Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasÃÂtás Systém ...
Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasÃÂtás Systém ...
Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasÃÂtás Systém ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pro montážní firmy<br />
Pre odborného pracovníka<br />
Gázszerelő szakember részére<br />
Návod k montáži<br />
Návod <strong>na</strong> montáž<br />
Szerelési utasítás<br />
CZ/SK/HU<br />
Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin<br />
pro plynové kondenzační kotle<br />
Plast, soustředný 80/125<br />
ecoVIT<br />
ecoCOMPACT<br />
ecoTEC<br />
Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín<br />
pre plynové vyhrievacie prístroje<br />
Plast, koncentrický 80/125<br />
Levegő-/füstgázelvezető rendszer<br />
kondenzációs gázkészülékekhez<br />
koncentrikus rendszer, 80/125
Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />
Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />
Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />
Stra<strong>na</strong><br />
1 Předpisy a normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
2 Výrobkový program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
3 Maximální délky trubek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
3.1 Maximální délky trubek pro ecoVIT . . . . . . . . . . . . 11<br />
3.2 Maximální délky trubek pro ecoCOMPACT a ecoTEC . . . 14<br />
4 Montáž mezikusů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
4.1 Montáž rozdělovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
4.2 Montáž mezikusu se zkušebními otvory<br />
(pouze přístroje ecoVIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
5 Svislý průchod střechou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou . . . 20<br />
5.2 Montáž svislého průchodu střechou . . . . . . . . . . 20<br />
5.2.1 Montáž do šikmých střech . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
5.2.2 Montáž do plochých střech . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
6 Vodorovný průchod stěnou/střechou . . . . . . . . . 24<br />
6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod<br />
stěnou/střechou (Zboží č.: 303 209) . . . . . . . . . . . 24<br />
6.2 Montáž průchodu stěnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
6.3 Montáž průchod střechou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
6.4 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
6.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT . . . 28<br />
6.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
7 Odvod spalin v šachtě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
7.1 Rozsah dodávky sady přípojky (Zboží č.: 303 250) 32<br />
7.2 Montáž sady přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
7.2.1 Montáž opěrného oblouku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
7.2.2 Montáž soustředné přípojky,<br />
(provoz závislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti) . . . . . . 34<br />
7.2.3 Montáž soustředné přípojky, (provoz nezávislý<br />
<strong>na</strong> vzduchu v místnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
7.3 Montáž pevného odvodu spalin v šachtě . . . . . . . 36<br />
7.4 Pružný odvod spalin - sada 1<br />
(Zboží č.: 303 500), sada obsahuje . . . . . . . . . 38<br />
7.4.1 Montáž pružného odvodu spalin v šachtě . . . . . . . . . 38<br />
7.5 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
7.5.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT . . . . 42<br />
7.5.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />
(přímá Instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
7.5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />
(vzdálená Instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Stra<strong>na</strong><br />
8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />
8.1 Rozsah dodávky pro sadu přípojky (Zboží č.: 303 230) 46<br />
8.2 Zabudování průchodu vnější stěnou . . . . . . . . . . . 46<br />
8.3 Odvod spalin <strong>na</strong> fasádě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
8.4 Montáž <strong>na</strong> přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
8.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT,<br />
(vzdálená instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
8.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
9 Montáž prodloužení/oblouků . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
9.1 Montáž prodloužení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
9.2 Montáž oblouků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
9.2.1 Montáž oblouků 90° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
9.2.2 Montáž oblouků 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Poznámky k dokumentaci<br />
Předejte prosím tento návod k montáži<br />
větrání/odvětrávání provozovateli zařízení. Ten jej<br />
převezme do úschovy, aby byl v případě potřeby k<br />
dispozici.<br />
Použité symboly<br />
Při instalaci přístroje dbejte prosím bezpečnostních<br />
upozornění v tomto návodu k instalaci!<br />
Nebezpečí!<br />
Bezprostřední nebezpečí ohrožení zdraví<br />
a života!<br />
Pozor!<br />
Možná nebezpečná situace pro výrobek a okolní<br />
prostředí!<br />
Upozornění!<br />
Užitečné informace a upozornění.<br />
• Symbol nezbytné aktivity<br />
Za škody vzniklé nedodržením tohoto návodu<br />
nepřebíráme žádnou záruku.<br />
2<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />
Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />
Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />
Stra<strong>na</strong><br />
1 Právne náležitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
2 Výrobný program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
3 Maximalne dĺžky potrubia . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
3.1 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoVIT . . . . . . . . . . 12<br />
3.2 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoCOMPACT<br />
a ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
4 Montáž spojovacích dielov . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
4.1 Montáž spojovacieho dielu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
4.2 Montáž spojovacieho dielov s kontrolným<br />
otvorom (len pre ecoVIT)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
5 Zvislý prestup cez strechu . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu . 21<br />
5.2 Montáž zvislého prestupu cez strechu . . . . . . . . 21<br />
5.2.1 Montáž cez šikmé strechy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
5.2.2 Montáž cez ploché strechy . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
6 Vodorovný prestup steny a strechy . . . . . . . . . 25<br />
6.1 Rozsah dodávky vodorovného prestupu cez<br />
stenu a strechu (č.položky: 303 209) . . . . . . . . . . 25<br />
6.2 Montáž prestupu cez stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
6.3 Montáž prestupu cez strechu . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
6.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
6.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT . . . 29<br />
6.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />
odpadových plynov v šachte) . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
7.1 Rozsah pripájajúcej sady (č.položky: 303 250) . . . 33<br />
7.2 Montáž pripájajúcej sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
7.2.1 Montáž podporného kole<strong>na</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
7.2.2 Montáž koncentrického pripojenia ( prevádzka<br />
závislá od vzduchu v miestnosti) . . . . . . . . . . . . 35<br />
7.2.3 Montáž koncentrického pripojenia(prevádzka<br />
nezávislá od vzduchuv miestnosti) . . . . . . . . . . . 35<br />
7.3 Montáž pevného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />
v šachte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
7.4 Ohybná rúra <strong>na</strong> odpadové plyny, sada 1<br />
(č.položky: 303 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
7.4.1 Montáž ohybnej rúry <strong>na</strong> odpadové plyny v šachte . 39<br />
7.5 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
7.5.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT . . . 43<br />
7.5.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC (priama inštalácia) 45<br />
7.5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />
(nepriama inštalácia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Stra<strong>na</strong><br />
8 Uloženie <strong>na</strong> fasáde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
8.1 Obsah dodávky prípojkovej sady (č.p.: 303 230) . . . . 47<br />
8.2 Osadenie prestupu <strong>na</strong> vonkajšej steny . . . . . . . . . 47<br />
8.3 Potrubie odpadových plynov <strong>na</strong> fasáde . . . . . . . . 49<br />
8.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
8.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />
(nepriama inštalácia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
8.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
9 9 Montáž predlžení/kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
9.1 9.1 Montáž predlžení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
9.2 9.2 Montáž kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
9.2.1 9.2.1 Montáž 90°- kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
9.2.2 9.2.2 Montáž 45°- kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Poznámky k dokumentácii<br />
Tento návod <strong>na</strong> montáž príslušenstva vzduchových a<br />
spalinové potrubí odovzdajte prosím prevádzkovateľovi<br />
zariadení. Ten ho preberie do úschovy, aby bol k<br />
dispozícii v prípade potreby.<br />
Použité symboly<br />
Pri inštalácii prístroja si všimnite prosím bezpečnostné<br />
opatrenia v tomto návode <strong>na</strong> inštaláciu.<br />
Nebezpečenstvo!<br />
Nepriame ohrozenie zdravia a života!<br />
Pozor!<br />
Možnosť nebezpečnej situácie pre výrobok<br />
a životné prostredie!<br />
Upozornenie!<br />
Potrebné informácie a upozornenia.<br />
• Symbol pre potrebné aktivity<br />
Za škody vzniknuté pri nedodržaní tohto návodu<br />
nezodpovedáme.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 3
Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />
Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />
Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />
Oldal<br />
1 Törvényi előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
2 Termékválaszték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
3 Maximális csőhosszak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
3.1 Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál . . . . . . 13<br />
3.2 Maximális csőhossz az ecoCOMPACT<br />
és ecoTEC sorozatnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
4 Közdarabok szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
4.1 Nyitható csőtoldat szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
4.2 Vizsgáló nyílásos közdarab szerelése<br />
(csak az ecoVIT esetében) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
5 Függőleges tetőátvezető . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
5.1 Függőleges tetőátvezető szállított elemei . . . . . . 21<br />
5.2 Függőleges tetőátvezető szerelése . . . . . . . . . . . 21<br />
5.2.1 Szerelés ferde tetőkre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
5.2.2 Szerelés lapostetőkre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
5.3 Szerelés a készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
6 Vízszintes fali/tetőátvezető . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
6.1 Vízszintes fali/tetőátvezető szállított elemei<br />
(cikkszám: 303 209) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
6.2 Fali átvezető szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
6.3 Tetőátvezető szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
6.4 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
6.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre . . 29<br />
6.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában<br />
elhelyezett füstcsőhöz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
7.1 Csatlakozókészlet szállított elemei<br />
(cikkszám: 303 250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
7.2 Csatlakozókészlet szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
7.2.1 Kitámasztható könyökcső szerelése . . . . . . . . . . 35<br />
7.2.2 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />
(a helyiség levegőjétől függő üzemmód) . . . . . . 35<br />
7.2.3 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />
(a helyiség levegőjétől független üzemmód) . . 35<br />
7.3 Merev füstgázvezeték szerelése aknában . . . . . . 37<br />
7.4 Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />
(cikkszám: 303 500), szállított elemek . . . . . . . . . 39<br />
7.4.1 Rugalmas füstgázvezeték szerelése aknában . . . . . 39<br />
7.5 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
7.5.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre . . . 43<br />
7.5.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />
(közvetlen telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
7.5.3 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />
(távoli telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Oldal<br />
8 Elhelyezés homlokzaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
8.1 Csatlakozókészlet szállított elemei<br />
(cikkszám: 303 230) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
8.2 Külső fali átvezető beszerelése . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
8.3 Füstgázvezeték homlokzaton . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
8.4 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
8.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />
(távoli telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
8.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
9 Hosszabbítók/könyökök szerelése . . . . . . . . . . 55<br />
9.1 Hosszabbítók szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
9.2 Könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
9.2.1 90°-os könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
9.2.2 45°-os könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Megjegyzések a dokumentációval<br />
kapcsolatban<br />
Kérjük, hogy ezt a levegő-/füstgázelvezető tartozék<br />
szerelési útmutatót adja tovább a rendszer<br />
üzemeltetőjének. Az üzemeltető megőrzi a leírást, így az<br />
később szükség esetén rendelkezésre áll.<br />
Felhasznált szimbólumok<br />
Kérjük, hogy a készülék szerelése során tartsa be ezen<br />
telepítési útmutató biztonsági előírásait!<br />
Figyelem,<br />
fontos előírás!<br />
Figyelem!<br />
Veszélyes helyzet lehetősége termék és<br />
környezet számára!<br />
Fontos!<br />
Hasznos tudnivalók és tanácsok<br />
• Ez a szimbólum valamilyen elvégzendő feladatot jelöl.<br />
A jelen kezelési utasításban foglaltak be nem<br />
tartásából eredő károkért semmilyen felelősséget<br />
nem vállalunk!<br />
A szerelési és a kezelési utasítást a garanciajeggyel<br />
együtt saját érdekében őrizze meg!<br />
4<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC
Právní stránka 1<br />
Právne náležitosti 1<br />
Törvényi előírások 1<br />
1 1. Předpisy a schválení<br />
Přístroje firmy Vaillant ecoVIT, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />
jsou certifikovány podle směrnice ES o plynových<br />
přístrojích 90/396/EWG jako systém topného kotle s<br />
příslušným systémem přívodu vzduchu a odvodu<br />
spalin. Tento návod pro montáž je součástí certifikace a je<br />
citován v osvědčení o zkoušce vzorku. Při dodržení<br />
ustanovení pro provedení tohoto návodu k montáži bude<br />
dolože<strong>na</strong> upotřebitelnost výrobků pro větrání a<br />
odvětrávání.<br />
Upozornění!<br />
U komínů, které byly dříve používány při<br />
vytápění olejem, a které mají být použity pro<br />
přívod spalovacího vzduchu, se doporučuje, aby<br />
kominík příslušný komín přezkoušel a vyčistil<br />
dříve, než bude odvětrávání <strong>na</strong>instalováno.<br />
Pokud není dostatečné vyčištění/přezkoušení<br />
komí<strong>na</strong> možné (<strong>na</strong>př. <strong>na</strong> základě konstrukčních<br />
daných skutečností), potom by mělo být zařízení<br />
provozováno jako závislé <strong>na</strong> vzduchu v<br />
místnosti.<br />
• Pro provedení odvětrávacího zařízení je třeba dodržet:<br />
- stavební předpisy<br />
- požární předpisy<br />
• Pro umístění plynových topenišť s větráním/<br />
odvětráváním platí příslušné normy a předpisy.<br />
• Montáž odvodu spalin smí provádět pouze uz<strong>na</strong>ná<br />
odborná firma.<br />
Tato přebírá také zodpovědnost za řádné provedení.<br />
• Dále je třeba dodržovat předpisy, pravidla a směrnice<br />
uvedené v návodu <strong>na</strong> instalaci.<br />
• Není potřebný žádný odstup mezi soustředným<br />
větráním/odvětráváním popř. příslušným prodloužením<br />
konstrukčních dílů z hořlavých stavebních látek,<br />
protože při jmenovitém tepelném výkonu přístroje <strong>na</strong><br />
povrchu sousedících stavebních prvků nemohou<br />
vznikat teploty vyšší než 85 °C.<br />
• Při odděleném větrání/odvětrávání vznikají <strong>na</strong> povrchu<br />
odvětrávací trubky během provozu vysoké teploty.<br />
Dodržujte dostatečnou vzdálenost od hořlavých<br />
stavebních látek nebo <strong>na</strong>plánujte jiné vhodné<br />
ochranné opatření.<br />
• Pokud je budova vybave<strong>na</strong> bleskosvodným zařízením,<br />
musí být do bleskosvodné ochrany zahrnuta i trubka<br />
větrání/odvětrávání.<br />
• Při montáži větrání/odvětrávání střešní krytinou musí<br />
být zohledněno, že se vodní pára obsažená ve<br />
spalinách může za nepříznivých povětrnostních<br />
podmínek srážet jako led <strong>na</strong> střeše nebo <strong>na</strong> střešních<br />
nástavbách.<br />
Ze stavebního hlediska je třeba zajistit, aby se tyto<br />
ledové útvary nesesunuly ze střechy. K tomu je třeba<br />
případně zabudovat ochranná zařízení (Zboží č.:303<br />
096,300 865).<br />
• Během montáže je třeba dbát <strong>na</strong> to, aby ve<br />
větrání/odvětrávání nezůstaly žádné zbytky hoblin,<br />
malty atd.<br />
• Při instalaci odvětrávacího zařízení je třeba dodržet,<br />
aby byly použit výhradně odvětrávací trubky ze<br />
stejného materiálu.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 5
1 Rechtliches<br />
1 Právne náležitosti<br />
1 Törvényi előírások<br />
1 Právne náležitosti<br />
Prístroje VAILLANT: ecoVIT, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />
sú podľa záko<strong>na</strong> o ekologických plynových prístrojoch<br />
90/396/EWG certifikované ako systém vykurovacieho<br />
kotla s príslušným zariadením pre odpadové plyny.<br />
Tento návod je súčasťou certifikátu a je citovaný vo<br />
vzorovom stavebnom osvečení . Dodržaním postupu<br />
stanoveného v tomto návode <strong>na</strong> montáž je podávané<br />
potvrdenie použiteľnosti týchto produktov <strong>na</strong> vedenie<br />
vzduchu a odpadových plynov, oz<strong>na</strong>čených Vaillantom s<br />
číslom položky.<br />
Upozornenie!<br />
Pri <strong>na</strong>ftou vytápaných komínoch, ktoré by sa<br />
mali použiť <strong>na</strong> prívod vzduchu <strong>na</strong> spaľovanie sa<br />
odporúča, aby kominár preskúšal a vyčistil do<br />
úvahy pripadajúci ťah, predtým ako bude<br />
inštalované vedenie odpadových plynov.<br />
