19.02.2014 Views

Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasítás Systém ...

Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasítás Systém ...

Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasítás Systém ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pro montážní firmy<br />

Pre odborného pracovníka<br />

Gázszerelő szakember részére<br />

Návod k montáži<br />

Návod <strong>na</strong> montáž<br />

Szerelési utasítás<br />

CZ/SK/HU<br />

Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin<br />

pro plynové kondenzační kotle<br />

Plast, soustředný 80/125<br />

ecoVIT<br />

ecoCOMPACT<br />

ecoTEC<br />

Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín<br />

pre plynové vyhrievacie prístroje<br />

Plast, koncentrický 80/125<br />

Levegő-/füstgázelvezető rendszer<br />

kondenzációs gázkészülékekhez<br />

koncentrikus rendszer, 80/125


Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />

Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />

Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />

Stra<strong>na</strong><br />

1 Předpisy a normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

2 Výrobkový program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3 Maximální délky trubek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.1 Maximální délky trubek pro ecoVIT . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.2 Maximální délky trubek pro ecoCOMPACT a ecoTEC . . . 14<br />

4 Montáž mezikusů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

4.1 Montáž rozdělovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

4.2 Montáž mezikusu se zkušebními otvory<br />

(pouze přístroje ecoVIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

5 Svislý průchod střechou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou . . . 20<br />

5.2 Montáž svislého průchodu střechou . . . . . . . . . . 20<br />

5.2.1 Montáž do šikmých střech . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

5.2.2 Montáž do plochých střech . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou . . . . . . . . . 24<br />

6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod<br />

stěnou/střechou (Zboží č.: 303 209) . . . . . . . . . . . 24<br />

6.2 Montáž průchodu stěnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

6.3 Montáž průchod střechou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT . . . 28<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

7 Odvod spalin v šachtě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

7.1 Rozsah dodávky sady přípojky (Zboží č.: 303 250) 32<br />

7.2 Montáž sady přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

7.2.1 Montáž opěrného oblouku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

7.2.2 Montáž soustředné přípojky,<br />

(provoz závislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti) . . . . . . 34<br />

7.2.3 Montáž soustředné přípojky, (provoz nezávislý<br />

<strong>na</strong> vzduchu v místnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

7.3 Montáž pevného odvodu spalin v šachtě . . . . . . . 36<br />

7.4 Pružný odvod spalin - sada 1<br />

(Zboží č.: 303 500), sada obsahuje . . . . . . . . . 38<br />

7.4.1 Montáž pružného odvodu spalin v šachtě . . . . . . . . . 38<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT . . . . 42<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(přímá Instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(vzdálená Instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Stra<strong>na</strong><br />

8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8.1 Rozsah dodávky pro sadu přípojky (Zboží č.: 303 230) 46<br />

8.2 Zabudování průchodu vnější stěnou . . . . . . . . . . . 46<br />

8.3 Odvod spalin <strong>na</strong> fasádě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT,<br />

(vzdálená instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

9.1 Montáž prodloužení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

9.2 Montáž oblouků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

9.2.1 Montáž oblouků 90° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

9.2.2 Montáž oblouků 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Poznámky k dokumentaci<br />

Předejte prosím tento návod k montáži<br />

větrání/odvětrávání provozovateli zařízení. Ten jej<br />

převezme do úschovy, aby byl v případě potřeby k<br />

dispozici.<br />

Použité symboly<br />

Při instalaci přístroje dbejte prosím bezpečnostních<br />

upozornění v tomto návodu k instalaci!<br />

Nebezpečí!<br />

Bezprostřední nebezpečí ohrožení zdraví<br />

a života!<br />

Pozor!<br />

Možná nebezpečná situace pro výrobek a okolní<br />

prostředí!<br />

Upozornění!<br />

Užitečné informace a upozornění.<br />

• Symbol nezbytné aktivity<br />

Za škody vzniklé nedodržením tohoto návodu<br />

nepřebíráme žádnou záruku.<br />

2<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />

Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />

Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />

Stra<strong>na</strong><br />

1 Právne náležitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

2 Výrobný program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

3.1 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoVIT . . . . . . . . . . 12<br />

3.2 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoCOMPACT<br />

a ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

4 Montáž spojovacích dielov . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.1 Montáž spojovacieho dielu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.2 Montáž spojovacieho dielov s kontrolným<br />

otvorom (len pre ecoVIT)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

5 Zvislý prestup cez strechu . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu . 21<br />

5.2 Montáž zvislého prestupu cez strechu . . . . . . . . 21<br />

5.2.1 Montáž cez šikmé strechy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.2.2 Montáž cez ploché strechy . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

6 Vodorovný prestup steny a strechy . . . . . . . . . 25<br />

6.1 Rozsah dodávky vodorovného prestupu cez<br />

stenu a strechu (č.položky: 303 209) . . . . . . . . . . 25<br />

6.2 Montáž prestupu cez stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.3 Montáž prestupu cez strechu . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT . . . 29<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />

odpadových plynov v šachte) . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

7.1 Rozsah pripájajúcej sady (č.položky: 303 250) . . . 33<br />

7.2 Montáž pripájajúcej sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.1 Montáž podporného kole<strong>na</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.2 Montáž koncentrického pripojenia ( prevádzka<br />

závislá od vzduchu v miestnosti) . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.3 Montáž koncentrického pripojenia(prevádzka<br />

nezávislá od vzduchuv miestnosti) . . . . . . . . . . . 35<br />

7.3 Montáž pevného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

v šachte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

7.4 Ohybná rúra <strong>na</strong> odpadové plyny, sada 1<br />

(č.položky: 303 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

7.4.1 Montáž ohybnej rúry <strong>na</strong> odpadové plyny v šachte . 39<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT . . . 43<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC (priama inštalácia) 45<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

(nepriama inštalácia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Stra<strong>na</strong><br />

8 Uloženie <strong>na</strong> fasáde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.1 Obsah dodávky prípojkovej sady (č.p.: 303 230) . . . . 47<br />

8.2 Osadenie prestupu <strong>na</strong> vonkajšej steny . . . . . . . . . 47<br />

8.3 Potrubie odpadových plynov <strong>na</strong> fasáde . . . . . . . . 49<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />

(nepriama inštalácia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

9 9 Montáž predlžení/kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.1 9.1 Montáž predlžení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2 9.2 Montáž kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2.1 9.2.1 Montáž 90°- kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

9.2.2 9.2.2 Montáž 45°- kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Poznámky k dokumentácii<br />

Tento návod <strong>na</strong> montáž príslušenstva vzduchových a<br />

spalinové potrubí odovzdajte prosím prevádzkovateľovi<br />

zariadení. Ten ho preberie do úschovy, aby bol k<br />

dispozícii v prípade potreby.<br />

Použité symboly<br />

Pri inštalácii prístroja si všimnite prosím bezpečnostné<br />

opatrenia v tomto návode <strong>na</strong> inštaláciu.<br />

Nebezpečenstvo!<br />

Nepriame ohrozenie zdravia a života!<br />

Pozor!<br />

Možnosť nebezpečnej situácie pre výrobok<br />

a životné prostredie!<br />

Upozornenie!<br />

Potrebné informácie a upozornenia.<br />

• Symbol pre potrebné aktivity<br />

Za škody vzniknuté pri nedodržaní tohto návodu<br />

nezodpovedáme.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 3


Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />

Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />

Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />

Oldal<br />

1 Törvényi előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

2 Termékválaszték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3 Maximális csőhosszak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

3.1 Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál . . . . . . 13<br />

3.2 Maximális csőhossz az ecoCOMPACT<br />

és ecoTEC sorozatnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

4 Közdarabok szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.1 Nyitható csőtoldat szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.2 Vizsgáló nyílásos közdarab szerelése<br />

(csak az ecoVIT esetében) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

5 Függőleges tetőátvezető . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.1 Függőleges tetőátvezető szállított elemei . . . . . . 21<br />

5.2 Függőleges tetőátvezető szerelése . . . . . . . . . . . 21<br />

5.2.1 Szerelés ferde tetőkre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.2.2 Szerelés lapostetőkre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.3 Szerelés a készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.1 Vízszintes fali/tetőátvezető szállított elemei<br />

(cikkszám: 303 209) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.2 Fali átvezető szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.3 Tetőátvezető szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

6.4 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

6.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre . . 29<br />

6.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstcsőhöz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

7.1 Csatlakozókészlet szállított elemei<br />

(cikkszám: 303 250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

7.2 Csatlakozókészlet szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.1 Kitámasztható könyökcső szerelése . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.2 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől függő üzemmód) . . . . . . 35<br />

7.2.3 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől független üzemmód) . . 35<br />

7.3 Merev füstgázvezeték szerelése aknában . . . . . . 37<br />

7.4 Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />

(cikkszám: 303 500), szállított elemek . . . . . . . . . 39<br />

7.4.1 Rugalmas füstgázvezeték szerelése aknában . . . . . 39<br />

7.5 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

7.5.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre . . . 43<br />

7.5.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(közvetlen telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

7.5.3 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(távoli telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Oldal<br />

8 Elhelyezés homlokzaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.1 Csatlakozókészlet szállított elemei<br />

(cikkszám: 303 230) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.2 Külső fali átvezető beszerelése . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.3 Füstgázvezeték homlokzaton . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

8.4 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

(távoli telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése . . . . . . . . . . 55<br />

9.1 Hosszabbítók szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2 Könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2.1 90°-os könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

9.2.2 45°-os könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Megjegyzések a dokumentációval<br />

kapcsolatban<br />

Kérjük, hogy ezt a levegő-/füstgázelvezető tartozék<br />

szerelési útmutatót adja tovább a rendszer<br />

üzemeltetőjének. Az üzemeltető megőrzi a leírást, így az<br />

később szükség esetén rendelkezésre áll.<br />

Felhasznált szimbólumok<br />

Kérjük, hogy a készülék szerelése során tartsa be ezen<br />

telepítési útmutató biztonsági előírásait!<br />

Figyelem,<br />

fontos előírás!<br />

Figyelem!<br />

Veszélyes helyzet lehetősége termék és<br />

környezet számára!<br />

Fontos!<br />

Hasznos tudnivalók és tanácsok<br />

• Ez a szimbólum valamilyen elvégzendő feladatot jelöl.<br />

A jelen kezelési utasításban foglaltak be nem<br />

tartásából eredő károkért semmilyen felelősséget<br />

nem vállalunk!<br />

A szerelési és a kezelési utasítást a garanciajeggyel<br />

együtt saját érdekében őrizze meg!<br />

4<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC


Právní stránka 1<br />

Právne náležitosti 1<br />

Törvényi előírások 1<br />

1 1. Předpisy a schválení<br />

Přístroje firmy Vaillant ecoVIT, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

jsou certifikovány podle směrnice ES o plynových<br />

přístrojích 90/396/EWG jako systém topného kotle s<br />

příslušným systémem přívodu vzduchu a odvodu<br />

spalin. Tento návod pro montáž je součástí certifikace a je<br />

citován v osvědčení o zkoušce vzorku. Při dodržení<br />

ustanovení pro provedení tohoto návodu k montáži bude<br />

dolože<strong>na</strong> upotřebitelnost výrobků pro větrání a<br />

odvětrávání.<br />

Upozornění!<br />

U komínů, které byly dříve používány při<br />

vytápění olejem, a které mají být použity pro<br />

přívod spalovacího vzduchu, se doporučuje, aby<br />

kominík příslušný komín přezkoušel a vyčistil<br />

dříve, než bude odvětrávání <strong>na</strong>instalováno.<br />

Pokud není dostatečné vyčištění/přezkoušení<br />

komí<strong>na</strong> možné (<strong>na</strong>př. <strong>na</strong> základě konstrukčních<br />

daných skutečností), potom by mělo být zařízení<br />

provozováno jako závislé <strong>na</strong> vzduchu v<br />

místnosti.<br />

• Pro provedení odvětrávacího zařízení je třeba dodržet:<br />

- stavební předpisy<br />

- požární předpisy<br />

• Pro umístění plynových topenišť s větráním/<br />

odvětráváním platí příslušné normy a předpisy.<br />

• Montáž odvodu spalin smí provádět pouze uz<strong>na</strong>ná<br />

odborná firma.<br />

Tato přebírá také zodpovědnost za řádné provedení.<br />

• Dále je třeba dodržovat předpisy, pravidla a směrnice<br />

uvedené v návodu <strong>na</strong> instalaci.<br />

• Není potřebný žádný odstup mezi soustředným<br />

větráním/odvětráváním popř. příslušným prodloužením<br />

konstrukčních dílů z hořlavých stavebních látek,<br />

protože při jmenovitém tepelném výkonu přístroje <strong>na</strong><br />

povrchu sousedících stavebních prvků nemohou<br />

vznikat teploty vyšší než 85 °C.<br />

• Při odděleném větrání/odvětrávání vznikají <strong>na</strong> povrchu<br />

odvětrávací trubky během provozu vysoké teploty.<br />

Dodržujte dostatečnou vzdálenost od hořlavých<br />

stavebních látek nebo <strong>na</strong>plánujte jiné vhodné<br />

ochranné opatření.<br />

• Pokud je budova vybave<strong>na</strong> bleskosvodným zařízením,<br />

musí být do bleskosvodné ochrany zahrnuta i trubka<br />

větrání/odvětrávání.<br />

• Při montáži větrání/odvětrávání střešní krytinou musí<br />

být zohledněno, že se vodní pára obsažená ve<br />

spalinách může za nepříznivých povětrnostních<br />

podmínek srážet jako led <strong>na</strong> střeše nebo <strong>na</strong> střešních<br />

nástavbách.<br />

Ze stavebního hlediska je třeba zajistit, aby se tyto<br />

ledové útvary nesesunuly ze střechy. K tomu je třeba<br />

případně zabudovat ochranná zařízení (Zboží č.:303<br />

096,300 865).<br />

• Během montáže je třeba dbát <strong>na</strong> to, aby ve<br />

větrání/odvětrávání nezůstaly žádné zbytky hoblin,<br />

malty atd.<br />

• Při instalaci odvětrávacího zařízení je třeba dodržet,<br />

aby byly použit výhradně odvětrávací trubky ze<br />

stejného materiálu.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 5


1 Rechtliches<br />

1 Právne náležitosti<br />

1 Törvényi előírások<br />

1 Právne náležitosti<br />

Prístroje VAILLANT: ecoVIT, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

sú podľa záko<strong>na</strong> o ekologických plynových prístrojoch<br />

90/396/EWG certifikované ako systém vykurovacieho<br />

kotla s príslušným zariadením pre odpadové plyny.<br />

Tento návod je súčasťou certifikátu a je citovaný vo<br />

vzorovom stavebnom osvečení . Dodržaním postupu<br />

stanoveného v tomto návode <strong>na</strong> montáž je podávané<br />

potvrdenie použiteľnosti týchto produktov <strong>na</strong> vedenie<br />

vzduchu a odpadových plynov, oz<strong>na</strong>čených Vaillantom s<br />

číslom položky.<br />

Upozornenie!<br />

Pri <strong>na</strong>ftou vytápaných komínoch, ktoré by sa<br />

mali použiť <strong>na</strong> prívod vzduchu <strong>na</strong> spaľovanie sa<br />

odporúča, aby kominár preskúšal a vyčistil do<br />

úvahy pripadajúci ťah, predtým ako bude<br />

inštalované vedenie odpadových plynov.<br />

Ak nie je možné čistenie/preskúšanie komí<strong>na</strong><br />

(<strong>na</strong>pr. vzhľadom <strong>na</strong> konštrukčné okolnosti) malo<br />

by byť zariadenie prevádzkované v závislosti od<br />

vzduchu v miestnosti.<br />

• Pri vyhotovení zariadenia pre odpadové plyny je<br />

potrebné venovať pozornosť:<br />

- Stavebným predpisom danej krajín.<br />

- Spaľovacím predpisom danej krajín.<br />

• Na zriadenie plynového kúreniska s vedením vzduchu<br />

a odpadových plynov platia <strong>na</strong>riadenia<br />

DVGW-TRGI 1996.<br />

• Montáž vedenia vzduchu a odpadových plynov môže<br />

uskutočniť iba autorizovaný odborný servis. Tento<br />

prevezme zodpovednosť za jej dôkladnú realizáciu.<br />

• Okrem toho je potrebné venovať pozornosť<br />

predpisom, pravidlám a smerniciam uvedených v<br />

úvode <strong>na</strong> inštaláciu prístroja.<br />

• ∑ Nie je potrebný žiadny odstup koncentrického<br />

vedenia vzduchu a odpadových plynov, poprípade<br />

príslušného predĺženia, od stavebných častí z<br />

horiacich stavebnín. Dôvodom je to, že pri menovitom<br />

tepelnom výkone prístroja sa <strong>na</strong> povrchoch<br />

hraničiacich stavebných látok nemôžu vyskytnúť<br />

vyššie teploty ako 85 °C.<br />

• Pri oddelenom vedení vzduchu a odpadových plynov<br />

vystupujú <strong>na</strong> povrchu potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

počas prevádzky vysoké teploty. Zaistite potrubie<br />

odpadových plynov proti neúmyselnému kontaktu.<br />

Príliš horľavé látky držte v dostatočnom odstupe a<br />

pamätajte <strong>na</strong> ďalšie dôležité opatrenia.<br />

• V prípade, že budova je vybavená zariadením <strong>na</strong><br />

ochranu proti blesku, musí byť vzduchové potrubie<br />

a potrubie odpadových plynov takisto pripojená<br />

k tomuto zariadeniu.<br />

• Pri montáži vedenia vzduchu a odpadových plynov cez<br />

strešný plášť musí byť zohľadnené to, že vodná para<br />

<strong>na</strong>chádzajúca sa v odpadových plynoch sa za<br />

nevýhodných atmosférických podmienok môže zraziť<br />

<strong>na</strong> ľad <strong>na</strong> streche alebo strešnej <strong>na</strong>dstavbe.<br />

