Katalóg nákladných vozÅov - ZSSK Cargo
Katalóg nákladných vozÅov - ZSSK Cargo
Katalóg nákladných vozÅov - ZSSK Cargo
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
<strong>ZSSK</strong> CARGO<br />
Katalóg nákladných vozov
ŽELEZNINÁ SPOLONOS CARGO SLOVAKIA, a.s.<br />
KATALÓG<br />
NÁKLADNÝCH<br />
VOZOV<br />
2005
Úvod<br />
Pre zabezpeenie úelnej a efektívnej prepravy tovarov po železnici je i pre<br />
našich zákazníkov nevyhnutná znalos jednotlivých radov nákladných vozov a ich<br />
základných technických parametrov. Z tohto dôvodu je zo strany <strong>ZSSK</strong> CARGO<br />
nevyhnutné poskytnú Vám ako našim zákazníkom kvalitné, prehadné<br />
a zrozumitené informácie, ktoré by vám pomohli pri výbere správneho druhu<br />
nákladného voza pre prepravu vášho tovaru.<br />
Katalóg nákladných vozov si prioritne kladie za cie poskytnú vám všeobecný<br />
prehad a základné informácie o nákladných vozoch zaradených do vozového<br />
parku <strong>ZSSK</strong> CARGO a týmto spôsobom celkovo prispie k zlepšovaniu prepravy<br />
vašich zásielok.<br />
V rámci potreby poskytnutia o najširších, ale pritom prehadných informácií<br />
o nákladných vozoch, je tento katalóg doplnený o alšie dôležité informácie úzko<br />
súvisiace s hospodárením s nákladnými vozami, vrátane kontaktných údajov.<br />
Veríme, že tento katalóg vám uahi vašu prácu a pomôže vám zabezpei<br />
bezpenú a úelnú prepravu vášho tovaru.
OBSAH<br />
ÚVOD<br />
1. MEDZINÁRODNÉ OZNAČOVANIE NÁKLADNÝCH VOZŇOV .........................................1<br />
1.1. IDENTIFIKÁCIA INTEROPERABILITY ..................................................................1<br />
1.2. ČÍSELNÝ KÓD VLASTNÍCKEJ ALEBO ZARADITEĽSKEJ ŽELEZNICE ............3<br />
1.3. PÍSMENOVÉ OZNAČENIE NÁKLADNÝCH VOZŇOV ..........................................5<br />
1.4. KONTROLNÁ ČÍSLICA ..........................................................................................5<br />
2. OZNAČOVANIE NAKLADACEJ HMOTNOSTI NA VOZNI ...............................................6<br />
3. POUŽÍVANIE NÁKLADNÝCH VOZŇOV ............................................................................7<br />
3.1. OBJEDNÁVKA VOZŇOV .......................................................................................7<br />
3.2. OBJEDNÁVKA PREPRAVY MIMORIADNYCH ZÁSIELOK .................................7<br />
3.3. VÝBER VOZŇA NA NAKLÁDKU ...........................................................................7<br />
3.4. ČISTENIE, VYMÝVANIE A DEZINFEKCIA VOZŇOV ............................................8<br />
3.5. POUŽÍVANIE CISTERNOVÝCH VOZŇOV ............................................................8<br />
3.6. POUŽÍVANIE IZOTERMICKÝCH VOZŇOV A VOZŇOV SO STÁLOU<br />
VNÚTORNOU TEPLOTOU ....................................................................................9<br />
3.7. POUŽÍVANIE VYBRANÝCH RADOV VOZŇOV ....................................................9<br />
3.8. ZABEZPEČENIE VOZŇOV, KTORÉ NIE SÚ ZARADENÉ V PARKU<br />
ŽELEZNIČNEJ SPOLOČNOSTI CARGO SLOVAKIA, a.s. .................................9<br />
4. PRENÁJOM NÁKLADNÝCH VOZŇOV ...........................................................................10<br />
5. POUŽÍVANIE KONTAJNEROV A PLACHIET ..................................................................10<br />
6. PÁTRANIE PO VOZŇOCH ..............................................................................................11<br />
INFORMÁCIE – KONTAKTNÉ ADRESY ...............................................................................12<br />
PRÍLOHA č. 1:<br />
POMÔCKA PRE ZISŤOVANIE KONTROLNEJ ČÍSLICE NÁKLADNÉHO VOZŇA .............14<br />
PRÍLOHA č. 2:<br />
ZOZNAM ZNEČISŤUJÚCEHO TOVARU, PO VYKLÁDKE KTORÉHO MUSÍ BYŤ<br />
VOZEŇ VYMYTÝ ...................................................................................................................15<br />
PRÍLOHA č. 3:<br />
KONŠTRUKČNÁ SKUPINA – ČÍSLA NA ČELE VOZŇA .....................................................16<br />
PRÍLOHA č. 4:<br />
NÁPISY A ZNAČKY NA NÁKLADNÝCH VOZŇOCH ...........................................................17<br />
TECHNICKÉ ÚDAJE VOZŇOV ZARADENÝCH DO PARKU ŽELEZNIČNEJ<br />
SPOLOČNOSTI CARGO SLOVAKIA, a.s.