Ak nie je možné čistenie/preskúšanie komí<strong>na</strong><br />
(<strong>na</strong>pr. vzhľadom <strong>na</strong> konštrukčné okolnosti) malo<br />
by byť zariadenie prevádzkované v závislosti od<br />
vzduchu v miestnosti.<br />
• Pri vyhotovení zariadenia pre odpadové plyny je<br />
potrebné venovať pozornosť:<br />
- Stavebným predpisom danej krajín.<br />
- Spaľovacím predpisom danej krajín.<br />
• Na zriadenie plynového kúreniska s vedením vzduchu<br />
a odpadových plynov platia <strong>na</strong>riadenia<br />
DVGW-TRGI 1996.<br />
• Montáž vedenia vzduchu a odpadových plynov môže<br />
uskutočniť iba autorizovaný odborný servis. Tento<br />
prevezme zodpovednosť za jej dôkladnú realizáciu.<br />
• Okrem toho je potrebné venovať pozornosť<br />
predpisom, pravidlám a smerniciam uvedených v<br />
úvode <strong>na</strong> inštaláciu prístroja.<br />
• ∑ Nie je potrebný žiadny odstup koncentrického<br />
vedenia vzduchu a odpadových plynov, poprípade<br />
príslušného predĺženia, od stavebných častí z<br />
horiacich stavebnín. Dôvodom je to, že pri menovitom<br />
tepelnom výkone prístroja sa <strong>na</strong> povrchoch<br />
hraničiacich stavebných látok nemôžu vyskytnúť<br />
vyššie teploty ako 85 °C.<br />
• Pri oddelenom vedení vzduchu a odpadových plynov<br />
vystupujú <strong>na</strong> povrchu potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />
počas prevádzky vysoké teploty. Zaistite potrubie<br />
odpadových plynov proti neúmyselnému kontaktu.<br />
Príliš horľavé látky držte v dostatočnom odstupe a<br />
pamätajte <strong>na</strong> ďalšie dôležité opatrenia.<br />
• V prípade, že budova je vybavená zariadením <strong>na</strong><br />
ochranu proti blesku, musí byť vzduchové potrubie<br />
a potrubie odpadových plynov takisto pripojená<br />
k tomuto zariadeniu.<br />
• Pri montáži vedenia vzduchu a odpadových plynov cez<br />
strešný plášť musí byť zohľadnené to, že vodná para<br />
<strong>na</strong>chádzajúca sa v odpadových plynoch sa za<br />
nevýhodných atmosférických podmienok môže zraziť<br />
<strong>na</strong> ľad <strong>na</strong> streche alebo strešnej <strong>na</strong>dstavbe.<br />
Je dôležité aby servis ktorý robí montáž zabezpečil,<br />
aby sa tiet kúsky ľadu nešmýkali zo strechy. Na to<br />
je v danom prípadne potrebná montáž ochranných<br />
zariadení (č.položky: 303 096, 300 865).<br />
• Počas montáže je dôležité dbať <strong>na</strong> to, aby nezostali<br />
žiadne triesky, zvyšky malty atď. vo vedení vzduchu<br />
a odpadových plynov.<br />
• Pri inštalácii zariadenia odpadových plynov je dôležité<br />
dbať <strong>na</strong> to, aby rúry odpadových plynov boli vyrobené<br />
výlučne z rov<strong>na</strong>kého materiálu.<br />
6<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Rechtliches 1<br />
Právne náležitosti 1<br />
Törvényi előírások 1<br />
1 Törvényi előírások<br />
A Vaillant ecoVIT, ecoCOMPACT és ecoTEC készülékek<br />
tanúsítása az EU 90/396/EWG gázkészülék-irányelvek<br />
szerint: fűtőkazánrendszer hozzátartozó<br />
füstgázkivezető rendszerrel. A levego-/füstgázelvezeto<br />
rendszer szerelési utasítása része a tanúsítás<strong>na</strong>k, melyre<br />
a típusvizsgálati engedély is hivatkozik. A Vaillant<br />
cikkszámokkal megjelölt levego-/füstgázelvezetésre<br />
szolgáló elemek jelen szerelési útmutató rendelkezéseinek<br />
megfelelo beépítése biztosíték a tanúsítási feltételek<br />
betartására.<br />
• A füstgázelvezeto rendszer kivitelezésénél eleget kell<br />
tenni az országos építési rendeleteknek, az építészeti<br />
feltételeknek, a helyi eloírások<strong>na</strong>k és muszaki<br />
szabályok<strong>na</strong>k.<br />
• A gázkészülékkel együtt szállított levego-/füstgázelvezeto<br />
rendszerek szerelésére a DVGW-TRGI 1996<br />
rendelkezései érvényesek.<br />
• A levego-/füstgázelvezeto rendszerek szerelését csak<br />
arra feljogosított szakember végezheti el, aki egyben<br />
az eloírásszeru kivitelezésért is felelos.<br />
• Ezenkívül a fali gázkészülék szerelési utasításában<br />
felsorolt eloírásokat, muszaki szabályokat és<br />
irányelveket is be kell tartani.<br />
• A levego-/füstgázelvezeto rendszert, illetve az ahhoz<br />
tartozó hosszabbító csöveket nem szükséges<br />
biztonsági védotávolságra vezetni égheto anyagoktól,<br />
illetve égheto anyagokat tartalmazó épületelemektol,<br />
mivel a készülék névleges hoteljesítményénél ezen<br />
anyagok felületén alacsonyabb homérséklet alakul ki,<br />
mint a megengedett 85 °C-os felületi homérséklet.<br />
• Külön vezetett levegő-/füstgázelvezetés esetén üzem<br />
közben a füstgázcső felületén magas hőmérséklet<br />
alakul ki. Biztosítsa a füstgázcsövet a véletlen<br />
megérintés ellen. Az éghető anyagokat tartsa<br />
megfelelő távolságban a füstgázcsőtől, vagy<br />
másképpen gondoskodjon azok védelméről.<br />
• Villámhárítóval felszerelt épület esetén a levegő-/füstgázcsövet<br />
be kell kötni a villámvédelmi rendszerbe.<br />
• A tetőhéjazaton keresztülvezetett levegő-/füstgázelvezető<br />
tartozékok szerelése esetén figyelembe kell<br />
venni, hogy a füstgázban lévő vízgőz kedvezőtlen<br />
időjárási viszonyok között jégként kicsapódhat a tetőn<br />
vagy a tetőfelépítményeken.<br />
A helyszínen kell gondoskodni arról, hogy az így<br />
képződő jég ne csúszhasson le a tetőről. Ehhez<br />
szükség esetén megfelelő védőszerkezetet kell<br />
felszerelni (cikkszám: 303 096, 300 865).<br />
• A szerelés során ügyelni kell arra, hogy forgács,<br />
vakolatdarabok stb. ne maradjon benne a levegő-/füstgázelvezető<br />
rendszerben.<br />
• A füstgázelvezető rendszer szerelésekor ügyelni kell<br />
arra, hogy ahhoz kizárólag csak azonos anyagból<br />
készülő füstgázcsöveket szabad felhasználni.<br />
Fontos tudnivaló:<br />
Korábban olajtüzeléshez használt, jelenleg pedig<br />
égési levego bevezetésére használni kívánt<br />
kémények esetén ajánlatos a helyileg illetékes<br />
kéménysepro vállalat szakemberével minden<br />
szóba jöheto kéményaknát ellenoriztetni és az<br />
adott kéményaknát kitisztíttatni, mielott a fitési<br />
rendszer helyiséglevegotol függo<br />
üzemeltetéséhez a kéményaknába<br />
füstgázvezetéket szerelnének be.<br />
Ha a kéményt nem lehet kelloképpen<br />
kitisztítani/ellenorizni (például an<strong>na</strong>k szerkezeti<br />
adottságai miatt), akkor a fitési rendszert<br />
helyiséglevegotol függo üzemmódban kell<br />
üzemeltetni.<br />
A füstgázelvezeto rendszert az országos<br />
építésügyi jogszabályok szerint kell létesíteni,<br />
ezért egyeztesse azt a helyileg illetékes<br />
kéménysepro vállalattal.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 7
2 Výrobkový program<br />
2 Výrobný program<br />
2 Termékválaszték<br />
2 Výrobkový program<br />
Zboží č.<br />
Prvky<br />
303 200 Svislý průchod střechou, černý<br />
303 201 Svislý průchod střechou, červený<br />
303 209 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
303 250 Soustředná přípojka k odvětrávání, uložení v šachtě<br />
303 230 Přípojka k odvětrávání, uložení v šachtě<br />
303 202 Prodloužení (PP),soustředné 0,5 m - ∅ 80/125<br />
303 203 Prodloužení (PP),soustředné 1,0 m - ∅ 80/125<br />
303 205 Prodloužení (PP),soustředné 2,0 m - ∅ 80/125<br />
303 211 Oblouk (PP), soustředný (2 kusy) 45° - ∅ 80/125<br />
303 210 Oblouk (PP), soustředný 87° - ∅ 80/125<br />
303 616 Třmen trubky (5 kusů), ∅ 125<br />
301 369 Mezikus se zkušebním otvorem (PP) ∅ 80/125, 0,10 m<br />
303 218 Revizní otvor (PP) ∅ 80/125, 0,25 m<br />
303 215 Rozdělovací zařízení (PP) ∅ 80/125<br />
303 217 Revizní T- kus - 87 ° (PP) - ∅ 80/125 (pro provoz ne/závislý <strong>na</strong> místnosti)<br />
009 076 Střešní vlnovky pro šikmou střechu (černé)<br />
300 850 Střešní vlnovky pro šikmou střechu (červené)<br />
009 056 Límec pro plochou střechu<br />
009 058 Adaptér pro systém Klöber (černý)<br />
009 080 Adaptér pro systém Klöber (červený)<br />
303 233 Prodloužení (PP), soustředné, 1m ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />
303 236 Oblouk (PP), soustředný, 45° ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />
303 237 Revizní kus (PP) ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />
303 238 Upevnění <strong>na</strong> stěnu ∅ 125<br />
303 096 Záchytná mřížka ledu pro svislý průchod střechou (černá)<br />
303 097 Záchytná mřížka ledu pro svislý průchod střechou (červená)<br />
303 865 Záchytná mřížka ledu pro vodorovný průchod střechou<br />
303 252 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 0,5 m - ∅ 80<br />
303 253 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 1,0 m - ∅ 80<br />
303 255 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 2,0 m - ∅ 80<br />
303 256 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 0,25 m - ∅ 80 s revizním otvorem<br />
303 257 Oblouk, odvětrávání (PP) - 15° - ∅ 80<br />
303 258 Oblouk, odvětrávání (PP) - 30° - ∅ 80<br />
303 259 Oblouk, odvětrávání (PP) - 45° - ∅ 80<br />
009 494 Distanční držák - ∅ 80 (7 kusů)<br />
303 500 Sada 1: Základní prvky pro pružné odvětrávání (PVDF) (kryt šachty, spojovací kusy atd.)<br />
303 501 Sada 2: Revizní otvor (PVDF)(T- kus) pro pružné odvětrávání<br />
303 502 Spojovací kus (PVDF), 0,15 m pro pružné odvětrávání<br />
303 503 Montážní pomůcka pro pružné odvětrávání<br />
303 504 Sada 5: 15 m pružného odvětrávání (PVDF) a 7 distančních držáků<br />
300 940 Třmeny trubky - ∅ 80 (5 kusů)<br />
303 261 Komínový nástavec<br />
Tabulka 2.1: Výrobkový program<br />
8<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Produktprogramm 2<br />
Výrobný program 2<br />
Termékválaszték 2<br />
2 Výrobný program<br />
Číslo<br />
položky<br />
Diely<br />
303 200 Zvislý prestup strechy, čier<strong>na</strong><br />
303 201 Zvislý prestup strechy, červená<br />
303 209 Vodorovný prestup steny a strechy<br />
303 250 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov, položenie v šachte<br />
303 230 Pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov, položenie v šachte<br />
303 202 Predĺženia (PP), koncentrické 0,5 m - priemer 80/125<br />
303 203 Predĺženia (PP), koncentrické 1,0 m – priemer 80/125<br />
303 205 Predĺženia (PP), koncentrické 2,0 m – priemer 80/125<br />
303 211 Kolená (PP), koncentrické (2 kusy) 45° – priemer Į 80/125<br />
303 210 Kolená (PP), koncentrické 87° – priemer 80/125<br />
303 616 Strmeň, rúrky (5 kusov), priemer 125<br />
301 369 Spojovací článok s kontrolným otvorom (PP), prieme 80/125, 0,10 m<br />
303 218 Kontrolný otvor (PP) priemer 80/125, 0,25 m<br />
303 215 Spojovací diel (PP) priemer 80/125<br />
303 217 Revíz<strong>na</strong> tvarovka-T - 87° (PP) – priemer 80/125 (pre prevádzku závislú alebo nezávislú od vzduchu v miestnosti)<br />
009 076 Strašná kryti<strong>na</strong> <strong>na</strong> šikmú strechu (čier<strong>na</strong>)<br />
300 850 Strešná kryti<strong>na</strong> <strong>na</strong> šikmú strechu (červená)<br />
009 056 Konzola plochej strechj<br />
009 058 Adapter pre systém Klöber (čierny)<br />
009 080 Adapter pre systém Klöber (červený)<br />
303 233 Predĺženia (PP), koncentrické, v priemere 80/125 <strong>na</strong> fasádové položenie<br />
303 236 Kolená (PP), koncentrické, 45°, priemer 80/125 pre fasádové položenie<br />
303 237 Revízny dielec (PP), priemer 80/125 pre fasádové položenie<br />
303 238 Upevnenie steny, priemer 125<br />
303 096 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre zvislé prestupy striech (čier<strong>na</strong>)<br />
303 097 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre zvislé prestupy striech (červená)<br />
303 865 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre vodorovné prestupy strechy<br />
303 252 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 0,5 m – priemer 80<br />
303 253 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 1,0 m - priemer 80<br />
303 255 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 2,0 m - priemer 80<br />
303 256 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 0,25 m - priemer 80 s kontrolným otvorom<br />
303 257 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 15° - priemer 80<br />
303 258 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 30° - priemer 80<br />
303 259 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 45° - priemer 80<br />
009 494 Rozpierka – priemer - 80 (7 kusov)<br />
303 500 Sada 1: základné prvky pre ohybné vedenie odpadových plynov (PVDF) (šachtový poklop, spojovacie články atď.)<br />
303 501 Sada 2: kontrolný otvor (PVDF)(T–tvarovka) pre ohybné potrubie odpadových plynov<br />
303 502 Sada 3: spojovací článok (PVDF), 0,15 m pre ohybné potrubie odpadových plynov<br />
303 503 Sada 4: pomocná montáž pre ohybné potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny<br />
303 504 Sada 5: 15 m ohybné potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny (PVDF) a 7 rozpierok<br />
300 940 Príchytky rúrky - priemer 80 (5 kusov)<br />
303 261 Nadstavec komí<strong>na</strong><br />
Tab. 2.1: Výrobný program<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 9
2 Produktprogramm<br />
2 Výrobný program<br />
2 Termékválaszték<br />
2 Termékválaszték<br />
Cikkszám<br />
Elem<br />
303 200 Függőleges tetőátvezető, fekete<br />
303 201 Függőleges tetőátvezető, piros<br />
303 209 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
303 250 Koncentrikus csatlakozás füstgázvezetékre, elhelyezés kéményaknában<br />
303 230 Csatlakozás füstgázvezetékre, elhelyezés kéményaknában<br />
303 202 Hosszabbító (PP), koncentrikus 0,5 m - ∅ 80/125<br />
303 203 Hosszabbító (PP), koncentrikus 1,0 m - ∅ 80/125<br />
303 205 Hosszabbító (PP), koncentrikus 2,0 m - ∅ 80/125<br />
303 211 Könyök (PP), koncentrikus (2 db) 45° - ∅ 80/125<br />
303 210 Könyök (PP), koncentrikus 87° - ∅ 80/125<br />
303 616 Csőbilincs (5 db), ∅ 125<br />
301 369 Közdarab vizsgálónyílással (PP) ∅ 80/125, 0,10 m<br />
303 218 Ellenőrző nyílás (PP) ∅ 80/125, 0,25 m<br />
303 215 Nyitható csőtoldat (PP) ∅ 80/125<br />
303 217 Ellenőrző T-idom - 87° (PP) - ∅ 80/125 (helyiséglevegőtől függő/független üzemhez)<br />
009 076 Tetőátvezető idom ferde tetőhöz (fekete)<br />
300 850 Tetőátvezető idom ferde tetőhöz (piros)<br />
009 056 Lapostető-gallér<br />
009 058 Adapter Klöber-rendszerhez (fekete)<br />
009 080 Adapter Klöber-rendszerhez (piros)<br />
303 233 Hosszabbító (PP), koncentrikus, 1m ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />
303 236 Könyök (PP), koncentrikus, 45° ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />
303 237 Ellenőrző elem (PP) ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />
303 238 Fali rögzítés ∅ 125<br />
303 096 Jégfogó rács függőleges tetőátvezetéshez (fekete)<br />
303 097 Jégfogó rács függőleges tetőátvezetéshez (piros)<br />
303 865 Hosszabbító vízszintes tetőátvezetéshez<br />
303 252 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 0,5 m - ∅ 80<br />
303 253 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 1,0 m - ∅ 80<br />
303 255 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 2,0 m - ∅ 80<br />
303 256 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 0,25 m - ∅ 80 ellenőrző nyílással<br />
303 257 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 15° - ∅ 80<br />
303 258 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 30° - ∅ 80<br />
303 259 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 45° - ∅ 80<br />
009 494 Távtartó - ∅ 80 (7 db)<br />
303 500 1. készlet: Alapelemek a rugalmas füstgázelvezetéshez (PVDF) (kéményak<strong>na</strong>lefedés, összekötő elemek stb.)<br />
303 501 2. készlet: Ellenőrző nyílás (PVDF) (T-idom) rugalmas füstgázelvezetéshez<br />
303 502 3. készlet: Összekötő elem (PVDF) 0,15 m rugalmas füstgázelvezetéshez<br />
303 503 4. készlet: Szerelési segédlet a rugalmas füstgázelvezetéshez<br />
303 504 5. készlet: 15 m rugalmas füstgázelvezető (PVDF) és 7 távtartó<br />
300 940 Csőbilincs - ∅ 80 (5 db)<br />
303 261 Kéménytető<br />
2.1. táblázat: Termékválaszték<br />
10<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC
Maximální délky trubek 3<br />
Maximalne dĺžky potrubia 3<br />
Maximális csőhosszak 3<br />
3 Maximální délky trubek<br />
3.1 Maximální dílky trubek pro ecoVIT (VKK 226 - 476)<br />
Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />
Max. přípustná soustředná délka trubek<br />
Svislý průchod střechou 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />
(Zboží č.: 303 200, 303 201) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />
– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />
Vodorovný průchod stěnou/střechou 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />
(Zboží č.: 300 209) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />
– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />
Max. celková délka trubek (soustředná část a odvětrávání DN 80 v šachtě)<br />
Soustředná přípojka k odvětrávání DN 80<br />
(pevná nebo pružná) v šachtě<br />
(Zboží č.: 303 250)<br />
Závislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 30,0 m 30,0 m 30,0 m 30,0 m<br />
vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 30,0 m svisle v šachtě a 5 m ve studené oblasti<br />
Nezávislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />
vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />
– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />
Max. přípustná soustředná délka trubek<br />
Přípojka k odvětrávání <strong>na</strong> 3,0 m 3,0 m 3,0 m 3,0 m<br />
venkovní fasádě vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
(Zboží č.: 303 230)<br />
Max. přípustná délka trubek <strong>na</strong> fasádě<br />
8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />
Tabulka 3.1: Maximální délky trubek, ecoVIT<br />
Při stanovení dodatečných ohybů v systému odvětrávání<br />
se maximální délka trubek redukuje následovně:<br />
Konstrukční prvek<br />
Odečítaná délka trubky<br />
Na každých 87 °-ohybu<br />
Na každých 45 °-ohybu<br />
Na každý revizní T-kus<br />
2,5 m<br />
1,0 m<br />
2,5 m<br />
Tabulka 3.2: Odečítané délky trubek, ecoVIT<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 11
3 Maximální délky trubek<br />
3 Maximalne dĺžky potrubia<br />
3 Maximális csőhosszak<br />
3 Maximalne dĺžky potrubia<br />
3.1 Maximálne dĺžky potrubia pre eco VIT (VKK 226 - 476)<br />
Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />
Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia<br />
Zvislý prestup strechy 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />
(čislo položky 303 200, 303 201) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />
– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />
vodorovný prestup steny a strechy 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />
(čislo položky 300 209) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />
– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />
Maximál<strong>na</strong> celková dĺžka rúr (koncentrická časť a potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 v šachte)<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong><br />
odpadové plyny DN 80 (pevné alebo ohybné)<br />
v šachte (číslo predmetu 303 250)<br />
v zavislosti od vzduchu v miestnosti: 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane<br />
3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
– Z toho vždy maximálne 30,0 m zvislo v šachte a 5 m v chladnej oblasti<br />
<strong>na</strong>závislé od vzduchu v miestnosti: 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />
