BO626SS 60 cm vstavaná multifunkčná rúra - baumatic.cz
BO626SS 60 cm vstavaná multifunkčná rúra - baumatic.cz
BO626SS 60 cm vstavaná multifunkčná rúra - baumatic.cz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>BO626SS</strong><br />
<strong>60</strong> <strong>cm</strong> <strong>vstavaná</strong><br />
<strong>multifunkčná</strong> <strong>rúra</strong><br />
User Manual for your<br />
1
Návod k obsluhe pre Váš<br />
spotrebič Baumatic<br />
<strong>BO626SS</strong><br />
<strong>60</strong> <strong>cm</strong> <strong>vstavaná</strong> <strong>multifunkčná</strong><br />
<strong>rúra</strong><br />
POZNÁMKA: Tento návod s pokynmi pre užívateľa obsahuje<br />
dôležité informácie vrátane bodov k bezpečnosti a inštalácií,<br />
ktoré Vám umožnia plne využiť vlastnosti Vášho spotrebiča.<br />
Uchovajte ho prosím na bezpečnom mieste, aby bol ľahko<br />
prístupný pre budúce použitia ako pre Vás, tak i pre osoby,<br />
ktoré nie sú oboznámené s činnosťou tohto spotrebiča.<br />
GS 10/02/11<br />
2
Obsah<br />
Ochrana životného prostredia 4<br />
Dôležité bezpečnostné informácie 5<br />
Rozmery spotrebiča a výrezu pre vstavanie 8<br />
Špecifikácie spotrebiča 9<br />
Štandardné príslušenstvo 9<br />
Elektrické údaje 9<br />
Ovládací panel 10<br />
Programátor rúry/ displej časovača 10<br />
Nastavenie a používanie programátora rúry/časovača 10<br />
Navolenie režimu ručnej obsluhy 10<br />
Nastavenie času 11<br />
Časovač rúry 11<br />
Pred prvým použitím 11<br />
Nastavenie funkcie minútky 12<br />
Nastavenie funkcie trvania 12<br />
Nastavenie funkcie koniec pečenia 13<br />
Nastavenie funkcie začiatku a konca pečenia 14<br />
Nastavenie funkcie pečenia a teploty 15<br />
Zvolenie funkcie rúry 15<br />
Funkcie rúry 15<br />
Ovládací gombík termostatu 16<br />
Prevádzková kontrolka rúry 16<br />
Tabuľky pečenia 16<br />
Pokyny pre pečenie 17<br />
Upozornenie 18<br />
Pozície bezpečnostnej mriežky 18<br />
Čistenie a údržba 19<br />
Výmena žiarovky v rúre 20<br />
Vybratie dvierok rúry za účelom čistenia 20<br />
Vybratie vnútorného skla dvierok rúry pre účely čistenia 21<br />
Inštalácia 22<br />
Elektrické zapojenie 22<br />
Inštalácia rúry do kuchynskej linky 22<br />
Umiestnenie spotrebiča 22<br />
Požiadavky na vetranie 22<br />
Môj spotrebič nepracuje správne 25<br />
Dôležité informácie a záverečné upozornenie 27<br />
3
Ochrana životného prostredia<br />
LIKVIDÁCIA ODPADU<br />
Roztrieďte odpad podľa rôznych materiálov (kartón, polystyrén, atď.)<br />
a zlikvidujte ho podľa miestnych predpisov (zákon č.185/2001 Zb. o<br />
odpadoch §18 a 19 a vyhláška č.338/97 Zb. §16). Spotrebič i jeho<br />
časti odovzdajte po skončení ich životnosti do zberných surovín (§ 16<br />
a 17 vyhláška č. 338/97 Zb.).<br />
Tento spotrebič je určený len pre použitie v domácnosti.<br />
Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybral náš výrobok.<br />
Prosíme, aby ste si pozorne prečítal Návod na obsluhu, čo Vám<br />
pomôže správne používať spotrebič. Prosíme, uschovajte si ho pre<br />
budúce použitie.<br />
Pretože Baumatic neustále vylepšuje svoje produkty, vyhradzuje si<br />
právo učiniť zmeny, ktoré budú považované za nevyhnutné, bez<br />
upozornenia v tejto Príručke.<br />
ZÁRUKA<br />
Na Váš nový spotrebič poskytujeme 24-mesačnú záruku.<br />
Upozornenie<br />
Na Záručnom liste si nechajte potvrdiť dátum inštalácie a uvedenie do<br />
prevádzky.<br />
Prosím uchovajte si taktiež účet o zaplatení za spotrebič/<br />
faktúru.<br />
Táto dokumentácia bude od Vás žiadaná servisným technikom pri<br />
záručnej oprave.<br />
Inštaláciu spotrebiča ponechajte odbornej firme, organizácii k tomu<br />
oprávnenej. V opačnom prípade Vaše právo na bezplatné odstránenie<br />
závady zaniká.<br />
POPREDAJNÝ SERVIS<br />
Vysoká kvalita a vyspelá technológia našich spotrebičov zaručuje ich<br />
bezchybnú prevádzku.<br />
Ak by došlo k poruche, pokúste sa ju odstrániť skontrolovaním, či ste<br />
postupovali podľa pokynov uvedených v tomto návode.<br />
V prípade potreby odbornej technickej pomoci kontaktujte naše<br />
servisné stredisko:<br />
Telefón 0800 11 25 11<br />
v pracovné dni od 9.00 do 17.00 hod. alebo na<br />
www.<strong>baumatic</strong>.sk<br />
4
Prosíme, aby ste mali pripravené po ruke nasledujúce údaje:<br />
• typ výrobku / model<br />
• sériové číslo<br />
• dátum kúpy spotrebiča<br />
Poznámka<br />
Táto príručka s pokynmi pre užívateľa obsahuje dôležité informácie,<br />
vrátane bezpečnostných a inštalačných pokynov, ktoré Vám umožnia<br />
získať maximálny výkon Vášho spotrebiča.<br />
Uchovajte ju na bezpečnom mieste tak, aby bola ľahko dostupná pre<br />
budúce použitie.<br />
Dôležité bezpečnostné informácie<br />
Všeobecné informácie<br />
Pre Baumatic je najdôležitejšia Vaša bezpečnosť.<br />
Rozhodne si túto príručku prečítajte pred zahájením<br />
vlastnej inštalácie alebo používaním tohto spotrebiča.<br />
Pokiaľ Vám nie sú niektoré informácie, uvedené v tejto<br />
príručke jasné, kontaktujte prosím technické oddelenie<br />
Baumatic.<br />
o Tento spotrebič je určený pre použitie v domácnosti a môže byť<br />
