01.11.2014 Views

Biogradski glasnik - broj 46 - Grad Biograd na Moru

Biogradski glasnik - broj 46 - Grad Biograd na Moru

Biogradski glasnik - broj 46 - Grad Biograd na Moru

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BIOGRADSKI GLASNIK ||| GODINA VII ||| BROJ <strong>46</strong> ||| LISTOPAD 2009 ||| GRAD BIOGRAD NA MORU ||| CIJENA 6kn<br />

<strong>Biograd</strong> je od 22. do 25. listopada domaĆin <strong>na</strong>jveĆeg jesenskog <strong>na</strong>utiČkog sajma u Hrvatskoj.<br />

VIŠE <strong>na</strong> str. 6.<br />

U OVOM BROJU:<br />

OvogodiŠnji Dani kruha u NeviĐanima je okupio uČenike osnovnih i<br />

srednjih Škola iz cijele Zadarske Županije. VIŠE <strong>na</strong> str. 10.<br />

Obilježen Svjetski dan osteoporoze<br />

U povodu Svjetskog da<strong>na</strong> osteoporoze udruga „<strong>Biograd</strong><br />

– zdravi grad“ organizirala je mjerenje koštane gustoće<br />

za građane.<br />

Obilježavamo Svjetski dan osteoporoze <strong>na</strong> <strong>na</strong>čin da<br />

provodimo akciju mjerenja koštane gustoće. Pacijentice<br />

ispunjavaju test rizika <strong>na</strong>kon čega im pomoću aparata,<br />

metodom koja se zove denzitometrija, obavljamo mjerenje.<br />

Ovaj postupak <strong>na</strong>m kazuje postoji li rizik <strong>na</strong>stanka<br />

osteoporoze. Ako postoji, dajemo im savjet te ih upućujemo<br />

<strong>na</strong> daljnje liječenje. – kazala <strong>na</strong>m je dr. Ljubica<br />

Labar, predsjednica udruge „<strong>Biograd</strong> – zdravi grad“<br />

I<strong>na</strong>če, hotel Ilirija je ustupila prostorije, Specijal<strong>na</strong> bolnica<br />

za ortopediju pružila je logistiku - medicinske sestre,<br />

liječnike i aparat. Isto tako, pokrovitelji su dali promidžbeni<br />

materijal kako bi se građani što bolje upoz<strong>na</strong>li s<br />

problemom.<br />

<strong>Biograd</strong> s <strong>na</strong>jviše<br />

gradova - prijatelja<br />

Proračunska<br />

sredstva: <strong>na</strong>mjensko<br />

trošenje<br />

Nova turistička<br />

priz<strong>na</strong>nja<br />

<strong>Biograd</strong>u<br />

Šuker <strong>na</strong> svjetioniku<br />

Babac<br />

Pakoštanske<br />

turističke<br />

posebnosti<br />

Kolovoz i rujan<br />

„spasili“ turističku<br />

sezonu u općini<br />

Pašman<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> šport i<br />

recesija<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> <strong>glasnik</strong> u Zadru možete kupiti u Smoking trafikama <strong>na</strong> Branimiru i u Kauflandu.


2 | LISTOPAD 2009<br />

I <strong>Grad</strong>sko vijeće moralo se uključiti<br />

Dogovor grada i ljekarni o dežurstvu<br />

Subotnja i nedjelj<strong>na</strong> zatvaranja ljekarni u <strong>Biograd</strong>u<br />

bila su, <strong>na</strong> poticaj vijećnika Danijela Karabatića,<br />

temom <strong>na</strong> čak dvije sjednice <strong>Grad</strong>skoga vijeća.<br />

Ne samo on, već i drugi članovi vijeća upozoravali<br />

su <strong>na</strong> tu manjkavost za grad veličine <strong>Biograd</strong>a u<br />

kojem se, eto, u te dane nije moglo ni do-tableta za<br />

glavobolju, da ne spominjemo recepte.<br />

Na prošloj sjednici formira<strong>na</strong> je i tročla<strong>na</strong> rad<strong>na</strong><br />

skupi<strong>na</strong>, vrlo jakog sastava-predsjednik vijeća<br />

Tonči Šangulin, dopredsjednici Anka Merdić i Ivan<br />

Piškor. Naravno, obavili su <strong>na</strong> ovu temu razgovore<br />

s vlasnicima biogradskih ljekarni, a tri su. Kako je<br />

poz<strong>na</strong>to, zatvorene ljekarne u dane vikenda pravdalo<br />

se, uz ostalo, neisplativošću, gubitkom novca,<br />

povećanom satnicom djelatnika, no i nerazumijevanjem<br />

gradskih vlasti od kojih se tražilo plaćanje<br />

ovih dežurstava.<br />

Što su, međutim, donijeli razgovori upravo <strong>na</strong> relaciji<br />

grad-vlasnice ljekarni?<br />

Uspjeli smo ipak, kako se to kaže, <strong>na</strong>ći<br />

„zajednički jezik“ te će od 6. siječnja sljedeće<br />

godine jed<strong>na</strong> ljekar<strong>na</strong> biti dežur<strong>na</strong> subotom<br />

i nedjeljom do početka turističke sezone do<br />

14 sati. Međutim, tijekom sezone, u lipnju,<br />

srpnju, kolovozu i rujnu, dežurat će od 8 do<br />

20 sati - kaže Šangulin. Tko će biti službujući-o<br />

tome će se dogovarati vlasnice Mandić, Pirović i<br />

Pervan.<br />

Dakle, prestaju glavobolje oko ljekarničkih dežurstava.<br />

Šteta što je do njih uopće i došlo!<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Posjet biogradskog izaslanstva gradu <strong>na</strong> tromeđi Njemačke, Austrije i Švicarske<br />

Bodensko jezero i<br />

Jadransko more<br />

<strong>Biograd</strong> i Kressbronn potpisat će<br />

povelju o prijateljstvu u siječnju<br />

sljedeće godine<br />

Izaslanstvo <strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a, <strong>na</strong> čelu s grado<strong>na</strong>čelnikom<br />

Ivanom Knezom u kojem<br />

su uz njega bili i Ivo Stopfer i Ivan Čupić,<br />

boravilo je u dvodnevnom posjetu njemačkom<br />

Kressbronnu, smještenom <strong>na</strong> obalama<br />

<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnici Edwin Weiss i Ivan Knez<br />

Bodenskoga jezera, <strong>na</strong> tromeđi Njemačke,<br />

Švicarske i Italije. Radilo se, zapravo, o<br />

uzvratnom posjetu budući da je, kako je<br />

poz<strong>na</strong>to, izaslanstvo spomenutog njemačkog<br />

grada, predvođeno njegovim grado<strong>na</strong>čelnikom<br />

Edwinom Weissom, boravilo<br />

u <strong>Biograd</strong>u minulog srpnja.<br />

I Otočac među gradovima prijateljima<br />

Listi gradova prijatelja <strong>Biograd</strong>a uskoro će se pridodati<br />

i Otočac. U obrazloženju ove odluke o uspostavi<br />

prijateljstva i suradnje stoji, pored ostaloga,<br />

da se ono ostvaruje u cilju razvoja prijateljskih<br />

odnosa i suradnje <strong>na</strong> temeljima obostranog razumijevanja.<br />

Povelju o prijateljstvu i suradnji potpisat<br />

će, kako je predviđeno, grado<strong>na</strong>čelnici Ivan Knez<br />

i Mario Barković.<br />

Biograđani u Zaprešiću<br />

Na svečanoj sjednici <strong>Grad</strong>skoga vijeća Zaprešića<br />

u povodu Da<strong>na</strong> grada, uz ostale, <strong>na</strong>zočio je i biogradski<br />

grado<strong>na</strong>čelnik Ivan Knez sa suradnicima.<br />

<strong>Grad</strong>ovi prijatelji, kako je istaknuto, već su i konkretizirali<br />

neke programe, a rade i <strong>na</strong> drugima.<br />

Otvaranje odjela Visoke škole iz Zaprešića u<br />

<strong>Biograd</strong>u tek je jedan od rezultata uspostavljene<br />

suradnje dvaju gradova. Svečanost u Zaprešiću<br />

iskorište<strong>na</strong> je i za razgovore o korištenju drugih<br />

mogućnosti u pojačavanju suradnje.<br />

Kressbronn <strong>na</strong> obali Bodenskog jezera - budući prijatelj <strong>Biograd</strong>a<br />

Već tada su, uz ostalo, istaknute mnoge<br />

dodirne točke dva grada, prije svega u<br />

turizmu i poljoprivredi. Naime, grad <strong>na</strong><br />

Bodenskom jezeru, dugom 64, a širokom<br />

14 kilometara, ostvaruje godišnje oko 300<br />

tisuća noćenja u turizmu. Oba grado<strong>na</strong>čelnika<br />

u svojim istupima upozoravali su<br />

stoga <strong>na</strong> te mogućnosti suradnje u ovim<br />

djelatnostima, no i drugim-kulturi, športu,<br />

<strong>na</strong> primjer.<br />

Dva posjeta, upoz<strong>na</strong>vanje s potencijalima<br />

gradova, razmje<strong>na</strong> iskustva, iskazano razumijevanje,<br />

srdačnost i povjerenje neće imati<br />

tek kurtoazan z<strong>na</strong>čaj, već će se, kako je<br />

dogovoreno, pretočiti u potpisivanje povelje<br />

o prijateljstvu, što će se, tako je zaključeno,<br />

dogoditi <strong>na</strong> Dan grada i blagdan sv. Stošije<br />

- 15. siječnja sljedeće godine u <strong>Biograd</strong>u.<br />

I<strong>na</strong>če, grad Kressbronn s oko osam tisuća<br />

stanovnika i njegova okolica bogato je, iz<strong>na</strong>d<br />

svega, poljoprivredno područje - s <strong>broj</strong>nim<br />

plantažama voća, vinogradima. Poz<strong>na</strong>to je,<br />

k tome, i po velikoj vi<strong>na</strong>riji, i <strong>na</strong>dasve, po<br />

dobro organiziranim i vođenim obiteljskim<br />

poljoprivrednim gospodarstvima koja bi,<br />

pripomenimo usput, trebali vidjeti i upoz<strong>na</strong>ti<br />

se s njihovim funkcioniranjem <strong>na</strong>ši<br />

ljudi koji takve projekte možda žele razvijati<br />

<strong>na</strong> svojim posjedima i gospodarstvima.<br />

<strong>Biograd</strong>sko izaslanstvo imalo je, međutim,<br />

sreću i priliku da u Kressbronnu razgleda<br />

<strong>na</strong>jveću tržnicu voća u Njemačkoj sa 17<br />

tisuća uposlenika i godišnjim prometom<br />

od osam milijardi eura. U njoj se, da i to<br />

<strong>na</strong>vedemo, skladišti 150 tisuća to<strong>na</strong> voća,<br />

od čega pet posto otpada <strong>na</strong> kruške, po šest<br />

tisuća to<strong>na</strong> <strong>na</strong> šljive i trešnje, tri tisuće to<strong>na</strong><br />

<strong>na</strong> jagode itd.<br />

<strong>Biograd</strong> i Kressbronn imaju, prema tome,<br />

pred sobom izazove i mogućnosti za mnogostruku<br />

suradnju. Nadamo se da će ih valjano<br />

iskoristiti jer su to u međusobnim obraćanjima<br />

isticala oba grado<strong>na</strong>čelnika, želeći,<br />

istodobno, i to da se ne ostane samo <strong>na</strong><br />

potpisivanju povelje i razmjeni izaslanstava.


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

2009 LISTOPAD | 3<br />

Mreža dječjih vrtića u <strong>Biograd</strong>u<br />

S četiri vrtića-zadovoljene potrebe<br />

Prvi će u uporabu vrtić <strong>na</strong> Kosi zapad, a potom <strong>na</strong> Kumentu i Jankolovici<br />

Prema planu mreže dječjih vrtića u<br />

<strong>Biograd</strong>u, grad bi za zadovoljenje sadašnjih<br />

i budućih potreba za smještajem svojih<br />

<strong>na</strong>jmlađih stanovnika trebao raspolagati s<br />

ukupno tisuću 797 četvornih metara zatvorenog<br />

i 13 tisuća 149 otvorenog prostora.<br />

Time bi se, prema procjeni stručnjaka, stvorili<br />

uvjeti za prihvat 340 djece. I<strong>na</strong>če, Dječji<br />

vrtić <strong>Biograd</strong> sa sadašnjih 777 četvornih<br />

metara mogao bi optimalno imati 118 djece,<br />

a upisano ih je 135.<br />

U prilikama nesrazmjera raspoloživog prostora<br />

i <strong>broj</strong>a potencijalnih korisnika, i osiguranja<br />

potrebnih pedagoških standarda,<br />

grad je za <strong>na</strong>redno razdoblje planirao<br />

gradnju čak tri vrtića. Na području Kose<br />

zapad <strong>na</strong>jbliža je realizacija, gdje bi se, kako<br />

je predviđeno, <strong>na</strong>šao smještaj za 74 djece<br />

u prostoru površine 340 četvornih metara.<br />

Raču<strong>na</strong> se u perspektivi i <strong>na</strong> područ<strong>na</strong><br />

odjeljenja <strong>na</strong> Kumentu te, isto tako, i <strong>na</strong><br />

Jankolovici. Bili bi iste površine kao i o<strong>na</strong>j<br />

<strong>na</strong> Kosi i kapaciteta po 74 polaznika. I<br />

tako bi, kako smo rekli, u dječjim vrtićima<br />

u <strong>Biograd</strong>u osiguranjem 340 mjesta bile<br />

zadovoljene potrebe, pretpostavlja se, za...<br />

Može li se to, uopće, predmnijevati, jer, što<br />

ako <strong>na</strong>m „eruptira“ pro<strong>na</strong>talitet<strong>na</strong> politika,<br />

prijeđe iz teorije u praksu, pa to zahvati i<br />

<strong>Biograd</strong>, morat će se, u nove gradnje.<br />

Dovoljno mjesta za sve<br />

Projekt Jadran <strong>na</strong> području općine Sv. Filip i Jakov<br />

Magistralni vod gotov do svršetka<br />

studenog ili polovice prosinca<br />

Priprema dokumentacije za sekundarnu mrežu<br />

Magistralni vod u Turnju - radovi bi trebali biti završeni do<br />

prvog studenog ili polovice prosinca<br />

Kako je bilo i <strong>na</strong>javljeno, završetkom<br />

turističke sezone <strong>na</strong>stavljeni<br />

su radovi u sklopu Projekta<br />

Jadran <strong>na</strong> području općine Sv.<br />

Filip i Jakov što ih izvodi tvrtka<br />

Centrogradnja s kooperantima.<br />

Postavljanje glavnog cjevovoda<br />

trebalo bi, prema ugovoru, biti<br />

dovršeno <strong>na</strong> cijelom prostoru<br />

općine do svršetka studenoga<br />

ili <strong>na</strong>jkasnije sredine prosinca.<br />

Poštivanje rokova, a on je već<br />

produžen za godinu da<strong>na</strong>, traži<br />

Među<strong>na</strong>rod<strong>na</strong> banka koja je u<br />

ovaj projekt uložila u obliku zajma<br />

više od polovice sredstava.<br />

Postavljanjem glavnog ka<strong>na</strong>lizacijskog<br />

cjevovoda steći će se<br />

uvjeti za priključivanje domaćinstava<br />

koja su uz trasu. Prethodne<br />

procjene pokazuju da će to stajati<br />

oko četiri tisuće ku<strong>na</strong> po<br />

priključku.<br />

Druga faza, sekundar<strong>na</strong> ili mjes<strong>na</strong><br />

mreža, radit će se po osiguranju<br />

potrebnih dokume<strong>na</strong>ta i izradi<br />

projekta, a i <strong>na</strong>micanju novaca.<br />

Raču<strong>na</strong> se <strong>na</strong> sredstva iz državnog,<br />

županijskog i općinskoga<br />

proraču<strong>na</strong>, no i korisnika. To će<br />

se, prema nekim izvorima, dogoditi<br />

u <strong>na</strong>redne dvije do tri godine.<br />

Iz državnog proraču<strong>na</strong> rebalansom „nestalo“ milijun i pol ku<strong>na</strong><br />