1. MEDZINÁRODNÉ OZNAOVANIE NÁKLADNÝCH VOZOV<br />
íselné a písmenové oznaovanie nákladných vozov je jednotné pre všetky železnice, ktoré sú<br />
lenmi Medzinárodnej únie železníc (alej len ”UIC”) a Organizácie pre spoluprácu železníc (alej len<br />
”OSŽD”) a je zostavené so zreteom na ich prepravné využitie.<br />
Písmenové oznaenie nie je záväzné pre súkromné vozne.<br />
Pre ahké a presné identifikovanie sú nákladné vozne oznaené potrebnými nápismi. Tieto nápisy<br />
poskytujú užívateom informácie o charakteristike voza a spôsobe jeho využitia.<br />
íselné oznaenie nákladného voza tvorí 12 íslic, ktoré sú usporiadané do 5 skupín:<br />
• 1. a 2. íslica – vyjadruje interoperabilitu voza, t.j. spôsobilos voza pre použitie<br />
v medzinárodnej preprave,<br />
• 3. a 4. íslica - udáva kód vlastníckej železninej správy, u súkromných vozov kód<br />
zaraditeskej železninej správy a kód štátu,<br />
• 4 íslice na piatom až ôsmom mieste – oznaujú jeho prevádzkovú charakteristiku – základné<br />
a vedajšie oznaenie,<br />
• 3 íslice na deviatom až jedenástom mieste - udávajú poradové íslo v rámci výrobnej série,<br />
• 12. íslica - kontrolná íslica.<br />
Jednotlivé údaje sú na vozni napísané v uvedenom poradí:<br />
XX XX XXX X XXX - X<br />
identifikácia<br />
interoperability<br />
Vlastné íslo voza (5. až 11. íslica) sa rozdeuje do dvoch skupín, z ktorých jedna má<br />
4 íslice a druhá 3 íslice.<br />
Skupina 4 íslic je usporiadaná tak, že posledná íslica je od predchádzajúcich oddelená<br />
medzerou.<br />
Oznaenie na vozových skriniach sa umiestuje týmto spôsobom:<br />
21 RIV<br />
56 SK – CARGO<br />
245 7 016 – 8<br />
Hbbillns<br />
Na vozoch, ktorých skria nemá dostatoný priestor pre toto usporiadanie (najmä plošinové<br />
vozne), sa umiestuje oznaenie takto:<br />
31 56 394 6 029 – 6<br />
RIV SK- CARGO Res<br />
kód<br />
zaraditea/štátu<br />
vlastné íslo<br />
voza<br />
1.1. IDENTIFIKÁCIA INTEROPERABILITY<br />
kontrolná<br />
íslica<br />
Identifikácia interoperability v medzinárodnej preprave je prvé dvojíslie íselného oznaenia<br />
voza, ktoré jednoznane uruje:<br />
- spôsobilos voza pre medzinárodnú prepravu alebo použitie len vo vnútroštátnej preprave,<br />
- menitenos rozchodu,<br />
- nezávislos náprav alebo podvozkov.<br />
íselné oznaenie je doplnené písmenovou skratkou vyjadrujúcou spôsobilos voza pre použitie<br />
v medzinárodnej preprave.<br />
1
2. íslica <br />
1.íslica<br />
PREHAD KÓDOV INTEROPERABILITY PRE NÁKLADNÉ VOZNE<br />
Tabuka .1<br />
0 <br />
1<br />
<br />
2<br />
3 4 5 6 7 8 9<br />
rozchod koají<br />
pevný<br />
alebo<br />
prestavitený<br />
pevný prestavitený pevný prestavitený pevný prestavitený pevný prestavitený<br />
pevný<br />
alebo<br />
prestavitený<br />
TSI/COTIF<br />
a<br />
PPV<br />
0<br />
voze TSI/COTIF 1) , ktorého<br />
nápravový vyhradený 1 podvozkový vlastník je železniný podnik –<br />
dielenský<br />
voze 6)<br />
len RIV 3) voze 10) TSI/COTIF, ktorého vlastník je železniný podnik – len RIV 3) 9) voze PPV<br />
2) 4)<br />
s<br />
prestaviteným<br />
rozchodom<br />
2<br />
3<br />
nápravový<br />
podvozkový<br />
vyhradený<br />
voze TSI/COTIF 1) , ktorého<br />
vlastník je železniný podnik –<br />
len RIV 3)<br />
voze TSI/COTIF 1) , ktorého vlastníkom je podnik (železniný alebo<br />
neželezniný) majúci dohodu so železniným podnikom – lenom<br />
voze PPV 2) 4) 8)<br />
ostatné vozne TSI/COTIF 1)<br />
voze PPV<br />
RIV 3)<br />
s<br />
voze PPV 2) 4) 8) vozne PPV 2) 4) 8)<br />
pevným<br />
rozchodom<br />
2) 4)<br />
nie<br />
TSI/COTIF<br />
a<br />
nie PPV<br />
4<br />
nápravový<br />
služobný voze<br />
10)<br />
8 podvozkový<br />
ostatné vozne 10) voze<br />
, ktorých ostatné vozne, ktorých vlastníkom je podnik (železniný alebo<br />
vlastníkom je železniný podnik – neželezniný ) majúci dohodu so železniným podnikom – lenom<br />
ostatné vozne 10) s<br />
len RIV 3) 5) RIV 3) 5) osobitným<br />
íslovaním 7)10)<br />
typ prepravy<br />
vnútroštátna<br />
alebo<br />
medzinárodná<br />
preprava<br />
na<br />
základe<br />
osobitných<br />
dohôd<br />
medzinárodná<br />
preprava<br />
na<br />
základe<br />
osobitných<br />
dohôd<br />
vnútroštátna<br />
preprava<br />
medzinárodná<br />
preprava<br />
na<br />
základe<br />
osobitných<br />
dohôd<br />
vnútroštátna<br />
preprava<br />
medzinárodná<br />
preprava<br />
na<br />
základe<br />
osobitných<br />
dohôd<br />
vnútroštátna<br />
preprava<br />
medzinárodná<br />
preprava<br />
na<br />
základe<br />
osobitných<br />
dohôd<br />
vnútroštátna<br />
preprava<br />
vnútroštátna<br />
alebo<br />
medzinárodná<br />
preprava<br />
na<br />
základe<br />
osobitných<br />
dohôd<br />
1.íslica<br />
2. íslica 0 1<br />
<br />
2<br />
<br />
3 4 5 6 7 8 9<br />
íslice 0, 1, 2 sú vyhradené pre vozne, ktorých vlastníci sú uvedení v Podkapitole 1.2, Tabuka 2, stpec 2<br />
1) až do vstúpenia platnosti alších podmienok TSI (Technischen Spezifikationen für die Interoperabilität – Technické špecifikácie pre interoperabilitu) alebo COTIF skratka RIV na vozni potvrdzuje schopnos použitia voza v medzinárodnej preprave v súlade<br />
s Kódexom UIC<br />
2) skratka PPV na vozni potvrdzuje schopnos použitia voza v medzinárodnej preprave v súlade s PPV<br />
3) zoznam lenov RIV sa nachádza v Podkapitole 1.2, Tabuka 2, stpec 3<br />
4) zoznam lenov PPV sa nachádza v Podkapitole 1.2, Tabuka 2, stpec 4<br />
5) železniný podnik uvedený v Podkapitole 1.2, Tabuka 2, ktorý nie je lenom RIV<br />
6) platí rovnako pre nápravové vozne, ustanovenia TSI/COTIF a PPV nie sú záväzné pre dielenské vozne, týka sa aj skúšobných vozov lenov OSŽD<br />
