Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
ISSN 0584-9063<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
SPLIT 2012.<br />
GOD. 49, BROJ 1 (103)
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
COLLECTED PAPERS OF THE LAW FACULTY OF THE UNIVERSITY OF SPLIT<br />
Izdavač / Publisher<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu, Domovinskog rata 8, Split<br />
Međunarodno uredništvo / International Editorial Board<br />
Law Professor Kenneth S. Gallant<br />
(Director of Clinical Programs University of Idaho Legal Aid Clinic-USA)<br />
Law Professor Jan Lopuski<br />
(Law Faculty University of Tourin-Poland)<br />
Law Professor Joseph Marko<br />
(Institut Fur Öffentliches Recht Graz-Austria)<br />
Law Professor Herwig Roggemann<br />
(Freie Universität Berlin-Deutschland)<br />
Uredništvo / Editorial<br />
prof. dr. sc. Boris Buklijaš, dr. sc. Ines Medić-Musa,<br />
prof. dr. sc. Milijan Sesar, doc. dr. sc. Vilma Bulat-Pezelj,<br />
prof. dr. sc. Željko Radić<br />
Glavni i odgovorni urednk / Editor in Chief<br />
prof. dr. sc. Arsen Bačić<br />
Prevoditelj i lektor za engleski jezik/English Language Editor: Tania Blažević, prof.<br />
Lektor: Vini Knežević, prof.<br />
Adresa uredništva: <strong>Pravni</strong> fakultet u Splitu – <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
Domovinskog rata 8, 21000 Split<br />
Tel.: 021/393-555 Fax: 021/393597<br />
zbornik@pravst.hr<br />
http://www.pravst.hr/zbornik <strong>radova</strong>.htm<br />
Časopis izlazi u 4 broja godišnje (cijena broja 100,00 kuna)<br />
Narudžbe slati na adresu uredništva s naznakom<br />
„<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu“<br />
Broj žiro-računa: 2330003-1100030638<br />
Naklada 300 primjeraka<br />
/ Realizacija ASTER - SPLIT<br />
Izdano uz financijsku potporu Ministarstva znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske<br />
Tekstovi objavljeni u časopisu referiraju se<br />
u bazama podataka: Current Legal Theory, EBSCO,<br />
Google Scholar, Hrčak, Scientific Commons
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
God. 49 Broj 1 (103) Split, 2012.<br />
PRAVNE ZNANOSTI<br />
SADRŽAJ<br />
Dr. sc. Arsen Bačić, redoviti profesor Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
European Science Foundation Standing Committe for Social Sciences Member<br />
Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
...............................................................................................................................1<br />
Dr. sc. Duško Lozina, redoviti profesor Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Dr. sc. Mirko Klarić, docent Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Javna uprava suvremene države u promijenjenim okolnostima<br />
.............................................................................................................................23<br />
Dr.sc. Marinko Đ. Učur, redoviti profesor Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci<br />
Konvencija međunarodne Organizacije rada br. 185. o identifikacijskim<br />
ispravama pomoraca (2003.)<br />
.............................................................................................................................39<br />
Dr. sc. Mato Palić, Sveučilište J.J. Strossmayera, asistent Pravnog fakulteta u<br />
Osijeku<br />
Učinci primjene razmjernog izbornog sustava u Republici Hrvatskoj<br />
.............................................................................................................................49<br />
Dr. sc. Marija Pospišil, North of England P&I, Hong Kong<br />
Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja<br />
brodova<br />
.............................................................................................................................59<br />
Dr. sc. Ratko Brnabić, asistent Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja<br />
na zaustavljanje robe u prijevozu prema Konvenciji Ujedinjenih naroda o<br />
ugovorima o međunarodnoj prodaji robe<br />
.............................................................................................................................97<br />
Mr. sc. Željka Primorac, asistentica Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Mia Šarić, studentica Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Repatrijacija pomoraca prema odredbama zakona o izmjenama i<br />
dopunama Pomorskog zakonika iz 2011. god.<br />
...........................................................................................................................123<br />
I
Mr.sc. Dejan Bodul, asistent Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci;<br />
Vanja Smokvina, asistent Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci<br />
Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka komparativa<br />
iskustva i potencijalni problemi<br />
...........................................................................................................................139<br />
Mr. sc. Dinka Šago, znanstvena novakinja Pravnog fakulteta u Splitu<br />
Neki aspekti prava odvjetnika kao punomoćnika u parničnom postupku<br />
...........................................................................................................................167<br />
Siniša Škarica, odvjetnik<br />
Pretraga doma u europskim kaznenim postupcima<br />
...........................................................................................................................189<br />
PRIKAZI<br />
Social and cultural implications multiculturalism / implications sociales et<br />
culturelles du multiculturalisme, (ur. Matas G. & Kostadinov B.), Filozofski<br />
fakultet u Splitu i Hrvatsko-kanadsko akademsko društvo, Zagreb, 2011.<br />
Migration, globalization, hibridity: Canadian and Croatian experiences /<br />
migration, globalisation, Hybridite: Experiences canadiennes et Croates<br />
(ur. Matas G. & Kostadinov B.), Filozofski fakultet u Splitu i Hrvatsko-kanadsko<br />
akademsko društvo, Zagreb, 2011.<br />
Prikazao: doc. dr. sc. Petar Bačić......................................................................223<br />
Teorija zajedničkog zločinačkog pothvata i međunarodno kazneno<br />
pravo-izazovi i kontroverze, Urednici: prof. dr. sc. Davor Derenčinović i prof.<br />
emerit. dr. sc. Željko Horvatić<br />
Akademija pravnih znanosti Hrvatske, studeni 2011., str. 253.<br />
Prikazao: Ivan Vukušić, znanstveni novak........................................................227<br />
Snježana Vasiljević: Slično i različito - Diskriminacija u Europskoj uniji i<br />
Republici Hrvatskoj<br />
TIMpress, Zagreb 2011., str. 269.<br />
Prikazala: Mia Bašić, studentica III. godine......................................................231<br />
II
ZBORNIK RADOVA PRAVNOG FAKULTETA U SPLITU<br />
God. 49 Broj 1 (103) Split, 2012.<br />
LEGAL PAPERS<br />
CONTENT<br />
Dr. sc. Arsen Bačić, Law professor, University of Split, School of Law, ESF<br />
Standing Committe for Social Sciences Member<br />
Constitution of the Republic of Croatia and the highest values<br />
...............................................................................................................................1<br />
Dr. sc. Duško Lozina, Law Professor, University of Splitu, School of Law<br />
Dr. sc. Mirko Klarić, Law Lecturer, University of Splitu, School of Law<br />
A contemporary Public Administration in changed circumstances<br />
.............................................................................................................................23<br />
Dr. sc. Marinko Đ. Učur, Law professor, University of Rijeka, School of Law<br />
International Labour Organisation’s Convention no. 185 on sailors’<br />
identification documents (2003)<br />
.............................................................................................................................39<br />
Dr. sc. Mato Palić, University of Osijek, Faculty of Law<br />
Effects of the application of the proportional election system in the Republic<br />
of Croatia<br />
.............................................................................................................................49<br />
Dr. sc. Marija Pospišil, North of England P&I, Hong Kong<br />
Somali Piracy – From International Naval Operations to Armament of<br />
Merchant Ships<br />
.............................................................................................................................59<br />
Dr. sc. Ratko Brnabić, assistant, University of Split Faculty of Law<br />
Contractual parties’ right to postpone obligations and the seller’s right to<br />
stop goods being transported according to the United Nations’ Convention<br />
on Contracts for the International Sale of Goods<br />
.............................................................................................................................97<br />
Željka Primorac, LL.B. Law assistant, University of Splitu, School of Law<br />
Mia Šarić, Law student, University of Splitu, School of Law<br />
Repatriation of sailors according to the Maritime Legislation Amendment<br />
Act of 2011<br />
...........................................................................................................................123<br />
III
Mr. sc. Dejan Bodul, assistant, University of Rijeka, School of Law;<br />
Vanja Smokvina, assistant University of Rijeka, School of Law<br />
Challenges of a welfare state in introducing personal bankruptcy - some<br />
comparative experiences and potential problems<br />
...........................................................................................................................139<br />
Mr sc. Dinka Šago, assistant, University of Splitu, School of Law<br />
Some aspects of lawyer rights as proxy in legal proceedings<br />
...........................................................................................................................167<br />
Siniša Škarica, Lawyer<br />
Home search in european criminal procedures<br />
...........................................................................................................................189<br />
REVIEWS<br />
Social and cultural implications multiculturalism / implications sociales et<br />
culturelles du multiculturalisme, (ur. Matas G. & Kostadinov B.), Filozofski<br />
fakultet u Splitu i Hrvatsko-kanadsko akademsko društvo, Zagreb, 2011.,<br />
Migration, globalization, hibridity: Canadian and Croatian experiences /<br />
migration, globalisation, Hybridite: Experiences canadiennes et Croates<br />
(ur. Matas G. & Kostadinov B.), Filozofski fakultet u Splitu i Hrvatsko-kanadsko<br />
akademsko društvo, Zagreb, 2011.<br />
Reviewed by: doc. dr. sc. Petar Bačić...............................................................223<br />
Teorija zajedničkog zločinačkog pothvata i međunarodno kazneno<br />
pravo-izazovi i kontroverze, Ed: prof. dr. sc. Davor Derenčinović & prof.<br />
emerit. dr. sc. Željko Horvatić:<br />
Akademija pravnih znanosti Hrvatske, studeni 2011., str. 253.<br />
Reviewed by: Ivan Vukušić, assistant...............................................................227<br />
Snježana Vasiljević: Slično i različito - Diskriminacija u Europskoj uniji i<br />
Republici Hrvatskoj<br />
TIMpress, Zagreb 2011., str. 269.<br />
Reviewed by: Mia Bašić, law student...............................................................231<br />
IV
PRAVNE ZNANOSTI
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
Prof. dr. sc. Arsen Bačić<br />
European Science Foundation Standing Committe for Social Sciences Member<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu<br />
USTAV REPUBLIKE HRVATSKE I NAJVIŠE VREDNOTE<br />
USTAVNOG PORETKA<br />
UDK: 342 (457.5)<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Primljeno: 1.10.2011.<br />
Ustavne vrednote su kao ekstenzije javnog razuma (public reason) na odlučujući način odredile<br />
razvitak, prirodu i život klasične i suvremene ustavnosti. Pozicionirane kao “ustavne suštine’’<br />
(constitutional essentials) s integrativnom funkcijom one ne prestaju biti predmetom ekstenzivnog i<br />
ostrašćenog tumačenja. U tekstu autor iznosi i razmatra vezu između konstitucionalizma i ustavnih<br />
vrednota uz prethodne nužne napomene koje se tiču osnovnih pitanja o vrednotama, njihovom<br />
značaju u razvitku komparativnog konstitucionalizma, te posebno o njihovom mjestu, ulozi i smislu<br />
njihovog postojanja u kontekstu suvremenog transnacionalnog i nacionalnog ustavnog prava.<br />
Ključne riječi: ustavne vrednote, konstitucionalizam, Ustav Republike<br />
Hrvatske<br />
*<br />
O Adeimante, mi sada nismo pjesnici, ni ti ni ja, nego osnivači države.<br />
A osnivači sami ne moraju pjevati pjesme, ali moraju poznavati osnovne principe<br />
kojih se pridržavaju pjesnici kad pjevaju i ne smiju dopustiti da se radi mimo njih.<br />
Platon, DRŽAVA, Knj. II, 379.<br />
1. Uvodna napomena. Jedna od najuočljivijih karakteristika razvoja<br />
europskih novih demokracija koje su početkom devedesetih godina 20. stoljeća<br />
započele s odbacivanjem socijalizma, a prihvatili kapitalizam (“ma što isti<br />
značio’’) bila je više nego očigledna inspiracija demokratskom i ustavnom<br />
iskustvu zapadnih demokracija. Polazilo se je od toga da se novi društveni<br />
poredak može graditi jedino na temelju vrednota koje priznaju i poznaju<br />
demokratske zemlje. 1 To hitro odbacivanje “starih i prevaziđenih’’ vrednota i<br />
1<br />
U tekstu koristimo termin vrednote jer tako postupa hrvatski ustavotvorac. U svakodnevom<br />
govoru vrednòta označuje “temeljna uvjerenja i stavove na kojima počiva društvo ili djelatnost javnog<br />
ili tajnog udruženja’’. Usp. V. Anić, RJEČNIK HRVATSKOG JEZIKA, Novi Liber, Zagreb 1998., str.<br />
1317. U komparativnom ustavnom pravu ustavne vrednote (constitutional values ili principes à valeur<br />
constituitionnelle) dobivaju, odnosno imaju posebno značenje. Usp. W.K., Kelley, INCULCATING<br />
CONSTITUTIONAL VALUES, Constitutional Commentary, Spring 98. Vol. 15, Issue 1, p. 161;<br />
E. Kūris, ON THE UNIVERSALITY OF CONSTITUTIONAL VALUES (WITH REFERENCE<br />
TO THE CONSTITUTIONAL JURISPRUDENCE OF THE CENTRAL AND EAST EUROPEAN<br />
COUNTRIES, AND ECHR CASE-LAW), http://www.lrkt.lt/Pranesimai /kalbos/turkija.doc.; J. Bell,<br />
1
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
euforiju novih ustavotvoraca postkomunističkih zemalja u potrazi za ‘‘novim<br />
i boljim’’ vrednotama svojedobno je najbolje opisao i okarakterizirao Vaclav<br />
Havel u intervjuu književnom magazinu New York Review of Books. U tome<br />
je razgovoru između ostaloga češki književnik i državnik govorio o tome da<br />
se u zemljama bivšeg socijalizma snažno osjeća potreba ponovnog pronalaska<br />
izgubljenog raja: The lost paradise was to be rediscovered. 2 Mantra je bila: Sve<br />
je staro “prokleto’’, “dobro’’ je preko horizonta. Treba nama preko rijeke. Među<br />
prvima se je, u tome valu širenja novih ustava na konstitucionalizaciju vrednota<br />
kao – “trajnih vjerovanja koja utječu na naš izbor između dostupnih sredstava<br />
ili ciljeva’’ 3, odlučila Republika Hrvatska (1990.) 4 . Iza nje slijedili su Rumunija<br />
(1991.) 5 Bugarska (1991.) 6 Makedonija (1992.) 7 , Ruska federacija (1993.) 8 , zatim<br />
Poljska (1997.) 9 itd. U najvećem broju slučajeva ovi su ustavni dokumenti izričito<br />
FRENCH CONSTITUTIONAL LAW, Oxford 1992, p. 65 et passim. Šira verzija ovog teksta objavljena<br />
je u knjizi Dvadeseta obljetnica Ustava Republike Hrvatske, HAZU, (Modernizacija<br />
prava, Knjiga 12, ur. Arsen Bačić), HAZU, Zagreb 2011., str. 1-488. pod naslovom Mjesto i uloga<br />
ustavnih vrednota u demokratskom konstitucionalizmu, str. 119.-165.<br />
2<br />
V. Havel, PARADISE LOST, New York Review of Books, April 9, cit. pr. J. Priban,<br />
RECONSTITUTING PARADISE LOST: THE TEMPORAL DIMENSION OF POSTCOMMUNIST<br />
CONSTITUTION-MAKING, p. 11, http://www.law.berkeley.edu/institutes/csls/ Priban%20paper.doc<br />
3<br />
K. Kernaghan, INTEGRATING VALUES INTO PUBLIC SCIENCE: THE VALUE STATE AS<br />
CENTERPIECE, Public Administration Review, 2003, p. 711<br />
4<br />
“Sloboda, jednakost, nacionalna ravnopravnost i ravnopravnost spolova, mirotvorstvo, socijalna<br />
pravda, poštivanje prava čovjeka, nepovredivost vlasništva, očuvanje prirode i čovjekova okoliša,<br />
vladavina prava i demokratski višestranački sustav najviše su vrednote ustavnog poretka Republike<br />
Hrvatske. (Čl. 3. USTAVA REPUBLIKE HRVATSKE) Te su vrednote postale ‘’temelj za tumačenje<br />
Ustava’’ tek nakon ustavnih promjena 2000. godine.<br />
5<br />
“Romania is a democratic and social State governed by the rule of law, in which human dignity, the<br />
citizens’ rights and freedoms, the free development of human personality, justice and political pluralism<br />
represent supreme values and shall be guaranteed’’. (Art. 1.3, Constitution of Romania 1991).<br />
6<br />
“We, the Members of the Seventh Grand National Assembly, guided by our desire to express the<br />
will of the people of Bulgaria, by pledging our loyalty to the universal human values of liberty, peace,<br />
humanism, equality, justice and tolerance; by elevating as the uppermost principle the rights, dignity and<br />
security of the individual; in awareness of our irrevocable duty to guard the national and state integrity<br />
of Bulgaria, hereby promulgate our resolve to create a democratic, law-governed and social state, by<br />
establishing this Constitution’’. (PREAMBLE, BULGARIA CONSTITUTION 1991)<br />
7<br />
“The fundamental values of the constitutional order of the Republic of Macedonia are: - the basic<br />
freedoms and rights of the individual and citizen, recognised in international law and set down in the<br />
Constitution; - the free expression of national identity; - the rule of law; - the division of state powers<br />
into legislative, executive and judicial; - the legal protection of property; - the freedom of the market<br />
and entrepreneurship; - humanism, social justice and solidarity; - local self-government; - proper urban<br />
and rural planning to promote a congenial human environment, as well as ecological protection and<br />
development; and - respect for the generally accepted norms of international law. Anything that is not<br />
prohibited by the Constitution or by law is permitted in the Republic of Macedonia.(Čl. 8. REPUBLIC OF<br />
MACEDONIA CONSTITUTION, 1992, Art. 8.).<br />
8<br />
“Man, his rights and freedoms shall be the supreme value. It shall be a duty of the state to recognize,<br />