Kraći zastoj <strong>na</strong> produbljivanju i<br />

proširenju prolaza Mali Ždrelac<br />

Prošao je rok, 1. listopada, kada su trebali<br />

biti <strong>na</strong>stavljeni radovi <strong>na</strong> prokopavanju<br />

i produbljivanju prolaza Mali Ždrelac.<br />

Dok je, kako je i <strong>na</strong>javljeno, obnova mosta<br />

Pašman-Ugljan obavlje<strong>na</strong> pravodobno,<br />

drugi dio ovog projekta možda nije došao<br />

u pitanje, no svakako mu je rok dovršenja<br />

radova pomaknut.<br />

O ovom pitanju raspravljalo se i <strong>na</strong> protekloj<br />

sjednici Županijske skupštine i to<br />

kroz vijećnićko pitanje <strong>na</strong> koje je odgovorio<br />

župan Stipe Zrilić. Kazao je, među<br />

ostalim, da se radi o trenutnom zastoju i to<br />

zbog nekih izmje<strong>na</strong> u rebalansu državnog<br />

proraču<strong>na</strong> iz kojeg je „nestalo“ milijun i<br />

pol ku<strong>na</strong> <strong>na</strong>mijenjenih za Mali Ždrelac u<br />

ovoj godini. Župan, međutim, smatra da će<br />

sredstva biti osigura<strong>na</strong> i radovi u Malom<br />

Ždrelcu biti okončani do <strong>na</strong>redne turističke<br />

sezone. Međutim, treba istaći, kako<br />

je izjavio Mate Perišić, direktor Plovputa<br />

iz Splita, nositelja projekta, da je prolaz<br />

Mali Ždrelac otvoren i sada za brodove do<br />

šest metara širine i to po ljetnom režimu.<br />

Prekinuti radovi <strong>na</strong> proširenju i produbljenju prolaza<br />

Mali Ždrelac - kada <strong>na</strong>stavak?


4 | LISTOPAD 2009<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Stroži <strong>na</strong>dzor proračunskih sredstava<br />

Cilj: <strong>na</strong>mjensko trošenje<br />

Piše: Ivo Mišulić<br />

Pozamašne svote novca troše<br />

razne udruge i ustanove za podmirenje<br />

svojih potreba. Nema<br />

u tome ništa loše ukoliko se,<br />

<strong>na</strong>ravno, sredstva ulože u korisne<br />

aktivnosti i projekte. Međutim,<br />

po nekom <strong>na</strong>šem lošem običaju,<br />

ima i zlouporaba. Naime, <strong>na</strong>mjenska<br />

sredstva se troše i potroše <strong>na</strong><br />

ono što nije predviđeno, ili pak<br />

<strong>na</strong> što gradske vlasti to ne žele.<br />

Uostalom, za njihovo trošenje, tih<br />

novaca dakako, zainteresirani su<br />

i građani. Zar oni, uostalom, kroz<br />

razne vidove i jednim dijelom ne<br />

doprinose punjenju proraču<strong>na</strong> iz<br />

kojeg se onda alimentiraju razne<br />

potrebe skupi<strong>na</strong> i pojedi<strong>na</strong>ca?<br />

„Trag novca“ često se gubio u<br />

nepoz<strong>na</strong>tom. Ne kažemo da je<br />

ta pojava imala veće razmjere,<br />

no bilo ih je. Uostalom, korisnici<br />

proračunskih sredstava, uz ostalo,<br />

trebaju točno <strong>na</strong>z<strong>na</strong>čiti za što ih<br />

Udruge u gradu <strong>Biograd</strong>u<br />

traže, izraditi i male elaborate o<br />

njihovu trošenju, pa i, razumljivo,<br />

u izvješćima <strong>na</strong>z<strong>na</strong>čiti gdje su i<br />

u kakve svrhe utrošili dobivene<br />

novce. Baš to neki od „potrošača“<br />

nisu radili.<br />

<strong>Grad</strong>ske vlasti su u tom pogledu<br />

<strong>na</strong>javile stanoviti zaokret. Naime,<br />

očito je da žele uvesti ozbiljniji<br />

<strong>na</strong>dzor <strong>na</strong>d gospodarenjem tim<br />

nemalim sredstvima do kojih se,<br />

budimo otvoreni, sve teže dolazi.<br />

Ne mislimo da će se uvesti nekakvo<br />

maltretiranje, ali će, bez<br />

sumnje, pod strožu kontrolu doći<br />

svi koji su ranije imali loše <strong>na</strong>vade,<br />

no i oni koji misle da se to isplati,<br />

to, zapravo, varanje.<br />

U biogradskoj gradskog vijećnici<br />

održano je predavanje i<br />

savjetovanje za udruge koje je<br />

organizirala Udruga tajnika i<br />

računovođa u školstvu iz Trogira.<br />

Tko reflektira <strong>na</strong> sredstva gradskoga<br />

proraču<strong>na</strong>, morat će,<br />

<strong>na</strong>javljuje se, imati podrobnija<br />

objašnjenja i argumente za svoja<br />

traženja. Posebno će, međutim,<br />

morati obrazložiti <strong>na</strong> kraju koliko<br />

su i u što uložili novce, da li su, u<br />

stvari, u tome to radili <strong>na</strong>mjenski.<br />

Nikoga ne bi valjalo vrijeđati ili<br />

uznemiravati to što gradske vlasti<br />

žele pratiti od početka do kraja što<br />

biva s njihovim novcem, odnosno<br />

novcem građa<strong>na</strong>. Jer, <strong>na</strong> čak 58<br />

adresa odlaze ta sredstva. Njihova<br />

sudbi<strong>na</strong>, odnosno plasman u ono<br />

što je vrijedno i korisno za sve,<br />

valja, složit ćemo se, biti interes<br />

svakoga pojedinca.<br />

Stručno predavanja za biogradske udruge<br />

Računovodstveni savjeti<br />

rješavanju pravne i računovodstvene<br />

problematike<br />

s kojima se svaka udruga<br />

susreće. Cilj <strong>na</strong>m je potaknuti<br />

ih <strong>na</strong> što bolji, pravilniji i<br />

Članovi “Nade” - jedne od aktivnijih biogradskih udruga<br />

Adriatik festival, Atletski športski klub Maraton, Boćarski<br />

klub Adriabulin, Boćarski klub Opatijakomerc, Dalmatinska<br />

muška klapa <strong>Biograd</strong>, Dobrovoljno vatrogasno društvo <strong>Biograd</strong>,<br />

Društvo Naša djeca, <strong>Grad</strong>ska glazba, <strong>Grad</strong>ska udruga<br />

umirovljenika, Hrvatski Crveni križ <strong>Grad</strong>sko društvo Crvenog<br />

križa, Hrvatski nogometni klub Primorac, Yacht klub<br />

<strong>Biograd</strong>, Jet Ski klub Maestral, Karate klub B, Karnevalska<br />

udruga Tome Krnjevala, Klub odbojke <strong>na</strong> pijesku Soline,<br />

Košarkaški klub <strong>Biograd</strong>, Kultur<strong>na</strong> udruga Potjeh, Kulturno<br />

umjetničko društvo Kralj Tomislav, Lokal<strong>na</strong> akcijska grupa<br />

Laura, Lovačka udruga Jarebica, Malonogometni klub<br />

Gauni, Malonogometni klub Sv. Mihovil, Malonogometni<br />

klub Tehnodom, Malonogometni športski klub <strong>Biograd</strong>,<br />

Motociklistički klub Duhovi, Nogometni klub Primorac-veterani,<br />

Odbojkaški klub <strong>Biograd</strong>, Pjevački zbor Sv. Cecilije,<br />

Plani<strong>na</strong>rsko društvo Belveder, Plivački klub Dupin, Ronilački<br />

klub Albamaris, Rukometni klub <strong>Biograd</strong>, Rukometni<br />

športski klub Mini-sunce, Šahovski klub <strong>Biograd</strong>, Športska<br />

zajednica grada, Športsko-ribolov<strong>na</strong> udruga Cipal, Športsko-ribolov<strong>na</strong><br />

udruga Podlanica, Teniski klub As, Teniski<br />

klub As-set-meč, Teniski klub <strong>Biograd</strong>, Teniski klub Masli<strong>na</strong>,<br />

Tiplerski klub <strong>Biograd</strong>, Udruga iz<strong>na</strong>jmljivača privatnog<br />

smještaja, Udruga malih dioničara Ilirija, Udruga masli<strong>na</strong>ra<br />

i uljara Orkula, Udruga Mediteraneo, Udruga poljoprivrednih<br />

proizvođača – Strojni prsten, Udruga roditelja djece s<br />

posebnim potrebama „Osmijeh“, Udruga Svjetska vizija za<br />

čovječanstvo, Udruga za očuvanje tradicije starih dalmatinskih<br />

igara, Udruga za organiziranje <strong>na</strong>tjecanja orača, Udruga<br />

za prevenciju ovisnosti Lanter<strong>na</strong>, Udruga za promicanje<br />

skrbi o invalidnim, starim i nemoćnim osobama „Nada“,<br />

Udruga za razvoj zajednice BNM, Udruga za zaštitu okoliša<br />

Hippocampus, Vaterpolo klub <strong>Biograd</strong>, Ženski rukometni<br />

klub <strong>Biograd</strong> 1995.<br />

Stručnom savjetovanju je prisustvovalo oko dvadeset predstavnika udruga<br />

Predstavnicima raznih biogradskih<br />

udruga, njih oko dvadeset i<br />

petero <strong>na</strong>zočnih, potpredsjednica<br />

udruge i ujedno voditeljica programa<br />

STEP Iva<strong>na</strong> Ban te tajnica<br />

udruge Seka Jurčev govorile su<br />

o temama: novosti od 1. siječnja<br />

2009. u računovodstvu neprofitnih<br />

organizacija, obveza upisa u<br />

Registar neprofitnih organizacija,<br />

obvezne poslovne knjige za „male<br />

udruge“, osnove uredskog poslovanja<br />

udruga i ugovorni odnosi.<br />

Program STEP, što je kratica<br />

od Struč<strong>na</strong> i tehnička<br />

pomoć organizacijama civilnog<br />

društva, provodimo već<br />

dvije godine u suradnji sa<br />

splitskom Udrugom „MI“ i<br />

Nacio<strong>na</strong>lnom zakladom za<br />

razvoj civilnog društva <strong>na</strong><br />

<strong>na</strong>čin da podučimo udruge<br />

transparentniji rad. Ugodno<br />

sam izne<strong>na</strong>đe<strong>na</strong> odazivom<br />

predstavnika biogradskih<br />

udruga, daleko boljim nego<br />

<strong>na</strong> prethodnom <strong>na</strong>šem stručnom<br />

semi<strong>na</strong>ru u Zadru – kazala<br />

je u uvodu Iva<strong>na</strong> Ban.<br />

Kako je i spomenuto tijekom predavanja,<br />

u Hrvatskoj je registrirano<br />

oko trideset tisuća udruga.<br />

Vjeruje se, a što pokazuju i statistička<br />

izvješća, da je aktivno<br />

svega oko pet tisuća. Velik je <strong>broj</strong><br />

udruga s obavljenim samo prvim<br />

korakom – upisom u Registar<br />

udruga Republike Hrvatske <strong>na</strong><br />

čemu su i zastale. Upravo iz tih<br />

razloga, udrugama je potreb<strong>na</strong><br />

struč<strong>na</strong> izobrazba u računovodstvu<br />

kako bi djelovale ispravno i<br />

vidljivo, rečeno je, između ostalog,<br />

<strong>na</strong> skupu. • S.M.


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

2009 LISTOPAD | 5<br />

Jed<strong>na</strong> od rijetkih ba<strong>na</strong>ka u hrvatskom vlasništvu<br />

Partner banka<br />

- sve više partnera<br />

Prvu poslovnicu, izuzev Zagreba, banka će otvoriti u<br />

Pakoštanima u prvim mjesecima 2010. godine<br />

Među rijetkim bankama u hrvatskom<br />

vlasništvu je Partner banka<br />

d.d. čije je sjedište u Zagrebu. Za<br />

relativno kratko vrijeme etablirala<br />

se <strong>na</strong> <strong>na</strong>šem novčarskom tržištu.<br />

S direktoricom zadarske podružnice<br />

Partner banke, Jagodom<br />

Santini, <strong>na</strong> Obali kneza Branimira<br />

6b, razgovarali smo, a što drugo,<br />

već o Partner banci.<br />

Jagoda Santini<br />

Ova banka utemelje<strong>na</strong> je<br />

1991. godine i ove godine<br />

postaje punoljetnom, već joj<br />

je, eto, 18 godi<strong>na</strong>. Nakon centrale<br />

u Zagrebu, otvorene su<br />

podružnice u Osijeku, Rijeci,<br />

Varaždinu, Puli, Splitu i<br />

2005. kao zadnja, <strong>na</strong>dam se<br />

ne i posljednja, podružnica u<br />

Zadru - kaže g-đa Santini.<br />

Kakve su posebnosti, različitosti<br />

ove banke u odnosu <strong>na</strong><br />

ostale-pitamo i to direktoricu.<br />

- Rekla bih da je prednost Partner<br />

banke što spada u red srednjih<br />

ba<strong>na</strong>ka, a prednost joj je, bez<br />

dvojbe, i ta što je u hrvatskom<br />

vlasništvu. Nije joj, <strong>na</strong> primjer,<br />

<strong>na</strong>dzorni odbor u nekoj od europskih<br />

metropola, nego u Zagrebu,<br />

te se <strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin sve odluke pripremaju<br />

i donose u <strong>na</strong>šoj prijestolnici.<br />

To, po mojem sudu,<br />

daje mogućnosti za fleksibilnost<br />

i brzinu pri donošenju odluka, što<br />

za korisnika usluga z<strong>na</strong> biti od<br />

nemale važnosti.<br />

Da li je to prepoz<strong>na</strong>to kod vaših<br />

klije<strong>na</strong>ta i pravnih osoba?<br />

- Dakako da je, a to, prije svega,<br />

procjenjujemo po z<strong>na</strong>čajnom<br />

povećanju obima poslovanja i<br />

<strong>broj</strong>a klije<strong>na</strong>ta. Nisu oni samo-da<br />

tako kažem-iz područja djelovanja<br />

banke, dakle iz Zadarske županije,<br />

već ih imamo i iz Šibenika, Vodica,<br />

Murtera, a uz Zadar dobro, da se<br />

tako izrazim, partnerstvo ostvarujemo<br />

i s, <strong>na</strong> primjer, Benkovcem,<br />

Pagom, Stankovcima i drugim<br />

gradovima i opći<strong>na</strong>ma iz okolice.<br />

Koliko čujemo, otvarate i ispostavu<br />

u Pakoštanima...<br />

- Odluka je o tome već donijeta<br />

i <strong>na</strong>dam se da će do Uskrsa<br />

sljedeće godine u tom mjestu<br />

biti otvore<strong>na</strong> <strong>na</strong>ša prva poslovnica<br />

u ovoj županiji. Otvaranje<br />

u Pakoštanima je, u stvari, <strong>na</strong>š<br />

„pilot-program“ budući da<br />

Partner banka do sada, izuzev<br />

Zagreba, nema svojih poslovnica.<br />

Lokal<strong>na</strong> vlast i gospodarstvenici<br />

iz općine Pakoštane potakli su to<br />

otvaranje. K tome, do sada smo<br />

s njima ostvarili veoma dobru<br />

suradnju, pa je nekako normalan<br />

ovakav slijed događaja, što je prihvatio<br />

i Nadzorni odbor bankezaključila<br />

je direktorica zadarske<br />

podružnice Partner banke, dipl.<br />

oec. Jagoda Santini.<br />

[ Podružnica Zadar: Obala kneza Branimira 6 b, Zadar Tel: 023 302800, Faks: 023 302808 ]<br />

