Ãmbritseva keskkonna tegurid töökohas - European Agency for ...
Ãmbritseva keskkonna tegurid töökohas - European Agency for ...
Ãmbritseva keskkonna tegurid töökohas - European Agency for ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ÜMBRITSEVA KESKKONNA<br />
TEGURID TÖÖKOHAS<br />
ILO praktiline juhis
Originaali tiitel:<br />
„Ambient factors in the workplace. An ILO code of practice“<br />
International Labour Office, Geneva, 2001<br />
ISBN 92-2-111628-X<br />
2
Eessõna<br />
Vastavalt ILO haldusnõukogu otsusele 271. istungjärgul (märts 1998), tuli ajavahemikus 27.<br />
jaanuar - 2. veebruar 1999 Genfis kokku ekspertkohtumine, et koostada praktiline juhis<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite kohta töökohal. Kohtumisele kogunes 15 eksperti, kellest viis<br />
nimetati pärast konsultatsioone valitsustega, viis pärast konsultatsioone haldusnõukogu<br />
tööandjate ja viis pärast konsultatsioone töötajate rühmaga. 1<br />
1 Eksperdid, kes nimetati pärast konsultatsioone valitsustega:<br />
Pr Ivone Baumecker, insener, Tööministeerium, Brasilia (Brasiilia).<br />
Hr Dibya Bibha Deb, peadirektori asetäitja, ettevõtte nõustamisteenuse ja tööinstituutide peadirektoraat, Mumbai<br />
(India).<br />
Hr Edward Khambula, asedirektor, tööohutus ja töötervishoid, tööosakond, Kimberley (Lõuna-Aafrika Vabariik).<br />
Pr Danuta Koradecka (esimees ja raportöör), direktor, Töökaitse Keskinstituut, Varssavi (Poola).<br />
Hr Bailey Seshagiri, tööhügieeni insener, tööohutuse ja töötervishoiu ning tulekaitse osakond, inimvara arendamine,<br />
Ottawa (Kanada).<br />
Eksperdid, kes nimetati pärast konsultatsioone tööandjate rühmaga:<br />
Hr Jean-Claude Aubrun, MEDEF-i nõunik, Pariis (Prantsusmaa).<br />
Hr Leonardo Greco, töötervishoiu rühma koordinaator, Rahvuslik Tööstuse Konföderatsioon (Rio de Janeiro) Brasiilia<br />
Hr Seichi Horie, peadirektor, Keihini Töötervishoiu Keskus, NHH Corporation, Kanagawa (Jaapan).<br />
Pr Anne Knowles, asejuhataja, Uus-Meremaa Tööandjate Liit, Wellington (Uus-Meremaa).<br />
Hr Christopher Money, tööhügieeni nõunik (EUROPE), EXXON Chemicals Ltd., Southampton (Ühendkuningriik).<br />
Nõunik:<br />
Hr Matthew Vinokur, direktor, Philip Morris Management Corp., New York (USA).<br />
Eksperdid, kes nimetati pärast konsultatsioone töötajate rühmaga:<br />
Hr David Bennett, Kanada Töökongress (CLC), Ottawa (Kanada).<br />
Hr Fulvio Cavariani, Itaalia Töö Üldkonföderatsioon (CGIL), Rooma (Itaalia).<br />
Pr Erika Malekia, Tansaania Vabade Ametiühingute Föderatsioon (TFFTU), Dar es Salam (Tansaania Vabariik).<br />
Pr Susan Pennicuick, Austraalia Ametiühingute Nõukogu (ACTU), Victoria (Austraalia).<br />
3
Juhis valmistati ette vastusena tehnoloogilisele arengule eesmärgiga ajakohastada töötajate<br />
töö<strong>keskkonna</strong> müra ja vibratsiooni kaitse alast praktilist juhist (Genf, 1984) ning õhu kaudu<br />
levivate tervisele kahjulike ainete kutseekspositsiooni alast juhist (Genf, 1980). Samuti kavatseb<br />
see juhis konsolideerida varasemad kõikvõimalikud õhusaasteainete ja muude töö<strong>keskkonna</strong><br />
välistegurite alased dokumendid ning aidata kaasa töö<strong>keskkonna</strong> (õhusaaste, müra ja<br />
vibratsioon) konventsiooni nr 148 ja soovituse nr 156 sätete, samuti muude rahvusvaheliste<br />
normide praktilisele rakendamisele.<br />
Selle juhise sätteid tuleks käsitleda alustõdedena õhu kaudu levivate ohtlike kemikaalide,<br />
ioniseeriva ja mitteioniseeriva kiirguse, ultraviolett-, infrapuna- ja (mõnedel tingimustel) nähtava<br />
kiirguse, elektri- ja magnetväljade, müra, vibratsiooni, kõrgete ja madalate temperatuuride ning<br />
niiskusega kokkupuute vältimiseks ja kontrollimiseks.<br />
Hoolimata juhisega hõlmatud ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite mitmekesisusest, sotsiaal- ja<br />
majanduskaalutlustega seotud tehniliste aspektide ulatusest ning olukordade erinevusest, osutus<br />
võimalikuks kindlaks teha mõningad üldkehtivad aluspõhimõtted ja mitmed valikuvõimalused<br />
konkureerivate huvide tasakaalustamiseks. Ja piiritleda praktilised lahendused protseduuride<br />
ning vastutuse määramise tingimustes.<br />
Seetõttu paneb juhis rõhu pädevate asutuste rollile ja kohustustele, tööandjate vastutusele,<br />
töötajate ning teiste isikute õigustele ja kohustustele seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega<br />
töö<strong>keskkonna</strong>s. Iseäranis käsitleb juhis õigus-, haldus- ja praktilisi protseduure ning struktuure<br />
ohtude, riskide ja kontrolliabinõude hindamiseks, ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tuleneva<br />
ohu või riski kindlakstegemist ja kõrvaldamist või kontrolli selle üle, järelevalvet töötajate tervise ja<br />
töö<strong>keskkonna</strong> üle ning teavitamise ja väljaõppe võimaldamist töötajatele.<br />
Hr Hector Roudil, sotsioloog, Ladina-Ameerika Tööstustööliste Föderatsioon, Buenos Aires (Argentina).<br />
Esindatud rahvusvahelised valitsus- ja valitsusvälised organisatsioonid:<br />
Maailma Terviseorganisatsioon (WHO): Pr Berenice Goelzer<br />
Rahvusvaheline Tööandjate Organisatsioon (IOE): Pr Barbara Perkins<br />
Rahvusvaheline Vabade Ametiühingute Konföderatsioon (ICFTU): Pr Anna Biondi<br />
Maailma Töökonföderatsioon (WCL): Pr Béatrice Fauchère<br />
Ametiühingute Peakonföderatsioon (GCTU): Hr Vladimir Kuvinov ja Georgi Kanajev<br />
Araabia Tööorganisatsioon (ALO): Hr Adnan El Telawi.<br />
Rahvusvaheline Metallitööliste Liit (IMF): Hr Len Powell.<br />
Rahvusvaheline Ehitusinstituut (ICI): Hr Francis La Ferla.<br />
Rahvusvaheline Tööhügieeni Assotsiatsioon (IOHA): Hr Paul Oldershaw.<br />
Rahvusvaheline Töötervishoiu Komisjon (ICOH): Hr Ingvar Holmer.<br />
Rahvusvaheline Õdede Nõukogu (ICN): pr Mireille Kingma.<br />
ILO esindajad:<br />
Dr Jukka Takala, direktor, tööohutuse, töötervishoiu ja töö<strong>keskkonna</strong> alane „SafeWork-Programme“.<br />
Dr Jürgen Serbitzer, tehnikasektsiooni juht, tööohutuse, töötervishoiu ja töö<strong>keskkonna</strong> alane „Safe-Work-Programme“.<br />
4
2. ja 3. peatükis kirjeldatakse üldiste kohustuste, vastutuse, kohustuste-õiguste ning ennetuse ja<br />
täiustamise üldpõhimõtteid, mis on kohaldatavad kõigile juhisega hõlmatud ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohuteguritele töökohal.<br />
Täiendavad ja konkreetsed nõuded hindamise, ennetuse ja kontrolli, tervisejärelevalve, väljaõppe<br />
ja spetsiifilistest teguritest teavitamise suhtes tuuakse ära 4. – 10. peatükis. Täiendavat teavet<br />
kutseekspositsiooni piirväärtuste kohta antakse lisas 1.<br />
Eksperdid rõhutasid, et praktiline juhis sätestab põhinõuded töötajate tervise kaitseks ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest. Antud juhis on koostatud juhtnööride andmiseks neile, kes võivad<br />
olla kaasatud asjakohaste sätete kohaldamisse, tõhusate süsteemide, protseduuride ja korra<br />
kehtestamisse. Juhis on eriti oluline pädevatele asutustele ja teistele valitsus- või riigiasutustele,<br />
tööohutuse ja töötervishoiu teenistustele, ettevõtete juhtkondadele, tööandjatele ja töötajatele<br />
ning nende organisatsioonidele.<br />
Eksperdid märkisid, et juhise sätteid ei kohaldata selliste <strong>keskkonna</strong>tegurite suhtes nagu<br />
vahetustega töö, ergonoomilised ja/või psühhosotsiaalsed <strong>tegurid</strong>, töö intensiivistamine,<br />
korduvliigutustega töö ning stress, mis võivad lisada ohte ja riske tervise ja ohutuse suhtes<br />
seoses konkreetsete ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega, mida see juhis hõlmab.<br />
Käesoleva juhise praktilised soovitused on mõeldud kasutamiseks kõigile neile, kellel lasub<br />
kohustus kaitsta töötajate tervist ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest. Juhis ei ole õiguslikult<br />
siduv dokument ega ole mõeldud asendama riigisiseseid seadusi, määrusi või aktsepteeritud<br />
standardeid. Selle sätteid käsitletakse kui põhinõudeid töötaja tervise kaitsmiseks ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest ja need ei ole mõeldud selleks, et heidutada pädevaid asutusi<br />
kõrgemate standardite kohaldamisel. Rangematel riigisisestel või rahvusvahelistel eeskirjadel on<br />
prioriteet antud juhise soovituste ees.<br />
Kohalikud olud ning finants- ja tehnilised vahendid määravad, kui kaugele on mõistlik minna<br />
juhise sätete järgimisel. Lisaks tuleks neid sätteid lugeda selle riigi tingimuste kontekstis, mis<br />
mõtleb teavet kasutada. Seda meeles pidades on arvesse võetud arengumaade ja nende riikide<br />
vajadusi, mis kavatsevad kehtestada või muuta oma süsteeme töötajate tervise kaitsmiseks<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest.<br />
274.istungjärgul (märts 1999) kiitis ILO haldusnõukogu juhise teksti avaldamiseks heaks.<br />
Lisateabe või abipalved võib suunata:<br />
The Director<br />
SafeWork – Programme on Safety,<br />
Health and Environment<br />
International Labour Office<br />
1211 Geneva 22<br />
Switzerland<br />
Telef.: + 41 22 799 6715; faks: + 41 22 799 6878<br />
E-post: safework@ilo.org<br />
Kodulehekülg: http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/<br />
5
Sisukord<br />
Eessõna………………………………………………………………………………… 3<br />
1. Üldsätted……………………………………………………………………….. 8<br />
1.1. Eesmärgid……………………………………………………………. 8<br />
1.2. Reguleerimisala……………………………………………………… 9<br />
1.3. Mõisted ………………………………………………………………. 9<br />
2. Üldkohustused, vastutus, õigused-kohustused………………………… 11<br />
2.1. Pädeva asutuse roll ja kohustused………………………………… 11<br />
2.2. Tööandjate üldvastutus……………………………………………… 12<br />
2.3. Töötajate üldkohustused…………………………………………….. 14<br />
2.4. Tarnijate, tootjate, projekteerijate ja arhitektide üldvastutus…….. 14<br />
2.5. Töötajate õigused……………………………………………………..15<br />
2.6. Koostöö………………………………………………………………...16<br />
3. Ennetuse ja kontrolli üldpõhimõtted………………………………………..18<br />
3.1. Ohtude ja riskide hindamine, ennetus- ja kontrolliabinõud………. 18<br />
3.2. Hindamise läbivaatamine……………………………………………. 19<br />
3.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….20<br />
3.4. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve……………………………………………22<br />
3.5. Töötajate tervisekontroll………………………………………………23<br />
3.6. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 26<br />
4. Ohtlikud ained………………………………………………………………….. 28<br />
4.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 28<br />
4.2. Hindamine……………………………………………………………...28<br />
4.3. Ennetus ja kontroll………………………………………………….....30<br />
4.4. Tervisekontroll…………………………………………………………32<br />
4.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 32<br />
5. Ioniseeriv kiirgus………………………………………………………………. 34<br />
5.1. Reguleerimisala ja põhimõtted……………………………………… 34<br />
5.2. Hindamine…………………………………………………………….. 35<br />
5.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………… 36<br />
5.4. Tervisekontroll…………………………………………………………39<br />
5.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 39<br />
6. Elektri- ja magnetväljad………………………………………………………. 40<br />
6.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 40<br />
6.2. Hindamine……………………………………………………………...40<br />
6.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….41<br />
6.4. Tervisekontroll…………………………………………………………42<br />
6.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….43<br />
6
7. Optiline kiirgus…………………………………………………………………. 44<br />
7.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 44<br />
7.2. Hindamine……………………………………………………………...44<br />
7.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….45<br />
7.4. Tervisekontroll…………………………………………………………47<br />
7.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….47<br />
8. Kuumus ja külmus……………………………………………………………...49<br />
8.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 49<br />
8.2. Hindamine……………………………………………………………...49<br />
8.3. Ennetus ja kontroll kuumades keskkondades……………………...51<br />
8.4. Ennetus ja kontroll külmades keskkondades……………………… 52<br />
8.5. Tervisekontroll…………………………………………………………54<br />
8.6. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….55<br />
9. Müra……………………………………………………………………………….56<br />
9.1. Reguleerimisala………………………………………………………..56<br />
9.2. Hindamine……………………………………………………………...56<br />
9.3. Ennetus ja kontroll………………………………………………….....57<br />
9.4. Tervisekontroll…………………………………………………………59<br />
9.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………… 60<br />
10. Vibratsioon……………………………………………………………………… 61<br />
10.1. Reguleerimisala………………………………………………………. 61<br />
10.2. Hindamine……………………………………………………………...61<br />
10.3. Ennetus ja kontroll…………………………………………………….62<br />
10.4. Tervisekontroll…………………………………………………………64<br />
10.5. Väljaõpe ja teavitamine……………………………………………….64<br />
Lisa 1: Kutseekspositsiooni piirväärtused…………………………………… 65<br />
1. Eesmärk………………………………………………………………..65<br />
2. Üldküsimused………………………………………………………….65<br />
3. Üldallikad……………………………………………………………… 66<br />
4. Ohtlikud ained………………………………………………………… 66<br />
5. Ioniseeriv kiirgus………………………………………………………67<br />
6. Elektri- ja magnetväljad……………………………………………… 68<br />
7. Optiline kiirgus…………………………………………………………68<br />
8. Kuumus ja külmus…………………………………………………….69<br />
9. Müra…………………………………………………………………….69<br />
10. Vibratsioon……………………………………………………………..70<br />
Täiendavat lugemist……………………………………………………………… 71<br />
Lisa 2: Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide põhisuunad<br />
(ILO-OSH 2001)………………………………………..…………………..74<br />
7
1. Üldsätted<br />
1.1. Eesmärgid<br />
1.1.1. Käesoleva juhise eesmärk on:<br />
(a) vältida või vähendada haigus- ja vigastusjuhtusid, mis johtuvad ümbritseva töö<strong>keskkonna</strong><br />
täpselt määratletud ohuteguritest, ning nende tõsidust;<br />
(b) kaitsta töötajaid ohtude või riskide eest ohutusele ja tervisele, mille põhjustab nendega<br />
kokkupuude;<br />
(c)<br />
aidata kaasa ja hõlbustada töötervishoiu küsimuste juhtimise parandamist töökohas või<br />
sellega seoses,<br />
suurendades seeläbi elanikkonna ja <strong>keskkonna</strong> kaitset.<br />
1.1.2. Juhis annab juhtnööre pädeva asutuse rolli ja kohustuste ning tööandjate, töötajate<br />
ja teiste asjast huvitatud poolte vastutuse, kohustuste ja õiguste kohta iseäranis seoses<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega :<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
tõhusate õigus- ja haldusstruktuuride asutamisega ohtude ja riskide ennetamiseks ning<br />
vähendamiseks;<br />
ohtude kõrvaldamise, minimeerimise ja kontrollimise eesmärkide ja mehhanismidega;<br />
riskide ja abinõude hindamisega, mida on vaja rakendada;<br />
(d) töö<strong>keskkonna</strong> järelevalvega;<br />
(e)<br />
töötajatele teabe ja väljaõppe võimaldamisega.<br />
1.1.3. Juhis on mõeldud selleks, et anda praktilisi juhtnööre Töö<strong>keskkonna</strong> (õhusaaste,<br />
müra ja vibratsioon) 1977.aasta konventsiooni nr 148 ja soovituse nr 156, Tööohutuse ja<br />
töötervishoiu 1981.aasta, konventsiooni nr 155 ja soovituse nr 164, Töötervishoiuteenistuste<br />
1985.aasta konventsiooni nr 161) ja soovituse nr 171, 1990.aasta Kemikaalikonventsiooni nr 170<br />
ja soovituse nr 177 ning Kodutöö 1996.aasta konventsiooni nr 177 ja soovituse nr 184 sätete<br />
rakendamiseks. Konkreetsemaid juhtnööre kemikaalide kohta, eriti klassifitseerimise ja<br />
tähistamise osas, annab ILO praktiline juhis „Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl“ (Safety in the<br />
use of chemicals at work.Genf, 1993). Kui töötajad puutuvad kokku ioniseeriva kiirgusega<br />
radioaktiivsete kemikaalide kasutamise tulemusena, kohaldatakse Kiirguskaitse 1960.aasta<br />
konventsiooni nr 115 ja soovitust nr 114 ning ILO praktilist juhist „Töötajate kiirguskaitse<br />
(ioniseerivad kiirgused)“ (Radiation protection of workers (ionizing radiations.))Genf, 1987) ja<br />
„Ioniseeriva kiirguse vastase kaitse ja kiirgusallikate ohutuse rahvusvahelisi põhistandardeid“<br />
(International basic safety standards <strong>for</strong> protection against ionizing radiation and <strong>for</strong> the safety of<br />
8
adiation sources), mida ühiselt spondeerisid FAO 2 , IAEA 3 , ILO, OECD/NEA 4 , PAHO 5 ja WHO<br />
ning millele allpool viidatakse kui „Ohutuse põhistandarditele“.<br />
1.2. Reguleerimisala<br />
1.2.1. Käesoleva juhise sätteid tuleks käsitleda kui põhitõdesid ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohuteguritega kokkupuute vältimiseks või nende üle kontrolli teostamiseks töökohal.<br />
Eeskätt on need <strong>tegurid</strong> õhu kaudu levivad ohtlikud kemikaalid, ioniseeriv ja mitteioniseeriv<br />
kiirgus, ultraviolett-, infrapuna- ja (mõnedel tingimustel) nähtav kiirgus, elektri- ja magnetväljad,<br />
müra, vibratsioon, kõrged ja madalad temperatuurid ning niiskus.<br />
1.2.2. Juhise sätteid kohaldatakse kõigile majandusharudele, ettevõtetele ja mis<br />
tahes töötegevusele, kus töötajad võivad kokku puutuda ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega.<br />
1.2.3. Sätteid kohaldatakse samuti riigisisestes õigusnormides määratletud<br />
füüsilisest isikust ettevõtjatele ja kodutöötajatele, keda töö ajal võivad mõjutada ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohu<strong>tegurid</strong> või kelle töö võib viia teised isikud kokkupuutesse ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohuteguritega.<br />
1.3. Mõisted<br />
1.3.1. Käesolevas juhendis on alljärgnevatel mõistetel järgmine neile omistatud<br />
tähendus:<br />
Pädev asutus: minister, ministeerium või seaduse jõudu omavate määruste, korralduste või<br />
teiste juhendite väljaandmise volitusega muu riigiasutus. Riigisiseste seaduste või määruste<br />
alusel võib pädeva asutuse suhtes kindlaks määrata vastutuse niisuguste konkreetsete tegevuste<br />
eest nagu ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguritest tuleneva riigisisese riskiennetuspoliitika ja<br />
-protseduuride rakendamine.<br />
Pädev isik: vastava väljaõppe ja küllaldaste teadmiste, kogemuste ja oskustega isik konkreetse<br />
töö tegemiseks heades ohutustingimustes. Pädev asutus võib määratleda asjakohased<br />
kriteeriumid selliste isikute nimetamiseks ning kindlaks määrata kohustused, mis neile<br />
omistatakse.<br />
Kokkupuute (ekspositsiooni) piirväärtus: pädeva asutuse poolt piiritletud või soovitatud<br />
kokkupuute tase, et piirata kahju tervisele. Seda kasutatakse üldmõistena, mis hõlmab<br />
mitmesuguseid riigisisestes loeteludes kasutatavaid väljendeid nagu „maksimaalselt lubatud<br />
kontsentratsioon“, „piirväärtuse lävi“, „lubatud tase“, „piirväärtus“, „keskmine piirväärtus“, „lubatud<br />
piirväärtus“, „tööhügieeni standardid“, „kutseekspositsiooni piirväärtus“ jne.<br />
Oht: ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguri loomupärane võime põhjustada sellega kokkupuutel<br />
haigestumist või vigastust.<br />
Ohu hindamine: ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguritele omaste omaduste süstemaatiline hindamine,<br />
sh haigestumist või vigastust põhjustava vastava loomupärase potentsiaali ulatus.<br />
2 ÜRO Toitlustus- ja Põllumajandusorganisatsioon. Tõlkija märkus.<br />
3 Rahvusvaheline Aatomienergia Agentuur. Tõlkija märkus.<br />
4 Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsioon/Aatomienergia Agentuur. Tõlkija märkus.<br />
5 Pan-Ameerika Terviseorganisatsioon. Tõlkija märkus.<br />
9
Ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegur: iga tegur töökohas, mis mõningatel juhtudel või täiesti<br />
normaalsetes tingimustes võib ta mõjuda töötaja või muu isiku ohutusele ja tervisele negatiivselt.<br />
Töötervishoiu teenistused: talitused, millele on usaldatud peamiselt ennetusülesanded ja mis<br />
vastutavad ettevõttes tööandja, töötajate ja nende esindajate nõustamise eest:<br />
(a)<br />
(b)<br />
ohutu ja tervisliku töö<strong>keskkonna</strong> loomisel ja säilitamisel, mis seoses tööga<br />
hõlbustab optimaalse kehalise ja vaimse tervise saavutamist;<br />
töö kohandamisel töötajate võimetele, arvestades nende kehalise ja vaimse<br />
tervise seisundit.<br />
Töötervishoiu järelevalve: andmete pidev süstemaatiline kogumine, analüüs, tõlgendamine ja<br />
levitamine eesmärgiga kavandada, rakendada ja hinnata töötervishoiu programme, teostada<br />
kontrolli tööga seotud tervisehäirete ja vigastuste üle ning kaitsta ja edendada töötajate tervist.<br />
Töötervishoiu järelevalve hõlmab töötajate tervise- ja töö<strong>keskkonna</strong> järelevalvet.<br />
Risk: tõenäosus, et kokkupuude ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega põhjustab haigestumise<br />
või vigastuse.<br />
Riskihindamine: ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega kokkupuutest tuleneva riski süstemaatiline<br />
hindamine ja/või kvantifitseerimine, võttes arvesse kokkupuute tagajärgede tõsidust ja kasutada<br />
olevaid kontrolliabinõusid.<br />
Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve: üldmõiste, mis hõlmab nende <strong>keskkonna</strong>tegurite kindlakstegemist ja<br />
hindamist, mis võivad töötaja tervist negatiivselt mõjutada. See hõlmab nende sanitaar- ja<br />
tööhügieeni tingimuste ja töökorraldustegurite hindamist, mis võivad põhjustada ohte või riske<br />
töötajate ohutusele ning tervisele, samuti kollektiiv- ja isikukaitsevahendite, töötajate ohtlike<br />
ainetega kokkupuute ja kontrollisüsteemide hindamist, et ohte kõrvaldada või vähendada .<br />
Töötajate tervisekontroll: üldmõiste, mis hõlmab protseduure ja uuringuid hindamaks töötajate<br />
tervist selleks, et leida, kindlaks teha ja kvantifitseerida mistahes ebanormaalsusi ning kaitsta ja<br />
edendada töötaja tervist, kollektiivset tervist töökohal ja ohuteguriga kokkupuutes oleva<br />
töötajaskonna tervist. Tervisekontrolli protseduurid võivad sisaldada arstlike läbivaatuste,<br />
bioloogilise seire, radioloogiliste läbivaatuste, küsimustike või terviseregistrite pidamist, ent ei ole<br />
vaid nende tegevustega piiratud.<br />
Töötajate esindajad: isikud, keda riigisisene õigus või tava kooskõlas Töötajate esindajate<br />
1971.aasta konventsiooniga nr 135 nendeks tunnistab.<br />
10
2. Üldkohustused, vastutus, õigused-kohustused<br />
2.1. Pädeva asutuse roll ja kohustused<br />
2.1.1. Arvestades riigisiseseid tingimusi ja tava ning pidades nõu vastavate kõige<br />
esinduslikumate tööandjate ja töötajate organisatsioonidega, peaks pädev asutus sõnastama,<br />
rakendama ja perioodiliselt läbi vaatama riikliku siduspoliitika (edaspidi „poliitika“) ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohutegurite kõrvaldamiseks või kontrolli alla võtmiseks. See peaks moodustama osa<br />
kogu tööohutuse ja töötervishoiu ning töö<strong>keskkonna</strong> alasest poliitikast nagu seda nõuab<br />
Tööohutuse ja töötervishoiu 1981.aasta konventsioon nr 155. Poliitika peaks pakkuma piisava<br />
asjakohase raamistiku praktiliseks tegevuseks ning sobima kokku elanikkonna ja <strong>keskkonna</strong><br />
üldise kaitsega.<br />
2.1.2. Käesolev poliitika peaks:<br />
(a) püüdma ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest johtuva ohu või riski kindlakstegemise,<br />
vältimise või kontrolli alla võtmisega töö<strong>keskkonna</strong>s ära hoida haigestumist ja<br />
tervisekahjustust, mis tuleneb tööst või on seotud tööga või leiab aset töö käigus;<br />
(b) saama tuge õigusnormidest ning evima järelevalvemehhanismi nende täitmise<br />
tagamiseks;<br />
(c) kehtestama üldised põhimõtted ja ühtsed protseduurid ohtude, riskide ning<br />
kontrolliabinõude hindamiseks ja asjakohaseks töötervishoiu järelevalveks;<br />
(d) algatama ja tugevdama asjakohast riiklikku tegevust nagu näiteks haigestumiste või<br />
vigastuste ulatuse seire, riiklike teadusuuringute koordineerimine ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohutegurite valdkonnas ning ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite alaste asjakohaste<br />
kampaaniate koordineerimine ja edendamine töökohal.<br />
2.1.3. Poliitika elluviimiseks peaks pädev asutus:<br />
(a) perioodiliselt läbi vaatama olemasolevad riiklikud tingimused ja tavad nende<br />
terviseriskide kõrvaldamiseks või kontrolli alla võtmiseks, mis johtuvad ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl, et kindlaks teha põhiprobleemid, arendada tõhusaid<br />
meetmeid nendega tegelemiseks, määrata tegevusprioriteedid ja hinnata tulemusi;<br />
(b)<br />
rakendama piisavaid ja asjakohaseid meetmeid, sh mis tahes vajalikke muudatusi<br />
õigusnormides .<br />
2.1.4. Pädev asutus või selle poolt kinnitatud või tunnustatud organ peaks kehtestama, läbi<br />
vaatama ja ajakohastama ekspositsiooni piirväärtused või muud kokkupuute kriteeriumid, et<br />
hinnata ja kontrollida töökeskkonda kooskõlas riigisiseste või rahvusvaheliselt tunnustatud<br />
tehniliste normidega.<br />
11
2.1.5. Pädev asutus peaks piisava ja asjakohase järelevalvesüsteemi kaudu tagama seda<br />
poliitikat puudutavate riigisiseste õigusnormide täitmise. Täitmise tagamise süsteem peaks ette<br />
nägema korrektsiooniabinõud ja piisavad karistused poliitikaga seonduvate riigisiseste<br />
õigusnormide eiramise korral.<br />
2.1.6. Kui see on ohutuse ja tervishoiu seisukohast õigustatud, peaksid pädeval asutusel<br />
olema volitused:<br />
(a) teatavate ohtlike protsesside või ainete kasutamise keelustamiseks või piiramiseks; või<br />
(b) eelneva teatamise või loa saamise nõudmiseks enne seda, kui selliseid protsesse või<br />
aineid kasutatakse; või<br />
(c) töötajate kategooriate täpseks määratlemiseks, keda ohutuse ja terviseseisundi tõttu ei<br />
lubata konkreetseid protsesse või aineid kasutada või lubatakse neid kasutada üksnes<br />
tingimustel, mis on ette nähtud kooskõlas riigisiseste õigusnormidega.<br />
2.1.7. Pädev asutus peaks tagama, et tööandjatele ja töötajatele antakse juhtnööre,<br />
aitamaks neid järgida antud poliitikast tulenevaid õiguslikke kohustusi.<br />
2.1.8. Vajalikel juhtudel, kui kaks või enam ettevõtet on ühes töökohas seotud sama projekti<br />
alase tegevusega, peaks pädev asutus ette nägema üldprotseduurid tööandjate vaheliseks<br />
koostööks.<br />
2.1.9. Seni, kuni töötajate ohutust ja tervist ei seata seeläbi ohtu, peaks pädev asutus<br />
looma eritingimused konfidentsiaalse in<strong>for</strong>matsiooni kaitsmiseks, mille konkurendile teatavaks<br />
tegemine võiks põhjustada kahju tööandja äritegevusele.<br />
2.2. Tööandjate üldvastutus<br />
2.2.1. Tööandjad peaksid järgima ohutus- ja tervishoiunõudeid, mida tuleb välis<strong>keskkonna</strong><br />
ohuteguritest tulenevate tööalaste ohutus- ja terviseriskide ning -ohtude suhtes rakendada, sh<br />
asjakohased normid, juhised ja juhtnöörid, mille on ette näinud, heaks kiitnud või mida tunnustab<br />
pädev asutus.<br />
2.2.2. Tööandjad peaksid ette nägema ja hooldama töökohti, sisseseadet, seadmeid, tööriistu<br />
ja mehhanisme ning korraldama töö nii, et kõrvaldada või hoida kontrolli all tööalased ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohu<strong>tegurid</strong>, järgides riigisiseseid õigusnorme.<br />
2.2.3. Tööandjad peaksid kirjalikult sätestama oma vastava programmi ja korra, mis on osa<br />
nende üldstrateegiast ja korrast tööohutuse ja töötervishoiu valdkonnas, ning erineva vastutuse,<br />
mida selle korra alusel kantakse.<br />
2.2.4 Konsulteerides töötajate ja/või nende esindajatega, peaksid tööandjad:<br />
(a)<br />
hindama ohte ja riske töötajate ohutuse ja tervise suhtes, mis tulenevad ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl, nõudes ja tõhusalt kasutades infot, mida pakub<br />