3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />
– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />
Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia<br />
Pripojenie k potrubiu <strong>na</strong> odpadové plyny 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane<br />
<strong>na</strong> vonkajšiu fasádu 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
(číslo položky 303 230)<br />
Maximál<strong>na</strong> prípustná koncentrická dĺžka potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />
8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />
Tabuľka 3.1: maximálne dĺžky potrubia, ecoVIT<br />
Pri rozmiestnení dodatočných odbočiek vo výfukovej<br />
sústave sa redukuje maximál<strong>na</strong> dĺžka potrubia takto:<br />
Stavebný dielec<br />
redukcia dĺžky potrubia<br />
<strong>na</strong> každú 87°-odbočku<br />
<strong>na</strong> každú 45°-odbočku<br />
<strong>na</strong> každú revíznu tvarovka -T<br />
2,5 m<br />
1,0 m<br />
2,5 m<br />
Tabuľka 3.2: redukcia dĺžky potrubia, ecoVIT<br />
12<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Maximální délky trubek 3<br />
Maximalne dĺžky potrubia 3<br />
Maximális csőhosszak 3<br />
3 Maximális csőhosszak<br />
3.1 Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál (VKK 226 - 476)<br />
Levegő-/füstgázrendszer VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />
Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />
Függőleges tetőátvezető rendszer 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />
(cikkszám: 303 200, 303 201) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />
Vízszintes fali/tetőátvezető 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />
(cikkszám: 300 209) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />
Max. teljes csőhossz (koncentrikus rész és füstgázvezeték NÁ 80 aknában)<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában<br />
elhelyezett füstgázvezetékhez<br />
NÁ 80 (merev vagy rugalmas) aknában<br />
(cikkszám: 303 250) 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3<br />
Helyiség levegőjétől függően: könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Ebből egyenként legfeljebb 30-30 m függőlegesen aknában és 5 m a hideg területen<br />
Helyiség levegőjétől függetlenül: 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />
könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />
Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />
Csatlakozó füstgázvezetékhez 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3<br />
külső homlokzaton könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
(cikkszám: 303 230)<br />
Max. megengedett csőhossz homlokzaton<br />
8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />
.1 táblázat: Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál<br />
A füstgázrendszerben szerelt kiegészítő könyökök<br />
esetén az alábbiak szerint csökken a maximális<br />
csőhossz:<br />
Alkatrész<br />
Levo<strong>na</strong>ndó csőhossz<br />
Figyelem!<br />
A levegő-/füstgázelvezető rendszer hideg<br />
környezetben (
3 Maximální délky trubek<br />
3 Maximalne dĺžky potrubia<br />
3 Maximális csőhosszak<br />
3.2 Maximální délky trubek pro ecoCOMPACT a ecoTEC<br />
Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />
– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />
Max. přípustná soustředná délka trubek<br />
Svislý průchod střechou 11,0 m 23,0 m 28,0 m<br />
(Zboží č.: 303 200, 303 201) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />
– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />
Vodorovný průchod stěnou/střechou 11,0 m 23,0 m 28,0 m<br />
(Zboží č.: 300 209) vč. 3 oblouků 87° ivč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />
– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />
Max. celková délka trubek (soustředná část a odvětrávání DN 80 v šachtě)<br />
Soustředná přípojka k odvětrávání<br />
DN 80 (pevná nebo pružná) v šachtě<br />
(Zboží č.: 303 250)<br />
Závislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 33,0 m 33,0 m 33,0 m<br />
vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 30,0 m svisle v šachtě a 5 m ve studené oblasti<br />
Nezávislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 11,0 m 23,0 m 23,0 m<br />
vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />
– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />
Max. přípustná soustředná délka trubek<br />
Přípojka k odvětrávání 3,0 m 3,0 m 3,0 m<br />
<strong>na</strong> venkovní fasádě vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />
(Zboží č.: 303 230)<br />
Max. přípustná délka trubek <strong>na</strong> fasádě<br />
3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />
Tabulka 3.3: Maximální délky trubek, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />
Při stanovení dodatečných ohybů v systému odvětrávání<br />
se maximální délka trubek redukuje následovně:<br />
Konstrukční prvek<br />
Odečítaná délka trubky<br />
Na každých 87 °- ohybu 2,5 m<br />
Na každých 45 °- ohybu 1,0 m<br />
Na každý revizní T- kus<br />
2,5 m<br />
Tabulka 3.4: Odečítané délky trubek, ecoCOMPACT/ecoTEC<br />
14<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Maximální délky trubek 3<br />
Maximalne dĺžky potrubia 3<br />
Maximális csőhosszak 3<br />
3.2 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoCOMPACT a ecoTEC<br />
Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />
– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />
Maximál<strong>na</strong> povolená koncentrická dĺžka potrubia<br />
Zvislý prestup strechy 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 28,0 m, vrátane<br />
(čislo položky 303 200, 303 201) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />
– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />
Vodorovný prestup steny a strechy 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 28,0 m, vrátane<br />
(čislo položky 300 209) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />
– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />
Maximál<strong>na</strong> celková dĺžka rúr (koncentrická časť a potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 v šachte)<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />
<strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 (pevné alebo<br />
ohybné) v šachte (č.p. 303 250)<br />
v zavislosti od vzduchu v miestnosti 33,0 m, vrátane 33,0 m, vrátane 33,0 m, vrátane<br />
3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
– Z toho vždy maximálne 30,0 m zvislo v šachte a 5 m v chladnej oblasti<br />
<strong>na</strong>závislé od vzduchu v miestnosti 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane<br />
incl. 3 Bögen 87° incl. 3 Bögen 87° incl. 3 Bögen 87°<br />
– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />
– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />
Maximál<strong>na</strong> povolená koncentrická dĺžka potrubia<br />
Pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane<br />
plynov <strong>na</strong> vonkajšiu fasádu 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />
(čislo položky 303 230)<br />
Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />
3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />
Tabuľka 3.3: maximál<strong>na</strong> dĺžka rúr, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />
Pri rozmiestnení dodatočných odbočiek vo výfukovej<br />
sústave sa redukuje maximál<strong>na</strong> dĺžka potrubia takto:<br />
Stavebný dielec<br />
redukcia dĺžky potrubia<br />
<strong>na</strong> každú 87°-odbočku<br />
<strong>na</strong> každú 45°-odbočku<br />
<strong>na</strong> každú revíznu tvarovka -T<br />
2,5 m<br />
1,0 m<br />
2,5 m<br />
Tabuľka 3.2: redukcia dĺžky potrubia, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 15
3 Maximální délky trubek<br />
3 Maximalne dĺžky potrubia<br />
3 Maximális csőhosszak<br />
3.2 Maximális csőhossz az ecoCOMPACT ecoCOMPACT és ecoTEC sorozatnál<br />
Levegő-/füstgázrendszer ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />
– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />
Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />
Függőleges tetőátvezető rendszer 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 28,0 m benne 3<br />
(cikkszám: 303 200, 303 201) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />
Vízszintes fali/tetőátvezető 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 28,0 m benne 3<br />
(cikkszám: 300 209) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />
Max. teljes csőhossz (koncentrikus rész és füstgázvezeték NÁ 80 aknában)<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában<br />
elhelyezett füstgázvezetékhez<br />
NÁ 80 (merev vagy rugalmas) aknában<br />
(cikkszám: 303 250) 33,0 m benne 3 33,0 m benne 3 33,0 m benne 3<br />
Helyiség levegőjétől függően: könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Ebből egyenként legfeljebb 30-30 m függőlegesen aknában és 5 m a hideg területen!<br />
Helyiség levegőjétől függetlenül: 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 23,0 m benne 3<br />
könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />
Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />
Csatlakozó füstgázvezetékhez 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3<br />
külső homlokzaton könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />
(cikkszám: 303 230)<br />
Max. megengedett csőhossz homlokzaton<br />
3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />
3.3 táblázat: Maximális csőhossz ecoCOMPACT és ecoTEC sorozatnál<br />
A füstgázrendszerben szerelt kiegészítő könyökök<br />
esetén az alábbiak szerint csökken a maximális<br />
csőhossz:<br />
Alkatrész<br />
Levo<strong>na</strong>ndó csőhossz<br />
Figyelem!<br />
A levegő-/füstgázelvezető rendszer hideg<br />
környezetben (
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 17
4 Montáž mezikusů<br />
4 Montáž spojovacích dielov<br />
4 Közdarabok szerelése<br />
1 2<br />
4 Montáž mezikusů<br />
4<br />
3 1 2<br />
4.1 Montáž rozdělovacího zařízení<br />
Upozornění!<br />
Rozdělovací zařízení slouží pro jednoduchou<br />
montáž a jednoduché odpojení<br />
větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroji.<br />
• Rozdělovací zařízení (1) zasuňte až <strong>na</strong> doraz <strong>na</strong><br />
odvětrávací trubku (2).<br />
• Rozdělovací zařízení (1) stahujte z odvětrávací trubky<br />
(2), dokud zasunovací konec rozdělovacího zařízení<br />
nezapadne do hrdla (3) odvětrávací trubky (4).<br />
• Vzduchové potrubí (5 a 6) spojte sponou (7).<br />
5 7 6<br />
Obr. 4.1 Montáž rozdělovacího zařízení<br />
Obr. 4.1 Montáž spojovacieho dielu<br />
4.1 ábra: Nyitható csőtoldat szerelése<br />
Schiebemuffe_neu<br />
110<br />
4.2 Montáž mezikusu se zkušebními otvory<br />
(jen ecoVIT)<br />
Mezikus s externími zkušebními otvory se doporučuje<br />
pro ecoVIT VKK 226 -366, aby se zjednodušil přístup ke<br />
zkušebním otvorům.<br />
Pro ecoVIT VKK 476 je nezbytně nutné, aby byl<br />
zajištěn přístup ke zkušebním otvorům, které se<br />
<strong>na</strong>cházejí pod krycím plechem v přístroji.<br />
• Nasuňte mezikus <strong>na</strong> přípojku odvětrávání přístroje.<br />
• Vzduchové potrubí spojte sponou.<br />
• Větrací/odvětrávací zařízení <strong>na</strong>montujte, jak je<br />
uvedeno v následujících kapitolách.<br />
70<br />
301369_3D<br />
Obr. 4.2 Mezikus se zkušebním otvorem<br />
Obr. 4.2 Spojovací diel s kontrolným otvorom<br />
4.2 ábra: Közdarab vizsgálónyílással<br />
18<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Montáž mezikusů 4<br />
Montáž spojovacích dielov 4<br />
Közdarabok szerelése 4<br />
4 Montáž spojovacích dielov<br />
4.1 Montáž spojovacieho dielu<br />
Upozornenie!<br />
Spojovací diel slúži <strong>na</strong> jednoduchú montáž<br />
a <strong>na</strong> jednoduché odpojenie vedenia vzduchu<br />
a odpadových plynov od prístroja.<br />
• Vsuňte spojovací diel (1) až <strong>na</strong> okraj rúry odpadových<br />
plynov (2)<br />
• Vytiahnite spojovací diel (1) tak ďaleko od tejto rúry<br />
odpadových plynov (2), aby tá časť zariadenia, ktorá<br />
sa vsúva, sedela v objímke (3) rúry <strong>na</strong> odpadové plyny<br />
(4).<br />
• Spojte vzduchovú rúru (5 a 6) so vzduchovou<br />
príchytkou (7).<br />
4 Közdarabok szerelése<br />
4.1 Nyitható csőtoldat szerelése<br />
Fontos!<br />
A nyitható csőtoldat célja az egyszerű szerelés<br />
és a levegő-/füstgázvezeték könnyű<br />
elválasztása a készüléktől.<br />
• A nyitható csőtoldatot (1) ütközésig tolja rá a<br />
füstcsőre (2).<br />
• Húzza vissza a nyitható csőtoldatot (1) annyira a<br />
füstcsőtől (2), hogy a csőtoldat végét a füstcső (4)<br />
karmantyújában (3) legyen.<br />
• Kösse össze a levegőcsöveket (5 és 6) a levegőbilincs<br />
(7) segítségével.<br />
4.2 Montáž spojovacích dielov s kontrolným<br />
otvorom (len pre ecoVIT)<br />
Spojovací diel s vonkajším kontrolným otvorom sa<br />
odporúča pre ecoVIT Vkk 226-366, aby sa zjednodušila<br />
prístupnosť ku kontrolným otvorom.<br />
Pre ecoVIT VKK 476 je nevyhnutne potrebné, aby<br />
bola umožnená dostupnosť ku kontrolným otvorom,<br />
ktoré sa <strong>na</strong>chádzajú pod krycím plechom v prístroji.<br />
• ∑ Pripevnite spojovací diel <strong>na</strong> prípojku <strong>na</strong> odpadové<br />
plyny prístroja<br />
• Spojte vzduchové rúry vzduchovou príchytkou<br />
• Namontujte vetracie zariadenie a zariadenie <strong>na</strong><br />
odpadové plyny ako je to popísané v <strong>na</strong>sledujúcej<br />
kapitole.<br />
4.2 Vizsgáló nyílásos közdarab szerelése<br />
(csak az ecoVIT esetében)<br />
A külső vizsgálónyílásos közdarab alkalmazása az<br />
ecoVIT 226 – 366 esetén ajánlott a vizsgálónyílások<br />
egyszerűbb megközelíthetősége érdekében.<br />
Az ecoVIT VKK 476 esetében feltétlenül szükséges<br />
a közdarab a készülék fedőlemeze alatti<br />
vizsgálónyílások megközelítéséhez.<br />
• Dugja rá a közdarabot a készülék füstgázcsatlakozására.<br />
• Kösse össze a levegőcsöveket a levegőbilincs<br />
segítségével.<br />
• Szerelje össze a levegő-/füstgázrendszert a következő<br />
szakaszban leírtak szerint.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 19
70<br />
1530<br />
880<br />
5 Svislý průchod střechou<br />
5 Zvislý prestup cez strechu<br />
5 Függőleges tetőátvezető<br />
5 Svislý průchod střechou<br />
5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou<br />
Zboží č.: 303 200 (černé)<br />
Zboží č.: 303 201 (červené)<br />
Sady obsahují:<br />
• Svislý průchod střechou<br />
• Adaptér (vzduchová trubka) pro ∅ 110 mm <strong>na</strong> 125 mm<br />
• Třmen 70 mm<br />
• Upevňovací třmen<br />
5.2 Montáž svislého průchodu střechou<br />
20 – 50°<br />
36<br />
Datei_001.eps<br />
Obr. 5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou<br />
Obr. 5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu<br />
5.1 ábra: Függőleges tetőátvezető<br />
52<br />
1<br />
790<br />
740<br />
5.2.1 Montáž do šikmých střech<br />
• Určete místo pro zabudování průchod střechou.<br />
• Nasaďte střešní vlnovku (1).<br />
• Průchod střechou (2) prostrčte shora střešní vlnovkou<br />
tak, aby pevně dosedl.<br />
• Průchod střechou svisle vyrovnejte a upevněte jej<br />
pomocí dodaného třmenu (3) <strong>na</strong> střešní konstrukci.<br />
.<br />
10<br />
Ø 125<br />
Datei_001.eps<br />
Obr. 5.2 Montáž průchodu střechou u šikmé střechy<br />
Obr. 5.2 Montáž strešného prestupu cez šikmé strech<br />
5.2 ábra: Tetőátvezető szerelése ferde tetőn<br />
7<br />
650<br />
880<br />
Neizolovaná střecha<br />
nezateplená strecha<br />
teto szigetelés nélkül<br />
Kaltdach<br />
Izolovaná střecha<br />
zateplená strecha<br />
teto szigeteléssel<br />
5<br />
Warmdach<br />
14<br />
≥120<br />
5.2.2 Montáž do plochých střech<br />
• Určete místo pro zabudování průchod střechou<br />
• Nasaďte límec pro plochou střechu (4).<br />
• Límec pro plochou střechu pevně přilepte.<br />
• Průchod střechou (5) prostrčte shora límcem pro<br />
plochou střechu tak, aby pevně dosedl.<br />
• Průchod střechou svisle vyrovnejte a upevněte jej<br />
pomocí dodaného třmenu (6).<br />
.<br />
6<br />
Ø125<br />
Datei_001.eps<br />
Ø 125<br />
Obr. 5.3 Montáž průchodu střechou u ploché střechy<br />
Obr. 5.3 Montáž strešného prestupu cez ploché strechy<br />
5.3 ábra: Tetőátvezető szerelése lapostetőn<br />
20<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Svislý průchod střechou 5<br />
Zvislý prestup cez strechu 5<br />
Függőleges tetőátvezető 5<br />
5 Zvislý prestup cez strechu<br />
5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu<br />
č.položky: 303 200 (čier<strong>na</strong>)<br />
č.položky: 303 201 (červená)<br />
Sady obsahujú:<br />
• Zvislý prestupový diel<br />
• Adaptér (vzduchovú rúru)<br />
s priemerom 110 mm <strong>na</strong> 125 mm<br />
• 70mm – príchytka<br />
• Strmeň <strong>na</strong> prichytenie<br />
5 Függőleges tetőátvezető<br />
5.1 Függőleges tetőátvezető<br />
cikkszám: 303 200 (fekete)<br />
cikkszám: 303 201 (piros)<br />
A készlet tartalma:<br />
• függőleges tetőátvezető<br />
• adapter (levegőcső) ∅ 110 mm-ről 125 mm-re<br />
• 70 mm-es bilincs,<br />
• rögzítőbilincs.<br />
5.2 Montáž zvislého prestupu cez strechu<br />
5.2.1 Montáž cez šikmé strechy<br />
• Určite miesto osadenia strešného prestupu<br />
• Nasaďte krytinu strechy (1).<br />
• Cez strešnú krytinu (2) vsuňte zhora strešný<br />
prestupový diel, až kým nesedí celkom pevne.<br />
• Nasmerujte strešný prestupový diel zvislo a upevnite<br />
ho strmeňom k strešnej konštrukcii (3).<br />
5.2 Függőleges tetőátvezető szerelése<br />
5.2.1 Szerelés ferde tetőkre<br />
• Határozza meg a tetőátvezető beépítési helyét.<br />
• Építse be a tetolezáró idomot (1).<br />
• A tetőlezáró idomon keresztül dugja be felülről a<br />
tetőátvezetőt (2) annyira, hogy az tömítetten<br />
felfeküdjön.<br />
• Állítsa be függőlegesen a tetőátvezetőt, majd az<br />
átvezetőhöz mellékelt kengyellel (3) rögzítse azt a<br />
tetőszerkezethez.<br />
5.2.2 Montáž cez ploché strechy<br />
• Určite miesto <strong>na</strong>sadenia strešného prestupu<br />
• Nasaďte konzolu plochej strechy (4).<br />
• Nalepte ju tesne.<br />
• Cez konzolu plochej strechy vsuňte zhora strešný<br />
prestupový diel, až kým nesedí úplne tesne (5).<br />
• Nasmerujte strešný prestupový diel zvisle a upevnite<br />
ho strmeňom k strešnej konštrukcii (6).<br />
5.2.2 Szerelés lapostetőkre<br />
• Határozza meg a tetőátvezető beépítési helyét.<br />
• Helyezze be a lapostető-gallért (4).<br />
• Tömítetten ragassza be a lapostető-gallért.<br />
• A tetolezáró idomon keresztül dugja be felülről<br />
a tetőátvezetőt (5) annyira, hogy az tömítetten<br />
felfeküdjön.<br />
• Állítsa be függőlegesen a tetőátvezetőt, majd az<br />
átvezetőhöz mellékelt kengyellel (6) rögzítse azt<br />
a tetőszerkezethez.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 21
5 Svislý průchod střechou<br />
5 Zvislý prestup cez strechu<br />
5 Függőleges tetőátvezető<br />
ecoVIT<br />
7<br />
5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroj<br />
Dodržujte návod následujících kapitol při montáži<br />
příslušenství větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroj.<br />
40<br />
2<br />
8<br />
Pozor!<br />
Při montáži dodržujte max. délky trubek<br />
uvedené v oddílu 3.<br />
Obr. 5.4 / 5.4 ábra<br />
ecoCOMPACT<br />
4<br />
8<br />
1210<br />
6<br />
1210<br />
3<br />
Datei_001.eps<br />
