B E Č - Wayout

wayout.rs

B E Č - Wayout

B E Č

3, 4 ili 5 DANA, AVIONOM

Potražite wayout aranžmane kod 860 ovlašćenih agenata širom Srbije, Bosne, Makedonije, Crne Gore i Hrvatske

Wayout d.o.o. ,Takovska 36-38, 11000 Beograd, Srbija | Call centar: +381 11 20 83 774, +381 11 20 83 602, +381 11 20 83 604 | Avio služba: +381 11 20 83 794 | www.wayout.rs

Licenca kategorije OTP, broj 390 od 23. 2. 2010 | Program putovanja br. 1 | Važi od 21. 3. 2012


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

Beč, grad zadivljujuće arhitekture, ugodne atmosfere i bogate kulturne ponude.Beč je glavni grad Republike Austrije, koji se nalazi na severozapadu

zemlje i u kome danas živi 1,6 miliona stanovnika.Ujedno je jedna od devet austrijskih pokrajina, kao i sedište Organizacije UN (zajedno sa

Njujorkom i Ženevom) i mnogih drugih međunarodnih organizacija. Beč je evropska kulturna prestonica i moderna metropola koja odiše bogatom

istorijom i koju godišnje poseti 4,5 miliona turista. Naziv grada Vienna verovatno dolazi od germanske reči, prvobitnog keltskog naselja, Vedunia.

Današnji Beč je slika baroknog doba, koji je naročito trajao, u vreme vladavine carice Marije Terezije i cara Franje Josipa koji su sagradili luksuzni

bečki Ring ili Ringstrassee (Kružni Bulevar). Poznat i kao grad muzike u kojem su stvarali mnogi slavni kompozitori poput Štrausa, Mocarta, Betovena

i Hajdna. Posebnost grada se vidi i u neuobičajeno mnogo zelenih površina i kutaka za odmor među kojima su Wienerwald, Praterauen i Donauinsel.

Beč svoju pravu lepotu otkriva u zimskim danima, kada se brojni okićeni bečki trgovi pretvaraju u pravi božićni raj. Mnogobrojni božićni sajmovi,

fascinantna rasveta grada, šareni izlozi, miris kuvanog vina ili lovačkog čaja privlače mnogobrojne turiste iz celog sveta.

INDIVIDUALNI POLASCI:

U periodu od 19. aprila do 28. juna 2012. četvrtkom: za aranžman 4 dana / 3 noći ili 5 dana / 4 noći

petkom: za aranžman 3 dana / 2 noći

Individualni program putovanja:

1. dan BEOGRAD

Individualni dolazak na aerodrom “Nikola Tesla”, dva sata pre poletanja aviona. Individualna prijava za let i predaja prtljaga. Pasoška i carinska

formalnost u Beogradu. Poletanje aviona za Beč u 07h55 (let JU 314) ili u 16h50 (let JU 312). Dolazak u Beč u 09h30 (let JU 314) ili u 18h25 (let JU

312). Po dolasku na aerodrom, obavljanje pasoških i carinskih formalnosti. Preuzimanje prtljaga. Individualni transfer do izabranog hotela. Noćenje.

2. ili 2.-3. ili 2.-4. dan BEČ

Boravak u izabranom hotelu na bazi izabranih usluga. Slobodno vreme za individualne posete i razgledanja. Mogućnost organizovanja

mnogobrojnih fakultativnih izleta: Poludnevno panoramsko razgledanje grada, autobusom ili mini busom: vožnja duž čuvenog “ Ring” bulevara i

impresivnih zgrada koje se odlikuju istorijskim stilom koji je preovladavao za vreme vladavine cara Franca Jozefa: Opera, Muzej istorije umetnosti,

carska palata Hofburg, Parlament, Rathaus – gradska kuća, Burg teatar i Univerzitet, gradski park u kome se nalazi spomenik Johanu Strausu,

palata Belvedere; ILI Fakultativni obilazak dvorca Šenbrun- letnje rezidencije dinastije Habzburg. Dvorac Šenbrun je uvršten na listu UNESCOve

svetske kulturne baštine. Ova barokna palata sa pripadajućim objektima je okružena parkovima sa fontanama, lavirint parkom, kompleksom

Gloriet. Razgledanje galerija sa poznatim freskama i tapiserijama, dvorana za prijeme i zabavu. Mogućnost fakultativnog obilaska nekih od muzeja:

muzej Sisi, posvećen austrijskoj carici i supruzi Franca Jozefa Elizabeti Mariji Amaliji. U muzejskom kvartu se nalaze i muzej Arhitekture, Muzej

istorije umetnosti, Leopolidov muzej u kojem se nalazi najveća kolekcija dela Egona Šilea, i dela čuvenih bečkih modernista. Noćenje.

3. ili 4. ili 5. dan BEČ-BEOGRAD

Napuštanje soba najkasnije do 10h00 ( za let JU 313). Individualni transfer do aerodroma u Beču. Dolazak na aerodrom dva sata pre poletanja aviona.

Individualna prijava za let i predaja prtljaga. Pasoške i carinske formalnosti. Poletanje aviona za Beograd u 10h45 (let JU 315) ili u 19h30 (let JU 313). Dolazak

u Beograd u 12h05 (let JU 315) ili u 20h50 (let JU 313). Po dolasku u Beograd, preuzimanje prtljaga. Pasoška i carinska formalnost. Završetak putovanja.


Cena aranžmana, po osobi, prema tabeli u EUR

AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

HOTEL

Polazak-Povratak petak-nedelja četvrtak-nedelja četvrtak-ponedeljak

Smeštaj Usluga 3 dana/ 2 noći 4 dana/ 3 noći 5 dana/ 4 noći

Lenas Donau 3* DBL BB 239 299 369

Lucia 3* DBL BB 255 325 395

Alexander 3* DBL BB 259 329 399

Austria Trend Hotel Favorita 4* DBL BB 269 349 425

Austria Trend Hotel Beim Theresianum 3* DBL BB 269 349 425

Artis Rennweg 4* DBL BB 275 359 439

Austria Trend Hotel Donauzentrum 4* DBL BB 285 375 459

Rainers 4* DBL BB 289 379 465

Austria Trend Park Royal Palace 4* superior DBL BB 299 389 485

NH Wien 4* DBL BB 315 415 515

Hotel Atlantis 4* DBL BB 315 415 515

Renaissance Wien Hotel 5* DBL BB 415 565 715

Hilton Vienna Plaza 5* DBL BB 465 639 815

Hotel AmStephansplatz 4* DBL BB 479 665 845

Legenda tabele: DBL – dvokrevetna soba; BB – noćenje sa doručkom;

U cenu je uračunato:

– Avio prevoz na relaciji Beograd-Beč-Beograd (cene važe

do popunjenosti klase U. Ukoliko nema raspoloživih sedišta

moguće je putovanje uz doplatu za narednu slobodnu klasu)

– Smeštaj u izabranom hotelu, u dvokrevetnim standardnim

sobama, na bazi izabranog broja noćenja sa doručkom.

