23.08.2013 Views

Uus hoone Isikukogud Soome-ugri Näituselabor Välitööd Kalender

Uus hoone Isikukogud Soome-ugri Näituselabor Välitööd Kalender

Uus hoone Isikukogud Soome-ugri Näituselabor Välitööd Kalender

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

värat<br />

NR 2 (10), NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Tartu Forseliuse Gümnaasiumi õpilased veetsid terve koolipäeva Eesti Rahva Muuseumis põnevaid asju tehes. Alex Vreimann on puidupõleti abil äsja valmis saanud muuseumi logo. FOtO Arp KArm<br />

<strong>Uus</strong> <strong>hoone</strong> <strong>Isikukogud</strong> <strong>Näituselabor</strong> <strong>Soome</strong>-<strong>ugri</strong> <strong>Välitööd</strong> <strong>Kalender</strong><br />

Urmas Kruuse<br />

ERMi kohast<br />

Tartus<br />

LOE LK 2<br />

Muuseum on<br />

inimeste nägu<br />

ja inimeste esemetest<br />

LOE LK 3<br />

Millised<br />

saavad olema<br />

tulevikunäitused<br />

LOE LK 4<br />

Sügis toob<br />

kolm uut soome-<strong>ugri</strong><br />

teemalist näitust<br />

LOE LK 4–5<br />

Eesti Rahva Muuseumi ajaleht<br />

toob kaks korda aastas sõnu meid<br />

ja üle vaa teid ERMi te gevusest.<br />

ERMi ajaleht on kõigi muu seumi<br />

sõp rade väljaanne, mis kutsub<br />

kaasa mõtlema pü sivast ja<br />

kadu vast, suurest ja väikesest.<br />

ERM kogus kaasaja<br />

olemust Eestis<br />

ja soome-<strong>ugri</strong>laste juures<br />

LOE LK 6–7<br />

ERMi näitused,<br />

sündmused, üleskutsed<br />

ja uued väljaanded<br />

LOE LK 8


2<br />

U U S H O O N E<br />

värat<br />

muuseum peab<br />

elama, otsima ja looma!<br />

20 aastat tagasi avanesid muuseumid kui varaaidad.<br />

Muuseumide hoidlates ja fondides oli aastakümneid<br />

küll riiulitele, küll esemete sisse ja raamatute vahele peidetud<br />

dokumente, kirju, sinimustvalgeid lippe, postkaarte ja ümbrikke.<br />

Neid oli varjatud ja kaitstud muuseumidest üle käinud<br />

nõukogude võimu puhastustöö eest. Rahvas rõõmustas, et<br />

muuseumid olid hoidnud tegelikku ajalugu ja ruttas ahnelt<br />

vaatama ja uurima oma suguvõsa, kodukandi ja riigi lugu.<br />

Muuseumid olid, märgates kogu seda huvi ja elevust enda<br />

ümber, ka ise endaga rahul. Kiired muutused ühiskonna ja<br />

inimeste elus, mis viisid meid keerisena infoküllasesse tarbimisühiskonda,<br />

puudutasid seetõttu muuseume alles siis,<br />

kui endise kiituse asemel hakkas kostma etteheiteid, et muuseum<br />

on tolmune, hall ja igav. See etteheide tundus muuseumidele<br />

esialgu isegi ülekohtune, − aastakümneid oli ju<br />

tõsiselt tööd tehtud −, kuid viis ainuvõimaliku järelduseni:<br />

taasloodud kodanikuühiskond vajas mitte ainult varanduse<br />

kogujat ja valvajat, vaid eelkõige märkajat, küsijat, vastajat,<br />

kutsujat ja mõistjat.<br />

Aastaks 2011 on muuseumid arenenud kaasavateks muuseumideks.<br />

“Kaasava muuseumi” alla mahtuv sisu pole iseendast<br />

midagi uut, pigem taaspöördumine muuseumi algse<br />

suure ülesande – mõtestada koos rahvaga minevikku oleviku<br />

tarbeks ja tuleviku kavandamiseks − juurde. <strong>Välitööd</strong> meie<br />

kaasaja jäädvustamiseks, näitused, mis koostatakse erakollektsioonide<br />

baasil, kogukondade abi kultuuripärandi mõtestamisel<br />

ja tõlgendamisel – need on vaid üksikud tegevused,<br />

mis on saanud loomulikuks osaks muuseumi elus.<br />

Kõrvuti muuseumide<br />

endi vähem või rohkem õnnestunud<br />

sisuliste arengutega,<br />

on neid 20 aastat riigieelarvest<br />

finantseeritud<br />

muuseume saatnud jutt<br />

reformidest. Kahjuks on<br />

seni iga kord, kui reformima<br />

hakatakse, jäänud ebaselgeks,<br />

mis on selle eesmärk.<br />

Rahalise kokkuhoiu<br />

soovi mässimine juttu ko-<br />

Kahjuks on seni<br />

iga kord, kui<br />

reformima<br />

hakatakse,<br />

jäänud ebaselgeks,<br />

mis on selle<br />

eesmärk.<br />

gumispoliitika kattumisest, kogude ebarahuldavatest hoiutingimustest<br />

jms on seetõttu soovitava tulemuse asemel kaasa<br />

toonud palju pinget, tühje ja pealiskaudseid süüdistusi.<br />

Kuid samas on need reformimiskavad sundinud tunnistama,<br />

et keset muutuvat elu tegutsev muuseum ei tohi kunagi päris<br />

valmis saada. Muuseum peab elama, otsima ja looma ning<br />

võib-olla täna rohkem kui kunagi varem astuma need sammud,<br />

mis lubaksid meie kätte usaldatud rikkuste varal üles<br />

leida ja elus hoida head ja üldinimlikku – hoolivust, mõistmist,<br />

andestamist ja mäletamist.<br />

ERMile märgivad need kakskümmend aastat pidevat teekonda<br />

oma maja poole. Sellesse aega jääb Toomemäe veerule<br />

plaanitud tore ja eestimaise omapäraga projekt “Põhja<br />

Konn”, mille heaks mitmed pered loovutasid oma kodud ja<br />

kolisid teise linna otsa ning mille ehitamise lootus kustus rahapuuduse,<br />

kahtluste ja vaidluste rägastikus. ERM sai siis lohutuseks<br />

järjekordse ajutise pinna, nõukogudeaegse raudteelaste<br />

klubi, kuhu saatuse irooniana ehitati esimene Eesti<br />

kultuuri omapära esindav püsinäitus “Eesti. Maa, rahvas,<br />

kultuur”. Neisse aastatesse mahub Raadi mõisakompleksi<br />

puhastamine nõukogude lennuväest, varemetesse jäänud<br />

lossi kõrval<strong>hoone</strong>te ülesehitamine fondihoidlatena ja kirikutest<br />

väljakolitud ERMi kogude paigutamine nendesse.<br />

Viimased kuus aastat oleme aga elanud, kasides füüsiliselt<br />

ja moraalselt reostatud Raadit, et muuta see taas inimväärseks<br />

keskkonnaks. Taasavatud Raadi sõlmpunktiks<br />

peaks saama ERMi <strong>hoone</strong>, “Mälestuste väli” – koht, kus end<br />

hästi tunda, õppida, meelt lahutada või lihtsalt olla.<br />

ERMi <strong>hoone</strong> rajamise protsess, ERMi ajaloos juba viies, on<br />

olnud küll tüütavalt pikk, kuid ega ERM pole ka ise tavaline<br />

asutus, mis lihtsalt tehakse valmis. Selles protsessis ongi vaja<br />

mõtteid selgitada, kahelda, küsida ja vaielda, et luua ERMi<br />

sellisena, nagu me täna vajame. Jätkuks meil kõigil vaid oidu<br />

ja jõudu see protsess lõpuni viia sellisena, et Eesti kultuuririkkus<br />

saaks selles elada, otsida ja luua.<br />

Peatoimetaja: pille runnel<br />

Toimetus: tuuli Kaalep, reimo rehkli, Agnes Aljas<br />

Fotod: merylin Suve, Anu Ansu, Arp Karm,<br />

Alar madisson<br />

e-post: erm@erm.ee Telefon: 7350 400<br />

7. mail osalesid sajad vabatahtlikud “Teeme ära!” talgupäeval Raadil. FOtO AgnES ALjAS<br />