respect and protect the rights and liberties of man and citizen’’.(RUSSIA CONSTITUTION, 1993, Art. 2)<br />
9<br />
“Having regard for the existence and future of our Homeland, Which recovered, in 1989, the<br />
possibility of a sovereign and democratic determination of its fate, We, the Polish Nation - all citizens<br />
of the Republic, Both those who believe in God as the source of truth, justice, good and beauty, As well<br />
as those not sharing such faith but respecting those universal values as arising from other sources,....<br />
Beholden to our ancestors for their labours, their struggle for independence achieved at great sacrifice,<br />
for our culture rooted in the Christian heritage of the Nation and in universal human values...’’ (1997.,<br />
2
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
sadržavali izraz ‘‘temeljne’’ (fundamental), ‘‘najviše’’ (supreme) vrednote itd.<br />
Potraga za vrednotama demokratske ustavnosti u ovom krugu zemalja izgleda<br />
još nije završena. Na to nam, među posljednjim primjerima, ukazuje npr. Ustav<br />
Republike Srbije koji se je tijekom promjena iz 2006. godine između ostaloga<br />
izričito pozivao na europske ‘‘principe i vrednote’’. 10<br />
U ovom tekstu se govori o vezi između konstitucionalizma, principa i vrednota<br />
uz prethodne nužne napomene koje se tiču osnovnih pitanja o vrednotama<br />
općenito, o njihovom značaju u razvitku komparativnog konstitucionalizma, te<br />
posebno o njihovom mjestu, ulozi i smislu njihovog postojanja u suvremenom<br />
transnacionalnom i nacionalnom ustavnom pravu. Zanimljivo je pitanje čemu dati<br />
prioritet: principima ili vrednotama Prethode li principi vrednotama i obrnuto,<br />
ili su zapravo principi isto što i vrednote Ima li još uvijek mjesta za vrline u<br />
pravilima igre modernog konstitucionalizma Kakav je ustvari odnos imeđu<br />
vrlina, vrednota i principa Na posljetku je li tema ustavnih vrednota samo još<br />
jedna marginalija u nekritičnom i euforičnom procesu migracije ideja suvremenog<br />
konstitucionalizma ili živa potreba da se dade kakav-takav mogući odgovor koji<br />
bi bio prilog pro ili contra argumentacije već glasovite i klasične teze velikog<br />
suca Oliver Wendell Holmesa o “praznom ustavu’’ po kojoj bilo koji princip<br />
emanira izvan, a ne unutar Ustava. 11 Namjera je ovog teksta da in brevis ocrta<br />
konture teme ustavnih vrednota o kojoj se dugo i različito raspravljalo i koju su<br />
problematiku svojim doprinosima obogatili koliko klasični toliko i moderni pravni<br />
pisci i ustavotvorci. 12<br />
CONSTITUTION OF POLAND, PREAMBLE)<br />
10<br />
“Republic of Serbia is a state of Serbian people and all citizens who live in it, based on the rule<br />
of law and social justice, principles of civil democracy, human and minority rights and freedoms, and<br />
commitment to European principles and values’’. (Art. 1. Ustav Republike Srbije 2006).<br />
11<br />
Usp. The Migration of Constitutional Ideas Edited by Sujit Choudhry, University of<br />
Toronto, 2007; N. Walker, THE MIGRATION OF CONSTITUTIONAL IDEAS AND THE MIGRATION<br />
OF THE CONSTITUTIONAL IDEA: THE CASE OF THE EU, EUI Law Working Paper No. 2005-04<br />
; http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfmabstract_id=837106; T.A. Bowden, JUSTICE HOLMES AND<br />
THE EMPTY CONSTITUTION, The Objective Standard, Vol. 4, No. 2<br />
12<br />
Riječ je zapravo o klasičnom filozofskom problemu “prvih principa’’ na kojemu se u ovome<br />
tekstu nema potrebe ekstenzivno zadržavati, (općenito o prvim principima usp. npr. R. Descartes,<br />
THE PRINCIPLES OF PHILOSOPHY, http://www.pdfbooks.co.za/library/RENE_ DESCARTES/<br />
RENE_DESCARTES-THE_PRINCIPLES_OF_PHILOSOPHY_mobile.pdf ). U ovome je tekstu prva<br />
svrha identificirati principe koji mogu biti ili jesu osnova “generalnog’’ ili “globalnog’’ ustavnog prava.<br />
Razlika između generalnog (općeg), komparativnog i partikularnog ustavnog prava sadrži i stanovitu<br />
razliku između principa i vrednota. O svojevrsnoj obnovi interesa za problematiku principa-vrednota itd.<br />
svjedoči i činjenica da je problematici principa posvećen VIII. Kongres IACL-a (Why Principles<br />
Matter, Mexico City, 6-10 December 2010. Osnovna teza i pitanja koja su postavljena sudionicima<br />
tiče se sljedećeg: “Principles increasingly have a prominent place in constitutional law and constitutional<br />
discourse. Principles can be defined at a very abstract level but also applied in a very specific context.<br />
Often principles are referred to as norms that are valid within a normative system as a whole, rather than<br />
characterized by a specific scope of application. Hence, they can be identified in all normative systems,<br />
including in law, morality, theology etc. How can principles be distinguished from other types of norms, or<br />
from empirical statements that are relevant for the application of norms What is the relationship between<br />
principles, values, rules, policies and facts What can lawyers learn from philosophers about the nature<br />
of principles and the methods of resolving conflicts or tensions between them’’ http://www.iacl-aidc.org/<br />
downloads/ Mexico_World_ Congress_ programme_ en.pdf<br />
3
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
2. Načelno o pojmovima vrlina, princip i vrednota: sličnosti<br />
i razlike. Novija literatura ustavne teorije i komparativnog ustavnog prava<br />
reflektira široke preokupacije i ciljeve komparativnog konstitucionalizma. U<br />
njenim su okvirima posebno uočljivi doprinosi onih pisaca koji su zaokupljeni<br />
traženjem zajedničkih temelja državnopravnog poretka prihvatljivih koncepcijama<br />
suvremene ustavne demokracije zapadnoga tipa. U tome se poduhvatu ističu<br />
zapravo dva tipa rješenja. Prvi tip traži zaobilaženje neslaganja o fundamentalnim<br />
koncepcijama i fokusiranje na principe “srednje razine’’ (npr. temeljne slobode) ili<br />
uže definirana pravila s kojima se – uz dužne razlike u tumačenjima - mogu složiti<br />
sve pristaše liberalno-demokratske ustavnosti. Drugi tip počiva na promišljenom<br />
modelu demokratske politike i dubokim neslaganjima o procesuiranju temeljnih<br />
vrednota u legalne norme koje bi za sve bile razumne ili dovoljno prihvatljive.<br />
Međutim, nijedno od tih rješenja nije potpuno. To zato jer prvo rješenje osigurava<br />
jedino krhki dogovor o vrlo apstraktnim principima koji se kao takvi mogu naći<br />
u deklaracijama o pravima, dok se mnogo toga bitnoga ostavlja tumačenjima<br />
pristranih koncepcija pravednosti. Drugo rješenje pak ne može izbjeći implikaciji<br />
da je stranka - nakon svega što je učinjeno i rečeno – čija temeljna vjerovanja<br />
dijeli većina građana ta ista vjerovanja nameće i onima koje u svoja vjerovanja nije<br />
uvjerila i koji pritom odbijaju argument da takvo odbijanje ne može biti razumljivo.<br />
Zapravo o tome i govori ono što se općenito naziva “prihvaćanje fundamentalnog<br />
neslaganja’’. 13 Tim je neslaganjem svakako obilježena i problematika ustavnih<br />
vrednota.<br />
3. Općenito o pitanju vrednota. Pitanjem vrednota najustrajnije se<br />
bavi filozofija prava koja s pravnom teorijom već dugo pokušava dati nova i<br />
uvjerljiva objašnjenja o prirodi i smislu prava. Razlog toga svakako treba tražiti u<br />
dilemama personalnog i socijalnog karaktera koje čovjek otvara tijekom vlastite<br />
evolucije nužno uokvirene povijesnom pojavom države i društva. U toj potrazi za<br />
“pravim putem’’ vrednote se pojavljuju kao temeljne kvalitete koje kao nesvodivi<br />
minimum života bez rezerve prihvaćaju svi civilizirani narodi.<br />
U najopćenitijem smislu pojam “vrednote’’ primjenjuje se na sve one objekte<br />
koji su vrijedni ljudskog zanimanja, a postoje u prostoru moralnog, estetskog,<br />
ekonomskog ili religijskog. Tako se vrednota tiče ideala, motiva, sentimenta, te<br />
djelovanja u određenom kontekstu. Prvo pitanje u teoriji o vrednotama – napominje<br />
R. Scruton – je ono koje se tiče objektivnosti moralne prosudbe o vrednoti, odnosno<br />
one prosudbe koja kaže što je dobro, ispravno ili čestito. U ordinarnoj filozofskoj<br />
uporabi postoje dvije vrste takvih prosudbi: (I.) prosudbe o izvrsnosti, dobroti ili<br />
unutarnjoj poželjnosti određenog stanja stvari ili o vrlini karaktera, motiva koji je<br />
vrijedan divljenja; (II.) prosudbe o obligaciji, ispravnosti ili pogrešnosti određene<br />
13<br />
U prvu se grupu prema A. Brudneru mogu ubrojiti J. Rawls, POLITICAL LIBERALISM, New<br />
York, 1993; C. Sunstein, ONE CASE AT A TIME: JUDICIAL MINIMALISM ON THE SUPREME<br />
COURT, Harvard University Press, cambridge 1999; u drugu J. Habermas, BETWEEN FACTS AND<br />
NORMS, MIT Press, 1998, J.H. Ely, DEMOCRACY AND DISTRUST, harvard University Press, 1980;<br />
usp. A. Brudner, CONSTITUTIONAL GOODS , Oxford University Press, Oxford 2004, p. ix et passim<br />
4
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
radnje, dužnosti, onoga što bi se trebalo učiniti, itd. Pojam vrijedonosne prosudbe<br />
ponekad se rezervira za tip (I.) kako bi se odvojilo ono za koje se prosuđuje da<br />
ima različitu logičku strukturu “dobrog’’ i “trebanja’’. Tip (II.) ponekad se uzima<br />
da je primaran, budući da on eksplicitno zahvaća normativni element koji je već<br />
implicitan u tipu (I.). Na ovome tragu filozofsko se pitanje može, dakle izraziti na<br />
sljedeći način: jesu li takve vrijedonosne prosudbe puki izrazi preferencija koji su<br />
zaogrnuti jezikom koji istiskuje konkurenciju drugih, ili takve prosudbe mogu biti<br />
objektivne tako da obvezuju sve one koji ih razumiju<br />
U okvirima navedene percepcije teorije o objektivnim vrijedonosnim<br />
prosudbama mogu se podijeliti na dvije grupe: (a) prva se naziva “realističkom’’<br />
jer u njoj vrijedonosne prosudbe, kao svaka druga prosudba u indikativnom obliku,<br />
opisuju realnost pa su one istinite ili lažne prema tome korespondiraju li one sa<br />
stvarnošću ili ne; (b) drugu grupu čine teorije praktičnog razuma koje poriču<br />
prosudbe iz prve grupe. Tako npr. pogledi Immanuela Kanta mogu biti primjer<br />
za prvu grupu (b), određeni tipovi utilitarizma mogli bi predstavljati tip (a) dok bi<br />
Aristotelova teorija o vrlinama sadržavala mješavinu jednog i drugog. 14<br />
Imajući u vidu netom postavljene dileme o vrednotama, njihovu složenost i<br />
važnost za čovjeka ne treba nas čuditi što se u raspravama vrednote počesto nazivaju<br />
“pozornicom prava’’. 15 Ako se motivacije subjekata i aktera egzistencijalnog<br />
procesa najbolje otkrivaju na pozornici života tako je i s vrednotama na pozornici<br />
prava kao sastavnog i neodvojivog dijela cjelovitog konteksta ljudskog života,<br />
njegovih potreba, ciljeva i znanja. Vrednote su motivirajuća snaga ljudskih radnji,<br />
one su – kako to npr. zaključuje A. Rand – “nužnost njegovog opstanka, kako<br />
psihološkog tako i fizičkog’’. 16 Vrednote su jedino što na fundamentalnoj razini<br />
omogućuje i unapređuje njegovu egzistenciju. Moguća međusobna konfliktnost<br />
ljudskih vrednota ukazuje na svekoliku dramatičnost življenja. Društvo pravi<br />
izbor između konfliktnih vrednota pa imperativ postaje izabrana vrednota. <strong>Pravni</strong><br />
su filozofi u nastojanju da dadu univerzalnu definiciju prava koja bi bilo slobodna<br />
od bilo koje partikularne vrednote koristili jedan od dva puta. Ili su oblikovali<br />
ideološka stajališta ili su kao alternativu prezentirali puke obrise (formalne ili<br />
analitičke) strukture koja bi, lišena sadržaja vrednota, osiguravala uporabljivost<br />
takvih definicija.<br />
Dakako, u svakoj je društvenoj sredini legitimacijski diskurs o vrednotama<br />
izvanredno složen proces. Sva društva karakterizira pluralitet vrednota, mnoge<br />
od njih se nalaze u međusobnom konfliktu ili se primjenjuju samo pod određenim<br />
uvjetima, štoviše te se vrednote tijekom vremena mijenjaju, dobijajući ili gubeći na<br />
svom značaju. U tom smislu kada vlast konstruira legitimacijski diskurs pozivanje<br />
na vrednote uvijek ima karakter “selektivne aktivizacije’’. Njome se omogućuje<br />
fokusiranje na posebnu vrednotu unutar ograničenog repertoara vrednota o kojima<br />
14<br />
R. Scruton, A DICTIONARY OF POLITICAL THOUGHT, London 1982, p.. 482.483<br />
15<br />
S. P. Sinha, WHAT IS LAW-THE DIFFERING THEORIES OF JURISPRUDENCE,<br />
New York, 1989, p. 219<br />
16<br />
A. Rand, THE VOICE OF REASON, 1989, p. 102<br />
5
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
se u određenom trenutku vodi dijalog. Društva se dalje razlikuju i po stupnju<br />
normativne integracije jer se u nekim društvima – gdje postoji nekoliko rivalnih<br />
normativnih orijentacija od kojih svaka dominira u određeno vrijeme - nastoji<br />
postići širi sporazum o normama i vrednotama koje bi jednom području odgovarali<br />
više od nekih drugih. Otuda proizlazi da što je šira normativna integracija to je za<br />
vladu koja se poziva na specifične vrednote manje strateških mogućnosti izbora.<br />
Razgovor o vrednotama razlikuje se od zemlje do zemlje. Ta se posebnost ne<br />
odnosi samo na raspon vrednota na koje se poziva već i na njihovu konstrukciju i<br />
fokusiranost. Na potonje utječe i različitost okoline (kontekst) koja nastoji uokviriti<br />
diskurzivni proces, određujući subjekte koji iniciraju elaboriranje političkog<br />
programa i pravac tog diskursa. U nekim zemljama, elaboriranje programa je<br />
ograničeno na političku elitu koja podržava vladu i koja komunicira političke odluke<br />
prema općoj publici. Ovakav “komunikativni diskurs’’ prevladava u zemljama u<br />
kojima dominira egzekutiva (Ujedinjeno Kraljevstvo, Novi Zeland, Francuska). U<br />
nekim drugim zemljama elaboriranje političkog programa produkt je daleko šireg<br />
preplitanja sekcija onih koji u politici, ali se i ovdje diskurs usmjeruje političkoj<br />
eliti koja je originalno elaborirala program, pa se ustvari radi o koordiniranju<br />
političke konstrukcije. Takav se “koordinirajući diskurs’’ odvija npr. u državama<br />
gdje je državna vlast i/ili socijetalna reprezentacija više disperzirana (Njemačka,<br />
Austrija, Nizozemska). U nekim pak zemljama koriste se stjecajem okolnosti i<br />
jedan i drugi oblik diskursa (Švicarska). 17<br />
Svakako treba istaći da su teorijske rasprave o vrednotama i njihovoj povezanosti<br />
s pravom zapravo dio šireg dijaloga o kulturi. Vrednote uz vjerovanja, norme,<br />
simbole, tehnologiju i jezik spadaju u njene primarne elemenate. Međutim svi<br />
se oni nalaze u međusobnoj vezi i u vezi s pravom. U kontekstu određene kulture<br />
vrednote su, dakle normativni standardi koje dijeli ta kultura o tome što je dobro, a<br />
što loše, o ispravnome, odnosno neispravnom, o moralnom, odnosno nemoralnom,<br />
o normalnom, odnosno nenormalnom. Vrednote su općenitije i apstraktnije od<br />
specifičnih uvjerenja, iako se i same vrednote međusobom razlikuju po svojoj<br />
općenitosti i posebnosti.<br />
Npr. prva zemlja moderne ustavnosti SAD počiva na transplatiranim i<br />
modificiranim zapadno-europskim vrednotama. U konvencionalnom smislu<br />
primjeri tako širokih i općih “središnjih’’ vrednota u svim zapadnim društvima<br />
su: “zlatno pravilo’’ (Golden rule), pravda, jednakost, sloboda, svetost života 18 .<br />
Primjeri pak specifičnijih vrednota su: individualizam, napredak, samopouzdanje,<br />
naporan rad, postignuća, uspjeh itd. Kolektivne vrednote su važna vezivna<br />
17<br />
Usp. V. A. Schmidt, DISCOURSE AND (DIS)INTEGRATION IN EUROPE, Dedalus, Spring, 1997;<br />
V.A. Schmidt, DEMOCRACY AND DISCOURSE IN AN INTEGRATING EUROPE AND A GLOBALIZING<br />
WORLD, APSA Meeting Paper, Boston, Sept. 3-6, 1998.<br />
18<br />
Pod “zlatnim pravilom’’ podrazumijeva se moralni princip tretiranja drugoga na način kako bi<br />
se željelo isto sebi. U židovsko-kršćanskoj tradiciji to je pravilo prema Mateju dio Kristove propovjedi<br />
izrečene na gori: “Sve što želite da ljudi čine vama, činite i vi njima! U tome je sav Zakon i Proroci’’<br />
(Matej 7:12). Usp. John Hardon’s MODERN CATHOLIC DICTIONARY, http://www.catholicculture.<br />
org/culture/ library/ dictionary/index.cfmid=33768<br />
6
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
sila u društvu. Važnost imaju i individualne vrednote jer one – ma o kojim se<br />
vrednotama radilo – “povezuju različite dijelove naše osobnosti u koherentni<br />
koncept vlastitosti.’’ 19<br />
4. Vrednote europskog konstitucionalizma. Kad je krajem 2004.<br />
godine Rocco Buttiglione svojim zadrtim stavovima o ulozi žene u društvu i<br />
homoseksualnosti “probudio” zastupnike Europskog parlamenta taj je talijanski<br />
europarlamentarac samo rasplamsao već započetu raspravu o europskim<br />
vrednotama s kraja 20. stoljeća. Tada je naime niz događaja intenzivirao široku<br />
debatu o europskim vrednotama i kulturnim različitostima. 20<br />
Rad na Povelji o temeljnim pravima (2000.), tekstu novog ustavnog ugovora<br />
za Europu, kriza uvjetovana globalnom ofenzivom terorizma, itd. bili su široki<br />
okviri rasprave o (ne) postojanju zajedničkih vrednota koje se namjeravalo<br />
konstitucionalizirati u novom ustavnom dokumentu za Europu. U raspravama<br />
koje su se protegle sve do usvajanja Lisabonskog ugovora (2007.) oblikovale<br />
su se tri različite pretpostavke o tome što konstituira europske vrednote. Prvo,<br />
europske vrednote su politički pokretači europskih zajednica (founding values);<br />
drugo, europske vrednote se povezuju s europskim idejama koje čine “skrivenu<br />
ideološku agendu” ili kulturnu osovinu Europe i njenog integracijskog procesa.<br />
Treće, pojam vrednota označavao je i legalni acquis communautaire u kojemu<br />
su istaknuto mjesto imali koncepti ljudskih prava, temeljnih sloboda, sloboda,<br />
demokracija i vladavina prava. 21<br />
U širenju kulture europskih ustavnih vrednota osim Parlamenta koji je inzistirao<br />
na inkorporaciji vrednota u tekst temeljnih akata Zajednice posebno je važna<br />
uloga Europskog suda pravde (ECJ) koji je - tijekom sedamdesetih i osamdesetih<br />
godina – u svojim odlukama započeo afirmirati temeljna ljudska prava koja je<br />
tema bila gotovo zanemarena u najranijim fazama europske integracije. Inspiriran<br />
ustavnom tradicijom država članica Sud je u odnosu na pionirski ekonomistički<br />
i utilitaristički pristup Zajednice temeljna ljudska prava zajedno s slobodom,<br />