7) lánky 3.3 a 3.4 Vyhlášky UIC 438 – 2 neplatia pre vozne a nepoužijú sa pre štruktúru ísla voza, v ktorom je obsiahnutý tento kód<br />
8) vozne PPV rozchodu 1435 mm oznaené týmto kódom zodpovedajú TSI/COTIF, platí aj pre vozne rozchodu 1520 mm (v súlade s platnými predpismi)<br />
9) kódy 0X a 1X sú priradené tomu istému železninému podniku<br />
10) s pevným alebo prestaviteným rozchodom<br />
2
1.2. ÍSELNÝ KÓD VLASTNÍCKEJ ALEBO ZARADITESKEJ ŽELEZNICE<br />
Kód krajiny, v ktorej je nákladný voze registrovaný, je druhé dvojíslie doplnené podiarknutou<br />
písmennou skratkou príslušnej krajiny. Za týmito údajmi je skratka vlastníka voza (železnica,<br />
železniný dopravno-prepravný podnik, súkromný vlastník, zaradite) oddelená pomlkou.<br />
Tabuka .2<br />
Krajina –<br />
písmenná skratka<br />
Železnica –<br />
íselný kód, písmenná skratka, názov<br />
len<br />
RIV<br />
len<br />
PPV<br />
len<br />
ICF<br />
1. 2. 3. 4. 5.<br />
Albánsko AL 41 HSH Albánske železnice ×<br />
Alžírsko DZ 92 SNTF Alžírske železnice<br />
Arménsko ARM 58 ARM Arménske železnice<br />
Azerbajdžan AZ 57 AZ Azerbajdžanská štátna železnica ×<br />
Belgicko B 88 SNCB Národná spolonos belgických<br />
×<br />
železníc / B – <strong>Cargo</strong><br />
Bielorusko BY 21 BC Bieloruská železnica ×<br />
Bosna<br />
BIH 44 ZRS Železnice republiky Srbskej ×<br />
a Hercegovina<br />
50 ŽFBH Železnice Federácie Bosny<br />
× ×<br />
a Hercegoviny<br />
Bulharsko BG 52 BDŽ Bulharské štátne železnice × × ×<br />
esko CZ 54 D eské dráhy, a.s. × × ×<br />
ína RC 33 KŽD ínske železnice × ×<br />
Dánsko DK 86 DSB Dánske železnice × ×<br />
Egypt ET 90 ENR Egyptské železnice<br />
Estónsko EST 26 EVR Estónska železnica, a.s. ×<br />
Fínsko SF 10 VR Fínske železnice ×<br />
Francúzsko F 87 SNCF Národná spolonos francúzskych × ×<br />
železníc<br />
Grécko GR 73 CH Grécke železnice, a.s. ×<br />
Gruzínsko GE 28 GR Gruzínska železnica, s.r.o. ×<br />
Holandsko NL 84 NS Holandské železnice ×<br />
Chorvátsko HR 78 HŽ Chorvátske železnice × ×<br />
Irak IRQ 99 IRR Iracké železnice ×<br />
Irán IR 96 RAI Železnice islamskej republiky Irán × × ×<br />
Írsko IRL 60 CIE Írska dopravná spolonos ×<br />
Izrael IL 95 IR Izraelské štátne železnice<br />
Japonsko J 42 JR Japonské železnice<br />
Južná Kórea ROK 61 KNR Železnice Kórejskej republiky<br />
Kazachstan KZ 27 KZH Kazašská železnica ×<br />
Kirgizsko KS 59 KRG Kirgizská republika ×<br />
Kuba C 40 FC Kubánske železnice<br />
Libanon RL 98 CEL Libanonské železnice<br />
Litva LT 24 LG Litovské železnice, a.s. × ×<br />
Lotyšsko LV 25 LDZ Lotyšská železnica, štátna a.s. × ×<br />
Luxembursko L 82 SNCFL Národná spolonos luxemburských × ×<br />
železníc<br />
Macedónsko MAK 65 CFARYM Železnice bývalej juhoslovanskej ×<br />
republiky Macedónie<br />
Maarsko H 55 MÁV Maarské štátne železnice, a.s. × ×<br />
43 GySEV/Roe Železnica Raab – Oedenburg –<br />
×<br />
EE Ebenfurt<br />
Maroko MA 93 ONCFM Železnice Maroka<br />
Moldavsko MD 23 CFM Moldavská železnica, štátny podnik ×<br />
3
Tabuka .2<br />
Krajina –<br />
písmenná skratka<br />
Železnica –<br />
íselný kód, písmenná skratka, názov<br />
len<br />
RIV<br />
len<br />
PPV<br />
len<br />
ICF<br />
1. 2. 3. 4. 5.<br />
Mongolsko MGL 31 MTZ Mongolská železnica ×<br />
Nemecko D 80 DB Nemecká železnica, a.s. × ×<br />
68 AAE Ahaus – Alstätterská železnica ×<br />
Nórsko N 76 NSB <strong>Cargo</strong>Net AS ×<br />
Posko PL 51 PKP CARGO Poské štátne železnice, a.s. × × ×<br />
Portugalsko P 94 REFER Portugalské železnice × ×<br />
Rakúsko A 81 ÖBB Rakúske spolkové železnice ×<br />
Rumunsko RO 53 CFR Marfa Národná spolonos pre železninú × × ×<br />
nákladnú prepravu Rumunska<br />
Rusko RUS 20 RŽD Ruské železnice ×<br />
Severná PRK 30 Z Železnice Kórejskej<br />
×<br />
Kórea<br />
udovodemokratickej republiky<br />
Slovensko SK 56 SK-CARGO Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, × ×<br />
a.s.<br />
ŽSR Železnice Slovenskej republiky x<br />
Slovinsko SLO 79 SŽ Holding Slovinské železnice × ×<br />
Srbsko – YU 72 JŽ Spoloenstvo juhoslovanských<br />
× ×<br />
ierna Hora<br />
železníc<br />
Sýria SYR 97 CFS Sýrske železnice ×<br />
Švajiarsko CH 85 CFF Švajiarske spolkové železnice ×<br />
63 BLS Lotchbergská železnica, a.s.<br />
Švédsko S 74 GC Green <strong>Cargo</strong> AB<br />
Španielsko E 71 RENFE Národná správa španielskych železníc × ×<br />
Tadžikistan TJ 66 TZD Tadžická železnica ×<br />
Taliansko I 83 FS TRENITALIA × ×<br />
64 FNME Železnica Nord Milano Esercizio ×<br />
Tunisko TN 91 SNCFT Národná spolonos tuniských železníc<br />
Turecko TR 75 TCDD Turecké štátne železnice ×<br />
Turkménsko TM 67 TRK Turkménska železnica ×<br />
Ukrajina UA 22 UZ Ukrajinské železnice ×<br />
Uzbekistan UZ 29 UTI Uzbecká železnica ×<br />
Veká Británia GB 70 BR Medzinárodné železnice Anglicka, × ×<br />
Walesu a Škótska<br />
EUROTUN Eurotunnel<br />
x<br />
NEL<br />
Vietnam VN 32 DSVN Železnice socialistickej republiky<br />
Vietnam<br />
×<br />
4
1.3. PÍSMENOVÉ OZNAENIE NÁKLADNÝCH VOZOV<br />
Jednotné písmenové oznaenie voza tvoria:<br />
- veké písmeno, tzv. základné radové oznaenie, ktoré charakterizuje druh voza. íselne mu<br />
zodpovedá 5. íslica dvanásmiestneho ísla voza:<br />
5.íslica Písmeno Význam<br />
1 G krytý voze bežnej stavby<br />
2 H krytý voze osobitnej stavby<br />
3 K plošinový voze dvojnápravový bežnej stavby s nízkymi sklopnými<br />
stenami a s krátkymi klanicami<br />
3 O plošinový a otvorený voze bežnej stavby s 2 alebo 3 nápravami so<br />
sklopnými nízkymi stenami a klanicami<br />
3 R plošinový podvozkový voze bežnej stavby so sklopnými elnými<br />
stenami a klanicami<br />
4 L plošinový voze s nezávislými nápravami osobitnej stavby<br />
4 S plošinový voze podvozkový osobitnej stavby<br />
