wyposażonych w siatkę oddzielającą, pas bezpieczeństwa<br />
przeciągnąć dookoła obudowy siatki oddzielającej. Po zamocowaniu siatki<br />
oddzielającej nie będzie możliwości rozwinięcia siatki.<br />
UWAGA!<br />
Po umieszczeniu nart w worku, worek trzeba zamocować pasem bezpieczeństwa<br />
AB .<br />
Pas A musi mocno obejmować narty.<br />
Zwrócić uwagę na to, czy pas A<br />
obejmuje narty przed wiązaniem (zobacz<br />
również nadruk na wyciąganym worku na narty).<br />
Informacja<br />
Do wyciąganego worka na narty można włożyć cztery pary nart. Masa całkowita<br />
przewożonych nart nie może przekroczyć 17 kg.<br />
Narty i kijki wkładać do worka ostrymi końcami do tyłu.<br />
Gdy do worka jest włożonych kilka par nart, zwrócić uwagę, aby wiązania były na<br />
jednej wysokości.<br />
Worka na narty nie wolno składać, gdy nie jest suchy. Nie wolno także wkładać<br />
wilgotnego worka.<br />
Haczyk do ubrań<br />
Haczyki do ubrań znajdują się w słupkach środkowych i w uchwytach podsufitki nad<br />
drzwiami tylnymi.<br />
UWAGA!<br />
Należy uważać, by zawieszone ubrania nie zasłaniały widoku do tyłu.<br />
Na haczykach wieszać tylko lekkie ubrania i pilnować, by w kieszeniach nie<br />
było żadnych ciężkich ani ostrych przedmiotów.<br />
Maksymalne dozwolone obciążenie haczyków wynosi 2 kg.<br />
Do wieszania ubrań nie wolno używać ramiączek, gdyż mogą one zakłócić<br />
działanie kurtyn powietrznych.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
AB
104<br />
Siedzenia i schowki<br />
Schowki boczne<br />
Rys. 118 Bagażnik: schowek boczny – z lewej/z prawej.<br />
– Schowek otwiera się przez przekręcenie zamków w kierunku strzałek rys. 118.<br />
W niektórych samochodach w lewym schowku znajduje się akumulator<br />
strona 214. Schowek ten jest oznaczony symbolem i można go otworzyć<br />
poprzez obrócenie zaczepów, np. monetą lub płaskim śrubokrętem.<br />
W schowku prawym rys. 118 znajdują się zmieniacz CD, tuner TV i apteczka.<br />
Zamykany schowek boczny (Combi)<br />
– Otworzyć schowek poprzez pociągnięcie za uchwyt w kierunku strzałki<br />
rys. 119.<br />
W tym schowku znajduje się zmieniacz CD, tuner TV.<br />
Rys. 119 Bagażnik: zamykany schowek<br />
boczny<br />
W tym schowku można również przechowywać apteczkę i trójkąt ostrzegawczy.<br />
Niezamykany schowek boczny (Combi)<br />
Możesz wyjąć osłonę schowka bocznego w celu powiększenia przestrzeni<br />
bagażowej.<br />
– Chwycić osłonę w górnej części i wyciągnąć ją ostrożnie w kierunku strzałki<br />
rys. 120.<br />
Ostrożnie!<br />
Wyjmując i zakładając osłonę uważać, by jej nie uszkodzić.<br />
Rys. 120 Niezamykany schowek boczny
Klimatyzacja<br />
Wprowadzenie<br />
Opis i wskazówki<br />
Skuteczność ogrzewania zależy od temperatury silnika. Z tego powodu pełną moc<br />
grzewczą można uzyskać dopiero wtedy, gdy silnik się rozgrzeje.<br />
Włączone chłodzenie powoduje w kabinie samochodu zmniejszenie temperatury i<br />
wilgotności powietrza. W czasie upałów jak i przy dużej wilgotności powietrza daje<br />
to poprawę komfortu podróżowania. W czasie chłodnych dni natomiast zapobiega<br />
zaparowywaniu szyb.<br />
Można poprawić efekt chłodzenia, włączając na pewien czas zamknięty obieg<br />
powietrza – klimatyzacja strona 109, Climatronic strona 111.<br />
Aby ogrzewanie jak i chłodzenie działały prawidłowo, wlot powietrza przed przednią<br />
szybą nie może być zasłonięty śniegiem, lodem ani liśćmi.<br />
Gdy jest włączone chłodzenie, pod parownikiem może się zbierać woda,<br />
pochodząca z kondensacji wilgoci, która spływa pod samochód i tworzy tam plamy<br />
a nawet kałużę. Jest to normalne zjawisko, niebędące objawem nieszczelności!<br />
UWAGA!<br />
Dla bezpieczeństwa jazdy jest ważne, by żadna szyba nie była zaśnieżona,<br />
zamarznięta czy zaparowana. Dlatego należy się zaznajomić z prawidłową<br />
obsługą ogrzewania i przewietrzania, z osuszaniem i odmrażaniem szyb oraz z<br />
chłodzeniem wnętrza samochodu.<br />
Zamknięty obieg powietrza nie powinien być włączony przez dłuższy czas,<br />
gdyż wtedy do wnętrza nie napływa świeże powietrze, a „zużyte“ powietrze<br />
nuży i może zmniejszać koncentrację oraz powodować zaparowywanie szyb.<br />
Zwiększa się wówczas ryzyko wypadku. Gdy szyby zaczynają zaparowywać,<br />
zamknięty obieg powietrza trzeba wyłączyć.<br />
Informacja<br />
Zużyte powietrze uchodzi przez otwory wentylacyjne z tyłu, w komorze<br />
bagażnika.<br />
Gdy zamknięty obieg powietrza jest włączony, nie należy w samochodzie palić,<br />
gdyż dym (zassany z wnętrza samochodu) będzie się osadzał na parowniku klimatyzacji.<br />
Prowadzi to do powstania trwałego zapachu podczas pracy klimatyzacji,<br />
Klimatyzacja 105<br />
którego usunięcie jest bardzo trudne i związane z dużymi kosztami (wymiana<br />
parownika).<br />
Prosimy przestrzegać wskazówek, dotyczących zamkniętego obiegu powietrza<br />
w klimatyzacji strona 109 lub Climatronic strona 111.<br />
Aby klimatyzacja działała prawidłowo, nie wolno zakrywać kratek nawiewu<br />
powietrza żadnymi przedmiotami.<br />
Ekonomiczne używanie klimatyzacji<br />
Gdy jest włączone chłodzenie, sprężarka klimatyzacji zużywa część mocy silnika i<br />
powoduje zwiększenie zużycia paliwa.<br />
Jeżeli wnętrze zaparkowanego samochodu silnie się nagrzało od słońca, najlepiej na<br />
krótko otworzyć okna lub drzwi, by gorące powietrze mogło się wydostać na<br />
zewnątrz.<br />
W czasie jazdy, gdy są otwarte okna, nie należy włączać chłodzenia.<br />
Gdy żądaną temperaturę wnętrza można osiągnąć bez włączania chłodzenia, należy<br />
wybrać nawiew świeżego powietrza.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Oszczędzanie paliwa zmniejsza obciążenie środowiska naturalnego.<br />
Zakłócenia działania<br />
Gdy chłodzenie nie działa, chociaż temperatura otoczenia jest wyższa niż +5 °C, w<br />
układzie jest usterka. Może występować jedna z poniższych przyczyn:<br />
Przepalony bezpiecznik klimatyzacji. Bezpiecznik trzeba sprawdzić i, w razie<br />
potrzeby, wymienić strona 237.<br />
Chłodzenie zostało chwilowo wyłączone, gdyż silnik ma zbyt wysoką temperaturę<br />
strona 16.<br />
Jeżeli usterki nie można usunąć samemu lub wydajność chłodzenia zmniejszyła się,<br />
należy wyłączyć chłodzenie. Najlepiej się zwrócić do fachowej stacji obsługi.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
106<br />
Klimatyzacja<br />
Kratki nawiewu powietrza<br />
Rys. 121 Przednie kratki nawiewu powietrza<br />
Rys. 122 Tylne kratki nawiewu powietrza<br />
Otwieranie kratek nawiewu powietrza<br />
– Pokrętło ustawić w położeniu .<br />
Zamykanie kratek nawiewu powietrza<br />
– Pokrętło ustawić w położeniu 0.<br />
Zmiana kierunku strumienia powietrza<br />
– Poziomy oraz pionowy kierunek strumienia powietrza jest ustawiony za pomocą<br />
przesuwnego uchwytu w środku każdej kratki nawiewu powietrza.<br />
Kratki nawiewu 2, 3 rys. 121 i 5 rys. 122 mogą być otwierane i zamykane<br />
niezależnie.<br />
Z otwartych kratek nawiewu dopływa ogrzane, nieogrzane lub oziębione powietrze,<br />
w zależności od warunków klimatycznych i od ustawienia pokrętła.<br />
Klimatyzacja (klimatyzacja ręczna)<br />
Opis<br />
Klimatyzacja to układ, pozwalający zarówno ogrzewać wnętrze, jak<br />
i je chłodzić. Dzięki niej o każdej porze roku można uzyskać optymalną<br />
temperaturę powietrza.<br />
Opis działania klimatyzacji<br />
Prawidłowe działanie klimatyzacji jest ważne dla bezpieczeństwa i komfortu jazdy.<br />
Chłodzenie działa tylko wtedy, gdy przycisk AC strona 107, rys. 123 A1<br />
jest wciś-<br />
nięty i są spełnione następujące warunki:<br />
silnik pracuje,<br />
temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około +2 °C oraz<br />
włączona jest dmuchawa (pokrętło regulacji dmuchawy w pozycji od 1 do 4).<br />
W pewnych warunkach, gdy chłodzenie jest włączone, z kratek nawiewu może<br />
wypływać powietrze o temperaturze ok. +5 °C. Gdy rozdział powietrza będzie przez<br />
dłuższy czas nierównomierny (zwłaszcza silny nawiew na stopy) albo gdy będą duże<br />
skoki temperatury (np. podczas wysiadania z samochodu), osoby bardziej wrażliwe<br />
mogą się przeziębić.<br />
Informacja<br />
Czyszczenie klimatyzacji najlepiej zlecić raz na rok fachowej stacji obsługi.
Obsługa<br />
Rys. 123 Klimatyzacja: elementy obsługowe<br />
Regulacja temperatury<br />
– Przekręcenie pokrętła A rys. 123 w prawo zwiększa temperaturę.<br />
– Przekręcenie pokrętła A w lewo zmniejsza temperaturę.<br />
Regulacja intensywności nadmuchu<br />
– Nadmuch jest włączony, gdy pokrętło regulacji dmuchawy AB jest w pozycji 1 do<br />
4.<br />
– Ustawienie pokrętła AB w pozycji 0 powoduje wyłączenie dmuchawy.<br />
– Użyć przycisku A4 – zamknięty obieg powietrza strona 109, by zamknąć<br />
dopływ świeżego powietrza.<br />
Regulacja rozdziału powietrza<br />
– Pokrętło rozdziału powietrza AC służy do ustawienia kierunków nawiewu<br />
strona 106.<br />
Włączanie i wyłączanie chłodzenia<br />
– Nacisnąć przycisk AC A1 rys. 123. W przycisku zapala się lampka kontrolna.<br />
– Ponowne naciśnięcie przycisku AC wyłącza chłodzenie. Lampka kontrolna w<br />
przycisku gaśnie.<br />
Ogrzewanie szyby tylnej<br />
– Naciśnij przycisk A2 . Dalsze informacje strona 70.<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie postojowe)<br />
Klimatyzacja 107<br />
– Nacisnąć przycisk A3 , aby od razu włączyć lub wyłączyć ogrzewanie dodatkowe<br />
(ogrzewanie i przewietrzanie postojowe). Dalsze informacje strona 112.<br />
Informacja<br />
W czasie rozmrażania przedniej szyby i bocznych szyb jest wykorzystywana cała<br />
moc grzewcza. Ciepłe powietrze nie jest kierowane wówczas na stopy. Może to<br />
powodować mniejszy komfort ogrzewania.<br />
Lampka kontrolna w przycisku AC<br />
świeci po włączeniu również wtedy, gdy nie<br />
są spełnione wszystkie warunki funkcjonowania chłodzenia. W ten sposób jest<br />
sygnalizowana gotowość do chłodzenia w momencie, w którym będą spełnione<br />
wszystkie warunki strona 106, „Opis działania klimatyzacji“.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
108<br />
Klimatyzacja<br />
Regulacja klimatyzacji<br />
Zalecane podstawowe nastawy elementów obsługowych klimatyzacji w odpowiednich<br />
trybach pracy:<br />
Ustawienia<br />
Odszranianie szyby czołowej i<br />
szyb bocznych a)<br />
Żądana temperatura<br />
Informacja<br />
Elementy obsługowe A , AB , AC i przycisk A1 i A4<br />
strona 107, rys. 123.<br />
Kratki nawiewu powietrza 2 strona 106, rys. 121.<br />
Zaleca się pozostawianie otwartych kratek nawiewu powietrza 3 strona 106,<br />
rys. 121.<br />
Położenie pokrętła Przycisk<br />
3 lub 4 <br />
<strong>Auto</strong>matyczne<br />
włączanie b)<br />
Nie włączać<br />
Kratki nawiewu powietrza 2<br />
Otworzyć i skierować na<br />
szybę boczną<br />
Najszybsze podgrzewanie Do oporu w prawo 3 Wyłączone Włączyć na chwilę Otwieranie<br />
Łagodne ogrzewanie<br />
Żądana temperatura<br />
Najszybsze chłodzenie Do oporu w lewo<br />
Optymalne chłodzenie<br />
nawiew świeżego powietrza –<br />
przewietrzanie<br />
A AB AC A1 A4<br />
Żądana temperatura<br />
2 lub 3 Wyłączone Nie włączać Otwieranie<br />
Krótko 4, a<br />
następnie 2 lub 3 włączone Włączyć na chwilę Otwieranie<br />
1, 2 wzgl. 3 włączone Nie włączać Otworzyć i skierować na dach<br />
Do oporu w lewo Żądane położenie Wyłączone Nie włączać Otwieranie<br />
a) W krajach o wysokiej wilgotności powietrza używanie tego ustawienia nie jest zalecane. Może to spowodować silne schłodzenie szyb i gromadzenie się na nich osadów od zewnątrz.<br />
b) Lampka kontrolna w przycisku A1 świeci po włączeniu również wtedy, gdy nie są spełnione wszystkie warunki funkcjonowania chłodzenia. W ten sposób jest sygnalizowana gotowość do chłodzenia<br />
w momencie, w którym będą spełnione wszystkie warunki strona 106, „Opis działania klimatyzacji“.
Zamknięty obieg powietrza<br />
Gdy włączony jest zamknięty obieg powietrza, powietrze jest zasysane<br />
z wnętrza samochodu i trafia tam z powrotem.<br />
Zamknięty obieg powietrza zapobiega przedostawaniu się zanieczyszczonego<br />
powietrza do wnętrza samochodu, np. podczas przejazdu przez tunel lub jazdy w<br />
korku.<br />
Włączanie zamkniętego obiegu powietrza<br />
– Nacisnąć przycisk A4 strona 107, rys. 123 – w przycisku zaświeci się<br />
lampka kontrolna.<br />
Wyłączanie zamkniętego obiegu powietrza<br />
– Ponownie nacisnąć przycisk – lampka kontrolna w przycisku zgaśnie.<br />
Gdy pokrętło rozdziału powietrza AC znajdzie się w pozycji strona 107, rys. 123,<br />
zamknięty obieg powietrza zostanie automatycznie wyłączony. Ponownie<br />
naciskając przycisk , można także w tym położeniu pokrętła z powrotem włączyć<br />
zamknięty obieg powietrza.<br />
UWAGA!<br />
Zamknięty obieg powietrza nie powinien być włączony przez dłuższy czas, gdyż<br />
wtedy do wnętrza nie napływa świeże powietrze, a „zużyte“ powietrze nuży i<br />
może zmniejszać koncentrację oraz powodować zaparowywanie szyb. Zwiększa<br />
się wówczas ryzyko wypadku. Gdy szyby zaczynają zaparowywać, zamknięty<br />
obieg powietrza trzeba wyłączyć.<br />
Climatronic (klimatyzacja automatyczna)<br />
Opis<br />
Climatronic jest połączeniem automatycznego ogrzewania, przewietrzania<br />
i klimatyzacji, co zapewnia jadącym maksymalny komfort.<br />
Klimatyzacja Climatronic utrzymuje przez cały czas komfortową temperaturę we<br />
wnętrzu samochodu. W tym celu układ samoczynnie zmienia temperaturę powietrza,<br />
jego rozdział oraz intensywność nadmuchu. Układ uwzględnia również inten-<br />
Klimatyzacja 109<br />
sywność nasłonecznienia, tak że nie ma potrzeby ręcznej korekcji ustawień. Praca<br />
automatyczna strona 110 zapewnia najlepsze samopoczucie o każdej porze roku.<br />
Opis działania układu Climatronic<br />
Układ może chłodzić, gdy są spełnione następujące warunki:<br />
silnik pracuje,<br />
temperatura zewnętrzna jest wyższa niż około +2 °C,<br />
włączony przycisk AC .<br />
Aby zapewnić prawidłowe chłodzenie silnika w warunkach dużego obciążenia go,<br />
sprężarka klimatyzacji jest wyłączana, gdy temperatura silnika zanadto wzrasta.<br />
Zalecane ustawienia na wszystkie pory roku:<br />
Ustawić wybraną temperaturę, zalecane 22 °C.<br />
Nacisnąć przycisk AUTO<br />
strona 110, rys. 124.<br />
Kratki nawiewu powietrza 2 i 3 ustawić tak, by strumień powietrza był skierowany<br />
lekko w górę.<br />
Przewietrzanie samochodu przy wyłączonym zapłonie<br />
W samochodach wyposażonych w dach przesuwno-uchylny, po wyłączeniu zapłonu<br />
dmuchawa klimatyzacji jest automatycznie przełączana w „tryb słoneczny“. Ogniwa<br />
słoneczne dachu dostarczają prądu, niezbędnego do pracy dmuchawy. Dzięki temu<br />
wnętrze pojazdu jest przewietrzane.<br />
Aby jednak przewietrzanie było skuteczne, kratki nawiewu powietrza 2 i 3 muszą<br />
być otwarte strona 106, rys. 121.<br />
Przewietrzanie działa tylko wtedy, gdy dach przesuwno-uchylny jest zamknięty.<br />
Informacja<br />
Czyszczenie klimatyzacji Climatronic najlepiej zlecić raz na rok fachowej stacji<br />
obsługi.<br />
W samochodach wyposażonych fabrycznie w radioodtwarzacz lub układ radia z<br />
nawigacją, informacje związane z pracą klimatyzacji Climatronic wyświetlają się<br />
wyświetlaczu. Funkcję tę można wyłączyć, patrz instrukcja obsługi radioodtwarzacza<br />
lub układu radia z nawigacją.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
110<br />
Klimatyzacja<br />
Przegląd elementów obsługowych<br />
Za pomocą elementów obsługowych można nastawić inną temperaturę<br />
nadmuchu na lewą i prawą stronę.<br />
Rys. 124 Climatronic: elementy obsługowe<br />
Przyciski<br />
A1 intensywne odmrażanie szyby przedniej <br />
A2 nadmuch na szyby <br />
A3 nadmuch na wprost (na tułów) <br />
A4 nadmuch na stopy <br />
A5 zamknięty obieg powietrza z czujnikiem jakości powietrza<br />
A6 ogrzewanie tylnej szyby <br />
Przyciski i pokrętła<br />
A7 nastawa temperatury z lewej strony, obsługa ogrzewania lewego fotela przedniego<br />
A8 tryb pracy automatycznej AUTO<br />
A9 Wyłączenie układu Climatronic OFF<br />
A10 Ustawienie intensywności nadmuchu <br />
A11 W zależności od wyposażenia samochodu: przycisk bezpośredniego włączania<br />
i wyłączania ogrzewania postojowego strona 112, lub włączania i<br />
wyłączania ogrzewania szyby przedniej strona 70<br />
A12 Włączanie/wyłączanie ustawienia temperatury w trybie DUAL<br />
A13 Włączanie i wyłączanie chłodzenia AC<br />
A14 nastawa temperatury z prawej strony, obsługa ogrzewania prawego fotela<br />
przedniego<br />
Informacja<br />
Pod dolnym rzędem przycisków znajduje się czujnik temperatury wewnętrznej. Nie<br />
zaklejać ani nie zakrywać czujnika, by nie zakłócić prawidłowego działania<br />
klimatyzacji.<br />
Praca automatyczna<br />
Praca automatyczna umożliwia utrzymywanie stałej temperatury<br />
wnętrza i osuszanie szyb od wewnątrz samochodu.<br />
Włączanie pracy automatycznej<br />
– Ustawić temperaturę pomiędzy +18 °C a +26 °C.<br />
– Kratki nawiewu powietrza 2 i 3 strona 106, rys. 121 ustawić tak, by strumień<br />
powietrza był skierowany lekko w górę.<br />
– Nacisnąć przycisk AUTO . W prawym lub lewym rogu zapala się lampka<br />
kontrolna, w zależności od ostatnio wybranego trybu.<br />
Gdy zapalona będzie lampka kontrolna w prawym górnym rogu przycisku AUTO ,<br />
klimatyzacja Climatronic pracuje w trybie „HIGH“. Tryb „HIGH“ jest ustawieniem<br />
standardowym klimatyzacji Climatronic.<br />
Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku AUTO klimatyzacja Climatronic przechodzi<br />
w tryb „LOW“ i zapala się lampka kontrolna w lewym górnym rogu. Klimatyzacja<br />
Climatronic wykorzystuje w tym trybie jedynie niskie prędkości obrotowe<br />
dmuchawy. Co prawda pod względem poziomu hałasu jest to przyjemniejsze,<br />
jednak należy liczyć się ze spadkiem efektywności klimatyzacji, przede wszystkim<br />
przy komplecie pasażerów we wnętrzu samochodu.<br />
Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku AUTO<br />
następuje przejście w tryb „HIGH“.<br />
Praca automatyczna się wyłącza, gdy zostanie naciśnięty przycisk rozdziału<br />
nadmuchu lub zostanie zwiększona bądź zmniejszona intensywność nadmuchu.<br />
Nastawiona temperatura będzie jednak w dalszym ciągu utrzymywana.
Włączanie i wyłączanie chłodzenia<br />
Włączanie i wyłączanie chłodzenia<br />
– Nacisnąć przycisk AC . W przycisku zapala się lampka kontrolna.<br />
– Ponowne naciśnięcie przycisku AC wyłącza chłodzenie. Lampka kontrolna w<br />
przycisku gaśnie. Dostępna pozostanie jedynie funkcja przewietrzania, w której<br />
nie można uzyskać niższej temperatury, niż ta, jaka jest aktualnie na<br />
zewnątrz.<br />
Regulacja temperatury<br />
Można nastawić inną temperaturę nadmuchu na lewą i na prawą stronę.<br />
– Po włączeniu zapłonu można pokrętłem A7 nastawić temperaturę dla obu stron.<br />
– Gdy dla prawej strony ma być nastawiona inna temperatura, przekręcić pokrętło<br />
A14 . Zapalona lampka kontrolna w przycisku DUAL oznacza, że można ustawić<br />
różne temperatury z lewej i z prawej strony.<br />
Gdy w przycisku DUAL zapali się lampka kontrolna, za pomocą pokrętła A7 nie<br />
będzie można wybrać różnych temperatur po obu stronach. Funkcję można<br />
ponownie przywrócić poprzez naciśnięcie przycisku DUAL . Lampka kontrolna w<br />
przycisku, pokazującym możliwość ustawienia różnych temperatur z lewej i z<br />
prawej strony, gaśnie.<br />
Temperaturę wewnętrzną można ustawić w zakresie +18 °C i +26 °C. W tym zakresie<br />
temperatura jest regulowana automatycznie. Po wybraniu niższej temperatury niż<br />
+18 °C na początku podziałki numerycznej zapala się niebieski symbol. Po wybraniu<br />
wyższej temperatury niż +26 °C na końcu podziałki numerycznej zapala się czerwony<br />
symbol. W obu tych ustawieniach Climatronic działa z maksymalną wydajnością<br />
chłodzenia lub ogrzewania. Temperatura nie jest regulowana.<br />
Gdy rozdział powietrza będzie przez dłuższy czas nierównomierny (zwłaszcza silny<br />
nawiew na stopy) albo gdy będą duże skoki temperatury (np. podczas wysiadania z<br />
samochodu), osoby bardziej wrażliwe mogą się przeziębić.<br />
Zamknięty obieg powietrza<br />
Klimatyzacja 111<br />
Gdy włączony jest zamknięty obieg powietrza, powietrze jest zasysane<br />
z wnętrza samochodu i trafia tam z powrotem. Przy włączonym<br />
automatycznym obiegu zamkniętym powietrza czujnik jakości<br />
powietrza mierzy stężenie substancji szkodliwych zawartych w<br />
zasysanym powietrzu.<br />
Zamknięty obieg powietrza zapobiega przedostawaniu się zanieczyszczonego<br />
powietrza do wnętrza samochodu, np. podczas przejazdu przez tunel lub jazdy w<br />
korku. Gdy przy włączonym automatycznym obiegu zamkniętym powietrza czujnik<br />
rozpozna znaczący wzrost stężenia substancji szkodliwych, włączy się na chwilę<br />
obieg zamknięty powietrza. Gdy stężenie substancji szkodliwych spadnie do<br />
normalnego poziomu, obieg zamknięty powietrza wyłączy się automatycznie i do<br />
wnętrza będzie mogło ponownie docierać świeże powietrze.<br />
Włączanie zamkniętego obiegu powietrza<br />
– Nacisnąć ponownie przycisk , aż zapali się lampka kontrolna z lewej strony<br />
przycisku.<br />
Włączenie automatycznego obiegu zamkniętego powietrza<br />
– Nacisnąć ponownie przycisk , aż zapali się lampka kontrolna z prawej strony<br />
przycisku.<br />
Chwilowe wyłączenie automatycznego obiegu zamkniętego powietrza<br />
– Gdy nie zadziała czujnik jakości powietrza i obieg zamknięty powietrza<br />
pozostanie wyłączony, można go włączyć ręcznie naciskając przycisk . W<br />
przycisku zapala się lampka kontrolna z lewej strony.<br />
Wyłączanie zamkniętego obiegu powietrza<br />
– Ponownie nacisnąć przycisk AUTO lub ponownie przycisk <br />
, aż w przycisku<br />
zgasną lampki kontrolne.<br />
UWAGA!<br />
Zamknięty obieg powietrza nie powinien być włączony przez dłuższy czas, gdyż<br />
wtedy do wnętrza nie napływa świeże powietrze, a „zużyte“ powietrze nuży i<br />
może zmniejszać koncentrację oraz powodować zaparowywanie szyb. Zwiększa<br />
się wówczas ryzyko wypadku. Gdy szyby zaczynają zaparowywać, zamknięty<br />
obieg powietrza trzeba wyłączyć.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
112<br />
Klimatyzacja<br />
Informacja<br />
Gdy przednia szyba zaparowuje, należy nacisnąć przycisk A1 strona 110,<br />
rys. 124. Po osuszeniu przedniej szyby nacisnąć przycisk AUTO .<br />
<strong>Auto</strong>matyczny obieg zamknięty powietrza działa tylko przy temperaturze<br />
zewnętrznej wyższej niż 2°C.<br />
Regulacja intensywności nadmuchu<br />
Wydajność dmuchawy można regulować w siedmiu stopniach.<br />
Climatronic ustawia automatycznie wydajność dmuchawy, zależnie od temperatury<br />
wewnętrznej Wydajność dmuchawy można jednak zmienić, stosownie od własnych<br />
upodobań.<br />
– Nacisnąć ponownie przycisk z lewej strony (zmniejszenie prędkości obrotowej<br />
dmuchawy) wzgl. z prawej strony (zwiększenie prędkości obrotowej<br />
dmuchawy).<br />
Przy wyłączonej dmuchawie wyłączona będzie również klimatyzacja Climatronic.<br />
Nastawiona intensywność nadmuchu jest pokazywana przez zapalenie się odpowiedniej<br />
liczby lampek kontrolnych nad przyciskiem .<br />
UWAGA!<br />
„Zużyte powietrze“ może nużyć kierowcę i pasażerów, pogarszać koncentrację<br />
i powodować zaparowywanie szyb. Zwiększa się wówczas ryzyko<br />
wypadku.<br />
Nie należy wyłączać układu Climatronic na dłużej, niż to jest potrzebne.<br />
Gdy szyby zaczynają zaparowywać, Climatronic trzeba natychmiast<br />
włączyć.<br />
Odmrażanie przedniej szyby<br />
Włączenie odmrażania przedniej szyby<br />
– Nacisnąć przycisk strona 110, rys. 124.<br />
Wyłączenie odmrażania przedniej szyby<br />
– Ponownie nacisnąć przycisk lub przycisk AUTO .<br />
– Nacisnąć przycisk <br />
strona 110, rys. 124.<br />
Regulacja temperatury odbywa się automatycznie. Z kratek nawiewu 1 napływa<br />
więcej powietrza.<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie i przewietrzanie<br />
postojowe)<br />
Opis i ważne wskazówki<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie i przewietrzanie postojowe)<br />
ogrzewa bądź przewietrza wnętrze samochodu niezależnie od pracy<br />
silnika.<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie postojowe)<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie postojowe) współdziała z klimatyzacją lub<br />
Climatronic.<br />
Można je włączyć zarówno na postoju samochodu (gdy silnik nie pracuje) do wstępnego<br />
ogrzewania auta jak i podczas jazdy (np. w czasie rozgrzewania silnika).<br />
Gdy przy zatrzymanym samochodzie bez pracującego silnika będzie włączone<br />
ogrzewani postojowe, będzie również działało wstępne podgrzewanie silnika. Nie<br />
dotyczy samochodów wyposażonych w silnik FSI 3,6l/191 kW.<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie postojowe) ogrzewa płyn chłodzący układu<br />
chłodzenia silnika. Ciepło pochodzi ze spalania paliwa pobieranego ze zbiornika<br />
samochodu. Płyn chłodzący za pośrednictwem nagrzewnicy ogrzewa powietrze<br />
napływające do kabiny, o ile nadmuch powietrza nie jest nastawiony na zero.<br />
Przewietrzanie postojowe<br />
Przewietrzanie postojowe umożliwia doprowadzenie świeżego powietrza do<br />
wnętrza samochodu przy wyłączonym silniku i skuteczne obniżenie temperatury<br />
podczas postoju (np. we wnętrzu samochodu stojącego w słońcu).<br />
UWAGA!<br />
Ogrzewania dodatkowego nie wolno włączać w zamkniętych pomieszczeniach<br />
– niebezpieczeństwo zatrucia!<br />
Ogrzewanie dodatkowe nie powinno być wyłączone podczas tankowania –<br />
niebezpieczeństwo pożaru.<br />
Rura wydechowa ogrzewania dodatkowego jest umieszczona pod<br />
samochodem. Z tego powodu, gdy ogrzewanie dodatkowe ma być włączone,
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
samochodu nie pozostawiać w taki sposób, aby spaliny z urządzenia mogły się<br />
wydostawać na łatwo zapalne materiały (np. sucha trawa lub rozlane paliwo).<br />
Informacja<br />
Gdy ogrzewanie dodatkowe pracuje, zużywa paliwo ze zbiornika samochodu.<br />
Ogrzewanie postojowe kontroluje samoczynnie poziom w zbiorniku paliwa. Gdy w<br />
zbiorniku zostanie niewielka ilość paliwa, ogrzewanie postojowe wyłączy się<br />
samoczynnie.<br />
Rura wydechowa ogrzewania dodatkowego, znajdująca się pod samochodem,<br />
nie może być zatkana a wypływ spalin nie może być zagrodzony.<br />
Gdy pracuje ogrzewanie lub przewietrzanie postojowe, rozładowuje się akumulator<br />
samochodu. Gdy urządzenie to jest włączane wiele razy na dłuższy czas,<br />
samochód musi przejechać kilka do kilkunastu kilometrów, by ponownie naładować<br />
akumulator.<br />
Ogrzewanie postojowe włącza dmuchawę dopiero wtedy, gdy temperatura<br />
płynu chłodzącego osiągnie mniej więcej 50 °C.<br />
Przy niskiej temperaturze zewnętrznej z rejonu komory silnika może się wydobywać<br />
para wodna. Jest to normalny efekt i nie należy się nim przejmować.<br />
Po wyłączeniu ogrzewania dodatkowego jeszcze przez jakiś czas pracuje pompa<br />
wody.<br />
Ogrzewanie i przewietrzanie postojowe wyłącza się lub się nie włącza, gdy<br />
akumulator samochodu osiągnął niski stopień naładowania.<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie postojowe) nie włącza się, gdy na<br />
wyświetlaczu centralnym pojawia się napis, bądź gdy ten napis się pojawił przed<br />
wyłączeniem zapłonu: Please refuel! (Proszę zatankować!)<br />
Aby ogrzewanie dodatkowe mogło prawidłowo działać, wlot powietrza przed<br />
przednią szybą nie może być zasłonięty śniegiem, lodem ani liśćmi.<br />
Aby po włączeniu ogrzewania dodatkowego do wnętrza samochodu mogło<br />
docierać ciepłe powietrze, ustawić zwykle wybieraną temperaturę wraz z<br />
włączonym wentylatorem, a kratki nawiewu pozostawić otwarte. Rozdział<br />
nadmuchu powietrza najlepiej jest nastawić na lub.<br />
Bezpośrednie włączenie lub wyłączenie<br />
Klimatyzacja 113<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie i przewietrzanie postojowe) można w każdej<br />
chwili od razu włączyć lub wyłączyć, naciskając przycisk <br />
w zespole obsługowym<br />
klimatyzacji rys. 125 lub w zespole obsługowym klimatyzacji Climatronic.<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie i przewietrzanie postojowe) wyłącza się automatycznie<br />
po upływie czasu pracy nastawionego w menu Running time (Czas<br />
pracy), o ile nie zostało już wcześniej wyłączone.<br />
Obsługa<br />
Rys. 125 Przycisk bezpośredniego<br />
włączania i wyłączania ogrzewania<br />
dodatkowego (ogrzewania i przewietrzania<br />
postojowego) w zespole<br />
obsługowym klimatyzacji<br />
Aby ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie i przewietrzanie postojowe)<br />
działało zgodnie z potrzebami, przed jego zaprogramowaniem<br />
trzeba wprowadzić nastawy podstawowe.<br />
Nastawy podstawowe<br />
– Na wyświetlaczu centralnym wybrać z menu Main menu (Menu główne) i<br />
podmenu Aux. heating (Ogrzewanie postojowe).<br />
– W menu Aux. Heating (Ogrz. postojowe) wybrać pozycję Day of the wk. (Dzień<br />
tygodnia) i ustawić aktualny dzień.<br />
– Wybierając punkt Back (Wstecz) powrócić poziom wyżej do menu Aux. Heating<br />
(Ogrzewanie postojowe).<br />
– W menu Aux. Heating (Ogrze. postojowe) wybrać pozycję Running time (Czas<br />
pracy) i ustawić potrzebny czas działania w krokach co 5 minut. Czas włączenia<br />
może wynosić od 10 do 60 minut.<br />
– Wybierając punkt Back (Wstecz) powrócić do menu Aux. Heating (Ogrzewanie<br />
postojowe).<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
114<br />
Klimatyzacja<br />
– W menu Aux. Heating (Ogrzewanie postojowe) wybrać menu Mode (Tryb<br />
pracy).<br />
– W menu Mode (Tryb pracy) wybrać potrzebny rodzaj pracy Heating<br />
(Ogrzewanie) lub Ventilation (Przewietrzanie).<br />
Programowanie<br />
W menu Aux. Heating (Ogrzewanie postojowe) można zaprogramować trzy czasy<br />
(pory) włączenia ogrzewania dodatkowego (ogrzewania i przewietrzania postojowego):<br />
Starting time 1 (Czas wł. 1)<br />
Starting time 2 (Czas wł. 2)<br />
Starting time 3 (Czas wł. 3)<br />
Do każdego z czasów można nastawić dzień i godzinę (godzinę i minuty) włączenia<br />
ogrzewania lub przewietrzania postojowego<br />
Po wybraniu dnia, między niedzielą a poniedziałkiem znajduje się puste miejsce. Po<br />
wybraniu tego pustego miejsca, układ włączy się bez uwzględniania dnia.<br />
Gdy przez wybranie menu Back (Wstecz) opuści się menu nastaw czasów lub przez<br />
ponad 10 sekund nie będzie się ruszać przycisków obsługi wyświetlacza, nastawione<br />
wartości zostaną zapamiętane, ale wybrany czas nie zostanie jeszcze uaktywniony.<br />
Oba pozostałe czasy włączenia można zaprogramować i zapamiętać w podobny<br />
sposób.<br />
Zawsze może być aktywny tylko jeden zaprogramowany czas włączenia.<br />
Aktywny pozostaje ostatnio zaprogramowany czas włączenia.<br />
Po uruchomieniu się ogrzewania postojowego o ustawionym czasie, konieczne<br />
będzie ponowne uruchomienie nastawy.<br />
Uruchomiony nastawiony czas zmienia się po wybraniu punktu Activate<br />
(Aktywacja) w menu Aux. heating (Ogrzewanie postojowe) i wybierając jeden z<br />
dostępnych czasów.<br />
Warunkiem prawidłowego włączenia ogrzewania dodatkowego (ogrzewania i przewietrzania<br />
postojowego) zgodnie z zaprogramowanym czasem jest poprawne<br />
nastawienie aktualnego czasu i bieżącego dnia strona 113.<br />
Gdy urządzenie pracuje, w przycisku bezpośredniego włączania i wyłączania ogrzewania<br />
dodatkowego świeci lampka kontrolna.<br />
Pracujące urządzenie wyłącza się po upłynięciu nastawionego czasu pracy, ale też<br />
można je wyłączyć wcześniej przez naciśnięcie przycisku bezpośredniego włączania<br />
i wyłączania ogrzewania dodatkowego strona 113.<br />
Dowolny czas można wyłączyć wybierając punkt menu Deactivate (Dezaktywacja)<br />
w menu Activate (Aktywacja).<br />
Po wybraniu punktu menu Factory setting (Ustawienia fabryczne) w menu Aux.<br />
Heating (Ogrzewanie postojowe) można przywrócić nastawy fabryczne.<br />
Pilot zdalnego sterowania<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie i przewietrzanie postojowe)<br />
można włączyć lub wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania.<br />
– Nacisnąć przycisk ON w celu włączenia.<br />
– Nacisnąć przycisk OFF w celu wyłączenia.<br />
Rys. 126 Ogrzewanie dodatkowe: Pilot<br />
zdalnego sterowania<br />
Nadajnik i bateria znajdują się w obudowie pilota zdalnego sterowania. Odbiornik<br />
znajduje się we wnętrzu samochodu.<br />
Przy naładowanej baterii skuteczny zasięg pilota wynosi maks. 600 m. W celu<br />
włączenia lub wyłączenia ogrzewania dodatkowego ustawić pilot zdalnego sterowania<br />
pionowo, anteną skierowaną do góry A<br />
rys. 126. Anteny nie należy<br />
zakrywać przy tym palcami ani ręką. Przeszkody znajdujące się na linii pilota zdalnego<br />
sterowania i samochodu, niekorzystne warunki atmosferyczne i wyczerpana<br />
bateria mogą wyraźnie skrócić zasięg pilota.<br />
Ogrzewanie dodatkowe będzie można włączyć lub wyłączyć pilotem zdalnego<br />
sterowania tylko wtedy, gdy odstęp między pilotem zdalnego sterowania a<br />
samochodem będzie wynosił co najmniej 2 m.
Lampka kontrolna w pilocie zdalnego sterowania<br />
Lampka kontrolna w pilocie zdalnego sterowania strona 114, rys. 126 po naciśnięciu<br />
przycisku pokazuje, czy do ogrzewania dodatkowego dotarł sygnał radiowy,<br />
a także czy bateria jest dostatecznie naładowana<br />
Wskazanie lampki kontrolnej Znaczenie<br />
Przez 2 sekundy zapalona na zielono. Ogrzewanie dodatkowe zostało<br />
włączone.<br />
Przez 2 sekundy zapalona na czerwono. Ogrzewanie dodatkowe zostało<br />
wyłączone.<br />
Przez 2 sekundy miga powoli na zielono. Sygnał włączenia nie został odebrany.<br />
Przez 2 sekundy miga szybko na zielono.<br />
Ostrożnie!<br />
W pilocie zdalnego sterowania znajdują się elementy elektroniczne, dlatego pilota<br />
należy chronić przed wilgocią, silnymi wstrząsami i bezpośrednim działaniem<br />
promieni słonecznych.<br />
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania<br />
Ogrzewanie dodatkowe jest zablokowane,<br />
np. z powodu braku dostatecznej<br />
ilości paliwa w zbiorniku lub wystąpienia<br />
błędu ogrzewania dodatkowego.<br />
Przez 2 sekundy miga na czerwono. Sygnał wyłączenia nie został odebrany.<br />
Przez 2 sekundy świeci na pomarańczowo,<br />
a następnie na zielono wzgl.<br />
czerwono.<br />
Przez 2 sekundy świeci na pomarańczowo,<br />
a następnie miga na zielono wzgl.<br />
czerwono.<br />
Bateria jest wyczerpana, ale sygnał<br />
włączenia wzgl. wyłączenia został odebrany.<br />
Bateria jest wyczerpana, sygnał włączenia<br />
wzgl. wyłączenia nie został odebrany.<br />
Przez 5 sekund miga na pomarańczowo. Bateria jest całkowicie wyczerpana,<br />
sygnał włączenia wzgl. wyłączenia nie<br />
został odebrany.<br />
Gdy lampka kontrolna pilota zdalnego sterowania poinformuje o wyczerpaniu lub<br />
całkowitym rozładowaniu baterii, strona 114, rys. 126 należy ją wymienić. Bateria<br />
znajduje się pod pokrywą pod spodem pilota zdalnego sterowania.<br />
Klimatyzacja 115<br />
– W szczelinę pokrywy komory na baterie wsunąć monetę i poprzez obrót w lewo<br />
odryglować pokrywę.<br />
– Wymienić baterię, założyć pokrywę i zaryglować poprzez obrót w prawo.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Wyeksploatowane akumulatory należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie<br />
środowiska.<br />
Informacja<br />
Przy wymianie baterii zwracać uwagę na prawidłowe położenie biegunów.<br />
Nowa bateria musi być takiego samego typu jak oryginalna.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
116<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
Regulacja położenia kierownicy<br />
Rys. 127 Przestawna kierownica: Dźwignia pod kierownicą/Właściwy odstęp od kierownicy<br />
Wysokość i wysunięcie kierownicy można regulować bezstopniowo.<br />
– Ustawić fotel kierowcy strona 78.<br />
– Odchylić w dół dźwignię pod kierownicą rys. 127 .<br />
– Ustawić wysokość i wysunięcie kierownicy.<br />
– Dźwignię nacisnąć w górę do oporu.<br />
UWAGA!<br />
Położenia kierownicy nie wolno regulować w czasie jazdy!<br />
Kierowca musi się znajdować w odległości co najmniej 25 cm od kierownicy<br />
rys. 127 – z prawej. Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki<br />
bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia!<br />
Ze względów bezpieczeństwa dźwignia musi być zawsze dociśnięta do góry,<br />
tak aby podczas jazdy kierownica nieoczekiwanie nie zmieniła swojego<br />
położenia – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Gdy kierownica zostanie ustawiona w mniejszej odległości od głowy, w razie<br />
wypadku zmniejszy się działanie ochronne poduszki bezpieczeństwa kierowcy.<br />
Upewnić się, że kierownica jest skierowana w kierunku klatki piersiowej.<br />
Podczas jazdy kierownicę pewnie trzymać obiema rękami po bokach, na<br />
zewnętrznym jej obwodzie, w pozycji dłoni na godzinach dziewiątej i trzeciej. W<br />
żadnym razie kierownicy nie trzymać w pozycji rąk na godzinie dwunastej czy w<br />
inny sposób (np. za jej środek lub na wewnętrznym obwodzie). W takich przy-<br />
padkach, gdy nastąpi wyzwolenie poduszki bezpieczeństwa kierowcy, można<br />
doznać obrażeń dłoni, rąk i głowy.<br />
Wyłącznik zapłonu<br />
Silniki benzynowe<br />
A1 – zapłon wyłączony, silnik nie pracuje, można zablokować kierownicę<br />
A2<br />
A3<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
– zapłon włączony<br />
– rozruch silnika<br />
Silniki wysokoprężne<br />
A1 – odcięty dopływ paliwa, zapłon wyłączony, silnik nie pracuje, można zablokować<br />
kierownicę<br />
A2 – wstępne żarzenie, zapłon włączony<br />
Podczas działania wstępnego żarzenia nie powinny być włączone żadne<br />
większe odbiorniki elektryczne, które niepotrzebnie obciążałyby akumulator.<br />
A3<br />
– rozruch silnika<br />
Dotyczy wszystkich samochodów:<br />
Położenie A1<br />
Rys. 128 Położenia wyłącznika zapłonu
W celu zablokowania kierownicy wyciągnąć kluczyk zapłonu i obracać kierownicą,<br />
aż trzpień blokady słyszalnie zaskoczy. Przed opuszczeniem samochodu należy<br />
zawsze blokować kierownicę. Utrudni to ewentualną kradzież samochodu .<br />
Położenie A2<br />
Jeżeli nie można przekręcić kluczyka zapłonu lub obraca się on z oporem, należy<br />
lekko poruszać kierownicą w obie strony, przez co się odciąży blokadę kierownicy.<br />
Położenie A3<br />
W tym położeniu następuje uruchomienie silnika. Jednocześnie w tym czasie na<br />
krótko są wyłączane światła mijania lub światła drogowe oraz inne odbiorniki elektryczne<br />
o większej mocy. Kluczyk powraca po zwolnieniu do położenia A2 .<br />
Przed każdym ponownym uruchomieniem silnika kluczyk zapłonowy należy przekręcić<br />
z powrotem w położenie A1 . Blokada ponownego rozruchu silnika zapobiega<br />
uszkodzeniu rozrusznika, gdy silnik już pracuje.<br />
Blokada wyciągnięcia kluczyka zapłonu (automatyczna skrzynia biegów)<br />
Po wyłączeniu zapłonu kluczyk zapłonowy można wyjąć z zamka tylko wtedy, gdy<br />
dźwignia sterująca znajduje się w położeniu P.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli samochód porusza się z wyłączonym silnikiem, kluczyk zapłonu musi<br />
być w położeniu A2<br />
(zapłon włączony). To położenie jest sygnalizowane<br />
włączeniem się lampek kontrolnych. W innej sytuacji może dojść do nieoczekiwanego<br />
zablokowania kierownicy – ryzyko wypadku!<br />
Kluczyk wolno wyciągnąć z zamka zapłonu dopiero wtedy, gdy samochód się<br />
zatrzyma (zaciągnąć hamulec ręczny lub ustawiając dźwignię sterującą w<br />
położeniu P). Inaczej blokada kierownicy mogłaby niespodziewanie zadziałać –<br />
niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Opuszczając samochód – nawet chwilowo – z zamka zapłonu należy zawsze<br />
wyciągnąć kluczyk. Jest to szczególnie ważne, gdy w samochodzie zostają<br />
dzieci. W przeciwnym razie dziecko mogłoby uruchomić silnik lub dowolne<br />
urządzenie elektryczne (np. elektryczny podnośnik szyby) – niebezpieczeństwo<br />
spowodowania wypadku wzgl. odniesienia obrażeń!<br />
Rozruch silnika<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda 117<br />
Informacje ogólne<br />
Silnik można uruchomić tylko oryginalnym kluczykiem do<br />
samochodu.<br />
Ręczna skrzynia biegów<br />
– Przed uruchamianiem silnika dźwignię zmiany biegów ustawić w położeniu<br />
biegu jałowego i mocno zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
– Wcisnąć pedał sprzęgła i trzymać wciśnięty do momentu, aż silnik się uruchomi.<br />
W przypadku podjęcia próby rozruchu silnika bez wciśniętego pedału sprzęgła sinik<br />
się nie uruchomi a na wyświetlaczu centralnym wyświetli się komunikat Depress<br />
clutch! (Naciśnij sprzęgło!) lub na wyświetlaczu wskaźników wyświetli się komunikat<br />
CLUTCH (SPRZEGLO).<br />
– Gdy nastąpi rozruch silnika, natychmiast puścić kluczyk – w przeciwnym razie<br />
mogłoby dojść do uszkodzenia rozrusznika.<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów<br />
– Przed uruchomieniem silnika dźwignię sterującą ustawić w położeniu P lub N i<br />
mocno zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
– W samochodach wyposażonych w układ KESSY wcisnąć pedał hamulca i trzymać<br />
wciśnięty do momentu, aż silnik się uruchomi.<br />
W przypadku podjęcia próby rozruchu silnika bez wciśniętego pedału hamulca sinik<br />
się nie uruchomi a na wyświetlaczu centralnym wyświetli się komunikat Depress<br />
brake pedal! (Naciśnij pedał hamulca!) lub na wyświetlaczu wskaźników wyświetli<br />
się komunikat BRAKE (HAMULEC). Jednocześnie zapala się lampka kontrolna .<br />
– Gdy nastąpi rozruch silnika, natychmiast puścić kluczyk – w przeciwnym razie<br />
mogłoby dojść do uszkodzenia rozrusznika.<br />
Po uruchomieniu zimnego silnika może on przez krótki czas głośniej pracować,<br />
ponieważ w elementach napędu rozrządu z hydraulicznym kasowaniem luzu zaworowego<br />
najpierw musi się wytworzyć ciśnienie. Jest to normalny efekt i nie należy<br />
się nim przejmować.<br />
Jeśli silnik nie daje się uruchomić ...<br />
Do pomocy w uruchomieniu silnika można użyć akumulatora innego samochodu<br />
strona 233.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
118<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie zostawiać pracującego silnika w nieprzewietrzanych lub zamkniętych<br />
pomieszczeniach. Spaliny silnika zawierają między innymi bezbarwny i<br />
bezwonny tlenek węgla – trujący gaz – zagrożenie życia! Tlenek węgla może<br />
prowadzić do utraty przytomności i do śmierci.<br />
Nigdy samochodu z pracującym silnikiem nie pozostawiać bez nadzoru.<br />
Ostrożnie!<br />
Rozrusznik można włączać (kluczyk zapłonu w pozycji A3 ) tylko wtedy, gdy silnik<br />
nie pracuje. Jeżeli rozrusznik zostanie uruchomiony natychmiast po wyłączeniu<br />
silnika, może ulec uszkodzeniu sam rozrusznik albo silnik samochodu.<br />
Unikać dużych prędkości obrotowych, wciskania do końca pedału przyspieszenia<br />
i dużego obciążenia silnika, zanim nie osiągnie on swojej temperatury<br />
roboczej – niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika!<br />
Nie uruchamiać silnika przez holowanie - grozi uszkodzeniem silnika! W<br />
samochodach z katalizatorem nie spalone paliwo może dostać się do katalizatora i<br />
zapalić się w nim. Może to doprowadzić do uszkodzenia i zniszczenia katalizatora.<br />
Do pomocy w uruchomieniu silnika można użyć akumulatora innego samochodu<br />
strona 233, „Rozruch awaryjny“.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Nie rozgrzewać silnika na postoju. Należy natychmiast rozpocząć jazdę. W ten<br />
sposób silnik szybciej osiągnie swoją normalną temperaturę pracy i mniejsza będzie<br />
emisja szkodliwych składników spalin.<br />
Silniki benzynowe<br />
Silniki te są wyposażone w układ wtrysku paliwa, który przy każdej temperaturze<br />
zewnętrznej automatycznie dostarcza mieszankę paliwowo-powietrzną o<br />
właściwym składzie.<br />
Zarówno przed rozruchem silnika jak i podczas uruchamiania nie naciskać<br />
pedału przyspieszenia.<br />
Jeżeli silnik nie daje się uruchomić, po 10 sekundach przerwać rozruch i ponowić<br />
próbę po mniej więcej pół minucie.<br />
Jeśli silnika nadal nie można uruchomić, przyczyną może być przepalony bezpiecznik<br />
elektrycznej pompy paliwa. Bezpiecznik trzeba sprawdzić i, w razie potrzeby,<br />
wymienić strona 237.<br />
Należy skorzystać z pomocy najbliższej fachowej stacji obsługi.<br />
Gdy silnik jest bardzo gorący, po uruchomieniu może się okazać przydatne dodanie<br />
trochę gazu.<br />
Silniki wysokoprężne<br />
Układ wstępnego żarzenia<br />
Silniki wysokoprężne są wyposażone w układ wstępnego żarzenia, przy czym czas<br />
wstępnego żarzenia jest ustalany automatycznie w zależności od temperatury<br />
silnika i temperatury zewnętrznej.<br />
Po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna wstępnego żarzenia .<br />
Podczas działania wstępnego żarzenia nie powinny być włączone żadne większe<br />
odbiorniki elektryczne, które niepotrzebnie obciążałyby akumulator.<br />
Silnik należy uruchomić od razu po wyłączeniu się lampki kontrolnej wstępnego<br />
żarzenia .<br />
Jeśli silnik jest rozgrzany lub gdy temperatura zewnętrzna jest wyższa niż +5 °C,<br />
lampka kontrolna wstępnego żarzenia włącza się tylko na sekundę. Oznacza to, że<br />
silnik można od razu uruchomić.<br />
Jeżeli silnik nie daje się uruchomić, po 10 sekundach przerwać rozruch i ponowić<br />
próbę po mniej więcej pół minucie.<br />
Jeśli silnika nadal nie można uruchomić, przyczyną może być przepalony bezpiecznik<br />
układu wstępnego żarzenia. Bezpiecznik trzeba sprawdzić i, w razie<br />
potrzeby, wymienić strona 237.<br />
Należy skorzystać z pomocy najbliższej fachowej stacji obsługi.<br />
Uruchamianie silnika po opróżnieniu zbiornika paliwa<br />
Jeżeli zbiornik paliwa został całkowicie opróżniony, uruchamianie silnika po zatankowaniu<br />
może trwać dłużej niż zwykle – nawet do minuty. Związane jest to z tym,<br />
że podczas rozruchu układ paliwowy musi wpierw zostać napełniony paliwem.<br />
Wyłączanie silnika<br />
– Silnik wyłącza się przez obrócenie kluczyka w zamku zapłonu w położenie A1<br />
z<br />
strona 116, rys. 128.<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie wyłączać silnika, zanim samochód się nie zatrzyma – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Urządzenie wspomagania hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik pracuje.<br />
Gdy silnik nie pracuje, do hamowania trzeba użyć dużo większej siły. Ponieważ<br />
kierowca nie jest przyzwyczajony do takiego działania hamulców, może spowodować<br />
wypadek i poważne obrażenia.<br />
Ostrożnie!<br />
Gdy silnik był przez dłuższy czas mocno obciążony, nie należy go wyłączać od razu<br />
po zakończeniu jazdy, lecz pozostawić jeszcze pracujący na biegu jałowym przez<br />
mniej więcej 2 minuty. Dzięki temu uniknie się lokalnego wzrostu temperatury w<br />
niektórych elementach wyłączonego silnika.<br />
Informacja<br />
Po wyłączeniu silnika i wyłączeniu także zapłonu jeszcze przez prawie 10 minut<br />
może pracować wentylator chłodnicy. Wentylator chłodnicy może się również<br />
włączyć po pewnym czasie, jeśli temperatura silnika się podniesie z powodu lokalnego<br />
wzrostu temperatury lub jeśli gorący silnik będzie dodatkowo ogrzewany<br />
silnym promieniowaniem słonecznym.<br />
Z tego powodu podczas wszelkich prac w komorze silnika należy zachować<br />
szczególną ostrożność strona 208, „Prace w komorze silnika“.<br />
Zmiana biegów (skrzynia biegów)<br />
Rys. 129 Schemat zmiany biegów: 5biegowa<br />
i 6-biegowa ręczna skrzynia<br />
biegów<br />
Bieg wsteczny włączać tylko, gdy samochód stoi. Nacisnąć pedał sprzęgła i trzymać<br />
go całkowicie wciśnięty. Aby uniknąć zgrzytów w skrzyni biegów, należy chwilę<br />
odczekać, zanim się włączy wsteczny bieg.<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda 119<br />
Gdy jest włączony zapłon, po włączeniu biegu wstecznego włączają się światła<br />
cofania.<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie włączać wstecznego biegu w czasie jazdy – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Informacja<br />
Podczas jazdy nie należy trzymać ręki na gałce dźwigni zmiany biegów. Nacisk<br />
ręki jest przenoszony do skrzyni biegów na wewnętrzny mechanizm zmiany<br />
biegów. Może to prowadzić do przedwczesnego zużycia widełek mechanizmu<br />
zmiany biegów.<br />
Zmieniając biegi, zawsze do końca wciskać pedał sprzęgła, aby uniknąć nadmiernego<br />
zużycia i uszkodzeń.<br />
Hamulec ręczny<br />
Zaciąganie hamulca ręcznego<br />
– Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć całkowicie do góry.<br />
Zwalnianie hamulca ręcznego<br />
Rys. 130 Konsola środkowa: hamulec<br />
ręczny<br />
– Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć nieco do góry i równocześnie wcisnąć<br />
przycisk blokady rys. 130.<br />
– Po wciśnięciu przycisku dźwignię opuścić całkowicie w dół .<br />
Gdy jest zaciągnięty hamulec ręczny i włączony zapłon, włącza się lampka kontrolna<br />
hamulca ręcznego .<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
120<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
Jeżeli nastąpi przypadkowe ruszenie z zaciągniętym hamulcem ręcznym, rozlegnie<br />
się sygnał ostrzegawczy (brzęczyk) a na wyświetlaczu centralnym pojawi się wskazówka:<br />
Release parking brake! (Zwolnij hamulec ręczny!)<br />
Ostrzeżenie o zaciągniętym hamulcu ręcznym uaktywnia się, jeżeli przez dłużej niż<br />
3 sekundy będzie się jechać z prędkością większą niż 6 km/h.<br />
UWAGA!<br />
Prosimy zwrócić uwagę, by całkowicie zwolnić zaciągnięty hamulec ręczny.<br />
Niecałkowicie zwolniony hamulec ręczny może spowodować przegrzanie<br />
tylnych hamulców, co ma negatywny wpływ na układ hamulcowy – niebezpieczeństwo<br />
wypadku! Ponadto prowadzi to do przedwczesnego zużycia okładzin<br />
tylnych hamulców.<br />
Nigdy nie zostawiać w samochodzie dzieci bez nadzoru. Dzieci mogą np.<br />
zwolnić hamulec ręczny lub wyłączyć bieg. Samochód może nieoczekiwanie<br />
ruszyć – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Ostrożnie!<br />
Po zatrzymaniu samochodu należy zawsze najpierw zaciągnąć hamulec ręczny, a<br />
następnie dodatkowo włączyć bieg (ręczna skrzynia biegów) lub dźwignię sterującą<br />
ustawić w położenie P (automatyczna skrzynia biegów).<br />
Układ KESSY<br />
Wprowadzenie<br />
Układ KESSY umożliwia włączanie/wyłączanie zapłonu i uruchamianie/wyłączanie<br />
silnika bez konieczności używania kluczyka.<br />
Odblokowanie i blokowanie kierownicy<br />
Do odblokowania kierownicy potrzebny jest zgodny kluczyk, który musi się znajdować<br />
w samochodzie.<br />
Odblokowanie kierownicy<br />
– Otworzyć drzwi po stronie kierowcy i wsiąść do samochodu.<br />
– Zamknąć drzwi po stronie kierowcy, kierownica odblokuje się w ciągu 2 sekund.<br />
Blokowanie kierownicy<br />
– Zatrzymać samochód.<br />
– Wyłączyć silnik, wzgl. wyłączyć zapłon przyciskiem rozruchu silnika rys. 131.<br />
– Otworzyć drzwi po stronie kierowcy, kierownica blokuje się.<br />
Kierownica blokuje się również po zaryglowaniu samochodu.<br />
Rys. 131 Przycisk rozruchu silnika<br />
Jeżeli układowi KESSY nie uda się za pierwszą próbą odblokować zablokowanej<br />
kierownicy (np. gdy koła będą przylegały do krawężnika), wykona drugą próbę.<br />
Jeżeli druga próba również nie spowoduje odryglowania kierownicy, komunikat<br />
wyświetlany na wyświetlaczu centralnym Move steering wheel! (Poruszaj<br />
kierownicą!) lub na wyświetlaczu zestawu wskaźników MOVE STEERING<br />
(PORUSZAJ KIEROWN-) przypomni o konieczności wykonania ruchu kierownicą i po<br />
upływie 2 sekund układ wykona jeszcze 3 próby odryglowania. Jednocześnie miga<br />
lampka kontrolna .<br />
Jeżeli kolejne próby również nie spowodują odryglowania kierownicy, w samochodach<br />
wyposażonych w wyświetlacz centralny na 10 sekund ukaże się komunikat<br />
Steering wheel still locked. (Nie jest odblokowana.).