demokracijom, i vladavinom prava počeo sagledavati kao “opće principe prava<br />
Zajednice”, “principe koji su zajednički državama članicama”, ukratko kao<br />
“ustavne principe”, odnosno kao vrednote koje čine zajedničke odlike Zajednice.<br />
To je stajalište na posljetku našlo mjesta i u čl. 2. Lisabonskog ugovora (2007.):<br />
The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality,<br />
19<br />
A. Walsh & C. Hemmens, LAW, JUSTICE AND SOCIETY – A SOCIOLOGICAL<br />
INTRODUCTION, New York - Oxford, 2008, p. 5<br />
20<br />
S. Cvijić & L. Zucca, DOES THE EUROPEAN CONSTITUTION NEED CHRISTIAN VALUES,<br />
Oxford Journal of Legal Studies, Vol. 24, pp.739-748, 2004: o O pitanjima dijele li Europljani zajedničke<br />
vrednote, da li se one mijenjaju i u kojim pravcima, jesu li kršćanske vrednote i dalje zajedički nazivnik<br />
europskog života i kulture, postoji li alternativni koherentni sistem koji bi u Europi zamijenio kršćanstvo,<br />
koje su implikacije odgovora na ova pitanja za europsko jedinstvo v. http://www.europeanvaluesstudy.eu/<br />
evs/about-evs/history.html<br />
21<br />
EUROPEAN CONSTITUTIONAL VALUES AND CULTURAL DIVERSITY, F. Palermo & G.N.<br />
Toggenburgg (Eds.), 2003; G.N. Toggenburg, THE DEBATE ON EUROPEAN VALUES AND THE<br />
CASE OF CULTURAL DIVERSITY, www.eurac.edu/edap; D. Bunikowski, AXIOLOGY AND THE<br />
TREATY ON CONSTITUTION FOR EUROPE, 2008<br />
7
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.<br />
These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination,<br />
tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail.<br />
Vrednote slobode, demokracije, poštivanja ljudskih prava i temeljnih sloboda<br />
te vladavina prava vrijede za cjelinu EU prava. Budući da se Unija temelji na<br />
pomenutim vrednotama one nužno traže ekspanziju u općoj doktrini o principima<br />
koji sadrže ambiciozne normativne porograme u kojima se principi kao norme<br />
konkretiziraju na svim područjima EU prava. U složenom kontekstu europskih<br />
odnosa suštinska ustavna dinamika vrednota iz čl. 2. i šire ostaje jedan od<br />
najvažnijih orijentira politike i institucija koliko EU toliko i država članica. 22<br />
Jačanje europske integracije A.v. Bogdany izravno povezuje s razvojem<br />
doktrine o ustavnim vrednotama kao principima koji se odnose kako na odnos<br />
između država članica i građana tako i na odnos između različitih političkih<br />
razina. U europskom kontekstu to se pitanje prije svega tiče razvoja i prirode<br />
“složene’’ zajednice, sadržaja pravila i principa koji razrađuju odnos između<br />
nacionalne i europske političke razine. Dok neki principi štite jedinstvo (unity)<br />
drugi štite različitost (diversity). Principi su uglavnom dualne naravi što znači da<br />
oni pokrivaju odnose institucija EU i država članica i odnose tih institucija prema<br />
građanima. Najveći dio principa svoj značaj derivira iz načela autonomije što<br />
zapravo implicira stajalište da EU norme ne deriviraju svoju validnost – izravnu<br />
ili neizravnu – iz nacionalnih ustavnih poredaka. No, taj je suštinski odmak od<br />
tradicionalnih doktrina međunarodnog prava eksplicitno oblikovan u načelu<br />
supremacije i izravnog učinka ne samo Ustava već i EU prava bio jedan od uzroka<br />
neprihvaćanja Ustavnog ugovora (2004.) i traženja rješenja u Lisabonskom<br />
ugovoru (2007.). Iako Lisabonski ugovor više ne sadrži eksplicitnu odredbu o<br />
tome “Izjava o prednosti’’ koja je prilog Završnom aktu sadrži mišljenje Pravne<br />
službe Vijeća o prednosti prava EZ kako se navodi u 11197 (JUR 260):<br />
Činjenica da načelo prednosti neće biti uključeno u budući ugovor ni na koji<br />
način ne mijenja postojanje načela i postojeće prakse Suda pravde. 23<br />
Spoznaja o općem problemu europskog ustavnog prava prema kojemu je<br />
moguće da se ustavni principi primjenjivi u državama članicama i oni na razini<br />
europskog pravnog poretka ne kreću nužno paralelno dovela je do reakcije i<br />
formulacije nekih drugih doktrina o vrednotama. Jedan od takvih primjera je i<br />
doktrina o suverenitetu vrednota.<br />
4.1. Suvremena talijanska doktrina o suverenitetu vrednota. Jedan<br />
od najzanimljivijih doprinosa istraživanju pitanja ustavnih vrednota svakako<br />
je poznata doktrina o kontra-granicama sudaca Ustavnog suda Republike<br />
Italije (dottrina dei controlimiti). U nastojanju da ublaže gubitak normativnog<br />
22<br />
A.v. Bogdany, CONSTITUTIONAL PRINCIPLES,op. cit. p. 11 et passim; J.F. Gaudreault Des<br />
Biens, ON PRINCIPLED IMPLICIT CONSTITUTIONAL NORMATIVITY: A TRANS-SYSTEMIC<br />
REFLECTION,<br />
23<br />
IZJAVA O PREDNOSTI, u LISABONSKI UGOVO EUROPSKE UNIJE, Zagreb-Split 2009., p.<br />
376<br />
8
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
suvereniteta prouzročenog supremacijom normi EU prava Ustavni sud je razvio<br />
doktrinu o suverenitetu vrednota. Italija je ustvari prihvatila doktrinu o supremaciju<br />
EU prava pod uvjetom poštivanja njenih središnjih ustavnih vrednota 24 .<br />
Nelle parole della Corte, richiamate della sentenza Frontini, deve quindi escludersi she siffate<br />
limitazioni, concetamente puntualizzate nel Trattato di Roma sottoscritto da paesi i cui ordinamenti<br />
si ispirano ai principi dello Stato di diritto e gfarantiscono la liberta essenziali dei cittadini, possano<br />
comunque comportare per gli organi della CEE un inammissibile potere de violare i principi<br />
fondamentali del nostro orxinamento costituzionale, o i diritti inalienabili della persona umana 25 .<br />
Dakle, prema doktrini o kontra-granicama mjere Zajednice mogu biti<br />
nadređene svakoj nacionalnoj normi, ali im nije dopušteno vrijeđati temeljne<br />
vrednote zaštićene Ustavom uključujući ustavna temeljna prava. Takva posebna<br />
zaštita temeljnih prava i vrednota smatra se nužnom za obranu posljednje utvrde<br />
nacionalnog suvereniteta. Zbog toga što članstvo u EU traži određena ograničenja<br />
nacionalnog suvereniteta trebaju postojati određena protu-ograničenja, jer bi u<br />
suprotnom ograničenje dovelo do nestanka nacionalnog suvereniteta. To je i<br />
razlog zbog čega se u ustavima država članica može naći odredba o ‘uvjetima’<br />
za europsko članstvo. U najvećem broju tih slučajeva ti se uvjeti tiču poštivanja<br />
određenih osnovnih vrednota – najčešće temeljnih prava. Ustavni sud je u svojoj<br />
odluci Frontini No. 232 iz 1989. godine zaključio da se temeljna prava i druge<br />
osnovne vrednote ustavnog sustava ne mogu nikako mijenjati i derogirati jer<br />
oni imaju krucijalnu važnost za zajednicu kao cjelinu. Te se vrednote smatraju<br />
posvećenima pa se čak i promjene Ustava temeljem posebne procedure iz čl. 138.<br />
Ustava ne smatraju dopuštenim ukoliko se one tiču temeljnih prava ili principa.<br />
Ustavni sud nije posebno identificirao takve definitivne, obvezujuće i<br />
nedodirljive ustavne vrednote. One se općenito identificiraju s onim vrednotama<br />
koje konstituiraju logički ili povijesni preduvjet za demokraciju, kao što su<br />
sloboda govora, sloboda okupljanja, princip jednakosti, slobodni izbori, općenito<br />
“fundamentalna prava’’. Radi se, zapravo, o pravima i principima iz čl. 2. koji<br />
sadrži generalnu klauzulu zaštite temeljnih prava i 139. Ustava Republike Italije<br />
koji onemogućuje promjenu republikanskog oblika vlade. Kao apsolutne vrednote<br />
one se ne smiju staviti u pitanje niti ih se smije uvjetovati bilo europskim normama<br />
bilo ovlastima nacionalne vlade, uključujući mogućnost promjene ustava. Temeljne<br />
se vrednote štite i u odnosima s Katoličkom crkvom koji moraju biti usaglašeni s<br />
temeljnim vrednotama, odnosno “kontra-granicama’’. 26<br />
La Costituzione italiana contiene alcuni principi supremi che non possono essere sovvertiti o<br />
modificati nel loro contenuto essenziale neppure da leggi di revisione costituzionale o da altre leggi<br />
24<br />
M. Cartabia, THE LEGACY OF SOVEREINGTY IN ITALIAN CONSTITUTIONAL DEBATE,<br />
u SOVEREIGNTY IN TRANSITION, Edited by Neil Walker, Hart Publishing, Oxford 2003, p. 304-<br />
326.<br />
25<br />
F. Mignosi, DIRITTO COSTITUZIONALE, XVIII edizione, Simone, Napoli, 2003, p.64<br />
26<br />
Art. 2.) - La Repubblica riconosce e garantisce i diritti inviolabili dell’uomo, sia come singolo sia<br />
nelle formazioni sociali ove si svolge la sua personalità, e richiede l’adempimento dei doveri inderogabili<br />
di solidarietà politica, economica e sociale.<br />
Art. 139.) - La forma repubblicana non può essere oggetto di revisione costituzionale.<br />
9
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
costituzionali. Tali sono tanto i principi che la stessa Costituzione esplicitamente prevede come<br />
limiti assoluti al potere di revisione costituzionale, quale la forma repubblicana (art. 139 Cost.),<br />
quanto i principi che, pur non essendo espressamente menzionati fra quelli non assoggettabili al<br />
procedimento di revisione costituzionale, appartengono all’essenza dei valori supremi sui quali si<br />
fonda la Costituzione italiana 27 .<br />
Talijanska doktrina o suverenitetu vrednota pokazuje, zapravo, da ustavni<br />
razvitak u Europi nije linearni proces, već je riječ o razvoju u kojemu se vrednote<br />
kao principi razvijaju u bogatstvu pravaca od kojih svaki utiče na karakter javnog<br />
i privatnog prava. U tome procesu izvjesne vrijedonosne orijentacije prava u<br />
okvirima Europske unije svoju posebnu ulogu imaju koliko dva najviša europska<br />
suda (ECJ i EctHR) toliko i nacionalni sudovi ustavnog ranga. 28<br />
5. O najvišim vrednotama Ustava Republike Hrvatske. Hrvatsko<br />
je društvo i država izlaskom iz nesavršenog jugoslavenskog federalnog saveza<br />
smiono otvorila stranice new begining scenarija. 29 Krajem 1990. godine to je u<br />
Hrvatskoj prije svega značilo konzumaciju novo otvorenih mogućnosti ustavnog<br />
izbora. Prioritetno je pitanje prije svega bilo uspostava konstitucionalizma koji<br />
svoju inkarnaciju najčešće traži u usvajanju demokratskog ustava čija je važnost<br />
u postavljanju strukturalnih i organizacijskih mehanizama za regulaciju odnosa<br />
između države i pojedinca. Suvremena demokracija pritom implicira stvaranje<br />
pisanog ustava kojemu je svrha da se njegove odredbe primjenjuju u političkoj<br />
praksi. U tom smislu ustav treba biti legitiman i učinkovit. Dok učinkovitost<br />
ustava, zapravo, znači da on svojom cjelinom unutar političkog sustava bude –<br />
“čvrsto uporište zakonodavnim, izvršnim i sudskim procesima koji se odvijaju<br />
preko legalno rigoroznih procedura i pravila odlučivanja,’’ legitimnost s obzirom<br />
na liberalne i demokratske kriterije zahtijeva da temeljni zakon države inkorporira<br />
– “građanska i politička prava kao i mehanizme koji garantiraju demokratski i<br />
javni karakter političkog procesa’’. 30<br />
Ustavni inžinjering hrvatskog ustavotvorca iz 1990. godine imao je naravno<br />
svojih posebnosti koje su bile posljedice učinjenog ustavnog izbora. 31 Međutim,<br />
ono što je Ustav Republike Hrvatske između ostalog približavao “izvjesnoj<br />
općenitosti, zajedništvu” 32 s drugim ustavima “novih demokracija” i šire bile su,<br />
zapravo, “najviše vrednote ustavnog poretka.” Za konkretnog ustavotvorca one<br />
27<br />
SENTENZA N.1146, ANNO 1988 http://www.giurcost.org/decisioni/1988/1146s-88.html<br />
28<br />
M.R. Ferrarese, WHEN NATIONAL ACTORS BECOME TRANSNATIONAL: TRANSJUDICIAL<br />
DIALOGUE BETWEEN DEMOCRACY AND CONSTITUTIONALISM, Global Jurist, Frontiers, Vol.<br />
9, 1/2009<br />
29<br />
B. Ackerman, The Rise of World Constitutionalism, Virginia Law Review, Vol. 83,<br />
No. 4 (May, 1997), pp. 771-797<br />
30<br />
A. Arato, CONSTITUTION AND CONTINUITY IN THE EAST EUROPEAN TRANSITION,<br />
Constellations, Vol. 1/1004, p. 92 et passim<br />
31<br />
B. Smerdel, Constitutional Choices. Croatian Political Science Review. Vol. 1. (1) pp:<br />
60-78; B.Smerdel-S.Sokol, USTAVNO PRAVO, zagreb 2006, str. 60-61<br />
32<br />
E. Kuris, ON THE UNIVERSALITY OF CONSTITUTIONAL VALUES (WITH REFERENCE<br />
TO THE CONSTITUTIONAL JURISPRUDENCE OF THE CENTRAL AND EAST EUROPEAN<br />
COUNTRIES, AND ECHR CASE-LAW), http://www.lrkt.lt/ Pranesimai/kalbos/turkija.doc<br />
10
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
su dio svojevrsne “tehnologije obvezivanja” (commitment technologies) 33 kojima<br />
su predstavnici naroda kao politički akter ustavotvornog ranga izrazili svoj<br />
kapacitet sažimanja vrednota ustavnog poretka Republike Hrvatske kao kriterija<br />
kredibilnosti scenarija novog početka u razvoju i ostvarivanju nacionalnog prava<br />
i politike. Iskazane u ustavnom trenutku (constitutional moment) od povijesnog<br />
značaja za Republiku Hrvatsku vrednote iz čl. 3. suprotnost su pukoj repetitivnoj<br />
inkantaciji ideala demokracije, pravde, poštivanja prava čovjeka itd. i tradicionalnoj<br />
političkoj retorici. 34<br />
Vrijedi zabilježiti da se je u radnjama koje su prethodile usvajanju Ustava<br />
govorilo ponajprije o načelima (principima). Tako npr. dr. Franjo Tuđman<br />
podastirući zastupnicima Sabora “Politička i metodološka polazišta te političkopravna<br />
načela za izradu Ustava Republike Hrvatske” govori o demokratskom<br />
i liberalnom načelu, te o desetak političko-pravnih načela koja treba detaljnije<br />
razraditi pri izradi Ustava i koja moraju značiti – ‘’bitne političke i pravne osnove<br />
za pisanje Ustava Republike Hrvatske”. 35<br />
Pojam vrednota spominje se prvi puta u uvodu Konfederalnog ugovora (1990.)<br />
u kojemu bi se između ostaloga “potvrdila vjera u moralne vrijednosti europske<br />
civilizacije (po ugledu na Statut Vijeća Europe) 36 , a zatim i u Deklaraciji o<br />
33<br />
Koncept prethodnog obvezivanja (concept of precommitment) možemo sažeti u ideji da ono što<br />
izabiremo u jednom vremenu ograničava naše opcije u drugom vremenu kako bismo sebe sačuvali od<br />
strasti ili promjene preferencija nije nova. Štoviše ona je vrlo stara. Od paradigmatične Homerove priče o<br />
Uliksu i sirenama, Senekinog diskursa O ljutnji, preko Spinozinog Tractatus Politicusa i Tocquevilleove<br />
Demokracije u Americi do Jan Elsterovog modernog klasika Ulysses Unbound-Studies in Ratzionality,<br />
Precommitment, and Constraints (2000) razvija se sistematska diskusija o paradoksalnom odnosu<br />
između konstitucionalizma i demokracije. Usp. J. Elster, DON’T BURN YOUR BRIDGE BEFORE<br />
YOU COME TO IT: SOME AMBIGUITIES AND COMPLEXITIES OF PRECOMMITMENT, u Texas<br />
Law Review, Vol. 81; S. Holmes, PRECOMMITMENT AND THE PARADOX OF DEMOCRACY, u<br />
CONSTITUTIONALISM AND DEMOCRACY, Oxford 1988, p. 195-240<br />
34<br />
“Sloboda, jednakost, nacionalna ravnopravnost i ravnopravnost spolova, mirotvorstvo, socijalna<br />
pravda, poštivanje prava čovjeka, nepovredivost vlasništva, očuvanje prirode i čovjekova okoliša,<br />
vladavina prava i demokratski višestranački sustav najviše su vrednote ustavnog poretka Republike<br />
Hrvatske i temelj za tumačenje Ustava’’, USTAV REPUBLIKE HRVATSKE, čl. 3. Pročišćeni tekst Ustava<br />
RH (1990) v. http://www.sabor.hr/fgs.axdid=1849<br />
35<br />
Riječ je o sljedećim političko-pravnim principima za izradu Ustava RH: 1. Temeljno ishodište i cilj Ustava<br />
jesu-čovjekova –ljudska (građanska, politička, socijalna i kulturna) i narodna prava; 2. Vrhovna vlast<br />
(suverenitet) u Hrvatskoj izvire iz naroda i pripada narodu; 3. Zakonodavna vlast pripada Saboru; 4. Ustav<br />
jamči parlamentarnu demokraciju i vladavinu zakona (pravna država); 5. Pravo na slobodno polittičko,<br />
poduzetničko i društveno udruživanje pripada svim građanima; 6. Pravo vlasništva, tržišno gospodarstveno<br />
i slobodno poduzetništvo; 7. Pravo na slobodno sindikalno organiziranje građana (radnika i poslodavaca);<br />
8. Socijalna država-jamstvo socijalnih prava; 9. Jamstvo narodnih prava i sloboda; 10. Osiguranje<br />
suverenosti Republike Hrvatske u uređivanju odnosa s drugima narodima i državama. Načela se manje<br />
više ponavljaju i u prijedlogu Konfederalnog ugovora iz listopada 1990. godine. Usp. A. Milardović,<br />
DOKUMENTI O DRŽAVNOSTI REPUBLIKE HRVATSKE, Alinea, Zagreb 1992., str. 25.-27.<br />
36<br />
Statut Vijeća Europe govori o duhovnim i moralnim vrednotama: (...) Reaffirming their devotion<br />
to the spiritual and moral values which are the common heritage of their peoples and the true source of<br />
individual freedom, political liberty and the rule of law, principles which form the basis of all genuine<br />
democracy; Believing that, for the maintenance and further realisation of these ideals and in the interests<br />
of economic and social progress, there is a need of a closer unity between all like-minded countries<br />
of Europe (...) Usp. COUNCIL OF EUROPE STATUTE: http://conventions.coe.int/Treaty/en/ Treaties/<br />
HTML/001.htm<br />
11
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
proglašenju suverene i samostalne Republike Hrvatske (1990.). 37<br />
U Ustavu Republike Hrvatske koji je usvojen nekoliko mjeseci nakon<br />
Deklaracije ponovno se govori o vrednotama. Temeljne vrednote ustavnog<br />
poretka konstitucionalizirane su u čl. 3. Ustava Republike Hrvatske. 38 Prilikom<br />
ustavnih promjena iz 2000. godine čl. 3. koji jedini unutar ustavnog teksta<br />
explicite sadrži pojam vrednote dopunjen je na način da se je na kraju članka koji<br />
završava riječima ‘’Republike Hrvatske’’ dodao nastavak s riječima: - ‘’i temelj<br />
za tumačenje Ustava’’ pa nakon toga čl. 3. postoji u sljedećem obliku:<br />
Sloboda, jednakost, nacionalna ravnopravnost i ravnopravnost spolova, mirotvorstvo, socijalna<br />
pravda, poštivanje prava čovjeka, nepovredivost vlasništva, očuvanje prirode i čovjekova okoliša,<br />
vladavina prava i demokratski višestranački sustav najviše su vrednote ustavnog poretka Republike<br />
Hrvatske i temelj za tumačenje Ustava.<br />
U rasponu od dvadesetak godina (1990.-2000.) politički akteri uglavnom nisu<br />
mijenjali svoj normativni vokabular pa bi bilo zanimljivo istražiti koje mjesto i<br />
ulogu imaju vrednote i principi (načela) u hrvatskoj ustavnopravnoj i političkoj<br />
retorici. 39<br />
U suvremenim promišljanjima uloge jezika u društvenim promjenama zaključuje<br />
se da jedan od razloga zbog čega vrednote o kojima govore političari zaslužuju<br />
pažnju leži i u tome što vrednote, zapravo, konstituiraju ključnu determinantu<br />
političke akcije. Za razliku od političara koji često rastežu značenja postojećih<br />
