01.12.2014 Views

forum 27 - Forumbosnjaka.com

forum 27 - Forumbosnjaka.com

forum 27 - Forumbosnjaka.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Glasilo o duhovnom,<br />

kulturološkom,<br />

nacionalnom<br />

identitetu i položaju<br />

Bošnjaka<br />

u Crnoj Gori<br />

e-mail:<br />

<strong>forum</strong>.bmcg@t-<strong>com</strong>.me<br />

Jul, 2013. godine Broj <strong>27</strong> www.<strong>forum</strong>bosnjaka.<strong>com</strong> Godina VIII ISSN 1800-7724<br />

Petnjica ponovo opština<br />

Foto: Latif Adrović<br />

Nakon višedecenijskog zalaganja poslanika<br />

Rifata Rastodera, kao i, maltene, svih<br />

Povodom<br />

građana i njihovih političkih predstavnika<br />

sa područja Petnjice kod Berana,<br />

100-godišnjice rođenja:<br />

Sjećanje<br />

Skupština Crne Gore je, nakon višesatne<br />

rasprave na sjednici od 9. maja t.g, a potom<br />

i glasanjem na sjednici od 28. maja,<br />

na Rifata<br />

ubjedljivom većinom glasova (50 - „ZA“ i<br />

... uzdržanih od ukupno 81 poslanika) usvojila<br />

Predlog zakona o izmjenama i dopu-<br />

Burdžović<br />

nama Zakona o teritorijalnoj organizaciji<br />

Crne Gore, kojim se ovom području vraća<br />

Trša<br />

status opštine, ukinute još davne 1957.<br />

godine<br />

Str: 36-41<br />

str. 25-35


Petnjica<br />

Foto: Latif Adrović<br />

Gore: selo Donja Vrbica, Trpeška dolina, dolje: selo Radmanci i selo Bor


Revija FORUM<br />

Revija<br />

FORUM<br />

Sadržaj<br />

IZ NAŠEG UGLA<br />

POZIV za obilježavanje Dana sjećanja na žrtve.............................................................................. 5<br />

Hronika<br />

U Plavu obilježena 100 godišnjica zločina - nasilnog pokrštavanja muslimana<br />

Vakat zuluma............................................................................................................................................. 6<br />

U Podgorici i Bijelom Polju obilježena dvadeseta godišnjica zločina u Štrpcima U Podgorici i Bijelom<br />

Polju obilježena dvadeseta godišnjica zločina u Štrpcima<br />

Spomen obilježje stradalima.............................................................................................................. 7<br />

Dvije decenije nakon otmice u Štrpcima<br />

Sahranjen Iljaz Ličina............................................................................................................................ 8<br />

Forum Bošnjaka Crne Gore povodom deportacije izbjeglica<br />

Sračunati pokušaji prikrivanja zločina........................................................................................... 9<br />

Pljevlja<br />

Dva i po vijeka Hadži Alijine džamije........................................................................................... 12-13<br />

Sarajevo<br />

Aldemarov pejzaži u galeriji “Preporod”......................................................................................15<br />

Izložba Ibrahima Kurpejovića u Bugarskoj<br />

Slike života u apstraktnom pejsažu..........................................................................................16-17<br />

Izložba kaligrafskih radova turskog kaligrafa Mehmeta Ćebija u Crnoj Gori<br />

Kada ljubav prema Poslaniku postane umjetnost.....................................................................18<br />

Promocije<br />

„Buđenje Bihora“ u Luxemburgu......................................................................................................19<br />

Promovisana knjiga “Sofra“ Ervina Spahića<br />

Nove priče u starom ruhu............................................................................................................ 20-21<br />

Naučni skup „Jezik Bošnjaka u Crnoj Gori“<br />

Apel za primjenu ustavnih odredbi.................................................................................................22<br />

Kritičke paralele<br />

Crnogorska ekonomska zbilja<br />

Preskupo tumaranje...................................................................................................................... 23-24<br />

Piše: Damir Šehović, Poslanik SDP-a u Skupštini Crne Gore<br />

Glasilo o duhovnom,<br />

kulturološkom,<br />

nacionalnom<br />

identitetu i položaju<br />

Bošnjaka u Crnoj Gori<br />

Izdavač:<br />

Forum Bošnjaka Crne Gore<br />

* * *<br />

Predsjednik Savjeta:<br />

Husein - Ceno Tuzović, prof.<br />

Predsjednik Upravnog odbora:<br />

Mirsad Rastoder<br />

Adresa:<br />

Podgorica, ul. AVNOJ-a br. 32<br />

www.<strong>forum</strong>bosnjaka.<strong>com</strong><br />

E-mail:<br />

<strong>forum</strong>.bmcg@t-<strong>com</strong>.me<br />

Žiro račun:<br />

550-3841-06<br />

Podgorička banka<br />

Koordinatori:<br />

Melita Rastoder<br />

Safet Korać<br />

* * *<br />

* * *<br />

Grafička Priprema:<br />

Adil Tuzović<br />

* * *<br />

Štampa:<br />

Daily Press, Podgorica<br />

Tiraž: 2000<br />

Rješenjem Ministarstva kulture i<br />

medija Crne Gore broj 582, od 6<br />

aprila 2006. godine, revija Forum se<br />

upisuje u evidenciju medija.<br />

Objavljivanje Revije Forum<br />

sufinansira Fond za zaštitu i očuvanje<br />

manjinskih prava u Crnoj Gori.<br />

Jul, 2013. 3


Revija FORUM<br />

DRUŠTVO<br />

Skupština Crne Gore, konačno, odlučila<br />

Petnjica ponovo opština............................................................................................................... 25-26<br />

Petnjica: Promocija knjige Rifata Rastodera<br />

Opština Petnjica - stanje i perspektive razvoja.......................................................... <strong>27</strong><br />

Rifat RASTODER: San generacija................................................................................................. 28-29<br />

Muhamed Adrović: Poljoprivredni resursi........................................................................................ 30-31<br />

Rešad Rastoder: Šumski resursi............................................................................................................32<br />

Enver Rastoder: Turistički resursi...........................................................................................................33<br />

Dr Erel Muratović: Ljudski resursi..........................................................................................................34<br />

Dr Šemsudin Adrović: Neophodno širenje psiholoških granica..........................................................35<br />

Sjećanje na Rifata Burdžovića Trša ................................................................................ 36<br />

Radovan Radonjić: Borac za slobodu čovjeka................................................................................ 37-38<br />

Prof. Dr Ljubomir Sekulić: Sloboda vrjednija od života.......................................................................39<br />

Mirsad Rastoder: Tršo - svevremenska ličnost............................................................................... 40-41<br />

Povodom 21. godišnjice deportacije izbjeglica: Kada bi mrtvi progovorili...................................42<br />

Piše: Husein Tuzović<br />

Sjećanja: Savremeni primjeri čojstva i junaštva..........................................................................43<br />

Piše: Husein-Ceno Tuzović<br />

Nemša Omerhodžić, uspješna žena iz Bijelog Polja<br />

Žena nije samo supruga, majka i domaćica...................................................................................44<br />

Piše: Kemal Musić<br />

Mladi i mediji: Virtuelna imitacija života...................................................................................... 45-46<br />

Piše: Mirsada Šabotić<br />

Kutak za dokone: Putujući limskom dolinom............................................................................ 47-48<br />

Piše: Ervin SPAHIĆ<br />

Gost „Foruma“: Safet Sijarić, književnik, dobitnik nagrade „Pero Ćamila Sijarića“<br />

Hora za pisanje................................................................................................................................. 49-50<br />

Piše: Mirsad Rastoder<br />

Sto godina od rođenja Ćamila Sijarića: Pisac bez zavičaja je pisac bez osnove.................... 51-52<br />

Piše: Kemal Musić<br />

U susret novoj knjizi Refika Ličine, našeg pisca u Švedskoj<br />

Povijest straha od behara........................................................................................................... 53-54<br />

Piše: Ahmed BURIĆ<br />

Nova knjiga Envera Muratovića IZA MENE<br />

Ni rođenoj pjesmi se više ne može vjerovati<br />

- Enver Muratović: IZA MENE (izbor iz poezije 1996–2013).................................................. 55-56<br />

Piše: Pavle Goranović<br />

Gost „Foruma“: Edin Urjan Kukavica, šejh, autor tri romana<br />

Slijedimo načela duhovnog viteštva........................................................................................ 57-59<br />

Razgovarao: Mirsad Rastoder<br />

Arhitektura: Komšiji treba sačuvati vidik na rijeku................................................................. 60-61<br />

Piše: Mr. arh. Sahret Hajdarpašić<br />

PRIČA: Remzija HAJDARPAŠIĆ<br />

HARUN.........................................................................................................................................................62<br />

SPORT<br />

Dečić - prvak Druge fudbalske lige Crne Gore: Ubjedljiv povratak među prvoligaše...............64<br />

Vjerski pojmovnik<br />

Nasihat - riječ koja mijenja svijet.....................................................................................................66<br />

4<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Iz našeg ugla<br />

P O Z I V<br />

za obilježavanje<br />

NN: Forum Bošnjaka Crne Gore povodom 20‐te godišnjice zločina u Štrpcima<br />

N: Poziv nadležnim institucijama<br />

Dana sjećanja na žrtve<br />

Dana <strong>27</strong>. februara 2013.godine navršiće se ravno dvadeset godina od stravičnog zločina u<br />

Štrpcima, kada su pripadnici zločinačkih paravojnih jedinica Republike Srpske pod komandom<br />

Milana Lukića, oteli iz voza broj 671, u stanici Štrpci na pruzi Beograd‐Bar, 19 putnika od kojih<br />

Uvaženi članovi i prijatelji Foruma Bošnjaka Crne Gore,<br />

su 18 Bošnjaka i jedan Hrvat, a kasnije ih i zvjerski ubili.<br />

Poštovani građani,<br />

Prije dvije godine u jezeru Perućac, među 162 žrtve, u masovnim grobnicama pronađeni su i<br />

ostaci dvojice otetih putnika iz Štrbaca – Rasima Ćorića iz Prijepolja i Jusufa Rastodera iz Savin<br />

Bora kod Berana. Ranije su pronađeni ostaci Halila Zupčevića. Pored njih, iz voza 671, odvedeni<br />

su Esad Kapetanović, Iljaz Ličina, Fehim Bakija, Šećo Softić, Rifet Husović, šesnaestogodišnji<br />

Senad<br />

Tim povodom,<br />

Đečević, Ismet<br />

u četvrtak<br />

Babačić,<br />

– 11.jula,<br />

Adem<br />

biće<br />

Alomerović,<br />

organizovano:<br />

Muhedin Hanić, Safet Preljević, Džafer<br />

Topuzović, Fikret Memović, Fevzija Zeković, Nijazim Kajević, Zvezdan Zuličić i Toma Buzov. Od<br />

19 otetih, 8 su bili stanovnici Crne Gore.<br />

Forum Bošnjaka Crne gore i ove godine, u saradnji sa Glavnim gradom Crne Gore – Podgori<strong>com</strong>, organizuje<br />

obilježavanje 11. jula – Dana sjećanja na žrtve genocida u Srebrenici, počinjenog između 11 i<br />

19. jula 1995. godine nad preko 8000 Bošnjaka, kao i na sve ostale civilne žrtve ratova, vođenih na<br />

prostoru bivše nam zajedničke domovine - SFRJ u periodu 1991 – 2001. godina.<br />

• 10 časova - polaganje cvijeća na Spomen obilježje u Spomen parku „Pobrežje“ u Podgorici;<br />

• 10,30 časova – svečano otvaranje otkrivanje naziva ulice( neposredno uz Spomen park „Pobrežje“)<br />

posvećenog Srđi Aleksiću, mladiću iz Trebinja koji je stradao, januara 1993. godine, braneći komšiju<br />

drugu vjere;<br />

Jedini osuđeni za otmicu i likvidaciju 19 nevinih građana, kojima je je jedina “krivica” bila što<br />

nisu iste vjere kao zločinci i što pripadaju drugoj nacionalnosti, je Nebojša Ranisavljević iz<br />

Despotovca, kome je već istekla 15‐to godišnja zatvorska kazna. Vođa zločinačke grupe Milan<br />

Lukić je osuđen za drugi zločin u Hagu na doživotnu robiju, međutim za otmicu putnika u<br />

Štrpcima nikad nije odgovarao.<br />

• 18 časova(velika sala KIC-a „Budo Tomović“) – Film „Tri kruga“ , režisera Sr]ana Golubovića, inspirisanog<br />

inače, upravo visokocivilizacijskim gestom Srđana Aleksića.<br />

U uvjerenju da je sjećanje na žrtve najsigurnija odbrana od fašistoidne svijesti koja je i uzrok njihovog<br />

stradanja, a ovih dana, nažalost, neometano po četvrti put u nepune poslednje dvije godine (3.-4. januar<br />

2012; marta 2012; januara 2013 i 26-<strong>27</strong>. juna 2013) nasrće i na samo spomen obilježje, pozivamo<br />

Vas da u što većem broju iskažemo pijetet i prema žrtvama, i prema sopstvenom pamćenju.<br />

Forum Bošnjaka Crne Gore će, kao i do sada, učiniti sve da se zločin u Štrpcima nikada ne<br />

zaboravi, i insistiraće, kod nadležnih institucija, na daljem pronalaženju posmrtnih ostataka<br />

otetih putnika, koji su toga dana ušli u voz “nade i očekivanja“ da će se sresti sa svojim<br />

porodicama, a danas njihove porodice ni ne znaju gdje su kosti njihovih najmilijih.<br />

Forum Bošnjaka, takođe, podsjeća da ovaj zločin nije u potpunosti rasvijetljen, jer su većina<br />

njegovih naredbodavca i počinioca i dalje nepoznati nadležnim organima, pa očekuje da se i<br />

dalje radi na njihovom otkrivanju i procesuiranju, ali i utvrđivanju pune istine o ovom događaju,<br />

kako bi porodice i rodbina nevinih žrtava dobile makar potpunu sudsku satisfakciju.<br />

S poštovanjem,<br />

Jul, 2013. 5


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

PLAV<br />

U Plavu obilježena 100 godišnjica zločina<br />

- nasilnog pokrštavanja muslimana<br />

Vakat zuluma<br />

6<br />

“Ne smiju se zaboraviti zlocin i nasilna pokrstavanja”: Sa skupa u Plavu<br />

Manifestacijom pod nazivom<br />

“ Vakat zuluma”,<br />

u organizaciji Mešihata<br />

Islamske zajednice u Crnoj Gori i<br />

Kulturnog centra Plava i Gusinja<br />

iz Njujorka, u Plavu je, početkom<br />

marta, obilježena stogodišnjica<br />

zločina - nasilnog pokrštavanja<br />

Bošnjaka i Albanaca u periodu<br />

1912-1913 godina. U sklopu manifestacije<br />

organizovano je i klanjanja<br />

dženaze stradalim u tom<br />

pogromu. Dženazu je klanjalo<br />

više hiljada građana Plava i učesnika<br />

skupa.<br />

Gradonačelnik Plava Orhan<br />

Šahmanović, koji je i predsjednik<br />

organizacionog odbora za obilješavanje<br />

stogodišnjice zločina,<br />

kazao je, između ostalog, da je<br />

ovo “sjećanje na nevino stradale<br />

Bošnjake i Albance ovog kraja,<br />

koji su stradali nakon što su odbili<br />

da promijene svoju vjeru”.<br />

- Brutalnost onoga što se dogodilo<br />

ovdje, nikada se ne može<br />

zaboraviti ne samo dok živi naša<br />

generacija, nego za sva vremena.<br />

Nadamo se, da će spomen na žrtve<br />

počinjenih zločina naći mjesta<br />

na stranicama istorije nove i<br />

moderne Crne Gore, a isto tako<br />

i da će se stanovnici ove kotline<br />

osloboditi straha, da im neko ne<br />

ukrade i ne sakrije istinu o 1913.<br />

Mi Bošnjaci i Albanci imamo obavezu,<br />

da se jasno i nedvosmisleno<br />

odredimo protiv zla zlih ljudi.<br />

Neutralnost pomaže dželatu, nikad<br />

žrtvi, a šutnja hrabri tiranina,<br />

nikad potlačenog. Spomen-obilježje<br />

ubijenim naša je obaveza i<br />

to će biti naš podsjetnik na vakat<br />

zuluma i garant da nam se zločin<br />

nikada više ne ponove. Neutralnost<br />

pomaže dželatu, nikad žrtvi,<br />

a šutnja hrabri tiranina, nikad<br />

potlačenog. A pamtimo vremena<br />

kada je to bila tema koja se šuti,<br />

o kojoj se šapuće. Ako naša država<br />

uradi sve, da se ovi zločini<br />

rasvijetle, još više će biti naša”,<br />

istakao je između ostalog Šahmanović.<br />

Reis Islamske zajednice Crne<br />

Gore Rifat Fejzić kaže da dženaza<br />

nije samo podsjećanje na<br />

žrtve već je bila i molitva za sve<br />

stradale muslimane u proteklih<br />

100 godina na prostoru Balkana.<br />

“Vjera se ne može silom uzeti,<br />

a ni utjerati u čovjeka, a dešavanja<br />

u Plavu i Gusinju pomenutih<br />

godina su najbolji primjer za<br />

to, naglasio je, između ostalog,<br />

Fejzić.<br />

Poslanik Husnija Šabović<br />

kazao je da je ponosan što pripada<br />

generacijama plavsko-gusinjskog<br />

naroda, koje su uspjele<br />

da nešto što je bilo u dubini tame<br />

iznesu na svjetlo dana.<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Hronika<br />

U Podgorici i Bijelom Polju obilježena dvadeseta<br />

godišnjica zločina u Štrpcima<br />

Spomen obilježje<br />

stradalima<br />

Delegacija Foruma Bošnjaka<br />

Crne Gore je I ove godine, na<br />

dan otmice a potom i svirepe<br />

likvidacije najmanje 19 putnika<br />

iz voza Beograd - Bar - <strong>27</strong>. Februara<br />

1993. godine, položila buket od 19<br />

ruža na Spomen obilježle civilnim žrtvama<br />

rata na prostorima bivše SFRJ<br />

tokom perioda 1991- 2001. godina.<br />

Vijence su položili i predstavnici Liberalne<br />

partije kao i rodbina pojedinih<br />

žrtava, od kojih je 8 bilo iz Crne<br />

Gore.<br />

Zločin u Štrpcima se, podsjetimo,<br />

dogodio <strong>27</strong>. februara 1993. godine,<br />

kada su pripadnici paravojnih<br />

jedinica Republike Srpske na stanici<br />

Štrpci, oteli 19 putnika od kojih su<br />

18 Bošnjaka i jedan Hrvat i potom ih<br />

zvjerski ubili.<br />

Jedini osuđeni za otmicu i likvidaciju<br />

onih kojima je jedina krivica<br />

bila što pripadaju drugoj nacionalnosti,<br />

jeste Nebojša Ranisavljević<br />

iz Despotovca, kome je već istekla<br />

15-godišnja zatvorska kazna. Vođa<br />

zločinačke grupe Milan Lukić osuđen<br />

je u Hagu na doživotnu robiju,<br />

ali za drugi zločin dok za otmicu u<br />

Štrpcima nikad nije odgovarao.<br />

„Nijesu imali njihovo ime, imali<br />

su drugo ime, ali su imali pravo da<br />

žive i da se raduju. Oni su i taj život<br />

i tu radost ugušili. To što se desilo<br />

ne treba zaboraviti, ali se ne možemo<br />

i u sjećanju služiti oružjem», bila<br />

je poruka Huseina Cena Tuzovića,<br />

predsjednika Savjeta Foruma Bošnjaka<br />

u Crnoj Gori.<br />

Obilježena dvadeseta godišnjica zločina: Bijelo Polje<br />

“Računam da nije prestala odgovornost<br />

na državnoj liniji ne samo<br />

u Crnoj Gori nego i u Srbiji i u BiH da<br />

ne dozvole da zločinci ostanu nekažnjeni.<br />

Jedino je kažnjen Ranisavljević<br />

ali on je bio, kako bi mi u Podgorici<br />

rekli sitan u odnosu na ono što su<br />

drugi radili. Nadamo se da se to neće<br />

zaboraviti i da će države tražiti nalogodavce»,<br />

kazao je Husein Tuzović.<br />

Porodice stradalih putnika u<br />

Štrpcima, sa područja Bijelog Polja,<br />

dvadesetu godišnjicu stradanja<br />

svgojih članova porodica obilježili su<br />

u velikoj Sali Skupštine Opštine Bijelo<br />

Polje.<br />

- Dvadeset godina od otmice<br />

19 putnika na željezničkoj stanici u<br />

Štrpcima, od strane pripadnika grupe<br />

Milana Lukića i drugih za sada<br />

nepoznatih lica, koji su nakon toga,<br />

mučeni i likvidirani, još uvijek nema<br />

pravičnog sudskog epilog,” kazao je<br />

Ragip Ličina, predsjednik Udruženja<br />

porodica stradalih putnika. Zato<br />

od nadležnih institucija zahtijevamo:<br />

Da, Državno tužilaštvo, pokrene<br />

istragu kako bi se nalogodavci i počinioci<br />

zločina priveli pravdi i adekvatno<br />

kaznili, te da se pronađu ostaci<br />

stradalih kako bi ih, njihovi najbliži<br />

sahranili, da se riješi socijalno i radno<br />

pitanje članova porodica stradalih<br />

i podigne spome obilježje u Gradskom<br />

parku,” kazao je Ličina.<br />

Zločin u Štrpcima nije bila slučajnost,<br />

već dio strategije etničkog<br />

čišćenja koju ovdašnji narodi, nijesu<br />

na vrijeme prepoznali, rekao je, između<br />

ostalog, M. Rastoder<br />

Jul, 2013. 7


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

- Onda je bilo kasno, a ta naivnost,<br />

pohlepa ili zabluda, kumovala<br />

je nanošenju teških zlodjela koja<br />

su ostavila duboke posljedice.Valja<br />

nam sve to liječiti. I baš zbog toga<br />

treba govoriti. Govoriti na ovaj dan i<br />

drugim povodima, o etničkom čišćenju<br />

Bukovice, deportaciji izbjeglica,<br />

logoru Morinj, likvidaciji civila u Kaluđerskom<br />

lazu i drugim stradanjima<br />

nedužnih ljudi, kako bi bar ove mlađe<br />

upozorili, da znaju prepoznati zlo<br />

u začetku i da braneći druge mogu<br />

odbraniti i sebe i svoj trajni mir, u komšiluku,<br />

među prijateljima među ljudima.<br />

Siguran sam da bi čestiti Bjelopoljci<br />

i danas bili mnogo ponosniji<br />

da u svom gradu imaju spomenik sa<br />

imenima žrtava otmice u Štrpcima,<br />

jer su ovi ljudi postali simbol otpora<br />

zaboravu.’’, naglasio je Mirsad Rastoder.<br />

Potpredsjednik opštine Bijelo<br />

Polje, Tufik Bojadžić, najavio je izgradnju<br />

spomen obilježja do kraja<br />

godine i veću socijalnu brigu o članovma<br />

porodica stradalih putnika.<br />

Dvije decenije nakon otmice u Štrpcima<br />

Sahranjen Iljaz Ličina<br />

Nakon dvadeset godina posmrtni<br />

ostaci Iljaza Ličine, iz<br />

sela Lozna kod Bijelog Polja –<br />

koji je sa još 18 putnika otet<br />

iz vozu u Štrpcima u februaru<br />

1993. godine, a potom ubijen<br />

– dovezeni su i sahranjeni<br />

u rodnom mjestu, 16 maja<br />

2013.<br />

Iljaz je 23. februara 1993.<br />

godine iz Beograda, gdje je<br />

radio, kupio kartu i krenuo da<br />

posjeti porodicu. Otet je <strong>27</strong>.<br />

februara i zajedno sa ostalim<br />

putnicima, 17 Bošnjaka i jednim<br />

Hrvatom, odveden iz voza<br />

u nepoznatom pravcu.Tek nakon<br />

dvije decenije, DNK analizom<br />

posmrtnih ostataka koji<br />

su prije tri godine pronađeni<br />

u jezeru Perućac, u mjestu<br />

Crni potok, ustanovljeno da<br />

se radi o Iljazu.<br />

U prisustvu velikog broja<br />

prisutnih, Dženazu-namaz u<br />

mjestu Lozna ispred kuće porodice<br />

Ličina, predvodio je<br />

reis Islamske zajednice u Crnoj<br />

Gori Rifat ef Fejzić.<br />

8<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Forum Bošnjaka Crne Gore<br />

povodom deportacije<br />

izbjeglica<br />

Sračunati<br />

pokušaji<br />

prikrivanja<br />

PLJEVLJA<br />

Hronika<br />

Mevlud u Bukovici<br />

zločina<br />

Forum Bošnjaka Crne Gore pozvao je najviše<br />

političke i državne prestavnike da se založe za dosljedno<br />

suočavanje sa istinom o zločinima deportacija,<br />

da sankcionišu počinioce i da preduprijede<br />

ponavljanje sličnih događaja.<br />

Povodom obilježavanja 21. godišnjice od deportacije<br />

i likvidacije bosanskih izbjeglica iz Crne<br />

Gore, iz Foruma je 26. maja saopsteno agenciji<br />

MINA, da prikrivanje i negiranje zločina predstavlja<br />

novi zločin. Iz Foruma je naglašeno da je, 21.<br />

godišnjica od deportacije i likvidacije bosanskih<br />

izbjeglica podsjećanje na jednu od najvećih mrlja<br />

na obrazu Crne Gore.<br />

Nažalost sjećanje na žrtve, kako se ističe u<br />

Forumovom saopštenju, protiče u znaku kontroverznog<br />

prebacivanja odgovornosti za formalnopravne<br />

pokušaje prikrivanja tog, kao i drugih zločina<br />

počinjenih u Crnoj gori ili u ime Crne Gore.<br />

“Prema njima u Crnoj Gori se nije dogodila<br />

ni etnički čista Bukovica, ni deportacija izbjeglica,<br />

ni logor Morinj, ni slučaj Kaluđerski Laz, odnosno<br />

likvidacija izbjeglica sa Kosova. Da se i ne govori<br />

o svojevremenoj, gotovo već zaboravljenoj, masovnoj<br />

i raznovrsnoj torturi nad stanovništvom<br />

bošnjačke, albanske, hrvatske a, umnogome i crnogorske<br />

nacionalnosti”.<br />

Forum je ocijenio da sve upućuje na sračunate<br />

pokušaje prikrivanja ili čak, negiranja zločina,<br />

“a što je, u suštini, novi zločin”.<br />

“Pozivamo stoga sve najviše političke i državne<br />

prestavnike da preduprijede ponavljanje zločina<br />

i založe se za dosljedno suočavanje sa istinom<br />

o njima i posebno za adekvatno sankcionisanje<br />

počinilaca istih”, piše u sapštenju Foruma. E.P.<br />

U jedinoj bukovičkoj džamiji u selu Rosulje, 15. juna održan je<br />

tradicionalni mevlud kome je prisustvovalo oko 200 Bukovičana iz<br />

Sarajeva, Goražda, Pljevalja i Turske. Ovo je bio peti po redu mevlud<br />

koji organizuje Odbor Islamske zajednice Pljevlja, sa Udruženjima<br />

Bukovičana iz Pljevalja i Sarajeva.Mevludu su prisustvovali: Reis<br />

Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifat ef. Fejzić, profesori medrese<br />

„Mehmed Fatih“ u Podgorici: Sadmir ef. Hadžijić i Smajo ef. Dacić,<br />

nekadašnji imam džamije u Rosuljama Šaćir ef. Smailović, pljevaljski<br />

imami: Mehmed ef. Durgut, Erol ef. Pita i Ferid ef. Osmanagić.<br />

Nakon proučenog mevluda prisutnim se obratio imam Husein<br />

pašine džamije Ferid ef Osmanagić.<br />

- Ovo je jedina džamija na seoskom području pljevaljske opštine<br />

i praktično jedina džamija na tromeđi između Pljevalja, Foče i Čajniča.<br />

Zato imamo posebnu obavezu da je sačuvamo i da je posjećujemo.<br />

Dva puta je uništavana, ali je uvijek zalaganjem vrijednih Bukovičana<br />

na istim temeljima nicala nova. Poslednji put je bila uništena<br />

februara 1943 godine, a na istim temeljima podignuta 1959 godine.<br />

podsjetio je Osmanagić.<br />

Na prostoru Bukovice svojevremeno su egzistirala tri džemata,<br />

a bilo je 11 mekteba. Zabilježeno je da su 1962 godine bila aktivna<br />

tri mekteba: Rosulje, 70 polaznika, Raščići, 82 i Planjsko, 96 polaznika.Takođe<br />

