01.01.2015 Views

Ümbritseva keskkonna tegurid töökohas - European Agency for ...

Ümbritseva keskkonna tegurid töökohas - European Agency for ...

Ümbritseva keskkonna tegurid töökohas - European Agency for ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÜMBRITSEVA KESKKONNA<br />

TEGURID TÖÖKOHAS<br />

ILO praktiline juhis


Originaali tiitel:<br />

„Ambient factors in the workplace. An ILO code of practice“<br />

International Labour Office, Geneva, 2001<br />

ISBN 92-2-111628-X<br />

2


Eessõna<br />

Vastavalt ILO haldusnõukogu otsusele 271. istungjärgul (märts 1998), tuli ajavahemikus 27.<br />

jaanuar - 2. veebruar 1999 Genfis kokku ekspertkohtumine, et koostada praktiline juhis<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite kohta töökohal. Kohtumisele kogunes 15 eksperti, kellest viis<br />

nimetati pärast konsultatsioone valitsustega, viis pärast konsultatsioone haldusnõukogu<br />

tööandjate ja viis pärast konsultatsioone töötajate rühmaga. 1<br />

1 Eksperdid, kes nimetati pärast konsultatsioone valitsustega:<br />

Pr Ivone Baumecker, insener, Tööministeerium, Brasilia (Brasiilia).<br />

Hr Dibya Bibha Deb, peadirektori asetäitja, ettevõtte nõustamisteenuse ja tööinstituutide peadirektoraat, Mumbai<br />

(India).<br />

Hr Edward Khambula, asedirektor, tööohutus ja töötervishoid, tööosakond, Kimberley (Lõuna-Aafrika Vabariik).<br />

Pr Danuta Koradecka (esimees ja raportöör), direktor, Töökaitse Keskinstituut, Varssavi (Poola).<br />

Hr Bailey Seshagiri, tööhügieeni insener, tööohutuse ja töötervishoiu ning tulekaitse osakond, inimvara arendamine,<br />

Ottawa (Kanada).<br />

Eksperdid, kes nimetati pärast konsultatsioone tööandjate rühmaga:<br />

Hr Jean-Claude Aubrun, MEDEF-i nõunik, Pariis (Prantsusmaa).<br />

Hr Leonardo Greco, töötervishoiu rühma koordinaator, Rahvuslik Tööstuse Konföderatsioon (Rio de Janeiro) Brasiilia<br />

Hr Seichi Horie, peadirektor, Keihini Töötervishoiu Keskus, NHH Corporation, Kanagawa (Jaapan).<br />

Pr Anne Knowles, asejuhataja, Uus-Meremaa Tööandjate Liit, Wellington (Uus-Meremaa).<br />

Hr Christopher Money, tööhügieeni nõunik (EUROPE), EXXON Chemicals Ltd., Southampton (Ühendkuningriik).<br />

Nõunik:<br />

Hr Matthew Vinokur, direktor, Philip Morris Management Corp., New York (USA).<br />

Eksperdid, kes nimetati pärast konsultatsioone töötajate rühmaga:<br />

Hr David Bennett, Kanada Töökongress (CLC), Ottawa (Kanada).<br />

Hr Fulvio Cavariani, Itaalia Töö Üldkonföderatsioon (CGIL), Rooma (Itaalia).<br />

Pr Erika Malekia, Tansaania Vabade Ametiühingute Föderatsioon (TFFTU), Dar es Salam (Tansaania Vabariik).<br />

Pr Susan Pennicuick, Austraalia Ametiühingute Nõukogu (ACTU), Victoria (Austraalia).<br />

3


Juhis valmistati ette vastusena tehnoloogilisele arengule eesmärgiga ajakohastada töötajate<br />

töö<strong>keskkonna</strong> müra ja vibratsiooni kaitse alast praktilist juhist (Genf, 1984) ning õhu kaudu<br />

levivate tervisele kahjulike ainete kutseekspositsiooni alast juhist (Genf, 1980). Samuti kavatseb<br />

see juhis konsolideerida varasemad kõikvõimalikud õhusaasteainete ja muude töö<strong>keskkonna</strong><br />

välistegurite alased dokumendid ning aidata kaasa töö<strong>keskkonna</strong> (õhusaaste, müra ja<br />

vibratsioon) konventsiooni nr 148 ja soovituse nr 156 sätete, samuti muude rahvusvaheliste<br />

normide praktilisele rakendamisele.<br />

Selle juhise sätteid tuleks käsitleda alustõdedena õhu kaudu levivate ohtlike kemikaalide,<br />

ioniseeriva ja mitteioniseeriva kiirguse, ultraviolett-, infrapuna- ja (mõnedel tingimustel) nähtava<br />

kiirguse, elektri- ja magnetväljade, müra, vibratsiooni, kõrgete ja madalate temperatuuride ning<br />

niiskusega kokkupuute vältimiseks ja kontrollimiseks.<br />

Hoolimata juhisega hõlmatud ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite mitmekesisusest, sotsiaal- ja<br />

majanduskaalutlustega seotud tehniliste aspektide ulatusest ning olukordade erinevusest, osutus<br />

võimalikuks kindlaks teha mõningad üldkehtivad aluspõhimõtted ja mitmed valikuvõimalused<br />

konkureerivate huvide tasakaalustamiseks. Ja piiritleda praktilised lahendused protseduuride<br />

ning vastutuse määramise tingimustes.<br />

Seetõttu paneb juhis rõhu pädevate asutuste rollile ja kohustustele, tööandjate vastutusele,<br />

töötajate ning teiste isikute õigustele ja kohustustele seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega<br />

töö<strong>keskkonna</strong>s. Iseäranis käsitleb juhis õigus-, haldus- ja praktilisi protseduure ning struktuure<br />

ohtude, riskide ja kontrolliabinõude hindamiseks, ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tuleneva<br />

ohu või riski kindlakstegemist ja kõrvaldamist või kontrolli selle üle, järelevalvet töötajate tervise ja<br />

töö<strong>keskkonna</strong> üle ning teavitamise ja väljaõppe võimaldamist töötajatele.<br />

Hr Hector Roudil, sotsioloog, Ladina-Ameerika Tööstustööliste Föderatsioon, Buenos Aires (Argentina).<br />

Esindatud rahvusvahelised valitsus- ja valitsusvälised organisatsioonid:<br />

Maailma Terviseorganisatsioon (WHO): Pr Berenice Goelzer<br />

Rahvusvaheline Tööandjate Organisatsioon (IOE): Pr Barbara Perkins<br />

Rahvusvaheline Vabade Ametiühingute Konföderatsioon (ICFTU): Pr Anna Biondi<br />

Maailma Töökonföderatsioon (WCL): Pr Béatrice Fauchère<br />

Ametiühingute Peakonföderatsioon (GCTU): Hr Vladimir Kuvinov ja Georgi Kanajev<br />

Araabia Tööorganisatsioon (ALO): Hr Adnan El Telawi.<br />

Rahvusvaheline Metallitööliste Liit (IMF): Hr Len Powell.<br />

Rahvusvaheline Ehitusinstituut (ICI): Hr Francis La Ferla.<br />

Rahvusvaheline Tööhügieeni Assotsiatsioon (IOHA): Hr Paul Oldershaw.<br />

Rahvusvaheline Töötervishoiu Komisjon (ICOH): Hr Ingvar Holmer.<br />

Rahvusvaheline Õdede Nõukogu (ICN): pr Mireille Kingma.<br />

ILO esindajad:<br />

Dr Jukka Takala, direktor, tööohutuse, töötervishoiu ja töö<strong>keskkonna</strong> alane „SafeWork-Programme“.<br />

Dr Jürgen Serbitzer, tehnikasektsiooni juht, tööohutuse, töötervishoiu ja töö<strong>keskkonna</strong> alane „Safe-Work-Programme“.<br />

4


2. ja 3. peatükis kirjeldatakse üldiste kohustuste, vastutuse, kohustuste-õiguste ning ennetuse ja<br />

täiustamise üldpõhimõtteid, mis on kohaldatavad kõigile juhisega hõlmatud ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohuteguritele töökohal.<br />

Täiendavad ja konkreetsed nõuded hindamise, ennetuse ja kontrolli, tervisejärelevalve, väljaõppe<br />

ja spetsiifilistest teguritest teavitamise suhtes tuuakse ära 4. – 10. peatükis. Täiendavat teavet<br />

kutseekspositsiooni piirväärtuste kohta antakse lisas 1.<br />

Eksperdid rõhutasid, et praktiline juhis sätestab põhinõuded töötajate tervise kaitseks ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest. Antud juhis on koostatud juhtnööride andmiseks neile, kes võivad<br />

olla kaasatud asjakohaste sätete kohaldamisse, tõhusate süsteemide, protseduuride ja korra<br />

kehtestamisse. Juhis on eriti oluline pädevatele asutustele ja teistele valitsus- või riigiasutustele,<br />

tööohutuse ja töötervishoiu teenistustele, ettevõtete juhtkondadele, tööandjatele ja töötajatele<br />

ning nende organisatsioonidele.<br />

Eksperdid märkisid, et juhise sätteid ei kohaldata selliste <strong>keskkonna</strong>tegurite suhtes nagu<br />

vahetustega töö, ergonoomilised ja/või psühhosotsiaalsed <strong>tegurid</strong>, töö intensiivistamine,<br />

korduvliigutustega töö ning stress, mis võivad lisada ohte ja riske tervise ja ohutuse suhtes<br />

seoses konkreetsete ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega, mida see juhis hõlmab.<br />

Käesoleva juhise praktilised soovitused on mõeldud kasutamiseks kõigile neile, kellel lasub<br />

kohustus kaitsta töötajate tervist ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest. Juhis ei ole õiguslikult<br />

siduv dokument ega ole mõeldud asendama riigisiseseid seadusi, määrusi või aktsepteeritud<br />

standardeid. Selle sätteid käsitletakse kui põhinõudeid töötaja tervise kaitsmiseks ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest ja need ei ole mõeldud selleks, et heidutada pädevaid asutusi<br />

kõrgemate standardite kohaldamisel. Rangematel riigisisestel või rahvusvahelistel eeskirjadel on<br />

prioriteet antud juhise soovituste ees.<br />

Kohalikud olud ning finants- ja tehnilised vahendid määravad, kui kaugele on mõistlik minna<br />

juhise sätete järgimisel. Lisaks tuleks neid sätteid lugeda selle riigi tingimuste kontekstis, mis<br />

mõtleb teavet kasutada. Seda meeles pidades on arvesse võetud arengumaade ja nende riikide<br />

vajadusi, mis kavatsevad kehtestada või muuta oma süsteeme töötajate tervise kaitsmiseks<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest.<br />

274.istungjärgul (märts 1999) kiitis ILO haldusnõukogu juhise teksti avaldamiseks heaks.<br />

Lisateabe või abipalved võib suunata:<br />

The Director<br />

SafeWork – Programme on Safety,<br />

Health and Environment<br />

International Labour Office<br />

1211 Geneva 22<br />

Switzerland<br />

Telef.: + 41 22 799 6715; faks: + 41 22 799 6878<br />

E-post: safework@ilo.org<br />

Kodulehekülg: http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/<br />

5


Sisukord<br />

Eessõna………………………………………………………………………………… 3<br />

1. Üldsätted……………………………………………………………………….. 8<br />

1.1. Eesmärgid……………………………………………………………. 8<br />

1.2. Reguleerimisala……………………………………………………… 9<br />

1.3. Mõisted ………………………………………………………………. 9<br />

2. Üldkohustused, vastutus, õigused-kohustused………………………… 11<br />

2.1. Pädeva asutuse roll ja kohustused………………………………… 11<br />

2.2. Tööandjate üldvastutus……………………………………………… 12<br />

2.3. Töötajate üldkohustused…………………………………………….. 14<br />

2.4. Tarnijate, tootjate, projekteerijate ja arhitektide üldvastutus…….. 14<br />

2.5. Töötajate õigused……………………………………………………..15<br />

2.6. Koostöö………………………………………………………………...16<br />

3. Ennetuse ja kontrolli üldpõhimõtted………………………………………..18<br />

3.1. Ohtude ja riskide hindamine, ennetus- ja kontrolliabinõud………. 18<br />

3.2. Hindamise läbivaatamine……………………………………………. 19<br />

3.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….20<br />

3.4. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve……………………………………………22<br />

3.5. Töötajate tervisekontroll………………………………………………23<br />

3.6. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 26<br />

4. Ohtlikud ained………………………………………………………………….. 28<br />

4.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 28<br />

4.2. Hindamine……………………………………………………………...28<br />

4.3. Ennetus ja kontroll………………………………………………….....30<br />

4.4. Tervisekontroll…………………………………………………………32<br />

4.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 32<br />

5. Ioniseeriv kiirgus………………………………………………………………. 34<br />

5.1. Reguleerimisala ja põhimõtted……………………………………… 34<br />

5.2. Hindamine…………………………………………………………….. 35<br />

5.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………… 36<br />

5.4. Tervisekontroll…………………………………………………………39<br />

5.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 39<br />

6. Elektri- ja magnetväljad………………………………………………………. 40<br />

6.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 40<br />

6.2. Hindamine……………………………………………………………...40<br />

6.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….41<br />

6.4. Tervisekontroll…………………………………………………………42<br />

6.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….43<br />

6


7. Optiline kiirgus…………………………………………………………………. 44<br />

7.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 44<br />

7.2. Hindamine……………………………………………………………...44<br />

7.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….45<br />

7.4. Tervisekontroll…………………………………………………………47<br />

7.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….47<br />

8. Kuumus ja külmus……………………………………………………………...49<br />

8.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 49<br />

8.2. Hindamine……………………………………………………………...49<br />

8.3. Ennetus ja kontroll kuumades keskkondades……………………...51<br />

8.4. Ennetus ja kontroll külmades keskkondades……………………… 52<br />

8.5. Tervisekontroll…………………………………………………………54<br />

8.6. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….55<br />

9. Müra……………………………………………………………………………….56<br />

9.1. Reguleerimisala………………………………………………………..56<br />

9.2. Hindamine……………………………………………………………...56<br />

9.3. Ennetus ja kontroll………………………………………………….....57<br />

9.4. Tervisekontroll…………………………………………………………59<br />

9.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 60<br />

10. Vibratsioon……………………………………………………………………… 61<br />

10.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 61<br />

10.2. Hindamine……………………………………………………………...61<br />

10.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….62<br />

10.4. Tervisekontroll…………………………………………………………64<br />

10.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….64<br />

Lisa 1: Kutseekspositsiooni piirväärtused…………………………………… 65<br />

1. Eesmärk………………………………………………………………..65<br />

2. Üldküsimused………………………………………………………….65<br />

3. Üldallikad……………………………………………………………… 66<br />

4. Ohtlikud ained………………………………………………………… 66<br />

5. Ioniseeriv kiirgus………………………………………………………67<br />

6. Elektri- ja magnetväljad……………………………………………… 68<br />

7. Optiline kiirgus…………………………………………………………68<br />

8. Kuumus ja külmus…………………………………………………….69<br />

9. Müra…………………………………………………………………….69<br />

10. Vibratsioon……………………………………………………………..70<br />

Täiendavat lugemist……………………………………………………………… 71<br />

Lisa 2: Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide põhisuunad<br />

(ILO-OSH 2001)………………………………………..…………………..74<br />

7


1. Üldsätted<br />

1.1. Eesmärgid<br />

1.1.1. Käesoleva juhise eesmärk on:<br />

(a) vältida või vähendada haigus- ja vigastusjuhtusid, mis johtuvad ümbritseva töö<strong>keskkonna</strong><br />

täpselt määratletud ohuteguritest, ning nende tõsidust;<br />

(b) kaitsta töötajaid ohtude või riskide eest ohutusele ja tervisele, mille põhjustab nendega<br />

kokkupuude;<br />

(c)<br />

aidata kaasa ja hõlbustada töötervishoiu küsimuste juhtimise parandamist töökohas või<br />

sellega seoses,<br />

suurendades seeläbi elanikkonna ja <strong>keskkonna</strong> kaitset.<br />

1.1.2. Juhis annab juhtnööre pädeva asutuse rolli ja kohustuste ning tööandjate, töötajate<br />

ja teiste asjast huvitatud poolte vastutuse, kohustuste ja õiguste kohta iseäranis seoses<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega :<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

tõhusate õigus- ja haldusstruktuuride asutamisega ohtude ja riskide ennetamiseks ning<br />

vähendamiseks;<br />

ohtude kõrvaldamise, minimeerimise ja kontrollimise eesmärkide ja mehhanismidega;<br />

riskide ja abinõude hindamisega, mida on vaja rakendada;<br />

(d) töö<strong>keskkonna</strong> järelevalvega;<br />

(e)<br />

töötajatele teabe ja väljaõppe võimaldamisega.<br />

1.1.3. Juhis on mõeldud selleks, et anda praktilisi juhtnööre Töö<strong>keskkonna</strong> (õhusaaste,<br />

müra ja vibratsioon) 1977.aasta konventsiooni nr 148 ja soovituse nr 156, Tööohutuse ja<br />

töötervishoiu 1981.aasta, konventsiooni nr 155 ja soovituse nr 164, Töötervishoiuteenistuste<br />

1985.aasta konventsiooni nr 161) ja soovituse nr 171, 1990.aasta Kemikaalikonventsiooni nr 170<br />

ja soovituse nr 177 ning Kodutöö 1996.aasta konventsiooni nr 177 ja soovituse nr 184 sätete<br />

rakendamiseks. Konkreetsemaid juhtnööre kemikaalide kohta, eriti klassifitseerimise ja<br />

tähistamise osas, annab ILO praktiline juhis „Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl“ (Safety in the<br />

use of chemicals at work.Genf, 1993). Kui töötajad puutuvad kokku ioniseeriva kiirgusega<br />

radioaktiivsete kemikaalide kasutamise tulemusena, kohaldatakse Kiirguskaitse 1960.aasta<br />

konventsiooni nr 115 ja soovitust nr 114 ning ILO praktilist juhist „Töötajate kiirguskaitse<br />

(ioniseerivad kiirgused)“ (Radiation protection of workers (ionizing radiations.))Genf, 1987) ja<br />

„Ioniseeriva kiirguse vastase kaitse ja kiirgusallikate ohutuse rahvusvahelisi põhistandardeid“<br />

(International basic safety standards <strong>for</strong> protection against ionizing radiation and <strong>for</strong> the safety of<br />

8


adiation sources), mida ühiselt spondeerisid FAO 2 , IAEA 3 , ILO, OECD/NEA 4 , PAHO 5 ja WHO<br />

ning millele allpool viidatakse kui „Ohutuse põhistandarditele“.<br />

1.2. Reguleerimisala<br />

1.2.1. Käesoleva juhise sätteid tuleks käsitleda kui põhitõdesid ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohuteguritega kokkupuute vältimiseks või nende üle kontrolli teostamiseks töökohal.<br />

Eeskätt on need <strong>tegurid</strong> õhu kaudu levivad ohtlikud kemikaalid, ioniseeriv ja mitteioniseeriv<br />

kiirgus, ultraviolett-, infrapuna- ja (mõnedel tingimustel) nähtav kiirgus, elektri- ja magnetväljad,<br />

müra, vibratsioon, kõrged ja madalad temperatuurid ning niiskus.<br />

1.2.2. Juhise sätteid kohaldatakse kõigile majandusharudele, ettevõtetele ja mis<br />

tahes töötegevusele, kus töötajad võivad kokku puutuda ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega.<br />

1.2.3. Sätteid kohaldatakse samuti riigisisestes õigusnormides määratletud<br />

füüsilisest isikust ettevõtjatele ja kodutöötajatele, keda töö ajal võivad mõjutada ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohu<strong>tegurid</strong> või kelle töö võib viia teised isikud kokkupuutesse ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohuteguritega.<br />

1.3. Mõisted<br />

1.3.1. Käesolevas juhendis on alljärgnevatel mõistetel järgmine neile omistatud<br />

tähendus:<br />

Pädev asutus: minister, ministeerium või seaduse jõudu omavate määruste, korralduste või<br />

teiste juhendite väljaandmise volitusega muu riigiasutus. Riigisiseste seaduste või määruste<br />

alusel võib pädeva asutuse suhtes kindlaks määrata vastutuse niisuguste konkreetsete tegevuste<br />

eest nagu ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguritest tuleneva riigisisese riskiennetuspoliitika ja<br />

-protseduuride rakendamine.<br />

Pädev isik: vastava väljaõppe ja küllaldaste teadmiste, kogemuste ja oskustega isik konkreetse<br />

töö tegemiseks heades ohutustingimustes. Pädev asutus võib määratleda asjakohased<br />

kriteeriumid selliste isikute nimetamiseks ning kindlaks määrata kohustused, mis neile<br />

omistatakse.<br />

Kokkupuute (ekspositsiooni) piirväärtus: pädeva asutuse poolt piiritletud või soovitatud<br />

kokkupuute tase, et piirata kahju tervisele. Seda kasutatakse üldmõistena, mis hõlmab<br />

mitmesuguseid riigisisestes loeteludes kasutatavaid väljendeid nagu „maksimaalselt lubatud<br />

kontsentratsioon“, „piirväärtuse lävi“, „lubatud tase“, „piirväärtus“, „keskmine piirväärtus“, „lubatud<br />

piirväärtus“, „tööhügieeni standardid“, „kutseekspositsiooni piirväärtus“ jne.<br />

Oht: ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguri loomupärane võime põhjustada sellega kokkupuutel<br />

haigestumist või vigastust.<br />

Ohu hindamine: ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguritele omaste omaduste süstemaatiline hindamine,<br />

sh haigestumist või vigastust põhjustava vastava loomupärase potentsiaali ulatus.<br />

2 ÜRO Toitlustus- ja Põllumajandusorganisatsioon. Tõlkija märkus.<br />

3 Rahvusvaheline Aatomienergia Agentuur. Tõlkija märkus.<br />

4 Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsioon/Aatomienergia Agentuur. Tõlkija märkus.<br />

5 Pan-Ameerika Terviseorganisatsioon. Tõlkija märkus.<br />

9


Ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegur: iga tegur töökohas, mis mõningatel juhtudel või täiesti<br />

normaalsetes tingimustes võib ta mõjuda töötaja või muu isiku ohutusele ja tervisele negatiivselt.<br />

Töötervishoiu teenistused: talitused, millele on usaldatud peamiselt ennetusülesanded ja mis<br />

vastutavad ettevõttes tööandja, töötajate ja nende esindajate nõustamise eest:<br />

(a)<br />

(b)<br />

ohutu ja tervisliku töö<strong>keskkonna</strong> loomisel ja säilitamisel, mis seoses tööga<br />

hõlbustab optimaalse kehalise ja vaimse tervise saavutamist;<br />

töö kohandamisel töötajate võimetele, arvestades nende kehalise ja vaimse<br />

tervise seisundit.<br />

Töötervishoiu järelevalve: andmete pidev süstemaatiline kogumine, analüüs, tõlgendamine ja<br />

levitamine eesmärgiga kavandada, rakendada ja hinnata töötervishoiu programme, teostada<br />

kontrolli tööga seotud tervisehäirete ja vigastuste üle ning kaitsta ja edendada töötajate tervist.<br />

Töötervishoiu järelevalve hõlmab töötajate tervise- ja töö<strong>keskkonna</strong> järelevalvet.<br />

Risk: tõenäosus, et kokkupuude ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega põhjustab haigestumise<br />

või vigastuse.<br />

Riskihindamine: ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega kokkupuutest tuleneva riski süstemaatiline<br />

hindamine ja/või kvantifitseerimine, võttes arvesse kokkupuute tagajärgede tõsidust ja kasutada<br />

olevaid kontrolliabinõusid.<br />

Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve: üldmõiste, mis hõlmab nende <strong>keskkonna</strong>tegurite kindlakstegemist ja<br />

hindamist, mis võivad töötaja tervist negatiivselt mõjutada. See hõlmab nende sanitaar- ja<br />

tööhügieeni tingimuste ja töökorraldustegurite hindamist, mis võivad põhjustada ohte või riske<br />

töötajate ohutusele ning tervisele, samuti kollektiiv- ja isikukaitsevahendite, töötajate ohtlike<br />

ainetega kokkupuute ja kontrollisüsteemide hindamist, et ohte kõrvaldada või vähendada .<br />

Töötajate tervisekontroll: üldmõiste, mis hõlmab protseduure ja uuringuid hindamaks töötajate<br />

tervist selleks, et leida, kindlaks teha ja kvantifitseerida mistahes ebanormaalsusi ning kaitsta ja<br />

edendada töötaja tervist, kollektiivset tervist töökohal ja ohuteguriga kokkupuutes oleva<br />

töötajaskonna tervist. Tervisekontrolli protseduurid võivad sisaldada arstlike läbivaatuste,<br />

bioloogilise seire, radioloogiliste läbivaatuste, küsimustike või terviseregistrite pidamist, ent ei ole<br />

vaid nende tegevustega piiratud.<br />

Töötajate esindajad: isikud, keda riigisisene õigus või tava kooskõlas Töötajate esindajate<br />

1971.aasta konventsiooniga nr 135 nendeks tunnistab.<br />

10


2. Üldkohustused, vastutus, õigused-kohustused<br />

2.1. Pädeva asutuse roll ja kohustused<br />

2.1.1. Arvestades riigisiseseid tingimusi ja tava ning pidades nõu vastavate kõige<br />

esinduslikumate tööandjate ja töötajate organisatsioonidega, peaks pädev asutus sõnastama,<br />

rakendama ja perioodiliselt läbi vaatama riikliku siduspoliitika (edaspidi „poliitika“) ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohutegurite kõrvaldamiseks või kontrolli alla võtmiseks. See peaks moodustama osa<br />

kogu tööohutuse ja töötervishoiu ning töö<strong>keskkonna</strong> alasest poliitikast nagu seda nõuab<br />

Tööohutuse ja töötervishoiu 1981.aasta konventsioon nr 155. Poliitika peaks pakkuma piisava<br />

asjakohase raamistiku praktiliseks tegevuseks ning sobima kokku elanikkonna ja <strong>keskkonna</strong><br />

üldise kaitsega.<br />

2.1.2. Käesolev poliitika peaks:<br />

(a) püüdma ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest johtuva ohu või riski kindlakstegemise,<br />

vältimise või kontrolli alla võtmisega töö<strong>keskkonna</strong>s ära hoida haigestumist ja<br />

tervisekahjustust, mis tuleneb tööst või on seotud tööga või leiab aset töö käigus;<br />

(b) saama tuge õigusnormidest ning evima järelevalvemehhanismi nende täitmise<br />

tagamiseks;<br />

(c) kehtestama üldised põhimõtted ja ühtsed protseduurid ohtude, riskide ning<br />

kontrolliabinõude hindamiseks ja asjakohaseks töötervishoiu järelevalveks;<br />

(d) algatama ja tugevdama asjakohast riiklikku tegevust nagu näiteks haigestumiste või<br />

vigastuste ulatuse seire, riiklike teadusuuringute koordineerimine ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohutegurite valdkonnas ning ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite alaste asjakohaste<br />

kampaaniate koordineerimine ja edendamine töökohal.<br />

2.1.3. Poliitika elluviimiseks peaks pädev asutus:<br />

(a) perioodiliselt läbi vaatama olemasolevad riiklikud tingimused ja tavad nende<br />

terviseriskide kõrvaldamiseks või kontrolli alla võtmiseks, mis johtuvad ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl, et kindlaks teha põhiprobleemid, arendada tõhusaid<br />

meetmeid nendega tegelemiseks, määrata tegevusprioriteedid ja hinnata tulemusi;<br />

(b)<br />

rakendama piisavaid ja asjakohaseid meetmeid, sh mis tahes vajalikke muudatusi<br />

õigusnormides .<br />

2.1.4. Pädev asutus või selle poolt kinnitatud või tunnustatud organ peaks kehtestama, läbi<br />

vaatama ja ajakohastama ekspositsiooni piirväärtused või muud kokkupuute kriteeriumid, et<br />

hinnata ja kontrollida töökeskkonda kooskõlas riigisiseste või rahvusvaheliselt tunnustatud<br />

tehniliste normidega.<br />

11


2.1.5. Pädev asutus peaks piisava ja asjakohase järelevalvesüsteemi kaudu tagama seda<br />

poliitikat puudutavate riigisiseste õigusnormide täitmise. Täitmise tagamise süsteem peaks ette<br />

nägema korrektsiooniabinõud ja piisavad karistused poliitikaga seonduvate riigisiseste<br />

õigusnormide eiramise korral.<br />

2.1.6. Kui see on ohutuse ja tervishoiu seisukohast õigustatud, peaksid pädeval asutusel<br />

olema volitused:<br />

(a) teatavate ohtlike protsesside või ainete kasutamise keelustamiseks või piiramiseks; või<br />

(b) eelneva teatamise või loa saamise nõudmiseks enne seda, kui selliseid protsesse või<br />

aineid kasutatakse; või<br />

(c) töötajate kategooriate täpseks määratlemiseks, keda ohutuse ja terviseseisundi tõttu ei<br />

lubata konkreetseid protsesse või aineid kasutada või lubatakse neid kasutada üksnes<br />

tingimustel, mis on ette nähtud kooskõlas riigisiseste õigusnormidega.<br />

2.1.7. Pädev asutus peaks tagama, et tööandjatele ja töötajatele antakse juhtnööre,<br />

aitamaks neid järgida antud poliitikast tulenevaid õiguslikke kohustusi.<br />

2.1.8. Vajalikel juhtudel, kui kaks või enam ettevõtet on ühes töökohas seotud sama projekti<br />

alase tegevusega, peaks pädev asutus ette nägema üldprotseduurid tööandjate vaheliseks<br />

koostööks.<br />

2.1.9. Seni, kuni töötajate ohutust ja tervist ei seata seeläbi ohtu, peaks pädev asutus<br />

looma eritingimused konfidentsiaalse in<strong>for</strong>matsiooni kaitsmiseks, mille konkurendile teatavaks<br />

tegemine võiks põhjustada kahju tööandja äritegevusele.<br />

2.2. Tööandjate üldvastutus<br />

2.2.1. Tööandjad peaksid järgima ohutus- ja tervishoiunõudeid, mida tuleb välis<strong>keskkonna</strong><br />

ohuteguritest tulenevate tööalaste ohutus- ja terviseriskide ning -ohtude suhtes rakendada, sh<br />

asjakohased normid, juhised ja juhtnöörid, mille on ette näinud, heaks kiitnud või mida tunnustab<br />

pädev asutus.<br />

2.2.2. Tööandjad peaksid ette nägema ja hooldama töökohti, sisseseadet, seadmeid, tööriistu<br />

ja mehhanisme ning korraldama töö nii, et kõrvaldada või hoida kontrolli all tööalased ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohu<strong>tegurid</strong>, järgides riigisiseseid õigusnorme.<br />

2.2.3. Tööandjad peaksid kirjalikult sätestama oma vastava programmi ja korra, mis on osa<br />

nende üldstrateegiast ja korrast tööohutuse ja töötervishoiu valdkonnas, ning erineva vastutuse,<br />

mida selle korra alusel kantakse.<br />

2.2.4 Konsulteerides töötajate ja/või nende esindajatega, peaksid tööandjad:<br />

(a)<br />

hindama ohte ja riske töötajate ohutuse ja tervise suhtes, mis tulenevad ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl, nõudes ja tõhusalt kasutades infot, mida pakub<br />

seadmete või kemikaalide tarnija või mida saadakse muudest kättesaadavatest<br />

allikatest;<br />

12


(b) rakendama kõikvõimalikke abinõusid ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega<br />

kokkupuute vähendamiseks ning igati tagama, et kokkupuude ei ületaks pädeva<br />

asutuse poolt ette nähtud kokkupuute piirväärtusi; ja<br />

(c)<br />

vajalikult järele kaaluma teatavate ohtude või riskide olemasolu, mis seonduvad<br />

reproduktiivseid, teratogeenseid, 6 mutageenseid ja/või endokriinseid 7 lõhustavaid<br />

mõjusid omavate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega..<br />

2.2.5. Ennetus- ja kaitsemeetmete kasutusele võtmisel peaks tööandja käsitlema<br />

ohutegurit või riski järgmises tähtsuse järjekorras:<br />

(a)<br />

(b)<br />

kõrvaldama ohuteguri või riski;<br />

kontrollima ohutegurit või riski selle tekkeallikas;<br />

(c) minimeerima ohuteguri või riski abinõudega, mida hõlmab ohutute töösüsteemide<br />

kavandamine;<br />

(d) niivõrd, kui ohu<strong>tegurid</strong> või riskid säilivad, nägema töötajaile ette tasuta<br />

isikukaitsevahendite kasutamise (sh vajadusel kaitseriietus) ja rakendama abinõusid<br />

selle tagamiseks;<br />

arvestades sellega, mis on mõistlik, õigustatud ja teostatav, samuti head tava, ning näidates<br />