vstavaný do bežnej kuchynskej linky či bytového vybavenia.<br />
o DÔLEŽITÉ: Nábytok alebo bytové vybavenie umiestnené<br />
v blízkosti spotrebiča a všetky materiály použité pri inštalácii,<br />
musia byť schopné vydržať v priebehu používania minimálne<br />
zvýšenie teploty na 85°C, nad teplotu prostredia v miestnosti,<br />
kde je <strong>rúra</strong> inštalovaná.<br />
o Materiály a použité lepidlá musia odolávať vyšším teplotám,<br />
odpovedajúcim norme ČSN – EN<strong>60</strong>335-2-6. Materiály<br />
a lepidlá, ktoré neodpovedajú uvedenej norme sa môžu<br />
zdeformovať alebo odlepiť. V prípade nedodržania tohto<br />
upozornenia Baumatic nenesie akúkoľvek zodpovednosť<br />
za spôsobené škody.<br />
o Určité typy kuchynského nábytku z vinylu či laminátu sú obzvlášť<br />
náchylné k poškodeniu teplom alebo k zmenám farby pri<br />
teplotách vyšších ako sú uvedené hodnoty.<br />
o Za poškodenie spôsobené spotrebičom inštalovaným<br />
v rozpore s týmto teplotným limitom alebo umiestnením<br />
okolitého nábytku do vzdialenosti menšej ako 4 mm od<br />
spotrebiča zodpovedá vlastník spotrebiča.<br />
5
o Pri použití v obytných karavanoch sa prosím, riaďte inštalačnými<br />
pokynmi pre tento spotrebič.<br />
o Použitie tohto spotrebiča k akémukoľvek inému účelu<br />
či v akomkoľvek inom prostredí bez výslovného súhlasu firmy<br />
Baumatic ruší platnosť všetkých nárokov na záruku.<br />
o U vášho nového spotrebiča záruka na elektrické alebo<br />
mechanické defekty podlieha určitým výnimkám, ktoré sú<br />
uvedené v Záručných podmienkach Baumatic. To však nijako<br />
neovplyvňuje vaše zákonné práva.<br />
o Opravy môžu prevádzať len servisní technici spoločnosti<br />
Baumatic alebo pracovníci autorizovaných servisov.<br />
Varovanie a bezpečnostné pokyny<br />
o Tento spotrebič je v súlade s platnou európskou legislatívou<br />
v oblasti bezpečnosti. Baumatic zdôrazňuje, že táto skutočnosť<br />
nevylučuje fakt, že povrchy spotrebiča sa v priebehu<br />
prevádzky zahrievajú a zostávajú teplé i po ukončení<br />
činnosti.<br />
Bezpečnosť detí<br />
o Baumatic dôrazne odporúča zamedziť prítomnosti dojčiat<br />
a malých detí v blízkosti spotrebiča a zásadne zamedziť, aby sa<br />
nemohli v akúkoľvek dobu dotýkať spotrebiča.<br />
o Ak je nutné, aby sa mladší členovia rodiny pohybovali v kuchyni,<br />
majte ich neustále pod prísnym dohľadom.<br />
Všeobecná bezpečnosť<br />
o Neumiestňujte na dvere rúry ťažké predmety, ani na sa o ne<br />
neopierajte, pokiaľ sú otvorené, inak môžete poškodiť pánty.<br />
Nikdy nikomu nedovoľte si na spotrebič stúpať alebo sadať.<br />
o Nenechávajte zahriaty olej či tuk bez dozoru – nebezpečenstvo<br />
požiaru.<br />
o Nepokladajte panvice či plechy na pečenie priamo na dno<br />
priestoru pre rúry, ani ho neobaľujte hliníkovou fóliou.<br />
o Nedovoľte, aby sa súčasti elektrického príslušenstva alebo<br />
káble dostali do kontaktu s časťami spotrebiča, ktoré sa<br />
zahrievajú.<br />
6
o Nepoužívajte spotrebič k vytápaniu miestnosti, kde sa<br />
nachádza, ani k sušeniu odevov.<br />
o Neinštalujte spotrebič do blízkosti závesov alebo čalúneného<br />
nábytku.<br />
o Nesnažte sa zdvíhať či posúvať pomôcky na pečenie pomocou<br />
dverí rúry alebo rukoväť z dôvodu rizika poškodenia spotrebiča<br />
alebo ujmy na zdraví.<br />
Čistenie<br />
o Čistite rúru v pravidelných intervaloch.<br />
o Pri používaní i čistení spotrebiča postupujte s mimoriadnou<br />
opatrnosťou.<br />
o DÔLEŽITÉ: Pred zahájením čistenia je nutné vypojiť spotrebič zo<br />
siete.<br />
Inštalácia<br />
Inštalácia tohto spotrebiča musí byť prevedená<br />
adekvátne kvalifikovanou osobou v súlade<br />
s pokynmi výrobcu.<br />
o Baumatic odmieta akúkoľvek zodpovednosť za zranenie osôb<br />
alebo za škody na majetku, spôsobené nesprávnym použitím<br />
alebo nesprávnou inštaláciou spotrebiča.<br />
o Počas prevádzky spotrebiča sa vytvára teplo, pára a vlhkosť,<br />
preto dbajte zvýšenej opatrnosti a riadne vetrajte v miestnosti, v<br />
ktorej je <strong>rúra</strong> v prevádzke. Pokiaľ hodláte používať spotrebič<br />
dlhšiu dobu, zaistite dodatočné vetranie.<br />
o Pokiaľ máte o možnostiach ventilácie pochybnosti, konzultujte<br />
svoj problém s kvalifikovaným technikom.<br />
Prehlásenie o zhode<br />
o Čo sa týka časti spotrebiča prichádzajúcich do kontaktu<br />
s potravinami, vyhovuje tento spotrebič požiadavkám európskej<br />
smernice 89/109, resp. vyhláške č. 108 z 25/01/92 v rámci<br />
talianskej legislatívy.<br />
o CE: Spotrebič je v súlade s európskymi smernicami 89/336/EEC,<br />
93/68/EEC, 73/23/EEC a neskoršími úpravami a smernicou<br />
„RoHS” 2002/95/CE.*<br />
7
o Výrobca prehlasuje, že táto <strong>rúra</strong> je vyrobená s použitím<br />
certifikovaných materiálov a požaduje, aby spotrebič bol<br />
nainštalovaný v súlade s aktuálnymi platnými normami. Tento<br />
spotrebič musí byť používaný zaškolenou osobou iba pre domáce<br />
účely.<br />
* Smernica RoHS predstavuje „(obmedzenie používania<br />
niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických<br />
zariadeniach)“. Táto smernica zakazuje uvádzať na trh v<br />
rámci EU nové elektrické a elektronické výrobky, ktoré obsahujú<br />
väčšie množstvo, než aké sú povolené, pokiaľ ide o obsah olova,<br />
kadmia, medi, šesťmocného chrómu, polybromovaných bifenylov<br />
(PBB) a polybromovaného difenyl éteru (PBDE)<br />
samovznecujúcich sa prísad.<br />
Špecifikácie<br />
Rozmery spotrebiča a výrezu pre vstavanie<br />
8
Rozmery spotrebiča Rozmery výrezu pre vstavanie<br />
Výška: 590 mm 580 mm – 583 mm<br />
Šírka: 595 mm 5<strong>60</strong> mm<br />
Hĺbka: 550 mm 550 mm (min)<br />
Špecifikácie spotrebiča<br />
o 5 funkcií<br />
o Trieda energetickej účinnosti: A<br />
o Hrubý objem rúry: 59 litrov<br />
o Čistý objem rúry: 50 litrov<br />
o Programátor s LED displejom<br />
o Vyberateľné dvierka s dvojitým sklom<br />
o Vyberateľné vnútorné sklo dvierok<br />
Štandardné príslušenstvo<br />
o Bezpečnostná mriežka<br />
o Smaltovaný plech na pečenie<br />
o Plech na pečenie<br />
Voliteľné príslušenstvo<br />
o BPS2 Pizza kameň<br />
Elektrické údaje<br />
Menovité napätie: 230 Vac 50 Hz<br />
Prúdová poistka: 16 A<br />
Max. menovitý príkon: 2,30 kW<br />
Elektrický prívodný kábel: 3žilný x 1,5 mm²<br />
Žiarovka vo vnútri rúry: 25 W/300°C žiarovka s mini<br />
závitom<br />
Pre budúce použitie si prosím, poznamenajte nasledujúce informácie,<br />
ktoré nájdete na informačnom štítku a dátum predaja, ktorý je<br />
uvedený na Vašom účte/faktúre. Informačný štítok nájdete vo vnútri<br />
rúry po pravej strane.<br />
Model …………………………<br />
Výrobné číslo …………………………<br />
Dátum predaja …………………………<br />
9
Ovládací panel<br />
1) Gombík voľby funkcie rúry<br />
2) Kontrolka napájania<br />
3) Prevádzková kontrolka rúry<br />
4) Ovládanie termostatu<br />
5) LED displej<br />
6) Tlačidlo minútky<br />
7) Tlačidlo dĺžky pečenia<br />
Programátor rúry/ displej časovača<br />
8) Tlačidlo konce pečení<br />
9) Tlačidlo ručnej obsluhy<br />
10) Tlačidlo mínus<br />
11) Tlačidlo plus<br />
12) Symbol automatickej<br />
funkcie<br />
13) Symbol minútky<br />
14) Symbol ručnej obsluhy<br />
Nastavenie a používanie programátora rúry/časovača<br />
Navolenie režimu ručnej obsluhy<br />
Potom, čo zapojíte Váš spotrebič po prvýkrát do elektrickej siete,<br />
začnú na displeji časovača blikať čísla. Pred zvolením funkcie pečenia<br />
alebo nastavením teploty musíte nastaviť spotrebič do režimu ručnej<br />
obsluhy.<br />
o Pre zvolení režimu ručnej obsluhy stlačte na ovládacom panely<br />
tlačidlo ručnej obsluhy (9).<br />
10
Nastavenie času<br />
Po nastavení rúry do režimu ručnej obsluhy je potrebné nastaviť<br />
taktiež čas.<br />
o Po stlačení tlačidla ručnej obsluhy (9) použite tlačidla mínus<br />
(10) a plus (11) pre úpravu času zobrazeného na displeji. Po<br />
nastavení správneho času uvoľníte tlačidla mínus a plus. V<br />
priebehu niekoľkých sekúnd sa čas na displeji uloží a Vy budete<br />
môcť používať Vašu rúru<br />
Časovač rúry<br />
o V priebehu režimu rozmrazovania je možné použiť iba funkciu<br />
minútky. Žiadny iný režim načasovania nebude v priebehu<br />
funkcie rozmrazovania fungovať.<br />
Pred prvým použitím<br />
o Pre odstránenie zvyškov po výrobnom procese, ktoré v rúre<br />
mohli zostať, vyberte funkciu teplovzdušnej rúry alebo normálnu<br />
funkciu pečenia rúry a otočte gombíkom termostatu na<br />
maximálnu teplotu.<br />
o Je úplne normálne, že spotrebič pri tomto procese vytvára<br />
zápach.<br />
o V priebehu tohto procesu by ste rovnako mali otvoriť všetky<br />
okná v miestnosti.<br />
o Po dobu tohto procesu vypaľovania neodporúčame zostávať<br />
v miestnosti, v ktorej proces prebieha.<br />
o Ponechajte rúru zapnutú pri maximálnej nastavenej teplote po<br />
dobu 30-40 minút.<br />
o Potom, čo vnútorný priestor rúry vychladne, môžete ho očistiť<br />
teplou vodou s mydlom. Použite jemnú handričku alebo hubku.<br />
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.<br />
o Vonkajšie časti rúry by mali byť čistené výhradne teplou<br />
mydlovou vodou s použitím jemnej hubky alebo jemnej tkaniny.<br />
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.<br />
o Odporúčame, aby ste nerezové plochy spotrebiča pravidelne<br />
ošetrovali vhodným čistiacim prostriedkom na nerezové plochy.<br />
11
Nastavenie funkcie minútky<br />
Funkciu minútky môžete nastaviť kedykoľvek bez ohľadu na to, či je<br />
zvolená nejaká funkcia pečenia. Použitím funkcie minútky nastavíte<br />
časový úsek, po jeho vypršaní sa ozve zvukový signál.<br />
o Stlačte tlačidlo minútky (6) a na displeji sa zobrazí 00:00.<br />
Pomocou tlačidiel mínus (10) a plus (11) nastavte požadovaný<br />
čas odpočítavania.<br />
o Keď sa požadovaný čas zobrazí na displeji, uvoľníte tlačidla<br />
mínus a plus. Na displeji sa zobrazí symbol minútky (13).<br />
o Akonáhle je čas odpočítavania nastavený, je možné ho skrátiť či<br />
predlžiť použitím tlačidiel mínus alebo plus.<br />
o Po vypršaní nastaveného času sa ozve zvukový signál. Pre<br />
vypnutie alarmu stlačte tlačidlo minútky.<br />
