Инструкции по установке и эксплуатации - Harvia
Инструкции по установке и эксплуатации - Harvia
Инструкции по установке и эксплуатации - Harvia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HARVIA<br />
CLASSIC 280 TOP<br />
Инструкц<strong>и</strong>я <strong>по</strong> <strong>установке</strong> <strong>и</strong> эксплуатац<strong>и</strong><strong>и</strong> дровяной каменк<strong>и</strong><br />
Puuküttega kerise paigaldus- ja kasutusjuhised<br />
19032013VTT
Поздравляем с превосходным выбором! Соблюден<strong>и</strong>е<br />
данной <strong>и</strong>нструкц<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>по</strong> эксплуатац<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>и</strong> обслуж<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>ю<br />
гарант<strong>и</strong>рует макс<strong>и</strong>мальное качество работы каменок<br />
<strong>Harvia</strong> в течен<strong>и</strong>е дл<strong>и</strong>тельного времен<strong>и</strong>.<br />
Перед установкой <strong>и</strong> началом <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong>я каменк<strong>и</strong><br />
вн<strong>и</strong>мательно проч<strong>и</strong>тайте <strong>и</strong>нструкц<strong>и</strong>ю. Сохран<strong>и</strong>те ее<br />
для обращен<strong>и</strong>я в дальнейшем.<br />
Palju õnne, olete teinud suurepärase valiku! <strong>Harvia</strong><br />
keris töötab kõige paremini ja teenib teid pikka<br />
aega, kui seda kasutatakse ja hooldatakse vastavalt<br />
käesolevatele juhisetele.<br />
Lugege juhiseid enne kerise paigaldamist või<br />
kasutamist hoolikalt. Hoidke juhused hilisemaks<br />
kasutamiseks alles.<br />
ОГЛАВЛЕНИЕ<br />
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ........................................................ 4<br />
1.1. Элементы конструкц<strong>и</strong><strong>и</strong> каменк<strong>и</strong>................................ 4<br />
1.2. Пр<strong>и</strong>нц<strong>и</strong>п работы каменк<strong>и</strong>............................................ 5<br />
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ................................. 6<br />
2.1. Меры предосторожност<strong>и</strong>............................................. 6<br />
2.2. Подготовка каменк<strong>и</strong> к эксплуатац<strong>и</strong><strong>и</strong>......................... 6<br />
2.3. То<strong>по</strong>чный матер<strong>и</strong>ал...................................................... 6<br />
2.4. Камн<strong>и</strong> для каменк<strong>и</strong>...................................................... 7<br />
2.5. Прогрев каменк<strong>и</strong>.......................................................... 7<br />
2.6. Вода в сауне................................................................. 9<br />
2.7. Обслуж<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>е.............................................................. 9<br />
2.8. Возможные не<strong>и</strong>справност<strong>и</strong>....................................... 10<br />
3. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ.......................................11<br />
3.1. Перед установкой...................................................... 11<br />
3.1.1. Вент<strong>и</strong>ляц<strong>и</strong>я <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>я сауны........................ 11<br />
3.1.2. Защ<strong>и</strong>та <strong>по</strong>ла ..................................................... 12<br />
3.1.3. Безопасные расстоян<strong>и</strong>я ................................... 13<br />
3.2. Установка каменк<strong>и</strong>..................................................... 14<br />
3.2.1. Регул<strong>и</strong>руемые ножк<strong>и</strong> каменк<strong>и</strong>......................... 14<br />
3.2.2. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е каменк<strong>и</strong> к каменному<br />
дымоходу..................................................................... 14<br />
3.2.3. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е печ<strong>и</strong> к стальному дымоходу<br />
<strong>Harvia</strong>........................................................................... 16<br />
3.3. Установка рукояток.................................................... 17<br />
3.4. Изменен<strong>и</strong>е стороны <strong>по</strong>двеск<strong>и</strong> дверцы каменк<strong>и</strong>...... 17<br />
3.5. До<strong>по</strong>лн<strong>и</strong>тельные пр<strong>и</strong>надлежност<strong>и</strong>........................... 18<br />
SISUKORD<br />
1. Üldist........................................................................ 4<br />
1.1. Kerise osad .........................................................4<br />
1.2. Kerise tegevuspõhimõte.........................................5<br />
2. KASUTUSJUHISED........................................................ 6<br />
2.1. Hoiatused.............................................................6<br />
2.2. Kerise kasutamiseks ettevalmistamine......................6<br />
2.3. Põlemismaterjal.....................................................6<br />
2.4. Kerisekivid...........................................................7<br />
2.5. Kerise kütmine......................................................7<br />
2.6. Leilivesi................................................................9<br />
2.7. Hooldamine..........................................................9<br />
2.8. Probleemide lahendamine..................................... 10<br />
3. PAIGALDUSJUHIS....................................................... 11<br />
3.1. Enne paigaldamist............................................... 11<br />
3.1.1. Saunaruumi ventilatsioon............................. 11<br />
3.1.2. Põranda kaitsmine....................................... 12<br />
3.1.3. Ohutuskaugused......................................... 13<br />
3.2. Kerise paigaldamine............................................. 14<br />
3.2.1. Kerise reguleeritavad jalad............................ 14<br />
3.2.2. Kerise ühendamine suitsulõõriga................... 14<br />
3.2.3. Kerise ühendamine <strong>Harvia</strong> teraskorstnaga....... 16<br />
3.3. Käepidemete paigaldamine................................... 17<br />
3.4. Kerise põlemiskambri ukse avanemissuuna muutmine.17<br />
3.5. Tarvikud............................................................ 18<br />
Эт<strong>и</strong> <strong>и</strong>нструкц<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>по</strong> <strong>установке</strong> относятся к печам с<br />
марк<strong>и</strong>ровкой CE. Есл<strong>и</strong> у Вашей печ<strong>и</strong> на табл<strong>и</strong>чке нет<br />
марк<strong>и</strong>ровк<strong>и</strong> CE, откройте, <strong>по</strong>жалуйста, <strong>и</strong>нструкц<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>по</strong><br />
<strong>установке</strong> здесь:<br />
▸▸<br />
Classic 280 Top<br />
Информац<strong>и</strong>я о марк<strong>и</strong>ровке CE<br />
Need instruktsioonid kehtivad CE märgistusega keristele.<br />
Kui teie kerisel ei ole CE märgistust, siis avage<br />
kasutusjuhend siit:<br />
▸▸<br />
Classic 280 Top<br />
Info CE märgistuse kohta
RU<br />
ET<br />
Объем <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>я сауны (м 3 )<br />
Sauna ruumala (m 3 )<br />
Класс терм<strong>и</strong>ческой стойкост<strong>и</strong> дымохода<br />
Korstna nõutav temperatuuriklass<br />
Д<strong>и</strong>аметр соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельного отверст<strong>и</strong>я (мм)<br />
Suitsuava diameeter (mm)<br />
Вес камней (макс. кг)<br />
Kivide hulk (max. kg)<br />
Размер камней (см)<br />
Kivide suurus (cm)<br />
Вес каменк<strong>и</strong> (кг)<br />
Kaal (kg)<br />
Ш<strong>и</strong>р<strong>и</strong>на (мм)<br />
Laius (mm)<br />
Глуб<strong>и</strong>на (мм)<br />
Sügavus (mm)<br />
Высота (мм) + регул<strong>и</strong>руемые <strong>по</strong> высоте<br />
ножк<strong>и</strong> (мм)<br />
Kõrgus (mm)+ reguleeritavad jalad (mm)<br />
Толщ<strong>и</strong>на верхней пл<strong>и</strong>ты топк<strong>и</strong> (мм)<br />
Põlemiskambri lae paksus (mm)<br />
Макс<strong>и</strong>мальная дл<strong>и</strong>на <strong>по</strong>леньев (см)<br />
Küttepuude maksimaalne pikkus (cm)<br />
Д<strong>и</strong>аметр <strong>по</strong>леньев (см)<br />
Küttepuu läbimõõt (cm)<br />
Объем резервуара для воды (л)<br />
Veemahuti maht (l)<br />
Табл<strong>и</strong>ца 1. Техн<strong>и</strong>ческ<strong>и</strong>е данные<br />
Tabel 1. Tehnilised andmed<br />
Classic 280 Top<br />
WK280CT<br />
10–26<br />
T600<br />
115<br />
60<br />
Ø10–15<br />
80<br />
485<br />
520<br />
930<br />
+ 0–30<br />
6<br />
39<br />
8–15<br />
–<br />
<strong>Harvia</strong> Oy, PL 12, 40951<br />
Muurame, Finland<br />
12<br />
EN 15821:2010<br />
Топл<strong>и</strong>во<br />
Küte<br />
Пожарная безопасность<br />
(опасность <strong>и</strong>н<strong>и</strong>ц<strong>и</strong>ац<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>по</strong>жара для смежных<br />
элементов)<br />
Tuleohuts<br />
(süütamine, risk lähedal asuvatele materjalidele)<br />
- безопасные расстоян<strong>и</strong>я до сгораемых<br />
матер<strong>и</strong>алов<br />
- ohutuskaugused süttivate materjalideni<br />
Выброс горюч<strong>и</strong>х веществ<br />
Põlemisprotsessi heitgaasid<br />
Температура <strong>по</strong>верхност<strong>и</strong><br />
Pinnatemperatuur<br />
Выделен<strong>и</strong>е опасных веществ<br />
Ohtlike ühendite eritamine<br />
Возможность оч<strong>и</strong>стк<strong>и</strong><br />
Puhastatavus<br />
Температура печных газов *<br />
Suitsugaaside temperatuur*<br />