Należy usunąć możliwe przyczyny uniemożliwiające odryglowanie, a następnie<br />
powtórzyć próbę odryglowania kierownicy.<br />
Ochrona silnika elektrycznej blokady kierownicy<br />
W elektrycznej blokadzie kierownicy znajduje się zabezpieczenie, które w przypadku<br />
kilkakrotnego wciskania przycisku rozruchu silnika w krótkich odstępach<br />
czasu spowalnia operację ryglowania i odryglowania.<br />
Informacja<br />
Naciśnięcie przycisku rozruchu silnika przy zablokowanej kierownicy spowoduje<br />
odblokowanie kierownicy, uruchomienie odbiorników elektrycznych (np. radioodtwarzacza,<br />
układu nawigacji itp.) i włączenie zapłonu.<br />
W przypadku zablokowania kierownicy i zabrania z samochodu zgodnego kluczyka,<br />
a następnie w celu odblokowania kierownicy bez obecności kluczyka w<br />
samochodzie, nacisnąć przycisk rozruchu silnika. Jednocześnie uruchomią się odbiorniki<br />
elektryczne (np. radioodtwarzacz, układ nawigacji itp.) i włączy zapłon.<br />
Po wyłączeniu silnika lub zapłonu za pomocą przycisku rozruchu silnika przy już<br />
otwartych drzwiach kierowcy, kierownica nie zablokuje się. W celu zablokowania<br />
kierownicy ponownie zamknąć drzwi kierowcy i otworzyć lub samochód zaryglować<br />
za pomocą czujnika A1<br />
strona 41, rys. 27.<br />
Włączanie zapłonu<br />
Do włączenia zapłonu potrzebny jest zgodny kluczyk, który musi się znajdować w<br />
samochodzie, a także odblokowanie kierownicy.<br />
– Nacisnąć krótko przycisk rozruchu silnika strona 120, rys. 131, zapłon włącza<br />
się.<br />
Po włączeniu zapłonu i otwarciu drzwi kierowcy, na wyświetlaczu centralnym<br />
wyświetli się komunikat Switch off ignition! (Wyłącz zapłon!).<br />
Wyłączanie zapłonu<br />
– Nacisnąć krótko przycisk rozruchu silnika strona 120, rys. 131, zapłon wyłącza<br />
się.<br />
Zapłon można wyłączyć przy prędkości do 2 km/h.<br />
W samochodach wyposażonych w ręczną skrzynię biegów, w celu wyłączenia<br />
zapłonu nie należy naciskać pedału sprzęgła, gdyż w przeciwnym wypadku układ<br />
wykonałby próbę rozruchu silnika.<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda 121<br />
W samochodach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia sterująca musi się znajdować<br />
w położeniu P lub N, a pedał hamulca nie może być wciśnięty.<br />
Wyłączanie awaryjne zapłonu<br />
W sytuacji awaryjnej można awaryjnie wyłączyć zapłon, także przy prędkościach<br />
powyżej 2 km/h.<br />
– Nacisnąć przycisk rozruchu silnika strona 120, rys. 131 i przytrzymać dłużej niż<br />
1 sekundę lub nacisnąć go dwukrotnie w ciągu jednej sekundy.<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie wyłączać zapłonu w czasie jazdy, gdy w przeciwnym wypadku<br />
przestanie działać układ wspomagania kierownicy i hamulców – niebezpieczeństwo<br />
spowodowania wypadku!<br />
Uruchamianie silnika<br />
Do uruchomienia silnika samochodu potrzebny jest zgodny kluczyk, który musi się<br />
znajdować w samochodzie, a także odblokowanie kierownicy. W samochodach<br />
wyposażonych w ręczną skrzynię biegów, podczas uruchamiania samochodu należy<br />
trzymać wciśnięty pedał sprzęgła, zaś w samochodach wyposażonych w automatyczną<br />
skrzynię biegów, dźwignię sterującą ustawić w położenie P lub N i trzymać<br />
wciśnięty pedał hamulca do momentu, aż silnik się uruchomi.<br />
Silniki benzynowe<br />
– Nacisnąć przycisk rozruchu silnika strona 120, rys. 131 i przytrzymać dotąd, aż<br />
silnik się uruchomi.<br />
Silniki wysokoprężne<br />
– W czasie trwania wstępnego żarzenia trzymać wciśnięty przycisk rozruchu<br />
silnika, po zgaśnięciu lampki kontrolnej silnik uruchamia się.<br />
Silnik wysokoprężny można też uruchomić poprzez naciśnięcie przycisku rozruchu,<br />
włącza się zapłon i zapala lampka kontrolna wstępnego żarzenia . Zaczekać aż<br />
zgaśnie lampka kontrolna wstępnego żarzenia , następnie nacisnąć przycisk<br />
rozruchu silnika i przytrzymać dotąd, aż silnik się uruchomi.<br />
W sytuacji awaryjnej, gdy jest potrzebny szybki rozruch silnika (np. w sytuacji krytycznej),<br />
można poprzez ponowne naciśnięcie przycisku rozruchu silnika uruchomić<br />
silnik jeszcze przed zgaśnięciem lampki kontrolnej wstępnego żarzenia.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
122<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
UWAGA!<br />
Nie należy dawać kluczyka w samochodzie do zabawy dzieciom, gdyż mogłyby<br />
one uruchomić samochód – niebezpieczeństwo spowodowania wypadku!<br />
Informacja<br />
Gdy kierownica będzie zablokowana w chwili rozruchu silnika, można ją odblokować<br />
poprzez naciśnięcie przycisku rozruchu silnika, wraz z tym uruchomią się odbiorniki<br />
elektryczne (np. radioodtwarzacz, układ radia z nawigacją itp.), włączy się zapłon i<br />
uruchomi się silnik.<br />
Rozruch awaryjny silnika<br />
W przypadku niepomyślnego zakończenia kontroli kluczyka na wyświetlaczu<br />
centralnym wyświetli się komunikat Key not found. (Nie znaleziono kluczyka.) lub<br />
na wyświetlaczu zestawu wskaźników wyświetli się komunikat NO KEY (BRAK<br />
KLUCZYKA) i należy przeprowadzić rozruch awaryjny silnika.<br />
– Nacisnąć przycisk rozruchu silnika rys. 132, a następnie przytrzymać kluczyk<br />
przy przycisku rozruchu silnika lub<br />
– nacisnąć przycisk bezpośrednio kluczykiem.<br />
Informacja<br />
Rys. 132 Rozruch awaryjny silnika<br />
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy zachować prawidłowe położenie kluczyka<br />
rys. 132.<br />
Wyłączanie silnika<br />
– Zatrzymać samochód.<br />
– Wyłączyć silnik poprzez naciśnięcie przycisku rozruchu silnika strona 120,<br />
rys. 131, jednocześnie wyłącza się zapłon.<br />
Informacja<br />
Układ KESSY jest wyposażony w zabezpieczenie przed przypadkowym<br />
wyłączeniem silnika podczas jazdy, czyli silnik można wyłączyć tylko w trybie<br />
awaryjnym strona 121.<br />
Układ pomocy w parkowaniu<br />
Układ pomocy w parkowaniu tyłem<br />
Pomoc w parkowaniu ostrzega o przeszkodach za samochodem.<br />
Rys. 133 Układ pomocy w parkowaniu:<br />
zakres działania tylnych czujników<br />
Układ pomocy w parkowaniu określa za pomocą czujników ultradźwiękowych<br />
odległość od tylnego zderzaka do przeszkody za samochodem. Dźwięki układu<br />
pomocy w parkowaniu można dostosować w menu wyświetlacza centralnego<br />
strona 24. Czujniki znajdują się w zderzaku tylnym.<br />
Zasięg czujników<br />
Ostrzeganie rozpoczyna się przy odległości około 160 cm od przeszkody (zakres A<br />
rys. 133). W miarę zmniejszania się odległości skraca się przerwa pomiędzy kolejnymi<br />
dźwiękami.<br />
Od odległości około 30 cm rozlega się dźwięk ciągły – zakres niebezpieczny (zakres<br />
AB<br />
). Od tej chwili nie należy dalej cofać! Jeżeli samochód jest wyposażony w
fabrycznie zamontowany zaczep holowniczy, granica sygnalizowania obszaru<br />
zagrożenia – ciągły dźwięk – będzie rozpoczynała się 5 cm dalej za samochodem.<br />
Samochód można wydłużyć poprzez założenie zdejmowalnego zaczepu holowniczego.<br />
W samochodach wyposażonych fabrycznie w radioodtwarzacz lub układ radia z<br />
nawigacją, odległość od przeszkody wyświetla się graficznie na wyświetlaczu. W<br />
samochodach wyposażonych w fabrycznie założony zaczep holowniczy czujniki<br />
przy podczepionej przyczepie nie będą działały. Kierowca zostanie o tym poinformowany<br />
poprzez graficzne wskazanie (symbol samochodu z przyczepą) na wyświetlaczu<br />
radia lub radia z nawigacją. Jeżeli samochód jest wyposażony fabrycznie w<br />
radioodtwarzacz lub układ radia z nawigacją, możliwe jest ustawienie ściszonego<br />
odtwarzania źródła dźwięku, patrz instrukcja obsługi radioodtwarzacza lub układu<br />
radia z nawigacją. Dzięki temu poprawia się słyszalność dźwięku układu pomocy w<br />
parkowaniu.<br />
Włączanie<br />
Pomoc w parkowaniu włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego.<br />
Zostanie to potwierdzone krótkim sygnałem dźwiękowym.<br />
Wyłączanie<br />
Pomoc w parkowaniu wyłącza się automatycznie po wyłączeniu wstecznego biegu.<br />
UWAGA!<br />
Układ pomocy w parkowaniu nie może zastąpić uwagi kierowcy jak i jego<br />
odpowiedzialności za wszelkie manewry cofania i parkowania.<br />
Dlatego przed cofaniem należy się upewnić, czy za samochodem nie ma<br />
jakiejś małej przeszkody, np. kamienia, cienkiego słupka, dyszla przyczepy itp.<br />
Przeszkoda taka może się znajdować poza zakresem działania i możliwościami<br />
detekcji układu.<br />
Niektóre powierzchnie przedmiotów oraz ubrań mogą czasami nie odbijać<br />
sygnałów wysyłanych przez układ pomocy w parkowaniu. Z tego powodu czujniki<br />
nie będą w stanie rozpoznać przedmiotów lub osób w ubraniach o takich<br />
powierzchniach.<br />
Informacja<br />
Podczas jazdy z przyczepą funkcja pomocy w parkowaniu nie działa (dotyczy<br />
samochodów z fabrycznie zamontowanym zaczepem holowniczym).<br />
Jeżeli po włączeniu zapłonu i przy włączonym wstecznym biegu rozlegnie się<br />
trzysekundowy sygnał ostrzegawczy, a w pobliżu samochodu nie ma przeszkody,<br />
oznacza to usterkę w układzie. Usunięcie usterki należy zlecić fachowej stacji<br />
obsługi.<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda 123<br />
Aby pomoc w parkowaniu mogła działać, czujniki muszą być czyste (nieoblodzone<br />
itp.).<br />
Układ pomocy w parkowaniu z przodu i z tyłu<br />
Układ pomocy w parkowaniu ostrzega o przeszkodach przed i za<br />
samochodem.<br />
Rys. 134 Włączanie układu pomocy w parkowaniu/Układ pomocy w parkowaniu: zakres<br />
działania czujników przednich<br />
Układ pomocy w parkowaniu określa za pomocą czujników ultradźwiękowych<br />
odległość od przedniego lub tylnego zderzaka do przeszkody. Czujniki znajdują się<br />
w zderzaku przednim i tylnym. Dźwięk ostrzegawczy czujników przednich jest<br />
domyślnie wyższy niż tylnych czujników. Dźwięki układu pomocy w parkowaniu<br />
można dostosować w menu wyświetlacza centralnego strona 24.<br />
Zasięg czujników<br />
Ostrzeganie rozpoczyna się przy odległości około 120 cm od przeszkody przed<br />
samochodem (zakres A rys. 134) i około 160 cm od przeszkody za samochodem<br />
(zakres A ). W miarę zmniejszania się odległości skraca się przerwa pomiędzy kolejnymi<br />
dźwiękami.<br />
Od odległości około 30 cm rozlega się dźwięk ciągły – zakres niebezpieczny (zakres<br />
AB<br />
). Od tej chwili należy zaprzestać jazdy! Jeżeli samochód jest wyposażony w<br />
fabrycznie zamontowany zaczep holowniczy, granica sygnalizowania obszaru<br />
zagrożenia – ciągły dźwięk – będzie rozpoczynała się 5 cm dalej za samochodem.<br />
Samochód można wydłużyć poprzez założenie zdejmowalnego zaczepu holowniczego.<br />
W samochodach wyposażonych fabrycznie w radioodtwarzacz lub układ radia z<br />
nawigacją, odległość od przeszkody wyświetla się graficznie na wyświetlaczu. W<br />
samochodach wyposażonych w fabrycznie założony zaczep holowniczy czujniki<br />
tylne przy podczepionej przyczepie nie będą działały. Kierowca zostanie o tym poin-<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
124<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
formowany poprzez graficzne wskazanie (symbol samochodu z przyczepą) na<br />
wyświetlaczu radia lub radia z nawigacją. Jeżeli samochód jest wyposażony<br />
fabrycznie w radioodtwarzacz lub układ radia z nawigacją, możliwe jest ustawienie<br />
ściszonego odtwarzania źródła dźwięku, patrz instrukcja obsługi radioodtwarzacza<br />
lub układu radia z nawigacją. Dzięki temu poprawia się słyszalność dźwięku układu<br />
pomocy w parkowaniu.<br />
Włączanie<br />
Układ pomocy w parkowaniu włącza się (gdy zapłon jest włączony) po włączeniu<br />
biegu wstecznego lub po naciśnięciu przycisku strona 123, rys. 134 – z lewej, w<br />
przycisku włącza się lampka z symbolem . Włączenie jest potwierdzane krótkim<br />
dźwiękiem.<br />
Wyłączanie<br />
Układ pomocy w parkowaniu jest wyłączany przez naciśnięcie przycisku <br />
strona 123, rys. 134 albo po przekroczeniu 10 km/h – lampka z symbolem <br />
gaśnie.<br />
UWAGA!<br />
Układ pomocy w parkowaniu nie może zastąpić uwagi kierowcy jak i jego<br />
odpowiedzialności za wszelkie manewry cofania i parkowania.<br />
Dlatego przed rozpoczęciem manewru należy się upewnić, czy przed lub za<br />
samochodem nie ma jakiejś małej przeszkody, np. kamienia, cienkiego słupka,<br />
dyszla przyczepy itp. Przeszkoda taka może się znajdować poza zakresem<br />
działania i możliwościami detekcji układu.<br />
Niektóre powierzchnie przedmiotów oraz ubrań mogą czasami nie odbijać<br />
sygnałów wysyłanych przez układ pomocy w parkowaniu. Z tego powodu czujniki<br />
nie będą w stanie rozpoznać przedmiotów lub osób w ubraniach o takich<br />
powierzchniach.<br />
Informacja<br />
Podczas jazdy z przyczepą działa tylko przedni układ pomocy w parkowaniu<br />
(dotyczy samochodów z fabrycznie zamontowanym zaczepem holowniczym).<br />
Jeżeli po włączeniu układu rozlegnie się trzysekundowy sygnał ostrzegawczy, a<br />
w pobliżu samochodu nie ma przeszkody, oznacza to usterkę w układzie. Usterka<br />
jest dodatkowo sygnalizowana przez miganie symbolu w przycisku<br />
strona 123, rys. 134. Usunięcie usterki należy zlecić fachowej stacji obsługi.<br />
Aby pomoc w parkowaniu mogła działać, czujniki muszą być czyste (nieoblodzone<br />
itp.).<br />
Jeżeli układ pomocy w parkowaniu jest aktywny, przestawienie dźwigni<br />
sterującej w pozycję AP<br />
powoduje wyłączenie sygnału ostrzegawczego (gdyż<br />
samochód nie może się teraz poruszać).<br />
Układ wspomagania parkowania<br />
Opis i ważne wskazówki<br />
Układ wspomagania parkowania pomaga w zaparkowaniu samochodu na wolnym<br />
miejscu równolegle między dwoma stojącymi samochodami wzgl. za innym<br />
samochodem.<br />
Układ wspomagania parkowania automatycznie wyszukuje miejsca o odpowiedniej<br />
szerokości do zaparkowania, po włączeniu zapłonu i w takcie z prędkością maks.<br />
30 km/h.<br />
Układ wspomagania parkowania wspomaga tylko ruch kierownicy, obsługą<br />
pedałów w dalszym ciągu zajmuje się kierowca.<br />
Jak działa układ:<br />
w trakcie jazdy pomiar długości i głębokości miejsc do zaparkowania,<br />
analizowanie rozmiaru miejsca do zaparkowania,<br />
wyznaczanie prawidłowego położenia samochodu do zaparkowania,<br />
wyliczenie linii, po której samochód będzie się musiał cofnąć przy parkowaniu,<br />
uruchomienie wspomagania kierownicy, automatycznego obracania kół osi<br />
przedniej przy parkowaniu.<br />
UWAGA!<br />
Układ wspomagania parkowania nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności<br />
przy parkowaniu.<br />
Należy zwracać szczególną uwagę na małe dzieci i zwierzęta, ponieważ czujniki<br />
układu wspomagania parkowania mogą ich nie wykryć.<br />
Niektóre powierzchnie przedmiotów oraz ubrań mogą czasami nie odbijać<br />
sygnałów wysyłanych przez układ wspomagania parkowania lub pomoc w<br />
parkowaniu. Z tego powodu czujniki nie będą w stanie rozpoznać przedmiotów<br />
lub osób w ubraniach o takich powierzchniach.<br />
Zewnętrzne źródła dźwięku mogą zakłócać działanie układu wspomagania<br />
parkowania i pomocy w parkowaniu, a przy niekorzystnych warunkach czujniki<br />
pomocy w parkowaniu mogą nie wykryć przedmiotów lub osób.
Ostrożnie!<br />
Gdy inne samochody zaparkują za lub na krawężniku, układ wspomagania<br />
parkowania poprowadzi samochód za krawężnikiem lub po krawężniku. Uważać, by<br />
nie uszkodzić opon ani obręczy kół samochodu i na czas skorygować położenie<br />
zaparkowania.<br />
Przed rozpoczęciem manewru należy się upewnić, czy przed lub za<br />
samochodem nie ma jakiejś małej przeszkody, np. kamienia, cienkiego słupka,<br />
dyszla przyczepy itp. Przeszkoda taka może się znajdować poza zakresem działania<br />
i możliwościami detekcji układu.<br />
Powierzchnie wzgl. kształty określonych przedmiotów, jak np. płoty z siatki<br />
drucianek, płatki śniegu itp. mogą ewentualnie nie zostać rozpoznane przez układ.<br />
Analiza rozmiaru miejsca do zaparkowania oraz przebieg operacji parkowania<br />
zależą od obwodu kół. Układ może nie działać prawidłowo, gdy w samochodzie będą<br />
założone koła o niedozwolonym rozmiarze, łańcuchy przeciwśniegowe lub koło<br />
dojazdowe (pozwalające na dojechanie do najbliższego punktu serwisowego) W<br />
wypadku założenie innych kół niż zalecane przez producenta, osiągnięte położenie<br />
samochodu na miejscu parkowania może nieznacznie odbiegać od zamierzonego.<br />
Można temu zapobiec wykonując kalibrację układu w autoryzowanej stacji obsługi.<br />
Na precyzję analizy miejsca do zaparkowania wpływ może mieć zmierzona<br />
nieprawidłowo przez czujnik temperatury temperatura zewnętrzna, gdy będzie na<br />
niż działało promieniowanie cieplne silnika, np. jazda w ruchu miejskim w godzinach<br />
szczytu.<br />
By przy czyszczeniu za pomocą myjek wysokociśnieniowych lub strumieniem<br />
pary nie uszkodzić czujników, należy kierować na nie strumień wody lub pary<br />
zaledwie przez krótki odstęp czasu, a także należy zachować odstęp minimalny 10<br />
cm.<br />
Informacja<br />
Elementem układu wspomagania parkowania jest pomoc w parkowaniu z<br />
przodu i z tyłu.<br />
Układ stabilizacji toru jazdy (ESP) przy operacji parkowania musi być włączony.<br />
Podczas jazdy z przyczepą działa tylko przedni układ pomocy w parkowaniu<br />
(dotyczy samochodów z fabrycznie zamontowanym zaczepem holowniczym). Z<br />
tego powodu nie można parkować tyłem przy jeździe z przyczepą.<br />
Aby pomoc w parkowaniu mogła działać, czujniki muszą być czyste (nieoblodzone<br />
itp.).<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda 125<br />
Włączenie widoku układu wspomagania parkowania na<br />
wyświetlaczu centralnym<br />
Rys. 135 Włączenie widoku układu wspomagania parkowania na wyświetlaczu<br />
centralnym/Wyświetlacz centralny: odnajdowanie odpowiedniego miejsca do zaparkowania<br />
Włączenie widoku układu wspomagania parkowania na wyświetlaczu<br />
centralnym<br />
– Nacisnąć przycisk rys. 135.<br />
– Jechać z prędkością maks. 30 km/h i z odstępem od 0,5 m do 1,5 m przy pasie<br />
zaparkowanych samochodów rys. 135.<br />
Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy, by zaparkować po tej stronie. Na<br />
wyświetlaczu centralnym wyświetli się szukany obszar miejsca parkowania po<br />
stronie kierowcy.<br />
Naciśnięcie przycisku przy prędkości powyżej 30 km/h spowoduje wyświetlenie<br />
widoku na wyświetlaczu zestawu wskaźników, ale dopiero po zwolnieniu do prędkości<br />
poniżej 30 km/h.<br />
Informacja<br />
Zapalona żółta lampka kontrolna w przycisku oznacza, że układ wspomagania<br />
parkowania jest włączony.<br />
Wyszukiwanie odpowiedniego miejsca do zaparkowania odbywa się automatycznie<br />
po włączeniu zapłonu przy prędkościach do 30 km/h. Wyszukiwanie miejsca<br />
do zaparkowania odbywa się jednocześnie po stronie kierowcy i pasażera.<br />
Gdy czujniki zlokalizują właściwe miejsce do zaparkowania, będą<br />
przechowywały w pamięci parametry tego miejsca do momentu zlokalizowania<br />
następnego odpowiedniego miejsca lub dotąd, aż samochód oddali się na odległość<br />
10 m od zlokalizowanego miejsca. Dlatego też układ wspomagania parkowania<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
126<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
można włączyć nawet po przejechaniu przez miejsce parkingowe, na wyświetlaczu<br />
centralnym i tak wyświetli się informacja, czy miejsce nadaje się do parkowania.<br />
Parkowanie przy pomocy układu wspomagania parkowania i<br />
zakończenie manewru parkowania<br />
Rys. 136 Wyświetlacz centralny: znalezione miejsce parkowania i wskazówka o dalszej jeździe<br />
do przodu A i włączeniu biegu wstecznego AB<br />
Rys. 137 Wyświetlacz centralny: wskazówka o włączeniu biegu jazdy do przodu AC wzgl. biegu<br />
wstecznego AD<br />
Limit czasowy dostępny do przeprowadzenia manewru parkowania przy pomocy<br />
układu wspomagania parkowania wynosi 180 sekund.<br />
– Gdy układ wspomagania zlokalizował już odpowiednie miejsce do zaparkowania,<br />
wyświetli się ono na wyświetlaczu centralnym rys. 136.<br />
– Przejechać dalej do przodu, aż pojawi się wskazanie AB rys. 136<br />
– Zatrzymać samochód na co najmniej 1 sekundę.<br />
– Włączyć bieg wsteczny lub dźwignię sterującą ustawić w położenie R.<br />
– Zaraz po wyświetleniu na wyświetlaczu centralnym tego komunikatu: Steering<br />
interv. active. Monitor area around veh.! (Inger. w ukł. kier. aktywna. Obserwuj<br />
otoczenie!) zdjąć ręce z kierownicy, kierowanie przejmuje układ.<br />
– Uważać na najbliższe otoczenie i ruszyć ostrożnie wstecz przez wciskanie<br />
pedałów z prędkością maks. 7 km/h.<br />
– Gdy zaparkowanie nie uda się za jednorazowym manewrem, należy je kontynuować<br />
dalej w kolejnych etapach. Po wyświetleniu na wyświetlaczu<br />
centralnym migającej strzałki skierowanej do przodu rys. 137 AC włączyć<br />
pierwszy bieg lub dźwignię sterującą ustawić w położenie D.<br />
– Zaczekać, aż kierownica automatycznie obróci się w wymagane położenie, a<br />
następnie operując pedałami ruszyć ostrożnie do przodu z prędkością nie przekraczającą<br />
7 km/hm.<br />
– Jeżeli na wyświetlaczu centralnym zacznie migać strzałka skierowana do tyłu<br />
rys. 137 AD<br />
, włączyć bieg wsteczny wzgl. ustawić dźwignię sterującą w<br />
położeniu R.<br />
– Zaczekać, aż kierownica obróci się automatycznie w wymagane położenie, a<br />
następnie ostrożnie ruszyć do tyłu. Te etapy mogą się powtórzyć kilka razy.<br />
– Manewr parkowania zakończyć na podstawie informacji podawanej przez układ<br />
o odległości do przeszkody.<br />
Zaraz po zakończeniu manewru parkowania włącza się sygnał dźwiękowy i na<br />
wyświetlaczu centralnym wyświetla się następujący komunikat: Steering interv.<br />
finished. Please take over steering! (Ingeren. w ukł. kier. zakończona. Przejmij<br />
kierowanie!).<br />
Wyłączenie układu wspomagania parkowania<br />
Układ wspomagania parkowania wyłączy się przy wystąpieniu jednej z<br />
następujących sytuacji:<br />
przekroczenie prędkości powyżej 30 km/h;<br />
przekroczenie prędkości powyżej 7 km/h w trakcie wykonywania manewru<br />
parkowania;<br />
przekroczenie limitu czasu 180 sekund przeznaczonego na wykonania manewru<br />
parkowania;<br />
naciśnięty przycisk układu wspomagania parkowania;<br />
uruchomiona pomoc w parkowaniu;<br />
wyłączenie układu ASR<br />
ingerencja kierowcy w automatyczne kierowania (zatrzymanie w dłoniach<br />
kierownicy);
podczas wjeżdżania tyłem w miejsce do zaparkowania wyłączenie biegu<br />
wstecznego wzgl. przestawienie dźwigni sterującej z położenia R.<br />
Pozostałe teksty ostrzegawcze i informacyjne układu wspomagania parkowania<br />
prezentowane na wyświetlaczu centralnym:<br />
Park Assist finished. (Zakończenie działania układu wspomagania parkowania.)<br />
Manewr parkowania został zakończony lub po włączeniu zapłonu samochód<br />
jeszcze nie poruszał się z prędkością powyżej 10 km/h.<br />
Park Assist: Speed too high! (Układ wspomagania parkowania: Za wysoka<br />
prędkość!)<br />
Zwolnić do prędkości poniżej 30 km/h.<br />
Driver steering intervention: Please take over steering! (Ingerencja kierowcy:<br />
Przejmij kierowanie!)<br />
Manewr parkowania został zakończony poprzez ingerencję kierowcy.<br />
Park Assist finished. ASR deactivated (Park Assist zakończył działanie. ASR<br />
wyłączony).<br />
Nie można wykonać manewru parkowania, ponieważ układ ASR został wyłączony.<br />
ASR deactivated Please take over steering! (ASR wyłączony. Przejmij kierowanie!)<br />
Manewr parkowania został zakończony, ponieważ w trakcie jego wykonywania<br />
został wyłączony układ ASR.<br />
Trailer: Park Assist finished. (Przyczepa: Park Assist zakończył działanie).<br />
Nie można wykonać manewru parkowania, ponieważ została przyłączona przyczepa<br />
i gnieździe zaczepu holowniczego znajduje się wtyk.<br />
Time limit exceeded. Please take over steering! (Przekroczono limit czasu.<br />
Przejmij kierowanie!)<br />
Manewr parkowania został zakończony z powodu przekroczenia limitu czasowego<br />
180 sekund na zaparkowanie.<br />
Park Assist currently not available. (Park Assist niedostępny.)<br />
Nie można włączyć układu wspomagania parkowania, ponieważ w samochodzie<br />
jest usterka. Usunięcie usterki należy zlecić fachowej stacji obsługi.<br />
Park Assist ended. System currently not available. (Park Assist zakończył<br />
działanie. System niedostępny).<br />
Parkowanie zostało zakończone, ponieważ w samochodzie jest usterka. Usunięcie<br />
usterki należy zlecić fachowej stacji obsługi.<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda 127<br />
Park Assist faulty. Workshop! (Park Assist uszkodzony. Do warsztatu!)<br />
Nie można przystąpić do manewru parkowania, ponieważ w układzie jest usterka.<br />
Usunięcie usterki należy zlecić fachowej stacji obsługi.<br />
Steering interv. active. Monitor area around veh.! (Inger. w ukł. kier. aktywna.<br />
Obserwuj najbliższe otoczenie!)<br />
Układ wspomagania parkowania działa i przejmuje kierowanie. Uważać na<br />
najbliższe otoczenie i ostrożnie cofać operując pedałami.<br />
Please take over steering! Finish parking manually! (Przejmij kierowanie! Zakończ<br />
parkow. ręcznie!)<br />
Przejąć kierowanie. Zakończyć manewr parkowania bez korzystania z układu wspomagania<br />
parkowania.<br />
Speed too high! Please take over steering! (Prędkość za duża. Przejmij<br />
kierowanie!)<br />
Manewr parkowania został zakończony z powodu przekroczenia prędkości.<br />
Park Assist: ASR intervention. (Układ wspomagania parkowania: Ingerencja ASR.)<br />
Podczas wyszukiwania odpowiedniego miejsca do zaparkowania zadziałał układ<br />
ASR.<br />
ASR intervention! Please take over steering! (Ingerencja ASR. Przejmij<br />
kierowanie!)<br />
Ingerencja układu ASR spowodowała zakończenie manewru parkowania.<br />
Park Assist: Stationary time not sufficient. (Układ wspomagania parkowania: Za<br />
krótki czas postoju.)<br />
Czas postoju samochodu wynosił krócej niż 1 sekunda.<br />
Park Assist: Speed too low. (Układ wspomagania parkowania: Za niska prędkość.)<br />
Po włączeniu zapłonu należy przyspieszyć co najmniej jeden raz do prędkości<br />
powyżej 10 km/h.<br />
Tempomat (GRA)<br />
Wprowadzenie<br />
Tempomat samoczynnie utrzymuje wybraną prędkość jazdy powyżej 30 km/h (20<br />
mph) – kierowca nie musi naciskać pedału przyspieszenia. Jest to możliwe oczywiście<br />
tylko w zakresie, na jaki pozwala moc silnika względnie moment hamujący<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
128<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
silnika. Włączając tempomat, można – przede wszystkim na długich trasach –<br />
odciążyć „nogę na pedale przyspieszenia“.<br />
UWAGA!<br />
Ze względów bezpieczeństwa tempomatu nie wolno używać przy dużym<br />
nasileniu ruchu i na drogach o niekorzystnych warunkach przyczepności (np.<br />
oblodzonych, śliskich, żwirowych) – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Aby nie doszło do niezamierzonego użycia tempomatu, układ ten należy<br />
wyłączać za każdym razem, gdy nie jest już potrzebny.<br />
Informacja<br />
Samochody z ręczną skrzynią biegów: Chcąc wyłączyć bieg, gdy włączony jest<br />
tempomat, należy zawsze nacisnąć pedał sprzęgła! W przeciwnym razie silnik może<br />
osiągnąć bardzo wysoką prędkość obrotową.<br />
Podczas jazdy na odcinkach o dużym spadku tempomat może nie utrzymywać<br />
zadanej prędkości jazdy. Ze względu na masę własną samochodu zwiększa się jego<br />
prędkość. Należy odpowiednio wcześnie przełączyć bieg na niższy lub przyhamować<br />
samochód hamulcem nożnym.<br />
W samochodach z automatyczną skrzynią biegów tempomatu nie da się<br />
włączyć, gdy dźwignia sterująca znajduje się w położeniu P, N lub R.<br />
Zapamiętanie prędkości jazdy<br />
Rys. 138 Dźwignia włącznika kierunkowskazów:<br />
dźwigienka i przełącznik<br />
tempomatu<br />
Tempomat obsługuje się za pomocą przełącznika A rys. 138 i dźwigienki AB ,<br />
umieszczonych po lewej stronie kierownicy (w dźwigni włącznika kierunkowskazów).<br />
– Przełącznik A przesunąć w położenie ON.<br />
– Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy nacisnąć dźwigienkę AB w położenie<br />
SET.<br />
Po zwolnieniu dźwigienki AB z położenia SET zapisana prędkość jazdy będzie utrzymywana<br />
bez naciskania pedału gazu.<br />
Prędkość jazdy można zwiększyć, naciskając pedał przyspieszenia. Po zwolnieniu<br />
pedału przyspieszenia prędkość jazdy się zmniejszy do wcześniej zapamiętanej<br />
wartości.<br />
Powyższe nie obowiązuje, gdy zapisana prędkość jazdy zostanie przekroczona o<br />
więcej niż 10 km/h na czas ponad 5 minut. Zapamiętana prędkość jazdy zostanie<br />
skasowana z pamięci. Prędkość jazdy należy wówczas ponownie zaprogramować.<br />
Prędkość jazdy można zmniejszyć w zwykły sposób. Naciśnięcie pedału hamulca lub<br />
pedału sprzęgła powoduje tymczasowe wyłączenie układu strona 129.<br />
UWAGA!<br />
Zapamiętaną prędkość jazdy wolno przywrócić tylko wtedy, gdy nie jest ona za<br />
wysoka w stosunku do panujących akurat warunków ruchu drogowego.<br />
Zmiana zapamiętanej prędkości jazdy<br />
Prędkość jazdy można zmienić również bez dotykania pedału przyspieszenia.<br />
Szybciej<br />
– Poprzez naciśnięcie dźwigienki AB rys. 138 do położenia RES można<br />
zwiększyć zapamiętaną prędkość jazdy bez użycia pedału przyspieszenia.<br />
– Jeśli dźwigienkę będzie się trzymać naciśniętą w położeniu RES, prędkość jazdy<br />
będzie ciągle zwiększana. Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy dźwigienkę<br />
należy zwolnić. Spowoduje to wprowadzenie nowo nastawionej prędkości do<br />
pamięci.<br />
Wolniej<br />
– Poprzez naciśnięcie dźwigienki AB<br />
do położenia SET można obniżyć zapamiętaną<br />
prędkość.<br />
– Dopóki będzie się trzymać dźwigienkę naciśniętą w położeniu SET, prędkość<br />
jazdy będzie ciągle zmniejszana. Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy dźwigienkę<br />
należy zwolnić. Spowoduje to wprowadzenie nowo nastawionej prędkości<br />
do pamięci.
– Jeżeli dźwigienkę zwolni się przy prędkości mniejszej niż 30 km/h, prędkość<br />
jazdy nie zostanie zapamiętana, pamięć zostanie skasowana. Po zwiększeniu<br />
prędkości powyżej 30 km/h prędkość jazdy należy ponownie zapamiętać,<br />
naciskając dźwigienkę AB w położenie SET.<br />
Tymczasowe wyłączenie tempomatu<br />
– Tempomat wyłącza się tymczasowo po naciśnięciu pedału hamulca lub pedału<br />
sprzęgła (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów – po naciśnięciu<br />
pedału hamulca).<br />
– Tempomat można tymczasowo wyłączyć, naciskając przełącznik A w położenie<br />
środkowe.<br />
Zapamiętana prędkość pozostaje w dalszym ciągu w pamięci.<br />
Po tymczasowym wyłączeniu tempomatu (przez naciśnięcie hamulca lub sprzęgła,<br />
a w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów przez naciśnięcie hamulca) zapamiętaną<br />
prędkość można przywrócić, naciskając dźwigienkę AB strona 128,<br />
rys. 138 w położenie RES.<br />
UWAGA!<br />
Zapamiętaną prędkość jazdy wolno przywrócić tylko wtedy, gdy nie jest ona za<br />
wysoka w stosunku do panujących akurat warunków ruchu drogowego.<br />
Całkowite wyłączenie tempomatu<br />
– Przesunąć włącznik A strona 128, rys. 138 w prawo do pozycji OFF.<br />
„(START STOP)“<br />
Rys. 139 Przycisk układu START-STOP<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda 129<br />
Układ „START-STOP“ pomaga oszczędzać paliwo oraz ograniczyć emisję szkodliwych<br />
czynników a zwłaszcza emisję CO 2 .<br />
Funkcja ta uruchamia się automatycznie zawsze po włączeniu zapłonu.<br />
Podczas pracy w trybie Start-Stop podczas postoju samochodu silnik wyłącza się<br />
automatycznie, np. podczas czekania na światłach.<br />
Na wyświetlaczu zestawu wskaźników wyświetlają się informacje o bieżącym<br />
stanie układu „START-STOP“.<br />
<strong>Auto</strong>matyczne wyłączenie silnika (faza Stop)<br />
– Zatrzymać samochód (w razie potrzeby zaciągnąć hamulec ręczny).<br />
– Dźwignię zmiany biegów ustawić na luz.<br />
– Puścić pedał sprzęgła.<br />
<strong>Auto</strong>matyczny ponowny rozruch silnika (faza Start)<br />
– Wcisnąć sprzęgła.<br />
Włączanie i wyłączanie układu „START-STOP“<br />
Układ „START-STOP“ można włączać i wyłączać, naciskając przycisk rys. 139.<br />
Gdy tryb Start-Stop jest wyłączony, miga lampka kontrolna w przycisku.<br />
Jeżeli przy ręcznym wyłączeniu samochód znajduje się w trybie Stop, następuje<br />
natychmiast rozruch silnika.<br />
Układ „START-STOP“ jest bardzo złożony. Bez odpowiednich urządzeń<br />
serwisowych kontrola niektórych procedur jest trudna. Poniżej podano przegląd<br />
warunków ramowych prawidłowego działania układu „START-STOP“.<br />
Warunki automatycznego wyłączania silnika (faza Stop)<br />
Dźwignia zmiany biegów jest ustawiona w pozycji biegu jałowego.<br />
Puszczony pedał sprzęgła!<br />
Kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa.<br />
Drzwi kierowcy są zamknięte.<br />
Pokrywa komory silnika jest zamknięta.<br />
Samochód musi być zatrzymany.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
130<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
Do fabrycznie zamontowanego zaczepu holowniczego nie jest przyłączona przyczepa.<br />
Silnik jest rozgrzany do temperatury pracy.<br />
Akumulator samochodu jest dostatecznie naładowany.<br />
Samochód nie stoi na stromym wzniesieniu lub spadku.<br />
Obroty silnika poniżej 1200 1/min.<br />
Temperatura akumulatora samochodu nie jest zbyt niska ani zbyt wysoka<br />
Ciśnienie w układzie hamulcowym jest dostateczne.<br />
Różnica między temperaturą zewnętrzną i temperaturą ustawioną we wnętrzu<br />
samochodu nie jest zbyt duża<br />
Prędkość jazdy samochodu od momentu ostatniego wyłączenia silnika była<br />
większa niż 3km/h.<br />
Nie odbywa się czyszczenie filtra cząstek stałych strona 29<br />
Przednie koła nie są zanadto skręcone (koło kierownicy nie zostało obrócone o<br />
więcej niż trzy czwarte obrotu).<br />
Warunki automatycznego uruchomienia (faza Start)<br />
Wciśnięty pedał sprzęgła.<br />
Ustawiona temperatura maks./min.<br />
Włączona funkcja odmrażania przedniej szyby.<br />
Wybrany wysoki stopień obrotów dmuchawy.<br />
Wciśnięty przycisk „START-STOP“.<br />
Warunki automatycznego uruchomienia bez ingerencji kierowcy<br />
Samochód porusza się z prędkością przekraczającą 3 km/h<br />
Różnica między temperaturą zewnętrzną i temperaturą ustawioną we wnętrzu<br />
samochodu jest zbyt duża<br />
Akumulator samochodu nie jest dostatecznie naładowany.<br />
Niedostateczne ciśnienie w układzie hamulcowym.<br />
Komunikaty na wyświetlaczu zestawu wskaźników (dotyczy samochodów bez<br />
wyświetlacza centralnego)<br />
ERROR: START STOP<br />
(USTERKA START STOP)<br />
START STOP NOT POSSIBLE<br />
(BRAK MOZLIWO- START STOP)<br />
START STOP ACTIVE<br />
(AKTYWNY START STOP)<br />
SWITCH OFF IGNITION<br />
(WYLACZ ZAPLON)<br />
START MANUALLY<br />
(URUCHOM RECZNIE)<br />
UWAGA!<br />
Przy wyłączonym silniku nie działa wspomaganie hamulców ani wspomaganie<br />
układu kierowniczego.<br />
Nie wolno jeździć z wyłączonym silnikiem.<br />
Ostrożnie!<br />
Błąd w układzie START-STOP<br />
Silnik nie może się automatycznie<br />
wyłączyć<br />
<strong>Auto</strong>matyczne wyłączenie silnika (faza<br />
Stop)<br />
Wyłączyć zapłon<br />
Uruchomić silnik ręcznie<br />
Korzystanie z układu „START-STOP“ przez dłuższy czas w bardzo wysokich temperaturach<br />
zewnętrznych może spowodować uszkodzenie akumulatora samochodu.<br />
Informacja<br />
Wpływ zmian temperatury zewnętrznej na temperaturę wewnętrzną akumulatora<br />
może się ujawnić dopiero po wielu godzinach. Jeżeli samochód stoi np. długo<br />
przy ujemnych temperaturach na wolnym powietrzu lub jest poddany bezpośredniemu<br />
nasłonecznieniu, może trwać wiele godzin zanim temperatura wewnętrzna<br />
akumulatora samochodu osiągnie wartości niezbędne do prawidłowego działania<br />
układu „START-STOP“.<br />
W niektórych przypadkach może być konieczny ręczny rozruch silnika kluczykiem<br />
w stacyjce (np. gdy nie jest założony pas bezpieczeństwa kierowcy lub drzwi<br />
po stronie kierowcy są otwarte dłużej niż przez 30 sekund). Należy przestrzegać<br />
odpowiednich komunikatów wyświetlanych na zestawie wskaźników.<br />
Jeżeli klimatyzacja Climatronic pracuje w trybie automatycznym, w niektórych<br />
warunkach automatyczne wyłączenie silnika może być niemożliwe.
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów<br />
Wskazówki na temat jazdy z 6-biegową automatyczną skrzynią<br />
biegów<br />
Maksymalną prędkość jazdy uzyskuje się na 5. biegu. Szósty bieg jest biegiem<br />
ekonomicznym pozwalającym na zmniejszenie zużycia paliwa. Zmiana biegów na<br />
wyższy i niższy odbywa się automatycznie. Biegi można zmieniać, także korzystając<br />
z funkcji Tiptronic. Funkcja ta pozwala kierowcy samodzielnie zmieniać biegi<br />
strona 135.<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
– Nacisnąć pedał hamulca i trzymać wciśnięty.<br />
– Wcisnąć przycisk blokujący (przycisk w uchwycie dźwigni sterującej), dźwignię<br />
sterującą ustawić w wybrane położenie, np. na D strona 133, i puścić przycisk<br />
blokujący.<br />
– Odczekać chwilę, aż nastąpi włączenie biegu (wyczuwalne lekkie szarpnięcie).<br />
– Zwolnić pedał hamulca i nacisnąć pedał przyspieszenia .<br />
Zatrzymanie<br />
– Podczas chwilowego zatrzymania, np. przy skrzyżowaniu, nie ma potrzeby<br />
przełączania dźwigni sterującej w położenie N. Do chwilowego postoju wystarcza<br />
trzymanie wciśniętego pedału hamulca. Silnik może jednak pracować tylko<br />
na biegu jałowym.<br />
Parkowanie<br />
– Nacisnąć pedał hamulca i przytrzymać naciśnięty.<br />
– Mocno zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
– Wcisnąć przycisk blokujący, dźwignię sterującą ustawić w położenie P i puścić<br />
przycisk blokady.<br />
Silnik można uruchamiać tylko, gdy dźwignia sterująca znajduje się w położeniu P<br />
lub N. Jeżeli przy zablokowanej kierownicy, włączaniu/wyłączaniu zapłonu lub<br />
uruchamianiu silnika dźwignia sterująca nie znajduje się w położeniach P lub N, na<br />
wyświetlaczu pojawia się komunikat Move selector lever to position P/N! (Ustaw<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów 131<br />
dźwignię przełączania zakresów w położeniu P/N!) lub na wyświetlaczu zestawu<br />
wskaźników pojawia się komunikat P/N.<br />
Parkując na płaskim terenie, wystarczy wybrać położenie P dźwigni sterującej. Gdy<br />
jezdnia jest spadzista, najpierw należy mocno zaciągnąć hamulec ręczny, a dopiero<br />
potem ustawić dźwignię sterującą w położenie P. Dzięki temu mechanizm blokujący<br />
nie będzie nadmiernie obciążony i dźwignię sterującą łatwiej można będzie przestawić<br />
z położenia P. Jeżeli przy otwartych drzwiach kierowcy i przy wyłączonym<br />
zapłonie dźwignia sterująca nie znajduje się w położeniu P lub jeżeli przy<br />
wyłączaniu zapłonu przy otwartych drzwiach kierowcy nie znajduje się w położeniu<br />
P, na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Move selector lever to<br />
position P! (Ustaw dźwignię przełączania zakresów w położeniu P!) lub na<br />
wyświetlaczu zestawu wskaźników pojawia się komunikat P. Komunikat<br />
zgaśnie po kilku sekundach, po włączeniu zapłonu lub po przestawieniu dźwigni<br />
sterującej w położenie P.<br />
Jeśli w czasie jazdy przypadkowo przestawi się dźwignię sterującą na N, należy<br />
zdjąć nogę z pedału przyspieszenia i odczekać aż silnik zacznie pracować na biegu<br />
jałowym, zanim ponownie się włączy jedno z położeń jazdy.<br />
UWAGA!<br />
Nie naciskać na pedał przyspieszenia, gdy w stojącym samochodzie w czasie<br />
pracy silnika zmienia się położenie dźwigni sterującej – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Podczas jazdy nigdy nie ustawiać dźwigni sterującej w położeniu R lub P –<br />
niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Gdy silnik pracuje i samochód stoi, we wszystkich położeniach dźwigni<br />
sterującej (poza P i N) należy trzymać naciśnięty pedał hamulca, ponieważ<br />
nawet podczas pracy na biegu jałowym przenoszenie momentu obrotowego<br />
silnika na koła nie jest całkowicie przerwane – samochód pełznie.<br />
Wskazówki na temat jazdy z automatyczną skrzynią biegów DSG<br />
Skrót DSG pochodzi od angielskiej nazwy „Direkt Shift Gearbox”,<br />
oznaczającej preselekcyjną skrzynię biegów.<br />
Przenoszenie momentu obrotowego silnika do skrzyni biegów odbywa się za<br />
pośrednictwem dwóch niezależnych sprzęgieł. Zastępują one przetwornik hydrodynamiczny<br />
tradycyjnej automatycznej skrzyni biegów. Oba sprzęgła są tak sterowane,<br />
że podczas zmiany biegów nie występuje szarpnięcie samochodem, a prze-<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
132<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów<br />
noszenie momentu obrotowego silnika na przednie koła nie jest przerywane. Biegi<br />
można zmieniać, także korzystając z funkcji Tiptronic. Funkcja ta pozwala kierowcy<br />
samodzielnie zmieniać biegi strona 135.<br />
Przygotowanie do jazdy i jazda<br />
– Nacisnąć pedał hamulca i trzymać wciśnięty.<br />
– Wcisnąć przycisk blokujący (przycisk w uchwycie dźwigni sterującej), dźwignię<br />
sterującą ustawić w wybrane położenie, np. na D strona 133, i puścić przycisk<br />
blokujący.<br />
– Zwolnić pedał hamulca i nacisnąć pedał przyspieszenia .<br />
Zatrzymanie<br />
– Podczas chwilowego zatrzymania, np. przy skrzyżowaniu, nie ma potrzeby<br />
przełączania dźwigni sterującej w położenie N. Wystarczy po zatrzymaniu<br />
samochodu trzymać wciśnięty pedał hamulca. Silnik może jednak pracować<br />
tylko na biegu jałowym.<br />
Parkowanie<br />
– Nacisnąć pedał hamulca i przytrzymać naciśnięty.<br />
– Mocno zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
– Wcisnąć przycisk blokujący, dźwignię sterującą ustawić w położenie P i puścić<br />
przycisk blokady.<br />
Silnik można uruchamiać tylko, gdy dźwignia sterująca znajduje się w położeniu P<br />
lub N. Jeżeli przy zablokowanej kierownicy, włączaniu/wyłączaniu zapłonu lub<br />
uruchamianiu silnika dźwignia sterująca nie znajduje się w położeniach P lub N, na<br />
wyświetlaczu pojawia się komunikat Move selector lever to position P/N! (Ustaw<br />
dźwignię przełączania zakresów w położeniu P/N!) lub na wyświetlaczu zestawu<br />
wskaźników pojawia się komunikat P/N. W temperaturze otoczenia mniejszej<br />
niż -10 °C silnik można uruchamiać tylko, gdy dźwignia sterująca znajduje się w<br />
położeniu P.<br />
Parkując na płaskim terenie, wystarczy wybrać położenie P dźwigni sterującej. Gdy<br />
jezdnia jest spadzista, najpierw należy mocno zaciągnąć hamulec ręczny, a dopiero<br />
potem ustawić dźwignię sterującą w położenie P. Dzięki temu mechanizm blokujący<br />
nie będzie nadmiernie obciążony i dźwignię sterującą łatwiej można będzie przestawić<br />
z położenia P. Jeżeli przy otwartych drzwiach kierowcy i przy wyłączonym<br />
zapłonie dźwignia sterująca nie znajduje się w położeniu P lub jeżeli przy<br />
wyłączaniu zapłonu przy otwartych drzwiach kierowcy nie znajduje się w położeniu<br />
P, na wyświetlaczu centralnym pojawia się komunikat Move selector lever to<br />
position P! (Ustaw dźwignię przełączania zakresów w położeniu P!) lub na<br />
wyświetlaczu zestawu wskaźników pojawia się komunikat P. Komunikat<br />
zgaśnie po kilku sekundach, po włączeniu zapłonu lub po przestawieniu dźwigni<br />
sterującej w położenie P.<br />
Jeśli w czasie jazdy przypadkowo przestawi się dźwignię sterującą na N, należy<br />
zdjąć nogę z pedału przyspieszenia i odczekać aż silnik zacznie pracować na biegu<br />
jałowym, zanim ponownie się włączy jedno z położeń jazdy.<br />
UWAGA!<br />
Nie naciskać na pedał przyspieszenia, gdy w stojącym samochodzie w czasie<br />
pracy silnika zmienia się położenie dźwigni sterującej – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Podczas jazdy nigdy nie ustawiać dźwigni sterującej w położeniu R lub P –<br />
niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Zatrzymując się pod górę (na spadku drogi), nigdy nie próbować zatrzymać<br />
samochód w miejscu, mając włączony stopień jazdy i operując „gazem“, czyli<br />
wykorzystując poślizg sprzęgła. Może w ten sposób dojść do przegrzania<br />
sprzęgła. Jeżeli wskutek przeciążenia występuje niebezpieczeństwo przegrzania<br />
sprzęgła, jest ono automatycznie wyłączane i samochód zaczyna się<br />
toczyć wstecz — niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Jeśli trzeba się zatrzymać na pochyłości, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty<br />
pedał hamulca, aby nie doszło do toczenia się samochodu.<br />
Ostrożnie!<br />
Podwójne sprzęgło w automatycznej skrzyni biegów DSG jest wyposażone w<br />
zabezpieczenie przed przeciążeniem. Gdy stosowana jest technika pracy na tzw.<br />
półsprzęgle, a samochód stoi lub pomału jedzie w górę, występuje zwiększone<br />
obciążenie cieplne sprzęgieł.<br />
Jeżeli dojdzie do ich przegrzania, na wyświetlaczu centralnym pojawia się i<br />
wyświetla się tekst komunikatu ostrzegawczego strona 36. W takiej sytuacji<br />
zatrzymać samochód, wyłączyć silnik i odczekać, aż lampka kontrolna i tekst komunikatu<br />
ostrzegawczego zgasną – niebezpieczeństwo uszkodzenia skrzyni biegów!<br />
Po wyłączeniu lampki kontrolnej i zniknięciu tekstu komunikatu ostrzegawczego<br />
można wznowić jazdę.
Położenia dźwigni sterującej<br />
Rys. 140 Dźwignia sterująca/wyświetlacz centralny: położenia dźwigni sterującej<br />
Bieżące położenie dźwigni sterującej wyświetla się na wyświetlaczu centralnym<br />
zestawu wskaźników rys. 140 – z prawej.<br />
AP – blokada parkingowa<br />
W tym położeniu koła napędowe samochodu są mechanicznie zablokowane.<br />
Blokadę parkingową można włączać tylko, gdy samochód stoi .<br />
Aby przestawić dźwignię sterującą w inne położenie, należy nacisnąć pedał hamulca<br />
i wcisnąć przycisk blokujący w uchwycie dźwigni.<br />
Dopóki kluczyk jest wyciągnięty, dźwignia sterująca pozostaje zablokowana w<br />
położeniu P.<br />
AR – bieg wsteczny<br />
Bieg wsteczny można włączać tylko, gdy samochód stoi a silnik pracuje na biegu<br />
jałowym .<br />
Przed przestawieniem dźwigni sterującej z położenia P lub N w położenie R trzeba<br />
jednocześnie nacisnąć pedał hamulca i wcisnąć przycisk blokujący.<br />
Gdy jest włączony zapłon a dźwignia sterująca znajduje się w położeniu R, świecą<br />
światła cofania.<br />
AN – położenie neutralne (biegu jałowego)<br />
W tym położeniu w skrzyni biegów nie jest włączony żaden bieg.<br />
Chcąc przestawić dźwignię sterującą z położenia N (o ile dźwignia sterująca była w<br />
tym położeniu dłużej niż 2 sekundy) w położenie D lub R – gdy prędkość jazdy jest<br />
mniejsza niż 5 km/h albo gdy samochód stoi i jest włączony zapłon – trzeba nacisnąć<br />
pedał hamulca i wcisnąć przycisk blokujący.<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów 133<br />
AD – położenie stałe do jazdy do przodu<br />
W tym położeniu biegi do jazdy do przodu są automatycznie zmieniane w górę i w<br />
dół, w zależności od obciążenia silnika, prędkości jazdy i dynamicznego programu<br />
zmiany biegów.<br />
Gdy prędkość jazdy jest mniejsza niż 5 km/h lub samochód stoi, chcąc przestawić<br />
dźwignię sterującą z położenia N na D, trzeba nacisnąć pedał hamulca .<br />
Tylko w pewnych warunkach (np. jazda w górach lub ciągnięcie przyczepy) może być<br />
korzystnie czasowo przejść na ręczną zmianę biegów strona 135, aby samemu<br />
dopasować przełożenie do warunków jazdy.<br />
AS<br />
– położenie do jazdy sportowej<br />
Późniejsze przełączenie biegów w górę umożliwia całkowite wykorzystanie rezerw<br />
mocy silnika. Redukcja biegów odbywa się przy większej prędkości obrotowej<br />
silnika, niż w położeniu D.<br />
Chcąc przestawić dźwignię sterującą z położenia D na S, trzeba nacisnąć przycisk<br />
blokujący w uchwycie dźwigni sterującej.<br />
UWAGA!<br />
Podczas jazdy nigdy nie ustawiać dźwigni sterującej w położeniu R lub P –<br />
niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Gdy silnik pracuje i samochód stoi, we wszystkich położeniach dźwigni<br />
sterującej (poza P i N) należy trzymać naciśnięty pedał hamulca, ponieważ<br />
nawet podczas pracy na biegu jałowym przenoszenie momentu obrotowego<br />
silnika na koła nie jest całkowicie przerwane – samochód pełznie.<br />
Jeśli w stojącym samochodzie jest włączone jedno z położeń jazdy, w żadnym<br />
wypadku nie wolno nieopatrznie dodawać gazu (np. ręcznie w komorze silnika).<br />
Samochód natychmiast rusza – możliwe jest to także wtedy, gdy hamulec ręczny<br />
jest mocno zaciągnięty – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Zanim się otworzy pokrywę komory silnika i zacznie pracować przy<br />
działającym silniku, dźwignię sterującą trzeba ustawić w położeniu P i mocno<br />
zaciągnąć hamulec ręczny – niebezpieczeństwo wypadku! Koniecznie<br />
przestrzegać wskazówek ostrzegawczych strona 208, „Prace w komorze<br />
silnika“.<br />
Blokada dźwigni sterującej<br />
<strong>Auto</strong>matyczna blokada dźwigni sterującej <br />
Dźwignia sterująca jest zablokowana w położeniach P i N, gdy jest włączony zapłon.<br />
Aby dźwignię przełączyć z tego położenia, należy nacisnąć pedał hamulca. Gdy<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
134<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów<br />
dźwignia sterująca jest w położeniu P lub N, jako przypomnienie dla kierowcy świeci<br />
się lampka kontrolna strona 27 w zestawie wskaźników.<br />
Układ opóźniający sprawia, że gdy następuje płynne przełączenie przez położenie N<br />
(np. z R na D) dźwignia sterująca nie jest blokowana. Umożliwia to np. rozkołysanie<br />
samochodu, który ugrzązł (zakopał się). Gdy nie jest naciśnięty pedał hamulca a<br />
dźwignia znajduje się dłużej niż 2 sekundy w położeniu N, uaktywnia się blokada<br />
dźwigni sterującej.<br />
Blokada dźwigni sterującej działa tylko wtedy, gdy samochód stoi lub się porusza z<br />
prędkością do 5 km/h. Przy większej prędkości jazdy blokada położenia N jest automatycznie<br />
wyłączana.<br />
Przycisk blokujący<br />
Przycisk blokujący w uchwycie dźwigni sterującej zapobiega przypadkowemu<br />
przełączeniu tej dźwigni z niektórych jej położeń. Gdy naciśnie się przycisk<br />
blokujący, nastąpi wyłączenie blokady.<br />
Blokada wyciągnięcia kluczyka zapłonu<br />
Po wyłączeniu zapłonu kluczyk zapłonowy można wyjąć z zamka tylko wtedy, gdy<br />
dźwignia sterująca znajduje się w położeniu P. Dopóki kluczyk jest wyciągnięty,<br />
dźwignia sterująca pozostaje zablokowana w położeniu P.<br />
Funkcja kick-down<br />
Funkcja kick-down pozwala uzyskać maksymalne przyspieszenie.<br />
Gdy pedał przyspieszenia zostanie naciśnięty do samego końca, w każdym<br />
programie jazdy następuje uruchomienie funkcji kick-down. Funkcja ta jest<br />
nadrzędna w stosunku do realizowanego programu jazdy (jest realizowana<br />
niezależnie od położenia dźwigni sterującej – D, S lub Tiptronic) i umożliwia uzyskanie<br />
największego przyspieszenia samochodu z wykorzystaniem maksymalnego<br />
potencjału mocy silnika. Skrzynia biegów wykonuje redukcję biegów zależnie od<br />
stanu jazdy o jeden lub więcej stopni, by zapewnić jak największe przyspieszenie.<br />
Zmiana biegów na kolejny wyższy bieg nastąpi dopiero wtedy, gdy prędkość obrotowa<br />
silnika dojdzie do maksymalnej dopuszczalnej.<br />
UWAGA!<br />
Prosimy pamiętać, że gdy nawierzchnia jest oblodzona lub śliska, po naciśnięciu<br />
pedału przyspieszenia do kick-down może nastąpić zerwanie przyczepności kół<br />
napędowych – niebezpieczeństwo poślizgu!<br />
Dynamiczny program zmiany biegów<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów w Państwa samochodzie jest sterowana elektronicznie.<br />
Zmiana biegów w górę i w dół odbywa się automatycznie, w zależności od<br />
realizowanego programu sterowania.<br />
Przy spokojnym sposobie jazdy skrzynia biegów wybiera program najbardziej<br />
ekonomiczny. Wcześniejsza zmiana biegów w górę i późniejsza redukcja wpływa<br />
korzystnie na zużycie paliwa.<br />
W przypadku sportowego sposobu jazdy z szybkimi poruszeniami pedału przyspieszenia,<br />
gwałtownym przyspieszaniem i częstymi zmianami prędkości jazdy i wykorzystywaniem<br />
maksymalnej prędkości jazdy skrzynia biegów dopasowuje się po<br />
wciśnięciu pedału przyspieszenia do końca (wywołaniu funkcji kick-down) do tego<br />
sposobu jazdy i wcześniej redukuje biegi – częściej i w większym stopniu niż w<br />
porównaniu do powściągliwego sposobu jazdy.<br />
Wybór najwłaściwszego programu sterowania odbywa się przez cały czas.<br />
Niezależnie od tego zawsze można wymusić redukcję biegów lub przejść do bardziej<br />
dynamicznego programu jazdy, gwałtownie dodając gazu. Wówczas w skrzyni<br />
biegów, zależnie od prędkości jazdy, następuje redukcja na niższy bieg, co<br />
umożliwia osiągnięcie dużego przyspieszenia (np. podczas wyprzedzania) a pedału<br />
przyspieszenia nie trzeba przy tym naciskać do położenia kick-down. Gdy skrzynia<br />
biegów ponownie zmieni bieg na wyższy, przy odpowiednim sposobie jazdy nastąpi<br />
powrót do pierwotnego programu.<br />
Podczas jazdy w górach zmiana biegów dopasowuje się do wzniesień i spadków.<br />
Dzięki temu unika się częstej zmiany biegów w czasie podjazdu. Aby podczas zjazdu<br />
w dół wykorzystać hamujące działanie (moment hamujący) silnika, można w<br />
położeniu Tiptronic włączyć niższy bieg.
Tiptronic<br />
Funkcja Tiptronic pozwala kierowcy na ręczną zmianę biegów.<br />
Rys. 141 Dźwignia sterująca: ręczna zmiana biegów/wyświetlacz centralny: ręczna zmiana<br />
biegów<br />
Na wyświetlaczu centralnym zestawu wskaźników wyświetla się ustawione<br />
położenie dźwigni sterującej oraz numer biegu rys. 141 – z prawej.<br />
Przełączenie na ręczną zmianę biegów<br />
– Dźwignię sterującą przestawić z położenia D w prawo. Po przełączeniu na<br />
wyświetlaczu pojawi się wskazanie wybranego biegu.<br />
Zmiana biegu w górę<br />
– Dźwignię sterującą (w położeniu Tiptronic) nacisnąć do przodu, w kierunku<br />
rys. 141 A+ .<br />
Zmiana biegu w dół (redukcja biegu)<br />
– Dźwignię sterującą (w położeniu Tiptronic) nacisnąć do tyłu, w kierunku A- .<br />
Przełączenie na ręczną zmianę biegów może nastąpić na postoju lub podczas jazdy.<br />
Przy przyspieszaniu samochodu skrzynia biegów krótko przed osiągnięciem maksymalnej<br />
dozwolonej prędkości obrotowej silnika przełączy się na na chwilę na wyższy<br />
bieg.<br />
Jeśli się wybierze niższy bieg, niż aktualnie realizowany, automatyka wykonuje<br />
redukcję dopiero wtedy, gdy nie przekroczy się dopuszczalnej prędkości obrotowej<br />
silnika.<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów 135<br />
Gdy pedał przyspieszenia zostanie naciśnięty do położenia kick-down, skrzynia<br />
biegów w zależności od prędkości jazdy i prędkości obrotowej silnika redukuje bieg<br />
na niższy.<br />
Ręczna zmiana biegów za pomocą przycisków na kierownicy<br />
wielofunkcyjnej<br />
Rys. 142 Kierownica wielofunkcyjna:<br />
ręczna zmiana biegów<br />
Przełączenie na ręczną zmianę biegów<br />
– Dźwignię sterującą przestawić z położenia D w prawo. Po przełączeniu na<br />
wyświetlaczu pojawi się wskazanie wybranego biegu.<br />
Zmiana biegu w górę<br />
– Nacisnąć prawy przełącznik kołyskowy + rys. 142 do kierownicy wielofunkcyjnej.<br />
Zmiana biegu w dół (redukcja biegu)<br />
– Nacisnąć lewy przełącznik kołyskowy - rys. 142 do kierownicy wielofunkcyjnej.<br />
Tymczasowe przełączenie na ręczną zmianę biegów<br />
– Gdy dźwignia sterująca znajdzie się w położeniu D lub S, nacisnąć lewy<br />
przełącznik kołyskowy - lub prawy przełącznik kołyskowy + do kierownicy<br />
wielofunkcyjnej.<br />
– Zaprzestanie obsługi przełączników kołyskowych - lub + przez dłuższy czas<br />
spowoduje przełączenie skrzyni biegów na zmianę ręczną. Tymczasowe<br />
przełączanie na ręczną zmianę biegów można w każdej chwili wyłączyć,<br />
naciskając i przytrzymując dłużej niż 1 sekundę prawy przełącznik kołyskowy<br />
+<br />
.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
136<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów<br />
Program awaryjny<br />
W przypadku pojawienia się zakłóceń następuje przejście do<br />
programu awaryjnego.<br />
Gdy w układzie sterowania skrzynią biegów są usterki, skrzynia ta pracuje w jednym<br />
z programów awaryjnych. Jest to sygnalizowane zaświeceniem bądź zgaszeniem<br />
wszystkich segmentów wyświetlacza.<br />
Usterka w działaniu może się objawić w następujący sposób:<br />
Skrzynia biegów przełącza się tylko na określone zakresy jazdy.<br />
Nie można włączyć wstecznego biegu R.<br />
W trybie pracy awaryjnej nie działa ręczna zmiana biegów (Tiptronic).<br />
Gdy skrzynia biegów przełączy się na pracę awaryjną, należy jak najszybciej udać<br />
się do fachowej stacji obsługi i zlecić usunięcie usterki.<br />
Awaryjne odblokowanie dźwigni sterującej (DSG)<br />
Rys. 143 Awaryjne odblokowanie dźwigni sterującej<br />
Jeśli nastąpi zanik zasilania elektrycznego (np. rozładowanie akumulatora, przepalenie<br />
bezpiecznika) lub uszkodzenie blokady dźwigni sterującej, dźwigni tej nie da<br />
się w normalny sposób przestawić z położenia P, nie dałoby się więc wtedy ruszyć<br />
samochodem. Dźwignię sterującą trzeba wówczas odblokować awaryjnie.<br />
– Mocno zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
– Chwycić pokrywę dźwigni sterującej w miejscach oznaczonych strzałkami A , a<br />
następnie ostrożnie wyciągnąć ją do góry rys. 143.<br />
– Odryglować osłonę również z drugiej strony.<br />
– Palcem wcisnąć żółty element plastikowy w kierunku strzałki AB<br />
.<br />
– Jednocześnie wcisnąć przycisk blokujący w uchwycie dźwigni sterującej i przestawić<br />
dźwignię w położenie N (gdy dźwignia powróci ponownie w położenie P,<br />
ponownie się zablokuje).
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów 137<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
138<br />
Komunikacja<br />
Komunikacja<br />
Kierownica wielofunkcyjna<br />
Obsługa układu radia z nawigacją za pomocą przycisków w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
Rys. 144 Kierownica wielofunkcyjna:<br />
przyciski obsługowe<br />
Przyciski obsługi funkcji podstawowych fabrycznie wbudowanego radioodtwarzacza<br />
i układu radia z nawigacją znajdują się na rys. 144 kierownicy wielofunkcyjnej.<br />
Oczywiście nadal jest też możliwa bezpośrednia obsługa tych urządzeń. Opis znajduje<br />
się w odpowiedniej instrukcji obsługi.<br />
Przy włączonych światłach pozycyjnych przyciski w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
będą podświetlone.<br />
Przyciski obsługują funkcje tego trybu pracy układu radia z nawigacją, w którym<br />
akurat urządzenie się znajduje.<br />
Naciskając wzgl. obracając przyciski, można nimi obsługiwać następujące funkcje.
