Biogradski glasnik - broj 64 - Grad Biograd na Moru

biogradnamoru.hr

Biogradski glasnik - broj 64 - Grad Biograd na Moru

BIOGRADSKI GLASNIK ||| GODINA IX ||| BROJ 64 ||| KOLOVOZ 2011 ||| GRAD BIOGRAD NA MORU ||| CIJENA 6kn

Povodom Dana pobjede i domovinske zahvalnosti te Dana hrvatskih branitelja predstavnici gradskih vlasti, političkih

stranaka i udruga građana odali su počast svim poginulim hrvatskim braniteljima u Domovinskom ratu. Na središnji križ

na gradskom groblju u Biogradu vijence su položili i svijeće zapalili predstavnici Grada Biograda na Moru, Udruge hrvatskih

dragovoljaca Domovinskog rata, Hrvatske stranke umirovljenika, Hrvatske seljačke stranke, Hrvatske stranke prava,

Socijaldemokratske partije i Hrvatske demokratske zajednice.

Naglasak “Biogradska noći”, što se gastronomskog dijela tiče, bio je na

jelima s “pomidorom”. Više o ovoj manifestaciji na str. 4.

Osmi Plivački maraton bazenu na Dražici privukao je velik broj plivača

i plivačica iz Biograda i drugih sredina. Opširnije na na 15. str.

U ovom broju:

Biogradska noć” i ove sezone privukla mnoštvo posjetitelja

Biograd se prisjetio žrtava Hirošime polaganjem lampiona u more

Momčad “Aque” osvojila ovogodišnju Divju ligu Biograd

Mladi pokazali svoju raskoš koncertom na Narodnom trgu

Music culture 2 - još jednom ostvario uspješnu međukulturalnu suradnju mladih


2 Kolovoz 2011 GRAD BIOGRAD NA MORU

Biogradskiglasnik

Dnevni red dvadeset i druge sjednice Gradskog

vijeća Grada Biograda činilo je devet točaka.

Vijećnici su većinom glasova usvojili izmjene

i dopune Prostornoga plana Grada Biograda.

- Ono što je možda najbitnije, ovim

izmjenama i dopunama Prostornog

plana uređenja Grada Biograda težili

smo k rješavanju infrastrukture, prije

svega prometnica. Ono što Biogradu kao

turističkom središtu nedostaje je brza

komunikacija između grada i autoputa.

Ova nova planirana prometnica koja će

u budućnosti spajati grad i autoput ide

uzduž postojeće trase plinovoda što nam

olakšava pripremu dokumentacije. Isto

tako, planirana i je nova prometnica koja

će povezivati Industrijsku zonu čime će

se rasteretiti glavna prometnica prema

središtu grada. Druga bitna prometnica

je ona koja ide od budućeg golf-igrališta

preko petlje u dvije razine na Jadranskoj

magistrali do Crvene luke. U najnovijem

planu ucrtana su i dva pothodnika, jedan

kod Gonika, drugi iznad bolnice kako bi

stanovnici Kose bili što bolje povezani s

dijelom ispod magistrale. – kazao je, između

ostalog, gradonačelnik Ivan Knez.

Gradonačelnik Knez istakao je kako se ovom

odlukom postojeća Industrijska zona sa sadašnjih

33 hektara širi na sedamdeset što je uvjet

za kandidaturu biogradske poduzetničke zone

22. sjednica Gradskog vijeća Grada Biograda na Moru

Izmjene i dopune prostornog plana

u svrhu infrastrukture

za budući natječaj pretpristupnih fondova

Europske unije. Projekte poduzetničkih centara

europski fondovi financiraju i do 80 posto.

Jednoglasno je prihvaćena odluka o donošenju

izmjena i dopuna UPU-a poslovne zone pretežito

trgovačke namjene (K2) i stavljanju izvan snage

DPU-a „Poslovna zona“. Ovom odlukom želi se

pridonijeti oživljavanju interesa investitora za

spomenutom zonom. Isto tako, prihvaćena je,

s jednim suzdržanim glasom, odluka o prodaji

devet građevinskih zemljišta u Industrijskoj

zoni ukupne površine 24.141 četvorni metar.

- Vrlo je bitno da cijela zona živi i funkcionira

što je bolje moguće kako bismo mogli

„povući“ sredstva europskih fondova. U

kontaktu smo s nekoliko zainteresiranih

tvrtki. – naglasio je gradonačelnik Ivan Knez.

Odluka o kupnji nekretnine u svrhu izgradnje

prometnice jednoglasno je prihvaćena. Radi

se o zemljištu površine 294 četvornih metara

potrebnih za izgradnju pristupne ceste na Ulicu

fra Lina Pedišića. Vijećnici su usvojili i odluku o

osnivanju Kulturnog vijeća Grada Biograda čiji

će članovi biti predloženi u nekim od sljedećih

sjednica. Prihvaćeno je jednoglasno Izvješće

o radu i financijskom poslovanju Zavičajnog

muzeja Biograd.

- Nismo pogriješili kada smo izabrali

gospodina Samardžića za ravnatelja

muzeja. Pokušavamo ostvariti planove na

području kulture, neki put to ne ide onom

dinamikom kako bismo željeli. U svakom

slučaju, poduzeto je niz aktivnosti. Možda

je najzanimljivija izrada makete mletačkog

broda iz 16. st. Zajedno s ravnateljem

muzeja posjetio smo izvođača radova, tj.

brodogradilište na Murteru. Planiramo,

inače, taj brod bude izložiti tijekom turističke

sezone, dok bi zimi bio spremljen na

prikladno mjesto. – rekao je Knez.

Pri svršetku sjednice vijećnici su prihvatili i dvije

odluke u svezi s izradom pročišćenih tekstova o

raspolaganju i upravljanju nekretninama u vlasništvu

Grada Biograda i o komunalnoj naknadi.

• Stjepan Mišulić

Između ostalog, vijećnicu Anku Merdić zanimalo

je zbog čega je pozornica na kojoj se tijekom

turističke sezone održavaju ljetne priredbe

premještena s prijašnje lokacije ispred zgrade

gradske uprave na novu lokaciju u ribarskoj luci

pritom smatrajući taj potez neodgovarajućim.

- Pozornica je premještena jer prostor

ispred zgrade gradske uprave mora biti

oslobođen budući da će na tom mjestu

biti izgrađena fontana. Nadamo se da će

radovi na gradskoj fontani započeti već

u rujnu, dakako, ako budu sve potrebne

dozvole izdane na vrijeme. Budući da je

održavanje ljetnih priredbi dosta i skupo,

prije 7 mjeseci načelno smo razgovarali s

upravom „Ilirije“ i direktorom Turističke

zajednice grada Biograda o održavanju

ljetnih priredbi na bazenu na Dražici.

U tom programu bila je ideja da i „Ilirija“

sudjeluje. Međutim, nije postignut

dogovor. S obzirom da djelatnici „Bošane“

posljednjih godinu dana doslovno proživljavaju

stres pri rastavljanju i sastavljanju

pozornice za što je potrebno gotovo 8 sati,

u dogovoru s direktorom „Bošane“ donio

sam odluku da pozornica dobije stalno

mjesto na kojem neće biti potrebe za čestom

montažom, odnosno, demontažom. Mislim

da je to u redu i da dobro funkcionira. –

obrazložio je gradonačelnik Ivan Knez.

Drugo pitanje vijećnice Merdić bilo je vezano za

privremeno parkiralište na prostoru školskog

igrališta Osnovne škole Biograd.

- Poznato je da imamo velikih poteškoća

s prometnicom uz Dom zdravlja već

Sjednica Gradskog vijeća Grada Biograda na Moru

Pozornica, parkiralište na igralištu,

gradske lučice...

godinama. Iz tog razloga smo pokrenuli

izradu idejnog projekta. Taj projekt zbog

zakonskih odredbi smo morali promijeniti,

a i zbog UPU-a za to područje koji je na

snazi. Stoga smo na drugačiji način pokrenuli

proceduru, međutim, ona je spora

i treba vremena. U čestoj komunikaciji s

liječnicima pokušali smo riješiti problem

parkiranja i prometovanja u toj ulici

prije ljetne sezone. Površine ispred obiju

ljekarni je privatno vlasništvo, parkiralište

za liječnike i osoblje je vlasništvo Zadarske

Na Aktualnom satu bilo je riječ o vezovima u lučici Jaz o kojima, sukladno

zakonskim promjenama, sada brine Županijska lučka uprava.

županije. Razgovarali smo sa županom i

ravnateljicom Doma zdravlja Zadarske

županije kako bismo u budućem zahvatu

premjestili spomenuto parkiralište iza

zgrade Doma zdravlja, međutim, taj prostor

je također u privatnom vlasništvu. Već

godinu i po dana smo u kontaktu s vlasnikom

kako bismo riješili problem. U svakom

slučaju, procedura se nastavlja. Takoreći,

bili smo prisiljeni u dogovoru s ravnateljem

Brtanom i direktorom „Bošane“ Pešićem

školsko igralište privremeno pretvoriti u

parkiralište. Većinom su tamo parkirana

vozila stanara zgrade Uglovnice iz Splitske

ulice. Razumijem djecu koja se nemaju

gdje igrati ali evo sada je sezona u tijeku,

nadam se da ćemo do sljedeće sve riješiti.

– kazao je Knez.

Dopredjesjednica Merdić postavila je i pitanje

hoće li građani radi nastalih zakonskih izmjena

odsada morati odlaziti potpisavati ugovor o vezu

u Zadru u tamošnjoj Županijskoj lučkoj upravi.