üles vajalikku hoolt.<br />

2.2.6. Kooskõlas riigi õigusnormidega peaks tööandja astuma vajalikke samme nägemaks<br />

ette:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

töö<strong>keskkonna</strong> ja, kui vajalik, töötervishoiu regulaarne järelevalve;<br />

piisav ja pädev järelevalve töö ja töötegevuse üle;<br />

asjakohaste kontrolliabinõude rakendamine ja kasutamine ning nende tõhususe<br />

perioodiline ülevaatamine; ja<br />

töötajate, vajadusel töötajate esindajate, asjakohane perioodiline koolitus ja väljaõpe<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega seonduvates küsimustes.<br />

2.2.7. Tööandja peab sisse seadma korra:<br />

(a)<br />

(b)<br />

õnnetuste, ohtlike olukordade ja juhtumite käsitlemiseks, millega võivad kaasneda<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevad ohud ja riskid töötajate ohutusele ja<br />

tervisele;<br />

kõrvaldama või hoidma kontrolli all mis tahes kahju töötajate, seeläbi ka elanikkonna<br />

ja <strong>keskkonna</strong> ohutusele ja tervisele.<br />

6 Teratogeenne mõju põhjustab organismi väärarendeid. Tõlkija märkus.<br />

7 Endokriinne mõju seondub sisesekretsiooni häiretega. Tõlkija märkus<br />

10 Peetakse silmas organismi tundlikkuse (vastuvõtlikkuse) suurenemist mõne ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguri mõjul.<br />

Tõlkija märkus<br />

13


2.2.8. Kui tööandja on ka riigisisene või hargmaine ettevõte enam kui ühe äriüksusega,<br />

peaks tööandja nägema ette kõigi töötajate jaoks ja neid diskrimineerimata ohutus- ja<br />

tervishoiumeetmed seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevate vigastuste ja ohutusning<br />

terviseriskide ärahoidmise, kontrolli alla võtmise ja nende eest kaitsmisega.<br />

2.2.9. Kõikides riikides, kus nad tegutsevad, peaksid hargmaised ettevõtted tegema oma<br />

töötajatele ja töötajate esindajatele ettevõttes, samuti nende palvel pädevatele asutustele ja<br />

töötajate ning tööandjate organisatsioonidele kättesaadavaks info normide kohta, mis on seotud<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tööalastest ohuteguritest tulenevate vigastuste ja ohutus- ning<br />

terviseriskidega teistes riikides ja mis on asjakohane nende kohalikuks tegutsemiseks .<br />

2.3. Töötajate üldkohustused<br />

2.3.1. Kooskõlas väljaõppe, juhendite ja nende tööandjate poolt antud teabega on töötajatel<br />

kohustus:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

järgida ettenähtud ohutus- ja tervishoiumeetmeid;<br />

astuda kõikvõimalikke mõistlikke samme, et kõrvaldada või võtta kontrolli alla ohud või<br />

riskid iseenda ja teiste suhtes, mis tulenevad ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl,<br />

sh sel eesmärgil nende käsutusse antud kaitseriietuse, -seadmete ja -vahendite<br />

nõuetekohane hooldamine ja kasutamine;<br />

teatada otsekohe vahetule ülemusele igast olukorrast, mis nende meelest võiks kujutada<br />

ohtu või riski nende või teiste inimeste ohutusele ja tervisele, tulenedes ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl, ning mida nad ise ei suuda ohjata;<br />

teha koostööd tööandja ja teiste töötajatega, võimaldamaks järgida kohustusi ja<br />

vastutust, mis on tööandjale ja töötajatele sätestatud riigisiseste õigusaktidega.<br />

2.4. Tarnijate, tootjate, projekteerijate ja arhitektide üldvastutus<br />

2.4.1. Kooskõlas riigisisese õiguse ja tavaga tuleks võtta tarvitusele meetmeid tagamaks,<br />

et töötajad, kes tööalaseks kasutamiseks projekteerivad, toodavad, veavad sisse, hangivad<br />

või annavad üle masinaid, seadmeid või keemilisi aineid:<br />

(a)<br />

(b)<br />

veenduvad niivõrd, kui see on mõistlik ja teostatav, et ei masinad, seadmed ega<br />

keemilised ained kujuta endast ohtu nende inimeste ohutusele ja tervisele, kes<br />

kasutavad neid õigesti;<br />

saavad kasutada:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

infot masinate ja seadmete õige paigaldamise ja kasutamise ning keemiliste<br />

ainete õige kasutamise kohta;<br />

infot masinate ja seadmete ohtude, ohtlike keemiliste ainete omaduste ning<br />

füüsikaliste tegurite või toodete kohta;<br />

juhtnööre teatavaks saanud ohtude vältimiseks.<br />

14


2.4.2. Seadmete, protsesside ja ohtlike keemiliste ainete tarnijad, kas tootjad, importijad<br />

või levitajad, peaksid niivõrd kui see on teostatav tagama, et nende kava kohaselt kõrvaldatakse<br />

või võetakse kontrolli alla ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevad ohud ja riskid ohutusele<br />

ning tervisele. Kui tarnijad saavad teada uut infot ohtude ja riskide kohta, mida tekitavad<br />

seadmed, protsessid ja ohtlikud keemilised ained, peaksid nad - kui see on asjakohane - andma<br />

ajakohastatud infot ja juhtnööre.<br />

2.4.3. Niivõrd kui see on mõistlik, peaksid projekteerijad tagama, et sisseseadest ja<br />

protsessidest lähtuvate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite tasemed oleksid minimeeritud ja<br />

vastavuses rahvusvaheliselt tunnustatud sisseseade ja seadmete normidega.<br />

2.4.4. Arhitektid, projekteerijad ja muud ehitiste ning töökohtade projekteerimise ja<br />

ehitamise eest vastutajad peaksid tihedas koostöös asjaomaste spetsialistidega tagama, et nende<br />

kavandid aitaksid kaasa ohutule ja tervislikule töö<strong>keskkonna</strong>le.<br />

2.5. Töötajate õigused<br />

2.5.1. Töötajatel ja nende esindajatel peaks olema õigus:<br />

(a) saada konsultatsiooni seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevate mis tahes<br />

ohtude ja riskidega ohutuse ja tervise suhtes;<br />

(b) uurida tööandja käest ja saada temalt infot ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tööalastest<br />

ohuteguritest tulenevate mis tahes ohtude ja riskide kohta ohutuse ning tervise suhtes,<br />

sh info tarnijatelt. Seda infot tuleks anda sellises vormis ja keeles, mida töötajad kergesti<br />

mõistavad;<br />

(c) võtta kasutusele koostöös oma tööandjaga piisavaid ettevaatusmeetmeid iseenda ja<br />

teiste töötajate kaitseks ohtude või riskide eest, mis johtuvad ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohuteguritest;<br />

(d) paluda enda kaasamist ja olla kaasatud ohutus- ning terviseohtude ja -riskide hindamisse,<br />

mida teostab tööandja ja/või pädev asutus, samuti asjakohastesse kontrolliabinõudesse ja<br />

uurimistesse.<br />

2.5.2. Töötajad ja/või nende esindajad tuleks kaasata töötajate tervisekontrolli algatamisse<br />

ja arendamisse, nad peaksid selle rakendamises osalema, tegema koostööd töötervishoiu<br />

spetsialistidega ja oma tööandjaga;<br />

2.5.3. Töötajaid tuleks õigeaegselt, objektiivselt ja arusaadaval viisil in<strong>for</strong>meerida:<br />

(a)<br />

(b)<br />

läbivaatuste ja uuringute põhjustest, mis puudutavad nende tööga seonduvaid<br />

terviseohtusid;<br />

individuaalselt arstlike läbivaatuste tulemustest, sh eelnevad arstlikud läbivaatused,<br />

ning vastavatest tervisehinnangutest. Arstlike läbivaatuste tulemusi ei tohiks kasutada<br />

töötajate ebaseaduslikuks diskrimineerimiseks.<br />

2.5.4. Kooskõlas riigisiseste õigusnormidega peaks töötajatel olema õigus:<br />

15


(a)<br />

(b)<br />

pöörata oma esindajate, tööandja või pädeva asutuse tähelepanu ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> tööalastest ohuteguritest johtuvatele ohtudele ja riskidele ohutuse ja<br />

tervise suhtes;<br />

pöörduda pädeva asutuse poole, kui nende arvates tööandja kasutusele võetud<br />

meetmed ja rakendatud vahendid on ebapiisavad ohutuse ja tervise tagamiseks<br />

tööl;<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

eemalduda ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest johtuvast ohust, kui neil leidub<br />

mõistlik põhjus uskuda, et nende ohutuse ja tervise suhtes eksisteerib ähvardav ja<br />

tõsine risk. Niisugused töötajad peaksid otsekohe oma ülemust in<strong>for</strong>meerima;<br />

taolise terviseseisundi nagu sensibiliseerimine 10 korral, mis seab nad ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> mingist tegurist tuleneva kahjustuse tõttu suurenenud riski alla, teisele<br />

tööle üleviimisele, mis ei jäta neid suurenenud riski kätte, kui niisugune töö on<br />

olemas ja kui vastavad töötajad omavad vajalikku kvalifikatsiooni või neid on<br />

mõistlik teiseks tööks välja õpetada;<br />

hüvitisele, kui punktis (d) viidatud juhtum annab tulemuseks töö kaotuse;<br />

(f) piisavale ravile ning hüvitisele töövigastuse ja kutsehaiguse korral, mille<br />

põhjustavad ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohu<strong>tegurid</strong> tööl;<br />

(g) hoiduma seadmete, protsesside või keemiliste ainete kasutamisest, mis<br />

põhjendatult arvatakse olevat ohtlikud, kui asjakohane in<strong>for</strong>matsioon ohtude ja<br />

riskide hindamiseks ohutuse ja tervise suhtes ei ole kättesaadav.<br />

2.5.5. Töötajaid, kes kooskõlas lõigu 2.5.4 (c) sätetega eemalduvad ohust, tuleks vastavalt<br />

riigisisestele tingimustele ja tavale kaitsta lubamatute tagajärgede eest.<br />

2.5.6. Töötajaid, kes õigustatult astuvad lõigu 2.5.4. (a), (b) ja (g) piiritletud samme,<br />

tuleks kaitsta lubamatu diskrimineerimise eest, milleks peaks saama pöörduda riigisiseste<br />

seaduste ja tava poole.<br />

2.5.7. Töötajad peaksid saama väljaõppe, vajadusel kordusväljaõppe, kõige tõhusamate<br />

võtete osas, mis on kättesaadavad ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tööalastest ohutegurites tulenevate<br />

ohutus- ja terviseriskide minimeerimiseks, iseäranis käesoleva juhis lõigus 3.6.2. viidatud<br />

valdkondades.<br />

2.5.8. Naistöötajatel peaks raseduse ja imetamise ajal olema õigus teisele tööle (kui see<br />

on käepärast), mis kokkupuute tõttu ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega ei ole sündimata või<br />

imetatava lapse tervisele ohtlik, ning õigus pöörduda sobival ajal tagasi endisele tööle.<br />

2.6. Koostöö<br />

2.6.1. Tööandjad, töötajad ja nende esindajad peaksid tegema võimalikult tihedat<br />

koostööd nii käesolevas juhises pakutud meetmete kui ka alljärgnevate sätete rakendamiseks –<br />

1977.aasta konventsioon nr 148 ja soovitus nr 156 Töökeskkond (õhureostus, müra ja<br />

vibratsioon), 1981.aasta konventsioon nr 155 ja soovitus nr 164 Tööohutus ja töötervishoid,<br />

1985.aasta konventsioon nr 161 ja soovitus nr 171 Töötervishoiuteenistused ning 1990.aasta<br />

konventsioon nr 170 ja soovitus nr 177 Kemikaalid – , et tagada ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

16


ohuteguritest tulenevate ohtude või riskide kõrvaldamine või kontrolli alla võtmine ohutuse ja<br />

tervise suhtes.<br />

2.6.2. Kooskõlas riigi õigusnormidega tuleks tarvitusele võtta koostöömeetmeid<br />

seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest johtuvate ohutus- ja terviseriskide kõrvaldamise või<br />

kontrolli alla võtmisega, mis sisaldavad järgmist:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

täites oma kohust, peaksid tööandjad tegema võimalikult tihedat koostööd<br />

töötajate ja/või nende esindajatega;<br />

töötajad peaksid tegema võimalikult tihedat koostöö oma kaastöötajate ning<br />

tööandjaga tema kohustuste piires ning järgima kõiki ettenähtud protseduure<br />

ja tavasid;<br />

tarnijad peaksid varustama tööandjaid sellise in<strong>for</strong>matsiooniga, mis on<br />

kättesaadav ja nõutav iga ebatavalise ohutus- ja terviseohu või -riski<br />

hindamiseks, mis eriti võiks olla põhjustatud mingist ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohutegurist tööl.<br />

17


3. Ennetuse ja kontrolli üldpõhimõtted<br />

3.1. Ohtude ja riskide hindamine, ennetus- ja kontrolliabinõud<br />

3.1.1. Tööandjad peaksid igal alatisel või ajutisel töökohal perioodiliselt hindama<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevaid ohte ja riske tervisele ning rakendama nõutavaid<br />

kontrolliabinõusid, et neid ära hoida või vähendada madalaima vastuvõetava ja teostatava<br />

tasemeni. Kui võetakse tarvitusele uus ohuallikas, tuleks hindamine teha enne, kui töötajad<br />

puutuvad ohuga kokku. Hindamine peaks koguma teavet töökohal esinevate ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohutegurite, kokkupuute ja riski astme, asjakohaste kontrolliabinõude, tervisekontrolli,<br />

väljaõppe ja in<strong>for</strong>meerimise kohta. Hindamine tuleks teha uuesti iga kord, kui selleks leidub<br />

põhjus (vt jagu 3.2). Käesoleva juhise järgmised peatükid annavad juhtnööre selle kohta, kuidas<br />

neid põhimõtteid tuleks teatavate ohtude suhtes rakendada.<br />

3.1.2. Hindamist tuleks teha nii, et tööandjad või nende nimel tegutsevad pädevad<br />

isikud, kes on saanud vajalikku teavet, juhendamist ja väljaõpet, konsulteerivad töötajate ja/või<br />

nende esindajatega. Kui hindamise tulemus viitab potentsiaalsele vigastusele või ohutus- ja<br />

terviseriskile, tuleks hindamise tulemused protokollida ja teha need kättesaadavaks pädeva<br />

asutuse poolseks järelevalveks, samuti töötajatele, kes puutuvad kokku ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohuteguritega, ning töötajate esindajatele. Hindamisprotokoll tuleks säilitada ajavahemiku kestel,<br />

mille piiritleb pädev asutus.<br />

3.1.3. Hindamise esimene staadium peaks hõlmama töökoha järelevalvet, et<br />

kindlaks teha:<br />

(a)<br />

missuguseid ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegureid esineb või tõenäoliselt leidub, sh<br />

ohtlikud ained, ioniseeriv ja mitteioniseeriv kiirgus, ohtlik optiline kiirgus, elektri- või<br />

magnetväljad, müra, vibratsioon, äärmuslikud temperatuurid ja niiskus, kaasa<br />

arvatud töökorraldus;<br />

(b) missugused tegevused viivad tõenäoliselt töötajad ja muud isikud kokku<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> kindlakstehtud ohuteguritega, sh hooldamis-, puhastus- ja<br />

hädaolukorra protseduurid.<br />

3.1.4. Hindamise teine staadium peaks koosnema info kogumisest ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohutegurite kohta, mida esineb või tõenäoliselt leidub, määramaks iga leiduva ohu või<br />

riski (sh asjakohane töökorraldus) ulatuse ja tähenduse ohutusele ja tervisele, samuti eri<br />

kontrollimeetodite rakendatavuse. In<strong>for</strong>matsioon peaks sisaldama tarnijate poolt antud (vt lõik<br />

2.4.1) ja muud avaliku sfääri infot. Ohu või riski ulatuse määramine peaks sisaldama nende<br />

teguritega kokkupuute kindlaksmääramist, välja arvatud juhul, kui muu info on piisav riski<br />

kvantifitseerimiseks. Kokkupuutetasemeid tuleks võrrelda pädeva asutuse poolt ette nähtud<br />

kokkupuute piirväärtuste või normidega. Kui selliseid piirväärtusi ja norme olemas ei ole, tuleks<br />

võrdlemiseks kasutada muid riigisiseseid või rahvusvaheliselt tunnustatud norme. Kummalgi juhul<br />

tuleks arvestada sellega, mis alusel need piirväärtused on kehtestatud (vt juhise lisa).<br />

18


3.1.5. Hindamise kolmas staadium peaks kindlaks tegema, kas ohte või riske<br />

ohutusele ja tervisele saab kõrvaldada. Kui neid kõrvaldada ei saa, peaks tööandja kavandama,<br />

kuidas neid saaks viia madalaima rakendatava tasemeni. Või tasemeni, mis silmas pidades<br />

olemasolevaid riigisiseseid ja rahvusvahelisi teadmisi ning andmeid, ei põhjusta kahjustust, kui<br />

kokkupuude kestaks kogu tööelu aja.<br />

3.1.6. Hindamise osana peaks tööandja:<br />

(a)<br />

kindlaks määrama, missugust juhendamist, väljaõpet ja teavet on vaja anda<br />

töötajatele ja – kui see on asjakohane – nende esindajatele ning teistele<br />

isikutele, kes tõenäoliselt puutuvad kokku ohuteguritega;<br />

(b) kindlaks määrama, missugused meetmed on vajalikud info ajakohasena<br />

hoidmise tagamiseks;<br />

(c)<br />

planeerima vajaliku väljaõppe uutele või teisele tööle üleviidud töötajatele;<br />

(d) tagama hindamise läbivaatamise programmi koostamise, mis sisaldab<br />

kokkupuute tasemete seiret tulevikus.<br />

3.1.7. Kokkupuutetasemete tulevikuseire sagedus ja liik sõltub kokkupuute<br />

ulatusest, mis on kindlaks määratud seoses tunnustatud kokkupuute piirväärtustega. Kui<br />

kokkupuute tase on piirväärtusest väga palju madalam ja protsessis ei ole toimunud muutusi ega<br />

ole muid põhjusi (vt lõik 3.2.2.), läheb kordusmõõtmist vaja üksnes juhuti. Kui kokkupuute tase on<br />

suhteliselt kõrge, siis hindamise läbivaatamiste vahel on vaja teha mõõtmisi mitu korda<br />

tagamaks, et mõni kindlaks tegemata tegur ei ole taset muutnud.<br />

3.2. Hindamise läbivaatamine<br />

3.2.1. Hindamine tuleks läbi vaadata iga kord, kui töö juures on<br />

toimunud tähtsaid muudatusi või kui on põhjust oletada, et hindamine ei ole enam kehtiv.<br />

Hindamise läbivaatamine tuleks lülitada juhtimise aruandekohustuse süsteemi, mis tagab, et<br />

esialgsest hindamisest nähtuv vajadus kontrollitegevuse järel leiab tegelikkuses aset.<br />

3.2.2. Põhjused, mis viitavad, et hindamine ei ole enam kehtiv, võiksid<br />

sisaldada:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

töötajate kaebusi negatiivsete tervisemõjude kohta ja tervisekahjustuse<br />

tuvastamist;<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite või riskidega kokkupuutest põhjustatud<br />

õnnetust, ohtlikku juhtumit või intsidenti, mis erineb esmasel hindamisel<br />

kvantifitseeritust;<br />

kokkupuutetasemete pärastist mõõtmist;<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite või riskide alase ajakohase info<br />

kättesaadavust;<br />

seadmestiku muutumist, sh tehnilise kontrolli abinõud, muudatused<br />

tööprotsessis ja töövõtetes ning toodangu mahus või määras, mis viib<br />

muudatusteni ümbritseva <strong>keskkonna</strong> praegustes ohutegurites.<br />

19


3.2.3. Läbivaatamine peaks uuesti läbi mõtlema kõik esialgse hindamise osad,<br />

ja eriti selle, kas nüüd on:<br />

(a)<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> mis tahes ohuteguri kõrvaldamine teostatav;<br />

(b) võimalik ohte ja riske, mis enne nõudsid isikukaitsevahendeid, ohjata<br />

tekkeallikas ja neid minimeerida.<br />

3.2.4. Läbivaatamine peaks arvesse võtma kokkupuute tasemete seireprogrammi (vt<br />

lõik 3.1.6 (d)) ning seda, kas:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

enne vastuvõetavaks peetud kokkupuute tasemeid tuleks nüüd pidada<br />

liiga kõrgeks, silmas pidades ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite ja<br />

riskide alast kättesaadavat ja ajakohastatud infot;<br />

tuleb ette võtta mingeid kontrolliaktsioone;<br />

lõigu 3.1.7. alusel valitud seire sagedus ja liik on endiselt asjakohased.<br />

3.2.5. Läbivaatamise tulemused tuleks dokumenteerida ning samal viisil<br />

Kättesaadavaks teha, kui esialgse hindamise tulemusedki.<br />

3.3. Ennetus ja kontroll<br />

3.3.1. Tööandja peaks võtma kasutuselevastavaid meetmeid ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> ohutegurite ennetamiseks, nende kontrolli alla võtmiseks ja nende eest kaitsmiseks<br />

töö<strong>keskkonna</strong>s.<br />

3.3.2. Tööandjad peaksid ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevad ohud või<br />

riskid töötajate ohutusele ja tervisele kõrvaldama või kontrolli alla võtma:<br />

(a) niisuguste masinate, seadmete või keemiliste ainete kasutamisega, mis ei<br />

kujuta endast ohtu töötajate tervisele, kes kasutavad neid õigesti;<br />

(b) ohtlike protsesside, keemiliste ainete või seadmete asendamisega;<br />

(c)<br />

tehniliste abinõude rakendamisega uue sisseseade või protsesside suhtes<br />

projekteerimise või monteerimise järgus.<br />

3.3.2. Kui jao 3.1. alusel toimuv hindamine näitab, et ohutegurite kõrvaldamine<br />

ei ole olemasoleva sisseseade või protsessi puhul teostatav, peaksid tööandjad rakendama<br />

tehnilisi abinõusid, et võtta oht või risk kontrolli alla selle tekkeallikas, ümbritsedes protsessi ja<br />

käitlemissüsteemid täielikult kaitsekattega, isoleerides töötajad ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohuteguritest või rakendades muid asjakohaseid abinõusid. Seega väheneks kokkupuude<br />

tasemeni, mis arvestades praegusi kasutada olevaid riigisiseseid ja rahvusvahelisi teadmisi ning<br />

andmeid ei kahjustaks töötajate tervist isegi siis, kui kokkupuude kestaks kogu nende tööelu<br />

vältel.<br />

3.3.3. Kui hindamine näitab, et nii kõrvaldamine kui ka täielik kaitsekattega<br />

ümbritsemine on mitteteostatavad, peaksid tööandjad vähendama kokkupuudet niivõrd, kui on<br />

võimalik tehniliste abinõude (ventilatsioon õhu kaudu levivate keemiliste ainete ning<br />

kaitseekraanid müra puhul) ja organisatsiooniliste meetmete kombineerimisega, et:<br />

20


(a)<br />

(b)<br />

vähendada ohuallikat niivõrd, kui see on teostatav, et riskid oleksid sunnitud<br />

piirduma vaid väikeste aladega, kus tehnilise kontrolli abinõusid saab<br />

tõhusalt rakendada;<br />

rakendada vastavaid töövõtteid ja tööaja korraldust, et töötajate kokkupuude<br />

nende teguritega võetaks tõhusa kontrolli alla;<br />

(c) minimeerida kokkupuute ulatust, kokkupuutuvate töötajate arvu ja<br />

kokkupuute kestust, tagades et:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

tehnilise kontrolli abinõusid kasutatakse jätkuvalt õigesti;<br />

saastatud seinu, pindasid jne puhastatakse regulaarselt ja<br />

tõhusalt, kui see on kõnesolevate välis<strong>keskkonna</strong> tegurite suhtes<br />

asjakohane;<br />

eksisteerivad tõhusad tingimused ohtlike keemiliste ainete ja teiste<br />

kokkupuuteallikate ohutuks hoidmiseks ja paigutamiseks;<br />

alad, kus esineb tähelepanuväärne ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohuteguritest tulenev kokkupuuterisk, oleksid selgesti tähistatud<br />

hoiatussümbolite või -märkidega.<br />

3.3.5. Kui ülalmainitud abinõud ei taga piisavat kaitset kokkupuute eest<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega, peaks tööandja varustama töötajad tasuta sobivate<br />

isikukaitsevahendite (IKV) ja kaitserõivastega ning neid hooldama, võttes arvesse töö ja riskide<br />

liiki ning konsulteerides töötajate ja/või nende esindajatega nagu seda näevad ette riigi<br />

õigusnormid.<br />

3.3.6. IKV-d ja kaitserõivad peaksid vastama normidele, mille on kehtestanud<br />

pädev asutus või mida tunnustavad siseriiklikud või rahvusvahelised asutused, arvestades<br />

ergonoomiliste põhimõtetega.<br />

3.3.7. Tööandjad peaksid töötajaid varustama asjakohaste juhendite ja<br />

vahenditega, võimaldamaks neil õigesti kasutada IKV-sid ja kaitserõivaid.<br />

3.3.8. Ohu laadist ning nõutava kaitse liigist, ulatusest ja teostusest täielikult<br />

aru saav tööandja peaks asja korraldama nii, et IKV-de ja kaitserõivaste artikleid hoitakse,<br />

hooldatakse, puhastatakse ja – kui see on tervislikel põhjustel hädavajalik – desinfitseeritakse või<br />

steriliseeritakse sobiva ajavahemiku tagant.<br />

3.3.9. Töötajate käest tuleks nõuda neile kasutamiseks antud IKV-de ja<br />

kaitserõivaste õiget kasutamist ja nende eest hoolitsemist.<br />

3.3.10. Ennetus- ja kaitsemeetmeid kasutusele võttes peaksid tööandjad<br />

kaaluma IKV-de kasutamist, kui kõik muud meetmed on kas mitterakendatavad või ei taga<br />

ohutuid ja tervislikke töötingimusi, võttes arvesse, et:<br />

(a)<br />

(b)<br />

IKV-de õige hooldamine ja kasutamine, sh kasutaja õige käitumine, on olulise<br />

tähtsusega kaitse pakkumiseks, milleks need on kavandatud;<br />

IKV-d ise võivad tekitada ebamugavaid, ebatervislikke või mitteohutuid<br />

töötingimusi;<br />

21


(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

kaitstud on üksnes kasutaja, samal ajal kui teised keskkonda sisenevad isikud<br />

jätkavad kokkupuudet;<br />

IKV-d võivad tekitada vale arusaamise ohutusest iseäranis siis, kui neid ei<br />

kasutata õigesti või need on kaotanud ebaõige hoidmise või hooldamise<br />

tulemusena oma tõhususe;<br />

IKV-d võivad tööjõu suhtes kaasa tuua uusi ohtusid.<br />

3.4. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve<br />

3.4.1. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve peaks sisaldama:<br />

(a) töötajate ohutust ja tervist mõjutada võivate ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohutegurite kindlakstegemist ja hindamist;<br />

(b)<br />

(c)<br />

tööhügieeni tingimuste ja töökorralduse tegurite, mis võivad põhjustada ohte<br />

või riske töötajate tervisele, hindamist;<br />

ühis- ja isikukaitsevahendite hindamist;<br />

(d) töötajate ohuteguritega kokkupuute hindamist, kui see on asjakohane,<br />

kasutades usaldusväärseid ja üldiselt aktsepteeritud seiremeetodeid;<br />

(e)<br />

kokkupuudet kõrvaldama või vähendama kavandatud kontrollisüsteemide<br />

hindamist.<br />

3.4.2. Sellist järelevalvet tuleks teostada koos ettevõtte muude tehniliste<br />

teenistustega koostöös vastavate töötajate ja nende esindajatega ettevõttes ning ohutus- ja<br />

tervishoiukomisjoniga, kui need on olemas.<br />

3.4.3. Kooskõlas riigisisese õiguse ja tavaga, tuleks töötingimuste<br />

järelevalve tulemusena saadud andmed asjakohaselt dokumenteerida; need peaksid olema<br />

kättesaadavad tööandjale, töötajatele ning nende esindajatele vastavas ettevõttes või ohutus- ja<br />

tervishoiukomisjonile, kui need on olemas.<br />

3.4.4. Neid andmeid tuleks kasutada konfidentsiaalselt ja üksnes selleks, et<br />

anda juhtnööre ning soovitusi abinõude kohta, millega parandada töökeskkonda, ohutust ja<br />

töötajate tervist.<br />

3.4.5. Pädeval asutusel peaks olema juurdepääs neile andmetele. Muude<br />

isikutega võivad nad suhelda kokkuleppel tööandja ja töötajate või nende esindajatega ettevõttes<br />

või ohutus- ja tervishoiukomisjoniga, kui need on olemas.<br />

3.4.6. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve peaks kaasa tooma töötervishoiu teenuseid<br />

pakkuva personali külastused, mis võivad vajalikuks osutuda töötajate tervist, töö<strong>keskkonna</strong> ja<br />

töötingimusi mõjutada võivate tegurite uurimiseks.<br />

3.4.7. Kahjustamata iga tööandja vastutust oma töötajate ohutuse ja<br />

töötervishoiu ees ning seoses vajadusega, et töötajad peaksid osalema tööohutuse ja –tervishoiu<br />

küsimustes, peaksid töötervishoiu teenuseid pakkuval personalil olema järgmised tööülesanded,<br />

mis on ettevõtte tööriskide suhtes piisavad ja asjakohased:<br />

22


(a)<br />

(b)<br />

seirata töötajate kokkupuudet ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega, kui see on<br />

vajalik;<br />

anda teatavate tehnoloogiate kasutamisel nõu võimalike mõjude kohta<br />

töötajate tervisele;<br />

(c) osaleda ja anda nõu vahendite valikul, mis on vajalikud töötajate<br />

personaalseks kaitseks tööohtude eest;<br />

(d)<br />

(e)<br />

(f)<br />

teha koostööd tööülesannete analüüsimisel ja töö korraldamisel ning töövõtete<br />

uurimisel, et tagada töö parem kohandamine inimesega;<br />

osaleda tööõnnetuste ja kutsehaigestumiste analüüsimisel ning õnnetuste<br />

ärahoidmise programmides;<br />

teostada järelevalvet niisuguste sanitaarseadmete ja muude rajatiste üle, mille<br />

tööandja annab töötajate käsutusse (näiteks joogivee varustus, sööklad ja<br />

elutingimused).<br />

3.4.8. Töötervishoiu teenuseid pakkuval personalil peaks pärast tööandja, töötajate ja<br />

nende esindajate in<strong>for</strong>meerimist ja juhul, kui see on asjakohane:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

olema vaba juurdepääs kõigile töökohtadele ja sisseseadele, mille ettevõte<br />

annab töötajate käsutusse;<br />

olema juurdepääs infole protsesside, töönormide, toodete ning kasutatavate<br />

materjalide ja keemiliste ainete ja selle kohta, kellele kasutamine on lubatud,<br />

vastavalt konfidentsiaalsuskaitsele ühenduses mis tahes salajase teabega,<br />

millest nad võivad teada saada ja mis ei seondu töötajate ohutuse ja<br />

tervisega;<br />

olema võimalus võtta analüüsi eesmärgil proove toodetest, materjalidest ja<br />

keemilistest ainetest, mida kasutatakse või käideldakse.<br />

3.4.9. Töötervishoiu teenuseid pakkuva personaliga tuleks konsulteerida seoses<br />

muudatusettepanekutega tööprotsessides või töötingimustes, mis on altid mõjutama töötajate<br />

ohutust ja tervist.<br />

3.5. Töötajate tervisekontroll<br />

3.5.1. Töötajate tervisekontrolli tuleks teostada töötajate ja/või nende esindajatega<br />

konsulteerides:<br />

(a)<br />

(b)<br />

töövigastuste ja kutsehaigestumiste ning tööga seotud vigastuste ja<br />

haigestumiste algse ennetuse kesksel eesmärgil;<br />

kontrollitud tingimuste alusel ja korraldatud struktuuri raames nagu<br />

seda näevad ette riigisisesed õigusnormid ning vastavalt ILO<br />

Töötervishoiuteenistuste 1985.aasta konventsioonile nr 161 ja<br />

soovitusele nr 171, samuti ILO „Töötajate tervisekontrolli tehnilistele ja<br />

eetilistele põhisuundadele “(„Technical and ethical guidelines <strong>for</strong><br />

workers’ health surveillance.“Genf, 1998).<br />

3.5.2. Töötajate tervisekontrolli korraldus eri tasanditel (riik, tootmisharu,<br />

23


ettevõte) peaks arvesse võtma:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

vajadust põhjalikult uurida kõiki tööga seotud tegureid ja tööohtude ning<br />

-riskide laadi töökohal, mis võivad mõjutada töötajate tervist,<br />

töö tervisenõudeid ja töötava elanikkonna terviseseisundit;<br />

asjakohaseid seadusi ja määrusi, kasutada olemasolevaid vahendeid;<br />

(d) töötajate ja tööandjate teadlikkust sellise kontrolli ülesannetest ja<br />

eesmärkidest;<br />

(e)<br />

tõsiasja, et tervisekontroll ei ole töö<strong>keskkonna</strong> seire ja kontrolli aseaine.<br />