principa kako bi prikrili radnje koje žele legitimirati, ustavnopravna teorija polazi<br />
od pretpostavke da prozaični i često izravni eksterijer političke retorike može<br />
skrivati višestrane i intrigantne koncepcije i suptilne normativne zahtjeve. U<br />
političkoj upotrebi pojedini se različiti argumenti koriste zajedno, različiti koncepti<br />
se brkaju jedan s drugim, pa se precizne koncepcije određene ideje na određenom<br />
mjestu rijetko kada dovoljno specificiraju. Iako je bezgraničnost (apstraktnost)<br />
vrednota i argumenata u političkoj retorici ponekad svjesni iskorak političara<br />
na teoriji je i akademiji da ‘’rekonstruira i pojača’’ temeljne koncepte i norme<br />
kako bi razmrsila i iskoristila implikacije različitih argumenata koji se koriste u<br />
političkoj raspravi i zakonodavstvu. Posebnu pak ulogu u toj ‘’rekonstrukciji i<br />
jačanju’’ ima sudstvo. 40<br />
37<br />
“Republika Hrvatska jest demokratska, pravna i socijalna država, u kojoj su najviše vrednote<br />
ustavnog poretka: sloboda, jednakost, nacionalna ravnopravnost, mirotvorstvo, socijalna pravda, poštivanje<br />
prava čovjeka, pluralizam i nepovredivost vlasništva, očuvanje prirodna i čovjekova okoliša, vladavina<br />
prava i demokratski višestranački sustav’’. Usp. Deklaraciju o proglašenju suverene i<br />
samostalne Republike Hrvatske (NN 31/1990), cit.pr. A. Milardović, op.cit., str. 88.-91.<br />
38<br />
“Sloboda, jednakost, nacionalna ravnopravnost, mirotvorstvo, socijalna pravda, poštivanje prava<br />
čovjeka, nepovredivost vlasništva, očuvanje prirode i čovjekova okoliša, vladavina prava i demokratski<br />
višestranački sustav najviše su vrednote ustavnog poretka Republike Hrvatske’’, čl. 3. Ustava RH 1990.<br />
(NN 56/1990 od 22. prosinca 1990.).<br />
39<br />
O konstitucionalizmu kao “dugoročnoj paradigmi’’ usp. A. Sajo, CONSTITUTIONAL LAW IN<br />
TWENTY YEARS FROM NOW, Acta Juridica Hungarica, Vol. 42/2001, p. 149-158<br />
40<br />
Usp. Q. Skinner, LANGUAGE AND SOCIAL CHANGE, u J. Tully (Ed.), MEANING AND<br />
CONTEXT: QUENTIN SKINNER AND HIS CRITICS, Princeton, 1988, p. 132; R. Bajpai, VALUES IN<br />
POLITICAL RHETORIC,<br />
12
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
Prvi pokušaj definiranja ustavnih vrednota dat je tijekom izmjene Ustava iz<br />
2000. godine kada su pisci Stručnih osnova za promjenu Ustava glede vrednota<br />
zaključili sljedeće:<br />
Cjelina ustavnih vrednota koje su nabrojene u čl. 3. Ustava temeljni je okvir postojanja ustavnog<br />
prava Republike Hrvatske. Zahvaljujući ustavnim vrednotama kao što su npr. “sloboda”, “jednakost”,<br />
“višestranačje”, građani Republike Hrvatske su na posljednjim izborima iskazali koliko jasnu<br />
predanost cilju obnove, afirmacije i zbiljske emancipacije dostojanstva građanina koji odlučuje,<br />
toliko i potvrdi Hrvatske kao ustavnodemokratske države dostojne najboljih atributa u ovoj oblasti.<br />
U tom smislu ustavne vrednote nisu samo vrelo pokretačke snage građanskih vrlina pojedinaca, već<br />
i izvor ustavnog i zakonitog djelovanja državnih i drugih tijela kojima je realizacija Ustava primarna<br />
zadaća. Ustavne funkcije koje imaju državna tijela, prije svega zakonodavna, izvršna itd. ali i<br />
funkcije svih ostalih subjekata javnog prava nisu ništa drugo do realizacija orijentacija u značenjima<br />
koja moraju biti data ustavnim vrednotama u svekolikim i uvijek posebnim okolnostima.<br />
Dopuna čl. 3. Ustava koja određuje da su ‘ustavne vrednote … temelj za tumačenje Ustava<br />
i zakona” ima za svoj cilj i svrhu jačanja konstitucionalizma te olakšati opću orijentaciju u<br />
primjenjivanju Ustava. No ova bi dopuna posebno olakšala ustavne nadležnosti Ustavnog suda RH,<br />
a posebno njegovo pravo da odlučuje o ‘suglasnosti zakona s ustavom’. 41<br />
Na sličan se način uloga temeljnih vrednota u suvremenoj ustavnoj hermeneutici<br />
sagledava i u drugim državama koje imaju pisani ustav. Naime, sama ideja pisanog<br />
ustava povezuje se s iskorištavanjem neprocjenjive uloge države u službi ljudskih<br />
i političkih vrednota. Naravno da u njihovoj realizaciji postoje razlike od jedne<br />
sredine do druge sredine jer se u svakoj od njih ogledaju različite pravne kulture,<br />
iskustva i vizije idealnog ljudskog društva. Međutim, komparativna su istraživanja<br />
ustavnih vrednota pokazala njihovu neprocjenjivu ulogu u determiniranju širine<br />
djelovanja i strukture konkretne državne vlasti i rješavanju konkretnih konflikata<br />
koji se permanentno pojavljuju između disidentskih stajališta pojedinaca i odluka<br />
zakonodavnog tijela o “javnoj moralnosti’’ 42 .<br />
Ustav SAD (1787.) kojega su američki founder fathersi ostavili sunarodnjacima<br />
izražava vrednote utilitarnog pojma blagostanja, pravednosti i individualne<br />
slobode koja se shvaća kao sloboda od uplitanja državne vlasti. Koncept<br />
utilitarnosti izražava supstancijalni sadržaj ovlasti koje su dodjeljene Kongresu<br />
(Art. I.), prikladnost Predsjednika SAD da izvršava zakone i politiku izražava Art.<br />
II., a Art. III. izražava osnov jedinstvene pozicije Vrhovnog suda SAD u materiji<br />
pravosuđa. Koncept pravednosti izražava načelo većinske vladavine u Art. I.,<br />
proceduralne garancije Bill of Rights, a jednakost i zakonitost postupka Am. XIV.<br />
Vrednotu individualne slobode i njenu zaštitu omogućuju dioba vlasti i građanske<br />
41<br />
Usp. MATERIJALE RADNE SKUPINE PREDSJEDNIKA REPUBLIKE KOJA JE IZRADILA<br />
STRUČNI PRIJEDLOG PROMJENE USTAVA U 2000. GODINI v. na http://www.predsjednik.hr/<br />
Download/2003/09/10/radna_skupina.doc<br />
42<br />
W.J. Wagner, THE ROLE OF BASIC VALUES IN THE CONTEMPORARY CONSTITUTIONAL<br />
HERMENEUTICS OF GERMANY AND THE UNITES STATES, 1996, http://zaoerv.de; F.<br />
Venter, UTILISING CONSTITUTIONAL VALUES IN CONSTITUTIONAL COMPARISON, u<br />
CONSTITUTION AND LAW: DEVELOPMENTS IN THE CONTEMPORARY CONSTITUTIONAL<br />
STATE, 2000, p. 35;<br />
13
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
slobode. Dugo iskustvo američkog konstitucionalizma iskristaliziralo je šemu u<br />
kojoj se vrednote tretiraju kao funkcionalni rekviziti slobode i blagostanja za koje<br />
se vjeruje da vode do ostvarenja individualizirane potrage za srećom. 43<br />
Jedan od najuglednijih suvremenih ustava Temeljni zakon SR Njemačke<br />
(1949.) Ustavni sud SR Njemačke iščitava kao “jedinstvenu strukturu<br />
supstancijalnih vrednota’’ u kojoj njihov niz –’’korespondira s objektivnim<br />
moralnim poretkom’’ 44 . Prema ideji vodilji njemačkih ustavnih sudaca o<br />
“objektivnom poretku vrednota’’ Temeljni zakon SR Njemačke inkorporira<br />
temeljne vrijedonosne odluke utemeljitelja Ustava od kojih su najvažnije one koje<br />
se tiču izbora slobodnog demokratskog poretka s liberalnom, reprezentativnom,<br />
federalnom i parlamentarnom demokracijom kojoj su potpora i pojačanje temeljna<br />
prava i slobode. Prema D. Kommersu te su temeljne vrednote – “objektivne zato<br />
jer se za njih kaže da pod ustavom imaju neovisni realitet, i koje svim tijelima<br />
državne vlasti nameću afirmativnu dužnost da vide jesu li one realizirane u<br />
zbilji.’’ 45 Vrednota dostojanstva ljudske osobe (Die Würde des Menschen ist<br />
unantastbar) kičma je ustavnog teksta. Uvjeren u suštinsko jedinstvo i spoznaju<br />
objektivnog moralnog poretka izvan ustavnog teksta Ustavni sud SR Njemačke<br />
svojom praksom doprinosi općenitosti konkretnih prava i sloboda zadovoljavajući<br />
time zahtjeve ustavne šeme vrednota. 46<br />
Pitanje ustavnih vrednota na poseban je način razmatrao Vrhovni sud<br />
Izraela i to nakon usvajanja dva temeljna zakona: Temeljnog zakona o slobodi i<br />
dostojanstvu (1992.) i Temeljnog zakona o slobodi od okupacije (1992.). Svrha tih<br />
ustavnih dokumenata sastojala se u afirmaciji i obrani slobode i dostojanstva kao<br />
temeljnih “vrednota Izraela kao židovske i demokratske države”. Te su vrednote<br />
Aroonu Baraku služile kao interpretativni kriterij primjene Temeljnog zakona.<br />
Za predsjednika Vrhovnog suda te se vrednote dostojanstva i slobode nisu mogle<br />
ograničiti samo na primjenu Zakona o ljudskim pravima. U skladu s učenjem o<br />
svrhovitom ustavnom tumačenju (purposive interpretation)<br />
odredbe ustava su jedinstvena cjelina. Ako su vrednote države Izrael kao židovske i demokratske<br />
države usađene u temeljne zakone koji se odnose na ljudska prava onda se ona moraju primjenjivati<br />
i izvan prostora tih temeljnih zakona što znači u tumačenju svih odredaba izraelskog ustava i<br />
zakona.<br />
43<br />
Tekst USTAVA SAD koristili smo iz knjige S.E. Finer et al., COMPARING CONSTITUTIONS,<br />
Oxford 1995, p. 102-126. Hrvatski prijevod u USTAVU SJEDINJENIH AMERIČKIH DRŽAVA, preveo<br />
i uvodnu studiju napisao prof. dr. sc. B. Smerdel, bez oznake izdavača.<br />
44<br />
Tekst Temeljnog zakona SR Njemačke koristili smo iz knjige S.E. Finer et al., COMPARING<br />
CONSTITUTIONS, Oxford 1995, p. 128-207. U izvorniku (Grundgesetz für die<br />
Bundesrepublik Deutschland na http://www.google.hr/search hl=hr&source=hp&q=<br />
grundgesetz&meta=&rlz=1W1SKPB_en&aq=f&oq= i engl. prijevodu (S.E. Finer) Ustav ne<br />
sadrži explicite pojam vrednote (Wert), ali u čl. 23. o EU govori npr. o principu supsidijarnosti (das<br />
Subsidiaritätsprinzip).<br />
45<br />
D. Kommers, THE CONSTITUTIONAL JURISPRUDENCE OF THE FEDERAL REPUBLIC<br />
OF GERMANY, Durham, 1997, p. 47; D. Kommers, GERMAN CONSTITUTIONALISM: A<br />
PROLEGOMENON, 40 Emory Law Journal, 40/1987, p. 859-61;<br />
46<br />
W.J. Wagner, op. cit. p. 181<br />
14
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
Ustavne vrednote Izraela kao “židovske i demokratske države’’ konstituiraju<br />
bitni uvjet važenja svih drugih normi ustavnog portetka jer ona imaju ‘’ustavni<br />
supra-legislativni normativni status’’. Ordinarno zakonodavstvo koje ograničuje<br />
ustavno ljudsko pravo proglasit će se neustavnim ako nije suglasno s vrednotama<br />
Izraela kao “židovske i demokratske države’’. Prema tome važnost izraza the<br />
values of the State of Israel as a Jewish and democratic State ima veliki legalni<br />
značaj. Za A. Baraka vrednote<br />
... imaju ustavni status. Ne radi se o pukoj verbalnoj formuli koja ne sadrži normativnu poruku.<br />
Ta formula ima važni normativni značaj. Ona utječe na određivanje širine ljudskih prava i zaštitu<br />
koja im se daje pod (izraelskim) pravom. Upravo je zato važno odgovoriti na pitanje: Koje su<br />
vrednote izraelske države kao židovske i demokratske države Kako su ode određene Koja im<br />
je težina Koji je odnos između vrednota države Izrael kao židovske države i njenih vrednota kao<br />
demokratske države 47<br />
Činjenica je da tekst Ustava Republike Hrvatske govori o vrednotama i<br />
o principima (načelima). Vrednote se spominju u čl. 3. (“temeljne vrednote<br />
ustavnog poretka”), a princip u čl. 4. – (“načelo diobe vlasti”). Ima vrednota koje<br />
su istodobno i principi (dioba vlasti je vrednota prema čl. 3. Ustava, a načelo<br />
prema čl. 4. Ustava). Na posljetku pojedini ustavni članci faktički sadrže principe<br />
iako ga nominalno takvim ne označuju. Tako čl. 5. sadrži načelo ustavnosti<br />
(“U Republici Hrvatskoj zakoni moraju biti u suglasnosti s Ustavom, a ostali<br />
propisi i s Ustavom i sa zakonom. Svatko je dužan držati se Ustava i zakona i<br />
poštivati pravni poredak Republike Hrvatske”.), ili npr. čl. 16. st. 2. Ustava koji<br />
sadrži načelo proporcionalnosti: “Svako ograničenje slobode ili prava mora biti<br />
razmjerno naravi potrebe za ograničenjem u svakom pojedinom slučaju”; itd.<br />
Fundamentalna važnost čl. 3. Ustava RH o “temeljnim ustavnim<br />
vrednotama” proizlazi iz činjenice da je njime otvorena mogućnost klasifikacije<br />
(taksonomije) Republike Hrvatske kao države koja se temelji na pravu. Ta je<br />
konstitucionalistička taksonomija otvorila prostor afirmaciji konteksta, kulture,<br />
tradicije i povijesnih ostvarenja hrvatskog naroda koji je kao demos različit od<br />
drugih. Utoliko konstitucionalizam nije priča o ustavima koliko o posljedicama<br />
ustavne različitosti. Dok tradicionalni nacionalni konstitucionalizam izvor<br />
svojih vrednota situira u transcedentnom geniju naroda svake nacije posebno,<br />
transnacionalni konstitucionalizam situira legitimizirajuće ustavne vrednote<br />
izražene u obliku konsenzusa zajednice nacija. Konstitucionalizirajući vrednote<br />
iz različitih izvora hrvatski je ustavotvorac 1990. godine, zapravo, projecirao<br />
sliku aspiracijskog konstitucionalizma i normativnog ustava, odnosno ustava<br />
utemeljenog na vrednotama. 48 Tako se čl. 3. i pripadajuće eksplicitno nabrajanje<br />
47<br />
A. Barak, PURPOSIVE INTERPRETATION IN LAW, (translated by Sari Bashi). Princeton:<br />
Princeton University Press, 2005. 464pp.<br />
A. Barak, The Values of the State of Israel as a Jewish and Democratic<br />
State, http://www.jewish virtuallibrary. org/ jsource/judaica/ejud_0002_0020_0_20304.html; P. Bačić,<br />
KONSTITUCIONALIZAM I SUDSKI AKTIVIZAM, Split 2010., str.<br />
48<br />
“Aspiracijski konstitucionalizam definira zemlju, naciju u pojmovima njene budućnosti, ciljeva<br />
15
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
temeljnih ustavnih vrednota pojavljuje kao<br />
povezna točka identifikacije i vertikalnog postrojavanja sustava materijalnih i procesnih vrednota<br />
koje ne reflektiraju jedinstvenu nacionalnu volju teritorijalnog suverena. 49<br />
Činjenica je da Ustavni sud Republike Hrvatske još uvijek hvata zalet<br />
prema odlučnijem tumačenju većine najviših vrednota ustavnog poretka RH. 50<br />
Inspiracija za takvo poželjno interpretativno prometejstvo, mogla bi biti poruka<br />
suca J. Brandeisa koji je kritizirao i odbacivao svako ono djelovanje Suda koji je<br />
pitanja i probleme u svojim predmetima – “usitnjavao tehničkim i nesuštinskim<br />
argumentima. Ustav se bavi suštinom, a ne sjenama”. 51<br />
Brandeisov dissenting opinion može se, zapravo, shvatiti kao svojevrsni<br />
metodološki naputak za razumijevanje razlike između konstitucionizma<br />
(constitutionism) i konstitucionalizma (constitutionalism) u kojoj diferenciji<br />
značajno mjesto i uloga pripada upravo vrednotama. Naime, svaki ustavni<br />
tekst kao političko-pravni dokument prvog reda identificira vrednote, principe,<br />
institucionalne mehanizme, te prava i slobode do kojih jedna država i društvo,<br />
odnosno njeni nositelji posebno drže. Sadržaj ustavnih tekstova razlikuje se<br />
od slučaja do slučaja. Suvremeni američki konstitucionalist Walter Murphy je<br />
mjeru u kojoj se političari drže “slova’’ Ustava i normi ustavnog poretka označio<br />
neologizmom constitutionism (Stanley N. Katz za isto koristi pojam lažnog<br />
konstitucionalizma: faux constitutionalism). Zato što temeljne vrednote teksta i<br />
poretka variraju od onih koje postoje u totalitarnom režimu do onih koje vrijede<br />
u slobodarskom političkom sustavu dužnosnici većine država (političari, suci)<br />
pretendiraju da svoju praksu nazivaju konstitucionalizmom, dok faktički oni,<br />
zapravo, slijede konstitucionizam, bivajući dosljedni samo principima vlastitog<br />
ustavnog poretka. Međutim,<br />
koncept konstitucionalizma razlikuje se od konstitucionizma po tome što zahtijeva više od<br />
pukog pristajanja za bilo koji ustavni tekst ili poredak. Konstitucionalizam je normativna politička<br />
teorija koja nadilazi posebni oblik ustavnog poretka, ona teorija kojoj je središnji princip da je<br />
svako obnašanje državne vlasti, bez obzira predstavljaju li one volju vođe-pojedinca, elite, ili većine<br />
građana podvrgnuto važnim substatntivnim i proceduralnim ograničenjima. 52<br />
i snova. Primjeri drugih ustava i ustavnosti mogu se koristiti kako bi se njima izrazio taj aspiracijski<br />
smisao i kako bi se na pozitivan način selekcioniralo ono što se ima učiniti...’’, usp. K.L. Scheppele,<br />
ASPIRATIONAL AND AVERSIVE CONSTITUTIONAISM, THE CASE FIR STUDYING CROSS-<br />
CONSTITUTIONAL INFLUENCE THROUGH NEGATIVE MODELS, International Journal of<br />
Constitutional Law 1/2003, p. 296 et passim<br />
49<br />
L.C.Backer, FROM CONSTITUION TO CONSTITUTIONALISM: A GLOBAL FRAMEWORK<br />
FOR LEGITIMIATE PUBLIC POWER SYSTEMS, Penn State Law Review, Vol.113, 3/2009, p. 146 et<br />
passim<br />
50<br />
S. Rodin, USTAVNI SUD DEFINIRA SOCIJALNU DRŽAVU, Revija za socijalnu politiku,<br />
2/1998.<br />
51<br />
J. Brandeiss (dissenting), MILWAUKEE SOC. DEMOCRATIC PUBL’ CO v. BURLESON,<br />
255 U.S. 40, 431 (1921), cit. pr. S.D. Gilreath, THE TEHNICOILOR CONSTITUTION: POPULAR<br />
CONSTITUIONALISM, ETHICAL NORMS, AND LEGAL OEDAGOGY, u Texas Journal on Civil<br />
Liberties & Civil Rights, vol. 9, 2003, p. 22<br />
52<br />
W. Murphy, CONSTITUTIONAL INTERPRETATION AS CONSTITUTIONAL CREATION:<br />
16
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
Ako je npr. središnja vrednota konstitucionalizma ljudsko dostojanstvo onda<br />
iz takve premise proizlazi da država određene stvari jednostavno ne smije raditi<br />
bez obzira koliko ona smjerno poštivala procedure koje su specificirane ustavnim<br />
tekstom, poretkom, voljom elite, akademske zajednice ili demokratske većine.<br />
Naravno, takva je normativna teorija inkompatibilna s najvećim brojem autoritarnih<br />
država, ali kako to zaključuje niz suvremenih konstitucionalista - konstitucionalizam<br />
se ne “ljubi’’ previše ni s pojmom suvereniteta pa makar mu subjekt bio i “narod’’.<br />
U savezu konstitucionalizma i predstavničke demokracije stvara se novi entitet -<br />
ustavna demokracija kojoj je temeljni princip vladavina naroda, ali jedino na način<br />
da takva vladavina bude ograničena materijalnim i proceduralnim ograničenjima.<br />
Ovdje vrednote definiraju i potiču konstitucionalizam.<br />
Iako je Ustav RH (1990.) s jedne strane nedvojbeno poseban po tome što<br />
afirmira Republiku Hrvatsku, njenu samostalnost i neovisnost, naš je Ustav s druge<br />
strane isto tako neodvojivi dio europskog, svjetskog konsenzusa koji - oblikovan<br />
nakon završetka II. sv. rata inzistira na stajalištu da je u izgradnji države i društva<br />
pitanje vrednota i njihovog ostvarivanja važna stvar, odnosno da su ustavne<br />
vrednote po svom autoritetu superiornije od bilo kakvih “posebnosti nacionalnog<br />
sentimenta”. Proces ostvarivanja vrednota osigurava legitimnost ustava. Ustav<br />
bez legitimnosti nije nikakav ustav. U tom pravcu suvremena je ustavna teorija<br />