o DÔLEŽITÉ: Pokiaľ <strong>rúra</strong> hreje, bude hriať i potom, čo alarm<br />
utíchne. Pokiaľ ste dokončili pečenie, otočte gombíkom pre výber<br />
funkcie a gombíkom termostatu na pozíciu 0.<br />
Nastavenie funkcie trvania<br />
Táto funkcia umožňuje nastaviť čas odpočítavania podobne ako<br />
funkcia minútky. Avšak keď uplynie doba odpočítavania, <strong>rúra</strong> nebude<br />
už hriať.<br />
o Pre nastavenie požadovanej teploty použite gombík termostatu<br />
(4). Na displeji sa objaví symbol ručnej obsluhy (14).<br />
o Použitím gombíka voľby funkcie rúry (1) zvoľte požadovaný<br />
režim pečenia.<br />
o Teraz je možné nastaviť požadovanú dĺžku pečenia.<br />
o Stlačte tlačidlo dĺžky pečenia (7) a na displeji sa zobrazí 00:00.<br />
Použitím tlačidiel mínus (10) a plus (11) nastavte požadovanú<br />
dĺžku pečenia, ktorú má <strong>rúra</strong> odpočítať.<br />
o Akonáhle sa na displeji zobrazí požadovaná dĺžka pečenia,<br />
uvoľníte tlačidla mínus a plus. Odpočítavanie začne ihneď bežať a<br />
na displeji časovača sa zobrazí slovo AUTO.<br />
o Akonáhle je čas odpočítavania nastavený, je možné ho skrátiť či<br />
predlžiť použitím tlačidiel mínus alebo plus.<br />
12
o Po vypršaní nastavenej dĺžky pečenia sa ozve zvukový signál a<br />
<strong>rúra</strong> sa vypne. Na displeji bude blikať slovo AUTO a symbol<br />
pečenia zmizne. Alarm môžete vypnúť stlaním tlačidla dĺžky<br />
pečenia.<br />
o Po použití funkcie dĺžky pečenia bude potrebné vrátiť rúru do<br />
režimu ručnej obsluhy. To prevediete stlačením tlačidla ručnej<br />
obsluhy, čím z displeja zmizne slovo AUTO a miesto neho sa tam<br />
objaví symbol ručnej obsluhy.<br />
o Dôležité: Pokiaľ nevypnete gombík termostatu a gombík pre<br />
voľbu funkcie do pozície 0, bude spotrebič pokračovať<br />
v prevádzke, ako náhle stlačíte tlačidlo ručnej obsluhy.<br />
Nastavenie funkcie koniec pečenia<br />
Táto funkcia je podobná ako funkcia dĺžky pečenia, avšak na miesto<br />
nastavenia doby, za ktorú sa má <strong>rúra</strong> vypnúť, nastavíte denný čas,<br />
kedy sa má <strong>rúra</strong> vypnúť.<br />
o Použitím gombíka termostatu (4) nastavte požadovanou<br />
teplotu. Na displeji sa objaví symbol ručnej obsluhy (14).<br />
o Použitím gombíka voľby funkcie rúry (1) zvoľte požadovaný<br />
režim pečenia.<br />
o Stlačte tlačidlo koniec pečenia (8) a na displeji sa objaví 00:00.<br />
Použitím tlačidiel mínus (10) a plus (11) nastavte denný čas,<br />
kedy má <strong>rúra</strong> prestať hriať. Na základe Vami zvoleného času a<br />
času aktuálne zobrazeného na displeji si časovač spočíta, aká<br />
dlhá bude doba pečenia.<br />
o Akonáhle sa na displeji zobrazí požadovaný čas, kedy má <strong>rúra</strong><br />
prestať hriať, uvoľníte tlačidla mínus a plus. Odpočítavanie začne<br />
ihneď bežať a na displeji časovača sa zobrazí slovo AUTO.<br />
o Akonáhle je čas odpočítavania nastavený, je možné ho upraviť<br />
pomocou tlačidiel mínus alebo plus.<br />
o Akonáhle denná doba dosiahne nastaveného konca pečenia,<br />
<strong>rúra</strong> sa vypne a ozve sa zvukový signál. Na displeji bude blikať<br />
slovo AUTO a symbol pečenia zmizne. Alarm môžete vypnúť<br />
stlaním tlačidla koniec pečenia.<br />
o Po použití funkcie koniec pečenia bude potrebné vrátiť rúru do<br />
režimu ručnej obsluhy. To povediete stlačením tlačidla ručnej<br />
obsluhy, čím z displeja zmizne slovo AUTO a miesto neho sa tam<br />
objaví symbol ručnej obsluhy.<br />
13
o Dôležité: Pokiaľ nevypnete gombík termostatu a gombík pre<br />
voľbu funkcie do pozície 0, bude spotrebič pokračovať<br />
v prevádzke, ako náhle stlačíte tlačidlo ručnej obsluhy.<br />
Nastavenie funkcie začiatku a konca pečenia<br />
Táto funkcia vám umožní nastaviť vopred čas, kedy chcete, aby sa <strong>rúra</strong><br />
zapla a kedy vypla.<br />
o Použitím gombíka termostatu (4) nastavte požadovanú teplotu.<br />
Na displeji sa objaví symbol ručnej obsluhy (14).<br />
o Použitím gombíka voľby funkcie rúry (1) zvoľte požadovaný<br />
režim pečenia.<br />
o Stlačte tlačidlo dĺžky pečenia (7) a na displeji sa zobrazí 00:00.<br />
Použitím tlačidiel mínus (10) a plus (11) nastavte požadovanú<br />
dĺžku pečenia, ktorou má <strong>rúra</strong> odpočítať. Na displeji časovača sa<br />
zobrazí slovo AUTO.<br />
o OKAMŽITE stlačte tlačidlo koniec pečenia (8) a na displeji<br />
časovača sa zobrazí 00:00. Použitím tlačidiel mínus s plus<br />
nastavte čas, kedy sa má <strong>rúra</strong> vypnúť.<br />
o Rúra si sama spočíta čas, kedy sa má zapnúť tak, aby sa jedlo<br />
pieklo po Vami nastavenú dobu. Automaticky sa zapne v denný<br />
čas, ktorý si <strong>rúra</strong> spočítala.<br />
o Keď nastane denný čas, kedy je nastavený koniec pečenia, <strong>rúra</strong><br />
sa vypne a ozve sa zvukový signál. Na displeji začne blikať slovo<br />
AUTO a zmizne symbol pečenia. Alarm môžete vypnúť stlačením<br />
tlačidla koniec pečenia alebo tlačidla dĺžky pečenia.<br />
o Po použití funkcie začiatku a konca pečenia bude potrebné vrátiť<br />