seadmete või kemikaalide tarnija või mida saadakse muudest kättesaadavatest<br />
allikatest;<br />
12
(b) rakendama kõikvõimalikke abinõusid ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega<br />
kokkupuute vähendamiseks ning igati tagama, et kokkupuude ei ületaks pädeva<br />
asutuse poolt ette nähtud kokkupuute piirväärtusi; ja<br />
(c)<br />
vajalikult järele kaaluma teatavate ohtude või riskide olemasolu, mis seonduvad<br />
reproduktiivseid, teratogeenseid, 6 mutageenseid ja/või endokriinseid 7 lõhustavaid<br />
mõjusid omavate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega..<br />
2.2.5. Ennetus- ja kaitsemeetmete kasutusele võtmisel peaks tööandja käsitlema<br />
ohutegurit või riski järgmises tähtsuse järjekorras:<br />
(a)<br />
(b)<br />
kõrvaldama ohuteguri või riski;<br />
kontrollima ohutegurit või riski selle tekkeallikas;<br />
(c) minimeerima ohuteguri või riski abinõudega, mida hõlmab ohutute töösüsteemide<br />
kavandamine;<br />
(d) niivõrd, kui ohu<strong>tegurid</strong> või riskid säilivad, nägema töötajaile ette tasuta<br />
isikukaitsevahendite kasutamise (sh vajadusel kaitseriietus) ja rakendama abinõusid<br />
selle tagamiseks;<br />
arvestades sellega, mis on mõistlik, õigustatud ja teostatav, samuti head tava, ning näidates<br />
üles vajalikku hoolt.<br />
2.2.6. Kooskõlas riigi õigusnormidega peaks tööandja astuma vajalikke samme nägemaks<br />
ette:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
töö<strong>keskkonna</strong> ja, kui vajalik, töötervishoiu regulaarne järelevalve;<br />
piisav ja pädev järelevalve töö ja töötegevuse üle;<br />
asjakohaste kontrolliabinõude rakendamine ja kasutamine ning nende tõhususe<br />
perioodiline ülevaatamine; ja<br />
töötajate, vajadusel töötajate esindajate, asjakohane perioodiline koolitus ja väljaõpe<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega seonduvates küsimustes.<br />
2.2.7. Tööandja peab sisse seadma korra:<br />
(a)<br />
(b)<br />
õnnetuste, ohtlike olukordade ja juhtumite käsitlemiseks, millega võivad kaasneda<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevad ohud ja riskid töötajate ohutusele ja<br />
tervisele;<br />
kõrvaldama või hoidma kontrolli all mis tahes kahju töötajate, seeläbi ka elanikkonna<br />
ja <strong>keskkonna</strong> ohutusele ja tervisele.<br />
6 Teratogeenne mõju põhjustab organismi väärarendeid. Tõlkija märkus.<br />
7 Endokriinne mõju seondub sisesekretsiooni häiretega. Tõlkija märkus<br />
10 Peetakse silmas organismi tundlikkuse (vastuvõtlikkuse) suurenemist mõne ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguri mõjul.<br />
Tõlkija märkus<br />
13
2.2.8. Kui tööandja on ka riigisisene või hargmaine ettevõte enam kui ühe äriüksusega,<br />
peaks tööandja nägema ette kõigi töötajate jaoks ja neid diskrimineerimata ohutus- ja<br />
tervishoiumeetmed seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevate vigastuste ja ohutusning<br />
terviseriskide ärahoidmise, kontrolli alla võtmise ja nende eest kaitsmisega.<br />
2.2.9. Kõikides riikides, kus nad tegutsevad, peaksid hargmaised ettevõtted tegema oma<br />
töötajatele ja töötajate esindajatele ettevõttes, samuti nende palvel pädevatele asutustele ja<br />
töötajate ning tööandjate organisatsioonidele kättesaadavaks info normide kohta, mis on seotud<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tööalastest ohuteguritest tulenevate vigastuste ja ohutus- ning<br />
terviseriskidega teistes riikides ja mis on asjakohane nende kohalikuks tegutsemiseks .<br />
2.3. Töötajate üldkohustused<br />
2.3.1. Kooskõlas väljaõppe, juhendite ja nende tööandjate poolt antud teabega on töötajatel<br />
kohustus:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
järgida ettenähtud ohutus- ja tervishoiumeetmeid;<br />
astuda kõikvõimalikke mõistlikke samme, et kõrvaldada või võtta kontrolli alla ohud või<br />
riskid iseenda ja teiste suhtes, mis tulenevad ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl,<br />
sh sel eesmärgil nende käsutusse antud kaitseriietuse, -seadmete ja -vahendite<br />
nõuetekohane hooldamine ja kasutamine;<br />
teatada otsekohe vahetule ülemusele igast olukorrast, mis nende meelest võiks kujutada<br />
ohtu või riski nende või teiste inimeste ohutusele ja tervisele, tulenedes ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tööl, ning mida nad ise ei suuda ohjata;<br />
teha koostööd tööandja ja teiste töötajatega, võimaldamaks järgida kohustusi ja<br />
vastutust, mis on tööandjale ja töötajatele sätestatud riigisiseste õigusaktidega.<br />
2.4. Tarnijate, tootjate, projekteerijate ja arhitektide üldvastutus<br />
2.4.1. Kooskõlas riigisisese õiguse ja tavaga tuleks võtta tarvitusele meetmeid tagamaks,<br />
et töötajad, kes tööalaseks kasutamiseks projekteerivad, toodavad, veavad sisse, hangivad<br />
või annavad üle masinaid, seadmeid või keemilisi aineid:<br />
(a)<br />
(b)<br />
veenduvad niivõrd, kui see on mõistlik ja teostatav, et ei masinad, seadmed ega<br />
keemilised ained kujuta endast ohtu nende inimeste ohutusele ja tervisele, kes<br />
kasutavad neid õigesti;<br />
saavad kasutada:<br />
(i)<br />
(ii)<br />
(iii)<br />
infot masinate ja seadmete õige paigaldamise ja kasutamise ning keemiliste<br />
ainete õige kasutamise kohta;<br />
infot masinate ja seadmete ohtude, ohtlike keemiliste ainete omaduste ning<br />
füüsikaliste tegurite või toodete kohta;<br />
juhtnööre teatavaks saanud ohtude vältimiseks.<br />
14
2.4.2. Seadmete, protsesside ja ohtlike keemiliste ainete tarnijad, kas tootjad, importijad<br />
või levitajad, peaksid niivõrd kui see on teostatav tagama, et nende kava kohaselt kõrvaldatakse<br />
või võetakse kontrolli alla ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevad ohud ja riskid ohutusele<br />
ning tervisele. Kui tarnijad saavad teada uut infot ohtude ja riskide kohta, mida tekitavad<br />
seadmed, protsessid ja ohtlikud keemilised ained, peaksid nad - kui see on asjakohane - andma<br />
ajakohastatud infot ja juhtnööre.<br />
2.4.3. Niivõrd kui see on mõistlik, peaksid projekteerijad tagama, et sisseseadest ja<br />
protsessidest lähtuvate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite tasemed oleksid minimeeritud ja<br />
vastavuses rahvusvaheliselt tunnustatud sisseseade ja seadmete normidega.<br />
2.4.4. Arhitektid, projekteerijad ja muud ehitiste ning töökohtade projekteerimise ja<br />
ehitamise eest vastutajad peaksid tihedas koostöös asjaomaste spetsialistidega tagama, et nende<br />
kavandid aitaksid kaasa ohutule ja tervislikule töö<strong>keskkonna</strong>le.<br />
2.5. Töötajate õigused<br />
2.5.1. Töötajatel ja nende esindajatel peaks olema õigus:<br />
(a) saada konsultatsiooni seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevate mis tahes<br />
ohtude ja riskidega ohutuse ja tervise suhtes;<br />
(b) uurida tööandja käest ja saada temalt infot ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tööalastest<br />
ohuteguritest tulenevate mis tahes ohtude ja riskide kohta ohutuse ning tervise suhtes,<br />
sh info tarnijatelt. Seda infot tuleks anda sellises vormis ja keeles, mida töötajad kergesti<br />
mõistavad;<br />
(c) võtta kasutusele koostöös oma tööandjaga piisavaid ettevaatusmeetmeid iseenda ja<br />
teiste töötajate kaitseks ohtude või riskide eest, mis johtuvad ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohuteguritest;<br />
(d) paluda enda kaasamist ja olla kaasatud ohutus- ning terviseohtude ja -riskide hindamisse,<br />
mida teostab tööandja ja/või pädev asutus, samuti asjakohastesse kontrolliabinõudesse ja<br />
uurimistesse.<br />
2.5.2. Töötajad ja/või nende esindajad tuleks kaasata töötajate tervisekontrolli algatamisse<br />
ja arendamisse, nad peaksid selle rakendamises osalema, tegema koostööd töötervishoiu<br />
spetsialistidega ja oma tööandjaga;<br />
2.5.3. Töötajaid tuleks õigeaegselt, objektiivselt ja arusaadaval viisil in<strong>for</strong>meerida:<br />
(a)<br />
(b)<br />
läbivaatuste ja uuringute põhjustest, mis puudutavad nende tööga seonduvaid<br />
terviseohtusid;<br />
individuaalselt arstlike läbivaatuste tulemustest, sh eelnevad arstlikud läbivaatused,<br />
ning vastavatest tervisehinnangutest. Arstlike läbivaatuste tulemusi ei tohiks kasutada<br />
töötajate ebaseaduslikuks diskrimineerimiseks.<br />
2.5.4. Kooskõlas riigisiseste õigusnormidega peaks töötajatel olema õigus:<br />
15
(a)<br />
(b)<br />
pöörata oma esindajate, tööandja või pädeva asutuse tähelepanu ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> tööalastest ohuteguritest johtuvatele ohtudele ja riskidele ohutuse ja<br />
tervise suhtes;<br />
pöörduda pädeva asutuse poole, kui nende arvates tööandja kasutusele võetud<br />
meetmed ja rakendatud vahendid on ebapiisavad ohutuse ja tervise tagamiseks<br />
tööl;<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
eemalduda ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest johtuvast ohust, kui neil leidub<br />
mõistlik põhjus uskuda, et nende ohutuse ja tervise suhtes eksisteerib ähvardav ja<br />
tõsine risk. Niisugused töötajad peaksid otsekohe oma ülemust in<strong>for</strong>meerima;<br />
taolise terviseseisundi nagu sensibiliseerimine 10 korral, mis seab nad ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> mingist tegurist tuleneva kahjustuse tõttu suurenenud riski alla, teisele<br />
tööle üleviimisele, mis ei jäta neid suurenenud riski kätte, kui niisugune töö on<br />
olemas ja kui vastavad töötajad omavad vajalikku kvalifikatsiooni või neid on<br />
mõistlik teiseks tööks välja õpetada;<br />
hüvitisele, kui punktis (d) viidatud juhtum annab tulemuseks töö kaotuse;<br />
(f) piisavale ravile ning hüvitisele töövigastuse ja kutsehaiguse korral, mille<br />
põhjustavad ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohu<strong>tegurid</strong> tööl;<br />
(g) hoiduma seadmete, protsesside või keemiliste ainete kasutamisest, mis<br />
põhjendatult arvatakse olevat ohtlikud, kui asjakohane in<strong>for</strong>matsioon ohtude ja<br />
riskide hindamiseks ohutuse ja tervise suhtes ei ole kättesaadav.<br />
2.5.5. Töötajaid, kes kooskõlas lõigu 2.5.4 (c) sätetega eemalduvad ohust, tuleks vastavalt<br />
riigisisestele tingimustele ja tavale kaitsta lubamatute tagajärgede eest.<br />
2.5.6. Töötajaid, kes õigustatult astuvad lõigu 2.5.4. (a), (b) ja (g) piiritletud samme,<br />
tuleks kaitsta lubamatu diskrimineerimise eest, milleks peaks saama pöörduda riigisiseste<br />
seaduste ja tava poole.<br />
2.5.7. Töötajad peaksid saama väljaõppe, vajadusel kordusväljaõppe, kõige tõhusamate<br />
võtete osas, mis on kättesaadavad ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tööalastest ohutegurites tulenevate<br />
ohutus- ja terviseriskide minimeerimiseks, iseäranis käesoleva juhis lõigus 3.6.2. viidatud<br />
valdkondades.<br />
2.5.8. Naistöötajatel peaks raseduse ja imetamise ajal olema õigus teisele tööle (kui see<br />
on käepärast), mis kokkupuute tõttu ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega ei ole sündimata või<br />
imetatava lapse tervisele ohtlik, ning õigus pöörduda sobival ajal tagasi endisele tööle.<br />
2.6. Koostöö<br />
2.6.1. Tööandjad, töötajad ja nende esindajad peaksid tegema võimalikult tihedat<br />
koostööd nii käesolevas juhises pakutud meetmete kui ka alljärgnevate sätete rakendamiseks –<br />
1977.aasta konventsioon nr 148 ja soovitus nr 156 Töökeskkond (õhureostus, müra ja<br />
vibratsioon), 1981.aasta konventsioon nr 155 ja soovitus nr 164 Tööohutus ja töötervishoid,<br />
1985.aasta konventsioon nr 161 ja soovitus nr 171 Töötervishoiuteenistused ning 1990.aasta<br />
konventsioon nr 170 ja soovitus nr 177 Kemikaalid – , et tagada ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
16
ohuteguritest tulenevate ohtude või riskide kõrvaldamine või kontrolli alla võtmine ohutuse ja<br />
tervise suhtes.<br />
2.6.2. Kooskõlas riigi õigusnormidega tuleks tarvitusele võtta koostöömeetmeid<br />
seoses ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest johtuvate ohutus- ja terviseriskide kõrvaldamise või<br />
kontrolli alla võtmisega, mis sisaldavad järgmist:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
täites oma kohust, peaksid tööandjad tegema võimalikult tihedat koostööd<br />
töötajate ja/või nende esindajatega;<br />
töötajad peaksid tegema võimalikult tihedat koostöö oma kaastöötajate ning<br />
tööandjaga tema kohustuste piires ning järgima kõiki ettenähtud protseduure<br />
ja tavasid;<br />
tarnijad peaksid varustama tööandjaid sellise in<strong>for</strong>matsiooniga, mis on<br />
kättesaadav ja nõutav iga ebatavalise ohutus- ja terviseohu või -riski<br />
hindamiseks, mis eriti võiks olla põhjustatud mingist ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohutegurist tööl.<br />
17
3. Ennetuse ja kontrolli üldpõhimõtted<br />
3.1. Ohtude ja riskide hindamine, ennetus- ja kontrolliabinõud<br />
3.1.1. Tööandjad peaksid igal alatisel või ajutisel töökohal perioodiliselt hindama<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevaid ohte ja riske tervisele ning rakendama nõutavaid<br />
kontrolliabinõusid, et neid ära hoida või vähendada madalaima vastuvõetava ja teostatava<br />
tasemeni. Kui võetakse tarvitusele uus ohuallikas, tuleks hindamine teha enne, kui töötajad<br />
puutuvad ohuga kokku. Hindamine peaks koguma teavet töökohal esinevate ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohutegurite, kokkupuute ja riski astme, asjakohaste kontrolliabinõude, tervisekontrolli,<br />
väljaõppe ja in<strong>for</strong>meerimise kohta. Hindamine tuleks teha uuesti iga kord, kui selleks leidub<br />
põhjus (vt jagu 3.2). Käesoleva juhise järgmised peatükid annavad juhtnööre selle kohta, kuidas<br />
neid põhimõtteid tuleks teatavate ohtude suhtes rakendada.<br />
3.1.2. Hindamist tuleks teha nii, et tööandjad või nende nimel tegutsevad pädevad<br />
isikud, kes on saanud vajalikku teavet, juhendamist ja väljaõpet, konsulteerivad töötajate ja/või<br />
nende esindajatega. Kui hindamise tulemus viitab potentsiaalsele vigastusele või ohutus- ja<br />
terviseriskile, tuleks hindamise tulemused protokollida ja teha need kättesaadavaks pädeva<br />
asutuse poolseks järelevalveks, samuti töötajatele, kes puutuvad kokku ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohuteguritega, ning töötajate esindajatele. Hindamisprotokoll tuleks säilitada ajavahemiku kestel,<br />
mille piiritleb pädev asutus.<br />
3.1.3. Hindamise esimene staadium peaks hõlmama töökoha järelevalvet, et<br />
kindlaks teha:<br />
(a)<br />
missuguseid ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegureid esineb või tõenäoliselt leidub, sh<br />
ohtlikud ained, ioniseeriv ja mitteioniseeriv kiirgus, ohtlik optiline kiirgus, elektri- või<br />
magnetväljad, müra, vibratsioon, äärmuslikud temperatuurid ja niiskus, kaasa<br />
arvatud töökorraldus;<br />
(b) missugused tegevused viivad tõenäoliselt töötajad ja muud isikud kokku<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> kindlakstehtud ohuteguritega, sh hooldamis-, puhastus- ja<br />
hädaolukorra protseduurid.<br />
3.1.4. Hindamise teine staadium peaks koosnema info kogumisest ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohutegurite kohta, mida esineb või tõenäoliselt leidub, määramaks iga leiduva ohu või<br />
riski (sh asjakohane töökorraldus) ulatuse ja tähenduse ohutusele ja tervisele, samuti eri<br />
kontrollimeetodite rakendatavuse. In<strong>for</strong>matsioon peaks sisaldama tarnijate poolt antud (vt lõik<br />
2.4.1) ja muud avaliku sfääri infot. Ohu või riski ulatuse määramine peaks sisaldama nende<br />
teguritega kokkupuute kindlaksmääramist, välja arvatud juhul, kui muu info on piisav riski<br />
kvantifitseerimiseks. Kokkupuutetasemeid tuleks võrrelda pädeva asutuse poolt ette nähtud<br />
kokkupuute piirväärtuste või normidega. Kui selliseid piirväärtusi ja norme olemas ei ole, tuleks<br />
võrdlemiseks kasutada muid riigisiseseid või rahvusvaheliselt tunnustatud norme. Kummalgi juhul<br />
tuleks arvestada sellega, mis alusel need piirväärtused on kehtestatud (vt juhise lisa).<br />
18
3.1.5. Hindamise kolmas staadium peaks kindlaks tegema, kas ohte või riske<br />
ohutusele ja tervisele saab kõrvaldada. Kui neid kõrvaldada ei saa, peaks tööandja kavandama,<br />
kuidas neid saaks viia madalaima rakendatava tasemeni. Või tasemeni, mis silmas pidades<br />
olemasolevaid riigisiseseid ja rahvusvahelisi teadmisi ning andmeid, ei põhjusta kahjustust, kui<br />
kokkupuude kestaks kogu tööelu aja.<br />
3.1.6. Hindamise osana peaks tööandja:<br />
(a)<br />
kindlaks määrama, missugust juhendamist, väljaõpet ja teavet on vaja anda<br />
töötajatele ja – kui see on asjakohane – nende esindajatele ning teistele<br />
isikutele, kes tõenäoliselt puutuvad kokku ohuteguritega;<br />
(b) kindlaks määrama, missugused meetmed on vajalikud info ajakohasena<br />
hoidmise tagamiseks;<br />
(c)<br />
planeerima vajaliku väljaõppe uutele või teisele tööle üleviidud töötajatele;<br />
(d) tagama hindamise läbivaatamise programmi koostamise, mis sisaldab<br />
kokkupuute tasemete seiret tulevikus.<br />
3.1.7. Kokkupuutetasemete tulevikuseire sagedus ja liik sõltub kokkupuute<br />
ulatusest, mis on kindlaks määratud seoses tunnustatud kokkupuute piirväärtustega. Kui<br />
kokkupuute tase on piirväärtusest väga palju madalam ja protsessis ei ole toimunud muutusi ega<br />
ole muid põhjusi (vt lõik 3.2.2.), läheb kordusmõõtmist vaja üksnes juhuti. Kui kokkupuute tase on<br />
suhteliselt kõrge, siis hindamise läbivaatamiste vahel on vaja teha mõõtmisi mitu korda<br />
tagamaks, et mõni kindlaks tegemata tegur ei ole taset muutnud.<br />
3.2. Hindamise läbivaatamine<br />
3.2.1. Hindamine tuleks läbi vaadata iga kord, kui töö juures on<br />
toimunud tähtsaid muudatusi või kui on põhjust oletada, et hindamine ei ole enam kehtiv.<br />
Hindamise läbivaatamine tuleks lülitada juhtimise aruandekohustuse süsteemi, mis tagab, et<br />
esialgsest hindamisest nähtuv vajadus kontrollitegevuse järel leiab tegelikkuses aset.<br />
3.2.2. Põhjused, mis viitavad, et hindamine ei ole enam kehtiv, võiksid<br />
sisaldada:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
töötajate kaebusi negatiivsete tervisemõjude kohta ja tervisekahjustuse<br />
tuvastamist;<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite või riskidega kokkupuutest põhjustatud<br />
õnnetust, ohtlikku juhtumit või intsidenti, mis erineb esmasel hindamisel<br />
kvantifitseeritust;<br />
kokkupuutetasemete pärastist mõõtmist;<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite või riskide alase ajakohase info<br />
kättesaadavust;<br />
seadmestiku muutumist, sh tehnilise kontrolli abinõud, muudatused<br />
tööprotsessis ja töövõtetes ning toodangu mahus või määras, mis viib<br />
muudatusteni ümbritseva <strong>keskkonna</strong> praegustes ohutegurites.<br />
19
3.2.3. Läbivaatamine peaks uuesti läbi mõtlema kõik esialgse hindamise osad,<br />
ja eriti selle, kas nüüd on:<br />
(a)<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> mis tahes ohuteguri kõrvaldamine teostatav;<br />
(b) võimalik ohte ja riske, mis enne nõudsid isikukaitsevahendeid, ohjata<br />
tekkeallikas ja neid minimeerida.<br />
3.2.4. Läbivaatamine peaks arvesse võtma kokkupuute tasemete seireprogrammi (vt<br />
lõik 3.1.6 (d)) ning seda, kas:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
enne vastuvõetavaks peetud kokkupuute tasemeid tuleks nüüd pidada<br />
liiga kõrgeks, silmas pidades ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite ja<br />
riskide alast kättesaadavat ja ajakohastatud infot;<br />
tuleb ette võtta mingeid kontrolliaktsioone;<br />
lõigu 3.1.7. alusel valitud seire sagedus ja liik on endiselt asjakohased.<br />
3.2.5. Läbivaatamise tulemused tuleks dokumenteerida ning samal viisil<br />
Kättesaadavaks teha, kui esialgse hindamise tulemusedki.<br />
3.3. Ennetus ja kontroll<br />
3.3.1. Tööandja peaks võtma kasutuselevastavaid meetmeid ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> ohutegurite ennetamiseks, nende kontrolli alla võtmiseks ja nende eest kaitsmiseks<br />
töö<strong>keskkonna</strong>s.<br />
3.3.2. Tööandjad peaksid ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevad ohud või<br />
riskid töötajate ohutusele ja tervisele kõrvaldama või kontrolli alla võtma:<br />
(a) niisuguste masinate, seadmete või keemiliste ainete kasutamisega, mis ei<br />
kujuta endast ohtu töötajate tervisele, kes kasutavad neid õigesti;<br />
(b) ohtlike protsesside, keemiliste ainete või seadmete asendamisega;<br />
(c)<br />
tehniliste abinõude rakendamisega uue sisseseade või protsesside suhtes<br />
projekteerimise või monteerimise järgus.<br />
3.3.2. Kui jao 3.1. alusel toimuv hindamine näitab, et ohutegurite kõrvaldamine<br />
ei ole olemasoleva sisseseade või protsessi puhul teostatav, peaksid tööandjad rakendama<br />
tehnilisi abinõusid, et võtta oht või risk kontrolli alla selle tekkeallikas, ümbritsedes protsessi ja<br />
käitlemissüsteemid täielikult kaitsekattega, isoleerides töötajad ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohuteguritest või rakendades muid asjakohaseid abinõusid. Seega väheneks kokkupuude<br />
tasemeni, mis arvestades praegusi kasutada olevaid riigisiseseid ja rahvusvahelisi teadmisi ning<br />
andmeid ei kahjustaks töötajate tervist isegi siis, kui kokkupuude kestaks kogu nende tööelu<br />
vältel.<br />
3.3.3. Kui hindamine näitab, et nii kõrvaldamine kui ka täielik kaitsekattega<br />
ümbritsemine on mitteteostatavad, peaksid tööandjad vähendama kokkupuudet niivõrd, kui on<br />
võimalik tehniliste abinõude (ventilatsioon õhu kaudu levivate keemiliste ainete ning<br />
kaitseekraanid müra puhul) ja organisatsiooniliste meetmete kombineerimisega, et:<br />
20
(a)<br />
(b)<br />
vähendada ohuallikat niivõrd, kui see on teostatav, et riskid oleksid sunnitud<br />
piirduma vaid väikeste aladega, kus tehnilise kontrolli abinõusid saab<br />
tõhusalt rakendada;<br />
rakendada vastavaid töövõtteid ja tööaja korraldust, et töötajate kokkupuude<br />
nende teguritega võetaks tõhusa kontrolli alla;<br />
(c) minimeerida kokkupuute ulatust, kokkupuutuvate töötajate arvu ja<br />
kokkupuute kestust, tagades et:<br />
(i)<br />
(ii)<br />
(iii)<br />
(iv)<br />
tehnilise kontrolli abinõusid kasutatakse jätkuvalt õigesti;<br />
saastatud seinu, pindasid jne puhastatakse regulaarselt ja<br />
tõhusalt, kui see on kõnesolevate välis<strong>keskkonna</strong> tegurite suhtes<br />
asjakohane;<br />
eksisteerivad tõhusad tingimused ohtlike keemiliste ainete ja teiste<br />
kokkupuuteallikate ohutuks hoidmiseks ja paigutamiseks;<br />
alad, kus esineb tähelepanuväärne ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohuteguritest tulenev kokkupuuterisk, oleksid selgesti tähistatud<br />
hoiatussümbolite või -märkidega.<br />
3.3.5. Kui ülalmainitud abinõud ei taga piisavat kaitset kokkupuute eest<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega, peaks tööandja varustama töötajad tasuta sobivate<br />
isikukaitsevahendite (IKV) ja kaitserõivastega ning neid hooldama, võttes arvesse töö ja riskide<br />
liiki ning konsulteerides töötajate ja/või nende esindajatega nagu seda näevad ette riigi<br />
õigusnormid.<br />
3.3.6. IKV-d ja kaitserõivad peaksid vastama normidele, mille on kehtestanud<br />
pädev asutus või mida tunnustavad siseriiklikud või rahvusvahelised asutused, arvestades<br />
ergonoomiliste põhimõtetega.<br />
3.3.7. Tööandjad peaksid töötajaid varustama asjakohaste juhendite ja<br />
vahenditega, võimaldamaks neil õigesti kasutada IKV-sid ja kaitserõivaid.<br />
3.3.8. Ohu laadist ning nõutava kaitse liigist, ulatusest ja teostusest täielikult<br />
aru saav tööandja peaks asja korraldama nii, et IKV-de ja kaitserõivaste artikleid hoitakse,<br />
hooldatakse, puhastatakse ja – kui see on tervislikel põhjustel hädavajalik – desinfitseeritakse või<br />
steriliseeritakse sobiva ajavahemiku tagant.<br />
3.3.9. Töötajate käest tuleks nõuda neile kasutamiseks antud IKV-de ja<br />
kaitserõivaste õiget kasutamist ja nende eest hoolitsemist.<br />
3.3.10. Ennetus- ja kaitsemeetmeid kasutusele võttes peaksid tööandjad<br />
kaaluma IKV-de kasutamist, kui kõik muud meetmed on kas mitterakendatavad või ei taga<br />
ohutuid ja tervislikke töötingimusi, võttes arvesse, et:<br />
(a)<br />
(b)<br />
IKV-de õige hooldamine ja kasutamine, sh kasutaja õige käitumine, on olulise<br />
tähtsusega kaitse pakkumiseks, milleks need on kavandatud;<br />
IKV-d ise võivad tekitada ebamugavaid, ebatervislikke või mitteohutuid<br />
töötingimusi;<br />
21
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
kaitstud on üksnes kasutaja, samal ajal kui teised keskkonda sisenevad isikud<br />
jätkavad kokkupuudet;<br />
IKV-d võivad tekitada vale arusaamise ohutusest iseäranis siis, kui neid ei<br />
kasutata õigesti või need on kaotanud ebaõige hoidmise või hooldamise<br />
tulemusena oma tõhususe;<br />
IKV-d võivad tööjõu suhtes kaasa tuua uusi ohtusid.<br />
3.4. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve<br />
3.4.1. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve peaks sisaldama:<br />
(a) töötajate ohutust ja tervist mõjutada võivate ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohutegurite kindlakstegemist ja hindamist;<br />
(b)<br />
(c)<br />
tööhügieeni tingimuste ja töökorralduse tegurite, mis võivad põhjustada ohte<br />
või riske töötajate tervisele, hindamist;<br />
ühis- ja isikukaitsevahendite hindamist;<br />
(d) töötajate ohuteguritega kokkupuute hindamist, kui see on asjakohane,<br />
kasutades usaldusväärseid ja üldiselt aktsepteeritud seiremeetodeid;<br />
(e)<br />
kokkupuudet kõrvaldama või vähendama kavandatud kontrollisüsteemide<br />
hindamist.<br />
3.4.2. Sellist järelevalvet tuleks teostada koos ettevõtte muude tehniliste<br />
teenistustega koostöös vastavate töötajate ja nende esindajatega ettevõttes ning ohutus- ja<br />
tervishoiukomisjoniga, kui need on olemas.<br />
3.4.3. Kooskõlas riigisisese õiguse ja tavaga, tuleks töötingimuste<br />
järelevalve tulemusena saadud andmed asjakohaselt dokumenteerida; need peaksid olema<br />
kättesaadavad tööandjale, töötajatele ning nende esindajatele vastavas ettevõttes või ohutus- ja<br />
tervishoiukomisjonile, kui need on olemas.<br />
3.4.4. Neid andmeid tuleks kasutada konfidentsiaalselt ja üksnes selleks, et<br />
anda juhtnööre ning soovitusi abinõude kohta, millega parandada töökeskkonda, ohutust ja<br />
töötajate tervist.<br />
3.4.5. Pädeval asutusel peaks olema juurdepääs neile andmetele. Muude<br />
isikutega võivad nad suhelda kokkuleppel tööandja ja töötajate või nende esindajatega ettevõttes<br />
või ohutus- ja tervishoiukomisjoniga, kui need on olemas.<br />
3.4.6. Töö<strong>keskkonna</strong> järelevalve peaks kaasa tooma töötervishoiu teenuseid<br />
pakkuva personali külastused, mis võivad vajalikuks osutuda töötajate tervist, töö<strong>keskkonna</strong> ja<br />
töötingimusi mõjutada võivate tegurite uurimiseks.<br />
3.4.7. Kahjustamata iga tööandja vastutust oma töötajate ohutuse ja<br />
töötervishoiu ees ning seoses vajadusega, et töötajad peaksid osalema tööohutuse ja –tervishoiu<br />
küsimustes, peaksid töötervishoiu teenuseid pakkuval personalil olema järgmised tööülesanded,<br />
mis on ettevõtte tööriskide suhtes piisavad ja asjakohased:<br />
22
(a)<br />
(b)<br />
seirata töötajate kokkupuudet ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega, kui see on<br />
vajalik;<br />
anda teatavate tehnoloogiate kasutamisel nõu võimalike mõjude kohta<br />
töötajate tervisele;<br />
(c) osaleda ja anda nõu vahendite valikul, mis on vajalikud töötajate<br />
