PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter
PT-XL
PT-L
PT-M
Uz ovo uputstvo
Uputstvo za upotrebu
za Winterhalter protočne mašine za pranje sa transportom korpi serije PT
(Prevod nemačkog originalnog uputstva za upotrebu)
Sadržaj
1 Uz ovo uputstvo----------------------------------- 2
2 Bezbednosne instrukcije ----------------------- 2
2.1 Namenska upotreba ------------------------------- 2
2.2 Nenamenska upotreba ---------------------------- 2
2.3 Električna bezbednost ---------------------------- 3
2.4 Bezbednosne instrukcije za radove na
održavanju i popravke ----------------------------- 3
2.5 Opšte bezbednosne instrukcije ----------------- 3
3 Pre nego što počnete sa korišćenjem
mašine ----------------------------------------------- 3
4 Opis proizvoda ------------------------------------ 4
4.1 Način rada ------------------------------------------- 4
4.2 Specijalne varijante -------------------------------- 4
4.3 Pregled ----------------------------------------------- 5
4.4 Ekran (touch screen) i startni startni taster za
aktiviranje -------------------------------------------- 6
4.5 Standardni programi pranja ---------------------- 7
5 Sredstvo za ispiranje i pranje ---------------- 8
5.1 Sredstvo za ispiranje ------------------------------ 8
5.2 Sredstvo za pranje --------------------------------- 8
5.3 Usisnik sa kontrolom nivoa ---------------------- 9
5.4 Zamena sredstva za pranje ---------------------- 9
5.5 Ispustite vazduh iz dozatora -------------------- 10
6 Ugrađeni omekšivač vode (specijalna
oprema) --------------------------------------------- 10
6.1 Prikaz nedostatka soli ---------------------------- 10
6.2 Sipanje soli za regeneraciju -------------------- 10
7 Rad --------------------------------------------------- 11
7.1 Pre uključivanja mašine ------------------------- 11
7.2 Postupak uključivanja mašine i spremnost za
rad ---------------------------------------------------- 11
7.3 Pranje ------------------------------------------------ 11
7.4 Isključivanje ----------------------------------------- 13
8 Održavanje i nega ------------------------------- 14
8.1 Svakodnevno čišćenje --------------------------- 14
8.2 Sedmično čišćenje -------------------------------- 15
8.3 Mesečno čišćenje --------------------------------- 16
8.4 Skidanje kamenca -------------------------------- 16
8.5 Servisno održavanje ------------------------------ 16
9 Smetnje u radu ----------------------------------- 17
9.1 Pozivanje koda greške --------------------------- 19
9.2 Loš rezultat pranja -------------------------------- 19
10 Nivo sa informacijama 1 ----------------------- 20
11 Nivo sa informacijama 2 ----------------------- 22
12 Meni sa PIN-om ----------------------------------- 23
12.1 Opšta podešavanja ------------------------------- 23
12.2 Automatsko uključivanje / isključivanje ------ 25
12.3 Pogonski podaci ----------------------------------- 26
12.4 Dnevnik higijene ----------------------------------- 27
12.5 Skidanje kamenca / osnovno čišćenje ------- 28
12.6 Promena količine sredstva za pranje /
ispiranje ---------------------------------------------- 30
12.7 Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava
unazad) ---------------------------------------------- 30
13 Integrisano uputstvo za upotrebu ---------- 31
14 Adaptacije prema zahtevu kupca ----------- 31
15 Postavljanje mašine i stolova --------------- 31
15.1 Postavljanje mašine ------------------------------ 31
15.2 Montiranje stolova --------------------------------- 31
15.3 Modifikovanje nosača korpe -------------------- 32
16 Priključak na vodu ------------------------------ 33
16.1 Zahtevi u pogledu priključka za svežu vodu
na mestu montaže -------------------------------- 33
16.2 Zahtevi u pogledu zaustavnog ventila za
vodu na mestu montaže ------------------------- 33
16.3 Priključivanje dovodnog creva ----------------- 33
16.4 Priključivanje odvodnog creva ----------------- 33
17 Električni priključak ----------------------------- 34
17.1 Priključivanje mrežnog priključnog voda ----- 34
17.2 Izjednačavanje potencijala ---------------------- 34
17.3 Šema priključivanja ------------------------------- 35
18 Eksterni dozatori --------------------------------- 36
18.1 Priključne tačke ------------------------------------ 36
18.2 Električni priključak ------------------------------- 37
18.3 Podešavanje parametra ------------------------- 38
19 Stavljanje mašine van pogona na duže
vreme ------------------------------------------------ 38
20 Ponovno puštanje u rad mašine nakon
dužih pogonskih pauza ------------------------ 38
21 Tehnički podaci ---------------------------------- 39
22 Emisija ---------------------------------------------- 39
23 Uklanjanje ------------------------------------------ 39
1
Uz ovo uputstvo
1 Uz ovo uputstvo
Ovo uputstvo za upotrebu sadrži informacije i uputstva za određene radnje za bezbedan rad i bezbedno
održavanje vaše mašine za pranje.
Vodite računa o ovde navedenim bezbednosnim instrukcijama.
U ovom uputstvu se koriste sledeći simboli:
Simbol Značenje
Opasnost
Upozorenje
Oprez
VAŽNO
INFO
Moguće teške ili smrtonosne povrede osoba ukoliko se ne poštuju opisane mere
predostrožnosti.
Upozorenje od mogućih lakših povreda osoba ili nastanka materijalnih šteta ukoliko se ne
poštuju opisane mere predostrožnosti.
Upozorenje od mogućih kvarova odn. uništenja proizvoda ukoliko se ne poštuju opisane mere
predostrožnosti.
Ovde stoji važna informacija.
Ovde stoji korisna informacija.
‣ Ovaj simbol označava uputstva za određene radnje.
Ovaj simbol označava rezultat izvršenih radnji.
Ovaj simbol označava nabrajanje.
Ovaj simbol ukazuje na poglavlje koje sadrži detaljnije informacije.
2 Bezbednosne instrukcije
2.1 Namenska upotreba
Mašine za pranje iz PT serije namenjene su kao tehničko pomagalo za industrijsku upotrebu, a ne za
privatnu upotrebu.
Koristite mašinu za pranje isključivo za pranje posuđa, kao što su npr tanjiri, šolje, pribor za jelo i
poslužavnici ili za pranje čaša koje se koriste u gastronomiji ili za slične poslove.
2.2 Nenamenska upotreba
Ovaj uređaj nije namenjen da njime rukuju deca niti osobe koje imaju telesnu, čulnu ili mentalno
ograničenu sposobnost ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja za rukovanje ovim uređajem. Lice
koje je zaduženo za nadzor mora dotične osobe najpre da uputi ili da vrši nadgledanje dok ove osobe
rukuju uređajem.
Nemojte mašinu koristiti za pranje električnih uređaja za kuvanje ili elemenata koji se sastoje od drveta.
Nikada nemojte posuđe prati bez korpe za pranje.
Nemojte prati plastične elemente, ukoliko nisu otporni na toplotu ili na rastvore sredstva za pranje.
Elemente od aluminijuma odn. lonce, posude ili plehove prati samo sredstvima koja su za to namenjena.
Firma Winterhalter Gastronom YU ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koja nastane usled
nenamenske upotrebe ove mašine za pranje.
2
Pre nego što počnete sa korišćenjem mašine
2.3 Električna bezbednost
Električna bezbednost ove mašine je garantovana samo ukoliko se ova priključi na propisno instalirano
zaštitno kolo i zaštitni prekidač struje. Vrlo je važno da se ove osnovne bezbednosne pretpostavke
provere i da kućnu instalaciju u slučaju sumnje ispita neko stručno lice.
Winterhalter ne može da snosi odgovornost za štete nastale usled nedostajućeg ili prekinutog zaštitnog
provodnika (npr. strujni udar).
2.4 Bezbednosne instrukcije za radove na održavanju i popravke
Radove na održavanju i popravke mogu vršiti samo ovlašćeni serviseri firme Winterhalter. Usled
nepravilno izvedenih radova na održavanju ili popravki mogu nastati znatne opasnosti za korisnika i za
koje firma Winterhalter ne odgovara.
Isključite uređaj iz struje prilikom radova na instalaciji i održavanju kao i kod popravki. Potrošači struje
(grejač, invertor frekvencije, …) su pod naponom sve dok se ne aktivira mrežni prekidač na mestu
montaže.
Za radove na održavanju i popravke mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi firme Winterhalter.
Ukoliko se ne koriste originalni rezervni delovi gubi se garancija.
Oštećena ili nezaptivena mašina može da ugrozi vašu bezbednost. U slučaju smetnji odmah isključite
mašinu. Isključite mrežni prekidač na mestu montaže (glavni prekidač). Tek tada je mašina isključena sa
napona.
Nemojte koristiti oštećenu mašinu. U slučaju smetnji čiji uzrok nije poznat mašinu uključite ponovo samo
ako je uzrok smetnje otklonjen.
Obavestite vašeg instalatera ili električara ukoliko je dovod vode ili struje na mestu montaže uzrok
smetnje.
Obavestite ovlašćenog servisera ili vašeg prodavca ukoliko je u pitanju neka druga smetnja.
Ako se kabl za priključivanje na električnu mrežu ovog uređaja ošteti, mora ga zameniti Winterhalter,
njegov servis ili slično kvalifikovano lice kako bi se sprečile opasnosti. Mrežni priključni vod mora biti tipa
H07 RN-F ili ekvivalentan tome.
2.5 Opšte bezbednosne instrukcije
Pažljivo pročitajte u ovom uputstvu za upotrebu navedene instrukcije vezane za bezbednost i rukovanje.
Sačuvajte uputstvo za upotrebu za kasnije potrebe. Firma Winterhalter Gastronom GmbH ne snosi
nikakvu odgovornost niti garanciju ukoliko se ne poštuju bezbednosne instrukcije i uputstva za upotrebu.