rúru do režimu ručnej obsluhy. To povediete stlačením tlačidla<br />
ručnej obsluhy, čím z displeja zmizne slovo AUTO a miesto neho<br />
sa tam objaví symbol ručnej obsluhy.<br />
o Dôležité: Pokiaľ nevypnete gombík termostatu a gombík pre<br />
voľbu funkcie do pozície 0, bude spotrebič pokračovať<br />
v prevádzke, akonáhle stlačíte tlačidlo ručnej obsluhy.<br />
14
Nastavenie funkcie pečenia a teploty<br />
Zvolenie funkcie rúry<br />
Dôležité: Uistite sa, že pred zvolením funkcie<br />
pečenia a teploty nastavili režim ručnej obsluhy.<br />
Gombík voľby funkcie rúry sa používa pre zvolenie požadovaného<br />
režimu pečenia. Spotrebič v závislosti na zvolenej funkcii využije rôzne<br />
výhrevné telesa vo vnútri rúry. Keď je funkcia zvolená, rozsvieti sa<br />
kontrolka napájania.<br />
Funkcie rúry<br />
Ventilátor beží bez zapnutého výhrevného telesa s cieľom<br />
skrátiť dobu rozmrazovania zmrazeného pokrmu. Doba<br />
potrebná k rozmrazeniu daného pokrmu bude závisieť na<br />
teplote miestnosti, na množstve a type pokrmu. Vždy si<br />
prečítajte pokyny pre rozmrazovanie, uvedené na obale pokrmu.<br />
KONVENČNÁ RÚRA: Tento spôsob pečenia umožňuje<br />
tradičný spôsob pečenia s ohrevom od horného a dolného<br />
výhrevného telesa. Táto funkcia je vhodná pre smaženie a<br />
pečenie iba na jednom rošte.<br />
GRIL S VENTILÁTOROM: Pri tomto spôsobe úpravy<br />
pokrmov sa využíva horná výhrevná špirála v kombinácií s<br />
ventilátorom, čo napomáha rýchlej cirkulácií tepla. Táto<br />
funkcia je vhodná pre rýchle zhnednutie a udržaniu šťavy napr. v<br />
steakoch, hamburgeroch, zelenine, atď.<br />
SPODNÉ VÝHREVNÉ TELESO S VENTILÁTOROM: Táto<br />
metóda využíva spodné teleso a ventilátor, ktorý napomáha<br />
cirkulácii tepla v rúre. Táto funkcia je vhodná pre delikátne<br />
pokrmy a ohrev hotového jedla. Rovnako tak je vhodná pre<br />
sterilizáciu a zavarovanie.<br />
KONVENČNÁ RÚRA S VENTILÁTOROM: Tento režim<br />
umožňuje tradičný spôsob pečenia s ohrevom od horného<br />
a dolného výhrevného telesa a s rozvádzaním tepla pomocou<br />
ventilátoru. Tým sa zaisťuje rýchle a rovnomerné rozloženie tepla.<br />
Vhodné pre ľahké a jemné pečenie, ako je napríklad pečivo.<br />
15
Ovládací gombík termostatu<br />
Prevádzková kontrolka rúry<br />
o Pre nastavenie požadovanej teploty<br />
použite gombík ovládania termostatu.<br />
Teplotu je možné regulovať v rozsahu 50<br />
- 250°C.<br />
o Ovládacím gombíkom otáčajte po smere<br />
hodinových ručičiek.<br />
o Táto kontrolka sa zapne, aby indikovalo, že sú<br />
výhrevné telesá rúry v prevádzke. Ako náhle sa<br />
dosiahne teplota, nastavená na koliesku ovládania<br />
termostatu, svetlo sa vypne. V priebehu vlastného pečenia sa<br />
bude svetlo striedavo zapínať a vypínať.<br />
Tabuľky pečenia<br />
Nemali by ste vkladať potraviny do rúry, dokiaľ nie<br />
je ešte dosiahnutá správna teplota pečenia.<br />
Tabuľky pečenia uvedené nižšie pre každú funkciu slúži iba ako<br />
vodítko. Na výsledok pečenia majú vplyv také ostatní faktory ako je<br />
hrúbka potraviny, hmotnosť, tvar, kvalita a osobní preferencie.<br />
Konvenčné pečenie<br />
Pokrm Váha<br />
(kg)<br />
Čas pred-<br />
hriatie<br />
(min)<br />
Umiestnenie<br />
mriežky<br />
(odspodu)<br />
Teplota<br />
(°C)<br />
Čas<br />
pečenia<br />
(min)<br />
Hovädzie 1 15 2 220 40-50<br />
Bravčové 1 15 2 220 70-80<br />
Kuracie 1,2 15 2 220 50-<strong>60</strong><br />
Kačacie 1,5 15 2 220 50-<strong>60</strong><br />
Steak 0,8 10 2 220 20-30<br />
Chlieb 0,5 10 2 220 35-45<br />
16
Gril s ventilátorom<br />
Pokrm Váha<br />
(kg)<br />
Čas pred-<br />
hriatie<br />
(min)<br />
Umiestnenie<br />
mriežky<br />
(odspodu)<br />
Teplota<br />
(°C)<br />
Čas<br />
pečenia<br />
(min)<br />
Steak 0,8 10 3 200 20-25<br />
Hovädzie 0,8 10 3 200 25-30<br />
Kuracie 1,2 10 3 200 40-45<br />
Údené 0,6 10 3 200 15-20<br />
Hamburger 0,6 10 3 200 15-20<br />
Kukurica 1,2 10 3 200 20-25<br />
Zelenina 0,5 10 4 200 15-20<br />
Spodné teleso s ventilátorom<br />
Pokrm Váha<br />
(kg)<br />
Čas pred-<br />
hriatie<br />
(min)<br />
Umiestnenie<br />
mriežky<br />
(odspodu)<br />
Teplota<br />
(°C)<br />
Čas<br />
pečenia<br />
(min)<br />
Hovädzie 0,5 10 1 200 10-15<br />
Chlieb 0,7 15 2 200 40-45<br />
Pizza 1,5 15 1 180 35-40<br />
Kysnutý<br />
koláč<br />
0,7 15 2 180 20-25<br />
Sušienky 1,2 10 3 250 20-25<br />
Pokyny pre pečenie<br />
o Pokiaľ ide o dobu a teplotu pečenia, pozrite sa na inštrukcie,<br />
udané výrobcom na obaloch daných pokrmov. Ako náhle sa<br />
zoznámite s činnosťou svojho spotrebiča, je možné nastavovať<br />
teploty a doby s ohľadom na vaše osobné chuťové preferencie.<br />
o Pokiaľ používate funkciu teplovzdušnej rúry, mali by ste<br />
dodržiavať informácie, uvedené na obale pokrmov pre<br />
konkrétny režim pečenia.<br />
o Rúru by ste mali predhriať a potravinu do nej neumiestňovať<br />
skôr, ako zhasne prevádzkový indikátor teploty.<br />
o DÔLEŽITÉ: Pred pečením VŽDY rúru predhrejte, bez ohľadu na<br />
to, akú funkciu pečenia používate.<br />
o Pred pečením sa uistite, že sú zmrazené pokrmy celkom<br />