Komunikacja 139<br />
Przycisk Akcja Radio, komunikat drogowy CD/zmieniacz płyt CD/MP3 Nawigacja<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
A6<br />
A6<br />
A6<br />
Krótkie naciśnięcie Wyłączenie/włączenie dźwięku/Uruchomienie i wyłączenie obsługi głosowej a)<br />
Długie naciśnięcie Wyłączenie/włączenie<br />
Obrót w górę Zwiększanie głośności<br />
Obrót w dół Zmniejszanie głośności<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
a) Dotyczy samochodów wyposażonych w układ radia z nawigacją Columbus.<br />
Przejście do następnej zaprogramowanej stacji radiowej<br />
Przejście do następnego zapisanego komunikatu drogowego<br />
Przerwanie komunikatu drogowego<br />
Informacja<br />
Głośniki w samochodzie są przystosowane do mocy wyjściowej radioodtwarzacza<br />
i układu radia z nawigacją 4 x 20 W.<br />
W wyposażeniu Soundsystem głośniki są przystosowane do mocy wyjściowej<br />
wzmacniacza 4 x 40 W + 6 x 20 W.<br />
Przejście do następnego tytułu<br />
Długie naciśnięcie Przerwanie komunikatu drogowego Szybkie przewijanie w przód<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
Przejście do poprzedniej zaprogramowanej stacji radiowej<br />
Przejście do poprzedniego zapisanego komunikatu drogowego<br />
Przerwanie komunikatu drogowego<br />
Przejście do poprzedniego tytułu<br />
Długie naciśnięcie Przerwanie komunikatu drogowego Szybkie przewijanie w tył<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
Zmiana źródła dźwięku<br />
Wybranie menu głównego<br />
Krótkie naciśnięcie Przerwanie komunikatu drogowego Bez funkcji<br />
Obrót w górę<br />
Obrót w dół<br />
Wyświetlanie zaprogramowanych/odbieranych stacji<br />
Przewijanie w górę<br />
Przerwanie komunikatu drogowego<br />
Wyświetlanie zaprogramowanych/odbieranych stacji<br />
Przewijanie w dół<br />
Przerwanie komunikatu drogowego<br />
Przejście do poprzedniego tytułu<br />
Przejście do następnego tytułu<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
Bez funkcji
140<br />
Komunikacja<br />
Telefony komórkowe i radiotelefony<br />
Zamontowanie telefonu komórkowego lub radiotelefonu w samochodzie powinno<br />
zostać wykonane tylko w specjalistycznej stacji obsługi.<br />
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> dopuszcza pracę radiotelefonu lub radionadajnika z fachowo zainstalowaną<br />
anteną zewnętrzną i o maksymalnej mocy nadawania do 10 W.<br />
Należy zgłosić się do specjalistycznego punktu serwisowego, by uzyskać informacje<br />
o możliwości montażu u użytkowania telefonów komórkowych i urządzeń radiowych<br />
o mocy powyżej W. Punkt serwisowy udzieli informacji o tym, jakie są<br />
możliwości techniczne w zakresie dołączenia telefonów komórkowych.<br />
Podczas korzystania z telefonu komórkowego wyjętego z adaptera i w związku z<br />
tym bez połączenia z anteną zewnętrzną, promieniowanie elektromagnetyczne we<br />
wnętrzu samochodu może przekroczyć dopuszczalną wartość graniczną. Gdy do<br />
używanego telefonu jest dostępny odpowiedni adapter, z telefonu komórkowego<br />
należy korzystać wyłącznie poprzez ten adapter. W ten sposób w samochodzie<br />
będzie emitowany minimalny poziom promieniowania. Dzięki temu poprawia się<br />
jakość połączenia.<br />
Używanie telefonów komórkowych i radiotelefonów może powodować zakłócenia<br />
w pracy elektronicznych układów samochodu. Przyczyny tego mogą być<br />
następujące:<br />
brak anteny zewnętrznej,<br />
nieprawidłowo zamontowana antena zewnętrzna,<br />
moc nadawania większa niż 10 W.<br />
UWAGA!<br />
Użytkowanie telefonów komórkowych lub radiotelefonów w samochodzie<br />
bez anteny zewnętrznej lub przy nieprawidłowo zamontowanej antenie<br />
zewnętrznej może prowadzić do wzrostu natężenia pola elektromagnetycznego<br />
we wnętrzu samochodu.<br />
Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim kierowaniu<br />
samochodem!<br />
Telefonów komórkowych, radiotelefonów lub ich uchwytów nie należy<br />
montować na pokrywach poduszek bezpieczeństwa ani w bezpośrednim<br />
zasięgu działania poduszek bezpieczeństwa. W przeciwnym razie w czasie<br />
wypadku mogłoby dojść do zranienia jadących samochodem.<br />
Nigdy nie zostawiać telefonu komórkowego na fotelu, na desce rozdzielczej<br />
ani w żadnym innym miejscu, z którego aparat mógłby zostać odrzucony<br />
podczas gwałtownego hamowania, wypadku lub uderzenia. Zagraża to bezpieczeństwu<br />
pasażerów siedzących w samochodzie.<br />
Informacja<br />
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących korzystania z telefonów komórkowych<br />
w samochodzie.<br />
Uniwersalne przygotowanie do zamontowania<br />
telefonu GSM II<br />
Wprowadzenie<br />
Uniwersalne przygotowanie do telefonu GSM II jest wbudowanym „urządzeniem<br />
głośnomówiącym“, oferującym komfortową obsługę głosową za pośrednictwem<br />
kierownicy wielofunkcyjnej lub układu nawigacji.<br />
Cała komunikacja między telefonem a urządzeniem głośnomówiącym odbywa się<br />
wyłącznie za pomocą technologii Bluetooth ® . Adapter służy jedynie do ładowania<br />
telefonu i przesyłania sygnału do anteny zewnętrznej samochodu.<br />
W celu zagwarantowania optymalnego przesyłania sygnału telefon trzymać zawsze<br />
w uchwycie razem z adapterem.<br />
Ponadto głośność rozmowy można w każdej chwili zmienić pokrętłem radioodtwarzacza,<br />
układu radia z nawigacją lub przyciskami w kierownicy wielofunkcyjnej.<br />
UWAGA!<br />
Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim sytuacji na drodze!<br />
Kierowca ponosi pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu. Z telefonu<br />
należy korzystać tylko w takim zakresie, by przez cały czas mieć pełną kontrolę<br />
nad samochodem.<br />
Informacja<br />
Prosimy przestrzegać następujących wskazówek strona 140, „Telefony<br />
komórkowe i radiotelefony“.<br />
W razie jakichkolwiek pytań prosimy się zwrócić do autoryzowanego partnera<br />
handlowego Škody.<br />
Wewnętrzna książka telefoniczna<br />
Elementem składowym przygotowania do telefonu z obsługą głosową jest<br />
wewnętrzna książka telefoniczna. W książce tej można zapisać 2 500 pozycji. Każdy
kontakt może zawierać do 4 numerów. Tę wewnętrzną książkę telefoniczną można<br />
używać w zależności od rodzaju telefonu komórkowego.<br />
W pojazdach wyposażonych w układ radia z nawigacja Columbus na wyświetlaczu<br />
tego urządzenia jest wyświetlanych maksymalnie 1200 kontaktów telefonicznych.<br />
Po pierwszym nawiązaniu połączenia z telefonem układ elektroniczny interfejsu<br />
telefonu zaczyna odczytywać książkę telefoniczną i ładować ją do pamięci sterownika.<br />
Przy każdym następnym nawiązywaniu połączenia telefonu z urządzeniem<br />
głośnomówiącym, książka telefoniczna będzie tylko aktualizowana. Aktualizacja<br />
może trwać kilka minut. W trakcie tego czasu dostępna będzie książka telefoniczna<br />
zapisana przy ostatniej zakończonej aktualizacji. Nowe numery telefonów<br />
wyświetlą się dopiero po zakończeniu aktualizacji.<br />
Gdy liczba załadowanych kontaktów przekroczy 2 500, książka telefoniczna nie<br />
będzie kompletna.<br />
Jeśli podczas aktualizacji potrzebne będzie skorzystanie z telefonu (np. połączenie<br />
przychodzące lub wychodzące, dialog obsługi głosowej) aktualizacja zostanie przerwana.<br />
Po zakończeniu korzystania z telefonu rozpocznie się od nowa.<br />
Nawiązanie połączenia telefonu komórkowego z urządzeniem<br />
głośnomówiącym<br />
Do nawiązania połączenia telefonu komórkowego z urządzeniem głośnomówiącym,<br />
potrzebne jest skojarzenie telefonu z tym urządzeniem głośnomówiącym. Bliższe<br />
informacje na ten temat są podane w instrukcji obsługi odpowiedniego telefonu. Jak<br />
należy skojarzyć ze sobą urządzenia:<br />
– W telefonie komórkowym włączyć połączenie Bluetooth ® i wykrywanie obecności<br />
w pobliżu telefonu.<br />
– Włączyć zapłon.<br />
– W wyświetlaczu centralnym wybrać menu Phone (Telefon) – Phone search<br />
(Wyszukiwanie telefonu) i zaczekać, aż sterownik zakończy wyszukiwanie.<br />
– W menu odnalezionych urządzeń wybrać swój telefon komórkowy.<br />
– Zatwierdzić kod PIN (standardowo 1234).<br />
– Gdy urządzenie głośnomówiące zgłosi się na wyświetlaczu telefonu napisem<br />
SKODA_BT, w ciągu 30 sekund wpisać kod PIN (standardowo 1234) i poczekać,<br />
aż zostanie zakończy się kojarzenie telefonu. 9)<br />
– Po zakończeniu skojarzenia, w wyświetlaczu centralnym zatwierdzić utworzenie<br />
nowego profilu użytkownika.<br />
Komunikacja 141<br />
Gdy w pamięci nie będzie już miejsca na utworzenie nowego profilu użytkownika,<br />
usunąć jeden z istniejących profili.<br />
Jeżeli nie udało się skojarzyć telefonu komórkowego z urządzeniem<br />
głośnomówiącym w ciągu 3 minut od włączenia zapłonu, wyłączyć zapłon i<br />
ponownie go włączyć. Na 3 minuty zostanie ponowne włączone rozpoznawanie<br />
urządzenia głośnomówiącego. Rozpoznawanie urządzenia Bluetooth ® zostanie<br />
automatycznie wyłączone, gdy samochód ruszy z miejsca lub telefon komórkowy<br />
nawiąże połączenie z urządzeniem.<br />
W czasie trwania kojarzenia z urządzeniem głośnomówiącym, nie może być<br />
nawiązane połączenie z żadnym innym telefonem komórkowym.<br />
Z urządzeniem głośnomówiącym można skojarzyć do czterech telefonów komórkowych,<br />
przy czym tylko jeden z nich może się porozumiewać z tym urządzeniem.<br />
Nawiązanie połączenia z już skojarzonym telefonem komórkowym<br />
Po włączeniu zapłonu automatycznie odbywa się próba nawiązania połączenia ze<br />
skojarzonym już wcześniej telefonem komórkowym 9) . W urządzeniu przenośnym<br />
sprawdzić, czy nastąpiło automatycznie nawiązanie połączenia.<br />
Zrywanie połączenia<br />
Wyjęcie kluczyka z wyłącznika zapłonu.<br />
Rozłączenie urządzenia w wyświetlaczu centralnym.<br />
Rozłączenie urządzenia w telefonie komórkowym.<br />
Rozwiązywanie problemów z połączeniem<br />
Po wyświetleniu komunikatu No paired phone found (Nie odnaleziono<br />
skojarzonego tel.), sprawdzić stan roboczy telefonu:<br />
Czy telefon jest włączony?<br />
Czy kod PIN jest wprowadzony?<br />
Czy interfejs Bluetooth ® działa?<br />
Czy jest włączone wykrywanie telefonu komórkowego?<br />
Czy telefon został już skojarzony z urządzeniem głośnomówiącym?<br />
9) W niektórych telefonach komórkowych dostępne jest menu, w którym autoryzacja nawiązywania<br />
połączenia za pośrednictwem interfejsu Bluetooth ® następuje przez podanie kodu. Gdy<br />
wymagana jest autoryzacja, trzeba ją zawsze wykonywać przed każdym nawiązywaniem<br />
połączenia na nowo.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
142<br />
Komunikacja<br />
UWAGA!<br />
W razie transportu drogą lotniczą funkcja Bluetooth ® urządzenia<br />
głośnomówiącego musi zostać wyłączona przez fachową stację obsługi.<br />
Informacja<br />
Nie dotyczy wszystkich telefonów, które są wyposażone w interfejs Bluetooth ® .<br />
Każdy autoryzowany partner handlowy Škody udzieli informacji, czy dany telefon<br />
jest zgodny z uniwersalnym przygotowaniem do zamontowania telefonu GSM II.<br />
Gdy do używanego telefonu jest dostępny odpowiedni adapter, z telefonu<br />
komórkowego należy korzystać wyłącznie poprzez ten adapter. W ten sposób w<br />
samochodzie będzie emitowany minimalny poziom promieniowania.<br />
Osadzenie telefonu w adapterze pozwala na osiągnięcie optymalnej mocy<br />
odbieranego i nadawanego sygnału i zarazem umożliwia ładowanie akumulatora<br />
aparatu.<br />
Zasięg połączenia Bluetooth ® z urządzeniem głośnomówiącym jest ograniczony<br />
do wnętrza samochodu. Zasięg ten zależy od lokalnych warunków, jak np. przeszkód<br />
między urządzeniami, i od interferencji z innymi urządzeniami. Gdy telefon<br />
znajduje się np. w kieszeni kurtki, mogą występować trudności w nawiązywaniu<br />
połączenia z urządzeniem głośnomówiącym za pośrednictwem interfejsu Bluetooth<br />
® lub przerwy w komunikacji.<br />
Zakładanie telefonu z adapterem<br />
Rys. 145 Uniwersalne przygotowanie do<br />
telefonu<br />
Samochód może być fabrycznie wyposażony tylko w jeden uchwyt do telefonu.<br />
Adapter do telefonu można zakupić z zakresu Oryginalnych Akcesoriów Škody.<br />
Zakładanie telefonu z adapterem<br />
– Najpierw należy adapter A wsunąć do oporu w uchwyt, w kierunku strzałki<br />
rys. 145. Następnie adapter należy lekko docisnąć w dół, tak aby zaskoczył.<br />
– Telefon włożyć w adapter A (zgodnie z instrukcją producenta).<br />
Wyjmowanie telefonu z adapterem<br />
– Równocześnie nacisnąć boczne zaczepy uchwytu rys. 145 i wyjąć telefon z<br />
adapterem.<br />
Ostrożnie!<br />
Wyjmowanie telefonu komórkowego z adaptera w czasie trwania rozmowy może<br />
prowadzić do przerwania połączenia. Przez wyjęcie telefonu następuje przerwanie<br />
połączenia z fabrycznie zamontowaną anteną, wskutek czego zmniejsza się jakość<br />
odbieranego i nadawanego sygnału. Poza tym przerywa się ładowanie akumulatora<br />
telefonu.<br />
Obsługa rozmów za pomocą adaptera<br />
Rys. 146 Ilustracja: Adapter z jednym przyciskiem/adapter z dwoma przyciskami<br />
Przegląd funkcji przycisku (PTT - „push to talk“) na adapterze rys. 146:<br />
Uruchomienie/wyłączenie obsługi głosowej<br />
Odbieranie/kończenie połączenia<br />
W niektórych adapterach oprócz przycisku występuje jeszcze przycisk SOS<br />
rys. 146 - po prawej. Po naciśnięciu przycisku i przytrzymaniu przez 2 sekundy<br />
wybierany jest numer 112 (numer alarmowy).
Informacja<br />
Pokazane adaptery są wyłącznie przykładowymi urządzeniami.<br />
Obsługa telefonu za pomocą przycisków w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
Rys. 147 Kierownica wielofunkcyjna:<br />
Obsługa telefonu<br />
W kierownicy znajdują przyciski umożliwiające kierowcy łatwą obsługę podstawowych<br />
funkcji telefonu. Dzięki tym przyciskom kierowca może prowadzić<br />
rozmowę przez telefon w czasie jazdy nie odwracając przy tym uwagi od sytuacji<br />
panującej na drodze rys. 147.<br />
Przyciski w kierownicy występują wyłącznie w samochodach wyposażonych<br />
fabrycznie w przygotowanie do telefonu.<br />
Przy włączonych światłach pozycyjnych przyciski w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
będą podświetlone.<br />
Przedstawienie poszczególnych funkcji w porównaniu z kierownicą wielofunkcyjną<br />
bez obsługi telefonu strona 138.<br />
Komunikacja 143<br />
W samochodem z układem radia z nawigacją Columbus przyciski i SOS nie<br />
działają.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
144<br />
Komunikacja<br />
Przycisk Akcja Funkcja<br />
A1<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
Uruchomienie i wyłączenie obsługi głosowej (przycisk PTT – Push to talk)<br />
Anulowanie nadchodzącego komunikatu<br />
A1<br />
Obrót w górę Zwiększanie głośności<br />
A1<br />
Obrót w dół Zmniejszanie głośności<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
Przyciski obsługują funkcje tego rodzaju pracy, w którym telefon akurat działa.<br />
Obsługa telefonu za pośrednictwem wyświetlacza centralnego<br />
W menu Phone (Telefon) można wybrać następujące pozycje:<br />
Phone book (Książka telefoniczna)<br />
Dial number (Wybór numeru) 10)<br />
Call register (Listy połączeń)<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
Odebranie połączenia, zakończenie rozmowy, wejście do menu głównego telefonu, lista wybranych numerów, połączenie z<br />
wybranym kontaktem<br />
Długie naciśnięcie odrzucanie połączenia, rozmowa prywatna<br />
Krótkie naciśnięcie Powrót do menu poziom wyżej (w zależności od aktualnego miejsca w menu)<br />
Długie naciśnięcie Zamykanie menu telefonu<br />
Voice mailbox (Poczta głosowa)<br />
Bluetooth (Bluetooth) 10)<br />
Krótkie naciśnięcie Wybranie punktu menu<br />
Długie naciśnięcie Do poprzedniej rozpoczynającej litery w książce telefonicznej<br />
Obrót w górę Ostatnio dokonany wybór menu, nazwa<br />
Obrót w dół Następny wybór menu, nazwa<br />
Szybki obrót do góry Do poprzedniej rozpoczynającej litery w książce telefonicznej<br />
Szybki obrót w dół Do poprzedniej rozpoczynającej litery w książce telefonicznej<br />
Settings (Ustawienia) 11)<br />
Back (wstecz)<br />
Phone book (Książka telefoniczna)<br />
W punkcie menu Phone book (Książka telefoniczna) znajduje się lista pobranych<br />
kontaktów z książki telefonicznej telefonu oraz z karty SIM<br />
Dial number (Wybór numeru)<br />
W punkcie menu Dial number (Wybór numeru) można zapisać dowolne numery<br />
telefonów. Za pomocą pokrętła wybrać kolejno żądane cyfry, a następnie<br />
potwierdzić je naciskając pokrętło. Do wyboru są dostępne cyfry 0-9, symbole , ,<br />
# oraz funkcje Cancel (Anuluj), Call (Połączenie), Delete (Skasuj).<br />
10) W samochodach wyposażonych w układ radia z nawigacją Amundsen+ ta funkcja jest dostępna<br />
w menu układu radia z nawigacją, patrz instrukcja obsługi Amundsen+. 11) W samochodach z układem radia z nawigacją Amundsen+ ta funkcja jest nieodstępna.
Call register (Listy połączeń)<br />
W punkcie menu Call register (Listy połączeń) są dostępne następujące punkty<br />
menu:<br />
Missed calls (Nieodebrane)<br />
Dialled numbers (Wybierane)<br />
Received calls (Poł. odebrane)<br />
Voice mailbox (Poczta głosowa)<br />
W menu Voice mailbox (poczta głosowa) można ustawić numer poczty głosowej 12) ,<br />
a następnie wybrać numer.<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
W menu Bluetooth (Bluetooth) można wybrać następujące pozycje:<br />
User (Użytkownik) – przegląd zapisanych profili użytkowników<br />
New user (Nowy użytkownik) – wyszukiwanie nowych telefonów, znajdujących<br />
się w zasięgu odbioru.<br />
Visibility (Widoczność) – włączenie widoczności telefonu przez pozostałe<br />
urządzenia.<br />
<strong>Media</strong> player (Odtwarzacz mediów)<br />
Active device (Uruchomione urządzenie)<br />
Paired devices (Zsynchr. urządz.)<br />
Search (Wyszukiwanie)<br />
Phone name (Nazwa telefonu) – możliwość zmiany nazwy telefonu (nazwa<br />
domyślna SKODA_BT)<br />
Settings (Ustawienia)<br />
W menu Settings (Ustawienia) można wybrać następujące pozycje:<br />
Phone book (Książka telefoniczna)<br />
Update (Aktualizuj) 12)<br />
List (Sortowanie)<br />
Surname (Nazwisko)<br />
First name (Imię)<br />
Ring tone (Dźwięk dzwonka)<br />
Back (wstecz)<br />
Powrót do menu głównego telefonu.<br />
Obsługa głosowa<br />
Komunikacja 145<br />
Dialog<br />
W samochodach wyposażonych fabrycznie w układ nawigacji<br />
Columbus funkcja obsługi głosowej jest dostępna wyłącznie za<br />
pośrednictwem układu nawigacji, patrz instrukcja obsługi Columbus.<br />
Czas, w którym telefon jest gotowy do odbierania poleceń głosowych i do wypowiadania<br />
komunikatów, nazywany jest DIALOGIEM. Układ wypowiada komunikaty<br />
głosowe i prowadzi użytkownika przez odpowiednie funkcje.<br />
Optymalna zrozumiałość komend głosowych zależy od następujących czynników:<br />
Należy mówić normalnie głośno, bez przesadnego akcentowania i bez nadmiernych<br />
przerw między słowami.<br />
Starać się o prawidłową wymowę.<br />
Zamknąć drzwi, okna i dach przesuwny, by hałasy z zewnątrz nie zakłócały bądź<br />
nie zagłuszały poleceń.<br />
Podczas jazdy z dużą prędkością dobrze jest mówić głośniej, by się lepiej<br />
wyróżniać z otaczającego hałasu.<br />
Podczas dialogu ograniczyć dochodzenie dźwięków z innych źródeł (np. jednoczesnej<br />
rozmowy pasażerów).<br />
Nie mówić, gdy układ akurat wypowiada swój komunikat.<br />
Mikrofon do obsługi głosowej umieszczony jest w podsufitce ze skierowaniem<br />
w stronę kierowcy i pasażera. Dlatego można z niego korzystać z obu stron.<br />
Jeżeli polecenie głosowe nie zostanie zrozumiane, układ zadaje pytanie „Sorry?“<br />
(proszę?) i można powtórzyć polecenie. Po drugiej próbie zakończonej niepowodzeniem<br />
układ powtórzy komunikat pomocniczy. Po trzeciej nieudanej próbie zrozumienia<br />
polecenia układ odpowiada „Procedure cancelled“ (Proces przerwij) i dialog<br />
zostaje przerwany.<br />
Włączanie obsługi głosowej (dialogu)<br />
przez wciśnięcie na krótko przycisku na adapterze w zestawie wskaźników<br />
13) <br />
strona 142, rys. 146;<br />
12) W samochodach wyposażonych w układ radia z nawigacją Amundsen+ ta funkcja jest dostępna<br />
w menu układu radia z nawigacją, patrz instrukcja obsługi Amundsen+. 13) Nie dotyczy samochodów wyposażonych w układ radia z nawigacją Columbus.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
146<br />
Komunikacja<br />
przez wciśnięcie na długo przycisku A1 w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
strona 143;<br />
Wyłączanie obsługi głosowej (dialogu)<br />
Jeżeli system jest w trakcie odtwarzania komunikatu, to komunikat należy<br />
zakończyć:<br />
przez wciśnięcie na krótko przycisku na adapterze 13) <br />
;<br />
przez wciśnięcie na długo przycisku A1 w kierownicy wielofunkcyjnej ;<br />
Jeżeli system oczekuje na polecenie głosowe, dialog można przerwać:<br />
poleceniem CANCEL (ANULUJ);<br />
przez wciśnięcie przycisku na adapterze 13) <br />
;<br />
przez wciśnięcie na długo przycisku A1 w kierownicy wielofunkcyjnej ;<br />
Informacja<br />
Gdy pojawia się połączenie przychodzące, dialog zostaje natychmiast przerwany.<br />
Obsługa głosowa jest możliwa tylko w samochodach wyposażonych w kierownicę<br />
wielofunkcyjną z obsługą telefonu lub w uchwyt na telefon i adapter.<br />
Polecenia głosowe<br />
Podstawowe polecenia głosowe do obsługi sterownika telefonu<br />
Polecenie głosowe Akcja<br />
HELP (POMOC)<br />
CALL XYZ (POŁĄCZ Z XYZ)<br />
PHONE BOOK (KSIĄŻKA<br />
TELEFONICZNA)<br />
CALL LISTS (LISTY<br />
POŁĄCZEŃ)<br />
DIAL NUMBER (WYBIERZ<br />
NUMER)<br />
Po tym poleceniu układ odtworzy wszystkie możliwe<br />
polecenia.<br />
Za pomocą tego polecenia wybrać kontakt z książki<br />
telefonicznej strona 146.<br />
Wypowiadając to polecenie można np. odtwarzać<br />
pozycje z książki telefonicznej, dostosowywać lub<br />
pozycję z kontaktów itp.<br />
Listy wybranych numerów, połączeń nieodebranych<br />
itp.<br />
Po tym poleceniu można podać numer telefonu, z<br />
którym ma być nawiązane połączenie.<br />
Polecenie głosowe Akcja<br />
REDIAL (PONOWNE<br />
WYBIERANIE)<br />
MUSIC (MUZYKA) a)<br />
OTHER OPTIONS<br />
(POZOSTAŁE OPCJE)<br />
Po wypowiedzeniu polecenia DIAL NUMBER (WYBIERZ NUMER) układ zażąda<br />
podania numeru telefonu. Numer telefonu można podać jako jeden szereg cyfr<br />
(wypowiedzianych bez przerw), jako kilka grup cyfr (grupy oddzielone krótkimi<br />
przerwami) lub jako pojedynczo wypowiadane cyfry. Po każdej grupie cyfr (oddzielonych<br />
krótką przerwą) układ powtarza dotychczas rozpoznane cyfry.<br />
Dopuszcza się cyfry 0–9, symbole +, , #. Układ nie rozpoznaje liczebników<br />
złożonych, takich jak np. dwadzieścia trzy; cyfry trzeba podawać pojedynczo (dwa,<br />
trzy).<br />
Połączenie z nazwą<br />
Po tym poleceniu układ wybierze ostatnio wybrany<br />
numer.<br />
Odtwarzanie muzyki z telefonu komórkowego lub z<br />
innego skojarzonego urządzenia.<br />
Po tym poleceniu układ udostępnia inne polecenia<br />
kontekstowe.<br />
SETTINGS (USTAWIENIA) Wybór w celu ustawienia interfejsu Bluetooth® , dialogu<br />
itp.<br />
CANCEL (ANULUJ) Dialog jest przerywany.<br />
a) W samochodach wyposażonych w układ radia z nawigacją Amundsen+ ta funkcja jest<br />
dostępna w menu układu radia z nawigacją, patrz instrukcja obsługi Amundsen+.<br />
– Włączyć obsługę głosową strona 145.<br />
– Po sygnale wypowiedzieć polecenie CALL XYZ (POŁĄCZ Z XYZ).<br />
Przykładowe połączenie z nazwą z książki telefonicznej<br />
Polecenie głosowe Komunikat układu<br />
CALL XYZ (POŁĄCZ Z XYZ) „Wypowiedzieć dom, praca, komórka“<br />
np. WORK (PRACA) „Urządzenie wybiera XYZ praca.“<br />
CALL XYZ WORK (POŁĄCZ Z XYZ<br />
PRACA)<br />
„Urządzenie wybiera XYZ praca.“
Zapisywanie nagrania głosowego kontaktu<br />
Jeżeli w przypadku niektórych kontaktów funkcja automatycznego rozpoznawania<br />
nazw działa nieprawidłowo, to dla tego kontaktu można zapisać polecenie głosowe<br />
w pozycji menu Phone book (Książka tel.) - Voice Tag (Wybier. głos.) - Record<br />
(Nagrywaj).<br />
Dowolne nagranie można również zapisać za pomocą polecenia głosowego w menu<br />
FURTHER OPTIONS (Pozostałe opcje).<br />
Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem interfejsu<br />
Bluetooth ®<br />
Uniwersalne przygotowanie do telefonu GSM III umożliwia odtwarzanie muzyki za<br />
pośrednictwem interfejsu Bluetooth ® z urządzeń takich jak np. odtwarzacz MP3,<br />
telefon komórkowy czy komputer przenośny.<br />
W celu umożliwienia odtwarzania muzyki za pośrednictwem interfejsu Bluetooth ®<br />
konieczne jest skojarzenie urządzenia z urządzeniem głośnomówiącym w menu<br />
Phone (Telefon) – Bluetooth – <strong>Media</strong> player (Odtwarzacz mediów).<br />
Odtwarzanie muzyki z połączonego urządzenia można obsługiwać za pośrednictwem<br />
urządzenia głośnomówiącego z obsługą głosową strona 146, „Polecenia<br />
głosowe“ lub bezpośrednio z podłączonego urządzenia.<br />
Informacja<br />
Podłączane urządzenie musi obsługiwać profil Bluetooth ® A2DP, zobacz instrukcja<br />
użytkowania podłączanego urządzenia.<br />
Uniwersalne przygotowanie do zamontowania<br />
telefonu GSM III<br />
Wprowadzenie<br />
Uniwersalne przygotowanie do telefonu GSM III jest wbudowanym „urządzeniem<br />
głośnomówiącym“, oferującym komfortową obsługę głosową za pośrednictwem<br />
kierownicy wielofunkcyjnej lub układu nawigacji.<br />
Uniwersalne przygotowanie do montażu telefonu GSM III zawiera następujące<br />
funkcje:<br />
Wewnętrzna książka telefoniczna strona 148.<br />
Komunikacja 147<br />
Obsługa komfortowa za pomocą przycisków w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
strona 149 i wskazań na wyświetlaczu centralnym strona 150.<br />
Obsługa głosowa telefonu, w tym wybór języka kontaktów w telefonie<br />
strona 152.<br />
Łącze internetowe strona 153.<br />
Odtwarzanie muzyki z telefonu lub innych urządzeń multimedialnych<br />
strona 154.<br />
Wyświetlanie wiadomości SMS strona 150.<br />
Cała komunikacja między telefonem a urządzeniem głośnomówiącym samochodu<br />
odbywa się wyłącznie za pomocą następujących profili Bluetooth ® .<br />
rSAP - Remote SIM access profile (transmisja zdalna danych SIM)<br />
Po nawiązaniu połączenia telefonu z urządzeniem głośnomówiącym za pomocą<br />
profilu rSAP telefon wylogowuje się z sieci GSM, komunikacja z siecią odbywa się<br />
wyłącznie za pośrednictwem sterownika i anteny wewnętrznej. W telefonie czynny<br />
pozostaje jedynie interfejs Bluetooth ® . W tym wypadku można wybrać jedynie<br />
rozłączenie ze sterownikiem wzgl. wyłączenie połączenia Bluetooth ® lub wybranie<br />
numeru alarmowego 112 (działa w wybranych krajach).<br />
HFP - Hands Free Profile<br />
Po nawiązaniu połączenia telefonu z urządzeniem głośnomówiącym za pomocą<br />
profilu HFP telefon w dalszym ciągu komunikuje się z siecią GSM za pośrednictwem<br />
modułu GSM i wewnętrznej anteny.<br />
UWAGA!<br />
Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim sytuacji na drodze!<br />
Kierowca ponosi pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu. Z telefonu<br />
należy korzystać tylko w takim zakresie, by przez cały czas mieć pełną kontrolę<br />
nad samochodem.<br />
Informacja<br />
Głośność rozmowy można w każdej chwili zmienić pokrętłem radioodtwarzacza,<br />
układu radia z nawigacją lub przyciskami w kierownicy wielofunkcyjnej.<br />
Prosimy przestrzegać następujących wskazówek strona 140, „Telefony<br />
komórkowe i radiotelefony“.<br />
W razie jakichkolwiek pytań prosimy się zwrócić do autoryzowanego partnera<br />
handlowego Škody.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
148<br />
Komunikacja<br />
Wewnętrzna książka telefoniczna<br />
Elementem składowym przygotowania do telefonu z obsługą głosową jest<br />
wewnętrzna książka telefoniczna. W książce tej można zapisać 2 000 pozycji. Każdy<br />
kontakt może zawierać do 5 numerów. Tę wewnętrzną książkę telefoniczną można<br />
używać w zależności od rodzaju telefonu komórkowego.<br />
W pojazdach wyposażonych w układ radia z nawigacja Columbus na wyświetlaczu<br />
tego urządzenia jest wyświetlanych maksymalnie 1000 kontaktów telefonicznych.<br />
Po pierwszym nawiązaniu połączenia z telefonem układ elektroniczny interfejsu<br />
telefonu zaczyna odczytywać książkę telefoniczną i ładować ją do pamięci sterownika.<br />
Gdy w książce telefonicznej telefonu komórkowego zgromadzonych będzie więcej<br />
niż 2 000 wpisów, układ przy pobieraniu wpisów wyświetli komunikat Phone book<br />
not fully loaded (Nie pobrano całej książki telefonicznej).<br />
Przy każdym następnym nawiązywaniu połączenia telefonu z urządzeniem<br />
głośnomówiącym, książka telefoniczna będzie tylko aktualizowana. Aktualizacja<br />
może trwać kilka minut. W trakcie tego czasu dostępna będzie książka telefoniczna<br />
zapisana przy ostatniej zakończonej aktualizacji. Nowe numery telefonów<br />
wyświetlą się dopiero po zakończeniu aktualizacji.<br />
Jeśli podczas aktualizacji potrzebne będzie skorzystanie z telefonu (np. połączenie<br />
przychodzące lub wychodzące, dialog obsługi głosowej) aktualizacja zostanie przerwana.<br />
Po zakończeniu korzystania z telefonu rozpocznie się od nowa.<br />
Połączenie telefonu z urządzeniem głośnomówiącym<br />
Do nawiązania połączenia telefonu komórkowego z urządzeniem głośnomówiącym,<br />
potrzebne jest skojarzenie telefonu z tym urządzeniem głośnomówiącym. Bliższe<br />
informacje na ten temat są podane w instrukcji obsługi odpowiedniego telefonu. Jak<br />
należy skojarzyć ze sobą urządzenia.<br />
Kojarzenie telefonu z urządzeniem głośnomówiącym za<br />
pośrednictwem profilu HFP<br />
– W telefonie komórkowym włączyć połączenie Bluetooth ® i wykrywanie obecności<br />
w pobliżu telefonu.<br />
– Włączyć zapłon.<br />
– W wyświetlaczu centralnym wybrać menu Phone (Telefon) – Phone search<br />
(Wyszukiwanie telefonu) i zaczekać, aż sterownik zakończy wyszukiwanie.<br />
– W menu odnalezionych urządzeń wybrać swój telefon komórkowy.<br />
– W ciągu następnych 30 sekund wprowadzić do telefonu 16 miejscowy kod PIN,<br />
wyświetlany na wyświetlaczu centralnym, a następnie zatwierdzić go odpowiednio<br />
do wskazówek na wyświetlaczu telefonu komórkowego.<br />
– W celu zapamiętania nowego użytkownika lub pobrania do sterownika zawartości<br />
książki telefonicznej i danych identyfikacyjnych z karty SIM, należy postępować<br />
zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu centralnym i<br />
na telefonie komórkowym.<br />
Kojarzenie telefonu z urządzeniem głośnomówiącym za<br />
pośrednictwem profilu rSAP<br />
– W telefonie komórkowym włączyć połączenie Bluetooth ® i wykrywanie obecności<br />
w pobliżu telefonu. W niektórych modelach telefonów najpierw włączyć<br />
funkcję rSAP.<br />
– Włączyć zapłon.<br />
– W wyświetlaczu centralnym wybrać menu Phone (Telefon) – Phone search<br />
(Wyszukiwanie telefonu) i zaczekać, aż sterownik zakończy wyszukiwanie.<br />
– W menu odnalezionych urządzeń wybrać swój telefon komórkowy.<br />
– W ciągu następnych 30 sekund wprowadzić do telefonu 16 miejscowy kod PIN,<br />
wyświetlany na wyświetlaczu centralnym, a następnie zatwierdzić go odpowiednio<br />
do wskazówek na wyświetlaczu telefonu komórkowego.<br />
– Gdy karta SIM będzie zablokowane przez kod PIN, w telefonie wprowadzić kod<br />
PIN karty SIM. Następuje skojarzenie telefonu ze sterownikiem (przy pierwszym<br />
kojarzeniu można tylko na wyświetlaczu centralnym i tylko przy zatrzymanym<br />
samochodzie wybrać, czy zapisać kod PIN).<br />
– Przy pierwszym zapisywaniu nowego użytkownika postępować zgodnie z<br />
instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu centralnym.<br />
– W celu pobrania do sterownika wpisów książki telefonicznej i danych identyfikacyjnych<br />
z karty SIM, w telefonie komórkowym ponownie zatwierdzić żądanie<br />
rSAP.<br />
Telefon łączy się zwykle za pośrednictwem profilu rSAP.<br />
Gdy nastąpiło zapisanie kodu PIN, przy następnym włączeniu zapłonu nastąpi automatycznie<br />
wyszukanie i skojarzenie telefonu z urządzeniem głośnomówiącym. W<br />
telefonie komórkowym sprawdzić, czy nastąpiło automatycznie nawiązanie<br />
połączenia.<br />
Zrywanie połączenia<br />
Kiedy nastąpi zerwanie połączenia z urządzeniem głośnomówiącym:
Po wyciągnięciu kluczyka z wyłącznika zapłonu (połączenie nie zostanie<br />
zerwane w trakcie prowadzenia rozmowy).<br />
Po zerwaniu połączenia w telefonie.<br />
Przez zerwanie połączenia w wyświetlaczu centralnym w menu Bluetooth<br />
(Bluetooth) - User (Użytkownik) - Wybierz użytkownika - Disconnect (Rozłącz).<br />
W samochodach wyposażonych fabrycznie w radioodtwarzacz lub układ radia z<br />
nawigacją można zakończyć bieżącą rozmowę telefoniczną po wyciągnięciu kluczyka<br />
z wyłącznika zapłonu. W tym celu na ekranie dotykowym radioodtwarzacza 14)<br />
lub układu nawigacji z radiem dotknąć ikonę, patrz instrukcja obsługi radioodtwarzacza<br />
lub układu radia z nawigacją.<br />
UWAGA!<br />
Swoją uwagę prosimy poświęcać przede wszystkim sytuacji na drodze!<br />
Kierowca ponosi pełną odpowiedzialność za bezpieczeństwo ruchu. Z telefonu<br />
należy korzystać tylko w takim zakresie, by przez cały czas mieć pełną kontrolę<br />
nad samochodem – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
14) Nie dotyczy radioodtwarzacza Swing<br />
Obsługa telefonu za pomocą przycisków w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
Rys. 148 Kierownica wielofunkcyjna:<br />
przyciski obsługowe do telefonu<br />
W kierownicy znajdują przyciski umożliwiające kierowcy łatwą obsługę podstawowych<br />
funkcji telefonu. Dzięki tym przyciskom kierowca może prowadzić<br />
rozmowę przez telefon w czasie jazdy nie odwracając przy tym uwagi od sytuacji<br />
panującej na drodze rys. 148.<br />
Przyciski w kierownicy występują wyłącznie w samochodach wyposażonych<br />
fabrycznie w przygotowanie do telefonu.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Komunikacja 149<br />
W razie transportu drogą lotniczą funkcja Bluetooth ® urządzenia<br />
głośnomówiącego musi zostać wyłączona przez fachową stację obsługi.<br />
Informacja<br />
W pamięci sterownika można zapisać profile ustawień maks. trzech użytkowników,<br />
przy czym w danym momencie urządzenie głośnomówiące będzie mogło<br />
komunikować się tylko przy jednym czynnym profilu. W wypadku obustronnego<br />
skojarzenia czwartego telefonu komórkowego konieczne będzie usunięcie jednego<br />
profilu użytkownika.<br />
Nie dotyczy wszystkich telefonów, które są wyposażone w interfejs Bluetooth ® .<br />
Każdy autoryzowany partner handlowy Škody udzieli informacji, czy dany telefon<br />
jest zgodny z uniwersalnym przygotowaniem do zamontowania telefonu GSM III.<br />
Podczas kojarzenia ze sterownikiem przestrzegać instrukcji wyświetlanym w<br />
telefonie komórkowym.<br />
Zasięg połączenia Bluetooth ® z urządzeniem głośnomówiącym jest ograniczony<br />
do wnętrza samochodu. Zasięg ten zależy od lokalnych warunków, jak np. przeszkód<br />
między urządzeniami, i od interferencji z innymi urządzeniami.<br />
Przy włączonych światłach pozycyjnych przyciski w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
będą podświetlone.<br />
Przedstawienie poszczególnych funkcji w porównaniu z kierownicą wielofunkcyjną<br />
bez obsługi telefonu strona 138.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
150<br />
Komunikacja<br />
Przycisk Akcja Funkcja<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
Przyciski obsługują funkcje tego rodzaju pracy, w którym telefon akurat działa.<br />
Obsługa telefonu za pośrednictwem wyświetlacza centralnego<br />
Jeżeli żadnej telefon nie jest skojarzony z urządzeniem głośnomówiącym, to po<br />
wybraniu menu Phone (Telefon) pojawia się komunikat No paired phone found.<br />
(Nie znaleziono zsynchroniz. tel.) i następujące pozycje menu:<br />
Help (Pomoc) Ta pozycja menu pojawia się, gdy w pamięci sterownika nie ma<br />
zapisanego żadnego skojarzonego telefonu.<br />
Connect (Połącz) Ta pozycja menu pojawia się, gdy w pamięci sterownika jest<br />
zapisany jeden lub kilka skojarzonych telefonów.<br />
Phone search (Wyszukiw. tel.)<br />
Uruchomienie i wyłączenie obsługi głosowej (przycisk PTT – Push to talk)<br />
Anulowanie nadchodzącego komunikatu<br />
Obrót w górę Zwiększanie głośności<br />
Obrót w dół Zmniejszanie głośności<br />
Krótkie naciśnięcie<br />
Odebranie połączenia, zakończenie rozmowy, wejście do menu głównego telefonu, lista wybranych numerów, połączenie z<br />
wybranym kontaktem<br />
Długie naciśnięcie Odrzucenie połączenia, lista ostatnich połączeń, wejście do menu głównego telefonu, lista wybranych numerów<br />
Krótkie naciśnięcie Powrót do menu poziom wyżej (w zależności od aktualnego miejsca w menu)<br />
Długie naciśnięcie Zamykanie menu telefonu<br />
Krótkie naciśnięcie Potwierdzenie wyboru menu<br />
Długie naciśnięcie Do poprzedniej rozpoczynającej litery w książce telefonicznej<br />
Obrót w górę Ostatnio dokonany wybór menu, nazwa<br />
Obrót w dół Następny wybór menu, nazwa<br />
Szybki obrót do góry Do poprzedniej rozpoczynającej litery w książce telefonicznej<br />
Szybki obrót w dół Do poprzedniej rozpoczynającej litery w książce telefonicznej<br />
<strong>Media</strong> player (Odtwarzacz mediów)<br />
Active device (Uruchomione urządzenie)<br />
Paired devices (Zsynchr. urządz.)<br />
Search (Wyszukiwanie)<br />
Visibility (Widoczność)<br />
SOS (SOS)<br />
Jeżeli telefon jest skojarzony z urządzeniem głośnomówiącym, w menu Phone<br />
(Telefon) są dostępne następujące pozycje menu:<br />
Phone book (Książka telefoniczna)<br />
Dial number (Wybór numeru)<br />
Call register (Listy połączeń)<br />
Voice mailbox (Poczta głosowa)
Messages (Wiadomości) 15)<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
Settings (Ustawienia)<br />
Back (wstecz)<br />
Phone book (Książka telefoniczna)<br />
W punkcie menu Phone book (Książka telefoniczna) znajduje się lista pobranych<br />
kontaktów z książki telefonicznej telefonu oraz z karty SIM<br />
Dla każdego kontaktu telefonicznego są dostępne następujące funkcje:<br />
Wyświetlanie numeru telefonu<br />
Voice Tag (Znak głosowy)<br />
Replay (Odtwarzaj)<br />
Record (Nagrywaj)<br />
Dial number (Wybór numeru)<br />
W punkcie menu Dial number (Wybór numeru) można zapisać dowolne numery<br />
telefonów. Za pomocą pokrętła wybrać kolejno żądane cyfry, a następnie<br />
potwierdzić je naciskając pokrętło. Do wyboru są dostępne cyfry 0–9, symbole +,<br />
*, # oraz funkcje Delete (Usuń), Call (Połączenie), Back (Wstecz).<br />
Call register (Listy połączeń)<br />
W punkcie menu Call register (Listy połączeń) są dostępne następujące punkty<br />
menu:<br />
Missed (Nieodebrane)<br />
Received (Poł. odebrane)<br />
Dialled numbers (Wybierane)<br />
Delete lists (Usuń listy)<br />
Voice mailbox (Poczta głosowa)<br />
W menu Voice mailbox (poczta głosowa) można ustawić lub zapisać numer poczty<br />
głosowej, a następnie wybrać numer. Za pomocą pokrętła wybrać kolejno żądane<br />
cyfry, a następnie potwierdzić je naciskając pokrętło. Do wyboru są dostępne cyfry<br />
0–9, symbole +, *, # oraz funkcje Delete (Usuń), Call (Połączenie), Save (Zapisz),<br />
Back (Wstecz).<br />
Messages (Wiadomości)<br />
W punkcie menu Messages (Wiadomości) znajduje się lista nadchodzących wiadomości<br />
tekstowych. Po wywołaniu wiadomości są wyświetlane następujące funkcje:<br />
15) Kojarzenie telefonu z urządzeniem głośnomówiącym tylko za pośrednictwem profilu rSAP.<br />
Show (Pokaż)<br />
Komunikacja 151<br />
Read (Odczyt) - system odczytuje wybraną wiadomość przez głośnik pokładowy<br />
Send time (Czas wysłania)<br />
Callback (Połączenie)<br />
Copy (Kopiuj) - kopiuje wiadomość przychodzącą na kartę SIM<br />
Skasuj<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
W menu Bluetooth (Bluetooth) można wybrać następujące pozycje:<br />
User (Użytkownik) – przegląd zapisanych profili użytkowników<br />
Connect (Połącz)<br />
Disconnect (Rozłącz)<br />
Rename (Zmień nazwę)<br />
Skasuj<br />
New user (Nowy użytkownik) – wyszukanie użytkowników przebywających w<br />
obszarze odbioru<br />
Visibility (Widoczność) – włączenie widoczności urządzenia głośnomówiącego<br />
przez pozostałe urządzenia<br />
<strong>Media</strong> player (Odtwarzacz mediów)<br />
Active device (Uruchomione urządzenie)<br />
Paired devices (Zsynchr. urządz.)<br />
Connect (Połącz)<br />
Rename (Zmień nazwę)<br />
Skasuj<br />
Authorisation (<strong>Auto</strong>ryzacja)<br />
Search (Szukaj) - szukanie dostępnych odtwarzaczy multimedialnych<br />
Visibility (Widoczność) – włączenie widoczności urządzenia<br />
głośnomówiącego — odtwarzacza multimedialnego — przez pozostałe<br />
urządzenia<br />
Extras (Narzędzia)<br />
Modem – przegląd działających i skojarzonych urządzeń umożliwiających<br />
dostęp do Internetu<br />
Active device (Uruchomione urządzenie)<br />
Paired devices (Zsynchr. urządz.)<br />
Phone name (Nazwa telefonu) – możliwość zmiany nazwy urządzenia<br />
głośnomówiącego (nazwa domyślna SKODA_BT)<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
152<br />
Komunikacja<br />
Settings (Ustawienia)<br />
W menu Settings (Ustawienia) można wybrać następujące pozycje:<br />
Phone book (Książka telefoniczna)<br />
Update (Aktualizuj) - wczytywanie książki telefonicznej<br />
Select memory (Wybór pamięci)<br />
SIM & phone (SIM & tel. kom.)<br />
SIM card (Karta SIM)<br />
Mobile phone (Telefon kom.) - ustawienie wyjściowe, aby zostały wczytane<br />
także kontakty z karty SIM, należy przejść do pozycji menu SIM & phone<br />
(SIM & tel. kom.)<br />
List (Sortowanie)<br />
Surname (Nazwisko)<br />
First name (Imię)<br />
Own number (Własny numer) - opcjonalne wyświetlanie numeru telefonu<br />
dzwoniącego na wyświetlaczu rozmówcy (funkcja zależna od operatora sieci<br />
komórkowej)<br />
Network depnd. (Zależy od sieci)<br />
Yes (Tak)<br />
No (Nie)<br />
Signal settings (Ustawienia sygnału)<br />
Ring tone (Dźwięk dzwonka)<br />
Volume (Głośność)<br />
Turn vol. up (Głośniej)<br />
Turn vol. down (Ciszej)<br />
Phone settings (Ustawienia telefonu)<br />
Select operator (Wybór operatora)<br />
<strong>Auto</strong>matic (<strong>Auto</strong>matycznie)<br />
Manual (Ręcznie)<br />
Network mode (Tryb sieci:)<br />
GSM (GSM)<br />
<strong>Auto</strong>matic (<strong>Auto</strong>matycznie)<br />
SIM mode (Tryb SIM) - dotyczy telefonów obsługujących profil rSAP, które<br />
obsługują dwie karty SIM naraz - można wybrać kartę SIM, która będzie się<br />
łączyła z urządzeniem głośnomówiącym<br />
Change (Zmień)<br />
Phone Mode (Tryb telefonu) - zmiana trybu między rSAP a HFP<br />
Premium (Premium) - tryb rSAP<br />
Handsfree (Tryb głośnom.) - tryb HFP<br />
Off time (Czas wyłącz.) - ustawianie w odstępach co 5 minut<br />
Data (Dane) - ustawienia punktu dostępu połączenia internetowego, po<br />
szczegółowe informacje należy zgłosić się do operatora sieci komórkowej<br />
Switch off ph. (Wałcz telefon) - wyłączenie telefonu (telefon pozostaje skojarzony)<br />
Back (wstecz)<br />
Powrót do menu głównego wyświetlacza centralnego.<br />
Obsługa głosowa<br />
Dialog<br />
W samochodach wyposażonych fabrycznie w układ nawigacji<br />
Columbus funkcja obsługi głosowej jest dostępna wyłącznie za<br />
pośrednictwem układu nawigacji, patrz instrukcja obsługi Columbus.<br />
Czas, w którym telefon jest gotowy do odbierania poleceń głosowych i do wypowiadania<br />
komunikatów, nazywany jest DIALOGIEM. Układ wypowiada komunikaty<br />
głosowe i prowadzi użytkownika przez odpowiednie funkcje.<br />
Optymalna zrozumiałość komend głosowych zależy od następujących czynników:<br />
Należy mówić normalnie głośno, bez przesadnego akcentowania i bez nadmiernych<br />
przerw między słowami.<br />
Starać się o prawidłową wymowę.<br />
Zamknąć drzwi, okna i dach przesuwny, by hałasy z zewnątrz nie zakłócały bądź<br />
nie zagłuszały poleceń.<br />
Podczas jazdy z dużą prędkością dobrze jest mówić głośniej, by się lepiej<br />
wyróżniać z otaczającego hałasu.<br />
Podczas dialogu ograniczyć dochodzenie dźwięków z innych źródeł (np. jednoczesnej<br />
rozmowy pasażerów).<br />
Nie mówić, gdy układ akurat wypowiada swój komunikat.<br />
Mikrofon do obsługi głosowej umieszczony jest w podsufitce ze skierowaniem<br />
w stronę kierowcy i pasażera. Dlatego można z niego korzystać z obu stron.
Włączanie obsługi głosowej (dialogu)<br />
W każdej chwili dialog można rozpocząć, naciskając przycisk A1 w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
strona 149.<br />
Gdy układ nie zrozumie polecenia, odtworzy pierwszą część pomocy, umożliwiając<br />
tym samym podanie nowych danych. Po drugiej próbie zakończonej niepowodzeniem<br />
układ powtórzy drugą część pomocy. Po trzeciej nieudanej próbie zrozumienia<br />
polecenia układ odpowiada „Procedure cancelled“ (Proces przerwij) i dialog zostaje<br />
przerwany.<br />
Wyłączanie obsługi głosowej (dialogu)<br />
Jeżeli system jest w trakcie odtwarzania komunikatu, to komunikat należy<br />
zakończyć przez wciśnięcie przycisku A1 w kierownicy wielofunkcyjnej<br />
Jeżeli system oczekuje na polecenie głosowe, dialog można przerwać:<br />
poleceniem CANCEL (ANULUJ);<br />
przez wciśnięcie przycisku A1 w kierownicy wielofunkcyjnej.<br />
Informacja<br />
Gdy pojawia się połączenie przychodzące, dialog zostaje natychmiast przerwany.<br />
Polecenia głosowe<br />
Podstawowe polecenia głosowe do obsługi sterownika telefonu<br />
Polecenie głosowe Akcja<br />
HELP (POMOC)<br />
Po tym poleceniu układ odtworzy wszystkie możliwe<br />
polecenia.<br />
CALL NAME (POŁĄCZ Z<br />
NAZWĄ)<br />
DIAL NUMBER (WYBIERZ<br />
NUMER)<br />
REDIAL (PONOWNE<br />
WYBIERANIE)<br />
Po tym poleceniu można podać nazwę, z którą ma być<br />
nawiązane połączenie.<br />
Po tym poleceniu można podać numer telefonu, z<br />
którym ma być nawiązane połączenie.<br />
Wybierany jest ostatni numer telefonu.<br />
READ LIST OF NAMES Układ wczyta zawartość książki telefonicznej.<br />
READ NEWS (ODCZYTAJ<br />
WIADOMOŚCI)<br />
Układ odczyta wiadomości odebrane w czasie trwania<br />
połączenia telefonu z urządzeniem głośnomówiącym<br />
Polecenie głosowe Akcja<br />
SHORT DIALOGUE (DIA-<br />
LOG KRÓTKI)<br />
LONG DIALOGUE (DIALOG<br />
DŁUGI)<br />
Komunikacja 153<br />
Zapisywanie nagrania głosowego kontaktu<br />
Jeżeli w przypadku niektórych kontaktów funkcja automatycznego rozpoznawania<br />
nazw działa nieprawidłowo, to dla tego kontaktu można zapisać polecenie głosowe<br />
w pozycji menu Phone book (Książka tel.) - Voice Tag (Wybier. głos.) - Record<br />
(Nagrywaj).<br />
Dowolne nagranie można również zapisać za pomocą polecenia głosowego w menu<br />
FURTHER OPTIONS (Pozostałe opcje).<br />
Łącze internetowe<br />
Znaczne ograniczenie pomocy (wymagana dobra znajomość<br />
obsługi).<br />
Bez ograniczenia pomocy (odpowiednie dla<br />
początkujących)<br />
CANCEL (ANULUJ) Dialog jest przerywany.<br />
Połączenie z Internetem można utworzyć za pośrednictwem komputera przenośnego<br />
lub palmtopa.<br />
Moduł sterujący urządzenia głośnomówiącego obsługuje technologie GPRS, EDGE i<br />
UMTS/3G.<br />
Do utworzenia połączenia z Internetem można używać wyłącznie telefonu skojarzonego<br />
za pośrednictwem profilu rSAP.<br />
Procedura tworzenia połączenia może się różnić w zależności od rodzaju i wersji<br />
systemu operacyjnego i modelu przyłączanego urządzenia. Do pomyślnego<br />
nawiązania połączenia z Internetem niezbędna jest dostateczna znajomość<br />
systemu operacyjnego zainstalowanego w przyłączanym urządzeniu.<br />
Etapy podczas kojarzenia urządzeń<br />
– Skojarzyć telefon komórkowy z urządzeniem głośnomówiącym.<br />
– W menu Phone (Telefon) – Settings (Ustawienia) – Data (Dane) ustawić punkt<br />
dostępu (w zależności od operatora, zwykle do „Internetu“).<br />
– W menu Phone (Telefon) – Bluetooth (Bluetooth) – Visibility (Widoczność)<br />
włączyć widoczność urządzenia głośnomówiącego przez inne urządzenia.<br />
– Użyć przyłączanego urządzenia do wyszukania dostępnych urządzeń Bluetooth<br />
® .<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
154<br />
Komunikacja<br />
– Z listy odnalezionych urządzeń wybrać urządzenie głośnomówiące (domyślna<br />
nazwa „SKODA_BT“).<br />
– W przyłączanym urządzeniu podać hasło i postępować zgodnie z ewentualnymi<br />
wskazówkami wyświetlanymi na ekranie urządzenia lub wyświetlacza centralnego.<br />
– W oknie przeglądarki internetowej wpisać odpowiedni adres internetowy.<br />
System operacyjny poprosi o podanie numeru telefonu połączenia internetowego<br />
(w zależności od operatora, zwykle „*99#“).<br />
Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem interfejsu<br />
Bluetooth ®<br />
Uniwersalne przygotowanie do telefonu GSM III umożliwia odtwarzanie muzyki za<br />
pośrednictwem interfejsu Bluetooth ® z urządzeń takich jak np. odtwarzacz MP3,<br />
telefon komórkowy czy komputer przenośny.<br />
W celu umożliwienia odtwarzania muzyki za pośrednictwem interfejsu Bluetooth ®<br />
konieczne jest skojarzenie urządzenia z urządzeniem głośnomówiącym w menu<br />
Phone (Telefon) – Bluetooth – <strong>Media</strong> player (Odtwarzacz mediów).<br />
Odtwarzaniem muzyki steruje się w przyłączonym urządzeniu.<br />
Informacja<br />
Podłączane urządzenie musi obsługiwać profil Bluetooth ® A2DP, zobacz instrukcja<br />
użytkowania podłączanego urządzenia.<br />
Multimedia<br />
Wejścia AUX-IN i MDI<br />
Wejście AUX-IN znajduje się pod podłokietnikiem foteli przednich i jest oznaczone<br />
symbolem .<br />
Wejście MDI znajduje się pod podłokietnikiem przednich foteli.<br />
Wejścia AUX-IN i MDI służą do podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku (np. iPod<br />
lub odtwarzacz MP3) oraz do odtwarzania muzyki z tych urządzeń za pośrednictwem<br />
fabrycznego radioodtwarzacza lub fabrycznego układu radia z nawigacją.<br />
Opis obsługi znajduje się w instrukcji obsługi radioodtwarzacza lub radia z nawigacją.<br />
Informacja<br />
Głośniki w samochodzie są przystosowane do mocy wyjściowej radioodtwarzacza<br />
i układu radia z nawigacją 4 x 20 W.<br />
W wyposażeniu Soundsystem głośniki są przystosowane do mocy wyjściowej<br />
wzmacniacza 4 x 40 W + 6 x 20 W.<br />
Zmieniacz CD<br />
Zmieniacz płyt CD do radioodtwarzacza i układu radia z nawigacją jest umieszczony<br />
w lewym bocznym schowku bagażnika.<br />
Wkładanie jednej płyty CD<br />
– Nacisnąć przycisk AC rys. 149 i do kieszeni na płytę AB wsunąć płytę CD (płytę<br />
kompaktową). Płyta CD jest automatycznie ładowana na najniższe wolne<br />
miejsce w zmieniaczu CD. Dioda włączona w odpowiednim przycisku AD<br />
przestaje migać.<br />
Ładowanie płyt do zmieniacza CD<br />
– Nacisnąć i przytrzymać dłużej niż 2 sekundy przycisk AC i do kieszeni na płytę AB<br />
po kolei wsunąć wszystkie płyty CD (maks. 6 sztuk). Diody włączone w przyciskach<br />
AD przestają migać.<br />
Ładowanie jednej płyty CD na określone miejsce<br />
Rys. 149 Zmieniacz płyt CD<br />
– Nacisnąć krótko przycisk AC . Diody włączone w przyciskach AD świecą tam,<br />
gdzie miejsca na płyty CD są już zajęte a migają tam, gdzie są wolne.<br />
– Nacisnąć wybrany przycisk AD i do kieszeni na płytę AB<br />
wsunąć płytę CD.
Wyjęcie jednej płyty CD<br />
– Nacisnąć przycisk A , by wyjąć jedną płytę CD. Na miejscach zajętych przez płyty<br />
CD świecą diody świecące w przyciskach AD .<br />
– Nacisnąć odpowiedni przycisk AD . Płyta CD zostanie wysunięta.<br />
Wyjęcie wszystkich płyt CD<br />
– Aby wyjąć wszystkie płyty CD, nacisnąć przycisk A i przytrzymać naciśnięty co<br />
najmniej przez 2 sekundy. Wszystkie płyty CD zostaną po kolei wysunięte ze<br />
zmieniacza.<br />
Informacja<br />
Płyty CD wsuwać do kieszeni na płytę AB zawsze stroną z opisem do góry.<br />
Płyty nigdy nie wsuwać do kieszeni na siłę – jej pobieranie odbywa się automatycznie.<br />
Po załadowaniu płyty CD do zmieniacza trzeba chwilę odczekać, aż zacznie<br />
świecić dioda świecąca w odpowiednim przycisku AD . Dopiero wtedy do kieszeni AB<br />
można wsuwać kolejną płytę CD.<br />
Gdy zostało wybrane miejsce, na którym już się znajduje jakaś płyta CD,<br />
wówczas ta płyta zostanie wysunięta. Wyjąć wysuniętą płytę CD i wsunąć wybraną<br />
inną.<br />
Przygotowanie do montażu odtwarzacza DVD<br />
Rys. 150 Oparcie fotela - lewy przedni fotel/prawy przedni fotel<br />
Komunikacja 155<br />
Opis<br />
A Otwory do zamocowania uchwytu odtwarzacza DVD<br />
AB Wejście audio/wideo<br />
AC<br />
Wejście przyłącza odtwarzacza DVD<br />
Fabrycznie w samochodzie dostępne jest tylko przygotowanie do montażu<br />
odtwarzacza DVD w oparciu przednich foteli.<br />
Uchwyt do odtwarzacza DVD oraz odtwarzacza DVD można zakupić z zakresu<br />
Oryginalnych Akcesoriów Škody. Opis obsługi można znaleźć w instrukcjach obsługi<br />
tych urządzeń.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli obie tylne kanapy są zajęte przez pasażerów, uchwyt do odtwarzacza<br />
DVD nie może być używany samodzielnie bez odtwarzacza - niebezpieczeństwo<br />
urazu!<br />
Uchwytu do odtwarzacza DVD nie wolno stosować, gdy oparcie kanapy lub<br />
kanapa są rozłożone do przodu lub całkowicie wymontowane.<br />
Informacja<br />
Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi uchwytu do odtwarzacza<br />
DVD lub odtwarzacza DVD.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
156<br />
Komunikacja
Bezpieczeństwo<br />
Bezpieczeństwo bierne<br />
Wiadomości podstawowe<br />
Prosimy pamiętać o własnym bezpieczeństwie<br />
Środki bezpieczeństwa biernego zmniejszają ryzyko obrażeń na<br />
skutek wypadku.<br />
W tym rozdziale podano ważne informacje, porady i wskazówki związane z zagadnieniem<br />
bezpieczeństwa biernego w Państwa samochodzie. Zebraliśmy tu<br />
wszystko, co trzeba wiedzieć o pasach i poduszkach bezpieczeństwa, fotelikach<br />
dziecięcych, bezpieczeństwie dzieci i innych sprawach. Dlatego prosimy się<br />
stosować zwłaszcza do wskazówek i ostrzeżeń podanych w tym rozdziale – w interesie<br />
swoim i swoich pasażerów.<br />
UWAGA!<br />
Ten rozdział zawiera ważne informacje dla kierowcy i jadących z nim osób na<br />
temat obchodzenia się z samochodem. Dalsze informacje na temat bezpieczeństwa,<br />
dotyczące kierowcy i jadących z nim osób, znajdują się w kolejnym<br />
rozdziale tej instrukcji obsługi.<br />
Kompletna dokumentacja samochodu powinna się zawsze znajdować w<br />
samochodzie. Dotyczy to zwłaszcza sytuacji, gdy samochód się pożycza albo<br />
sprzedaje.<br />
Wyposażenie związane z bezpieczeństwem<br />
Wyposażenie związane z bezpieczeństwem jest częścią ochrony<br />
jadących i może zmniejszyć narażenie na obrażenia w czasie<br />
wypadku.<br />
Z bezpieczeństwem własnym i innych osób jadących samochodem nie można<br />
„igrać“. W razie wypadku wyposażenie związane z bezpieczeństwem może<br />
zmniejszyć ryzyko obrażeń. Poniższa lista zawiera część wyposażenia związanego<br />
z bezpieczeństwem w Państwa samochodzie:<br />
trzypunktowe pasy bezpieczeństwa przy wszystkich siedzeniach;<br />
Bezpieczeństwo bierne 157<br />
ograniczniki siły napięcia pasów przy przednich i bocznych tylnych siedzeniach,<br />
napinacze pasów przy przednich i zewnętrznych tylnych siedzeniach,*<br />
regulacja wysokości zaczepienia pasów przy przednich siedzeniach;<br />
czołowa poduszka bezpieczeństwa dla kierowcy i pasażera;<br />
poduszka bezpieczeństwa kolan kierowcy;<br />
boczne poduszki bezpieczeństwa;<br />
boczne poduszki bezpieczeństwa;<br />
kurtyny powietrzne;<br />
punkty mocowania fotelików dziecięcych systemu „ISOFIX“;<br />
punkty mocowania fotelików dziecięcych z systemem „Top Tether“;<br />
zagłówki z regulacją wysokości;<br />
kierownica z regulacją położenia.<br />
Wymienione elementy wyposażenia związanego z bezpieczeństwem współdziałają<br />
z sobą, by w czasie wypadku zapewnić jak największe bezpieczeństwo jadącym.<br />
Wyposażenie związane z bezpieczeństwem nie zapewni odpowiedniego bezpieczeństwa,<br />
jeśli osoby jadące samochodem będą miały niewłaściwą pozycję siedzącą<br />
bądź elementy tego wyposażenia będą niewłaściwie ustawione lub użyte.<br />
Z tego powodu informujemy, dlaczego wyposażenie związane z bezpieczeństwem<br />
jest tak ważne, w jaki sposób chroni, na co trzeba zwrócić uwagę, korzystając z<br />
niego i jak można osiągnąć największą korzyść, używając istniejących elementów<br />
tego wyposażenia. Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki ostrzegawcze,<br />
których powinien przestrzegać kierowca i jadące z nim osoby, by zmniejszyć ryzyko<br />
obrażeń.<br />
Bezpieczeństwo jest ważne dla każdego!<br />
Przed każdą jazdą<br />
Kierowca zawsze ponosi odpowiedzialność za jadące z nim osoby i<br />
za bezpieczeństwo eksploatacji samochodu.<br />
Dla bezpieczeństwa własnego i innych osób jadących samochodem przed każdą<br />
jazdą przestrzegać niżej wymienionych uwag.<br />
Upewnić się, że prawidłowo działają światła i kierunkowskazy.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
158<br />
Bezpieczeństwo bierne<br />
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.<br />
Upewnić się, że wszystkie szyby zapewniają dobrą widoczność.<br />
Pewnie umocować przewożony bagaż strona 85, „Ładowanie do bagażnika“.<br />
Upewnić się, że żadne przedmioty nie mogą przeszkadzać w operowaniu<br />
pedałami.<br />
Ustawić lusterka, fotel kierowcy i zagłówek odpowiednio do swego wzrostu.<br />
Zwrócić uwagę pozostałym osobom jadącym samochodem, by także właściwie<br />
ustawiły swoje zagłówki.<br />
Zabezpieczyć dzieci za pomocą odpowiednich fotelików dziecięcych i<br />
prawidłowo założonych pasów bezpieczeństwa strona 175, „Bezpieczne<br />
przewożenie dzieci“.<br />
Przyjąć właściwą pozycję siedzącą strona 158, „Właściwa pozycja siedząca“.<br />
Zwrócić uwagę pozostałym osobom jadącym samochodem, by także usiadły we<br />
właściwej pozycji.<br />
Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa. Zwrócić uwagę pozostałym osobom<br />
jadącym samochodem, by także prawidłowo założyły pasy bezpieczeństwa<br />
strona 163, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.<br />
Co wpływa na bezpieczeństwo jazdy?<br />
O bezpieczeństwie jazdy w dużym stopniu decyduje sposób jazdy i<br />
osobiste zachowanie wszystkich jadących samochodem.<br />
Kierowca ponosi odpowiedzialność za siebie i za jadące z nim osoby. Gdy kierowca<br />
narusza bezpieczeństwo jazdy, zagraża nie tylko sobie, lecz także innym uczestnikom<br />
ruchu drogowego. Dlatego prosimy przestrzegać następujących wskazówek:<br />
Nie pozwalać sobie na odwrócenie uwagi od obserwacji sytuacji drogowej, np.<br />
przez współpasażerów bądź rozmowę telefoniczną.<br />
Nigdy nie ruszać w drogę, gdy zdolność prowadzenia samochodu jest ograniczona,<br />
np. przez lekarstwa, alkohol, narkotyki.<br />
Stosować się do zasad ruchu drogowego i dopuszczalnej prędkości jazdy.<br />
Prędkość jazdy zawsze dostosowywać do stanu nawierzchni i warunków ruchu<br />
drogowego oraz do warunków pogodowych.<br />
Podczas długotrwałej jazdy regularnie robić przerwy – najpóźniej co dwie<br />
godziny.<br />
Właściwa pozycja siedząca<br />
Właściwa pozycja siedząca kierowcy<br />
Właściwa pozycja siedząca kierowcy jest ważna dla bezpiecznej i<br />
mniej męczącej jazdy.<br />
Rys. 151 Prawidłowy odstęp kierowcy od kierownicy i deski rozdzielczej/prawidłowe ustawienie<br />
zagłówka fotela kierowcy<br />
Dla własnego bezpieczeństwa i dla zmniejszenia groźby obrażeń w razie wypadku<br />
zalecamy następujące ustawienie:<br />
Kierownicę ustawić tak, aby odstęp między nią a mostkiem wynosił co najmniej<br />
25 cm a odstęp między nogami a deską rozdzielczą na wysokości poduszki bezpieczeństwa<br />
kolan co najmniej 10 cm rys. 151 - z lewej.<br />
Przesunąć fotel w przód lub w tył tak, by po całkowitym wciśnięciu pedałów nogi<br />
pozostawały lekko zgięte w kolanach.<br />
Oparcie fotela ustawić tak, by kierownicę można było uchwycić w najwyższym<br />
jej punkcie lekko zgiętymi rękoma.<br />
Zagłówek tak ustawić, aby jego górna krawędź znajdowała się możliwie na tej<br />
samej wysokości, co górna część głowy rys. 151 – z prawej.<br />
Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa strona 163, „Jak prawidłowo zapiąć<br />
pas bezpieczeństwa?“.<br />
Ręczne ustawianie fotela kierowcy strona 78, „Ustawianie foteli“.<br />
Elektryczne ustawianie fotela kierowcy strona 79, „Elektryczne ustawianie<br />
foteli“.
UWAGA!<br />
Fotele oraz wszystkie zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio<br />
do wzrostu siedzącej osoby, zaś pasy bezpieczeństwa – prawidłowo założone,<br />
by zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerów.<br />
Dla kierowcy wymagane jest, aby zachowywać odstęp do najmniej 25 cm od<br />
kierownicy i odstęp co najmniej 10 cm między nogami a tablicą rozdzielczą na<br />
wysokości poduszki bezpieczeństwa kolan strona 158, rys. 151 - z lewej. Jeśli<br />
się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być<br />
nieskuteczne – zagrożenie życia!<br />
Podczas jazdy kierownicę pewnie trzymać obiema rękami po bokach, na<br />
zewnętrznym jej obwodzie, w pozycji dłoni na godzinach dziewiątej i trzeciej. W<br />
żadnym razie kierownicy nie trzymać w pozycji rąk na godzinie dwunastej czy w<br />
inny sposób (np. za jej środek lub na wewnętrznym obwodzie). W takich przypadkach,<br />
gdy nastąpi wyzwolenie poduszki bezpieczeństwa kierowcy, można<br />
doznać obrażeń dłoni, rąk i głowy.<br />
Podczas jazdy oparcia foteli nie powinny być zbyt mocno odchylone do tyłu,<br />
gdyż pogarsza się wtedy działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i poduszek<br />
bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!<br />
Należy dopilnować, by pod nogami nie leżały żadne przedmioty, które na<br />
skutek gwałtownego manewru lub hamowania mogłyby wpaść pod pedały. W<br />
takim przypadku nie dałoby się wcisnąć pedału sprzęgła, pedału hamulca lub<br />
dodać gazu.<br />
Właściwa pozycja siedząca pasażera obok kierowcy<br />
Pasażer nie może się znajdować w odległości mniejszej niż 25 cm od<br />
tablicy rozdzielczej, aby poduszka bezpieczeństwa w przypadku<br />
wyzwolenia zapewniała jak największe bezpieczeństwo.<br />
Dla bezpieczeństwa pasażera i dla zmniejszenia groźby obrażeń w razie wypadku<br />
zalecamy następujące ustawienie:<br />
Przesunąć fotel pasażera jak najdalej w tył.<br />
Zagłówek tak ustawić, aby jego górna krawędź znajdowała się możliwie na tej<br />
samej wysokości, co górna część głowy strona 158, rys. 151 – z prawej.<br />
Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa strona 163, „Jak prawidłowo zapiąć<br />
pas bezpieczeństwa?“.<br />
W wyjątkowych przypadkach poduszkę bezpieczeństwa pasażera można wyłączyć<br />
strona 172, „Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa“.<br />
Ręczne ustawianie fotela pasażera strona 78, „Ustawianie foteli“.<br />
Bezpieczeństwo bierne 159<br />
Elektryczne ustawianie fotela pasażera strona 79, „Elektryczne ustawianie<br />
foteli“.<br />
UWAGA!<br />
Fotele oraz wszystkie zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio<br />
do wzrostu siedzącej osoby, zaś pasy bezpieczeństwa – prawidłowo założone,<br />
by zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerów.<br />
Pasażer musi zachowywać odległość co najmniej 25 cm od tablicy rozdzielczej.<br />
Jeśli się nie zachowa tego minimalnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa<br />
mogą być nieskuteczne – zagrożenie życia!<br />
Podczas jazdy stopy zawsze należy trzymać na podłodze – nie wolno ich<br />
opierać o tablicę rozdzielczą ani trzymać na siedzeniu czy wystawiać przez okno.<br />
Nieprawidłowa pozycja zwiększa ryzyko obrażeń w razie gwałtownego hamowania<br />
lub wypadku. Gdy następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa,<br />
wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej można doznać śmiertelnych obrażeń!<br />
Podczas jazdy oparcia foteli nie powinny być zbyt mocno odchylone do tyłu,<br />
gdyż pogarsza się wtedy działanie ochronne pasów bezpieczeństwa i poduszek<br />
bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!<br />
Właściwa pozycja siedząca pasażerów na siedzeniach z tyłu<br />
Pasażerowie na siedzeniach z tyłu muszą siedzieć wyprostowani,<br />
trzymać stopy na podłodze i być prawidłowo przypięci pasami bezpieczeństwa.<br />
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w przypadku gwałtownego manewru hamowania<br />
albo podczas wypadku, pasażerowie na siedzeniach z tyłu muszą przestrzegać<br />
następujących zasad:<br />
Zagłówek siedzenia tak ustawić, aby jego górna krawędź znajdowała się<br />
możliwie na tej samej wysokości, co górna część głowy strona 158, rys. 151.<br />
Prawidłowo założyć pas bezpieczeństwa strona 163, „Jak prawidłowo zapiąć<br />
pas bezpieczeństwa?“.<br />
Jeśli samochodem przewożone jest dziecko, zastosować odpowiedni fotelik<br />
dziecięcy strona 175, „Bezpieczne przewożenie dzieci“.<br />
UWAGA!<br />
Zagłówki zawsze muszą być ustawione odpowiednio do wzrostu siedzącej<br />
osoby, by zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo kierowcy i pasażerów.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
160<br />
Bezpieczeństwo bierne<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Podczas jazdy stopy należy trzymać zawsze na podłodze, nie wolno ich<br />
wystawiać przez okno ani opierać o siedzenia. Nieprawidłowa pozycja zwiększa<br />
ryzyko obrażeń w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. Gdy następuje<br />
wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa, wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej<br />
można doznać śmiertelnych obrażeń!<br />
Jeśli pasażerowie na siedzeniach z tyłu nie będą siedzieć prosto, wskutek<br />
niewłaściwego przebiegu taśmy pasa bezpieczeństwa zwiększa się ryzyko<br />
obrażeń.<br />
Przykłady niewłaściwej pozycji siedzącej<br />
Niewłaściwa pozycja siedząca może prowadzić do śmierci lub<br />
ciężkich obrażeń osób jadących samochodem.<br />
Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalne działanie ochronne tylko wtedy, gdy<br />
są prawidłowo założone. Nieprawidłowa pozycja siedząca znacząco zmniejsza<br />
ochronne działanie pasów bezpieczeństwa i zwiększa ryzyko obrażeń wskutek<br />
niewłaściwego przebiegu taśmy pasów. Kierowca ponosi odpowiedzialność za<br />
siebie i za jadące z nim osoby, a zwłaszcza za przewożone dzieci. Nie pozwalać<br />
nigdy, by pasażerowie przyjmowali podczas jazdy niewłaściwą pozycję siedzącą.<br />
Niżej zamieszczona lista zawiera przykłady pozycji w samochodzie, które są niebezpieczne<br />
dla jadących. Lista ta jest niepełna, jednakże chcielibyśmy zainteresować<br />
Państwa tematem.<br />
Dlatego w czasie jazdy nigdy:<br />
nie stać w samochodzie;<br />
nie stać na siedzeniach;<br />
nie klęczeć na siedzeniach;<br />
oparcia nie pochylać mocno do tyłu;<br />
nie pochylać się w kierunku do tablicy rozdzielczej;<br />
nie leżeć na siedzeniach kanapy;<br />
nie siedzieć tylko na przedniej części siedzenia;<br />
nie siedzieć, będąc skierowanym w bok;<br />
nie wychylać się przez okno;<br />
nie wystawiać nóg przez okno;<br />
nie kłaść nóg na tablicy rozdzielczej;<br />
nie kłaść nóg na siedzeniach;<br />
nie siedzieć na podłodze;<br />
nie jeździć bez zapiętych pasów bezpieczeństwa;<br />
nie przebywać w bagażniku.<br />
UWAGA!<br />
Wskutek niewłaściwej pozycji siedzącej jadący samochodem naraża się na<br />
obrażenia zagrażające życiu, gdy następuje wyzwolenie poduszki bezpieczeństwa,<br />
która przy tym trafia w niego.<br />
Przed rozpoczęciem jazdy przyjąć właściwą pozycję siedzącą i podczas jazdy<br />
nie zmieniać jej. Zwrócić uwagę pozostałym osobom jadącym samochodem, by<br />
także usiadły we właściwej pozycji i pozycji tej nie zmieniały podczas jazdy.