personaalseks kaitseks tööohtude eest;<br />
(d)<br />
(e)<br />
(f)<br />
teha koostööd tööülesannete analüüsimisel ja töö korraldamisel ning töövõtete<br />
uurimisel, et tagada töö parem kohandamine inimesega;<br />
osaleda tööõnnetuste ja kutsehaigestumiste analüüsimisel ning õnnetuste<br />
ärahoidmise programmides;<br />
teostada järelevalvet niisuguste sanitaarseadmete ja muude rajatiste üle, mille<br />
tööandja annab töötajate käsutusse (näiteks joogivee varustus, sööklad ja<br />
elutingimused).<br />
3.4.8. Töötervishoiu teenuseid pakkuval personalil peaks pärast tööandja, töötajate ja<br />
nende esindajate in<strong>for</strong>meerimist ja juhul, kui see on asjakohane:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
olema vaba juurdepääs kõigile töökohtadele ja sisseseadele, mille ettevõte<br />
annab töötajate käsutusse;<br />
olema juurdepääs infole protsesside, töönormide, toodete ning kasutatavate<br />
materjalide ja keemiliste ainete ja selle kohta, kellele kasutamine on lubatud,<br />
vastavalt konfidentsiaalsuskaitsele ühenduses mis tahes salajase teabega,<br />
millest nad võivad teada saada ja mis ei seondu töötajate ohutuse ja<br />
tervisega;<br />
olema võimalus võtta analüüsi eesmärgil proove toodetest, materjalidest ja<br />
keemilistest ainetest, mida kasutatakse või käideldakse.<br />
3.4.9. Töötervishoiu teenuseid pakkuva personaliga tuleks konsulteerida seoses<br />
muudatusettepanekutega tööprotsessides või töötingimustes, mis on altid mõjutama töötajate<br />
ohutust ja tervist.<br />
3.5. Töötajate tervisekontroll<br />
3.5.1. Töötajate tervisekontrolli tuleks teostada töötajate ja/või nende esindajatega<br />
konsulteerides:<br />
(a)<br />
(b)<br />
töövigastuste ja kutsehaigestumiste ning tööga seotud vigastuste ja<br />
haigestumiste algse ennetuse kesksel eesmärgil;<br />
kontrollitud tingimuste alusel ja korraldatud struktuuri raames nagu<br />
seda näevad ette riigisisesed õigusnormid ning vastavalt ILO<br />
Töötervishoiuteenistuste 1985.aasta konventsioonile nr 161 ja<br />
soovitusele nr 171, samuti ILO „Töötajate tervisekontrolli tehnilistele ja<br />
eetilistele põhisuundadele “(„Technical and ethical guidelines <strong>for</strong><br />
workers’ health surveillance.“Genf, 1998).<br />
3.5.2. Töötajate tervisekontrolli korraldus eri tasanditel (riik, tootmisharu,<br />
23
ettevõte) peaks arvesse võtma:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
vajadust põhjalikult uurida kõiki tööga seotud tegureid ja tööohtude ning<br />
-riskide laadi töökohal, mis võivad mõjutada töötajate tervist,<br />
töö tervisenõudeid ja töötava elanikkonna terviseseisundit;<br />
asjakohaseid seadusi ja määrusi, kasutada olemasolevaid vahendeid;<br />
(d) töötajate ja tööandjate teadlikkust sellise kontrolli ülesannetest ja<br />
eesmärkidest;<br />
(e)<br />
tõsiasja, et tervisekontroll ei ole töö<strong>keskkonna</strong> seire ja kontrolli aseaine.<br />
3.5.3. Kooskõlas vajaduste ja kasutada olevate vahenditega tuleks töötajate<br />
tervisekontrolli teostada riigi, tootmisharu, ettevõtte ja/või muul asjakohasel tasandil. Eeldusel, et<br />
kontrolli teostavad või seda juhivad kvalifitseeritud töötervishoiu spetsialistid nagu seda näevad<br />
ette riigi õigusnormid, saab seda teha:<br />
(a)<br />
(b)<br />
töötervishoiu teenistuste kaudu, mis on loodud erinevates raamistikes<br />
(näiteks moodustatakse kas ühe ettevõtte või mitme ettevõtte kohta);<br />
töötervishoiu konsultantide kaudu;<br />
(c) töötervishoiu ja/või rahvatervise asutuste kaudu, mis on olemas<br />
kogukonnas, kus ettevõte paikneb;<br />
(d)<br />
(e)<br />
(f)<br />
(g)<br />
sotsiaalkindlustuse asutuuste kaudu;<br />
töötajate juhtimiskeskuste kaudu;<br />
lepinguliste kutsealainstitutsioonide või muude asutuste kaudu, millele<br />
on andnud loa pädev asutus;<br />
mingi ülalnimetatute koosluse kaudu.<br />
3.5.4. Töötajate tervisekontrolli ulatuslik süsteem peaks:<br />
(a) sisaldama individuaalseid ja kollektiivseid tervisehinnanguid,<br />
töövigastuste ja kutsehaigestumiste arvelevõtmist ja<br />
teatavakstegemist, ettenägematute intsidentide teatavakstegemist,<br />
teadusuuringuid, uurimisi ja järelevalvet;<br />
(b)<br />
hõlmama teabe kogumist erinevatest allikatest ning analüüsi ja<br />
hinnangut seoses kvaliteedi ja kavatsetava kasutamisega;<br />
(c) määratlema tegevuse ja jätkutegevuse, mis hõlmab:<br />
(i)<br />
tervisepoliitika alaseid põhisuundi ning tööohutuse ja -tervishoiu<br />
programme;<br />
(ii) varase hoiatamise võimet, et pädevat asutust, tööandjaid, töötajaid<br />
24
ja nende esindajaid, töötervishoiu spetsialiste ja uurimisasutusi<br />
saaks hoiatada olemasolevatest või esile kerkivatest tööohutuse<br />
ja töötervishoiu probleemidest.<br />
3.5.5. Arstlikud läbivaatused ja konsultatsioonid kui kõige üldisemalt kasutatavad<br />
üksiktöötajate tervise hindamise vahendid kas „väljasõelumisprogrammide“ osana<br />
või „siis, kui vaja“ põhimõttel, peaksid teenima järgmisi eesmärke:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
(f)<br />
töötajate tervise hindamine seoses ohtude ja riskidega, mille on<br />
põhjustanud kokkupuude ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega,<br />
pöörates erilist tähelepanu neile töötajatele, kellel on<br />
tervisetingimuste tõttu erivajadused kaitse järele;<br />
eelkliiniliste ja kliiniliste ebanormaalsuste avastamine hetkel, kui<br />
sekkumine on inimese tervisele kasulik;<br />
töötajate tervise edasise halvenemise ärahoidmine;<br />
kontrolliabinõude tõhususe hindamine töökohal;<br />
ohutute töövõtete ja töötervishoiu tagamine;<br />
konkreetse töö jaoks sobivuse hindamine seoses töötaja<br />
kohandamisega selle töökohaga, arvestades individuaalset<br />
tundlikkust.<br />
3.5.6. Tööeelsed arstlikud läbivaatused – kui need on asjakohased -, mida tehakse<br />
enne töösuhte alustamist või veidi pärast seda, peaksid:<br />
(a)<br />
(b)<br />
koguma infot, mis on aluseks edasistele tervisekontrollidele;<br />
olema kohandatud töö liigi, kutsealase sobivuse kriteeriumide ja<br />
töökoha ohtudega.<br />
3.5.7. Töösuhte ajal peaksid arstlikud läbivaatused aset leidma perioodiliste<br />
ajavahemike tagant nagu seda näevad ette riigi õigusnormid ning olema ettevõtte tööriskide<br />
suhtes asjakohased. Neid läbivaatusi tuleks samuti korrata:<br />
(a)<br />
(b)<br />
töö taasalustamisel pärast pikka tervislikel põhjustel puudumist;<br />
töötaja palvel näiteks töö muutumisel ning eriti töö muutumisel<br />
tervislikel põhjustel.<br />
3.5.8. Kui inimesed on kokku puutunud ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritega ja<br />
selle tulemusena eksisteerib pikaajalises perspektiivis märkimisväärne terviserisk, tuleks<br />
rakendada sobiv kord töösuhte järgseteks arstlikeks läbivaatusteks eesmärgiga tagada selliste<br />
haiguste varajane diagnoosimine ja ravi.<br />
3.5.9. Riigi õigusaktidega tuleks ette näha bioloogilised testid ja muud uuringud.<br />
Need peaksid alluma töötajate teadlikule nõusolekule, neid tuleks teha kooskõlas kõrgeimate<br />
professionaalsete standarditega, vähima võimaliku riskiga. Testid ja uuringud ei tohiks töötajate<br />
suhtes kaasa tuua uusi mittevajalikke ohte.<br />
25
3.5.10. Geneetiline „väljasõelumine“ vastavalt ILO praktilisele juhisele „Töötajate<br />
isikuandmete kaitse“ („Protection of workers’ personal data.“ Genf, 1997) peaks olema keelatud<br />
või piirduma juhtudega, mida riigisisene õigustik sõnaselgelt lubab.<br />
3.5.11. Pädevad asutused peaksid tagama, et õigusnorme, mis reguleerivad<br />
töötajate tervisekontrolli, rakendatakse õigesti.<br />
3.5.12. Töötajate isiklikke meditsiiniandmeid tuleks:<br />
(a) koguda ja hoida vastavuses meditsiinilise<br />
konfidentsiaalsusega, kooskõlas ILO praktilise juhisega „Töötajate<br />
isikuandmete kaitse“ (Genf, 1997);<br />
(b) kasutada töötajate tervise (kehaline, vaimne ja sotsiaalne heaolu)<br />
individuaalseks ja kollektiivseks kaitsmiseks vastavalt ILO „Töötajate<br />
tervisekontrolli tehniliste ja eetiliste põhisuundadele“ (Genf,<br />
1998).<br />
3.5.13. Töötajate tervisekontrolli tulemusi ja dokumente:<br />
(a) peaksid tervishoiuspetsialistid asjaomastele töötajatele või<br />
oma äranägemisel väljavalitud isikutele arusaadavalt<br />
selgitama;<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
ei tohiks kasutada lubamatuks diskrimineerimiseks, milleks<br />
riigisiseses õiguses ja tavas peaksid olema vastavad<br />
abinõud;<br />
tuleks pädevale asutusele selle palvel või mis tahes teisele<br />
osapoolele anda tööandjate ja töötajate kokkuleppel<br />
kasutada, valmistamaks ette asjakohast tervisestatistikat ja<br />
epidemioloogilisi uuringuid - eeldusel, et säilitatakse<br />
anonüümsus – seal, kus see võiks abiks olla töövigastuste<br />
ja kutsehaigestumiste tuvastamisel ja järelevalves;<br />
peaks alal hoidma ajavahemiku kestel ja tingimustes, mille<br />
näevad ette riigi õigusnormid koos vastava korraga<br />
tagamaks, et töötajate tervisekontrolli dokumendid<br />
säilitatakse turvaliselt ettevõtete kohta, mis on suletud.<br />
3.6. Väljaõpe ja teavitamine<br />
3.6.1. Tööandjad peaksid tagama, et töötajail oleks piisavalt infot oma tervise kaitseks<br />
esineda võivate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite eest, et see in<strong>for</strong>matsioon oleks neile<br />
mõistetavas vormis ja keeles ning et nad saaksid piisavat väljaõpet infost arusaamiseks ja<br />
vajalike kaitsemeetmete tarvituselevõtmiseks.<br />
3.6.2. Tuleks välja töötada in<strong>for</strong>matsiooni ja väljaõppe vorm ning sisu ning rakendada<br />
seda töötajate ja/või nende esindajatega konsulteerides; see peaks olema kooskõlas hindamisel<br />
kindlakstehtud vajadustega ning võib sisaldada:<br />
26
(a)<br />
selliseid tööohutuse ja tervishoiuõigustiku asjakohaseid<br />
aspekte nagu pädevate asutuste, tööandjate ja töötajate<br />
õigused, vastutus ja kohustused;<br />
(b) ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohuteguritest tulenevate ja<br />
leiduda võivate ohutus- ja terviseohtude ning -riskide<br />
laadi ja astet, sh mis tahes <strong>tegurid</strong>, mis võivad<br />
niisugust riski mõjutada (nagu näiteks asjakohased<br />
hügieenitavad);<br />
(c)<br />
ennetus-, kontrolli- ja kaitsemeetmete õiget ja tõhusat<br />
kasutamist, eriti tehnilise kontrolli meetmeid ning<br />
töötajate endi vastutust niisuguste meetmete õigel ja<br />
ennetuslikul kasutamisel, nende ümbritseva <strong>keskkonna</strong><br />
ohuteguritega kokkupuute kontrollimisel;<br />
(d) ainete käitlemise õigeid võtteid, protsesside ja<br />
seadmete toimimist, hoidmist, transporti ja<br />
jäätmetöötlust;<br />
(e)<br />
(f)<br />
hindamisi, ülevaatusi ja kokkupuute mõõtmist, töötajate<br />
õigusi ja kohustusi sellega seoses;<br />
tervisekontrolli rolli ning töötajate õigusi ja kohustusi<br />
sellega seoses, ning juurdepääsu in<strong>for</strong>matsioonile;<br />
(g) juhendeid vajalikuks osutuda võivate<br />
isikukaitsevahendite, nende tähtsuse, õige<br />
kasutamiste ja piirangute ning iseäranis tegurite kohta,<br />
mis võivad osutada nende vahendite mittevastavusele<br />
või häiretele, samuti abinõude kohta, mida töötajate<br />
käest võib enda kaitsmiseks nõuda;<br />
(h) esineda võivate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite<br />
hoiatusmärke ja sümboleid;<br />
(i)<br />
häda- ja esmaabi vahendeid;<br />
(j) asjakohaseid hügieenitavasid, et näiteks ära hoida<br />
ohtlike ainete kandumist koju või perekeskkonda;<br />
(k) puhastust, hooldust, hoidmist ja jäätmetöötlust sel<br />
määral, kui need võivad põhjustada vastavate töötajate<br />
kokkupuudet;<br />
(l)<br />
protseduure, mida tuleb järgida hädaolukorras.<br />
3.6.3. Tööandjad peaksid tagama, et väljaõppe- ja in<strong>for</strong>matsiooninõuded ning<br />
-protseduurid vaadatakse läbi osana hindamise läbivaatamisest (vt selle juhise jagu 3.2.).<br />
3.6.4. Väljaõppeprogrammid ja info pakkumine peaks toimuma töötajale tasuta ning,<br />
kui võimalik, aset leidma töö ajal.<br />
27
4. Ohtlikud ained<br />
4.1. Reguleerimisala<br />
4.1.1. Käesolev peatükk sisaldab täiendavaid ja konkreetseid nõudeid ning infot ohtlike<br />
ainete kohta (sh tolmud, aurud ja gaasid), et aidata tööandjatel, töötajatel ja pädevatel asutustel<br />
rakendada 2. ja 3. peatükis sätestatud üldpõhimõtteid. Paljud siin kirjeldatavad meetmed kehtivad<br />
bioloogilistele ollustele, kusjuures ei ole püütud hõlmata spetsiaalseid kontrolliabinõusid, mida<br />
nõutakse nakkuslike materjalide puhul, mis on ühe teise kavandatava ILO trükise aine.<br />
4.1.2. Selle peatüki sätete rakendamisel tuleks arvestada ümbritseva <strong>keskkonna</strong> eri<br />
tegurite muutlikkust, mis võib teravdada negatiivset mõju töötajate tervisele, elanikele ja<br />
loodus<strong>keskkonna</strong>le.<br />
4.1.3. Kui töötajad puutuvad kokku ohtlike kemikaalidega (tolmud, aurud, gaasid),<br />
tuleks rakendada ILO praktilist juhist “Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Safety in the use of<br />
chemicals at work.Genf, 1993).<br />
4.1.4. Kokkupuudet ohtlike ainetega tuleks hoida nii väikesena, kui see on mõistlik<br />
ja rakendatav ning kehtestatud kokkupuute piirväärtuste piires.<br />
4.2. Hindamine<br />
4.2.1. Hindamise esimese staadiumina peaks tööandja järele vaatama töökoha ja<br />
hankima infot:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
ohtlike ainete kohta, mida esineb või tõenäoliselt leidub, samuti muude<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> ohutegurite kohta (vt lõik 3.1.3);<br />
aset leidvate tegevuste kohta;<br />
mis tahes ohtlike ainete või protsesside kohta, mida võib kergesti vältida.<br />
4.2.2. Kaaluda tuleks info hankimist:<br />
(a) toormaterjalidele, toodetele ja kõrvalsaadustele omaste ohtude kohta<br />
vastavalt füüsikalisele olekule (tahke aine, vedelik, gaas), milles nad<br />
esinevad või neid toodetakse;<br />
(b)<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tingimuste kohta (näiteks baromeetriline rõhk,<br />
temperatuur jne), milles ohtlikke aineid kasutatakse või toodetakse;<br />
28
(c)<br />
mõju kohta ohtliku aine oleku muutumisel (näiteks tahkest vedelikuks) või<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> muutlikkuse mõju kohta nendega kokku puutunud<br />
töötajate, elanike ja välis<strong>keskkonna</strong> tervisele.<br />
4.2.3. Kemikaalide puhul peaks tööandja hankima in<strong>for</strong>matsiooni tarnijatelt kooskõlas<br />
ILO praktilise juhise “Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Genf, 1993) 5. peatükiga. Kui see ei<br />
ole mõistlik, peaks tööandja hankima infot, mida pakuvad sellised asutused nagu Rahvusvaheline<br />
Vähiuuringute Keskus (IARC), Rahvusvaheline Kemikaaliohutuse Programm (IPCS), Euroopa<br />
Ühendus ning muud rahvusvahelised ja riigisisesed institutsioonid.<br />
4.2.4. Kui risk tuleneb kokkupuutest mineraali või sünteetilise kiu, mineraal- ja<br />
juurviljatolmudega, peaks tööandja arvestama 1986.aasta Asbesti konventsiooni nr 162 ja<br />
soovituse nr 172 sätetega, ILO praktiliste juhistega “Kutseekspositsioon tervisele kahjulike õhu<br />
kaudu levivate ainete suhtes” (Occupational exposure to airborne substances harmful to<br />
health.Genf, 1980) ja “Ohutus asbesti kasutamisel” (Safety in the use of asbestos. Genf, 1984),<br />
ILO juhendiga “Ohutus ja tervishoid agrokemikaalide kasutamisel” (Safety and health in the use of<br />
agrochemicals.Genf, 1991) ning “Tolmukontroll töö<strong>keskkonna</strong>s (silikoos)” (Dust control in the<br />
working environment (silicosis.))Genf, 1997) (ILO tööohutuse ja töötervishoiu sari nr 36).<br />
4.2.5. Kui hangitakse infot hindamise jaoks, peaks tööandja arvesse võtma<br />
konkreetseid tööolukordi, milles töötajad tõenäoliselt puutuvad kokku ohuteguritega, näiteks:<br />
(a) ohtlike aurude kui kõrvalsaadustega (näiteks keevitamine);<br />
(b) ohtlike ainetega ja/või hapnikupuudusega piiratud ruumides;<br />
(c)<br />
pikkade ajavahemikega (näiteks ületunnitöö ajal), kui risk akumuleerub<br />
suuremateks annusteks;<br />
(d) ümbritseva <strong>keskkonna</strong> muutlikkusest johtuvate suuremate<br />
kontsentratsioonidega (näiteks kuumad <strong>keskkonna</strong>d, kus ohtlike ainete<br />
aurude rõhk võib tõusta);<br />
(e) neeldumisega mitme liikumistee kaudu (sissehingamine, allaneelamine,<br />
neeldumine läbi naha);<br />
(f)<br />
ohtlike ainetega, mis pingutust nõudvate tööülesannete täitmise ajal võivad<br />
esineda isegi kokkupuute piirväärtusest madalamas kontsentratsioonis.<br />
4.2.6. Lõigus 4.2.5. loetletud olukordades osutuksid pädeva asutuse poolt<br />
normaalseteks tööolukordadeks täpselt kindlaks määratud kokkupuute piirväärtused sageli<br />
kehtetuks. Tööandjad peaksid järelikult hankima praktilist infot pädeva asutuse, rahvusvaheliste<br />
organisatsioonide ja institutsioonide (ILO, WHO, IPCS) või teiste asutuste käest.<br />
4.2.7. Hindamise teise staadiumina peaks tööandja kasutama hangitud infot, et<br />
hinnata kokkupuutest tulenevat terviseriski, iseäranis kemikaalisegude mõjudest johtuvat, samuti<br />
võtma arvesse:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
sisenemisteid (nahk, inhalatsioon, allaneelamine);<br />
vigastatud naha kaudu läbitungimise või läbi isikukaitsevahendi imbumise<br />
riski;<br />
allaneelamise riski (personali hügieenitaseme ja kultuurierisuste tõttu);<br />
29
(d)<br />
(e)<br />
ohtlike ainete õhu kaudu levivaid kontsentratsioonitasemeid;<br />
hinnangut töö teostamisele (näiteks pingutavad tööülesanded);<br />
(f) kokkupuute kestust (näiteks pikast ületunnitööst johtuvad suuremad<br />
kokkupuuted);<br />
(g) muude ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite (näiteks soojus) mõju<br />
kokkupuuteriski suurendamisel.<br />
4.2.8. Hindamise kolmanda staadiumi ajal tuleks kindlaks määrata õhu kaudu<br />
levivate saasteainete mõõtmisprogrammi vajadus. See peaks tuginema lõikudes 4.2.2. – 4.2.6.<br />
loetletud infol. Sellele võivad eelneda ka lihtsad kvalitatiivsed katsed nagu suitsutorude<br />
kasutamine, et kindlaks määrata ventilatsioonikarakteristikud ning tolmuemissiooni puhul<br />
tolmulaternate kasutamine. Selline programm peab:<br />
(a)<br />
(b)<br />
kindlaks tegema töötajate kokkupuute ulatuse; ja/või<br />
kontrollima tehniliste kontrolliabinõude tõhusust.<br />
4.2.9. Õhu kaudu levivate saasteainete seiret peaksid teostama üksnes tehniliselt<br />
pädevad isikud, et:<br />
(a) kindlaks teha proovivõtu vahendite ja analüütiliste meetodite<br />
sobivus ning kinnitada tulemused;<br />
(b)<br />
tõlgendada seire tulemusi seoses lõikude 4.2.2. – 4.2.6. sätete<br />
kaudu hangitud infoga ning viidates kokkupuute piirväärtustele või<br />
muudele pädeva asutuse poolt kindlaksmääratud kriteeriumidele.<br />
4.2.10. Tööandja peaks:<br />
(a)<br />
korraldama seirevahendite regulaarse järelevalve, hoolduse ja õige<br />
kalibreerimise;<br />
(b) läbi vaatama hindamise nagu seda on täpsustatud juhise lõigus 3.2.<br />
4.2.11. Tööandjad peaksid pidama õhu kaudu levivate saasteainete mõõtmise<br />
dateeritud protokolli tehniliste võtete ja tüübi järgi (näiteks staatiline, isikuline), sh andmed vabriku<br />
asukoha, tööpiirkonna, tööprotsesside, ohtlike ainete laadi, eksponeeritud töötajate nimekirjade ja<br />
olemasolevate kontrolliabinõude kohta. Sellised protokollid tuleks alal hoida ajavahemiku kestel,<br />
mille peab määrama pädev asutus.<br />
4.3. Ennetus ja kontroll<br />
4.3.1. Kui ohtude või riskide hindamine näitab, et kontrolliabinõud on<br />
ebapiisavad või tõenäoliselt muutuvad ebapiisavaks, tuleks riskid:<br />
(a)<br />
kõrvaldada selliste ohtlike ainete kasutamise lõpetamisega või nende<br />
asendamisega vähemohtlike ainete või muudetud protsessidega;<br />
30
(b)<br />
(c)<br />
minimeerida tegevusprogrammi kavandamise ja rakendamisega;<br />
vähendada toksiliste ainete kasutamist minimeerimisega, kui see on<br />
võimalik.<br />
4.3.2. Sellise programmi rakendamise kontrolliabinõud võiksid sisaldada mis tahes<br />
kooslust alljärgnevast:<br />
(a)<br />
hea projekteerimis- ja monteerimistava:<br />
(i)<br />
täiesti kinnine protsess ja käitlemissüsteemid;<br />
(ii) ohtliku protsessi eraldamine operaatoritest või muudest<br />
protsessidest;<br />
(iii)<br />
vabrikud, protsessid või töösüsteemid, mis minimeerivad<br />
tolmude, aurude jne tekitamist, hoiavad tagasi või ohjeldavad<br />
neid ning mis mahapillamiste või lekkimiste puhul piiritlevad<br />
saasteala;<br />
(iv) osaline kattega ümbritsemine koos kohaliku<br />
väljatõmbeventilatsiooniga;<br />
(v)<br />
(vi)<br />
kohalik väljatõmbeventilatsioon;<br />
piisav üldventilatsioon;<br />
(b) töösüsteemid ja tavad:<br />
(i) eksponeeritud töötajate arvu vähendamine ning<br />
mitteolulise juurdepääsu välistamine;<br />
(ii)<br />
(iii)<br />
(iv)<br />
töötajate kokkupuute perioodi vähendamine;<br />
saastunud seinte, pindade jne regulaarne puhastamine;<br />
tehnilise kontrolli abinõude kasutusele võtmine ja nõuetele<br />
vastav toimimine;<br />
(v) vahendite andmine tervisele ohtlike ainete ohutuks<br />
hoidmiseks ja jaotamiseks;<br />
(c) isikukaitse:<br />
(i) kui ülalmainitud abinõud ei ole piisavad, tuleks seni kasutada<br />
sobivaid isikukaitsevahendeid, kuni risk on kõrvaldatud või<br />
minimeeritud tasemeni, mis ei põhjusta kahju tervisele;<br />
(ii)<br />
(iii)<br />
söömise, närimise, joomise ja suitsetamise keelustamine<br />
saastatud aladel;<br />
piisavate pesemis-, rõivaste vahetamis- ja hoiutingimuste<br />
loomine, sh saastunud rõivaste pesu korraldamine;<br />
31
(iv)<br />
(v)<br />
märkide ja märguannete kasutamine;<br />
piisavad meetmed hädaolukorra puhuks.<br />
4.3.3. Seoses ohtlike kemikaalide hoidmise, transpordi,<br />
müügi ja käitlemise kontrolliabinõudega, tuleks sel määral, kui see on seoses nende<br />
tuleohtlikkuse, reaktiivsuse ja plahvatusohtlikkusega mõistlik, kohaldada ILO praktilises juhises<br />
“Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Genf, 1993) kehtestatud sätteid.<br />
4.3.4. Tööandja peaks võtma kasutusele täiendavaid ettevaatusabinõusid, et kaitsta<br />
töötajaid ohtlike ainete terviseohtude ja -riskide eest, mille on täpselt määranud pädevad<br />
asutused või seda on tehtud ILO konventsioonides, soovitustes, praktilistes juhistes, juhendites ja<br />
muudes normatiivaktides, mille on välja andnud rahvusvahelised organisatsioonid või muud<br />
asutused (vt lisa 1 4. jagu).<br />
4.4. Tervisekontroll<br />
4.4.1. Kohaldada tuleks käesoleva juhise jao 3.5. tervisekontrolli, selle<br />
tulemuste kasutamise ja protokolli pidamise alaseid sätteid.<br />
4.4.2. Kokkupuude alljärgnevat liiki ohtlike ainetega võib nõuda asjakohast<br />
tervisekontrolli:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
ained (tolmud, kiud, tahked ained, vedelikud, aurud, gaasid), millel on<br />
süsteemne toksilisus (näiteks salakaval toksiline toime);<br />
ained, mida tuntakse kroonilise mõju (näiteks kutseastma) tekitajatena;<br />
ained, mida tuntakse sensibiliseerijate, ärritajate või allergeenidena;<br />
(d) ained, mida tuntakse või kahtlustatakse kantserogeenide,<br />
teratogeenide ja mutageenide või reproduktiivset tervist kahjustavate<br />
reprotoksiliste ainetena;<br />
(e)<br />
muud ained, millel teatavate töötingimuste korral või ümbritseva<br />
<strong>keskkonna</strong> tingimuste muutlikkuse puhul on tõenäoliselt negatiivne<br />
mõju tervisele.<br />
4.4.3. Töötajate kokkupuutel konkreetsete ohtudega peaks tervisekontroll<br />
sisaldama bioloogilist seiret tervisemõjude varajaseks tuvastamiseks, kui:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
on olemas usaldusväärne ja üldtunnustatud referentsmeetod;<br />
seda võib kasutada töötajate kindlakstegemiseks, kes vajavad<br />
üksikasjalikku meditsiinilist läbivaatust (olenevalt töötaja<br />
nõusolekust);<br />
see võib vajalikuks osutuda kokkupuutetasemete ja varajaste<br />
bioloogiliste mõjude ning reageeringute tuvastamiseks.<br />
4.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />
32
4.5.3. Tööandjad peaksid tagama, et töötajad saaksid piisava, konkreetse ja<br />
süstemaatilise väljaõppe ning teabe:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
esineda võivatest (eriti hädaolukorra puhul) ohtlikest ainetest<br />
johtuvate ohtude ja riskide laadi ning määra kohta;<br />
nende endi ja teiste inimeste ohutuse ja tervise kaitse kohta<br />
esineda võivate ohtlike ainete eest, iseäranis ohtlike ainete<br />
õigete ja ettenähtud käitlemis-, hoidmis- ja transpordimeetodite<br />
kasutamise ja jäätmete hävitamise suhtes;<br />
kontrolli- ja kaitseabinõude ning isikukaitsevahendite õige ja<br />
tõhusa kasutamise kohta.<br />
nende töötajatele.<br />
Vajadusel tuleks seda teavet samuti edastada alltöövõtjatele ning<br />
4.5.2. Tööandjad peaksid tagama, et väljaõppe ja in<strong>for</strong>meerimise erisätteid<br />
kohaldatakse uutele töötajatele, samuti kirjaoskamatutele või võõrtöötajatele, kes põrkavad<br />
kokku keeleraskustega.<br />
4.5.3. Kui see on asjakohane, peaksid tööandjad in<strong>for</strong>meerima töötajaid ja nende<br />
esindajaid töökoha hindamise ja nende terevisekontrolli tulemustest seoses kokkupuutega<br />
ohtlikest ainetest põhjustatud riskidega. Eriti aga neid töötajaid, kellel seoses oma<br />
tervisetingimustega on erivajadused kaitse järele.<br />
4.5.4. Tööandjad peaksid tagama, et nende vastav juhtimispersonal oleks<br />
asjakohaselt välja õpetatud, et nad võiksid töötajaid põhjalikult juhendada ettevaatusabinõudest,<br />
mida seoses töökoha ja hädaolukorraga tuleks tarvitusele võtta.<br />
4.5.5. Vastavalt Kemikaalide 1990. aasta konventsioonile nr 170) ja ILO<br />
praktilisele juhisele “Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl” (Genf, 1993) tuleks asjaomaseid<br />
töötajaid ja nende esindajaid in<strong>for</strong>meerida:<br />
(a)<br />
(b)<br />
tööl kasutatavate kemikaalide laadist, ohtlikest omadustest ja<br />
kasutusele võetavatest ettevaatusabinõudest;<br />
etikettide ja märgistuse abil ning kemikaali ohutuskaardi<br />
kehtestamisega;<br />
selles vormis ja keeles, millest nad kergesti aru saavad.<br />
33
5. Ioniseeriv kiirgus<br />
5.1. Reguleerimisala ja põhimõtted<br />
5.1.1. See peatükk annab konkreetset infot ioniseeriva kiirguse kohta, et aidata<br />
tööandjatel, töötajatel ja pädevatel asutustel kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid. Peatükk<br />
kohaldub töökohtadele, kus töötajad võivad tööalaselt kokku puutuda ioniseeriva kiirgusega.<br />
5.1.2. Kiirguskaitse 1960. aasta konventsioon nr 115 ja soovitus nr 114 kehtestavad<br />
aluspõhimõtted ja põhistruktuuri töötajate kiirguskaitseks.<br />
5.1.3. Üksikasjalikumad ioniseeriva kiirguse alased juhtnöörid antakse “Ioniseeriva<br />
kiirguse eest kaitse ja kiirgusallikate ohutuse rahvusvahelistes ohutuse põhinormides”<br />
(International basic safety standards <strong>for</strong> protection against ionizing radiation and <strong>for</strong> the safety of<br />
radiation sources) (mida ühiselt toetasid FAO, IAEA, ILO, OECD/NEA, PAHO ja WHO), millele<br />
edaspidi viidatakse kui “Ohutuse põhinormidele”. Samuti ILO praktilises juhises “Töötajate<br />
kiirguskaitse (ioniseerivad kiirgused)” (Radiation protection of workers (ionizing radiations) (Genf,<br />
1987).<br />
5.1.4. Tööandjad peaksid koostöös pädevate asutuste ja töötajate organisatsioonidega<br />
arvesse võtma ohutusuuringute ja ohutuse arengu tulemusi, astumaks vajadusel vajalikke samme<br />
