31.12.2014 Views

1/73 N á vrh Zákon z .......... 2007, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č ...

1/73 N á vrh Zákon z .......... 2007, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č ...

1/73 N á vrh Zákon z .......... 2007, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

N <strong>á</strong> v r h<br />

Z<strong>á</strong>kon<br />

z .......... <strong>2007</strong>,<br />

<strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> <strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>. 301/2005 Z. z. Trestný poriadok v znení<br />

neskorších predpisov, a o zmene a doplnení niektorých z<strong>á</strong>konov.<br />

N<strong>á</strong>rodn<strong>á</strong> rada Slovenskej republiky <strong>sa</strong> uzniesla na tomto z<strong>á</strong>kone:<br />

Čl. I<br />

Z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>. 301/2005 Z. z. Trestný poriadok v znení z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 650/2005 Z. z., z<strong>á</strong>kona<br />

<strong>č</strong>. 692/2006 Z. z. a z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 342/<strong>2007</strong> Z.z. <strong>sa</strong> <strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

1. V § 2 ods.5 úvodn<strong>á</strong> veta znie: „Prokur<strong>á</strong>tor v konaní pred súdom zastupuje<br />

obžalobu.“<br />

2. V § 2 odseky 10 a 11 znejú:<br />

„(10) Org<strong>á</strong>ny <strong>č</strong>inné v trestnom konaní a súd postupujú v trestnom konaní tak, aby bol<br />

zistený skutkový stav, o ktorom nie sú dôvodné pochybnosti, a to v roz<strong>sa</strong>hu<br />

nevyhnutnom na ich rozhodnutie, ak tento z<strong>á</strong>kon neustanovuje inak.<br />

(11) Org<strong>á</strong>ny <strong>č</strong>inné v trestnom konaní sú povinné s rovnakou starostlivosťou<br />

objasňovať okolnosti sved<strong>č</strong>iace proti obvinenému, ako aj okolnosti, ktoré sved<strong>č</strong>ia<br />

v jeho prospech, a v oboch smeroch obstar<strong>á</strong>vať a vykon<strong>á</strong>vať, ne<strong>č</strong>akajúc na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>y<br />

str<strong>á</strong>n, dôkazy. Strany majú v trestnom konaní pr<strong>á</strong>vo predkladať alebo zabezpe<strong>č</strong>ovať<br />

dôkazy a na hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní a verejnom za<strong>sa</strong>dnutí majú aj pr<strong>á</strong>vo súdom<br />

pripustené dôkazy vykon<strong>á</strong>vať. Súd je povinný obstarať a vykonať dôkaz, ak strana,<br />

ktor<strong>á</strong> ho na<strong>vrh</strong>la, ho z objektívnych dôvodov nemôže predložiť, zabezpe<strong>č</strong>iť alebo<br />

vykonať alebo ak ho nena<strong>vrh</strong>la strana, ale bez vykonania dôkazu by došlo<br />

k zmareniu alebo ohrozeniu starostlivého splnenia ú<strong>č</strong>elu tohto z<strong>á</strong>kona a dôsledného<br />

naplnenia z<strong>á</strong><strong>sa</strong>d trestného konania. Ak <strong>sa</strong> obvinený prizn<strong>á</strong> k sp<strong>á</strong>chaniu skutku, ktorý<br />

<strong>sa</strong> mu kladie za vinu, alebo nevypovie ako obvinený, hoci mu to bolo umožnené,<br />

nezbavujú <strong>sa</strong> tým org<strong>á</strong>ny <strong>č</strong>inné v trestnom konaní a súd povinnosti starostlivo<br />

preskúmať všetky okolnosti prípadu, ktorých objasnenie umožňuje org<strong>á</strong>nom <strong>č</strong>inným<br />

v trestnom konaní a súdu rozhodnúť bez dôvodných pochybností, ak tento z<strong>á</strong>kon<br />

výslovne neustanovuje inak.“<br />

3. V § 2 ods.12 <strong>sa</strong> za slovo „alebo“ vklad<strong>á</strong> slovo „predložila“.<br />

1/<strong>73</strong>


4. V § 2 ods.18 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „<strong>č</strong>i obstarala“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „vykonať“.<br />

5. V § 2 ods.19 <strong>sa</strong> za slovo „ak“ vklad<strong>á</strong> slov „tento“.<br />

6. V § 2 ods. 20 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „a prekladateľa“.<br />

7. V § 9 ods.1 písm. b) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „ak tento z<strong>á</strong>kon<br />

neustanovuje inak,“.<br />

8. V § 9 ods. 1 písm. e) <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „pr<strong>á</strong>voplatne zastavené“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo<br />

bola vec pr<strong>á</strong>voplatne postúpen<strong>á</strong> inému org<strong>á</strong>nu alebo <strong>sa</strong> skon<strong>č</strong>ilo pr<strong>á</strong>voplatným<br />

rozhodnutím org<strong>á</strong>nu príslušného na konanie o priestupku o uznaní obvineného<br />

z priestupku za vinného alebo o zastavení konania o priestupku, ak <strong>sa</strong> podstatné<br />

znaky priestupku zhodujú aspoň s<strong>č</strong>asti s podstatnými znakmi trestného <strong>č</strong>inu“.<br />

9. V § 9 ods.1 písm. g) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ktorú Slovensk<strong>á</strong> republika<br />

ratifikovala a bola vyhl<strong>á</strong>sen<strong>á</strong> spôsobom ustanoveným z<strong>á</strong>konom, alebo ak ide<br />

o osobu, vo<strong>č</strong>i ktorej <strong>sa</strong> skoršie stíhanie pre ten istý skutok v inom št<strong>á</strong>te Európskeho<br />

hospod<strong>á</strong>rskeho priestoru podľa predpisu upravujúceho pobyt cudzincov skon<strong>č</strong>ilo<br />

pr<strong>á</strong>voplatným rozsudkom alebo bolo inak pr<strong>á</strong>voplatne rozhodnuté vo veci <strong>sa</strong>mej<br />

org<strong>á</strong>nom takého št<strong>á</strong>tu a ak trest bol vykonaný, vykon<strong>á</strong>va <strong>sa</strong>, je podmiene<strong>č</strong>ne<br />

odložený a plynie alebo uplynula skúšobn<strong>á</strong> doba alebo podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku<br />

št<strong>á</strong>tu, v ktorom bolo rozhodnutie vydané, už nemôže byť vykonaný, ak ide<br />

o rozhodnutie takého št<strong>á</strong>tu, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> tejto osobe uložil trest.“.<br />

10. V § 9 ods.4 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „V trestnom stíhaní“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dza slovami „Trestné stíhanie“,<br />

slovo „pokra<strong>č</strong>uje“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dza slovom „za<strong>č</strong>ne“ a slov<strong>á</strong> „ods.8“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„ods.7“.<br />

11. V § 10 ods.3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „prvého stupňa“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „konajúceho v prvom<br />

stupni (ďalej len „súd prvého stupňa“)“.<br />

12. V § 10 ods.7 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

13. V § 10 ods.8 <strong>sa</strong> za písmeno a) vkladajú nové písmen<strong>á</strong> b) a c), ktoré znej:<br />

„b) vyšetrovateľ vojenskej polície v konaní o trestných <strong>č</strong>inoch príslušníkov<br />

ozbrojených síl podľa desiatej a jeden<strong>á</strong>stej hlavy osobitnej <strong>č</strong>asti Trestného z<strong>á</strong>kona,<br />

c) vyšetrovateľ colnej spr<strong>á</strong>vy, ak ide o trestné <strong>č</strong>iny sp<strong>á</strong>chané v súvislosti s porušením<br />

colných predpisov alebo daňových predpisov v pôsobnosti colnej spr<strong>á</strong>vy,“<br />

Doterajšie písmen<strong>á</strong> b) až g) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako písmen<strong>á</strong> d) až i).<br />

14. V § 10 ods. 8 písm. f) <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „o trestných <strong>č</strong>inoch príslušníkov Zboru<br />

väzenskej a justi<strong>č</strong>nej str<strong>á</strong>že“ vkladajú slov<strong>á</strong> „sp<strong>á</strong>chaných v súvislosti s ich<br />

pr<strong>á</strong>vomocou a zodpovednosťou“ a za slovo „aj“ <strong>sa</strong> vkladajú slov<strong>á</strong> „trestných <strong>č</strong>inov“.<br />

15. V § 10 ods.19 v prvej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „(ďalej len „korupcia“), trestného <strong>č</strong>inu<br />

zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci verejného <strong>č</strong>initeľa a trestného <strong>č</strong>inu legaliz<strong>á</strong>cie príjmu<br />

z trestnej <strong>č</strong>innosti“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „(ďalej len „korupcia) a trestného <strong>č</strong>inu<br />

zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci verejného <strong>č</strong>initeľa“. V druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ministrom vnútra<br />

2/<strong>73</strong>


Slovenskej republiky (ďalej len „minister vnútra“)“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „prezidentom<br />

Policajného zboru“.<br />

16. Nadpis nad § 12 znie:<br />

17. V § 12 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 2.<br />

„Druhov<strong>á</strong> príslušnosť vojenských súdov“<br />

Doterajšie odseky 3 a 4 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 2 a 3.<br />

18. V § 13 ods.1 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ods.4“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ods.3“<br />

19. V § 13 ods.2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ods.3“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ods.2“.<br />

20. Nadpis v § 14 znie:<br />

„Druhov<strong>á</strong> príslušnosť Špeci<strong>á</strong>lneho súdu“<br />

21. V § 14 ods.2 písm. b) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „alebo jej <strong>č</strong>lena“.<br />

22. V § 18 ods. 4 <strong>sa</strong> vypúšťajú za slovami „okresný súd“ vo všetkých tvaroch <strong>č</strong>iarka<br />

ako aj slov<strong>á</strong> „krajský súd“ vo všetkých tvaroch.<br />

23. V § 19 ods.2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „o najťažšom zlo<strong>č</strong>ine“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „o najťažšom<br />

trestnom <strong>č</strong>ine“.<br />

24. V § 21 ods. 2 písm. b) vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo krajskému súdu“.<br />

25. V § 24 ods. 3 <strong>sa</strong> za slovo „úkonov“ vkladajú slov<strong>á</strong> „pred za<strong>č</strong>atím trestného<br />

stíhania alebo“.<br />

26. V § 27 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Predseda súdu môže poveriť zapisovateľa<br />

vykon<strong>á</strong>vaním niektorých úkonov technického asistenta.“<br />

27. V § 31 ods.1 <strong>sa</strong> za slovo „pomer“ vo všetkých tvaroch vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo<br />

vzťah“.<br />

28. V § 32 ods. 1 <strong>sa</strong> vypúšťa tretia veta a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>jajú tieto vety, ktoré znejú:<br />

„Ak z dôvodov uvedených v § 31 ods.1 ozn<strong>á</strong>mi svoju zaujatosť proba<strong>č</strong>ný a media<strong>č</strong>ný<br />

úradník, vyšší súdny úradník alebo súdny tajomník alebo ak je tak<strong>á</strong> pomocn<strong>á</strong> osoba<br />

vylú<strong>č</strong>en<strong>á</strong> z dôvodov v § 31 ods.2 alebo 3 alebo ak z dôvodov uvedených v § 31<br />

vznesie n<strong>á</strong>mietku zaujatosti takej pomocnej osoby strana, o vylú<strong>č</strong>ení rozhodne<br />

predseda sen<strong>á</strong>tu alebo prokur<strong>á</strong>tor, v ktorého veci je pomocn<strong>á</strong> osoba <strong>č</strong>inn<strong>á</strong>. Ak<br />

z dôvodov uvedených v § 31 ods.1 ozn<strong>á</strong>mi svoju zaujatosť policajt, o vylú<strong>č</strong>ení<br />

rozhodne prokur<strong>á</strong>tor, ktorý vykon<strong>á</strong>va pred za<strong>č</strong>atím trestného stíhania a nad<br />

prípravným konaním dozor. Ak z dôvodov uvedených § 31 ods.1 ozn<strong>á</strong>mi svoju<br />

zaujatosť prokur<strong>á</strong>tor, o vylú<strong>č</strong>ení rozhodne org<strong>á</strong>n bezprostredne nadriadený.“<br />

3/<strong>73</strong>


29. V § 32 ods.3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ozn<strong>á</strong>mených niektorou“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „vo vznesenej<br />

n<strong>á</strong>mietke niektorej“.<br />

30. V § 32 ods.4 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „nebr<strong>á</strong>ni vykonaniu nariadeného úkonu trestného konania“<br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „po ktorej podaní <strong>sa</strong> vykon<strong>á</strong> len nariadený úkon trestného<br />

konania s výnimkou rozhodovania vo veci <strong>sa</strong>mej, neodkladné a neopakovateľné<br />

úkony a úkony, ktorých nevykonanie by z iných z<strong>á</strong>važných dôvodov mohlo ohroziť<br />

ú<strong>č</strong>el trestného konania.“<br />

31. V § 32 odsek 5 znie:<br />

„(5) O sťažnosti rozhoduje<br />

) prokur<strong>á</strong>tor, ktorý vykon<strong>á</strong>va pred za<strong>č</strong>atím trestného stíhania a nad prípravným<br />

konaním dozor, ak ide o rozhodnutie policajta,<br />

) nadriadený súd v sen<strong>á</strong>te, ak ide o rozhodnutie <strong>sa</strong>mosudcu alebo sen<strong>á</strong>tu súdu<br />

prvého stupňa alebo sudcu pre prípravné konanie,<br />

) iný sen<strong>á</strong>t odvolacieho súdu alebo dovolacieho súdu alebo nadriadeného súdu<br />

konajúceho o sťažnosti proti rozhodnutiu sudcu pre prípravné konanie, ak ide<br />

o rozhodnutie sen<strong>á</strong>tu odvolacieho súdu alebo dovolacieho súdu alebo sen<strong>á</strong>tu<br />

takého nadriadeného súdu alebo<br />

) org<strong>á</strong>n bezprostredne nadriadený, ak ide o rozhodnutie prokur<strong>á</strong>tora.“<br />

32. V § 32 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 6. Doterajší odsek 7 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako odsek 6.<br />

33. V § 32 ods.6 <strong>sa</strong> za slovo „rozhodnuté“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a za slov<strong>á</strong> „bez meškania“<br />

<strong>sa</strong> vkladajú slov<strong>á</strong> „podľa § 31 ods.4“.<br />

34. V § 34 odsek 1 znie: „(1) Obvinený m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo od za<strong>č</strong>iatku konania proti svojej<br />

osobe vyjadriť <strong>sa</strong> ku všetkým skuto<strong>č</strong>nostiam, ktoré <strong>sa</strong> mu kladú za vinu, a k dôkazom<br />

o nich, m<strong>á</strong> však pr<strong>á</strong>vo nevypovedať, ibaže výslovne vyhl<strong>á</strong>si, že <strong>sa</strong> pr<strong>á</strong>va<br />

nevypovedať vzd<strong>á</strong>va. M<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo uv<strong>á</strong>dzať okolnosti, na<strong>vrh</strong>ovať, predkladať alebo<br />

zabezpe<strong>č</strong>ovať dôkazy slúžiace na jeho obhajobu, robiť n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>y a pod<strong>á</strong>vať žiadosti a<br />

opravné prostriedky. M<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo zvoliť si obhajcu, byť vypo<strong>č</strong>úvaný za jeho ú<strong>č</strong>asti a s<br />

ním <strong>sa</strong> radiť aj po<strong>č</strong>as úkonov vykon<strong>á</strong>vaných org<strong>á</strong>nom <strong>č</strong>inným v trestnom konaní<br />

alebo súdom. S obhajcom <strong>sa</strong> však v priebehu svojho výsluchu nemôže radiť o tom,<br />

ako odpovedať na položenú ot<strong>á</strong>zku. Ak je obvinený zadržaný, vo väzbe alebo vo<br />

výkone trestu odňatia slobody, môže s obhajcom hovoriť bez prítomnosti tretej<br />

osoby. M<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo v konaní pred súdom vypo<strong>č</strong>úvať svedka, ktorého v konaní pred<br />

súdom s<strong>á</strong>m na<strong>vrh</strong>ol alebo ktorého v konaní pred súdom na<strong>vrh</strong>ol obhajca, a iným<br />

svedkom kl<strong>á</strong>sť ot<strong>á</strong>zky. Obvinený môže uplatňovať svoje pr<strong>á</strong>va s<strong>á</strong>m alebo<br />

prostredníctvom obhajcu.“<br />

35. V § 34 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 až 5 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 2<br />

až 4.<br />

36. V § 34 ods. 2 <strong>č</strong>asť vety za bodko<strong>č</strong>iarkou znie: „o n<strong>á</strong>roku na bezplatnú obhajobu<br />

alebo obhajobu za zníženú odmenu <strong>sa</strong> rozhodne do 30 dní od podania žiadosti o<br />

ustanovenie obhajcu“.<br />

4/<strong>73</strong>


37. V § 36 odsek 3 znie: „(3) Obhajcom nemôže byť advok<strong>á</strong>t, ktorý už bol pribratý<br />

ako znalec, tlmo<strong>č</strong>ník alebo prekladateľ, bol svedkom prejedn<strong>á</strong>vaného skutku alebo<br />

bol v prejedn<strong>á</strong>vanej veci <strong>č</strong>inný ako org<strong>á</strong>n <strong>č</strong>inný v trestnom konaní, sudca alebo<br />

splnomocnenec poškodeného alebo zú<strong>č</strong>astnenej osoby.“<br />

38. V § 37 odsek 3 znie: „Obhajcu musí mať v konaní o vydanie do cudziny aj<br />

osoba, ktorej <strong>sa</strong> žiadosť o vydanie týka, a v konaní, v ktorom <strong>sa</strong> rozhoduje o uložení<br />

ochranného lie<strong>č</strong>enia s výnimkou protialkoholického lie<strong>č</strong>enia, aj osoba, ktorej <strong>sa</strong><br />

na<strong>vrh</strong>uje uložiť takéto ochranné lie<strong>č</strong>enie alebo u ktorej <strong>sa</strong> zistí dôvod na uloženie<br />

ochranného lie<strong>č</strong>enia.“<br />

39. § 37 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:<br />

„(5) Vzdanie <strong>sa</strong> povinnej obhajoby vezme, ak niet prek<strong>á</strong>žok, opatrením na vedomie<br />

predseda sen<strong>á</strong>tu.<br />

(6) Vzatie vzdania <strong>sa</strong> povinnej obhajoby späť nemožno odvolať.“<br />

40. V § 38 ods. 1 písm. c) <strong>sa</strong> za slovo „väzbe“ <strong>dopĺňa</strong>jú slov<strong>á</strong> „alebo vo výkone<br />

detencie“.<br />

41. § 38 ods. 2 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „v konaní o“ vkladajú slov<strong>á</strong> „dovolaní musí mať obvinený<br />

obhajcu vždy a v konaní o ostatných“<br />

42. V § 38 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 3.<br />

43. V § 40 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „musí mať“ vkladajú slov<strong>á</strong> „podľa § 37 alebo<br />

38“.<br />

44. V § 40 ods.1 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „musí mu byť obhajca bez meškania<br />

ustanovený“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ustanoví <strong>sa</strong> mu bez meškania obhajca“.<br />

45. V § 40 ods. 1 tretia veta znie: „Obhajcu ustanoví a ak pominú dôvody povinnej<br />

obhajoby alebo ak obvinený alebo in<strong>á</strong> opr<strong>á</strong>vnen<strong>á</strong> osoba zvolí obhajcu, ustanovenie<br />

obhajcu zruší v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie a v konaní pred<br />

súdom predseda sen<strong>á</strong>tu uznesením najneskôr do piatich pracovných dní od<br />

doru<strong>č</strong>enia n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u org<strong>á</strong>nu <strong>č</strong>inného v trestnom konaní alebo bez meškania po tom, <strong>č</strong>o<br />

<strong>sa</strong> dozvedel o z<strong>á</strong>niku dôvodov povinnej obhajoby.“<br />

46. V § 40 odsek. 2 znie: „(2) Obvinenému, ktorý nem<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky na<br />

úhradu trov obhajoby a požiada o ustanovenie obhajcu, v prípravnom konaní sudca<br />

pre prípravné konanie a v konaní pred súdom predseda sen<strong>á</strong>tu ustanoví uznesením<br />

obhajcu najneskôr do 30 dní od podania žiadosti o ustanovenie obhajcu aj v prípade,<br />

v ktorom ho nemusí mať podľa § 37 alebo 38. Ak <strong>sa</strong> v priebehu konania zistí, že<br />

obvinený m<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky na úhradu trov obhajoby, ustanovenie obhajcu<br />

uznesením zruší v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie a v konaní pred<br />

súdom predseda sen<strong>á</strong>tu bez meškania po tom, <strong>č</strong>o <strong>sa</strong> dozvedel o z<strong>á</strong>niku dôvodov<br />

povinnej obhajoby.“.<br />

47. V § 40 ods.4 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „menej z<strong>á</strong>važnom pre<strong>č</strong>ine alebo zlo<strong>č</strong>ine“<br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „menej ťažšom trestnom <strong>č</strong>ine“.<br />

5/<strong>73</strong>


48. V § 40 <strong>sa</strong> vypúšťajú <strong>sa</strong> odseky 5 a 6.<br />

49. V § 41 ods.2 <strong>sa</strong> za slovo „zruší“ vklad<strong>á</strong> slovo „uznesením“.<br />

50. V § 43 odsek 2 znie:<br />

„(2) Od povinnosti obhajovania oslobodí ustanoveného obhajcu predseda sen<strong>á</strong>tu a v<br />

prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie uznesením.“.<br />

51. V § 44 ods. 8 <strong>sa</strong> na konci bodka nahr<strong>á</strong>dza <strong>č</strong>iarkou a <strong>dopĺňa</strong>jú <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „inak <strong>sa</strong><br />

písomnosť doru<strong>č</strong>í jednému z nich.“.<br />

52. V § 45 odsek 1 znie: „(1) Zú<strong>č</strong>astnen<strong>á</strong> osoba je ten, komu bola alebo podľa<br />

n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u m<strong>á</strong> byť zhaban<strong>á</strong><br />

a) vec,<br />

b) ur<strong>č</strong>en<strong>á</strong> peňažn<strong>á</strong> <strong>č</strong>iastka, alebo<br />

c) majetok.<br />

53. V § 45 <strong>sa</strong> za odsek 1 vklad<strong>á</strong> nový odsek 2, ktorý znie:<br />

„(2) M<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo na vyjadrenie <strong>sa</strong> k všetkým skuto<strong>č</strong>nostiam a dôkazom, o ktoré <strong>sa</strong><br />

opiera n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> alebo rozhodnutie o ich uložení. M<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo byť prítomný na hlavnom<br />

pojedn<strong>á</strong>vaní a verejnom za<strong>sa</strong>dnutí, robiť na nich n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>y, predkladať dôkazy, nazerať<br />

do spisov a pod<strong>á</strong>vať v prípadoch ustanovených týmto z<strong>á</strong>konom opravné prostriedky.“<br />

Doterajšie odseky 2 a 3 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 3 a 4.<br />

54. § 45 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:<br />

„(5) Zú<strong>č</strong>astnenej osobe, ktor<strong>á</strong> nem<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky na úhradu trov spojených<br />

s uplatnením jej procesných opr<strong>á</strong>vnení a požiada o ustanovenie splnomocnenca,<br />

v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie a v konaní pred súdom predseda<br />

sen<strong>á</strong>tu ustanoví uznesením splnomocnenca zo zoznamu advok<strong>á</strong>tov najneskôr do 30<br />

dní od podania žiadosti o ustanovenie splnomocnenca aj v prípade, ak je to potrebné<br />

na ochranu z<strong>á</strong>ujmov zú<strong>č</strong>astnenej osoby uvedenej v odseku 2 alebo 3; z<strong>á</strong>roveň<br />

rozhodne o n<strong>á</strong>roku zú<strong>č</strong>astnenej osoby na úplnu alebo <strong>č</strong>iasto<strong>č</strong>nú úhradu trov<br />

spojených s uplatnením jej procesných opr<strong>á</strong>vnení.<br />

(6) Ak <strong>sa</strong> v priebehu konania zistí, že zú<strong>č</strong>astnen<strong>á</strong> osoba m<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky<br />

na úhradu trov spojených s uplatnením jej procesných opr<strong>á</strong>vnení, ustanovenie<br />

splnomocnenca uznesením zruší v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie<br />

a v konaní pred súdom predseda sen<strong>á</strong>tu bez meškania po tom, <strong>č</strong>o <strong>sa</strong> dozvedel<br />

o tom, že zú<strong>č</strong>astnen<strong>á</strong> osoba m<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky na úhradu trov spojených<br />

s uplatnením jej procesných opr<strong>á</strong>vnení.“.<br />

55. V § 46 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 5.<br />

Doterajšie odseky 6 až 9 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 5 až 8.<br />

56. V § 46 ods.5 <strong>sa</strong> slovo „uplatňovať“ nahr<strong>á</strong>dza vo všetkých tvaroch slovom „robiť.“<br />

6/<strong>73</strong>


57. V § 47 ods.2 v prvej a druhej vete <strong>sa</strong> slovo „opatrenie“ vo všetkých tvaroch<br />

nahr<strong>á</strong>dza slovom „uznesenie“. V prvej vete <strong>sa</strong> slovo „rýchly“ vypúšťa a za slovo<br />

„trestného stíhania“ <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> „v primeranej lehote“.<br />

58. V § 47 odseky 6 a 7 znejú:<br />

„(6) Poškodenému, ktorý nem<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky na úhradu trov spojených<br />

s uplatnením jeho procesných opr<strong>á</strong>vnení a požiada o ustanovenie splnomocnenca,<br />

v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie a v konaní pred súdom predseda<br />

sen<strong>á</strong>tu ustanoví uznesením splnomocnenca zo zoznamu advok<strong>á</strong>tov najneskôr do 30<br />

dní od podania žiadosti o ustanovenie obhajcu; z<strong>á</strong>roveň rozhodne o n<strong>á</strong>roku<br />

poškodeného na úplnú alebo <strong>č</strong>iasto<strong>č</strong>nú úhradu trov spojených s uplatnením jeho<br />

procesných opr<strong>á</strong>vnení.<br />

(7) Ak <strong>sa</strong> v priebehu konania zistí, že poškodený m<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky na<br />

úhradu trov spojených s uplatnením jeho procesných opr<strong>á</strong>vnení, ustanovenie<br />

splnomocnenca uznesením zruší v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie<br />

a v konaní pred súdom predseda sen<strong>á</strong>tu bez meškania po tom, <strong>č</strong>o <strong>sa</strong> dozvedel<br />

o tom, že poškodený m<strong>á</strong> dostato<strong>č</strong>né prostriedky na úhradu trov spojených<br />

s uplatnením jeho procesných opr<strong>á</strong>vnení.“.<br />

59. V § 53 ods.2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „je naň predvolaný ako svedok,“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „bol<br />

svedkom prejedn<strong>á</strong>vaného skutku alebo už bol pribratý ako“.<br />

60. V § 54 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „<strong>sa</strong> môže“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo alebo<br />

povinnosť <strong>sa</strong>“ a v druhej vete <strong>sa</strong> slovo „uplatňovať“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „robiť“.<br />

61. V § 54 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 2. Sú<strong>č</strong>asne <strong>sa</strong> zrušuje ozna<strong>č</strong>enie odseku 1.<br />

62. V § 55 odsek 2 znie:<br />

„(2) Úkony vykon<strong>á</strong>vajú org<strong>á</strong>ny <strong>č</strong>inné v trestnom konaní a súd spravidla v úradných<br />

miestnostiach z<strong>á</strong><strong>sa</strong>dne v pracovných dňoch v <strong>č</strong>ase medzi 7.00 hod a 20.00 hod a ak<br />

je úkon spojený s predvedením obvineného z väzby alebo odsúdeného z výkonu<br />

trestu odňatia slobody, v <strong>č</strong>ase medzi 8.00 hod a 17.00 hod ako aj v dňoch<br />

pracovného pokoja v <strong>č</strong>ase medzi 8.00 hod a 15.00 hod, ak nejde o neodkladný úkon<br />

alebo neopakovateľný úkon. V nevyhnutných prípadoch môžu byť úkony vykonané aj<br />

mimo úradných miestností a mimo uvedeného <strong>č</strong>asu, najmä ak vec neznesie odklad.“<br />

63. V § 58 ods.1 písm. c) <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „prítomných subjektov alebo str<strong>á</strong>n, meno<br />

a priezvisko z<strong>á</strong>konných z<strong>á</strong>stupcov, obhajcov a splnomocnencov, ktorí“ nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „d<strong>á</strong>tum narodenia a bydlisko osôb, ktoré“.<br />

64. V § 58 odseky 3 a 4 znejú:<br />

„(3) Predseda sen<strong>á</strong>tu rozhodne opatrením o tom, <strong>č</strong>i <strong>sa</strong> o hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní alebo<br />

verejnom za<strong>sa</strong>dnutí vyhotoví z<strong>á</strong>pisnica diktovaním predsedom sen<strong>á</strong>tu, rýchlopisným<br />

z<strong>á</strong>znamom alebo <strong>sa</strong> na vyhotovenie z<strong>á</strong>pisnice použije iné vhodné z<strong>á</strong>znamové<br />

zariadenie. O vyhotovovaní rýchlopisného z<strong>á</strong>znamu alebo o použití iného vhodného<br />

z<strong>á</strong>znamového zariadenia <strong>sa</strong> prítomní upovedomia.<br />

(4) Ak <strong>sa</strong> vyhotovuje o hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní alebo verejnom za<strong>sa</strong>dnutí z<strong>á</strong>pisnica<br />

diktovaním predsedom sen<strong>á</strong>tu, zapisuje <strong>sa</strong> podstatný ob<strong>sa</strong>h výpovede<br />

obžalovaného, svedkov, znalcov a iných osôb. Ak tieto osoby už boli vypo<strong>č</strong>uté<br />

spôsobom zodpovedajúcim tomuto z<strong>á</strong>konu a ich výpoveď je použiteľn<strong>á</strong> proti<br />

7/<strong>73</strong>


obvinenému, ich výpoveď za zapíše len v roz<strong>sa</strong>hu odchýlok alebo doplnení k<br />

predch<strong>á</strong>dzajúcim výpovediam. Ak výpoveď takej osoby neob<strong>sa</strong>huje odchýlky<br />

a doplnenia k predch<strong>á</strong>dzajúcim výpovediam, v z<strong>á</strong>pisnici <strong>sa</strong> pozna<strong>č</strong>í len d<strong>á</strong>tum<br />

predch<strong>á</strong>dzajúcej výpovede <strong>č</strong>íslo listov spisu, v ktorom <strong>sa</strong> nach<strong>á</strong>dza.“<br />

65. § 58 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:<br />

„(5) Ak <strong>sa</strong> z<strong>á</strong>pisnica o hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní alebo verejnom za<strong>sa</strong>dnutí vyhotovuje<br />

rýchlopisným z<strong>á</strong>znamom alebo použitím iného vhodného z<strong>á</strong>znamového zariadenia,<br />

sú<strong>č</strong>asťou z<strong>á</strong>pisnice sú aj údaje podľa odseku 1 a) až c) a ob<strong>sa</strong>h z<strong>á</strong>znamu získaného<br />

použitím iného vhodného z<strong>á</strong>znamového zariadenia tak, aby poskytol prehľad<br />

o vykonaných úkonoch a rozhodnutiach. T<strong>á</strong>to sú<strong>č</strong>asť z<strong>á</strong>pisnice <strong>sa</strong> vyhotovuje po<strong>č</strong>as<br />

vykon<strong>á</strong>vaného úkonu. Rýchlopisný z<strong>á</strong>znam alebo nosi<strong>č</strong>, na ktorom je zachyten<strong>á</strong><br />

kópia z<strong>á</strong>znamu získaného použitím iného vhodného z<strong>á</strong>znamového zariadenia, treba<br />

ozna<strong>č</strong>iť a pripojiť k z<strong>á</strong>pisnici o úkone. Ak <strong>sa</strong> nosi<strong>č</strong>, na ktorom je zachyten<strong>á</strong> kópia<br />

z<strong>á</strong>znamu, uschov<strong>á</strong>va mimo spisu, v z<strong>á</strong>pisnici <strong>sa</strong> pozna<strong>č</strong>í, kde je uložený.<br />

(6) Ak <strong>sa</strong> vyhotovuje o hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní alebo verejnom za<strong>sa</strong>dnutí z<strong>á</strong>pisnica<br />

rýchlopisným z<strong>á</strong>znamom alebo použitím iného vhodného z<strong>á</strong>znamového zariadenia,<br />

výpovede obžalovaného, svedkov, znalcov a iných osôb <strong>sa</strong> zaznamen<strong>á</strong>vajú<br />

v úplnom znení. Ak to nariadi predseda sen<strong>á</strong>tu, rýchlopisný z<strong>á</strong>znam alebo z<strong>á</strong>znam<br />

získaný použitím iného vhodného z<strong>á</strong>znamového zariadenia <strong>sa</strong> bez meškania prepíše<br />

do oby<strong>č</strong>ajného písma a pripojí <strong>sa</strong> k sú<strong>č</strong>asti z<strong>á</strong>pisnice vyhotovovanej po<strong>č</strong>as<br />

vykon<strong>á</strong>vaného úkonu. Ak to nariadi predseda sen<strong>á</strong>tu alebo na žiadosť strany,<br />

vyhotoví <strong>sa</strong> ďalšia kópia z<strong>á</strong>znamu. N<strong>á</strong>klady na vyhotovenie kópie z<strong>á</strong>znamu hradí<br />

s výnimkou prokur<strong>á</strong>tora ten, kto o kópiu požiadal.<br />

(7) O použití iného vhodného z<strong>á</strong>znamového zariadenia môže v prípravnom konaní<br />

rozhodnúť aj policajt alebo prokur<strong>á</strong>tor. V takom prípade <strong>sa</strong> primerane použijú odseky<br />

3 a 6.“<br />

66. V § 60 odsek 1 znie:<br />

„(1) O oprave, doplnení a n<strong>á</strong>mietkach proti z<strong>á</strong>znamu alebo z<strong>á</strong>pisnici rozhodne org<strong>á</strong>n,<br />

o ktorého z<strong>á</strong>znam alebo z<strong>á</strong>pisnicu ide.“<br />

67. V § 61 ods. 3 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo mimoriadnom dovolaní“.<br />

68. V § 65 ods.1 v druhej vete <strong>sa</strong> za slovo „obvinený“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „alebo<br />

poškodený“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „poškodený alebo svedok“.<br />

69. V § 65 <strong>sa</strong> za odsek 3 vklad<strong>á</strong> nový odsek 4, ktorý znie:<br />

„(4) Ak si adres<strong>á</strong>t vyhradí doru<strong>č</strong>ovanie z<strong>á</strong>sielok do poštového prie<strong>č</strong>inku, pošta<br />

adres<strong>á</strong>tovi ozn<strong>á</strong>mi príchod z<strong>á</strong>sielky, možnosť prevzatia a odbernú lehotu na<br />

predpí<strong>sa</strong>nom tla<strong>č</strong>ive, ktoré vloží do poštového prie<strong>č</strong>inku. Ak si adres<strong>á</strong>t na z<strong>á</strong>klade<br />

dohody preber<strong>á</strong> z<strong>á</strong>sielky na pošte a nem<strong>á</strong> pridelený poštový prie<strong>č</strong>inok, pošta tieto<br />

z<strong>á</strong>sielky neoznamuje. V oboch prípadoch <strong>sa</strong> d<strong>á</strong>tum príchodu považuje za d<strong>á</strong>tum<br />

uloženia. Ak si adres<strong>á</strong>t z<strong>á</strong>sielku nevyzdvihne do troch pracovných dní od uloženia,<br />

posledný deň tejto lehoty <strong>sa</strong> považuje za deň doru<strong>č</strong>enia, aj keď <strong>sa</strong> adres<strong>á</strong>t o uložení<br />

nedozvedel, hoci <strong>sa</strong> v mieste doru<strong>č</strong>enia zdržiava.“.<br />

Doterajšie odseky 4 až 6 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 5 až 7.<br />

8/<strong>73</strong>


70. V § 66 ods.3 v prvej vete <strong>sa</strong> za slovo „zastihnutý“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „na<br />

adrese, ktorú na tieto ú<strong>č</strong>ely uviedol“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „hoci <strong>sa</strong> v mieste<br />

doru<strong>č</strong>enia zdržiava, alebo <strong>sa</strong> nezdržiava za okolností nasved<strong>č</strong>ujúcich úmyslu vyhnúť<br />

<strong>sa</strong> doru<strong>č</strong>eniu z<strong>á</strong>sielky“.<br />

71. V § 66 ods.4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „hoci <strong>sa</strong> v mieste doru<strong>č</strong>enia<br />

zdržiava, alebo <strong>sa</strong> nezdržiava za okolností nasved<strong>č</strong>ujúcich úmyslu vyhnúť <strong>sa</strong><br />

doru<strong>č</strong>eniu z<strong>á</strong>sielky; toto neplatí, ak ide o doru<strong>č</strong>enie trestného rozkazu.“<br />

72. V § 68 odsek 2 znie:<br />

„(2) Ustanovenia § 65 a 66 <strong>sa</strong> pri doru<strong>č</strong>ovaní org<strong>á</strong>nom alebo pr<strong>á</strong>vnickým osob<strong>á</strong>m<br />

použijú primerane.<br />

<strong>73</strong>. V § 68 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 3.<br />

74. V § 69 ods. 1 v prvej vete <strong>sa</strong> za slovo „opatrovník“ vkladajú slov<strong>á</strong> „prokur<strong>á</strong>tor,“<br />

a v <strong>č</strong>asti vety za bodko<strong>č</strong>iarkou <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „také trovy neuhr<strong>á</strong>dza“ vklad<strong>á</strong> slovo<br />

„prokur<strong>á</strong>tor,“.<br />

75. V § 69 ods. 3 <strong>sa</strong> poslednej vete <strong>sa</strong> za slovo „spisov“ vklad<strong>á</strong> slovo<br />

„prokur<strong>á</strong>torovi,“.<br />

76. V § 69 ods.6 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak sudca pre prípravné konanie<br />

v konaní o väzbe pred rozhodnutím o nej odmietne obvinenému, jeho obhajcovi<br />

alebo prokur<strong>á</strong>torovi pr<strong>á</strong>vo nazrieť do celého spisu, z<strong>á</strong>roveň s odmietnutím tohto<br />

pr<strong>á</strong>va ozna<strong>č</strong>í a umožní sprístupniť na nazretie obvinenému, obhajcovi alebo<br />

prokur<strong>á</strong>torovi tie <strong>č</strong>asti spisu, ktoré ob<strong>sa</strong>hujú skuto<strong>č</strong>nosti alebo dôkazy, na ktoré <strong>sa</strong><br />

podľa § 71 až 87 a § 339 pri rozhodovaní o väzbe prihliada.“<br />

77. V § 70 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> za slovo „výzve“ vkladajú slov<strong>á</strong> „na splnenie<br />

povinnosti podľa tohto z<strong>á</strong>kona“ a slov<strong>á</strong> „sudca a v prípravnom konaní“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „súd a v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie,“.<br />

78. V § 71 ods.2 písm. d) <strong>sa</strong> za slovo „slobody“ vkladajú slov<strong>á</strong> „v inej veci“<br />

79. V § 71 ods.2 písm. e) <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „trestný <strong>č</strong>in“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ktorý mal<br />

byť“.<br />

80. § 71 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 3, ktorý znie:<br />

„(3) Po vyhl<strong>á</strong>sení rozsudku, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> obvinený uzn<strong>á</strong>va vinným súdom prvého<br />

stupňa a bol mu uložený nepodmiene<strong>č</strong>ný trest odňatia slobody, až do nadobudnutia<br />

pr<strong>á</strong>voplatnosti takého rozsudku možno obvineného ponechať vo väzbe alebo vziať<br />

do väzby len z tohto dôvodu. Ak odvolací súd zruší taký rozsudok, obvineného<br />

možno vziať do väzby len z dôvodov uvedených v odseku 1 alebo 2.“<br />

81. § 72 znie:<br />

㤠72<br />

Konanie a rozhodovanie o väzbe<br />

(1) Konaním a rozhodovaním o väzbe <strong>sa</strong> rozumie konanie a rozhodovanie o<br />