jednodušna u zaključku da je “legitimnost u funkciji vrednota, koje zauzvrat služe<br />
kao temelj konstitucionalizma.” 53<br />
6. Zaključak. Konstitucionalizacija vrednota dio je povijesnog i pionirskog<br />
zaokreta kojega su na planu ustavnosti obilježili tvorci glasovite američke<br />
Deklaracije o neovisnosti (4. 07. 1776.). Oni su polazeći od “samorazumljivih<br />
istina” tim dokumentom ispisali prolegomenu Ustava SAD (1787.) koji je bio i<br />
ostao za svagda veličanstvani spomenik ljudi odanih slobodi. 54 Naime, Ustav SAD<br />
u svojoj preambuli sadrži snažan i neponovljivi izraz uvjerenja o bezgraničnom<br />
pravu čovjeka da traži sreću i blagostanje za sebe i svoje bližnje i to ne samo u<br />
okvirima svoje države i društva. U tom smislu zanimljiv je zaključak Sanford<br />
Levinsona koji preambulu američkog Ustava - kao strukturalni dio ona će se<br />
kasnije pojavljivati u najvećem broju ustavnih dokumenata 55 kao ključno mjesto<br />
THE 1990-2000 HARRY ECKSTEIN LECTURE, CSD, University of California, Irvine, 2000,<br />
eScholarship Repository, University of California, http://repositories. cdlib.org/ csd /00-05, p. 2<br />
53<br />
L.C.Backer, FROM CONSTITUION TO CONSTITUTIONALISM: A GLOBAL FRAMEWORK<br />
FOR LEGITIMIATE PUBLIC POWER SYSTEMS, Penn State Law Review, Vol.113, 3/2009, p. 106 et<br />
passim<br />
54<br />
(...) Declaration of Independence, July 4, 1776... We hold these truths to be selfevident:<br />
That all men are created equal; that they are endowed by their Creator with certain unalienable<br />
rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness; that, to secure these rights,<br />
governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that<br />
whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or<br />
to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles, and organizing its<br />
powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness. Usp. na http://<br />
avalon.law.yale.edu/18th_century/declare.asp<br />
55<br />
O strukturi usp. M. Jovičić, O USTAVU – TEORIJSKO KOMPARATIVNA STUDIJA, Beograd<br />
1977., str. 107. et passim<br />
17
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
isticanja najvažnijih principa i ciljeva (zapravo vrednote) ustava - smatra<br />
najznačajnijim dijelom Ustava. Razlog je jednostavan: preambula upućuje na bitnu stvar<br />
čitavog poduhvata. Svih onih 4.500 i nešto više riječi koji se u originalnom, neizmjenjenom Ustavu<br />
nalaze iza Preambule, zapravo, je zamišljeno da posluže ostvarivanju svih onih velikih ciljeva koji<br />
su u njoj postavljeni. Upravo ciljevi artikulirani u Preambuli opravdavaju sredstva naših političkih<br />
institucija 56 .<br />
Vrednote iz preambule američkog Ustava (1787.) 57 imali su u razvoju američke<br />
ustavnosti dokazano veliku važnost. Iste su – prema John Rawlsu - predstavljale<br />
bitne elemente sadržaja političke koncepcije pravednosti američkog naroda i<br />
njegove demokracije. Kao ekstenzije javnog razuma (public reason) one su na<br />
odlučujući način određivale prirodu i život nacionalnog Ustava. No, kao “ustavne<br />
suštine” (constitutional essentials) s integrativnom funkcijom one su u američkom<br />
pravu ujedno i predmet ekstenzivnog tumačenja i debata koje ne prestaju. 58 Za<br />
Cass Sunsteina to je zbog toga što<br />
ljudska moralnost prepoznaje različita dobra, koja se ne mogu podvesti pod jedinstvenu<br />
“matičnu” vrednotu. Isto vrijedi i za moralne vrednote koje se reflektiraju u pravu. Bilo koja<br />
jednostavna, općenita, monistička teorija koja počiva na jednoj vrednoti u širokom području prava –<br />
slobodi govora, ugovoru, vlasništvu – prekruta je da bi odgovarala našem najboljem razumijevanju<br />
brojnih vrednota koja tamo postoje. Bilo bi apsurdno pokušati pravno odlučivati preko jedne jedine<br />
koncepcije vrednote. 59<br />
Širenjem ustavnosti rasprave o vrednotama odvijale su se posvuda gdje se<br />
usvajao pisani ustav. Kohezija “države-nacije” općenito političkog društva<br />
kao konkretne realnosti tražila je prepoznavanje određenih vrednota u društvu.<br />
Rasprava se je s tijekom vremena s nacionalnog plana prenijela i otvorila na<br />
međunarodnom planu. 60 Opća deklaracija o pravima (1948.) izrazila je vrednote<br />
koje su čovječanstvu nakon II. sv. rata trebali vratiti vjeru u moralni integritet<br />
56<br />
S. Levinson, OUR DEMOCRATIC CONSTITUTION-WHERE THE CONSTITUTION GOES<br />
WRONG (AND HOW WE THE PEOPLE CAN CORRECT IT), Oxford University Press 2006, p. 13<br />
57<br />
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure<br />
domestic Tranquility, provide for the common defence promote the general Welfare, and secure the<br />
Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the<br />
United States of America. (Preambula Ustava SAD 1787.)<br />
58<br />
J. Rawls, THE IDEA OF CONSTITUTIONAL ESSENTIALS IN DELIBERATIVE DEMOCRACY,<br />
J. Bohman et al., THE SUPREME COURT AS EXEMPLUM OF PUBLIC REASON, 1997, p. 108;<br />
J. Rawls, THE IDEA OF PUBLIC REASON REVISITED, The University of Chicago Law Review,<br />
Vol. 64, No. 3 (Summer, 1997), pp., 765-807; o ulozi vrednota u američkoj ustavnosti v. T. Marshall,<br />
REFLECTIONS ON THE BICENTENNIAL OF THE U.S. CONSTITUTION’’, p. 142-145; William J.<br />
Brennan, Jr., THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES: CONTEMPORARY REFLECTION,<br />
u IT IS A CONSTITUTION WE ARE EXPOUNDING-COLLECTED WRITTINGS ON INTERPETING<br />
OUR FOUNDING DOCUMENT, Foreworded by Lawrence H. Tribe, American Constitution Society for<br />
Law and Policy, 2009<br />
59<br />
Cass R. Sunstein, LEGAL REASONING AND POLITICAL CONFLICT, Oxford University<br />
Press, New York-Oxford, 1996, p. 43<br />
60<br />
G. N. Toggenburg, THE DEBATE ON EUROPEAN VALUES AND THE CASE OF CULTURAL<br />
DIVERSITY, European Diversity and Autonomy Papers, EDAP 1/2004, www.eurac.edu/edap; CHANGING<br />
AND UNCHANGING VALUES IN THE WORLD OF THE FUTURE, Inaugural Conference, November<br />
8-10,2001, Boston Universiry & Carnegie Council on Ethics and International Affairs, 2006.<br />
18
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
čovjeka i povjerenje u snagu trajnih ljudskih vrednota. Od tada pa do danas<br />
potreba njihovog prespitivanja je konstantna posebno iz razloga što se danas za<br />
pojedine “vrednote” i “vrline” zapadnjačke civilizacije ili za “božje” vrednote<br />
rigidnih fundamentalista često ističe da su oruđa represije u rukama elita moći.<br />
Dakako, kao dio povijesno temporalnih struktura vrednote su uvijek rezultat<br />
postojećih socijalnih odnosa i njihovih institucionalnih oblika. Upravo zato što<br />
predstavljaju čovjeka i njegovo društvo one nužno zahtijevaju zaštitu pluraliteta<br />
političkih institucija i pravnih instrumenata.<br />
Suvremenu ustavnodemokratsku državu i društvo karakterizira pluralizam<br />
perspektiva i interesa koji svoje jedinstvo ostvaruju konstitucionalizacijom<br />
ustavnih vrednota. Ustavnopravna teorija ustavne vrednote sagledava kao politički<br />
i/ili ideološki kompromis 61 . U aktualnim okvirima ustavotvorstva kompromisu<br />
doprinose različiti akteri. Kompromis može biti prihvaćen od različitih aktera iz<br />
različitih razloga. Iako se tijekom ustavotvorstva između sudionika pojavljuju<br />
neslaganja, prihvaćeni ustav odražava balans različitih perspektiva, ali ne<br />
inkorporira nužno suprotna filozofska ili politička stajališta.<br />
Konstitucionalizirane vrednote su kao ustavna esencija - “fiksirani telos prema<br />
kojemu se krećemo” (S. Levinson). Takva nam hijerarhija omogućuje uočiti i<br />
kristalizirati razliku prema onome što bi moglo izgledati kao ili jest “ordinarna<br />
politika”, odnosno “temporalni” pa čak i “trivijalni” Ustav 62 . Dakle, fiksirana<br />
grupa vrednota koje nalazimo u velikom broju suvremenih ustava nije samo l’art<br />
pour l’artistički ustavni argument ideološkog naboja kojemu je svrha služiti kao<br />
puka scenografija društvenih odnosa. Vrednote bi se prije mogle razumjeti kao<br />
kompleksni ustavni attachment kojeg građani identificiraju s onim političkim i<br />
pravnim sustavom koji svojim sadržajem jest potencijalno, ali i radikalno drugačiji<br />
od uvijek postojećeg “trivijalnog” Ustava, odnosno onog Ustava kojega najčešće<br />
deformiraju nositelji vlasti u krizi legitimiteta ili agresiji izvanrednih situacija<br />
koje često izravno i ozbiljno otvaraju pitanje granica legaliteta. 63<br />
Kada je 17. travnja 1906. godine Oliver Wendell Holmes objavio svoj glasoviti<br />
dissenting opinion u odluci Lochner 64 obznanila se je ortodoksija koja je i danas<br />
utjecajna u tumačenju ustava. Njegov je glavni argument kako nema principjelne<br />
granice državnoj vlasti, niti stalne institucionalne barijere između ljudi i tiranije.<br />
Država može raspolagati pojedincem kako ju je volja i to sve dotle dok se poštuju<br />
proceduralne potrebitosti! Dokazujući pritom da Ustav nije ništa drugo, nego<br />
visoko formalizirani mehanizam kojim se subjektivna mišljenja pretvaraju u<br />
pravo, da Ustavu zapravo nedostaje svekoliki sadržaj i da je najviši zakon države<br />
ništa drugo nego agnostik po pitanju odnosa čovjeka prema državi Holmes je<br />
61<br />
O razlikama između političkog konsenzusa i političkog kompromisa v. kod J. Rawls, POLITICAL<br />
LIBERALISM, Columbia Univ. Press, 1993, p. i J. Habermas, p. 473 et passim<br />
62<br />
S. Levinson, CONSTITUTIONAL FAITH, Princeton University Press, 1988, p. 149<br />
63<br />
O različitim situacijama izvanrednosti i kriza usp. EMERGENCIES AND THE LIMITS OF<br />
LEGALITY, Ed. Victor V. Ramraj, Cambridge 2008.<br />
64<br />
LOCHNER v. NEW YORK, 198 U.S. 45, 46 (1905)<br />
19
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
zagovarao vrijedonosno neutralni stav prema ustavu i njegovim vrednotama. 65<br />
Međutim, naspram vrijedonosno neutralne pozicije postoji i jedna druga<br />
snažna struja ustavnih ideja s izvorom u djelu Tomasa Jeffersona koji je na<br />
poseban način veličao značaj pisanog ustava: – “Naša posebna sigurnost vezana<br />
je uz posjedovanje pisanog Ustava. Nemojmo dopustiti da se on konstrukcijom<br />
pretvori u prazni komad papira.” 66<br />
Uvjerenje u snagu vrednota i ciljeva zapisanih u Deklaraciji o neovisnosti<br />
(1776.), Preambuli Ustava SAD (1787.), ali i svih kasnijih velikih dokumenata<br />
ustavnog karaktera ne potvrđuju nihilističku tezu o “praznom” ustavu. Kada bi se<br />
dissenting opinion suca Holmesa shvatilo ozbiljno<br />
onda bi se pojedinac trebao principjelno tretirati kao kreatura bez ikakvog prava koja je<br />
osuđena da puzi pred “prirodnim rezultatom” “većinskog mišljenja’’ u društvu pa bi se i sami Ustav<br />
trebao principjelno razumjeti kao institucionalna nevidljiva sila koja društvu nameće promjenljiva<br />
subjektivna mišljenja nepokornim pojedincima. 67<br />
Kao temeljni zakon Republike Hrvatske naš Ustav iskazuje obvezujući<br />
karakter ne samo u područjima strukturalnih principa (npr. dioba vlasti) već i na<br />
problematičnom području odnosa između pravila vladavine većine i individualnih<br />
prava koji odnos na prioritetan način izražavaju upravo odgovarajuće ustavne<br />
vrednote. Kao temeljni zakon Ustav je prema pretpostavci uvijek iznad politike,<br />
ali je silom nužnosti uvučen u političke kontroverze između vladavine većine i<br />
individualnih prava. Zahvaljujući svojoj funkciji Ustav obvezuje demokratsku<br />
većinu na respektiranje vrednota koje pripadaju svima. U našem Ustavu one nisu<br />
slučajno postale “temelj za tumačenje Ustava”. Uključivanje vrednota u ustavni<br />
tekst bio je od velikog značaja jer njihovo postojanje sugerira izvor predanosti<br />
ustavotvorne i drugih vlasti te upućuje na zaključak o postojanju višeg stupnja<br />
razvitka kojeg društvo koje se vodi ustavom dostiže potvrđujući tako u političkom<br />
procesu svoju unutarnju koheziju i civilizacijski identitet. Imajući na umu<br />
posebni karakter Ustava i njegovu funkciju kao izvora prava i obveza mogući<br />
politički konflikti o temeljnim vrednotama ključnim za hrvatsko društvo sasvim<br />
prirodno nalaze svoj izraz i u različitim tumačenjima teksta kojima se vrednote<br />
formaliziraju i iskazuju na autoritativan način. To jednostavno znači da državni<br />
organi iz temeljnih ustavnih vrednota deriviraju niz najvažnijih ustavnopravnih,<br />
političkih i praktičnih implikacija 68 .<br />
65<br />
T.A. Bowden, op. cit. p. 10<br />
66<br />
“Our peculiar security is in the possession of a written Constitution. Let us not make it a blank paper by<br />
construction.”u Thomas Jefferson to Wilson Nicholas, 1803. http://religionanddemocracy.<br />
lib.virginia.edu/jefferson/quotations/jeff4.htm; D.J. Goldford, THE AMERICAN CONSTITUTION<br />
AND THE DEBATE OVER ORIGINALISM, Cambridge 2005.<br />
67<br />
T.A. Bowden, op. cit. p. 14<br />
68<br />
O obazrivom pristupu Ustavnog suda prema pitanju: shvaća li Ustav kao eksplicitini ili implicitni<br />
propis i potrebi tumačenja v. PROBLEMI ZAKONODAVNIH PROPUSTA U USTAVOTVORNOJ<br />
PRAKSI-ODGOVORI USTAVNOG SUDA RH NA UPITNIK ZA XIV. KONGRES KONFERENCIJE<br />
EUROPSKIH USTAVNIH SUDOVA, http://www.lrkt.lt/conference/Pranesimai/ Questionnaire %20-%20<br />
CROATIAN.doc; O potrebi snažnijeg tumačenja ustavnih odredaba u njihovom supstancijalnom smislu<br />
posebno uvjerljivo govori prof. S. Rodin, v. Okrugli stol RODNA RAVNOPRAVNOST I HRVATSKO<br />
20
Prof. dr. sc. Arsen Bačić: Ustav Republike Hrvatske i najviše vrednote ustavnog poretka<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 1.-21.<br />
Dvadeset godina trajanja hrvatskog Ustava kazuje o vitalnoj potrebi<br />
orijentacije i plovidbe na kursu perspektivnog ustavno-zakonodavnog oblikovanja<br />
i ustavnosudskog tumačenja njegovih temeljnih vrednota. Energija toga kretanja<br />
nalazi se u entuzijazmu slobode kreiranja i nužnosti ostvarivanja sadržaja ustavnih<br />
vrednota jer se jedino takvom predanosti radi u korist Ustava Republike Hrvatske<br />
i njegovog ontološko normativnog karaktera. 69<br />
Constitution of the Republic of Croatia and the<br />
Constitutional values<br />
Constitutional values, as extensions of public reason, have in a decisive way determined the<br />
development, nature and life of classic and contemporary constitutionality. Placed as 'constitutional<br />
essentials’ with an integrative function, these do not cease to be the subject of extensive and passionate<br />
interpretation. In this paper the author presents and considers the link between constitutionalism and<br />
constitutional values with preceding necessary commentary concerned with basic issues on values,<br />
their significance in the development of comparative constitutionalism, and in particular on their<br />
place, role and meaning of their existence in the context of transnational and national constitutional<br />
law.<br />
Keywords: constitutional values, constitutionalism, Constitution of the<br />
Republic of Croatia<br />
DRUŠTVO U ZAKONODAVSTVU I STRANAČKIM POLITIČKIM PROGRAMIMA: KRITIKE<br />
I PERSPEKTIVE, Zagreb, 13. 11. 2003.: Heinrich Böll Stiftung, ured Zagreb, u suradnji sa Ženskom<br />
infotekom, Zagreb http://www.zinfo.hr/hrvatski/stranice/izdavastvo/kruhiruze/kir22/22okruglistol.htm<br />
69<br />
Zanimljivo obrazloženje potrebe pozivanja na ustavne vrednote daju Stephen Holmes & Cass<br />
Sunstein. U kontinuiranim komparativnim istraživanjima postsocijalističke ustavnosti, posebno ustava<br />
novih demokracija istočnoeuropske provenijencije američki su autori S. Holmes i C. Sunstein došli do<br />
provokativnog zaključka. Naime, oni su mišljenja da onaj ustav koji je nastajao zahvaljujući “niskim<br />
političkim cjenkanjima”, a ne “visokim pravnim načelima” može zapravo biti veći dobitak jer je time<br />
manja i kušnja mitologiziranja ustavnog okvira i sadržaja.” Usp. Stephen Holmes & Cass Sunstein,<br />
The Politics of Constitutional Revision in Eastern Europe, u RESPONDING TO<br />
IMPERFECTION: THE THEORY AND PRACTICE OF CONSTITUTIONAL AMENDMENT 275, 304<br />
(Sanford Levinson ed., Princeton Univ. Press 1995)<br />
21
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
Dr. sc. Duško Lozina<br />
redoviti profesor Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Dr. sc. Mirko Klarić<br />
docent Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Javna uprava suvremene države u<br />
promijenjenim okolnostima<br />
UDK: 352<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Primljeno: 1.11.2011.<br />
Predmet ovog rada je analiza promjena koje se događaju u suvremenoj javnoj upravi. Analizirane<br />
su dvije dimenzije upravnog djelovanja: regulatorna i sigurnosna. U regulatornoj se dimenziji<br />
nastojalo prikazati ulogu uprave koju ona danas ima, ukazati na razmišljanja i stereotipe koji su<br />
prevladavali u znanstvenim i stručnim krugovima glede uloge države u suvremenim državama:<br />
Analiziraju se provedene reforme i njihove posljedice, te se predlažu nova rješenja. U sigurnosnoj<br />
dimenziji posebno se analizira na primjeru SAD-a, mogućnost ograničenja porasta prinude u upravi,<br />
koja je izazvana teorističkim napadom na SAD. Pokušava se utvrditi koje bi institucije mogle<br />
postaviti granicu vezanu uz povećanje prinude u upravi.<br />
Ključne riječi: javna uprava, regulatorna dimenzija uprave, prinuda u<br />
upravi, ograničenje prinude<br />
1. Općenito o izazovima pred kojima se uprava nalazi<br />
Javna uprava danas nalazi se pred novim izazovima, koje joj nameću<br />
suvremeni društveni, politički i gospodarski izazovi. Hladnoratovska podjela<br />
svijeta, koja je prevladavala do kraja osamdesetih godina prošlog stoljeća biva<br />
napuštena. Umjesto bipolarnih, dolaze sve više do izražaja multipolarni odnosi u<br />
svijetu, u kojem dominira asimetrična multipolarnost, sa SAD-om kao jedinom<br />
svjetskom supersilom. Dolazi do reafirmacije neoliberalnog koncepta upravljanja,<br />
koji inzistira na minimalnom sudjelovanju države u gospodarskim i društvenim<br />
procesima, te reafirmaciji lean state modela države, koji bi počivao uglavnom na<br />
klasičnim resorima državne uprave, koji osiguravaju provođenje državne vlasti.<br />
Početkom ovog stoljeća, uslijed događaja od 11. rujna 2001. godine, koji su<br />
doveli do velike međunarodne nesigurnosti, dolazi do jačanja onih elemenata<br />
javne uprave, na kojima počiva unutarnji poredak države. Takav razvoj dovodi<br />
do općeg jačanja uloge prinude u ukupnom djelovanju uprave, kako bi se zaštitio<br />
pravni poredak suvremenih država.<br />