• Namontujte závěs zařízení (2) (pouze ecoTEC).<br />
• Nainstalujte přístroj (3) (viz návod <strong>na</strong> instalaci<br />
přístroje ).<br />
• Rozdělovací zařízení (4) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />
<strong>na</strong> prodloužení.<br />
• Spojte průchod střechou s prodloužením (7).<br />
• Rozdělovací zařízení (4) spojte s připojovacím kusem<br />
přístroje (8). Toto slouží k jednoduchému rozpojení<br />
větrání/odvětrávání a přístroje.<br />
• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />
trubky.<br />
0 – 20<br />
Ø100<br />
7<br />
Upozornění!<br />
Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky,<br />
<strong>na</strong>jdete v kapitole 9 tohoto návodu.<br />
8<br />
260<br />
40<br />
1350<br />
4<br />
8<br />
3<br />
Datei_001.eps<br />
Obr. 5.5 / 5.5 ábra<br />
ecoTEC<br />
Ø125<br />
7<br />
2<br />
190<br />
40<br />
4<br />
8<br />
3<br />
770<br />
LAZ_eco_001_OST.eps<br />
Obr. 5.6 / 5.6 ábra<br />
22<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Svislý průchod střechou 5<br />
Zvislý prestup cez strechu 5<br />
Függőleges tetőátvezető 5<br />
5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />
Pozorne si preštudujte <strong>na</strong>sledujúcu kapitolu o montáži<br />
príslušenstva pre vedenie vzduchu a odpadových plynov<br />
<strong>na</strong> prístroj.<br />
Pozor!<br />
Dbajte <strong>na</strong> to, aby pri montáži bola maximál<strong>na</strong><br />
dĺžka potrubia podľa odseku 3.<br />
• Namontujte závesnú časť prístroja (2)<br />
(iba pre ecoTEC).<br />
• Inštalujte prístroj (3) (pozri návod <strong>na</strong> inštalovanie<br />
prístroja).<br />
• Vsuňte spojovací diel (4) z objímkou až <strong>na</strong> doraz <strong>na</strong><br />
spojovacie predĺženie<br />
• Spojte strešný prestupový diel so spojovacím<br />
predĺžením (7).<br />
• Spojte spojovací diel (4) s prípojkou prístroja (8).<br />
To slúži <strong>na</strong> jednoduché oddelenie vedenia vzduchu<br />
a odpadových plynov a prístroja.<br />
• Spojte všetky spoje objímkou vzduchovej rúry.<br />
Upozornenie!<br />
Ako majú byť <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />
nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />
5.3 Szerelés a készülékre<br />
Kérjük, hogy a levegő-/füstgáztartozékok készülékre<br />
szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />
biztonsági előírásait.<br />
Figyelem!<br />
A szerelésnél a 3. szakasz szerint vegye<br />
figyelembe a maximális csőhosszakat.<br />
• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést (2)<br />
(csak ecoTEC).<br />
• Szerelje fel a készüléket (3) (a készülék szerelési<br />
útmutatója szerint).<br />
• A nyitható csőtoldatot (4) a karmantyúval ütközésig<br />
tolja rá a hosszabbítóra.<br />
• Kösse össze a tetőátvezetést a hosszabbítóval (7).<br />
• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (4) a<br />
készülékcsatlakozóval (8).<br />
Ennek feladata a levegő-/füstgázvezeték és a készülék<br />
egyszerű szétválasztása.<br />
• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />
segítségével.<br />
Fontos!<br />
A hosszabbítók és könyökök alkalmazásról ezen<br />
útmutató 9. szakasza tájékoztat.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 23
70<br />
15<br />
6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />
6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
1103<br />
70<br />
6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod<br />
stěnou/střechou (zboží č.: 303 209)<br />
Sada obsahuje:<br />
• Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
• 87 °-Oblouk<br />
• 2 x třmen 70 mm<br />
• 2 x rozeta ∅ 125<br />
GU_LAZ 82/0<br />
Obr.6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
Obr. 6.1 Obsah dodávky vodorovného prestupu cez stenu a strechu<br />
6.1 ábra: Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
6.2 Montáž průchodu stěnou<br />
220<br />
3°<br />
Pozor!<br />
Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />
v oddíle 3.<br />
• Určete místo pro zabudování průchodu střechou.<br />
15<br />
Obr. 6.2 Montáž průchodu stěnou<br />
Obr. 6.2 Montáž prestupu cez stenu<br />
6.2 ábra: Fali átvezető szerelése<br />
1<br />
GU_LAZ 384/0_IT<br />
Pozor!<br />
Pozor <strong>na</strong> odstupy (<strong>na</strong>př. k oknům nebo větracím<br />
otvorům), které je třeba dodržet podle<br />
stavebních předpisů země.<br />
• Vyvrtejte díru o průměru 130 mm.<br />
• Větrání/odvětrávání (1) prostrčte stěnou.<br />
• Vzduchovou trubku průchodu stěnou položte se<br />
sklonem 3° dovnitř. Dbejte přitom <strong>na</strong> to, aby<br />
větrání/odvětrávání bylo v otvoru ve stěně<br />
centrováno.<br />
Upozornění!<br />
Sklon 3 ° dovnitř odpovídá sklonu<br />
cca. 50 mm <strong>na</strong> jeden metr trubky.<br />
• Větrání/odvětrávání upevněte<br />
maltou a maltu nechte vytvrdnout!<br />
• Namontujte rozety (2 a 3 ).<br />
24<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />
Vodorovný prestup steny a strechy 6<br />
Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />
6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />
6.1 Rozsah dodávky vodorovného prestupu cez stenu<br />
a strechu (č.položky: 303 209)<br />
Sada obsahuje:<br />
• Vodorovný prestupový diel<br />
• 87°- koleno<br />
• 2 x 70mm príchytka<br />
• 2 x stenová ružice s priemerom 125<br />
6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
6.1 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
(cikkszám: 303 209)<br />
A készlet tartalma:<br />
• vízszintes fali/tetőátvezető<br />
• 87°-os könyök<br />
• 2 x 70 mm-es bilincs<br />
• 2 x fali takarólemez ∅ 125<br />
6.2 Montáž prestupu cez stenu<br />
Pozor!<br />
Dbajte <strong>na</strong> maximálnu dĺžku potrubia uvedenú<br />
v odseku 3.<br />
• Určite miesto strešného prestupu.<br />
Pozor!<br />
Dávajte pozor <strong>na</strong> dodržiavanie vzdialenosti<br />
(k oknám alebo vetracím otvorom) podľa<br />
stavebných predpisov krajiny.<br />
• Vyvŕtajte dieru s priemerom 130 mm.<br />
• Vsuňte vedenie vzduchu a odpadových plynov cez<br />
stenu (1).<br />
• Nainštalujte vzduchovú rúru daného prestupu steny<br />
so spádom 3° do vnútra. Dbajte <strong>na</strong> to, aby vývod<br />
vzduchu a odpadových plynov bolo vycentrované vo<br />
výstupnom diely.<br />
6.2 Fali átvezető szerelése<br />
Figyelem!<br />
A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />
maximális csőhosszakat.<br />
• Válassza ki a tetőátvezetés beszerelési helyét.<br />
Figyelem!<br />
Az építési szabályzat szerint ügyeljen a<br />
betartandó távolságokra (pl. ablakokhoz vagy<br />
szellőzőnyílásokhoz).<br />
• Fúrjon egy 130 mm átmérőjű lyukat.<br />
• Tolja át a levegő-/füstgázvezetéket (1) a falon.<br />
• A fali átvezető levegőcsövét 3°-os befelé lejtéssel<br />
helyezze el. Ügyeljen arra, hogy a levegő-<br />
/füstgázvezeték a fal furatában központosan<br />
helyezkedjen el<br />
Upozornenie!<br />
Spád 3° do vnútra zodpovedá spádu asi<br />
50 mm <strong>na</strong> meter dĺžky potrubia.<br />
• Upevnite vedenie vzduchu a odpadových plynov<br />
maltou a nechajte ju vytvrdnúť!<br />
• Namontujte stenové ružice (2 a 3).<br />
Fontos!<br />
A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek<br />
felel meg csőhossz-méterenként.<br />
• Rögzítse a levegő-/füstgázvezetéket habarccsal,<br />
és hagyja azt kikeményedni!<br />
• Szerelje fel a fali takarólemezeket (2 és 3).<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 25
6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />
6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
6.3 Montáž průchodu střechou<br />
• Určete místo pro zabudování střešní vlnovky.<br />
Pozor!<br />
Pozor <strong>na</strong> odstupy (<strong>na</strong>př. k oknům nebo větracím<br />
otvorům), které je třeba dodržet podle<br />
stavebních předpisů země.<br />
• Podle tabulky 6.1 sundejte se střechy střešní tašky.<br />
Gaube_2<br />
300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />
300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />
Pokrytí taškovou 1 šíře tašky 1 šíře tašky<br />
Obr. 6.3 Příklad montáže střešní vlnovky<br />
Obr. 6.3 Príklad montáže strešného vikiera<br />
6.3 ábra: Példa tetőablak szerelésére<br />
krytinou (beton) 3 délky tašky 2 délky tašky<br />
Pokrytí taškovou 2 šíře tašky 2 šíře tašky<br />
krytinou (keramika) 3 délky tašky 3 délky tašky<br />
Tabulka 6.1: Potřebné střešní otvory<br />
15<br />
220<br />
1<br />
3°<br />
GU_LAZ 384/0<br />
• V oblasti vikýře vyřízněte střešní latě tak, aby dešťové<br />
okapy nedosedaly.<br />
• Vikýř <strong>na</strong>saďte tak, že postranní a horní tašky těsně<br />
dosednou <strong>na</strong> vikýř.<br />
• Ve spodní části přitiskněte pevně připojovací přírubu<br />
z válcovaného plechu <strong>na</strong> tašky.<br />
Závěsná oka postraních střešních tašek je třeba,<br />
pokud je to nutné, odseknout.<br />
• Větrání/odvětrávání (1) <strong>na</strong>saďte bez vnější rozety do<br />
vikýře.<br />
Obr. 6.4 Montáž průchodu střechou<br />
Obr. 6.4 Montáž strešného prestupu<br />
6.4 ábra: A tetoátvezeto beépítése<br />
26<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />
Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />
Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />
6.3 Montáž prestupu cez strechu<br />
• Určite miesto prestupu.<br />
Pozor!<br />
Dávajte pozor <strong>na</strong> dodržiavanie vzdialenosti<br />
(<strong>na</strong>pr. k oknám alebo k vetracím otvorom)<br />
podľa stanovených predpisov krajiny.<br />
• Podľa tabuľky 6.1 vezmite krytinové tvarovky alebo<br />
škridle zo strechy.<br />
6.3 Tetőátvezető szerelése<br />
• Válassza ki a tetőátvezetés beszerelési helyét.<br />
Figyelem!<br />
Az építési szabályzat szerint ügyeljen a<br />
betartandó távolságokra (pl. ablakokhoz vagy<br />
szellőzőnyílásokhoz).<br />
• A 6.1 táblázat szerint megadott számú tetőpalát vagy<br />
tetőcserepet vegyen ki a tetőből.<br />
300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />
300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />
Pokrytie 1 šírka škridle 1 šírka škridle<br />
škridlami 3 dĺžky škridle 2 dĺžky škridle<br />
Pokrytie 2 šírky tehly 2 šírky tehly<br />
škridlami 3 dĺžky tehly 3 dĺžky tehly<br />
300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />
300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />
Palatető 1 palaszélesség 1 palaszélesség<br />
3 palahossz 2 palahossz<br />
Cseréptető 2 cserépszélesség 2 cserépszélesség<br />
3 cseréphossz 3 cseréphossz<br />
Tabuľka 6.1: Potrebné otvory strechy<br />
6.1 táblázat: Tetőátvezető szerelése<br />
• V oblasti prechodu vyrežte pílkou strešné dosky tak,<br />
aby prestup neležal <strong>na</strong> bočnom odkvape.<br />
• Nasaďte vikier tak, aby bočné a horné krytinové<br />
tvarovky alebo škridle boli <strong>na</strong> vikiery položené<br />
<strong>na</strong>tesno.<br />
• Pritlačte v spodnej oblasti <strong>na</strong>pájaciu prírubu z<br />
valcovaného olova tesne <strong>na</strong> krytinové tvarovky alebo<br />
škridle.<br />
Závesné výčnelky bočných krytinových prvkov je<br />
možné v prípade potreby odstrániť.<br />
• Nasaďte vedenie vzduchu a odpadových plynov (1) do<br />
vonkajšej ružici <strong>na</strong> vikiery.<br />
• A tetőablak helyénél úgy fűrészelje ki a tetőléceket,<br />
hogy az oldalsó ereszcsatornák ne feküdjenek fel.<br />
• Úgy helyezze be a tetőablakot, hogy az oldalsó és a<br />
felső tetőpalák vagy tetőcserepek tömítetten<br />
ráfeküdjenek a tetőablakra.<br />
• A tetőablak alsó részén lévő hengerelt ólomlemezből<br />
készült csatlakozóperemet tömítetten nyomja rá a<br />
tetőpalákra vagy tetőcserepekre.<br />
Szükség esetén üsse le az oldalsó tetőpalák<br />
akasztóbordáit.<br />
• A levegő-/füstgázvezetéket (1) külső takarólemez<br />
nélkül helyezze a tetőablakba.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 27
1350<br />
1210<br />
6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />
6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
6.4 Montáž <strong>na</strong> přístrojt<br />
Dodržujte návod následujících kapitol při montáži<br />
příslušenství větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroj.<br />
6.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />
Přístroj je možno <strong>na</strong> průchod stěnou/střechou <strong>na</strong>pojit buď<br />
přímo nebo za pomoci prodloužení.<br />
1210 110<br />
250<br />
3<br />
6<br />
5<br />
82 - 84<br />
7<br />
• Nainstalujte přístroj (1)<br />
(viz návod <strong>na</strong> instalaci přístroje).<br />
• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />
<strong>na</strong> průchod zdí/střechou nebo <strong>na</strong> příslušné<br />
prodloužení.<br />
Upozornění!<br />
Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky,<br />
dozvíte se v kapitole 9 tohoto návodu.<br />
Obr. 6.5 ecoVIT, Přímá instalace<br />
Obr. 6.5 ecoVIT, Priama inštalácia<br />
6.5. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoVIT)<br />
Datei_001.eps<br />
• Spojte oblouk 87° (5) s připojovacím kusem přístroje.<br />
(Domluvte se s kominíkem, zda je potřebný dodatečný<br />
revizní otvor.)<br />
• Rozdělovací zařízení spojte s obloukem 87°.<br />
Toto místo slouží jako místo pro pozdější odpojení.<br />
• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />
trubky (6).<br />
.<br />
6<br />
250<br />
5<br />
95<br />
4<br />
130<br />
82 - 84<br />
7<br />
3<br />
BSK_007<br />
Obr. 6.6 ecoCOMPACT, Přímá instalace<br />
Obr. 6.6 ecoCOMPACT, Priama inštalácia<br />
6.6. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoCOMPACT)<br />
28<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />
Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />
Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />
6.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />
Venujte pozornosť <strong>na</strong>sledujúcej kapitole o montáži<br />
príslušenstva vedenia vzduchu a odpadových plynov <strong>na</strong><br />
prístroj.<br />
6.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />
Prístroj môže byť <strong>na</strong>pojený buď priamo alebo <strong>na</strong> predĺženie<br />
prestupu cez stenu a strechu.<br />
• Nainštalujte prístroj (1)<br />
(viď návod <strong>na</strong> inštalovanie prístroja)<br />
• Nasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou až <strong>na</strong><br />
doraz <strong>na</strong> prestup strechy či steny alebo tomu jeho<br />
predĺženie.<br />
6.4 Szerelés készülékre<br />
Kérjük, hogy a levegő-/füstgáztartozékok készülékre<br />
szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />
előírásait.<br />
6.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />
A készülék közvetlenül, vagy hosszabbítókon át<br />
csatlakoztatható a fali/tetőátvezetőhöz.<br />
• Szerelje fel a készüléket (1)<br />
(lásd a készülék szerelési utasítását).<br />
• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />
tolja rá a fali/tetőátvezetőre, vagy a megfelelő<br />
hosszabbítóra.<br />
Upozornenie!<br />
Ako budú <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />
nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />
• Spojte 87°- koleno (5) so spojovacím článkom <strong>na</strong><br />
prístroj (Mali by ste sa poradiť s kominárom, či je<br />
potrebný dodatočný revízny otvor.)<br />
• Spojte rozdeľovacie zariadenie s 87°- kolenom.<br />
Toto miesto slúži ako neskoršie miesto rozdelenia.<br />
• Spojte všetky miesta rozdelenia s príchytkami <strong>na</strong><br />
vzduchové rúry (6).<br />
Fontos!<br />
A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />
ezen útmutató 9. szakasza tájékoztat..<br />
• Kösse össze a 87°-os könyököt (5) a<br />
készülékcsatlakozóval. (Egyeztesse a kéményseprővel,<br />
hogy kiegészítő ellenőrző nyílás szükséges-e.)<br />
• Kösse össze a nyitható csőtoldatot a 87°-os könyökkel.<br />
Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />
• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />
(6) segítségével.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 29
770<br />
6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />
6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />
6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />
250<br />
270<br />
6<br />
5<br />
4<br />
2<br />
82 - 84<br />
6.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />
Přístroj může být <strong>na</strong> průchod stěnou/střechou <strong>na</strong>pojen buď<br />
přímo nebo pomocí prodloužení.<br />
• Namontujte závěs přístroje (2).<br />
• Nainstalujte přístroj (3)(viz návod <strong>na</strong> instalaci<br />
přístroje).<br />
• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />
<strong>na</strong> průchod zdí/střechou nebo <strong>na</strong> příslušné<br />
prodloužení.<br />
3<br />
7<br />
Upozornění!<br />
Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky, dozvíte<br />
se v kapitole 9 tohoto návodu.<br />
neuBrnw_T1Abb.5.7<br />
• Spojte oblouk 87° (5) s připojovacím kusem přístroje.<br />
(Domluvte se s kominíkem, zda je potřebný dodatečný<br />
revizní otvor.)<br />
• Rozdělovací zařízení spojte s obloukem 87 ° (5).<br />
Toto místo slouží jako místo pro pozdější odpojení.<br />
• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />
trubky (6).<br />
Obr. 6.7 ecoTEC, Přímá instalace<br />
Obr. 6.7 ecoTEC, priama inštalácia<br />
6.7. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoTEC)<br />
30<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />
Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />
Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />
6.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />
Prístroj môže byť <strong>na</strong>pojený buď priamo alebo pomocou<br />
predĺžení prestupu steny či strechy.<br />
• Namontujte závesnú časť prístroja (2).<br />
• Nainštalujte prístroj (3) (viď návod <strong>na</strong> inštalovanie<br />
prístroja)<br />
• Nasuňte spojovací diel (7) s objímkou až <strong>na</strong> doraz<br />
prestupu strechy či steny alebo jeho predĺženie.<br />
6.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />
A készülék közvetlenül, vagy hosszabbítókon át<br />
csatlakoztatható a fali/tetőátvezetőhöz.<br />
• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést (2).<br />
• Szerelje fel rá a készüléket (3) (lásd a készülék<br />
szerelési utasítását).<br />
• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />
tolja rá a fali/tetőátvezetőre, vagy a megfelelő<br />
hosszabbítóra.<br />
Upozornenie!<br />
Ako budú <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />
nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />
• Spojte 87°- koleno (5)so spojovacím článkom <strong>na</strong><br />
prístroj (Mali by ste sa poradiť s odborníkom, či je<br />
potrebný dodatočný revízny otvor.)<br />
• Spojte spojovací diel s 87°- kolenom (5).<br />
Toto miesto slúži ako neskoršie miesto rozdelenia.<br />
• Spojte všetky spoje s príchytkami <strong>na</strong> vzduchové<br />
rúry (6).<br />
Fontos!<br />
A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />
ezen útmutató 9. szakasza tájékoztat.<br />
• Kösse össze a 87°-os könyököt (5) a<br />
készülékcsatlakozóval. (Egyeztesse a kéményseprővel,<br />
hogy kiegészítő ellenőrző nyílás szükséges-e.)<br />
• Kösse össze a nyitható csőtoldatot a 87°-os könyökkel<br />
(5). Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />
• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />
(6) segítségével.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 31