[ Podružnica Zadar: Obala kneza Branimira 6 b, Zadar Tel: 023 302800, Faks: 023 302808 ]<br />

Poslovnica Partner<br />

banke u Pakoštanima<br />

Jedan od onih koji je želio i poticao otvaranje poslovnice Partner<br />

banke u Pakoštanima je i Milivoj Kurtov, općinski <strong>na</strong>čelnik.<br />

- Naš turistički i gospodarski razvoj jednostavno <strong>na</strong>s je silio <strong>na</strong><br />

dovođenje neke banke u Pakoštane. Odlučili smo se za Partner<br />

banku jer smo stekli u dosadašnjoj suradnji pozitivno mišljenje<br />

o njezinom <strong>na</strong>činu poslovanja. Prevagu je o odluci, uz ostalo,<br />

donijelo i to što se radi o banci u hrvatskom vlasništvu.<br />

Osiguran je prostor, radimo i <strong>na</strong> razvoju općine, sve je više<br />

turista. Na žalost, sve to nismo mogli prikladno servisirati, a i<br />

<strong>na</strong>ši žitelji su za svaku i <strong>na</strong>jmanju bankarsku uslugu morali u<br />

<strong>Biograd</strong> ili Zadar.<br />

Dolaskom Partner banke mnoge poslove ćemo jednostavnije i<br />

lakše obavljati, <strong>na</strong>dam se <strong>na</strong> <strong>na</strong>še zadovoljstvo i zadovoljstvo<br />

Partner banke - kaže <strong>na</strong>čelnik općine Milivoj Kurtov.<br />

[ Podružnica Zadar: Obala kneza Branimira 6 b, Zadar Tel: 023 302800, Faks: 023 302808 ]


6 | LISTOPAD 2009<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

<strong>Biograd</strong> Boat Show 2009<br />

Pogodnostima <strong>na</strong> poteškoće<br />

Usprkos problemima, sajam je dosegao razinu prošlogodišnjeg po <strong>broj</strong>u plovila i izlagača<br />

Ovogodišnji <strong>Biograd</strong> Boat Show,<br />

kako je istaknuo i njegov direktor<br />

Milan Šangulin <strong>na</strong> konferenciji za<br />

medije, održava se u okolnostima<br />

koje nisu povoljne ni za <strong>na</strong>utiku ni<br />

gospodarstvo u cjelini. Usprkos<br />

tome, <strong>na</strong>stojanjem organizatora<br />

i svih suradnika u pripremi<br />

11. izdanja došlo se, opravdano<br />

se kaže, do <strong>na</strong>jvećeg hrvatskog<br />

jesenskog <strong>na</strong>utičkog sajma (od 22.<br />

do 25. listopada) i to pod pokroviteljstvom<br />

Ministarstva turizma<br />

i Ministarstva mora, prometa i<br />

infrastrukture.<br />

S konferencije za medije:<br />

Jasmi<strong>na</strong> Kulaš, glasnogovornica<br />

i Milan Šangulin, direktor<br />

biogradskog <strong>na</strong>utičkog sajma<br />

U<strong>na</strong>toč svim poteškoćama, po<br />

<strong>broj</strong>u izlagača i plovila dosegnuta<br />

je prošlogodišnja razi<strong>na</strong>, što z<strong>na</strong>či<br />

da se u marini Kor<strong>na</strong>ti biogradske<br />

tvrtke Ilirija d.d, u njezinom sjevernom<br />

i zapadnom dijelu, povezanim<br />

300 m dugim pontonskim mostom,<br />

u moru i <strong>na</strong> obali <strong>na</strong>šlo 240 plovila<br />

koje je pred z<strong>na</strong>tiželjnim posjetiteljima<br />

izložilo 170 hrvatskih i inozemnih<br />

proizvođača i vlasnika.<br />

Organizator je, uz ostalo, u zapadnom<br />

dijelu marine postavio šator<br />

površine tisuću četvornih metara<br />

koji će, za razliku od onog u sjevernom<br />

dijelu, biti popunjen manjim<br />

motornim plovilima koja su, pokazuje<br />

se, <strong>na</strong>jtraženija <strong>na</strong> domaćim<br />

<strong>na</strong>utičkim sajmovima. U ovom<br />

prostoru <strong>na</strong>lazi se rekordan <strong>broj</strong><br />

takvih plovila-čak 70 modela jedrilica<br />

i motornih brodova.<br />

Rekordan <strong>broj</strong> je <strong>na</strong> ovom <strong>Biograd</strong><br />

Boat Showu i polovnih plovila, a<br />

to, jednostavno, diktira potražnja.<br />

Radi se, koliko se može zapaziti, o<br />

kvalitetnim plovilima posebno pripremljenim<br />

za ovaj sajam. Veći<strong>na</strong><br />

je, njih 55 od ukupno 90 rabljenih,<br />

izlože<strong>na</strong> <strong>na</strong> 12. gatu marine.<br />

Prema riječima Mila<strong>na</strong> Šanguli<strong>na</strong>,<br />

ove su godine, raču<strong>na</strong>jući <strong>na</strong><br />

poteškoće proizvođača, a i kupaca,<br />

koji su z<strong>na</strong>koviti za čitav svijet,<br />

<strong>na</strong>stojali nekim pogodnostima osigurati<br />

lakši dolazak <strong>na</strong> sajam. Ovo<br />

je, z<strong>na</strong> se, posljednji <strong>na</strong>utički sajam<br />

u sezoni i tu se, kako bi se reklo,<br />

„prazne lageri“, i proizvođači se<br />

<strong>na</strong>stoje osloboditi preostalih brodova<br />

vabeći potencijalne kupce<br />

i snižavanjem cije<strong>na</strong> te nekim<br />

drugim pogodnostima.<br />

Organizator je, kada govorimo o<br />

tome, to učinio kroz <strong>na</strong>jveći popust<br />

do sada u cijeni korištenja prostora<br />

i usluga marine.<br />

Kada smo sajam održavali<br />

u proljeće, bili smo sretni,<br />

iskreno rečeno, i s 30 brodova.<br />

Kada smo, međutim,<br />

promijenili vrijeme priređivanja,<br />

došli smo, eto, i do 240<br />

plovila, većih, bržih, luksuznije<br />

opremljenih. Razvili smo<br />

se do toga da su <strong>na</strong>s i drugi<br />

slijedili u Hrvatskoj te tako<br />

sada, uz <strong>na</strong>s, imamo još dva<br />

<strong>na</strong>utička sajma u jesenskim<br />

danima. Ipak, smatram da<br />

smo mi, ovaj biogradski Boat<br />

Show, budućnost <strong>na</strong>utičkih<br />

sajmova u <strong>na</strong>šoj zemlji. Zašto<br />

tako mislim? Imamo kompletnu<br />

infrastrukturu, dobar<br />

termin i mogućnost povoljnih<br />

uvjeta za izlaganje. Imamo,<br />

također, i kvalitetnu zabavu,<br />

smještaj... Jednostavno, mi to<br />

zovemo Boat Show doživljaj.<br />

Ne želimo samo organizirati<br />

sajam, već i prodati, da se<br />

tako izrazim, jedan doživljaj.<br />

Svatko treba pro<strong>na</strong>ći svoj dio<br />

toga-kroz brodove, zabavu,<br />

gastronomiju - veli Šangulin.<br />

Ono što je vidljivo, je to da je <strong>na</strong><br />

sajmu ove godine manje novih<br />

modela plovila budući da su brodograditelji,<br />

nedvojbeno, usmjereni<br />

<strong>na</strong> održavanje sadašnjeg položaja<br />

Sajam je i mjesto održavanja stručnih i drugih skupova<br />

Salpa Laver talijanskog proizvođača Nautica Salpa jed<strong>na</strong> je od premijera<br />

- prvo predstavljanje u <strong>Biograd</strong>u<br />

<strong>na</strong> tržištu, bolje reći opstanka, a<br />

manje <strong>na</strong> nova ulaganja.<br />

Dojam je, stoga, da će ovaj <strong>Biograd</strong><br />

Boat Show, sajam <strong>na</strong> kome se javlja<br />

mogućnost povoljnijih kupnji brodova<br />

<strong>na</strong>dmašiti ranije, bez obzira<br />

<strong>na</strong> već spomenute teškoće.<br />

Popratni<br />

događaji<br />

I ovogodišnju sajamsku<br />

manifestaciju prati niz<br />

raznovrsnih događanja,<br />

od stručnih skupova, predstavljanja<br />

projekata do<br />

zabavnih priredbi.<br />

Uz ostalo, za petak 25. ov.<br />

mjeseca, zakaza<strong>na</strong> je sjednica<br />

Udruženja male brodogradnje,<br />

potom predstavljanje<br />

tzv. hibridne<br />

jedrilice-Hreko 1000. U<br />

21 sat u velikom šatoru u<br />

zapadnom dijelu marine<br />

(nedaleko od trajektnog<br />

pristaništa) je Otvore<strong>na</strong><br />

večer sajma sa slobodnim<br />

ulazom i koncertom Nene<br />

Bela<strong>na</strong> i pratećeg sastava<br />

Fiumens.<br />

Za subotu je, pored ostalog,<br />

predviđe<strong>na</strong> regata<br />

jednometarskih modela,<br />

predavanje Damira Roje o<br />

sustavu upravljanja sigurnošću,<br />

regata Bavaria Cup<br />

09 i sajamska Gala večer u<br />

hotelu Adriatic.<br />

Za nedjelju je, među<br />

inim, zakaza<strong>na</strong> sjednica<br />

Udruženja pružatelja<br />

usluga smještaja <strong>na</strong><br />

plovilima, kao i start u<br />

12 sati, ispred marine<br />

Kor<strong>na</strong>ti, regate gajeta <strong>na</strong><br />

latinsko idro u organizaciji<br />

Udruge Latinsko idro<br />

Murter-Beti<strong>na</strong>.<br />

Zaključit će se dodjelom<br />

<strong>na</strong>grada i svečanom večerom<br />

regate Bavaria Cup 09.


8 | LISTOPAD 2009<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Građani pitaju grado<strong>na</strong>čelnika...<br />

Naš čitatelj u podužem pismu, šteta što ga nije potpisao, uz <strong>broj</strong>ne konstatacije<br />

vezane za život u gradu i gradska događanja za ovu rubriku imao je i pitanje-Što<br />

će <strong>Biograd</strong>u toliko gradova prijatelja i koja je korist od toga?<br />

<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnik Ivan Knez:<br />

Zaprešić, jedan od gradova-prijatelja<br />

- Svako zanimanje za aktual<strong>na</strong> gradska događanja,<br />

koja se svakako tiču njegovih stanovnika,<br />

dobro je došlo i stoga, po<strong>na</strong>jprije, zahvaljujem<br />

tom anonimnom čitatelju. Što će <strong>na</strong>m<br />

prijateljstva? Zastupam stajališta da je stvaranje<br />

prijateljstva među ljudima, pa tako i među<br />

lokalnim zajednicama, sa svakog stajališta pozitivno.<br />

Međutim, u tome redovito ima i interesa<br />

pa <strong>na</strong>s, uz ostalo, to vodi u ostvarenje tolikih<br />

prijateljstava. Ako, pak, i drugi žele prijateljevati<br />

s <strong>na</strong>ma, to, smatram, govori i o njihovom<br />

dojmu o <strong>Biograd</strong>u.<br />

Zaključit ću: Mi smo turistički grad, moramo<br />

misliti i <strong>na</strong> širenje tržišta. Otuda i ove povelje<br />

prijateljstva s gradovima i opći<strong>na</strong>ma u Hrvatskoj,<br />

BiH, Italiji, Njemačkoj, Austriji, a bit će ih<br />

još - zaključio je grado<strong>na</strong>čelnik Knez u odgovoru<br />

<strong>na</strong> pitanje <strong>na</strong>šeg čitatelja.