3.5.3. Kooskõlas vajaduste ja kasutada olevate vahenditega tuleks töötajate<br />

tervisekontrolli teostada riigi, tootmisharu, ettevõtte ja/või muul asjakohasel tasandil. Eeldusel, et<br />

kontrolli teostavad või seda juhivad kvalifitseeritud töötervishoiu spetsialistid nagu seda näevad<br />

ette riigi õigusnormid, saab seda teha:<br />

(a)<br />

(b)<br />

töötervishoiu teenistuste kaudu, mis on loodud erinevates raamistikes<br />

(näiteks moodustatakse kas ühe ettevõtte või mitme ettevõtte kohta);<br />

töötervishoiu konsultantide kaudu;<br />

(c) töötervishoiu ja/või rahvatervise asutuste kaudu, mis on olemas<br />

kogukonnas, kus ettevõte paikneb;<br />

(d)<br />

(e)<br />

(f)<br />

(g)<br />

sotsiaalkindlustuse asutuuste kaudu;<br />

töötajate juhtimiskeskuste kaudu;<br />

lepinguliste kutsealainstitutsioonide või muude asutuste kaudu, millele<br />

on andnud loa pädev asutus;<br />

mingi ülalnimetatute koosluse kaudu.<br />

3.5.4. Töötajate tervisekontrolli ulatuslik süsteem peaks:<br />

(a) sisaldama individuaalseid ja kollektiivseid tervisehinnanguid,<br />

töövigastuste ja kutsehaigestumiste arvelevõtmist ja<br />

teatavakstegemist, ettenägematute intsidentide teatavakstegemist,<br />

teadusuuringuid, uurimisi ja järelevalvet;<br />

(b)<br />

hõlmama teabe kogumist erinevatest allikatest ning analüüsi ja<br />

hinnangut seoses kvaliteedi ja kavatsetava kasutamisega;<br />

(c) määratlema tegevuse ja jätkutegevuse, mis hõlmab:<br />

(i)<br />

tervisepoliitika alaseid põhisuundi ning tööohutuse ja -tervishoiu<br />

programme;<br />

(ii) varase hoiatamise võimet, et pädevat asutust, tööandjaid, töötajaid<br />

24


ja nende esindajaid, töötervishoiu spetsialiste ja uurimisasutusi<br />

saaks hoiatada olemasolevatest või esile kerkivatest tööohutuse<br />

ja töötervishoiu probleemidest.<br />

3.5.5. Arstlikud läbivaatused ja konsultatsioonid kui kõige üldisemalt kasutatavad<br />

üksiktöötajate tervise hindamise vahendid kas „väljasõelumisprogrammide“ osana<br />

või „siis, kui vaja“ põhimõttel, peaksid teenima järgmisi eesmärke:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

(f)<br />

töötajate tervise hindamine seoses ohtude ja riskidega, mille on<br />

põhjustanud kokkupuude ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega,<br />

pöörates erilist tähelepanu neile töötajatele, kellel on<br />

tervisetingimuste tõttu erivajadused kaitse järele;<br />

eelkliiniliste ja kliiniliste ebanormaalsuste avastamine hetkel, kui<br />

sekkumine on inimese tervisele kasulik;<br />

töötajate tervise edasise halvenemise ärahoidmine;<br />

kontrolliabinõude tõhususe hindamine töökohal;<br />

ohutute töövõtete ja töötervishoiu tagamine;<br />

konkreetse töö jaoks sobivuse hindamine seoses töötaja<br />

kohandamisega selle töökohaga, arvestades individuaalset<br />

tundlikkust.<br />

3.5.6. Tööeelsed arstlikud läbivaatused – kui need on asjakohased -, mida tehakse<br />

enne töösuhte alustamist või veidi pärast seda, peaksid:<br />

(a)<br />

(b)<br />

koguma infot, mis on aluseks edasistele tervisekontrollidele;<br />

olema kohandatud töö liigi, kutsealase sobivuse kriteeriumide ja<br />

töökoha ohtudega.<br />

3.5.7. Töösuhte ajal peaksid arstlikud läbivaatused aset leidma perioodiliste<br />

ajavahemike tagant nagu seda näevad ette riigi õigusnormid ning olema ettevõtte tööriskide<br />

suhtes asjakohased. Neid läbivaatusi tuleks samuti korrata:<br />

(a)<br />

(b)<br />

töö taasalustamisel pärast pikka tervislikel põhjustel puudumist;<br />

töötaja palvel näiteks töö muutumisel ning eriti töö muutumisel<br />

tervislikel põhjustel.<br />

3.5.8. Kui inimesed on kokku puutunud ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega ja<br />

selle tulemusena eksisteerib pikaajalises perspektiivis märkimisväärne terviserisk, tuleks<br />

rakendada sobiv kord töösuhte järgseteks arstlikeks läbivaatusteks eesmärgiga tagada selliste<br />

haiguste varajane diagnoosimine ja ravi.<br />

3.5.9. Riigi õigusaktidega tuleks ette näha bioloogilised testid ja muud uuringud.<br />

Need peaksid alluma töötajate teadlikule nõusolekule, neid tuleks teha kooskõlas kõrgeimate<br />

professionaalsete standarditega, vähima võimaliku riskiga. Testid ja uuringud ei tohiks töötajate<br />

suhtes kaasa tuua uusi mittevajalikke ohte.<br />

25


3.5.10. Geneetiline „väljasõelumine“ vastavalt ILO praktilisele juhisele „Töötajate<br />

isikuandmete kaitse“ („Protection of workers’ personal data.“ Genf, 1997) peaks olema keelatud<br />

või piirduma juhtudega, mida riigisisene õigustik sõnaselgelt lubab.<br />

3.5.11. Pädevad asutused peaksid tagama, et õigusnorme, mis reguleerivad<br />

töötajate tervisekontrolli, rakendatakse õigesti.<br />

3.5.12. Töötajate isiklikke meditsiiniandmeid tuleks:<br />

(a) koguda ja hoida vastavuses meditsiinilise<br />

konfidentsiaalsusega, kooskõlas ILO praktilise juhisega „Töötajate<br />

isikuandmete kaitse“ (Genf, 1997);<br />

(b) kasutada töötajate tervise (kehaline, vaimne ja sotsiaalne heaolu)<br />

individuaalseks ja kollektiivseks kaitsmiseks vastavalt ILO „Töötajate<br />

tervisekontrolli tehniliste ja eetiliste põhisuundadele“ (Genf,<br />

1998).<br />

3.5.13. Töötajate tervisekontrolli tulemusi ja dokumente:<br />

(a) peaksid tervishoiuspetsialistid asjaomastele töötajatele või<br />

oma äranägemisel väljavalitud isikutele arusaadavalt<br />

selgitama;<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

ei tohiks kasutada lubamatuks diskrimineerimiseks, milleks<br />

riigisiseses õiguses ja tavas peaksid olema vastavad<br />

abinõud;<br />

tuleks pädevale asutusele selle palvel või mis tahes teisele<br />

osapoolele anda tööandjate ja töötajate kokkuleppel<br />

kasutada, valmistamaks ette asjakohast tervisestatistikat ja<br />

epidemioloogilisi uuringuid - eeldusel, et säilitatakse<br />

anonüümsus – seal, kus see võiks abiks olla töövigastuste<br />

ja kutsehaigestumiste tuvastamisel ja järelevalves;<br />

peaks alal hoidma ajavahemiku kestel ja tingimustes, mille<br />

näevad ette riigi õigusnormid koos vastava korraga<br />

tagamaks, et töötajate tervisekontrolli dokumendid<br />

säilitatakse turvaliselt ettevõtete kohta, mis on suletud.<br />

3.6. Väljaõpe ja teavitamine<br />

3.6.1. Tööandjad peaksid tagama, et töötajail oleks piisavalt infot oma tervise kaitseks<br />

esineda võivate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest, et see in<strong>for</strong>matsioon oleks neile<br />

mõistetavas vormis ja keeles ning et nad saaksid piisavat väljaõpet infost arusaamiseks ja<br />

vajalike kaitsemeetmete tarvituselevõtmiseks.<br />

3.6.2. Tuleks välja töötada in<strong>for</strong>matsiooni ja väljaõppe vorm ning sisu ning rakendada<br />

seda töötajate ja/või nende esindajatega konsulteerides; see peaks olema kooskõlas hindamisel<br />

kindlakstehtud vajadustega ning võib sisaldada:<br />

26


(a)<br />

selliseid tööohutuse ja tervishoiuõigustiku asjakohaseid<br />

aspekte nagu pädevate asutuste, tööandjate ja töötajate<br />

õigused, vastutus ja kohustused;<br />

(b) ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevate ja<br />

leiduda võivate ohutus- ja terviseohtude ning -riskide<br />

laadi ja astet, sh mis tahes <strong>tegurid</strong>, mis võivad<br />

niisugust riski mõjutada (nagu näiteks asjakohased<br />

hügieenitavad);<br />

(c)<br />

ennetus-, kontrolli- ja kaitsemeetmete õiget ja tõhusat<br />

kasutamist, eriti tehnilise kontrolli meetmeid ning<br />

töötajate endi vastutust niisuguste meetmete õigel ja<br />

ennetuslikul kasutamisel, nende ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />

ohuteguritega kokkupuute kontrollimisel;<br />

(d) ainete käitlemise õigeid võtteid, protsesside ja<br />

seadmete toimimist, hoidmist, transporti ja<br />

jäätmetöötlust;<br />

(e)<br />

(f)<br />

hindamisi, ülevaatusi ja kokkupuute mõõtmist, töötajate<br />

õigusi ja kohustusi sellega seoses;<br />

tervisekontrolli rolli ning töötajate õigusi ja kohustusi<br />

sellega seoses, ning juurdepääsu in<strong>for</strong>matsioonile;<br />

(g) juhendeid vajalikuks osutuda võivate<br />

isikukaitsevahendite, nende tähtsuse, õige<br />

kasutamiste ja piirangute ning iseäranis tegurite kohta,<br />

mis võivad osutada nende vahendite mittevastavusele<br />

või häiretele, samuti abinõude kohta, mida töötajate<br />

käest võib enda kaitsmiseks nõuda;<br />

(h) esineda võivate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite<br />

hoiatusmärke ja sümboleid;<br />

(i)<br />

häda- ja esmaabi vahendeid;<br />

(j) asjakohaseid hügieenitavasid, et näiteks ära hoida<br />

ohtlike ainete kandumist koju või perekeskkonda;<br />

(k) puhastust, hooldust, hoidmist ja jäätmetöötlust sel<br />

määral, kui need võivad põhjustada vastavate töötajate<br />

kokkupuudet;<br />

(l)<br />

protseduure, mida tuleb järgida hädaolukorras.<br />

3.6.3. Tööandjad peaksid tagama, et väljaõppe- ja in<strong>for</strong>matsiooninõuded ning<br />

-protseduurid vaadatakse läbi osana hindamise läbivaatamisest (vt selle juhise jagu 3.2.).<br />

3.6.4. Väljaõppeprogrammid ja info pakkumine peaks toimuma töötajale tasuta ning,<br />

kui võimalik, aset leidma töö ajal.<br />

27


4. Ohtlikud ained<br />

4.1. Reguleerimisala<br />

4.1.1. Käesolev peatükk sisaldab täiendavaid ja konkreetseid nõudeid ning infot ohtlike<br />

ainete kohta (sh tolmud, aurud ja gaasid), et aidata tööandjatel, töötajatel ja pädevatel asutustel<br />

rakendada 2. ja 3. peatükis sätestatud üldpõhimõtteid. Paljud siin kirjeldatavad meetmed kehtivad<br />

bioloogilistele ollustele, kusjuures ei ole püütud hõlmata spetsiaalseid kontrolliabinõusid, mida<br />

nõutakse nakkuslike materjalide puhul, mis on ühe teise kavandatava ILO trükise aine.<br />

4.1.2. Selle peatüki sätete rakendamisel tuleks arvestada ümbritseva <strong>keskkonna</strong> eri<br />

tegurite muutlikkust, mis võib teravdada negatiivset mõju töötajate tervisele, elanikele ja<br />

loodus<strong>keskkonna</strong>le.<br />

4.1.3. Kui töötajad puutuvad kokku ohtlike kemikaalidega (tolmud, aurud, gaasid),<br />

tuleks rakendada ILO praktilist juhist “Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Safety in the use of<br />

chemicals at work.Genf, 1993).<br />

4.1.4. Kokkupuudet ohtlike ainetega tuleks hoida nii väikesena, kui see on mõistlik<br />

ja rakendatav ning kehtestatud kokkupuute piirväärtuste piires.<br />

4.2. Hindamine<br />

4.2.1. Hindamise esimese staadiumina peaks tööandja järele vaatama töökoha ja<br />

hankima infot:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

ohtlike ainete kohta, mida esineb või tõenäoliselt leidub, samuti muude<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite kohta (vt lõik 3.1.3);<br />

aset leidvate tegevuste kohta;<br />

mis tahes ohtlike ainete või protsesside kohta, mida võib kergesti vältida.<br />

4.2.2. Kaaluda tuleks info hankimist:<br />

(a) toormaterjalidele, toodetele ja kõrvalsaadustele omaste ohtude kohta<br />

vastavalt füüsikalisele olekule (tahke aine, vedelik, gaas), milles nad<br />

esinevad või neid toodetakse;<br />

(b)<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tingimuste kohta (näiteks baromeetriline rõhk,<br />

temperatuur jne), milles ohtlikke aineid kasutatakse või toodetakse;<br />

28


(c)<br />

mõju kohta ohtliku aine oleku muutumisel (näiteks tahkest vedelikuks) või<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> muutlikkuse mõju kohta nendega kokku puutunud<br />

töötajate, elanike ja välis<strong>keskkonna</strong> tervisele.<br />

4.2.3. Kemikaalide puhul peaks tööandja hankima in<strong>for</strong>matsiooni tarnijatelt kooskõlas<br />

ILO praktilise juhise “Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Genf, 1993) 5. peatükiga. Kui see ei<br />

ole mõistlik, peaks tööandja hankima infot, mida pakuvad sellised asutused nagu Rahvusvaheline<br />

Vähiuuringute Keskus (IARC), Rahvusvaheline Kemikaaliohutuse Programm (IPCS), Euroopa<br />

Ühendus ning muud rahvusvahelised ja riigisisesed institutsioonid.<br />

4.2.4. Kui risk tuleneb kokkupuutest mineraali või sünteetilise kiu, mineraal- ja<br />

juurviljatolmudega, peaks tööandja arvestama 1986.aasta Asbesti konventsiooni nr 162 ja<br />

soovituse nr 172 sätetega, ILO praktiliste juhistega “Kutseekspositsioon tervisele kahjulike õhu<br />

kaudu levivate ainete suhtes” (Occupational exposure to airborne substances harmful to<br />

health.Genf, 1980) ja “Ohutus asbesti kasutamisel” (Safety in the use of asbestos. Genf, 1984),<br />

ILO juhendiga “Ohutus ja tervishoid agrokemikaalide kasutamisel” (Safety and health in the use of<br />

agrochemicals.Genf, 1991) ning “Tolmukontroll töö<strong>keskkonna</strong>s (silikoos)” (Dust control in the<br />

working environment (silicosis.))Genf, 1997) (ILO tööohutuse ja töötervishoiu sari nr 36).<br />

4.2.5. Kui hangitakse infot hindamise jaoks, peaks tööandja arvesse võtma<br />

konkreetseid tööolukordi, milles töötajad tõenäoliselt puutuvad kokku ohuteguritega, näiteks:<br />

(a) ohtlike aurude kui kõrvalsaadustega (näiteks keevitamine);<br />

(b) ohtlike ainetega ja/või hapnikupuudusega piiratud ruumides;<br />

(c)<br />

pikkade ajavahemikega (näiteks ületunnitöö ajal), kui risk akumuleerub<br />

suuremateks annusteks;<br />

(d) ümbritseva <strong>keskkonna</strong> muutlikkusest johtuvate suuremate<br />

kontsentratsioonidega (näiteks kuumad <strong>keskkonna</strong>d, kus ohtlike ainete<br />

aurude rõhk võib tõusta);<br />

(e) neeldumisega mitme liikumistee kaudu (sissehingamine, allaneelamine,<br />

neeldumine läbi naha);<br />

(f)<br />

ohtlike ainetega, mis pingutust nõudvate tööülesannete täitmise ajal võivad<br />

esineda isegi kokkupuute piirväärtusest madalamas kontsentratsioonis.<br />

4.2.6. Lõigus 4.2.5. loetletud olukordades osutuksid pädeva asutuse poolt<br />

normaalseteks tööolukordadeks täpselt kindlaks määratud kokkupuute piirväärtused sageli<br />

kehtetuks. Tööandjad peaksid järelikult hankima praktilist infot pädeva asutuse, rahvusvaheliste<br />

organisatsioonide ja institutsioonide (ILO, WHO, IPCS) või teiste asutuste käest.<br />

4.2.7. Hindamise teise staadiumina peaks tööandja kasutama hangitud infot, et<br />

hinnata kokkupuutest tulenevat terviseriski, iseäranis kemikaalisegude mõjudest johtuvat, samuti<br />

võtma arvesse:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

sisenemisteid (nahk, inhalatsioon, allaneelamine);<br />

vigastatud naha kaudu läbitungimise või läbi isikukaitsevahendi imbumise<br />

riski;<br />

allaneelamise riski (personali hügieenitaseme ja kultuurierisuste tõttu);<br />

29


(d)<br />

(e)<br />

ohtlike ainete õhu kaudu levivaid kontsentratsioonitasemeid;<br />

hinnangut töö teostamisele (näiteks pingutavad tööülesanded);<br />

(f) kokkupuute kestust (näiteks pikast ületunnitööst johtuvad suuremad<br />

kokkupuuted);<br />

(g) muude ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite (näiteks soojus) mõju<br />

kokkupuuteriski suurendamisel.<br />

4.2.8. Hindamise kolmanda staadiumi ajal tuleks kindlaks määrata õhu kaudu<br />

levivate saasteainete mõõtmisprogrammi vajadus. See peaks tuginema lõikudes 4.2.2. – 4.2.6.<br />

loetletud infol. Sellele võivad eelneda ka lihtsad kvalitatiivsed katsed nagu suitsutorude<br />

kasutamine, et kindlaks määrata ventilatsioonikarakteristikud ning tolmuemissiooni puhul<br />

tolmulaternate kasutamine. Selline programm peab:<br />

(a)<br />

(b)<br />

kindlaks tegema töötajate kokkupuute ulatuse; ja/või<br />

kontrollima tehniliste kontrolliabinõude tõhusust.<br />

4.2.9. Õhu kaudu levivate saasteainete seiret peaksid teostama üksnes tehniliselt<br />

pädevad isikud, et:<br />

(a) kindlaks teha proovivõtu vahendite ja analüütiliste meetodite<br />

sobivus ning kinnitada tulemused;<br />

(b)<br />

tõlgendada seire tulemusi seoses lõikude 4.2.2. – 4.2.6. sätete<br />

kaudu hangitud infoga ning viidates kokkupuute piirväärtustele või<br />

muudele pädeva asutuse poolt kindlaksmääratud kriteeriumidele.<br />

4.2.10. Tööandja peaks:<br />

(a)<br />

korraldama seirevahendite regulaarse järelevalve, hoolduse ja õige<br />

kalibreerimise;<br />

(b) läbi vaatama hindamise nagu seda on täpsustatud juhise lõigus 3.2.<br />

4.2.11. Tööandjad peaksid pidama õhu kaudu levivate saasteainete mõõtmise<br />

dateeritud protokolli tehniliste võtete ja tüübi järgi (näiteks staatiline, isikuline), sh andmed vabriku<br />

asukoha, tööpiirkonna, tööprotsesside, ohtlike ainete laadi, eksponeeritud töötajate nimekirjade ja<br />

olemasolevate kontrolliabinõude kohta. Sellised protokollid tuleks alal hoida ajavahemiku kestel,<br />

mille peab määrama pädev asutus.<br />

4.3. Ennetus ja kontroll<br />

4.3.1. Kui ohtude või riskide hindamine näitab, et kontrolliabinõud on<br />

ebapiisavad või tõenäoliselt muutuvad ebapiisavaks, tuleks riskid:<br />

(a)<br />

kõrvaldada selliste ohtlike ainete kasutamise lõpetamisega või nende<br />

asendamisega vähemohtlike ainete või muudetud protsessidega;<br />

30


(b)<br />

(c)<br />

minimeerida tegevusprogrammi kavandamise ja rakendamisega;<br />

vähendada toksiliste ainete kasutamist minimeerimisega, kui see on<br />

võimalik.<br />

4.3.2. Sellise programmi rakendamise kontrolliabinõud võiksid sisaldada mis tahes<br />

kooslust alljärgnevast:<br />

(a)<br />

hea projekteerimis- ja monteerimistava:<br />

(i)<br />

täiesti kinnine protsess ja käitlemissüsteemid;<br />

(ii) ohtliku protsessi eraldamine operaatoritest või muudest<br />

protsessidest;<br />

(iii)<br />

vabrikud, protsessid või töösüsteemid, mis minimeerivad<br />

tolmude, aurude jne tekitamist, hoiavad tagasi või ohjeldavad<br />

neid ning mis mahapillamiste või lekkimiste puhul piiritlevad<br />

saasteala;<br />

(iv) osaline kattega ümbritsemine koos kohaliku<br />

väljatõmbeventilatsiooniga;<br />

(v)<br />

(vi)<br />

kohalik väljatõmbeventilatsioon;<br />

piisav üldventilatsioon;<br />

(b) töösüsteemid ja tavad:<br />

(i) eksponeeritud töötajate arvu vähendamine ning<br />

mitteolulise juurdepääsu välistamine;<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

töötajate kokkupuute perioodi vähendamine;<br />

saastunud seinte, pindade jne regulaarne puhastamine;<br />

tehnilise kontrolli abinõude kasutusele võtmine ja nõuetele<br />

vastav toimimine;<br />

(v) vahendite andmine tervisele ohtlike ainete ohutuks<br />

hoidmiseks ja jaotamiseks;<br />

(c) isikukaitse:<br />

(i) kui ülalmainitud abinõud ei ole piisavad, tuleks seni kasutada<br />

sobivaid isikukaitsevahendeid, kuni risk on kõrvaldatud või<br />

minimeeritud tasemeni, mis ei põhjusta kahju tervisele;<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

söömise, närimise, joomise ja suitsetamise keelustamine<br />

saastatud aladel;<br />

piisavate pesemis-, rõivaste vahetamis- ja hoiutingimuste<br />

loomine, sh saastunud rõivaste pesu korraldamine;<br />

31


(iv)<br />

(v)<br />

märkide ja märguannete kasutamine;<br />

piisavad meetmed hädaolukorra puhuks.<br />

4.3.3. Seoses ohtlike kemikaalide hoidmise, transpordi,<br />

müügi ja käitlemise kontrolliabinõudega, tuleks sel määral, kui see on seoses nende<br />

tuleohtlikkuse, reaktiivsuse ja plahvatusohtlikkusega mõistlik, kohaldada ILO praktilises juhises<br />

“Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Genf, 1993) kehtestatud sätteid.<br />

4.3.4. Tööandja peaks võtma kasutusele täiendavaid ettevaatusabinõusid, et kaitsta<br />

töötajaid ohtlike ainete terviseohtude ja -riskide eest, mille on täpselt määranud pädevad<br />

asutused või seda on tehtud ILO konventsioonides, soovitustes, praktilistes juhistes, juhendites ja<br />

muudes normatiivaktides, mille on välja andnud rahvusvahelised organisatsioonid või muud<br />

asutused (vt lisa 1 4. jagu).<br />

4.4. Tervisekontroll<br />

4.4.1. Kohaldada tuleks käesoleva juhise jao 3.5. tervisekontrolli, selle<br />

tulemuste kasutamise ja protokolli pidamise alaseid sätteid.<br />

4.4.2. Kokkupuude alljärgnevat liiki ohtlike ainetega võib nõuda asjakohast<br />

tervisekontrolli:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

ained (tolmud, kiud, tahked ained, vedelikud, aurud, gaasid), millel on<br />

süsteemne toksilisus (näiteks salakaval toksiline toime);<br />

ained, mida tuntakse kroonilise mõju (näiteks kutseastma) tekitajatena;<br />

ained, mida tuntakse sensibiliseerijate, ärritajate või allergeenidena;<br />

(d) ained, mida tuntakse või kahtlustatakse kantserogeenide,<br />

teratogeenide ja mutageenide või reproduktiivset tervist kahjustavate<br />

reprotoksiliste ainetena;<br />

(e)<br />

muud ained, millel teatavate töötingimuste korral või ümbritseva<br />

<strong>keskkonna</strong> tingimuste muutlikkuse puhul on tõenäoliselt negatiivne<br />

mõju tervisele.<br />

4.4.3. Töötajate kokkupuutel konkreetsete ohtudega peaks tervisekontroll<br />

sisaldama bioloogilist seiret tervisemõjude varajaseks tuvastamiseks, kui:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

on olemas usaldusväärne ja üldtunnustatud referentsmeetod;<br />

seda võib kasutada töötajate kindlakstegemiseks, kes vajavad<br />

üksikasjalikku meditsiinilist läbivaatust (olenevalt töötaja<br />

nõusolekust);<br />

see võib vajalikuks osutuda kokkupuutetasemete ja varajaste<br />

bioloogiliste mõjude ning reageeringute tuvastamiseks.<br />

4.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />

32


4.5.3. Tööandjad peaksid tagama, et töötajad saaksid piisava, konkreetse ja<br />

süstemaatilise väljaõppe ning teabe:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

esineda võivatest (eriti hädaolukorra puhul) ohtlikest ainetest<br />

johtuvate ohtude ja riskide laadi ning määra kohta;<br />

nende endi ja teiste inimeste ohutuse ja tervise kaitse kohta<br />

esineda võivate ohtlike ainete eest, iseäranis ohtlike ainete<br />

õigete ja ettenähtud käitlemis-, hoidmis- ja transpordimeetodite<br />

kasutamise ja jäätmete hävitamise suhtes;<br />

kontrolli- ja kaitseabinõude ning isikukaitsevahendite õige ja<br />

tõhusa kasutamise kohta.<br />

nende töötajatele.<br />

Vajadusel tuleks seda teavet samuti edastada alltöövõtjatele ning<br />

4.5.2. Tööandjad peaksid tagama, et väljaõppe ja in<strong>for</strong>meerimise erisätteid<br />

kohaldatakse uutele töötajatele, samuti kirjaoskamatutele või võõrtöötajatele, kes põrkavad<br />

kokku keeleraskustega.<br />

4.5.3. Kui see on asjakohane, peaksid tööandjad in<strong>for</strong>meerima töötajaid ja nende<br />

esindajaid töökoha hindamise ja nende terevisekontrolli tulemustest seoses kokkupuutega<br />

ohtlikest ainetest põhjustatud riskidega. Eriti aga neid töötajaid, kellel seoses oma<br />

tervisetingimustega on erivajadused kaitse järele.<br />

4.5.4. Tööandjad peaksid tagama, et nende vastav juhtimispersonal oleks<br />

asjakohaselt välja õpetatud, et nad võiksid töötajaid põhjalikult juhendada ettevaatusabinõudest,<br />

mida seoses töökoha ja hädaolukorraga tuleks tarvitusele võtta.<br />

4.5.5. Vastavalt Kemikaalide 1990. aasta konventsioonile nr 170) ja ILO<br />

praktilisele juhisele “Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Genf, 1993) tuleks asjaomaseid<br />

töötajaid ja nende esindajaid in<strong>for</strong>meerida:<br />

(a)<br />

(b)<br />

tööl kasutatavate kemikaalide laadist, ohtlikest omadustest ja<br />

kasutusele võetavatest ettevaatusabinõudest;<br />

etikettide ja märgistuse abil ning kemikaali ohutuskaardi<br />

kehtestamisega;<br />

selles vormis ja keeles, millest nad kergesti aru saavad.<br />

33


5. Ioniseeriv kiirgus<br />

5.1. Reguleerimisala ja põhimõtted<br />

5.1.1. See peatükk annab konkreetset infot ioniseeriva kiirguse kohta, et aidata<br />

tööandjatel, töötajatel ja pädevatel asutustel kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid. Peatükk<br />

kohaldub töökohtadele, kus töötajad võivad tööalaselt kokku puutuda ioniseeriva kiirgusega.<br />

5.1.2. Kiirguskaitse 1960. aasta konventsioon nr 115 ja soovitus nr 114 kehtestavad<br />

aluspõhimõtted ja põhistruktuuri töötajate kiirguskaitseks.<br />

5.1.3. Üksikasjalikumad ioniseeriva kiirguse alased juhtnöörid antakse “Ioniseeriva<br />

kiirguse eest kaitse ja kiirgusallikate ohutuse rahvusvahelistes ohutuse põhinormides”<br />

(International basic safety standards <strong>for</strong> protection against ionizing radiation and <strong>for</strong> the safety of<br />

radiation sources) (mida ühiselt toetasid FAO, IAEA, ILO, OECD/NEA, PAHO ja WHO), millele<br />

edaspidi viidatakse kui “Ohutuse põhinormidele”. Samuti ILO praktilises juhises “Töötajate<br />

kiirguskaitse (ioniseerivad kiirgused)” (Radiation protection of workers (ionizing radiations) (Genf,<br />

1987).<br />

5.1.4. Tööandjad peaksid koostöös pädevate asutuste ja töötajate organisatsioonidega<br />

arvesse võtma ohutusuuringute ja ohutuse arengu tulemusi, astumaks vajadusel vajalikke samme<br />

praktiliseks rakendamiseks, töötajate ja elanikkonna kiirguskaitse optimeerimiseks.<br />

5.1.5. Pädeva asutuse (või asutuste) kohustused seoses kiirguskaitsega peaksid<br />

hõlmama:<br />

(a) konsulteerides vastavate tööandjate ja töötajate<br />

esindusorganisatsioonidega, vajalike kiirguskaitse kriteeriumide, normide<br />

ja eeskirjade <strong>for</strong>muleerimist;<br />

(b) teatavakstegemise, registreerimise või loa andmise süsteemi loomist<br />

nagu seda nõutakse “Ohutuse põhinormides”;<br />

(c) nõuete täitmiseks vajalike üldiste juhtnööride andmist;<br />

(d) järelevalvesüsteemi loomist tagamaks, et kasutuselevõetavad meetmed<br />

vastaksid vastavatele nõuetele.<br />

5.1.6. Tööandjate (ja vajadusel registreerijate 11 ning loa omajate 12 ) kohustused<br />

(edaspidi “juhtkond”) peaksid hõlmama:<br />

11 Taotleja, kelle ametialase tegevuse või kiirgusallika registreerimine rahuldatakse ning kes tunnistab<br />

sellise tegevuse või kiirgusallikaga seotud õigusi ja kohustusi eriti seoses kaitse ja ohutusega.<br />