Eesti Rahva Muuseum Tartusse?<br />

Loomulikult, ei ole kahtlustki!<br />

Hiljuti valmis Eesti Rahva Muuseumi poolt tellitud uurimus,<br />

mille eesmärgiks oli teada saada, kui palju oleksid Eesti inimesed<br />

huvitatud uue ERMi külastamisest ja kui tihti nad seda teeksid.<br />

Uuringust saadud tulemused<br />

olid positiivseks üllatuseks<br />

isegi ERMi töötajatele.<br />

Kolmveerand küsitletuist soovib<br />

uut ERMi <strong>hoone</strong>t külastada<br />

vähemalt korra aastas ja kaheksa<br />

protsenti vastanutest arvas, et<br />

isegi viis korda aastas.<br />

Kahtlemata tõestab see, et<br />

huvi uue ERMi vastu on suur<br />

ning perifeerias (nagu mõned<br />

Tartut kutsuvad) asetsev muuseum<br />

ei ole inimestele mingi<br />

põhjus sinna mitte tulekuks.<br />

Siiani on kuulda arvamusi,<br />

milles kaheldakse ERMi ehitamises<br />

just Tartusse, kuid pärast<br />

aastaid sama teema ümber keerutamist<br />

oleks ehk aeg lõpuks<br />

see arutelu maha matta. Eesti<br />

Rahva Muuseumi uus <strong>hoone</strong><br />

peab kerkima Tartusse, kus ta<br />

on asutatud ja kuhu ta on alati<br />

kuulunud.<br />

Eesti Rahva Muuseumi mõte<br />

peitubki ju tema nimes: see on<br />

muuseum tervele meie rahvale,<br />

aga teatavasti ulatub Eesti riik<br />

ka väljapoole pealinna.<br />

Tuleb arvestada seda, et ERM<br />

loodi mitte ainult selleks, et kokku<br />

kogutud vara lihtsalt kaotsi<br />

ei läheks, vaid peaasjalikult<br />

just selleks, et meie jaoks oluliste<br />

väärtuste hoidmise kaudu<br />

ühendada kogu rahvast.<br />

Seejuures on ülimalt oluline,<br />

et riigi ja rahva mõistes fundamentaalseid<br />

objekte leiduks üle<br />

terve Eesti.<br />

Ei taha me ju ehitada Tallinna<br />

linnriiki, kust väljapoole sõites<br />

ainuüksi lehmalüpsiga ja<br />

aasadel jalutamisega tegeleda<br />

saaks. Pigem tundub, et need,<br />

kes muuseumi Tartusse ehitamise<br />

vastu kõige rohkem sõna<br />

võtavad, on inimesed, kellel endal<br />

ei ole viitsimist ega tahtmist<br />

pealinnast kaugemale minna.<br />

Miks peab Tartu olema tallinlastele<br />

alati kaugemal kui Tallinn<br />

tartlastele?<br />

On ka väidetud, et ERMi ehitamine<br />

pealinna oleks efektiivsem<br />

ja majanduslikult ehk tasuvam,<br />

kuid arusaamatuks jääb,<br />

kuidas saab üldse rääkida rahvuskultuuri<br />

säilitamise juures<br />

efektiivsusest.<br />

Ilmselt oleks odavam, kui<br />

kogu eesti rahvas elaks Harjumaal,<br />

aga kas see oleks selline<br />

riik, mida tahame. Ainult rahakotile<br />

mõtlemine ei oleks sünnitanud<br />

Läänemere kallastele sellist<br />

väikest imet nagu Eesti riik.<br />

Tartuski leidub mitmeid objekte,<br />

mis ainult raha lugedes<br />

oleks siiani vaid soovunelmad.<br />

Näiteks Tartu laulupeomuuseum<br />

– kuhu veel rajada selline<br />

muuseum, kui mitte laulupidude<br />

traditsiooni hälli.<br />

Ka Jaani ja Pauluse kiriku<br />

taastamisele on linn oma õla<br />

alla pannud, kuigi efektiivsuse<br />

ja isegi seaduste mõistes poleks<br />

see olnud linna kohustus.<br />

Meil peab olema tahet ja jul-<br />

gust teatud väärtusi siiski hoida,<br />

sest ilma nendeta ei eksisteeriks<br />

ka meie rahvas oma praegusel<br />

kujul.<br />

Kõik, kes Emajõe Ateenasse<br />

tulevad, tunnevad siin erilist<br />

hõngu. Tartu vaim on sõnulseletamatu<br />

nähtus, tunne, olemus,<br />

mida on juba ammu Tartu linnaga<br />

ja Tartule omaste asutustega<br />

seotud.<br />

Kas Tartu vaim eksisteeriks<br />

ilma Emajõeta, ülikoolita, Vanemuise<br />

teatrita või Eesti Rahva<br />

Muuseumita? Ilmselt siin polegi<br />

ühte kindlat vastust, sest Tartu<br />

vaim on pigem sümbioos kõigist<br />

nendest ja muudest Tartule tähtsatest<br />

komponentidest.<br />

Tartu linn ei ole eraldi seisev<br />

üksus. Linn ja siin asuvad<br />

ning tegutsevad inimesed-asutused<br />

hingavad kõik ühises rütmis.<br />

Ülikool ja Tartu linn on Eesti<br />

Rahva Muuseumiga juba ligi<br />

sajandi omavahelises sümbioosis<br />

tegutsenud ning ei oleks õige<br />

hakata seda kooslust nüüd vägivaldselt<br />

laiali lammutama.<br />

Kuigi Eesti Rahva Muuseumi<br />

uue <strong>hoone</strong> ehitus on veninud<br />

juba aastaid ning ette on tulnud<br />

mitmeid tagasilööke, meeldib<br />

mulle siiski kogu selle suure<br />

ettevõtmise mitmekülgne sümboolsus.<br />

Millal on üldse midagi Eesti<br />

rahvale kergelt kätte tulnud,<br />

mis oleks samas nii suure tähtsusega?<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Ehituse kavandamisel oleme<br />

praeguseks pidanud tegema<br />

juba päris mitmeid järeleandmisi<br />

ja kompromisse, kavandanud<br />

kokkuhoiuabinõusid – nagu Eesti<br />

rahvas ikka on läbi ajaloo tegema<br />

pidanud.<br />

Sümboolsust lisavad sellele<br />

ettevõtmisele hiljaaegu lõppenud<br />

tulevase Eesti Rahva Muuseumi<br />

ala puhastustööd. Nõukogude<br />

võimu ja sõjaväe poolt Eesti<br />

pinnale jäetud reostusest puhastati<br />

tohutult suur ala, milleks<br />

kulus ligi kaks aastat. Kokku koguti<br />

tuhandeid tonne jäätmeid<br />

ja reostatud pinnast ning nõukogudeaegse<br />

saasta asemel tuleb<br />

Eesti rahva kultuuri ja mälu<br />

kants.<br />

Eesti rahvas väärib oma muuseumi<br />

ja selle õige koht on Tartus.<br />

Võin kindlalt väita, et oleksin<br />

samasugusel arvamusel ka<br />

siis, kui mu ametikoht poleks<br />

Tartu linnapea. Oleme küll väikesed,<br />

kuid meil on palju väärtusi,<br />

mis vajavad ka väärilist<br />

kohta nende säilitamiseks, eksponeerimiseks,<br />

uurimiseks ning<br />

noorematele põlvedele edasi<br />

andmiseks.<br />

URMAS<br />

KRUUSE<br />

Tartu<br />

linnapea


NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011 I S I K U K O G U D 3<br />

Daam leemekulbi ja kirjapulgaga<br />

Peagi saab Eesti Rahva Muuseumis uurimistööks kättesaadavaks Eesti kokanduse suurkuju Linda Petti pärand.<br />