5 E otvorený voze (vysokostenný voze) bežnej stavby s plochou<br />
podlahou, s možnosou elného alebo boného vyklápania<br />
6 F otvorený voze osobitnej stavby<br />
7 Z Cisternový voze<br />
8 I chladiaci voze s regulovanou teplotou<br />
9 U vozne špeciálnej stavby, ktoré nie sú zaradené do F, H, L, S alebo Z<br />
0 T voze s otváratenou strechou<br />
- malé písmená, tzv. vedajšie písmenové radové oznaenie, poda ktorého možno zisti základné<br />
prevádzkové a technické charakteristiky nákladného voza z hadiska jeho použitia.<br />
Pre všetky základné rady platí jednotné oznaenie:<br />
• s spôsobilý pre rýchlos do 100 km.h -1 ,<br />
• ss spôsobilý pre rýchlos do 120 km.h -1 ,<br />
Význam písmenového oznaenia pre jednotlivé rady vozov je uvedený na záložke jednotlivých<br />
radov vozov.<br />
1.4. KONTROLNÁ ÍSLICA<br />
Kontrolná íslica sa vzahuje na celé jedenásmiestne íslo voza, s ktorým tvorí celkové íselné<br />
oznaenie voza a je oddelená od ostatných ísiel pomlkou.<br />
Slúži na kontrolu správnosti celého íselného oznaenia voza:<br />
íselné oznaenie voza 2 1 5 6 2 4 5 7 0 1 6 -<br />
podiarknuté íslice na nepárnom mieste<br />
sa násobia dvomi<br />
íslice na párnom mieste sa násobia<br />
jednotkou<br />
2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2<br />
výsledok násobenia 4 1 10 6 4 4 10 7 0 1 12<br />
súet íslic výsledku 4 +1 +1+0 +6 +4 +4 +1+0 +7 +0 +1 +1+2<br />
Výsledok sútu (32) sa odíta od najbližšej vyššej desiatky (40) a výsledok (8) je kontrolnou<br />
íslicou. Celé íselné oznaenie voza je:<br />
21 56 245 7 016 – 8<br />
5
2. OZNAOVANIE NAKLADACEJ HMOTNOSTI NA VOZNI<br />
Hranica zaaženia voza je vyznaená v záažovej tabuke voza údajom maximálnej hmotnosti.<br />
Hmotnosti v nej uvedené sú najvyššie hranice zaaženia voza a nesmú by prekroené.<br />
V záažovej tabuke, ktorá je na skrini alebo pozdžniku rámu voza, sú vyznaené písmená A, B1,<br />
B2, C2, C3, C4, D2, D3, D4, ktoré oznaujú traovú triedu. Trate sú zaradené do jednotlivých<br />
traových tried poda najvyšších prípustných hmotností na nápravu a hmotností na bežný meter<br />
voza.<br />
Traové triedy poda najvyšších prípustných hmotností na nápravu a hmotností na bežný<br />
meter voza :<br />
Traová<br />
trieda<br />
Najvyššia prípustná hmotnos na nápravu<br />
(= súet vlastnej hmotnosti a hmotnosti<br />
nákladu/ poet náprav voza)<br />
Najvyššia prípustná hmotnos na bežný<br />
meter voza<br />
(= súet vlastnej hmotnosti a hmotnosti<br />
nákladu/ džka voza cez nestlaené<br />
nárazníky)<br />
A 16,0 t 5,0 t/m<br />
B 1 18,0 t 5,0 t/m<br />
B 2 18,0 t 6,4 t/m<br />
C 2 20,0 t 6,4 t/m<br />
C 3 20,0 t 7,2 t/ m<br />
C 4 20,0 t 8,0 t/m<br />
D 2 22,5 t 6,4 t/m<br />
D 3 22,5 t 7,2 t/m<br />
D 4 22,5 t 8,0 t/m<br />
Údaj pod písmenom B platí pre traovú triedu B1 a B2, údaj pod písmenom C platí pre traovú<br />
triedu C2, C3, C4 a údaj pod písmenom D platí pre traovú triedu D2, D3, D4.<br />
Údaje týkajúce sa traovej triedy D sú vyznaené na vozoch len vtedy, ak pri traovej triede D je<br />
povolená väšia hmotnos na nápravu ako pri traovej triede C.<br />
Písmeno „S“ na zaiatku íselného riadku oznauje dovolenú hranicu zaaženia pre vozne<br />
prepravované vo vlakoch s rýchlosou do 100 km.h -1 .<br />
Písmená „SS“ na zaiatku íselného riadku oznaujú dovolenú hranicu zaaženia pre vozne<br />
prepravované vo vlakoch s rýchlosou do 120 km.h -1 .<br />
Na niektorých vozoch je v tabukách na zaiatku íselného riadku uvedená priamo rýchlos 90,<br />
100, 120 alebo aj 120 km.h -1 .<br />
6
3. POUŽÍVANIE NÁKLADNÝCH VOZOV<br />
3.1. OBJEDNÁVKA VOZOV<br />
Požiadavky na prepravu tovaru v nákladných vozoch si zákazníci uplatujú poda lánku<br />
7 Prepravného poriadku Železninej spolonosti <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s. – (alej v texte <strong>ZSSK</strong> CARGO<br />
ŽPP/N ) objednávkou prepravy.<br />
Zákazník objednáva prepravu na predpísanom predajnom tlaive „Objednávka prepravy“ alebo<br />
inou písomnou formou. Objednávku prepravy predkladá zákazník dopravcovi vždy v obsadenej<br />
odosielacej stanici. Ak je odosielacia stanica neobsadená, zákazník predloží písomnú objednávku<br />
prepravy v príslušnej obsadenej stanici, ktorú dopravca zverejní výveskou.<br />
V objednávke prepravy sa uvedie:<br />
• údaje zákazníka (obchodný názov, meno, adresa, tel./fax., IO),<br />
• odosielacia stanica,<br />
• de a hodina požadovaného pristavenia v rámci prevádzkovej doby dopravcu,<br />
• druh a hmotnos tovaru,<br />
• požadovaný voze (poet, rad, prípadne náhradný voze),<br />
• stanica a železnica urenia, pohraniná priechodová stanica,<br />
• požiadavka na zapožianie plachty (poet),<br />
• potvrdenie zákazníka (podpis, peiatka).<br />
3.2. OBJEDNÁVKA PREPRAVY MIMORIADNYCH ZÁSIELOK<br />
Za mimoriadne zásielky sa považujú zásielky predmetov, ktoré svojimi vonkajšími rozmermi,<br />
hmotnosou alebo povahou spôsobujú dopravcovi osobitné prevádzkové ažkosti a preto sa môžu<br />
prija na prepravu len za osobitných technických alebo prevádzkových podmienok.<br />
Pri preprave mimoriadnych zásielok musí zákazník v zmysle lánku 33 predpisu <strong>ZSSK</strong> CARGO<br />
ŽPP/N vopred prejedna podmienky prepravy s Ústredným riadením mimoriadnych zásielok (alej<br />
v texte URMIZA) na adrese:<br />
Železnice Slovenskej republiky<br />
Generálne riaditestvo<br />
Odbor riadenia dopravy O 410<br />
Oddelenie špeciálnych prepráv<br />
Klemensova 8<br />
813 61 Bratislava<br />
tel.: +421 2 5058 7117, +421 2 5058 7147<br />
fax.: +421 2 5058 7189<br />
Každú nakládku vozov, ktoré majú viac ako 8 dvojkolesí, musí zákazník prerokova vždy ako<br />
mimoriadnu zásielku. Tieto vozne nemôžu by bez súhlasu URMIZY naložené.<br />