Je dôležité aby servis ktorý robí montáž zabezpečil,<br />

aby sa tiet kúsky ľadu nešmýkali zo strechy. Na to<br />

je v danom prípadne potrebná montáž ochranných<br />

zariadení (č.položky: 303 096, 300 865).<br />

• Počas montáže je dôležité dbať <strong>na</strong> to, aby nezostali<br />

žiadne triesky, zvyšky malty atď. vo vedení vzduchu<br />

a odpadových plynov.<br />

• Pri inštalácii zariadenia odpadových plynov je dôležité<br />

dbať <strong>na</strong> to, aby rúry odpadových plynov boli vyrobené<br />

výlučne z rov<strong>na</strong>kého materiálu.<br />

6<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Rechtliches 1<br />

Právne náležitosti 1<br />

Törvényi előírások 1<br />

1 Törvényi előírások<br />

A Vaillant ecoVIT, ecoCOMPACT és ecoTEC készülékek<br />

tanúsítása az EU 90/396/EWG gázkészülék-irányelvek<br />

szerint: fűtőkazánrendszer hozzátartozó<br />

füstgázkivezető rendszerrel. A levego-/füstgázelvezeto<br />

rendszer szerelési utasítása része a tanúsítás<strong>na</strong>k, melyre<br />

a típusvizsgálati engedély is hivatkozik. A Vaillant<br />

cikkszámokkal megjelölt levego-/füstgázelvezetésre<br />

szolgáló elemek jelen szerelési útmutató rendelkezéseinek<br />

megfelelo beépítése biztosíték a tanúsítási feltételek<br />

betartására.<br />

• A füstgázelvezeto rendszer kivitelezésénél eleget kell<br />

tenni az országos építési rendeleteknek, az építészeti<br />

feltételeknek, a helyi eloírások<strong>na</strong>k és muszaki<br />

szabályok<strong>na</strong>k.<br />

• A gázkészülékkel együtt szállított levego-/füstgázelvezeto<br />

rendszerek szerelésére a DVGW-TRGI 1996<br />

rendelkezései érvényesek.<br />

• A levego-/füstgázelvezeto rendszerek szerelését csak<br />

arra feljogosított szakember végezheti el, aki egyben<br />

az eloírásszeru kivitelezésért is felelos.<br />

• Ezenkívül a fali gázkészülék szerelési utasításában<br />

felsorolt eloírásokat, muszaki szabályokat és<br />

irányelveket is be kell tartani.<br />

• A levego-/füstgázelvezeto rendszert, illetve az ahhoz<br />

tartozó hosszabbító csöveket nem szükséges<br />

biztonsági védotávolságra vezetni égheto anyagoktól,<br />

illetve égheto anyagokat tartalmazó épületelemektol,<br />

mivel a készülék névleges hoteljesítményénél ezen<br />

anyagok felületén alacsonyabb homérséklet alakul ki,<br />

mint a megengedett 85 °C-os felületi homérséklet.<br />

• Külön vezetett levegő-/füstgázelvezetés esetén üzem<br />

közben a füstgázcső felületén magas hőmérséklet<br />

alakul ki. Biztosítsa a füstgázcsövet a véletlen<br />

megérintés ellen. Az éghető anyagokat tartsa<br />

megfelelő távolságban a füstgázcsőtől, vagy<br />

másképpen gondoskodjon azok védelméről.<br />

• Villámhárítóval felszerelt épület esetén a levegő-/füstgázcsövet<br />

be kell kötni a villámvédelmi rendszerbe.<br />

• A tetőhéjazaton keresztülvezetett levegő-/füstgázelvezető<br />

tartozékok szerelése esetén figyelembe kell<br />

venni, hogy a füstgázban lévő vízgőz kedvezőtlen<br />

időjárási viszonyok között jégként kicsapódhat a tetőn<br />

vagy a tetőfelépítményeken.<br />

A helyszínen kell gondoskodni arról, hogy az így<br />

képződő jég ne csúszhasson le a tetőről. Ehhez<br />

szükség esetén megfelelő védőszerkezetet kell<br />

felszerelni (cikkszám: 303 096, 300 865).<br />

• A szerelés során ügyelni kell arra, hogy forgács,<br />

vakolatdarabok stb. ne maradjon benne a levegő-/füstgázelvezető<br />

rendszerben.<br />

• A füstgázelvezető rendszer szerelésekor ügyelni kell<br />

arra, hogy ahhoz kizárólag csak azonos anyagból<br />

készülő füstgázcsöveket szabad felhasználni.<br />

Fontos tudnivaló:<br />

Korábban olajtüzeléshez használt, jelenleg pedig<br />

égési levego bevezetésére használni kívánt<br />

kémények esetén ajánlatos a helyileg illetékes<br />

kéménysepro vállalat szakemberével minden<br />

szóba jöheto kéményaknát ellenoriztetni és az<br />

adott kéményaknát kitisztíttatni, mielott a fitési<br />

rendszer helyiséglevegotol függo<br />

üzemeltetéséhez a kéményaknába<br />

füstgázvezetéket szerelnének be.<br />

Ha a kéményt nem lehet kelloképpen<br />

kitisztítani/ellenorizni (például an<strong>na</strong>k szerkezeti<br />

adottságai miatt), akkor a fitési rendszert<br />

helyiséglevegotol függo üzemmódban kell<br />

üzemeltetni.<br />

A füstgázelvezeto rendszert az országos<br />

építésügyi jogszabályok szerint kell létesíteni,<br />

ezért egyeztesse azt a helyileg illetékes<br />

kéménysepro vállalattal.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 7


2 Výrobkový program<br />

2 Výrobný program<br />

2 Termékválaszték<br />

2 Výrobkový program<br />

Zboží č.<br />

Prvky<br />

303 200 Svislý průchod střechou, černý<br />

303 201 Svislý průchod střechou, červený<br />

303 209 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

303 250 Soustředná přípojka k odvětrávání, uložení v šachtě<br />

303 230 Přípojka k odvětrávání, uložení v šachtě<br />

303 202 Prodloužení (PP),soustředné 0,5 m - ∅ 80/125<br />

303 203 Prodloužení (PP),soustředné 1,0 m - ∅ 80/125<br />

303 205 Prodloužení (PP),soustředné 2,0 m - ∅ 80/125<br />

303 211 Oblouk (PP), soustředný (2 kusy) 45° - ∅ 80/125<br />

303 210 Oblouk (PP), soustředný 87° - ∅ 80/125<br />

303 616 Třmen trubky (5 kusů), ∅ 125<br />

301 369 Mezikus se zkušebním otvorem (PP) ∅ 80/125, 0,10 m<br />

303 218 Revizní otvor (PP) ∅ 80/125, 0,25 m<br />

303 215 Rozdělovací zařízení (PP) ∅ 80/125<br />

303 217 Revizní T- kus - 87 ° (PP) - ∅ 80/125 (pro provoz ne/závislý <strong>na</strong> místnosti)<br />

009 076 Střešní vlnovky pro šikmou střechu (černé)<br />

300 850 Střešní vlnovky pro šikmou střechu (červené)<br />

009 056 Límec pro plochou střechu<br />

009 058 Adaptér pro systém Klöber (černý)<br />

009 080 Adaptér pro systém Klöber (červený)<br />

303 233 Prodloužení (PP), soustředné, 1m ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />

303 236 Oblouk (PP), soustředný, 45° ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />

303 237 Revizní kus (PP) ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />

303 238 Upevnění <strong>na</strong> stěnu ∅ 125<br />

303 096 Záchytná mřížka ledu pro svislý průchod střechou (černá)<br />

303 097 Záchytná mřížka ledu pro svislý průchod střechou (červená)<br />

303 865 Záchytná mřížka ledu pro vodorovný průchod střechou<br />

303 252 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 0,5 m - ∅ 80<br />

303 253 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 1,0 m - ∅ 80<br />

303 255 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 2,0 m - ∅ 80<br />

303 256 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 0,25 m - ∅ 80 s revizním otvorem<br />

303 257 Oblouk, odvětrávání (PP) - 15° - ∅ 80<br />

303 258 Oblouk, odvětrávání (PP) - 30° - ∅ 80<br />

303 259 Oblouk, odvětrávání (PP) - 45° - ∅ 80<br />

009 494 Distanční držák - ∅ 80 (7 kusů)<br />

303 500 Sada 1: Základní prvky pro pružné odvětrávání (PVDF) (kryt šachty, spojovací kusy atd.)<br />

303 501 Sada 2: Revizní otvor (PVDF)(T- kus) pro pružné odvětrávání<br />

303 502 Spojovací kus (PVDF), 0,15 m pro pružné odvětrávání<br />

303 503 Montážní pomůcka pro pružné odvětrávání<br />

303 504 Sada 5: 15 m pružného odvětrávání (PVDF) a 7 distančních držáků<br />

300 940 Třmeny trubky - ∅ 80 (5 kusů)<br />

303 261 Komínový nástavec<br />

Tabulka 2.1: Výrobkový program<br />

8<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Produktprogramm 2<br />

Výrobný program 2<br />

Termékválaszték 2<br />

2 Výrobný program<br />

Číslo<br />

položky<br />

Diely<br />

303 200 Zvislý prestup strechy, čier<strong>na</strong><br />

303 201 Zvislý prestup strechy, červená<br />

303 209 Vodorovný prestup steny a strechy<br />

303 250 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov, položenie v šachte<br />

303 230 Pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov, položenie v šachte<br />

303 202 Predĺženia (PP), koncentrické 0,5 m - priemer 80/125<br />

303 203 Predĺženia (PP), koncentrické 1,0 m – priemer 80/125<br />

303 205 Predĺženia (PP), koncentrické 2,0 m – priemer 80/125<br />

303 211 Kolená (PP), koncentrické (2 kusy) 45° – priemer Į 80/125<br />

303 210 Kolená (PP), koncentrické 87° – priemer 80/125<br />

303 616 Strmeň, rúrky (5 kusov), priemer 125<br />

301 369 Spojovací článok s kontrolným otvorom (PP), prieme 80/125, 0,10 m<br />

303 218 Kontrolný otvor (PP) priemer 80/125, 0,25 m<br />

303 215 Spojovací diel (PP) priemer 80/125<br />

303 217 Revíz<strong>na</strong> tvarovka-T - 87° (PP) – priemer 80/125 (pre prevádzku závislú alebo nezávislú od vzduchu v miestnosti)<br />

009 076 Strašná kryti<strong>na</strong> <strong>na</strong> šikmú strechu (čier<strong>na</strong>)<br />

300 850 Strešná kryti<strong>na</strong> <strong>na</strong> šikmú strechu (červená)<br />

009 056 Konzola plochej strechj<br />

009 058 Adapter pre systém Klöber (čierny)<br />

009 080 Adapter pre systém Klöber (červený)<br />

303 233 Predĺženia (PP), koncentrické, v priemere 80/125 <strong>na</strong> fasádové položenie<br />

303 236 Kolená (PP), koncentrické, 45°, priemer 80/125 pre fasádové položenie<br />

303 237 Revízny dielec (PP), priemer 80/125 pre fasádové položenie<br />

303 238 Upevnenie steny, priemer 125<br />

303 096 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre zvislé prestupy striech (čier<strong>na</strong>)<br />

303 097 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre zvislé prestupy striech (červená)<br />

303 865 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre vodorovné prestupy strechy<br />

303 252 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 0,5 m – priemer 80<br />

303 253 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 1,0 m - priemer 80<br />

303 255 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 2,0 m - priemer 80<br />

303 256 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 0,25 m - priemer 80 s kontrolným otvorom<br />

303 257 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 15° - priemer 80<br />

303 258 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 30° - priemer 80<br />

303 259 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 45° - priemer 80<br />

009 494 Rozpierka – priemer - 80 (7 kusov)<br />

303 500 Sada 1: základné prvky pre ohybné vedenie odpadových plynov (PVDF) (šachtový poklop, spojovacie články atď.)<br />

303 501 Sada 2: kontrolný otvor (PVDF)(T–tvarovka) pre ohybné potrubie odpadových plynov<br />

303 502 Sada 3: spojovací článok (PVDF), 0,15 m pre ohybné potrubie odpadových plynov<br />

303 503 Sada 4: pomocná montáž pre ohybné potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

303 504 Sada 5: 15 m ohybné potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny (PVDF) a 7 rozpierok<br />

300 940 Príchytky rúrky - priemer 80 (5 kusov)<br />

303 261 Nadstavec komí<strong>na</strong><br />

Tab. 2.1: Výrobný program<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 9


2 Produktprogramm<br />

2 Výrobný program<br />

2 Termékválaszték<br />

2 Termékválaszték<br />

Cikkszám<br />

Elem<br />

303 200 Függőleges tetőátvezető, fekete<br />

303 201 Függőleges tetőátvezető, piros<br />

303 209 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

303 250 Koncentrikus csatlakozás füstgázvezetékre, elhelyezés kéményaknában<br />

303 230 Csatlakozás füstgázvezetékre, elhelyezés kéményaknában<br />

303 202 Hosszabbító (PP), koncentrikus 0,5 m - ∅ 80/125<br />

303 203 Hosszabbító (PP), koncentrikus 1,0 m - ∅ 80/125<br />

303 205 Hosszabbító (PP), koncentrikus 2,0 m - ∅ 80/125<br />

303 211 Könyök (PP), koncentrikus (2 db) 45° - ∅ 80/125<br />

303 210 Könyök (PP), koncentrikus 87° - ∅ 80/125<br />

303 616 Csőbilincs (5 db), ∅ 125<br />

301 369 Közdarab vizsgálónyílással (PP) ∅ 80/125, 0,10 m<br />

303 218 Ellenőrző nyílás (PP) ∅ 80/125, 0,25 m<br />

303 215 Nyitható csőtoldat (PP) ∅ 80/125<br />

303 217 Ellenőrző T-idom - 87° (PP) - ∅ 80/125 (helyiséglevegőtől függő/független üzemhez)<br />

009 076 Tetőátvezető idom ferde tetőhöz (fekete)<br />

300 850 Tetőátvezető idom ferde tetőhöz (piros)<br />

009 056 Lapostető-gallér<br />

009 058 Adapter Klöber-rendszerhez (fekete)<br />

009 080 Adapter Klöber-rendszerhez (piros)<br />

303 233 Hosszabbító (PP), koncentrikus, 1m ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />

303 236 Könyök (PP), koncentrikus, 45° ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />

303 237 Ellenőrző elem (PP) ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />

303 238 Fali rögzítés ∅ 125<br />

303 096 Jégfogó rács függőleges tetőátvezetéshez (fekete)<br />

303 097 Jégfogó rács függőleges tetőátvezetéshez (piros)<br />

303 865 Hosszabbító vízszintes tetőátvezetéshez<br />

303 252 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 0,5 m - ∅ 80<br />

303 253 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 1,0 m - ∅ 80<br />

303 255 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 2,0 m - ∅ 80<br />

303 256 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 0,25 m - ∅ 80 ellenőrző nyílással<br />

303 257 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 15° - ∅ 80<br />

303 258 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 30° - ∅ 80<br />

303 259 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 45° - ∅ 80<br />

009 494 Távtartó - ∅ 80 (7 db)<br />

303 500 1. készlet: Alapelemek a rugalmas füstgázelvezetéshez (PVDF) (kéményak<strong>na</strong>lefedés, összekötő elemek stb.)<br />

303 501 2. készlet: Ellenőrző nyílás (PVDF) (T-idom) rugalmas füstgázelvezetéshez<br />

303 502 3. készlet: Összekötő elem (PVDF) 0,15 m rugalmas füstgázelvezetéshez<br />

303 503 4. készlet: Szerelési segédlet a rugalmas füstgázelvezetéshez<br />

303 504 5. készlet: 15 m rugalmas füstgázelvezető (PVDF) és 7 távtartó<br />

300 940 Csőbilincs - ∅ 80 (5 db)<br />

303 261 Kéménytető<br />

2.1. táblázat: Termékválaszték<br />

10<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC


Maximální délky trubek 3<br />

Maximalne dĺžky potrubia 3<br />

Maximális csőhosszak 3<br />

3 Maximální délky trubek<br />

3.1 Maximální dílky trubek pro ecoVIT (VKK 226 - 476)<br />

Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Svislý průchod střechou 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />

(Zboží č.: 303 200, 303 201) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Vodorovný průchod stěnou/střechou 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />

(Zboží č.: 300 209) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. celková délka trubek (soustředná část a odvětrávání DN 80 v šachtě)<br />

Soustředná přípojka k odvětrávání DN 80<br />

(pevná nebo pružná) v šachtě<br />

(Zboží č.: 303 250)<br />

Závislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 30,0 m 30,0 m 30,0 m 30,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 30,0 m svisle v šachtě a 5 m ve studené oblasti<br />

Nezávislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Přípojka k odvětrávání <strong>na</strong> 3,0 m 3,0 m 3,0 m 3,0 m<br />

venkovní fasádě vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

(Zboží č.: 303 230)<br />

Max. přípustná délka trubek <strong>na</strong> fasádě<br />

8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />

Tabulka 3.1: Maximální délky trubek, ecoVIT<br />

Při stanovení dodatečných ohybů v systému odvětrávání<br />

se maximální délka trubek redukuje následovně:<br />

Konstrukční prvek<br />

Odečítaná délka trubky<br />

Na každých 87 °-ohybu<br />

Na každých 45 °-ohybu<br />

Na každý revizní T-kus<br />

2,5 m<br />

1,0 m<br />

2,5 m<br />

Tabulka 3.2: Odečítané délky trubek, ecoVIT<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 11


3 Maximální délky trubek<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3.1 Maximálne dĺžky potrubia pre eco VIT (VKK 226 - 476)<br />

Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />

Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia<br />

Zvislý prestup strechy 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 303 200, 303 201) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

vodorovný prestup steny a strechy 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 300 209) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximál<strong>na</strong> celková dĺžka rúr (koncentrická časť a potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 v šachte)<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong><br />

odpadové plyny DN 80 (pevné alebo ohybné)<br />

v šachte (číslo predmetu 303 250)<br />

v zavislosti od vzduchu v miestnosti: 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane<br />

3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximálne 30,0 m zvislo v šachte a 5 m v chladnej oblasti<br />

<strong>na</strong>závislé od vzduchu v miestnosti: 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />

3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia<br />

Pripojenie k potrubiu <strong>na</strong> odpadové plyny 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane<br />

<strong>na</strong> vonkajšiu fasádu 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

(číslo položky 303 230)<br />

Maximál<strong>na</strong> prípustná koncentrická dĺžka potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />

8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />

Tabuľka 3.1: maximálne dĺžky potrubia, ecoVIT<br />

Pri rozmiestnení dodatočných odbočiek vo výfukovej<br />

sústave sa redukuje maximál<strong>na</strong> dĺžka potrubia takto:<br />

Stavebný dielec<br />

redukcia dĺžky potrubia<br />

<strong>na</strong> každú 87°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú 45°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú revíznu tvarovka -T<br />

2,5 m<br />

1,0 m<br />

2,5 m<br />

Tabuľka 3.2: redukcia dĺžky potrubia, ecoVIT<br />

12<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Maximální délky trubek 3<br />

Maximalne dĺžky potrubia 3<br />

Maximális csőhosszak 3<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3.1 Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál (VKK 226 - 476)<br />

Levegő-/füstgázrendszer VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Függőleges tetőátvezető rendszer 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 303 200, 303 201) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 300 209) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. teljes csőhossz (koncentrikus rész és füstgázvezeték NÁ 80 aknában)<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstgázvezetékhez<br />

NÁ 80 (merev vagy rugalmas) aknában<br />

(cikkszám: 303 250) 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3<br />

Helyiség levegőjétől függően: könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Ebből egyenként legfeljebb 30-30 m függőlegesen aknában és 5 m a hideg területen<br />

Helyiség levegőjétől függetlenül: 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />

könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Csatlakozó füstgázvezetékhez 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3<br />

külső homlokzaton könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

(cikkszám: 303 230)<br />

Max. megengedett csőhossz homlokzaton<br />

8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />

.1 táblázat: Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál<br />

A füstgázrendszerben szerelt kiegészítő könyökök<br />

esetén az alábbiak szerint csökken a maximális<br />

csőhossz:<br />

Alkatrész<br />

Levo<strong>na</strong>ndó csőhossz<br />

Figyelem!<br />

A levegő-/füstgázelvezető rendszer hideg<br />

környezetben (


3 Maximální délky trubek<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3.2 Maximální délky trubek pro ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />

– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Svislý průchod střechou 11,0 m 23,0 m 28,0 m<br />

(Zboží č.: 303 200, 303 201) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Vodorovný průchod stěnou/střechou 11,0 m 23,0 m 28,0 m<br />

(Zboží č.: 300 209) vč. 3 oblouků 87° ivč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. celková délka trubek (soustředná část a odvětrávání DN 80 v šachtě)<br />

Soustředná přípojka k odvětrávání<br />

DN 80 (pevná nebo pružná) v šachtě<br />

(Zboží č.: 303 250)<br />

Závislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 33,0 m 33,0 m 33,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 30,0 m svisle v šachtě a 5 m ve studené oblasti<br />

Nezávislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 11,0 m 23,0 m 23,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Přípojka k odvětrávání 3,0 m 3,0 m 3,0 m<br />

<strong>na</strong> venkovní fasádě vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