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

2009 LISTOPAD | 9<br />

Berba i prerada masli<strong>na</strong> u prošlosti<br />

Ostale su samo priče<br />

i uspomene<br />

Ovogodišnja berba i<br />

prerada masli<strong>na</strong> već je<br />

počela u nekim dijelovima<br />

Zadarske županije.<br />

Urod je različit-ima područja <strong>na</strong><br />

kojima je odličan, a ima i onih<br />

gdje su masline dale skroman<br />

urod. Očito je da suša nije imala<br />

svugdje iste učinke, baš kao i to<br />

da su posljednje kiše donekle, ne<br />

baš svugdje, pomogle masli<strong>na</strong>ma.<br />

Kako će biti u ko<strong>na</strong>čnici-vidjet<br />

ćemo. Za ovu prigodu malo ćemo<br />

se vratiti u povijest i uz pomoć<br />

Mire Hlanude Vegar iz biogradskoga<br />

Zavičajnog muzeja podsjetiti<br />

vas <strong>na</strong> neke zanimljivosti<br />

vezane za masline i masli<strong>na</strong>rstvo.<br />

O tome je, pripomenimo, pod<br />

<strong>na</strong>zivom Tradicijsko masli<strong>na</strong>rstvo<br />

biogradske regije 2005. godine u<br />

spomenutom muzeju organizira<strong>na</strong><br />

i izložba.<br />

Berba masli<strong>na</strong><br />

Berba masli<strong>na</strong> započinjala je<br />

u jesen. Najprije su se kupile<br />

masline koje su same pale <strong>na</strong><br />

zemlju, one koje su prve dozrijevale,<br />

tzv. „kupljenice“. Intenzivnija<br />

berba započinjala je 1. studenog i<br />

poz<strong>na</strong>ta ja izreka „Mrtvi dan-skale<br />

van“.<br />

Dio masli<strong>na</strong> brao se „od tla“ i to<br />

su <strong>na</strong>jčešće radile žene, stavljajući<br />

masline u „sprte“-košare od<br />

pletenog pruća, a zatim u vreće.<br />

Muškarci su se penjali <strong>na</strong> drvene<br />

ljestve, <strong>na</strong>slonjene <strong>na</strong> stablo<br />

masline, pa su „češali“ (<strong>Biograd</strong>) ili<br />

„čupali“ masline (Banj, Neviđane,<br />

Pašman, Vrgada). Masline bi<br />

padale <strong>na</strong> zemlju ili <strong>na</strong> tendu, te<br />

bi se stavile u vunene ili jutene<br />

vreće i nosile kućama. U jednu<br />

vreću moglo je stati 5-6 „polučaka“<br />

masli<strong>na</strong>. „Polučak“ je drve<strong>na</strong><br />

mjera, koju su pravili Podgorci,<br />

prodavali po selima, i u njega<br />

je moglo stati primjerice 10 kg<br />

masli<strong>na</strong> ili 15 kg žita.<br />

Kod kuće su se masline spremale<br />

ili u posudu-„sud“, ili su se stavljale<br />

<strong>na</strong> hrpu. Masline koje su bile<br />

<strong>na</strong> hrpi morale su se brzo voziti u<br />

uljaru i preraditi, dok su masline<br />

koje su stavljane u „sud“ <strong>na</strong>punjen<br />

morskom vodom mogle tako konzervirane<br />

stajati i godinu da<strong>na</strong>.<br />

Berbi masli<strong>na</strong> <strong>na</strong> čitavom biogradskom<br />

području u prošlosti<br />

prethodile su mnoge radnje. Sve<br />

dok je zemlja bila u zakupu, sve do<br />

agrarne reforme, datum početka<br />

berbe masli<strong>na</strong> određivali su u ime<br />

vlasnika dvornici, koji su procjenjivali<br />

urod po parcelama i određivali<br />

datum početka berbe. Vlasniku<br />

zemlje je obrađivač davao ¼<br />

uroda masli<strong>na</strong>. Primjerice, kazivači<br />

pamte da je <strong>na</strong> Vrgadi, u srpnju,<br />

<strong>na</strong> dan svete Margarite bilo<br />

biranje mjesnih pudara, koji su<br />

čuvali polje, dok se ne bi obrala i<br />

posljednja masli<strong>na</strong>.<br />

Pudari su se <strong>na</strong> trgu u Vrgadi zaklinjali<br />

<strong>na</strong> pravednost glavaru sela<br />

ovim riječima:<br />

„Tako mi krvi Isusove,<br />

neću kriva zatajiti<br />

niti praved<strong>na</strong> pritvoriti“.<br />

Običaj je bio da glavar sela časti<br />

pudare pićem.<br />

Proces dobivanja<br />

maslinovog ulja<br />

Na biogradskom primorju i otocima,<br />

ovisno o količini masli<strong>na</strong>,<br />

nicale su zasebne zgrade sa svim<br />

uređajima i priborom za preradu<br />

Mlin za masline u uljari u Dobropoljani<br />

masli<strong>na</strong>: kameni mlin, tijesak i<br />

uzidani kotao za grijanje vode. Te<br />

su se zgrade <strong>na</strong>zivale mlin, torkul,<br />

rjeđe uljare.<br />

Postupak dobivanja maslinovog<br />

ulja odvijao se po sljedećim<br />

fazama: mljevenje uz pomoć mlinskog<br />

kame<strong>na</strong>, tiještenje uz pomoć<br />

raznih vrsta tijeskova-torkula, te<br />

prelijevanje iz sabirnih baze<strong>na</strong> u<br />

drvene posude u kojima se ulje<br />

nosilo kućama.<br />

Vlasnik mli<strong>na</strong> (uljare) mogla je<br />

biti obitelj, crkva ili skupi<strong>na</strong> ljudi<br />

udruže<strong>na</strong> zajedničkim interesom.<br />

Na primjer, <strong>na</strong> otoku Pašmanu<br />

gotovo je svako selo imalo uljaru,<br />

što dokazuje da je masli<strong>na</strong>rstvo<br />

imalo jednu od <strong>na</strong>jvažnijih uloga<br />

u poljodjelstvu.<br />

Najz<strong>na</strong>čajnije uljarske sprave bile<br />

su mlin za mljevenje masli<strong>na</strong> i tijesak<br />

za cijeđenje ulja. Stara uljara<br />

u Kraju, koja se <strong>na</strong>lazila u blizini<br />

franjevačkog samosta<strong>na</strong>, a radila<br />

je do 1989. godine, imala je u svom<br />

predvorju maštele, gdje se prije<br />

nego što je uljara započinjala s<br />

radom moglo doći do novog ulja<br />

gaženjem. U njoj se <strong>na</strong>lazio mlin s<br />

košem od letvi, sastavljen od dva<br />

okrugla kame<strong>na</strong>, koja se okreću<br />

i svojom težinom drobe masline<br />

u udubini <strong>na</strong> kamenom postolju.<br />

Mlinska kola okretalo je 3-6 ljudi uz<br />

pomoć greda za okretanje. U prvoj<br />

polovici XX st. počeli su se mlinovi<br />

okretati uz pomoć konja. Konji bi<br />

se mijenjali <strong>na</strong>izmjenično, svaki<br />

sat (<strong>Biograd</strong>, Kraj, Banj). Dugi niz<br />

stoljeća tiješnjenje ulja odvijalo se<br />

po istom principu. Upotrebljavali<br />

su se drveni tijeskovi <strong>na</strong> vijak, a u<br />

drvenu konstrukciju ulagale su se<br />

torbe s tistom. Zatim su se pojavili<br />

tijeskovi sa željeznim vijkom,<br />

a svi ostali dijelovi bili su drveni,<br />

da bi <strong>na</strong>pokon prevladalo željezo,<br />

a početkom XX st. pojavljuju se<br />

<strong>na</strong> <strong>na</strong>šem području i prve hidraulične<br />

prese. Prva uljara <strong>na</strong> ovom<br />

području s hidrauličnim presama<br />

započela je s radom 1908. godine u<br />

Zadru, a odmah iza nje i uljara vlasnika<br />

Šime Pelicarića u Sv. Filipu<br />

i Jakovu. To su bile suvremene<br />

uljare, koje je početkom XX st.<br />

potpomagalo Ministarstvo poljoprivrede<br />

iz Beča.<br />

Rad u uljari bio je nezamisliv bez<br />

pletenih torbi za masline u koje se<br />

stavljalo tisto pod presu. Pletenje<br />

torbi za masline bio je poseban obrt<br />

u okviru masli<strong>na</strong>rstva. Posljednji<br />

izrađivač torbi za masline bio je<br />

Krsto Dešpoja iz Dobropoljane, a<br />

cijela se obitelj u prošlosti bavila<br />

tim za<strong>na</strong>tom. Radilo se za potrebe<br />

uljare, a primale su se i pojedi<strong>na</strong>čne<br />

<strong>na</strong>rudžbe. Obično bi se <strong>na</strong>ručivalo<br />

8-10 torbi, koliko je bilo dovoljno<br />

za jednu „melju“.


10 | LISTOPAD 2009 Opći<strong>na</strong> PaŠMAN<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Priredba „Dani kruha“ u Osnovnoj školi Vladimira Nazora u Neviđanima<br />

Blagovanje kruha u Neviđanima<br />

Pripremio: Stjepan Mišulić<br />

Tradicio<strong>na</strong>lnoj županijskoj smotri<br />

„Dani kruha – dani zahvalnosti<br />

za plodove zemlje“ ove godine<br />

domaćinom je bila Osnov<strong>na</strong><br />

škola Vladimir Nazor iz Neviđa<strong>na</strong>.<br />

Ove su godine sudjelovali učenici<br />

osnovnih škola iz Neviđa<strong>na</strong>,<br />

Pakošta<strong>na</strong>, Sv. Filip i Jakova,<br />

<strong>Biograd</strong>a, Tko<strong>na</strong>, Privlake, Ni<strong>na</strong>,<br />

Preka, Zadra, Zemunika, zatim,<br />

učenici zadarskih srednjih škola<br />

kao i polaznici dječjih vrtića iz<br />

Zadra. Tom prigodom <strong>na</strong>zočnima<br />

je rekao:<br />

Neobično mi je zadovoljstvo što<br />

se manifestacija „Dani kruha“<br />

održava upravo <strong>na</strong> Pašmanu,<br />

u <strong>na</strong>šoj osnovnoj školi u<br />

Neviđanima. Riječi zahvale <strong>na</strong><br />

uloženom trudu i velikom htijenju<br />

kako bi ova priredba protekla<br />

I učenici Osnovne škole iz Svetog Filip i Jakova sa svojim mentorima imali<br />

su što pokazati...<br />

sam iskazanim zalaganjem i<br />

zajedništvom svih dvadeset i<br />

petero djelatnika <strong>na</strong>še škole <strong>na</strong><br />

je rav<strong>na</strong>teljica škole Andreja Krnić.<br />

Ugodnom ozračju, zasigurno, su<br />

pridonijeli i <strong>na</strong>stupi učeničkog<br />

zbora Osnovne škole Vladimira<br />

Nazora, zatim KUD-a Nevija<strong>na</strong><br />

te Pašmanskih mažoretkinja i<br />

Ciljevi ove manifestacije<br />

su, između ostalih, upoz<strong>na</strong>ti<br />

djecu s <strong>na</strong>stajanjem<br />

kruha „od zr<strong>na</strong> do kruha“,<br />

približiti im blagovanje<br />

kruha i <strong>na</strong>rodne običaje,<br />

poučiti ih o kruhu kao<br />

izrazu životne i duhovne<br />

s<strong>na</strong>ge, ukazati im <strong>na</strong> z<strong>na</strong>čajnost<br />

zdrave prehrane i<br />

prednosti ekološke poljoprivrede<br />

i upoz<strong>na</strong>ti ih s<br />

izvornim vrstama voća i<br />

drugim plodovima zemlje,<br />

kao i sa žetvenim i ostalim<br />

običajima<br />

Osnovnu školu <strong>Biograd</strong> predstavljali su polaznici područne škole iz Tko<strong>na</strong><br />

što ljepše i ugodnije upućujem<br />

djeci, roditeljima, <strong>na</strong>stavnicima<br />

te posebno rav<strong>na</strong>teljici. – rekao je<br />

u uvodu zamjenik <strong>na</strong>čelnika Općine<br />

Pašman Nikolino Bašić<br />

Uz zahvalu učenicima, roditeljima<br />

i <strong>na</strong>stavnicima <strong>na</strong> trudu, Re<strong>na</strong>ta<br />

Vuksan, pomoćnica pročelnika<br />

Upravnog odjela za društvene djelatnosti<br />

Zadarske županije otvorila<br />

je priredbu. Kruh i plodove<br />

zemlje molitvom blagoslovio je<br />

don Josip Lisica, župnik Neviđa<strong>na</strong><br />

i Pašma<strong>na</strong>, pritom <strong>na</strong>glasivši kako<br />

uvijek moramo zahvaljivati za plodove<br />

zemlje Bogu koji <strong>na</strong>m kroz<br />

kruh daje zemaljska dobra.<br />

Brojni izložbeni štandovi bili su<br />

prepuni kruhom i krušnim proizvodima<br />

spravljeni od različitog<br />

sjemenja. Uz njih su bili izloženi i<br />

stari alati koji su služili ili još služe<br />

u pravljenju kruha i obrađivanju<br />

zemlje, zatim, autohtone biljne<br />

vrste kao i proizvodi od njih te<br />

literarni i likovni radovi učenika.<br />

Predano smo pripremali da<strong>na</strong>šnju<br />

manifestaciju „Dani kruha“<br />

kojoj smo po prvi puta domaćini.<br />

U pripremanju bili su uključeni<br />

svi zaposlenici <strong>na</strong>še škole od<br />

administrativno-tehničkog osoblja<br />

do <strong>na</strong>stavnika i mene kao<br />

rav<strong>na</strong>teljice. Pored <strong>na</strong>s, velik<br />

doprinos dali su i djeca i njihovi<br />

roditelji koji su pripremili razne<br />

vrste kruha i donijeli <strong>na</strong>m niz<br />

Sudionike manifestacije i goste<br />

pozdravio je Nikolino Bašić,<br />

zamjenik Općine Pašman<br />

starih predmeta kako bismo <strong>na</strong><br />

slikovit <strong>na</strong>čin prikazali život iz<br />

prošlih vreme<strong>na</strong>. Oduševlje<strong>na</strong><br />

Na Dane kruha u Neviđane stigli su i učenici Osnovne škole Pakoštane<br />

s <strong>na</strong>stavnicima-mentorima<br />

što sam im zahval<strong>na</strong>. Željela bih<br />

se zahvaliti i Općini Pašman kao<br />

i Zadarskoj županiji <strong>na</strong> fi<strong>na</strong>ncijskoj<br />

i moralnoj potpori. Isto<br />

tako, hvala i obrtnicima i tvrtkama<br />

s otoka Pašma<strong>na</strong> i Uglja<strong>na</strong>,<br />

roditeljima, djeci, kao i KUD-u<br />

Nevija<strong>na</strong>, Pašmanskim mažoretkinjama<br />

te udruzi Levanda čije<br />

smo ručne radove darovali sudionicima<br />

ove smotre. – kazala <strong>na</strong>m<br />

igrokaz učenika četvrtog razreda<br />

škole-domaći<strong>na</strong> „Zaljubljeni<br />

kiflić“. Kažimo i to da su učenici<br />

Osnovne škole Vladimira Nazora<br />

iz Neviđa<strong>na</strong> zajedno s učenicime<br />

zadarske Škole za tekstil, dizajn i<br />

primijenjenu umjetnost predstavljali<br />

Zadarsku županiju <strong>na</strong> državnoj<br />

smotri „Dani kruha - dani<br />

zahvalnosti za plodove zemlje“ u<br />

Vodicama.