Механ<strong>и</strong>ческая прочность<br />
Mehhaaniline vastupidavus<br />
Тепловая мощность<br />
Küttevõimsus leiliruumis<br />
- выброс моноокс<strong>и</strong>да углерода (мг/м 3 ) пр<strong>и</strong><br />
13% O 2<br />
- CO emissioon (mg/m 3 ) 13% O 2<br />
sisalduse<br />
juures<br />
- выброс моноокс<strong>и</strong>да углерода (%) пр<strong>и</strong> 13% O 2<br />
- CO emissioon (%) 13% O 2<br />
sisalduse juures<br />
- <strong>по</strong>лный коэфф<strong>и</strong>ц<strong>и</strong>ент <strong>по</strong>лезного действ<strong>и</strong>я<br />
- kogueffektiivsus<br />
- тяга дымохода *<br />
- tõmbetugevus*<br />
- закладка пр<strong>и</strong> розж<strong>и</strong>ге<br />
- puude kogus süütamisel<br />
- <strong>по</strong>вторные закладк<strong>и</strong><br />
- puude kogus järgnevaltel täitmistel<br />
- зазор зольн<strong>и</strong>ка (<strong>по</strong>сле растопк<strong>и</strong>)<br />
- tuhaluugi avatus (peale süütamise faasi)<br />
Срок службы<br />
Vastupidavus<br />
Массовый расход печных газов *<br />
Tekkiv suitsugaaside mass*<br />
Classic 280 Top<br />
WK280CT<br />
Древес<strong>и</strong>на<br />
Puit<br />
p<br />
p<br />
p<br />
3.1.3.<br />
NPD<br />
p<br />
422 °C<br />
p<br />
26,6 кВт/kW<br />
p (10033 мг/м 3 /<br />
mg/m 3 )<br />
p (0,8 %)<br />
p (67 %)<br />
12 Pa<br />
5 кг/kg<br />
5,5 кг/kg<br />
38 мм/mm<br />
p<br />
21,1 г/сек / g/s<br />
Табл<strong>и</strong>ца 2.<br />
Tabel 2.<br />
* Дверца топк<strong>и</strong> закрыта/Uks suletud<br />
p Соответств<strong>и</strong>е/Test läbitud<br />
3
RU<br />
ET<br />
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1. Üldist<br />
Тщательно <strong>по</strong>дб<strong>и</strong>райте мощность каменк<strong>и</strong>. Пр<strong>и</strong> выборе<br />
каменк<strong>и</strong> со сл<strong>и</strong>шком малой нагревательной с<strong>по</strong>собностью<br />
ее пр<strong>и</strong>дется прогревать более <strong>и</strong>нтенс<strong>и</strong>вно<br />
<strong>и</strong> в течен<strong>и</strong>е более продолж<strong>и</strong>тельного времен<strong>и</strong>, что<br />
сократ<strong>и</strong>т срок ее службы.<br />
Пр<strong>и</strong> выборе каменк<strong>и</strong> обрат<strong>и</strong>те вн<strong>и</strong>ман<strong>и</strong>е на то, что<br />
для прогрева <strong>по</strong>верхностей <strong>по</strong>толка <strong>и</strong> стен, не <strong>и</strong>меющ<strong>и</strong>х<br />
тепло<strong>и</strong>золяц<strong>и</strong>онного <strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>я (напр<strong>и</strong>мер, к<strong>и</strong>рп<strong>и</strong>ч, стекло,<br />
кафельная пл<strong>и</strong>тка <strong>и</strong> бетон), требуется каменка большей<br />
мощност<strong>и</strong>. Пр<strong>и</strong> расчетах для <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>я со стенам<strong>и</strong> <strong>и</strong><br />
<strong>по</strong>толкам<strong>и</strong> <strong>и</strong>з так<strong>и</strong>х матер<strong>и</strong>алов на каждый квадратный<br />
метр следует добав<strong>и</strong>ть еще 1,2 м 3 объема. Есл<strong>и</strong> стены<br />
сауны <strong>и</strong>зготовлены <strong>и</strong>з масс<strong>и</strong>вных бревен, кубатуру<br />
необход<strong>и</strong>мо умнож<strong>и</strong>ть на 1,5. Пр<strong>и</strong>меры:<br />
• Помещен<strong>и</strong>е сауны объемом 10 м 3 с к<strong>и</strong>рп<strong>и</strong>чной стеной,<br />
ш<strong>и</strong>р<strong>и</strong>на <strong>и</strong> высота которой составляют <strong>по</strong> 2 метра<br />
соответственно, экв<strong>и</strong>валентно <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>ю сауны<br />
объемом пр<strong>и</strong>бл<strong>и</strong>з<strong>и</strong>тельно 15 м 3 .<br />
• Помещен<strong>и</strong>е сауны объемом 10 м 3 со стеклянной<br />
дверью экв<strong>и</strong>валентно <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>ю сауны объемом<br />
пр<strong>и</strong>бл<strong>и</strong>з<strong>и</strong>тельно 12 м 3 .<br />
• Помещен<strong>и</strong>е сауны объемом 10 м 3 со стенам<strong>и</strong> <strong>и</strong>з<br />
масс<strong>и</strong>вных бревен экв<strong>и</strong>валентно <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>ю сауны<br />
объемом пр<strong>и</strong>бл<strong>и</strong>з<strong>и</strong>тельно 15 м 3 .<br />
Valige kerise võimsus hoolikalt. Kui küttevõimsus on<br />
liiga väike, peate kerist kauem ja tugevamini kütma,<br />
vähendades nii selle eluiga.<br />
Pange tähele, et soojustamata seina- ja laepinnad<br />
(näiteks tellis-, klaas, kivi- ja betoonpinnad)<br />
suurendavad keriselt nõutavat võimsust. Iga ruutmeetri<br />
sellise seina- ja laepinna kohta lisage ruumalale veel<br />
1,2 m 3 . Kui sauna seinad on jämedatest palkidest,<br />
siis tuleb sauna ruumala korrutada 1,5-ga. Näited:<br />
• 10 m 3 sauna, mille üks 2 m kõrge ja 2 m lai<br />
sein on tellistest, arvestuslikuks ruumalaks on<br />
umbes 15 m 3 .<br />
• Klaasuksega 10 m 3 sauna arvestuslikuks ruumalaks<br />
on umbes 12 m 3 .<br />
• Jämedatest palkidest seintega 10 m 3 sauna<br />
arvestuslikuks ruumalaks on umbes 15 m 3 .<br />
Vajaliku kerise valimisel võib teid aidata müüja või meie<br />
tehase esindaja. Täpsemate teabe saamiseks võite<br />
külastada ka meie veebisaiti www.harviasauna.com.<br />
Пр<strong>и</strong> необход<strong>и</strong>мост<strong>и</strong> продавец <strong>и</strong>л<strong>и</strong> представ<strong>и</strong>тель нашего<br />
д<strong>и</strong>лера <strong>по</strong>могут выбрать каменку необход<strong>и</strong>мой мощност<strong>и</strong>.<br />
Более <strong>по</strong>дробную <strong>и</strong>нформац<strong>и</strong>ю можно <strong>по</strong>луч<strong>и</strong>ть на нашем<br />
сайте в Интернете www.harviasauna.com.<br />
1.1. Элементы конструкц<strong>и</strong><strong>и</strong> каменк<strong>и</strong><br />
A. Верхнее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е<br />
B. Заднее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е<br />
C. Отверст<strong>и</strong>е для удален<strong>и</strong>я саж<strong>и</strong><br />
D. Дверца топк<strong>и</strong><br />
E. Зольн<strong>и</strong>к<br />
F. Крышка<br />
G. Рукоятка крышк<strong>и</strong><br />
1.1. Kerise osad<br />
A. Ülemine ühendusava<br />
B. Tagumine ühendusava<br />
C. Puhastuslõõr<br />
D. Põlemiskambri uks<br />
E. Tuhasahtel<br />
F. Kaas<br />
G. Käepide<br />
F<br />
A<br />
C<br />
D<br />
G<br />
B<br />
E<br />
Р<strong>и</strong>сунок 1.<br />
Joonis 1.<br />
Элементы конструкц<strong>и</strong><strong>и</strong> каменк<strong>и</strong>. Вн<strong>и</strong>ман<strong>и</strong>е! Ис<strong>по</strong>льзуйте только запасные част<strong>и</strong>, рекомендованные<br />
<strong>и</strong>зготов<strong>и</strong>телем каменк<strong>и</strong>. Несанкц<strong>и</strong>он<strong>и</strong>рованная мод<strong>и</strong>ф<strong>и</strong>кац<strong>и</strong>я каменк<strong>и</strong> запрещается.<br />
Kerise osad. Tähelepanu! Kasuta ainult tootja poolt heakskiidetud varuosi. Keriste loata ümberehitamine<br />
on keelatud.<br />
4
RU<br />
1.2. Пр<strong>и</strong>нц<strong>и</strong>п работы каменк<strong>и</strong><br />
Крышка каменк<strong>и</strong> предназначена для управлен<strong>и</strong>я<br />
дв<strong>и</strong>жен<strong>и</strong>ем воздуха через каменку. Пока крышка<br />
закрыта, камн<strong>и</strong> нагреваются, но сауна остается<br />
умеренно нагретой. Только когда крышка открыта,<br />
каменка нач<strong>и</strong>нает нагревать воздух парной на <strong>по</strong>лной<br />
мощност<strong>и</strong>. Когда воздух в парной теплый, а камн<strong>и</strong><br />
горяч<strong>и</strong>е, парен<strong>и</strong>е про<strong>и</strong>сход<strong>и</strong>т пр<strong>и</strong> <strong>по</strong>дходящей для этого<br />
пр<strong>и</strong>ятной влажност<strong>и</strong>.<br />
Есл<strong>и</strong> крышка остается открытой во время нагрева, то<br />
каменка нагревает сауну как обычная печь.<br />
ET<br />
1.2. Kerise tegevuspõhimõte<br />
Kerise kaane eesmärk on juhtida õhu liikumist läbi<br />
kerise. Kui kaas on kinni, soojenevad kivid, kuid<br />
leiliruum ei lähe liiga kuumaks. Alles siis kui kaas<br />
avatakse, hakkab keris leiliruumi õhku kütma täiel<br />
võimsusel. Kui õhk leiliruumis on vaid soe samas<br />
kui kivid on kuumad, annab leiliviskamine mõnusalt<br />
niiske kümbluse.<br />
Kui kerise kaas kütmise ajal lahti jätta, kuumeneb<br />
leiliruum nagu tavalise kerisega küttes.<br />
5
RU<br />
ET<br />
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />
Перед установкой <strong>и</strong> началом <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong>я<br />
каменк<strong>и</strong> вн<strong>и</strong>мательно проч<strong>и</strong>тайте <strong>и</strong>нструкц<strong>и</strong>ю.<br />
2.1. Меры предосторожност<strong>и</strong><br />
• Сл<strong>и</strong>шком долгое пребыван<strong>и</strong>е в горячей сауне<br />
вызывает <strong>по</strong>вышен<strong>и</strong>е температуры тела, что<br />
может оказаться опасным.<br />
• Будьте осторожны с горяч<strong>и</strong>м<strong>и</strong> камням<strong>и</strong> <strong>и</strong><br />
металл<strong>и</strong>ческ<strong>и</strong>м<strong>и</strong> частям<strong>и</strong> каменк<strong>и</strong>. Он<strong>и</strong> могут<br />
вызвать ожог<strong>и</strong> кож<strong>и</strong>.<br />
• Избегайте <strong>по</strong>ддач<strong>и</strong> пара, есл<strong>и</strong> кто-то<br />
наход<strong>и</strong>тся вбл<strong>и</strong>з<strong>и</strong> каменк<strong>и</strong>, так как горяч<strong>и</strong>й<br />
пар может вызвать ожог<strong>и</strong>.<br />
• Не <strong>по</strong>дпускайте детей к каменке.<br />