(Zboží č.: 303 230)<br />

Max. přípustná délka trubek <strong>na</strong> fasádě<br />

3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />

Tabulka 3.3: Maximální délky trubek, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Při stanovení dodatečných ohybů v systému odvětrávání<br />

se maximální délka trubek redukuje následovně:<br />

Konstrukční prvek<br />

Odečítaná délka trubky<br />

Na každých 87 °- ohybu 2,5 m<br />

Na každých 45 °- ohybu 1,0 m<br />

Na každý revizní T- kus<br />

2,5 m<br />

Tabulka 3.4: Odečítané délky trubek, ecoCOMPACT/ecoTEC<br />

14<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Maximální délky trubek 3<br />

Maximalne dĺžky potrubia 3<br />

Maximális csőhosszak 3<br />

3.2 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />

– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />

Maximál<strong>na</strong> povolená koncentrická dĺžka potrubia<br />

Zvislý prestup strechy 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 28,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 303 200, 303 201) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Vodorovný prestup steny a strechy 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 28,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 300 209) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximál<strong>na</strong> celková dĺžka rúr (koncentrická časť a potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 v šachte)<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />

<strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 (pevné alebo<br />

ohybné) v šachte (č.p. 303 250)<br />

v zavislosti od vzduchu v miestnosti 33,0 m, vrátane 33,0 m, vrátane 33,0 m, vrátane<br />

3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximálne 30,0 m zvislo v šachte a 5 m v chladnej oblasti<br />

<strong>na</strong>závislé od vzduchu v miestnosti 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane<br />

incl. 3 Bögen 87° incl. 3 Bögen 87° incl. 3 Bögen 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximál<strong>na</strong> povolená koncentrická dĺžka potrubia<br />

Pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane<br />

plynov <strong>na</strong> vonkajšiu fasádu 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

(čislo položky 303 230)<br />

Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />

3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />

Tabuľka 3.3: maximál<strong>na</strong> dĺžka rúr, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Pri rozmiestnení dodatočných odbočiek vo výfukovej<br />

sústave sa redukuje maximál<strong>na</strong> dĺžka potrubia takto:<br />

Stavebný dielec<br />

redukcia dĺžky potrubia<br />

<strong>na</strong> každú 87°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú 45°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú revíznu tvarovka -T<br />

2,5 m<br />

1,0 m<br />

2,5 m<br />

Tabuľka 3.2: redukcia dĺžky potrubia, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 15


3 Maximální délky trubek<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3.2 Maximális csőhossz az ecoCOMPACT ecoCOMPACT és ecoTEC sorozatnál<br />

Levegő-/füstgázrendszer ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />

– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Függőleges tetőátvezető rendszer 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 28,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 303 200, 303 201) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 28,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 300 209) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. teljes csőhossz (koncentrikus rész és füstgázvezeték NÁ 80 aknában)<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstgázvezetékhez<br />

NÁ 80 (merev vagy rugalmas) aknában<br />

(cikkszám: 303 250) 33,0 m benne 3 33,0 m benne 3 33,0 m benne 3<br />

Helyiség levegőjétől függően: könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Ebből egyenként legfeljebb 30-30 m függőlegesen aknában és 5 m a hideg területen!<br />

Helyiség levegőjétől függetlenül: 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 23,0 m benne 3<br />

könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Csatlakozó füstgázvezetékhez 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3<br />

külső homlokzaton könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

(cikkszám: 303 230)<br />

Max. megengedett csőhossz homlokzaton<br />

3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />

3.3 táblázat: Maximális csőhossz ecoCOMPACT és ecoTEC sorozatnál<br />

A füstgázrendszerben szerelt kiegészítő könyökök<br />

esetén az alábbiak szerint csökken a maximális<br />

csőhossz:<br />

Alkatrész<br />

Levo<strong>na</strong>ndó csőhossz<br />

Figyelem!<br />

A levegő-/füstgázelvezető rendszer hideg<br />

környezetben (


Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 17


4 Montáž mezikusů<br />

4 Montáž spojovacích dielov<br />

4 Közdarabok szerelése<br />

1 2<br />

4 Montáž mezikusů<br />

4<br />

3 1 2<br />

4.1 Montáž rozdělovacího zařízení<br />

Upozornění!<br />

Rozdělovací zařízení slouží pro jednoduchou<br />

montáž a jednoduché odpojení<br />

větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroji.<br />

• Rozdělovací zařízení (1) zasuňte až <strong>na</strong> doraz <strong>na</strong><br />

odvětrávací trubku (2).<br />

• Rozdělovací zařízení (1) stahujte z odvětrávací trubky<br />

(2), dokud zasunovací konec rozdělovacího zařízení<br />

nezapadne do hrdla (3) odvětrávací trubky (4).<br />

• Vzduchové potrubí (5 a 6) spojte sponou (7).<br />

5 7 6<br />

Obr. 4.1 Montáž rozdělovacího zařízení<br />

Obr. 4.1 Montáž spojovacieho dielu<br />

4.1 ábra: Nyitható csőtoldat szerelése<br />

Schiebemuffe_neu<br />

110<br />

4.2 Montáž mezikusu se zkušebními otvory<br />

(jen ecoVIT)<br />

Mezikus s externími zkušebními otvory se doporučuje<br />

pro ecoVIT VKK 226 -366, aby se zjednodušil přístup ke<br />

zkušebním otvorům.<br />

Pro ecoVIT VKK 476 je nezbytně nutné, aby byl<br />

zajištěn přístup ke zkušebním otvorům, které se<br />

<strong>na</strong>cházejí pod krycím plechem v přístroji.<br />

• Nasuňte mezikus <strong>na</strong> přípojku odvětrávání přístroje.<br />

• Vzduchové potrubí spojte sponou.<br />

• Větrací/odvětrávací zařízení <strong>na</strong>montujte, jak je<br />

uvedeno v následujících kapitolách.<br />

70<br />

301369_3D<br />

Obr. 4.2 Mezikus se zkušebním otvorem<br />

Obr. 4.2 Spojovací diel s kontrolným otvorom<br />

4.2 ábra: Közdarab vizsgálónyílással<br />

18<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Montáž mezikusů 4<br />

Montáž spojovacích dielov 4<br />

Közdarabok szerelése 4<br />

4 Montáž spojovacích dielov<br />

4.1 Montáž spojovacieho dielu<br />

Upozornenie!<br />

Spojovací diel slúži <strong>na</strong> jednoduchú montáž<br />

a <strong>na</strong> jednoduché odpojenie vedenia vzduchu<br />

a odpadových plynov od prístroja.<br />

• Vsuňte spojovací diel (1) až <strong>na</strong> okraj rúry odpadových<br />

plynov (2)<br />

• Vytiahnite spojovací diel (1) tak ďaleko od tejto rúry<br />

odpadových plynov (2), aby tá časť zariadenia, ktorá<br />

sa vsúva, sedela v objímke (3) rúry <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

(4).<br />

• Spojte vzduchovú rúru (5 a 6) so vzduchovou<br />

príchytkou (7).<br />

4 Közdarabok szerelése<br />

4.1 Nyitható csőtoldat szerelése<br />

Fontos!<br />

A nyitható csőtoldat célja az egyszerű szerelés<br />

és a levegő-/füstgázvezeték könnyű<br />

elválasztása a készüléktől.<br />

• A nyitható csőtoldatot (1) ütközésig tolja rá a<br />

füstcsőre (2).<br />

• Húzza vissza a nyitható csőtoldatot (1) annyira a<br />

füstcsőtől (2), hogy a csőtoldat végét a füstcső (4)<br />

karmantyújában (3) legyen.<br />

• Kösse össze a levegőcsöveket (5 és 6) a levegőbilincs<br />

(7) segítségével.<br />

4.2 Montáž spojovacích dielov s kontrolným<br />

otvorom (len pre ecoVIT)<br />

Spojovací diel s vonkajším kontrolným otvorom sa<br />

odporúča pre ecoVIT Vkk 226-366, aby sa zjednodušila<br />

prístupnosť ku kontrolným otvorom.<br />

Pre ecoVIT VKK 476 je nevyhnutne potrebné, aby<br />

bola umožnená dostupnosť ku kontrolným otvorom,<br />

ktoré sa <strong>na</strong>chádzajú pod krycím plechom v prístroji.<br />

• ∑ Pripevnite spojovací diel <strong>na</strong> prípojku <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny prístroja<br />

• Spojte vzduchové rúry vzduchovou príchytkou<br />

• Namontujte vetracie zariadenie a zariadenie <strong>na</strong><br />

odpadové plyny ako je to popísané v <strong>na</strong>sledujúcej<br />

kapitole.<br />

4.2 Vizsgáló nyílásos közdarab szerelése<br />

(csak az ecoVIT esetében)<br />

A külső vizsgálónyílásos közdarab alkalmazása az<br />

ecoVIT 226 – 366 esetén ajánlott a vizsgálónyílások<br />

egyszerűbb megközelíthetősége érdekében.<br />

Az ecoVIT VKK 476 esetében feltétlenül szükséges<br />

a közdarab a készülék fedőlemeze alatti<br />

vizsgálónyílások megközelítéséhez.<br />

• Dugja rá a közdarabot a készülék füstgázcsatlakozására.<br />

• Kösse össze a levegőcsöveket a levegőbilincs<br />

segítségével.<br />

• Szerelje össze a levegő-/füstgázrendszert a következő<br />

szakaszban leírtak szerint.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 19


70<br />

1530<br />

880<br />

5 Svislý průchod střechou<br />

5 Zvislý prestup cez strechu<br />

5 Függőleges tetőátvezető<br />

5 Svislý průchod střechou<br />

5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou<br />

Zboží č.: 303 200 (černé)<br />

Zboží č.: 303 201 (červené)<br />

Sady obsahují:<br />

• Svislý průchod střechou<br />

• Adaptér (vzduchová trubka) pro ∅ 110 mm <strong>na</strong> 125 mm<br />

• Třmen 70 mm<br />

• Upevňovací třmen<br />

5.2 Montáž svislého průchodu střechou<br />

20 – 50°<br />

36<br />

Datei_001.eps<br />

Obr. 5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou<br />

Obr. 5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu<br />

5.1 ábra: Függőleges tetőátvezető<br />

52<br />

1<br />

790<br />

740<br />

5.2.1 Montáž do šikmých střech<br />

• Určete místo pro zabudování průchod střechou.<br />

• Nasaďte střešní vlnovku (1).<br />

• Průchod střechou (2) prostrčte shora střešní vlnovkou<br />

tak, aby pevně dosedl.<br />

• Průchod střechou svisle vyrovnejte a upevněte jej<br />

pomocí dodaného třmenu (3) <strong>na</strong> střešní konstrukci.<br />

.<br />

10<br />

Ø 125<br />

Datei_001.eps<br />

Obr. 5.2 Montáž průchodu střechou u šikmé střechy<br />

Obr. 5.2 Montáž strešného prestupu cez šikmé strech<br />

5.2 ábra: Tetőátvezető szerelése ferde tetőn<br />

7<br />

650<br />

880<br />

Neizolovaná střecha<br />

nezateplená strecha<br />

teto szigetelés nélkül<br />

Kaltdach<br />

Izolovaná střecha<br />

zateplená strecha<br />

teto szigeteléssel<br />

5<br />

Warmdach<br />

14<br />

≥120<br />

5.2.2 Montáž do plochých střech<br />

• Určete místo pro zabudování průchod střechou<br />

• Nasaďte límec pro plochou střechu (4).<br />

• Límec pro plochou střechu pevně přilepte.<br />

• Průchod střechou (5) prostrčte shora límcem pro<br />

plochou střechu tak, aby pevně dosedl.<br />

• Průchod střechou svisle vyrovnejte a upevněte jej<br />

pomocí dodaného třmenu (6).<br />

.<br />

6<br />

Ø125<br />

Datei_001.eps<br />

Ø 125<br />

Obr. 5.3 Montáž průchodu střechou u ploché střechy<br />

Obr. 5.3 Montáž strešného prestupu cez ploché strechy<br />

5.3 ábra: Tetőátvezető szerelése lapostetőn<br />

20<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Svislý průchod střechou 5<br />

Zvislý prestup cez strechu 5<br />

Függőleges tetőátvezető 5<br />

5 Zvislý prestup cez strechu<br />

5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu<br />

č.položky: 303 200 (čier<strong>na</strong>)<br />

č.položky: 303 201 (červená)<br />

Sady obsahujú:<br />

• Zvislý prestupový diel<br />

• Adaptér (vzduchovú rúru)<br />

s priemerom 110 mm <strong>na</strong> 125 mm<br />

• 70mm – príchytka<br />

• Strmeň <strong>na</strong> prichytenie<br />

5 Függőleges tetőátvezető<br />

5.1 Függőleges tetőátvezető<br />

cikkszám: 303 200 (fekete)<br />

cikkszám: 303 201 (piros)<br />

A készlet tartalma:<br />

• függőleges tetőátvezető<br />

• adapter (levegőcső) ∅ 110 mm-ről 125 mm-re<br />

• 70 mm-es bilincs,<br />

• rögzítőbilincs.<br />

5.2 Montáž zvislého prestupu cez strechu<br />

5.2.1 Montáž cez šikmé strechy<br />

• Určite miesto osadenia strešného prestupu<br />

• Nasaďte krytinu strechy (1).<br />

• Cez strešnú krytinu (2) vsuňte zhora strešný<br />

prestupový diel, až kým nesedí celkom pevne.<br />

• Nasmerujte strešný prestupový diel zvislo a upevnite<br />

ho strmeňom k strešnej konštrukcii (3).<br />

5.2 Függőleges tetőátvezető szerelése<br />

5.2.1 Szerelés ferde tetőkre<br />

• Határozza meg a tetőátvezető beépítési helyét.<br />

• Építse be a tetolezáró idomot (1).<br />

• A tetőlezáró idomon keresztül dugja be felülről a<br />

tetőátvezetőt (2) annyira, hogy az tömítetten<br />

felfeküdjön.<br />

• Állítsa be függőlegesen a tetőátvezetőt, majd az<br />

átvezetőhöz mellékelt kengyellel (3) rögzítse azt a<br />

tetőszerkezethez.<br />

5.2.2 Montáž cez ploché strechy<br />

• Určite miesto <strong>na</strong>sadenia strešného prestupu<br />

• Nasaďte konzolu plochej strechy (4).<br />

• Nalepte ju tesne.<br />

• Cez konzolu plochej strechy vsuňte zhora strešný<br />

prestupový diel, až kým nesedí úplne tesne (5).<br />

• Nasmerujte strešný prestupový diel zvisle a upevnite<br />

ho strmeňom k strešnej konštrukcii (6).<br />

5.2.2 Szerelés lapostetőkre<br />

• Határozza meg a tetőátvezető beépítési helyét.<br />

• Helyezze be a lapostető-gallért (4).<br />

• Tömítetten ragassza be a lapostető-gallért.<br />

• A tetolezáró idomon keresztül dugja be felülről<br />

a tetőátvezetőt (5) annyira, hogy az tömítetten<br />

felfeküdjön.<br />

• Állítsa be függőlegesen a tetőátvezetőt, majd az<br />

átvezetőhöz mellékelt kengyellel (6) rögzítse azt<br />

a tetőszerkezethez.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 21


5 Svislý průchod střechou<br />

5 Zvislý prestup cez strechu<br />

5 Függőleges tetőátvezető<br />

ecoVIT<br />

7<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroj<br />

Dodržujte návod následujících kapitol při montáži<br />

příslušenství větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroj.<br />

40<br />

2<br />

8<br />

Pozor!<br />

Při montáži dodržujte max. délky trubek<br />

uvedené v oddílu 3.<br />

Obr. 5.4 / 5.4 ábra<br />

ecoCOMPACT<br />

4<br />

8<br />

1210<br />

6<br />

1210<br />

3<br />

Datei_001.eps<br />

• Namontujte závěs zařízení (2) (pouze ecoTEC).<br />

• Nainstalujte přístroj (3) (viz návod <strong>na</strong> instalaci<br />

přístroje ).<br />

• Rozdělovací zařízení (4) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />

<strong>na</strong> prodloužení.<br />

• Spojte průchod střechou s prodloužením (7).<br />

• Rozdělovací zařízení (4) spojte s připojovacím kusem<br />

přístroje (8). Toto slouží k jednoduchému rozpojení<br />

větrání/odvětrávání a přístroje.<br />

• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />

trubky.<br />

0 – 20<br />

Ø100<br />

7<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky,<br />

<strong>na</strong>jdete v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

8<br />

260<br />

40<br />

1350<br />

4<br />

8<br />

3<br />

Datei_001.eps<br />

Obr. 5.5 / 5.5 ábra<br />

ecoTEC<br />

Ø125<br />

7<br />

2<br />

190<br />

40<br />

4<br />

8<br />

3<br />

770<br />

LAZ_eco_001_OST.eps<br />

Obr. 5.6 / 5.6 ábra<br />

22<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Svislý průchod střechou 5<br />

Zvislý prestup cez strechu 5<br />

Függőleges tetőátvezető 5<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Pozorne si preštudujte <strong>na</strong>sledujúcu kapitolu o montáži<br />

príslušenstva pre vedenie vzduchu a odpadových plynov<br />

<strong>na</strong> prístroj.<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> to, aby pri montáži bola maximál<strong>na</strong><br />

dĺžka potrubia podľa odseku 3.<br />

• Namontujte závesnú časť prístroja (2)<br />

(iba pre ecoTEC).<br />

• Inštalujte prístroj (3) (pozri návod <strong>na</strong> inštalovanie<br />

prístroja).<br />

• Vsuňte spojovací diel (4) z objímkou až <strong>na</strong> doraz <strong>na</strong><br />

spojovacie predĺženie<br />

• Spojte strešný prestupový diel so spojovacím<br />

predĺžením (7).<br />

• Spojte spojovací diel (4) s prípojkou prístroja (8).<br />

To slúži <strong>na</strong> jednoduché oddelenie vedenia vzduchu<br />

a odpadových plynov a prístroja.<br />

• Spojte všetky spoje objímkou vzduchovej rúry.<br />

Upozornenie!<br />

Ako majú byť <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />

nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />

5.3 Szerelés a készülékre<br />

Kérjük, hogy a levegő-/füstgáztartozékok készülékre<br />

szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />

biztonsági előírásait.<br />

Figyelem!<br />

A szerelésnél a 3. szakasz szerint vegye<br />

figyelembe a maximális csőhosszakat.<br />

• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést (2)<br />

(csak ecoTEC).<br />

• Szerelje fel a készüléket (3) (a készülék szerelési<br />

útmutatója szerint).<br />

• A nyitható csőtoldatot (4) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra.<br />

• Kösse össze a tetőátvezetést a hosszabbítóval (7).<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (4) a<br />

készülékcsatlakozóval (8).<br />

Ennek feladata a levegő-/füstgázvezeték és a készülék<br />

egyszerű szétválasztása.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

segítségével.<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásról ezen<br />

útmutató 9. szakasza tájékoztat.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 23


70<br />

15<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

1103<br />

70<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod<br />

stěnou/střechou (zboží č.: 303 209)<br />

Sada obsahuje:<br />

• Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

• 87 °-Oblouk<br />

• 2 x třmen 70 mm<br />

• 2 x rozeta ∅ 125<br />

GU_LAZ 82/0<br />

Obr.6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

Obr. 6.1 Obsah dodávky vodorovného prestupu cez stenu a strechu<br />

6.1 ábra: Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.2 Montáž průchodu stěnou<br />