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

2009 LISTOPAD | 11<br />

Priz<strong>na</strong>nja gradu i plaži Dražica<br />

Primili su ih dogrado<strong>na</strong>čelnik Marijan Stopfer i direktor Turističkog ureda Ivo Eškinja<br />

Po 8. puta za redom u organizaciji<br />

Turističke zajednice Zadarske<br />

županije i tamošnjeg dnevnog<br />

lista podijelje<strong>na</strong> su priz<strong>na</strong>nja <strong>na</strong>jzaslužnijim<br />

pojedincima i ustanovama<br />

za rezultate u ovogodišnjoj<br />

turističkoj sezoni, u sklopu<br />

akcije Biramo <strong>na</strong>juređenije mjesto,<br />

općinu i grad, zatim <strong>na</strong>jljepši<br />

vrt, restoran i konobu s izvornim<br />

jelima.<br />

Po tradiciji, <strong>Biograd</strong> ni ovoga puta<br />

nije ostao bez priz<strong>na</strong>nja. Dobio<br />

ga je u konkurenciji mjesta do 10<br />

tisuća stanovnika kao <strong>na</strong>juređeniji<br />

grad. Osvojio je, međutim, još<br />

jednu <strong>na</strong>gradu i to za uređenost<br />

plaže Dražica.<br />

Dobitnici ovogodišnjih priz<strong>na</strong>nja<br />

- Uvijek se kaže da su za ovakve<br />

uspjehe zaslužni svi stanovnici,<br />

što je u <strong>na</strong>šem slučaju<br />

isti<strong>na</strong>. Veli se također da<br />

priz<strong>na</strong>nja obvezuju, pa ćemo<br />

u pripremama za <strong>na</strong>rednu<br />

sezonu o tome voditi raču<strong>na</strong><br />

- kazao je Ivo Eškinja, direktor<br />

Turističkog ureda biogradske<br />

Turističke zajednice.<br />

Kada već spominjemo sezonu,<br />

recimo da je do svršetka ruj<strong>na</strong><br />

<strong>Biograd</strong> registrirao blizu 144<br />

tisuće dolazaka i nešto manje od<br />

866 tisuća noćenja u tom razdoblju.<br />

U usporedbi s devet mjeseci u<br />

2008. godini, to je povećanje noćenja<br />

za 10 i dolazaka za 9 posto.<br />

Česi su bili <strong>na</strong>j<strong>broj</strong>niji, potom<br />

slijede Slovenci, Austrijanci,<br />

Nijemci, Francuzi, Talijani, Poljaci,<br />

Slovaci, Mađari i dr.<br />

Priz<strong>na</strong>nje za uređenost grada uručeno je dogrado<strong>na</strong>čelniku Marijanu Stopferu<br />

Priz<strong>na</strong>nje za plažu Dražica preuzeo je direktor Turističkog ureda <strong>Biograd</strong><br />

Ivo Eškinja<br />

A Pakoštane?<br />

Z<strong>na</strong>kovito je da turističko mjesto „u usponu“ kao što su Pakoštane<br />

stalno zaobilaze priz<strong>na</strong>nja i <strong>na</strong>grade. A po onom<br />

što se vidjelo ovoga ljeta, po onom što se događalo, prema<br />

rezultatima u svim segmentima, ko<strong>na</strong>čno (baš tako) i ovo<br />

mjesto trebalo je biti vrednovano nekom <strong>na</strong>gradom. Da ne<br />

spominjemo poduzetnu direktoricu Turističkoga ureda! Uostalom,<br />

list koji sudjeluje u akciji ispisao je <strong>broj</strong>ne članke,<br />

prave „panegirike“ turističkim i inim kvalitetama Pakošta<strong>na</strong>.<br />

A kada je trebalo to „prepoz<strong>na</strong>ti“ i honorirati priz<strong>na</strong>njem-jednostavno<br />

se zaboravilo <strong>na</strong> objavljene hvalospjeve.<br />

Komisija će, srećom, doći i sljedeće sezone. Možda nešto i<br />

opaze vrijedno <strong>na</strong>grade. Ako ne, neka pitaju goste koji se<br />

odmaraju u ovom pitoresknom mjestu!


12 | LISTOPAD 2009 <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Bilješka<br />

Šuker <strong>na</strong> svjetioniku Babac<br />

Pripremio: Ivo Mišulić<br />

Na otočiću Bapcu u Pašmanskom<br />

ka<strong>na</strong>lu živi i radi već preko 10<br />

godi<strong>na</strong> kao svjetioničar Robert<br />

Šuker. Nije pravilo, no nekako u<br />

ovoj službi, jedinstvenoj i ne baš<br />

lakoj, <strong>na</strong> nekim svjetionicima,<br />

očekujemo obično ljude s otoka<br />

i primorja.<br />

No događa se, kao i u ovom slučaju,<br />

da u službu dođu i ljudi<br />

iz unutrašnjosti Hrvatske, pa<br />

i izvan nje, kao što je to slučaj<br />

s Robertom i njegovom suprugom<br />

Brankom koji su stigli iz<br />

Sarajeva. A kako je došlo do<br />

toga?<br />

- U ondašnjem tjedniku „Start“<br />

pročitali smo zanimljivu reportažu<br />

o svjetionicima i svjetioničarima,<br />

točnije o korčulanskom<br />

području gdje smo imali prijatelje.<br />

Za ondašnji praznik Dan<br />

republike otišli smo im u goste,<br />

raspitali se, predali molbu i...<br />

<strong>na</strong>ša je sudbi<strong>na</strong> odluče<strong>na</strong>-kaže<br />

Robert.<br />

odgovorit će-ako smo <strong>na</strong> njima<br />

punih 26 godi<strong>na</strong>, onda to z<strong>na</strong>či<br />

da <strong>na</strong>m je dobro!<br />

Toliko dobro da smo, priz<strong>na</strong>jemo,<br />

bili izne<strong>na</strong>đeni i onim što<br />

smo čuli o godišnjem odmoru.<br />

– Ovdje smo, <strong>na</strong> moru, tu se i<br />

odmaramo premda bismo mogli,<br />

da hoćemo, ići <strong>na</strong> odmor, dobili<br />

bismo zamjenu, no <strong>na</strong> Bapcu je<br />

Branka i Robert Šuker<br />

toliko smo zavoljeli ovaj <strong>na</strong>čin<br />

života.<br />

Na Bapcu je u međuvremenu,<br />

isti<strong>na</strong> s turanjske strane, sagrađeno<br />

mnogo vikendica i obiteljskih<br />

kuća, a oni su „preko“, prema<br />

Pašmanu. Nekada su se puno družili<br />

s Ivom Mandićem i ostalim<br />

autohtonim Mandićima. Sada je,<br />

međutim, Babac dobio neke nove<br />

ljetne stanovnike, njima nepoz<strong>na</strong>te<br />

ljude i druženja je manje ili<br />

ih uopće nema. G-đa Branka se<br />

raduje vodi, ko<strong>na</strong>čno će se moći<br />

više posvetiti i uređenju okućnice.<br />

Stigao im je i novi „stanovnik“,<br />

Roni iz Sesveta, ljupki „š<strong>na</strong>ucer“<br />

koji se ispočetka plašio mora, no<br />

uspio je i proplivati.<br />

I tako, dok odlazimo sa svjetionika<br />

i poslije kraćeg druženja s<br />

ljubaznim bračnim parom Šuker,<br />

mislimo <strong>na</strong> Robertove poz<strong>na</strong>tije<br />

prezimenjake: ministra Iva<strong>na</strong>,<br />

nogometaša Davora i činjenicu,<br />

možda nekima i nepoz<strong>na</strong>tu, da su<br />

im svima korijeni iz okolice Liv<strong>na</strong>.<br />

U svojim zanimanjima <strong>na</strong>jduže se,<br />

ipak, zadržao Šuker sa svjetionika<br />

Babac. Pa i to nešto z<strong>na</strong>či!<br />

Bilo je to, reklo bi se, davne 1983.<br />

godine, i otada stalno <strong>na</strong> pučini,<br />

<strong>na</strong> nekoliko svjetionika, u zbilja<br />

specifičnom <strong>na</strong>činu života koji baš<br />

mnogi i ne mogu podnijeti. Oni<br />

su izdržali dotle da im je, štoviše,<br />

neobično i otići <strong>na</strong> kopno. Isti<strong>na</strong>,<br />

odlazili su u posjet roditeljima u<br />

Sarajevo. Uostalom, i Robertova i<br />

supruzi<strong>na</strong> majka cijeli rat su provele<br />

u ovom gradu.<br />

Pitate li ih kako je <strong>na</strong> svjetionicima,<br />

Dugogodišnji dom obitelji Šuker<br />

<strong>na</strong>jbolje, posebice otkad smo<br />

nedavno dobili i pitku vodu cijevima<br />

od mjesta do <strong>na</strong>še zgradevele<br />

<strong>na</strong>m.<br />

G-đa Branka ipak otiđe <strong>na</strong> neko<br />

vrijeme u Sarajevo u posjet majci,<br />

a ranije bi i o<strong>na</strong> dolazila k njima,<br />

baš kao i neki prijatelji, mada u<br />

tom pogledu važe poseb<strong>na</strong> pravila<br />

o posjetama.<br />

S nostalgijom se sjećaju ranijih<br />

svjetionika. Teže je bilo <strong>na</strong> njima,<br />

no živjeli su <strong>na</strong> drukčiji <strong>na</strong>čin. Ribe<br />

je bilo u izobilju i to one <strong>na</strong>jkvalitetnije.<br />

Mogla se, kaže Robert,<br />

zaraditi još jed<strong>na</strong> plaća prodajom.<br />

– Ovo ja i ne raču<strong>na</strong>m svjetionikom,<br />

ja ga <strong>na</strong>zivam „plivačkom<br />

zonom“ od Pašma<strong>na</strong>, no posao se<br />

zbog kojeg smo tu mora obaviti.<br />

Svjetla su, <strong>na</strong> sreću, automatizira<strong>na</strong>,<br />

<strong>na</strong>pajaju se foto-ćelijom.<br />

Nestalo je, <strong>na</strong> neki <strong>na</strong>čin,<br />

one romantike koja se veže uz<br />

svjetionike i ovu službu, kao što<br />

se to, <strong>na</strong> primjer, moglo osjetiti<br />

<strong>na</strong> Sušcu, Pločicama, Palagruži.<br />

Tamo se, uz ostalo, 15 da<strong>na</strong><br />

radilo, a 15 se odlazilo <strong>na</strong> kopno i<br />

<strong>na</strong> „lanternu“ se nije moglo ukoliko<br />

nemate obitelj. Kao samac<br />

nisi imao izgleda-kaže Robert.<br />

Bračni par Šuker opskrbljuje se<br />

u <strong>Biograd</strong>u i Pašmanu. Kažu da<br />

su i <strong>na</strong> <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> <strong>glasnik</strong> <strong>na</strong>išli u<br />

diskontu Bure commerca pa smo<br />

tako, eto, kao novi<strong>na</strong> stigli i do<br />

svjetionika.<br />

G-đu Branku <strong>na</strong> oproštaju pitamo:<br />

Kako je biti suprugom svjetioničaru?<br />

- Reći ću vam iskrenosuper.<br />

Za tolike godine i ja sam<br />

postala svjetioničarka. Mi smo<br />

ovo zajedno izabrali, prije svega<br />

zbog ljubavi prema moru. Kada<br />

smo pročitali reportažu u Startu,<br />

rekli smo-idemo, nismo pogriješili,<br />

nisam se pokajala, niti su<br />

moji bili protiv mog izbora -<br />

odgovara rođe<strong>na</strong> Sarajka. Dodaje<br />

- i mirovinu bismo željeli ovdje<br />

provesti. Toliko <strong>na</strong>m je dobro,<br />

Babac – prvi<br />

svjetionik u<br />

Pašmanskom<br />

ka<strong>na</strong>lu<br />

God. 1875. izgrađen je<br />

prvi svjetionik <strong>na</strong> biogradskom<br />

području, i<br />

to <strong>na</strong> otočiću Babac u<br />

Pašmanskom tjes<strong>na</strong>cu<br />

<strong>na</strong>suprot selu Pašman,<br />

kasnije prenesen <strong>na</strong> sjeverozapadni<br />

rt otočića.<br />

Do tada je ovaj ka<strong>na</strong>l<br />

bio bez svjetala, plutača<br />

i ostalih balisažnih<br />

oz<strong>na</strong>ka. Ostali su izgrađeni<br />

ovim redom: Sv.<br />

Katari<strong>na</strong> (1885), Cavata<br />

(1908), <strong>Biograd</strong> (1910),<br />

premješten od starog<br />

lukobra<strong>na</strong> <strong>na</strong> novi gat<br />

(1913), Tkon (1910),<br />

Pakoštane (1912) i dr.


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

KULTURA I PROSVJETA<br />

2009 LISTOPAD | 13<br />

U z<strong>na</strong>ku astronoma Galileja<br />

- čitanje pod zvijezdama<br />

Nizom prigodnih manifestacija, a<br />

u organizaciji <strong>Grad</strong>ske knjižnice,<br />

obilježava se tradicio<strong>na</strong>lni Mjesec<br />

hrvatske knjige i to od polovice<br />

listopada do sredine studenoga.<br />

Akcije promicanja knjige i čitanja<br />

ovog puta su dijelom posvećene<br />

Među<strong>na</strong>rodnoj godini astronomije.<br />

Naime, 20. prosinca 2007. godine<br />

General<strong>na</strong> skupšti<strong>na</strong> Ujedinjenih<br />

<strong>na</strong>roda i Među<strong>na</strong>rodni astronomski<br />

savez, te organizacija UNESCO-a<br />

ovu su godinu proglasili godinom<br />

astronomije u povodu 400. obljetnice<br />

otkada je Galileo Galilej prvi puta<br />

usmjerio svoj teleskop put nebeskih<br />

visi<strong>na</strong>. Ta se godi<strong>na</strong> uzima kao početak<br />

moderne astronomije; kada je<br />

prvi put uporabljen teleskop. Pod<br />

motom „Čitajmo pod zvijezdama“-<br />

akcija je koja će se u spomen <strong>na</strong> slavnog<br />

z<strong>na</strong>nstvenika održati u cijeloj<br />

Hrvatskoj, <strong>na</strong>ravno i u <strong>Biograd</strong>u i to<br />

u sklopu Mjeseca hrvatske knjige.<br />

Dogovoreno je da to bude 24. listopada<br />

od 18 do 24 sata <strong>na</strong> trgovima,<br />

u restoranima, školama, muzejima.<br />

Zapravo, <strong>na</strong> svim mjestima gdje se<br />

ljudi i i<strong>na</strong>če okupljaju. Kako će se u<br />

<strong>na</strong>šem gradu obilježiti ta manifestacija?<br />

Odlučeno je da to bude 22. ov.<br />

mjeseca u 19 sati. Naka<strong>na</strong> je svih<br />

knjižnica da se u toj prigodi pozovu<br />

istaknutije osobe iz javnog života.<br />

Među inim, ovom druženju priključit<br />

će se biogradski grado<strong>na</strong>čelnik<br />

Knez, potom domaće spisateljice<br />

Rajka Anđelić Maslovarić, Jelica<br />

Farkaš, rav<strong>na</strong>teljica Dječjeg vrtića,<br />

predstavnici Društva Naša djeca,<br />

a od športaša europski i svjetski<br />

Poslije zbirki pjesama „Škura od<br />

cakla“ i „Zagrljaj s dugom“, biogradsko-hvarska<br />

pjesnikinja Rajka Anđelić<br />

Maslovarić predstavila se još jednom<br />

zbirkom pod <strong>na</strong>zivom „<strong>Biograd</strong> u<br />

pismama“.<br />

Veći<strong>na</strong> pjesama posveće<strong>na</strong> je, kao<br />

što i <strong>na</strong>ziv zbirke sugerira, gradu<br />

<strong>Biograd</strong>u. Govoreći o sebi <strong>na</strong> jednom<br />

mjestu, Rajka, među inim, kaže:<br />

„Dugi niz godi<strong>na</strong> živim u <strong>Biograd</strong>u.<br />

Doselivši se s otoka Hvara, <strong>na</strong>šla<br />

sam u <strong>Biograd</strong>u novi dragi zavičaj“.<br />

Uostalom, što je <strong>na</strong>šla i sabrala u svoju<br />

poetsku riječ, govore i <strong>na</strong>slovi pjesama<br />

u <strong>na</strong>jnovijoj zbirci. Navedimo<br />

neke: Kraljevski grade, Dični grad<br />

<strong>Biograd</strong>, Zvoni lučica <strong>Biograd</strong>a,<br />

<strong>Biograd</strong>ske kale i dr.<br />

O sebi još veli – Za rane mladosti<br />

voljela sam i pisala poeziju. U smiraju<br />

mirovine, koja donosi dosta slobodnog<br />

vreme<strong>na</strong>, posvetila sam se pisanju<br />

pjesama, proze, kao i pisanju pjesama<br />

za djecu. Nedugo pišem i haiku poeziju<br />

koja je posveće<strong>na</strong> prirodi čiji sam<br />

zaljubljenik. Član sam Društva haiku<br />

pjesnika Hrvatske-kaže pjesnikinja.<br />

Mjesec hrvatske knjige<br />

Priredit će se i dvije književne večeri<br />

prvak u karateu Danil Domdjoni i<br />

dr. Druženje je predviđeno <strong>na</strong> terasi<br />

ispred gradske knjižnice.<br />

Od ostalih manifestacija u povodu<br />

Mjeseca hrvatske knjige treba istaknuti<br />

i ponedjeljke, dane u kojima će<br />

se besplatno moći učlanjivati učenici<br />

1. razreda osnovne škole, a ima tri<br />

razreda koja će organizirano dolaziti<br />

sa svojim učiteljicama <strong>na</strong> ovaj svečani<br />

čin-dodjeljivanje članske iskaznice.<br />

U okviru „Galilejskih večeri“ predviđeno<br />

je u prostoru knjižnice čitanje<br />

pjesama i priča „za laku noć“, svakoga<br />

utorka u 19 sati.<br />

U suradnji s Dječjim vrtićem, kako<br />

je planirano, održat će se četiri kreativne<br />

radionice koje su, <strong>na</strong>ravno,<br />

i kreativne i poučne. Ove godine<br />

tematski su, kažu <strong>na</strong>m, vezane za<br />

ekologiju.<br />

Mislilo se, međutim, i <strong>na</strong> odraslu<br />

čitateljsku publiku, i ne samo nju.<br />

Predviđe<strong>na</strong> je Književ<strong>na</strong> večer <strong>na</strong><br />