Mašinu za pranje posuđa koristite samo ako ste pročitali i razumeli uputstvo za upotrebu. Obavestite se o
rukovanju i načinu rada sa mašinom za pranje posuđa od Winterhalter servisa. Mašinu koristite kao što je
opisano u ovom uputstvu za upotrebu.
Obučite osoblje koje rukuje mašinom i uputite ga na bezbednosne instrukcije. Redovno vršite ponovno
obučavanje da bi ste izbegli nezgode.
Radi lične sigurnosti, pomoću test-tastera redovno testirajte zaštitni prekidač struje (FI) (ukoliko je
ugrađen na mestu montaže).
Nakon završetka rada zatvorite dodatno instalirani zaustavni ventil za vodu.
Nakon završetka rada isključite dodatno instalirani prekidač.
3 Pre nego što počnete sa korišćenjem mašine
‣ Montažu Vaše mašine neka sprovede ovlašćeni serviser ili Vaš prodavac ( 15).
‣ Neka priključivanje mašine izvrše ovlašćeni instalateri na osnovu lokalno važećih propisa (voda, otpadna
voda, električna struja) ( 16 i 17).
‣ Nakon propisno izvršenog priključivanja vode i struje, stupite u kontakt sa predstavnikom fabrike
Winterhalter ili Vašim prodavcem radi prvog puštanja mašine u rad. Pri tom Vi i personal koji rukuje
mašinom treba da budete upućeni u rukovanje mašinom.
3
Opis proizvoda
4 Opis proizvoda
4.1 Način rada
Nakon uključivanja mašine bojler i tank se pune i zagrevaju na radnu temperaturu. Tokom faze zagrevanja
menja se postepeno svetlo startnog tastera za aktiviranje (3) iz crvene u zelenu. Mašina je spremna za rad
čim se dostignu zadate temperature. Startni startni taster za aktiviranje svetli zeleno.
Mašina radi sa potpuno automatizovanim programima koji se sastoje iz programskih koraka pranja, sušenja i
ispiranja. Dok teče program pranja, svetlo startnog tastera za aktiviranje postepeno se menja iz plave u
zelenu.
4.2 Specijalne varijante
Moguća je sledeća specijalna oprema:
Cool (samo za mašine za pranje čaša)
Visok učinak pranja konstantno vrućom vodom iz tanka garantuje higijenski čiste rezultate. Na kraju
ciklusa pranja, čaše se hlade kroz proces ispiranja hladnom svežom vodom.
Posebna prednost: temperatura ispiranja se može svakog trenutka povisiti. Na taj način možete u svakom
trenutku da odlučite da li su vam potrebne ohlađene čaše ili želite da sušenje optimizirate kroz proces
ispiranja vrućom vodom.
VAŽNO Prvi ciklusi pranja nakon aktiviranja funkcije su još uvek sa vrućom ili toplom vodom za
ispiranje.
Preduslov: priključak mašine na hladnu vodu.
effect
Ovim postupkom proces pranja može da se odvija sa smanjenom temperaturom tanka i bojlera. Za ovaj
postupak pranja pri ovakvim temperaturama potrebna su prilagođena sredstva pranja i ispiranja firme
Winterhalter.
Pranje smanjenim temperaturama tanka i bojlera možete uštedeti energiju i pogonske troškove.
Istovremeno dolazi i do poboljšanja klimatskih uslova u kuhinji, jer usled otvaranja vrata ne dolazi do
oslobađanja velike količine pare iz mašine. Ova funkcije može svakog trenutka da se isključi.
Preduslov: Priključivanje mašine na vodu od maksimalno 50 °C kada se mašina koristi kao mašina za
pranje čaša.
EnergyPlus
U delu nadogradnje iznad mašine nalaze se motor sa ventilatorom i izmenjivač toplote. Nakon procesa
ispiranja motor sa ventilatorom iz prostora za pranje izvlači toplu paru (=izduvni zrak) preko izmenjivača
toplote. Na ovaj način se vrši kondenzacija pare i zagrevanje hladne sveže vode, koja teče kroz
izmenjivač toplote i koja se koristi za proces ispiranja sledećeg ciklusa pranja. Ovim postupkom se
smanjuje potreba za energijom koja se koristi za zagrevanje sveže vode za ispiranje. Izmenjivač toplote iz
otpadne vode obezbeđuje dodatnu energiju. Ovaj sistem poboljšava klimatske uslove u kuhinji, jer se kod
otvaranja haube iz mašine oslobađa manja količina pare.
Preduslov: priključak mašine na hladnu vodu.
Automatsko otvaranje haube
Hauba se automatski otvara nakon svakog ciklusa pranja.
Ugrađen omekšivač ( 6)
4
Opis proizvoda
4.3 Pregled
Poz. Opis
(1) Energy-Modul (specijalna oprema)
(2) Ekran (touch screen)
(3) Startni startni taster za aktiviranje
(4) Hauba mašine (= hauba)
(5) Nosač korpe
(6) Donje obrtno polje pranja
(7) Poklopac rezervoara
(8) Cilindar sita
(9) Usisno sito pumpe
(10) Ležaj polja pranja
(11) Provodnici za creva i kablove
Poz. Opis
(12) Crevo za priključak na vodu
(13) Usisnik za sredstvo za ispiranje (plavi
poklopac i plavo usisno crevo)
(14) Usisnik za sredstvo za pranje (crni
poklopac i providno usisno crevo)
(15) Odvodno crevo
(16) Creva i kablovi usisnika
(17) Mrežni dovod
(18) Priključak za sistem izjednačavanja
potencijala, ako postoji na mestu montaže
5
Opis proizvoda
4.4 Ekran (touch screen) i startni startni taster za aktiviranje
Aktiviranje ekrana
‣ Prstom dodirnuti ekran.
Ekran se uključuje i posle kratkog vremena se opet isključuje.
To štedi energiju i sprečava nenamerno uključivanje mašine.
INFO Za uključivanje mašine pogledajte poglavlje 7.2.
Na ekranu se prikazuje tastere koja je osetljiva na dodir. Dodirujte ekran isključivo prstom, nikako oštrim
predmetima. Pritiskanje tastera prati zvučni signal. Događaji kao npr. kraj programa ili smetnje u radu
signaliziraju se nizom zvučnih signala.
INFO Ovlašćeni serviser može da deaktivira zvučni signal i redosled tonova.
Spremno za rad
(a) Taster za uključivanje/isključivanje
(b) Pogram samopranja
(c) Prelazak na nivo sa informacijama 1
nivo sa informacijama 2 PIN meni
(d) Startni startni taster za aktiviranje
Startni startni taster za aktiviranje
Svetlo u boji startnog tastera za aktiviranje (d) ima sledeća značenja:
Boja
bez svetla
crvena
zelena
plava
crvena i zelena
zelena i plava
plava i bez svetla
trepće zelena
trepće zeleno-plava
Značenje
Mašina je isključena
Mašina još nije spremna za rad
Mašina je spremna za rad
Mašina pere
Mašina se puni i zagreva
Program pranja je u toku
Program samopranja je u toku
Program pranja je zavšen; hauba još nije otvorena
Samo kod varijante EnergyPlus:
Para se odsisava. Program pranja još nije potpuno završen.
Nivoi menija
Elektronika mašine je podeljena u 3 nivoa:
Nivo namenjen za personal za pranje posuđa ( 4.5)
Nivo sa informacijama 1, sa dodatnim programima pranja i informacijama ( 10)
Nivo sa informacijama 2 sa pristupom PIN meniju ( 11)
6
Opis proizvoda
4.5 Standardni programi pranja
Prikaz programa pranja zavisi od toga za koju namenu je mašina programirana. Mašina može po potrebi i
naknadno da se reprogramira.
Program 2 je već unapred odabran kada je mašina spremna za rad. Drugi program pranja se bira pritiskom.
Odabrani program se prikazuje preko tastera sa belom pozadinom.
Namena mašine Program 1 za Program 2 za Program 3 za
Mašina za pranje
posuđa
lako zaprljano
posuđe
normalno
zaprljano posuđe
jako zaprljano
posuđe
Mašina za pranje
čaša
osetljive čaše
manje osetljive
čaše
robusne čaše
Mašina za pranje za
bistroe
Mašine za pranje za
bistroe i pranje pribora
za jelo
Mašina za pranje
pribora za jelo
čaše čaše i tanjiri tanjiri
čaše pribor za jelo tanjiri
pribor za jelo
INFO
Prikaz na Vašem ekranu može da varira, jer ovlašćeni serviser može da podesi ekran za
prikazivanje posuđa koje je specifično Vašoj nameni. Serviser može po želji podesiti ekran da se
pojedini programi ne prikazuju.
7
Sredstvo za ispiranje i pranje
5 Sredstvo za ispiranje i pranje
Opasnost
Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine
doziranja koje su odštampane na pakovanju.
Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.
Oprez
Koristiti proizvode koji su namenjeni isključivo za industrijske mašine za pranje. Takvi
proizvodi su označeni na odgovarajući način. Preporučujemo korišćenje proizvoda koji su
razvijeni od strane firme Winterhalter. Ovi proizvodi su specijalno prilagođeni za mašine za
pranje koje proizvodi firma Winterhalter.
Nemojte sredstvo za pranje sipati u kanistar sredstva za ispiranje i obratno.
5.1 Sredstvo za ispiranje
Sredstvo za ispiranje je neophodno da bi voda sa posuđa mogla oticati kao tanki film i na taj način se
ubrzalo sušenje. Sredstvo za ispiranje automatski se dozira iz kanistera koji se nalazi izvan mašine.
Količinu doziranja podešava ovlašćeni serviser prilikom prvog puštanja u rad ( 12.6).
5.2 Sredstvo za pranje
Oprez
Nemojte koristiti kiselo sredstvo za čišćenje.
Nemojte mešati različita sredstva za pranje kako ne bi došlo do kristalizacije, usled čega je
moguće uništenje dozatora sredstva za pranje ( 5.4).
Nemojte koristi proizvode koji pene kao npr. sapun za ruke, sapun za podmazivanje i
sredstva za ručno pranje. Ova sredstva ne smeju dospeti u mašinu, čak ni zbog prethodnog
tretmana posuđa njima.