220<br />

3°<br />

Pozor!<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

• Určete místo pro zabudování průchodu střechou.<br />

15<br />

Obr. 6.2 Montáž průchodu stěnou<br />

Obr. 6.2 Montáž prestupu cez stenu<br />

6.2 ábra: Fali átvezető szerelése<br />

1<br />

GU_LAZ 384/0_IT<br />

Pozor!<br />

Pozor <strong>na</strong> odstupy (<strong>na</strong>př. k oknům nebo větracím<br />

otvorům), které je třeba dodržet podle<br />

stavebních předpisů země.<br />

• Vyvrtejte díru o průměru 130 mm.<br />

• Větrání/odvětrávání (1) prostrčte stěnou.<br />

• Vzduchovou trubku průchodu stěnou položte se<br />

sklonem 3° dovnitř. Dbejte přitom <strong>na</strong> to, aby<br />

větrání/odvětrávání bylo v otvoru ve stěně<br />

centrováno.<br />

Upozornění!<br />

Sklon 3 ° dovnitř odpovídá sklonu<br />

cca. 50 mm <strong>na</strong> jeden metr trubky.<br />

• Větrání/odvětrávání upevněte<br />

maltou a maltu nechte vytvrdnout!<br />

• Namontujte rozety (2 a 3 ).<br />

24<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6.1 Rozsah dodávky vodorovného prestupu cez stenu<br />

a strechu (č.položky: 303 209)<br />

Sada obsahuje:<br />

• Vodorovný prestupový diel<br />

• 87°- koleno<br />

• 2 x 70mm príchytka<br />

• 2 x stenová ružice s priemerom 125<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.1 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

(cikkszám: 303 209)<br />

A készlet tartalma:<br />

• vízszintes fali/tetőátvezető<br />

• 87°-os könyök<br />

• 2 x 70 mm-es bilincs<br />

• 2 x fali takarólemez ∅ 125<br />

6.2 Montáž prestupu cez stenu<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálnu dĺžku potrubia uvedenú<br />

v odseku 3.<br />

• Určite miesto strešného prestupu.<br />

Pozor!<br />

Dávajte pozor <strong>na</strong> dodržiavanie vzdialenosti<br />

(k oknám alebo vetracím otvorom) podľa<br />

stavebných predpisov krajiny.<br />

• Vyvŕtajte dieru s priemerom 130 mm.<br />

• Vsuňte vedenie vzduchu a odpadových plynov cez<br />

stenu (1).<br />

• Nainštalujte vzduchovú rúru daného prestupu steny<br />

so spádom 3° do vnútra. Dbajte <strong>na</strong> to, aby vývod<br />

vzduchu a odpadových plynov bolo vycentrované vo<br />

výstupnom diely.<br />

6.2 Fali átvezető szerelése<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

• Válassza ki a tetőátvezetés beszerelési helyét.<br />

Figyelem!<br />

Az építési szabályzat szerint ügyeljen a<br />

betartandó távolságokra (pl. ablakokhoz vagy<br />

szellőzőnyílásokhoz).<br />

• Fúrjon egy 130 mm átmérőjű lyukat.<br />

• Tolja át a levegő-/füstgázvezetéket (1) a falon.<br />

• A fali átvezető levegőcsövét 3°-os befelé lejtéssel<br />

helyezze el. Ügyeljen arra, hogy a levegő-<br />

/füstgázvezeték a fal furatában központosan<br />

helyezkedjen el<br />

Upozornenie!<br />

Spád 3° do vnútra zodpovedá spádu asi<br />

50 mm <strong>na</strong> meter dĺžky potrubia.<br />

• Upevnite vedenie vzduchu a odpadových plynov<br />

maltou a nechajte ju vytvrdnúť!<br />

• Namontujte stenové ružice (2 a 3).<br />

Fontos!<br />

A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek<br />

felel meg csőhossz-méterenként.<br />

• Rögzítse a levegő-/füstgázvezetéket habarccsal,<br />

és hagyja azt kikeményedni!<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezeket (2 és 3).<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 25


6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.3 Montáž průchodu střechou<br />

• Určete místo pro zabudování střešní vlnovky.<br />

Pozor!<br />

Pozor <strong>na</strong> odstupy (<strong>na</strong>př. k oknům nebo větracím<br />

otvorům), které je třeba dodržet podle<br />

stavebních předpisů země.<br />

• Podle tabulky 6.1 sundejte se střechy střešní tašky.<br />

Gaube_2<br />

300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />

300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />

Pokrytí taškovou 1 šíře tašky 1 šíře tašky<br />

Obr. 6.3 Příklad montáže střešní vlnovky<br />

Obr. 6.3 Príklad montáže strešného vikiera<br />

6.3 ábra: Példa tetőablak szerelésére<br />

krytinou (beton) 3 délky tašky 2 délky tašky<br />

Pokrytí taškovou 2 šíře tašky 2 šíře tašky<br />

krytinou (keramika) 3 délky tašky 3 délky tašky<br />

Tabulka 6.1: Potřebné střešní otvory<br />

15<br />

220<br />

1<br />

3°<br />

GU_LAZ 384/0<br />

• V oblasti vikýře vyřízněte střešní latě tak, aby dešťové<br />

okapy nedosedaly.<br />

• Vikýř <strong>na</strong>saďte tak, že postranní a horní tašky těsně<br />

dosednou <strong>na</strong> vikýř.<br />

• Ve spodní části přitiskněte pevně připojovací přírubu<br />

z válcovaného plechu <strong>na</strong> tašky.<br />

Závěsná oka postraních střešních tašek je třeba,<br />

pokud je to nutné, odseknout.<br />

• Větrání/odvětrávání (1) <strong>na</strong>saďte bez vnější rozety do<br />

vikýře.<br />

Obr. 6.4 Montáž průchodu střechou<br />

Obr. 6.4 Montáž strešného prestupu<br />

6.4 ábra: A tetoátvezeto beépítése<br />

26<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6.3 Montáž prestupu cez strechu<br />

• Určite miesto prestupu.<br />

Pozor!<br />

Dávajte pozor <strong>na</strong> dodržiavanie vzdialenosti<br />

(<strong>na</strong>pr. k oknám alebo k vetracím otvorom)<br />

podľa stanovených predpisov krajiny.<br />

• Podľa tabuľky 6.1 vezmite krytinové tvarovky alebo<br />

škridle zo strechy.<br />

6.3 Tetőátvezető szerelése<br />

• Válassza ki a tetőátvezetés beszerelési helyét.<br />

Figyelem!<br />

Az építési szabályzat szerint ügyeljen a<br />

betartandó távolságokra (pl. ablakokhoz vagy<br />

szellőzőnyílásokhoz).<br />

• A 6.1 táblázat szerint megadott számú tetőpalát vagy<br />

tetőcserepet vegyen ki a tetőből.<br />

300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />

300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />

Pokrytie 1 šírka škridle 1 šírka škridle<br />

škridlami 3 dĺžky škridle 2 dĺžky škridle<br />

Pokrytie 2 šírky tehly 2 šírky tehly<br />

škridlami 3 dĺžky tehly 3 dĺžky tehly<br />

300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />

300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />

Palatető 1 palaszélesség 1 palaszélesség<br />

3 palahossz 2 palahossz<br />

Cseréptető 2 cserépszélesség 2 cserépszélesség<br />

3 cseréphossz 3 cseréphossz<br />

Tabuľka 6.1: Potrebné otvory strechy<br />

6.1 táblázat: Tetőátvezető szerelése<br />

• V oblasti prechodu vyrežte pílkou strešné dosky tak,<br />

aby prestup neležal <strong>na</strong> bočnom odkvape.<br />

• Nasaďte vikier tak, aby bočné a horné krytinové<br />

tvarovky alebo škridle boli <strong>na</strong> vikiery položené<br />

<strong>na</strong>tesno.<br />

• Pritlačte v spodnej oblasti <strong>na</strong>pájaciu prírubu z<br />

valcovaného olova tesne <strong>na</strong> krytinové tvarovky alebo<br />

škridle.<br />

Závesné výčnelky bočných krytinových prvkov je<br />

možné v prípade potreby odstrániť.<br />

• Nasaďte vedenie vzduchu a odpadových plynov (1) do<br />

vonkajšej ružici <strong>na</strong> vikiery.<br />

• A tetőablak helyénél úgy fűrészelje ki a tetőléceket,<br />

hogy az oldalsó ereszcsatornák ne feküdjenek fel.<br />

• Úgy helyezze be a tetőablakot, hogy az oldalsó és a<br />

felső tetőpalák vagy tetőcserepek tömítetten<br />

ráfeküdjenek a tetőablakra.<br />

• A tetőablak alsó részén lévő hengerelt ólomlemezből<br />

készült csatlakozóperemet tömítetten nyomja rá a<br />

tetőpalákra vagy tetőcserepekre.<br />

Szükség esetén üsse le az oldalsó tetőpalák<br />

akasztóbordáit.<br />

• A levegő-/füstgázvezetéket (1) külső takarólemez<br />

nélkül helyezze a tetőablakba.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 27


1350<br />

1210<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> přístrojt<br />

Dodržujte návod následujících kapitol při montáži<br />

příslušenství větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroj.<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />

Přístroj je možno <strong>na</strong> průchod stěnou/střechou <strong>na</strong>pojit buď<br />

přímo nebo za pomoci prodloužení.<br />

1210 110<br />

250<br />

3<br />

6<br />

5<br />

82 - 84<br />

7<br />

• Nainstalujte přístroj (1)<br />

(viz návod <strong>na</strong> instalaci přístroje).<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />

<strong>na</strong> průchod zdí/střechou nebo <strong>na</strong> příslušné<br />

prodloužení.<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky,<br />

dozvíte se v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

Obr. 6.5 ecoVIT, Přímá instalace<br />

Obr. 6.5 ecoVIT, Priama inštalácia<br />

6.5. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoVIT)<br />

Datei_001.eps<br />

• Spojte oblouk 87° (5) s připojovacím kusem přístroje.<br />

(Domluvte se s kominíkem, zda je potřebný dodatečný<br />

revizní otvor.)<br />

• Rozdělovací zařízení spojte s obloukem 87°.<br />

Toto místo slouží jako místo pro pozdější odpojení.<br />

• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />

trubky (6).<br />

.<br />

6<br />

250<br />

5<br />

95<br />

4<br />

130<br />

82 - 84<br />

7<br />

3<br />

BSK_007<br />

Obr. 6.6 ecoCOMPACT, Přímá instalace<br />

Obr. 6.6 ecoCOMPACT, Priama inštalácia<br />

6.6. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoCOMPACT)<br />

28<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Venujte pozornosť <strong>na</strong>sledujúcej kapitole o montáži<br />

príslušenstva vedenia vzduchu a odpadových plynov <strong>na</strong><br />

prístroj.<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />

Prístroj môže byť <strong>na</strong>pojený buď priamo alebo <strong>na</strong> predĺženie<br />

prestupu cez stenu a strechu.<br />

• Nainštalujte prístroj (1)<br />

(viď návod <strong>na</strong> inštalovanie prístroja)<br />

• Nasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> prestup strechy či steny alebo tomu jeho<br />

predĺženie.<br />

6.4 Szerelés készülékre<br />

Kérjük, hogy a levegő-/füstgáztartozékok készülékre<br />

szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />

előírásait.<br />

6.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

A készülék közvetlenül, vagy hosszabbítókon át<br />

csatlakoztatható a fali/tetőátvezetőhöz.<br />

• Szerelje fel a készüléket (1)<br />

(lásd a készülék szerelési utasítását).<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a fali/tetőátvezetőre, vagy a megfelelő<br />

hosszabbítóra.<br />

Upozornenie!<br />

Ako budú <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />

nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />

• Spojte 87°- koleno (5) so spojovacím článkom <strong>na</strong><br />

prístroj (Mali by ste sa poradiť s kominárom, či je<br />

potrebný dodatočný revízny otvor.)<br />

• Spojte rozdeľovacie zariadenie s 87°- kolenom.<br />

Toto miesto slúži ako neskoršie miesto rozdelenia.<br />

• Spojte všetky miesta rozdelenia s príchytkami <strong>na</strong><br />

vzduchové rúry (6).<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

ezen útmutató 9. szakasza tájékoztat..<br />

• Kösse össze a 87°-os könyököt (5) a<br />

készülékcsatlakozóval. (Egyeztesse a kéményseprővel,<br />

hogy kiegészítő ellenőrző nyílás szükséges-e.)<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot a 87°-os könyökkel.<br />

Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(6) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 29


770<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

250<br />

270<br />

6<br />

5<br />

4<br />

2<br />

82 - 84<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

Přístroj může být <strong>na</strong> průchod stěnou/střechou <strong>na</strong>pojen buď<br />

přímo nebo pomocí prodloužení.<br />

• Namontujte závěs přístroje (2).<br />

• Nainstalujte přístroj (3)(viz návod <strong>na</strong> instalaci<br />

přístroje).<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />

<strong>na</strong> průchod zdí/střechou nebo <strong>na</strong> příslušné<br />

prodloužení.<br />

3<br />

7<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky, dozvíte<br />

se v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

neuBrnw_T1Abb.5.7<br />

• Spojte oblouk 87° (5) s připojovacím kusem přístroje.<br />

(Domluvte se s kominíkem, zda je potřebný dodatečný<br />

revizní otvor.)<br />

• Rozdělovací zařízení spojte s obloukem 87 ° (5).<br />

Toto místo slouží jako místo pro pozdější odpojení.<br />

• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />

trubky (6).<br />

Obr. 6.7 ecoTEC, Přímá instalace<br />

Obr. 6.7 ecoTEC, priama inštalácia<br />

6.7. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoTEC)<br />

30<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

Prístroj môže byť <strong>na</strong>pojený buď priamo alebo pomocou<br />

predĺžení prestupu steny či strechy.<br />

• Namontujte závesnú časť prístroja (2).<br />

• Nainštalujte prístroj (3) (viď návod <strong>na</strong> inštalovanie<br />

prístroja)<br />

• Nasuňte spojovací diel (7) s objímkou až <strong>na</strong> doraz<br />

prestupu strechy či steny alebo jeho predĺženie.<br />

6.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

A készülék közvetlenül, vagy hosszabbítókon át<br />

csatlakoztatható a fali/tetőátvezetőhöz.<br />

• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést (2).<br />

• Szerelje fel rá a készüléket (3) (lásd a készülék<br />

szerelési utasítását).<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a fali/tetőátvezetőre, vagy a megfelelő<br />

hosszabbítóra.<br />

Upozornenie!<br />

Ako budú <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />

nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />

• Spojte 87°- koleno (5)so spojovacím článkom <strong>na</strong><br />

prístroj (Mali by ste sa poradiť s odborníkom, či je<br />

potrebný dodatočný revízny otvor.)<br />

• Spojte spojovací diel s 87°- kolenom (5).<br />

Toto miesto slúži ako neskoršie miesto rozdelenia.<br />

• Spojte všetky spoje s príchytkami <strong>na</strong> vzduchové<br />

rúry (6).<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

ezen útmutató 9. szakasza tájékoztat.<br />

• Kösse össze a 87°-os könyököt (5) a<br />

készülékcsatlakozóval. (Egyeztesse a kéményseprővel,<br />

hogy kiegészítő ellenőrző nyílás szükséges-e.)<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot a 87°-os könyökkel<br />

(5). Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(6) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 31


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

500<br />

7 Odvod spalin v šachtě<br />

7.1 Rozsah dodávky sady přípojky (zboží č.: 303 250)<br />

70<br />

70<br />

Sada obsahuje:<br />

• Revizní T – kus<br />

• 2 x třmen 70 mm<br />

• Prodloužení 0,5 m<br />

• Podpěrný oblouk<br />

• Podpěrnou lištu<br />

• Rozeta<br />

• Hliníková trubka bez hrdla<br />

1000<br />

Obr. 7.1 Rozsah dodávky zboží č. 303 250<br />

Obr. 7.1 Obsah dodávky č. položky 303 250<br />

7.1 ábra: Csatlakozókészlet (cikkszám: 303 250)<br />

Upozornění!<br />

1 m dlouhá hliníková trubka má <strong>na</strong> sobě<br />

<strong>na</strong>lepen štítek s nápisem:<br />

„Koncový kus pro položení do šachty“<br />

Sada přípojky se používá pro <strong>na</strong>pojení pevného nebo<br />

pružného odvětrávání v šachtě.<br />

Je třeba dodržet následující minimální rozměry šachty:<br />

120 mm x 120 mm<br />

Ø 130 mm<br />

32<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />

odpadových plynov v šachte<br />

7.1 Rozsah pripájajúcej sady (č.položky: 303 250)<br />

Sada obsahuje:<br />

• Revíznu tvarovku-T<br />

• 2x 70 mm – príchytka<br />

• 0,5 m predĺženie<br />

• Podporné koleno<br />

• Vodiaca tyč<br />

• Stenová ružica<br />

• Hliníková rúra bez objímky<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstcsőhöz<br />

7.1 Csatlakozókészlet<br />

(cikkszám: 303 250)<br />

A készlet tartalma:<br />

• T-idom<br />

• 2 x 70 mm-es bilincs<br />

• 0,5 m hosszabbító<br />

• kitámasztható könyökcső<br />

• tartósín<br />

• fali takarólemez<br />

• alumíniumcső karmantyú nélkül<br />

Upozornenie!<br />

Tento meter hliníkovej rúry nesie nálepku<br />

s nápisom:<br />

„Koncový článok pre položenie do šachty“.<br />

Táto pripájacia sada je <strong>na</strong>sadená k pripojeniu pevného<br />

alebo ohybného potrubia odpadových plynov v šachte.<br />

Pre šachtu je potrebné dodržiavať tieto minimálne<br />

rozmery:<br />

120 mm x 120 mm<br />

Ø 130 mm<br />

Fontos!<br />

Az 1 m-es alumíniumcső az alábbi szövegű<br />

címkét tartalmazza:<br />

„Végdarab aknában való szerelésnél“.<br />

A csatlakozókészletet aknába szerelt merev vagy<br />

rugalmas füstgázvezeték esetén kell alkalmazni.<br />

A kéményak<strong>na</strong> esetében az alábbi minimális méreteket<br />

kell betartani:<br />

120 mm x 120 mm<br />

Ø 130 mm<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 33


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

2<br />

7.2 Montáž sady přípojky<br />

7.2.1 Montáž opěrného oblouku<br />

• Určete místo pro zabudování a prorazte otvor.<br />

Obr. 7.2 Montáž opěrného oblouku<br />

Obr. 7.2 Montáž podporného kole<strong>na</strong><br />

7.2 ábra: Kitámasztható könyök szerelése<br />

1<br />

GU_LAZ 99/3<br />

Pozor!<br />

Spád dovnitř: 3°!<br />

(3° odpovídají spádu cca. 50 mm<br />

<strong>na</strong> jeden metr délky trubky)<br />

• Do zadní stěny šachty vyvrtejte otvor a <strong>na</strong>saďte<br />

podpěrnou lištu (1).<br />

• Upevněte podpěrný oblouk 90° (2) <strong>na</strong> aretovacím<br />

přípravku podpěrné lišty (1).<br />

1<br />

3<br />

42<br />

25<br />

B<br />

Přímá instalace B: 115 mm (pouze ecoTEC)<br />

Priama inštalácia B: 115 mm (iba eco TEC)<br />

Közvetlen szerelés B: 115 mm (csak eco TEC)<br />

Direktinstallation: B = 115 mm<br />

GU_LAZ 99/3<br />

7.2.2 Montáž soustředné přípojky<br />

(provoz závislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti)<br />

• Zkraťte odvětrávací trubku (3) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

<strong>na</strong>saďte ji <strong>na</strong> přechodový oblouk.<br />

• Odvětrávací trubku upevněte maltou a nechte ji<br />

vytvrdnout!<br />

• Zkraťte vzduchovou trubku (4) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

zasuňte ji přes odvětrávací trubku až ke zdi.<br />

• Centrování se provede pomocí rozety a spony<br />

vzduchové trubky.<br />

• Odšroubujte plech (5) z krytu revizního T – kusu,<br />

abyste mohli přístroj provozovat v závislosti <strong>na</strong><br />

vzduchu v místnosti.<br />

Obr .7.3 Montáž soustředné přípojky<br />

Obr. 7.3 Montáž koncentrickej prípojky<br />

7.3 ábra: Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

13<br />

25<br />

B<br />

7.2.3 Montáž soustředné přípojky<br />

(provoz nezávislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti)<br />

• Zkraťte odvětrávací trubku (3) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