- Grad Biograd i komunalna tvrtka

„Bošananastojala je od Zadarske županije

ishoditi produženje koncesije za

gradske lučice na što smo dobili negativni

odgovor s obrazloženjem da naš zahtjev

nije sukladan Zakonu o pomorskom

dobru i morskim lukama te da je Zadarske

županija prenijela pravo upravljanja

svim lukama i lučicama na Županijsku

lučku upravu. Međutim, ako prihvatimo

današnju odluku vijeća, lučica Jaz će

postati športska lučica te u tom slučaju

po zakonu Županijska lučka uprava nema

pravo upravljanja ovom vrstom lučica

već će morati raspisati natječaj na koji

će se moći javiti svaka športska udruga,

ja se nadam da će to u ovom slučaju biti

Športsko-ribolovna udruga „Podlanica“.

Ako ova udruga dobije koncesiju na predmetnu

lučicu, ona će i odlučivati o tome

tko će sklopiti ugovor o korištenju priveznog

mjesta. Isto vrijedi i za gradsku lučicu

ispod „Ilirijinih“ hotela. – kazao je direktor

„Bošane“ Krunoslav Pešić.

• S. Mišulić

2 Biogradski glasnik GRAD BIOGRAD NA MORU


Biogradskiglasnik

GRAD BIOGRAD NA MORU 2011 Kolovoz 3

U organizaciji Savjeta mladih Grada

Biograda na Moru organiziran je

kulturno-zabavni program na Trgu

Brce kojom prigodom su nastupili

glazbeni sastavi, plesne skupine i

mlade pjevačke nade iz Biograda

i susjednih općina. Svoje glazbeno

umijeće i vokalne sposobnosti okupljenim

posjetiteljima u ugodnom

ambijentu trgu u staroj jezgri grada

pokazali su „bandovi“ „Inverter“ iz

Sukošana, „Jeremija i prokletnici“

Koncertom na Narodnom trgu obilježen Međunarodni dan mladih

Snaga mladih nema granica

iz Sv. Filip i Jakova, „Phallus Dei“ iz

Pakoštana, Plesni klub „First dance“

iz Sv. Filip i Jakova, Plesni klub „K2“

iz Pakoštana, mladi pjevači Anamarija

Dominis, Ante Banić i Petra

Morožin iz Biograda te kao posebni

Mladi “bendovi” iz biogradske okolice predstavili su se

izvrsnom svirkom biogradskoj publici.

gosti svirači Limene glazbe iz gradaprijatelja

Lepoglave.

- Preporuka je Ministarstva

obitelji, branitelja i međugeneracijske

solidarnosti

da se u sruadnji s lokalnom

samoupravom obilježi Međunarodni

dan mladih priređivanjem

zabavno-kulturnog događaja.

Stoga je Savjet mladih Grada

Biograda na Moru u suradnji

s mladima grada Biograda i

okolice organizirao koncert na

kojem nastupaju upravo mladi.

Dakako, uloga biogradskog

Savjeta mladih je da poveže i

uključi sve pripadnike mlade

populacije u društveni i kulturni

život pa smo se potrudili

da na ovu priredbu na našem

trgu u staroj jezgri pozovemo sve

mlade koji se bave glazbom ili

plesom. – kazala je predsjednica

Savjeta mladih Grada Biograda Martina

Stevanja.

Vrijedi istaknuti kako su članovi

biogradskog Savjeta mladih

održali neformalni sastanak s

predsjednicom Savjeta mladih

Grada Lepoglave Tatjanom Jurić

kojom prigodom je dogovorena

buduća suradnja između ovih dviju

organizacija.

Koncert na Narodnom trgu imao

je i humanitarni karakter. Naime,

aktivistice Savjeta mladih Grada

Biograda prodavale su bedževe

po simboličnoj cijeni. Prikupljeni

novčani prilozi bit će uplaćeni

na žiroračun Hrvatskog Crvenog

križa za potrebe borbe protiv gladi

u Africi, posebno u najugroženijim

zemljama Somaliji, Keniji i Etiopiji.

Tema ovogodišnjeg obilježavanja

Međunarodnog dana mladih u

cijelom svijetu je „Dijalog i međusobno

razumijevanje“ s nadom da

će nacionalne i globalne aktivnosti

pridonijeti većem društvenom

uvažavanju interesa i mišljenja

mladih u dobi od 15 do 29 godina

te razvoju konstruktivnog dijaloga

među generacijama kao i među

različitim skupinama mladih. Inače,

Generalna skupština Ujedinjenih

Mame su rado pridonijele borbi protiv gladi u Africi kupnjom

bedževa svojima mališanima.

naroda 17. prosinca 1999. godine

rezolucijom je usvojila preporuku

Svjetske konferencije ministara za

mlade da se datum 12. kolovoza proglasi

Međunarodnim danom mladih.

• S. Mišulić

„Prijateljski susreti“ – Grad Lepoglava

Čipka pod zaštitom UNESCO-a krasi

Lepoglavu

U organizaciji Grada Biograda na Moru u

ribarskoj luci na Obali kralja Petra Krešimira

IV. Biograđanima i brojnim turistima

od „cekera“ proizvedenog od rogoza, poznate

lepoglavske čipke do poludragog kamena

vulkanskog porijekla – ahata čije je nalazište

izradom, razvojem i promicanjem rukotvorina

u domaćoj radinosti Hrvatskog zagorja, za

ovu prigodu predstavila je, uz čipku, torbe

Zagrebu. Osim toga, posjetitelji su imali priliku

vidjeti gotovo zaboravljene ručne radove

Hrvatskog zagorja te upoznati s načinom

Vladalo je veliko zanimanje biogradskih turista za vrednotama koje krase

lepoglavski kraj i Hrvatsko zagorje.

Glazbena skupina Kulturno-umjetničkog društva “Pušlek” iz Lepoglave.

svoje kulturne, gastronomske, turističke i

druge posebnosti predstavio je Grad Lepoglava.

Tijekom programa nastupili su članovi

Limene glazbe grada Lepoglave, zatim lepoglavskog

KUD-a „Pušlek“ čija je dramska

skupina izvela i nekoliko humorističnih

točaka. Posjetitelji ove manifestacije imali su

prigodu upoznati se izloženim vrijednostima

lepoglavskog kraja s naglaskom na izvornoj

hrani, piću i drugim domaćim proizvodima:

upravo u Lepoglavi.

Obiteljska poljoprivredna gospodarstva

izložila su brojne proizvode, djela svojih

ruku: svježe pripremljene slastice poput

domaćih štrukli, makovnjače, orahnjače,

„klipića“, potom, domaća bijela vina i

palentu od hajdine kaše. Kuburaško društvo

„Glasna kubura“ izložilo je ručno izrađene

kubure specifične za lepoglavski kraj. Članice

Udruge „Fijolica“, koje se inače bave

izrađene od biljke rogoz. Inače, zaslužne su

da stare vještine koje su znakovite za ovaj

kraj poput kukičanja i vezenja nisu pale u

zaborav. Udruga vinogradara, vinara i voćara

„Klopotec“ ponudila je vrhunsko crno i bijelo

vino prozvedeno domaćim snagama dok je

OPG „Murić“ izložio kupinovo vino za koje

je spomenuto gospodarstvo osvojilo drugu

nagradu na prošlogodišnjoj manifestaciji

„Proizvodi hrvatskog sela“ održanoj u

izrade lepoglavske čipke koju su za ovu prigodu

izvele članice „Zadruge lepoglavske

čipke“. Vrijedi istaknuti da se lepoglavska

čipka nalazi na UNESCO-ovom popisu

zaštićene kulturne nematerijalne baštine.

Manifestaciju „Prijateljski susreti“ rado su

popratili dogradonačelnik Grada Biograda

Marijan Stopfer te dogradonačelnik Grada

Lepoglave Alojz Gredelj.

• S. Mišulić

GRAD BIOGRAD NA MORU Biogradski glasnik 3


4 Kolovoz 2011 GRAD BIOGRAD NA MORU

Biogradskiglasnik

Manifestacija „Biogradska noć“

Doživljaj za sjećanje

TradicionalnaBiogradska noć“, koja se svake

godine održava večer prije državnog blagdana

Dana pobjede i domovinske zahvalnosti i Dana

hrvatskih branitelja, i ove rekordne turističke

sezone oduševila je brojne posjetitelje. Opuštajući

zvukovi brojnih dalmatinskih klapa, nastupi

kulturno-umjetničkih udruga predvođeni

domaćim KUD-om „Kralj Tomislav“, Biogradskih

mažoretkinja, Gradske glazbe, zamamni mirisi

kakav samo „Biogradska noć“ može ponuditi.

Uz pjesmu, ples i veselo raspoloženje, brojni

posjetitelji strpljivo su u redovima čekali kako bi

iskušali samo dio „naših malih gušta“ - od ribe

na gradele, daganja na buzaru, ćućke, brudeta

od slatkovodne ribe, do kroštula i fritula i još

mnogo toga.

- Pripremam „manestre“ i krumpira –

staro dalmatinsko, recimo tako, sirotinjsko

Večeras je naša fešta, večeras se vino pije... - pjesme i plesa

naBiogradskoj noći” bilo je napretek.

Zadivljujuća povorka mnoštva brodica osvijetljena posebnim svjetlom

očarala je publiku na biogradskoj rivi.

pozornice odvijala su se zanimljiva događanja.