Isiklikud dokumendid,<br />

päevikud, erialased materjalid,<br />

fotod ja rikkaliku kokaraamatute<br />

kogu andis Linda Petti<br />

perekond Eesti Rahva Muuseumile<br />

üle 2007. aastal.<br />

Nüüdseks on arhiivimaterjalide<br />

korrastamise ja kirjeldamise<br />

tulemusel moodustunud kolme<br />

riiulimeetri pikkune ja ligi 200<br />

säilikuga Linda Petti arhiivkogu<br />

nimistu nr 13.<br />

Süstematiseerimise ja leitavuse<br />

hõlbustamiseks on nimistu<br />

jagatud 7 sarjaks: 1. Päevikud;<br />

2. Biographica; 3. Õpingute ja<br />

loomingulise tegevusega seotud<br />

dokumendid; 4. Erialast ja ühiskondlikku<br />

tegevust kajastavad<br />

dokumendid; 5. Kirjavahetus;<br />

6. Ajaleheväljalõiked; 7. Teiste<br />

arhiivimoodustajate dokumendid,<br />

s.t teistele isikutele (nt pereliikmetele)<br />

kuuluvad dokumendid.<br />

Arhiivkogu nimistu ning fotod<br />

saavad peagi uurijatele kättesaadavaks<br />

Muuseumide Infosüsteemi<br />

MuIS vahendusel ning<br />

arhiivimaterjalidega on huvilistel<br />

võimalik tutvuda muuseumi<br />

lugemissaalis.<br />

Linda Petti (1918–2000),<br />

neiuna Martinsoo, tavatses sageli<br />

rõhutada, et ta sündis ja kasvas<br />

armastatud Eesti Vabariigiga<br />

ühel ajal. Tema lapsepõlv möödus<br />

Põltsamaa lähistel Nurga<br />

külas vanemate talus kolmelapselises<br />

perekonnas.<br />

Linda Petti õppis esialgu Rutikvere<br />

valla algkoolis ja seejärel<br />

Põltsamaa Ühisgümnaasiumis.<br />

Klassivend ja tuntud metsateadlane<br />

Harald Rebane on meenutanud,<br />

et juba koolipõlves paistis<br />

Linda silma erakordse tarkuse ja<br />

vaimukusega, olles klassi andekaim<br />

õpilane.<br />

1938. aastal viibis Petti Kadrioru<br />

lossis president Pätsi juures<br />

parimatele gümnaasiumilõpetajatele<br />

pühendatud vastuvõtul<br />

koos Jaan Krossiga.<br />

Asunud pärast gümnaasiumi<br />

lõpetamist tööle Põltsamaa raamatukokku,<br />

tõmbas isakodust<br />

saadud austus ja armastus toidu<br />

vastu teda ometigi kohvikute<br />

ning restoranide poole.<br />

Ta alustas Suure-Jaani puhvetis<br />

ettekandjana, seejärel töötas<br />

Ristil teemaja ning Haapsalus<br />

kohvik-restorani juhatajana,<br />

sealt siirdus Keila söökla kalkulaatoriks<br />

ja pealinna restorani<br />

“Kaukaasia” direktoriks.<br />

Kuni pensioneerumiseni töötas<br />

Linda Petti erinevatel ametikohtadel<br />

peamiselt insene-<br />

Linda Petti restorani Kaukaasia direktorina töölaua taga. FOtO Erm FK<br />

ri ja tehnoloogina ENSV Liha-<br />

ja Piimatööstuse Ministeeriumi<br />

Konstrueerimise ja Tehnoloogia<br />

Büroos.<br />

Pidades pidevat enesetäiendamist<br />

ja head haridust suureks<br />

väärtuseks, jõudis ta kõrgkooliõpinguteni<br />

elu käänakute ja<br />

kurvide tõttu ometi alles keskealisena<br />

ja lõpetas 1971. aastal<br />

edukalt Tallinna Polütehnilise<br />

Instituudi toiduainete tehnoloogia<br />

erialal.<br />

Koduköökide kokaraamatud<br />

Ministeeriumi alluvuses töötades<br />

koostas Petti mitmeid toiduaineid<br />

ja tooteid tutvustavaid<br />

retseptidega brošüüre, ent mahukamate,<br />

koduköökides armsaks<br />

saanud, kokaraamatute<br />

kirjutamiseni jõudis ta<br />

suuresti alles pensionärina.<br />

Alates 1978. aastast ilmus<br />

rohkem kui 20 teost, populaarsematest,<br />

nagu “Juust”,<br />

“Poissmeeste kokaraamat”<br />

ja “Pisike piparkoogiraamat”<br />

ka kordustrükid.<br />

Tema raamatuid on<br />

osanud ühtviisi väärtustada<br />

nii kriitikud kui koduperenaised,<br />

eelkõige läbikatsetatud<br />

lihtsate retseptide,<br />

kuid ka sisukate ja harivate<br />

ülevaadete pärast, milles on<br />

kõrvuti toidukultuuriga käsitletud<br />

toiduainete koostist, kultuuritausta,<br />

ajalugu ja muudki.<br />

Mõtteid ja retsepte uute teoste<br />

tarvis oli proual kuhjaga, kahjuks<br />

aga katkes käsikirjade koostamine<br />

ja trükki jõudmine tema<br />

igavese lahkumise tõttu. Toidumaailma<br />

süvenes Linda Petti<br />

jäägitult, luges oma suurest raamatukogust<br />

pärit võõrkeelseid<br />

kokaraamatuid ja kokandusajakirju,<br />

tegi pidevalt märkmeid,<br />

analüüsis toiteväärtusi, toiduainete<br />

omavahelist kokkusobivust<br />

ja proovis retsepte.<br />

1990. aastatel muutusid väga<br />

populaarseks tema retseptidega<br />

köögikalendrid ja iganädalane<br />

Targu Talita veerg Maalehes.<br />

Linda Petti osalusel ja nõul<br />

on peetud sadu toidunäitusi, kokanduskursusi,<br />

degustatsioone<br />

ning õnnelikud on olnud need<br />

inimesed, kes on saanud maitsta<br />

pidulaudades tema valmistatud<br />

hõrgutisi.<br />

Kulinaarse keele uuendaja<br />

Ka Petti kulinaaria-alased keeleuuendused<br />

on perenaised aegamisi<br />

omaks võtnud. Raamatus<br />

“Tomat ja tema sugulased”<br />

pakkus ta välja uudissõna “pommu”<br />

võõrkeelse baklažaani ase-<br />

mel, osundades nii vilja pommi-<br />

või granaadilaadsele kujule, kui<br />

ka juba varem eesti keelde toodud<br />

uudissõnale “kreebu”, mis<br />

tähendab greipfruuti.<br />

Oma raamatu “Roosõielised<br />

Linda Petti köögis” sissejuhatust<br />

alustas ta Prantsuse mõtteteraga:<br />

Maa põlise kultuuri tunnus<br />

on raamatud ja hea söök. On<br />

raske leida paremat lauset iseloomustamaks<br />

autorit ennast,<br />

kelle suured lemmikud olidki<br />

toit ja kultuur – head raamatud,<br />

filmid ja muusika.<br />

Kolmandana võib siia lisada<br />

tema erilise hobi kohvi-, tee- ja<br />

koorekannude kogumise näol.<br />

Enam kui 120 kannust koosnevas<br />

kollektsioonis oli iga eksemplar<br />

oma looga ja kenasti<br />

riiulile sätitud.<br />

Muuseumisse jõudnud<br />

päevaraamatute ja kokandusalaste<br />

märkmete aukartust<br />

äratav hulk annab tunnistust<br />

sellest, et lisaks lugemisele<br />

armastas ta ka<br />

väga kirjutada – loetut<br />

kommenteerida, enese<br />

mõtteid ja tundeid paberile<br />

panna. Seetõttu ei ole imeks<br />

pandav tema huvitav ja kaasahaarav<br />

kirjavahetus eelkõige<br />

lähedaste, aga ka sõprade ning<br />

erialaste koostööpartneritega,<br />

näiteks ETV kokasaate “Vaata<br />

Kolm sügisest<br />

retsepti<br />

Linda Petti<br />

varamust<br />

n KõRvITSA-TOORSALAT<br />

EGIPTUSE MOODI. Riivida<br />

kõige jämedamal riivil kõrvitsat<br />

ja õuna, lisada maitse<br />

järgi suhkrut või mett ja<br />

sidrunimahla ning pähkleid.<br />

n ÜHEPAjATOIT SEENTEGA.<br />

Lasta hautamisnõu põhjas<br />

praadima 200–300 g suitsupekikuubikuid,<br />

lisada paar<br />

veerandiks lõigatud sibulat ja<br />

soovikohane kogus jämedalt<br />

tükeldatud värskeid või soolaseeni<br />

(leotatud). Segada,<br />

hautada 10 minutit, maitsestada<br />

pipra, soola ja köömnetega,<br />

valada segule klaasitäis<br />

või vajaduse korral ka rohkem<br />

keeva vett, lisada paar pikuti<br />

poolitatud porgandit, paar<br />

sellerilõiku ja kaalikalohku,<br />

10 minuti pärast ka mõned<br />

kartulilõigud. Hautada, kuni<br />

kartul pehme, maitsestada<br />

täiendavalt. Soovi korral<br />

tihendada vedelikku hapukoorega.<br />

n ÄRASPIDI-õUNAKOOK.<br />

4 muna, 4–5 keskmise suurusega<br />

õuna, 1 klaas suhkrut,<br />

1 klaas jahu, ½ tl soola, riivsaia,<br />

kaneeli, margariini vormi<br />

määrimiseks. Vorm määrida<br />

margariiniga, katta 2–3 mm<br />

paksuselt riivsaiaga, panna<br />

ühtlase kihina peale õunaliistakud,<br />

puistata üle kaneeliga.<br />

Munad vahustada suhkruga,<br />

segada hulka jahu, valada<br />

õunalõikudele. Küpsetada<br />

20–25 minutit.<br />

kööki” saatejuhi Lilian Kosenkraniuse<br />

ja kalateadlase Ervin<br />

Pihuga.<br />

Linda Petti oli ETKVL Reklaamiklubi<br />

liige ning osales vahetevahel<br />

ka saates “Vaata kööki”.<br />

Tundlik ühiskondlik närv ja<br />

mure riigi käekäigu pärast pani<br />

teda sageli ajalehetoimetustele<br />

ja poliitikutele kirjutama.<br />

Olgugi, et Linda Petti oli hinnatud<br />

toiduteadlane, oli ta eelkõige<br />

armastatud sõber, ema ja<br />

vanaema ning tõeline daam leemekulbi<br />

ja kirjapulgaga.<br />

Eesti rahva muuseumi arhiivkogud sisaldavad läbilõiget Eesti kultuuriloost ja inimestest<br />