Pasy bezpieczeństwa<br />
Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa?<br />
Rys. 152 Kierowca przypięty pasem<br />
Dowiedziono, że pasy bezpieczeństwa zapewniają dobrą ochronę podczas<br />
wypadku rys. 152. Z tego powodu w większości krajów używanie pasów bezpieczeństwa<br />
jest obowiązkowe.<br />
Prawidłowo zapięty pas utrzymuje jadącą osobę we właściwej pozycji siedzącej<br />
rys. 152. Pasy bezpieczeństwa w znacznym stopniu pochłaniają energię kinetyczną.<br />
Ponadto zapobiegają niekontrolowanemu przemieszczaniu się ciała, co<br />
znacznie zmniejsza ryzyko poważnych obrażeń.<br />
Dla osób jadących samochodem prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa<br />
oznaczają optymalne wytłumienie energii kinetycznej. Także inne cechy i układy<br />
samochodu – takie jak np. poduszki bezpieczeństwa czy budowa przedniej części<br />
nadwozia – przyczyniają się do pochłonięcia energii zderzenia. Powstająca energia<br />
jest przez to w mniejszym stopniu przenoszona na jadących i ryzyko obrażeń się<br />
zmniejsza.<br />
Statystyki wypadków dowodzą, że prawidłowe zapięcie pasów bezpieczeństwa<br />
zmniejsza ryzyko obrażeń i zwiększa szansę przeżycia wypadku strona 162.<br />
Przewożenie dzieci wymaga dodatkowych środków bezpieczeństwa strona 175,<br />
„Bezpieczne przewożenie dzieci“.<br />
UWAGA!<br />
Pasy bezpieczeństwa należy zakładać przed każdą jazdą, nawet w mieście!<br />
Dotyczy to również pasażerów siedzących z tyłu – ryzyko obrażeń!<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Pasy bezpieczeństwa 161<br />
Kobiety w ciąży również zawsze powinny używać pasów bezpieczeństwa.<br />
Tyko wtedy nienarodzone dziecko ma również zapewnioną ochronę<br />
strona 163, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.<br />
Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa ma ogromny wpływ na skuteczność<br />
ich działania. Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa został opisany na kolejnych<br />
stronach.<br />
Informacja<br />
Używając pasów bezpieczeństwa, należy przestrzegać przepisów, które mogą być<br />
odmienne w innych krajach.<br />
Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia<br />
czołowego<br />
Rys. 153 Nieprzypięty pasem kierowca zostaje wyrzucony w przód/Nieprzypięty pasem<br />
pasażer na kanapie tylnej zostaje wyrzucony w przód<br />
Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia czołowego, można prosto opisać:<br />
Gdy samochód jest w ruchu, zarówno on sam jak i jadące nim osoby mają pewną<br />
energię ruchu, tak zwaną energię kinetyczną. Wielkość energii kinetycznej zleży od<br />
prędkości jazdy oraz od masy samochodu i masy jadących nim osób. Większa prędkość<br />
jazdy lub większa masa oznacza więcej energii, która podczas wypadku musi<br />
zostać pochłonięta.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
162<br />
Pasy bezpieczeństwa<br />
Najważniejszym czynnikiem pozostaje tu prędkość jazdy. Dwukrotne zwiększenie<br />
prędkości – np. z 25 km/h do 50 km/h – powoduje czterokrotny wzrost energii kinetycznej.<br />
Rozpowszechnione przekonanie, że podczas lekkiego wypadku można utrzymać<br />
ciało rękoma, jest błędne. Już podczas zderzenia z niewielką prędkością na ciało<br />
działają siły, którym ręce nie mogą się przeciwstawić.<br />
Nawet podczas uderzenia z prędkością 30 km/h do 50 km/h siły, działające na ciało,<br />
mogą łatwo przekroczyć 10 000 N (niutonów). Odpowiada to ciężarowi jednej tony<br />
(1 000 kg).<br />
Podczas zderzenia czołowego osoby nieprzypięte pasami są wyrzucane w przód i<br />
bezwładnie uderzają w różne części samochodu (kierownicę, tablicę rozdzielczą,<br />
szybę czołową) strona 161, rys. 153 – z lewej. Niewykluczone nawet, że osoby<br />
takie zostaną wyrzucone na zewnątrz. Efektem mogą być śmiertelne obrażenia.<br />
Pasy bezpieczeństwa są ważne także dla pasażerów siedzących z tyłu, gdyż<br />
podczas wypadku mogą oni zostać wyrzuceni do przodu. Osoba na tylnym siedzeniu,<br />
nieprzypięta pasem, zagraża więc nie tylko sobie samej, ale i siedzącym z<br />
przodu strona 161, rys. 153 – z prawej.<br />
Ważne informacje na temat bezpiecznego używania<br />
fotelików dziecięcych<br />
Właściwy sposób obchodzenia się z pasami bezpieczeństwa<br />
znacząco zmniejsza ryzyko obrażeń!<br />
UWAGA!<br />
Taśma pasa nie może być przytrzaśnięta ani ocierać się o ostre krawędzie.<br />
Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa ma ogromny wpływ na skuteczność<br />
ich działania strona 163, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.<br />
Jednym pasem bezpieczeństwa nie wolno zapinać dwóch osób (dotyczy to<br />
również dzieci).<br />
Właściwa pozycja siedząca jest niezbędna dla prawidłowego działania<br />
ochronnego pasów strona 158, „Właściwa pozycja siedząca“.<br />
Pas nie może przyciskać do ciała żadnych twardych lub kruchych przedmiotów<br />
(np. okularów, długopisu, pęku kluczy itp.), gdyż mogą one spowodować<br />
zranienie.<br />
Noszenie wielu warstw i luźne ubranie (np. jazda w płaszczu i marynarce)<br />
utrudnia siedzenie w prawidłowej pozycji i ogranicza skuteczność pasów bezpieczeństwa.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Używanie dodatkowych sprzączek albo innych przedmiotów do regulacji<br />
pasa bezpieczeństwa (np. do skracania pasa dla osób niskiego wzrostu) jest<br />
zabronione.<br />
Pas bezpieczeństwa należy zapinać tylko w zamek należący do siedzenia, z<br />
którym jest związany. Nieprawidłowe założenie pasa bezpieczeństwa<br />
zmniejsza działanie ochronne pasa i zwiększa ryzyko obrażeń.<br />
Oparcia foteli nie powinny być za bardzo pochylone, bowiem wówczas pasy<br />
bezpieczeństwa mogą utracić skuteczność ochrony.<br />
Trzypunktowy pas bezpieczeństwa na siedzeniu środkowym z tyłu może<br />
prawidłowo spełniać swoją funkcję tylko wtedy, gdy oparcie kanapy zostanie<br />
właściwie zamocowane (zablokowane) strona 82.<br />
Taśmę pasa trzeba utrzymywać w czystości. Brudna taśma może zakłócać<br />
działanie zwijacza pasa strona 204, „Pasy bezpieczeństwa“.<br />
Gniazdo zamka pasa nie może być zatkane papierem ani niczym podobnym,<br />
gdyż zaczep pasa mógłby się nie zatrzaskiwać.<br />
Regularnie sprawdzać stan pasów bezpieczeństwa. W przypadku stwierdzenia<br />
uszkodzenia tkaniny lub połączeń pasa, automatycznego zwijacza lub<br />
części z zamkiem, należy zlecić specjalistycznej stacji obsługi wymianę odpowiedniego<br />
pasa bezpieczeństwa.<br />
Pasów bezpieczeństwa nie wolno wymontowywać ani zmieniać w jakikolwiek<br />
inny sposób. Nie wolno próbować samemu naprawiać pasa.<br />
Pasy bezpieczeństwa uszkodzone podczas wypadku (rozciągnięte), muszą<br />
zostać wymienione na nowe – najlepiej w fachowej stacji obsługi. Dodatkowo<br />
należy sprawdzić punkty mocowania pasów.<br />
W niektórych krajach mogą być stosowane pasy bezpieczeństwa działające<br />
inaczej niż opisane poniżej pasy bezwładnościowe i biodrowe.
Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?<br />
Zakładanie trzypunktowego pasa bezpieczeństwa<br />
Najpierw zapiąć pas, potem ruszać!<br />
Rys. 154 Ułożenie części piersiowej i biodrowej pasa/Ułożenie pasa bezpieczeństwa u kobiety<br />
w ciąży<br />
– Przed zapięciem pasa należy prawidłowo ustawić fotel i zagłówek strona 81.<br />
– Pas równomiernie i niezbyt szybko przeciągnąć za zaczep przez klatkę piersiową<br />
i biodra .<br />
– Klamrę pasa włożyć do zamka należącego do swojego miejsca, tak aby słyszalnie<br />
zaskoczyła zapadka.<br />
– Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia.<br />
Każdy trzypunktowy pas bezpieczeństwa jest pasem bezwładnościowym (ze<br />
zwijaczem). Zwijacz zapewnia swobodę ruchu, o ile pas jest rozwijany powoli. W<br />
razie gwałtownego hamowania mechanizm zwijacza się blokuje. Zwijacz blokuje się<br />
też podczas przyspieszania oraz jazdy stromą drogą lub na zakręcie.<br />
Także i kobiety w ciąży powinny zawsze używać pasów bezpieczeństwa .<br />
UWAGA!<br />
Piersiowa część pasa nie może opinać szyi, lecz musi przebiegać przez<br />
środek barku i dobrze przylegać do klatki piersiowej. Natomiast część biodrowa<br />
pasa musi przebiegać przez biodra, a nie przez brzuch; powinna też być zawsze<br />
dobrze (ciasno) zaciągnięta rys. 154 – z lewej. W razie potrzeby taśmę pasa<br />
należy wyprostować.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Pasy bezpieczeństwa 163<br />
U kobiet ciężarnych część biodrowa pasa powinna przebiegać jak najniżej<br />
przez biodra, tak by nie uciskała podbrzusza rys. 154 – z prawej.<br />
Należy zawsze zwracać uwagę na prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa.<br />
ˇle założone pasy bezpieczeństwa mogą spowodować obrażenia<br />
nawet podczas lekkiego wypadku.<br />
Luźny pas bezpieczeństwa może powodować obrażenia, ponieważ podczas<br />
wypadku ciało przemieszcza się dalej w przód, po czym jest gwałtownie zatrzymywane<br />
przez pas.<br />
Pas należy zapinać tylko w zamek, należący do swojego siedzenia. W przeciwnym<br />
razie działanie ochronne pasów się pogarsza, a ryzyko obrażeń –<br />
wzrasta.<br />
Regulacja wysokości zaczepienia pasów bezpieczeństwa na<br />
przednich fotelach<br />
Mechanizm ustawiania wysokości zaczepienia pasa pozwala dopasować ułożenie<br />
pasa w okolicy barku do rozmiarów ciała.<br />
– Oprawkę górnego punktu zaczepienia pasa przesunąć w odpowiednim kierunku<br />
– w górę lub w dół rys. 155.<br />
– Po wyregulowaniu wysokości gwałtownym pociągnięciem za pas sprawdzić<br />
pewność zablokowania mechanizmu.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 155 Fotel: regulacja wysokości<br />
zaczepienia pasa<br />
Wysokość zaczepienia pasa tak wyregulować, aby jego część barkowa przebiegała<br />
mniej więcej przez środek barku – w żadnym razie nie przez szyję.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
164<br />
Pasy bezpieczeństwa<br />
Informacja<br />
Do dopasowania ułożenia pasa można też wykorzystać możliwość regulacji wysokości<br />
fotela.<br />
Odpinanie pasa bezpieczeństwa<br />
– Nacisnąć czerwony przycisk w zamku pasa rys. 156. Sprężyna wypchnie<br />
zaczep pasa z zamka.<br />
– Pas poprowadzić ręką, aby samoczynny zwijacz mógł go łatwiej zwinąć do<br />
końca.<br />
Plastikowy ogranicznik na taśmie pasa utrzymuje klamrę pasa na takiej wysokości,<br />
aby łatwo było ją uchwycić.<br />
Napinacze pasów bezpieczeństwa<br />
Rys. 156 Odpinanie pasa bezpieczeństwa<br />
Napinacze w zwijaczach przednich oraz tylnych zewnętrznych trójpunktowych<br />
pasów bezpieczeństwa – w połączeniu z układem poduszek powietrznych –<br />
zwiększają bezpieczeństwo kierowcy i pasażera oraz pasażerów na siedzeniach z<br />
tyłu, o ile mają oni zapięte pasy.<br />
Podczas zderzenia czołowego, którego energia przekroczyła pewną wartość, trójpunktowe<br />
pasy bezpieczeństwa są automatycznie napinane. Napinacze pasów<br />
bezpieczeństwa mogą zostać wyzwolone także, gdy pasy te nie są założone.<br />
Podczas zderzenia czołowego wzgl. bocznego, którego energia przekroczyła pewną<br />
wartość, zapięte trzypunktowe pasy bezpieczeństwa napinają się automatycznie.<br />
Wyzwolenie napinaczy pasów nie następuje przy lekkich zderzeniach czołowych,<br />
przy zderzeniach bocznych i od tyłu, podczas wywrotki ani podczas innych kolizji,<br />
podczas których siły działające od przodu nie przekroczą pewnej granicy.<br />
UWAGA!<br />
Wszelkie prace, związane z napinaczami pasów, jak też wymontowanie i<br />
zamontowanie ich elementów podczas innych napraw, mogą wykonywać<br />
wyłącznie fachowe stacje obsługi.<br />
Napinacze pasów zapewniają ochronę tylko w czasie jednego wypadku. Gdy<br />
nastąpi wyzwolenie napinacza, cały układ należy wymienić.<br />
Sprzedając samochód, należy przekazać tę instrukcję obsługi nowemu<br />
właścicielowi.<br />
Informacja<br />
Podczas wyzwolenia napinaczy pasów pojawia się dym. Nie oznacza to jednak,<br />
że w samochodzie wybuchł pożar.<br />
W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu poduszek<br />
bezpieczeństwa koniecznie należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.<br />
Fachowe stacje obsługi znają te przepisy i w nich można zasięgnąć<br />
potrzebnych informacji.<br />
W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu koniecznie<br />
należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.
Układ poduszek bezpieczeństwa<br />
Opis układu poduszek bezpieczeństwa<br />
Ogólne informacje na temat układu poduszek bezpieczeństwa<br />
Czołowe poduszki bezpieczeństwa uzupełniają działanie trzypunktowych pasów<br />
bezpieczeństwa, zapewniając dodatkową ochronę głowy i górnej części tułowia<br />
kierowcy i pasażera w czasie poważniejszego zderzenia czołowego.<br />
W przypadku uderzenia z boku boczne poduszki bezpieczeństwa zmniejszają<br />
niebezpieczeństwo urazu tej części ciała, która jest zwrócona w stronę zderzenia.<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa działa dopiero po włączeniu zapłonu.<br />
Sprawność układu poduszek bezpieczeństwa jest nadzorowana elektronicznie. Po<br />
każdorazowym włączeniu zapłonu przez włącza się na kilka sekund lampka<br />
kontrolna poduszek bezpieczeństwa.<br />
Elementy składowe układu poduszek bezpieczeństwa (w zależności od<br />
wyposażenia samochodu):<br />
sterownik elektroniczny;<br />
czołowe poduszki bezpieczeństwa kierowcy i pasażera strona 166;<br />
Poduszka bezpieczeństwa kolan kierowcy strona 168;<br />
boczne poduszki bezpieczeństwa strona 169;<br />
kurtyny powietrzne strona 171;<br />
lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa w zestawie wskaźników<br />
strona 30;<br />
wyłącznik poduszek bezpieczeństwa pasażera strona 173;<br />
lampka kontrolna wyłączonych poduszek bezpieczeństwa pasażera w konsoli<br />
środkowej strona 173.<br />
W układzie poduszek bezpieczeństwa jest usterka, gdy:<br />
po włączeniu zapłonu nie świeci lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa;<br />
po włączeniu zapłonu lampka kontrolna nie wyłączy się po mniej więcej 4<br />
sekundach,<br />
po włączeniu zapłonu lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa gaśnie i<br />
ponownie się zapala;<br />
lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa zapala się lub miga w czasie jazdy;<br />
lampka kontrolna wyłączenia poduszki bezpieczeństwa pasażera w konsoli<br />
środkowej miga.<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa 165<br />
UWAGA!<br />
Aby wyzwolone poduszki bezpieczeństwa zapewniały jak najskuteczniejszą<br />
ochronę, fotele muszą być ustawione odpowiednio do wzrostu jadących osób<br />
strona 158, „Właściwa pozycja siedząca“.<br />
Jeśli ktoś jedzie nieprzypięty pasem bezpieczeństwa, pochyla się za daleko<br />
do przodu lub siedzi w innej niewłaściwej pozycji, naraża się na poważniejsze<br />
urazy w razie wypadku.<br />
Jeżeli występuje usterka, układ poduszek bezpieczeństwa należy sprawdzić<br />
w fachowej stacji obsługi. W przeciwnym razie istnieje możliwość, że poduszki<br />
bezpieczeństwa nie zostaną uaktywnione w czasie wypadku.<br />
W układzie poduszek bezpieczeństwa nie wolno dokonywać żadnych zmian.<br />
Zabrania się manipulacji jakimikolwiek częściami układu poduszek bezpieczeństwa,<br />
ponieważ mogłoby dojść do wyzwolenia poduszek.<br />
Poduszki bezpieczeństwa zapewniają ochronę tylko w czasie jednego<br />
wypadku. Gdy nastąpi wyzwolenie poduszki bezpieczeństwa, układ należy<br />
wymienić.<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa jest bezobsługowy przez cały okres swojej<br />
trwałości.<br />
W przypadku sprzedaży samochodu prosimy przekazać nabywcy komplet<br />
dokumentów samochodu. Prosimy pamiętać, że do tego kompletu należy także<br />
(jeżeli jest) formularz wyłączonej poduszki bezpieczeństwa pasażera!<br />
W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu poduszek<br />
bezpieczeństwa koniecznie należy przestrzegać związanych z tym przepisów<br />
bezpieczeństwa. Przepisy te znają autoryzowani partnerzy handlowi Škody.<br />
W razie złomowania samochodu lub poszczególnych części układu poduszek<br />
bezpieczeństwa koniecznie należy przestrzegać obowiązujących przepisów.<br />
Kiedy następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa?<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa jest tak skonstruowany, że przy silnych zderzeniach<br />
czołowych wyzwala się czołowa poduszka bezpieczeństwa kierowcy i<br />
poduszka bezpieczeństwa pasażera.<br />
W przypadku silnego uderzenia bocznego następuje wyzwolenie bocznej poduszki<br />
bezpieczeństwa przedniej wraz z właściwą boczną poduszką bezpieczeństwa tylną<br />
i kurtyną powietrzną po stronie zderzenia.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
166<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa<br />
W szczególnym przypadku może nastąpić wyzwolenie czołowych poduszek bezpieczeństwa<br />
oraz poduszki bocznej.<br />
Podczas zderzenia czołowego lub bocznego o niewielkiej energii, zderzenia od tyłu<br />
lub wywrócenia bądź dachowania samochodu nie następuje uaktywnienie<br />
poduszek bezpieczeństwa.<br />
Warunki wyzwolenia<br />
Nie można szczegółowo określić warunków wyzwolenia układu poduszek bezpieczeństwa<br />
w każdej sytuacji, bowiem okoliczności, jakie zachodzą w czasie<br />
wypadków, są bardzo różne. Ważną rolę odgrywają tu na przykład takie czynniki, jak<br />
właściwości obiektów, z którymi się zderza samochód (obiekty twarde bądź<br />
miękkie), kąt zderzenia, prędkość jazdy itp.<br />
Decydujące znaczenie dla wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa podczas zderzenia<br />
ma przebieg opóźnienia. Sterownik analizuje charakter kolizji i uaktywnia<br />
odpowiedni element układu bezpieczeństwa jadących. Jeśli zmierzone opóźnienie<br />
ruchu samochodu w czasie zderzenia nie przekracza wartości progowej zaprogramowanej<br />
w sterowniku, nie następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa,<br />
chociaż samochód może zostać bardzo mocno uszkodzony.<br />
Poduszki bezpieczeństwa nie są wyzwalane w przypadku, gdy:<br />
jest wyłączony zapłon,<br />
doszło do zderzenia czołowego o niewielkiej energii,<br />
doszło do zderzenia bocznego o niewielkiej energii,<br />
doszło do zderzenia od tyłu,<br />
doszło do wywrócenia samochodu.<br />
Informacja<br />
Podczas wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały lub czerwony,<br />
nieszkodliwy gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w<br />
samochodzie.<br />
Po wyzwoleniu czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera należy wymienić<br />
tablicę rozdzielczą.<br />
Gdy podczas wypadku dojdzie do wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa, dodatkowo:<br />
włącza się lampka oświetlenia wnętrza (jeśli włącznik lampki jest w położeniu<br />
sterowania włącznikiem drzwi),<br />
włączają się światła awaryjne,<br />
zostają odryglowane wszystkie drzwi,<br />
akumulator w bagażniku zostanie odłączony,<br />
następuje przerwanie dopływu paliwa do silnika.<br />
Czołowe poduszki bezpieczeństwa<br />
Opis czołowych poduszek bezpieczeństwa<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa nie zastępuje pasów bezpieczeństwa!<br />
Rys. 157 Poduszka bezpieczeństwa kierowcy w kierownicy/pasażera w tablicy rozdzielczej<br />
Czołowa poduszka bezpieczeństwa kierowcy jest umieszczona w kierownicy<br />
rys. 157 – z lewej. Czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera znajduje się w<br />
desce rozdzielczej, nad schowkiem podręcznym rys. 157 – z prawej. Miejsca, gdzie<br />
się znajdują poduszki bezpieczeństwa, są oznaczone napisem „AIRBAG“.<br />
Czołowe poduszki bezpieczeństwa uzupełniają działanie trzypunktowych pasów<br />
bezpieczeństwa, zapewniając dodatkową ochronę głowy i górnej części tułowia<br />
kierowcy i pasażera w czasie poważniejszego zderzenia czołowego strona 167,<br />
„Ważne informacje na temat bezpiecznego korzystania z czołowych poduszek<br />
bezpieczeństwa“.<br />
Poduszki nie zastępują pasów bezpieczeństwa, lecz są częścią systemu bezpieczeństwa<br />
biernego samochodu. Prosimy pamiętać, że najlepsze działanie ochronne<br />
układu poduszek bezpieczeństwa uzyskuje się tylko wtedy, gdy pasy bezpieczeństwa<br />
są zapięte.<br />
Pasy bezpieczeństwa – poza swoją normalną funkcją – w razie uderzenia z boku<br />
mają także zadanie utrzymać kierowcę i pasażera w takiej pozycji siedzącej, aby<br />
boczne poduszki bezpieczeństwa mogły zapewnić maksymalną ochronę.
Z tego powodu pasów bezpieczeństwa należy używać zawsze – nie tylko z uwagi<br />
na przepisy, lecz także ze względów bezpieczeństwa strona 161, „Dlaczego<br />
należy zapinać pasy bezpieczeństwa?“.<br />
Informacja<br />
Po wyzwoleniu czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera należy wymienić<br />
tablicę rozdzielczą.<br />
Sposób działania czołowych poduszek bezpieczeństwa<br />
Całkowicie napełnione poduszki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko<br />
obrażeń głowy i górnej części tułowia.<br />
Rys. 158 Poduszki bezpieczeństwa<br />
napełnione gazem<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa jest tak skonstruowany, że przy silnych zderzeniach<br />
czołowych wyzwala się poduszka bezpieczeństwa kierowcy i poduszka bezpieczeństwa<br />
pasażera.<br />
W wyjątkowych zdarzeniach wypadkowych może dojść do wyzwolenia jednocześnie<br />
czołowych poduszek bezpieczeństwa, bocznych poduszek bezpieczeństwa i<br />
kurtyny powietrznej.<br />
Po uaktywnieniu układu worki poduszek są napełniane gazem i rozwijają się przed<br />
kierowcą i pasażerem rys. 158. Napełnianie poduszki bezpieczeństwa odbywa się<br />
w ułamku sekundy i z dużą prędkością, tak aby w czasie zderzenia mogła ona<br />
zapewnić dodatkową ochronę. Przez zanurzanie się kierowcy i pasażera w<br />
całkowicie napełnione poduszki następuje łagodne wyhamowanie ich ruchu do<br />
przodu, co zmniejsza ryzyko urazu głowy i górnej części tułowia.<br />
Specjalnie opracowany worek powietrzny zapewnia (w zależności od obciążenia<br />
osobą) odpowiednie wypuszczanie gazu, aby w ten sposób złagodzić uderzenie<br />
głową i górną częścią tułowia. Po wypadku worek poduszki jest już na tyle<br />
opróżniony, że nie ogranicza widoczności do przodu.<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa 167<br />
Podczas wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, nieszkodliwy<br />
gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.<br />
Podczas napełniania poduszki bezpieczeństwa działają duże siły i w przypadku<br />
niewłaściwej pozycji siedzącej lub złego ustawienia fotela może dojść do obrażeń<br />
ciała w „Ważne informacje na temat bezpiecznego korzystania z czołowych<br />
poduszek bezpieczeństwa“.<br />
Ważne informacje na temat bezpiecznego korzystania z czołowych<br />
poduszek bezpieczeństwa<br />
Właściwe korzystanie z układu poduszek bezpieczeństwa znacząco<br />
zmniejsza ryzyko urazu!<br />
Rys. 159 Właściwy odstęp od kierownicy<br />
UWAGA!<br />
W żadnym wypadku na fotelu samochodu nie wolno przewozić niezabezpieczonych<br />
dzieci. Gdyby wskutek wypadku nastąpiło wyzwolenie poduszki<br />
bezpieczeństwa, dziecko mogłoby doznać poważnych a nawet śmiertelnych<br />
obrażeń!<br />
Dla kierowcy i pasażera ważne jest, aby zachowywać odstęp co najmniej 25<br />
cm od kierownicy bądź od tablicy rozdzielczej rys. 159. Jeśli się nie zachowa<br />
tego minimalnego odstępu, poduszki bezpieczeństwa mogą być nieskuteczne –<br />
zagrożenie życia! Ponadto fotele i zagłówki muszą być zawsze ustawione odpowiednio<br />
do wzrostu siedzącej osoby.<br />
Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym<br />
dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na<br />
odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć<br />
czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 172, „Wyłączanie<br />
poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej<br />
poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
168<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
nawet śmiertelne obrażenia. W niektórych krajach przepisy wymagają<br />
wyłączenia również bocznej poduszki bezpieczeństwa po stronie pasażera bądź<br />
także kurtyny powietrznej z tej strony. Dzieci należy przewozić na fotelu<br />
pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania<br />
fotelików dziecięcych.<br />
Między osobami jadącymi z przodu a poduszkami bezpieczeństwa nie mogą<br />
się znajdować żadne inne osoby, zwierzęta czy przedmioty.<br />
Kierownicy i osłony poduszki bezpieczeństwa w tablicy rozdzielczej po<br />
stronie pasażera nie wolno oklejać, osłaniać ani zmieniać w inny sposób. Części<br />
te można czyścić tylko suchą szmatką lub szmatką lekko zwilżoną wodą. Na<br />
pokrywach poduszek bezpieczeństwa lub w ich bezpośredniej bliskości nie<br />
wolno montować żadnych dodatkowych elementów, takich jak uchwyty na<br />
kubki, uchwyty do telefonu czy inne.<br />
W układzie poduszek bezpieczeństwa nie wolno dokonywać żadnych zmian.<br />
Wszelkie prace, związane z układem poduszek bezpieczeństwa, jak też wymontowanie<br />
i zamontowanie elementów tego układu podczas innych napraw (np.<br />
wymontowanie kierownicy), mogą wykonywać wyłącznie odpowiednie stacje<br />
obsługi.<br />
Nie dokonywać żadnych zmian przedniego zderzaka ani nadwozia.<br />
Nigdy nie kłaść żadnych przedmiotów na powierzchni modułu poduszki<br />
bezpieczeństwa w tablicy rozdzielczej po stronie pasażera.<br />
Poduszka bezpieczeństwa kolan kierowcy<br />
Opis poduszki bezpieczeństwa kolan kierowcy<br />
Poduszka bezpieczeństwa kolan zmniejsza ryzyko odniesienia<br />
obrażeń nóg.<br />
Rys. 160 Poduszka bezpieczeństwa<br />
kolan kierowcy umieszczona pod<br />
kolumną kierownicy<br />
Poduszka bezpieczeństwa znajduje się w części dolnej tablicy rozdzielczej pod<br />
kolumną kierownicy rys. 160. Położenie montażowe oznaczono obrazkiem z<br />
boku tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy.<br />
Poduszka bezpieczeństwa kolan kierowcy jako uzupełnienie trzypunktowego pasa<br />
bezpieczeństwa chroni nogi kierowcy przed obrażeniami podczas wypadku.<br />
Prosimy pamiętać, że najlepsze działanie ochronne układu poduszek bezpieczeństwa<br />
uzyskuje się tylko wtedy, gdy pasy bezpieczeństwa są zapięte.<br />
Pasy bezpieczeństwa – poza swoją normalną funkcją – w razie uderzenia z boku<br />
mają także zadanie utrzymać kierowcę w takiej pozycji siedzącej, aby poduszka<br />
bezpieczeństwa kolan mogła zapewnić maksymalną ochronę.<br />
Z tego powodu pasów bezpieczeństwa należy używać zawsze – nie tylko z uwagi<br />
na przepisy, lecz także ze względów bezpieczeństwa strona 161, „Dlaczego<br />
należy zapinać pasy bezpieczeństwa?“.<br />
Działanie poduszki bezpieczeństwa kolan kierowcy<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa jest tak skonstruowany, że w przypadku zderzenia<br />
czołowego o większej energii zostaje wyzwolona poduszka bezpieczeństwa<br />
kolan kierowcy wraz z napinaczami pasów bezpieczeństwa.
Gdy nastąpi wyzwolenie, worek poduszki napełnia się gazem. Napełnianie poduszki<br />
bezpieczeństwa odbywa się w ułamku sekundy i z dużą prędkością, tak aby w czasie<br />
zderzenia mogła ona zapewnić dodatkową ochronę.<br />
Podczas wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, nieszkodliwy<br />
gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.<br />
Przez zanurzanie się kierowcy w całkowicie napełnioną poduszkę następuje<br />
łagodne wyhamowanie jego ruchu do przodu, co zmniejsza ryzyko urazu nóg.<br />
Ważne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania z poduszki<br />
bezpieczeństwa kierowcy<br />
UWAGA!<br />
Przesunąć fotel w przód lub w tył tak, aby odstęp między nogami a tablicą<br />
rozdzielczą na wysokości poduszki bezpieczeństwa kolan wynosił co najmniej<br />
10 cm. Jeżeli spełnienie tego warunku jest niemożliwe ze względu na wzrost,<br />
należy zwrócić się do fachowej stacji obsługi.<br />
Powierzchni modułu poduszki bezpieczeństwa w części dolnej deski rozdzielczej<br />
pod kolumną kierownicy nie należy zaklejać, zakrywać, ani w żaden inny<br />
sposób przerabiać. Część tę można czyścić tylko suchą szmatką lub szmatką<br />
lekko zwilżoną wodą. Na pokrywie modułu poduszki bezpieczeństwa ani<br />
bezpośrednio przy niej nie można montować żadnych dodatkowych części.<br />
W układzie poduszek bezpieczeństwa nie wolno dokonywać żadnych zmian.<br />
Wszelkie prace, związane z układem poduszek bezpieczeństwa, jak też wymontowanie<br />
i zamontowanie elementów tego układu podczas innych napraw (np.<br />
wymontowanie kierownicy), mogą wykonywać wyłącznie odpowiednie stacje<br />
obsługi.<br />
Nie dokonywać żadnych zmian przedniego zderzaka ani nadwozia.<br />
Nie zaczepiać przy kluczyku zapłonowym żadnych dużych ani ciężkich przedmiotów<br />
(pęki kluczy itp.). W razie uaktywnienia się poduszki bezpieczeństwa<br />
kolan przedmioty te mogłyby odskoczyć i spowodować obrażenia kierowcy i<br />
pasażerów.<br />
Boczne poduszki bezpieczeństwa<br />
Opis bocznych poduszek bezpieczeństwa<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa 169<br />
Boczna poduszka bezpieczeństwa zwiększa ochronę jadącej osoby<br />
w przypadku zderzenia bocznego.<br />
Rys. 161 Umieszczenie bocznej poduszki<br />
bezpieczeństwa w fotelu kierowcy<br />
Boczne poduszki bezpieczeństwa są umieszczone z boku oparć foteli, zagłębione w<br />
ich tapicerce rys. 161.<br />
Boczne poduszki bezpieczeństwa tylne znajdują się między obszarem wsiadania a<br />
oparciem kanapy tylnej.<br />
Boczne poduszki bezpieczeństwa razem z trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa<br />
zapewniają pasażerom dodatkową ochronę górnej części tułowia (klatki piersiowej,<br />
brzucha, miednicy) w czasie zderzenia bocznego o większej energii strona 170.<br />
Pasy bezpieczeństwa – poza swoją normalną funkcją – mają także za zadanie w<br />
razie uderzenia z boku utrzymać pasażerów na fotelach przednich i zewnętrznych<br />
miejscach na kanapie tylnej w takiej pozycji siedzącej, aby boczne poduszki bezpieczeństwa<br />
mogły zapewnić maksymalną ochronę.<br />
Z tego powodu pasów bezpieczeństwa należy używać zawsze – nie tylko z uwagi<br />
na przepisy, lecz także ze względów bezpieczeństwa.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
170<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa<br />
Sposób działania bocznych poduszek bezpieczeństwa<br />
Całkowicie napełnione boczne poduszki bezpieczeństwa<br />
zmniejszają ryzyko urazu górnej części tułowia.<br />
Rys. 162 Boczne poduszki bezpieczeństwa<br />
napełnione gazem<br />
Przy wyzwoleniu bocznych poduszek bezpieczeństwa po właściwej stronie<br />
następuje również wyzwolenie kurtyn powietrznych i napinaczy pasów.<br />
W wyjątkowych zdarzeniach wypadkowych może dojść do wyzwolenia jednocześnie<br />
czołowych poduszek bezpieczeństwa, bocznych poduszek bezpieczeństwa i<br />
kurtyny powietrznej.<br />
Gdy nastąpi wyzwolenie, worek poduszki napełnia się gazem. Napełnianie poduszki<br />
bezpieczeństwa odbywa się w ułamku sekundy i z dużą prędkością, tak aby w czasie<br />
zderzenia mogła ona zapewnić dodatkową ochronę rys. 162.<br />
Podczas wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, nieszkodliwy<br />
gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.<br />
Podczas zanurzania się w całkowicie napełnioną poduszkę powietrzną następuje<br />
wytłumienie ruchu w bok osoby jadącej samochodem i zmniejszenie ryzyka zranienia<br />
górnej części tułowia (klatki piersiowej, brzucha i miednicy) od strony drzwi.<br />
Ważne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania z bocznych<br />
poduszek bezpieczeństwa<br />
Właściwe korzystanie z układu poduszek bezpieczeństwa znacząco<br />
zmniejsza ryzyko urazu!<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym<br />
dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć<br />
czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 172, „Wyłączanie<br />
poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej<br />
poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a<br />
nawet śmiertelne obrażenia. Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera<br />
zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików<br />
dziecięcych.<br />
Głowa jadącej osoby nigdy nie powinna się znajdować w zasięgu działania<br />
bocznej poduszki bezpieczeństwa. W przeciwnym razie w czasie wypadku<br />
mogłoby dojść do ciężkich obrażeń. Dotyczy to zwłaszcza dzieci, przewożonych<br />
bez odpowiedniego fotelika dziecięcego strona 177, „Bezpieczeństwo<br />
dziecka a boczna poduszka bezpieczeństwa“.<br />
Jeśli w czasie jazdy dzieci siedzą w niewłaściwej pozycji, w razie wypadku są<br />
narażone na zwiększone ryzyko obrażeń. Może to mieć poważne konsekwencje<br />
strona 175, „Co warto wiedzieć o przewożeniu dzieci“.<br />
Między jadącymi osobami a poduszkami bezpieczeństwa nie mogą się znajdować<br />
żadne inne osoby, zwierzęta czy przedmioty. Na drzwiach nie mogą być<br />
założone żadne akcesoria, takie jak np. uchwyty na napoje.<br />
Sterownik poduszek bezpieczeństwa pracuje, wykorzystując sygnały czujników<br />
ciśnienia, umieszczonych w przednich drzwiach. Z tego powodu zarówno<br />
w drzwiach jak i w tapicerce drzwi nie wolno dokonywać żadnych zmian (np. nie<br />
montować dodatkowych głośników). Wprowadzone zmiany mogłyby mieć<br />
niekorzystny wpływ na działanie układu poduszek bezpieczeństwa. Wszelkie<br />
prace związane z przednimi drzwiami i ich tapicerką powinny być wykonywane<br />
w odpowiedniej stacji obsługi.<br />
Boczne poduszki bezpieczeństwa nie będą właściwie działać podczas zderzenia<br />
bocznego, jeśli czujniki nie będą mogły prawidłowo zmierzyć ciśnienia<br />
wzrastającego wewnątrz drzwi, ponieważ powietrze z wnętrza drzwi będzie się<br />
wydostawać przez większe, niezamknięte otwory w ich tapicerce.<br />
W żadnym wypadku nie jechać ze zdjętą tapicerką drzwi.<br />
W żadnym wypadku nie jechać, jeśli z wewnętrznej płyty drzwi są wymontowane<br />
części i otwory po nich nie zostały odpowiednio zamknięte.<br />
W żadnym wypadku nie jechać, jeśli z drzwi zostały wymontowane<br />
głośniki i otwory po nich nie zostały odpowiednio zamknięte.<br />
Jeśli w wewnętrznej płycie drzwi zostały zamontowane dodatkowe<br />
głośniki lub inne elementy wyposażenia, zawsze się upewnić, że otwory na<br />
nie zostały szczelnie zakryte lub wypełnione.<br />
Tego rodzaju prace zawsze wykonywać u autoryzowanego partnera<br />
handlowego Škody lub w specjalistycznym warsztacie samochodowym.
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
W samochodzie na haczykach do ubrań można wieszać tylko lekką odzież. W<br />
kieszeniach odzieży nie zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów.<br />
Na bok oparcia fotela nie wolno wywierać dużej siły (np. uderzać, kopać itp.),<br />
gdyż może to spowodować uszkodzenie układu. Uszkodzona boczna poduszka<br />
bezpieczeństwa mogłaby nie zadziałać podczas wypadku!<br />
Na fotele kierowcy i pasażera nie wolno zakładać żadnych pokrowców, które<br />
nie mają wyraźnego dopuszczenia firmy <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>. Ponieważ boczna<br />
poduszka bezpieczeństwa rozwija się z oparcia fotela, zastosowanie niedopuszczonych<br />
pokrowców mogłoby znacznie ograniczyć jej skuteczność.<br />
Uszkodzenia oryginalnego obicia fotela w rejonie bocznej poduszki bezpieczeństwa<br />
powinny zostać niezwłocznie usunięte w odpowiedniej stacji obsługi.<br />
Zespoły poduszek bezpieczeństwa w fotelach nie mogą mieć uszkodzeń,<br />
pęknięć ani głębokich rys. Nie wolno ich otwierać na siłę.<br />
Wszelkie prace, związane z bocznymi poduszkami bezpieczeństwa, jak też<br />
ich wymontowanie i zamontowanie podczas innych napraw (np. wymontowania<br />
siedzeń) mogą wykonywać wyłącznie odpowiednie stacje obsługi.<br />
Kurtyny powietrzne<br />
Opis kurtyn powietrznych<br />
Kurtyna powietrzna wraz z boczną poduszką bezpieczeństwa<br />
zwiększa ochronę jadącej osoby w przypadku zderzenia bocznego.<br />
Rys. 163 Miejsce zamontowania kurtyn<br />
powietrznych<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa 171<br />
Kurtyny powietrzne są umieszczone po obu stronach samochodu wewnątrz, nad<br />
drzwiami rys. 163. Miejsca zamontowania kurtyn powietrznych są oznaczone<br />
napisem „AIRBAG“.<br />
Kurtyna powietrzna zapewnia w uzupełnieniu do trzypunktowych pasów bezpieczeństwa<br />
i bocznych poduszek bezpieczeństwa dodatkową ochronę głowy i szyi<br />
jadących samochodem w czasie zderzenia bocznego o większej energii<br />
strona 172, „Ważne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania z kurtyn<br />
powietrznych“.<br />
Pasy bezpieczeństwa, poza swoją normalną funkcją, mają także za zadanie w razie<br />
uderzenia z boku utrzymać osoby jadące samochodem w takiej pozycji siedzącej,<br />
aby kurtyny powietrzne mogły zapewnić maksymalną ochronę.<br />
Z tego powodu pasów bezpieczeństwa należy używać zawsze – nie tylko z uwagi<br />
na przepisy, lecz także ze względów bezpieczeństwa strona 161, „Dlaczego<br />
należy zapinać pasy bezpieczeństwa?“.<br />
Kurtyny powietrzne wraz z innymi elementami konstrukcyjnymi (np. wzmocnieniami<br />
poprzecznymi drzwi, stabilną strukturą samochodu) są konsekwentnym rozwinięciem<br />
koncepcji ochrony jadących samochodem w czasie zderzenia bocznego.<br />
Sposób działania kurtyn powietrznych<br />
Całkowicie napełnione poduszki bezpieczeństwa zmniejszają przy<br />
zderzeniach bocznych ryzyko obrażeń głowy i górnej części tułowia.<br />
Rys. 164 Kurtyna powietrzna<br />
wypełniona gazem<br />
W przypadku zderzenia bocznego następuje wyzwolenie kurtyny powietrznej wraz<br />
z odpowiednią boczną poduszką bezpieczeństwa rys. 164po stronie zderzenia.<br />
Po wyzwoleniu układu poduszki bezpieczeństwa napełniają się gazem i zakrywają<br />
cały obszar okien bocznych łącznie ze słupkami drzwi rys. 164.<br />
Ochronne działanie kurtyny powietrznej rozciąga się tym samym jednocześnie na<br />
miejsca z przodu i z tyłu po stronie zderzenia. Wskutek napełnienia kurtyny powie-<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
172<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa<br />
trznej tłumione jest uderzenie głową o części wnętrza samochodu lub obiekty na<br />
zewnątrz. Poprzez zmniejszenie obciążenia głowy, a także poprzez mniejsze<br />
nadwyrężenie ruchów głowy zmniejszają się również obciążenia przyjmowane na<br />
szyję. Także w przypadku zderzenia ukośnego kurtyna powietrzna zapewnia<br />
dodatkową ochronę poprzez zasłonięcie przedniego słupka drzwi.<br />
W wyjątkowych zdarzeniach wypadkowych może dojść do wyzwolenia jednocześnie<br />
czołowych poduszek bezpieczeństwa, bocznych poduszek bezpieczeństwa i<br />
kurtyny powietrznej.<br />
Napełnianie poduszki bezpieczeństwa odbywa się w ułamku sekundy i z dużą prędkością,<br />
tak aby w czasie zderzenia mogła ona zapewnić dodatkową ochronę.<br />
Podczas wyzwolenia poduszek bezpieczeństwa pojawia się szarobiały, nieszkodliwy<br />
gaz. Jest to całkowicie normalne i nie świadczy o pożarze w samochodzie.<br />
Ważne wskazówki na temat bezpiecznego korzystania z kurtyn<br />
powietrznych<br />
Właściwe korzystanie z układu poduszek bezpieczeństwa znacząco<br />
zmniejsza ryzyko urazu!<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym<br />
dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na<br />
odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć<br />
czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 172, „Wyłączanie<br />
poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej<br />
poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a<br />
nawet śmiertelne obrażenia. Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera<br />
zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików<br />
dziecięcych.<br />
W zasięgu działania kurtyn powietrznych nie powinno być żadnych przedmiotów,<br />
aby ich worki powietrzne mogły się bez przeszkód rozwinąć.<br />
W samochodzie na haczykach do ubrań można wieszać tylko lekką odzież. W<br />
kieszeniach odzieży nie zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Ponadto<br />
do wieszania odzieży nie używać wieszaków ubraniowych.<br />
Sterownik poduszek bezpieczeństwa pracuje, wykorzystując sygnały czujników<br />
ciśnienia umieszczonych w przednich drzwiach. Z tego powodu zarówno<br />
w drzwiach jak i w tapicerce drzwi nie wolno dokonywać żadnych zmian (np. nie<br />
montować dodatkowych głośników). Wprowadzone zmiany mogłyby mieć<br />
niekorzystny wpływ na działanie układu poduszek bezpieczeństwa. Wszelkie<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
prace związane z przednimi drzwiami i ich tapicerką powinny być wykonywane<br />
w odpowiedniej stacji obsługi.<br />
Między jadącymi samochodem a obszarem działania kurtyny powietrznej nie<br />
mogą się znajdować żadne inne osoby (np. dzieci) ani zwierzęta. Ponadto żadna<br />
z jadących osób nie powinna wychylać głowy przez okno ani wystawiać przez nie<br />
rąk czy dłoni.<br />
Osłon słonecznych nie wolno skręcać na boczną szybę w obszarze działania<br />
kurtyny powietrznej, jeśli przymocowane są do niej inne przedmioty jak np.<br />
długopis itp. W razie wyzwolenia kurtyny powietrznej mogłoby dojść do zranienia<br />
jadących samochodem.<br />
Wskutek zamontowania w rejonie kurtyny powietrznej wyposażenia dodatkowego<br />
(nieprzewidzianego przez producenta), w przypadku wyzwolenia<br />
poduszek bezpieczeństwa może nastąpić znaczące ograniczenie ochronnej<br />
funkcji kurtyny powietrznej. W czasie rozwijania się uaktywnionej kurtyny<br />
powietrznej mogłoby nastąpić odrzucenie do wnętrza samochodu zamontowanych<br />
elementów wyposażenia dodatkowego i zranienie wskutek tego jadących<br />
samochodem strona 224, „Akcesoria, zmiany i wymiana części“.<br />
Wszelkie prace, związane z kurtynami powietrznymi, jak też zamontowanie<br />
i wymontowanie ich elementów wskutek innych napraw (np. wymontowanie<br />
podsufitki) mogą wykonywać wyłącznie odpowiednie stacje obsługi.<br />
Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa<br />
Wyłączanie poduszek bezpieczeństwa<br />
Wyłączone poduszki bezpieczeństwa należy włączyć najszybciej jak<br />
to możliwe, aby ponownie mogły spełniać swoje funkcje ochronne.<br />
W Państwa samochodzie można wyłączyć przednią lub boczną poduszkę bezpieczeństwa<br />
pasażera bądź także kurtynę powietrzną z tej strony.<br />
Wyłączenie poduszek bezpieczeństwa należy zlecić specjalistycznej stacji obsługi.<br />
W samochodzie wyposażonym w wyłącznik poduszek bezpieczeństwa, czołową<br />
poduszkę bezpieczeństwa pasażera można wyłączyć tym wyłącznikiem<br />
strona 173.
Możliwość wyłączenia poduszek bezpieczeństwa jest przewidziana tylko dla<br />
określonych przypadków, np. gdy:<br />
w wyjątkowych przypadkach na fotelu pasażera trzeba umieścić fotelik dziecięcy,<br />
w którym dziecko siedzi plecami do kierunku jazdy (w niektórych krajach –<br />
według obowiązujących tam przepisów – przodem do kierunku jazdy) strona 175,<br />
„Ważne informacje na temat bezpiecznego używania fotelików dziecięcych“,<br />
mimo właściwego ustawienia fotela kierowcy nie można zachować minimalnego<br />
odstępu 25 cm między środkiem kierownicy a klatką piersiową (mostkiem),<br />
w przypadku osób niepełnosprawnych niezbędne jest wykonanie przebudowy<br />
w rejonie kierownicy,<br />
montuje się inne fotele (np. fotel ortopedyczny bez bocznej poduszki bezpieczeństwa).<br />
Nadzorowanie układu poduszek bezpieczeństwa<br />
Gotowość poduszek bezpieczeństwa do działania jest nadzorowana elektronicznie<br />
także wtedy, gdy któraś z poduszek jest wyłączona.<br />
Gdy poduszka bezpieczeństwa została wyłączona za pomocą przyrządu diagnostycznego:<br />
Lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa włącza się na 4 sekundy po<br />
włączeniu zapłonu, po czym przez 12 sekund miga co 2 sekundy.<br />
Po wyłączeniu poduszek bezpieczeństwa za pomocą wyłącznika poduszek bezpieczeństwa<br />
umieszczonego w schowku podręcznym:<br />
po włączeniu zapłonu przez 4 sekundy świeci lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa<br />
w zestawie wskaźników;<br />
jeżeli poduszki bezpieczeństwa są wyłączone, włącza się lampka kontrolna <br />
z napisem rys. 165.<br />
Informacja<br />
U autoryzowanego partnera handlowego Škody można uzyskać informację, czy<br />
kodeks ruchu drogowego nakazuje wyłączyć poduszki bezpieczeństwa w<br />
samochodzie, a jeśli tak, to które.<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa 173<br />
Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera<br />
Rys. 165 Schowek: wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera/lampka kontrolna<br />
wyłączonej poduszki bezpieczeństwa pasażera<br />
Tym wyłącznikiem wyłącza się tylko czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera.<br />
Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa<br />
– Wyłączyć zapłon.<br />
– Wyłącznik poduszek bezpieczeństwa przekręcić kluczykiem zapłonu w<br />
położenie A2 (OFF) rys. 165 – z lewej.<br />
– Sprawdzić, czy po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna poduszek<br />
bezpieczeństwa z napisem w części środkowej deski<br />
rozdzielczej rys. 165 – z prawej.<br />
Włączanie poduszek bezpieczeństwa<br />
– Wyłączyć zapłon.<br />
– Wyłącznik poduszek bezpieczeństwa przekręcić kluczykiem zapłonu do pozycji<br />
A1<br />
(ON) rys. 165 – z lewej.<br />
– Sprawdzić, czy po włączeniu zapłonu włącza się lampka kontrolna poduszek<br />
bezpieczeństwa z napisem w części środkowej deski<br />
rozdzielczej rys. 165 – z prawej.<br />
Poduszki bezpieczeństwa wolno wyłączać tylko w związku z nadzwyczajną<br />
sytuacją.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
174<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa<br />
Lampka kontrolna z napisem (wyłączona poduszka<br />
bezpieczeństwa)<br />
Lampka kontrolna poduszek bezpieczeństwa znajduje się w konsoli środkowej<br />
rys. 165 – z prawej.<br />
Jeżeli czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera jest wyłączona, po włączeniu<br />
zapłonu przez mniej więcej 4 sekundy świeci lampka kontrolna w konsoli środkowej.<br />
Jeżeli lampka kontrolna miga, w układzie wyłączania poduszek bezpieczeństwa jest<br />
usterka . Należy niezwłocznie się udać do odpowiedniej stacji obsługi.<br />
UWAGA!<br />
Za wyłączenie i włączenie poduszki bezpieczeństwa odpowiada kierowca.<br />
Poduszkę bezpieczeństwa wolno wyłączać tylko wtedy, gdy jest wyłączony<br />
zapłon! W przeciwnym razie można wywołać błąd w układzie poduszek bezpieczeństwa.<br />
Jeżeli lampka kontrolna z napisem (wyłączonej<br />
poduszki bezpieczeństwa) miga:<br />
Poduszka bezpieczeństwa pasażera nie zostanie wyzwolona podczas<br />
wypadku!<br />
Należy zlecić sprawdzenie układu w odpowiedniej stacji obsługi.
Bezpieczne przewożenie dzieci<br />
Co warto wiedzieć o przewożeniu dzieci<br />
Wprowadzenie<br />
Statystyki wypadków dowodzą, że dzieci jest bezpieczniej przewozić,<br />
gdy siedzą z tyłu samochodu niż na fotelu pasażera.<br />
Dzieci o wzroście poniżej 1,50 metra lub wadze poniżej 36 kg, muszą być sadzane na<br />
kanapie tylnej (należy przy tym przestrzegać przepisów obowiązujących w odpowiednim<br />
kraju). Należy je tam prawidłowo zabezpieczyć (stosownie od wieku,<br />
wzrostu i masy ciała), umieszczając w foteliku dziecięcym lub przypinając pasami<br />
bezpieczeństwa. Ze względów bezpieczeństwa fotelik dziecięcy powinien być<br />
umieszczony za fotelem pasażera.<br />
Prawa fizyki, działające podczas wypadku, dotyczą naturalnie także i dzieci<br />
strona 161, „Zjawiska fizyczne, zachodzące podczas zderzenia czołowego“.<br />
Inaczej niż u dorosłych, mięśnie i struktura kostna dzieci nie są jeszcze w pełni<br />
wykształcone. Z tego powodu dzieci są narażone na większe niebezpieczeństwo<br />
urazu.<br />
Aby zmniejszyć to ryzyko, dzieci należy przewozić tylko w specjalnych fotelikach<br />
dziecięcych!<br />
Należy używać tylko fotelików dziecięcych zgodnych z normą ECE-R 44, z urzędowym<br />
atestem i przeznaczonych dla dzieci. Foteliki dziecięce są podzielone na 5<br />
grup strona 177, „Podział fotelików dziecięcych na grupy“. Foteliki, które zostały<br />
sprawdzone pod względem zgodności z normą ECE-R 44, mają trwale umieszczony<br />
znak kontrolny (duże E w kółku, poniżej numer atestu).<br />
Zachęcamy do wyboru fotelika dziecięcego z oferty Oryginalnych Akcesoriów<br />
Škody. Foteliki te zostały opracowane i sprawdzone z myślą o stosowaniu w<br />
samochodach <strong>Škoda</strong>. Oczywiście spełniają one wymagania przepisu ECE-R 44.<br />
UWAGA!<br />
Montując i stosując foteliki dziecięce, należy przestrzegać przepisów prawa oraz<br />
wskazówek producenta fotelika strona 175, „Ważne informacje na temat<br />
bezpiecznego używania fotelików dziecięcych“.<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci 175<br />
Informacja<br />
Odmienne przepisy prawne, obowiązujące w odpowiednim kraju, mają pierwszeństwo<br />
przed informacjami podanymi w tej instrukcji obsługi.<br />
Ważne informacje na temat bezpiecznego używania fotelików<br />
dziecięcych<br />
Właściwy sposób używania fotelików dziecięcych znacząco<br />
zmniejsza niebezpieczeństwo obrażeń!<br />
UWAGA!<br />
Wszyscy jadący samochodem – zwłaszcza dzieci – muszą w czasie jazdy być<br />
prawidłowo zapięci pasami.<br />
Dzieci o wzroście poniżej 1,50 metra lub wadze poniżej 36 kg, jadące bez<br />
fotelika dziecięcego, nie powinny być zapięte zwykłym pasem bezpieczeństwa,<br />
gdyż mogłoby dojść do zranienia okolicy brzucha i szyi. Prosimy przestrzegać<br />
przepisów odpowiedniego kraju, które mogą być odmienne.<br />
W żadnym razie nie wolno przewozić dzieci – nawet niemowląt! – trzymanych<br />
na kolanach.<br />
Dziecko powinno zawsze bezpiecznie jechać w odpowiednim foteliku<br />
strona 177, „Fotelik dziecięcy“!<br />
W jednym foteliku dziecięcym może jechać tylko jedno dziecko.<br />
Nigdy nie zostawiać bez opieki dziecka siedzącego w foteliku dziecięcym.<br />
W pewnych warunkach klimatycznych w samochodzie może powstać temperatura<br />
niebezpieczna dla życia.<br />
Nigdy nie pozwalać, by dziecko jechało samochodem niezabezpieczone.<br />
W czasie jazdy dzieci nie mogą też stać lub klęczeć na siedzeniach. W razie<br />
wypadku dziecko zostałoby rzucone siłą bezwładności, mogąc przy tym śmiertelnie<br />
zranić siebie i innych jadących samochodem.<br />
Dzieci, które w czasie jazdy pochylają się do przodu lub siedzą w<br />
niewłaściwej pozycji, narażają się na zwiększone ryzyko obrażeń w razie<br />
wypadku. Dotyczy to zwłaszcza dzieci przewożonych na fotelu pasażera, gdy w<br />
czasie wypadku następuje wyzwolenie poduszek bezpieczeństwa. Może to<br />
spowodować poważne a nawet śmiertelne obrażenia.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
176<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Sposób zapięcia pasów bezpieczeństwa ma ogromny wpływ na skuteczność<br />
ich działania strona 163, „Jak prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa?“.<br />
Koniecznie przestrzegać instrukcji producenta fotelika dziecięcego na temat<br />
właściwego ułożenia pasów. ˇle założone pasy bezpieczeństwa mogą spowodować<br />
obrażenia nawet podczas lekkiego wypadku.<br />
Trzeba sprawdzać, czy pasy są prawidłowo ułożone. Ważne jest też, by nie<br />
przechodziły przez ostre krawędzie i nie przecierały się o nie.<br />
Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym<br />
dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową<br />
poduszkę bezpieczeństwa po stronie pasażera strona 173. Jeśli się tego nie<br />
uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowodować<br />
u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. Dzieci należy przewozić<br />
na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju,<br />
dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.<br />
Użytkowanie fotelika dziecięcego na fotelu pasażera<br />
Fotelik dziecięcy powinien być zawsze zamocowany na tylnym siedzeniu.<br />
Rys. 166 Naklejka na środkowym słupku<br />
po stronie pasażera.<br />
Ze względów bezpieczeństwa zalecamy Państwu, by w miarę możliwości foteliki<br />
dziecięce umieszczać na siedzeniach z tyłu. Jeśli jednak się używa fotelika dziecięcego<br />
na fotelu pasażera, w związku z istnieniem poduszki bezpieczeństwa<br />
pasażera należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń.<br />
UWAGA!<br />
Uwaga – szczególne niebezpieczeństwo! Nigdy na fotelu pasażera nie<br />
montować fotelika dziecięcego, w którym dziecko siedzi plecami do kierunku<br />
jazdy. Tego rodzaju fotelik dziecięcy znajduje się w zasięgu działania czołowej<br />
poduszki bezpieczeństwa pasażera. W razie wyzwolenia poduszka bezpieczeństwa<br />
mogłaby ciężko lub nawet śmiertelnie zranić dziecko.<br />
Przypomina też o tym naklejka, znajdująca się na środkowym słupku po<br />
stronie pasażera rys. 166. Naklejka ta jest widoczna po otwarciu drzwi<br />
pasażera. W niektórych krajach naklejka jest przyklejona na osłonie przeciwsłonecznej<br />
pasażera.<br />
Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym<br />
dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy, należy koniecznie wyłączyć czołową<br />
poduszkę bezpieczeństwa po stronie pasażera strona 172, „Wyłączanie<br />
poduszki bezpieczeństwa“. Jeśli się tego nie uczyni, wyzwolenie czołowej<br />
poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowodować u dziecka poważne a<br />
nawet śmiertelne obrażenia. Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera<br />
zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju, dotyczącymi używania fotelików<br />
dziecięcych.<br />
Jeśli czołowa poduszka bezpieczeństwa pasażera zostanie wyłączona w<br />
fachowej stacji obsługi za pomocą testera samochodowego, boczna poduszka<br />
bezpieczeństwa pasażera i kurtyna powietrzna pozostają włączone (gotowe do<br />
działania). Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących<br />
używania fotelików dziecięcych.<br />
Gdy na fotelu pasażera używa się fotelika dziecięcego, w którym dziecko<br />
siedzi przodem do kierunku jazdy, fotel pasażera musi zostać przesunięty<br />
całkowicie do tyłu i maksymalnie uniesiony. Wyprostować oparcie w położenie<br />
pionowe.<br />
Gdy tylko fotelik dziecięcy przestanie być używany na fotelu pasażera,<br />
należy z powrotem włączyć poduszki bezpieczeństwa pasażera.