S jedne pozornice mnoštvo turista i građana

uveseljavao je ansambl „Bonaca“, a s druge

sastav „Supernova“ iz Zagreba. Uz njih, pjevali

su još klape iz naše i susjedne šibenske županije:

domaćini „Biograd“, „Bunari“, „Roko“, „Donat“,

„Romansa“, „Krka“, „Bonaca“ i drugi.

- Što se tiče gastronomskog dijela „Biogradske

noći“, za ove godinu naglasak

je stavljen na „pomidor“, to jest, na pripremanje

jela od domaće rajčice. Tako su

posjetitelji imali prigodu kušati domaća

jela od „pomidora“: „pomidor“ s makarunom,

„pomidor“ s „manestrom“, „pomidor“

s pulom i drugo. Pripremali su ih naše

domaće žene iz Biograda. Uz njih, gosti iz

Benkovca su pripremili prisnac, gosti iz

Splita soparnik, zatim, bilo je janjetine

pečene i „na lešo“, „fažol“ s kobasicama i

mnogih drugih ukusnih jela karakterističnih

za naše podneblje. – kazao je direktor

Turističke zajdenice grada Biograda Ivo Eškinja.

Nakon što se spustila noć, u biogradsku luku

uplovila je povorka čak pedeset i pet brodova

formiranih u povorku koji su zasjali na poseban

način. Za kraj programa organizatori Turistička

zajednica grada Biograda i Grad Biograd posjetiteljima,

kojih je ove godine bilo oko 20 tisuća,

priredili su nezaboravni doživljaj – glazbeni

vatromet. Dakako, to je nije bio završetak večeri,

zabava se nastavila, kako i priliči „Biogradskoj

noći“ – do duboko u noć. • Stjepan Mišulić

Vatromet u glazbenom ritmu poseban je doživljaj za sve posjetitelje

Biogradske noći”.

„friško“ pripremljenih gastronomskih posebnosti,

atraktivni svjetlosni laser-show s nebeskim

ispisima riječi dobrodošlice na stranim jezicima,

povorka brodica posebno osvijetljenih za ovu

prigodu i još mnoga toga zanimljivoga obilježili

su ovu ljetnu biogradsku noć. Bio je to ugođaj

jelo za dušu i tijelo kojeg se naše stare bake

rado sjete kao i vremena kada se ono češće

pripremalo. – kazala nam je Marina Bolanča iz

biogradske udruge „Selekta“, jednih od sudionika

ovogodišnje „Biogradske noći“.

Na čak petnaest mjesta duž cijele rive uz dvije

Kako se radi soparnik - Posjetitelji su znatiželjno promatrali kako nastaje

staro tradicijsko jelo iz omiškog zaleđa.

Što se kuha - Marina Bolanča iz udruge “Selekta” pripremila je “manestre”

i krumpira, staro jelo naših baka koje i danas nerijetko se nađe za vrijeme

objeda na našim stolovima.

4 Biogradski glasnik GRAD BIOGRAD NA MORU


Biogradskiglasnik

GRAD BIOGRAD NA MORU 2011 Kolovoz 5

OPĆINA PAKOŠTANE Biogradski glasnik 5


6 Kolovoz 2011 OPĆINA SV. FILIP I JAKOV

Biogradskiglasnik

Obilježen blagdan sv. Roka i Dan općine Sv. Filip i Jakov

Nastaviti s projektima - škola prioritet

Proslava blagdana sv. Roka i Dana općine

Sv. Filip i Jakov započela je u Sv. Filip i

Jakovu polaganjem vijenaca i paljenjem

svijeća općinskog čelništva na spomenicima

poginulim hrvatskim braniteljima i prvom

hrvatskom predsjedniku dr. Franji Tuđmanu.

Središnji dio programa zbio se na Rogovu

gdje je na prostoru ispred crkve sv. Roka

održana svečana sveta misa predvođena

župnikom biogradske župe sv. Stošije don

Zdenkom Milićem. Nakon procesije uokolo

crkve, započeo je kulturno-zabavni program

pod nazivom „Do budućnostu tragovima vlastite

prošlosti“ u kojem su nastupili KUD „Sv.

Roko“ iz Sv. Filip i Jakova, „Sidraga“ iz Tinja,

„Kukljica“, „Debeljak“ te klapa „Cantus“.

Svečanu sjednicu Općinskog vijeća Općine

Sv. Filip i Jakov održanoj u prostorijama

hotela „Vila Donat“ u Sv. Filip i Jakovu

vodio je predsjednik vijeća Milivoj Milat.

Uz načelnika Igora Pedisića i njegovog

zamjenika Vedrana Zrilića, sjednici su nazočili

brojni ugledni gosti, između ostalih,

saborska zastupnica Nevenka Marinović,

dožupan Zadarske županije Đani Bunja,

župan Ličko-senjske županije Milan Jurković,

predsjednik Gradskog vijeća Grada

Biograda Tonči Šangulin, općinski vijećnici,

načelnici susjednih općina i mnogi drugi.

Na početku, vijećnicima i gostima se obratio

općinski načelnik Igor Pedisić pritom se

osvrnuvši na završene, trenutne i planirane

projekte kao i na ostale aktivnosti na prostoru

Općine Sv. Filip i Jakov: izgradnju nove

škole i dvorane, mrežu odvodnje otpadnih

voda, vodoopskrbnu mreže u zaleđu,

mrtvačnicu u Sv. Filip i Jakovu, proširenje

mjesnog groblja u Turnju, geodetsko-katastarsku

izmjeru i obnovu zemljišnih knjiga,

Svečano ozračje na blagdanskoj sjednici Općinskog vijeća Općine Sv. Filip

i Jakov - načelnik Igor Pedisić, predsjednik vijeća Milivoj Milat, donačelnik

Vedran Zrilić te, za govornicom, zastupnica Nevenka Marinović.

izgradnju trafostanice u filipjanskom Primorju,

elektrifikaciji otoka Bapca, uređenju

glavnog ulaza u Sv. Filip i Jakovu, uspješnu

suradnji s Turističkom zajednicom općine Sv.

Filip i Jakov, isplatu studentskih stipendija

te na općinske programe u kulturi, športu i

socijalnoj skrbi.

- Još jednom zahvaljujem svima na potpori

i suradnji, naročito župani Stipi

Zriliću, ministru Božidaru Kalmeti i

saborskoj zastupnici Nevenki Marinović,

koja nam je iznimno puno

pomagala, bez čijeg razumijevanja

i pomoći zasigurno ne bismo mogli

ostvariti naše ciljeve. Da li smo zadovoljni

učinjenim, nameće se pitanje.

Mislim da možemo potvrdno odgovoriti.

Pomaci postoje, oni su tu i vidljivi su.

Možda bi bilo pretenciozno reći da smo

uspjeli ostvariti puno više nego što su

objektivne mogućnosti dopuštale, ali

treba glavu okrenuti prema naprijed i

što bi rekli naši stari – zasukati rukave,

nastaviti raditi i riješavati projekte koji

su pred nama. To nam je zadatak i cilj.

– istakao je Igor Pedisić.

Himnu „Lijepu našu“ otpjevali su članovi

muške klape „Cantus“.

- Sudjelovala sam u mnogim vašim

projektima ali ovom prilikom zaista

Svečanu svetu misu ispred crkve sv. Roka predvodio je don Zdenko Milić,

župnik biogradske župe sv. Stošije.

želim reći da sam ponosna na svaki od

tih projekata, svaki od njih je bio naš

zajednički trud, odnosno djelo lokalne

zajednice, Općine, Grada i Zadarske

županije i, na kraju, čitave države na

korist svim ljudima. Čestitam vam blagdan

sv. Roka i dan vaše općine. Zaista

mi je bilo zadovoljstvo biti dio vaših

projekata, ponosna sam što su mnogi

od njih realizirani. – naglasila je Nevenka

Marinović.

Nakon prigodne riječi, uslijedila je dodjela

ovogodišnjih općinskih priznanja. Načelnik

Igor Pedisić i donačelnik Vedran Zrilić uručili

su zahvalnice učenici Osnovne škole Sv. Filip

i Jakov Mihaeli Čudini i opravdano odsutnoj

profesorici Danijeli Deković za osobit doprinos

u izradi projekta „Povijest školstva na

području naše općine“, potom, Anđeli Čirjak,

učenici trećeg razreda zadarske gimnazije

za osvojeno prvo mjesto iz matematike

na županijskom natjecanju, Nogometnom

klubu „Raštane“ za iznimne rezultate postignute

kroz natjecanja i odgoju mladih kroz

šport, zatim, pjevačici zabavne glazbe Ani

Eškinji za osobiti doprinos u promicanju mjesta

Sv. Filip i Jakov kroz pjesmu i glazbu.

Plaketa Općine Sv. Filip i Jakov dodijeljena

je posthumno pok. Bošku Budanoviću,

kao znak zahvalnosti za izniman doprinos

i postignute uspjehe na očuvanju i promicanju

kulturne baštine i običaja mjesta Turnja

te, također posthumno, pok. Ratku Brziću

kao znak zahvalnosti za izniman doprinos u

promidžbi športa u Sv. Filip i Jakovu. Brončani

grb Općine Sv. Filip i Jakov pripao je

filipjanski KUD „Sv. Roko“ za doprinos u unaprjeđivanju

kulture i očuvanja tradicijskih

običaja. Srebrni grb dodijeljen je turanjskom

crkvenom zboru crkve Gospe od Karmela za

osobiti doprinos u vjerskim aktivnostima na

području svoje župe dok je Zlatni grb uručen

Katici Eškinji, ravnateljici Osnovne škole Sv.