U cenu nije uračunato

– Aerodromske takse (ukupno oko 95 eur, po osobipodložne

su promeni, do dana polaska na putovanje)

– Transfer aerodrom Beč-izabrani hotel-aerodrom Beč

– Troškovi fakultativnih izleta-koji nisu sastavni deo

programa putovanja; predstavljaju zaseban ugovor sa

organizatorom izleta, inostranom agencijom.

– Asistencija lokalnog vodiča tokom transfera

– Individualni troškovi

– Troškovi putnog osiguranja


Opisi hotela

AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

Lenas Donau 3* www.lenas-donau.at

Hotel prijatne atmosfere i modernog dizajna. Nalazi se u modernom delu Beča, na “Starom Dunavu”, u blizini najvećeg tržnog centra u Beču,

Donauzentrum. Udaljen je 25km od aerodrome i 200m od metro stanice (direktnim linijama se lako stiže do centra Beča i mnogih istorijskih

znamenitosti). Hotel raspolaže sa 190 soba, ima restoran, bar, salu za konferencije (kapaciteta do 100 učesnika). Svaka soba ima kupatilo

(tuš), klimu, TV sa kablovskim programom, telefon, pristup internetu (uz doplatu) preko WLAN. Doručak je na bazi švedskog stola.

Lucia 3* www.lucia-hotel.at

Hotel je udaljen 1,5km od Šenbrun palate, 19km od aerodrome i 3,5km od istorijskog centra grada. Hotel raspolaže

sa 34 sobe, ima salu za doručak, manje unutrašnje dvorište sa garniturom za sedenje, prostoriju za sastanke, uslugu

pranja veša, hemijsko čišćenje, ostavu za prtljag. Svaka soba ima kupatilo (tuš), mini frižider, TV sa kablovskim

programom, telefon, fen za kosu, sef. Hotel je namenjen nepušačima. Doručak je na bazi švedskog stola.

Alexander 3* www.alexander.co.at

Hotel se nalazi u okrugu Alsergrund (9. bečki distrikt), u blizini Ekonomskog Univerziteta i centra. Udaljen je 100m od tramvajske i 450m od

metro stanice (lako se stiže do centra Beča i mnogih istorijskih znamenitosti). Hotel raspolaže sa 54 sobe, ima internet kutak, manju salu za

doručak. Svaka soba (površine 20m2) ima kupatilo (tuš), TV sa kablovskim programom, radio, telefon . Doručak je na bazi švedskog stola.

Austria Trend Hotel Favorita 4* www.austria-trend.at

Ovaj moderan hotel se nalazi u centru Beča. Udaljen je 17km od aerodroma, 300m od najbliže metro stanice, 1km od Katedrale Sv.

Stefana Hotel renoviran 1992. godine. Prvobitno je sagrađen 1902. godine. U to vreme se smatrao oličenjem moderne arhitekture.

Zbog svog koncepta i neobičnog spoja unutršnjeg uređenja i spoljašnje fasade, radikalno je odstupao od načina gradnje svog

vremena. Klasični je predstavnik Jugendstila. Hotel raspolaže sa 162 sobe, ima restoran, bar, salu za sastanke i seminare. Svaka

soba ima kupatilo (tuš), mini frižider, TV sa kablovskim programom, radio, telefon, sef. Doručak je na bazi švedskog stola.

Austria Trend Hotel Beim Theresianum 3*superior www.austir-trend.at

Hotel modernog dizajna, nalazi se u centralnom delu Beča. Udaljen je 15km od aerodrome, 500m od šoping centra, 200m od metro stanice

(linija koja saobraća do centa grada Štefansdom). Hotel raspolaže sa 116 soba, ima salu za doručak, garažu (korišćenje uz doplatu).

Svaka soba ima kupatilo (tuš), TV sa kablovskim programom, radio, mini frižider, fen za kosu. Doručak je na bazi švedskog stola.


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

Artis Rennweg 4* www.artis-hotels.at

Hotel se nalazi u blizini istorijskog dela grada, u blizini palate Belvedere, Opere. Metro stanica se nalazi preko puta hotela.

Hotel raspolaže sa 165 soba, ima salu za doručak, restoran, 2 sale za sastanke i konferencije, servis za pranje veša,

garažu (doplata). Mogućnost pristupa internetu (doplata). Svaka soba ima kupatilo (tuš), mini frižider, TV sa satelitskim

programom (pojedini kanali se dodatno plaćaju), radio, fen za kosu, telefon. Doručak je na bazi švedskog stola.

Austria Trend Hotel Donauzentrum 4* www.austria-trend.at

Hotel se nalazi pored najvećeg šoping centra u Beču- Donauzentrum. Udaljen je 25km od aerodroma, 5km od Pratera i 50m od najbliže

metro stanice (linijom U1 se za 10ak minuta stiže do centra Beča). Hotel raspolaže sa 137 soba, ima restoran, bar, 7 manjih sala za

konferencije i seminare (kapaciteta do 100 učesnika), saunu, đakuzi, servis za pranje veša, garažu (korišćenje uz doplatu). Svaka soba

ima kupatilo (tuš), klimu, kablovsku TV (pojedini programi-uz doplatu), radio, mini frižider, sef. Doručak je na bazi švedskog stola.

Rainers 4* www.rainers-hotel.at

Hotel se nalazi u neposrednoj blizini centra Beča. Udaljen je 20km od aerodrome. Tokom renoviranja posebna pažnja je poklonjena

očuvaju fasade nekadašnje bečke fabrike. Unutrašnja dekoracija hotela je modernog dizajna. Hotel raspolaže sa 154 sobe, ima

restoran, bar, fitness, salu za konferencije i seminare (površine do 640m2, kapaciteta do 350 učesnika), mogućnost pristupa internetpreko

WLAN, parking. Svaka soba je namenjena nepušačima, ima kupatilo (tuš), klimu,TV sa satelitskim programom, DVD, radio,

mini frižider, pristup internetu (osnovni paket), sef, fen za kosu, aparat za pripremu kafe. Doručak je na bazi švedskog stola.

Austria Trend Hotel Park Royal Palace Vienna 4*superior www.austria-trend.at

Novootvoren hotel (2011.godine), nalazi se pored Tehničkog muzeja i Schoenbrunn palate. Udaljen je 28km od aerodroma i 6km

od istorijskog centra grada. Hotel raspolaže sa 233 sobe, ima restoran, bar, fitnes centar, saunu, 7 sala za konferencije (ukupne

površine 606m2), biznis centar, salon lepote, servis za pranje veša, pristp internetu WLAN. Svaka soba ima kupatilo (tuš), mini

frižider, TV sa satelitskim programom, radio, fen za kosu, telefon, sef, pristup internetu. Doručak je na bazi švedskog stola.

Hotel NH Wien 4* www.nh-hotels.com

Hotel se nalazi u ulici Mariahilfer Strasse (najdužu šoping ulicu u Beču), u blizini palate Belvedere i Botaničkog vrta. Udaljen je 500m

od Katedrale Sv. Stefana, 1km od istorijskog centra Beča. Hotel raspolaže sa 105 soba, ima restoran, bar, saunu, fitnes centar, servis

za pranje i hemijsko čišćenje veša, parking. Mogućnost pristupa internetu i najma sefa. Svaka soba ima kupatilo (tuš), klimu, mini

frižider, TV sa satelitskim programom, telefon, pristup internetu (doplata), fen za kosu. Doručak je na bazi švedskog stola.