Bezpieczeństwo dziecka a boczna poduszka bezpieczeństwa<br />
Dziecko nigdy nie powinno się znajdować w zasięgu działania<br />
bocznej poduszki bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej.<br />
Rys. 167 ˇle zabezpieczone dziecko, siedzące w niewłaściwej pozycji, zagrożone przez boczną<br />
poduszkę bezpieczeństwa/Dziecko właściwie zabezpieczone przez zastosowanie fotelika<br />
dziecięcego<br />
Boczne poduszki bezpieczeństwa zapewniają jadącym samochodem zwiększoną<br />
ochronę w przypadku zderzeń bocznych.<br />
Aby ta ochrona była skuteczna, boczna poduszka bezpieczeństwa musi się<br />
napełniać w ułamku sekundy strona 170, „Sposób działania bocznych poduszek<br />
bezpieczeństwa“.<br />
Napełniana poduszka bezpieczeństwa wywiera przy tym tak dużą siłę, że osoba,<br />
która nie siedzi w pozycji wyprostowanej, może odnieść urazy spowodowane przez<br />
poduszkę lub przedmioty znajdujące się obok.<br />
Dotyczy to zwłaszcza dzieci przewożonych niezgodnie z obowiązującymi przepisami.<br />
Dziecko jest zabezpieczone, gdy siedzi w fotelu w odpowiednim do swojego wieku<br />
foteliku dziecięcym. Między dzieckiem a zasięgiem działania bocznej poduszki<br />
bezpieczeństwa i kurtyny powietrznej jest wtedy wystarczająca ilość miejsca.<br />
Poduszka bezpieczeństwa zapewnia najlepszą możliwą ochronę.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli na fotelu pasażera ma być zamocowany fotelik dziecięcy, w którym<br />
dziecko siedzi tyłem do kierunku jazdy (w niektórych krajach – ze względu na<br />
odmienne przepisy – przodem do kierunku jazdy), należy koniecznie wyłączyć<br />
czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera strona 172. Jeśli się tego nie<br />
uczyni, wyzwolenie czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera może spowo-<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci 177<br />
dować u dziecka poważne a nawet śmiertelne obrażenia. Dzieci należy przewozić<br />
na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego kraju,<br />
dotyczącymi używania fotelików dziecięcych.<br />
Aby uniknąć ciężkich obrażeń ciała, dzieci zawsze muszą być zabezpieczone<br />
w samochodzie za pomocą odpowiedniego fotelika dziecięcego, dobranego do<br />
wieku, masy i wielkości ciała.<br />
Głowa dziecka nigdy nie powinna się znajdować w zasięgu działania bocznej<br />
poduszki bezpieczeństwa – ryzyko obrażeń!<br />
W zasięgu działania bocznej poduszki bezpieczeństwa nie wolno kłaść<br />
żadnych przedmiotów – ryzyko obrażeń!<br />
Fotelik dziecięcy<br />
Podział fotelików dziecięcych na grupy<br />
Można używać tylko fotelików dziecięcych mających urzędowy atest<br />
i przeznaczonych dla dziecka.<br />
Foteliki dziecięce są objęte unijną normą ECE-R 44. ECE-R oznacza: Regulacja<br />
Komisji Gospodarczej do spraw Europy (Economic Commission for Europe - Regulation).<br />
Foteliki, które zostały sprawdzone pod względem zgodności z normą ECE-R 44,<br />
mają trwale umieszczony znak kontrolny (duże E w kółku, poniżej numer atestu).<br />
Foteliki dziecięce są podzielone na 5 grup:<br />
Grupa Masa ciała<br />
0 od 0 do 10 kg strona 178<br />
0 do 13 kg strona 178<br />
1 od 9 do 18 kg strona 178<br />
2 od 15 do 25 kg strona 179<br />
3 od 22 do 36 kg strona 179<br />
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 metra lub wadze powyżej 36 kg można zapinać<br />
zwykłymi pasami bezpieczeństwa bez poduszki do siedzenia.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
178<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci<br />
Zastosowanie fotelików dziecięcych<br />
Przydatność fotelików dziecięcych do stosowania w różnych miejscach samochodu,<br />
wg normy ECE-R 44:<br />
Grupa<br />
fotelików dziecięcych<br />
AU<br />
A+<br />
AT<br />
0<br />
0+<br />
1<br />
2 i 3<br />
Kategoria uniwersalna; miejsce jest przystosowane do wszystkich dopuszczonych<br />
rodzajów fotelików dziecięcych.<br />
Siedzenie może być wyposażone w zaczepy systemu „ISOFIX“.<br />
Zaczepy mocujące systemu „Top Tether“ mogą się znajdować tylko w dzielonej<br />
kanapie tylnej strona 180, „Mocowanie fotelika dziecięcego z systemem„Top<br />
Tether““.<br />
Foteliki dziecięce grupy 0 i 0+<br />
Fotel pasażera Kanapa<br />
miejsce boczne<br />
Kanapa<br />
pośrodku<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU AU AU<br />
Rys. 168 Fotelik dziecięcy grupy 0 i 0+<br />
Dla niemowląt do 9 miesiąca życia i o masie ciała do 10 kg lub dla dzieci do 18<br />
miesiąca życia i o masie ciała do 13 kg najlepiej się nadają foteliki dziecięce montowane<br />
przeciwnie do kierunku jazdy rys. 168.<br />
Jeżeli samochód ma poduszkę bezpieczeństwa pasażera, na fotelu pasażera nie<br />
wolno używać fotelików dziecięcych, w których dziecko siedzi plecami do<br />
kierunku jazdy strona 176, „Użytkowanie fotelika dziecięcego na fotelu<br />
pasażera“<br />
UWAGA!<br />
Gdy w wyjątkowych sytuacjach zajdzie konieczność umieszczenia fotelika<br />
dziecięcego na fotelu pasażera tyłem do kierunku jazdy, w specjalistycznej stacji<br />
obsługi lub wyłącznikiem poduszki bezpieczeństwa należy koniecznie wyłączyć<br />
czołową poduszkę bezpieczeństwa strona 173, „Wyłącznik czołowej poduszki<br />
bezpieczeństwa pasażera“.<br />
Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących<br />
używania fotelików dziecięcych.<br />
W przeciwnym razie wyzwolenie poduszki (lub poduszek) bezpieczeństwa<br />
pasażera w czasie przewożenia dziecka na fotelu pasażera może spowodować<br />
ciężkie obrażenia, nawet ze skutkiem śmiertelnym.<br />
Gdy tylko fotelik dziecięcy przestanie być używany na fotelu pasażera,<br />
należy z powrotem włączyć poduszkę (poduszki) bezpieczeństwa pasażera.<br />
Foteliki dziecięce grupy 1<br />
Rys. 169 Fotelik dziecięcy grupy 1 ze<br />
stolikiem zabezpieczającym, zamontowany<br />
na kanapie w kierunku jazdy<br />
Foteliki dziecięce grupy 1 są przeznaczone dla niemowląt i małych dzieci do ok. 4 lat,<br />
o masie 9 – 18 kg. Dla dzieci z dolnej części tego przedziału najlepszy jest fotelik, w<br />
którym dziecko siedzi plecami do kierunku jazdy. Dla dzieci z górnego przedziału<br />
grupy 0+ najlepszy jest fotelik, w którym dziecko siedzi przodem do kierunku jazdy<br />
rys. 169.<br />
Jeżeli samochód ma poduszkę bezpieczeństwa pasażera, na fotelu pasażera nie<br />
wolno używać fotelików dziecięcych, w których dziecko siedzi plecami do
kierunku jazdy strona 176, „Użytkowanie fotelika dziecięcego na fotelu<br />
pasażera“<br />
UWAGA!<br />
Gdy w wyjątkowych sytuacjach zajdzie konieczność umieszczenia fotelika<br />
dziecięcego na fotelu pasażera tyłem do kierunku jazdy, w specjalistycznej stacji<br />
obsługi lub wyłącznikiem poduszki bezpieczeństwa należy koniecznie wyłączyć<br />
czołową poduszkę bezpieczeństwa strona 173, „Wyłącznik czołowej poduszki<br />
bezpieczeństwa pasażera“.<br />
Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących<br />
używania fotelików dziecięcych.<br />
W przeciwnym razie wyzwolenie poduszki (lub poduszek) bezpieczeństwa<br />
pasażera w czasie przewożenia dziecka na fotelu pasażera może spowodować<br />
ciężkie obrażenia, nawet ze skutkiem śmiertelnym.<br />
Gdy tylko fotelik dziecięcy przestanie być używany na fotelu pasażera,<br />
należy z powrotem włączyć poduszkę (poduszki) bezpieczeństwa pasażera.<br />
Foteliki dziecięce grupy 2<br />
Rys. 170 Fotelik dziecięcy grupy 2,<br />
zamontowany na siedzeniu z tyłu<br />
Dla dzieci w wieku do około 7 lat i o masie od 15 do 25 kg najlepiej nadają się foteliki<br />
dziecięce w powiązaniu z trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa rys. 170.<br />
UWAGA!<br />
Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego<br />
kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych. W razie konieczności<br />
należy wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera w stacji obsługi<br />
lub wyłączyć ją za pomocą przełącznika poduszki bezpieczeństwa pasażera<br />
strona 173, „Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera“.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci 179<br />
Barkowa część pasa bezpieczeństwa musi przebiegać mniej więcej przez<br />
środek barku i dobrze przylegać do górnej części ciała. W żadnym wypadku pas<br />
nie może przebiegać przez szyję. Biodrowa część pasa bezpieczeństwa musi<br />
przebiegać przez biodra i dobrze przylegać do ciała; nie może opinać brzucha. W<br />
razie potrzeby należy zacisnąć pas wokół bioder.<br />
Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących<br />
używania fotelików dziecięcych.<br />
Foteliki dziecięce grupy 3<br />
Rys. 171 Fotelik dziecięcy grupy 3,<br />
zamontowany na siedzeniu z tyłu<br />
Dla dzieci w wieku od około 7 lat o masie ciała od 22 do 36 kg i wzroście do półtora<br />
metra najlepiej się nadają foteliki dziecięce (poduszki do siedzenia) w połączeniu z<br />
trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa rys. 171.<br />
Dzieci o wzroście ponad półtora metra mogą używać istniejących w samochodzie<br />
pasów bezpieczeństwa bez poduszki do siedzenia.<br />
UWAGA!<br />
Dzieci należy przewozić na fotelu pasażera zgodnie z przepisami odpowiedniego<br />
kraju, dotyczącymi używania fotelików dziecięcych. W razie konieczności<br />
należy wyłączyć czołową poduszkę bezpieczeństwa pasażera w stacji obsługi<br />
lub wyłączyć ją za pomocą przełącznika poduszki bezpieczeństwa pasażera<br />
strona 173, „Wyłącznik czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera“.<br />
Barkowa część pasa bezpieczeństwa musi przebiegać mniej więcej przez<br />
środek barku i dobrze przylegać do górnej części ciała. W żadnym wypadku pas<br />
nie może przebiegać przez szyję. Biodrowa część pasa bezpieczeństwa musi<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
180<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
przebiegać przez biodra i dobrze przylegać do ciała; nie może opinać brzucha. W<br />
razie potrzeby należy zacisnąć pas wokół bioder.<br />
Prosimy przestrzegać przepisów odpowiedniego kraju, dotyczących<br />
używania fotelików dziecięcych.<br />
Mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą systemu<br />
„ISOFIX“<br />
Rys. 172 Zaczepy systemu ISOFIX/fotelik dziecięcy ISOFIX wsuwa się w mocowania<br />
Pomiędzy oparciem a siedziskiem fotela pasażera i na zewnętrznych miejscach<br />
kanapy tylnej są umieszczone dwa zaczepy do mocowania fotelików dziecięcych<br />
zgodnych z systemem „ISOFIX“. Na miejscach, w których nie widać zaczepów<br />
mocujących, punkty z zaczepami oznaczono plakietkami z napisem „ISOFIX“<br />
rys. 172 – z lewej.<br />
Mocowanie fotelika dziecięcego<br />
– Na zaczepy AB między oparciem a siedziskiem kanapy założyć prowadnice A<br />
rys. 172.<br />
– Zaczepy fotelika dziecięcego wsunąć w mocowania, aż wyraźnie się zatrzasną<br />
rys. 172 – z prawej.<br />
– Sprawdzić prawidłowość zamontowania, ciągnąc za fotelik po obu stronach.<br />
Foteliki dziecięce systemu „ISOFIX“ można mocować szybko, łatwo i bezpiecznie.<br />
Podczas montażu i wyjmowania fotelika dziecięcego prosimy koniecznie<br />
przestrzegać instrukcji jego producenta.<br />
Fotelik dziecięcy z systemem mocowania „ISOFIX“ można zamontować w<br />
samochodzie z zaczepami systemu „ISOFIX“ tylko wtedy, gdy fotelik ten jest dopuszczony<br />
do stosowania w danym typie samochodu, zgodnie z normą ECE-R 44.<br />
Foteliki z systemem mocowania „ISOFIX“ można nabyć w ofercie Oryginalnych<br />
Akcesoriów Škody.<br />
Szczegółowy opis montażu jest dołączony do fotelika.<br />
UWAGA!<br />
Zaczepy w samochodzie zostały opracowane tylko dla fotelików dziecięcych<br />
systemu „ISOFIX“. Dlatego nigdy nie mocować do tych zaczepów innych fotelików<br />
dziecięcych, pasów ani żadnych przedmiotów – zagrożenie życia!<br />
Przed zamontowaniem fotelika systemu „ISOFIX“ zakupionego do innego<br />
samochodu trzeba się dowiedzieć u autoryzowanego partnera handlowego<br />
<strong>Škoda</strong>, czy jest on również przewidziany do samochodu marki <strong>Škoda</strong>.<br />
Niektóre foteliki dziecięce systemu „ISOFIX“ można mocować zwykłymi trójpunktowymi<br />
pasami bezpieczeństwa. Podczas montażu i wyjmowania fotelika<br />
dziecięcego prosimy koniecznie przestrzegać instrukcji jego producenta.<br />
Informacja<br />
Foteliki dziecięce systemu „ISOFIX“ są dostępne dla dzieci o masie ciała od 9 do<br />
18 kg. Odpowiada to wiekowi do około 4 roku życia.<br />
Foteliki dziecięce mogą być również wyposażone w system „Top Tether“<br />
strona 180.<br />
Mocowanie fotelika dziecięcego z systemem„Top<br />
Tether“<br />
Rys. 173 Kanapa: Top Tether
W niektórych krajach przepisy wymagają wyposażenia kanapy tylnej w zaczepy<br />
mocujące fotelika dziecięcego z systemem „Top Tether“ rys. 173.<br />
Zamontowanie i wymontowanie fotelika dziecięcego „Top Tether“ przeprowadzać<br />
zawsze zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi producenta fotelika dziecięcego.<br />
UWAGA!<br />
Foteliki wyposażone w system mocowania „Top Tether“ montować<br />
wyłącznie na przewidzianych do tego miejscach strona 180, rys. 173.<br />
Zabrania się przebudowy systemów mocowania w samochodzie, np. montowania<br />
śrub w innych punktach.<br />
Przestrzegać ważnych informacji na temat bezpiecznego używania fotelików<br />
dziecięcych.<br />
Informacja<br />
Wolną część pasa systemu „Top Tether“ chować do pokrowca znajdującego się w<br />
foteliku.<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci 181<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
182<br />
Bezpieczne przewożenie dzieci
Wskazówki na temat jazdy<br />
Inteligentna technika<br />
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESP)<br />
Informacje ogólne<br />
Rys. 174 Układ ESP: wyłącznik ASR<br />
Układ ESP pozwala lepiej panować nad samochodem w krytycznych sytuacjach<br />
drogowych, jak na przykład przy pokonywaniu zakrętu z dużą prędkością. Zmniejsza<br />
on ryzyko poślizgu na tyle, na ile pozwalają na to właściwości nawierzchni, i tym<br />
samym stabilizuje tor jazdy samochodu. Układ działa w całym zakresie prędkości<br />
jazdy.<br />
Z układem ESP są zintegrowane następujące inne układy:<br />
elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDS),<br />
układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR),<br />
dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierowniczego (DSR),<br />
układ przeciwpoślizgowy hamulców (układ ABS),<br />
wspomaganie nagłego hamowania,<br />
Wspomaganie podjazdu pod górę.<br />
Układu ESP nie można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku <br />
rys. 174, wyłącza<br />
się tylko układ ASR, a lampka kontrolna tablicy wskaźników.<br />
Sposób działania<br />
Układ ESP włącza się automatycznie z chwilą uruchomienia silnika i wykonuje<br />
samosprawdzenie. Podczas jazdy sterownik układu ESP analizuje dane zbierane<br />
Inteligentna technika 183<br />
przez czujniki poszczególnych układów. Poza tym uwzględnia dodatkowe dane<br />
pomiarowe pochodzące z bardzo precyzyjnych czujników: czujnika obrotu<br />
samochodu wokół osi pionowej, czujnika przyspieszenia poprzecznego, czujnika<br />
ciśnienia hamowania i czujnika kąta skrętu kierownicy.<br />
Na podstawie wartości kąta skrętu kierownicy i prędkości jazdy określany jest<br />
kierunek jazdy nadawany przez kierowcę. Kierunek ten jest stale porównywany z<br />
rzeczywistym zachowaniem samochodu. W razie odchyłek, jak np. przy rozpoczynającym<br />
się poślizgu, układ ESP automatycznie przyhamowuje odpowiednie koło.<br />
Siły powstające wskutek przyhamowania koła powodują ustabilizowanie toru jazdy.<br />
Jeżeli samochód jest nadsterowny (tzn. ma tendencję do zarzucania tyłu na<br />
zewnątrz łuku – zacieśniania zakrętu), przyhamowywane jest głównie to przednie<br />
koło, które znajduje się od zewnętrznej strony łuku. Gdy samochód jest podsterowny<br />
(tzn. ma tendencję do wyjeżdżania na zewnątrz łuku – prostowania zakrętu),<br />
uruchamiany jest hamulec tego tylnego koła, które znajduje się od wewnętrznej<br />
strony łuku. Użyciu hamulców towarzyszy specyficzny odgłos.<br />
W czasie ingerencji układu miga lampka kontrolna w zestawie wskaźników<br />
strona 33.<br />
Układ ESP pracuje w połączeniu z układem ABS strona 186, „Układ przeciwpoślizgowy<br />
hamulców (ABS)“. W przypadku usterki w układzie ABS przestaje działać także<br />
funkcja układu ESP.<br />
Uszkodzenie układu ESP jest sygnalizowane włączeniem się lampki kontrolnej<br />
układu ESP w zestawie wskaźników strona 33.<br />
UWAGA!<br />
Działanie układu ESP nie może wyjść poza granice narzucone prawami fizyki.<br />
Także w samochodach wyposażonych w układ ESP sposób jazdy należy zawsze<br />
dopasować do stanu nawierzchni i sytuacji drogowej. Dotyczy to zwłaszcza śliskiej<br />
lub mokrej nawierzchni. Zwiększony zapas bezpieczeństwa nie powinien<br />
skłaniać do ryzykownej jazdy – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Informacja<br />
Aby układ ESP mógł działać prawidłowo, wszystkie koła samochodu muszą mieć<br />
takie same opony. Różna średnica opon może doprowadzić do niezamierzonego<br />
zmniejszenia mocy silnika.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
184<br />
Inteligentna technika<br />
Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź<br />
też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu ESP<br />
strona 224, „Akcesoria, zmiany i wymiana części“.<br />
Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDS)<br />
Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego zapobiega obracaniu<br />
się w miejscu jednego koła napędowego.<br />
Informacje ogólne<br />
Gdy przyczepność kół do nawierzchni jest bardzo mała, funkcja EDS znacznie<br />
ułatwia bądź wręcz w ogóle umożliwia ruszanie, przyspieszanie lub pokonywanie<br />
wzniesień.<br />
Sposób działania<br />
Układ EDS działa automatycznie, bez udziału kierowcy. Na podstawie sygnałów<br />
czujników układu ABS układ EDS nadzoruje prędkość obrotową kół napędowych.<br />
Jeżeli na śliskim podłożu ślizga się tylko jedno koło napędowe, między napędzanymi<br />
kołami występuje różnica prędkości obrotowych. Układ EDS przyhamowuje<br />
obracające się w miejscu koło, dzięki czemu mechanizm różnicowy przekazuje<br />
większy moment napędowy na drugie koło. Tę regulację można rozpoznać po<br />
specyficznym odgłosie.<br />
Przegrzanie hamulców<br />
Aby tarcze hamulcowe hamowanego koła za bardzo się nie rozgrzały, układ EDS<br />
wyłącza się automatycznie, gdy rozpoznane zostanie nadmierne obciążenie<br />
hamulców. Samochód pozostaje zdatny do użytku i ma takie same właściwości, jak<br />
samochód bez układu EDS.<br />
Gdy tylko hamulce ostygną, układ EDS samoczynnie się włącza.<br />
UWAGA!<br />
Podczas przyspieszania na jednolicie śliskiej nawierzchni, np. na lodzie lub<br />
śniegu, należy ostrożnie dodawać gazu. Mimo obecności układu EDS koła napędowe<br />
mogą zacząć się obracać w miejscu i przez to pogorszyć stabilność<br />
samochodu – niebezpieczeństwo wypadku.<br />
Także w samochodach wyposażonych w układ EDS sposób jazdy zawsze<br />
musi być dopasowany do stanu nawierzchni i do sytuacji na drodze. Zwiększony<br />
zapas bezpieczeństwa nie powinien skłaniać do ryzykownej jazdy – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Informacja<br />
Gdy świeci lampka kontrolna ABS lub ESP, usterka może występować również w<br />
zakresie funkcji EDS. Należy jak najszybciej się udać do fachowej stacji obsługi.<br />
Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź<br />
też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu ASR<br />
strona 224, „Akcesoria, zmiany i wymiana części“.<br />
Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR)<br />
Układ przeciwpoślizgowy napędu zapobiega obracaniu się w<br />
miejscu kół napędowych podczas przyspieszania.<br />
Rys. 175 Wyłącznik układu ASR<br />
Informacje ogólne<br />
Gdy przyczepność kół do nawierzchni jest bardzo mała, funkcja ASR znacznie<br />
ułatwia bądź wręcz w ogóle umożliwia ruszanie, przyspieszanie lub pokonywanie<br />
wzniesień.<br />
Sposób działania<br />
Układ ASR włącza się automatycznie z chwilą uruchomienia silnika i wykonuje<br />
samosprawdzenie. Sterownik na podstawie sygnałów czujników układu ABS<br />
nadzoruje prędkość obrotową kół napędowych. Gdy koła zaczynają się obracać w<br />
miejscu, poprzez automatyczne zmniejszenie prędkości obrotowej silnika<br />
następuje dopasowanie momentu napędowego do warunków przyczepności. Układ<br />
działa w całym zakresie prędkości jazdy.<br />
Układ ASR pracuje w połączeniu z układem ABS strona 186, „Układ przeciwpoślizgowy<br />
hamulców (ABS)“. W przypadku usterki w układzie ABS przestaje działać także<br />
układ ASR.<br />
Uszkodzenie układu ASR jest sygnalizowane włączeniem się lampki kontrolnej<br />
układu ASR w zestawie wskaźników strona 32.
W czasie ingerencji układu miga lampka kontrolna ASR w zestawie wskaźników<br />
strona 32.<br />
Wyłączanie<br />
W razie potrzeby układ ASR można wyłączyć, naciskając przycisk strona 184,<br />
rys. 175, lub w samochodach z układem ESP, naciskając przycisk strona 183,<br />
rys. 174. Gdy układ ASR jest wyłączony, włącza się lampka kontrolna w zestawie<br />
wskaźników .<br />
Normalnie układ ASR powinien być zawsze włączony. Jedynie w pewnych<br />
wyjątkowych sytuacjach, gdy potrzebny jest większy poślizg kół napędowych,<br />
celowe może być wyłączenie układu.<br />
Przykłady:<br />
podczas jazdy z łańcuchami przeciwślizgowymi,<br />
podczas jazdy w głębokim śniegu lub po sypkiej nawierzchni,<br />
w czasie próby rozkołysania samochodu, który ugrzązł.<br />
Po ustaniu przyczyny wyłączenia należy z powrotem włączyć układ ASR.<br />
UWAGA!<br />
Prędkość jazdy trzeba zawsze dostosować do stanu nawierzchni i warunków<br />
ruchu drogowego. Zwiększony zapas bezpieczeństwa nie powinien skłaniać do<br />
ryzykownej jazdy – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Informacja<br />
Aby układ ASR mógł działać prawidłowo, wszystkie koła samochodu muszą mieć<br />
takie same opony. Różna średnica opon może doprowadzić do niezamierzonego<br />
zmniejszenia mocy silnika.<br />
Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź<br />
też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu ASR<br />
strona 224, „Akcesoria, zmiany i wymiana części“.<br />
Dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierowniczego (DSR)<br />
Funkcja ta pomaga kierowcy przywrócić panowanie nad samochodem w krytycznych<br />
sytuacjach na drogowych. Dynamiczne wspomaganie reakcji układu kierowniczego<br />
jest uruchamia się np. w czasie silnego hamowania na drodze o różnej<br />
charakterystyce nawierzchni z prawej i z lewej strony samochodu.<br />
UWAGA!<br />
Inteligentna technika 185<br />
Nawet z tą dodatkową funkcją samochód nie jest automatycznie kierowany!<br />
Kierowca w dalszym ciągu ponosi pełną odpowiedzialność za kierowanie<br />
samochodem!<br />
Hamulce<br />
Co wpływa ujemnie na działanie hamulców?<br />
Zużycie<br />
Zużycie okładzin hamulcowych jest w dużym stopniu zależne od warunków<br />
eksploatacji i sposobu jazdy. Gdy samochód jest często używany w warunkach jazdy<br />
miejskiej i na krótkich odcinkach, bądź do jazdy o charakterze sportowym, grubość<br />
okładzin hamulcowych należy sprawdzać w fachowej stacji obsługi także pomiędzy<br />
okresowymi przeglądami serwisowymi.<br />
Wilgoć i posypka zimowa<br />
W pewnych sytuacjach, jak np. po przejechaniu przez wodę, w czasie silnego<br />
deszczu lub po myciu samochodu, hamulce mogą zadziałać z pewnym opóźnieniem<br />
(na skutek wilgotnych – a zimą oblodzonych – tarcz i klocków hamulcowych).<br />
Hamulce trzeba jak najszybciej osuszyć poprzez kilkakrotne przyhamowanie.<br />
Również w czasie jazdy drogami posypanymi solą może występować opóźnienie<br />
skuteczności działania hamulców, gdy przez dłuższy czas nie będą używane.<br />
Podczas hamowania najpierw musi zostać starta warstewka soli z tarcz i klocków<br />
hamulcowych.<br />
Korozja<br />
Długie przerwy w eksploatacji oraz bardzo delikatne używanie hamulców sprzyjają<br />
korodowaniu tarcz hamulcowych i zanieczyszczaniu klocków.<br />
Gdy hamulce są rzadko używane lub gdy tarcze hamulcowe są pokryte nalotem<br />
rdzy, trzeba je oczyścić, najlepiej poprzez kilkakrotne silne przyhamowanie przy<br />
dużej prędkości jazdy .<br />
Usterka w układzie hamulcowym<br />
Jeśli zauważą Państwo, że droga hamowania nagle się zwiększyła i że trzeba głębiej<br />
wciskać pedał hamulca, wówczas jest możliwe, że nastąpiła awaria jednego<br />
obwodu w dwuobwodowym układzie hamulcowym. Niezwłocznie należy się udać<br />
do najbliższej fachowej stacji obsługi, by usunąć usterkę. Do stacji obsługi trzeba<br />
jechać ze zmniejszoną prędkością, będąc przygotowanym na konieczność mocniejszego<br />
naciskania pedału hamulca.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
186<br />
Inteligentna technika<br />
Niski poziom płynu hamulcowego<br />
Gdy poziom płynu hamulcowego jest za niski, układ hamulcowy może nie działać<br />
prawidłowo. Poziom płynu hamulcowego jest nadzorowany przez układ elektroniczny<br />
strona 35, „Układ hamulcowy “.<br />
UWAGA!<br />
Przyhamowanie w celu osuszenia i oczyszczenia tarcz hamulcowych można<br />
wykonywać tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki drogowe. Nie wolno<br />
powodować zagrożenia bezpieczeństwa ruchu drogowego.<br />
Montując z przodu samochodu spoiler lub zakładając kołpaki kół, trzeba<br />
sprawdzić, czy nie zakłócają one przepływu powietrza wokół hamulców przednich<br />
kół, powodując tym samym ich przegrzewanie.<br />
Prosimy wziąć pod uwagę, że nowe klocki hamulcowe do około 200 kilometrów<br />
nie zapewniają jeszcze pełnej skuteczności hamowania. Nowe klocki<br />
hamulcowe również muszą najpierw się „dotrzeć“, zanim umożliwią osiągnięcie<br />
optymalnej siły hamowania. Lekko zmniejszoną siłę hamowania można<br />
wyrównać, naciskając mocniej na pedał hamulca. Będzie to również dotyczyć<br />
klocków hamulcowych po ich wymianie na nowe.<br />
Ostrożnie!<br />
Podczas jazdy, gdy nie trzeba hamować, nie wolno naciskać na pedał hamulca.<br />
Prowadziłoby to do tarcia klocków hamulcowych o tarcze i przegrzewania układu, a<br />
tym samym do wydłużenia drogi hamowania i do szybszego zużycia elementów.<br />
Zanim zacznie się dłuższy odcinek drogi o dużym spadku, trzeba zmniejszyć<br />
prędkość jazdy i zredukować bieg (ręczna skrzynia biegów) bądź nastawić niższy<br />
stopień jazdy (automatyczna skrzynia biegów). Dzięki temu wykorzysta się<br />
hamujące działanie silnika i odciąży hamulce. Gdy trzeba dodatkowo hamować, nie<br />
należy robić tego stale, lecz z przerwami.<br />
Informacja<br />
Przy hamowaniu awaryjnym z prędkości przekraczającej 60 km/h, wzgl. przy ingerencji<br />
układu ABS, trwającej dłużej, niż 1,5 sekundy, automatycznie migają światła<br />
hamowania. Po wyhamowaniu samochodu do prędkości poniżej 10 km/h lub po<br />
całkowitym zatrzymaniu samochodu, światła hamowania przestają migać i włączają<br />
się światła awaryjne. Ponowne przyspieszenie lub ruszenie z miejsca spowoduje<br />
automatyczne wyłączenie świateł awaryjnych.<br />
Wspomaganie hamulców<br />
Urządzenie wspomagające zwiększa siłę, z którą jest naciskany pedał hamulca.<br />
Potrzebne do tego podciśnienie jest wytwarzane tylko wtedy, gdy pracuje silnik.<br />
UWAGA!<br />
Nie wolno wyłączać silnika, dopóki samochód się toczy.<br />
Urządzenie wspomagania hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik pracuje.<br />
Gdy silnik nie pracuje, do hamowania trzeba użyć dużo większej siły. Ponieważ<br />
kierowca nie jest przyzwyczajony do takiego działania hamulców, może spowodować<br />
wypadek i poważne obrażenia.<br />
Podczas zatrzymywania lub hamowania pojazdu z silnikiem benzynowym i<br />
ręczną skrzynią biegów pedał sprzęgła jest wciskany na niskim zakresie<br />
obrotów. W przeciwnym razie może dojść do ograniczenia działania wspomagania<br />
hamulców. Kierowca musi wcisnąć pedał hamulca z siłą większą niż<br />
zazwyczaj — niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS)<br />
Układ ABS zapobiega blokowaniu kół podczas hamowania.<br />
Informacje ogólne<br />
Układ ABS w znacznym stopniu przyczynia się do zwiększenia aktywnego bezpieczeństwa<br />
jazdy. W stosunku do samochodów bez układu ABS w przypadku pełnego<br />
hamowania na śliskiej nawierzchni pozostaje zachowana możliwość kierowania<br />
samochodem, ponieważ koła pozostają niezablokowane.<br />
Nie należy jednak oczekiwać, że układ ABS zapewni skrócenie drogi hamowania w<br />
każdych okolicznościach. Na przykład podczas hamowania na drodze żwirowej lub<br />
pokrytej świeżym śniegiem droga hamowania może być nieco dłuższa.<br />
Sposób działania<br />
Jeżeli podczas hamowania prędkość obrotowa jednego z kół staje się mniejsza niż<br />
wynika to z prędkości jazdy (tzn. koło to zaczyna się blokować), w kole tym zmniejszane<br />
jest ciśnienie hamowania. Przebieg tej regulacji można odczuć jako pulsowanie<br />
pedału hamulca powiązane z odgłosem pracy układu ABS. Dzięki temu<br />
kierowca wie, że występuje tendencja do blokowania kół (zakres regulacji układu<br />
ABS). Aby układ ABS mógł optymalnie regulować siłę hamowania, w dalszym ciągu<br />
należy naciskać na pedał hamulca. Nigdy nie hamować pulsacyjnie!
Gdy prędkość jazdy samochodu wzrośnie do około 20 km/h, następuje automatyczne<br />
samosprawdzenie, podczas którego przez mniej więcej 1 sekundę słychać<br />
odgłos pracy pompy hydraulicznej.<br />
UWAGA!<br />
Oczywiście, działanie układu ABS nie może wyjść poza granice praw fizyki.<br />
Prosimy o tym pamiętać, zwłaszcza podczas jazdy po śliskiej jezdni. Gdy<br />
dochodzi do zadziałania układu ABS, natychmiast dopasować prędkość jazdy do<br />
warunków przyczepności i warunków ruchu drogowego. Zwiększony zapas<br />
bezpieczeństwa nie powinien skłaniać do ryzykownej jazdy – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
W przypadku usterki układu ABS działa tylko konwencjonalny układ hamulcowy.<br />
Trzeba jak najszybciej się udać do specjalistycznej stacji obsługi, jadąc<br />
szczególnie ostrożnie, gdyż nie wiadomo, jaki zakres ma uszkodzenie układu.<br />
Informacja<br />
Gdyby w układzie ABS wystąpiła usterka, zostanie ona zasygnalizowana<br />
włączeniem się lampki kontrolnej strona 33.<br />
Zmiany dokonane w samochodzie (np. w silniku, hamulcach, zawieszeniu bądź<br />
też inna kombinacja opon i obręczy kół) mogą mieć wpływ na działanie układu ABS<br />
strona 224, „Akcesoria, zmiany i wymiana części“.<br />
Wspomaganie nagłego hamowania<br />
Wspomaganie nagłego hamowania (zwane też asystentem hamowania) powoduje<br />
zwiększenie siły hamowania w przypadku gwałtownego hamowania (np. w razie<br />
niebezpieczeństwa) i umożliwia szybkie wytworzenie niezbędnego ciśnienia w<br />
układzie hamulcowym.<br />
Większość kierowców wprawdzie szybko hamuje w sytuacji zagrożenia, lecz<br />
niewystarczająco mocno naciska pedał hamulca. Wtedy nie można osiągnąć maksymalnego<br />
opóźnienia ruchu samochodu i droga hamowania nadmiernie się wydłuża.<br />
Wspomaganie nagłego hamowania jest wyzwalane szybkim i silnym naciśnięciem<br />
na pedał hamulca. W układzie hamulcowym jest wówczas wytwarzane dużo<br />
większe ciśnienie niż w czasie normalnego hamowania. Dzięki temu, nawet przy<br />
względnie małym oporze pedału hamulca, w ciągu bardzo krótkiego czasu w<br />
układzie hamulcowym może zostać wytworzone ciśnienie, które jest niezbędne do<br />
maksymalnego hamowania samochodu. Chcąc osiągnąć jak najkrótszą drogę hamowania,<br />
należy w dalszym ciągu naciskać na pedał hamulca.<br />
Inteligentna technika 187<br />
Wspomaganie nagłego hamowania, powodując szybki wzrost ciśnienia w układzie<br />
hamulcowym, ułatwia skrócenie drogi hamowania w sytuacji zagrożenia. Funkcja ta<br />
w pełni wykorzystuje zalety układu ABS. Po zwolnieniu pedału hamulca funkcja<br />
wspomagania nagłego hamowania automatycznie się wyłącza i hamulce działają w<br />
zwykły sposób.<br />
Wspomaganie nagłego hamowania jest funkcją układu ESP. W przypadku usterki w<br />
układzie ESP przestaje działać także wspomaganie nagłego hamowania. Dalsze<br />
informacje na temat układu ESP strona 183.<br />
UWAGA!<br />
Także wspomaganie nagłego hamowania nie może wyjść poza granice, które<br />
drodze hamowania narzuca fizyka.<br />
Prędkość jazdy dostosować do stanu nawierzchni i warunków ruchu drogowego.<br />
Zwiększony zakres bezpieczeństwa, zapewniany przez wspomaganie<br />
nagłego hamowania, nie powinien skłaniać do bardziej ryzykownej jazdy.<br />
Wspomaganie ruszania pod górę<br />
Wspomaganie ruszania pod górę ułatwia ruszenie z miejsca na wzniesieniu. Funkcja<br />
ta wspomaga ruszanie, powodując utrzymanie ciśnienia w układzie hamulcowym,<br />
wytworzonego naciskiem na pedał hamulca, jeszcze przez 2 sekundy po zwolnieniu<br />
nacisku na pedał. Kierowca może więc przenieść stopę z pedału hamulca na pedał<br />
przyspieszenia i ruszyć pod górę, nie musząc pomagać sobie hamulcem ręcznym.<br />
Ciśnienie w układzie hamulcowym stopniowo jest zmniejszane tym bardziej im<br />
więcej gazu się dodaje. Jeśli samochodem się nie ruszy w ciągu 2 sekund, zacznie się<br />
on toczyć z pochyłości.<br />
Wspomaganie ruszania pod górę włącza się przy wzniesieniu powyżej 5 %, gdy<br />
drzwi kierowcy zostaną zamknięte. Funkcja ta działa przy ruszaniu do przodu lub do<br />
tyłu na wznoszącej się drodze. Podczas zjazdu w dół jest nieczynna.<br />
Elektromechaniczny układ wspomagania kierownicy<br />
Wspomaganie kierownicy umożliwia kierowanie samochodem przy użyciu mniejszej<br />
siły.<br />
W przypadku elektromechanicznego układu wspomagania kierownicy siła wspomagająca<br />
jest automatycznie dopasowywana do prędkości jazdy i do kąta skrętu<br />
kół.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
188<br />
Inteligentna technika<br />
W przypadku awarii wspomagania kierownicy lub gdy silnik nie pracuje (holowanie),<br />
samochodem można nadal kierować. Do kierowania trzeba jednak użyć dużo<br />
większej siły.<br />
Uszkodzenie układu ASR jest sygnalizowane włączeniem się lampki kontrolnej <br />
lub w zestawie wskaźników strona 30.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli układ wspomagania jest uszkodzony, należy jak najszybciej udać się do<br />
fachowej stacji obsługi.<br />
Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach<br />
Rys. 176 Przycisk do ustawiania wartości<br />
kontrolnej ciśnienia powietrza w kołach<br />
Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach nadzoruje – na podstawie sygnałów<br />
czujników układu ABS – prędkość obrotową kół, a tym samym ich promień. Gdy<br />
promień jednego z kół się zmieni, zostanie to zasygnalizowane przez lampkę<br />
kontrolną w zestawie wskaźników strona 33 i włączy się sygnał dźwiękowy.<br />
Promień koła może się zmienić, gdy:<br />
ciśnienie powietrza w kole jest zbyt niskie,<br />
opona koła jest uszkodzona,<br />
samochód jest jednostronnie obciążony,<br />
koła jednej osi są mocniej obciążone, niż drugiej (np. podczas holowania przyczepy,<br />
na podjeździe lub na zjeździe),<br />
są zamontowane łańcuchy przeciwślizgowe,<br />
jest zamontowane koło dojazdowe,<br />
zostało wymienione jedno koło na osi.<br />
Ustawienie podstawowe układu<br />
Po zmianie ciśnienia powietrza w kołach, po wymianie jednego lub więcej kół, zamianie<br />
koła (np. przełożenie z jednej osi na drugą) lub po zapaleniu się lampki<br />
kontrolnej w czasie jazdy należy przeprowadzić ustawienie podstawowe układu.<br />
Wszystkie koła napompować do wymaganego ciśnienia strona 219.<br />
Włączyć zapłon.<br />
Przycisk zerowania <br />
rys. 176 nacisnąć na co najmniej 2 sekundy. Przy<br />
naciśniętym przycisku włącza się lampka kontrolna . Jednocześnie zostanie<br />
skasowana pamięć układu i rozpocznie się nowa kalibracja, co zostanie potwierdzone<br />
sygnałem dźwiękowym, a następnie zgaśnięciem lampki kontrolnej .<br />
Jeśli po zakończeniu ustawienia podstawowego lampka kontrolna nie<br />
wyłączy się, w układzie wystąpił błąd. Należy jak najszybciej się udać do fachowej<br />
stacji obsługi.<br />
Lampka kontrolna jest włączona<br />
Jeżeli ciśnienie powietrza w przynajmniej jednym kole spadło wyraźnie poniżej<br />
zapamiętanej wartości kontrolnej, włącza się lampka kontrolna .<br />
Lampka kontrolna miga<br />
Jeżeli lampka kontrolna miga, w układzie jest usterka. Należy jak najszybciej się<br />
udać do fachowej stacji obsługi.<br />
UWAGA!<br />
Gdy lampka kontrolna włączy się, należy natychmiast zmniejszyć prędkość<br />
jazdy oraz unikać gwałtownych manewrów i ostrego hamowania. Gdy tylko<br />
będzie taka możliwość, trzeba się zatrzymać i sprawdzić opony oraz ciśnienie<br />
powietrza.<br />
Kierowca jest odpowiedzialny za prawidłowe ciśnienie powietrza w kołach.<br />
Dlatego ciśnienie w kołach należy regularnie sprawdzać.<br />
W pewnych warunkach (np. podczas jazdy sportowej, zimą lub na sypkiej<br />
nawierzchni) lampka kontrolna może zadziałać z opóźnieniem lub wcale się<br />
nie włącza.<br />
Obecność układu kontroli ciśnienia powietrza w oponach nie zwalnia<br />
kierowcy od obowiązku kontrolowania ciśnienia powietrza.<br />
Informacja<br />
Układ kontroli ciśnienia powietrza w kołach:<br />
nie zastępuje regularnej kontroli ciśnienia powietrza w oponach, ponieważ<br />
układ nie rozpoznaje powolnej i stopniowej utraty ciśnienia;
może nie zadziałać w przypadku nagłego spadku ciśnienia w oponie, np. z<br />
powodu przebicia. W takim wypadku należy jak najszybciej zatrzymać samochód<br />
unikając gwałtownych ruchów kierownicą i ostrego hamowania.<br />
W celu zapewnienia prawidłowego działania układu kontroli ciśnienia powietrza<br />
w kołach, należy co 10 000 km lub 1x w roku wykonywać ustawienia podstawowe.<br />
Filtr cząstek stałych (silniki wysokoprężne)<br />
W filtrze cząstek stałych gromadzone są i okresowo spalane cząstki<br />
sadzy, powstające podczas spalania oleju napędowego.<br />
Rys. 177 Tabliczka identyfikacyjna<br />
samochodu<br />
Samochody wyposażone w filtr cząstek stałych można rozpoznać po kodzie 7GG,<br />
7MB lub 7MG na tabliczce identyfikacyjnej, patrz rys. 177. Tabliczka identyfikacyjna<br />
znajduje się na podłodze bagażnika a także jest wklejona do Książki obsługi.<br />
Filtr cząstek stałych usuwa prawie wszystkie znajdujące się w spalinach cząstki<br />
sadzy. Sadza gromadzi się w filtrze cząstek stałych i jest tam regularnie spalana. Aby<br />
ułatwić ten proces zaleca się unikanie ciągłej jazdy na krótkich odcinkach trasy.<br />
Pełny filtr lub błąd w działaniu filtra jest sygnalizowany zapaleniem się lampki<br />
kontrolnej .<br />
UWAGA!<br />
Filtr cząstek stałych nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur. Z tego<br />
powodu nie należy parkować w miejscach, w których filtr mógłby się<br />
bezpośrednio stykać z suchą trawą lub innymi materiałami łatwopalnymi –<br />
niebezpieczeństwo spowodowania pożaru!<br />
Nie wolno nakładać dodatkowych środków konserwacyjnych czy antykorozyjnych<br />
na układ wydechowy, katalizatory filtr cząstek stałych i osłony<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Inteligentna technika 189<br />
termiczne. Podczas jazdy substancje te mogą się zapalić – niebezpieczeństwo<br />
pożaru!<br />
Informacja<br />
Stosowanie oleju napędowego z wysoką zawartością siarki może spowodować<br />
wyraźne skrócenie czasu użytkowania filtra cząstek stałych. Wykwalifikowane<br />
stacje obsługi udzielają informacji, w jakich krajach oferuje się olej napędowy z<br />
wysoką zawartością siarki.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
190<br />
Jazda a ochrona środowiska<br />
Jazda a ochrona środowiska<br />
Pierwsze 1 500 kilometrów i potem<br />
Nowy silnik<br />
W ciągu pierwszych 1 500 kilometrów silnik musi zostać dotarty.<br />
Do 1 000 kilometrów<br />
– Nie przekraczać 3/4 maksymalnej prędkości jazdy na każdym biegu, tzn. 3/4<br />
dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika.<br />
– Nie wciskać pedału przyspieszenia do końca.<br />
– Unikać wysokich prędkości obrotowych silnika.<br />
– Nie ciągnąć przyczepy.<br />
Od 1 000 do 1 500 kilometrów<br />
– Można stopniowo zwiększać prędkość jazdy, aż do osiągnięcia maksymalnej<br />
prędkości na każdym biegu, tzn. maksymalnej prędkości obrotowej silnika.<br />
Podczas pierwszych godzin pracy silnik ma większe tarcie wewnętrzne niż później,<br />
gdy wszystkie ruchome części już się wzajemnie dopasują. Sposób jazdy podczas<br />
pierwszych 1 500 kilometrów decyduje o jakości procesu docierania.<br />
Również po okresie docierania nie należy niepotrzebnie jeździć z dużą prędkością<br />
obrotową silnika. Maksymalna prędkość obrotowa silnika to początek czerwonego<br />
zakresu skali obrotomierza. W samochodach z ręczną skrzynią biegów należy<br />
zmienić bieg na wyższy najpóźniej po osiągnięciu czerwonego zakresu. Nietypowo<br />
wysokie prędkości obrotowe silnika przy przyspieszeniu (dodawanie gazu) są automatycznie<br />
ograniczane, jednak silnik nie jest chroniony przed zbyt wysokimi obrotami,<br />
powodowanymi nieumiejętną redukcją biegu. Może przez to dojść do nagłego<br />
wzrostu prędkości obrotowej silnika powyżej dopuszczalnej maksymalnej prędkości<br />
obrotowej oraz do uszkodzenia silnika.<br />
W przypadku samochodów wyposażonych w ręczną skrzynię biegów obowiązuje<br />
również zasada: nie jeździć ze zbyt niską prędkością obrotową silnika. Bieg należy<br />
zmienić na niższy, gdy tylko silnik zaczyna pracować nierówno.<br />
Ostrożnie!<br />
Wszystkie podane wartości prędkości jazdy i prędkości obrotowej dotyczą tylko<br />
rozgrzanego silnika. Zimnego silnika nie wolno nigdy doprowadzać do wysokiej<br />
prędkości obrotowej – ani na biegu jałowym, ani podczas jazdy na poszczególnych<br />
biegach.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Nie jeździć z niepotrzebnie dużą prędkością obrotową silnika – wcześniejsza<br />
zmiana na wyższy bieg pomaga zaoszczędzić paliwo, zmniejsza hałas i oszczędza<br />
środowisko.<br />
Nowe opony<br />
Nowe opony muszą się „dotrzeć“, ponieważ na początku nie mają jeszcze optymalnej<br />
przyczepności. Trzeba o tym pamiętać i pierwsze 500 km przejechać<br />
szczególnie ostrożnie.<br />
Nowe klocki hamulcowe<br />
Prosimy wziąć pod uwagę, że nowe klocki hamulcowe do około 200 kilometrów nie<br />
zapewniają jeszcze pełnej skuteczności hamowania. Nowe klocki hamulcowe<br />
również muszą najpierw się „dotrzeć“, zanim umożliwią osiągnięcie optymalnej siły<br />
hamowania. Lekko zmniejszoną siłę hamowania można wyrównać, naciskając<br />
mocniej na pedał hamulca.<br />
Będzie to również dotyczyć klocków hamulcowych po ich wymianie na nowe.<br />
Podczas docierania należy unikać szczególnie dużego obciążania hamulców. Zalicza<br />
się do tego np. gwałtowne hamowanie, zwłaszcza przy bardzo dużej prędkości<br />
jazdy, a także jazdę w górach.<br />
Katalizator<br />
Prawidłowe działanie układu oczyszczania spalin (katalizatora) ma<br />
decydujące znaczenie dla przyjaznej środowisku eksploatacji<br />
samochodu.<br />
Prosimy przestrzegać następujących wskazówek.<br />
– Do samochodów z silnikami benzynowymi należy tankować tylko benzynę<br />
bezołowiową strona 205.<br />
– Nigdy nie dopuszczać do całkowitego opróżnienia zbiornika paliwa.
– Podczas jazdy nie wyłączać zapłonu.<br />
– Nie wlewać za dużo oleju do silnika strona 210, „Dolewanie oleju silnikowego“.<br />
Jeżeli samochód musi być eksploatowany w kraju, w którym nie ma benzyny<br />
bezołowiowej, trzeba potem – wjeżdżając do kraju, w którym katalizator jest<br />
obowiązkowy – zlecić wymianę katalizatora.<br />
UWAGA!<br />
Ze względu na wysoką temperaturę, do której może się nagrzewać katalizator,<br />
samochód należy parkować tak, aby katalizator nie miał kontaktu z łatwopalnymi<br />
materiałami pod samochodem – niebezpieczeństwo pożaru!<br />
Nie wolno nakładać dodatkowych środków konserwacyjnych czy antykorozyjnych<br />
na układ wydechowy, katalizatory i osłony termiczne. Podczas jazdy<br />
substancje te mogą się zapalić – niebezpieczeństwo pożaru!<br />
Ostrożnie!<br />
W samochodach wyposażonych w katalizator nie wolno nigdy całkowicie<br />
opróżnić zbiornika paliwa. Nieregularne zasilanie paliwem może prowadzić do<br />
wypadania zapłonu. Niespalone paliwo przedostaje się wtedy do układu wydechowego<br />
i może uszkodzić katalizator.<br />
Już jedno zatankowanie benzyny ołowiowej prowadzi do zniszczenia katalizatora.<br />
Jeżeli podczas jazdy zaobserwują Państwo spadek mocy lub nierównomierną<br />
pracę silnika, należy natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i w najbliższej specjalistycznej<br />
stacji obsługi zlecić sprawdzenie samochodu. Opisane symptomy mogą<br />
pochodzić od usterki w układzie zapłonowym. Niespalone paliwo przedostaje się<br />
wtedy do układu wydechowego i może uszkodzić katalizator.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Nawet w prawidłowo pracującym układzie wydechowym w określonych stanach<br />
pracy silnika spaliny mogą mieć zapach siarkowodoru. Jest to zależne od zawartości<br />
siarki w paliwie. By uniknąć tego zapachu, często wystarczy zatankować benzynę<br />
bezołowiową innego producenta lub na innej stacji benzynowej.<br />
Jazda ekonomiczna i przyjazna środowisku<br />
Jazda a ochrona środowiska 191<br />
Informacje ogólne<br />
Indywidualny styl jazdy jest bardzo istotnym czynnikiem.<br />
Zużycie paliwa, obciążenie środowiska, a także zużycie silnika, hamulców oraz opon<br />
są zależne przede wszystkim od trzech czynników:<br />
indywidualnego stylu jazdy,<br />
warunków eksploatacji,<br />
warunków technicznych.<br />
Przewidujący i ekonomiczny sposób jazdy pozwala w łatwy sposób zmniejszyć<br />
zużycie paliwa o 10–15 %. Podane w tym rozdziale wskazówki powinny Państwu<br />
pomóc zmniejszyć obciążenie środowiska i swojej kieszeni.<br />
Zużycie paliwa zależy też oczywiście od okoliczności, na które kierowca nie ma<br />
żadnego wpływu. Nie należy się dziwić, że wzrasta ono np. zimą, w czasie jazdy w<br />
ciężkich warunkach, po złych drogach czy podczas holowania przyczepy.<br />
Warunki techniczne fabrycznie nowego samochodu pozwalają na prowadzenie<br />
oszczędnej i ekologicznej eksploatacji. Producent położył szczególny nacisk na<br />
ochronę środowiska. Aby te właściwości mogły się w pełni ujawnić i nie pogorszyć<br />
w trakcie eksploatacji, konieczne jest przestrzeganie zaleceń zawartych w tym<br />
rozdziale.<br />
Podczas przyspieszania należy zachować optymalną prędkość obrotową silnika, w<br />
celu uniknięcia wysokiego zużycia paliwa i niekorzystnych drgań samochodu.<br />
Przewidywanie sytuacji na drodze<br />
Podczas przyspieszania samochód zużywa najwięcej paliwa.<br />
Należy unikać zbędnego przyspieszania i hamowania. Ten, kto podczas jazdy przewiduje<br />
sytuację na drodze, nie będzie musiał często hamować i przez to również<br />
często przyspieszać. Gdy jest to możliwe, pozostawić samochód jadący siłą rozpędu,<br />
na przykład, gdy z daleka widać czerwone światło na skrzyżowaniu.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
192<br />
Jazda a ochrona środowiska<br />
Ekonomiczna zmiana biegów<br />
Wcześniejsza zmiana biegu na wyższy oszczędza paliwo.<br />
Rys. 178 Zużycie paliwa w l/100 km i<br />
prędkość jazdy w km/h<br />
Ręczna skrzynia biegów<br />
– Na pierwszym biegu należy przejechać tylko odcinek równy długości<br />
samochodu.<br />
– Na następny wyższy bieg należy przełączyć przy prędkości obrotowej około<br />
2 000 do 2 500 obrotów na minutę.<br />
Skutecznym sposobem oszczędzania paliwa jest wczesne przełączanie na wyższy<br />
bieg. Dochodzenie do końca zakresu prędkości obrotowej na biegu powoduje<br />
niepotrzebne zużycie paliwa.<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów<br />
– Pedał przyspieszenia należy naciskać powoli. Nie naciskać go do położenia kickdown.<br />
Jeśli w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów będzie się wolno naciskać<br />
pedał przyspieszenia, automatycznie zostanie wybrany program ekonomiczny.<br />
Wcześniejsze przełączanie na wyższy bieg i późniejsze na niższy umożliwi uzyskanie<br />
małego zużycia paliwa.<br />
Informacje ogólne<br />
rys. 178 pokazuje zależność zużycia paliwa od prędkości jazdy na poszczególnych<br />
biegach. Największe zużycie paliwa jest na 1 biegu, najmniejsze na 5 lub na 6 biegu.<br />
Informacja<br />
Prosimy kierować się również informacjami komputera pokładowego strona 19.<br />
Unikanie naciskania pedału przyspieszenia do końca<br />
Wolniejsza jazda oznacza oszczędność paliwa.<br />
Rys. 179 Zużycie paliwa w l/100 km i<br />
prędkość jazdy w km/h<br />
Delikatne posługiwanie się pedałem przyspieszenia pozwala nie tylko wyraźnie<br />
zmniejszyć zużycie paliwa, lecz także zużycie samochodu i obciążenie środowiska<br />
naturalnego.<br />
W miarę możliwości nigdy nie należy wykorzystywać maksymalnej prędkości<br />
samochodu. Przy dużej prędkości jazdy bardzo silnie wzrasta zużycie paliwa, emisja<br />
szkodliwych składników spalin i hałas.<br />
rys. 179 pokazuje zależność zużycia paliwa od prędkości jazdy. Jeżeli będzie się<br />
jeździć tylko do trzech czwartych maksymalnej prędkości jazdy, zużycie paliwa<br />
będzie połowę mniejsze niż w przypadku wykorzystywania maksymalnej<br />
prędkości.<br />
Ograniczanie czasu pracy na biegu jałowym<br />
Silnik podczas pracy na biegu jałowym również zużywa paliwo.<br />
W korku, na rogatkach kolejowych i na skrzyżowaniach z długo trwającym czerwonym<br />
światłem opłaca się wyłączyć silnik. Już przy 30–40 sekundowej przerwie w<br />
pracy silnika oszczędność paliwa jest większa, niż ilość paliwa potrzebna do ponownego<br />
rozruchu.<br />
Na biegu jałowym bardzo długo trwa nagrzewanie silnika. Jednocześnie w tej fazie<br />
zużycie silnika i emisja szkodliwych składników spalin są szczególnie duże. Dlatego<br />
należy ruszyć natychmiast po uruchomieniu silnika. Trzeba jednak unikać dużej<br />
prędkości obrotowej silnika.
Regularna obsługa techniczna<br />
ˇle wyregulowany silnik to niepotrzebne zużycie paliwa.<br />
Można też coś zrobić dla zaoszczędzenia paliwa jeszcze przed jazdą: regularne<br />
oddawać samochód do przeglądu w specjalistycznej stacji obsługi. Dobry stan techniczny<br />
samochodu wpływa pozytywnie nie tylko na bezpieczeństwo jazdy i utrzymanie<br />
wartości samochodu, ale również na zużycie paliwa.<br />
ˇle wyregulowany silnik może zużywać nawet do 10 % paliwa więcej niż powinien!<br />
Obsługa techniczna samochodu powinna być wykonywana w specjalistycznej stacji<br />
obsługi zgodnie z planem, zamieszczonym w Książce obsługi.<br />
Podczas tankowania należy również sprawdzić poziom oleju. Zużycie oleju bardzo<br />
mocno zależy od obciążenia i prędkości obrotowej silnika. W zależności od sposobu<br />
jazdy zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1 000 km.<br />
Normalne jest, że zużycie oleju nowego silnika osiąga swoją najmniejszą wartość<br />
dopiero po pewnym czasie. Dlatego zużycie oleju w nowym samochodzie można<br />
oszacować dopiero po przejechaniu około 5 000 km.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Dzięki zastosowaniu syntetycznego oleju o małej lepkości uzyskuje się dodatkowe<br />
zmniejszenie zużycia paliwa.<br />
Aby w porę rozpoznać nieszczelność, należy regularnie sprawdzać podłoże pod<br />
samochodem. Jeżeli zauważy się tam plamy oleju lub innych płynów eksploatacyjnych,<br />
należy zlecić sprawdzenie samochodu w fachowej stacji obsługi.<br />
Unikanie jazdy na krótkich odcinkach<br />
Krótkie odcinki jazdy kosztują nieproporcjonalnie dużo paliwa.<br />
Rys. 180 Zużycie paliwa w l/100 km w<br />
różnej temperaturze.<br />
Jazda a ochrona środowiska 193<br />
– Gdy silnik jest zimny, należy unikać jazdy na odcinkach poniżej 4 km.<br />
Aby skutecznie zmniejszyć zużycie paliwa i emisję szkodliwych składników spalin,<br />
silnik i katalizator muszą osiągnąć swoją optymalną temperaturę pracy.<br />
Zimny silnik samochodu bezpośrednio po uruchomieniu zużywa ok. 15–20 litrów<br />
paliwa na 100 km. Po mniej więcej jednym kilometrze zużycie paliwa zmniejsza się<br />
do około 10 l/100 km. Dopiero po przejechaniu około 4 do 10 kilometrów silnik<br />
osiąga temperaturę pracy i zużycie paliwa się normalizuje (czas ten zależy od<br />
temperatury otoczenia i rodzaju silnika). Dlatego w miarę możliwości należy unikać<br />
jazdy na krótkich odcinkach.<br />
Bardzo istotną rolę odgrywa tu także temperatura zewnętrzna. rys. 180 ukazuje<br />
różnicę w zużyciu paliwa przy jednakowych odcinkach jazdy – raz w temperaturze<br />
+20 °C, i drugi raz w temperaturze -10 °C. Zimą samochód zawsze zużywa więcej<br />
paliwa niż latem.<br />
Pilnowanie ciśnienia powietrza w kołach<br />
Prawidłowe ciśnienie w kołach pozwala oszczędzić paliwo.<br />
Należy zawsze pilnować prawidłowego ciśnienia w kołach. Zbyt niskie ciśnienie<br />
powietrza zwiększa opór toczenia. Powoduje to nie tylko wzrost zużycia paliwa, ale<br />
też większe zużycie opon i pogorszenie właściwości jezdnych.<br />
Ciśnienie w kołach należy sprawdzać zawsze, gdy opony są zimne.<br />
Nie należy jeździć cały rok na oponach zimowych, ponieważ kosztuje to do 10<br />
procent paliwa więcej. Ponadto opony te są głośniejsze.<br />
Żadnego zbędnego obciążenia<br />
Wożenie niepotrzebnych rzeczy zwiększa zużycie paliwa.<br />
Każdy kilogram masy więcej zwiększa zużycie paliwa. Opłaca się więc zajrzeć do<br />
bagażnika i wyjąć to, co niepotrzebne.<br />
Zwłaszcza w ruchu miejskim, gdzie trzeba często przyspieszać, masa samochodu<br />
ma duży wpływ na zużycie paliwa. Można z grubsza powiedzieć, że każde 100 kg<br />
masy zwiększa zużycie paliwa o 1 l/100 km.<br />
Często bagażnik dachowy pozostaje dla wygody zamontowany, choć jest już niepotrzebny.<br />
Ze względu na większy opór powietrza samochód z nieobciążonym<br />
bagażnikiem dachowym przy prędkości 100–120 km/h zużywa około 10 % paliwa<br />
więcej niż zwykle.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
194<br />
Jazda a ochrona środowiska<br />
Oszczędzanie prądu<br />
Wytwarzanie prądu wymaga paliwa.<br />
– Trzeba wyłączać odbiorniki prądu, z których się już nie korzysta.<br />
Alternator podczas pracy silnika wytwarza prąd i przekazuje go do sieci pokładowej.<br />
Im więcej włączonych odbiorników elektrycznych w sieci pokładowej, tym więcej<br />
paliwa potrzeba do pracy alternatora.<br />
Kontrola zużycia paliwa poprzez notatki<br />
W kontrolowaniu zużycia paliwa pomocny jest dziennik kosztów. Nakład pracy jest<br />
nieduży, więc tym bardziej się to opłaca. Wcześniej można zauważyć zmiany (pozytywne<br />
lub negatywne) i – jeśli to konieczne – odpowiednio zareagować.<br />
Jeżeli się stwierdzi za duże zużycie paliwa, należy ustalić, jak, gdzie i w jakich<br />
warunkach się jeździło od ostatniego tankowania.<br />
Nieszkodliwość dla środowiska<br />
Podczas konstruowania, wyboru materiałów i produkcji Państwa skody względy<br />
ochrony środowiska odgrywały decydującą rolę. Przyjęto między innymi poniższe<br />
założenia:<br />
Rozwiązania konstrukcyjne<br />
połączenia łatwe do wymontowania,<br />
uproszczone wymontowanie dzięki budowie modułowej,<br />
większa jednorodność materiałów,<br />
oznaczenie wszystkich elementów z tworzyw sztucznych zgodnie z zaleceniem<br />
VDA 260,<br />
zmniejszenie zużycia paliwa i emisji CO 2 ,<br />
zminimalizowanie wycieku paliwa po wypadku,<br />
zmniejszenie hałasu.<br />
Dobór materiałów<br />
duży udział materiałów, nadających się do ponownego przetworzenia,<br />
klimatyzacja z bezfreonowym czynnikiem chłodniczym,<br />
brak kadmu,<br />
brak azbestu,<br />
Ograniczenie „wyziewów“ z tworzyw sztucznych.<br />
Produkcja<br />
konserwacja profili zamkniętych bez użycia rozpuszczalników,<br />
zabezpieczenie nadwozia bez użycia rozpuszczalników na czas transportu od<br />
producenta do klienta,<br />
zastosowanie klejów bezrozpuszczalnikowych,<br />
rezygnacja z freonu w czasie produkcji samochodu,<br />
brak rtęci,<br />
Zastosowanie lakierów wodorozpuszczalnych.<br />
Złomowanie i przetwarzanie starych samochodów<br />
W kwestii ochrony środowiska i zasobów naturalnych <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> przywiązuje duże<br />
znaczenie w kształtowaniu wizerunku produktów swojej marki. Wszystkie nowe<br />
samochody <strong>Škoda</strong> nadają się w 95 % do ponownego przetworzenia i mogą być<br />
złomowane 16) . W wielu krajach działają rozbudowane sieci złomowania<br />
samochodów. Klient złomujący swój samochód otrzymuje potwierdzenie, które<br />
dokumentuje przeprowadzenie przetworzenia zgodnie z przepisami o ochronie<br />
środowiska naturalnego.<br />
Samochody z wyposażeniem specjalnym i zabudową specjalną<br />
Właściciel samochodu powinien przechowywać dokumentację techniczną<br />
obejmującą zmiany dokonane w samochodzie i okazać ją podczas złomowania<br />
samochodu. W ten sposób zapewnia się przetworzenie złomowanego samochodu<br />
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.<br />
Informacja<br />
Szczegółowych informacji dotyczących złomowania i przetwarzania starych<br />
udzielają autoryzowani partnerzy handlowi Škody.<br />
Wyjazd za granicę<br />
Informacje ogólne<br />
Za granicą pewne sprawy mogą wyglądać nieco inaczej.<br />
Nie we wszystkich krajach powstała już kompletna sieć stacji partnerów handlowych<br />
Škody. Z tego powodu mogą się pojawić pewne trudności z zaopatrzeniem<br />
16) Z zastrzeżeniem spełnienia krajowych przepisów ustawowych.
w części zamienne, a personel warsztatów może nie być przygotowany do wykonania<br />
wszystkich napraw. <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> w Czechach i importerzy w innych krajach<br />
chętnie udzielą Państwu informacji o konieczności technicznego przygotowania<br />
samochodu, zakresie niezbędnej obsługi technicznej i możliwościach naprawy.<br />
Benzyna bezołowiowa<br />
Do samochodów z silnikami benzynowymi należy tankować tylko benzynę<br />
bezołowiową strona 190. Informacje o sieci stacji benzynowych można znaleźć<br />
na każdej mapie drogowej kraju docelowego.<br />
Reflektory<br />
Światła mijania w tym samochodzie są ustawione asymetrycznie. Krawędź jezdni po<br />
stronie, po której się normalnie jeździ, jest oświetlona silniej. Jazda za granicą po<br />
drugiej stronie jezdni, będzie powodowała oślepianie kierowców jadących z naprzeciwka.<br />
Dostosowanie reflektorów należy powierzać autoryzowanemu partnerowi handlowemu<br />
Škody.<br />
Adaptację reflektorów ksenonowych (dotyczy samochodów dostępnych z<br />
kierownicą po lewej i prawej stronie) wykonuje się w menu Settings (Ustawienia) –<br />
Travel mode (Tryb podr.) wyświetlacza centralnego .<br />
Unikanie uszkodzeń samochodu<br />
Na złych drogach, a także podczas najeżdżania na krawężniki, strome podjazdy itp.,<br />
należy uważać, aby przez uderzenie nie uszkodzić położonych niżej elementów (np.<br />
spoilera czy układu wydechowego).<br />
Dotyczy to szczególnie samochodów z obniżonym zawieszeniem (z zawieszeniem<br />
sportowym) i samochodów w pełni obciążonych.<br />
Jazda a ochrona środowiska 195<br />
Pokonywanie przeszkód wodnych na drogach<br />
Rys. 181 Krawędź na progu pojazdu<br />
Należy przestrzegać następujących zasad, by uniknąć uszkodzeń samochodu przy<br />
pokonywaniu nim przeszkód wodnych (np. zalane ulice):<br />
Przed pokonaniem przeszkody wodnej ustalić głębokość tej przeszkody. Lustro<br />
wody może sięgać maksymalnie do krawędzi w progu samochodu rys. 181.<br />
Przeszkodę pokonywać z minimalną prędkością. Przy wyższych prędkościach<br />
przed samochodem może się tworzyć fala, która może spowodować przedostanie<br />
się wody do układu dolotowego powietrza do silnika lub do innych elementów<br />
samochodu.<br />
Nigdy nie należy zatrzymywać się w trakcie pokonywania przeszkody wodnej,<br />
ani też cofać się i wyłączać silnika.<br />
UWAGA!<br />
Pokonywanie przeszkód wodnych, błotnych lub śnieżnych może powodować<br />
ograniczenie działania hamulców i wydłużenie drogi hamowania – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Bezpośrednio po pokonaniu przeszkody wodnej unikać gwałtownego i<br />
ostrego hamowania.<br />
Po pokonaniu przeszkody wodnej hamulce w miarę możliwości oczyścić i<br />
przesuszyć poprzez hamowanie pulsacyjne. Przyhamowanie w celu osuszenia i<br />
oczyszczenia tarcz hamulcowych można wykonywać tylko wtedy, gdy pozwalają<br />
na to warunki drogowe. Nie wolno powodować zagrożenia bezpieczeństwa<br />
ruchu drogowego.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
196<br />
Jazda a ochrona środowiska<br />
Ostrożnie!<br />
Przy przejeżdżaniu przez przeszkodę wodną, elementy samochodu, takie jak np.<br />
silnik, skrzynia biegów, układ zawieszenia lub instalacja elektryczna mogą ulec<br />
uszkodzeniu.<br />
Samochody jadąc z przeciwległego kierunku wytwarzają fale, które mogą powodować<br />
przekraczanie dopuszczalnej wysokości lustra wody.<br />
Pod wodą mogą być ukryte wyrwy, błoto lub kamienie, mogące utrudniać lub<br />
uniemożliwiać pokonanie przeszkody wodnej.<br />
Nigdy nie pokonywać przeszkód z wodą morską. Sól może doprowadzić do<br />
korozji. Wszystkie elementy pojazdu, które miały kontakt z wodą morską<br />
niezwłocznie przemyć wodą słodką.<br />
Informacja<br />
Po pokonaniu przeszkody wodnej zaleca się odstawić samochód do kontroli w specjalistycznej<br />
stacji obsługi.