9/<strong>73</strong>


a) vzatí obvineného do väzby,<br />

b) žiadosti o prepustenie obvineného z väzby,<br />

c) ďalšom trvaní väzby obvineného,<br />

d) zmene dôvodov väzby obvineného,<br />

e) n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na predĺženie lehoty väzby obvineného,<br />

f) nahradení väzby obvineného,<br />

g) ďalšom výkone väzby dodaného obvineného,<br />

h) väzbe zatknutého obvineného, a<br />

i) sťažnosti proti rozhodnutiu o väzbe podľa písmena a) až h) (ďalej len „rozhodnutie<br />

o väzbe“).“<br />

(2) Konať a rozhodovať možno len o väzbe osoby, proti ktorej bolo vznesené<br />

obvinenie podľa § 206. Odôvodnenie rozhodnutia o väzbe a rozhodnutia o sťažnosti<br />

proti rozhodnutiu o väzbe ob<strong>sa</strong>huje aj uvedenie skutkových okolností, o ktoré <strong>sa</strong><br />

výrok rozhodnutia o väzbe opiera. O väzbe kon<strong>á</strong> a rozhoduje súd a v prípravnom<br />

konaní na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora sudca pre prípravné konanie; o väzbe v konaní o<br />

sťažnosti proti rozhodnutiu o väzbe kon<strong>á</strong> a rozhoduje nadriadený súd. O väzbe <strong>sa</strong><br />

kon<strong>á</strong> a rozhoduje na neverejnom za<strong>sa</strong>dnutí za prítomnosti prokur<strong>á</strong>tora a obvineného,<br />

okrem rozhodnutia o väzbe podľa odseku 1 písmena c).<br />

(3) Obvinený m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo<br />

a) byť vyslúchaný súdom alebo prípravnom konaní sudcom pre prípravné konanie,<br />

b) vyjadrovať <strong>sa</strong> ku všetkým skuto<strong>č</strong>nostiam a dôkazom, ktoré uv<strong>á</strong>dza prokur<strong>á</strong>tor na<br />

odôvodnenie väzby,<br />

c) na upovedomenie obhajcu vhodným spôsobom o <strong>č</strong>ase a mieste neverejného<br />

za<strong>sa</strong>dnutia, ak o ú<strong>č</strong>asť obhajcu požiadal a obhajca je dosiahnuteľný, a<br />

d) na prítomnosť zvoleného alebo ustanoveného obhajcu na neverejnom za<strong>sa</strong>dnutí.<br />

(4) V neprítomnosti obvineného možno konať a rozhodovať o väzbe len vtedy, ak<br />

tento z<strong>á</strong>kon výslovne neustanovuje inak, obvinený ako aj obhajca, ak obvinený v<strong>č</strong>as<br />

požiada o jeho ú<strong>č</strong>asť, boli v<strong>č</strong>as a vhodným spôsobom upovedo<strong>mení</strong> o <strong>č</strong>ase a mieste<br />

neverejného za<strong>sa</strong>dnutia a obvinený <strong>sa</strong> odmietol zú<strong>č</strong>astniť neverejného za<strong>sa</strong>dnutia<br />

alebo výslovne požiadal, aby <strong>sa</strong> konalo v jeho neprítomnosti.<br />

(5) Prokur<strong>á</strong>tor a obhajca môžu obvinenému kl<strong>á</strong>sť ot<strong>á</strong>zky, ale až vtedy, ak im sud<br />

alebo v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie udelí na to slovo.“<br />

(6) Ak v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie nevyhovie n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u<br />

prokur<strong>á</strong>tora vziať obvineného do väzby, rozhodne o tom uznesením, ktoré v plnom<br />

znení s odôvodnením a pou<strong>č</strong>ením uvedie v z<strong>á</strong>pisnici o úkone.<br />

(7) K n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u alebo žiadosti, <strong>ktorým</strong>i <strong>sa</strong> za<strong>č</strong>ína konanie o väzbe, pripojí prokur<strong>á</strong>tor<br />

vždy origin<strong>á</strong>l alebo org<strong>á</strong>nom <strong>č</strong>inným v trestnom konaní overený rovnopis celého<br />

doposiaľ získaného spisového materi<strong>á</strong>lu s o<strong>č</strong>íslovanými listami a s prehľadom<br />

ob<strong>sa</strong>hu spisu. Predloženie spisu príslušnému org<strong>á</strong>nu nesmie byť prek<strong>á</strong>žkou pre<br />

plynulé vybavovanie veci.<br />

(8) Predseda sen<strong>á</strong>tu súdu, ktorý o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u alebo sťažnosti kon<strong>á</strong>, môže v prípadoch<br />

zvl<strong>á</strong>šť rozsiahleho spisového materi<strong>á</strong>lu súhlasiť s predložením len príslušnej <strong>č</strong>asti<br />

spisu.<br />

(9) Obvineného, ktorý bol vzatý do väzby, alebo u ktorého bolo rozhodnuté o ďalšom<br />

výkone väzby, dodajú do miesta výkonu väzby príslušníci Policajného zboru,<br />

Vojenskej polície, Zboru väzenskej a justi<strong>č</strong>nej str<strong>á</strong>že alebo colnej spr<strong>á</strong>vy.“<br />

82. V § <strong>73</strong> ods.1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak je daný dôvod väzby podľa § 71<br />

ods.3, predseda sen<strong>á</strong>tu môže vydať príkaz na zatknutie aj z dôvodu, že<br />

10/<strong>73</strong>


z konkrétnych skuto<strong>č</strong>ností a konania obvineného vyplýva dôvodn<strong>á</strong> obava, že<br />

obvinený <strong>sa</strong> bude vyhýbať výkonu uloženého nepodmiene<strong>č</strong>ného trestu odňatia<br />

slobody prevyšujúceho 3 roky.“<br />

83. V § <strong>73</strong> odsek 5 znie:<br />

„(5) Predseda sen<strong>á</strong>tu alebo v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie, ktorý<br />

prevzal zatknutého obvineného, musí obvineného do 48 hodín a pri obzvl<strong>á</strong>šť<br />

z<strong>á</strong>važných zlo<strong>č</strong>inoch do 72 hodín od jeho prevzatia bez meškania vypo<strong>č</strong>uť a<br />

rozhodnúť o jeho vzatí do väzby alebo ho prepustiť na slobodu.“<br />

84. V § <strong>73</strong> ods.6 <strong>sa</strong> slovo „súd“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „predseda sen<strong>á</strong>tu“.<br />

85. V § <strong>73</strong> odsek 7 znie:<br />

„(7) Predseda sen<strong>á</strong>tu alebo sudca v prípravnom konaní rozhodne o prepustení<br />

zatknutého obvineného na slobodu z dôvodu uplynutia lehôt podľa odseku 5<br />

príkazom, ktorý musí byť vydaný písomne a musí byť odôvodnený; o prepustení<br />

zatknutého obvineného na slobodu z iných dôvodov rozhodne uznesením, ktoré<br />

v plnom znení s odôvodnením a pou<strong>č</strong>ením uvedie v z<strong>á</strong>pisnici o úkone.“<br />

86. V § <strong>73</strong> <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 8.<br />

87. V § 75 ods. 1 písm. i) <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „podaní obžaloby,“ vkladajú slov<strong>á</strong> „podaní<br />

n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na schv<strong>á</strong>lenie dohody o vine a treste,“.<br />

88. V § 76 ods.1 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „v konaní pred súdom“ vkladajú slov<strong>á</strong> „konajúcim ako<br />

súd prvého stupňa až do vyhl<strong>á</strong>senia rozsudku“, slov<strong>á</strong> „nevyhnutný <strong>č</strong>as“ <strong>sa</strong><br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „nevyhnutnú dobu“ a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>jajú tieto vety: „Od<br />

vyhl<strong>á</strong>senia rozsudku, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> obvinený uzn<strong>á</strong>va vinným súdom prvého stupňa a bol<br />

mu uložený nepodmiene<strong>č</strong>ný trest odňatia slobody, môže väzba trvať len do<br />

nadobudnutia pr<strong>á</strong>voplatnosti takého rozsudku, najviac však tri roky od vyhl<strong>á</strong>senia<br />

takého rozsudku. Ak však odvolací súd zruší taký rozsudok a vr<strong>á</strong>ti vec súdu<br />

konajúcemu ako súd prvého stupňa na nové prejednanie alebo rozhodnutie alebo<br />

prokur<strong>á</strong>torovi do prípravného konania, použije <strong>sa</strong> prv<strong>á</strong> veta tohto odseku.“<br />

89. V § 76 ods.3 <strong>sa</strong> za prvú vetu vklad<strong>á</strong> nov<strong>á</strong> druh<strong>á</strong> veta, ktor<strong>á</strong> znie „Ak sudca pre<br />

prípravné konanie alebo nadriadený súd nerozhodne do uplynutia lehoty väzby,<br />

prepustí obvineného z väzby príkazom, ktorý musí byť vydaný písomne a musí byť<br />

odôvodnený“.<br />

90. V § 76 ods. 4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „ak by predĺžen<strong>á</strong> lehota<br />

väzby presiahla lehotu uvedenú v odseku 2.“.<br />

91. V § 76 ods.5 <strong>sa</strong> za slovo „Súdu“ vkladajú slov<strong>á</strong> „konajúcemu ako súd prvého<br />

stupňa“ a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>jajú slov<strong>á</strong> „do vyhl<strong>á</strong>senia rozsudku, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> obvinený<br />

uzn<strong>á</strong>va vinným.“<br />

92. V § 76 ods.6 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „v konaní pred súdom“ vkladajú slov<strong>á</strong> „konajúcim ako<br />

súd prvého stupňa do vyhl<strong>á</strong>senia rozsudku, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> obvinený uzn<strong>á</strong>va za vinného“<br />

11/<strong>73</strong>


93. V § 76 odsek 7 znie:<br />

„(7) Z lehoty uvedenej v odseku 6 pripad<strong>á</strong> najviac jedna polovica na prípravné<br />

konanie. Ustanovenie § 78 ods. 2 tým nie je dotknuté.“.<br />

94. V § 76 odsek 10 znie<br />

„(10) Lehoty uvedené v odseku 6 a 7 za<strong>č</strong>ínajú plynúť od okamihu, keď bol obvinený<br />

zatknutý alebo zadržaný; ak nepredch<strong>á</strong>dzalo zatknutie alebo zadržanie obvineného,<br />

od okamihu, keď bola na z<strong>á</strong>klade rozhodnutia o väzbe obmedzen<strong>á</strong> osobn<strong>á</strong> sloboda<br />

obvineného. Pri odmietnutí obžaloby a vr<strong>á</strong>tení veci prokur<strong>á</strong>torovi, vr<strong>á</strong>tení veci<br />

prokur<strong>á</strong>torovi na konanie o dohode o vine a treste, vr<strong>á</strong>tení veci prokur<strong>á</strong>torovi do<br />

prípravného konania podľa § 334 ods. 3, odmietnutí n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u dohody o vine a treste<br />

podľa § 331 ods. 1 písm. b) alebo pri vr<strong>á</strong>tení veci prokur<strong>á</strong>torovi do prípravného<br />

konania, ak odvolací súd zrušil rozsudok, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> obvinený uzn<strong>á</strong>va vinným súdom<br />

prvého stupňa, alebo ak prokur<strong>á</strong>tor vzal obžalobu späť, plynie nov<strong>á</strong> šesťme<strong>sa</strong><strong>č</strong>n<strong>á</strong><br />

lehota väzby v r<strong>á</strong>mci lehoty uvedenej v odseku 7 odo dňa, keď bol spis doru<strong>č</strong>ený<br />

prokur<strong>á</strong>torovi. Ak odvolací súd zruší rozsudok, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> obvinený uzn<strong>á</strong>va vinným<br />

súdom prvého stupňa, a vr<strong>á</strong>ti vec súdu prvého stupňa na nové prejednanie alebo<br />

rozhodnutie alebo postúpi vec príslušnému súdu, alebo vr<strong>á</strong>ti vec prokur<strong>á</strong>torovi do<br />

prípravného konania, odvolaciemu súdu a po doru<strong>č</strong>ení spisu súdu prvého stupňa<br />

alebo príslušnému súdu, alebo prokur<strong>á</strong>torovi plynie spolu s už vykonanou väzbou<br />

z dôvodov podľa § 71 ods.1 a 2 lehota väzby v r<strong>á</strong>mci celkovej doby trvania väzby,<br />

ktor<strong>á</strong> nesmie presiahnuť lehoty uvedené v odseku 6, a pri vr<strong>á</strong>tení veci prokur<strong>á</strong>torovi<br />

do prípravného konania aj lehotu uvedenú v odseku 7, ak ide o väzbu z dôvodov<br />

podľa § 71 ods.1, odo dňa, keď odvolací súd zrušil taký rozsudok.“<br />

95. V § 77 ods.3 <strong>sa</strong> slovo „dĺžky“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „doby“.<br />

96. V § 78 ods. 2 v prvej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „vykonan<strong>á</strong> väzba“ vkladajú slov<strong>á</strong> „z<br />

dôvodov podľa § 71 ods.1“ a v druhej vete <strong>sa</strong> za slovo „však“ vkladajú slov<strong>á</strong> „v<br />

prípravnom konaní a v konaní pre súdom“.<br />

97. V § 78 ods. 3 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

98. V § 79 ods.1 <strong>sa</strong> na na konci prip<strong>á</strong>jajú slov<strong>á</strong> „príkazom, ktorý musí byť vydaný<br />

písomne a musí byť odôvodnený.“.<br />

99. V § 79 ods.2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak súd vyhl<strong>á</strong>sil oslobodzujúci<br />

rozsudok alebo rozsudok, <strong>ktorým</strong> uznal obžalovaného za vinného, avšak neuložil<br />

nepodmiene<strong>č</strong>ný trest odňatia slobody, ihneď vyd<strong>á</strong> príkaz na prepustenie obvineného<br />

z väzby, ktorý uvedie v z<strong>á</strong>pisnici o hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní alebo verejnom za<strong>sa</strong>dnutí.“<br />

100. V § 79 ods.4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú slov<strong>á</strong> „príkazom, ktorý musí byť vydaný<br />

písomne a musí byť odôvodnený.“<br />

101. V § 80 ods. 1 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „písm. a) alebo c)“.<br />

102. V § 80 ods. 2 v tretej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „obvinený stíhaný pre obzvl<strong>á</strong>šť z<strong>á</strong>važný<br />

zlo<strong>č</strong>in“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami ,,daný dôvod väzby v § 71 ods. 2“.<br />

12/<strong>73</strong>


103. V § 80 ods.3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ďalší výkon väzby“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „konanie<br />

a rozhodovanie o ďalšom výkone väzby primerane podľa § <strong>73</strong>“ a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja<br />

<strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong> „a to príkazom, ktorý musí byť vydaný písomne a musí byť<br />

odôvodnený.“<br />

104. § 80 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 4, ktorý znie:<br />

„(4) Ak obvinený bol po<strong>č</strong>as výkonu dohľadu proba<strong>č</strong>ného a media<strong>č</strong>ného úradníka<br />

vzatý do väzby v inej veci, výkon dohľadu <strong>sa</strong> prerušuje. To <strong>sa</strong> netýka postupu súdu<br />

alebo na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora sudcu pre prípravné konanie podľa odseku 3.“<br />

105. V § 81 ods. 1 v prvej vete <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „písm. a) alebo c)“ a v druhej vete<br />

<strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> ,,obvinený stíhaný pre obzvl<strong>á</strong>šť z<strong>á</strong>važný zlo<strong>č</strong>in“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „daný<br />

dôvod väzby v § 71 ods. 2“.<br />

106. V § 81 ods.4 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ďalší výkon väzby“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„konanie a rozhodovanie o ďalšom výkone väzby primerane podľa § <strong>73</strong>“ a na konci<br />

<strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong> „príkazom, ktorý musí byť vydaný písomne a musí byť<br />

odôvodnený.“<br />

107. V § 83 ods.2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „uzneseniu o nevzatí do väzby“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„rozhodnutiu o väzbe podľa § 72 ods.3 alebo § <strong>73</strong> ods. 7“.<br />

108. V § 83 ods.3 <strong>sa</strong> na konci prvej vety prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „iba vtedy, ak<br />

bola podan<strong>á</strong> ihneď po vyhl<strong>á</strong>sení rozhodnutia.“ Druh<strong>á</strong> veta <strong>sa</strong> vypúšťa.<br />

109. V § 85 ods. 1 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> ,,podľa § 71 ods. 1“ vkladajú slov<strong>á</strong> ,,alebo niektorý<br />

z dôvodov zadržania podľa § 204 ods.1“.<br />

110. V § 85 ods. 2 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „útvaru Policajného zboru“ vkladajú slov<strong>á</strong> „útvaru<br />

Železni<strong>č</strong>nej polície, útvaru Vojenskej polície alebo Colnej spr<strong>á</strong>vy“.<br />

111. V § 85 ods.4 v prvej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „takú osobu“ vkladajú slov<strong>á</strong> „(ďalej len<br />

„zadržan<strong>á</strong> osoba“)“ a v <strong>č</strong>asti vety za bodko<strong>č</strong>iarkou za slov<strong>á</strong> „dôvody zadržania“ <strong>sa</strong><br />

vkladajú slov<strong>á</strong> „ podľa odseku 1 alebo obmedzenia osobnej slobody podľa odseku 2“.<br />

Tretia veta znie: „Po jej výsluchu, ak je daný niektorý z dôvodov zadržania podľa §<br />

204 ods.1, odovzd<strong>á</strong> zadržanú osobu prokur<strong>á</strong>torovi spolu s n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>om na podanie<br />

obžaloby; ustanovenie § 208 <strong>sa</strong> použije primerane.“ Za tretiu vetu <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> nov<strong>á</strong><br />

štvrt<strong>á</strong> veta, ktor<strong>á</strong> znie: „Ak bola osoba zadržan<strong>á</strong> z dôvodu, že je daný niektorý<br />

z dôvodov väzby podľa § 71 ods.1, po jej výsluchu policajt odovzd<strong>á</strong> spis<br />

prokur<strong>á</strong>torovi, aby ten mohol podať n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na vzatie do väzby.“ V piatej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong><br />

„bolo možné odovzdať súdu“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ihneď po vykonaní nevyhnutných<br />

úkonov prokur<strong>á</strong>tor odovzdal súdu alebo ju prepustili na slobodu,“.<br />

112. V § 85 ods.5 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „Na ustanovenia“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „Ustanovenia“ a<br />

slov<strong>á</strong> „treba primerane dbať“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „<strong>sa</strong> primerane použijú“.<br />

113. V § 87 ods. 1 v prvej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „zadržanej osoby“ vkladajú slov<strong>á</strong> „vr<strong>á</strong>tane<br />

zadržaného obvineného podľa § 86“, slov<strong>á</strong> „ods.4 sudcovi pre prípravné konanie“ <strong>sa</strong><br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ods.2 sudcovi pre prípravné konanie spolu s obžalobou<br />

a spisom, ak je daný niektorý z dôvodov zadržania podľa § 204 ods.1, a prípadne<br />

13/<strong>73</strong>


s n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>om na jej vzatie do väzby, ak je daný niektorý z dôvodov väzby podľa § 71<br />

ods.1, alebo len“ a na konci <strong>sa</strong> prvej vety <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ak je daný len<br />

niektorý z dôvodov väzby podľa § 71 ods.1.“.<br />

114. V § 87 odsek 2 znie: „Sudca pre prípravné konanie je povinný do 48 hodín a pri<br />

obzvl<strong>á</strong>šť z<strong>á</strong>važných zlo<strong>č</strong>inoch do 72 hodín od prevzatia zadržanej osoby podľa<br />

odseku 1 a doru<strong>č</strong>enia n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u prokur<strong>á</strong>tora na vzatie do väzby ju vyslúchnuť a<br />

rozhodnúť o jej vzatí do väzby alebo ju prepustiť na slobodu, ak rozhodne uznesením<br />

podľa § 72 ods.3, inak ju príkazom, ktorú musí byť písomný a odôvodnený, prepustí<br />

na slobodu. Ak bola sudcovi pre prípravné konanie doru<strong>č</strong>en<strong>á</strong> obžaloba na z<strong>á</strong>klade<br />

dôvodu podľa § 204 ods.1 a prevzal obvineného, sudca pre prípravné konanie po<br />

prednostnom a urýchlenom vykonaní úkonov podľa § 348 ods.1 od prevzatia<br />

obvineného a doru<strong>č</strong>enia obžaloby ihneď prepustí zadržanú osobu na slobodu, ak<br />

v lehote 48 hodín nerozhodne o jej vzatí do väzby.“<br />

115. V § 88 odsek 1 znie:<br />

„(1) Ak svedka nemožno predvolať alebo predviesť a zabezpe<strong>č</strong>iť jeho prítomnosť na<br />

výsluchu na hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní alebo verejnom za<strong>sa</strong>dnutí konanom o odvolaní,<br />

môže vydať predseda sen<strong>á</strong>tu na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> strany alebo aj bez takého n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u príkaz,<br />

ktorý musí byť vydaný písomne a musí byť odôvodnený, aby bola svedkovi<br />

obmedzen<strong>á</strong> osobn<strong>á</strong> sloboda a bola zabezpe<strong>č</strong>en<strong>á</strong> jeho prítomnosť na výsluchu<br />

svedka. Zabezpe<strong>č</strong>enie prítomnosti svedka vykon<strong>á</strong>vajú na podklade príkazu<br />

príslušníci Policajného zboru alebo Vojenskej polície. Svedkovi <strong>sa</strong> doru<strong>č</strong>í príkaz pri<br />

obmedzení osobnej slobody.“<br />

116. V § 88 ods.3 druh<strong>á</strong> veta znie: „O <strong>č</strong>ase a mieste výsluchu predseda sen<strong>á</strong>tu<br />

vhodným spôsobom v<strong>č</strong>as upovedomí prokur<strong>á</strong>tora a obvineného, a ak m<strong>á</strong> obvinený<br />

obhajcu, jeho obhajcu ako aj zú<strong>č</strong>astnenú osobu.“ Na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>jajú tieto vety:<br />

„O výsluchu svedka <strong>sa</strong> kon<strong>á</strong> verejné za<strong>sa</strong>dnutie za prítomnosti prokur<strong>á</strong>tora.<br />

Obvinený a obhajca majú pr<strong>á</strong>vo <strong>sa</strong> zú<strong>č</strong>astniť výsluchu svedka. Na vykon<strong>á</strong>vanie<br />

výsluchu <strong>sa</strong> primerane použijú ustanovenia § 261 až 267. Po vykonaní výsluchu<br />

predseda sen<strong>á</strong>tu ihneď prepustí svedka príkazom na slobodu.“.<br />

117. V § 88 ods.4 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „odsekov 1 a 2 aj bez“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„odsekov 1 až 3 aj bez splnenia“ a v <strong>č</strong>asti vety za bodko<strong>č</strong>iarkou <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „iba ak by<br />

upovedomenie nebolo možné zabezpe<strong>č</strong>iť“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ibaže bol obvinený<br />

alebo obhajca nedosiahnuteľný.“<br />

118. V § 88 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 6.<br />

119. § 89 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 4, ktorý znie:<br />

„(4) Pr<strong>á</strong>vo odoprieť vydanie veci dôležitej pre trestné konanie m<strong>á</strong> obvinený a ten, kto<br />

by vydaním veci dôležitej pre trestné konanie sebe spôsobil nebezpe<strong>č</strong>enstvo<br />

trestného stíhania.<br />

120. V § 94 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

121. V § 95 odsek 4 znie :<br />

„(4) Zaistenie <strong>sa</strong> nemôže vzťahovať na peňažné prostriedky, ktoré sú nevyhnutne<br />

potrebné na uspokojovanie životných potrieb obvineného alebo osoby, ktorej boli<br />

14/<strong>73</strong>


zaistené, na uspokojovanie životných potrieb osoby, o ktorej výchovu alebo výživu je<br />

obvinený alebo osoba, ktorej boli peňažné prostriedky zaistené, povinn<strong>á</strong> <strong>sa</strong> podľa<br />

z<strong>á</strong>kona starať.“<br />

122. V § 95 ods.6 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

123. V § 95 <strong>sa</strong> za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktorý znejú:<br />

„(7) Pr<strong>á</strong>va tretích osôb k zaisteným peňažným prostriedkom možno uplatniť podľa<br />

osobitného predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní, ak tretie osoby nevedeli, že<br />

peňažné prostriedky slúžili na ú<strong>č</strong>el podľa odseku 1. So zaistenými peňažnými<br />

prostriedkami možno v r<strong>á</strong>mci exekúcie podľa Exeku<strong>č</strong>ného poriadku nakladať len po<br />

predch<strong>á</strong>dzajúcom súhlase predsedu sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tora; to<br />

neplatí, ak ide o exekúciu uskuto<strong>č</strong>ňovanú za ú<strong>č</strong>elom uspokojenia pohľad<strong>á</strong>vky št<strong>á</strong>tu.<br />

Pokiaľ trv<strong>á</strong> zaistenie, sú neú<strong>č</strong>inné všetky pr<strong>á</strong>vne úkony a uplatnenia n<strong>á</strong>rokov vo<strong>č</strong>i<br />

zaisteným peňažným prostriedkom, ktoré <strong>sa</strong> uskuto<strong>č</strong>ňujú s cieľom dosiahnuť<br />

neú<strong>č</strong>innosť zaistenia peňažných prostriedkov.<br />

(8) Majiteľ peňažných prostriedkov, ktoré boli zaistené, m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo kedykoľvek žiadať<br />

o zrušenie alebo obmedzenie zaistenia. O takej žiadosti musí predseda sen<strong>á</strong>tu<br />

a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor bez meškania rozhodnúť. Ak <strong>sa</strong> žiadosť zamietla,<br />

majiteľ peňažných prostriedkov ju môže, ak v nej neuvedie iné dôvody, opakovať až<br />

po uplynutí štrn<strong>á</strong>stich dní odo dňa, keď rozhodnutie o jeho predch<strong>á</strong>dzajúcej žiadosti<br />

nadobudlo pr<strong>á</strong>voplatnosť. Proti tomuto rozhodnutí je prípustn<strong>á</strong> sťažnosť.“<br />

Doterajší odsek 7 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako odsek 9.<br />

124. V § 96 ods.3 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

125. V § 96 <strong>sa</strong> za odsek 5 vkladajú nové odseky 6 a 7, ktoré znejú:<br />

„(7) Pr<strong>á</strong>va tretích osôb k zaisteným zaknihovaným cenným papierom možno uplatniť<br />

podľa osobitného predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní, ak tretie osoby nevedeli,<br />

že zaknihované cenné papiere slúžili na ú<strong>č</strong>el podľa odseku 1. So zaistenými<br />

zaknihovanými cennými papiermi možno v r<strong>á</strong>mci exekúcie podľa Exeku<strong>č</strong>ného<br />

poriadku nakladať len po predch<strong>á</strong>dzajúcom súhlase predsedu sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom<br />

konaní prokur<strong>á</strong>tora; to neplatí, ak ide o exekúciu uskuto<strong>č</strong>ňovanú za ú<strong>č</strong>elom<br />

uspokojenia pohľad<strong>á</strong>vky št<strong>á</strong>tu. Pokiaľ trv<strong>á</strong> zaistenie, sú neú<strong>č</strong>inné všetky pr<strong>á</strong>vne<br />

úkony a uplatnenia n<strong>á</strong>rokov vo<strong>č</strong>i zaisteným zaknihovaným cenným papierom, ktoré<br />

<strong>sa</strong> uskuto<strong>č</strong>ňujú s cieľom dosiahnuť neú<strong>č</strong>innosť zaistenia zaknihovaných cenných<br />

papierov.“<br />

(8) Majiteľ zaknihovaného cenného papiera, ktorý bol zaistený, m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo kedykoľvek<br />

žiadať o zrušenie alebo obmedzenie zaistenia. O takej žiadosti musí predseda<br />

sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor bez meškania rozhodnúť. Ak <strong>sa</strong> žiadosť<br />

zamietla, majiteľ peňažných prostriedkov ju môže, ak v nej neuvedie iné dôvody,<br />

opakovať až po uplynutí štrn<strong>á</strong>stich dní odo dňa, keď rozhodnutie o jeho<br />

predch<strong>á</strong>dzajúcej žiadosti nadobudlo pr<strong>á</strong>voplatnosť. Proti tomuto rozhodnutí je<br />

prípustn<strong>á</strong> sťažnosť.“<br />

Doterajší odsek 6 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako odsek 8.<br />

15/<strong>73</strong>


126. Za § 96 <strong>sa</strong> vkladajú § 96a, 96b a 96c, ktoré znejú:<br />

㤠96a<br />

Zaistenie nehnuteľnosti<br />

(1) Ak zistené skuto<strong>č</strong>nosti nasved<strong>č</strong>ujú tomu, že nehnuteľnosť je ur<strong>č</strong>en<strong>á</strong> na sp<strong>á</strong>chanie<br />

trestného <strong>č</strong>inu alebo na jeho sp<strong>á</strong>chanie bola použit<strong>á</strong>, alebo je výnosom z trestnej<br />

<strong>č</strong>innosti, môže predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor vydať príkaz na<br />

zaistenie takej nehnuteľnosti.<br />

(2) Ak vec neznesie odklad, môže vydať príkaz podľa odseku 1 prokur<strong>á</strong>tor aj pred<br />

za<strong>č</strong>atím trestného stíhania. Taký príkaz musí najneskôr do 48 hodín potvrdiť sudca<br />

pre prípravné konanie, inak str<strong>á</strong>ca platnosť.<br />

(3) V príkaze na zaistenie nehnuteľnosti, ktorý musí byť vydaný písomne a musí byť<br />

odôvodnený, <strong>sa</strong> zak<strong>á</strong>že vlastníkovi nehnuteľnosti, aby nakladal s nehnuteľnosťou<br />

uvedenou v uznesení; najmä <strong>sa</strong> mu zak<strong>á</strong>že, aby po doru<strong>č</strong>ení príkazu nehnuteľnosť<br />

previedol na inú osobu alebo ju zaťažil a uloží <strong>sa</strong> mu, aby súdu a v prípravnom<br />

konaní prokur<strong>á</strong>torovi do 15 dní od doru<strong>č</strong>enia príkazu ozn<strong>á</strong>mil, <strong>č</strong>i a kto m<strong>á</strong> k<br />

nehnuteľnosti predkupné nebo iné pr<strong>á</strong>vo, s pou<strong>č</strong>ením, že inak vlastník nehnuteľnosti<br />

zodpoved<strong>á</strong> za škodu spôsobenú neozn<strong>á</strong><strong>mení</strong>m požadovaných skuto<strong>č</strong>ností. Príkaz<br />

na zaistenie nehnuteľnosti zašle predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor<br />

vlastníkovi nehnuteľnosti a príslušnému org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tnej spr<strong>á</strong>vy na úseku katastra<br />

nehnuteľností, a ak to nie je zrejmé z príkazu, ozn<strong>á</strong>mi mu meno, priezvisko, d<strong>á</strong>tum<br />

narodenia a trvalý nebo iný pobyt vlastníka nehnuteľnosti, a ak zaistenie nepostihne<br />

celý majetok vlastníka nehnuteľnosti, ozna<strong>č</strong>í nehnuteľnosť, ktorej <strong>sa</strong> zaistenie týka.<br />

Predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor doru<strong>č</strong>í vlastníkovi nehnuteľnosti a<br />

príslušnému org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tnej spr<strong>á</strong>vy na úseku katastra nehnuteľností príkaz na<br />

zrušenie zaistenia nehnuteľnosti.<br />

(4) Predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor alebo s jeho súhlasom<br />

policajt vykon<strong>á</strong> v prípade potreby obhliadku nehnuteľnosti a jej príslušenstva; o <strong>č</strong>ase<br />

a mieste obhliadky upovedomí vlastníka nehnuteľnosti alebo osobu, ktor<strong>á</strong> s ním žije<br />

v spolo<strong>č</strong>nej dom<strong>á</strong>cnosti, ako aj osobu, o ktorej je zn<strong>á</strong>me, že m<strong>á</strong> k nehnuteľnosti<br />

pr<strong>á</strong>va. Vlastník nehnuteľnosti alebo osoba s ním žijúca v spolo<strong>č</strong>nej dom<strong>á</strong>cnosti, ako<br />

aj osoba, o ktorej je zn<strong>á</strong>me, že m<strong>á</strong> k nehnuteľnosti pr<strong>á</strong>va, sú povinní obhliadku<br />

nehnuteľnosti a jej príslušenstva umožniť.<br />

(5) Príkaz na zaistenie nehnuteľnosti doru<strong>č</strong>í predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní<br />

prokur<strong>á</strong>tor alebo policajt osob<strong>á</strong>m, o ktorých je mu zn<strong>á</strong>me, že majú k nehnuteľnosti<br />

predkupné, n<strong>á</strong>jomné alebo iné pr<strong>á</strong>vo; ďalej ho doru<strong>č</strong>í príslušnému daňovému úradu<br />

a org<strong>á</strong>nu <strong>sa</strong>mospr<strong>á</strong>vy obce, v ktorých obvode <strong>sa</strong> nehnuteľnosť nach<strong>á</strong>dza a v ktorých<br />

obvode m<strong>á</strong> vlastník nehnuteľnosti trvalý alebo iný pobyt. Ak príkaz na zaistenie<br />

nehnuteľnosti vydal predseda sen<strong>á</strong>tu, vyvesí <strong>sa</strong> na úradnej tabuli súdu, v prípravnom<br />

konaní <strong>sa</strong> vhodným spôsobom zverejní na príslušnej prokuratúre.<br />

(6) Vklad vlastníckeho alebo iného pr<strong>á</strong>va k zaistenej nehnuteľnosti podľa predpisu<br />

upravujúceho z<strong>á</strong>pis pr<strong>á</strong>v k nehnuteľnostiam možno vykonať po predch<strong>á</strong>dzajúcom<br />

vyrozu<strong>mení</strong> príslušného org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tnej spr<strong>á</strong>vy na úseku katastra nehnuteľností len<br />

s predch<strong>á</strong>dzajúcim súhlasom predsedu sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tora.<br />

Pr<strong>á</strong>vne ú<strong>č</strong>inky n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na vklad pr<strong>á</strong>va týkajúceho <strong>sa</strong> zaistenej nehnuteľnosti<br />

podaného podľa predpisu upravujúceho z<strong>á</strong>pis pr<strong>á</strong>v k nehnuteľnostiam zanikajú dňom<br />

vydania príkazu na zaistenie nehnuteľnosti. Pokiaľ trv<strong>á</strong> zaistenie, sú neú<strong>č</strong>inné všetky<br />

pr<strong>á</strong>vne úkony a uplatnenia n<strong>á</strong>rokov vo<strong>č</strong>i zaistenej nehnuteľnosti, ktorých cieľom je<br />

dosiahnuť neú<strong>č</strong>innosť zaistenia nehnuteľnosti.<br />

16/<strong>73</strong>


(7) Pr<strong>á</strong>va tretích osôb k zaistenej nehnuteľnosti možno uplatniť podľa osobitného<br />

predpisu, ak tretie osoby nevedeli, že in<strong>á</strong> majetkov<strong>á</strong> hodnota alebo vec slúžila na<br />

ú<strong>č</strong>el podľa odseku 1. So zaistenou nehnuteľnosťou možno v r<strong>á</strong>mci exekúcie podľa<br />

Exeku<strong>č</strong>ného poriadku nakladať len po predch<strong>á</strong>dzajúcom súhlase predsedu sen<strong>á</strong>tu a<br />

v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tora; to neplatí, ak ide o exekúciu uskuto<strong>č</strong>ňovanú za<br />

ú<strong>č</strong>elom uspokojenia pohľad<strong>á</strong>vky št<strong>á</strong>tu.<br />

(8) Ak zaistenie nehnuteľnosti pre ú<strong>č</strong>ely trestného konania už nie je potrebné, alebo<br />

zaistenie nehnuteľnosti nie je potrebné v roz<strong>sa</strong>hu uvedenom v príkaze, predseda<br />

sen<strong>á</strong>tu alebo prokur<strong>á</strong>tor v prípravnom konaní zaistenie zruší nebo ho obmedzí.<br />

O zrušení alebo obmedzení zaistenia nehnuteľnosti <strong>sa</strong> rozhodne príkazom.<br />

(9) Vlastník nehnuteľnosti, ktor<strong>á</strong> bola zaisten<strong>á</strong>, m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo kedykoľvek žiadať<br />

o zrušenie alebo obmedzenie zaistenia. O takej žiadosti musí predseda sen<strong>á</strong>tu<br />

a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor bez meškania rozhodnúť. Ak <strong>sa</strong> žiadosť zamietla,<br />

vlastník nehnuteľnosti ju môže, ak v nej neuvedie iné dôvody, opakovať až po<br />

uplynutí štrn<strong>á</strong>stich dní odo dňa, keď rozhodnutie o jeho predch<strong>á</strong>dzajúcej žiadosti<br />

nadobudlo pr<strong>á</strong>voplatnosť. Proti tomuto rozhodnutí je prípustn<strong>á</strong> sťažnosť.<br />

(10) Ak je v trestnom konaní potrebné zaistiť nehnuteľnosť na zabezpe<strong>č</strong>enie<br />

poškodeného na n<strong>á</strong>hradu škody, postupuje <strong>sa</strong> primerane podľa odsekov 1 až 9.<br />

(11) Postup pri spr<strong>á</strong>ve zaistenej nehnuteľnosti ustanoví osobitný predpis o spr<strong>á</strong>ve<br />

majetku št<strong>á</strong>tu.<br />

§ 96b<br />

Zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci<br />

(1) Ak zistené skuto<strong>č</strong>nosti nasved<strong>č</strong>ujú tomu, že in<strong>á</strong> majetkov<strong>á</strong> hodnota alebo vec ako<br />

je uveden<strong>á</strong> v § 95, 96 alebo 96a, je ur<strong>č</strong>en<strong>á</strong> na sp<strong>á</strong>chanie trestného <strong>č</strong>inu alebo na<br />

jeho sp<strong>á</strong>chanie bola použit<strong>á</strong>, alebo je výnosom z trestnej <strong>č</strong>innosti, predseda sen<strong>á</strong>tu a<br />

v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor môže vydať príkaz na zaistenie takej majetkovej<br />

hodnoty alebo veci.<br />

(2) Ak vec neznesie odklad, môže vydať príkaz podľa odseku 1 prokur<strong>á</strong>tor aj pred<br />

za<strong>č</strong>atím trestného stíhania. Taký príkaz musí najneskôr do 48 hodín potvrdiť sudca<br />

pre prípravné konanie, inak str<strong>á</strong>ca platnosť.<br />

(3) V príkaze na zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci, ktorý musí byť vydaný<br />

písomne a musí byť odôvodnený, <strong>sa</strong> zak<strong>á</strong>že jej majiteľovi, aby nakladal s majetkovou<br />

hodnotou alebo vecou uvedenou v príkaze a aby po doru<strong>č</strong>ení príkazu previedol inú<br />

majetkovú hodnotu alebo vec na niekoho iného nebo ju zaťažil. V príkaze na<br />

zaistenie inej majetkovej hodnoty možno obmedziť aj výkon ďalších pr<strong>á</strong>v súvisiacich<br />

so zaistenou majetkovou hodnotou alebo vecou, ak je to potrebné pre ú<strong>č</strong>ely<br />

zaistenia. Majiteľovi inej majetkovej hodnoty alebo veci <strong>sa</strong> uloží, aby predsedovi<br />

sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>torovi do 15 dní od doru<strong>č</strong>enia príkazu ozn<strong>á</strong>mil,<br />

<strong>č</strong>i a kto m<strong>á</strong> k inej majetkovej hodnote alebo k veci predkupné alebo iné pr<strong>á</strong>vo, s<br />

pou<strong>č</strong>ením, že inak majiteľ inej majetkovej hodnoty alebo veci zodpoved<strong>á</strong> za škodu<br />

tým spôsobenú. V príkaze na zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci <strong>sa</strong> jej<br />

majiteľ vyzve na vydanie všetkých listín, ktorých predloženie je potrebné na<br />

uplatnenie ur<strong>č</strong>itého pr<strong>á</strong>va k zaistenej inej majetkovej hodnote alebo veci, s<br />

upozornením na n<strong>á</strong>sledky nevyhovenia takej výzve v stanovenej lehote. Tieto listiny<br />

<strong>sa</strong> spíšu a uložia <strong>sa</strong> do úschovy org<strong>á</strong>nu, ktorý vydal príkaz na zaistenie inej<br />

majetkovej hodnoty alebo veci.<br />

(4) Príkaz na zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci doru<strong>č</strong>í predseda sen<strong>á</strong>tu<br />

a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor majiteľovi inej majetkovej hodnoty alebo veci ako aj<br />

17/<strong>73</strong>


jeho dlžníkovi, ktorému uloží, aby namiesto plnenia majiteľovi inej majetkovej<br />

hodnoty alebo veci zložil predmet plnenia do úschovy súdu alebo v prípravnom<br />

konaní na miesto ur<strong>č</strong>ené org<strong>á</strong>nom <strong>č</strong>inným v trestnom konaní. Zložením predmetu<br />

plnenia do úschovy súdu a v prípravnom konaní na ur<strong>č</strong>ené miesto dlžník splní svoj<br />

z<strong>á</strong>väzok v roz<strong>sa</strong>hu poskytnutého plnení. Príkaz na zaistenie inej majetkovej hodnoty<br />

alebo veci <strong>sa</strong> dlžníkovi ozn<strong>á</strong>mi skôr ako jej majiteľovi.<br />