Velika ekonomska kriza, koja je krajem 2008. godine pogodila cijeli svijet,<br />
dovela je do novog preispitivanja uloge države u reguliranju i nadzoru nad<br />
23
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
gospodarskim tijekovima.<br />
Više je različitih pogleda na razvoj suvremene države. Jedan od njih iznosi E.<br />
Grande, ukazuje kako je globalizacija višedimenzionalni proces, koji se sastoji<br />
od gospodarskih, ekoloških, političkih i kulturnih aspekata. On posebice ukazuje<br />
na okolnost da je nacionalna država, zbog globalizacijskih procesa, izgubila dio<br />
funkcionalnosti u regulatornom smislu, i kako takva, postala dijelom ovisna o<br />
globalnim gospodarskim kretanjima. S druge, strane, nacionalne su države, bile<br />
snažno usmjerene ka međusobnom natjecanju u privlačenju kapitala, i jačanju<br />
ukupne nacionalne konkurentnosti, u globalnim okvirima. Ovakav pristup pratila<br />
je ne samo liberalizacija svjetskih tržišta kapitala, nego i liberalizacija tržišta<br />
rada, koja je dovela do preseljenja čitavih industrija iz visoko razvijenih u slabije<br />
razvijene zemlje. 1<br />
Ovdje se čini kako je u posljednjih trideset godina, od težnje prema liberalizaciji<br />
i deregulaciji države i javnog sektora općenito, došlo do novog procesa koji se<br />
zalaže za novu regulaciju, te uspostavu novih, prisilnih mehanizama, koji bi trebali<br />
uvesti stabilnost i red u funkcioniranje države i njezinog pravnog poretka. 2<br />
Razmjeri današnje krize, posebice najnovija dramatična događanja u eurozoni,<br />
ukazuju na okolnost da niti jedan društveni poredak ne može egzistirati bez jasno<br />
postavljenog državnog regulatornog okvira. I sama Europska unija, u nedostatku<br />
takvog političkog i upravnog instrumentarija, pokazuje brojne sistemske slabosti,<br />
koji mogu dovesti u pitanje i njzin dugoročni razvoj, pa i budućnost.<br />
Kao neki temeljni problemi, s kojima se suvremene države suočavaju danas,<br />
mogu se navesti:<br />
• pitanje regulatornih tržišnih mehanizama, koje najlakše može nametnuti<br />
jedinstvena politička vlast 3 ,<br />
1<br />
Autor smatra kako nacionalna država, usprkos svemu, i dalje posjeduje velike prostore djelovanja, kao<br />
što su ekonomska, socijalna i ekološka politika. Analizirajući različite zemlje, navodi kako globalizacija<br />
nije imala velikih učinaka u zemljama poput Nizozemske ili Švicarske, koje posjeduju značajne<br />
institucijske prilagodbene pričuve. Pored institucijskih pričuva kojima raspolažu, aktivno razvijaju i<br />
koriste nove upravljačke metode, koje se odlikuju sljedećim karakteristikama: a) po svojoj prirodi nisu<br />
hijerarhijske niti direktivne, b) adresati upravljanja imaju značajne ovlasti za odlučivanje pri formuliranju<br />
i realiziranju državnih zadatosti. O tome više u Grande, E.: Od nacionalne države do transnacionalnog<br />
režima politike – državna upravljačka sposobnost u globalizacijskom razdoblju, Politička misao, br. 2,<br />
2002., str. 96.<br />
2<br />
Može se govoriti kako se u zadnjih tridesetak godina težište nekih funkcija počelo prebacivati s<br />
nacionalnih institucija na one međunarodne. U tom smislu, procesi regionalizacije i globalizacije opisuju<br />
se ...kao proces „legalne i de facto denacionalizacije“, koja je rezultat opadajućeg regulatornog kapaciteta<br />
nacionalne države.... Cit. prema Bačić, A.: Ustavne promjene i dileme konstitucionalizma, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
Pravnog fakulteta u Splitu, god. 46, br. 4., 2009., str. 653. Bačić dalje navodi kako internacionalizacija<br />
ustavnog prava ima za posljedicu „parcijalno izvlaštenje“ ustavnih funkcija nacionalne države. Zbog toga<br />
zaštita temeljnih prava ili očuvanje mira nije više u ekskluzivnoj odgovornosti nacionalnih ustava, jer<br />
također postaje važna zadaća međunarodnih i supranacionalnih organizacija. Usp. isto.<br />
3<br />
I razvijene i bogate zemlje poput Norveške prisiljene su svoj javni sektor regulirati pod pritiskom<br />
konstantnog zahtjeva za internacionalizacijom i komercionalizacijom u javnom sektoru. Tako se može uočiti<br />
kako se pojedini segmenti sustava javne uprave, poput primjerice zdravstvenog sustava, prilagođavaju na<br />
način da dolazi do postupnog jačanja i reafirmiranja uloge države u obavljanju regulatornih djelatnosti, i<br />
uopće u jačanju regulatornih kapaciteta na razini središnje uprave. Usp. Kjeksus, L. E. – Veggeland, F.:<br />
24
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
• nejedinstvo država vezano uz reguliranje gospodarskih procesa na<br />
liberaliziranom svjetskom tržištu 4 ,<br />
• velike poteškoće kod usklađivanja pojedinačnih gospodarskih interesa<br />
država koje dominantno utječu na globalne gospodarske procese 5 ,<br />
• nedostatak zajedničkih efikasnih mehanizama, koji bi služili kao svojevrsno<br />
sidro, koje bi onemogućavalo ponašanja koja u budućnosti dovode do<br />
snažnijh gospodarskih poremećaja 6 .<br />
Pored navedene regulatorne dimenzije, postoji još jedna dimenzija uprave<br />
koja je izložena opasnostima i izazovima suvremenog društva. To je sigurnosna<br />
dimenzija uprave, u kojoj je skoncentriran monopol fizičke prisile kojim raspolaže<br />
politička vlast.<br />
Nakon događaja 11. 09. 2001., koji su obilježili početak novog tisućljeća, dolazi<br />
do snažne društvene nesigurnosti koja se odražava na političkom i upravnom<br />
planu. Umjesto dotadašnje klasične tendencije prema smanjenju prinude u<br />
upravi, dolazi do reverzibilnog procesa koji vodi povećanju prinude u upravi,<br />
poglavito u SAD-u. Ovdje se postavlja pitanje može li se ograničiti povećanje<br />
prinude u upravi, i koje bi institucije to mogle učiniti. U tom smislu, analizirala se<br />
situacija u SAD-u, kako bi se na primjeru zemlje koja je pogođena tim barbarskim<br />
napadom, vidjelo gdje su granice izvršne vlasti i s njome povezanog represivnog<br />
i sigurnosnog dijela javne uprave, te tko može postaviti granice bujanju njezina<br />
sigurnosno-obavještajnog aspekta.<br />
2. Javna uprava kao društveni regulator<br />
Globalna ekonomija, je sve donedavno zamišljana kao ekonomija bez granica<br />
i bez ikakvih ograničenja, u kojoj ne postoje nikakve trgovinske barijere, a<br />
njezina se povezanost dodatno osigurava elektroničkim putem. U ovakvoj<br />
State regulatory capacity: experiences from public sector reform in Norway, Public Administration, Vol.<br />
89., No 3., 2011.<br />
4<br />
U literaturi se ovaj problem promatra i kroz razradu koncepta governance, koji bi posebno trebao<br />
pomoći reguliranju odnosa na međunarodnim tržištima, na kojima nema jedinstvene političke vlasti, koja<br />
bi utjecala na gospodarske tijekove i usmjeravala ih. Usp. Peters, B. G., - Pierre, J.: Governance without<br />
Government Rethinking Public Administration, Journal of Public Administration Research and Theory,<br />
No 2, 1998., str. 223. – 243.<br />
5<br />
Već je kroz teoriju javnog izbora pokazano kako je mogućnost stvaranja većih zajedničkih asocijacija<br />
od strane pojedinaca, a koje će djelovati u cilju promicanja javnih interesa, povezano s pojedinačnim<br />
interesima tih istih pojedinaca, koje oni žele ostvariti kroz realizaciju općih interesa organizacije.<br />
Primjerice, Ostromovi navode promišljanje M. Olsona o logici kolektivne akcije, gdje on zaključuje kako<br />
će pojedinci imati interes za formiranjem tijela koje će ostvarivati opće interese, jedino ukoliko mogu<br />
jasno prepoznati i razlučiti svoj vlastiti interes, te jasno odrediti vlastiti udio troškova u zajedničkom<br />
poduhvatu. O tome više u Ostrom V. – Ostrom, E.: Public Choice: A Different Approach to the Study of<br />
Public Administration, Public Administration Review, Vol 31, No 2, 1971., str. 203. – 216.<br />
6<br />
Ustrojstvo suvremene javne uprave pokazuje svu kompleksnost reguliranja različitih društvenih<br />
djelatnosti. U tom složenom procesu sudjeluju javno-pravna tijela i nevladine udruge, ali i privatne<br />
organizacije. Svi oni zajedno pridonose oblikovanju, operacionalizaciji i implementaciji javnih politika.<br />
O tome više u Skelcher, C. – Navdeep, M. – Smith, M: The Public Governance of Collaborative Spaces:<br />
Discourse, Design and Democracy, Public Administration, Vol. 83, No 3, 2005., str. 573. – 596.<br />
25
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
ekonomiji međusobni odnosi cijena i sama zarada ovise o ponudi i potražnji<br />
na globaliziranom tržištu. Ovo dovodi do direktnog sučeljavanja gospodarskih<br />
sustava država u svijetu, što pak rezultira nekim od najgorih pojavnih oblika<br />
kapitalizma. 7 Naravno da je ovakav sustav doveo do globalnih poremećaja na<br />
tržištu rada, i preseljenju čitavih industrija iz razvijenih u nerazvijenije dijelove<br />
svijeta, što je u prvom valu dovelo i do velikih problema u funkcioniranju socijalne<br />
države u zapadnim zemljama, a time i iniciralo brojne upravne reforme tijekom<br />
osamdesetih i devedesetih godina prošlog stoljeća. 8 Dapače, te su reforme bile<br />
usmjerene ka smanjenju javnog sektora, te njegovoj deregulaciji i privatizaciji<br />
na različitim područjima, čak i onima za koja se držalo da se naprosto ne smiju<br />
dirati, i da moraju biti pod snažnim uplivom države i njezinih institucija. 9 Stvarane<br />
su i upravne paradigme, za koje se držalo da bi u konačnici trebale dovesti do<br />
kvalitetnije i učinkovitije uprave. Ovakav razvoj događaja stvorio je privid<br />
kako se suvremeno gospodarstvo, po prvi put u povijesti, ne temelji na realnim,<br />
proizvodnim temeljima, nego na financijskim konstrukcijama, koje osiguravaju<br />
i podržavaju njegov rast i razvoj. 10 Istovremeno su se u društvu produbljavale<br />
socijalne razlike, koje su bile uvjetovane okolnošću da je postupno nestajao tzv.<br />
srednji sloj, na kome je praktički počivala država i njezine institucije.<br />
Klasičan primjer države, koja je provodila porilično radikalne reforme u javnom<br />
sektoru je Velika Britanija. Reforme koje su provođene slijedile su doktrinu<br />
„novog javnog menadžmenta“ (new public management). Ovaj naziv obuhvaća<br />
grupu upravnih reformi koje se moraju primijeniti u javnom sektoru, kako bi<br />
se ostvarila racionalnost, ekonomičnost i efikasnost u njegovom djelovanju. 11<br />
7<br />
Tako Ohmae navodi primjer Kine, koja po njemu ima najbrutalniji, najnehumaniji i najbešćutniji<br />
kapitalizam koji se može zamisliti. On navodi kako globalna ekonomija po prvi put u svojoj povijesti<br />
stvara prosperitet i bogatstva koja nisu ovisna o postojećem bogatstvu. Smatra da nacija-država predstavlja<br />
demode obrazac, koji nije više aktualan. O tom više u Ohme, K.: Nova globalna pozornica: izazovi i<br />
prilike u svijetu bez granica, MATE, Zagreb, 2007., str. 82. i dalje.<br />
8<br />
Usp. Koprić, I.: Kriza socijalne države i menadžerske reforme javne uprave, u Koprić, I. (ur.): Javna<br />
uprava: nastavni materijali, Društveno veleučilište u Zagrebu i <strong>Pravni</strong> fakultet u Zagrebu. Zagreb, 2006.,<br />
str. 137. – 158.<br />
9<br />
Klasičan primjer je obrazovni sustav, koji je u europskim zemljama reguliran od strane javne<br />
vlasti, i uglavnom je sastavni dio javne uprave u najširem smislu riječi. Tijekom devedesetih godina u<br />
pojedinim europskim zemljama dolazi do snažnog pritiska da se državni obrazovni sustav reorganizira po<br />
neoliberalnim načelima. Konačni je cilj rušenje javnog obrazovanja putem različitih formi privatizacije<br />
i komercijalizacije. Općenito uzevši, u nizu zemalja, javni je sektor podvrgnut idologramima poput<br />
„tržišta“, „natjecanja“, itd. O tome više u Lohmann, I.: Poslije neoliberalizma: mogu li nacionalno<br />
državni obrazovni sustavi preživjeti „slobodno tržište“, Europski glasnik, br. 14, god. XIV., Hrvatsko<br />
društvo pisaca, Zagreb, 2009., str. 415. – 429.<br />
10<br />
U tom smislu Ohme navodi kako nacija – država nije više relevantna u svijetu gotovo instantne<br />
komunikacije. On navodi kako je nacija – država obećala štošta, a ostvarila malo. Smatra kako će postojeći<br />
razvitak globalne ekonomije dovesti do neizbježnog umiranja nacije – države u korist regije. Usp. Ohme,<br />
K., nav. djelo, str. 91.<br />
11<br />
Postoje različita shvaćanja o tome što je javni menadžment. Primjerice Babac ga definira kao<br />
...središnji društveni stricto sensu „medjuosobni proces” (I. Adzies), središnju grupu i središnju instituciju<br />
u ustrojenim podhvatima svake vrsti, bilo takvi gospodarska nastojanja, politički namjeravana djelovanja,<br />
ne-profitni podhvati u društveno – korisnim radinostima ma koje vrste. Babac drži da je neprofitni<br />
menadžment ...dotično takav da se vodi ostvarivanjem neprofitnih vrijednosti..., a upravni je menadžment<br />
...legitiman ako se ponaša vodeći se vrednostima grupe koja raspolaže upravno-izvršitbenim ovlastima.<br />
26
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
Smatralo se kako su te reforme naprosto bile nužne, zbog krize u koju je zapala<br />
država blagostanja sedamdesetih godina prošlog stoljeća. Ipak, treba naglasiti da<br />
su se mogla pronaći i razmišljanja koja bacaju drugačije svjetlo na reforme javne<br />
uprave koje su se poduzimale. 12<br />
Prva nastojanja u pravcu menadžerskog pristupa u Velikoj Britaniji mogla su<br />
se uočiti već dvadesetih godina prošlog stoljeća, a prvi pokušaji reforme državne<br />
uprave javljaju se u vrijeme vladavine Harolda Wilsona, koji je završio Fultonovim<br />
izvještajem iz 1968. godine. U tom izvještaju su se predlagale radikalne promjene<br />
u smislu delegacije financijske i upravne odgovornosti na više razine državne<br />
službe. U izvještaju je kritiziran kult amatera menadžera koji su zauzimali najviša<br />
mjesta u državnoj službi na temelju svog općeg znanja. Predlagalo se osnivanje<br />
koledža za državnu službu, koji bi osiguravao kontinuiranu edukaciju tijekom<br />
službe. Do intenzivnih upravnih reformi dolazi za vrijeme vladavine Margaret<br />
Thatcher. ...Njezino je nepovjerenje prema javnom sektoru koje je graničilo s<br />
prijezirom, s jedne, te nekritično idealiziranje, do glorificiranja privatnog sektora,<br />
s druge strane, bilo spiritus movens svih reformi... 13<br />
Reformama je pogodovalo napuštanje Civil Service Commision, koja je<br />
dotad obavljala glavninu imenovanja, a odgovornost za imenovanje službenika<br />
prepuštena je departmanima i agencijama, s tim da je osnovana središnja služba<br />
za regrutiranje i ocjene, koja će po potrebi pružati pomoć (Recruiment and<br />
Assessment Service). 14<br />
Upravne reforme koje su poduzimane bile su usmjerene u pravcu smanjenja<br />
udjela javnih troškova u BDP-u. Tim se reformama nastojalo reafirmirati tzv.<br />
minimalističku državu, čija bi se socijalna dimenzija ako ne dokinula, a ono barem<br />
drastično smanjila. Smanjenje broja zaposlenih predstavljalo je prvi korak ka<br />
minimalističkoj državi. Ipak, u posljednjim godinama dvadesetog stoljeća, može<br />
se uočiti lagani porast javnog sektora, iako je on u dvadesetogodišnjem periodu<br />
smanjen sa 6.590.000 zaposlenih na 4.048.000 zaposlenih. Smanjenje udjela<br />
javne potrošnje u BDP-u nije ostvareno. On se kretao negdje oko 40% u trenutku<br />
kad su konzervativci došli na vlast i kad su je izgubili. Blairova Vlada, iako<br />
laburistička, nastavila je sa započetim upravnim reformama u pravcu smanjenja<br />
javnih izdataka. Broj državnih i javnih službenika za vrijeme Vlade Tonya Blaira<br />
smanjen je u rasponu od 20 - 28,6%. Do preciznijih podataka ne može se doći<br />
zbog preklapanja pojedinih kategorija, posebice kad je riječ o području zdravstva<br />
Babac, B.: Ogledi o oblikovanju hrvatskoga političko-upravnoga ustrojstva – prenačinjeni pristup, <strong>Pravni</strong><br />
vjesnik, god. 15, br. 3 – 4, srpanj – prosinac 1999., str. 207.<br />
12<br />
Govoreći o upravnim reformama i razlozima za njihovo pokretanje, Koprić i Marčetić primjećuju<br />
da empirijski podaci upućuju na zaključak da značajnu ulogu u pokretanju upravnih reformi mogu imati<br />
vrlo prizemni politički interesi, korisnost i trenutačna politička potreba. Usp. Koprić, I. – Marčetić, G.:<br />
nav. djelo, 2001., str. 39.<br />
13<br />
Usp. Perko Šeparović, I.: Novi javni menadžment – britanski model, Politička misao, god. 39, br.<br />
4, 2002., str. 36.<br />
14<br />
Usp. isto. Međutim, nije uspio pokušaj radikala da reformom zahvate mandarinat (najvišu razinu<br />
državne službe). On je nadživio reformu. White Paper – The Civil Service: Continuity and Change iz 1994.<br />
je osigurao opstanak mandarina kao Senior Civil Service, obuhvaćajući peti i više stupnjeve službe.<br />
27
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
i obrazovanja. Smanjenju broja službenika pridonijela je i privatizacija pojedinih<br />
javnih službi, pa je 650.000 zaposlenih prešlo iz javnog u privatni sektor. 15<br />
Iako reforme novog javnog menadžmenta polaze od iste ideje i istog<br />
vrijednosnog sustava, načini njihova provođenja i učinci razlikuju se u pojedinim<br />
zemljama, a ovise o političkim sustavima, tradiciji i mnogim drugim čimbenicima.<br />
Osim Velike Britanije, i Australija i Novi Zeland su 1980–ih duboko zagrizli<br />
u novi model javnog upravljanja. U devedesetima, djelomice i kao reakcija na<br />
nesuglasice vezane uz Novi javni menadžment, mnoge zemlje izabiru srednji<br />
put za provedbu upravnih reformi, koji je izvorno često inspiriran britanskim<br />
iskustvima, ali je njegova prilagodba bila nacionalno specifična. 16<br />
2. 1. Pitanje deregulacije<br />
Za britanski model reformi posebno je vezano pitanje deregulacije.<br />
Najjednostavnije rečeno, deregulacija bi predstavljala smanjenje prekomjernih<br />
normi i propisa. U suvremenoj gospodarskoj, upravnoj i političkoj praksi često se<br />
ističe nužnost njezina provođenja, kako bi se postigla veća gospodarska efikasnost<br />
i sloboda gospodarske inicijative.<br />
Argumenti u prilog državne regulacije gospodarskih aktivnosti proizlaze iz<br />
teorije neuspjeha tržišta (market failure). Ova teorija određuje uvjete u kojima<br />
tržište ne može ispuniti svoju funkciju i osigurati slobodno, ravnopravno<br />
i učinkovito odvijanje transakcija ili to čini uz štetne sporedne efekte. Tržište<br />
doživljava neuspjeh u slučaju:<br />
• kada postoje tzv. „prirodni monopoli“ u kojima bi uvođenje konkurencije<br />
dovelo do povećanja proizvodnih troškova, štetnih oblika konkurencije ili<br />
nedovoljne proizvodnje;<br />