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />
500<br />
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7.1 Rozsah dodávky sady přípojky (zboží č.: 303 250)<br />
70<br />
70<br />
Sada obsahuje:<br />
• Revizní T – kus<br />
• 2 x třmen 70 mm<br />
• Prodloužení 0,5 m<br />
• Podpěrný oblouk<br />
• Podpěrnou lištu<br />
• Rozeta<br />
• Hliníková trubka bez hrdla<br />
1000<br />
Obr. 7.1 Rozsah dodávky zboží č. 303 250<br />
Obr. 7.1 Obsah dodávky č. položky 303 250<br />
7.1 ábra: Csatlakozókészlet (cikkszám: 303 250)<br />
Upozornění!<br />
1 m dlouhá hliníková trubka má <strong>na</strong> sobě<br />
<strong>na</strong>lepen štítek s nápisem:<br />
„Koncový kus pro položení do šachty“<br />
Sada přípojky se používá pro <strong>na</strong>pojení pevného nebo<br />
pružného odvětrávání v šachtě.<br />
Je třeba dodržet následující minimální rozměry šachty:<br />
120 mm x 120 mm<br />
Ø 130 mm<br />
32<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Odvod spalin v šachtě 7<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />
odpadových plynov v šachte<br />
7.1 Rozsah pripájajúcej sady (č.položky: 303 250)<br />
Sada obsahuje:<br />
• Revíznu tvarovku-T<br />
• 2x 70 mm – príchytka<br />
• 0,5 m predĺženie<br />
• Podporné koleno<br />
• Vodiaca tyč<br />
• Stenová ružica<br />
• Hliníková rúra bez objímky<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában<br />
elhelyezett füstcsőhöz<br />
7.1 Csatlakozókészlet<br />
(cikkszám: 303 250)<br />
A készlet tartalma:<br />
• T-idom<br />
• 2 x 70 mm-es bilincs<br />
• 0,5 m hosszabbító<br />
• kitámasztható könyökcső<br />
• tartósín<br />
• fali takarólemez<br />
• alumíniumcső karmantyú nélkül<br />
Upozornenie!<br />
Tento meter hliníkovej rúry nesie nálepku<br />
s nápisom:<br />
„Koncový článok pre položenie do šachty“.<br />
Táto pripájacia sada je <strong>na</strong>sadená k pripojeniu pevného<br />
alebo ohybného potrubia odpadových plynov v šachte.<br />
Pre šachtu je potrebné dodržiavať tieto minimálne<br />
rozmery:<br />
120 mm x 120 mm<br />
Ø 130 mm<br />
Fontos!<br />
Az 1 m-es alumíniumcső az alábbi szövegű<br />
címkét tartalmazza:<br />
„Végdarab aknában való szerelésnél“.<br />
A csatlakozókészletet aknába szerelt merev vagy<br />
rugalmas füstgázvezeték esetén kell alkalmazni.<br />
A kéményak<strong>na</strong> esetében az alábbi minimális méreteket<br />
kell betartani:<br />
120 mm x 120 mm<br />
Ø 130 mm<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 33
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />
2<br />
7.2 Montáž sady přípojky<br />
7.2.1 Montáž opěrného oblouku<br />
• Určete místo pro zabudování a prorazte otvor.<br />
Obr. 7.2 Montáž opěrného oblouku<br />
Obr. 7.2 Montáž podporného kole<strong>na</strong><br />
7.2 ábra: Kitámasztható könyök szerelése<br />
1<br />
GU_LAZ 99/3<br />
Pozor!<br />
Spád dovnitř: 3°!<br />
(3° odpovídají spádu cca. 50 mm<br />
<strong>na</strong> jeden metr délky trubky)<br />
• Do zadní stěny šachty vyvrtejte otvor a <strong>na</strong>saďte<br />
podpěrnou lištu (1).<br />
• Upevněte podpěrný oblouk 90° (2) <strong>na</strong> aretovacím<br />
přípravku podpěrné lišty (1).<br />
1<br />
3<br />
42<br />
25<br />
B<br />
Přímá instalace B: 115 mm (pouze ecoTEC)<br />
Priama inštalácia B: 115 mm (iba eco TEC)<br />
Közvetlen szerelés B: 115 mm (csak eco TEC)<br />
Direktinstallation: B = 115 mm<br />
GU_LAZ 99/3<br />
7.2.2 Montáž soustředné přípojky<br />
(provoz závislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti)<br />
• Zkraťte odvětrávací trubku (3) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />
<strong>na</strong>saďte ji <strong>na</strong> přechodový oblouk.<br />
• Odvětrávací trubku upevněte maltou a nechte ji<br />
vytvrdnout!<br />
• Zkraťte vzduchovou trubku (4) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />
zasuňte ji přes odvětrávací trubku až ke zdi.<br />
• Centrování se provede pomocí rozety a spony<br />
vzduchové trubky.<br />
• Odšroubujte plech (5) z krytu revizního T – kusu,<br />
abyste mohli přístroj provozovat v závislosti <strong>na</strong><br />
vzduchu v místnosti.<br />
Obr .7.3 Montáž soustředné přípojky<br />
Obr. 7.3 Montáž koncentrickej prípojky<br />
7.3 ábra: Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />
13<br />
25<br />
B<br />
7.2.3 Montáž soustředné přípojky<br />
(provoz nezávislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti)<br />
• Zkraťte odvětrávací trubku (3) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />
<strong>na</strong>saďte ji <strong>na</strong> přechodový oblouk.<br />
• Zkraťte vzduchovou trubku (4) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />
zasuňte ji přes odvětrávací trubku do šachty, tak, aby<br />
byla zarov<strong>na</strong>ná s vnitřní stěnou.<br />
• Odvětrávací trubku upevněte maltou a nechte ji<br />
vytvrdnout!<br />
42<br />
Přímá instalace B: 115 mm (pouze ecoTEC)<br />
Priama inštalácia B: 115 mm (iba eco TEC)<br />
Közvetlen szerelés B: 115 mm (csak eco TEC)<br />
Direktinstallation: B = 115 mm<br />
Obr. 7.4 Montáž soustředné přípojky<br />
Obr. 7.4 Montáž koncentrickej prípojky<br />
7.4 ábra: Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />
GU_LAZ 100/3<br />
34<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Odvod spalin v šachtě 7<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />
7.2 Montáž pripájajúcej sady<br />
7.2.1 Montáž podporného kole<strong>na</strong><br />
• Určite miesto montáže a urobte otvor.<br />
Pozor!<br />
Spád do vnútra: 3°!<br />
(3° zodpovedajú spádu približne 50 mm<br />
<strong>na</strong> meter dĺžky rúry)<br />
• Vyvŕtajte dieru do zadnej steny šachty a vsaďte<br />
podpornú konzolu (1).<br />
• Pripevnite 90° – podporné koleno (2) <strong>na</strong> aretačnom<br />
mechanizme podpornej konzoly (1).<br />
7.2 Csatlakozókészlet szerelése<br />
7.2.1 Kitámasztható könyökcső szerelése<br />
• Válassza ki a beszerelési helyet, majd véssen ki egy<br />
áttörést.<br />
Figyelem!<br />
Lejtés befelé: 3°!<br />
(A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek felel<br />
meg csőhossz-méterenként.)<br />
• Készítsen furatot az ak<strong>na</strong> hátsó falába, majd helyezze<br />
be a támasztókonzolt (1).<br />
• Rögzítse a 90°-os kitámasztható könyökcsövet(2)<br />
a támasztókonzol (1) reteszelő szerkezetéhez.<br />
7.2.2 Montáž koncentrického pripojenia<br />
(prevádzka závislá od vzduchu v miestnosti)<br />
• Skráťte rúru pre odvod spalín (3) <strong>na</strong> dĺžku a <strong>na</strong>saďte<br />
ju <strong>na</strong> prechodnicu.<br />
• Upevnite rúru pre odvod spalín maltou a nechajte to<br />
vytvrdnúť.<br />
• Skráťte vzduchovú rúru (4) <strong>na</strong> dĺžku a vsuňte ju až k<br />
stene cez rúru <strong>na</strong> odvod spalín.<br />
• Centrovanie <strong>na</strong>sleduje s rozetou múru a vzduchovou<br />
príchytkou.<br />
• Odšraubujte plech (5) s uzáveru revíznej tvarovky-T,<br />
aby mohol byť poháňaný v závislosti od vzduchu v<br />
miestnosti.<br />
7.2.2 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />
(a helyiség levegőjétől függő üzemmód)<br />
• Rövidítse a füstgázcsövet (3) a megfelleő hosszra,<br />
majd dugja bele az átvezető könyökcsőbe.<br />
• Rögzítse a füstgázcsövet habarccsal,<br />
és hagyja kikeményedni a habarcsot!<br />
• Rövidítse a levegőcsövet (4) a megfelelő hosszra,<br />
majd falig tolja a füstcső fölé.<br />
• A központosítás a fali takarólemezzel és a<br />
levegőbilinccsel végezhető el.<br />
• Csavarozza le a lemezt (5) a T-idom fedeléről, hogy a<br />
készüléket a helyiség levegőjétől függően tudja<br />
üzemeltetni.<br />
7.2.3 Montáž koncentrického pripojenia<br />
(prevádzka nezávislá od vzduchuv miestnosti)<br />
• Skráťte potrubie <strong>na</strong> odvod spalín (3) <strong>na</strong> danú dĺžku a<br />
<strong>na</strong>suňte ju <strong>na</strong> prechodnicu.<br />
• Skráťte vzduchovú rúru (4) <strong>na</strong> danú dĺžku a vsuňte ju<br />
cez potrubie <strong>na</strong> odvod spalín do šachty, až sa záväzne<br />
uzavrie s vnútornou stenou.<br />
• Upevnite vzduchovú rúru maltou a nechajte ju<br />
vytvrdnúť!<br />
7.2.3 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />
(a helyiség levegőjétől független üzemmód)<br />
• Rövidítse a füstgázcsövet (3) a megfelelő hosszra,<br />
majd dugja bele az átvezető könyökcsőbe.<br />
• Rövidítse a levegőcsövet (4) a megfelelő hosszra,<br />
majd tolja a füstcső fölé az aknába, amíg az a belső<br />
falig ér.<br />
• Rögzítse a levegőcsövet habarccsal,<br />
és hagyja kikeményedni a habarcsot!<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 35
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />
7.3 Montáž pevného odvodu spalin v šachtě<br />
6<br />
5<br />
• V odstupech max. 5 m <strong>na</strong>suňte <strong>na</strong> odvětrávací trubky<br />
vždy po jednom distančním držáku (3).<br />
• Pomocí la<strong>na</strong> (5) spusťte odvětrávací trubku (4) dolů<br />
tak, abyste mohli <strong>na</strong>sadit další odvětrávací trubku (6).<br />
4<br />
Pozor!<br />
Dbejte prosím <strong>na</strong> to, aby bylo hrdlo odvětrávací<br />
trubky vždy směrem <strong>na</strong>horu.<br />
• Opakujte spojování trubek tak často, až budete moci<br />
nejspodnější trubku <strong>na</strong>sadit do přechodového oblouku.<br />
Datei_001.eps<br />
3<br />
Pozor!<br />
Poslední odvětrávací trubka <strong>na</strong>hoře nesmí mít<br />
žádná hrdla a nesmí být z plastu. Namontujte<br />
hliníkovou odvětrávací trubku DN 80, která je<br />
součástí dodávky zboží 303 250.<br />
Dodržujte rozměry uvedené <strong>na</strong> obrázku 7.6.<br />
Obr. 7.5 Montáž pevného odvětrávání v šachtě<br />
Obr. 7.5 Montáž pevného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny v šachte<br />
7.5 ábra Merev füstgázvezeték szerelése aknában<br />
• Vytáhněte lano ze šachty.<br />
• Zajistěte nástavec šachty (7) pomocí přiloženého<br />
zajišťovacího la<strong>na</strong> (8) <strong>na</strong> vyúsťovací trubce (9).<br />
• Nástavec šachty <strong>na</strong>suňte přes ústí trubky a upevněte<br />
pomocí hmoždinek, šroubů a křídlových matic do<br />
stěny šachty.<br />
230 - 240 mm<br />
Pozor!<br />
Pod křídlové matky podložte plastové podložky<br />
jako ochranu proti korozi.<br />
Používejte křídlové matice, aby demontáž<br />
komínového nástavce mohla být provede<strong>na</strong> bez<br />
nářadí.<br />
7 8<br />
9<br />
mindestens min.<br />
300 mm<br />
Datei_001.eps<br />
Obr.7.6 Montáž komínového nástavce<br />
Obr. 7.6 Montáž komínového nástavca<br />
7.6 ábra A kéményak<strong>na</strong>tető felszerelése<br />
36<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Odvod spalin v šachtě 7<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />
7.3 Montáž pevného potrubia odpadových plynov<br />
v šachte<br />
• Nasuňte <strong>na</strong> rúry <strong>na</strong> odpadové plyny v max<br />
5-metrových vzdialenostiach stále jeden dištančný<br />
držiak (3)<br />
• Pomocou la<strong>na</strong> (5) spustite prvú rúru <strong>na</strong> odpadové<br />
plyny (4) dolu až pokiaľ budete môcť <strong>na</strong>sadiť ďalšiu<br />
rúru <strong>na</strong> odpadové plyny (6).<br />
Pozor!<br />
Prosím dbajte <strong>na</strong> to, že tá ste<strong>na</strong> rúr <strong>na</strong><br />
odpadové plyny, kde je objímka, musí stále<br />
ukazovať stále hore.<br />
• Spájajte rúry dovtedy, dokiaľ <strong>na</strong>jspodnejšiu rúru<br />
nebudete môcť zasunúť do priechodnice.<br />
Pozor!<br />
Najvyššia rúra <strong>na</strong> odpadové plyny nesmie mať<br />
žiadnu objímku a nesmie byť z plastu.<br />
Namontujete rúru <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 z<br />
hliníka bez objímky, ktorá je v obsahu dodávky,<br />
druh 303 250.<br />
Dodržiavajte rozmery z obrázku 7.6.<br />
• Odstráňte lano zo šachty.<br />
• Zaistite šachtový nástavec (7) <strong>na</strong> vývodnej rúre (9)<br />
s priloženým istiacim lanom (8).<br />
• Pretiahnite šachtový nástavec cez vývodnú rúru a<br />
upevnite ho <strong>na</strong> stene šachty pomocou hmoždiniek,<br />
priečkových šrúb a krídlových matíc.<br />
Pozor!<br />
Pod krídlové matice vložte priložené plastové<br />
podložky <strong>na</strong> ochranu proti korózii.<br />
Používajte krídlové matice, aby sa demontáž<br />
nástavca komí<strong>na</strong> mohla vyko<strong>na</strong>ť bez náradia.<br />
7.3 Merev füstgázvezeték szerelése aknában<br />
• Legfeljebb 5 méterenként toljon rá távtartót (3)<br />
a füstgázcsőre.<br />
• Kötél segítségével (5) annyira eressze le az első<br />
füstgázcsövet (4), hogy rádughassa a következő<br />
füstgázcsövet (6).<br />
Figyelem!<br />
Ügyeljen arra, hogy a füstgázcsövek karmantyús<br />
oldala mindig felfelé nézzen.<br />
• Addig ismételje az újabb csövek összedugását,<br />
amíg a legalsó csövet be nem tudja dugni az átvezető<br />
könyökcsőbe.<br />
Figyelem!<br />
A legfelső füstgázcsőnek nem lehet karmantyúja<br />
és nem lehet műanyagból. Szerelje fel<br />
karmantyú nélkül a 303 250 cikk szállított<br />
elemei között lévő NÁ 80 alumínium<br />
füstgázcsövet.<br />
Tartsa be a 7.6 ábra szerinti méreteket.<br />
• Távolítsa el a kötelet az aknából.<br />
• A mellékelt biztonsági kötéllel (8) rögzítse az<br />
ak<strong>na</strong>tetőt a cső torkolatához (9).<br />
• Húzza rá az ak<strong>na</strong>tetőt a csőtorkolatra, és rögzítse azt<br />
tiplivel, tőcsavarral és szárnyasanyával a kémény<br />
falához.<br />
Figyelem!<br />
A mellékelt műanyag alátéteket korrózióvédelem<br />
céljára helyezze el a szárnyasanyák alatt.<br />
Csak szárnyasanyát használjon, hogy az<br />
ak<strong>na</strong>tető szerszám nélkül is szét lehessen<br />
szerelni.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 37
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />
1 2<br />
4<br />
5<br />
7.4 Pružný odvod spalin sada 1<br />
(zboží č. 303 500), rozsah dodávky<br />
Sada obsahuje:<br />
• Spojovací kus s <strong>na</strong>sazovacím zakončením (1)<br />
• Spojovací kus s objímkou (2)<br />
Pro instalaci hliníkové trubky, která je součástí<br />
zboží č. 303 250 (koncový kus pro položení do šachty)<br />
• Upevnění do šachty (3)<br />
• Podpěrný kroužek (4)<br />
• Nástavec šachty (5)<br />
Upozornění!<br />
Pro jednodušší montáž je možné použít<br />
montážní pomůcku pro pružné odvětrávání<br />
(obj.č. 303 503).<br />
Obr. 7.7 Pružné odvětrávání, sada 1<br />
Obr. 7.7 Ohybná rúra <strong>na</strong> odpadové plyny, sada 1<br />
7.7 ábra Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />
3<br />
GU_LAZ 283/0<br />
Používejte pouze sadu přípojky – zboží č. 303 250 –<br />
s odvětrávacími trubkami z plastu spolu s pružným<br />
odvětráváním.<br />
Pozor<br />
Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />
v oddíle 3.<br />
6<br />
7.4.1 Montáž pružného odvodu spalin v šachtě<br />
• Určete celkovou délku pružného odvětrávání od ústí<br />
šachty až k podpěrnému oblouku a odvětrávání<br />
přiřízněte <strong>na</strong> potřebnou délku.<br />
Upozornění!<br />
Jestliže je určení celkové délky obtížné<br />
(<strong>na</strong>př. posunutá šachta), počítejte pro jistotu<br />
s přídavkem a trubku zkraťte před upevněním<br />
do ústí šachty.<br />
otevřené<br />
otvorené Auf<br />
nyitva<br />
Obr. 7.8 Spojka s dvěma pojistnými kroužky a spojovací kus<br />
s <strong>na</strong>sazovacím zakončením<br />
Obr. 7.8 Spojovacia objímka s dvoma poistnými krúžkami a<br />
spojovací dielec s násadcom<br />
7.8 ábra Összekötő karmantyú két biztosítógyűrűvel és<br />
összekötő darab<br />
8<br />
4<br />
7<br />
8<br />
1<br />
fixované<br />
upevnené Fixiert<br />
rögzítve<br />
Brennw_OST_LAZ_002<br />
Pro spojení dvou dílů pružného odvětrávání je možné<br />
zakoupit spojovací objímky (6) (obj.č. 303 502).<br />
• Na spodní konec odvětrávání <strong>na</strong>montujte spojovací<br />
kus s <strong>na</strong>sazovacím zakončením (1).<br />
Postupujte přitom následovně:<br />
• Kolem vlnité trubky <strong>na</strong>saďte těsnící kroužek (4).<br />
• Podpěrný kroužek (7) <strong>na</strong>saďte až <strong>na</strong> doraz do<br />
vlnité trubky, těsnicí kroužek <strong>na</strong>mazejte a vlnitou<br />
trubku <strong>na</strong>saďte až <strong>na</strong> doraz do spojovacího kusu<br />
(1).<br />
• Vlnitou trubku zafixujte otočením pojistného<br />
kroužku (8).<br />
Upozornění!<br />
Spojovací prvky mohou být v případě potřeby<br />
od odvětrávání odpojeny. K tomu musí být<br />
bezpečnostní kroužek (8) pomocí šroubováku<br />
za aretací <strong>na</strong>dzvednut a pootočením uvolněn.<br />
38<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Odvod spalin v šachtě 7<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />
7.4 Ohybné potrubie odpadových plynov, sada I<br />
(č.položky: 303 500), obsah dodávky<br />
Sada obsahuje:<br />
• Spojovací diel s násadcom (1)<br />
• Spojovací diel s objímkou (2)<br />
Na inštaláciu hliníkovej rúry obsiahnutej<br />
v časti 303 250 (koncovka <strong>na</strong> predĺženie šachty<br />
• Pripevnenie šachty (3)<br />
• Podporný krúžok (4)<br />
• Šachtový nástavec (5)<br />
Upozornenie!<br />
Na jednoduchšiu montáž môže byť použitá<br />
montáž<strong>na</strong> pomoc pre ohybnú rúru <strong>na</strong> odpadový<br />
plyn (objednávacie číslo 303 503)<br />
Používajte iba prípojkový set, položka č. 303 250 z<br />
rúrami <strong>na</strong> odpadové plyny z plastu spolu z ohybnými<br />
rúrami <strong>na</strong> odpadové plyny,<br />
Pozor!<br />
Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />
7.4.1 Montáž ohybného potrubia odpadových<br />
plynov v šachte<br />
• Určte celkovú dĺžku ohybnej rúry <strong>na</strong> odpadové plyny<br />
od ústia šachty po podporné koleno a odrežte rúru <strong>na</strong><br />
odpadové plyny <strong>na</strong> potrebnú dĺžku.<br />
Upozornenie!<br />
V prípade, že je ťažké stanoviť celkovú dĺžku<br />
(<strong>na</strong>pr. odsedená šachta), zohľadnite<br />
bezpečnostnú prirážku rúry a skráťte ju pred<br />
pripevnením <strong>na</strong> ústie šachty.<br />
Na spájanie dvoch dielov ohybného potrubia <strong>na</strong><br />
odpadové plyny sú dostupné spojovacie objímky (6)<br />
(objednávacie číslo 303 502).<br />
• Primontujte <strong>na</strong> spodný koniec potrubia <strong>na</strong> odpadové<br />
plyny spojovací dielec s násadcom (1).<br />
K dosiahnutiu tohoto postupuje <strong>na</strong>sledovne:<br />
• Položte tesniaci krúžok (4) okolo vlnitej rúry.<br />
• Pritlačte podporný krúžok (7) do vlnitej rúry až <strong>na</strong><br />
doraz, <strong>na</strong>mastite tesiaci krúžok a zasuňte vlnitú<br />
rúru do spojovacieho dielca (1) až <strong>na</strong> doraz.<br />
• Vlnitú rúru upevnite pretočením bezpečnostného<br />
krúžku (8).<br />
Upozornenie!<br />
Podľa potreby môžu byť spojovacie prvky<br />
oddelené od potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny. Nato<br />
musí byť bezpečnostný krúžok skrutkovačom<br />
za aretáciou <strong>na</strong>dvihnutý a uvoľnený pomocou<br />
otáčania (8).<br />
7.4 Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />
(cikkszám: 303 500), szállított elemek<br />
A készlet tartalma:<br />
• összekötő darab (1)<br />
• összekötő darab karmantyúval (2).<br />
A 303 250 cikk részét képező alumíniumcső<br />
szereléséhez (ak<strong>na</strong>-telepítés végdarabja)<br />
• ak<strong>na</strong>rögzítés (3)<br />
• támasztógyűrű (4)<br />
• ak<strong>na</strong>fedél (5)<br />