rozmrazené. Toto nedodržujte, pokiaľ je na obale pokrmu<br />
uvedené „pred pečením nerozmrazovať“.<br />
17
o Pred vlastným pečením skontrolujte, či nezostalo v rúre<br />
nepotrebné príslušenstvo.<br />
o Umiestnite plechy (rošty) na pečenie do stredu rúry<br />
a ponechajte medzi nimi také medzery, ktoré umožnia cirkuláciu<br />
vzduchu.<br />
o Keď kontrolujete pokrmy, snažte sa čo najmenej otvárať dvierka<br />
rúry.<br />
o V priebehu pečenia bude svetlo v rúre svietiť.<br />
Upozornenie<br />
o Pri používaní ktorejkoľvek z funkcií pečenia majte dvierka rúry<br />
zatvorené. To sa tyká i funkcie s grilom.<br />
o Pre zakrytie nádoby na pečenie nepoužívajte alobal, ani<br />
neohrievajte potraviny v ňom zabalené pri funkcii grilovanie.<br />
Vysoká tepelná odrazivosť alobalu by mohla poškodiť výhrevné<br />
teleso grilu.<br />
o Dno rúry by ste taktiež nemali pokrývať alobalom.<br />
o Pri pečení nikdy neumiestňujte nádoby priamo na dno rúry. Vždy<br />
je pokladajte na dodané mriežky.<br />
o Výhrevné teleso grilu a ďalšie vnútorné súčasti rúry sa<br />
v priebehu jej prevádzky extrémne zahrievajú. Zamedzte preto<br />
nechcenému dotyku s týmito časťami pri manipulácii s<br />
potravinou, ktorú grilujete.<br />
o Dôležité: Pri otváraní dvierok si dajte pozor na to, aby ste sa<br />
nepopálili o horúce časti rúry alebo o páru.<br />
Pozície bezpečnostnej mriežky<br />
Vaša <strong>rúra</strong> je dodaná spoločne<br />
s nasledujúcim vybavením:<br />
(A) Bezpečnostná mriežka<br />
(B) Smaltovaný plech na pečenie<br />
18
o Čísla 1-4 označujú rôzne pozície mriežky, ktoré môžete využiť vo<br />
vnútri rúry.<br />
o Pozíciu mriežky zvoľte tak, aby vyhovovala Vašim osobným<br />
preferenciám.<br />
Čistenie a údržba<br />
Čistenie rúry môže byť prevádzané iba vtedy, keď<br />
je <strong>rúra</strong> vychladnutá.<br />
Spotrebič by mal byť pred začatím akéhokoľvek<br />
čistenia odpojený z elektrickej siete.<br />
o Rúra pred prvým použitím a po každom ďalšom použití by mala byť<br />
vždy starostlivo vyčistená. Tým zabránite pripečeniu zvyškov jedál<br />
na interiér rúry. Po niekoľkonásobnom pripečení zvyškov bude<br />
ďaleko zložitejšie ich odstrániť.<br />
o Povrchy rúry nikdy nečistite parou.<br />
o Vnútorný priestor rúry by mal byť čistený výhradne teplou<br />
mydlovou vodou s použitím buď špongie, alebo jemnej tkaniny.<br />
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.<br />
o Pokiaľ sa objavia na spodnej vnútornej strane rúry škvrny,<br />
pochádzajú od rozstrieknutej šťavy z pokrmu alebo od pokrmu<br />
samotného, k čomu dochádza v priebehu procesu pečenia. Ide<br />
pravdepodobne o dôsledok toho, že je jedlo pečené buď pri príliš<br />
vysokej teplote, alebo v príliš malej nádobe.<br />
o Mali by ste nastaviť teplotu pečenia, ktorá je vhodná pre<br />
spracovanie daného typu pokrmu. Rovnako by ste mali zaistiť, aby<br />
bol pokrm vložený do primerane veľkej nádoby a tam, kde je<br />
potreba, použite smaltované plechy na pečenie.<br />
o Vonkajšie časti rúry by mali byť čistené výhradne teplou mydlovou<br />
vodou s použitím jemnej špongie alebo jemnej tkaniny.<br />
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.<br />
o Odporúčame, aby ste nerezové plochy spotrebiča pravidelne<br />
ošetrovali vhodným čistiacim prostriedkom na nerezové plochy.<br />
Nikdy k čisteniu nepoužívajte prostriedky na čistenie drezov<br />
a vodovodných batérií, nezvratne by ste poškodili tento nerezový<br />
povrch.<br />
19
o Pokiaľ na vašom spotrebiči používate určitý druh čistiaceho<br />
prostriedku na čistenie rúr, musíte u výrobcu čistiaceho prostriedku<br />
overiť, či je vhodný pre použitie u vášho spotrebiča.<br />
o Poškodenie, ktoré je spôsobené na spotrebiči čistiacim<br />
prostriedkom, nebude firmou Baumatic opravené zdarma, aj<br />
keď je spotrebič v záručnej dobe.<br />
Výmena žiarovky v rúre<br />
Dôležité ! Rúra musí byť odpojená od zdroja elektrickej energie<br />
predtým, než budete žiarovku vyberať alebo vymieňať.<br />
o Z rúry vyberte bezpečnostnú mriežku<br />
a odkvapkávací plech.<br />
o Odoberte kryt žiarovky jeho otočením proti<br />
smeru hodinových ručičiek.<br />
o Odskrutkujte žiarovku po smere hodinových<br />
ručičiek a vyberte ju z objímky.<br />
o Vložte novou žiarovku 25 W / 300°C s mini závitom.<br />
o Nepoužívajte iný typ žiarovky.<br />
o Vráťte kryt žiarovky späť na jeho miesto.<br />
Vybratie dvierok rúry za účelom čistenia<br />
Pre uľahčenie čistenia vnútorného priestoru rúry a jej vonkajšieho<br />
rámu je možné nasledujúcim spôsobom demontovať dvierka:<br />
o Závesy (A) majú na sebe dva pohyblivé skrutky (B).<br />
o Pokiaľ zdvihnete obe posuvné skrutky (B), potom sa závesy (A)<br />
uvoľnia z krytu rúry.<br />
o Uchopte dvierka uprostred strán a potom ich mierne nakloňte<br />
smerom do vnútra rúry a následne ich jemne vytiahnite smerom<br />
von.<br />
20
o Dôležité: Uistite sa, že sú dvierka vždy podoprené a že ich pre<br />
potrebu čistenia pokladáte na mäkký odkladací materiál.<br />
o Dvierka rúry a sklo v nich by mali byť čistené výhradne vlhkou<br />