Ak zákazník požaduje nakládku mimoriadnych zásielok, uvedie v „OBJEDNÁVKE PREPRAVY“<br />
íslo súhlasu URMIZY.<br />
V tomto prípade môže požadova len voze radu a íselného intervalu, ktorý je uvedený<br />
v „Povolení na nakládku mimoriadnej zásielky“.<br />
3.3. VÝBER VOZA NA NAKLÁDKU<br />
Výber vozov na nakládku vykonáva oprávnený zamestnanec stanice. Na vleke môže vybera<br />
vozne na nakládku vlekár v zmysle uzavretej dohody so <strong>ZSSK</strong> CARGO.<br />
Vozne, ktoré stanica pripraví na nakládku, musia vyhovova požiadavkám bezpenosti<br />
a hospodárnosti prevádzky a musia by vhodné pre druh tovaru, ktorý má by v nich prepravovaný tak,<br />
aby na prepravovanom tovare nevznikla strata alebo poškodenie.<br />
Z prevádzkových dôvodov môže Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s. po dohode so<br />
zákazníkom, ak tomu nebránia iné okolnosti, nahradi požadovaný voze vozom iného radu. Ak<br />
prepravca prichystaný nákladný voze neodmietne a tovar do voza naloží, potvrdzuje tým súhlas<br />
s prichystaným vozom.<br />
7
V období zvýšených požiadaviek zo strany zákazníkov môže Železniná spolonos <strong>Cargo</strong><br />
Slovakia, a.s. vyhlási pokrytie uritých požiadaviek za prednostné alebo uri poradie ich<br />
uspokojovania poda substrátov alebo zákazníkov.<br />
3.4. ISTENIE, VYMÝVANIE A DEZINFEKCIA VOZOV<br />
Po použití voza musí prepravca v zmysle lánku 9 predpisu <strong>ZSSK</strong> CARGO ŽPP/N odovzda voze<br />
riadne vyistený, vymytý a oistený s jeho oddelitenými asami nasadenými na príslušných<br />
miestach.<br />
Ak výnimone vyistí voze Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s., vyhotoví stanica<br />
„Všeobecnú zápisnicu“ (alej v texte VŠEOBECNÁ ZÁPISNICA) a vyberie od prepravcu príslušný<br />
poplatok poda Tarify pre prepravu vozových zásielok (alej v texte TARIFA).<br />
Prepravca je povinný prevzia prípadný zvyšok tovaru. Ak tak odmietne urobi, vykoná stanica<br />
likvidáciu zvyšku v zmysle predpisu <strong>ZSSK</strong> CARGO ŽPP/N na náklady prepravcu.<br />
Prázdne nevyistené cisternové vozne, cisternové kontajnery, nevyistené prázdne vozne alebo<br />
veké kontajnery na tovar vo vone naloženom stave musia by po nebezpenom tovare oznaené<br />
nálepkami vyjadrujúcimi nebezpeenstvo v zmysle Prílohy 1 predpisu <strong>ZSSK</strong> CARGO ŽPP/N. Osobitné<br />
podmienky pre prepravu nebezpeného tovaru, Prílohy I k CIM Poriadok pre medzinárodnú<br />
železninú prepravu nebezpeného tovaru a oznaené akoby boli naložené.<br />
Ak po tovare zostal vo vozni prenikavý zápach, stopy presakovania a zneistenia, musí by voze<br />
v zmysle bodu 9.15 predpisu <strong>ZSSK</strong> CARGO ŽPP/N vymytý.<br />
Vymývanie vozov vyložených na všeobecných nakládkových a vykládkových koajách za<br />
prepravcu vykonáva Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s. za poplatok stanovený TARIFOU.<br />
Zoznam zneisujúceho tovaru, po vykládke ktorého musí by voze vymytý, je uvedený v Prílohe .2.<br />
Dezinfikova sa musia:<br />
• vozne po preprave živých zvierat,<br />
• vozne po preprave látok vzbudzujúcich odpor alebo zanechávajúcich prenikavý zápach,<br />
• vozne po preprave nákazlivých látok,<br />
• vozne po preprave erstvého alebo mrazeného mäsa, erstvých alebo mrazených mäsových<br />
výrobkov zabitej hydiny a zveriny,<br />
• prepravné pomôcky, náradia, zariadenia na napájanie a kmenie zvierat použité pri preprave<br />
živých zvierat,<br />
• vozne po iných tovaroch, ak to nariadia orgány hygienickej a protiepidemiologickej služby,<br />
orgány veterinárnej alebo rastlinno-lekárskej služby, prípadne orgány štátnej správy a verejnej<br />
správy.<br />
3.5. POUŽÍVANIE CISTERNOVÝCH VOZOV<br />
Na prepravu kvapalných a plynných látok sú urené cisternové vozne. Podmienky na prepravu<br />
v cisternových vozoch sú stanovené v lánku 32 predpisu <strong>ZSSK</strong> CARGO ŽPP/N.<br />
Cisternové vozne musia ma okrem predpísaných znaiek a nápisov na oboch pozdžnych<br />
stranách voza alebo osobitných tabuliach umiestnené itatené nápisy znaiek druhu tovaru, pre<br />
ktorý sa používajú. V cisternových vozoch (okrem prenajatých a súkromných vozov) je dovolené<br />
prepravova len tieto druhy tovaru:<br />
• benzíny a benzínové zmesi,<br />
• liehoviny,<br />
• metanol,<br />
• motorová nafta,<br />
• rastlinné oleje a tuky,<br />
• oleje z ropy a dechtu – na kúrenie,<br />
• odpadový olej,<br />
• zvieracie a rybie tuky,<br />
• víno.<br />
Ak odosielate zamýša plni cisternový voze tovarom, ktorý nie je vyššie uvedený, musí požiada<br />
<strong>ZSSK</strong> CARGO o povolenie tejto prepravy. Povolenie udeuje hlavný vozový dispeer pre cisternové<br />
vozne.<br />
8
Požiadavky na prepravu v cisternových vozoch sú uplatované OBJEDNÁVKOU PREPRAVY<br />
v odosielacej stanici, ktorá je predkladaná hlavnému vozovému dispeerovi pre cisternové vozne.<br />
Zákazník musí v OBJEDNÁVKE PREPRAVY uvies presný názov tovaru, a ak ide o nebezpený<br />
tovar v zmysle PNT/RID tiež klasifikáciu v zmysle týchto podmienok (trieda, íslo).<br />
3.6. POUŽÍVANIE IZOTERMICKÝCH VOZOV A VOZOV SO STÁLOU<br />
VNÚTORNOU TEPLOTOU<br />
Tovar, ktorý poas prepravy vyžaduje osobitnú ochranu pred vplyvom tepla alebo chladu, sa<br />
prepravuje v závislosti od druhu tovaru a jeho vlastností, prepravnej vzdialenosti a roného obdobia vo<br />
vozoch izotermických a vozoch so zariadením ureným na udržanie stálej vnútornej teploty. Tovar<br />
chladený alebo zmrazený musí by podaný na prepravu len vo vozoch s chladiacim zariadením alebo<br />
vo vozoch izotermických. Zo skaziteného tovaru sa v izotermických vozoch prepravujú len tie<br />
druhy, ktoré nevyžadujú vybavenie vozov chladiacim zariadením.<br />