Filip i Jakov za osobiti doprinos u 40-ogodišnjem

radu i odgoju i obrazovanju mladih.

Svečana sjednica završena je zajedničkim

fotogtafiranjem dobitnika priznanja i članova

općinskog čelništva uz pjesmu klape

„Cantus“ i sve popularnije Ane Eškinje.

Večernji program nastavljen je koncertom

estradne pjevačice Maje Šuput na filipjanskoj

rivi dok su na igralištu tradicionalnu

košarkašku utakmicu odigrali domaći „Pristan“

i veterani KK „Zadra“. Uspješniji su bili

gosti pobijedivši rezultatom 89:63.

• Stjepan Mišulić

Dobitnici općinskih priznanja s čelnicima Općine Sv. Filip i Jakov.

Uokolo crkve sv. Roka na Rogovu održana je procesija koju je činilo

mnoštvo vjernika iz Sv. Filip i Jakova i susjednih mjesta.

6 Biogradski glasnik OPĆINA SV. FILIP I JAKOV


Biogradskiglasnik

GRAD BIOGRAD NA MORU 2011 Kolovoz 7

GRAD BIOGRAD NA MORU Biogradski glasnik 7


8 Kolovoz 2011 OPĆINA TKON

Biogradskiglasnik

U izložbenom prostoru konobe „Trta mrta“

u Tkonu priređena je humanitarno-prodajna

izložba umjetničkih slika sedamnaest slikarica,

inače, članica amaterske Udruge likovnih

umjetnika „Ama artem“ iz Zagreba. Prikupljena

novčana sredstva bit će namijenjena za opremu

tkonskog dječjeg vrtića „Ćok“. Ovoj dobrotvornoj

inicijativi prethodilo je održavanje likovne

kolonije u Tkonu ovoga proljeća kada su članice

spomenute udruge nadahnute morskim

pejzažem slikale na svježem morskom zraku

tehnikama akvarel i ulje na platnu te svoja

umjetnička djela pritom nazvale: Val, Gajete,

Djedovina, U sjeni čempresa, Svjetionik, Maslinik,

Bačva, Ćokovac, Jedrilica, Život u plavom,

Humanitarno-prodajna izložba

Morski pejzaž za djecu Tkona

Riva i brodovu u jakim bojama, Agava, Tkonske

stijene, Regata, Uvala, Otoci, Zvonik i drugim

imenima povezanih s naslikanim motivima

otoka Pašmana.

Dobrotvornu izložbu svečano je otvorio načelnik

Općine Tkon Danijel Katičin. Ukupno je

bilo izloženo trideset i pet slika koje su za ovu

humanitarnu prigodu stajale, od najjeftinije

tisuću, do najskuplje 4 tisuće kuna.

- Najviše volim ponavljati frazu: “Za sve je

kriv Škraping”. Dakle, Dajana Budovac,

djevojka koja dolazi već godinama u Tkon

na ljetovanje, je jedno vrijeme bila jedna

od glavnih organizatora Hrvatske treking

lige. A znamo da je Škraping dio Hrvatske

treking lige koja je godinu dana starija

od našeg Škrapinga. Upravo gospođica

Budovac je istodobno i predsjednica amaterske

Udruge likovnih umjetnika “Ama

Artem” iz Zagreba čija je to inicijativa i

bila. Mi smo se rado odazvali na njenu

poticaj te smo uz njenu pomoć ovoga

proljeća organizirali likovnu koloniju u

Tkonu na koju se odazvalo sedamnaest

slikarica iz Zagreba. Zanimljivost je da

su sve bile žene, na popisu je bio jedan

muškarac, međutim, zbog spriječenosti

nije mogao doći. Uobičajeno je da domaćini

podmire troškove puta, smještaja i

hrane, ali u ovom slučaju moramo reći

da su one platile put, a mi smo se pobrinuli

za smještaj i hranu. – kazao je Katičin.

Organizatori izložbe je Turistička zajednica

općine Tkon i udruga “Ama artem” Zagreb uz

podršku Općine Tkon. U predvečernjim satima

započela je 25. jubilarna “Kunjska ribarska

noć” na kojem su brojni posjetitelji uživali u

jelima s okusom mora: „friganima“ gaunima,

tuni na gradelama, rižotu od plodova mora ali i

tradicijskim slasticama poput fritula, pecipaja

i mnoštva drugih izvornih jela koje su za ovu

prigodu priredili domaćini. Na velikoj pozornici

na tkonskoj rivi nastupile su „Mažoretkinje

otoka Pašmana“, kulturno-umjetničko društvo

iz Darde te grupa „Magazin“. • S. Mišulić

Humanitarno-prodajnu izložbu otvorio je načelnik Općine Tkon

Danijel Katičin.

Na umjetničkim slikama, plodu rada likovne kolonije održane ovoga proljeća

u Tkonu, prevladavali su, dakako, morski i otočni motivi.

Načelnik Općine Tkon u pratnji

Adriane Benčić iz Turističke

zajednice Općine Tkon posjetio je

dugogodišnju gošću Tkona gospođu

Helene Gorzalka iz Njemačke.

Ljubav njemačke turistkinje i njene

obitelji s Tkonom započela je davne

1965. godine kada su prvi puta

proveli godišnji odmor u malom

mjestu na otoku Pašmanu. O tome

postoji i dokumentirani zapis u

knjizi gostiju gdje se navodi njeno

ime, ime pokojnog supruga Fritza i

djece. Svih ovih godina 77-godišnja

Helene Gorzalka odabire smještaj

kod istoga domaćina – obitelji

Mušćet s kojom je uspostavila

Načelnik Općine Tkon Danijel Katičin posjetio dugogodišnju gošću Tkona

Gotovo pola stoljeća vjernosti Tkonu

zaista iskreno prijateljstvo. U

povodu sada već 46 godina duge

vjernosti Tkonu, načelnik Općine

Tkon darovao je gospođi Gorzalka

prigodni dar izrazivši joj zahvalnost

na njezinoj gotovo pola stoljeća

dugoj ljubavi prema otoku Pašmanu

i mjestu Tkonu.

- Između mene i moje obitelji

i domaćina Marka i Nikole

Mušćeta više nije poznanstvo

već istinsko prijateljstvo. Kod

njih se ne osjećam kao turist već

kao član obitelji. To nije više

odnos iznajmljivača i gosta, to

je jedna obitelj. Svaku godinu

dođem i veselim se tome. Eto,

Načelnik Općine Tkon Danijela Katičin uručuje prigodni dar

zaljubljenici u Tkon i otok Pašman gospođi Helene Gorzalka

iz Njemačke.

tijekom Domovinskog rata bile

su takve okolnosti pa nisam

mogla biti ovdje ali moj muž,

ja i djeca smo više puta to poželjeli.

Odmah nakon rata moj

suprug Fritz je nažalost preminuo.

Otada dolazim sama. Tkon

i otok Pašman su doista kao

moja druga domovina. – kazuje

obuzeta osjećajima gospođa Helene

iz Baden-Badena, grada u pokrajini

Baden Wuerttemberg, nedaleko od

državne granice s Francuskom.

Helene Gorzalka rođena je u mjestu

Tovarišće u Vojvodini odakle je s

navršenih 11 godina pod vihorom

Drugog svjetskog rata 1944. godine

zajedno s roditeljima odselila u

Njemačku. Stoga, izvrsno govori

hrvatski jezik.

- Eto s obzirom da sam imala

samo 11 godina kada sam otišla

iz svoga sela, solidno govorim

hrvatski jezik. Ne služim se

njime cijelu godinu, ali evo

kada dođem na ljetovanje u

Tkon imam prigodu usavršavati

ga u druženju s mojim domaćinima

i prijateljima Mušćetima.

Jučer sam rekla da kada dođu

novinari i načelnik, da neću

ništa znati i da ću sve zaboraviti.

našalila se simpatična

gospođa Helene.

Turistkinja Helene nedavno je proslavila

svoj 77. rođendan i to, a gdje

drugdje, nego u Tkonu.

- Još davnih šezdesetih kada se

turizam počeo razvijati u našim

krajevima gospođa Helene

Gorzalka došla je u Tkon, točnije

1965.godine. Boravila je

u sobama gospodina Nikole

Mušćeta, a danas njegovog

sina Marka. Rođena je 14.

kolovoza 1933. god. i vrlo joj

se dojmilo naše mjesto Tkon i

ovaj dio Dalmacije. Malo je

živih osoba od strane gostiju

koje su neprekidno dolazile na

jedno mjesto i koje bi mogle

posvjedočiti kako se razvijao

turizam i samo mjesto kao gospođa

Helene Gorzalka. – rekao

je načelnik Danijel Katičin.

Upoznavanje između domaćina

Mušćeta i njemačke obitelji Gorzalka,

prisjeća se Nikola Muščet,

započelo je 1964. godine i dogodilo

se sasvim slučajno. Tada su Gorzalke,

koji su onda bili smješteni u

Biogradu, posjetili svoje austrijske

prijatelje koji su boravili u sobama

Nikole Mušćeta. Sljedećeg ljeta,

obitelj Gorzalka nije se dvoumila.

Odabrala je Tkon za svoju, možemo

reći, životnu turističku destinaciju.

• Stjepan Mišulić

Zajednička fotografija za uspomenu: Danijel Katičin, Marko

Muöćet, Helene Gorzalka, Nikola Muščet i Adriana Benčić.