handričkou a malým množstvom čistiaceho prostriedku.<br />
Handrička sa nesmie pred použitím dostať do kontaktu s<br />
akoukoľvek chemikáliou alebo čistiacim prostriedkom.<br />
o Pre spätné namontovanie dvierok zaveďte pánty do ich štrbín a<br />
dvierka plne zavrite.<br />
o DÔLEŽITÉ: Pohyblivé skrutky (B) musia byť pred uzatvorením<br />
dvierok doťažené späť do ich pôvodnej polohy.<br />
o Pri demontáži dvierok buďte opatrný, aby<br />
nedošlo k vytlačeniu blokovacieho systému<br />
pántov, pretože tento systém pántov používa<br />
silnú pružinu.<br />
o Dvierka nikdy neponárajte do vody.<br />
Vybratie vnútorného skla dvierok rúry pre účely čistenia<br />
o Nepoužívajte žiadne abrazívni čistiace prostriedky, ktoré by ju<br />
mohli poškodiť.<br />
o Majte na pamäti, že keď sa povrch skleneného panelu poškriabe,<br />
môže to viesť k nebezpečnej poruche. Nezabudujte, že pokiaľ<br />
dôjde k poškrabaniu plochy sklenenej dosky, môže to viesť<br />
k nebezpečnému zlyhaniu.<br />
o Pre jednoduchšie čistenie je možné vnútorné sklo dvierok<br />
vyzdvihnúť.<br />
21
o Vyskrutkujte sklopnou západku, ktorá sa nachádza v rohu hornej<br />
časti dvierok. Odstráňte sklo z dvierok a vyčistite ich teplou<br />
mydlovou vodou.<br />
o Po čistení vložte sklenený panel späť do dvierok. Sklopnou<br />
západku zaskrutkujte na svoje pôvodné miesto.<br />
o DÔLEŽITÉ: Zapamätajte si, odkiaľ vyberte sklo, aby ste<br />
ich potom správne umiestili späť. Skla nepomiešajte, ani<br />
neprehadzujte ich poradie.<br />
Inštalácia<br />
zásuvka<br />
Inštalácia musí byť prevedená príslušne kvalifikovanou<br />
osobou v súlade s platnými verziami nasledujúcich<br />
podkladov.<br />
o Príslušné predpisy a Bezpečnostné normy alebo ich Európske<br />
normy, ktoré ich nahradzujú.<br />
o Stavebné predpisy.<br />
o Predpisy pre elektrické inštalácie<br />
o Predpisy o elektrickej energii pri práci.<br />
Elektrické zapojenie<br />
Pred vlastným zapojením spotrebiča sa uistite, či napájacie napätie<br />
vyznačené na výkonovom štítku odpovedá napájaciemu napätia vo<br />
Vašej sieti.<br />
VAROVANIE: TENTO SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ.<br />
o Tento spotrebič musí byť pripojený k dvojpólovej zásuvke<br />
s kapacitou 16 A, istenej poistkami, so vzdialenosťou medzi<br />
kontaktmi 3 mm a umiestnenej tak, aby bola v jednoducho<br />
prístupnej vzdialenosti od spotrebiča. Táto zásuvka musí byť<br />
jednoducho prístupná i v prípade, že je <strong>rúra</strong> umiestnená<br />
v kuchynskej linke.<br />
fáza<br />
uzemnenie<br />
nula<br />
hnedý<br />
žltozelený<br />
modrý<br />
zástrčka<br />
o Pokiaľ chcete zapojiť kábel napájania rúry, uvoľníte a odoberte<br />
kryt bloku svorkovnice, aby ste sa dostali ku kontaktom vo<br />
vnútri svorkovnice. Preveďte zapojenie, zaistite kábel v danej<br />
polohe dodanou svorkou na káble a ihneď blok svorkovnice zasa<br />
uzavrite pomocou jej krytu.<br />
22
o Pokiaľ musíte vymeniť napájací kábel rúry, musí byť uzemňovací<br />
vodič (žltozelený) vždy o 10 mm dlhší ako ostatné napájacie<br />
vodiče.<br />
o Je nutné zaistiť, aby teplota sieťového napájacieho káblu<br />
neprekročila hodnotu 50°C.<br />
o Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený<br />
ekvivalentným káblom, ktorý je možné objednať prostredníctvom<br />
oddelenia náhradných dielov spoločnosti Baumatic.<br />
Inštalácia rúry do kuchynskej skrinky<br />
Umiestnenie spotrebiča<br />
o Uistite sa, že otvor, do ktorého chcete rúru umiestiť, má<br />
rozmery, uvedené na hornom nákrese.<br />
o Rúra musí byť zabudovaná do skrinky, ktorá má vetracie otvory<br />
definované v oddiele „Požiadavky na ventiláciu“ na nasledujúcej<br />
stránke.<br />
o Skontrolujte, či bol odstránený zadný panel skrinky, do ktorej<br />
chcete rúru vstavať.<br />
23
Požiadavky na vetranie<br />
Odoberte zadnú<br />
stranu tejto časti<br />
Medzera 75 mm - 90<br />
mm medzi stenou<br />
a zadnou stranou<br />
opornej police<br />
a základňou skrine.<br />
Minimálne požiadavky na<br />
vetranie pre zadnú stranu<br />
hornej časti,<br />
základňu a oporný police.<br />
Zadný panel<br />
Odoberte zadnú<br />
stranu tejto<br />
časti<br />
Zadný panel<br />
Zadní panel<br />
Odstránenie<br />
podpornej konzoly<br />
Podstavec<br />
Nutné umiestniť čelo<br />
falošnej zásuvky<br />
Obrázok zobrazuje požiadavky na vetranie a výrez pre inštaláciu<br />
spotrebiča do štandardnej kuchynskej linky.<br />
Úložný priestor<br />
Úložný priestor<br />
Minimálny výrez pre<br />
ventiláciu: 80<strong>cm</strong><br />
Podstavec<br />
(Obrázok zachytáva požiadavky na ventiláciu a výrez pre inštaláciu<br />
spotrebiča do vysokej kuchynskej jednotky – tzv. inštalácia do<br />
komína).<br />
24
Môj spotrebič nepracuje správne<br />
o Rúra sa nezapína.<br />
o Skontrolujte, že <strong>rúra</strong> je<br />
v kuchynskej skrinke správne<br />
upevnená. Fixáciu dosiahnete<br />
pomocou skrutiek, ktorými<br />
upevníte rúru v kuchynskej<br />
skrinke.<br />
* Skontrolujte, či je <strong>rúra</strong> v režime ručnej obsluhy.<br />