Vozne sú oznaené íslicou 0 alebo 1 na prvom mieste a íslicou 8 na piatom mieste<br />
12-miestného íselného oznaenia voza.<br />
Spolonos INTERFRIGO obhospodaruje:<br />
• vozne vlastného parku,<br />
• vozne lenských železníc zaradené do vozového parku spolonosti INTERFRIGO.<br />
Požiadavky na prepravu v izotermických vozoch <strong>ZSSK</strong> CARGO a vozoch INTERFRIGO <strong>ZSSK</strong><br />
CARGO sa uplatujú prostredníctvom OBJEDNÁVKY PREPRAVY v odosielacej stanici u hlavného<br />
vozového dispeera pre cisternové vozne, ktorý riadi prevádzku a prepravu uvedených vozov.<br />
Vozne prichystané na nakládku musia by vyistené, prípadne vymyté a dezinfikované a svojou<br />
konštrukciou a vybavením musia zodpoveda povahe tovaru, ktorý má by do nich naložený.<br />
Po skonení nakládky je odosielate povinný dvere a vetracie otvory izotermického voza<br />
uzavrie, utesni, zaisti proti otvoreniu a voze zaplombova. Poet zavesených plômb uvedie<br />
odosielate v nákladnom liste.<br />
V stanici urenia prijímate vyhotovuje po vyložení voza Sprievodku na prepravu prázdnych<br />
špeciálnych vozov, ktorú vyplní poda predtlae. Stanica oznámi prijímateovi železninú stanicu<br />
urenia izotermického voza. Ak stanica nemôže prijímateovi zásielky v izotermickom vozni oznámi<br />
ihne stanicu urenia prázdneho izotermického voza, prijímate odovzdá stanici vyložený chladiaci<br />
voze so Sprievodkou na prepravu prázdnych špeciálnych vozov, ktorú vyplní vo všetkých<br />
astiach okrem stanice urenia a adresy prijímatea. Tieto údaje vyplní stanica.<br />
3.7. POUŽÍVANIE VYBRANÝCH RADOV VOZOV<br />
Pri použití vybraných radov vozov sa poíta poplatok za použitie vybraných radov vozov<br />
poda TARIFY § 14.<br />
Pri odrieknutí vybraného radu voza sa poíta poplatok za odrieknutie voza a poplatok za<br />
použitie vybraných radov vozov poda TARIFY.<br />
3.8. ZABEZPEENIE VOZOV, KTORÉ NIE SÚ ZARADENÉ V PARKU<br />
ŽELEZNINEJ SPOLONOSTI CARGO SLOVAKIA, a.s.<br />
V prípade požiadaviek na rady vozov, ktoré nie sú zaradené vo vozovom parku Železninej<br />
spolonosti <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s., prípadne je ich nedostatok, Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia,<br />
a.s. môže zabezpei takéto vozne od iných železníc formou „vozovej výpomoci“.<br />
Vozne poskytované na vozovú výpomoc musia zodpoveda podmienkam RIV a PPV. Vozovú<br />
výpomoc od cudzích železníc pre <strong>ZSSK</strong> CARGO objednáva Úsek prevádzky na základe požiadavky<br />
zákazníka uplatnenej v odosielacej stanici prostredníctvom OBJEDNÁVKY PREPRAVY. Podmienky na<br />
poskytnutie vozovej výpomoci musia by medzi zákazníkom a Úsekom prevádzky <strong>ZSSK</strong> CARGO<br />
vopred dohodnuté.<br />
Za zabezpeenie vozov vozovej výpomoci sa poíta poplatok za zabezpeenie voza inej<br />
železnice poda TARIFY.<br />
Pri odrieknutí vozov vozovej výpomoci sa poítajú poplatok za odrieknutie voza a poplatok<br />
za zabezpeenie voza inej železnice poda TARIFY.<br />
9
4. PRENÁJOM NÁKLADNÝCH VOZOV<br />
V prípade záujmu poskytuje Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s. zákazníkom nákladné<br />
vozne do prenájmu. Zákazník podá písomnú žiados na adresu:<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.<br />
Úsek prevádzky<br />
Sekcia prevádzky a prepravy<br />
Oddelenie dispeingu prepravy<br />
Železniná 1<br />
041 79 Košice<br />
tel.: +421 55 613 5494, žel. tel.: 910 5494<br />
fax.: +421 55 62 301 42<br />
E-mail.: prenajomvoznov@zscargo.sk<br />
V prípade, že Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s. môže žiadosti vyhovie, uzavrie so<br />
zákazníkom Zmluvu o prenájme dopravných prostriedkov, v ktorej sú dohodnuté podmienky<br />
prenájmu.<br />
5. POUŽÍVANIE KONTAJNEROV A PLACHIET<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s. vlastní malé kontajnery typu Bk (alej len – okrem<br />
nadpisov lánkov, názvov tlaív a pomenovaní zmlúv - „kontajnery“) a plachty. Používanie plachiet<br />
a kontajnerov sa riadi vyhláškou F 2/4-5/2004 PTV.<br />
KONTAJNERY<br />
Kontajner môže prepravca na základe prenájmu použi:<br />
- ako prostriedok pri vnútroštátnej preprave tovaru, ktorý je v om naložený a následne podaný ako<br />
vozová zásielka zo/do staníc s výpravným oprávnením pre vozové zásielky.<br />
- na iné ako prepravné úely, napr. doasné uskladnenie materiálu alebo tovaru a pod.<br />
Kontajner má zariadenia (závesné oká, apy a pod.), ktoré slúžia na manipuláciu s nimi.<br />
Manipulova s kontajnerom možno len mechanizmom, ktorý svojou nosnosou zodpovedá hmotnosti<br />
naplneného kontajnera. Zdvíhacia sila na uchytávanie zariadenia smie pôsobi len v rozpätí 45 ° - 90 °<br />
na vodorovnú rovinu. Kontajner má valivý podvozok a zariadenia na manipuláciu pomocou žeriavu.<br />
Základné technické údaje kontajnera:<br />
Druh Objem Hmotnos v (kg) Vnútorný rozmer (mm) Vonkajší rozmer (mm)<br />
v (m 3 ) vlastná ložná D š v d š v<br />
Bk 1,9 300 1200 1650 950 1210 2005 1028 1664<br />
Pri vozovej zásielke smie odosielate naloži kontajnery len do krytého voza a uloži ich<br />
v elách voza v pozdžnom smere, t.j. kratšou stranou tesne k elu voza. Smer uloženia alších<br />
kontajnerov vo vnútri voza je potrebné voli z hadiska kompaktnosti nakládky, rovnomerného<br />
rozloženia hmotnosti a o najlepšieho využitia ložného priestoru voza. Aretané zariadenie musí by<br />
spustené a kontajner musí stá na pätkách. Oje musia by zdvihnuté a zabezpeené v zvislej polohe.<br />
Kontajnery sa uložia vo vozni len v jednej vrstve.<br />
PLACHTY<br />
Zapožianie plachty:<br />
Požiadavku k zapožianiu plachty uplatní zákazník v stanici nakládky v Objednávke prepravy 0 735 3<br />