8 Biogradski glasnik OPĆINA TKON


Biogradskiglasnik

GRAD BIOGRAD NA MORU 2011 Srpanj 9

GRAD BIOGRAD NA MORU Biogradski glasnik 9


10 Kolovoz 2011 OPĆINA PAŠMAN

Biogradskiglasnik

Mladi Neviđana organizirali nesvakidašnji događaj – natjecanje u „praćan“ i utrku „karetima na balinjere“

U Neviđanima na otoku Pašmanu

održano je prvo otočko natjecanje u

„praćan“. Svoje vještine u gađanju

meta pomoću dječje praćke s različite

Neviđeno u Neviđanima

njih uključili su se pred sam početak

natjecanja poželjevši iskušati svoje

„praćkaške“ sposobnosti. Najuspješniji

u kategoriji ispod 18 godina bili su

Mladi Neviđanci izvrsno su se zabavili na staroj gusterni

pogađajući mete s “praćan” i vozeći se na

“karetu s balinjerama”.

Neviđana su očisitili staru „gusternu“

kako bi sve bilo spremno za 1. otočko

natjecanje u „praćan“. - Željeli smo

na neki način oživjeti nekadašnje

stare tradicijske dječje igre

na otvorenom kojima su se djeca,

prije dolaska suvremenih tehnologija,

više zabavljala. Nismo htjeli

da ova priredba bude obilježena

ničime modernim, već, što se kaže,

„po starinski“. Cijeli događaj organiziran

je u „u starinskom“ duhu.

Zbio se na našoj staroj „gusterni“

koja je mještanima u ono vrijeme

služila u svrhu vodoopskrbe. Put

koji vodi do „gusterne“ obilježili

smo na romantičan način malim

lampicama te je lako bilo pronaći

mjesto događanja, pa i stranim

turistima. Na ruku nam je bio i

pun mjesec te večeri. Ovime smo

htjeli prirediti nešto sasvim drugačije

od uobičajenih ribarskih fešti

koje se zbivaju tijekom sezone na

rivama u našim mjestima. Naglasak

je bio „po starinski“ – bili smo

u šumi na staroj „gusterni“ gdje

nikome nismo smetali, uz igranje

mogla se i kušati srdela i tuna s

gradela. Sve što je bilo, bilo je s

otoka, tj. naše izvorne vrijednosti.

– kazala jedna od neviđanskih mladih

Lea Kučina. Natjecanje u „praćan“

pratilo je gotovo tristo gledatelja, što

domaćih otočana, što turista kojima

se priredba posebno dojmila. Svidjevši

im se cjelokupni događaj, publika i

natjecatelji, pogotovo oni najmlađi,

izrazili su želju da se natjecanje priredi

već sljedećeg vikenda. Želja, dakako,

nije im mogla biti ispunjena, međutim,

sljedećeg ljeta, prišapnuli su nam mladi

iz Neviđana, hoće. Susret na staroj

gusterni već je zakazan, stoga, vidimo

se dogodine!

• S.M.

udaljenosti pokazalo je više od trideset

Neviđanaca raspoređenih u dvije

kategorije – u prvoj su bili oni mlađi od

18 godina a u drugoj stariji od 18. Na

zamisao o neobičnom natjecanju došli

su najmlađi iz mjesta Neviđane dok je

organizaciju na sebe preuzela nešto

starija mladež uz, dakako, pomoć sve

neviđanske djece. Natjecanje u kojem

je trebalo pogoditi mete u obliku boca

različitih boja i veličina odvijalo se na

prostoru stare „gusterne“. Sudjelovalo

je više od trideset natjecatelja, ne samo

mladih već i onih starijih. Mnogi od

Roko Kučina, Mate Kučina i Duje Kučina

koji su nagrađeni s po dvije ulaznice

za Adventure park u Kožinu. U starijoj

skupini najbolji je bio Rajko Ribić

kojem je pripala večera u restoranu

„Stari zidi“ u Neviđanima. Pobjednicima

su dakako uručene medalje i

pehari, isto tako, i onim najmlađima

natjecateljima. Uz natjecanje „praćan“,

bila je organizirana igra koja je nekada

među djecom bila omiljenija nego što je

danas - utrka „karetima na balinjere“.

Prethodno, u više navrata samoinicijativno

tijekom ovoga ljeta mladi

Gotovo tristo gledatelja, što domaćih što stranih, s velikim zanimanjem pratilo je

1. otočko natjecanje u “praćan”.

Tijekom ovogodišnjeg “Sajma otočnih

proizvoda” održanog u Tkonu u

sklopu “Škrapinga” susreli smo se s

neobičnim i vrlo zanimljivim otočnim

proizvodom. Riječ je o marmeladi

proizvedenoj od magunja – plodova

u nas vrlo raširene zimzelene biljke

planike. Nešto više o tome kazali su

nam proizvođači ove, možemo reći,

još nedovoljno otkrivene delikatese

bogatog okusa Krunoslav i Marija

Bobić iz mjesta Pašman.

- Naši stalni gosti koji ljetuju

kod nas, poneki i već 40 godina,

istraživačkog su duha. Baveći se

obiteljskim turizmom spoznao

sam da bi gostu trebalo ponuditi

nešto novo, bolje i ljepše. Čak

i ne mora biti ljepše i bolje ali

mora biti novo. To novo sažeo

sam u tri stvari: boji, okusu

i mirisu. Često šetam našom

šumom i razmišljam što bismo

mogli napraviti. Naša ponuda

sastoji se od poznatih okusa –

vina, sira, ribe, povrća, pršuta...

Nekako mi se to učinilo monotonim

i turistima već poznatim.

Htio sam, uz našu tradicionalnu

ponudu, pružiti im još nešto što

bi bilo drukčije. Naši gušti nisu

samo u slanome već i u slatkome.

Pogled mi je stao na magunju.

Moja supruga, iznimno vrijedna

žena, osmislila je recept za proizvodnju

marmelade od magunja

i eto tako smo započeli s proizvodnjom

marmelade od magunja.

Posjetili smo Obiteljsko poljoprivredno gospodarstvo Krunoslav i Marija Bobić

Otočni proizvodi koji obogaćuju turističku ponudu

– kazuje Krunoslav Bobić.

Bobić ističe marmeladu od magunja

kao iznimno zdravu hranu. Ne sadrži

konzervanse ni druge sastojke, rekli

bismo, one manje zdrave kakve

se inače koriste u industrijskoj

proizvodnji.

- Najbolji pokazatelj da bi naš

proizvod mogao imati pozitivan

odjek jest bio kada smo ga ponudili

našim gostima. Za vrijeme

doručka bio im je ponuđen širok

izbor marmelada iz trgovine

različitih okusa te, dakako, uz

njih i naša marmelada od magunja.

Odmah im se svidjela te otad

uživaju u njoj. U početku smo

gostima na rastanku darivali

staklenku marmelade. Tada smo

se odlučili proizvesti veće količine

te će sada naši gosti moći i

kupiti više staklenki marmelade.

– dodaje Bobić.

Obiteljsko poljoprivredno gospodarstvo

Krunoslav i Marija Bobić

sudjelovalo je do sada na više sajmova:

“Naši mali gušti” u Zadru,

“Sajam otočnih proizvoda” u Tkonu

za vrijeme Škrapinga, samo su neki

od njih. Ta izlaganja bili su, na neki

način, pokusni projekt.

- Otkako sam u mirovini, moja

supruga, kćer i ja odlučili smo

se baviti proizvodnjom marmelade

za šire tržište. Posjedujem

dva hektara vlastite šume gdje

rastu grmovi planike. Otvorili

smo knjigu rezervacije te smo

osigurali prodaju marmelada

već za sljedeću godinu. – govori

Bobić. Magunja posjeduje izvrsna

zdravstvena svojstva. Bogata je C

vitaminom i sadrži etil galat koji se

smatra prirodnim antibiotikom. Ipak,

pri konzumiranju zrelih plodova u

većim količinama treba pripaziti jer

sadrže 0,5 posto alkohola.

- Vrlo je zdrava i zbog toga

što raste u divljini gdje nema

pesticida, herbicida i ostalih

kemikalija. Čak nije toliko ovisna

ni o kiši. Planika je tipična

Krunoslav i Marija Bobić s unukom Gabrijelom ponosni su

proizvođači hrvatskih otočnih proizvoda marmelade,

likera i kompota spravljenih na bazi magunje.

dalmatinska biljka koja prkosi

vjetru, soli, suši i neplodnoj

zemlji. – naglašava Krunoslav Bobić.

Proces prozvodnje zahtijeva mnogo

truda i strpljenja. Najveći je problem

odstranivanje sitinih sjemenki unutar

ploda.

- Mnogi ljudi su pokušali

raditi marmelade od magunja,

međutim, vidjeli su da je teško

i odustajali su. Već dvadeset

godina radim na svojem receptu

kojeg sam, mogu reći, evo sada

usavršila. Plod se bere kada je

potpuno zreo, žarko zacrvenjen.

Najteži je dio odvajanje sjemenki.

– objašnjava Marija Bobić.

Supružnici Bobić osmislili su, uz

recepturu, ambalažu i etiketu, i

posebno ukrašavanje izložbenog

stola za vrijeme sajmova i to pomoću

– kamenja oblutaka. Pritom su htjeli

biti prepoznatljivi, jedinstveni i

ujedno drugačiji od drugih izlagača.