34


(a) planeerimise, tegutsemise ja tegutsemisvolitusteta jäämise käigus<br />

asjakohaseid abinõusid sisaldava töötajate tervist ja ohutust kaitsva<br />

strateegia loomist, et ära hoida mis tahes ebavajalik kokkupuude kontrolli<br />

all olevate seadmestike juures;<br />

(b)<br />

õigustatud töötegevusest johtuva kutseekspositsiooni piiramist, et see<br />

oleks nii väike, kui seda mõistlikul viisil on võimalik saavutada,<br />

arvestades majandus- ja sotsiaaltegureid, ja et kokkupuude jääks<br />

tööalase kiirgusdoosi piirväärtuse piirangute piiresse;<br />

(c) kaitse- ja ohutusrajatiste, -vahendite ja –teenuste pakkumist, sh<br />

tervisekontrolli ja tervishoiuteenused, samuti kaitseseadeldised ja<br />

seireseadmed.<br />

5.1.7. Töötajad peaksid järgima kaitse- ja ohutuseeskirju ning -protseduure<br />

nagu juhtkond on need täpselt määranud, sealhulgas:<br />

(a) seireseadmete ja kaitsevahendite ning -rõivaste nõuetele vastav<br />

kasutamine;<br />

(b)<br />

(c)<br />

koostöö tööandjaga doosi hindamine ja väljaõppeprogrammid seoses<br />

kaitse ja ohutusega ning radioloogilise tervisekontrolliga;<br />

tööandja varustamine mis tahes infoga oma mineviku, praeguse töö ja<br />

terviseseisundi kohta, mis seondub kiirguskokkupuutega ja on vajalik<br />

selleks, et tagada iseenda ja teiste tõhus kaitse ja ohutus.<br />

5.1.8. Oma raseduse avalikustanud naistöötajad ei tohiks olla õigustamatu<br />

diskrimineerimise subjektiks, milleks riigisisestes seadustes ja tavades peaksid olema vahendid.<br />

5.1.9. Pädev asutus peaks sisse seadma korra rändtöötajate tervise kaitseks<br />

seoses kiirgusohutusega, nii et kehtestatud kokkupuute piirväärtusi ei ületataks.<br />

5.2. Hindamine<br />

5.3.3. Konsulteerides töötajate ja/või nende esindajatega, peaksid eelnev ohtude ja<br />

riskide radioloogiline hindamine ning ennetus- ja kontrolliabinõud olema esimeseks sammuks<br />

kiirguskaitse programmi kehtestamisel (vt selle juhise jagu 3.1). Jõupingutuste määr, hindamise<br />

<strong>for</strong>maalsused ja üksikasjad ning sellele allutatud järeleuurimine peaksid olema kooskõlas<br />

normaalse ja potentsiaalse kokkupuute ulatusega ning selle tõenäosusega.<br />

5.2.2. Eelnev radioloogiline hindamine peaks hõlmama tegevuse kõiki aspekte:<br />

(a)<br />

(b)<br />

normaalse ja põhjendatult etteaimatavate potentsiaalsete kokkupuuteallikate<br />

tuvastamine;<br />

dooside realistlik hindamine;<br />

12 Ametialase tegevuse või kiirgusallikaga seonduva kehtiva loa valdaja, kes tunnistab sellise tegevuse või<br />

kiirgusallikaga seotud õigusi ja kohustusi eriti seoses kaitse ja ohutusega.<br />

35


(c) radioloogiliste kaitseabinõude kindlakstegemine, mis on vajalik<br />

optimeerimispõhimõtte täitmiseks.<br />

5.2.3. Enne hindamist tuleks püüda määratleda, mida võib rahuldavate töötingimuste<br />

loomiseks saavutada seadmete projekteerimise järgus tehniliste võtete kasutamise kaudu, sh<br />

kaitsekatete, summutamise, ventilatsiooni ja tõkestite kasutamine. Need kaalutlused peaksid<br />

püüdma minimeerida vajaduse loota normaalse töötegevuse ajal kaitse ja ohutuse eesmärgil<br />

halduskontrolli ja isikukaitsevahendite peale.<br />

5.2.4. Kui tegutsemisvolitust nõutakse registreerimise või loa saamise teel, siis<br />

tegutsemisvolitust taotlev õiguslik isik 13 peaks hindama kokkupuute laadi, ulatust ja tõenäosust<br />

ning vajadusel tegema ohutushindamise. Niisugune ohutushindamine peaks panustama<br />

kiirguskaitse programmi kavandamisse. Kui see on asjakohane, peaks ohutushindamine<br />

sisaldama süstemaatilist kriitilist ülevaadet:<br />

(a)<br />

potentsiaalsete kokkupuudete laadist ja ulatusest ning nende esinemise<br />

tõenäosusest;<br />

(b) kiirgusallika toimimise piirnormidest ja tehnilistest tingimustest;<br />

(c)<br />

asjaoludest, kuidas kiirguskaitse või -ohutusega seonduvad struktuurid,<br />

süsteemid, komponendid ja protseduurid võiksid üksikult või üheskoos<br />

ebaõnnestuda või muul moel viia potentsiaalsete kokkupuudeteni, samuti<br />

selliste ebaõnnestumiste võimalikest tagajärgedest;<br />

(d) asjaoludest, milles muutused <strong>keskkonna</strong>s saaksid mõjutada kaitset või<br />

ohutust;<br />

(e) asjaoludest, milles kaitse või ohutusega seotud tegutsemisprotseduurid<br />

võiksid osutuda vääraks, samuti selliste vigade tagajärgedest;<br />

(f) mis tahes algatatud muudatuste kaitse- ja ohutusalasest eesmärgist.<br />

5.2.5. Ohutushindamine tuleks dokumenteerida ja läbi vaadata. Täiendavaid<br />

läbivaatusi tuleks teha, kui on vaja tagada, et tehnilised spetsifikatsioonid või kasutustingimused<br />

kuuluvad täitmisele iga kord, kui:<br />

(a)<br />

nähakse ette tähtsaid muudatusi kiirgusallikas või sellega seotud<br />

seadmestikus, töö- või hooldusprotseduurides;<br />

(b) töökogemus või muu teave õnnetustest, ebaõnnestumistest,<br />

vigadest või muudest sündmustest, mis võiks viia potentsiaalsete<br />

kokkupuudeteni, viitab, et olemasolev hindamine võiks osutuda<br />

kehtetuks;<br />

(c)<br />

nähakse ette või on tehtud mingeid tähtsaid muudatusi tegevuses<br />

või asjakohaseid muudatusi juhtnöörides või normides.<br />

5.3. Ennetus ja kontroll<br />

13 Mõistet “õiguslik isik” defineeritakse “Ohutuse põhinormide” sõnastikus niiviisi: “Mis tahes organisatsioon,<br />

korporatsioon, osaühing, firma, assotsiatsioon, trust, mõis, avalik või erainstitutsioon, grupp, poliitiline või<br />

haldusüksus või muud isikud, kes on kooskõlas riigisisese õigustikuga selleks nimetatud ning kellel või millel on<br />

kohustus ja õigus mis tahes tegevuseks nende normide alusel”<br />

36


5.3.1. Kiirguskaitse abinõud peavad olema vastavuses riskide laadi ja ulatusega.<br />

Optimeerimispõhimõtte rakendamine peaks olema edasiviivaks jõuks kiirguskaitse programmide<br />

kehtestamisel ja rakendamisel tööandja poolt, sisaldades paljudel juhtudel abinõusid<br />

potentsiaalsete kokkupuudete ärahoidmiseks või vähendamiseks ning õnnetuste tagajärgede<br />

leevendamiseks.<br />

5.3.2. Olukorrast olenemata peaks kiirguskaitse programm muu hulgas ja<br />

asjakohase detailsuse astmega ette nägema:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

kirjaliku kohustuste määramise juhtimise eri tasanditele, sh vastava<br />

organisatsioonilise korra ning, kui see on kohaldatav, tööandja,<br />

registreerija ja loa valdaja vaheliste vastavate kohustuste paiknemise<br />

seoses tööalase kiirguskaitse ja -ohutusega;<br />

kontrollitavate või järelevalvega alade kindlaksmääramise (vt lõik<br />

5.3.3.);<br />

kohalikud eeskirjad töötajatele ning tööjärelevalve;<br />

töötajate ja töökoha seire korra;<br />

kogu asjakohase teabe dokumenteerimise ja aruandluse süsteemi,<br />

mis on seotud kokkupuute kontrolli, tööalase kiirguskaitse ja -ohutuse<br />

alaste otsuste ja inimeste seirega;<br />

(f) koolitus-, väljaõppe- ja teavitusprogrammi (vt jagu 5.5.);<br />

(g) meetodeid kiirguskaitse programmi elluviimise perioodiliseks<br />

läbivaatamiseks ja auditeerimiseks;<br />

(h) tervisekontrolli (vt selle juhise jagu 5.4.);<br />

(i)<br />

(j)<br />

nõudeid, kinnitamaks kvaliteedi ja protsessi parandamist;<br />

kiirguskaitse ametniku nimetamist, kui seda nõuab pädev asutus, et<br />

läbi vaadata regulatiivnõuete kohaldamine.<br />

5.3.3. Kooskõlas käesoleva juhise lõigus 5.1.3. viidatud “Ohutuse põhinormide”<br />

nõuetega, peaks juhtkond määrama:<br />

(a) kontrollitava ala - mis tahes ala, kus rakendatakse või võiks<br />

rakendada konkreetseid kaitseabinõusid või ohutussätteid, et:<br />

(i) kontrollida juurdepääsu ja normaalset kokkupuudet või ära hoida<br />

radioaktiivse saaste levimist normaalsete töötingimuste korral ;<br />

(ii) ära hoida või piirata potentsiaalse kokkupuute ulatust.<br />

(b)<br />

järelevalvatava ala – mis tahes ala, mis ei ole küll määratletud<br />

kontrollitava alana, ent kus kutseekspositsiooni tingimused nõuavad<br />

tähelepanelikku jälgimist.<br />

5.3.4. Kui see on asjakohane, peaks juhtkond, konsulteerides töötajate ja/või<br />

37


nende esindajatega :<br />

(a)<br />

kehtestama kohalikud kirjalikud eeskirjad, mis näevad ette üldise<br />

organisatsioonilise struktuuri ning eriprotseduurid, mida tuleb<br />

kontrollitavatel aladel järgida;<br />

(b) lülitama kohalikesse eeskirjadesse asjakohased võrdlus- või<br />

lubatud tasemete väärtused ning protseduuri, mida tuleb järgida<br />

juhul, kui selliseid tasemeid ületatakse;<br />

(c)<br />

(d)<br />

tagama, et eeskirjad, protseduurid, kaitseabinõud ja ohutussätted<br />

oleksid töötajatele ja teistele, kellele neid kohaldatakse, teada ja et<br />

neist peetakse kinni ;<br />

tagama, et iga kutseekspositsiooniga seonduvat tööd valvatakse<br />

piisavalt järele.<br />

5.3.5. Kui tehnilise ja organisatsioonilise kontrolli abinõud on ebapiisavad<br />

selleks, et pakkuda tehtavate tööülesannete jaoks kaitse optimaalset taset, peaks juhtkond<br />

tagama, et töötajad oleksid:<br />

(a)<br />

varustatud sobivate, piisavate ja hästi hooldatud ning testitud<br />

isikukaitsevahenditega;<br />

(b) saanud piisava juhendamise nende nõuetele vastavas<br />

kasutamises ja hoolduses.<br />

5.3.6. Juhtkond peaks hindama töötajate kutseekspositsiooni:<br />

(a)<br />

(b)<br />

individuaalse seire teel, kui see on asjakohane. Selle laad<br />

ja sagedus tuleks kindlaks teha kokkupuutetasemete<br />

ulatuse ja võimaliku muutlikkuse, samuti potentsiaalse<br />

kokkupuute tõenäosuse ja ulatuse põhjal;<br />

töökoha seire teel. Selle laad ja sagedus peaks sõltuma<br />

töökoha ümbritseva <strong>keskkonna</strong> kiirgustingimustest ja<br />

nende muutlikkusest ning olema piisav kokkupuute<br />

hindamiseks ning kontrollitavate ja järelevalvatavate alade<br />

klassifitseerimise läbivaatamiseks. Kui pädev asutus seda<br />

nõuab, tuleks kiirguskaitse ametniku järelevalve all<br />

kehtestada töökoha seireprogramm, seda toetada ja<br />

tähelepanelikult jälgida.<br />

5.3.7. Juhtkond peaks:<br />

(a) kooskõlas riigisiseste seaduste ja rahvusvaheliselt<br />

tunnustatud tavaga pidama ning hoidma ajakohastatult<br />

ekspositsiooniprotokolli iga töötaja kohta, kelle suhtes<br />

nõutakse kutseekspositsiooni hindamist;<br />

(b) pidama töökoha seireprogrammi tulemuste ajakohastatud<br />

dokumente ning tegema need kättesaadavaks töötajatele<br />

ja/või nende esindajatele.<br />

5.3.8. Nagu “Ohutuse põhinormides” nõutakse, peaks juhtkond<br />

38


kehtestama kvaliteedikindluse programmi, mille laad ja ulatus peaks vastama kiirgusallikast<br />

lähtuva potentsiaalse ekspositsiooni ulatusele ja tõenäosusele.<br />

5.3.9. Kiirguskaitse programmi tuleks regulaarselt läbi vaadata. Auditid<br />

ja/või läbivaatused tuleks korraldada tegevuse staatuse ja tähtsuse alusel. Juhtkond peaks sisse<br />

seadma korra kiirguskaitse programmi rakendamise sõltumatuks hindamiseks, et kindlaks teha ja<br />

korrigeerida haldus- ning juhtimisprobleeme programmi eesmärkide saavutamisel.<br />

5.4. Tervisekontroll<br />

5.4.1. Juhtkond peaks kooskõlas pädeva asutuse poolt kehtestatud<br />

eeskirjadega sisse seadma asjakohase tervisekontrolli korra.<br />

5.4.2. Kui üks või mitu töötajat on hõivatud tööga, millega seondub või<br />

võib seonduda sellisest kiirgusallikast tulenev ekspositsioon, mis ei kuulu tööandja kontrolli alla,<br />

siis allika eest vastutav isik (registreerija või loa valdaja) peaks koos tööandjaga sisse seadma<br />

tervisekontrolli erikorra nagu seda näeb ette pädev asutus.<br />

5.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />

5.5.1. Kiirguskaitse programmi osana peaks juhtkond kehtestama<br />

koolitus-, väljaõppe- ja teavitusprogrammi, tagamaks, et:<br />

(a)<br />

kõik töötajad saavad piisavat teavet:<br />

(i) kutseekspositsioonist johtuvate terviseriskide kohta, sh<br />

normaalekspositsioon, potentsiaalne või hädaolukordades<br />

tekkiv ekspositsioon;<br />

(ii) kaitse ja ohutuse tähtsusest oma tegevuse juures;<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

kõik töötajad saavad piisava juhendamise ja väljaõppe<br />

kiirguskaitse ja -ohutuse kohta;<br />

teavet ja asjakohast väljaõpet antakse isikutele, kellele on<br />

kiirguskaitse programmis pandud vastutus;<br />

vastav juhtkond saab väljaõppe kiirguskaitse aluspõhimõtete ja<br />

oma põhikohustuste kohta seoses kiirgusriski ohjamisega, samuti<br />

kiirguskaitse programmi põhielementide kohta;<br />

(e) naistöötajatele, kes tõenäoliselt sisenevad kontrollitavatele või<br />

järelevalvatavatele aladele, antakse asjakohast infot<br />

kokkupuutest tulenevast riskist embrüole või feetusele ning<br />

sellest, kui oluline on naistöötajale tööandja võimalikult<br />

varajane teavitamine oma oletatavast rasedusest;<br />

(f) luuakse tingimused konsulteerimise, töötajatega koostöö ja<br />

ohutuskultuuri edendamiseks;<br />

39


(g) peetakse töötajale antava väljaõppe kohta protokolle.<br />

6. Elektri- ja magnetväljad<br />

6.1. Reguleerimisala<br />

6.1.1. See peatükk annab konkreetset teavet aitamaks tööandjaid, töötajaid ja pädevaid<br />

asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid. Seda kohaldatakse tegevustele, kus töötajad<br />

puutuvad kokku elektri- ja magnetväljadega, sh staatilised väljad (0 Hz), äärmiselt madala<br />

sagedusega väljad (kuni 300 Hz), mis hõlmavad elektri- ja magnetvälju sagedusega 50...60 Hz<br />

(mida kutsutakse ka võrgusagedusteks), ning raadiosagedusega väljad (300 Hz...300 GHz).<br />

6.2.2. Käesoleva juhise sätete kohaldamisel tuleks arvesse võtta üksikasjalikke juhtnööre,<br />

mis antakse järgmistes ILO tööohutuse ja töötervishoiu sarjas avaldatud praktilistes juhendites nr<br />

69 “Töötajate kaitse võrgusagedusega elektri- ja magnetväljade eest” (Protection of workers from<br />

power frequency electric and magnetic fields.Genf, 1994), nr 70 “Kuvarid: kiirguskaitse juhend”<br />

(Visual display units: Radiation protection guidance.Genf, 1994) ja nr 71 “Ohutus<br />

raadiosagedusega dielektriliste soojendus- ja pitseerimisseadmete kasutamisel” (Safety in the use<br />

of radiofrequency dielectric heaters and sealers.Genf, 1998).<br />

6.2. Hindamine<br />

6.2.1. Elektri- ja magnetväljade negatiivse mõju ärahoidmiseks töötajate tervisele peaksid<br />

tööandjad:<br />

(a)<br />

(b)<br />

kindlaks tegema elektri- ja magnetväljade allikad, seadmed ja tegevuse, mis<br />

võiksid põhjustada ekspositsiooni ettenähtud riigisiseste või rahvusvaheliselt<br />

tunnustatud või nende lähedaste normide juures;<br />

omandama infot töötajate kokkupuute kohta:<br />

(i)<br />

kui nad tõenäoliselt on kokkupuutes oluliste elektri- või magnetväljadega,<br />

sh töötajad, kes võivad liikuda töökohalt töökohale;<br />

(ii) teiste samasuguste töökohtade ja seadmetega võrdlemise teel;<br />

(iii) töötervishoiuteenistuselt või pädevalt asutuselt;<br />

(c) taotlema tekitatud väljade ja soovitatavate ettevaatusabinõude kohta<br />

nõuandeid tarnijatelt ning muutma selle info teguriks, millega tuleks uute<br />

seadmete ostmisel arvestada;<br />

40


(d)<br />

kui need nõuanded on mittetäielikud või muidu kahtlase väärtusega,<br />

korraldama tehniliselt pädeva isiku abil mõõtmised, mida tehakse kooskõlas<br />

olemasolevate riigisiseste ja rahvusvaheliste teadmistega.<br />

6.2.2. Tööandjad peaksid hindama ohtu või riski:<br />

(a) riigisiseste lubatud piirväärtustega ja – riigisiseste normide puudumisel –<br />

rahvusvaheliste tunnustatud normidega võrdlemise teel (vt lisa 1 6. jagu);<br />

(b) tegelike kokkupuutetasemete võrdlemise teel tehniliselt pädeva isiku<br />

mõõtmistel, mida tehakse kooskõlas olemasolevate riigisiseste ja<br />

rahvusvaheliste teadmistega, järgitavate kokkupuute piirväärtustega.<br />

6.2.3. Tööandjad peaksid korraldama hindamise:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

enne tavalise töö alustamist kõigile uutele seadmetele, mis on suutelised<br />

esile kutsuma soovitatavaid lubatud piirväärtusi ületavaid elektri- või<br />

magnetvälju;<br />

kui on oodata mõne tööoperatsiooni ebaõnnestumist, mis võib oluliselt<br />

mõjutada välja tugevust;<br />

mis johtub töötingimuste, kaitsekatete ja -piirete mis tahes parandustest<br />

või muutmistest, mis võivad mõjutada kokkupuute taset;<br />

sobiva ajavahemiku tagant seadmete juures, mis võivad tekitada<br />

soovitatavaid kokkupuute piirväärtusi ületavat personali ekspositsiooni.<br />

6.2.4. Tööandjad peaksid pidama dokumente kõigi ametlike väljatugevuse mõõtmiste ja<br />

neile hinnangu andmise kohta; niisugused dokumendid peaksid sisaldama ülevaadet kõigi<br />

teadaolevate vahejuhtumite ja neile omistatud põhjuste kohta.<br />

6.2.5. Ohu ja riski hindamisel peaks tööandja arvestama vajadusega ära hoida südamega<br />

seotud juhtumeid, mis võivad olla põhjustatud südamestimulaatorite või samalaadsete<br />

meditsiiniliste implantaatidega töötajate kokkupuutest elektri- ja magnetväljadega, samuti<br />

töötajate kaitse erivajadustega seoses nende terviseseisundiga (näiteks rasedate naiste puhul).<br />

6.3. Ennetus ja kontroll<br />

6.3.1. Tööandjad peaksid tagama kaitse kokkupuute eest elektri- ja magnetväljadega:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

ohtliku kokkupuute ärahoidmise abil;<br />

ettevaatus- ja mõistliku vältimise tavadega;<br />

sobivate tehniliste võtete kasutamisega, et minimeerida ebasoovitavat<br />

kokkupuudet suure intensiivsusega väljadega.<br />

Asjakohaste võtete kohaldamisel peaksid tööandjad püüdma nõu saada tehniliselt<br />

pädeva isiku või teenistuse käest.<br />

6.3.2. Ülemäärase, välditava või ettekavatsematu kiirguse või lekke korral peaksid<br />

tööandjad pidama esmatähtsaks allikast endast lähtuvate elektri- ja magnetväljade mittetahtliku<br />

41


emissiooni minimeerimist varjestamise, sobivate materjalidega absorbeerimise ja disainimise<br />

teel.<br />

6.3.3. Tööandjad peaksid tagama, et kõrgraadiosagedusega õhuliinid projekteeritakse ja<br />

paigaldatakse nii, et suunata kiirgus personalist eemale, kandes vastavat hoolt materjalilt või<br />

muudelt struktuuridelt peegelduva lainefrondi ärahoidmise eest.<br />

6.3.4. Kui töötajad puutuvad kokku selliste tahtlike kiirgusallikatega nagu ringhäälingu ja<br />

telekommunikatsiooni antennid ning kiirgust ei saa summutada, peaksid nad elektromagnetvälja<br />

mõju ning energia neeldumise vähendamiseks inimkeha organite või kudede poolt kandma<br />

vastavaid kaitserõivaid.<br />

6.3.5. Kui varjestamine ei ole väljade intensiivsuse vähendamiseks rakendatav meetod,<br />

peaksid tööandjad piirama:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

personali juurdepääsu aladele, kus kokkupuute piirväärtus on või võib<br />

saada ületatud;<br />

nendel aladel viibivate töötajate kokkupuudet;<br />

südamestimulaatorite ja samalaadsete meditsiiniliste implantaatidega<br />

varustatud personali juurdepääsu, kui leiab aset oluline kokkupuude<br />

elektri- ja magnetväljadega;<br />

ning tagama, et:<br />

(d) elektrivälja leviku piiramiseks oleksid kiirgusallikad kaitsekattega<br />

kaetud, kehtestatud kontrollitav juurdepääs ning vähendatud<br />

kokkupuute kestust;<br />

(e)<br />

(f)<br />

(g)<br />

(h)<br />

(i)<br />

(j)<br />

elektri- ja magnetväljade allikad oleksid paigutatud võimalikult kaugele<br />

aladest, millele töötajatel on tavaliselt juurdepääs;<br />

mehitamata tugevväljaallikate lähinaabrus kaetakse kaitsekattega ning<br />

sinna paigutatakse hoiatusmärgid ja -sildid;<br />

ekspositsioon mittekontrollitavatel aladel ei ületaks üldisi elanikkonnale<br />

mõeldud piirväärtusi;<br />

nähakse ette rahuldavad tõkestussüsteemid, et vältida sisenemist ajal,<br />

kui väli toimib ja esineb suure riskiga välju;<br />

töötajad oleksid kaitstud elektrioki eest;<br />

magnetväljad, mis võivad olla piisavalt tugevad südamestimulaatorite<br />

või samalaadsete meditsiiniliste implantaatide mõjutamiseks, oleksid<br />

selgesti tähistatud.<br />

6.4. Tervisekontroll<br />

6.4.1. Elektri- ja magnetväljadega kokku puutunud töötajate tervisekontrolli tuleks teha<br />

kooskõlas nõuetega, mis on antud lõigus 6.1.2. mainitud praktilistes juhendites ja see peaks<br />

sisaldama:<br />

42


(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

töötaja terviseseisundi hindamist enne elektri- ja magnetväljadega<br />

kokkupuutuva töö alustamist (töö alustamise eel),<br />

kokkupuuteperioodi vältel ja kutseekspositsiooni lõppemisel<br />

(töötajatele tasuta) eesmärgiga avastada vastunäidustusi, tagada<br />

töötajate kaitse ning elektri- ja magnetväljade ohutu kasutamine;<br />

kokkupuutest tulenevate mis tahes negatiivsete mõjude avastamist,<br />

varajast ärahoidmist ja ravi;<br />

elektri- ja magnetväljadega kokkupuute alaste täpsete isikustatud<br />

andmete kogumist ning piisavaid tervisedokumente, mida saab<br />

kasutada epidemioloogilistes uuringutes tulevikus.<br />

6.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />

6.5.1. Tööandjad peaksid tagama, et oluliste elektri- ja magnetväljadega kokku<br />

puutuvatele töötajatele antakse väljaõpet, juhiseid ja in<strong>for</strong>matsiooni:<br />

(a)<br />

(b)<br />

normaalsete töötavade ja -võtete kohta, mida tuleb järgida<br />

seadeldiste funktsioneerimishäirete või hädaolukorra puhul;<br />

ohtude kohta, mis seonduvad nende käsutusse antud konkreetsete<br />

seadeldiste tööga ning eriti mis tahes tõkestussüsteemi tähtsuse ja<br />

hädaohu kohta, mis seondub selliste süsteemide läbikukkumisega;<br />

(c) magnetväljade mõju kohta südamestimulaatoritele ja<br />

samalaadsetele meditsiinilistele implantaatidele;<br />

(d)<br />

(e)<br />

isikukaitsevahendite kasutamise kohta;<br />

mõjude kohta, mis võivad aset leida pärast seda, kui kokkupuude<br />

elektri- ja magnetväljadega on lakanud.<br />

43


7. Optiline kiirgus<br />

7.1. Reguleerimisala<br />

7.1.1. Käesolev peatükk annab konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni, et aidata tööandjatel, töötajatel<br />

ja pädevatel asutustel kohaldada peatükkide 2 ja 3 üldpõhimõtteid. See kehtib töökohtadele, kus<br />

esineb ohtlikku kokkupuudet optilise kiirgusega – ultraviolett- (UV), nähtava valgus- ja<br />

infrapunakiirgusega (IP) -, mis tuleneb töötegevusest või kus kasutatakse lasereid. Käesoleva<br />

juhise sätete kohaldamisel tuleks arvesse võtta üksikasjalikke juhtnööre konkreetsete küsimuste<br />

kohta, mis on antud ILO tööohutuse ja töötervishoiu sarja trükises nr 68 “Laserite kasutamine<br />

töökohal” (The use of lasers in the workplace.Genf, 1993), samuti ILO tööohutuse ja töötervishoiu<br />

sarja trükises nr 70 “Kuvarid: kiirguskaitse juhend” (Visual display units: Radiation protection<br />

guidance.Genf, 1994).<br />

7.2. Hindamine<br />

7.2.1. Tööandjad peaksid hindama seadmeid ja tegevust, mis tõenäoliselt põhjustab ohtlikku<br />

kokkupuudet optilise kiirgusega. Hindamine peaks hõlmama välitööd, kus töötajad puutuvad<br />

kokku päikesega.<br />

7.2.2. Tööandjad peaksid seadmete tarnijate käest otsima in<strong>for</strong>matsiooni oletatavate ohtlike<br />

emissioonide ja tarvitusele võetavate ettevaatusabinõude kohta paigaldamisel, märgistamisel ja<br />

kasutamisel. Kui see ei ole rakendatav, peaksid tööandjad omandama in<strong>for</strong>matsiooni:<br />

(a)<br />

(b)<br />

teiste samalaadsete töökohtade ja seadmetega võrdlemise teel;<br />

töötervishoiu teenistuse või pädeva asutuse käest.<br />

7.2.3. Tööandjad peaksid hindama ohtu ja riski:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

ohu- ja riskitaseme iseloomustamisega, kaasa arvatud tõeliste<br />

kokkupuutetasemete võrdlemisega tehniliselt pädeva isiku, kes kasutab<br />

asjakohast ja nõuetekohaselt kalibreeritud vahendeid, mis on mõeldud UV-,<br />

IP-kiirguse ja nähtava valguskiirguse terviseohu hindamiseks, mõõtmistel<br />

järgitud kokkupuute piirväärtustega. Laseri ohu hindamist peaksid<br />

soovitatavalt tegema selleks määratud laseriohutuse spetsialistid;<br />

nõuannete otsimisega pädevalt asutuselt kohaldada tulevate kokkupuute<br />

piirväärtuste ja hindamismäärade kohta;<br />

tulenevalt ohutusabinõude valest rakendamisest või vääriti mõistmisest<br />

44


(nagu kaitsekatetega katmise ja juurdepääsupiirangute rikkumised).<br />

7.2.3. Kui 3. või 4. klassi lasereid (vt lisa 7. jagu) kasutatakse välitingimustes, peaksid<br />

tööandjad hindama:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

maksimaalulatust, millal kiir võib olla ohtlik (seda saab tõenäoliselt piirata<br />

vaid tõhusa neeldumisega);<br />

klaasilt või muudelt kõrgläikega pindadelt peegeldumise riski, sh kiire<br />

lähedusse toodud materjalide risk (näiteks, kui mootorsõidukid on juhitud<br />

kiiresse või alale, kus võib esineda peegeldunud või hajunud kiir);<br />

difuusse hajumise riski, iseäranis laserite puhul nähtava või infrapunakiirguse<br />

lähedases tegevuspiirkonnas;<br />

(d) laseri paigaldamise stabiilsust ja kiire maksimaalset kõrvalekallet<br />

alusraamistiku tahtliku või juhusliku nihkumise tõttu;<br />

(e)<br />

teid, kuidas töötajad ja muud isikud võiksid eksida kiire lähedusse ning<br />

rakendatavaid ennetusabinõusid;<br />

(f) hoiatusteadeannete tõhusust eriti seoses erineva lugemis- ja<br />

keeleoskusega inimestega.<br />

7.3. Ennetus ja kontroll<br />

7.3.1. Tööandjad peaksid võtma kasutusele kõikvõimalikud ohutusmeetmed ja ennetusning<br />

kontrolliabinõud, et vähendada kokkupuuteriski optilise kiirguse ohtlike tasemetega ning<br />

muude sellega seonduvate ohtudega.<br />

7.3.2. Kui eksisteerib oluline optiline kiirgus, peaksid tööandjad tagama, et:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