Sredstvo za pranje je neophodno radi rastvaranja ostataka hrane na posuđu. Doziranje sredstva za pranje
može da se vrši na sledeće načine:
ručno kod praškastog sredstva za pranje,
automatski iz kanistera koji se nalazi izvan mašine uz pomoć pribora za doziranje sredstva za pranje.
INFO
Dozator sredstva za pranje nije sastavni deo isporuke uz svaku mašinu. U slučaju korišćenja
eksternog dozatora na raspolaganju stoji transferna traka za priključivanje dozatora ( 18).
5.2.1 Manuelno doziranje praškastog sredstva za pranje
Prethodno doziranje
‣ Uključiti mašinu i sačekati da startni startni taster za aktiviranje postane zeleno.
‣ Obratite pažnju na napomene u vezi doziranja naznačene na pakovanju sredstva za pranje. Zapremina
tanka mašine iznosi oko 35 litara.
‣ Staviti oko 100 g praškastog sredstva za pranje. Ovo odgovara doziranju od oko 3g/l.
‣ Odmah zatim pokrenite ciklus pranja da bi se praškasto sredstvo za pranje pomešalo sa vodom.
Dodatno doziranje
Po ciklusu pranja ide oko 2,0-2,5 litra sveže vode u mašinu za pranje koja se mora pomešati sa praškastim
sredstvom za pranje.
‣ Dodajte nakon 5 ciklusa pranja oko 30-40 g praškastog sredstva za pranje u mašinu.
5.2.2 Automatsko doziranje tečnog sredstva za pranje
Količinu doziranja podešava ovlašćeni serviser prilikom prvog puštanja u rad ( 12.6).
8
5.3 Usisnik sa kontrolom nivoa
Oprez
Sredstvo za ispiranje i pranje
Koristite usisnik samo u dovoljno stabilnim kanisterima. Uski i visoki kanisteri mogu se
prevrnuti kada se povuče usisnik.
Nemojte stavljati usisnik za sredstvo za ispiranje u kanistar sa sredstvom za pranje i
obrnuto.
Nemojte nepotrebno povlačiti usisnik ili priključni kabl, jer to može da prozrokuje kvar.
Uz vašu mašinu opcionalno dobijate jedan ili više usisnika. Usisnik je već priključen na mašinu.
Slika 1:
Usisnik za sredstvo za pranje
providno usisno crevo
crni poklopac
Slika 2:
Usisnik za sredstvo za ispiranje
plavo usisno crevo
plavi poklopac
Slika 1 Slika 2
Održavanje i nega
‣ Usisnik isprati pod tekućom vodom prilikom svake promene kanistera.
Odstranite kristalizovane ostatke sredstva za pranje.
‣ Vodite računa o tome da obe ventilacione rupe (a) na poklopcu budu
otvorene.
‣ Staviti usisnik ponovo u kanistar. Gurnuti poklopac nadole dok se ne zatvori
otvor kanistera.
5.4 Zamena sredstva za pranje
Oprez
Ako se mešaju različita sredstva za pranje, postoji mogućnost kristalizacije koja može da
dovede do kvara na dozatoru. Ovo važi i za proizvode koji su od istog proizvođača.
Pre korišćenja novog sredstva za pranje, crevo za doziranje i dozator sredstva za pranje
moraju da se isperu vodom.
‣ Dozator po pravilu treba iznova podesiti ukoliko se koristi neko novo sredstvo za pranje. Za postizanje
kontinuirano dobrih rezultata pranja angažujte ovlašćenog servisera koji će izvršiti neophodne radove oko
servisiranja.
Ukoliko se ovo ne ispoštuje,gubi se garancija i odgovornost za kvalitet od strane firme Winterhalter
Gastronom GmbH.
9
Ugrađeni omekšivač vode (specijalna oprema)
Postupak:
Opasnost
Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine
doziranja koje su odštampane na pakovanju.
Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.
Nemojte mešati različita sredstva za pranje.
‣ Izvadite usisnik iz kanistera i stavite ga u posudu napunjenu vodom.
‣ Creva za doziranje i pribor za doziranje sredstva za pranje isprati vodom. U tu svrhu pokrenite više puta
funkciju „ispuštanje vazduha iz dozatora ( 10). Učestalost zavisi od dužine creva za doziranje.
‣ Stavite usisnik u novi kanistar sa sredstvom za pranje.
‣ Pokrenite više puta funkciju „ispuštanje vazduha iz dozatora“ ( 10) da biste iz creva za doziranje izbacili
vodu a ubacili sredstvo za pranje.
5.5 Ispustite vazduh iz dozatora
Iz dozatora treba ispustiti vazduh, ako je vazduh dospeo u crevo za doziranje, jer kanistar nije blagovremeno
dopunjavan ( 10).
6 Ugrađeni omekšivač vode (specijalna oprema)
Omekšavanjem vode vrši se sprečavanje stvaranje kamenca u mašini i na posuđu. Da bi ugrađeni
omekšivač vode ispravno funkcionisao, potrebno je da tank soli bude napunjen solju za regeneraciju.
INFO
Ovlašćeni serviser prilikom puštanja u rad mašine meri tvrdoću vode i memoriše istu u elektroniku
mašine.
6.1 Prikaz nedostatka soli
Na ekranu se pojavljuje piktogram ako opet mora da se dopuni prazan tank soli. Nakon
izvršene dopune tanka soli prikaz nestaje sa ekrana čim prođu oko 3 ciklusa pranja a deo
dopunjene soli se rastvori.
6.2 Sipanje soli za regeneraciju
Oprez
Moguća opasnost od oštećenja omekšivača vode
Hemikalije kao što su npr. sredstva za pranje ili sredstva za ispiranje neizbežno dovode do
oštećenja na omekšivaču vode. Sipati isključivo so za regeneraciju ili čistu evaporisanu so.
Moguća smetnja u radu omekšivača vode
Nemojte sipati druge vrste soli (npr. kuhinjsku so ili so za otapanje). Ove mogu da sadrže
sastojke koji se ne rastapaju u vodi. Sipati isključivo so fine granulacije (maks. veličine zrna
0,4–7 mm).
INFO
Tablete soli zbog svoje veličine nisu pogodne.
‣ Postupiti prema slikama A1 do A5.
VAŽNO Slika A2 je relevantna samo za prvo punjenje.
Oprez
Opasnost od stvaranja korozije oko otvora za sipanje
Nakon sipanja odmah pokrenuti neki ciklus pranja da bi se isprali event. ostaci soli.
10
Rad
7 Rad
7.1 Pre uključivanja mašine
Oprez
Moguća opasnost od oštećenja usled usisavanja npr. delova pribora za jelo
Usisno sito pumpe štiti cirkulacionu pumpu i ispusnu pumpu. Koristite mašinu samo sa
stavljenim usisnim sitom pumpe.
‣ Otvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za
vodu.
‣ Uključite mrežni prekidač na mestu montaže.
‣ Proveriti zbog sopstvene bezbednosti zaštitni prekidač
struje (FI) ugrađen na mestu montaže.
‣ Otvoriti haubu.
‣ Izvadite cilindar sita (1).
‣ Proveriti da li je stavljeno usisno sito pumpe (2). Ukoliko
nije stavljeno, dolazi do javljanja greške prilikom
uključivanja mašine.
‣ Ponovo stavite cilindar sita (1).
‣ Proverite da li su obrtna polja pranja (gore i dole)
postavljena i da li su dobro legla.
‣ Zatvorite haubu.
‣ Proverite da li u kanisterima ima sredstva za pranje i
ispiranje. Blagovremeno zamenite kanistere kako rezultat
pranja ne bi bio oslabljen.
7.2 Postupak uključivanja mašine i spremnost za rad
7.3 Pranje
Oprez
Moguća opasnost od opekotina od vrele vode ispiranja
Držite decu dalje od mašine za pranje. U unutrašnjosti se nalazi voda za ispiranje sa
temperaturom od oko 62 °C.
Nemojte otvarati haubu dok je mašina u procesu pranja. Postoji opasnost da vruća voda za
ispiranje prska napolje. Pre toga prekinite program pranja ( 7.3.7).
Moguća opasnost od povređivanja
Ne stavljajte predmete na haubu.
Poređati oštri pribor tako da ne postoji opasnost od povređivanja.
Moguća smetnja programa pranja zbog prevelike količine prljavštine
Perite posuđe i lonce prethodno hladnom vodom iz ručnog tuša. Odstranite krupne ostatke
hrane.
11
Rad
7.3.1 Poređajte posuđe u korpi za pranje
Posuđe i pribor za jelo
‣ Tanjire poređati tako da prednja strana bude okrenuta prema napred.
‣ Šolje, činije i lonce poređajte sa otvorom prema dole.
‣ Za pranje pribora za jelo koristiti uložak za pribor za jelo i u njemu poređati pribor uspravno ili plitku korpu
za pranje sa ravno poređanim priborom za jelo. Obratiti pri tom pažnju da pribor ne bude poređan gusto
jedan do drugog. Neka pribor za jelo bude potopljen pre pranja.
‣ Da bi se izbegle povrede, noževe i ostali oštri pribor poređajte u uložak pribora za jelo sa rukohvatima
nagore
čaše
‣ Isprati ostatke pića (ne ispirati ostatke u mašini).
‣ Ukloniti ostatke od papira.
‣ Pepeo isprati vodom.
‣ Poređajte čaše sa otvorom prema dole.
‣ Poređati čaše sa razmacima da tokom pranja ne dođe do međusobnog trljanja. Na taj način se mogu
izbeći ogrebotine.
‣ Za velike čaše izabrati odgovarajuću korpu, da bi čaše bile stabilne tokom procesa pranja.
7.3.2 Korišćenje automatskog starta haube
‣ Izabrati program pranja ( 4.5).
INFO Odabrani program pranja ostaje unapred odabran dok se ne odabere neki drugi program.
‣ Gurnuti korpu za pranje u mašinu.
‣ Proveriti da li se gornje i donje obrtno polje pranja okreću.