je zabilježeno da je jednu od medresa do 1970 godine<br />

završilo 7 Bukovičana, kazao je Osmanagić.<br />

U Bukovici je, u periodu 1992-95 ubijeno 6 lica, dvije osobe<br />

zbog torture izvršile samoubistvo, pretučeno je blzu 80 mještana,<br />

izvršena je otmica 12 lica, od kojih su neki razmijenjeni za srpske<br />

borce u Goraždu, zapaljeno je osam kuća i džamija u selu Planjsko,<br />

porušena je eksplozivom kamena munara u Raščićima, a protjerano<br />

je 110 porodica sa oko 300 članova. Na sudskom procesu koji je<br />

2011 godine završen na Višem sudu u Bijelom Polju donesena je<br />

sramna presuda, da nema krivaca za događaje u Bukovici.<br />

Već pet godina traje Vladin program povratka u Bukovicu i do<br />

sada su napravljene 43 kuće za povratnike, ali su i dale uglavnom<br />

prazne.<br />

J.D.<br />

Jul, 2013. 9


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

Haški tribunal<br />

Presuda za etničko čišćenje<br />

Herceg-Bosne<br />

Haški sud doneo je, 29. maja 2013. presude šestorici<br />

rukovodilaca hrvatske paradržavne tvorevine “Herceg Bosne”,<br />

kojima su osuđeni kao učesnici zajedničkog zločinačkog<br />

poduhvata - etničkog čišćenja djelova BiH i stvaranja Velike<br />

Hrvatske u koju bi ušli i djelovi BIH, nekadašnji premijer<br />

Herceg Bosne Jadranko Prlić jednoglasnom odlukom vijeća<br />

osuđen je na 25 godina robije, a bivši ministar odbrane Bruno<br />

Stojić 20 godina.<br />

Komandanti Glavnog štaba Hrvatskog viijeća odbrane<br />

(HVO) generali Slobodan Praljak i Milivoj Petković osuđeni<br />

su, takođe, na po 20 godina zatvora. Komandant vojne policije<br />

HVO Valentin Ćorić osuđen je na 16 godina zatvora, dok<br />

je načelnik kancelarije za razmjenu zarobljenika Berislav<br />

Pušić osuđen je na 10 godina. Svima njima u kaznu će se<br />

uračunati vreme koje su proveli u pritvoru.<br />

Predrag<br />

Matvejević:<br />

Plakao sam<br />

dok sam<br />

slušao kakvi su zločini počinjeni<br />

Ugledni univerzitetski profesor, jedan od vodećih<br />

evropskih intelektualaca, književnik i filozof Predrag<br />

Matvejević, porijeklom Mostarac, izjavio je kako je<br />

plakao dok je slušao količinu zločina koji su počinjeni<br />

tokom međunarodnog oružanog sukoba i udruženog<br />

zločinačkog poduhvata u Bosni i Hercegovini tokom<br />

stvaranja tzv. Herceg-Bosne.<br />

“Ja sam živio u emigraciji kada su se dogodile<br />

strahote u našoj zemlji. Mi smo u emigraciji formirali<br />

asocijaciju “Sarajevo” s pokojnim Faikom Dizdarevićem<br />

i dobijali svježe vijesti iz Bosne. Povremeno sam<br />

navraćao u različite dijelove bivše domovine, Jugoslavije:<br />

Bio sam u Sarajevu dva puta, nakon rušenja Nacionalne<br />

biblioteke, u Mostaru, nakon rušenja stare<br />

ćuprije. Prošao sam od Konjica do Stoca i vidio tolike<br />

srušene džamije, minarete napola presječene. Bio<br />

sam i u Srebrenici i uvjerio se da je ono što se dogodilo<br />

– genocid’’, kazao je Matvejević.<br />

Bruno Stojić i Slobodan Praljak na sudu<br />

Tokom suđenja izvedeno je 10.000 dokaza i 145 svjedoka<br />

optužbe i 60 svedoka odbrane, a presuda ima 2.700<br />

strana uz brojne dodatke, a sudija je preko 90 minuta čitao<br />

presudu i njeno obrazloženje. Pojedini članovi vieća imali su<br />

izdvojena i djelimičcno protivna mišljenja u vezi kvalifikacija<br />

iz optužnice, kao i krivnje po pojedinim tačkama.<br />

Optužba je za Prlića, ministra odbrane Brunu Stojića,<br />

komandante Glavnog štaba Hrvatakog vijeća odbrane (HVO)<br />

generale Slobodana Praljka i Milivoja Petkovića zatražila 40<br />

godina zatvora, za komandanta vojne policije HVO Valentina<br />

Ćorića 35, a za načelnika kancelarije za razmjenu zarobljenika<br />

Berislava Pušića 25 godina zatvora, dok su odbrane<br />

zatražile njihovo oslobađanje sva šestorica su se u proleće<br />

2004. dobrovoljno predali Hagu.<br />

Šestorka je optužena po 26 tačaka za zločine protiv<br />

čovečnosti, kršenje zakona i običaja ratovanja i povrede<br />

ženevskih konvencija počinjene progonom, ubistvima, razaranjem,<br />

zatvaranjem u logorima, deportacijama bosanskih<br />

muslimana i drugih nehrvata od kraja 1991. do 1994. godine.<br />

Optužnica je obuhvatila zločine počinjene na području<br />

opština Prozor, Gornji Vakuf, Jablanica, Mostar, Ljubuški,<br />

Stolac, Čapljina i Vareš, kampanju progona počinjenog ubijanjem,<br />

razaranjem, deportacijama i logorima.<br />

Premijer takozvane “Herceg Bosne” Jadranko Prlić<br />

znao je za zločine hrvatskih snaga te zločine u logorima i<br />

nije intervenisao iako je mogao, smatra Vijeće te zaključuje<br />

da je znatno doprinio udruženom zločinačkom poduhvatu i<br />

da je bio jedan od glavnih članova. Svjesno je zatvarao oči<br />

pred etničkim čišćenjem koje se događalo u Mostaru. Podržavao<br />

je i politiku protjerivanja zatočenih Bošnjaka i njihovih<br />

porodica.Slične konstatacije sud je izrekao i za ostale<br />

učesnike.<br />

U osmišljavanju zajedničkog zločinačkog plana bili su,<br />

rekao je sudija; Franjo Tuđman, Gojko Šušak, zapovjednik<br />

Janko Bobetko, Jadranko Prlić, Mate Boban, Slobodan Praljak,<br />

Bruno Stojić, Milivoj Petković i Berislav Pušić.<br />

10<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Hronika<br />

Medresa “Mehmed Fatih” u Podgorici<br />

Promovisana druga generacija<br />

maturanata<br />

Svečanom akademijom, u velikoj<br />

sali podgoričkog Kulturno-informativnog<br />

centra, 24.maja, ispraćena<br />

je druga generacija maturanata medrese<br />

“Mehmed Fatih”, koju je ove<br />

godine završilo 26 učenika.<br />

- Naša medresa počela je sa radom<br />

2008. godine tako da se mi ne<br />

možemo hvaliti dugogodišnjom tradicijom<br />

postojanja, ali se možemo<br />

pohvaliti time da smo otvaranjem<br />

medrese Mehmed Fatih nastavili put<br />

gdje su stale medrese poput čuvene<br />

Sadri Esbek Osman-pašine medrese<br />

u Pljevljima, kazao je uz selame prisutnima<br />

direktor Rahman ef. Kačar.<br />

Predano radimo kako bi ispunili emanet<br />

prenošenja znanja i odgoja na<br />

naše učenike a plodove obrazovanja<br />

najprije će kušati oni koji su se školovali<br />

u medresi, zatim njihove porodice,<br />

Islamska zajednica i na kraju društvo<br />

u cjelini.<br />

ULCINJ<br />

II generacija<br />

maturanata<br />

medrese<br />

“Mehmed<br />

Fatih”<br />

U prisustvu veliklog broja građana, vjerskih dostojnika<br />

i predstavnika političkog i ukupnog javnog života iz<br />

iz Ulcinja, Bara, Podgorice, Plava, Gusinja, Bijelog Polja<br />

i drugih gradova, u Ulcinju je postavljen kamen temeljac<br />

za žensku medresu. Medresa će biti izgrađena sredstvima<br />

donatora iz Republike Turske koji su svršeni medresanti<br />

okupljeni u nevladinoj organizaciji “Malbed”.<br />

Svečanom polaganju kamena temeljca prisustvovao<br />

je veliki broj džematlija iz Ulcinja, Bara, Podgorice,<br />

Plava, Gusinja, Bijelog Polja i drugih gradova. Na skupu<br />

je govorio reis Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifat<br />

Fejzić, a čestitkama su se obratili, ambasador Turske<br />

u Podgorici Mehmed Niyaz Tanilir, predsjednik Opštine<br />

Ulcinj Nazif Cungu i Reis Rifat ef.<br />

Kačar je na svečanosti uručio<br />

priznanje učeniku generacije Samiru<br />

Aljosevicu. Direktor Odjela za kadrovska<br />

pitanja TIKA-e Gokcen Kalkan,<br />

uručio je maturantima poklone, tablet<br />

računare i primjerke Kur’ana.<br />

Reis Islamske zajednice u Crnoj<br />

Gori Rifat Fejzić je uručio zahvalnice<br />

ličnostima i institucijama zaslužnim<br />

za realizaciju projekta gradnje medrese<br />

i donatorima između ostalih,<br />

direktoru TIKA-e za Crnu Goru Birolu<br />

Cetinu i direktoru za kadrovska pitanja<br />

te agencije Gokcenu Kalkanu,<br />

Islamskoj razvojnoj banci i dr...<br />

Zahvalnice su upućene i Ahmetu<br />

Ahmatoviću, Kemalu Pepiću, Musi<br />

Selimanjinu, te ambasadoru Turske<br />

Mehmetu Taniliru i potpredsjednika u<br />

Vladi CG Rafetu Husovicu. J. Durović<br />

Kamen temeljac<br />

za žensku medresu<br />

Jul, 2013. 11


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

Dva i po vijeka<br />

Hadži Alijine džamije<br />

PLJEVLJA<br />

Islamska zajednica u Pljevljima<br />

je obilježila 250 godina od izgradnje<br />

Hadži Alijine džamije.<br />

Tim povodom 19 maja održan je<br />

kulturni program na platou ispred<br />

džamije, uz prisustvo nekoliko stotina<br />

Pljevljaka. Skupu se obratio<br />

imam Hadži Alijine džamije Erol ef.<br />

Pita i u svom govoru istakao značaj<br />

obilježavanja ovog datuma.<br />

- Hadži Alijina džamija je sagrađena<br />

1177 godine po hidžri ili<br />

1763 godine po Gregorijanskom<br />

kalendaru, podjetio je Erol ef. i kazao<br />

da je slijedeći odluku Rijaseta<br />

islamske zajednice o obilježavanju<br />

Dan džamija, kao podsjećanje na<br />

rušenje Ferhadije džamije u Banja<br />

Luci, Islamska zajednica u Pljevljima<br />

odlučila da obilježi dan kada je<br />

podignuta ova zadužbina.<br />

„Hadži Alijina džamija je vakuf<br />

– zadužbina Hadži Alije sina Hadži<br />

Hasana Taslidžaka i u prošlosti<br />

je bila obrazovna ustanova gdje<br />

su se generacije Pljevljaka učile<br />

pismenosti, na arapskom, persijskom<br />

i maternjem jeziku i gdje se<br />

sticalo znanje iz vjerskog i opšteg<br />

obrazovanja. Ova džamija je jedna<br />

od poslednjih koja je izgrađena u<br />

Pljevljima, što znači da u zadnjih<br />

250 godina u gradu nije izgrađena<br />

ni jedna nova džamija.<br />

Džamije i groblja su dio naše<br />

istorije i svjedoci našeg postojanja<br />

12<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Hronika<br />

i to nas posebno obavezuje da ih<br />

što češće posjećujemo, održavamo<br />

i čuvamo za generacije koje dolaze<br />

poslije nas“, istakao je Erol efendija.<br />

U svečanom dijelu programa<br />

nastupio je ženski hor „Husein<br />

paša“.<br />

Hadži Alijina džamija je građena<br />

kao klasični tip mahalske<br />

džamije, ima kvadratnu osnovu i<br />

drvenu munaru. Sazidana je od<br />

ćerpiča (sušene gline) i pokrivena<br />

crijepom. Karakteristika koja je izdvaja<br />

od drugih je način izgradnje<br />

munare. Uobičajeno je na našim<br />

prostorima da su drvene munare<br />

konstruisane tako da izlaze iz krova,<br />

a kod ove džamije munara je izgrađena<br />

na kamenom postamentu<br />

koji je sazidan uz džamiju sa desne<br />

strane i visok je oko pet metara.<br />

Da li je nekada čitava munara bila<br />

izgrađena od kamena i iz nekih razloga<br />

se srušila, pa je zamijenjena<br />

drvenom, vjerovatno nikada nećemo<br />

saznati.<br />

Jedan od najstarijih džematlija<br />

ove džamije i predsjednik džematskog<br />

odbora Besalet Harbić se još<br />

uvijek živo sjeća nekih događaja<br />

vezanih za ovu džamiju. Harbić se<br />

sjeća da su svojevremeno pomagali<br />

rad džamije članovi porodice<br />

Bulić, porijeklom iz Podgorice, a<br />

koji su živjeli u blizini džamije. Poslednji<br />

stanovnici Pljevalja koji su<br />

sahranjeni u dvorištu džamije su<br />

Ramiz Bulić i Čelebija Škodo, koji<br />

su poginuli 1. decembra 1941 godine<br />

u uličnim borbama, prilikom<br />

napada partizana na Pljevlja. Interesantno<br />

je da je Ramiz Bulić poginuo<br />

od zalutalog metka u svojoj<br />

kući sjedeći na sećiji. Još jedan<br />

interesantan detalj koji se dogodio<br />

ranije, je slučaj kada je Tahiraga<br />

Bulić doživio kliničku smrt, a komšije<br />

slijedeći tradiciju koja je praktikovana<br />

prilikom smrti odmah su<br />

počeli kopati mezar pored džamije<br />

i pripremati prostor za opremanje<br />

umrlog, međutim Tahiraga se povratio<br />

u život i još nekoliko godina<br />

živio poslije toga.<br />

Tokom Drugog svjetskog rata<br />

veliki broj bošnjačkog stanovništva<br />

sa šireg prostora pljevaljske opštine<br />

je bježeći od četničkog pokolja<br />

februara 1943 našao spas u Pljevljima,<br />

a značajan broj njih je bio<br />

smješten u džamije. U Hadži Alijinoj<br />

džamiji je bilo smješteno oko<br />

trideset porodica i tu su ostali do<br />

1945 godine. Usled raznih bolesti<br />

veliki broj njih je svakodnevno umirao<br />

i jedino rešenje je bilo da se<br />

ukopavaju u groblje pored džamije<br />

i danas su ta grobna mjesta bez<br />

ikakvog obilježja. Harbić se sjeća<br />

da je sedamdesetih godina prošlog<br />

vijeka našao čovjeka koji je došao<br />

iz Makedonije kako stoji naslonjen<br />

na džamijsku ogradu i plače, to ga<br />

je mnogo dojmilo i upitao je čovjeka<br />

može li mu šta pomoći. Ovaj mu<br />

je rekao da je došao da posjeti mjesto<br />

gdje je kao dijete bio smješten<br />

i gdje su mu roditelji umrli i sahranjeni.<br />

On je sa grupom muhadžira<br />

pošao ka Turskoj do Makedonije<br />

gadje ga je prihvatila jedna porodica<br />

i tako je i ostao u Makedoniji.<br />

Harbić se sjeća da je pedesetih<br />

godina prošlog vijeka kod ove<br />

džamije bio izgrađen objekat od<br />

drveta gdje su se spremali umrli<br />

kao preteča današnje gasulhane.<br />

Zahvaljujući uglednim Pljevljacima<br />

koji su u to vrijeme imali napredna<br />

shvatanja i razumjeli potrebe muslimana,<br />

kao Osmanaga Telaćević,<br />

Meho Karakaš, Šerif Čelebić i drugi,<br />

su uspjeli da obezbijede podršku<br />

u tada konzervativnoj sredini,<br />

da sagrade modernu gasulhanu za<br />

opremanje umrlih koja i danas služi<br />

svojoj namjeni.<br />

U dvorištu džamije je prije nekoliko<br />

godina sagrađen šadrvan,<br />

uređen džamijski harem kao i prilazna<br />

staza, tako da je jubilej džamije<br />

dostojno obilježen.<br />

J. Durgut<br />

Dani turske<br />

kulture u<br />

Crnoj Gori<br />

Karadag<br />

yolunda<br />

U organizaciji Knjižare<br />

„Karver“ – Podgorica i podršku<br />

Ambasade Republike<br />

Turske u Crnoj Gori, u<br />

Podgorici i na Cetinju je, od<br />

<strong>27</strong> – 29. juna održana kulturno-umjetnička<br />

manifestacija<br />

„ Karadag yolunda“<br />

(Put u Crnu Goru).<br />

Tokom ove manifestacije<br />

podgorička publika je<br />

bila u prilivi da čuje poeziju<br />

i razgovara sa pjesnicima<br />

i književnicima: Hayriyje<br />

Ünal, Omerom Erdemom i<br />

Hajdarom Ergulenom. Prikazani<br />

su i filmovi: „Jaje“,<br />

„Med“ i „Mlijeko“, reditelja<br />

Semiha Kaplanoglua,<br />

dobitnika brojnih međunarodnih<br />

priznanja za filmsko<br />

stvaralaštvo. A izuzetnim<br />

muzičkim stvaralaštvom<br />

predstavili su se: Ümit Atalay,<br />

Selim Güler, Osman<br />

Ziyagil, Yavuz Akalin,<br />

Bülent Okan i Bülent Erci.<br />

O zajedničkoj istoriji,<br />

međusobnim raznovrsnim<br />

vezamaq i kulturnom<br />

nasljeđu, govorili su:<br />

Beşir Ayvazoğlu, Šerbo<br />

Rastoder, Ivan Čolović,<br />

Aleksandar Čilikov i Enver<br />

Kazaz.<br />

Jul, 2013. 13


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

PLJEVLJA<br />

„Diatreta“ na Trgu<br />

Na Konkursu za izradu idejnog<br />

rješenja gradske fontane na Trgu „13<br />

jul“ u Pljevljima, pobijedio je rad pod<br />

šifrom 2635 koji simbolizuje Diatretu,<br />

stakleni pehar iz 4 vijeka pronađen<br />

u naselju Komini kod Pljevalja.<br />

Komisija je pristigle radove prethodno<br />

stavila na javni uvid, u periodu<br />

od 14 do 24 maja, a radovi su bili<br />

izloženi u maloj sali Skupštine opštine<br />

Pljevlja, gdje su svi zainteresovani<br />

mogli da imaju uvid u kompletnu<br />

dokumentaciju, u vremenskom periodu<br />

od 11 do 14 časova. Javni uvid<br />

je obavilo veliki broj građana, što potvrđuje<br />

i sveska u kojoj su se građani<br />

potpisivali i ostavljali svoje sugestije i<br />

predloge. Sve informacije vezane za<br />

pristigle radove bile su objavljene i na<br />

sajtu opštine Pljevlja.<br />

Komisija je uzela u obzir sve sugestije<br />

sa javnog uvida, kao i sa društvenih<br />

mreža gdje su se takođe javno<br />

iznosili stavovi i mišljenja oko izbora<br />

najboljeg rešenja za fontanu.<br />

Analizirajući radove Komisija u<br />

sastavu: Vaso Knežević, Mirko Bojović,<br />

Refik – Kiko Rašinlić, Oliver<br />

Marković i Željko Čabarkapa, je kao<br />

najbolji vrednovala rad pod šifrom<br />

2635, koje je djelo autora Tamare<br />

Manojlović, dipl. ing. arh. i Nebojše<br />

Stankovića, dipl. ing. arh.<br />

Pored odabranog rešenja Komisija<br />

je visoko vrednovala i rad pod<br />

šifrom NATTURA, autora Harisa Bojadžića,<br />

koji ima izuzetne kvalitete u<br />

estetskom i arhitektonskom smislu.<br />

Jedan od opredjeljujućih faktora<br />

za izbor ove fontane je asocijacija na<br />

prepoznatljivi arheološki nalaz Dijatretu,<br />

iz Municipijuma S u Pljevljima.<br />

Osim toga, izabrano rešenje podsjeća<br />

na prvo gradsko rešenje fontane<br />

manjih razmjera, kružnog oblika koje<br />

je izgrađeno u poratnom periodu i<br />

više od pola vijeka bila dominantni<br />

reper centralnog dijela grada.<br />

Simetrično razvijeno i dobro<br />

povezano kolo cjevastih kružnih prstenova<br />

ističe osjećaj homogenosti i<br />

jedinstva, što je osnovna asocijacija<br />

ovog dizajnerskog rešenja. Opšti je<br />

utisak da fontana svojom veličinom<br />

i ukupnim volumenom, nije ostala<br />

neadekvatna prostornoj veličini trga,<br />

već naprotiv, da se dobro uklopila u<br />

postojeće okruženje, i to ne samo<br />

noću kada su efekti fontane najvidljiviji,<br />

već i u toku sunčanih dana, pa<br />

čak i u zimskom periodu što je bio<br />

jedan od važnijih kriterija za fontane<br />

koje se grade na prostorima sa izrazito<br />

kontinentalnom klimom.<br />

U skladu sa konkursnim uslovima,<br />

fontana ima 4 česme pitke vode,<br />

sa posebnim dovodom i odvodom,<br />

kao i zaseban uređaj za cirkulaciju<br />

stalne vode koja permanentno opslužuje<br />

fontanu i formira takozvani<br />

vodeni oblak, što daje dodatni efekat<br />

njenoj funkciji. Sredstva za izradu<br />

fontane obezbijedila je TIKA, koja pri<br />

svojoj odluci nije postavljala nikakve<br />

uslove.<br />

J.Durgut<br />

14<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Hronika<br />

Izložba fotografija Iva F. Raiča<br />

Sarajevo u Podgorici<br />

U KIC-u “Budo Tomović”, početkom marta 2013. priređena<br />

je izložba fotografija pod naslovom “Sarajevo u<br />

Podgorici”. Autor je Ivo F. Raič, slikar i art fotograf.<br />

U ime organizatora, Ambasade BiH u Crnoj Gori, brojne<br />

posjetioce izložbe pozdravio je ambasador Izmir Talić.<br />

Građani Podgorice, ljubitelji fotografije, imali su priliku<br />

da na umjetničkim fotografijama vide obnovljeni glavni<br />

grad BiH, koji je u četvorogodišnjoj opsadi i svakodnevnom<br />

bombardovanju s okolnih brda, preživio, opstao i nastavio<br />

živjeti i odupirati se zlu koje su nametnule karadžićevskomladićevske<br />

horde.<br />

- Gledajući kroz umjetnički objektiv, Raič nam donosi<br />

odsjaj obnovljenog Sarajeva sa novim duhom života i<br />

zadovoljstvom njegovih žitelja što su ga po cijenu velikih<br />

žrtava sačuvali, kazao je Talić. Danas je to grad sa novim<br />

duhom i željom za životom koja je ne zamisliva bez obnove<br />

starih zdanja i ljepote sarajevskog duha.<br />

Autor Ivo F. Raič, rođen je na Kupresu u oktobru<br />

1940. Sada živi u Sarajevu. Diplomirani je inžinjer mašinstva<br />

i penzioner. Imao je oko 50 izložbi od Sarajeva preko<br />

Vankuvera u Kanadi, pa do naše Podgorice.<br />

Snimio je više hiljada kolor fotografija likova, pejzaža,<br />

flore i faune, gradova i destinacija širom svijeta. T.C.H.<br />

Aldemarovi<br />

pejzaži u galeriji “Preporod”<br />

SARAJEVO<br />

Fotografija Iva Raiča<br />

U sarajevskoj galeriji “Preporod”,<br />

17.maja, otvorena je 33.<br />

samostalna izložba crnogorskog<br />

umjetnika Aldemara Ibrahimovića<br />

pod nazivom “Memorija prostora”<br />

koju čini 25 slika urbanog pejzaža<br />

rađenih uljem na platnu.<br />

- Ibrahimović vješto sintetizuje<br />

viđeno. Snažno i emotivno transponuje<br />

životne i umjetničke doživljaje<br />

u univerzalnu poruku, pa na ovim<br />

slikama nije teško prepoznati trajanje<br />

u Aldemarovim Rožajama ili<br />

detalje iz Sarjeva gdje je završio<br />

akademiju, kazao je na otvaranju<br />

izložbe dekan Fakulteta političkih<br />

nauka dr Šaćir Filandra.<br />

Ovom izložbom, istaknuti<br />

umjetnik Ibrahimović se na najljepši<br />

način vraća Sarajevu i svima nama<br />

zaključio je Filandra. Među brojnim<br />

posjetiocima, profesorima, studentima<br />

akademija, istaknutim ličnostima,<br />

ovoj umjetničkoj svečanosti prisustvovao<br />

je i Ambasador Crne Gore<br />

u Sarajevu Dragan Đurović.<br />

Jul, 2013. 15


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

Izložba Ibrahima Kurpejovića u Bugarskoj<br />

Slike života u apstraktnom<br />

pejsažu<br />

Akademski slikar, Ibrahim Kurpejović<br />

je, na poziv Opštine<br />

Pernik, izložio 21 djelo u galeriji<br />

„Krakra”. Kurpejovićeva platna<br />

rađena uljem i akrilikom, kao i kombinovanom<br />

tehnikom su bila izložena<br />

od 23. maja do 15.juna. Izložba je<br />

organizovana u kontekstu Sveslovenskih<br />

dana pismenosti „Ćirilo i Metodije”,<br />

jedne od najznačajnih kulturnih<br />

manifestacija perničke oblasti.<br />

Postavku je otvorila Ilinka Nikiforova,<br />

pomoćnica u resoru za kulturu i obrazovanje<br />

riječima da su na Kurpejovićevim<br />

slikama prikazane svježe boje<br />

i izvorne balkanske vizuelnosti.<br />

- Čini mi zadovoljstvo što sam dio<br />

mozaika kvalitetne saradnje Rožaja i<br />

Pernika i što će likovna publika u Bugarskoj,<br />

bar na trenutak, razmišljati<br />

o mom stvaralaštvvu - kazao je za<br />

Forum Ibrahim Kurpejović. - Posebno<br />

me raduje što sam ponovo među<br />

ljudima i umjetnicima sa kojima sam<br />

prije 15 godina počeo slikarsku koloniju<br />

Rudarci, kod Pernika na kojoj<br />

sam već učestvovao tri puta.<br />

Ibrahim Kurpejović je rođen u<br />

Sređanima kod Rožaja (Crna Gora)<br />

1960. godine. Akademiju likovnih<br />

umjetnosti je završio u Sarajevu<br />

1985. godine. Član je Udruženja<br />

likovnih umjetnika Crne Gore od<br />

1987. godine. Jedan je od osnivača<br />

Ibrahim Kurpejović na otvaranju<br />

Likovnog kluba “Kula” 1989. godine<br />

i sada je predsjednik. Dobitnik je<br />

prve nagrade na 16. konkursu stvaralaštva<br />

mladih Novi grad - Sarajevo,<br />

1985. godine i Druge nagrade za<br />

idejno rješenje amblema i grba grada<br />

Rožaja. Živi i stvara u Rožajama.<br />

<br />

E. Pašić<br />

16<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Hronika<br />

Izložba kaligrafskih radova turskog kaligrafa Mehmeta Ćebija u Crnoj Gori<br />

Kada ljubav prema Poslaniku<br />

postane umjetnost<br />

Izložbu je otvorio ambasador Republike Turske u Crnoj Gori Mehmet Nijazi Tanilir<br />

Izložba kaligrafskih radova Hilja,<br />

poznatog turskog kaligrafa<br />

Mehmeta Ćebija, nakon<br />

postavke tokom maja u u salonu<br />

Ministarstva kulture na Cetinju,<br />

otvorena je 17 juna i u Modernoj<br />

galeriji u Podgorici.<br />

Postavka nosi naziv „Kad<br />

ljubav prema Poslaniku postane<br />

umjetnost“. Izložbu je otvorio<br />

ambasador Republike Turske u<br />

Crnoj Gori Mehmet Nijazi Tanilir<br />

ističući da izložena djela pripadaju<br />

posebnoj vrsti tradicionalne<br />

osmanske kaligrafije koju zovemo<br />

Hilja. Kroz Hilje umjetnici su,<br />

opisujući lične osobine, ljubav<br />

prema Poslaniku Muhamedu pretvorili<br />

u umjetnost, isto kao što su<br />

hrišćanski umjetnici na ikonama<br />

oslikali ljubav prema Isusu – kazao<br />

je Tanilir.<br />

- Izložba se sastoji od izabranih<br />

djela iz kolekcije Mehmeta<br />

Ćebija, vlasnika Galerije za antičku<br />

umjetnost u Istanbulu,a kolekcija<br />

je predstavljena u Vatikanu,<br />

Dubaiju, Erbilu, Istanbulu kao i na<br />

Cetinju, gdje je naišla na veliko<br />

oduševljenje ljubitelja umjetnosti<br />

– kazao je ambasador Tanilir.<br />

Umjetnost Hilja (vrsta kaligrafije)<br />

nastala je u Istanbulu u 17.<br />

vijeku i danas prema mišljenju<br />

mnogih kaligrafa doživljava svoj<br />

preporod. Ova djela, koja oslikavaju<br />

fizičke i lične osobine Poslanika<br />

Muhameda u klasičnoj kaligrafiskoj<br />

umjetnosti, prihvaćena<br />

su kao veoma popularna.Uvjeren<br />

sam da će izložba Hilye- i Serifdobiti<br />

pozitivne kritike u umjetničkim<br />

krugovima i produbiti interesovanje<br />

u Crnoj Gori koja se trudi<br />

da sačuva i njeguje Islamsko<br />

Otomansko nasljeđa kao važan<br />

i sastavni dio svog kulturnog bogatstva<br />

i baštine, kazao je Tanlir.<br />

Ambasador se zahvalio Ministarstvu<br />

kulture i Ju Muzeji i galerije<br />

za pomoć u organizaciji izložbe na<br />

Cetinju i u Podgorici. EP.<br />

Jul, 2013. 17


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

Koncert turske umjetnice Šefike Kuther<br />

Magična frula u CNP-u<br />

Šesta koncertna sezona Crnogorskog simfonijskog<br />

orkestra završena je 10. juna 2013. godine, nastupom<br />

poznate umjetnice Šefike Kuther iz Turske, koji će podgorička<br />

muzička publika dugo pamtiti.<br />

Svojim muzičkim umećem na flauti pokazala je zašto<br />

je rado viđen gost na mnogim svjetskim pozornicama<br />

sudjelujući na velikim festivalima širom Evrope i američkog<br />

kontinenta – od Berlinske i Britanske kraljevske filharmonije,<br />

zatim Austrije i Italije, Kine i Japana.<br />

U CNP je izvela koncert za flautu i orkestar „Mevlana“<br />

Iljasa Mirajeva, azerbejdžanskog umjetnika.<br />

Ona je od poodavno neprikosnovena na turskoj muzičkoj<br />

sceni. Muzička kritika u Americi (Njujojrk), označila<br />

ju je kao „Magična frula iz Turske“.<br />

Šefika je flautu usavršila na Državnom konzervatorijumu<br />

u Ankari. Diplomu je stekla 1979. godine. Tada<br />

je postala član „Predsjedničkog simfonijskog orkestra“.<br />

Njena muzika koju smo čuli to nezaboravno veče,<br />

karakteriše život u Anadoliji. Ona je u razgovoru za vrijeme<br />

koktela, koji je priredio ambasador Turske u Crnoj<br />

Gori, Mehmet Nijazi Tanilir, rekla da ta muzika, nosi pravu<br />

filozofsku poruku da su svi „ljudi bez obzira odakle su,<br />

dobro došli“. I dodala da je “Mevlana“ specifična kombinacija<br />

turske klasične i turske narodne muzike.<br />

Upoznala nas je da je sa Crnogorskim simfonijskom<br />

orkestrom gostovala u Ankari 2012.godine na Trećem<br />

Bilo je to veče za dugo pamćenje. Mlada pijanistkinja,<br />

kompozitorka, tekstopisac dosada je svirala na mnogim jazz<br />

festivalima, čak i Karnegi Holu u Njujorku. Prvo smo je vidjeli<br />

na filmu, koji je rediteljka Mercedes Stalenorf Karsu u<br />

glavnoj ulozi, a potom na koncertu. Bili smo očarani njenom<br />

glumom i pjesmom. To veče je bila u dvostrukoj ulozi.<br />

Karsu je po ocu Turkinja, ali je rođena u Amsterdamu<br />

u aprilu 1990. prvo je počela svirati klavir. Tada je imala 7<br />

godina. Izvodila je Šopena, Mocarta, Baha i Betovena. U tim<br />

godinama pjevala je u restoranu svoga oca, koji su ranije iz<br />

Turske došli u Amstardam (Holandija).<br />

Prije projekcije filma voditeljka Hanja Mićović nam je<br />

vrlo lijepim prevodom predstavila Karsu i kao glumicu i kao<br />

pijanistkinju. Tako smo u Podgorici to veče upoznali jednu<br />

mladu i izuzetno obdarenu autorku: Karsu je objavila debi<br />

međunarodnom festivalu „Susreti Istoka i Zapada“ čiji je<br />

osnivač. Ispričala je da je još kao đak u osnovnoj školi<br />

počela svirati klavir, ali su je njeni nastavnici usmjerili na<br />

flautu, pa je ona postala dio nje. U Ankari je nekoliko godina<br />

bila predavač na Konzervatorijumu. Dobila je i više<br />

međunarodnih priznanja, a 1985. predsjedničku medalju<br />

Turske. Godine 1998. postala je „Državni umjetnik“.<br />

U Italiji je nagrađena državnom medaljom od Predsjednika,<br />

a od predsjednika Austrije zlatnom medaljom.<br />

Ponosna je što su joj porodični korijeni u Ulcinju i<br />

Prizrenu đe su joj rođeni đed i otac.<br />

Treba reći da je njen boravak i nastup u Podgorici<br />

organizovala Ambasada Turske u Crnoj Gori sa Muzičkim<br />

centrom Crne Gore i CNP.<br />

H.T.<br />

Turska pijanistkinja i glumica, Karsu Domez u CNP-u<br />

Umjetnica raskošnog talenta<br />

album, obišla svijet i tri puta nastupala pred njujorškom publikom.<br />

Još jedna zanimljivost. Ime je dobila po selu u kojem<br />

su rođeni njeni roditelji. Njeno ime u prevodu znači „sniježne<br />

vode“.<br />

Uspostavljajući kontakt sa publikom izjavila je da nastoji<br />

turske tradicionalne pjesme oblikovati na moderan način i<br />

pjeva ih na engleskom.<br />

- Nije mi puno stalo do komplimenata. Nastojim biti svoja,<br />

pa sama želim krčiti muzički put i ugled - rekla je odlazeći<br />

sa pozornice da bi se pripremila za divan koncert koji nam je<br />

priredila to veče u CNP.<br />

Njeno gostovanje i učešće na četvrtom festivalu Telekoma,<br />

upriličila je Ambasada Republike Turske u Crnoj Gori<br />

i njena ekselencija Mehmet Nijazi Tanilir, koji je za prisutne<br />

priredio koktel.<br />

H.T.<br />

18<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Hronika<br />

Promocije<br />

„Buđenje Bihora“ u Luxemburgu<br />

U<br />

prostorijama<br />

Zavičajnog<br />

kluba „BIHOR“ u Luksemburgu,<br />

koji je poznat po<br />

humanitarnim akcijama, donacijama<br />

za sportske i kulturne manifestacije<br />

u domovini organizovana<br />

je još jedna vrlo uspjela promocija<br />

knjige. Nakon ranijih predstvljana<br />

književnika iz Crne Gore i BH ovih<br />

dana je promovisana zbirka priča<br />

„Buđenje Bihora“ koju čine odabrane<br />

priče devetnaest autora sa<br />

prostora ex-YU.<br />

To su, zapravo, priče koje su<br />

pristigle na prošlogodišnji konkurs<br />

tradicionalne manifestacije<br />

„Zavičajne staze“ koja se svake<br />

godine u julu i avgustu održava<br />

u Petnjici (CG). U propozicijama<br />

konkursa jedna od stavki bila je i<br />

da su priče inspirisane Bihorom.<br />

Od 37 pristiglih, dvadeset je, po<br />

ocjeni žirija odabrano da se nađe<br />

u zajedničkoj knjizi. Izdavač zbirke<br />

je Centar za kulturu - Bihor u<br />

saradnji sa organizatorom manifestacije<br />

Centarom za seoski razvoj<br />

iz Petnjice.<br />

ZK „Bihor“ Luksemburg bio je<br />

pokrovitelj prve nagrade na ovom<br />

anonimnom konkursu koja je dodijeljena<br />

Abidu Jariću iz Zenice za<br />

priču „Sahat“.<br />

Promotori su bili Mirsad Rastoder,<br />

urednik knjige i Faiz Softić,<br />

književnik koji je bio predsjednik<br />

žirija i autor predgovora.<br />

- Ovo je jedna, po mnogo<br />

čemu, posebna knjiga, kako po<br />

književnom postupku, tako i po<br />

mjestima odakle su sve priče pristigle.<br />

Pokazalo se da je Bihor<br />

kao geografski i duhovni prostor<br />

postao zanimljiv i ljudima na stotine<br />

pa i hiljade kilometara daleko<br />

od Crne Gore i Bihora - rekao<br />

je u svom nadahnutom obraćanju<br />

Sa promocije u Lukseburgu<br />

Mirsad Rastoder, urednik knjige<br />

i predsjednik upravnog odbora<br />

manifestacije „Zavičajne staze“.<br />

Mirsad Rastoder je, inače, u zak<br />

priznanja za višegodišnji doprinos<br />

afirmaciji kluba, proglašen za njegovog<br />

počasnog člana.<br />

Faiz Softić se osvrnuo na stvaralaštvo<br />

Ćamila Sijarića koji je svojim<br />

pričama i književnim opusom<br />

podstakao veliki broj stvaralaca<br />

da svojim djelima pokušaju dotaći<br />

književne visine kojima je težio<br />

veliki pripovjedački mag Ćamil Sijarić.<br />

Moderator ove promocije, Raif<br />

Adrović, predsjednik ZK „Bihor“<br />

govorio je o značaju manifestacije<br />

„Zavičajne staze“.<br />

Promocija knjige „Buđenje<br />

Bihora“ organizovana je u saradnji<br />

sa Literarnim klubom „Husein<br />

Bašić“ iz Luksemburga koji djeluje<br />

u okrilju ZK „Bihor“. Iz ovog vrijednog<br />

udruženja najavljuju da će<br />

početkom maja organizovati već<br />

tradicionalne susrete za dijasporu<br />

iz drugih evropskih država i Luksemburga.<br />

Na poziv Envera Koraća,<br />

predsjednika “Bošnjačkog demokratskog<br />

Fonda”, koji već četvrtu<br />

godinu stipendira nekoliko studenata<br />

iz Bihora, Mirsad Rastoder i<br />

čelnici Zavičajnog kluba posjetili<br />

su sjedište Fonda i sa domaćinima<br />

razgovarali o saradnj u organizaciji<br />

Zavičajnih staza 2013 i mogućim<br />

oblicima organizovanja razvojnog<br />

fonda za Petnjicu.<br />

Konstatovano je da bi sve inicijative<br />

valjalo objediniti u interesu<br />

stvaranja opšteg povjerenja i dugoročnog<br />

utemeljenja Fonda za razvoj<br />

nove opštine u Crnoj Gori.<br />

Hamdija M. Rastoder<br />

Jul, 2013. 19


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

Promovisana knjiga “Sofra“ Ervina Spahića<br />

Nove priče u starom ruhu<br />

Knjiga “Sofra” autora Ervina<br />

Spahića, u izdanju Foruma<br />

bošnjaka Crne Gore<br />

predstavljena je 24.aprila u bjelopoljskom<br />

Centru za kulturu. U nesvakidašnjoj<br />

senografiji čaršijskog<br />

Dr Draško Došljak<br />

Između starog<br />

i novog svijeta<br />

- Među koricama, sa naslovni<strong>com</strong> akademskog<br />

slikara Abaza Dizdarevića, ovoga<br />

Spahićevoga djela smješteno su 23 prozno-poetske<br />

priče. Priča sa mnogo ljubavi, ne samo<br />

one u pripovijesti „Ašik mahala“. Jer Spahić vidi ljubav kao otkriće netipične<br />

ideje. Ljubav za njega čini prelom između starog i novog svijeta. U ovim<br />

pričama imamo i treću vrstu ljubavi. Dosadašnje vrste ljubavi: plemenska<br />

ljubav, ljubav do krvi, ljubav oca i sina; i tjelesna ljubav, senzualna antička<br />

ljubav. A Ervin otkriva i neku treću ljubav, otkriva i priča: tertium datur, treći<br />

način voljenja. Ljubav prema prolazniku, prema gostu. Ova bjelopoljska<br />

čaršija to pamti, a Spahić zapisuje.<br />

Zato je ova knjiga šetnja bjelopoljskim sokacima i sjećanjem. I kao da<br />

je svaka kocka bjelopoljske kaldrme posebna priča, ona koje nam donosi<br />

ova knjiga, i buduće knjige. Ali i one priče, mnogobrojne, koje su se čujale<br />

pod šindranim krovovima akovske arhitektute. Priča „Studen“ je ona od koje<br />

se „damari nadimaju, a srce jače lupa“. Priča o životu našem, našim majkama,<br />

životu što je prohujao sa vihorom. A, tek priča o pobratimstvu...!? E,<br />

to su Bijelo Polje i njegovi ljudi. Dobro i uzdarje za dobro. Stare i nove priče.<br />

Savremene!<br />

U priči „Pristao sam, biću to što hoću“, Ervin Spahić, autor ove knjige,<br />

se pita: „Ko sam? Što sam? Da li je ta dilema moj usud, moja životna opsesija“?<br />

Nakon iščitavanja ove knjige, sa sigurnošću možemo reći: Ervin<br />

Spahić je pisac koji oblikuje stare priče, oblači ih u nove haljine, daje ih<br />

čitaocima, brani od zaborava i čini vječnim. Zato je i književnost i pisanje<br />

Spahićev usud i Spahićeva sudbina. I opsesija - njegova i njegovih čitalaca.<br />

I njegove kritičarke koja nije uspjela da tumači njegovu poeziju, a sada o<br />

prozi može dati svoj sud. Znam reći će: „Dopadljiv pisac“!<br />

Teći će Lim, pričaće se priče, ostaće one koje se ukoriče. Ove Ervinove<br />

će zasigurno trajati. I ovdje i tamo gdje „po moru teče Lim“! Uspio je Spahić<br />

da prećupri dobrom pričom prethodne, ove i buduće generacije. Čestitke!<br />

teferiča promocija je započeta video<br />

zapisom ,,Ašik mahala» a onda<br />

je krenulo pripovijedanje u koje su<br />

ušle varoške pjesme kao slatkiši na<br />

bogatu trpezu.<br />

Riječ je o zborniku priča u kojima<br />

Ervin Spahić povezuje sjećanja<br />

i aktuelne događaje sa puno varoškog<br />

humora, ironičnih otklona i angažovane<br />

poente, kazao je Mirsad<br />

Rastoder. U ime izdavača, Foruma<br />

Bošnjaka, Rastoder je podsjetio,<br />

da je u prvom broju Revije Forum<br />

objavljena prva priča Ervina Spahića,<br />

te da su iz broja u broj njegova<br />

topla kazivanja starovaroškim jezikom<br />

pridobijala sve veći broj čitalaca,<br />

koji su u njima prepoznavali<br />

lucidne obrte da se kroz sjećanja<br />

iskričavo potencira neki savremeni<br />

problem.<br />

- Ervinove priče su u stvari najsličnije<br />

“ponornici“ koja vas povede<br />

u neke dubine prošlosti da izronite<br />

oblutak izbrušen u vama. Da povežete<br />

spoznaje i realnost kako bi<br />

vidjeli naprijed. Jednostavne, narodske,<br />

a tako slojevite, Ervinove<br />

hićaje sa puno varoškog humora,<br />

osjećajnosti, ironičnih otklona,<br />

metaforičkih paradoksa, kao da<br />

potvrđuju Homerovu konstataciju<br />

„Svjetlost je u tamu odavno zaronila».<br />

Kroz Ervinova kazivanja i mi tu<br />

svjetlost naziremo, kazao je Mirsad<br />

Rastoder.<br />

Knjiga “Sofra” je višeslojno<br />

djelo, protkano životom, patnjom,<br />

istorijom, filozofijom, humorom,<br />

dokumentarnošču. To je djelo koje<br />

ima svoje “JA”. Koje na svakoj stranici<br />

ima suvi pečat. Djelo u kojem<br />

su ostali sačuvani običaji bjelopoljske<br />

čaršije, kazao je Kemal Musić.<br />

- Ako je Rasim Hadrović Polimski<br />

sačuvao staro Bijelo Polje na svojim<br />

crtežima, Ervin Spahić je to uradio<br />

u “Sofri”.<br />

- “Sofra” je zbirka kratkih priča<br />

koje se pamte dugo. Jer ako se<br />

ponovo pronalazi pamćenje, to je u<br />

20<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Hronika<br />

ovoj knjizi. Ova nam knjiga pripada,<br />

jer je pisana generacijama, kazao<br />

je u svom kritičkom osvrtu, Draško<br />

Došljak.<br />

Odlomke iz Ervinovih priča kazivali<br />

su glumci Bjelopoljskog pozorišta<br />

Slađana Bubanja i Izet Mulabegović<br />

a Bjelpoljski tamburaši su<br />

svirali za merak, pjesme koje su sa<br />

autorom Spahićem svi, u prepunoj<br />

sali pjevali.<br />

E.P.<br />

“Sofra” je zbirka kratkih priča<br />

koje se pamte dugo:<br />

Sa promocije<br />

Sjećanje na dr Ajselu Tutić<br />

Život i djela za pamćenje<br />

U prisustvu velikog broja poštovalaca prijatelja i rodbine<br />

u rožajskom centru za kulturu, 8. juna održano je<br />

sjećanje na Ajselu Tutić, prvu ženu doktora nauka u Rožajama.<br />

Ajsela (Duraković) Tutić, rođena je 5. juna. 1965.<br />

godine u Rožajama, gdje je završila osnovnu i srednju<br />

školu. Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu diplomirala<br />

je 1989. godine i stekla zvanje profesora pedagogije i<br />

psihologije. Doktorsku disertaciju odbranila je 2010. godine<br />

na univerzitetu u Novom Pazaru gdje gdje je i radila<br />

ka asistent.<br />

Odrastala u kući prosvjetnih radnika, majke Almase<br />

i oca Nadžipa Durakovića, Ajsela je stalno isticala značaj<br />

porodice za svako dijete. U knjizi Toda Čolaka ,,Čudesna<br />

moć žene,, koja je obuhvatila uspješne žene Crne Gore<br />

Ajsela je navela. -,,Imala sam jako srećno djetinjstvo. Roditelji<br />

su imali puno razumijevanja za sve naše dječije<br />

potrebe. Njima mogu da zahvalim na svemu što sam postigla”.<br />

Bila je član Kulturno - umjetničkog društva ,,Vrelo<br />

Ibra,, blaga i nenamjetljiva a istovremeno prodorna i ambiciozna.<br />

Profesionalnu karijeru započela je kao profesor psihologije<br />

u Gimnaziji 30. septembar, potom u Centru za<br />

socijalni rad Tutin, a od 1992. godine, kao direktor vrtića<br />

uspjela je da unese savremene metode rada sa predškolskom<br />

dje<strong>com</strong>, poboljša materijalne sadržaje, uredi prostor<br />

i modul igraonica.<br />

Objavila je stručne radove u listovima i časopisima.<br />

Bila je uvažena, poštovana i od vizionarske pomoći svom<br />

gradu, pa je birana i za odbornika u Skupštini opštine Rožaje.<br />

U braku sa Zećom Tutićem odgajala je troje djece,<br />

Zlatana, Unu i Srnu. Ajsela je primjer, da čovjek nije prolazan,<br />

ljudi umiru, ali za sobom ostavljaju djela po kojima se<br />

pamtite. Rožaje je imalo velikog intelektualca, promotera<br />

obrazovanja, vaspitanja, ljudskosti i humanosti.<br />

M. Šabotić<br />

Jul, 2013. 21


Hronika<br />

Revija FORUM<br />

Naučni skup „Jezik Bošnjaka u Crnoj Gori“<br />

Apel za primjenu<br />

ustavnih odredbi<br />

Bošnjačko vijeće/savjet u Crnoj<br />

Gori organizovalo je u Podgorici<br />

30.3.2013. godine naučni skup<br />

pod naslovom „Jezik bošnjaka u<br />

Crnoj Gori“. Nakon uvodnih referata<br />

prof. dr Dževada Jahića, prof. dr<br />

Tatjane Bečanović, prof. dr Hasnije<br />

Muratagić Tune, u obrazlaganju<br />

tematskih radova i diskusiji učestovalo<br />

je preko dvadeset eminentnih<br />

lingvista i znalaca jezika: akademika,<br />

profesora univerziteta iz Crne<br />

Gore, BiH i Srbije, te profesora srednjh<br />

škola, publicista i predstavnika<br />

resornih institucija, koji su, iz različitih<br />

oblasti i sa različitih aspekata,<br />

ponudili analize i odgovore na ovu<br />

kompleksnu temu.<br />

Nakon opsežne rasprave,<br />

nadležnim institucijama i javnosti<br />

u Crnoj Gori upućeni su zaključci<br />

i preporuke u kojima se, između<br />

22<br />

ostalog, ističe:<br />

- Prema rezultatima popisa<br />

iz 2011. godine, najveći dio Bošnjaka<br />

u Crnoj Gori izjasnio se da<br />

govori bosanskim jezikom, koji je<br />

istorijski i, kao takav, otklanja sve<br />

dileme u vezi sa imenovanjem jezika<br />

Bošnjaka;<br />

U Crnoj Gori postoji adekvatna<br />

ustavna norma i zakonska<br />

regulativa ali dosadašnji nivo implementacije<br />

bosanskog jezika i<br />

književnosti Bošnjaka u školstvu<br />

nije zadovoljavajući, pa tražimo od<br />

nadležnih intitucija da kroz izmjene<br />

nastavnih planova i programa<br />

adekvatno povećju kvantititativnu<br />

i kvalitativnu zastupljenost jezika<br />

i književnosti i u programima obrazovnog<br />

sistema u Crnoj Gori;<br />

Potrebno je uraditi odgovarajuće<br />

udžbenike, priručnike i gramatike<br />

kako bi se smanjila nesrazmjera<br />

u zastupljenosti te ujedno<br />

eliminisali uvredljivi sadržaji za pripadnike<br />

bošnjačkog naroda;<br />

Učesnici skupa traže od Javnog<br />

servisa RTCG, kao i lokalnih<br />

javnih servisa da poštuju programska<br />

načela i posvete veću pažnju<br />

sadržajima u kojima će se promovisati<br />

jezik, književnost i kultura<br />

Bošnjaka u Crnoj Gori; Potrebno<br />

je nastaviti dalje aktivnosti da se<br />

kroz naučnie skupove, simpozijume<br />

i seminare detaljnije razmatraju<br />

pojedine oblasti iz ove tematike,<br />

što treba da je kontinuirana obaveza<br />

Bošnjačkog savjeta.<br />

Svi zaključci su utemeljeni u<br />

evropskoj praksi i zakonodavstvu,<br />

odnosno dio su postojećih evropskih<br />

standarda jezičkih prava i sloboda.<br />

<br />

E.P.<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kritičke paralele<br />

Crnogorska ekonomska zbilja<br />

Preskupo tumaranje<br />

Piše: Damir Šehović,<br />

Poslanik SDP-a u Skupštini Crne Gore<br />

Jedan politički mislilac je kazao<br />

da je početak svakog državnog<br />

ostvarivanja, ujedno<br />

i početak izvitoperivanja. Ta naša<br />

izvitoperenost je najizraženija u<br />

slučaju Kombinata aluminijuma<br />

Podgorica.<br />

Niti jedna država koja njeguje<br />

krupan biznis koji prazni njene finansije<br />

ne može proći nekažnjeno,<br />

a posebno ne ako je mala. Crna<br />

Gora danas plaća tu cijenu veoma<br />

skupo, i ona se ne mjeri samo finansijskim<br />

iscrpljivanjem, nego i<br />

međunarodnom blamažom sa kojom<br />

se do nedavno suočavala zbog<br />

nelegalnog snadbijevanja KAP-a<br />

električnom energijom. Zato je danas<br />

jasnije nego ikad da upravljanje<br />

malom drzavom od strane onih<br />

koji zagovaraju pogrešan razvojni<br />

model može biti jednako opasno<br />

kao težnja za upravljanjem Crnom<br />

Gorom od strane onih koji poriču<br />

njenu državnost.<br />

Crnogorska državnost je u posljednjih<br />

73 godine čak dva puta<br />

prosipana, i to na način što su oni<br />

koji su je stvarali pompezno sahranjivali<br />

svoje životno djelo. Plašim<br />

se da se našoj generaciji to može<br />

i ranije desiti, jer današnja generacija<br />

od države Crne Gore može<br />

dobiti kvazi državu ako napravi još<br />

jednu novu pogrešnu stratešku<br />

ekonomsku odluku, koju bi pravdala<br />

prethodnim greškama. Zato<br />

vjerujem da ćemo svi skupa naći<br />

dovoljno državničke mudrosti da to<br />

ne dopustimo, a prvi test će nam<br />

upravo biti dalji potezi koje ćemo<br />

povlačiti vezano za KAP i EPCG.<br />

Stoga je neophodno prestati<br />

sa daljim tumaranjima u ovoj oblasti<br />

kako naši građani ne bi preuzimali<br />

dugove strane kompanije u<br />

liku CEAC-a, bar ne one za koje ne<br />

postoji zakonska obaveza države,<br />

nastala kao posljedica očigledno<br />

loših odluka protiv kojih je SDP od<br />

početka bio, a za šta nije dobio<br />

potrebnu većinu niti u Vladi niti<br />

u Skupštini. Nažalost, predloženi<br />

rebalans budžeta ne uliva optimizam<br />

da će to zaista u pravom pravcu<br />

i krenuti.<br />

Naime, rebalans budžeta koji<br />

je u skupštinskoj proceduri predviđa<br />

da građani Crne Gore plate<br />

fakturu za struju od 61 milion eura<br />

koju nam je CEAC ostavio, što odgovara<br />

čitavom kapitalnom budžetu<br />

naše države, i zbog čega ga SDP<br />

u obliku koji je predložen, neće podržati.<br />

Podsjećanja radi, KAP godinama<br />

“jede sjever Crne Gore” na<br />

način što su sve državne pomoći<br />

do sada usmjeravane upravo njemu,<br />

a mali i srednji biznis sa sjevera<br />

Crne Gore je ostajao po pravilu<br />

uskraćivan za isti.<br />

Ne treba poreski obveznici<br />

da ispaštaju zbog toga što su se<br />

nesavjesni pojedinci u EPCG-u<br />

hazarderski ponašali i što su sebi<br />

dozvolili luksuz da isporučuju struju<br />

potrošaču kojeg su čak i u mi-<br />

Kombinat aluminijuma<br />

Podgorica<br />

Jul, 2013. 23


Kritičke paralele<br />

Revija FORUM<br />

nistarstvu ekonomije nazvali delikventnim.<br />

Jednako koliko je CEAC<br />

kriv što nije plaćao struju koju je<br />

trošio, krivi su i u EPCG-u zbog<br />

toga što su mu to dozvoljavali. Rizična<br />

avantura u koju se menadžment<br />

EPCG-a upustio, mora biti<br />

praćena i njihovom spremnošću<br />

da prihvate i neprijatne posljedice<br />

te avanture u koju su se svjesno ili<br />

nesvjesno upustili. Direktno plaćanje<br />

iz budžeta ili prebijanje sa dugom<br />

koji EPCG ima prema državi<br />

za poreze i doprinose bi predstavljalo<br />

nepotrebno raspiništvo državnog<br />

novca.<br />

Umjesto pomenutog rasipništva,<br />

EPCG treba da državi izmiri<br />

poreski dug, a da sa druge strane<br />

pokuša da se nakon formalnog<br />

uvođenja stečaja u KAP naplati u<br />

proceduri predviđenoj zakonom,<br />

baš kao i ostali povjerioci. Istina,<br />

vjerovatnoća za naplatu je mala,<br />

ali je i greška koju je menadžment<br />

EPCG-a svjesno ili nesvjesno napravio<br />

velika. Ukoliko, pak, država<br />

24<br />

ne uspije da naplati nagomilani<br />

poreski dug od EPCG-a u razumnom<br />

roku koji joj svakako treba<br />

ostaviti, veoma će lako biti adresirati<br />

odgovornost pojedinaca u<br />

izvršnoj vlasti.<br />

Riječju, zašto bi građani Crne<br />

Gore plaćali fakture strane kompanije<br />

koja je iz KAP-a godinama cijedila<br />

i iznosila novac, a nama sada<br />

ostavila dug za struju koju nije plaćala<br />

više od godinu dana!<br />

Naravno, nezaobilazno pitanje<br />

jeste pitanje odgovornosti za stanje<br />

u kojem se Crna Gora danas<br />

nalazi. S tim u vezi je važno istaći<br />

da se politička odgovornost svake<br />

partije podnosi na izborima, ali<br />

je možda još važnije naglasiti da<br />

političke personalne odgovornosti<br />

onih čiji je resor zagovarao pogrešan<br />

koncept zbog kojeg je država i<br />

dovedena u ovako tešku situaciju<br />

se mogu podnijeti i bez izbora. Sa<br />

druge strane, o postojanju nečije<br />

krivične odgovornosti odlučuju<br />

nadležni državni organi. SDP će<br />

na svim nivoima ohrabrivati upravo<br />

te državne organe da se zainteresuju<br />

za ovu problematiku, za<br />

šta prvi korak može biti saslušanje<br />

vrhovnog državnog tužioca u Parlamentu,<br />

koje će se obaviti upravo<br />

zahvaljujući podršci SDP-a.<br />

Utvrđivanje odgovornosti ukoliko<br />

za to postoji zakonski osnov<br />

je važno, i od toga se ne može pobjeći<br />

s obzirom na to da ćemo podržati<br />

rješenje da krivična djela iz<br />

oblasti privatizacije ne zastarijevaju.<br />

Međutim, trenutno je još važnije<br />

u najkraćem roku spriječiti dalje<br />

štete po državni budžet i građane<br />

Crne Gore, što protivljenjem izglasavanju<br />

ovakvog rebalansa SDP<br />

svakako čini.<br />

Kineska poslovica kaže da je<br />

dobro vratiti se i sa polovine pogrešnog<br />

puta. Mi smo daleko odmakli<br />

od te polovine, ali svejedno<br />

moramo napraviti nužan zaokret,<br />

ukoliko ne želimo da ukrademo<br />

budućnost generacijama koje dolaze!<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Skupština Crne Gore, konačno, odlučila<br />