kojoj će, kako je <strong>na</strong>javljeno, gost<br />

biti istaknuti hrvatski književnik<br />

Re<strong>na</strong>to Baretić. Uz ovu, priredit<br />

će se još jed<strong>na</strong> književ<strong>na</strong> večer<br />

uz sudjelovanje pjesnikinje Senke<br />

Paleka Martinović iz Zadra i Ante<br />

Sikirića, pjesnika iz Bibinja, poz<strong>na</strong>tog<br />

po dijalektalnoj poeziji i kao<br />

autora stihova gotovo svih pjesama<br />

u izvedbi Tomislava Bralića i klape<br />

Intrade. Spomenimo još i 5. studenoga<br />

za kada je <strong>na</strong>javljeno uprizorenje<br />

Novele od stanca, u sklopu 500.<br />

obljetnice rođenja Mari<strong>na</strong> Držića,<br />

uz sudjelovanje učenika biogradske<br />

srednje škole, pod vodstvom i<br />

u adaptaciji prof. Mirjane Jurišić.<br />

Zbirka pjesama posvećenih <strong>Biograd</strong>u<br />

Kraljevski<br />

grade<br />

<strong>Biograd</strong>e,<br />

od kraljeva<br />

do da<strong>na</strong>šnjih da<strong>na</strong><br />

prošlo je vjekova<br />

igrala se s tobom<br />

sudbi<strong>na</strong><br />

i kob<strong>na</strong> i slav<strong>na</strong><br />

ime ti je ostavila kru<strong>na</strong>,<br />

ime kraljevskog grada.<br />

<strong>Biograd</strong>e,<br />

odniti te neće<br />

nijed<strong>na</strong> nevera.<br />

Svi koji te vole<br />

i oni odlutali<br />

vratit će se tebi<br />

jubav iskonska<br />

ne da se umiriti.<br />

U Zavičajnom muzeju: Izložba slika i kipova „Sv. Martin<br />

zaštitnik – europski simbol dijeljenja s drugima“<br />

Prvi korak prema pokretnoj izložbi<br />

tereta s potopljenog broda kod G<strong>na</strong>lića<br />

<strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong>, Zavičajni muzej i Pučko otvoreno učilište ulažu <strong>na</strong>pore<br />

kako bi ostvarili pokretnu izložbu diljem Hrvatske kojom bi se pokazalo<br />

bogatstvo povijesne baštine <strong>Biograd</strong>a<br />

U povodu obilježavanja 800.<br />

obljetnice prvog spome<strong>na</strong> Zemlje<br />

sv. Marti<strong>na</strong> u Zavičajnom muzeju<br />

otvore<strong>na</strong> je izložba slika i skulptura<br />

posvećenu sv. Martinu kojoj<br />

su svekoliku potporu dali <strong>Grad</strong><br />

<strong>Biograd</strong>, Zavičajni muzej <strong>Biograd</strong>,<br />

Pučko otvoreno učilište Dugo Selo<br />

te udruge koje njeguju baštinu sv.<br />

Marti<strong>na</strong> poput „Hrvatske udruge<br />

stipendista francuske vlade“ i<br />

„Hrvatske udruge Bašti<strong>na</strong> sv.<br />

Marti<strong>na</strong>“.<br />

Veliko mi je zadovoljstvo što<br />

imamo prigodu pokazati vam<br />

dio kulturnih vrijednosti i tradicijske<br />

baštine grada Dugog<br />

Sela. Skupi<strong>na</strong> autora s područja<br />

Zagrebačke županije ali i iz<br />

drugih krajeva Hrvatske bila<br />

je <strong>na</strong>dahnuta, uglavnom, motivom<br />

dobročinstava i dijeljenja<br />

sv.Marti<strong>na</strong> s drugima i njegovom<br />

porukom o čovjekovoj potrebi da<br />

podijeli svoja zadovoljstva s drugima,<br />

posebno s onima kojima<br />

je pomoć neophod<strong>na</strong>. Izlože<strong>na</strong><br />

djela su <strong>na</strong>stala za vrijeme <strong>na</strong>ših<br />

tradiocio<strong>na</strong>lnih susreta likovnih<br />

umjetnika <strong>na</strong> Martin brdu pored<br />

Dugog Sela koje je u povijesti<br />

bilo središte Zemlje sv. Marti<strong>na</strong>.<br />

– kazala je Nada Kozić, rav<strong>na</strong>teljica<br />

Pučkog otvorenog učilišta Dugo<br />

Selo.<br />

Uz <strong>na</strong>zočnost <strong>broj</strong>nih uzvanika,<br />

između ostalih i donedavnog<br />

državnog tajnika u Ministarstvu<br />

kulture Jadra<strong>na</strong> Antolovića, predsjednika<br />

<strong>Grad</strong>skog vijeća <strong>Biograd</strong>a<br />

Tončija Šanguli<strong>na</strong>, grado<strong>na</strong>čelnika<br />

Benkovca Željka Katuše, kao i<br />

predstavnika spomenutih udruga,<br />

izložbu je otvorio grado<strong>na</strong>čelnik<br />

Ivan Knez.<br />

<strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> ostvaruje suradnju<br />

s <strong>Grad</strong>om Benkovcem u kulturološkom<br />

i turističkom smislu<br />

njegujući spomeničku baštinu<br />

<strong>na</strong> <strong>na</strong>šim područjima. Dio toga<br />

S otvorenja izložbe<br />

je i ova izložba posveće<strong>na</strong> sv.<br />

Martinu. – kazao je, među ostalom,<br />

Knez.<br />

Izložbu slika i skulptura „Sv. Martin<br />

zaštitnik – europski simbol dijeljenja<br />

s drugima“ do sada su imali<br />

prigodu posjetiti građani Zagreba<br />

i Splita a <strong>na</strong>javljeno je i gostovanje<br />

u Benkovcu <strong>na</strong> čijem području se<br />

<strong>na</strong>lazi velik <strong>broj</strong> crkava posvećenih<br />

sv. Martinu.<br />

Zavičajni muzej, <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> i<br />

Pučko otvoreno učilište zajedno<br />

s ostalim institucijama ulažu<br />

<strong>na</strong>pore kako bi ostvarili pokretnu<br />

izložbu širom Lijepe <strong>na</strong>še u kojoj<br />

bismo pokazali bogatstvo povijesne<br />

baštine grada <strong>Biograd</strong>a.<br />

Naime, radi se o jedinstvenoj<br />

zbirci <strong>na</strong> Jadranu „Teret potopljenog<br />

broda iz XVI. st.“, odnosno,<br />

o predmetima s potopljenog<br />

mletačkog broda kod otočića<br />

G<strong>na</strong>lić. Vjerujem kako je ova<br />

da<strong>na</strong>šnja izložba prvi korak k<br />

tome i <strong>na</strong>dam se da će <strong>na</strong>m <strong>Grad</strong><br />

<strong>Biograd</strong> i Ministartstvo kulture<br />

pružiti pomoć. – izjavila je rav<strong>na</strong>teljica<br />

muzeja Gorka Božulić.<br />

Ugodnom ozračju svečanosti zasigurno<br />

je pridonio <strong>na</strong>stup dugoselskog<br />

vokalnog ansmabla „Duga“.<br />

Ova izložba promicanjem tradicijske<br />

i umjetničke vrijednosti, neosporno<br />

je, pridonijet će i razvoju<br />

biogradskog kulturnog turizma.<br />

• S.M.


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Opći<strong>na</strong> Pakoštane<br />

2009 LISTOPAD | 15<br />

Opći<strong>na</strong> Pakoštane <strong>na</strong> svršetku ovogodišnje turističke sezone<br />

Usmjerenje prema posebnostima<br />

Strah pred sezonom, a rezultati bolji od rekordne 2008. godine<br />

Danijela Vulin<br />

I opći<strong>na</strong> Pakoštane <strong>na</strong>šla se <strong>na</strong><br />

listi onih koji su ovu turističku<br />

sezonu uspješno odradili, što je,<br />

uz ostalo, rezultiralo boljim učincima<br />

u usporedbi s prethodnom<br />

koja je, usput pripomenimo, bila,<br />

što se ove općine tiče, rekord<strong>na</strong>.<br />

Naravno da agil<strong>na</strong> direktorica<br />

Turističkoga ureda Turističke<br />

zajednice Pakoštane s velikim<br />

zadovoljstvom <strong>broj</strong>kama ilustrira<br />

taj skok.<br />

Kako se sjećamo, predviđanja<br />

za ovu sezonu, ne samo<br />

za <strong>na</strong>s, već i za cijeli hrvatski<br />

turizam, bila su pesimistič<strong>na</strong>.<br />

No, mi smo, <strong>na</strong> primjer, već u<br />

kolovozu bilježili povećanje<br />

od 14 posto u noćenjima. U<br />

cjelini uzevši, to povećanje<br />

do svršetka ruj<strong>na</strong> je 7 posto,<br />

a <strong>broj</strong> dolazaka jedan posto.<br />

Proizlazi, prema tome, da su<br />

<strong>na</strong>m se gosti zadržavali duže,<br />

što je jedan od glavnih pokazatelja<br />

kvalitete usluge i prihvata<br />

gostiju - kaže Danijela<br />

Vulin.<br />

U prilog takvim skokovitim rezultatima<br />

o<strong>na</strong> će u prvom redu istaći<br />

dobre pripreme, organiziranost i<br />

suradnju svih čimbenika koji su<br />

izravno ili neizravno uključeni u<br />

ovu djelatnost-od turističkih djelatnika,<br />

ugostitelja, općine i njezinih<br />

službi, turističkih agencija-do<br />

iz<strong>na</strong>jmljivača apartma<strong>na</strong>, soba i<br />

kampova.<br />

Pakoštane, a i druga turistička<br />

mjesta u ovoj općini, imaju još<br />

jednu posebnost koja je, bez sumnje,<br />

privukla i zadržala goste. Radi<br />

se o iznimno bogatom i raznolikom<br />

sadržaju zabavno-kulturnih<br />

i športskih priredbi, što se, primjetno<br />

je, svakoga ljeta osvježava<br />

i dopunjuje nekim novim<br />

sadržajem.<br />

Mi smo se <strong>na</strong>stojali, i u tome,<br />

<strong>na</strong>dam se, uspjeli, odmaknuti<br />

od klasične ponude<br />

svakojakih fešta sa srdelama,<br />

dagnjama i sl. Zadržali smo i<br />

to, no iskoračili smo u neke,<br />

rekla bih, pakoštanske novitete<br />

kojih u ovom obliku, čini<br />

se, nema u <strong>na</strong>šoj županiji -<br />

<strong>na</strong>vodi direktorica turističkoga<br />

ureda.<br />

Kada to govori, predmnijevamo<br />

da u prvom redu misli <strong>na</strong> njihove,<br />

kako su ih zamislili, origi<strong>na</strong>lne<br />

manifestacije, kako bi, očito<br />

je, izbjegli ustaljene forme koje,<br />

iskreno rečeno, ulaze u stereotipe<br />

što, htjeli mi to ili ne, pomalo zasićuju<br />

publiku.<br />

Jedan od <strong>na</strong>ših origi<strong>na</strong>lnih<br />

proizvoda je „Školjka“-jedini<br />

festival klapa u županiji i to<br />

<strong>na</strong> samom početku ljeta, uz<br />

sudjelovanje <strong>na</strong>jkvalitetnijih<br />

klapa. Spomenut ću i <strong>na</strong>š<br />

Ljetni karneval koji je u svakom<br />

pogledu spektakularan,<br />

uz tisuće posjetitelja i sudionika.<br />

Zvuči nevjerojatno, ali je<br />

istinito da se u ovu manifestaciju<br />

uključilo više od 70 posto<br />

turista, što je <strong>na</strong> tragu želja da<br />

goste „uvučemo“ u događanja,<br />

a ne da ih ostavimo u statusu<br />

pukog promatrača - <strong>na</strong>glašava<br />

Danijela Vulin.<br />

S neskrivenim zadovoljstvom će,<br />

međutim, istaći i ono što se događalo<br />

<strong>na</strong> svršetku ljeta u Vrani, <strong>na</strong><br />

povijesnim prostorima općine.<br />

Štoviše, okarakterizirala je vrhunskom<br />

manifestacijom i to s razlogom<br />

jer je origi<strong>na</strong>l<strong>na</strong> i jedinstve<strong>na</strong><br />

u <strong>na</strong>šoj županiji, pa i stoga što je<br />

izazvala pozornost ne samo domaćih<br />

žitelja i gostiju, već i z<strong>na</strong>tiželjnika<br />

iz udaljenijih krajeva.<br />

Riječ je, kako vjerojatno i<br />

pogađate, o Danima vitezova i<br />

templara, povijesnom spektaklu<br />

krajem kolovoza. To je <strong>na</strong>š<br />

„turistički zlatni rudnik“ koji<br />

je, jednostavno, osuđen <strong>na</strong><br />

uspjeh. Ostaje <strong>na</strong>m, međutim,<br />

da za sljedeću sezonu to doradimo,<br />

dopunimo... Došli su<br />

<strong>na</strong>m vitezovi iz unutrašnjosti<br />

Hrvatske, doći će i dogodine,<br />

no radimo, u suradnji s općinom,<br />

i <strong>na</strong> tome da osnujemo<br />

svoju postrojbu Vranskih<br />

vitezova i da ih pripremimo<br />

za ove turnire, ratove, okršaje,<br />

bitke, da ih opremimo<br />

oružjem iz toga doba, da im u<br />

svemu, uvježbavanju i obučavanju,<br />

pomogne struč<strong>na</strong> osoba<br />

- kaže Danijela.<br />

U kategoriju pakoštanskih posebnosti<br />

iz minulog ljeta ide svakako<br />

i manifestacija kroz koju su pakoštanske<br />

majke i bake vraćale<br />

turistički i domaći puk u davne<br />

godine. „Materine užance“ su<br />

imale, ako tako možemo reći, čak<br />

četiri „izdanja“ u sezoni. To, prije<br />

Dani vitezova i templara u Vrani<br />

svega, pokazuje zanimanje turista,<br />

i ne samo njih, za sve običaje, za<br />

užance.<br />

Ništa od svega ne bi bilo,<br />

<strong>na</strong>ša bi ideja ostala neostvare<strong>na</strong><br />

da nije bilo upravo njih<strong>na</strong>ših<br />

baka i majki. Svakome<br />

je bilo vidljivo, osjećalo se u<br />

“Materine užance” - zbog velikog zanimanja gostiju i domaćih održale su se čak četiri puta tijekom sezone<br />

Snimio: Jakov Đinđić<br />

svemu, s koliko entuzijazma<br />

i ljubavi one pred <strong>na</strong>s donose<br />

i iznose dio svojega života i,<br />

ako hoćete, <strong>na</strong>še povijesne<br />

baštine, što se sve odvijalo u<br />

staroj jezgri mjesta - podvlači<br />

Danijela Vulin.<br />

Sve ovo, a i još neki projekti, dočekat<br />

će goste i u sljedećoj sezoni.<br />

Traženje posebnosti i njihovo<br />

predstavljanje svakako je složeniji<br />

i skuplji posao od onog uhodanog,<br />

no, pokazalo se, isplativo<br />

jer je-<strong>na</strong>še, origi<strong>na</strong>lno, izvorno.<br />

Pozitivnu nervozu Danijela i njezini<br />

suradnici, iskreno vele, već<br />

osjećaju. Jer, gosti će očekivati više<br />

i bolje, premda su i s viđenim itekako<br />

bili zadovoljni.