‣ Zatvorite haubu.
Program pranja se pokreće.
7.3.3 Prekidanje automatskog starta haube
‣ Haubu ne zatvarati potpuno, već samo do donje zaustavne pozicije.
INFO
Automatski start haube može da deaktivira ovlašćeni serviser (P516). Svaki program pranja u tom
slučaju mora se pokretati pritiskom na startni startni taster za aktiviranje.
7.3.4 Menjanje programa pranja
‣ Drugi program pranja odabrati pritiskom na taster ( 4.5).
Pozadina tastera postaje bela.
‣ Zatvorite haubu.
Program pranja se pokreće.
7.3.5 Intenzivni program
Ako je zaprljanost veoma jaka, onda program pranja može da se intenzivira.
‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dva puta uzastopno startni taster za aktiviranje („dupli klik“).
U polju sa informacijama trepće simbol „četka“.
INFO Intenzivni program je aktivan samo za aktuelni proces programa pranja, nakon
čega se automatski deaktivira.
7.3.6 Kraj programa
Taster za aktiviranje trepće zeleno čim se završi program pranja i još niko nije otvorio haubu.
Samo vatijanta EnergyPlus
Taster za aktiviranje trepće plavo-zeleno. Nakon završetka topli vazduh se izbacuje iz prostora za pranje, a
toplotna energija koja je sadržana u pari ponovo se vraća i koristi se za sledeći ciklus pranja. Haubu u tom
periodu po mogućstvu još ne otvarati.
Taster za aktiviranje trepće zeleno čim je topao vazduh usisan.
12
Rad
7.3.7 Prevremeni prekid programa pranja
Program pranja se može prekinuti na sledeći način:
Pritisnuti startni taster za aktiviranje
Pritisnuti taster odabranog programa pranja
7.3.8 Pogonska pauza
Mašinu ne isključivati tokom pogonskih pauza.
‣ Haubu zatvoriti do zaustavne pozicije da bi se sprečilo hlađenje.
7.4 Isključivanje
Mašinu na kraju radnog dana isključiti uz pomoć programa samopranja ( 8.1.2) kako bi se svakodnevno
čistila i ispraznila.
INFO
Ukoliko koristite taster za uključivanje/isključivanje, rezervoar ostaje i dalje napunjen, ali se
temperatura u njemu više ne održava. Ukoliko temperatura rezervoara do sledećeg uključivanja
previše opadne, onda se mašina automatski prazni i ponovo se puni.
13
Održavanje i nega
8 Održavanje i nega
Upozorenje
Nemojte mašinu i neposrednu okolinu (zidove, pod) prskati crevom, paročistačem, ili
uređajem za čišćenje pod pritiskom.
Pazite da prilikom čišćenja poda ne dođe do potapanja podnožja mašine, kako bi se izbeglo
nekontrolisano prodiranje vode.
Upozorenje
Nosite zaštitnu odeću i rukavice pre dodirivanja delova na kojima ima vode za pranje (sito,
polja za pranje, ...).
8.1 Svakodnevno čišćenje
8.1.1 U toku rada sa mašinom
Izvadite površinsko sito, očistite ga po potrebi i vratite ga nazad.
8.1.2 Program samopranja na kraju radnog dana
Mašina je opremljena programom za samopranje koji je osmišljen kao podrška čišćenju unutrašnjeg prostora
mašine. Posle prvog programskog koraka prekida se program samopranja da biste mogli da izvadite i
očistite cilindar sita i poklopac rezervoara. Ako ne poštujete ovaj radni korak, program samopranja se
automatski nastavlja nakon 30 sekundi.
‣ Postupiti prema slikama B1 do B27.
14
Održavanje i nega
Prekidanje programa samopranja:
‣ Pritisnuti ovaj taster.
Pozadina tastera postaje plava.
Mašina se opet puni.
8.1.3 Čišćenje unutrašnjeg prostora
Oprez
Kod čišćenja pazite da u mašini ne ostanu strana tela koja rđaju, usled kojih bi i materijal
„nerđajući čelik“ mogao početi da rđa. Čestice rđe bi mogle da potiču od posuđa koje nije
nerđajuće, od pomagala za čišćenje, čeličnih četki ili od dovoda koji nije zaštićen od rđanja.
Sledeća pomoćna sredstva ne smeju se koristiti za čišćenje:
čistač pod visokim pritiskom
sredstva za čišćenje koja sadrže hlor ili kiselinu
sunđeri koji sadrže metal ili žičane četke
abrazivna ili druga slična sredstva za čišćenje
‣ Prljavštinu uklonite četkom ili krpom.
8.1.4 Čišćenje mašine spolja
‣ Ekran čistite vlažnom krpom.
‣ Čistite spoljašnje površine sredstvima za čišćenje i negu nerđajućeg čelika.
8.2 Sedmično čišćenje
Čišćenje obrtnih polja pranja (gore i dole)
‣ Postupiti prema slikama C1 do C6.
Čišćenje ležaja polja pranja (gore i dole)
‣ Postupiti prema slikama D1 do D9.
15
Održavanje i nega
8.3 Mesečno čišćenje
Čišćenje filtera za prljavštinu
‣ Zatvorite na mestu montaže postavljeni zaustavni ventil za dovod vode.
‣ Operite zaprljano sito u filteru za prljavštinu.
Samo vatijanta EnergyPlus
Čišćenje Energy-Modula
‣ Ventilacione rešetke gurnuti nagore i skinuti.
‣ Prostor iza venilacione rešetke očistiti krpom za pranje posuđa.
‣ Oprati ventilacionu rešetku u mašini i potom je opet vratiti na
mesto.
‣ Otvoriti haubu.
‣ Usisni kanal isprskati toplom vodom. Koristiti crevo za vodu, bez
čistača pod visokim pritiskom.
‣ Usisni kanal očistiti krpom za pranje posuđa.
8.4 Skidanje kamenca
Ukoliko se mašina koristi sa vodom velike tvrdoće bez prerade vode, onda je potrebno da se u redovnim
intervalima vrši skidanje kamenca ( 12).
8.5 Servisno održavanje
Preporučujemo da Vašu mašinu najmanje dvaput godišnje održava ovlašćeni serviser i da pri tom izvrši
proveru, a po potrebi i zamenu delova koji podležu starenju i trošenju. Za popravke i zamenu potrošnih
delova moraju se koristiti originalni rezervni delovi.
Potrošni delovi su npr.:
creva za doziranje
osovine obrtnih polja pranja
zaptivač haube
crevo za priključak na vodu
Firma Winterhalter nudi ugovorno servisiranje koje između ostalog uključuje ove usluge.
Elektronika može da se programira za koliko radnih sati ili programa pranja treba sprovesti
održavanje i nakon koliko preostalih radnih sati ili ciklusa pranja treba na ekranu menija da se
prikaže simbol za održavanje / servis. Po potrebi ovu funkciju može da aktivira ovlašćeni serviser.
16
Smetnje u radu
9 Smetnje u radu
U ovom poglavlju je objašnjen postupak za pomoć u slučaju pojave smetnji. U tabeli su navedeni mogući
uzroci i uputstva kao pomoć za njihovo otklanjanje. Kontaktirajte ovlašćenog servisera ukoliko smetnju ne
možete sami da otklonite.
Opasnost
Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!
Nemojte otvarati poklopce na mašini ili njene delove ako vam je za to potreban alat. Postoji
opasnost od električnog udara.
Radove na električnoj instalaciji treba da izvodi ovlašćeni serviser. Mašinu treba pre toga
isključiti sa električne mreže.
Smetnje u pogonu se u polju za informacije prikazuju u obliku piktograma. Pored toga vrši se i memorisanje
pojava smetnji u pogonu u dnevniku higijene( 12), a informacije o tome se mogu očitati na nivou sa
informacijama 2 ( 11). Na oba mesta sledi i unos informacija čim se otklone smetnje u pogonu.
Piktogram Značenje Mogući uzrok Pomoć
Hauba je otvorena
Aktiviran program sa otvorenom
haubom
Zatvoriti haubu
Potrošeno sredstvo
Promeniti kanistar sa sredstvom
za pranje 1 za pranje
Potrošeno sredstvo
Promeniti kanistar sa sredstvom
za ispiranje 1 za ispiranje
Zatvoren je zaustavni ventil za
Otvoriti zaustavni ventil za vodu
vodu
Zaprljano sito u filteru za
Skinite sito za prljavštinu i očistite
Nedostatak vode
prljavštinu
ga ( 8.3)
Magnetni ventil je zapušen ili u Za popravku angažovati
kvaru
ovlašćenog servisera
Zapušen ugrađeni
sistem za pripremu
vode
Zapušen uređaj za
delimičnu ili potpunu
demineralizaciju
Servisni interval je u
toku
Proverite nakupljeni
kamenac
Nedostatak soli
Dostignut je broj radnih sati /
ciklusa pranja koji je određen u
sistemu upravljanja.
INFO: Ova funkcija nije fabrički
aktivirana.
Dostignut je broj radnih sati koji je
određen u sistemu upravljanja.
Napunite tank soli solju za
regeneraciju ( 6.2)
Zamenite uređaj za delimičnu
demineralizaciju; zamenite smolu
ili uređaj za potpunu
demineralizaciju.
Za održavanje angažovati
ovlašćenog servisera
Pokrenite program za skidanje
kamenca ( 12.5)
1 prikazuje se samo ako se koristi usisnik sa kontrolom nivoa i ako je priključen na mašinu
17
Smetnje u radu
Piktogram Značenje Mogući uzrok Pomoć
Obrtno polje pranje nije dobro
leglo
Namestite dobro obrtno polje
pranja
Blokirano polje pranja usled npr.