• В сауне нельзя оставлять без пр<strong>и</strong>смотра<br />
детей, <strong>и</strong>нвал<strong>и</strong>дов <strong>и</strong> слабых здоровьем.<br />
• Связанные со здоровьем огран<strong>и</strong>чен<strong>и</strong>я<br />
необход<strong>и</strong>мо выясн<strong>и</strong>ть с врачом.<br />
• О парен<strong>и</strong><strong>и</strong> маленьк<strong>и</strong>х детей необход<strong>и</strong>мо<br />
проконсульт<strong>и</strong>роваться у пед<strong>и</strong>атора.<br />
• Передв<strong>и</strong>гайтесь в сауне с осторожностью, так<br />
как <strong>по</strong>л <strong>и</strong> <strong>по</strong>лк<strong>и</strong> могут быть скользк<strong>и</strong>м<strong>и</strong>.<br />
• Не парьтесь <strong>по</strong>д вл<strong>и</strong>ян<strong>и</strong>ем алкоголя,<br />
лекарств, наркот<strong>и</strong>ков <strong>и</strong> т. п.<br />
• Не сп<strong>и</strong>те в нагретой сауне.<br />
• Морской <strong>и</strong> влажный кл<strong>и</strong>мат может вызвать<br />
корроз<strong>и</strong>ю металл<strong>и</strong>ческ<strong>и</strong>х <strong>по</strong>верхностей<br />
каменк<strong>и</strong>.<br />
• Не <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзуйте пар<strong>и</strong>льню в качестве суш<strong>и</strong>лк<strong>и</strong><br />
для одежды во <strong>и</strong>збежан<strong>и</strong>е возн<strong>и</strong>кновен<strong>и</strong>я<br />
<strong>по</strong>жара.<br />
2.2. Подготовка каменк<strong>и</strong> к эксплуатац<strong>и</strong><strong>и</strong><br />
Первый прогрев рекомендуется провод<strong>и</strong>ть на открытом<br />
пространстве <strong>и</strong>л<strong>и</strong> в хорошо проветр<strong>и</strong>ваемом <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong><strong>и</strong>.<br />
Топка каменк<strong>и</strong> окрашена защ<strong>и</strong>тным составом, который<br />
<strong>и</strong>спаряется пр<strong>и</strong> первом прогреве. Пр<strong>и</strong> этом будет<br />
выделяться дым. После прекращен<strong>и</strong>я выделен<strong>и</strong>я дыма<br />
каменка готова для дальнейшего <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong>я.<br />
Есл<strong>и</strong> первый прогрев осуществляется на ул<strong>и</strong>це,<br />
установ<strong>и</strong>те дымовые трубы ( 3.5.) для обеспечен<strong>и</strong>я<br />
тяг<strong>и</strong>. Это также будет с<strong>по</strong>собствовать удален<strong>и</strong>ю<br />
запахов <strong>и</strong>з дымовых труб.<br />
• Перед первым нагревом закройте верхнее<br />
соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е заглушкой <strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />
устнов<strong>и</strong>те на это отверст<strong>и</strong>е дымовую трубу.<br />
( 3.2.2.)<br />
• Для первого прогрева достаточной одной<br />
<strong>по</strong>рц<strong>и</strong><strong>и</strong> дров.<br />
• До первого прогрева в каменку не следует<br />
класть камн<strong>и</strong>. Клад<strong>и</strong>те камн<strong>и</strong> в каменку<br />
только, когда она <strong>по</strong>лностью остынет <strong>по</strong>сле<br />
первого прогрева.<br />
2. KASUTUSJUHISED<br />
Lugege juhiseid enne kerise kasutamist<br />
hoolikalt.<br />
2.1. Hoiatused<br />
• Pikka aega leiliruumis viibimine tõstab keha<br />
temperatuuri, mis võib olla ohtlik.<br />
• Hoidke eemale kuumast kerisest. Kivid ja kerise<br />
välispind võivad teid põletada.<br />
• Ärge kunagi visake leili, kui keegi viibib kerise<br />
vahetus läheduses, sest kuum aur võib nende<br />
naha ära põletada.<br />
• Hoidke lapsed kerisest eemal.<br />
• Ärge lubage lastel, vaeguritel või haigetel omapäi<br />
saunas käia.<br />
• Konsulteerige arstiga meditsiiniliste vastunäidustuste<br />
osas saunaskäimisele.<br />
• Konsulteerige oma kohaliku lastearstiga laste<br />
saunaviimise osas.<br />
• Olge leiliruumis liikudes ettevaatlik, sest lava ja<br />
põrand võivad olla libedad.<br />
• Ärge kunagi minge sauna alkoholi, kangete<br />
ravimite või narkootikumid mõju all.<br />
• Ärge magage kunagi kuumas saunas.<br />
• Mereõhk ja niiske kliima võib kerise metallpinnad<br />
rooste ajada.<br />
• Ärge riputage riideid leiliruumi kuivama, see<br />
võib põhjustada tuleohtu.<br />
2.2. Kerise kasutamiseks ettevalmistamine<br />
Teostage esimene kütmine õues või hästi ventileeritud<br />
ruumis. Kerise korpus on värvitud korrosioonikaitse<br />
värviga, mis aurustub esimese kütmise ajal.<br />
Sellest tulenevalt eritab keris kütmise ajal suitsu. Kui<br />
suitsemine lõppeb, on keris valmis tavakasutuseks.<br />
Kui esimene kütmine teostatakse õues, paigaldage<br />
tõmbe jaoks suitsutorud ( 3.5.). Nii vabanete ühtlasi<br />
ka suitsutorude värvkattest eralduvast lõhnast.<br />
• Sulgege ülemine ühendusava blokeeriva kattega<br />
või paigaldage sellele suitsutoru enne esimest<br />
kütmist. ( 3.2.2.)<br />
• Esmakordsel kütmisel piisab ühest sületäiest<br />
puudest.<br />
• Ärge asetage kive kerisele enne esimest kütmist.<br />
Asetage kivid kerisele alles siis, kui keris<br />
on pärast esimest kütmist täielikult jahtunud.<br />
Ära viska kerisele vett seda esimest korda<br />
küttes. See võib kahjustada värvitud pindu.<br />
Не лейте воду на каменку, когда топ<strong>и</strong>те ее первый<br />
раз. Это может <strong>по</strong>вред<strong>и</strong>ть краску на окрашенных<br />
<strong>по</strong>верхностях.<br />
2.3. То<strong>по</strong>чный матер<strong>и</strong>ал<br />
На<strong>и</strong>лучш<strong>и</strong>м матер<strong>и</strong>алом для прогрева каменк<strong>и</strong> является<br />
сухое дерево. Пр<strong>и</strong> тесном контакте друг с другом сух<strong>и</strong>е<br />
колотые дрова трескаются. Влага, содержащаяся в<br />
дровах, оказывает знач<strong>и</strong>тельное вл<strong>и</strong>ян<strong>и</strong>е на ч<strong>и</strong>стоту<br />
горен<strong>и</strong>я <strong>и</strong> эффект<strong>и</strong>вность каменк<strong>и</strong>. Можно разжечь<br />
огонь с <strong>по</strong>мощью бересты <strong>и</strong>л<strong>и</strong> газет.<br />
6<br />
2.3. Põlemismaterjal<br />
Kerise kütmiseks sobib kõige paremini kuiv puit.<br />
Kuivad lõhutud küttepuud kõlisevad omavahel kokku<br />
lüües. Puidu niiskusel on suur mõju põlemise puhtusele<br />
ning ka kerise kasutegurile. Tuld võite alustada<br />
kasetohu või ajalehtedega.<br />
Erinevat tüüpi puidu soojusväärtus on erinev. Näi-
RU<br />
Разл<strong>и</strong>чные в<strong>и</strong>ды древес<strong>и</strong>ны <strong>и</strong>меют разную теплоту<br />
сгоран<strong>и</strong>я. Напр<strong>и</strong>мер, для <strong>по</strong>лучен<strong>и</strong>я од<strong>и</strong>накового<br />
кол<strong>и</strong>чества тепла буковых дров нужно сжечь на 15 %<br />
меньше, чем березовых. Пр<strong>и</strong> сж<strong>и</strong>ган<strong>и</strong><strong>и</strong> большого<br />
кол<strong>и</strong>чества древес<strong>и</strong>ны с высокой теплотой сгоран<strong>и</strong>я<br />
срок службы каменк<strong>и</strong> уменьшается!<br />
Не рекомендуется сж<strong>и</strong>гать в каменке следующ<strong>и</strong>е<br />
матер<strong>и</strong>алы:<br />
• Горюч<strong>и</strong>е матер<strong>и</strong>алы с высокой теплотой сгоран<strong>и</strong>я<br />
(так<strong>и</strong>е, как ДСП, пластмасса, уголь, бр<strong>и</strong>кеты, гранулы)<br />
• Окрашенную <strong>и</strong>л<strong>и</strong> проп<strong>и</strong>танную древес<strong>и</strong>ну<br />
• Мусор (такой, как ПВХ-пласт<strong>и</strong>к, текст<strong>и</strong>ль, кожа, рез<strong>и</strong>на,<br />
одноразовые пеленк<strong>и</strong>)<br />
• Садовый мусор (такой, как трава, л<strong>и</strong>стья)<br />
2.4. Камн<strong>и</strong> для каменк<strong>и</strong><br />
• Д<strong>и</strong>аметр камней не должен превышать 10–15 см.<br />
• В качестве камней для каменк<strong>и</strong> необход<strong>и</strong>мо<br />
<strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзовать только надлежащ<strong>и</strong>е камн<strong>и</strong>,<br />
предназначенные для конкретной цел<strong>и</strong>.<br />
Подходящ<strong>и</strong>м<strong>и</strong> горным<strong>и</strong> <strong>по</strong>родам<strong>и</strong> являются<br />
пер<strong>и</strong>дот<strong>и</strong>т, ол<strong>и</strong>в<strong>и</strong>н-долер<strong>и</strong>т <strong>и</strong> ол<strong>и</strong>в<strong>и</strong>н. Не<br />
следует <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзовать встречающ<strong>и</strong>еся в пр<strong>и</strong>роде<br />
супракрустальные <strong>по</strong>роды.<br />
• Перед укладкой в каменку необход<strong>и</strong>мо оч<strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ть<br />
камн<strong>и</strong> от пыл<strong>и</strong>.<br />
ET<br />
teks peate sama soojushulga saamiseks põletama<br />
pööki 15 % vähem kui kaske. Kui põletate suurel<br />
hulgal kõrge soojusväärtusega puitu, lühendab see<br />
kerise tööiga!<br />
Ärge põletage kerises järgmisi materjale:<br />
• Kõrge põlemistemperatuuriga materjalid (nagu<br />
näiteks puitlaastplaat, plastmass, süsi, brikett,<br />
puidugraanulid)<br />
• Värvitud või impregneeritud puit<br />
• Jäätmed (nagu näiteks kile, tekstiilid, nahk,<br />
kumm, ühekordselt kasutatavad mähkmed)<br />
• Aiajäätmed (nagu näiteks hein, lehed)<br />
2.4. Kerisekivid<br />
• Kivide läbimõõt peab olema 10–15 cm.<br />
• Kerisekividena tuleks kasutada ainult<br />
spetsiaalselt selleks otstarbeks mõeldud kive.<br />
Peridotiit, oliviin-doleriit ja oliviin on sobivad<br />
kivitüübid. Looduses leiduvaid settekivimeid ei<br />
tohi kasutada.<br />
• Peske kividelt tolm maha enne nende ladumist<br />
kerisele.<br />
1<br />
2<br />
Ïåðâûé ïðîãðåâ ðåêîìåíäóåòñÿ ïðîâîäèòü íà îòêðûòîì âîçäóõå èëè â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ïîìåùåíèè.<br />