* Skontrolujte, či ste zvolili funkciu pečenia a teplotu.<br />
o Zdá sa, že <strong>rúra</strong> a gril nie sú pod napätím.<br />
* Skontrolujte, či je spotrebič správne pripojený k sieťovému<br />
zdroju elektrického napätia.<br />
* Skontrolujte, či sú poistky vo funkčnom stavu.<br />
* Skontrolujte, či bol na rúre nastavený čas a či bol spotrebič<br />
uvedený do režimu ručnej obsluhy.<br />
o Gril funguje, ale hlavná <strong>rúra</strong> nie.<br />
* Skontrolujte, či ste vybrali správnu funkciu pečenia.<br />
o Gril a horné výhrevné teleso nefungujú alebo sa<br />
v priebehu použitia vypínajú na dlhú dobu.<br />
* Nechajte rúru aspoň dve hodiny schladnúť. Akonáhle schladne,<br />
skontrolujte, či spotrebič začal opäť správne pracovať.<br />
o Moje jedlo sa neohrieva správne.<br />
* Skontrolujte, či ste nastavili správnu teplotu a funkciu pečenia<br />
pre jedlo, ktoré pečiete. Pre dosiahnutie čo najlepšieho výsledku<br />
je vhodné nastaviť teplotu pečenia v tolerancii plus mínus 10°C.<br />
25
o Moje potravina sa nepečie rovnomerne.<br />
* Skontrolujte, či <strong>rúra</strong> bola správne inštalovaná a je vyvážená.<br />
* Skontrolujte, či sú mriežky na správnom mieste a zči pečiete pri<br />
správnej teplote.<br />
o Svetlo v rúre nesvieti.<br />
* Viď strana 20 a postupujte podľa pokynov v kapitole „Výmena<br />
žiarovky v rúre“.<br />
o V rúre sa hromadí kondenzát<br />
* Para a kondenzácia sú prirodzenými vedľajšími produktmi<br />
pečenia všetkých pokrmov s vyšším obsahom vody, napr.<br />
zmrazených výrobkov, kurčiat apod.<br />
* Kondenzácia sa môže vyskytovať vo vnútri rúry, ale tiež medzi<br />
sklami dverí. Neznamená to však automaticky, že <strong>rúra</strong> nefunguje<br />
správne.<br />
* Po upečení a vypnutí rúry nenechávajte pokrmy vychladnúť<br />
v rúre.<br />
* Ak je to vhodné, používajte pri pečení zakrytú nádobu, aby ste<br />
znížili množstvo vznikajúcej kondenzácie.<br />
26
Dôležité informácie a záverečné upozornenie!<br />
DÔLEŽITÉ: Ak Váš prístroj nepracuje správne, mali by<br />
Ste ho odpojiť od elektrického zdroja a následne<br />
kontaktovať našu servisnú linku na čísle 0800 11 25 11.<br />
Nesnažte sa spotrebič sami opraviť.<br />
Spotrebič musí byť prístupný tak, aby technik mohol uskutočniť<br />
náležitú opravu. Ak však nebude zaistená dobrá prístupnosť ku<br />
spotrebiču, technik opravu neuskutoční.<br />
V prípade trvajúcej požiadavky na opravu zo strany zákazníka, musí<br />
byť technikovi vydaný písomný súhlas s opravou a v tomto prípade za<br />
poškodenie spôsobené spotrebičom inštalovaným v rozporu s týmto<br />
návodom zodpovedá zákazník.<br />
To sa týka i situácií, keď sú spotrebiče obložené obkladačkami,<br />
utesnené tesniacim materiálom alebo sú spredu zahradené drevenými<br />
prekážkami, napr. soklom. Ďalej taktiež v prípade, že bola<br />
uskutočnená akákoľvek iná inštalácia než podľa špecifikácie firmy<br />
Baumatic.<br />
DÔLEŽITÉ: Výrobca si vyhradzuje právo drobných zmien<br />
návodu, vyplývajúcich z inovačných alebo technologických<br />
zmien spotrebiča, ktoré nemajú vplyv na funkciu spotrebiča.<br />
Detailné informácie o Záručných podmienkach nájdete na webových<br />
stránkach spoločnosti Baumatic www.<strong>baumatic</strong>.sk –<br />
www.<strong>baumatic</strong>.com alebo sa obráťte na svojho predajcu.<br />
Baumatic Slovakia, s.r.o.<br />
Galvaniho 7/D,<br />
821 04 Bratislava<br />
Tel:+421 255 640 618<br />
www.<strong>baumatic</strong>.<strong>cz</strong><br />
27
United Kingdom<br />
Baumatic Ltd.,<br />
Baumatic Buildings,<br />
6 Bennet Road,<br />
Reading, Berkshire<br />
RG2 0QX<br />
United Kingdom<br />
Sales Telephone<br />
(0118) 933 6900<br />
Sales Fax<br />
(0118) 931 0035<br />
Customer Care Telephone<br />
(0118) 933 6911<br />
Customer Care Fax<br />
(0118) 986 9124<br />
Spares Telephone<br />
(01235) 437244<br />
Advice Line Telephone<br />
(0118) 933 6933<br />
E-mail:<br />
sales@<strong>baumatic</strong>.co.uk<br />
customercare@<strong>baumatic</strong>.co.uk<br />
spares@<strong>baumatic</strong>.co.uk<br />
technical@<strong>baumatic</strong>.co.uk<br />
Website:<br />
www.<strong>baumatic</strong>.co.uk<br />
Republic of Ireland<br />
Service Telephone<br />
1-890 812 724<br />
Spares Telephone<br />
091 756 771<br />
Czech Republic<br />
Baumatic CR spol s.r.o.<br />
Lipova 665<br />
4<strong>60</strong> 01 Liberec 4<br />
Czech Republic<br />
+420 483 577 200<br />
www.<strong>baumatic</strong>.<strong>cz</strong><br />
Slovakia<br />
Baumatic Slovakia, s.r.o.<br />
Galvániho 7/D<br />
Slovakia<br />
+421 255 640 618<br />
Germany<br />
Baumatic Gmbh<br />
Lilienthalstrasse 1<br />
320 52 Herford<br />
Deutschland<br />
+49 5221 694 99-0<br />
www.<strong>baumatic</strong>.de<br />
Italy<br />
Baumatic Italia S.R.L.<br />
Via Galvani N.3<br />
35011 Campodarsego (PD)<br />
+3904 9920 2297<br />
www.<strong>baumatic</strong>.it<br />
Holland<br />
Baumatic Benelux B.V.<br />
Grindzuigerstraat 22<br />
1333 MS ALMERE<br />
Nederland<br />
+3136 549 1555<br />
www.<strong>baumatic</strong>.nl<br />
28