Eesti Rahva Muuseumi arhiivkogu<br />

säilikud omavad<br />

kultuuriloolist väärtust ning on<br />

tänuväärseks abiliseks nii uurimistöös<br />

kui näituste ja trükiste<br />

valmimisel. Arhiivist on uurijatele<br />

tuntumad teatmematerjali<br />

kogud: Etnograafiline arhiiv<br />

(EA) ja Korrespondentide vastuste<br />

arhiiv (KV).<br />

Teatmematerjaliga kaasneb<br />

sageli ka muud arhiiviainest<br />

(dokumente, kirju, päevikuid,<br />

pisitrükiseid jms), mis on aluse<br />

andnud Arhiivkogu (Ak) tekkimiseks.<br />

Näiteks kogudes väliseestlaste<br />

mälestusi kodumaalt<br />

põgenemisest ja hilisemast käekäigust,<br />

sai muuseum hulgaliselt<br />

isiklikke dokumente, kirjavahetust<br />

ning seltsi- ja ühiskondlikku<br />

tegevust kajastavaid<br />

materjale.<br />

Viimastel aastatel on muuseumile<br />

üle antud mitmeid suuremaid<br />

arhiivikogusid: etnoloog<br />

Gustav Ränga arhiiv (ERM Ak 5),<br />

Ernst Jaaksoni pärandina Eesti<br />

Vabariigi New Yorgi peakonsuli<br />

arhiiv (ERM Ak 6), Helje Loopere<br />

kogutud 100-aastaste eestlaste<br />

arhiiv (ERM Ak 7), Tartu Ülikooli<br />

Välis-Eesti uuringute keskuse<br />

“Väliseestluse roll Eesti iseseisvuse<br />

taastamisel” materjalid (ERM<br />

Ak 10), Ajaleht Postimees ja Raadio<br />

Kuku korraldatud esseevõistluses<br />

“15 aastat vabadust” osalenud<br />

tööd (ERM Ak 16) jpt. Paras-<br />

jagu korrastatakse Kommunaari<br />

muuseumi ja väliseestlase Hans<br />

Teetlausi arhiivi ning läbi on töötatud<br />

kokanduse suurkuju Linda<br />

Petti materjalid.<br />

Vahel tuuakse muuseumisse<br />

ka üksikuid arhiividokumente,<br />

mis on inimeste kätte sattunud<br />

kas juhuslikult või lähedaste<br />

materjale sorteerides.<br />

Värskeim arhiivitäiendus on<br />

uhke tervitustunnistus Nõukogude<br />

Liitu astumise puhul – see<br />

pärineb 1940. aastast, alla on<br />

kirjutanud Tartu töölised ja töötav<br />

intelligents ning see on paigutatud<br />

nahksete kaante vahele.<br />

Tunnistus oli antud ühele Riigivolikogu<br />

liikmele, kes oli määratud<br />

Moskvasse sõitva delegatsiooni<br />

koosseisu. Lisaks tunnistusele<br />

olid omanikul säilinud<br />

veel fotod Moskvas käigust ja<br />

delegaadi pilet.<br />

Lähiaastatel sisestatakse<br />

ERMi arhiivkogude nimistud<br />

KRISTI ÜTT<br />

muuseumide infosüsteemi MuIS<br />

ning arhiiviallikad saavad uurijatele<br />

internetipõhiselt kättesaadavamaks.<br />

Kui leiate endagi sahtlist või<br />

pööningult dokumente, mis<br />

paistavad põnevad ja millel arvate<br />

väärtust olevat, siis ärge<br />

neid kergekäeliselt hävitage –<br />

just teie leitus võib olla midagi<br />

ainulaadset.<br />

TIINA TAEL


4<br />

N Ä I T U S E D<br />

jaanuaris avab<br />

Ermis uksed<br />

näituselabor<br />

2012. aasta jaanuaris avab Eesti<br />

Rahva Muuseum näituse tarbimiskultuurist<br />

Eestis. Näituse<br />

teemast olulisemgi on sedapuhku<br />

aga see, et näitus toimib<br />

omalaadse laborina, mis aitab<br />

kaasa uue püsinäituse valmimisele<br />

ERMi tulevases pea<strong>hoone</strong>s.<br />

ERMi uut püsinäitust valmistatakse<br />

juba paar aastat ette<br />

muuseumi kuraatorite, erinevate<br />

sisuasjatundjate ning arhitektuuribüroo<br />

3+1 kujundusmeeskonna<br />

koostöös. Nüüdseks on<br />

tööd jõudnud nii kaugele, et tuleb<br />

katsetada tulevase näituse<br />

erinevaid elemente.<br />

Tarbimiskultuur valiti jaanuaris<br />

avatava näituselabori<br />

teemaks, kuna tegu on niivõrd<br />

igapäevase nähtusega, et seda<br />

on lausa raske märgata.<br />

Ometi on meie tarbimisharjumused<br />

teinud paarikümne aasta<br />

jooksul läbi suure muutuse talongiaegsestdefitsiidimajandusest<br />

kaupade külluse ning tarbimist<br />

õhutavate osturallide ajastusse.<br />

Kuidas sellest rääkida? Nii<br />

küsimegi näitust tehes ka seda,<br />

kuidas saab muuseum meie<br />

kaasaega ning lähiminevikku<br />

jäädvustada, nii et kogutavast<br />

moodustuks kõnekas tervik.<br />

Vaatame kriitiliselt üle juba olemasolevaid<br />

kogusid.<br />

Kui harilikel teemanäitustel<br />

on esiplaanil ja kesksel kohal<br />

sisu, siis sellel näitusel võetakse<br />

näituse tegemine lahti erinevateks<br />

etappideks ja elementideks.<br />

Jaanuaris avatavas näituselaboris<br />

katsetatakse ka neid<br />

elemente, millest tulevane suur<br />

näitus üles ehitatakse, näiteks<br />

erinevaid vitriine, tekstiesitusvahendeid<br />

ja tehnoloogilisi lahendusi.<br />

Kuraatoreid ja kunstnikke<br />

huvitab, kas ja kuidas<br />

need lahendused aitavad edasi<br />

anda näituse sisu või teemat ja<br />

kuidas need toimivad tervikliku<br />

elamuskeskkonna loojaina.<br />

Kuna ERMi näitused on esmaspäeviti<br />

suletud, siis saavad<br />

kujundajad sel päeval katsetada<br />

ka neid eksponaate, mis on<br />

plaanis välja panna alles tulevasel<br />

uuel püsinäitusel. <strong>Näituselabor</strong><br />

on keskkond, mis ei saa kunagi<br />

valmis: mõned saalis olevad<br />

elemendid ei tööta või muutuvad<br />

näituse jooksul oluliselt.<br />

Vahel tegutseb saalis külastajatega<br />

samaaegselt ka kujundusmeeskond,<br />

sisukuraatorid<br />

või pedagoogid. Nii saavad külastajad<br />

osa ka näituse tegemise<br />

protsessist, mis on harilikult<br />

varjatud: tehakse ju näitusesaali<br />

uksed muuseumis üldjuhul lahti<br />

siis, kui näitus on “valmis”.<br />

<strong>Näituselabor</strong> annab uue püsinäituse<br />

sisukuraatoritele võimaluse<br />

katsetada ka muuseumi erinevaid<br />

giidiprogramme ja koostööd<br />

külastajatega.<br />

Ka külastajad on oodatud<br />

näituselaboris kaasa lööma:<br />

saab avaldada arvamust, kuidas<br />

üks või teine lahenduselement<br />

toimib või ei toimi, mida võiks<br />

teha teisiti, milliseid teemaga<br />

seotud esemeid võiks muuseum<br />

oma kogudesse juurde muretseda<br />

ja palju muud.<br />

PILLE RUNNEL<br />

Näituse esimese osa “Kiviaja<br />

graafika” autoriks on<br />

graafik ja kuraator Loit Jõekalda,<br />

kes on aastaid tegelenud ka<br />

soome-<strong>ugri</strong> aladel ja mujal maailmas<br />

leiduva muinasaja visuaalse<br />

pärandi uurimisega.<br />

Kiviaja graafika ekspositsiooni<br />

kuuluvad frotaažtõmmised<br />

ja fotod, mis dokumenteerivad<br />

hetki ajaloost ja sõnumeid muinastaide<br />

pärandist läbi aastatuhandete.<br />

Frotaažtõmmised on tehtud<br />

esiajalooliste kaljujooniste leiukohtades:<br />

Äänisjärve ja Valge<br />

mere Karjala, Koola poolsaar,<br />

Põhja-Norra, Inglismaa, Põhja-<br />

Itaalia, Kesk-Siber. Näitusel on<br />

fotosid ka Lõuna-Aafrikast, Iirimaalt,<br />

Lõuna- ja Põhja-Rootsist,<br />

<strong>Soome</strong> kaljumaalingute leiukohtadest,<br />

Minusinski orust Hakassiast,<br />

paleoliitilistest koopajoonistest<br />

Lõuna-Uuralis, ning<br />

ka Eestimaa kividelt.<br />

Loit Jõekalda selgitab, et rituaalipaikade<br />

sakraalsete sümbolite<br />

seas leidub realistlikke ja<br />

geomeetrilisi kujundeid, inim-<br />

ja loomalaadseid, taeva ja maa<br />

märke, jahi- ja viljakusmaagiaga<br />

seotud, nii mõistetava kui<br />

kaheldava tähendusega jooniseid.<br />

Muinaspärandi tõlgendamisel<br />

võib toetuda võrdlustele,<br />

ka põhjendatud teooriad jäävad<br />

enamasti oletusteks.<br />

“Igast jäljendist võib kujutleda<br />

erinevaid tähendusi, igas väljendis<br />

võib tajuda nähtamatuid<br />

variatsioone. Visuaalses keeles<br />

kujutatud sümbolite tähendus<br />

võib ajas muutuda. Nii abstraktne<br />

kujund kui realistlik peegeldus<br />

võivad jääda arusaamatuks<br />

või olla ühtviisi tõlgendatud. Ladestunud<br />

mälestuskihtide kulumisel<br />

võib esile kerkida kujuteldamatu<br />

ja senitundmatu.”<br />

Saami trummid<br />

Näituse teise osa “Saami trummid<br />

kunstiteostena” autoriks on saami<br />

kunstnik Hans Ragnar Mathisen.<br />

Elle-Hansa, nagu teda saamid<br />

kutsuvad, on üks teenekamaid<br />

saami kunstnikke Norras.<br />

Näituse Eestisse vahendaja<br />

Mikk Sarv selgitab, et saami<br />

kunstnik osaleb näitusel<br />

30 graafilise lehega, millel<br />

on puulõikes kujutatud saami<br />

trummid. Trummid on valitud<br />

Ernst Mankeri monograafiast<br />

“Die Lappische Zaubertrommel”,<br />

kus on kirjeldatud ja kujutatud<br />

71 erinevates muuseumides<br />

säilitatavat saami nõia-<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Kolmiknäit<br />

esiajaloolist<br />

Hõimupäevade raames avatakse 14. oktoob<br />

mis jutustab esiajaloolistest kaljujoonistest f<br />

avab graafiliste lehtede abil eri muuseumide<br />

Hiljuti avastatud kaljujoonised<br />

Koola poolsaarelt (Umbajõe<br />

Kanozero järve Skalistõi saarelt).<br />

LOit jõEKALdA FrOtAAžtõmmiS 2011<br />

Näitus<br />

n “Kiviaja graafika”, autor<br />

Loit Jõekalda.<br />

n “Saami trummid kunstiteostena”<br />

– puulõiketehnikas<br />

seeria šamaanitrummidest<br />

saami kunstnikult Hans<br />

Ragnar Mathisenilt.<br />

n “Tsitaat” – Erika Pedaku<br />

muinastaideteemalised vaibad,<br />

mis sisaldavad tsitaate<br />

ja mälestusi Karjala kaljujoonistest.<br />

n Näitus on avatud<br />

14.10.–31.12.2011. Sel<br />

perioodil toimuvad ka filmiõhtud,<br />

töötoad ja loengud<br />

esiajaloolisest kaljutaidest,<br />

mis tutvustavad geograafiliselt<br />

erinevaid leiukohti<br />

ja perioode, temaatikat ja<br />

tehnikaid, teaduslikku uurimist<br />

ja tõlgendusi, säilimist<br />

ja kaitset, muuseume ja<br />

ekspositsioone.<br />

trummi. Kunstnik valis neist välja<br />

28 ning taastas originaalsuuruses<br />

graafiliste puulõigetena,<br />

püüdes saavutada maksimaalset<br />

originaalilähedust. Nii andis<br />

ta oma rahvale tagasi neilt vägivaldselt<br />

äraviidud vaimuvara.<br />

Näitusel on ka ühe Jokkmokist<br />

pärit nõiatrummi tagakülje<br />

kujutis ning graafiline leht saami<br />

aastast, kus on kujutatud saami<br />

aastaring ruunikalendri märkides.<br />

Samasuguste ruunimärkidega<br />

puukalendrid olid kunagi<br />

kasutusel ka meie mail, mõned<br />

märgidki on ühised.<br />

Ruunikalendrite uurimisest<br />

algas Eesti Rahva Muuseumi<br />

juures Heino Eelsalu eestvedamisel<br />

toimunud paleoastronoomia<br />

konverentside sari<br />

1970ndatel ja 1980ndatel, mida<br />

peeti meie ja saami kalendri olulistel<br />

kuupäevadel – 14. jaanuaril,<br />

14. aprillil, 13. juulil ja 14.<br />

oktoobril.<br />

Kolmiknäituse avamine 14.<br />

oktoobril on omamoodi lugupidamisavaldus<br />

ning jätk aastatetaguselepaleoastronoomide<br />

algatusele, millest on võrsunud<br />

kiviaja graafika uurimine<br />

ning Eesti ja Saamimaa kultuurikoostöö.<br />

Tsiteerivad tekstiilid<br />

Kolmanda alanäituse “Tsitaat”<br />

autoriks on tuntud tekstiilikunstnik<br />

ja kunstiajaloolane,<br />

Tartu Kõrgema Kunstikooli õppeprorektor<br />

Erika Pedak.<br />

Ta selgitab näituse sünniprotsessi<br />

nii: “Kui ma ERKI soome<strong>ugri</strong><br />

reisiks valmistudes kividele


NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011 N Ä I T U S E D 5<br />

us tsiteerib<br />

visuaalset pärandit<br />

ril Eesti Rahva Muuseumi saalides kolmeosaline näitus,<br />

oto ja tekstiilikunsti vahenditega ning<br />

s hoitavate saami nõiatrummide kujundimaailma.<br />

Suusatajate kujutised Valge mere Karjalast (Uikujõelt Vana-Zalavruga kaljujooniste leiukohast). LOit jõEKALdA FOtO 2006<br />