Êëàäèòå êàìíè â êàìåíêó òîëüêî, êîãäà îíà ïîëíîñòüþ îñòûíåò ïîñëå ïåðâîãî ïðîãðåâà.<br />
Teostage esimene kütmine õues või hästi ventileeritud ruumis. Asetage kivid kerisele alles siis, kui keris on<br />
pärast esimest kütmist täielikult jahtunud.<br />
1. Улож<strong>и</strong>те камн<strong>и</strong> плотным слоем между<br />
передней панелью наружного корпуса <strong>и</strong><br />
топкой. Ис<strong>по</strong>льзуйте камн<strong>и</strong>, которые легко там<br />
<strong>по</strong>мещаются.<br />
2. Оставш<strong>и</strong>еся камн<strong>и</strong> укладывайте достаточно<br />
редко, чтобы воздух мог ц<strong>и</strong>ркул<strong>и</strong>ровать между<br />
н<strong>и</strong>м<strong>и</strong>.<br />
1. Paiguta kivid tihedalt kerise korpuse ja esiosa<br />
kesta vahele. Ära kasuta liiga suuri kive.<br />
2. Aseta ülejäänud kivid selliselt, et õhk pääseks<br />
nede vahelt kergesti tsirkuleerima.<br />
Р<strong>и</strong>сунок 2.<br />
Joonis 2.<br />
Подготовка каменк<strong>и</strong> <strong>и</strong> укладка камней<br />
Kerise ettevalmistamine ja kivide ladumine<br />
2.5. Прогрев каменк<strong>и</strong><br />
Перед прогревом каменк<strong>и</strong> следует убед<strong>и</strong>ться,<br />
что в пределах безопасного расстоян<strong>и</strong>я от нее<br />
<strong>и</strong>л<strong>и</strong> в <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong><strong>и</strong> сауны нет <strong>по</strong>сторонн<strong>и</strong>х предметов.<br />
Вытяжные вент<strong>и</strong>ляторы могут вызывать проблемы<br />
пр<strong>и</strong> работе в том же месте, что <strong>и</strong> печь.<br />
2.5. Kerise kütmine<br />
Enne kerise kütmist veenduge, et saunas ega<br />
kerise ohutuskaugustest lähemal ei asuks sinna<br />
mittekuuluvaid esemeid. Kerisega samas ruumis<br />
töötavad väljatõmbeventilaaatorid võivad tekitada<br />
probleeme kütmisel.<br />
7
RU<br />
ET<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
5 6<br />
Р<strong>и</strong>сунок 3.<br />
Joonis 3.<br />
Прогрев каменк<strong>и</strong><br />
Kerise kütmine<br />
1. О<strong>по</strong>рожн<strong>и</strong>те зольн<strong>и</strong>к.<br />
2. Закройте крышку. ( 1.2.)<br />
3. Залож<strong>и</strong>те дрова в топку так, чтобы между<br />
н<strong>и</strong>м<strong>и</strong> мог свободно ц<strong>и</strong>ркул<strong>и</strong>ровать воздух,<br />
<strong>по</strong>ступающ<strong>и</strong>й в топку. Самые крупные дрова <strong>по</strong>лож<strong>и</strong>те<br />
вн<strong>и</strong>з, а более мелк<strong>и</strong>е - наверх. Ис<strong>по</strong>льзуйте<br />
<strong>по</strong>ленья д<strong>и</strong>аметром 8-12 см. (Уч<strong>и</strong>тывайте объем<br />
закладк<strong>и</strong> для розж<strong>и</strong>га, табл<strong>и</strong>ца 2.)<br />
4. Сверху на дрова <strong>по</strong>лож<strong>и</strong>те щепк<strong>и</strong> для разж<strong>и</strong>ган<strong>и</strong>я.<br />
Пр<strong>и</strong> разж<strong>и</strong>ган<strong>и</strong><strong>и</strong> дров с верхней част<strong>и</strong><br />
сн<strong>и</strong>жается кол<strong>и</strong>чество выбросов.<br />
5. Зажг<strong>и</strong>те щепк<strong>и</strong> <strong>и</strong> закройте дверцу. С<strong>и</strong>лу тяг<strong>и</strong><br />
можно регул<strong>и</strong>ровать путем открыт<strong>и</strong>я зольн<strong>и</strong>ка.<br />
Печь не предназначена для эксплуатац<strong>и</strong><strong>и</strong> с открытой<br />
дверцей топк<strong>и</strong>.<br />
Вн<strong>и</strong>ман<strong>и</strong>е! Пр<strong>и</strong> эксплуатац<strong>и</strong><strong>и</strong> ручк<strong>и</strong> нагреваются.<br />
Для открыван<strong>и</strong>я <strong>и</strong> закрыван<strong>и</strong>я дверцы<br />
топк<strong>и</strong> <strong>и</strong> зольн<strong>и</strong>ка <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзуйте <strong>по</strong>ставляемое<br />
пр<strong>и</strong>с<strong>по</strong>соблен<strong>и</strong>е (р<strong>и</strong>сунок 4).<br />
- Однако необход<strong>и</strong>мо обеспеч<strong>и</strong>вать достаточную<br />
тягу для надлежащего прогрева камней. Пр<strong>и</strong> нагреве<br />
каменк<strong>и</strong> рекомендуется сначала держать<br />
зольн<strong>и</strong>к пр<strong>и</strong>открытым.<br />
- Чрезмерная тяга пр<strong>и</strong>ведет к нагреву корпуса<br />
каменк<strong>и</strong> докрасна, что знач<strong>и</strong>тельно сократ<strong>и</strong>т срок<br />
ее службы.<br />
- Это обеспеч<strong>и</strong>т надлежащее горен<strong>и</strong>е. Пр<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>еме<br />
сауны, <strong>и</strong> когда <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>е сауны уже нагрето,<br />
зольн<strong>и</strong>к можно закрыть, чтобы уменьш<strong>и</strong>ть огонь<br />
<strong>и</strong> сн<strong>и</strong>з<strong>и</strong>ть <strong>по</strong>треблен<strong>и</strong>е дров. Опт<strong>и</strong>мальный зазор<br />
для зольн<strong>и</strong>ка смотр<strong>и</strong>те в табл<strong>и</strong>це 2.<br />
6. Откройте крышку, когда нач<strong>и</strong>наете пар<strong>и</strong>ться.<br />
7. Пр<strong>и</strong> необход<strong>и</strong>мост<strong>и</strong>, когда тлеющ<strong>и</strong>е угл<strong>и</strong><br />
начнут затухать, <strong>по</strong>длож<strong>и</strong>те дров в топку. Ис<strong>по</strong>льзуйте<br />
<strong>по</strong>ленья д<strong>и</strong>аметром 12–15 см. Для <strong>по</strong>ддержан<strong>и</strong>я<br />
необход<strong>и</strong>мой для парен<strong>и</strong>я температуры<br />
достаточно только пары <strong>по</strong>леньев. (Уч<strong>и</strong>тывайте<br />
объемы <strong>по</strong>вторных закладок, табл<strong>и</strong>ца 2.)<br />
1. Tühjendage tuhasahtel.<br />
2. Sulge kaas. ( 1.2.)<br />
3. Asetage küttepuud põlemiskambrisse, jättes<br />
nende vahele piisavalt ruumi põlemisõhu voolamiseks.<br />
Asetage suuremad küttepuud allapoole<br />
ning väiksemad üles. Kasutage küttepuid läbimõõduga<br />
8–12 cm (võta arvesse puude hulka<br />
süütamisel, tabel 2).<br />
4. Asetage tulehakatis küttepuude peale. Tule<br />
süütamisel küttepuude peal eraldub vähem<br />
heitgaase.<br />
5. Süüdake tulehakatis ja sulgege uks. Tõmbetugevust<br />
saab kõige tõhusamalt reguleerida tuhasahtlit<br />
avades/sulgedes. Keris ei ole ettenähtud<br />
kasutamiseks lahtise uksega.<br />
Tähelepanu! Käepidemed võivad kuumeneda<br />
kerist kasutades. Kasutage komplektis olevat<br />
tööriista ukse ja tuhasahtli avamisel ning<br />
sulgemisel (joonis 4).<br />
- Üldiselt on kerist küttes kasulik hoida tuhasahtel<br />
algul pisut irvakil. See aitab leegil korralikult<br />
süttida.<br />
- Kütmisel liiga tugevat tõmmet kasutades<br />
muutub kerise korpus tulikuumaks („punaseks“)<br />
ning see vähendab tunduvalt kerise eluiga.<br />
- Kui saunaruum on juba kuumaks köetud ja on<br />
aeg sauna minna, siis võib leegi intensiivsuse<br />
vähendamiseks ja puude säästmiseks tuhasahtli<br />
sulgeda. Vaata optimaalset tuhaluugu avatust<br />
tabelis 2.<br />
6. Ava kaas kui alustad leili võtmist.<br />
7. Vajadusel lisage süte kustuma hakkamisel<br />
põlemiskambrisse veel küttepuid. Kasutage<br />
küttepuid läbimõõduga 12–15 cm. Pesemiseks<br />
sobiva temperatuuri hoidmiseks on vaja vaid<br />
paari puuhalgu (võta arvesse puude kogust<br />
järgnevatel täitmistel, tabel 2).<br />
Р<strong>и</strong>сунок 4.<br />
Joonis 4.<br />
8
RU<br />
Более дл<strong>и</strong>тельное <strong>и</strong>нтенс<strong>и</strong>вное нагреван<strong>и</strong>е<br />
влечет за собой р<strong>и</strong>ск возгоран<strong>и</strong>я!<br />
• Чрезмерное нагреван<strong>и</strong>е (напр<strong>и</strong>мер, несколько<br />
<strong>по</strong>лных загрузок <strong>по</strong>дряд) пр<strong>и</strong>ведет к перегреву<br />
каменк<strong>и</strong> <strong>и</strong> дымохода, что сокращает срок службы<br />
каменк<strong>и</strong> <strong>и</strong> может стать пр<strong>и</strong>ч<strong>и</strong>ной <strong>по</strong>жара.<br />
• Практ<strong>и</strong>ка <strong>по</strong>казывает, что температуры,<br />
превышающ<strong>и</strong>е 100 °C, сл<strong>и</strong>шком высок<strong>и</strong> для сауны.<br />
• Ис<strong>по</strong>льзуйте то кол<strong>и</strong>чество дров, которое указано в<br />
<strong>и</strong>нструкц<strong>и</strong>ях <strong>по</strong> нагреву. Пр<strong>и</strong> необход<strong>и</strong>мост<strong>и</strong> дайте<br />
каменке, дымоходу <strong>и</strong> <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>ю сауны остыть.<br />
2.6. Вода в сауне<br />
Вода, которой <strong>по</strong>ддают на камн<strong>и</strong>, должна быть ч<strong>и</strong>стой<br />
водопроводной водой. Убед<strong>и</strong>тесь, что качество воды<br />
на достаточном уровне, так как вода с <strong>по</strong>вышенным<br />
содержан<strong>и</strong>ем сол<strong>и</strong>, <strong>и</strong>звест<strong>и</strong>, железа <strong>и</strong>л<strong>и</strong> гумуса может<br />
пр<strong>и</strong>вест<strong>и</strong> к преждевременной корроз<strong>и</strong><strong>и</strong> каменк<strong>и</strong>.<br />
В частност<strong>и</strong>, морская вода пр<strong>и</strong>ведет к очень быстрой<br />
корроз<strong>и</strong><strong>и</strong> каменк<strong>и</strong>. К качеству водопроводной воды<br />
пр<strong>и</strong>меняются следующ<strong>и</strong>е требован<strong>и</strong>я:<br />
• содержан<strong>и</strong>е гумуса
RU<br />
2.8. Возможные не<strong>и</strong>справност<strong>и</strong><br />
Нет тяг<strong>и</strong> в дымоходе. Дым <strong>по</strong>ступает в сауну.<br />
• Неплотное соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е дымохода. Про<strong>и</strong>звед<strong>и</strong>те<br />