praktiliseks rakendamiseks, töötajate ja elanikkonna kiirguskaitse optimeerimiseks.<br />
5.1.5. Pädeva asutuse (või asutuste) kohustused seoses kiirguskaitsega peaksid<br />
hõlmama:<br />
(a) konsulteerides vastavate tööandjate ja töötajate<br />
esindusorganisatsioonidega, vajalike kiirguskaitse kriteeriumide, normide<br />
ja eeskirjade <strong>for</strong>muleerimist;<br />
(b) teatavakstegemise, registreerimise või loa andmise süsteemi loomist<br />
nagu seda nõutakse “Ohutuse põhinormides”;<br />
(c) nõuete täitmiseks vajalike üldiste juhtnööride andmist;<br />
(d) järelevalvesüsteemi loomist tagamaks, et kasutuselevõetavad meetmed<br />
vastaksid vastavatele nõuetele.<br />
5.1.6. Tööandjate (ja vajadusel registreerijate 11 ning loa omajate 12 ) kohustused<br />
(edaspidi “juhtkond”) peaksid hõlmama:<br />
11 Taotleja, kelle ametialase tegevuse või kiirgusallika registreerimine rahuldatakse ning kes tunnistab<br />
sellise tegevuse või kiirgusallikaga seotud õigusi ja kohustusi eriti seoses kaitse ja ohutusega.<br />
34
(a) planeerimise, tegutsemise ja tegutsemisvolitusteta jäämise käigus<br />
asjakohaseid abinõusid sisaldava töötajate tervist ja ohutust kaitsva<br />
strateegia loomist, et ära hoida mis tahes ebavajalik kokkupuude kontrolli<br />
all olevate seadmestike juures;<br />
(b)<br />
õigustatud töötegevusest johtuva kutseekspositsiooni piiramist, et see<br />
oleks nii väike, kui seda mõistlikul viisil on võimalik saavutada,<br />
arvestades majandus- ja sotsiaaltegureid, ja et kokkupuude jääks<br />
tööalase kiirgusdoosi piirväärtuse piirangute piiresse;<br />
(c) kaitse- ja ohutusrajatiste, -vahendite ja –teenuste pakkumist, sh<br />
tervisekontrolli ja tervishoiuteenused, samuti kaitseseadeldised ja<br />
seireseadmed.<br />
5.1.7. Töötajad peaksid järgima kaitse- ja ohutuseeskirju ning -protseduure<br />
nagu juhtkond on need täpselt määranud, sealhulgas:<br />
(a) seireseadmete ja kaitsevahendite ning -rõivaste nõuetele vastav<br />
kasutamine;<br />
(b)<br />
(c)<br />
koostöö tööandjaga doosi hindamine ja väljaõppeprogrammid seoses<br />
kaitse ja ohutusega ning radioloogilise tervisekontrolliga;<br />
tööandja varustamine mis tahes infoga oma mineviku, praeguse töö ja<br />
terviseseisundi kohta, mis seondub kiirguskokkupuutega ja on vajalik<br />
selleks, et tagada iseenda ja teiste tõhus kaitse ja ohutus.<br />
5.1.8. Oma raseduse avalikustanud naistöötajad ei tohiks olla õigustamatu<br />
diskrimineerimise subjektiks, milleks riigisisestes seadustes ja tavades peaksid olema vahendid.<br />
5.1.9. Pädev asutus peaks sisse seadma korra rändtöötajate tervise kaitseks<br />
seoses kiirgusohutusega, nii et kehtestatud kokkupuute piirväärtusi ei ületataks.<br />
5.2. Hindamine<br />
5.3.3. Konsulteerides töötajate ja/või nende esindajatega, peaksid eelnev ohtude ja<br />
riskide radioloogiline hindamine ning ennetus- ja kontrolliabinõud olema esimeseks sammuks<br />
kiirguskaitse programmi kehtestamisel (vt selle juhise jagu 3.1). Jõupingutuste määr, hindamise<br />
<strong>for</strong>maalsused ja üksikasjad ning sellele allutatud järeleuurimine peaksid olema kooskõlas<br />
normaalse ja potentsiaalse kokkupuute ulatusega ning selle tõenäosusega.<br />
5.2.2. Eelnev radioloogiline hindamine peaks hõlmama tegevuse kõiki aspekte:<br />
(a)<br />
(b)<br />
normaalse ja põhjendatult etteaimatavate potentsiaalsete kokkupuuteallikate<br />
tuvastamine;<br />
dooside realistlik hindamine;<br />
12 Ametialase tegevuse või kiirgusallikaga seonduva kehtiva loa valdaja, kes tunnistab sellise tegevuse või<br />
kiirgusallikaga seotud õigusi ja kohustusi eriti seoses kaitse ja ohutusega.<br />
35
(c) radioloogiliste kaitseabinõude kindlakstegemine, mis on vajalik<br />
optimeerimispõhimõtte täitmiseks.<br />
5.2.3. Enne hindamist tuleks püüda määratleda, mida võib rahuldavate töötingimuste<br />
loomiseks saavutada seadmete projekteerimise järgus tehniliste võtete kasutamise kaudu, sh<br />
kaitsekatete, summutamise, ventilatsiooni ja tõkestite kasutamine. Need kaalutlused peaksid<br />
püüdma minimeerida vajaduse loota normaalse töötegevuse ajal kaitse ja ohutuse eesmärgil<br />
halduskontrolli ja isikukaitsevahendite peale.<br />
5.2.4. Kui tegutsemisvolitust nõutakse registreerimise või loa saamise teel, siis<br />
tegutsemisvolitust taotlev õiguslik isik 13 peaks hindama kokkupuute laadi, ulatust ja tõenäosust<br />
ning vajadusel tegema ohutushindamise. Niisugune ohutushindamine peaks panustama<br />
kiirguskaitse programmi kavandamisse. Kui see on asjakohane, peaks ohutushindamine<br />
sisaldama süstemaatilist kriitilist ülevaadet:<br />
(a)<br />
potentsiaalsete kokkupuudete laadist ja ulatusest ning nende esinemise<br />
tõenäosusest;<br />
(b) kiirgusallika toimimise piirnormidest ja tehnilistest tingimustest;<br />
(c)<br />
asjaoludest, kuidas kiirguskaitse või -ohutusega seonduvad struktuurid,<br />
süsteemid, komponendid ja protseduurid võiksid üksikult või üheskoos<br />
ebaõnnestuda või muul moel viia potentsiaalsete kokkupuudeteni, samuti<br />
selliste ebaõnnestumiste võimalikest tagajärgedest;<br />
(d) asjaoludest, milles muutused <strong>keskkonna</strong>s saaksid mõjutada kaitset või<br />
ohutust;<br />
(e) asjaoludest, milles kaitse või ohutusega seotud tegutsemisprotseduurid<br />
võiksid osutuda vääraks, samuti selliste vigade tagajärgedest;<br />
(f) mis tahes algatatud muudatuste kaitse- ja ohutusalasest eesmärgist.<br />
5.2.5. Ohutushindamine tuleks dokumenteerida ja läbi vaadata. Täiendavaid<br />
läbivaatusi tuleks teha, kui on vaja tagada, et tehnilised spetsifikatsioonid või kasutustingimused<br />
kuuluvad täitmisele iga kord, kui:<br />
(a)<br />
nähakse ette tähtsaid muudatusi kiirgusallikas või sellega seotud<br />
seadmestikus, töö- või hooldusprotseduurides;<br />
(b) töökogemus või muu teave õnnetustest, ebaõnnestumistest,<br />
vigadest või muudest sündmustest, mis võiks viia potentsiaalsete<br />
kokkupuudeteni, viitab, et olemasolev hindamine võiks osutuda<br />
kehtetuks;<br />
(c)<br />
nähakse ette või on tehtud mingeid tähtsaid muudatusi tegevuses<br />
või asjakohaseid muudatusi juhtnöörides või normides.<br />
5.3. Ennetus ja kontroll<br />
13 Mõistet “õiguslik isik” defineeritakse “Ohutuse põhinormide” sõnastikus niiviisi: “Mis tahes organisatsioon,<br />
korporatsioon, osaühing, firma, assotsiatsioon, trust, mõis, avalik või erainstitutsioon, grupp, poliitiline või<br />
haldusüksus või muud isikud, kes on kooskõlas riigisisese õigustikuga selleks nimetatud ning kellel või millel on<br />
kohustus ja õigus mis tahes tegevuseks nende normide alusel”<br />
36
5.3.1. Kiirguskaitse abinõud peavad olema vastavuses riskide laadi ja ulatusega.<br />
Optimeerimispõhimõtte rakendamine peaks olema edasiviivaks jõuks kiirguskaitse programmide<br />
kehtestamisel ja rakendamisel tööandja poolt, sisaldades paljudel juhtudel abinõusid<br />
potentsiaalsete kokkupuudete ärahoidmiseks või vähendamiseks ning õnnetuste tagajärgede<br />
leevendamiseks.<br />
5.3.2. Olukorrast olenemata peaks kiirguskaitse programm muu hulgas ja<br />
asjakohase detailsuse astmega ette nägema:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
kirjaliku kohustuste määramise juhtimise eri tasanditele, sh vastava<br />
organisatsioonilise korra ning, kui see on kohaldatav, tööandja,<br />
registreerija ja loa valdaja vaheliste vastavate kohustuste paiknemise<br />
seoses tööalase kiirguskaitse ja -ohutusega;<br />
kontrollitavate või järelevalvega alade kindlaksmääramise (vt lõik<br />
5.3.3.);<br />
kohalikud eeskirjad töötajatele ning tööjärelevalve;<br />
töötajate ja töökoha seire korra;<br />
kogu asjakohase teabe dokumenteerimise ja aruandluse süsteemi,<br />
mis on seotud kokkupuute kontrolli, tööalase kiirguskaitse ja -ohutuse<br />
alaste otsuste ja inimeste seirega;<br />
(f) koolitus-, väljaõppe- ja teavitusprogrammi (vt jagu 5.5.);<br />
(g) meetodeid kiirguskaitse programmi elluviimise perioodiliseks<br />
läbivaatamiseks ja auditeerimiseks;<br />
(h) tervisekontrolli (vt selle juhise jagu 5.4.);<br />
(i)<br />
(j)<br />
nõudeid, kinnitamaks kvaliteedi ja protsessi parandamist;<br />
kiirguskaitse ametniku nimetamist, kui seda nõuab pädev asutus, et<br />
läbi vaadata regulatiivnõuete kohaldamine.<br />
5.3.3. Kooskõlas käesoleva juhise lõigus 5.1.3. viidatud “Ohutuse põhinormide”<br />
nõuetega, peaks juhtkond määrama:<br />
(a) kontrollitava ala - mis tahes ala, kus rakendatakse või võiks<br />
rakendada konkreetseid kaitseabinõusid või ohutussätteid, et:<br />
(i) kontrollida juurdepääsu ja normaalset kokkupuudet või ära hoida<br />
radioaktiivse saaste levimist normaalsete töötingimuste korral ;<br />
(ii) ära hoida või piirata potentsiaalse kokkupuute ulatust.<br />
(b)<br />
järelevalvatava ala – mis tahes ala, mis ei ole küll määratletud<br />
kontrollitava alana, ent kus kutseekspositsiooni tingimused nõuavad<br />
tähelepanelikku jälgimist.<br />
5.3.4. Kui see on asjakohane, peaks juhtkond, konsulteerides töötajate ja/või<br />
37
nende esindajatega :<br />
(a)<br />
kehtestama kohalikud kirjalikud eeskirjad, mis näevad ette üldise<br />
organisatsioonilise struktuuri ning eriprotseduurid, mida tuleb<br />
kontrollitavatel aladel järgida;<br />
(b) lülitama kohalikesse eeskirjadesse asjakohased võrdlus- või<br />
lubatud tasemete väärtused ning protseduuri, mida tuleb järgida<br />
juhul, kui selliseid tasemeid ületatakse;<br />
(c)<br />
(d)<br />
tagama, et eeskirjad, protseduurid, kaitseabinõud ja ohutussätted<br />
oleksid töötajatele ja teistele, kellele neid kohaldatakse, teada ja et<br />
neist peetakse kinni ;<br />
tagama, et iga kutseekspositsiooniga seonduvat tööd valvatakse<br />
piisavalt järele.<br />
5.3.5. Kui tehnilise ja organisatsioonilise kontrolli abinõud on ebapiisavad<br />
selleks, et pakkuda tehtavate tööülesannete jaoks kaitse optimaalset taset, peaks juhtkond<br />
tagama, et töötajad oleksid:<br />
(a)<br />
varustatud sobivate, piisavate ja hästi hooldatud ning testitud<br />
isikukaitsevahenditega;<br />
(b) saanud piisava juhendamise nende nõuetele vastavas<br />
kasutamises ja hoolduses.<br />
5.3.6. Juhtkond peaks hindama töötajate kutseekspositsiooni:<br />
(a)<br />
(b)<br />
individuaalse seire teel, kui see on asjakohane. Selle laad<br />
ja sagedus tuleks kindlaks teha kokkupuutetasemete<br />
ulatuse ja võimaliku muutlikkuse, samuti potentsiaalse<br />
kokkupuute tõenäosuse ja ulatuse põhjal;<br />
töökoha seire teel. Selle laad ja sagedus peaks sõltuma<br />
töökoha ümbritseva <strong>keskkonna</strong> kiirgustingimustest ja<br />
nende muutlikkusest ning olema piisav kokkupuute<br />
hindamiseks ning kontrollitavate ja järelevalvatavate alade<br />
klassifitseerimise läbivaatamiseks. Kui pädev asutus seda<br />
nõuab, tuleks kiirguskaitse ametniku järelevalve all<br />
kehtestada töökoha seireprogramm, seda toetada ja<br />
tähelepanelikult jälgida.<br />
5.3.7. Juhtkond peaks:<br />
(a) kooskõlas riigisiseste seaduste ja rahvusvaheliselt<br />
tunnustatud tavaga pidama ning hoidma ajakohastatult<br />
ekspositsiooniprotokolli iga töötaja kohta, kelle suhtes<br />
nõutakse kutseekspositsiooni hindamist;<br />
(b) pidama töökoha seireprogrammi tulemuste ajakohastatud<br />
dokumente ning tegema need kättesaadavaks töötajatele<br />
ja/või nende esindajatele.<br />
5.3.8. Nagu “Ohutuse põhinormides” nõutakse, peaks juhtkond<br />
38
kehtestama kvaliteedikindluse programmi, mille laad ja ulatus peaks vastama kiirgusallikast<br />
lähtuva potentsiaalse ekspositsiooni ulatusele ja tõenäosusele.<br />
5.3.9. Kiirguskaitse programmi tuleks regulaarselt läbi vaadata. Auditid<br />
ja/või läbivaatused tuleks korraldada tegevuse staatuse ja tähtsuse alusel. Juhtkond peaks sisse<br />
seadma korra kiirguskaitse programmi rakendamise sõltumatuks hindamiseks, et kindlaks teha ja<br />
korrigeerida haldus- ning juhtimisprobleeme programmi eesmärkide saavutamisel.<br />
5.4. Tervisekontroll<br />
5.4.1. Juhtkond peaks kooskõlas pädeva asutuse poolt kehtestatud<br />
eeskirjadega sisse seadma asjakohase tervisekontrolli korra.<br />
5.4.2. Kui üks või mitu töötajat on hõivatud tööga, millega seondub või<br />
võib seonduda sellisest kiirgusallikast tulenev ekspositsioon, mis ei kuulu tööandja kontrolli alla,<br />
siis allika eest vastutav isik (registreerija või loa valdaja) peaks koos tööandjaga sisse seadma<br />
tervisekontrolli erikorra nagu seda näeb ette pädev asutus.<br />
5.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />
5.5.1. Kiirguskaitse programmi osana peaks juhtkond kehtestama<br />
koolitus-, väljaõppe- ja teavitusprogrammi, tagamaks, et:<br />
(a)<br />
kõik töötajad saavad piisavat teavet:<br />
(i) kutseekspositsioonist johtuvate terviseriskide kohta, sh<br />
normaalekspositsioon, potentsiaalne või hädaolukordades<br />
tekkiv ekspositsioon;<br />
(ii) kaitse ja ohutuse tähtsusest oma tegevuse juures;<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
kõik töötajad saavad piisava juhendamise ja väljaõppe<br />
kiirguskaitse ja -ohutuse kohta;<br />
teavet ja asjakohast väljaõpet antakse isikutele, kellele on<br />
kiirguskaitse programmis pandud vastutus;<br />
vastav juhtkond saab väljaõppe kiirguskaitse aluspõhimõtete ja<br />
oma põhikohustuste kohta seoses kiirgusriski ohjamisega, samuti<br />
kiirguskaitse programmi põhielementide kohta;<br />
(e) naistöötajatele, kes tõenäoliselt sisenevad kontrollitavatele või<br />
järelevalvatavatele aladele, antakse asjakohast infot<br />
kokkupuutest tulenevast riskist embrüole või feetusele ning<br />
sellest, kui oluline on naistöötajale tööandja võimalikult<br />
varajane teavitamine oma oletatavast rasedusest;<br />
(f) luuakse tingimused konsulteerimise, töötajatega koostöö ja<br />
ohutuskultuuri edendamiseks;<br />
39
(g) peetakse töötajale antava väljaõppe kohta protokolle.<br />
6. Elektri- ja magnetväljad<br />
6.1. Reguleerimisala<br />
6.1.1. See peatükk annab konkreetset teavet aitamaks tööandjaid, töötajaid ja pädevaid<br />
asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid. Seda kohaldatakse tegevustele, kus töötajad<br />
puutuvad kokku elektri- ja magnetväljadega, sh staatilised väljad (0 Hz), äärmiselt madala<br />
sagedusega väljad (kuni 300 Hz), mis hõlmavad elektri- ja magnetvälju sagedusega 50...60 Hz<br />
(mida kutsutakse ka võrgusagedusteks), ning raadiosagedusega väljad (300 Hz...300 GHz).<br />
6.2.2. Käesoleva juhise sätete kohaldamisel tuleks arvesse võtta üksikasjalikke juhtnööre,<br />
mis antakse järgmistes ILO tööohutuse ja töötervishoiu sarjas avaldatud praktilistes juhendites nr<br />
69 “Töötajate kaitse võrgusagedusega elektri- ja magnetväljade eest” (Protection of workers from<br />
power frequency electric and magnetic fields.Genf, 1994), nr 70 “Kuvarid: kiirguskaitse juhend”<br />
(Visual display units: Radiation protection guidance.Genf, 1994) ja nr 71 “Ohutus<br />
raadiosagedusega dielektriliste soojendus- ja pitseerimisseadmete kasutamisel” (Safety in the use<br />
of radiofrequency dielectric heaters and sealers.Genf, 1998).<br />
6.2. Hindamine<br />
6.2.1. Elektri- ja magnetväljade negatiivse mõju ärahoidmiseks töötajate tervisele peaksid<br />
tööandjad:<br />
(a)<br />
(b)<br />
kindlaks tegema elektri- ja magnetväljade allikad, seadmed ja tegevuse, mis<br />
võiksid põhjustada ekspositsiooni ettenähtud riigisiseste või rahvusvaheliselt<br />
tunnustatud või nende lähedaste normide juures;<br />
omandama infot töötajate kokkupuute kohta:<br />
(i)<br />
kui nad tõenäoliselt on kokkupuutes oluliste elektri- või magnetväljadega,<br />
sh töötajad, kes võivad liikuda töökohalt töökohale;<br />
(ii) teiste samasuguste töökohtade ja seadmetega võrdlemise teel;<br />
(iii) töötervishoiuteenistuselt või pädevalt asutuselt;<br />
(c) taotlema tekitatud väljade ja soovitatavate ettevaatusabinõude kohta<br />
nõuandeid tarnijatelt ning muutma selle info teguriks, millega tuleks uute<br />
seadmete ostmisel arvestada;<br />
40
(d)<br />
kui need nõuanded on mittetäielikud või muidu kahtlase väärtusega,<br />
korraldama tehniliselt pädeva isiku abil mõõtmised, mida tehakse kooskõlas<br />
olemasolevate riigisiseste ja rahvusvaheliste teadmistega.<br />
6.2.2. Tööandjad peaksid hindama ohtu või riski:<br />
(a) riigisiseste lubatud piirväärtustega ja – riigisiseste normide puudumisel –<br />
rahvusvaheliste tunnustatud normidega võrdlemise teel (vt lisa 1 6. jagu);<br />
(b) tegelike kokkupuutetasemete võrdlemise teel tehniliselt pädeva isiku<br />
mõõtmistel, mida tehakse kooskõlas olemasolevate riigisiseste ja<br />
rahvusvaheliste teadmistega, järgitavate kokkupuute piirväärtustega.<br />
6.2.3. Tööandjad peaksid korraldama hindamise:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
enne tavalise töö alustamist kõigile uutele seadmetele, mis on suutelised<br />
esile kutsuma soovitatavaid lubatud piirväärtusi ületavaid elektri- või<br />
magnetvälju;<br />
kui on oodata mõne tööoperatsiooni ebaõnnestumist, mis võib oluliselt<br />
mõjutada välja tugevust;<br />
mis johtub töötingimuste, kaitsekatete ja -piirete mis tahes parandustest<br />
või muutmistest, mis võivad mõjutada kokkupuute taset;<br />
sobiva ajavahemiku tagant seadmete juures, mis võivad tekitada<br />
soovitatavaid kokkupuute piirväärtusi ületavat personali ekspositsiooni.<br />
6.2.4. Tööandjad peaksid pidama dokumente kõigi ametlike väljatugevuse mõõtmiste ja<br />
neile hinnangu andmise kohta; niisugused dokumendid peaksid sisaldama ülevaadet kõigi<br />
teadaolevate vahejuhtumite ja neile omistatud põhjuste kohta.<br />
6.2.5. Ohu ja riski hindamisel peaks tööandja arvestama vajadusega ära hoida südamega<br />
seotud juhtumeid, mis võivad olla põhjustatud südamestimulaatorite või samalaadsete<br />
meditsiiniliste implantaatidega töötajate kokkupuutest elektri- ja magnetväljadega, samuti<br />
töötajate kaitse erivajadustega seoses nende terviseseisundiga (näiteks rasedate naiste puhul).<br />
6.3. Ennetus ja kontroll<br />
6.3.1. Tööandjad peaksid tagama kaitse kokkupuute eest elektri- ja magnetväljadega:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
ohtliku kokkupuute ärahoidmise abil;<br />
ettevaatus- ja mõistliku vältimise tavadega;<br />
sobivate tehniliste võtete kasutamisega, et minimeerida ebasoovitavat<br />
kokkupuudet suure intensiivsusega väljadega.<br />
Asjakohaste võtete kohaldamisel peaksid tööandjad püüdma nõu saada tehniliselt<br />
pädeva isiku või teenistuse käest.<br />
6.3.2. Ülemäärase, välditava või ettekavatsematu kiirguse või lekke korral peaksid<br />
tööandjad pidama esmatähtsaks allikast endast lähtuvate elektri- ja magnetväljade mittetahtliku<br />
41
emissiooni minimeerimist varjestamise, sobivate materjalidega absorbeerimise ja disainimise<br />
teel.<br />
6.3.3. Tööandjad peaksid tagama, et kõrgraadiosagedusega õhuliinid projekteeritakse ja<br />
paigaldatakse nii, et suunata kiirgus personalist eemale, kandes vastavat hoolt materjalilt või<br />
muudelt struktuuridelt peegelduva lainefrondi ärahoidmise eest.<br />
6.3.4. Kui töötajad puutuvad kokku selliste tahtlike kiirgusallikatega nagu ringhäälingu ja<br />
telekommunikatsiooni antennid ning kiirgust ei saa summutada, peaksid nad elektromagnetvälja<br />
mõju ning energia neeldumise vähendamiseks inimkeha organite või kudede poolt kandma<br />
vastavaid kaitserõivaid.<br />
6.3.5. Kui varjestamine ei ole väljade intensiivsuse vähendamiseks rakendatav meetod,<br />
peaksid tööandjad piirama:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
personali juurdepääsu aladele, kus kokkupuute piirväärtus on või võib<br />
saada ületatud;<br />
nendel aladel viibivate töötajate kokkupuudet;<br />
südamestimulaatorite ja samalaadsete meditsiiniliste implantaatidega<br />
varustatud personali juurdepääsu, kui leiab aset oluline kokkupuude<br />
elektri- ja magnetväljadega;<br />
ning tagama, et:<br />
(d) elektrivälja leviku piiramiseks oleksid kiirgusallikad kaitsekattega<br />
kaetud, kehtestatud kontrollitav juurdepääs ning vähendatud<br />
kokkupuute kestust;<br />
(e)<br />
(f)<br />
(g)<br />
(h)<br />
(i)<br />
(j)<br />
elektri- ja magnetväljade allikad oleksid paigutatud võimalikult kaugele<br />
aladest, millele töötajatel on tavaliselt juurdepääs;<br />
mehitamata tugevväljaallikate lähinaabrus kaetakse kaitsekattega ning<br />
sinna paigutatakse hoiatusmärgid ja -sildid;<br />
ekspositsioon mittekontrollitavatel aladel ei ületaks üldisi elanikkonnale<br />
mõeldud piirväärtusi;<br />
nähakse ette rahuldavad tõkestussüsteemid, et vältida sisenemist ajal,<br />
kui väli toimib ja esineb suure riskiga välju;<br />
töötajad oleksid kaitstud elektrioki eest;<br />
magnetväljad, mis võivad olla piisavalt tugevad südamestimulaatorite<br />
või samalaadsete meditsiiniliste implantaatide mõjutamiseks, oleksid<br />
selgesti tähistatud.<br />
6.4. Tervisekontroll<br />
6.4.1. Elektri- ja magnetväljadega kokku puutunud töötajate tervisekontrolli tuleks teha<br />
kooskõlas nõuetega, mis on antud lõigus 6.1.2. mainitud praktilistes juhendites ja see peaks<br />
sisaldama:<br />
42
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
töötaja terviseseisundi hindamist enne elektri- ja magnetväljadega<br />
kokkupuutuva töö alustamist (töö alustamise eel),<br />
kokkupuuteperioodi vältel ja kutseekspositsiooni lõppemisel<br />
(töötajatele tasuta) eesmärgiga avastada vastunäidustusi, tagada<br />
töötajate kaitse ning elektri- ja magnetväljade ohutu kasutamine;<br />
kokkupuutest tulenevate mis tahes negatiivsete mõjude avastamist,<br />
varajast ärahoidmist ja ravi;<br />
elektri- ja magnetväljadega kokkupuute alaste täpsete isikustatud<br />
andmete kogumist ning piisavaid tervisedokumente, mida saab<br />
kasutada epidemioloogilistes uuringutes tulevikus.<br />
6.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />
6.5.1. Tööandjad peaksid tagama, et oluliste elektri- ja magnetväljadega kokku<br />
puutuvatele töötajatele antakse väljaõpet, juhiseid ja in<strong>for</strong>matsiooni:<br />
(a)<br />
(b)<br />
normaalsete töötavade ja -võtete kohta, mida tuleb järgida<br />
seadeldiste funktsioneerimishäirete või hädaolukorra puhul;<br />
ohtude kohta, mis seonduvad nende käsutusse antud konkreetsete<br />
seadeldiste tööga ning eriti mis tahes tõkestussüsteemi tähtsuse ja<br />
hädaohu kohta, mis seondub selliste süsteemide läbikukkumisega;<br />
(c) magnetväljade mõju kohta südamestimulaatoritele ja<br />
samalaadsetele meditsiinilistele implantaatidele;<br />
(d)<br />
(e)<br />
isikukaitsevahendite kasutamise kohta;<br />
mõjude kohta, mis võivad aset leida pärast seda, kui kokkupuude<br />
elektri- ja magnetväljadega on lakanud.<br />
43
7. Optiline kiirgus<br />
7.1. Reguleerimisala<br />
7.1.1. Käesolev peatükk annab konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni, et aidata tööandjatel, töötajatel<br />
ja pädevatel asutustel kohaldada peatükkide 2 ja 3 üldpõhimõtteid. See kehtib töökohtadele, kus<br />
esineb ohtlikku kokkupuudet optilise kiirgusega – ultraviolett- (UV), nähtava valgus- ja<br />
infrapunakiirgusega (IP) -, mis tuleneb töötegevusest või kus kasutatakse lasereid. Käesoleva<br />
juhise sätete kohaldamisel tuleks arvesse võtta üksikasjalikke juhtnööre konkreetsete küsimuste<br />
kohta, mis on antud ILO tööohutuse ja töötervishoiu sarja trükises nr 68 “Laserite kasutamine<br />
töökohal” (The use of lasers in the workplace.Genf, 1993), samuti ILO tööohutuse ja töötervishoiu<br />
sarja trükises nr 70 “Kuvarid: kiirguskaitse juhend” (Visual display units: Radiation protection<br />
guidance.Genf, 1994).<br />
7.2. Hindamine<br />
7.2.1. Tööandjad peaksid hindama seadmeid ja tegevust, mis tõenäoliselt põhjustab ohtlikku<br />
kokkupuudet optilise kiirgusega. Hindamine peaks hõlmama välitööd, kus töötajad puutuvad<br />
kokku päikesega.<br />
7.2.2. Tööandjad peaksid seadmete tarnijate käest otsima in<strong>for</strong>matsiooni oletatavate ohtlike<br />
emissioonide ja tarvitusele võetavate ettevaatusabinõude kohta paigaldamisel, märgistamisel ja<br />
kasutamisel. Kui see ei ole rakendatav, peaksid tööandjad omandama in<strong>for</strong>matsiooni:<br />
(a)<br />
(b)<br />
teiste samalaadsete töökohtade ja seadmetega võrdlemise teel;<br />
töötervishoiu teenistuse või pädeva asutuse käest.<br />
7.2.3. Tööandjad peaksid hindama ohtu ja riski:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
ohu- ja riskitaseme iseloomustamisega, kaasa arvatud tõeliste<br />
kokkupuutetasemete võrdlemisega tehniliselt pädeva isiku, kes kasutab<br />
asjakohast ja nõuetekohaselt kalibreeritud vahendeid, mis on mõeldud UV-,<br />
IP-kiirguse ja nähtava valguskiirguse terviseohu hindamiseks, mõõtmistel<br />
järgitud kokkupuute piirväärtustega. Laseri ohu hindamist peaksid<br />
soovitatavalt tegema selleks määratud laseriohutuse spetsialistid;<br />
nõuannete otsimisega pädevalt asutuselt kohaldada tulevate kokkupuute<br />
piirväärtuste ja hindamismäärade kohta;<br />
tulenevalt ohutusabinõude valest rakendamisest või vääriti mõistmisest<br />
44
(nagu kaitsekatetega katmise ja juurdepääsupiirangute rikkumised).<br />
7.2.3. Kui 3. või 4. klassi lasereid (vt lisa 7. jagu) kasutatakse välitingimustes, peaksid<br />
tööandjad hindama:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
maksimaalulatust, millal kiir võib olla ohtlik (seda saab tõenäoliselt piirata<br />
vaid tõhusa neeldumisega);<br />
klaasilt või muudelt kõrgläikega pindadelt peegeldumise riski, sh kiire<br />
lähedusse toodud materjalide risk (näiteks, kui mootorsõidukid on juhitud<br />
kiiresse või alale, kus võib esineda peegeldunud või hajunud kiir);<br />
difuusse hajumise riski, iseäranis laserite puhul nähtava või infrapunakiirguse<br />
lähedases tegevuspiirkonnas;<br />
(d) laseri paigaldamise stabiilsust ja kiire maksimaalset kõrvalekallet<br />
alusraamistiku tahtliku või juhusliku nihkumise tõttu;<br />
(e)<br />
teid, kuidas töötajad ja muud isikud võiksid eksida kiire lähedusse ning<br />
rakendatavaid ennetusabinõusid;<br />
(f) hoiatusteadeannete tõhusust eriti seoses erineva lugemis- ja<br />
keeleoskusega inimestega.<br />
7.3. Ennetus ja kontroll<br />
7.3.1. Tööandjad peaksid võtma kasutusele kõikvõimalikud ohutusmeetmed ja ennetusning<br />
kontrolliabinõud, et vähendada kokkupuuteriski optilise kiirguse ohtlike tasemetega ning<br />
muude sellega seonduvate ohtudega.<br />
7.3.2. Kui eksisteerib oluline optiline kiirgus, peaksid tööandjad tagama, et:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
(f)<br />
(g)<br />
volfram-halogeenlampe kasutataks üksnes koos klaasfiltritega;<br />
hoiatussildid oleksid paigas;<br />
muud valgustusseadmed, mis tõenäoliselt kiirgavad olulist UV-kiirgust,<br />
oleksid õigesti kohale asetatud;<br />
lampe ja varulampe hoitaks õigesti, et vältida nende ohutustunnuste<br />
vigastamist;<br />
keelataks tavalampide juhuslik asendamine ohtlikega (näiteks tavalise<br />
fluorestsentstoru bakteritsiidlambiga);<br />
kaitsekilbid ja -katted oleksid õigesti asendatud, kui vahetatakse lampe;<br />
märgataks muid vigu (näiteks ebapiisav kaitsekilp) ja need kõrvaldataks.<br />
7.3.3. Aladel, kus kasutatakse lasereid, peaksid tööandjad tagama, et:<br />
(a) kasutataks rakendamiseks sobivat madalaimat laseriklassi (vt lisa 7.<br />
jagu);<br />
45
(b)<br />
(c)<br />
ostmise ajal oleksid kõik laserseadmed ohu- ja riskivabad, kaetud<br />
kaitsekattega ja nõuetekohaselt märgistatud, kui see on asjakohane;<br />
3. ja 4. klassi laserid:<br />
(i)<br />
leiaksid kasutamist üksnes selleks õigust omavate ja<br />
nõuetekohaselt väljaõpetatud töötajate poolt;<br />