raiutud kujundite fotosid vaatasin,<br />

sain nendelt lihtsalt uut informatsiooni.<br />

Kui ma kuu aega<br />

hiljem neidsamu petroglüüfe<br />

rasvapliiatsiga paberile kopeerisin,<br />

sain emotsionaalse laengu,<br />

mis kestab tänini.<br />

Inimfenomeni vaimne olemus<br />

neoliitilistes kaljutaiestes<br />

on nii veenev ja autoriteetne, et<br />

selle parafraseerimine, refereerimine<br />

või muul kujul muutmine<br />

oleks raskendatud.<br />

3 Amtmannsnes<br />

Altafjordi<br />

rannikult<br />

Põhja-Norras.<br />

LOit jõEKALdA<br />

FrOtAAžtõmmiS 2008<br />

4 “Imeveski”.<br />

Avastatud<br />

1986. aastal<br />

Eesti Muinastaide<br />

Seltsi<br />

ekspeditsioonil<br />

kaljuraiendite<br />

leiukohast<br />

Äänisjärve<br />

Luigeneemelt.<br />

LOit jõEKALdA<br />

FrOtAAžtõmmiS 1993<br />

Seetõttu leidsin, et Valge<br />

mere ranniku petroglüüfe oleks<br />

aus tsiteerida. Antud kontekstis<br />

tähendab see oma käe ja tunnetuse<br />

läbi horisontaalsetelt kaljurahnudelt<br />

tehtud koopiate esitamist<br />

teises ajas ja meediumis.”<br />

Erika Pedak leiab, et uude<br />

konteksti paigutatuna on tsitaat<br />

ka uue mõttearenduse teenistuses,<br />

täites seal uut rolli. Ta<br />

esitab kaljujoonise kompositsiooni<br />

suurendatult ja tekstiil-<br />

sete vahenditega. Mõnda ideograafilist<br />

mõtet, mis on raiutud<br />

kaljurahnudele 4.–3. aastatuhandel<br />

eKr, tsiteerib ta mitu<br />

korda.<br />

Pedaku töödes on tehnikana<br />

kasutatud nõelviltimist, käsitsi-<br />

ja masinõmblust, ready-made<br />

esemeid ja korduselementi, seekord<br />

enamasti tööstuslikult toodetud<br />

ja kaunistatud kanga näol.<br />

ERM<br />

Üritused<br />

ja loengud<br />

n 14.10. – Näituse avamine.<br />

Hans Ragnar Mathiseni<br />

loeng “Meenutusi<br />

Saamimaast”.<br />

n 19.10. – Maailmafilmi<br />

õhtu.<br />

n 20.10. – Mikk Sarve loeng<br />

Eesti- ja Saamimaa kultuuriseostest.<br />

n 3.11. – Kautokeino mäss,<br />

Johan Turi mälestused<br />

sellest – saami kultuuri<br />

uurija Ott Heinapuu.<br />

n 9.11. – Filmiõhtu.<br />

Saami film “Offelaš”,<br />

mida kommenteerib<br />

saami filmikriitik<br />

Jorma Lehtola Helsingist.<br />

n 17.11. – Tromsö ja Alta<br />

muuseumide tutvustus,<br />

muuseumipedagoogikast<br />

Saamimaal. Knut Helskog,<br />

Tromsö muuseumi direktor.<br />

n 24.11. – Joonistamise töötuba<br />

“Muinasaja pärand”.<br />

n 1.12. – Loit Jõekalda<br />

kaljutaide loeng “Kiviaja<br />

graafika”.<br />

n 2.12. – Mosaiikide<br />

tegemise töötuba.<br />

n 15.12. – Öökontsert<br />

ja jutu vestmine koos<br />

koolasaami kunstniku<br />

Nadya Lyashenkoga<br />

ERMi püsinäitusel.<br />

Terved hambad<br />

on olulised mitmes<br />

tähenduses!<br />

6. oktoobril avab<br />

ERMi Postimuuseum<br />

näituse<br />

“Hammastega<br />

või hammasteta”.<br />

Hammastega<br />

või hammasteta<br />

Eesti postmargi ajaloos on<br />

käesolev aasta topelt tähelepanuväärne.<br />

Möödub kakskümmend<br />

aastat taasiseseisvunud<br />

Eesti esimese vapilõvidega<br />

margi ilmumisest ja seitsekümmend<br />

aastat 1941. aastal käibel<br />

olnud vabastamist tähistavatest<br />

postmarkidest (Otepää, Mõisaküla,<br />

Elva ja Pärnu).<br />

Kui taasiseseisvunud Eesti<br />

esimese postmargi saamislugu<br />

kestis ligemale poolteist aastat<br />

(kavandi avalik konkurss kuulutati<br />

välja 20. mail 1990, mark<br />

tuli käibele 1. oktoobril 1991),<br />

siis 1941. aastal kasutusel olnud<br />

Otepää mark sai valmis<br />

loetud päevadega. Mõisaküla,<br />

Elva ja Pärnu tegid olemasolevatele<br />

markidele ületrüki.<br />

Kuigi “vabastamismarkide”<br />

sarja esimeseks pääsukeseks<br />

olid Elvas (10. juuli – 12.<br />

august 1941) kasutusel olnud<br />

Vene postmargid ületrükiga<br />

“Eesti Post”, on Otepää mark<br />

tähelepanuväärsem. Otepää<br />

postmarkide väljalaskmine otsustati<br />

kohaliku võimuorgani,<br />

Otepää linna ajutise korraldava<br />

komitee poolt. Markide kavandi<br />

valmistas üks kohaliku omakaitse<br />

juhte August Valdmaa.<br />

Margid pidid lisaks praktilisele<br />

väärtusele meenutama ka<br />

Otepääd kui kohta, kus pühitseti<br />

meie esimene rahvustrikoloor.<br />

Marke anti välja väärtusega<br />

30+30 ja 20+20 kopikat,<br />

juurdemaks läks Otepää linnavalitsusele<br />

sõjapõgenike abistamiseks.<br />

Kokku oli plaanis trükkida<br />

10 000 marki. Kui palju<br />

marke käibele läks, ei ole täpselt<br />

teada. Otepää mark oli käibel<br />

ajavahemikul 22. juuli – 15.<br />

august 1941.<br />

Mõisaküla ületrükiga mark<br />

oli kasutusel 4.–16. augustini<br />

1941 ja Pärnu ületrükiga mark<br />

16.–25. augustini 1941. Kui nn<br />

vabastamismarkide kasutamine<br />

ära keelati, olid 7. augustist<br />

1941 kuni 30. aprillini 1942 üle<br />

Eesti kasutusel Tartu postmargid<br />

kolme lõvi ja haakristiga.<br />

Igal margil oma lugu<br />

20. mail 1990 kuulutas EV Sideministeerium<br />

välja Eesti<br />

postmarkide kavandite avaliku<br />

konkursi tähtajaga 5. juuni. Kavandeid<br />

laekus seitse, mispeale<br />

žürii pidas vajalikus konkursi<br />

tähtaega 15. juulini pikendada.<br />

Kokku saadeti konkursile<br />

10 tööd, peapreemia jäi välja<br />

andmata.<br />

Päev pärast konkurssi laekus<br />

käsipostiga Rootsis elava<br />

eestlase, kunstnik Vello Kallase<br />

ideekavand, mis oli ka juba valmis<br />

graveeritud ja millest olid<br />

tehtud proovitõmmised. Kuna<br />

ametlik konkurss oli möödas, ei<br />

saanud seda varianti parimaks<br />

kuulutada, küll aga oli selge, et<br />

selles suunas tuleb tööd jätkata.<br />

Esimese taasiseseisvunud<br />

Eesti Vabariigi postmargi kujundanud<br />

kunstnik Vello Kallas<br />

meenutab: “Kuigi tööd oli palju,<br />

sain aru, et pean tegema tarbemargi,<br />

kus väikese tööga ja kiiresti<br />

ning vastavalt vajadusele<br />

oleks võimalik muuta margi<br />

hinda. Mida siis veel kasutada<br />

oma riigi tutvustamiseks, kui<br />

mitte riigi sümboolikat – riigivappi.”<br />

1. oktoobril 1991 käibele tulnud<br />

vapilõvidega margi saamislugu<br />

oli pikk ja keeruline. Postmark<br />

oli rahva hulgas sedavõrd<br />

populaarne, et Eesti Post saatis<br />

23.10.1991 allettevõtetele<br />

soovitusliku sisuga ringkirja:<br />

“Seoses sellega, et kuni 1. jaanuarini<br />

1992 on vabariigis käibel<br />

NL postmargid ja Eesti marke<br />

on meil piiratud koguses, ei<br />

ole soovitav müüa eraldi (ilma<br />

ümbrikuta) üle kolme postmargi<br />

kummastki nominaalist<br />

(1.50 ja 2.50) ühele inimesele.”<br />

Maailmas hinnatud<br />

Kahekümne aasta jooksul on<br />

Eesti Postmark emiteerinud 56<br />

kunstniku poolt kujundatud<br />

493 postmargi väljaannet, sh<br />

35 margiplokki, 19 ühisväljaannet<br />

ja 69 tervikasja. Neli väljaannet<br />

on tänaseks läbi müüdud.<br />

Eesti postmargid on ka<br />

maailmas hinnatud, neli postmarki<br />

on pälvinud rahvusvahelise<br />

tunnustuse.<br />

Hammastest rääkides meenub<br />

endise Eesti Postmargi juhi<br />

Heldur Undi aastaid tagasi räägitud<br />

lugu: “Kui meil uus inimene<br />

tööle tuli, sai ikka öeldud –<br />

oluline on see, et hambad on<br />

terved. Esimese hooga ei saanud<br />

inimene aru, kas tema<br />

hambad peavad terved olema?<br />

Markidel lihtsalt peavad kõik<br />

hambad terved olema, korrektne<br />

koguja pöörab sellele suurt<br />

tähelepanu.”<br />

EvE AAB


6<br />

v Ä L I T Ö Ö D<br />

Elupuu festival. Vepsa memm saab jupi Vene lipuvärvides linti.<br />

Vidl/Vinnitsõ, Kesk-Vepsamaa. FOtO Anu AnSu<br />

Tädi Tonja pintseldab äsja ahjust võetud Karjala pirukaid võiga.<br />

Suurimäki/Bolšije Gorõ, Aunuse Karjala. FOtO Anu AnSu<br />

Eri tempoga mööda moderniseerumise ühesuunalist teed.<br />

Himd’ög/Gimreka, endine Põhja-Vepsamaa. FOtO Anu AnSu Mihhail Stepanov tuleb abikaasaga kalalt. Haikkola, Viena Karjala. FOtO Anu AnSu<br />