Blokirana rotacija nekog dela pribora za jelo
Otklonite blokadu
donjeg pranja
Blokirana rotacija
gornjeg pranja
Začepljen cilindar
sita
Optimiranje
potrošnje energije 3
Nije stavljeno usisno
sito pumpe
Usisno sito pumpe ni
nakon tri zahteva
nije stavljeno
Neispravno
automatsko
otvaranje 2 haube
Dopunjuje se
rezervoar
Smetnje u pogonu
sa kodom greške
Obrtno polje pranja blokirano zbog
prljavštine
Neispravan pogon 2
Blokirano polje pranja usled npr.
nekog većeg dela posuđa
Obrtno polje pranja blokirano zbog
prljavštine
Neispravan pogon 2
Jako zaprljan cilindar sita
Ako na mestu montaže postoji
uređaj za optimiziranje potrošnje
energije, onda on isključuje
pojedinačne potrošače električne
energije (grejače)
Nedostaje usisno sito pumpe
Mašina se isključuje posle 30
sekundi i neće se puniti
Nedostaje usisno sito pumpe
VAŽNO: Cirkulaciona pumpa i
ispusna pumpa mogu biti oštećene
usled usisavanja npr. pribora za
jelo
Neispravan motor
Pokretanje nekog programa pranja
dok se mašina dopunjuje vodom
Različiti
Očistiti ležaj polja pranja ( 8.2)
Za popravku angažovati
ovlašćenog servisera
Otklonite blokadu
Očistiti ležaj polja pranja ( 8.2)
Za popravku angažovati
ovlašćenog servisera
Izvadite cilindar sita, očistite ga i
vratite ga nazad
Sačekajte da se sam isključi
uređaj za optimiziranje potrošnje
energije, ako ovaj uređaj postoji
na mestu montaže
Staviti usisno sito pumpe i event.
ponovo uključiti mašinu
INFO: Ako se zahtev tri puta
ignoriše, mašina se može uključiti
Staviti usisno sito pumpe
Za popravku angažovati
ovlašćenog servisera
Sačekajte da mašina bude
spremna za rad
Pozvati kod greške ( 9.1) i za
popravku angažovati ovlašćenog
servisera
2 specijalna oprema
3 prikazuje se samo ako je mašina priključena na uređaj za optimiranje potrošnje energije.
18
Smetnje u radu
9.1 Pozivanje koda greške
Na displeju treperi sledeći simbol:
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
U delu (a) prikazuju se kodovi grešaka.
INFO Tu se takođe prikazuju i već otklonjene smetnje
(npr. ERR 1 OK).
‣ Za popravku angažovati ovlašćenog servisera.
‣ Pritisnuti dva puta taster (b) za napuštanje menija.
9.2 Loš rezultat pranja
Posuđe nije čisto
Na posuđu se stvaraju talozi
Posuđe se ne suši samostalno
Mogući uzrok
Pomoć
Podesiti količinu za doziranje na osnovu
podataka proizvođača ( 12.6)
Isuviše mala količina doziranog
Proveriti vodove doziranja (lom, savijeno
sredstva za pranje
crevo, …)
zameniti kanistar, ako je prazan
Posuđe je pogrešno poređano Ne ređati posuđe jedno preko drugo
Mlaznice rotirajućih polja pranja Izvaditi polja pranja i očistiti mlaznice
su zapušene
( 8.2)
Isuviše niske temperature Proveriti temperature ( 10)
Ako se radi o kamencu:
isuviše tvrda voda
Ako se radi o ostacima skroba:
temperatura ručnog pretpranja
(tuš) veća od 30 °C
Isuviše mala količina doziranog
sredstva za ispiranje
proveriti preradu vode
Sprovedite osnovno čišćenje
Smanjiti temperaturu ručnog pretpranja
Izvršiti program za osnovno čišćenje
( 12.5.2)
Podesiti količinu za doziranje na osnovu
podataka proizvođača ( 12.6)
Proveriti vodove doziranja (lom, savijeno
crevo, …)
zameniti kanistar, ako je prazan
Temperatura ispiranja preniska
Angažovati ovlašćenog servisera
Kod mašina bez ugrađenog omekšivača:
INFO Kvalitet vode se odražava na rezultat pranja i sušenja. Zato preporučujemo da se mašina kod
ukupne tvrdoće veće od 3° dH (0,53 mmol/l) snabdeva omekšanom vodom.
19
Nivo sa informacijama 1
10 Nivo sa informacijama 1
Pozivanjenivoa sa informacijama 1
‣ Pritisnuti sledeći taster:
(1) Tasteri za pozivanje informacija, ispuštanje vazduha iz dozatora i izbor
dodatnih programa
(2) Taster za povratak
(3) Startni startni taster za aktiviranje
(4) Prelazak na nivo sa informacijama 2 ( 11)
(5) Br. mašine
(6) Trenutna temperatura tanka
(7) Trenutna temperatura ispiranja
(8) Tip mašine (PT-M, PT-L ili PT-XL)
(9) Polje sa informacijama
(10) Taster za uključivanje/isključivanje (tank se pri tom ne prazni)
(11) Klizni tasteri za polje (1)
Tasteri za polje (1)
Adrese
‣ Pritisnuti taster.
Pojavljuju se sledeće 2 adrese:
SERVIS: adresa servisera
HEMIJA: adrese za isporučioce hemijskih sredstava (sredstvo za ispiranje i
pranje, …)
INFO Ukoliko se adrese ne pojavljuju, onda ovlašćeni serviser može da izvrši unos
odgovarajućih adresa.
Ispuštanje vazduha iz dozatora sredstva za pranje i creva za doziranje
‣ Držati taster pritisnut.
Pozadina tastera postaje bela. Dozator se aktivira (maks. 30 sekunde).
Ispuštanje vazduha iz dozatora sredstva za ispiranje i creva za doziranje
‣ Držati taster pritisnut.
Pozadina tastera postaje bela. Dozator se aktivira (maks. 30 sekunde).
20
Nivo sa informacijama 1
Integrisano uputstvo za upotrebu ( 13)
‣ Pritisnuti taster.
Pojavljuje se integrisano uputstvo za upotrebu.
Saveti
‣ Pritisnuti taster.
Pojavljuju se saveti na teme kao što su npr. higijena, čuvanje posuđa i
ekonomičnost.
INFO
Pozivanje integrisanih saveta i uputstva za upotrebu je u svako doba moguć, čak i dok traje proces
nekog programa pranja.
Dodatni programi
INFO Broj dodatnih programa zavisi od programiranja mašine.
Program za uštedu energije
Program tihog rada
za posebno tiho pranje
Kratki program
Specijalni program
Ovlašćeni serviser može po Vašoj želji da slobodno programira specijalni program
(vreme, temperatura, mehanika, hemija)
Korišćenje dodatnih programa
‣ Pritisnuti dugme željenog dodatnog programa.
Pozadina tastera postaje bela.
U polju sa informacijama smenjuje se prikaz temperature sa prikazom za dodatne programe.
‣ Pritiskom na dugme za aktiviranje (3) pokrećete dodatni program.
Dugme za aktiviranje (3) svetli plavo.
Kada se završi dodatni program, dugme za aktiviranje (3) trepće zeleno.
Dodatni program ostaje memorisan dok se ne deaktivira ili ne pokrene neki drugi dodatni program.
Dodatni programi kod specijalnih oprema „Cool“ i „effect“
INFO Ovo dugme se pojavljuje samo kod mašina tipa „Cool“.
Dok je aktivirano ovo dugme (bela pozadina) traje i ispiranje hladnom vodom. Za
deaktiviranje funkcije potrebno je da pritisnete ovo dugme.
Pozadina je zatamnjena a u polju za informacije (9) trepće .
INFO Ovo dugme se pojavljuje samo kod mašina tipa „effect“.
Dok je aktivirano ovo dugme (bela pozadina) traje i ispiranje sniženom temperaturom
vode. Za deaktiviranje funkcije potrebno je da pritisnete ovo dugme.
Pozadina je zatamnjena a u polju za informacije (9) trepće .
21
Nivo sa informacijama 2
11 Nivo sa informacijama 2
Pozivanje nivo sa informacijama 2
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
(1) Polje za prikazivanje događaja i smetnji u radu
(2) Taster za povratak
(3) Startni startni taster za aktiviranje
(4) Prelazak na meni sa PIN-om ( 12)
(5) Aktuelno vreme
(6) Trenutna temperatura tanka
(7) Trenutna temperatura ispiranja
(8) Aktuelan datum
(9) Polje sa informacijama
(10) Taster za uključivanje/isključivanje (tank se pri tom ne prazni)
(11) Klizni tasteri za polje (1)
Događaji i smetnje u radu
U ovom prostoru se prikazuju svi događaji i sve smetnje u radu. Ovde se takođe prikazuju već otklonjene
smetnje u radu.
Primer
poslednji unos
stariji unosi
Prikaz
Evt xx
ERR xx
ERR xx OK
Objašnjenje
Događaj (npr. odvijanje programa pranja)
Smetnja u radu
Smetnja u radu otklonjena
INFO Informacije naznačene datumom možete naći u dnevniku higijene ( 12.4).
22
Meni sa PIN-om
12 Meni sa PIN-om
INFO Ako pređete u meni sa PIN-om, mašina se isključuje.
Pozivanje menija sa PIN-om
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
ukucati „1575“
INFO
Pogrešno uneseni brojevi
mogu se obrisati pomoću
dugmeta .
INFO Pogrešno uneseni PIN se na ekranu prikazuje simbolom . Ako unesete pogrešan PIN pet puta
zaredom, unos će narednih 2 minuta biti blokiran.
Pregled
podešavate opšte stavke (vreme, datum, jezik, kontrast) ( 12.1)
programiranje automatskog uključivanja / isključivanja ( 12.2)
Da prikažete pogonske podatke ( 12.3)
Pozivanje dnevnika higijene ( 12.4)
Pokrenete program za skidanje kamenca ili program za osnovno čišćenje ( 12.5)
Promena količine sredstva za pranje / ispiranje ( 12.6)
Podešavanje parametara za eksterne dozatore ( 18.3)
Resetovanje brojača (koji odbrojava unazad) za vodu ( 12.7)
Napuštanje menija sa PIN-om
‣ Pritisnuti taster.
