08.08.2013 Views

Priručnik o ljudskim pravima i temeljnim slobodama djelatnih - DCAF

Priručnik o ljudskim pravima i temeljnim slobodama djelatnih - DCAF

Priručnik o ljudskim pravima i temeljnim slobodama djelatnih - DCAF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12.9<br />

Višejezičnost i Oružane snage Švicarske 221<br />

Švicarska je zemlja sa četiri službena jezika: francuskim, njemačkim, talijanskim i retoromanskim. Usprkos činjenici<br />

da Švicarske oružane snage nisu nikada službeno formulirale politiku višejezičnosti, ipak su izradile tri politike za<br />

rješavanje pitanja višejezične prirode Švicarske .<br />

Načelo jezične teritorijalnosti<br />

Jednaka zastupljenost jezičnih skupina u oružanim snagama zajamčena je teritorijalnom strukturom oružanih<br />

snaga, koja vodi podrijetlo od povijesnoga kantonalnog vojnog ustroja. S obzirom na činjenicu da se većina<br />

postrojba novači iz reda građana istog kantona, i pošto su 22 od 26 kantona jednojezični, većina postrojba u<br />

Švicarskim oružanim snagama koristi jedan jezik u internoj komunikaciji.<br />

Načelo razmjernosti<br />

Pored teritorijalnosti, pitanje višejezičnosti rješava se i razmjernom zastupljenošću jezičnih zajednica u oružanim<br />

snagama Švicarske. Sastav <strong>djelatnih</strong> vojnih osoba i službenika i namještenika oružanih snaga treba odražavati<br />

stvarni postotak jezičnih zajednica u Švicarskoj. Politika zastupljenosti uglavnom se oslanja na neformalna<br />

pravila i običaje, a zakonski propisi su rijetki.<br />

Poznavanje jezika u časničkim redovima<br />

Časnici moraju imati izuzetne komunikacijske vještine. U tom smislu, Oružane snage Švicarske iskoristile<br />

su relativno dobro poznavanje jezika svojih časnika, koje su ovi stekli u sklopu građanskog obrazovanja prije<br />

pridruživanja Oružanim snagama. Tek se nedavno jezičnoj edukaciji posvetila nešto veća pozornost u sklopu<br />

obuke za časnike: i to ne na jednom od četiri službena jezika, nego na engleskom.<br />

5. Najbolji modaliteti i preporuke<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Trebalo bi uspostaviti učinkovita sredstva putem kojih pripadnici oružanih snaga mogu<br />

uložiti prigovor zbog rasne diskriminacije (uključujući i neizravnu diskriminaciju i<br />

maltretiranje na rasnoj osnovi) u sklopu oružanih snaga.<br />

Pripadnici oružanih snaga trebali bi imati pristup građanskim sudovima ili tijelima<br />

kako bi imali pravnu zaštitu od diskriminacije (uključujući i neizravnu diskriminaciju<br />

i maltretiranje na rasnom osnovu). Tamo gdje su pripadnici dužni prvo iskoristiti<br />

interna sredstva, građanski organi trebali bi, bez obzira na to, imati mogućnost<br />

provesti svoje procedure u slučaju neopravdanog odlaganja ili neadekvatnih internih<br />

istraga.<br />

Sve oružane snage trebale bi imati transparentan proces novačenja, koji podrazumijeva<br />

kodeks zapošljavanja zasnovan na načelima, koja uključuju pravednu i jednaku<br />

zastupljenost svih etničkih skupina.<br />

Tamo gdje je određena etnička ili jezična manjina izrazito nedovoljno zastupljena u<br />

oružanim snagama u odnosu na cjelokupno pučanstvo, trebalo bi poduzeti aktivne<br />

korake kako bi se potaknulo prijavljivanje pripadnika te skupine za službu u oružanim<br />

snagama.<br />

Ministri obrane trebali bi surađivati s neovisnim tijelima za zaštitu od diskriminacije<br />

u smislu praćenja provedbe tih politika.<br />

Tolerancija prema etničkim i jezičnim manjinama trebala bi biti ključni element<br />

obuke svih pripadnika oružanih snaga, praćena odgovarajućim stegovnim mjerama<br />

u slučajevima u kojima su pojedinci odgovorni za diskriminatorsko ponašanje ili<br />

maltretiranje.<br />

Časnici sa višim činom imaju posebnu odgovornost, a temeljito razumijevanje tih<br />

pitanja trebalo bi predstavljati uvjet za promicanje. Jednako tako, moralo bi biti<br />

221 Bernhard Altermatt, "Der Umgang der Schweizer Armee mit der Mehrsprachigkeit: Proportionalität und<br />

Territorialität: Ein historischer Uberblick mit Standortbestimmung", Federal Military Library and Historical<br />

Service, Report. No. 15, Bern., 2004., str. 71.-73.<br />

111 <strong>Priručnik</strong> o <strong>ljudskim</strong> <strong>pravima</strong> i <strong>temeljnim</strong> <strong>slobodama</strong> <strong>djelatnih</strong> vojnih osoba i službenika i namještenika<br />

u oružanim snagama

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!