Petnjica ponovo opština<br />

Nakon višedecenijskog zalaganja poslanika Rifata Rastodera, kao i, maltene, svih građana i njihovih<br />

političkih predstavnika sa područja Petnjice kod Berana, Skupština Crne Gore je, nakon<br />

višesatne rasprave na sjednici od 9. maja t.g, a potom i glasanjem na sjednici od 28. maja, ubjedljivom<br />

većinom glasova (50 - „ZA“ i ... uzdržanih od ukupno 81 poslanika) usvojila Predlog zakona<br />

o izmjenama i dopunama Zakona o teritorijalnoj organizaciji Crne Gore, kojim se ovom području<br />

vraća status opštine, ukinute još davne 1957. godine<br />

Predlagač Zakona kojim se Području<br />

Petnjice vraća status<br />

opštine, Rifat Rastoder, a čiji<br />

su potpisnici i sa ondašnji poslanici<br />

Drago Čantrić i dr Fahrudin Hadrovć,<br />

kazao je, između ostalog, da prijedlog<br />

nije motivisan nikakvim uskostranačkim,<br />

uskonacionalnim ili drugim sličnim<br />

razlozima, već osjećajem obaveze<br />

da se izađe u susret višedecenijskom<br />

zahtjevu građana.<br />

- Riječ je o predlogu svih žitelja,<br />

uključujući iseljenike sa tog područja.<br />

Nakon više prethodnih pokušaja,<br />

najnoviji predlog procesuiran je 28.<br />

decembra 2011. i od tada do danas<br />

prošao je svu komplikovanu i dugu<br />

proceduru razmatranja – kazao je Rastoder,<br />

podsjećajući da je Vlada ocijenila<br />

da su ispunjeni uslovi da Petnjica<br />

dobije status opštine.<br />

Saša Pešić (DPS), kao jedan od<br />

predlagača zakona, rekao je da će<br />

formiranje opštine imati opravdanje<br />

samo ako bude samoodrživa.<br />

- Od buduće lokalne samouprave<br />

očekujemo da bude visokoprofesionalna<br />

i organizovana, te da bude<br />

servis građana – istakao je on.<br />

Dritan Abazović (Pozitivna) istakao<br />

je da je ovo istorijski moment za<br />

stanovnike Petnjice. On smatra da je<br />

“odluka je zakašnjela, ali da, ipak, dolazi<br />

u posljednjem trenutku”.<br />

- Svi treba da imamo razloga za<br />

zadovoljstvo i očekujem da odluku donesemo<br />

konsenzusom – kazao je on.<br />

Kemal Zoronjić (BS) istakao je<br />

da Petnjica ne dobija, već joj se vraća<br />

status opštine.<br />

- Ovo područje je privredna, prirodna<br />

i kulturološka sredina, i najveća<br />

mjesna zajednica u Crnoj Gori.<br />

Prirodni potencijali nijesu na pravi<br />

način valorizovani. Od gubitka statusa<br />

opštine, ovo područje je marginalizovano<br />

i zapušteno. Najveći problem,<br />

ipak, su velika demografska kretanja<br />

– kazao je Zoronjić.<br />

Prema njegovim riječima, Petnjica<br />

je i političko pitanje, jer je vraćanje<br />

statusa opštine odavno obećavano.<br />

Genci Nimanbegu (Albanske<br />

partije-HGI-LP) potencirao je pitanje<br />

decentralizacije.<br />

- Društveni, ekonomski kulturni<br />

razlozi doveli su do toga da su određena<br />

područja zapostavljena i žele da<br />

uzmu sudbinu u svoje ruke. Područje<br />

Petnjice zavrjeđuje da stanovnici tog<br />

područja preuzmu odgovornost za razvoj<br />

tog kraja - kazao je Nimanbegu.<br />

On je iskazao žaljenje što još na<br />

dnevnom redu nije njegov prijedlog<br />

izmjena Zakona, kojim se traži status<br />

opštine Tuzi. Tek će biti razmatran na<br />

Odboru sljedeće sedmice – kazao je<br />

Nimanbegu.<br />

Snežana Jonica (SNP) kazala<br />

je da dio građana sa područja koje<br />

treba da obuhvati opština Petnjica<br />

ne podržava ovu inicijativu. Potrebno<br />

je razgraničiti Petnjicu i MZ Police –<br />

smatra Jonica.<br />

Poslanici su iskoristili raspravu o<br />

Petnjici da otvore teme i o statusima<br />

opštine za Tuzi, Golubovce, Sutomore,<br />

Grbalj, Gusinje. Džavid Šabović<br />

(SDP) istakao je da je područje Gusinja<br />

veće od budvanske i tivatske opštine,<br />

te da su lideri DPS-a više puta<br />

obećavali da će Gusinje biti evropska<br />

opština i da su potpisivali ugovore o<br />

tome. Čak je o tome govorio i neustavni<br />

predsjednički kandidat DPS-a<br />

- rekao je Šabović.<br />

Reagovao je Husnija Šabović iz<br />

DPS-a.<br />

- Nije potpisan ugovor već sporazum<br />

da će zahtjevi za vraćanje statusa<br />

opštine Gusinje biti razmotreni –<br />

kazao je Šabović.<br />

Područje Petnjice, inače, obuhvata<br />

173 kvadratnih kilometara sa<br />

28 naselja u kojima, prema popisu<br />

iz 2011.godine, bez radnika na privremenom<br />

radu u raznim evropskim<br />

i drugim državama, živi 6713 stanovnika.<br />

Područje je teritorijalno prilično<br />

razuđeno. Udaljenost pojedinih naselja<br />

od mjesnog centra – Petnjice kreće<br />

se i do 20, a od opštinskog centra<br />

- Berana i do 40 km<br />

Po površini, Petnjica je veća od<br />

opština Budva i Tivat, a po broju stanovnika<br />

od Andrijevice, Žabljaka, Plužina<br />

i Šavnika.<br />

Ovo područje, kako je obrazloženo,<br />

vjekovima je u administrativnom<br />

smislu bilo organizovano kao<br />

posebna lokalna jedinica. Nedovoljno<br />

Jul, 2013. 25


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

utemeljenom reformom lokalne samouprave<br />

iz 1957. godine, Opština<br />

Petnjica je, međutim, suprotno volji<br />

građana. Nakon ukidanja opštine, područje<br />

Petnjice je organizovano kao<br />

jedna, najveća u Crnoj Gori, mjesna<br />

zajednica sa 28 naselja. Deset godina<br />

kasnije, 1963. godine, područje<br />

Petnjice je isparcelisano i podijeljeno<br />

u 7 mjesnih zajednica bez ikakve međusobne<br />

koordinacije. Time je umnogome<br />

paralisana i svaka moguća kordinacija<br />

samoinicijative samih žitelja<br />

u rješavanju komunalnih i drugih životnih<br />

problema. ana, ukinuta i administrativno<br />

pripojena opštini Berane.<br />

Od 1991. godine politički predstavnici<br />

i građani sa tog područja<br />

pokretali su inicijative da se Petnjici<br />

vrati status opštine. Foramlno pravno<br />

učinili su to i 1991, istovremeno kada<br />

i građani Andrijevice, potom 1998.,<br />

pa, uz podršku 7.523 građana,<br />

2002. godine i, konačno, 2010.godine.<br />

Tek dva posljednja dva zahtjeva<br />

su stigla do dnevnog reda Skupštine<br />

Crne Gore.<br />

Rifat Rastoder<br />

Poziv građanima i prijateljima Gornjeg Bihora<br />

Uvaženi građani i prijatelji Bihora,<br />

Ostvaren je san generacija i generacija<br />

naših predaka... Gornji Bihor, odnosno Područje<br />

Petnjice je, ponovo, Opština. Tim povodom<br />

srdačne čestitke svima.<br />

I lično sam, kao jedan od višedecenijskih<br />

nesebičnih protagonista, sretan zbog toga.<br />

Hvala i neka je na čast svima koji su, na bilo<br />

koji način, pomogli ostvarenju sna. Ali, u ovom<br />

času – ma čije i ma kolike – zasluge, gotovo<br />

da više nijesu ni bitne.<br />

Sada se valja izboriti za oživotvorenje izborenog sna,<br />

odnosno za dugoročni opstanak novoobnovljene opštine.<br />

Dakle, nema vremena niti razloga za bilo kakve euforije.<br />

Valja pripremiti uslove za konstituisanje opštine.<br />

Zato, pozivam sve političke i javne poslenike, kao i sve<br />

građane i prijatelje Bihora da, i prije formalnog konstituisanja,<br />

osmislimo strategiju dugoročne održivosti novoobnovljene<br />

opštine.<br />

U tom smislu, valjalo bi nam, u prvom redu, hitno<br />

– koliko je od sjutra – okupiti jedan tim ekonomskih i<br />

drugih eksperata, koji bi, zajedno sa predstavnicim građana<br />

sa područja, između ostalog :<br />

a) Sačinio spisak najurgentnijih potreba i obaveza<br />

u pripremi konstituisanja opštine;<br />

b) Uradio što cjelovitiju analizu stanja u postojećim<br />

iole značajnijim privrednim subjektima na području sa<br />

predlogom mogućih mjera njihove revitalizacije kako bi<br />

oni bili još sigurniji oslonac daljeg razvoja; i, konačno,<br />

c) Uradio, makar do idejnog nivoa, jedan broj projekata<br />

moguće valorizacije neiskorišćenih raspoloživih<br />

resursa, a kojima bi pokušali privući nove potencijalne<br />

investitore, u prvom redu iz veoma brojne dijaspore, ali<br />

i drugih struktura i država.<br />

To su, recimo – višesruke mogućnosti valorizacije kanjona<br />

i rijeke Popče, kao i ukupnog zavidnog hidropotencijala<br />

njenih pritoka: Vrbičke rijeke, Radmančice, itd; zatim,<br />

valorizacija turističkih potencijala „Radmanske<br />

klisure sa arheološkim nalazuištem „Torine“,<br />

kao i planina: Turjak, Vlahovi, Lađevac,... itd, te<br />

osmišljavanje i realizacija mogućih zajedničkih<br />

sa susjednim državama prekograničnog projekta<br />

kao što bi, naprimjer, mogla biti - bescarinska<br />

zona hrane uz granicu sa Srbijom, i slično...<br />

Ključni preduslov za sve to su, međutim,<br />

sredstva. Zato, formiranje jednog zajedničkog<br />

Fonda za razvoj Bihora smatram ključnom<br />

pretpostavkom a , možda, i najboljim<br />

testom istinske spremnosti da na pravi – djelotvoran<br />

način zajedno pomognemo novoj opštini.<br />

Prema preliminarnoj pretpostavci, Fond bi mogao<br />

ispuniti svoju makar minimalnu funkciju ukoliko bi mi<br />

– pojedinačno bili spremni na odricanje od, recimo, minimum<br />

20 e/ mjesečno ili 240 e/godišnje, što, relano,<br />

za one koji imaju posao ili bilo kakav biznis i nijesu prevelika<br />

sredstva. Naznačena visina sredstava bi podrazumijevala<br />

i jedno mjesto, kao i jedan glas u Skupštini<br />

Fonda. Svakih novih 20, odnosno 240e uplate iznad<br />

predviđenog – minimalnog iznosa, podratumjevalo bi<br />

još jedno mjesto ili, pak, još jedan glas za uplatioca u<br />

Skupštini Fonda. Posebno bi se evidentirala i vrednovala<br />

dobročinstva i donacije Fondu. Sredstva Fonda bi<br />

se realizovala strogo po utvrđenom planu i programu<br />

potreba, uz verifikaciju najmanje još dva povjerenika –<br />

osnivača koje imenuje Skupština...<br />

Pozivam Vas da, prijavom za članstvo ili drugi<br />

neki oblik podrške Fondu, na konkretan način, i potvrdite<br />

spremnost da pomognete novoobnovljenu opštinu.<br />

Rifat RASTODER<br />

Maja, 2013. godine<br />

26<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

PETNJICA<br />

Petnjica: Promocija knjige Rifata Rastodera<br />

Društvo<br />

Opština Petnjica - stanje<br />

i perspektive razvoja<br />

Povodom izlaska iz štampe njige Rifata Rastodera:<br />

„Opština Petnjica - stanje i perspektive<br />

razvoja“, u organizaciji Centra za seoski razvoj,<br />

Foruma Bošnjaka Crne Gore i Odbora za vraćanje<br />

statusa opštine, u petnjičkom Centru za kulturu<br />

je, 10. maja ove godine, održana je rasprava na<br />

temu: „Najznačajniji prirodni resursi područja“. Cilj<br />

rasprave je bilo definisanje strateških pravaca razvoja<br />

ovog područja na bazi raspoloživih resursa.<br />

Učesnike skupa su, u ime organizatora, pozdravili<br />

Šato Hajdarpašić, Muslija Kalić i Safet Korać. U<br />

tematskom dijelu rasprave učestvovali su: Mr Omer<br />

Markišić - moderator rasprave, Rifat Rastoder, Rešid<br />

Adrović, Muhamed Adrović, Rešad Rastoder, dr Erol<br />

Muratović, dr Šemsudin Hadrović i Enver Rastoder<br />

PETNJICA<br />

OPŠTINA<br />

STANJE I PERSPEKTIVE RAZVOJA<br />

Rifat RastodeR, decembra 2012.<br />

Foto: Latif Adrović<br />

Jul, 2013. <strong>27</strong>


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Rifat RASTODER:<br />

San generacija<br />

PETNJICA<br />

28<br />

Uvažena gospodo,<br />

Područje Petnjice, odnosno<br />

Gornjeg Bihora je praktično već<br />

ponovo opština. Ostaje da se to<br />

još potvrdi i formalnim glasanjem<br />

u Skupštini Crne.<br />

Dali će to, zaista, biti i željeni<br />

početak prosperitetnije budućnosti,<br />

ostaje da se vidi. Uosatlom, to<br />

sada zavisi, u prvom redu, od nas<br />

samih, odnosno od našeg umjeća<br />

da izborenu šansu i iskoristimo. U<br />

protivnom, sami sebi ćemo počiniti<br />

najveću i definitivnu štetu.<br />

Prilika je, zapravo, da sada i<br />

konkretno pokažemo da smo dostojni<br />

izazova.<br />

Kao prvo – čuvajmo se bilo<br />

kakvih euforija. Ovo je tek samo<br />

šansa. Valja je i iskoristiti.<br />

Kao drugo – i ne pomislite<br />

da će i jedna od funkcija u novoobnovljenoj<br />

opštini, bar u prvom<br />

mandatu, biti bilo kakva privilegija.<br />

Naprotiv. Ko nije spreman na<br />

žrtvovanje, odnosno stavljanje u<br />

drugi plan svih mogućih – ličnih,<br />

kao i uskostranačkih ambicija i<br />

interesa, bolje da sačeka neki od<br />

narednih mandata.<br />

Ni u kom slučaju, od nove opštine<br />

se ne smije stvoriti centar<br />

socijalnog zapošljavanja. Ukoliko<br />

se vželi njen opstanak, svaki od<br />

novozaposlenih mora kompetentan<br />

i višestruko sposoban.<br />

Kao treće - Učinimo sve da<br />

pravovremeno osmislimo platformu<br />

dugoročne održivosti novobnovljene<br />

opštine. U tom kontekstu<br />

cijenim najvažnijim:<br />

- formiranje jednog Fonda koji<br />

bi bio oslonac makar za izradu<br />

idejnih projekata i afirmaciju raspoloživih<br />

resursa;<br />

- definisanje mjera podsticaja<br />

postojećih iole značajnijih privrednih<br />

subjekata, kako bi oni postali<br />

još sigurniji oslonac;<br />

- izradu makar do idejnog nivoa<br />

projekata moguće valorizacije<br />

raspoloživih resursa, kojima bi<br />

pokušali privući nove potencijalne<br />

investitore, u prvom redu iz naše<br />

veoma brojne dijaspore, ali i drugih<br />

sredina i država.<br />

To su, recimo – višesruke mogućnosti<br />

valorizacije kanjona i rijeke<br />

Popče, kao i ukupnog zavidnog<br />

hidropotencijala; zatim, recimo –<br />

„Radmanska klisura sa arheološkim<br />

nalazuištem „Torine“; mogući<br />

zajednički prekogranični projekat<br />

- Bescarinska zona hrane na dijelu<br />

Pešterske visoravni koji gravitira<br />

Opštini Petnjica, uz granicu sa Srbijom,<br />

itd, itd...<br />

Cijenili smo da bi moja skromna<br />

studija „ OPŠTINA PETNJICA/<br />

STANJE I PERSPEKTIVE RAZVOJA “<br />

i upriličena rasprava tim povodom,<br />

mogla biti prvi korak u tom pravcu.<br />

Studija se, kao što ste mogli<br />

zapaziti, sastoji od 6 poglavlja na<br />

ukupno 126 stranica.<br />

Prvo poglavlje sa 24 potpoglavlavlja<br />

je - Analiza postojećeg stanja;<br />

Drugo poglavlje sa 5 podpoglavlja<br />

su - Pravci daljeg razvoja;<br />

Kao posebno, Treće poglavlje<br />

dali smo, zbog pretpostavljenog<br />

značaja - Osnove za formiranje Fonda<br />

za podsticaj razvoj Područja;<br />

Četvrto poglavlje su Zaključna<br />

razmatranja. Peto – literatura, i šesto<br />

– prilozi.<br />

U studiji je i oko 65 fotografija,<br />

ilustracija i grafikona, preko 20 raznih<br />

tabela, itd,itd...<br />

Inače, kao što ste mogli pročitati,<br />

neposredni povod za izradu<br />

studije, bilo je pokretanje procedure<br />

vraćanja statusa opštine<br />

ovom Području.<br />

Kao što je, naime, poznato – u<br />

cilju zaustavljanja veoma izražene<br />

migracije stanovništva, decenijama<br />

već traju zahtijevi za vraćanje<br />

statusa lokalne samouprave.<br />

U tom cilju u više navrata,<br />

počev od 1957. godine kada je<br />

ukinuta opština, pokretane su<br />

inicijative da se Petnjici vrati status<br />

opštine. Formalno su to prvi<br />

put učinili poslanici Stranke demokratske<br />

akcije (SDA) tokom rasprave<br />

o vraćanju statusa opštine<br />

Andrijevici, 1990. godine. Zahtjev<br />

je, međutim, u odgovarajućoj formi<br />

predloga zakona procesuiran u<br />

Skupštini Crne Gore prvi put tek<br />

22. aprila 1998. godine.<br />

Nakon što, zbog prijevremenih<br />

izbora (maja 1998), ovaj zahtjev<br />

nije ni razmatran, jedan od<br />

njegovih glavnih protagonista, Salija<br />

Adrović, ministar ekologije u<br />

ondašnjoj prelaznoj Vladi, nakon<br />

što je ova Vlada završila mandat,<br />

predao mi je jednu kopiju ovog<br />

Predloga zakona. Isti predlog je s<br />

potpisima 7.523 građanina nanovo<br />

procesuiran 21. marta 2002.<br />

godine, da bi potom bio i razmotren<br />

tek maja 2005. godine. Na<br />

galasnju od 25. maja 2005.godine,<br />

međutim, uprkos većini glasova<br />

prisutnih poslanika(37; SDP<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

i opozicija) odbijen je, jer prema<br />

prilično diskutabilnom tumačenju<br />

tadašnjeg poslovnika Skupštine,<br />

morao je imati većinu ukupnog<br />

broja poslanika (39).<br />

Novi predlog u formi amadmana<br />

lično sam procesuirao 21.<br />

decembra 2009. godine. Ovaj<br />

predlog je, potom, na sjednicama<br />

nadležnih skupštinskih odbora, tokom<br />

marta 2010. godine, dobio i<br />

većinsku podršku poslanika SDPa<br />

i opozicije. Glasanje na plenarnoj<br />

sjednici Skupštine Crne Gore,<br />

aprila 2010. godine, je, međutim,<br />

nakon što je bilo očigledno da bi<br />

predlog, uz podršku poslanika<br />

SDP-a i opozicije, imao odgovarajuću<br />

većinu, osujećeno povlačenjem<br />

iz dalje procedure osnovnog<br />

Predloga zakona o teritorijalnoj organizaciji<br />

Crne Gore, čiji je predlagač<br />

bila Vlada.<br />

Konačno, shodno prethodnom<br />

unutarkoalicionom dogovoru<br />

povodom donošenja novog Zakona<br />

o teritorijalnoj organizaciji Crne<br />

Gore, treći moj a ukupno peti formalnopravni<br />

Predlog zakona za<br />

konstituisanje Opštine Petnjica, od<br />

28. decembra 2011. godine, prvi<br />

put su potpisala i dva poslanika<br />

Demokratske partije socijalista:<br />

Drago Čantrić i dr Fahrudin Hadrović.<br />

Shodno članu 32, stav 1 Zakona<br />

o teritorijalnoj organizaciji Crne<br />

Gore, uz predlog odgovarajućeg<br />

zakona urađena je i procesuirana<br />

i Studija o opravdanosti osnivanja<br />

opštine.<br />

Prvo je nadležno Ministarstvo<br />

unutrašnjih poslova, 20. aprila<br />

2012. godine, ocijenilo da je Studija<br />

„sačinjena i formalno-pravno<br />

urađena u skladu sa odgovarajućom<br />

zakonskom procedurom i pravilima“<br />

i s takvim mišljenjem proslijedilo<br />

Skupštini Opštine Berane<br />

na dalju proceduru. Nakon obavljene<br />

javne rasprave, Studiju je na<br />

sjednici od 11.juna 2012. godine,<br />

uz jedan broj sugestija za doradu,<br />

jednoglasno podržala Skupština<br />

Opštine Berane, kao i 92, 52 %<br />

građana koji su glasali na konsultativnom<br />

referendumu od 04. avgusta<br />

iste godine.<br />

Tek na osnovu svih ovih informacija<br />

i Vlada Crne Gore je,<br />

na sjednici od 11. oktobra 2012.<br />

godine a na prethodni predlog<br />

odgovarajuće Komisije u sastavu:<br />

Mladen Jovović, pomoćnik Ministra<br />

UP; Damir Rašketić, sekretar<br />

Ministarstva finansija; Biljana<br />

Jakić, predstavnik Ministarstva<br />

ekonomije; Igor Vujačić, predstavnik<br />

Ministarstva održivog razvoja<br />

i turizma; Rajko Golubović, sekretar<br />

Zajednice opština Crne Gore;<br />

Samir Agović, predstavnik Opštine<br />

Berane i Rifat Rastoder,kao predlagač<br />

Zakona, dala pozitivno mišljenje<br />

i proslijedila ga Skupštini<br />

na konačno izjašnjavanje.<br />

U međuvremenu, shodno sugestijama<br />

iz rasprave tokom procesa<br />

razmatranja predloženog<br />

zakona i studije, uradio sam i prečišćeni<br />

i značajno dopunjeni tekst<br />

studije sa okvirnim pravcima razvoja<br />

novokonstituisane opštine.<br />

U konačnom oblikovanju studije<br />

veoma zanačjnu pomoć pružili<br />

su mi gospoda: mr Omer Markišić,<br />

državni revizor, doc. dr Adis Balota,<br />

pomoćnik Ministra za informaiciono<br />

društvo i telekomunikacije, dr<br />

Dušan Dragović, geolog, Snežana<br />

Mugoša, samostalni savjetnik za<br />

lokalnu samoupravu pri Ministarstvu<br />

finansija, Hamdija Šarkinović,<br />

pravnik u Ministarstvu UP/ Sektor<br />

za lokalnu samoupravu, Amel Ćeman,<br />

pomoćnik sekretara Sekretarijata<br />

za finansije i ekonomski<br />

razvoj Opštine Berane, kao i moji<br />

tadašnji saradnici: Safet Korać i<br />

Omer Mehmedović. Veoma korisna<br />

su mi bila i sjećanja veterana:<br />

Faika Adrovića i Haćima Durakovića,<br />

odbornika posljednjeg saziva<br />

nekadašnje Opštine Petnjica(<br />

1952 – 1957).<br />

Konačno, bez iole namjere<br />

da pribavljam alibi za eventualne<br />

nedostatnosti studije, moram reći<br />

da smo se tokom rada suočili sa<br />

velikim problemom nesređenih<br />

i nepreciznih statističkih, istoriografskih<br />

i drugih podataka, naročito<br />

o stanovništu Područja. Čak<br />

i u zvaničnim statističkim podacima,<br />

naime, mnogo je kontradiktornosti.<br />

Tako, recimo, zvaničnim<br />

rezultatima popisa stanovnika od<br />

2011. godine, shodno preporukama<br />

EVROSTAT-a, prezentiranim brojem<br />

stanovnika nijesu obuhvaćeni<br />

građani na privremenom radu ili<br />

boravku dužem od jedne godine u<br />

inostranstvu, uprkos činjenici da se<br />

nalaze u evidenciji stalnih stanovnika<br />

i što redovno dolaze, investiraju<br />

i održavaju svoja imanja. Zbog toga<br />

ih sve do nove ali adekvatne provjere<br />

treba uzimati sa rezervom.<br />

Studija je, takođe, rađena na<br />

potpuno volonterskoj osnovi. Osjećaj<br />

obaveze prema sredini iz koje<br />

sam i sam ponikao i čiji pečat s ponosom<br />

nosim, bili su jedini motiv i<br />

podsticaj, kako za formalno pravno<br />

uobličavanje Predloga zakona<br />

za vraćanje statusa opštine i studije<br />

o opravdanosti konstitisanja<br />

iste, tako i za višegodišnje nesebično<br />

javno protežiranje.<br />

U toliko sam i zahvalniji svima<br />

koji su na bilo koji način pomogli<br />

u njenom konačnom uobličavanju,<br />

i posebno onima koji na bilo koji<br />

način pomogli da motiv ove studije<br />

postane stvarnost.<br />

U svakom slučaju - ndam se<br />

da može poslužiti kao osnov i za<br />

današnju raspravu i dalje uobličavanje<br />

još cjelovitije platforme za<br />

što uspješnije temeljenje i funkcionisanje<br />

novoobnovljene opštine.<br />

Jul, 2013. 29


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Muhamed Adrović:<br />

Poljoprivredni resursi<br />

PETNJICA<br />

Područje Petnjice zauzima površinu<br />

od oko 173 km2. Po<br />

kulturi ukupno zemljište se<br />

može podijeliti na:<br />

- obradivo 2196 ha<br />

- livada <strong>27</strong>97 ha<br />

- pašnjaka 3469 ha<br />

- voćnjaka 150 ha<br />

- šume 8265 ha<br />

- neplodno 760 ha.<br />

Od poljoprivrede kao grane privrede,<br />

očekuje se:<br />

1) da obezbijedi dovoljne koliičine<br />

proizvoda za ishranu stanovništva<br />

2) da obezbijedi proizvode za<br />

prerađivačku industriju i<br />

3) da obezbijedi znatne viškove<br />

poljoprivrednih proizvoda<br />

- Područje Petnjičkog kraja je<br />

podesno za gajenje vrlo raznovrsnih<br />

žitarica i vrsta voća.Veoma značajan<br />

resurs u poljoprivrednoj proizvodnji<br />

je povoljan hidropotencijal, ima desetak<br />

rijeka i rečica. Isto tako postoje<br />

različita zemljišta od kojih neke vrste<br />

imaju veoma veliku potencijalnu<br />

plodnost.<br />

Međutim, sve ove prirodne pogodnosti<br />

nijesu dovoljno iskorišćene,<br />

pošto naša poljoprivreda ima<br />

uglavnom naturalni karakter...<br />

- Sjetvena površina pod ratarskim<br />

usjevima treba da se poveća i<br />

to na račun ugara i razoravanja livada.Proširivanje<br />

kulturnih biljaka za<br />

stočnu hranu, povrća, žita, zasnivanje<br />

površina ljekovitim i začinskim<br />

biljem.<br />

Stočarska proizvodnja tijesno<br />

je povezana sa ratarskom proizvodnjom<br />

te se one moraju posmatrati<br />

kao jedna cjelina. Pošto je cjelokupna<br />

naša poljoprivreda uglavnom<br />

ekstenzivna to su i ratarstvo i stočarstvo<br />

ekstenzivni.Na području trernutno<br />

ima oko 2000 krupnih grla<br />

stoke i oko 11000-12000 grla sitne<br />

stoke. Dnevni otkup sirovog mlijeka<br />

oko 3000 litara.<br />

Prinosi ratarskih proizvoda kako<br />

po kvalitetu tako i po kvantitetu su dosta<br />

slabi. Isti je slučaj i sa stočarskom<br />

proizvodnjom. I ona je ekstenzivna s<br />

osnovnom karakteristikom da nema<br />

dovoljni količina kvalitetne kabaste i<br />

koncentrovane hrane za neku veću<br />

proizvodnju , te je stoga po kvantitetu<br />

slaba ,dok je po kvalitetu primijetno<br />

bolja, jer su poslednjih godina u te<br />

svrhe realizovana značajna ulaganja<br />

Caritas-a, Lux-development, Midasprograma,<br />

Ministarstva poljoprivrede<br />

Crne gore i dr...<br />

- Za stočarstvo područja Petnjice<br />

je karakteristično i to da je sadašnja<br />

struktura stada zastarjela.<br />

Udruživanje poljoprivrednih<br />

proizvođača u ekonomske zajednice-zemljoradničke<br />

zadruge (kooperanti)<br />

predstavlja važan osnov za<br />

unapređenje poljoprivrede. Ovim<br />

zajednicama mogao bi se nadomjestiti<br />

nedostatak svog sitnih<br />

gazdinstva odnosno preko njih će<br />

moći da koristi prednosti krupnog<br />

gazdinstva.Preko udruživanja poljoprivrednii<br />

proizvođači će se razviti u<br />

robnog proizvođaća i čvršće se vezivati<br />

za tržište...<br />

- Zadruge trebalo bi da u prvom<br />

redu rješavaju pitanja udruživanja<br />

poljoprivrednih proizvođača na bazi<br />

prodaje svojih proizvoda i snadbijevanja<br />

potrebnim repromaterijalom,<br />

usluge mašinama, nabavka priplodne<br />

stoke,sadnog materijala, stočne<br />

hrane i dr.<br />

U cilju prerade poljoprivrednih<br />

proizvoda zemljoradničke zadruge<br />

treba da osnuju: sušare, skladišta<br />

- podrumi ,silosi; radionice za preradu,<br />

sušenje i konzerviranje voća i povrća,<br />

klanice, otkup lekobilja, otkup<br />

sirovog mlijeka i proizvodnja finalnih<br />

proizvoda od mlijeka – mljekare, sirare.<br />

Zadruge treba da omoguće primjenu<br />

mehanizacije u većem obi-<br />

30<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

mu, transport, održavanje mašina<br />

i dr.<br />

Na području postoji Zemljoradnička<br />

zadruga Vrbica – Vrbica<br />

koja se uglavnom bavi ratarskm<br />

proizvodnjom i trebala bi da postane<br />

glavni nosilac ove proizvodnje<br />

sa svojim koperantima. Zatim postoji<br />

zadruga Eko-milk Radmančica<br />

koja se bavi stočarskom proizodnom<br />

i u toku je realizacije projekta<br />

proizvodnje sira koja bi trebala da<br />

bude nosioc razvoja stočarske proizvodnje.<br />

Sobzirom da trenutno na terenu<br />

ne postoji organizovaniji vid u voćarskoj<br />

proizvodnji treba osnovati zadrugu<br />

za proizvodnju i preradu voća,<br />

tim prije kada se ima u vidu da se<br />

poslednjih godina podižu intenzivni<br />

zasadi i to od strane mladih preduzetnika<br />

koji su ujedno i korisnici Midas<br />

programa podrške, što uz stare<br />

zasade i šumsko voće predstavlja<br />

solidan osnov i opravdanost za formiranje<br />

ovog tipa zadruge...<br />

Riječju, onaj koji umije da odgaji<br />

dva klasa tamo gde je prije rastao<br />

jedan, dvije vlati trave tamo<br />

gde je prije rasla jedna, zaslužuje<br />

zahvalnost cijelog čovječanstva.<br />

- Poboljšanje putne infrastrukture i elektrifikaciju<br />

katuna;<br />

- Izrada projektne dokumentacije /mogućnost korišćenja<br />

fondova/;<br />

- Povećati stočnog fonda sa orjentacijom na robnu<br />

proizvodnju /osnivanje farmi većeg kapaciteta - krava,<br />

ovaca, koza, tovljenika, brojlera, koki nosilja/;<br />

- Podizanje voćnog rasadnika, zasnivanje plantažnih<br />

zasada /jabučasto, koštičavo, jagodičasto voće/;<br />

- Zaštita sjemena autohtonih vrsta,sorti u banci<br />

gena kao važan genetički materijal<br />

- Podsticanje stvaranja kombinovanog poljoprivrednog<br />

gazdinstvakako bi se nadomjestila usitnjenost<br />

posjeda;<br />

- Nabavka polj. Mehanizacije i opreme, plastenika<br />

po mjesnim centrima;<br />

Preduslovi:<br />

Foto: Latif Adrović<br />

- Izrada pogona za preradu mlijeka mesa, voća<br />

povrća, meda...;<br />

- Aktivirati otkupnih centara sirovog mlijeka –primarni<br />

otkup;<br />

- Podsticati proizvođače organske hrane, brendiranih<br />

prozvoda;<br />

- Otvoriti poljoprivrednu apoteku i veterinarsku<br />

stanicu;<br />

- Edukaija poljoprivrednih proizvođača;<br />

- Osnivanje poljoprivredne službe;<br />

- Podsticanje izgradnje ribnjaka, mlinova, hidroelektrana<br />

- Izrada sistema za navodnjavanje;<br />

- Spriječavanje zagađenje riječnih tokova<br />

Konačno, za bolju i bržu reitalizaciju područja treba<br />

podsticati razvoj seoskog<br />

Jul, 2013. 31


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Rešad Rastoder:<br />

Šumski resursi<br />

PETNJICA<br />

32<br />

Uvažena gospodo,<br />

Ja nisam inžinjer šumarstva, ali<br />

poznajem ovaj sektor iz iskustva stečenog<br />

iz posla koji radim...<br />

Kao što znate, kompleksi visokih<br />

šuma prostiru se na oko 8.500 ha, sa<br />

orijentacionom drvnom masom od<br />

1.608.459 m³ bruto drvne mase. Ovi<br />

planinski vijenci su stanište sljedećih<br />

šumskih vrsta drveta, i to: smrče,<br />

jele, bora, bukve i hrasta, kao i ostalih<br />

rjeđih vrsta drveta i to: javor, jasen,<br />

divlja trešnja itd. Pored drvnog potencijala<br />

naše šume posjeduju i druge<br />

biljne vrste, kao što su: ljekovito bilje,<br />

razni šumski plodovi i dr. Takođe, ove<br />

planine su stanište raznih vrsta divljači,<br />

što izuzetno pogoduje za razvoj<br />

eko i lovnog turizma.<br />

Kompleksi indsustrijskih šuma<br />

su uređeni u dvije gazdinske jedinice<br />

i to: G.J. Turijak i Agovska Vrela, i G.J.<br />

Mrtvica i Tivran. Ovim gazdinskim<br />

jedinicama gazduje Uprava za šume<br />

CG – Pljevlja, PJ Berane. Sječa drvnih<br />

sortimenata vrši se po godišnjem<br />

planu Uprave za šume, tako što se na<br />

tenderu dodijeljuje koncesionarima i<br />

građanima za lične potrebe. Ne treba<br />

zanemariti ni značajan iznos bespravnih<br />

sječa šuma. Treba reći da<br />

se ne vrši pošumljavanje poslije sječa,<br />

što predstavlja veliki nedostatak<br />

u razvoju i uzgoju šuma.<br />

Uprkos svemu ovome naše planine<br />

su prirodna staništa smrče, jele,<br />

bora i bukve, što pogoduje samoodržavanju<br />

naših šuma. Sa stanovišta<br />

eksploatacije najznačajniji su kompleksi<br />

industrijskih šuma smrče, jele,<br />

bora i bukve. Predviđena godišnja<br />

količina sječivog etata je 14.500 m³<br />

bruto drvne mase, koja je izizetno razvojni<br />

potencijal buduće opštine.<br />

Treba napomenuti da se u Petnjičkom<br />

kraju do sada bavi drvopreradom<br />

samo preduzeće „RADMANCI“<br />

nekoliko manjih stolarskih radnji, što<br />

je apsolutno nedovoljno. Treba reći<br />

da najmanje profitabilno praviti poluproizvode,<br />

zato je realno očekivati da<br />

će neko prepoznati valorizaciju ovog<br />

potencijala i izgraditi kapacitete za<br />

finalnu preradu drveta, što bi pored<br />

eksploatacije i prerade drvnih sortimenata,<br />

sakupljanja šumskih plodova<br />

i ljekobilja, kao i razvoj lovnog turizma<br />

bili izuzetni potencijali za razvoj<br />

ovog područja.<br />

Do sada urađena putna infrastruktura<br />

u gazdinskim jedinicama<br />

nije velika i ona iznosi 8 km/100ha.<br />

Treba reći da je prirodni priraštaj<br />

privrednih šuma daleko veći od<br />

sječivog etata i on iznosi za četinare<br />

47.925 m³, a za lišćare <strong>27</strong>.267m³, što<br />

je apsolutno pozitivan trend, mada boljom<br />

zaštitnom politikom i boljim uzgojem<br />

šuma, kao i novim zasadima ovaj<br />

odnos može biti još i bolji.<br />

Na osnovu bruto sječive godišnje<br />

mase, koja iznosi 14.500m³,<br />

može se dobiti 11.600m³ neto drvne<br />

mase, od koje se može proizvesti<br />

9.280m³ rezane građe raznih dimenzija,<br />

što se može realizovati po nekoj<br />

prosječnoj cijeni od 150 €, što iznosi<br />

1.392.000 €, što je pored efekata finalizacije<br />

značajan resurs.<br />

Treba napomenuti i to da često<br />

ne možete iskoristiti sav sječivi etat.<br />

Iz ovih pokazatelja vidi se da se može<br />

povećati sječivi etat na godišnjem nivou,<br />

što uslovljava i značajno povećanje<br />

efekata.<br />

Na kraju možemo sa sigurnošću<br />

reći da Petnjičke šume, uz malo bolje<br />

gazdovanje i sa novim zasadima, kao<br />

i sa pravilnom eksploatacijom mogu<br />

biti značajan resurs buduće opštine.<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Enver Rastoder:<br />