Vrijedi spomenuti da su prigodu za

kušanjem marmelade od magunja

imali i hrvatska veleposlanstva u

Vatikanu, Budimpešti, hrvatska

kuća u Muenchenu. Pored toga,

pojedine ugostiteljsko-hotelijerske

kuće pokazale su zanimanje za marmeladom

od magunja sa željom da je

uvrste u svoju jelovnik. Sve su ovo

pokazatelji da proizvodnja marmelade

od magunja ali i likera, rakija

i raznih vrsta slastica baziranih na

magunji ima - svijetlu budućnost.

• S. Mišulić

10 Biogradski glasnik OPĆINA PAŠMAN


Biogradskiglasnik OPĆINA PAKOŠTANE 2011 Kolovoz 11

Povijesni spektakl u organizaciji

pakoštanske Udruge za promicanje

hrvatske povijesne baštine „Vitezovi

vranski“ uz potporu Turističke

zajednice općine Pakoštane i Općine

Pakoštane priredili su treće izdanje

Treći „Dani vitezova vranskih“ u Vrani

Upoznavanje s prošlošću na osebujan način

vojnika praćenih zvukovima udaranja

bubnjeva i taktovima srednjovjekovne

glazbe, pružio je jedinstven

doživljaj srednjovjekovne bitke kakve

su odvijale na našim prostorima.

Nakon borbe, turistima i domaćima

u ulozi Turaka proslavili su veliku

pobjedu u orijentalnom duhu s haremom

i trbušnim plesačicama. Trećeg

dana mijenja se odnos snaga, kršćani

pod vodostvom priora Ivana Paližne

kreću u protunapad, nanose turskim

samostan u kojem se čuvala hrvatska

kruna.

Slikovito oživotvorenje povijesnih

događaja koji su se odigrali na našim

prostorima sa velikim zanimanjem

gledali su brojni posjetitelji, što

strani, što domaći. Četverodnevni

program u okviru kojeg posjetitelji

imaju prigodu vidjeti vjerodostojna

uprizorenja povijesnih događaja

na originalnoj lokaciji jedinstvene

su karakteristike koje čine „Dane

vitezova vranskih“ privlačnijim od

mnogih sličnih manifestacija povijesne

tematike koje se posljednjih

godine sve češće organiziraju u cijeloj

Europi. Posjećenost koja se mjeri u

Živopisni prizori krasili su Vranu za vrijeme “Dana vitezova vranskih” - kršćanska vojska

u stanci između bitaka.

povijesnog spektakla pod nazivom

„Dani vitezova vranskih“. Novost ove

godine su zbivanja u Pakoštanima

prvog dana manifestacije kada je

uprizorena noćna pomorska bitka i

tursko osvajanje pakoštanske luke.

Turski napad galijom uz zaglušujuću

buku topova, mnoštvo odapetih strijelica,

zveckanje mačeva u rukama

defileom kroz središte mjesta predstavljeni

su svi sudionici ovogodišnjih

„Dana vitezova vranskih“.

Sljedećeg dana na prostoru ispred

Maškovića hana u Vrani prikazan

je napad turske vojske na kršćane.

Ohrabreni početnim uspjehom i osvajanjem

luke Turci zauzimaju vitešku

utvrdu. Nakon iscrpne bitke, glumci

osvajačima poraz zavladavši ponovno

utvrdom nakon čega priređuju

veliko pobjedničko slavlje. Između

vjerodostojnog i doista uzbudljivog

uprizorenja glavnih bitaka, zbivala

su se mnoga zanimljiva događanja –

od viteškog turnira u streličarstvu,

mačevanju, predstave s konjima

plesne skupine „Winx of Guardian“,

Ovogodišnje “Dane vitezova vranskih” posjetio je i zadarski

župan Stipe Zrilić. S programom priredbe upoznali su ga

dvorska dama Danijela Vulin i križar Milivoj Kurtov.

brojnih radionica s više od trideset

starih obrta, viteških tabora, vožnje

u srednjovjekovnom vrtuljku do škole

pisanja glagoljice.

Na ovogodišnjima „Danima vitezova

vranskig“ nastupilo je čak četiristo

sudionika. Sudjelovale su ponajbolje

viteške skupine iz svih krajeva Hrvatske,

Češke, Mađarske i Slovačke s više

od dvjesta vitezova s odorama i oružjem

i više od pedeset dvorskih dama

odjevenih u srednjovjekovne haljine.

Isto tako, velik broj sudionika bio je

u ulozi obrtnika i zabavljača. Neki

od njih, poput slovačkih, ponosni su

prvaci Europe u streličarstvu.

Tijekom trećeg dana održana je predstava

„Dolazak kralja Zvonimira“ koji

je posebno značajan za ovaj kraj jer je

upravo on darovao Vranu kao posjed

Rimokatoličkoj crkvi koja je kasnije

ovdje utemeljila benediktinski

tisućama najbolji je pokazatelj kako

ova priredba koja daje posebnu draž

turističkoj ponudi Općini Pakoštane

zaista ima svijetlu budućmost.

• S. Mišulić / foto: Jakov Đinđić

Manifestacija „Materine užance“

Povratak u stara vremena

U organizaciji pakoštanske Etno

udruge „Dan“ i potporu Turističke

zajednice općine Pakoštane i Općine

Pakoštane u središtu mjesta u starom

dijelu Bužaku priređena je

manifestacija „Materine užance“.

Već je četvrta sezona otkada se

održava ova vrlo posjećena manifestacija

koja budi uspomene starijih

ali istodobno nudi prigodu mlađim

naraštajima za upoznavanjem o

ondašnjem načinu življenja naših

starih.

- Gosti koji ljetuju na prostoru

Vođeni znatiželjom za upoznavanjem sa starim običajima

pakoštanskog kraja i mirisima koje su se širili iz Bužaka,

brojni posjetitelji “Materinih užanci” zadržavali su se

pokraj svakog stola.

naše općine imaju prigodu upoznati

se, prije svega, s jelima

pripremljenima po staroj recepturi,

baš onako kako se nekada

radilo. Naglasak je na materinim

„užancama“, dakle, na

običajima i navikama naših

majki pri spremanju jela. Tako se

može vidjeti i kušati gulaš s njokima

na domaći način, zatim,

hobotnica na salatu s mladom,

crvenom „kapulom“, pršut, kozji

sir, panceta domaća sušena,

ćućka što je naš naziv za „paštu

i fažol“. Onda imamo slane

srdele, inćune, zatim, nešto što

je manje autohtono ali je zanimljivog

okusa – slana i sušena

tunjevina. Od slastica može se

kušati „mendule u cukru“, fritule,

kroštule, mimci, domaća

marmelada od smokava i još

puno toga. – istakla je predsjednica

Etno udruge „Dan“ Dijana Vukoja.

Na bogatom stolu Etno udruge

„Dan“ zamijetili smo, pored ostalog,

izložene predmete koje su izradile

članice udruge Ankica Kovačević,

Nives Marić i Dijana Vukoja zajedno

sa svojim učenicima Osnovne

škole Pakoštane poput košarica od

lavande, mirisne vrećice također od

lavande, straničnici od recikliranog

papira, domaći sapun, jedni proizvedeni

od ulja i svinjske masti, drugi

s mirodijama. Kao i svake godine, i

ovoga puta jedna od starih konoba

u Bužaku bila je preuređena kao

etno-kuća.

- Kao što to činimo svake

godine, u etno-kući napravimo

izložbu pod nazivom „Iz materine

škrinje“. Kao što i ime

govori, unutra se može vidjeti

njeno ruho, „dota“ stare žene,

odjeća, spavaćice, pribor, šivaći

stroj, stara „kredenca“, gardaše

za vunu i ostalo. Paralelno s

događanjima u Bužaku, na prostoru

ispred crkve pakoštanska

nevjesta gospođa Gyliane Rašin

se potrudila te je u dogovoru s

nama postavila svoju izložbu

starih fotografija Pakoštana i

mještana. Tu izložbu nazvali

smo „Pakoštane u 20. stoljeću“.

Mještani u velikom broju su se

uključili i pripomogli davši svoje

fotografije iz obiteljskih albuma.

– dodala je Vukoja.

U priredbi su sudjelovali i djeca

iz pakoštanskog Dječjeg vrtića

Izložbeni stol Etno udruge “Dan” bio je bogat

rukotvorinama učenika pakoštanske osnovne izrađenih

uz pomoć svojih nastavnica.

„Gardelin“ koja su izložila raznolike

suvenire izrađene svojim

ručicama. Novost od ove godine u

programu „Materinih užanci“ bio je

nastup nedavno ponovno aktiviranog

Kulturno-umjetničkog društva

„Pakoštane“. Dakako, zasluge za

dobro raspoloženje i veseli dalmatinski

ugođaj pripale su članovima

domaće klape „Pakoštane“. Isto

tako, frizerke Asja Anić i Biserka Travica

uljepšavale su žene starinskim,

tradicionalnim frizurama.

• S. Mišulić

OPĆINA PAKOŠTANE Biogradski glasnik 11


12 Kolovoz 2011 OGLASI

Biogradskiglasnik

12 Biogradski glasnik OGLASI


Biogradskiglasnik OGLASI 2011 Kolovoz 13

OGLASI Biogradski glasnik 13


14 Kolovoz 2011 KULTURA I PROSVJETA

Biogradskiglasnik

Izložba „Biogradsko područje u Domovinskom ratu 1991.-1995.“

Da se ne zaboravi

Sa svečanog otvaranja izložbe

Biogradsko područje u Domovinskom ratu 1991.-1995.”

bogatu građu iz tog vremena. Osim fotografija,

zbirku čine i trodimenzionalni

predmeti poput ostataka projektila, oružja,

oruđa i tako dalje. Godine 1992. smo izložili

ostatke raketa, tzv. „zvončiće“, nagazne

mine i sl. Bila nam je namjera da podučimo

djecu i građanstvo na što sve mogu

naići i kakve nam sve opasnosti prijete.