11.–22. juunini viibisid<br />

ERMi töötajad Anu Ansu<br />

(fotograaf), Arp Karm (seekord<br />

operaatori ülesannetes) ning<br />

Svetlana Karm ja Indrek Jääts<br />

(teadurid) etnoloogilistel välitöödel<br />

Venemaal Leningradi oblasti<br />

idaosas ja Karjala Vabariigis.<br />

Ekspeditsiooni peaeesmärgiks oli<br />

koguda kaasaegset ja atraktiivset<br />

pildimaterjali tulevase soome<strong>ugri</strong><br />

rahvaste püsinäituse tarvis.<br />

ERMi töötajad käisid neil aladel<br />

korduvalt ka 1970.–1980.<br />

aastail. Tollaste retkede eeliseks<br />

oli see, et esemeid koguda ja kaasa<br />

tuua oli suhteliselt lihtne – elati<br />

ju ühe riigi piires. Fotod olid<br />

aga valdavalt mustvalged ning<br />

filmi ei tehtud üldse, vähemasti<br />

mitte Karjalas.<br />

Tänapäeval on esemeid koguda<br />

ja Eestisse vedada keeruline.<br />

ERMi vepsa ja karjala kogude au-<br />

diovisuaalset osa saab aga täiendada<br />

küll, sellele keskendusimegi.<br />

Salvestasime umbes 6 tundi<br />

liikuvat pilti, paar tuhat fotot ning<br />

kümmekond intervjuud. Mõned<br />

esemed soetasime ikka ka.<br />

Ekspeditsioon toimus koostöös<br />

Petrozavodskis paikneva<br />

Karjala Riikliku Koduloomuuseumiga,<br />

mis sel sügisel oma<br />

140. juubelit tähistab. Rahaliselt<br />

aitas ettevõtmist toetada Hõimurahvaste<br />

Programm.<br />

Ekspeditsiooni algusaja tingis<br />

meie soov näha ja talletada 12.<br />

juunil keskvepsa “pealinnas” Vidlas<br />

(Vinnitsõ) toimunud iga-aastast<br />

vepsa festivali Elupuu.<br />

Esimene Elupuu korraldati<br />

1987 ning tollase ENSV Riikliku<br />

Etnograafiamuuseumi töötajad<br />

eesotsas pikaajalise Vepsamaa<br />

uurija ja sõbra Aleksei Petersoniga<br />

olid kohal ja tegid pil-<br />

ti. Nüüd võisime valiku neist fotodest<br />

kohalikule koduloomuuseumile<br />

kinkida.<br />

Regionaalne pidu<br />

1987. aasta Elupuu oli osa vepslaste<br />

rahvuslikust taassünnist, tänane<br />

festival on aga pigem regionaalne<br />

pidu. Vepslasi on 24 aastaga<br />

vähemaks jäänud ja vepsa<br />

keelt kuulsime pigem lavalt kui<br />

rahva seast.<br />

Sel aastal sattus vepsa pidu<br />

Venemaa päevale ning see lisas<br />

patriootlikku võõpa. Samas on<br />

siiski selge, et vepslaste jaoks on<br />

see üritus oluline ka praegusel<br />

kujul. See annab neile põhjuse<br />

kokku tulla ning kinnitab kõikuvat<br />

rahvuslikku eneseteadvust.<br />

Vidlast sõitsime Sviri jõe alguses<br />

paikneva Voznessenije<br />

kaudu Karjala pealinna Petroza-<br />

vodskisse. Teekond polnud kilomeetrites<br />

pikk, ent võttis siiski<br />

kaks päeva. Osalt oli põhjus kehvades<br />

teedes, sõita tuli aeglaselt,<br />

olulisem oli aga see, et liikusime<br />

läbi põhjavepsa külade ja tegime<br />

arvukaid peatusi, et kohalike<br />

inimestega suhelda, filmida<br />

ning pildistada.<br />

Ühe päeva veetsime Petrozavodskis,<br />

suhtlesime kolleegidega<br />

ning karjala ja vepsa haritlastega.<br />

Petrozavodsk (soome- ja karjalapäraselt<br />

Petroskoi) oma kaasaegse<br />

linliku miljöö, kõrgkoolide,<br />

teadusasutuste ja väliskontaktidega<br />

on karjala ja vepsa intelligentsi<br />

jaoks loomulik ja soodne<br />

keskkond, hoolimata sellest, et<br />

linna põhielanikkonna moodustavad<br />

venelased.<br />

Vepsa ja karjala noored tulevad<br />

siia õppima, siin on neid<br />

keeli valdavaid filolooge, aga ka<br />

konservatooriumis tudeerivaid<br />

noori muusikuhakatisi. Seega<br />

on siin suhteliselt soodne kasvupinnas<br />

igasugu etnomuusikale.<br />

Karjala bändidest olgu mainitud<br />

näiteks Santtu Karhu & Talvisovat<br />

ning Myllarit; vepsa omadest<br />

Noid ja Joutsen Järved.<br />

Ühiskondlik-poliitilistest organisatsioonidest<br />

on ehk olulisim<br />

Nuori Karjala. Tegevus – keelepesad,<br />

emakeelsed väljaanded,<br />

ladina tähestiku õpetamine külades,<br />

etnopeod – on valdavalt<br />

n-ö projektipõhine.<br />

Luureretk Lönnroti radadele<br />

Tahtsime ära käia ka Viena Karjalas,<br />

kust Lönnrot omal ajal<br />

enamiku Kalevala lauludest üles<br />

kirjutas. Meie sihiks oli talletada<br />

sealseid maastikke, traditsioonilise<br />

talurahvakultuuri veel säili-<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Juunikuine ringreis Vepsamaal<br />

<strong>Soome</strong>-<strong>ugri</strong> rahvad on osa maailma kultuurilisest mitmekesisusest, millega ERM on lisaks Eestile tegelda võtnud.<br />

Muuseumi tegevuse algusest saadik on kujundatud soliidne soome-<strong>ugri</strong> rahvaste uurimise traditsioon,<br />

mille jätkuks toimus sel aastal ekspeditsioon Vepsamaale ja Karjalasse.<br />

nud elemente ning nende kasutamist<br />

tänapäevases kontekstis.<br />

Viena Karjala elab küllalt tihedas<br />

ülepiirisuhtes <strong>Soome</strong>ga, seal<br />

käib omajagu soome turiste ning<br />

põhiliselt neile on suunatud ka<br />

kohalik “turismitööstus”.<br />

Et vahemaad on põhjas pikad<br />

ning teed kohati väga viletsad,<br />

siis jäi meie käik pigem luureretkeks,<br />

millele loodetavasti järgnevad<br />

kestvamad ja põhjalikumad<br />

visiidid. Reisi vaata et kaugeimas<br />

punktis purunes meie väikebussi<br />

ühe tagaratta vedru ning tagasi<br />

pidime sõitma senisest veelgi<br />

ettevaatlikumalt ja aeglasemalt.<br />

Ekspeditsiooni viimaseks etapiks<br />

oli tiir läbi Aunuse Karjala.<br />

Pikemalt peatusime Kinnermäe<br />

(Kinerma) külas. See on väike<br />

metsaküla, kus pole jõge ega järve<br />

ning seega puudub ka suvilaehitajate<br />

surve.


NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011 v Ä L I T Ö Ö D 7<br />