Turistički resursi<br />

PETNJICA<br />

Foto: M. Korać<br />

Slapovi na rijeci Popči<br />

Turizam je vrlo bitan segment svake modern ekonomije.<br />

Pored ekonomske, turizma ima i kulturološku<br />

i komunikacisku dimenziju.<br />

Petnjicko područje ima značajne turističke potencijale,<br />

koje, istina, tek valja valorizovati:<br />

- Vanredna lijepa priroda, jedan je od resursa,<br />

koje treba iskoristiti. Visoke planine, blaga klima, flora<br />

i fauna, pitomi ljudi;<br />

- Petnjičko područje ima bogato arheološko i kulturno<br />

nasleđe koje seže do paleolita;<br />

Ako znamo daje Bihor srce Sandžaka, a Sandžak<br />

je istorijsko i geografsko razmeđe civilizacija, moramo<br />

priznati da smo u poslednjih sto godina bili na margini<br />

napretka.<br />

Sada kad imamo Opštinu imamo i odgovornost<br />

o daljem razvoju ovog podrucja. Ključ napredka je u<br />

ljudskim resursima koje imamo, našim glavama, našoj<br />

volji i entuzijazmu. Samo takvi ljudi i resursi se u<br />

turističkom svijetu prepoznaju i cijene.<br />

Uz svu skromnost, moram reći da je upravo zahvaljujući<br />

NVO „Centru za seoski razvoj“ turizam već<br />

stigao u naše krajeve, dolaskom prvih turista iz Luksemburga,<br />

Francuske, Finske, Belgije...<br />

Centar za seoski razvoj je na vrijeme prepoznao<br />

šansu u seoskom turizmu i proizvodnji zdrave hrane.<br />

Prvi utisci i prva iskustva govore da ovakav vid turizma<br />

može funkcionisat. Dokaz su zadovoljni turisti i obećanja<br />

o ponovnom dolasku. Ova organizacija je već<br />

pokrenula projekat razvoja ekoturizma, izvršila markaciju<br />

60km pješačkih staza, štampanje promotivnog<br />

materijala, obuku domaćinstava za prihvat turista kao<br />

i prezentacije na sajmovima.<br />

Modernog turistu sve više interesuju ruralna područja,<br />

netaknuta priroda i sve ono što nema u svojoj<br />

urbanoj sredini (eko hrana, izvorska voda, ljekobilje<br />

čist vazduh itd.<br />

Kanjon rijeke popče sa svojih pet pritoka i pet planina<br />

koje su iznedrile ove rijeke. U svojoj izuzetno živopisnoj<br />

prirodi smještene su Murovske luke i Bratimin<br />

vir, kao poznato izletište do kojeg su uređene pješačke<br />

staze. Popča je izuzetan prirodni rezervat idealan<br />

za uzgoj ribe, izgradnju lovačkog parka, izgradnju mini<br />

i srednjih hidroelektrana.<br />

Dobrom prezentacijom arheološkog nalazišta Torine,<br />

sakralnih objekata (Džamija) ostataka srednjovekovnih<br />

gradova, bogatog kulturno-istorijskog nasleđa<br />

privućićemo mnoge svecke putnike (turiste). Arheološko<br />

nalazište Torine u Radmancima je najvrednije<br />

i najbogatiji lokalitet u Crnoj Gori iz doba neolita. Na<br />

tom lokalitetu pronađeni su veoma bitni eksponati.<br />

Pored arheološkog nalazišta i prelijepe Radmanske<br />

klisure pruža se idealan prostor za kamp turista,<br />

izgradnju eko naselja.<br />

Džamija je jedna od njstarih, najznačajnih i najautentičnih<br />

spomenika kulture na ovom području, jedinstvene<br />

arhitekture sa drvenim ručno rezbarenim<br />

stubovima. Sa površinom od oko 550m/2 i mogućnošću<br />

da primi 1200 Vjernika i je jedina je trospratna<br />

Džamija u Crnoj Gori za koju se smatra da potiče iz<br />

druge polovine 15 ijeka.<br />

U dalju valorizaciju turističkih potencijala, međutim,<br />

treba ući sa puno više volje i elana. Dobrodošli su svi jer<br />

ovdje ima mjesta za sve ljude kojima su ljubav razumijevanje<br />

i napredak Bihora i Crne Gore u srcu i mislima.<br />

Jul, 2013. 33


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Dr Erel Muratović:<br />

Ljudski resursi<br />

PETNJICA<br />

34<br />

Ljudski resursi su osnov za<br />

funkcionisanje svake opštine.<br />

Kako je poznato ljudi najbolje<br />

obavljaju onaj posao koji vole i za<br />

koji su kvalifikovani. Naš zadatak<br />

treba da bude prepoznavanje sposobnosti<br />

i znanja budućih opštinskih<br />

kadrova. Na osnovu toga moramo<br />

rasporediti zaposlene na onim radnim<br />

mjestima na kojima će njihove<br />

sposobnosti najbolje doći do izražaja,<br />

gdje će zaposleni biti u mogućnosti<br />

da upotrijebe sva svoja znanja i<br />

vještine a poučeni iskustvom starijih<br />

opštinskih radnika doprinesu što<br />

boljem i efikasnijem radu buduće<br />

opštine.<br />

Planiranje ljudskih resursa je<br />

funkcija utvrđivanja budućih potreba<br />

za brojem i profilom kadrova i vještina<br />

koje će morati da posjeduju a<br />

takođe i planiranje kako će opština<br />

postići optimalan raspored kadrova<br />

da bi mogla da pruža usluge na što<br />

je moguće kvalitetniji način.<br />

Ovo je neophodno iz više razloga:<br />

- Prekomjeran broj zaposlenih<br />

dovodi do ozbiljnog manjka budžeta,<br />

- Velike demografske promjene<br />

dovode do velikog smanjenja ili povećanja<br />

potražnje za uslugama i na<br />

taj način značajno utiču na lokalne<br />

prihode. Vjerovatno da će se demografski<br />

trendovi nastaviti što znači<br />

da opština Petnjica mora planirati<br />

da ima odgovarajući broj zaposlenih<br />

koji odgovara predviđenim budućim<br />

potrebama,<br />

- Svi opštinski rukovodioci, odnosno<br />

šefovi svih organizacionih<br />

jedinica treba da posjeduju vještine<br />

za upravljanje ljudskim resursima.<br />

Za sve zaposlene na takvim pozicijama<br />

to predstavlja dugoročan proces<br />

učenja i nalaže stalno prilagođavanje<br />

i usavršavanje svojih znanja i<br />

vještana.<br />

Nešto čime se ne možemo pohvaliti<br />

je negativan migracioni trend<br />

sa ovih prostora, naročito mladih<br />

ljudi što je bila jedna od glavnih motivacija<br />

za ponovno pokretanje inicijative<br />

za vraćanje statusa opštini<br />

Petnjica.<br />

Prema popisu iz 2011. na području<br />

Petnjice živi 6713 stanovnika.<br />

Radi se o broju stanovnika sa<br />

stalnim prebivalištem na području<br />

Petnjice ne računajući dijasporu.<br />

Radi komparacije bi spomenuo<br />

broj stanovnika Petnjice prema<br />

podacima popisa iz 2003. godine<br />

kada je na ovom području imalo<br />

9.760 stanovnika što predstavlja<br />

negativan migratorni trend od oko<br />

3.000 stanovnika u proteklih 8 godina.<br />

Nešto čime se kao opština možemo<br />

pohvaliti je prosječna starost<br />

stanovništva koja iznosi 36 godina<br />

na osnovu čega Petnjica ima najmladje<br />

stanovništvo od svih opština<br />

u Crnoj Gori.<br />

Kadrovi kojim trenutno raspolaže<br />

opština Petnjica su sljedeći:<br />

9 – pravnika,<br />

2 – fakultet kriminalističkih nauka,<br />

8 – ekonomista,<br />

7 – poljoprivrednih inženjera,<br />

1 – inženjer elektrotehnike,<br />

1 – mašinski inženjer,<br />

2 – inženjera informacionih tehnologija,<br />

1 – diplomirani geograf – prostorni<br />

planer,<br />

4 – doktora medicine,<br />

1 – stomatolog,<br />

1 – mr. iz oblasti diplomatije,<br />

30 – prosvjetnih radnika iz svih<br />

oblasti.<br />

Značajan kadrovski i ukupni<br />

resurs područja je i dijaspora, koje<br />

prema nezvaničnim podacima ima<br />

oko 7 hiljada žitelja, među kojima<br />

dosta uspješnih preduzetnika koji<br />

bi otvaranjem svojih firmi u opštini<br />

Petnjica doprinijeli zapošljavanju<br />

mladih ljudi i boljem funkcionisanju<br />

opštine.<br />

Što se mogućeg okvira organizacije<br />

tiče, naveo bih primjer organizacije<br />

i efikasnosti jedne od najuspješnijih<br />

opština u Srbiji, za koju JE<br />

do skora malo ko i znao da uopšte<br />

postoji. To je opština Inđija. Investicioni<br />

projekti u ovoj opštini iznose<br />

preko petsto miliona eura i ponosna<br />

je na otvaranje preko 15 fabrika poznatih<br />

svjetskih giganata kao što su<br />

Henkel, Dži Bi automotive i mnogi<br />

drugi.<br />

Ključ uspjeha ove opštine se sastoji<br />

u sledećem:<br />

- Efikasnost opštinske administracije<br />

koja podrazumijeva pojednostavljenje<br />

administrativne procedure.<br />

Naime, dokumenta se dobijaju<br />

u roku od nekoliko minuta, poslovne<br />

dozvole se izdaju istog dana a građevinske<br />

dozvole u roku od 60 dana<br />

što čini Inđijsku administraciju najefikasnijom<br />

u Srbiji;<br />

- Dugoročno plansko uređenje<br />

prostora namijenjenog za realizaciju<br />

investicionih projekata koje podrazumijeva<br />

donošenje urbanističkih<br />

planova generalnih i detaljnih. Uvođenjem<br />

geografsko informacionog<br />

sistema potencijalnim investitorima<br />

je omogućeno da onlajn komunikacijom<br />

dobiju sve neophodne informacije<br />

o uslovima realizacije bilo<br />

kojeg projekta;<br />

- Stalno podizanje nivoa efikasnosti<br />

lokalne administracije u procesu<br />

implementacije projekata.<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Dr Šemsudin Hadrović:<br />

Neophodno širenje<br />

psiholoških granica<br />

PETNJICA<br />

Postovane dame i gospodo,<br />

Vi koji ste nosioci aktivnosti i<br />

inicijative za povratak statusa opstine<br />

Petnjica, najbolje znate kakve<br />

ste sve napore podnijeli i u kakvim<br />

dilemama bili dok se ova časna ideja<br />

svih Bihoraca i Bihorki nije približila<br />

svojoj realizaciji. U tom smislu<br />

jos jednom moj poseban respekt za<br />

sve što ste u tom smislu učinili. Ovdje<br />

su i pokretači te inicijative kao<br />

i drugi poslanici koji su je podržali<br />

i podržavaju. Opština Petnjica kao<br />

ideja i želja pripada svima nama<br />

bez obzira gdje živimo i to pravo<br />

niko ne može a želim vjerovati i da<br />

neće prisvojiti samo za sebe. Zato<br />

se radujemo podjednako sa vama<br />

koji živite ovdje i koji ste ponijeli<br />

najveći teret počev od Inicijative,<br />

referenduma i svega osatloga što je<br />

sada sre<strong>com</strong> iza nas.<br />

Studija g-ina Rifata Rastodera,<br />

“Opština Petnjica - stanje i perspektive”<br />

koja je pred nama pokazala je<br />

da je opština Petnjica ekonomski<br />

održiva i tu prestaju sve sumnje u<br />

njenu opstojnost.<br />

Bliži se vrijeme kada ćemo dobiti<br />

taj papir, da je Petnjica opština.<br />

I šta nakon toga ?<br />

Ja sam u želji da Petnjica bude<br />

najbolja opština u Crnoj Gori, zamolio<br />

svoje prijatelje koji se bave<br />

uspješnim malim opštinkim upravam<br />

u Evropi i sa njima pripremio “<br />

INTEGRALNI PLAN RAZVOJA OPŠTI-<br />

NE PETNJICA- 2013-2023.” Obzirom<br />

da imam puno povjerenje u sve<br />

aktere ove inicijative , a vjerujući<br />

u njihove ljudske, stručne i svake<br />

druge kompetencije, neću izlagati<br />

ovaj Plan, već ću ga priložiti Predsjedniku<br />

Odbora, sa molbom da<br />

ga pogledaju, pročitaju i ako budu<br />

smatrali da u njemu ima nešto što<br />

smatraju da može biti od koristi,<br />

neka to uzmu i ugrade u dalje dokumente.<br />

Zato ću iskoristiti to vrijeme, i<br />

predociti potrebu da razmisljamo o<br />

novim znanjima, iskustvima i standardima<br />

koji garantuju napredak i<br />

razvoj jedne lokalne samouprave.<br />

Želim napomenuti da u razvijenoj<br />

Evropi vladaju “OVE I AFIRMA-<br />

TIVNE ZIVOTNE FILOZOFIJE” poput:<br />

- Proširenja psiholoskih granica;<br />

- Novih i čistih tehnologija, gdje<br />

ostaci iz jedne proivodnje(otpad) ne<br />

predstavlja problem već šansu za<br />

nivi bussinis;<br />

- Slanja afirmativnih poruka bližem<br />

i daljem okruženju;<br />

- LLE- LONG LIFE EDUKATIN -<br />

Cjeloživotno učenje, gdje se nećemo<br />

odricati iskustva starije generacije<br />

i “gurati je iz života” već je podsticati<br />

na nova saznanja i skupa sa<br />

njima graditi jak menadžment, nove<br />

opštine Petnjica;<br />

- EUROPE BEGIN IN CITIES &<br />

REGIONS - Evrpoa počinje u gradovima<br />

i redgijama, i upravo je ovdje<br />

naša velika šansa da se kao REGJA<br />

BIHOR, nametnemo, pokažemo i<br />

dokažemo da smo stasali, da smo<br />

odgovorni i da možemo biti uspješni<br />

nosioci razvoja opštine Petnjica.<br />

Zato vas pozivam da učinite sve<br />

kako bi smo imali savremenu oprganizaciju<br />

i menadžemnt opŠtine<br />

Petnjica. To možemo postići pored<br />

ostalog mobilizacijom svih raspoloživih<br />

resursa kao davanjem širokog<br />

prostora našim ljudima iz dijaspore<br />

koji hoće i mogu da pomognu svojim<br />

znanjima, iskustvima i investiranjem<br />

u sopstveni biznis. Ako se budemo<br />

tako ponašali, uspjeh opštine<br />

Petnjica je zagarantovan.<br />

A da bi se to i realizovalo, kao<br />

dugogodišnji-permanentni cilj, smatram<br />

da je potrebno da se formira<br />

NEZAVISNI SAVJET ZA RAZVOJ OP-<br />

ŠTINE PETNJICA , koji bi mogao imati<br />

5,7, ili 11 clanova i koji bi difinisao<br />

najmanje 5 PRIORITETA RAZVOJA ,<br />

koji bi bili obavezujući za sve one<br />

koji budu izvršavali vlast u Petnjici.<br />

SAVJET bi kroz realne, savremene<br />

Projekte nastojao da animira sredstva<br />

IPA i ostali EU fondova, za koje<br />

treba znati kako se koriste i kako<br />

se dolazi do njih.<br />

U Podgorici, bukvalno “leže<br />

pare” u jednom od takvih Fondova<br />

(C.R.E.A.M.), ali ih lokalni menadžmenti<br />

slabo ili nikako znaju koristiti.<br />

Prakticno, para ima, samo ih<br />

treba znati (naučiti) koristiti.<br />

Ovom prilikom pozivam Odbor<br />

za vraćanje statusa opštine Petnjica,<br />

da odredi jednu delegaciju Odbora<br />

i budu naši gosti u Sarajevu,<br />

23-25 maja 2013 godine, kada će<br />

tamo boraviti visoka parlamentarna<br />

delegacija grada Istanbula i gdje<br />

smo dogovorili jedan radni ručak<br />

na kojem bismo se upoznali sa njima<br />

i lobirajući za podršku opštini<br />

Petnjica, dogovorili njihovu posjetu<br />

Petnjici.<br />

Hvala vam na ukazanom povjerenju<br />

i strpljenu.<br />

Jul, 2013. 35


Društvo<br />

Sjećanje<br />

na Rifata<br />

Burdžovića<br />

Trša<br />

Povodom 100 – te godišnjice rođenja narodnog heroja Rifata Burdžovića<br />

Trša, na inicijativu Foruma Bošnjaka Crne Gore, u Bijelom Polju<br />

je 9.maja, u okviru obilježavanja Dana pobjede nad fašizmom i Dana<br />

evrope, održana akademija “Sjećanje na Trša”.<br />

U velikoj sali bjelopoljskog centra za kulturu na akademiji su govorili<br />

predsjednik Opštine Bijelo Polje Aleksandar Žurić, potpredsjednik SUBNORA<br />

prof. dr Ljubomir Sekulić, predsjednik Upravnog odbora Foruma Bošnjaka<br />

u CG Mirsad Rastoder i akademik Radovan Radonjić. Predhodno je u ime<br />

organizatora, delegacija u sastavu; Husein Tuzović, Ljubomir Sekulić i Tufik<br />

Bojadžić položila cijeće na spomenik Rifatu Burdžoviću. Akademiju su organizovali<br />

Forum Bošnjaka Crne Gore, Savez udruženja boraca NOR-a i antifašista,<br />

i Opština Bijelo Polje.<br />

Akademiju, koja je je počela dokumentarnom reportažom Televizije Crne<br />

Gore, u kojoj su Tršovi savremenici govorili o revolucionaru, poeti, patrioti,<br />

narodnom heroju te njegovim idejama i saborcima, otvorio je predsjednik Opštine<br />

Bijelo Polje, Aleksandar Žurić.<br />

„Kada danas govorimo o pristupanju Crne Gore, ravnopravnoj zajednici<br />

evropskih naroda, moramo se prisjetiti da je slavna gotovo hiljadugodišnja<br />

istorija naše države, sa posebnim osvrtom na doprinos njenih najboljih<br />

sinova,borbi slobodnog svijeta protiv nacizma i fašizma u drugom svjetskom<br />

ratu, neprolazna zaloga, koja nam daje najveća prava da u procesu pregovaranja<br />

uđemo kao ravnopravna i u najtežim istorijskim vremenima dokazana<br />

društvena zajednica”, istakao je predsjednik opštine Bijelo Polje Aleksandar<br />

Žurić.<br />

„Čuvajući vječne ljudske vrijednosti, ljudi poput Trša – heroja, humaniste<br />

i kosmopolite, one budno stražare na mrtvoj straži sudbine našeg društva i<br />

stalno podsjećaju na ono što se očekuje od ove i budućih generacija”, ocijenio<br />

je Žurić, podsjećajući na dužnost svake generacije na očuvanje i nadgradjivanje<br />

stečenih vrijednosti.<br />

36<br />

Rifat<br />

Burdžović<br />

- TRŠO<br />

Revija FORUM<br />

Rođen je 1913. u Bijelom<br />

Polju, gdje je završio osnovnu<br />

školu, a zatim pohađao Veliku<br />

medresu kralja Aleksandra<br />

u Skoplju, a Pravni fakultet u<br />

Beogradu. Kao član Komunističke<br />

partije Jugoslavije, bezrezervno<br />

odan svim njenim<br />

principima, bratstvu i jedinstvu<br />

svih naroda i narodnosti. Poslije<br />

Aprilskog rata i okupacije<br />

Kraljevine Jugoslavije, dolazi<br />

u Bijelo Polje i formira novi<br />

Okružni komitet Komunističke<br />

partije Jugoslavije za Sandžak<br />

i rukovodi pripremama za oružani<br />

ustanak. Za vrijeme ustanka<br />

lično rukovodi opsadom i<br />

oslobađanjem Bijelog Polja<br />

jula 1941. godine. Početkom<br />

juna 1942. godine učestvuje<br />

u formiranju Treće proleterske<br />

sandžačke udarne brigade, a<br />

ubrzo postaje i zamjenik političkog<br />

komesara. Zajedno sa<br />

komandantom Brigade Vladimirom<br />

Kneževiće Volođom i komandantom<br />

Četvrtog bataljona<br />

Tomašom Žižićem, takođe<br />

narodnim herojem, u selu Trnovu<br />

kod Mrkonjić grada, u noći<br />

između 2. i 3. oktobra 1942.<br />

godine, mučki je napadnut od<br />

neprijatelja i ubijen. Ukazom<br />

Predsjedništva Antifašističkog<br />

vijeća narodnog oslobođenja<br />

Jugoslavije, 25. septembra<br />

1944. godine, među prvim borcima<br />

Narodnooslobodilačke<br />

vojske, Rifat Burdžović Tršo je<br />

proglašen za narodnog heroja.<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Radovan Radonjić:<br />

Borac za slobodu čovjeka<br />

Dame i gospodo,<br />

Slutim da smo svi mi, danas ovdje<br />

okupljeni, ispunjeni osjećanjem časti i<br />

ponosa:<br />

- što uspomenu na narodnog heroja<br />

Rifata Burdžovića Trša oživljavamo<br />

na način dostojan poštovanja;<br />

- što to činimo na dan kada se<br />

obilježava jedna od najvećih pobjeda<br />

čovječanstva nad silama mraka i beznađa;<br />

- što se u osnovi ovog našeg čina<br />

nalazi svijet da dug prema Tršu treba<br />

da vraćamo i na druge, uvjerljivije načine.<br />

Pema Tršu je priroda bila izdašna.<br />

Podarila mu je: bistrinu, govornički dar,<br />

čvrst karakter, nezavisan duh, pregalaštvo<br />

i ambiciju da sve što započne završi<br />

kako valja. On, uzvraćajući na te darove,<br />

nije ništa preskočio. Na životnom<br />

putu dičnog i buntovnog Bjelopoljca<br />

ređali su se:<br />

- sirotinjsko dječaštvo, u kome je<br />

želja da se postane opančarskim radnikom<br />

ličila na najljepši san;<br />

- školovanje u Medresi, gdje je uz<br />

obaveznu lektiru, kriomice, čitao i mnoge<br />

knjige o svijetu i životu s druge strane<br />

religijskih kultova i mitova;<br />

- ogledanje u vještinama na fudbalskim<br />

igralištima i pozorišnim daskama;<br />

- studij prava, praćen pisanjem poezije,<br />

policijskim progonima i podučavanjima<br />

djece iz bogatih porodica, da bi<br />

se od honorara prehranio.<br />

Tako stasajući, stigao je:<br />

najprije, do neupitnog lidera beogradskih<br />

visokoškolaca, koji slobodu<br />

smatraju jedinom za čovjeka prihvatljivom<br />

stavrnošću, a osvajanje ove jedinim<br />

stvarnim razlogom svog postojanja;<br />

zatim, poletnog partijskog rukovodioca<br />

koji strastveno, ne izbjegavajući<br />

rasprave i ne plašeći se sukoba, širi<br />

uvjerenje da se do boljeg i pravednijeg<br />

društva može doći samo revolucijom;<br />

najzad, neumornog organizatora<br />

oružanog ustanka i hrabrog predvodnika<br />

vojnih jedinica, koji u temelje ideje<br />

za koju se bori ugrađuje i svoj život.<br />

Za čovjeka kakav je bio Tršo, Viktor<br />

Igo bi rekao:<br />

- da mu je život ispunjeniji djelima<br />

nego danima;<br />

- da je ovaj svijet ostavio proklinjan<br />

prošlošću i blagosiljan budućnošću;<br />

- da je sam napravio postolje za<br />

svoj spomenik, a generacijama poslije<br />

sebe ostavio da se pobrine za statuu;<br />

- da je onima što dolaze poslije njega<br />

potreban, kako bi – koristeći njegova<br />

djela - lakše rješavali svoje probleme i<br />

zadatke.<br />

Dug prema takvom čovjeku podrazumijeva<br />

mnogo više od prisjećanja i<br />

može se vratiti samo jednim – sljedbeništvom.<br />

Sljedbeništvo Tršovog djela, nije<br />

stvar jednokratnog i jednostranog poduhvata,<br />

ma ko bio njegov nosilac i ma<br />

kako velikim idealima bio nadahnut.<br />

Nparotiv, u pitanju je višedimenzionalni<br />

složeni proces, čiji uspjeh zavisi od toga<br />

hoće li od samog početka biti utemeljen:<br />

- na odgovarajućoj filozofsko-etičkoj,<br />

odnosno političkoj platformi;<br />

- na stvaranju društvenog ambijenta<br />

pogodnog za primjenu mjera javne<br />

politike saobrazne takvoj platformi;<br />

- na cjelishodnom prestrojavanju<br />

unutar socijalno-političkog bloka demokratski<br />

opredijeljenih građana, koji se<br />

takvog sljedbeništva prihvataju.<br />

Pogledajmo, što bi trebalo imati, i<br />

preduzeti, da bi se sve to ostvarilo.<br />

Za prvo, tj. za čvrsto pozicioniranje<br />

vlastitog etičkog i političkog habitusa<br />

na idejama kojima Tršo napaja humanitet<br />

svog revolucionarnog djela, nije<br />

dovoljno samo biti saglasan sa antičkom<br />

filozofemom “ne čini drugome ono<br />

što ne želiš da drugi čini tebi”, odnosno<br />

Kantovim principom pomirenja slobode<br />

svakog pojedinca sa slobodom svih ljudi,<br />

ili pak stanovištem francuskog dominikanca,<br />

oca Lakordera, da pojedinac<br />

slobodu za sebe može dobiti samo sa<br />

slobodom svih ljudi. Uz to je potrebna<br />

i, sasvim jasna i prepoznatljiva, duboka<br />

ukorijenjenost u idejama filozofa iz<br />

Trira:<br />

- da “ako hoćeš da uživaš u umjetnosti,<br />

moraš biti umjetnički obrazovan<br />

čovjek, a ako hoćeš da vršiš uticaj na<br />

druge ljude, moraš stvarno biti čovjek”;<br />

- da “narod koji podjarmljuje drugi<br />

narod, kuje svoje vlastite okove”;<br />

- da “ni Mađar, ni Poljak, ni Italijan<br />

Jul, 2013. 37


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

neće biti slobodan dok radnik bude<br />

rob”.<br />

Ostvariti ovo nije nimalo lako, budući<br />

da mnogi ove ideje ne prihvataju:<br />

neki zato što potiču sa ljevice; neki<br />

zbog toga što su nastale u glavi Njemca<br />

jevrejskog porijkla; neki stoga što u<br />

njima nema ni najmanje razumijevanja<br />

za dominaciju i eksploataciju. Ipak, bolju<br />

platformu od ove, za prevladavanje<br />

nesloboda i nejednakosti među ljudima<br />

i narodima, svijet do sada nije pronašao.<br />

Kao što nije pronašao ni bolji dokaz<br />

od njenog prihvatanja, da je odista<br />

spreman da vodi bitku za očovječenje<br />

čovjeka.<br />

Kod drugog, tj. kod stvaranja<br />

društvenog ambijenta pogodnog za primjenu<br />

mjera javne politike saobrazne<br />

takvoj platformi, neophodno je uspostavljanje<br />

pune i efikasne demokratske<br />

kontrole nad onim socijalnim i političkim<br />

subjekatima čija je djelatnost, i teorijski<br />

i istorijski, okrenuta antipodnim<br />

ciljevima i interesima. Taj nimalo jednostavan<br />

zahtjev ne odnosi se samo<br />

na tradicionalne desne supostate kojekakvih<br />

velikodržavnih, kleronacionalističkih<br />

i inih ideologija i politika, koji<br />

uporno nastoje da Crnu Goru, i na unutrašnjem<br />

planu, i u međunarodnoj orijentaciji,<br />

zadrže na srednjevjekovinim<br />

obzorjima i odnosima, računajući da<br />

će je tako lakše učiniti sredstvom i prostorom<br />

za ostvarivanje svojih trascendentalnih<br />

“viših ciljeva”. Odnosi se to i<br />

na one “nove ljevičare”, koji su uvijek<br />

spremni da vlastite sinekure pretpostave<br />

svakom državnom razlogu i društvenom<br />

interesu, a da gubitkom karaktera<br />

plate svoje “dobro snalaženje u svakoj<br />

situaciji”. Takve “pregaoce” - podržane<br />

od djelova “starih boraca” i njihovih komandanata,<br />

“prekaljenih komunista”<br />

i njihovih rukovodilaca, te “svjesnih<br />

samoupravljača” i njihovih sindiklanih<br />

vođa - pamtimo iz vremena AB revolucije,<br />

po njihovom udjelu u razbijanju<br />

Jugoslavije, izazivanju novih pokolja na<br />

etnički i religijski već pomirenim prostorima<br />

i vraćanju u političko beznađe<br />

i socijalnu i ekonomsku bijedu miliona<br />

ljudi. Njihovom oslobađanju Crne Gore<br />

od “pedesetogodišnjeg socijalističkog<br />

38<br />

mraka”, nije umaklo ni Bijelo Polje,<br />

koje je upravo tokom te “neviđelice”<br />

prestalo da bude uboga varoš u kojoj<br />

se, kako neko zapisa, posno jelo, malo<br />

učilo i teško liječilo. „Svjetlost“, koju su<br />

oni donijeli, toliko je jaka da se od nje,<br />

na primjer, u nedakuskim fabrikama,<br />

sa desetak hiljada zaposlenih – koje su<br />

nekad bile, i sad su, slika stanja u crnogorskoj<br />

privredi - više ne može vidjeti ni<br />

radnik, ni njegov proizvod.<br />

Ukoliko bi im se pružila prilika, takvi<br />

bi „prevratnici“ - zbog svojeg ćara ili<br />

ara – uraditi isto i sa ovim što je u međuvremenu<br />

u Bijelom Polju i Crnoj Gori<br />

stvoreno, ili se stvara.<br />

Kod trećeg, tj. cjelishodnog prestrojavanje<br />

unutar socijalno-političkog<br />

bloka demokratski opredijeljenih građana,<br />

koji se tog sljedbeništva prihvataju,<br />

potrebno je:<br />

najprije, da se ono mudro latinsko<br />

ubi bene, ibi patria odista uzme za početak<br />

i kraj svake priče o patriotizmu,<br />

dakako, s tim da se nikada ne izgubi iz<br />

vida aksiom da i domovina, poput svega<br />

što je čovjek stvorio i što mu služi,<br />

uvijek daje tačno onoliko koliko se u<br />

njega unese;<br />

zatim, da se znamenita Štirnerova<br />

filozofema - da sve najbolje što je<br />

civilizacija do sada dala nije ostvario ni<br />

etnik, ni vjernik, nego čovjek - prihvati<br />

kao jedina formula na kojoj se stvara i<br />

učvršćuje muđunacionalni i međuvjerski<br />

sklad, jer se samo tako može izaći<br />

na kraj s navadom da se, svako malo,<br />

„izlazak“ iz teškoća ili zastoja, zakonitih<br />

u dmokratskom procesu, traži tamo<br />

gdje ga nema - u velikodržavnim, kleronacionalnim<br />

i inim alijabilnim utvrdima<br />

i carstvima lažnih autoriteta, koji svojim<br />

podanicima istinski ne dozvoljavaju da<br />

dignu glave i usprave se iznad nivoa primata;<br />

najzad, da se prihvati, kao neupitno,<br />

da druge države osim ove nemamo,<br />

a da se čovjek i država, kako bi Platon<br />

rekao, razlikuju samo po obimu.<br />

Političko ponašanje pripadnika<br />

ovog socijalno-političkog bloka, dakle,<br />

generalno i u pojedinostima, trebalo bi<br />

da se temelji na pretpostavkama:<br />

- da se Crna Gora ne može učiniti<br />

boljom, prosperitetnijom i demokratskijom<br />

time što će se ekonomski, socijalni<br />

i drugi problemi, s kojima se srijeće, koristiti<br />

kao povod, ili izgovor, za dovođenje<br />

u pitanje smisla njenog postojanja<br />

kao države;<br />

- da se korupcija i kriminal u Crnoj<br />

Gori neće prevaladati ni širenjem fame<br />

o nekoj njenoj iskonskoj besudnosti,<br />

ni opstrukcijama centralnih organa, ni<br />

bilo kakvim etničkim, vjerskim i inim<br />

konfliktnim „sučeljavanjima“, odnosno<br />

podvođenjima, bilo nje u cjelini, bilo<br />

pojedinih njenih djelova, pod ingerencije<br />

stranih faktora – ma ko oni bili i ma<br />

kako se zvali;<br />

- da se, uz ekonomsku stabilizaciju<br />

i nastavak evropskih integracija naš<br />

jedini pravi zagon za izlazak iz datih<br />

teškoća nalazi u neodstupnom postrojavanju<br />

na koti sub lege libertas, odnosno<br />

u poštovanju pravila da ono što se<br />

donese za sve, za sve mora jednako i<br />

da važi; upravo onako kako nalažu riječi<br />

knjaza Nikole Petrovića povodom donošenja<br />

Opšteg imovinskog zakonika za<br />

Knjaževinu Crnu Goru, 1888. godine:<br />

„Pred ovim zakonom da umukne svačija<br />

volja, a neka se čuje samo volja<br />

njegova, volja zakona… Od svih vlasti, a<br />

naročito od sudija, najstrože zahtijevam<br />

da… u primjeni zakonskih određenja ne<br />

gledaju ni ko je ko, ni ko se kako zove,<br />

ni kog je roda i plemena, ni koji položaj<br />

zauzima, ni kojim se krstom krsti ili ne<br />

krsti”.<br />

Stari Latini bi rekli: Tertium non<br />

datur.<br />

Dame i gospodo,<br />

Naznačena linija sljedbeništva nije<br />

nekim usudom jedino nama namijenjeno,<br />

i potrebno, uputstvo za ispit ljudskosti.<br />

Suštinski, ona predstavlja univerzalno<br />

važeću filozofsko-etičku i političku<br />

potku za svaku i svačiju provjeru<br />

mogućnosti onoga što je Tršo htio - da<br />

čovjek zbiljski bude slobodan i svoj. To<br />

je, uvjeren sam, razlog više za nadu, da<br />

će nas Tršovo djelo - tako vidljivo otisnuto<br />

na najblistavijem tragu naše epohe -<br />

motivisati na pregnuća zbog kojih ćemo<br />

moći da kažemo da smo 9. maja 2013.<br />

godine bili u Bijelom Polju, na svečanoj<br />

akademiji njemu u čast.<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Prof. Dr Ljubomir Sekulić:<br />