12.1 Opšta podešavanja
12.1.1 Datum, vreme, jedinica za temperaturu
Ovde možeti da unesete aktuelan datum i aktuelno vreme, da menjate format za vreme i jedinicu za prikaz
temperature.
INFO
Vreme se mora prilagoditi kada se prelazi sa letnjeg na zimsko računanje vremena i obrnuto.
Pozivanje podešavanja
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
23
Meni sa PIN-om
Podešavanje datuma
‣ Pritisnuti dugme (1).
‣ Preko numeričkog bloka uneti aktuelan datum. Format:
GGGG-MM-DD (godina-mesec-dan)
INFO
‣ Pritisnuti taster za povratak (3) za izlazak iz menija.
Prilikom unosa vrši se provera da li datum
postoji. Može se uneti samo verodostojan
datum.
Podešavanje vremena
‣ Pritisnuti dugme (2).
‣ Preko numeričkog bloka uneti aktuelno vreme.
Podešavanje formata vremena
‣ Izabrati 24-časovni režim („24h“) ili 12-časovni režim
(„AM/PM“) i pritisnuti odgovarajuće dugme.
Podešavanje jedinice mere za temperaturu
‣ Izabrati između stepena celzijusa („°C“) i farenhajta
(„°F“) i pritisnuti odgovarajuće dugme.
12.1.2 Podešavanje kontrasta
Ovde možete da promenite jačinu kontrasta da biste ekran prilagodili uslovima osvetljenja u Vašoj kuhinji.
Pozivanje podešavanja
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
‣ Menjati podešavanja uz pomoć dugmeta ili dok se
sve informacije ne pojave na ekranu.
‣ Potvrditi sa .
‣ Pritisnuti taster za povratak (1) za izlazak iz menija.
12.1.3 Podešavanje jezika
Ovde možete da podesite jezik za prikazivanje tekstova na ekranu.
Pozivanje podešavanja
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
‣ Odabrati željeni jezik.
‣ Pritisnuti taster za povratak (1) za izlazak iz menija.
24
Meni sa PIN-om
12.2 Automatsko uključivanje / isključivanje
Ovde možete:
programirate kada mašina treba automatski da se puni ili zagreva.
programirate kada mašina treba automatski da se isključi.
Automatsko uključivanje / isključivanje može se podesiti ili prema danu u nedelji ili za specijalan datum.
Ukoliko se unosi preklapaju, onda specijalan datum uvek ima prednost pred sedmičnim programom.
VAŽNO
U vreme automatskog uključivanja moraju biti ispunjene sledeće pretpostavke:
Hauba je zatvorena.
Mrežni prekidač na mestu montaže je uključen.
Zaustavni ventil za vodu je otvoren.
Programiranje automatskog uključivanja
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
Podešavanje dana u nedelji
‣ Pritisnuti dugme (3).
‣ Uz pomoć kliznih tastera odabrati željeni dan u nedelji.
‣ Pritisnuti dugme željenog dana u nedelji.
Pozadina tastera postaje bela.
‣ Preko numeričkog bloka unesite podatak o vremenu za
početak automatskog uključivanja.
‣ Gore navedene korake po potrebi ponoviti za ostale
dane u nedelji.
‣ Proverite da li je dugme (3) aktivirano (bela pozadina).
Samo u tom slučaju je automatsko uključivanje aktivno.
‣ Pritisnuti taster za povratak (2) da bi se sačuvao unos.
Podešavanje specijalnog datuma
‣ Pritisnuti dugme (1).
‣ Preko numeričkog bloka unesite podatke o datumu
vremenu za početak automatskog uključivanja.
‣ Proverite da li je dugme (1) aktivirano (bela pozadina).
Samo u tom slučaju je automatsko uključivanje aktivno.
‣ Pritisnuti taster za povratak (2) da bi se sačuvao unos.
INFO
Datum i vreme sledećeg automatskog uključivanja
prikazuju se prilikom sledećek uključivanja mašine.
Mašina se može uključiti i pre programiranog vremena.
25
Meni sa PIN-om
Programiranje automatskog isključivanja
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
Podešavanje dana u nedelji ili specijalnog datuma je po smislu isto kao i kod automatskog uključivanja.
Postupite stoga kao što je opisano u tom odeljku.
Tok automatskog isključivanja:
oglašavaju se 3 kratka zvučna signala
10 sekundi pauza
oglašavaju se 3 kratka zvučna signala
10 sekundi pauza
oglašavaju se 3 kratka zvučna signala
mašina se prazni i isključuje uz pomoć programa samopranja
INFO
Ukoliko je hauba u vreme automatskog isključivanja otvorena, mašina će biti ispražnjena
pumpanjem i isključena, ali unutra neće biti čišćena.
12.3 Pogonski podaci
Ovde možete da očitate sve pogonske podatke.
Pozivanje pogonskih podataka
‣ Pritisnuti taster.
Na ekranu se prikazuju sledeći pogonski podaci:
Prvo puštanje u pogon
Sledeći servis za 4
Ukupan broj radnih sati
Ukupan broj ciklusa pranja
Ukupno kol potrošene vode
Potp. cikl. pranja EnergyPlus 5
Suma uštede energije 5
Broj radnih sati/dan
Broj ciklusa pranja/dan
Dnevna potrošnja vode
WS Preostali kapacitet
radni sati Master, star 6
datum
x sati ili ciklusa pranja
x sati
x
x litara
x
x kWh
x sati
x
x litara
x litara
x sati
INFO
Prikaz zavisi od opremljenosti mašine.
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.
4 Ovu funkciju može da aktivira ovlašćeni serviser.
5 samo kod EnergyPlus
6 ukoliko je ugrađen novi displej
26
Meni sa PIN-om
12.4 Dnevnik higijene
U dnevniku higijene možete:
pozvati sva stanja pogona, radnje i smetnje u radu nekog dana u hronološkom redosledu.
pozvati sve HACCP podatke i podatke koji su relevantni za dnevnik higijene.
Lista počinje aktuelnim datumom i prvim događajem tog dana. Nakon toga pojavljuju se ostali događaji toga
dana, zatim događaji prethodnih dana. Na kraju svakog dana vrši se siže najbitnijih podataka o pogonu.
INFO
Kada se popune kapaciteti memorije, najstariji podaci će biti izbrisan a umesto njih memorisani
novi podaci.
Pozivanje dnevnika higijene
‣ Pritisnuti taster.
Pojavljuje se dnevnik higijene.
Lista počinje aktuelnim datumom i prvim događajem tog dana.
Slede događaji prethodnih dana.
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.
12.4.1 Prenos podataka na računar (opcija)
Pošto dnevnik higijene može da memoriše samo ograničenu količinu podataka, postoji dodatna mogućnost
da se podaci prenesu i arhiviraju na računar.
Detaljnija uputstva možete naći u pripadajućoj dokumentaciji.
27
Meni sa PIN-om
12.5 Skidanje kamenca / osnovno čišćenje
12.5.1 Program za skidanje kamenca
Ako mašina za rad koristi vodu visoke tvrdoće bez odgovarajuće pripreme vode, postoji mogućnost da u
bojleru, unutrašnjem prostoru mašine kao i u svim dovodnim vodovima i drugim delovima dođe do stvaranja
kamenca.
Naslage kamenca koje sadrže nataložene ostatke prljavštine i masnoće predstavljaju rizik za higijenu a
grejači mogu usled taloženja kamenca da se pregore. Zbog toga je obavezno redovno skidanje ovih taloga.
Pomoću programa za skidanje kamenca možete iz unutrašnjeg prostora mašine ukloniti kamenac.
Uklanjanje kamenca iz svih vodova i bojlera može ukloniti samo ovlašćeni serviser.
Za skidanje kamenca potrebno je koristiti sredstvo protiv kamenca na bazi kiseline koje je podesno za
industrijske mašine za pranje. Preporučujemo Winterhalter sredstvo protiv kamenca A 70 LS.
Opasnost
Prilikom rukovanja hemikalijama poštujte bezbednosne instrukcije i preporučene količine
doziranja koje su odštampane na pakovanju.
Prilikom rukovanja hemikalijama nosite zaštitnu odeću, zaštitne rukavice i zaštitne naočare.
Najidealnije je pokrenuti program za skidanje kamenca kada je mašina prazna i isključena. Ako je mašina
već spremna za rad, onda se najpre vrši programski upravljano pražnjenje.
Samo kod eksternog dozatora sredstva za pranje:
Stvaranje hlora
Ako se pomešaju sredstvo za pranje na bazi aktivnog hlora i sredstvo protiv kamenca, nastaje
hlor. Prekinite doziranje sredstva za pranje (npr. izvlačenjem usisnika ili isključivanjem
Upozorenje
dozatora).
INFO
Ugrađeni dozator se preko programskog upravljanja automatski isključuje prilikom pokretanja
programa za skidanje kamenca.
Pokrenite program za skidanje kamenca
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
Dugme treperi tokom
izvršavanja programa.
Upozorenje
Sredstvo protiv kamenca može prouzrokovati povrede na koži
Rastvor sredstva za skidanje kamenca ne sme da ostane u mašini. Mašinu morate isprazniti,
ponovo napuniti i još jednom isprazniti ukoliko je mašina isključena tokom odvijanja programa
za skidanje kamenca ili je program prekinut. Za ovu svrhu koristiti program samopranja.
28
Meni sa PIN-om
Proces programa za skidanje kamenca:
Kada je mašina spremna za rad: Tank se prazni i ponovo puni bez sredstva za pranje.
Kada je mašina prazna i isključena: Tank se puni bez sredstva za pranje.
Čim je mašina spremna za rad na ekranu se pojavljuje tekst „sipati sredstvo protiv kamenca“. Pritisnuti
dugme za aktiviranje.“
‣ Otvoriti haubu i u unutrašnji prostor mašine sipati sredstvo protiv kamenca. Obratite pažnju na
preporučeno doziranje.
INFO Zapremina tanka mašine iznosi oko 35 litara.
‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dugme za aktiviranje.
Dugme za aktiviranje svetli plavo. Dugme i dalje trepće.
Rastvor sredstva protiv kamenca se raspoređuje u unutrašnjem prostoru.