16 | LISTOPAD 2009 Opći<strong>na</strong> PaŠMAN<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Razgovaramo s direktorom Turističkog ureda Turističke zajednice općine Pašman – Albertom Bubičićem<br />

Kolovoz i rujan „spasili“ sezonu<br />

Pripremio: Stjepan Mišulić<br />

Ovogodišnja turistička sezo<strong>na</strong>,<br />

<strong>na</strong>jnezvjesnija prema predviđanjima<br />

turističkih stručnjaka<br />

s početka godine, je zaključe<strong>na</strong>.<br />

O učincima protekle sezone <strong>na</strong><br />

području općine Pašman kao i<br />

pripremama za <strong>na</strong>rednu porazgovarali<br />

smo s čelnom osobom<br />

pašmanske turističke zajednice –<br />

Albertom Bubičićem.<br />

Albert Bubičić<br />

Uobičajeno pitanje za uvod:<br />

sezo<strong>na</strong> je završe<strong>na</strong>, kakvi su<br />

rezultati postignuti u općini<br />

Pašman, posebice u usporebi s<br />

2008. godinom?<br />

Na temelju prvih pokazatelja iz lipnja<br />

i srpnja, <strong>na</strong>ša predviđanja bila<br />

su loša. To je potvrdio i podatak<br />

da smo do gotovo svšetka srpnja<br />

ostvarili oko četrdeset posto noćenja<br />

u usporedbi s prošlogodišnjom<br />

sezonom. Međutim, ugodno su<br />

<strong>na</strong>s izne<strong>na</strong>dili rezultati postignuti<br />

u kolovozu i rujnu koji su okarakterizirani<br />

kao izvanredno dobri.<br />

Možemo sa zadovoljstvom ustvrditi<br />

povećanje <strong>broj</strong>a gostiju za<br />

oko dva posto u odnosu <strong>na</strong> prošlu<br />

godinu. Naime, ove sezone gosti<br />

su ostvarili 139444 noćenja, prošle<br />

sezone 138 743. Tome su pripomogli<br />

dosta i domaći gosti koji<br />

paušalno podmiruju boravišnu<br />

pristojbu. Sve u svemu, možemo<br />

biti zadovoljni i zaključiti sezonu<br />

neočekivano dobrim rezultatom.<br />

Tko su i odakle su stigli gosti <strong>na</strong><br />

odmor u vašu općinu?<br />

Najveći udio u strukturi <strong>na</strong>ših<br />

gostiju tradicio<strong>na</strong>lno čine turisti<br />

iz Slovenije s oko četrdeset posto.<br />

Slijede domaći s oko trideset posto,<br />

zatim gosti iz Njemačke, Italije i<br />

drugi. Veliku većinu do osamdeset<br />

i pet posto čine Slovenci i Hrvati. I<br />

kod jednih i drugih zabilježili smo<br />

manji pad tijekom protekle sezone.<br />

Hrvatski su otoci privlač<strong>na</strong> odredišta<br />

za domaće i strane goste.<br />

Pašman, čini se, nije iskoristio<br />

sve mogućnosti tih privlačnih<br />

stra<strong>na</strong> odmaranja poput drugih.<br />

Što mu nedostaje da sve svoje<br />

potencijale razvoje i <strong>na</strong>plati?<br />

Možemo reći da Pašmanu nedostaje<br />

mnogo toga.U prvom redu,<br />

čvrstih smještajnih kapaciteta, tu<br />

mislim <strong>na</strong> hotele. Ovim nedostatkom<br />

uskraćeni smo za dolaske tzv.<br />

„prolaznih“ gostiju. Za Pašman<br />

kao turističko odredište, gosti<br />

se odlučuju ciljano. Nadalje, <strong>na</strong><br />

području općine Pašman je osam<br />

mjesta od kojih su veći<strong>na</strong> „C“ kategorije<br />

dok su Pašman i Ždrelac „B“<br />

kategorije. Pokušat ćemo učiniti<br />

sve kako bismo podigli kategorizacijsku<br />

razinu a time i kvalitetu<br />

smještaja. Isto tako, ne ide <strong>na</strong>m u<br />

prilog i neravnomjernost ostvarenih<br />

noćenja a time i prihoda gledajući<br />

mjesta pojedi<strong>na</strong>čno. Tako<br />

Ždrelac ostvaruje oko 55 tisuća<br />

noćenja što je 40 posto ukupnog<br />

<strong>broj</strong>a noćenja, slijede Pašman i<br />

Kraj s po 20 posto dok preostalih<br />

20 posto čine sva ostala mjesta.<br />

Dakle, hotel kapaciteta od oko<br />

osamsto ležajeva pridonio bi kvalitetnijoj<br />

ponudi Pašma<strong>na</strong> i produženju<br />

trajanja sezone. Nadamo se<br />

što skorijem početku realizacije<br />

projekta „Južni Pašman“. Pored<br />

hotela, nedostaje <strong>na</strong>m i nekoliko<br />

velikih autokampova. Isto tako,<br />

turističkom rastu neophod<strong>na</strong> je i<br />

bolja povezanost s kopnom.<br />

Mnoga se mjesta, s razlogom,<br />

hvale <strong>broj</strong>nim kulturno-zabavnim<br />

priredbama ovog ljeta. S<br />

tog stajališta kakvo je bilo „pašmansko<br />

ljeto“?<br />

Sudeći po <strong>broj</strong>nim kulturnim,<br />

zabavnim i drugim događanjima<br />

u svim mjestima <strong>na</strong>še općine – vrlo<br />

dobro. U suradnji s turističkom<br />

zajednicom, nekoliko mjesnih<br />

ureda vrlo aktivno sudjeluje u<br />

osmišljavanju raznih manifestacija.<br />

Spomenimo neke od njih:<br />

„Pašmanski filmski festival <strong>na</strong> otvorenom“<br />

u organizaciji Udruge pašmanske<br />

mladeži „Dica“, zatim niz<br />

koncerata raznih izvođača poput<br />

Draže<strong>na</strong> Zečića, Nene Bela<strong>na</strong>,<br />

Marine Tomašević, gostovanje<br />

Broda ljepote. Nadalje, Smotra<br />

otočkog folklora u Dobropoljani<br />

<strong>na</strong> kojem su sudjelovali <strong>broj</strong>ne<br />

domaće kulturno-umjetničke<br />

udruge kao i folklor<strong>na</strong> skupi<strong>na</strong><br />

iz Rumunjske. Isto tako, održan<br />

je Dječji festival i Ljetni karneval<br />

u Ždrelcu u organizaciji Udruge<br />

že<strong>na</strong> „Levanda“, zatim, Banjska<br />

noć, fešta za Gospu od anđela u<br />

Kraju i drugo.<br />

Što su gosti hvalili u vašim turističkim<br />

mjestima, a što, eventualno<br />

kudili?<br />

Riječi hvale turisti su imali za<br />

gostoljubivost i srdačnost domaći<strong>na</strong>.<br />

Jako im se sviđaju lijepe,<br />

pješčane plaže, zatim, čisto more,<br />

biciklističke staze s privlačnim vidikovcima<br />

kao što su Veliki Bokolj i<br />

Mali Bokolj. Primjedbe, kojih i nije<br />

bilo mnogo, bile su usmjerene <strong>na</strong><br />

uređenost i opremljenost plaža,<br />

premalen <strong>broj</strong> trgovi<strong>na</strong> živežnim<br />

<strong>na</strong>mirnicama, <strong>na</strong>ročito mesnica.<br />

U budućnosti planiramo povesti<br />

raču<strong>na</strong> o dodatnom uređenju<br />

svakog mjesta kao i o uređenju<br />

plaža kako bi neke od njih ispunile<br />

uvjete za dobivanje Plave zastave.<br />

Uglavnom, nismo dobili z<strong>na</strong>čajnije<br />

pritužbe. Zadovoljstvo gostiju<br />

pokazuje i njihova vjernost <strong>na</strong>šim<br />

turističkim mjestima.<br />

Posebno su, čini se, osjetljive<br />

veze kopno-otok Pašman. Ima<br />

li primjedbi, želja...?<br />

Želje svakako postoje. Nedavno je<br />

Jadrolinija priopćila kako je jedino<br />

povećanje prometa ostvareno <strong>na</strong><br />

liniji <strong>Biograd</strong>-Tkon što je bilo izne<strong>na</strong>đujuće<br />

i za samu Jadroliniju. Taj<br />

mali trajekt koji plovi <strong>na</strong> spomenutoj<br />

liniji premalenog je kapaciteta<br />

i nedovoljan za potrebe otoča<strong>na</strong><br />

i gostiju. Isto tako, potreb<strong>na</strong> je i<br />

obnova trajektnog pristaništa u<br />

Tkonu. Linija Zadar-Preko s ukupno<br />

osam<strong>na</strong>est termi<strong>na</strong> vožnja i<br />

novim trajektom velikog kapaciteta<br />

udovoljava zahtjevima otoča<strong>na</strong><br />

i gostiju. <strong>Grad</strong>nju mosta<br />

kopno-otok Pašman, nedvojbeno<br />

je, priželjkujemo a <strong>na</strong>damo se da<br />

će se i ostvariti. Otoč<strong>na</strong> cesta je<br />

obnovlje<strong>na</strong>, postavlje<strong>na</strong> je i tzv.<br />

„smeđa sig<strong>na</strong>lizacija“, obnovljen<br />

je most Pašman-Ugljan – sve to<br />

pridonosi da gost u <strong>na</strong>šoj sredine<br />

provede odmor <strong>na</strong> što kvaliteniji<br />

<strong>na</strong>čin.<br />

Što ćete posebno izdvojiti<br />

u sklopu priprema za novu<br />

sezonu?<br />

Pokušat ćemo dodatno urediti<br />

biciklističke staze, zatim, poboljšati<br />

„smeđu sig<strong>na</strong>lizaciju“ za <strong>na</strong>še<br />

sakralne objektime. Isto tako,<br />

Zrač<strong>na</strong> snimka Barotula i Mrlja<strong>na</strong> s otočićem Garmenjak<br />

poradit ćemo <strong>na</strong> uređenju plaža,<br />

eventualno postaviti tuševe gdje<br />

nedostaju. Također, povest ćemo<br />

raču<strong>na</strong> o edukaciji iz<strong>na</strong>jmljivača<br />

kako bi se pridržavali svojih<br />

obveza. Uspostavit ćemo bolju<br />

suradnju s turističkom inspekcijom.<br />

Priličan je <strong>broj</strong> neprijavljenih<br />

tzv. „vikend-gostiju“ što<br />

želimo smanjiti. Izdat ćemo novi<br />

promidžbeni prospekt za otok<br />

Pogled s mora - općinsko središte Pašman<br />

Pašman. Također ćemo, prema<br />

svojim mogućnostima, sudjelovati<br />

<strong>na</strong> nekoliko europskih turističkih<br />

sajmova.<br />

Želite li nešto <strong>na</strong>dodati?<br />

Ovo je mlada opći<strong>na</strong> s novim statutom<br />

u kojem je <strong>na</strong>čelnik općine<br />

ujedno i predsjednik Turističke<br />

zajednice kao i vijeća. Nadamo<br />

da će ta činjenica pridonijeti<br />

boljoj suradnji s općinskim čelništvom<br />

jer bez njihove pomoći<br />

ne možemo puno postići. Koliko<br />

ćemo u tome uspjeti, a <strong>na</strong>damo se<br />

da hoćemo, vidjet ćemo – zaključio<br />

je Albert Bubičić.