(ii) oleksid nõuetekohaselt paigaldatud, kaitsekattega varustatud ja<br />
neile pääseksid juurde ainult selleks õigust omavad töötajad;<br />
(iii) leiaksid vastavat hoolt kandes välitingimustes kasutamist, et kiir<br />
oma teekonna lõpus neelduks, et juurdepääsu kontrollitakse ja<br />
peegelduvad materjalid eemaldatakse kiire lähedusest (vt lõik<br />
7.2.4);<br />
(d)<br />
(e)<br />
(f)<br />
kui süsteemide ega kiire kaitsekattega katmine ei ole rakendatav,<br />
eraldatakse piiratud juurdepääsuga selgelt määratletud kontrolliala;<br />
kontrolli all oleks optiliste riistade kasutamine (nagu läätsed ja<br />
teleskoobid, mis võivad kiire juhuslikult fokuseerida);<br />
laserite ülesseadmist ja tsentreerimist korraldatakse üksnes nõuetekohaselt<br />
väljaõpetatud, kasutatavatele laseritele vastavate<br />
silmakaitsetega personali juuresolekul.<br />
et:<br />
7.3.4. Kui lasereid kasutatakse diagnoosimiseks või kirurgias, peaksid tööandjad tagama,<br />
(a) kogu personal on seoses laseriohtude ja ohutusmeetmetega<br />
nõuetekohaselt välja õpetatud, et vältida personali või patsientide<br />
mis tahes riski või kahjustust;<br />
(b)<br />
(c)<br />
kasutatavad spetsialistivahendid on sobivad;<br />
anesteesiaks kasutatakse tuleohutuid tooteid.<br />
7.3.5. Tööandjad peaksid kaaluma:<br />
(a) laserkiirte positsioneerimist ja kaitsekattega katmist (kuna need<br />
liiguvad pika vahemaa tugevust kaotamata);<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
vajadust vältida peegeldumist või hõivatud aladele hajumist;<br />
varjestusmaterjalide kasutamist (nagu plastkardinad), mis osutuvad<br />
nähtavale valgusele läbipaistmatuteks, kuid infrapunalaserile<br />
läbipaistvaks;<br />
pindade kasutamist, mis difuusselt hajutavad nähtavat valgust (nagu<br />
näiteks värvitud pinnad), kuid on infrapunalaseri jaoks väga<br />
peegeldusaltid.<br />
46
7.3.6 Tööandjad peaksid tagama, et põhiline kontrollisüsteem toimiks kõrgema klassi<br />
laserseadmetele ja juurdepääs neile piirduks nõuetekohaselt väljaõpetatud ja järelevalvatava<br />
personaliga.<br />
7.3.7. Tööandjad peaksid:<br />
(a) pakkuma spetsiaalset silmakaitset töötajatele, kellel on<br />
kokkupuuterisk laseritega;<br />
(b)<br />
pakkuma tõhusat silma- ja nahakaitset töötajatele, kes puutuvad<br />
kokku UV-kiirgusega, sh keevitamise kaitsemaskid, ning korraldama<br />
töö ja töötajate asukoha selliselt, et tagada mittekeevitajate kaitse;<br />
(c) püstitama hoiatusmärgid, et vältida juhuslikku juurdepääsu<br />
keevitamisaladele, kõrge tasemega infrapuna- ja laseritsoonidele;<br />
(d)<br />
välitöö puhul, kui see on rakendatav:<br />
(i)<br />
minimeerima töötajate kokkupuudet päikesega, korraldades<br />
töö nii, et seda saab teha varjus;<br />
(ii) kaitsma töötajaid vajadusel sobivate rõivaste ja<br />
isikukaitsevahenditega nagu päikesekaitse kreem või<br />
tualettvesi ja silmakaitse.<br />
7.4. Tervisekontroll<br />
7.4.1. Tööandjad peaksid korraldama asjakohase tervisekontrolli töötervishoiu personali<br />
poolt (kes peaks hindama võimalikku uuringute vajadust, sh silma- ja nahauuring) neile, kes<br />
puutuvad kokku optilise kiirguse oluliste tasemetega ja/või on tööalaselt seotud laseritega.<br />
Tervishoiupersonal peaks kindlaks tegema valgustundlikkuse sümptomid, mille<br />
on põhjustanud kombineeritud kokkupuude UV-kiirgusega ning ravimite kasutamise, sh naha<br />
suhtes kohaldatavad inhalaatorid, tualettveed või kreemid.<br />
7.4.2. Tööandjad peaksid korraldama 3. ja 4. klassi lasereid kasutatavatele töötajatele:<br />
(a)<br />
tööle asumise eelsed ja järgsed silmauuringud;<br />
(b) kohesed silmauuringud pärast ilmset või oletatavat kahjulikku<br />
okulaarkokkupuudet, mida täiendavad olukorra, milles juhtum aset leidis,<br />
biofüüsikalised uuringud.<br />
7.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />
7.5.1. Tööandjad peaksid in<strong>for</strong>meerima töötajaid, kes tõenäoliselt puutuvad kokku<br />
oluliste optilise kiirguse tasemetega ja/või on seotud tööga laseritega:<br />
(a)<br />
optilise kiirguse terviseohtudest ning kiirgusallikatest ja tegevustest, mis<br />
võivad põhjustada kokkupuuteriski, ja eriti kaitsevajadusest päikese<br />
mõjude eest;<br />
47
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
iga käepärase varju ja isikukaitse, kui see on ette nähtud, kasutamise<br />
tähtsusest välitööl, sh kaitserõivad, kaitsekreemid, päikesevastased<br />
salvid ja tualettveed;<br />
tõsisest nägemisriskist, kui ei kasutata nõuetekohast kaitset näiteks<br />
keevitamisel, laseriga töötamisel ning selliste kõrge tasemega IPkiirguse<br />
allikatega nagu sulatusahjud;<br />
tõsistest kitsendavatest asjaoludest silmade kaitsmisel seoses siniste<br />
läätsedega (kasutatakse terasevalul ja valutsehhides, et kontrollida<br />
sulami temperatuuri);<br />
(e) hooldus- ja puhastusülesannete täitmisest ning lampide kaitsekatete ja -<br />
piirete funktsioonist ja õigest hooldusest, juhendades neid koheselt<br />
teatama, kui kaitsekatted on vigased;<br />
(f)<br />
mõningad lõhnained ja ravimid võivad põhjustada kokkupuutel UVkiirgusega<br />
sensibiliseerimist ja nõuda arstiga konsulteerimist;<br />
7.5.2. Tööandjad peaksid tagama, et:<br />
(a) kõik lasereid kasutavad töötajad oleksid nõuetekohaselt välja õpetatud:<br />
(i)<br />
laseri klassifitseerimissüsteemide ja protsesside alal, milleks<br />
lasereid kasutatakse;<br />
(ii) kaitsepiirete, põhiliste kontrollseadiste, muude kaitsesüsteemide ja<br />
nõutavate isikukaitsevahendite õiges kasutamises ja<br />
hooldamises;<br />
(b)<br />
otseselt laserite kasutamisega mitteseotud töötajad tunneksid:<br />
(i) laserite üldist olemust ja nende kasutamise eeskirju;<br />
(ii)<br />
hoiatusmärguannete ja -märkide tähendust ning<br />
juurdepääsu piiranguid;<br />
(c) laseri ohutusspetsialist, kui ta on määratud:<br />
(i)<br />
oleks tuttav ettevõtte ohutusstrateegiaga ning selle rakendamisse<br />
kaasatud;<br />
(ii) oleks piisavalt välja õpetatud kõikvõimalikus laserite kasutamises<br />
ettevõttes;<br />
(c) töötajate esindajad teeksid koostööd väljaõppe ja in<strong>for</strong>matsiooni<br />
andmisel töötajatele.<br />
48
8. Kuumus ja külmus<br />
8.1. Reguleerimisala<br />
8.1.1. Käesolev peatükk annab täiendavat konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni aitamaks tööandjaid,<br />
töötajaid ja pädevaid asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid. See kehtib tingimustele,<br />
kus:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
(f)<br />
temperatuur ja/või niiskus on ebaharilikult kõrge;<br />
töötajad puutuvad kokku suure kiirgussoojusega;<br />
kõrge temperatuur ja/või niiskus esineb seoses kaitserõivaste või suure<br />
kulutatud energiahulgaga;<br />
temperatuurid on ebaharilikult madalad (näiteks välitööl talvel, külmadel<br />
ladustamistöödel);<br />
prevaleerib suur tuule kiirus (üle 5 m/s) koos ebaharilikult madalate<br />
temperatuuridega;<br />
tööd tehakse alla 15 kraadise temperatuuri juures pika ajavahemiku<br />
kestel paljakäsi.<br />
8.1.2. Töötajatele tuleks võimaldada piisav aeg äärmiselt kuuma või külma <strong>keskkonna</strong>ga<br />
aklimatiseerumiseks, sh suured muutused kliimatingimustes.<br />
8.1.3. See peatükk ei käsitle:<br />
(a) väga kuumade või külmade pindadega kokkupuutest tulenevat<br />
vigastusriski; ent kui see esineb, peaks tööandja riski arvestama<br />
asjakohaste kontrolliabinõude hindamisega;<br />
(b) eriabinõusid, mis on nõutavad kaitseks külma vette kastumise<br />
(sukeldudes või kogemata) mõjude eest.<br />
8.2. Hindamine<br />
49
8.2.1. Kui töötajad on kõigi või osa oma tööülesannete täitmise kestel kokkupuutes mõne<br />
lõigus 8.1.1. loetletud tingimusega ning ohte ja riske ei saa kõrvaldada, peaksid tööandjad<br />
hindama soojustingimustest johtuvat ohtu või riski ohutusele ja tervisele ning kindlaks määrama<br />
järelevalve, mis on vajalik selliste ohtude või riskide kõrvaldamiseks või nende võimalikult<br />
madalale tasemele viimiseks.<br />
8.2.2. Soojus<strong>keskkonna</strong> hindamine peaks arvesse võtma riski, mis tuleneb ohtlike ainetega<br />
töötamisest sellistes tööolukordades nagu:<br />
(a) ohtlike ainete vastaste kaitserõivaste kasutamine, mis võib<br />
suurendada soojusstressi riski; ja<br />
(b)<br />
kuum keskkond, mis muudab respiratoorse kaitse ebamugavaks ja<br />
tõenäoliselt vähem kasutatavaks ning mis sunnib riski<br />
vähendamiseks töökohad ümberstruktureerima näiteks:<br />
(i)<br />
ohtlike ainetega kokkupuute minimeerimise teel, et kaitserõivaste<br />
järele oleks vähem vajadust;<br />
(ii) tööülesannete muutmisega nii, et kulutatud energiahulka<br />
saaks kuumadses tingimustes vähendada.<br />
8.2.3. Ohu ja riski hindamisel peaksid tööandjad:<br />
(a) võrdlema töökohti teiste samalaadsete töökohtadega, kus mõõtmisi<br />
on läbi viidud;<br />
(b) kus see ei ole rakendatav, korraldama tehniliselt pädeva isiku poolt<br />
tehtavad mõõtmised, kus kasutatakse vastavaid nõuetekohaselt<br />
kalibreeritud seadmeid;<br />
(c) taotlema töötervishoiuteenistuste või pädeva asutuse käest<br />
nõuandeid kohaldatavate kokkupuutenormide kohta (vt ka lisa 1 8.<br />
jagu);<br />
(d)<br />
pidama meeles, et käsitsi tehtava peene töö kvaliteedile avaldavad<br />
külmad temperatuurid negatiivset mõju.<br />
8.2.4. Soojustingimuste mõõtmised peaksid arvestama:<br />
(a) töötsüklite kõigi staadiumite, temperatuuri ulatuse ja niiskusega,<br />
milles tööülesandeid täidetakse;<br />
(b) tööülesannete täitmisel kantavate rõivastega;<br />
(c) suurte muudatustega füüsilise aktiivsuse tasandil (ainevahetuslik<br />
soojustootmine);<br />
(e)<br />
selliste juhuülesannetega nagu kuumade seadmete ja külmade<br />
alade puhastamine ja hooldus ning kuuma või külma isolatsiooni<br />
uuendamisega.<br />
50
8.2.5. Mõõtmisuuringud tuleks organiseerida nii, et tuvastada iga probleemi allikad ning<br />
tööülesanded, milles need aset leiavad. Kui riskihindamine näitab, et soojustingimused asuvad<br />
väljaspool lisa 1 8. jaos viidatud normide soovitatud ulatust, peaks tööandja hindama<br />
kontrollivõimalusi ja võtma kasutusele tõhusad kontrollimeetmed.<br />
8.2.6. Seirekava (vt lõik 3.1.6) peaks arvesse võtma soojustingimuste varieerumist ja, kui<br />
see on oluline, eriti hooajalist varieerumist.<br />
8.3. Ennetus ja kontroll kuumades keskkondades<br />
8.3.1. Kui hindamine näitab, et töötajatel võib esineda soojusstressi risk, peaksid<br />
tööandjad, kui see on teostatav, vältima vajadust tööks kuumades tingimustes või – kui vältimine<br />
ei ole teostatav – võtma tarvitusele meetmeid <strong>keskkonna</strong>st lähtuva soojuskoormuse<br />
vähendamiseks.<br />
8.3.2. Kui töötajatel võib esineda risk kokku puutuda kuumade pindade läheduses<br />
töötades kiirgussoojusega:<br />
(a)<br />
(b)<br />
võib tööandja suurendada seadmete (hoolitsedes selle eest, et<br />
see ei kahjustaks teisi töökohti) ja kokkupuutuvate töötajate<br />
vahelist vahemaad;<br />
kui see ei ole teostatav, siis peaks tööandja:<br />
(i)<br />
vähendama pinnatemperatuuri seadmete<br />
töötemperatuuride muutmise, pindade isoleerimise<br />
või pinna kiirgusvõime vähendamise abil; või<br />
(ii) temperatuuri muutmisega ettevõttes.<br />
8.3.3. Kui pinnatemperatuuri vähendamine ei ole teostatav, peaksid tööandjad kaaluma:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
pinna ja töökoha vahel (väikese juhtivuse ja suure kiirgusvõimega)<br />
kiirgusbarjääride kasutamist ning nende puhtana hoidmist;<br />
kui see on teostatav, kuumade pindade vesijahutust;<br />
portatiivsete kiirguskatete kasutamist;<br />
tööoperatsioonide korraldamist kaugjuhtimisega.<br />
8.3.4. Kui hindamine näitab, et kõrgenenud õhutemperatuurist johtuvalt tekivad tervise- või<br />
ebamugavusprobleemid, peaks tööandja rakendama õhutemperatuuri vähendamiseks<br />
ventilatsioonisüsteemi. See kavand peaks väljast sissetoodud täiendava õhu puhul arvestama<br />
hooajaliste ja äkiliste temperatuurimuutustega. Kui õhutemperatuur on alla 36 kraadi, siis<br />
suurenenud õhu liikumine (näiteks ventilaatorite abil) jahutab töötajaid; sellest kõrgemal<br />
temperatuuril see soojendab neid veel enam.<br />
8.3.5. Võimalik on anda jahedat õhku töötajatega alale, kui see on piisavalt staatiline, kuid<br />
tõmbetuule ärahoidmiseks tuleks seda teha ettevaatlikult.<br />
51
8.3.6. Õhku võib lisaks ventilatsioonile või selle asemel jahutada aurustamisega (näiteks<br />
veepihustite abil). Sellise süsteemi kavandit peaks esmalt kontrollima tehniliselt pädev isik<br />
tagamaks, et niiskuse suurenemine nendes kasutustingimustes ei nurjaks temperatuuri<br />
vähenemise mõju töö<strong>keskkonna</strong>le.<br />
8.3.7. Tööandjad peaksid kandma erilist hoolt ventilatsiooni eest, kui töid teostatakse<br />
suletud ruumides või aladel. Kui avariisüsteeme ei kasutata, tuleks ette näha vastav<br />
eksponeeritavate töötajate järelevalve tagamaks, et neid saab hädaohust eemaldada.<br />
8.3.8. Kui osa riskist tuleneb töö ajal tekkivast ainevahetuslikust soojusest ja muud riski<br />
kõrvaldamise võtted on ebasobivad, peaks tööandja korraldama kuumusega kokkupuutuvatele<br />
töötajatele vahelduva töö ja puhkeaja tsükli kas töökohal või jahedamas puhkeruumis.<br />
Puhkeperioodid peaksid olema sellised, nagu need näeb ette pädev asutus ja/või mis<br />
võimaldaksid töötajal taastuda (vt lisa lõik 8.2.). Tööandjad peaksid tagama, et töökoormuse<br />
vähendamiseks oleksid kättesaadavad asjakohased mehhaanilised abivahendid ja et kuumades<br />
keskkondades täidetavad tööülesanded oleksid kehalise stressi vähendamiseks ergonoomiliselt<br />
hästi kavandatud.<br />
8.3.9. Kui muud võtted soojusriski kontrolli alla võtmiseks ei ole rakendatavad (sh töö- ja<br />
puhkeaja reiim), peaksid tööandjad ette nägema kaitserõivad. Niisuguste rõivaste valikul tuleks<br />
kaaluda alljärgnevat:<br />
(a)<br />
soojust peegeldavad rõivad, kui soojusjuurdekasv tekib suuremalt jaolt<br />
kiirguse tõttu;<br />
(b) soojust isoleerivad peegelduva pinnaga rõivad üheaegse kokkupuute ajal<br />
suure kiirgussoojuse ning kuuma õhuga (andes tööülesannete täitmiseks<br />
liikumisvabaduse);<br />
(c)<br />
muudel juhtudel ja võimaliku täiendusena variantidele (a) ja (b) õhk-, vesivõi<br />
jääjahutusega rõivad.<br />
8.3.10. Kui tõrked kaitserõivastes võiksid töötaja viia kokkupuutesse äärmuslike<br />
temperatuuridega, peaks kaitserõivaid hoolikalt valima ja tehniliselt pädev isik nende kasutamist<br />
seirama, võttes arvesse <strong>keskkonna</strong>tingimusi. Tuleks sisse seada kord tagamaks, et mis tahes<br />
jahutussüsteemi tõrge avastatakse viivitamatult ja töötajad eemaldatakse <strong>keskkonna</strong>st.<br />
8.3.11. Hüdratsiooni säilitamiseks peaksid tööandjad muutma vee madalat<br />
soolakontsentratsiooni sisaldavaks või lahjendama maitsestatud jooke, mis valmitena oleksid<br />
töötajatele kättesaadavad. Samuti ergutama neid jooma vähemalt kord tunnis, nähes ette suletud<br />
joogiveeallika või korraldades asja nii, et jook tuuakse töötajatele kätte. Jahutatud jookide puhul<br />
on soovitatav temperatuur 15...20 kraadi. Alkohol, kofeiin, karboniseeritud joogid, suure soola- või<br />
suhkrusisaldusega joogid on ebasobivad nagu ka joogifontäänid, kuna nendest on väga raske<br />
piisavas koguses juua.<br />
8.3.12. Kui soojusstressi jääkrisk säilib isegi pärast seda, kui on tarvitusele võetud<br />
kõikvõimalikud kontrollimeetmed, tuleks töötajate üle teostada vastavat järelevalvet, et neid saaks<br />
soojadest tingimustest eemaldada, kui ilmnevad sümptomid. Tööandjad peaksid tagama, et<br />
kättesaadavad oleksid esmaabivahendid ja väljaõpetatud personal neid vahendeid kasutama .<br />
8.4. Ennetus ja kontroll külmades keskkondades<br />
52
8.4.1. Kui hindamine näitab, et töötajatel võib esineda külmaga kokkupuutumise risk,<br />
peaksid tööandjad, kui see on teostatav, kõrvaldama vajaduse tööks külmades tingimustes<br />
(näiteks korraldades töö ümber nii, et seda tehakse soojemal aastaajal või viies välitöö üle sisse<br />
või eraldades niivõrd, kui see on võimalik, tööprotsessi külmad osad töötajatest). Kui sellise töö<br />
kõrvalejätmine ei ole teostatav, peaksid tööandjad kasutusele võtma muid kontrollimeetmeid, et<br />
vähendada külmadest tingimustest johtuvat riski.<br />
8.4.2. Kui tööd tehakse väljas või temperatuur töökohal sõltub välistemperatuurist,<br />
peaksid tööandjad töö korraldamisel arvesse võtma olemasolevaid ja ennustatavaid ilmaolusid<br />
ning seirama tingimusi, kui toimub kauakestev töö.<br />
8.4.3. Tööandjad peaksid tagama, et töötajad ei paikneks väga lähedal külmadele<br />
pindadele või, kui seda ei ole võimalik vältida, et töötajaid kaitstakse kiirguskatete abil. Kui see on<br />
teostatav, siis seistes täidetavate tööülesannete jaoks peaks põrand olema isoleeriva pinnaga.<br />
8.4.4. Kui töid korraldatakse madalate õhutemperatuuride juures, peaksid tööandjad<br />
tagama, et õhu liikumise kiirus töötajate ümber oleks minimaalne (selles ulatuses, mis on<br />
kooskõlas töötajate varustamisega piisava värske õhuga).<br />
8.4.5. Kaitse peaks arvesse võtma õhu liikumist, mida kogetakse lahtisel sõidukil<br />
sõitmisel (näiteks autotõstuk külmal laoplatsil). Välitööks peaksid tööandjad – niivõrd, kui see on<br />
teostatav – ette nägema tuule, vihma ja lume eest kaitstud töökoha. Kui prevaleerib suur tuule<br />
kiirus, tuleks arvestada erilise jahtumisriskiga (“tuulejudin”) ja käepärast peaksid olema<br />
asjakohased kaitserõivad, peakatted ja näomaskid.<br />
8.4.6. Kui tööd tehakse ebaharilikult madalate temperatuuride juures:<br />
(a) peaksid tööandjad rakendama töö- ja puhkeaja tsüklit koos soojakutega<br />
kosumise jaoks, kui:<br />
(i) töö kestab tõenäoliselt mõnda aega;<br />
(ii) temperatuur ja tuule kiirus tõenäoliselt muutuvad;<br />
(iii) töötajad kogevad ebamugavustunnet või näitavad välja selle<br />
sümptomeid;<br />
(b)<br />
peaks töökorraldus võimaldama külmas täidetavate tööülesannete<br />
jaoks lisaaega ning piisava joogi ja söögi võimaldamist;<br />
(c) kui see on teostatav, peaks töökoormuse kavandama nii, et vältida<br />
tugevat higistamist, ent kui see leiab aset, peaksid tööandjad<br />
tagama, et kättesaadavad oleksid kuivad vahetusrõivad koos<br />
soojade vahetusruumidega.<br />
8.4.7. Kui külmades keskkondades töötamise vajaduse vältimine ei ole teostatav, peaksid<br />
tööandjad tagama:<br />
(a)<br />
(b)<br />
sobivate kaitserõivaste andmise, mis on mõeldud ja mis sobivad<br />
külmakaitseks;<br />
vastavate vahetusruumide ettenägemise;<br />
(c) selliste rõivaste puhastamise ja rõivaste ning jalatsite<br />
kuivatamise vahetuste vahel;<br />
53
(d)<br />
kandmiseks mugavate, tuulekindlate (kui see on asjakohane)<br />
peakatete andmise, mis on piisavad kõrvade ja kaela<br />
kaitsmiseks ning sobivad kokku kaitsevahenditega.<br />
8.4.8. Külmas viibivatel töötajatel on sageli tarvidus tihedamini urineerida, mistõttu tööandjad<br />
peaksid tagama, et, kui see on võimalik, kohaldatakse kaitserõivad sellisteks, mis võimaldavad<br />
kergesti urineerida.<br />
8.4.9. Kaitserõivaste valimisel, passitamisel ja kandmisel tuleks töötajatega konsulteerida ja<br />
teha nendega koostööd.<br />
8.4.10. Sobivat kaitset tuleks pakkuda kätele ja sõrmedele eriti siis, kui vajatakse<br />
näpuosavust, samuti ka keha muudele eksponeeritavatele osadele. Tööandjad peaksid ette<br />
nägema:<br />
(a)<br />
vahendid kätte soojendamiseks (näiteks sooja õhuga), kui see<br />
on asjakohane;<br />
(b) isoleerivate käepidemetega tööriistad, iseäranis alla<br />
külmumispunkti asuvate temperatuuride juures;<br />
(c) abinõud tagamaks, et paljad käed ei puutuks kokku alla –7<br />
kraadi temperatuuriga pindadega (töökohakorraldus või<br />
kaitserõivad);<br />
(d) abinõud tagamaks, et paljas ihu ei puutuks kokku alla 4<br />
kraadi temperatuuriga vedelikega;<br />
(e)<br />
(f)<br />
et juhul, kui isoleerivad rõivad saavad märjaks, võetakse<br />
kasutusele asjakohaseid meetmeid;<br />
kui see on asjakohane, näo ja silmakaitse välitööks ja tööks<br />
lumes (näiteks pimestamisvastased kaitseprillid).<br />
8.4.11. Kuna külmades keskkondades ja eriti siis, kui need on ka kuivad, eksisteerib<br />
dehüdratsiooni oht, peaksid tööandjad tegema joogivee või lahjendatud maitsestatud joogid<br />
töötajatele hõlpsasti kättesaadavaks ning neid jooma julgustama, pakkudes selleks suletud<br />
veeallika või korraldades asja nii, et joogid tuuakse töötajale kätte. Alkohol, kofeiin,<br />
karboniseeritud joogid või suure soola- või suhkrusisaldusega joogid on ebasobivad nagu ka<br />
joogifontäänid, kuna neist on liiga raske juua piisav kogus vett.<br />
8.4.11. Kui hüpodermia jääkriski ei ole isegi pärast kõikvõimalikke kontrolliabinõude<br />
kasutusele võtmist võimalik ära hoida (iseäranis temperatuuril alla –12 kraadi), tuleks töötajail<br />
vastavalt silm peal hoida, et neid saaks sümptomite ilmnemisel külmast eemale viia, pidades<br />
meeles, et meeltesegadus on hüpotermia sümptom ning seetõttu ei suuda hädaolukorras<br />
töötajad end päästa. Riski all olevaid töötajaid ei tohiks jätta liiga kauaks omapead, et areneksid<br />
välja ohtlikud näidustused. Erilist tähelepanu tuleks õnnetusriski minimeerimiseks külmades<br />
keskkondades pöörata ülesannete kavandamisele ja töökohtade korraldamisele. Tööandjad<br />
peaksid tagama, et esmaabivahendid ja nende vahendite kasutamiseks välja õpetatud personal<br />
oleksid kättesaadavad.<br />
8.5. Tervisekontroll<br />
54
8.5.1. Juhul, kui kontrolli teostatakse töö- ja puhkeaja süsteemi (vt lõigud 8.3.8. ja 8.4.6.)<br />
või kaitserõivaste abil, tuleks töötajad kvalifitseeritud töötervishoiupersonali poolt läbi vaadata,<br />
kes peaksid kindlaks määrama:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
(f)<br />
nende sobivuse töötingimustega;<br />
mis tahes piirangud, mida tuleks nende tööle kohaldada;<br />
töötajate väljaõppe- ja in<strong>for</strong>meerimisprogrammi;<br />
abinõud sellise väljaõppe ja in<strong>for</strong>matsiooni pakkumiseks;<br />
mis tahes eelnevalt eksisteerinud seisundid, mis võiksid mõjutada nende<br />
taluvust kuumuse või külmuse suhtes (nagu näiteks südamehaigus,<br />
ülekaalulisus või mõningad nahahaigused);<br />
abinõud, et minimeerida riskid kaitsetutes rühmades (nagu näiteks<br />
vanemad töötajad).<br />
8.6. Väljaõpe ja teavitamine<br />
8.6.1. Kuumuse või külmusega kokku puutuvad töötajad ning nende vahetud ülemused<br />
tuleks välja õpetada:<br />
(a)<br />
(b)<br />
ära tundma iseenda või teiste juures sümptomeid, mis võivad viia<br />
soojusstressi või hüpotermiani ning haigushoogude ja/või<br />
hädaolukordade vältimiseks ettevõetavatest sammudest;<br />
pääste- ja esmaabivahendite kasutamises; ja<br />
(c) tegevuses, mida tuleb ette võtta kõrgetest ja madalatest<br />
temperatuuridest johtuvate suurenenud õnnetusriskide puhul.<br />
8.6.2. Töötajaid tuleks nõustada:<br />
(a) füüsilise sobivuse tähtsusest tööl kuumades või külmades<br />
keskkondades;<br />
(b)<br />
(c)<br />
piisavas koguses vedeliku joomise ja dieetnõuete tähtsusest, mis<br />
näevad ette soola ja kaaliumi ning muude elementide manustamist, mis<br />
higistamise tõttu ammenduvad;<br />
arstimite mõjust, mis võivad vähendada nende soojuslike äärmuste<br />
taluvust.<br />
55
9. Müra<br />
9.1. Reguleerimisala<br />
9.1.1. Käesolev peatükk annab täiendavat konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni, et aidata tööandjaid,<br />
töötajaid ja pädevaid asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid.<br />
9.1.2. Kohaldada tuleks müraga kokkupuute hindamise ja ennetusabinõude alast<br />
in<strong>for</strong>matsiooni, mida juhis sisaldab ja mida nähakse ette Töö<strong>keskkonna</strong> (õhusaastus, müra ja<br />
vibratsioon) 1977.aasta konventsioonis nr 148 ja soovituses nr 156 ning ILO praktilises juhises<br />
“Töötajate kaitse müra ja vibratsiooni eest töö<strong>keskkonna</strong>s” (Protection of workers against noise<br />
and vibration in the working environment.Genf, 1984). Täiendavat üksikasjalikku teavet võib leida<br />
lisa 1 9. jaost.<br />
9.1.3. Lisaks sellele tuleks kuulmiskaotuse suuruse prognoosimiseks, mis arvatavasti<br />
toimub sõltuvalt müraga kokkupuute tasemest, kestusest, east ja soost ning siis, kui ei mingeid<br />
riigisiseseid sätteid ei ole olemas, kohaldada rahvusvaheliselt üldtunnustatud standardit ISO 1999<br />
“Akustika: töömüraga kokkupuute kindlaksmääramine ja mürast põhjustatud kuulmiskahjustuse<br />
hinnang” (Acoustics: Determination of occupational noise exposure and estimate of noise-induced<br />
hearing impairment,1990).<br />
9.1.4. See peatükk ei käsitle kokkupuudet infra- ega ultraheliga. Seda liiki heliga<br />
kokkupuutest johtuva ohu või riski hindamisel tuleks arvestada muude riigisiseste või<br />
rahvusvaheliselt tunnustatud standarditega.<br />
9.2. Hindamine<br />
9.2.1. Müra tase ja/või kokkupuute kestus ei tohiks ületada pädeva asutuse või muude<br />
rahvusvaheliselt tunnustatud normidega kehtestatud piirväärtusi. Kui see on asjakohane, peaks<br />
hindamine arvestama:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
kuulmiskahjustuse riskiga;<br />
ohutuse eesmärgil olulise kõnelise suhtlemise häirimise määraga;<br />
närviväsimuse riskiga, võttes arvesse vaimset ja kehalist koormust ning<br />
muid mittekuuldelisi ohte ja mõjusid.<br />
9.2.2. Tööandjad peaksid müra negatiivsete mõjude ärahoidmiseks töötajate suhtes:<br />
(a)<br />
tuvastama müra allikad ja tööülesanded, mis suurendavad kokkupuudet;<br />
56
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
püüdma pädeva asutuse ja/või töötervishoiu teenistuse käest saada nõu<br />
kokkupuute piirväärtuste ja muude kohaldatavate normide kohta;<br />
püüdma protsesside ja seadmete tarnijate käest saada nõu oodatava<br />
müraemissiooni kohta;<br />
korraldama mõõtmised pädevate isikute poolt, kes teevad need kooskõlas<br />
kehtivate riigisiseste ja/või rahvusvaheliselt tunnustatud normidega, kui see<br />
nõu on ebatäielik või muidu kahtlase väärtusega.<br />
9.2.3. Müramõõtmised tuleks teostada selleks, et:<br />
(a)<br />
kvantifitseerida töötajate kokkupuute tase ja kestus ning võrrelda seda<br />
pädeva asutuse poolt kehtestatud kokkupuute piirväärtustega või<br />
kohaldatavate rahvusvaheliselt tunnustatud normidega (vt ka lisa 1 9.<br />
jagu);<br />
(b) tuvastada ja iseloomustada müraallikaid ning müraga kokkupuutunud<br />
töötajaid;<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
luua mürakaart riskialade kindlaksmääramiseks;<br />
hinnata tarvidust nii tehniliste müraennetuse ja -kontrolli kui ka muude<br />
asjakohaste abinõude ning nende tõhusa rakendamise järele;<br />
hinnata olemasolevate müraennetus- ja -kontrolliabinõude tõhusust.<br />
9.2.4. Tuginedes müraga kokkupuute hindamisel töö<strong>keskkonna</strong>s, peaks tööandja<br />
kehtestama müraennetusprogrammi eesmärgiga kõrvaldada oht või risk või viia need<br />
kõikvõimalike asjakohaste abinõudega madalaima teostatava tasemeni.<br />
9.3. Ennetus ja kontroll<br />
9.3.1. Uute protsesside ja seadmete puhul ja kui see on võimalik, peaksid tööandjad:<br />
(a)<br />
(b)<br />
koos tootlikkusega seotud tehniliste tingimustega täpselt ära määrama<br />
protsesside ja seadmete madala müratootluse kui ostutingimuse;<br />
korraldama töökoha nii, et minimeerida töötajate müraga kokkupuudet:<br />
(i)<br />
paigutades mürarikkad masinad üheskoos vaiksematest aladest<br />
eemale;<br />
(ii) minimeerides inimese sattumist mürarikastele aladele.<br />
9.3.2. Olemasolevate protsesside ja seadmete puhul peaksid tööandjad esmalt kaaluma,<br />