• kada se javljaju vanjski utjecaji na koje tržište reagira u vidu cjenovnih<br />
signala; to bi moglo izazvati negativne učinke po treće strane koje ne<br />
sudjeluju u transakcijama ili na sudionike u transakciji, koji tada postaju<br />
žrtve tzv. odloženih efekata koje su sami izazvali, ali u nekom kasnijem<br />
trenutku;<br />
• tamo gdje postoji jaz u razmjeni informacija između nabavljača i potrošača;<br />
u tom slučaju kupac ne može suditi o pozitivnoj ili negativnoj potrošačkoj<br />
vrijednosti robe. Strukturne asimetrije između partnera na tržištu mogu se<br />
zasnivati i na temeljnim razlikama u sposobnosti prilagođavanja. Takav<br />
je često slučaj sa tržištem rada. U oba slučaja formalno egalitarni tržišni<br />
odnosi pretvaraju se u odnose nadmoći ili ovisnosti. 17<br />
Pobornici regulativne intervencije drže da je donošenje zabrana i naredbi koje<br />
se odnose na slučajeve u kojima dolazi do neuspjeha tržišta, opravdano i sukladno<br />
15<br />
Usp. isto, str. 37.<br />
16<br />
Usp. Marčetić, G.: Javni službenici i tranzicija, Društveno veleučilište u Zagrebu i Konrad Adenauer<br />
Stiftung, Zagreb, 2005., nav. djelo, str. 101.<br />
17<br />
Usp. Ofe, K.: Modernost i država, Filip Višnjić, Beograd, 1999., str. 111.<br />
28
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
sa jednakošću i slobodom. Ove intervencije imaju oblik naredbi, sudskih naloga i<br />
ugovornih zabrana.<br />
Protivnici regulacije iznose čitav niz protuargumenta. Tako se navodi da u<br />
praksi regulacija države nije ograničena samo na prethodno navedene kriterije,<br />
kojima se određuje kada postoji neuspjeh države. Osim toga, ovi kriteriji su i sami<br />
nelegitimno primijenjeni, te su podložni tumačenjima koja se vežu za različite<br />
interese. Čak i kad je regulacija države usmjerena na prirodne monopole, dobra<br />
od posebnog značenja, vanjske efekte i asimetričnu razmjenu snaga i informacija,<br />
njezini rezultati nisu ništa bolji od rezultata alokativne dinamike tržišta. Državna<br />
politika ne samo što ne uspijeva ostvariti funkcije koje su joj namijenjene, već i<br />
proizvodi neželjene učinke tako da utječe na vrstu, ali ne i na nivo suboptimalnosti.<br />
Negativni učinci državne regulacije uključuju troškove uspostavljanja nadzornih<br />
tijela i kontinuiranog regulativnog nadzora. Dolazi do slabljenja prilagodljivosti,<br />
kao i inovativne učinkovitosti reguliranih grana gospodarstva. 18<br />
Svi ovi argumenti korišteni su u Velikoj Britaniji i Sjedinjenim Američkim<br />
Državama kako bi se opravdalo smanjenje razine državne kontrole i regulacije<br />
u gospodarskim javnim službama. Deregulacija je posebno uhvatila korijena na<br />
području telekomunikacija, prometa, u dijelovima energetskog sektora. Ona je<br />
došla do izražaja i na drugim područjima koja su bila snažnije regulirana od strane<br />
države, kao što su financijska tržišta (banke, osiguravajuća društva, investicijski<br />
fondovi), zaštita radne snage, potrošača i okoline. 19<br />
Pobornici deregulacije su svjesni da liberalizacija tržišnih procesa ne može biti<br />
ostvarena bez trvenja, kao i putem univerzalnog dogovora, nego samo kroz borbu<br />
za političku vlast. To je i logično, jer deregulacija ugrožava više ili manje precizno<br />
definirane društvene skupine. Ona uključuje žrtve poput gubitka posla, dohotka i<br />
stanovanja, pad razine sigurnosti prometa i kvalitete životne okoline, kao i utjecaj<br />
na druge značajne čimbenike životnog standarda, distributivne pravde i kvalitete<br />
života. 20<br />
Deregulacija se na kraju pojavila kao izrazito veliki problem, za razliku od<br />
liberalizacije koja predstavlja blaži regulatorni režim u obavljanju pojedinih<br />
reguliranih društvenih djelatnosti. Ona je izraziti problem upravo stoga što u svojoj<br />
suštini znači izostanak bilo kakve regulacije, odnosno pravila koje bi odredilo<br />
kako i na koji način obavljati određenu društvenu djelatnost. Kako je sama<br />
regulacija donesena upravo zato da bi se onemogućilo neodgovorno, nesavjesno i<br />
beskrupulozno ponašanje dijela ljudi koji sudjeluju u obavljanju važnih društvenih<br />
djelatnosti, očito je da deregulacija ponovo otvara mogućnost takvog ponašanja.<br />
Može se čak ustvrditi kako ona ne samo da otvara mogućnost, nego i dovodi<br />
na posljetku do takvog ponašanja, jer su korijeni ekonomske krize upravo u<br />
neodgovornom ponašanju pojedinaca, koji su na deregulacijom nereguliranom<br />
18<br />
O tome više u Kroker, R.: Deregulierung und Entbürokratisierung, Cologne, 1985.<br />
19<br />
O navedenim reformama, koje su dovele do deregulacije čitavog niza djelatnosti više u Weiss, L.<br />
W. – Klass, M. V. (ed.): Regulatory Reform: What Actually Happened, Little, Brown, Boston, 1986.<br />
20<br />
Usp. Ofe, K., nav. djelo, str. 115.<br />
29
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
tržištu iskoristili izostanak bilo kakvog nadzora, te gradili financijske piramide bez<br />
pokrića, koje su na kraju dovele čitave države i narode u silne poteškoće. Posljedice<br />
gospodarske krize najbolje su upozorenje i pouka koliko je važna regulacija i<br />
nadzor u obavljanju različitih djelatnosti, te da je potrebno voditi računa o balansu<br />
kod regulacije. Stoga bi kod uređenja obavljanja različitih društvenih djelatnosti<br />
deregulaciju trebalo zamijeniti reregulacijom. 21<br />
2. 2. Pitanje privatizacije<br />
Treći segment svih reformi koje su poduzimane u Velikoj Britaniji je<br />
privatizacija u javnom sektoru. Sama privatizacija je forsirana i nametana kao jedan<br />
od temelja na kojima počiva reforma javne uprave. Javna su poduzeća smatrana<br />
nedjelotvornim i nekompetentnim organizacijama koje će se privatizacijom učiniti<br />
efikasnijima u njihovu poslovanju. Velika Britanija je tako privatizirala željeznice,<br />
svog zračnog prijevoznika, nacionalnu tvrtku za proizvodnju plina, nacionalnog<br />
telekomunikacijskog operatera, kao i nacionalnu tvrtku za proizvodnju električne<br />
energije.<br />
Privatizacija je izvedena na način da je za neke djelatnosti kod kojih postoji<br />
mogućnost nastanka monopola (telekomunikacije, elektroenergetski sustav,<br />
željeznice) osnovana regulatorna agencija, koja za svoj rad odgovara Vladi, dok<br />
je ranije poduzeće razbijeno na više novih poduzeća, koja pod jednakim uvjetima<br />
mogu pružati usluge na tržištu. Jednakost uvjeta i ravnopravnost pružatelja usluga<br />
jamči regulatorna agencija, koja u isto vrijeme vodi računa i o gospodarenju i<br />
održavanju infrastrukture putem koje se pružaju usluge građanima.<br />
Druge djelatnosti, poput npr. britanskih čeličana, britanskog nacionalnog<br />
zračnog prijevoznika British Airways ili pak britanskih brodogradilišta, u cijelosti<br />
su privatizirane i prepuštene tržišnoj sudbini. 22<br />
Osim poduzeća u vlasništvu države, proces privatizacije sve više dolazi do<br />
izražaja i u drugim društvenim djelatnostima. Npr. utjecaj privatizacije osjeća<br />
se i u sferi visokog obrazovanja, jer je britanska vlada promovirala politiku<br />
jačeg upliva privatnih visokoškolskih institucija u britanski obrazovni sustav, uz<br />
istovremenu tendenciju za smanjenjem udjela države u financiranju britanskog<br />
visokoobrazovnog sustava. 23<br />
Mjere koje su na planu privatizacije poduzete, u svojoj konačnici su dovele do<br />
21<br />
U tom smislu važno je razvijati nove upravne doktrine, koje će osigurati da suvremena javna uprava<br />
na efikasan način osigura zaštitu javnog dobra, kao temeljne društvene vrijednosti u suvremenoj zajednici.<br />
O tome više u Morell, K.: Governance and Public Good, Public Administration, Vol 87, br. 3., 2009., str.<br />
538. – 556.<br />
22<br />
O procesu privatizacije u državnim poduzećima, te razlozima koji se u neoliberalnim krugovima<br />
navode u prilog privatizacije više u Reason Foundation: Transforming Government Through Privatisation,<br />
http://www.reason.org/apr2006/apr2006_specialexcerpt.pdf, preuzeto 10.10.2006. U dijelu koji je<br />
posvećen britanskim javnim službama bit će više riječi o tome kako je provedena privatizacija tzv.<br />
gospodarskih javnih službi.<br />
23<br />
O tome više u Walford, G.: The Privatization of British Higher Education, Carfax Publishing<br />
Company, Abingdon, 1988.<br />
30
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
sljedećih posljedica:<br />
• smanjila se kvaliteta javnih službi koje su privatizirane,<br />
• povećala se cijena usluga koje su se pružale od strane privatnog sektora,<br />
• došlo je do zapuštanja infrastrukture i sporijeg ulaganja u njezinu<br />
modernizaciju, što je u konačnici dovelo u pitanje i sigurnost kod obavljanja<br />
pojedinih javnih službi, 24<br />
• uslijed smanjenja zaposlenih, došlo je do pojačanog radnog opterećenja<br />
zaposlenih, što je u nekim djelatnostima dodatno povećalo razinu<br />
nesigurnosti u obavljanju pojedinih javnih službi. 25<br />
Sa sadašnje distance očito je da privatizacija nije riješila probleme u javnom<br />
sektoru, nego im je dala novu dimenziju, i otvorila posve nova pitanja o budućoj<br />
ulozi uprave vezanoj za usluge koje se pružaju u režimu javne službe.<br />
3. Prinuda u upravi<br />
3. 1. Povećanje prinude u upravi<br />
Pored ovih pitanja, koja su prvenstveno regulatorne prirode, država se susreće<br />
i s problemom (ne)sigurnosti, koji nužno reaktualizira i problem prinude u upravi.<br />
Ovo je pitanje uvijek bilo u središtu pozornosti, jer je prinuda jedan od instrumenata<br />
putem kojeg uprava osigurava obavljanje javnih poslova. Analizirajući njezinu<br />
ulogu u radu uprave, Pusić navodi kako je jedna od magistralnih tendencija, koje<br />
determiniraju razvoj suvremene uprave, upravo tendencija prema ograničenju<br />
prinude u upravi. Ipak, ova se tendencija, smatra Pusić, razlikovala od svih drugih<br />
magistralnih tendencija po tome, što je jedina imala reverzibilni karakter. 26 On<br />
navodi kako bi države, natjerane ekološkim i drugim nužnostima, mogle osjetiti<br />
potrebu za tzv. kontrafaktičkom regulacijom, dakle onom koja ide protiv prirodnog<br />
tijeka neposrednog interesa ljudi. Takva bi situacija dovela do pojačane prinude u<br />
upravi, kojoj bi zadatak bio da takvu kontrafaktičku reakciju provede. 27<br />
24<br />
Primjerice u željezničkom prometu, gdje je u Velikoj Britaniji došlo do smanjivanja brzina odvijanja<br />
prometa, jer su pruge, zbog nedovoljnog ulaganja, postale nesigurnije, pa vlakovi moraju sporije voziti.<br />
Usp. Martin, B.: British Rail privatisation: What went wrong, http://www.publicworld.org/docs/britrail.<br />
pdf, 2002.<br />
25<br />
Opet se za primjer može uzeti željeznica, gdje su vlakovođe i ostalo prometno osoblje dodatno<br />
radno opterećeni, a uz to i obično manje plaćeni, što je izazivalo dodatnu nesigurnost u svakodnevnom<br />
odvijanju željezničkog prometa. Usp. isto.<br />
26<br />
Kao čimbenike koji dovode do ograničenja prinude u upravi Pusić navodi rast tehničke razine<br />
upravnih službi. Upravo tehnizacija uprave rezultira uvođenjem sve većeg broja stručnih postupaka u<br />
radu upravnih organizacija, kod kojih je temeljno mjerilo postupanje lex artis, a ne zakon sile. Sljedeći<br />
čimbenik koji utječe na opadanje prinude u upravi je razvoj civiliziranosti, opće kulturne razine članova<br />
zajednice i rast razine potreba. Pusić navodi kako usporedo s opadanjem važnosti prinude u djelovanju<br />
upravnih organizacija, smanjuje se čimbenik prinude u odnosima unutar uprave. O tome više u Pusić, E.:<br />
Nauka o upravi, Školska knjiga, Zagreb, 2002., str. 98. – 106.<br />
27<br />
Vrijeme je pokazalo da su se ove tvrdnje E. Pusića na kraju pokazale točnima, jer su promijenjene<br />
okolnosti u društvu, a posebno događanja vezana uz 11. rujna 2001. godine dovela do porasta prinude,<br />
kojom se željelo smanjiti opću razinu nesigurnosti u društvu.<br />
31
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
Suvremeno društvo se suočava upravo s takvim izazovima, koji traže potpuno<br />
nove odgovore na njih. Pojavljuju se novi oblici ugroze države, a s njima i potreba<br />
da politička vlast putem uprave, kao instrumenta za provođenje njezinih odluka,<br />
osigura odgovarajuću zaštitu. Upravo zbog toga, magistralna tendencija prema<br />
ograničenju prinude u upravi pokazuje i svoj reverzibilni karakter, jer predstavlja<br />
odgovor država na nove ugroze. 28 Državna uprava, kao instrument za provedbu<br />
političkih odluka, razvija nove, posebne oblike prisile, putem kojih nastoji<br />
odgovoriti izazovima koje pred nju postavljaju novi oblici političkog terorizma.<br />
Novi oblici prisile, postaju također visokosofisticirani, jer i same terorističke<br />
organizacije koriste sve prednosti koje im donosi suvremena tehnologija i<br />
globalizacijski procesi. 29<br />
Naravno, ovo otvara jedno važno pitanje. Kako spojiti nastojanje država da<br />
podignu razinu javne sigurnosti i suprostave se raznim ugrozama koji donosi<br />
turbulentni trenutak u kojem se nalazi suvremeno društvo sa potrebom da se zaštite<br />
temeljna ljudska prava, koja povećanjem prisile, dolaze u pitanje. Ova se dvojba<br />
najviše može uočiti u Sjedinjenim Američkim Državama, koje su bile izložene<br />
divljačkom terorističkom činu 11. 09. 2001., a koji je ukazao na realnu opasnost od<br />
globalnog terorizma, i ujedno u značajnoj mjeri traumatizirao američko društvo.<br />
Kako su SAD država s dugom tradicijom razvoja i jačanja ljudskih prava i sloboda,<br />
nesumnjivo je da je potreba za kolektivnom sigurnošću u određenoj mjeri bacila<br />
tu tradiciju u drugi plan. Takvo ponašanje često može voditi u drugu krajnost, a to<br />
je slabo ograničena i arbitrarna primjena prisile u radu uprave. Upravo se u teoriji<br />
ukazuje kako je je pitanje balansa između sigurnosti i slobode vrlo osjetljivo.<br />
Čak se navodi kako se isto pitanje uspoređuje sa kvadraturom kruga, pa se može<br />
reći kako se niti jedno niti drugo ne može ostvariti u dovoljnoj mjeri da bi svi bili<br />
zadovoljni. Ukoliko se države odluče za više slobode bez sigurnosti, na koncu im<br />
može ostati i jako malo od slobode, pa se postavlja opravdano pitanje: može li se<br />
istovremeno biti i slobodan i siguran 30<br />
28<br />
Suvremeni globalizacijski procesi doveli su do sprege između terorizma i organiziranog kriminala,<br />
koji predstavlja novi izazov za suvremene države. Olakšano je ispreplitanje terorističkih grupacija i<br />
organiziranih kriminalnih aktivnosti zahvaljujući sredstvima prikupljenim od lažnih tvrtki, krijumčarenja<br />
droge, prijevara s kreditnim karticama, iznude, pranja novca itd. Može se reći kako je u suvremenim<br />
uvjetima globalni terorizam izborio visoko mjesto na listi prioriteta nacionalne sigurnosti, a države i<br />
međunarodne asocijacije su postale svjesne opasnosti kojima je suvremeno društvo izloženo djelovanjem<br />
organiziranih kriminalnih skupina na području terorističkih i s njima povezanih aktivnosti. O tome više<br />
i Šegvić, S.: Antiterorizam u kontekstu borbe protiv organiziranog kriminala, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog<br />
fakulteta u Splitu, god. 46, br. 4., 2009., str. 672. – 673.<br />
29<br />
Ovdje valja istaknuti kako suvremene terorističke organizacije maksimalno koriste elektronička<br />
sredstva komunikacije za koordiniranje i organizaciju terorističkih aktivnosti, a ujedno koriste i druge<br />
pogodnosti, poput olakšanog toka novca, ljudi i roba, koje im olakšavaju logističke i druge aktivnosti u<br />
pripremi terorističkih akata. O tome više u Sageman, M.: Undestanding Terror Networks, University of<br />
Pennsylvania Press, Philadelphia, 2004.<br />
30<br />
Šegvić navodi kako su se s problemom odnosa između sigurnosti i slobode bavili mnogi teoretičari,<br />
među kojima posebno mjesto zauzimaju Montesquieu i Locke. Locke je, proučavajući problem odnosa<br />
slobode i suodgovornosti, naglašavao važnost sigurnosti pri uspostavi i jamčenju slobode. Locke je<br />
konstatirao, da iako čovjeku priroda sama daje pravo na slobodu, njeno ostvarenje je vrlo nesigurno i<br />
krhko jer je čovjek izvrgnut stalnim opasnostima. Zbog toga čovjek pristaje da se odrekne dijela apsolutne<br />
slobode, kako bi s drugim članovima zajednice zaključio društveni ugovor, kojim se jamči zajedničko<br />
32
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
3. 2. Mogućnost ograničavanja prinude u upravi<br />
Ipak, iskustvo SAD pokazuje kako kako izvršna vlast, sa upravom kao njezinim<br />
provedbenim instrumentom i te kako može biti ograničena, od strane drugih grana<br />
vlasti, posebno sudbene, u neograničenoj i arbitrarnoj provedbi prisile u svom<br />
radu. Tako je Vrhovni sud SAD-a, donio odluku po kojoj nitko ne smije biti<br />
zadržan u pritvoru bez sudskog naloga, te posebno naglasio kako ovaj prinicip<br />
pravne države važi i za vrijeme terora, kako za građane SAD-a tako i za svakog<br />
tko se nalazi u američkom zatočeništvu. 31<br />
Valja napomenuti kako je ova odluka Vrhovnog suda došla nakon događanja<br />
koja su uslijedila neposredno iza napada na SAD 11. rujna. Stoga bi bilo nužno<br />
analizirati kontekst u kojem se ovaj problem odnosa slobode i sigurnosti pojavio.<br />
Već 14. rujna američki Kongres donosi Joint Resolution Authorizing the Use<br />
of Military Force Against Terrorist. Tim se aktom ovlašćuje predsjednik SAD-a,<br />
da poduzme sve potrebne mjere za obranu SAD od terorističkih napada. Ove su<br />
mjere bile usmjerene na zaštitu stanovništva i imovine od potencijalnih napada<br />
u zemlji i inozemstvu. Predsjednik je dobio ovlasti da izvršnim naredbama 32<br />
regulira sva bitna pitanja koja su u nadležnosti Kongresa, te mogućnost da koristi<br />
oružana i druga sredstva prisile protiv onih koji planiraju, odobravaju, pripremaju<br />
ili pak pomažu terorističke aktivnosti skupine koja je izvršila napad na SAD. 33<br />
Nadalje predsjednik je dobio ovlasti da može poduzimati mjere i akcije prema<br />
organizacijama, državama i pojedincima koji bi podržavali ili pak davali utočište<br />
organizacijiama ili pojedincima koji su izvršili napad na SAD. Također je ovlašten<br />
poduzeti sve preventivne radnje kojima bi se u budućnosti onemogućilo djelovanje<br />
osiguranje života, slobode i vlasništva svim članovima. Šegvić zaključuje kako za Lockea pitanje<br />
sigurnosti predstavlja prvi uvjet slobode. Šegvić nadalje ukazuje kako je i Montesquieu razmišljao na<br />