Fontos!<br />
Az egyszerűbb szerelés érdekében<br />
felhasználható a rugalmas füstgázvezeték<br />
szerelési segédlete (rendelési szám: 303 503).<br />
Csak a 303 250 cikkszámú csatlakozókészletet használja<br />
műanyag füstgázcsövekkel, a rugalmas<br />
füstgázvezetékkel együtt.<br />
Figyelem!<br />
A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />
maximális csőhosszakat.<br />
7.4.1 Rugalmas füstgázvezeték szerelése aknában<br />
• Határozza meg a rugalmas füstgázvezeték hosszát az<br />
ak<strong>na</strong> torkolatától a kitámasztható könyökcsőig, majd<br />
vágja le a füstgázvezetéket a megfelelő hosszúságra.<br />
Fontos!<br />
Amennyiben a teljes hossz megállapítása nehéz<br />
(pl. eltolt ak<strong>na</strong> esetén), akkor vegyen figyelembe<br />
biztonsági tartalékot, és a csövet az<br />
ak<strong>na</strong>torkolatra való szerelés előtt vágja le.<br />
A rugalmas füstgázvezeték két részelemének<br />
összekapcsolásához összekötő karmantyú (6) kapható<br />
(rendelési szám: 303 502).<br />
• A füstgázvezeték alsó végére szerelje rá az összekötő<br />
darabot dugaszvéggel (1).<br />
Ehhez az alábbiak szerint járjon el:<br />
• Helyezze rá a tömítőgyűrűt (4) a bordáscsőre.<br />
• Nyomja bele a támasztógyűrűt (7) ütközésig a<br />
bordáscsőbe, zsírozza meg a tömítőgyűrűt, és rolja<br />
be a bordáscsövet ütközésig az összekötő darabba<br />
(1).<br />
• Rögzítse a bordáscsövet a biztosítógyűrű (8)<br />
elforgatásával.<br />
Fontos!<br />
Az összekötő elem szükség esetén<br />
elválasztható a füstgázcsőtől.<br />
Ehhez a biztosítógyűrűt (8) csavarhúzó<br />
segítségével a rögzítés mögött meg kell<br />
emelni és forgatással oldani kell.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 39
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />
5<br />
11<br />
2<br />
• Upevnění <strong>na</strong> šachtu (3) <strong>na</strong>montujte <strong>na</strong> spojovací kus s<br />
objímkou (2).<br />
Upevnění <strong>na</strong> šachtu leží později <strong>na</strong> šachtě a je<br />
přišroubováno <strong>na</strong> lícní stěnu šachty.<br />
Brennw_OST_LAZ_001<br />
Obr. 7.9 Konstrukce systému pružného odvětrávání<br />
Obr. 7.9 Výstavba systému ohybného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />
7.9 ábra: Rugalmas füstgázvezeték rendszerfelépítése<br />
9<br />
3<br />
1<br />
10<br />
• V odstupu cca. 2 m <strong>na</strong>montujete <strong>na</strong> odvětrávání<br />
distanční držáky (9).<br />
• Odvětrávání zasuňte shora do šachty.<br />
• Pokud je to potřebné, zkraťte odvětrávání <strong>na</strong> horním<br />
konci <strong>na</strong> potřebnou míru.<br />
Nezapomeňte přitom, že odvětrávání bude ještě<br />
zasunuto do podpěrného oblouku (10) <strong>na</strong> spodním<br />
konci. Dále musíte přidat cca. 7 cm pro montáž<br />
spojovacího kusu (2).<br />
• Namontujte spojovací kus (2) s upevněním <strong>na</strong> šachtu<br />
<strong>na</strong> horním konci odvětrávání, dříve než <strong>na</strong>sadíte<br />
připojovací kus (1) <strong>na</strong> spodním konci do podpěrného<br />
oblouku (10).<br />
• Odvětrávání zasuňte do šachty tak, aby upevnění <strong>na</strong><br />
šachtu (3) dosedlo <strong>na</strong> lícní stěnu šachty a zafixujte je<br />
pomocí hmoždinek a šroubů.<br />
• Zkraťte hliníkovou trubku (11) (koncový kus pro<br />
položení do šachty), která je součástí příslušenství<br />
303 250, tak aby přes nástavec šachty (5) přečnívalo<br />
asi 5 cm a <strong>na</strong>saďte <strong>na</strong>sunovací objímku spojovacího<br />
prvku (2).<br />
• Nástavec šachty (5) zajistěte přiloženým lanem <strong>na</strong><br />
hliníkové trubce (11).<br />
• Nástavec šachty (5) <strong>na</strong>suňte přes hliníkovou trubku<br />
(11) a upevněte jej pomocí hmoždinek, šroubů a<br />
křídlových matic <strong>na</strong> líc šachty.<br />
Používejte křídlové matice, aby demontáž komínového<br />
nástavce mohla být provede<strong>na</strong> bez nářadí.<br />
Pozor!<br />
Pod křídlové matice podložte přiložené plastové<br />
podložky jako ochranu proti korozi.<br />
• Nasazovací zakončení spojovacího kusu (1) <strong>na</strong>saďte <strong>na</strong><br />
spodním konci odvětrávání do hrdla opěrného oblouku<br />
(10) (těsnění <strong>na</strong>mazat!) a pokračujte v montáži v<br />
prostoru umístění.<br />
Brennw_OST_LAZ_004<br />
Obr. 7.10 Montáž revizního otvoru<br />
Obr. 7.10 Montáž revízneho otvoru<br />
7.10 ábra: Ellenőrző nyílás szerelése<br />
40<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Odvod spalin v šachtě 7<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />
• Namontujte upevnenie šachty (3) <strong>na</strong> spojovací diel s<br />
objímkou (2) .<br />
Upevnenie šachty bude neskôr ležať <strong>na</strong> šachte a bude<br />
zaskrútkované <strong>na</strong> stenu šachty.<br />
• Namontujte rozpierky (9) vo vzdialenosti približne<br />
2 metre <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />
• Zaveďte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny zhora do šachty.<br />
• V prípade potreby skráťte potrubie <strong>na</strong> odpadové<br />
plyny <strong>na</strong> potrebnú mieru <strong>na</strong> hornom konci.<br />
Prihliadnite <strong>na</strong> to, že potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny bude<br />
ešte v opornom kolene (10) <strong>na</strong> spodnom konci posunuté.<br />
Ďalej je potrebné zohľadniť približne 7 cm <strong>na</strong><br />
<strong>na</strong>montovanie spojovacieho dielca (2).<br />
• Namontuje <strong>na</strong> hornom konci potrubia <strong>na</strong> odpadové<br />
plyny spojovací dielec (2) s upevnením šachty,<br />
predtým ako zasuniete <strong>na</strong> spodnom konci spojovací<br />
dielec (1) do oporného kole<strong>na</strong> (10).<br />
• Posúvajte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny do šachty, až<br />
pokiaľ neleží upevnenie šachty (3) <strong>na</strong> stene šachty a<br />
upevnite ich s hmoždinkami a skrutkami.<br />
• Skráťte hliníkovú rúru (11) (koncovka <strong>na</strong> položenie<br />
šachty), obsiahnutá v príslušenstve 303 250, ktorá<br />
vytŕča približne 5 cm <strong>na</strong>d šachtovým nástavcom (5) a<br />
zastrčte ju do zasúvacej objímky spojovacieho prvku<br />
(2).<br />
• Zaistite šachtový nástavec (5) pomocou priloženého<br />
la<strong>na</strong> <strong>na</strong> hliníkovej rúre (11).<br />
• Posuňte šachtový nástavec (5) po<strong>na</strong>d hliníkovú rúru<br />
(11) a pripevnite ho s pomocou hmoždiniek,<br />
priečkových šrúb a krídlových matíc <strong>na</strong> stenu šachty.<br />
Použite krídlové matice <strong>na</strong> to, aby bolo možné vyko<strong>na</strong>ť<br />
demontáž šachtového nástavca bez použitia náradia.<br />
Pozor!<br />
Položte pod krídlové matice priložené plastové<br />
podložky kvôli ochrane proti korózii.<br />
• Zasuňte násadec spojovacieho dielca (1) <strong>na</strong> spodnom<br />
konci potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny do objímky<br />
oporného kole<strong>na</strong> (10) (tesnenie <strong>na</strong>mastiť!) a<br />
pokračujte s montážou v montážnom priestore.<br />
• Az ak<strong>na</strong>rögzítőt (3) szerelje rá a karmantyús<br />
összekötő darabra (2).<br />
Az ak<strong>na</strong>rögzítő később az aknára kerül és azt az ak<strong>na</strong><br />
falához kell csavarozni.<br />
• A távtartókat (9) mintegy 2 méterenként szerelje a<br />
füstgázvezetékre.<br />
• A füstgázvezetéket felülről vezesse be az aknába.<br />
• Szükség esetén a füstgázvezetéket a felső végén vágja<br />
rövidebbre.<br />
Ügyeljen arra, hogy a füstgázvezetéket még be kell<br />
dugni a kitámasztható könyökcső (10) alsó végébe.<br />
Ezen túlmenően még kb. 7 cm szükséges az<br />
összekötődarab (2) szereléséhez.<br />
• Szerelje fel az összekötődarabot (2) az<br />
ak<strong>na</strong>rögzítéssel a füstgázvezeték felső végén, mielőtt<br />
a csatlakozóelemet (1) alsó végén bedugja a<br />
kitámasztható könyökcsőbe (10).<br />
• Tolja be a füstgázvezetéket az aknába, amíg az<br />
ak<strong>na</strong>rögzítő (3) eléri az ak<strong>na</strong> falát, majd rögzítse azt<br />
tiplivel és csavarral.<br />
• A 303 250 tartozék részét alkozó alumíniumcsövet (11)<br />
(ak<strong>na</strong>szerelés végdarabja) vágja le annyira, hogy kb. 5<br />
cm-t érjen túl az ak<strong>na</strong>fedélen (5) és dugja bele azt az<br />
összekötődarab (2) bedugó karmantyújába.<br />
• A mellékelt kötéllel rögzítse az ak<strong>na</strong>tetőt (5) az<br />
alumíniumcsőhöz (11).<br />
• Tolja rá az ak<strong>na</strong>tetőt (5) az alumíniumcsőre (11), és<br />
rögzítse azt tiplivel, tőcsavarral és szárnyasanyával az<br />
ak<strong>na</strong> falához.<br />
Csak szárnyasanyát használjon, hogy az ak<strong>na</strong>tetőt<br />
szerszám nélkül is szét lehessen szerelni.<br />
Figyelem!<br />
A mellékelt műanyag alátéteket korrózióvédelem<br />
céljára helyezze el a szárnyasanyák alatt.<br />
• Dugja be az összekötődarab dugaszvégét (1) a<br />
füstgázvezeték alsó végén a kitámasztható könyökcső<br />
karmantyújába (10) (tömítést kenni!), majd folytassa a<br />
szerelést a a készülék felállítási helyiségében<br />
helyiségben.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 41
1350<br />
1210<br />
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />
82 - 84<br />
7.5 Montáž <strong>na</strong> přístroj<br />
Při montáži soustředných přípojek <strong>na</strong> přístroj dodržujte<br />
pokyny následujících kapitol.<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
3<br />
7.5.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />
Přímá instalace není u přístrojů ecoVIT A ecoCOMPCT<br />
možná, protože za přístrojem je potřebný dostačující<br />
instalační odstup.<br />
1210 110<br />
4<br />
Při montáži postupujte následovně:<br />
• Namontujte rozetu (3).<br />
• Instalujte přístroj (4).<br />
• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />
• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />
doraz <strong>na</strong> prodloužení.<br />
Obr. 7.11 ecoVIT, vzdálená instalace<br />
Obr. 7.11 ecoVIT, nepriama montáž<br />
7.11 ábra: ecoVIT, távolabbi bekötés<br />
82 - 84<br />
VKK 014<br />
Pozor!<br />
Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />
v oddíle 3.<br />
• Prodloužení (9) spojte s odvětráváním.<br />
• Rozdělovací zařízení (7) spojte s revizním T- kusem.<br />
Toto místo bude později sloužit jako rozpojovací místo.<br />
• Spojte všechny spoje spo<strong>na</strong>mi (8).<br />
Upozornění!<br />
Jak se <strong>na</strong>sazuje prodloužení a oblouk, <strong>na</strong>jdete<br />
popsáno v oddílu 9.<br />
8<br />
9<br />
3<br />
6<br />
7<br />
95<br />
5<br />
130<br />
4<br />
BSK 014<br />
Obr. 7.12 ecoCOMPACT, vzdálená instalace<br />
Obr. 7.12 ecoCOMPACT, nepriama montáž<br />
7.12 ábra: ecoCOMPACT, távolabbi bekötés<br />
42<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Odvod spalin v šachtě 7<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />
7.5 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />
Pozorne si prečítajte <strong>na</strong>sledujúcu kapitolu při montáži<br />
koncentrickej prípojky <strong>na</strong> prístroj.<br />
7.5 Szerelés készülékre<br />
Kérjük, hogy a koncentrikus csatlakozó készülékre<br />
szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />
előírásait.<br />
7.5.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />
Priama inštalácia nie je u prístrojov ecoVIT a eco<br />
COMPACT možná, pretože za prístrojom je potrebná<br />
dostatočná vzdialenosť <strong>na</strong> inštaláciu.<br />
Pri montáži postupujte takto:<br />
• Namontujte stenovú rozetu (3)<br />
• Nainštalujte prístroj (4)<br />
• Spojte 87° – revíznu tvarovku–T (6) s prípojkou<br />
prístroja.<br />
• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />
predĺženie až <strong>na</strong> doraz.<br />
7.5.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />
Az ecoVIT és ecoCOMPACT készülékeknél közvetlen<br />
szerelés nem lehetséges, mert a készülék mögött<br />
elegendő szerelési távolság szükséges.<br />
A szerelésnél az alábbiak szerint járjon el:<br />
• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />
• Szerelje fel a készüléket (4).<br />
• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />
készülékcsatlakozóval.<br />
• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />
tolja rá a hosszabbítóra.<br />
Pozor!<br />
Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />
• Spojte predĺženia (9) s potrubím <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />
• Spojte rozdeľovacie zariadenie (7) s revíznou<br />
tvarovkou–T.<br />
Toto miesto bude neskôr slúžiť ako miesto rozdelenia.<br />
• Spojte všetky miesta rozdelenia so vzduchovými<br />
príchytkami (8).<br />
Upozornenie!<br />
Používanie predĺžení a kolien nájdete popísané v<br />
odseku 9.<br />
Figyelem!<br />
A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />
maximális csőhosszakat.<br />
• Kösse össze a hosszabbítókat (9) a füstgázvezetékkel.<br />
• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (7) a T-idommal.<br />
Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />
• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />
(8) segítségével.<br />
Fontos!<br />
A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />
a 9. szakasz tájékoztat.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 43
7 Odvod spalin v šachtě<br />
7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />
7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />
5<br />
6 3<br />
7.5.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />
(přímá instalace)<br />
• Namontujte rozetu (3).<br />
• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />
• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />
• Spojte revizní T – kus s odvětráváním.<br />
770 A<br />
Upozornění!<br />
Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />
zařízení možné.<br />
• Spojte revizní T – kus 87° a vzduchovou<br />
trubku sponou (8).<br />
A = 253 mm s obloukem 87°;<br />
A = 270 mm s revizním T - kusem 87°<br />
A = 253 mm s 87° vým kolenom; A = 253 mm<br />
A = 270 mm s 87° vou revíznou tvarovkou A = 270 mm –T<br />
A = 253 mm 87°-os könyökkel<br />
A = 270 mm 87°-os T-idommal<br />
4<br />
mit 87° Bogen<br />
mit 87° Revisions T-Stück<br />
neuBrnw_T1Abb.7.8<br />
Pozor!<br />
Při provozu závislém <strong>na</strong> vzduchu v místnosti<br />
uvolněte tři šrouby <strong>na</strong> revizním kusu a<br />
odstraňte zakrytí víka, aby byly vidět větrací<br />
průřezy.<br />
Obr. 7.13 ecoTEC, přímá instalace<br />
Obr. 7.13 ecoTEC, priama inštalácia<br />
7.13 ábra: ecoTEC, közvetlen bekötés<br />
6<br />
5<br />
7<br />
82 - 84<br />
8<br />
9<br />
3<br />
7.5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />
(vzdálená instalace)<br />
• Namontujte rozetu (3).<br />
• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />
• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />
• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />
doraz <strong>na</strong> prodloužení.<br />
• Prodloužení (9) spojte s odvětráváním.<br />
• Rozdělovací zařízení (7) spojte s revizním T- kusem.<br />
Toto místo bude později sloužit jako rozpojovací místo.<br />
• Spojte všechny spoje spo<strong>na</strong>mi (8).<br />
4<br />
neuBrnw_T1Abb.7.9<br />
Upozornění!<br />
Jak se <strong>na</strong>sazuje prodloužení a oblouk, <strong>na</strong>jdete<br />
popsáno v kapitole 9 tohoto návodu.<br />
Obr. 7.14 ecoTEC, vzdálená instalace<br />
Obr. 7.14 ecoTEC, nepriama inštalácia<br />
7.14 ábra: ecoTEC, távoli bekötés<br />
44<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Odvod spalin v šachtě 7<br />
Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />
Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />
7.5.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />
(priama inštalácia)<br />
• Namontujte stenovú rozetu (3)<br />
• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroj a samotný prístroj (4).<br />
• Spojte 87° vú revíznu tvarovku–T (6) s prípojom<br />
prístroja.<br />
• Spojte revíznu tvarovku – T s potrubím <strong>na</strong> odpadové<br />
plyny.<br />
Upozornenie!<br />
Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />
rozdeľovacie zariadenie.<br />
• Spojte 87o vú revíznu tvarovku-T a vzduchovú rúru so<br />
vzduchovou príchytkou (8).<br />
Pozor!<br />
Pri chode závisiacom <strong>na</strong> vzduchu v miestnosti<br />
uvoľnite tri šruby <strong>na</strong> revíznej T–tvarovke a<br />
odstráňte pokrytie vrchnáka tak, že bude vidno<br />
vzduchové drážky.<br />
7.5.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />
(közvetlen bekötés)<br />
• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />
• Kösse be a készülékfelfüggesztést és a készüléket (4).<br />
• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />
készülékcsatlakozóval.<br />
• Kösse össze a 87°-os T-idomot a füstgázvezetékkel.<br />
Fontos!<br />
Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />
felhasználása nem lehetséges.<br />
• Kösse össze a 87°-os T-idomot és a levegőcsövet a<br />
levegőbilinccsel (8).<br />
Figyelem!<br />
A helyiség levegőjétől független üzemmód<br />
esetén oldja a T-idom három csavarját, és<br />
távolítsa el a fedél burkolatát, hogy a<br />
szellőzőnyílások láthatóvá válja<strong>na</strong>k.<br />
7.5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />
(nepriama inštalácia)<br />
• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />
• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroj a samotný prístroj (4).<br />
• Spojte 87° vú revíznu tvarovku–T (6) s prípojkou<br />
prístroja.<br />
• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />
predĺženie <strong>na</strong> doraz.<br />
• Spojte predĺženia (9) s potrubím <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />
• Spojte rozdeľovacie zariadenie (7) s revíznou<br />
tvarovkou–T.<br />
Toto miesto bude neskôr slúžiť ako miesto rozdelenie.<br />
• Spojte všetky miesta rozdelenia so vzduchovými<br />
príchytkami (8).<br />
Upozornenie!<br />
Používanie predĺžení a kolien nájdete popísané<br />
v odseku 9.<br />
7.5.3 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />
(távoli bekötés)<br />
• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />
• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést és a készüléket<br />
(4).<br />
• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />
készülékcsatlakozóval.<br />
• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />
tolja rá a hosszabbítóra.<br />
• Kösse össze a hosszabbítókat (9) a füstgázvezetékkel.<br />
• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (7) a T-idommal.<br />
Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />
• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />
(8) segítségével.<br />
Fontos!<br />
A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />
a 9. szakasz tájékoztat.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 45
8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />
8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />
8 Elhelyezés homlokzaton<br />
950<br />
8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />
Pro připojení <strong>na</strong> odvětrávání s ∅ 80 mm.<br />
8.1 Rozsah dodávky pro sadu přípojky<br />
(zboží č.: 303 230)<br />
Sada obsahuje:<br />
–Revizní T – kus<br />
–Třmen 70 mm<br />
–Prodloužení 1 m<br />
–Podpěrný oblouk <strong>na</strong> venkovní zeď<br />