Pri postavljanju današnje izložbe uglavnom

smo se usmjerili na razorene objekte.

Naglašavam da su događanja, osim fotografiranja,

i kronološki zabilježena. Sada

kada se osvrnemo s današnjeg apekta na ta

prošla događanja, možemo ustvrditi da u

biti nismo ni bili svjesni opasnosti koja nam

je prijetila. – istakla je savjetnica u Zavičajnom

muzeju Gorka Božulić.

Prema podacima ondašnje Komisije za procjenu

ratne štete Općine Biograd, od rujna 1991. pa do

17. prosinca 1993. kada je sklopljeno primirje

tijekom kojeg nisu zabilježena veća ratna razaranja,

od neprijateljskog topništva oštećeno je

1350 privatnih stambenih objekata, najviše u

Biogradu i to 876, zatim u Raštanama Gornjim

108, Sikovu 104, Vrani 86, Tičevu-Viterincima

27, Sv. Filip i Jakovu 24, Raštanama Donjim

17, Turnju 14 i Pakoštanima 11. U navedene

podatke nisu uključeni objekti s otoka Pašmanu

gdje su također zabilježena oštećenja privatnih

objekata. • S. Mišulić

U povodu Dana pobjede i domovinske zahvalnosti,

Dana hrvatskih branitelja te oslobodilačke

akcije Oluje Hrvatske vojske u Zavičajnom

muzeju Biograd svečano je otvorena izložba pod

nazivom „Biogradsko područje u Domovinskom

ratu 1991.-1995.“. Kako se i iz samo naziva ove

izložbe da zaključiti, tema ove izložbe je Domovinski

rat te je, stoga, za ovu prigodu izložen

dio bogate muzejske zbirke o Domovinskom

ratu, to jest, fotografija i novinskih članaka

koje prikazuju, odnosno, govore o ratnim strahotama

koje su građani Biograda i susjednih

općina pretrpjeli tijekom Domovinskog rata i

agresije na Hrvatsku u razdoblju od 1991. do

1995. godine.

- Možda bi danas na ovaj posebni blagdan

najbolje odgovarala šutnja jer vjerujem

svatko od nas s posebnim osjećajima i pijetetom

proživljava ovu obljetnicu što je,

naravno, i razumljivo i opravdano pogotovo

kada je poznato što je sve prethodilo

unazad dvadeset godina: od muke, stradanja,

neimaštine, patnje, ubojstava,

pljačke, silovanja, paleži i sveg onog što

se događalo na hrvatskim prostorima. Na

kraju krajeva, sve je rezultiralo u obliku

jedne od najveličanstvenijih i najopjevanijih

riječi – slobodom. – kazao je u uvodu

ravnatelj Draženko Samardžić.

Poruka izložbe bila je, naglasio je Samardžić,

da se svi zajedno prisjetimo žrtava stradalih u

Domovinskom ratu odajući im dužnu počast, da

se ovakve strahote uistinu nikada ne zaborave

i više ne ponove. Isto tako, izrazio je i želju

da svima zaslužnima koji su iznjedrili slobodu

hrvatskog naroda društvena zajednica pruži

dostojanstveniji život. Pjesnikinja Rada Vrančić

govorila je stihove svoje pjesme o Domovinskom

ratu naziva „Tebi pišem“.

- Sva građa dosta bogate zbirke Domovinski

rat je originalna i mislim da malo

koji muzej u Hrvatskoj ima tako vrijednu

Izložen je dio bogate zbirke “Domovinski rat” - fotografije i novinski članci

koji svjedoče o strahotama koje su proživjeli stanovnici Biograda i okolice.

U organizaciji biogradske Udruge za razvoj

zajednice „BNM“ održan je susret mladih

glazbenika iz Slovenije i Hrvatske. Tijekom

trodnevnog druženja u Biogradu u kampu Sv.

Dominik osmero slovenskih mladih rock ‘n’ roll

glazbenika i troje hrvatskih bili su sudionici

posebno osmišljenih glazbenih radionica, edukacijskih

izleta i ostalih aktivnosti povezanih

na temu promicanja pripadnosti europskom

građanstva među mladima. Hrvatske predstavnike

u ovogodišnjem projektu „Music culture“

činili su članovi filipjanskog benda „Jeremija i

prokletnici“.

Projekt „Music culture“

Međukulturalna suradnja mladih

- Sudionici ovogodišnjeg projekta „Music

culture 2“, između ostalog, imali su cilj

zajednički obraditi na svoj način nekoliko

pjesama te kreairati jednu novu u

svom aranžmanu. Oni su to i napravili

na zaista kvalitetan način što će nam i

pokazati na večerašnjem završnom koncertu.

Smisao ovog projekta namijenjenog

isključivo mladima od 18 do 33 godine

jest uspostava uspješne međukulturalne

razmjene s promicanjem kulture svojega

kraja odakle dolaze i postizanje međukulturalnog

dijaloga. Mi kao organizatori

Publika je uživala tijekom završnog koncerta sudionika projekta

“Music culture 2”.

Mladi glazbenici iz Slovenije i Hrvatske oduševili su publiku izvedbom

i spontanošću.

rado ćemo im u tome pomoći osiguravajući

im tehničku pomoć, smještaj i sve ostalo što

im je nužno za uspješno provođenje ovog

projekta. – kazao je Ivan Čupić, predsjednik

udruge „BNM“.

Formiranjem mješovite glazbene skupine

nazvane „Pa nije bitno“ mladi glazbenici amateri

nastupili su na spomenutom koncertu na

terasi Caffe bara „Roko“ na biogradskoj rivi oduševši

publiku dobrom svirkom i, prije svega,

spontanošću.

Ovaj projekt provodi se u sklopu programa

Europske komisije zvanog „Youth in action“

– „Mladi na djelu“. Težnja ovog programa je

potaknuti osjećaj aktivnog europskog građanstva,

solidarnosti i tolerancije među

mladim Europljanima i uključiti ih u oblikovanje

budućnosti Europske unije. Uz to, promiče

pokretljivost unutar i izvan granica EU-a,

neformalno učenje,međukulturani dijalog te

potiče uključenost svih mladih ljudi neovisno

o njihovoj obrazovnoj, socijalnoj i kulturnoj

pozadini. Uzevši u obzir viđene rezultate netom

održanog projekta „Music culture 2“ u Biogradu,

dade se zaključiti da su ovi ciljevi zadovoljeni.

• S. Mišulić

14 Biogradski glasnik KULTURA I PROSVJETA


Biogradskiglasnik

ŠPORT 2011 Kolovoz 15

U organizaciji Vaterpolskog kluba „Biograd

održana je jedanaesta „Divja liga Biograd

2011“ u kojoj je snage odmjerilo šest ekipa.

Po prvi puta otkada se održava ovo natjecanje

sudjelovale su i vaterpolistice koje su činile

zajedno s trojicom juniora Vaterpolskog kluba

Biograd“ mješovitu ekipu naziva – „Žene EU“.

Uz njih, na bazenu tijekom turnira nadmetali

su „Veterani Šibenika“ te još četiri biogradske

momčadi – „Roko“, „Veterani Biograda“,

„Zvijezde Albamarisa“ te „Aqua“. Nakon međusobnih

ogleda u finale su se plasirali „Aqua“ i

Divja liga Biograd 2011

„Aqua“ osvojila ligu „iz prve“

„Veterani Šibenika“ dok su se za treće mjesto

borili „Veterani Biograda“ i „Žene EU“. Pobjeda

i brončana medalja pripala je biogradskim

veteranima pobijedivši rezultatom 12:8, po

četvrtinama (3:1, 1:1, 3:1, 5:5). U finalnoj utakmici,

nakon što su se susreli u prvom dijelu

natjecanja kada su Šibenčani pobijedili s 9:3,

vaterpolisti Aque pod vodstvom trenera Luke

Šangulina odigrali su briljantno, onda kada

je najviše trebalo te zasluženo slavili rezultatom

11:9 (3:3, 2:1, 4:1, 2:4) te tako osvojili

„Divju ligu Biograd“ u svojem prvom nastupu.

Tijekom utakmice posebno su se istakli Ivan

Radas, Šime Markić i Daniel Petrović. Strijelce

„Aque“ predvodio je Markić s 5 zgoditaka,

Petrović s 3, a po jedan su dodali Šimić, Radas

i Toni Šangulin.

Osvajačima lige ekipi „Aque“ pehare i zlatne

medalje, drugoplasiranoj ekipi „Veterani

Šibenika“ srebrna, a vaterpolistima „Veterana

Biograda“ brončane medalje uručio je

dogradonačelnik grada Biograda i predsjednik

Vaterpolo kluba „Biograd“ Marijan Stopfer.

Posebni pehari dodijeljeni su naistaknitijim

pojedincima turnira: najboljem igraču Ivanu

Radasu iz „Aque“, najboljem strijelcu sa 17

postignutih golova Petru Juriću iz „Veterana

Biograda“ te najboljem vrataru Anti Mrvičiću

iz pobjedničke ekipe.