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

Opći<strong>na</strong> SV. FILIP I JAKOV<br />

Istraživanja u Turnju i obnova crkve <strong>na</strong> groblju<br />

2009 LISTOPAD | 17<br />

Bogata arheološka istraživanja<br />

Pripremit će se prostor za arheološku zbirku. Do tada, <strong>na</strong>đeni predmeti bit će pohranjeni u<br />

biogradskom Zavičajnom muzeju<br />

Moglo bi se i ovako početi-Turanj<br />

se počeo zanimati za svoju prošlost.<br />

Naime, u župnoj dvorani<br />

otvore<strong>na</strong> je izložba arheoloških<br />

<strong>na</strong>laza <strong>na</strong>kon istraživanja <strong>na</strong> lokaciji<br />

Tukljača.<br />

Danijela Deković<br />

Crkva <strong>na</strong> turanjskom groblju u<br />

spomenutom predjelu žup<strong>na</strong> je<br />

crkva Uznesenja Blažene Djevice<br />

Marije, koja se u nekim povijesnim<br />

ispravama <strong>na</strong>zivala Sveta Marija<br />

ili crkva Bezgrešnog začeća, a<br />

negdje se <strong>na</strong>ilazi i <strong>na</strong> <strong>na</strong>ziv Stella<br />

Maris (Zvijezda mora). U selu<br />

Tukljačane podignuta je <strong>na</strong> ostacima<br />

velikog rimskog imanja i<br />

luke, a bila je zadužbi<strong>na</strong> velikog<br />

pleme<strong>na</strong> i hrvatskog plemića<br />

Mogorović (tog prezime<strong>na</strong> više<br />

nema u Turnju, <strong>na</strong>p. au). Selo<br />

Tukljača, po povijesnim podacima,<br />

<strong>na</strong>pušteno je za Ciparskoga rata<br />

između 1570. i 1573. godine, a stanovništvo<br />

je prebjeglo u obližnji<br />

Turanj. Podizanjem razine mora<br />

Tukljača se <strong>na</strong>šla pod morem,<br />

no sačuva<strong>na</strong> je žup<strong>na</strong> crkva.<br />

Tijekom godi<strong>na</strong> nekoliko je puta<br />

bila ruše<strong>na</strong>; u srednjem vijeku,<br />

međutim, doživjela je više popravaka<br />

i pregradnji. Sadašnja crkva<br />

se smješta u romaničko razdoblje.<br />

Sagrađe<strong>na</strong> je <strong>na</strong> temeljima starije,<br />

<strong>na</strong> što upućuje i <strong>na</strong>dvratnik, iz 9. ili<br />

10. stoljeća koji se čuva u biogradskom<br />

Zavičajnom muzeju.<br />

Ovako bur<strong>na</strong> prošlost u susjedstvu<br />

Turnja, njezini tragovi zapravo,<br />

dugo su ostajali nepoz<strong>na</strong>nicom.<br />

Radovi <strong>na</strong> unutarnjem i vanjskom uređenju crkve <strong>na</strong> turanjskom groblju<br />

su završeni.<br />

Turanjski grb<br />

Među vrijednim <strong>na</strong>lazima<br />

je i grob<strong>na</strong> ploča s grbom<br />

iz<strong>na</strong>d <strong>na</strong>tpisa: Ovo je grob<br />

Matijašića (ni ovoga prezime<strong>na</strong><br />

više nema u Turnju).<br />

Unutar kruga rubni je dio<br />

grba romboidnog oblika sa<br />

zašiljenim dnom. Podijeljen<br />

je <strong>na</strong> dva dijela-u gornjem<br />

je stilizirani oblik kule s<br />

vratima i prozorima te stilski<br />

izvedenim krovom, a u<br />

donjem, zašiljenom dijelu,<br />

je drvo života i stilizirani<br />

oblik ptica.<br />

Pretpostavlja se da je to<br />

grb Turnja. Raču<strong>na</strong> se,<br />

međutim, da će to postati<br />

simbolom, odnosno grbom<br />

ovoga mjesta što to do sada<br />

službeno nije imao, ne raču<strong>na</strong>jući<br />

korištenje „kaštela“<br />

kao, recimo to tako, z<strong>na</strong>ka<br />

prepoz<strong>na</strong>vanja i identiteta.<br />

Na arheološkoj obradi tere<strong>na</strong><br />

ozbiljnije se počelo raditi prije<br />

nekoliko godi<strong>na</strong>, a <strong>na</strong>jviše od<br />

svršetka prošle godine kada se<br />

krenulo u potpunu obnovu crkve.<br />

Prije toga obavlje<strong>na</strong> su arheološka<br />

istraživanja od strane tvrtke<br />

Geoarheo d.o.o. iz Zagreba i uz<br />

voditelje Gora<strong>na</strong> Skelca, dipl. arh.<br />

i Helene Nodilo, dipl. arh. Tijekom<br />

istraživanja pro<strong>na</strong>đeni su grobovi<br />

s pripadajućim grobnim <strong>na</strong>lazima<br />

te ostaci starijih gradnji kao i<br />

temelji oltara iz 15 st.<br />

Po arheološkim radovima uslijedila<br />

je potpu<strong>na</strong> obnova crkve, pri<br />

čemu su ožbukani zidovi, <strong>na</strong>pravljen<br />

novi pod, rekonstruiran oltar<br />

iz 15. stoljeća. Uz pomoć Općine<br />

Sv. Filip i Jakov, ko<strong>na</strong>čno je uvede<strong>na</strong><br />

i rasvjeta u crkvu.<br />

Dijelovi arheološkoga blaga<br />

stavljeni su <strong>na</strong> uvid publici,<br />

žiteljima Turnja. Mnogi nisu,<br />

<strong>na</strong> žalost, ni slutili kakvu<br />

prošlost skriva njegovo<br />

susjedstvo. Ulomci prapovijesne<br />

keramike, amfora, tegula,<br />

opeka, balastnog kamenja,<br />

srednjovjekovne keramike,<br />

majolike <strong>na</strong>šlo se u fragmentima<br />

i u ovoj crkvi ili <strong>na</strong> njezinu<br />

području.<br />

Jed<strong>na</strong> od zaslužnijih osoba u<br />

„otvaranju“ ovog povijesnog<br />

pogleda je, bez sumnje, prof.<br />

Danijela Deković. Izložili smo<br />

samo dio pro<strong>na</strong>đenih predmeta,<br />

dio je pohranjen. Sve<br />

će se ipak <strong>na</strong>ći u Zavičajnom<br />

muzeju u <strong>Biograd</strong>u i to do<br />

otvaranja arheološke zbirke<br />

koja bi se trebala smjestiti<br />

u <strong>na</strong>š „Kaštel“, obrambenu<br />

kulu iz 15. stoljeća - kaže<br />

prof. Deković, vanjska struč<strong>na</strong><br />

suradnica Zavičajnog muzeja u<br />

<strong>Biograd</strong>u.


18 | LISTOPAD 2009<br />

OGLASI<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> <strong>glasnik</strong><br />

Tražim u zaleđu Sv. Filip i<br />

Jakova, <strong>Biograd</strong>a ili Pakošta<strong>na</strong><br />

poljoprivredno zemljište veličine<br />

oko 1000 m2.<br />

Ponude <strong>na</strong> telefon: 098 9691 553


<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />

2009 LISTOPAD | 19<br />

Gost športske rubrike: Marijan Stopfer, predsjednik Športske zajednice<br />

Kriza (za sada) „gubi“ od športaša<br />

Nedvojbeno je da su fi<strong>na</strong>ncijske i materijalne<br />

prilike u posljednje vrijeme<br />

imale odraza i u poslovanju športskih<br />

udruga i klubova. Stoga smo <strong>na</strong><br />

tu temu, a i neke druge, razgovarali<br />

s Marijanom Stopferom, predsjednikom<br />

biogradske Športske zajednice i<br />

dogrado<strong>na</strong>čelnikom.<br />

Marijan Stopfer - predsjednik športske<br />

zajednice grada <strong>Biograd</strong>a<br />

Počeli smo, normalno, pitanjem:<br />

Kako se biogradski šport u usloženim<br />

prilikama održava, opstaje,<br />

s<strong>na</strong>lazi?<br />

- S obzirom <strong>na</strong> te otežane prilike,<br />

ne samo u <strong>Biograd</strong>u, već i u čitavoj<br />

Hrvatskoj, i u <strong>na</strong>šem športu, njegovim<br />

aktivnostima, svakako je imalo<br />

odraza. Ipak, zadovoljni smo što to,<br />

Slavljenik<br />

Kako je poz<strong>na</strong>to, HNK<br />

Primorac ove godine obilježava<br />

90. obljetnicu utemeljenja.<br />

Nije to, zacijelo,<br />

ponos samo biogradskih<br />

nogometaša, već i čitavog<br />

grada.<br />

Drago <strong>na</strong>m je da u <strong>na</strong>šoj<br />

sredini imamo klub s<br />

tako dugom tradicijom.<br />

<strong>Grad</strong> i Primorac su kroz<br />

ta desetljeća srasli, dijelili<br />

su dobre i loše strane<br />

te povijesti. Ovaj klub je,<br />

uostalom, dao i nekoliko<br />

vrhunskih nogometaša,<br />

reprezentativaca. Njihova<br />

proslava, njihov jubilej<br />

je istodobno i <strong>na</strong>š razlog<br />

za slavlje. Svakako ćemo<br />

se uključiti u obilježavanje<br />

ovog z<strong>na</strong>čajnog jubileja<br />

- veli Marijan Stopfer,<br />

dogrado<strong>na</strong>čelnik.<br />

GRAD BIOGRAD NA MORU<br />

barem u <strong>na</strong>šem slučaju, nije dobilo veće<br />

razmjere. Naime, svi klubovi i udruge<br />

uglavnom, po mojem mišljenju, funkcioniraju<br />

dobro. Naravno da se od recesije<br />

nije moglo pobjeći, no nije se ušlo<br />

u krizu, sve normalno djeluje.<br />

Da li je u gradskom proračunu bilo<br />

promje<strong>na</strong> što se tiče sredstava <strong>na</strong>mijenjenih<br />

„športskom pogonu“?<br />

- Ništa se nije promijenilo, <strong>na</strong>dam se<br />

da i neće. Klubovi <strong>na</strong>s redovito obavještavaju<br />

o trošenju novca. Uočava<br />

se da se u tome nije pretjerivalo, da je<br />

shvaće<strong>na</strong> realnost; fi<strong>na</strong>ncijske mogućnosti<br />

grada u ovoj godini, a i praćenje<br />

potreba u <strong>na</strong>rednoj godini, želje i<br />

htijenja usklađeni su, koliko se može<br />

sagledati, upravo s tim mogućnostima.<br />

U Zadru i Šibeniku<br />

Kada razgovaramo s<br />

Marijanom Stopferom,<br />

vaterpolske teme kao da<br />

su neizbježne. Aktual<strong>na</strong> jeotvorenje<br />

baze<strong>na</strong> u Zadru.<br />

Što sada, s obzirom <strong>na</strong> to<br />

da su Biograđani minulih<br />

godi<strong>na</strong> vježbali u Šibeniku.<br />

Drago <strong>na</strong>m je da se<br />

ko<strong>na</strong>čno sagradio zimski<br />

bazen u susjedstvu. To<br />

ćemo svakako iskoristiti.<br />

Plivači Dupi<strong>na</strong> iz<br />

<strong>Biograd</strong>a, koliko sam čuo,<br />

već su dobili dva termi<strong>na</strong><br />

za treninge, mi također<br />

za vaterpoliste tražimo<br />

barem toliko. Raspored<br />

je, čini se, ograničen pa<br />

ćemo, uz Zadar, koristiti i<br />

dalje plivalište u Šibeniku<br />

- ističe Stopfer.<br />

Čini se, ipak, da ovakvo stanje nije<br />

imalo ozbiljnijeg odraza <strong>na</strong> športske<br />

učinke...<br />

- Moram sa zadovoljstvom istaći da<br />

su svi klubovi postigli i postižu zadovoljavajuće<br />

rezultate i <strong>na</strong> što se nije<br />

reflektiralo trenutno materijalno stanje.<br />

Rade odlično s mlađim kategorijama<br />

i imaju rezultate u seniorskim što je<br />

dobra poveznica; ako kod starijih<br />

nema tih rezultata, pada i motivacija<br />

mlađih. Ukoliko bi u ovoj sezoni trebalo<br />

nekoga izdvojiti, onda je to odličan<br />

start nogometaša Primorca u 3. ligi,<br />

zatim rukometaša i njihove učinke u<br />

novoj sezoni. Što se, pak, tiče vaterpolista,<br />

kod njih možemo izdvojiti kadete<br />

koji su osvojili 7. mjesto u Hrvatskoj,<br />

„<strong>na</strong>de“ su se ponovno <strong>na</strong>šle među osam<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> <strong>glasnik</strong><br />

LIST IZLAZI MJESEČNO<br />

<strong>na</strong>jboljih ekipa i bili u toj konkurenciji<br />

šesti. Karataši kluba B standardno su<br />

uspješni, u hrvatskom su vrhu... Dobre<br />

učinke ima i Yacht klub, među športskim<br />

ribolovcima imamo dva reprezentativca.<br />

Da skratim: rezultatskih podbačaja<br />

nije bilo, klubovi se održavaju<br />

u svojim konkurencijama, nije im, što<br />

je bitno, ugrože<strong>na</strong> egzistencija.<br />

Ima, međutim, i <strong>na</strong>z<strong>na</strong>ka o osnivanju<br />

novih klubova...<br />

- Bez obzira <strong>na</strong> ove fi<strong>na</strong>ncijske poteškoće,<br />

raduju <strong>na</strong>s takva <strong>na</strong>stojanja.<br />

Tako je, uz ostalo, <strong>na</strong>javljeno utemeljenje<br />

biciklističkoga kluba. Sigurno je<br />

da je <strong>na</strong> to utjecalo i populariziranje<br />

biciklizma među domaćom i stranom<br />

populacijom kao rekreacijskog sporta,<br />

posebice u turističkim mjestima. To<br />

zanimanje očito je izazvalo ovu ideju<br />

o osnivanju kluba.<br />

Da se, međutim, vratimo biti ovog<br />

razgovora-krizi i športu. Ima li u<br />

tome opasnosti da, recimo,prve<br />

posljedice, dakako negativne, osjete<br />

<strong>na</strong>jmlađi članovi u klubovima?<br />

- Preporučit ćemo, uz ostalo, klubovima<br />

da u svojim fi<strong>na</strong>ncijskim planovima<br />

za sljedeću godinu ne zakinu<br />

mlađe kategorije, da ih, jednostavno<br />

rečeno, zaštite. U stvari, oni bi trebali<br />

biti posljednji <strong>na</strong> kojima bi se trebala<br />

osjećati recesija. Jer, u svakoj drukčijoj<br />

politici i odnosu upit<strong>na</strong> je budućnost<br />

klubova, pa i športa u cjelini-zaključio<br />

je Marijan Stopfer.<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> vaterpolisti u Nizozemskoj<br />

Tijekom zimskih praznika mlađe kategorije VK <strong>Biograd</strong>, kadeti<br />

i kadetkinje, boravit će u Rotterdamu, gdje će se kroz 10<br />

da<strong>na</strong> družiti, vježbati i igrati utakmice sa svojim domaćinima.<br />

Posjetit će, kako je planirano, i Belgiju.<br />

Biograđani su, i<strong>na</strong>če, gosti tamošnjeg prvoligaša čiji su vaterpolisti<br />

prošli srpanj, dakle cijeli mjesec, proveli u <strong>Biograd</strong>u i s<br />

ovdašnjim vaterpolistima, očito je, sklopili čvrsto prijateljstvo.<br />

Domaćin se maksimalno iskazao prema gostima iz Nizozemske<br />

i oni su zaželjeli da se <strong>na</strong> ovaj <strong>na</strong>čin oduže Biograđanima koji<br />

će platiti samo putne troškove. Da ne bi bilo krivih tumačenja,<br />

recimo i to da su Nizozemci svoj jednomjesečni boravak<br />

u <strong>Biograd</strong>u sami fi<strong>na</strong>ncirali.<br />

Utemeljitelj i izdavač: Croturris d.o.o. Turanj / <strong>Biograd</strong> ž.r: 2330003-1100040981<br />

Glavni i odgovorni urednik: Ivo Mišulić uredništvo: tel: 091 3880 590<br />

Voditelj marketinga: Stjepan Mišulić tel: 095 9011 390 faks: 023 388 059<br />

E-mail: biogradski<strong>glasnik</strong>@gmail.com<br />

Grafička priprema: Croturris d.o.o. Turanj / <strong>Biograd</strong><br />

Tisak: GRAFOTEHNA d.o.o. Grgura Budislavića 1b ZADAR tel: 023 302 178<br />

<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> <strong>glasnik</strong> u Zadru možete kupiti u Smoking trafikama <strong>na</strong> Branimiru i u Kauflandu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!