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

Hotel Atlantis 4* www.atlantis-vienna.at

Hotel se nalazi pored Lugner šoping centra (15.distrikt). Sastoji se iz glavne i pomoćne zgrade spojene na drugom spratu. Udaljen je 18km od

aerodroma, 200m od najbliže metro stanice, 2.5km od centra. U neposrednoj blizini hotela se nalazi gradska podzemna garaža (doplata). Hotel

raspolaže sa 80 soba, ima restoran, salu za konferencije (površine 40m2, kapaciteta do 25 učesnika). Svaka soba ima kupatilo (tuš), klimu, mini

frižider,TV sa kablovskim programom, telefon, sef, fen za kosu. Mogućnost pristupa internetu (doplata). Doručak je na bazi švedskog stola.

Renaissance Wien Hotel 5* www.renaissancewien.com

Hotel pripada lancu hotela Marriott. Nalazi se u blizini Muzeja Lepih umetnosti, Palata Schoenbrunn i Belvedere. Udaljen

je 29km od aerodroma i 7km od istorijskog centra grada. Hotel raspolaže sa 306 soba, ima 2 restorana, bar, zatvoren

bazen, saunu, fitnes, salu za sastanke i konferencije (kapaciteta do 200 učesnika), menjačnicu, servis pranja veša, pristup

internetu kod recepcije, mogućnost najma sefa kod recepcije, parking. Svaka soba ima kupatilo (tuš), klimu, mini bar, TV

sa kablovskim programom, telefon, radio, fen za kosu, pristup internetu. Doručak je na bazi švedskog stola.

Hilton Vienna Plaza 5* www.hilton.com

Hotel se nalazi u trgovačkom delu grada, pored poznatog Ringstrasse (Kružni Trg). Istorijski deo grada se nalazi u neposrednoj blizini. Udaljen

je od aerodroma 22km.Hotel raspolaže sa 220 soba, ima 2 restorana, bar, fitness centar, saunu, salon lepote, biznis centar za sastanke i

konferencije, servis za pranje veša, pristup internetu (doplata), menjačnicu, parking (doplata).Svaka soba ima kupatilo (tuš), klimu, mini bar,

TV sa satelitskim ptogramom, telefon, sef, fen za kosu, pristup internet, aparat za pripremu kafe. Doručak je na bazi švedskog stola.

Hotel Am Stephansplatz 4*superior www.hotelamstephansplatz.at

Hotel modernog dizajna koji se nalazi u samom istorijskom centru Beča, udaljen 28km od aerodrome. Predvorje i prvi sprat hotela

su sofisticiranog dizajna i ukrašeni skulpturama austrijskih umetnika. Hotel raspolaže sa 62 sobe, ima salu za doručak, bar na prvom

spratu-sa pogledom na Katedralu Sv. Stefana, manji wellness centar, fitness, saunu, masažu, salu za seminare i sastanke, servis

pranja i peglanja veša, menjačnicu, parking (doplata). Svaka soba ima kupatilo (tuš) sa podnim grejanjem, klimu, mini bar, TV sa

satelitskim programom, radio, telefon, radijator za peškire, sef, fen za kosu, pristup internetu. Doručak je na bazi švedskog stola.


Uslovi plaćanja

AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

– Plaćanje je u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Unicredit banke za efektivu na dan uplate.

– Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije, dok je ostatak je podložan promeni.

Način plaćanja

– Gotovinski - uplata avansa od najmanje 50% od ukupne cene aranžmana prilikom prijave, ostatak najkasnije 10 dana pre polaska.

– Kreditnim karticama (Visa, Dina Card, Master Card i Maestro)

– Uplatom preko računa

Važne napomene

– Program je individualan. Za realizaciju putovanja je potrebno minimum 2 putnika.

– CENE NISU VAŽEĆE U PERIODU ODRŽAVANJA KONGRESA I SAJMOVA, VELIKIH DEŠAVANJA I VERSKIH PRAZNIKA U BEČU.

– Rok za potvrdu rezervacije aranžmana (hotelskog smeštaja i broja leta na relaciji Beograd-Beč-Beograd, sa tačnim

satnicama poletanja/sletanja) je najkasnije 3 radna dana od momenta prijave za putovanje i uplate akontacije.

– Uplata aranžmana u celosti vrši se najkasnije 10 dana pre polaska na putovanje.

– Krajnji rok za obaveštavanje putnika, za slučaj otkazivanja aranžmana od strane agencije “WAYOUT” je 5 dana pre početka putovanja.

– Jedan hotelski dan, kao rezervisane usluge računa se od 14h00/ datuma početka putovanja do 10h00 poslednjeg

dana aranžmana, bez obzira kada gost uđe u hote. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu prvog dana aranžmana

pre 14h00 i poslednjeg dana nakon 10h00 iziskuje dodatna plaćanja, direktno na recepciji.

– Cena aranžmana za treću osobu u pomoćnom ležaju, dete 2-12 god, i jednokrevetnu sobu su na upit.

– Pomoćni ležaj je manji od standardnog. Smeštaj treće osobe u sobi utiče na udobnost

boravka (veličina sobe je standardna dvokrevetna, sa dodatim ležajem)

– Popusti za decu 2-12.god važe u pratnji dvoje odraslih.

– Jednokrevetne sobe se posebno naplaćuju i moraju se posebno odobriti od strane hotela

– Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta.

– Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.wayout.rs

– Organizator putovanja nije ovlašćen da proceni valjanost putnih i drugih isprava.


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

– Svi putnici državljani Republike Srbije koji poseduju nove biometrijske (crvene) pasoše, osim državljana sa prebivalištem na teritoriji Kosova

i Metohije, u zemlje potpisnice Šengenskog sporazuma mogu putovati bez viza u skladu sa odlukom Saveta Ministara EU. Državljani Srbije

koji poseduju stare (plave) putne isprave, kao i građani sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, za putovanje u zemlje Šengena moraju

posedovati VIZU. Vizu su dužni da pribave lično aplicirajući za istu u skladu sa zahtevima Konzulata u zemlju u koju putuju. Agencija ne snosi

odgovornost za nedobijanje vize vlasnika starih plavih pasoša i u tom slučaju smatra se da je putnik odustao od putovanja i podleže troškovima

otkaza putovanja prema Oštim uslovima putovanja. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom

zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Neophodna je viza za vlasnike novih biometrijskih pasoša izdatih od strane Koordinacione uprave pri

Ministarstvu unutrašnjih poslova u Beogradu tj. ako u pasošu stoji da je izdat od strane MUP R SRBIJE, KOORDINACIONA UPRAVA.

– Preporuka DELEGACIJE EVROPSKE UNIJE u Srbiji je da svi putnici obezbede putno zdravstveno osiguranje. Postoji mogućnost

da granične službe tranzitnih i odredišnih zemalja zatraže polisu osiguranja na granici. Organizator putovanja ne može biti

odgovoran u slučaju da putnik nema osiguiranje i to bude razlog da ga granične vlasti ne puste u zemlju ili zadrže na granici.

– Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena u kursu razmene valuta ili promene tarifa prevoznika.

– MOLIMO PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLETANJA AVIONA DVA DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE

Agencija “Wayout” D.o.o. je Organizator putovanja i zadržava pravo promene redosleda

sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.

Wayout“ D.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja

MOLIMO PUTNIKE DA PAŽLJIVO PROČITAJU OPŠTE USLOVE PUTOVANJA AGENCIJE “WAYOUT” D.O.O. , od 24.06.2011.

USAGLAŠENE SA YUTA STANDARDOM, KOJI SU SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA

MOLIMO PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLETANJA AVIONA DVA DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE

PROGRAM br. 1. važi od 21.03.2012.

Wayout d.o.o matični broj: 20195720, PIB: 104587418, Takovska 36-38, 11000 Beograd, Srbija

Tel: +381.11.2083.602, +381.11.2083.604, fax: +381.11.2760.247

e-mail: office@wayout.co.rs, www.wayout.rs, licenca br. OTP 390/2010 od 23.02.2010


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

Na osnovu člana 56. Zakona o turizmu („Sl.

glasnik RS“ br. 36/2009 i 88/2010) direktor TA

“WAYOUT“, d.o.o., Beograd, broj licence: OTP

390/2010 (u daljem tekstu: Organizator) dana

24.06.2011.god. utvrduje sledeće

OPŠTE USLOVE PUTOVANJA

Molimo Vas da pre potpisivanja Ugovora/potvrde

o putovanju prethodno pročitate

i proučite tekst Opštih uslova putovanja, jer

Vašim potpisom potvrđujete da su Vam isti

uručeni u jednom primerku, da ste upoznati

sa sadržinom istih i da ih u celosti prihvatate.

Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni

deo Ugovora/potvrde o putovanju (u daljem

tekstu: Ugovor) između putnika i TA “WAYOUT”

kao organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne

strane, osim odredbi definisanih pisanim

ugovorom ili Programom putovanja (u daljem

tekstu: Program).

1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik

se za putovanje može prijaviti u sedištu Organizatora,

ograncima Organizatora i agencijama

sa kojima ima zaključen Ugovor o posredovanju

(dalje: Posrednik). Kada Posrednik u programu

putovanja Organizatora i Ugovoru ne

naznači svojstvo Posrednika, odgovara za izvršenje

Programa putovanja kao organizator putovanja.

Prijava postaje punovažna kada je potvrđena

zaključenjem pisanog ugovora. Ugovor

može biti zaključen i na trajnom nosaču zapisa i

u elektronskoj formi, uz obaveznu uplatu akontacije

u visini od najmanje 50% od cene aranžmana.

Ostatak ugovorene cene, ako drugačije

nije ugovoreno, plaća se 10 dana pre početka

putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu

u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u

skladu sa tačkom 10. ovih Opštih uslova.

Putnik zaključenjem Ugovora potvrđuje da

mu je uručen Program, koji uz ove Opšte uslove

postaju njegov sastavni deo. Ugovor obavezuje

Organizatora i ne može se menjati, osim

ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije

ili ako promene nastanu usled više sile.

Organizator je u obavezi da pre zaključenja

Ugovora obavesti Putnika o svakoj promeni podataka

iz Programa u pismenoj formi ili trajnom

nosaču zapisa (trajnom medijumu). Ukoliko je

rezervacija izvršena putem sredstava komunikacije

na daljinu, Organizator ima obavezu da Putnika

na isti način na koji je rezervisao putovanje

obavesti o promeni podataka iz Programa, a

Putnik ima obavezu da se u roku od 48 sati od

prijema obaveštenja o promeni izjasni o da li ponudu

prihvata ili ne prihvata i otkaže rezervaciju.

Jedan Putnik može zaključiti Ugovor za više

lica, uz obavezu da Putnik potpisnik Ugovora u

trenutku zaključenja Ugovora dostavi Organizatoru

na uvid pasoše ostalih Putnika, čime se,

uz uplatu cene aranžmana/akontacije i upisivanjem

broja njihovih pasoša u Ugovor smatra da

su i ostali putnici saglasni sa zaključenjem istog.

Ovakav Ugovor, zajedno sa svim posledicama

koje proizlaze (raskid Ugovora, otkaz putovanja,

uplata akontacije, odnosno preostalog dela

aranžmana i dr), važe za sve putnike navedene

u Ugovoru, a naročito činjenica da su upoznati

sa Programom i ovim Opštim uslovima.

2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA: U

svom poslovanju Organizator je dužan da postupa

u skladu sa pažnjom dobrog privrednika.

Obaveze Organizatora su: Da sa putnikom zaključi

Ugovor, da putniku uruči Program i ove

Opšte uslove, i da ga informiše o ponudi mogućih

vidova putnog osiguranja - (u daljem tesktu:

paket putnog osiguranja); da isplati srazmernu

realnu razliku između ugovorene cene i cene

putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom

izvršenju usluga (u daljem tekstu:

sniženje cene) povodom blagovremenog i osnovanog

prigovora putnika u skladu sa zakonom i

ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u

izvršenju Programa nastali: krivicom putnika ili

se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni

neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa,

delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja

na koje Organizator nema uticaja i čije su

posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje

ili nekim drugim događajima koje Organizator

nije mogao predvideti i prevladati; da se

saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj

oblasti stara o pravima i interesima putnika; da

pre polaska na put dostavi putniku ime, adresu

i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno

lokalne agencije partnera organizatora, odno-


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

sno naziv, adresu i broj telefona Organizatora;

ne odgovara za usluge pružene putniku od strane

drugih lica van Programa.

U slučaju da se rezervacija i prodaja turističkog

aranžmana vrši na daljinu, Organizator je

obavezan da sa putnikom zaključi Ugovor koji

osim podataka iz Programa sadrži i: posebne

zahteve putnika sa kojima se organizator saglasio;

adresa, postupak i rok za ulaganje pritužbi

putnika, kao i rok za rešavanje pritužbi, naziv i

adresu organizatora, putnika i osiguravača; datum

i mesto zaključenja ugovora i potpise ugovornih

strana i uslove pod kojima putnik ima

pravo da odustane od Ugovora i naziv i adresa

zastupnika odnosno posrednika, ukoliko je preko

njih zaključen Ugovor.

3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA: Da se pre

zaključenja Ugovora detaljno upozna sa uručenim

Programom i ovim Opštim uslovima, što

svojim potpisom na ugovoru potvrđuje u vidu

posebne ugovorne klauzule; da istakne i ugovori

posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni Programom,

da se upozna o mogućnostima zaključenja

ugovora o svim mogućim fakultativnim vidovima

osiguranja; uplati ugovorenu cenu pod uslovima,

rokovima i na način predviđen Ugovorom,

ovim Opštim uslovima i Programom; Organizatoru

blagovremeno dostavi tačne i kompletne

podatke i dokumenta potrebna za organizovanje

putovanja i garantuje da on, njegove isprave,

prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima

naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični,

carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi) i po

sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise

putnog osiguranja; Isplati štetu koju pričini

neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima

kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih

uslova. Oganizatoru naknadi stvarne troškove

prouzrokovane zamenom putnika i da solidarno

snosi neplaćeni deo cene aranžmana

odnosno Programa; Bez odlaganja na licu mesta

opravdani prigovor saopšti po pravilu u pisanoj

formi Organizatoru i neposrednom pružaocu

usluga i da o tome sa njima sačini i potpiše

potvrdu o istom; Pre zaključenja ugovora se informiše

preko sajta Ministarstva spoljnih poslova

R. Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na drugi način

o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika; Da

se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše

kod ovlašćenih predstavnika Organizatora

o tačnom vremenu povratka.