(5) Predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor alebo policajt, doru<strong>č</strong>í príkaz<br />

na zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci bez meškania org<strong>á</strong>nu, ktorý podľa<br />

osobitného predpisu vedie evidenciu vlastníkov alebo držiteľov inej majetkovej<br />

hodnoty alebo veci, ktor<strong>á</strong> bola zaisten<strong>á</strong>. Predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní<br />

prokur<strong>á</strong>tor alebo s jeho súhlasom policajt z<strong>á</strong>roveň tento org<strong>á</strong>n vyzve, aby mu, pokiaľ<br />

zistí, že <strong>sa</strong> so zaistenou inou majetkovou hodnotou alebo vecou naklad<strong>á</strong> tak, že<br />

hrozí zmarenie nebo sťaženie ú<strong>č</strong>elu jej zaistenia, túto skuto<strong>č</strong>nosť bez meškania<br />

ozn<strong>á</strong>mil.<br />

(6) Ak je potrebný na prevod alebo na zriadenie pr<strong>á</strong>va k zaistenej inej majetkovej<br />

hodnote alebo veci z<strong>á</strong>pis do evidencie vedenej podľa osobitného predpisu, možno po<br />

doru<strong>č</strong>ení príkazu na zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci podľa odseku 4<br />

taký z<strong>á</strong>pis vykonať len s predch<strong>á</strong>dzajúcim súhlasom predsedu sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom<br />

konaní prokur<strong>á</strong>tora. So zaistenou inou majetkovou hodnotou alebo vecou možno v<br />

r<strong>á</strong>mci exekúcie podľa Exeku<strong>č</strong>ného poriadku nakladať len po predch<strong>á</strong>dzajúcim<br />

súhlasom predsedu sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tora; to neplatí, ak ide<br />

o exekúciu vykonanú za ú<strong>č</strong>elom uspokojenia pohľad<strong>á</strong>vky št<strong>á</strong>tu. Pokiaľ trv<strong>á</strong> zaistenie,<br />

sú neú<strong>č</strong>inné všetky pr<strong>á</strong>vne úkony a uplatnenia n<strong>á</strong>rokov vo<strong>č</strong>i zaistenej inej majetkovej<br />

hodnote alebo veci, ktorých cieľom je dosiahnuť neú<strong>č</strong>innosť zaistenia inej majetkovej<br />

hodnoty alebo veci.<br />

(7) Pr<strong>á</strong>va tretích osôb k zaistenej inej majetkovej hodnote alebo veci možno uplatniť<br />

podľa osobitného predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní, ak tretie osoby nevedeli,<br />

že in<strong>á</strong> majetkov<strong>á</strong> hodnota alebo vec slúžila na ú<strong>č</strong>el podľa odseku 1.<br />

(8) Ak zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci pre ú<strong>č</strong>ely trestného konania už<br />

nie je potrebné, alebo zaistenie inej majetkovej hodnoty alebo veci nie je potrebné<br />

v roz<strong>sa</strong>hu uvedenom v príkaze, predseda sen<strong>á</strong>tu alebo prokur<strong>á</strong>tor v prípravnom<br />

konaní zaistenie zruší nebo ho obmedzí. O zrušení alebo obmedzení zaistenia<br />

nehnuteľnosti <strong>sa</strong> rozhodne príkazom.<br />

(9) Majiteľ inej majetkovej hodnoty alebo veci, ktor<strong>á</strong> bola zaisten<strong>á</strong>, m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo<br />

kedykoľvek žiadať o zrušenie alebo obmedzenie zaistenia. O takej žiadosti musí<br />

predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor bez meškania rozhodnúť. Ak <strong>sa</strong><br />

žiadosť zamietla, Majiteľ inej majetkovej hodnoty alebo veci ju môže, ak v nej<br />

neuvedie iné dôvody, opakovať až po uplynutí štrn<strong>á</strong>stich dní odo dňa, keď<br />

rozhodnutie o jeho predch<strong>á</strong>dzajúcej žiadosti nadobudlo pr<strong>á</strong>voplatnosť. Proti tomuto<br />

rozhodnutí je prípustn<strong>á</strong> sťažnosť.<br />

(10) Ak je v trestnom konaní potrebné zaistiť inú majetkovú hodnotu alebo vec na<br />

zabezpe<strong>č</strong>enie poškodeného na n<strong>á</strong>hradu škody, postupuje <strong>sa</strong> primerane podľa<br />

odsekov 1 až 9.<br />

(11) Postup pri spr<strong>á</strong>ve zaistenej inej majetkovej hodnoty alebo veci ustanoví osobitný<br />

predpis o spr<strong>á</strong>ve majetku št<strong>á</strong>tu.<br />

18/<strong>73</strong>


§ 96c<br />

Zaistenie n<strong>á</strong>hradnej hodnoty<br />

Ak nemožno zaistiť peňažné prostriedky podľa § 95, zaknihované cenné<br />

papiere podľa § 96, nehnuteľnosť podľa § 96a alebo inú majetkovú hodnotu alebo<br />

vec podľa § 96b, ktoré sú ur<strong>č</strong>ené na sp<strong>á</strong>chanie trestného <strong>č</strong>inu alebo na jeho<br />

sp<strong>á</strong>chanie boli použité, alebo sú výnosom z trestnej <strong>č</strong>innosti, môže byť namiesto nich<br />

zaisten<strong>á</strong> n<strong>á</strong>hradn<strong>á</strong> hodnota, ktor<strong>á</strong> zodpoved<strong>á</strong>, <strong>č</strong>o aj s<strong>č</strong>asti, ich hodnote; pri zaistení<br />

n<strong>á</strong>hradnej hodnoty <strong>sa</strong> postupuje obdobne podľa príslušných ustanovení tohto z<strong>á</strong>kona<br />

upravujúcich ich vydanie, odňatie alebo zaistenie.<br />

127. V § 97 ods. 1 prv<strong>á</strong> veta znie:<br />

„Ak vec, ktor<strong>á</strong> bola zaisten<strong>á</strong> podľa § 89 alebo § 91 alebo podľa § 92 prevzat<strong>á</strong>, na<br />

ďalšie konanie nie je potrebn<strong>á</strong> a ak neprich<strong>á</strong>dza do úvahy jej prepadnutie alebo<br />

zhabanie, vec <strong>sa</strong> bez meškania vr<strong>á</strong>ti tomu kto ju vydal, komu bola odňat<strong>á</strong> alebo<br />

u koho bola zaisten<strong>á</strong> podľa tohto z<strong>á</strong>kona alebo osobitného z<strong>á</strong>kona.“.<br />

128. V § 97 ods.1 v tretej vete <strong>sa</strong> za slovom „podľa § 94“ vypúšťa <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong><br />

„eviden<strong>č</strong>ne <strong>sa</strong> však preberie do súdnej úschovy“.<br />

129. V § 97 ods.1 v šiestej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „osobitné predpisy o súdnom predaji vecí<br />

v r<strong>á</strong>mci výkonu rozhodnutia v ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„ustanovenia Exeku<strong>č</strong>ného poriadku o exekúcii predajom nehnuteľnosti“.<br />

130. V § 97 ods.3 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „osobitné predpisy o súdnom predaji<br />

hnuteľných vecí“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ustanovenia Exeku<strong>č</strong>ného poriadku o exekúcii<br />

predajom nehnuteľnosti“.<br />

131. V § 100 odsek 2 znie:<br />

„(2) Domovú prehliadku vykon<strong>á</strong> bez meškania policajt na príkaz org<strong>á</strong>nu, ktorý ju<br />

nariadil.“.<br />

132. V § 104 ods. 2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja bodko<strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „ o tom <strong>sa</strong> urobí<br />

z<strong>á</strong>znam do z<strong>á</strong>pisnice.“.<br />

133. V § 108 ods. 1 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „pred za<strong>č</strong>atím trestného stíhania alebo“.<br />

134. V § 108 ods. 2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „korupcii, trestnom <strong>č</strong>ine zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci<br />

verejného <strong>č</strong>initeľa a trestnom <strong>č</strong>ine legaliz<strong>á</strong>cie príjmu z trestnej <strong>č</strong>innosti“ nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „korupcii a trestnom <strong>č</strong>ine zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci verejného <strong>č</strong>initeľa“.<br />

135. V § 109 ods. 2 v druhej vete <strong>sa</strong> vypúšťa slovo „nie“.<br />

136. V § 110 ods. 1 <strong>sa</strong> slovo „nariadiť“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „vydať príkaz, ktorý musí<br />

byť písomný a musí byť odôvodnený“.<br />

137. V § 113 ods. 4 v prvej vete v <strong>č</strong>asti vety za bodko<strong>č</strong>iarkou <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> ,,a prostriedok<br />

technického sledovania“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „alebo druh informa<strong>č</strong>no-technického<br />

prostriedku“.<br />

19/<strong>73</strong>


138. V § 113 ods. 5, § 114 ods. 3 a § 115 ods. 3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „šesť mesiacov” vo<br />

všetkých tvaroch nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „tri mesiace”.<br />

139. V § 113 ods. 5 v štvrtej vete <strong>sa</strong> za slovo „môže“ vkladajú slov<strong>á</strong> „za rovnakých<br />

podmienok ako pri jeho vydaní“ a slovo “ďalších” nahr<strong>á</strong>dza slovom „ďalšie”.<br />

140. V § 113 ods. 7 v tretej vete <strong>sa</strong> za slovo „vydaný“ vkladajú slov<strong>á</strong> „a doru<strong>č</strong>ený<br />

policajtovi alebo príslušnému útvaru Policajného zboru“.<br />

141. V § 113 ods. 9 <strong>sa</strong> za slovo „z<strong>á</strong>znam“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo skuto<strong>č</strong>nosti zistené<br />

pri sledovaní“.<br />

142. V § 114 ods. 2 v tretej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „potvrdiť sudca pre prípravné konanie“<br />

vkladajú slov<strong>á</strong> „a doru<strong>č</strong>iť prokur<strong>á</strong>torovi“.<br />

143. V § 114 ods. 2 v štvrtej vete <strong>sa</strong> za slovami „verejného <strong>č</strong>initeľa“ vypúšťa <strong>č</strong>iarka<br />

a slov<strong>á</strong> „trestnom <strong>č</strong>ine legaliz<strong>á</strong>cie príjmu z trestnej <strong>č</strong>innosti“.<br />

144. V § 114 ods.3 v druhej vete <strong>sa</strong> slovo „môže“ vkladajú slov<strong>á</strong> „za rovnakých<br />

podmienok ako pri jeho vydaní“.<br />

145. V § 114 ods.7 <strong>sa</strong> za slovo „z<strong>á</strong>znam“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo skuto<strong>č</strong>nosti zistené<br />

pri vyhotovovaní obrazových, zvukových alebo obrazovo-zvukových z<strong>á</strong>znamoch“<br />

a za slovom „korupciu“ <strong>sa</strong> vypúšťa <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „trestný <strong>č</strong>in zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci<br />

verejného <strong>č</strong>initeľa, trestný <strong>č</strong>in legaliz<strong>á</strong>cie príjmu z trestnej <strong>č</strong>innosti“.<br />

146. V § 115 ods.1 <strong>sa</strong> za slovami „verejného <strong>č</strong>initeľa“ vypúšťa <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong><br />

„trestnom <strong>č</strong>ine legaliz<strong>á</strong>cie príjmu z trestnej <strong>č</strong>innosti“.<br />

147. V § 115 ods. 2 v druhej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „potvrdiť sudca pre prípravné konanie“<br />

vkladajú slov<strong>á</strong> „a doru<strong>č</strong>iť prokur<strong>á</strong>torovi“.<br />

148. V § 115 ods.3 v štvrtej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „v prípravnom konaní na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora<br />

sudca pre prípravné konanie“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ten, kto vydal príkaz na<br />

odpo<strong>č</strong>úvanie a z<strong>á</strong>znam telekomunika<strong>č</strong>nej prev<strong>á</strong>dzky za rovnakých podmienok ako pri<br />

jeho vydaní“<br />

149. V § 115 ods.7 <strong>sa</strong> za slovo „z<strong>á</strong>znam“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo skuto<strong>č</strong>nosti zistené<br />

pri odpo<strong>č</strong>úvaní a z<strong>á</strong>zname telekomunika<strong>č</strong>nej prev<strong>á</strong>dzky“.<br />

150. Za § 116 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 116a, ktorý znie:<br />

㤠116a<br />

Lokaliz<strong>á</strong>cia telekomunika<strong>č</strong>nej prev<strong>á</strong>dzky<br />

(1) V trestnom konaní o zlo<strong>č</strong>ine, korupcii, trestnom <strong>č</strong>ine zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci<br />

verejného <strong>č</strong>initeľa alebo pre iný úmyselný trestný <strong>č</strong>in, o ktorom na konanie zaväzuje<br />

medzin<strong>á</strong>rodn<strong>á</strong> zmluva, možno vydať príkaz na lokaliz<strong>á</strong>ciu a zisťovanie údajov o<br />

a) aktívne zapnutej mobilnej ú<strong>č</strong>astníckej stanici,<br />

20/<strong>73</strong>


alebo<br />

) identifika<strong>č</strong>ných <strong>č</strong>íslach, <strong>ktorým</strong>i sú <strong>č</strong>ísla ú<strong>č</strong>astníckych staníc, mobilných<br />

prístrojov alebo SIM kariet,<br />

ak možno dôvodne predpokladať, že budú zistené skuto<strong>č</strong>nosti významné pre trestné<br />

konanie. Takto zaznamenané údaje tretích osôb nesmú byť použité na iný ú<strong>č</strong>el<br />

okrem porovnania údajov potrebných k zisteniu hľadaných identifika<strong>č</strong>ných <strong>č</strong>ísiel, a po<br />

ukon<strong>č</strong>ení opatrenia musia byť bezodkladne zni<strong>č</strong>ené. Na z<strong>á</strong>klade príkazu je povinný<br />

každý, kto poskytuje telekomunika<strong>č</strong>né služby alebo <strong>sa</strong> na nich podieľa sudcovi,<br />

prokur<strong>á</strong>torovi, policajtovi alebo príslušnému útvaru Policajného zboru ozn<strong>á</strong>miť<br />

identifika<strong>č</strong>né <strong>č</strong>ísla.<br />

(2) Príkaz na lokaliz<strong>á</strong>ciu a zisťovanie údajov vyd<strong>á</strong>va predseda sen<strong>á</strong>tu, pred za<strong>č</strong>atím<br />

trestného stíhania alebo v prípravnom konaní sudca pre prípravné konanie na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong><br />

prokur<strong>á</strong>tora. Ak ide o vec, ktor<strong>á</strong> neznesie odklad, a príkaz sudcu pre prípravné<br />

konanie nemožno získať vopred, môže taký príkaz pred za<strong>č</strong>atím trestného stíhania<br />

alebo v prípravnom konaní vydať prokur<strong>á</strong>tor, ktorý však musí najneskôr do 24 hodín<br />

potvrdiť sudca pre prípravné konanie a doru<strong>č</strong>iť prokur<strong>á</strong>torovi; inak str<strong>á</strong>ca platnosť<br />

a takto získané inform<strong>á</strong>cie nemožno použiť pre ú<strong>č</strong>ely trestného konania a musia <strong>sa</strong><br />

predpí<strong>sa</strong>ným spôsobom bez meškania zni<strong>č</strong>iť.<br />

(3) Príkaz na lokaliz<strong>á</strong>ciu a zisťovanie údajov <strong>sa</strong> musí vydať písomne a musí <strong>sa</strong><br />

odôvodniť aj skutkovými okolnosťami. V príkaze musí byť ur<strong>č</strong>ené identifika<strong>č</strong>né <strong>č</strong>íslo<br />

alebo údaje osoby, ktorej <strong>sa</strong> lokaliz<strong>á</strong>cia telekomunika<strong>č</strong>nej prev<strong>á</strong>dzky týka, ak je<br />

zn<strong>á</strong>ma, a <strong>č</strong>as, po ktorý <strong>sa</strong> bude lokaliz<strong>á</strong>cia vykon<strong>á</strong>vať. Čas lokaliz<strong>á</strong>cie môže trvať<br />

najviac tri mesiace. Tento <strong>č</strong>as môže ten, kto vydal príkaz na lokaliz<strong>á</strong>ciu a zisťovanie<br />

údajov za rovnakých podmienok ako pri jeho vydaní predĺžiť vždy o ďalšie dva<br />

mesiace, a to aj opakovane. Lokaliz<strong>á</strong>ciu vykon<strong>á</strong>va príslušný útvar Policajného zboru.<br />

(4) Policajt alebo príslušný útvar Policajného zboru je povinný sústavne skúmať<br />

trvanie dôvodov, ktoré viedli k vydaniu príkazu na lokaliz<strong>á</strong>ciu. Ak dôvody pominuli,<br />

lokaliz<strong>á</strong>cia <strong>sa</strong> musí skon<strong>č</strong>iť, a to aj pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 3. T<strong>á</strong>to<br />

skuto<strong>č</strong>nosť <strong>sa</strong> bez meškania písomne ozn<strong>á</strong>mi tomu, kto vydal príkaz na lokaliz<strong>á</strong>ciu,<br />

v prípravnom konaní tiež prokur<strong>á</strong>torovi.<br />

(5) Ak <strong>sa</strong> majú skuto<strong>č</strong>nosti alebo údaje zistené použitím lokaliz<strong>á</strong>cie a zisťovania<br />

údajov použiť ako dôkaz v trestnom konaní, vyhotoví príslušník Policajného zboru<br />

vykon<strong>á</strong>vajúci lokaliz<strong>á</strong>ciu a zisťovanie údajov písomný z<strong>á</strong>znam o priebehu<br />

vykon<strong>á</strong>vania lokaliz<strong>á</strong>cie a zisťovania údajov s uvedením údajov o mieste, <strong>č</strong>ase a<br />

z<strong>á</strong>konnosti použitia informa<strong>č</strong>no-technického prostriedku. Do spisu <strong>sa</strong> zaklad<strong>á</strong><br />

písomný z<strong>á</strong>znam podpí<strong>sa</strong>ný príslušníkom Policajného zboru, ktorý ho vyhotovil. Ak<br />

písomný z<strong>á</strong>znam ob<strong>sa</strong>huje utajovanú skuto<strong>č</strong>nosť, utajuje <strong>sa</strong> podľa osobitného<br />

predpisu. Písomný z<strong>á</strong>znam <strong>sa</strong> môže použiť ako dôkaz až po ukon<strong>č</strong>ení lokaliz<strong>á</strong>cie.<br />

(6) V inej trestnej veci, ako je t<strong>á</strong>, v ktorej <strong>sa</strong> lokaliz<strong>á</strong>cia vykonala, možno z<strong>á</strong>znam<br />

podľa odseku 5 alebo skuto<strong>č</strong>nosti zistené pri lokaliz<strong>á</strong>cii a zisťovaní údajov použiť ako<br />

dôkaz len vtedy, ak <strong>sa</strong> sú<strong>č</strong>asne aj v tejto veci vedie trestné konanie pre trestný <strong>č</strong>in<br />

podľa odseku 1.<br />

(7) Ak <strong>sa</strong> pri lokaliz<strong>á</strong>cii a zisťovaní údajov nezistili skuto<strong>č</strong>nosti významné pre trestné<br />

konanie, org<strong>á</strong>n <strong>č</strong>inný v trestnom konaní alebo príslušný útvar Policajného zboru musí<br />

získaný z<strong>á</strong>znam predpí<strong>sa</strong>ným spôsobom bez meškania zni<strong>č</strong>iť. “.<br />

151. V § 117 ods. 1 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „korupcie, trestného <strong>č</strong>inu zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci<br />

verejného <strong>č</strong>initeľa alebo trestného <strong>č</strong>inu legaliz<strong>á</strong>cie príjmu z trestnej <strong>č</strong>innosti“<br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „korupcie alebo trestného <strong>č</strong>inu zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci verejného<br />

<strong>č</strong>initeľa“.<br />

21/<strong>73</strong>


152. V § 117 ods. 2 druh<strong>á</strong> veta znie :„Agent nesmie iniciatívne<br />

a) nav<strong>á</strong>dzať na sp<strong>á</strong>chanie trestného <strong>č</strong>inu,<br />

b) konať v úmysle, aby on alebo iný mal z trestného <strong>č</strong>inu prospech alebo výhodu<br />

alebo iný mal pre to ujmu, a<br />

c) podstr<strong>č</strong>iť alebo podhodiť inému nechcenú drogu, peniaze alebo inú vec ako dôkaz<br />

o trestnej <strong>č</strong>innosti tejto osoby.“.<br />

153. V § 117 ods. 11 <strong>sa</strong> v prvej vete za slovom „agenta“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong><br />

„ktorý vystupuje pod legendou,“ a slovo „agent“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dza slovami „taký agent“.<br />

V druhej vete <strong>sa</strong> slovo „agent“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „taký agent“.<br />

154. V § 117 ods. 11 v tretej vete <strong>sa</strong> slovo „agentovi“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „takému<br />

agentovi“ a slovo „výnimo<strong>č</strong>ne“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „bezprostredne“.<br />

155. V § 117 ods. 11 v štvrtej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „Ak je agentom in<strong>á</strong> osoba ako príslušník<br />

Policajného zboru alebo príslušník polície iného št<strong>á</strong>tu a“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „Ak<br />

agent“ a slov<strong>á</strong> „o svedkovi“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „a pre ú<strong>č</strong>ely hlavného<br />

pojedn<strong>á</strong>vania a verejného za<strong>sa</strong>dnutia o odvolaní m<strong>á</strong> postavenie svedka“.<br />

156. § 117 ods. 12 znie: „V inej trestnej veci, ako je t<strong>á</strong>, v ktorej <strong>sa</strong> použil agent,<br />

možno výsluch agenta alebo skuto<strong>č</strong>nosti zistené pri jeho použití ako dôkaz použiť len<br />

vtedy, ak <strong>sa</strong> sú<strong>č</strong>asne aj v tejto veci vedie trestné konanie pre trestný <strong>č</strong>in uvedený<br />

v odseku 1.“<br />

157. V § 119 ods.2 v prvej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „a <strong>č</strong>o <strong>sa</strong>“ vkladajú slov<strong>á</strong> „z<strong>á</strong>konným<br />

spôsobom“ a na konci prvej vety <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ak osobitný z<strong>á</strong>kon<br />

výslovne umožňuje použiť taký dôkaz v trestnom konaní.“<br />

158. V § 119 ods. 2 v druhej vete <strong>sa</strong> za slovo „výsluch“ vklad<strong>á</strong> slovo „zadržanej<br />

osoby,“ za slovo „rekognícia“ <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slovo „konfront<strong>á</strong>cia“ a slovo<br />

„ozn<strong>á</strong>menie“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dza slovom „trestné ozn<strong>á</strong>menie“.<br />

159. V § 119 ods.2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja tieto vety: „Za z<strong>á</strong>konný spôsob získania<br />

dôkazu <strong>sa</strong> považuje vykonanie dôkazného prostriedku bez podstatného porušenia<br />

z<strong>á</strong>kona a za ú<strong>č</strong>elom zistenia toho, na <strong>č</strong>o dôkazný prostriedok zameraný a použitý m<strong>á</strong><br />

byť; o podstatné porušenie z<strong>á</strong>kona ide aj vtedy, ak <strong>sa</strong> dôkaz použitý pri získaní iného<br />

dôkazu nezíska z<strong>á</strong>konným spôsobom alebo ak <strong>sa</strong> pri získavaní dôkazov z dôkazných<br />

prostriedkov použili údaje, listiny alebo veci získané porušením z<strong>á</strong>kladných pr<strong>á</strong>v<br />

alebo slobôd.“<br />

160. V § 119 ods. 3 v prvej vete <strong>sa</strong> slovo „obstar<strong>á</strong>vať“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „predkladať<br />

alebo zabezpe<strong>č</strong>ovať“ a v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „alebo c)“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „c) alebo<br />

f)“.<br />

161. § 119 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 5, ktorý znie:<br />

„(5) Dôkaz získaný vykonaním výsluchu svedka pred vydaním uznesenia o vznesení<br />

obvinenia nemožno použiť proti osobe, vo<strong>č</strong>i ktorej <strong>sa</strong> obvinenie vznieslo, ibaže ide<br />

o neodkladný a z<strong>á</strong>roveň neopakovateľný úkon, ktorý nie je výsluchom svedka, vo<strong>č</strong>i<br />

ktorému <strong>sa</strong> neskôr vznieslo obvinenie.“<br />

22/<strong>73</strong>


162. V § 120 <strong>sa</strong> odsek 2 znie:<br />

„(2) Obvinený môže byť predvedený aj bez predch<strong>á</strong>dzajúceho predvolania, ak nem<strong>á</strong><br />

trvalé bydlisko a neuviedol adresu, na ktorú <strong>sa</strong> mu m<strong>á</strong> doru<strong>č</strong>ovať predvolanie alebo<br />

ak <strong>sa</strong> nezdržiava v mieste doru<strong>č</strong>enia a z toho dôvodu mu nie je možné predvolanie<br />

doru<strong>č</strong>iť, a bez jeho predvedenia by mohlo dôjsť k ohrozeniu ú<strong>č</strong>elu trestného<br />

konania.“<br />

163. § 120 ods. 3 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „útvar Policajného zboru“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „útvar<br />

Železni<strong>č</strong>nej polície, útvar Vojenskej polície alebo útvar colnej spr<strong>á</strong>vy“.<br />

164. V § 121 ods.2 v prvej vete v <strong>č</strong>asti vety v priamej re<strong>č</strong>i <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „vypovedať alebo<br />

odoprieť vypovedať“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „nevypovedať, ibaže <strong>sa</strong> tohto pr<strong>á</strong>va<br />

výslovne vzd<strong>á</strong>te“. Za prvú vetu <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> nov<strong>á</strong> druh<strong>á</strong> a tretia veta, ktoré znejú:<br />

„Všetko, o <strong>č</strong>om vypoviete, <strong>sa</strong> môže v trestnom konaní použiť ako dôkaz vo V<strong>á</strong>š<br />

prospech alebo proti V<strong>á</strong>m. Ak nebudete vypovedať, t<strong>á</strong>to skuto<strong>č</strong>nosť nemôže byť<br />

použit<strong>á</strong> ako dôkaz proti V<strong>á</strong>m.“.<br />

165. § 121 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 4, ktorý znie:<br />

„(4) Obvinený, ktorému je poskytovan<strong>á</strong> ochrana a pomoc podľa osobitného predpisu<br />

o ochrane svedka, môže byť vyslúchaný prostredníctvom technických zariadení<br />

ur<strong>č</strong>ených na prenos zvuku a obrazu.“.<br />

166. V § 122 ods.1 v tretej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ods.1 až 3“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ods.1 a 2“.<br />

167. V § 127 ods.1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Svedok m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo predložiť<br />

dôkazy.“<br />

168. V § 128 ods. 1 <strong>sa</strong> slovo „uznesenia“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „príkazu“.<br />

169. V § 128 <strong>sa</strong> za odsek 1 vklad<strong>á</strong> nový odsek 2, ktorý znie:<br />

„(2) Svedok môže byť predvedený aj bez predch<strong>á</strong>dzajúceho predvolania, ak nem<strong>á</strong><br />

trvalé bydlisko a neuviedol adresu, na ktorú <strong>sa</strong> mu m<strong>á</strong> doru<strong>č</strong>ovať predvolanie alebo<br />

ak <strong>sa</strong> nezdržiava v mieste doru<strong>č</strong>enia a z toho dôvodu mu nie je možné predvolanie<br />

doru<strong>č</strong>iť, a bez jeho predvedenia by mohlo dôjsť k ohrozeniu ú<strong>č</strong>elu trestného<br />

konania.“<br />

Doterajší odsek 2 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako odsek 3.<br />

170. § 128 ods. 3 za slov<strong>á</strong> „útvar Policajného zboru“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „útvar<br />

Železni<strong>č</strong>nej polície, útvar Vojenskej polície alebo útvar colnej spr<strong>á</strong>vy“.<br />

171. § 128 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 4, ktorý znie:<br />

„(4) Svedok je povinný na požiadanie org<strong>á</strong>nov <strong>č</strong>inných v trestnom konaní a súdu<br />

uviesť adresu, na ktorú <strong>sa</strong> mu majú doru<strong>č</strong>ovať písomnosti vr<strong>á</strong>tane písomností<br />

ur<strong>č</strong>ených do vlastných rúk, ako aj spôsob doru<strong>č</strong>ovania, s tým, že ak túto adresu<br />

z<strong>mení</strong>, musí takú skuto<strong>č</strong>nosť bez meškania ozn<strong>á</strong>miť príslušnému org<strong>á</strong>nu; svedka<br />

treba z<strong>á</strong>roveň pou<strong>č</strong>iť o možnostiach zabezpe<strong>č</strong>enia jeho prítomnosti podľa § 88<br />

v konaní pred súdom.“.<br />

23/<strong>73</strong>


172. V § 129 <strong>sa</strong> za odsek 2 vklad<strong>á</strong> nový odseky 3 a 4, ktoré znejú:<br />

„(3) Svedok nesmie byť vypo<strong>č</strong>úvaný ani vtedy, ak by svojou výpoveďou porušil<br />

spovedné tajomstvo alebo tajomstvo inform<strong>á</strong>cie, ktor<strong>á</strong> mu bola zveren<strong>á</strong> ústne alebo<br />

písomne pod podmienkou ml<strong>č</strong>anlivosti ako osobe poverenej pastora<strong>č</strong>nou<br />

starostlivosťou.“<br />

(4) Svedok nesmie byť vypo<strong>č</strong>úvaný ani vtedy, ak konal v prospech alebo na<br />

požiadanie org<strong>á</strong>nu verejnej moci za ú<strong>č</strong>elom odhalenia trestného <strong>č</strong>inu, alebo ak v tej<br />

istej veci vo<strong>č</strong>i nemu bolo vznesené obvinenie.“<br />

Doterajší odsek 3 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako odsek 5.<br />

1<strong>73</strong>. V § 130 ods. 2 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

174. V § 131 ods.2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „získaných agentom“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „zistených<br />

pri použití agenta“.<br />

175. V § 131 <strong>sa</strong> odsek 3 vypúšťa.<br />

176. § 131 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 4, ktorý znie:<br />

„(4) Svedok, ktorému je poskytovan<strong>á</strong> ochrana a pomoc podľa osobitného predpisu,<br />

môže byť vyslúchaný prostredníctvom technických zariadení ur<strong>č</strong>ených na prenos<br />

zvuku a obrazu.“.<br />

177. V § 134 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 3.<br />

178. V § 135 ods.2 v druhej vete <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja bodko<strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong> „to<br />

neplatí, ak obhajca alebo obvinený nebol riadne a v<strong>č</strong>as upovedomený o výsluchu<br />

takej osoby a nebolo mu umožnené zú<strong>č</strong>astniť <strong>sa</strong> výsluchu takej osoby alebo<br />

pozorovať takú osobu pri výsluchu a kl<strong>á</strong>sť jej ot<strong>á</strong>zky.“<br />

179. V § 136 odsek 5 znie: „(5) Pri odhaľovaní, zisťovaní a usved<strong>č</strong>ovaní zlo<strong>č</strong>inov,<br />

korupcie alebo trestného <strong>č</strong>inu zneužívania pr<strong>á</strong>vomoci verejného <strong>č</strong>initeľa možno<br />

výnimo<strong>č</strong>ne pri svedkovi použiť legendu podľa § 117 ods.3, ak predseda sen<strong>á</strong>tu<br />

a v prípravnom konaní na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora sudca pre prípravné konanie vyd<strong>á</strong><br />

príkaz, <strong>ktorým</strong> ur<strong>č</strong>í svedkovi použitie legendy podľa § 117 ods.3. Na príkaz na<br />

ur<strong>č</strong>enie legendy svedkovi a na takého svedka <strong>sa</strong> primerane použijú ustanovenia §<br />

117.“<br />

180. V § 144 ods. 1 v prvej vete <strong>sa</strong> za slovo „pribratí“ vkladajú slov<strong>á</strong> „ako aj<br />

v predvolaní“. V druhej vete <strong>sa</strong> na koniec prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „a krivej výpovede. Na<br />

konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>jajú tieto vety: „Znalec, ktorý bol riadne predvolaný na úkon, môže byť<br />

predvedený, ak <strong>sa</strong> bez dostato<strong>č</strong>ného ospravedlnenia nedostaví na úkon. Na<br />

možnosť predvedenia musí byť znalec v predvolaný upozornený.“<br />

181. V § 144 ods.2 <strong>sa</strong> slovo „obstar<strong>á</strong>“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „predloží“.<br />

182. V § 145 ods. 2 v druhej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „aj obhajcovi“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ak<br />

o to požiada“.<br />

24/<strong>73</strong>


183. V § 151 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „pri postupe podľa § 241 ods.5<br />

alebo § 243 ods.3“.<br />

184. V § 155 <strong>sa</strong> za odsek 2 vklad<strong>á</strong> nový odsek 3, ktorý znie:<br />

„(3) Príkaz na prehliadku tela, skúšku krvi alebo iné obdobné úkony vyd<strong>á</strong> predseda<br />

sen<strong>á</strong>tu a pred za<strong>č</strong>atím trestného stíhania alebo v prípravnom konaní prokur<strong>á</strong>tor<br />

alebo s jeho súhlasom policajt. Príkaz musí byť vydaný písomne a musí byť<br />

odôvodnený. Bez súhlasu prokur<strong>á</strong>tora môže policajt vydať príkaz podľa odsek 1<br />

alebo 2 len vtedy, ak súhlas nemožno dosiahnuť vopred a vec neznesie odklad.“.<br />

Doterajšie odseky 3 a 4 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 4 a 5.<br />

185. V § 155 ods. 4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „vr<strong>á</strong>tane odobratia<br />

daktyloskopických odtla<strong>č</strong>kov.“.<br />

186. V § 155 odsek 5 znie:<br />

„(5) O povinnosti podľa predch<strong>á</strong>dzajúcich odsekov treba túto osobu pou<strong>č</strong>iť<br />

a upozorniť ju na n<strong>á</strong>sledky nevyhovenia výzve alebo príkazu na jej splnenie.“.<br />

187. V § 157 ods.4 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo odoprieť výpoveď“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „podľa<br />

§ 130 odoprel výpoveď alebo primerane podľa § 130 odoprel ú<strong>č</strong>asť na vyšetrovacom<br />

pokuse“.<br />

188. V § 162 ods.1 v <strong>č</strong>asti vety za bodko<strong>č</strong>iarkou <strong>sa</strong> za slovo „iné“ vkladajú slov<strong>á</strong><br />

„alebo ak rozhodnutie nem<strong>á</strong> technicko-organiza<strong>č</strong>nú alebo operatívnu povahu“.<br />

189. V 162 ods.2 v prvej vete <strong>sa</strong> za slovo „iné“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo ak rozhodnutie<br />

nem<strong>á</strong> technicko-organiza<strong>č</strong>nú alebo operatívnu povahu“.<br />

190. V § 163 ods.2 v prvej vete <strong>sa</strong> za slovo „narodenia“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong><br />

„rodným <strong>č</strong>íslom“.<br />

191. V § 168 ods. 2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „V odôvodnení rozsudku, v ktorý<br />

m<strong>á</strong> vo výroku o vine podklad vo vyhl<strong>á</strong>sení obžalovaného, že je vinný podľa § 257,<br />

súd odôvodní výrok o vine v roz<strong>sa</strong>hu tohto vyhl<strong>á</strong>senia len týmto vyhl<strong>á</strong>sením.“.<br />

192. § 1<strong>73</strong> <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 6, ktorý znie:<br />

„(6) Pri trestnom <strong>č</strong>ine zanedbania povinnej výživy <strong>sa</strong> doru<strong>č</strong>í rovnopis rozsudku aj<br />

osobe, vo<strong>č</strong>i ktorej m<strong>á</strong> obžalovaný z<strong>á</strong>konnú povinnosť vyživovať alebo zaopatrovať<br />

iného; ak je t<strong>á</strong>to osoba pozbaven<strong>á</strong> spôsobilosti na pr<strong>á</strong>vne úkony alebo ak je jej<br />

spôsobilosť na pr<strong>á</strong>vne úkony obmedzen<strong>á</strong>, doru<strong>č</strong>í <strong>sa</strong> rovnopis rozsudku osobe, do rúk<br />

ktorej je obžalovaný povinný plniť túto z<strong>á</strong>konnú povinnosť.“.<br />

193. § 176 ods. 3 znie: „Ak <strong>sa</strong> po vyhl<strong>á</strong>sení uznesenia obvinený alebo in<strong>á</strong><br />

opr<strong>á</strong>vnen<strong>á</strong> osoba a prokur<strong>á</strong>tor vzdali sťažnosti alebo taký prejav urobili v lehote troch<br />

pracovných dní od vyhl<strong>á</strong>senia uznesenia, môže <strong>sa</strong> vyhotoviť zjednodušené písomné<br />

uznesenie, ktoré neob<strong>sa</strong>huje odôvodnenie; to neplatí, ak ide o rozhodnutie o väzbe.<br />

Ak ide o mladistvého obvineného, vyhl<strong>á</strong>senie treba vyžiadať aj od z<strong>á</strong>konného<br />

z<strong>á</strong>stupcu a z<strong>á</strong>stupcu št<strong>á</strong>tneho org<strong>á</strong>nu starostlivosti o ml<strong>á</strong>dež.“<br />

25/<strong>73</strong>


194. V § 179 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong> „a osobe, o ktorej to<br />

ustanovuje tento z<strong>á</strong>kon.“<br />

195. V § 179 ods.5 <strong>sa</strong> za slovo „prokur<strong>á</strong>torovi“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „osobe, ktor<strong>á</strong><br />

podala opravný prostriedok“.<br />

196. V § 185 ods. 2 <strong>sa</strong> na konci prvej vety prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „a uznesenia<br />

o zastavení trestného stíhania podľa § 199 ods.9“ a na konci druhej vety <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja<br />

<strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong> „ak tento z<strong>á</strong>kon neustanovuje inak.“.<br />

197. V § 187 ods. 1 v prvej vete <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja bodko<strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong> „ak <strong>sa</strong><br />

kon<strong>á</strong> na z<strong>á</strong>klade dôvodu podľa § 204 ods. 1, sťažnosť <strong>sa</strong> pod<strong>á</strong>va do skon<strong>č</strong>enia<br />

skr<strong>á</strong>teného vyšetrovania.“.<br />

198. V § 189 odsek 2 znie: „(2) V sťažnosti možno uviesť nové skuto<strong>č</strong>nosti<br />

a dôkazy.“.<br />

199. V § 190 ods.3 v prvej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby“<br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „rozhodnutiu o väzbe podľa § 72 ods.3 alebo § <strong>73</strong> ods.7“ a<br />

v tretej vete <strong>sa</strong> za slovo „väzby“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „v konaní“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „ak <strong>sa</strong> kon<strong>á</strong> na z<strong>á</strong>klade dôvodu“.<br />

200. V § 192 odsek 3 znie:<br />

„(3) O sťažnosti proti rozhodnutiu o väzbe podľa § 72 ods.3 alebo § <strong>73</strong> ods.7<br />

a o sťažnosti proti uzneseniu o vzatí do väzby <strong>sa</strong> rozhodne na neverejnom za<strong>sa</strong>dnutí<br />

do piatich pracovných dní od predloženia veci na rozhodnutie.“<br />

201. V § 192 ods.4 <strong>sa</strong> vypúšťa slovo „aj“, <strong>č</strong>iarka za slovom „za<strong>sa</strong>dnutí“ a slovo<br />

„však“.<br />

202. V § 194 ods. 1 písmeno b) znie:<br />

„b) uloží org<strong>á</strong>nu, proti ktorého rozhodnutiu smeruje, aby vo veci znovu konal<br />

a rozhodol, s výnimkou rozhodovania o sťažnosti proti rozhodnutiu o väzbe.<br />

203. § 195 ods. 2 <strong>sa</strong> za slovo „dôvodu“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „porušenia jeho pr<strong>á</strong>va<br />

na obhajobu a je to“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ktorý je“.<br />

204. V § 196 ods. 2 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „vyžiadaním písomných podkladov“ vkladajú slov<strong>á</strong><br />

„od oznamovateľa alebo od inej osoby alebo org<strong>á</strong>nu“.<br />

205. V § 197 ods.1 písmeno d) znie:<br />

„d) odmietne, ak nejde alebo nemôže ísť o podozrenie z trestného <strong>č</strong>inu.<br />

206. V § 198 ods. 2 <strong>sa</strong> za slovo ,,policajta podľa“ vkladajú slov<strong>á</strong> ,,§ 196 ods. 2 a 4<br />

alebo“.<br />

207. V § 199 ods. 1 <strong>sa</strong> za druhú vetu vklad<strong>á</strong> nov<strong>á</strong> tretia veta, ktor<strong>á</strong> znie: „Ak<br />

skuto<strong>č</strong>nosti vyplývajúce z trestného ozn<strong>á</strong>menia alebo inak zistené nasved<strong>č</strong>ujú, že bol<br />

sp<strong>á</strong>chaný trestný <strong>č</strong>in a sú<strong>č</strong>asne dostato<strong>č</strong>ne odôvodňujú z<strong>á</strong>ver, že bol sp<strong>á</strong>chaný<br />

ur<strong>č</strong>itou osobou, musí policajt sú<strong>č</strong>asne postupovať aj podľa § 206 ods. 1, inak dôkazy<br />

26/<strong>73</strong>


vykonané v dobe od za<strong>č</strong>atia trestného stíhania do vznesenia obvinenia nemožno<br />

v konaní použiť, ak nejde o neodkladný a z<strong>á</strong>roveň neopakovateľný úkon.“.<br />