гермет<strong>и</strong>зац<strong>и</strong>ю соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>й ( 3.2.2.).<br />
• Холодный к<strong>и</strong>рп<strong>и</strong>ч дымохода.<br />
• Вытяжной вент<strong>и</strong>лятор <strong>и</strong>л<strong>и</strong> <strong>и</strong>ное устройство в <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong><strong>и</strong><br />
создает н<strong>и</strong>зкое давлен<strong>и</strong>е. Убед<strong>и</strong>тесь, что<br />
пр<strong>и</strong>точный воздух для компенсац<strong>и</strong><strong>и</strong> этого эффекта<br />
<strong>по</strong>ступает в достаточном объеме.<br />
• Одновременно <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзуется несколько<br />
отоп<strong>и</strong>тельных устройств. Убед<strong>и</strong>тесь, что<br />
компенс<strong>и</strong>рующ<strong>и</strong>й воздух <strong>по</strong>ступает в достаточном<br />
объеме.<br />
• За<strong>по</strong>лнен зольн<strong>и</strong>к.<br />
• Засор в дымовых каналах каменк<strong>и</strong> ( 2.7.).<br />
• Соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельная труба вставлена в дымоход<br />
сл<strong>и</strong>шком глубоко ( 3.2.2.).<br />
Каменка не нагревается.<br />
• Помещен<strong>и</strong>е сауны сл<strong>и</strong>шком большое для нагревательной<br />
с<strong>по</strong>собност<strong>и</strong> каменк<strong>и</strong> (см. Табл<strong>и</strong>ца 1).<br />
• В сауне много стен без тепло<strong>и</strong>зол<strong>и</strong>рующего<br />
<strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>я ( 1.).<br />
• То<strong>по</strong>чный матер<strong>и</strong>ал влажный <strong>и</strong>л<strong>и</strong> н<strong>и</strong>зкого качества<br />
( 2.3.).<br />
• Недостаточная тяга в дымоходе.<br />
• Засор в дымовых каналах каменк<strong>и</strong> ( 2.7.).<br />
Камн<strong>и</strong> в каменке не нагреваются.<br />
• Помещен<strong>и</strong>е сауны сл<strong>и</strong>шком маленькое для<br />
нагревательной с<strong>по</strong>собност<strong>и</strong> каменк<strong>и</strong> ( 1.).<br />
• Недостаточная тяга в дымоходе.<br />
• То<strong>по</strong>чный матер<strong>и</strong>ал влажный <strong>и</strong>л<strong>и</strong> н<strong>и</strong>зкого качества.<br />
• Засор в дымовых каналах каменк<strong>и</strong> ( 2.7.).<br />
• Проверьте размещен<strong>и</strong>е камней ( 2.4.). Убер<strong>и</strong>те<br />
мелк<strong>и</strong>е обломк<strong>и</strong> камней <strong>и</strong> камн<strong>и</strong> д<strong>и</strong>аметром менее<br />
10 см <strong>и</strong>з отведенного <strong>по</strong>д н<strong>и</strong>х пространства.<br />
Замен<strong>и</strong>те разруш<strong>и</strong>вш<strong>и</strong>еся камн<strong>и</strong> целым<strong>и</strong> более<br />
крупного размера.<br />
Возн<strong>и</strong>кновен<strong>и</strong>е запахов.<br />
• См. раздел 2.2.<br />
• Нагретая каменка может ус<strong>и</strong>л<strong>и</strong>вать запах<strong>и</strong>,<br />
пр<strong>и</strong>сутствующ<strong>и</strong>е в воздухе, даже есл<strong>и</strong> <strong>и</strong>х<br />
<strong>и</strong>сточн<strong>и</strong>ком не является сама сауна <strong>и</strong>л<strong>и</strong> каменка.<br />
Пр<strong>и</strong>меры: краска, клей, масло, высыхающ<strong>и</strong>е<br />
матер<strong>и</strong>алы.<br />
Деревянные <strong>по</strong>верхност<strong>и</strong> в сауне чернеют.<br />
• Потемнен<strong>и</strong>е деревянных <strong>по</strong>верхностей сауны со<br />
временем – нормальное явлен<strong>и</strong>е. Потемнен<strong>и</strong>е<br />
может быть ускорено солнечным светом, теплом<br />
каменк<strong>и</strong>, защ<strong>и</strong>тным<strong>и</strong> средствам<strong>и</strong> на стенах<br />
(<strong>и</strong>меют н<strong>и</strong>зкую тепловую устойч<strong>и</strong>вость), мелк<strong>и</strong>м<strong>и</strong><br />
част<strong>и</strong>цам<strong>и</strong> от камней каменк<strong>и</strong>, <strong>по</strong>дн<strong>и</strong>маемым<strong>и</strong><br />
воздушным <strong>по</strong>током, дымом, <strong>по</strong>падающ<strong>и</strong>м в сауну,<br />
напр<strong>и</strong>мер, во время <strong>по</strong>дкладк<strong>и</strong> дров.<br />
ET<br />
2.8. Probleemide lahendamine<br />
Suitsutorus puudub tõmme. Suits tuleb sauna.<br />
• Suitsutoru ühenduses on lekked. Tihendage<br />
ühendus ( 3.2.2.).<br />
• Tellistest suitsutoru on külm.<br />
• Ruumis on tõmbeventilaatori või muu seadme<br />
tõttu alarõhk. Kindlustage kompenseerimiseks<br />
piisav õhuhulk.<br />
• Korraga kasutatakse mitut tulekollet.<br />
Kindlustage kompenseerimiseks piisav õhuhulk.<br />
• Tuhasahtel on täis.<br />
• Kerise suitsukanalid on ummistunud ( 2.7.).<br />
• Suitsutoru on liiga sügaval korstnas ( 3.2.2.).<br />
Saun ei soojene.<br />
• Saun on kerise küttevõimsuse jaoks liiga suur<br />
(vaata tabel 1).<br />
• Saunal on suur isoleerimata seinapind ( 1.).<br />
• Põlemismaterjal on niiske või selle kvaliteet on<br />
muul viisil madal ( 2.3.).<br />
• Suitsutorus puudub hea tõmme.<br />
• Kerise suitsukanalid on ummistunud ( 2.7.).<br />
Kerisekivid ei soojene.<br />
• Saun on kerise küttevõimsuse jaoks liiga väike<br />
( 1.).<br />
• Suitsutorus puudub hea tõmme.<br />
• Põlemismaterjal on niiske või selle kvaliteet on<br />
muul viisil madal ( 2.3.).<br />
• Kerise suitsukanalid on ummistunud ( 2.7.).<br />
• Kontrollige kivide asetust ( 2.4.). Eemaldage<br />
kiviruumist väikesed kivitükid ja kivid<br />
läbimõõduga alla 10 cm. Asendage murenenud<br />
kivid uute kahjustamata kividega.<br />
Kerisest eraldub lõhnasid.<br />
• Vt lõik 2.2.<br />
• Kuum keris võib võimendada õhuga segunenud<br />
lõhnasid, mida siiski ei põhjusta saun ega keris.<br />
Näited: värv, liim, õli, maitseained.<br />
Leiliruumi puitpinnad tumenevad<br />
• See on täiesti normaalne, et saunaruumi<br />
puitpinnad muutuvad ajajooksul mustemaks.<br />
Mustenemist võivad kiirendada päikesevalgus,<br />
kuumus kerisest, seina kaitsevahendid (kaitsevahenditel<br />
on kehv kuumusetaluvus), kerisekividest<br />
pärit peened osakesed, mis suurendavad<br />
õhuvoolu, sauna sisenev suits, näiteks küttepuude<br />
lisamisel.<br />
10
RU<br />
ET<br />
3. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ<br />
3.1. Перед установкой<br />
Перед установкой каменк<strong>и</strong> убед<strong>и</strong>тесь, что соблюдены<br />
все безопасные расстоян<strong>и</strong>я. В пределах<br />
установленных безопасных расстоян<strong>и</strong>й вокруг<br />
каменк<strong>и</strong> не должно быть электропр<strong>и</strong>боров, проводов<br />
<strong>и</strong>л<strong>и</strong> воспламеняющ<strong>и</strong>хся матер<strong>и</strong>алов. Пр<strong>и</strong> монтаже<br />
необход<strong>и</strong>мо уч<strong>и</strong>тывать безопасные расстоян<strong>и</strong>я дымохода!<br />
• Установку устройства необход<strong>и</strong>мо вы<strong>по</strong>лнять<br />
в соответств<strong>и</strong><strong>и</strong> со всем<strong>и</strong> местным<strong>и</strong> прав<strong>и</strong>лам<strong>и</strong>,<br />
включая те, которые ссылаются на нац<strong>и</strong>ональные<br />
л<strong>и</strong>бо европейск<strong>и</strong>е стандарты.<br />
• Печь не предназначена для установк<strong>и</strong> в дымоход<br />
совместного <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong>я.<br />
• До<strong>по</strong>лн<strong>и</strong>тельную <strong>и</strong>нформац<strong>и</strong>ю относ<strong>и</strong>тельно<br />
требован<strong>и</strong>й прот<strong>и</strong>во<strong>по</strong>жарной безопасност<strong>и</strong> можно<br />
<strong>по</strong>луч<strong>и</strong>ть в местной прот<strong>и</strong>во<strong>по</strong>жарной службе.<br />
3.1.1. Вент<strong>и</strong>ляц<strong>и</strong>я <strong>по</strong>мещен<strong>и</strong>я сауны<br />
Вент<strong>и</strong>ляц<strong>и</strong>я сауны может быть устроена следующ<strong>и</strong>м<br />
образом:<br />
Естественная вент<strong>и</strong>ляц<strong>и</strong>я (р<strong>и</strong>сунок 5)<br />
A. Пр<strong>и</strong>точное отверст<strong>и</strong>е для <strong>по</strong>ступлен<strong>и</strong>я свежего воздуха<br />
должно рас<strong>по</strong>лагаться бл<strong>и</strong>зко к <strong>по</strong>лу возле каменк<strong>и</strong>, а<br />
B. вытяжное отверст<strong>и</strong>е должно наход<strong>и</strong>ться как можно<br />
дальше от каменк<strong>и</strong> <strong>по</strong>д <strong>по</strong>толком. Так как сама каменка<br />
обеспеч<strong>и</strong>вает эффект<strong>и</strong>вную ц<strong>и</strong>ркуляц<strong>и</strong>ю воздуха,<br />
вытяжное отверст<strong>и</strong>е предназначено, прежде всего, для<br />
удален<strong>и</strong>я влаг<strong>и</strong> <strong>и</strong>з сауны <strong>по</strong>сле парен<strong>и</strong>я.<br />
Механ<strong>и</strong>ческая вытяжная вент<strong>и</strong>ляц<strong>и</strong>я (р<strong>и</strong>сунок 6)<br />
A. Пр<strong>и</strong>точное отверст<strong>и</strong>е для <strong>по</strong>ступлен<strong>и</strong>я свежего воздуха<br />
должно рас<strong>по</strong>лагаться на высоте ок. 500 мм над<br />
каменкой, а<br />
B. вытяжное отверст<strong>и</strong>е должно быть как можно бл<strong>и</strong>же к<br />
<strong>по</strong>лу, напр<strong>и</strong>мер, <strong>по</strong>д <strong>по</strong>лком.<br />
3. PAIGALDUSJUHIS<br />
3.1. Enne paigaldamist<br />
Enne kerise paigaldamist veenduge kõigi ohutuskauguste<br />
nõudmiste täitmises. Määratud<br />
ohutusvahemaades kerise ümber ei tohi asuda elektriseadmeid,<br />
juhtmeid ega tuleohtlikke materjale. Paigaldades<br />
võta arvesse ka korstna ohutuskaugused!<br />