kas mürarikkad protsessid on üldse vajalikud või kas neid saaks teostada mõnel muul viisil<br />
müra tekitamata. Ent protsessi asendamiseks tuleks sellele omased ohud tuvastada enne<br />
protsessi kasutamist (näiteks tuleks neetimise asendamisel keevitamisega arvestada ohtlikest<br />
kemikaalidest ja/või UV-kiirgusest tulenevaid riske). Kui mürarikka protsessi tervikuna vältimine<br />
ei ole teostatav, peaksid tööandjad kaaluma selle mürarikaste osade asendamist<br />
vaiksematega.<br />
57
9.3.3. Kui mürarikaste protsesside ja seadmete tervikuna vältimine on ebapraktiline,<br />
tuleks nende üksikud müraallikad eraldada ning kindlaks teha nende suhteline panus üldisse<br />
helirõhutasemesse. Kui müra põhjused ja allikad on tuvastatud, siis esimene samm müra<br />
ohjamise protsessis peaks üritama müraallikas kontrollida :<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
(e)<br />
kokkupõrkest tekitatud müra: kõrvaldades kokkupõrke, vähendades<br />
selle kiirust, asendades metallmaterjalid plastmassmaterjalidega,<br />
polsterdades või kattes ühe või mõlemad pinnad;<br />
liikuvatest osadest tulenevat müra: dünaamiliselt tasakaalustades<br />
pöörlevad osad, suurendades liikuvate osade vahelist vahemaad<br />
ning nähes ette pigem pöörd- kui kulgevat liikumist;<br />
voolavate ainete voolamisest põhjustatud müra: vähendades kiirust<br />
kanali laiendamisega ja turbulentsi tõkete kõrvaldamisega, vältides<br />
mittevajalikke õhupurskeid, paigutades väljalasketorudele<br />
summutid;<br />
perioodilist hooldust ja remonti nagu vigaste laagrite, purunenud<br />
hammasratta hamba, nüride lõikeriistade remont ja rihmade,<br />
ventilaatorite ning muude liikuvate osade hooldus;<br />
kui võimalik, aja minimeerimist, mille kestel mürarikkad seadmed<br />
töötavad.<br />
Paljud neist kontrolliabinõudest on tõhusad ka vibratsiooni vähendamisel.<br />
9.3.4. Kui ennetus ja kontroll müraallikas ei vähenda kokkupuudet piisavalt, tuleks järgmise<br />
sammuna kaaluda müraallika kaitsekatmist. Kui kaitsekatmine osutub nii akustilisest kui<br />
tootlikust vaatenurgast rahuldavaks, tuleks selle kavandamisel arvestada mitme teguriga,<br />
näiteks:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
kaitsekatte mõõtmete, seina ja isolatsiooniga;<br />
neelduva materjali absorptsiooni ja kaitsega;<br />
hoolitsemisega tootmise ja töötaja juurdepääsu eest;<br />
kaitsekatte ventilatsiooniga.<br />
Kaitsekatted tuleks projekteerida ja valmistada vastavalt kasutaja osutatud nõuetele ja<br />
vajadusele, mis on kooskõlas käitiste ja seadmete rahvusvaheliselt tunnustatud normidega.<br />
9.3.5. Kui müraallika kaitsekate on võimatu, peaksid tööandjad kaaluma alternatiivset<br />
heliülekande käsitlust, kasutades otse allikast lähtuva heli müraohust johtuva riskiga<br />
kokkupuutuva töötaja blokeerimiseks või kaitsmiseks kaitseekraani. Kaitseekraani tõhusus on<br />
sõltuvuses selle asukohast heliallika või kaitstavate töötajate suhtes ning selle üldmõõtmetest.<br />
Kaitseekraanid tuleks projekteerida ja valmistada vastavalt kasutaja osutatud nõuetele ja<br />
vajadusele, mis on kooskõlas käitiste ja seadmete rahvusvaheliselt tunnustatud normidega.<br />
9.3.6. Kui müra vähendamine selle allikas või müra blokeerimine ei vähenda piisavalt<br />
kokkupuudet töötajaga, siis viimaseks valikuvõimaluseks kokkupuute vähendamisel peaks olema:<br />
58
(a)<br />
tööruumi või -ala töötlemine, mis osutub kõige sobivamaks<br />
niisugusele töötegevusele, kus töötaja liikumine piirdub<br />
suhteliselt väikese alaga ning paigaldada võib akustilise telgi<br />
või kaitsekatte;<br />
(b) asjakohaste organisatsiooniliste abinõude abil aja<br />
minimeerimine, mille töötajad saadavad mööda mürarikkas<br />
<strong>keskkonna</strong>s.<br />
9.3.7. Kui kõigi sobivate abinõude kombineerimine ei anna tulemuseks töötaja kokkupuute<br />
piisavat vähenemist, peaksid tööandjad andma töötajatele kuulmiskaitsevahendid ning jälgima<br />
nende õiget kasutamist müraga kokkupuutuvate töötajate ja teiste isikute poolt. Need vahendid:<br />
(a)<br />
(b)<br />
tuleks valida kooskõlas mürataseme vajaliku vähendamisega;<br />
peaksid olema mugavad ja vastava töö<strong>keskkonna</strong> jaoks<br />
praktilised;<br />
(c) peaksid arvestama üksikisiku kuulmisvajadustega (võime<br />
kuulda hoiatussignaale, kõnet jne);<br />
(d)<br />
peaksid leidma kasutamist, hooldamist ja hoidmist kooskõlas<br />
tootja poolt ettenähtud tehnilise spetsifikatsiooniga.<br />
9.4. Tervisekontroll<br />
9.4.1. Asjakohane tervisekontroll tuleks korraldada kõigile töötajatele, kelle kokkupuude<br />
müraga küünib teatud tasemeni, mille on määranud riigi õigusnormid või riigisisesed või<br />
rahvusvaheliselt tunnustatud standardid, mille kohaselt tervisekontrolli tuleks teha.<br />
9.4.2. Töötajate tervisekontroll võib sisaldada:<br />
(a)<br />
tööle asumise eelset arstlikku läbivaatust, et:<br />
(i) kindlaks teha mis tahes vastunäidustus müraga kokkupuute suhtes;<br />
(ii) tuvastada mis tahes sensitiivsus müra suhtes;<br />
(iii)<br />
kindlaks teha baasandmestik, mis on kasulik hilisemale arstlikule<br />
kontrollile;<br />
(b) perioodilisi arstlikke läbivaatusi teatud ajavahemiku tagant, mis on<br />
määratud sõltuvalt kokkupuute ohtudest, et:<br />
(i) tuvastada esmased kutsehaiguse sümptomid;<br />
(ii) tuvastada mis tahes sensitiivsusilmingud müra suhtes ja stressitunnused<br />
mürarikaste töötingimuste tõttu;<br />
(c) arstlikke läbivaatusi enne tööga taasalustamist pärast pikaajalist haigust<br />
või tingimuste korral, mis on täpselt määratletud riigisisese õigustiku või<br />
rahvusvaheliselt tunnustatud normidega;<br />
59
(d) arstlikke läbivaatusi, mis on tehtud töösuhte lõppemisel, andmaks üldpilt<br />
müraga kokkupuute põhjuslikest mõjudest;<br />
(e) täiendavaid ja spetsiifilisi arstlikke läbivaatusi, kui on avastatud mingi ebanormaalsus<br />
ning see nõuab üksikasjalikumat uurimist.<br />
9.4.3. Arstlike läbivaatuste, täiendavate uuringute ja testide nagu audiomeetriline test<br />
tulemused tuleks iga üksikisiku kohta konfidentsiaalsel meditsiinikaardil talletada. Töötajat peaks<br />
nendest tulemustest ja vastavast tähendusest in<strong>for</strong>meerima.<br />
9.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />
9.5.1. Tööandjad peaksid tagama, et töötajad, kes võivad kokku puutuda oluliste<br />
müratasemetega, õpetatakse välja:<br />
(a)<br />
(b)<br />
kuulmiskaitsevahendite tõhusas kasutamises;<br />
et tuvastada ja ette kanda uutest või ebatavalistest müraallikatest, millest<br />
nad on teada saanud;<br />
(c) audiomeetrilise uuringu mõistmises.<br />
9.5.2. Tööandjad peaksid tagama, et mürarikastes keskkondades asuvaid töötajaid<br />
in<strong>for</strong>meeritakse:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
teguritest, mis viivad mürast põhjustatud kuulmiskaotuseni ja nende<br />
tagajärgedest ohvri suhtes, sh kuulmisega mitteseotud mõjud ja<br />
sotsiaalsed tagajärjed, iseäranis noortöötajate suhtes;<br />
vajalikest ettevaatusabinõudest, eriti niisugustest, mis nõuavad töötaja<br />
sekkumist või kuulmiskaitsevahendite kasutamist;<br />
mõjudest, mida mürarikas keskkond võib omada üldisele ohutusele;<br />
müra kõrgete tasemetega kokkupuute negatiivse mõju sümptomitest.<br />
60
10. Vibratsioon<br />
10.1. Reguleerimisala<br />
10.1.1. Käesolev peatükk annab täiendavat konkreetset in<strong>for</strong>matsiooni, et aidata tööandjaid,<br />
töötajaid ja pädevaid asutusi kohaldada 2. ja 3. peatüki üldpõhimõtteid.<br />
10.1.2. Töötajate kokkupuude ohtliku vibratsiooniga hõlmab peamiselt:<br />
(a)<br />
(b)<br />
kogu keha vibratsiooni, kui keha toetub pinnale, mis vibreerib; see leiab<br />
aset igat tüüpi transpordis ning töötamisel tööstuslike vibreerivate<br />
masinate läheduses;<br />
kätele üle kantud vibratsiooni, mis tungib kehasse käte kaudu ja mille<br />
põhjustavad mitmesugused protsessid, kus vibreerivaid tööriistu või<br />
valmistatavaid esemeid haaratakse või surutakse käte või sõrmedega.<br />
10.1.3. Kokkupuute piirväärtused tuleks kehtestada vastavalt olemasolevatele<br />
rahvusvahelistele teadmistele ja andmetele. Üldtunnustatud rahvusvahelised normid näevad ette<br />
kasulikud meetodid vibratsiooni tugevuse kvantifitseerimiseks kogu keha vibratsiooni jaoks ISO<br />
2631-1:1997 standardis ning kätele üle kantud vibratsiooni jaoks ISO 5349:1986 standardis.<br />
Lisaks nendele standarditele ja sellele juhisele tuleks kohaldada vibratsiooniga kokkupuute<br />
hindamise ja kaitse- ning ennetusabinõude alast in<strong>for</strong>matsiooni, mida nähakse ette Töö<strong>keskkonna</strong><br />
(õhusaaste, müra ja vibratsioon) 1977.aasta konventsioonis nr 148 ja soovituses nr 156, samuti<br />
ILO praktilist juhist “Töötajate kaitse müra ja vibratsiooni eest töö<strong>keskkonna</strong>s” (Genf, 1984).<br />
Täiendavat üksikasjalikku in<strong>for</strong>matsiooni võib leida lisa 1 10. jaos.<br />
10.2. Hindamine<br />
10.2.1. Kui töötajad või muud isikud puutuvad tihedasti kokku kätele üle kantud või kogu<br />
keha vibratsiooniga ning tavapärased sammud ei väldi kokkupuudet, peaksid tööandjad hindama<br />
olukorrast tulenevat ohtu ja riski ohutusele ning tervisele, samuti ennetus- ja kontrolliabinõusid<br />
ohtude või riskide kõrvaldamiseks või nende viimiseks asjakohaste vahendite abil madalaima<br />
rakendatava tasemeni.<br />
10.2.2. Vibratsiooni negatiivsete mõjude ärahoidmiseks töötajatele peaksid tööandjad:<br />
(a)<br />
arvestama vibratsiooniallikate ja tööülesannetega, mis suurendavad<br />
kokkupuudet;<br />
(b) püüdma saada pädeva asutuse käest nõuandeid kokkupuute<br />
piirväärtuste ja muude kohaldatavate normide kohta;<br />
61
(c)<br />
(d)<br />
püüdma saada sõidukite ja seadmete tarnijate käest nõuandeid<br />
vibratsiooni tekkimise kohta;<br />
kui nõuanded on ebatäielikud või muidu kahtlase väärtusega, tuleks<br />
tehniliselt pädeva isiku poolt korraldada mõõtmised, mis on<br />
kooskõlas olemasolevate riigisiseste ja rahvusvaheliste teadmistega.<br />
10.2.3. Vibratsiooni mõõtmist tuleks kasutada selleks, et:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
kvantifitseerida töötajate kokkupuute taset ja kestust ning võrrelda<br />
seda pädeva asutuse poolt või muude kohaldamisele kuuluvate<br />
normidega kehtestatuga;<br />
tuvastada vibratsiooniallikad ja vibratsiooniga kokkupuutuvad<br />
töötajad ning iseloomustada neid;<br />
hinnata vajadust nii tehnilise vibratsioonikontrolli kui ka muude<br />
asjakohaste abinõude ja nende tõhusa rakendamise järele;<br />
hinnata üksikute vibratsiooniennetus- ja kontrolliabinõude tõhusust.<br />
10.2.4. Hindamine peaks kindlaks tegema viisi, kuidas vibratsiooni tekitavaid tööriistu<br />
kasutatakse ning eriti otsustama, kas:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
suurt riski põhjustavaid tegevusi saab vältida;<br />
töötajad on tööriistade kasutamises asjakohaselt välja õpetatud;<br />
nende kasutamist saab toendite abil parandada.<br />
10.2.5. Asjakohaste ennetus- ja kontrolliabinõude kehtestamise eesmärgil peaks hindamine<br />
arvesse võtma:<br />
(a) külmaga kokkupuudet töökohal, mis võib põhjustada<br />
vibratsiooniga kokkupuutuvatel isikutel vibratsiooni “valge<br />
sõrme” (Raynauld´ fenomen) sümptomeid;<br />
(b)<br />
pea või silmade vibratsiooni, samuti kuvandite endi vibratsiooni,<br />
mis võib mõjutada kuvanditest arusaamist;<br />
(c) keha või jäseme vibratsiooni, mis võib mõjutada<br />
reguleerimisnuppudega manipuleerimist.<br />
10.3. Ennetus ja kontroll<br />
10.3.1. Tootjad peaksid:<br />
(a)<br />
(b)<br />
hoolitsema oma tööriistade vibratsiooninäitajate eest;<br />
ümber kavandama protsesse, et vältida vibreerivate tööriistade<br />
kasutamise vajadust;<br />
62
(c) andma in<strong>for</strong>matsiooni tagamaks, et vibratsioon on õige<br />
paigaldamise abil kontrolli all;<br />
(d)<br />
vältima masinate ja seadmete koostisosade resonantssagedusi;<br />
(e) niivõrd, kui see on võimalik, kasutama vibratsiooni<br />
summutavaid käepidemeid,<br />
mis on kooskõlas riigi õigusnormidega.<br />
10.3.2. Ostes seadmeid ja tööstuslikke sõidukeid, peaksid tööandjad kindlaks tegema, et<br />
kasutaja kokkupuude vibratsiooniga püsib riigisiseste normide piires ning ei põhjusta ka muul viisil<br />
olulist ohtu või riski töötaja tervisele.<br />
10.3.3. Kui endiselt on kasutusel vanad masinad, tuleks tuvastada vibratsiooniallikad, mis<br />
põhjustavad riski ohutusele ja tervisele, ning teha sobivaid muudatusi, rakendades olemasolevaid<br />
teadmisi vibratsiooni summutamisvõtetest, mida võib pakkuda algtootja. Põhinõuded kokkupuute<br />
vähendamiseks vibreerivate tööriistadega oleksid:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
käepidemest peaks olema võimalikult kerge kinni haarata;<br />
raskeid tööriistu tuleks kerge kinnihaaramise võimaldamiseks<br />
toestada;<br />
kui see on asjakohane, tuleks vanad tööriistad, mida ei saa<br />
vibratsiooni summutavate käepidemetega varustada,<br />
asendada kaasaegsete tööriistadega.<br />
10.3.4. Sõidukite iste (sh sisseehitatud istmega staatiline seadeldis) tuleks projekteerida<br />
nii, et minimeerida vibratsiooni ülekandmist juhile, ning et see võimaldaks ergonoomiliselt head<br />
tööasendit.<br />
10.3.5. Paljud käesoleva juhise lõigus 9.3.3. loetletud mürakontrolli abinõud on tõhusad<br />
ka masinate ja tööriistade tekitatud vibratsiooni vähendamiseks. Kui töötajad on otse või kaudselt<br />
kokkupuutes vibratsiooniga, mis kandub üle põranda või muude tarindite kaudu, tuleks<br />
vibreerivad masinad paigutada vibroisolaatoritele (vibratsioonivastastele alusraamidele)<br />
vastavuses nende õige paigaldamise tootjapoolsete juhenditega või need projekteerida ja<br />
valmistada vastavalt rahvusvaheliselt tunnustatud käitiste ja seadmete normidele.<br />
10.3.6. Masinaid või vibreerivaid tööriistu tuleks regulaarselt hooldada, kuna kulunud<br />
laagrid, võlli mittetsentreeritus, tasakaalustamata pöörlevad osad, lahtised poldid, purunenud<br />
hammasratta hammas, nürid lõikeriistad ja määrimise hooletussejätmine kõik kokku suurendavad<br />
vibratsioonitaset.<br />
10.3.7. Kui kokkupuude vibratsiooniga võiks eluaegse töötamise tagajärjel põhjustada<br />
kahjustust ning vibratsiooni vähendamine on teostamatu, tuleks töö ümber korraldada, et anda<br />
puhkeperioode või kasutada töökoharotatsiooni, millest piisab üldkokkupuute viimiseks ohutu<br />
tasemeni.<br />
10.3.8. Kuna vibratsiooni mõjud sõidukites sõltuvad sõiduki kiirusest ja maastiku laadist,<br />
peaksid tööandjad tagama, et töökorraldus võimaldaks sõita mõistliku kiirusega ning nende<br />
vastutuse all olevad sõiduteed oleksid hästi hooldatud.<br />
63
10.4. Tervisekontroll<br />
10.4.1. Tööle eelnev arstlik läbivaatus peaks uurima kandidaate töö jaoks, mida mõjutab<br />
kätevibratsioon (mittetööalase päritoluga Raynaud´ fenomen) ja eelnenud tööst tulenev<br />
kätevibratsiooni sündroom (HAVS). Kui need sümptomid diagnoositakse, ei tohiks sellist tööd<br />
enne pakkuda, kui vibratsioon on rahuldavalt kontrolli alla võetud.<br />
10.4.2. Kui töötaja puutub kokku käele ülekantava vibratsiooniga, peaks tervisekontrolli<br />
eest vastutav töötervishoiu spetsialist:<br />
(a)<br />
(b)<br />
töötajat perioodiliselt HAVS-i suhtes uurima nagu seda näevad ette<br />
riigi õigusnormid ning töötajat sümptomite kohta küsitlema;<br />
uurima töötajat seoses selliste vibratsiooni võimalike neuroloogiliste<br />
mõjude sümptomitega nagu tuimus ning kõrgenenud tundlikkuse lävi<br />
temperatuuri, valu ja muude tegurite suhtes;<br />
10.4.3. Kui juhtub, et need sümptomid on olemas ja võivad seotud olla kokkupuutega<br />
vibratsiooniga, tuleks tööandjatele teatada, et järelevalve võib osutuda ebapiisavaks. Tööandja<br />
peaks kooskõlas juhise lõiguga 3.2. läbi vaatama hindamise ja iseäranis järelevalve seda<br />
põhjustava vibratsiooni üle.<br />
10.4.4. Seljahädade ja kogu keha vahelise võimaliku seose tõttu tuleks vibratsiooniga<br />
kokkupuutuvaid töötajaid tervisekontrolli ajal nõustada asendi tähtsusest istuva töö puhul ning<br />
õigetest tõstmisvõtetest.<br />
10.5. Väljaõpe ja teavitamine<br />
10.5.1. Tööandjad peaksid tagama, et olulise vibratsiooniga kokkupuutuvaid töötajaid:<br />
(a)<br />
(b)<br />
(c)<br />
(d)<br />
in<strong>for</strong>meeritakse vibreerivate tööriistade pikaajalise kasutamise ohtudest<br />
ja riskidest;<br />
in<strong>for</strong>meeritakse töötajate järelevalve abinõudest, mis minimeerivad riski,<br />
eriti nõuetekohasest istme reguleerimisest ja tööasenditest;<br />
juhendatakse kerge, kuid ohutu käepidemega käsitööriistade õigest<br />
käsitsemisest ja kasutamisest;<br />
julgustatakse teatama sõrmede valgeks muutumisest, tuimusest või<br />
kihelemisest, ilma et puututaks kokku lubamatu diskrimineerimisega,<br />
milleks riigisiseses õiguses ja tavades peaksid leiduma vastavad<br />
vahendid.<br />
64
Lisa 1<br />
Kutseekspositsiooni piirväärtused<br />
1. Eesmärk<br />
1.1. Käesolev lisa on mõeldud üldsissejuhatusena kokkupuute piirväärtuste kasutamiseks<br />
tööandjate ja teiste vastavate osapoolte poolt, viidates, kust võib leida üksikasjalikumat<br />
in<strong>for</strong>matsiooni. Kuigi osutatakse ka mõningatele illustreerivatele väärtustele, ei ole selle lisa<br />
eesmärgiks nende väärtuste üleslugemine, kuna need muutuvad tehnilise info enam<br />
kättesaadavaks muutumisel jätkuvalt. Pealegi on just pädeva asutuse kohuseks täpselt määrata,<br />
milliseid piirväärtusi tuleks kasutada ja kuidas.<br />
2. Üldküsimused<br />
2.1. Kokkupuute piirväärtus (KP) on kokkupuute tase, mille määrab pädev asutus või mõni<br />
teine ametiasutus (nagu seda on teatud kutseorgan) kui taseme näidiku, mille juures töötaja võib<br />
kahjuteguriga kokku puutuda ilma tõsise kahjustuseta. Seda kasutatakse üldmõistena ja see<br />
hõlmab erinevaid riigisisestes loeteludes kasutatavaid väljendeid nagu “maksimaalselt lubatud<br />
kontsentratsioon”, “lävipiirväärtused”, “lubatud tase”, “piirväärtus”, “keskmine piirväärtus”, “lubatud<br />
piirväärtus”, “kutseekspositsiooni piirväärtus”, “tööhügieeni normid” jne. KP täpne määratlus ja<br />
kohaldamispõhimõte varieerub asutuste vahel, mistõttu nende kasutamisel tuleb arvestada just<br />
asjaomase pädeva asutuse alusmääratlusi, -eeldusi ja -nõudeid. Näiteks mõned asutused on<br />
kuulutanud kehtivaks KP-d, mida kasutatakse kui õiguslikult lubatuid “ohutuid”<br />
kokkupuutetasemeid ning mis on mõeldud kaitsma “kahjustuse”, mitte iga tervisemõju eest.<br />
Teised asutused näevad ette piirväärtused, mis on mõeldud põhisuundade või soovitustena<br />
potentsiaalsete töökoha terviseohtude üle kontrolli teostamisel. Oluline näide ettevaatusest KP-de<br />
kohaldamisel tuuakse ära Ameerika Riiklike Tööhügieenikute Konverentsi (ACGIH) iga-aastase<br />
trükise “Lävipiirväärtused” (Threshold Limit Values) eessõnas: lävipiirväärtused “kujutavad endast<br />
tingimusi, milles usutavasti peaaegu kõik töötajad võivad ilma negatiivsete tervisemõjudeta<br />
korduvalt, päevast päeva kokku puutuda kahjuteguritega. Ehkki individuaalse vastuvõtlikkuse<br />
suurte erinevuste tõttu talub väike protsent töötajaid mõningatest ainetest johtuvat<br />
ebamugavustunnet juba siis, kui nende kontsentratsioon on lävipiirväärtuse piires või sellest<br />
madalam; veel väiksemat protsenti neist võib see tõsiselt mõjutada.” Järelikult kujutab iga KP<br />
endast riski, mis peaks tunduma aktsepteeritavana, tuginedes üksikutel kriteeriumidel. Seal, kus<br />
sellised piirväärtused kehtestatakse, kehtib harilikult ka täiendav nõue hoida kokkupuude pigem<br />
nii väikesena kui see on võimalik, kui lihtsalt KP-st allpool.<br />
2.2. Samuti on tähtis arvestada keskmist ajavahemikku, mille jaoks piirväärtused on<br />
mõeldud. Mõningad piirväärtused on lagiväärtused, mida tuleb pidevalt kohaldada; teisi<br />
kohaldatakse keskmistele kokkupuudetele mitmeaastase ajavahemiku vältel. Lühiajaline<br />
piirväärtus nõuab sama ekspositsiooniväärtuse juures täpsemat kontrolli kui pikaajalisem<br />
piirväärtus. Näiteks ühe kuu kohta kehtiv piirväärtus võiks lubada kokkupuudet, mis ületab päeva<br />
kohta käiva väärtuse eeldusel, et eksisteeris väikese kokkupuute kompenseeriv ajavahemik, mis<br />
säilitas kuu keskmise. Kui sama väärtust kohaldatakse 15-minutilisele keskmisele kokkupuutele,<br />
peaks järelevalve olema piisavalt hea, et hoida iga 15-minutiline lõik allpool seda väärtust.<br />
65
2.3. KP-d kitsendavad üldiselt inimese kokkupuudet, mistõttu võrdlusmõõtmisi KP-dega<br />
peab tegema inimese läheduses („personaalne kokkupuude“), välja arvatud juhul, kui kõnesoleva<br />
kokkupuute piirväärtuse kohta on selgesti märgitud, et see on kohalduv töökoha <strong>keskkonna</strong><br />
üldväärtusele. Mõnikord sõltub mõõtmistulemus mõõtmismeetodist, mistõttu mõõtmiste kvaliteedi<br />
kontroll on sageli oluline. Neis küsimustes peaksid tööandjad töötervishoiu teenistusega<br />
konsulteerima.<br />
2.4. Mõned asutused annavad välja bioloogilisel seirel või bioloogilise mõju seirel<br />
kasutatavate väärtuste loetelusid. Aga mis puutub KP-sse, siis erinevad loetelud on tuletatud<br />
erinevatest eeldustest ja on mõeldud erineval viisil kasutamiseks. Nad sisaldavad loetelusid<br />
väärtustest, mis usutakse olevat ohutud, ning väärtustest, mis ilmtingimata ei ole ohutud, kuid mis<br />
esindavad aktsepteeritava kontrolli normi.<br />
3. Üldallikad<br />
3.1. Pädeva asutuse kohuseks on täpselt kindlaks määrata, missuguseid KP-sid tuleks<br />
kasutada, tööandja kohuseks hankida pädeva asutuse käest teavet iga üksiku ohu kohta ning<br />
võrrelda kokkupuute piirväärtusi kokkupuute tasemetega töökohtadel veendumaks, kas<br />
kokkupuude on nõuetekohase kontrolli all. Suur hulk rahvusvahelisi, siseriiklikke ja muid asutusi<br />
on avaldanud mitut liiki loetelusid seaduslike või soovitatavate kokkupuute piirväärtuste kohta,<br />
kuid harilikult üksnes seoses kemikaalidega. Kõige laiaulatuslikum on ACGIH TLV-loetelu, mida<br />
igal aastal ajakohastatakse ja mis sisaldab soovitatavaid kokkupuute piirväärtusi õhus lenduvate<br />
kemikaalide, bioloogilise seire, ioniseeriva, mitteioniseeriva ja optilise kiirguse, soojusstressi,<br />
müra ja vibratsiooni kohta. Rahvusvaheline Kemikaaliohutuse Programm (IPCS) valmistab ette<br />
IPCS-i rahvusvahelise kemikaaliohutuse kaarte, mis on omataolised hindamisdokumendid.<br />
Niisugused rahvusvahelised organisatsioonid nagu Rahvusvaheline Standardimisorganisatsioon<br />
(ISO) ja Rahvusvaheline Aatomienergia Agentuur (IAEA) valmistavad ette tehnilisi norme mitmete<br />
ümbritseva <strong>keskkonna</strong> tegurite mõõtmise ja kontrolli kohta eesmärgil, et need kantakse üle<br />
regionaalsesse või riigisisesesse õigustikku.<br />
3.2. Kõigi käesolevas praktilises juhises käsitletavate ümbritseva <strong>keskkonna</strong> teguritega<br />
seoses annab üksikasjalikke juhiseid KP-de ning muude hindamis- ja kontrolliaspektide kohta<br />
ILO „Töötervishoiu ja tööohutuse entsüklopeedia“ (Encyclopaedia of Occupational Health and<br />
Safety.Genf, 1998). Mõningaid viiteid eriti ümbritseva <strong>keskkonna</strong> KP-dele antakse alljärgnevates<br />
lõikudes.<br />
4. Ohtlikud ained<br />
4.1. Tahkete ainete ja mittelenduvate vedelike KP-d antakse harilikult mg/m 3 -des , so kui<br />
palju kemikaali milligramme leidub kuupmeetris õhus. Gaaside ja aurude KP-d on harilikult ppmides,<br />
so (mahu järgi) kui palju aine osakesi on miljonis osas õhus ning kindlaksmääratud<br />
temperatuuri ja rõhu juures ka mg/m 3- des. Bioloogilise seire piirväärtuste loetelude arv on<br />
väikesem.<br />
4.2. Paljud asutused on erinevate eelduste alusel välja andnud KP-de loetelud õhus<br />
lenduvate kemikaalide kohta (vt selle lisa lõik 2.1.). ILO Rahvusvaheline Tööohutuse ja<br />
Töötervishoiu Infokeskus (CIS) peab eri maailma osade piirväärtuste andmebaasi. Käesoleval ajal<br />
on pidevalt läbivaadatavad IPCS-i rahvusvahelised kemikaaliohutuse kaardid kättesaadavad<br />
umbes 1300 keemilise aine kohta.<br />
4.3. Olemas on Euroopa standardid:<br />
66
(a) mõõtemeetodite jaoks seoses õhus lenduvate kemikaalidega: EN 482: Workplace<br />
atmospheres – General requirements <strong>for</strong> the per<strong>for</strong>mance of procedures <strong>for</strong> the measurement<br />
of chemical agents (1994);<br />
(b) tulemuste võrdlemiseks KP-dega : EN 689: Workplace atmospheres – Guidance <strong>for</strong> the<br />
assessment of exposure by inhalation to chemical agents <strong>for</strong> comparison with limit values and<br />
measurement strategy (1996).<br />
4.4. Soovitatavad väärtused tuuakse ära trükises Threshold limit values <strong>for</strong> chemical<br />
substances and physical agents and biological exposure indices, 1998 (Ameerika<br />
Ühendriigid, ACGIH, vaadatakse igal aastal läbi).<br />
4.5. Olemas on silmapaistvad riigisisesed standardid:<br />
(a) EH 40/97: Occupational Exposure Limits, 1997 (Ühendkuningriik, Töötervishoiu ja<br />
Tööohutuse Amet, 1997) (vaadatakse igal aastal läbi);<br />
(b) Technische Regeln für Gefahrstoffe (TRGS 900) – Grenzwerte in der Luft am<br />
Arbeitsplatz (Luft Grenzwerte) (Saksamaa, 1998) (vaadatakse igal aastal läbi).<br />
5. Ioniseeriv kiirgus<br />
5.1. Eksisteerib hästi sisseseatud ja usaldusväärne ioniseeriva kiirguse soovitatavate<br />
väärtuste süsteem ja enamik riigisiseseid asutusi järgib neid soovitusi. Peamised vastutavad<br />
rahvusvahelised asutused on Rahvusvaheline Kiirguskaitse Komisjon (ICRP) ja Rahvusvaheline<br />
Aatomienergia Agentuur (IAEA).<br />
5.2. Ühik, mida kasutatakse antud kiirgust emiteeriva aine aktiivsuse mõõtmiseks, on<br />
bekrell (Bq). Radioaktiivse aine mingi koguse aktiivsus on spontaansete tuumalagunemiste<br />
keskmine arv ajaühiku kohta. Kui tuumalagunemiste arv on üks ühe sekundi kohta, siis aine<br />
aktiivsuseks öeldakse olevat üks bekrell. Mingi kiirguskogusega kokkupuutuv inimkeha neelab<br />
sellest energiat ja neeldunud doosi ühik on grei (Gy); grei võrdub dauliga kilogrammi kohta<br />
(J/kg).<br />
5.3. Neeldunud doosi mõju sõltub kiirguse liigist ja sellega seotud koest. Eri liiki kiirgusest<br />
põhjustatud bioloogilise riski astet saab arvutada, korrutades greides (Gy) mõõdetud neeldunud<br />
doosi kiirguse kaaluteguriga; saadud suurus on ekvivalentdoos, mida mõõdetakse siivertites (Sv).<br />
Kõik Sv-des või mSv-des antud doosid on vaatamata kiirguse liigile võrreldavad. Kuna mõned<br />
inimese elundid on kiirguse suhtes tundlikumad kui teised, kasutatakse koe kaalutegureid, et<br />
osutada lokaalselt piiritletud kokkupuute ekvivalentriskidele ja kogu keha doosile. Rõhutamaks, et<br />
kasutatud on koe kaalutegureid, kohaldatakse mõistet efektiivdoos. Ka efektiivdoosi ühikuks on<br />
siivert (Sv).<br />
5.4. CRP-i ja „Põhiliste ohutusnormide“ (vt lõik 5.5.) soovitatud piirdoosid on<br />
käesoleval ajal niisugused, et kutseekspositsioon ioniseeriva kiirguse suhtes ei tohiks olla üle<br />
50mSv igal aastal ning aastane keskmine doos viie aasta kestel ei tohiks ületada 20 mSv (100<br />
mSv iga viieaastase ajavahemiku kestel). Kuna kaks kudet (silmaläätsed ja nahk) ei ole<br />
ilmtingimata piisavalt kaitstud efektiivdoosi piirväärtusega, seda peamiselt välise kokkupuute<br />
korral, kehtestatakse neile kudedele eraldi doosi piirväärtused, so ekvivalentdoos silmaläätsedele<br />
160 mSv aastas ja äärmuslikele juhtudele (käed ja jalad) ning nahale 500 mSv aastas.<br />
67
5.5. Juhend doosi piirväärtuste kohaldamise kohta tuuakse ära „Ioniseeriva kiirguse eest<br />