208. V § 199 odsek 3 znie:<br />

„(3) Výrok uznesenia o za<strong>č</strong>atí trestného stíhania ob<strong>sa</strong>huje<br />

) opis skutku s uvedením miesta, <strong>č</strong>asu, prípadne iných okolností, za ktorých<br />

k nemu došlo alebo malo dôjsť,<br />

) podozrenie zo sp<strong>á</strong>chania akého trestného <strong>č</strong>inu v tomto skutku ide alebo môže<br />

ísť a to jeho z<strong>á</strong>konným pomenovaním a uvedením príslušného ustanovenia<br />

Trestného z<strong>á</strong>kona, a<br />

) aké dôkazy potrebné na objasnenie veci z hľadísk uvedených v § 119 ods. 1<br />

písm. a) alebo b) je potrebné po za<strong>č</strong>atí trestného stíhania vykonať“.<br />

209. § 199 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 6 až 10 ktoré znejú:<br />

„(6) Na urýchlenie konania alebo z iných dôležitých dôvodov môže policajt<br />

uznesením konanie o niektorom z trestných <strong>č</strong>inov alebo proti niektorému<br />

z obvinených, v ktorých boli vydané uznesenia o za<strong>č</strong>atí trestného stíhania vylú<strong>č</strong>iť zo<br />

spolo<strong>č</strong>ného konania.<br />

(7) Ak sú podmienky spolo<strong>č</strong>ného konania, môže policajt uznesením spojiť na<br />

spolo<strong>č</strong>né konanie veci, v ktorých boli vydané <strong>sa</strong>mostatné uznesenia o za<strong>č</strong>atí<br />

trestného stíhania.<br />

(8) Ak je dok<strong>á</strong>zané, že <strong>sa</strong> skutok, pre ktorý bolo za<strong>č</strong>até trestné stíhanie, stal a m<strong>á</strong><br />

znaky trestného <strong>č</strong>inu a do troch mesiacov od za<strong>č</strong>atia trestného stíhania neboli<br />

zistené skuto<strong>č</strong>nosti opr<strong>á</strong>vňujúce vykonať trestné stíhanie vo<strong>č</strong>i ur<strong>č</strong>itej osobe, policajt<br />

ihneď trestné stíhanie preruší podľa § 228 ods.1.<br />

(9) Ak do troch mesiacov od za<strong>č</strong>atia trestného stíhania nebolo dok<strong>á</strong>zané, že <strong>sa</strong><br />

skutok, pre ktorý bolo za<strong>č</strong>até trestné stíhanie stal a že m<strong>á</strong> znaky trestného <strong>č</strong>inu,<br />

trestné stíhanie <strong>sa</strong> skon<strong>č</strong>ením tejto lehoty zastaví. O zastavení trestného stíhania<br />

policajt bez meškania upovedomí oznamovateľa a poškodeného a najneskôr do 48<br />

hodín písomne vyrozumie prokur<strong>á</strong>tora.<br />

(10) Trestné stíhanie zastavené podľa odseku 9 môže policajt opätovne za<strong>č</strong>ať len<br />

výnimo<strong>č</strong>ne, ak po zastavení trestného stíhania vyjdu najavo skuto<strong>č</strong>nosti alebo<br />

dôkazy policajtovi alebo prokur<strong>á</strong>torovi skôr nezn<strong>á</strong>me, ktoré by mohli <strong>sa</strong>my osebe<br />

alebo v spojení so skuto<strong>č</strong>nosťami a dôkazmi už skôr zn<strong>á</strong>mymi odôvodniť iný z<strong>á</strong>ver<br />

o tom, že <strong>sa</strong> skutok stal a že m<strong>á</strong> znaky trestného <strong>č</strong>inu. Na za<strong>č</strong>atie trestného stíhania<br />

z tohto dôvodu je vždy potrebný predch<strong>á</strong>dzajúci písomný súhlas sudcu pre prípravné<br />

konanie, o vydanie ktorého je policajt povinný požiadať do siedmich dní odo dňa, keď<br />

<strong>sa</strong> dozvedel o skuto<strong>č</strong>nosti alebo dôkaze odôvodňujúcom opätovné za<strong>č</strong>atie trestného<br />

stíhania.“.<br />

210. V § 200 ods. 2 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> nové písmeno a), ktoré znie:<br />

„a) ak bola spôsoben<strong>á</strong> škoda veľkého roz<strong>sa</strong>hu alebo smrť,“.<br />

Doterajšie písmeno a) a b) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako písmeno b) a c) .<br />

211. V § 200 ods. 4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „až c)“.<br />

27/<strong>73</strong>


212. § 200 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 5, ktorý znie:<br />

„(5) Policajt podľa § 10 ods. 8 písm. a) až c), ktorý kon<strong>á</strong> o pre<strong>č</strong>ine, zlo<strong>č</strong>ine alebo<br />

obzvl<strong>á</strong>šť z<strong>á</strong>važnom zlo<strong>č</strong>ine, vykon<strong>á</strong>va vyšetrovanie ďalej, aj keď v priebehu<br />

vyšetrovania zistí, že dôvody, pre ktoré bol príslušný o veci konať, odpadli.“.<br />

213. § 201 odsek 1 znie.<br />

„(1) Policajt vykon<strong>á</strong>va úkony podľa ustanovení tohto z<strong>á</strong>kona; vyšetrovanie alebo<br />

skr<strong>á</strong>tené vyšetrovanie vykon<strong>á</strong>va spravidla osobne, pri<strong>č</strong>om je viazaný iba pokynmi<br />

prokur<strong>á</strong>tora. Úkony, <strong>ktorým</strong>i <strong>sa</strong> za<strong>č</strong>alo trestné stíhanie a ktoré boli vykonané miestne<br />

nepríslušným policajtom nie je potrebné opakovať, ak boli vykonané podľa tohto<br />

z<strong>á</strong>kona.“.<br />

214. § 201 ods. 3 <strong>sa</strong> za slovom ,,<strong>sa</strong>mostatne“ vypúšťa <strong>č</strong>iarka a vklad<strong>á</strong> <strong>sa</strong> <strong>č</strong>iarka a<br />

slovo ,,v<strong>č</strong>as“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dza slovami ,,a zodpoved<strong>á</strong> za ich v<strong>č</strong>asné vykonanie“.<br />

215. § 201 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:<br />

„(6) Spory o príslušnosť medzi org<strong>á</strong>nmi <strong>č</strong>innými v trestnom konaní rozhoduje ich<br />

najbližšie spolo<strong>č</strong>ný nadriadený org<strong>á</strong>n opatrením.<br />

(7) O odňatí a prik<strong>á</strong>zaní veci medzi org<strong>á</strong>nmi <strong>č</strong>innými v trestnom konaní rozhoduje ich<br />

najbližšie spolo<strong>č</strong>ný nadriadený org<strong>á</strong>n opatrením.“.<br />

216. V § 202 ods.2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „b) až g) nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „d) až i)“ a na konci <strong>sa</strong><br />

prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „až c)“.<br />

217. V § 203 ods. 1 písm. a) <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „pri p<strong>á</strong>chaní trestného <strong>č</strong>inu“ vkladajú slov<strong>á</strong><br />

,,alebo ktorý m<strong>á</strong> poznatky o osobe podozrivej zo sp<strong>á</strong>chania trestného <strong>č</strong>inu“ a vypúšťa<br />

<strong>sa</strong> bodko<strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „v ostatných prípadoch <strong>sa</strong> vyžiada iba vysvetlenie, o ktorom<br />

spíše z<strong>á</strong>znam“.<br />

218. V § 204 odsek 1 a 2 znejú:<br />

„(1) Ak bola prokur<strong>á</strong>torovi odovzdan<strong>á</strong> spolu so spisom osoba, ktor<strong>á</strong> bola zadržan<strong>á</strong><br />

ako podozriv<strong>á</strong> pri p<strong>á</strong>chaní pre<strong>č</strong>inu, na ktorý z<strong>á</strong>kon ustanovuje trest odňatia slobody,<br />

ktorého horn<strong>á</strong> hranica neprevyšuje päť rokov, alebo bezprostredne po ňom<br />

a prokur<strong>á</strong>tor ju neprepustí na slobodu, odovzd<strong>á</strong> ju najneskôr do 48 hodín od<br />

zadržania súdu, ktorému tiež pod<strong>á</strong> obžalobu, spolu so spisom. Ak prokur<strong>á</strong>tor zistí<br />

dôvody väzby, sú<strong>č</strong>asne na<strong>vrh</strong>ne, aby bol obvinený vzatý do väzby.<br />

(2) Ak prokur<strong>á</strong>tor prepustí obvineného na slobodu podľa odseku 1, môže vr<strong>á</strong>tiť spis<br />

policajtovi s pokynom na doplnenie skr<strong>á</strong>teného vyšetrovania. Ak doplnenie<br />

skr<strong>á</strong>teného vyšetrovania nie je potrebné, prokur<strong>á</strong>tor pod<strong>á</strong> obžalobu na obvineného<br />

alebo rozhodne o ukon<strong>č</strong>ení prípravného konania.“.<br />

219. V § 206 ods.6 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak <strong>sa</strong> však <strong>mení</strong> aj miesto, <strong>č</strong>as<br />

alebo spôsob sp<strong>á</strong>chania trestného <strong>č</strong>inu, prípadne iné skuto<strong>č</strong>nosti a z<strong>á</strong>konné znaky<br />

uvedené v uznesení o vznesení obvinenia, v písomnom upozornení <strong>sa</strong> uvedie aj<br />

zmena týchto okolnosti v celom roz<strong>sa</strong>hu.“<br />

220. V § 207 ods.2 v tretej vete <strong>sa</strong> slovo „jej“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „jeho“.<br />

221. V § 208 ods. 1 v prvej vete <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „ alebo na iné rozhodnutie“.<br />

28/<strong>73</strong>


222. V § 208 ods. 1 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „Ak nejde o konanie podľa § 204 ods. 1“<br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „Ak <strong>sa</strong> nekon<strong>á</strong> na z<strong>á</strong>klade dôvodu podľa § 204 ods. 1“.<br />

223. V § 208 ods.1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta, ktor<strong>á</strong> znie: „O odmietnutí vykonať<br />

na<strong>vrh</strong>nuté doplnenie vyšetrovania alebo skr<strong>á</strong>teného vyšetrovania s uvedením<br />

dôvodov, pre<strong>č</strong>o nevyhovel n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na doplnenie vyšetrovania alebo skr<strong>á</strong>teného<br />

vyšetrovania, vyrozumie osobu, ktor<strong>á</strong> urobila takýto n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>.“<br />

224. V § 209 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> vypúšťa <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ak nerozhodne podľa §<br />

214 ods.2 alebo § 215 ods.4.“<br />

225. V § 210 v druhej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> ,,o výsledku“ vkladajú slov<strong>á</strong> ,,preskúmania a<br />

prijatých rozhodnutiach“.<br />

226. V § 211 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „krivého obvinenia podľa § 345,“<br />

227. V § 213 ods.1 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „Postupuje tak najmä vtedy“ nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „Ú<strong>č</strong>asť obvineného na vyšetrovacích úkonoch povolí a umožní mu priamo<br />

alebo prostredníctvom policajta kl<strong>á</strong>sť ot<strong>á</strong>zky vypo<strong>č</strong>úvaným svedkom“.<br />

228. V § 213 ods.3 v prvej vete <strong>sa</strong> za slovo „obhajca“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo obvinený,<br />

ak mu ú<strong>č</strong>asť na úkone policajt povolí,“<br />

229. V § 213 ods.4 <strong>sa</strong> za slovo „ak“ vklad<strong>á</strong> slovo „obvinený,“.<br />

230. V § 214 odsek 1 znie:<br />

„(1) Prokur<strong>á</strong>tor alebo policajt postúpi vec inému org<strong>á</strong>nu, ak výsledky vyšetrovania<br />

alebo skr<strong>á</strong>teného vyšetrovania preukazujú, že nejde o trestný <strong>č</strong>in, ale ide o skutok,<br />

ktorý by mohol iný príslušný org<strong>á</strong>n prejednať ako priestupok, iný spr<strong>á</strong>vny delikt, alebo<br />

disciplin<strong>á</strong>rne previnenie.“.<br />

231. V § 215 ods. 1 písmeno a) znie:<br />

„a) nie je dok<strong>á</strong>zané, že <strong>sa</strong> stal skutok, pre ktorý <strong>sa</strong> vedie trestné stíhanie“.<br />

232. V § 215 ods. 1 písmeno c) znie:<br />

„c) nie je dok<strong>á</strong>zané, že tento skutok sp<strong>á</strong>chal obvinený,“.<br />

233. V § 215 ods.2 písm. a) <strong>sa</strong> za slovo „<strong>č</strong>in“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo iný <strong>č</strong>iastkový útok<br />

pokra<strong>č</strong>ovacieho trestného <strong>č</strong>inu“.<br />

234. V § 215 ods. 2 písmeno b) znie:<br />

„b) o skutku obvineného bolo už pr<strong>á</strong>voplatne rozhodnuté disciplin<strong>á</strong>rne iným org<strong>á</strong>nom,<br />

alebo org<strong>á</strong>nom príslušným na konanie o priestupku o inom spr<strong>á</strong>vnom delikte a toto<br />

rozhodnutie možno považovať za dosta<strong>č</strong>ujúce, ibaže ide o rozhodnutie podľa § 9<br />

ods.1 písm. e)“.<br />

235. V § 215 <strong>sa</strong> odsek 2 <strong>dopĺňa</strong> písmenom c), ktoré znie:<br />

„(c) o skutku bolo už pr<strong>á</strong>voplatne rozhodnuté cudzozemským súdom, iným justi<strong>č</strong>ným<br />

org<strong>á</strong>nom, alebo iným org<strong>á</strong>nom a toto rozhodnutie možno považovať za dosta<strong>č</strong>ujúce,<br />

ibaže ide o rozhodnutie podľa § 9 ods.1 písm. g)“.<br />

29/<strong>73</strong>


236. V § 215 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 3.<br />

Doterajšie odseky 4 až 8 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako 3 až 7.<br />

237. V § 215 ods. 5 slov<strong>á</strong> „a obvinený aj odseku 3” <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „a odseku<br />

2 písm. c)“.<br />

238. V § 215 ods.7 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „V trestnom stíhaní“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „trestné<br />

stíhanie“, slovo „pokra<strong>č</strong>uje“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dza slovom „za<strong>č</strong>ne“, slov<strong>á</strong> „vydaním uznesenia<br />

o pokra<strong>č</strong>ovaní“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovom „za<strong>č</strong>atím“ a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>jajú slov<strong>á</strong> „podľa<br />

§ 199.“.<br />

239. V § 216 ods. 1 písm. b) <strong>sa</strong> za slovo „spôsoben<strong>á</strong>“ vkladajú slov<strong>á</strong> „a ak<br />

poškodený uplatnil n<strong>á</strong>rok na jej n<strong>á</strong>hradu“.<br />

240. V § 216 ods. 4 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „primerané obmedzenia“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo<br />

povinnosti.“.<br />

241. V § 216 ods. 6 písm. c) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú slov<strong>á</strong> “pre trestný <strong>č</strong>in sp<strong>á</strong>chaný v<br />

súvislosti s výkonom ich pr<strong>á</strong>vomoci a v r<strong>á</strong>mci ich zodpovednosti.”<br />

242. V § 218 ods.1 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „teroristickej skupiny“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo jej <strong>č</strong>lena“<br />

a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja veta: „Za z<strong>á</strong>ujem spolo<strong>č</strong>nosti na objasnení takého trestného<br />

<strong>č</strong>inu <strong>sa</strong> nesmie považovať:<br />

a) hospod<strong>á</strong>rsky z<strong>á</strong>ujem Slovenskej republiky,<br />

b) z<strong>á</strong>ujem na potenci<strong>á</strong>lnom ú<strong>č</strong>inku na vzťahy s inými št<strong>á</strong>tmi, a<br />

c) totožnosť zapojených fyzických osôb alebo pr<strong>á</strong>vnických osôb.“<br />

243. V § 220 ods. 1 písm. b) <strong>sa</strong> za slovo „spôsoben<strong>á</strong>“ vkladajú slov<strong>á</strong> „a ak<br />

poškodený uplatnil n<strong>á</strong>rok na jej n<strong>á</strong>hradu“.<br />

244. V § 220 ods. 2 písm. c) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: “pre trestný <strong>č</strong>in<br />

sp<strong>á</strong>chaný v súvislosti s výkonom ich pr<strong>á</strong>vomoci a v r<strong>á</strong>mci ich zodpovednosti.”<br />

245. V § 228 ods. 2 písmeno d) znie:<br />

„d) ak <strong>sa</strong> na<strong>vrh</strong>uje odovzdanie trestného stíhania do cudziny, alebo je obvinený<br />

vydaný do cudziny, alebo vyhostený.“.<br />

246. V § 228 ods. 2 písmeno f) znie:<br />

„f) obvinený je odovzdaný na vykonanie úkonov do cudziny podľa § 545 alebo<br />

medzin<strong>á</strong>rodnej zmluvy.“.<br />

247. V § 228 ods.3 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> “teroristickej skupiny” vkladajú slov<strong>á</strong> “alebo jej <strong>č</strong>lena”.<br />

248. V § 228 odsek 6 znie:<br />

„(6) Uznesenie podľa odsekov 1 až 5 <strong>sa</strong> doru<strong>č</strong>uje poškodenému a s výnimkou<br />

uznesenia podľa odseku 1 aj obvinenému. Poškodený m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo proti takému<br />

uzneseniu podať sťažnosť, s výnimkou uznesenia podľa odseku 2 písm. d) a f)<br />

a odsekov 4 až 5. Obvinený m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo proti takému uzneseniu podať sťažnosť,<br />

30/<strong>73</strong>


s výnimkou uznesenia podľa odseku 4. Uznesenie policajta <strong>sa</strong> doru<strong>č</strong>uje najneskôr<br />

do 48 hodín prokur<strong>á</strong>torovi.“<br />

249. V § 228 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 7, ktorý znie:<br />

„(7) Pred prerušením trestného stíhania treba urobiť všetko, <strong>č</strong>o je potrebné na<br />

zabezpe<strong>č</strong>enie vykonania trestného stíhania a dosiahnutia jeho ú<strong>č</strong>elu.“.<br />

250. V § 230 ods.2 <strong>sa</strong> za slovo „prokur<strong>á</strong>tor“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo nadriadený<br />

prokur<strong>á</strong>tor, ak prokur<strong>á</strong>tor pred za<strong>č</strong>atím trestného stíhania a v prípravnom konaní<br />

vykon<strong>á</strong>va úkony alebo vyd<strong>á</strong>va rozhodnutia,“<br />

251. V § 230 ods. 2 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> písmenom h), ktoré znie:<br />

„h) vyžadovať od bezprostredne nadriadeného policajta, aby prijal opatrenia na<br />

odstr<strong>á</strong>nenie prieťahov v postupe policajta,“<br />

252. V § 230 odsek 3 znie:<br />

„(3) Prokur<strong>á</strong>tor v prípadoch ustanovených v odseku 2 písm. a), d) alebo f) rozhoduje<br />

opatrením a v prípadoch ustanovených v odseku 2 písm. e) alebo g) rozhoduje<br />

uznesením, ktoré <strong>sa</strong> doru<strong>č</strong>uje obvinenému a poškodenému.“.<br />

253. V § 231 <strong>sa</strong> za slovo „v prípravnom konaní“ vkladajú slov<strong>á</strong> „a podľa piatej <strong>č</strong>asti<br />

tohto z<strong>á</strong>kona“.<br />

254. V § 231 písm. e) <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „a 3“<br />

255. V § 231 písm. k) <strong>sa</strong> slovo „doby“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „lehoty“.<br />

256. V § 231 písm. m) <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „ak tento z<strong>á</strong>kon neustanovuje inak<br />

257. V § 231 písm. n) <strong>sa</strong> za slovo „stíhanie“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka.<br />

258. V § 232 ods. 3 v druhej vete za slov<strong>á</strong> „na<strong>vrh</strong>ne“ <strong>sa</strong> vkladajú slov<strong>á</strong> „spolu<br />

s n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>om na schv<strong>á</strong>lenie dohody o vine a treste“ a slov<strong>á</strong> „poškodeného odk<strong>á</strong>zal<br />

s n<strong>á</strong>rokom na n<strong>á</strong>hradu škody alebo jej <strong>č</strong>asti na ob<strong>č</strong>ianske súdne konanie“ <strong>sa</strong><br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „rozhodol o postúpení n<strong>á</strong>roku poškodeného na n<strong>á</strong>hradu škody<br />

alebo jej <strong>č</strong>asti na ob<strong>č</strong>ianske súdne konanie.“<br />

259. V § 232 ods.7 písm. d) <strong>sa</strong> za slovo „spôsoben<strong>á</strong>“ vkladajú slov<strong>á</strong> „a došlo<br />

k dohode o jej n<strong>á</strong>hrade“<br />

260. V § 232 ods.8 <strong>sa</strong> slovo „úspešne“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „riadne a v<strong>č</strong>as“ a na konci<br />

<strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „o dohode o vine a treste aj v prípade, ak nedošlo<br />

k dohode o vine a treste.“<br />

261. V § 234 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „dostato<strong>č</strong>ne odôvodňujú postavenie<br />

obvineného pred súd“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „obvinenému podľa zistenia prokur<strong>á</strong>tora<br />

dokazujú sp<strong>á</strong>chanie trestného <strong>č</strong>inu“.<br />

262. V § 234 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 4.<br />

31/<strong>73</strong>


263. V § 235 písm. b) <strong>sa</strong> za slovo „narodenia“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „rodné <strong>č</strong>íslo“.<br />

264. V § 235 písm. c) <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „pr<strong>á</strong>vna kvalifik<strong>á</strong>cia“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „aký trestný<br />

<strong>č</strong>in prokur<strong>á</strong>tor v skutku vidí.“.<br />

265. § 236 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 3, ktorý znie: „(3) Ak je dok<strong>á</strong>zané, že bol sp<strong>á</strong>chaný<br />

trestný <strong>č</strong>in alebo že došlo k ú<strong>č</strong>asti na trestnom <strong>č</strong>ine n<strong>á</strong>vodom alebo pomocou na jeho<br />

sp<strong>á</strong>chanie, spôsobom uvedeným v § 83a alebo 83b Trestného z<strong>á</strong>kona, prokur<strong>á</strong>tor<br />

pod<strong>á</strong> n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na uloženie ochranného opatrenia zhabania ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky<br />

pr<strong>á</strong>vnickej osobe, s ktorou trestný <strong>č</strong>in súvisí podľa § 83a Trestného z<strong>á</strong>kona, alebo<br />

pod<strong>á</strong> n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na uloženie ochranného opatrenia zhabania majetku pr<strong>á</strong>vnickej osoby,<br />

s ktorou trestný <strong>č</strong>in súvisí podľa § 83b Trestného z<strong>á</strong>kona, a to vždy <strong>sa</strong>mostatne.“<br />

266. V § 237 ods. 3 písm. b) <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „na ktoré z<strong>á</strong>kon ustanovuje trest<br />

odňatia slobody, ktorého horn<strong>á</strong> hranica neprevyšuje osem rokov,“.<br />

267. V § 237 ods.3 písm. c) <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ v ostatných prípadoch“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „o<br />

obzvl<strong>á</strong>šť z<strong>á</strong>važných zlo<strong>č</strong>inoch alebo ak tak ustanovuje tento z<strong>á</strong>kon.“<br />

268. V § 238 ods.1 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „a <strong>č</strong>i ju treba preskúmať alebo predbežne prejednať“<br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „a z<strong>á</strong>konnosť dôkazného materi<strong>á</strong>lu.“<br />

269. V § 240 ods. 1 písm. b) <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ a jeho splnomocnencovi“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„a ak m<strong>á</strong> splnomocnenca, z<strong>á</strong>konného z<strong>á</strong>stupcu alebo spolo<strong>č</strong>ného z<strong>á</strong>stupcu, tak len<br />

im,“<br />

270. V § 240 ods. 1 písm. c) <strong>sa</strong> za slovo „osobe“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka slov<strong>á</strong> „a ak m<strong>á</strong><br />

splnomocnenca alebo z<strong>á</strong>konného z<strong>á</strong>stupcu, tak len im“<br />

271. V § 240 ods.3 v prvej vete <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „a ostatným stran<strong>á</strong>m“.<br />

272. V § 240 ods.3 druh<strong>á</strong> veta znie: „Súd doru<strong>č</strong>í takýto n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na vykonanie dôkazov<br />

ostatným stran<strong>á</strong>m s upozornením, že <strong>sa</strong> môžu k nemu vyjadriť.“<br />

2<strong>73</strong>. V § 240 ods. 3 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak sú splnené podmienky na<br />

vydanie trestného rozkazu, doru<strong>č</strong>í <strong>sa</strong> obvinenému obžaloba spolu s trestným<br />

rozkazom. Ak obvinený pod<strong>á</strong> proti trestnému rozkazu odpor, výzva <strong>sa</strong> mu doru<strong>č</strong>í<br />

spolu s predvolaním na hlavné pojedn<strong>á</strong>vanie.“.<br />

274. V § 240 ods.4 druh<strong>á</strong> a tretia veta znejú: „Dôkazy musia byť ozna<strong>č</strong>ené tak, aby<br />

ich bolo možné na hlavné pojedn<strong>á</strong>vanie súdom obstarať, okrem prípadu, ak strana<br />

v n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na vykonanie dôkazov podľa odseku 3 písomne vyhl<strong>á</strong>si, že zabezpe<strong>č</strong>í<br />

prítomnosť na<strong>vrh</strong>ovaného svedka alebo znalca alebo predloží na<strong>vrh</strong>ovaný dôkaz. Pri<br />

n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na vykonanie dôkazu výsluchom svedka a znalca <strong>sa</strong> uvedú údaje o jeho<br />

totožnosti a bydlisku tak, aby ho bolo možné predvolať.“<br />

275. V § 241 ods. 1 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „s hornou hranicou trestnej <strong>sa</strong>dzby<br />

neprevyšujúcou osem rokov“ a za slovo „<strong>sa</strong>mosudca“ <strong>sa</strong> vkladajú slov<strong>á</strong> „ktorý môže<br />

rozhodovať aj na verejnom za<strong>sa</strong>dnutí,“.<br />

32/<strong>73</strong>


276. V § 241 ods.1 písm. e) <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „a 3“.<br />

277. V § 241 ods. 1 písm. k) <strong>sa</strong> za slovo „pojedn<strong>á</strong>vanie“ vklad<strong>á</strong> slovo „opatrením“.<br />

278. V § 241 ods. 2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „a prokur<strong>á</strong>tora.“<br />

279. V 241 ods. 4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Poškodený, ktorý si riadne a v<strong>č</strong>as<br />

uplatnil n<strong>á</strong>rok na n<strong>á</strong>hradu škody, môže podať sťažnosť proti rozhodnutiu podľa ods. 1<br />

písm. b) až e) a písm. g) a h) v roz<strong>sa</strong>hu súvisiacom s uplatneným n<strong>á</strong>rokom na<br />

n<strong>á</strong>hradu škody“.<br />

280. V § 243 ods. 1 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „zlo<strong>č</strong>in s hornou hranicou trestnej <strong>sa</strong>dzby prevyšujúcou<br />

osem rokov“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „obzvl<strong>á</strong>šť z<strong>á</strong>važný zlo<strong>č</strong>in“.<br />

281. § 244 ods.1 písm. d) <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo 3 alebo § 283 ods.5“<br />

282. V § 244 ods. 2 v prvej vete <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „rovnopis obžaloby,“ vkladajú slov<strong>á</strong><br />

„a prokur<strong>á</strong>tora“ a vypúšťajú <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „a vyzve obvineného a prokur<strong>á</strong>tora, aby<br />

písomne ozn<strong>á</strong>mili súdu a sebe navz<strong>á</strong>jom n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>y na vykonanie dôkazov, ktoré pri<br />

predbežnom prejednaní nena<strong>vrh</strong>li.“<br />

283. V § 244 ods. 3 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Poškodený, ktorý si riadne a v<strong>č</strong>as<br />

uplatnil n<strong>á</strong>rok na n<strong>á</strong>hradu škody, môže podať sťažnosť proti uzneseniu podľa odseku<br />

1 písm. b) až f) v roz<strong>sa</strong>hu súvisiacom s uplatneným n<strong>á</strong>rokom na n<strong>á</strong>hradu škody“.<br />

284. V § 246 ods.1 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ohrozeného svedka, chr<strong>á</strong>neného svedka“ nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „svedka, ktorému je poskytovan<strong>á</strong> ochrana a pomoc podľa osobitného<br />

predpisu o ochrane svedka,“.<br />

285. V § 246 ods.3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „ohrozeného svedka, chr<strong>á</strong>neného svedka“ nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „svedka, ktorému je poskytovan<strong>á</strong> ochrana a pomoc podľa osobitného<br />

predpisu o ochrane svedka,“.<br />

286. V § 250 ods.3 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

287. V § 252 ods. 3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „horn<strong>á</strong> hranica prevyšuje päť rokov“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„doln<strong>á</strong> hranica prevyšuje tri roky“.<br />

288. V § 253 odsek 4 znie:<br />

„(4) Ak tento z<strong>á</strong>kon neustanovuje inak, z priebehu hlavného pojedn<strong>á</strong>vania môže<br />

fyzické osoby a pr<strong>á</strong>vnické osoby vyhotovovať zvukový z<strong>á</strong>znam, ak tento z<strong>á</strong>kon<br />

neustanovuje inak. Zvukový z<strong>á</strong>znam z hlavného pojedn<strong>á</strong>vania nemožno vyhotoviť pri<br />

výsluchu agenta alebo ak <strong>sa</strong> preberajú utajované skuto<strong>č</strong>nosti.“<br />

289. V § 253 odseky 6 a 7 znejú:<br />

„(6) Na zvukový prenos d<strong>á</strong>va súhlas predseda sen<strong>á</strong>tu a pri rozhodovaní o ňom berie<br />

do úvahy aj okolnosti uvedené v odseku 5; to neplatí o vyhlasovaní výroku rozsudku.<br />

(7) Na obrazový z<strong>á</strong>znam alebo obrazový prenos d<strong>á</strong>va súhlas predseda sen<strong>á</strong>tu a pri<br />

rozhodovaní o ňom db<strong>á</strong> na z<strong>á</strong><strong>sa</strong>dy trestného konania, najmä na osobnostné pr<strong>á</strong>va<br />

obžalovaného. Ak obžalovaný požiada o z<strong>á</strong>kaz snímania jeho osoby, predseda<br />

33/<strong>73</strong>


sen<strong>á</strong>tu zoberie skuto<strong>č</strong>nosti uvedené v žiadosti obžalovaného o odopretie súhlasu<br />

s obrazovým z<strong>á</strong>znamom alebo obrazovým prenosom do úvahy pri rozhodovaní<br />

o obrazovom z<strong>á</strong>zname alebo obrazovom prenose.“<br />

290. V § 254 ods.2 v úvodnej vete <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „pri výsluchu agenta alebo“.<br />

291. V § 255 ods.1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Predseda sen<strong>á</strong>tu zistí aj to, <strong>č</strong>i <strong>sa</strong><br />

ustanovili osoby, ktorých zabezpe<strong>č</strong>enie prítomnosti písomne vyhl<strong>á</strong>sil ten, kto na<strong>vrh</strong>ol<br />

ich výsluch.“<br />

292. V § 256 ods. 2 v úvodnej vete <strong>sa</strong> na koniec prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „ak bol<br />

n<strong>á</strong>rok na n<strong>á</strong>hradu škody uplatnený riadne a v<strong>č</strong>as“.<br />

293. V § 257 odsek 1 znie:<br />

„(1) Po prednesení obžaloby predseda sen<strong>á</strong>tu pou<strong>č</strong>í obžalovaného o jeho pr<strong>á</strong>ve<br />

urobiť vyhl<strong>á</strong>senie podľa písm. a), b) alebo c), aj o n<strong>á</strong>sledkoch vyhl<strong>á</strong>senia podľa písm.<br />

b) alebo c), a to v roz<strong>sa</strong>hu odsekov 4 a 7. Ak <strong>sa</strong> obžalovaný vyjadrí, že chce urobiť<br />

vyhl<strong>á</strong>senie, umožní mu urobiť niektoré z vyhl<strong>á</strong>sení, že<br />

a) je nevinný,<br />

b) je vinný zo sp<strong>á</strong>chania skutku alebo niektorého zo skutkov uvedených v<br />

obžalobe,<br />

c) chce urobiť vyhl<strong>á</strong>senie podľa odseku 3.“.<br />

294. V § 257 ods. 4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong> „a z<strong>á</strong>roveň ho pou<strong>č</strong>í, že súdom<br />

prijaté vyhl<strong>á</strong>senie o vine je neodvolateľné a v tomto roz<strong>sa</strong>hu nenapadnuteľné<br />

odvolaním ani dovolaním, okrem dovolania podľa § 371 ods. 1 písm. c)“.<br />

295. V § 257 ods. 7 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „To nevylu<strong>č</strong>uje možnosť výsluchu<br />

obžalovaného o ú<strong>č</strong>asti inej osoby na žalovanej trestnej <strong>č</strong>innosti.“<br />

296. § 257 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 8, ktorý znie:<br />

„(8) Ak bola podan<strong>á</strong> obžaloba podľa § 232 ods. 4 alebo 5, súd postupuje primerane<br />

podľa odseku 4 až 7, ak obžalovaný po prednesení obžaloby prokur<strong>á</strong>torom<br />

a pou<strong>č</strong>ení predsedom sen<strong>á</strong>tu podľa odseku 4 uznanie viny z predsúdneho konania<br />

potvrdil. Ak došlo k uznaniu viny v prípravnom konaní len s<strong>č</strong>asti, môže obžalovaný<br />

vyhl<strong>á</strong>siť, že je vinný aj v roz<strong>sa</strong>hu v ktorom <strong>sa</strong> v prípravnom konaní nepriznal.“<br />

297. V § 259 v tretej vete <strong>sa</strong> za slovo „odpovedať“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „a t<strong>á</strong>to<br />

ot<strong>á</strong>zka <strong>sa</strong> do z<strong>á</strong>pisnice nezapíše alebo <strong>sa</strong> zo z<strong>á</strong>pisnice vy<strong>č</strong>iarkne“ nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „o <strong>č</strong>om predseda sen<strong>á</strong>tu pou<strong>č</strong>í vypo<strong>č</strong>úvaného a strany“.<br />

298. V § 261 ods.3 v druhej vete <strong>sa</strong> za slovo „znalca“ vklad<strong>á</strong> slovo „zhodne“.<br />

299. V § 261 ods.4 v úvodnej vete <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „ibaže je<br />

daný dôvod pre postup podľa § 264.“<br />

300. V § 262 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „prípadne vylú<strong>č</strong>i“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „a ak to nie je možné<br />

a z<strong>á</strong>roveň obžalovaný m<strong>á</strong> obhajcu a obhajca alebo obvinený mal možnosť <strong>sa</strong><br />

zú<strong>č</strong>astniť výsluchu svedka alebo ho pri výsluchu pozorovať, tak vylú<strong>č</strong>i“.<br />

34/<strong>73</strong>


301. V § 263 ods.3 písm. a) <strong>sa</strong> vypúšťa <strong>č</strong>asť vety za bodko<strong>č</strong>iarkou.<br />

302. V § 263 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 5.<br />

303. V § 264 ods. 1 <strong>sa</strong> za slovo „byť“ vkladajú slov<strong>á</strong> „na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora alebo<br />

obžalovaného alebo aj bez n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u“.<br />

304. § 265 znie:<br />

㤠265<br />

„(1) Svedok pred výsluchom na súde musí byť pou<strong>č</strong>ený v roz<strong>sa</strong>hu podľa § 131, ak<br />

súd pred výsluchom alebo aj po<strong>č</strong>as výsluchu nerozhodne vzhľadom na význam jeho<br />

výpovede, že je povinný zložiť prí<strong>sa</strong>hu.<br />

(2) Ak pred prí<strong>sa</strong>hou nebol svedok súdom pou<strong>č</strong>ený podľa § 131, musí byť<br />

upozornený na význam svedeckej výpovede, pr<strong>á</strong>vo odoprieť výpoveď a na n<strong>á</strong>sledky<br />

krivej prí<strong>sa</strong>hy. Prí<strong>sa</strong>ha znie: „Pri<strong>sa</strong>h<strong>á</strong>m, že budem vypovedať pravdu, ni<strong>č</strong> iné len<br />

pravdu a vedome ni<strong>č</strong> nezaml<strong>č</strong>ím.““<br />

305. V § 267 písm. a) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja bodko<strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong> „takého svedka<br />

možno vypo<strong>č</strong>uť po primeranom pou<strong>č</strong>ení,“<br />

306. V § 267 písm. b) <strong>sa</strong> za slovo „schopný“ vkladajú slov<strong>á</strong> „zapamätať si alebo“.<br />

307. V § 268 ods.3 <strong>sa</strong> slovo „obstaraný“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „predložený“.<br />

308. V § 269 <strong>sa</strong> za slovo „pre<strong>č</strong>ítajú“ vkladajú slov<strong>á</strong> „celé alebo ich <strong>č</strong>asť, ktor<strong>á</strong> <strong>sa</strong> týka<br />

dokazovanej skuto<strong>č</strong>nosti,“.<br />

309. § 2<strong>73</strong> <strong>sa</strong> vypúšťa.<br />

310. V § 277 ods.3 v úvodnej vete <strong>sa</strong> za slovo „dôkaz“ vkladajú slov<strong>á</strong> „predložila<br />

alebo jeho prítomnosť“.<br />

311. V § 277 ods.4 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „bol svedok zabezpe<strong>č</strong>ený a predvedený“<br />

nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „bola zabezpe<strong>č</strong>en<strong>á</strong> prítomnosť svedka“.<br />

312. V § 277 ods. 5 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong> „alebo ak <strong>sa</strong> zmenil prísediaci zo<br />

z<strong>á</strong>važných dôvodov.“.<br />

313. V § 278 ods. 2 znie:<br />

„(2) Súd môže pri svojom rozhodovaní prihliadať len na skuto<strong>č</strong>nosti, ktoré boli<br />

prebraté na hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní, a opierať <strong>sa</strong> o dôkazy, ktoré boli na hlavnom<br />

pojedn<strong>á</strong>vaní vykonané. Na dôkaz získaný <strong>č</strong>ítaním z<strong>á</strong>pisnice o výpovedi svedka alebo<br />

spoluobžalovaného smie súd prihliadnuť, ak <strong>sa</strong> oň skutkové zistenia v rozsudku,<br />

<strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> obžalovaný uzn<strong>á</strong>va za vinného, opierajú v rozhodujúcej miere, len vtedy,<br />

ak bol obvinený alebo jeho obhajca o skoršom výsluchu svedka alebo<br />

spoluobžalovaného riadne a v<strong>č</strong>as upovedomený, mohol <strong>sa</strong> ho zú<strong>č</strong>astniť alebo<br />

pozorovať spr<strong>á</strong>vanie svedka alebo spoluobžalovaného po<strong>č</strong>as výsluchu a kl<strong>á</strong>sť mu<br />

ot<strong>á</strong>zky s<strong>á</strong>m alebo prostredníctvom org<strong>á</strong>nu vykon<strong>á</strong>vajúceho výsluch; to neplatí ak ide<br />

o neodkladný úkon, ktorý nie je možné na hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní opakovať.“<br />

35/<strong>73</strong>


314. V § 281 ods.2 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo 3“.<br />

315. V § 284 ods.2 <strong>sa</strong> slovo „prísnejšieho“ vo všetkých tvaroch nahr<strong>á</strong>dza slovom<br />

„iného“<br />

316. V § 287 ods. 1 v prvej vete <strong>sa</strong> vypúšťa slovo „spravidla“ a vypúšťajú <strong>sa</strong> aj slov<strong>á</strong><br />

„pokiaľ škoda v tam uvedenej výške nebola dosiaľ uhraden<strong>á</strong>“.<br />

317. V § 288 ods.1 v prvej vete <strong>sa</strong> slovo „odk<strong>á</strong>že“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „uznesením<br />

postúpi n<strong>á</strong>rok súdu príslušnému podľa predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní<br />

“<br />

318. V § 288 ods.2 <strong>sa</strong> slovo „odk<strong>á</strong>že súd poškodeného tiež so zvyškom jeho n<strong>á</strong>roku“<br />

nahr<strong>á</strong>dza slovami „súd uznesením postúpi n<strong>á</strong>rok poškodeného aj vo zvyšku súdu<br />

príslušnému podľa predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní“.<br />

319. V § 289 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 3.<br />

320. V § 290 ods.2 <strong>sa</strong> vypúšťa <strong>č</strong>iarka za slovami „odsekov 1“ a slovo „3“.<br />

321. V § 290 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 3.<br />

Odseky 4 až 6 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 3 až 5.<br />

322. V § 290 ods.4 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „zastavenie trestného stíhania podľa § 215<br />

ods.3“.<br />

323. V § 292 <strong>sa</strong> vypúšťajú odseky 2, 5 a 6.<br />

Doterajšie odseky 3 a 4 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 2 a 3.<br />