Sloboda vrjednija od<br />

života<br />

Velika sala bjelopoljskog<br />

Centra za kulturu<br />

Drugarice i drugovi, dame i gospodo,<br />

omladino,<br />

Savez udruženja boraca NOR-a<br />

i antifašista Crne Gore, u kojem je<br />

sve više mladih koji su naš program<br />

prihvatili kao svoje najintimnije opredjeljenje<br />

- s ponosom, dosljednošću<br />

i poštovanjem sjeća se boraca i velikana<br />

čiji smo sljedbenici i nasljednici.<br />

Jedan od najvećih i najistaknutijih,<br />

nesumnjivo je Rifat Burdžović - Tršo.<br />

Ako je sloboda, kako to pjesnik<br />

kaže - najviši vrh Crne Gore, Rifat<br />

Burdžović je najljepši, najsvjetliji i<br />

najbolji putokaz na putu ka njemu –<br />

medjaša u temeljima do piramide s<br />

petokrakom na njemu. One petokrake<br />

sa srpom i čekićem, proleterskog<br />

i komunističkog znaka i znamenja,<br />

crvene kao zastava koja se vijorila<br />

na čelu partizanskih jedinica, neustrašivih<br />

Titovih boraca koji su slobodu<br />

voljeli više od života. Ta petokraka<br />

je na kapi partijskog i ratnog<br />

rukovodioca Trša sijala snagom kojom<br />

je zračila u njegovom srcu, obasjavajući<br />

mu životni i revolucionarni<br />

put. Dijete koje je ostalo bez oba<br />

roditelja gotovo kad je i prohodalo,<br />

kroz život je išlo uspravno, hrabro,<br />

prkosno, ne mireći se sa sudbinom<br />

i dijeleći se s narodom i sredinom iz<br />

koje je ponikao.<br />

Od prvih koraka suočen sa nepravdama,<br />

nacionalnom i socijalnom<br />

obespravljenošću radničke klase i<br />

strahovladom od narodjenog režima,<br />

pravdoljubiv, plemenit, izuzetno<br />

bistar i intilegentan, odličan djak i<br />

još bolji student – prirodno se našao<br />

medju Skojevcima i članovima KPJ.<br />

Ubrzo je izrastao u najistaknutiju figuru<br />

naprednog radničkog i studentskog<br />

pokreta.<br />

Vitak i lijep, velike i tršave kose,<br />

karakteristčnog osmijeha, sportista,<br />

daroviti pjesnik i pripovijedač,<br />

nadasve, nenadmašni govornik koji<br />

je znao da na proteste, štrajkove i<br />

demonstracije pokrene radničke i<br />

studentske mase - postao je koliko<br />

simbol i primjer toliko i legenda.<br />

Moralna, ljudska i politička gromada.<br />

Gdje god se pojavio, gdje god je<br />

govorio - doživio je da mu skandiraju<br />

,,Tršo...Tršo...,, I da ga nose na rukama,<br />

dižu na ramena, sve brojniji, sve<br />

hrabriji i na otpor režimu spremniji i<br />

odlučniji da za ostvarenje programa<br />

KPJ, za ideje i ideale najprogresivnijih<br />

umova čovječanstva, ne žale svoje<br />

živote.<br />

Voljeli su ga, poštovali, vjerovali<br />

mu, divili su mu se svi koji su imali<br />

priliku i sreću da saradjuju s njim i<br />

da ga upoznaju. Zato je i za oružani<br />

otpor fašističkom okupatoru 1941.<br />

godine, masovno mobilisao ljude, organizovao<br />

partizanske čete i bataljone,<br />

na čijem čelu je uvijek bio, nikad<br />

ne govoreći: ,,Naprijed, drugovi’’ već<br />

uvijek i svuda: ,,Za mnom, drugovi!’’<br />

Živio je za ideje i vrijednosti<br />

koje ga čine i našim savremenikom<br />

i svevremenikom. Te ideje - ljubavi i<br />

bratstva medju ljudima i narodima,<br />

socijalne pravde, društva slobode<br />

i slobodnog čovjeka, borbe protiv<br />

svakog oblika nacionalizma, šovinizma<br />

i fašizma, čine da smo u istom<br />

stroju sa narodnim herojima, sa Tršom,<br />

saTomašem Žižićem i Vladimirom<br />

Volodjom Kneževićem i drugim<br />

velikanima i borcima proslavljenih<br />

Titovih ratnika. Oni nas nadahnjuju,<br />

ohrabruju i obavezuju da u svakoj<br />

prilici i na svakom mjestu, postupamo<br />

kao nasljednici i sljedbenici onih<br />

koji su zaslužili da ih slave i poštuju<br />

Evropa i svijet. Zato nije slučajno što<br />

ovo sjećanje na Rifata Burdžovića<br />

povezujemo sa Danom pobjede nad<br />

fašizmom i Danom Evrope.<br />

Zato i ovo uvodno slovo o velikanu<br />

o čijem životu i djelu će više<br />

govoriti drugi i kompententniji, zavšavam<br />

partizanskim pozdravom: “Smrt<br />

fašizmu - sloboda narodu’’, odnosno:<br />

Smrt fašizmu – sloboda ujedinjenoj<br />

Evropi...<br />

Jul, 2013. 39


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Mirsad Rastoder:<br />

Tršo - svevremenska<br />

ličnost<br />

Dame i gospodo, drugovi i drugarice,<br />

Srdačno Vas pozdravljam i dužan<br />

sam da saopštim jedno veliko<br />

izvinjenje Rifata Rastoder koji zbog<br />

neodložne rasparve u Skupštini CG,<br />

kao jedan od predlagača Zakona o<br />

Opštini Petnjica,sa velikim žaljenjem<br />

nije stigao da bude danas ovdje, pa ću<br />

pokušati da ga zamijenim skromnom<br />

pričom o velikanu Rifatu Burdžoviću.<br />

Uz drugarske čestitke povodom<br />

Dana pobjede nada fašizmom i Dana<br />

Evrope, u svoje, i ime Foruma Bošnjaka<br />

Crne Gore, najljubaznije se zahvaljujem<br />

svima koji su na bilo koji način<br />

doprinijeli organizovanju, upravo na<br />

ovaj dan i sjećanja na Rifata Burdžovića<br />

- Trša.<br />

Jer, kako svjedoče svi Tršovi savremenici,<br />

riječ je o jednoj od najfascinantnijih<br />

ličnosti antifašističkog pokreta<br />

i NOR-a sa ovih prostora, pa i šire<br />

– Evrope.<br />

Tršo je istaknuti antifašista, revolucionar,<br />

vrsni intelektualac, poeta,<br />

veliki patriota, konačno i narodni<br />

heroj. Moglo bi se, zapravo, reći da<br />

je bio pobornik i neposredni učesnik<br />

stvaranja novog društva na temeljima<br />

savremenih evropskih vrijednosti i demokratije.<br />

Slobodouman, karakteran,<br />

neustrašiv, poštovan, cijenjen, omiljen<br />

zbog iskrene identifikacije sa svojim<br />

narodom i domovinom.<br />

Polazeći od uvjerenja da fašizam<br />

ne treba potcjenjivati, ni u demokratskim<br />

sistemima i da uvijek treba biti<br />

spreman na beskompromisnu borbu<br />

protiv fašizma, uvjereni smo da je djelo<br />

Rifata Burdžovića trajna inspiracija<br />

za sve ljude i narode, a posebno Tršove<br />

sunarodnike i u Crnoj Gori.<br />

Sa samo nepunih trideset godina<br />

života( 11. februara 1913. – do<br />

oktobara 1942. godine) uspio je da<br />

od siročeta, nekadašnjeg obućarskog<br />

šegrta, potom medresanta Velike<br />

skopske medrese i nesuđenog hodže,<br />

preko Beogradskog univerziteta stasa<br />

u legendu antifašističkog pokreta i Narodnog<br />

heroja.<br />

Bio je, između ostalog, sekretar<br />

Univerzitetskog a kasnije i Komiteta<br />

KPJ za Beograd, pa sekretar Oblasnog<br />

komiteta KPJ za Sandžak, član Pokrajinskog<br />

komiteta KPJ za Crnu Goru,<br />

Boku i Sandžak; politički komesar Treće<br />

proleterske – sandžačke brigade,<br />

kandidat za člana CK KPJ; Poginuo<br />

je, zajedno sa saborcima: tomašom<br />

Žižićem i Vladimirom – Volođom Kneževićem,<br />

u noći između prvog i drugog<br />

oktobra 2942. godine, u mjestu Lisina<br />

kod Mrkonjić Grada (BiH).<br />

Uvijek u prvim revolucionarnim,<br />

kao i kasnijim borbenim redovima;<br />

organizatr i predvodnik brojnih antirežimskih<br />

demonstracija i akcija u Beogradu<br />

i širom ondašnje Kraljevine Jugoslavije,<br />

plameni i neumorni govornik<br />

na njima; jedan od najpopularnijih studentskih<br />

i komunističkih lidera u svom<br />

vremenu; iznad svega – kako kažu<br />

njegovi savremneici – drug i čovjek<br />

sa najtananijim osjećajima za ljudske<br />

patnje i potrebe.<br />

Istinski vođa, kako su ga doživljavali<br />

njegovi drugovi i saborci svih vjera<br />

i nacija,koji se brzo i lako sporazumijevao<br />

sa studentima, profesorima,<br />

radnicima, i seljacima podjednako. I<br />

sve je jednako privlačio otvorenošću,<br />

energičnom iskrenošću i prisnim odnosom,<br />

velikom odgovornošću prema<br />

svakom poverenom poslu...<br />

U sjećanjima saboraca na Trša,<br />

koja je zabilježila Nadežda Jovanović:<br />

zapisano je;<br />

- Neobuzdana kovrdžava kosa činila<br />

ga je višim nego što je bio. Zbog<br />

bujne tršave kose drugovi su ga, iz<br />

milošte, i prozvali – TRŠO. Oči smeđe<br />

zelene, blage i gnevne, bile su uvijek<br />

upravljene u sagovornika. Tanki prsti,<br />

povijeni u šaku, nijesu mirovali dok je<br />

govorio. Kao da su muzikom pratili njegov<br />

govor. Spreman na šalu i pjesmu,<br />

pun neodoljive energije i dinamike<br />

koja se prenosila na prisutne, pojavom<br />

i načinom govora okupljao je i sjedinjavao<br />

ljude.Uvijek je bio spreman da<br />

sasluša drugoga, nikada nije žurio sa<br />

zaključcima bez prethodnog brižljivog<br />

razmatranja pitanja. Često bi mlađeg<br />

druga, za vrijeme razgovora, obgrlio<br />

jednom rukom i ostajao tako sa njim u<br />

40<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

dugom razgovoru i šetnji. Svakog druga<br />

je, iz milošte, zvao „kućane moj“...<br />

Tršovi drugovi i saborci ističu jednu<br />

od njegovih najvažnijih karakternih<br />

osobina: veliku, skoro sentimentalnu<br />

ljubav prema ljudima, prijateljima i<br />

drugovima. Bio je, kažu, vedar, neposredan<br />

i prirodan. Šalio se na svoj<br />

i tuđi račun. Ove mu osobine, međutim,<br />

nijesu smetale da bude i hladan<br />

analitičar i neumoran radnik, spretan<br />

u poslu i hrabar u akciji. Saborci takođe<br />

svjedoče, da je Tršo izvanredno<br />

vladao sobom, a kao tribun bio jedan<br />

od najboljih na beogradskom univerzitetu.<br />

Ujeren u ono što govori, vatreno<br />

se predavao svom ubjeđenju, prenosio<br />

ga i na druge i tako plijenio mase....<br />

O Tršovoj požrtvovanosti i hrabrosti<br />

pomenuću samo dva detalja.<br />

- U vrijeme studentskih demonstracija,<br />

zbog sve očiglednijeg priklanjanja<br />

vrha beogradskog režima Hitleru<br />

i Musoliniju, - 14. decembra 1939,<br />

režim je odgovorio oružanom vatrom.<br />

Bilo je na desetine mrtvih i povrijeđenih.<br />

Jedan od ranjenih bio je i tršo.<br />

Ranjen je za vrijem svog trećeg govora<br />

demonstrantima dok ga je na ramenima<br />

držao Radoje Dakić. Tršovi saborci<br />

svjedoče da je on i tako ranjen, nešto<br />

kasnije istoga dana ipak stigao i bio<br />

na „letećem“ sastanku Mjesnog Komiteta<br />

KPJ za Beograd...<br />

- Hrabro je odgovara na prijetnje, -<br />

1.maja 1940. kada su žandari zaustavili<br />

studente na željezničkoj stanici Rifat<br />

se isturio ispred svih, stao je ispred<br />

uperene puške raskopčao kaput i viknuo<br />

žandaru koji je prijetio:<br />

- Evo pucaj, pucaj šta čekaš?!<br />

Baštineći Ku”ranske upute,<br />

islamski merhametluk i gaziluk, a<br />

potom i filozofiu prava, Tršo je ipak<br />

najrevnosnije savladao lekcije iz međunarodnog<br />

revolucionarnog pokreta<br />

i tako izrastao u revolucionara prvoga<br />

ranga, odnosno u ličnost koja prevazlazi<br />

sve moguće uskoetničke, vjerske,<br />

kao i nacionalne okvire.<br />

Brojna svjedočenja i svjedočanstva,<br />

nedvosmisleno potvrđuju da<br />

Tršo, tokom cjelokupnog svog kosmopolitskog<br />

djelovanja, nikada nije smetnuo:<br />

nacionalnu ravnopravnost i suživot<br />

svih žitelja. Stalno je s ponosom<br />

isticao da je iz Sandžaka. I svuda ga<br />

i na svakom mjestu uzdizao do ravnopravnog<br />

činioca cjelokupnog antifašističkog<br />

pokreta i NOR-a. Bio je uvjeren<br />

da su suživot i zajedništvo svih ovdašnjih<br />

ljudi i naroda preduslov bitisanja<br />

na ovim prostorima i tome je posvećivao<br />

posebnu pažnju.<br />

Shodno odluci viših partijskih organa,<br />

Tršo se nakon bombardovanja<br />

Beograda (6. aprila 1941) vratio u rodni<br />

Sandžak i kako u svojoj knjizi „Velika<br />

medresa i njeni učenici u revolucionarnom<br />

pokretu“ svjedoči Mustafa<br />

Memić, Tršo je odmah krenuo u akciju.<br />

Okupljao je komuniste i rodoljube,<br />

organizovao priklupljanje oružja i upis<br />

dobrovoljaca za odbranu.<br />

Velika je, inače - kako ističe M.<br />

Memić, i zasluga Rifata Burdžovića što<br />

je revolucija na području Sandžaka,<br />

za njegova vremena, sačuvala svoje<br />

humane osobenosti i što na ovom području<br />

nijesu došla do izražaja tzv „ljevičarska<br />

skretanja“:<br />

„Možda zahvaljujući političkoj<br />

zrelosti i velikoj humanosti sekretara<br />

Oblasnog komiteta, druga Rifata<br />

Burdžovića, pitanju likvidacija pojedinih<br />

izdajnika na teritoriji Sandžaka<br />

prilaženo je na izvanredno oprezan<br />

način, konstatuje Memić.<br />

Zapaženo je i Tršovo angažovanje<br />

na izučavanju i teorijskom objašnjavanju<br />

pitanja međunacionalnih odnosa<br />

u Sandžaku. Govorio je ali i napisao,<br />

kako bilježi M. Memić, i jednu brošuru<br />

o tome, kao i o nacionalnom pitanju<br />

muslimana i mogućem mjestu i položaju<br />

Sandžaka u budućoj zajednici<br />

naroda Jugoslavije. Ništa od toga, nažalost,<br />

nije sačuvano ili ga bar nema<br />

u dostupnim arhivima i bibliotekama...<br />

Rifat Burdžović je volio ljude, slobodu<br />

za sve i život je poklonio borbi<br />

protiv fašizna i da svima bude dovoljno<br />

prostrano da iskažu posebnosti u<br />

okviru velike zajednice naroda.On je<br />

jedan od najvećih vizionara iz Bošnjačko<br />

- muslimanskog naroda u prošlom<br />

stoljeću i to nas obavzuje.<br />

Sva dokumenta i svjedočenja,<br />

potvrđuju da je Tršo bio svevremenska<br />

ličnost, ali i jednako svoj na svome u<br />

svakoj situaciji i na svakom mjestu - u<br />

Beogradu i Srbiji, Delnicama i Sloveniji,<br />

Zagrebu i Hrvatskoj, Skoplju i Makedoniji,<br />

Bosni i Hercegovini, na Kosovu,<br />

Albaniji i drugdje, kao u svom rodnom<br />

Bijelom Polju, odnosno Sandžaku i<br />

Crnoj Gori. A tu širinu u odnosima sa<br />

ljudima i narodima ,po uzoru na Trša,<br />

protežira i Forum Bošnjaka Crne Gore.<br />

Kroz djelotvorno isticanje uvjerenja da<br />

je tek dobro međusobno poznavanje<br />

realna pretpostavka i dobrog međusobnog<br />

razumijevanja. Važno nam je<br />

da u prvi plan istaknemo sve ono što<br />

su zajedničke vrijednosti i potrebe ljudi<br />

i naroda koji čine realno drštveno i<br />

državotvorno biće Crne Gore.<br />

U suštini, temeljna odrednica cjelokupnog<br />

Forumovog djelovanja bilo<br />

je, i jeste, nastojanje da zajedno sa<br />

svima koji žive u Crnoj Gori odbranimo<br />

i sačuvamo jednako – i Crnu Goru<br />

i sebe, odnosno bošnjački narod -u<br />

Crnoj Gori zajedničkoj kući? A to je,<br />

između ostalog, i ono što i nas iz Foruma,<br />

kao svevremenska nit povezuje i<br />

sa Tršom, kao i svim njegovim znanim<br />

i neznanim saborcima, pa smo zbog<br />

toga i inicirali organizovanje ovog sjećanja.<br />

Analitičari konstatuju da je Tršo<br />

bio vizionar moderne politike.Borio se<br />

protiv porobljavanja i zabluda, za regionalizaciju<br />

i decentralizaciju pa ga<br />

možemo smatrati i pretečom savremene<br />

evropske demokratizacije.<br />

Cijenili smo, da priča o Tršu,,<br />

može biti inspirativna, poučna i za<br />

aktuelne evroatlanske procese, koji<br />

se zasnivaju na demokratskoj i ravnopravnoj<br />

koegzistenciji svih njenih<br />

različitosti, za što se u suštini borio i<br />

sam Tršo. Heroj atifašističkog pokreta<br />

i borac za temeljne ljudske vrijednosti<br />

u čijem djelu Bošnjaci i drugi u Crnoj<br />

Gori mogu da nađu primjer, - inspiraciju<br />

za dostojanstvenu harmonizaciju<br />

multietničkih različitosti.<br />

Neka mu je, zbog toga veliki rahmet<br />

i slava. A vama uvažene dame<br />

i gospodo, zahvalnost na prisustvu<br />

pažnji.<br />

Jul, 2013. 41


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Povodom 21. godišnjice deportacije izbjeglica<br />

Kada bi mrtvi progovorili<br />

Piše: Husein Ceno Tuzović<br />

Apelacioni sud je, na osnovu<br />

nepotpune tužbe, presudio<br />

potvrdom prvostepene oslobađajuće<br />

presude bez presedana<br />

osumnjičenuim za zločin deportacije<br />

izbjeglica iz Crne Gore, tokom 1992 i<br />

1993. godine.<br />

Tokom ovog suđenja, inače,<br />

mnogo se baratalo sa depešom ministra<br />

Pavla Bulatovića, koji je nakon<br />

toga ubijen.Tu depešu je otkrio<br />

i javnosti predočio Slobodan Pejović,<br />

tada službenik unutrašnjih poslova<br />

u Herceg Novom. Da je kojim slučajem<br />

Pavle Bulatović živ, sigurno bi se<br />

deportacija drugačije tretirala. Njih<br />

83 građanina BiH bili su Bošnjaci<br />

islamske vjere, a jedan mnogo manji<br />

broj Srbi pravoslavci.<br />

Oni su na osnovu pomenuog telegrama,<br />

a na osnovu, kako je objašnjeno,<br />

zahtjeva Radovana Karadžića,<br />

izručeni vojsci Republike Srpske.<br />

Kada su deportovani stigli đe nije<br />

trebalo, Srbima je dato oružje da<br />

ubijaju nedužne Bošnjake i Hrvate,<br />

a Bošnjacima stavili nož pod grlo.<br />

Osnovni cilj tog projekta bio je da<br />

se razbije i podijeli BiH, međunarodno<br />

priznata država od 9. i 10.marta<br />

1992.godine.<br />

Ostaje jedino uvjerenje da bi u<br />

Crnoj Gori „svojoj na svome“, a ne<br />

kao sastavnom dijelu Miloševićeve<br />

skalamerije, možda, ipak, bilo drugačije.<br />

To, umnogome, potvrđuje i činjenica<br />

da se u Crnoj Gori drugačije<br />

postupalo kada je Milošević sa<br />

svojim armadama pokušao očistiti<br />

Kosovo od Albanaca. Te, 1999., granicu<br />

Crne Gore prešlo je na hiljade<br />

izbjeglica – Albanaca i Roma, a bilo<br />

je i Muslimana-Bošnjaka. Njima ni<br />

dlaka sa glave nije falila. Ali, zlikovcima<br />

je to smetalo, pa su na Kaluđerskom<br />

lazu, i znad Rožaja, na teritoriji<br />

Crne Gore,izvršili masakar nedužnih<br />

i nemoćnih ljudi.<br />

Nakon vazdušnih udara Milošević<br />

je prihvatio diktat međunarodne<br />

zajednice i povukao svoje zločinačke<br />

jedinice, Albanci su se počeli vraćati<br />

na svoja porodična zgarišta.<br />

No, vratimo se telegramu i deportaciji.<br />

Kad je on prispio tamo đe<br />

je upućen, niko ga nije osporio niti<br />

izrazio bilo kakvu sumnju. A nadležni<br />

rukovodioci unutrašnjih poslova morali<br />

su o njegovoj sadržini obavijestiti<br />

više organe, osobito Vladu Crne<br />

Gore.<br />

Ona bi, sigurno, ako, naravno,<br />

nije znala za zločin koji policija čini,<br />

nastojala spriječiti deportaciju. U<br />

razgovorima o tome, mnogi izražavaju<br />

sumnju bez obzira što su se od<br />

1997. mnoge stvari odredile drugačiji<br />

put Crne Gore.<br />

Po onome što je do sada poznato,<br />

sve je ostalo na volji lokalnih<br />

funkcionera unutrašnjih poslova. U<br />

vezi sa tim, ni tadašnji tužilac Crne<br />

Gore nije ništa učinio da se slučaj<br />

deportacije procesuira. Čak je bio<br />

pozvan u Tribunal da se i on izjasni<br />

o tome. Šta je on tamo rekao Tribunalu,<br />

do danas nije poznato javnosti,<br />

nije poznato da li su njegovi nasljednici<br />

na toj dužnosti bili zainteresovani<br />

da dođu do neophodnih činjenica<br />

i iskoriste ih na suđenjima.<br />

Ako je sve to tako, a nije moralo,<br />

onda su suđenja već pravosnažno<br />

oslobođenih bila bespotrebna. Ukoliko<br />

nije tako, a sigurno nije, jer su svi<br />

oni kojima se sudilo, za deportaciju,<br />

bili svemoćni u svojim atarima vlasti<br />

od Herceg Novog, đe je zločin započeo,<br />

preko Budve, Bara do Ulcinja.<br />

Više je nego sigurno da su im nadređeni<br />

dali odobrenje ili se pravili gluvi,<br />

da deporataciju mogu sprovoditi bez<br />

straha za svoje pozicije.<br />

Time se u prvoj godini agresije i<br />

genocida nad građanima nezavisne<br />

države BiH, pomoglo karadžičevskomladićevskim<br />

hordama da haraju po<br />

BiH, ubijaju Sarajevo, izvrše genocid<br />

u Srebrenici i drugim mjestima.<br />

Na kraju treba reći još jednu<br />

istorijsku činjenicu. Ni oni koje je<br />

u BiH delegirala Međunarodna zajednica<br />

nijesu bez krivice. Prvi njen<br />

čovjek Butros Gali, pa njegovi namjesnici<br />

Jaši Akaši, francuski general<br />

Lavije, indijski general Imbijar<br />

sa saradnicima, a iznad svih predsjednik<br />

Francuske Republike Fransoa<br />

Miteran, koji je u junu 1992.<br />

Posjetio Sarajevo i na licu mjesta<br />

vidio šta sve rade zločinačke horde<br />

Radovana Karadžića. Rukovodstvu<br />

Bosne i Hercegovine je obećao brzu<br />

podršku Evrope.Ta prevara (izvinjenje<br />

francuskog naroda) ga je, kako<br />

je na samrti priznao, svome prijatelju<br />

Anriju Levom, mnogo opterećivala.<br />

Ali, svemu je to bilo kasno. Uništavanje<br />

BiH je nastavljeno svom<br />

žestinom do Dejtona 21.11.1995.<br />

No,ono što je neshvatljivo od crnogorskog<br />

pravosuđa traje i danas.<br />

Mada zločin ne zastarijeva, čini se<br />

da nijedna instanca nije voljna da<br />

to pošteno i pravedno privede kraju.<br />

A to nije teško, samo ako tužioci<br />

shvate da u BiH nije bio građanski<br />

rat, nego agresija sa genocidnom<br />

sadržinom.<br />

42<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Sjećanja<br />

Savremeni primjeri<br />

čojstva i junaštva<br />

U<br />

toku agresije i genocida na BiH<br />

1992-1995. redovno sam pratio<br />

izvještaje Radija “Slobodna<br />

Evropa” koji je svojim slušaocima saopštavao<br />

šta se sve zbiva na tlu ove međunarodno<br />

priznate nezavisne države.<br />

To nam je pomoglo da sačuvamo sebe<br />

i mentalno i fizički. Sada, međutim, to<br />

činim ređe. Ali, jednoga dana u emisiji<br />

od 13 sati čuo sam potresnu priču o<br />

stradanju Gorana Čengića, poznatog<br />

rukometaša BiH i Husnije Čerimagića.<br />

Njega je zajedno sa drugovima zvjerski<br />

ubio upravo nedavno osuđeni Veselin<br />

Vuković – Batko (za sve zločine što ih<br />

je počinio u Sarajevu, BiH sud ga je<br />

osudio na 45 godina zatvora). Goran<br />

je u tim danima na Trebeviću, iznad<br />

opkoljenog Sarajeva, pokušao zaštiti<br />

komšiju i druga, zapravo nedužnog<br />

čovjeka Husniju, kojega su Batkove<br />

hijene zlostavljale i držale mu nož pod<br />

grlom. Kad je Goran video šta čine Husniji,<br />

glasno je viknuo “Šta radite sa<br />

tim čovjekom? Šta vam on smeta?!”<br />

Onda mu se Batko obratio: “E, taman<br />

nam i ti trebaš!”.<br />

Monstrum sa Grbavice je obojicu<br />

na zvjerski način ubio juna 1992.<br />

Porodica Čengić je prije agresije<br />

bila među najpoznatijim u Sarajevu.<br />

Otac je poslije Drugog svjetskog rata<br />

bio gradonačelnik Sarajeva, a majka<br />

potomak bratstva Zimovića iz Crne<br />

Gore.<br />

Uprkos takvom junaštvu, ljudskoći<br />

i humanizmu, ostao je gotovo zaboravljen.<br />

Jedan drugi mladić, Srđan Rada<br />

Aleksić, koji je braneći svoga prijatelja<br />

Alena Glavovića, u svom Trebinju u januaru<br />

1993., prebijen na smrt i tri dana<br />

docnije (<strong>27</strong>.I) podlegao povredama. On<br />

je ipak ostao sinonim velikog mladog<br />

čovjeka. Nije zaboravljen. Pored Trebinja<br />

i drugih gradova van BiH. Srđanu<br />

je i Podgorica odala počast. On je na<br />

prijedlog Foruma Bošnjaka Crne Gore<br />

dobio Bulevar u centru Glavnog grada<br />

na prostoru od Školskog centra “Sergije<br />

Stanić” (Bulevar Kralja Nikole), do Mall<br />

of Montenegro (pijace Gintaš).<br />

Nedavno je I u Rožajama pokrenuta<br />

inicijativa da se jedna ulica nazove<br />

imenom Srđana Alaksića.<br />

Na 20-tu godišnjicu Srđanove<br />

smrti delegacija Foruma Bošnjaka posjetila<br />

je Trebinje i na njegov grob položila<br />

cvijeće i poklonila se njegovim<br />

posmrtnim ostacima.<br />

Radio “Slobodna Evropa” je nekoliko<br />

dana docnije objavio još jednu<br />

potresnu priču sa srećnim završetkom.<br />

Riječ je o Kemalu Kariću. Tokom<br />

jednog granatiranja Sarajeva u maju<br />

1992. godine, Kemalu je u naručju<br />

majke Ifete granata odsjekla nogu.<br />

Majku je, dok je trčala ka skloništu,<br />

presjekla granata. Kemal je, kao četvoromjesečna<br />

beba, ostao i bez noge<br />

i bez majke.<br />

Pošto mu je u sarajevskoj bolnici<br />

amputirana noga, zahvaljujući dobrim<br />

ljudima Kemal je nastavio liječenje u<br />

Italiji. Njega je iz opkoljenog Sarajeva<br />

iznio talijanski novinar Toni Kapuca. U<br />

Milanskoj bolnici naučio je hodati. Kapuca<br />

o tome kaže da je “pomoć malom<br />

Kemalu bila najbolja njegova životna<br />

odluka”. Kemal redovno odlazi u Italiju<br />

kod svojih prijatelja, a Kapuca na svaki<br />

njegov rođendan dolazi u Sarajevo. Sa<br />

njim dođu i drugi gosti iz Italije.<br />

Kemal je završio Srednju saobraćajnu<br />

školu. Bio je bez posla. Ali kada<br />

je jedna sarajevska TV objavila sve što<br />

mu se desilo, javio se jedan domaći<br />

humani čovjek i zaposlio ga. Čulo se<br />

Goran Čengić<br />

Srđan Aleksić<br />

Kemal Karić<br />

da se preziva Osmanagić i da ima privatnu<br />

firmu.<br />

Voli sport i trenira sjedeću odbojku<br />

u Klubu SPID. Kako je pričao novinarki<br />

Gordani Sandić Hadžihasanović<br />

za Radio “Slobodna Evropa” njegov<br />

klub je najuspješniji u BiH. Iz tog Kluba<br />

je najviše reprezentativaca u sjedećoj<br />

odbojci.<br />

Nasuprot tome Srđi Aleksiću i u<br />

Rožajama je predloženo da se njegovim<br />

imenom nazove jedna nova ulica.<br />

Husein-Ceno Tuzović<br />

Jul, 2013. 43


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Nemša Omerhodžić, uspješna žena iz Bijelog Polja<br />

Žena nije samo supruga,<br />

majka i domaćica<br />

Uspjeh u biznisu, Nemšu je prošle godine preporučio<br />

kod crnogorskog Centra za preduzetništvo da bude<br />

intsruktorka ženama koje planiraju da se bave privatnim<br />

biznisom. Takođe, Nemša je u oktobru prošle godine,<br />

na poziv Evropske komisije, bila tri dana u Briselu<br />

na Samitu ženskog preduzetništva<br />

Piše: Kemal Musić<br />

U<br />

društvu gdje dominiraju muškarci,<br />

Bjelopoljka Nemša Omerhodžić,<br />

magistrant ekonomije u<br />

Beogradu, je razbila tabue da je žena<br />

samo supruga, majka i domaćica. U biznisu,<br />

gdje su se svojim “mačo” stilom<br />

nametali samo muškarci, Nemša više<br />

od dvadeset godina “caruje” na crnogorskom<br />

nebu grafičkog dizajna. Više<br />

od dvadeset godina njenim radnicima<br />

u grafičkom preduzeću “Merkator” nikada<br />

plata nije zakasnila. Naravno,<br />

kaže Nemša, ne bi ona sve to mogla<br />

bez njenog muža Redža. Ali, ubijeđena<br />

je da su žene upornije, organizovanije i<br />

istrajnije u poslu.<br />

- Žene bolje poštuju zakonske<br />

propise, nego muškarci. Našu firmu<br />

redovno obilaze sve vrste kontrola. I<br />

uvijek je sve u redu, kaže Nemša.<br />

Grafičkim dizajnom i štampanjem,<br />

Nemša i njen muž Redžo počeli<br />

su da se bave kad je bilo popularno<br />

pakovanje kofera, kad se noćima razmišljalo<br />

o tome ko može da sredi vizu<br />

za Švedsku, Njemačku, Luksemburg –<br />

što dalje od ludila koje su nosile sa sobom<br />

devedesete godine prošlog vijeka.<br />

- Tada, 1991, 92, 93. nije imalo<br />

privatnog biznisa. Došlo je do promjene<br />

društvenog uređenja, pa je samo<br />

tumaranje i traženje bilo teško. Bilo<br />

je to vriejeme tranzicije. Pratila nas je<br />

inflacija i teško se živjelo. Međutim,<br />

trudili smo se, borili se i opstajali. Imali<br />

smo jednog radnika, plus ja, muž i<br />

naša djeca. I išlo je. Možda je tada taj<br />

naš posao značio i bijeg od stvarnosti.<br />

Velika preduzeća u Crnoj Gori su počela<br />

da se gase. Počele su demonstracije.<br />

Radnici su izašli na ulice. Mnogi su<br />

se u tome izgubili, a mi smo radili. To<br />

je bilo vrijeme kada zakonska regulativa<br />

nije bila naklonjena privatnicima,<br />

vrijeme monopola, kad nema ko da te<br />

preporuči, priča Nemša.<br />

Tih devedesetih, ljudi su začuđeno<br />

gledali Nemšu i Redža kada bi kupovali<br />

štamparske mašine. Govorili su<br />

im da su ludi i da bi im bolje bilo da<br />

su za te pare kupili “šengen vizu”. Preporučivali<br />

im i “čovjeka” koji je “preveo<br />

toliko ljudi”.<br />

- Ipak, bilo je izazov ući tada u<br />

posao. Prepoznate da je to - to i idete<br />

naprijed. I nijesmo pogriješili. Sada<br />

Merkator ima dovoljno posla. Imamo<br />

60 zaposlenih. Imamo svoje vizije, razvojne<br />

šanse, nemamo zaduženja koja<br />

bi nas zabrinjavala. Susrećemo se sa<br />

onim problemima sa kojima se susreću<br />

i preduzeća i u najrazvijenijim zemljama<br />

Evropske unije, priča Nemša.<br />

Uspjeh u biznisu, Nemšu je prošle<br />

godine preporučio kod crnogorskog<br />

Nemša Omerhodžić<br />

Centra za preduzetništvo da bude<br />

intsruktorka ženama koje planiraju da<br />

se bave privatnim biznisom. Godinu<br />

dana je vodila šest žena, upućivala ih<br />

u posao i sada su svih šest uspješne<br />

privrednice. Takođe, Nemša je u oktobru<br />

prošle godine bila tri dana u Briselu<br />

na Samitu ženskog preduzetništva,<br />

na poziv Evropske komisije.<br />

- Žena u biznisu – to je izazov. Međutim,<br />

u Crnoj Gori je običaj da se sva<br />

imovina vodi na muža. Zbog toga dosta<br />

žena ni ne može da ispuni uslove kada<br />

je u pitanju apliciranje kod određenih<br />

fondova. Mora da se traži saglasnost<br />

od muža, koji se obično u početku ne<br />

slaže, zato što mu odgovara da mu<br />

žena bude domaćica i supruga. Vjekovima<br />

je na našim prostorima tako,<br />

djevojka se udaje i sve što ima ostavlja<br />

bratu, a tamo gdje se uda sve je muževljevo<br />

i ona je tu na vjetrometini, priča<br />

Nemša.<br />

Ona je 2006. godine bila među<br />

14 najuspješnjih žena u Crnoj Gori.<br />

Malo joj je falilo da te godine ponese<br />

titulu “Montenegrina”. No, vremena<br />

ima, a uspjesi se nižu.<br />

44<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Mladi i mediji<br />

Virtuelna imitacija života<br />

Piše: Mirsada Šabotić<br />

Razvoj nauke i tehnike doprinio je da mediji u savremenom<br />

društvu imaju ogromnu moć u formiranju mišljenja,<br />

stavova i načina života uopšte, tako da nam je život postao<br />

nezamisliv bez masovnih medija. Naravno da su mediji<br />

uticali na razvoj društva, ali se postavlja pitanje, da li i<br />

koliko štetno utiču na mlađu populaciju.<br />

Internet i televizija privlače najveću<br />

pažnju. Televizijski i internet sadržaji<br />

pružaju usvajanje novih informacija,<br />

pojmova, proširivanje bogatstva<br />

rječnika, povećanje kreativnosti i<br />

mašte, učenje stranih jezika, druženja<br />

i sl. Neminovno je da djeca provode<br />

veći dio slobodnog vremena uz ovu<br />

vrstu medija, jer u njima pronalaze sadržaje,<br />

simbole, značenja vremena u<br />

kojem žive. Mladi prosječno u društvu<br />

medija provode tri do četiri sata dnevno,<br />

što je mnogo više vremena nego<br />

što provode u drugim aktivnostima.<br />

Svjesni smo činjenice da malo zabave<br />

neće naškoditi našim naraštajima,<br />

već im može umanjiti stres i opustiti<br />

ih, s obzirom na to da živimo, na žalost,<br />

u eri napetosti i neizvjesnosti.<br />

Ali, većina mladih ljudi koji gledaju<br />

televiziju satima bez prekida, ili su za<br />

internetom igrajući igrice, čatujući putem<br />

Fejsbuka ili Tvitera, mogu se poistovjetiti<br />

s akutnim pušačima ili alkoholičarima<br />

jer televizijska i internetska<br />

zavisnost ima sve karakteristike ostalih<br />

zavisnosti. Tako se javlja uzbuđenje<br />

ili nervoza ukoliko se ne koristi internet<br />

ili nema mogućnosti konekcije,<br />

a u nekim slučajevima je nemoguće<br />

i doživjeti zadovoljstvo, već samo na<br />

internetu. „Korisnici interneta u centrima<br />

za video igre ponekad padnu u<br />

nesvest od iscrpljenosti i manjka vode<br />

u organizmu - umeju danima da igraju<br />

igre na internetu, i pritom nedovoljno<br />

jedu i neredovno spavaju. Ovdje takve<br />

klubove, tzv. igraonice, zovemo i ‘pušionice<br />

opijuma 21. Vijeka” - izjavila je<br />

za Bi-Bi-Si doktor medijskih nauka na<br />

univerzitetu u Seulu Hjun Jin Sio. 1<br />

Isti je slučaj sa televizijom. Ima<br />

onih koji u slučaju da nijesu zadovoljni<br />

TV programom iskaljuju bijes, pa je<br />

kod njih evidentno destruktivno ponašanje.<br />

Dovoljno je obratiti pažnju<br />

na te mlade ljude i njihovo ponašanje<br />

kada se nađu u situaciji višesatnog<br />

nestanka struje. Tada ta zavisnost<br />

dolazi do izražaja i može da škodi fizičkom,<br />

mentalnom ili moralnom razvoju.<br />

„Jedna rimska bolnica počela<br />

je krajem 2009. lečenje zavisnika od<br />

interneta, poremećaja koji pogađa sve<br />

veći broj mladih koji provode dane u<br />

virtuelnom svetu video igrica i „četovanja“<br />

i gube gotovo svaki kontakt sa realnošću.<br />

Ova vrsta zavisnosti postaje<br />

sve veći problem i prema nekim istraživanjima<br />

pogađa čak 40 odsto korisnika<br />

interneta”, rekao je Frans Presu,<br />

psihijatar Federiko Tonioni, koji je na<br />

čelu lekarskog tima za lečenje zavisnika<br />

od interneta u bolnici “Đemeli”.<br />

Nesanica, smetnje u shvatanju vremena<br />

i prostora, problemi u komunikaciji<br />

s okolinom, anksioznost i depresija<br />

u trenutku kada zavisnik nije<br />

pred ekranom - neki su od simptoma<br />

zavisnosti od interneta. Ovu patološku<br />

pojavu je prvi put registrovao američki<br />

psihijatar Ivan Goldberg, a simptomi<br />

su joj slični zavisnosti od droge ili alkohola.<br />

- Sve svoje vrijeme provodim na<br />

internetu, prekidam samo kada jedem<br />

ili spavam - izjavio je 25-godišnji Marko,<br />

jedan od prvih pacijenata koji se<br />

prijavio za lečenje na rimskoj klinici”. 2<br />

I pored toliko pozitivnih sadržaja<br />

koje nude televizija i internet, svjedoci<br />

smo da je ta pozitivnost ograničena.<br />

Virtualni svijet kojeg nam internet i<br />

televizija nude postaje sve izazovniji.<br />

Oni pružaju sadržaje u kojima je prisutno<br />

nasilje, manipulacija, loši uzori,<br />

modeli devijantnog ponašanja. To<br />

utiče posebno na mlade koji postaju<br />

prezasićeni brigom o svom izgledu i<br />

ugledu. Na našim televizijskim kanalima<br />

se i dalje, u svim mogućim terminima,<br />

prikazuju filmovi i kriminalističke<br />

serije pune scena brutalnog nasilja.<br />

Postao je alternativa živom druženju,<br />

pravoj socijalizaciji, izlascima i viđanjima<br />

sa prijateljima. Preko interneta<br />

se razmjenjuju informacije, mišljenja,<br />

emocije i sve ono što se pre nekoliko<br />

godina razmjenjivalo direktnim kontaktom.<br />

Emotivni život, socijalizacija,<br />

pokazivanje emocija vrše se daleko od<br />

drugih ljudi, pred računarom u praznoj<br />

sobi. Zbog velikih razdaljina i skupih<br />

izlazaka, a mladi uglavnom nemaju<br />

zaposlenje, mnogim mladim ljudima<br />

internet komunikacija je zamjena za<br />

realno druženje.<br />

Došlo je do pomjeranja granica u<br />

stilu života. Ne baš tako davno, djetinjstvo<br />

i tinejdžerski dani su se provodili<br />

uz crtane filmove, ili se čekalo da<br />

se poslije TV dnevnika odgleda neki<br />

američki film, dobra pop ili rok muzika<br />

ili neki drugi sadržaji koji će biti tema<br />

sjutrašnjeg razgovora na velikom odmoru,<br />

poslastičarnici ili improvizovanoj<br />

prostoriji koja je predstavljala arhetip<br />

današnjim kafićima.<br />

Jul, 2013. 45


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

Ovaj dio stvarnosti zamijenjen je<br />

novim bioritmom. Mediji su kreirali<br />

jedan potpuno nov način života. Stvaraju<br />

se stereotipi i predrasude u mnogim<br />

segmentima: nove navike, biraju<br />

se idoli i uzori, stvara se nova komunikacija<br />

i slobodno vrijeme se koristi<br />

na drugačiji način. Mladi ljudi odrastaju<br />

uz emisije Preljubnici, Veliki brat,<br />

Farma i slične rijaliti šoue. Posebno<br />

je vijek nove tehnologije i multimedijalnosti<br />

uticao na djecu nižeg uzrasta.<br />

Crvenkapa, Petar Pan, Pinokio, zamijenjeni<br />

su Karolinom ili nekim drugim<br />

animiranim filmovima gdje je evidentno<br />

nasilje ili su likovi destruktivnog<br />

izgleda. Došlo je do rušenja starih i<br />

do kreiranja novih slika o stanju, potrebama,<br />

interesima i vrijednostima<br />

u društvu, a najpodložnija su djeca<br />

jer se ona nalaze u životnoj dobi kada<br />

usvajaju obrazce ponašanja, kulturu i<br />

navike.<br />

Mlade djevojke sve više imitiraju<br />

pjevačice sa Granda. Više se ne sanjari<br />

o ,,princu na bijelom konju’’, već o<br />

Karleušinim silikonima ili o učestvovanju<br />

u Velikom bratu. I pored toga što je<br />

Fejsbuk kao društvena mreža zbližio na<br />

neki način ljude, obnovio prijateljstva i<br />

razvio druženja, on ima i svojih negativnosti<br />

koje degradiraju stavove mladih.<br />

„Na Fejsbuku se mogu vidjeti<br />

krajnje degutantno i skaradno pokazivanja<br />

intimnih djelova tijela, pa<br />

čak i eksplicitno nuđenje seksualnih<br />

odnosa, bez dlake na jeziku, čini da<br />

novi Fejsbuk fenomen bude još više<br />

zastrašujuć – Novu šokantnu modu,<br />

uglavnom među maloljetnim klinkama,<br />

najbolje ilustruje parola koju<br />

je na svom Fejsbuk profilu napisala<br />

izvesna 18-godišnja T. M. U njoj, uz<br />

obilje gramatičkih grešaka i pogrešno<br />

korišćenje glagolskog oblika, otprilike<br />

stoji: - Meni je jako potrebno što više<br />

lajkova na stranici, pa ću zato da radim<br />

sve što vi želite.“ 3<br />

Tamna strana interneta i televizije<br />

uzima svoj danak. Mladi većinu<br />

ili cijelo slobodno vrijeme počinju da<br />

provode uz televizijski program ili Internet.<br />

Zadovoljstvo pronalaze u virtuelnoj<br />

komunikaciji. Djeca se posebno<br />

manje se kreću, zapostavljaju druženje<br />

sa vršnjacima i školske obaveze.<br />

Ovi mediji polako postaju „kradljivci”<br />

vremena, a mladi se otuđuju jedni od<br />

drugih i samim tim ovi mediji postaju<br />

zamjena za međuljudske odnose koji<br />

su djetetu potrebni u procesu odrastanja.<br />

Neka istraživanja su pokazala<br />

da je sa pojavom računara došlo do<br />

pojave hipokinezije kod mladih, jer je<br />

njihov život postao nezamisliv bez on<br />

lajn komunikacije koja zahtijeva višesatno<br />

sjedenje za kompjuterom a sve<br />

to doprinosi pretilosti koja narušava<br />

fizičko zdravlje.<br />

Moral dobija iskrivljenu sliku<br />

života što uzrokuje gubitak ljudskih<br />

vrijednosti, koje se, između ostalog,<br />

ogledaju i u razaranju psiho-socijalnog<br />

razvoja čovjeka.<br />

Granica puberteta je pomjerena<br />

sa trinaest na devet godina. Djeca su<br />

izložena devijaciji, kako raznim vulgarnostima<br />

na televizijskom programu<br />

i pornografskim fotografijama u<br />

časopisima, tako i porno-filmovima<br />

na internet stranicama. Pod uticajem<br />

ovih medija mladi prerano seksualno<br />

sazrijevaju. Takođe, neprimjerni nastupi<br />

na televiziji javnih ličnosti kao i<br />

pojedinih političara koji nerijetko istupaju<br />

sa prenaglašenim stavovima o<br />

svojoj naciji u odnosu na druge, može<br />

prerasti i u ekstremističko djelovanje<br />

i doprinijeti širenju mržnje, diskriminacije<br />

i nepovjerenja među narodima.<br />

Posebno su pomenuti neprimjerni<br />

stavovi pogubni za mlade generacije<br />

koje su sklone da brzo, nekritički apsorbuju<br />

većinu TV programa što može<br />

doprinijeti njihovom lošem vaspitanju<br />

i formiranju negativnih stavova.<br />

Internet je takođe pogodniji za<br />

uskraćivanje funkcionalne pismenosti.<br />

Profesori širom naše zemlje susreću<br />

se sa velikim problemima. Učenici<br />

često, da bi lakše završili domaće<br />

zadatke u vidu eseja ili seminarskih<br />

radova, skidaju radove sa interneta,<br />

pa profesori često pogrešno shvataju<br />

naučeni nivo znanja. Ova pojava je<br />

prisutna ne samo kod djece na našim<br />

prostorima već i u svijetu. ,,Nekoliko<br />

poteza mišem na siteovima<br />

poput Cheat House (“kuća varalica”)<br />

ili School Sucks (“škola smrdi”), američki<br />

tinejdžeri kreditnim karticama<br />

mogu za sume od 60 do 100 dolara<br />

dobiti gotov rad iz bilo koje oblasti. Takvih<br />

sajtova ima više od 600. Kako<br />

kaže Gene Nelson, neki sajtovi čak<br />

nude i lošije izrađene zadatke, da ne<br />

bi izgledalo čudno kad prosječan ili ispod-prosječan<br />

učenik najednom napiše<br />

briljantan rad”. 4<br />

Činjenica je da su mediji dio naše<br />

stvarnosti. Međutim, potrebno je pronaći<br />

model za pravedno i bezbjedno<br />

medijsko okruženje koje podržava slobodan<br />

razvoj mladih. Savremeno demokratsko<br />

društvo je pružilo mladim<br />

ljudima da izraze svoje stavove i svoje<br />

mišljenje. Ta demokratija je prisutna i<br />

unutar porodica i škola kao institucija.<br />

Ne možemo mladima uskratiti upotrebu<br />

kompjutera, ali ih možemo upućivati<br />

na negativna dejstva ovog medija.<br />

Isti je slučaj i sa televizijom. Rijedak je<br />

taj porodični kutak gdje nema u svakoj<br />

sobi po jedan televizijski aparat. Mladi<br />

naveče zaspu uz neki film. Roditelji nijesu<br />

ni svjesni šta njihova djeca prate<br />

putem ekrana. Ovi negativni efekti se<br />

mogu spriječiti vaspitanjem u porodici<br />

i školi. Štaviše, možda je došlo vrijeme<br />

da bi trebalo organizovati klubove, radionice,<br />

nevladine organizacije i slična<br />

udruženja čiji bi cilj bio pravilno i<br />

bezbjedno okruženje medijima. U svijetu<br />

već postoje udruženja za liječenje<br />

zavisnosti od interneta po uzoru na<br />

‘Anonimne alkoholičare’ - grupe bivših<br />

zavisnika od alkohola koje su polovinom<br />

20. vijeka napravile revoluciju u<br />

psihološkoj terapeutskoj praksi. 5<br />

1 - http://www.rts.rs/page/stories/sr/story/14/Nauka/106481/Nova+bolest+-+internet+zavisnost.html<br />

2 - http://www.zavisnost.rs/Vesti/vesti.php?subaction=showfull&id=1310254661&archive=<br />

3 - http://www.telegraf.rs/vesti/479634-bizarni-fenomen--na-fejsu-zbog-lajkova<br />

4 - http://magazin.net.hr/ljepota/americki-učenici-sve-više-prepisuju-zadatke-s-interneta<br />

5 - http://www.rts.rs/page/stories/sr/story/14/Nauka/106481/Nova+bolest+-+internet+zavisnost.html<br />