(f)<br />

(g)<br />

volfram-halogeenlampe kasutataks üksnes koos klaasfiltritega;<br />

hoiatussildid oleksid paigas;<br />

muud valgustusseadmed, mis tõenäoliselt kiirgavad olulist UV-kiirgust,<br />

oleksid õigesti kohale asetatud;<br />

lampe ja varulampe hoitaks õigesti, et vältida nende ohutustunnuste<br />

vigastamist;<br />

keelataks tavalampide juhuslik asendamine ohtlikega (näiteks tavalise<br />

fluorestsentstoru bakteritsiidlambiga);<br />

kaitsekilbid ja -katted oleksid õigesti asendatud, kui vahetatakse lampe;<br />

märgataks muid vigu (näiteks ebapiisav kaitsekilp) ja need kõrvaldataks.<br />

7.3.3. Aladel, kus kasutatakse lasereid, peaksid tööandjad tagama, et:<br />

(a) kasutataks rakendamiseks sobivat madalaimat laseriklassi (vt lisa 7.<br />

jagu);<br />

45


(b)<br />

(c)<br />

ostmise ajal oleksid kõik laserseadmed ohu- ja riskivabad, kaetud<br />

kaitsekattega ja nõuetekohaselt märgistatud, kui see on asjakohane;<br />

3. ja 4. klassi laserid:<br />

(i)<br />

leiaksid kasutamist üksnes selleks õigust omavate ja<br />

nõuetekohaselt väljaõpetatud töötajate poolt;<br />

(ii) oleksid nõuetekohaselt paigaldatud, kaitsekattega varustatud ja<br />

neile pääseksid juurde ainult selleks õigust omavad töötajad;<br />

(iii) leiaksid vastavat hoolt kandes välitingimustes kasutamist, et kiir<br />

oma teekonna lõpus neelduks, et juurdepääsu kontrollitakse ja<br />

peegelduvad materjalid eemaldatakse kiire lähedusest (vt lõik<br />

7.2.4);<br />

(d)<br />

(e)<br />

(f)<br />

kui süsteemide ega kiire kaitsekattega katmine ei ole rakendatav,<br />

eraldatakse piiratud juurdepääsuga selgelt määratletud kontrolliala;<br />

kontrolli all oleks optiliste riistade kasutamine (nagu läätsed ja<br />

teleskoobid, mis võivad kiire juhuslikult fokuseerida);<br />

laserite ülesseadmist ja tsentreerimist korraldatakse üksnes nõuetekohaselt<br />

väljaõpetatud, kasutatavatele laseritele vastavate<br />

silmakaitsetega personali juuresolekul.<br />

et:<br />

7.3.4. Kui lasereid kasutatakse diagnoosimiseks või kirurgias, peaksid tööandjad tagama,<br />

(a) kogu personal on seoses laseriohtude ja ohutusmeetmetega<br />

nõuetekohaselt välja õpetatud, et vältida personali või patsientide<br />

mis tahes riski või kahjustust;<br />

(b)<br />

(c)<br />

kasutatavad spetsialistivahendid on sobivad;<br />

anesteesiaks kasutatakse tuleohutuid tooteid.<br />

7.3.5. Tööandjad peaksid kaaluma:<br />

(a) laserkiirte positsioneerimist ja kaitsekattega katmist (kuna need<br />

liiguvad pika vahemaa tugevust kaotamata);<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

vajadust vältida peegeldumist või hõivatud aladele hajumist;<br />

varjestusmaterjalide kasutamist (nagu plastkardinad), mis osutuvad<br />

nähtavale valgusele läbipaistmatuteks, kuid infrapunalaserile<br />

läbipaistvaks;<br />

pindade kasutamist, mis difuusselt hajutavad nähtavat valgust (nagu<br />

näiteks värvitud pinnad), kuid on infrapunalaseri jaoks väga<br />

peegeldusaltid.<br />

46


7.3.6 Tööandjad peaksid tagama, et põhiline kontrollisüsteem toimiks kõrgema klassi<br />

laserseadmetele ja juurdepääs neile piirduks nõuetekohaselt väljaõpetatud ja järelevalvatava<br />

personaliga.<br />

7.3.7. Tööandjad peaksid:<br />

(a) pakkuma spetsiaalset silmakaitset töötajatele, kellel on<br />

kokkupuuterisk laseritega;<br />

(b)<br />

pakkuma tõhusat silma- ja nahakaitset töötajatele, kes puutuvad<br />

kokku UV-kiirgusega, sh keevitamise kaitsemaskid, ning korraldama<br />

töö ja töötajate asukoha selliselt, et tagada mittekeevitajate kaitse;<br />

(c) püstitama hoiatusmärgid, et vältida juhuslikku juurdepääsu<br />

keevitamisaladele, kõrge tasemega infrapuna- ja laseritsoonidele;<br />

(d)<br />

välitöö puhul, kui see on rakendatav:<br />

(i)<br />

minimeerima töötajate kokkupuudet päikesega, korraldades<br />

töö nii, et seda saab teha varjus;<br />

(ii) kaitsma töötajaid vajadusel sobivate rõivaste ja<br />

isikukaitsevahenditega nagu päikesekaitse kreem või<br />

tualettvesi ja silmakaitse.<br />

7.4. Tervisekontroll<br />

7.4.1. Tööandjad peaksid korraldama asjakohase tervisekontrolli töötervishoiu personali<br />

poolt (kes peaks hindama võimalikku uuringute vajadust, sh silma- ja nahauuring) neile, kes<br />

puutuvad kokku optilise kiirguse oluliste tasemetega ja/või on tööalaselt seotud laseritega.<br />

Tervishoiupersonal peaks kindlaks tegema valgustundlikkuse sümptomid, mille<br />

on põhjustanud kombineeritud kokkupuude UV-kiirgusega ning ravimite kasutamise, sh naha<br />

suhtes kohaldatavad inhalaatorid, tualettveed või kreemid.<br />

7.4.2. Tööandjad peaksid korraldama 3. ja 4. klassi lasereid kasutatavatele töötajatele:<br />

(a)<br />

tööle asumise eelsed ja järgsed silmauuringud;<br />

(b) kohesed silmauuringud pärast ilmset või oletatavat kahjulikku<br />

okulaarkokkupuudet, mida täiendavad olukorra, milles juhtum aset leidis,<br />

biofüüsikalised uuringud.<br />

7.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />

7.5.1. Tööandjad peaksid in<strong>for</strong>meerima töötajaid, kes tõenäoliselt puutuvad kokku<br />

oluliste optilise kiirguse tasemetega ja/või on seotud tööga laseritega:<br />

(a)<br />

optilise kiirguse terviseohtudest ning kiirgusallikatest ja tegevustest, mis<br />

võivad põhjustada kokkupuuteriski, ja eriti kaitsevajadusest päikese<br />

mõjude eest;<br />

47


(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

iga käepärase varju ja isikukaitse, kui see on ette nähtud, kasutamise<br />

tähtsusest välitööl, sh kaitserõivad, kaitsekreemid, päikesevastased<br />

salvid ja tualettveed;<br />

tõsisest nägemisriskist, kui ei kasutata nõuetekohast kaitset näiteks<br />

keevitamisel, laseriga töötamisel ning selliste kõrge tasemega IPkiirguse<br />

allikatega nagu sulatusahjud;<br />

tõsistest kitsendavatest asjaoludest silmade kaitsmisel seoses siniste<br />

läätsedega (kasutatakse terasevalul ja valutsehhides, et kontrollida<br />

sulami temperatuuri);<br />

(e) hooldus- ja puhastusülesannete täitmisest ning lampide kaitsekatete ja -<br />

piirete funktsioonist ja õigest hooldusest, juhendades neid koheselt<br />

teatama, kui kaitsekatted on vigased;<br />

(f)<br />

mõningad lõhnained ja ravimid võivad põhjustada kokkupuutel UVkiirgusega<br />

sensibiliseerimist ja nõuda arstiga konsulteerimist;<br />

7.5.2. Tööandjad peaksid tagama, et:<br />

(a) kõik lasereid kasutavad töötajad oleksid nõuetekohaselt välja õpetatud:<br />

(i)<br />

laseri klassifitseerimissüsteemide ja protsesside alal, milleks<br />

lasereid kasutatakse;<br />

(ii) kaitsepiirete, põhiliste kontrollseadiste, muude kaitsesüsteemide ja<br />

nõutavate isikukaitsevahendite õiges kasutamises ja<br />

hooldamises;<br />

(b)<br />

otseselt laserite kasutamisega mitteseotud töötajad tunneksid:<br />

(i) laserite üldist olemust ja nende kasutamise eeskirju;<br />

(ii)<br />

hoiatusmärguannete ja -märkide tähendust ning<br />

juurdepääsu piiranguid;<br />

(c) laseri ohutusspetsialist, kui ta on määratud:<br />

(i)<br />

oleks tuttav ettevõtte ohutusstrateegiaga ning selle rakendamisse<br />

kaasatud;<br />

(ii) oleks piisavalt välja õpetatud kõikvõimalikus laserite kasutamises<br />

ettevõttes;<br />

(c) töötajate esindajad teeksid koostööd väljaõppe ja in<strong>for</strong>matsiooni<br />

andmisel töötajatele.<br />

48


8. Kuumus ja külmus<br />

8.1. Reguleerimisala<br />

8.1.1. Käesolev peatükk annab täiendavat konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni aitamaks tööandjaid,<br />

töötajaid ja pädevaid asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid. See kehtib tingimustele,<br />

kus:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

(f)<br />

temperatuur ja/või niiskus on ebaharilikult kõrge;<br />

töötajad puutuvad kokku suure kiirgussoojusega;<br />

kõrge temperatuur ja/või niiskus esineb seoses kaitserõivaste või suure<br />

kulutatud energiahulgaga;<br />

temperatuurid on ebaharilikult madalad (näiteks välitööl talvel, külmadel<br />

ladustamistöödel);<br />

prevaleerib suur tuule kiirus (üle 5 m/s) koos ebaharilikult madalate<br />

temperatuuridega;<br />

tööd tehakse alla 15 kraadise temperatuuri juures pika ajavahemiku<br />

kestel paljakäsi.<br />

8.1.2. Töötajatele tuleks võimaldada piisav aeg äärmiselt kuuma või külma <strong>keskkonna</strong>ga<br />

aklimatiseerumiseks, sh suured muutused kliimatingimustes.<br />

8.1.3. See peatükk ei käsitle:<br />

(a) väga kuumade või külmade pindadega kokkupuutest tulenevat<br />

vigastusriski; ent kui see esineb, peaks tööandja riski arvestama<br />

asjakohaste kontrolliabinõude hindamisega;<br />

(b) eriabinõusid, mis on nõutavad kaitseks külma vette kastumise<br />

(sukeldudes või kogemata) mõjude eest.<br />

8.2. Hindamine<br />

49


8.2.1. Kui töötajad on kõigi või osa oma tööülesannete täitmise kestel kokkupuutes mõne<br />

lõigus 8.1.1. loetletud tingimusega ning ohte ja riske ei saa kõrvaldada, peaksid tööandjad<br />

hindama soojustingimustest johtuvat ohtu või riski ohutusele ja tervisele ning kindlaks määrama<br />

järelevalve, mis on vajalik selliste ohtude või riskide kõrvaldamiseks või nende võimalikult<br />

madalale tasemele viimiseks.<br />

8.2.2. Soojus<strong>keskkonna</strong> hindamine peaks arvesse võtma riski, mis tuleneb ohtlike ainetega<br />

töötamisest sellistes tööolukordades nagu:<br />

(a) ohtlike ainete vastaste kaitserõivaste kasutamine, mis võib<br />

suurendada soojusstressi riski; ja<br />

(b)<br />

kuum keskkond, mis muudab respiratoorse kaitse ebamugavaks ja<br />

tõenäoliselt vähem kasutatavaks ning mis sunnib riski<br />

vähendamiseks töökohad ümberstruktureerima näiteks:<br />

(i)<br />

ohtlike ainetega kokkupuute minimeerimise teel, et kaitserõivaste<br />

järele oleks vähem vajadust;<br />

(ii) tööülesannete muutmisega nii, et kulutatud energiahulka<br />

saaks kuumadses tingimustes vähendada.<br />

8.2.3. Ohu ja riski hindamisel peaksid tööandjad:<br />

(a) võrdlema töökohti teiste samalaadsete töökohtadega, kus mõõtmisi<br />

on läbi viidud;<br />

(b) kus see ei ole rakendatav, korraldama tehniliselt pädeva isiku poolt<br />

tehtavad mõõtmised, kus kasutatakse vastavaid nõuetekohaselt<br />

kalibreeritud seadmeid;<br />

(c) taotlema töötervishoiuteenistuste või pädeva asutuse käest<br />

nõuandeid kohaldatavate kokkupuutenormide kohta (vt ka lisa 1 8.<br />

jagu);<br />

(d)<br />

pidama meeles, et käsitsi tehtava peene töö kvaliteedile avaldavad<br />

külmad temperatuurid negatiivset mõju.<br />

8.2.4. Soojustingimuste mõõtmised peaksid arvestama:<br />

(a) töötsüklite kõigi staadiumite, temperatuuri ulatuse ja niiskusega,<br />

milles tööülesandeid täidetakse;<br />

(b) tööülesannete täitmisel kantavate rõivastega;<br />

(c) suurte muudatustega füüsilise aktiivsuse tasandil (ainevahetuslik<br />

soojustootmine);<br />

(e)<br />

selliste juhuülesannetega nagu kuumade seadmete ja külmade<br />

alade puhastamine ja hooldus ning kuuma või külma isolatsiooni<br />

uuendamisega.<br />

50


8.2.5. Mõõtmisuuringud tuleks organiseerida nii, et tuvastada iga probleemi allikad ning<br />

tööülesanded, milles need aset leiavad. Kui riskihindamine näitab, et soojustingimused asuvad<br />

väljaspool lisa 1 8. jaos viidatud normide soovitatud ulatust, peaks tööandja hindama<br />

kontrollivõimalusi ja võtma kasutusele tõhusad kontrollimeetmed.<br />

8.2.6. Seirekava (vt lõik 3.1.6) peaks arvesse võtma soojustingimuste varieerumist ja, kui<br />

see on oluline, eriti hooajalist varieerumist.<br />

8.3. Ennetus ja kontroll kuumades keskkondades<br />

8.3.1. Kui hindamine näitab, et töötajatel võib esineda soojusstressi risk, peaksid<br />

tööandjad, kui see on teostatav, vältima vajadust tööks kuumades tingimustes või – kui vältimine<br />

ei ole teostatav – võtma tarvitusele meetmeid <strong>keskkonna</strong>st lähtuva soojuskoormuse<br />

vähendamiseks.<br />

8.3.2. Kui töötajatel võib esineda risk kokku puutuda kuumade pindade läheduses<br />

töötades kiirgussoojusega:<br />

(a)<br />

(b)<br />

võib tööandja suurendada seadmete (hoolitsedes selle eest, et<br />

see ei kahjustaks teisi töökohti) ja kokkupuutuvate töötajate<br />

vahelist vahemaad;<br />

kui see ei ole teostatav, siis peaks tööandja:<br />

(i)<br />

vähendama pinnatemperatuuri seadmete<br />

töötemperatuuride muutmise, pindade isoleerimise<br />

või pinna kiirgusvõime vähendamise abil; või<br />

(ii) temperatuuri muutmisega ettevõttes.<br />

8.3.3. Kui pinnatemperatuuri vähendamine ei ole teostatav, peaksid tööandjad kaaluma:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

pinna ja töökoha vahel (väikese juhtivuse ja suure kiirgusvõimega)<br />

kiirgusbarjääride kasutamist ning nende puhtana hoidmist;<br />

kui see on teostatav, kuumade pindade vesijahutust;<br />

portatiivsete kiirguskatete kasutamist;<br />

tööoperatsioonide korraldamist kaugjuhtimisega.<br />

8.3.4. Kui hindamine näitab, et kõrgenenud õhutemperatuurist johtuvalt tekivad tervise- või<br />

ebamugavusprobleemid, peaks tööandja rakendama õhutemperatuuri vähendamiseks<br />

ventilatsioonisüsteemi. See kavand peaks väljast sissetoodud täiendava õhu puhul arvestama<br />

hooajaliste ja äkiliste temperatuurimuutustega. Kui õhutemperatuur on alla 36 kraadi, siis<br />

suurenenud õhu liikumine (näiteks ventilaatorite abil) jahutab töötajaid; sellest kõrgemal<br />

temperatuuril see soojendab neid veel enam.<br />

8.3.5. Võimalik on anda jahedat õhku töötajatega alale, kui see on piisavalt staatiline, kuid<br />

tõmbetuule ärahoidmiseks tuleks seda teha ettevaatlikult.<br />

51


8.3.6. Õhku võib lisaks ventilatsioonile või selle asemel jahutada aurustamisega (näiteks<br />

veepihustite abil). Sellise süsteemi kavandit peaks esmalt kontrollima tehniliselt pädev isik<br />

tagamaks, et niiskuse suurenemine nendes kasutustingimustes ei nurjaks temperatuuri<br />

vähenemise mõju töö<strong>keskkonna</strong>le.<br />

8.3.7. Tööandjad peaksid kandma erilist hoolt ventilatsiooni eest, kui töid teostatakse<br />

suletud ruumides või aladel. Kui avariisüsteeme ei kasutata, tuleks ette näha vastav<br />

eksponeeritavate töötajate järelevalve tagamaks, et neid saab hädaohust eemaldada.<br />

8.3.8. Kui osa riskist tuleneb töö ajal tekkivast ainevahetuslikust soojusest ja muud riski<br />

kõrvaldamise võtted on ebasobivad, peaks tööandja korraldama kuumusega kokkupuutuvatele<br />

töötajatele vahelduva töö ja puhkeaja tsükli kas töökohal või jahedamas puhkeruumis.<br />

Puhkeperioodid peaksid olema sellised, nagu need näeb ette pädev asutus ja/või mis<br />

võimaldaksid töötajal taastuda (vt lisa lõik 8.2.). Tööandjad peaksid tagama, et töökoormuse<br />

vähendamiseks oleksid kättesaadavad asjakohased mehhaanilised abivahendid ja et kuumades<br />

keskkondades täidetavad tööülesanded oleksid kehalise stressi vähendamiseks ergonoomiliselt<br />

hästi kavandatud.<br />

8.3.9. Kui muud võtted soojusriski kontrolli alla võtmiseks ei ole rakendatavad (sh töö- ja<br />

puhkeaja reiim), peaksid tööandjad ette nägema kaitserõivad. Niisuguste rõivaste valikul tuleks<br />

kaaluda alljärgnevat:<br />

(a)<br />

soojust peegeldavad rõivad, kui soojusjuurdekasv tekib suuremalt jaolt<br />

kiirguse tõttu;<br />

(b) soojust isoleerivad peegelduva pinnaga rõivad üheaegse kokkupuute ajal<br />

suure kiirgussoojuse ning kuuma õhuga (andes tööülesannete täitmiseks<br />

liikumisvabaduse);<br />

(c)<br />

muudel juhtudel ja võimaliku täiendusena variantidele (a) ja (b) õhk-, vesivõi<br />

jääjahutusega rõivad.<br />

8.3.10. Kui tõrked kaitserõivastes võiksid töötaja viia kokkupuutesse äärmuslike<br />

temperatuuridega, peaks kaitserõivaid hoolikalt valima ja tehniliselt pädev isik nende kasutamist<br />

seirama, võttes arvesse <strong>keskkonna</strong>tingimusi. Tuleks sisse seada kord tagamaks, et mis tahes<br />

jahutussüsteemi tõrge avastatakse viivitamatult ja töötajad eemaldatakse <strong>keskkonna</strong>st.<br />

8.3.11. Hüdratsiooni säilitamiseks peaksid tööandjad muutma vee madalat<br />

soolakontsentratsiooni sisaldavaks või lahjendama maitsestatud jooke, mis valmitena oleksid<br />

töötajatele kättesaadavad. Samuti ergutama neid jooma vähemalt kord tunnis, nähes ette suletud<br />

joogiveeallika või korraldades asja nii, et jook tuuakse töötajatele kätte. Jahutatud jookide puhul<br />

on soovitatav temperatuur 15...20 kraadi. Alkohol, kofeiin, karboniseeritud joogid, suure soola- või<br />

suhkrusisaldusega joogid on ebasobivad nagu ka joogifontäänid, kuna nendest on väga raske<br />

piisavas koguses juua.<br />

8.3.12. Kui soojusstressi jääkrisk säilib isegi pärast seda, kui on tarvitusele võetud<br />

kõikvõimalikud kontrollimeetmed, tuleks töötajate üle teostada vastavat järelevalvet, et neid saaks<br />

soojadest tingimustest eemaldada, kui ilmnevad sümptomid. Tööandjad peaksid tagama, et<br />

kättesaadavad oleksid esmaabivahendid ja väljaõpetatud personal neid vahendeid kasutama .<br />

8.4. Ennetus ja kontroll külmades keskkondades<br />

52


8.4.1. Kui hindamine näitab, et töötajatel võib esineda külmaga kokkupuutumise risk,<br />

peaksid tööandjad, kui see on teostatav, kõrvaldama vajaduse tööks külmades tingimustes<br />

(näiteks korraldades töö ümber nii, et seda tehakse soojemal aastaajal või viies välitöö üle sisse<br />

või eraldades niivõrd, kui see on võimalik, tööprotsessi külmad osad töötajatest). Kui sellise töö<br />

kõrvalejätmine ei ole teostatav, peaksid tööandjad kasutusele võtma muid kontrollimeetmeid, et<br />

vähendada külmadest tingimustest johtuvat riski.<br />

8.4.2. Kui tööd tehakse väljas või temperatuur töökohal sõltub välistemperatuurist,<br />

peaksid tööandjad töö korraldamisel arvesse võtma olemasolevaid ja ennustatavaid ilmaolusid<br />

ning seirama tingimusi, kui toimub kauakestev töö.<br />

8.4.3. Tööandjad peaksid tagama, et töötajad ei paikneks väga lähedal külmadele<br />

pindadele või, kui seda ei ole võimalik vältida, et töötajaid kaitstakse kiirguskatete abil. Kui see on<br />

teostatav, siis seistes täidetavate tööülesannete jaoks peaks põrand olema isoleeriva pinnaga.<br />

8.4.4. Kui töid korraldatakse madalate õhutemperatuuride juures, peaksid tööandjad<br />

tagama, et õhu liikumise kiirus töötajate ümber oleks minimaalne (selles ulatuses, mis on<br />

kooskõlas töötajate varustamisega piisava värske õhuga).<br />

8.4.5. Kaitse peaks arvesse võtma õhu liikumist, mida kogetakse lahtisel sõidukil<br />

sõitmisel (näiteks autotõstuk külmal laoplatsil). Välitööks peaksid tööandjad – niivõrd, kui see on<br />

teostatav – ette nägema tuule, vihma ja lume eest kaitstud töökoha. Kui prevaleerib suur tuule<br />

kiirus, tuleks arvestada erilise jahtumisriskiga (“tuulejudin”) ja käepärast peaksid olema<br />

asjakohased kaitserõivad, peakatted ja näomaskid.<br />

8.4.6. Kui tööd tehakse ebaharilikult madalate temperatuuride juures:<br />

(a) peaksid tööandjad rakendama töö- ja puhkeaja tsüklit koos soojakutega<br />

kosumise jaoks, kui:<br />

(i) töö kestab tõenäoliselt mõnda aega;<br />

(ii) temperatuur ja tuule kiirus tõenäoliselt muutuvad;<br />

(iii) töötajad kogevad ebamugavustunnet või näitavad välja selle<br />

sümptomeid;<br />

(b)<br />

peaks töökorraldus võimaldama külmas täidetavate tööülesannete<br />

jaoks lisaaega ning piisava joogi ja söögi võimaldamist;<br />

(c) kui see on teostatav, peaks töökoormuse kavandama nii, et vältida<br />

tugevat higistamist, ent kui see leiab aset, peaksid tööandjad<br />

tagama, et kättesaadavad oleksid kuivad vahetusrõivad koos<br />

soojade vahetusruumidega.<br />

8.4.7. Kui külmades keskkondades töötamise vajaduse vältimine ei ole teostatav, peaksid<br />

tööandjad tagama:<br />

(a)<br />

(b)<br />

sobivate kaitserõivaste andmise, mis on mõeldud ja mis sobivad<br />

külmakaitseks;<br />

vastavate vahetusruumide ettenägemise;<br />

(c) selliste rõivaste puhastamise ja rõivaste ning jalatsite<br />

kuivatamise vahetuste vahel;<br />

53


(d)<br />

kandmiseks mugavate, tuulekindlate (kui see on asjakohane)<br />

peakatete andmise, mis on piisavad kõrvade ja kaela<br />

kaitsmiseks ning sobivad kokku kaitsevahenditega.<br />

8.4.8. Külmas viibivatel töötajatel on sageli tarvidus tihedamini urineerida, mistõttu tööandjad<br />

peaksid tagama, et, kui see on võimalik, kohaldatakse kaitserõivad sellisteks, mis võimaldavad<br />

kergesti urineerida.<br />

8.4.9. Kaitserõivaste valimisel, passitamisel ja kandmisel tuleks töötajatega konsulteerida ja<br />

teha nendega koostööd.<br />

8.4.10. Sobivat kaitset tuleks pakkuda kätele ja sõrmedele eriti siis, kui vajatakse<br />

näpuosavust, samuti ka keha muudele eksponeeritavatele osadele. Tööandjad peaksid ette<br />

nägema:<br />

(a)<br />

vahendid kätte soojendamiseks (näiteks sooja õhuga), kui see<br />

on asjakohane;<br />

(b) isoleerivate käepidemetega tööriistad, iseäranis alla<br />

külmumispunkti asuvate temperatuuride juures;<br />

(c) abinõud tagamaks, et paljad käed ei puutuks kokku alla –7<br />

kraadi temperatuuriga pindadega (töökohakorraldus või<br />

kaitserõivad);<br />

(d) abinõud tagamaks, et paljas ihu ei puutuks kokku alla 4<br />

kraadi temperatuuriga vedelikega;<br />

(e)<br />

(f)<br />

et juhul, kui isoleerivad rõivad saavad märjaks, võetakse<br />

kasutusele asjakohaseid meetmeid;<br />

kui see on asjakohane, näo ja silmakaitse välitööks ja tööks<br />

lumes (näiteks pimestamisvastased kaitseprillid).<br />

8.4.11. Kuna külmades keskkondades ja eriti siis, kui need on ka kuivad, eksisteerib<br />

dehüdratsiooni oht, peaksid tööandjad tegema joogivee või lahjendatud maitsestatud joogid<br />

töötajatele hõlpsasti kättesaadavaks ning neid jooma julgustama, pakkudes selleks suletud<br />

veeallika või korraldades asja nii, et joogid tuuakse töötajale kätte. Alkohol, kofeiin,<br />

karboniseeritud joogid või suure soola- või suhkrusisaldusega joogid on ebasobivad nagu ka<br />

joogifontäänid, kuna neist on liiga raske juua piisav kogus vett.<br />

8.4.11. Kui hüpodermia jääkriski ei ole isegi pärast kõikvõimalikke kontrolliabinõude<br />

kasutusele võtmist võimalik ära hoida (iseäranis temperatuuril alla –12 kraadi), tuleks töötajail<br />

vastavalt silm peal hoida, et neid saaks sümptomite ilmnemisel külmast eemale viia, pidades<br />

meeles, et meeltesegadus on hüpotermia sümptom ning seetõttu ei suuda hädaolukorras<br />

töötajad end päästa. Riski all olevaid töötajaid ei tohiks jätta liiga kauaks omapead, et areneksid<br />

välja ohtlikud näidustused. Erilist tähelepanu tuleks õnnetusriski minimeerimiseks külmades<br />

keskkondades pöörata ülesannete kavandamisele ja töökohtade korraldamisele. Tööandjad<br />

peaksid tagama, et esmaabivahendid ja nende vahendite kasutamiseks välja õpetatud personal<br />

oleksid kättesaadavad.<br />

8.5. Tervisekontroll<br />

54


8.5.1. Juhul, kui kontrolli teostatakse töö- ja puhkeaja süsteemi (vt lõigud 8.3.8. ja 8.4.6.)<br />

või kaitserõivaste abil, tuleks töötajad kvalifitseeritud töötervishoiupersonali poolt läbi vaadata,<br />

kes peaksid kindlaks määrama:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

(f)<br />

nende sobivuse töötingimustega;<br />

mis tahes piirangud, mida tuleks nende tööle kohaldada;<br />

töötajate väljaõppe- ja in<strong>for</strong>meerimisprogrammi;<br />

abinõud sellise väljaõppe ja in<strong>for</strong>matsiooni pakkumiseks;<br />

mis tahes eelnevalt eksisteerinud seisundid, mis võiksid mõjutada nende<br />

taluvust kuumuse või külmuse suhtes (nagu näiteks südamehaigus,<br />

ülekaalulisus või mõningad nahahaigused);<br />

abinõud, et minimeerida riskid kaitsetutes rühmades (nagu näiteks<br />

vanemad töötajad).<br />

8.6. Väljaõpe ja teavitamine<br />

8.6.1. Kuumuse või külmusega kokku puutuvad töötajad ning nende vahetud ülemused<br />

tuleks välja õpetada:<br />

(a)<br />

(b)<br />

ära tundma iseenda või teiste juures sümptomeid, mis võivad viia<br />

soojusstressi või hüpotermiani ning haigushoogude ja/või<br />

hädaolukordade vältimiseks ettevõetavatest sammudest;<br />

pääste- ja esmaabivahendite kasutamises; ja<br />

(c) tegevuses, mida tuleb ette võtta kõrgetest ja madalatest<br />

temperatuuridest johtuvate suurenenud õnnetusriskide puhul.<br />

8.6.2. Töötajaid tuleks nõustada:<br />

(a) füüsilise sobivuse tähtsusest tööl kuumades või külmades<br />

keskkondades;<br />

(b)<br />

(c)<br />

piisavas koguses vedeliku joomise ja dieetnõuete tähtsusest, mis<br />

näevad ette soola ja kaaliumi ning muude elementide manustamist, mis<br />

higistamise tõttu ammenduvad;<br />

arstimite mõjust, mis võivad vähendada nende soojuslike äärmuste<br />

taluvust.<br />

55


9. Müra<br />

9.1. Reguleerimisala<br />

9.1.1. Käesolev peatükk annab täiendavat konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni, et aidata tööandjaid,<br />

töötajaid ja pädevaid asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid.<br />

9.1.2. Kohaldada tuleks müraga kokkupuute hindamise ja ennetusabinõude alast<br />

in<strong>for</strong>matsiooni, mida juhis sisaldab ja mida nähakse ette Töö<strong>keskkonna</strong> (õhusaastus, müra ja<br />

vibratsioon) 1977.aasta konventsioonis nr 148 ja soovituses nr 156 ning ILO praktilises juhises<br />

“Töötajate kaitse müra ja vibratsiooni eest töö<strong>keskkonna</strong>s” (Protection of workers against noise<br />

and vibration in the working environment.Genf, 1984). Täiendavat üksikasjalikku teavet võib leida<br />

lisa 1 9. jaost.<br />

9.1.3. Lisaks sellele tuleks kuulmiskaotuse suuruse prognoosimiseks, mis arvatavasti<br />

toimub sõltuvalt müraga kokkupuute tasemest, kestusest, east ja soost ning siis, kui ei mingeid<br />

riigisiseseid sätteid ei ole olemas, kohaldada rahvusvaheliselt üldtunnustatud standardit ISO 1999<br />

“Akustika: töömüraga kokkupuute kindlaksmääramine ja mürast põhjustatud kuulmiskahjustuse<br />

hinnang” (Acoustics: Determination of occupational noise exposure and estimate of noise-induced<br />

hearing impairment,1990).<br />

9.1.4. See peatükk ei käsitle kokkupuudet infra- ega ultraheliga. Seda liiki heliga<br />

kokkupuutest johtuva ohu või riski hindamisel tuleks arvestada muude riigisiseste või<br />

rahvusvaheliselt tunnustatud standarditega.<br />

9.2. Hindamine<br />

9.2.1. Müra tase ja/või kokkupuute kestus ei tohiks ületada pädeva asutuse või muude<br />

rahvusvaheliselt tunnustatud normidega kehtestatud piirväärtusi. Kui see on asjakohane, peaks<br />

hindamine arvestama:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

kuulmiskahjustuse riskiga;<br />

ohutuse eesmärgil olulise kõnelise suhtlemise häirimise määraga;<br />

närviväsimuse riskiga, võttes arvesse vaimset ja kehalist koormust ning<br />

muid mittekuuldelisi ohte ja mõjusid.<br />

9.2.2. Tööandjad peaksid müra negatiivsete mõjude ärahoidmiseks töötajate suhtes:<br />

(a)<br />

tuvastama müra allikad ja tööülesanded, mis suurendavad kokkupuudet;<br />

56


(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

püüdma pädeva asutuse ja/või töötervishoiu teenistuse käest saada nõu<br />

kokkupuute piirväärtuste ja muude kohaldatavate normide kohta;<br />

püüdma protsesside ja seadmete tarnijate käest saada nõu oodatava<br />

müraemissiooni kohta;<br />

korraldama mõõtmised pädevate isikute poolt, kes teevad need kooskõlas<br />

kehtivate riigisiseste ja/või rahvusvaheliselt tunnustatud normidega, kui see<br />

nõu on ebatäielik või muidu kahtlase väärtusega.<br />

9.2.3. Müramõõtmised tuleks teostada selleks, et:<br />

(a)<br />

kvantifitseerida töötajate kokkupuute tase ja kestus ning võrrelda seda<br />

pädeva asutuse poolt kehtestatud kokkupuute piirväärtustega või<br />

kohaldatavate rahvusvaheliselt tunnustatud normidega (vt ka lisa 1 9.<br />

jagu);<br />

(b) tuvastada ja iseloomustada müraallikaid ning müraga kokkupuutunud<br />

töötajaid;<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

luua mürakaart riskialade kindlaksmääramiseks;<br />

hinnata tarvidust nii tehniliste müraennetuse ja -kontrolli kui ka muude<br />

asjakohaste abinõude ning nende tõhusa rakendamise järele;<br />

hinnata olemasolevate müraennetus- ja -kontrolliabinõude tõhusust.<br />

9.2.4. Tuginedes müraga kokkupuute hindamisel töö<strong>keskkonna</strong>s, peaks tööandja<br />

kehtestama müraennetusprogrammi eesmärgiga kõrvaldada oht või risk või viia need<br />

kõikvõimalike asjakohaste abinõudega madalaima teostatava tasemeni.<br />

9.3. Ennetus ja kontroll<br />

9.3.1. Uute protsesside ja seadmete puhul ja kui see on võimalik, peaksid tööandjad:<br />

(a)<br />

(b)<br />

koos tootlikkusega seotud tehniliste tingimustega täpselt ära määrama<br />

protsesside ja seadmete madala müratootluse kui ostutingimuse;<br />

korraldama töökoha nii, et minimeerida töötajate müraga kokkupuudet:<br />

(i)<br />

paigutades mürarikkad masinad üheskoos vaiksematest aladest<br />

eemale;<br />

(ii) minimeerides inimese sattumist mürarikastele aladele.<br />

9.3.2. Olemasolevate protsesside ja seadmete puhul peaksid tööandjad esmalt kaaluma,<br />

kas mürarikkad protsessid on üldse vajalikud või kas neid saaks teostada mõnel muul viisil<br />

müra tekitamata. Ent protsessi asendamiseks tuleks sellele omased ohud tuvastada enne<br />

protsessi kasutamist (näiteks tuleks neetimise asendamisel keevitamisega arvestada ohtlikest<br />

kemikaalidest ja/või UV-kiirgusest tulenevaid riske). Kui mürarikka protsessi tervikuna vältimine<br />

ei ole teostatav, peaksid tööandjad kaaluma selle mürarikaste osade asendamist<br />

vaiksematega.<br />

57


9.3.3. Kui mürarikaste protsesside ja seadmete tervikuna vältimine on ebapraktiline,<br />

tuleks nende üksikud müraallikad eraldada ning kindlaks teha nende suhteline panus üldisse<br />

helirõhutasemesse. Kui müra põhjused ja allikad on tuvastatud, siis esimene samm müra<br />

ohjamise protsessis peaks üritama müraallikas kontrollida :<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