<strong>na</strong>saďte ji <strong>na</strong> přechodový oblouk.<br />

• Zkraťte vzduchovou trubku (4) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

zasuňte ji přes odvětrávací trubku do šachty, tak, aby<br />

byla zarov<strong>na</strong>ná s vnitřní stěnou.<br />

• Odvětrávací trubku upevněte maltou a nechte ji<br />

vytvrdnout!<br />

42<br />

Přímá instalace B: 115 mm (pouze ecoTEC)<br />

Priama inštalácia B: 115 mm (iba eco TEC)<br />

Közvetlen szerelés B: 115 mm (csak eco TEC)<br />

Direktinstallation: B = 115 mm<br />

Obr. 7.4 Montáž soustředné přípojky<br />

Obr. 7.4 Montáž koncentrickej prípojky<br />

7.4 ábra: Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

GU_LAZ 100/3<br />

34<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.2 Montáž pripájajúcej sady<br />

7.2.1 Montáž podporného kole<strong>na</strong><br />

• Určite miesto montáže a urobte otvor.<br />

Pozor!<br />

Spád do vnútra: 3°!<br />

(3° zodpovedajú spádu približne 50 mm<br />

<strong>na</strong> meter dĺžky rúry)<br />

• Vyvŕtajte dieru do zadnej steny šachty a vsaďte<br />

podpornú konzolu (1).<br />

• Pripevnite 90° – podporné koleno (2) <strong>na</strong> aretačnom<br />

mechanizme podpornej konzoly (1).<br />

7.2 Csatlakozókészlet szerelése<br />

7.2.1 Kitámasztható könyökcső szerelése<br />

• Válassza ki a beszerelési helyet, majd véssen ki egy<br />

áttörést.<br />

Figyelem!<br />

Lejtés befelé: 3°!<br />

(A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek felel<br />

meg csőhossz-méterenként.)<br />

• Készítsen furatot az ak<strong>na</strong> hátsó falába, majd helyezze<br />

be a támasztókonzolt (1).<br />

• Rögzítse a 90°-os kitámasztható könyökcsövet(2)<br />

a támasztókonzol (1) reteszelő szerkezetéhez.<br />

7.2.2 Montáž koncentrického pripojenia<br />

(prevádzka závislá od vzduchu v miestnosti)<br />

• Skráťte rúru pre odvod spalín (3) <strong>na</strong> dĺžku a <strong>na</strong>saďte<br />

ju <strong>na</strong> prechodnicu.<br />

• Upevnite rúru pre odvod spalín maltou a nechajte to<br />

vytvrdnúť.<br />

• Skráťte vzduchovú rúru (4) <strong>na</strong> dĺžku a vsuňte ju až k<br />

stene cez rúru <strong>na</strong> odvod spalín.<br />

• Centrovanie <strong>na</strong>sleduje s rozetou múru a vzduchovou<br />

príchytkou.<br />

• Odšraubujte plech (5) s uzáveru revíznej tvarovky-T,<br />

aby mohol byť poháňaný v závislosti od vzduchu v<br />

miestnosti.<br />

7.2.2 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől függő üzemmód)<br />

• Rövidítse a füstgázcsövet (3) a megfelleő hosszra,<br />

majd dugja bele az átvezető könyökcsőbe.<br />

• Rögzítse a füstgázcsövet habarccsal,<br />

és hagyja kikeményedni a habarcsot!<br />

• Rövidítse a levegőcsövet (4) a megfelelő hosszra,<br />

majd falig tolja a füstcső fölé.<br />

• A központosítás a fali takarólemezzel és a<br />

levegőbilinccsel végezhető el.<br />

• Csavarozza le a lemezt (5) a T-idom fedeléről, hogy a<br />

készüléket a helyiség levegőjétől függően tudja<br />

üzemeltetni.<br />

7.2.3 Montáž koncentrického pripojenia<br />

(prevádzka nezávislá od vzduchuv miestnosti)<br />

• Skráťte potrubie <strong>na</strong> odvod spalín (3) <strong>na</strong> danú dĺžku a<br />

<strong>na</strong>suňte ju <strong>na</strong> prechodnicu.<br />

• Skráťte vzduchovú rúru (4) <strong>na</strong> danú dĺžku a vsuňte ju<br />

cez potrubie <strong>na</strong> odvod spalín do šachty, až sa záväzne<br />

uzavrie s vnútornou stenou.<br />

• Upevnite vzduchovú rúru maltou a nechajte ju<br />

vytvrdnúť!<br />

7.2.3 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől független üzemmód)<br />

• Rövidítse a füstgázcsövet (3) a megfelelő hosszra,<br />

majd dugja bele az átvezető könyökcsőbe.<br />

• Rövidítse a levegőcsövet (4) a megfelelő hosszra,<br />

majd tolja a füstcső fölé az aknába, amíg az a belső<br />

falig ér.<br />

• Rögzítse a levegőcsövet habarccsal,<br />

és hagyja kikeményedni a habarcsot!<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 35


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

7.3 Montáž pevného odvodu spalin v šachtě<br />

6<br />

5<br />

• V odstupech max. 5 m <strong>na</strong>suňte <strong>na</strong> odvětrávací trubky<br />

vždy po jednom distančním držáku (3).<br />

• Pomocí la<strong>na</strong> (5) spusťte odvětrávací trubku (4) dolů<br />

tak, abyste mohli <strong>na</strong>sadit další odvětrávací trubku (6).<br />

4<br />

Pozor!<br />

Dbejte prosím <strong>na</strong> to, aby bylo hrdlo odvětrávací<br />

trubky vždy směrem <strong>na</strong>horu.<br />

• Opakujte spojování trubek tak často, až budete moci<br />

nejspodnější trubku <strong>na</strong>sadit do přechodového oblouku.<br />

Datei_001.eps<br />

3<br />

Pozor!<br />

Poslední odvětrávací trubka <strong>na</strong>hoře nesmí mít<br />

žádná hrdla a nesmí být z plastu. Namontujte<br />

hliníkovou odvětrávací trubku DN 80, která je<br />

součástí dodávky zboží 303 250.<br />

Dodržujte rozměry uvedené <strong>na</strong> obrázku 7.6.<br />

Obr. 7.5 Montáž pevného odvětrávání v šachtě<br />

Obr. 7.5 Montáž pevného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny v šachte<br />

7.5 ábra Merev füstgázvezeték szerelése aknában<br />

• Vytáhněte lano ze šachty.<br />

• Zajistěte nástavec šachty (7) pomocí přiloženého<br />

zajišťovacího la<strong>na</strong> (8) <strong>na</strong> vyúsťovací trubce (9).<br />

• Nástavec šachty <strong>na</strong>suňte přes ústí trubky a upevněte<br />

pomocí hmoždinek, šroubů a křídlových matic do<br />

stěny šachty.<br />

230 - 240 mm<br />

Pozor!<br />

Pod křídlové matky podložte plastové podložky<br />

jako ochranu proti korozi.<br />

Používejte křídlové matice, aby demontáž<br />

komínového nástavce mohla být provede<strong>na</strong> bez<br />

nářadí.<br />

7 8<br />

9<br />

mindestens min.<br />

300 mm<br />

Datei_001.eps<br />

Obr.7.6 Montáž komínového nástavce<br />

Obr. 7.6 Montáž komínového nástavca<br />

7.6 ábra A kéményak<strong>na</strong>tető felszerelése<br />

36<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.3 Montáž pevného potrubia odpadových plynov<br />

v šachte<br />

• Nasuňte <strong>na</strong> rúry <strong>na</strong> odpadové plyny v max<br />

5-metrových vzdialenostiach stále jeden dištančný<br />

držiak (3)<br />

• Pomocou la<strong>na</strong> (5) spustite prvú rúru <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny (4) dolu až pokiaľ budete môcť <strong>na</strong>sadiť ďalšiu<br />

rúru <strong>na</strong> odpadové plyny (6).<br />

Pozor!<br />

Prosím dbajte <strong>na</strong> to, že tá ste<strong>na</strong> rúr <strong>na</strong><br />

odpadové plyny, kde je objímka, musí stále<br />

ukazovať stále hore.<br />

• Spájajte rúry dovtedy, dokiaľ <strong>na</strong>jspodnejšiu rúru<br />

nebudete môcť zasunúť do priechodnice.<br />

Pozor!<br />

Najvyššia rúra <strong>na</strong> odpadové plyny nesmie mať<br />

žiadnu objímku a nesmie byť z plastu.<br />

Namontujete rúru <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 z<br />

hliníka bez objímky, ktorá je v obsahu dodávky,<br />

druh 303 250.<br />

Dodržiavajte rozmery z obrázku 7.6.<br />

• Odstráňte lano zo šachty.<br />

• Zaistite šachtový nástavec (7) <strong>na</strong> vývodnej rúre (9)<br />

s priloženým istiacim lanom (8).<br />

• Pretiahnite šachtový nástavec cez vývodnú rúru a<br />

upevnite ho <strong>na</strong> stene šachty pomocou hmoždiniek,<br />

priečkových šrúb a krídlových matíc.<br />

Pozor!<br />

Pod krídlové matice vložte priložené plastové<br />

podložky <strong>na</strong> ochranu proti korózii.<br />

Používajte krídlové matice, aby sa demontáž<br />

nástavca komí<strong>na</strong> mohla vyko<strong>na</strong>ť bez náradia.<br />

7.3 Merev füstgázvezeték szerelése aknában<br />

• Legfeljebb 5 méterenként toljon rá távtartót (3)<br />

a füstgázcsőre.<br />

• Kötél segítségével (5) annyira eressze le az első<br />

füstgázcsövet (4), hogy rádughassa a következő<br />

füstgázcsövet (6).<br />

Figyelem!<br />

Ügyeljen arra, hogy a füstgázcsövek karmantyús<br />

oldala mindig felfelé nézzen.<br />

• Addig ismételje az újabb csövek összedugását,<br />

amíg a legalsó csövet be nem tudja dugni az átvezető<br />

könyökcsőbe.<br />

Figyelem!<br />

A legfelső füstgázcsőnek nem lehet karmantyúja<br />

és nem lehet műanyagból. Szerelje fel<br />

karmantyú nélkül a 303 250 cikk szállított<br />

elemei között lévő NÁ 80 alumínium<br />

füstgázcsövet.<br />

Tartsa be a 7.6 ábra szerinti méreteket.<br />

• Távolítsa el a kötelet az aknából.<br />

• A mellékelt biztonsági kötéllel (8) rögzítse az<br />

ak<strong>na</strong>tetőt a cső torkolatához (9).<br />

• Húzza rá az ak<strong>na</strong>tetőt a csőtorkolatra, és rögzítse azt<br />

tiplivel, tőcsavarral és szárnyasanyával a kémény<br />

falához.<br />

Figyelem!<br />

A mellékelt műanyag alátéteket korrózióvédelem<br />

céljára helyezze el a szárnyasanyák alatt.<br />

Csak szárnyasanyát használjon, hogy az<br />

ak<strong>na</strong>tető szerszám nélkül is szét lehessen<br />

szerelni.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 37


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

1 2<br />

4<br />

5<br />

7.4 Pružný odvod spalin sada 1<br />

(zboží č. 303 500), rozsah dodávky<br />

Sada obsahuje:<br />

• Spojovací kus s <strong>na</strong>sazovacím zakončením (1)<br />

• Spojovací kus s objímkou (2)<br />

Pro instalaci hliníkové trubky, která je součástí<br />

zboží č. 303 250 (koncový kus pro položení do šachty)<br />

• Upevnění do šachty (3)<br />

• Podpěrný kroužek (4)<br />

• Nástavec šachty (5)<br />

Upozornění!<br />

Pro jednodušší montáž je možné použít<br />

montážní pomůcku pro pružné odvětrávání<br />

(obj.č. 303 503).<br />

Obr. 7.7 Pružné odvětrávání, sada 1<br />

Obr. 7.7 Ohybná rúra <strong>na</strong> odpadové plyny, sada 1<br />

7.7 ábra Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />

3<br />

GU_LAZ 283/0<br />

Používejte pouze sadu přípojky – zboží č. 303 250 –<br />

s odvětrávacími trubkami z plastu spolu s pružným<br />

odvětráváním.<br />

Pozor<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

6<br />

7.4.1 Montáž pružného odvodu spalin v šachtě<br />

• Určete celkovou délku pružného odvětrávání od ústí<br />

šachty až k podpěrnému oblouku a odvětrávání<br />

přiřízněte <strong>na</strong> potřebnou délku.<br />

Upozornění!<br />

Jestliže je určení celkové délky obtížné<br />

(<strong>na</strong>př. posunutá šachta), počítejte pro jistotu<br />

s přídavkem a trubku zkraťte před upevněním<br />

do ústí šachty.<br />

otevřené<br />

otvorené Auf<br />

nyitva<br />

Obr. 7.8 Spojka s dvěma pojistnými kroužky a spojovací kus<br />

s <strong>na</strong>sazovacím zakončením<br />

Obr. 7.8 Spojovacia objímka s dvoma poistnými krúžkami a<br />

spojovací dielec s násadcom<br />

7.8 ábra Összekötő karmantyú két biztosítógyűrűvel és<br />

összekötő darab<br />

8<br />

4<br />

7<br />

8<br />

1<br />

fixované<br />

upevnené Fixiert<br />

rögzítve<br />

Brennw_OST_LAZ_002<br />

Pro spojení dvou dílů pružného odvětrávání je možné<br />

zakoupit spojovací objímky (6) (obj.č. 303 502).<br />

• Na spodní konec odvětrávání <strong>na</strong>montujte spojovací<br />

kus s <strong>na</strong>sazovacím zakončením (1).<br />

Postupujte přitom následovně:<br />

• Kolem vlnité trubky <strong>na</strong>saďte těsnící kroužek (4).<br />

• Podpěrný kroužek (7) <strong>na</strong>saďte až <strong>na</strong> doraz do<br />

vlnité trubky, těsnicí kroužek <strong>na</strong>mazejte a vlnitou<br />

trubku <strong>na</strong>saďte až <strong>na</strong> doraz do spojovacího kusu<br />

(1).<br />

• Vlnitou trubku zafixujte otočením pojistného<br />

kroužku (8).<br />

Upozornění!<br />

Spojovací prvky mohou být v případě potřeby<br />

od odvětrávání odpojeny. K tomu musí být<br />

bezpečnostní kroužek (8) pomocí šroubováku<br />

za aretací <strong>na</strong>dzvednut a pootočením uvolněn.<br />

38<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.4 Ohybné potrubie odpadových plynov, sada I<br />

(č.položky: 303 500), obsah dodávky<br />

Sada obsahuje:<br />

• Spojovací diel s násadcom (1)<br />

• Spojovací diel s objímkou (2)<br />

Na inštaláciu hliníkovej rúry obsiahnutej<br />

v časti 303 250 (koncovka <strong>na</strong> predĺženie šachty<br />

• Pripevnenie šachty (3)<br />

• Podporný krúžok (4)<br />

• Šachtový nástavec (5)<br />

Upozornenie!<br />

Na jednoduchšiu montáž môže byť použitá<br />

montáž<strong>na</strong> pomoc pre ohybnú rúru <strong>na</strong> odpadový<br />

plyn (objednávacie číslo 303 503)<br />

Používajte iba prípojkový set, položka č. 303 250 z<br />

rúrami <strong>na</strong> odpadové plyny z plastu spolu z ohybnými<br />

rúrami <strong>na</strong> odpadové plyny,<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />

7.4.1 Montáž ohybného potrubia odpadových<br />

plynov v šachte<br />

• Určte celkovú dĺžku ohybnej rúry <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

od ústia šachty po podporné koleno a odrežte rúru <strong>na</strong><br />

odpadové plyny <strong>na</strong> potrebnú dĺžku.<br />

Upozornenie!<br />

V prípade, že je ťažké stanoviť celkovú dĺžku<br />

(<strong>na</strong>pr. odsedená šachta), zohľadnite<br />

bezpečnostnú prirážku rúry a skráťte ju pred<br />

pripevnením <strong>na</strong> ústie šachty.<br />

Na spájanie dvoch dielov ohybného potrubia <strong>na</strong><br />

odpadové plyny sú dostupné spojovacie objímky (6)<br />

(objednávacie číslo 303 502).<br />

• Primontujte <strong>na</strong> spodný koniec potrubia <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny spojovací dielec s násadcom (1).<br />

K dosiahnutiu tohoto postupuje <strong>na</strong>sledovne:<br />

• Položte tesniaci krúžok (4) okolo vlnitej rúry.<br />

• Pritlačte podporný krúžok (7) do vlnitej rúry až <strong>na</strong><br />

doraz, <strong>na</strong>mastite tesiaci krúžok a zasuňte vlnitú<br />

rúru do spojovacieho dielca (1) až <strong>na</strong> doraz.<br />

• Vlnitú rúru upevnite pretočením bezpečnostného<br />

krúžku (8).<br />

Upozornenie!<br />

Podľa potreby môžu byť spojovacie prvky<br />

oddelené od potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny. Nato<br />

musí byť bezpečnostný krúžok skrutkovačom<br />

za aretáciou <strong>na</strong>dvihnutý a uvoľnený pomocou<br />

otáčania (8).<br />

7.4 Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />

(cikkszám: 303 500), szállított elemek<br />

A készlet tartalma:<br />

• összekötő darab (1)<br />

• összekötő darab karmantyúval (2).<br />

A 303 250 cikk részét képező alumíniumcső<br />

szereléséhez (ak<strong>na</strong>-telepítés végdarabja)<br />

• ak<strong>na</strong>rögzítés (3)<br />

• támasztógyűrű (4)<br />

• ak<strong>na</strong>fedél (5)<br />

Fontos!<br />

Az egyszerűbb szerelés érdekében<br />

felhasználható a rugalmas füstgázvezeték<br />

szerelési segédlete (rendelési szám: 303 503).<br />

Csak a 303 250 cikkszámú csatlakozókészletet használja<br />

műanyag füstgázcsövekkel, a rugalmas<br />

füstgázvezetékkel együtt.<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

7.4.1 Rugalmas füstgázvezeték szerelése aknában<br />

• Határozza meg a rugalmas füstgázvezeték hosszát az<br />

ak<strong>na</strong> torkolatától a kitámasztható könyökcsőig, majd<br />

vágja le a füstgázvezetéket a megfelelő hosszúságra.<br />

Fontos!<br />

Amennyiben a teljes hossz megállapítása nehéz<br />

(pl. eltolt ak<strong>na</strong> esetén), akkor vegyen figyelembe<br />

biztonsági tartalékot, és a csövet az<br />

ak<strong>na</strong>torkolatra való szerelés előtt vágja le.<br />

A rugalmas füstgázvezeték két részelemének<br />

összekapcsolásához összekötő karmantyú (6) kapható<br />

(rendelési szám: 303 502).<br />

• A füstgázvezeték alsó végére szerelje rá az összekötő<br />

darabot dugaszvéggel (1).<br />

Ehhez az alábbiak szerint járjon el:<br />

• Helyezze rá a tömítőgyűrűt (4) a bordáscsőre.<br />

• Nyomja bele a támasztógyűrűt (7) ütközésig a<br />

bordáscsőbe, zsírozza meg a tömítőgyűrűt, és rolja<br />

be a bordáscsövet ütközésig az összekötő darabba<br />

(1).<br />

• Rögzítse a bordáscsövet a biztosítógyűrű (8)<br />

elforgatásával.<br />

Fontos!<br />

Az összekötő elem szükség esetén<br />

elválasztható a füstgázcsőtől.<br />

Ehhez a biztosítógyűrűt (8) csavarhúzó<br />

segítségével a rögzítés mögött meg kell<br />

emelni és forgatással oldani kell.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 39