Jazda z przyczepą<br />
Jazda z przyczepą<br />
Warunki techniczne<br />
Państwa samochód jest przeznaczony przede wszystkim do przewożenia osób i<br />
bagażu. Jednakże może także zostać wykorzystany – po odpowiednim wyposażeniu<br />
technicznym – do ciągnięcia przyczepy.<br />
Jeśli samochód ma zaczep holowniczy zamontowany fabrycznie lub oferowany w<br />
zakresie Oryginalnych Akcesoriów Škody, spełnia już wszelkie techniczne i prawne<br />
warunki holowania przyczepy.<br />
Do elektrycznego połączenia samochodu z przyczepą służy gniazdo 13-stykowe.<br />
Jeśli przyczepa ma wtyk 7-stykowy, trzeba użyć specjalnego adaptera który można<br />
nabyć w ramach Oryginalnych Akcesoriów Škody.<br />
Późniejsze zamontowanie zaczepu holowniczego musi się dobywać zgodnie z<br />
wymaganiami producenta.<br />
Informacji na temat późniejszego zamontowania zaczepu holowniczego i ewentualnych<br />
zmian w układzie chłodzenia udzielają autoryzowani partnerzy handlowi<br />
Škody.<br />
UWAGA!<br />
Zachęcamy Państwa, by zaczep holowniczy zakupić z zakresu Oryginalnych<br />
Akcesoriów Škody i zamontowanie zlecić autoryzowanemu partnerowi handlowemu<br />
Škody. Znają się tam na wszelkich szczegółach takiego doposażenia.<br />
Niefachowe zamontowanie grozi wypadkiem!<br />
Wskazówki eksploatacyjne<br />
Masa holowanej przyczepy<br />
W żadnym wypadku nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy holowanej przyczepy.<br />
Gdy się nie wykorzystuje dopuszczalnej masy przyczepy, można pokonywać bardziej<br />
strome wzniesienia.<br />
Podana masa przyczepy dotyczy tylko wysokości do 1 000 m nad poziomem morza.<br />
Ponieważ wraz ze wzrostem wysokości zmniejsza się moc silnika (wskutek zmniejszania<br />
się gęstości powietrza) a tym samym i zdolność do pokonywania wzniesień,<br />
Jazda z przyczepą 197<br />
na każde rozpoczęte 1 000 m trzeba zmniejszyć masę zespołu o 10 %. Masa<br />
całkowita zespołu to suma masy całkowitej samochodu i masy całkowitej przyczepy.<br />
Należy o tym pamiętać, wybierając się na wyżej położone tereny.<br />
Masa ciągniętej przyczepy i dopuszczalne obciążenie zaczepu holowniczego,<br />
podane na tabliczce znamionowej zaczepu, są jedynie wartościami kontrolnymi<br />
zaczepu holowniczego. Wartość odnoszącą się do samochodu, leżącą często<br />
poniżej tamtej wartości, znaleźć można w dowodzie rejestracyjnym samochodu.<br />
Rozmieszczenie ładunku<br />
Ładunek przyczepy należy tak rozmieścić, aby ciężkie przedmioty znalazły się<br />
możliwie jak najbliżej osi. Przewożony ładunek trzeba zabezpieczyć, tak aby się nie<br />
przemieszczał.<br />
Ciśnienie powietrza w kołach<br />
Ciśnienie w kołach samochodu należy zwiększyć do wartości dla „pełnego<br />
obciążenia“, strona 219. Ciśnienie powietrza w kołach przyczepy powinno być<br />
zgodne z danymi jej producenta.<br />
Lusterka zewnętrzne<br />
Jeśli obszaru za przyczepą nie da się obserwować za pomocą seryjnych lusterek<br />
wstecznych, należy założyć dodatkowe lusterka zewnętrzne. Oba lusterka<br />
zewnętrzne powinny zostać umocowane na składanych wysięgnikach. Należy je tak<br />
ustawić, aby zapewnić sobie wystarczające pole obserwacji do tyłu.<br />
Reflektory<br />
Przed rozpoczęciem jazdy z przyczepą sprawdzić także ustawienie reflektorów. W<br />
razie potrzeby trzeba ustawienie to skorygować za pomocą pokrętła regulacji<br />
zasięgu świateł strona 64, „Regulacja zasięgu świateł reflektorów głównych “.<br />
Zaczep holowniczy ze zdejmowaną główką<br />
W samochodach z zamontowanym zaczepem holowniczym główka zaczepu jest<br />
zdejmowana. Główka zaczepu wraz z oddzielną instrukcją montażu znajduje się we<br />
wnęce koła zapasowego w bagażniku samochodu.<br />
Informacja<br />
W przypadku częstej jazdy z przyczepą zalecamy wykonać dodatkowy przegląd<br />
samochodu także między planowymi przeglądami okresowymi.<br />
Podczas zaczepiania i odczepiania przyczepy musi być zaciągnięty hamulec<br />
ręczny samochodu.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
198<br />
Jazda z przyczepą<br />
Wskazówki na temat jazdy<br />
– O ile to możliwe, nie należy jeździć pustym samochodem z załadowaną przyczepą.<br />
– Nie jeździć z maksymalną prędkością jazdy, dopuszczalną przepisami. Dotyczy<br />
to zwłaszcza tras ze spadkiem.<br />
– Odpowiednio wcześnie hamować.<br />
– Przy wysokiej temperaturze zewnętrznej zwracać uwagę na wskaźnik temperatury<br />
silnika.<br />
Rozkład obciążenia<br />
Gdy samochód jest pusty a przyczepa załadowana, rozkład obciążenia jest bardzo<br />
niekorzystny. Jeśli mimo to trzeba jechać z taką kombinacją obciążenia, należy<br />
jechać szczególnie wolno.<br />
Prędkość jazdy<br />
Ze względów bezpieczeństwa nie należy jechać szybciej niż 80 km/h. Dotyczy to<br />
również krajów, w których przepisy zezwalają na szybszą jazdę.<br />
Ponieważ wraz ze wzrostem prędkości pogarsza się stabilność zestawu złożonego<br />
z samochodu i przyczepy, nie powinno się jeździć z maksymalną dozwoloną prędkością,<br />
zwłaszcza gdy warunki drogowe są niekorzystne (stan drogi, pogoda, wiatr,<br />
a przede wszystkim spadek jezdni).<br />
W każdym razie prędkość jazdy trzeba natychmiast zmniejszyć, gdy tylko wyczuje<br />
się najmniejszy ruch wahadłowy (wężykowanie) przyczepy. W żadnym wypadku nie<br />
próbować „wyprostować“ toru jazdy zestawu przez przyspieszanie.<br />
Odpowiednio wcześnie hamować! W przypadku przyczepy z hamulcem najazdowym<br />
najpierw łagodnie przyhamować, po czym płynnie zwiększyć siłę hamowania.<br />
Dzięki temu uniknie się szarpania, spowodowanego blokowaniem kół przyczepy.<br />
Przed rozpoczęciem zjazdu odpowiednio wcześnie zredukować bieg, aby<br />
można było wykorzystać hamowanie silnikiem.<br />
Przegrzewanie silnika<br />
W przypadku jazdy przy wysokiej temperaturze zewnętrznej i konieczności pokonania<br />
długiego wzniesienia na niskim biegu i z dużą prędkością obrotową silnika,<br />
należy zwracać szczególną uwagę na wskaźnik temperatury silnika strona 16,<br />
„Wskaźnik temperatury silnika“.<br />
Jeśli jego wskazówka przesuwa się w prawo po skali lub wchodzi na czerwony<br />
zakres, natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy. Gdy miga lampka kontrolna w<br />
zestawie wskaźników, zatrzymać się i wyłączyć silnik. Odczekać kilka minut i<br />
sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniczku wyrównawczym strona 212,<br />
„Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego“.<br />
Prosimy przestrzegać następujących wskazówek strona 32, „Temperatura silnika<br />
i poziom płynu chłodzącego “.<br />
Temperaturę silnika można dodatkowo obniżyć przez włączenie ogrzewania.<br />
Nie da się zwiększyć skuteczności działania wentylatora chłodnicy przez redukcję<br />
biegu i zwiększenie prędkości obrotowej silnika. Prędkość obrotowa wentylatora<br />
jest niezależna od prędkości obrotowej silnika. Również podczas holowania przyczepy<br />
nie należy redukować biegu, jak długo silnik pozwala pokonywać wzniesienie<br />
bez spadku prędkości jazdy.
Wskazówki eksploatacyjne<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu<br />
Informacje ogólne<br />
Konserwacja pozwala utrzymać wartość samochodu.<br />
Regularna, fachowa pielęgnacja i konserwacja służą zachowaniu wartości Państwa<br />
samochodu. Mogą też być jednym z warunków uznania roszczeń gwarancyjnych czy<br />
wynikających z rękojmi, dotyczących rdzewienia nadwozia i wad lakieru.<br />
Najlepiej używać samochodowych środków konserwacyjnych z oferty oryginalnych<br />
akcesoriów Škody dostępnych u autoryzowanych partnerów handlowych Škody.<br />
Należy przestrzegać zasad stosowania, podanych na opakowaniu.<br />
UWAGA!<br />
Niewłaściwe używanie środków konserwacyjnych może być szkodliwe dla<br />
zdrowia.<br />
Środki konserwacyjne należy przechowywać dobrze zabezpieczone,<br />
szczególnie przed dziećmi – ryzyko zatrucia!<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Kupując samochodowe środki konserwacyjne, należy preferować produkty przyjazne<br />
dla środowiska.<br />
Opakowań z resztkami środków konserwacyjnych nie wolno wyrzucać razem ze<br />
śmieciami domowymi.<br />
Pielęgnacja samochodu z zewnątrz<br />
Mycie samochodu<br />
Częste mycie chroni samochód.<br />
Najlepszym zabezpieczeniem samochodu przed szkodliwym wpływem środowiska<br />
jest częste mycie i konserwacja. To, jak często należy myć samochód, zależy od<br />
wielu okoliczności, jak na przykład:<br />
intensywności użytkowania,<br />
sposobu parkowania (w garażu, pod drzewami itp.),<br />
pory roku,<br />
pogody,<br />
wpływów środowiska.<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu 199<br />
Im dłużej resztki owadów, ptasie odchody, żywica drzew, kurz uliczny i<br />
przemysłowy, smoła, sadza, sól czy inne agresywne osady będą pozostawać na<br />
lakierze, tym silniejsze będzie ich niszczące działanie. Wysoka temperatura, np.<br />
spowodowana silnym nasłonecznieniem, wzmacnia żrące działanie tych substancji.<br />
Tak więc w pewnych warunkach może być konieczne mycie samochodu co tydzień.<br />
Może jednak być i tak, że mycie co miesiąc, połączone z właściwą konserwacją,<br />
zupełnie wystarczy.<br />
Po zimie, gdy skończy się posypywanie dróg, koniecznie trzeba dokładnie umyć<br />
samochód od spodu.<br />
UWAGA!<br />
Myjąc samochód zimą, pamiętać: wilgoć i lód w układzie hamulcowym mogą<br />
osłabić skuteczność hamowania – ryzyko wypadku!<br />
Myjnia automatyczna<br />
Lakier samochodu jest na tyle trwały, że w normalnych warunkach samochód<br />
można bez przeszkód myć w myjni automatycznej. Jednak rzeczywiste narażenie<br />
lakieru mocno zależy od konstrukcji myjni, filtrowania wody oraz używanych<br />
środków myjących i konserwujących. Jeżeli po myciu lakier wydaje się matowy albo<br />
wręcz widać na nim rysy, trzeba poinformować o tym obsługę myjni. W razie<br />
potrzeby zmienić myjnię.<br />
Do mycia w myjni automatycznej nie trzeba samochodu specjalnie przygotowywać,<br />
poza typowymi czynnościami, takimi jak zamknięcie okien, w tym również okna w<br />
dachu przesuwno-uchylnym.<br />
Jeżeli samochód ma zamontowane inne akcesoria (takie jak spoiler, bagażnik<br />
dachowy, antena radiotelefonu), trzeba porozumieć się z obsługą myjni.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
200<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu<br />
Po automatycznym myciu z konserwacją trzeba odtłuścić gumki wycieraczek.<br />
Mycie ręczne<br />
Myjąc samochód ręcznie, należy najpierw rozmoczyć brud dużą ilością wody, a<br />
potem jak najdokładniej go spłukać.<br />
Następnie umyć samochód miękką gąbką, rękawicą do mycia lub specjalną<br />
szczotką, nie naciskając zbyt mocno. Należy myć od góry w dół, zaczynając od<br />
dachu. Powierzchnie lakierowane samochodu myć, nie wywierając nacisku. Tylko w<br />
przypadku silnego zabrudzenia użyć szamponu.<br />
Gąbkę lub rękawicę do mycia należy często i dokładnie płukać.<br />
Na koniec umyć koła, progi i tym podobne miejsca. Do mycia tych elementów użyć<br />
innej gąbki.<br />
Po umyciu samochód trzeba dobrze opłukać, a na koniec wytrzeć irchą do sucha.<br />
UWAGA!<br />
Podczas mycia samochodu musi być wyłączony zapłon – ryzyko wypadku!<br />
Myjąc podwozie, wnętrze nadkoli czy kołpaki kół, należy uważać na części o<br />
ostrych krawędziach, by nie przeciąć sobie rąk.<br />
Ostrożnie!<br />
Nie wolno myć samochodu w pełnym słońcu, gdyż grozi to uszkodzeniem<br />
lakieru.<br />
Zimą, polewając samochód wodą z węża, nie kierować strumienia wody<br />
bezpośrednio na zamki ani szczeliny drzwi i pokryw, gdyż mogą potem zamarznąć.<br />
Do mycia nie wolno używać gąbek do zmywania owadów, ostrych zmywaków<br />
kuchennych ani podobnych rzeczy, gdyż mogą uszkodzić lakier.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Samochód należy myć tylko w specjalnym, przeznaczonym do tego miejscu. W<br />
takich miejscach brudna woda – która może być zanieczyszczona olejem – nie<br />
spływa bezpośrednio do kanalizacji. Na niektórych obszarach mycie samochodu<br />
poza wyznaczonymi miejscami jest w ogóle zabronione.<br />
Mycie urządzeniem wysokociśnieniowym<br />
Myjąc samochód urządzeniem wysokociśnieniowym, koniecznie przestrzegać zasad<br />
użytkowania, podanych przez jego producenta. Dotyczy to szczególnie ciśnienia i<br />
odstępu. Należy zachować wystarczający odstęp od miękkich części, takich jak<br />
węże gumowe czy wytłumienia.<br />
Nie wolno używać dysz o zwartym strumieniu ani specjalnych dysz obrotowych do<br />
zdzierania brudu!<br />
UWAGA!<br />
Zwłaszcza opon nigdy nie wolno myć dyszą o zwartym strumieniu. Nawet<br />
krótkie mycie ze stosunkowo dużej odległości może uszkodzić oponę w<br />
widoczny bądź niewidoczny sposób – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Ostrożnie!<br />
Woda nie powinna być cieplejsza niż 60 °C, gdyż inaczej może uszkodzić<br />
samochód.<br />
Konserwowanie<br />
Dobrze przeprowadzona konserwacja w znacznym stopniu chroni lakier przed<br />
wpływem środowiska i uszkodzeniami mechanicznymi.<br />
Samochód należy powlec woskowym środkiem konserwacyjnym (woskiem stałym)<br />
najpóźniej wtedy, gdy na czystej polakierowanej powierzchni nie tworzą się duże<br />
krople wody.<br />
Nową warstwę stałego wosku można nakładać tylko na dokładnie umytą i<br />
wysuszoną powierzchnię lakierowaną. Nawet gdy samochód jest regularnie myty<br />
środkiem woskującym, zaleca się dwa razy do roku zakonserwować go woskiem<br />
stałym.<br />
Ostrożnie!<br />
Nie wolno woskować szyb.<br />
Polerowanie<br />
Polerowanie jest konieczne tylko wtedy, gdy lakier stracił swój dekoracyjny wygląd<br />
i nie da się przywrócić mu połysku środkami konserwacyjnymi.
Gdy używana pasta polerska nie zawiera środków konserwacyjnych, na zakończenie<br />
trzeba lakier dodatkowo zakonserwować strona 200.<br />
Najlepiej używać środków konserwacyjnych z oferty oryginalnych akcesoriów<br />
Škody.<br />
Ostrożnie!<br />
Części lakierowanych matowo i elementów z tworzyw sztucznych nie wolno<br />
woskować ani polerować.<br />
Nie wolno polerować lakieru w zakurzonym miejscu, gdyż można go<br />
porysować.<br />
Części chromowane<br />
Części chromowane należy najpierw umyć wilgotną szmatką, a potem wypolerować<br />
miękką, suchą ściereczką. Jeżeli w ten sposób nie udało się doczyścić części chromowanych,<br />
należy użyć specjalnych środków do konserwacji chromu.<br />
Ostrożnie!<br />
Nie wolno polerować części chromowanych w zakurzonym miejscu, gdyż można je<br />
porysować.<br />
Uszkodzenia lakieru<br />
Drobne uszkodzenia lakieru (rysy, otarcia, ślady uderzeń kamieni) należy<br />
natychmiast zamalować (ołówkiem lakierowym Škody), zanim się pojawi rdza. Oczywiście<br />
można też zlecić wykonanie tych prac autoryzowanemu partnerowi handlowemu<br />
Škody.<br />
U autoryzowanych partnerów handlowych Škody można nabyć ołówki lakierowe i<br />
lakier w sprayu w odpowiednim kolorze.<br />
Numer fabrycznego lakieru jest podany na tabliczce identyfikacyjnej samochodu<br />
strona 250.<br />
Jeżeli jednak pojawi się rdza, trzeba ją bardzo dokładnie usunąć. Następnie nałożyć<br />
podkład antykorozyjny i miejsce to polakierować. Oczywiście można też zlecić<br />
wykonanie tych prac autoryzowanemu partnerowi handlowemu Škody.<br />
Części z tworzyw sztucznych<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu 201<br />
Zewnętrzne części plastikowe myje się tak, jak resztę samochodu. Jeżeli to nie<br />
wystarczy, tworzywa i sztuczną skórę można czyścić specjalnymi środkami do czyszczenia<br />
i konserwacji tworzyw sztucznych, nie zawierającymi rozpuszczalników.<br />
Środki do konserwacji lakieru nie nadają się do tworzyw sztucznych.<br />
Ostrożnie!<br />
Preparaty zawierające rozpuszczalniki mogą reagować chemicznie z materiałem i<br />
uszkadzać go.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
Szyby<br />
Do usuwania śniegu i lodu z szyb i lusterek wolno używać tylko plastikowych skrobaków.<br />
Aby nie porysować przy tym szyby, trzeba ją skrobać tylko w jednym<br />
kierunku (nie operować skrobakiem tam i z powrotem).<br />
Ślady gumy, oleju, tłuszczu, wosku czy silikonu można usuwać specjalnym płynem<br />
do mycia szyb lub specjalnym zmywaczem do silikonu.<br />
Szyby trzeba też regularnie czyścić od wewnątrz.<br />
Do wycierania szyb po myciu nie wolno używać irchy, która była wcześniej używana<br />
do polerowania nadwozia. Resztki środków konserwujących z irchy mogłyby<br />
zabrudzić szyby i pogorszyć widoczność.<br />
Na ścieżki ogrzewania tylnej szyby (od wewnątrz) nie wolno niczego naklejać, aby<br />
ich nie uszkodzić.<br />
Ostrożnie!<br />
Z części wykonanych ze szkła nie wolno usuwać śniegu i lodu z użyciem ciepłej<br />
lub gorącej wody – szkło może pęknąć!<br />
Do usuwania śniegu i lodu z szyb i lusterek wolno używać tylko plastikowych<br />
skrobaków, które nie uszkodzą lakieru samochodu.<br />
Szyby reflektorów<br />
Do czyszczenia szyb reflektorów prosimy nie używać agresywnych środków<br />
czyszczących lub rozpuszczalników chemicznych – groźba uszkodzenia szyb<br />
osłonowych z tworzywa sztucznego. Używać tylko mydła i czystej ciepłej wody.
202<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu<br />
Ostrożnie!<br />
Szyb reflektorów nigdy nie wycierać do sucha a do ich czyszczenia nie używać<br />
ostrych przedmiotów, bo mogłoby to prowadzić do uszkodzenia lakieru ochronnego<br />
i w rezultacie do powstawania rys i spękań szyb osłonowych, np pod wpływem<br />
środków chemicznych.<br />
Uszczelki<br />
Gumowe uszczelki drzwi, pokryw, szyb dachowych i pozostałych szyb pozostaną<br />
dłużej elastyczne i będą lepiej pełnić swoją rolę, gdy co jakiś czas zostaną zakonserwowane<br />
środkiem do konserwacji gumy (np. bezsilikonowym olejem w sprayu).<br />
Zapobiega to ich przedwczesnemu zużyciu i powstawaniu nieszczelności. Drzwi<br />
będą się łatwiej otwierać. Ponadto dobrze zakonserwowane uszczelki zimą nie<br />
przymarzają.<br />
Wkładki zamków<br />
Do odmrażania wkładek zamków należy używać produktów specjalnie przeznaczonych<br />
do tego celu.<br />
Informacja<br />
Myjąc samochód trzeba uważać, by jak najmniej wody dostało się do zamków.<br />
Koła<br />
Stalowe obręcze kół<br />
Myjąc samochód regularnie, trzeba też pamiętać o dokładnym umyciu obręczy kół i<br />
kołpaków. Zapobiega to osadzaniu się warstwy brudu, soli i pyłu z hamulców. Silne<br />
zabrudzenie pyłem hamulcowym można usunąć przemysłowym środkiem myjącym.<br />
Uszkodzenia lakieru obręczy trzeba od razu naprawiać, by nie powstała korozja.<br />
Obręcze kół ze stopów lekkich<br />
Długotrwałe utrzymanie dekoracyjnego wyglądu obręczy ze stopów lekkich<br />
wymaga regularnej konserwacji. Przede wszystkim trzeba regularnie usuwać sól i<br />
pył hamulcowy, inaczej uszkodzą one obręcz. Po dokładnym umyciu trzeba obręcze<br />
zakonserwować środkiem ochronnym do obręczy ze stopów lekkich, niezawierającym<br />
składników kwasowych. Co trzy miesiące trzeba obręcze nawoskować<br />
twardym woskiem. Do obręczy nie wolno używać żadnych środków ściernych.<br />
Ewentualne uszkodzenia lakieru obręczy trzeba niezwłocznie naprawić.<br />
UWAGA!<br />
Myjąc koła, trzeba pamiętać, że wilgoć, lód i sól pogarszają skuteczność<br />
hamulców – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Informacja<br />
Silne zabrudzenie kół może powodować ich niewyważenie. Efektem może być<br />
drżenie przenoszące się na kierownicę, które z kolei może spowodować przedwczesne<br />
zużycie elementów układu kierowniczego. Dlatego trzeba pamiętać o regularnym<br />
myciu kół.<br />
Konserwacja podwozia<br />
Podwozie samochodu jest trwale zabezpieczone przed wpływami chemicznymi i<br />
mechanicznymi.<br />
Ponieważ jednak podczas eksploatacji warstwa ochronna może zostać uszkodzona,<br />
należy ją regularnie sprawdzać i w razie potrzeby naprawiać – najlepiej przed<br />
zimą i na wiosnę.<br />
<strong>Auto</strong>ryzowani partnerzy handlowi Škody mają odpowiednie środki do konserwacji<br />
i niezbędne urządzenia oraz znają właściwą technologię zabezpieczania. Dlatego<br />
tam właśnie należy zlecać naprawę warstwy antykorozyjnej oraz dodatkowe prace<br />
konserwacyjne.<br />
UWAGA!<br />
Nie wolno nakładać dodatkowych środków konserwacyjnych czy antykorozyjnych<br />
na układ wydechowy, katalizatory filtr cząstek stałych i osłony termiczne.<br />
Podczas jazdy substancje te mogą się zapalić – niebezpieczeństwo pożaru!<br />
Konserwacja profili zamkniętych<br />
Wszystkie profile zamknięte, narażone na korozję, zostały fabrycznie trwale zabezpieczone<br />
woskiem konserwacyjnym.<br />
Tej powłoki nie trzeba ani sprawdzać, ani uzupełniać. Gdyby na skutek wysokiej<br />
temperatury trochę wosku wyciekło z profili zamkniętych, należy go usunąć plastikowym<br />
skrobakiem i zmyć plamy benzyną ekstrakcyjną.
UWAGA!<br />
Używając benzyny ekstrakcyjnej do zmywania wosku, trzeba przestrzegać<br />
zasad bezpieczeństwa i ochrony środowiska – niebezpieczeństwo pożaru!<br />
Pielęgnacja samochodu wewnątrz<br />
Tworzywa sztuczne, sztuczna skóra i tkaniny<br />
Części plastikowe i sztuczną skórę można czyścić wilgotną szmatką. Jeżeli to nie<br />
wystarczy, wolno używać wyłącznie specjalnych środków do czyszczenia i konserwacji<br />
tworzyw sztucznych, nie zawierających rozpuszczalników.<br />
Materiały tapicerskie i okładziny z tkanin (na drzwiach, w bagażniku, podsufitka itp.)<br />
można czyścić specjalnym środkiem albo suchą pianą i miękką gąbką lub szczotką.<br />
Ostrożnie!<br />
Preparaty zawierające rozpuszczalniki mogą reagować chemicznie z materiałem i<br />
uszkadzać go.<br />
Obicia foteli ogrzewanych elektrycznie<br />
Obić nie czyścić na mokro, gdyż można uszkodzić układ ogrzewania fotela.<br />
Należy je czyścić specjalnymi środkami, np. suchą pianą itp.<br />
Konserwacja skóry<br />
Naturalna skóra wymaga specjalnej uwagi i konserwacji.<br />
Skórę trzeba od czasu do czasu – zależnie od intensywności eksploatacji<br />
samochodu – konserwować w opisany tu sposób.<br />
Normalne czyszczenie<br />
– Zabrudzoną skórę wytrzeć lekko wilgotną szmatką bawełnianą lub wełnianą.<br />
Silniejsze zabrudzenie<br />
– Miejsca silnie zabrudzone czyścić szmatką i wodą mydlaną (dwie łyżki mydła o<br />
odczynie obojętnym na litr wody).<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu 203<br />
– Uważać przy tym, by nie przemoczyć skóry i by woda nie wsiąkała w szwy.<br />
– Skórę wysuszyć miękką, suchą szmatką.<br />
Wywabianie plam<br />
– Świeże plamy pochodzące od substancji rozpuszczalnych w wodzie (np. kawy,<br />
herbaty, soku, krwi itp.) zebrać nasiąkliwą szmatką lub papierowym ręcznikiem;<br />
do plam wyschniętych użyć środka z zestawu pielęgnacyjnego.<br />
– Świeże plamy pochodzące od substancji tłustych (np. masła, majonezu, czekolady<br />
itp.) zebrać nasiąkliwą szmatką lub papierowym ręcznikiem (ewentualnie<br />
używając środka z zestawu pielęgnacyjnego), o ile plama nie wsiąkła jeszcze w<br />
skórę.<br />
– Do wyschniętych tłustych plam użyć sprayu do wywabiania tłuszczu.<br />
– Do usuwania plam specjalnych (np. od długopisu, pisaka, lakieru do paznokci,<br />
farby emulsyjnej, pasty do butów) użyć specjalnego wywabiacza do plam, przeznaczonego<br />
do skóry.<br />
Konserwacja skóry<br />
– Skórę należy co pół roku konserwować odpowiednimi środkami.<br />
– Środki do konserwacji powinno się nakładać bardzo oszczędnie.<br />
– Skórę wysuszyć miękką szmatką.<br />
Ostrożnie!<br />
Skóry nie wolno czyścić rozpuszczalnikami (np. benzyną, terpentyną), pastą do<br />
podłóg, pastą do butów ani niczym podobnym.<br />
Nie zostawiać samochodu w pełnym słońcu przez dłuższy czas, bo skóra może<br />
wyblaknąć. Na czas dłuższego postoju na dworze przykryć skórę, by zasłonić ją<br />
przed promieniowaniem słońca.<br />
Ostre elementy odzieży, takie jak zamki błyskawiczne, nity czy paski, mogą<br />
pozostawić na skórze trwałe rysy i otarcia.<br />
Informacja<br />
Regularnie i po każdym czyszczeniu trzeba używać kremu konserwującego z<br />
filtrem przeciwsłonecznym; powinien on też mieć własności impregnujące. Krem<br />
odżywia skórę, czyni ją bardziej elastyczną, poprawia przepuszczanie powietrza i<br />
wypiera wilgoć. Jednocześnie tworzy na skórze warstwę ochronną.<br />
Skórę należy czyścić co dwa – trzy miesiące; świeże zabrudzenia usuwać od<br />
razu.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
204<br />
Konserwacja i pielęgnacja samochodu<br />
Świeże plamy od długopisu, atramentu, szminki, pasty do butów itp. usuwać tak<br />
szybko, jak to możliwe.<br />
Farbę skóry też trzeba konserwować. Jeżeli jakieś miejsce jest odbarwione,<br />
należy je odświeżyć specjalnym kremem barwiącym.<br />
Skóra jest materiałem naturalnym o specjalnych właściwościach. Podczas<br />
eksploatacji samochodu na elementach skórzanych obić mogą wystąpić pewne<br />
zmiany (np. fałdy lub zagięcia w wyniku używania obić).<br />
Pasy bezpieczeństwa<br />
– Pasy bezpieczeństwa trzeba utrzymywać w czystości!<br />
– Zabrudzone pasy umyć łagodnym roztworem wody i mydła.<br />
– Regularnie sprawdzać stan pasów bezpieczeństwa.<br />
Silnie zabrudzona taśma pasa bezpieczeństwa może zakłócać działanie zwijacza<br />
pasa.<br />
UWAGA!<br />
Pasów bezpieczeństwa do czyszczenia nie wolno wymontowywać.<br />
Pasów nie wolno czyścić chemicznie, gdyż chemikalia mogą zniszczyć<br />
tkaninę pasa. Pasy bezpieczeństwa nie mogą być narażane na działanie<br />
substancji żrących (np. kwasów).<br />
Jeżeli pas ma uszkodzoną taśmę, okucie, zwijacz lub zamek, trzeba w specjalistycznej<br />
stacji obsługi zlecić jego wymianę.<br />
Pasy należy suszyć rozwinięte; dopiero po całkowitym wyschnięciu można je<br />
zwinąć.
Paliwo<br />
Benzyna<br />
Benzyna bezołowiowa<br />
Ten samochód może być napędzany wyłącznie benzyną bezołowiową, która odpowiada<br />
normie EN 228 (w Niemczech również normę DIN 51626 - 1 lub E10 dotyczącą<br />
benzyny bezołowiowej o licznie RON 95 i 91 albo normę DIN 51626 - 2 lub E5<br />
dotyczącą benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 98). Informacja o tym, jaka<br />
liczba oktanów jest potrzebna do określonego modelu silnika, znajduje się na<br />
wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa strona 206, rys. 182 – z prawej.<br />
Zalecane paliwo – benzyna bezołowiowa o liczbie RON 95/91 (Research Octane<br />
Number)<br />
Należy używać benzyny bezołowiowej o liczbie RON 95. Można też tankować<br />
benzynę bezołowiową 91 RON (Research Octane Number), jednakże należy się<br />
wtedy liczyć ze spadkiem mocy silnika.<br />
W razie konieczności awaryjnego zatankowania benzyny o niższej niż zalecana<br />
liczba oktanowa, jazdę należy kontynuować ze średnią prędkością obrotową i<br />
mniejszym obciążeniem silnika. Jazda z większymi prędkościami obrotowymi lub<br />
większym obciążeniem silnika może doprowadzić do poważnego uszkodzenia<br />
silnika! Przy najbliższej okazji należy zatankować paliwo o zalecanej liczbie oktanowej.<br />
Zalecane paliwo – benzyna bezołowiowa o liczbie RON 95 (Research Octane<br />
Number)<br />
Należy używać benzyny bezołowiowej o liczbie RON 95.<br />
Gdy nie ma możliwości zatankowania benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej<br />
95 RON (Research Octane Number), można awaryjnie zatankować benzynę o liczbie<br />
oktanowej 91 RON (Research Octane Number). Jazdę należy kontynuować ze<br />
średnią prędkością obrotową i mniejszym obciążeniem silnika. Jazda z większymi<br />
prędkościami obrotowymi lub większym obciążeniem silnika może doprowadzić do<br />
poważnego uszkodzenia silnika! Przy najbliższej okazji należy zatankować paliwo o<br />
zalecanej liczbie oktanowej.<br />
Benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 91 nie należy nigdy tankować, nawet<br />
w sytuacji awaryjnej, ponieważ grozi to poważnym uszkodzeniem silnika!<br />
Dalsze wskazówki dotyczące tankowania znajdą Państwo strona 206, „Tankowanie“.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
Paliwo 205<br />
Benzyna bezołowiowa o wyższej liczbie oktanowej<br />
Benzyna bezołowiowa o wyższej liczbie oktanowej niż zalecana można używać bez<br />
ograniczeń.<br />
W samochodach zasilanych zalecaną benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej<br />
95/91 RON (Research Octane Number), zatankowanie benzyny o liczbie oktanowej<br />
wyższej niż 95 RON nie spowoduje ani zauważalnego wzrostu mocy ani niższego<br />
spalania.<br />
W samochodach zasilanych zalecaną benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej<br />
min. 95 RON (Research Octane Number) zatankowanie benzyny o wyższej liczbie<br />
oktanowej niż 95 RON może spowodować wzrost mocy i niższe spalanie.<br />
Zalecane paliwo – benzyna bezołowiowa o liczbie RON 98/95 (Research Octane<br />
Number)<br />
Należy używać benzyny bezołowiowej o liczbie RON 98. Można też tankować<br />
benzynę bezołowiową 95 RON (Research Octane Number), jednakże należy się<br />
wtedy liczyć ze spadkiem mocy silnika.<br />
Gdy nie ma możliwości zatankowania benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej<br />
98 RON (Research Octane Number) lub 95 RON, można awaryjnie zatankować<br />
benzynę o liczbie oktanowej 91 RON (Research Octane Number). Jazdę należy<br />
kontynuować ze średnią prędkością obrotową i mniejszym obciążeniem silnika.<br />
Jazda z większymi prędkościami obrotowymi lub większym obciążeniem silnika<br />
może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika! Przy najbliższej okazji<br />
należy zatankować paliwo o zalecanej liczbie oktanowej.<br />
Benzyny o liczbie oktanowej niższej niż RON 91 nie należy nigdy tankować, nawet<br />
w sytuacji awaryjnej, ponieważ grozi to poważnym uszkodzeniem silnika!<br />
Ostrożnie!<br />
Wszystkie samochody <strong>Škoda</strong> z silnikami benzynowymi są wyposażone w katalizator<br />
i mogą jeździć tylko zasilane benzyną bezołowiową. Już jedno zatankowanie<br />
benzyny ołowiowej prowadzi do zniszczenia katalizatora!<br />
Należy używać wyłącznie benzyny bezołowiowej, która odpowiada normie<br />
EN 228 (w Niemczech również normie DIN 51626 - 1 lub E10 dotyczącej benzyny<br />
bezołowiowej o liczbie RON 95 i 91 albo normie DIN 51626 - 2 lub E5 dotyczącej<br />
benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 98).<br />
W przypadku tankowania benzyny o niższej liczbie oktanowej niż zalecana,<br />
można doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika!
206<br />
Paliwo<br />
Olej napędowy<br />
Rodzaje oleju napędowego<br />
Samochód można tankować wyłącznie olejem napędowym spełniającym normę<br />
EN 590 (w Niemczech również DIN 51628, w Austrii również ÖNORM C 1590, w Rosji<br />
również GOST R 52368-2005/EN 590:2004).<br />
Dodatki do paliwa<br />
Dodatków do paliwa, tzw. „upłynniaczy“ (benzyna i podobne środki), nie można<br />
dodawać do oleju napędowego.<br />
Wskazówki dotyczące tankowania znajdą Państwo strona 206, „Tankowanie“.<br />
Ostrożnie!<br />
Samochód można tankować wyłącznie olejem napędowym spełniającym normę<br />
EN 590 (w Niemczech również DIN 51628, w Austrii również ÖNORM C 1590, w Rosji<br />
również GOST R 52368-2005/EN 590:2004). Wystarczy jedno tankowanie olejem<br />
napędowym niezgodnym z wymienioną normą, aby spowodować uszkodzenie<br />
elementów silnika, układu smarowania, układu paliwowego i układu wydechowego.<br />
W przypadku omyłkowego zatankowania innego paliwa zamiast oleju napędowego<br />
zgodnego z wyżej wyszczególnionymi normami (np. benzyna) nigdy nie<br />
próbować uruchamiać silnika ani włączać zapłonu! Grozi to rozległymi uszkodzeniami<br />
silnika! Należy zgłosić się do specjalistycznej stacji obsługi w celu oczyszczenia<br />
układu paliwowego silnika.<br />
Woda zebrana w filtrze paliwa może spowodować zakłócenia w pracy silnika.<br />
Ten samochód nie jest przystosowany do używania ekologicznego oleju napędowego<br />
(RME), dlatego też tego paliwa nie można tankować. Zatankowanie biopaliwa<br />
(RME) może doprowadzić do uszkodzenia silnika lub układu paliwowego.<br />
Eksploatacja zimą<br />
Zimowy olej napędowy<br />
Zimą na stacjach benzynowych sprzedawany jest inny rodzaj oleju napędowego niż<br />
latem. Gdy się będzie używać „letniego oleju napędowego“ w temperaturze poniżej<br />
0 °C, mogą wystąpić zakłócenia w pracy silnika, ponieważ olej napędowy będzie za<br />
gęsty z powodu wytrącania się parafiny.<br />
Dlatego ważne jest tankowanie zalecanego do danej pory roku oleju napędowego<br />
określonej klasy zgodnego z normą EN 590 (w Niemczech również DIN 51628, w<br />
Austrii również ÖNORM C 1590, w Rosji również GOST R 52368-2005/EN<br />
590:2004), sprzedawanego o różnych porach roku. „Zimowy olej napędowy“ nadaje<br />
się do użytku nawet przy -20 °C.<br />
W krajach o innym klimacie oferowane będą najczęściej oleje napędowe odpowiadające<br />
innym temperaturom. <strong>Auto</strong>ryzowaniu partnerzy handlowi Škody i stacje<br />
benzynowe w odpowiednim kraju na pewno udzielą Państwu informacji o zalecanych<br />
w tym kraju olejach napędowych.<br />
Podgrzewanie filtra paliwa<br />
Samochód ma układ podgrzewania filtra paliwa. Dzięki temu rozwiązaniu możliwe<br />
jest używanie oleju napędowego aż do temperatury otoczenia rzędu -25 °C.<br />
Ostrożnie!<br />
Do poprawy płynności oleju napędowego nie wolno stosować żadnych środków<br />
(włącznie z benzyną).<br />
Tankowanie<br />
Rys. 182 Bok samochodu z tyłu, z prawej strony: Otwieranie pokrywy wlewu paliwa/Pokrywa<br />
wlewu paliwa z odkręcanym korkiem<br />
Pokrywa wlewu paliwa jest automatycznie ryglowana bądź odryglowywana wraz z<br />
działaniem centralnego ryglowania.<br />
Otwieranie wlewu paliwa<br />
– Nacisnąć na lewą stronę pokrywy wlewu paliwa rys. 182 – z lewej.<br />
– Korek odkręcić w lewo i zawiesić go na pokrywie wlewu paliwa rys. 182 – z<br />
prawej.
Zamykanie wlewu paliwa<br />
– Wkręcić korek wlewu paliwa (w prawo), aż słyszalnie zaskoczy.<br />
– Zamknąć pokrywę tak, by się zatrzasnęła.<br />
Na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa jest podany właściwy rodzaj paliwa<br />
oraz rozmiary opon i ciśnienie powietrza w kołach. Dalsze wskazówki dotyczące<br />
paliwa strona 205.<br />
Pojemność zbiornika paliwa wynosi około 60 litry.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli mimo wszystko zabiera się z sobą kanister, należy przestrzegać<br />
obowiązujących przepisów. Ze względów bezpieczeństwa nie zalecamy<br />
wożenia z sobą kanistra. W razie wypadku kanister może ulec uszkodzeniu, a<br />
wtedy paliwo się wyleje.<br />
Ostrożnie!<br />
Przed przystąpieniem do tankowania należy wyłączyć ogrzewanie dodatkowe<br />
(ogrzewanie i przewietrzanie postojowe).<br />
Przelane paliwo należy niezwłocznie zetrzeć z lakieru samochodu – grozi<br />
uszkodzeniem lakieru!<br />
W samochodach wyposażonych w katalizator nie wolno nigdy całkowicie<br />
opróżnić zbiornika paliwa. Nieregularny dopływ paliwa może powodować wypadanie<br />
zapłonu i przedostawanie się niespalonego paliwa do układu wydechowego,<br />
a w efekcie przegrzanie i uszkodzenie katalizatora.<br />
Gdy tylko właściwie trzymany pistolet dystrybutora pierwszy raz odbije, zbiornik<br />
paliwa jest pełen. Nie kontynuować tankowania. Mogłoby to spowodować niezamierzone<br />
zatankowanie dodatkowej objętości, która jest przeznaczona na<br />
wypadek rozszerzania się paliwa.<br />
Informacja<br />
Pojemność zbiornika paliwa wynosi 60 litrów, z czego 10,5 litrów stanowi<br />
rezerwę.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
Paliwo 207
208<br />
Sprawdzanie i dolewanie<br />
Sprawdzanie i dolewanie<br />
Komora silnika<br />
Odryglowanie pokrywy komory silnika<br />
Odryglowywanie pokrywy komory silnika<br />
– Pociągnąć za dźwignię pod tablicą rozdzielczą po lewej stronie rys. 183.<br />
Pokrywa komory silnika zostaje odblokowana i lekko się unosi.<br />
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnika<br />
Otwieranie pokrywy komory silnika<br />
– Otworzyć pokrywę komory silnika rys. 183.<br />
Rys. 183 Dźwignia odryglowania<br />
pokrywy komory silnika<br />
Rys. 184 Osłona chłodnicy: dźwignia<br />
zabezpieczająca<br />
– Przed otwarciem pokrywy komory silnika prosimy się upewnić, czy ramiona<br />
wycieraczek nie są podniesione znad szyby, gdyż mogłyby uszkodzić lakier.<br />
– Pociągnąć za dźwignię zabezpieczającą rys. 184, pokrywa zostanie odryglowana.<br />
– Chwycić pokrywę komory silnika za dolną część atrapy chłodnicy i podnieść ją<br />
położenie, w którym będzie przytrzymywane przez siłownik gazowy.<br />
Zamykanie pokrywy komory silnika<br />
– Poprzez pociągnięcie pokrywy komory silnika w dół pokonać siłę działania<br />
siłownika gazowego.<br />
– Pokrywę komory silnika spuścić z wysokości około 30 cm – nie dociskać jej!<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie otwierać pokrywy, jeśli widać, że z komory silnika wydostaje się<br />
para lub płyn chłodzący – niebezpieczeństwo poparzenia! Należy odczekać tak<br />
długo, aż para lub płyn chłodzący nie będą się wydostawać na zewnątrz.<br />
W czasie jazdy, ze względów bezpieczeństwa, pokrywa komory silnika musi<br />
być zawsze pewnie zamknięta. Dlatego po każdym zamknięciu pokrywy należy<br />
sprawdzić, czy rzeczywiście została ona dobrze zatrzaśnięta.<br />
Jeśli w czasie jazdy zauważy się, że pokrywa nie jest zamknięta, należy<br />
natychmiast zatrzymać samochód i zamknąć pokrywę – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Prace w komorze silnika<br />
Podczas wszelkich prac w komorze silnika należy zachować<br />
szczególną ostrożność!<br />
Podczas prac w komorze silnika, np. sprawdzania i dolewania płynów, można się<br />
skaleczyć lub oparzyć; występuje też niebezpieczeństwo wypadku lub pożaru.<br />
Dlatego koniecznie należy się stosować do podanych niżej ostrzeżeń i ogólnie<br />
obowiązujących zasad bezpieczeństwa. Komora silnika samochodu jest obszarem<br />
niebezpiecznym .
UWAGA!<br />
Nigdy nie otwierać pokrywy, jeśli widać, że z komory silnika wydostaje się<br />
para lub płyn chłodzący – niebezpieczeństwo poparzenia! Należy odczekać tak<br />
długo, aż para lub płyn chłodzący nie będą się wydostawać na zewnątrz.<br />
Należy zawsze wyłączyć silnik i zabrać z sobą kluczyk.<br />
Mocno zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
W samochodach z ręczną skrzynią biegów dźwignię zmiany biegów ustawić<br />
w położeniu neutralnym, w samochodach z automatyczną skrzynią biegów<br />
dźwignię sterującą ustawić w położeniu P.<br />
Poczekać, aż silnik ostygnie.<br />
Dzieci trzymać z dala od komory silnika.<br />
Nie dotykać żadnych gorących części silnika – niebezpieczeństwo poparzenia!<br />
Nigdy nie przelewać płynów eksploatacyjnych nad gorącym silnikiem. Płyny<br />
te (np. zawarty w płynie chłodzącym środek mrozoodporny) mogą się zapalić!<br />
Unikać zwarć w układzie elektrycznym – szczególnie przy akumulatorze.<br />
Nigdy nie dotykać wentylatora chłodnicy, dopóki silnik jest gorący.<br />
Wentylator może się niespodziewanie włączyć!<br />
Nigdy nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego układu chłodzenia,<br />
dopóki silnik nie ostygnie. Układ chłodzenia jest pod ciśnieniem!<br />
W celu ochrony twarzy, rąk i ramion przed gorącą parą lub gorącym płynem<br />
chłodzącym korek zbiornika wyrównawczego układu chłodzenia należy przykryć<br />
przed otwarciem dużą szmatką.<br />
Nie pozostawiać w komorze silnika żadnych przedmiotów, jak np. ścierek lub<br />
narzędzi.<br />
Jeśli trzeba wykonać jakieś prace pod samochodem, musi on zostać zabezpieczony<br />
przed odjechaniem i pewnie podparty odpowiednimi podpórkami;<br />
podnośnik samochodowy nie wystarcza do tego celu – niebezpieczeństwo<br />
obrażeń!<br />
Jeżeli trzeba coś sprawdzić w czasie pracy silnika, pojawiają się kolejne<br />
zagrożenia: obracające się części (np. pasek wielorowkowy, alternator,<br />
wentylator chłodnicy) i wysokonapięciowy układ zapłonowy. Dodatkowo<br />
przestrzegać następujących wskazówek.<br />
Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego.<br />
Absolutnie nie dopuszczać do sytuacji, w której np. biżuteria, luźne<br />
elementy odzieży bądź długie włosy dostaną się między obracające się części<br />
silnika – zagrożenie życia! Z tego powodu wcześniej zdjąć biżuterię,<br />
podwiązać włosy i nosić odzież, która ciasno przylega do ciała.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Sprawdzanie i dolewanie 209<br />
Wykonując niezbędne prace przy układzie paliwowym lub układzie elektrycznym,<br />
dodatkowo należy przestrzegać podanych niżej ostrzeżeń.<br />
Zawsze odłączyć akumulator od instalacji samochodu.<br />
Nie palić papierosów.<br />
Nie wykonywać prac w pobliżu otwartego ognia.<br />
Należy zawsze mieć przygotowaną sprawną gaśnicę.<br />
Ostrożnie!<br />
Podczas uzupełniania płynów eksploatacyjnych uważać, aby nigdy nie pomylić<br />
płynów. W przeciwnym razie może nastąpić poważne uszkodzenie silnika!<br />
Widok komory silnika<br />
Najważniejsze punkty kontrolne<br />
Rys. 185 Silnik wysokoprężny 1,6 l/77 kW<br />
A1 Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
A2 Zbiornik spryskiwacza szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
A3 Wlew oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
A4 Miarka poziomu oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
A5 Zbiornik płynu hamulcowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
A6 Akumulator (pod osłoną) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
210<br />
Sprawdzanie i dolewanie<br />
Informacja<br />
Rozmieszczenie elementów w samochodach z innymi silnikami benzynowymi czy<br />
wysokoprężnymi jest bardzo podobne.<br />
Olej silnikowy<br />
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego<br />
Miarka wskazuje poziom oleju w silniku.<br />
Sprawdzanie poziomu oleju<br />
– Upewnić się, czy samochód stoi na poziomym równym terenie i silnik ma temperaturę<br />
pracy.<br />
– Wyłączyć silnik.<br />
– Otworzyć pokrywę komory silnika <br />
stronie 208.<br />
w „Prace w komorze silnika“ na<br />
– Odczekać kilka minut, aż olej silnikowy spłynie do miski olejowej i wyciągnąć<br />
miarkę poziomu oleju.<br />
– Miarkę wytrzeć czystą szmatką i z powrotem wsunąć do oporu.<br />
– Ponownie wyjąć miarkę i odczytać poziom oleju.<br />
Poziom oleju w zakresie A<br />
– Nie wolno dolewać oleju.<br />
Rys. 186 Miarka poziomu oleju<br />
Poziom oleju w zakresie AB<br />
– Można dolać oleju. Może się zdarzyć, że poziom oleju po dolaniu będzie się znajdować<br />
w obszarze A .<br />
Poziom oleju w zakresie AC<br />
– Trzeba dolać oleju strona 210. Wystarczy, że poziom oleju po dolaniu znajdzie<br />
się w zakresie AB .<br />
Normalne jest, że silnik zużywa olej. Zależnie od sposobu jazdy i warunków eksploatacji<br />
zużycie oleju może wynieść do 0,5 l/1 000 km. Przez pierwsze 5 000 kilometrów<br />
zużycie oleju może być nawet większe.<br />
Dlatego poziom oleju trzeba regularnie sprawdzać, najlepiej przy każdym tankowaniu<br />
i przed dłuższymi podróżami.<br />
Przy dużych obciążeniach silnika, jak np. długotrwała jazda autostradą latem, jazda<br />
z przyczepą lub jazda w wysokich górach, zalecamy utrzymywać poziom oleju w<br />
zakresie A – ale nie wyższy.<br />
Za niski poziom oleju jest sygnalizowany lampką kontrolną w zestawie wskaźników<br />
strona 31. W takim przypadku należy możliwie jak najszybciej zmierzyć poziom<br />
oleju. Dolać odpowiednią ilość oleju.<br />
Ostrożnie!<br />
Poziom oleju nigdy nie powinien przekroczyć zakresu A<br />
. Grozi to uszkodzeniem<br />
katalizatora.<br />
Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać oleju, nie wolno jechać dalej. Należy<br />
wyłączyć silnik i zwrócić się o fachową pomoc do specjalistycznej stacji obsługi,<br />
bowiem w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń silnika.<br />
Informacja<br />
Specyfikacja oleju silnikowego strona 252<br />
Dolewanie oleju silnikowego<br />
– Sprawdzić poziom oleju w silniku strona 210.<br />
– Odkręcić korek wlewu oleju.<br />
– Odpowiedni olej wlewać w półlitrowych porcjach strona 252.<br />
– Sprawdzić poziom oleju strona 210, „Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego“.
– Dokładnie zakręcić korek wlewu oleju i wsunąć do oporu miarkę.<br />
UWAGA!<br />
Podczas dolewania olej nie może ściekać na gorące części silnika – niebezpieczeństwo<br />
pożaru!<br />
Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i<br />
przestrzegać ich strona 208, „Prace w komorze silnika“.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Poziom oleju nigdy nie powinien przekroczyć zakresu A<br />
strona 210. W przeciwnym<br />
razie olej zostanie zassany przez odpowietrzenie skrzyni korbowej i może<br />
przez układ wydechowy przedostać się do atmosfery. Olej może się palić w katalizatorze,<br />
powodując uszkodzenie katalizatora.<br />
Wymiana oleju silnikowego<br />
Olej należy wymieniać zgodnie z okresami podanymi w Książce obsługi lub według<br />
wskazań wskaźnika okresów międzyobsługowych strona 17.<br />
UWAGA!<br />
Wymianę oleju silnikowego wykonywać samodzielnie tylko wtedy, gdy ma<br />
się na ten temat odpowiednią wiedzę fachową!<br />
Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i<br />
przestrzegać ich strona 208.<br />
Poczekać, aż silnik ostygnie, założyć okulary i rękawice ochronne – niebezpieczeństwo<br />
oparzenia gorącym olejem.<br />
Ostrożnie!<br />
Do oleju silnikowego nie wolno dodawać żadnych dodatków – niebezpieczeństwo<br />
uszkodzenia silnika! Uszkodzenie, które powstaną wskutek zastosowania takich<br />
środków, są wyłączone z zakresu gwarancji i rękojmi.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
W żadnym wypadku nie wolno wylewać oleju do kanalizacji ani do gruntu.<br />
Sprawdzanie i dolewanie 211<br />
Ze względu na problemy z usuwaniem zużytego oleju, konieczność odpowiedniego<br />
wyposażenia i niezbędną wiedzę, wymianę oleju i filtra oleju najlepiej zlecić<br />
autoryzowanemu partnerowi handlowemu Škody.<br />
Informacja<br />
Miejsce kontaktu skóry lub oczu z olejem trzeba od razu starannie obmyć.<br />
Układ chłodzenia<br />
Płyn chłodzący<br />
Płyn chłodzący jest potrzebny do chłodzenia silnika.<br />
Podczas normalnej eksploatacji układ chłodzenia nie potrzebuje prawie żadnej<br />
obsługi. Płyn chłodzący składa się z wody i 40 % dodatku (koncentratu) do płynu<br />
chłodzącego. Mieszanina ta nie tylko chroni przed zamarznięciem do -25 °C, lecz<br />
również chroni układ chłodzenia silnika i ogrzewania wnętrza przed korozją. Dodatkowo<br />
zapobiega osadzaniu się kamienia i znacznie podnosi temperaturę wrzenia<br />
płynu chłodzącego.<br />
Z tego powodu stężenia koncentratu w płynie chłodzącym nie należy zmniejszać<br />
przez dolewanie wody – ani latem, ani w krajach o upalnym klimacie. Udział koncentratu<br />
w płynie chłodzącym musi wynosić co najmniej 40%.<br />
Jeżeli ze względów klimatycznych zalecane jest większe stężenie, można zwiększyć<br />
udział koncentratu, ale tylko do 60 % (odporność na zamarzanie do ok. -40 °C).<br />
Większe stężenie powoduje pogorszenie mrozoodporności.<br />
Do samochodów przeznaczonych dla krajów o zimnym klimacie (np. Szwecja,<br />
Norwegia, Finlandia) fabrycznie jest wlany płyn chłodzący, odporny na zamarzanie<br />
do około -35 °C.<br />
Płyn chłodzący<br />
Układ chłodzenia jest fabrycznie napełniony płynem chłodzącym, odpowiadającym<br />
specyfikacji TL-VW 774 G, koloru różowo-fioletowego.<br />
Do uzupełniania jest zalecany wyłącznie środek mrozoodporny, którego nazwa<br />
znajduje się na zbiorniku wyrównawczym płynu chłodzącego.<br />
W razie pytań na temat płynu chłodzącego lub w sprawie dolania płynu chłodzącego<br />
należy zwrócić się do autoryzowanego partnera serwisowego Škody.<br />
Odpowiedni koncentrat płynu chłodzącego można nabyć u autoryzowanego partnera<br />
handlowego Škody.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
212<br />
Sprawdzanie i dolewanie<br />
Ilość płynu chłodzącego<br />
Silniki benzynowe Zawartość<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 7,7<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU2 / BS4<br />
8,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 8,6<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4) 9,0<br />
Silniki wysokoprężne Zawartość<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 8,4<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4 / BS4 8,4<br />
2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
Ostrożnie!<br />
Inne koncentraty mogą przede wszystkim znacząco pogorszyć ochronę antykorozyjną.<br />
Spowodowane przez korozję uszkodzenia mogą być przyczyną wycieków<br />
płynu chłodzącego, a w następstwie – poważnego uszkodzenia silnika.<br />
Informacja<br />
W samochodach, wyposażonych w niezależne ogrzewanie i przewietrzanie postojowe,<br />
pojemność płynu chłodzącego jest o około 1 litr większa.<br />
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego<br />
Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego znajduje się po prawej stronie komory<br />
silnika.<br />
– Wyłączyć silnik.<br />
– Otworzyć pokrywę komory silnika strona 208, „Prace w komorze silnika“.<br />
– Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym rys. 187.<br />
Gdy silnik jest zimny, poziom płynu chłodzącego musi się znajdować pomiędzy<br />
oznaczeniami Ab (MIN) i Aa (MAX). Gdy silnik jest gorący, poziom płynu<br />
chłodzącego może nieznacznie przekroczyć oznaczenie Aa<br />
(MAX).<br />
Za niski poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym jest sygnalizowany<br />
lampką kontrolną w zestawie wskaźników strona 32. Pomimo to zalecamy od<br />
czasu do czasu sprawdzić poziom płynu chłodzącego bezpośrednio w zbiorniku.<br />
Ubytki płynu chłodzącego<br />
Przyczyną ubytków płynu chłodzącego są najczęściej nieszczelności. Nie należy się<br />
ograniczać wyłącznie do dolania płynu chłodzącego. Należy niezwłocznie zlecić<br />
sprawdzenie układu chłodzenia w fachowej stacji obsługi.<br />
Jeżeli układ chłodzenia jest szczelny, ubytki mogą być spowodowane zagotowaniem<br />
się płynu chłodzącego – wskutek przegrzania silnika – i wypłynięciem płynu<br />
przez zawór w korku zbiornika wyrównawczego.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 187 Komora silnika: zbiornik<br />
wyrównawczy płynu chłodzącego<br />
Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i<br />
przestrzegać ich strona 208, „Prace w komorze silnika“.
Ostrożnie!<br />
Gdy nie można samemu znaleźć i usunąć przyczyny przegrzewania silnika, trzeba<br />
jak najszybciej się zwrócić do fachowej stacji obsługi. Przegrzewanie może spowodować<br />
poważne uszkodzenie silnika.<br />
Dolewanie płynu chłodzącego<br />
– Wyłączyć silnik.<br />
– Poczekać, aż silnik ostygnie.<br />
– Na korek zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego położyć szmatkę<br />
strona 212, rys. 187 i ostrożnie odkręcić korek w lewą stronę .<br />
– Dolać płynu chłodzącego.<br />
– Zakręcić korek zbiorniczka (w prawo), aż słyszalnie zaskoczy.<br />
Wlewany płyn chłodzący musi odpowiadać określonej specyfikacji strona 211,<br />
„Płyn chłodzący“. Jeżeli w sytuacji awaryjnej nie ma zalecanego koncentratu, nie<br />
dolewać innego środka. W takim wypadku dolać tylko wody i jak najszybciej zlecić<br />
fachowej stacji obsługi przywrócenie prawidłowego stężenia koncentratu.<br />
Do dolewania używać tylko nowego płynu chłodzącego.<br />
Nie nalewać płynu chłodzącego powyżej oznaczenia Aa<br />
(maks.) strona 212,<br />
rys. 187! Nadmiar płynu chłodzącego po podgrzaniu zostanie wypchnięty z układu<br />
przez zawór bezpieczeństwa w korku zbiornika wyrównawczego.<br />
W razie większego ubytku płyn chłodzący wlewać dopiero po ostygnięciu silnika.<br />
Pozwoli to uniknąć uszkodzenia silnika.<br />
UWAGA!<br />
Układ chłodzenia jest pod ciśnieniem! Nie otwierać zbiornika wyrównawczego,<br />
gdy silnik jest gorący – niebezpieczeństwo poparzenia!<br />
Koncentrat – i tym samym cały płyn chłodzący – jest szkodliwy dla zdrowia.<br />
Unikać kontaktu z płynem chłodzącym. Opary płynu chłodzącego są również<br />
szkodliwe dla zdrowia. Dlatego koncentrat płynu chłodzącego należy zawsze<br />
przechowywać dobrze zabezpieczony, szczególnie przed dziećmi – niebezpieczeństwo<br />
zatrucia!<br />
Jeśli płyn chłodzący pryśnie do oczu, natychmiast przemyć oczy czystą wodą<br />
i jak najszybciej zgłosić się do lekarza.<br />
Niezwłocznie należy zgłosić się do lekarza również w razie przypadkowego<br />
wypicia płynu chłodzącego.<br />
Ostrożnie!<br />
Sprawdzanie i dolewanie 213<br />
Jeżeli z jakichś przyczyn nie można dolać płynu chłodzącego, nie wolno jechać dalej.<br />
Należy wyłączyć silnik i zwrócić się o fachową pomoc do wykwalifikowanego<br />
warsztatu, bowiem w przeciwnym razie może dojść do poważnych uszkodzeń<br />
silnika.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Zlanego płynu chłodzącego nie należy wlewać ponownie. Należy zebrać go do<br />
pojemnika i usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.<br />
Wentylator płynu chłodzącego<br />
Wentylator chłodnicy może się nagle włączyć.<br />
Wentylator chłodnicy jest napędzany silnikiem elektrycznym, włączanym zależnie<br />
od temperatury silnika.<br />
Po wyłączeniu silnika – nawet po wyłączeniu zapłonu – wentylator chłodnicy może<br />
pracować jeszcze nawet przez 10 minut. Może się on też ponownie samoczynnie<br />
włączyć po pewnym czasie, gdy:<br />
temperatura silnika wzrośnie ze względu na zatory cieplne, lub<br />
gorący silnik będzie dodatkowo podgrzewany przez promienie słoneczne.<br />
UWAGA!<br />
Podczas prac w komorze silnika należy się liczyć z tym, że wentylator może się<br />
samoczynnie włączyć – niebezpieczeństwo obrażeń!<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
214<br />
Sprawdzanie i dolewanie<br />
Płyn hamulcowy<br />
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego<br />
Zbiornik płynu hamulcowego znajduje się w komorze silnika z lewej strony. W<br />
samochodach z kierownicą po prawej stronie zbiornik płynu hamulcowego znajduje<br />
się po drugiej stronie komory silnika.<br />
– Wyłączyć silnik.<br />
Rys. 188 Komora silnika: zbiornik płynu<br />
hamulcowego<br />
– Otworzyć pokrywę komory silnika strona 208, „Prace w komorze silnika“.<br />
– Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku rys. 188. Poziom płynu<br />
musi się znajdować pomiędzy oznaczeniami „MIN“ i „MAX“.<br />
Niewielkie obniżanie się poziomu płynu następuje w wyniku zużywania się i automatycznej<br />
regulacji odstępu klocków hamulcowych – jest to normalne.<br />
Jeśli jednak poziom płynu hamulcowego w krótkim czasie wyraźnie się obniży lub<br />
spadnie poniżej oznaczenia „MIN“, może to oznaczać, że układ hamulcowy stał się<br />
nieszczelny. Gdy poziom płynu hamulcowego jest za niski, włącza się lampka<br />
kontrolna w zestawie wskaźników strona 35. W takim przypadku należy<br />
zatrzymać samochód i nie jechać dalej! Skorzystać z fachowej pomocy.<br />
UWAGA!<br />
Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i<br />
przestrzegać ich strona 208.<br />
Jeżeli poziom płynu hamulcowego spadł poniżej oznaczenia MIN, nie wolno<br />
kontynuować jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Należy skorzystać z fachowej<br />
pomocy.<br />
Wymiana płynu hamulcowego<br />
Płyn hamulcowy jest higroskopijny. Z powodu tej właściwości wchłania on w czasie<br />
eksploatacji wilgoć z otaczającego powietrza. Zbyt duża zawartość wody w płynie<br />
hamulcowym może być przyczyną korozji układu hamulcowego. Zawartość wody<br />
dodatkowo obniża temperaturę wrzenia płynu hamulcowego.<br />
Używać można tylko oryginalnego płynu hamulcowego, dopuszczonego przez<br />
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>. Płyn hamulcowy musi spełniać jedną z następujących norm wzgl.<br />
specyfikacji:<br />
VW 50114<br />
FMVSS 116 DOT4<br />
DIN ISO 4925 CLASS 4<br />
Wymianę płynu hamulcowego najlepiej zlecić autoryzowanemu partnerowi handlowemu<br />
Škody w ramach przeglądu okresowego.<br />
UWAGA!<br />
Gdy płyn hamulcowy jest stary, przy dużym obciążeniu hamulców w układzie<br />
mogą powstawać pęcherzyki pary. Może to niekorzystnie wpłynąć na skuteczność<br />
hamulców i bezpieczeństwo jazdy.<br />
Ostrożnie!<br />
Płyn hamulcowy niszczy lakier samochodu.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Ze względu na problemy z utylizacją, konieczność posiadania narzędzi specjalistycznych<br />
i niezbędną znajomości rzeczy wymianę tego płynu należy zlecić autoryzowanemu<br />
partnerowi handlowemu Škody.<br />
Akumulator<br />
Informacje ogólne<br />
Nieprawidłowa manipulacja akumulatorem samochodu może spowodować jej<br />
uszkodzenie, dlatego wszystkie prace związane z akumulatorem należy zlecać<br />
autoryzowanemu partnerowi handlowemu Škody.
Podczas prac przy akumulatorze i układzie elektrycznym może dojść do urazów i<br />
poparzeń, istnieje też ryzyko wypadku i pożaru. Dlatego koniecznie należy się<br />
stosować do podanych niżej ostrzeżeń i ogólnie obowiązujących zasad bezpieczeństwa.<br />
UWAGA!<br />
Elektrolit akumulatora jest silnie żrący, dlatego trzeba się z nim obchodzić<br />
nadzwyczaj ostrożnie. Pracując przy akumulatorze, używać rękawic i okularów<br />
ochronnych oraz zabezpieczyć inne części ciała przed poparzeniem kwasem.<br />
Żrące opary działają drażniąco, powodując zapalenie spojówek i dróg<br />
oddechowych. Elektrolit uszkadza szkliwo zębów, a na skórze wywołuje<br />
głębokie rany, które długo się goją. Częsty kontakt skóry z rozcieńczonym<br />
kwasem powoduje jej choroby, takie jak zapalenia, pęknięcia czy owrzodzenia.<br />
Podczas rozcieńczania kwasu wodą powstaje duża ilość ciepła.<br />
Nie przechylać akumulatora, ponieważ z otworów odpowietrzających może<br />
się wylać elektrolit. Chronić oczy okularami lub maską ochronną! Występuje<br />
niebezpieczeństwa oślepnięcia! W razie dostania się elektrolitu do oka<br />
natychmiast przemywać to oko przez kilka minut czystą wodą. Następnie należy<br />
niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarza.<br />
W razie pryśnięcia elektrolitu na skórę lub ubranie jak najszybciej zneutralizować<br />
go mydłem i spłukać dużą ilością wody. W przypadku wypicia elektrolitu<br />
natychmiast udać się do lekarza.<br />
Nie pozwolić dzieciom zbliżać się do akumulatora.<br />
Podczas ładowania akumulatora uwalnia się wodór i tworzy z tlenem z<br />
powietrza wybuchową mieszaninę, tzw. mieszaninę piorunującą. Nawet iskra,<br />
powstająca przy odłączaniu lub luzowaniu przewodów (gdy jest włączony<br />
zapłon), może wywołać wybuch.<br />
Połączenie biegunów akumulatora przedmiotem przewodzącym prąd (np.<br />
przedmiotami metalowymi, przewodami) powoduje zwarcie. Skutki spięcia:<br />
Stopienie ołowianych mostków, wybuch i pożar akumulatora oraz rozpryśnięcie<br />
się elektrolitu.<br />
Zabrania się używania otwartego ognia, palenia papierosów i wykonywania<br />
czynności, podczas których powstają iskry. Podczas pracy z przewodami i<br />
urządzeniami elektrycznymi unikać iskrzenia. Silne iskrzenie może być przyczyną<br />
obrażeń.<br />
Przed wszelkimi pracami przy układzie elektrycznym wyłączyć silnik,<br />
wyłączyć zapłon oraz wszystkie odbiorniki elektryczne i z akumulatora zdjąć<br />
przewód minusowy. Jeżeli trzeba wymienić żarówkę, wystarczy wyłączyć odpowiednią<br />
lampę.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Sprawdzanie i dolewanie 215<br />
Nigdy nie ładować zamarzniętego lub rozmrożonego akumulatora – niebezpieczeństwo<br />
wybuchu i poparzenia! Zamarznięty akumulator wymienić na<br />
nowy.<br />
Rozruchu awaryjnego nigdy nie używać w akumulatorach ze zbyt niskim<br />
poziomem elektrolitu – grozi wybuchem i poparzeniami!<br />
Nigdy nie używać uszkodzonego akumulatora – niebezpieczeństwo<br />
wybuchu! Uszkodzony akumulator niezwłocznie wymienić.<br />
Ostrożnie!<br />
Akumulator wolno odłączać tylko wtedy, gdy jest wyłączony zapłon, ponieważ<br />
inaczej można spowodować uszkodzenie układu elektrycznego (części elektronicznych)<br />
samochodu. Odłączając akumulator od instalacji samochodu, najpierw<br />
odłączyć zacisk ujemny (-). Dopiero potem odłączyć zacisk dodatni (+).<br />
Podłączając akumulator, najpierw podłączyć zacisk dodatni (+), a następnie<br />
ujemny (-). Nie wolno zamieniać przewodów przyłączeniowych – przewody mogą się<br />
zapalić.<br />
Uważać, by elektrolit nie wyciekł na nadwozie, gdyż może uszkodzić lakier.<br />
Nie wystawiać akumulatora na silne światło dzienne, gdyż promieniowanie<br />
ultrafioletowe szkodzi jego obudowie.<br />
Jeżeli samochód nie jest używany przez okres 3-4 tygodni, akumulator może się<br />
rozładować. Dzieje się tak ze względu na to, że niektóre urządzenia zużywają prąd<br />
również w stanie spoczynku (np. sterowniki). Można nie dopuścić do rozładowania<br />
akumulatora, odłączając od niego zacisk minusowy lub co pewien czas doładowując<br />
akumulator małym prądem.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Zużyty akumulator jest odpadem szkodliwym dla środowiska – w celu usunięcia<br />
akumulatora należy zwrócić się do fachowej stacji obsługi.<br />
Informacja<br />
Po podłączeniu akumulatora trzeba wykonać pewne dodatkowe czynności<br />
strona 217.<br />
Akumulator, który ma więcej niż 5 lat, należy wymienić.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
216<br />
Sprawdzanie i dolewanie<br />
Osłona akumulatora<br />
Rys. 189 Komora silnika: osłona plastikowa akumulatora samochodowego/osłona plastikowa<br />
akumulatora samochodowego<br />
Akumulator znajduje się w komorze silnika w poliestrowej osłonie rys. 189 – z<br />
lewej, wzgl. w rys. 189 plastikowej osłonie – z prawej – lub w schowku z lewej<br />
strony bagażnika strona 104, rys. 118.<br />
Akumulator w komorze silnika<br />
– Otworzyć osłonę akumulatora w kierunku strzałki A1 wzgl. wcisnąć zaczep z<br />
boku skrzynki w kierunku strzałki A2 rys. 189, podnieść osłonę i zdjąć.<br />
– Zakładanie osłon akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności.<br />
Akumulator w bagażniku<br />
– Otworzyć schowek oznaczony symbolem poprzez obrócenie zaczepów, np.<br />
monetą lub płaskim śrubokrętem w kierunku strzałki strona 104, rys. 118.<br />
Krawędź poliestrowej osłony akumulatora rys. 189 podczas pracy przy akumulatorze<br />
wkłada się między akumulator a ścianę boczną.<br />
Kontrola akumulatora<br />
Rys. 190 Akumulator: Oznaczenie<br />
poziomu elektrolitu<br />
Akumulator w normalnych warunkach eksploatacji jest prawie bezobsługowy.<br />
W następujących przypadkach zalecane jest regularne sprawdzanie poziomu elektrolitu<br />
w specjalistycznej stacji obsługi.<br />
W okresie wysokich temperatur zewnętrznych.<br />
W razie długich codziennych jazd.<br />
Po każdym ładowaniu strona 217.<br />
W pojazdach wyposażonych w akumulator z kolorowym wskaźnikiem, tzw.<br />
magicznym okiem rys. 190, poziom elektrolitu można sprawdzać na podstawie<br />
odbarwienia.<br />
Na kolor oznaczenia zakłócający wpływ mogą mieć pęcherzyki powietrza. Dlatego<br />
przed sprawdzaniem delikatnie popukać w oznaczenie.<br />
Czarne zabarwienie – poziom elektrolitu prawidłowy.<br />
Brak barwy lub jasnożółte zabarwienie – za niski poziom elektrolitu, akumulator<br />
nadaje się do wymiany.<br />
Informacja<br />
Poziom elektrolitu w akumulatorze jest również regularnie sprawdzany w<br />
ramach przeglądów okresowych wykonywanych przez autoryzowanego partnera<br />
handlowego Škody.<br />
W pojazdach z akumulatorem oznaczonym „AGM“ sprawdzanie poziomu elektrolitu<br />
jest niemożliwe ze względów technicznych.<br />
Pojazdy z układem „START-STOP“ są wyposażone w sterownik akumulatora,<br />
który służy do sprawdzania poziomu energii podczas wielokrotnego uruchamiania<br />
silnika.