(e)<br />

kokkupõrkest tekitatud müra: kõrvaldades kokkupõrke, vähendades<br />

selle kiirust, asendades metallmaterjalid plastmassmaterjalidega,<br />

polsterdades või kattes ühe või mõlemad pinnad;<br />

liikuvatest osadest tulenevat müra: dünaamiliselt tasakaalustades<br />

pöörlevad osad, suurendades liikuvate osade vahelist vahemaad<br />

ning nähes ette pigem pöörd- kui kulgevat liikumist;<br />

voolavate ainete voolamisest põhjustatud müra: vähendades kiirust<br />

kanali laiendamisega ja turbulentsi tõkete kõrvaldamisega, vältides<br />

mittevajalikke õhupurskeid, paigutades väljalasketorudele<br />

summutid;<br />

perioodilist hooldust ja remonti nagu vigaste laagrite, purunenud<br />

hammasratta hamba, nüride lõikeriistade remont ja rihmade,<br />

ventilaatorite ning muude liikuvate osade hooldus;<br />

kui võimalik, aja minimeerimist, mille kestel mürarikkad seadmed<br />

töötavad.<br />

Paljud neist kontrolliabinõudest on tõhusad ka vibratsiooni vähendamisel.<br />

9.3.4. Kui ennetus ja kontroll müraallikas ei vähenda kokkupuudet piisavalt, tuleks järgmise<br />

sammuna kaaluda müraallika kaitsekatmist. Kui kaitsekatmine osutub nii akustilisest kui<br />

tootlikust vaatenurgast rahuldavaks, tuleks selle kavandamisel arvestada mitme teguriga,<br />

näiteks:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

kaitsekatte mõõtmete, seina ja isolatsiooniga;<br />

neelduva materjali absorptsiooni ja kaitsega;<br />

hoolitsemisega tootmise ja töötaja juurdepääsu eest;<br />

kaitsekatte ventilatsiooniga.<br />

Kaitsekatted tuleks projekteerida ja valmistada vastavalt kasutaja osutatud nõuetele ja<br />

vajadusele, mis on kooskõlas käitiste ja seadmete rahvusvaheliselt tunnustatud normidega.<br />

9.3.5. Kui müraallika kaitsekate on võimatu, peaksid tööandjad kaaluma alternatiivset<br />

heliülekande käsitlust, kasutades otse allikast lähtuva heli müraohust johtuva riskiga<br />

kokkupuutuva töötaja blokeerimiseks või kaitsmiseks kaitseekraani. Kaitseekraani tõhusus on<br />

sõltuvuses selle asukohast heliallika või kaitstavate töötajate suhtes ning selle üldmõõtmetest.<br />

Kaitseekraanid tuleks projekteerida ja valmistada vastavalt kasutaja osutatud nõuetele ja<br />

vajadusele, mis on kooskõlas käitiste ja seadmete rahvusvaheliselt tunnustatud normidega.<br />

9.3.6. Kui müra vähendamine selle allikas või müra blokeerimine ei vähenda piisavalt<br />

kokkupuudet töötajaga, siis viimaseks valikuvõimaluseks kokkupuute vähendamisel peaks olema:<br />

58


(a)<br />

tööruumi või -ala töötlemine, mis osutub kõige sobivamaks<br />

niisugusele töötegevusele, kus töötaja liikumine piirdub<br />

suhteliselt väikese alaga ning paigaldada võib akustilise telgi<br />

või kaitsekatte;<br />

(b) asjakohaste organisatsiooniliste abinõude abil aja<br />

minimeerimine, mille töötajad saadavad mööda mürarikkas<br />

<strong>keskkonna</strong>s.<br />

9.3.7. Kui kõigi sobivate abinõude kombineerimine ei anna tulemuseks töötaja kokkupuute<br />

piisavat vähenemist, peaksid tööandjad andma töötajatele kuulmiskaitsevahendid ning jälgima<br />

nende õiget kasutamist müraga kokkupuutuvate töötajate ja teiste isikute poolt. Need vahendid:<br />

(a)<br />

(b)<br />

tuleks valida kooskõlas mürataseme vajaliku vähendamisega;<br />

peaksid olema mugavad ja vastava töö<strong>keskkonna</strong> jaoks<br />

praktilised;<br />

(c) peaksid arvestama üksikisiku kuulmisvajadustega (võime<br />

kuulda hoiatussignaale, kõnet jne);<br />

(d)<br />

peaksid leidma kasutamist, hooldamist ja hoidmist kooskõlas<br />

tootja poolt ettenähtud tehnilise spetsifikatsiooniga.<br />

9.4. Tervisekontroll<br />

9.4.1. Asjakohane tervisekontroll tuleks korraldada kõigile töötajatele, kelle kokkupuude<br />

müraga küünib teatud tasemeni, mille on määranud riigi õigusnormid või riigisisesed või<br />

rahvusvaheliselt tunnustatud standardid, mille kohaselt tervisekontrolli tuleks teha.<br />

9.4.2. Töötajate tervisekontroll võib sisaldada:<br />

(a)<br />

tööle asumise eelset arstlikku läbivaatust, et:<br />

(i) kindlaks teha mis tahes vastunäidustus müraga kokkupuute suhtes;<br />

(ii) tuvastada mis tahes sensitiivsus müra suhtes;<br />

(iii)<br />

kindlaks teha baasandmestik, mis on kasulik hilisemale arstlikule<br />

kontrollile;<br />

(b) perioodilisi arstlikke läbivaatusi teatud ajavahemiku tagant, mis on<br />

määratud sõltuvalt kokkupuute ohtudest, et:<br />

(i) tuvastada esmased kutsehaiguse sümptomid;<br />

(ii) tuvastada mis tahes sensitiivsusilmingud müra suhtes ja stressitunnused<br />

mürarikaste töötingimuste tõttu;<br />

(c) arstlikke läbivaatusi enne tööga taasalustamist pärast pikaajalist haigust<br />

või tingimuste korral, mis on täpselt määratletud riigisisese õigustiku või<br />

rahvusvaheliselt tunnustatud normidega;<br />

59


(d) arstlikke läbivaatusi, mis on tehtud töösuhte lõppemisel, andmaks üldpilt<br />

müraga kokkupuute põhjuslikest mõjudest;<br />

(e) täiendavaid ja spetsiifilisi arstlikke läbivaatusi, kui on avastatud mingi ebanormaalsus<br />

ning see nõuab üksikasjalikumat uurimist.<br />

9.4.3. Arstlike läbivaatuste, täiendavate uuringute ja testide nagu audiomeetriline test<br />

tulemused tuleks iga üksikisiku kohta konfidentsiaalsel meditsiinikaardil talletada. Töötajat peaks<br />

nendest tulemustest ja vastavast tähendusest in<strong>for</strong>meerima.<br />

9.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />

9.5.1. Tööandjad peaksid tagama, et töötajad, kes võivad kokku puutuda oluliste<br />

müratasemetega, õpetatakse välja:<br />

(a)<br />

(b)<br />

kuulmiskaitsevahendite tõhusas kasutamises;<br />

et tuvastada ja ette kanda uutest või ebatavalistest müraallikatest, millest<br />

nad on teada saanud;<br />

(c) audiomeetrilise uuringu mõistmises.<br />

9.5.2. Tööandjad peaksid tagama, et mürarikastes keskkondades asuvaid töötajaid<br />

in<strong>for</strong>meeritakse:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

teguritest, mis viivad mürast põhjustatud kuulmiskaotuseni ja nende<br />

tagajärgedest ohvri suhtes, sh kuulmisega mitteseotud mõjud ja<br />

sotsiaalsed tagajärjed, iseäranis noortöötajate suhtes;<br />

vajalikest ettevaatusabinõudest, eriti niisugustest, mis nõuavad töötaja<br />

sekkumist või kuulmiskaitsevahendite kasutamist;<br />

mõjudest, mida mürarikas keskkond võib omada üldisele ohutusele;<br />

müra kõrgete tasemetega kokkupuute negatiivse mõju sümptomitest.<br />

60


10. Vibratsioon<br />

10.1. Reguleerimisala<br />

10.1.1. Käesolev peatükk annab täiendavat konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni, et aidata tööandjaid,<br />

töötajaid ja pädevaid asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid.<br />

10.1.2. Töötajate kokkupuude ohtliku vibratsiooniga hõlmab peamiselt:<br />

(a)<br />

(b)<br />

kogu keha vibratsiooni, kui keha toetub pinnale, mis vibreerib; see leiab<br />

aset igat tüüpi transpordis ning töötamisel tööstuslike vibreerivate<br />

masinate läheduses;<br />

kätele üle kantud vibratsiooni, mis tungib kehasse käte kaudu ja mille<br />

põhjustavad mitmesugused protsessid, kus vibreerivaid tööriistu või<br />

valmistatavaid esemeid haaratakse või surutakse käte või sõrmedega.<br />

10.1.3. Kokkupuute piirväärtused tuleks kehtestada vastavalt olemasolevatele<br />

rahvusvahelistele teadmistele ja andmetele. Üldtunnustatud rahvusvahelised normid näevad ette<br />

kasulikud meetodid vibratsiooni tugevuse kvantifitseerimiseks kogu keha vibratsiooni jaoks ISO<br />

2631-1:1997 standardis ning kätele üle kantud vibratsiooni jaoks ISO 5349:1986 standardis.<br />

Lisaks nendele standarditele ja sellele juhisele tuleks kohaldada vibratsiooniga kokkupuute<br />

hindamise ja kaitse- ning ennetusabinõude alast in<strong>for</strong>matsiooni, mida nähakse ette Töö<strong>keskkonna</strong><br />

(õhusaaste, müra ja vibratsioon) 1977.aasta konventsioonis nr 148 ja soovituses nr 156, samuti<br />

ILO praktilist juhist “Töötajate kaitse müra ja vibratsiooni eest töö<strong>keskkonna</strong>s” (Genf, 1984).<br />

Täiendavat üksikasjalikku in<strong>for</strong>matsiooni võib leida lisa 1 10. jaos.<br />

10.2. Hindamine<br />

10.2.1. Kui töötajad või muud isikud puutuvad tihedasti kokku kätele üle kantud või kogu<br />

keha vibratsiooniga ning tavapärased sammud ei väldi kokkupuudet, peaksid tööandjad hindama<br />

olukorrast tulenevat ohtu ja riski ohutusele ning tervisele, samuti ennetus- ja kontrolliabinõusid<br />

ohtude või riskide kõrvaldamiseks või nende viimiseks asjakohaste vahendite abil madalaima<br />

rakendatava tasemeni.<br />

10.2.2. Vibratsiooni negatiivsete mõjude ärahoidmiseks töötajatele peaksid tööandjad:<br />

(a)<br />

arvestama vibratsiooniallikate ja tööülesannetega, mis suurendavad<br />

kokkupuudet;<br />

(b) püüdma saada pädeva asutuse käest nõuandeid kokkupuute<br />

piirväärtuste ja muude kohaldatavate normide kohta;<br />

61


(c)<br />

(d)<br />

püüdma saada sõidukite ja seadmete tarnijate käest nõuandeid<br />

vibratsiooni tekkimise kohta;<br />

kui nõuanded on ebatäielikud või muidu kahtlase väärtusega, tuleks<br />

tehniliselt pädeva isiku poolt korraldada mõõtmised, mis on<br />

kooskõlas olemasolevate riigisiseste ja rahvusvaheliste teadmistega.<br />

10.2.3. Vibratsiooni mõõtmist tuleks kasutada selleks, et:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

kvantifitseerida töötajate kokkupuute taset ja kestust ning võrrelda<br />

seda pädeva asutuse poolt või muude kohaldamisele kuuluvate<br />

normidega kehtestatuga;<br />

tuvastada vibratsiooniallikad ja vibratsiooniga kokkupuutuvad<br />

töötajad ning iseloomustada neid;<br />

hinnata vajadust nii tehnilise vibratsioonikontrolli kui ka muude<br />

asjakohaste abinõude ja nende tõhusa rakendamise järele;<br />

hinnata üksikute vibratsiooniennetus- ja kontrolliabinõude tõhusust.<br />

10.2.4. Hindamine peaks kindlaks tegema viisi, kuidas vibratsiooni tekitavaid tööriistu<br />

kasutatakse ning eriti otsustama, kas:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

suurt riski põhjustavaid tegevusi saab vältida;<br />

töötajad on tööriistade kasutamises asjakohaselt välja õpetatud;<br />

nende kasutamist saab toendite abil parandada.<br />

10.2.5. Asjakohaste ennetus- ja kontrolliabinõude kehtestamise eesmärgil peaks hindamine<br />

arvesse võtma:<br />

(a) külmaga kokkupuudet töökohal, mis võib põhjustada<br />

vibratsiooniga kokkupuutuvatel isikutel vibratsiooni “valge<br />

sõrme” (Raynauld´ fenomen) sümptomeid;<br />

(b)<br />

pea või silmade vibratsiooni, samuti kuvandite endi vibratsiooni,<br />

mis võib mõjutada kuvanditest arusaamist;<br />

(c) keha või jäseme vibratsiooni, mis võib mõjutada<br />

reguleerimisnuppudega manipuleerimist.<br />

10.3. Ennetus ja kontroll<br />

10.3.1. Tootjad peaksid:<br />

(a)<br />

(b)<br />

hoolitsema oma tööriistade vibratsiooninäitajate eest;<br />

ümber kavandama protsesse, et vältida vibreerivate tööriistade<br />

kasutamise vajadust;<br />

62


(c) andma in<strong>for</strong>matsiooni tagamaks, et vibratsioon on õige<br />

paigaldamise abil kontrolli all;<br />

(d)<br />

vältima masinate ja seadmete koostisosade resonantssagedusi;<br />

(e) niivõrd, kui see on võimalik, kasutama vibratsiooni<br />

summutavaid käepidemeid,<br />

mis on kooskõlas riigi õigusnormidega.<br />

10.3.2. Ostes seadmeid ja tööstuslikke sõidukeid, peaksid tööandjad kindlaks tegema, et<br />

kasutaja kokkupuude vibratsiooniga püsib riigisiseste normide piires ning ei põhjusta ka muul viisil<br />

olulist ohtu või riski töötaja tervisele.<br />

10.3.3. Kui endiselt on kasutusel vanad masinad, tuleks tuvastada vibratsiooniallikad, mis<br />

põhjustavad riski ohutusele ja tervisele, ning teha sobivaid muudatusi, rakendades olemasolevaid<br />

teadmisi vibratsiooni summutamisvõtetest, mida võib pakkuda algtootja. Põhinõuded kokkupuute<br />

vähendamiseks vibreerivate tööriistadega oleksid:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

käepidemest peaks olema võimalikult kerge kinni haarata;<br />

raskeid tööriistu tuleks kerge kinnihaaramise võimaldamiseks<br />

toestada;<br />

kui see on asjakohane, tuleks vanad tööriistad, mida ei saa<br />

vibratsiooni summutavate käepidemetega varustada,<br />

asendada kaasaegsete tööriistadega.<br />

10.3.4. Sõidukite iste (sh sisseehitatud istmega staatiline seadeldis) tuleks projekteerida<br />

nii, et minimeerida vibratsiooni ülekandmist juhile, ning et see võimaldaks ergonoomiliselt head<br />

tööasendit.<br />

10.3.5. Paljud käesoleva juhise lõigus 9.3.3. loetletud mürakontrolli abinõud on tõhusad<br />

ka masinate ja tööriistade tekitatud vibratsiooni vähendamiseks. Kui töötajad on otse või kaudselt<br />

kokkupuutes vibratsiooniga, mis kandub üle põranda või muude tarindite kaudu, tuleks<br />

vibreerivad masinad paigutada vibroisolaatoritele (vibratsioonivastastele alusraamidele)<br />

vastavuses nende õige paigaldamise tootjapoolsete juhenditega või need projekteerida ja<br />

valmistada vastavalt rahvusvaheliselt tunnustatud käitiste ja seadmete normidele.<br />

10.3.6. Masinaid või vibreerivaid tööriistu tuleks regulaarselt hooldada, kuna kulunud<br />

laagrid, võlli mittetsentreeritus, tasakaalustamata pöörlevad osad, lahtised poldid, purunenud<br />

hammasratta hammas, nürid lõikeriistad ja määrimise hooletussejätmine kõik kokku suurendavad<br />

vibratsioonitaset.<br />

10.3.7. Kui kokkupuude vibratsiooniga võiks eluaegse töötamise tagajärjel põhjustada<br />

kahjustust ning vibratsiooni vähendamine on teostamatu, tuleks töö ümber korraldada, et anda<br />

puhkeperioode või kasutada töökoharotatsiooni, millest piisab üldkokkupuute viimiseks ohutu<br />

tasemeni.<br />

10.3.8. Kuna vibratsiooni mõjud sõidukites sõltuvad sõiduki kiirusest ja maastiku laadist,<br />

peaksid tööandjad tagama, et töökorraldus võimaldaks sõita mõistliku kiirusega ning nende<br />

vastutuse all olevad sõiduteed oleksid hästi hooldatud.<br />

63


10.4. Tervisekontroll<br />

10.4.1. Tööle eelnev arstlik läbivaatus peaks uurima kandidaate töö jaoks, mida mõjutab<br />

kätevibratsioon (mittetööalase päritoluga Raynaud´ fenomen) ja eelnenud tööst tulenev<br />

kätevibratsiooni sündroom (HAVS). Kui need sümptomid diagnoositakse, ei tohiks sellist tööd<br />

enne pakkuda, kui vibratsioon on rahuldavalt kontrolli alla võetud.<br />

10.4.2. Kui töötaja puutub kokku käele ülekantava vibratsiooniga, peaks tervisekontrolli<br />

eest vastutav töötervishoiu spetsialist:<br />

(a)<br />

(b)<br />

töötajat perioodiliselt HAVS-i suhtes uurima nagu seda näevad ette<br />

riigi õigusnormid ning töötajat sümptomite kohta küsitlema;<br />

uurima töötajat seoses selliste vibratsiooni võimalike neuroloogiliste<br />

mõjude sümptomitega nagu tuimus ning kõrgenenud tundlikkuse lävi<br />

temperatuuri, valu ja muude tegurite suhtes;<br />

10.4.3. Kui juhtub, et need sümptomid on olemas ja võivad seotud olla kokkupuutega<br />

vibratsiooniga, tuleks tööandjatele teatada, et järelevalve võib osutuda ebapiisavaks. Tööandja<br />

peaks kooskõlas juhise lõiguga 3.2. läbi vaatama hindamise ja iseäranis järelevalve seda<br />

põhjustava vibratsiooni üle.<br />

10.4.4. Seljahädade ja kogu keha vahelise võimaliku seose tõttu tuleks vibratsiooniga<br />

kokkupuutuvaid töötajaid tervisekontrolli ajal nõustada asendi tähtsusest istuva töö puhul ning<br />

õigetest tõstmisvõtetest.<br />

10.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />

10.5.1. Tööandjad peaksid tagama, et olulise vibratsiooniga kokkupuutuvaid töötajaid:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

(d)<br />

in<strong>for</strong>meeritakse vibreerivate tööriistade pikaajalise kasutamise ohtudest<br />

ja riskidest;<br />

in<strong>for</strong>meeritakse töötajate järelevalve abinõudest, mis minimeerivad riski,<br />

eriti nõuetekohasest istme reguleerimisest ja tööasenditest;<br />

juhendatakse kerge, kuid ohutu käepidemega käsitööriistade õigest<br />

käsitsemisest ja kasutamisest;<br />

julgustatakse teatama sõrmede valgeks muutumisest, tuimusest või<br />

kihelemisest, ilma et puututaks kokku lubamatu diskrimineerimisega,<br />

milleks riigisiseses õiguses ja tavades peaksid leiduma vastavad<br />

vahendid.<br />

64


Lisa 1<br />

Kutseekspositsiooni piirväärtused<br />

1. Eesmärk<br />

1.1. Käesolev lisa on mõeldud üldsissejuhatusena kokkupuute piirväärtuste kasutamiseks<br />

tööandjate ja teiste vastavate osapoolte poolt, viidates, kust võib leida üksikasjalikumat<br />

in<strong>for</strong>matsiooni. Kuigi osutatakse ka mõningatele illustreerivatele väärtustele, ei ole selle lisa<br />

eesmärgiks nende väärtuste üleslugemine, kuna need muutuvad tehnilise info enam<br />

kättesaadavaks muutumisel jätkuvalt. Pealegi on just pädeva asutuse kohuseks täpselt määrata,<br />

milliseid piirväärtusi tuleks kasutada ja kuidas.<br />

2. Üldküsimused<br />

2.1. Kokkupuute piirväärtus (KP) on kokkupuute tase, mille määrab pädev asutus või mõni<br />

teine ametiasutus (nagu seda on teatud kutseorgan) kui taseme näidiku, mille juures töötaja võib<br />

kahjuteguriga kokku puutuda ilma tõsise kahjustuseta. Seda kasutatakse üldmõistena ja see<br />

hõlmab erinevaid riigisisestes loeteludes kasutatavaid väljendeid nagu “maksimaalselt lubatud<br />

kontsentratsioon”, “lävipiirväärtused”, “lubatud tase”, “piirväärtus”, “keskmine piirväärtus”, “lubatud<br />

piirväärtus”, “kutseekspositsiooni piirväärtus”, “tööhügieeni normid” jne. KP täpne määratlus ja<br />

kohaldamispõhimõte varieerub asutuste vahel, mistõttu nende kasutamisel tuleb arvestada just<br />

asjaomase pädeva asutuse alusmääratlusi, -eeldusi ja -nõudeid. Näiteks mõned asutused on<br />

kuulutanud kehtivaks KP-d, mida kasutatakse kui õiguslikult lubatuid “ohutuid”<br />

kokkupuutetasemeid ning mis on mõeldud kaitsma “kahjustuse”, mitte iga tervisemõju eest.<br />

Teised asutused näevad ette piirväärtused, mis on mõeldud põhisuundade või soovitustena<br />

potentsiaalsete töökoha terviseohtude üle kontrolli teostamisel. Oluline näide ettevaatusest KP-de<br />

kohaldamisel tuuakse ära Ameerika Riiklike Tööhügieenikute Konverentsi (ACGIH) iga-aastase<br />

trükise “Lävipiirväärtused” (Threshold Limit Values) eessõnas: lävipiirväärtused “kujutavad endast<br />

tingimusi, milles usutavasti peaaegu kõik töötajad võivad ilma negatiivsete tervisemõjudeta<br />

korduvalt, päevast päeva kokku puutuda kahjuteguritega. Ehkki individuaalse vastuvõtlikkuse<br />

suurte erinevuste tõttu talub väike protsent töötajaid mõningatest ainetest johtuvat<br />

ebamugavustunnet juba siis, kui nende kontsentratsioon on lävipiirväärtuse piires või sellest<br />

madalam; veel väiksemat protsenti neist võib see tõsiselt mõjutada.” Järelikult kujutab iga KP<br />

endast riski, mis peaks tunduma aktsepteeritavana, tuginedes üksikutel kriteeriumidel. Seal, kus<br />

sellised piirväärtused kehtestatakse, kehtib harilikult ka täiendav nõue hoida kokkupuude pigem<br />

nii väikesena kui see on võimalik, kui lihtsalt KP-st allpool.<br />

2.2. Samuti on tähtis arvestada keskmist ajavahemikku, mille jaoks piirväärtused on<br />

mõeldud. Mõningad piirväärtused on lagiväärtused, mida tuleb pidevalt kohaldada; teisi<br />

kohaldatakse keskmistele kokkupuudetele mitmeaastase ajavahemiku vältel. Lühiajaline<br />

piirväärtus nõuab sama ekspositsiooniväärtuse juures täpsemat kontrolli kui pikaajalisem<br />

piirväärtus. Näiteks ühe kuu kohta kehtiv piirväärtus võiks lubada kokkupuudet, mis ületab päeva<br />

kohta käiva väärtuse eeldusel, et eksisteeris väikese kokkupuute kompenseeriv ajavahemik, mis<br />

säilitas kuu keskmise. Kui sama väärtust kohaldatakse 15-minutilisele keskmisele kokkupuutele,<br />

peaks järelevalve olema piisavalt hea, et hoida iga 15-minutiline lõik allpool seda väärtust.<br />

65


2.3. KP-d kitsendavad üldiselt inimese kokkupuudet, mistõttu võrdlusmõõtmisi KP-dega<br />

peab tegema inimese läheduses („personaalne kokkupuude“), välja arvatud juhul, kui kõnesoleva<br />

kokkupuute piirväärtuse kohta on selgesti märgitud, et see on kohalduv töökoha <strong>keskkonna</strong><br />

üldväärtusele. Mõnikord sõltub mõõtmistulemus mõõtmismeetodist, mistõttu mõõtmiste kvaliteedi<br />

kontroll on sageli oluline. Neis küsimustes peaksid tööandjad töötervishoiu teenistusega<br />

konsulteerima.<br />

2.4. Mõned asutused annavad välja bioloogilisel seirel või bioloogilise mõju seirel<br />

kasutatavate väärtuste loetelusid. Aga mis puutub KP-sse, siis erinevad loetelud on tuletatud<br />

erinevatest eeldustest ja on mõeldud erineval viisil kasutamiseks. Nad sisaldavad loetelusid<br />

väärtustest, mis usutakse olevat ohutud, ning väärtustest, mis ilmtingimata ei ole ohutud, kuid mis<br />

esindavad aktsepteeritava kontrolli normi.<br />

3. Üldallikad<br />

3.1. Pädeva asutuse kohuseks on täpselt kindlaks määrata, missuguseid KP-sid tuleks<br />

kasutada, tööandja kohuseks hankida pädeva asutuse käest teavet iga üksiku ohu kohta ning<br />

võrrelda kokkupuute piirväärtusi kokkupuute tasemetega töökohtadel veendumaks, kas<br />

kokkupuude on nõuetekohase kontrolli all. Suur hulk rahvusvahelisi, siseriiklikke ja muid asutusi<br />

on avaldanud mitut liiki loetelusid seaduslike või soovitatavate kokkupuute piirväärtuste kohta,<br />

kuid harilikult üksnes seoses kemikaalidega. Kõige laiaulatuslikum on ACGIH TLV-loetelu, mida<br />

igal aastal ajakohastatakse ja mis sisaldab soovitatavaid kokkupuute piirväärtusi õhus lenduvate<br />

kemikaalide, bioloogilise seire, ioniseeriva, mitteioniseeriva ja optilise kiirguse, soojusstressi,<br />

müra ja vibratsiooni kohta. Rahvusvaheline Kemikaaliohutuse Programm (IPCS) valmistab ette<br />

IPCS-i rahvusvahelise kemikaaliohutuse kaarte, mis on omataolised hindamisdokumendid.<br />

Niisugused rahvusvahelised organisatsioonid nagu Rahvusvaheline Standardimisorganisatsioon<br />

(ISO) ja Rahvusvaheline Aatomienergia Agentuur (IAEA) valmistavad ette tehnilisi norme mitmete<br />

ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite mõõtmise ja kontrolli kohta eesmärgil, et need kantakse üle<br />

regionaalsesse või riigisisesesse õigustikku.<br />

3.2. Kõigi käesolevas praktilises juhises käsitletavate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguritega<br />

seoses annab üksikasjalikke juhiseid KP-de ning muude hindamis- ja kontrolliaspektide kohta<br />

ILO „Töötervishoiu ja tööohutuse entsüklopeedia“ (Encyclopaedia of Occupational Health and<br />

Safety.Genf, 1998). Mõningaid viiteid eriti ümbritseva <strong>keskkonna</strong> KP-dele antakse alljärgnevates<br />

lõikudes.<br />

4. Ohtlikud ained<br />

4.1. Tahkete ainete ja mittelenduvate vedelike KP-d antakse harilikult mg/m 3 -des , so kui<br />

palju kemikaali milligramme leidub kuupmeetris õhus. Gaaside ja aurude KP-d on harilikult ppmides,<br />

so (mahu järgi) kui palju aine osakesi on miljonis osas õhus ning kindlaksmääratud<br />

temperatuuri ja rõhu juures ka mg/m 3- des. Bioloogilise seire piirväärtuste loetelude arv on<br />

väikesem.<br />

4.2. Paljud asutused on erinevate eelduste alusel välja andnud KP-de loetelud õhus<br />

lenduvate kemikaalide kohta (vt selle lisa lõik 2.1.). ILO Rahvusvaheline Tööohutuse ja<br />

Töötervishoiu Infokeskus (CIS) peab eri maailma osade piirväärtuste andmebaasi. Käesoleval ajal<br />

on pidevalt läbivaadatavad IPCS-i rahvusvahelised kemikaaliohutuse kaardid kättesaadavad<br />

umbes 1300 keemilise aine kohta.<br />

4.3. Olemas on Euroopa standardid:<br />

66


(a) mõõtemeetodite jaoks seoses õhus lenduvate kemikaalidega: EN 482: Workplace<br />

atmospheres – General requirements <strong>for</strong> the per<strong>for</strong>mance of procedures <strong>for</strong> the measurement<br />

of chemical agents (1994);<br />

(b) tulemuste võrdlemiseks KP-dega : EN 689: Workplace atmospheres – Guidance <strong>for</strong> the<br />

assessment of exposure by inhalation to chemical agents <strong>for</strong> comparison with limit values and<br />

measurement strategy (1996).<br />

4.4. Soovitatavad väärtused tuuakse ära trükises Threshold limit values <strong>for</strong> chemical<br />

substances and physical agents and biological exposure indices, 1998 (Ameerika<br />

Ühendriigid, ACGIH, vaadatakse igal aastal läbi).<br />

4.5. Olemas on silmapaistvad riigisisesed standardid:<br />

(a) EH 40/97: Occupational Exposure Limits, 1997 (Ühendkuningriik, Töötervishoiu ja<br />

Tööohutuse Amet, 1997) (vaadatakse igal aastal läbi);<br />

(b) Technische Regeln für Gefahrstoffe (TRGS 900) – Grenzwerte in der Luft am<br />

Arbeitsplatz (Luft Grenzwerte) (Saksamaa, 1998) (vaadatakse igal aastal läbi).<br />

5. Ioniseeriv kiirgus<br />

5.1. Eksisteerib hästi sisseseatud ja usaldusväärne ioniseeriva kiirguse soovitatavate<br />

väärtuste süsteem ja enamik riigisiseseid asutusi järgib neid soovitusi. Peamised vastutavad<br />

rahvusvahelised asutused on Rahvusvaheline Kiirguskaitse Komisjon (ICRP) ja Rahvusvaheline<br />

Aatomienergia Agentuur (IAEA).<br />

5.2. Ühik, mida kasutatakse antud kiirgust emiteeriva aine aktiivsuse mõõtmiseks, on<br />

bekrell (Bq). Radioaktiivse aine mingi koguse aktiivsus on spontaansete tuumalagunemiste<br />

keskmine arv ajaühiku kohta. Kui tuumalagunemiste arv on üks ühe sekundi kohta, siis aine<br />

aktiivsuseks öeldakse olevat üks bekrell. Mingi kiirguskogusega kokkupuutuv inimkeha neelab<br />

sellest energiat ja neeldunud doosi ühik on grei (Gy); grei võrdub dauliga kilogrammi kohta<br />