3448 v zmysle ŽPP/N súasne s potrebou voza pre zásielku, s uvedením potu plachiet. Stanica<br />
overí možnosti použitia plachty a vydá zákazníkovi súhlas na prevzatie plachty v úložnej stanici.<br />
10
Úložná stanica vydá plachtu zákazníkovi na základe potvrdenia prevzatia v Sprievodke pre prepravné<br />
pomôcky, palety, malé a stredné kontajnery. Súpis úložných staníc plachiet je uvedený v prílohe 2<br />
Vyhlášky.<br />
Základné údaje plachiet:<br />
Oznaenie plachty Rozmery plachty (m) Vlastná hmotnos (kg) Plocha (m 2 )<br />
Plachty íslo 2 0xxx 5,5 x 10 40 55<br />
Plachty íslo 4(5,6) xxxx 6 x 8 50 48<br />
Plachty môže prepravca použi:<br />
- ako ochranu naloženého tovaru pred vplyvmi poasia poas prepravy za poplatok poda TARIFY,<br />
pokia nie je možné pre tvar a rozmery tovaru použi krytý voze iného radu,<br />
- aj na iné úely, napr. na doasné zakrytie materiálu, tovaru pri preprave cestným motorovým<br />
vozidlom, na skladové úely, ako obal pri preprave vozových zásielok.<br />
Použitie plachiet dopravcu k medzinárodnej preprave je možné len do Poska, eskej<br />
republiky a Maarska. Podmienky používania sú stanovené vzájomnými dvojstrannými dohodami. Za<br />
každú plachtu použitú na medzinárodnú prepravu zaplatí prepravca poplatok poda TR 1. Použitie<br />
plachiet vo vnútroštátnej preprave nie je obmedzené. Je zakázané používa plachty pre vývozné<br />
zásielky po tratiach širokého rozchodu.<br />
Použitie plachiet na iné neprepravné úely je možné za poplatok poda prílohy 3, na základe<br />
Zmluvy o nájme poda prílohy 6 Vyhlášky.<br />
Pred použitím na prepravu nesmú by plachty rozkladané po zemi, ale zložené vyzdvihnuté na náklad<br />
vo vozni a až tam rozložené po všetkých stranách nákladu. Plachty musia by na vozni riadne<br />
upevnené. Povrazy na prichytenie plachty zabezpeí prepravca. Musia by z nekovových materiálov s<br />
pevnosou v ahu minimálne 5 kN a smú sa prevlieka len cez oká plachiet. Plachty sa nesmú pribíja<br />
klincami a musia by upevnené tak, aby nezakrývali nápisy a nálepky na vozni. Upevova a viaza<br />
plachty drôtom alebo drôtenými lanami je zakázané. Ostré hrany voza, nákladu, prípadne klaníc sa<br />
musia pod plachtou zakry vhodným tlmiacim materiálom, aby poas prepravy nedošlo k poškodeniu<br />
plachty. Pri použití plachty na prepravovanej zásielke musí prepravca dodrža ustanovenia Prílohy II<br />
RIV - Predpisy o nakladaní do železniných nákladných vozov. Pri vykládke nesmú by plachty z<br />
voza násilne sahované. Prepravca zloží plachtu z voza v prítomnosti dopravcu a odstráni z nej<br />
zvyšky povrazov.<br />
Plachty sa nesmú používa na prikrytie vápna a iného žieravého materiálu ak je<br />
nebezpeenstvo, že sa poas prepravy dostanú do styku s nákladom. Je zakázané používa plachty<br />
na prikrytie zásielok, po preprave ktorých je potrebná dezinfekcia.<br />
Úložná stanica prevezme plachtu spä od zákazníka vydaním Potvrdenia o vrátení po dôkladnej<br />
kontrole. V prípade oneskoreného vrátenia – zdržania plachiet zaplatí zákazník poplatok za zdržanie<br />
poda prílohy 3 Vyhlášky. V prípade poškodenia plachty spíše Všeobecnú zápisnicu so záznamom<br />
rozsahu poškodenia, vyhotoví nártok poškodenia, vypoíta náhradu za poškodenie poda predpisu V<br />
70 a vyberie ju od zákazníka v hotovosti na Potvrdenku príjmu.<br />
6. PÁTRANIE PO VOZOCH<br />
Podkladom pre zaiatok pátrania po vozoch je písomná žiados zaraditeov, prepravcov a<br />
cudzích železníc adresovaná:<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.<br />
Úsek obchodu<br />
Sekcia odútovania tržieb železníc<br />
Železniná 1<br />
042 72 Košice<br />
V žiadosti o pátranie sa musí uvies:<br />
• dvanásmiestne íslo voza,<br />
• dôvod pátrania,<br />
• údaj, ktorý môže pátranie uahi,<br />
• príkaz, ako má by s vozom alebo s prepravnou pomôckou po vypátraní disponované.<br />
11
INFORMÁCIE – KONTAKTNÉ ADRESY<br />
Podrobné informácie o hospodárení s nákladnými vozami Železninej spolonosti <strong>Cargo</strong><br />
Slovakia, a.s. a zahraniných železníc na sieti ŽSR i v medzinárodnej prevádzke je možné získa na<br />
nasledovných adresách:<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.<br />
Úsek prevádzky<br />
Sekcia prevádzky a prepravy<br />
Oddelenie dispeingu prepravy<br />
Železniná 1<br />
041 79 Košice<br />
• prenájom vozov +421 55 613 5494<br />
• prepravný dozor <strong>ZSSK</strong> CARGO +421 55 613 5488<br />
• email: prepravny.dozorcargo@zscargo.sk<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.<br />
Úsek prevádzky<br />
Sekcia prevádzky a prepravy<br />
Oddelenie dispeingu prepravy<br />
Pracovisko dispeingu Košice<br />
Železniná 1<br />
041 79 Košice<br />
• prepravný dozor +421 55 613 5536<br />
• email: prepravny.dozorke@zscargo.sk<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.<br />
Úsek prevádzky<br />
Sekcia prevádzky a prepravy<br />
Oddelenie dispeingu prepravy<br />
Pracovisko dispeingu Zvolen<br />
ul. M. R. Štefánika 295/2<br />
960 02 Zvolen<br />
• prepravný dozor +421 45 518 4288<br />
• email: prepravny.dozorzv@zscargo.sk<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.<br />
Úsek prevádzky<br />
Sekcia prevádzky a prepravy<br />
Oddelenie dispeingu prepravy<br />
Pracovisko dispeingu Bratislava<br />
Klemensova 8<br />
813 61 Bratislava<br />
• prepravný dozor +421 2 5058 5037<br />
• email: prepravny.dozorba@zscargo.sk<br />
Železniná spolonos <strong>Cargo</strong> Slovakia, a.s.<br />
Úsek prevádzky<br />
Sekcia prevádzky a prepravy<br />
Oddelenie dispeingu prepravy<br />
Pracovisko dispeingu Žilina<br />
ul. 1.Mája 34<br />
010 01 Žilina<br />
• prepravný dozor +421 41 561 2248, 2249<br />
• email: prepravny.dozorza@zscargo.sk<br />