324. V § 292 ods.3 <strong>sa</strong> vypúšťa bodko<strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „to neplatí pri sťažnosti proti<br />

uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby“.<br />

325. V § 293 ods.5 a vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo za podmienok uvedených v § 292 ods.<br />

5“.<br />

326. V § 293 ods.6 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „horn<strong>á</strong> hranica prevyšuje päť rokov“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„doln<strong>á</strong> hranica prevyšuje tri roky“.<br />

327. V § 293 ods. 10 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ak obvinený trv<strong>á</strong> na jeho<br />

prítomnosti.“.<br />

328. V § 295 ods.2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak <strong>sa</strong> kon<strong>á</strong> verejné za<strong>sa</strong>dnutie<br />

o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na ochranné opatrenie zhabania ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky alebo o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u<br />

na ochranné opatrenie zhabania majetku, z<strong>á</strong>pisnice o výpovedi svedka alebo znalca<br />

možno pre<strong>č</strong>ítať namiesto výsluchu svedka alebo znalca, iba ak nie je možné svedka<br />

vypo<strong>č</strong>uť z dôvodov podľa § 263 ods.3 písm. a) alebo ide o neodkladný úkon a bol<br />

vykonaný spôsobom zodpovedajúcim ustanoveniam tohto z<strong>á</strong>kona.<br />

36/<strong>73</strong>


329. V § 297 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo priznania p<strong>á</strong>chania skutku pri konaní<br />

o dohode o vine a treste.“ a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Na dôkaz získaný <strong>č</strong>ítaním<br />

z<strong>á</strong>pisnice o výpovedi svedka alebo obžalovaného smie súd prihliadnuť, ak <strong>sa</strong> oň<br />

skutkové zistenia v rozhodnutí, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> uklad<strong>á</strong> zhabanie ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky<br />

alebo zhabanie majetku, opierajú v rozhodujúcej miere, len vtedy, ak bol obvinený,<br />

ktorý je podozrivý zo sp<strong>á</strong>chania trestného <strong>č</strong>inu sp<strong>á</strong>chaného v súvislosti so<br />

zú<strong>č</strong>astnenou osobou spôsobom uvedeným v § 83a alebo 83b Trestného z<strong>á</strong>kona,<br />

alebo obhajca o skoršom výsluchu svedka alebo spoluobžalovaného riadne a v<strong>č</strong>as<br />

upovedomený, mohol <strong>sa</strong> ho zú<strong>č</strong>astniť alebo pozorovať spr<strong>á</strong>vanie svedka alebo<br />

spoluobžalovaného po<strong>č</strong>as výsluchu a kl<strong>á</strong>sť mu ot<strong>á</strong>zky; to neplatí ak ide o neodkladný<br />

úkon, ktorý nie je možné na hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní opakovať.“<br />

330. V § 300 ods.1 <strong>sa</strong> v úvodnej vete vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo sudca“.<br />

331. V § 301 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong> „alebo ak tak ustanovuje tento<br />

z<strong>á</strong>kon.“<br />

332. V § 302 ods.2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „ak tento z<strong>á</strong>kon<br />

neustanovuje inak.“<br />

333. V § 303 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong> „ak tento z<strong>á</strong>kon neustanovuje<br />

inak.“<br />

334. V § 309 odsek znie: „(1) Odvolanie <strong>sa</strong> pod<strong>á</strong>va na súde, proti ktorého rozsudku<br />

smeruje, a to do 15 dní od doru<strong>č</strong>enia rovnopisu písomného vyhotovenia rozsudku.“<br />

335. V § 309 ods.2 <strong>sa</strong> slovo „oznamuje“ nahr<strong>á</strong>dza „doru<strong>č</strong>uje“.<br />

336. V § 310 ods.1 v úvodnej vete <strong>sa</strong> za slovo „pou<strong>č</strong>en<strong>á</strong>“ vkladajú slov<strong>á</strong> „o lehot<strong>á</strong>ch“<br />

a za slovo „odvolanie“ <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka.<br />

337. V § 310 ods. 2 <strong>sa</strong> za slovo „byť“ vklad<strong>á</strong> slovo „tiež“ a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to<br />

veta: „Ak v opravnom prostriedku, ktorý bol vyhl<strong>á</strong>sený na hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní, nie<br />

sú uvedené n<strong>á</strong>ležitosti podľa § 311 ods. 2, prokur<strong>á</strong>tor, obhajca obžalovaného,<br />

splnomocnenec poškodeného alebo spolo<strong>č</strong>ný z<strong>á</strong>stupca poškodených, doplnia<br />

odvolanie o tieto n<strong>á</strong>ležitosti v lehote podľa § 309 ods. 1.“.<br />

338. V § 311 ods. 3 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja veta, ktor<strong>á</strong> znie:<br />

„Ak ani postup podľa § 70 nevedie k uvedeniu n<strong>á</strong>ležitostí podľa § 311 ods.2, m<strong>á</strong> <strong>sa</strong><br />

za to, že odvolanie bolo podané proti všetkým výrokom, proti <strong>ktorým</strong> môže osoba<br />

opr<strong>á</strong>vnen<strong>á</strong> osoba podať odvolanie. Opr<strong>á</strong>vnen<strong>á</strong> osoba môže po za<strong>č</strong>atí verejného<br />

za<strong>sa</strong>dnutia takto ur<strong>č</strong>ený roz<strong>sa</strong>h odvolania zúžiť.“.<br />

339. V § 317 ods.1 v úvodnej vete <strong>sa</strong> slovo „odvolateľ podal“ nahr<strong>á</strong>dza slovom<br />

„opr<strong>á</strong>vnen<strong>á</strong> osoba podala“<br />

340. V § 317 ods. 1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú slov<strong>á</strong> „písm. a) až k)“.<br />

341. V § 321 ods.2 v úvodnej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „bolo odvolanie“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „je<br />

preskúmanie“.<br />

37/<strong>73</strong>


342. V § 322 ods. 1 <strong>sa</strong> vypúšťa slovo „spravidla“, za slov<strong>á</strong> „alebo by“ <strong>sa</strong> vkladajú<br />

slov<strong>á</strong> „bez pochýb“ a na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ktoré by odôvodňovali<br />

postup podľa odseku 4“.<br />

343. V § 328 ods. 2 na konci <strong>sa</strong> vypúšťa bodka a prip<strong>á</strong>jajú <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „alebo<br />

obžalovaný súhlasí so zmenou v zložení sen<strong>á</strong>tu“.<br />

344. § 329 znie: „Ak odvolací súd zruší napadnutý rozsudok len vo výroku o n<strong>á</strong>hrade<br />

škody, nerozhodne s<strong>á</strong>m vo veci rozsudkom a obžalovaný je v napadnutom rozsudku<br />

uznaný za vinného, uznesením postúpi n<strong>á</strong>rok poškodeného na ob<strong>č</strong>ianske súdne<br />

konanie súdu príslušnému podľa predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní, prípadne<br />

na konanie inému príslušnému org<strong>á</strong>nu. Ak je obžalovaný v napadnutom rozsudku<br />

oslobodený, odvolací súd vždy odk<strong>á</strong>že poškodeného na ob<strong>č</strong>ianske súdne konanie,<br />

prípadne na konanie pred iným príslušným org<strong>á</strong>nom.“<br />

345. V § 331 ods. 2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „zlo<strong>č</strong>ine, na ktorý z<strong>á</strong>kon ustanovuje trest odňatia<br />

slobody, ktorého horn<strong>á</strong> hranica prevyšuje osem rokov,“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „obzvl<strong>á</strong>šť<br />

z<strong>á</strong>važnom zlo<strong>č</strong>ine“.<br />

346. V § 331 ods.5 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „o väzbe“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „o ďalšom trvaní väzby“.<br />

347. V § 333 <strong>sa</strong> za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:<br />

„(4) Ak <strong>sa</strong> obvinený napriek riadnemu a v<strong>č</strong>asnému predvolaniu bez n<strong>á</strong>ležitého<br />

ospravedlnenia opakovane nedostaví na verejné za<strong>sa</strong>dnutie na prejednanie n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u<br />

na schv<strong>á</strong>lenie dohody o vine a treste a jeho prítomnosť nemožno zabezpe<strong>č</strong>iť ani<br />

predvedením, súd vec vr<strong>á</strong>ti prokur<strong>á</strong>torovi na podanie obžaloby alebo iné<br />

rozhodnutie.“<br />

(5) Proti rozhodnutiu podľa odseku 4 môže prokur<strong>á</strong>tor podať sťažnosť, ktor<strong>á</strong> m<strong>á</strong><br />

odkladný ú<strong>č</strong>inok.“.<br />

Doterajšie odseky 4 až 6 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 6 až 8.<br />

348. V § 334 ods.2 v tretej vete <strong>č</strong>asť vety za bodko<strong>č</strong>iarkou znie: „ak <strong>sa</strong> poškodený<br />

nedohodol o n<strong>á</strong>hrade škody s obvineným, postupuje <strong>sa</strong> podľa odseku 6.“<br />

349. V § 334 ods.2 v štvrtej vete <strong>sa</strong> slovo „strany“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „obvinený<br />

a prokur<strong>á</strong>tor“.<br />

350. V § 334 ods. 4 v druhej vete <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „a ods.2“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „h) a i).“<br />

351. § 334 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 6, ktorý znie:<br />

„(6) Ak <strong>sa</strong> poškodený v konaní o dohode o vine a treste nedohodol s obvineným<br />

o n<strong>á</strong>hrade škody, súd uznesením postúpi n<strong>á</strong>rok poškodeného na ob<strong>č</strong>ianske súdne<br />

konanie súdu príslušnému podľa predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní“.<br />

352. V § 338 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „bol spôsobilý“ vo všetkých tvaroch nahr<strong>á</strong>dzajú slovom<br />

„mohol“.<br />

353. V § 340 <strong>sa</strong> vypúšťa posledn<strong>á</strong> veta.<br />

38/<strong>73</strong>


354. V § 347 ods. 2 za n<strong>á</strong>vestím <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> nové písmeno a), ktoré znie:<br />

„a) v súdnom konaní, ak <strong>sa</strong> úkon vykon<strong>á</strong>va po dovŕšení devätn<strong>á</strong>steho roku veku<br />

mladistvého,“.<br />

Doterajšie písmen<strong>á</strong> a) a b) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako písmen<strong>á</strong> b) a c).<br />

355. V § 348 odsek 1 znie:<br />

„(1) Ak <strong>sa</strong> kon<strong>á</strong> na z<strong>á</strong>klade dôvodu podľa § 204 ods. 1, sudca pre prípravné konanie<br />

vypo<strong>č</strong>uje obvineného, najmä na okolnosti zadržania a skuto<strong>č</strong>nosti odôvodňujúce<br />

n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na vzatie do väzby, ak je podaný, a<br />

) prednostne ur<strong>č</strong>í termín vykonania hlavného pojedn<strong>á</strong>vania spravidla<br />

najneskôr do pätn<strong>á</strong>stich pracovných dní od podania obžaloby, ak vec<br />

nevybaví trestným rozkazom alebo neurobí niektoré z rozhodnutí podľa §<br />

241 ods. 1 písm. a) až g); termín ihneď ozn<strong>á</strong>mi prokur<strong>á</strong>torovi<br />

a obžalovanému, ktorému z<strong>á</strong>roveň doru<strong>č</strong>í obžalobu, a ak je na z<strong>á</strong>klade §<br />

85 ods. 6 prítomný obhajca, ozn<strong>á</strong>mi termín hlavného pojedn<strong>á</strong>vania<br />

a doru<strong>č</strong>í obžalobu aj obhajcovi,<br />

) so súhlasom obžalovaného vykon<strong>á</strong> hlavné pojedn<strong>á</strong>vanie ihneď po jeho<br />

výsluchu, ak to okolnosti prípadu umožňujú,<br />

) rozhodne o vzatí do väzby, ak prokur<strong>á</strong>tor podal taký n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>, alebo prepustí<br />

obžalovaného na slobodu, a to v lehot<strong>á</strong>ch a spôsobom podľa § 87, a<br />

) umožní obžalovanému, ktorý bol vzatý do väzby a nem<strong>á</strong> obhajcu, aby si<br />

v primeranej lehote obhajcu zvolil; ak tak neurobí, obhajcu mu ustanoví<br />

sudca pre prípravné konanie.“.<br />

356. V § 349 ods. 1 znie:<br />

„(1) Samosudca vykon<strong>á</strong>va konanie o pre<strong>č</strong>inoch a zlo<strong>č</strong>inoch okrem obzvl<strong>á</strong>šť<br />

z<strong>á</strong>važných zlo<strong>č</strong>inov.“<br />

357. V § 349 ods.2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong> „alebo ak ide vykon<strong>á</strong>va konanie<br />

o zlo<strong>č</strong>ine proti mladistvému.“<br />

358. V § 353 ods. 2 <strong>sa</strong> za písmenom f) vklad<strong>á</strong> nové písmen<strong>á</strong> g) a h), ktoré znejú:<br />

„g) trest vyhostenia do siedmich rokov,<br />

h) trest z<strong>á</strong>kazu pobytu“.<br />

Doterajšie písmeno g) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako písmeno i).<br />

359. V § 354 ods. 2 <strong>sa</strong> v prvej vete za slovo „poškodenému“ vkladajú slov<strong>á</strong> „ktorý si<br />

uplatnil n<strong>á</strong>rok na n<strong>á</strong>hradu škody.“<br />

360. § 354 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 3, ktorý znie:<br />

„(3) Pri trestnom <strong>č</strong>ine zanedbania povinnej výživy <strong>sa</strong> doru<strong>č</strong>uje trestný rozkaz aj<br />

osobe, vo<strong>č</strong>i ktorej m<strong>á</strong> obžalovaný z<strong>á</strong>konnú povinnosť vyživovať alebo zaopatrovať<br />

iného; ak je t<strong>á</strong>to osoba pozbaven<strong>á</strong> spôsobilosti na pr<strong>á</strong>vne úkony alebo ak je jej<br />

spôsobilosť na pr<strong>á</strong>vne úkony obmedzen<strong>á</strong>, doru<strong>č</strong>í <strong>sa</strong> trestný rozkaz osobe, do rúk<br />

ktorej je obžalovaný povinný plniť túto z<strong>á</strong>konnú povinnosť.“.<br />

39/<strong>73</strong>


361. V § 355 ods.2 druh<strong>á</strong> veta znie: „Ak <strong>sa</strong> trestný rozkaz ruší len vo výroku<br />

o n<strong>á</strong>hrade škody, <strong>sa</strong>mosudca uznesením postúpi n<strong>á</strong>rok poškodeného na ob<strong>č</strong>ianske<br />

súdne konanie súdu príslušnému podľa predpisu o ob<strong>č</strong>ianskom súdnom konaní.“<br />

362. V § 355 <strong>sa</strong> za odsek 3 vklad<strong>á</strong> nový odsek 4, ktorý znie:<br />

„(4) Ak <strong>sa</strong>mosudca po podaní odporu nenariadi hlavné pojedn<strong>á</strong>vanie z dôvodu, že<br />

odpor bol podaný neopr<strong>á</strong>vnenou osobou, oneskorene alebo z dôvodu jeho<br />

späťvzatia, odmietne odpor uznesením. Proti uzneseniu je prípustn<strong>á</strong> sťažnosť, ktor<strong>á</strong><br />

m<strong>á</strong> odkladný ú<strong>č</strong>inok.“.<br />

Doterajšie odseky 4 až 8 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 5 až 9.<br />

363. V § 355 ods.5 <strong>sa</strong> slovo „pre<strong>č</strong>in“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „trestný <strong>č</strong>in“.<br />

364. V § 356 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a <strong>dopĺňa</strong> <strong>sa</strong> písmenom c), ktoré znie:<br />

„c) <strong>sa</strong> opr<strong>á</strong>vnen<strong>á</strong> osoba vzdala odporu, dňom vzdania <strong>sa</strong> odporu.“<br />

365. V § 360 <strong>sa</strong> slovo „opatrenia predsedu sen<strong>á</strong>tu“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „uznesenia<br />

súdu“.<br />

366. V § 362 ods.2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Súd n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> zamietne aj v prípade,<br />

ak bez akýchkoľvek pochybností zistil splnenie podmienok na konanie proti ušlému.“<br />

367. V § 364 odsek 3 <strong>sa</strong> slovo „troch“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „šiestich“.<br />

368. § 368 znie:<br />

㤠368<br />

(1) Dovolanie možno podať proti pr<strong>á</strong>voplatnému rozhodnutiu súdu, <strong>ktorým</strong> bol<br />

porušený z<strong>á</strong>kon alebo ak boli porušené ustanovenia o konaní, ktoré mu<br />

predch<strong>á</strong>dzalo.“.<br />

(2) Rozhodnutím podľa odseku 1 <strong>sa</strong> rozumie<br />

) rozsudok,<br />

) uznesenie o postúpení veci podľa § 280 ods. 2,<br />

) uznesenie o zastavení trestného stíhania podľa § 281 ods. 1 a 2,<br />

) uznesenie o podmiene<strong>č</strong>nom zastavení trestného stíhania,<br />

) uznesenie o podmiene<strong>č</strong>nom zastavení trestného stíhania<br />

spolupracujúceho obvineného,<br />

) uznesenie o schv<strong>á</strong>lení zmieru a zastavení trestného stíhania,<br />

) rozhodnutie o uložení ochranného opatrenia,<br />

) rozhodnutie o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na povolenie obnovy konania,<br />

) rozhodnutie, <strong>ktorým</strong> bol zamietnutý riadny opravný prostriedok podaný<br />

proti rozhodnutiu uvedenému pod písmenami a) až h), alebo rozhodnutie,<br />

<strong>ktorým</strong> na z<strong>á</strong>klade riadneho opravného prostriedku bolo odvolacím súdom<br />

inak rozhodnuté,<br />

) rozhodnutie o prípustnosti vydania alebo rozhodnutie o vykonaní<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu podľa osobitného predpisu.“.<br />

(3) Dovolanie nem<strong>á</strong> odkladný ú<strong>č</strong>inok.<br />

40/<strong>73</strong>


369. V § 369 odseky 1 a 2 znejú:<br />

„(1) Dovolanie z dôvodov uvedených v § 371 môže podať minister spravodlivosti len<br />

na podnet, pokiaľ tomu, kto podnet podal, tento z<strong>á</strong>kon neprizn<strong>á</strong>va pr<strong>á</strong>vo na podanie<br />

dovolania. Podnet na dovolanie musí ob<strong>sa</strong>hovať dôvod dovolania podľa § 371<br />

a odôvodnenie.<br />

(2) Proti pr<strong>á</strong>voplatnému rozhodnutiu alebo chybnému konaniu odvolacieho súdu<br />

môže podať dovolanie<br />

) gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor proti ktorémukoľvek výroku,<br />

) obvinený vo svoj prospech proti výroku, ktorý <strong>sa</strong> ho priamo týka,<br />

) poškodený vo svoj prospech proti výroku, ktorý <strong>sa</strong> ho priamo týka a ak<br />

n<strong>á</strong>rok na n<strong>á</strong>hradu škody už nemôže uplatniť v ob<strong>č</strong>ianskom súdnom alebo<br />

v inom konaní.“.<br />

370. § 369 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 6 a 7, ktoré znejú:<br />

„(6) Ak podnet podľa odseku 1 podala osoba uveden<strong>á</strong> v odseku 2 alebo 5, alebo v §<br />

372 vete prvej, minister spravodlivosti o podnete nekon<strong>á</strong>; toho, kto podnet podal,<br />

o tom upovedomí.“<br />

(7) Podnet na podanie dovolania neprislúcha poškodenému proti výroku o vine<br />

a treste, ktorý bol obžalovanému uložený, a spoluobžalovanému proti výroku, ktorý<br />

<strong>sa</strong> týka iného obžalovaného v tej istej veci.“.<br />

371. § 370 znie:<br />

㤠370<br />

Lehota a miesto konania<br />

(1) Ak <strong>sa</strong> dovolanie pod<strong>á</strong>va v neprospech obvineného, možno ho podať do<br />

šiestich mesiacov od pr<strong>á</strong>voplatnosti rozhodnutia.<br />

(2) Dovolanie <strong>sa</strong> pod<strong>á</strong>va na súde, ktorý rozhodol v prvom stupni. Minister<br />

spravodlivosti alebo gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor pod<strong>á</strong>va dovolanie na dovolacom súde.“.<br />

372. V § 371 ods. 1 písm. h) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú slov<strong>á</strong> „alebo uložený trest je zjavne<br />

neprimeraný“.<br />

3<strong>73</strong>. V § 371 ods. 1 <strong>sa</strong> z písmeno i) vkladajú nové písmen<strong>á</strong> j) a k), ktoré znejú:<br />

„j) bolo uložené ochranné opatrenie, hoci na to neboli splnené z<strong>á</strong>konné podmienky,<br />

k) proti obvinenému <strong>sa</strong> viedlo trestné stíhanie, hoci bolo neprípustné.“.<br />

Doterajšie písmen<strong>á</strong> j), k) a l) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako písmen<strong>á</strong> m), n) a o).<br />

374. V § 372 <strong>sa</strong> na konci <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor môže podať<br />

dovolanie aj vtedy, ak riadny opravný prostriedok podal obvinený a odvolací súd<br />

rozhodol v jeho prospech.“<br />

375. Doterajší text § 372 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako odsek 1 a <strong>dopĺňa</strong> <strong>sa</strong> odsekom 2, ktorý<br />

znie:<br />

„(2) Ten, koho dovolanie bolo zamietnuté, nemôže v tej istej veci podať ďalšie<br />

dovolanie.“.<br />

41/<strong>73</strong>


376. V § 3<strong>73</strong> ods. 2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto vety: „Ak si obvinený obhajcu nezvolil,<br />

ustanoví mu ho na žiadosť v lehote do 30 dní súd, ktorý rozhodol v prvom stupni. Ak<br />

dovolanie podal minister spravodlivosti alebo gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor priamo na<br />

dovolacom súde a obvinený si obhajcu nezvolil, ustanoví mu ho dovolací súd.“<br />

377. V § 376 ods. 1 druh<strong>á</strong> veta znie: „Len <strong>č</strong>o uplynula lehota ur<strong>č</strong>en<strong>á</strong> na vyjadrenie <strong>sa</strong><br />

k dovolaniu všetkým stran<strong>á</strong>m, predloží spisy dovolaciemu súdu; neskôr doru<strong>č</strong>ené<br />

vyjadrenie opr<strong>á</strong>vnených osôb zašle za spisom.<br />

378. Doterajší text § 376 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>uje ako odsek 1 a <strong>dopĺňa</strong> <strong>sa</strong> odsekom 2, ktorý<br />

znie:<br />

„(2) Ak bolo dovolanie podané ministrom spravodlivosti alebo gener<strong>á</strong>lnym<br />

prokur<strong>á</strong>torom, postupuje <strong>sa</strong> primerane podľa odseku 1.“.<br />

379. V § 394 ods. 3 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „prokur<strong>á</strong>tora o“ vkladajú slov<strong>á</strong> „postúpení veci,“ a za<br />

slovami „alebo o podmiene<strong>č</strong>nom zastavení trestného stíhania“ <strong>sa</strong> vypúšťa <strong>č</strong>iarka.<br />

380. V § 394 ods. 4 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „Európskeho súdu pre ľudské pr<strong>á</strong>va“ vkladajú slov<strong>á</strong><br />

„alebo Ústavného súdu Slovenskej republiky“.<br />

381. V § 395 písm. c) <strong>sa</strong> za slovo „zomrel“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo bol vyhl<strong>á</strong>sený za<br />

mŕtveho“.<br />

382. V § 415 ods. 1 <strong>sa</strong> za slovami „na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> odsúdeného“ vypúšťa <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong><br />

„alebo osoba, ktor<strong>á</strong> môže za odsúdeného podať odvolanie v jeho prospech“.<br />

383. V § 425 ods. 1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Pri zaistení <strong>sa</strong> postupuje<br />

primerane podľa § 50 ods. 2.“<br />

384. V § 429 ods. 1 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „<strong>sa</strong> bude zaplatenie vym<strong>á</strong>hať“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami<br />

„bude nariadený výkon n<strong>á</strong>hradného trestu odňatia slobody“.<br />

385. § 431 <strong>sa</strong> vypúšťa.<br />

386. V § 432 ods. 2 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „a vym<strong>á</strong>hanie by neviedlo k výsledku“.<br />

387. V § 435 ods. 3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „do 30“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „do 60“.<br />

388. V § 448 ods. 1 <strong>sa</strong> slovo „skon<strong>č</strong>ení“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „ukon<strong>č</strong>ení“ a slov<strong>á</strong> „do<br />

jedného mesiaca“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „do 60 dní“<br />

389. Nadpis v § 451 znie: „Podmiene<strong>č</strong>né umiestnenie mimo výchovného zariadenia“.<br />

390. V druhej hlave štvrtej <strong>č</strong>asti nadpis štvrtého dielu znie:<br />

„Výkon zhabania veci, výkon zhabania ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky a výkon<br />

zhabania majetku “<br />

42/<strong>73</strong>


391. Za § 461 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 461a, ktorý znie:<br />

㤠461a<br />

Výkon zhabania ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky<br />

Na výkon zhabania ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky <strong>sa</strong> primerane použijú ustanovenia § 429<br />

až 433 tak, že namiesto n<strong>á</strong>hradného trestu odňatia slobody <strong>sa</strong> primerane použijú<br />

ustanovenia § 423 až 428, ak zú<strong>č</strong>astnen<strong>á</strong> osoba v lehote podľa § 429 ur<strong>č</strong>enú<br />

peňažnú <strong>č</strong>iastku nezaplatí. Súd zaistí takú <strong>č</strong>asť majetku, ktorej hodnota zodpoved<strong>á</strong><br />

výške v lehote podľa § 429 nezaplatenej ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastke. Taký majetok je<br />

vo vlastníctve Slovenskej republiky.<br />

§ 461b<br />

Výkon zhabania majetku<br />

Na výkon zhabania majetku <strong>sa</strong> primerane použijú ustanovenia § 423 až 428.“<br />

392. V druhej hlave štvrtej <strong>č</strong>asti <strong>sa</strong> nad nadpis nad § 462 vklad<strong>á</strong> n<strong>á</strong>zov nového<br />

piateho dielu, ktorý znie:<br />

„Piaty diel<br />

Výkon detencie“<br />

393. Nadpis nad § 462 <strong>sa</strong> vypúšťa.<br />

394. V druhej hlave štvrtej <strong>č</strong>asti <strong>sa</strong> piaty diel vr<strong>á</strong>tane nadpisu ozna<strong>č</strong>uje ako šiesty<br />

diel.<br />

395. V § 475 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> nový odsek 1, ktorý znie:<br />

„(1) Prezident môže milosťou odpustiť celý trest alebo jeho zvyšok. Z<strong>á</strong>roveň môže<br />

ur<strong>č</strong>iť skúšobnú dobu na jeden rok až päť rokov a podmienky smerujúce k tomu, aby<br />

odsúdený viedol riadny život.“.<br />

Doterajšie odseky 1 až 4 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 2 až 5.<br />

396. V § 477 písm. d) <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „ktoré patria do pôsobnosti“ vkladajú slov<strong>á</strong><br />

„vyššieho vojenského súdu alebo“.<br />

397. V § 490 ods. 3 <strong>sa</strong> vypúšťa text písm. d).<br />

398. V § 496 odsek 6 znie:<br />

„(6) Podkladom žiadosti o dodato<strong>č</strong>ný súhlas dožiadaného št<strong>á</strong>tu s trestným stíhaním<br />

pre iný trestný <strong>č</strong>in, než ktorý bol predmetom pôvodnej žiadosti o vydanie, je<br />

medzin<strong>á</strong>rodný zatýkací rozkaz vydaný s primeraným použitím § 490. Na postup pri<br />

podaní žiadosti o dodato<strong>č</strong>ný súhlas <strong>sa</strong> primerane použije § 489.“.<br />

399. V § 498 ods. 1 <strong>sa</strong> prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Rovnaké ú<strong>č</strong>inky m<strong>á</strong> aj doru<strong>č</strong>enie žiadosti<br />

gener<strong>á</strong>lnej prokuratúre, ktor<strong>á</strong> o doru<strong>č</strong>ení žiadosti neodkladne informuje ministerstvo<br />

spravodlivosti. “<br />

43/<strong>73</strong>


400. V § 498 odsek 3 znie:<br />

„(3) Ak k žiadosti neboli pripojené listiny a údaje uvedené v odseku 2, vyžiada ich<br />

ministerstvo spravodlivosti a môže ur<strong>č</strong>iť lehotu na ich predloženie. V prípade, ak bola<br />

žiadosť doru<strong>č</strong>en<strong>á</strong> gener<strong>á</strong>lnej prokuratúre, vyžiada ministerstvo spravodlivosti tieto<br />

chýbajúce listiny a údaje na podnet gener<strong>á</strong>lnej prokuratúry. Ak inform<strong>á</strong>cie poskytnuté<br />

dožadujúcim št<strong>á</strong>tom nie sú dostato<strong>č</strong>né na konanie alebo rozhodnutie slovenského<br />

org<strong>á</strong>nu o žiadosti, vyžiada ich ministerstvo spravodlivosti na jeho podnet.“.<br />

401. V § 501 písmeno b) znie:<br />

„b) ide o osobu, ktorej bolo v Slovenskej republike priznané postavenie azylanta,<br />

okrem prípadu, ak povinnosť vydať takého azylanta ustanovuje z<strong>á</strong>kon, medzin<strong>á</strong>rodn<strong>á</strong><br />

zmluva alebo rozhodnutie medzin<strong>á</strong>rodnej organiz<strong>á</strong>cie, <strong>ktorým</strong> je Slovensk<strong>á</strong> republika<br />

viazan<strong>á</strong>“<br />

402. V § 502 ods. 1 prv<strong>á</strong> veta znie: „Predbežné vyšetrovanie vykon<strong>á</strong> prokur<strong>á</strong>tor<br />

krajskej prokuratúry, ktorej ministerstvo spravodlivosti alebo gener<strong>á</strong>lna prokuratúra<br />

predložili žiadosť o vydanie osoby do cudziny alebo v ktorej obvode bola osobe,<br />

o ktorej vydanie by mohol iný št<strong>á</strong>t žiadať, obmedzen<strong>á</strong> osobn<strong>á</strong> sloboda alebo v ktorej<br />

obvode tak<strong>á</strong>to osoba býva. “<br />

403. V § 502 ods. 1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Príslušnosť na predbežné<br />

vyšetrovanie podľa tohto odseku <strong>sa</strong> vzťahuje aj na postup ustanovený v § 507 ods.<br />

1.“<br />

404. V § 502 odsek 3 znie:<br />

„(3) Vyžiadan<strong>á</strong> osoba, ktor<strong>á</strong> vzhľadom najmä na svoje pr<strong>á</strong>vnické vzdelanie alebo z<br />

iných zreteľa hodných dôvodov <strong>sa</strong> chce v konaní obhajovať osobne a podľa n<strong>á</strong>zoru<br />

súdu takýto postup nie je v rozpore so z<strong>á</strong>ujmami spravodlivosti, môže <strong>sa</strong> výslovným<br />

vyhl<strong>á</strong>sením vzdať povinnej obhajoby. To neplatí, ak je vyžiadan<strong>á</strong> osoba pozbaven<strong>á</strong><br />

spôsobilosti na pr<strong>á</strong>vne úkony alebo ak je jej spôsobilosť na pr<strong>á</strong>vne úkony<br />

obmedzen<strong>á</strong> alebo ak je vyžiadanou osobou osoba mladistv<strong>á</strong>.“.<br />

405. § 502 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:<br />

„(4) Ak neexistujú prek<strong>á</strong>žky, vzdanie <strong>sa</strong> povinnej obhajoby vezme opatrením na<br />

vedomie v št<strong>á</strong>diu od zadržania do ukon<strong>č</strong>enia predbežného vyšetrovania sudca pre<br />

prípravné konanie a v konaní o prípustnosti vydania predseda sen<strong>á</strong>tu.<br />

(5) Vyžiadan<strong>á</strong> osoba môže svoje vyhl<strong>á</strong>senie podľa odseku 3 vziať späť. Úkony<br />

vykonané po rozhodnutí podľa odseku 4 do späťvzatia tohto vyhl<strong>á</strong>senia vyžiadanej<br />

osoby <strong>sa</strong> nemusia opakovať. Späťvzatie vyhl<strong>á</strong>senia o vzdaní <strong>sa</strong> povinnej obhajoby je<br />

nezrušiteľné.“.<br />

Doterajšie odseky 4 a 5 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 6 a 7.<br />

406. V § 505 ods. 2 znie:<br />

„(2) Na konanie podľa odseku 1 je príslušný krajský súd, v obvode ktorého je <strong>č</strong>inný<br />

prokur<strong>á</strong>tor krajskej prokuratúry príslušný podľa § 502 ods. 1.“.<br />

407. V § 506 ods. 3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „v prípade uvedenom“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „v prípadoch<br />

uvedených“.<br />

44/<strong>73</strong>


408. § 506 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 4, 5 a 6, ktoré znejú:<br />

„(4) Okrem dôvodov uvedených v odseku 3 predseda sen<strong>á</strong>tu krajského súdu<br />

príkazom nariadi prepustenie osoby na slobodu aj vtedy, ak došlo k odkladu vydania<br />

podľa § 511 ods. 1 a v trestnom stíhaní vedenom v Slovenskej republike, ktoré bolo<br />

dôvodom odkladu, nie sú dané dôvody väzby a osobe nebol nariadený výkon trestu<br />

odňatia slobody v Slovenskej republike<br />

) dňom, keď bol súd informovaný o rozhodnutí ministra spravodlivosti<br />

o odklade vydania, ak <strong>sa</strong> sú<strong>č</strong>asne nerozhodlo o povolení do<strong>č</strong>asného<br />

odovzdania osoby podľa § 511 ods. 2, alebo<br />

) dňom vr<strong>á</strong>tenia osoby, ktor<strong>á</strong> bola do<strong>č</strong>asne odovzdan<strong>á</strong> do cudziny podľa §<br />

511 ods. 2.<br />

Z<strong>á</strong>roveň rozhodne o spo<strong>č</strong>ívaní vyd<strong>á</strong>vacej väzby.<br />

(5) Ak pominú dôvody rozhodnutia o spo<strong>č</strong>ívaní vyd<strong>á</strong>vacej väzby podľa odseku 4,<br />

spo<strong>č</strong>ívanie vyd<strong>á</strong>vacej väzby zanik<strong>á</strong> a vyžiadan<strong>á</strong> osoba nastúpi výkon vyd<strong>á</strong>vacej<br />

väzby. Ak v konaní uvedenom v odseku 4, ktoré bolo dôvodom odkladu, bola osoba<br />

n<strong>á</strong>sledne vzat<strong>á</strong> do väzby, alebo konanie viedlo k uloženiu trestu odňatia slobody,<br />

postupuje <strong>sa</strong> podľa § 507.<br />

(6) Na konanie podľa odsekov 1 až 4 je príslušný krajský súd, v obvode ktorého je<br />

<strong>č</strong>inný prokur<strong>á</strong>tor krajskej prokuratúry príslušný podľa §502 ods. 1.“.<br />

409. V § 507 ods. 1 <strong>sa</strong> <strong>č</strong>iarka za slovami „vyd<strong>á</strong>vacej väzby“ nahr<strong>á</strong>dza bodko<strong>č</strong>iarkou.<br />

410. V § 507 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 4.<br />

411. V § 509 odsek 2 znie: „Na konanie podľa odseku 1 je príslušný krajský súd,<br />

v obvode ktorého je <strong>č</strong>inný prokur<strong>á</strong>tor krajskej prokuratúry príslušný podľa § 502 ods.<br />

1.“<br />

412. V § 511 ods. 3 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „písm. b) a c)“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „písm. c) až e).“.<br />

413. V § 515 odseky 2, 3 a 4 znejú:<br />

„(2) Cudzie rozhodnutie možno uznať vo výroku, <strong>ktorým</strong> bola vysloven<strong>á</strong> vina a<br />

a) uloženie trestu bolo podmiene<strong>č</strong>ne odložené<br />

b) bol uložený trest odňatia slobody alebo podmiene<strong>č</strong>ný trest odňatia slobody,<br />

c) bol uložený peňažný trest alebo z<strong>á</strong>kaz <strong>č</strong>innosti, alebo<br />

d) bolo vyslovené prepadnutie majetku alebo jeho <strong>č</strong>asti, alebo zhabanie veci, ak <strong>sa</strong><br />

nach<strong>á</strong>dzajú na území Slovenskej republiky (ďalej len „cudzie majetkové<br />

rozhodnutie“).<br />

(3) Pri uznaní cudzieho rozhodnutia nadväzujúceho na cudzie rozhodnutie podľa<br />

odseku 2, vr<strong>á</strong>tane rozhodnutia, <strong>ktorým</strong> bol premenený podmiene<strong>č</strong>ný trest alebo<br />

peňažný trest na trest odňatia slobody, súd skúma len splnenie podmienok<br />

uvedených v § 516 písm. b), f) a i), bez ohľadu na to, <strong>č</strong>i <strong>sa</strong> o ich uznaní rozhoduje v<br />

r<strong>á</strong>mci konania o uznanie cudzieho rozhodnutia podľa odseku 2 alebo v osobitnom<br />

konaní n<strong>á</strong>sledne. Cudzie rozhodnutie, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> zmenilo už uznané cudzie<br />

rozhodnutie vo výroku o vine, m<strong>á</strong> ú<strong>č</strong>inky na území Slovenskej republiky bez uznania.<br />

(4) Cudzie rozhodnutia, <strong>ktorým</strong>i <strong>sa</strong> uložil peňažný trest pr<strong>á</strong>vnickej osobe a vyslovilo<br />

<strong>sa</strong> prepadnutie majetku pr<strong>á</strong>vnickej osoby, možno tiež uznať.“.<br />

414. V § 516 ods.1 písm. g) <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>jajú tieto slov<strong>á</strong>: „alebo jej nebolo<br />

uložené zhabanie ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky alebo zhabanie majetku,“<br />

45/<strong>73</strong>


415. Nadpis v § 517 znie:<br />

㤠517<br />

Premena cudzieho rozhodnutia“<br />

416. V § 517 ods. 1 v druhej vete <strong>sa</strong> slovo „premeniť“ nahr<strong>á</strong>dza pojmom „zmeniť“.<br />

417. V § 517 ods. 2 znie:<br />

„(2) Ak dĺžka trvania a druh trestu odňatia slobody uloženého uzn<strong>á</strong>vaným cudzím<br />

rozhodnutím sú zlu<strong>č</strong>iteľné s pr<strong>á</strong>vnym poriadkom Slovenskej republiky, súd do<br />

rozhodnutia o uznaní prevezme trest uložený cudzím rozhodnutím bez jeho<br />

nahradenia podľa odseku 1. Tento postup je vylú<strong>č</strong>ený, ak súd uzn<strong>á</strong> cudzie<br />

rozhodnutie len pre niektorý z viacerých trestných <strong>č</strong>inov, ktorých <strong>sa</strong> cudzie<br />

rozhodnutie týka.“.<br />

418. § 517 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:<br />

„(4) Cudzie rozhodnutia, <strong>ktorým</strong>i <strong>sa</strong> uložil peňažný trest pr<strong>á</strong>vnickej osobe a vyslovilo<br />

<strong>sa</strong> prepadnutie majetku pr<strong>á</strong>vnickej osoby, <strong>sa</strong> uznajú tak, že trest v ňom uložený <strong>sa</strong><br />

pre<strong>mení</strong> na ochranné opatrenie, <strong>ktorým</strong> je<br />

a) pri peňažnom treste zhabanie ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky a<br />

b) pri rozhodnutí, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> vyslovilo prepadnutie majetku zhabanie majetku.<br />

(5) Pri cudzom rozhodnutí, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> uložil peňažný trest pr<strong>á</strong>vnickej osobe, môže ho<br />

slovenský súd nahradiť takou výškou ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky, akú by mohol<br />

v konaní o zhabanie ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky uložiť, ak by v konaní o uloženie<br />

ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky konal.“.<br />

419. V § 518 ods. 2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak je dan<strong>á</strong> príslušnosť viacerých<br />

súdov, rozhoduje ten krajský súd, ktorému predložilo n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> ministerstvo<br />

spravodlivosti.“<br />

420. V § 518 ods. 5 <strong>sa</strong> vypúšťa <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „žiadosť cudzieho org<strong>á</strong>nu a jej<br />

prílohy“.<br />

421. § 518 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 6, ktorý znie:<br />

„(6) Ak <strong>sa</strong> vedie uzn<strong>á</strong>vacie konanie pre peňažný trest uložený pr<strong>á</strong>vnickej osobe alebo<br />

rozhodnutie, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> vyslovilo prepadnutie majetku uložené pr<strong>á</strong>vnickej osobe,<br />

odseky 2 až 4 <strong>sa</strong> použijú primerane aj na dotknutú pr<strong>á</strong>vnickú osobu.“<br />