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

5<br />

11<br />

2<br />

• Upevnění <strong>na</strong> šachtu (3) <strong>na</strong>montujte <strong>na</strong> spojovací kus s<br />

objímkou (2).<br />

Upevnění <strong>na</strong> šachtu leží později <strong>na</strong> šachtě a je<br />

přišroubováno <strong>na</strong> lícní stěnu šachty.<br />

Brennw_OST_LAZ_001<br />

Obr. 7.9 Konstrukce systému pružného odvětrávání<br />

Obr. 7.9 Výstavba systému ohybného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

7.9 ábra: Rugalmas füstgázvezeték rendszerfelépítése<br />

9<br />

3<br />

1<br />

10<br />

• V odstupu cca. 2 m <strong>na</strong>montujete <strong>na</strong> odvětrávání<br />

distanční držáky (9).<br />

• Odvětrávání zasuňte shora do šachty.<br />

• Pokud je to potřebné, zkraťte odvětrávání <strong>na</strong> horním<br />

konci <strong>na</strong> potřebnou míru.<br />

Nezapomeňte přitom, že odvětrávání bude ještě<br />

zasunuto do podpěrného oblouku (10) <strong>na</strong> spodním<br />

konci. Dále musíte přidat cca. 7 cm pro montáž<br />

spojovacího kusu (2).<br />

• Namontujte spojovací kus (2) s upevněním <strong>na</strong> šachtu<br />

<strong>na</strong> horním konci odvětrávání, dříve než <strong>na</strong>sadíte<br />

připojovací kus (1) <strong>na</strong> spodním konci do podpěrného<br />

oblouku (10).<br />

• Odvětrávání zasuňte do šachty tak, aby upevnění <strong>na</strong><br />

šachtu (3) dosedlo <strong>na</strong> lícní stěnu šachty a zafixujte je<br />

pomocí hmoždinek a šroubů.<br />

• Zkraťte hliníkovou trubku (11) (koncový kus pro<br />

položení do šachty), která je součástí příslušenství<br />

303 250, tak aby přes nástavec šachty (5) přečnívalo<br />

asi 5 cm a <strong>na</strong>saďte <strong>na</strong>sunovací objímku spojovacího<br />

prvku (2).<br />

• Nástavec šachty (5) zajistěte přiloženým lanem <strong>na</strong><br />

hliníkové trubce (11).<br />

• Nástavec šachty (5) <strong>na</strong>suňte přes hliníkovou trubku<br />

(11) a upevněte jej pomocí hmoždinek, šroubů a<br />

křídlových matic <strong>na</strong> líc šachty.<br />

Používejte křídlové matice, aby demontáž komínového<br />

nástavce mohla být provede<strong>na</strong> bez nářadí.<br />

Pozor!<br />

Pod křídlové matice podložte přiložené plastové<br />

podložky jako ochranu proti korozi.<br />

• Nasazovací zakončení spojovacího kusu (1) <strong>na</strong>saďte <strong>na</strong><br />

spodním konci odvětrávání do hrdla opěrného oblouku<br />

(10) (těsnění <strong>na</strong>mazat!) a pokračujte v montáži v<br />

prostoru umístění.<br />

Brennw_OST_LAZ_004<br />

Obr. 7.10 Montáž revizního otvoru<br />

Obr. 7.10 Montáž revízneho otvoru<br />

7.10 ábra: Ellenőrző nyílás szerelése<br />

40<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

• Namontujte upevnenie šachty (3) <strong>na</strong> spojovací diel s<br />

objímkou (2) .<br />

Upevnenie šachty bude neskôr ležať <strong>na</strong> šachte a bude<br />

zaskrútkované <strong>na</strong> stenu šachty.<br />

• Namontujte rozpierky (9) vo vzdialenosti približne<br />

2 metre <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />

• Zaveďte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny zhora do šachty.<br />

• V prípade potreby skráťte potrubie <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny <strong>na</strong> potrebnú mieru <strong>na</strong> hornom konci.<br />

Prihliadnite <strong>na</strong> to, že potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny bude<br />

ešte v opornom kolene (10) <strong>na</strong> spodnom konci posunuté.<br />

Ďalej je potrebné zohľadniť približne 7 cm <strong>na</strong><br />

<strong>na</strong>montovanie spojovacieho dielca (2).<br />

• Namontuje <strong>na</strong> hornom konci potrubia <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny spojovací dielec (2) s upevnením šachty,<br />

predtým ako zasuniete <strong>na</strong> spodnom konci spojovací<br />

dielec (1) do oporného kole<strong>na</strong> (10).<br />

• Posúvajte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny do šachty, až<br />

pokiaľ neleží upevnenie šachty (3) <strong>na</strong> stene šachty a<br />

upevnite ich s hmoždinkami a skrutkami.<br />

• Skráťte hliníkovú rúru (11) (koncovka <strong>na</strong> položenie<br />

šachty), obsiahnutá v príslušenstve 303 250, ktorá<br />

vytŕča približne 5 cm <strong>na</strong>d šachtovým nástavcom (5) a<br />

zastrčte ju do zasúvacej objímky spojovacieho prvku<br />

(2).<br />

• Zaistite šachtový nástavec (5) pomocou priloženého<br />

la<strong>na</strong> <strong>na</strong> hliníkovej rúre (11).<br />

• Posuňte šachtový nástavec (5) po<strong>na</strong>d hliníkovú rúru<br />

(11) a pripevnite ho s pomocou hmoždiniek,<br />

priečkových šrúb a krídlových matíc <strong>na</strong> stenu šachty.<br />

Použite krídlové matice <strong>na</strong> to, aby bolo možné vyko<strong>na</strong>ť<br />

demontáž šachtového nástavca bez použitia náradia.<br />

Pozor!<br />

Položte pod krídlové matice priložené plastové<br />

podložky kvôli ochrane proti korózii.<br />

• Zasuňte násadec spojovacieho dielca (1) <strong>na</strong> spodnom<br />

konci potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny do objímky<br />

oporného kole<strong>na</strong> (10) (tesnenie <strong>na</strong>mastiť!) a<br />

pokračujte s montážou v montážnom priestore.<br />

• Az ak<strong>na</strong>rögzítőt (3) szerelje rá a karmantyús<br />

összekötő darabra (2).<br />

Az ak<strong>na</strong>rögzítő később az aknára kerül és azt az ak<strong>na</strong><br />

falához kell csavarozni.<br />

• A távtartókat (9) mintegy 2 méterenként szerelje a<br />

füstgázvezetékre.<br />

• A füstgázvezetéket felülről vezesse be az aknába.<br />

• Szükség esetén a füstgázvezetéket a felső végén vágja<br />

rövidebbre.<br />

Ügyeljen arra, hogy a füstgázvezetéket még be kell<br />

dugni a kitámasztható könyökcső (10) alsó végébe.<br />

Ezen túlmenően még kb. 7 cm szükséges az<br />

összekötődarab (2) szereléséhez.<br />

• Szerelje fel az összekötődarabot (2) az<br />

ak<strong>na</strong>rögzítéssel a füstgázvezeték felső végén, mielőtt<br />

a csatlakozóelemet (1) alsó végén bedugja a<br />

kitámasztható könyökcsőbe (10).<br />

• Tolja be a füstgázvezetéket az aknába, amíg az<br />

ak<strong>na</strong>rögzítő (3) eléri az ak<strong>na</strong> falát, majd rögzítse azt<br />

tiplivel és csavarral.<br />

• A 303 250 tartozék részét alkozó alumíniumcsövet (11)<br />

(ak<strong>na</strong>szerelés végdarabja) vágja le annyira, hogy kb. 5<br />

cm-t érjen túl az ak<strong>na</strong>fedélen (5) és dugja bele azt az<br />

összekötődarab (2) bedugó karmantyújába.<br />

• A mellékelt kötéllel rögzítse az ak<strong>na</strong>tetőt (5) az<br />

alumíniumcsőhöz (11).<br />

• Tolja rá az ak<strong>na</strong>tetőt (5) az alumíniumcsőre (11), és<br />

rögzítse azt tiplivel, tőcsavarral és szárnyasanyával az<br />

ak<strong>na</strong> falához.<br />

Csak szárnyasanyát használjon, hogy az ak<strong>na</strong>tetőt<br />

szerszám nélkül is szét lehessen szerelni.<br />

Figyelem!<br />

A mellékelt műanyag alátéteket korrózióvédelem<br />

céljára helyezze el a szárnyasanyák alatt.<br />

• Dugja be az összekötődarab dugaszvégét (1) a<br />

füstgázvezeték alsó végén a kitámasztható könyökcső<br />

karmantyújába (10) (tömítést kenni!), majd folytassa a<br />

szerelést a a készülék felállítási helyiségében<br />

helyiségben.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 41


1350<br />

1210<br />

7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

82 - 84<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> přístroj<br />

Při montáži soustředných přípojek <strong>na</strong> přístroj dodržujte<br />

pokyny následujících kapitol.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />

Přímá instalace není u přístrojů ecoVIT A ecoCOMPCT<br />

možná, protože za přístrojem je potřebný dostačující<br />

instalační odstup.<br />

1210 110<br />

4<br />

Při montáži postupujte následovně:<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Instalujte přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> prodloužení.<br />

Obr. 7.11 ecoVIT, vzdálená instalace<br />

Obr. 7.11 ecoVIT, nepriama montáž<br />

7.11 ábra: ecoVIT, távolabbi bekötés<br />

82 - 84<br />

VKK 014<br />

Pozor!<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

• Prodloužení (9) spojte s odvětráváním.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) spojte s revizním T- kusem.<br />

Toto místo bude později sloužit jako rozpojovací místo.<br />

• Spojte všechny spoje spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazuje prodloužení a oblouk, <strong>na</strong>jdete<br />

popsáno v oddílu 9.<br />

8<br />

9<br />

3<br />

6<br />

7<br />

95<br />

5<br />

130<br />

4<br />

BSK 014<br />

Obr. 7.12 ecoCOMPACT, vzdálená instalace<br />

Obr. 7.12 ecoCOMPACT, nepriama montáž<br />

7.12 ábra: ecoCOMPACT, távolabbi bekötés<br />

42<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Pozorne si prečítajte <strong>na</strong>sledujúcu kapitolu při montáži<br />

koncentrickej prípojky <strong>na</strong> prístroj.<br />

7.5 Szerelés készülékre<br />

Kérjük, hogy a koncentrikus csatlakozó készülékre<br />

szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />

előírásait.<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />

Priama inštalácia nie je u prístrojov ecoVIT a eco<br />

COMPACT možná, pretože za prístrojom je potrebná<br />

dostatočná vzdialenosť <strong>na</strong> inštaláciu.<br />

Pri montáži postupujte takto:<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3)<br />

• Nainštalujte prístroj (4)<br />

• Spojte 87° – revíznu tvarovku–T (6) s prípojkou<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

predĺženie až <strong>na</strong> doraz.<br />

7.5.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

Az ecoVIT és ecoCOMPACT készülékeknél közvetlen<br />

szerelés nem lehetséges, mert a készülék mögött<br />

elegendő szerelési távolság szükséges.<br />

A szerelésnél az alábbiak szerint járjon el:<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Szerelje fel a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékcsatlakozóval.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra.<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />

• Spojte predĺženia (9) s potrubím <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />

• Spojte rozdeľovacie zariadenie (7) s revíznou<br />

tvarovkou–T.<br />

Toto miesto bude neskôr slúžiť ako miesto rozdelenia.<br />

• Spojte všetky miesta rozdelenia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

Upozornenie!<br />

Používanie predĺžení a kolien nájdete popísané v<br />

odseku 9.<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

• Kösse össze a hosszabbítókat (9) a füstgázvezetékkel.<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (7) a T-idommal.<br />

Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

a 9. szakasz tájékoztat.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 43


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

5<br />

6 3<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(přímá instalace)<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />

• Spojte revizní T – kus s odvětráváním.<br />

770 A<br />

Upozornění!<br />

Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />

zařízení možné.<br />

• Spojte revizní T – kus 87° a vzduchovou<br />

trubku sponou (8).<br />

A = 253 mm s obloukem 87°;<br />

A = 270 mm s revizním T - kusem 87°<br />

A = 253 mm s 87° vým kolenom; A = 253 mm<br />

A = 270 mm s 87° vou revíznou tvarovkou A = 270 mm –T<br />

A = 253 mm 87°-os könyökkel<br />

A = 270 mm 87°-os T-idommal<br />

4<br />

mit 87° Bogen<br />

mit 87° Revisions T-Stück<br />

neuBrnw_T1Abb.7.8<br />

Pozor!<br />

Při provozu závislém <strong>na</strong> vzduchu v místnosti<br />

uvolněte tři šrouby <strong>na</strong> revizním kusu a<br />

odstraňte zakrytí víka, aby byly vidět větrací<br />

průřezy.<br />

Obr. 7.13 ecoTEC, přímá instalace<br />

Obr. 7.13 ecoTEC, priama inštalácia<br />

7.13 ábra: ecoTEC, közvetlen bekötés<br />

6<br />

5<br />

7<br />

82 - 84<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(vzdálená instalace)<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> prodloužení.<br />

• Prodloužení (9) spojte s odvětráváním.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) spojte s revizním T- kusem.<br />

Toto místo bude později sloužit jako rozpojovací místo.<br />

• Spojte všechny spoje spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

4<br />

neuBrnw_T1Abb.7.9<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazuje prodloužení a oblouk, <strong>na</strong>jdete<br />

popsáno v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

Obr. 7.14 ecoTEC, vzdálená instalace<br />

Obr. 7.14 ecoTEC, nepriama inštalácia<br />

7.14 ábra: ecoTEC, távoli bekötés<br />

44<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

(priama inštalácia)<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3)<br />

• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroj a samotný prístroj (4).<br />

• Spojte 87° vú revíznu tvarovku–T (6) s prípojom<br />

prístroja.<br />

• Spojte revíznu tvarovku – T s potrubím <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny.<br />

Upozornenie!<br />

Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />

rozdeľovacie zariadenie.<br />

• Spojte 87o vú revíznu tvarovku-T a vzduchovú rúru so<br />

vzduchovou príchytkou (8).<br />

Pozor!<br />

Pri chode závisiacom <strong>na</strong> vzduchu v miestnosti<br />

uvoľnite tri šruby <strong>na</strong> revíznej T–tvarovke a<br />

odstráňte pokrytie vrchnáka tak, že bude vidno<br />

vzduchové drážky.<br />

7.5.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(közvetlen bekötés)<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Kösse be a készülékfelfüggesztést és a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékcsatlakozóval.<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot a füstgázvezetékkel.<br />

Fontos!<br />

Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />

felhasználása nem lehetséges.<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot és a levegőcsövet a<br />

levegőbilinccsel (8).<br />

Figyelem!<br />

A helyiség levegőjétől független üzemmód<br />

esetén oldja a T-idom három csavarját, és<br />

távolítsa el a fedél burkolatát, hogy a<br />

szellőzőnyílások láthatóvá válja<strong>na</strong>k.<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

(nepriama inštalácia)<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />

• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroj a samotný prístroj (4).<br />

• Spojte 87° vú revíznu tvarovku–T (6) s prípojkou<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

predĺženie <strong>na</strong> doraz.<br />

• Spojte predĺženia (9) s potrubím <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />

• Spojte rozdeľovacie zariadenie (7) s revíznou<br />

tvarovkou–T.<br />

Toto miesto bude neskôr slúžiť ako miesto rozdelenie.<br />

• Spojte všetky miesta rozdelenia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

Upozornenie!<br />

Používanie predĺžení a kolien nájdete popísané<br />

v odseku 9.<br />

7.5.3 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(távoli bekötés)<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést és a készüléket<br />

(4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékcsatlakozóval.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra.<br />

• Kösse össze a hosszabbítókat (9) a füstgázvezetékkel.<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (7) a T-idommal.<br />

Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

a 9. szakasz tájékoztat.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 45


8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

950<br />

8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

Pro připojení <strong>na</strong> odvětrávání s ∅ 80 mm.<br />

8.1 Rozsah dodávky pro sadu přípojky<br />

(zboží č.: 303 230)<br />

Sada obsahuje:<br />

–Revizní T – kus<br />

–Třmen 70 mm<br />

–Prodloužení 1 m<br />

–Podpěrný oblouk <strong>na</strong> venkovní zeď<br />

–Podpěrnou lištu<br />

–2 x rozeta (1x dělená)<br />

–Kus pro <strong>na</strong>sávání vzduchu (1)<br />

–Koncový kus<br />

1<br />

Upozornění!<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

Obr. 8.1. Rozsah dodávky zboží č. 303 250<br />

Obr. 8.1 Obsah dodávky, položka č. 303 250.<br />

8.1 ábra: Csatlakozókészlet, cikkszám: 303 230<br />

100<br />

8.2 Zabudování průchodu vnější stěnou<br />

• Určete místo pro zabudování větrání/odvětrávání.<br />

13<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Pozor!<br />

Spád dovnitř: 3°!<br />

(3° odpovídají spádu asi 50 mm<br />

<strong>na</strong> jeden metr délky trubky)<br />

120 - 130<br />

3<br />

• Vyvrtejte otvor o průměru jádra nejméně 130 mm.<br />

• Prodloužení (1) zkraťte <strong>na</strong> potřebnou délku.<br />

• Rozetu (2) <strong>na</strong>suňte <strong>na</strong> vzduchovou trubku a<br />

prodloužení zvenku zasuňte.<br />

• Spáru mezi vzduchovou trubkou a otvorem ve zdi<br />

zaplňte maltou. Maltu nechte vytvrdnout.<br />

• Rozetu (2) <strong>na</strong>šroubujte <strong>na</strong> zeď.<br />

• Podpěrný oblouk <strong>na</strong>saďte do prodloužení.<br />

VKK 015<br />

Obr. 8.2 Montáž průchodu vnější stěnou<br />

Obr. 8.2 Montáž prestupu cez vonkajšiu stenu<br />

8.2 ábra: Külső fali átvezető beszerelése<br />

46<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

U pripojenia <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

s priemerom 80 mm.<br />

8.1 8.1 Obsah dodávky – prípojkový sada<br />

(č.p.: 303 230)<br />

Sada obsahuje:<br />

–Revíznu tvarovku–T<br />

–70 mm príchytku<br />

–Podpornú koleno <strong>na</strong> vonkajšiu stenu<br />

–Vodiacu lištu<br />

– 2x stenovú rozetu (1x delenú)<br />

– Nasávací vzduchový diel (1)<br />

–Koncovku<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

Csatlakoztatás ∅ 80 mm-es füstgázvezetékre.<br />

8.1 Csatlakozókészlet<br />

(cikkszám: 303 230)<br />

A készlet tartalma:<br />

–T-idom<br />

–70 mm-es bilincs<br />

–1 m-es hosszabbító<br />

– külső fali kitámasztható könyökcső<br />

–tartósín<br />

–2 x fali takarólemez (1x osztva)<br />

– légbeszívó elem (1)<br />

–végdarab<br />

Upozornenie!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

8.2 Osadenie prestupu <strong>na</strong> vonkajšej stene<br />

• Určite miesto usadenia pre odvod vzduchu/spalín.<br />

Pozor!<br />

Spád do vnútra: 3°!<br />

(3° odpovedajú spádu približne 50 mm<br />

<strong>na</strong> meter rúry)<br />

• Vyvŕtajte dieru s jadrovým priemerom<br />

minimálne 130 mm.<br />

• Skráťte predĺženie (1) <strong>na</strong> potrebnú dĺžku.<br />

• Vtlačte stenovú rozetu (2) <strong>na</strong> vzduchovú rúru a<br />

zvonku dajte predĺženie.<br />

• Vyplňte maltou štrbinu medzi vzduchovou rúrou a<br />

otvorom. Nechajte maltu vytvrdnúť.<br />

• Zašrubujte stenovú rozetu (2) <strong>na</strong> vonkajšiu stenu.<br />

• Zasuňte oporné koleno do predĺženia.<br />

8.2 Külső fali átvezető beszerelése<br />

• Válassza ki a levegő-/füstgázvezetés beszerelési<br />

helyét.<br />

Figyelem!<br />

Lejtés befelé: 3°!<br />

(A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek felel<br />

meg csőhossz-méterenként.)<br />

• Fúrjon egy legalább 130 mm magátmérőjű lyukat.<br />

• Vágja méretre a hosszabbítót (1).<br />

• Tolja rá a fali takarólemezt (2) a levegőcsőre,<br />

és a hosszabbítót kívülről tegye rá.<br />

• Töltse ki a levegőcső és az áttörés közötti rést<br />

habarccsal. Hagyja megkötni a habarcsot.<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (2) a külső falra.<br />

