07.01.2015 Views

Deseti izveštaj o položaju etničkih manjina na Kosovu mart 2003.

Deseti izveštaj o položaju etničkih manjina na Kosovu mart 2003.

Deseti izveštaj o položaju etničkih manjina na Kosovu mart 2003.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

“Kamp za izgradnju tolerancije” uspešno je realizovan septembra 2002. Omladinski predstavnici<br />

udruženja “Most” 170 učestvovali su u radionici za razumevanje konflikta, i za mirno razrešenje<br />

konflikta.<br />

Nivo dijaloga i saradnje između članova zajednica u centralnim i opštinskim upravnim<br />

strukturama predstavja indikator za <strong>na</strong>predak pomirenje i podsticanje zajedničkih ciljeva.<br />

Poseban <strong>na</strong>glasak stavljen je <strong>na</strong> ulogu opštinskih predstavnika u procesu povratka, pošto su ovi<br />

lideri u <strong>na</strong>jbojem položaju da prenesu verodostojne poruke koje lokal<strong>na</strong> zajednica može da<br />

razume. Pozitivne izjave koje daju lideri, praćene konkretnim merama <strong>na</strong> opštinskom nivou,<br />

imaju moćan uticaj <strong>na</strong> shvatanje <strong>manji<strong>na</strong></strong> i prihvatanje od strane većinske zajednice.<br />

Kao što je ilustrovano u opštini Vučitrn/Vushtrri u vezi povratka kosovskih Aškalija, da bi<br />

konkretne mere <strong>na</strong> opštinskom nivou bile delotvorne, one se moraju pratiti <strong>na</strong> nivou sela u<br />

zajednici koja treba da prihvati povratnike. Prvi koraci za stvaranje uslova za povratak preduzeti<br />

su u <strong>mart</strong>u 2001., kada je lokl<strong>na</strong> NVO Aškalija pokrenula razgovore sa članovima opštinske<br />

skupštine, KZK, KPS i većinskom lokalnom zajednicom. Premijer je posetio zajednicu da podrži<br />

međuetnički dijalog i pravo <strong>na</strong> povratak, odmah pošto se prva grupa vratila u aprilu 2002.<br />

Uprkos ovim pripremama, i neki od preostalih stanovnika kosovskih Aškalija i neki od povratnika<br />

suočili su se sa teškim maltretiranjem i zastrašivanjem, 171 što pokazuje potrebu za većim<br />

uključenjem okolne većinske zajednice u <strong>na</strong>pore za pomirenje.<br />

Od ORG se očekuje da povećaju uključenost lokalnih predstavnika u proces povratka. Očekuje<br />

se da će takva uključenost poslati sig<strong>na</strong>l tolerancije i pomirenja zajednicama kojima ovi loklani<br />

predstavici pripadaju. Na žalost, do sada je njihov doprinos bio ograničen, delom zbog toga što<br />

su neke ORG obrazovane tek u jesen 2002., a delom zato što je učešće izabranih opštinskih<br />

zvaničnika bilo u mnogi slučajevima neredovno, ili je sasvim izostalo. Kao što je <strong>na</strong>pred izneto,<br />

nivo i kvalitet lokalnog učešća u ovom procesu u nekim slučajevima može se posmatrati kao<br />

odraz prioriteta koji je dat takvom učešću od strane opštinskog administratora UNMIK ili drugih<br />

takvih zvaničnika. 172<br />

Zajednički interesi članova zajednica pokazali su se kao dobra polaz<strong>na</strong> tačka za inicijative<br />

usmerene ka uzajamnim odnosima u zajednici. Porast međuetničkih kontakata <strong>na</strong>jvidljiviji je u<br />

raznim oblastima medija. Istaknuti primeri su dobro razrađen multietnički “Press klub” u<br />

istočnom regionu Gnjila<strong>na</strong>/Gjilan, koji je osnovan uz pomoć Misije OEBS, ili veća saradnja<br />

lokalnih rado stanica kosovskih Alba<strong>na</strong>ca i kosovskih Srba. Radio i TV stanice iz Srbije, Crne<br />

Gore, Makedonije, Albanije i Kosova složile su se da obrazuju Balkansku TV stanicu za decu i da<br />

prave zajednički TV magazin sa prilozima iz Kosova, Makedonije, Crne Gore, Srbije i Albanije<br />

pod <strong>na</strong>slovom “Dan u životu deteta iz mog regio<strong>na</strong>”. Drugi primer inovacionih aktivnosti da se<br />

podstakne uzajamno razumevanje kao korak ka pomirenju jeste dokumentarni projekat<br />

“Isprepletani životi” koji je pokrenula Misija OEBS 2002. Film pruža realnu sliku trenutaka iz<br />

žijvota mladih kosovskih Alba<strong>na</strong>ca i kosovskih Srba sa ciljem da informiše obe grupe o njihovim<br />

uslovima života. Male investicije u infrastrukturu, javne službe ili obrazovne objekte takođe su<br />

bili katalizatori međuetničke saradnje i koordi<strong>na</strong>cije. Fond za male investicije za manjine<br />

170<br />

Udruženje “Most” je savez četiri lokalne omladinske NVO različitog etničkog porekla: albanskog,<br />

bošnjačkog, turskog i romskog.<br />

171 Neki od incide<strong>na</strong>ta koji su se desili bili su eksplozija bombe ručne izrade 23. aprila 2002. u dvorištu<br />

Aškalija koji nije <strong>na</strong>puštao Kosovo; posle posete premijera, da<strong>na</strong> 20. i 21. maja 2002., grupa kosovskih<br />

Alba<strong>na</strong>ca došla je pred kapiju kuće gde je stajao povratnik, <strong>na</strong>zivali ga raznim imenima i pokušali su da<br />

kolima probiju kapiju, a 30. novembra 2002., jedan povratnik je bio pretučen od strane lokalnih radnika<br />

građevinske firme koji su radili <strong>na</strong> izgradnji kuća za povratnike.<br />

172 Na primer, ovakva di<strong>na</strong>mika može se zapaziti u Podujevu/Podujevë i Prištini/Prishtinë.<br />

62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!