46<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Društvo<br />

Kutak za dokone<br />

Putujući limskom dolinom<br />

Piše: Ervin SPAHIĆ<br />

Riješili Plavo-Gusinjani da obilježe<br />

100 godina od stradanja<br />

i nasilnog pokrštavanja,<br />

te u to ime upriličiše naučni skup.<br />

Od predsjednika Opštine, Orhana<br />

Šahmanovića i mog partijskog druga<br />

Džavida Šabovića, dobih poziv<br />

da kao musafir prisustvujem tom<br />

derneku. Moja hanuma na mah veli:<br />

Idem i ja, da učinim zijaret dajnici.<br />

Sin mi Amar (18 godina) veli: Taman<br />

ja da vas vozim (prije par mjeseci<br />

položio vozački ispit). Kako sam i ja<br />

hajao da nešto više saznam o tom<br />

događaju veoma lako postigosmo<br />

konsenzus.<br />

Putujući pitomom limskom<br />

dolinom,svo vrijeme nas prati sitna<br />

i hladna kiša.Što se više približavamo<br />

Plavu to snijeg, koji bješe prekrio<br />

obronke planina sve se više primiče<br />

džadi.Kako Amar, budući da je početnik<br />

i kome je ovo prva vožnja van<br />

Akova, lagano vozi,objašnjavam njemu<br />

i Emiru(10 godina) mom drugom<br />

sinu,šta se to dešavalo u Plavu prije<br />

100 godina.<br />

- Kako su 1878. godine na Berlinskom<br />

kongresu velike sile odlučile<br />

da Plav i Gusinje pripadnu Crnoj<br />

Gori a Plavo - Gusinjani se tome oštro<br />

usprotivili , Knjaz Nikola krajem<br />

1879. godineposla vojsku od preko<br />

pet hiljade vojnika da na silu sprovedu<br />

odluku Berlinskog kongresai da<br />

Novu godinu dočekaju u tima dvjema<br />

kasabama.Plavljanima kojih bijaše<br />

oko hiljadu i petsto glava i koje<br />

je na bojištu predvodio Jakup Ferović<br />

(Feri) u pomoć pritekoše Rugovci<br />

sa oko šesto boraca i druga albanska<br />

plemena te do nogu potukoše<br />

crnogorsku vojsku koju je predvodio<br />

čuveni junak Marko Miljanov.<br />

Evo baš na ovom polju koje se<br />

zove Nokšići, je bio taj čuveni boj,<br />

đe je crnogorska vojska doživjela<br />

najteži poraz i đe je i Marko Miljanov<br />

jedva živu glavu izvukao - hvatajući<br />

se konju za rep i tako preplivao nabujali<br />

i krvavi Lim. To vam je djeco<br />

bilo 1879.godine, a 1913.godine crnogorska<br />

vojska predvođena Avrom<br />

Cemovićem počini strahoviti zločin<br />

nad Plavo-Gusinjanima. Avro Cemović<br />

nasilno pokrsti sav muslimanski<br />

živalj na ovom području a one koji to<br />

ne htjedoše učinjeti, pogubi.<br />

- Nije Nokšići nego Novšići –<br />

horski, onako u glas, zavikaše djeca.<br />

Evo i na tabli piše Novšići.<br />

- A da može da piše što god<br />

hoće,ali ja se odlično sjećam da<br />

mi je vaš pradeda a Elvirin deda po<br />

majci- Ramiz pričao o tom boju i da<br />

su i njega 1913.kada je imao četiri<br />

godine, bili prekrstili i dali mu ime<br />

Radovan.On je o boju na Nokšićima<br />

slušao od svojih amidža (bez oca je<br />

ostao još kao mali) kao i od drugih<br />

Plavo-Gusinjana. A sjećanja na te<br />

priče o boju na Nokšićima, toliko<br />

bijahu urezana u njegovo pamćenje<br />

da sve događaje vezivaše na godine<br />

prije i poslije “Nokšića”. Ono na ovoj<br />

tabli može da piše i da je ovo autoput,<br />

no vidite li da na ovoj relaciji od<br />

Murina do Plava ima više rupa nego<br />

na svim ostalim crnogorskim putevima<br />

zajedno ove kategorije. Piše li i<br />

u Ustavu Srbije da je Kosovo dio teritorije<br />

Srbije? Pa? Jeste li se i sami<br />

uvjerili čija milicija i carina stoji na<br />

granici?<br />

- A šta je bilo s ostalim Bošnjacima?<br />

Jesu li oni “gledali” skrštenih<br />

ruku dok se spremao i odvijao ovaj<br />

boj?-priupitaše me djeca.<br />

- Ne! Nego vidjevši šta se sprema<br />

Plavu i Gusinju, Bošnjaci iz Donjeg<br />

Kolašina i Bijelog Polja koje su<br />

predvodili Fejzo Kalić i hodža Gušmir<br />

napadali su Crnogorce sa leđa pokušavajući<br />

da na taj način razvuku<br />

front, poručujući, ukoliko do napada<br />

dođe, da su spremni da sa nekoliko<br />

hiljada vojnika priskoče u pomoć.<br />

- Pa što nisu? - ponovo će oni.<br />

- Nije imao ko da im javi mobilnim!<br />

Evo vama od kad smo krenuli<br />

ili zvoni ili vam stižu poruke. Ja vjerujem<br />

da nije ostao insan u Bijelom<br />

Polju a da niste obejanili da ćemo u<br />

Plav-sada već malo iznerviran odgovorih<br />

im.<br />

Đe ono stadoh? Aha. Jedna<br />

starija nena je i Plavljanima koji su<br />

tek sabah počeli klanjati javila da<br />

je crnogorska vojska na Nokšićima.<br />

Koliko je sirota trčala, kažu da čim<br />

je vijest javila srce ju je izdalo. Pa i<br />

Gusinjani koji su od Plava udaljeni<br />

desetak kilometara,nijesu uspjeli da<br />

stignu u toku boja,jer se bitka veoma<br />

brzo odvijala i “kratko” trajala.<br />

Ali Boga mi bila je i dovoljno duga<br />

da i sa jedne i sa druge strane bude<br />

veliki broj žrtava. Tako će kasnije<br />

sebetom Plavo-Gusinjana, Ulcinj biti<br />

pripojen Crnoj Gori kao teritorijalna<br />

kompenzacija velikih sila.<br />

- A kako su ovi Rugovci stigli?-<br />

nastaviše da zapitkuju đeca koja dobiše<br />

pojačanje i u liku moje hanume.<br />

- E to ako vas baš interesuje pitajte<br />

Šerba kad stignemo u Plav!-odgovorih<br />

ljutito, shvativši da nemam<br />

kud- sam protiv njih troje.<br />

U hladnoj sali Doma kulture<br />

u Plavu, da iskren budem,nijesam<br />

ništa novo saznao.Bile su to dobre<br />

besjede ali do nekih novih podataka<br />

nijesam uspio da dođem.Kako mi dr.<br />

Rusmir Laličić predsjednik Savjeta<br />

Jul, 2013. 47


Društvo<br />

Revija FORUM<br />

MZ Gusinje reče da nas isti uslovi i<br />

hladna sala čekaju i u Gusinju, poslije<br />

ove prve sesije pridružih se porodici<br />

koja se bješe udobno razbeškarila<br />

kod rodbine.<br />

48<br />

* * *<br />

U povratku razgovaram sa hanumom<br />

o tome kako vakat brzo prolazi<br />

i da godine prosto lete. Ko kad<br />

udariš dlanom o dlan.“Evo došlo<br />

vrijeme da nas Amar vozi, a 1995.<br />

bijaše beba i držala si ga u naručju<br />

kad sam sa Šelom Nišićem i Tatom<br />

Muzurovićem išao na konvenciju OO<br />

SDP Plav a ti u posjetu dedu i daidži.”<br />

Plav bijaše tih ratnih godina<br />

(“iako Crna Goranije bila u ratu” ali<br />

zato danas ima “Udruženje boraca<br />

ratova od 1990.godine Crne Gore”)<br />

pod policijskom i vojnom opsadom<br />

(kao i drugi gradovi na sjeveru Crne<br />

Gore u kojima je živio bosnjački živalj).<br />

U Murini nas zaustavi policija.<br />

Legitimisa sve redom. Upisa naše<br />

podatke, pretrese auto i upita za razlog<br />

našeg dolaska u Plav. Niti jedno<br />

auto nije moglo ući u Plav a da ne<br />

prođe ovu proceduru. Razlog našeg<br />

dolaska nijesmo krili i ako smo znali<br />

da tim povodom nismo dobrodošli.<br />

Da je to tako potvrdiše poprijeki pogledali,<br />

puni mržnje.<br />

Po završetku konvencije, mrak<br />

već bijaše pao. Jesen pa i dani kraći.<br />

Približavamo se Murini i ja usporavam<br />

“Yuga” jer pretpostavljam da<br />

će nas milicija ponovo zaustaviti i<br />

nanovo legitimisati. Na raskrsnici<br />

stoji policajac i pored noge drži baterijsku<br />

lampu. Ne obraća pažnju na<br />

nas (bar se nama tako činilo), niti<br />

nas zaustavlja. Laganom vožnjom<br />

nastavljamo ka Andrijevici. U samom<br />

centru Andrijevice 6-7 policajaca<br />

u pancirima i sa dugim cijevima<br />

popriječili put i daju mi znak da stanem.<br />

Predosjećajući da imaju loše<br />

namjere, jer su pritrčali autu i uperili<br />

u nas automate, otvaram vrata od<br />

auta i prije nego što su uspjeli bilo<br />

šta da kažu, nazovem im dobro veče<br />

i pitam ih jesu li umorni. Ovakav moj<br />

nastup ih u startu zbuni, pa kad se<br />

malo rashavijezaše jedan od njih mi<br />

se obrati povišenim tonom:<br />

- Zašto niste stali u Murini?<br />

-Zašto da stanem, kad nas niko<br />

nije ni zaustavljao?-odgovorih smireno.<br />

- Nama je javljeno da ste projurili<br />

pored punkta i da nijeste htjeli<br />

da se zaustavite!Izađi iz auta!Polazi!<br />

Dvojica policajaca s uperenim<br />

automatima povedoše me u stanicu<br />

milicije dok ostali sa uperenim automatima<br />

ostadoše da čuvaju opasne<br />

“državne neprijatelje” koji su ostali<br />

u autu.<br />

U stanici milicije dežurni zove<br />

punkt u Murini i javlja:<br />

- Zaustavili smo crveni “Yugo”!<br />

Šta da radimo sa njim?<br />

-Je li ispravan ? –pita neko sa<br />

druge strane.<br />

-Jesi li ispravan?-pita me dežurni.<br />

-Jesam!-odgovaram i već mi je<br />

jasno da im je bila namjera da me<br />

pretuku, da sam im se i malo odupirao.<br />

Zamišaljm Elviru kako sa Amarom<br />

u naručju, paniči u autu ali me<br />

tješi činjenica da su sa njom Šela i<br />

Tato.<br />

-Kaže da jeste. Šta da radimo<br />

sa njim?-pita a pendrekom se lagano<br />

udara po nozi.<br />

- A onda ga pustite-ču se glas sa<br />

druge strane.<br />

Vraćaju mi dokumenta bez riječi<br />

i ja krenuh ka autu. Iza mojih leđa<br />

jedan milicioner dade znak onima<br />

kod auta i oni se povukoše. Kad<br />

sam ušao u auto vidim hanumu đe<br />

se sva trese od straha i pričam im<br />

šta se dešavalo u stanici. Opšti je zaključak<br />

bio, da su čekali našu žustru<br />

reakciju kako bi imali povoda da nas<br />

ispendreče. Tih godina zvanični državni<br />

organi tretirali su nas kao anti-državne<br />

elemente, budući da smo<br />

se borili za suverenu Crnu Goru. A<br />

mi smo “samo” bili čuvari “obraza”<br />

Crne Gore, antiratna partija i opozicija<br />

kako ovima u Crnoj Gori tako i<br />

onima u Beogradu.<br />

A evo danas 9. marta 2013. dok<br />

prolazimo kroz Andrijevicu u toku su<br />

lokalni izbori. SDP nastupa na ovim<br />

izborima u koaliciji sa DPS-om. Na<br />

ulici nema živosti. Zastave crnogorske<br />

na biračkim mjestima i po neki<br />

prolaznik koji ide ili se vraća sa birališta.<br />

Pokazujem djeci gdje su nas<br />

zaustavili i gdje je stanica milicije.<br />

- Amare, kad izađemo iz grada<br />

malo brže vozi da ne zakasnim<br />

na jedan sastanak. Obećao sam<br />

jednom čovjeku da se vidimo!<br />

Koliko to rekoh, ja se i nasmijah.<br />

Nisu ni stigli da me pitaju zašto<br />

se smijem a već uslijedi moje objašnjenje:<br />

“Kada je bilo pokrštavanje u<br />

Plavu, jedan od onih muslimana<br />

koji su čekali u redu, obrati se popu<br />

koji je taj obred vršio: Požuri pope<br />

počeće mi džuma namaz! Zakasniću!”<br />

- Pa kad su se ponovo vratili u<br />

Islam, Plavo-Gusinjani? – nastaviše<br />

sa propitivanjem“moji saputnici”.<br />

- Ne zadugo, “saznao” je Knjaz<br />

Nikola za ova“dešavanja”, “dobro izgrdio”<br />

Avra Cemovića i dao dozvolu,<br />

da se svi oni koji to žele, mogu ponovo<br />

“vratiti u Islam”. Plavo-Gusinjani<br />

masovno pođoše na Plavsko jezero,<br />

Lim i Ljuču te uzeše abdest. Doduše<br />

bilo je i onih koji su tada rekli:<br />

“E ne mogu ja, Alaha mi, svaki čas<br />

đah tamo - đah ovamo.” Tako da oni<br />

ostadoše u pravoslavlju. Zato danas<br />

u okolini Plava imate braću od amidža,<br />

odnosno njihovu đecu, kuća do<br />

kuće, jedni pravoslavci a drugi muslimani.<br />

- Milicija!<br />

- Daj žmigavac i pripremi dokumenta-rekoh<br />

Amaru.<br />

- Dobar dan! Jeste li umorni!-<br />

upita milicioner- Je li sve ispravno?<br />

Kako ste gospodine poslaniče?-<br />

obrati mi se i ne pogledavši dokumenta,<br />

ista vrati Amaru.<br />

Ne stigoh ni da odgovorim, jer<br />

me on preduhitri:<br />

”Srećan put!”<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kultura, obrazovanje, baština<br />

Gost „Foruma“: Safet Sijarić, književnik,<br />

dobitnik nagrade „Pero Ćamila Sijarića“<br />

Hora za pisanje<br />

Razgovarao: Mirsad Rastoder<br />

Književnika Safeta Sijarića, koji živi na relaciji BiH – Crna<br />

Gora, ugrabili smo nakon vrlo inspirativne rasprave na<br />

skupu pod naslovom „Jezik Bošnjaka u Crnoj Gori“, na<br />

kojem je referate izložilo preko dvadest učesnika među kojima<br />

su bili profesori doktori Hasnija Muratagić, Dževad Jahić, Tatjana<br />

Bečanović i drugi.<br />

Sijarić: Jedan neobiman romančić pod naslovom „Brod na Bistrici“ upravo<br />

mi je podržan od strane crnogorskog Ministarstva kulture i to me obavezuje<br />

da spomenuti tekst pustim, a radi se o jednom našem krvavom a<br />

besmislenom međuetničkom sukobu iz četrdesetih.<br />

MIrsad Rastoder i Safet Sijarić u razgovoru<br />

Učesnici su se saglasili da jezik Bošnjaka nije adekvatno<br />

zastupljen u obrazovnom sistemu i javnoj komunikaciji u<br />

CG, ali su i otvorili dileme oko standardizacije četiri jezika<br />

istog korijena. Pitanje je kako pronaći pravu mjeru između<br />

svega onoga što je postalo norma i izraziti bitne nijanse za<br />

uvažavanje identitetskih potreba i specifičnosti. Vi ste između<br />

ostalog upozorili da književnicima treba širina?<br />

Svakako da treba. I postalo nam je tijesno u okviru novih,<br />

parcijalnih propisa o tom kako treba da pišemo kao pripadnici<br />

određene skupine. Razumljivo mi je istraživanje specifičnosti<br />

govora određenog podneblja i posebnosti jezika datog naroda,<br />

ali ako nam sad jedan čovjek ili grupa ljudi preko noći odredi<br />

kako odsad treba da govorimo i pisati a koje riječi ili oblike ne<br />

smijemo potrzati, onda je to atak na naš rječnik koji je nastajao<br />

kroz vijekove, uz gusto ukrštanje i prožimanje s rječnikom<br />

susjednih nam, jezički blisko srodnih naroda i uz upijanje rječničkoga<br />

blaga iz drevnih jezika, od latinskog do staroturskog<br />

i arapskog, persijskog blaga koje nas je izdašno zasipalo uz<br />

velike historijske pokrete ili nam nailazilo carskim drumovima.<br />

Otud, kad čujemo da neko u ljutini ruži kćer, ne pravimo više<br />

razliku među riječima: „beštijo“, „rospijo“ i „strijelo“ – podjednako<br />

su nam svoje i razumljive. I tako nam je, isto, blisko i<br />

domaće postalo kad čujemo da neko kaže: „Hora danas za<br />

oranje.“ Što se tiče susjednih naroda, fond riječi nam je toliko<br />

zajednički da je praktično nerazlučiv. Upravo čitam nedavno<br />

objavljen pozamašni roman cijenjenog kolege Milorada Popovića<br />

„Karnera“ pa se čisto zapanjim koliko mi naški zazvuči<br />

neka riječ koju je on čuo na njegovom Lovćenu. Pa i ako nama<br />

s jedne strane Lima neki oblik određene riječi zazvuči tamo<br />

crnogorski, možda ne zazvuči tako i Bošnjaku s druge strane<br />

Lima. A ovamo, ako nam postojeći pravopis bosanskoga (ja<br />

bih radije kazao bošnjačkoga) jezika ne dopušta da kažemo:<br />

„Skupilo se tu dvades’ i petoro!“ no trebamo reći „petero“, mi<br />

ne znamo više šta da radimo. Pitanje je i da li baš možemo<br />

danas izgnati riječ „vazduh“ kao srpsku?... O odvojenom pisanju<br />

futura I („radit ću“ mjesto „radiću“), odnosno neslobodi da<br />

pišem kao što govorim i čitam kako je napisano, strana imena<br />

da bilježim naški, bez uplitanja ikseva i ipsilona... ne mogu<br />

ni da pričam. Sve u svemu, molio bih današnje jezikoslovce i<br />

standardizatore za više širokogrudosti i fleksibilnosti. Jer nam<br />

ionako zna pri govoru i pisanju ponestati riječi...<br />

Neko je već primijetio da su vaši romani i pripovjetke<br />

poput bisera: nijesu obimni a izazivaju pažnju autentičnim<br />

jezikom bihorskog i peštreskog područja, ali i temama koje<br />

imaju široko značenje. Za razliku od Ćamila vi pripovijedanje<br />

svodite na sami znak, simboliku.<br />

Istina je da izvanredni moj prezimenjak, kad hoće nešto<br />

da napiše, rado uzima, kako i sam jednom reče, „veliku teku“,<br />

hoće da je pred njim „široko“, ali opet, bogami, kod njega<br />

nema praznog hoda! A o mom pripovijedanju ja... baš i ne bih<br />

znao šta da kažem. Danas i pisca i čitaoca, rekao bih, melje<br />

neki drugi mlin, pa ni jedan ni drugi ne nalazi tako lasno vremena<br />

ni snage za dugu priču i debele knjige, te i ova činjenica<br />

možda, na svoj način, određuje moj postupak. Sad bi čovjek<br />

htio da mu riječ bude udar groma! No pitanje je koliko današnji,<br />

svim i svačim smaran i mrcvaren duh može uistinu da po-<br />

Jul, 2013. 49


Kultura, obrazovanje, baština<br />

Revija FORUM<br />

stigne. Možda je rezultat, u poređenju s<br />

ambicijom, zapravo smiješan!...<br />

Poznato je da je 1998. vaš roman<br />

Rod i dom, pod šifrom, dobio Soroševu<br />

nagradu, koja vam je oduzeta zbog<br />

toga što nijeste iz BiH. Potom ste dva<br />

puta osvojili prvu nagradu „Zija Dizdarević“<br />

za pripovjetke, a prošle godine<br />

i „Pero Ćamila Sijarića“ u Novom Pazaru.<br />

Prilikom uručenja zasluženog<br />

priznanja vi ste rekli da bi vas trebalo<br />

zapravo – kazniti. Zašto?<br />

Zato što sam jedan neradnik! Toliko<br />

mi se toga nagomilalo nedovršenog,<br />

nešto mi postalo i „Skadar na Bojani“,<br />

a ja se samo žalim kako me ometa ovo<br />

i ono (mada nije da me ne ometa). Ako<br />

završavamo nešto davno započeto,<br />

možda ne radimo više pod stvarnim<br />

nabojem no zapravo po sjećanju na već<br />

splasnuo naboj pa tako i snaga našeg<br />

daljeg pripovijedanja može da splasne.<br />

Nije dobro puštati da se posao hladi.<br />

Po vašem tekstu snimljena je i<br />

jedna radio drama. Šta bi se uskoro<br />

još moglo pojaviti?<br />

Da, nagrađena monodrama „Mislila<br />

sam da nešto znam“, izvedena iz teksta<br />

također nagradom ovjenčane pripovijesti<br />

„Žena s tromeđe“, emitovana je na<br />

državnom radiju BiH. Sa mnogo suzdržane<br />

emocije, potresnu ispovijest jedne<br />

majke iznosi vrsna glumica porijeklom s<br />

našeg podneblja, Sanela Pepeljak (volio<br />

bih da to čuju i slušaoci nekog radija u<br />

Crnoj Gori). Pripovijest bi, računam, bila<br />

pogodna i za pozorište! A šta bi se uskoro<br />

moglo pojaviti... Jedan neobiman romančić<br />

pod naslovom „Brod na Bistrici“ upravo<br />

mi je podržan od strane crnogorskog<br />

ministarstva kulture i to me obavezuje<br />

da spomenuti tekst pustim, a radi se o<br />

jednom našem krvavom a besmislenom<br />

međuetničkom sukobu iz četrdesetih.<br />

Podobro tipujem na taj naslov.<br />

Safet Sijarić je rođen 1952. godine u Godijevu, Bijelo Polje, Sandžak. Osnovnu<br />

školu pohađao je u rodnom Godijevu, na Sipanju i u Loznoj, a srednju u Novom<br />

Pazaru i u Peći, a Filozofski fakultet – odsjek za opštu i komparativnu književnost<br />

u Sarajevu. Po završetku studija radio je kao bibliotekar, nastavnik jezika<br />

u rodnom Godijevu, a najviše se kao novinar zadržao u Novom Pazaru. Danas<br />

kao samostalni pisac, lektor i književni kritičar živi u Sarajevu. Objavio je više<br />

knjiga, među kojima su naročitu pažnju privukli romani: Vučja gora, San o dragom<br />

kamenu (I-II), Rod i dom, Udar orla i Glas divine, Žena s tromede (pripovjetka).<br />

Od važnije književnih nagrada teba pomenuti: „Soroševu“ (naknadno<br />

uskraćena iz formalnih razloga) iz 1998; “Bosanske riječi” (roman godine) i<br />

nagrade za pripovjetku na susretima “Zije Dizdarevića” (prva-dvaput zaredom).<br />

– Žiri književne nagrade “Pero Ćamila Sijarića” za 2012. godinu, u sastavu<br />

Hasna Zilkić, novinar i publicista, dr. Redžep Škrijelj i Elijas Rebronja, profesor<br />

književnosti i jezika, prilikom dodijele ove prestižne književne nagrade Safetu<br />

Sijariću, zapisao je u obrazloženju.<br />

„Možda je ova nagrada trebala doći i ranije književniku Safetu Sijariću, ali književni<br />

kritičari često ne daju najbolji sud o nečijoj književnosti. Ipak mišljenja<br />

smo da je ovim, jednom književnom stvaraocu data mogućnost da nastavi sa<br />

svojim izuzetnim stvaralaštvom i da će ovo za njega biti svojevrsno ohrabrenje<br />

i podsticaj da nastavi svoju djelatnost još više i još bolje”.<br />

Mnogi vas smatraju jednim od<br />

najznačajnijih savremenih pisaca bošnjačke<br />

književnosti, zbog književne<br />

i tematske originalnosti, jer u svom<br />

opusu tretirate život s graničnog područja<br />

između Crne Gore i Srbije,- Sandžaka<br />

sa svim naslagama patrijarhalnog<br />

i običajnog. Uz kolorit jezičkih<br />

oriđinalnosti zanimljivo je da se u tri<br />

romana, „Rod i dom“, „Udar orla“ i<br />

„Glas divine“, bavite sudbinom žene<br />

u vrlo surovim okolnostima. Šta vas je<br />

motivisalo?<br />

O ženi u patrijarhalnom društvu pisali<br />

su u nas mnogi, kako u vrijeme realizma<br />

tako i kasnije, a najpoznatiji je roman<br />

„Nečista krv“ Bore Stankovića. Na<br />

prvi pogled i ja se u pobrojanim djelima<br />

zadržavam na istom pitanju, a na jedan<br />

posredan način pokušavam se izraziti i<br />

autobiografski, kao žena između roda i<br />

doma raspet između Bihora u Crnoj Gori<br />

gdje sam rođen, Novog Pazara u Srbiji<br />

gdje sam ostavio najveći dio mladosti<br />

i najviše srčanih prijatelja, i Sarajeva u<br />

BiH koje sam zavolio još kao mlad student<br />

ali ni dan-danas u njemu da stanem<br />

na noge. Pa htio bih, onako alegorijski,<br />

ukazati i na sudbinu naciona, jer<br />

danas je bošnjački čovjek uopšte, možda<br />

kao nikad, postao žrtva kojekakvih<br />

manipulacija i transakcija, pri čemu se<br />

s njim, baš kao sa ženom u patrijarhatu,<br />

postupa kako drugi hoće, ne pitajući šta<br />

bi on i kud ga srce vuče.<br />

Završili ste Filozofski fakultet –<br />

odsjek za opštu i komparativnu književnost<br />

u Sarajevu, gdje ste malo i<br />

radili kao bibliotekar, potom ste se u<br />

Novom Pazaru zaposlili kao novinar<br />

a sada ste samostalni pisac, ali bez<br />

ikakvog statusa u Crnoj Gori, kojoj pripadate<br />

i kojoj se često vraćate iz Sarajeva<br />

gdje ste zasnovali porodicu ali<br />

nemate status državljanstva. Koliko<br />

vam sve to stvara poteškoće?<br />

Što nemam zasad nikakvog spisateljskog<br />

statusa u mojoj Crnoj Gori<br />

to je prije svega zato što sam još od<br />

završetka osnovne škole pustio da me<br />

vjetar nosi uokolo. Istina, situacija je<br />

bila takva da sam na dalje školovanje<br />

morao tamo gdje je bilo bližnje rodbine<br />

(koja mi neće naplaćivati smještaj).<br />

Inače, od rane mladosti ja se u više momenata<br />

pokušavam vratiti rodnoj grudi<br />

no nikako ne uspijevam tu da se održim<br />

duže. A želja mi je bila da okružim svijetom,<br />

vidim ponešto i nešto naučim ali<br />

da se vratim, kao Šolohov svome Donu.<br />

Ovako, između BiH koja nema nikakvih<br />

obaveza prema meni i Crne Gore gdje<br />

ne nalazim načina da se konačno zaustavim<br />

i skrasim, osjećam se kao nekad<br />

u djetinjstvu kad bih zakoračio preko<br />

lokve na putu pa ne mogu ni naprijed<br />

ni nazad...<br />

50<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kultura, obrazovanje, baština<br />

Sto godina od rođenja Ćamila Sijarića<br />

Pisac bez zavičaja<br />

je pisac bez osnove<br />

Piše: Kemal Musić<br />

Ćamil Sijarić<br />

Knjige objavljene u našj zemlji i<br />

knjige prevedene na strane jezike,<br />

sve je to moj zavičaj. Pisac<br />

bez zavičaja je pisac bez osnove. Gnijezdo<br />

ptice je moj zavičaj. Kao da se sve<br />

ovo ispililo iz gnijezda ptice. I sve je to<br />

Bihor, a Bihor je čitav svijet, čitav moj<br />

svijet – govorio je Ćamil Sijarić.<br />

„Bože, koliko je priča ispričao Ćamil<br />

Sijarić. Koliko je krajeva oživio, koliko<br />

sudbina ljudskih doživio“, zapisao je<br />

Velimir Milošević.<br />

A Bihor, Bihorci i Dobrača, česma<br />

šipovačka, bili su Ćamilova inspiracija.<br />

Govorio je da u Bihoru ako prevrneš kamen,<br />

eto ti priče. A on je kao niko znao<br />

pod kojim se kamenom nalaze najbolje<br />

priče. One o Bihorcima. I one druge.<br />

Svakakvih je priča Ćamil znao. I za te<br />

priče iz Bihora, tačnije za roman „Bihorci“,<br />

Ćamil je dobio nagradu za najbolji<br />

roman, koja je iznosila, tada nevjerovatnih,<br />

milion dinara.<br />

„Kada je Ćamil dobio nagradu za<br />

Bihorce, tada sam radio kao monter na<br />

izgradnji rafinerije u Brodu. Krišom sam<br />

pisao pjesme i krišom čitao novine, gore<br />

negdje na montažnom sklopu, 33 metra<br />

visoko... Plata mi je bila 475 dinara,<br />

a u tim novinama čitam da je pisac za<br />

roman dobio milion. U našem životu nije<br />

bilo knjiga, ali ovaj milion je podstakao<br />

želju da vidim to čudo od romana... Gradilištem<br />

je počela da kola šala – Nije on<br />

Ćamil, on je Ćamilion!“, zapisao je Duško<br />

Trifunović u knjizi Faruka Dizdarevića<br />

„Ćamil gora razgovora“.<br />

U Bihoru je, takođe, odjeknula vijest<br />

o tom Ćamilovom „ormanu“.<br />

„Bihorci su roman o sebi primili kao<br />

čudo. Zaprepastilo ih je to da je neko o<br />

njima napisao knjigu i da je ta knjiga<br />

otišla u svijet“, pričao je Ćamil. Govorio<br />

je da uvijek teži da njegove priče budu<br />

što bliže istini života i da što ljepše budu<br />

ispričane.<br />

„Sve što se ponese u životu, neprocjenjive<br />

zasluge za to imaju rodni kraj i<br />

djetinjstvo. Žive u piscu do kraja života.<br />

Ono što se upilo tamo, poslije se razmotava<br />

u najčudnije klupko sudbine. Svoje<br />

i tuđe. A likovi žive na matrici sudbine“,<br />

isticao je Sijarić.<br />

Danas, nakon sto godina od rođenja<br />

ovog velikog pripovjedača, u Bihoru<br />

se prepričavaju Ćamilove besjede, čitaju<br />

se njegove pripovjetke i romani. Pjesnici<br />

se okupljaju u biblioteci u Godijevu<br />

koja nosi njegovo ime, živa i pisana riječ<br />

traju, a Dobrača teče, samo ponekad,<br />

kada je sunce, od nje bljesne zračak,<br />

kao da zasvitka ogledalce onog đačeta<br />

koje se nekada umivalo na Dobrači<br />

„Sve što se ponese u životu,<br />

neprocjenjive zasluge za to<br />

imaju rodni kraj i djetinjstvo.<br />

Žive u piscu do kraja života.<br />

Ono što se upilo tamo, poslije<br />

se razmotava u najčudnije<br />

klupko sudbine. Svoje i tuđe. A<br />

likovi žive na matrici sudbine“,<br />

isticao je Ćamil Sijarić<br />

BIOGRAFIJA<br />

Ćamil Sijarić je rođen 18. decembra<br />

1913. godine u selu<br />

Šipovice kod Bijeloga Polja.<br />

Osnovnu školu završio je u Godijevu<br />

kod Bijelog Polja, a potom,<br />

od 19<strong>27</strong>. do 1935. pohađa Veliku<br />

medresu kralja Aleksandra u<br />

Skoplju iz koje je zbog političke<br />

aktivnosti isključen. Školovanje<br />

nastavlja u Vranju i u tamošnjoj<br />

gimnaziji maturira 1936. Od<br />

1936. godine studira pravo na<br />

Beogradskom univerzitetu i diplomira<br />

1940. godine. Pojedina<br />

djela Ćamila Sijarića prevedena<br />

su na ruski, bugarski, engleski,<br />

turski, albanski, poljski,<br />

francuski, njemački, estonski i<br />

mađarski jezik. Dobitnik je više<br />

književnih nagrada i društvenih<br />

priznanja, a bio je redovni član<br />

ANUBiH i CANU Crne Gore i stalni<br />

član Matice srpske u Novom<br />

Sadu. Ćamil Sijarić je umro 06.<br />

decembra 1989. godine.<br />

i presretalo žedne putnike koji su hodili<br />

carskom džadom.<br />

Ove godine, javna ustanova “Ratkovićeve<br />

večeri poezije” i Centar za očuvanje<br />

i razvoj kulture manjina Crne Gore, u<br />

saradnji sa Ministarstvom kulture Crne<br />

Gore i Opštinom Bijelo Polje obilježiće<br />

stogodišnjicu rođenja Ćamila Sijarića.<br />

U okviru obilježavanja ovog jubileja koji<br />

će trajati tokom 2013. godine planirano<br />

je, između ostalog, održavanje dvodnevnog<br />

naučnog skupa o književnom djelu<br />

Jul, 2013. 51


Kultura, obrazovanje, baština<br />

Revija FORUM<br />

MERHABA MURATE<br />

„Jednom je Ćamil Sijarić rado prihvatio poziv za književno veče u Sjenici“,<br />

napisao je Ismet Rebronja u knjizi „Ćamil gora razgovora“. „Ja sam<br />

vodio to književno veče. Ćamil je počeo da čita odlomak iz romana Kuću<br />

kućom čine lastavice. Odjednom vrata zaškripaše. A onaj što je zakasnio<br />

veli glasno:<br />

- Merhaba ljudi! E, đe ste se zabili, jedva ve nađo.<br />

Jedna grupa iz sale se diže i uglas povika:<br />

- Merhaba, Murate! Hožđeldum, Murate...<br />

A jedan dodade:<br />

- A kako je Macan, tako ti se Boga?<br />

Ćamil sklopi knjigu pa će:<br />

- Merhaba, Murate! A Macanu majka, Belka, jel živa?<br />

A Murat će:<br />

- Živa, živa, kobili rep more, tako mi se Boga, more iščupat...<br />

Kao voditelj više ništa nijesam mogao učinit. Ćamil je preuzeo binu.<br />

Ćamil s bine, a publika iz sale. Povede se razgovor o konjima, o volovima, o<br />

livadama, o njivama, o zatvorima, o švercu, o zemljoradničkim zadrugama...<br />

Priča je dugo tekla. Na kraju Ćamil reče:<br />

- A sad, pravo vašim kućama, i vašim ženama, hajd, alahimanet!<br />

Ćamila Sijarića, dramatizacija romana<br />

“Bihorci” po kojoj će biti urađena predstava,<br />

kao i dokumentarni film o ovom<br />

velikom piscu. Direktor JU “Ratkovićeve<br />

večeri poezije” Abaz Dizdarević kaže da<br />

će obilježavanje jubileja „Sto godina od<br />

Ćamilovog rođenja“ započeti u njegovom<br />

zavičaju, kod „Dobre vode“ u Šipovicama<br />

i zavičajnoj biblioteci „Ćamil Sijarić“<br />

u Godijevu, prigodnom besjedom<br />

o Sijariću, recitovanjem njegove poezije<br />

i čitanjem odlomaka iz njegovih romana<br />

i pripovjedaka.<br />

- Dvodnevni naučni skup biće organizovan<br />

u Kući Rista Ratkovića, na kojem<br />

Susret kod Ćamilove česme<br />

INICIJATIVA<br />

Organizacioni odbor za obilježavanje<br />

sto godina rođenja Ćamila<br />

Sijarića: predsjednik Faruk<br />

Dizdarević i članovi Pavle Goranović,<br />

Mirsad Rastoder, Abaz Dizdarević,<br />

Derviš Beli Selhanović,<br />

Bogić Rakočević, Kemal Musić i<br />

Goran Bjelanović, pokrenuli su<br />

inicijativu kod nadležnih organa<br />

da se jedna ulica u Bijelom Polju<br />

nazove imenom Ćamila Sijarića,<br />

kao i da jedna škola dobije njegovo<br />

ime, kaže Dizdarević.<br />

će učestvovti dvadesetak najznačajnijih<br />

imena u književnosti i književnoj kritici<br />

Crne Gore, Bosne i Hercegovine, Srbije,<br />

Hrvatske i Slovenije. Uz ovaj jubilej,<br />

biće urađena dramatizaciju „Bihoraca“ i<br />

dokumentarni film o Ćamilu Sijariću. Takođe,<br />

biće priređen i odštampan izbor<br />

iz njegovih pripovjedaka, kao i knjiga<br />

epskih pjesama koje je Sijarić zabilježio<br />

od bihorskih guslara, a na kraju školske<br />

2012/13. godine animiraće se direktori<br />

bjelopoljskih osnovnih i srednjih škola<br />

da odličnim učenicima kao nagradu<br />

dodijele neko od djela Ćamila Sijarića.<br />

Uz stogodišnjicu rođenja Ćamila Sijarića<br />

planiramo medijsku prezentaciju<br />

njegovog imena i djela. Ove aktivnosti<br />

bi trebalo da uključe novinske članke,<br />

novinske, radio i TV reportaže o Ćamilu<br />

Sijariću, feljton o njegovom životu i djelu<br />

u nekom od crnogorskih štampanih<br />

medija, emisije iz kulture, vizuelizaciju<br />

poezije i objavljivanje kritičkih tekstova<br />

u časopisima za književnost i kulturu.<br />

Sličnu medijsku kampanju pokušaćemo<br />

da realizujemo i u Bosni i Hercegovini i<br />

Srbiji, kaže Dizdarević.<br />

U okviru obilježavanja stogodišnjice<br />

rođenja Ćamila Sijarića u bjelopoljskim<br />

školama biće organizovan po<br />

jedan školski čas o ovom pripovjedaču,<br />

a biće i raspisan nagradni konkurs na<br />

temu Sijarićevog djela, dok će, u saradnji<br />

sa Muzejom književnosti iz Sarajeva,<br />

biti organizovana dokumentarna izložba<br />

o životu i djelu Ćamila Sijarića.<br />

U okviru Festvala priče Zavičajne staze Bihor 2013, sto godina od rođenja<br />

velikog književnika, biće obilježeno: -recitalom ,,Naši stari“ za koji je izbor, Sijarićevih<br />

stihova , priredio Faruk Dizdarević, -likovnom izložbom učenika osnovnih<br />

škola na području Petnjice koji su slikali na temu „U Ćamilovom zavičaju“, i susretom<br />

kod Dobre vode u Šipovicama piševom rodnom mjestu. Na prošlogdišnjem<br />

susretu kod Ćamilove česme o mitologemi Sijarićevog pripovijedanja besjedio je<br />

Petar Arbutina iz Beograda a desetak književnika je govorilo svoje stihove.<br />

Organizatori Zavičajnih staza, Centar za kulturu Bihor i Centar za seoski<br />

razvoj iz Petnjice najavili su da će ovoga ljeta Susret kod Ćanmilove česme biti<br />

organizovan 4.avgusta u Šipovicama. O Ćamilovom književnom opusu besjedit<br />

će Faruk Dizdarević i Andrej Nikolaidis.Podstaknuti ovim inicijativama ,na Radiju Crne Gore emitovan je radio roman „Konak“,<br />

koji je u produkciji Radija Bosne i Hercegovine snimljen 1976.godine.<br />

52<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kultura, obrazovanje, baština<br />