kaitse ja kiirgusallikate ohutuse rahvusvahelistes põhilistes ohutusnormides“ (International basic<br />
safety standards <strong>for</strong> protectiojn against ionizing radiation and <strong>for</strong> the safety of radiation sources)<br />
(IAEA, Viin, 1994).<br />
6. Elektri- ja magnetväljad<br />
6.1. Seniajani ei ole olemas mingeid rahvusvaheliselt tunnustatud piirväärtuste komplekte<br />
elektri- ja magnetväljade jaoks, mis vastaksid ICRP ioniseeriva kiirguse alastele soovitustele, kuigi<br />
Rahvusvahelise Kiirguskaitse Assotsiatsiooni (IRPA) Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse<br />
Komitee (INIRC) ja tema järeltulija, Mitteioniseeriva Kiirguse Kaitse Rahvusvaheline Komisjon<br />
(ICNIRP), on mõningaid KP-sid soovitanud. Mõningad nende ja teiste organisatsioonide poolt<br />
soovitatud piirväärtused on kasutusel seoses kiirguse füüsikalise või psühholoogilise mõjuga,<br />
mõned seoses väljatugevuse mõjudega. Mõõtühikute ja suuruste vahelised suhted on keerulised,<br />
soovitatud KP-des kasutatakse erinevaid suurusi. Paljud soovitused sõltuvad kiirgussagedusest.<br />
Ajas muutuvate suuruste mõõtühikud viitavad tavaliselt ruutkeskmistele väärtustele.<br />
6.2. Juhiseid ja soovitusi võib leida praktilisest juhendist „Töötajate kaitse<br />
võrgusagedusega elektri- ja magnetväljade eest“ (Protection of workers from power frequency<br />
electric and magnetic fields), ILO tööohutuse ja töötervishoiu sari nr 69 (Genf, 1994).<br />
6.3. EN 50166: 1995 Human exposure to electromagnetic fields („Inimkokkupuude<br />
elektromagnetväljadega“) (jaanuar 1995).<br />
7. Optiline kiirgus<br />
7.1. Optilise kiirgusega kokkupuute piirväärtused tuleb kehtestada kiirguse eri liikide<br />
jaoks. „Lävipiirväärtused“ (Threshold Limit Values) (ACGIH, 1997) soovitab, et:<br />
(a) UV-kiirguse KP-d väljendatakse kiirgusintensiivsuse (või võimsustiheduse) kaudu<br />
silmas (mW/cm 2 -des), mis on kaalutud vastavalt kiirguse lainepikkusele;<br />
(b) nähtava valguse KP-d väljendatakse allika kiirguse kaudu, so energiaväljundiga<br />
igasse ruuminurka allika pindalaühiku kohta, mis on kaalutud vastavalt kiirguse lainepikkusele<br />
(c) infrapunakiirguse KP-d väljendatakse kiirgusintensiivsuse kaudu silmas (mW/cm 2 –<br />
des), mis ei ole kaalutud lainepikkuse suhtes. Kuigi infrapuna soojuslampide puhul väljendatakse<br />
piirväärtust ka kiirgusallika kiirguse kaudu.<br />
7.2. „Põhisuunad mitteioniseeriva kiirguse eest kaitsmisel“ (Guidelines on protection against<br />
non-ionizing radiation.IRPA, 1991) sisaldab silma ja naha kaitseks KP-sid laserite jaoks. Need on<br />
üldiselt väljendatud silma või nahale jõudva energiatiheduse kaudu (so, mõõdetuna J/m 2 , võrdne<br />
kiirguse võimsustiheduse W/m 2 ja kokkupuuteaja sekundites korrutisega). KP-d varieeruvad<br />
sõltuvalt lainepikkusest, kokkupuuteaja suurenedes need nähtava ja infrapunakiirguse<br />
lainepikkustel veidi lõdvenevad. Nende kasutusjuhend ja edasised viited laserkiirgusega<br />
kokkupuute piirnormidele on toodud praktilises juhises „Laserite kasutamine töökohal“, ILO<br />
tööohutuse ja töötervishoiu sari nr 68 (Genf, 1993). Ometi on kontrollimeetmeid lihtsam esitada<br />
kasutatava laseri klassi kui EP-de järgi. Laserite klassifikatsioon tuuakse täpselt ära trükises IEC<br />
60/825-1: Safety of lasers products – Part1: Equipment classification.requirements and users’<br />
guide (International Electrotechnical Commission, 1998) (IEC 60/825-1: Lasertoodete ohutus -<br />
1.osa: Seadmete klassifikatsioon, nõuded ja kasutajajuhis).<br />
68
8. Kuumus ja külmus<br />
8.1. Rahvusvaheliste standardite sari, iseäranis Rahvusvahelise Standardimisorganisatsiooni<br />
(ISO) oma, on abiks soojus<strong>keskkonna</strong> hindamisel ja seirel. ISO 11399:1995 Ergonomics of the<br />
thermal environment – Principles and application of relevant International standards<br />
(„Soojus<strong>keskkonna</strong> ergonoomika – asjakohaste rahvusvaheliste standardite põhimõtted ja<br />
kohaldamine“) on kasulik juhend nende kohaldamiseks.<br />
8.2. Kuumades keskkondades annab ISO 7243:1989 Hot environments – Estimation of the<br />
heat stress on working man, based on the WGBT-index („Kuumad <strong>keskkonna</strong>d – töötava inimese<br />
soojusstressi hindamine, mis põhineb märja kolvi temperatuuri (WGBT) indeksil“) kiirmeetodi, mis<br />
enamikes tingimustes rahuldab. See võib anda ebapiisava kaitse tööl õhku mitteläbilaskvates<br />
rõivastes, kõrge kiirgustemperatuuri juures või kõrge temperatuuri ja suure õhu liikumiskiiruse<br />
kombinatsiooni puhul. Neis kõige karmimates tingimustes annavad individuaalse vastupanuvõime<br />
hindamise osas nõu ISO 7933:1989 Hot environments – Analytical determination and<br />
interpretation of thermal stress using calculation of required sweat rate („Kuumad <strong>keskkonna</strong>d –<br />
soojusstressi analüütiline määramine ja tõlgendamine, kasutades nõutava higimäära arvutamist“)<br />
ja ISO 9886:1992 Ergonomics – Evaluation of thermal strain by physiological measurements<br />
(„Ergonoomika – soojusliku ülepingutuse hindamine füsioloogiliste mõõtmistega“).<br />
8.3. EN 563: Safety of machinery – Temperatures of touchable surfaces – Ergonomics data<br />
to establish temperature limit values <strong>for</strong> hot surfaces („Masinate ohutus – puudutavate pindade<br />
temperatuurid – ergonoomikaandmestik temperatuuri piirväärtuste kehtestamiseks kuumadele<br />
pindadele.“)1994).<br />
8.4. Mõõdukates keskkondades saab soojuslikku kom<strong>for</strong>ti hinnata prognoositavat keskmist<br />
hääletustulemust ja prognoositavate ebarahuldavate töövõtete protsenti kasutades ISO<br />
7730:1994 Moderate thermal environments – Determination of the PMV ja PPD indices and<br />
specification of the condition <strong>for</strong> thermal com<strong>for</strong>t („Mõõdukad soojus<strong>keskkonna</strong>d – prognoositava<br />
keskmise hääletustulemuse ja prognoositavate ebarahuldavate töövõtete protsendi indeksite<br />
määramine ja soojuskom<strong>for</strong>di tingimuste täpsustamine“).<br />
8.5. Külmades keskkondades annab tehniline aruanne ISO/TR 11079:1993 Evaluation of<br />
cold environments – Determination of requisite clothing insulation (IREQ) („Külmade keskkondade<br />
hindamine – nõutava rõivaisolatsiooni (IREQ) määramine“ nõu nõutava rõivaisolatsiooni kohta.<br />
See aruanne ei oma standardi staatust, vaid on mõeldud provisoorseks kohaldamiseks, et selle<br />
kohaldamisest kogemusi saada. Kaks Euroopa standardit, EN 342: 1992 Protective clothing<br />
against cold („Kaitserõivastus külma vastu“) ja EN 511:1993 Protective gloves against cold<br />
(„Kaitsekindad külma vastu“) esitavad hindamismeetodeid külma ilma rõivastuse jaoks.<br />
8.6. Nii kuumade kui ka külmade keskkondade jaoks pakub ACGIH (vt lõik 4.4) üksikasju<br />
töö- ja puhkeaja reiimidest.<br />
9. Müra<br />
9.1. Tavapäraselt mõõdetakse müra helilaine rõhuga. Kuna kõrv reageerib umbkaudselt<br />
pigem rõhu logaritmile kui selle lineaarsele väärtusele, mõõdetakse müra intensiivsust<br />
detsibellides (dB), mis seondub helirõhu ja minimaalselt tajutava helirõhu logaritmilise suhtega.<br />
Samuti on kõrv mõnede sageduste suhtes tundlikum kui teiste suhtes, mistõttu mõõtmised ja KPd<br />
käivad db(A)-des, mis arvestab kaalutud sagedusega. Kõik asutused määravad KP-d dB(A)-<br />
69
des, mis on kohaldatavad 8-tunnisele kokkupuutele, andes valemi muude kokkupuuteperioodide<br />
käsitlemiseks ning enamikel juhtudel ka KP haripunkti. Mõned asutused kohaldavad teatud<br />
keskkondade suhtes rangemaid norme.<br />
9.2. ISO 1999:1990 Acoustics – Determination of occupational noise exposure and<br />
estimation of noise-induced hearing impairment („Akustika – kutsealase müraekspositsiooni<br />
määramine ja mürast põhjustatud kuulmiskahjustuse hindamine“) esitab hinnangud<br />
kuulmiskaotusele, mis tulenevad erinevatest kokkupuutetasemetest.<br />
9.3. ISO 4871:1996 Acoustics- Declaration and verification of the noise emission values of<br />
machinery and equipment („Akustika – masinate ja seadmete müraemissiooni väärtuste<br />
deklareerimine ja verifitseerimine“).<br />
9.4. ISO 9612:1997 Acoustics – Guidelines <strong>for</strong> the measurement and assessment of<br />
exposure to noise in a working environment („Akustika – müraga kokkupuute mõõtmise ja<br />
hindamise põhisuunad töö<strong>keskkonna</strong>s“).<br />
9.5. ISO 7196: 1995 Acoustics – Frequency-weighting characteristics <strong>for</strong> infrasound<br />
measurements („Akustika –sageduse suhtes kaalutud karakteristikud infrapunaheli mõõtmiseks“).<br />
9.6. ISO 11690:1996 Acoustics – Recommended practice <strong>for</strong> the design of low-noise<br />
workplaces containing machinery. Part I:Noise control strategies; Part 2: Noise control measures;<br />
Part 3: Sound propagation and noise prediction in workrooms („Akustika – soovitatav praktika<br />
masinaid sisaldavate väikese müraga töökohtade projekteerimiseks. 1.osa: Mürakontrolli<br />
strateegiad; 2.osa: Mürakontrolli abinõud; 3.osa: Helilevi ja müra prognoosimine tööruumides“).<br />
10. Vibratsioon<br />
10.1. Vibratsiooni KP-ed antakse harilikult kiirenduse ruutkeskmisena, kasutades kaalutud<br />
sagedust, et arvestada inimese vastupanuvõimega. Norm kehtib tavaliselt 8-tunnisele<br />
kokkupuutele, andes valemi lühema või pikema ajavahemikuga piirväärtuse arvestamiseks.<br />
10.2. Üle kogu keha leviva vibratsiooni puhul kehtivad piirväärtused vertikaalsuunalisele<br />
komponendile (läbi pea ja jalgade), kahele selle suhtes täisnurksele teljele ning kõigi nende kolme<br />
kaalutud kombinatsioonile. Üldised nõuded annab ISO 2631-1:1997 Mechanical vibration and<br />
shock – Evaluation of human exposure to whole-body vibration – Part 1: General requirements<br />
(„Mehhaaniline vibratsioon ja okk – inimkokkupuute hindamine üle kogu keha leviva vibratsiooni<br />
suhtes – 1.osa: Üldnõuded“).<br />
10.3. Käele üle kantud vibratsiooni puhul kehtivad piirväärtused kiirendusele (kasutades<br />
kaalutud sagedust) piki kolme ortogonaaltelge, mille keskpunkt asub käe ja tööriista<br />
kokkupuutepunktis. ISO 5349:1986 Mechanical vibration – Guidelines <strong>for</strong> the measurement and<br />
the assessment of human exposure to hand-transmitted vibration („Mehhaaniline vibratsioon –<br />
juhtnöörid käele ülekantava vibratsiooni mõõtmiseks ja inimkokkupuute hindamiseks“) on praegu<br />
läbivaatamisel.<br />
10.4. ISO 8041:1990 Human response to vibration – Measuring instrumentation („Inimese<br />
reageering vibratsioonile – mõõteinstrumentaarium“)<br />
70
Täiendavat lugemist<br />
Asjakohaste konventsioonide ja soovituste loetelu<br />
Konventsioonid<br />
Nr Nimetus<br />
115 Radiation Protection („Kiirguskaitse“), 1960<br />
135 Workers’ Representatives („Töötajate esindajad“), 1971 14<br />
136 Benzene („Benseen“), 1971<br />
139 Occupational Cancer („Kutsekasvaja“), 1974<br />
148 Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) („Töökeskkond (õhusaaste,<br />
müra ja vibratsioon)“), 1977<br />
155 Occupational Safety and Health („Tööohutus ja töötervishoid“), 1981<br />
161 Occupational Health Services (Töötervishoiu teenistused“), 1985<br />
162 Asbestos („Asbest“), 1986<br />
170 Chemicals („Kemikaalid“), 1990<br />
177 Home Work („Kodutöö“), 1996<br />
Soovitused<br />
Nr Nimetus<br />
114 Radiation Protection („Kiirguskaitse“), 1960<br />
144 Benzene („Benseen“), 1971<br />
147 Occupational Cancer („Kutsekasvaja“), 1974<br />
156 Working Environment (Air Pollution, Noise and Vibration) („Töökeskkond (õhusaaste,<br />
müra ja vibratsioon)“), 1977<br />
164 Occupational Safety and Health („Tööohutus ja töötervishoid“), 1981<br />
171 Occupational Health Services („Töötervishoiu teenistused“), 1985<br />
14 Selle konventsiooni ratifitseerimine 1995.aasta detsembris jõustus Eesti suhtes 7.veebruaril 1996. Tõlkija märkus<br />
71
172 Asbestos („Asbest“), 1986<br />
177 Chemicals („Kemikaalid“), 1990<br />
184 Home Work („Kodutöö“), 1996<br />
ILO praktilised juhised 15<br />
Protection of workers’ personal data („Töötajate isikuandmete kaitse“), 1997<br />
Safety in the use of chemicals at work („Ohutus kemikaalide kasutamisel tööl“), 1993<br />
Radiation protection of workers (ionizing radiations) („Töötajate kiirguskaitse (ioniseeriv kiirgus)“),<br />
1997<br />
Safety in the use of asbestos („Ohutus asbesti kasutamisel“), 1984<br />
Protection of workers against noise and vibration in the working environment („Töötajate kaitse<br />
müra ja vibratsiooni eest töö<strong>keskkonna</strong>s“), 1984<br />
Occupational exposure to airborne substances harmful to health („Kutseekspositsioon õhus<br />
leiduvate tervisele kahjulike ainete suhtes“), 1980<br />
ILO tööohutuse ja töötervishoiu sari<br />
ILO Technical and ethical guidelines <strong>for</strong> workers’ health surveillance („ILO tehniline ja eetiline<br />
juhend töötajate tervisekontrolliks“), Nr 72, 1998<br />
Safety in the use of radiofrequency dielectric heaters and sealers („Ohutus raadiosagedusega<br />
dielektriliste soojendus-ja pitseerimisseadmete kasutamisel“), Nr 71, 1998<br />
Visual display units: Radiation protection guidance („Kuvarid: kiirguskaitse juhend“), Nr 70, 1994<br />
Protection of workers from power frequency electric and magnetic fields („Töötajate kaitse<br />
võrgusagedusega elektri- ja magnetväljade eest“), Nr 69, 1994<br />
The use of lasers in the workplace („Laserite kasutamine töökohal“), Nr 68, 1993<br />
Dust control in the working environment (silicosis) („Tolmukontroll töö<strong>keskkonna</strong>s (silikoos)“), Nr<br />
36, 1977<br />
15<br />
Lisaks nimetatutele on ILO üllitanud ka järgmised praktilised juhised:<br />
• Recording and notification of occupationa accidents and l diseases.Code of practice („Tööõnnetuste ja<br />
kutsehaigestumiste registreerimine ja teatavakstegemine“) (2002);<br />
• Safety and health in opencast mines („Ohutus ja tervishoid avakaevandustes“) (1991);<br />
• Safety and health in <strong>for</strong>estry work („Ohutus ja tervishoid metsatööl“) (1998). Tõlkija märkus.<br />
72
Muud trükised<br />
ILO Encyclopaedia of Occupational Health and Safety („ILO töötervishoiu ja -ohutuse<br />
entsüklopeedia“), 1998<br />
Hazard Prevention and Control in the Working Environment: Airbone Dust. Occupational and<br />
Environmental Series, World Health Organization („Ohuennetus ja -kontroll töö<strong>keskkonna</strong>s: õhus<br />
leiduv tolm. Töö- ja <strong>keskkonna</strong>alane sari, Maailma Terviseorganisatsioon (WHO, Genf, 1999).<br />
73
Lisa 2<br />
Tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemide põhisuunad<br />
(ILO-OSH 2001)<br />
Eessõna<br />
Töötajate kaitse tööga seotud haiguste ja vigastuste eest moodustab osa ILO<br />
ajaloolisest mandaadist. Haigused ja vigastused ei sobi tööga kokku, vaesus ei saa<br />
õigustada töötajate ohutuse ja tervishoiu ignoreerimist. ILO esmane eesmärk on<br />
edendada naiste ja meeste võimalusi saada vabaduse, võrdsuse, turvalisuse ja<br />
inimväärikuse tingimustes endale korralik tootlik töökoht. Oleme selle kokku võtnud<br />
mõistega „inimväärne töö“. Inimväärne töö on ohutu töö. Ja ohutu töö on alati<br />
tootlikkuse ja majanduse kasvu positiivne tegur.<br />
Tänapäeva tehnoloogiline areng ja tugev konkurentsisurve toovad kiireid muutusi<br />
töötingimustesse, tööprotsessi ja -korraldusse. Õigusaktid on küll olulise tähtsusega,<br />
kuid iseenesest ebapiisavad nendele muutustele reageerimiseks või uute ohtude ja<br />
riskidega sammu pidamiseks. Organisatsioonid peavad suutma jätkuvalt maadelda ka<br />
tööohutuse ja töötervishoiu probleemidega, et rajada tõhus vastutoime dünaamilistele<br />
juhtimisstrateegiatele. Käesolev „Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />
põhisuunad“ toetab seda püüdlust.<br />
Põhisuunad valmistati ette laiapõhjalise lähenemisviisi põhjal, kaasates ILO ja tema<br />
kolmepoolse koosluse ning muud huvipooled. Samuti vormiti need rahvusvaheliselt<br />
kokku lepitud tööohutus- ja -tervishoiu põhimõtete järgi nagu need on defineeritud<br />
asjakohastes rahvusvahelistes tööstandardites. Järelikult annavad põhisuunad<br />
unikaalse ja võimsa vahendi jätkukestva ohutuskultuuri arendamiseks ettevõtetes ja<br />
väljaspool neid. Töötajad, organisatsioonid, ohutus- ja tervishoiusüsteemid ning<br />
keskkond saavad kõik kasu.<br />
ILO on rõõmus, et juhtis nende põhisuundade väljatöötamist. Olen veendunud, et<br />
neist saab hindamatu abivahend tööandjatele ja töötajatele ning nende organisatsioonidele,<br />
riigiasutustele ja kõigile neile, kellel on oma roll selle tagamisel, et töökoht oleks ohutu ja<br />
tervislik paik.<br />
Juan Somavia<br />
Peadirektor<br />
74
Sissejuhatus<br />
Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide juurutamise positiivset mõju<br />
organisatsiooni tasandil nii ohtude ja riskide vähendamist kui ka tootlikkust silmas pidades<br />
tunnistavad nüüd valitsused, tööandjad ja töötajad.<br />
Käesolevad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide põhisuunad on välja<br />
töötanud Rahvusvaheline Tööorganisatsioon (ILO) vastavalt rahvusvaheliselt kokku lepitud,<br />
ILO kolmepoolse koosluse määratletud põhimõtetele. Kolmepoolne lähenemine annab<br />
tugevuse, paindlikkuse ja asjakohase aluse jätkusuutliku ohutuskultuuri arenguks<br />
organisatsioonis. ILO on välja töötanud tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />
vabatahtlikud põhisuunad, mis peegeldavad ILO väärtusi ja vahendeid, mis on olulised<br />
töötajate ohutuse ja tervise kaitseks.<br />
Põhisuundade praktilised soovitused on mõeldud kasutamiseks kõigile neile, kellel on<br />
tööohutuse ja töötervishoiu juhtimise alaseid kohustusi. Põhisuunad ei ole õiguslikult<br />
siduvad ega ole mõeldud asendama siseriiklikke seadusi, määrusi või heakskiidetud<br />
standardeid. Nende rakendamine ei nõua sertifitseerimist.<br />
Tööandja vastutab töötervishoiu ja tööohutuse eest, temal on kohustus seda korraldada.<br />
Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi rakendamine on selle kohustuse täitmisel<br />
kasulik lähenemisviis. ILO on need põhisuunad kavandanud praktilise abivahendina<br />
abiorganisatsioonidele ja pädevatele asutustele, saavutamaks tööohutus- ja<br />
töötervishoiutegevuse pidev täiustamine.<br />
1. Eesmärgid<br />
1.1. Käesolevad põhisuunad peaksid panustama töötajate kaitsmisse ohtude eest<br />
ning tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste, intsidentide ja surmajuhtumite<br />
kõrvaldamisse.<br />
1.2. Riiklikul tasandil:<br />
(a) tuleks põhisuundi kasutada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />
riikliku võrgustiku loomiseks, mida eelistatavalt toetavad riigisisesed õigusnormid;<br />
(b) peaksid põhisuunad andma juhise vabatahtliku korra väljaarendamiseks, et<br />
tugevdada vastavust määruste ja normidega, mis viivad tööohutus- ja<br />
töötervishoiutegevuse pidevale täiustamisele; ja<br />
(c) peaksid põhisuunad andma juhise nii tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemide alaste riiklike kui ka kohandatud põhisuundade<br />
väljatöötamiseks, et asjakohaselt reageerida organisatsioonide tõelistele<br />
vajadustele kooskõlas nende suuruse ja tegevuse laadiga.<br />
1.3. Organisatsiooni tasandil on põhisuunad mõeldud:<br />
75
(a) juhtnööride andmiseks, kuidas tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />
elemendid lõimida organisatsiooni strateegia ja juhtimiskorra komponendina; ja<br />
(b) kõigi organisatsiooni liikmete, iseäranis tööandjate, omanike, juhtkonna,<br />
töötajate ja nende esindajate asjakohaste tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimispõhimõtete ning -meetodite rakendamise motiveerimiseks, et pidevalt<br />
täiustada tööohutus- ja töötervishoiualast tegevust .<br />
2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide riiklik<br />
võrgustik<br />
2.1. Riiklik poliitika<br />
2.1.1. Organisatsioonide tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide loomise ja<br />
edendamise riikliku siduspoliitika <strong>for</strong>muleerimiseks, rakendamiseks ja<br />
perioodiliseks läbivaatamiseks tuleks asjakohasel viisil nimetada pädev<br />
asutus või asutused. Seda tuleks teha kõige esinduslikemate tööandjate<br />
ja töötajate organisatsioonidega, vajadusel ka teiste asutustega konsulteerides.<br />
2.1.2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide riiklik poliitika peaks<br />
kehtestama üldpõhimõtted ja protseduurid, et:<br />
(a) edendada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide rakendamist ja lõimimist<br />
osana organisatsiooni üldjuhtimisest;<br />
(b) hõlbustada ja täiustada tööohutus- ja töötervishoiutegevuse süstemaatilise<br />
kindlaks määramise, planeerimise, rakendamise ja parandamise vabatahtlikke<br />
kokkuleppeid riigi ja organisatsiooni tasandil;<br />
(c) edendada töötajate ja nende esindajate osalemist organisatsiooni tasandil;<br />
(d) rakendada jätkuvalt täiustusi vältimaks mittevajalikku bürokraatiat,<br />
administreerimist ja kulutusi;<br />
(e) edendada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide koostöö- ja<br />
toetuskorraldust organisatsiooni tasandil tööinspektsioonide, tööohutus- ja<br />
töötervishoiu ning muude teenistuste kaudu, suunata nende tegevus sobivasse<br />
tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide struktuuri;<br />
(f) hinnata sobiva ajavahemiku tagant riikliku poliitika ja struktuuri tõhusust;<br />
(g) hinnata ja reklaamida sobilike vahendite abil tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemide tõhusust ja praktikat;<br />
(h) tagada, et lepinguosalistele ja nende töötajatele kehtivad sama taseme tööohutus ja<br />
töötervishoiunõuded kui töötajatele (sh ajutised töötajad), kelle on tööle võtnud<br />
vahetult organisatsioon.<br />
2.1.3. Riikliku poliitika ja selle rakenduskorralduse sidususe eesmärgil peaks pädev<br />
76
asutus looma tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide riikliku struktuuri, et:<br />
(a) kindlaks teha ja kehtestada riiklikku poliitikat ellu viima kutsutud eri asutuste<br />
vastavad funktsioonid ja vastutus ning astuda asjakohaseid samme nendevahelise<br />
vajaliku koordineerimise tagamiseks;<br />
(b) välja anda ja perioodiliselt läbi vaadata tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemide vabatahtliku rakendamise ja süstemaatilise elluviimise alased<br />
riiklikud põhisuunad organisatsioonides;<br />
(c) vajadusel kehtestada kriteeriumid tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide<br />
kohandatud põhisuundade ettevalmistamise ja edendamise eest vastutavate asutuste<br />
nimetamisele ja vastavatele kohustustele;<br />
(d) riikliku poliitika ellurakendamiseks tagada põhisuundade kättesaadavus<br />
tööandjatele, töötajatele ja nende esindajatele.<br />
2.1.4. Pädev asutus peaks korraldama ja andma tehniliselt usaldatavaid juhiseid<br />
tööinspektsioonidele, tööohutus- ja töötervishoiuteenistustele ning teistele<br />
tööohutuse ja töötervishoiuga tegelevatele avalikele või erateenistustele,<br />
agentuuridele ja asutustele, kaasa arvatud tervishoiuteenuse pakkujad, et<br />
julgustada ja aidata organisatsioonidel rakendada tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteeme.<br />
2.2. Riiklikud põhisuunad<br />
2.2.1. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemide vabatahtliku rakendamise ja<br />
süstemaatilise elluviimise alased riiklikud põhisuunad tuleks välja töötada 3. peatükis<br />
äratoodud mudeli alusel, arvestades riigisiseste tingimustega.<br />
2.2.2. ILO põhisuundade, riiklike põhisuundade ja kohandatud põhisuundade vahel peaks<br />
eksisteerima põhimõtte ühtsus koos piisava paindlikkusega, võimaldamaks otsest või<br />
kohandatud rakendamist organisatsiooni tasandil.<br />
2.3. Kohandatud põhisuunad<br />
2.3.1. Kohandatud põhisuunad, mis peegeldavad ILO põhisuundade üldeesmärke,<br />
peaksid sisaldama riiklike põhisuundade üldelemente ja tuleks kavandada selliselt,<br />
et need peegeldaksid organisatsioonide või organisatsioonide rühmade<br />
konkreetseid tingimusi ja vajadusi, võttes iseäranis arvesse:<br />
(a) nende suurust (suur, keskmine ja väike) ja infrastruktuuri;<br />
(b) ohtude liiki ja riski astet.<br />
77
3. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteem organisatsioonis<br />
Tööohutus ja -tervishoid, sh tööohutus- ja töötervishoiunõuete vastavus<br />
siseriiklikele õigusnormidele, on tööandja vastutus ja kohustus. Tööandja peaks üles<br />
näitama tugevat juhivõimet ning pühendumist tööohutus- ja töötervishoiutegevusele<br />
organisatsioonis ja vastavalt korraldama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />
loomist. Süsteem peaks sisaldama poliitika, organiseerimise, planeerimise, rakendamise,<br />
hindamise ja täiustamise põhielemente.<br />
Poliitika<br />
3.1. Tööohutuse ja töötervishoiu poliitika<br />
3.1.1. Konsulteerides töötajate ja nende esindajatega, peaks tööandja välja töötama<br />
kirjaliku tööohutuse ja töötervishoiu poliitika, mis peaks olema:<br />
(a) organisatsiooni suhtes konkreetne ning kohane selle suurusele ja tegevuse laadile;<br />
(b) napisõnaline, selgesti kirjutatud, kuupäevaga varustatud ning jõustatud tööandja<br />
või organisatsiooni kõrgeima vastutava isiku allkirja või heakskiitmisega;<br />
(c) edastatud kõigile töötajatele ning olema neile töökohal kergesti kättesaadav;<br />
d) jätkusobilikkuse nimel läbi vaadatud;<br />
(e) vajadusel tehtud kättesaadavaks asjaomastele välistele huvipooltele.<br />
3.1.2. Miinimumina peaks tööohutuse ja töötervishoiu poliitika sisaldama järgmisi<br />
tähtsamaid põhimõtteid ja eesmärke, milleks organisatsioon kohustub ja mis:<br />
(a) kaitseb kõigi organisatsiooni liikmete ohutust ja tervist tööga seotud vigastuste,<br />
tervisehäirete, haiguste ja intsidentide ennetamisega;<br />
(b) on vastavuses asjakohaste siseriiklike tööohutuse ja töötervishoiu õigusnormide,<br />
vabatahtlike programmide, tööohutus- ja töötervishoiualaste kollektiivlepingute ja<br />
muude nõuetega, mida organisatsioon toetab;<br />
(c) tagab, et töötajaid ja nende esindajaid konsulteeritakse ning julgustatakse neid<br />
kõigis tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi elementides aktiivselt osalema;<br />
(d) pidevalt muudab tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi tegevust paremaks.<br />
3.1.3. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteem peaks olema ühilduv<br />
organisatsiooni teiste juhtimissüsteemidega või neisse lõimitav.<br />
78
3.2. Töötaja osalemine<br />
3.2.1. Töötaja osalemine on organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />
oluline element.<br />
3.2.2. Tööandja peaks tagama, et töötajate ning nende ohutus- ja tervishoiuvolinikega<br />
konsulteeritakse, neid in<strong>for</strong>meeritakse ja koolitatakse kõigis tööohutuse ja töötervishoiu<br />
aspektides, sh tegevuse korraldamine hädaolukordades, mis seonduvad nende<br />
tööga.<br />
3.2.3. Tööandja peaks korraldama, et töötajatel ning nende ohutus- ja tervishoiuvolinikel<br />
oleks aega ja vahendeid tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi organiseerimis-,<br />
planeerimis- ja rakendamis-, hindamis- ning täiustamisprotsessis aktiivselt osaleda.<br />
3.2.4. Vajadusel peaks tööandja tagama kooskõlas riigi õigusnormidega ohutus- ja<br />
tervishoiukomisjoni loomise ja tõhusa toimimise ning töötajate ohutus- ja tervishoiuvolinike<br />
tunnustamise.<br />
Korraldus<br />
3.3. Vastutus ja aruandekohustus<br />