422. V § 521 ods. 4 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „podľa odsekov 1 a 2“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „podľa<br />

odsekov 2 a 3“.<br />

423. V § 522 ods. 3 s na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „Ak <strong>sa</strong> v tomto prípade vyžaduje<br />

súhlas odsúdeného, tento súhlas možno odvolať iba do pr<strong>á</strong>voplatnosti rozhodnutia<br />

o uznaní cudzieho rozhodnutia.“.<br />

424. V § 529 <strong>sa</strong> za odsekom 3 vklad<strong>á</strong> nový odsek 4, ktorý znie:<br />

„(4) Podnet na odovzdanie trestného konania ob<strong>sa</strong>huje najmä:<br />

a) meno a priezvisko obvineného, d<strong>á</strong>tum a miesto jeho narodenia, št<strong>á</strong>tne<br />

ob<strong>č</strong>ianstvo, adresu trvalého pobytu v Slovenskej republike, adresu trvalého<br />

46/<strong>73</strong>


pobytu v št<strong>á</strong>te, do ktorého <strong>sa</strong> trestné konanie na<strong>vrh</strong>uje odovzdať, ak sú k<br />

dispozícii,<br />

) pr<strong>á</strong>vnu kvalifik<strong>á</strong>ciu trestného <strong>č</strong>inu s uvedením príslušných z<strong>á</strong>konných<br />

ustanovení a opí<strong>sa</strong>nie skutkového deja s presným vyzna<strong>č</strong>ením <strong>č</strong>asu,<br />

miesta a spôsobu sp<strong>á</strong>chania skutku,<br />

) doslovné znenie z<strong>á</strong>konných ustanovení, podľa ktorých <strong>sa</strong> trestný <strong>č</strong>in<br />

posudzuje, s uvedením z<strong>á</strong>konnej <strong>sa</strong>dzby, ktor<strong>á</strong> je naň v z<strong>á</strong>kone<br />

ustanoven<strong>á</strong>, spolu s ustanovením o preml<strong>č</strong>aní,<br />

) inform<strong>á</strong>ciu o prerušení trestného konania, ak o tom bolo rozhodnuté,<br />

) ďalšie inform<strong>á</strong>cie odôvodňujúce postup podľa tohto ustanovenia.“.<br />

Doterajšie odseky 4 a 5 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 5 a 6.<br />

425. Nadpis v § 538 znie:<br />

㤠538<br />

Príslušnosť na prijatie a vybavenie dožiadania“<br />

426. V § 539 ods. 2 druh<strong>á</strong> veta znie „Ak takýto rozpor nezistí, úkon povolí.“ Za druhú<br />

vetu <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> nov<strong>á</strong> tretia veta, ktor<strong>á</strong> znie: „Sú<strong>č</strong>asne rozhodne o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u prokur<strong>á</strong>tora<br />

o spôsobe vykonania úkonu.“.<br />

427. V § 542 ods.1 <strong>sa</strong> za slovo „strany“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „ak tak rozhodne<br />

slovenský org<strong>á</strong>n,“.<br />

428. Za § 542 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 542a, ktorý znie:<br />

㤠542a<br />

Výsluch s použitím prostriedkov na prenos zvuku a obrazu<br />

(1) Ak sú splnené podmienky uvedené v § 134 ods.1, alebo z iných v<strong>á</strong>žnych dôvodov<br />

nie je žiaduce alebo možné, aby <strong>sa</strong> osoba, ktor<strong>á</strong> m<strong>á</strong> byť vypo<strong>č</strong>ut<strong>á</strong>, dostavila osobne<br />

na územie dožadujúceho št<strong>á</strong>tu, môže príslušný org<strong>á</strong>n tohto št<strong>á</strong>tu požiadať<br />

o uskuto<strong>č</strong>nenie výsluchu s použitím prostriedkov na prenos zvuku a obrazu.<br />

Vykonanie výsluchu zabezpe<strong>č</strong>í na z<strong>á</strong>klade žiadosti o pr<strong>á</strong>vnu pomoc príslušný<br />

prokur<strong>á</strong>tor podľa § 538. Ak dožadujúci org<strong>á</strong>n žiada o vykonanie úkonu sudcom, úkon<br />

vykon<strong>á</strong> predseda sen<strong>á</strong>tu príslušného súdu.<br />

(2) Výsluch obvineného alebo podozrivého s použitím prostriedkov na prenos zvuku<br />

a obrazu možno vykonať len s jeho súhlasom a podľa pr<strong>á</strong>va št<strong>á</strong>tu, ktorého org<strong>á</strong>n<br />

o vykonanie úkonu žiada a po rozhodnutí súdu podľa § 539 ods. 2.<br />

(3) Na predvolanie dotknutej osoby <strong>sa</strong> primerane použijú ustanovenia tohto z<strong>á</strong>kona.<br />

(4) Pred za<strong>č</strong>atím výsluchu org<strong>á</strong>n vykon<strong>á</strong>vajúci úkon overí totožnosť vypo<strong>č</strong>úvanej<br />

osoby, <strong>č</strong>o zaznamen<strong>á</strong> do z<strong>á</strong>pisnice. Po<strong>č</strong>as výsluchu dozer<strong>á</strong> na dodržiavanie<br />

z<strong>á</strong>kladných z<strong>á</strong><strong>sa</strong>d pr<strong>á</strong>vneho poriadku Slovenskej republiky. Ak <strong>sa</strong> domnieva, že<br />

v priebehu výsluchu doch<strong>á</strong>dza k ich porušeniu, výsluch okamžite preruší<br />

a zabezpe<strong>č</strong>í n<strong>á</strong>pravu.<br />

(5) Vypo<strong>č</strong>úvan<strong>á</strong> osoba m<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vo odmietnuť vypovedať podľa pr<strong>á</strong>vnej úpravy<br />

dožiadaného alebo dožadujúceho št<strong>á</strong>tu. O tejto možnosti musí byť pou<strong>č</strong>en<strong>á</strong>.<br />

(6) Ak vypo<strong>č</strong>úvan<strong>á</strong> osoba odmietne vypovedať, hoci podľa tohto z<strong>á</strong>kona m<strong>á</strong><br />

povinnosť vypovedať, použijú <strong>sa</strong> ustanovenia tohto z<strong>á</strong>kona primerane.<br />

47/<strong>73</strong>


(7) Ak sú splnené podmienky uvedené v § 134 ods.1 až 3 alebo z iných v<strong>á</strong>žnych<br />

dôvodov nie je žiaduce alebo možné, aby <strong>sa</strong> osoba, ktor<strong>á</strong> m<strong>á</strong> byť vypo<strong>č</strong>ut<strong>á</strong> dostavila<br />

osobne na územie Slovenskej republiky, môže príslušný org<strong>á</strong>n požiadať cudzí št<strong>á</strong>t<br />

o vykonanie výsluchu s použitím prostriedkov na prenos zvuku a obrazu.<br />

Ustanovenia odsekov 2, 3 a 5 <strong>sa</strong> použijú primerane.“.<br />

429. V piatej hlave piatej <strong>č</strong>asti nadpis štvrtého dielu znie:<br />

„Niektoré osobitné postupy vo vzťahu k cudzine“.<br />

430. Za § 544 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> nový § 544a, ktorý znie:<br />

,,§ 544a<br />

Spolo<strong>č</strong>ný vyšetrovací tím<br />

(1) Ak to umožňuje medzin<strong>á</strong>rodn<strong>á</strong> zmluva, spolo<strong>č</strong>ný vyšetrovací tím na<br />

plnenie úloh trestného konania možno vytvoriť na z<strong>á</strong>klade dohody na špecifický ú<strong>č</strong>el<br />

a obmedzený <strong>č</strong>as, ak<br />

) trestné konanie vedené na území Slovenskej republiky vyžaduje vykonanie<br />

zložitých úkonov aj v zahrani<strong>č</strong>í, alebo<br />

) vyšetrovanie trestného <strong>č</strong>inu uskuto<strong>č</strong>ňuje niekoľko št<strong>á</strong>tov, pri<strong>č</strong>om okolnosti<br />

prípadu vyžadujú ich koordinovaný a spolo<strong>č</strong>ný postup, alebo<br />

) vyšetrovanie trestného <strong>č</strong>inu uskuto<strong>č</strong>ňované v zahrani<strong>č</strong>í jedným alebo<br />

niekoľkými št<strong>á</strong>tmi vyžaduje vykonanie zložitých úkonov na území<br />

Slovenskej republiky.<br />

(2) Žiadosť na uzavretie dohody podľa odseku 1 predklad<strong>á</strong> príslušný<br />

prokur<strong>á</strong>tor prostredníctvom gener<strong>á</strong>lnej prokuratúry príslušnému org<strong>á</strong>nu cudzieho<br />

št<strong>á</strong>tu. Žiadosť musí ob<strong>sa</strong>hovať<br />

) ozna<strong>č</strong>enie trestnej veci, v ktorej je potrebné vytvoriť spolo<strong>č</strong>ný vyšetrovací<br />

tím, vr<strong>á</strong>tane popisu skutku a pr<strong>á</strong>vnej kvalifik<strong>á</strong>cie<br />

) dôvody, cieľ vytvorenia a dobu trvania spolo<strong>č</strong>ného vyšetrovacieho tímu<br />

) <strong>č</strong>lenov tímu za Slovenskú republiku<br />

) pracovný jazyk<br />

) spôsob velenia, pr<strong>á</strong>vomoci a zodpovednosť <strong>č</strong>lenov tímu.<br />

(3) Org<strong>á</strong>nom príslušným na uzavretie dohody za Slovenskú republiku je<br />

gener<strong>á</strong>lna prokuratúra po predch<strong>á</strong>dzajúcom prerokovaní s ministrom spravodlivosti.<br />

(4) Vedúci spolo<strong>č</strong>ného vyšetrovacieho tímu je vždy z<strong>á</strong>stupca org<strong>á</strong>nu <strong>č</strong>inného<br />

v trestnom konaní Slovenskej republiky; ostatné podmienky <strong>č</strong>innosti spolo<strong>č</strong>ného<br />

vyšetrovacieho tímu upraví dohoda o jeho vytvorení.<br />

(5) Dôkazy získané <strong>č</strong>lenom spolo<strong>č</strong>ného vyšetrovacieho tímu na území št<strong>á</strong>tu,<br />

kde tento tím pôsobí, vykonané v súlade s jeho pr<strong>á</strong>vnym poriadkom, sú dôkazom<br />

v zmysle § 119 ods. 2 v trestnom konaní v Slovenskej republike.<br />

(6) Členovia spolo<strong>č</strong>ného vyšetrovacieho tímu pôsobiaci na území Slovenskej<br />

republiky sú viazaní pr<strong>á</strong>vnym poriadkom Slovenskej republiky a pokynmi príslušného<br />

org<strong>á</strong>nu <strong>č</strong>inného v trestnom konaní alebo súdu Slovenskej republiky.<br />

(7) Ak za podmienok uvedených v odseku 1 žiada o vytvorenie spolo<strong>č</strong>ného<br />

vyšetrovacieho tímu príslušný org<strong>á</strong>n cudzieho št<strong>á</strong>tu použijú <strong>sa</strong> ustanovenia odsekov<br />

1, 3, 4 a 5 primerane.“.<br />

48/<strong>73</strong>


431. § 545 ods. 2 znie:<br />

„(2) Osobu uvedenú v odseku 1 nemožno do<strong>č</strong>asne odovzdať, ak<br />

) m<strong>á</strong> v konaní v cudzine postavenie obvineného,<br />

) s do<strong>č</strong>asným odovzdaním osoba nesúhlasí,<br />

) jej neprítomnosťou by <strong>sa</strong> zmenil alebo zmaril ú<strong>č</strong>el väzby alebo výkonu<br />

trestu vykon<strong>á</strong>vaného na území Slovenskej republiky,<br />

) do<strong>č</strong>asné odovzdanie by neprimerane predĺžilo trvanie väzby, ktor<strong>á</strong> <strong>sa</strong><br />

vykon<strong>á</strong>va na území Slovenskej republiky, alebo<br />

) do<strong>č</strong>asné odovzdanie by predĺžilo výkon trestu odňatia slobody<br />

vykon<strong>á</strong>vaného na území Slovenskej republiky.“.<br />

432. V § 546 odsek 2 znie:<br />

(2) Po povolení do<strong>č</strong>asného odovzdania príkaz na premiestnenie osoby do cudziny<br />

vyd<strong>á</strong> príslušný sudca pre prípravné konanie alebo v konaní pred súdom príslušný<br />

predseda sen<strong>á</strong>tu“ a vypúšťajú <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „okresný súd, v ktorého obvode je osoba vo<br />

väzbe alebo výkone trestu odňatia slobody“.<br />

433. V § 549 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 4, ktorý znie:<br />

„(4) Na rozhodnutie o väzbe podľa odseku 2 je príslušný okresný súd, v ktorého<br />

obvode <strong>sa</strong> m<strong>á</strong> vykonať úkon, alebo ktorému bol prokur<strong>á</strong>torom predložený n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>.“.<br />

434. V § 553 odsek 2 znie:<br />

„(2) Obhajca, ktorý bol obvinenému ustanovený, m<strong>á</strong> vo<strong>č</strong>i št<strong>á</strong>tu n<strong>á</strong>rok na odmenu a<br />

n<strong>á</strong>hradu podľa tarify ur<strong>č</strong>enej osobitným predpisom, ako aj n<strong>á</strong>hradu n<strong>á</strong>kladov ú<strong>č</strong>elne<br />

vynaložených na získanie dôkazov, ak z<strong>á</strong>kon neustanovuje inak. Na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> obhajcu,<br />

ktorý bol obvinenému ustanovený rozhodne org<strong>á</strong>n <strong>č</strong>inný v trestnom konaní alebo<br />

súd, pred skon<strong>č</strong>ením trestného konania o poskytnutí primeranej z<strong>á</strong>lohy na odmenu a<br />

n<strong>á</strong>hradu hotových výdavkov, ak je to odôvodnené najmä dĺžkou trvania konania,<br />

po<strong>č</strong>etnosťou a n<strong>á</strong>ro<strong>č</strong>nosťou vykon<strong>á</strong>vaných úkonov, medzin<strong>á</strong>rodným prvkom alebo z<br />

iných dôležitých dôvodov. O n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u rozhodne org<strong>á</strong>n <strong>č</strong>inný v trestnom konaní alebo<br />

súd, ktorý vedie konanie v <strong>č</strong>ase podania n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u.“.<br />

435. V § 553 <strong>sa</strong> za odsek 2 vklad<strong>á</strong> nový odsek 3, ktorý znie:<br />

„(3) O n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u podľa odseku 2 org<strong>á</strong>n <strong>č</strong>inný v trestnom konaní alebo súd rozhodne do<br />

30 dní od jeho podania. Odmenu a n<strong>á</strong>hrady hotových výdavkov org<strong>á</strong>n <strong>č</strong>inný v<br />

trestnom konaní alebo súd vyplatí za vykonané úkony najneskôr do 60 dní od<br />

pr<strong>á</strong>voplatnosti rozhodnutia o ich priznaní.“.<br />

Doterajšie odseky 3 až 5 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 4 až 6.<br />

436. V § 553 odsek 4 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja nov<strong>á</strong> veta, ktor<strong>á</strong> znie: „Ustanovenie<br />

odsekov 2 a 3 <strong>sa</strong> použije primerane.“.<br />

437. V § 553 ods. 6 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „odseku 4“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „odseku 5“.<br />

438. V § 555 ods.1 písm. c) <strong>sa</strong> na konci vypúšťa <strong>č</strong>iarka a prip<strong>á</strong>ja <strong>sa</strong> bodko<strong>č</strong>iarka<br />

a tieto slov<strong>á</strong>: „ak ide o obhajobu za zníženú odmenu alebo n<strong>á</strong>hradu, obvinený<br />

nahradí št<strong>á</strong>tu odmenu a n<strong>á</strong>hradu iba v roz<strong>sa</strong>hu, v ktorom mu nebol priznaný n<strong>á</strong>rok na<br />

zníženú odmenu alebo n<strong>á</strong>hradu.“<br />

49/<strong>73</strong>


439. V § 558 ods.2 <strong>sa</strong> vypúšťa slovo „nie“.<br />

440. V § 564 ods.3 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „podľa doterajších predpisov“ vo všetkých<br />

tvaroch.<br />

441. V § 564 ods.4 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „podľa doterajších predpisov“ vo všetkých<br />

tvaroch<br />

442. V § 564 odsek 5 znie:<br />

„(5) Použité dôvody väzby podľa doterajších predpisov ú<strong>č</strong>inných do 31.marca 2008<br />

<strong>sa</strong> považujú za použité dôvody väzby podľa tohto z<strong>á</strong>kona a uplynuté lehoty väzby<br />

podľa doterajších predpisov ú<strong>č</strong>inných do 31.marca 2008 <strong>sa</strong> zapo<strong>č</strong>ítavajú do lehôt<br />

podľa tohto z<strong>á</strong>kona. Na ú<strong>č</strong>ely konania a rozhodovania o väzbe kon<strong>á</strong> a rozhoduje<br />

o väzbe vo veciach, kde lehoty väzby za<strong>č</strong>ali plynúť pred 1.aprílom 2008, súd<br />

príslušný konať vo veci a o sťažnostiach vždy nadriadený súd. Konania o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na<br />

predĺženie lehoty väzby na najvyššom súde za<strong>č</strong>até pred 1. aprílom 2008 najvyšší súd<br />

dokon<strong>č</strong>í primerane podľa tohto z<strong>á</strong>kona.“<br />

443. V § 566 odsek 2 znie:<br />

„(2) Vo veciach, ktoré nadobudli pr<strong>á</strong>voplatnosť do 31. decembra 2005, môže<br />

v prospech obvineného gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor na podnet alebo obvinený podať<br />

sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona podľa ustanovení § 566b až § 566j; konanie <strong>sa</strong><br />

vykon<strong>á</strong> podľa tohto z<strong>á</strong>kona.“<br />

444. Za § 566 <strong>sa</strong> vkladajú § 566a až 566i, ktoré znejú:<br />

„566a<br />

Niektoré prechodné ustanovenia k úprav<strong>á</strong>m ú<strong>č</strong>inným od 1. apríla 2008<br />

(1) Trestné stíhanie pre trestný <strong>č</strong>in, ktoré bolo za<strong>č</strong>até pred dňom nadobudnutia<br />

ú<strong>č</strong>innosti tohto z<strong>á</strong>kona vykon<strong>á</strong> a dokon<strong>č</strong>í policajt príslušný podľa doterajších<br />

predpisov.<br />

(2) Ustanovenie odseku 1 <strong>sa</strong> vzťahuje aj na vyšetrovanie vo veci, v ktorej prokur<strong>á</strong>tor<br />

po nadobudnutí ú<strong>č</strong>innosti tohto z<strong>á</strong>kona vec vr<strong>á</strong>til policajtovi, ako aj na skr<strong>á</strong>tené<br />

vyšetrovanie, o ktorom prokur<strong>á</strong>tor po nadobudnutí ú<strong>č</strong>innosti tohto z<strong>á</strong>kona nariadil<br />

vyšetrovanie.<br />

(3) Konanie za<strong>č</strong>até pred dňom nadobudnutia ú<strong>č</strong>innosti tohto z<strong>á</strong>kona <strong>sa</strong> dokon<strong>č</strong>í<br />

podľa doterajších predpisov.<br />

(4) Konaním podľa ods. 3 <strong>sa</strong> rozumie podanie n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u na obžalobu alebo iné<br />

rozhodnutie, ako aj konanie o dôvodoch a lehot<strong>á</strong>ch väzby vr<strong>á</strong>tane konania o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u<br />

na predĺženie lehoty väzby najvyšším súdom.“.<br />

§ 566b<br />

(1) Proti pr<strong>á</strong>voplatnému rozhodnutiu súdu, <strong>ktorým</strong> bol porušený z<strong>á</strong>kon, ako i proti<br />

pr<strong>á</strong>voplatnému rozhodnutiu súdu, ktoré bolo urobené na podklade chybného postupu<br />

konania môže obvinený alebo na podnet gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor podať na najvyššom<br />

súde sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona. Porušením z<strong>á</strong>kona alebo chybným postupom<br />

50/<strong>73</strong>


konania <strong>sa</strong> rozumie podstatné pochybenie, ktoré mohlo ovplyvniť rozhodnutie vo<br />

veci.<br />

(2) Rozhodnutím súdu uvedeným v odseku 1 <strong>sa</strong> rozumie<br />

) rozsudok alebo trestný rozkaz, <strong>ktorým</strong> obvinený bol uznaný za vinného<br />

a ktorý nadobudol pr<strong>á</strong>voplatnosť najneskôr 31. decembra 2005,<br />

) rozhodnutie, <strong>ktorým</strong> bol zamietnutý riadny opravný prostriedok podaný<br />

proti rozhodnutiu uvedenému v písm. a), a ktoré bolo vydané najneskôr 31.<br />

decembra 2005.<br />

(3) Proti výroku o treste možno sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona podať len vtedy, keď<br />

trest je v zrejmom nepomere k pomerom p<strong>á</strong>chateľa alebo keď uložený druh trestu je<br />

v zrejmom rozpore s ú<strong>č</strong>elom trestu.<br />

(4) Sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona možno podať len v prospech obvineného.<br />

(5) Ak <strong>sa</strong> týka rozhodnutie uvedené v ods. 1 viacerých osôb, možno sťažnosť pre<br />

porušenie z<strong>á</strong>kona podať tiež len proti tej <strong>č</strong>asti rozhodnutia, ktor<strong>á</strong> <strong>sa</strong> týka niektorej<br />

z týchto osôb.<br />

(6) Gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor a obvinený môže vziať späť sťažnosť pre porušenie<br />

z<strong>á</strong>kona, ktorú podali, a to až do doby, než <strong>sa</strong> najvyšší súd odoberie na z<strong>á</strong>vere<strong>č</strong>nú<br />

poradu. Späťvzatie sťažnosti vezme uznesením na vedomie predseda sen<strong>á</strong>tu<br />

najvyššieho súdu.<br />

(7) Proti rozhodnutiu o sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona nie je prípustný riadny ani<br />

mimoriadny opravný prostriedok.<br />

(8) Obvinený môže podať sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona len prostredníctvom<br />

obhajcu a v konaní musí byť zastúpený obhajcom.<br />

(9) Osoby uvedené v ods. 1 majú pr<strong>á</strong>vo za tým ú<strong>č</strong>elom nazerať do spisu.<br />

§ 566c<br />

(1) Najvyšší súd preskúma na podklade sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona spr<strong>á</strong>vnosť<br />

napadnutých výrokov rozhodnutia a konania, ktoré mu predch<strong>á</strong>dzalo.<br />

(2) Ak bola sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona obmedzen<strong>á</strong> podľa § 405a ods. 5,<br />

preskúma spr<strong>á</strong>vnosť len tých výrokov a predch<strong>á</strong>dzajúceho konania, ktoré <strong>sa</strong> týkajú<br />

osoby, ktorej <strong>sa</strong> sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona týka.<br />

§ 566d<br />

(1) Ak zistí najvyšší súd, že z<strong>á</strong>kon porušený nebol, sťažnosť pre porušenie z<strong>á</strong>kona<br />

uznesením zamietne.<br />

(2) Ak zistí najvyšší súd, že z<strong>á</strong>kon bol porušený v neprospech obvineného, vysloví<br />

rozsudkom, že napadnutým rozhodnutím, prípadne jeho <strong>č</strong>asťou alebo v konaní, ktoré<br />

takému rozhodnutiu predch<strong>á</strong>dzalo, bol porušený z<strong>á</strong>kon. Ak najvyšší súd kon<strong>á</strong> na<br />

neverejnom za<strong>sa</strong>dnutí, rozhodne uznesením.<br />

(3) Najvyšší súd sú<strong>č</strong>asne s výrokom uvedeným v odseku 2 zruší napadnuté<br />

rozhodnutie alebo jeho <strong>č</strong>asť, prípadne tiež chybné konanie, ktoré mu predch<strong>á</strong>dzalo.<br />

Ak je nez<strong>á</strong>konný len niektorý výrok napadnutého rozhodnutia a možno ho oddeliť od<br />

ostatných, zruší len tento výrok. Ak však zruší, hoci i len s<strong>č</strong>asti, výrok o vine, zruší<br />

vždy sú<strong>č</strong>asne celý výrok o treste, ako aj ďalšie výroky, ktoré majú vo výroku o vine<br />

svoj podklad. Zruší tiež ďalšie rozhodnutia na zrušené rozhodnutie ob<strong>sa</strong>hovo<br />

nadväzujúce, pokiaľ so zreteľom na zmenu, ku ktorej došlo zrušením, stratili podklad.<br />

51/<strong>73</strong>


(4) Ak je dôvod, na z<strong>á</strong>klade ktorého rozhodol najvyšší súd v prospech niektorého<br />

obvineného, na prospech inému spoluobvinenému, rozhodne najvyšší súd vždy aj<br />

v jeho prospech.<br />

§ 566e<br />

(1) Ak po zrušení napadnutého rozhodnutia alebo niektorého jeho výroku treba urobiť<br />

vo veci nové rozhodnutie, prik<strong>á</strong>že najvyšší súd spravidla org<strong>á</strong>nu, o ktorého<br />

rozhodnutie ide, aby vec v potrebnom roz<strong>sa</strong>hu znovu prejednal a rozhodol.<br />

(2) Ak porušenie z<strong>á</strong>kona z<strong>á</strong>leží len v tom, že v napadnutom rozhodnutí niektorý výrok<br />

chýba alebo je neúplný, môže najvyšší súd bez toho, aby rozhodnutie zrušil, prik<strong>á</strong>zať<br />

org<strong>á</strong>nu, o ktorého rozhodnutie ide, aby o chýbajúcom výroku rozhodol alebo neúplný<br />

výrok doplnil.<br />

(3) Ak prikazuje najvyšší súd vec podľa ods. 1 alebo 2 na nové prejednanie<br />

a rozhodnutie, môže sú<strong>č</strong>asne nariadiť, aby ju súd prejednal a rozhodol v inom<br />

zložení sen<strong>á</strong>tu. Z dôležitých dôvodov môže tiež vec prik<strong>á</strong>zať na prejednanie<br />

a rozhodnutie inému súdu.<br />

(4) Org<strong>á</strong>n, ktorému vec bola prik<strong>á</strong>zan<strong>á</strong>, je viazaný pr<strong>á</strong>vnym n<strong>á</strong>zorom, ktorý vyslovil<br />

vo veci najvyšší súd, a je povinný vykonať procesné úkony, ktorých vykonanie<br />

najvyšší súd nariadil.<br />

§ 566f<br />

Najvyšší súd môže pri zrušení napadnutého rozhodnutia tiež s<strong>á</strong>m hneď rozhodnúť vo<br />

veci, ak možno rozhodnutie urobiť na podklade skutkového stavu, ktorý bol<br />

v napadnutom rozhodnutí spr<strong>á</strong>vne zistený, prípadne objasnený postupom podľa §<br />

405i.<br />

§ 566g<br />

Ak najvyšší súd vyslovil, že z<strong>á</strong>kon bol porušený v neprospech obvineného, nemôže<br />

v novom konaní dôjsť k zmene rozhodnutia v jeho neprospech.<br />

§ 566h<br />

(1) O sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona rozhoduje najvyšší súd na verejnom za<strong>sa</strong>dnutí.<br />

(2) Na neverejnom za<strong>sa</strong>dnutí môže najvyšší súd rozhodnúť, ak obvinený a gener<strong>á</strong>lny<br />

prokur<strong>á</strong>tor výslovne vyhl<strong>á</strong>sili, že súhlasia s prejednaním veci na neverejnom<br />

za<strong>sa</strong>dnutí.<br />

§ 566i<br />

(1) Smrť obvineného alebo vyhl<strong>á</strong>senie obvineného za mŕtveho neprek<strong>á</strong>ža<br />

uskuto<strong>č</strong>neniu konania na podklade sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona; trestné stíhanie<br />

nemožno zastaviť preto, že obvinený zomrel.<br />

(2) Ak nemožno upovedomenie o verejnom za<strong>sa</strong>dnutí doru<strong>č</strong>iť osobe, ktor<strong>á</strong><br />

rozhodnutím o sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona môže byť priamo dotknut<strong>á</strong>, sta<strong>č</strong>í<br />

o konaní verejného za<strong>sa</strong>dnutia upovedomiť jej obhajcu. Ak nem<strong>á</strong> t<strong>á</strong>to osoba obhajcu,<br />

treba jej ho na ten ú<strong>č</strong>el ustanoviť. Ustanovenie § 40 <strong>sa</strong> použije primerane.<br />

52/<strong>73</strong>


(3) Ak <strong>sa</strong> vykon<strong>á</strong>va na obvinenom trest odňatia slobody uložený mu pôvodným<br />

rozsudkom a najvyšší súd na podklade sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona výrok o tomto<br />

treste zruší, rozhodne sú<strong>č</strong>asne o väzbe.<br />

(4) Gener<strong>á</strong>lny prokur<strong>á</strong>tor môže výkon rozhodnutia, proti ktorému podal sťažnosť pre<br />

porušenie z<strong>á</strong>kona, odložiť alebo prerušiť až do rozhodnutia najvyššieho súdu. Po<br />

podaní sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona môže tak urobiť aj najvyšší súd.<br />

§ 566j<br />

Ak na rozhodnutie o sťažnosti pre porušenie z<strong>á</strong>kona treba objasniť nejakú okolnosť,<br />

vykon<strong>á</strong> potrebné vyšetrenie predseda sen<strong>á</strong>tu najvyššieho súdu alebo na jeho<br />

žiadosť niektorý org<strong>á</strong>n <strong>č</strong>inný v trestnom konaní alebo súd. Pre také vyšetrenie platia<br />

ustanovenia šiestej hlavy prvej <strong>č</strong>asti. V obzvl<strong>á</strong>šť naliehavých prípadoch možno na<br />

zaistenie dôkazného materi<strong>á</strong>lu použiť na podklade uznesenia sen<strong>á</strong>tu i prostriedky<br />

uvedené v štvrtej hlave prvej <strong>č</strong>asti.“.<br />

445. § 567 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:<br />

„(4) Ak rozhodnutie, proti ktorému smeruje n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na obnovu konania, vydal v prvom<br />

stupni krajský súd alebo vyšší vojenský súd, rozhoduje o takom n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u okresný súd<br />

v sídle krajského súdu alebo vojenský obvodový súd.<br />

(5) Rozhodnutím podľa § 394 ods. 3 <strong>sa</strong> rozumie aj pr<strong>á</strong>voplatné rozhodnutie<br />

vyšetrovateľa o postúpení veci alebo o zastavení trestného stíhania vydané pred 1.<br />

janu<strong>á</strong>rom 2006.“.<br />

446. Za § 567 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 567a, ktorý znie:<br />

㤠567a<br />

(1) Vo veciach uvedených v § 349 ods.1, o ktorých pred 1.aprílom 2008 už konal na<br />

hlavnom pojedn<strong>á</strong>vaní súd v sen<strong>á</strong>tnom zložení, dokon<strong>č</strong>í súd konanie v sen<strong>á</strong>tnom<br />

zložení; to neplatí, ak <strong>sa</strong> hlavné pojedn<strong>á</strong>vanie vykon<strong>á</strong>va znovu.<br />

(2 Ak bol pred 1.aprílom 2008 odsúdený podľa § 429 ods. 1 vyzvaný na zaplatenie<br />

peňažného trestu, konanie <strong>sa</strong> dokon<strong>č</strong>í podľa doterajších predpisov.<br />

(3) O podnetoch na podanie dovolania osobami, <strong>ktorým</strong> tento z<strong>á</strong>kon prizn<strong>á</strong>va pr<strong>á</strong>vo<br />

na podanie dovolania, v ktorých dovolanie nebolo podané do dňa ú<strong>č</strong>innosti tohto<br />

z<strong>á</strong>kona na dovolací súd, <strong>sa</strong> ďalej nekon<strong>á</strong>. Toho, kto podnet podal, o tom upovedomí<br />

org<strong>á</strong>n, na ktorom <strong>sa</strong> v <strong>č</strong>ase ú<strong>č</strong>innosti tohto z<strong>á</strong>kona nach<strong>á</strong>dza príslušný trestný spis.<br />

(4) Ustanovenie § 277 ods. 5 posledn<strong>á</strong> veta <strong>sa</strong> použije aj na konania vo veciach,<br />

v ktorých bola podan<strong>á</strong> obžaloba pred 1. janu<strong>á</strong>rom 2006.<br />

(5) Vo veciach, v ktorých bola podan<strong>á</strong> obžaloba pred 1. janu<strong>á</strong>rom 2006 môže<br />

prokur<strong>á</strong>tor so súhlasom súdu za<strong>č</strong>ať konanie o dohode o vine a treste podľa § 232<br />

a 233. Na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora a po zistení stanoviska obžalovaného súd na tento ú<strong>č</strong>el<br />

poskytne prokur<strong>á</strong>torovi potrebnú lehotu, a ak bolo hlavné pojedn<strong>á</strong>vanie už za<strong>č</strong>até,<br />

toto odro<strong>č</strong>í. Ak prokur<strong>á</strong>tor pod<strong>á</strong> súdu v stanovenej lehote n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na schv<strong>á</strong>lenie<br />

uzavretej dohody o vine a treste, postupuje súd podľa § 331 až 335 tohto z<strong>á</strong>kona. Ak<br />

prokur<strong>á</strong>tor v stanovenej lehote takýto n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> nepod<strong>á</strong> alebo ak súd dohodu o vine<br />

a treste podľa § 334 ods. 3 neschv<strong>á</strong>li, súd postupuje a pokra<strong>č</strong>uje v konaní podľa<br />

predpisov ú<strong>č</strong>inných do 1. janu<strong>á</strong>ra 2006.<br />

53/<strong>73</strong>


Čl. II<br />

Z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>. 403/2004 Z. z. o európskom zatýkacom rozkaze a o zmene a doplnení<br />

niektorých z<strong>á</strong>konov v znení z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.342/<strong>2007</strong> Z.z. <strong>sa</strong> <strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

1. V § 1 ods.1 <strong>sa</strong> vypúšťa odkaz 1. Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 1 <strong>sa</strong> vypúšťa.<br />

2. V § 1 ods. 2 druh<strong>á</strong> veta znie:<br />

„Trestný poriadok <strong>sa</strong> použije aj vo vzťahu k <strong>č</strong>lenským št<strong>á</strong>tom na konanie o vydaní<br />

osôb na trestné stíhanie alebo výkon trestu odňatia slobody alebo ochranného<br />

opatrenia, ak nemožno postupovať podľa tohto z<strong>á</strong>kona z dôvodu na strane pr<strong>á</strong>vneho<br />

poriadku vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu.“<br />

3. V § 1 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 3.<br />

4. V § 2 <strong>sa</strong> za písmeno a) vklad<strong>á</strong> nové písmeno b), ktoré znie:<br />

„b) trestom odňatia slobody aj ochranné opatrenie spojené s obmedzením osobnej<br />

slobody.“<br />

Doterajšie písmen<strong>á</strong> b) až h) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako písmen<strong>á</strong> c) až i).<br />

5. V § 2 písm. c) <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „alebo ochranného opatrenia“.<br />

6. V § 2 písmeno i) znie:<br />

„i) z<strong>á</strong>znamom súbor údajov vložených príslušným org<strong>á</strong>nom <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu do<br />

Schengenského informa<strong>č</strong>ného systému2a) na z<strong>á</strong>klade rozhodnutia príslušného<br />

justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu doplnený o inform<strong>á</strong>cie podľa § 15 ods. 3 .“<br />

Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 2a) znie: „2a) Dohovor, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> vykon<strong>á</strong>va<br />

Schengensk<strong>á</strong> dohoda zo 14.júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spolo<strong>č</strong>ných<br />

hraniciach, podpí<strong>sa</strong>ný v Schengene 19.júna 1990 (Mimoriadne vydanie Ú.v.<br />

EÚ,kap.19/zv.2, Ú.v. ES L 239, 22.9.2000) v platnom znení.“.<br />

7. V § 3 odsek 1 znie:<br />

„(1) Pri postupe podľa tohto z<strong>á</strong>kona slovenské org<strong>á</strong>ny vo vzťahu k <strong>č</strong>lenským št<strong>á</strong>tom<br />

nepoužijú príslušné ustanovenia medzin<strong>á</strong>rodných zmlúv upravujúcich vyd<strong>á</strong>vanie<br />

osôb2b); to <strong>sa</strong> netýka vzťahov medzi Slovenskou republikou a tretími št<strong>á</strong>tmi.<br />

Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 2b) znie:<br />

„2b) Ozn<strong>á</strong>menie Feder<strong>á</strong>lneho ministerstva zahrani<strong>č</strong>ných vecí <strong>č</strong>.549/1992 Zb.<br />

o dojednaní Európskeho dohovoru o vyd<strong>á</strong>vaní, ozn<strong>á</strong>menie Ministerstva zahrani<strong>č</strong>ných<br />

veci <strong>č</strong>.10/1997 Z.z. Dodatkový protokol k Európskemu dohovoru o vyd<strong>á</strong>vaní,<br />

ozn<strong>á</strong>menie Ministerstva zahrani<strong>č</strong>ných vecí Slovenskej republiky <strong>č</strong>.11/1997 Z.z. Druhý<br />

dodatkový protokol k Európskemu dohovoru o vyd<strong>á</strong>vaní, ozn<strong>á</strong>menie Feder<strong>á</strong>lneho<br />

ministerstva zahrani<strong>č</strong>ných vecí <strong>č</strong>.552/1992 Zb. o dojednaní Európskeho dohovoru<br />

o potla<strong>č</strong>ovaní terorizmu, <strong>č</strong>l. 59 až 66 Dohovoru, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> vykon<strong>á</strong>va Schengensk<strong>á</strong><br />

dohoda zo 14.júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spolo<strong>č</strong>ných hraniciach,<br />

podpí<strong>sa</strong>ný v Schengene 19.júna 1990 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,kap.19/zv.2, Ú.v.<br />

ES L 239, 22.9.2000) v platnom znení<br />

54/<strong>73</strong>


8. § 4 znie:<br />

„§4<br />

(1) Vyd<strong>á</strong>vanie osôb <strong>sa</strong> na z<strong>á</strong>klade európskeho zatýkacieho rozkazu uskuto<strong>č</strong>ňuje<br />

medzi <strong>č</strong>lenskými št<strong>á</strong>tmi podľa z<strong>á</strong><strong>sa</strong>dy vz<strong>á</strong>jomného uzn<strong>á</strong>vania rozhodnutí justi<strong>č</strong>ných<br />

org<strong>á</strong>nov <strong>č</strong>lenských št<strong>á</strong>tov. Európsky zatýkací rozkaz m<strong>á</strong> na území Slovenskej<br />

republiky rovnaké ú<strong>č</strong>inky ako príkaz na zatknutie podľa Trestného poriadku.3)<br />

(2) Európsky zatýkací rozkaz možno vydať pre skutky, za ktoré možno uložiť podľa<br />

pr<strong>á</strong>vneho poriadku št<strong>á</strong>tu pôvodu trest odňatia slobody s hornou hranicou najmenej<br />

jeden rok alebo v prípade, ak <strong>sa</strong> žiada o vydanie na výkon už uloženého trestu<br />

odňatia slobody, možno európsky zatýkací rozkaz vydať vtedy, ak uložený trest<br />

odňatia slobody alebo jeho zvyšok, ktorý <strong>sa</strong> m<strong>á</strong> vykonať, je najmenej štyri mesiace.<br />

Viaceré tresty alebo nevykonané zvyšky viacerých trestov <strong>sa</strong> spo<strong>č</strong>ítavajú.<br />

(3) Európsky zatýkací rozkaz vydaný na ú<strong>č</strong>ely trestného stíhania možno vykonať, ak<br />

bol vydaný pre skutok, ktorý je podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku Slovenskej republiky<br />

a pr<strong>á</strong>vneho poriadku št<strong>á</strong>tu pôvodu trestným <strong>č</strong>inom, ak možno podľa pr<strong>á</strong>vneho<br />

poriadku št<strong>á</strong>tu pôvodu za takýto skutok uložiť trest odňatia slobody s hornou hranicou<br />

najmenej dvan<strong>á</strong>sť mesiacov a ak nie je dôvod na odmietnutie jeho vykonania podľa<br />

tohto z<strong>á</strong>kona.<br />

(4) Európsky zatýkací rozkaz vydaný na ú<strong>č</strong>ely vykonania už uloženého trestu odňatia<br />

slobody možno vykonať, ak uložený trest odňatia slobody alebo jeho zvyšok, ktorý <strong>sa</strong><br />

m<strong>á</strong> vykonať, je najmenej štyri mesiace a ak nie je dôvod na odmietnutie jeho<br />

vykonania. Viaceré tresty alebo nevykonané zvyšky viacerých trestov <strong>sa</strong> spo<strong>č</strong>ítavajú.<br />