• Dugja bele a kitámasztható könyökcsövet a<br />

hosszabbítóba.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 47


8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

min. 40 cm<br />

8.3 Odvod spalin <strong>na</strong> fasádě<br />

• Kus pro <strong>na</strong>sávání vzduchu (1) spojte s podpěrným<br />

obloukem.<br />

Pozor!<br />

Otvor pro <strong>na</strong>sávání vzduchu musí ležet<br />

nejméně 0,3 m <strong>na</strong>d povrchem terénu.<br />

• Namontujte upevňovací třmeny v rozestupech max.<br />

2000 mm.<br />

• Odvětrávání upevněte <strong>na</strong>d kusem pro <strong>na</strong>sávání<br />

vzduchu a koncový kus vždy pomocí jednoho<br />

upevňovacího třmenu.<br />

• Zkraťte odvětrávací trubku koncového kusu o 140 mm.<br />

Vzduchová trubka nesmí být zkráce<strong>na</strong>.<br />

• Namontujte odvětrávání a koncový kus a upevňovací<br />

třmeny pevně utáhněte.<br />

GU_LAZ 96/1<br />

Pozor!<br />

Vyústění musí být ve vzdálenosti nejméně<br />

40 cm od střešní plochy.<br />

Pro posunutí do strany jsou k dispozici oblouky 45°.<br />

2000<br />

1<br />

2<br />

Upozornění!<br />

Dávejte pozor <strong>na</strong> případný stávající přesah<br />

střechy.<br />

V případě potřeby použijte střešní vlnovky<br />

pro šikmou střechu.<br />

Odvětrávání musí mít vzdálenost od oken<br />

a jiných otvorů ve stěnách nejméně 20 cm.<br />

Obr. 8.3 Montáž potrubí <strong>na</strong> fasádu<br />

Obr. 8.3 Montáž potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />

8.3 ábra: Csővezeték szerelése homlokzaton<br />

48<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8.3 Potrubie odpadových plynov <strong>na</strong> fasáde<br />

• Spojte <strong>na</strong>sávací vzduchový dielec (1) s oporným<br />

kolenom .<br />

Pozor!<br />

Otvor <strong>na</strong> <strong>na</strong>sávací vzduchový dielec musí byť<br />

minimálne 0,3 metra <strong>na</strong>d zemou.<br />

• Montujte príchytky v max. 2000 mm odstupoch.<br />

• Pripevnite potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny <strong>na</strong>d <strong>na</strong>sávací<br />

vzduchový dielec a koncovku vždy pomocou príchytky.<br />

• Skráťte koncovku z potrubia pe odpadové splodiny o<br />

140 mm. Vzduchová rúra nesmie byť skrátená.<br />

• Namontujte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny a koncovku a<br />

pevne utiahnite príchytky.<br />

8.3 Füstgázvezeték homlokzaton<br />

• Kösse össze a légbeszívó darabot (1) a kitámasztható<br />

könyökcsővel.<br />

Figyelem!<br />

A légbeszívó nyílás<strong>na</strong>k legalább 0,3 m-rel<br />

a felszín felett kell lennie!<br />

• A rögzítőbilincseket egymástól max. 2000 mm<br />

távolságra szerelje fel.<br />

• Rögzítse a füstgázvezetéket a légbeszívó darab és a<br />

végdarab fölött egy-egy rögzítőbilinccsel.<br />

• A végdarab füstcsövéből 140 mm-t vágjon le.<br />

A levegőcsövet nem szabad levágni.<br />

• Szerelje össze a füstgázvezetékeket és a végdarabot,<br />

majd húzza meg a rögítőbilincseket.<br />

Pozor!<br />

Ústie musí mať minimálne 40 cm vzdialenosť<br />

od povrchu strechy.<br />

Na postranné osadenie sú k dispozícii 45° kolená.<br />

Upozornenie!<br />

Dávajte pozor <strong>na</strong> v danom prípade existujúci<br />

presah strechy.<br />

V prípade potreby použite pri šikmej streche<br />

strešné platne.<br />

Potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny musí byť od okien<br />

a ďalších otvorov v stene vzdialené 20 cm.<br />

Figyelem!<br />

A torkolat<strong>na</strong>k legalább 40 cm távolságra kell<br />

lennie a tetőfelülettől.<br />

Az oldalirányú eltoláshoz 45°-os könyökcsövek áll<strong>na</strong>k<br />

rendelkezésre.<br />

Fontos!<br />

Vegye figyelembe az esetleges tetőn túli<br />

kiemelkedést.<br />

Szükség esetén használja a ferde tetőhöz<br />

készült tetőátvezető idomot.<br />

A füstgázvezetéknek legalább 20 cm távolságra<br />

kell lennie az ablakoktól és falnyílásoktól.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 49


1210<br />

8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

82 - 84<br />

A<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> přístroje<br />

Při montáži připojovací sady <strong>na</strong> přístroj dodržujte<br />

pokyny následujících kapitol.<br />

1210 110<br />

6<br />

8<br />

7<br />

9<br />

3<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />

(vzdálená instalace)<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s adaptérem přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> potřebné prodloužení (9)<br />

Upozornění!<br />

Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />

zařízení možné.<br />

4<br />

VKK 016<br />

• Namontujte prodloužení a spojte rozdělovací zařízení<br />

s revizním T – kusem 87°.<br />

• Všechny spoje spojte spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

Obr. 8.4 ecoVIT, vzdálená instalace<br />

Obr. 8.4 ecoVIT, nepriama inštalácia<br />

8.4 ábra: ecoVIT, távoli bekötés<br />

82 - 84<br />

A<br />

8<br />

6<br />

5<br />

4<br />

7<br />

9<br />

3<br />

VKK 016<br />

Obr. 8.5 ecoCOMPACT, vzdálená instalace<br />

Obr. 8.5 ecoCOMPACT, nepriama inštalácia<br />

8.5 ábra: ecoCOMPACT, távoli bekötés<br />

50<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Pozorne si prečítajte <strong>na</strong>sledovné kapitoly pri montáži<br />

pripájajúcej sady <strong>na</strong> prístroj.<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT,<br />

(nepriama inštalácia)<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />

• Nainštalujte prístroj (4).<br />

• Spojte 87° revíznu tvarovku–T (6) s adaptérom<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

potrebné predĺženie až <strong>na</strong> doraz (9).<br />

8.4 Szerelés készülékre<br />

Kérjük, hogy a csatlakozókészletek készülékre szerelése<br />

során tartsa be a következő szakaszok előírásait.<br />

8.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

(távoli bekötés)<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Szerelje fel a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékadapterrel.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a szükséges hosszabbítókra (9).<br />

Upozornenie!<br />

Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />

rozdeľovacie zariadenie.<br />

• Namontujte predĺženie a spojte rozdeľovacie<br />

zariadenie s 87° revíznou tvarovkou–T.<br />

• Spojte všetky miesta predĺženia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

Fontos!<br />

Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />

felhasználása nem lehetséges.<br />

• Szerelje fel a hosszabbítókat és kösse össze a nyitható<br />

csőtoldatot a 87°-os T-idommal.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 51


8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

82 - 84<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s adaptérem přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> potřebné prodloužení (9).<br />

8<br />

7<br />

3<br />

Upozornění!<br />

Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />

zařízení možné.<br />

4<br />

6<br />

5<br />

9<br />

• Namontujte prodloužení a spojte rozdělovací zařízení<br />

s revizním T – kusem 87°.<br />

• Všechny spoje spojte spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

neuBrnw_T1Abb.9.3<br />

Obr. 8.6 ecoTEC, přímá instalace<br />

Obr. 8.6 ecoTEC, priama inštalácia<br />

8.6 ábra: ecoTEC, közvetlen bekötés<br />

52<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />

• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroja samotný prístroj (4).<br />

• Spojte 87° revíznu tvarovku–T (6) s adaptérom<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

potrebné predĺženie až <strong>na</strong> doraz (9).<br />

Upozornenie!<br />

Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />

rozdeľovacie zariadenie.<br />

• Namontujte predĺženie a spojte rozdeľovacie<br />

zariadenie s 87° revíznou tvarovkou–T.<br />

• Spojte všetky miesta predĺženia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

8.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Kösse be a készülékfelfüggesztést és a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékadapterrel.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra (9).<br />

Fontos!<br />

Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />

felhasználása nem lehetséges.<br />

• Szerelje fel a hosszabbítókat és kösse össze a nyitható<br />

csőtoldatot a 87°-os T-idommal.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 53


9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

Obr. 9.1 Uvolnění odvětrávací trubky<br />

Obr. 9.1 Uvoľňovanie potrubia pre odpadové splodiny<br />

9.1 ábra: Füstgázcső oldása<br />

GU_LAZ 290/1<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9.1 Montáž prodloužení<br />

Veškerá pevná prodloužení se skládají vždy ze dvou<br />

trubek (odvětrávací trubka a vzduchová trubka). Pevné<br />

prodlužovací trubky je možné krátit <strong>na</strong> potřebný rozměr.<br />

Prodloužení je možné demontovat bez nářadí, aby bylo<br />

možno vzduchové a odvětrávací trubky odděleně zkrátit.<br />

K tomu je třeba odvětrávací trubku otočit do polohy,<br />

která umožňuje prosunutí výstupků, které jsou umístěny<br />

<strong>na</strong> plastové trubce.<br />

Odvětrávací trubku po zkrácení aretujte opět ve<br />

vzduchové trubce.<br />

2<br />

1<br />

L vzduch<br />

D vzduch<br />

L levegő<br />

L Luft<br />

L spaliny<br />

D splodi<strong>na</strong><br />

L füstgáz<br />

2.<br />

L Abgas<br />

1.<br />

Upozornění!<br />

Nejprve změřte potřebnou délku pro vzduchovou<br />

trubku (L vzduch ) a potom vypočtěte následujícím<br />

způsobem příslušnou délku odvětrávací trubky<br />

(L spaliny ):<br />

L spaliny = L vzduch + 40 mm<br />

L spaliny = délka odvětrávací trubky<br />

L vzduch = délka vzduchové trubky<br />

+ 40 mm<br />

Pozor!<br />

Nejmenší délka prodloužení vzduchové trubky<br />

musí činit 100 mm!<br />

1 2<br />

15<br />

25<br />

70<br />

Brennw_OST_LAZ_003<br />

• Trubky zkraťte pilou.<br />

• Odstraňte otřepy a trubky před montáží překontrolujte<br />

rukou, zda jsou hladké, aby se nepoškodila těsnění a<br />

odstraňte hobliny.<br />

• K montáži nepoužívejte poškozené trubky (netěsnost).<br />

• Při zabudování trubek bezpodmínečně kontrolujte,<br />

jak sedí těsnění (nemontujte poškozená těsnění).<br />

• Pro centrování odvětrávací trubky ve vzduchové<br />

trubce musí být odvětrávací trubka pomocí<br />

aretovacího zařízení fixová<strong>na</strong> ve vzduchové trubce.<br />

Obr. 9.2 Zkracování trubek<br />

Obr. 9.2 Skracovanie rúr<br />

9.2 ábra: Csövek rövidítése<br />

9.2 Montáž oblouků<br />

Pro vyrovnání posunutí v odvětrávání můžete použít<br />

oblouky 87° nebo 45° s různými rozměry posunutí:<br />

Pro s<strong>na</strong>dnější zjištění potřebných délek trubek pro<br />

prodloužení mezi oblouky <strong>na</strong>jdete <strong>na</strong> následujících<br />

stránkách výpočtové tabulky.<br />

Pokud znáte rozměr posunutí, můžete za pomoci těchto<br />

tabulek zjistit délku vzduchové trubky mezi oblouky.<br />

54<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

9 Montáž predĺžení /kolien<br />

9.1 Montáž predlžení<br />

Všetky tuhé predĺženia pozostávajú stále z dvoch rúr<br />

(potrubie pre odpadové splodiny a vzduchová rúra).<br />

Tuhé predlžovacie rúry môžu byť skrátené <strong>na</strong> potrebnú<br />

dĺžku.<br />

Predĺženie môže byť demontované bez náradia, aby sa<br />

vzduchové rúry a potrubie pre odpadové splodiny mohli<br />

skracovať oddelene. K tomu je potrebné, aby bolo<br />

potrubie pre odpadové splodiny točené do polohy, ktorá<br />

umožní prestrčenie usadenín <strong>na</strong>chádzajúcich sa <strong>na</strong><br />

plaste pomocou rozpierky.<br />

Znovu zaaretujte potrubie pre odpadové splodiny po<br />

skrátení vo vzduchovej rúre.<br />

Pri skracovaní predĺžení postupujte <strong>na</strong>sledovne:<br />

Upozornenie!<br />

Namerajte <strong>na</strong>jprv potrebnú dĺžku <strong>na</strong> vzduchový<br />

dielec (D vzduch ) a vypočítajte potom zakaždým<br />

príslušnú dĺžku potrubia pre odpadové splodiny<br />

(D splodi<strong>na</strong> ) <strong>na</strong>sledovne:<br />

D splodi<strong>na</strong> = D vzduch + 40 mm<br />

D splodi<strong>na</strong> = Dĺžka potrubia pre odpadové splodiny<br />

D vzduch = Dĺžka vzduchovej rúry<br />

Pozor!<br />

Minimálne dĺžka predĺženia musí byť 100 mm.<br />

• Skracujte rúry s pílkou.<br />

• Predtým ako budú rúry <strong>na</strong>montované odhrotujte ich,<br />

zrazte hranu a odstráňte triesky, aby sa nepoškodili<br />

tesnenia.<br />

• Nevmontúvavajte žiadne poškodené rúry (netesnosť).<br />

• Pri zabudovávaní rúr bezpodmienečne dbajte <strong>na</strong><br />

správne uloženie tesnení (ne<strong>na</strong>montúvavajte žiadne<br />

poškodené tesnenia).<br />

• Na centrovanie potrubia pre odpadové splodiny vo<br />

vzduchovej rúre musí byť potrubie pre odpadové<br />

splodiny upevnené pomocou aretačného zariadenia<br />

vo vzduchovej rúre.<br />

9.2 Montáž kolien<br />

Na vyrov<strong>na</strong>nie predĺženia <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny môžte použiť 87° alebo 45° kolená s rôznymi<br />

dĺžkami preloženia:<br />

Aby sme Vám uľahčili hľadanie potrebných rúr <strong>na</strong><br />

predĺženia medzi kole<strong>na</strong>mi, nájdete <strong>na</strong> <strong>na</strong>sledujúcich<br />

stranách vysvetlivky formou tabuliek. Keď poznáte dĺžky<br />

preloženia, tak môžete s pomocou týchto tabuliek zistiť<br />

príslušné dĺžky vzduchových rúr medzi kole<strong>na</strong>mi.<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