Putnik ima pravo da odredi drugo lice da

umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava

uslove predviđene za određjeno putovanje).

4. CENE TURISTIČKIH USLUGA OBUHVA-

ĆENIH PROGRAMOM PUTOVANJA: Cene su

iskazane u stranoj valuti a obračun uplata vrši

se u zemlji u dinarima prema prodajnom kursu

poslovne banke organizatora na dan uplate, odnosno

kursu navedenom u programu putovanja.

Cene su formirane na osnovu poslovne politike

organizatora i ne mogu biti predmet prigovora

- reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu

(van programa putovanja) plaćaju se na licu mesta

ino partneru organizatora putovanja.

Cena Programa uključuje, kombinaciju najmanje

dve ili više sledećih usluga prosečnog

kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i to:

prevoza, smeštaja, ishrane, pripreme i organizacije

putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena

cena koju putnik plaća (dalje: standardne

usluge), ako nešto drugo nije Programom

predviđeno ili posebno ugovoreno.

Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo

nije Programom predviđeno ili posebno ugovoreno,

troškove: aerodromskih i lučkih taksi,

lokalnog turističkog vodiča, predstavnika organizatora,

turističkog animatora, fakultativnih programa,

korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja

viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja

putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja

sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih,

lekarskih, telefonskih i dr. usluga, posebno sedište

u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u

jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama

(pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni

obroci i dr. (dalje: posebne usluge).

Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta

za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno

date u Programu su određeni od neposrednih

pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno

(npr. za decu do dve godine starosti, relevantan

je kalendarski datum kada dete navršava dve godine

u odnosu na dan početka putovanja).


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

Sve vrste usluga koje nisu predviđene Programom

putnik mora posebno pisanim putem ugovoriti

sa Organizatorom. Posrednik nije ovlašćen

da u ime Organizatora zaključuje ili prihvata posebne

usluge koje nisu predviđene Programom.

Organizator ne može biti odgovoran putniku

za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje

izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni

pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom

i pisanim putem ugovorene. Organizator

odgovara samo za opise usluga sadržanih u

svojim Programima i ne odgovara za opise usluga

u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima

neposrednih pružalaca usluga, kao npr.

hotela, i dr., osim ako putnika nije izričito uputio

na iste.

Ukoliko Putnik zahteva posebnu uslugu tokom

putovanja, van Programa, plaća je na licu

mesta predstavniku strane agencije u valuti zemlje

u kojoj se nalazi, a Organizator nije odgovoran

za usluge koje pruži i naplati strana agencija,

odnosno neposredni pružalac usluga, za

usluge koje nisu bile predviđene Programom niti

obuhvaćene Ugovorom.

Datum početka i završetka putovanja utvrđen

Programom ne podrazumeva celodnevni boravak

putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji.

Vreme – čas polaska ili dolaska putnika

i ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen

je procedurama na graničnim prelazima, stanju

na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim

i vremenskim uslovima ili višom silom koje

mogu da utiču na vreme poletanja aviona i

dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog

toga u navedenim slučajevima Organizator ne

snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa

su predvidjeni za putovanje i ne podrazumevaju

boravak u hotelu ili mestu opredeljenja

- već samo označavaju kalendarski dan početka

i završetka putovanja, tako da Organizator

ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili

ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim

časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim

časovima i slično.

Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka

putovanja je sastanak putnika na aerodromu

koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo

objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije.

U slučaju pomeranja navedenog vremena

poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu

odgovornost, već se primenjuju nacionalni i

međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja.

Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje - sletanje

aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim

ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen

ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv.

“hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu,

smatra se da je Program u celosti izvršen.

Avionske ili posebne prevozne karte važe samo

na njima naznačenim danima.

Usmene i bilo koje druge vrste informacije,

koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu

ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju

Organizatora.

5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA

OTKAZ: Organizator može zahtevati povećanje

ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka

putovanja ako je nakon zaključenja ugovora

došlo do promene u kursu razmene valute ili do

promene u tarifama prevoznika i u drugim zakonom

predviđenim slučajevima. Za povećanje

objavljene cene do 10 % nije potrebna saglasnost

putnika.

Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi

10%, putnik može putem pisanog otkaza

raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete

organizatoru, ali najkasnije u roku od 48 h od

dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju

cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga

što je platio organizatoru. Ako u naznačenom

roku, putnik pisanim putem ne obavesti organizatora

da odustaje od ugovora, smatra se da je

saglasan sa novom cenom.

Organizator ima pravo da objavljenim aranžmanima

naknadno smanji cenu, s tim što pomenuto

umanjenje ne može odnosniti na već

zaključene Ugovore.

6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:

Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna

sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj

kategorizaciji domicilne zemlje u vreme

objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi

po destinacijama, pa ni u okviru iste desti-


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

nacije. U Programu je navedena kategorizacija

smeštajnih objekata u trenutku zaključenja Ugovora

Organizatora i ino partnera. Ishrana, konfor

i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene

aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije

određene po lokalnim-nacionalnim propisima

i van nadzora i uticaja su Organizatora. Sve

usluge navedene u Programu podrazumevaju

standardne usluge (prosečne standarde kvaliteta,

uobičajene i specifične za određene destinacije

i mesta), zbog čega je neophodno da Putnik

ugovori posebne usluge ukoliko ih želi ili su

mu neophodne.

Opisi iz Programa se odnose isključivo na

smeštajne objekte sa pripadajućim sadržajima,

a ne i na njihovo šire okruženje. Pojedini sadržaji

u Programu ne moraju biti u funkciji imajući

u vidu period boravka i druge parametre (okolne

objekte, konfiguraciju terena I sl).

Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca,

lokalnog turističkog vodiča i turističkog animatora

ili lokalnog predstavnika organizatora

predviđene Programom ne podrazumeva njihovo

celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo

kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku

po unapred utvrđenim terminima periodičnog

dežurstva objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi

prikladan način. Instrukcije i uputstva turističkog

vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika

organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka,

prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim

propisima i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje

pomenutih instrukcija predstavlja

povredu ovih Opštih uslova i sve eventualne posledice

i štetu u takvom slučaju snosi putnik u

celosti.