Za momčad „Aque“ nastupili su: Ante Mrvičić,

Filip Pezelj, Adriano Miloš, Filip Vidaković,

Daniel Šangulin, Mario Šangulin, Petar Kardum,

Lovre Šangulin, Ivan Radas, Luka Šimić,

Šime Markić, Jakov Andabak, Pave Miočević

i Toni Šangulin. Trener je bio Luka Šangulin.

• S. Mišulić

Slavlju vaterpolista “Aque” nije bilo kraja.

Najbolji pojedinci ovogodišnje Divje lige Biograd:

Petar Jurić, Ante Mrvičić i Ivan Radas.

Održan 8. Plivački maraton Biograd 2011

Pobijedilo – plivanje!

U organizaciji Plivačkog kluba „Dupin“ u

akvatoriju plaže Dražica održan je osmi po

redu Plivački maraton Biograd 2011. U okviru

maratona u znak sjećanja na prerano preminulog

plivača biogradskog „Dupina“ Dina Eškinju

održana je Memorijalna utrka „Dino Eškinja“

u kojoj sudjelovalo 85 plivača i plivačica.

Kružnu stazu u dužini tisuću metara najbrže

su preplivali većinom članovi „Dupina“. Svrstani

po dobnim kategorijama bili su to Roko

Prtenjača (8 g. i mlađi), Marko Rimac (9-10

g.), Bruno Šarić (11-12 g.), Bartol Tolić (13-

14 g.), Filip Kvartuč (15-16 g.), Karlo Kalinić

(17-19 g.), Davor Budan (20-29 g.), Davorin

Golubić (30-39 g.) i Neno Eškinja (40-49 g.).

Od plivačica najuspješnije su bile: Marcela

Lekaj (8. g. i mlađi), Barbara Ćustić (9-10

g.), Melani Janković (11-12. g.), zatim, Meri

Ivanović (13-14 g.), Tina Peričić (15-16 g.),

Josipa Brzić (15-16 g.), Paula Slatina (17-19

g.), Matea Colić (20-29 g.), Ivana Kutle (30-39

g.) te Dajna Šarić (40-49 g.). Za istaknuti je da

su u memorijalnoj utrci, uz njegove prijatelje

i kolege iz kluba, sudjelovali i Dinova majka

Meri, njegova teta Mirela Pavelić te ujak Neven

Eškinja.

Središnji dio tradicionalnog biogradskog plivačkog

maratona bila je utrka u dužini od tri

i po tisuće metara koja je okupila devedeset

i dvoje natjecatelja. U ukupnom poretku

kod muškaraca najbrži je bio 15-ogodišnji

Jakov Jovanov iz makedonskog PVK „Delfin“

iz Skoplja, a kod žena 17-ogodišnja Mia Barić

iz zagrebačke „Mladosti“. Pobjednici svrstani

hrvatska reprezentativka u plivanju Lana

Dragojević, Krešimir Marić koji svake godine

daruje mladim plivačima mape grada Biograda

te u ime pokrovitelja Svemir Kalinić, Nevio

Colić i Ratko Mutavdžić.

Pokrovitelji natjecanja bili su Turistička

Mali plivači i plivačice ponosni su osvajači medalja -

bio je to dan koji se pamti!

Pjenilo se u moru na Dražici - start Plivačkog maratona Biograd 2011.

u pet kategorija bili su: Bruno Šarić i Dora

Bobanović (12. g. i mlađi), Eugen Koprčina i

Ema Nikša (13-15 g.), Andrew Galantay (16-19

g.), Marko Burčul (20-29 g.) te Ante Bogdanić

(30 g. i stariji).

Medalje i pehare najuspješnijim natjecateljima

uručili su dogradonačelnik i predsjednik

Športske zajednice grada Biograda Marijan

Stopfer, teta Dina Eškinje Mirela Pavelić,

zajednica grada Biograda, Zadarska županija,

Ilirija, Croatia osiguranje, Caffe bar Tonči,

Colić-trade, slatičarnica Blandona, Slad Zadar,

Beach bar Pocco Locco te Radio BnM. Najstariji

natjecatelj ovogodišnjeg Plivačkog maratona

Biograd 2011 bio je član Plivačkog kluba „Novi

Zagreb“ 64-godišnji Berislav Gauš, a najmlađi

11-ogodišnji Petar Anđelić iz Vaterpolo kluba

Biograd“.

• Stjepan Mišulić

ŠPORT Biogradski glasnik 15


Grad Biograd na Moru kao jedini grad u Hrvatskoj

obilježio je 66. obljetnicu stradanja od

atomske bombe bačene na Hirošimu i Nagasaki i

to na način uobičajenim u Japanu – spuštanjem

Obilježena 66. obljetnica stradanja od atomske bombe u Hirošimi

Biograđani suosjećaju s žrtvama

na neki način dignemo glas i pokušamo

urazumiti one koje donose važne odluke

o naoružanju. Organizacija „Gradonačelnici

za mir“ daje svoj doprinos u ovoj

Gradonačelnik Ivan Knez, veleposlanik Yoshio Tamura, gradonačelnik

Zagreba Milan Bandić, dogradonačelnik Koprivnice Dražen Pros i drugi

uzvanici prisjetili su se žrtvava atomskog napada na Hirošimu.

pod kontrolu. Osobno se nadam brzom rješenju,

a obnova pogođenih područja već

je započela. Na kraju, iskoristio bih ovu

priliku da kažem tri stvari. Prvo, želim

izraziti svoju sućut svim žrtvama atomske

bombe, zatim, htio bih naglasiti važnost

nuklearnog razoružanja i konačno želim

izraziti svoju iskrenu nadu u postizanju

trajnog svjetskog mira. Hvala vam. – rekao

je Yoshio Tamura.

Biogradski gradonačelnik Ivan Knez prvi je

hrvatski gradonačelnik koji sudjeluje u radu

međunarodne organizacije „Mayors for Peace“

– „Gradonačelnici za mir“. Cilj ove asocijacije

je potpuno uklanjanje nuklearnog razoružanja

u svijetu do 2020. godine. Predsjednik te

organizacije „Gradonačelnici za mir“, razumljivo,

gradonačelnik je Hirošime Kazumi

Matsui, japanskog grada čije je stanovništvo,

na nesreću, osjetilo najveće posljedice ove

vrste oružja u povijesti čovječanstva. Spomenuta

organizacija broji gotovo 5 tisuća

gradova-članova iz više od 150 zemalja svijeta.

Gradonačelnik Knez ujedno je i dopredsjednik

ove svjetske organizacije i dio je sedamnaesteročlanog

Izvršnog odbora. Uz biogradskog

gradonačelnika, članovi odbora su još gradonačelnici,

dakako, Hirošime i Nagasakija, zatim

gradova iz SAD-a, Njemačke, Francuske, Velike

Britanije, Filipina, Rusije, Italije, Belgije, Španjolske,

Iraka, Kameruna, Kanade i Meksika.

• Stjepan Mišulić

Veleposlanik Japana u Hrvatskoj

Yoshio Tamura odao je počast

žrtvama polaganjem upaljenog

lampiona u more.

mnoštva lampiona u more. Ispred spomenika

ždralu na Obali kralja Petra Krešimira IV. u more

su položeni upaljeni lampioni u znak poštovanja

prema stradalnicima stravične tragedije za

vrijeme Drugog svjetskog rata. Podsjetimo, ovo

je druga godina otkada se Grad Biograd prisjeća

stradanja japanskoga naroda od posljedica

razorne eksplozije.

Mlada Biograđanka Petra Morožin otpjevala je zajedno s klapom

Biograd” pjesmu posvećenu miru.

Memorijalnom događaju nazočili su, uz gradonačelnika

Ivana Kneza i njegovog zamjenika

Marijana Stopfera, veleposlanik Japana u

Republici Hrvatskoj Yoshio Tamura, zagrebački

gradonačelnik Milan Bandić, župan Ličko-senjske

županije Milan Jurković, gradonačelnik

Otočca Mario Barković, dogradonačelnik Grada

Koprivnice Dražen Pros, voditelj Odjela za branitelje

zagrebačke gradske uprave Miodrag Demo

i drugi.

- Posebna mi je čast da je i gradonačelnik

Bandić odlučio se učlaniti u ovu asocijaciju

te nas tako podržati u našem cilju da

kampanji, evo, ovo je doprinos kojeg daje

Grad Biograd. – kazao je gradonačelnik Knez.

Učenica biogradske srednje škola Petra Morožin

zajedno s domaćom klapom „Biograd“ otpjevala

je pjesmu „Biograd za mir“ posebno skladanu za

ovu prigodu uz pomoć domaćih snaga – Leona

Eškinje koji je napisao glazbu te Esme Brzić kao

tekstopisca. Okupljenima uzvanicima i građanima

na izvrsnom hrvatskom jeziku obratio se

s nekoliko riječi i japanski veleposlanik Tamura.

- Velika mi časti biti ovdje s vama na drugom

obilježavanju pada atomske bombe

u Hirošimi. Čuo sam da je gradonačelnik

Knez jedini hrvatski član svjetske asocijacije

Gradonačelnici za mir“, a grad

Biograd već je dokazao svoju odlučnost u

promicanju mira. Kao što znate, strašni

tsunamiji pogodili su Japan uzrokujuću

katastrofu u nuklearnoj elektrani Fukushima.

Japanska vlada i njeni državljani

čine sve kako bi trenutnu situaciju doveli

More magazines by this user
Similar magazines