Na ekranu se vrši odbrojavanje vremena unazad počevši od 600 sekundi.
Kada istekne ovo vreme dugme će prestati da trepće.
‣ Otvoriti haubu i proveriti da li je kamenac u unutrašnjem prostoru u dovoljnoj meri skinut.
INFO Program za skidanje kamenca će automatski nastaviti sa radom i mašina će se isprazniti
ukoliko se hauba ne otvori u roku od sledećih 600 sekundi.
‣ Ponovo sipati sredstvo protiv kamenca u mašinu ako još postoje bele naslage. Zatvoriti haubu i pritisnuti
dugme za aktiviranje.
‣ Pritisnite taster za povratak na prethodni meni ukoliko u unutrašnjem prostoru više nema belih naslaga.
Mašina se prazni a zatim ponovo puni hladnom vodom. Odmah nakon dostizanja zadatog nivoa, voda
se narednih 60 sekundi okreće u mašini a zatim ispušta.
Mašina se automatski isključuje.
‣ Otvoriti haubu i proveriti da li je mašina potpuno ispražnjena.
12.5.2 Program za osnovno čišćenje
Novo posuđe i čaše su najčešće premazani zaštitnim slojem koji se pomoću programa za osnovno čišćenje
može ukolniti. Program se može koristiti i za uklanjanje taloga na posuđu kao npr. ostaci skroba.
Pokretanje programa za osnovno čišćenje
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
Dugme treperi tokom
izvršavanja programa.
Proces programa za osnovno čišćenje:
Kada je mašina prazna i isključena: Mašina se puni i uključuje se proces grejanja.
Kada je mašina spremna za rad: u bojleru još teče pomalo vode.
Čim je mašina spremna za rad na ekranu se pojavljuje tekst „sipati sredstvo za osnovno čišćenje.
Pritisnuti dugme za aktiviranje.“
‣ Otvoriti haubu i u unutrašnji prostor mašine sipati sredstvo za osnovno čišćenje. Obratite pažnju na
preporučeno doziranje.
INFO Zapremina tanka mašine iznosi oko 35 litara.
‣ Gurnite korpu sa posuđem u mašinu.
‣ Zatvoriti haubu i pritisnuti dugme za aktiviranje.
Dugme za aktiviranje svetli plavo. Dugme i dalje trepće.
Rastvor sredstva za osnovno čišćenje se okreće u unutrašnjem prostoru.
Na ekranu se vrši odbrojavanje vremena unazad počevši od 300 sekundi.
Zatim se odvija proces ceđenja i ispiranja.
Kada se završi program dugme će prestati da trepće a dugme za aktiviranje svetli zeleno.
‣ Otvorite haubu i izvadite korpu.
‣ Po potrebi nastavite sa pranjem ostalih korpi ili pritisnite taster za povratak da biste napustili meni.
29
Meni sa PIN-om
12.6 Promena količine sredstva za pranje / ispiranje
Upotrebom novog sredstva za pranje ili ispranje postoji mogućnost potrebe za promenom količine doziranja.
Obratite pažnju na preporučene količine doziranja označene na pakovanju.
Količina doziranja se može podesiti posebno za svaki standardni program.
VAŽNO
U sledećem meniju se vrši promena količine doziranja za ugrađeni dozator. Obratite pažnju na
pripadajuću dokumentaciju za eksterne dozatore.
Pozivanje menija
‣ Pritisnuti taster.
Menjanje količine sredstva za pranje
‣ Izabrati program pranja: pritisnuti jedno od tri dugmeta (1).
INFO - Prikaz tri piktograma zavisi od tipa mašine za pranje posuđa.
- Količine doziranja za pojedinačne programe pranja mogu se podesiti na različite načine.
Pozadina izabranog dugmeta (1) i dugmeta (4) postaje bela.
U polju (3) se pojavljuju trenutna količina za doziranje i interni naziv (P003).
‣ Količinu doziranja menjati uz pomoć kliznih tastera (2).
‣ pritisnuti dugme (5) da bi se sačuvao unos.
Dugme (5) će nakratko zasvetliti belom pozadinom.
Menjanje količine za doziranje sredstva za ispiranje
‣ Pritisnuti taster.
Pozadina tastera postaje bela.
‣ Svi ostali koraci su isti po smislu kao i kod podešavanja količine za doziranje sredstva za pranje. Stoga
treba postupiti kao u odeljku „Menjanje količine sredstva za pranje“.
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.
12.7 Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava unazad)
Kod mašina sa eksternim uređajem za potpunu ili delimičnu demineralizaciju brojač se mora
resetovati kada se pojavi naslikani simbol.
‣ Angažovati ovlašćenog servisera da zameni eksterni uređaj za delimičnu ili potpunu demineralizaciju.
Resetovanje brojača za vodu (koji odbrojava unazad)
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
‣ Pritisnuti taster za povratak za izlazak iz menija.
30
Integrisano uputstvo za upotrebu
13 Integrisano uputstvo za upotrebu
Integrisano uputstvo za upotrebu u kratkim crtama daje uputstvo za rukovanje mašinom.
Pozivanje integrisanog uputstva za upotrebu
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
Više puta
14 Adaptacije prema zahtevu kupca
Upravljanje mašinom može do određene mere da se prilagodi individualnim željama.
Primeri
Pritisak pranja može da se smanji ako se uglavnom peru laki komadi posuđa.
Zvučni signal prilikom pritiska dugmeta može da se deaktivira.
‣ Za adaptaciju angažovati ovlašćenog servisera.
15 Postavljanje mašine i stolova
Mesto montaže mora da bude zaštićeno od mraza, da ne bi došlo do smrzavanja dovodnih sistema. Ukoliko
mesto montaže nije zaštićeno od mraza: 19.
15.1 Postavljanje mašine
INFO Između zida i zadnjeg dela mašine nije potreban razmak.
‣ mašinu nivelisati vodoravno pomoću libele,
‣ kompenzovati neravnine na podu pomoću podesivih nožica na mašini
Varijante za montažu
INFO
Ako se mašina postavlja dijagonalno, onda mora da se skine levi rukohvat haube. Za zatvaranje
otvora na raspolaganju je komplet sa br. materijala 30002147.
15.2 Montiranje stolova
‣ Postaviti stolove.
‣ Ukoliko se koriste Winterhalter stolovi, na mašini pričvrstiti držače oslonca.
Držači oslonca se nalaze u mašini.
‣ Pričvrstiti stolove na mašinu.
‣ Žice uzemljenja stolova pričvrstiti zavrtnjima na mašinu.
31
Postavljanje mašine i stolova
15.3 Modifikovanje nosača korpe
Nosač korpe mora da se modifikuje ako se mašina koristi dijagonalno.
‣ Skinuti prednju vodeću šipku (1) i pričvrstiti je na levoj strani nosača korpe.
Vodećim šipkama, koje se mogu dobiti odvojeno, nosač korpe može se modifikovati na sledeće veličine
korpe i razmake od zida:
Dimenzije korpe Razmak između zida i stražnje vođice korpe
500 x 500 mm 170 mm
530 x 530 mm 155 mm
500 x 500 mm 140 – 150 mm
600 x 400 mm 170 mm
600 x 400 mm 235 mm
32
16 Priključak na vodu
Priključak na vodu
obezbeđena je vodotehnička sigurnost prema DIN EN 61770 Prema ovoj normi mašinu nije potrebno povezivati dodatno preko
sigurnosnog uređaja sa dovodom za svežu vodu.
Mašinu i dodatne uređaje mora da priključi električar stručne službe na osnovu lokalno važećih normi i propisa.
Upozorenje
16.1 Zahtevi u pogledu priključka za svežu vodu na mestu montaže
Kvalitet vode
Sveža voda u mikrobiološkom pogledu mora da poseduje kvalitet vode za piće
Temperatura dovodne vode maks. 60 °C
Tvrdoća vode
Minimalni pritisak dovoda
Maksimalni ulazni pritisak
Količina protoka
maks. 20 °C kod mašina varijante „Cool“ i „EnergyPlus“
maks. 50 °C kod mašina za pranje čaša varijante „effect“
3 °dH (3,8 °e / 5,34 °TH / 0,54 mmol/l) (preporuka da bi se sprečilo stvaranje kamenca u mašini)
30 °dH (37,6 °e; 5,35 mmol/l) za mašine sa ugrađenim omekšivačem
Kod mašina varijante „EnergyPlus“:
Priključak na osmoznu vodu samo sa izmenjivačem toplote iz izduvnog vazduha od nerđajućeg
čelika
100 kPa (1,0 bar)
150 kPa (1,5 bara) kod mašina varijante „EnergyPlus“
600 kPa (6,0 bar)
min. 4 l/min
16.2 Zahtevi u pogledu zaustavnog ventila za vodu na mestu montaže
dobro pristupačan
ne iza mašine
3/4" priključak
16.3 Priključivanje dovodnog creva
Oprez
Dovodno crevo se ne sme skraćivati ili oštetiti,
Stara i korišćena creva ne smeju biti ponovo
upotrebljavana.
Dovodno crevo ne savijati prilikom postavljanja.
Dovodno crevo i filter za prljavštinu se nalaze u mašini.
INFO Filter za prljavštinu sprečava ulazak sitnih čestica iz
voda za vodu u mašinu i pojavu rđe na priboru za jelo
usled spoljnjeg uticaja.
16.4 Priključivanje odvodnog creva
Oprez
Odvodno crevo se ne sme skraćivati ili oštetiti,
Odvodno crevo ne savijati prilikom postavljanja.
Odvodno crevo se nalazi u mašini.
INFO Mašina je opremljena ispusnom pumpom. Odvod vode
na mestu montaže mora da ima sifon. Maksimalna
visina odvoda vode na mestu montaže iznosi 650 mm.
Pogled sleva
‣ Priključiti dovodno crevo (TWw) na mašinu.
‣ Priključiti filter za prljavštinu na zaustavni ventil za vodu na
mestu montaže.
‣ Priključiti dovodno crevo na filter za prljavštinu.