–Podpěrnou lištu<br />
–2 x rozeta (1x dělená)<br />
–Kus pro <strong>na</strong>sávání vzduchu (1)<br />
–Koncový kus<br />
1<br />
Upozornění!<br />
Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />
v oddíle 3.<br />
Obr. 8.1. Rozsah dodávky zboží č. 303 250<br />
Obr. 8.1 Obsah dodávky, položka č. 303 250.<br />
8.1 ábra: Csatlakozókészlet, cikkszám: 303 230<br />
100<br />
8.2 Zabudování průchodu vnější stěnou<br />
• Určete místo pro zabudování větrání/odvětrávání.<br />
13<br />
3<br />
1<br />
2<br />
Pozor!<br />
Spád dovnitř: 3°!<br />
(3° odpovídají spádu asi 50 mm<br />
<strong>na</strong> jeden metr délky trubky)<br />
120 - 130<br />
3<br />
• Vyvrtejte otvor o průměru jádra nejméně 130 mm.<br />
• Prodloužení (1) zkraťte <strong>na</strong> potřebnou délku.<br />
• Rozetu (2) <strong>na</strong>suňte <strong>na</strong> vzduchovou trubku a<br />
prodloužení zvenku zasuňte.<br />
• Spáru mezi vzduchovou trubkou a otvorem ve zdi<br />
zaplňte maltou. Maltu nechte vytvrdnout.<br />
• Rozetu (2) <strong>na</strong>šroubujte <strong>na</strong> zeď.<br />
• Podpěrný oblouk <strong>na</strong>saďte do prodloužení.<br />
VKK 015<br />
Obr. 8.2 Montáž průchodu vnější stěnou<br />
Obr. 8.2 Montáž prestupu cez vonkajšiu stenu<br />
8.2 ábra: Külső fali átvezető beszerelése<br />
46<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />
Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />
Elhelyezés homlokzaton 8<br />
8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />
U pripojenia <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny<br />
s priemerom 80 mm.<br />
8.1 8.1 Obsah dodávky – prípojkový sada<br />
(č.p.: 303 230)<br />
Sada obsahuje:<br />
–Revíznu tvarovku–T<br />
–70 mm príchytku<br />
–Podpornú koleno <strong>na</strong> vonkajšiu stenu<br />
–Vodiacu lištu<br />
– 2x stenovú rozetu (1x delenú)<br />
– Nasávací vzduchový diel (1)<br />
–Koncovku<br />
8 Elhelyezés homlokzaton<br />
Csatlakoztatás ∅ 80 mm-es füstgázvezetékre.<br />
8.1 Csatlakozókészlet<br />
(cikkszám: 303 230)<br />
A készlet tartalma:<br />
–T-idom<br />
–70 mm-es bilincs<br />
–1 m-es hosszabbító<br />
– külső fali kitámasztható könyökcső<br />
–tartósín<br />
–2 x fali takarólemez (1x osztva)<br />
– légbeszívó elem (1)<br />
–végdarab<br />
Upozornenie!<br />
Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />
Figyelem!<br />
A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />
maximális csőhosszakat.<br />
8.2 Osadenie prestupu <strong>na</strong> vonkajšej stene<br />
• Určite miesto usadenia pre odvod vzduchu/spalín.<br />
Pozor!<br />
Spád do vnútra: 3°!<br />
(3° odpovedajú spádu približne 50 mm<br />
<strong>na</strong> meter rúry)<br />
• Vyvŕtajte dieru s jadrovým priemerom<br />
minimálne 130 mm.<br />
• Skráťte predĺženie (1) <strong>na</strong> potrebnú dĺžku.<br />
• Vtlačte stenovú rozetu (2) <strong>na</strong> vzduchovú rúru a<br />
zvonku dajte predĺženie.<br />
• Vyplňte maltou štrbinu medzi vzduchovou rúrou a<br />
otvorom. Nechajte maltu vytvrdnúť.<br />
• Zašrubujte stenovú rozetu (2) <strong>na</strong> vonkajšiu stenu.<br />
• Zasuňte oporné koleno do predĺženia.<br />
8.2 Külső fali átvezető beszerelése<br />
• Válassza ki a levegő-/füstgázvezetés beszerelési<br />
helyét.<br />
Figyelem!<br />
Lejtés befelé: 3°!<br />
(A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek felel<br />
meg csőhossz-méterenként.)<br />
• Fúrjon egy legalább 130 mm magátmérőjű lyukat.<br />
• Vágja méretre a hosszabbítót (1).<br />
• Tolja rá a fali takarólemezt (2) a levegőcsőre,<br />
és a hosszabbítót kívülről tegye rá.<br />
• Töltse ki a levegőcső és az áttörés közötti rést<br />
habarccsal. Hagyja megkötni a habarcsot.<br />
• Szerelje fel a fali takarólemezt (2) a külső falra.<br />
• Dugja bele a kitámasztható könyökcsövet a<br />
hosszabbítóba.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 47
8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />
8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />
8 Elhelyezés homlokzaton<br />
min. 40 cm<br />
8.3 Odvod spalin <strong>na</strong> fasádě<br />
• Kus pro <strong>na</strong>sávání vzduchu (1) spojte s podpěrným<br />
obloukem.<br />
Pozor!<br />
Otvor pro <strong>na</strong>sávání vzduchu musí ležet<br />
nejméně 0,3 m <strong>na</strong>d povrchem terénu.<br />
• Namontujte upevňovací třmeny v rozestupech max.<br />
2000 mm.<br />
• Odvětrávání upevněte <strong>na</strong>d kusem pro <strong>na</strong>sávání<br />
vzduchu a koncový kus vždy pomocí jednoho<br />
upevňovacího třmenu.<br />
• Zkraťte odvětrávací trubku koncového kusu o 140 mm.<br />
Vzduchová trubka nesmí být zkráce<strong>na</strong>.<br />
• Namontujte odvětrávání a koncový kus a upevňovací<br />
třmeny pevně utáhněte.<br />
GU_LAZ 96/1<br />
Pozor!<br />
Vyústění musí být ve vzdálenosti nejméně<br />
40 cm od střešní plochy.<br />
Pro posunutí do strany jsou k dispozici oblouky 45°.<br />
2000<br />
1<br />
2<br />
Upozornění!<br />
Dávejte pozor <strong>na</strong> případný stávající přesah<br />
střechy.<br />
V případě potřeby použijte střešní vlnovky<br />
pro šikmou střechu.<br />
Odvětrávání musí mít vzdálenost od oken<br />
a jiných otvorů ve stěnách nejméně 20 cm.<br />
Obr. 8.3 Montáž potrubí <strong>na</strong> fasádu<br />
Obr. 8.3 Montáž potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />
8.3 ábra: Csővezeték szerelése homlokzaton<br />
48<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />
Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />
Elhelyezés homlokzaton 8<br />
8.3 Potrubie odpadových plynov <strong>na</strong> fasáde<br />
• Spojte <strong>na</strong>sávací vzduchový dielec (1) s oporným<br />
kolenom .<br />
Pozor!<br />
Otvor <strong>na</strong> <strong>na</strong>sávací vzduchový dielec musí byť<br />
minimálne 0,3 metra <strong>na</strong>d zemou.<br />
• Montujte príchytky v max. 2000 mm odstupoch.<br />
• Pripevnite potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny <strong>na</strong>d <strong>na</strong>sávací<br />
vzduchový dielec a koncovku vždy pomocou príchytky.<br />
• Skráťte koncovku z potrubia pe odpadové splodiny o<br />
140 mm. Vzduchová rúra nesmie byť skrátená.<br />
• Namontujte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny a koncovku a<br />
pevne utiahnite príchytky.<br />
8.3 Füstgázvezeték homlokzaton<br />
• Kösse össze a légbeszívó darabot (1) a kitámasztható<br />
könyökcsővel.<br />
Figyelem!<br />
A légbeszívó nyílás<strong>na</strong>k legalább 0,3 m-rel<br />
a felszín felett kell lennie!<br />
• A rögzítőbilincseket egymástól max. 2000 mm<br />
távolságra szerelje fel.<br />
• Rögzítse a füstgázvezetéket a légbeszívó darab és a<br />
végdarab fölött egy-egy rögzítőbilinccsel.<br />
• A végdarab füstcsövéből 140 mm-t vágjon le.<br />
A levegőcsövet nem szabad levágni.<br />
• Szerelje össze a füstgázvezetékeket és a végdarabot,<br />
majd húzza meg a rögítőbilincseket.<br />
Pozor!<br />
Ústie musí mať minimálne 40 cm vzdialenosť<br />
od povrchu strechy.<br />
Na postranné osadenie sú k dispozícii 45° kolená.<br />
Upozornenie!<br />
Dávajte pozor <strong>na</strong> v danom prípade existujúci<br />
presah strechy.<br />
V prípade potreby použite pri šikmej streche<br />
strešné platne.<br />
Potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny musí byť od okien<br />
a ďalších otvorov v stene vzdialené 20 cm.<br />
Figyelem!<br />
A torkolat<strong>na</strong>k legalább 40 cm távolságra kell<br />
lennie a tetőfelülettől.<br />
Az oldalirányú eltoláshoz 45°-os könyökcsövek áll<strong>na</strong>k<br />
rendelkezésre.<br />
Fontos!<br />
Vegye figyelembe az esetleges tetőn túli<br />
kiemelkedést.<br />
Szükség esetén használja a ferde tetőhöz<br />
készült tetőátvezető idomot.<br />
A füstgázvezetéknek legalább 20 cm távolságra<br />
kell lennie az ablakoktól és falnyílásoktól.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 49
1210<br />
8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />
8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />
8 Elhelyezés homlokzaton<br />
82 - 84<br />
A<br />
8.4 Montáž <strong>na</strong> přístroje<br />
Při montáži připojovací sady <strong>na</strong> přístroj dodržujte<br />
pokyny následujících kapitol.<br />
1210 110<br />
6<br />
8<br />
7<br />
9<br />
3<br />
8.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />
(vzdálená instalace)<br />
• Namontujte rozetu (3).<br />
• Nainstalujte přístroj (4).<br />
• Spojte revizní T – kus 87° (6) s adaptérem přístroje.<br />
• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />
doraz <strong>na</strong> potřebné prodloužení (9)<br />
Upozornění!<br />
Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />
zařízení možné.<br />
4<br />
VKK 016<br />
• Namontujte prodloužení a spojte rozdělovací zařízení<br />
s revizním T – kusem 87°.<br />
• Všechny spoje spojte spo<strong>na</strong>mi (8).<br />
Obr. 8.4 ecoVIT, vzdálená instalace<br />
Obr. 8.4 ecoVIT, nepriama inštalácia<br />
8.4 ábra: ecoVIT, távoli bekötés<br />
82 - 84<br />
A<br />
8<br />
6<br />
5<br />
4<br />
7<br />
9<br />
3<br />
VKK 016<br />
Obr. 8.5 ecoCOMPACT, vzdálená instalace<br />
Obr. 8.5 ecoCOMPACT, nepriama inštalácia<br />
8.5 ábra: ecoCOMPACT, távoli bekötés<br />
50<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />
Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />
Elhelyezés homlokzaton 8<br />
8.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />
Pozorne si prečítajte <strong>na</strong>sledovné kapitoly pri montáži<br />
pripájajúcej sady <strong>na</strong> prístroj.<br />
8.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT,<br />
(nepriama inštalácia)<br />
• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />
• Nainštalujte prístroj (4).<br />
• Spojte 87° revíznu tvarovku–T (6) s adaptérom<br />
prístroja.<br />
• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />
potrebné predĺženie až <strong>na</strong> doraz (9).<br />
8.4 Szerelés készülékre<br />
Kérjük, hogy a csatlakozókészletek készülékre szerelése<br />
során tartsa be a következő szakaszok előírásait.<br />
8.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />
(távoli bekötés)<br />
• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />
• Szerelje fel a készüléket (4).<br />
• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />
készülékadapterrel.<br />
• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />
tolja rá a szükséges hosszabbítókra (9).<br />
Upozornenie!<br />
Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />
rozdeľovacie zariadenie.<br />
• Namontujte predĺženie a spojte rozdeľovacie<br />
zariadenie s 87° revíznou tvarovkou–T.<br />
• Spojte všetky miesta predĺženia so vzduchovými<br />
príchytkami (8).<br />
Fontos!<br />
Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />
felhasználása nem lehetséges.<br />
• Szerelje fel a hosszabbítókat és kösse össze a nyitható<br />
csőtoldatot a 87°-os T-idommal.<br />
• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőbilincsek<br />
(8) segítségével.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 51
8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />
8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />
8 Elhelyezés homlokzaton<br />
82 - 84<br />
8.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />
• Namontujte rozetu (3).<br />
• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />
• Spojte revizní T – kus 87° (6) s adaptérem přístroje.<br />
• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />
doraz <strong>na</strong> potřebné prodloužení (9).<br />
8<br />
7<br />
3<br />
Upozornění!<br />
Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />
zařízení možné.<br />
4<br />
6<br />
5<br />
9<br />
• Namontujte prodloužení a spojte rozdělovací zařízení<br />
s revizním T – kusem 87°.<br />
• Všechny spoje spojte spo<strong>na</strong>mi (8).<br />
neuBrnw_T1Abb.9.3<br />
Obr. 8.6 ecoTEC, přímá instalace<br />
Obr. 8.6 ecoTEC, priama inštalácia<br />
8.6 ábra: ecoTEC, közvetlen bekötés<br />
52<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />
Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />
Elhelyezés homlokzaton 8<br />
8.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />
• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />
• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroja samotný prístroj (4).<br />
• Spojte 87° revíznu tvarovku–T (6) s adaptérom<br />
prístroja.<br />
• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />
potrebné predĺženie až <strong>na</strong> doraz (9).<br />
Upozornenie!<br />
Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />
rozdeľovacie zariadenie.<br />
• Namontujte predĺženie a spojte rozdeľovacie<br />
zariadenie s 87° revíznou tvarovkou–T.<br />
• Spojte všetky miesta predĺženia so vzduchovými<br />
príchytkami (8).<br />
8.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />
• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />
• Kösse be a készülékfelfüggesztést és a készüléket (4).<br />
• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />
készülékadapterrel.<br />
• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />
tolja rá a hosszabbítóra (9).<br />
Fontos!<br />
Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />
felhasználása nem lehetséges.<br />
• Szerelje fel a hosszabbítókat és kösse össze a nyitható<br />
csőtoldatot a 87°-os T-idommal.<br />
• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőbilincsek<br />
(8) segítségével.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 53
9 Montáž prodloužení/oblouků<br />
9 Montáž predĺžení/kolien<br />
9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />
Obr. 9.1 Uvolnění odvětrávací trubky<br />
Obr. 9.1 Uvoľňovanie potrubia pre odpadové splodiny<br />
9.1 ábra: Füstgázcső oldása<br />
GU_LAZ 290/1<br />
9 Montáž prodloužení/oblouků<br />
9.1 Montáž prodloužení<br />
Veškerá pevná prodloužení se skládají vždy ze dvou<br />
trubek (odvětrávací trubka a vzduchová trubka). Pevné<br />
prodlužovací trubky je možné krátit <strong>na</strong> potřebný rozměr.<br />
Prodloužení je možné demontovat bez nářadí, aby bylo<br />
možno vzduchové a odvětrávací trubky odděleně zkrátit.<br />
K tomu je třeba odvětrávací trubku otočit do polohy,<br />
která umožňuje prosunutí výstupků, které jsou umístěny<br />
<strong>na</strong> plastové trubce.<br />
Odvětrávací trubku po zkrácení aretujte opět ve<br />
vzduchové trubce.<br />
2<br />
1<br />
L vzduch<br />
D vzduch<br />
L levegő<br />
L Luft<br />
L spaliny<br />
D splodi<strong>na</strong><br />
L füstgáz<br />
2.<br />
L Abgas<br />
1.<br />
Upozornění!<br />
Nejprve změřte potřebnou délku pro vzduchovou<br />
trubku (L vzduch ) a potom vypočtěte následujícím<br />
způsobem příslušnou délku odvětrávací trubky<br />
(L spaliny ):<br />
L spaliny = L vzduch + 40 mm<br />
L spaliny = délka odvětrávací trubky<br />
L vzduch = délka vzduchové trubky<br />
+ 40 mm<br />
Pozor!<br />
Nejmenší délka prodloužení vzduchové trubky<br />
musí činit 100 mm!<br />
1 2<br />
15<br />
25<br />
70<br />
Brennw_OST_LAZ_003<br />
• Trubky zkraťte pilou.<br />
• Odstraňte otřepy a trubky před montáží překontrolujte<br />
rukou, zda jsou hladké, aby se nepoškodila těsnění a<br />
odstraňte hobliny.<br />
• K montáži nepoužívejte poškozené trubky (netěsnost).<br />
• Při zabudování trubek bezpodmínečně kontrolujte,<br />
jak sedí těsnění (nemontujte poškozená těsnění).<br />
• Pro centrování odvětrávací trubky ve vzduchové<br />
trubce musí být odvětrávací trubka pomocí<br />
aretovacího zařízení fixová<strong>na</strong> ve vzduchové trubce.<br />
Obr. 9.2 Zkracování trubek<br />
Obr. 9.2 Skracovanie rúr<br />
9.2 ábra: Csövek rövidítése<br />
9.2 Montáž oblouků<br />
Pro vyrovnání posunutí v odvětrávání můžete použít<br />
oblouky 87° nebo 45° s různými rozměry posunutí:<br />
Pro s<strong>na</strong>dnější zjištění potřebných délek trubek pro<br />
prodloužení mezi oblouky <strong>na</strong>jdete <strong>na</strong> následujících<br />
stránkách výpočtové tabulky.<br />
Pokud znáte rozměr posunutí, můžete za pomoci těchto<br />
tabulek zjistit délku vzduchové trubky mezi oblouky.<br />
54<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Montáž prodloužení/oblouků 9<br />
Montáž predĺžení/kolien 9<br />
Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />
9 Montáž predĺžení /kolien<br />
9.1 Montáž predlžení<br />
Všetky tuhé predĺženia pozostávajú stále z dvoch rúr<br />
(potrubie pre odpadové splodiny a vzduchová rúra).<br />
Tuhé predlžovacie rúry môžu byť skrátené <strong>na</strong> potrebnú<br />
dĺžku.<br />
Predĺženie môže byť demontované bez náradia, aby sa<br />
vzduchové rúry a potrubie pre odpadové splodiny mohli<br />
skracovať oddelene. K tomu je potrebné, aby bolo<br />
potrubie pre odpadové splodiny točené do polohy, ktorá<br />
umožní prestrčenie usadenín <strong>na</strong>chádzajúcich sa <strong>na</strong><br />
plaste pomocou rozpierky.<br />
Znovu zaaretujte potrubie pre odpadové splodiny po<br />
skrátení vo vzduchovej rúre.<br />
Pri skracovaní predĺžení postupujte <strong>na</strong>sledovne:<br />
Upozornenie!<br />
Namerajte <strong>na</strong>jprv potrebnú dĺžku <strong>na</strong> vzduchový<br />
dielec (D vzduch ) a vypočítajte potom zakaždým<br />
príslušnú dĺžku potrubia pre odpadové splodiny<br />
(D splodi<strong>na</strong> ) <strong>na</strong>sledovne:<br />
D splodi<strong>na</strong> = D vzduch + 40 mm<br />
D splodi<strong>na</strong> = Dĺžka potrubia pre odpadové splodiny<br />
D vzduch = Dĺžka vzduchovej rúry<br />
Pozor!<br />
Minimálne dĺžka predĺženia musí byť 100 mm.<br />
• Skracujte rúry s pílkou.<br />
• Predtým ako budú rúry <strong>na</strong>montované odhrotujte ich,<br />
zrazte hranu a odstráňte triesky, aby sa nepoškodili<br />
tesnenia.<br />
• Nevmontúvavajte žiadne poškodené rúry (netesnosť).<br />
• Pri zabudovávaní rúr bezpodmienečne dbajte <strong>na</strong><br />
správne uloženie tesnení (ne<strong>na</strong>montúvavajte žiadne<br />
poškodené tesnenia).<br />
• Na centrovanie potrubia pre odpadové splodiny vo<br />
vzduchovej rúre musí byť potrubie pre odpadové<br />
splodiny upevnené pomocou aretačného zariadenia<br />
vo vzduchovej rúre.<br />
9.2 Montáž kolien<br />
Na vyrov<strong>na</strong>nie predĺženia <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové<br />
plyny môžte použiť 87° alebo 45° kolená s rôznymi<br />
dĺžkami preloženia:<br />
Aby sme Vám uľahčili hľadanie potrebných rúr <strong>na</strong><br />
predĺženia medzi kole<strong>na</strong>mi, nájdete <strong>na</strong> <strong>na</strong>sledujúcich<br />
stranách vysvetlivky formou tabuliek. Keď poznáte dĺžky<br />
preloženia, tak môžete s pomocou týchto tabuliek zistiť<br />
príslušné dĺžky vzduchových rúr medzi kole<strong>na</strong>mi.<br />
9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />
9.1 Hosszabbítók szerelése<br />
Minden merev hosszabbító két-két csőből (füstcsőből és<br />
levegőcsőből) áll. A merev hosszabbítócsövek a<br />
szükséges méretre vághatók.<br />
A hosszabbítók szerszám nélkül szétszerelhetők, hogy a<br />
levegő- és füstcsövek külön-külön rövidíthetők legyenek.<br />
Ehhez a füstgázcsövet abba a pozícióba kell forgatni,<br />
amely lehetővé teszi a műanyagcsövön lévő<br />
szakaszok<strong>na</strong>k a távtartókon való áttolását.<br />
Reteszelje a füstgázcsövet a vágás után újra a<br />
levegőcsőben.<br />
A hosszabbítók levágásához az alábbiak szerint<br />