U susret novoj knjizi Refika Ličine, našeg pisca u Švedskoj<br />

Povijest straha<br />

od behara<br />

Knjiga priča „Strah od behara“ živopisno govori o našim svjetovima,<br />

onima koji su prošli i onima koji će doći kad jednom više ne<br />

bude nas, i možda više ne bude ni važno gdje smo bili rođeni i<br />

gdje smo živjeli; kad ostane samo pripovijedanje, tekst na bijelom<br />

papiru, uobličeni jezik, trajni biljeg onih što putuju da bi se vratili,<br />

ili da bi odlutali, svejedno.<br />

Piše: Ahmed BURIĆ<br />

Ahmed Burić<br />

Odrastanje u gradu, pored blagodeti<br />

i manjkavosti civilizacije,<br />

kulturnog napretka i naizgled<br />

većeg broja prilika kako da čovjek<br />

provede život, barem u naše vrijeme<br />

i “mom” gradu – imalo je i jednu crtu<br />

koja se nije smjela preći: ako si htio<br />

biti “urban” i uvjeriti sebe i druge da<br />

odrastaš u duhu progresa, prateći duh<br />

vremena – morao si mrziti i pokazivati<br />

prijezir prema svemu što je “seljačko.”<br />

Čak iako su u taj prijezir spadali i tvoji<br />

roditelji, ili njihovi roditelji, na vrijeme<br />

se trebao stvoriti nekakav sigurnosni<br />

sistem koji a priori odbija narodnu muziku<br />

s radija, ili se podsmijeva rođacima<br />

koji bi praznikom došli i u šarenim<br />

zamotuljcima donijeli nešto darova sa<br />

sela, kojima su, sasvim sigurno, htjeli<br />

opravdati i kompenzirati svoj kratki boravak<br />

kod nas, u gradu, u gostima, i na<br />

neki način svojom ljubavlju platiti svoj<br />

kratki ostanak. Riječ “seljak” u našemu<br />

svijetu i registru nije označavala dobrog<br />

domaćina koji sa imanjem i znanjem,<br />

čiji je kulturni krug jednako vrijedan,<br />

a antropološki jednako zatvoren kao i<br />

naš, nego zaumnog, na sve spremnog<br />

i beskrupuloznog pojedinca koji je spreman<br />

učiniti ama baš sve da se popenje<br />

uz stepenice probitka u tada već skoro<br />

raspalom socijalističkom društvu.<br />

Takav stav samo je pojačan kad su<br />

se u našim životima pojavile Sandžaklije.<br />

Pokazivati prijezir prema njihovom<br />

“plemenskom” načinu udruživanja i<br />

tajno se “među svojima” izrugivati njihovu<br />

jeziku i oponašati ono čuveno “a<br />

da no”, bio je skoro obavezan dio onoga<br />

što smo smatrali urbanim humorom<br />

i životnim stilom, za koji ćemo kasnije<br />

shvatiti da je lažan i pun predrasuda,<br />

baš kao i društvo u kojem smo živjeli,<br />

društvo koje će se raspasti s ratom,<br />

nakon kojeg ni mi, ni ono što pišemo,<br />

a ni Sandžaklije, ma šta se pod tim pojmom<br />

podrazumijevalo, nećemo biti isti.<br />

Već potkraj osamdesetih nekima<br />

od nas su se u život umiješale Sandžaklije,<br />

među njima smo našli prijatelje<br />

i ljubavi, a zajednički interesi vodili su<br />

nas i u zajedničke projekte: nikada<br />

neću zaboraviti prvi sastanak oko revije<br />

“Sandžak” u sarajevskoj pizzeriji “La<br />

Scala” gdje smo se oko ideje Senada<br />

Pećanina okupili legendarni novinar<br />

rahmetli Hamza Bakšić, te Mensur Muzurović<br />

i malenkost potpisnika. Stvar<br />

je, tako, krenula tokom koji niko od<br />

nas nije mogao pretpostaviti, baš kao<br />

što čovjek nikada ne treba i ne može<br />

s izvjesnošću tvrditi ili znati kako će<br />

mu život izgledati od sutrašnjeg dana.<br />

U to vrijeme smo polako počeli i odvajati<br />

kulturno nasljeđe od primitivizma,<br />

shvaćati da su neki od pisaca koje smo<br />

čitali kao tinejdžeri baš iz Sandžaka,<br />

i da su neke od najljepših sevdalinki<br />

nastale upravo tamo. I da prototip Sandžaklije<br />

nije zalizani vlasnik mercedesa<br />

koji u Sarajevu kupuje radnju na lokaciji<br />

u centru grada i gleda da se uvali<br />

negdje oko “pratnje” Alije Izetbegovića,<br />

nego da u tamošnjim čaršijama žive<br />

ljudi s problemima kakvi su i naši, u<br />

nečemu veći, a u nečemu manji, da se<br />

tamošnje čajdžije, kujundžije, pekari ili<br />

pjesnici – ama baš ni po čemu ne razlikuju<br />

od nas. Da tamo, kao i svuda,<br />

ima i gadova i sjajnih, fantastičnih ljudi,<br />

i onoga što svaki grad ili mjesto neumitno<br />

pokupi u sebe i zauvijek živi s tim.<br />

To je, dakako, sirotinja. Sve predrasude<br />

o, recimo, Jevrejima kao o neprikosnovenim<br />

vladarima svijeta koji ovom malom<br />

planetom upravljaju prema nekim<br />

nevidljivim zakonima i teorijama zavjere,<br />

padaju u vodu kad upoznate živog<br />

čovjeka ili ženu koji su u Pariz ili London<br />

pobjegli od pogroma, čuvajući živu<br />

glavu, najčešće bez ijednog zavežljaja,<br />

Jul, 2013. 53


Kultura, obrazovanje, baština<br />

Revija FORUM<br />

preko noći ostavivši sve što su negdje<br />

imali, ako je tamo odakle su došli ičega,<br />

uopće, i bilo. Svaki svijet ima svoju<br />

tugu, a svaki narod svoju sirotinju, i one<br />

su kad se stvar racionalno pogleda u<br />

suštini iste, s onim malim razlikama,<br />

koje uostalom i stvaraju onu razliku<br />

koju Sigmund Freud naziva narcizmom.<br />

A narcizam od nacizma, barem u leksičkom<br />

smislu, dijeli samo jedno slovo.<br />

S tim i takvim predrasudama valja<br />

se boriti svakom čovjeku, a ponajviše<br />

piscu kojem je alat - jezik, “kuća bitka”,<br />

taj (ne)pouzdani saveznik ljudske historije.<br />

Jedna od nesreća ljudskoga roda,<br />

a malih kultura pogotovo, jeste u tome<br />

što će ama baš svako živo čeljade koje<br />

se nečim bavi biti uspoređivano: tako<br />

je, ponajprije, s piscima, pa tako mi iz<br />

Bosne “imamo” Andrića i Selimovića,<br />

“oni” iz Crne Gore Njegoša i Bulatovića<br />

(i Mihajla Lalića) a “oni” iz Sandžaka<br />

Ćamila Sijarića i Avda Međedovića.<br />

Muka s tim je što dobri pisci svojim djelom<br />

i jezikom nadilaze državne granice,<br />

pa nas eto opet na početku. Druga je,<br />

opet, muka to što svi ti pisci teško da<br />

će završiti u jednoj antologiji, gdje bi<br />

im po nekoj pravdi i bilo mjesto. Jer,<br />

ko recimo, Mirku Kovaču može odreći<br />

da je, pored toga što je svjetski format,<br />

može odreći da je hrvatski, a ponajprije<br />

hercegovački pisac, jer je to njegov maternji<br />

jezik, a to je, valjda, jedini zavičaj<br />

koji pisac može imati!?<br />

Upravo tu, u jeziku granice, kriju se<br />

i magija i talent Refika Ličine, kojeg su<br />

čitaoci, uglavnom, upoznali kao odličnog<br />

pjesnika i prevodioca i koji se u zrelom<br />

stvaralačkom dobu pojavljuje sa svojom<br />

sedmom knjigom, Strah od behara.<br />

“Varen” i “pečen” u poeziji, višestruko<br />

nagrađivan i prevođen, Ličina se okušavao<br />

u prozi (Staklenici, Dani u Valhali) ali<br />

nikada tako jako i čisto, i iskreno, reklo<br />

bi se. Ličina je, dakle, primarno bio pjesnik<br />

neko ko oko svojih ideja velemajstorski,<br />

poput umjetnika-zanatlija što su<br />

radili kraljevsko srebro, veze stihove. Bio<br />

i ostao, jer je i ovu knjigu utkano toliko<br />

poetskoga, da se nemoguće otrgnuti<br />

misli da je Strah od behara, mogla biti i<br />

poema, i da ona to jeste, barem onoliko<br />

koliko je to prozni tekst.<br />

54<br />

U produkciji NVO Centra za kulturu - Bihor - Petnjica i su-izdavača OKF -<br />

Cetinje, u pripremi je knjiga novela Refika Ličine, književnika koji je domaćoj<br />

i međunarodnioj javnosti poznat, prvenstveno kao pjesnik i prvodilac.<br />

Rođen je u Radmancima, Opština Petnjica, stasavao u Novom Pazaru, a<br />

od početka devedesetih živi i radi u Švedskoj. Biće to prva knjiga ovog,<br />

međunarodno poznatog, pjesnika, prevodioca i pripovjedača objavljena u<br />

Crnoj Gori. Iste Refikove priče, do kraja godine biće objavljene i na švedskom.<br />

Tim povodom na tamošnjem portalu /www. bocus.<strong>com</strong>/ za kulturu<br />

je, između ostalog, konstatovano.<br />

„Zbirka novela sa Balkana.<br />

Malo ko može poput pjesnika Refika Ličine opisati obične ljude i njihovo<br />

preživljavanje usred ratnog požara i pritiska. On nas prisiljava da osjetimo<br />

strah u zraku i u isto vrijeme miris šipuraka i oraha koji dozrijevaju.”<br />

Hokan Olsson.<br />

Ali, ona je i drama. Drama jednog<br />

prostora iz kojeg su ljudi sistematski<br />

tjerani, o čemu njihova okolina nije htjela<br />

znati ništa. I drama čovjeka “pogrešnog”<br />

imena koji zbog “pogrešnih” knjiga,<br />

i valjda “pogrešnog” odnosa prema<br />

životu uopće, pa i prema književnosti,<br />

biva pritjeran uza zid, otpušten i odbačen,<br />

u jednu daleku kulturu i jedan novi<br />

svijet, koji će sasvim sigurno, biti opisan<br />

u njegovim tekstovima, istim onim<br />

fantastičnim i strašnim jezikom kojim<br />

opisuje mjesto koje je ostavio. Ličinine<br />

slike Novog Pazara, Bihora, metohijske<br />

ravnice, Peštera, drukčije su od onih<br />

koje smo navikli čitati i gledati, jer su<br />

pisane rukom Nekoga ko je otišao, i<br />

koga je strah ponovo vidjeti behar, koji<br />

cvate na osušenim granama za one<br />

koji su otišli da bi se vratili, da još vide<br />

stari kraj, i tu konačno zatvore vječiti<br />

krug ponavljanja života i smrti. U tom<br />

smislu, pisac Refik Ličina nije upao u<br />

onu zamku koju je jednom sjajno definirao<br />

Nabokov, da je problem slike<br />

svijeta dijaspore, zapravo, problem kovanja<br />

lažne slike zemlje u koju su ostavili.<br />

Slijedeći tu misao, problem pisanja<br />

tzv. zavičajne književnosti, najčešće je<br />

u tome što pisac gleda u zemlju, što je<br />

ona njegov najvažniji predmet, subjekt,<br />

i što on(a) kopajući po njoj traži temu<br />

i razlog svog pisanja. Ličinin diskurs u<br />

ovoj knjizi je pogled pravo, s distance,<br />

on vlastitu dramu bivanja pokušava<br />

razriješiti lirskim, i objektivizirajućim<br />

literarnim sredstvima. U takvom se procesu<br />

nerijetko dogodi da se oko i duša<br />

pripovjedača, dignu iznad svakodnevnog<br />

pogleda i odozgo, s neke nebeske<br />

ravni, ispišu neke od ponajboljih redova<br />

koje smo u recentnoj prozi imali priliku<br />

čitati. Knjiga o strahu od behara na najživlji<br />

mogući način govori o našim svjetovima,<br />

onima koji su prošli i onima koji<br />

će doći kad jednom više ne bude nas, i<br />

možda više ne bude ni važno gdje smo<br />

bili rođeni i gdje smo živjeli. Kad ostane<br />

samo pripovijedanje, tekst na bijelom<br />

papiru, uobličeni jezik, trajni biljeg onih<br />

što putuju da bi se vratili, ili da bi odlutali,<br />

svejedno. U tom smislu, u ovoj se<br />

knjizi mogu naći tragovi mogućih uzora<br />

– Kiša, kojeg se citira, ali u jednom smislu<br />

i Crnjanskog, barem prema ovom<br />

osjećanju, koji je u svoje prozne tekstove<br />

ponajbolje utkavao poetske pasaže,<br />

na kojima bi, sigurno, pozavidio i neki<br />

slavom ovjenčan “svjetski” pisac.<br />

Jedan takav jednom je napisao<br />

da u ne više od desetak kilometara<br />

vazdušne linije u nahijama oko Bijelog<br />

Polja rođena tri velika pisca: to su, bez<br />

obzira na razlike u njihovim pismima i<br />

ponašanjima, Ćamil Sijarić, Miodrag<br />

Bulatović i Marko Vešović. Ovdje neću<br />

pogriješiti ako kažem da svi mi skupa,<br />

pod ovim svodom, imamo još jednog -<br />

Refika Ličinu.<br />

Strah od behara je mikrohrurgija<br />

povijesti jednog mjesta i barem jedne<br />

ljudske egzistencije koju nećete ispustiti<br />

kada uđete u prekrasni i surovi svijet<br />

njezinih likova. Pa, prijatno čitanje.<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kultura, obrazovanje, baština<br />

Nova knjiga Envera Muratovića IZA MENE<br />

Ni rođenoj pjesmi se<br />

više ne može vjerovati<br />

Enver Muratović: IZA MENE<br />

(izbor iz poezije 1996–2013)<br />

U osnovi njegovog pjesničkog osjećanja svijeta je briga za bližnjeg, za čovjeka... Čak i njegov<br />

„obračun“ sa svijetom jeste tih. Ali i bolan, upečatljiv. Njegova je poezija, u stvari, vjerno<br />

oslikavanje onog što nam se dešava ili onog što nam se već desilo, a da to i ne znamo, ili da<br />

nečije duše nose iste te patnje. I dobro je što Enver u svemu čuva tu začuđenost nad svijetom<br />

Piše: Pavle Goranović<br />

Naoko škrta na riječima,<br />

mnogo nam kazuje poezija<br />

Envera Muratovića. Bez viška<br />

kazivanja i s neoborivom vjerom<br />

u stih, nastupa ovaj pjesnik, kao iz<br />

prikrajka, ali pravo u srž pjesništva.<br />

Istinski čitaoci poezije sigurno su<br />

se zaželjeli ovakvih stihova, gdje se<br />

ritam ostvaruje svedenim, istančanim<br />

iskazima i koji energiju crpe iz<br />

onih tema koje su danas uglavnom<br />

skrajnute. Otuda moramo nazvati<br />

veoma hrabrom Muratovićevu pjesničku<br />

avanturu. U njoj ima mjesta<br />

za nepravedno zaboravljene motive.<br />

Recimo, za prirodu s kojom se<br />

često današnji čovjek i pjesnik mimoilaze,<br />

ali kojom se i danas objašnjava<br />

to nesavršeno biće. Tu je, naravno,<br />

ključna pozicija pjesnika u<br />

svijetu, tog usamljenika nenaviknutog<br />

na razna ispoljavanja surove<br />

okoline, bez obzira na doba u kome<br />

saučestvuje.<br />

U tim jezgrovitim, potpuno nenametljivim<br />

zapisima, Muratović<br />

nastoji dostići pjesničku mudrost<br />

koju dijeli sa bližnjima. Zato se<br />

uglavnom i oslanja na „starinske“<br />

književne forme, kojima nalazi<br />

aktuelnost pjevajući o onom što<br />

nikada ne može biti prevaziđeno.<br />

U tako postavljenom kosmosu, osnova<br />

može biti haiku, ali haiku je<br />

na neki način prisutan i u sonetu,<br />

između njegovih savršenih granica,<br />

među svim kazivanjima autora<br />

knjige Iza mene.<br />

Jasno je da je Enver Muratović<br />

odabrao teži put. Izuzet od pomodnih<br />

tokova, povučen u osamu stvaralaštva,<br />

posvećen zavičaju kome<br />

se pjesnik uvijek vraća. Nikad otuđen<br />

od poezije, bavi se sudbinom<br />

čovjeka koga poznaje, onoga koji<br />

mu je po mnogo čemu – blizu. Pjesnikovo<br />

je da posmatra, da osjeća<br />

i da prevodi. Od onog što vidi, što<br />

osjeća i što pamti, on gradi pouzdane<br />

zapise, koji nas vraćaju blagim<br />

poetskim tonovima. A oni, na<br />

sreću, ipak ne zastarijevaju.<br />

Muratović zna i osjeća da je<br />

jesen njegovo doba, jer kako piše<br />

jedan od prvih i posljednjih crnogorskih<br />

lirika Leso Ivanović – „Svako<br />

nosi sobom svoju jesen“. Svoja<br />

godišnja doba, Muratović nosi kao<br />

dar i teret koji nikog ne opterećuje.<br />

I živi poeziju. Živi je kao sjenku.<br />

Na jednom mjestu, u ovom<br />

izboru koji bi, zacijelo, mogao biti<br />

i drugačiji, Muratović poručuje da<br />

je pjesma njegova „puna vode“.<br />

Civilizacije se po vodama poznaju.<br />

Poznaju se i poetike. Voda je<br />

njegova, njegova pjesma – puna<br />

zavičaja. Ibar protiče ovim proživljenim<br />

redovima. Ono što je Lim za<br />

Ratkovića, to je Muratoviću – Ibar.<br />

Samo, kao da nekako teče tiše, ali<br />

uvijek mu je u duši i u venama.<br />

Enver Muratović nije pjesnik<br />

eksperimenta, nije pjesnik koji<br />

ulazi u polemiku sa okruženjem.<br />

Sâmo otiskivanje ka stihu, uspostavljanje<br />

je dijaloga sa svijetom.<br />

Jednog nepravednog dijaloga u<br />

kome je pjesnik – uvijek gubitnik.<br />

Pa i sâmim rođenjem. „Bliži kraju<br />

no početku“, uvijek smo, pjesnici.<br />

Tako kazuje Muratović, bez težnje<br />

da se odrekne nekad i nimalo lagodnog<br />

tereta pjesništva, niti ogrtača<br />

zavičaja. U osnovi njegovog<br />

pjesničkog osjećanja svijeta je briga<br />

za bližnjeg, za čovjeka... Čak i<br />

njegov „obračun“ sa svijetom jeste<br />

tih. Ali i bolan, upečatljiv. Njegova<br />

je poezija, u stvari, vjerno oslikavanje<br />

onog što nam se dešava ili<br />

onog što nam se već desilo, a da to<br />

i ne znamo, ili da nečije duše nose<br />

iste te patnje. I dobro je što Enver<br />

u svemu čuva tu začuđenost nad<br />

svijetom. Kao kod Ervina Jahića u<br />

izvrsnoj knjizi Kristali Afganistana:<br />

Jul, 2013. 55


Kultura, obrazovanje, baština<br />

Revija FORUM<br />

„... duša se uznemiri kad pomisli<br />

/ da je uzaludnost njezin cilj“. A<br />

kako bi drugačije?<br />

Pjesnici su, dakle, uvijek obilježeni;<br />

oni uvijek drugačije razgovaraju<br />

sa stvarnošću. Isto tako,<br />

oni se rađaju sa drugačijim nasljeđem.<br />

U svijetu gdje se nekad<br />

čini da je sve postavljeno „naopako“,<br />

pjesnik djeluje kao stranac,<br />

kao gost. Zato i traži srodnost sa<br />

prirodom, sa rijekom, sa danima<br />

izgubljenim i nestalim, sa sjetnim<br />

sudbinama života koji je uvijek –<br />

sjećanje. Među odrednicama tog<br />

poetskog registra vrijedi tražiti<br />

suštinu poetike Envera Muratovića.<br />

On osjeća da se nalazi među<br />

onima koji su prozvani ili odabrani<br />

da strijepe nad svijetom oko<br />

sebe. S istančanim osjećajem,<br />

njegovi stihovi dodiruju sudbine<br />

običnih, bave se tim „malim smrtnim<br />

stvarima“ koje su svijet sav.<br />

Zato je svaki stih ove knjige nalik<br />

drhtaju. Jer, ne može pjesnik u<br />

svom traganju za sobom, zapostaviti<br />

sve ono što mu je blisko, ljude,<br />

prostore, duhovnost i sl. Takva bi<br />

poezija bila tek „prazan puteljak“.<br />

A Muratovićeva poezija nije prazna<br />

džada, nego je dunjaluk prepun<br />

priča o živima i mrtvima, u<br />

kome je pjesnik onaj posmatrač<br />

i zapisivač, što iz sjene stvara i<br />

boluje. Onaj koji istrajno, uprkos<br />

svemu, ćuti jednu pjesmu. I pokazuje<br />

način kako u svemu može<br />

da stanuje pjesma. Kao da jednu<br />

te istu pjesmu pjeva Enver Muratović.<br />

Zapitan i pomiren, on traži<br />

kuću svoju, a zna da je izvan jezia<br />

ne može, niti hoće naći. Pri tome,<br />

svima nam nameće pitanje: što je<br />

čovjek? Danas, kad se „ni rođenoj<br />

pjesmi više ne može vjerovati...“<br />

Traži on nepoznate zemlje u ljudima,<br />

sa nama dijeli znane mu sudbine.<br />

Jezgrovita su to kazivanja<br />

koja poprimaju nekad i antologijske<br />

tonove kao u pjesmi „Zidar“.<br />

Da upoznamo i ne zaboravimo<br />

onaj osjećaj ozidan riječima: „Iz<br />

svake knjige javljaš se ćutke“.<br />

Sjetiće se čitalac ove po mnogo<br />

čemu čiste poezije u ona jutra<br />

kada „miriše odsutnost“. I onog<br />

iznenadnog zajedništva sudbinâ<br />

živih i otišlih.<br />

Muratović se, kako rekosmo,<br />

u izboru Iza mene iskazuje kao<br />

čuvar pjesničkog jezika, ali i kao<br />

zaštitnik starih pjesničkih tema i<br />

formi. Dobro on zna da svaka poezija<br />

iz tišine nastaje. Zbližimo se<br />

onda s tom tišinom i podržimo pjesnika<br />

u svom plemenitom i vrijednom<br />

naumu. Ne zaboravimo da je<br />

on odabrao skrajnutu poziciju koja<br />

pjesniku odlično pristaje. Čitajući<br />

ovaj rukopis, sjetimo se i naslova<br />

jedne knjige velikog haiku pjesnika<br />

Macua Baša Uska staza ka dalekom<br />

sjeveru. Onda, obrnimo taj<br />

redosljed i pronađimo nešto širu<br />

stazu ka sjeveru koji nam zahvaljujući<br />

pjesnicima poput Muratovića<br />

nikad ne može biti daleko.<br />

56<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kultura, obrazovanje, baština<br />

Gost „Foruma“: Edin Urjan Kukavica, šejh, autor tri romana<br />

Slijedimo načela<br />

duhovnog viteštva<br />

Kao derviš, odnosno čovjek<br />

koji traga za izravnim i<br />

osobnim osvjedočenjem<br />

razloga i svrhe svoga boravka<br />

na ovome svijetu, rezultate<br />

svoje duhovne potrage<br />

pretočio sam u riječi i ispisao<br />

u romanima koji se zovu<br />

„Prvorođeni Dun’ja“, „Beš“ i<br />

„Vjernik“, te su oni, ustvari,<br />

postali moji odgovori na tri<br />

temeljna zahtjeva/potrebe<br />

čovjekovog duhovnog razvoja:<br />

tražiti, naći i biti.<br />

Nemojte zbog toga što ste<br />

Bošnjaci zaboraviti da ste i<br />

Crnogorci, ta zemlja je i vaša<br />

zemlja, tom zemljom – Crnom<br />

Gorom – zaduženi ste gotovo<br />

jednako koliko i vjerom, ne<br />

odričite se ničega što vam<br />

je dato, nijednog dijela ni<br />

segmenta svoga identiteta.<br />

Edin Urjan Kukavica<br />

Razgovarao: Mirsad Rastoder<br />

U<br />

Podgorici je krajem aprila<br />

promovisan roman „Vjernik“<br />

autora Edina Urjana Kukavice.<br />

Autor je, potom, održao predavanja<br />

u Podgorici i Baru na temu „Duhovno<br />

viteštvo“. Urjan je Šejh tarikata<br />

nakšibendijjskog reda u Sarajevu,<br />

pisac i prevodilac, kolumnist i esejist,<br />

autor tri romana, i brojnih djela iz domena<br />

islamske duhovnosti.<br />

Jul, 2013. 57


Kultura, obrazovanje, baština<br />

Revija FORUM<br />

Gospodine Urjan, šta je suštinska<br />

poenta trećeg romana iz trilogije<br />

vaših djela u kojoj se potencira<br />

vjekovno pitanje odnosa čovjeka sa<br />

sobom i onim što je izvan njegovih<br />

moći?<br />

To je, u stvari, neformalna trilogija<br />

koja nije ni početa s tom namjerom,<br />

nego se taj trilogijski kontekst doslovno<br />

ukazao po završetku romana Vjernik.<br />

Na tu su mi činjenicu pažnju skrenuli<br />

moji prijatelji, književnici Isnam<br />

Taljić i prof. dr. Zilhad Ključanin, neprestalno<br />

tvrdeći da u svakom mom<br />

romanu objektivno ima materijala<br />

za najmanje dva ili tri romana, čemu<br />

sam se ja uporno protivio braneći se<br />

da je ustvari riječ samo o složenoj romanesknoj<br />

priči koja ima svoje književno<br />

opravdanje. Nakon svojevrsne<br />

mentalne inspekcije uvidio sam da<br />

smo svi u pravu; kako god romani<br />

predstavljaju zasebne cjeline, oni su i<br />

odgovori na tri temeljna zahtjeva/potrebe<br />

čovjekovog duhovnog razvoja:<br />

tražiti, naći i biti.<br />

Kao derviš, odnosno čovjek koji<br />

traga za izravnim i osobnim osvjedočenjem<br />

razloga i svrhe svoga boravka na<br />

ovome svijetu, rezultate svoje duhovne<br />

potrage pretočio sam u riječi i ispisao<br />

u romanima koji se zovu Prvorođeni<br />

Dun’ja, Beš i Vjernik, te su oni, ustvari,<br />

postali moji odgovori na spomenuta tri<br />

pitanja. Naime, prvi roman je traganje,<br />

drugi nalaženje, a treći postajanje vlastiti<br />

prvi šart i rezultat traganja. Zvuči<br />

složeno, i jeste kad čovjek cijelu priču<br />

posmatra izvana, ali se, u stvari, radi<br />

o mome odgovoru na pitanja koja je<br />

moj Gospodar meni mnome postavio:<br />

šta sam, ko sam i zašto sam. Kad se<br />

čovjek tako kontekstualizira život na<br />

ovome svijetu postaje, jedna prilično<br />

ugodna epizoda njegovoga ukupnog<br />

postojanja od ezela do ahireta, u kojoj<br />

je čovjek samo putnik – kad se pronađe,<br />

postaje hodočasnik – na putu<br />

samoostvarenja od ljudskog bića do<br />

Čovjeka.<br />

Biografija<br />

Hasan Pepić<br />

Edin Urjan Kukavica je rođen u Sarajevu 1967. godine. Studirao je novinarstvo,<br />

politikologiju i historiju u Sarajevu, Kuala Lumpuru (Malezija),<br />

Rimu (Italija), Ženevi (Švajcarska). Period od 1992. do 2000. proveo u<br />

Armiji Republike Bosne i Hercegovine.<br />

Nekoliko godina pohađa predavanja iz fikha, akaida, kur’anske logike i filozofije,<br />

hadisa i tefsira kod šejh Ekbar Ejdija, a zatim biva pozvan u blizinu<br />

Sejjida šejh Mesud-ef. Hadžimejlića. Bejat daje 2001. godine; 2006.<br />

promoviran je u vekila, a 2008. u šejha tarikat-i nakšibendijje-husejnijje;<br />

2009. godine prima hilafet tarikat-i rifa’ijje-sejadijje, te još jedan hilafet<br />

tarikat-i nakšibendijje sa ruku Sejjida šejha Husejna Dža’fera Tajjara.<br />

Član je The Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society od 2011. godine, urednik je<br />

izdavačke djelatnosti UG “Nakšibendijska tekija Mejtaš”, Sarajevo, član<br />

je redakcije časopisa KDBH “Preporod” iz Zagreba, Hrvatska, “Behar”,<br />

kolumnist dnevne novine “Avaz”, Sarajevo, a tekstove objavljuje i u glasilu<br />

Kulturnog centra IR Iran “Beharistan” i nekim drugim periodičnim<br />

časopisima u Bosni i Hercegovini. Predsjednik je Udruženja građana i<br />

Fondacije “Urjan-dede”, koja se bavi očuvanjem tradicionalnih vjerskih i<br />

kulturnih vrijednosti, te istraživanjem, zaštitom i očuvanjem spomenika<br />

materijalne i nematerijalne kulture Bošnjaka i bosanskih muslimana u<br />

Bosni i Hercegovini.<br />

Edin Urjan Kukavica je pisac i prevodilac, kolumnist i esejist, autor tri<br />

romana, nekolicine objavljenih autorskih djela iz domena islamske duhovnosti<br />

(tesavvufa, futuvveta, tarikata), historiografije, te nekolicine<br />

prijevoda, uglavnom tesavvufske i filozofske literature, od kojih su neki<br />

uvršteni na UNESCO-vu listu prijevoda, a napisao je i veliki broj tekstova.<br />

Još nekoliko njegovih romana, autorskih djela i knjiga prijevoda čeka na<br />

objavljivanje.<br />

U savremenom bitisanju akcentuje<br />

se pravo jedinke, ali ostvarenje<br />

tog prava itekako zavisi od duhovnog<br />

viteštva na koje su ljudi, čini mi<br />

se dobrano zaboravili. Da li iz njega<br />

proizilazi i svako drugo viteštvo, tolerancija,<br />

poštovanje partnera, protivnika,<br />

poštovanje drugoga i sebe?<br />

Pravo jedinke kako ga definira<br />

čovjek i ono što je čovjeku stvorenjski<br />

određeno načelno imaju veoma malo<br />

dodirnih tačaka. Čovjekom definirana<br />

prava uglavnom se tiču ovoga svijeta,<br />

uprkos općoj svijesti o njegovoj privremenosti<br />

i prolaznosti, a Bog, Uzvišeni,<br />

je čovjeka stvorio za vječnost. Te dvije<br />

dimenzije dodiruju se u ovom kratkom<br />

periodu življenja na ovom svijetu, ali<br />

opet ne kako ih vidi čovjek, nego kako<br />

ih vidi Bog, to jest, drugim riječima,<br />

savremeni čovjek svoja prava temelji<br />

na prividu vlastite neovisnosti, a tradicionalni<br />

čovjek/vjernik na svijesti<br />

o vlastitoj ultimativnoj ovisnosti. Da<br />

pojednostavim, čovjekom definirana<br />

prava svode se na okolnosti življenja,<br />

materijalno i socijalno stanje te<br />

neke nagonske, instinktivne potrebe,<br />

a stvorenjski definirana prava više se<br />

odnose na duhovnu stranu čovjekovog<br />

bića, za koju u svjetovnim okvirima<br />

ima malo mjesta. I, u glavnom u<br />

najvećem broju slučajeva ta se konceptualna<br />

razlika definira sukobom<br />

58<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kultura, obrazovanje, baština<br />

između materijalnog i duhovnog, ili,<br />

ako hoćete, između profanog i svetog<br />

u čovjeku. Duhovnim viteštvom uspostavlja<br />

se ravnoteža obje stvorenjske<br />

cjeline u čovjeku, ostvaruje mir između<br />

izvanjskog i unutarnjeg, vidljivog i<br />

nevidljivog, materijalnog i duhovnog, i<br />

to, gotovo isključivo poštivanjem dva<br />

temeljna pravila: prvog, „izvana sa<br />

svijetom, iznutra sa Bogom“, i drugog,<br />

„moja prava prestaju tamo gdje tuđa<br />

počinju“. Time se uspostavlja red, prije<br />

svega unutarnji, u jedinki, a potom<br />

i u njenom okruženju. Nije teško dokučiti<br />

da svaki nered počinje narušavanjem<br />

ova dva jednostavna pravila.<br />

Vi znate da su u Crnoj Gori<br />

odavno proklamovani etički princi<br />

koji žive u ponašanju rijetkih. Ipak,<br />

na čemu bi valjalo graditi savremene<br />

primjere čojstva i junaštva?<br />

Isključivo na pravilima, načelima<br />

i obrascima duhovnog viteštva. Da se<br />

podsjetimo, čojstvo je, rekao je Imam<br />

Ali (s.a.), „željeti drugima ono što želite<br />

sebi“, junaštvo je „ne zaštiti sebe<br />

od drugih, nego druge od sebe“; kada<br />

se ovim dvjema osobinama doda i plemenitost,<br />

odnosno „potrebama drugih<br />

dati prednost nad vlastitim“, čovjek<br />

postaje vitez, ne samo duhovni, nego<br />

se njegovo viteštvo manifestira u svakom<br />

domenu i segmentu njegovog življenja.<br />

Pretpostavljam da ćete reći da<br />

je to danas teško ili gotovo nemoguće,<br />

ali imajte na umu da se uvjeti našeg<br />

življenja nimalo ne razlikuju od uvjeta<br />

u kojima su živjeli naši preci; njihovo<br />

vrijeme i okolnosti bile su prilagođenje<br />

njihovom habitusu te, premda nama<br />

možda izgleda da je nešto u njihovom<br />

vremenu bilo lakše ili teže nego što je<br />

to nama danas, vjerujte da je intenzitet<br />

i lahkog i teškog potpuno isti. Da nije<br />

tako, da je ljudima nekog vremena lakše<br />

ili teže nego ljudima nekog drugog<br />

vremena, odnosno da ljudi nisu stvoreni<br />

i spušteni u ovaj svijet u pravo vrijeme<br />

i na pravom mjestu, kada i gdje<br />

najviše za sebe mogu učiniti, moglo bi<br />

se postaviti pitanje Božije pravednosti.<br />

Kako je Božija pravednost savršena,<br />

dakle neupitna, nedvojbeno je jasno<br />

da su naše okolnosti i životno okruženje<br />

u potpunosti u skladu sa našim<br />

stvaranjem. Naše vrijeme i mjesto jedino<br />

su – dakle, idealno – vrijeme u kojem<br />

smo i mjesto na kojem smo trebali<br />

doći na ovaj svijet. Samo u ovom vremenu<br />

i mjestu možemo se samoostvariti<br />

i samorealizirati i posvjedočiti ili, ne<br />

daj Bože, zanijekati Božije postojanje<br />

i Njemu, Uzvišenom, se pokoriti kao<br />

pravi robovi. A to je jedini razlog našeg<br />

dolaska na ovaj svijet.<br />

Novi Reisu’l-ulema IZ u BiH je<br />

uspostavio fleksibilniju komunikaciju<br />

sa tarikatima u BiH. Je li to znak<br />

misionarske saradnje za višestruko<br />

značajnu dobrobit?<br />

Želim vjerovati i vjerujem da jeste.<br />

Nisam imao čast upoznati reisa<br />

Kavazovića, nisam siguran ni da zna<br />

za mene, ali sam svoja razmišljanja o<br />

njegovoj funkciji i misiji ispisao u kolumni<br />

objavljenoj u najtiražnijoj dnevnoj<br />

novini u BiH, Dnevnom avazu, koji su<br />

tekst rezimirali u uredničkom naslovu<br />

„Od reisa Kavazovića ovisi kako<br />

će ga historija upamtiti“. U najkraćim<br />

crtama, uprkos činjenici da je naslijedio<br />

izuzetno teško stanje ne samo u<br />

Rijasetu IZ u BiH nego i u islamskoj<br />

zajednici u cjelini, ono što su svi reisi<br />

prije reisa Kavazovića odbijali priznati,<br />

ili su to pak nevoljko i u tajnosti činili<br />

potkraj svojih mandata, gospodin Kavazović<br />

je učinio na svojoj menšuri i<br />

u jednom od prvih intervjua datih medijima.<br />

Naime, poznato Vam je da su<br />

menšuri reisa Kavazovića prvi put u<br />

historiji prisustvovali šejhovi tarikata<br />

u Bosni i Hercegovini, da su povodom<br />

menšure derviški horovi izveli kaside u<br />

kojima se nedvojbeno govori o suštini<br />

dervišluka, odnosno odnosu između<br />

šejha i derviša, te da je on u intervjuu<br />

za FENA-u nedvosmisleno rekao da je<br />

duhovnost – tesavvuf – sama suština<br />

i srce islama. Osim toga, mi imamo<br />

vlastiti, neovisni pravni okvir, Tarikatski<br />

centar, tarikati u BiH sada umjesto<br />

toleriranja njihovog postojanja, uživaju<br />

punu slobodu, a izmjenama Ustava<br />

IZ bit će im zajamčena potpuna autonomija<br />

djelovanja; to je, mislim, više<br />

nego sve čime se tarikati u ostatku<br />

svijeta mogu pohvaliti. U tom smislu<br />

reis Kavazović uživa našu potpunu<br />

podršku u svim svojim do sada pokrenutim<br />

i naznačenim aktivnostima, te<br />

može računati na našu pomoć.<br />

Na osnovu saznanja i neposredne<br />

komunikacije u Crnoj Gori šta biste<br />

savjetovali Bošnjacima i drugim<br />

ljudima?<br />

Kakav savjet može dati čovjek i<br />

sam potreban savjeta? Vidio sam da<br />

su Crnogorci i Bošnjaci u Crnoj Gori<br />

čestiti ljudi, puni golemoga dobra koje<br />

potiskuju u sebi, spremni da daju više<br />

nego što su spremni da traže, te da su<br />

željni znanja i učenja što je, po mom<br />

skromnom mišljenju, najbolja osobina<br />

koju jedan čovjek može imati. Vidio<br />

sam da je Islamska zajednica Crne<br />

Gore mlada po starosti njenih prvaka<br />

i predvodnika od reisa Fejzića naniže.<br />

Uprkos mladosti vidio sam da je riječ<br />

o ozbiljnim i zrelim ljudima spremnim<br />

da preuzmu i ponesu historijsku odgovornost<br />

za sadašnjost i budućnost<br />

i naroda i zemlje. Stoga, ako mogu nešto<br />

savjetovati, onda bi to bilo: nemojte<br />

zbog toga što ste Bošnjaci zaboraviti<br />

da ste i Crnogorci, ta zemlja je i vaša<br />

zemlja, tom zemljom – Crnom Gorom<br />

– zaduženi ste gotovo jednako koliko i<br />

vjerom, ne odričite se ničega što vam<br />

je dato, nijednog dijela ni segmenta<br />

svoga identiteta, budite i Crnogorci, i<br />

Bošnjaci, i muslimani. I, učite, radite,<br />

mijenjajte sebe da bi Gospodar svjetova<br />

promijenio i popravio stanje oko<br />

vas, a „trud vaš vidjet će Allah, i Njegov<br />

poslanik, i Njegovi odabrani robovi“;<br />

bolje od toga ne može.<br />

Jul, 2013. 59


Kultura, obrazovanje, baština<br />

Revija FORUM<br />

Arhitektura<br />

Komšiji treba sačuvati<br />

vidik na rijeku<br />

Razvoj arhitektonske teorije i prakse na prostorima Balkana u doba Otomanske imperije<br />

u oblasti individualnog stanovanja i organizaciji i uredjenju naselja sublimira –<br />

prirodni prostor, prostor kulture, socijalni prostor i lični prostor čovjeka.<br />