7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Raspored

soba / apartmana u hotelu određuje recepcija

istog. Hoteli mogu biti sastavljeni od više istih

ili različitih smeštajnih objekata i jedinica. Ukoliko

Putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih

odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu

smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu

opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti

putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost,

blizinu buke, parkinga i dr. uslove. Ako 5

dana pre ugovorenog dana otpočinjanja turističkog

putovanja Organizator utvrdi da je prinuđen

da izmeni pojedine bitne odredbe ugovora – vrstu,

lokaciju, kategoriju ili nivo udobnosti smeštaja

dužan je da izmene bez odlaganja saopšti

Putniku u pismenoj formi ili na trajnom nosaču

zapisa (trajnom medijumu) koji je lako dostupan

potrošaču. Putnik može u roku od 2 dana od dana

prijema obaveštenja o izmenama Ugovora

da prihvati izmene ugovora ili da raskine ugovor

uz povraćaj uplaćene cene, o čemu je dužan

da bez odlaganja obavesti organizatora na

način na koji je izvršio rezervaciju.

Nakon otpočinjanja turističkog putovanja ugovoreni

smeštaj može se bez saglasnosti Putnika

zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije

u ugovorenom mestu smeštaja na teret

Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije

može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja

razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji

smeštajnog objekta.

Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja

pravila ponašanja u smeštajnom objektu

a naročito na: deponovanje i čuvanje novca,

dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića

u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja

sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi

i dr. Ako drugačije nije ugovoreno, smeštaj Putnika

u objekat je najranije posle 16,00 h na dan

početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta

najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja

usluge. Putnik nema pravo na refundaciju

zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom

izazvanog prevremenog napuštanja smeštajnog

objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na

cenu prevoza.

Ako drugačije nije ugovoreno, trokrevetne i

četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji,

apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne

dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno

dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili

metalne konstrukcije na rasklapanje i koji mogu

pogoršati kvalitet smeštaja, u skladu sa kategorizacijom

i propisima domicilne zemlje.

Po pravilu, voda iz vodovoda nije predviđena

za piće, ali se ista, bez obzira na njen eventualni

drugačiji sastav, miris i ukus ili eventualni salinitet,

smatra hemijski i bakteriološki ispravnom

za sve ostale potrebe.


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim

objektima različit je po destinacijama i objektima

i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.

Osim kod namere i grube neodgovornosti Organizator

nema nikakvu odgovornost za predmete,

koji se obično ne nose sa sobom. Zato se putnicima

ne preporučuje, da na putovanja nose sa

sobom vredne predmete a u suprotnom, putniku

se preporučuje da iste preda uredno na čuvanje.

Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu

zbog njegovog nepoštovanja zakonskih

propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih

od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih

pružalaca usluga.

Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane,

zavisi pretežno od visine cene aranžmana,

kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja

bez obzira da li je usluživanje po principu samopsluživanje

ili posluživanja (menija). Usluga ALL

INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga

usluga podrazumeva usluge po internim hotelskim

pravilima i ne mora biti identična ni u okviru

iste kategorije na istoj destinaciji. Doručak, ako

drugačije nije naznačeno u programu putovanja,

podrazumeva kontinentalni doručak. Ukoliko je

popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%,

hotel ima pravo da umesto usluge samoposluživanja

servira uslugu a la carte – posluživanje.

Usluge transfera i prevoza putnika podrazumeva

standardni kvalitet po važećim propisima

zemlje gde se usluga realizuje i primenjuju

se propisi, principi i pravila određenih od strane

prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom

sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta,

niti uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev

ako je to posebno ugovoreno itd.).

Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru

sa podacima u pasošu putnika (imena

putnika i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje

nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje

karte neregularnom za šta posledice

snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku

kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu

ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja

duplikata avionske karte, kao ni bording

karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog

gubitka ili nestanka tokom putovanja.

Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u

prevoznom sredstvu (ukoliko je pod uticajem alkohola,

droge ili neprimerenog ponašanja – organizator

ima pravo da ga ne primi na prevoz ili

u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva a

dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza agencije,

a ukoliko putnik ne dođe zbog udaljavanja iz

prevoznog sredstva do hotela, primenjivaće se

skala otkaza iz člana 10. U prevoznim sredstvima

zabranjeno je pušenje, konzumiranje opojnih

sredstava, alkohola. Putnik ne sme uznemiravati

svojim ponašanjem službena lica u autobusuvozače

i vodiče, u protivnom biće odmah udaljen

iz prevoznog sredstva. Putni pravac, pauze, mesto

i dužine njihovog trajanja određuje vodič - vozač.

Vodič-vozač ima pravo da, zbog neižbežnih

okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled

obilazaka lokalitata. Putnik ima obavezu

da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom

sredstvu. Prenos prtljaga od mesta parkiranja do

smeštajne jedinice je obaveza putniika (prevoz

će biti što je moguće bliže smeštaju). Ukoliko je

transport prtljaga od parkinga do hotela u organizaciji

hotela, organizator ne snosi odgovornost

za nestanak ili oštećenje prtljaga. Za zaboravljene

stvari u autobusu, agencija ne odgovara.

Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag

sa ličnim podacima, i da lične stvari i vrednosti

ne ostavlja u autobusu (agencija ne odgovara za

njihov nestanak). Agencija ima pravo da za prevoz

angažuje sve tipove turističkih autobusa koji

ispunjavaju uslove predviđene propisima o komforu

autobusa (mini bus, autobus ili double decker)

bez prethodnog informisanja putnika o tipu

autobusa. Za vreme vožnje u autobusima nisu

u upotrebi toaleti, osim ukoliko to nije odobreno.

Putnik je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom

sredstvu i smeštajnom objektu nadoknadi

na licu mesta.

Prevoz putnika železničkim, morskim, rečnim

ili jezerskim prevoznim sredstvima obavlja se i

direktna odgovornost ovih prevoznika je određena

u skladu sa propisima kojima se regulišu

pomenute vrste saobraćaja.

8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZA-

KONSKI PROPISI: Svi uslovi objavljeni u Programu

odnose se isključivo na državljane sa putnom

ispravom R. Srbije. Obaveza je Putnika sa stra-


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

nom putnom ispravom da se upozna sa viznim,

carinskim, zdravstvenim i dr. uslovima koji važe za

odredišnu ili tranzitnu zemlju kod nadležnog konzulata,

kao i da sve potrebne dokumente obezbedi

blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje

u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu

sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana

završetka putovanja i u roku dostaviti Organizatoru

ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta

za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja

Organizator. Službenik agencije organizatora, niti

posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost

putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator

posreduje u postupku podnošenja dokumentacije

isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje

vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost

za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako

pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre

ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku. Ukoliko

putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave

ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno

obezbediti nove i snositi sve eventualne

štetne posledice po tom osnovu.

Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezane

za njegovo zdravstveno stanje (specifična

ishrana, karakteristike smeštaja i sl.). Za putovanja

u zemlje, u kojima važe posebna pravila

koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku

određenih dokumenata, obaveza je putnika

da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće

potvrde o tome i da u slučaju eventualnih

posledica sam snosi odgovornost za štetu.

Putnik je dužan striktno poštovati carinske,

devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja

u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka

putovanja, odnosno boravka i svega drugog,

sve posledice i troškove snosi sam putnik.