‣ Otvoriti zaustavni ventil za vodu i proveriti da li su priključci
zaptiveni.
Pregled sa zadnje strane
‣ Priključiti odvodno crevo (A) na mašinu.
‣ Priključiti odvodno crevo na odvodu vode na mestu
montaže.
33
Električni priključak
17 Električni priključak
Opasnost
Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!
Mašinu i dodatne uređaje mora da priključi električar stručne službe koja je ovlašćena od strane elektrodistribucije
na osnovu lokalno važećih normi i propisa.
Isključite uređaj iz struje prilikom radova na instalaciji i održavanju kao i kod popravki. Proverite beznaponsko
stanje.
Električna bezbednost ove mašine je garantovana samo
ukoliko se ova priključi na propisno instalirano zaštitno kolo.
Vrlo je važno da se ove osnovne bezbednosne
pretpostavke provere i da kućnu instalaciju u slučaju
sumnje ispita neko stručno lice.
Voditi računa o električnoj šemi.
Uređaj se može koristiti samo sa naponima i frekvencijama
koje su navedene na tipskoj pločici.
Mašine koje se isporučuju bez mrežnog utikača, moraju
najpre biti fiksno povezane.
Ako se mašina čvrsto (bez utikača) priključuje, mora da se
instalira mrežni prekidač sa prekidom svih polova sa mreže.
Mrežni prekidač mora da ima kontaktni zazor od najmanje 3
mm i mora biti moguće da se zaključa u nultom položaju.
17.1 Priključivanje mrežnog priključnog voda
Preduslovi za priključivanje mrežnog dovoda
Tip kabla: tip H07 RN-F ili ekvivalentan
Žice moraju imati kablovske stopice
Poprečni presek sa brojem žica: odgovarajući uz napon i osigurače na mestu montaže
za dodatne informacije pogledajte nalepnicu na prednjoj oblozi
Električni priključak mora biti osiguran kao posebno
osigurano strujno kolo sa sporim osiguračima ili
automatskim osiguračima. Osigurač zavisi od ukupne
snage priključka mašine. Ukupna snaga priključka je
navedena na tipskoj pločici mašine.
Ugradite u električni dovod zaštitni prekidač struje klase B
osetljiv na sve vrste struje sa strujom okidanja od 30 mA
(DIN VDE 0664), jer se u mašini nalazi invertor frekvencije.
Mašine koje su fabrički opremljene mrežnim dovodom i
CEE utikačem (trofazni) smeju se povezivati samo na
strujnu mrežu koja je naznačena na pločici sa natpisom.
Utaknuti mrežni
priključni vod na poleđini
mašine.
Izvaditi mrežni priključni
vod napred i gurati
ulevo.
Obratiti pažnju na šemu
priključivanja ( 17.3).
Priključiti žice mrežnog
priključnog voda prema
šemi priključivanja.
Zatvoriti brze zatvarače.
Event. staviti mostove.
Mostove utisnuti čvrsto uz
pomoć odvijača.
Zeleno-žutu žicu povezati
na razdelnik žica za
uzemljenje.
Za vučno rasterećenje
treba mrežni priključni vod
pričvrstiti spajačem kabla
na montažnu ploču.
17.2 Izjednačavanje potencijala
‣ Uključiti mašinu u sistem izjednačavanja potencijala na mestu montaže.
INFO Priključni vijak se nalazi na zadnjoj desnoj nozi mašine. Obeležena je simbolom .
34
Električni priključak
17.3 Šema priključivanja
35
Eksterni dozatori
18 Eksterni dozatori
Umesto ugrađenih dozatora mogu se koristiti i eksterni dozatori. Obratite pažnju na napomene u ovom
poglavlju. Dodatne informacije možete pronaći na nemačkom i engleskom na Winterhalter veb sajtu
(Dosiertechnik / Dosing systems).
18.1 Priključne tačke
Opasnost
Opasnost po život usled delova koji se nalaze pod mrežnim naponom!
Neka montažu i prvo puštanje u rad dozatora izvrši ovlašćeni serviser.
1 Nipl pribora za doziranje sredstva za pranje
2 Transferna traka sa crvenim utikačem za priključak eksternih dozatora
3 Dozator za sredstvo ispiranja
4 Pribor za doziranje sredstva za pranje (specijalna oprema)
5 Nipl za doziranje sredstva za ispiranje
6 Rupe za creva i kablove
7 Crevo za priključak na vodu
36
Eksterni dozatori
18.2 Električni priključak
VAŽNO maksimalna potrošnja struje na transfernoj traci: 0,5 A.
‣ Priključiti eksterne dozatore na 5-polni utikač.
Stezaljke (raspored odozgo nadole)
Stezaljka Napon postoji Uslov Ograničenje
L1
Stalni napon
N
Rinse (O18)
paralelno uz magnetni ventil (O7)
P709 = 0
dok se mašina puni
a)
tokom ispiranja
c)
Wash (O20) dok radi cirkulaciona pumpa a) c), d), e)
dok se mašina puni
P704 = 0
a), b)
Fill / Water
(O17)
paralelno uz magnetni ventil (O7)
dok se mašina puni
tokom ispiranja
a) hauba / vrata zatvorena
b) minimalni nivo vode u rezervoaru
c) ne u programu samopranja
d) ne dok se mašina puni
e) ne u programu za skidanje kamenca i programu za osnovno čišćenje
P704 = 1
a), b)
Parametri P704 i P709 regulišu kada na stezaljkama Fill i Rinse postoji napon.
Moguća podešavanja
P704 Primena
0 za dozatore koji ne potiču od firme Winterhalter
1 za dozatore koji ne potiču od firme Winterhalter
2 za Winterhalter dozator SP 166 Z
3 za impulsno programirane dozatore (npr. Winterhalter Fluidos DT)
P709 Primena
0 za dozatore koji ne potiču od firme Winterhalter
1 nije povezan
2 za impulsno programirane dozatore (npr. Winterhalter Fluidos DB)
Preporuke
Winterhalter dozator SP 166Z:
P704=2
Oba potenciometra staviti na maksimum
Crnu žicu priključiti na FILL
Količinu doziranja podesiti na ekranu (touch screen)
37
Stavljanje mašine van pogona na duže vreme
18.3 Podešavanje parametra
Pozivanje podešavanja:
‣ Redom pritisnuti sledeće tastere:
ukucati „1575“
INFO
Pogrešno uneseni brojevi
mogu se obrisati pomoću
dugmeta .
‣ Uz pomoć kliznih tastera (4) podesiti vrednost parametra
P704.
‣ Pritisnuti dugme (3) da bi se sačuvao unos.
‣ Pritisnuti klizni taster (1) ukoliko treba da se podesi
parametar P709.
Pojavljuje se P709.
‣ Uz pomoć kliznih tastera (4) podesiti vrednost parametra
P709.
‣ Pritisnuti dugme (3) da bi se sačuvao unos.
‣ Pritisnuti taster za povratak (2) za izlazak iz menija.
19 Stavljanje mašine van pogona na duže vreme
Obratite pažnju na sledeća uputstva ukoliko mašinu stavljate van pogona na duži period (odmor, sezonski
rad).
‣ Isprazniti mašinu preko programa samopranja ( 8.1.2).
‣ Mašinu očistiti ( 8.1.3 i 8.1.4).
‣ Haubu ostaviti otvorenu.
‣ Zatvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za vodu.
‣ Isključite mrežni prekidač na mestu montaže.
Ako je mašina postavljena u prostoriji koja nije bezbedna od mraza:
‣ Angažovati ovlašćenog servisera da mašinu obezbedi od mraza.
20 Ponovno puštanje u rad mašine nakon dužih pogonskih pauza
‣ Otvorite na mestu montaže instalirani zaustavni ventil za vodu.
‣ Uključite mrežni prekidač na mestu montaže.
‣ Uključite mašinu.
Ako je mašina postavljena u prostoriji koja nije bezbedna od mraza:
Mašina nakon dužih pogonskih pauza mora potpuno da se odmrzne (min. 24 sata na 25 °C). Ako je ovaj
uslov ispunjen:
‣ Angažovati ovlašćenog servisera da mašinu ponovo pusti u rad.
38
Tehnički podaci
21 Tehnički podaci
Napon
Ukupna snaga priključka
Osigurač
Minimalni pritisak dovoda
Maksimalni ulazni pritisak
Temperatura dovodne vode
Pogledajte pločicu sa natpisom
16.1
Dimenzije
Bez EnergyPlus
Sa EnergyPlus
PT-M PT-L PT-XL
A [mm] 635 735 735
B [mm] 585 685 685
C [mm] 1515 1515 1635
D [mm] 750 850 850
E [mm] 1995 1995 2235
F [mm] 440 440 560
G [mm] 2195 2195 2435
H [mm] 610 710 710
*) Radna visina opcionalno 900 mm umesto 850 mm.
Vertikalne mere se time povećavaju za 50 mm.
22 Emisija
Buka
Nivo zvučnog pritiska emisije na radnom mestu L(pA): maks.66 dB (zavisno od izabranog programa)
Merna nesigurnost: K(pA): 4 dB
Izduvni vazduh
Obratite pažnju na VDI smernice 2052 prilikom instaliranja postrojenja za dovod i odvod vazduha
23 Uklanjanje
Kontaktirajte Vašeg prodavca kako bi materijali koji se nalaze u Vašoj mašini mogli biti ponovo iskorišćeni
(reciklirani).
89013234-00; 2013-02; podložno promenama
39
Winterhalter Gastronom GmbH
Gewerbliche Spülsysteme
Winterhalter Gastronom GmbH
Commercial Dishwashing Systems
Tettnanger Straße 72
88074 Meckenbeuren
Deutschland
Telefon +49 (0) 75 42 4 02-0
Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 87
Tettnanger Strasse 72
88074 Meckenbeuren
Germany
Telephone +49 (0) 75 42 4 02-0
Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 87
89013495-00/2013-05
www.winterhalter.biz
info@winterhalter.biz
www.winterhalter.biz
info@winterhalter.biz