12
Obchodné kontakty :<br />
REGIÓN KOŠICE<br />
Ing. Renáta IHNÁTOVÁ<br />
Ing. Marianna MAKOVÁ<br />
tel.: 055/613 55 10 tel.: 055/613 55 39<br />
fax: 055/623 31 26 fax: 055/623 31 26<br />
e-mail: ihnatova.renata@zscargo.sk<br />
e-mail: makova.marianna@zscargo.sk<br />
REGIÓN ZVOLEN<br />
Ing. Alena VENDERLOVÁ<br />
tel.: 045/518 42 71<br />
fax: 045/533 04 20<br />
e-mail: venderlova.alena@zscargo.sk<br />
REGIÓN ŽILINA<br />
Ing. Peter KOSTKA<br />
Ing. ubomír VYPARINA<br />
tel.: 041/561 22 41 tel.: 041/561 21 41<br />
fax: 041/562 48 76 fax: 041/562 48 76<br />
e-mail: kostka.peter@zscargo.sk<br />
e-mail: vyparina.lubomir@zscargo.sk<br />
REGIÓN BRATISLAVA<br />
Ing. Alexandra BOROVANOVÁ<br />
Ing. Ružena HOLICKÁ<br />
tel.: 02/5058 71 88 tel.: 02/5058 78 84<br />
fax: 02/5058 78 85 fax: 02/5058 78 85<br />
e-mail: borovanova.alexandra@zscargo.sk<br />
e-mail: holicka.ruzena@zscargo.sk<br />
Intermodálna preprava<br />
Ing. Alena Remáková<br />
tel.: 02/5058 2677<br />
fax.: 02/5557 3831<br />
e-mail: remakova.alena@zscargo.sk<br />
Infoservis<br />
tel: 055 613 5512<br />
tel: 055 613 5469<br />
tel: 055 613 5519<br />
fax: 055 623 3126<br />
e-mail: infoservis@zscargo.sk<br />
13
POMÔCKA PRE ZISOVANIE KONTROLNEJ ÍSLICE NÁKLADNÉHO VOZA<br />
PRÍLOHA . 1<br />
Návod: Kontrolná íslica 12 sa stanoví tak, že sa v tabuke postupuje v smere šípky od 1 alej po jednotlivých íslicach 12-miestného ísla nákladného<br />
voza v príslušných riadkoch vo vnútri jednotlivých kosoštvorcov 2 až 11.<br />
14
PRÍLOHA . 2<br />
ZOZNAM ZNEISUJÚCEHO TOVARU, PO VYKLÁDKE KTORÉHO MUSÍ BY<br />
VOZE VYMYTÝ<br />
Alunit<br />
Azbest<br />
Cement vone nakladaný<br />
Dusinan sodný na hnojenie<br />
Dusinan sodnodraselný prírodný na<br />
hnojenie<br />
Guano na hnojenie<br />
Hlina surová<br />
Hmota fajansová<br />
Hmota porcelánová<br />
Hnojivá draselné, i.n.<br />
Hnojivá dusíkaté, i.n.<br />
Hnojivá fosfodraselné<br />
Hnojivá fosfátové, i.n.<br />
Hnojivá komplexné (kombinované i.n.)<br />
Hnojivá pôvodné minerálne, i.n.<br />
Chlorid draselný na hnojenie<br />
Chlorid draselný, i.n.<br />
Íl surový, i.n.<br />
Karnalit na hnojenie<br />
Karnalit, i.n.<br />
Krieda plavená<br />
Krieda surová<br />
Koks smolný<br />
Koks petrolejový kalcinovaný<br />
Koks petrolejový nekalcinovaný<br />
Kyanamid vápenatý na hnojenie<br />
Liadok amónofosfátový, i.n.<br />
Liadok amónofosfátový na hnojenie<br />
Liadok amónosulfátový na hnojenie<br />
Liadok amónny, i.n.<br />
Liadok amónny na hnojenie<br />
Liadok draselnoamónny, i.n.<br />
Liadok draselnoamónny na hnojenie<br />
Liadok horenatý na hnojenie<br />
Liadok, i.n.<br />
Liadok sodný na hnojenie<br />
Liadok vápenatý na hnojenie<br />
Liadok vápennoamónny, i.n.<br />
Liadok vápennoamónny na hnojenie<br />
Múka Thomassova fosfátová na hnojenie<br />
Popolek<br />
Popolek draselný na hnojenie<br />
Sadra, i.n.<br />
Sadra k meliorácii pôdy<br />
Sadra na hnojenie<br />
Sadze k meliorácii pôdy<br />
Síra istená<br />
Síra, i.n.<br />
Síra koloidná<br />
Síra sublimovaná<br />
Síra vyzrážaná<br />
Síran amónny na hnojenie<br />
Suda<br />
Soli draselné na hnojenie, i.n.<br />
Steatit<br />
So draselná surová na hnojenie, i.n.<br />
So draselná surová, i.n.<br />
So kamenná priemyselná<br />
Superfosfát amónny na hnojenie<br />
Superfosfát kostný na hnojenie<br />
Superfosfát vápenatý na hnojenie<br />
Superfosfát na hnojenie, i.n.<br />
Superfosfát s bórom na hnojenie<br />
Superfosfát trojitý na hnojenie<br />
Superfosfát vápenatý dvojitý na hnojenie<br />
Termofosfát na hnojenie<br />
Tuha prírodná<br />
Uhlie drevené, i.n.<br />
Vápenec k meliorácii pôdy<br />
Vápno, i.n.<br />
Vápno dusíkaté na hnojenie<br />
Vápno dusíkaté, i.n.<br />
Vápno hasené, i.n.<br />
Vápno hydraulické<br />
Vápno pálené, i.n.<br />
Vata sklenená<br />
Vlna sklenená<br />
15
KONŠTRUKNÁ SKUPINA – ÍSLA NA ELE VOZA<br />
PRÍLOHA . 3<br />
10 – vozne vyrobené v SR po roku 1945<br />
11 – vozne vyrobené v SR<br />
12 – vozne vyrobené v SSR<br />
13 – vozne vyrobené v SFR po roku 1990<br />
23 – vozne vyrobené v Posku<br />
24 – vozne vyrobené vo Francúzku<br />
25 – vozne vyrobené v bývalej NDR<br />
26 – vozne vyrobené v Rakúsku<br />
27 – vozne vyrobené v Rumunsku<br />
28 – vozne poda NDR vyrobené v SSR<br />
29 – vozne vyrobené v Maarsku<br />
30 – vozne vyrobené SFRJ (bez podvozkov Y25)<br />
31 – vozne dvojnápravové vyrobené vo Švajiarsku<br />
32 – vozne vyrobené vo Švajiarsku<br />
50 – vozne vyrobené v SSR s podvozkami Y25<br />
(vozne majú spoloné prvky s vozami skupiny 10)<br />
51 – vozne vyrobené v SR s podvozkami Y25<br />
(vozne majú spoloné prvky s vozami skupiny 11)<br />
52 – vozne vyrobené v SR s podvozkami Y25 Cs s kombinovanou podlahou<br />
53 – vozne vyrobené v SR s podvozkami Y25 Rs s kombinovanou podlahou<br />
54 – vozne vyrobené v SR s podvozkami Y25 rekonštruované z vozov 11.<br />
konštruknej skupiny.<br />
55 – vozne vyrobené v eskej republike po roku 1995<br />
63 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené v Posku<br />
64 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené vo Francúzku<br />
65 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené v bývalej NDR<br />
66 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené v Rakúsku<br />
67 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené v Rumunsku<br />
68 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené v Belgicku<br />
69 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené v Maarsku<br />
70 – vozne s podvozkami Y25 vyrobené v SFRJ<br />
16
PRÍLOHA . 4<br />
56 SK - CARGO<br />
17
18<br />
PRÍLOHA . 4
19<br />
PRÍLOHA . 4
20<br />
PRÍLOHA . 4
21<br />
PRÍLOHA . 4
22<br />
PRÍLOHA . 4