9.1 Hosszabbítók szerelése<br />

Minden merev hosszabbító két-két csőből (füstcsőből és<br />

levegőcsőből) áll. A merev hosszabbítócsövek a<br />

szükséges méretre vághatók.<br />

A hosszabbítók szerszám nélkül szétszerelhetők, hogy a<br />

levegő- és füstcsövek külön-külön rövidíthetők legyenek.<br />

Ehhez a füstgázcsövet abba a pozícióba kell forgatni,<br />

amely lehetővé teszi a műanyagcsövön lévő<br />

szakaszok<strong>na</strong>k a távtartókon való áttolását.<br />

Reteszelje a füstgázcsövet a vágás után újra a<br />

levegőcsőben.<br />

A hosszabbítók levágásához az alábbiak szerint<br />

járjon el:<br />

Fontos!<br />

Eloször mindig a levegocső szükséges hosszát<br />

(L levegő ) határozza meg, majd a következő<br />

módon számítsa ki az ahhoz tartozó füstgázcső<br />

hosszát (L füstgáz ):<br />

L füstgáz = L levego + 40 mm<br />

L füstgáz = a füstgázcső hossza<br />

L levegő = a levegocső hossza<br />

Figyelem!<br />

A levegőcső-hosszabbító<strong>na</strong>k legalább 100 mm<br />

hosszúságú<strong>na</strong>k kell lennie!<br />

• A csövet fűrésszel vágja le.<br />

• Összeszerelés előtt sorjátlanítsa a csöveket és<br />

törje le az éleket, nehogy megsérüljenek a tömítések,<br />

majd a távolítsa el a reszeléket.<br />

• Sérült csövet ne építsen be (tömítetlenséget okozhat).<br />

• A csövek beszerelésekor feltétlenül ügyeljen a<br />

tömítések helyes pozíciójára<br />

(ne használjon fel sérült tömítést).<br />

• A füstgázcsőnek a levegőcsőn belüli<br />

központosításához a füstgázcsövet a reteszelővel a<br />

levegőcsőben rögzíteni kell.<br />

9.2 Könyökök szerelése<br />

A füstgázvezeték eltolásá<strong>na</strong>k kiegyenlítésére 87°-os<br />

vagy 45°-os könyököket használhat különböző eltolási<br />

méretekkel.<br />

A könyökök közötti hosszabbítók szükséges<br />

csőhosszai<strong>na</strong>k megállapítása megkönnyítésére a<br />

következő oldalakon értelmező táblázatokat közlünk.<br />

Ha az eltolás mértéke ismert, akkor ezen táblázatok<br />

segítségével kiszámítható a könyökök közötti levegőcső<br />

hossza.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 55


190<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

posunutí<br />

Versatz<br />

9.2.1 Montáž oblouků 90°<br />

Příklad:<br />

Naměříte posunutí o 400 mm. Za pomoci této hodnoty<br />

zjistíte v níže uvedené tabulce délku vzduchové trubky<br />

(= 190 mm).<br />

95<br />

Länge des Luftrohres<br />

délka vzduchové trubky<br />

95<br />

GU_LAZ 102/2<br />

Pozor!<br />

Z toho vyplývá příslušná délka odvětrávací<br />

trubky: 190 + 40 = 230 mm (srovnej 9.1).<br />

10 10<br />

Obr.9.3 Montáž oblouku 90°<br />

Posunutí<br />

Délka vzduchové<br />

trubky<br />

[v mm] [v mm]<br />

200, 205 0<br />

210 0<br />

> 210 - není možné<br />

< 310<br />

310 100<br />

315 105<br />

320 110<br />

325 115<br />

330 120<br />

335 125<br />

340 130<br />

345 135<br />

350 140<br />

355 145<br />

360 150<br />

365 155<br />

370 160<br />

375 165<br />

380 170<br />

385 175<br />

390 180<br />

395 185<br />

400 190<br />

405 195<br />

410 200<br />

415 205<br />

420 210<br />

425 215<br />

430 220<br />

435 225<br />

440 230<br />

445 235<br />

450 240<br />

455 245<br />

460 250<br />

465 255<br />

470 260<br />

475 265<br />

480 270<br />

485 275<br />

490 280<br />

495 285<br />

Posunutí<br />

Délka vzduchové<br />

trubky<br />

[v mm] [v mm]<br />

500 290<br />

505 295<br />

510 300<br />

515 305<br />

520 310<br />

525 315<br />

530 320<br />

535 325<br />

540 330<br />

545 335<br />

550 340<br />

555 345<br />

560 350<br />

565 355<br />

570 360<br />

575 365<br />

580 370<br />

585 375<br />

590 380<br />

595 385<br />

600 390<br />

605 395<br />

610 400<br />

615 405<br />

620 410<br />

625 415<br />

630 420<br />

635 425<br />

640 430<br />

645 435<br />

650 440<br />

655 445<br />

660 450<br />

665 455<br />

670 460<br />

675 465<br />

680 470<br />

685 475<br />

690 480<br />

695 485<br />

700 490<br />

705 495<br />

Posunutí<br />

Délka vzduchové<br />

trubky<br />

[v mm] [v mm]<br />

710 500<br />

715 505<br />

720 510<br />

725 515<br />

730 520<br />

735 525<br />

740 530<br />

745 535<br />

750 540<br />

755 545<br />

760 550<br />

765 555<br />

770 560<br />

775 565<br />

780 570<br />

785 575<br />

790 580<br />

795 585<br />

800 590<br />

805 595<br />

810 600<br />

815 605<br />

820 610<br />

825 615<br />

830 620<br />

835 625<br />

840 630<br />

845 635<br />

850 640<br />

855 645<br />

860 650<br />

865 655<br />

870 660<br />

875 665<br />

880 670<br />

885 675<br />

890 680<br />

895 685<br />

900 690<br />

905 695<br />

910 700<br />

915 705<br />

Tabulka.9.1 Rozměry posunutí u oblouku 90°<br />

56<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


190<br />

Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

preloženie<br />

Versatz<br />

9.2.1 Montáž 90° kolien<br />

Vzor:<br />

Nameráte peloženie 400 mm. Z tejto hodnoty zistíte<br />

pomocou nižšie uvedenej tabuľky dĺžky vzduchovej rúry<br />

(= 190 mm).<br />

95<br />

Länge des Luftrohres<br />

dĺžka vzduchových rúr<br />

95<br />

GU_LAZ 102/2<br />

Pozor!<br />

Z toho vyplýva príslušná dĺžka potrubia pre<br />

odpadové splodiny: 190 + 40 = 230 mm<br />

(porov<strong>na</strong>j 9.1)<br />

10 10<br />

Obr. 9.3 Montáž 90° kolien<br />

Preloženie<br />

Dľžka<br />

vzduchovej rúry<br />

[v mm] [v mm]<br />

200, 205 0<br />

210 0<br />

> 210 - nie je možná<br />

< 310 možná<br />

310 100<br />

315 105<br />

320 110<br />

325 115<br />

330 120<br />

335 125<br />

340 130<br />

345 135<br />

350 140<br />

355 145<br />

360 150<br />

365 155<br />

370 160<br />

375 165<br />

380 170<br />

385 175<br />

390 180<br />

395 185<br />

400 190<br />

405 195<br />

410 200<br />

415 205<br />

420 210<br />

425 215<br />

430 220<br />

435 225<br />

440 230<br />

445 235<br />

450 240<br />

455 245<br />

460 250<br />

465 255<br />

470 260<br />

475 265<br />

480 270<br />

485 275<br />

490 280<br />

495 285<br />

Tabuľka 9.1 Dĺžky preloženia 90° kole<strong>na</strong><br />

Preloženie<br />

Dľžka<br />

vzduchovej rúry<br />

[v mm] [v mm]<br />

500 290<br />

505 295<br />

510 300<br />

515 305<br />

520 310<br />

525 315<br />

530 320<br />

535 325<br />

540 330<br />

545 335<br />

550 340<br />

555 345<br />

560 350<br />

565 355<br />

570 360<br />

575 365<br />

580 370<br />

585 375<br />

590 380<br />

595 385<br />

600 390<br />

605 395<br />

610 400<br />

615 405<br />

620 410<br />

625 415<br />

630 420<br />

635 425<br />

640 430<br />

645 435<br />

650 440<br />

655 445<br />

660 450<br />

665 455<br />

670 460<br />

675 465<br />

680 470<br />

685 475<br />

690 480<br />

695 485<br />

700 490<br />

705 495<br />

Preloženie<br />

Dľžka<br />

vzduchovej rúry<br />

[v mm] [v mm]<br />

710 500<br />

715 505<br />

720 510<br />

725 515<br />

730 520<br />

735 525<br />

740 530<br />

745 535<br />

750 540<br />

755 545<br />

760 550<br />

765 555<br />

770 560<br />

775 565<br />

780 570<br />

785 575<br />

790 580<br />

795 585<br />

800 590<br />

805 595<br />

810 600<br />

815 605<br />

820 610<br />

825 615<br />

830 620<br />

835 625<br />

840 630<br />

845 635<br />

850 640<br />

855 645<br />

860 650<br />

865 655<br />

870 660<br />

875 665<br />

880 670<br />

885 675<br />

890 680<br />

895 685<br />

900 690<br />

905 695<br />

910 700<br />

915 705<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 57


190<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

eltolás<br />

Versatz<br />

9.2.1 90°-os könyökök szerelése<br />

Példa:<br />

400 mm-es eltolással kívánja szerelni a könyökcsöveket.<br />

Az alábbi táblázatból ezzel az értékkel határozza meg a<br />

levegőcső hosszát (= 190 mm).<br />

95<br />

Länge des Luftrohres<br />

a levegőcső hossza<br />

95<br />

GU_LAZ 102/2<br />

Figyelem!<br />

Ebből következően a hozzátartozó<br />

füstgázcső-hosszúság 190 + 40 = 230 mm<br />

(l. 9.1).<br />

10 10<br />

9.3. ábra: 90°-os könyökcsövek beszerelése<br />

Eltolás<br />

A levegőcső<br />

hossza<br />

[mm]<br />

Eltolás<br />

A levegőcső<br />

hossza<br />

[mm]<br />

Eltolás<br />

A levegőcső<br />

hossza<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

200, 205 0<br />

210 0<br />

> 210 - Nem<br />

< 310 lehetséges<br />

310 100<br />

315 105<br />

320 110<br />

325 115<br />

330 120<br />

335 125<br />

340 130<br />

345 135<br />

350 140<br />

355 145<br />

360 150<br />

365 155<br />

370 160<br />

375 165<br />

380 170<br />

385 175<br />

390 180<br />

395 185<br />

400 190<br />

405 195<br />

410 200<br />

415 205<br />

420 210<br />

425 215<br />

430 220<br />

435 225<br />

440 230<br />

445 235<br />

450 240<br />

455 245<br />

460 250<br />

465 255<br />

470 260<br />

475 265<br />

480 270<br />

485 275<br />

490 280<br />

495 285<br />

500 290<br />

505 295<br />

510 300<br />

515 305<br />

520 310<br />

525 315<br />

530 320<br />

535 325<br />

540 330<br />

545 335<br />

550 340<br />

555 345<br />

560 350<br />

565 355<br />

570 360<br />

575 365<br />

580 370<br />

585 375<br />

590 380<br />

595 385<br />

600 390<br />

605 395<br />

610 400<br />

615 405<br />

620 410<br />

625 415<br />

630 420<br />

635 425<br />

640 430<br />

645 435<br />

650 440<br />

655 445<br />

660 450<br />

665 455<br />

670 460<br />

675 465<br />

680 470<br />

685 475<br />

690 480<br />

695 485<br />

700 490<br />

705 495<br />

710 500<br />

715 505<br />

720 510<br />

725 515<br />

730 520<br />

735 525<br />

740 530<br />

745 535<br />

750 540<br />

755 545<br />

760 550<br />

765 555<br />

770 560<br />

775 565<br />

780 570<br />

785 575<br />

790 580<br />

795 585<br />

800 590<br />

805 595<br />

810 600<br />

815 605<br />

820 610<br />

825 615<br />

830 620<br />

835 625<br />

840 630<br />

845 635<br />

850 640<br />

855 645<br />

860 650<br />

865 655<br />

870 660<br />

875 665<br />

880 670<br />

885 675<br />

890 680<br />

895 685<br />

900 690<br />

905 695<br />

910 700<br />

915 705<br />

9.1. táblázat: Eltolási méretek 90°-os könyökcsövek esetén<br />

58<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Höhe<br />

Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

posunutí<br />

Versatz<br />

9.2.2 Montáž oblouků 45°<br />

Příklad:<br />

Naměříte posunutí o 300 mm. Za pomoci této hodnoty<br />

zjistíte v níže uvedené tabulce délku vzduchové trubky<br />

(= 284 mm) a také určíte výšku (= 420 mm)<br />

výška<br />

10 délka Länge vzduchové des Luftrohres trubky 10<br />

Datei_001.eps<br />

Pozor!<br />

Z toho vyplývá příslušná délka odvětrávací<br />

trubky: 284 + 40 = 324 mm (srovnej 9.1)<br />

Obr. 9.4 Montáž oblouku 45°<br />

Posunutí Délka Výška<br />

vzduchové<br />

[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />

90 0 210<br />

95 0 215<br />

100 0 220<br />

> 100 - není možné<br />

< 170<br />

170 100 290<br />

175 108 295<br />

180 115 300<br />

185 122 305<br />

190 129 310<br />

195 136 315<br />

200 143 320<br />

205 150 325<br />

210 157 330<br />

215 164 335<br />

220 171 340<br />

225 178 345<br />

230 185 350<br />

235 192 355<br />

240 199 360<br />

245 207 365<br />

250 214 370<br />

255 221 375<br />

260 228 380<br />

265 235 385<br />

270 242 390<br />

275 249 395<br />

280 256 400<br />

285 263 405<br />

290 270 410<br />

295 277 415<br />

300 284 420<br />

305 291 425<br />

310 298 430<br />

315 306 435<br />

320 313 440<br />

325 320 445<br />

330 327 450<br />

335 334 455<br />

340 341 460<br />

345 348 465<br />

350 355 470<br />

Posunutí Délka Výška<br />

vzduchové<br />

[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />

355 362 475<br />

360 369 480<br />

365 376 485<br />

370 383 490<br />

375 390 495<br />

380 397 500<br />

385 405 505<br />

390 412 510<br />

395 419 515<br />

400 426 520<br />

405 433 525<br />

410 440 530<br />

415 447 535<br />

420 454 540<br />

425 461 545<br />

430 468 550<br />

435 475 555<br />

440 482 560<br />

445 489 565<br />

450 496 570<br />

455 504 575<br />

460 511 580<br />

465 518 585<br />

470 525 590<br />

475 532 595<br />

480 539 600<br />

485 546 605<br />

490 553 610<br />

495 560 615<br />

500 567 620<br />

505 574 625<br />

510 581 630<br />

515 588 635<br />

520 596 640<br />

525 603 645<br />

530 610 650<br />

535 617 655<br />

540 624 660<br />

545 631 665<br />

550 638 670<br />

555 645 675<br />

560 652 680<br />

Posunutí Délka Výška<br />

vzduchové<br />

[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />

565 659 685<br />

570 666 690<br />

575 673 695<br />

580 680 700<br />

585 687 705<br />

590 695 710<br />

595 702 715<br />

600 709 720<br />

605 716 725<br />

610 723 730<br />

615 730 735<br />

620 737 740<br />

625 744 745<br />

630 751 750<br />

635 758 755<br />

640 765 760<br />

645 772 765<br />

650 779 770<br />

655 786 775<br />

660 794 780<br />

665 801 785<br />

670 808 790<br />

675 815 795<br />

680 822 800<br />

685 829 805<br />

690 836 810<br />

695 843 815<br />

700 850 820<br />

705 857 825<br />

710 864 830<br />

715 871 835<br />

720 878 840<br />

Tabulka.9.1 Rozměry posunutí u oblouku 45°<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 59


Höhe<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

preloženie<br />

Versatz<br />

9.2.2 Montáž 45° kolien<br />

Vzor:<br />

Nameráte preloženie 300 mm. Z tejto hodnoty zistíte<br />

pomocou nižšie uvedenej tabuľky dĺžku vzduchovej rúry<br />

(= 284 mm) ako aj výšku (= 420 mm)<br />

výška<br />

10 dĺžka Länge vzduchovej des Luftrohres rúry 10<br />

Datei_001.eps<br />

Pozor!<br />

toho vyplýva príslušná dĺžka potrubia pre<br />

odpadové splodiny: 284 + 40 (porov<strong>na</strong>j 9.1)<br />

Obr. 9.4 Montáž 45° kolien<br />

Preloženie Dĺžka Výška<br />

vzduchovej<br />

[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />

90 0 210<br />

95 0 215<br />

100 0 220<br />

> 100 - nie je<br />

< 170 možná<br />

170 100 290<br />

175 108 295<br />

180 115 300<br />

185 122 305<br />

190 129 310<br />

195 136 315<br />

200 143 320<br />

205 150 325<br />

210 157 330<br />

215 164 335<br />

220 171 340<br />

225 178 345<br />

230 185 350<br />

235 192 355<br />

240 199 360<br />

245 207 365<br />

250 214 370<br />

255 221 375<br />

260 228 380<br />

265 235 385<br />

270 242 390<br />

275 249 395<br />

280 256 400<br />

285 263 405<br />

290 270 410<br />

295 277 415<br />

300 284 420<br />

305 291 425<br />

310 298 430<br />

315 306 435<br />

320 313 440<br />

325 320 445<br />

330 327 450<br />

335 334 455<br />

340 341 460<br />

345 348 465<br />

350 355 470<br />

Tabuľka 9.2 Dĺžky preloženia 45° kole<strong>na</strong><br />

Preloženie Dĺžka Výška<br />

vzduchovej<br />

[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />

355 362 475<br />

360 369 480<br />

365 376 485<br />

370 383 490<br />

375 390 495<br />

380 397 500<br />

385 405 505<br />

390 412 510<br />

395 419 515<br />

400 426 520<br />

405 433 525<br />

410 440 530<br />

415 447 535<br />

420 454 540<br />

425 461 545<br />

430 468 550<br />

435 475 555<br />

440 482 560<br />

445 489 565<br />

450 496 570<br />

455 504 575<br />

460 511 580<br />

465 518 585<br />

470 525 590<br />

475 532 595<br />

480 539 600<br />

485 546 605<br />

490 553 610<br />

495 560 615<br />

500 567 620<br />

505 574 625<br />

510 581 630<br />

515 588 635<br />

520 596 640<br />

525 603 645<br />

530 610 650<br />

535 617 655<br />

540 624 660<br />

545 631 665<br />

550 638 670<br />

555 645 675<br />

560 652 680<br />

Preloženie Dĺžka Výška<br />

vzduchovej<br />

[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />

565 659 685<br />

570 666 690<br />

575 673 695<br />

580 680 700<br />

585 687 705<br />

590 695 710<br />

595 702 715<br />

600 709 720<br />

605 716 725<br />

610 723 730<br />

615 730 735<br />

620 737 740<br />

625 744 745<br />

630 751 750<br />

635 758 755<br />

640 765 760<br />

645 772 765<br />

650 779 770<br />

655 786 775<br />

660 794 780<br />

665 801 785<br />

670 808 790<br />

675 815 795<br />

680 822 800<br />

685 829 805<br />

690 836 810<br />

695 843 815<br />

700 850 820<br />

705 857 825<br />

710 864 830<br />

715 871 835<br />

720 878 840<br />

60<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC


Höhe<br />

Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

eltolás<br />

Versatz<br />

9.2.2 45°-os könyökök szerelése<br />

magasság<br />

10 a Länge levegőcső des Luftrohres hossza 10<br />

Datei_001.eps<br />

Példa:<br />

300 mm-es eltolással kívánja szerelni a könyökcsöveket.<br />

Az alábbi táblázatból ezzel az értékkel meghatározhatja<br />

a levegőcső hosszát (= 284 mm), valamint a<br />

magasságot (= 420 mm).<br />

Figyelem!<br />

Ebből következően a hozzátartozó<br />

füstgázcső-hosszúság 284 + 40 = 324 mm<br />

(l. 9.1).<br />

9.4. ábra: 45°-os könyökcsövek beszerelése<br />

Eltolás A levegőcső Magasság<br />

hossza<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

90 0 210<br />

95 0 215<br />

100 0 220<br />

> 100 - Nem<br />

< 170 lehetséges<br />

170 100 290<br />

175 108 295<br />

180 115 300<br />

185 122 305<br />

190 129 310<br />

195 136 315<br />

200 143 320<br />

205 150 325<br />

210 157 330<br />

215 164 335<br />

220 171 340<br />

225 178 345<br />

230 185 350<br />

235 192 355<br />

240 199 360<br />

245 207 365<br />

250 214 370<br />

255 221 375<br />

260 228 380<br />

265 235 385<br />

270 242 390<br />

275 249 395<br />

280 256 400<br />

285 263 405<br />

290 270 410<br />

295 277 415<br />

300 284 420<br />

305 291 425<br />

310 298 430<br />

315 306 435<br />

320 313 440<br />

325 320 445<br />

330 327 450<br />

335 334 455<br />

340 341 460<br />

345 348 465<br />

350 355 470<br />

Eltolás A levegőcső Magasság<br />

hossza<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

355 362 475<br />

360 369 480<br />

365 376 485<br />

370 383 490<br />

375 390 495<br />

380 397 500<br />

385 405 505<br />

390 412 510<br />

395 419 515<br />

400 426 520<br />

405 433 525<br />

410 440 530<br />

415 447 535<br />

420 454 540<br />

425 461 545<br />

430 468 550<br />

435 475 555<br />

440 482 560<br />

445 489 565<br />

450 496 570<br />

455 504 575<br />

460 511 580<br />

465 518 585<br />

470 525 590<br />

475 532 595<br />

480 539 600<br />

485 546 605<br />

490 553 610<br />

495 560 615<br />

500 567 620<br />

505 574 625<br />

510 581 630<br />

515 588 635<br />

520 596 640<br />

525 603 645<br />

530 610 650<br />

535 617 655<br />

540 624 660<br />

545 631 665<br />

550 638 670<br />

555 645 675<br />

560 652 680<br />

Eltolás A levegőcső Magasság<br />

hossza<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

565 659 685<br />

570 666 690<br />

575 673 695<br />

580 680 700<br />

585 687 705<br />

590 695 710<br />

595 702 715<br />

600 709 720<br />

605 716 725<br />

610 723 730<br />

615 730 735<br />

620 737 740<br />

625 744 745<br />

630 751 750<br />

635 758 755<br />

640 765 760<br />

645 772 765<br />

650 779 770<br />

655 786 775<br />

660 794 780<br />

665 801 785<br />

670 808 790<br />

675 815 795<br />

680 822 800<br />

685 829 805<br />

690 836 810<br />

695 843 815<br />

700 850 820<br />

705 857 825<br />

710 864 830<br />

715 871 835<br />

720 878 840<br />

9.2. táblázat: Eltolási méretek 45°-os könyökcsövek esetén<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 61


Vaillant s.r.o.<br />

Plzeňská 221/130 15000 PRAHA 5 Tel.: 02/57210366<br />

Fax: 02/57210333 http://www.vaillant.cz e-mail: vaillant@vaillant.cz<br />

Ekotherm, tepelná technika s.r.o.<br />

Vajnorská 134/A 832 07 Bratislava Tel.: 02/4425 0264<br />

Fax.: 02/4425 0483 Tech. odd.: 02/4445 8131, 0903 442500, 0903 742500<br />

http://www.vaillant.sk e-mail: ekotherm@ekotherm.sk<br />

Vaillant Hungária Kft.<br />

1117 Budapest Hunyadi János út. 1.<br />

Tel: 464 7807, 464 7811<br />

834491 CZ/SK/HU 01/2002 PO Změny vyhrazeny/Zmeny vyhradené/A változtatások jogát fenntartjuk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!