„Ovaj rad je saopšten na Međunarodnom naučnom skupu 100 GODINA OD ODLASKA<br />

OSMANLIJA SA BALKANA (1912/3/ - 2012/3) koji je održan u Podgorici od 12-15. oktobra,<br />

pod naslovom „Okupacija ili civilizacija?”<br />

Piše: Mr. arh. Sahret Hajdarpašić<br />

Savremeni socium Balkana, uključujući<br />

i postjugoslovenski<br />

prostor, karakteriše se stanjem<br />

prelaznosti, radikalne smjene<br />

vrijedonosnih orijentira, drobljenjem<br />

životnog prostora na mnoštvo samodovoljnih<br />

podcjelina.<br />

Ne tako slučajno, poslednjih godina<br />

govorimo o postjugoslovenskom<br />

prostoru, pri tom ne misleći samo na<br />

geografske odrednice tog prostora,<br />

već više na kulturno-psihološke faktore<br />

i zajedničke imenitelje. Jedan<br />

dobar dio ovih faktora i imenitelja<br />

nastao je u doba vladavine Osmanlijskog<br />

carstva na ovim prostorima.<br />

Arhitektura i urbanizam u sebi<br />

prožimaju značajan broj ovih faktora<br />

i imenitelja, koji su realno sagledivi<br />

kroz ukupno bogato nasljeđe koje je<br />

osmanlijska epoha u svom djelovanju<br />

kroz arhitekturu i urbanizam ostavila<br />

na ovim prostorima. Ozbiljan naučni<br />

pristup kroz uvođenje principa osmišljavanja<br />

i profesionalnog osvajanja<br />

fizičkog-realnog prostora, gdje se<br />

perceptualni prostor, javlja kao polazište<br />

ili osnov, a njegov međuodnos<br />

sa konceptualnim i estetskim prostorom<br />

nadgradnjom i konačnim ciljem,<br />

govori nam o civilizacijskim dostignućima<br />

ove epohe i kvalitetu njenog<br />

djelovanja.<br />

Prostor uslovljava ne samo fizičku<br />

evoluciju naroda, već i njegov<br />

mentalni odnos prema svijetu koji ga<br />

okružuje. Pogled čovjeka na svijet,<br />

pored ostalog, zavisi i od prostora u<br />

kojem živi. Životni prostor, koji je individualan<br />

za svakog čovjeka, može<br />

da se širi i sužava, otvara i zatvara,<br />

izoluje se i postoji autonomno. U njegovoj<br />

strukturi ogledaju se sve sfere<br />

čovjekovog života, kako bio psiho<br />

- duhovne suštine, tako i različiti načini<br />

međudejstva sa svijetom koji ga<br />

okružuje.<br />

Životni prostor tako sublimira –<br />

prirodni prostor, prostor kulture, socijalni<br />

prostor i lični prostor čovjeka.<br />

Na nivou jedne društvene zajednice<br />

ovo prelazi u konglomerat međuodnosa,<br />

koji životni prostor zajednice,<br />

individue i individua u njoj uvećava<br />

i usložnjava, čime se stvaraju nove<br />

vrijednosti u prirodnom, kulturnom,<br />

socijalnom prostoru, kao i u ličnom<br />

prostoru čovjeka.<br />

Sagledavajući sav konglomerat<br />

međuodnosa koji se javljao u<br />

društvenim zajednicama na polju<br />

urbanog i arhitektonskog uređenja<br />

naselja-gradova-kasaba-šehera, u<br />

periodu osmanske vladavine na ovim<br />

prostorima, uočavaju se mnoge kvalitativne<br />

novine, kako u prirodnom-fizičkom<br />

prostoru, tako i u kulturnom i<br />

socijalnom prostoru:<br />

• Naselja-gradovi, dobijaju<br />

otvorenost i rasprostiru se saglasno<br />

izabranom prirodnom kontekstu,<br />

uvažavajući njegovu geomorfološku<br />

osobenost reljefa, klimatske karakteristike,<br />

dendrologiju, blizinu i prirodu<br />

vodenih resursa. Posvjećuje se<br />

pažnja kvalitetu vizuelnog opažanjadoživljaja,<br />

kako novostvorenih urbanih<br />

struktura, tako i kvalitetu vizuelnog<br />

opažanja-doživljaja užeg i šireg<br />

prirodnog konteksta. Pri formiranju<br />

novih gradskih prostora estetička sadržina<br />

na svim nivoima postaje bitan<br />

gradivni element;<br />

• Usložnjava se fizička struktura<br />

grada uvođenjem novih zona sa različitim<br />

namjenama, tako nastaju:<br />

- čaršije – privredni i trgovački<br />

centri, veći gradovi imaju više čaršija,<br />

- mahale – stambene četvrti sa<br />

džamijskim kompleksom kao religiozno-obrazovnim<br />

centrom i drugim<br />

propratnim sadržajima;<br />

• Gradska saobraćajna infrastruktura<br />

se usložnjava, od pristupnih<br />

saobraćajnica-drumova u gradu<br />

se formira cijeli sistem ulica različitog<br />

nivoa i prioriteta – sokaci, sokačići i<br />

čikme,<br />

Gradovi koji se formiraju duž rijeka<br />

ili koji su vodenim tokovima podijeljeni<br />

na više funkcionalnih cjelina,<br />

dobijaju mostove, koji često predstavljaju<br />

i izuzetna arhitektonska i<br />

60<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Kultura, obrazovanje, baština<br />

umjetnička ostvarenja;<br />

• Formiranjem groblja-mezarluka<br />

i građenjem vodovoda, uvodi se<br />

nova komunalna infrastruktura, čime<br />

se podiže nivo higijenskih standarda<br />

i povećava stepen urbanosti.<br />

• Formiraju se i grade javni prostori<br />

i objekti:<br />

- trgovi–pazari, koji su i mjesto<br />

okupljanja, socijalizacije i mjesto privrednih<br />

aktivnosti toga doba,<br />

- karavan-saraji,<br />

- bazari,<br />

- bezistani,<br />

- hamami,<br />

- biblioteke,<br />

- sahat-kule,<br />

- česme;<br />

Što doprinosi povećanju ukupnog<br />

socijalnog prostora, njegove sadržajnosti<br />

i frekventnosti. Kulturni prostor<br />

dobija nove komponente u svom<br />

sadržaju, a estetska vrijednost svake<br />

ove podcjeline povećava estetsku vrijednost<br />

ukupnog gradskog prostora.<br />

• Pejzažno uređenje naselja se<br />

javlja kao bitna komponenta u planiranju<br />

novih gradova, i ono se uzima u<br />

obzir kao važan element pri samom<br />

odabiru lokacije za nastajanje novih<br />

gradova ili gradskih cjelina.<br />

• Socijalni prostor grada se fizički,<br />

sadržajno i koncentracijski uvećava<br />

i pod uticajem socijalnog djelovanja<br />

se dijeli-drobi na čovjekomerne<br />

cjeline kao što su čaršije, mahale,<br />

sokaci, kuce.<br />

Socijalni prostor postaje izraz<br />

sveukupnosti socijalnih procesa, parametara<br />

i komponenti, koje organski<br />

uključuju kako kulturni, tako i geografski-prirodni<br />

prostor, kopirajući i<br />

dopunjujući njegove forme, koristeći<br />

se prostornim karakteristikama kao<br />

što su: sekventnost i kontinualnost,<br />

diskretnost, homogenost i nehomogenost,<br />

zatvorenost i otvorenost i<br />

neke druge prostorne karakteristike.<br />

Savremena leksika - svakodnevna,<br />

naučna, publicistička, umjetnička<br />

i dr., bogata je nazivima najrazličitijih<br />

“prostora”. Govori se o: globalnom,<br />

informacionom, ekonomskom, političkom,<br />

istorijskom, geografskom, virtuelnom,<br />

kulturnom, socijalnom prostoru,<br />

prostoru kuće, ličnom i životnom<br />

prostoru. Takva situacija s jedne<br />

strane, dovodi do razvoja pluralizma<br />

u istraživanjima, koja pokušavaju da<br />

sistematizuju odgovarajuće mnoštvo,<br />

a sa druge - svjedoči o tom, da pojam<br />

prostora dobija posebno značenje za<br />

savremenog čovjeka, pred licem konfliktnog,<br />

protivurječivog, dinamičnog<br />

svijeta koji se neprestano mijenja.<br />

Čak i kada iz ovakvog dinamičnog<br />

svijeta koji se neprestano mijenja<br />

želimo da sagledamo sve ono što<br />

je sadržaj orijentalne kuće u svom<br />

konceptualnom i estetskom smislu<br />

unio kao novinu i kvalitet u rješavanju<br />

praiskonskog, uvijek prisutnog<br />

i uvijek aktuelnog pitanja kao što je<br />

prostor čovjekovog obitavanja – prostor<br />

kuće, ne možemo, a da se ne<br />

ushitimo kompleksnošću i sveobuhvatnošću<br />

stvaralačkog pristupa rješavanju<br />

ovog problema i savremenošću<br />

primijenjenih rješenja od strane<br />

osmanskih arhitekata.<br />

Omer Akin, svoju knjigu “Proces<br />

projektovanja” u kojoj kroz matamatičko-kibernetičko<br />

modelovanje<br />

pokušava da stvori kompjuterski<br />

program koji bi prikazao kompletan<br />

proces svih aktivnosti arhitekte u<br />

procesu projektovanja, počinje citatom<br />

iz Bosne u kojem budući vlasnik<br />

kuće od neimara traži da mu razmeri<br />

kući na određenom mjestu u bašči,<br />

a ovaj mu odgovara da na tom mjestu<br />

nikako ne treba graditi kuću, već<br />

ona mora biti pomjerena u desno za<br />

određeno rastojanje, jer treba sačuvati<br />

stabla šljiva koja prave odličnu<br />

hladovinu, dobiti što bolji vidik za<br />

sebe, a i komšiji treba sačuvati vidik<br />

na rijeku u dolini.<br />

Koncept orijentalne kuće je:<br />

• Prepoznao i uvažio duh mjesta<br />

na kojem nastaje,<br />

• Prilagodio se urbanom i prirodnom<br />

kontekstu,<br />

• Otvorio se u dovoljnoj mjeri<br />

prema spoljašnjem prirodnom kontekstu,<br />

i dozvolio spoljašnjem kontekstu<br />

da uđe u unutrašnji prostor,<br />

znači uspio da stvori zadovoljavajući<br />

stepen prožimanja dvaju konteksta,<br />

• Stvorio plavnu hijerarhiju prostora<br />

od javnog ka intimnom (na relaciji<br />

sokak-avlija-bašča-hajat-soba),<br />

• Unio inovativnost u koncepcijskom,<br />

funkcionalnom i sadržajnom<br />

tretmanu, kako unutarnjeg prostora<br />

kuće, tako i spoljašnjeg prostora avlije<br />

i bašče,<br />

• Sa stanovišta korišćenja unutarnjeg<br />

prostora i primijenjenih materijala,<br />

ostvario zadovoljavajući stepen<br />

ekoloških standarda,<br />

• Kroz vješte arhitektonske elemente,<br />

kvalitetne zanatske detalje,<br />

pravilnu orijentaciju kuće prema stranama<br />

svijeta i uslovima insolacije, za<br />

to doba stvorio znatan stepen energetski<br />

efikasnog objekta,<br />

• Kroz rafinirani osjećaj za plastiku<br />

ostvario izuzetan spoljašnji<br />

izgled objekta,<br />

• Kroz istančan ukus i osjećaj<br />

za detalj stvorio odlične enterijere,<br />

dekore i toplinu unutarnjeg prostora<br />

kuće,<br />

• Zadovoljio psihološke i percepcijeske<br />

potrebe obitavaoca kuće i u<br />

individualnom i kolektivnom smislu.<br />

Završiću opservaciju na temu<br />

orijentalne kuće na ovom mjestu,<br />

iako ima još dosta onog što bih mogao<br />

kazati.<br />

Ekskurzija u istoriju estetske<br />

misli bilo koje istorijske epohe govori<br />

nam o tome, da osjećaj prostora,<br />

koji se ralizuje u stvaralačkoj kulturnoj<br />

praksi u mnogom odeđuje opšti<br />

civilizacijski nivo epohe i suštinske<br />

karakteristike njenih umjetničkih<br />

formi. Ovaj kratak osvrt na ono što<br />

se dešavalo u arhitektonskoj teoriji<br />

i praksi na ovim prostorima, profesionalnim<br />

činjenjem Osmanlija, govori<br />

nam da je ono višestuko značajno,<br />

naučno vrijedno i utemeljeno, praktično<br />

valjano i inovativno, tako da<br />

svakako zaslužuje ne samo, respekt<br />

naše stvaralačke javnosti već može<br />

poslužiti i za šira i kompleksnija naučna<br />

istraživanja.<br />

E-mail: sahret@gmail.<strong>com</strong><br />

Jul, 2013. 61


Priča<br />

Revija FORUM<br />

Remzija HAJDARPAŠIĆ<br />

HARUN<br />

Harun Hajdarpašić, najstariji od<br />

četiri Rušova sina, rodio se u vrijeme<br />

kada je jedna država, koja<br />

se tek rađala iz pepela rata, velikom<br />

SSSR-u rekla - NE! Teško vrijeme tjeralo<br />

je bihorsku djecu da rano sazrijevaju.<br />

Čim nauče da sama obuvaju opanke -<br />

prut u šake pa za janjcima; što se malo<br />

snage dohvate – vile i grabulje u ruke<br />

pa na livadu. Sve je to pratilo Haruna.<br />

Ni naporan rad nije bio dovoljan da bi<br />

se valjano živjelo. Neplodna zemlja, česte<br />

suše, nemarna država, činili su da<br />

se život u Bihoru graničio sa smrću. Da<br />

bi omalio hizmeta ženi, Rušo odluči da<br />

oženi tek stasalog Haruna. Pozva par<br />

čuvenijih ljudi iz sela te pođoše da prose<br />

kći Bajrama Rastodera iz Radmanaca.<br />

Bajram je bio na dobrom glasu u Bihoru.<br />

Znao je Rušo da od dobra čovjeka<br />

i porod mora biti dobar: - Od soja – po<br />

soja – ponavljao je...<br />

- Čuj, Rušo – započeo je Bajram –<br />

da mi neko jednu ružnu riječ traži da kažem<br />

za tebe ili tvoje bratstvo, ne bih mogao<br />

da je nađem. Još sam od rahmetli<br />

djeda slušao kako u Vrševu vaša akreba<br />

odvaja… No, ja radim u opštini. Mi nemamo<br />

mnogo ni zemlje, ni stoke. Moja<br />

djeca nijesu naučila na teške poslove.<br />

Vaša je porodica brojna, veliko imanje,<br />

puno stoke, ne biste vi bili zadovoljni sa<br />

ovim mojim djetetom. – Bajram se zagleda<br />

u pod. – Ono je još mlado i, Boga<br />

mi, nekadro za težeg posla.<br />

Govorio je Bajram polako i tiho,<br />

gledajući da ne uvrijedi prosce a da ih<br />

ipak odbije.<br />

Rušu je odmah bilo jasno da Bajram<br />

neće dati kćerku za njegovog sina.<br />

Neki Bihorci više vole udati kćer negdje<br />

u grad pa i za hupotnijeg momka –<br />

samo da rahatnije živi.<br />

Harun je ovo teško primio. Svi su<br />

govorili kako mu ljepote nema u Bihoru,<br />

a za zemlju i stoku je vazda mislio da je<br />

to bogatstvo a ne smetnja nečijoj sreći.<br />

Ne malo razočaran, kao tek probuđen<br />

Harun je odmah pristao da ide na<br />

rad u Njemačku.<br />

- Nemoj ga, ako Boga znaš, slati<br />

na tu daljinu - molila je Hankija svog<br />

Ruša i bolećivo gledala kroz prozor u<br />

62<br />

Bilješka o autoru<br />

REMZIJA HAJDARPAŠIĆ rođen je l967. u Vrševu, opština Berane.<br />

Osnovnu i srednju školu završio u Rožajama, nakon čega je diplomirao na<br />

Mašinskom fakultetu u Prištini i zaposlio se u Rožajama. Ali kako su te,<br />

1994. godine plate bile simbolične on brzo seli u Luksemburg, gdje i danas<br />

živi baveći se građevinarstvom. Jedan je od osnivača i prvi predsjednik<br />

Zavičajnog kluba „Bihor“.<br />

Za priču ,,Harun,, dobio je Specijalnu nagradu za autentično zavičajno<br />

pripovijedanje od žirija Festivala kratke priče Bihor 2012, u Petnjici.<br />

nepreglednu daljinu. - Još je adžamija,<br />

a svijet je to, rastrgnut će ga ti Njemci.<br />

Neće on znati da se čuva. Bolje da su<br />

nam djeca na okupu, da pomažu jedno<br />

drugo, a ne da se rasturaju po svijetu<br />

– nabrajala je Hankija nadajući se da<br />

će odvratiti Ruša od namjere da pošalje<br />

dijete u svijet.<br />

- Mora, ženo! – poviče Rušo. - Ovolika<br />

zemlja i stoka pa jedva sastavimo<br />

kraj s krajem. Kad sve to podijelimo na<br />

četvoro ni hljeba neće imati. Hoćeš li da<br />

ti djeca skapaju od gladi?… Pametan je<br />

on i vrijedan, snaći će se, siguran sam<br />

ja – sad nešto mirnijim tonom zaključi.<br />

- Biro rada iz Berana upućuje ih<br />

pravo u preduzeća, a plata – kakvu ovdje<br />

nema predsjednik opštine – branio<br />

je Rušo svoju odluku. - Dolaziće nam on<br />

jednom ili dvaput godišnje... - Nešto ga<br />

je steglo u grlu; reklo bi se da je tek kad<br />

je izgovorio riječ “dolaziće” shvatio u<br />

punoj mjeri kako će svog Haruna često<br />

i budan sanjati. I Rušo zaplaka.<br />

– Radi, sine, kao za sebe, da ti<br />

svaki dinar bude halaljen - glasili su posljednji<br />

Rušovi savjeti.<br />

Tako je i bilo - sve vrijeme Harun je<br />

radio marljivo i pošteno, i kod istog gazde<br />

ostao do penzije. Kupovao je zemlju,<br />

u Sarajevu napravio kuću – da mu djeca<br />

studiraju iz svog skrovišta, a ne da<br />

im memljive podstanarske sobe ispijaju<br />

život. Napravio je kuću i u Ulcinju – da<br />

ljetuju među svoj narod, i kuću u Vrševu<br />

na babovini da mu djeca ne zaborave<br />

gdje su im pradjedovi živjeli…<br />

Mogao je Harun da bira gdje će<br />

proživjeti starost: Njemačka, Sarajevo,<br />

Ulcinj… Izabrao je Vrševo; kada su mnogi<br />

napuštali selo Harun se vratio na rodni<br />

prag.<br />

Kad sam mu jednom rekao da i ja<br />

mislim graditi kuću u Vrševu, skočio je<br />

sa stolice i poljubio me! Iskreno, roditeljski…<br />

Novi stari život Harun je započeo u<br />

zavičaju, ali njegova idila nije dugo trajala.<br />

Jedan mladež na leđima počeo je<br />

da krvari, raste i mijenja boju. Supruga<br />

Džeka, sestra nadaleko po dobroti i čestitosti<br />

poznatog Izeta Ličine, tjerala ga<br />

je da odmah ide doktoru.<br />

- Neka, sljedećeg mjeseca imam<br />

sistematski pregled u Njemačkoj pa ću<br />

pokazati mom liječniku.<br />

Doktor Bernard čim je ugledao<br />

sumnjivi mladež počeo je da vrti glavom:<br />

- Harune, Harune! Šta si čekao do<br />

sada?<br />

Istog dana odstranjen je već raspukli<br />

mladež, a uzorak poslat na analizu.<br />

Odgovor je stigao brzo: «karcinom<br />

kože».<br />

Džeka je danima plakala… Detaljna<br />

analiza pokazala je da su zahvaćena<br />

oba plućna krila.<br />

Hitno je operisan. Težinu bolesti<br />

shvatio je tek kada se našao u bolničkom<br />

krevetu, okružen sinovima.<br />

- Biće dobro – sposoban hirurg me<br />

operisao – hrabrio je Harun sinove. On<br />

sam bio je posve odvažan u razgovoru<br />

sa rodbinom i prijateljima, nije pokazivao<br />

ni najmanje znake straha. Ni<br />

smisao za humor nije ga napustio, pa<br />

je doktoru koji mu je sa žaljenjem saopštio<br />

kako mora duže ostati u bolnici<br />

rekao da je njemu odlično. - Ležim, jedem,<br />

gledam televiziju, lijepe žene oko<br />

mene – šeretski pokaže na dvije mlade<br />

i zgodne sestrice - i šta bolje da poželim?…<br />

- Kad prizdraviš moraćeš kući - odgovorio<br />

je doktor, koji je ovu šalu izgleda<br />

shvatio preozbiljno.<br />

Jedino kad ostane sam u sobi, zagledan<br />

u bijeli plafon, obuzima ga neka<br />

čudna nemoć. On koji se uvijek trudio<br />

da bude primjer sinovima, koji je sve<br />

vrijeme govorio kako iz svake nevolje<br />

ima izlaz samo ga treba potražiti, on<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Priča / Prenosimo<br />

koji je cijeli život golim prsima jurišao<br />

naprijed - leži bespomoćan. Navale<br />

mu suze kao da neko posipa vodu po<br />

njegovom licu. Nije ga strah od smrti!<br />

Sav vijek trudio se da niko ne uzdahne<br />

zbog njega, da nikom bol ili štetu ne napravi<br />

pa se džehenema ne boji. Boli ga,<br />

samo, ovaj osjećaj bespomoćnosti...<br />

Dvije hefte kasnije uklonjeni su<br />

mu konci sa dva velika šava na grudima<br />

i otpušten je iz bolnice.<br />

Te večeri, pošto se raziđoše ljudi<br />

koji bijahu došli da ga posjete, Harun<br />

pozva sinove, posadi ih naspram sebe<br />

i poče:<br />

- Ja, djeco, možda neću još dugo.<br />

Zato bih volio da znate neke stvari. Vazda<br />

sam bio ponosan na vas, pa sam<br />

siguran da ćete ove moje želje ispuniti.<br />

Kad mene ne bude uzmite majku kod<br />

sebe, trojica vas je i ne dozvolite da<br />

sama čami u Vrševu. Onu zemlju što<br />

sam ja kupovao ili čuvajte ili prodajte –<br />

za volje vam, ali ono što sam od baba<br />

naslijedio, amanet vam Božji ne dirajte,<br />

to je naša starevina. I treće, hoću da<br />

me neko sutra vrati u Vrševo.<br />

Sva trojica kao popareni skočiše.<br />

- Kako Vrševo?! Čuo si šta je doktor rekao<br />

– kućna njega. Ne može! Ako ustreba<br />

- vezaćemo te… - nabrajali su žustro<br />

sinovi. Znali su da se otac ne šali.<br />

Kada su se malo primirili, Harun<br />

nastavi: - Slušajte me pažljivo...<br />

- Ni govora! Ti sam sebi presuđuješ!<br />

- prekide ga najmlađi, Mithad.<br />

- Ovo je moja posljednja želja, moj<br />

amanet, pa vas preklinjem da me saslušate.<br />

Rano sam, još kao dijete, počeo<br />

raditi. Bio sam najstariji a babu se<br />

moralo pomagat. I davno sam došao u<br />

Njemačku. Na odmore kad sam išao<br />

– pravile se kuće, kupovala zemlja, pa<br />

nijesam znao gdje mi je glava. Ja sam,<br />

djeco, ostao željan zavičaja, Bihora svoga.<br />

Željan da rahat po travi rosnoj gazim,<br />

krša bihorskih željan, zemlje taze<br />

uzorane, željan bihorskih akšama...<br />

Hoću da ispustim dušu pod Velikom<br />

stijenom.<br />

- Ti to, babo, nećeš da nama ovdje<br />

budeš na teretu? - jedva čujno progovori<br />

Biljo.<br />

- Nije. Znam da ćete mi dolaziti u<br />

Vrševo kad god budete mogli, a to je<br />

veći teret nego da me ovdje obilazite.<br />

Sad mirnijim tonom, još dugo su<br />

sinovi bezuspješno pokušavali da ga<br />

odvrate.<br />

Blijed kao snijeg, očiju koje su se<br />

povlačile, Harun je doveden u Vrševo.<br />

Bila je to samo sjenka čovjeka koji je<br />

oduvijek zračio energijom i radošću.<br />

- Došao Harun da umre kod kuće –<br />

šaputali su neki po selu. - Izgubio je razum<br />

- govorili su drugi. - Sreću ga čobani<br />

u cik zore, tumara Ravništima.<br />

A on je šetao zavičajnim bespućem,<br />

pio kozje mlijeko i turšiju, jeo mladi<br />

sir i čekao sudnji dan. Tako čekajući,<br />

čovjek se oporavio da se doktor koji je<br />

potegao iz Njemačke da ga vidi, u čudu<br />

više puta prekrstio. Gledao je u oporavljenog<br />

i veselog Haruna kao da gleda u<br />

čovjeka kojeg je davno ispratio na onaj<br />

svijet. A nakon duže šetnje vrševskim<br />

brdima konstatovao je da Harun treba<br />

da nastavi “svoju terapiju”.<br />

To je upravo ono o čemu i doktor<br />

sanja. Da poslije skoro četiri decenije<br />

borbe s najtežom bolešću današnjice,<br />

kojoj naš narod ni ime ne pominje nego<br />

kaže “ono”, ostatak života provede vrativši<br />

se prirodi.<br />

Danas Harun, potpuno zdrav, hoda<br />

bihorskim bespućem, pije kozje mlijeko<br />

i turšiju, jede sir i čeka da i ja zabodem<br />

kramp tamo gdje sam obećao, onoga<br />

dana kad je skočio sa svoje stolice i roditeljski<br />

me zagrlio.<br />

Prenosimo:<br />

Prevršen fildžan<br />

Piše: Marina Vuković<br />

Povodom posljednjeg niza neshvatljivih<br />

i poražavajućih ocjena mitropolita<br />

koji sjedi na tronu Svetog Petra Cetinjskog,<br />

u vezi s karakterizacijom teških<br />

žrtava posljednjeg rata na Balkanu, a<br />

koje su zbog prava javnosti da zna i emitovane<br />

u informativnim emisijama, izražavam<br />

lični, profesionalni i ljudski stav.<br />

U savremenoj Crnoj Gori godinama<br />

već, jedna od najpopularnijih ličnosti,<br />

da li i najuticajnijih? Makar prema<br />

istraživanjima javnog mnjenja, mitropolit<br />

SPC, a poglavar Mitropolije cetinjske<br />

Amfilohije Radović, u skoro svim nastupima<br />

izaziva buru, a poziva na bunu.<br />

Kako je život kratak, a pamćenje<br />

još kraće, osim s vremenske distance,<br />

u Crnoj Gori ni društveno-državne strukture<br />

ni javnost nijesu načisto – je li Amfilohije,<br />

doživotni srpski episkop, ličnost<br />

za mitove i legenda ili za specijalistička<br />

posmatranja – ama baš svih struka.<br />

I potonje poruke, ako sve dosadašnje<br />

to bile nijesu, a nažalost jesu, posljednji<br />

su poziv, opomena da se nešto<br />

čini, ili da mu se makar kaže.<br />

Ako je ičim ova Crna Gora mogla<br />

da se podiči, to je mirotvorstvo, liše izuzetaka,<br />

za koje smo se i zvanično izvinili.<br />

Izvinjenje, naravno, nije dovoljno, ali<br />

jeste nužno i prvi je korak za svako pomirenje.<br />

Ali, kada crkveni, a on veli božji<br />

pastir, počne da vodi svjetovnu politiku,<br />

onda je neophodno da neko reaguje.<br />

Ako je crkva odvojena od države, i nije<br />

politička partija, zašto onda dozvoljava<br />

da Amfilohije vodi politiku. Ocjene koje<br />

je izrekao o najvećem genocidu poslije<br />

Drugog svjetskog rata, navodeći kako<br />

je često pominjanje Srebrenice koja je<br />

po njemu samo ubijanje kao i svako<br />

drugo, poziv na nove pokolje, najveći je<br />

verbalni zločin novijeg doba. … Veći i<br />

od prikrivanja Dukljana na mostu, veći i<br />

od kletvi i anatema i uvreda koje je bespoštedno<br />

slao, veći i od svih nelegalnih<br />

građevina koje je posijao, veći i od ponižavanja<br />

Crnogoraca i njihove crkve.<br />

I ima li reakcije – ili su svi digli ruke<br />

od neformalnog vodje episkopa SPC?<br />

Možda neko ima dojavu da ga čeka napredak<br />

u karijeri ili penzionisanje? Kad može<br />

Atanasije iz mirovine, što ne bi mogao i<br />

Amfilohije? Pa oni su jedna politika, jedna<br />

ideologija. Ona za koju su naivni mislili da<br />

je pokopana, a ona je zapravo toliko pesticoidno<br />

osnažena, da joj nema lijeka.<br />

I ako crnogorsko društvo i najnovije<br />

negiranje genocida u Srebrenici, i sve<br />

ostalo, od strane poglavara mitropolije,<br />

koja je sve samo ne crnogorska, odćuti,<br />

onda smo, zasigurno, “pleme koje<br />

snom mrtvijem spava”. O budjenju ni<br />

riječi, a za izvini je kasno i nedovoljno.<br />

Jul, 2013. 63


Sport<br />

Revija FORUM<br />

Dečić - prvak Druge fudbalske lige Crne Gore<br />

Ubjedljiv povratak<br />

među prvoligaše<br />

64<br />

Prvotimci Dečića<br />

Dečić je u 30. Kola, ostvario:<br />

21 pobjedu, 3 poraza i 6 remija,<br />

sa gol razlikom 46:19 i ukupno 66<br />

osvojenih bodova se kvalifikovao<br />

za prvu ligu prije kraja prvenstva.<br />

Piše: Husein Tuzović<br />

Da je kojim slučajem Dečiću<br />

odlučivao ishod susreta sa Bokeljom,<br />

desilo bi se, vjerovatno, isto<br />

što i na utakmici 26. V u (30. Kolo)<br />

– poraz 1:2 ili bilo koji drugi rezultat.<br />

Ta tvrdnja ima svoje opravdanje<br />

iz prethodne takmičarske godine<br />

kada su oba kluba igrala u Premijer<br />

ligi. Dva poraza od Bokelja,<br />

oba u Tuzima, preselila su Dečić<br />

u niži rang. Ali, ni Bokelju nijesu<br />

pomogle pobjede, jer je i on ispao.<br />

Ovoga puta to se, na sreću<br />

Dečića, nije desilo. Bokelj je kao<br />

drugi na tabeli osigurao baraž za<br />

Premijer ligu.<br />

Uspjesi Dečića su nesporni.<br />

Razlika od 13 bodova (nije uračunat<br />

susret Bokelja s Iskrom, (posljednja<br />

na tabeli) 1. juna, kada<br />

je Dečić bio slobodan. Da nije bilo<br />

već pomenutog poraza, razlika bi<br />

bila 16 bodova.<br />

Tuzani su cijelu sezonu, osobito<br />

treći krug, odigrali vrlo dobro i<br />

zasluženo izborili povratak u staro<br />

jato, u kojem su uspješno igrali 5<br />

godina od nezavisnosti Crne Gore.<br />

Po igračkoj vrijednosti i pobjedama<br />

to su i zaslužili.<br />

Bilans do 30. Kola: 21 pobjeda,<br />

3 poraza i 6 remija, sa gol razlikom<br />

46:19 i 66 osvojenih bodova.<br />

Priznanje zasluzuju svi – od<br />

igrača na terenu, bez obzira ko je<br />

bio standardan, a ko čekao na klupi,<br />

te stručni štab na čelu sa Fuadom<br />

Krkanovićem, čovjekom koji<br />

je cio svoj fudbalski život, kao fudbaler<br />

ili trener, proveo u Klubu, njegovi<br />

saradnici Muhamed Lekic, do<br />

nedavno neprikosnoveni bek i kapiten,<br />

fizioterapeut Gano Ćetković,<br />

ljekar dr Halil Duković, koji je istovremeno<br />

do kraja 2012. godine<br />

bio i predsjednik Kluba. Ne treba<br />

zaboraviti ni novog predsjednika<br />

Amira Dreševića i dugogodišnjeg<br />

sekretara Senada Padovića.<br />

Najbolji igrač sezone i prvi<br />

golgeter bio je Vule Vujačić sa 18<br />

golova.<br />

Golmani: Dresević, Ljuljanović,<br />

Pavićević, Vuljaj.<br />

Igraci: Padović, Tonković, Nelević,<br />

Ramović, Novović, Jasavić,<br />

Bošković, Strugar, Zlatičanin, Popović,<br />

Arben Adžović, Aldin Adžović,<br />

Ljuljdjuraj, Milić, Vujačić, Lazarević,<br />

Tuzović, Kaljaj, Krkanović,<br />

Tomisaka, Jojo, Gutić, Vuković, Haveric,<br />

Golović, Orahovac.<br />

Njima svaka čast. Oni po svemu<br />

zaslužuju, da u bogatoj 87.<br />

godišnjoj istoriji Kluba, budu zapisani<br />

zlatnim slovima. Predvodio<br />

ih je kapiten Edin Lekić, koji, uprkos<br />

godinama, predstavlja pravog<br />

vodju i uzor mladjima. Bio im je,<br />

kad je najviše trebalo, i oslonac.<br />

Tu su bila i dva pozajmljena igrača<br />

iz Budućnosti – golman Ljuljanović<br />

i centarhalf Orahovac, samo kada<br />

nijesu bili u postavi svoga Kluba.<br />

Na utakmici sa Bokeljom, 26.<br />

maja, pobjednički pehar, kapitenu<br />

Edinu Lekiću, uručio je Dušan Vlaisavljević,<br />

selektor mlade reprezentacije<br />

Crne Gore.<br />

Husein Ceno Tuzović<br />

Jul, 2013.


Revija FORUM<br />

Sport<br />

Naša fudbalska svakodnevnica: Varvari i Delije<br />

Primitivizam i kultura<br />

Bez pretjerivanja i samohvale<br />

moram reći da sam dobar poznavalac<br />

prilika i događanja<br />

na našoj fudbalskoj pozornici. Čak<br />

i u državama nastalim na zgarištu<br />

SFRJ. Puno sam razmišljao o tome.<br />

Čak sam o onome što nam se evo<br />

godina i više zbivalo, dobro ili ružno,<br />

razgovarao sa vrhom rukovodstva FK<br />

Budućnost. Jer, Budućnost je zapravo<br />

u centru pažnje ne samo domaćih<br />

nego i međunarodnih institucija. Posebno<br />

njeni navijači – VARVARI. Oni<br />

su privilegovani društveno – sportski<br />

segment, koji je od rukovodstva Kluba<br />

dobio ne male pogodnosti.<br />

Dijeleći dionice, Klub im je odvojio<br />

2%. Dao im je i prostoriju ispod stadiona<br />

sa strane od crkve Svetog Đorđa.<br />

Na putovanjima im obezbjeđuje i<br />

plaća prevoz – autobuse i željeznicu.<br />

Dakle, sve što je za mnoge fudbalske<br />

poklonike neprihvatljivo i nerazumljivo.<br />

To je počelo negdje oko 1990,<br />

dok smo, kao Republika, bili u sastavu<br />

zajedničke države SRJ. Nastavljeno<br />

je i poslije dobijanja nezavisnosti i međunarodnog<br />

priznanja.<br />

A što su ti vajni navijači – VAR-<br />

VARI učinili svome Klubu? Nećemo<br />

pominjati incidente sa Crvenom zvezdom<br />

i Partizanom, kada je stadion od<br />

baklji, petardi i drugih pirotehničkih<br />

rekvizita, gotovo bio u plamenu.<br />

Za uzvrat - Budućnost je kažnjavana<br />

kako to propisi nalažu. Nije bilo<br />

pardona. Takvo, ili još gore, ponašanje<br />

nastavljeno je i u samostalnoj<br />

Crnoj Gori. Njen glavni grad – Podgorica,<br />

doživljava pravi kolaps. VARVARI<br />

nemaju milosti. Prave incidente, koji<br />

skupo koštaju Klub. Nije pošteđena<br />

ni reprezentacija Crne Gore, čiji su<br />

rezulatati na međunarodnoj sceni za<br />

divljenje.<br />

FK Budućnost je jedini Klub u<br />

službenim natjecanjima na fudbalskim<br />

stadionima širom Evrope, koji<br />

je, zbog svojih navijača - VARVARA – u<br />

jednoj polusezoni kažnjen sa šest utakmica<br />

zabrane igranja bez prisustva<br />

publike. A uskoro će to morati i na prvoj<br />

narednoj međunarodnoj utakmici.<br />

Na nedavnoj utakmici sa Lovećnom<br />

izazvali su prekid, pa je nadležni organ<br />

FSCG službeno bodove dodijelio<br />

Cetinjanima. Ta 3 boda, i prije toga još<br />

toliko koje im je “poklonila” Mladost<br />

(O:5), izvukla su ih iz zone ispadanja<br />

ili iz doigravanja (baraža).<br />

Zbog toga je, 28. maja, Disciplinski<br />

sud kaznio Budućnost sa još šest<br />

utakmica igranja bez publike. To je s<br />

onih prethodnih šest – ukupno 12.<br />

Dakle, gospodo VARVARI, premnogo<br />

je, čak i ako je od vas.<br />

Nijesam sklon nipodaštavanju<br />

onoga što je ta skupina navijača učinila<br />

za Klub. Ali, ove kazne poništavaju<br />

sve ono dobro, a Klubu ruše 90-godišnji<br />

ugled, koji je mukotrpno stvarao i<br />

čuvao, čak i onda kada se, čak zbog<br />

pristojnih povika “naprijed crveni” privođeni<br />

u zatvor.<br />

Saznao sam da se uskoro očekuje<br />

usvajanje Zakona o sportu. Vidjećemo<br />

šta će biti. Ali, bez obzira na to,<br />

Klubu predlažem da zabrani VARVA-<br />

RIMA kolektivni dolazak na utakmice;<br />

da im oduzme prostorije na stadionu i<br />

uskrati dionice, koje im ne pripadaju.<br />

Barem ne ovoj sadašnjoj generaciji. U<br />

protivnom, ostaće njihov “rob”.<br />

A sada o jednom kulturnom, civilizacijskom<br />

i sportskom postupku navijača<br />

Crvene zvezde – Delija.<br />

Saznali su da je nekadašnji centarfor<br />

njihovog Kluba - Husref Musemić<br />

imao zdravstvenih problema sa<br />

srcem. Zbog toga je operisan, ugrađeni<br />

su mu baj-pasovi. Dva ili tri, svejedno.<br />

Ali ono što je obradovalo sve prave<br />

poklonike fudbalskog sporta jeste njihovo<br />

pismo oboljelom Musemiću.<br />

Prenosimo ga u cjelini preuzetog<br />

iz beogradskog lista “Sportski žurnal”.<br />

Citiramo:<br />

- “Divan gest navijača Crvene<br />

zvezde. Na originalan način poslali su<br />

podršku Husrefu Musemiću, treneru<br />

Sarajeva i nekadašnjem centarforu<br />

kluba sa Marakane koji je nedavno<br />

imao operaciju na srcu.<br />

“Dragi naš Husrefe, ovaj mali<br />

poklon samo je znak da te navijači<br />

Zvezde nisu zaboravili. Nismo zaboravili<br />

sve one golove koje si postizao za<br />

klub koji volimo, tvoju energiju i strast<br />

kojom si igrao za crveno-bele boje.<br />

Nadamo se da ni ti nisi zaboravio huk<br />

Marakane, kad se sa tribina orilo “Husrefe,<br />

Husrefe”. Bio si i ostao gospodin.<br />

Što si govorio o našoj Zvezdi uvek<br />

lepo i sa poštovanjem, nikada nećemo<br />

zaoboraviti. Zato, istog trenutka<br />

kad smo čuli da je tvoje zdravstveno<br />

stanje narušeno, odlučili smo da ti<br />

poželimo brz oporavak. Nadamo se<br />

da će ti poklon probuditi uspomene<br />

na srećne dane u Beogradu i Zvezdi i<br />

dati snage da pobediš sve ono što te<br />

u ovom trenutku snašlo. Pobedi zbog<br />

sebe, na radost svih nas. Vole te tvoji<br />

zvezdaši”.<br />

Musemića je dirnuo gest navijača<br />

Crvene zvezde, odmah im je odgovorio:<br />

“Hvala svim navijačima Zvezde<br />

na podršci. Moja porodica i ja smo<br />

prijatno iznenađeni vašom brigom i<br />

pažnjom. Ovim gestom ste ponovo pokazali<br />

da ste veliki klub, veliki ljudi…<br />

Čast mi je da sam u jednom dijelu života<br />

bio dio toga, podsjetili ste me da<br />

ću uvijek biti jedan od vas. Hvala što<br />

niste zaboravili da sam iskreno i svim<br />

srcem igrao za crveno-bele. Iskreno<br />

sam dirnut, hvala svim Delijama.”<br />

Tako se voli svoj klub !<br />

Husein Ceno Tuzović<br />

Jul, 2013. 65


Vjerski pojmovnik<br />

Revija FORUM<br />

Nasihat - riječ<br />

koja mijenja svijet<br />

Nasihat narodu, običnom svijetu, spada u kategoriju<br />

upućivanja na dobro i odvraćanja od<br />

zla. U ovoj kategoriji nasihat mora biti diskretan,<br />

dobronamjeran. Čovjek ne treba biti zlonamjeran<br />

da dobar nasihat koristi u zle namjere.<br />

Piše: ef. Enes Burdžović<br />

Riječ nasihat je nekada bila jako prisutna u jezičkoj<br />

tradiciji muslimana ovog podneblja. Danas je njena<br />

upotreba, na žalost, prisutna samo u teološkim obraćanjima,<br />

dok u svakodnevnom govoru polako zamire.<br />

Ovaj pojam dolazi od trokonsonantske osnove<br />

glagola ne-sa-ha, što znači prečistiti, derivirati.<br />

Kaže se nesaha el-’asel, - prečistio je med, tj.,<br />

odvojio ga je od voska. Kasnijom upotrebom,<br />

ova se riječ ustalila u značenju dobronamjernog,<br />

iskrenog savjeta.<br />

U širem teološkom kontekstu,<br />

nasihat može značiti savjetovanje<br />

kroz navraćanje čovjeka na dobro,<br />

iskreno, dobronamjerno. Mnogo puta<br />

dobar nasihat bude kontraproduktivan,<br />

povrijedi onog kome se nasihati,<br />

pokrene lavinu glasina, i čovjeku vlastiti<br />

ponos ne dozvoli da posluša nasihat kojim<br />

je izložen javnom podsmjehu. Zato znameniti<br />

islamski učenjak, imam Šafi’ija, kaže: „Ko savjetuje<br />

svog brata tajno, istinski ga je nasihati, a ko<br />

ga savjetuje javno, ponižava ga i vara.“<br />

Izvornost i dubinu značenja ovog termina možda<br />

najbolje znaju prezentovati primjeri njegove praktične<br />

upotrebe. Kada je osoba bliska nekoj lošoj životnoj odluci,<br />

onaj ko ga od nje odvraća reći će: „Nasihatio sam<br />

ga da to ne čini.“ Ili: „Prihvatio sam babov nasihat“.<br />

Kur’an pominje da su prijašnji božiji poslanici nasihatili<br />

svoje narode, skrećući ih sa puta propasti.<br />

Muhammed, s.a.v.s., je nasihat stavio na prijestolje<br />

vjere, rekavši: „Vjera je savjet“. Vjernik je onaj ko<br />

nasihati, vjernik je i onaj koji prihvata nasihat. A muhaddisi<br />

– eksperti vjerovjesničke tradicije, kažu za ovu<br />

izreku Muhammeda, s.a.v.s., „Ovaj hadis je četvrtina<br />

vjere.“<br />

Prenosi Muslim u svom Sahihu od Temima ibn<br />

Evsa ed-Darija, r.a., da je Božiji Poslanik, s.a.v.s.,<br />

rekao:„Vjera je nasihat, vjera je nasihat, vjera je nasihat.<br />

Temim pripovijeda: „Rekosmo: Za koga, o, Božiji<br />

Poslaniče?“ Reče: „Za Allaha, Njegovu Knjigu, Njegovog<br />

poslanika, za vođe muslimana i njihov narod! “.<br />

Kada bi Muhammed, s.a.v.s., želio da istakne važnost<br />

nečega o čemu govori, ponovio bi to nekoliko puta.<br />

Vjera je nasihat za Allaha, tj., iskreno vjerovanje<br />

u Njega.<br />

Nasihat Njegovoj knjizi, Kur’anu, iskreno ne samo<br />

deklarativno življenje po onom što Kur’an nalaže.<br />

Nasihat poslaniku Muhammedu, s.a.v.s., je dosljedno<br />

slijeđenje njegove prakse, iskreno koračanje<br />

njegovim stazama.<br />

Nasihat vođama, liderima, u širem značenju<br />

uzeto – svim nadređenim i osobama na pozicijama<br />

sa kojih se upravlja i odlučuje. Hadis<br />

ukazuje da javna ličnost treba biti spremna<br />

i na javni nasihat.<br />

Tako ga je razumio i jedan od velikana<br />

islamskog ummeta, Omer ibn<br />

el-Hattab, r.a. Jednom mu je jedan<br />

čovjek rekao: „Boj se Boga o Ibn el-<br />

Hattabe!“ Pa je nekim prisutnima zbog<br />

tih riječi bilo neprijatno, a Omer na to<br />

reče: „Pustite ga. Tako mi Allaha, neće biti<br />

dobra u vama sve dok ne budete izgovarali te<br />

riječi, niti će biti dobra u nama sve dok ih ne budemo<br />

slušali “.<br />

Nasihat narodu, običnom svijetu, spada u kategoriju<br />

upućivanja na dobro i odvraćanja od zla. U ovoj<br />

kategoriji nasihat mora biti diskretan, dobronamjeran.<br />

Čovjek ne treba biti zlonamjeran da dobar nasihat koristi<br />

u zle namjere.<br />

Iz ovog hadisa vidimo širinu demokratičnosti savjeta<br />

kojima je Muhammed, s.a.v.s., zadužio čovječanstvo.<br />

Lideri, uglednici, običan svijet, svi moraju biti<br />

pripravni da prime nasihat. Od vjere je uputiti nasihat,<br />

od vjere ga je i prihvatiti.<br />

Kažu da ko želi istinu, mora biti spreman i da je<br />

podnese. Isto je i sa nasihatom. Ko traži valjan nasihat,<br />

mora biti spreman i da ga bez ljutnje prihvati. Nasihati<br />

su poput gorkog lijeka, teški za progutati, ali blagotvorno<br />

djeluju.<br />

66<br />

Jul, 2013.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!