(J/kg).<br />

5.3. Neeldunud doosi mõju sõltub kiirguse liigist ja sellega seotud koest. Eri liiki kiirgusest<br />

põhjustatud bioloogilise riski astet saab arvutada, korrutades greides (Gy) mõõdetud neeldunud<br />

doosi kiirguse kaaluteguriga; saadud suurus on ekvivalentdoos, mida mõõdetakse siivertites (Sv).<br />

Kõik Sv-des või mSv-des antud doosid on vaatamata kiirguse liigile võrreldavad. Kuna mõned<br />

inimese elundid on kiirguse suhtes tundlikumad kui teised, kasutatakse koe kaalutegureid, et<br />

osutada lokaalselt piiritletud kokkupuute ekvivalentriskidele ja kogu keha doosile. Rõhutamaks, et<br />

kasutatud on koe kaalutegureid, kohaldatakse mõistet efektiivdoos. Ka efektiivdoosi ühikuks on<br />

siivert (Sv).<br />

5.4. CRP-i ja „Põhiliste ohutusnormide“ (vt lõik 5.5.) soovitatud piirdoosid on<br />

käesoleval ajal niisugused, et kutseekspositsioon ioniseeriva kiirguse suhtes ei tohiks olla üle<br />

50mSv igal aastal ning aastane keskmine doos viie aasta kestel ei tohiks ületada 20 mSv (100<br />

mSv iga viieaastase ajavahemiku kestel). Kuna kaks kudet (silmaläätsed ja nahk) ei ole<br />

ilmtingimata piisavalt kaitstud efektiivdoosi piirväärtusega, seda peamiselt välise kokkupuute<br />

korral, kehtestatakse neile kudedele eraldi doosi piirväärtused, so ekvivalentdoos silmaläätsedele<br />

160 mSv aastas ja äärmuslikele juhtudele (käed ja jalad) ning nahale 500 mSv aastas.<br />

67


5.5. Juhend doosi piirväärtuste kohaldamise kohta tuuakse ära „Ioniseeriva kiirguse eest<br />

kaitse ja kiirgusallikate ohutuse rahvusvahelistes põhilistes ohutusnormides“ (International basic<br />

safety standards <strong>for</strong> protectiojn against ionizing radiation and <strong>for</strong> the safety of radiation sources)<br />

(IAEA, Viin, 1994).<br />

6. Elektri- ja magnetväljad<br />

6.1. Seniajani ei ole olemas mingeid rahvusvaheliselt tunnustatud piirväärtuste komplekte<br />

elektri- ja magnetväljade jaoks, mis vastaksid ICRP ioniseeriva kiirguse alastele soovitustele, kuigi<br />

Rahvusvahelise Kiirguskaitse Assotsiatsiooni (IRPA) Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse<br />

Komitee (INIRC) ja tema järeltulija, Mitteioniseeriva Kiirguse Kaitse Rahvusvaheline Komisjon<br />

(ICNIRP), on mõningaid KP-sid soovitanud. Mõningad nende ja teiste organisatsioonide poolt<br />

soovitatud piirväärtused on kasutusel seoses kiirguse füüsikalise või psühholoogilise mõjuga,<br />

mõned seoses väljatugevuse mõjudega. Mõõtühikute ja suuruste vahelised suhted on keerulised,<br />

soovitatud KP-des kasutatakse erinevaid suurusi. Paljud soovitused sõltuvad kiirgussagedusest.<br />

Ajas muutuvate suuruste mõõtühikud viitavad tavaliselt ruutkeskmistele väärtustele.<br />

6.2. Juhiseid ja soovitusi võib leida praktilisest juhendist „Töötajate kaitse<br />

võrgusagedusega elektri- ja magnetväljade eest“ (Protection of workers from power frequency<br />

electric and magnetic fields), ILO tööohutuse ja töötervishoiu sari nr 69 (Genf, 1994).<br />

6.3. EN 50166: 1995 Human exposure to electromagnetic fields („Inimkokkupuude<br />

elektromagnetväljadega“) (jaanuar 1995).<br />

7. Optiline kiirgus<br />

7.1. Optilise kiirgusega kokkupuute piirväärtused tuleb kehtestada kiirguse eri liikide<br />

jaoks. „Lävipiirväärtused“ (Threshold Limit Values) (ACGIH, 1997) soovitab, et:<br />

(a) UV-kiirguse KP-d väljendatakse kiirgusintensiivsuse (või võimsustiheduse) kaudu<br />

silmas (mW/cm 2 -des), mis on kaalutud vastavalt kiirguse lainepikkusele;<br />

(b) nähtava valguse KP-d väljendatakse allika kiirguse kaudu, so energiaväljundiga<br />

igasse ruuminurka allika pindalaühiku kohta, mis on kaalutud vastavalt kiirguse lainepikkusele<br />

(c) infrapunakiirguse KP-d väljendatakse kiirgusintensiivsuse kaudu silmas (mW/cm 2 –<br />

des), mis ei ole kaalutud lainepikkuse suhtes. Kuigi infrapuna soojuslampide puhul väljendatakse<br />

piirväärtust ka kiirgusallika kiirguse kaudu.<br />

7.2. „Põhisuunad mitteioniseeriva kiirguse eest kaitsmisel“ (Guidelines on protection against<br />

non-ionizing radiation.IRPA, 1991) sisaldab silma ja naha kaitseks KP-sid laserite jaoks. Need on<br />

üldiselt väljendatud silma või nahale jõudva energiatiheduse kaudu (so, mõõdetuna J/m 2 , võrdne<br />

kiirguse võimsustiheduse W/m 2 ja kokkupuuteaja sekundites korrutisega). KP-d varieeruvad<br />

sõltuvalt lainepikkusest, kokkupuuteaja suurenedes need nähtava ja infrapunakiirguse<br />

lainepikkustel veidi lõdvenevad. Nende kasutusjuhend ja edasised viited laserkiirgusega<br />

kokkupuute piirnormidele on toodud praktilises juhises „Laserite kasutamine töökohal“, ILO<br />

tööohutuse ja töötervishoiu sari nr 68 (Genf, 1993). Ometi on kontrollimeetmeid lihtsam esitada<br />

kasutatava laseri klassi kui EP-de järgi. Laserite klassifikatsioon tuuakse täpselt ära trükises IEC<br />

60/825-1: Safety of lasers products – Part1: Equipment classification.requirements and users’<br />

guide (International Electrotechnical Commission, 1998) (IEC 60/825-1: Lasertoodete ohutus -<br />

1.osa: Seadmete klassifikatsioon, nõuded ja kasutajajuhis).<br />

68


8. Kuumus ja külmus<br />

8.1. Rahvusvaheliste standardite sari, iseäranis Rahvusvahelise Standardimisorganisatsiooni<br />

(ISO) oma, on abiks soojus<strong>keskkonna</strong> hindamisel ja seirel. ISO 11399:1995 Ergonomics of the<br />

thermal environment – Principles and application of relevant International standards<br />

(„Soojus<strong>keskkonna</strong> ergonoomika – asjakohaste rahvusvaheliste standardite põhimõtted ja<br />

kohaldamine“) on kasulik juhend nende kohaldamiseks.<br />

8.2. Kuumades keskkondades annab ISO 7243:1989 Hot environments – Estimation of the<br />

heat stress on working man, based on the WGBT-index („Kuumad <strong>keskkonna</strong>d – töötava inimese<br />

soojusstressi hindamine, mis põhineb märja kolvi temperatuuri (WGBT) indeksil“) kiirmeetodi, mis<br />

enamikes tingimustes rahuldab. See võib anda ebapiisava kaitse tööl õhku mitteläbilaskvates<br />

rõivastes, kõrge kiirgustemperatuuri juures või kõrge temperatuuri ja suure õhu liikumiskiiruse<br />

kombinatsiooni puhul. Neis kõige karmimates tingimustes annavad individuaalse vastupanuvõime<br />

hindamise osas nõu ISO 7933:1989 Hot environments – Analytical determination and<br />

interpretation of thermal stress using calculation of required sweat rate („Kuumad <strong>keskkonna</strong>d –<br />

soojusstressi analüütiline määramine ja tõlgendamine, kasutades nõutava higimäära arvutamist“)<br />

ja ISO 9886:1992 Ergonomics – Evaluation of thermal strain by physiological measurements<br />

(„Ergonoomika – soojusliku ülepingutuse hindamine füsioloogiliste mõõtmistega“).<br />

8.3. EN 563: Safety of machinery – Temperatures of touchable surfaces – Ergonomics data<br />

to establish temperature limit values <strong>for</strong> hot surfaces („Masinate ohutus – puudutavate pindade<br />

temperatuurid – ergonoomikaandmestik temperatuuri piirväärtuste kehtestamiseks kuumadele<br />

pindadele.“)1994).<br />

8.4. Mõõdukates keskkondades saab soojuslikku kom<strong>for</strong>ti hinnata prognoositavat keskmist<br />

hääletustulemust ja prognoositavate ebarahuldavate töövõtete protsenti kasutades ISO<br />

7730:1994 Moderate thermal environments – Determination of the PMV ja PPD indices and<br />

specification of the condition <strong>for</strong> thermal com<strong>for</strong>t („Mõõdukad soojus<strong>keskkonna</strong>d – prognoositava<br />

keskmise hääletustulemuse ja prognoositavate ebarahuldavate töövõtete protsendi indeksite<br />

määramine ja soojuskom<strong>for</strong>di tingimuste täpsustamine“).<br />

8.5. Külmades keskkondades annab tehniline aruanne ISO/TR 11079:1993 Evaluation of<br />

cold environments – Determination of requisite clothing insulation (IREQ) („Külmade keskkondade<br />

hindamine – nõutava rõivaisolatsiooni (IREQ) määramine“ nõu nõutava rõivaisolatsiooni kohta.<br />

See aruanne ei oma standardi staatust, vaid on mõeldud provisoorseks kohaldamiseks, et selle<br />

kohaldamisest kogemusi saada. Kaks Euroopa standardit, EN 342: 1992 Protective clothing<br />

against cold („Kaitserõivastus külma vastu“) ja EN 511:1993 Protective gloves against cold<br />

(„Kaitsekindad külma vastu“) esitavad hindamismeetodeid külma ilma rõivastuse jaoks.<br />

8.6. Nii kuumade kui ka külmade keskkondade jaoks pakub ACGIH (vt lõik 4.4) üksikasju<br />

töö- ja puhkeaja reiimidest.<br />

9. Müra<br />

9.1. Tavapäraselt mõõdetakse müra helilaine rõhuga. Kuna kõrv reageerib umbkaudselt<br />

pigem rõhu logaritmile kui selle lineaarsele väärtusele, mõõdetakse müra intensiivsust<br />

detsibellides (dB), mis seondub helirõhu ja minimaalselt tajutava helirõhu logaritmilise suhtega.<br />

Samuti on kõrv mõnede sageduste suhtes tundlikum kui teiste suhtes, mistõttu mõõtmised ja KPd<br />

käivad db(A)-des, mis arvestab kaalutud sagedusega. Kõik asutused määravad KP-d dB(A)-<br />

69


des, mis on kohaldatavad 8-tunnisele kokkupuutele, andes valemi muude kokkupuuteperioodide<br />

käsitlemiseks ning enamikel juhtudel ka KP haripunkti. Mõned asutused kohaldavad teatud<br />

keskkondade suhtes rangemaid norme.<br />

9.2. ISO 1999:1990 Acoustics – Determination of occupational noise exposure and<br />

estimation of noise-induced hearing impairment („Akustika – kutsealase müraekspositsiooni<br />

määramine ja mürast põhjustatud kuulmiskahjustuse hindamine“) esitab hinnangud<br />

kuulmiskaotusele, mis tulenevad erinevatest kokkupuutetasemetest.<br />

9.3. ISO 4871:1996 Acoustics- Declaration and verification of the noise emission values of<br />

machinery and equipment („Akustika – masinate ja seadmete müraemissiooni väärtuste<br />

deklareerimine ja verifitseerimine“).<br />

9.4. ISO 9612:1997 Acoustics – Guidelines <strong>for</strong> the measurement and assessment of<br />

exposure to noise in a working environment („Akustika – müraga kokkupuute mõõtmise ja<br />

hindamise põhisuunad töö<strong>keskkonna</strong>s“).<br />

9.5. ISO 7196: 1995 Acoustics – Frequency-weighting characteristics <strong>for</strong> infrasound<br />

measurements („Akustika –sageduse suhtes kaalutud karakteristikud infrapunaheli mõõtmiseks“).<br />

9.6. ISO 11690:1996 Acoustics – Recommended practice <strong>for</strong> the design of low-noise<br />

workplaces containing machinery. Part I:Noise control strategies; Part 2: Noise control measures;<br />

Part 3: Sound propagation and noise prediction in workrooms („Akustika – soovitatav praktika<br />

masinaid sisaldavate väikese müraga töökohtade projekteerimiseks. 1.osa: Mürakontrolli<br />

strateegiad; 2.osa: Mürakontrolli abinõud; 3.osa: Helilevi ja müra prognoosimine tööruumides“).<br />

10. Vibratsioon<br />

10.1. Vibratsiooni KP-ed antakse harilikult kiirenduse ruutkeskmisena, kasutades kaalutud<br />

sagedust, et arvestada inimese vastupanuvõimega. Norm kehtib tavaliselt 8-tunnisele<br />

kokkupuutele, andes valemi lühema või pikema ajavahemikuga piirväärtuse arvestamiseks.<br />

10.2. Üle kogu keha leviva vibratsiooni puhul kehtivad piirväärtused vertikaalsuunalisele<br />

komponendile (läbi pea ja jalgade), kahele selle suhtes täisnurksele teljele ning kõigi nende kolme<br />

kaalutud kombinatsioonile. Üldised nõuded annab ISO 2631-1:1997 Mechanical vibration and<br />

shock – Evaluation of human exposure to whole-body vibration – Part 1: General requirements<br />

(„Mehhaaniline vibratsioon ja okk – inimkokkupuute hindamine üle kogu keha leviva vibratsiooni<br />

suhtes – 1.osa: Üldnõuded“).<br />

10.3. Käele üle kantud vibratsiooni puhul kehtivad piirväärtused kiirendusele (kasutades<br />

kaalutud sagedust) piki kolme ortogonaaltelge, mille keskpunkt asub käe ja tööriista<br />

kokkupuutepunktis. ISO 5349:1986 Mechanical vibration – Guidelines <strong>for</strong> the measurement and<br />

the assessment of human exposure to hand-transmitted vibration („Mehhaaniline vibratsioon –<br />

juhtnöörid käele ülekantava vibratsiooni mõõtmiseks ja inimkokkupuute hindamiseks“) on praegu<br />

läbivaatamisel.<br />

10.4. ISO 8041:1990 Human response to vibration – Measuring instrumentation („Inimese<br />

reageering vibratsioonile – mõõteinstrumentaarium“)<br />

70


Täiendavat lugemist<br />

Asjakohaste konventsioonide ja soovituste loetelu<br />

Konventsioonid<br />

Nr Nimetus<br />

115 Radiation Protection („Kiirguskaitse“), 1960<br />

135 Workers’ Representatives („Töötajate esindajad“), 1971 14<br />

136 Benzene („Benseen“), 1971<br />

139 Occupational Cancer („Kutsekasvaja“), 1974<br />

148 Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) („Töökeskkond (õhusaaste,<br />

müra ja vibratsioon)“), 1977<br />

155 Occupational Safety and Health („Tööohutus ja töötervishoid“), 1981<br />

161 Occupational Health Services (Töötervishoiu teenistused“), 1985<br />

162 Asbestos („Asbest“), 1986<br />

170 Chemicals („Kemikaalid“), 1990<br />

177 Home Work („Kodutöö“), 1996<br />

Soovitused<br />

Nr Nimetus<br />

114 Radiation Protection („Kiirguskaitse“), 1960<br />

144 Benzene („Benseen“), 1971<br />

147 Occupational Cancer („Kutsekasvaja“), 1974<br />

156 Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) („Töökeskkond (õhusaaste,<br />

müra ja vibratsioon)“), 1977<br />

164 Occupational Safety and Health („Tööohutus ja töötervishoid“), 1981<br />

171 Occupational Health Services („Töötervishoiu teenistused“), 1985<br />

14 Selle konventsiooni ratifitseerimine 1995.aasta detsembris jõustus Eesti suhtes 7.veebruaril 1996. Tõlkija märkus<br />

71


172 Asbestos („Asbest“), 1986<br />

177 Chemicals („Kemikaalid“), 1990<br />

184 Home Work („Kodutöö“), 1996<br />

ILO praktilised juhised 15<br />

Protection of workers’ personal data („Töötajate isikuandmete kaitse“), 1997<br />

Safety in the use of chemicals at work („Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl“), 1993<br />

Radiation protection of workers (ionizing radiations) („Töötajate kiirguskaitse (ioniseeriv kiirgus)“),<br />

1997<br />

Safety in the use of asbestos („Ohutus asbesti kasutamisel“), 1984<br />

Protection of workers against noise and vibration in the working environment („Töötajate kaitse<br />

müra ja vibratsiooni eest töö<strong>keskkonna</strong>s“), 1984<br />

Occupational exposure to airborne substances harmful to health („Kutseekspositsioon õhus<br />

leiduvate tervisele kahjulike ainete suhtes“), 1980<br />

ILO tööohutuse ja töötervishoiu sari<br />

ILO Technical and ethical guidelines <strong>for</strong> workers’ health surveillance („ILO tehniline ja eetiline<br />

juhend töötajate tervisekontrolliks“), Nr 72, 1998<br />

Safety in the use of radiofrequency dielectric heaters and sealers („Ohutus raadiosagedusega<br />

dielektriliste soojendus-ja pitseerimisseadmete kasutamisel“), Nr 71, 1998<br />

Visual display units: Radiation protection guidance („Kuvarid: kiirguskaitse juhend“), Nr 70, 1994<br />

Protection of workers from power frequency electric and magnetic fields („Töötajate kaitse<br />

võrgusagedusega elektri- ja magnetväljade eest“), Nr 69, 1994<br />

The use of lasers in the workplace („Laserite kasutamine töökohal“), Nr 68, 1993<br />

Dust control in the working environment (silicosis) („Tolmukontroll töö<strong>keskkonna</strong>s (silikoos)“), Nr<br />

36, 1977<br />

15<br />

Lisaks nimetatutele on ILO üllitanud ka järgmised praktilised juhised:<br />

• Recording and notification of occupationa accidents and l diseases.Code of practice („Tööõnnetuste ja<br />

kutsehaigestumiste registreerimine ja teatavakstegemine“) (2002);<br />

• Safety and health in opencast mines („Ohutus ja tervishoid avakaevandustes“) (1991);<br />

• Safety and health in <strong>for</strong>estry work („Ohutus ja tervishoid metsatööl“) (1998). Tõlkija märkus.<br />

72


Muud trükised<br />

ILO Encyclopaedia of Occupational Health and Safety („ILO töötervishoiu ja -ohutuse<br />

entsüklopeedia“), 1998<br />

Hazard Prevention and Control in the Working Environment: Airbone Dust. Occupational and<br />

Environmental Series, World Health Organization („Ohuennetus ja -kontroll töö<strong>keskkonna</strong>s: õhus<br />

leiduv tolm. Töö- ja <strong>keskkonna</strong>alane sari, Maailma Terviseorganisatsioon (WHO, Genf, 1999).<br />

73


Lisa 2<br />

Tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemide põhisuunad<br />

(ILO-OSH 2001)<br />

Eessõna<br />

Töötajate kaitse tööga seotud haiguste ja vigastuste eest moodustab osa ILO<br />

ajaloolisest mandaadist. Haigused ja vigastused ei sobi tööga kokku, vaesus ei saa<br />

õigustada töötajate ohutuse ja tervishoiu ignoreerimist. ILO esmane eesmärk on<br />

edendada naiste ja meeste võimalusi saada vabaduse, võrdsuse, turvalisuse ja<br />

inimväärikuse tingimustes endale korralik tootlik töökoht. Oleme selle kokku võtnud<br />

mõistega „inimväärne töö“. Inimväärne töö on ohutu töö. Ja ohutu töö on alati<br />

tootlikkuse ja majanduse kasvu positiivne tegur.<br />

Tänapäeva tehnoloogiline areng ja tugev konkurentsisurve toovad kiireid muutusi<br />

töötingimustesse, tööprotsessi ja -korraldusse. Õigusaktid on küll olulise tähtsusega,<br />

kuid iseenesest ebapiisavad nendele muutustele reageerimiseks või uute ohtude ja<br />

riskidega sammu pidamiseks. Organisatsioonid peavad suutma jätkuvalt maadelda ka<br />

tööohutuse ja töötervishoiu probleemidega, et rajada tõhus vastutoime dünaamilistele<br />

juhtimisstrateegiatele. Käesolev „Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />

põhisuunad“ toetab seda püüdlust.<br />

Põhisuunad valmistati ette laiapõhjalise lähenemisviisi põhjal, kaasates ILO ja tema<br />

kolmepoolse koosluse ning muud huvipooled. Samuti vormiti need rahvusvaheliselt<br />

kokku lepitud tööohutus- ja -tervishoiu põhimõtete järgi nagu need on defineeritud<br />

asjakohastes rahvusvahelistes tööstandardites. Järelikult annavad põhisuunad<br />

unikaalse ja võimsa vahendi jätkukestva ohutuskultuuri arendamiseks ettevõtetes ja<br />

väljaspool neid. Töötajad, organisatsioonid, ohutus- ja tervishoiusüsteemid ning<br />

keskkond saavad kõik kasu.<br />

ILO on rõõmus, et juhtis nende põhisuundade väljatöötamist. Olen veendunud, et<br />

neist saab hindamatu abivahend tööandjatele ja töötajatele ning nende organisatsioonidele,<br />

riigiasutustele ja kõigile neile, kellel on oma roll selle tagamisel, et töökoht oleks ohutu ja<br />

tervislik paik.<br />

Juan Somavia<br />

Peadirektor<br />

74


Sissejuhatus<br />

Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide juurutamise positiivset mõju<br />

organisatsiooni tasandil nii ohtude ja riskide vähendamist kui ka tootlikkust silmas pidades<br />

tunnistavad nüüd valitsused, tööandjad ja töötajad.<br />

Käesolevad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide põhisuunad on välja<br />

töötanud Rahvusvaheline Tööorganisatsioon (ILO) vastavalt rahvusvaheliselt kokku lepitud,<br />

ILO kolmepoolse koosluse määratletud põhimõtetele. Kolmepoolne lähenemine annab<br />

tugevuse, paindlikkuse ja asjakohase aluse jätkusuutliku ohutuskultuuri arenguks<br />

organisatsioonis. ILO on välja töötanud tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />

vabatahtlikud põhisuunad, mis peegeldavad ILO väärtusi ja vahendeid, mis on olulised<br />

töötajate ohutuse ja tervise kaitseks.<br />

Põhisuundade praktilised soovitused on mõeldud kasutamiseks kõigile neile, kellel on<br />

tööohutuse ja töötervishoiu juhtimise alaseid kohustusi. Põhisuunad ei ole õiguslikult<br />

siduvad ega ole mõeldud asendama siseriiklikke seadusi, määrusi või heakskiidetud<br />

standardeid. Nende rakendamine ei nõua sertifitseerimist.<br />

Tööandja vastutab töötervishoiu ja tööohutuse eest, temal on kohustus seda korraldada.<br />

Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi rakendamine on selle kohustuse täitmisel<br />

kasulik lähenemisviis. ILO on need põhisuunad kavandanud praktilise abivahendina<br />

abiorganisatsioonidele ja pädevatele asutustele, saavutamaks tööohutus- ja<br />

töötervishoiutegevuse pidev täiustamine.<br />

1. Eesmärgid<br />

1.1. Käesolevad põhisuunad peaksid panustama töötajate kaitsmisse ohtude eest<br />

ning tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste, intsidentide ja surmajuhtumite<br />

kõrvaldamisse.<br />

1.2. Riiklikul tasandil:<br />

(a) tuleks põhisuundi kasutada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />

riikliku võrgustiku loomiseks, mida eelistatavalt toetavad riigisisesed õigusnormid;<br />

(b) peaksid põhisuunad andma juhise vabatahtliku korra väljaarendamiseks, et<br />

tugevdada vastavust määruste ja normidega, mis viivad tööohutus- ja<br />

töötervishoiutegevuse pidevale täiustamisele; ja<br />

(c) peaksid põhisuunad andma juhise nii tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemide alaste riiklike kui ka kohandatud põhisuundade<br />

väljatöötamiseks, et asjakohaselt reageerida organisatsioonide tõelistele<br />

vajadustele kooskõlas nende suuruse ja tegevuse laadiga.<br />

1.3. Organisatsiooni tasandil on põhisuunad mõeldud:<br />

75


(a) juhtnööride andmiseks, kuidas tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />

elemendid lõimida organisatsiooni strateegia ja juhtimiskorra komponendina; ja<br />

(b) kõigi organisatsiooni liikmete, iseäranis tööandjate, omanike, juhtkonna,<br />

töötajate ja nende esindajate asjakohaste tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimispõhimõtete ning -meetodite rakendamise motiveerimiseks, et pidevalt<br />

täiustada tööohutus- ja töötervishoiualast tegevust .<br />

2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide riiklik<br />

võrgustik<br />

2.1. Riiklik poliitika<br />

2.1.1. Organisatsioonide tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide loomise ja<br />

edendamise riikliku siduspoliitika <strong>for</strong>muleerimiseks, rakendamiseks ja<br />

perioodiliseks läbivaatamiseks tuleks asjakohasel viisil nimetada pädev<br />

asutus või asutused. Seda tuleks teha kõige esinduslikemate tööandjate<br />

ja töötajate organisatsioonidega, vajadusel ka teiste asutustega konsulteerides.<br />

2.1.2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide riiklik poliitika peaks<br />

kehtestama üldpõhimõtted ja protseduurid, et:<br />

(a) edendada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide rakendamist ja lõimimist<br />

osana organisatsiooni üldjuhtimisest;<br />

(b) hõlbustada ja täiustada tööohutus- ja töötervishoiutegevuse süstemaatilise<br />

kindlaks määramise, planeerimise, rakendamise ja parandamise vabatahtlikke<br />

kokkuleppeid riigi ja organisatsiooni tasandil;<br />

(c) edendada töötajate ja nende esindajate osalemist organisatsiooni tasandil;<br />

(d) rakendada jätkuvalt täiustusi vältimaks mittevajalikku bürokraatiat,<br />

administreerimist ja kulutusi;<br />

(e) edendada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide koostöö- ja<br />

toetuskorraldust organisatsiooni tasandil tööinspektsioonide, tööohutus- ja<br />

töötervishoiu ning muude teenistuste kaudu, suunata nende tegevus sobivasse<br />

tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide struktuuri;<br />

(f) hinnata sobiva ajavahemiku tagant riikliku poliitika ja struktuuri tõhusust;<br />

(g) hinnata ja reklaamida sobilike vahendite abil tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemide tõhusust ja praktikat;<br />

(h) tagada, et lepinguosalistele ja nende töötajatele kehtivad sama taseme tööohutus ja<br />

töötervishoiunõuded kui töötajatele (sh ajutised töötajad), kelle on tööle võtnud<br />

vahetult organisatsioon.<br />

2.1.3. Riikliku poliitika ja selle rakenduskorralduse sidususe eesmärgil peaks pädev<br />

76


asutus looma tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide riikliku struktuuri, et:<br />

(a) kindlaks teha ja kehtestada riiklikku poliitikat ellu viima kutsutud eri asutuste<br />

vastavad funktsioonid ja vastutus ning astuda asjakohaseid samme nendevahelise<br />

vajaliku koordineerimise tagamiseks;<br />

(b) välja anda ja perioodiliselt läbi vaadata tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemide vabatahtliku rakendamise ja süstemaatilise elluviimise alased<br />

riiklikud põhisuunad organisatsioonides;<br />

(c) vajadusel kehtestada kriteeriumid tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />

kohandatud põhisuundade ettevalmistamise ja edendamise eest vastutavate asutuste<br />

nimetamisele ja vastavatele kohustustele;<br />

(d) riikliku poliitika ellurakendamiseks tagada põhisuundade kättesaadavus<br />

tööandjatele, töötajatele ja nende esindajatele.<br />

2.1.4. Pädev asutus peaks korraldama ja andma tehniliselt usaldatavaid juhiseid<br />

tööinspektsioonidele, tööohutus- ja töötervishoiuteenistustele ning teistele<br />

tööohutuse ja töötervishoiuga tegelevatele avalikele või erateenistustele,<br />

agentuuridele ja asutustele, kaasa arvatud tervishoiuteenuse pakkujad, et<br />

julgustada ja aidata organisatsioonidel rakendada tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteeme.<br />

2.2. Riiklikud põhisuunad<br />

2.2.1. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide vabatahtliku rakendamise ja<br />

süstemaatilise elluviimise alased riiklikud põhisuunad tuleks välja töötada 3. peatükis<br />

äratoodud mudeli alusel, arvestades riigisiseste tingimustega.<br />

2.2.2. ILO põhisuundade, riiklike põhisuundade ja kohandatud põhisuundade vahel peaks<br />

eksisteerima põhimõtte ühtsus koos piisava paindlikkusega, võimaldamaks otsest või<br />

kohandatud rakendamist organisatsiooni tasandil.<br />

2.3. Kohandatud põhisuunad<br />

2.3.1. Kohandatud põhisuunad, mis peegeldavad ILO põhisuundade üldeesmärke,<br />

peaksid sisaldama riiklike põhisuundade üldelemente ja tuleks kavandada selliselt,<br />

et need peegeldaksid organisatsioonide või organisatsioonide rühmade<br />

konkreetseid tingimusi ja vajadusi, võttes iseäranis arvesse:<br />

(a) nende suurust (suur, keskmine ja väike) ja infrastruktuuri;<br />

(b) ohtude liiki ja riski astet.<br />

77


3. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteem organisatsioonis<br />

Tööohutus ja -tervishoid, sh tööohutus- ja töötervishoiunõuete vastavus<br />

siseriiklikele õigusnormidele, on tööandja vastutus ja kohustus. Tööandja peaks üles<br />

näitama tugevat juhivõimet ning pühendumist tööohutus- ja töötervishoiutegevusele<br />

organisatsioonis ja vastavalt korraldama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />

loomist. Süsteem peaks sisaldama poliitika, organiseerimise, planeerimise, rakendamise,<br />

hindamise ja täiustamise põhielemente.<br />

Poliitika<br />

3.1. Tööohutuse ja töötervishoiu poliitika<br />

3.1.1. Konsulteerides töötajate ja nende esindajatega, peaks tööandja välja töötama<br />

kirjaliku tööohutuse ja töötervishoiu poliitika, mis peaks olema:<br />

(a) organisatsiooni suhtes konkreetne ning kohane selle suurusele ja tegevuse laadile;<br />

(b) napisõnaline, selgesti kirjutatud, kuupäevaga varustatud ning jõustatud tööandja<br />

või organisatsiooni kõrgeima vastutava isiku allkirja või heakskiitmisega;<br />

(c) edastatud kõigile töötajatele ning olema neile töökohal kergesti kättesaadav;<br />

d) jätkusobilikkuse nimel läbi vaadatud;<br />

(e) vajadusel tehtud kättesaadavaks asjaomastele välistele huvipooltele.<br />

3.1.2. Miinimumina peaks tööohutuse ja töötervishoiu poliitika sisaldama järgmisi<br />

tähtsamaid põhimõtteid ja eesmärke, milleks organisatsioon kohustub ja mis:<br />

(a) kaitseb kõigi organisatsiooni liikmete ohutust ja tervist tööga seotud vigastuste,<br />

tervisehäirete, haiguste ja intsidentide ennetamisega;<br />

(b) on vastavuses asjakohaste siseriiklike tööohutuse ja töötervishoiu õigusnormide,<br />

vabatahtlike programmide, tööohutus- ja töötervishoiualaste kollektiivlepingute ja<br />

muude nõuetega, mida organisatsioon toetab;<br />

(c) tagab, et töötajaid ja nende esindajaid konsulteeritakse ning julgustatakse neid<br />

kõigis tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi elementides aktiivselt osalema;<br />

(d) pidevalt muudab tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi tegevust paremaks.<br />

3.1.3. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteem peaks olema ühilduv<br />

organisatsiooni teiste juhtimissüsteemidega või neisse lõimitav.<br />

78


3.2. Töötaja osalemine<br />

3.2.1. Töötaja osalemine on organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />

oluline element.<br />

3.2.2. Tööandja peaks tagama, et töötajate ning nende ohutus- ja tervishoiuvolinikega<br />

konsulteeritakse, neid in<strong>for</strong>meeritakse ja koolitatakse kõigis tööohutuse ja töötervishoiu<br />

aspektides, sh tegevuse korraldamine hädaolukordades, mis seonduvad nende<br />

tööga.<br />

3.2.3. Tööandja peaks korraldama, et töötajatel ning nende ohutus- ja tervishoiuvolinikel<br />

oleks aega ja vahendeid tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi organiseerimis-,<br />

planeerimis- ja rakendamis-, hindamis- ning täiustamisprotsessis aktiivselt osaleda.<br />