(5) Ak <strong>sa</strong> žiada o vydanie pre trestný <strong>č</strong>in, za ktorý možno v št<strong>á</strong>te pôvodu uložiť trest<br />

odňatia slobody s hornou hranicou trestnej <strong>sa</strong>dzby najmenej tri roky a ktorý spo<strong>č</strong>íva<br />

v jednom alebo viacerých konaniach uvedených v odseku 6 ozna<strong>č</strong>ených príslušným<br />

org<strong>á</strong>nom št<strong>á</strong>tu pôvodu v európskom zatýkacom rozkaze, vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n<br />

neskúma, <strong>č</strong>i ide o <strong>č</strong>in trestný podľa pr<strong>á</strong>va vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu.<br />

(6) Konaním podľa odseku 5 <strong>sa</strong> rozumie<br />

1. ú<strong>č</strong>asť na zlo<strong>č</strong>innom spol<strong>č</strong>ení,<br />

2. terorizmus,<br />

3. obchodovanie s ľuďmi,<br />

4. sexu<strong>á</strong>lne vykorisťovanie detí a detsk<strong>á</strong> pornografia,<br />

5. nedovolené obchodovanie s omamnými a psychotropnými l<strong>á</strong>tkami,<br />

6. nedovolené obchodovanie so zbraňami, strelivom a výbušninami,<br />

7. korupcia,<br />

8. podvod vr<strong>á</strong>tane podvodu týkajúceho <strong>sa</strong> finan<strong>č</strong>ných z<strong>á</strong>ujmov Európskych<br />

spolo<strong>č</strong>enstiev podľa Dohovoru o ochrane finan<strong>č</strong>ných z<strong>á</strong>ujmov Európskych<br />

spolo<strong>č</strong>enstiev z 26. júla 1995,<br />

9. legaliz<strong>á</strong>cia príjmov z trestnej <strong>č</strong>innosti,<br />

10. falšovanie a pozmeňovanie meny vr<strong>á</strong>tane eura,<br />

11. po<strong>č</strong>íta<strong>č</strong>ov<strong>á</strong> kriminalita,<br />

12. trestné <strong>č</strong>iny proti životnému prostrediu vr<strong>á</strong>tane nedovoleného obchodovania s<br />

ohrozenými živo<strong>č</strong>íšnymi a rastlinnými druhmi, ich plemenami a odrodami,<br />

13. uľah<strong>č</strong>enie neopr<strong>á</strong>vneného prekro<strong>č</strong>enia št<strong>á</strong>tnej hranice a neopr<strong>á</strong>vneného pobytu,<br />

14. vražda, z<strong>á</strong>važné ublíženie na zdraví,<br />

15. nedovolené obchodovanie s ľudskými org<strong>á</strong>nmi a tkanivami,<br />

16. únos, obmedzovanie osobnej slobody a branie rukojemníka,<br />

17. rasizmus a nezn<strong>á</strong>šanlivosť,<br />

55/<strong>73</strong>


18. organizovan<strong>á</strong> alebo ozbrojen<strong>á</strong> lúpež,<br />

19. nedovolené obchodovanie s kultúrnymi objektmi vr<strong>á</strong>tane starožitností a<br />

umeleckých diel,<br />

20. podvodné konanie,<br />

21. vym<strong>á</strong>hanie peňazí alebo inej výhody a vydieranie,<br />

22. falšovanie, pozmeňovanie výrobkov vr<strong>á</strong>tane konaní porušujúcich pr<strong>á</strong>va<br />

duševného vlastníctva alebo ich distribúcia,<br />

23. falšovanie a pozmeňovanie verejných listín a obchodovanie s takými listinami,<br />

24. falšovanie a pozmeňovanie platobných prostriedkov,<br />

25. nedovolené obchodovanie s hormon<strong>á</strong>lnymi l<strong>á</strong>tkami a ďalšími prostriedkami na<br />

podporu rastu,<br />

26. nedovolené obchodovanie s jadrovými alebo r<strong>á</strong>dioaktívnymi materi<strong>á</strong>lmi,<br />

27. obchodovanie s odcudzenými vozidlami,<br />

28. zn<strong>á</strong>silnenie,<br />

29. podpaľa<strong>č</strong>stvo,<br />

30. trestné <strong>č</strong>iny podliehajúce pr<strong>á</strong>vomoci Medzin<strong>á</strong>rodného trestného súdu,<br />

31. nez<strong>á</strong>konné ovl<strong>á</strong>dnutie lietadla alebo plavidla, alebo<br />

32. <strong>sa</strong>bot<strong>á</strong>ž.<br />

(7) Na to, aby št<strong>á</strong>t pôvodu zaradil trestný <strong>č</strong>in, pre ktorý <strong>sa</strong> žiada vydanie, do niektorej<br />

z kategórií podľa odseku 6, <strong>sa</strong> nevyžaduje, aby <strong>sa</strong> pomenovanie alebo znaky<br />

trestného <strong>č</strong>inu podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku št<strong>á</strong>tu pôvodu a vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu<br />

zhodovali.“<br />

9. V pozn<strong>á</strong>mke pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 3 <strong>sa</strong> cit<strong>á</strong>cia „69 Trestného poriadku“ nahr<strong>á</strong>dza<br />

cit<strong>á</strong>ciou „<strong>73</strong> Trestného poriadku“.<br />

10. Nadpis v § 5 znie:<br />

11. V § 5 ods. 2 <strong>sa</strong> vypúšťa druh<strong>á</strong> veta.<br />

㤠5<br />

Spôsob styku a zasielanie písomností“<br />

12. § 5 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 3, ktorý znie:<br />

„(3) Vo vzťahu k <strong>č</strong>lenským št<strong>á</strong>tom, ktoré používajú Schengenský informa<strong>č</strong>ný systém,<br />

je styk možný aj prostredníctvom osobitného útvaru Policajného zboru SIRENE (ďalej<br />

len „SIRENE“). Vo vzťahu k <strong>č</strong>lenským št<strong>á</strong>tom, ktoré nepoužívajú Schengenský<br />

informa<strong>č</strong>ný systém, je styk možný aj prostredníctvom Medzin<strong>á</strong>rodnej organiz<strong>á</strong>cie<br />

krimin<strong>á</strong>lnej polície (ďalej len „Interpol“).“<br />

13. V § 7 ods. 2 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja bodko<strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „to neplatí, ak <strong>sa</strong><br />

použije jazyk podľa § 3 ods. 3 a 4.“<br />

14. V § 7 odsek 3 znie:<br />

„(3) Preklad ostatných písomností a iných inform<strong>á</strong>cií súvisiacich s vykonaním<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu <strong>sa</strong> nevyžaduje.“<br />

15. V § 7 <strong>sa</strong> vypúšťa odsek 4.<br />

56/<strong>73</strong>


16. V § 8 ods. 1 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „slovenský org<strong>á</strong>n“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „ministerstvo<br />

spravodlivosti“.<br />

17. V § 8 odsek 3 znie:<br />

„(3) Žiadosti príslušného org<strong>á</strong>nu iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu o súhlas s prevozom územím<br />

Slovenskej republiky <strong>sa</strong> zasielajú ministerstvu spravodlivosti. O žiadosti iného<br />

<strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu o súhlas s prevozom územím Slovenskej republiky rozhoduje<br />

minister spravodlivosti Slovenskej republiky (ďalej len „minister spravodlivosti“);<br />

žiadosť musí ob<strong>sa</strong>hovať údaje uvedené v odseku 2. Prevoz osoby územím<br />

Slovenskej republiky vykon<strong>á</strong> policajný útvar ur<strong>č</strong>ený ministrom vnútra Slovenskej<br />

republiky. Po<strong>č</strong>as prevozu územím Slovenskej republiky <strong>sa</strong> obmedzí osobn<strong>á</strong> sloboda<br />

prev<strong>á</strong>žanej osoby na zabr<strong>á</strong>nenie jej úteku. Na obmedzenie osobnej slobody<br />

prev<strong>á</strong>žanej osoby <strong>sa</strong> použijú donucovacie prostriedky podľa osobitného predpisu<br />

upravujúceho použitie donucovacích prostriedkov4a).“<br />

Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 4a) znie: „§ 50 až 68a z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady<br />

Slovenskej republiky <strong>č</strong>.171/1993 Z.z. o Policajnom zbore v znení neskorších<br />

predpisov.<br />

18. V § 8 ods. 5 <strong>sa</strong> slovo „Aj“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „Ak“.<br />

19. V § 9 ods. 1 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja <strong>č</strong>iarka a tieto slov<strong>á</strong>: „pre ktorý bol vydaný<br />

európsky zatýkací rozkaz.“.<br />

20. § 10 vr<strong>á</strong>tane nadpisu znie:<br />

„§10<br />

Vydanie európskeho zatýkacieho rozkazu<br />

(1) Ak okolnosti dostato<strong>č</strong>ne nazna<strong>č</strong>ujú, že by <strong>sa</strong> obvinený mohol zdržiavať alebo <strong>sa</strong><br />

zdržiava v inom <strong>č</strong>lenskom št<strong>á</strong>te a je potrebné ho vyžiadať, predseda sen<strong>á</strong>tu vyd<strong>á</strong><br />

európsky zatýkací rozkaz; v prípravnom konaní vyd<strong>á</strong> európsky zatýkací rozkaz na<br />

n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora sudca pre prípravné konanie.<br />

(2) Európsky zatýkací rozkaz podľa odseku 1 možno vydať vtedy, ak je pre rovnaký<br />

skutok vydaný príkaz na zatknutie3), medzin<strong>á</strong>rodný zatýkací rozkaz4b), alebo<br />

rozhodnutie, <strong>ktorým</strong> bol pr<strong>á</strong>voplatne a vykonateľne uložený nepodmiene<strong>č</strong>ný trest<br />

odňatia slobody.<br />

(3) Európsky zatýkací rozkaz <strong>sa</strong> vystaví na tla<strong>č</strong>ive podľa vzoru uvedeného v prílohe<br />

<strong>č</strong>. 1 a musí ob<strong>sa</strong>hovať n<strong>á</strong>ležitosti, ktoré sú v ňom uvedené, vr<strong>á</strong>tane kategórie<br />

trestného <strong>č</strong>inu.<br />

(4) Ak m<strong>á</strong> súd inform<strong>á</strong>ciu o príslušnom vykon<strong>á</strong>vajúcom justi<strong>č</strong>nom org<strong>á</strong>ne, zašle<br />

európsky zatýkací rozkaz tomuto org<strong>á</strong>nu. Rovnopis európskeho zatýkacieho rozkazu<br />

sú<strong>č</strong>asne zašle ministerstvu spravodlivosti a SIRENE, ktorý ho odstúpi Interpolu, ak<br />

SIRENE nie je príslušný vo veci konať. V prípravnom konaní zašle súd európsky<br />

zatýkací rozkaz aj prokur<strong>á</strong>torovi, o ktorého n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u rozhodol.<br />

(5) Súd, ktorý vydal európsky zatýkací rozkaz, zabezpe<strong>č</strong>í ihneď po zistení miesta<br />

pobytu osoby, ktorú treba vyžiadať, alebo po jej zadržaní na území iného <strong>č</strong>lenského<br />

št<strong>á</strong>tu, jeho preklad prekladateľom vymenovaným podľa osobitného predpisu5) do<br />

jazyka podľa § 7.“<br />

57/<strong>73</strong>


Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 4b znie: „4b) § 490 Trestného poriadku“.<br />

21. Za § 10 <strong>sa</strong> vkladajú § 10a a 10b, ktoré vr<strong>á</strong>tane nadpisov znejú:<br />

㤠10a<br />

Strata platnosti európskeho zatýkacieho rozkazu<br />

(0) Európsky zatýkací rozkaz str<strong>á</strong>ca platnosť:<br />

) odovzdaním vydanej osoby súdu podľa § 10b,<br />

) odvolaním; súd, ktorý vydal európsky zatýkací rozkaz, ho odvol<strong>á</strong>, ak zanikli<br />

dôvody, pre ktoré bol vydaný, alebo ak súd n<strong>á</strong>sledne zistil, že také dôvody<br />

neexistovali; európsky zatýkací rozkaz vydaný na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora súd odvol<strong>á</strong> na<br />

n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora, alebo<br />

) vydaním nového európskeho zatýkacieho rozkazu v tej istej veci.<br />

(2) Po podaní obžaloby v trestnej veci, v ktorej bol vydaný európsky zatýkací rozkaz<br />

v prípravnom konaní, vyd<strong>á</strong> súd, ktorému bola podan<strong>á</strong> obžaloba, nový európsky<br />

zatýkací rozkaz, ak vyžiadan<strong>á</strong> osoba nebola v <strong>č</strong>lenskom št<strong>á</strong>te zadržan<strong>á</strong> a naďalej<br />

trvajú dôvody vydania európskeho zatýkacieho rozkazu. Inak európsky zatýkací<br />

rozkaz vydaný v prípravnom konaní odvol<strong>á</strong>. Rovnako <strong>sa</strong> postupuje v prípade, ak<br />

po<strong>č</strong>as trestného konania dôjde k zmene vecnej alebo miestnej príslušnosti súdu.<br />

(3) Odvolanie európskeho zatýkacieho rozkazu nevylu<strong>č</strong>uje vydanie nového<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu v tej istej veci.<br />

(4) Súd o odvolaní alebo vydaní nového európskeho zatýkacieho rozkazu ihneď<br />

informuje ministerstvo spravodlivosti, prokuratúru a SIRENE.<br />

§10b<br />

Odovzdanie vydanej osoby súdu<br />

Útvar Policajného zboru ur<strong>č</strong>ený ministrom vnútra Slovenskej republiky vydanú osobu<br />

prevezme a bez odkladu odovzd<strong>á</strong> súdu, ktorého sudca vydal európsky zatýkací<br />

rozkaz. Ak <strong>sa</strong> osoba vyd<strong>á</strong>va na z<strong>á</strong>klade európskych zatýkacích rozkazov viacerých<br />

súdov, odovzd<strong>á</strong> <strong>sa</strong> osoba súdu podľa pokynu ministerstva spravodlivosti, ktoré<br />

zohľadní všetky okolnosti, najmä z<strong>á</strong>važnosť <strong>č</strong>inu, d<strong>á</strong>tum vydania a ú<strong>č</strong>el vydania<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu. Ak výkon trestu, na ktorého vykonanie bola osoba<br />

z cudziny vydan<strong>á</strong>, bol už nariadený, odovzd<strong>á</strong> <strong>sa</strong> osoba najbližšiemu ústavu na výkon<br />

väzby.“<br />

22. § 11 vr<strong>á</strong>tane nadpisu znie:<br />

„§11<br />

Do<strong>č</strong>asné prevzatie vyžiadanej osoby<br />

(1) Súd, ktorého predseda sen<strong>á</strong>tu a v prípravnom konaní sudca na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora<br />

vydal európsky zatýkací rozkaz, môže požiadať vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n o<br />

do<strong>č</strong>asné odovzdanie vyžiadanej osoby na územie Slovenskej republiky, ak bol<br />

európsky zatýkací rozkaz vydaný na ú<strong>č</strong>ely trestného stíhania.<br />

58/<strong>73</strong>


(2) Súd v žiadosti adresovanej vykon<strong>á</strong>vajúcemu justi<strong>č</strong>nému org<strong>á</strong>nu uvedie, na aké<br />

úkony je prítomnosť vyžiadanej osoby potrebn<strong>á</strong>; sú<strong>č</strong>asne ozna<strong>č</strong>í deň alebo <strong>č</strong>asové<br />

obdobie, na ktoré je jej prítomnosť potrebné zabezpe<strong>č</strong>iť.<br />

(3) Ak vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n povolí do<strong>č</strong>asné odovzdanie osoby, rozhodne<br />

sudca, v prípravnom konaní sudca na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora, že t<strong>á</strong>to osoba bude po<strong>č</strong>as<br />

do<strong>č</strong>asného prevzatia na území Slovenskej republiky vo väzbe. Sudca v uznesení<br />

uvedie, že väzba <strong>sa</strong> za<strong>č</strong>ína dňom prevzatia tejto osoby na územie Slovenskej<br />

republiky.<br />

(4) Podmienky do<strong>č</strong>asného prevzatia dojedn<strong>á</strong> súd priamo s vykon<strong>á</strong>vajúcim justi<strong>č</strong>ným<br />

org<strong>á</strong>nom, a v prípade, ak sú dané podmienky odkladu odovzdania osoby zo št<strong>á</strong>tu<br />

vykon<strong>á</strong>vajúceho justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu, písomnou formou. Podmienky písomne<br />

dojednanej dohody sú z<strong>á</strong>väzné pre všetky slovenské org<strong>á</strong>ny. Termín prevzatia<br />

dojedn<strong>á</strong> aj s útvarom Policajného zboru príslušným na prevzatie osoby.<br />

(5) Vyžiadanej osobe po jej do<strong>č</strong>asnom prevzatí musí byť umožnené zú<strong>č</strong>astniť <strong>sa</strong><br />

konania o vykonanie európskeho zatýkacieho rozkazu pred vykon<strong>á</strong>vajúcim justi<strong>č</strong>ným<br />

org<strong>á</strong>nom.“<br />

23. Nadpis v § 12 znie: „Z<strong>á</strong><strong>sa</strong>da špeciality vo vzťahu k osobe vydanej z <strong>č</strong>lenského<br />

št<strong>á</strong>tu“.<br />

24. V § 12 ods.2 písm. g) <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „podľa r<strong>á</strong>mcového rozhodnutia1)“ vypúšťajú.<br />

25. V § 12 <strong>sa</strong> za odsek 3 vklad<strong>á</strong> nový odsek 4, ktorý znie:<br />

„Odsek 1 nebr<strong>á</strong>ni slovenským org<strong>á</strong>nom vykonať opatrenia, ktoré prerušujú plynutie<br />

preml<strong>č</strong>acej doby, ako aj neodkladné opatrenia na zabr<strong>á</strong>nenie zmarenia trestného<br />

konania<br />

Doterajšie odseky 4 až 6 <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako odseky 5 až 7.<br />

26. V § 12 odsek 5 znie:<br />

„(5) Ak m<strong>á</strong> byť osoba stíhan<strong>á</strong> pre trestný <strong>č</strong>in sp<strong>á</strong>chaný pred vydaním, ktorý nebol<br />

predmetom pôvodného európskeho zatýkacieho rozkazu, alebo <strong>sa</strong> m<strong>á</strong> vo<strong>č</strong>i nej<br />

vykonať trest odňatia slobody, ktorý jej bol uložený súdom Slovenskej republiky pred<br />

jej vydaním, a nebol predmetom pôvodného európskeho zatýkacieho rozkazu,<br />

žiadosť o dodato<strong>č</strong>ný súhlas s trestným stíhaním alebo výkonom trestu odňatia<br />

slobody <strong>sa</strong> zašle justi<strong>č</strong>nému org<strong>á</strong>nu vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu spôsobom podľa § 5,<br />

s doplnenými inform<strong>á</strong>ciami podľa § 15 ods.3 a s prekladom do jazyka podľa § 7. “<br />

27. Za § 12 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 12a, ktorý znie:<br />

㤠12a<br />

Vydanie s výhradou<br />

(1) Ak vykon<strong>á</strong>vajúci št<strong>á</strong>t vydal osobu s výhradou, výhrade <strong>sa</strong> musí vyhovieť okrem<br />

prípadu, ak osoba, ktoré ob<strong>č</strong>anom vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu, bola vydan<strong>á</strong> do Slovenskej<br />

republiky na trestné stíhanie s výhradou, že slovenské org<strong>á</strong>ny umožnia, aby t<strong>á</strong>to<br />

osoba vykonala prípadný nepodmiene<strong>č</strong>ný trest odňatia slobody uložený slovenským<br />

59/<strong>73</strong>


súdom na území vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu, t<strong>á</strong>to osoba nedala súhlas na výkon takého<br />

trestu vo vykon<strong>á</strong>vajúcom št<strong>á</strong>te alebo nedal taký súhlas jej pr<strong>á</strong>vny z<strong>á</strong>stupca, ak to<br />

požaduje Slovensk<strong>á</strong> republika alebo vykon<strong>á</strong>vajúci št<strong>á</strong>t vzhľadom na vek, fyzický<br />

alebo psychický stav takej osoby, a skutok, pre ktorý bol uložený trest je podľa<br />

pr<strong>á</strong>vneho poriadku vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu trestným <strong>č</strong>inom alebo by bol trestným<br />

<strong>č</strong>inom, ak by bol sp<strong>á</strong>chaný na jeho území.<br />

(2)Ak bola osoba vydan<strong>á</strong> do Slovenskej republiky na trestné stíhanie len s výhradou,<br />

že slovenské org<strong>á</strong>ny umožnia, aby t<strong>á</strong>to osoba vykonala prípadný trest uložený<br />

slovenským súdom na území vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu, ministerstvo spravodlivosti<br />

nemôže v takom prípade odmietnuť udeliť súhlas s odovzdaním podľa Trestného<br />

poriadku, ak vykon<strong>á</strong>vajúci št<strong>á</strong>t trv<strong>á</strong> na postupe podľa medzin<strong>á</strong>rodnej zmluvy, ktor<strong>á</strong><br />

bola ratifikovan<strong>á</strong> a vyhl<strong>á</strong>sen<strong>á</strong> spôsobom ustanoveným z<strong>á</strong>konom, a podmienky takej<br />

medzin<strong>á</strong>rodnej zmluvy sú splnené.<br />

(3) Ak bola osoba vyžiadan<strong>á</strong> alebo vydan<strong>á</strong> na výkon trestu odňatia slobody len pre<br />

niektorý z trestných <strong>č</strong>inov, pre ktoré jej bol skôr uložený úhrnný alebo súhrnný trest,<br />

ur<strong>č</strong>í súd na verejnom za<strong>sa</strong>dnutí primeraný trest za trestné <strong>č</strong>iny, na ktoré <strong>sa</strong> vydanie<br />

vzťahuje.<br />

(4) Ak vykon<strong>á</strong>vajúci št<strong>á</strong>t vyd<strong>á</strong> na výkon trestu odňatia slobody osobu, ktorej bol trest<br />

uložený pr<strong>á</strong>voplatným rozsudkom, s výhradou vo<strong>č</strong>i konaniu, ktoré vydaniu rozsudku<br />

predch<strong>á</strong>dzalo, súd na verejnom za<strong>sa</strong>dnutí vydanú osobu vypo<strong>č</strong>uje a ak<br />

a) vydan<strong>á</strong> osoba proti výkonu uloženého trestu nenamieta, súd rozhodne, že <strong>sa</strong><br />

rozsudok vykon<strong>á</strong>, alebo<br />

b) vydan<strong>á</strong> osoba s výkonom uloženého trestu nesúhlasí, súd v potrebnom roz<strong>sa</strong>hu<br />

rozsudok zruší a sú<strong>č</strong>asne rozhodne o väzbe. Ak treba doplniť skutkové zistenia,<br />

môže vec vr<strong>á</strong>tiť prokur<strong>á</strong>torovi na došetrenie; v ostatných prípadoch pokra<strong>č</strong>uje súd po<br />

pr<strong>á</strong>voplatnosti rozhodnutia v konaní na podklade pôvodnej obžaloby.<br />

(5) Na konanie podľa odseku 4 je príslušný súd, ktorý vo veci rozhodol v prvom<br />

stupni.<br />

(6) Proti rozhodnutiu podľa odseku 4 písm. b) je prípustn<strong>á</strong> sťažnosť, ktor<strong>á</strong> m<strong>á</strong>, ak<br />

nejde o rozhodnutie o väzbe, odkladný ú<strong>č</strong>inok.“<br />

28. V § 13 <strong>sa</strong> za slovo „nebolo“ vklad<strong>á</strong> slovo „pr<strong>á</strong>voplatne“.<br />

29. Za § 13 <strong>sa</strong> vkladajú § 13a a 13b, ktoré znejú:<br />

§ 13a<br />

Ďalšie vydanie osoby zo Slovenskej republiky do iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu<br />

(1) Osobu, ktor<strong>á</strong> bola vydan<strong>á</strong> do Slovenskej republiky na z<strong>á</strong>klade európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu, možno vydať bez súhlasu vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu do iného<br />

<strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu ako je vykon<strong>á</strong>vajúci <strong>č</strong>lenský št<strong>á</strong>t na z<strong>á</strong>klade európskeho zatýkacieho<br />

rozkazu vydaného iným <strong>č</strong>lenským št<strong>á</strong>tom pre akýkoľvek trestný <strong>č</strong>in sp<strong>á</strong>chaný pred jej<br />

vydaním, ak osoba<br />

a) po prepustení z väzby, alebo výkonu trestu odňatia slobody <strong>sa</strong> zdržiava na území<br />

Slovenskej republiky viac ako 45 dní napriek tomu, že ho mohla opustiť,<br />

b) opustí územie Slovenskej republiky a dobrovoľne <strong>sa</strong> vr<strong>á</strong>ti späť,<br />

c) súhlasí s vydaním do iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu na z<strong>á</strong>klade európskeho zatýkacieho<br />

rozkazu alebo,<br />

d) ak osoba nie je chr<strong>á</strong>nen<strong>á</strong> z<strong>á</strong><strong>sa</strong>dou špeciality v súlade s ustanovením § 12 ods. 2<br />

písm. a), b), e), f) a g).<br />

60/<strong>73</strong>


(2) Vyhl<strong>á</strong>senie o súhlase podľa ods. 1 písm. c) uskuto<strong>č</strong>ní osoba pred prokur<strong>á</strong>torom<br />

do z<strong>á</strong>pisnice v prítomnosti obhajcu a tlmo<strong>č</strong>níka po pou<strong>č</strong>ení prokur<strong>á</strong>torom o jeho<br />

dôsledkoch. Toto vyhl<strong>á</strong>senie nemožno vziať späť.<br />

(3) Št<strong>á</strong>t pôvodu zašle žiadosť o súhlas s ďalším vydaním do <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu<br />

s európskym zatýkacím rozkazom alebo s inform<strong>á</strong>ciami podľa § 15 ods. 3<br />

s prekladom do slovenského jazyka, ak <strong>sa</strong> vyžaduje. Na konanie o žiadosti o súhlas<br />

s ďalším vydaním do iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu <strong>sa</strong> primerane použijú ustanovenia prvej<br />

a tretej <strong>č</strong>asti.<br />

§ 13b<br />

Ďalšie vydanie osoby zo Slovenskej republiky do tretieho št<strong>á</strong>tu<br />

Osoba, ktor<strong>á</strong> bola vydan<strong>á</strong> do Slovenskej republiky na z<strong>á</strong>klade európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu vydaného slovenským org<strong>á</strong>nom, nesmie byť bez súhlasu<br />

justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu vykon<strong>á</strong>vajúceho št<strong>á</strong>tu, ktorý osobu odovzdal slovenským org<strong>á</strong>nom<br />

ako org<strong>á</strong>nom št<strong>á</strong>tu pôvodu, vydan<strong>á</strong> do tretieho št<strong>á</strong>tu.<br />

30. § 14 znie:<br />

㤠14<br />

Odmietnutie vykonania<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu<br />

(1) Vykonanie európskeho zatýkacieho rozkazu justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu <strong>sa</strong><br />

odmietne, ak<br />

a) na trestný <strong>č</strong>in, pre ktorý bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, <strong>sa</strong> vzťahuje<br />

amnestia, ktor<strong>á</strong> bola udelen<strong>á</strong> v Slovenskej republike a slovenský pr<strong>á</strong>vny poriadok<br />

upravuje pr<strong>á</strong>vomoc slovenských org<strong>á</strong>nov na trestné stíhanie tohto trestného <strong>č</strong>inu,<br />

b) bola vykon<strong>á</strong>vajúcemu justi<strong>č</strong>nému org<strong>á</strong>nu predložen<strong>á</strong> inform<strong>á</strong>cia, že vyžiadan<strong>á</strong><br />

osoba bola pr<strong>á</strong>voplatne odsúden<strong>á</strong> <strong>č</strong>lenským št<strong>á</strong>tom alebo tretím št<strong>á</strong>tom za rovnaký<br />

skutok za predpokladu, že uložený trest vykonala, vykon<strong>á</strong>va alebo takýto trest podľa<br />

pr<strong>á</strong>vneho poriadku <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu alebo tretieho št<strong>á</strong>tu, v ktorom bol vynesený<br />

rozsudok, už nie je možné vykonať, alebo bola pre takýto skutok pr<strong>á</strong>voplatne<br />

osloboden<strong>á</strong> rozhodnutím justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu alebo tretieho št<strong>á</strong>tu; za<br />

vykonanie alebo vykon<strong>á</strong>vanie trestu <strong>sa</strong> pri <strong>č</strong>lenskom št<strong>á</strong>te považuje aj podmiene<strong>č</strong>né<br />

odloženie trestu a plynutie alebo uplynutie skúšobnej doby,<br />

c) vyžiadan<strong>á</strong> osoba nie je podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku Slovenskej republiky z dôvodu jej<br />

veku trestne zodpovedn<strong>á</strong> za konanie, pre ktoré bol vydaný európsky zatýkací rozkaz,<br />

d) skutok, pre ktorý bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, nie je trestným <strong>č</strong>inom<br />

podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku Slovenskej republiky a nejde o konanie podľa § 4 ods. 5<br />

a 6; v prípade daní, poplatkov, ciel alebo meny nie je možné odmietnuť výkon<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu iba preto, že pr<strong>á</strong>vny poriadok Slovenskej republiky<br />

neupravuje rovnaký druh daní alebo ciel alebo neob<strong>sa</strong>huje rovnaké ustanovenia<br />

týkajúce <strong>sa</strong> daní, poplatkov, ciel alebo meny ako pr<strong>á</strong>vny poriadok št<strong>á</strong>tu pôvodu,<br />

e) vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n zistil, že trestné stíhanie alebo výkon trestu odňatia<br />

slobody vyžiadanej osoby sú preml<strong>č</strong>ané podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku Slovenskej<br />

republiky, a na stíhanie takéhoto trestného <strong>č</strong>inu je dan<strong>á</strong> pr<strong>á</strong>vomoc slovenských<br />

org<strong>á</strong>nov podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku Slovenskej republiky,<br />

61/<strong>73</strong>


f) v <strong>č</strong>lenskom št<strong>á</strong>te bolo po prejednaní veci <strong>sa</strong>mej vydané pr<strong>á</strong>voplatné rozhodnutie<br />

pre skutok, pre ktorý bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, ktoré br<strong>á</strong>ni ďalšiemu<br />

konaniu, najmä z dôvodu preml<strong>č</strong>ania, nedostatku dôkazov alebo zaplatenia ur<strong>č</strong>enej<br />

peňažnej <strong>č</strong>iastky.<br />

(2) Vykonanie európskeho zatýkacieho rozkazu justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu<br />

možno odmietnuť, ak<br />

a) vyžiadan<strong>á</strong> osoba je trestne stíhan<strong>á</strong> v Slovenskej republike pre ten istý skutok, pre<br />

ktorý bol vydaný európsky zatýkací rozkaz,<br />

b) slovenské org<strong>á</strong>ny rozhodli o tom, že pre skutok, pre ktorý bol vydaný európsky<br />

zatýkací rozkaz, <strong>sa</strong> neza<strong>č</strong>ne trestné stíhanie, alebo že <strong>sa</strong> v <strong>č</strong>lenskom št<strong>á</strong>te rozhodlo,<br />

že pre taký skutok <strong>sa</strong> v za<strong>č</strong>atom trestnom stíhaní nebude pokra<strong>č</strong>ovať bez<br />

prejednania veci <strong>sa</strong>mej, ktoré br<strong>á</strong>ni ďalšiemu konaniu; európsky zatýkací rozkaz <strong>sa</strong><br />

však v takých prípadoch vykon<strong>á</strong>, ak vzhľadom na osobitné okolnosti prípadu je<br />

potrebné uprednostniť uskuto<strong>č</strong>nenie trestného konania v št<strong>á</strong>te pôvodu, predovšetkým<br />

z dôvodov riadneho objasnenia skutku a vykonania spravodlivého procesu, ochrany<br />

opr<strong>á</strong>vneného z<strong>á</strong>ujmu poškodených osôb, vymerania trestu alebo jeho výkonu, alebo<br />

ak bolo konanie ukon<strong>č</strong>ené z dôvodu chýbajúceho podania, alebo chýbajúceho<br />

súhlasu poškodeného,<br />

c) európsky zatýkací rozkaz <strong>sa</strong> týka skutkov, ktoré <strong>sa</strong> podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku<br />

Slovenskej republiky považujú za sp<strong>á</strong>chané <strong>č</strong>iasto<strong>č</strong>ne alebo v celom roz<strong>sa</strong>hu na<br />

území Slovenskej republiky, na palube slovenskej lode alebo slovenského lietadla,<br />

alebo<br />

d) európsky zatýkací rozkaz <strong>sa</strong> týka skutkov, ktoré boli sp<strong>á</strong>chané mimo územia št<strong>á</strong>tu<br />

pôvodu, a pr<strong>á</strong>vny poriadok Slovenskej republiky neumožňuje trestné stíhanie pre<br />

rovnaké skutky, ak boli sp<strong>á</strong>chané mimo územia Slovenskej republiky.<br />

(3) Súd, ktorý rozhoduje o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu, môže jeho<br />

vykonanie podmieniť výhradou, že št<strong>á</strong>t pôvodu poskytne dostato<strong>č</strong>né z<strong>á</strong>ruky, že<br />

vyžiadan<strong>á</strong> osoba môže podľa jeho pr<strong>á</strong>vneho poriadku a vzhľadom na okolnosti<br />

prípadu požiadať v tomto št<strong>á</strong>te o obnovu konania, ak v konaní, ktorému<br />

predch<strong>á</strong>dzalo rozhodnutie o uložení trestu odňatia slobody, nebola vyžiadan<strong>á</strong> osoba<br />

predvolan<strong>á</strong> osobne alebo inak informovan<strong>á</strong> o d<strong>á</strong>tume a mieste konania, alebo riadne<br />

zastúpen<strong>á</strong> obhajcom.<br />

(4) Ak št<strong>á</strong>t pôvodu neposkytne dostato<strong>č</strong>né z<strong>á</strong>ruky podľa odseku 3, môže súd, ktorý<br />

rozhoduje o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu, rozhodnúť, že <strong>sa</strong> tento<br />

rozkaz nevykon<strong>á</strong>.“<br />

31. Za § 14 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 14a, ktorý znie:<br />

„§14a<br />

Vyd<strong>á</strong>vanie ob<strong>č</strong>anov Slovenskej republiky<br />

(1) Skuto<strong>č</strong>nosť, že je vyžiadan<strong>á</strong> osoba ob<strong>č</strong>anom Slovenskej republiky, nie je<br />

dôvodom pre odmietnutie vykonania európskeho zatýkacieho rozkazu, ak nejde<br />

o postup uvedený v odseku 2. Rovnako <strong>sa</strong> postupuje aj vo vzťahu k vyžiadanej<br />

osobe, na ktorú <strong>sa</strong> podľa medzin<strong>á</strong>rodného pr<strong>á</strong>va vzťahuje rovnaké zaobch<strong>á</strong>dzanie<br />

ako na ob<strong>č</strong>ana Slovenskej republiky.<br />

62/<strong>73</strong>


(2) Ak <strong>sa</strong> žiada o vydanie ob<strong>č</strong>ana Slovenskej republiky na výkon trestu odňatia<br />

slobody do iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu, vypo<strong>č</strong>uje prokur<strong>á</strong>tor vykon<strong>á</strong>vajúci predbežné<br />

vyšetrovanie túto osobu, pou<strong>č</strong>í ju o dôsledkoch súhlasu s výkonom trestu odňatia<br />

slobody na území Slovenskej republiky. Ak osoba súhlasí s výkonom trestu odňatia<br />

slobody na území Slovenskej republiky a prokur<strong>á</strong>tor vykon<strong>á</strong>vajúci predbežné<br />

vyšetrovanie nezistí existenciu niektorého z dôvodov odmietnutia európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu podľa § 14, vyžiada si od org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu rozsudok a zašle<br />

ho ministerstvu spravodlivosti na postup podľa druhého dielu piatej <strong>č</strong>asti Trestného<br />

poriadku . Súhlas osoby nemožno vziať späť. Postup podľa tohto odseku nie je<br />

možný, ak dôjde k stretu viacerých európskych zatýkacích rozkazov z jedného alebo<br />

viacerých <strong>č</strong>lenských št<strong>á</strong>tov.<br />

(3) Ak je výsledkom konania podľa druhého dielu piatej <strong>č</strong>asti Trestného poriadku<br />

nastúpenie výkonu trestu odňatia slobody na území Slovenskej republiky, vykonanie<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu <strong>sa</strong> odmietne.<br />

Rozhodne o tom súd na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora podľa § 21.<br />

(4) Ak <strong>sa</strong> v konaní podľa druhého dielu piatej <strong>č</strong>asti Trestného poriadku zistí, že výkon<br />

trestu odňatia slobody v prípade podľa odseku 2 v Slovenskej republike nie je možný,<br />

prokur<strong>á</strong>tor po skon<strong>č</strong>ení predbežného vyšetrovania pod<strong>á</strong> n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na rozhodnutie podľa<br />

§ 21.<br />

(5) Súd, ktorý rozhoduje o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu, podmieni jeho<br />

vykonanie výhradou, že št<strong>á</strong>t pôvodu poskytne dostato<strong>č</strong>né z<strong>á</strong>ruky pre prípad, ak<br />

vyžiadan<strong>á</strong> osoba je ob<strong>č</strong>anom Slovenskej republiky, bude jej pr<strong>á</strong>voplatne uložený<br />

nepodmiene<strong>č</strong>ný trest odňatia slobody, vyžiadan<strong>á</strong> osoba alebo jej pr<strong>á</strong>vny z<strong>á</strong>stupca,<br />

ak to požaduje Slovensk<strong>á</strong> republika alebo vykon<strong>á</strong>vajúci št<strong>á</strong>t vzhľadom na vek, fyzický<br />

alebo psychický stav takej osoby, po odsúdení vo vykon<strong>á</strong>vajúcom št<strong>á</strong>te udelí súhlas<br />

na výkon nepodmiene<strong>č</strong>ného trestu odňatia slobody na území Slovenskej republiky<br />

a skutok, pre ktorý bol vydaný európsky zatýkací rozkaz, je podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku<br />

Slovenskej republiky trestným <strong>č</strong>inom alebo by bol trestným <strong>č</strong>inom, ak by bol<br />

sp<strong>á</strong>chaný na jej území, že umožní výkon takého trestu na území Slovenskej<br />

republiky.<br />

(6) Ak súd rozhoduje o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu, vyžiadan<strong>á</strong> osoba<br />

je ob<strong>č</strong>an Slovenskej republiky, skutok, pre ktorý bol vydaný európsky zatýkací rozkaz<br />

je podľa pr<strong>á</strong>vneho poriadku Slovenskej republiky trestným <strong>č</strong>inom alebo by bol<br />

trestným <strong>č</strong>inom, ak by bol sp<strong>á</strong>chaný na jej území, a vykon<strong>á</strong>vajúci št<strong>á</strong>t neposkytne<br />

primeranú z<strong>á</strong>ruku, že umožní výkon prípadného nepodmiene<strong>č</strong>ného trestu odňatia<br />

slobody na území Slovenskej republiky pre prípad súhlasu vyžiadanej osoby alebo jej<br />

pr<strong>á</strong>vneho z<strong>á</strong>stupcu, súd, ktorý rozhoduje o vykonaní európskeho zatýkacieho<br />

rozkazu, rozhodne, že <strong>sa</strong> tento rozkaz nevykon<strong>á</strong>.<br />

(7) Súhlas vyžiadanej osoby alebo jej pr<strong>á</strong>vneho z<strong>á</strong>stupcu podľa odsekov 5 a 6 <strong>sa</strong><br />

nevyžaduje, ak ide o konanie o európskom zatýkacom rozkaze, ktorý vydal justi<strong>č</strong>ný<br />

org<strong>á</strong>n št<strong>á</strong>tu pôvodu, ktorý nie je št<strong>á</strong>tom Európskeho hospod<strong>á</strong>rskeho priestoru podľa<br />

predpisu upravujúceho pobyt cudzincov5a).<br />

Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 5a znie: „5a) § 3 ods.2 z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.48/2002 Z.z.<br />

o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých z<strong>á</strong>konov<br />

63/<strong>73</strong>


32. § 15 vr<strong>á</strong>tane nadpisu znie:<br />

„ §15<br />

Predbežné preskúmanie z<strong>á</strong>znamu a zadržanie vyžiadanej osoby<br />

(0) Vykonateľnosť žiadosti o zadržanie osoby pre ú<strong>č</strong>ely vydania na z<strong>á</strong>klade z<strong>á</strong>znamu<br />

preskúma Gener<strong>á</strong>lna prokuratúra Slovenskej republiky (ďalej len „gener<strong>á</strong>lna<br />

prokuratúra“). Ak gener<strong>á</strong>lna prokuratúra zistí, že žiadosť nie je v súlade s pr<strong>á</strong>vnym<br />

poriadkom alebo medzin<strong>á</strong>rodnými z<strong>á</strong>väzkami Slovenskej republiky, vyd<strong>á</strong> pokyn na<br />

ozna<strong>č</strong>enie z<strong>á</strong>znamu, ktoré SIRENE neodkladne zabezpe<strong>č</strong>í.<br />

(0) Ozna<strong>č</strong>enie z<strong>á</strong>znamu podľa odseku 1 predstavuje prek<strong>á</strong>žku zadržania osoby na<br />

z<strong>á</strong>klade z<strong>á</strong>znamu. Inak <strong>sa</strong> postupuje podľa odseku 4.<br />