Ukoliko se putovanje ne može realizovati

zbog propusta putnika vezano za odredbe ove

tačke, primenuju se odredbe tačke 10. ovih Opštih

uslova.

9. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD

STRANE ORGANIZATORA: Organizator je dužan

da Putnika obavesti o svakoj bitnoj promeni

Programa na način na koji je zaključen Ugovor,

najkasnije u roku od 5 dana pre početka putovanja,

a Putnik ima rok od 48 časova od dana

prijema obaveštenja o otkazu odgovoriti Organizatoru

da li prihvata istu. Prihvat nove ponude

može se izvršiti i kroz izvršenu uplatu ugovorene

cene.

U slučaju prihvata nove ponude, Putnik ima

pravo na srazmerno sniženje cene u slučaju da

je nova ponuda viša od prvobitno ugovorene,

odnosno ima obavezu uplatiti razliku u ceni između

prvobitne i nove ponude, ukolika je ponuda

skuplja od prvobitno ugovorene.

Ukoliko ne prihvati nijednu alternativu ponuđenu

od strane Organizatora, Putnik ima pravo

na povraćaj ukupno uplaćene cene.

Organizator ima pravo otkazati putovanje u

slučaju: nedovolnog broja prijavljenih putnika,

pod uslovom da je Putnika o tome obavestio

najkasnije 5 dana pre početka turističkog putovanja;

prestanka ugovora zbog nemogućnosti

ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne

ugovorne strane, a koje bi da su postojale

u vreme objavljivanja Programa bile opravdan

razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i

Ugovor ne zaključuje, uz obavezu da Putniku izvrši

povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u

roku od 15 dana od dana otkaza.

Ukoliko u Programu nije posebno navedeno,

da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj

prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje

autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim

avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje

na interkontinentalnim avio linijama 15

putnika, za putovanje na posebno ugovorenim

avio-čarter linijama a vozovima ili hidrogliserima

najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.

Organizator za vreme putovanja, o čemu je

dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti

putnika, zadržava pravo promene dana ili

sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja

i neophodne izmene Programa ukoliko

se promene uslovi za putovanje (promenjen red

letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva,

gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje

nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak,

promene u viznom režimu, bezbedonosna

situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne

i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze

isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku.


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

U navedenim slučajevima Organizator sam snosi

eventualne dodatne troškove izmene programa

putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz

opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo

na naknadu za stvarno izvršene usluge.

Organizator se oslobadja ispunjenja Ugovora

onda, ako Putnik u okviru grupnog putovanja

ometa sprovodjenje putovanja usled grubog i nedoličnog

ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu.

U tom slučaju putnik ima obavezu da organizatoru

nadoknati pričinjenu eventualnu štetu.

U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti koje

se unapred nisu mogle predvideti, a koji se mogu

podvesti pod višu silu (terorističkih napada,

vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije

i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski

uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti

Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo

na stvarne odnosno učinjene troškove. Ukoliko

Putnik uprkos obezbeđenoj evakuaciji ili naredbe

nadležnih vlasti Republike Srbije, ipak želi da nastavi

putovanje, u obavezi je da o tome sastavi i

potpiše pisanu ispravu da je obavešten da može

biti vraćen u Srbiju, da je upoznat sa eventualnim

posledicama ostanka i sa činjenicom da mu Organizator

putovanja možda neće moći omogućiti

povratak u najkraćem roku u slučaju kasnije promene

situacije u zemlji putovanja,

10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTO-

VANJA: Putnik ima pravo da odustane od putovanja,

o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora.

Datum pismenog otkaza Ugovora

predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada

Organizatoru, izražene procentualno u odnosu

na ukupnu cenu putovanja, ako Programom

nije drugačije određeno i to:

• 5% ako se putovanje otkaže do 45 dan pre

početka putovanja (blagovremeni otkaz)

• 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30

dana pre početka putovanja,

• 20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka

putovanja ,

• 40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka

putovanja,

• 80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka

putovanja,

• 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka

putovanja,

• 100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka

putovanja ili u toku putovanja.

Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja,

smeštajnog objekta, smeštajne jedinice,

nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem

putnika od putovanja.

Putnik je u obavezi Organizatoru naknaditi

samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko

je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti

putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata

ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca, smrti

putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata

ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca odnosno

poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne

nepogode zvanično proglašene. Za navedene

slučajeve putnik je obavezan dostaviti

organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz

zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene

sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara

iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu

stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno

umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne

mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz

ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih

napada, eksplozija, zaraze, epidemije

i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski

uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno

stanje od strane nadležnih državnih organa zemlje

putovanja.

Iznenadna bolest podrazumeva od strane

ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano

oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili

organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja

ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je

posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja,

a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak

u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava

početak ugovorenog putovanja.

Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao,

obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak

zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku

izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom

iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih

troškova.


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

U slučaju da je Putnik sa osiguravačem zaključio

Ugovor o osiguranju od otkaza putovanja,

svoje pravo ostvaruje direktno od strane

osiguravača, pri čemu će se primeniti odredbe

Opštih uslova osiguranja osiguravača.

Kod odustanka od ugovora, putniku se ne vraća

iznos plaćen Organizatoru za posredovanje u

dobijanju viza i iznos uplaćen na ime osiguranja.

11. PRTLJAG : Prevoz prtljaga do određene

težine koju određuje avio prevoznik, je besplatan.

Višak prtljaga putnik plaća prema važećim

cenama avio-prevoznika. Transport specijalnog

prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključivo

stvar samih turista. Preporučuje se da

se zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti

nose isključivo u ručnom prtljagu.

Kod prevoza autobusom putnik može poneti

2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju

pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi

brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo,

o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga

predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni

objekat. Sva svoja prava po navedenom,

putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca

usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim

međunarodnim i domaćim propisima.

Na svim aerodromima se primenjuju posebna

bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom,

te preporučujemo za više informacija da

se putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u

Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta:

www.beg.aero

Osim kod namere i grube nepažnje Organizator

nema nikakvu odgovornost za prtljag i predmete,

koji se obično ne nose sa sobom, izuzev

kada je preuzeo predmete na čuvanje. Zato se

putnicima ne preporučuje, da na putovanja nose

sa sobom vredne predmete a u suprotnom,

putniku se preporučuje da iste preda uredno na

čuvanje.

Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenja

ili nestanak prtljaga lokalnom predstavniku

Organizatora ili ino-partneru. Ukoliko Putnik

svojom krivicom propusti da prijavi nedostatke,

gubi pravo na naknadu i dalja potraživanja vezana

za učinjeni propust.

12. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTO-

VANJA: U cenu putovanja nije uključeno putno

osiguranje. Organizator savetuje zaključenje

osiguranja za otkaz putovanja, osiguranje putne

odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje

protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik

nude putna osiguranja, radi se samo o

posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje

samo između Putnika i osiguravajuće kompanije,

kome se eventualni zahtevi direktno upućuju.

Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze

iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu

sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah

pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem

Ugovora Putnik potvrđuje da mu je informisan

i upućen na obezbeđenje paketa putnog

osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva

obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku

preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može

biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje

putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne

troškove eventualnog lečenja.