Eksploatacja zimą<br />
Akumulator jest zimą szczególnie mocno obciążony. W niskiej temperaturze ma<br />
tylko część tej zdolności rozruchowej, którą miałby w normalnej temperaturze.<br />
Rozładowany akumulator może zamarznąć już w temperaturze niewiele niższej<br />
od 0 °C.<br />
Z tego powodu dobrze jest przed zimą zlecić autoryzowanemu partnerowi handlowemu<br />
Škody sprawdzenie i ewentualne doładowanie akumulatora.<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie ładować zamarzniętego lub rozmrożonego akumulatora – niebezpieczeństwo<br />
wybuchu i poparzenia! Zamarznięty akumulator wymienić na nowy.<br />
Ładowanie akumulatora<br />
Naładowany akumulator jest warunkiem pewnego rozruchu silnika.<br />
– Prosimy przeczytać wskazówki ostrzegawcze w „Informacje ogólne“ na<br />
stronie 214 i .<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie odbiorniki elektryczne.<br />
– Dotyczy tylko „szybkiego ładowania“: odłączyć oba przewody od akumulatora<br />
(najpierw „minus“, potem „plus“).<br />
– Podłączyć zaciski urządzenia do ładowania do akumulatora (czerwony = „plus“,<br />
czarny = „minus“).<br />
– Dopiero teraz podłączyć urządzenie do ładowania do sieci i włączyć je.<br />
– Na końcu procesu ładowania: wyłączyć urządzenie do ładowania i wyjąć<br />
przewód sieciowy z kontaktu.<br />
– Dopiero teraz odłączyć zaciski urządzenia.<br />
– Ponownie podłączyć przewody instalacji samochodu do akumulatora (najpierw<br />
„plus“, potem „minus“).<br />
Do ładowania prądem o małym natężeniu (np. małą ładowarką) z reguły nie ma<br />
potrzeby odłączania przewodów od akumulatora. W każdym przypadku należy<br />
przestrzegać wskazówek producenta urządzenia do ładowania.<br />
Do pełnego naładowania akumulatora nastawić prąd ładowania wynoszący 0,1<br />
pojemności akumulatora (lub mniejszy).<br />
Sprawdzanie i dolewanie 217<br />
Przed ładowaniem prądem o dużym natężeniu, tzw. metodą „szybkiego<br />
ładowania“, należy odłączyć oba przewody samochodu od akumulatora.<br />
„Szybkie ładowanie“ akumulatora jest niebezpieczne w „Informacje ogólne“<br />
na stronie 214. Wymagane jest specjalne urządzenie do ładowania i odpowiednia<br />
wiedza. Szybkie ładowanie akumulatora najlepiej zlecić specjalistycznej stacji<br />
obsługi.<br />
Rozładowany akumulator może zamarznąć już w temperaturze niewiele niższej od<br />
0 °C . Rozmrożonego akumulatora nie powinno się dalej używać, gdyż lód<br />
mógł uszkodzić obudowę akumulatora; może to powodować wyciek elektrolitu.<br />
Do ładowania nie wykręcać korków akumulatora.<br />
UWAGA!<br />
Nigdy nie ładować zamarzniętego lub rozmrożonego akumulatora – niebezpieczeństwo<br />
wybuchu i poparzenia! Zamarznięty akumulator wymienić na<br />
nowy.<br />
Rozruchu awaryjnego nigdy nie używać w akumulatorach ze zbyt niskim<br />
poziomem elektrolitu – grozi wybuchem i poparzeniami!<br />
Ostrożnie!<br />
W samochodach wyposażonych w układ „START-STOP“ klemy prostownika nie<br />
należy podłączać bezpośrednio do bieguna ujemnego w akumulatorze, tylko do<br />
masy silnika strona 234, rys. 206.<br />
Odłączanie i podłączanie akumulatora<br />
Po odłączeniu i ponownym podłączeniu akumulatora nie będą działały lub zostaną<br />
zakłócone następujące funkcje:<br />
Funkcja Uruchomienie<br />
Elektryczne podnośniki szyb (niepełne<br />
działanie)<br />
strona 54<br />
Radioodtwarzacz lub układ radia z nawigacją<br />
— wpisywanie kodu<br />
Nastawianie zegara strona 18<br />
Dane komputera pokładowego zostały skasowane<br />
strona 19<br />
patrz instrukcja obsługi radioodtwarzacza<br />
lub układu radia z nawigacją<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
218<br />
Sprawdzanie i dolewanie<br />
Najlepiej zlecić autoryzowanemu partnerowi handlowemu Škody sprawdzenie<br />
samochodu, tak by mieć pewność, że wszystkie układy elektryczne działają<br />
prawidłowo.<br />
Wymiana akumulatora<br />
W razie wymiany akumulatora nowy akumulator musi mieć tę samą pojemność,<br />
napięcie (12 V), obciążalność i te same wymiary. Odpowiednie rodzaje akumulatorów<br />
można kupić u autoryzowanych partnerów handlowych Škody.<br />
Wymianę akumulatora należy zlecić autoryzowanemu partnerowi handlowemu<br />
Škody, który zapewni prawidłowy montaż nowego akumulatora i należytą utylizację<br />
starego akumulatora.<br />
Ostrożnie!<br />
Pojazdy z układem „START-STOP“ są wyposażone w akumulatory specjalnego typu,<br />
umożliwiające sprawdzanie poziomu energii podczas wielokrotnego uruchamiania<br />
silnika przez sterownik akumulatora. Akumulatory tego rodzaju można wymieniać<br />
tylko na akumulatory tego samego typu.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Akumulatory zawierają trujące substancje, jak kwas siarkowy czy ołów. Z tego<br />
względu akumulatory muszą być utylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska<br />
i nie wolno ich wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.<br />
Układ spryskiwania szyb<br />
Rys. 191 Komora silnika: zbiornik spryskiwaczy<br />
szyb<br />
Zbiornik spryskiwaczy szyb zawiera płyn myjący do przedniej bądź także do tylnej<br />
szyby i do układu zmywania reflektorów. Zbiornik znajduje się w komorze silnika, z<br />
przodu po prawej stronie rys. 191.<br />
Pojemność zbiornika wynosi ok. 3 litra, a w samochodach z układem zmywania<br />
reflektorów – ok. 5,5 litra.<br />
Czysta woda nie wystarcza do skutecznego oczyszczenia szyb i reflektorów.<br />
Dlatego zalecamy stosować czystą wodę z płynem do mycia szyb z oferty oryginalnych<br />
akcesoriów Škody (zimą ze środkiem chroniącym przed zamarznięciem), który<br />
usunie zastały brud. Używając płynu do spryskiwaczy, przestrzegać wskazówek na<br />
opakowaniu.<br />
Nawet jeśli samochód jest wyposażony w podgrzewane dysze spryskiwaczy, zimą<br />
należy zawsze dodawać płynu, który ochroni układ przed zamarznięciem.<br />
W razie braku zimowego płynu do spryskiwaczy można również użyć spirytusu.<br />
Udział spirytusu nie może być większy niż 15 %. Prosimy pamiętać, że taka mieszanka<br />
nie zamarza tylko do ok. -5 °C.<br />
UWAGA!<br />
Przed każdą pracą w komorze silnika przeczytać wskazówki ostrzegawcze i<br />
przestrzegać ich strona 208, „Prace w komorze silnika“.<br />
Ostrożnie!<br />
W żadnym razie nie wolno do spryskiwania szyb używać koncentratu płynu<br />
chłodzącego ani innych dodatków.<br />
Gdy samochód jest wyposażony w układ zmywania reflektorów, do zbiornika<br />
spryskiwacza wolno dolewać tylko środków czyszczących, które nie naruszają poliwęglanowej<br />
powłoki reflektorów. Prosimy zwrócić się do autoryzowanego partnera<br />
handlowego Škody, który pomoże przy wyborze odpowiedniego środka<br />
czyszczącego.
Koła i opony<br />
Koła<br />
Informacje ogólne<br />
Nowe opony nie mają jeszcze optymalnej przyczepności. Dlatego podczas pierwszych<br />
500 km należy jeździć z umiarkowaną prędkością i odpowiednio ostrożnie.<br />
Wpłynie to dobrze również na żywotność opony.<br />
Ze względu na różną konstrukcję i różny rodzaj bieżnika głębokość bieżnika<br />
nowych opon może być różna, zależnie od wykonania i producenta.<br />
Krawężniki i inne tego typu przeszkody należy przejeżdżać powoli i najlepiej pod<br />
kątem prostym, by nie uszkodzić opon.<br />
Zalecamy regularne sprawdzanie opon i obręczy pod kątem uszkodzeń (nakłuć,<br />
pęknięć, pęcherzy, odkształceń itp.). Usuwać z bieżnika opony ciała obce.<br />
Uszkodzenia opon są często ukryte. Nietypowe drgania lub ściąganie<br />
samochodu mogą być oznaką uszkodzenia opony. Jeśli się przypuszcza, że któreś<br />
koło jest uszkodzone, należy natychmiast zmniejszyć prędkość i się zatrzymać!<br />
Następnie trzeba obejrzeć opony, czy nie są uszkodzone – nie mogą mieć pęknięć<br />
ani wybrzuszeń itp. Jeżeli z zewnątrz nie widać uszkodzeń, należy wolno i ostrożnie<br />
pojechać do najbliższej fachowej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie samochodu.<br />
Chronić opony przed kontaktem z olejem, smarem i paliwem.<br />
Niezwłocznie uzupełniać brakujące kapturki ochronne zaworów.<br />
Oznaczyć opony przed wymontowaniem, co pozwoli ponownie je zamontować<br />
w tym samym ustawieniu (kierunek obrotu).<br />
Wymontowane koła i opony przechowywać w miejscu chłodnym, suchym i<br />
możliwie ciemnym. Opony niezałożone na obręcz powinny być przechowywane na<br />
stojąco.<br />
Opony kierunkowe<br />
Kierunek obrotu jest zaznaczony strzałkami na boku opony. Koniecznie należy<br />
przestrzegać podanego kierunku obrotu. Tylko wtedy w pełni się osiąga optymalne<br />
właściwości tych opon, związane z przyczepnością, hałasem, zużyciem i akwaplaningiem.<br />
Dalsze informacje na temat opon kierunkowych strona 223.<br />
Koła i opony 219<br />
UWAGA!<br />
Nowe opony podczas pierwszych 500 km nie mają jeszcze optymalnej przyczepności,<br />
dlatego jechać odpowiednio ostrożnie – niebezpieczeństwo<br />
wypadku!<br />
Nie jeździć z uszkodzonymi oponami – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Informacja<br />
Prosimy przestrzegać krajowych przepisów, dotyczących używania opon.<br />
Okres eksploatacji opon<br />
Czynniki, od których najbardziej zależy trwałość opon:<br />
Rys. 192 Otwarta pokrywa wlewu paliwa<br />
z tabelą rozmiarów opon i wartościami<br />
ciśnień<br />
Ciśnienie powietrza w kołach<br />
Za niskie lub za wysokie ciśnienie powietrza wyraźnie skraca żywotność opon i<br />
wpływa niekorzystnie na właściwości jezdne samochodu.<br />
Ciśnienie w kołach ma szczególne znaczenie przy dużej prędkości jazdy. Dlatego<br />
ciśnienie wszystkich kół włącznie z kołem zapasowym należy sprawdzać co najmniej<br />
raz w miesiącu i dodatkowo przed każdą dłuższą podróżą.<br />
Wartości ciśnienia dla opon letnich są podane na wewnętrznej stronie pokrywy<br />
wlewu paliwa rys. 192. Wartości dla opon zimowych są wyższe o 20 kPa (0,2 bar)<br />
od podanych dla opon letnich strona 222.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
220<br />
Koła i opony<br />
W przypadku opon o rozmiarze 205/50 R17, przystosowanych do zakładania<br />
łańcuchów przeciwśnieżnych, stosuje się takie same ciśnienia, jak w przypadku<br />
opon o rozmiarze 225/45 R17, zobacz strona 219, rys. 192.<br />
W kole zapasowym należy utrzymywać najwyższe ciśnienie, jakie jest przewidziane<br />
dla tego samochodu.<br />
Ciśnienie w oponie awaryjnego koła dojazdowego R18 wynosi 420 kPa (4,2 bar).<br />
Ciśnienie w kołach należy sprawdzać zawsze, gdy opony są zimne. W rozgrzanych<br />
oponach jest wyższe ciśnienie – nie upuszczać powietrza. Przy większym<br />
obciążeniu odpowiednio dopasować ciśnienie w kołach.<br />
Sposób jazdy<br />
Szybkie pokonywanie zakrętów, ostre przyspieszanie i ostre hamowanie (z piszczeniem<br />
opon) zwiększają zużycie opon.<br />
Wyważenie kół<br />
Koła nowego samochodu są wyważone. Podczas jazdy różne czynniki mogą spowodować<br />
ich niewyważenie, odczuwalne jako drganie kierownicy.<br />
Ponieważ niewyważenie powoduje również zużycie układu kierowniczego, zawieszenia<br />
i opon, trzeba ponownie wyważyć koła. Oprócz tego koło należy wyważyć po<br />
wymianie i każdej naprawie opony.<br />
Złe ustawienie kół<br />
Nieprawidłowe ustawienie geometrii przedniego lub tylnego zawieszenia powoduje<br />
nie tylko zwiększenie zużywania się opon (najczęściej od jednej strony), ale też<br />
pogorszenie bezpieczeństwa jazdy. W razie nienaturalnego zużycia opon udać się<br />
do specjalistycznej stacji obsługi.<br />
UWAGA!<br />
Gdy ciśnienie w oponie jest za niskie, samochód musi pokonać większy opór<br />
toczenia. Wskutek tego przy większej prędkości jazdy opona silnie się<br />
rozgrzewa. Może to prowadzić do odklejenia się osnowy a nawet do pęknięcia<br />
opony.<br />
Uszkodzone obręcze kół lub opony niezwłocznie wymienić.<br />
Opon starszych niż sześcioletnie można używać tylko awaryjnie i<br />
zachowując szczególną ostrożność podczas jazdy.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Zbyt niskie ciśnienie w kołach zwiększa zużycie paliwa.<br />
Wskaźnik zużycia opony<br />
Rys. 193 Bieżnik opony ze wskaźnikiem<br />
zużycia<br />
W podstawie bieżnika oryginalnej opony, poprzecznie do kierunku obrotu, są umieszczone<br />
wskaźniki zużycia o wysokości 1,6 mm. Wskaźniki są rozmieszczone na<br />
całym obwodzie opony, 6 do 8 razy w równych odstępach rys. 193. Oznaczenia na<br />
boku opony – litery „TWI“, trójkąty lub inne symbole – wskazują położenie wskaźników<br />
zużycia.<br />
Gdy bieżnik ma głębokość 1,6 mm – zmierzony w rowku bieżnika obok wskaźnika<br />
zużycia – osiągnięta została minimalna dopuszczalna głębokość bieżnika (w niektórych<br />
krajach obowiązują inne przepisy).<br />
UWAGA!<br />
Opony należy wymienić na nowe najpóźniej, gdy są zużyte do wskaźnika<br />
zużycia – niebezpieczeństwo wypadku! Trzeba też przestrzegać minimalnej<br />
głębokości bieżnika, wymaganej przepisami kodeksu drogowego.<br />
Zużyte opony podczas jazdy z dużą prędkością na mokrej ulicy nie mają niezbędnej<br />
przyczepności do jezdni. Zbyt płytki bieżnik może być przyczyną zjawiska<br />
„akwaplaningu“ – niekontrolowanego „płynięcia“ samochodu po mokrej nawierzchni<br />
drogi.
Zamiana kół<br />
Przy wyraźnie większym zużyciu opon przednich kół zaleca się zamienić przednie<br />
koła na tylne, zgodnie ze schematem rys. 194. Dzięki temu wszystkie opony<br />
samochodu osiągną podobną żywotność.<br />
Przy nierównych typach zużycia może być korzystniejsze przełożenie kół „na krzyż“<br />
(dotyczy to tylko opon bez określonego kierunku toczenia). Zalecamy zwrócenie się<br />
do autoryzowanego partnera handlowego Škody, który poinformuje szczegółowo o<br />
możliwościach dobierania odpowiednich rozmiarów.<br />
Aby wszystkie opony równomiernie się zużywały i osiągnęły maksymalną żywotność,<br />
zalecamy zamianę kół co 10 000 km.<br />
Nowe opony lub koła<br />
Rys. 194 Zamiana kół<br />
Opony i obręcze kół są ważnym elementem konstrukcyjnym. Z tego powodu należy<br />
używać obręczy i opon dopuszczonych przez Škodę <strong>Auto</strong>. Są one dokładnie dopasowane<br />
do samochodu i zapewniają mu optymalne właściwości jezdne .<br />
Na wszystkie cztery koła powinny być założone opony radialne tego samego<br />
rodzaju, rozmiaru (obwód) i na jednej osi o tym samym bieżniku.<br />
U autoryzowanego partnera handlowego Škody można uzyskać informację o rodzajach<br />
opon, które mogą być zastosowane do danego samochodu.<br />
Zaleca się, aby wszystkie prace przy oponach lub kołach zlecać autoryzowanemu<br />
partnerowi handlowemu Škody. Stacje te są wyposażone w niezbędne narzędzia<br />
specjalne i części zamienne, mają wykwalifikowanych pracowników i wiedzą, jak<br />
właściwie usunąć zużyte opony. Wielu autoryzowanych partnerów handlowych<br />
Škody ma przygotowaną atrakcyjną ofertę opon i obręczy kół.<br />
Koła i opony 221<br />
Opony i obręcze kół, przeznaczone do Państwa samochodu, są podane w dokumentacji<br />
samochodu. Możliwość zastosowania zależy też od przepisów prawnych w<br />
poszczególnych krajach.<br />
Znajomość danych technicznych opon ułatwi właściwy wybór. Opony radialne mogą<br />
mieć na boku następujący opis:<br />
205/55 R 16 94 V<br />
Oznacza on:<br />
Opony są podzielone na klasy prędkości jazdy:<br />
Na boku opony podana jest również data produkcji (ewentualnie tylko od<br />
wewnętrznej strony koła):<br />
DOT ... 20 11...<br />
205 Szerokość opony w mm<br />
55 Stosunek wysokości do szerokości w %<br />
R Oznaczenie konstrukcji opony – opona Radialna<br />
16 Średnica nominalna obręczy w calach<br />
94 Indeks obciążenia<br />
V Symbol maksymalnej prędkości jazdy<br />
Symbol maksymalnej prędkości<br />
jazdy<br />
Dopuszczalna prędkość maksymalna<br />
S 180 km/h<br />
T 190 km/h<br />
U 200 km/h<br />
H 210 km/h<br />
V 240 km/h<br />
W 270 km/h<br />
Y 300 km/h<br />
oznacza przykładowo, że opona została wyprodukowana w 20. tygodniu 2011 roku.<br />
Jeżeli koło zapasowe różni się w wykonaniu od kół jezdnych (np. opony zimowe lub<br />
szerokie), wówczas można go użyć tylko na krótko w razie awarii, zachowując odpo-<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
222<br />
Koła i opony<br />
wiednią ostrożność podczas jazdy. Należy je jak najszybciej wymienić ponownie na<br />
normalne koło.<br />
UWAGA!<br />
Należy używać wyłącznie opon i obręczy kół, które zostały dopuszczone dla<br />
Państwa samochodu przez Škodę <strong>Auto</strong>. W przeciwnym razie może dojść do<br />
pogorszenia się bezpieczeństwa jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Oprócz<br />
tego samochód może utracić dopuszczenie do ruchu po drogach publicznych.<br />
W żadnym razie nie wolno przekroczyć dopuszczalnej prędkości jazdy dla<br />
opon – niebezpieczeństwo wypadku, spowodowanego uszkodzeniem opon i<br />
utratą kontroli nad samochodem.<br />
Opon starszych niż sześcioletnie można używać tylko awaryjnie i<br />
zachowując szczególną ostrożność podczas jazdy.<br />
Nigdy nie zakładać używanych opon, których pochodzenie nie jest znane.<br />
Opony takie mogą być stare, nawet jeśli nie są zniszczone lub są tylko trochę<br />
zużyte. Używana opona do koła zapasowego może być zastosowana również<br />
tylko awaryjnie, z zachowaniem szczególnej ostrożności w czasie jazdy.<br />
Opon nie wymieniać pojedynczo, ale co najmniej obie na jednej osi. Opony o<br />
głębszym bieżniku montować zawsze na przednich kołach.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Zużyte opony należy usunąć zgodnie z przepisami.<br />
Informacja<br />
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno zakładać kół od innego samochodu. W<br />
niektórych okolicznościach dotyczy to także kół od samochodu tego samego typu.<br />
Śruby kół<br />
Obręcze kół i śruby kół są konstrukcyjnie do siebie dopasowane. Podczas każdej<br />
wymiany obręczy kół na inne – np. na koła z metali lekkich lub koła z oponami<br />
zimowymi – należy użyć dostosowanych do nich śrub o właściwej długości i odpowiednim<br />
kształcie. Zależy od tego pewne zamocowanie koła oraz działanie<br />
hamulców.<br />
Jeżeli dodatkowo montowane są kołpaki, należy zwrócić uwagę, aby zostało<br />
zapewnione odpowiednie chłodzenie układu hamulcowego.<br />
<strong>Auto</strong>ryzowani partnerzy handlowi Škody są poinformowani o technicznych<br />
możliwościach wymiany lub doposażenia w opony, obręcze kół i kołpaki.<br />
UWAGA!<br />
Niewłaściwe postępowanie ze śrubami kół może być przyczyną odkręcenia<br />
się koła podczas jazdy – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
Śruby kół muszą być czyste i łatwo się wkręcać. Jednakże nie wolno ich oliwić<br />
ani powlekać smarem.<br />
Jeśli śruby kół zostaną przykręcone ze zbyt małym momentem dokręcania,<br />
mogą się odkręcić w czasie jazdy – niebezpieczeństwo wypadku! Zbyt duży<br />
moment dokręcania może uszkodzić śruby i gwint, i spowodować trwałe<br />
odkształcenie powierzchni przylegania na obręczach kół.<br />
Ostrożnie!<br />
Właściwy moment dokręcania śrub kół wynosi 120 Nm zarówno dla obręczy<br />
stalowych jak i obręczy ze stopów lekkich.<br />
Opony zimowe<br />
W zimowych warunkach jazdy używanie opon zimowych wyraźnie polepsza właściwości<br />
jezdne samochodu. Opony letnie, ze względu na swą konstrukcję (szerokość,<br />
rodzaj gumy, kształt bieżnika), mają w temperaturze poniżej +7 °C, na śniegu i lodzie<br />
mniejszą przyczepność. Dotyczy to szczególnie samochodów wyposażonych w<br />
szerokie opony lub opony do szybkiej jazdy (symbol prędkości H lub V na boku<br />
opony).<br />
Aby opony zimowe mogły dobrze spełnić swoje zadanie, muszą być zastosowane na<br />
wszystkich kołach samochodu.<br />
Należy używać tylko opon zimowych przeznaczonych do Państwa samochodu.<br />
Dopuszczone rozmiary opon zimowych są podane w dokumentacji samochodu.<br />
Dopuszczenie niektórych rodzajów opon może też zależeć od przepisów w odpowiednim<br />
kraju.<br />
Należy pamiętać, że ciśnienie w tych oponach jest większe o 20 kPa (0,2 bar) niż w<br />
oponach letnich strona 219, rys. 192.<br />
Opony zimowe w znacznym stopniu tracą swoje właściwości, jeśli głębokość<br />
bieżnika się zmniejszy do ok. 4 mm.<br />
Opony zimowe tracą swoje właściwości również na skutek starzenia – nawet<br />
wtedy, gdy głębokość bieżnika jest dużo większa niż 4 mm.<br />
Opony zimowe są podzielone na klasy prędkości jazdy, podobnie jak opony letnie<br />
strona 221, .
Można użyć opon zimowych o niższej klasie prędkości, pod warunkiem, że dopuszczalna<br />
prędkość jazdy z takimi oponami nie będzie przekroczona – nawet wtedy,<br />
jeśli rzeczywista prędkość maksymalna samochodu jest większa. Gdy zostanie przekroczona<br />
dopuszczalna maksymalna prędkość jazdy dla odpowiedniej kategorii<br />
opon, mogą one zostać uszkodzone.<br />
Używając opon zimowych, należy przestrzegać następujących wskazówek<br />
strona 219.<br />
Zamiast opon zimowych można używać również tak zwanych „opon całorocznych“.<br />
W razie jakichkolwiek niejasności należy się zwrócić do specjalistycznej stacji<br />
obsługi, gdzie zostaną Państwo poinformowani o prędkości maksymalnej dla<br />
zamontowanych opon.<br />
UWAGA!<br />
W żadnym razie nie wolno przekroczyć dopuszczalnych prędkości jazdy<br />
założonych opon zimowych – niebezpieczeństwo wypadku spowodowane<br />
uszkodzeniem opon i utratą kontroli nad samochodem.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Należy w porę powrócić do opon letnich, ponieważ na nieośnieżonych i nieoblodzonych<br />
jezdniach jak i w temperaturach powyżej +7 °C właściwości opon letnich są<br />
lepsze – krótsza droga hamowania, mniejszy hałas, mniejsze zużycie opony i<br />
mniejsze zużycie paliwa.<br />
Informacja<br />
Prosimy przestrzegać krajowych przepisów, dotyczących używania opon.<br />
Opony kierunkowe<br />
Kierunek obrotu jest zaznaczony strzałkami na boku opony. Koniecznie należy<br />
przestrzegać podanego kierunku obrotu. Tylko wtedy w pełni wykorzystuje się<br />
zalety tych opon, związane z przyczepnością, hałasem, zużyciem i akwaplaningiem.<br />
Jeśli w razie uszkodzenia opony trzeba założyć koło zapasowe z oponą niekierunkową<br />
bądź odwrotnie do oznaczonego kierunku jazdy, należy jechać ostrożnie,<br />
ponieważ w tej sytuacji nie są zagwarantowane optymalne właściwości opony. Jest<br />
to szczególnie ważne, gdy jest mokro. Przestrzegać pozostałych wskazówek<br />
strona 226, „Koło zapasowe“.<br />
Uszkodzoną oponę należy jak najszybciej wymienić i w pozostałych kołach przywrócić<br />
prawidłowy kierunek pracy.<br />
Łańcuchy przeciwślizgowe<br />
Łańcuchy przeciwślizgowe wolno montować tylko na przednich kołach.<br />
Koła i opony 223<br />
W warunkach zimowych łańcuchy przeciwślizgowe polepszają nie tylko przyczepność<br />
w czasie jazdy, ale również skuteczność hamowania.<br />
Ze względów technicznych stosowanie łańcuchów przeciwślizgowych jest dopuszczone<br />
tylko przy odpowiedniej kombinacji obręczy kół i opon.<br />
Rozmiar obręczy Głębokość osadzenia (ET) Rozmiar opon<br />
Używać tylko łańcuchów o drobnych ogniwach. Nie mogą one wystawać o więcej<br />
niż 9 mm ponad bieżnik, łącznie z zamkiem.<br />
Przed założeniem łańcuchów trzeba zdjąć kołpaki kół.<br />
Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów odnośnie używania<br />
łańcuchów przeciwpoślizgowych i dopuszczalnej prędkości jazdy z łańcuchami na<br />
kołach.<br />
UWAGA!<br />
Prosimy przestrzegać informacji w instrukcji montażu dostarczonej przez<br />
producenta łańcuchów przeciwślizgowych.<br />
Ostrożnie!<br />
Przejeżdżając przez odcinki bez śniegu, należy zdjąć łańcuchy. Tutaj tracą one swoje<br />
właściwości, uszkadzają opony i szybko się niszczą.<br />
Informacja<br />
Zachęcamy Państwa do wyboru łańcuchów przeciwślizgowych z oferty oryginalnych<br />
akcesoriów Škody.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
7J x 16 a)<br />
45 mm 205/55<br />
a)<br />
6J x 16 50 mm 205/55<br />
6J x 17 45 mm 205/50<br />
a) Nie dotyczy samochodów wyposażonych w silnik FSI 3,6 l/191 kW.
224<br />
Akcesoria, zmiany i wymiana części<br />
Akcesoria, zmiany i wymiana części<br />
Informacje ogólne<br />
Podczas konstruowania samochodów <strong>Škoda</strong> wykorzystano najnowsze zdobycze<br />
techniki z dziedziny bezpieczeństwa. Lepiej więc nie wprowadzać w tych samochodach<br />
nieprzemyślanych zmian, aby pozostały tak bezpieczne, jak chcieli tego ich<br />
twórcy.<br />
Montując do samochodu różne elementy wyposażenia dodatkowego i akcesoriów,<br />
dokonując zmian technicznych lub wymieniając później części na nowe, trzeba<br />
przestrzegać kilku zasad.<br />
Przed zakupem wyposażenia dodatkowego lub części i przed dokonaniem<br />
jakichkolwiek zmian technicznych powinno się zasięgnąć opinii autoryzowanego<br />
partnera handlowego Škody .<br />
Zmiany techniczne muszą być wprowadzane zgodnie z wytycznymi i wskazówkami<br />
producenta – firmę <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>.<br />
Przestrzeganie tych zasad pozwoli uniknąć uszkodzenia samochodu oraz pogorszenia<br />
bezpieczeństwa użytkowania i ruchu. Daje także pewność, że po wprowadzeniu<br />
zmian samochód będzie spełniał wymogi obowiązujących przepisów kodeksu<br />
drogowego. Więcej informacji można otrzymać od autoryzowanego partnera handlowego<br />
Škody, który może również w fachowy sposób wykonać wszystkie wymagane<br />
prace.<br />
Ingerencja w podzespoły elektroniczne i ich oprogramowanie może prowadzić do<br />
zakłóceń w działaniu. Zakłócenia te, ze względu na wzajemne powiązanie<br />
podzespołów elektronicznych, mogą wpływać na prawidłową pracę układów,<br />
których bezpośrednio ingerencja nie dotyczy. To oznacza, że bezpieczeństwo<br />
samochodu w ruchu może być zagrożone i że może dojść do intensywniejszego<br />
zużywania części.<br />
Uszkodzeń, powstałych wskutek wykonywania przeróbek bez zgody <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>,<br />
nie obejmuje gwarancja — patrz. certyfikat gwarancji<br />
UWAGA!<br />
Niewłaściwie wykonane prace lub zmiany w samochodzie mogą być przyczyną<br />
zakłóceń w działaniu – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
We własnym interesie należy pilnować, by używać tylko oryginalnych części<br />
zamiennych Škody i akcesoriów, które mają wyraźną akceptację Škody. Można<br />
być pewnym, że są one niezawodne, bezpieczne i nadają się do Państwa<br />
samochodu.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Pomimo ciągłej obserwacji rynku nie można zagwarantować, że inne<br />
produkty mogą być stosowane w Państwa samochodzie. Nie zapewnia tego<br />
nawet ich urzędowa homologacja czy certyfikacja.<br />
Informacja<br />
Dopuszczone Oryginalne Akcesoria Škody i oryginalne części zamienne można<br />
kupić i zamontować u autoryzowanych partnerów handlowych Škody.<br />
Dlatego właśnie najlepiej zlecić wszystkie prace partnerowi handlowemu Škody.<br />
Dopuszczone są wszystkie Oryginalne Akcesoria Škody dostępne w odpowiednik<br />
katalogu, takie jak zaczepy, foteliki dziecięce itp.<br />
Zalecamy również zakup i montaż radioodtwarzaczy, anten i innych akcesoriów<br />
elektrycznych u autoryzowanych partnerów handlowych Škody.
Pomoc w razie awarii<br />
Pomoc w razie awarii<br />
Apteczka<br />
Rys. 195 Miejsce na apteczkę/Miejsce na apteczkę (Combi)<br />
Apteczka<br />
Miejsce na apteczkę jest w schowku w bagażniku, po prawej stronie rys. 195.<br />
Informacja<br />
Prosimy pilnować daty ważności zawartości apteczki.<br />
Trójkąt ostrzegawczy<br />
Rys. 196 Miejsce na trójkąt ostrzegawczy<br />
Pomoc w razie awarii 225<br />
Trójkąt ostrzegawczy można umocować gumowymi pasami do okładziny tylnej<br />
ściany bagażnika rys. 196.<br />
Jeśli będą Państwo chcieli samochód wyposażyć dodatkowo w trójkąt ostrzegawczy,<br />
prosimy się zwrócić do fachowej stacji obsługi.<br />
Gaśnica<br />
Gaśnica jest umocowana pasami w uchwycie pod fotelem kierowcy.<br />
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję posługiwania się gaśnicą umieszczoną na<br />
jej etykiecie.<br />
Gaśnica musi być raz do roku sprawdzana przez uprawnioną osobę lub firmę<br />
(przestrzegać odpowiednich przepisów).<br />
UWAGA!<br />
Jeśli gaśnica nie będzie prawidłowo zamocowana, w razie gwałtownego<br />
manewru albo podczas wypadku może bezwładnie „polecieć“ wewnątrz<br />
samochodu i spowodować obrażenia.<br />
Informacja<br />
Gaśnica musi odpowiadać obowiązującym przepisom.<br />
Pilnować daty ważności gaśnicy. Po upływie daty ważności gaśnicy nie ma<br />
pewności prawidłowego zadziałania jej w razie potrzeby.<br />
Gaśnica należy do fabrycznego wyposażenia samochodu jedynie w niektórych<br />
krajach.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
226<br />
Pomoc w razie awarii<br />
Zestaw narzędzi<br />
Zestaw narzędzi i lewarek z naklejką znajdują się w plastikowym schowku w<br />
rys. 197 kole zapasowym lub we wnęce na koło zapasowe. Jest tam też miejsce<br />
na zdejmowaną główkę zaczepu holowniczego. Pojemnik z narzędziami i podnośnikiem<br />
jest umocowany taśmą do koła zapasowego.<br />
W zestawie narzędzi znajdują się następujące części (w zależności od<br />
wyposażenia):<br />
klucz do ściągania kołpaków,<br />
plastikowe szczypce do kapturków ochronnych śrub koła,<br />
klucz do kół,<br />
ucho holownicze,<br />
adapter do śrub koła z zabezpieczeniem.<br />
zestaw żarówek zapasowych,<br />
klucz torx.<br />
Przed odłożeniem lewarka na swoje miejsce należy go całkowicie skręcić.<br />
UWAGA!<br />
Dostarczony fabrycznie podnośnik jest przewidziany tylko do Państwa typu<br />
samochodu. Nigdy nie podnosić nim cięższych samochodów ani innych ciężarów<br />
– ryzyko obrażeń!<br />
Upewnić się, że zestaw narzędzi jest pewnie umocowany w bagażniku.<br />
Informacja<br />
Zawracać uwagę, by pojemnik zawsze był zabezpieczony taśmą.<br />
Koło zapasowe<br />
Rys. 197 Bagażnik: miejsce na narzędzia Rys. 198 Bagażnik: Koło zapasowe<br />
Koło zapasowe leży we wgłębieniu pod wykładziną podłogową bagażnika i jest<br />
umocowane specjalną śrubą rys. 198.<br />
Przed wyjęciem koła zapasowego trzeba wyjąć pojemnik z zestawem narzędzi i<br />
podnośnikiem rys. 197.<br />
Nie wolno zapominać o sprawdzaniu ciśnienia w kole zapasowym, by koło to było<br />
zawsze gotowe do użycia. Ciśnienie najlepiej sprawdzać razem z pozostałymi<br />
kołami – patrz naklejka na pokrywie wlewu paliwa strona 219.<br />
Koło dojazdowe<br />
Zamiast normalnego koła zapasowego samochód może być wyposażony w koło<br />
dojazdowe – jego obecność można poznać po naklejce ostrzegawczej na obręczy<br />
koła dojazdowego.<br />
Gdy jest założone koło dojazdowe, należy przestrzegać poniższych wskazówek:<br />
Po założeniu koła tabliczka ostrzegawcza nie powinna być zasłonięta.<br />
Mając założone takie koło zapasowe, nie należy jechać szybciej niż 80 km/h –<br />
niebezpieczeństwo wypadku. Unikać gwałtownych przyspieszeń, ostrego hamowania<br />
i szybkiego pokonywania zakrętów.<br />
Ciśnienie w kole zapasowym jest identyczne z ciśnieniem w kołach z oponami<br />
standardowymi. Koło dojazdowe R18 musi być napompowane do 420 kPa (4,2 bar)!<br />
Koła zapasowego użyć jedynie na dojechanie do najbliższej fachowej stacji<br />
obsługi, ponieważ nie jest ono przeznaczone do trwałego użytku.<br />
Na obręczy koła dojazdowego R 18 nie wolno montować innych opon – letnich<br />
bądź zimowych.
Wymiana koła<br />
Przygotowanie<br />
Przed właściwą wymianą koła należy wykonać kilka prac przygotowawczych.<br />
– Samochód z uszkodzonym kołem ustawić możliwie z dala od ruchu drogowego.<br />
Wybrane miejsce powinno być poziome.<br />
– Wszyscy jadący samochodem powinni wysiąść. W czasie wymiany koła<br />
pozostałe osoby nie powinny przebywać na jezdni (zamiast tego np. za barierkami).<br />
– Pewnie zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
– Włączyć 1bieg lub — w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów —<br />
dźwignię sterującą ustawić w położeniu P.<br />
– Odczepić przyczepę, jeśli jest ciągnięta.<br />
– Wyjąć z bagażnika narzędzia strona 226 i koło zapasowe strona 226.<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli koło jest zmieniane na drodze, trzeba włączyć światła awaryjne i<br />
ustawić w przepisowej odległości trójkąt ostrzegawczy! Należy przy tym<br />
przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. Dzięki temu zabezpieczą<br />
Państwo nie tylko siebie, ale i innych użytkowników drogi.<br />
Nigdy nie uruchamiać silnika w podniesionym samochodzie – ryzyko<br />
obrażeń.<br />
Ostrożnie!<br />
Jeśli koło jest zmieniane na spadzistej drodze, trzeba zabezpieczyć samochód przed<br />
zjechaniem: kamieniem lub innym przedmiotem zablokować koło po drugiej stronie.<br />
Informacja<br />
Przestrzegać obowiązujących przepisów.<br />
Wymiana koła<br />
Wymiana koła powinna się odbywać na możliwie poziomej powierzchni.<br />
– Z koła zdjąć kołpak strona 228 bądź kapturki śrub strona 228.<br />
Pomoc w razie awarii 227<br />
– W przypadku koła z obręczą ze stopów lekkich zdjąć kołpak ozdobny<br />
strona 228.<br />
– Odkręcić najpierw śrubę z zabezpieczeniem przed kradzieżą, a następnie<br />
pozostałe śruby strona 229.<br />
– Podnieść samochód, aż wymieniane koło oderwie się od podłoża strona 229.<br />
– Wykręcić śruby koła i położyć je na czystej podkładce (szmatka, papier itp.).<br />
– Zdjąć koło.<br />
– Założyć koło zapasowe i lekko przykręcić śruby.<br />
– Opuścić samochód.<br />
– Kluczem do kół stopniowo na przemian (na krzyż) dokręcić śruby koła, śrubę<br />
chroniącą przed kradzieżą na końcu strona 229.<br />
– Na koło założyć kołpak lub kołpak ozdobny, względnie kapturki ochronne śrub.<br />
Informacja<br />
Śruby koła muszą być czyste i łatwo się wkręcać.<br />
W żadnym razie śrub kół nie wolno smarować ani oliwić!<br />
Podczas montażu opon kierunkowych należy przestrzegać kierunku ich pracy<br />
strona 219.<br />
Prace dodatkowe<br />
Po wymianie koła należy wykonać niżej wymienione prace dodatkowe.<br />
– Umieścić i umocować wymienione koło za pomocą specjalnej śruby we<br />
wgłębieniu bagażnika strona 226, rys. 198.<br />
– Umieścić narzędzia na swoim miejscu.<br />
– W wymienionym kole jak najszybciej sprawdzić ciśnienie.<br />
– Gdy tylko będzie to możliwe, kluczem dynamometrycznym sprawdzić moment<br />
dokręcenia śrub koła. Zarówno obręcze stalowe jak i obręcze ze stopów lekkich<br />
muszą być dokręcone momentem 120 Nm.<br />
– Uszkodzone opony wymienić wzgl. zasięgnąć informacji o możliwościach<br />
naprawy w specjalistycznej stacji obsługi.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
228<br />
Pomoc w razie awarii<br />
UWAGA!<br />
Montując do samochodu koła inne niż fabryczne, trzeba przestrzegać kilku<br />
zasad strona 221.<br />
Informacja<br />
Jeśli podczas wymiany stwierdzą Państwo, że śruby kół są skorodowane i ciężko<br />
się wkręcają, należy przed sprawdzeniem momentu dokręcenia wymienić je na<br />
nowe.<br />
Do czasu sprawdzenia momentu dokręcenia należy jechać ostrożnie i z umiarkowaną<br />
prędkością.<br />
Kołpak<br />
Ściąganie<br />
– Haczyk z zestawu narzędzi zaczepić za wzmocnioną krawędź kołpaka.<br />
– Klucz do kół przełożyć przez ucho haczyka, oprzeć o oponę i pociągnięciem zdjąć<br />
kołpak.<br />
Zamontowanie<br />
– Docisnąć kołpak do obręczy koła, zaczynając przy wycięciu na zaworek opony.<br />
Następnie kołpak docisnąć do obręczy koła, tak aby zaczepy prawidłowo<br />
zaskoczyły na całym obwodzie.<br />
Ostrożnie!<br />
Mocując kołpak, tylko dociskać go ręką – nie uderzać w kołpak! Jeśliby mocno<br />
uderzać – przede wszystkim w miejscach, gdzie kołpak nie wszedł w obręcz koła –<br />
można spowodować uszkodzenia elementów prowadzących i centrujących kołpak.<br />
Przed założeniem kołpaka na stalową obręcz koła, które jest przykręcone śrubą<br />
z zabezpieczeniem przed kradzieżą upewnić się, że śruba ta została wkręcona w<br />
otwór w pobliżu zaworka opony strona 230, „Zabezpieczenie kół przed<br />
kradzieżą“.<br />
Śruby kół z kapturkami ochronnymi<br />
Ściąganie<br />
– Nasunąć plastikowe szczypce z zestawu narzędzi na kapturek ochronny tak, aby<br />
wewnętrzny zaczep szczypiec chwycił za kołnierz kapturka, po czym wyciągnąć<br />
kapturek rys. 199.<br />
Zamontowanie<br />
– Kapturek wsunąć do oporu na śrubę koła.<br />
Kapturki ochronne znajdują się we wgłębieniu w bagażniku.<br />
Kołpak obręczy ze stopów lekkich<br />
Rys. 199 Zdejmowanie kapturka śruby<br />
Rys. 200 Zdejmowanie kołpaka ozdobnego<br />
z koła z obręczą ze stopów lekkich
Ściąganie<br />
– Kołpak ostrożnie podważyć haczykiem z zestawu narzędzi strona 228,<br />
rys. 200.<br />
Luzowanie i dokręcanie śrub koła<br />
Przed podniesieniem samochodu trzeba poluzować śruby koła.<br />
Odkręcanie śrub koła<br />
– Klucz do kół wsunąć do oporu na śrubę koła 17) .<br />
– Trzymając za koniec klucza, odkręcić śrubę o jeden obrót w lewo rys. 201.<br />
Dokręcanie śrub koła<br />
– Klucz do kół wsunąć do oporu na śrubę koła 17) .<br />
– Trzymając za koniec klucza, wkręcać śrubę w prawo, aż mocno dociągnie koło do<br />
piasty.<br />
UWAGA!<br />
Rys. 201 Wymiana koła: Odkręcanie śrub<br />
koła<br />
Dopóki samochód nie jest podniesiony na podnośniku, śruby poluzować tylko<br />
trochę (mniej więcej o jeden obrót) – niebezpieczeństwo wypadku!<br />
17) Do odkręcania i dokręcania śrub z zabezpieczeniem przed kradzieżą potrzebny jest specjalny<br />
adapter strona 230.<br />
Informacja<br />
Pomoc w razie awarii 229<br />
Jeśli śruba nie daje się poluzować, można ostrożnie nacisnąć nogą na końcówkę<br />
klucza do kół. Należy przy tym trzymać się samochodu i uważać, aby nie stracić<br />
równowagi.<br />
Podnoszenie samochodu<br />
Do zdjęcia koła trzeba samochód podnieść przeznaczonym do tego<br />
podnośnikiem.<br />
Rys. 202 Wymiana koła: miejsca do<br />
podstawienia lewarka<br />
Do podstawienia podnośnika wybrać punkt podparcia, znajdujący się najbliżej<br />
uszkodzonego koła rys. 202. Punkt podparcia znajduje się bezpośrednio pod<br />
przetłoczeniem w dolnej części progu.<br />
– Podnośnik rozkręcić pod punktem podparcia na tyle, by jego szczęka znalazła<br />
się pod pionowym kołnierzem progu.<br />
– Podnośnik ustawić tak, aby jego szczęka objęła kołnierz progu A , a ruchoma<br />
stopa podstawy AB<br />
oparła się płasko na podłożu.<br />
– Podnosić dalej samochód, aż koło się oderwie od podłoża.<br />
Miękkie, osuwające się podłoże pod lewarkiem może spowodować, że samochód<br />
się ześlizgnie z lewarku Z tego powodu podnośnik należy stawiać na pewnym<br />
podłożu bądź posłużyć się stabilną podkładką o dużej powierzchni. Na śliskiej<br />
powierzchni (np. bruk, płytki), należy użyć podkładki antypoślizgowej (np. gumowej<br />
maty, wycieraczki itp).<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
230<br />
Pomoc w razie awarii<br />
UWAGA!<br />
Pilnować, by w samochodzie były zamknięte drzwi – niebezpieczeństwo<br />
obrażeń!<br />
Posługując się podnośnikiem, nie dopuścić do sytuacji, w której mógłby się<br />
on ześlizgnąć – ryzyko obrażeń!<br />
Jeśli podnośnik nie będzie osadzony w przewidzianym dla niego miejscu,<br />
może spowodować uszkodzenie samochodu. Ponadto podnośnik źle umocowany<br />
do samochodu może się osunąć – ryzyko obrażeń!<br />
Jeżeli trzeba zrobić coś pod samochodem, auto należy zabezpieczyć<br />
dodatkową podpórką – ryzyko obrażeń!<br />
Zabezpieczenie kół przed kradzieżą<br />
Do poluzowania śrub z zabezpieczeniem przed kradzieżą potrzebny<br />
jest specjalny adapter.<br />
– Z obręczy koła zdjąć kołpak bądź kołpak ozdobny lub kapturek zakrywający<br />
śrubę z zabezpieczeniem przed kradzieżą.<br />
– Adapter AB wsunąć zębatą stroną trzpienia w otwór śruby A , tak by kołnierz<br />
adaptera opierał się o łeb śruby rys. 203. Na zewnątrz wystaje wtedy jedynie<br />
sześciokątny trzpień adaptera.<br />
– Klucz do kół wsunąć do oporu na adapter AB<br />
.<br />
– Poluzować albo dokręcić śrubę strona 229.<br />
Rys. 203 Ilustracja: Śruba z zabezpieczeniem<br />
przed kradzieżą i adapter<br />
– Po wyjęciu adaptera z powrotem założyć kołpak bądź osadzić kapturek<br />
zakrywający śrubę z zabezpieczeniem przed kradzieżą.<br />
– Gdy tylko będzie to możliwe, kluczem dynamometrycznym sprawdzić moment<br />
dokręcenia śrub koła. Zarówno obręcze stalowe jak i obręcze ze stopów lekkich<br />
muszą być dokręcone momentem 120 Nm.<br />
Śruby zabezpieczające koła przed kradzieżą (jedna śruba na koło) można odkręcić i<br />
dokręcić tylko przy użyciu dołączonego adaptera.<br />
Dobrze jest zapisać sobie numer adaptera – jest on wybity na czole adaptera lub na<br />
czole gwintowanego trzpienia śruby. Na podstawie tego numeru można – w razie<br />
potrzeby – zamówić zapasowy adapter w specjalistycznej stacji obsługi.<br />
Adapter do kół powinno się zawsze wozić w samochodzie. Należy go przechowywać<br />
w zestawie narzędzi.<br />
Ostrożnie!<br />
Zbyt mocne dokręcenie śruby z zabezpieczeniem przed kradzieżą może spowodować<br />
uszkodzenie śruby lub adaptera.<br />
Informacja<br />
Zestaw śrub zabezpieczających przed kradzieżą można nabyć u autoryzowanego<br />
partnera handlowego Škody.<br />
Zestaw do naprawy opon<br />
Informacje ogólne<br />
Zestaw do naprawy opon jest umieszczony w schowku pod wykładziną podłogową<br />
bagażnika.<br />
Zestaw do naprawy opon umożliwia niezawodne naprawienie uszkodzenia opony,<br />
spowodowanego wbiciem ciała obcego lub nacięcia o średnicy do 4 mm. Ciał obcych,<br />
np. śrub i gwoździ nie wolno wyjmować z opony!<br />
Opona jest naprawiana bez zdejmowania koła.<br />
Naprawa wykonana za pomocą tego zestawu w żadnym wypadku nie zastępuje<br />
fachowej naprawy opony, lecz służy wyłącznie do dojechania do najbliższej fachowej<br />
stacji obsługi.<br />
Zestawu do naprawy opon nie wolno używać w następujących przypadkach:<br />
uszkodzenie obręczy koła,<br />
temperatura zewnętrzna poniżej -20 °C (-4°F),
przecięcia lub nacięcia ponad 4 mm,<br />
uszkodzenie bocznej powierzchni opony,<br />
do jazdy z bardzo niskim ciśnieniem w oponach lub na oponach pozbawionych<br />
powietrza,<br />
po upływie minimalnego okresu przydatności (patrz butla).<br />
UWAGA!<br />
Jeżeli koło jest zmieniane na drodze, trzeba włączyć światła awaryjne i<br />
ustawić w przepisowej odległości trójkąt ostrzegawczy! Należy przy tym<br />
przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. Dzięki temu zabezpieczą<br />
Państwo nie tylko siebie, ale i innych użytkowników drogi.<br />
Samochód z uszkodzoną oponą ustawić możliwie z dala od ruchu drogowego.<br />
W miejscu ustawienia samochodu podłoże powinno być maksymalnie<br />
równe i twarde.<br />
Opona napełniona środkiem uszczelniającym nie ma tych samych właściwości<br />
jezdnych co zwykła opona.<br />
Nie jechać szybciej niż 80 km/h lub 50 mph.<br />
Unikać gwałtownych przyspieszeń, ostrego hamowania i szybkiego pokonywania<br />
zakrętów.<br />
Po 10 minutach jazdy skontrolować ciśnienie w oponie!<br />
Środek uszczelniający jest szkodliwy dla zdrowia i w razie kontaktu ze skórą<br />
należy go natychmiast usunąć.<br />
Informacja dot. środowiska<br />
Zużyty lub przeterminowany środek uszczelniający należy utylizować zgodnie z<br />
przepisami w zakresie ochrony środowiska.<br />
Informacja<br />
Przestrzegać wydanej przez producenta instrukcji użycia zestawu do naprawy<br />
opon.<br />
Nową butelkę ze środkiem uszczelniającym można zakupić w ofercie Oryginalnych<br />
Akcesoriów Škody.<br />
Opony naprawione za pomocą zestawu niezwłocznie wymienić wzgl. zasięgnąć<br />
informacji o możliwościach naprawy w specjalistycznej stacji obsługi.<br />
Składniki zestawu do naprawy opon<br />
Rys. 204 Składniki zestawu do naprawy opon<br />
Pomoc w razie awarii 231<br />
Zestaw do naprawy opon zawiera następujące składniki.<br />
A1 Wkrętak do wkładu zaworu<br />
A2 Naklejka z informacją o prędkości „maks. 80 km/h“ lub „maks. 50 mph“<br />
A3 Wężyk do napełniania z korkiem<br />
A4 Sprężarka<br />
A5 Wężyk do napełniania opon<br />
A6 Wskaźnik ciśnienia w oponie<br />
A7 Śruba spustowa powietrza<br />
A8 Przełącznik WŁ. i WYŁ.<br />
A9 Wtyczka do kabla 12 V<br />
A10 Butelka do napełniania opon środkiem uszczelniającym<br />
A11 Wymienny wkład zaworu<br />
Wkrętak do wkładu zaworu A1 ma na dolnym końcu szczelinę, w którą pasuje wkład<br />
zaworu. Tylko w ten sposób można wykręcić wkład zaworu z zaworu opony i<br />
wkręcić go z powrotem. Dotyczy to także wymiennego wkładu zaworu A11<br />
.<br />
Przygotowania do użycia zestawu do naprawy opon<br />
Przed użyciem zestawu do naprawy opon należy wykonać następujące przygotowania.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
232<br />
Pomoc w razie awarii<br />
– Samochód z uszkodzoną oponą ustawić możliwie z dala od ruchu drogowego. W<br />
miejscu ustawienia samochodu podłoże powinno być maksymalnie równe i<br />
twarde.<br />
– Wszyscy jadący samochodem powinni wysiąść. W czasie wymiany koła<br />
pozostałe osoby nie powinny przebywać na jezdni (zamiast tego np. za barierkami).<br />
– Wyłączyć silnik i włączyć 1. bieg lub – w samochodzie z automatyczną skrzynią<br />
biegów – dźwignię sterującą ustawić w położeniu P.<br />
– Pewnie zaciągnąć hamulec ręczny.<br />
– Sprawdzić, czy możliwa jest naprawa opony za pomocą zestawu strona 230,<br />
„Informacje ogólne“.<br />
– Odczepić przyczepę, jeśli jest ciągnięta.<br />
– Wyjąć zestaw do naprawy opon z bagażnika.<br />
– Naklejkę A2 strona 231, rys. 204 nakleić na tablicę rozdzielczą w polu<br />
widzenia kierowcy.<br />
– Nie wyciągać z opony wbitego obcego ciała, na przykład śruby lub gwoździa.<br />
– Odkręcić kapturek zaworu.<br />
– Za pomocą wkrętaka A1 wykręcić wkład zaworu i odłożyć go na czystym<br />
podłożu.<br />
Uszczelnianie i pompowanie opony<br />
Uszczelnianie opony<br />
– Kilka razy mocno potrząsnąć butelką ze środkiem do napełniania opon<br />
strona 231, rys. 204.<br />
– Wężyk do napełniania A3 przykręcić mocno w kierunku ruchu wskazówek<br />
zegara na butelce ze środkiem do napełniania opon A10 . Folia na zamknięciu jest<br />
przebijana automatycznie.<br />
– Zdjąć korek z wężyka do napełniania A3 i otwartą końcówkę założyć do końca<br />
na zawór opony.<br />
– Butelkę A10 trzymać dnem do góry i wprowadzić do opony cały zawarty w niej<br />
środek uszczelniający.<br />
– Zdjąć z zaworu pustą butelkę.<br />
– Wkład zaworu wkręcić wkrętakiem A1 z powrotem do zaworu opony.<br />
A10<br />
Pompowanie opony<br />
– Wężyk A5 strona 231, rys. 204 sprężarki powietrza przykręcić mocno na<br />
zaworze opony.<br />
– Sprawdzić, czy śruba spustowa powietrza A7 jest przykręcona.<br />
– W samochodach z ręczną skrzynią biegów dźwignię zmiany biegów ustawić w<br />
położeniu neutralnym.<br />
– Uruchomić silnik samochodu i nie wyłączać go.<br />
– Podłączyć wtyk A9 do gniazda 12 V strona 97.<br />
– Włączyć sprężarkę powietrza przełącznikiem WŁ./WYŁ. A8 .<br />
– Sprężarka powietrza powinna pracować aż do osiągnięcia ciśnienia 2,0 – 2,5 bar.<br />
Maksymalny czas pracy 8 minut !<br />
– Włączyć sprężarkę powietrza przełącznikiem WŁ./WYŁ.<br />
– Jeżeli nie można osiągnąć ciśnienia powietrza 2,0 – 2,5 bar, odkręcić wężyk A5 z<br />
zaworu opony.<br />
– Przejechać samochodem ok. 10 metrów naprzód lub wstecz, aby umożliwić<br />
rozprowadzenie środka uszczelniającego w oponie.<br />
– Wężyk sprężarki powietrza A5 ponownie przykręcić mocno na zaworze opony i<br />
powtórzyć pompowanie.<br />
– Jeżeli teraz także nie uda się osiągnąć wymaganego ciśnienia w oponie, oznacza<br />
to, że uszkodzenie opony jest zbyt poważne. Takiej opony nie da się uszczelnić<br />
zestawem awaryjnym .<br />
– Włączyć sprężarkę powietrza przełącznikiem WŁ./WYŁ.<br />
– Odkręcić wężyk A5<br />
z zaworu opony.<br />
Po osiągnięciu ciśnienia opony 2,0 – 2,5 bar można kontynuować jazdę z prędkością<br />
maks. 80 km/h lub 50 mph.<br />
Po 10 minutach jazdy skontrolować ciśnienie w oponie strona 233, „Kontrola po<br />
10 minutach jazdy“<br />
UWAGA!<br />
Podczas pompowania wężyk i sprężarka mogą się mocno nagrzewać -<br />
niebezpieczeństwo oparzenia!<br />
Gorącego wężyka i sprężarki nie kłaść na palnych materiałach - niebezpieczeństwo<br />
pożaru!
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Jeżeli opona nie da się napompować do ciśnienia co najmniej 2,0 bar, oznacza<br />
to, że uszkodzenie jest za duże. Środek uszczelniający nie jest w stanie uszczelnić<br />
opony. Nie wolno kontynuować jazdy. Skorzystać z fachowej pomocy.<br />
Ostrożnie!<br />
Sprężarkę wyłączyć najpóźniej po 8 minutach pracy - niebezpieczeństwo przegrzania!<br />
Przed ponownym włączeniem, poczekać kilka minut, aż sprężarka<br />
ostygnie.<br />
Kontrola po 10 minutach jazdy<br />
Po 10 minutach jazdy skontrolować ciśnienie w oponie!<br />
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi 1,3 bar lub mniej<br />
– Nie wolno kontynuować jazdy! Opony nie da się dostatecznie uszczelnić<br />
zestawem awaryjnym .<br />
– Należy skorzystać z fachowej pomocy.<br />
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi 1,3 bar lub więcej<br />
– Napompować oponę do prawidłowego ciśnienia (patrz wewnętrzna<br />
powierzchnia pokrywy wlewu paliwa).<br />
– Kontynuować ostrożnie jazdę do najbliższej specjalistycznej stacji obsługi z<br />
maksymalną prędkością 80 km/h lub 50 mph.<br />
Rozruch awaryjny<br />
Przygotowanie<br />
Jeśli silnik nie daje się uruchomić z powodu rozładowania akumulatora, do uruchomienia<br />
samochodu można użyć akumulatora innego pojazdu. Potrzebne są do tego<br />
pomocnicze przewody rozruchowe.<br />
Oba akumulatory muszą mieć napięcie znamionowe 12 V. Pojemność (w amperogodzinach<br />
– Ah) akumulatora rozruchowego nie może być dużo mniejsza, niż pojemność<br />
akumulatora rozładowanego.<br />
Pomoc w razie awarii 233<br />
Pomocnicze przewody rozruchowe<br />
Używać tylko przewodów rozruchowych o wystarczająco dużym przekroju i izolowanych<br />
zaciskach. Przestrzegać wskazówek producenta.<br />
Przewód plusowy – przeważnie w kolorze czerwonym.<br />
Przewód minusowy – przeważnie w kolorze czarnym.<br />
UWAGA!<br />
Rozładowany akumulator może zamarznąć już w temperaturze niewiele<br />
niższej od 0 °C. Gdy akumulator jest zamarznięty, nie dokonywać rozruchu<br />
awaryjnego – niebezpieczeństwo wybuchu!<br />
Podczas prac w komorze silnika przestrzegać wskazówek ostrzegawczych<br />
strona 208, „Prace w komorze silnika“.<br />
Informacja<br />
Oba samochody nie mogą się stykać, gdyż wtedy już podczas łączenia biegunów<br />
dodatnich mógłby popłynąć prąd.<br />
Rozładowany akumulator powinien być prawidłowo podłączony do instalacji<br />
samochodu.<br />
Wyłączyć telefon samochodowy, lub postąpić według instrukcji obsługi telefonu,<br />
w zakresie opisującym taki przypadek.<br />
Należy kupić pomocnicze kable rozruchowe w specjalistycznym sklepie z<br />
akumulatorami.<br />
Rozruch silnika<br />
Rys. 205 Uruchamianie awaryjne za<br />
pomocą akumulatora innego samochodu:<br />
A – akumulator rozładowany, B – akumulator,<br />
z którego jest czerpany prąd<br />
(innego samochodu)<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
234<br />
Pomoc w razie awarii<br />
Pomocnicze przewody rozruchowe należy koniecznie podłączać w podanej kolejności:<br />
Połączenie biegunów dodatnich<br />
– Podłączyć jeden zacisk A1 strona 233, rys. 205 do dodatniego bieguna<br />
rozładowanego akumulatora A .<br />
– Podłączyć drugi zacisk do bieguna dodatniego A2 akumulatora, z którego się<br />
czerpie prąd AB .<br />
Połączenie bieguna ujemnego i kadłuba silnika<br />
– Podłączyć jeden zacisk do bieguna ujemnego A3 akumulatora, z którego się<br />
czerpie prąd AB .<br />
– Drugi zacisk A4 przymocować do masywnej metalowej części, sztywno<br />
połączonej z kadłubem silnika lub bezpośrednio do kadłuba silnika.<br />
Uruchamianie silnika<br />
– Uruchomić silnik wspomagającego samochodu i zostawić go, by pracował na<br />
biegu jałowym.<br />
– Teraz uruchomić silnik samochodu z rozładowanym akumulatorem.<br />
– Jeżeli silnik nie uruchomi się od razu, po 10 sekundach przerwać rozruch i<br />
ponowić próbę za pół minuty.<br />
– Przewody odłączyć przy pracującym silniku dokładnie w odwrotnej kolejności do<br />
podłączania.<br />
UWAGA!<br />
Niezaizolowane elementy zacisków przewodów absolutnie nie mogą się<br />
stykać. Poza tym przewód połączony z dodatnim biegunem akumulatora nie<br />
może się stykać z przewodzącymi prąd częściami samochodu – niebezpieczeństwo<br />
zwarcia!<br />
Zacisku pomocniczego przewodu rozruchowego nie wolno podłączać do<br />
ujemnego bieguna rozładowanego akumulatora. Przeskok iskry podczas<br />
rozruchu mógłby wywołać wybuch gazu, wydostającego się z akumulatora.<br />
Przewody rozruchowe ułożyć tak, aby nie zostały zaczepione przez<br />
obracające się części w komorze silnika.<br />
Nie nachylać się nad akumulatorem – niebezpieczeństwo poparzenia elektrolitem!<br />
Korki cel akumulatora muszą być dobrze wkręcone.<br />
UWAGA! Ciąg dalszy<br />
Nie zbliżać się do akumulatora ze źródłem ognia (otwarty płomień, papieros<br />
itp.) – niebezpieczeństwo wybuchu!<br />
Rozruchu awaryjnego nigdy nie używać w akumulatorach ze zbyt niskim<br />
poziomem elektrolitu – grozi wybuchem i poparzeniami!<br />
Rozruch awaryjny w samochodach z układem „START-STOP“<br />
Rys. 206 Rozruch awaryjny w samochodach<br />
z układem START-STOP<br />
W samochodach z układem „START-STOPP“ minusowy kabel ładowarki nie może<br />
być podłączany bezpośrednio do bieguna ujemnego akumulatora samochodu<br />
bezpośrednio, lecz tylko przez punkt masowy silnika rys. 206.<br />
Rozruch awaryjny w samochodach z miejscem rozruchu<br />
awaryjnego<br />
Rys. 207 Element komory silnika:<br />
miejsce rozruchu awaryjnego
W samochodach wyposażonych w silniki FSI 3,6 l/191 kW można podłączać biegun<br />
dodatni od akumulatora wspomagającego z pomocniczym przewodem rozruchowym<br />
tylko w miejscu rozruchu awaryjnego w komorze silnika uruchamianego<br />
samochodu rys. 207!<br />
– Odchylić osłonę miejsca rozruchu awaryjnego w kierunku strzałki.<br />
– Biegun dodatni akumulatora wspomagającego połączyć z miejscem rozruchu<br />
awaryjnego.<br />
– Biegun ujemny akumulatora wspomagającego przymocować do masywnej<br />
metalowej części, sztywno połączonej z kadłubem silnika lub bezpośrednio do<br />
kadłuba silnika.<br />
– Uruchomić silnik strona 234.<br />
– Po uruchomieniu silnika zamknąć osłonę miejsca rozruchu awaryjnego.<br />
Holowanie pojazdu<br />
Informacje ogólne<br />
Samochody z ręczną skrzynią biegów można holować za pomocą holu sztywnego<br />
lub linki holowniczej albo z podniesioną przednią lub tylną osią.<br />
Samochody z automatyczną skrzynią biegów można holować za pomocą holu sztywnego<br />
lub linki holowniczej albo z podniesioną przednią osią. Gdyby holować go z<br />
uniesionymi tylnymi kołami, nastąpiłoby uszkodzenie automatycznej skrzyni<br />
biegów!<br />
Najlepiej i najbezpieczniej jest się posługiwać holem sztywnym. Tylko wtedy, gdy<br />
nie ma do dyspozycji holu sztywnego, można użyć linki holowniczej.<br />
Podczas holowania prosimy przestrzegać poniższych wskazówek:<br />
Kierowca ciągnącego samochodu<br />
– Podczas ruszania szczególnie miękko operować sprzęgłem lub – w przypadku<br />
automatycznej skrzyni biegów – bardzo ostrożnie dodawać gazu.<br />
– W samochodach z ręczną skrzynią biegów przy ruszaniu dodać gazu dopiero po<br />
naprężeniu linki.<br />
Maksymalna prędkość holowania wynosi 50 km/h.<br />
Pomoc w razie awarii 235<br />
Kierowca ciągniętego samochodu<br />
– Włączyć zapłon, tak aby kierownica nie była zablokowana i aby można było<br />
używać kierunkowskazów, sygnału dźwiękowego, wycieraczek i spryskiwaczy.<br />
– Wyłączyć bieg lub – w przypadku automatycznej skrzyni biegów – ustawić<br />
dźwignię sterującą w położeniu N.<br />
Pamiętać, że wspomaganie hamulców i wspomaganie kierownicy działają tylko<br />
wtedy, gdy pracuje silnik. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca trzeba naciskać z<br />
dużo większą siłą, dużo trudniej też obracać kierownicą.<br />
Należy uważać, aby linka holownicza była cały czas naprężona.<br />
Ostrożnie!<br />
Nie uruchamiać silnika przez holowanie - grozi uszkodzeniem silnika! W<br />
samochodach z katalizatorem nie spalone paliwo może dostać się do katalizatora i<br />
zapalić się w nim. Może to doprowadzić do uszkodzenia i zniszczenia katalizatora.<br />
Do pomocy w uruchomieniu silnika można użyć akumulatora innego samochodu<br />
strona 233, „Rozruch awaryjny“.<br />
Jeśli w skrzyni biegów Państwa samochodu nie ma oleju z powodu uszkodzenia,<br />
auto można holować tylko z podniesionymi kołami napędowymi albo na specjalnym<br />
transporterze lub przyczepie.<br />
Jeśli normalne holowanie jest niemożliwe lub gdy odległość holowania jest<br />
większa niż 50 km, samochód należy przewieźć na specjalnym transporterze lub<br />
przyczepie.<br />
Podczas holowania lub zaciągania linka holownicza powinna być elastyczna, co<br />
chroni oba samochody. Dlatego powinno się używać wyłącznie linek z włókna<br />
sztucznego lub podobnie elastycznego materiału.<br />
Uważać, aby jazda odbywała się bez szarpnięć i nadmiernego obciążania<br />
elementów. Podczas manewrów holowniczych na nieutwardzonej nawierzchni<br />
występuje zawsze niebezpieczeństwo, że elementy mocujące zostaną przeciążone<br />
i uszkodzone.<br />
Linkę holowniczą lub hol sztywny zaczepiać tylko do przewidzianych do tego<br />
uch holowniczych strona 236, „Przednie ucho holownicze“ lub strona 236,<br />
„Tylne ucho holownicze“.<br />
Informacja<br />
Do holowania potrzebna jest pewna wprawa. Obaj kierowcy powinni być zaznajomieni<br />
ze specyficznymi zasadami jazdy, obowiązującymi w czasie holowania.<br />
Niedoświadczony kierowca nie powinien ani zaciągać ani być zaciąganym.<br />
Podczas holowania należy przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów np.<br />
dotyczących oznaczenia pojazdu holującego i holowanego.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
236<br />
Pomoc w razie awarii<br />
Linka holownicza nie może być skręcona, ponieważ może spowodować<br />
wykręcenie przedniego ucha holowniczego.<br />
Przednie ucho holownicze<br />
Ucho holownicze jest umieszczone w pojemniku z narzędziami.<br />
Rys. 208 Przedni zderzak: zdejmowanie osłony/wkręcanie ucha holowniczego<br />
– Ze zderzaka przedniego wyjąć osłonę rys. 208 – z lewej.<br />
– Wkręcić ucho holownicze ręką w lewo do oporu rys. 208 – z prawej i jak<br />
najmocniej dokręcić. Do dokręcenia można użyć np. klucza do kół, ucha drugiego<br />
samochodu lub innego podobnego przedmiotu, który da się włożyć w ucho.<br />
– Po wykręceniu ucha holowniczego założyć i wcisnąć osłonę. Osłona musi być<br />
dobrze zaczepiona.<br />
Ostrożnie!<br />
Ucho holownicze musi być zawsze wkręcone do oporu i mocno dokręcone, gdyż w<br />
przeciwnym wypadku mogłoby się zerwać podczas holowania lub zaciągania!<br />
Tylne ucho holownicze<br />
Rys. 209 Tylny zderzak: zdejmowanie osłony/wkręcanie ucha holowniczego<br />
– Nacisnąć dolną część osłony w zderzaku tylnym rys. 209 – z lewej i wyciągnąć<br />
ją.<br />
– Wkręcić ucho holownicze ręką w lewo do oporu rys. 209 – z prawej i jak<br />
najmocniej dokręcić. Do dokręcenia można użyć np. klucza do kół, ucha drugiego<br />
samochodu lub innego podobnego przedmiotu, który da się włożyć w ucho.<br />
– Po wykręceniu ucha holowniczego założyć i wcisnąć osłonę. Osłona musi być<br />
dobrze zaczepiona.<br />
Ostrożnie!<br />
Ucho holownicze musi być zawsze wkręcone do oporu i mocno dokręcone, gdyż w<br />
przeciwnym wypadku mogłoby się zerwać podczas holowania lub zaciągania!