• Kerise paigaldamisel tuleb järgida kõiki<br />
vastavaid kohalikke ja Euroopa Liidus kehtivaid<br />
norme ja standardeid.<br />
• Kerise suitsugaasid tuleb juhtida eraldi<br />
lõõri, teise küttekolde poolt kasutatava lõõri<br />
kasutamine ei ole lubatud.<br />
• Tuleohutuseeskirjade kohta saate<br />
üksikasjalikumat informatsiooni kohalikelt<br />
tuleohutuse eest vastutavatelt ja keriste<br />
paigaldamist reguleerivatelt ametivõimudelt.<br />
3.1.1. Saunaruumi ventilatsioon<br />
Leiliruumi ventilatsioon tuleks korraldada järgnevalt:<br />
Gravitatsioon-õhuväljatõmme (joonis 5)<br />
A. Värske õhu sisselaskeava peab asuma kerise<br />
juures põranda lähedal ja<br />
B. selle väljavool peab asuma kerisest võimalikult<br />
kaugel lae lähedal. Keris ise tagab tõhusa õhuringluse,<br />
laealuse ava eesmärgiks on saunaruumist<br />
saunaskäigu järel niiskuse eemaldamine.<br />
Mehaaniline õhu väljatõmme (joonis 6)<br />
A. Värske õhu sisselaskeava peab asuma umbes<br />
500 mm kerisest kõrgemal ja<br />
B. väljavool peab asuma põranda lähedal, näiteks<br />
pingi all.<br />
B<br />
A Ø50–100<br />
500<br />
B<br />
A Ø50–100<br />
Р<strong>и</strong>сунок 5.<br />
Joonis 5.<br />
Естественная вент<strong>и</strong>ляц<strong>и</strong>я<br />
Gravitatsioon-õhuväljatõmme<br />
Р<strong>и</strong>сунок 6.<br />
Joonis 6.<br />
Механ<strong>и</strong>ческая вытяжная вент<strong>и</strong>ляц<strong>и</strong>я<br />
Mehaaniline õhu väljatõmme<br />
11
RU<br />
3.1.2. Защ<strong>и</strong>та <strong>по</strong>ла<br />
Р<strong>и</strong>сунок 7.<br />
A. Бетонный <strong>по</strong>л без пл<strong>и</strong>тк<strong>и</strong>. Каменку можно<br />
устанавл<strong>и</strong>вать на бетонный <strong>по</strong>л без как<strong>и</strong>х-л<strong>и</strong>бо<br />
особых мер предосторожност<strong>и</strong>, есл<strong>и</strong> толщ<strong>и</strong>на<br />
бетона составляет, <strong>по</strong> меньшей мере, 60 мм.<br />
Убед<strong>и</strong>тесь, что в бетоне <strong>по</strong>д каменкой нет<br />
электр<strong>и</strong>ческ<strong>и</strong>х проводов <strong>и</strong>л<strong>и</strong> труб водопровода.<br />
B. Пол с кафельным <strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>ем. Кле<strong>и</strong> <strong>и</strong><br />
штукатурка для <strong>по</strong>ла <strong>и</strong> г<strong>и</strong>дро<strong>и</strong>золяц<strong>и</strong>онные<br />
матер<strong>и</strong>алы, уложенные <strong>по</strong>д пл<strong>и</strong>тку, неустойч<strong>и</strong>вы<br />
к теплу, <strong>и</strong>злучаемому каменкой. Для защ<strong>и</strong>ты <strong>по</strong>ла<br />
можно <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзовать защ<strong>и</strong>тное основан<strong>и</strong>е <strong>Harvia</strong><br />
( 3.5.) л<strong>и</strong>бо другую <strong>по</strong>добную защ<strong>и</strong>ту от теплового<br />
<strong>и</strong>злучен<strong>и</strong>я.<br />
C. Пол <strong>и</strong>з легковоспламеняющ<strong>и</strong>хся матер<strong>и</strong>алов.<br />
Для защ<strong>и</strong>ты <strong>по</strong>ла можно <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзовать защ<strong>и</strong>тное<br />
основан<strong>и</strong>е <strong>Harvia</strong> ( 3.5.).<br />
Печь должна устанавл<strong>и</strong>ваться на <strong>по</strong>л с<br />
соответствующей нагрузочной с<strong>по</strong>собностью.<br />
Есл<strong>и</strong> существующ<strong>и</strong>й <strong>по</strong>л не удовлетворяет этому<br />
необход<strong>и</strong>мому предвар<strong>и</strong>тельному услов<strong>и</strong>ю, то для<br />
его дост<strong>и</strong>жен<strong>и</strong>я должны быть пр<strong>и</strong>няты <strong>по</strong>дходящ<strong>и</strong>е<br />
меры (напр<strong>и</strong>мер, установка распределяющей<br />
нагрузку пл<strong>и</strong>ты).<br />
ET<br />
3.1.2. Põranda kaitsmine<br />
Joonis 7.<br />
A. Plaatideta betoonpõrand. Kui betoonikiht on<br />
vähemalt 60 mm paks, siis võib kerise ilma<br />
täiendavate ohutusabinõudeta otse betoonile<br />
asetada. Kontrollige, et kerise alla jäävas betoonis<br />
ei oleks elektrijuhtmeid ega veetorusid.<br />
B. Plaatpõrand. Plaadisegud ja mördid ning plaatide<br />
all kasutatavad veekindlad materjalid ei talu<br />
kerise soojuskiirgust. Kaitske põrandat <strong>Harvia</strong><br />
kaitsealuse ( 3.5.) või sarnase soojuskiirguse<br />
eest kaitsva kihiga.<br />
C. Tuleohtlikust materjalist valmistatud põrand.<br />
Kaitske põrandat <strong>Harvia</strong> kaitsealuse ( 3.5.).<br />
Põrand, millele keris paigutataske peab taluma<br />
kerise jalgade poolt tekitatavat survet koos<br />
kivide ja korstnaga. Kui olemasolev põrand ei pea<br />
kerise raskusele vastu, tuleb kasutusele võtta<br />
korrigeerivad meetmed (näiteks koormust jaotav<br />
plaat).<br />
Keriselt põrandale langeva tuha, kivitükikeste<br />
ja metallhelveste mõjul määrduvad heledast<br />
materjalist põrandad. Kasutage tumedast materjalist<br />
valmistatud põrandakatteid ja tumedat vuugisegu.<br />
Светлые матер<strong>и</strong>алы <strong>по</strong>ла загрязняются золой,<br />
част<strong>и</strong>цам<strong>и</strong> камня <strong>и</strong> металла, падающ<strong>и</strong>м<strong>и</strong> с<br />
каменк<strong>и</strong>. Ис<strong>по</strong>льзуйте <strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>я для <strong>по</strong>ла <strong>и</strong>з темных<br />
матер<strong>и</strong>алов <strong>и</strong> темный цемент для швов.<br />
Р<strong>и</strong>сунок 7.<br />
Joonis 7.<br />
Защ<strong>и</strong>та <strong>по</strong>ла (все размеры пр<strong>и</strong>ведены в м<strong>и</strong>лл<strong>и</strong>метрах)<br />
Põranda kaitsmine (kõik mõõtmed millimeetrites)<br />
12
RU<br />
3.1.3. Безопасные расстоян<strong>и</strong>я<br />
Р<strong>и</strong>сунк<strong>и</strong> 8 <strong>и</strong> 9.<br />
A. Потолок. М<strong>и</strong>н<strong>и</strong>мальное расстоян<strong>и</strong>е от верха<br />
каменк<strong>и</strong> до <strong>по</strong>толка составляет 1280 мм.<br />
B. К<strong>и</strong>рп<strong>и</strong>чные стены. Оставьте между стенам<strong>и</strong> <strong>и</strong> каменкой<br />
50 мм так, чтобы воздух мог ц<strong>и</strong>ркул<strong>и</strong>ровать<br />
за каменкой <strong>и</strong> сбоку. Есл<strong>и</strong> каменка установлена в<br />
н<strong>и</strong>ше стены, оставьте между ней <strong>и</strong> стенам<strong>и</strong> расстоян<strong>и</strong>е<br />
100 мм для обеспечен<strong>и</strong>я ц<strong>и</strong>ркуляц<strong>и</strong><strong>и</strong> воздуха.<br />
C. Стены <strong>и</strong> <strong>по</strong>лк<strong>и</strong> <strong>и</strong>зготовлены <strong>и</strong>з воспламеняющ<strong>и</strong>хся<br />
матер<strong>и</strong>алов. М<strong>и</strong>н<strong>и</strong>мальное безопасное<br />
расстоян<strong>и</strong>е до воспламеняющ<strong>и</strong>хся матер<strong>и</strong>алов:<br />
375 мм с обе<strong>и</strong>х сторон каменк<strong>и</strong> <strong>и</strong> <strong>по</strong>зад<strong>и</strong> нее,<br />
375 мм перед ней.<br />
D. Пространство, необход<strong>и</strong>мое для <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong>я<br />
<strong>и</strong> техн<strong>и</strong>ческого обслуж<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>я. Требуется не<br />
менее одного квадратного метра площад<strong>и</strong> перед<br />
каменкой для ее <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong>я <strong>и</strong> обслуж<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>я.<br />
ET<br />
3.1.3. Ohutuskaugused<br />
Joonised 8 ja 9.<br />
A. Lagi. Minimaalne ohutuskaugus kerise ja lae<br />
vahel on 1280 mm.<br />
B. Kiviseinad. Jätke kerise ja seinte vahele<br />
50 mm, eeldusel, et on olemas õhuringlus kerise<br />
ette ja ühele küljele. Kui keris paigaldatakse<br />
seinaorva, jätke kerise ja seinade vahel õhuringluse<br />
tarvis vabaks 100 mm.<br />
C. Põlevatest materjalidest valmistatud seinad ja<br />
pingid. Minimaalne ohutusvahemaa tuleohtlike<br />
materjalidega: 375 mm kerise külgedel ja taga,<br />
375 mm selle ees.<br />
D. Vajalik ruum kasutamiseks ja hooldamiseks.<br />
Kerise kasutaja vajab kerise eest vähemalt 1<br />
ruutmeetrit ruumi.<br />
Eesti seaduste järgi peab kolde ees ohutuskaugus<br />
olema vähemalt 1250 mm.<br />
min.<br />
50<br />
min.<br />
50<br />
min.<br />
100<br />
min.<br />
100<br />
min.<br />
100<br />
A<br />
C<br />
min.<br />
375<br />
min. 1280<br />
min.<br />
50<br />
B<br />
D<br />
B<br />
D<br />
C<br />
min.<br />
375<br />
min.<br />
375<br />
min.<br />
375<br />
min.<br />
375<br />
Р<strong>и</strong>сунок 8.<br />
Joonis 8.<br />
Безопасные расстоян<strong>и</strong>я (все размеры пр<strong>и</strong>ведены в м<strong>и</strong>лл<strong>и</strong>метрах)<br />
Ohutuskaugused (kõik mõõtmed millimeetrites)<br />
WX017<br />
850<br />
770<br />
560<br />
615<br />
1010<br />
220<br />
min. 50<br />
min. 50 min. 375<br />
min. 50<br />
min. 50 min. 50<br />
min. 375<br />
Р<strong>и</strong>сунок 9.<br />
Joonis 9.<br />
Безопасные расстоян<strong>и</strong>я с защ<strong>и</strong>тным<strong>и</strong> огражден<strong>и</strong>ям<strong>и</strong> (все размеры пр<strong>и</strong>ведены в м<strong>и</strong>лл<strong>и</strong>метрах)<br />
Ohutuskaugus koos kaitseseinaga (kõik mõõtmed millimeetrites)<br />
13
RU<br />
3.2. Установка каменк<strong>и</strong><br />
3.2.1. Регул<strong>и</strong>руемые ножк<strong>и</strong> каменк<strong>и</strong><br />
Регул<strong>и</strong>руемые ножк<strong>и</strong> <strong>по</strong>зволяют надежно установ<strong>и</strong>ть<br />
каменку на неровном <strong>по</strong>лу. Регул<strong>и</strong>руемый д<strong>и</strong>апазон<br />