ja Karjalas<br />

Kinnermäel pole uusehitisi,<br />

see on säilinud haruldaselt<br />

terviklikult ning nüüdseks on<br />

sellest ühe kohaliku õestepaari<br />

initsiatiivil ja nende soomlastest<br />

toetajate kaasabil kujundatud<br />

omamoodi elav vabaõhumuuseum.<br />

Mitmed lagunenud<br />

<strong>hoone</strong>d on renoveeritud.<br />

Turistidele pakutakse toitlustamist<br />

ja majutust. Kui veab,<br />

saab käia 1902 valminud arhailise<br />

ühekaldelise katusega suitsusaunas.<br />

Meil vedas.<br />

Kokkuvõttes jättis Karjala<br />

suhteliselt moderniseerunud<br />

mulje. Vana, klassikaliselt etnograafilist<br />

on seal alles märksa<br />

vähem kui näiteks Kesk-Vepsamaal.<br />

Külades laiutavad suvilad,<br />

niidetakse muru ja sõidavad<br />

džiibid.<br />

Seda, mis vanast “rahvuskultuurist”<br />

veel järel, üritab turis-<br />

mitööstus ära kasutada. Karjala<br />

keel on kadumas, ka külades.<br />

Vanem põlvkond veel mäletab<br />

seda, ent rääkida saab vaid<br />

omavahel. Perekonnapeod on<br />

reeglina venekeelsed, sest teist<br />

ühiskeelt erinevatel põlvkondadel<br />

pole.<br />

Samas ei pruugi keele kaotamine<br />

tingimata kaasa tuua rahvusliku<br />

identiteedi kadu. On<br />

karjala päritolu noori, kes keelt<br />

ei oska, ent kellel on tahtmist<br />

olla karjalane. Võib-olla leiab<br />

sel pinnal aset ka mingisugune<br />

keeleline taassünd?<br />

Asjaolu, et karjala keelt, täpsemalt<br />

küll selle piirkondlikke<br />

variante, on mingil määral<br />

kaasaegses sotsiaalmeedias kasutama<br />

hakatud, annab samuti<br />

teatavat lootust.<br />

INDREK jÄÄTS<br />

Välitöönädalal vaadati koos paarikümne kohaliku elanikuga<br />

läbi fotod, kirjeldati neil olevaid inimesi, kohti ja sündmusi<br />

ning loodi alus ülevaatlikule fotoseeriale 1980. aastate<br />

Ida-Virumaalt. FOtO EHti jÄrV<br />

<strong>Välitööd</strong> toila vallas<br />

3.–10. augustini toimusid<br />

Eesti Rahva Muuseumi<br />

välitööd Toila vallas, kus dokumenteeriti<br />

ja uuriti piirkonna<br />

elanike argielu kaasajal ning viimase<br />

paarikümne aasta jooksul<br />

toimunud muutusi.<br />

Välitöönädalal tehti intervjuusid<br />

114 inimesega ning koguti<br />

materjale pere, töö ja kodu kohta<br />

ning suvitamise, mere ja kalandusega<br />

seonduvaid materjale.<br />

Koostöös kohalike elanikega<br />

toimus samal ajal suuremahuline<br />

Toila piirkonna vanemate fotode<br />

kirjeldamine. Eelmisel aastal<br />

annetas Jaak Eelmets ERMile<br />

oma fotokogu.<br />

Enam kui 16 000 kaadrist<br />

koosnev fotokogu on omanäoli-<br />

Sel kevadel sai Raadi pargis<br />

valmis rotund, mille rajamise<br />

nägi ette juba 2004. aastal<br />

maastikuarhitekt Kersti Lootusel<br />

valminud Raadi ajaloolise<br />

pargi järvepoolse osa projekt.<br />

2011. aasta jaanipäeval toimus<br />

valge ja õhulise edevalt<br />

helkleva vaskkatusega ehitise<br />

sammaste vahel esimene kontsert.<br />

Igapäevaselt näeb rotundi<br />

ümber jalutajaid, mängivaid<br />

lapsi ja pildistamiseks kohale<br />

sõitnud noorpaare – tundub, et<br />

nii on see alati olnud.<br />

Kuna muuseumi uue maja<br />

ehituse kohta ei olnud veel lõp-<br />

ne ja väärtuslik kroonika 11 aastast<br />

Eestimaal, mis sai Jaak Eelmetsa<br />

ja paljude kohalike inimeste<br />

abiga rikastatud põnevate<br />

ja täpsete kirjeldustega.<br />

<strong>Välitööd</strong>el osalesid lisaks Eesti<br />

Rahva Muuseumile Tartu Ülikooli<br />

etnoloogia osakonna ja<br />

Tallinna Ülikooli sotsiaal- ja kultuuriantropoloogia<br />

tudengid.<br />

Sel korral toetasid välitöid<br />

Toila vallavalitsus ja Eesti Kultuurkapital<br />

ning paljud ettevõtted<br />

– Regio AS, Toila SPA hotell,<br />

OÜ Luha AV Näpsid, Karja Pagariäri<br />

OÜ, Grüne Fee Eesti AS,<br />

Budget OÜ mysli.ee, PÜ E-piim,<br />

OÜ Viru Rand.<br />

AGNES ALjAS<br />

raadi pargis valmis rotund<br />

likku otsust langetatud, ja et<br />

Raadi mõisapargi kasutusvõimalusi<br />

oli tänu järjest kasvavale<br />

külastajaskonnale vaja mitmekesistada,<br />

otsustati Sõprade<br />

Seltsi ja Eesti Rahva Muuseumi<br />

nõupidamise tulemusel ehitada<br />

rotund raha eest, mida muuseumi<br />

käekäigust hoolijad olid annetanud<br />

ERMi uue <strong>hoone</strong> fondi.<br />

ERMi Sõprade Selts oli annetatud<br />

raha kasvatanud 41 428 euroni,<br />

ehituse valmimiseks tuli<br />

juurde lisada veel 4220 eurot.<br />

Suur tänu annetajatele!<br />

SIRjE MADISSON<br />

Kogude täiendamine –<br />

näitusele uues majas!<br />

ERMi kogudesse lisandub esemeid peamiselt oma töötajate<br />

ja mitmete Eesti õppeasutuste üliõpilaste ning õppejõudude<br />

välitööde tulemusena. Samuti aitavad kogude täiendamisele<br />

kaasa eraisikute annetatud või müüdud esemed.<br />

Käesoleval hetkel on ERM eriti huvitatud järgmistest esemetest:<br />

n eestikeelsed ajalehed enne aastat 1917<br />

n jalgratas ajavahemikust 1890–1906<br />

n 19.–20. saj esimese veerandi puhkpillid ja muud pasunakooride<br />

tegevusega seonduvad esemed<br />

n telefon enne aastat 1906<br />

n suuremõõtmeline (läbimõõt 2–3 m) 19. saj tööstusettevõttest<br />

pärinev võll, hammasratas vms<br />

n poiste omavalmistatud puust mõõgad, püssid, kadad jne<br />

n Vigala mõisast pärinevad Uexküllide perekonnaga seonduvad<br />

esemed<br />

n 20. saj esimesel poolel kasutatud lendlehtede trükkimise<br />

seadmed<br />

n usu ja uskumustega seonduvad esemed minevikust<br />

tänapäevani<br />

n ajakiri “Vahitorn”<br />

n veskikivid<br />

n Nõukogude armee ohvitseri munder<br />

n “tuunitud” Lada/Žiguli<br />

n nõukogudeaegne piiritsooni tähis või sõjaväebaasidega<br />

seotud liikumist piirav keelu- või hoiatusmärk.<br />

n Juhendeid materjalide vormistamise kohta vt ERMi koduleheküljelt<br />

www.erm.ee/et/Osale/Kaastoo/Kogude-taiendamine.<br />

n Palume kõigil, kes on valmis kaasa aitama ERMi kogude<br />

täienemisele, võtta ühendust peavarahoidja Riina Reinveltiga<br />

(riina.reinvelt@erm.ee, tel 7350 406) või tulla kohale ERMi<br />

peamajja Tartus, Veski 32.<br />

valikuvabadus ja valikuvõimalus:<br />

vabadusaja tarbimislood<br />

Tarbimiskultuuril on inimese elus oluline osa. Ostetud kaup<br />

võib inimesest paljugi rääkida, niisamuti nagu räägib kauba<br />

hankimisviis ühiskonna ja majandusolukorra kohta. Eesti Rahva<br />

Muuseum uurib ja jäädvustab tarbimisharjumuste muutusi taasiseseisvunud<br />

Eestis. Ootame lugusid tarbimisest lähiminevikus ja<br />

kaasajal. Võiksite keskenduda näiteks järgmistele teemadele:<br />

n Kaubaküllus. 1990ndad oli aeg, mil pärast rahareformi hakkasid<br />

poed kaubaga täituma. Meenutage, mida arvasite toona uudsena<br />

tundunud kaubaküllusest? Kuidas leidsite tekkinud valikust<br />

üles “oma” tooted?<br />

n Hankimine. Millised on kaasaja kaubahankimise viisid – kaubandusketid,<br />

kaubakataloogid, taaskasutuspoed või hoopis piiriülene<br />

kauplemine? Palun kirjeldage oma igapäevaste kaupade<br />

ostmisharjumusi.<br />

n Ostlemine. Kas käite vahel kaubanduskeskustes end “tuulutamas”?<br />

Mis olid 1990ndate ja 2000ndate olulisemad kaubad, mida<br />

ühes või teises seltskonnas oluliseks peeti (rõivad, tehnika vms)?<br />

n Keskkonnasäästlik tarbimine. Kirjeldage oma harjumusi, kas<br />

tegelete taaskasutusega, sordite prügi, kasutate ökotooteid?<br />

Välja pakutud teemad on pigem orientiiriks, täpne küsimustest<br />

kinni pidamine ei ole vajalik. Mida põhjalikumalt kaupade<br />

ostmist ning sellega seonduvat meenutate, seda väärtuslikum<br />

on materjal muuseumile. Kasutame materjali ERMi uude majja<br />

kavandataval püsinäitusel.<br />

n Kaastöid ootame aadressile: “Valikuvabadus ja valikuvõimalus:<br />

vabadusaja tarbimislood”, Eesti Rahva Muuseum, Veski 32,<br />

Tartu 51014 või e-postiga: ehti.jarv@erm.ee.<br />

n Tekkivatele küsimustele vastab Ehti Järv (tel 7350 423).<br />

Minu auto<br />

Esimene auto sõitis Eesti teedel teadaolevalt 1895. aastal.<br />

1920 oli Eestis 110 sõidu- ja 34 veoautot. 2007 imporditi<br />

Eestisse 71 915 sõiduautot. Tänapäeval on auto muutunud<br />

igapäevaseks tarbeesemeks. Autoga käiakse tööl ja poes, viiakse<br />

lapsi huviringi ja trenni. Auto aitab sidet pidada erinevates paikades<br />

elavate pereliikmete ja sõprade vahel, viib avastama uusi<br />

paiku. Mõnikord võib lausa igal pereliikmel olla oma auto.<br />

Eesti Rahva Muuseum uurib autode tähendust ja kasutamist<br />

tänapäeval. ERMi huvitab autode osa rahulikus argielus,<br />

inimeste hoiakud oma autode suhtes. Mida auto sümboliseerib –<br />

liikumisvabadust, kiirust, kulusid? Kas auto on lihtsalt käepärane<br />

kodumasin või pigem kui üks pereliikmetest või hoopis uhkuseasi?<br />

Ootame lugusid igapäevasest autokasutusest, autodega<br />

seotud uskumustest ja rituaalidest, kingikssaamistest, värvikatest<br />

juhtumitest, anekdootegi. Kui olete pikaaegne autoomanik,<br />

oleme tänulikud mälestuste ja võrdluste eest, kuidas autokasutus<br />

on muutunud varasemate aegadega võrreldes.<br />

n Vastused saata aadressil: Tiina Tael, Eesti Rahva Muuseum,<br />

Veski 32, Tartu 51014 või e-postiga: tiina.tael@erm.ee.<br />

n Tekkivatele küsimustele vastavad Kristel Rattus (kristel.<br />

rattus@erm.ee, tel 7350 423) ja Tiina Tael (tiina.tael@erm.ee,<br />

tel 7350 420).