Bezpieczniki i żarówki<br />
Bezpieczniki elektryczne<br />
Wymiana bezpieczników w tablicy rozdzielczej<br />
Przepalone bezpieczniki muszą zostać wymienione.<br />
Rys. 210 Pokrywa skrzynki bezpieczników:<br />
lewa strona tablicy rozdzielczej<br />
Poszczególne obwody są zabezpieczone bezpiecznikami topikowymi. Bezpieczniki<br />
znajdują się po lewej stronie tablicy rozdzielczej, ukryte za pokrywą, oraz pod<br />
pokrywą w komorze silnika, z lewej strony.<br />
– Wyłączyć zapłon i odbiorniki elektryczne, które przestały działać.<br />
– Aby dostać się do skrzynki bezpieczników, płaskim wkrętakiem zdjąć pokrywę z<br />
boku tablicy rozdzielczej, rys. 210 albo zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników<br />
w komorze silnika strona 238, rys. 211.<br />
– Ustalić, który bezpiecznik należy do niedziałającego odbiornika elektrycznego<br />
strona 240, „Obsada bezpieczników w tablicy rozdzielczej“, strona 238,<br />
„Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika – wersja 1“ bądź<br />
strona 239, „Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika – wersja 2“.<br />
– Plastikowe szczypce wyjąć z uchwytu w skrzynce bezpieczników, nałożyć na<br />
odpowiedni bezpiecznik i wyjąć go z gniazda.<br />
– Przepalony bezpiecznik można poznać po stopionym pasku metalu. Wymienić<br />
przepalony bezpiecznik na nowy o tej samej wartości nominalnej.<br />
– Ponownie założyć pokrywę skrzynki bezpieczników.<br />
Zaleca się trzymanie w samochodzie zestawu zapasowych bezpieczników. Bezpieczniki<br />
zapasowe można nabyć jako Oryginalne Akcesoria Škody w specjalistycznej<br />
stacji obsługi.<br />
Oznaczenia barwne bezpieczników<br />
Bezpieczniki i żarówki 237<br />
Kolor Maks. natężenie prądu w amperach<br />
jasnobrązowy 5<br />
brązowy 7,5<br />
czerwony 10<br />
niebieski 15<br />
żółty 20<br />
biały 25<br />
zielony 30<br />
pomarańczowy 40<br />
czerwony 50<br />
Ostrożnie!<br />
Nie „naprawiać“ bezpieczników i nie wymieniać ich na większe – niebezpieczeństwo<br />
pożaru! Oprócz tego mogą wystąpić uszkodzenia innych części układu<br />
elektrycznego.<br />
Jeśli nowy bezpiecznik przepali się ponownie po krótkim czasie, należy jak najszybciej<br />
zlecić fachowej stacji obsługi sprawdzenie układu elektrycznego.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
238<br />
Bezpieczniki i żarówki<br />
Pokrywa skrzynki bezpieczników w komorze silnika<br />
Skrzynka bezpieczników w komorze silnika występuje w dwóch<br />
różnych wykonaniach. Które z wykonań zostało zamontowane w<br />
Państwa samochodzie, można stwierdzić po zdjęciu pokrywy na<br />
podstawie rozmieszczenia bezpieczników.<br />
Rys. 211 Pokrywa skrzynki bezpieczników<br />
w komorze silnika<br />
W niektórych modelach samochodu przed wymontowaniem pokrywy skrzynki<br />
bezpieczników trzeba wyjąć osłonę akumulatora strona 216.<br />
Wymontowanie pokrywy skrzynki bezpieczników<br />
– Przesuwkę zabezpieczenia A rys. 211 przesunąć do oporu – za przesuwką<br />
ukazuje się symbol – i zdjąć pokrywę.<br />
Zamontowanie pokrywy skrzynki bezpieczników<br />
– Pokrywę osadzić na skrzynce bezpieczników i przesuwkę zabezpieczenia<br />
przesunąć do oporu – za przesuwką będzie widoczny symbol .<br />
Ostrożnie!<br />
Gdy się odsuwa bądź zasuwa przesuwkę zabezpieczenia, trzeba pokrywę po<br />
bokach docisnąć do skrzynki bezpieczników, bowiem inaczej można uszkodzić<br />
mechanizm zabezpieczenia.<br />
Pokrywę skrzynki bezpieczników w komorze silnika założyć z powrotem<br />
szczególnie starannie. Gdyby pokrywa została założona niewłaściwie, woda<br />
mogłaby się przedostawać do bezpieczników i wskutek tego uszkodzić<br />
samochód.<br />
A<br />
Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika – wersja 1<br />
Rys. 212 Orientacyjny widok skrzynki<br />
bezpieczników w komorze silnika –<br />
wykonanie 1<br />
Niektóre z wymienionych odbiorników występują jako wyposażenie seryjne tylko w<br />
określonych modelach samochodów bądź są dostępne jako wyposażenie dodatkowe<br />
w pewnych modelach samochodów.<br />
Nr Odbiornik<br />
F1 Prawy reflektor przedni, prawa lampa zespolona tylna<br />
F2 Elektrozawory układu ABS<br />
F3 Wolny<br />
F4 Wolny<br />
F5 Sygnał dźwiękowy<br />
F6 Wolny<br />
F7 Wolny<br />
F8 Wolny<br />
F9 zawory<br />
F10 Wolny<br />
F11 Sonda lambda<br />
F12 Sonda lambda<br />
F13 Sterownik automatycznej skrzyni biegów<br />
F14 Wolny<br />
F15 Pompa wody
Nr Odbiornik<br />
F16 Wolny<br />
F17 Zestaw wskaźników, włącznik wycieraczek i włącznik kierunkowskazów<br />
F18 Wzmacniacz audio (Soundsystem)<br />
F19 Radio<br />
F20 Telefon<br />
F21 Wolny<br />
F22 Wolny<br />
F23 Sterownik silnika<br />
F24 Sterownik magistrali CAN (gateway)<br />
F25 Wolny<br />
F26 Wolny<br />
F27 Zawór dawkowania paliwa<br />
F28 Sterownik silnika<br />
F29 Przekaźnik główny<br />
F30 Sterownik ogrzewania dodatkowego<br />
F31 Przednie wycieraczki<br />
F32 Wolny<br />
F33 Wolny<br />
F34 Wolny<br />
F35 Wolny<br />
F36 Wolny<br />
F37 Wolny<br />
F38 Wentylator chłodnicy, elektrozawory<br />
F39 Wolny<br />
F40 Wolny<br />
F41 Wolny<br />
Nr Odbiornik<br />
F42 Wolny<br />
F43 Zapłon<br />
F44 Wolny<br />
F45 Wolny<br />
F46 Wolny<br />
F47 Lewy reflektor przedni, lewa lampa zespolona tylna<br />
F48 Pompa układu ABS<br />
F49 Zasilanie elektryczne zacisku 15 (włączony zapłon)<br />
F50 Wolny<br />
F51 Wolny<br />
F52 Przekaźnik zasilania elektrycznego zacisku X a)<br />
F53 Wyposażenie dodatkowe<br />
F54 Wolny<br />
Bezpieczniki i żarówki 239<br />
a) Aby w czasie rozruchu silnika nie obciążać nadmiernie akumulatora, odbiorniki elektryczne zasilane<br />
z tego zacisku są wtedy automatycznie odłączane.<br />
Obsada skrzynki bezpieczników w komorze silnika – wersja 2<br />
Rys. 213 Orientacyjny widok skrzynki<br />
bezpieczników w komorze silnika –<br />
wykonanie 2<br />
Niektóre z wymienionych odbiorników występują jako wyposażenie seryjne tylko w<br />
określonych modelach samochodów bądź są dostępne jako wyposażenie dodatkowe<br />
w pewnych modelach samochodów.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
240<br />
Bezpieczniki i żarówki<br />
Nr Odbiornik<br />
F1 Wolny<br />
F2 Sterownik automatycznej skrzyni biegów DQ200<br />
F3 Przewód pomiarowy<br />
F4 Elektrozawory układu ABS<br />
F5 Sterownik automatycznej skrzyni biegów DQ250<br />
F6 Zestaw wskaźników, włącznik wycieraczek i włącznik kierunkowskazów<br />
F7 Zasilanie elektryczne zacisku 15 (włączony zapłon)<br />
F8 Radio<br />
F9 Wolny<br />
F10 Sterownik silnika, przekaźnik główny<br />
F11 Sterownik ogrzewania dodatkowego<br />
F12 Sterownik magistrali CAN (gateway)<br />
F13 Sterownik silnika<br />
F14 Zapłon<br />
F15 Sonda Lambda (silnik benzynowy)<br />
Przekaźnik układu wstępnego żarzenia i pompy paliwa (silnik wysokoprężny)<br />
F16 Prawy reflektor przedni, prawa lampa zespolona tylna<br />
F17 Sygnał dźwiękowy<br />
F18 Wzmacniacz audio (Soundsystem)<br />
F19 Przednie wycieraczki<br />
F20 Zawór dawkowania paliwa<br />
Pompa wody<br />
F21 Sonda lambda<br />
F22 Włącznik pedału sprzęgła<br />
Nr Odbiornik<br />
F23 Przekaźnik<br />
Zawory<br />
Pompa wysokociśnieniowa<br />
F24 Wentylator chłodnicy<br />
F25 Pompa układu ABS<br />
F26 Lewy reflektor główny<br />
F27 Sterownik układu wstępnego żarzenia<br />
F28 Ogrzewanie szyby przedniej<br />
F29 Wyposażenie dodatkowe<br />
F30 Przekaźnik zasilania elektrycznego zacisku X a)<br />
a) Aby w czasie rozruchu silnika nie obciążać nadmiernie akumulatora, odbiorniki elektryczne zasilane<br />
z tego zacisku są wtedy automatycznie odłączane.<br />
Obsada bezpieczników w tablicy rozdzielczej<br />
Rys. 214 Schematyczny wygląd skrzynki<br />
bezpieczników w tablicy rozdzielczej<br />
Niektóre z wymienionych odbiorników występują jako wyposażenie seryjne tylko w<br />
określonych modelach samochodów bądź są dostępne jako wyposażenie dodatkowe<br />
w pewnych modelach samochodów.
Nr Odbiornik<br />
1<br />
2<br />
Przyłącze diagnostyczne, sterownik silnika, przekaźnik pompy paliwa,<br />
sterownik pompy paliwa<br />
Sterownik układu ABS, ESP, włącznika układu kontroli ciśnienia powietrza<br />
w kołach, czujnik hamowania<br />
3 Włącznik sterownika poduszek bezpieczeństwa<br />
4<br />
5<br />
6<br />
WIV, światła tylne, ściemniane lusterko wewnętrzne, czujnik deszczu,<br />
przygotowanie do montażu telefonu<br />
Sterownik regulacji zasięgu świateł i obrotu reflektorów, sterownik<br />
pomocy w parkowaniu, sterownik układu wspomagania w parkowaniu<br />
Zestaw wskaźników, sterownik elektromechanicznego wspomagania<br />
kierownicy, sprzęgło Haldex, dźwignia sterująca, zasilanie elektryczne<br />
magistrali danych<br />
7 Ogrzewanie zaworu, przepływomierz powietrza<br />
8 Sterownik wykrywania obecności przyczepy<br />
9 Przekaźnik ogrzewania dodatkowego<br />
10 Adaptacyjny reflektor główny lewy<br />
11 Adaptacyjny reflektor główny prawy<br />
12 Wolny<br />
13 Przyłącze diagnostyczne, włącznik świateł, czujnik deszczu, zegarek<br />
14 Centralne ryglowanie i pokrywa bagażnika<br />
15 Sterownik sieci pokładowej – oświetlenie wnętrza<br />
16 Klimatyzacja<br />
17 Wolny<br />
18 Wolny<br />
19 Wolny<br />
20 KESSY<br />
21 KESSY ELV<br />
22 Dmuchawa w klimatyzacji Climatronic<br />
Nr Odbiornik<br />
Bezpieczniki i żarówki 241<br />
23 Podnośniki szyb drzwi przednich, centralne ryglowanie drzwi przednich<br />
24 Blokada dźwigni sterującej<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
25<br />
Ogrzewanie szyby tylnej, przekaźnik ogrzewania dodatkowego i przewietrzania<br />
26 Gniazdo elektryczne w bagażniku<br />
27<br />
Przekaźnik pompy paliwa,<br />
Przekaźnik pompy paliwa, sterownik pompy paliwa, wtryskiwacze<br />
28 Elektryczna pokrywa bagażnika<br />
29 Wolny<br />
30 Wentylowane przednie siedzenia<br />
31 Przygotowanie do montażu odtwarzacza DVD<br />
32 Podnośniki szyb drzwi tylnych, centralne ryglowanie drzwi tylnych<br />
33 Elektryczny dach przesuwno-uchylny<br />
34 Alarm, syrena rezerwy<br />
35 Zapalniczka z przodu i z tyłu<br />
36 Układ zmywania reflektorów<br />
37 Ogrzewanie foteli<br />
38 Podgrzewane siedzenie tylne<br />
39 Wycieraczka tylnej szyby<br />
40<br />
Wentylator klimatyzacji, przekaźnik ogrzewania dodatkowego i przewietrzania<br />
41 Wolny<br />
42 Włącznik świateł<br />
43 Sterownik wykrywania obecności przyczepy<br />
44 Sterownik wykrywania obecności przyczepy<br />
45 Sterownik wykrywania obecności przyczepy<br />
46 Włącznik funkcji podgrzewania foteli
242<br />
Bezpieczniki i żarówki<br />
Nr Odbiornik Reflektor Reflektor halogenowy Reflektory ksenonowe<br />
47 Wolny<br />
Światła mijania H7 D1S<br />
48 Przygotowanie do montażu niefabrycznego radioodtwarzacza<br />
Światła drogowe H3 D1S, H3<br />
49 Wolny<br />
Światła pozycyjne W5W<br />
Elektryczne podnośniki szyb są zabezpieczone bezpiecznikami automatycznymi,<br />
Kierunkowskazy PY 24W<br />
które po ustąpieniu przeciążenia po kilku sekundach same się z powrotem<br />
włączają.<br />
Reflektory przeciwmgłowe H8<br />
Żarówki<br />
Wymiana żarówek<br />
Przed wymianą żarówki trzeba wyłączyć odpowiednią lampę.<br />
Uszkodzoną żarówkę wolno wymienić tylko na dokładnie taką samą. Typ żarówki<br />
jest podany na jej cokole lub na bańce.<br />
Wymiana niektórych żarówek nie może być wykonana samodzielnie, lecz powinien<br />
to zrobić fachowiec. Żeby wymienić te żarówki, trzeba wpierw wymontować inne<br />
części samochodu. Dotyczy to szczególnie żarówek, do których dostęp możliwy jest<br />
tylko z komory silnika.<br />
Dlatego wymianę żarówki najlepiej jest zlecić autoryzowanemu partnerowi handlowemu<br />
Škody lub w sytuacji awaryjnej skorzystać z innej fachowej pomocy.<br />
Prosimy pamiętać, że komora silnika jest miejscem niebezpiecznym strona 208,<br />
„Prace w komorze silnika“.<br />
Zaleca się trzymanie w samochodzie zestawu zapasowych żarówek. Żarówki<br />
zapasowe można nabyć jako Oryginalne Akcesoria Škody w specjalistycznej stacji<br />
obsługi.<br />
Schowek na żarówki znajduje się w skrzynce w kole zapasowym.<br />
Samochody ze światłami ksenonowymi<br />
W samochodach ze światłami ksenonowymi żarówki świateł mijania, drogowych i<br />
przednich pozycyjnych musi wymieniać fachowa stacja obsługi.<br />
Przegląd żarówek<br />
Zespolona lampa tylna Żarówka<br />
Światło cofania W16W<br />
Kierunkowskazy PY21W<br />
Żarówka światła hamowania i światła<br />
pozycyjnego<br />
W16W<br />
Światła pozycyjne W5W<br />
Reflektory przeciwmgłowe P21W SLL<br />
Pozostałe Żarówka<br />
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej C5W<br />
Przednia lampka oświetlenia wnętrza W5W<br />
3. Światło hamowania LED<br />
Tylna lampka oświetlenia wnętrza W5W<br />
Oświetlenie schowka podręcznego po<br />
stronie pasażera<br />
C3W<br />
Lampka oświetlenia bagażnika W5W<br />
Lampka ostrzegawcza w drzwiach W5W<br />
Oświetlenie lusterka do makijażu C5W<br />
Oświetlenie progu W5W
UWAGA!<br />
W żarówkach H7 i H3 panuje ciśnienie i podczas wymiany mogą one pęknąć<br />
– ryzyko obrażeń!<br />
Przy wymianie zaleca się noszenie rękawic i okularów ochronnych.<br />
W przypadku lamp wyładowczych (światła ksenonowe) należy odpowiednio<br />
się obchodzić z obwodem wysokiego napięcia – zagrożenie życia!<br />
Ostrożnie!<br />
Bańki żarówki nie wolno dotykać gołymi palcami – nawet najmniejsze zabrudzenie<br />
zmniejsza trwałość żarówki. Trzeba się posłużyć czystą szmatką, serwetką lub<br />
czymś podobnym.<br />
Informacja<br />
W niniejszej instrukcji obsługi opisana jest tylko wymiana tych żarówek, których<br />
wymontowanie nie jest związane z poważniejszymi komplikacjami. Wymianę<br />
pozostałych żarówek należy zlecać fachowej stacji obsługi.<br />
Reflektory przednie<br />
Rozmieszczenie żarówek w reflektorze przednim rys. 215.<br />
A – światła postojowe i drogowe<br />
AB – światła mijania<br />
AC<br />
– kierunkowskaz przedni<br />
Rys. 215 Reflektory przednie: lokalizacja<br />
żarówek<br />
Światła postojowe i drogowe<br />
Wymontowanie żarówki światła pozycyjnego<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.<br />
– Otworzyć pokrywę komory silnika.<br />
– Zdjąć pokrywę ochronną A rys. 215.<br />
– Zdjąć oprawę A rys. 216.<br />
Bezpieczniki i żarówki 243<br />
– Przepaloną żarówkę wyjąć z oprawki i na jej miejsce włożyć nową.<br />
Wymontowanie żarówki światła drogowego<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.<br />
– Otworzyć pokrywę komory silnika.<br />
– Zdjąć pokrywę ochronną A rys. 215.<br />
– Wcisnąć pałąk AB rys. 216 i odczepić go w bok.<br />
– Zdjąć oprawę AC<br />
rys. 216.<br />
– Przepaloną żarówkę wyjąć z oprawki i na jej miejsce włożyć nową.<br />
Zamontowanie przebiega w odwrotnej kolejności.<br />
Informacja<br />
Rys. 216 Wymontowanie żarówek<br />
światła postojowego i drogowego<br />
Po wymianie żarówki zlecić partnerowi handlowemu Škody sprawdzenie ustawienia<br />
świateł.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
244<br />
Bezpieczniki i żarówki<br />
Światła mijania<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.<br />
– Otworzyć pokrywę komory silnika.<br />
– Zdjąć pokrywę ochronną AB strona 243, rys. 215.<br />
– Wtyczkę z żarówką obrócić do oporu w lewo i wyciągnąć rys. 217.<br />
– Wymienić żarówkę, założyć wtyczkę z nową żarówką i obrócić do oporu w<br />
prawo.<br />
– Założyć pokrywę ochronną.<br />
Informacja<br />
Rys. 217 Wymontowanie żarówki światła<br />
mijania<br />
Po wymianie żarówki zlecić partnerowi handlowemu Škody sprawdzenie ustawienia<br />
świateł.<br />
Reflektory przeciwmgłowe<br />
Rys. 218 Przedni zderzak: osłona/reflektor przeciwmgłowy ze światłem do jazdy dziennej<br />
Wymiana żarówek<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.<br />
– Chwycić osłonę w miejscach oznaczonych strzałkami rys. 218 – z lewej strony<br />
i wyjąć ją.<br />
– Wsunąć rękę w otwór, w którym znajdowała się osłona i wcisnąć tuleję<br />
sprężynową AC rys. 218.<br />
– Wyciągnąć reflektor przeciwmgłowy.<br />
– Obrócić wtyk A lub AB z żarówką w lewo do oporu, a następnie wyciągnąć<br />
żarówkę.<br />
– Wymienić żarówkę, założyć wtyczkę z nową żarówką i obrócić do oporu w<br />
prawo.<br />
– W celu zamontowania, najpierw przystawić reflektor z blokadą do boku, oddalonego<br />
dalej od tablicy rejestracyjnej.<br />
– Wcisnąć reflektor po stronie odwróconej do oznaczenia. Zapadka sprężysta<br />
musi być dobrze zaczepiona.<br />
– By ponownie założyć osłonę, najpierw założyć część osłony, zaczynając od<br />
strony przy reflektorze przeciwmgłowym. Następnie wcisnąć osłonę po stronie<br />
tablicy rejestracyjnej. Osłona musi być dobrze zaczepiona.<br />
A – żarówka światła do jazdy dziennej.<br />
AB<br />
– żarówka reflektora przeciwmgłowego.
Zespolona lampa tylna<br />
Rys. 219 Wymontowanie zewnętrznej części lampy zespolonej tylnej/Wymontowanie<br />
wewnętrznej części lampy zespolonej tylnej<br />
Wymontowanie i zamontowanie zewnętrznej części lampy zespolonej<br />
tylnej<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.<br />
– Otworzyć pokrywę bagażnika.<br />
– Wyciągnąć zatyczki rys. 219 i kluczem Torx odkręcić lampę zespoloną tylną 18) .<br />
– Ostrożnie podważyć lampkę. Nie wyciągać z nadwozia tulei z kablami.<br />
– W celu ponownego założenia najpierw wsunąć lampę zespoloną tylko w mocowanie<br />
A rys. 220 do przodu na trzpień w nadwoziu.<br />
– Ostrożnie docisnąć lampę zespoloną tylną do nadwozia.<br />
– Dokręcić lampę zespoloną tylną i wcisnąć zatyczki rys. 219 – z lewej.<br />
Wymontowanie i zamontowanie wewnętrznej części lampy zespolonej<br />
tylnej<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.<br />
– Otworzyć pokrywę bagażnika.<br />
– Zdjąć osłonę lampy zespolonej tylnej po stronie wewnętrznej pokrywy<br />
bagażnika rys. 219 – z prawej.<br />
– Wcisnąć zapadkę sprężystą rys. 219 – z prawej i wyciągnąć uchwyt żarówki z<br />
obudowy lampy zespolonej tylnej.<br />
18) Klucz Torx znajduje się w zestawie narzędzi.<br />
Bezpieczniki i żarówki 245<br />
– W celu ponownego zamontowania wsunąć uchwyt żarówki w obudowę lampy<br />
zespolonej tylnej.<br />
– Nacisnąć zapadkę sprężystą aż do wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia.<br />
– Wsunąć osłonę lampy zespolonej tylnej po stronie wewnętrznej pokrywy<br />
bagażnika.<br />
Ostrożnie!<br />
Podczas wymontowania i zamontowania lampy tylnej uważać, aby nie uszkodzić<br />
lakieru samochodu i lampy tylnej.<br />
Wymiana żarówek w zespolonej lampie tylnej<br />
Rys. 220 Część zewnętrzna lampy zespolonej tylnej: żarówki/część wewnętrzna lampy zespolonej<br />
tylnej: żarówki<br />
Wymiana żarówek w części zewnętrznej lampy zespolonej tylnej<br />
– W celu zmiany żarówki obrócić jej oprawę w lewo do oporu, a następnie<br />
wyciągnąć żarówkę.<br />
– Wymienić żarówkę, oprawę z nową żarówką włożyć w obudowę i obrócić w<br />
prawo do oporu.<br />
Wymiana żarówek w części wewnętrznej lampy zespolonej tylnej<br />
– W celu zmiany żarówki światła tylnego A4 rys. 220 wyciągnąć przepaloną<br />
żarówkę z oprawy i założyć nową.<br />
– W celu zmiany żarówki światła przeciwmgłowego A5<br />
rys. 220 obrócić przepaloną<br />
żarówkę w lewo do oporu i wyciągnąć ją.<br />
– Nową żarówkę wcisnąć w oprawkę i przekręcić ją do oporu w prawo.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
246<br />
Bezpieczniki i żarówki<br />
Położenie żarówek w zewnętrznej zespolonej lampie tylnej strona 245, rys. 220<br />
– z lewej.<br />
A1 – kierunkowskaz<br />
A2 – światło postojowe/światło hamowania<br />
A3 – światło pozycyjne<br />
Położenie żarówek w wewnętrznej zespolonej lampie tylnej strona 245, rys. 220<br />
– z prawej.<br />
A4 – światło cofania<br />
A5 – tylne światło przeciwmgłowe<br />
Tylna lampa zespolona (Combi)<br />
Rys. 221 Wymontowanie tylnej lampy zespolonej (Combi)<br />
Wyjmowanie i wkładanie tylnej lampy zespolonej<br />
– Wyłączyć zapłon i wszystkie światła.<br />
– Otworzyć pokrywę bagażnika.<br />
– Wyciągnąć zatyczki rys. 221 i kluczem Torx odkręcić lampę zespoloną tylną19) .<br />
– Ostrożnie podważyć lampkę. Nie wyciągać z nadwozia tulei z kablami.<br />
– W celu ponownego zamontowania najpierw założyć lampę otworami A na<br />
trzpienie nadwozia.<br />
– Tylną lampę zespoloną docisnąć do nadwozia, aż się zatrzaśnie.<br />
19) Klucz Torx znajduje się w zestawie narzędzi.<br />
– Dokręcić lampę zespoloną tylną i wcisnąć zatyczki.<br />
Wymiana żarówek A1 , A3 i A5 w tylnej lampie zespolonej<br />
– Obrócić oprawę żarówki w lewo do oporu, a następnie wyciągnąć całość z<br />
obudowy.<br />
– Przepaloną żarówkę wyjąć z oprawy i na jej miejsce włożyć nową.<br />
– Założyć oprawę z nową żarówę z żarówką w obudowę i obrócić w prawo do<br />
oporu.<br />
Wymiana żarówek A2 i A4 w tylnej lampie zespolonej<br />
– Obrócić oprawę żarówki w lewo do oporu, a następnie wyciągnąć całość z<br />
obudowy.<br />
– Przepaloną żarówkę wcisnąć, obrócić w lewo do oporu, a następnie wyciągnąć.<br />
– Nową żarówkę założyć w oprawie, wcisnąć i obrócić do oporu w prawo.<br />
– Założyć oprawę z nową żarówę z żarówką w obudowę i obrócić w prawo do<br />
oporu.<br />
Lokalizacja żarówek rys. 221.<br />
A1 – światło postojowe/światło cofania<br />
A2 – światło cofania<br />
A3 – kierunkowskaz<br />
A4 – światło postojowe/światło hamowania<br />
A5<br />
– światło pozycyjne<br />
Ostrożnie!<br />
Podczas wymontowania i zamontowania lampy tylnej uważać, aby nie uszkodzić<br />
lakieru samochodu i lampy tylnej.
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej<br />
– Odkręcić klosz lampki rys. 222.<br />
– Przepaloną żarówkę wyjąć z oprawki i włożyć nową.<br />
– Założyć klosz lampki i wcisnąć go do oporu, zwracając uwagę na prawidłowe<br />
ustawienie.<br />
– Dokręcić klosz.<br />
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej (Combi)<br />
– W szczelinę obok lampki włożyć mały śrubokręt rys. 223 i ostrożnie go<br />
wcisnąć do środka lampki, lampka lekko odskakuje.<br />
– Wyciągnąć lampkę.<br />
– Przepaloną żarówkę wyjąć z oprawki i włożyć nową.<br />
Rys. 222 Tylny zderzak: Oświetlenie<br />
tablicy rejestracyjnej<br />
Rys. 223 Pokrywa bagażnika: Oświetlenie<br />
tablicy rejestracyjnej<br />
Bezpieczniki i żarówki 247<br />
– Założyć klosz lampki i wcisnąć go do oporu, zwracając uwagę na prawidłowe<br />
ustawienie.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
248<br />
Bezpieczniki i żarówki
Dane techniczne<br />
Dane techniczne<br />
Informacje ogólne<br />
Informacje w dokumentach urzędowych mają pierwszeństwo przed informacjami<br />
opublikowanymi w tej instrukcji obsługi. Informację o silniku, w jaki wyposażony jest<br />
Twój samochód, uzyskasz w dokumentach urzędowych lub u najbliższego autoryzowanego<br />
partnera handlowego Škody.<br />
Stosowane skróty<br />
Skrót Znaczenie<br />
kW Kilowatt, jednostka mocy silnika<br />
obr./min. Obroty silnika na minutę<br />
Nm Newtonmetr, jednostka momentu obrotowego silnika<br />
CO 2 w g/km Ilość tlenku węgla w gramach na przejechany kilometr<br />
FSI Silnik benzynowy z układem bezpośredniego wtrysku paliwa<br />
TSI<br />
Silnik benzynowy z turbosprężarką i układem bezpośredniego<br />
wtrysku paliwa<br />
TDI PD Silnik wysokoprężny z turbosprężarką i wtryskiwaczami<br />
TDI CR<br />
Silnik wysokoprężny z turbosprężarką i układem wtrysku Common<br />
Rail<br />
DPF Filtr cząstek stałych<br />
N1<br />
Pojazdy tej kategorii są skonstruowane i produkowane do transportu<br />
towarów o maksymalnym ciężarze 3,5 tony.<br />
M5/M6 Skrzynia 5 biegowa/6 biegowa<br />
DQ6/DQ7 6-/7-biegowa automatyczna skrzynia biegów DSG<br />
Osiągi<br />
Dane techniczne 249<br />
Przedstawione wartości osiągów zostały ustalone bez wyposażenia mogącego<br />
wpływać na zmniejszenie osiągów, np. klimatyzacja.<br />
Ciężar<br />
Rys. 224 Tabliczka znamionowa<br />
Podany ciężar własny stanowi wyłącznie wartość orientacyjną. Dotyczy samochodu<br />
z wyposażeniem podstawowym, bez wyposażenia specjalnego i akcesoriów.<br />
Ciężar własny uwzględnia również kierowcę ważącego 75 kg i zbiornik paliwa<br />
napełniony w 90 %.<br />
Na podstawie różnicy między dopuszczalną masa całkowitą pojazdu a ciężarem<br />
własnym można określić przybliżony ciężar ładunku.<br />
W ciężarze użytkowym koniecznie uwzględnić:<br />
pasażerów,<br />
wszystkie bagaże i inne obciążenia,<br />
ładunki przewożone na dachu,<br />
odpowiednie obciążenie zaczepu, jeżeli jest używany (maks. 80 kg).<br />
Na tabliczce znamionowej są podane następujące informacje rys. 224:<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
250<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
Dane techniczne<br />
Dopuszczalna masa całkowita<br />
Dopuszczalna masa całkowita samochodu i przyczepy, jeżeli przyczepa jest<br />
używana<br />
Maksymalny dopuszczalny nacisk na oś przednią<br />
Maksymalny dopuszczalny nacisk na oś tylną<br />
Tabliczka znamionowa znajduje się u dołu kolumny między przednimi a tylnymi<br />
drzwiami po stronie pasażera.<br />
UWAGA!<br />
Nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy całkowitej samochodu - grozi to<br />
wypadkiem i uszkodzeniami samochodu.<br />
Informacje identyfikacyjne<br />
Rys. 225 Tabliczka identyfikacyjna<br />
samochodu<br />
Tabliczka identyfikacyjna samochodu<br />
Tabliczka identyfikacyjna rys. 225 znajduje się na podłodze bagażnika a także jest<br />
wklejona do Książki obsługi.<br />
Zawiera ona następujące dane samochodu:<br />
A1 Numer identyfikacyjny samochodu (numer nadwozia)<br />
A2 Typ samochodu<br />
A3 Oznaczenie skrzyni biegów, numer lakieru, numer koloru wyposażenia<br />
wnętrza, moc silnika, oznaczenie silnika<br />
A4 Częściowy opis samochodu<br />
A5<br />
7GG, 7MB, 7MG – samochody wyposażone w filtr cząstek stałych strona 189<br />
Numer identyfikacyjny samochodu (numer nadwozia)<br />
Numer identyfikacyjny samochodu (numer VIN, numer nadwozia) jest wybity w<br />
komorze silnika, na prawej kopule amortyzatora. Numer ten znajduje się również na<br />
tabliczce pod przednią szybą, w lewym dolnym rogu (razem z kodem VIN).<br />
Numer silnika<br />
Numer silnika jest nabity na kadłubie silnika.<br />
Naklejka na pokrywie wlewu paliwa<br />
Naklejka ta znajduje się na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Zawierają<br />
one następujące dane samochodu:<br />
właściwy rodzaj paliwa,<br />
rozmiary opon,<br />
ciśnienie powietrza w kołach.<br />
Zużycie paliwa zgodnie z przepisami ECE i<br />
dyrektywami UE<br />
W zależności od zawartości wyposażenia dodatkowego, sposobu jazdy, sytuacji<br />
panującej na drodze, warunków atmosferycznych i stanu technicznego samochodu,<br />
w czasie eksploatacji mogą pojawić się wartości zużycia paliwa, odbiegające od<br />
podanych danych.<br />
Ruch miejski<br />
Pomiar zużycia paliwa w ruchu miejskim zaczyna się wraz z uruchomieniem<br />
zimnego silnika. Następnie będzie symulowany normalny ruch miejski.<br />
Ruch pozamiejski<br />
Przy pomiarze zużycia w ruchu pozamiejskim, samochód, tak jak w czasie normalnej<br />
eksploatacji, będzie przyspieszał i zwalniał wiele razy na wszystkich biegach. Prędkość<br />
jazdy zmienia się w zakresie od 0 do 120 km/h.<br />
Ruch mieszany<br />
Wartość zużycia paliwa w ruchu mieszanym składa się w 37 % z wartości w ruchu<br />
miejskim i w 63 % z wartości w ruchu pozamiejskim.<br />
Informacja<br />
Prosimy pamiętać, że dane w urzędowych dokumentach samochodu są zawsze<br />
ważniejsze.
Wymiary<br />
Wymiary (w mm)<br />
Długość 4838/4849 a)<br />
a)<br />
Wartość odpowiada stanowi z pakietem optycznym.<br />
b)<br />
Wartość odpowiada stanowi z pakietem na złe drogi.<br />
c)<br />
Wartość odpowiada stanowi z pakietem sportowym.<br />
d)<br />
Wartość odpowiada stanowi z pakietem sportowym - dotyczy wyłącznie samochodów wyposażonych w silnik 3,6/191 kW.<br />
Dane techniczne 251<br />
<strong>Superb</strong> <strong>Superb</strong> GreenLine Octavia Combi Combi GreenLine<br />
4838/4849 a)<br />
4838/4849 a)<br />
4838/4849 a)<br />
Szerokość 1817 1817 1817 1817<br />
Szerokość z doliczeniem lusterek zewnętrznych 2009 2009 2009 2009<br />
Wysokość 1462/1482 b) /1447 c)<br />
1464/1449 c)<br />
1510/1529 b) /1497 c) /1495 d)<br />
1511/1496 c)<br />
Wysokość w prześwicie 139/158 b) /123 c) 140/125 c) 141/159 b) /127 c) /126 d) 141/126 c)<br />
Rozstaw osi 2761 2761 2761 2761<br />
Rozstaw kół przód/tył<br />
e) Dotyczy wyłącznie samochodów wyposażonych w silnik FSI 3,6 l/191 kW.<br />
1545/1518<br />
1537/1510 e)<br />
1545/1521<br />
1545/1517<br />
1537/1510 e)<br />
1545/1521<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
252<br />
Dane techniczne<br />
Specyfikacja oleju silnikowego<br />
Fabrycznie silnik jest napełniony olejem wysokiej jakości, którego można używać<br />
cały rok – wyłączając ekstremalne strefy klimatyczne.<br />
Podczas dolewania można mieszać oleje różnego rodzaju. Nie dotyczy to<br />
samochodów ze zmiennymi okresami obsługi (QG1).<br />
Oleje silnikowe są oczywiście wciąż ulepszane. Dlatego dane zawarte w niniejszej<br />
instrukcji obsługi są danymi na dzień zamknięcia redakcji.<br />
<strong>Auto</strong>ryzowani partnerzy handlowi Škody są na bieżąco informowane przez fabrykę<br />
o aktualnych zmianach. Z tego powodu wymianę oleju należy zlecać autoryzowanemu<br />
partnerowi handlowemu Škody.<br />
Niżej wymienione specyfikacje (normy VW) muszą być podane na pojemniku z<br />
olejem – osobno lub wraz z innymi specyfikacjami.<br />
Specyfikacja oleju silnikowego do samochodów ze zmiennymi okresami<br />
międzyobsługowymi (QG1)<br />
Silniki benzynowe Specyfikacja Zawartość a)<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,6<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU2/BS4<br />
VW 504 00 4,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 VW 504 00 4,6<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5/EU2/(BS4) VW 504 00 5,5<br />
a) Ilość oleju z wymianą filtra oleju. Sprawdzić poziom oleju przy napełnieniu, nie nalać za dużo.<br />
Poziom oleju musi się mieścić między zaznaczeniami strona 210.<br />
Silniki wysokoprężne Specyfikacja<br />
Zawartość a)<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF – EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF -<br />
EU5/EU4/BS4<br />
VW 507 00 4,0<br />
2,0 l/125 kW TDI CR DPF – EU5 VW 507 00 4,3<br />
Specyfikacja oleju silnikowego do samochodów ze stałymi okresami obsługi (QG2)<br />
Silniki benzynowe Specyfikacja<br />
Zawartość<br />
a)<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,6<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU2/BS4<br />
a)<br />
VW 502 00 4,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 VW 502 00 4,6<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5/EU2/(BS4) VW 502 00 5,5<br />
Ilość oleju z wymianą filtra oleju. Sprawdzić poziom oleju przy napełnieniu, nie nalać za dużo.<br />
Poziom oleju musi się mieścić między zaznaczeniami strona 210.<br />
Gdy powyższe oleje nie będą dostępne, można jednorazowo dolać oleju zgodnego<br />
z normą ACEA A2 wzgl. ACEA A3.<br />
Silniki wysokoprężne Specyfikacja<br />
Zawartość a<br />
)<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF – EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF -<br />
EU5/EU4/BS4<br />
VW 507 00 4,0<br />
2,0 l/125 kW TDI CR DPF – EU5 VW 507 00 4,3<br />
Gdy powyższe oleje nie będą dostępne, można jednorazowo dolać oleju zgodnego<br />
z normą ACEA B3 wzgl. ACEA B4.<br />
Ostrożnie!<br />
Do samochodów ze zmiennymi okresami obsługi (QG1) wolno stosować tylko wyżej<br />
wymienione oleje. Aby zachować właściwości oleju, zalecamy, by do napełniania<br />
używać tylko oleju tej samej specyfikacji. W razie wyjątku można jeden raz dolać<br />
maksymalnie 0,5 l oleju silnikowego specyfikacji VW 502 00 (tylko silniki benzynowe)<br />
lub specyfikacji VW 505 01 (tylko silniki wysokoprężne). Innych rodzajów oleju<br />
nie wolno stosować – grozi uszkodzeniem silnika!
Informacja<br />
Przed długą jazdą zalecamy Państwu, by zakupić olej silnikowy o specyfikacji<br />
odpowiedniej do samochodu i zabrać go z sobą w podróż. Dzięki temu zawsze do<br />
dyspozycji będzie właściwy olej silnikowy na dolewki.<br />
Najlepiej stosować oleje z oferty oryginalnych części zamiennych Škody.<br />
Dalsze informacje – patrz Książka obsługi.<br />
Dane techniczne 253<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
254<br />
Dane techniczne<br />
Silnik 1,4 l/92 kW TSI - EU5<br />
Moc kW przy obr./min. Maks. moment obrotowy Nm przy obr./min. Ilość cylindrów/Pojemność skokowa (cm 3 )<br />
92/5000 200/1500-4000 4/1390<br />
Osiągi <strong>Superb</strong> M6 Combi M6<br />
Maksymalna prędkość jazdy (km/h) 201 199<br />
Przyspieszenie od 0 do 100 km/h (s) 10,5 10,6<br />
Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO 2 (w g/km)<br />
W cyklu miejskim 9,0 9,0<br />
W cyklu pozamiejskim 5,4 5,6<br />
W cyklu mieszanym 6,8 6,9<br />
Emisja CO 2 w cyklu mieszanym 157 159<br />
Masy (w kg)<br />
Dopuszczalna masa całkowita 2040/2045 a)<br />
Ciężar własny przy gotowości do jazdy 1477/1482 a)<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 1400 b) /1500 c)<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 650<br />
a) Samochody grupy N1.<br />
b) Wzniesienia do 12 %<br />
c) Wzniesienia do 8 %<br />
2062/2067 a)<br />
1499/1504 a)
Silnik 1,8 l/118 kW TSI - EU5, (1,8 l/112 kW TSI - EU2/BS4)<br />
a)<br />
1,8 l/112 kW TSI<br />
Dane techniczne 255<br />
Moc kW przy obr./min. Maks. moment obrotowy Nm przy obr./min. Ilość cylindrów/Pojemność skokowa (cm 3 )<br />
118/4500 - 6200 (112/4300 - 6200) a)<br />
250/1500 - 4500 (250/1500 - 4200) a) 4/1798<br />
Osiągi <strong>Superb</strong> M6 <strong>Superb</strong> DQ7 <strong>Superb</strong> M6 4x4 Combi M6 Combi DQ7 Combi M6 4x4<br />
Maksymalna prędkość jazdy (km/h) 220 (216) a)<br />
a) 1,8 l/112 kW TSI<br />
b) Samochody grupy N1.<br />
c) Wzniesienia do 12 %<br />
d) Wzniesienia do 8 %<br />
220 (216) a)<br />
217 (213) a)<br />
218 (214) a)<br />
218 (214) a)<br />
215 (211) a)<br />
Przyspieszenie od 0 do 100 km/h (s) 8,6 (8,9) a) 8,5 (8,8) a) 8,7 (9,0) a) 8,7 (9,0) a) 8,6 (8,9) a) 8,8 (9,1) a)<br />
Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO 2 (w g/km)<br />
W cyklu miejskim 9,4 9,4 10,6/11,1 b)<br />
9,5 9,5 10,7<br />
W cyklu pozamiejskim 5,9 5,7 6,6/6,7 b) 6,0 5,9 6,7<br />
W cyklu mieszanym 7,2 7,1 8,1/8,3 b) 7,3 7,3 8,2<br />
Emisja CO 2 w cyklu mieszanym 169 168 189/198 b) 171 170 191<br />
Masy (w kg)<br />
Dopuszczalna masa całkowita 2074 2086/2091 b)<br />
Ciężar własny przy gotowości do jazdy 1511 1523/1528 b)<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa<br />
hamowana<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa<br />
niehamowana<br />
1500 c) /1700 d)<br />
2165/2170 b) 2096 2108/2113 b)<br />
1602/1607 b) 1533 1545/1550 b)<br />
1600 c) /1800 d)<br />
1500 c) /1700 d)<br />
2187/2192 b)<br />
1624/1629 b)<br />
1600 c) /1800 d)<br />
700 750 700 750<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
256<br />
Dane techniczne<br />
Silnik 2,0 l/147 kW FSI - EU5<br />
Moc kW przy obr./min. Maks. moment obrotowy Nm przy obr./min. Ilość cylindrów/Pojemność skokowa (cm 3 )<br />
147/5100 - 6000 280/1700 - 5000 4/1984<br />
Osiągi <strong>Superb</strong> DQ6 Combi DQ6<br />
Maksymalna prędkość jazdy (km/h) 236 234<br />
Przyspieszenie od 0 do 100 km/h (s) 7,8 7,9<br />
Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO 2 (w g/km)<br />
W cyklu miejskim 10,6 10,7<br />
W cyklu pozamiejskim 6,3 6,4<br />
W cyklu mieszanym 7,9 8,0<br />
Emisja CO 2 w cyklu mieszanym 178 180<br />
Masy (w kg)<br />
Dopuszczalna masa całkowita 2118 2140<br />
Ciężar własny przy gotowości do jazdy 1555 1577<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 1600 a) /1800 b)<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 750<br />
a) Wzniesienia do 12 %<br />
b) Wzniesienia do 8 %
Silnik 3,6 l/191 kW FSI - EU5/EU2/(BS4)<br />
Dane techniczne 257<br />
Moc kW przy obr./min. Maks. moment obrotowy Nm przy obr./min. Ilość cylindrów/Pojemność skokowa (cm 3 )<br />
191/6000 350/2500 - 5000 6/3597<br />
Osiągi <strong>Superb</strong> DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4<br />
Maksymalna prędkość jazdy (km/h) 250 247<br />
Przyspieszenie od 0 do 100 km/h (s) 6,5 6,6<br />
Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO 2 (w g/km)<br />
W cyklu miejskim 14,7 (16,4) a)<br />
W cyklu pozamiejskim 7,4 (8,2) a) 7,8<br />
W cyklu mieszanym 10,1 (11,2) a) 10,2<br />
Emisja CO 2 w cyklu mieszanym 235 (261) a) 237<br />
Masy (w kg)<br />
Dopuszczalna masa całkowita 2275 2297<br />
Ciężar własny przy gotowości do jazdy 1714 1736<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 2000<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 750<br />
a) Wykonanie BS4.<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
14,4
258<br />
Dane techniczne<br />
Silnik 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5<br />
Moc kW przy obr./min. Maks. moment obrotowy Nm przy obr./min. Ilość cylindrów/Pojemność skokowa (cm 3 )<br />
77/4400 250/1500 - 2500 4/1598<br />
Osiągi <strong>Superb</strong> M5 <strong>Superb</strong> M5 GreenLine Combi M5 Combi M5 GreenLine<br />
Maksymalna prędkość jazdy (km/h) 189 192 187 190<br />
Przyspieszenie od 0 do 100 km/h (s) 12,5 12,5 12,6 12,6<br />
Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO 2 (w g/km)<br />
W cyklu miejskim 6,2 (6,0) a)<br />
a) Wartość odpowiada stanowi z pakietem SPORT.<br />
5,4 6,3 (6,1) a) 5,4<br />
W cyklu pozamiejskim 4,4 (4,1) a) 3,8 4,6 (4,2) a) 3,8<br />
W cyklu mieszanym 5,0 (4,8) a) 4,4 5,2 (4,9) a) 4,4<br />
Emisja CO 2 w cyklu mieszanym 130 (124) a) 114 133 (126) a) 114<br />
Masy (w kg)<br />
Dopuszczalna masa całkowita 2080 2087 2102 2109<br />
Ciężar własny przy gotowości do jazdy 1517 1524 1539 1546<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 1500 b) /1700 c)<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 650<br />
b) Wzniesienia do 12 %<br />
c) Wzniesienia do 8 %
Silnik 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5, (EU4/BS4)<br />
Dane techniczne 259<br />
Moc kW przy obr./min. Maks. moment obrotowy Nm przy obr./min. Ilość cylindrów/Pojemność skokowa (cm 3 )<br />
103/4200 320/1750-2500 4/1968<br />
Osiągi <strong>Superb</strong> M6 <strong>Superb</strong> DQ6 <strong>Superb</strong> DQ6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi DQ6 4x4<br />
Maksymalna prędkość jazdy (km/h) 208 206 205 205 203 201<br />
Przyspieszenie od 0 do 100 km/h (s) 10,1 10,2 10,7 10,2 10,3 10,8<br />
Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO 2 (w g/km)<br />
W cyklu miejskim 6,9/7,5 a)<br />
W cyklu pozamiejskim 4,6/5,0 a)<br />
W cyklu mieszanym 5,4/5,9 a)<br />
a) Samochody grupy N1.<br />
7,5/8,9 a) 7,8 6,9/7,7 a)<br />
5,0/5,5 a) 5,2 4,7/5,1 a)<br />
5,9/6,8 a) 6,2 5,5/6,1 a)<br />
7,7/8,9 a) 7,8<br />
5,1/5,6 a) 5,5<br />
6,0/6,8 a) 6,3<br />
Emisja CO 2 w cyklu mieszanym 143/155 a) 154/177 a) 162 145/160 a) 158/179 a) 166<br />
Masy (w kg)<br />
Dopuszczalna masa całkowita 2110 2132 2208 2132 2154 2230<br />
Ciężar własny przy gotowości do jazdy 1547 1569 1645 1569 1591 1667<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 1800 2000 1800 2000<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 700 750 700 750<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
260<br />
Dane techniczne<br />
Silnik 2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5<br />
Moc kW przy obr./min. Maks. moment obrotowy Nm przy obr./min. Ilość cylindrów/Pojemność skokowa (cm 3 )<br />
125/4200 350/1750-2500 4/1968<br />
Osiągi <strong>Superb</strong> M6 <strong>Superb</strong> DQ6 <strong>Superb</strong> M6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi M6 4x4<br />
Maksymalna prędkość jazdy (km/h) 222 220 219 220 218 217<br />
Przyspieszenie od 0 do 100 km/h (s) 8,8 8,8 9,0 8,9 8,9 9,1<br />
Zużycie paliwa (w l/100 km) i emisja CO 2 (w g/km)<br />
W cyklu miejskim 7,5/7,7 a)<br />
a) Samochody grupy N1.<br />
7,6/7,8 a)<br />
8,0/8,3 a)<br />
W cyklu pozamiejskim 4,7/4,8 a) 5,1 5,2/5,3 a)<br />
W cyklu mieszanym 5,7/5,8 a)<br />
6,0/6,1 a)<br />
6,2/6,4 a)<br />
7,5/7,7 a)<br />
7,5/8,0 a)<br />
8,0/8,4 a)<br />
4,8/4,9 a) 5,2 5,3/5,4 a)<br />
5,8/5,9 a)<br />
6,1/6,2 a)<br />
6,3/6,5 a)<br />
Emisja CO 2 w cyklu mieszanym 149/153 a) 157/159 a) 163/168 a) 151/155 a) 159/162 a) 165/169 a)<br />
Masy (w kg)<br />
Dopuszczalna masa całkowita 2118 2135 2195/2210 a) 2140 2157 2217/2232 a)<br />
Ciężar własny przy gotowości do jazdy 1555 1572 1632/1647 a) 1577 1594 1654/1669 a)<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa hamowana 1800 2000 1800 2000<br />
Dopuszczalne masy przyczepy, przyczepa niehamowana 750 750 750 750
Spis haseł<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Adaptacyjne reflektory przednie . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 214<br />
Eksploatacja zimą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
Ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Alternator<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Antena dachowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Apteczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225<br />
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
<strong>Auto</strong>alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
<strong>Auto</strong>-Check (kontrola stanu samochodu) . . . . . . 23<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
Program awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów DSG<br />
Awaryjne odblokowanie dźwigni sterującej 136<br />
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
<strong>Auto</strong>matyczna wycieraczka szyby tylnej (Combi) 73<br />
<strong>Auto</strong>matyczne spryskiwanie i wycieranie . . . . . . . 71<br />
<strong>Auto</strong>matyczne ustawianie fotela kierowcy . . . . 80<br />
<strong>Auto</strong>matyczne włączanie świateł . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Awaryjne odblokowanie dźwigni sterującej (DSG) 136<br />
B<br />
Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44, 45, 85<br />
<strong>Auto</strong>matycznie zwijana półka pod szybą tylną<br />
(Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Podłoga regulowana (Combi) . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Półka pod szybą tylną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Rozkładany hak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Ucha do mocowania bagażu . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Wymontowanie regulowanej podłogi . . . . . . 89<br />
Zamocowanie wykładziny podłogi . . . . . . . . . 88<br />
Zwijana półka pod szybą tylną (Combi) . . . . . 89<br />
Bagażnik dachowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157<br />
Bezpieczeństwo bierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157<br />
Bezpieczeństwo dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Bezpieczeństwo dziecka<br />
Boczna poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . . 177<br />
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237<br />
Blokada dźwigni sterującej<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Blokada zamków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Boczna poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 169<br />
C<br />
Centralne ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249<br />
Ciśnienie powietrza w oponach<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Climatronic<br />
Odmrażanie szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Zamknięty obieg powietrza . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
Climatronic (klimatyzacja automatyczna) . . . . . 109<br />
Części chromowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Czołowa poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 166<br />
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Spis haseł 261<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
D<br />
Dach uchylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Drzwi<br />
Zabezpieczenie dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Dynamiczne wspomaganie reakcji układu<br />
kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Dzieci i bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Dźwignia sterująca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Eksploatacja zimą<br />
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
Ekologiczny olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Usuwanie lodu z szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego 184<br />
Elektroniczna blokada rozruchu . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy . . . . 183<br />
Elektryczna pokrywa bagażnika (Combi) – opis . 45<br />
Elektryczne podnośniki szyb<br />
Przycisk w drzwiach po stronie pasażera i w drzwiach<br />
tylnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Przyciski w drzwiach kierowcy . . . . . . . . . . . . 52<br />
Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Z centralnym ryglowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Elektryczny dach przesuwno-uchylny . . . . . . . . . 55<br />
Elementy mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
F<br />
Filtr cząstek stałych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
262<br />
Spis haseł<br />
Fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Na fotelu pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Podział na grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
System ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Wskazówki na temat bezpieczeństwa . . . . . 175<br />
Zastosowanie fotelików dziecięcych . . . . . . 178<br />
G<br />
Głębokość bieżnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220<br />
Gniazdo elektryczne w bagażniku . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Grubość klocków hamulcowych<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 147<br />
H<br />
Haczyk do ubrań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Hamulec<br />
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
I<br />
Ilość płynu chłodzącego<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Immobiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Instalacje radiowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
J<br />
Jazda ekonomiczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />
K<br />
Kanapa tylna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Katalizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Kierownica wielofunkcyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Kratki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Zamknięty obieg powietrza . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Klocki hamulcowe<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Kluczyk samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Kokpit<br />
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219<br />
Koło<br />
Rezerwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227<br />
Koło dojazdowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Kołpak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228<br />
Komfortowa obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Komora silnika<br />
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . 208<br />
Komputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Komputer samochodowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Konserwacja podwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202<br />
Konserwacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Konserwacja skóry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Konserwowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Kontrola składu spalin<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kurtyna powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
L<br />
Lakier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Lampka oświetlenia bagażnika (Combi)<br />
Wyjmowana lampka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Licznik przebiegu kilometrów samochodu . . . . . 17<br />
Lusterka podręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Lusterka ustawiane elektrycznie . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Lusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Lusterko wewnętrzne<br />
Lusterko wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Lusterka zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Ł<br />
Ładowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Ładunek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249<br />
Łańcuchy przeciwślizgowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
Łącze internetowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
M<br />
Miarka poziomu oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Mycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Urządzeniem wysokociśnieniowym . . . . . . 200<br />
Mycie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Mycie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Myjnia automatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
N<br />
Nadzór wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 164<br />
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Nieszkodliwość dla środowiska . . . . . . . . . . 191, 194
Niezapięte pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 163<br />
O<br />
Objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Obręcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219<br />
Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Ochrona przed odholowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Odmrażanie szyby przedniej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Odmrażanie szyby tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Odryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Odryglowywanie jednych drzwi . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Odszranianie szyby przedniej . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Odszranianie szyby tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Ogrzewane dysze spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Ogrzewanie<br />
Ogrzewanie dodatkowe (ogrzewanie postojowe)<br />
112<br />
Ogrzewanie foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Ogrzewanie lusterek zewnętrznych . . . . . . . . . . . 75<br />
Ogrzewanie szyby przedniej . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Ogrzewanie szyby tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Okna<br />
Usuwanie lodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Okno dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Dolewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Sprawdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />
Opis obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219<br />
Opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222<br />
Opony zimowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222<br />
Osłony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Osłony przeciwsłoneczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Oswietlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Oszczędzanie energii elektrycznej . . . . . . . . . . . . 191<br />
Oświetlenie wnętrza<br />
Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Oświetlenie wnętrza tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Otwarte drzwi<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Otwór na narty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
P<br />
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Wskaźnik ilości paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Pamięci komputera pokładowego . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Panoramiczny dach przesuwny (Combi)<br />
Otwieranie i rozsuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Pas bezpieczeństwa<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Pasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . . 164<br />
Odpinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . 162<br />
Zapinanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Pedały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Pierwsze 1 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Pióra wycieraczek<br />
Wymiana piór wycieraczek . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />
Dolewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Podłokietnik przedni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Podłokietnik tylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 102<br />
Spis haseł 263<br />
Podnośnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Podnośnik samochodowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
Podnośniki szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Podświetlenie zestawu wskaźników . . . . . . . . . . 64<br />
Poduszka bezpieczeństwa<br />
Boczna poduszka bezpieczeństwa . . . . . . . 169<br />
Czołowa poduszka bezpieczeństwa . . . . . . 166<br />
Kurtyna powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Poduszka bezpieczeństwa kolan . . . . . . . . . 168<br />
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Poduszka bezpieczeństwa kolan . . . . . . . . . . . . 168<br />
Poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Wyzwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44, 45<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Pokrywa komory silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 208<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Polerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Położenia dźwigni sterującej . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Poziom oleju w silniku<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Poziom płynu chłodzącego<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Poziom płynu w zbiorniku spryskiwaczy szyb<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Przebieg kilometrów samochodu . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Przed każdą jazdą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157<br />
Przegląd<br />
Kokpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Przestawianie reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />
Przewietrzanie<br />
Ogrzewanie postojowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Przewożenie dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Przycisk centralnego ryglowania . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Przyciski w drzwiach kierowcy<br />
Elektryczne podnośniki szyb . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />
Wskazówki eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne
264<br />
Spis haseł<br />
Przygotowanie do montażu odtwarzacza DVD 155<br />
Przyporządkowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania<br />
do przycisków pamięci . . . . . . . . . . . 80<br />
Punkty podparcia do podnośnika . . . . . . . . . . . . . 229<br />
R<br />
Reflektory<br />
Reflektory przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Układ zmywania reflektorów . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Reflektory przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . 63, 244<br />
Reflektory przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Reflektory przeciwmgłowe z funkcją CORNER . . 63<br />
Reflektory przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243<br />
Regulacja położenia kierownicy . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Regulacja wysokości zaczepienia . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Regulacja zasięgu świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Rezerwa paliwa<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Ręczna zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Roleta przeciwsłoneczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Rozruch awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233<br />
Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Silniki benzynowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Silniki wysokoprężne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Rozruch z obcego akumulatora . . . . . . . . . . . . . . 233<br />
Ryglowanie i odryglowywanie od wewnątrz . . . . 40<br />
S<br />
Schowek podręczny<br />
Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Siatka do mocowania bagażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Siatka oddzielająca (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Silnik<br />
Rozruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Silniki benzynowe<br />
Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Silniki wysokoprężne<br />
Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Składanie oparć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Składanie oparć (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Mechaniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Spaliny<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego . . . . . . 210<br />
Spryskiwacze szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Stan samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
START-STOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Sygnał dźwiękowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Sygnał świetlny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Symbole ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
System ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Szyba przednia<br />
Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Szyba tylna<br />
Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Usuwanie lodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Ś<br />
Środowisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Śruby koła zabezpieczające przed kradzieżą . . 230<br />
Śruby kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222<br />
Światła<br />
<strong>Auto</strong>matyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Przestawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />
Regulacja zasięgu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242<br />
Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Światła do jazdy dziennej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 65<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Światła ksenonowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242<br />
Światła mijania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 244<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Światła postojowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 66, 243<br />
Światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
T<br />
Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206<br />
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 147<br />
Telefon komórkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 147<br />
Nawiązanie połączenia z urządzeniem<br />
głośnomówiącym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Obsługa głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Połączenie z urządzeniem głośnomówiącym 148<br />
Temperatura<br />
Zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Temperatura silnika i poziom płynu chłodzącego<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Temperatura zewnętrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131<br />
<strong>Auto</strong>matyczna skrzynia biegów DSG . . . . . . 135<br />
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225<br />
Twindoor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Tylna lampa zespolona (Combi) . . . . . . . . . . . . . . 246<br />
Tylne światło przeciwmgłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
U<br />
Ucha do mocowania bagażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Uchwyt do puszek z napojami<br />
Z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Uchwyt na kwity parkingowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Uchwyt na napoje<br />
Z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Układ KESSY<br />
Odblokowanie i blokowanie kierownicy . . . 120<br />
Odryglowanie i zaryglowanie samochodu . . 40<br />
Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Włączanie zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Wyłączanie zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Układ kierowniczy<br />
Dynamiczne wspomaganie reakcji układu<br />
kierowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Układ poduszek bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 165<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Układ pomocy w parkowaniu<br />
Tył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Z przodu i z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Układ przeciwpoślizgowy hamulców . . . . . . . . . 186<br />
Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS)<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Układ przeciwpoślizgowy napędu (ASR) . . . . . . 184<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Układ spryskiwania szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
Układ stabilizacji toru jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Układ stabilizacji toru jazdy (ESP)<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Układ sterowania silnika<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Układ wspomagania parkowania . . . . . . . . . . . . . 124<br />
Układ wstępnego żarzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Układ zmywania reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Unikanie uszkodzeń samochodu . . . . . . . . . . . . . 195<br />
Uruchamianie silnika<br />
Po opróżnieniu zbiornika paliwa . . . . . . . . . . . 118<br />
Ustawiania najwyższego położenia pokrywy . . . 45<br />
Ustawianie foteli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 158<br />
Ustawienie foteli<br />
Elektrycznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Usuwanie lodu z szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Uszkodzenia lakieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
W<br />
Wentylator płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />
Wentylowane przednie siedzenia . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Widok komory silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209<br />
Właściwa pozycja siedząca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Włączanie<br />
i wyłączanie świateł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Wnęki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Worek na narty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Wskazówki bezpieczeństwa<br />
Komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208<br />
Wskaźnik ilości paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Wskaźnik okresów międzyobsługowych . . . . . . . . 17<br />
Wskaźnik temperatury silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Wspomaganie hamulców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Wspomaganie kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Wspomaganie nagłego hamowania . . . . . . . . . . 187<br />
Wspomaganie ruszania pod górę . . . . . . . . . . . . 187<br />
Wycieraczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Wycieranie okresowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Wyjazd za granicę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Wyjmowanie lampki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Wyłączanie poduszki bezpieczeństwa . . . . . . . . . 172<br />
Wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Wyłączanie układu przeciwpoślizgowego napędu (ASR)<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Wyłącznik zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Wymiana bezpieczników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237<br />
Wymiana części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227<br />
Wymiana oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />
Wymiana piór przednich wycieraczek . . . . . . . . . 74<br />
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej (Combi) 74<br />
Wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242<br />
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Wyświetlacz centralny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Spis haseł 265<br />
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
Z<br />
Zabezpieczenie dla dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Zagłówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Zagranica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Zakłócenia działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Zalecenia dotyczące zmiany biegu . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Zamiana kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221<br />
Zapalniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Zaparkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Zapłon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Zaryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Zbiornik spryskiwaczy szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Zdalne sterowanie<br />
Synchronizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Zespolona lampa tylna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245<br />
Zestaw do naprawy opon<br />
Naprawa opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230<br />
Zestaw narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Zestaw wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Zmiany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Zmieniacz CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Oszczędzanie energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Ż<br />
Żarówki<br />
Lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
266<br />
Notatki
Obsługa Bezpieczeństwo Wskazówki na temat jazdy Wskazówki eksploatacyjne Pomoc w razie awarii Dane techniczne<br />
Notatki 267
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> stale pracuje nad rozwojem wszystkich typów i modeli samochodów.<br />
Prosimy o zrozumienie, że z tego powodu dostarczane samochody mogą w każdej<br />
chwili zostać zmienione pod względem kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.<br />
Informacje o zakresie dostawy, wyglądzie, mocach, wymiarach, ciężarach,<br />
zużyciu paliwa, normach i funkcjach samochodu odpowiadają stanowi wiedzy w<br />
chwili zamknięcia redakcji. Niektóre wyposażenie może ewentualnie pojawić się<br />
dopiero później (informacji na ten temat udziela każdy partner handlowy Škody) lub<br />
występować wyłącznie w samochodach dostarczanych na określony rynek. Dlatego<br />
też na podstawie danych, ilustracji i opisów niniejszej instrukcji obsługi nie mogą<br />
być zgłaszane żadne roszczenia.<br />
Przedruk, powielanie, tłumaczenie lub wykorzystanie tego opracowania w inny<br />
sposób (także we fragmentach) bez pisemnej zgody <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> jest niedozwolone.<br />
Wszelkie prawa autorskie są zastrzeżone wyłącznie dla <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>.<br />
Zmiany niniejszego opracowania zastrzeżone.<br />
Wydane przez: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />
© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. 2011
2
Tak mogą Państwo pomóc środowisku<br />
Zużycie paliwa Państwa samochodu <strong>Škoda</strong> - a tym samym ilość<br />
szkodliwych substancji zawartych w spalinach - jest zależne od<br />
sposobu jazdy.<br />
Od sposobu użytkowania samochodu zaĺeży również<br />
intensywność hałasu oraz zużycie części.<br />
W niniejszej instrukcji obsługi jest opisane jak eksploatować<br />
samochód <strong>Škoda</strong> w sposób najmniej szkodliwy dla środowiska<br />
i jednocześnie oszczędny.<br />
Wystarczy znaleźć w indeksie alfabetycznym hasło „Środowisko“.<br />
Jednocześnie prosimy zwracać uwagę na teksty oznaczone .<br />
Wszyscy współdziałajmy dla dobra środowiska<br />
www.skoda-auto.com<br />
Návod k obsluze<br />
<strong>Superb</strong> polsky 05.11<br />
S74.5610.04.11<br />
3T0 012 003 DS