(0) Z<strong>á</strong>znam musí byť doplnený o nasledovné inform<strong>á</strong>cie:<br />

) totožnosť a št<strong>á</strong>tne ob<strong>č</strong>ianstvo vyžiadanej osoby,<br />

) n<strong>á</strong>zov, adre<strong>sa</strong>, telefónne a faxové <strong>č</strong>íslo a adresu elektronickej pošty justi<strong>č</strong>ného<br />

org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu,<br />

) zatýkací rozkaz alebo iné vykonateľné rozhodnutie justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu s rovnakým<br />

ú<strong>č</strong>inkom alebo vykonateľný rozsudok,<br />

) povaha a pr<strong>á</strong>vna kvalifik<strong>á</strong>cia skutku,<br />

) opis okolností, za ktorých bol sp<strong>á</strong>chaný skutok, vr<strong>á</strong>tane miesta, <strong>č</strong>asu a miery<br />

ú<strong>č</strong>asti vyžiadanej osoby na skutku,<br />

) uložený trest, ak bola vyžiadan<strong>á</strong> osoba odsúden<strong>á</strong> rozsudkom, alebo v ostatných<br />

prípadoch z<strong>á</strong>konom stanovený roz<strong>sa</strong>h <strong>sa</strong>nkcie, ktorú možno uložiť za skutok podľa<br />

pr<strong>á</strong>vneho poriadku št<strong>á</strong>tu pôvodu,<br />

) prípadné ďalšie inform<strong>á</strong>cie, ak to považuje org<strong>á</strong>n št<strong>á</strong>tu pôvodu za vhodné.<br />

(0) Príslušníci Policajného zboru zadržia osobu, na ktorú bol vytvorený z<strong>á</strong>znam<br />

alebo vydaný európsky zatýkací rozkaz a ktorej prítomnosť bola zisten<strong>á</strong> na území<br />

Slovenskej republiky. O zadržaní osoby informujú neodkladne prokur<strong>á</strong>tora<br />

príslušného na vykonanie predbežného vyšetrovania. Ak prokur<strong>á</strong>tor do 48 hodín od<br />

zadržania neprepustí zadržanú osobu, pod<strong>á</strong> v tejto lehote súdu n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na jej vzatie do<br />

väzby, ku ktorému pripojí európsky zatýkací rozkaz, alebo ak tento nie je k dispozícii,<br />

z<strong>á</strong>znam doplnený o inform<strong>á</strong>cie podľa odseku 3. Ak osobu prepustí, informuje o tom<br />

SIRENE.“<br />

33. V § 16 odsek 1 znie:<br />

„(1) Na za<strong>č</strong>atie konania o európskom zatýkacom rozkaze justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu<br />

pôvodu je príslušn<strong>á</strong> krajsk<strong>á</strong> prokuratúra, v ktorej obvode bola vyžiadan<strong>á</strong> osoba<br />

zadržan<strong>á</strong> alebo jej bola inak obmedzen<strong>á</strong> osobn<strong>á</strong> sloboda; inak je na za<strong>č</strong>atie konania<br />

príslušn<strong>á</strong> krajsk<strong>á</strong> prokuratúra, v obvode ktorej vyžiadan<strong>á</strong> osoba býva. O za<strong>č</strong>atí<br />

konania príslušn<strong>á</strong> krajsk<strong>á</strong> prokuratúra informuje ministerstvo spravodlivosti, ktorému<br />

z<strong>á</strong>roveň zašle aj kópiu európskeho zatýkacieho rozkazu alebo z<strong>á</strong>znamu<br />

s doplňujúcimi inform<strong>á</strong>ciami podľa § 15 ods.3.“<br />

64/<strong>73</strong>


34. § 17 vr<strong>á</strong>tane nadpisu znie:<br />

„ § 17<br />

Predbežn<strong>á</strong> väzba<br />

(1) Predseda sen<strong>á</strong>tu krajského súdu rozhodne do 48 hodín od dodania zadržanej<br />

osoby o n<strong>á</strong><strong>vrh</strong>u prokur<strong>á</strong>tora na jej vzatie do predbežnej väzby. Ak v <strong>č</strong>ase<br />

rozhodovania o predbežnej väzbe nie je k dispozícii európsky zatýkací rozkaz,<br />

rozhoduje súd na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora, ku ktorému je pripojený z<strong>á</strong>znam s doplňujúcimi<br />

inform<strong>á</strong>ciami podľa § 15 ods. 3. Dôvodmi väzby podľa osobitného z<strong>á</strong>kona 6) nie je<br />

pritom viazaný. Ak predseda sen<strong>á</strong>tu v uvedenej lehote zadržanú osobu nevezme do<br />

predbežnej väzby, prepustí ju na slobodu.<br />

(2) Na konanie podľa odseku 1 je príslušný krajský súd, ktorému prokur<strong>á</strong>tor<br />

príslušnej prokuratúry predložil n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na rozhodnutie o predbežnej väzbe.<br />

(3) Ú<strong>č</strong>elom predbežnej väzby je zabezpe<strong>č</strong>iť prítomnosť zadržanej osoby na území<br />

Slovenskej republiky, kým org<strong>á</strong>n št<strong>á</strong>tu pôvodu, ktorý m<strong>á</strong> z<strong>á</strong>ujem na jej vydaní,<br />

nepredloží origin<strong>á</strong>l európskeho zatýkacieho rozkazu.<br />

(4) Ak nebol prokur<strong>á</strong>torovi príslušnej prokuratúry v lehote 15 dní od obmedzenia<br />

osobnej slobody doru<strong>č</strong>ený európsky zatýkací rozkaz alebo relevantný dôkaz o jeho<br />

existencii, môže predseda sen<strong>á</strong>tu krajského súdu na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora<br />

vykon<strong>á</strong>vajúceho predbežné vyšetrovanie rozhodnúť o prepustení osoby<br />

z predbežnej väzby.<br />

(5) Predbežn<strong>á</strong> väzba nesmie trvať viac ako 30 dní odo dňa zadržania osoby.<br />

Predseda sen<strong>á</strong>tu krajského súdu na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora vykon<strong>á</strong>vajúceho predbežné<br />

vyšetrovanie môže rozhodnúť o prepustení osoby z predbežnej väzby aj pred<br />

uplynutím tejto lehoty.<br />

(6) Ak po<strong>č</strong>as trvania predbežnej väzby bude doru<strong>č</strong>ený origin<strong>á</strong>l európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu, prokur<strong>á</strong>tor vykon<strong>á</strong>vajúci predbežné vyšetrovanie predloží n<strong>á</strong><strong>vrh</strong><br />

na vzatie vyžiadanej osoby do vyd<strong>á</strong>vacej väzby.<br />

(7) Prepustenie osoby z predbežnej väzby nevylu<strong>č</strong>uje jej opakované vzatie do<br />

predbežnej väzby alebo jej vzatie do vyd<strong>á</strong>vacej väzby.“<br />

V pozn<strong>á</strong>mke pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 6 <strong>sa</strong> cit<strong>á</strong>cia „§ 67 Trestného poriadku“ nahr<strong>á</strong>dza<br />

cit<strong>á</strong>ciou „§ 71 Trestného poriadku“.<br />

35. Za § 17 <strong>sa</strong> vkladajú § 17a a 17b, ktoré znejú:<br />

㤠17a<br />

Vyd<strong>á</strong>vacia väzba<br />

(1) Ak je to potrebné na zabezpe<strong>č</strong>enie prítomnosti vyžiadanej osoby v konaní<br />

o európskom zatýkacom rozkaze na území Slovenskej republiky alebo na<br />

zabr<strong>á</strong>nenie, aby nedošlo k zmareniu ú<strong>č</strong>elu tohto konania, vezme ju predseda sen<strong>á</strong>tu<br />

65/<strong>73</strong>


krajského súdu do vyd<strong>á</strong>vacej väzby. Urobí tak na n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tora vykon<strong>á</strong>vajúceho<br />

predbežné vyšetrovanie.<br />

(2) Ak bolo rozhodnuté, že <strong>sa</strong> európsky zatýkací rozkaz vykon<strong>á</strong>, vezme krajský súd<br />

túto osobu do vyd<strong>á</strong>vacej väzby, ak tak už neurobil predseda sen<strong>á</strong>tu podľa odseku 1.<br />

(3) Predseda sen<strong>á</strong>tu krajského súdu nariadi príkazom prepustenie osoby z vyd<strong>á</strong>vacej<br />

väzby dňom, keď dôjde k vydaniu osoby org<strong>á</strong>nom št<strong>á</strong>tu pôvodu, alebo ak nastala<br />

situ<strong>á</strong>cia uveden<strong>á</strong> v § 22 ods. 4 a 5 posledným dňom stanovenej lehoty.<br />

(4) Ak <strong>sa</strong> vyžiadan<strong>á</strong> osoba nach<strong>á</strong>dza vo väzbe v súvislosti s jej trestným stíhaním<br />

slovenskými org<strong>á</strong>nmi alebo <strong>sa</strong> nach<strong>á</strong>dza vo výkone trestu odňatia slobody<br />

pr<strong>á</strong>voplatne uloženého slovenským súdom, vezme súd vyžiadanú osobu do<br />

vyd<strong>á</strong>vacej väzby; t<strong>á</strong>to väzba bude spo<strong>č</strong>ívať.<br />

(5) Ak pominú dôvody väzby alebo výkonu trestu uvedené v odseku 4, spo<strong>č</strong>ívanie<br />

vyd<strong>á</strong>vacej väzby zanik<strong>á</strong> a vyžiadan<strong>á</strong> osoba nastúpi výkon vyd<strong>á</strong>vacej väzby.<br />

(6) Na konanie podľa odseku 4 je príslušný krajský súd, v ktorého obvode je<br />

vyžiadan<strong>á</strong> osoba vo väzbe alebo vo výkone trestu odňatia slobody.“<br />

§ 17b<br />

(1) Proti rozhodnutiu o väzbe podľa § 17 a § 17a je prípustn<strong>á</strong> sťažnosť, ktor<strong>á</strong> nem<strong>á</strong><br />

odkladný ú<strong>č</strong>inok.<br />

(1) O všetkých rozhodnutiach týkajúcich <strong>sa</strong> väzby informuje súd ministerstvo<br />

spravodlivosti a SIRENE.“<br />

36. V § 18 ods. 1 <strong>sa</strong> za slovo „prokur<strong>á</strong>tor“ vklad<strong>á</strong> slovo „príslušnej“ a vypúšťaj <strong>sa</strong><br />

slovo „krajskej“ a slov<strong>á</strong> „podľa § 16 ods.1“.<br />

37. V § 18 ods.2 v úvodnej vete <strong>sa</strong> za slovo „nespr<strong>á</strong>vne,“ vkladajú slov<strong>á</strong> „alebo ak sú<br />

dôvody nasved<strong>č</strong>ujúce, že európsky zatýkací rozkaz bol vydaný za ú<strong>č</strong>elom stíhania<br />

alebo potrestania osoby z dôvodu jej pohlavia, rasy, n<strong>á</strong>boženstva, etnického pôvodu,<br />

n<strong>á</strong>rodnosti, jazyka, politického presved<strong>č</strong>enia alebo sexu<strong>á</strong>lnej orient<strong>á</strong>cie, alebo“<br />

38. § 18 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 5, ktorý znie:<br />

„(5) Vr<strong>á</strong>tenie európskeho zatýkacieho rozkazu do št<strong>á</strong>tu pôvodu prokur<strong>á</strong>tor<br />

vykon<strong>á</strong>vajúci predbežné vyšetrovanie dostato<strong>č</strong>ne odôvodní tak, aby nevzbudzovalo<br />

pochybnosti o uskuto<strong>č</strong>ňovaní vysokého stupňa dôvery medzi Slovenskou republikou<br />

a št<strong>á</strong>tom pôvodu.“<br />

39. V pozn<strong>á</strong>mke pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 8 <strong>sa</strong> cit<strong>á</strong>cia „Z<strong>á</strong>kon N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej<br />

republiky <strong>č</strong>. 156/1993 Z.z. o výkone väzby v znení neskorších predpisov.“ nahr<strong>á</strong>dza<br />

cit<strong>á</strong>ciou „Z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>. 221/2006 Z.z. o výkone väzby.“<br />

40. V § 19 ods.5 <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „a prekladateľa“.<br />

66/<strong>73</strong>


41. V § 20 odseky 5 a 6 znejú:<br />

„(5) Ak prokur<strong>á</strong>tor zistí, že existuje niektorý z dôvodov odmietnutia vykonania<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu podľa § 14 ods. 1 a ods. 2, napriek súhlasu<br />

vyžiadanej osoby predloží vec súdu na rozhodnutie podľa § 21. Ak nastali okolnosti<br />

uvedené v § 14a ods. 2, prokur<strong>á</strong>tor konanie o európskom zatýkacom rozkaze preruší<br />

uznesením.<br />

(6) Uznesenie o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu a v prípade postupu<br />

podľa § 27 aj rozhodnutie o odložení odovzdania, doru<strong>č</strong>í príslušný prokur<strong>á</strong>tor<br />

vyžiadanej osobe, gener<strong>á</strong>lnej prokuratúre a justi<strong>č</strong>nému org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu.<br />

Z<strong>á</strong>roveň zašle rovnopis takéhoto uznesenia neodkladne SIRENE na ú<strong>č</strong>ely<br />

dohodnutia podmienok vydania a ministerstvu spravodlivosti. Preklad rozhodnutia <strong>sa</strong><br />

nevyhotovuje. Prokur<strong>á</strong>tor však vyhotoví preklad ozn<strong>á</strong>menia o svojom rozhodnutí v<br />

jazyku podľa § 7 o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu alebo o dôvodoch<br />

iného postupu.<br />

42. V § 20 ods. 7 <strong>sa</strong> za slovo „rozkazu“ vkladajú slov<strong>á</strong> „a o prerušení konania<br />

o európskom zatýkacom rozkaze“.<br />

43. V § 21 odsek 2 znie:<br />

„Na konanie podľa odseku 1 je príslušný krajský súd, ktorému podal n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> prokur<strong>á</strong>tor<br />

príslušnej prokuratúry.“<br />

44. V § 21 odsek 4 znie:<br />

„(4) Ak <strong>sa</strong> v konaní preuk<strong>á</strong>že, že existuje dôvod odmietnutia vykonania európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu podľa § 14 ods. 1 alebo dôvod jeho nevykonania podľa § 14a<br />

ods.6, súd rozhodne, že európsky zatýkací rozkaz <strong>sa</strong> nevykon<strong>á</strong>. Ak <strong>sa</strong> v konaní<br />

preuk<strong>á</strong>že, že existuje dôvod odmietnutia podľa § 14 ods. 2 alebo dôvod jeho<br />

nevykonania podľa § 14 ods. 4, súd môže rozhodnúť, že <strong>sa</strong> európsky zatýkací rozkaz<br />

nevykon<strong>á</strong>.“<br />

45. V § 21 ods. 5 tretia veta znie:<br />

„Rozhodnutie podľa odseku 3 ozn<strong>á</strong>mi súd SIRENE na ú<strong>č</strong>el dojednania podmienok<br />

odovzdania osoby. Ak SIRENE nie je príslušný vo veci konať, rozhodnutie ihneď<br />

postúpi Interpolu.“<br />

46. V § 21 odsek 6 znie: „Proti rozhodnutiu krajského súdu, <strong>ktorým</strong> rozhodol o<br />

vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu, je prípustn<strong>á</strong> sťažnosť prokur<strong>á</strong>tora a<br />

vyžiadanej osoby pre niektorý z dôvodov odmietnutia vykonania európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu alebo pre niektorý z dôvodov jeho nevykonania; sťažnosť m<strong>á</strong><br />

odkladný ú<strong>č</strong>inok.“<br />

47. V § 21 ods.7 <strong>sa</strong> na konci prip<strong>á</strong>ja t<strong>á</strong>to veta: „O rozhodnutí bez odkladu informuje<br />

ministerstvo spravodlivosti a SIRENE.“<br />

48. V § 22 ods.2 <strong>sa</strong> za slov<strong>á</strong> „prípadoch <strong>sa</strong>“ vklad<strong>á</strong> slovo „pr<strong>á</strong>voplatne“.<br />

49. V § 22 ods. 3 <strong>sa</strong> slovo „predĺžia“ nahr<strong>á</strong>dza slovom „predlžujú“.<br />

67/<strong>73</strong>


50. V § 22 odsek 4 znie:<br />

„(4) Osoba <strong>sa</strong> odovzd<strong>á</strong> org<strong>á</strong>nom št<strong>á</strong>tu pôvodu najneskôr do 10 dní od pr<strong>á</strong>voplatnosti<br />

rozhodnutia o výkone európskeho zatýkacieho rozkazu.“<br />

51. V § 22 ods.8 <strong>sa</strong> za písmeno b) vklad<strong>á</strong> nové písmen c), ktoré znie: „<strong>sa</strong> rozhodlo<br />

o prerušení konania podľa § 20 ods. 5,“<br />

52. V § 26 ods. 5 v druhej vete <strong>sa</strong> vypúšťajú slov<strong>á</strong> „osobitnému útvaru Policajného<br />

zboru“.<br />

53. § 27 vr<strong>á</strong>tane nadpisu znie:<br />

㤠27<br />

Odklad odovzdania<br />

„(1) Súd alebo prokur<strong>á</strong>tor, ktorí rozhodli o vykonaní európskeho zatýkacieho rozkazu,<br />

môžu rozhodnúť uznesením o odklade odovzdania osoby, ak <strong>sa</strong> vo<strong>č</strong>i osobe vedie na<br />

území Slovenskej republiky trestné stíhanie alebo osoba vykon<strong>á</strong>va alebo m<strong>á</strong> vykonať<br />

trest odňatia slobody pre iný trestný <strong>č</strong>in ako ten, ktorý bol uvedený v európskom<br />

zatýkacom rozkaze. V prípadoch uvedených v § 26 rozhodne o odklade minister<br />

spravodlivosti. Vo svojom rozhodnutí uvedie, dokedy <strong>sa</strong> odovzdanie odklad<strong>á</strong>.<br />

(2) Ak <strong>sa</strong> podmienky, ktoré boli podkladom rozhodnutia o odklade, podstatne zmenili,<br />

môže org<strong>á</strong>n, ktorý rozhodol podľa odseku 1, svoje rozhodnutie uznesením zrušiť.<br />

(3) Aj keď sú dané podmienky pre odloženie odovzdania osoby podľa odseku 1,<br />

môže súd alebo prokur<strong>á</strong>tor, ktorí rozhodli o vykonaní európskeho zatýkacieho<br />

rozkazu, uzavrieť s justi<strong>č</strong>ným org<strong>á</strong>nom št<strong>á</strong>tu pôvodu písomnú dohodu, ktor<strong>á</strong><br />

zaväzuje všetky org<strong>á</strong>ny št<strong>á</strong>tu pôvodu, o tom, že osoba <strong>sa</strong> do<strong>č</strong>asne odovzd<strong>á</strong> za<br />

podmienok ur<strong>č</strong>ených v písomnej dohode do št<strong>á</strong>tu pôvodu<br />

54. Za § 27 <strong>sa</strong> vkladajú § 27a a 27b, ktoré znejú:<br />

㤠27a<br />

Z<strong>á</strong><strong>sa</strong>da špeciality vo vzťahu k osobe vydanej zo Slovenskej republiky do <strong>č</strong>lenského<br />

št<strong>á</strong>tu<br />

(1) Osoba, ktor<strong>á</strong> bola vydan<strong>á</strong> zo Slovenskej republiky do <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu na z<strong>á</strong>klade<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu vydaného justi<strong>č</strong>ným org<strong>á</strong>nom št<strong>á</strong>tu pôvodu, nesmie<br />

byť bez súhlasu Slovenskej republiky v tomto <strong>č</strong>lenskom št<strong>á</strong>te stíhan<strong>á</strong>, odsúden<strong>á</strong>,<br />

alebo podroben<strong>á</strong> ochrannému opatreniu spojenému s pozbavením osobnej slobody,<br />

ani nesmie byť inak obmedzen<strong>á</strong> jej osobn<strong>á</strong> sloboda za trestný <strong>č</strong>in, ktorý sp<strong>á</strong>chala<br />

pred vydaním do tohto <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu, na ktorý <strong>sa</strong> európsky zatýkací rozkaz<br />

nevzťahoval.<br />

(2) Ak m<strong>á</strong> byť osoba stíhan<strong>á</strong> pre trestný <strong>č</strong>in sp<strong>á</strong>chaný pred vydaním, ktorý nebol<br />

predmetom pôvodného európskeho zatýkacieho rozkazu, alebo <strong>sa</strong> m<strong>á</strong> vo<strong>č</strong>i nej<br />

vykonať trest odňatia slobody, ktorý jej bol uložený súdom <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu, do<br />

ktorého bola osoba vydan<strong>á</strong>, kon<strong>á</strong> <strong>sa</strong> o žiadosti o dodato<strong>č</strong>ný súhlas s trestným<br />

stíhaním alebo výkonom trestu odňatia slobody na z<strong>á</strong>klade európskeho zatýkacieho<br />

68/<strong>73</strong>


ozkazu zaslaného org<strong>á</strong>nom št<strong>á</strong>tu pôvodu, alebo na z<strong>á</strong>klade inform<strong>á</strong>cií uvedených v<br />

§ 15 ods. 3 zaslaných spolu s ich prekladom do slovenského jazyka, ak <strong>sa</strong> vyžaduje.<br />

Na konanie o žiadosti o dodato<strong>č</strong>ný súhlas <strong>sa</strong> primerane, s prihliadnutím na ú<strong>č</strong>el<br />

takejto žiadosti, použijú ustanovenia prvej a tretej <strong>č</strong>asti tohto z<strong>á</strong>kona. Súhlas podľa<br />

môže vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n odmietnuť z dôvodov podľa § 14 ods.1 písm. a) až<br />

c), inak len z dôvodov podľa § 14 ods.1 písm. d) až f) a ods.2. V prípadoch, ak<br />

vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n urobil výhradu podľa § 12a ods.2 alebo § 14a ods.5,<br />

justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n št<strong>á</strong>tu pôvodu poskytne z<strong>á</strong>ruky viažúce <strong>sa</strong> na uskuto<strong>č</strong>nenie výhrady.<br />

Súhlas <strong>sa</strong> udelí, ak skutok, ktorý je predmetom žiadosti, podlieha vydaniu na z<strong>á</strong>klade<br />

európskeho zatýkacieho rozkazu.<br />

(3) Na konanie je príslušný súd, ktorý rozhodoval o vykonaní európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu, ktorého <strong>sa</strong> žiadosť o dodato<strong>č</strong>ný súhlas týka. Rozhodnutie <strong>sa</strong><br />

musí prijať najneskôr do 30 dní od prijatia žiadosti o dodato<strong>č</strong>ný súhlas.<br />

(4) Súd vr<strong>á</strong>ti žiadosť bez rozhodnutia org<strong>á</strong>nu št<strong>á</strong>tu pôvodu, ktorý o dodato<strong>č</strong>ný súhlas<br />

žiadal, ak v priebehu konania zistí, že osoba<br />

a) výslovne súhlasila s vydaním do tohto <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu a vzdala <strong>sa</strong> pr<strong>á</strong>va na<br />

uplatnenie z<strong>á</strong><strong>sa</strong>dy špeciality podľa odseku 1,<br />

b) osoba po vydaní do tohto <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu vyhl<strong>á</strong>sila, že <strong>sa</strong> výslovne vzd<strong>á</strong>va<br />

uplatnenia z<strong>á</strong><strong>sa</strong>dy špeciality podľa odseku 1 vo vzťahu k trestným <strong>č</strong>inom, ktorých <strong>sa</strong><br />

žiadosť o dodato<strong>č</strong>ný súhlas týka a boli sp<strong>á</strong>chané pred jej vydaním.<br />

§ 27b<br />

Podmienky pre ďalšie vydanie zo št<strong>á</strong>tu pôvodu do iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu<br />

(1) Vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n udelí súhlas v lehote 30 dní od prijatia žiadosti<br />

s odovzdaním inému <strong>č</strong>lenskému št<strong>á</strong>tu, ak<br />

a) žiadosť o súhlas predloží justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n št<strong>á</strong>tu pôvodu spôsobom podľa § 5,<br />

s doplnenými inform<strong>á</strong>ciami podľa § 15 ods.3 a s prekladom do jazyka podľa § 7, a<br />

b) skutok, ktorý je predmetom žiadosti, podlieha vydaniu na z<strong>á</strong>klade európskeho<br />

zatýkacieho rozkazu.<br />

(2) Súhlas podľa odseku 1 môže vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n odmietnuť z dôvodov<br />

podľa § 14 ods.1 písm. a) až c), inak len z dôvodov podľa § 14 ods.1 písm. d) až f)<br />

a ods.2. V prípadoch, ak vykon<strong>á</strong>vajúci justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n urobil výhradu podľa § 12a<br />

ods.2 alebo § 14a ods.5, justi<strong>č</strong>ný org<strong>á</strong>n št<strong>á</strong>tu pôvodu poskytne z<strong>á</strong>ruky viažúce <strong>sa</strong> na<br />

uskuto<strong>č</strong>nenie výhrady.<br />

55. § 28 vr<strong>á</strong>tane nadpisu znie:<br />

㤠28<br />

Ďalšie vydanie zo iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu do tretieho št<strong>á</strong>tu<br />

Osoba vydan<strong>á</strong> do iného <strong>č</strong>lenského št<strong>á</strong>tu na z<strong>á</strong>klade európskeho zatýkacieho rozkazu<br />

nesmie byť bez súhlasu vykon<strong>á</strong>vajúceho justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu vydan<strong>á</strong> do tretieho št<strong>á</strong>tu.<br />

Súhlas vykon<strong>á</strong>vajúceho justi<strong>č</strong>ného org<strong>á</strong>nu musí byť s medzin<strong>á</strong>rodnými zmluvami,<br />

ktoré sú ratifikované a vyhl<strong>á</strong>sené spôsobom ustanoveným z<strong>á</strong>konom, a s pr<strong>á</strong>vnym<br />

poriadkom Slovenskej republiky.<br />

69/<strong>73</strong>


56. Za § 31 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 32, ktorý znie:<br />

㤠32<br />

Prechodné ustanovenia ú<strong>č</strong>inné od 1.apríla 2008<br />

Konanie o európskom zatýkacom rozkaze, ktoré <strong>sa</strong> za<strong>č</strong>alo pred 1. aprílom 2008, <strong>sa</strong><br />

dokon<strong>č</strong>í podľa tohto z<strong>á</strong>kona. Úkony vykonané podľa doterajších predpisov <strong>sa</strong><br />

považujú za úkony vykonané podľa tohto z<strong>á</strong>kona.“<br />

57. V prílohe <strong>č</strong>.1 písmeno e) <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „Skutkov<strong>á</strong> podstata a pr<strong>á</strong>vna kvalifik<strong>á</strong>cia<br />

trestného <strong>č</strong>inu“ nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „Povaha a pr<strong>á</strong>vna kvalifik<strong>á</strong>cia skutku“<br />

58. V prílohe <strong>č</strong>. 1 písmeno e) <strong>č</strong>asť I <strong>sa</strong> slovo „xenofóbia“ nahr<strong>á</strong>dza slovom<br />

„nezn<strong>á</strong>šanlivosť“.<br />

59. V prílohe <strong>č</strong>.2 <strong>sa</strong> slov<strong>á</strong> „zatýkacom rozkaze a vyd<strong>á</strong>vacom konaní“ nahr<strong>á</strong>dzajú<br />

slovami „zatyka<strong>č</strong>i a postupoch odovzd<strong>á</strong>vania osôb“ a slov<strong>á</strong> „(Úradný vestník<br />

Európskych spolo<strong>č</strong>enstiev L 190, 18.07.2002)“ <strong>sa</strong> nahr<strong>á</strong>dzajú slovami „(Mimoriadne<br />

vydanie Ú.v. EÚ, kap. 19/zv.06)“<br />

Čl. III<br />

Z<strong>á</strong>kon N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>.270/1995 Z.z. o št<strong>á</strong>tnom jazyku<br />

Slovenskej republiky v znení z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.260/1997 Z.z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.5/1999 Z.z., z<strong>á</strong>kona<br />

<strong>č</strong>.184/1999 Z.z. a z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.24/<strong>2007</strong> Z.z. <strong>sa</strong> <strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

V § 7 ods.1 <strong>sa</strong> za <strong>č</strong>iarku za slovami „spr<strong>á</strong>vne konanie“ vkladajú slov<strong>á</strong> „trestné<br />

konanie a za slov<strong>á</strong> !z<strong>á</strong>pisnice súdov“ vklad<strong>á</strong> <strong>č</strong>iarka a slov<strong>á</strong> „org<strong>á</strong>nov <strong>č</strong>inných<br />

v trestnom konaní“.<br />

Čl. IV<br />

Z<strong>á</strong>kon N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v<br />

znení z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 251/1994 Z. z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej<br />

rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 233/1995 Z. z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej<br />

republiky <strong>č</strong>. 315/1996 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 353/1997 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 12/1998 Z. z.,<br />

z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. <strong>73</strong>/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 256/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 116/2000 Z. z., z<strong>á</strong>kona<br />

<strong>č</strong>. 323/2000 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 367/2000 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 490/2001 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.<br />

48/2002 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 182/2002 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 422/2002 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.<br />

155/2003 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 166/2003 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 458/2003 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.<br />

537/2004 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 69/2005 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 534/2005 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.<br />

558/2005 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 255/2006 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 25/<strong>2007</strong> Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.<br />

247/<strong>2007</strong> Z. z. a z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.342/<strong>2007</strong> Z.z. <strong>sa</strong> <strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

V § 42 ods.2 <strong>sa</strong> za písmenom b) vklad<strong>á</strong> nové písmeno c), ktoré znie:<br />

„c) ide o svedka, ktorého osobn<strong>á</strong> sloboda bola obmedzen<strong>á</strong> na z<strong>á</strong>klade príkazu<br />

súdu,“.<br />

Doterajšie písmen<strong>á</strong> c) a d) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako písmen<strong>á</strong> d) a e).<br />

70/<strong>73</strong>


Čl. V<br />

Z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>.124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.422/2002 Z.z. a z<strong>á</strong>kona<br />

<strong>č</strong>.240/2005 Z.z. <strong>sa</strong> <strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

1. Za § 12 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 12a, ktorý znie:<br />

㤠12a<br />

Opr<strong>á</strong>vnenie na predvedenie osoby na z<strong>á</strong>klade žiadosti<br />

(1) Vojenský policajt je opr<strong>á</strong>vnený predviesť osobu na z<strong>á</strong>klade žiadosti súdu alebo<br />

iného org<strong>á</strong>nu <strong>č</strong>inného v trestnom konaní.2e)<br />

(2) O predvedení vojenský policajt spíše úradný z<strong>á</strong>znam, v ktorom uvedie meno,<br />

priezvisko, rodné <strong>č</strong>íslo, d<strong>á</strong>tum narodenia, miesto narodenia a adresu pobytu, dôvod<br />

predvedenia, pomenovanie osobitného predpisu, podľa ktorého bola osoba<br />

predveden<strong>á</strong>, a <strong>č</strong>as obmedzenia osobnej slobody predvedenej osoby. Prevzatie<br />

predvedenej osoby s uvedením miesta a <strong>č</strong>asu potvrdí žiadajúci org<strong>á</strong>n na úradnom<br />

z<strong>á</strong>zname.“<br />

2. Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 2e) znie: „6a) § 120 ods.3 a § 128 ods.3<br />

Trestného poriadku.“<br />

Čl. VI<br />

Z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>.652/2004 Z.z. o org<strong>á</strong>noch št<strong>á</strong>tnej spr<strong>á</strong>vy v colníctve a o zmene a doplnení<br />

niektorých z<strong>á</strong>konov v znení z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.331/2005 Z.z. a z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.191/<strong>2007</strong> Z.z. <strong>sa</strong><br />

<strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

1. Za § 19 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 19a, ktorý znie:<br />

㤠19a<br />

Opr<strong>á</strong>vnenie na predvedenie osoby na z<strong>á</strong>klade žiadosti<br />

(1) Colník je opr<strong>á</strong>vnený predviesť osobu na z<strong>á</strong>klade žiadosti súdu alebo iného<br />

org<strong>á</strong>nu <strong>č</strong>inného v trestnom konaní.37b)<br />

(2) O predvedení colník spíše úradný z<strong>á</strong>znam, v ktorom uvedie meno, priezvisko,<br />

rodné <strong>č</strong>íslo, d<strong>á</strong>tum narodenia, miesto narodenia a adresu pobytu, dôvod<br />

predvedenia, pomenovanie osobitného predpisu, podľa ktorého bola osoba<br />

predveden<strong>á</strong>, a <strong>č</strong>as obmedzenia osobnej slobody predvedenej osoby. Prevzatie<br />

predvedenej osoby s uvedením miesta a <strong>č</strong>asu potvrdí žiadajúci org<strong>á</strong>n na úradnom<br />

z<strong>á</strong>zname.“<br />

71/<strong>73</strong>


2. Pozn<strong>á</strong>mka pod <strong>č</strong>iarou k odkazu 37b) znie: „37b) § 120 ods.3 a § 128 ods.3<br />

Trestného poriadku.“<br />

Čl. VII<br />

Z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>.330/<strong>2007</strong> Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých z<strong>á</strong>konov <strong>sa</strong><br />

<strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

1. V § 1 ods.1 písm. a) <strong>sa</strong> slovo „osob<strong>á</strong>ch“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „fyzických osob<strong>á</strong>ch“.<br />

2. V § 1 ods.1 <strong>sa</strong> za písmeno a) vklad<strong>á</strong> nové písmeno b), ktoré znie:<br />

„b) pr<strong>á</strong>vnických osob<strong>á</strong>ch, <strong>ktorým</strong> bolo súdom pr<strong>á</strong>voplatne uložené zhabanie ur<strong>č</strong>enej<br />

peňažnej <strong>č</strong>iastky alebo zhabanie majetku,“.<br />

Doterajšie písmen<strong>á</strong> b) až e) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako písmen<strong>á</strong> c) až f).<br />

3. V § 1 ods.1 písm. d) <strong>sa</strong> slovo „osob<strong>á</strong>ch“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „fyzických osob<strong>á</strong>ch“.<br />

4. V § 3 v n<strong>á</strong>vestí <strong>sa</strong> slovo „osob<strong>á</strong>ch“ nahr<strong>á</strong>dza slovami „fyzických osob<strong>á</strong>ch“.<br />

5. Za § 3 <strong>sa</strong> vklad<strong>á</strong> § 3a, ktorý znie:<br />

㤠3a<br />

V registri trestov <strong>sa</strong> evidujú údaje o pr<strong>á</strong>vnických osob<strong>á</strong>ch, <strong>ktorým</strong> bolo pr<strong>á</strong>voplatným<br />

rozhodnutím súdu uložené zhabanie ur<strong>č</strong>enej peňažnej <strong>č</strong>iastky alebo zhabanie<br />

majetku, získané z trestných listov súdov Slovenskej republiky o pr<strong>á</strong>voplatnom<br />

uložení ochranného opatrenia.“<br />

6. V § 4 ods.1 <strong>sa</strong> za písmeno a) vklad<strong>á</strong> nové písmeno b), ktoré znie:<br />

„b) pr<strong>á</strong>vnickej osobe, ktorej bolo pr<strong>á</strong>voplatne uložené zhabanie ur<strong>č</strong>enej peňažnej<br />

<strong>č</strong>iastky alebo zhabanie majetku, a to<br />

0. obchodné meno alebo n<strong>á</strong>zov a sídlo pr<strong>á</strong>vnickej osoby,<br />

0. identifika<strong>č</strong>né <strong>č</strong>íslo pr<strong>á</strong>vnickej osoby,<br />

0. pr<strong>á</strong>vna forma pr<strong>á</strong>vnickej osoby,<br />

0. meno, priezvisko, bydlisko, d<strong>á</strong>tum narodenia, rodné <strong>č</strong>íslo a št<strong>á</strong>tne<br />

ob<strong>č</strong>ianstvo fyzickej osoby, ktoré je opr<strong>á</strong>vnen<strong>á</strong> konať v mene pr<strong>á</strong>vnickej<br />

osoby<br />

0. register, v ktorom je pr<strong>á</strong>vnick<strong>á</strong> osoba zapí<strong>sa</strong>n<strong>á</strong>,<br />

Doterajšie písmen<strong>á</strong> b) až e) <strong>sa</strong> ozna<strong>č</strong>ujú ako písmen<strong>á</strong> c) až f).<br />

Čl. VIII<br />

Z<strong>á</strong>kon <strong>č</strong>. 99/1963 Zb. Ob<strong>č</strong>iansky súdny poriadok v znení z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 36/1967 Zb.,<br />

z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 158/1969 Zb., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 49/19<strong>73</strong> Zb., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 20/1975 Zb., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.<br />

133/1982 Zb., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 180/1990 Zb., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 328/1991 Zb., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 519/1991<br />

72/<strong>73</strong>


Zb., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 263/1992 Zb., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 5/1993 Z.<br />

z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 46/1994 Z. z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej<br />

rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 190/1995 Z. z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej<br />

republiky <strong>č</strong>. 232/1995 Z. z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 233/1995<br />

Z. z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 22/1996 Z. z., z<strong>á</strong>kona N<strong>á</strong>rodnej<br />

rady Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 58/1996 Z. z., n<strong>á</strong>lezu Ústavného súdu Slovenskej<br />

republiky <strong>č</strong>. 281/1996 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 211/1997 Z. z., n<strong>á</strong>lezu Ústavného súdu<br />

Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 359/1997 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 124/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 144/1998<br />

Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 169/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 187/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 225/1998 Z. z.,<br />

z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 233/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 235/1998 Z. z., n<strong>á</strong>lezu Ústavného súdu<br />

Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 318/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 331/1998 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 46/1999<br />

Z. z., n<strong>á</strong>lezu Ústavného súdu Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 66/1999 Z. z., n<strong>á</strong>lezu<br />

Ústavného súdu Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 166/1999 Z. z., n<strong>á</strong>lezu Ústavného súdu<br />

Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 185/1999 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 223/1999 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 303/2001<br />

Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 501/2001 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 215/2002 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 232/2002 Z. z.,<br />

z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 424/2002 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 451/2002 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 480/2002 Z. z., n<strong>á</strong>lezu<br />

Ústavného súdu Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 620/2002 Z. z., n<strong>á</strong>lezu Ústavného súdu<br />

Slovenskej republiky <strong>č</strong>. 75/2003 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 353/2003 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 530/2003<br />

Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 589/2003 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 204/2004 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 371/2004 Z. z.,<br />

z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 382/2004 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 420/2004 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 428/2004 Z. z., z<strong>á</strong>kona<br />

<strong>č</strong>. 613/2004 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 757/2004 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 36/2005 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.<br />

290/2005 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 341/2005 Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 24/<strong>2007</strong> Z. z., z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 84/<strong>2007</strong><br />

Z. z. a z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>.2<strong>73</strong>/<strong>2007</strong> Z.z. <strong>sa</strong> <strong>mení</strong> a <strong>dopĺňa</strong> takto:<br />

1. § 79 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 5, ktorý znie:<br />

„(5) Za n<strong>á</strong><strong>vrh</strong> na za<strong>č</strong>atie konania <strong>sa</strong> považuje aj uznesenie súdu vydané podľa<br />

osobitného predpisu o trestnom konaní, <strong>ktorým</strong> <strong>sa</strong> postupuje n<strong>á</strong>rok poškodeného na<br />

n<strong>á</strong>hradu škody na ob<strong>č</strong>ianske súdne konanie.“<br />

2. § 85 <strong>sa</strong> <strong>dopĺňa</strong> odsekom 5, ktorý znie:<br />

„(5) Všeobecným súdom vo veciach podľa § 79 ods.5 je súd, ktorý postúpil n<strong>á</strong>rok<br />

poškodeného na n<strong>á</strong>hradu škody na ob<strong>č</strong>ianske súdne konanie.“<br />

Čl. IX<br />

Predseda N<strong>á</strong>rodnej rady Slovenskej republiky <strong>sa</strong> splnomocňuje, aby v Zbierke<br />

z<strong>á</strong>konov Slovenskej republiky vyhl<strong>á</strong>sil úplné znenie z<strong>á</strong>kona <strong>č</strong>. 301/2005 Z.z. Trestný<br />

poriadok, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných z<strong>á</strong>konom <strong>č</strong>. 650/2005 Z.z.,<br />

z<strong>á</strong>konom <strong>č</strong>. 692/2006 Z.z., z<strong>á</strong>konom <strong>č</strong>.342/<strong>2007</strong> Z.z. a týmto z<strong>á</strong>konom.<br />

Čl. X<br />

Tento z<strong>á</strong>kon nadobúda ú<strong>č</strong>innosť 1. apríla 2008 okrem Čl. I 13., 211., 212.,<br />

216., 434. a 435. bodu, ktoré nadobudnú ú<strong>č</strong>innosť 1. janu<strong>á</strong>ra 2009.<br />

<strong>73</strong>/<strong>73</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!