8<br />

K A L E N D E R<br />

Näitused<br />

ERMi näitusemajas<br />

J. Kuperjanovi 9, Tartu<br />

PÜSINÄITUS<br />

“Eesti. Maa, rahvas, kultuur”<br />

14.10.–31.12.2011<br />

“Kiviaja graafika”, “Tsitaat”,<br />

“Saami trummid kunstiteostena”<br />

Kolmiknäitus sedastab meie sidemeid<br />

varasemate põlvkondade ja<br />

hõimurahvastega, püüdes nende<br />

vaimuelu kaudu süüvida ja mõista<br />

meie mõtlemise ning maailmavaate<br />

kujunemist.<br />

Postimuuseumis<br />

Rüütli 15, Tartu<br />

PÜSINÄITUS<br />

“Iga ukseni päikeses ja sajus.<br />

Eesti rahvuslik postiametkond<br />

90”<br />

6.10.–15.03.2012<br />

“Hammastega või hammasteta”<br />

Näitus tutvustab taasiseseisvunud<br />

Eesti oma esimese margi sünnilugu.<br />

Näitused Raadil<br />

Narva mnt 177, Tartu<br />

PÜSINÄITUSED<br />

Veetornis “Raadi läbi aegade”<br />

ja välinäitus “Meie siin maal”.<br />

Rahvusvaheline skulptuurinäitus<br />

“Lühiajaline Suuremõõtmeline”<br />

Raadi pargis.<br />

AASTARINGSELT<br />

“Trükitud pildid ja kirjad.<br />

Eesti Rahva Muuseumi müürilehed<br />

ja plakatid siiberkapis”<br />

Muuseumi plakatid annavad<br />

ülevaate ERMi näitustest<br />

ja üritustest ligemale 100 aasta<br />

vältel, 1912. aastast täna-<br />

päevani.<br />

Heimtali muuseumis<br />

Heimtali, Pärsti vald, Viljandimaa<br />

PÜSINÄITUS<br />

“Põlvest põlve elutarkus”<br />

Näitus Narvas<br />

Narva muuseumis<br />

26.09.2011–8.01.2012<br />

“Muuseum näitab keelt”<br />

Millised on erinevad eesti keele<br />

murded? Kuidas kõlab eesti<br />

keel sakslase ja venelase suus?<br />

Milline on viipekeel ja kuidas kõlab<br />

viipekeeles “Põdra maja”? Millisel<br />

viisil ja vahendite abil on keelt eri<br />

aegadel üles tähendatud, milliste<br />

vahendite abil salvestatud?<br />

Giidiprogrammid<br />

n Ekskursioonid ja muuseumitunnid<br />

püsinäitustel<br />

ja vahetuvatel näitustel.<br />

Lisainfo tel 735 0445<br />

n Näitusel “Hammastega või<br />

hammasteta”. Programm tutvustab<br />

meie rahvussümbolite kujunemislugu<br />

postmargimaailmas. Saab<br />

tellida alates 2011. aasta oktoobrist<br />

näitusel “Hammastega või<br />

hammasteta” koos püsinäitusega.<br />

Sobib hästi postmargi või postmargiseeriate<br />

tutvustamise juurde.<br />

Üritused<br />

Oktoober<br />

4.10.<br />

Õppepäev “Eesti Film 100<br />

õppeprogramm muuseumipedagoogidele”<br />

13.10.<br />

<strong>Soome</strong>-<strong>ugri</strong> teemaõhtu ERMi<br />

Vepsa-Karjala välitöödest<br />

14.10.<br />

Hans Ragnar Mathieseni loeng<br />

“Meenutusi Saamimaast”<br />

14.10.<br />

Näituste “Kiviaja graafika”,<br />

“Tsitaat” ja “Saami trummid<br />

kunstiteostena” avamine<br />

18.10.<br />

Õppepäev “Eesti Film 100<br />

õppeprogramm muuseumipedagoogidele”<br />

18.10.<br />

Maakonnamuuseumide<br />

õppepäev<br />

19.10.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

20.10.<br />

Mikk Sarve loeng<br />

Eesti- ja Saamimaa<br />

kultuuriseostest<br />

22.10.<br />

Tartumaa Ehtekoda ERMis<br />

Info ja registreerimine: Kadri<br />

Tomasson, tel 5113806 või<br />

kadri.tomasson@gmail.com<br />

26.10.<br />

Helikoosolek:tartu, vol 18<br />

22.–30.10.<br />

Koolivaheaja pärimuspäevad<br />

November<br />

3.11.<br />

Ott Heinapuu loeng “Kautokeino<br />

mäss, Johan Turi mälestused”<br />

7.–24.11.<br />

Mardi- ja kadriprogrammid<br />

9.11.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

17.11.<br />

Tromsø ja Alta muuseumide tutvustus,<br />

muuseumipedagoogikast<br />

Saamimaal<br />

17.11. kl 17<br />

Raamatunäituse<br />

“Keeleteadlane Paula Palmeos<br />

100” avamine<br />

17.–18.11.<br />

Eesti keele koolitusseminar<br />

“A-B, hakka pähe!<br />

Kui ei hakka, lükkan takka!”<br />

24.11.<br />

Joonistamise töötuba<br />

“Muinasaja pärand”<br />

30.11.<br />

Helikoosolek:tartu, vol 19<br />

Detsember<br />

1.12.<br />

Loit Jõekalda loeng kaljutaidest<br />

2.12.<br />

Koolidevaheline<br />

võistujoonistamine<br />

15.12.<br />

ÖÖkontsert ja jutuvestmine<br />

ERMi püsinäitusel<br />

5.–18.12.<br />

Jõuluprogrammid<br />

2012<br />

2.–6.01.<br />

Koolivaheaja pärimuspäevad<br />

18.01.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

26.01.<br />

Noorte autorite kontsert<br />

27.01.<br />

ERMi konverents<br />

“MusKul(a)tuur” – “Asjade elu”<br />

15.02.<br />

Maailmafilmi õhtu<br />

16.02.<br />

Noorte autorite kontsert<br />

21.02.<br />

Vastlapäev Raadil<br />

24.02.<br />

Eesti Vabariigi aastapäev<br />

14.03.<br />

Emakeelepäeva tähistamine,<br />

Gustav Suitsu luulepreemia<br />

kätteandmine<br />

19.–25.03.<br />

Maailmafilmi festival<br />

n Muuseum jätab endale õiguse<br />

teha kavas muudatusi.<br />

n Värskeima info ürituste<br />

ja näituste kohta leiate meie<br />

kodulehelt: www.erm.ee.<br />

EESTI RAHVA MUUSEUMI NÄITUSEMAJA (J. Kuperjanovi 9, Tartu). Näitused ja muuseumipood avatud T–P 11–18,<br />

kohvik avatud T–R 10–18, L 11–18, P 11–17. Reedeti sissepääs tasuta! Tel 735 0445.<br />

ERMI POSTIMUUSEUM (Rüütli 15, Tartu). K–P 11–18 (sissepääs tasuta). Tel 731 1450.<br />

RAAdI MÕISAPARK (Narva 177, Tartu). Avatud iga päev kella 7–22. Näituste külastamiseks helistada ette tel 735 0442.<br />

HEIMTALI MUUSEUM (Heimtali, Pärsti vald, Viljandimaa). Avatud T–P 9–13.30 ja 14.15–17; talvel T–L 9–13.30 ja 14.15–17. Tel 439 8126.<br />

RAAMATUKOGU, ARHIIV JA FOTOKOGU (Veski 32, Tartu). Avatud E–R 9–16 (pärast kl 13 fotosid juurde ei laenutata,<br />

küll aga saab juba laenutatud materjalidega tutvuda kuni kl 16ni). Tel 735 0420.<br />

ESEMEKOGUd (Veski 32, Tartu). Avatud E–R 10–14 (pärast kl 14 esemeid juurde ei laenutata,<br />

küll aga saab juba laenutatud esemetega tutvuda kuni kl 16ni). Tel 735 0407.<br />

R AAMATUD<br />

Suured peod on peetud<br />

ja aeg kaunid rahvarõivad<br />

kappi panna. Et järgmine kord<br />

oleks piduriided kohe võtta, anname<br />

Sulle väikese meelespea,<br />

mida rahvarõivaste hoidmisel<br />

tähele panna.<br />

n Võta särgi või käiste küljest<br />

ära ehted.<br />

n Pane rõivad riidepuudele<br />

mõneks päevaks tuulduma. Pea<br />

meeles, et seljast võetud rõivaid<br />

ei panda kunagi kohe kappi.<br />

n Seejärel vaata rõivad hoolikalt<br />

üle. Üsna kindlasti vajavad pesemist<br />

särk, ehk ka käised ja põll.<br />

Päris kindlasti tuleb pesta sukad,<br />

sokid ja kaelarätid. Vaata üle ka<br />

tanu. Kontrolli, et tikandite litrid<br />

või helmed oleksid korralikud<br />

kinnitatud.<br />

n Pese kõik määrdunud esemed<br />

ükshaaval ja soovitavalt käsitsi<br />

puhtaks. Kuivata riidepuule<br />

riputatud rõivaid varjulises<br />

kohas, mitte heleda päikese<br />

käes ega radiaatori peal. Enne<br />

kuivama panemist silu märjal<br />

esemel kortse välja, nii on pärast<br />

kergem triikida.<br />

n Triigi kuivanud esemed sobiva<br />

kuumusega, arvesta, et tikand ei<br />

pruugi taluda linasele mõeldud<br />

NELJAPÄEV, 29. SEPTEMBER 2011<br />

Ehtimine<br />

Koostaja: Reet Piiri<br />

n Omanäolise sarja järjekordne raamat<br />

tutvustab rahvarõivakostüümi<br />

juurde kuuluvaid esemeid, mida eesti<br />

talunaine või talumees 19. sajandil<br />

enda ehtimiseks kasutas. Värvikad<br />

lisandid rikastavad tavapärast<br />

kostüümi, muutes selle isikupäraseks<br />

ja ainulaadseks. Meie esivanemad<br />

armastasid end ehtida ja kui majanduslik<br />

olukord vähegi võimaldas, täiendati ning uuendati<br />

oma ehteid. Raamat annab ülevaate ehtimiskombestikust ja<br />

sisaldab ohtralt illustratsioone.<br />

Endel Taniloo.<br />

Teekond muusa juurde<br />

Koostaja: Endel Eduard Taniloo<br />

n Endel Eduard Taniloo on eesti<br />

skulptor, kes sündis 5. jaanuaril 1923<br />

Tartus. Ta on alates 1959. aastast<br />

töötanud Tartu Kunstikoolis õpetajana,<br />

Tartu Ülikooli maaliosakonna<br />

õppejõuna, Kunstnike Liidu Tartu osakonna<br />

esimehena ning olnud hiljem<br />

pikaaegne juhatuse liige. Aastal 1944<br />

mobiliseeriti ta Saksa sõjaväkke, mille tagajärjel tuli viibida ka<br />

sõjavangina Novosibirskis ja Kemerovos. See on huvitava eluloo<br />

raamat, mis on läbi põimunud asjakohase fotomaterjaliga.<br />

Minu jõulujutt 3. osa<br />

n ERMi jutusarja kolmandas raamatus<br />

saavad kokku ERMi püsinäitusel<br />

valminud lastejoonistused ja 2010.–<br />

2011. aastal muuseumile saadetud<br />

jõululood. Raamatuga on kaasas ka<br />

audio plaat.<br />

Armas laulu- ja tantsupeoline<br />

või muidu agar rahvarõivaste kandja!<br />

kuumust. Pea meeles – värskelt<br />

triigitud esemeid ei panda kohe<br />

kappi.<br />

n Loodetavasti piisab paksudele<br />

villastele esemetele (seelikutele,<br />

kampsunitele, liistikutele,<br />

vattidele, vestidele, pükstele,<br />

kaapkübaratele ja pikk-kuubedele)<br />

harjamisest või tolmuimejaga<br />

puhastamisest. Kui siiski on vaja<br />

põhjalikumat puhastust, vii need<br />

parem keemilisse puhastusse.<br />

n Pastlad, kingad ja saapad<br />

puhasta tolmust. Kui panna need<br />

pikemaks ajaks seisma, siis on<br />

hea toppida kuivadesse jalanõudesse<br />

vormi hoidmiseks paberit<br />

või teha papist toed.<br />

n Õmble tagasi kadunud nööbid-haagid,<br />

paranda katkenud<br />

paelad.<br />

INGE TUvIKE<br />

tekstiilikonservaator<br />

Üksikasjalikumalt on rahvarõivaste<br />

hooldusest kirjutatud<br />

Väratis nr 2 (8), 17.09.2010 Laili<br />

Kuusma artiklis “Kuidas säilitada<br />

rahvarõivaid üle talve”. Nõu<br />

saab küsida ka ERMi konserveerimistalitusest<br />

tel 7350 439 või<br />

meili teel: konservaator@erm.ee

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!