Prema Zakonu o turizmu organizator ima sledeće

garancije putovanja:

1. polisu osiguranja potraživanja za slučaj insolventnosti

Organizatora putovanja broj 273077

osiguravajuće kuće „WIENER STADTISC-

HE”, a.d.o., Beograd, Trešnjinog cveta 1, za

troškove nužnog smeštaja, ishrane i povratka

putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji

i inostranstvu. U slučaju nemogućnosti organizatora

da izmiri troškove nužog smeštaja,

ishrane i povratka putnika u mesto polaska

zbog nelikvidnsiti ili stečaja organizatora, putnici

zatečeni na putovanju treba na najbrži

način da kontaktiraju osiguravača”, na tel.

br. +381 11 220 98 63. Potrebno je da putnik

navede broj ugovora, mesto putovanja, naziv

smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili

broj telefona preko kojih se može kontaktirati i

2. polisu osiguranja odgovornosti Organizatora

putovanja prema putniku broj 42217283

osiguravajuće kuće „WIENER STADTISC-

HE”, a.d.o., Beograd, Trešnjinog cveta 1,

koju prouzrokuje neispunjenjem, delimičnim

ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem oba-


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

veze. Putnik svoja prava za naknadu štete

ostvaruje na osnovu pravnosnanžne i izvršne

sudske presude, odnosno odluke arbitražnog

suda YUTA ili drugog vansudskog rešenja

potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim

uslovima i Opštim uslovima YUTE.

13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA

I REŠAVANJE SPOROVA: Putnik je obavezan

bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor

saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a

ako ovaj nije dostupan, neposrednom pružaocu

usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili direktno

organizatoru i sarađivati u dobroj nameri da

se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno

rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.

Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje

cene ako nesavesno i na propisani način

propusti da ukaže Organizatoru na odstupanje

između pruženih i ugovorenih usluga.

Za prigovore, pomoć, hitne i druge slučajeve

putnik nas može kontaktirati preko telefona broj

+381 69 264 6433, odnosno faksa broj +381 11

2760 247, radnim danima od 09-21h po srednjeevropskom

vremenu, subotom od 09-17 po

srednjeevropskom vremenu ili preko e-maila:

office@wayout.co.rs i na našoj adresi: Beograd,

Takovska 36/38

Potrebno je da putnik navede broj ugovora,

mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta,

imena putnika, adresu ili broj telefona preko kojih

se može kontaktirati

Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje

i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-

48 h da se opravdani prigovor otkloni (npr. kvar

frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen

apartman i dr.nedostaci).

Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta,

putnik sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem

usluga o tome na licu mesta sastavlja

potvrdu koju obojica potpisuju. Putnik zadržava

jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora

otklonjen na licu mesta, Putnik je obavezan

potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica

da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja

smatra se da je Program u celosti izvršen,

Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta,

putnik je obavezan da u roku od 8 dana

nakon ugovorenog dana završetka putovanja,

isključivo organizatoru, dostavi osnovan i dokumentovan

prigovor (potvrdu o prigovoru na licu

mesta,, račune o plaćenim troškovima, zahtev

po vrstama neizvršenih usluga činjenično

konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog

putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati

povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik

ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora

ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje,

reklamaciju podnosi pojedinačno, jer Organizator

neće razmatrati grupne reklamacije.

Organizator je dužan uzeti u postupak samo

blagovremene, obrazložene i dokumentovane

prigovore, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti

u toku putovanja na licu mesta.

Organizator je dužan dostaviti putniku pisani

odgovor na prigovor u roku od 15 dana od

dana prijema prigovora Putnika, odnosno u roku

od 15 dana putniku isplatiti razliku u ceni na

ime neizvršenih, neadekvatno izvršenih odnosno

delimično izvršenih usluga u roku od 15 dana

od dana dostavljanja blagovremenog i osnovanog

prigovora.

Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba

urediti, Organizator će dostaviti putniku odgovor

da istu u ostavljenom roku uredi pod pretnjom

propuštanja.

Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim

običajima u zakonskom roku odgovoriti putniku i

po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane

ili neuredne.

Sniženje cene po reklamaciji putnika može

dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog

dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene

usluge, niti dostići iznos celokupne cene Programa.

Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom

i blagovremenom prigovoru, srazmerna

je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene

usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade

na ime srazmernog sniženja cene, ili koji

drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan

sa predlogom organizatora za mirno rešenje

spora, te se na taj način odrekao svih daljih

potraživanja prema organizatoru u vezi spor-


AUSTRIJA BEČ AUTOBUSOM

nog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o

tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji

sa klauzulom o konačnom razrešenju

medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da

je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut

dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom

i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku

ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno

pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog

pružaoca usluga koji je važio na dan

zaključenja ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim

dokazima, te da je organizator postupio

u skladu sa pozitivnim propisima.

Putnik i Organizator se obavezuju da sve

eventualne sporove pokušati da reše međusobnim

dogovorom, u suprotnom ugovaraju nadležnost

Arbitražnog suda YUTA-e, Beograd, Kondina

14, uz primenu odredaba Zakona o turizmu,

Zakona o obligacionim odnosima, Zakona o zaštiti

potrošača i Opštih uslova putovanja YUTA

utvrđenih dana 09.02.2011. godine.

14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA „NA

UPIT“ I POJEDINAČNE USLUGE: Za individualne

»rezervacije na upit« putnik polaže na

ime troškova rezervacije depozit koji ne može

biti manji od 50 EUR u dinarskoj protivvrednosti

po prodajnom kursu poslovne banke Organizatora.

Ukoliko rezervacija bude prihvaćena

od strane putnika, depozit se uračunava u cenu

aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator

ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti

vraća putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđenu

ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u

skladu sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava

organizator u celosti.

Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje

i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna

i telesna oštećenja kod individualnih turističkih

usluga po zahtevu putnika, za koje je on

samo posrednik između putnika i neposrednih

pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja,

prevoza, ulaznice za sportske manifestacije,

izlete, rent-a car i dr.).

Ukoliko je rezervisano i kombinovano vise

pojedinačnih usluga (npr. let i kružna tura), naknada

za storno se obracunava pojedinacno i

na kraju se sabira.

15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:

Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno,

predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik

je saglasan da lične podatke organizator

može koristiti za realizaciju ugovorenog programa

putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati

adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena

saputnika drugim licima, osim licima određenim

posebnim propisima.

16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator

može programom putovanja ili posebnim opštim

uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika

u odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima

(povodom održavanja sportskih, kongresnih

i sličnih međunarodnih manifestacija i

posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov,

ekstremni sportovi i dr.) predvideti i nepovoljnije

uslove za putnika u pogledu rokova i visine

naknade kod odustajanja putnika od putovanja i

iznosa i rokova plaćanja i sl.

Ovi Opšti uslovi važe od 24.06.2011.godine,

kojim danom prestaju da važe Opšti uslovi utvrđeni

i objavljeni 07.03.2011. godine.

Zdravko Majnik, direktor

More magazines by this user
Similar magazines