3.2.4. Vajadusel peaks tööandja tagama kooskõlas riigi õigusnormidega ohutus- ja<br />

tervishoiukomisjoni loomise ja tõhusa toimimise ning töötajate ohutus- ja tervishoiuvolinike<br />

tunnustamise.<br />

Korraldus<br />

3.3. Vastutus ja aruandekohustus<br />

3.3.1. Üldvastutus töötajate tööohutuse ja töötervishoiu eest peaks kuuluma tööandjale,<br />

kes juhib tööohutus- ja töötervishoiutegevust organisatsioonis.<br />

3.3.2. Tööandja ja kõrgem juhtkond peaks jaotama vastutuse, aruandekohustuse ja<br />

volitused tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi arendamise, rakendamise ja<br />

toimimise ning asjakohaste tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkide saavutamise<br />

eest. Tuleks kehtestada struktuurid ja protsessid, mis:<br />

(a) tagavad, et tööohutus ja töötervishoid on juhtimiskohustus, mida tuntakse ja<br />

aktsepteeritakse kõigil tasanditel;<br />

(b) määratlevad ja edastavad organisatsiooni liikmetele nende isikute vastutuse,<br />

aruandekohustuse ja volitused, kes tuvastavad, hindavad ja kontrollivad tööohutuse ja<br />

töötervishoiu ohte ning riske;<br />

(c) vajadusel näevad ette tõhusa järelevalve, tagamaks töötajate ohutuse ja tervise<br />

kaitse;<br />

(d) aitavad kaasa organisatsiooni liikmete, sh töötajate ja nende esindajate vahelisele<br />

koostööle ja suhtlemisele, rakendamaks organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemi elemente;<br />

(e) täidavad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi põhimõtteid, mis vajadusel<br />

sisalduvad asjakohastes riiklikes põhisuundades, kohandatud põhisuundades või<br />

vabatahtlikes programmides, mida organisatsioon toetab;<br />

79


(f) kehtestavad ja rakendavad selge tööohutuse ning töötervishoiu poliitika ja<br />

mõõdetavad eesmärgid;<br />

(g) kehtestavad tõhusa korra tööga seotud ohtude ja riskide tuvastamiseks ja<br />

kõrvaldamiseks või kontrollimiseks ning edendavad töötervishoidu;<br />

(h) kehtestavad ennetus- ja terviseedendamise programmi;<br />

(i) tagavad tõhusa korra töötajate ja nende esindajate täielikuks osalemiseks<br />

tööohutuse ja töötervishoiu poliitika rakendamisel;<br />

(j) annavad vastavaid vahendeid tagamaks, et tööohutuse ja töötervishoiu eest<br />

vastutavad isikud (sh ohutus- ja tervisekomisjon) saaksid oma ülesandeid<br />

korralikult täita;<br />

(k) tagavad tõhusa korra töötajate ja nende esindajate täielikuks osalemiseks ohutus- ja<br />

tervisekomisjonis, kui see on olemas.<br />

3.3.3 Vajadusel tuleks määrata kõrgema juhtkonna tasemel isik või isikud, kes omavad<br />

vastutust, aruandekohustust ja volitusi:<br />

(a) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi arendamiseks, rakendamiseks,<br />

perioodiliseks läbivaatamiseks ja hindamiseks;<br />

(b) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi toimimise kohta kõrgemale<br />

juhtkonnale perioodiliseks teatamiseks;<br />

(c) kõigi organisatsiooni liikmete osalemise edendamiseks.<br />

3.4. Pädevus ja koolitus<br />

3.4.1. Tööandja peaks määratlema vajalikud tööohutuse ja töötervishoiu pädevusnõuded,<br />

samuti tuleks kehtestada ja toetada korda, et kõik inimesed oleksid pädevad järgima ohutusja<br />

tervishoiuaspekte oma ülesannete ja kohustuste täitmisel.<br />

3.4.2. Tööandja peaks omama küllaldast tööohutuse ja töötervishoiu pädevust või<br />

omama sellele ligipääsu, et tuvastada ja kõrvaldada või kontrollida tööga seotud<br />

ohte ja riske ning rakendada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi.<br />

3.4.3. Lõigus 3.4.1 viidatud korra alusel peaksid koolitusprogrammid:<br />

(a) hõlmama kõiki organisatsiooni liikmeid, kui see on asjakohane;<br />

(b) kuuluma elluviimisele kogenud inimeste poolt;<br />

(c) pakkuma vastava ajavahemiku tagant tõhusat ja ajakohast esma- ja<br />

täiendkoolitust;<br />

(d) sisaldama osavõtjate hinnangut koolitusest arusaamise ja selle kinnistamise kohta;<br />

80


(e) kuuluma regulaarsele läbivaatamisele. Läbivaatus peaks hõlmama ohutus- ja<br />

tervisekomisjoni, kui see on olemas, ja koolitusprogramme, neid vajadusel muutes, et tagada<br />

nende asjakohasus ja tõhusus;<br />

(f) olema vajadusel ja kooskõlas organisatsiooni tegevuse ulatuse ning laadiga<br />

dokumenteeritud.<br />

3.4.4. Koolitust tuleks anda kõigile osavõtjatele tasuta, võimalusel peaks see aset<br />

leidma töö ajal.<br />

3.5. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />

dokumentatsioon<br />

3.5.1. Vastavalt organisatsiooni tegevuse ulatusele ja laadile tuleks sisse seada ja pidada<br />

tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi dokumentatsiooni, mis võib hõlmata:<br />

(a) organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu poliitikat ja eesmärke;<br />

(b) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimisrolli ja vastutuse paiknemist tööohutuse ja<br />

töötervishoiu juhtimissüsteemi rakendamiseks;<br />

(c) olulisi tööohutuse ja töötervishoiu ohte/riske, mis tulenevad organisatsiooni<br />

tegevusest, samuti nende ennetamise ja kontrolli korraldust;<br />

(d) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi struktuuris kasutatavaid<br />

korraldusvõtteid, protseduure, juhendeid või muid sisedokumente.<br />

3.5.2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi dokumentatsioon tuleks:<br />

(a) selgesti kirja panna ning esitada viisil, millest selle kasutajad aru saavad;<br />

(b) perioodiliselt läbi vaadata ja vajadusel ümber töötada ning see peaks olema edastatud ja<br />

kergesti juurdepääsetav kõigile asjaomastele organisatsiooni liikmetele või neile, keda see<br />

puudutab.<br />

3.5.3. Kohapeal ja vastavalt organisatsiooni vajadustele tuleks sisse seada, hallata ja<br />

säilitada tööohutuse ja töötervishoiu dokumente. Need peaksid olema<br />

identifitseeritavad ja jälitatavad, nende säilitamisaeg tuleks täpsustada.<br />

3.5.4 Töötajatel peaks olema õigus juurdepääsuks nende töökeskkonda ja tervist<br />

puudutavatele dokumentidele, austades konfidentsiaalsuse vajadust.<br />

3.5.4. Tööohutuse ja töötervishoiu dokumendid võivad sisaldada:<br />

(a) dokumente, mis tulenevad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />

rakendamisest;<br />

(b) tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide dokumentatsiooni;<br />

(c) dokumente, mis tulenevad tööohutust ja töötervishoidu käsitlevatest riigisisestest<br />

81


õigusaktidest;<br />

(d) töötajate ohukahjuteguritega kokkupuute, töö<strong>keskkonna</strong> ja töötajate tervisekontrolli<br />

dokumentatsiooni;<br />

(e) nii aktiivse kui ka reageeriva seire dokumente.<br />

3.6. Kommunikatsioon<br />

3.6.1. Tuleks kehtestada ja järgida vastavat korda ning protseduure:<br />

(a) tööohutuse ja töötervishoiuga seotud sise- ja välisteadete kättesaamiseks,<br />

dokumenteerimiseks ja vastamiseks;<br />

(b) tööohutus- ja töötervishoiu info sisemise edastamise tagamiseks organisatsiooni<br />

vastavate tasandite vahel;<br />

(c) tagamaks, et saadakse kätte, kaalutakse ja reageeritakse töötajate ja nende<br />

esindajate muredele, ettepanekutele ja panusele tööohutus- ja töötervishoiualastes<br />

küsimustes.<br />

Planeerimine ja rakendamine<br />

3.7. Esmane ülevaatus<br />

3.7.1. Organisatsioonide olemasolevat tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi ja<br />

asjakohast korraldust tuleks vajadusel hinnata esmase ülevaatusega. Juhul, kui<br />

tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi ei ole või kui organisatsioon<br />

on äsja loodud, peaks esmane ülevaatus olema aluseks tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemi loomisele.<br />

3.7.2. Esmase ülevaatuse peaksid läbi viima pädevad isikud, konsulteerides vajadusel<br />

töötajate ja/või nende esindajatega. Esmane ülevaatus peaks:<br />

(a) kindlaks tegema kehtivad kohaldatavad riigisisesed õigusaktid, riigisisesed ja<br />

kohandatud põhisuunad, vabatahtlikud programmid ja muud nõuded, mida organisatsioon<br />

toetab;<br />

(b) tuvastama, ennetama ja hindama ohte ja riske ohutusele ning tervisele, mis<br />

tulenevad olemasolevast või kavatsetavast töö<strong>keskkonna</strong>st ning töökorraldusest;<br />

(c) kindlaks määrama, kas planeeritav või olemasolev järelevalve on küllaldane<br />

ohtude kõrvaldamiseks või riskide ohjamiseks;<br />

(d) analüüsima töötajate tervisekontrolli andmeid.<br />

3.7.3. Esialgse ülevaatuse tulemus tuleks:<br />

82


(a) protokollida;<br />

(b) võtta aluseks tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemiga seonduvate otsuste<br />

tegemisel;<br />

(c) võtta võrdluse aluseks, mille suhtes organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemi edasist täiustamist mõõta.<br />

3.8. Süsteemi planeerimine, arendamine ja rakendamine<br />

3.8.1. Planeerimise eesmärk on luua tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteem, mis<br />

toetab:<br />

(a) miinimumina vastavust riigisisestele õigusaktidele;<br />

(b) organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi elemente;<br />

(c) tööohutus- ja töötervishoiu tegevuse jätkuvat parandamist.<br />

3.8.2. Tuleks korraldada tööohutuse ja töötervishoiu küllaldane ja asjakohane planeerimine,<br />

tuginedes esmase ja järgnevate ülevaatuste tulemustele või muudele käepärastele<br />

andmetele. Planeerimiskord peaks panustama tööohutuse ja töötervishoiu kaitsesse ning<br />

sisaldama:<br />

(a) vajadusel organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkide selget määratlemist,<br />

prioriteetide asetamist ja kvantifitseerimist;<br />

(b) kava ettevalmistamist iga eesmärgi saavutamiseks koos kindlaks määratud vastutuse ja<br />

selgete täitmiskriteeriumidega, mis osutavad, mida tuleb teha, kelle poolt ja millal;<br />

(c) mõõtmiskriteeriumide valikut kinnitamaks, et eesmärgid on saavutatud;<br />

(d) vajadusel küllaldaste ressursside (sh inim- ja finantsressursid ning tehniline<br />

toetus) andmist.<br />

3.8.3. Organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu planeerimiskorraldus peaks hõlmama<br />

kõigi tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi elementide arendamist ning<br />

rakendamist nii nagu seda on kirjeldatud peatükis 3.<br />

3.9. Tööohutuse ja töötervishoiu eesmärgid<br />

3.9.1. Kooskõlas tööohutuse ja töötervishoiu poliitikaga ja tuginedes esmasel või<br />

järgnevatel ülevaatustel, tuleks kehtestada mõõdetavad tööohutuse ja töötervishoiu<br />

eesmärgid, mis on:<br />

(a) organisatsiooni suhtes konkreetsed ja asjakohased ning kooskõlas selle suuruse<br />

ja tegevuse laadiga;<br />

83


(b) kooskõlas asjakohaste rakendatavate õigusnormidega, samuti organisatsiooni<br />

tehniliste ja ärikohustustega seoses tööohutuse ja töötervishoiuga;<br />

(c) keskendunud töötajate tööohutuse ja töötervishoiu kaitse jätkuvale parandamisele, et<br />

saavutada parim tulemus tööohutuse ja töötervishoiu arendamisel ;<br />

(d) realistlikud ja saavutatavad;<br />

(e) dokumenteeritud ning edastatud organisatsiooni kõigile asjakohastele funktsioonidele ja<br />

tasanditele;<br />

(f) perioodiliselt hinnatud ja vajadusel ajakohastatud.<br />

3.10. Ohuennetus<br />

3.10.1. Ennetus- ja kontrollimeetmed<br />

3.10.1.1. Tuvastada tuleks ohud ja riskid töötajate ohutusele ja tervisele ning neid<br />

jooksvalt hinnata. Ennetus- ja kaitsemeetmeid tuleks rakendada järgmises prioriteetsuse<br />

järjekorras:<br />

(a) kõrvaldada oht/risk;<br />

(b) tehniliste kontrolli- või organisatoorsete meetmete kaudu kontrollida ohtu/riski<br />

selle tekkeallikas;<br />

(c) minimeerida oht/risk ohutu töö süsteemide kavandamise abil, mis sisaldavad<br />

halduskontrolli meetmeid;<br />

(d) kui jääkohte/-riske ei saa kollektiivmeetmete abil kontrolli alla võtta, peaks tööandja<br />

andma tasuta asjakohased isikukaitsevahendid (sh rõivad) ning rakendama meetmeid nende<br />

kasutamiseks ja hooldamiseks.<br />

3.10.1.2. Kehtestada tuleks ohuennetus- ja kontrolliprotseduurid või kord:<br />

(a) mille organisatsioon peaks kohandama esinevate ohtude ja riskidega;<br />

(b) mille vajadusel peaks tavalises korras üle vaatama ja muutma;<br />

(c) mis peaksid vastama siseriiklikele õigusaktidele ning peegeldama head tava;<br />

(d) mille juures tuleks arvestada teadmiste hetketaset, sh in<strong>for</strong>matsiooni või aruanded<br />

sellistelt organisatsioonidelt nagu tööinspektsioon, tööohutuse ja töötervishoiu teenistused<br />

ning vajadusel muud talitused.<br />

3.10.2. Muudatuste juhtimine<br />

3.10.2.1. Hinnata tuleks sisemiste muudatuste ( personaliga seoses või uute protsesside,<br />

84


töövõtete, organisatsiooni struktuuride või varade tõttu) ja väliste muudatuste (näiteks<br />

riigisiseste õigusaktide muutmise, organisatsioonilise liitumise, tööohutuse ja töötervishoiu<br />

alaste teadmiste ning tehnoloogia arengu tulemusena) mõju tööohutusele ja töötervishoiule,<br />

enne muudatuste sisseviimist tuleks astuda vastavaid ennetavaid samme.<br />

3.10.2.2. Töökoha ohu tuvastamist ja riski hindamist tuleks teha enne mis tahes muutmist või<br />

uute töömenetluste, materjalide, protsesside või mehhanismide kasutusele võtmist. Sellist<br />

hindamist tuleks teha konsulteerides ja kaasates töötajaid ja nende esindajaid ning, kui see<br />

osutub vajalikuks, ohutus- ja tervisekomisjoni.<br />

3.10.2.3. „Muudatusotsuse“ rakendamine peaks tagama, et kõik organisatsiooni liikmed,<br />

keda see mõjutab, oleksid korralikult in<strong>for</strong>meeritud ja koolitatud.<br />

3.10.3. Hädaolukorra ennetamine, selleks valmisolek ja reageerimine<br />

3.10.3.1. Tuleks kehtestada ja rakendada hädaolukorra ennetamise, valmisoleku ja<br />

reageerimise kord. See kord peaks tuvastama õnnetuste ja hädaolukordade potentsiaali ning<br />

hindama nendega seotud tööohutuse ja töötervishoiu riske. Kord tuleks luua kooskõlas<br />

organisatsiooni suuruse ja tegevuse laadiga ja see peaks:<br />

(a) tagama, et kõigi inimeste kaitseks hädaolukorra puhul töökohal nähakse ette<br />

vajalik info, sisekommunikatsioon ja koordineerimine;<br />

(b) andma infot ja olema ühenduses asjaomaste pädevate asutuste,<br />

naabruskonna ja hädaolukordadele reageerimise talitustega;<br />

(c) olema suunatud esma- ja meditsiinilisele abile, tuletõrjele ja kõigi inimeste<br />

evakueerimisele töökohast;<br />

(d) pakkuma asjakohast infot ja koolitust kõigile organisatsiooni liikmetele kõigil<br />

tasanditel, sh regulaarsed hädaolukorra ennetamise treeningud, valmisoleku ja<br />

sellele reageerimise protseduurid.<br />

3.10.3.2. Hädaolukorra ennetamise, selleks valmisoleku ja reageerimise kord tuleks<br />

kehtestada koostöös väliste hädaabi talituste ja teiste organitega, kui<br />

see on otstarbekas.<br />

3.10.4. Hange<br />

3.10.4.1. Tuleks kehtestada kindlad protseduurid ja neid kasutada tagamaks, et :<br />

(a) organisatsiooni vastavus ohutus- ja tervishoiunõuetega oleks tuvastatud,<br />

hinnatud ja seostatud ostu ja liisingu tehnilise andmestikuga;<br />

(b) riigisisesed õigusaktid ja organisatsiooni tööohutus- ja töötervishoiunõuded<br />

oleksid kindlaks tehtud enne kaupade ja teenuste hanget;<br />

(c) enne nõuete rakendamist astutakse samme nendega vastavuse saavutamiseks.<br />

85


3.10.5. Alltöövõtulepingu sõlmimine<br />

3.10.5.1. Organisatsiooni ohutus- ja tervishoiunõuete või vähemalt nende ekvivalendi<br />

rakendamise tagamiseks alltöövõtjate ja nende töötajate suhtes tuleks kehtestada ja<br />

kasutada kindlat korda.<br />

3.10.5.2. Organisatsiooni territooriumil töötavate alltöövõtjate jaoks kehtiv kord peaks:<br />

(a) alltöövõtjate hindamiseks ja väljavalimiseks sisaldama tööohutuse ja töötervishoiu<br />

menetluskriteeriumeid;<br />

(b) enne töö alustamist kehtestama organisatsiooni vastavate tasandite ja alltöövõtja vahelise<br />

tõhusa püsisuhtlemise ja -kooskõlastamise. See peaks sisaldama ohtudest teatamise ning<br />

nende ennetus- ja järelevalvemeetmete sätteid;<br />

(c) sisaldama alltöövõtja töötajate tööga seotud vigastustest, tervisehäiretest, haigustest ja<br />

intsidentidest teatamise korda, kui nad teevad tööd organisatsioonile;<br />

(d) enne töö alustamist ja selle käigus pakkuma vajadusel alltöövõtjatele või nende töötajatele<br />

asjakohaseid töökohaga seotud ohutus- ja töötervishoiuteadmisi ning koolitust;<br />

(e) regulaarselt seirama alltöövõtja tööohutus- ja töötervishoiutegevuse organiseerimist<br />

territooriumil;<br />

(f) tagama, et alltöövõtja(d) järgiksid tööohutuse ja töötervishoiu protseduure ning korraldust<br />

territooriumil.<br />

Hindamine<br />

3.11. Seire ja mõõtmiste teostamine<br />

3.11.1. Tavakorras tuleks välja töötada, kehtestada ja perioodiliselt üle vaadata seire,<br />

mõõtmise ning tööohutus- ja töötervishoiutegevuse registreerimise protseduurid.<br />

Juhtimisstruktuuris tuleks määrata eri tasandite seire eest vastutus, aruandekohustus ja<br />

volitused.<br />

3.11.2. Tegevusmõõdikute valik peaks vastama organisatsiooni suurusele ja tegevuslaadile<br />

ning tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkidele.<br />

3.11.3. Arvestada tuleks nii kvalitatiivsete kui ka kvantitatiivsete mõõtmistega kooskõlas<br />

organisatsiooni vajadustega. Need peaksid:<br />

(a) tuginema organisatsioonis tuvastatud ohtudel ja riskidel, tööohutuse ja<br />

töötervishoiu poliitikaga lubatul ning eesmärkidel;<br />

86


(b) toetama organisatsiooni hindamisprotsessi, sh juhtimise ülevaatust.<br />

3.11.4. Seire ja mõõtmise teostamine peaks:<br />

(a) leidma kasutust kui vahend selleks, et kindlaks teha, missuguses ulatuses<br />

viiakse ellu tööohutuse ja töötervishoiu poliitikat ning eesmärke ja kontrollitakse riske;<br />

(b) sisaldama nii aktiivset kui ka reageerivat seiret, ning tuginema mitte üksnes<br />

tööga seotud vigastuste, tervisehädade, haiguste ja intsidentide statistikal;<br />

(c) olema dokumenteeritud.<br />

3.11.5. Seire peaks andma:<br />

(a) tagasisidet tööohutus- ja töötervishoiutegevuse kohta;<br />

(b) infot, et kindlaks teha, kas ohu ja riski tuvastamise, ennetamise ja kontrolli<br />

igapäevane korraldus on paigas ja toimib tõhusalt;<br />

(c) aluse ohu tuvastamise ja riskikontrolli ning tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemi kohta tehtavateks otsusteks.<br />

3.11.6. Aktiivne seire peaks sisaldama elemente, mis on vajalikud proaktiivsele<br />

süsteemile ning peaks hõlmama:<br />

(a) teostusmõõdikud ja eesmärgid kehtestanud eriplaanide täitmise seiret;<br />

(b) töösüsteemide, territooriumi, seadmete ja inventari süstemaatilist inspekteerimist;<br />

(c) töö<strong>keskkonna</strong>, sh töökorralduse järelevalvet;<br />

(d) vajadusel töötajate tervisekontrolli sobiva meditsiiniseire või töötajate perioodiliste<br />

tervisekontrollide kaudu, avastamaks varases staadiumis tervisekahjustuse<br />

märgid ja sümptomid, et määrata ennetus- ja kontrollimeetmed;<br />

(e) vastavust kohaldatavate riigisiseste õigusaktide, kollektiivlepingute ja muude<br />

tööohutus- ja töötervishoiualaste kohustustega, mille suhtes organisatsioon on<br />

toetust väljendanud.<br />

3.11.7. Reageeriv seire peaks sisaldama alljärgnevat tuvastamist, teatamist ja uurimist:<br />

(a) tööga seotud vigastused, tervisehädad (tervisehäired) (sh haiguste tõttu töölt<br />

puudumiste koonddokumentide seire), haigused ja intsidendid;<br />

(b) muud kulutused (näiteks vara hävimine);<br />

(c) puudulik ohutus- ja tervishoiualane tegevus, puudused tööohutuse ja<br />

töötervishoiu juhtimissüsteemis;<br />

(d) töötajate rehabilitatsiooni- ja tervisetaastusprogrammid.<br />

87


3.12. Tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja<br />

intsidentide uurimine, nende mõju ohutus- ja töötervishoiutegevusele<br />

3.12.1. Tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide alg- ja<br />

aluspõhjuste uurimine peaks tuvastama mis tahes vajakajäämised<br />

tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemis ning see uurimine tuleks<br />

dokumenteerida.<br />

3.12.2. Sääraseid uurimisi peaksid teostama pädevad isikud töötajate ja<br />

nende esindajate asjakohasel osalemisel.<br />

3.12.3. Uurimiste tulemused tuleks edastada ohutus- ja tervisekomisjonile, kui see on<br />

olemas, ning komisjon peaks andma asjakohaseid soovitusi.<br />

3.12.4. Lisaks ohutus- ja tervisekomisjoni mis tahes soovitustele tuleks uurimistulemused<br />

edastada asjaomastele isikutele korrigeerivaks tegevuseks, mida hõlmab juhtimisülevaatus ja<br />

millega arvestatakse tegevuse jätkuval parandamisel.<br />

3.12.5. Sellistest uurimistest tulenevat korrigeerivat tegevust tuleks rakendada tööga<br />

seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide kordumise vältimiseks.<br />

3.12.6. Organisatsiooniväliste uurimisasutuste nagu inspektsioonid ja sotsiaalkindlustuse<br />

asutused, koostatud aruanded peaksid mõju avaldama samal moel nagu siseuurimisedki,<br />

arvestades konfidentsiaalsusküsimustega.<br />

3.13. Audit<br />

3.13.1. Tuleks kehtestada kord perioodiliste auditite juhtimiseks, et kindlustada<br />

tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi ja selle elementide paikapidavus<br />

ning et nad oleksid küllaldased ja tõhusad töötajate ohutuse ja tervise kaitsmiseks ning<br />

intsidentide ärahoidmiseks.<br />

3.13.2. Tuleks välja töötada auditipoliitika ja -programm, mis sisaldab audiitori<br />

pädevusmääratlust, auditi rakendusala, auditite sagedust, auditi metoodikat ja<br />

aruandlust.<br />

3.13.3. Audit sisaldab organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />

elementide või vajadusel teatud hulga elementide hinnangut. Audit peaks<br />

hõlmama:<br />

(a) tööohutuse ja töötervishoiu poliitikat;<br />

(b) töötaja osalemist;<br />

(c) vastutust ja aruandekohustust;<br />

(d) pädevust ja koolitust;<br />

88


(e) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi dokumentatsiooni;<br />

(f) suhtlemist;<br />

(g) süsteemi planeerimist, arendamist ja rakendamist;<br />

(h) ennetus- ja kontrollimeetmeid;<br />

(i) muudatuste juhtimist;<br />

(j) hädaolukorra ennetamist, selleks valmisolekut ja sellele reageerimist;<br />

(k) hanget;<br />

(l) alltöövõtulepingu sõlmimist;<br />

(m) seiret ja mõõtmise teostamist;<br />

(n) tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide uurimist ning<br />

nende mõju ohutus- ja tervishoiutegevusele;<br />

(o) auditit;<br />

(p) juhtimise ülevaatust;<br />

(q) ennetus- ja korrigeerivat tegevust;<br />

(r) pidevat täiustamist;<br />

(s) mis tahes muid auditikriteeriumeid või -elemente, mis võivad osutuda asjakohaseks.<br />

3.13.4. Auditi järeldused peaksid kindlaks määrama, kas rakendatud tööohutuse ja<br />

töötervishoiu juhtimissüsteemi elemendid või teatud hulk elemente:<br />

(a) on organisatsiooni tööohutus- ja töötervishoiupoliitika ja eesmärkide rahuldamiseks<br />

tõhusad;<br />

(b) on töötajate täieliku kaasamise edendamiseks tõhusad;<br />

(c) reageerivad tööohutus- ja töötervishoiutegevuse hindamise ja eelnevate auditite<br />

tulemustele;<br />

(d) võimaldavad organisatsioonil saavutada vastavust asjakohaste siseriiklike<br />

õigusaktidega;<br />

(e) täidavad pideva täiustamise ja parima tööohutuse ja töötervishoiu tava eesmärke.<br />

3.13.5. Auditeid peaksid juhtima organisatsiooni suhtes sise- või välisringist pärit pädevad<br />

isikud, kes on sõltumatud auditeeritavast tegevusest.<br />

3.13.6. Auditi tulemused ja järeldused tuleks edastada neile, kes vastutavad korrigeeriva<br />

tegevuse eest.<br />

89


3.13.7. Audiitori valiku ja töökoha auditi (sh tulemuste analüüs) kõigi etappide alased<br />

konsultatsioonid toimuvad vajadusel töötajate osalemisel.<br />

3.14. Juhtimisülevaatus<br />

3.14.1. Juhtimisülevaatus peaks:<br />

(a) hindama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi üldstrateegiat, et teha kindlaks, kas<br />

see rahuldab planeeritud tegevuse eesmärke;<br />

(b) hindama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi võimet rahuldada organisatsiooni ja<br />

selle huvirühmade (sh oma töötajad ja valitsusasutused)<br />

üldvajadusi;<br />

(c) hindama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi (sh tööohutus- ja<br />

töötervishoiupoliitikat ja eesmärke) muutmise vajadust;<br />

(d) kindlaks tegema, missugust tegevust on vaja mis tahes puuduste õigeaegseks<br />

heastamiseks (kõrvaldamiseks), kaasa arvatud organisatsiooni juhtimisstruktuuri<br />

muude aspektide kohandamine ja mõõtmiste teostamine;<br />

(e) andma tagasisidet juhtkonnale (sh prioriteetide määratlemine) mõistlikuks<br />

planeerimiseks ja pidevaks täiustamiseks;<br />

(f) hindama arengut organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkide suunas<br />

ning korrektiivtegevust;<br />

(g) hindama järgimistegevuse tõhusust varasemate juhtimise ülevaatuste suhtes.<br />

3.14.2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi tööandja või kõrgeima<br />

aruandekohustusliku isiku poolsete perioodiliste ülevaatuste sagedus ja rakendusala tuleks<br />

määratleda kooskõlas organisatsiooni vajaduste ja tingimustega.<br />

3.14.3. Juhtimisülevaatus peaks arvesse võtma:<br />

(a) tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide uurimiste<br />

tulemusi, seire ja mõõtmiste teostamist ning audititegevust;<br />

(b) täiendavaid sisemisi ja väliseid sisendeid, samuti ka muudatusi (kaasa arvatud<br />

organisatsioonilised muudatused), mis võiksid mõjutada tööohutuse ja<br />

töötervishoiu juhtimissüsteemi.<br />

3.14.4. Juhtimisülevaatuse tulemused tuleks protokollida ning ametlikult edastada:<br />

(a) isikutele, kes vastutavad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi vastavate<br />

elementide eest, et nad võiksid astuda asjakohaseid samme;<br />

(b) ohutus- ja tervisekomisjonile, töötajatele ning nende esindajatele.<br />

90


Täiustustegevus<br />

3.15. Ennetus- ja korrektiivtegevus<br />

3.15.1. Tuleks kehtestada ja rakendada ennetus- ja korrektiivtegevuse kord, mis<br />

tuleneb tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi seire ja mõõtmiste<br />

teostamisest, tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi audititest ja<br />

juhtimisülevaatustest. See kord peaks sisaldama:<br />

(a) asjakohaste tööohutuse ja töötervishoiu regulatsioonide ja/või tööohutuse<br />

ja töötervishoiu juhtimissüsteemi korralduse mis tahes mittevastavuse<br />

peamiste põhjuste kindlakstegemist ja analüüsimist;<br />

(b) korrektiiv- ja ennetustegevuse algatamist, planeerimist, rakendamist ja<br />

tõhususe kontrollimist ning dokumenteerimist, kaasa arvatud muudatused<br />

tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi enda suhtes.<br />

3.15.2. Kui tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi hindamine või muud allikad<br />

näitavad, et ohtude ja riskide ennetus- ja kaitsemeetmed on mitteküllaldased või<br />

tõenäoliselt muutuvad ebapiisavaks, tuleks vastavalt tunnustatud ennetus- ja<br />

kontrollimeetmete hierarhiale võtta kasutusele õigeaegselt meetmeid, need<br />

lõpule viia ja vajadusel dokumenteerida.<br />

3.16. Pidev täiustamine<br />

3.16.1. Tuleks kehtestada ja rakendada kord tööohutuse ja töötervishoiu<br />

juhtimissüsteemi asjakohaste elementide ning kogu süsteemi pidevaks<br />

täiustamiseks. See kord peaks arvesse võtma:<br />

(a) organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu eesmärke;<br />

(b) ohu ja riski tuvastamise ning hindamise tulemusi;<br />

(c) seire ja mõõtmiste teostamise tulemusi;<br />

(d) tööga seotud vigastuste, haiguste, tervisehäirete ja intsidentide uurimist, auditite tulemusi<br />

ja soovitusi;<br />

(e) juhtimisülevaatuse tulemusi;<br />

(f) kõigi organisatsiooni liikmetepoolseid (sh ohutus- ja tervisekomisjon, kui see on<br />

olemas) täiustamissoovitusi;<br />

(g) muudatusi siseriiklikes õigusaktides, vabatahtlikes programmides ja<br />

91


kollektiivlepingutes;<br />

(h) uut asjakohast teavet;<br />

(i) tervisekaitse ja -edendamise programmide tulemusi.<br />

3.16.2. Organisatsiooni ohutus- ja töötervishoiuprotsesse ning nende teostamist tuleks<br />

võrrelda teistega selleks, et täiustada tööohutus- ja töötervishoiutegevust.<br />

92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!