0-30 мм. Регул<strong>и</strong>руемые ножк<strong>и</strong> следует отвернуть настолько,<br />
чтобы <strong>и</strong>х можно было регул<strong>и</strong>ровать открытым<br />
ключом (17 мм), когда каменка установлена на место.<br />
Вн<strong>и</strong>ман<strong>и</strong>е! Пр<strong>и</strong> передв<strong>и</strong>жен<strong>и</strong><strong>и</strong> каменк<strong>и</strong> <strong>по</strong><br />
<strong>по</strong>лу ее регул<strong>и</strong>руемые ножк<strong>и</strong> могут <strong>по</strong>вред<strong>и</strong>ть<br />
<strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>е <strong>по</strong>ла.<br />
3.2.2. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е каменк<strong>и</strong> к каменному<br />
дымоходу<br />
Проделайте отверст<strong>и</strong>е в огнеу<strong>по</strong>рной стене для пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>я<br />
к дымоходу. Д<strong>и</strong>аметр отверст<strong>и</strong>я должен быть<br />
немного больше д<strong>и</strong>аметра соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельной дымовой<br />
трубы. Подходящ<strong>и</strong>й зазор вокруг трубы составляет пр<strong>и</strong>мерно<br />
10 мм. Обрат<strong>и</strong>те вн<strong>и</strong>ман<strong>и</strong>е на то, что отверст<strong>и</strong>е<br />
должно наход<strong>и</strong>ться на соответствующей высоте, есл<strong>и</strong><br />
Вы намереваетесь <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзовать, напр<strong>и</strong>мер, защ<strong>и</strong>тное<br />
основан<strong>и</strong>е. Рекомендуется закругл<strong>и</strong>ть внутренн<strong>и</strong>е края<br />
отверст<strong>и</strong>я дымохода, чтобы обеспеч<strong>и</strong>ть беспрепятственный<br />
проход печных газов в дымоход. Для облегчен<strong>и</strong>я<br />
процедуры установк<strong>и</strong> каменк<strong>и</strong> предусмотрены до<strong>по</strong>лн<strong>и</strong>тельные<br />
пр<strong>и</strong>надлежност<strong>и</strong> ( 3.5.).<br />
Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е каменк<strong>и</strong> к каменному дымоходу<br />
через заднее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е (р<strong>и</strong>сунок 10)<br />
1. Отогн<strong>и</strong>те вн<strong>и</strong>з заслонку заднего соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельного<br />
отверст<strong>и</strong>я.<br />
2. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>те соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельную дымовую трубу к<br />
заднему соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельному отверст<strong>и</strong>ю. Убед<strong>и</strong>тесь,<br />
что соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельная труба надежно закреплена на<br />
месте.<br />
3. Установ<strong>и</strong>те каменку на место. Не перекройте дымоход,<br />
задв<strong>и</strong>нув соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельную дымовую трубу сл<strong>и</strong>шком<br />
глубоко. Пр<strong>и</strong> необход<strong>и</strong>мост<strong>и</strong>, укорот<strong>и</strong>те трубу.<br />
4. Загермет<strong>и</strong>з<strong>и</strong>руйте место входа соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельной<br />
трубы в стену, напр<strong>и</strong>мер, с <strong>по</strong>мощью огнеу<strong>по</strong>рной<br />
м<strong>и</strong>неральной ваты. Проверьте качество гермет<strong>и</strong>чного<br />
уплотнен<strong>и</strong>я дымовой трубы. Пр<strong>и</strong> необход<strong>и</strong>мост<strong>и</strong><br />
добавьте м<strong>и</strong>неральной ваты.<br />
ET<br />
3.2. Kerise paigaldamine<br />
3.2.1. Kerise reguleeritavad jalad<br />
Tänu reguleeritavatele jalgadele püsib keris kindlalt<br />
paigal ka kaldus põrandal. Reguleerimisala on<br />
0–30 mm. Reguleeritavad jalad tuleb nii palju oma<br />
pesast välja keerata, et neid saaks kerise paikatõstmise<br />
järel 17 mm lihtvõtmega reguleerida.<br />
Tähelepanu! Reguleeritavad jalad võivad kerise<br />
põrandal liigutamisel põrandapinda kriimustada.<br />
3.2.2. Kerise ühendamine suitsulõõriga<br />
Tehke tulekindlasse seina suitsutoru jaoks auk. Auk<br />
peab olema ühendustorust pisut suurem. Toru ümber<br />
peaks jääma umbes 10 mm laiune õhuvahe. Kui<br />
te kavatsete paigaldada kerise alla näiteks kaitseplaadi,<br />
siis arvestage ava kõrguse valikul ka plaadi<br />
paksusega. Selleks, et suitsugaasid saaksid vabalt<br />
suitsutorru voolata, peaksid suitsutoru sisenurgad<br />
olema ümarad. Paigaldamise lihtsustamiseks on saadaval<br />
täiendavad tarvikud ( 3.5.).<br />
Kerise ühendamine suitsulõõriga tagumise ühendusava<br />
kaudu (joonis 10)<br />
1. Painutage luuk allapoole.<br />
2. Ühendage suitsutoru tagumise ühendusavaga.<br />
Veenduge, et toru tihedalt kohale asetuks.<br />
3. Lükake keris kohale. Ärge takistage tõmmet<br />
lõõris lükates suitsutoru liiga sügavale lõõri.<br />
Vajadusel lühendage toru.<br />
4. Tihendage suitsutoru ja tulekindla seina ühendus,<br />
näiteks tulekindla mineraalvillaga. Veenduge<br />
suitsulõõri ühenduse tiheduses. Vajadusel<br />
lisage tulekindlat mineraalvilla.<br />
4<br />
2 3<br />
690<br />
1<br />
Р<strong>и</strong>сунок 10. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е каменк<strong>и</strong> к каменному дымоходу через заднее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е (все<br />
размеры пр<strong>и</strong>ведены в м<strong>и</strong>лл<strong>и</strong>метрах)<br />
Joonis 10. Kerise ühendamine suitsulõõriga tagumise ühendusava kaudu (kõik mõõtmed millimeetrites)<br />
14
RU<br />
Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е каменк<strong>и</strong> к каменному дымоходу<br />
через верхнее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е<br />
(р<strong>и</strong>сунок 11)<br />
Для верхнего соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>я ( 3.5.) <strong>по</strong>надобятся угловая<br />
дымовая труба (45° <strong>и</strong>л<strong>и</strong> 90°) <strong>и</strong> соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельная дымовая<br />
труба WZ020ST.<br />
1. Удал<strong>и</strong>те обозначенную просечкой крышку.<br />
2. Откройте заслонку заднего соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельного<br />
отверст<strong>и</strong>я.<br />
3. Переставьте заглушку с верхнего соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельного<br />
отверст<strong>и</strong>я на заднее.<br />
4. Отогн<strong>и</strong>те крепежные пруж<strong>и</strong>ны заглушк<strong>и</strong> в стороны<br />
через верхнее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е, чтобы<br />
заглушка плотно заф<strong>и</strong>кс<strong>и</strong>ровалась в отверст<strong>и</strong><strong>и</strong>.<br />
5. Отогн<strong>и</strong>те заслонку назад <strong>и</strong> закреп<strong>и</strong>те ее в<strong>и</strong>нтом.<br />
6. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>те дымовую трубу к верхнему<br />
соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельному отверст<strong>и</strong>ю. Убед<strong>и</strong>тесь, что<br />
соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельные трубы надежно закреплены.<br />
7. Задв<strong>и</strong>ньте каменку на место. Не перекройте<br />
дымоход, задв<strong>и</strong>нув соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельную дымовую<br />
трубу сл<strong>и</strong>шком глубоко. Пр<strong>и</strong> необход<strong>и</strong>мост<strong>и</strong>,<br />
укорот<strong>и</strong>те трубу.<br />
8. Загермет<strong>и</strong>з<strong>и</strong>руйте место входа соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельной<br />
трубы в стену, напр<strong>и</strong>мер, с <strong>по</strong>мощью огнеу<strong>по</strong>рной<br />
м<strong>и</strong>неральной ваты. Проверьте качество<br />
гермет<strong>и</strong>чного уплотнен<strong>и</strong>я дымовой трубы. Пр<strong>и</strong><br />
необход<strong>и</strong>мост<strong>и</strong> добавьте м<strong>и</strong>неральной ваты.<br />
ET<br />
Kerise ühendamine suitsulõõriga ülemise ühendusava<br />
kaudu (joonis 11)<br />
Ülemise ühendusava jaoks läheb vaja nurga all (45°<br />
või 90°) olevat suitsutoru ja ühendustoru WZ020ST<br />
( 3.5.).<br />
1. Eemalda ühendusava luuk.<br />
2. Avage tagumise ühendusava luuk.<br />
3. Liigutage blokeeriv kate ülemiselt ühendusavalt<br />
tagumisele ühendusavale.<br />
4. Painutage katte kinnitusvedrud ülemise ühendusava<br />
kaudu külgedele, et kate jääks tihedalt<br />
paigale.<br />
5. Pöörake luuk üles tagasi ja kinnitage see kruviga<br />
paigale.<br />
6. Ühendage suitsutorud ülemise ühendusavaga.<br />
Veenduge, et torud tihedalt kohale asetuks.<br />
7. Lükake keris kohale. Ärge takistage tõmmet<br />
lõõris lükates suitsutoru liiga sügavale lõõri.<br />
Vajadusel lühendage toru.<br />
8. Tihendage suitsutoru ja tulekindla seina ühendus,<br />
näiteks tulekindla mineraalvillaga. Veenduge<br />
suitsulõõri ühenduse tiheduses. Vajadusel<br />
lisage tulekindlat mineraalvilla.<br />
135<br />
750<br />
3<br />
4<br />
200<br />
WZ020ST<br />
1<br />
5<br />
6<br />
2<br />
8<br />
7<br />
Р<strong>и</strong>сунок 11. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е каменк<strong>и</strong> к каменному дымоходу через верхнее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е (все размеры<br />
пр<strong>и</strong>ведены в м<strong>и</strong>лл<strong>и</strong>метрах)<br />
Joonis 11. Kerise ühendamine suitsulõõriga ülemise ühendusava kaudu (kõik mõõtmed millimeetrites)<br />
15
RU<br />
3.2.3. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е печ<strong>и</strong> к стальному<br />
дымоходу <strong>Harvia</strong><br />
Стальной дымоход <strong>Harvia</strong> с марк<strong>и</strong>ровкой CE может быть<br />
<strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован для отвода газообразных продуктов сгоран<strong>и</strong>я.<br />
Дымовые трубы дымохода <strong>и</strong>зготовлены <strong>и</strong>з нержавеющей<br />
стал<strong>и</strong>; дымоход <strong>и</strong>меет огнеу<strong>по</strong>рную <strong>и</strong>золяц<strong>и</strong>ю. Дымоход<br />
<strong>и</strong>меет круглое <strong>по</strong>перечное сечен<strong>и</strong>е. Д<strong>и</strong>аметр дымовой<br />
трубы равен 115 мм, а д<strong>и</strong>аметр внешней обш<strong>и</strong>вк<strong>и</strong> - 220 мм.<br />
Р<strong>и</strong>сунок 12.<br />
1. Удал<strong>и</strong>те обозначенную просечкой крышку.<br />
2. Откройте заслонку заднего соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельного<br />
отверст<strong>и</strong>я.<br />
3. Переставьте заглушку с верхнего<br />
соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельного отверст<strong>и</strong>я на заднее.<br />
4. Отогн<strong>и</strong>те крепежные пруж<strong>и</strong>ны заглушк<strong>и</strong> в<br />
стороны через верхнее соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельное отверст<strong>и</strong>е,<br />
чтобы заглушка плотно заф<strong>и</strong>кс<strong>и</strong>ровалась в<br />
отверст<strong>и</strong><strong>и</strong>.<br />
5. Отогн<strong>и</strong>те заслонку назад <strong>и</strong> закреп<strong>и</strong>те ее в<strong>и</strong>нтом.<br />
6. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е стальную трубу дымохода<br />
к верхнему соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельному отверст<strong>и</strong>ю в<br />
каменке. Убед<strong>и</strong>тесь, что дымовая труба надежно<br />
закреплена на месте. Ознакомьтесь с <strong>по</strong>дробным<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong>нструкц<strong>и</strong>ям<strong>и</strong> <strong>по</strong> монтажу стального дымохода!<br />
Есл<strong>и</strong> вокруг каменк<strong>и</strong> <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзуется защ<strong>и</strong>тная<br />
обш<strong>и</strong>вка, <strong>и</strong>золяц<strong>и</strong>я дымохода должна нач<strong>и</strong>наться<br />
на уровне верхнего края обш<strong>и</strong>вк<strong>и</strong> <strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />
н<strong>и</strong>же его.<br />
ET<br />
3.2.3. Kerise ühendamine <strong>Harvia</strong> teraskorstnaga<br />
Suitsugaaside eemaldamiseks võib kasutada CEmärgisega<br />
<strong>Harvia</strong> teraskorstent, kus on roostevabast<br />
terasest suitsutorud ja korsten on isoleeritud tulekindlaks.<br />
Korstna läbilõige on ümmargune. Suitsutoru<br />
diameeter on 115 mm ja välismantlil 220 mm.<br />
Joonis 12.<br />
1. Eemalda ühendusava luuk.<br />
2. Avage tagumise ühendusava luuk.<br />
3. Liigutage blokeeriv kate ülemiselt ühendusavalt<br />
tagumisele ühendusavale.<br />
4. Painutage katte kinnitusvedrud ülemise ühendusava<br />
kaudu külgedele, et kate jääks tihedalt<br />
paigale.<br />
5. Pöörake luuk üles tagasi ja kinnitage see kruviga<br />
paigale.<br />
6. Ühendage teraskorstna suitsutoru kerise ülemise<br />
ühendusavaga. Veenduge, et suitsutoru tihedalt<br />
kohale asetuks. Vt üksikasjalikke juhiseid<br />
teraskorstna paigaldusjuhistes.<br />
Kui kerise ümber kasutatakse kaitsekihti, siis<br />
peab suitsulõõri isoleeritud osa algama<br />
kaitsekihi ülapinnaga samalt tasapinnalt või<br />
madalamalt!<br />
3<br />
4<br />
1<br />
5<br />
6<br />
2<br />
max. 0 mm<br />
Р<strong>и</strong>сунок 12. Пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е печ<strong>и</strong> к стальному дымоходу <strong>Harvia</strong> (все размеры пр<strong>и</strong>ведены в м<strong>и</strong>лл<strong>и</strong>метрах)<br />
Joonis 12. Kerise ühendamine <strong>Harvia</strong> teraskorstnaga (kõik mõõtmed millimeetrites)<br />
16
RU<br />
3.3. Установка рукояток<br />
Р<strong>и</strong>сунок 13.<br />
ET<br />
3.3. Käepidemete paigaldamine<br />
Vt joonis 13.<br />
1 2<br />
1.<br />
2.<br />
Р<strong>и</strong>сунок 13. Установка рукояток<br />
Joonis 13. Käepidemete paigaldamine<br />
3.4. Изменен<strong>и</strong>е стороны <strong>по</strong>двеск<strong>и</strong> дверцы<br />
каменк<strong>и</strong><br />
Дверь топк<strong>и</strong> можно <strong>по</strong>двес<strong>и</strong>ть так, чтобы она открывалась<br />
л<strong>и</strong>бо вправо, л<strong>и</strong>бо влево. Р<strong>и</strong>сунок 14.<br />
3.4. Kerise põlemiskambri ukse avanemissuuna<br />
muutmine<br />
Põlemiskambri ukse saab panna avanema nii paremale<br />
kui ka vasakule poole. Vt joonis 14.<br />
1 2 3<br />
Р<strong>и</strong>сунок 14. Изменен<strong>и</strong>е стороны <strong>по</strong>двеск<strong>и</strong> дверцы каменк<strong>и</strong><br />
Joonis 14. Kerise põlemiskambri ukse avanemissuuna muutmine<br />
1 mm<br />
17
RU<br />
3.5. До<strong>по</strong>лн<strong>и</strong>тельные пр<strong>и</strong>надлежност<strong>и</strong><br />
A. Стальной дымоход <strong>Harvia</strong> WHP1500. 3.2.3.<br />
B. Водонагреватель VL22l. Устанавл<strong>и</strong>вается на<br />
верхнем соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельном отверст<strong>и</strong><strong>и</strong>. Пр<strong>и</strong> <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong><strong>и</strong><br />
защ<strong>и</strong>тного огражден<strong>и</strong>я недостаточно<br />
большого размера, чтобы защ<strong>и</strong>т<strong>и</strong>ть воспламеняющ<strong>и</strong>еся<br />
матер<strong>и</strong>алы вокруг каменк<strong>и</strong> от тепла,<br />
<strong>и</strong>сходящего от трубы между водонагревателем <strong>и</strong><br />
дымоходом, на трубу следует установ<strong>и</strong>ть рад<strong>и</strong>аторное<br />
<strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>е.<br />
C. Рад<strong>и</strong>аторное <strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>е WZ020130. Устанавл<strong>и</strong>вается<br />
вокруг дымовой трубы. Безопасное расстоян<strong>и</strong>е<br />
от воспламеняющ<strong>и</strong>хся матер<strong>и</strong>алов до незащ<strong>и</strong>щенной<br />
дымовой трубы составляет 1 000 мм.<br />
Пр<strong>и</strong> <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзован<strong>и</strong><strong>и</strong> рад<strong>и</strong>аторного <strong>по</strong>крыт<strong>и</strong>я безопасное<br />
расстоян<strong>и</strong>е можно сократ<strong>и</strong>ть до 500 мм.<br />
D. Соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельная труба WZ020ST.<br />
E. Защ<strong>и</strong>тное огражден<strong>и</strong>е <strong>Harvia</strong> WX017.<br />
F. Защ<strong>и</strong>тное основан<strong>и</strong>е <strong>Harvia</strong> WX018.<br />
G. Угловая труба. Разл<strong>и</strong>чные модел<strong>и</strong>.<br />
H. Проходной фланец для дымовой трубы<br />
WZ020115. Закрывает отверст<strong>и</strong>е дымохода <strong>и</strong><br />
уплотнен<strong>и</strong>е в стене. Изготовлен <strong>и</strong>з нержавеющей<br />
стал<strong>и</strong>. Состо<strong>и</strong>т <strong>и</strong>з двух частей, что <strong>по</strong>зволяет <strong>и</strong>с<strong>по</strong>льзовать<br />
его на трубах, <strong>и</strong>зогнутых <strong>по</strong>д разл<strong>и</strong>чным<strong>и</strong><br />
углам<strong>и</strong>.<br />
I. Соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тель для каменных дымоходов<br />
WZ011115. Подсоед<strong>и</strong>няется к отверст<strong>и</strong>ю дымохода,<br />
не требует до<strong>по</strong>лн<strong>и</strong>тельных уплотн<strong>и</strong>телей. На<br />
внутренней стороне уже установлен уплотн<strong>и</strong>тель.<br />
ET<br />
3.5. Tarvikud<br />
A. <strong>Harvia</strong> teraskorsten WHP1500. 3.2.3.<br />
B. Veesoojendi VL22l. Paigaldatakse ülemise<br />
ühendusava peale. Kui kaitsekiht või muu<br />
kasutatav kaitse ei ole piisavalt suur kerist<br />
ümbritsevate tuleohtlike materjalide kaitsmiseks<br />
veesoojendi ja suitsulõõri vahelise toru soojuskiirguse<br />
eest, peate ümber toru paigaldama<br />
kiirguskaitse.<br />
C. Soojuskiirguse kaitse WZ020130. Paigaldatakse<br />
ümber suitsutoru. Tuleohtlike materjalide<br />
ohutuskaugus kaitsmata suitsutorust on<br />
1 000 mm. Kiirguskaitse kasutamisel on ohutuskaugus<br />
500 mm.<br />
D. Ühendustoru WZ020ST.<br />
E. <strong>Harvia</strong> tulekolde kaitsesein WX017.<br />
F. <strong>Harvia</strong> tulekolde kaitsealus WX018.<br />
G. Nurga all olev suitsutoru. Erinevad mudelid.<br />
H. Suitsutoru äärik WZ020115. Katab seinas<br />
suitsulõõri ava ja tihenduse ääred. Valmistatud<br />
roostevabast terasest. Erineva nurga all asetsevate<br />
suitsutorudega kasutamiseks koosneb see<br />
kahest osast.<br />
I. Kiviseinte ühendus WZ011115. Ühendatakse<br />
suitsulõõri avaga, ei vaja teisi tihendeid. Siseküljel<br />
on juba tihend olemas.<br />
A<br />
C<br />
270<br />
H<br />
210–290<br />
215<br />
I<br />
138<br />
148<br />
B<br />
D<br />
200<br />
G<br />
D<br />
200<br />
G<br />
D<br />
200<br />
F<br />
E<br />
Р<strong>и</strong>сунок 15. До<strong>по</strong>лн<strong>и</strong>тельные пр<strong>и</strong>надлежност<strong>и</strong> (все размеры пр<strong>и</strong>ведены в м<strong>и</strong>лл<strong>и</strong>метрах)<br />
Joonis 15. Tarvikud (kõik mõõtmed millimeetrites)<br />
18
S/N:<br />
Переп<strong>и</strong>ш<strong>и</strong>те с упаковк<strong>и</strong> заводской сер<strong>и</strong>йный номер каменк<strong>и</strong> <strong>и</strong> включ<strong>и</strong>те это<br />
руководство в домашнюю документац<strong>и</strong>ю.<br />
Kirjuta siia pakendil olev kerise seerianumber ja lisa juhend ehitise<br />
dokumentatsiooni juurde