3.3.1. Üldvastutus töötajate tööohutuse ja töötervishoiu eest peaks kuuluma tööandjale,<br />
kes juhib tööohutus- ja töötervishoiutegevust organisatsioonis.<br />
3.3.2. Tööandja ja kõrgem juhtkond peaks jaotama vastutuse, aruandekohustuse ja<br />
volitused tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi arendamise, rakendamise ja<br />
toimimise ning asjakohaste tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkide saavutamise<br />
eest. Tuleks kehtestada struktuurid ja protsessid, mis:<br />
(a) tagavad, et tööohutus ja töötervishoid on juhtimiskohustus, mida tuntakse ja<br />
aktsepteeritakse kõigil tasanditel;<br />
(b) määratlevad ja edastavad organisatsiooni liikmetele nende isikute vastutuse,<br />
aruandekohustuse ja volitused, kes tuvastavad, hindavad ja kontrollivad tööohutuse ja<br />
töötervishoiu ohte ning riske;<br />
(c) vajadusel näevad ette tõhusa järelevalve, tagamaks töötajate ohutuse ja tervise<br />
kaitse;<br />
(d) aitavad kaasa organisatsiooni liikmete, sh töötajate ja nende esindajate vahelisele<br />
koostööle ja suhtlemisele, rakendamaks organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemi elemente;<br />
(e) täidavad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi põhimõtteid, mis vajadusel<br />
sisalduvad asjakohastes riiklikes põhisuundades, kohandatud põhisuundades või<br />
vabatahtlikes programmides, mida organisatsioon toetab;<br />
79
(f) kehtestavad ja rakendavad selge tööohutuse ning töötervishoiu poliitika ja<br />
mõõdetavad eesmärgid;<br />
(g) kehtestavad tõhusa korra tööga seotud ohtude ja riskide tuvastamiseks ja<br />
kõrvaldamiseks või kontrollimiseks ning edendavad töötervishoidu;<br />
(h) kehtestavad ennetus- ja terviseedendamise programmi;<br />
(i) tagavad tõhusa korra töötajate ja nende esindajate täielikuks osalemiseks<br />
tööohutuse ja töötervishoiu poliitika rakendamisel;<br />
(j) annavad vastavaid vahendeid tagamaks, et tööohutuse ja töötervishoiu eest<br />
vastutavad isikud (sh ohutus- ja tervisekomisjon) saaksid oma ülesandeid<br />
korralikult täita;<br />
(k) tagavad tõhusa korra töötajate ja nende esindajate täielikuks osalemiseks ohutus- ja<br />
tervisekomisjonis, kui see on olemas.<br />
3.3.3 Vajadusel tuleks määrata kõrgema juhtkonna tasemel isik või isikud, kes omavad<br />
vastutust, aruandekohustust ja volitusi:<br />
(a) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi arendamiseks, rakendamiseks,<br />
perioodiliseks läbivaatamiseks ja hindamiseks;<br />
(b) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi toimimise kohta kõrgemale<br />
juhtkonnale perioodiliseks teatamiseks;<br />
(c) kõigi organisatsiooni liikmete osalemise edendamiseks.<br />
3.4. Pädevus ja koolitus<br />
3.4.1. Tööandja peaks määratlema vajalikud tööohutuse ja töötervishoiu pädevusnõuded,<br />
samuti tuleks kehtestada ja toetada korda, et kõik inimesed oleksid pädevad järgima ohutusja<br />
tervishoiuaspekte oma ülesannete ja kohustuste täitmisel.<br />
3.4.2. Tööandja peaks omama küllaldast tööohutuse ja töötervishoiu pädevust või<br />
omama sellele ligipääsu, et tuvastada ja kõrvaldada või kontrollida tööga seotud<br />
ohte ja riske ning rakendada tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi.<br />
3.4.3. Lõigus 3.4.1 viidatud korra alusel peaksid koolitusprogrammid:<br />
(a) hõlmama kõiki organisatsiooni liikmeid, kui see on asjakohane;<br />
(b) kuuluma elluviimisele kogenud inimeste poolt;<br />
(c) pakkuma vastava ajavahemiku tagant tõhusat ja ajakohast esma- ja<br />
täiendkoolitust;<br />
(d) sisaldama osavõtjate hinnangut koolitusest arusaamise ja selle kinnistamise kohta;<br />
80
(e) kuuluma regulaarsele läbivaatamisele. Läbivaatus peaks hõlmama ohutus- ja<br />
tervisekomisjoni, kui see on olemas, ja koolitusprogramme, neid vajadusel muutes, et tagada<br />
nende asjakohasus ja tõhusus;<br />
(f) olema vajadusel ja kooskõlas organisatsiooni tegevuse ulatuse ning laadiga<br />
dokumenteeritud.<br />
3.4.4. Koolitust tuleks anda kõigile osavõtjatele tasuta, võimalusel peaks see aset<br />
leidma töö ajal.<br />
3.5. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />
dokumentatsioon<br />
3.5.1. Vastavalt organisatsiooni tegevuse ulatusele ja laadile tuleks sisse seada ja pidada<br />
tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi dokumentatsiooni, mis võib hõlmata:<br />
(a) organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu poliitikat ja eesmärke;<br />
(b) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimisrolli ja vastutuse paiknemist tööohutuse ja<br />
töötervishoiu juhtimissüsteemi rakendamiseks;<br />
(c) olulisi tööohutuse ja töötervishoiu ohte/riske, mis tulenevad organisatsiooni<br />
tegevusest, samuti nende ennetamise ja kontrolli korraldust;<br />
(d) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi struktuuris kasutatavaid<br />
korraldusvõtteid, protseduure, juhendeid või muid sisedokumente.<br />
3.5.2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi dokumentatsioon tuleks:<br />
(a) selgesti kirja panna ning esitada viisil, millest selle kasutajad aru saavad;<br />
(b) perioodiliselt läbi vaadata ja vajadusel ümber töötada ning see peaks olema edastatud ja<br />
kergesti juurdepääsetav kõigile asjaomastele organisatsiooni liikmetele või neile, keda see<br />
puudutab.<br />
3.5.3. Kohapeal ja vastavalt organisatsiooni vajadustele tuleks sisse seada, hallata ja<br />
säilitada tööohutuse ja töötervishoiu dokumente. Need peaksid olema<br />
identifitseeritavad ja jälitatavad, nende säilitamisaeg tuleks täpsustada.<br />
3.5.4 Töötajatel peaks olema õigus juurdepääsuks nende töökeskkonda ja tervist<br />
puudutavatele dokumentidele, austades konfidentsiaalsuse vajadust.<br />
3.5.4. Tööohutuse ja töötervishoiu dokumendid võivad sisaldada:<br />
(a) dokumente, mis tulenevad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />
rakendamisest;<br />
(b) tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide dokumentatsiooni;<br />
(c) dokumente, mis tulenevad tööohutust ja töötervishoidu käsitlevatest riigisisestest<br />
81
õigusaktidest;<br />
(d) töötajate ohukahjuteguritega kokkupuute, töö<strong>keskkonna</strong> ja töötajate tervisekontrolli<br />
dokumentatsiooni;<br />
(e) nii aktiivse kui ka reageeriva seire dokumente.<br />
3.6. Kommunikatsioon<br />
3.6.1. Tuleks kehtestada ja järgida vastavat korda ning protseduure:<br />
(a) tööohutuse ja töötervishoiuga seotud sise- ja välisteadete kättesaamiseks,<br />
dokumenteerimiseks ja vastamiseks;<br />
(b) tööohutus- ja töötervishoiu info sisemise edastamise tagamiseks organisatsiooni<br />
vastavate tasandite vahel;<br />
(c) tagamaks, et saadakse kätte, kaalutakse ja reageeritakse töötajate ja nende<br />
esindajate muredele, ettepanekutele ja panusele tööohutus- ja töötervishoiualastes<br />
küsimustes.<br />
Planeerimine ja rakendamine<br />
3.7. Esmane ülevaatus<br />
3.7.1. Organisatsioonide olemasolevat tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi ja<br />
asjakohast korraldust tuleks vajadusel hinnata esmase ülevaatusega. Juhul, kui<br />
tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi ei ole või kui organisatsioon<br />
on äsja loodud, peaks esmane ülevaatus olema aluseks tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemi loomisele.<br />
3.7.2. Esmase ülevaatuse peaksid läbi viima pädevad isikud, konsulteerides vajadusel<br />
töötajate ja/või nende esindajatega. Esmane ülevaatus peaks:<br />
(a) kindlaks tegema kehtivad kohaldatavad riigisisesed õigusaktid, riigisisesed ja<br />
kohandatud põhisuunad, vabatahtlikud programmid ja muud nõuded, mida organisatsioon<br />
toetab;<br />
(b) tuvastama, ennetama ja hindama ohte ja riske ohutusele ning tervisele, mis<br />
tulenevad olemasolevast või kavatsetavast töö<strong>keskkonna</strong>st ning töökorraldusest;<br />
(c) kindlaks määrama, kas planeeritav või olemasolev järelevalve on küllaldane<br />
ohtude kõrvaldamiseks või riskide ohjamiseks;<br />
(d) analüüsima töötajate tervisekontrolli andmeid.<br />
3.7.3. Esialgse ülevaatuse tulemus tuleks:<br />
82
(a) protokollida;<br />
(b) võtta aluseks tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemiga seonduvate otsuste<br />
tegemisel;<br />
(c) võtta võrdluse aluseks, mille suhtes organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemi edasist täiustamist mõõta.<br />
3.8. Süsteemi planeerimine, arendamine ja rakendamine<br />
3.8.1. Planeerimise eesmärk on luua tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteem, mis<br />
toetab:<br />
(a) miinimumina vastavust riigisisestele õigusaktidele;<br />
(b) organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi elemente;<br />
(c) tööohutus- ja töötervishoiu tegevuse jätkuvat parandamist.<br />
3.8.2. Tuleks korraldada tööohutuse ja töötervishoiu küllaldane ja asjakohane planeerimine,<br />
tuginedes esmase ja järgnevate ülevaatuste tulemustele või muudele käepärastele<br />
andmetele. Planeerimiskord peaks panustama tööohutuse ja töötervishoiu kaitsesse ning<br />
sisaldama:<br />
(a) vajadusel organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkide selget määratlemist,<br />
prioriteetide asetamist ja kvantifitseerimist;<br />
(b) kava ettevalmistamist iga eesmärgi saavutamiseks koos kindlaks määratud vastutuse ja<br />
selgete täitmiskriteeriumidega, mis osutavad, mida tuleb teha, kelle poolt ja millal;<br />
(c) mõõtmiskriteeriumide valikut kinnitamaks, et eesmärgid on saavutatud;<br />
(d) vajadusel küllaldaste ressursside (sh inim- ja finantsressursid ning tehniline<br />
toetus) andmist.<br />
3.8.3. Organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu planeerimiskorraldus peaks hõlmama<br />
kõigi tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi elementide arendamist ning<br />
rakendamist nii nagu seda on kirjeldatud peatükis 3.<br />
3.9. Tööohutuse ja töötervishoiu eesmärgid<br />
3.9.1. Kooskõlas tööohutuse ja töötervishoiu poliitikaga ja tuginedes esmasel või<br />
järgnevatel ülevaatustel, tuleks kehtestada mõõdetavad tööohutuse ja töötervishoiu<br />
eesmärgid, mis on:<br />
(a) organisatsiooni suhtes konkreetsed ja asjakohased ning kooskõlas selle suuruse<br />
ja tegevuse laadiga;<br />
83
(b) kooskõlas asjakohaste rakendatavate õigusnormidega, samuti organisatsiooni<br />
tehniliste ja ärikohustustega seoses tööohutuse ja töötervishoiuga;<br />
(c) keskendunud töötajate tööohutuse ja töötervishoiu kaitse jätkuvale parandamisele, et<br />
saavutada parim tulemus tööohutuse ja töötervishoiu arendamisel ;<br />
(d) realistlikud ja saavutatavad;<br />
(e) dokumenteeritud ning edastatud organisatsiooni kõigile asjakohastele funktsioonidele ja<br />
tasanditele;<br />
(f) perioodiliselt hinnatud ja vajadusel ajakohastatud.<br />
3.10. Ohuennetus<br />
3.10.1. Ennetus- ja kontrollimeetmed<br />
3.10.1.1. Tuvastada tuleks ohud ja riskid töötajate ohutusele ja tervisele ning neid<br />
jooksvalt hinnata. Ennetus- ja kaitsemeetmeid tuleks rakendada järgmises prioriteetsuse<br />
järjekorras:<br />
(a) kõrvaldada oht/risk;<br />
(b) tehniliste kontrolli- või organisatoorsete meetmete kaudu kontrollida ohtu/riski<br />
selle tekkeallikas;<br />
(c) minimeerida oht/risk ohutu töö süsteemide kavandamise abil, mis sisaldavad<br />
halduskontrolli meetmeid;<br />
(d) kui jääkohte/-riske ei saa kollektiivmeetmete abil kontrolli alla võtta, peaks tööandja<br />
andma tasuta asjakohased isikukaitsevahendid (sh rõivad) ning rakendama meetmeid nende<br />
kasutamiseks ja hooldamiseks.<br />
3.10.1.2. Kehtestada tuleks ohuennetus- ja kontrolliprotseduurid või kord:<br />
(a) mille organisatsioon peaks kohandama esinevate ohtude ja riskidega;<br />
(b) mille vajadusel peaks tavalises korras üle vaatama ja muutma;<br />
(c) mis peaksid vastama siseriiklikele õigusaktidele ning peegeldama head tava;<br />
(d) mille juures tuleks arvestada teadmiste hetketaset, sh in<strong>for</strong>matsiooni või aruanded<br />
sellistelt organisatsioonidelt nagu tööinspektsioon, tööohutuse ja töötervishoiu teenistused<br />
ning vajadusel muud talitused.<br />
3.10.2. Muudatuste juhtimine<br />
3.10.2.1. Hinnata tuleks sisemiste muudatuste ( personaliga seoses või uute protsesside,<br />
84
töövõtete, organisatsiooni struktuuride või varade tõttu) ja väliste muudatuste (näiteks<br />
riigisiseste õigusaktide muutmise, organisatsioonilise liitumise, tööohutuse ja töötervishoiu<br />
alaste teadmiste ning tehnoloogia arengu tulemusena) mõju tööohutusele ja töötervishoiule,<br />
enne muudatuste sisseviimist tuleks astuda vastavaid ennetavaid samme.<br />
3.10.2.2. Töökoha ohu tuvastamist ja riski hindamist tuleks teha enne mis tahes muutmist või<br />
uute töömenetluste, materjalide, protsesside või mehhanismide kasutusele võtmist. Sellist<br />
hindamist tuleks teha konsulteerides ja kaasates töötajaid ja nende esindajaid ning, kui see<br />
osutub vajalikuks, ohutus- ja tervisekomisjoni.<br />
3.10.2.3. „Muudatusotsuse“ rakendamine peaks tagama, et kõik organisatsiooni liikmed,<br />
keda see mõjutab, oleksid korralikult in<strong>for</strong>meeritud ja koolitatud.<br />
3.10.3. Hädaolukorra ennetamine, selleks valmisolek ja reageerimine<br />
3.10.3.1. Tuleks kehtestada ja rakendada hädaolukorra ennetamise, valmisoleku ja<br />
reageerimise kord. See kord peaks tuvastama õnnetuste ja hädaolukordade potentsiaali ning<br />
hindama nendega seotud tööohutuse ja töötervishoiu riske. Kord tuleks luua kooskõlas<br />
organisatsiooni suuruse ja tegevuse laadiga ja see peaks:<br />
(a) tagama, et kõigi inimeste kaitseks hädaolukorra puhul töökohal nähakse ette<br />
vajalik info, sisekommunikatsioon ja koordineerimine;<br />
(b) andma infot ja olema ühenduses asjaomaste pädevate asutuste,<br />
naabruskonna ja hädaolukordadele reageerimise talitustega;<br />
(c) olema suunatud esma- ja meditsiinilisele abile, tuletõrjele ja kõigi inimeste<br />
evakueerimisele töökohast;<br />
(d) pakkuma asjakohast infot ja koolitust kõigile organisatsiooni liikmetele kõigil<br />
tasanditel, sh regulaarsed hädaolukorra ennetamise treeningud, valmisoleku ja<br />
sellele reageerimise protseduurid.<br />
3.10.3.2. Hädaolukorra ennetamise, selleks valmisoleku ja reageerimise kord tuleks<br />
kehtestada koostöös väliste hädaabi talituste ja teiste organitega, kui<br />
see on otstarbekas.<br />
3.10.4. Hange<br />
3.10.4.1. Tuleks kehtestada kindlad protseduurid ja neid kasutada tagamaks, et :<br />
(a) organisatsiooni vastavus ohutus- ja tervishoiunõuetega oleks tuvastatud,<br />
hinnatud ja seostatud ostu ja liisingu tehnilise andmestikuga;<br />
(b) riigisisesed õigusaktid ja organisatsiooni tööohutus- ja töötervishoiunõuded<br />
oleksid kindlaks tehtud enne kaupade ja teenuste hanget;<br />
(c) enne nõuete rakendamist astutakse samme nendega vastavuse saavutamiseks.<br />
85
3.10.5. Alltöövõtulepingu sõlmimine<br />
3.10.5.1. Organisatsiooni ohutus- ja tervishoiunõuete või vähemalt nende ekvivalendi<br />
rakendamise tagamiseks alltöövõtjate ja nende töötajate suhtes tuleks kehtestada ja<br />
kasutada kindlat korda.<br />
3.10.5.2. Organisatsiooni territooriumil töötavate alltöövõtjate jaoks kehtiv kord peaks:<br />
(a) alltöövõtjate hindamiseks ja väljavalimiseks sisaldama tööohutuse ja töötervishoiu<br />
menetluskriteeriumeid;<br />
(b) enne töö alustamist kehtestama organisatsiooni vastavate tasandite ja alltöövõtja vahelise<br />
tõhusa püsisuhtlemise ja -kooskõlastamise. See peaks sisaldama ohtudest teatamise ning<br />
nende ennetus- ja järelevalvemeetmete sätteid;<br />
(c) sisaldama alltöövõtja töötajate tööga seotud vigastustest, tervisehäiretest, haigustest ja<br />
intsidentidest teatamise korda, kui nad teevad tööd organisatsioonile;<br />
(d) enne töö alustamist ja selle käigus pakkuma vajadusel alltöövõtjatele või nende töötajatele<br />
asjakohaseid töökohaga seotud ohutus- ja töötervishoiuteadmisi ning koolitust;<br />
(e) regulaarselt seirama alltöövõtja tööohutus- ja töötervishoiutegevuse organiseerimist<br />
territooriumil;<br />
(f) tagama, et alltöövõtja(d) järgiksid tööohutuse ja töötervishoiu protseduure ning korraldust<br />
territooriumil.<br />
Hindamine<br />
3.11. Seire ja mõõtmiste teostamine<br />
3.11.1. Tavakorras tuleks välja töötada, kehtestada ja perioodiliselt üle vaadata seire,<br />
mõõtmise ning tööohutus- ja töötervishoiutegevuse registreerimise protseduurid.<br />
Juhtimisstruktuuris tuleks määrata eri tasandite seire eest vastutus, aruandekohustus ja<br />
volitused.<br />
3.11.2. Tegevusmõõdikute valik peaks vastama organisatsiooni suurusele ja tegevuslaadile<br />
ning tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkidele.<br />
3.11.3. Arvestada tuleks nii kvalitatiivsete kui ka kvantitatiivsete mõõtmistega kooskõlas<br />
organisatsiooni vajadustega. Need peaksid:<br />
(a) tuginema organisatsioonis tuvastatud ohtudel ja riskidel, tööohutuse ja<br />
töötervishoiu poliitikaga lubatul ning eesmärkidel;<br />
86
(b) toetama organisatsiooni hindamisprotsessi, sh juhtimise ülevaatust.<br />
3.11.4. Seire ja mõõtmise teostamine peaks:<br />
(a) leidma kasutust kui vahend selleks, et kindlaks teha, missuguses ulatuses<br />
viiakse ellu tööohutuse ja töötervishoiu poliitikat ning eesmärke ja kontrollitakse riske;<br />
(b) sisaldama nii aktiivset kui ka reageerivat seiret, ning tuginema mitte üksnes<br />
tööga seotud vigastuste, tervisehädade, haiguste ja intsidentide statistikal;<br />
(c) olema dokumenteeritud.<br />
3.11.5. Seire peaks andma:<br />
(a) tagasisidet tööohutus- ja töötervishoiutegevuse kohta;<br />
(b) infot, et kindlaks teha, kas ohu ja riski tuvastamise, ennetamise ja kontrolli<br />
igapäevane korraldus on paigas ja toimib tõhusalt;<br />
(c) aluse ohu tuvastamise ja riskikontrolli ning tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemi kohta tehtavateks otsusteks.<br />
3.11.6. Aktiivne seire peaks sisaldama elemente, mis on vajalikud proaktiivsele<br />
süsteemile ning peaks hõlmama:<br />
(a) teostusmõõdikud ja eesmärgid kehtestanud eriplaanide täitmise seiret;<br />
(b) töösüsteemide, territooriumi, seadmete ja inventari süstemaatilist inspekteerimist;<br />
(c) töö<strong>keskkonna</strong>, sh töökorralduse järelevalvet;<br />
(d) vajadusel töötajate tervisekontrolli sobiva meditsiiniseire või töötajate perioodiliste<br />
tervisekontrollide kaudu, avastamaks varases staadiumis tervisekahjustuse<br />
märgid ja sümptomid, et määrata ennetus- ja kontrollimeetmed;<br />
(e) vastavust kohaldatavate riigisiseste õigusaktide, kollektiivlepingute ja muude<br />
tööohutus- ja töötervishoiualaste kohustustega, mille suhtes organisatsioon on<br />
toetust väljendanud.<br />
3.11.7. Reageeriv seire peaks sisaldama alljärgnevat tuvastamist, teatamist ja uurimist:<br />
(a) tööga seotud vigastused, tervisehädad (tervisehäired) (sh haiguste tõttu töölt<br />
puudumiste koonddokumentide seire), haigused ja intsidendid;<br />
(b) muud kulutused (näiteks vara hävimine);<br />
(c) puudulik ohutus- ja tervishoiualane tegevus, puudused tööohutuse ja<br />
töötervishoiu juhtimissüsteemis;<br />
(d) töötajate rehabilitatsiooni- ja tervisetaastusprogrammid.<br />
87
3.12. Tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja<br />
intsidentide uurimine, nende mõju ohutus- ja töötervishoiutegevusele<br />
3.12.1. Tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide alg- ja<br />
aluspõhjuste uurimine peaks tuvastama mis tahes vajakajäämised<br />
tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemis ning see uurimine tuleks<br />
dokumenteerida.<br />
3.12.2. Sääraseid uurimisi peaksid teostama pädevad isikud töötajate ja<br />
nende esindajate asjakohasel osalemisel.<br />
3.12.3. Uurimiste tulemused tuleks edastada ohutus- ja tervisekomisjonile, kui see on<br />
olemas, ning komisjon peaks andma asjakohaseid soovitusi.<br />
3.12.4. Lisaks ohutus- ja tervisekomisjoni mis tahes soovitustele tuleks uurimistulemused<br />
edastada asjaomastele isikutele korrigeerivaks tegevuseks, mida hõlmab juhtimisülevaatus ja<br />
millega arvestatakse tegevuse jätkuval parandamisel.<br />
3.12.5. Sellistest uurimistest tulenevat korrigeerivat tegevust tuleks rakendada tööga<br />
seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide kordumise vältimiseks.<br />
3.12.6. Organisatsiooniväliste uurimisasutuste nagu inspektsioonid ja sotsiaalkindlustuse<br />
asutused, koostatud aruanded peaksid mõju avaldama samal moel nagu siseuurimisedki,<br />
arvestades konfidentsiaalsusküsimustega.<br />
3.13. Audit<br />
3.13.1. Tuleks kehtestada kord perioodiliste auditite juhtimiseks, et kindlustada<br />
tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi ja selle elementide paikapidavus<br />
ning et nad oleksid küllaldased ja tõhusad töötajate ohutuse ja tervise kaitsmiseks ning<br />
intsidentide ärahoidmiseks.<br />
3.13.2. Tuleks välja töötada auditipoliitika ja -programm, mis sisaldab audiitori<br />
pädevusmääratlust, auditi rakendusala, auditite sagedust, auditi metoodikat ja<br />
aruandlust.<br />
3.13.3. Audit sisaldab organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi<br />
elementide või vajadusel teatud hulga elementide hinnangut. Audit peaks<br />
hõlmama:<br />
(a) tööohutuse ja töötervishoiu poliitikat;<br />
(b) töötaja osalemist;<br />
(c) vastutust ja aruandekohustust;<br />
(d) pädevust ja koolitust;<br />
88
(e) tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi dokumentatsiooni;<br />
(f) suhtlemist;<br />
(g) süsteemi planeerimist, arendamist ja rakendamist;<br />
(h) ennetus- ja kontrollimeetmeid;<br />
(i) muudatuste juhtimist;<br />
(j) hädaolukorra ennetamist, selleks valmisolekut ja sellele reageerimist;<br />
(k) hanget;<br />
(l) alltöövõtulepingu sõlmimist;<br />
(m) seiret ja mõõtmise teostamist;<br />
(n) tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide uurimist ning<br />
nende mõju ohutus- ja tervishoiutegevusele;<br />
(o) auditit;<br />
(p) juhtimise ülevaatust;<br />
(q) ennetus- ja korrigeerivat tegevust;<br />
(r) pidevat täiustamist;<br />
(s) mis tahes muid auditikriteeriumeid või -elemente, mis võivad osutuda asjakohaseks.<br />
3.13.4. Auditi järeldused peaksid kindlaks määrama, kas rakendatud tööohutuse ja<br />
töötervishoiu juhtimissüsteemi elemendid või teatud hulk elemente:<br />
(a) on organisatsiooni tööohutus- ja töötervishoiupoliitika ja eesmärkide rahuldamiseks<br />
tõhusad;<br />
(b) on töötajate täieliku kaasamise edendamiseks tõhusad;<br />
(c) reageerivad tööohutus- ja töötervishoiutegevuse hindamise ja eelnevate auditite<br />
tulemustele;<br />
(d) võimaldavad organisatsioonil saavutada vastavust asjakohaste siseriiklike<br />
õigusaktidega;<br />
(e) täidavad pideva täiustamise ja parima tööohutuse ja töötervishoiu tava eesmärke.<br />
3.13.5. Auditeid peaksid juhtima organisatsiooni suhtes sise- või välisringist pärit pädevad<br />
isikud, kes on sõltumatud auditeeritavast tegevusest.<br />
3.13.6. Auditi tulemused ja järeldused tuleks edastada neile, kes vastutavad korrigeeriva<br />
tegevuse eest.<br />
89
3.13.7. Audiitori valiku ja töökoha auditi (sh tulemuste analüüs) kõigi etappide alased<br />
konsultatsioonid toimuvad vajadusel töötajate osalemisel.<br />
3.14. Juhtimisülevaatus<br />
3.14.1. Juhtimisülevaatus peaks:<br />
(a) hindama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi üldstrateegiat, et teha kindlaks, kas<br />
see rahuldab planeeritud tegevuse eesmärke;<br />
(b) hindama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi võimet rahuldada organisatsiooni ja<br />
selle huvirühmade (sh oma töötajad ja valitsusasutused)<br />
üldvajadusi;<br />
(c) hindama tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi (sh tööohutus- ja<br />
töötervishoiupoliitikat ja eesmärke) muutmise vajadust;<br />
(d) kindlaks tegema, missugust tegevust on vaja mis tahes puuduste õigeaegseks<br />
heastamiseks (kõrvaldamiseks), kaasa arvatud organisatsiooni juhtimisstruktuuri<br />
muude aspektide kohandamine ja mõõtmiste teostamine;<br />
(e) andma tagasisidet juhtkonnale (sh prioriteetide määratlemine) mõistlikuks<br />
planeerimiseks ja pidevaks täiustamiseks;<br />
(f) hindama arengut organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu eesmärkide suunas<br />
ning korrektiivtegevust;<br />
(g) hindama järgimistegevuse tõhusust varasemate juhtimise ülevaatuste suhtes.<br />
3.14.2. Tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi tööandja või kõrgeima<br />
aruandekohustusliku isiku poolsete perioodiliste ülevaatuste sagedus ja rakendusala tuleks<br />
määratleda kooskõlas organisatsiooni vajaduste ja tingimustega.<br />
3.14.3. Juhtimisülevaatus peaks arvesse võtma:<br />
(a) tööga seotud vigastuste, tervisehäirete, haiguste ja intsidentide uurimiste<br />
tulemusi, seire ja mõõtmiste teostamist ning audititegevust;<br />
(b) täiendavaid sisemisi ja väliseid sisendeid, samuti ka muudatusi (kaasa arvatud<br />
organisatsioonilised muudatused), mis võiksid mõjutada tööohutuse ja<br />
töötervishoiu juhtimissüsteemi.<br />
3.14.4. Juhtimisülevaatuse tulemused tuleks protokollida ning ametlikult edastada:<br />
(a) isikutele, kes vastutavad tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi vastavate<br />
elementide eest, et nad võiksid astuda asjakohaseid samme;<br />
(b) ohutus- ja tervisekomisjonile, töötajatele ning nende esindajatele.<br />
90
Täiustustegevus<br />
3.15. Ennetus- ja korrektiivtegevus<br />
3.15.1. Tuleks kehtestada ja rakendada ennetus- ja korrektiivtegevuse kord, mis<br />
tuleneb tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi seire ja mõõtmiste<br />
teostamisest, tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi audititest ja<br />
juhtimisülevaatustest. See kord peaks sisaldama:<br />
(a) asjakohaste tööohutuse ja töötervishoiu regulatsioonide ja/või tööohutuse<br />
ja töötervishoiu juhtimissüsteemi korralduse mis tahes mittevastavuse<br />
peamiste põhjuste kindlakstegemist ja analüüsimist;<br />
(b) korrektiiv- ja ennetustegevuse algatamist, planeerimist, rakendamist ja<br />
tõhususe kontrollimist ning dokumenteerimist, kaasa arvatud muudatused<br />
tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi enda suhtes.<br />
3.15.2. Kui tööohutuse ja töötervishoiu juhtimissüsteemi hindamine või muud allikad<br />
näitavad, et ohtude ja riskide ennetus- ja kaitsemeetmed on mitteküllaldased või<br />
tõenäoliselt muutuvad ebapiisavaks, tuleks vastavalt tunnustatud ennetus- ja<br />
kontrollimeetmete hierarhiale võtta kasutusele õigeaegselt meetmeid, need<br />
lõpule viia ja vajadusel dokumenteerida.<br />
3.16. Pidev täiustamine<br />
3.16.1. Tuleks kehtestada ja rakendada kord tööohutuse ja töötervishoiu<br />
juhtimissüsteemi asjakohaste elementide ning kogu süsteemi pidevaks<br />
täiustamiseks. See kord peaks arvesse võtma:<br />
(a) organisatsiooni tööohutuse ja töötervishoiu eesmärke;<br />
(b) ohu ja riski tuvastamise ning hindamise tulemusi;<br />
(c) seire ja mõõtmiste teostamise tulemusi;<br />
(d) tööga seotud vigastuste, haiguste, tervisehäirete ja intsidentide uurimist, auditite tulemusi<br />
ja soovitusi;<br />
(e) juhtimisülevaatuse tulemusi;<br />
(f) kõigi organisatsiooni liikmetepoolseid (sh ohutus- ja tervisekomisjon, kui see on<br />
olemas) täiustamissoovitusi;<br />
(g) muudatusi siseriiklikes õigusaktides, vabatahtlikes programmides ja<br />
91
kollektiivlepingutes;<br />
(h) uut asjakohast teavet;<br />
(i) tervisekaitse ja -edendamise programmide tulemusi.<br />
3.16.2. Organisatsiooni ohutus- ja töötervishoiuprotsesse ning nende teostamist tuleks<br />
võrrelda teistega selleks, et täiustada tööohutus- ja töötervishoiutegevust.<br />
92