járjon el:<br />
Fontos!<br />
Eloször mindig a levegocső szükséges hosszát<br />
(L levegő ) határozza meg, majd a következő<br />
módon számítsa ki az ahhoz tartozó füstgázcső<br />
hosszát (L füstgáz ):<br />
L füstgáz = L levego + 40 mm<br />
L füstgáz = a füstgázcső hossza<br />
L levegő = a levegocső hossza<br />
Figyelem!<br />
A levegőcső-hosszabbító<strong>na</strong>k legalább 100 mm<br />
hosszúságú<strong>na</strong>k kell lennie!<br />
• A csövet fűrésszel vágja le.<br />
• Összeszerelés előtt sorjátlanítsa a csöveket és<br />
törje le az éleket, nehogy megsérüljenek a tömítések,<br />
majd a távolítsa el a reszeléket.<br />
• Sérült csövet ne építsen be (tömítetlenséget okozhat).<br />
• A csövek beszerelésekor feltétlenül ügyeljen a<br />
tömítések helyes pozíciójára<br />
(ne használjon fel sérült tömítést).<br />
• A füstgázcsőnek a levegőcsőn belüli<br />
központosításához a füstgázcsövet a reteszelővel a<br />
levegőcsőben rögzíteni kell.<br />
9.2 Könyökök szerelése<br />
A füstgázvezeték eltolásá<strong>na</strong>k kiegyenlítésére 87°-os<br />
vagy 45°-os könyököket használhat különböző eltolási<br />
méretekkel.<br />
A könyökök közötti hosszabbítók szükséges<br />
csőhosszai<strong>na</strong>k megállapítása megkönnyítésére a<br />
következő oldalakon értelmező táblázatokat közlünk.<br />
Ha az eltolás mértéke ismert, akkor ezen táblázatok<br />
segítségével kiszámítható a könyökök közötti levegőcső<br />
hossza.<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 55
190<br />
9 Montáž prodloužení/oblouků<br />
9 Montáž predĺžení/kolien<br />
9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />
posunutí<br />
Versatz<br />
9.2.1 Montáž oblouků 90°<br />
Příklad:<br />
Naměříte posunutí o 400 mm. Za pomoci této hodnoty<br />
zjistíte v níže uvedené tabulce délku vzduchové trubky<br />
(= 190 mm).<br />
95<br />
Länge des Luftrohres<br />
délka vzduchové trubky<br />
95<br />
GU_LAZ 102/2<br />
Pozor!<br />
Z toho vyplývá příslušná délka odvětrávací<br />
trubky: 190 + 40 = 230 mm (srovnej 9.1).<br />
10 10<br />
Obr.9.3 Montáž oblouku 90°<br />
Posunutí<br />
Délka vzduchové<br />
trubky<br />
[v mm] [v mm]<br />
200, 205 0<br />
210 0<br />
> 210 - není možné<br />
< 310<br />
310 100<br />
315 105<br />
320 110<br />
325 115<br />
330 120<br />
335 125<br />
340 130<br />
345 135<br />
350 140<br />
355 145<br />
360 150<br />
365 155<br />
370 160<br />
375 165<br />
380 170<br />
385 175<br />
390 180<br />
395 185<br />
400 190<br />
405 195<br />
410 200<br />
415 205<br />
420 210<br />
425 215<br />
430 220<br />
435 225<br />
440 230<br />
445 235<br />
450 240<br />
455 245<br />
460 250<br />
465 255<br />
470 260<br />
475 265<br />
480 270<br />
485 275<br />
490 280<br />
495 285<br />
Posunutí<br />
Délka vzduchové<br />
trubky<br />
[v mm] [v mm]<br />
500 290<br />
505 295<br />
510 300<br />
515 305<br />
520 310<br />
525 315<br />
530 320<br />
535 325<br />
540 330<br />
545 335<br />
550 340<br />
555 345<br />
560 350<br />
565 355<br />
570 360<br />
575 365<br />
580 370<br />
585 375<br />
590 380<br />
595 385<br />
600 390<br />
605 395<br />
610 400<br />
615 405<br />
620 410<br />
625 415<br />
630 420<br />
635 425<br />
640 430<br />
645 435<br />
650 440<br />
655 445<br />
660 450<br />
665 455<br />
670 460<br />
675 465<br />
680 470<br />
685 475<br />
690 480<br />
695 485<br />
700 490<br />
705 495<br />
Posunutí<br />
Délka vzduchové<br />
trubky<br />
[v mm] [v mm]<br />
710 500<br />
715 505<br />
720 510<br />
725 515<br />
730 520<br />
735 525<br />
740 530<br />
745 535<br />
750 540<br />
755 545<br />
760 550<br />
765 555<br />
770 560<br />
775 565<br />
780 570<br />
785 575<br />
790 580<br />
795 585<br />
800 590<br />
805 595<br />
810 600<br />
815 605<br />
820 610<br />
825 615<br />
830 620<br />
835 625<br />
840 630<br />
845 635<br />
850 640<br />
855 645<br />
860 650<br />
865 655<br />
870 660<br />
875 665<br />
880 670<br />
885 675<br />
890 680<br />
895 685<br />
900 690<br />
905 695<br />
910 700<br />
915 705<br />
Tabulka.9.1 Rozměry posunutí u oblouku 90°<br />
56<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
190<br />
Montáž prodloužení/oblouků 9<br />
Montáž predĺžení/kolien 9<br />
Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />
preloženie<br />
Versatz<br />
9.2.1 Montáž 90° kolien<br />
Vzor:<br />
Nameráte peloženie 400 mm. Z tejto hodnoty zistíte<br />
pomocou nižšie uvedenej tabuľky dĺžky vzduchovej rúry<br />
(= 190 mm).<br />
95<br />
Länge des Luftrohres<br />
dĺžka vzduchových rúr<br />
95<br />
GU_LAZ 102/2<br />
Pozor!<br />
Z toho vyplýva príslušná dĺžka potrubia pre<br />
odpadové splodiny: 190 + 40 = 230 mm<br />
(porov<strong>na</strong>j 9.1)<br />
10 10<br />
Obr. 9.3 Montáž 90° kolien<br />
Preloženie<br />
Dľžka<br />
vzduchovej rúry<br />
[v mm] [v mm]<br />
200, 205 0<br />
210 0<br />
> 210 - nie je možná<br />
< 310 možná<br />
310 100<br />
315 105<br />
320 110<br />
325 115<br />
330 120<br />
335 125<br />
340 130<br />
345 135<br />
350 140<br />
355 145<br />
360 150<br />
365 155<br />
370 160<br />
375 165<br />
380 170<br />
385 175<br />
390 180<br />
395 185<br />
400 190<br />
405 195<br />
410 200<br />
415 205<br />
420 210<br />
425 215<br />
430 220<br />
435 225<br />
440 230<br />
445 235<br />
450 240<br />
455 245<br />
460 250<br />
465 255<br />
470 260<br />
475 265<br />
480 270<br />
485 275<br />
490 280<br />
495 285<br />
Tabuľka 9.1 Dĺžky preloženia 90° kole<strong>na</strong><br />
Preloženie<br />
Dľžka<br />
vzduchovej rúry<br />
[v mm] [v mm]<br />
500 290<br />
505 295<br />
510 300<br />
515 305<br />
520 310<br />
525 315<br />
530 320<br />
535 325<br />
540 330<br />
545 335<br />
550 340<br />
555 345<br />
560 350<br />
565 355<br />
570 360<br />
575 365<br />
580 370<br />
585 375<br />
590 380<br />
595 385<br />
600 390<br />
605 395<br />
610 400<br />
615 405<br />
620 410<br />
625 415<br />
630 420<br />
635 425<br />
640 430<br />
645 435<br />
650 440<br />
655 445<br />
660 450<br />
665 455<br />
670 460<br />
675 465<br />
680 470<br />
685 475<br />
690 480<br />
695 485<br />
700 490<br />
705 495<br />
Preloženie<br />
Dľžka<br />
vzduchovej rúry<br />
[v mm] [v mm]<br />
710 500<br />
715 505<br />
720 510<br />
725 515<br />
730 520<br />
735 525<br />
740 530<br />
745 535<br />
750 540<br />
755 545<br />
760 550<br />
765 555<br />
770 560<br />
775 565<br />
780 570<br />
785 575<br />
790 580<br />
795 585<br />
800 590<br />
805 595<br />
810 600<br />
815 605<br />
820 610<br />
825 615<br />
830 620<br />
835 625<br />
840 630<br />
845 635<br />
850 640<br />
855 645<br />
860 650<br />
865 655<br />
870 660<br />
875 665<br />
880 670<br />
885 675<br />
890 680<br />
895 685<br />
900 690<br />
905 695<br />
910 700<br />
915 705<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 57
190<br />
9 Montáž prodloužení/oblouků<br />
9 Montáž predĺžení/kolien<br />
9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />
eltolás<br />
Versatz<br />
9.2.1 90°-os könyökök szerelése<br />
Példa:<br />
400 mm-es eltolással kívánja szerelni a könyökcsöveket.<br />
Az alábbi táblázatból ezzel az értékkel határozza meg a<br />
levegőcső hosszát (= 190 mm).<br />
95<br />
Länge des Luftrohres<br />
a levegőcső hossza<br />
95<br />
GU_LAZ 102/2<br />
Figyelem!<br />
Ebből következően a hozzátartozó<br />
füstgázcső-hosszúság 190 + 40 = 230 mm<br />
(l. 9.1).<br />
10 10<br />
9.3. ábra: 90°-os könyökcsövek beszerelése<br />
Eltolás<br />
A levegőcső<br />
hossza<br />
[mm]<br />
Eltolás<br />
A levegőcső<br />
hossza<br />
[mm]<br />
Eltolás<br />
A levegőcső<br />
hossza<br />
[mm]<br />
[mm]<br />
[mm]<br />
[mm]<br />
200, 205 0<br />
210 0<br />
> 210 - Nem<br />
< 310 lehetséges<br />
310 100<br />
315 105<br />
320 110<br />
325 115<br />
330 120<br />
335 125<br />
340 130<br />
345 135<br />
350 140<br />
355 145<br />
360 150<br />
365 155<br />
370 160<br />
375 165<br />
380 170<br />
385 175<br />
390 180<br />
395 185<br />
400 190<br />
405 195<br />
410 200<br />
415 205<br />
420 210<br />
425 215<br />
430 220<br />
435 225<br />
440 230<br />
445 235<br />
450 240<br />
455 245<br />
460 250<br />
465 255<br />
470 260<br />
475 265<br />
480 270<br />
485 275<br />
490 280<br />
495 285<br />
500 290<br />
505 295<br />
510 300<br />
515 305<br />
520 310<br />
525 315<br />
530 320<br />
535 325<br />
540 330<br />
545 335<br />
550 340<br />
555 345<br />
560 350<br />
565 355<br />
570 360<br />
575 365<br />
580 370<br />
585 375<br />
590 380<br />
595 385<br />
600 390<br />
605 395<br />
610 400<br />
615 405<br />
620 410<br />
625 415<br />
630 420<br />
635 425<br />
640 430<br />
645 435<br />
650 440<br />
655 445<br />
660 450<br />
665 455<br />
670 460<br />
675 465<br />
680 470<br />
685 475<br />
690 480<br />
695 485<br />
700 490<br />
705 495<br />
710 500<br />
715 505<br />
720 510<br />
725 515<br />
730 520<br />
735 525<br />
740 530<br />
745 535<br />
750 540<br />
755 545<br />
760 550<br />
765 555<br />
770 560<br />
775 565<br />
780 570<br />
785 575<br />
790 580<br />
795 585<br />
800 590<br />
805 595<br />
810 600<br />
815 605<br />
820 610<br />
825 615<br />
830 620<br />
835 625<br />
840 630<br />
845 635<br />
850 640<br />
855 645<br />
860 650<br />
865 655<br />
870 660<br />
875 665<br />
880 670<br />
885 675<br />
890 680<br />
895 685<br />
900 690<br />
905 695<br />
910 700<br />
915 705<br />
9.1. táblázat: Eltolási méretek 90°-os könyökcsövek esetén<br />
58<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC
Höhe<br />
Montáž prodloužení/oblouků 9<br />
Montáž predĺžení/kolien 9<br />
Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />
posunutí<br />
Versatz<br />
9.2.2 Montáž oblouků 45°<br />
Příklad:<br />
Naměříte posunutí o 300 mm. Za pomoci této hodnoty<br />
zjistíte v níže uvedené tabulce délku vzduchové trubky<br />
(= 284 mm) a také určíte výšku (= 420 mm)<br />
výška<br />
10 délka Länge vzduchové des Luftrohres trubky 10<br />
Datei_001.eps<br />
Pozor!<br />
Z toho vyplývá příslušná délka odvětrávací<br />
trubky: 284 + 40 = 324 mm (srovnej 9.1)<br />
Obr. 9.4 Montáž oblouku 45°<br />
Posunutí Délka Výška<br />
vzduchové<br />
[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />
90 0 210<br />
95 0 215<br />
100 0 220<br />
> 100 - není možné<br />
< 170<br />
170 100 290<br />
175 108 295<br />
180 115 300<br />
185 122 305<br />
190 129 310<br />
195 136 315<br />
200 143 320<br />
205 150 325<br />
210 157 330<br />
215 164 335<br />
220 171 340<br />
225 178 345<br />
230 185 350<br />
235 192 355<br />
240 199 360<br />
245 207 365<br />
250 214 370<br />
255 221 375<br />
260 228 380<br />
265 235 385<br />
270 242 390<br />
275 249 395<br />
280 256 400<br />
285 263 405<br />
290 270 410<br />
295 277 415<br />
300 284 420<br />
305 291 425<br />
310 298 430<br />
315 306 435<br />
320 313 440<br />
325 320 445<br />
330 327 450<br />
335 334 455<br />
340 341 460<br />
345 348 465<br />
350 355 470<br />
Posunutí Délka Výška<br />
vzduchové<br />
[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />
355 362 475<br />
360 369 480<br />
365 376 485<br />
370 383 490<br />
375 390 495<br />
380 397 500<br />
385 405 505<br />
390 412 510<br />
395 419 515<br />
400 426 520<br />
405 433 525<br />
410 440 530<br />
415 447 535<br />
420 454 540<br />
425 461 545<br />
430 468 550<br />
435 475 555<br />
440 482 560<br />
445 489 565<br />
450 496 570<br />
455 504 575<br />
460 511 580<br />
465 518 585<br />
470 525 590<br />
475 532 595<br />
480 539 600<br />
485 546 605<br />
490 553 610<br />
495 560 615<br />
500 567 620<br />
505 574 625<br />
510 581 630<br />
515 588 635<br />
520 596 640<br />
525 603 645<br />
530 610 650<br />
535 617 655<br />
540 624 660<br />
545 631 665<br />
550 638 670<br />
555 645 675<br />
560 652 680<br />
Posunutí Délka Výška<br />
vzduchové<br />
[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />
565 659 685<br />
570 666 690<br />
575 673 695<br />
580 680 700<br />
585 687 705<br />
590 695 710<br />
595 702 715<br />
600 709 720<br />
605 716 725<br />
610 723 730<br />
615 730 735<br />
620 737 740<br />
625 744 745<br />
630 751 750<br />
635 758 755<br />
640 765 760<br />
645 772 765<br />
650 779 770<br />
655 786 775<br />
660 794 780<br />
665 801 785<br />
670 808 790<br />
675 815 795<br />
680 822 800<br />
685 829 805<br />
690 836 810<br />
695 843 815<br />
700 850 820<br />
705 857 825<br />
710 864 830<br />
715 871 835<br />
720 878 840<br />
Tabulka.9.1 Rozměry posunutí u oblouku 45°<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 59
Höhe<br />
9 Montáž prodloužení/oblouků<br />
9 Montáž predĺžení/kolien<br />
9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />
preloženie<br />
Versatz<br />
9.2.2 Montáž 45° kolien<br />
Vzor:<br />
Nameráte preloženie 300 mm. Z tejto hodnoty zistíte<br />
pomocou nižšie uvedenej tabuľky dĺžku vzduchovej rúry<br />
(= 284 mm) ako aj výšku (= 420 mm)<br />
výška<br />
10 dĺžka Länge vzduchovej des Luftrohres rúry 10<br />
Datei_001.eps<br />
Pozor!<br />
toho vyplýva príslušná dĺžka potrubia pre<br />
odpadové splodiny: 284 + 40 (porov<strong>na</strong>j 9.1)<br />
Obr. 9.4 Montáž 45° kolien<br />
Preloženie Dĺžka Výška<br />
vzduchovej<br />
[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />
90 0 210<br />
95 0 215<br />
100 0 220<br />
> 100 - nie je<br />
< 170 možná<br />
170 100 290<br />
175 108 295<br />
180 115 300<br />
185 122 305<br />
190 129 310<br />
195 136 315<br />
200 143 320<br />
205 150 325<br />
210 157 330<br />
215 164 335<br />
220 171 340<br />
225 178 345<br />
230 185 350<br />
235 192 355<br />
240 199 360<br />
245 207 365<br />
250 214 370<br />
255 221 375<br />
260 228 380<br />
265 235 385<br />
270 242 390<br />
275 249 395<br />
280 256 400<br />
285 263 405<br />
290 270 410<br />
295 277 415<br />
300 284 420<br />
305 291 425<br />
310 298 430<br />
315 306 435<br />
320 313 440<br />
325 320 445<br />
330 327 450<br />
335 334 455<br />
340 341 460<br />
345 348 465<br />
350 355 470<br />
Tabuľka 9.2 Dĺžky preloženia 45° kole<strong>na</strong><br />
Preloženie Dĺžka Výška<br />
vzduchovej<br />
[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />
355 362 475<br />
360 369 480<br />
365 376 485<br />
370 383 490<br />
375 390 495<br />
380 397 500<br />
385 405 505<br />
390 412 510<br />
395 419 515<br />
400 426 520<br />
405 433 525<br />
410 440 530<br />
415 447 535<br />
420 454 540<br />
425 461 545<br />
430 468 550<br />
435 475 555<br />
440 482 560<br />
445 489 565<br />
450 496 570<br />
455 504 575<br />
460 511 580<br />
465 518 585<br />
470 525 590<br />
475 532 595<br />
480 539 600<br />
485 546 605<br />
490 553 610<br />
495 560 615<br />
500 567 620<br />
505 574 625<br />
510 581 630<br />
515 588 635<br />
520 596 640<br />
525 603 645<br />
530 610 650<br />
535 617 655<br />
540 624 660<br />
545 631 665<br />
550 638 670<br />
555 645 675<br />
560 652 680<br />
Preloženie Dĺžka Výška<br />
vzduchovej<br />
[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />
565 659 685<br />
570 666 690<br />
575 673 695<br />
580 680 700<br />
585 687 705<br />
590 695 710<br />
595 702 715<br />
600 709 720<br />
605 716 725<br />
610 723 730<br />
615 730 735<br />
620 737 740<br />
625 744 745<br />
630 751 750<br />
635 758 755<br />
640 765 760<br />
645 772 765<br />
650 779 770<br />
655 786 775<br />
660 794 780<br />
665 801 785<br />
670 808 790<br />
675 815 795<br />
680 822 800<br />
685 829 805<br />
690 836 810<br />
695 843 815<br />
700 850 820<br />
705 857 825<br />
710 864 830<br />
715 871 835<br />
720 878 840<br />
60<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC
Höhe<br />
Montáž prodloužení/oblouků 9<br />
Montáž predĺžení/kolien 9<br />
Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />
eltolás<br />
Versatz<br />
9.2.2 45°-os könyökök szerelése<br />
magasság<br />
10 a Länge levegőcső des Luftrohres hossza 10<br />
Datei_001.eps<br />
Példa:<br />
300 mm-es eltolással kívánja szerelni a könyökcsöveket.<br />
Az alábbi táblázatból ezzel az értékkel meghatározhatja<br />
a levegőcső hosszát (= 284 mm), valamint a<br />
magasságot (= 420 mm).<br />
Figyelem!<br />
Ebből következően a hozzátartozó<br />
füstgázcső-hosszúság 284 + 40 = 324 mm<br />
(l. 9.1).<br />
9.4. ábra: 45°-os könyökcsövek beszerelése<br />
Eltolás A levegőcső Magasság<br />
hossza<br />
[mm] [mm] [mm]<br />
90 0 210<br />
95 0 215<br />
100 0 220<br />
> 100 - Nem<br />
< 170 lehetséges<br />
170 100 290<br />
175 108 295<br />
180 115 300<br />
185 122 305<br />
190 129 310<br />
195 136 315<br />
200 143 320<br />
205 150 325<br />
210 157 330<br />
215 164 335<br />
220 171 340<br />
225 178 345<br />
230 185 350<br />
235 192 355<br />
240 199 360<br />
245 207 365<br />
250 214 370<br />
255 221 375<br />
260 228 380<br />
265 235 385<br />
270 242 390<br />
275 249 395<br />
280 256 400<br />
285 263 405<br />
290 270 410<br />
295 277 415<br />
300 284 420<br />
305 291 425<br />
310 298 430<br />
315 306 435<br />
320 313 440<br />
325 320 445<br />
330 327 450<br />
335 334 455<br />
340 341 460<br />
345 348 465<br />
350 355 470<br />
Eltolás A levegőcső Magasság<br />
hossza<br />
[mm] [mm] [mm]<br />
355 362 475<br />
360 369 480<br />
365 376 485<br />
370 383 490<br />
375 390 495<br />
380 397 500<br />
385 405 505<br />
390 412 510<br />
395 419 515<br />
400 426 520<br />
405 433 525<br />
410 440 530<br />
415 447 535<br />
420 454 540<br />
425 461 545<br />
430 468 550<br />
435 475 555<br />
440 482 560<br />
445 489 565<br />
450 496 570<br />
455 504 575<br />
460 511 580<br />
465 518 585<br />
470 525 590<br />
475 532 595<br />
480 539 600<br />
485 546 605<br />
490 553 610<br />
495 560 615<br />
500 567 620<br />
505 574 625<br />
510 581 630<br />
515 588 635<br />
520 596 640<br />
525 603 645<br />
530 610 650<br />
535 617 655<br />
540 624 660<br />
545 631 665<br />
550 638 670<br />
555 645 675<br />
560 652 680<br />
Eltolás A levegőcső Magasság<br />
hossza<br />
[mm] [mm] [mm]<br />
565 659 685<br />
570 666 690<br />
575 673 695<br />
580 680 700<br />
585 687 705<br />
590 695 710<br />
595 702 715<br />
600 709 720<br />
605 716 725<br />
610 723 730<br />
615 730 735<br />
620 737 740<br />
625 744 745<br />
630 751 750<br />
635 758 755<br />
640 765 760<br />
645 772 765<br />
650 779 770<br />
655 786 775<br />
660 794 780<br />
665 801 785<br />
670 808 790<br />
675 815 795<br />
680 822 800<br />
685 829 805<br />
690 836 810<br />
695 843 815<br />
700 850 820<br />
705 857 825<br />
710 864 830<br />
715 871 835<br />
720 878 840<br />
9.2. táblázat: Eltolási méretek 45°-os könyökcsövek esetén<br />
Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 61
Vaillant s.r.o.<br />
Plzeňská 221/130 15000 PRAHA 5 Tel.: 02/57210366<br />
Fax: 02/57210333 http://www.vaillant.cz e-mail: vaillant@vaillant.cz<br />
Ekotherm, tepelná technika s.r.o.<br />
Vajnorská 134/A 832 07 Bratislava Tel.: 02/4425 0264<br />
Fax.: 02/4425 0483 Tech. odd.: 02/4445 8131, 0903 442500, 0903 742500<br />
http://www.vaillant.sk e-mail: ekotherm@ekotherm.sk<br />
Vaillant Hungária Kft.<br />
1117 Budapest Hunyadi János út. 1.<br />
Tel: 464 7807, 464 7811<br />
834491 CZ/SK/HU 01/2002 PO Změny vyhrazeny/Zmeny vyhradené/A változtatások jogát fenntartjuk