Deseti izveÅ¡taj o položaju etniÄkih manjina na Kosovu mart 2003.
Deseti izveÅ¡taj o položaju etniÄkih manjina na Kosovu mart 2003.
Deseti izveÅ¡taj o položaju etniÄkih manjina na Kosovu mart 2003.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
zabeleženu. U poređenju sa 2000., kada je zabeleženo ukupno 1,906 povrataka (gotovo sva lica<br />
koja su se vratila bila su srpske <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lnosti i vratila su se u monoetničke enklave), u 2002. Je<br />
ispoljen izvestan diverzitet u etničkom i regio<strong>na</strong>lnom smislu.<br />
Međutim, ovi statistički podaci mogli bi stvoriti varljivu sliku čitavog procesa zato što ukazuju <strong>na</strong><br />
pozitivniji ambijent nego što u stvari jeste. Pojačan proces povratka u 2002. trebalo bi posmatrati<br />
u kontekstu opšteg silaznog trenda procesa povratka zabeleženog u prethodnoj godini, <strong>na</strong>jviše<br />
kosovskih Srba. Mnogi faktori su doprineli opadanju ovog trenda, uključujući i <strong>na</strong>silničke<br />
<strong>na</strong>pade <strong>na</strong> manjinske zajednice zabeležene u 2000. i 2001., i nestabilnost koja je u regionu <strong>na</strong>stala<br />
usled konflikata u bivšoj jugoslovenskoj Republici Makedoniji i <strong>na</strong> jugu Srbije. Još jedan faktor<br />
koji je odredio silaznu liniju jeste prezasićenost monoetničkih enklava, gde je veliki broj<br />
privremeno raseljenih lica zatražilo utočište, dobivši pritom prednost u odnosu <strong>na</strong> povratnike.<br />
Povratak Srba <strong>na</strong> te lokacije <strong>na</strong>stavlja se do da<strong>na</strong>s, obzirom da su porodice koje iz ovih mesta<br />
potiču još uvek raseljene. Povratak je ohrabren bezbednošću koja potiče iz činjenice da je<br />
populacija kosovskih Srba tu koncentrisa<strong>na</strong>. Treba <strong>na</strong>pomenuti da su pre konflikta ove<br />
monoetničke zajednice gde se vrši povratak kosovskih Srba bile ili monoetnička sela ili<br />
kompaktni i izdvojeni krajevi grada <strong>na</strong>seljeni Srbima.<br />
Stoga, traj<strong>na</strong> i opravda<strong>na</strong> briga za ličnu bezbednost, pokazivanje želje da se vrate prvenstveno u<br />
oblasti u kojima žive srpske porodice i potreba za merama bezbednosti koje bi pružili KFOR,<br />
policija UNMIK i KPS, objašnjavaju zašto veći<strong>na</strong> kosovskih Srba koji se vraćaju dolazi u<br />
monoetničke sredine, pre nego u mešovite. Stoga se slobodno može reći da bezbednosni uslovi<br />
određuju lokaciju i di<strong>na</strong>miku procesa povratka. 22<br />
Ovaj obrazac je uočen u regionu Peći/Pejë, gde je demografska rasprostranjenost pre konflikta<br />
bila takva da je veći<strong>na</strong> srpskih zajednica bila relativno izdvoje<strong>na</strong> ili fizički ili u smislu mešanja sa<br />
ostalim etničkim zajednicama. Kada je povratak počeo da se odvija u ovom regionu, ispoljen je<br />
isti obrazac <strong>na</strong>seljavanja kosovskih Srba koji su se vraćali u monoetničke enklave ili <strong>na</strong>selja. 23<br />
Prilikom povratka kosovskih Srba u dolinu Osojane/Osojan u opštini Istok/Istog, povratnici su se<br />
<strong>na</strong>šli u izolaciji, reprodukujući situaciju koja je postojala u periodu pre izbijanja konflikta.<br />
Izolacija je i rezultat strogog oslanjanja <strong>na</strong> obezbeđenje i pratnju od strane KFOR. 24 Bezbednosni<br />
aranžmani ovog tipa ograničavaju slobodu kretanja povratnika i pristup osnovnim javnim<br />
službama, kao i mogućnost zapošljavanja van sela. Seljani su se dodatno zabrinuli <strong>na</strong>kon <strong>na</strong>pada<br />
<strong>na</strong> penzionere iz njihovog sela koji se odigrao u Peći/Pejë, oktobra meseca 2002. 25<br />
Sasvim je različita situacija sa povratnicima u monoetnička sela Bica/Biqa i Grabac/Grapc u<br />
opštini Kli<strong>na</strong>/Klinë. Odmah po povratku, odlučnost u <strong>na</strong>stojanju da se uspostave kontakti sa<br />
susednim albanskim selima olakša<strong>na</strong> je nešto labavijim bezbednosnim merama KFOR. Postojala<br />
je tendencija da počet<strong>na</strong> pozitiv<strong>na</strong> <strong>na</strong>mera za mešanjem bude unište<strong>na</strong>. Ne samo da su se kontakti<br />
proredili, već je došlo i do pojave incide<strong>na</strong>ta. 26<br />
22 Uslovi života raseljenog lica (loši životni uslovi, smanjenje ili ukidanje humanitarne pomoći ili<br />
preopterećenje zajednica koje nude gostoprimstvo), ponekad primoranost da se <strong>na</strong>puste zapadnoevropske<br />
zemlje u kojima neka od ovih lica žive, uglavnom su <strong>na</strong>vedeni od strane povratnika kao faktori koji su<br />
uticali <strong>na</strong> povratak, pre nego poboljšanje opštih životnih uslova <strong>na</strong> <strong>Kosovu</strong>, uključujući tu i slobodu<br />
kretanja.<br />
23 Od 177 lica, 175 se vratilo u ovakva sela.<br />
24 Za detaljnije informacije o prvom povratku u Osojane videti OEBS/UNHCR Deveti izveštaj o položaju<br />
etničkih <strong>manji<strong>na</strong></strong> <strong>na</strong> <strong>Kosovu</strong>.<br />
25 Za detaljnije informacije o pomenutom incidentu, videti poglavlje koje se odnosi <strong>na</strong> pećki region.<br />
26 Došlo je do pretećih situacija u kojima je pucano iz vatrenog oružja izvan sela (počinioci nepoz<strong>na</strong>ti) ili su<br />
upućivane verbalne uvrede.<br />
25