sličan način, što se može zaključiti na temelju njegove definicije političke slobode, gdje navodi kako<br />
politička sloboda može opstati isključivo u uvjetima sigurnosti, odnosno da je ista ovisna o vladajućoj<br />
sigurnosnoj paradigmi. Svaka ugroza, bez obzira odakle dolazila, znači ugrožavanje slobode u istom<br />
obujmu kao i sigurnosti. Šegvić na kraju zaključuje kako suvremeni neoliberalizam odriče bilo kakvu<br />
povezanost između slobode i sigurnosti, te ih promatra i tretira posve odvojeno, što pak stvara više štete<br />
nego koristi. Usp. Šegvić, S.: Antiterorizam – između sigurnosti i demokracije, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog<br />
fakulteta u Splitu, god. 44., br. 1., 2007., str. 77. – 86.<br />
31<br />
Šegvić naglašava kako je ovakvom odlukom većine sudaca Vrhovnog suda SAD-a iznenađujuće<br />
jasno sačuvani temeljni principi pravne države u SAD-u. Vrhovni sud je tako osporio Bushovoj Vladi pravo<br />
da u borbi protiv terorizma može postupati po svom nahođenju, lišavati slobode, pritvarati i internirati,<br />
iako je potvrdio ovlasti koje su predsjedniku dodijeljene poslije 11. 09. 2001. Šegvić naglašava kako je<br />
odlukama u predmetima Rasul v. Bush i Hamdi v. Rumsfeld Vrhovni sud izvršnoj vlasti utvrdio granicu,<br />
u postupanju prema uhićenim stranim osumnjičenim teroristima, do koje se može ići, a da se ne ugroze<br />
njihova temeljna prava, kao i principi pravne države, pri čemu je jedno od temeljnih jamstava pravo<br />
svakog, da pred legalnim, neovisnim i nepristranim sudom osporava zakonitost lišavanja slobode. O tome<br />
više u Šegvić, S.: Sudska kontrola egzekutive u stanju nužde u SAD – slučaj zatočenika u Guantanamu,<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 43, br. 1., 2006., str. 43. – 45., i dalje.<br />
32<br />
Koje bi po svom pravnom značenju u stvari bile uredbe sa zakonskom snagom.<br />
33<br />
O tome vidi pobliže u Matthews, M. K.: Restoring the Imperial Presidency: An Examination<br />
of President Bush’s New Emergency Powers, Hamline Journal of Public Law & Policy, br. 1, proljeće<br />
,2002.<br />
33
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
pojedinaca ili organizacija koje bi se mogle baviti međunarodnim terorizmom. 34<br />
Sljedeći dokument koji Kongres donosi je tzv. Patriot Act. 35 Navedenim se<br />
zakonom daju ovlasti Predsjedniku SAD i američkoj saveznoj administraciji<br />
da mogu poduzeti mjere u zemlji, kako bi se spriječilo i osujetilo terorističke<br />
aktivnosti. Međutim, donošenje Patriot Acta za posljedicu je imalo ograničavanje<br />
niza ljudskih prava i sloboda. Sudski istražitelji i sigurnosne službe dobili su<br />
izuzetno velike ovlasti kao što su premetačina stanova i poslovnih prostora bez<br />
najave, bez nazočnosti vlasnika, kao i bez prethodnog sudskog naloga, kao i<br />
pravo prisluškivanja telefonskih razgovora, te presretanja elektroničke pošte.<br />
Obavještajne službe mogu pak među sobom razmjenjivati informacije, čime je<br />
primjerice CIA dobila mogućnost da raspolaže informacijama s prostora SAD-a,<br />
što do sada nije mogla. Suspendirane su i slobode vezane uz raspolaganje<br />
sredstvima koja se nalaze na računima banaka, a imigranti i nedržavljani mogu<br />
biti pritvoreni bez naloga i optužnice sedam dana, a oni koji krše imigracijske<br />
propise mogu biti deportirani iz SAD u zemlje iz kojih dolaze. Ukoliko ih ove<br />
ne žele primiti, imigranti mogu biti zatvoreni neograničeno. Zakonom se također<br />
određuju vojni sudovi za suđenje pripadnicima terorističkih organizacija koje su<br />
bile povezane s napadom od 11. rujna. 36<br />
Na temelju ovih ovlasti, George Bush je donio više uredbi i odluka, od kojih su<br />
neke dovele do daljnje suspenzije ljudskih prava. Primjerice uredba o blokiranju<br />
imovine i zabrani transakcija s osobama koje pripadaju terorističkim organizacijama<br />
ili podržavaju terorističke organizacije. Zatim naredba o pritvaranju, tretmanu i<br />
suđenju strancima koji su osumnjičeni za pripadanje međunarodnim terorističkim<br />
skupinama, kojom se utvrđuje nadležnost vojnih tijela (Ministarstva obrane i<br />
vojnih sudova). Njihova je nova nadležnost procesuiranje stranaca, pripadnika<br />
različitih terorističkih mreža, uhvaćenih u borbi protiv međunarodnog terorizma,<br />
pri čemu ovlasti vezane uz ustroj i nadzor tijela zaduženih za progon i procesuiranje<br />
preuzima ministar obrane. Temeljni zadatak vojnih sudova bio je provoditi hitne<br />
i tajne postupke, bez mogućnosti žalbe, neovisno o tome što su optužene osobe<br />
strani državljani, koji su uhićeni izvan SAD-a. Ovakav je postupak pravdan<br />
okolnošću kako se radi o opasnim organizacijama i pojedincima, gdje bi vođenje<br />
postupka od strane civilnih sudova moglo ugroziti njihovu sigurnost. Nadalje,<br />
što se tiče nadležnosti vojnih sudova i njihova odnosa s drugim pravosudnim<br />
tijelima, u predsjedničkoj naredbi utvrđeno je da osobe na koje se ona odnosi ne<br />
mogu tražiti pravnu zaštitu kao ni pravne lijekove od strane drugih tijela iz sustava<br />
pravosuđa, kako domaćeg, tako i međunarodnog.<br />
Smatra se da je Naredba koju je donio predsjednik Bush poprilično dvojbena<br />
iz više razloga. Tako se smatra da je navedenom odredbom dijelom ugrožena<br />
34<br />
Usp. Waxman, M. C.: Administrative Detention of Terrorist: Why Detain, and Detain Whom, Journal<br />
of National Security and Law, Vol 3., No 1., 2009., str. 1. – 35.<br />
35<br />
Puni naziv akta je Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terorrism Act<br />
of 2001.<br />
36<br />
Usp. Waxmann, M. C., nav. djelo.<br />
34
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
vladavina prava zbog širokih ovlasti koje su dane vojnim sudovima. Osim toga,<br />
težina sredstava prisile koja su dana navedenim tijelima kao i represivnom aparatu,<br />
a koja uključuju tajna uhićenja, tajne optužnice, tajne postupke i tajne presude, ne<br />
priliči zemlji koja predstavlja jednog od predvodnika u borbi za ljudska prava u<br />
svijetu. Nadalje, navedene mjere dovode u pitanje pravo na pošteno suđenje zbog<br />
ugrožavanja temeljnih postulata na kojima bi se trebao temeljiti svaki kazneni<br />
postupak, a to su: presumpcija nevinosti, slobodan izbor branitelja, mogućnost<br />
žalbe na pritvor i mogućnost ulaganja žalbe na presudu.<br />
Pri donošenju akata, predsjednik Bush je smatrao kako su navedene ovlasti<br />
nužne, te posve opravdane, jer su potrebne kako bi se osigurala samoobrana<br />
države, kao nužan postulat njezine sigurnosti i stabilnosti. Temeljno pitanje<br />
koje se ovdje pojavilo jest duljina i trajanje mjera koje su po svojoj prirodi<br />
ekstremne, i kojima se krizno stanje cementira i promovira u normalno. Upravo<br />
se zbog toga pojavilo strahovanje da su ekstremne mjere, poduzete u ekstremnim<br />
vremenima, a čije trajanje nije ograničeno, takve prirode da na duži rok mogu<br />
dijelom ugroziti demokratske političke procese i slobode u SAD. Očito je da u<br />
takvim uvjetima odgovornost za zaštitu demokratskih vrijednosti i postignuća,<br />
nisu samo odgovorne zakonodavna i izvršna vlast, sa upravom kao instrumentom<br />
za provedbu političkih odluka, nego i sudbena vlast. Dapače, upravo ekspanzija<br />
ovlasti s kojima raspolaže izvršna vlast, uz jačanje represivnog instrumentarija<br />
javne uprave, baca posve novo svjetlo na sudbenu vlast, koja bi trebala osigurati<br />
poštivanje načela zakonitosti i u vremenima kada su na snazi mjere koje imaju<br />
ekstreman karakter.<br />
Poseban se problem glede zaštite ljudskih prava pojavio u slučaju vojne baze<br />
Guantanamo na Kubi, gdje su dovedene i zadržane osobe za koje se sumnjalo<br />
da pripadaju terorističkim organizacijama odgovornima za napade u SAD, ili su<br />
pak njihovi pomagači. Kako baza Guantanamo ima poseban pravni položaj, jer<br />
predstavlja eksteritorijalno područje na kojem američki civilni sudovi nemaju<br />
jurisdikciju, nego je područje u nadležnosti vojnih institucija, držalo se kako je<br />
to najbolje mjesto za zadržavanje osumnjičenih osoba. Guantanamo je i ranije,<br />
sa svojim eksteritorijalnim statusom korišten kao izbjeglički logor, kako bi se<br />
izbjegla jurisdikcija američkih sudova, koji su odbijali provjeriti pravni status<br />
zatočenih osoba, i proglašavali navedeno pitanje političkim, a ne pravnim. Nakon<br />
dugotrajne sudske borbe, u slučajevima zatvorenika zatočenih u bazi Guantanamo,<br />
rodbina i odvjetnici su podnijeli tužbu Vrhovnom sudu SAD, tražeći od njega da<br />
utvrdi imaju li zatočeni pravo pristupa sudovima u SAD, neovisno o tome što nisu<br />
državljani SAD, što su lišeni slobode i što su lišeni na području s eksteritorijalnim<br />
statusom. 37 Najvažniji je slučaj Rasul vs. Bush. 38 Vrhovni je sud većinom glasova<br />
zauzeo stajalište da stranci lišeni slobode od strane američkih sigurnosnih tijela<br />
37<br />
O tome više u Roth, K.: After Guantanamo: The Case Against Preventive Detention, Foreign<br />
Affairs, May/Yune, 2008.<br />
38<br />
U ovom se slučaju trebalo utvrditi da li sudovi imaju nadležnost provjeravati zakonitost lišavanja<br />
slobode od strane egzekutive osoba koje nisu državljani SAD, i koji su zatočeni na teritoriju nad kojim<br />
SAD nema izvorni suverenitet, ali ima ekskluzivnu jurisdikciju.<br />
35
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
imaju pravo pristupa američkim sudovima. Pri tom su pošli od shvaćanja kako je<br />
takva sudska provjera lišavanja slobode ukorijenjena u anglo-američkoj pravnoj<br />
tradiciji, još od Magne Charte Libertatum. Valja napomenuti kako se ova odluka<br />
odnosi kako na strance, tako i na državljane SAD-a. Isto tako, odnosi se na one<br />
osobe čije države nisu bile u ratu s SAD, jer za one čije su države u ratu s SAD<br />
važe drugi propisi. Radi se o osobama koje negiraju da su ikad sudjelovali u zavjeri<br />
i agresiji na SAD, nikada nisu bili privedeni na sud i optuženi za neko kazneno<br />
djelo, te su na teritoriju na kojem SAD imaju posebnu jurisdikciju i nadzor. 39<br />
Time je jasno i nedvojbeno, sudbena vlast postavila granice izvršnoj vlasti, a<br />
time i sigurnosnim službama i vojsci, kao temeljnim upravnim institucijama za<br />
provedbu izvršnih političkih odluka. Dakle, iako je postojala tendencija prema<br />
jačanju prinude, posebice u upravi SAD, očito je da i ta tendencija ima ograničenja,<br />
a da je za ta ograničenja prinude u upravi zaslužna posebno sudbena vlast, i to ona<br />
koja ocjenjuje jesu li mjere koje poduzima sigurnosni i obavještajni dio upravnog<br />
sustava, sukladne ne samo zakonskim, nego i ustavnim propisima.<br />
Ovdje se jasno može vidjeti koliko je važna uloga ustavnog sudovanja općenito<br />
u čuvanju temeljnih sloboda, kao i u ograničavanju prinude u upravi. 40<br />
4. Zaključak<br />
Predmet ovog rada bila je uloga javne uprave u promijenjenim okolnostima.<br />
Ovdje su analizirane dvije dimenzije upravnog djelovanja. Prva dimenzija je<br />
regulatorne prirode, dok se kroz drugu odražava monopol fizičke prisile, kojim<br />
uprava raspolaže, kako bi mogla provoditi odluke političke vlasti. Analizirajući<br />
prvu dimenziju može se zaključiti da očito ulazimo u vremena kada će trebati na<br />
nacionalnoj razini ponovo izgraditi snažne regulatorne mehanizme, koji će osigurati<br />
stabilno obavljanje niza javnih službi, te normalno i uravnoteženo funkcioniranje<br />
tržišta robe, kapitala i rada i novca, bez lomova i zlouporaba kojima se moglo<br />
svjedočiti u bliskoj prošlosti. Pored nacionalne regulacije, nužno je poraditi i<br />
na međunarodnoj, pa čak i globalnoj regulaciji, jer je sveprisutna globalizacija<br />
dramatično promijenila funkcioniranje ljudske civilizacije, pokazujući da ni jedna<br />
zemlja danas nije izolirani otok, i da lomovi koji se događaju u jednoj zemlji<br />
pogađaju itekako i druge zemlje. Upravo razmjeri globalne gospodarske krize,<br />
pa i one koja je pogodila zemlje EU pokazuju da se problemi koji se pojavljuju u<br />
jednoj zemlji, poput domino efekta šire i na druge zemlje, pa i na druge svjetske<br />
regije, izazivajući globalnu nestabilnost, koja prijeti potencijalnim urušavanjem<br />
svijeta kakvog danas poznajemo. Upravo se sada jasno može vidjeti koliko<br />
39<br />
Usp. Waxman, M. C.: Detention as Targeting: Standards of Certainity and Detention of Suspected<br />
Terrorists, Columbia Law Review, Vol. 108, 2008., str. 1365. – 1430.<br />
40<br />
Pored fizičke prisile, postoje i drugi, psihički oblici prisile, koji nastaju kao rezultat razvoja novih<br />
sofisticiranih tehnologija. O tome je više pisao i jedan od vodećih politiologa današnjice Giovanni Sartori.<br />
On zastupa tezu da se pojavljuju novi oblici demonstracije moći, poput „Video Power-a“ (video nadzora<br />
kroz sofisticirane sigurnosne sustave. Usp. Sartori, G.: Video Power, Government and Opposition, Vol.<br />
24, br. 1, 1989., str. 39. – 53.<br />
36
Dr. sc. Duško Lozina i dr. sc. Mirko Klarić: Javna uprava suvremene države u promijenjenim ...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 23.-37.<br />
izostanak snažnih regulatornih mehanizama, koji će kontrolirati i nadzirati pravila<br />
igre, nedostaje kao sidro u ovoj gospodarskoj oluji. Za očekivati je stoga da će<br />
se sve donedavno prisutni zahtjev za deregulacijom i liberalizacijom napustiti u<br />
korist teženje za novom regulacijom, koja bi trebala osigurati stabilne temelje za<br />
razvoj društva u cjelini.<br />
Druga se dimenzija očituje u porastu prinude u upravi. Temeljno pitanje koje<br />
je ovdje postavljeno jest koje su granice prinude u upravi, i tko bi ih uopće mogao<br />
postaviti. Kako je monopol fizičke prisile snažno obilježje za provedbu političke<br />
vlasti u svakoj državi, očito je da jačanje intenziteta njegove primjene ukazuje<br />
na poremećaj društvene stabilnost, te pojačan osjećaj nesigurnosti u društvu.<br />
Dakle, korištenjem sigurnosnog i obavještajnog dijela upravnog sustava nastoji se<br />
povratiti društvena stabilnost i sigurnost. Međutim, nuspojava takvog pojačanog<br />
korištenja prisile dovodi u konačnici do ugrožavanja temeljnih prava i sloboda, i<br />
završava generiranjem nove nesigurnosti. Postavlja se pitanje može li se ograničiti<br />
jačanje prinude u upravi<br />
Iskustvo iz SAD-a pokazuje da postoji mogućnost ograničavanja prinude u<br />
upravi, i da je tu mogućnost na sebe preuzela sudbena vlast, štiteći na taj način<br />
temeljna prava i slobode u društvu. Upravo se Vrhovni sud SAD-a pokazao kao<br />
jamac temeljnih prava i sloboda u američkom društvu, te preuzeo na sebe ulogu<br />
jamca ustava i kontrolora izvršne vlasti kao i sa njom povezanog represivnog<br />
dijela upravnog sustava. Moglo bi se, na temelju iskustva SAD, očekivati da bi<br />
i u drugim demokratskim zemljama bilo nužno da ulogu presudnog kontrolora<br />
uprave i izvršne vlasti preuzmu na sebe ustavnosudske institucije, koje bi time<br />
postale jamac i čuvar generacijama građenih temeljnih prava i sloboda.<br />
A contemporary Public Administration in changed<br />
circumstances<br />
The subject of this paper is the analysis of changes occurring in contemporary public<br />
administration. Two dimensions of administrative activity were analysed: regulatory and<br />
confidentiality. In the regulatory dimension, an attempt has been made to demonstrate the role<br />
administration has today, pointing to the ways of thinking and the stereotypes which have dominated<br />
in scientific and professional circles concerning the government’s role in modern countries. The<br />
implemented reforms and their consequences were analysed and new solutions have been suggested.<br />
In the dimension of confidentiality, in particular, the example of the USA has been analysed and<br />
the possibility of limiting the growth of compulsion in administration which was caused by terrorist<br />
attacks on the USA. An attempt has been made to determine which institutions could set the<br />
boundaries related to the growth in compulsion in administration.<br />
Key words: public administration, regulatory dimension of administration,<br />
compulsion in administration, limiting compulsion<br />
37
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur,<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci<br />
KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA<br />
BR. 185. O IDENTIFIKACIJSKIM ISPRAVAMA POMORACA<br />
(2003.)<br />
UDK: 347.793:347.181<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Primljeno: 15.11.2011.<br />
Dana 19. lipnja 2003. godine u Ženevi je usvojena Konvencija o identifikacijskim ispravama<br />
pomoraca, kojom se mijenja Konvencija istog naziva br. 108 iz 1958. godine. Hrvatski sabor je donio<br />
Zakon o ratifikaciji Konvencije br. 185 iz 2003. godine , a prethodno nije ratificirana Konvencija iz<br />
1958. godine. Time se Republika Hrvatska uključuje u sustav na globalnoj razini o većoj sigurnosti<br />
pomoraca u međunarodnoj pomorskoj plovidbi, ali i veću sigurnost putnika, posade i brodova,<br />
država i pojedinaca. Sadržaj Konvencije raspoređen je u 18 članaka i tri Dodatka (I., II. I III.).<br />
Treći Dodatak ima dva dijela: Obvezujući zahtjevi i Preporučeni postupci i procedure. Stvara brojne<br />
pravne i druge obveze različitim subjektima. Konvencija je, inaće na snazi od 9. veljače 2005., a do<br />
sada ju je ratificiralo 18 država. Slijedi donošenje provedbenih propisa uz nadogradnju informatičkog<br />
sustava za izdavanje biometrijskih pomorskih knjižica (informatička baza podataka koja garantira<br />
prvatnost pomoraca), ali i uvođenje stalnog informacijskog centra („točke“) u državi.<br />
Ključne riječi: Konvencija, pomorac, identifikacijska isprava, propisi,<br />
ratifikacija.<br />
1. UVOD<br />
Hrvatski sabor donio je Zakon o potvrđivanju Konvencije kojom se mijenja<br />
Konvencija o identifikacijskim ispravama pomoraca iz 1958. godine. Riječ je o<br />
Konvenciji Međunarodne organizacije rada (dalje: MOR-a ili ILO, ili OIT) koja je<br />
usvojena u Ženevi 19. lipnja 2003. godine na 91. Konferenciji (sjednici), a njome<br />
se mijenja Konvencija o identifikacijskim ispravama pomoraca br. 108 (1958.).<br />
Republika Hrvatska nije ratificirala Konvenciju 108 (1958.). Sada to ispravlja<br />
i uključuje se u internacionalni sustav identifakacije pomoraca. Radi se i o<br />
obveznom sustavu na globalnoj razini koji će donijeti koristi, pomorcima koji su<br />
ukrcani ili žele biti ukrcani u međunarodnoj pomorskoj plovidbi na plovne objekte,<br />
bez obzira čiju zastava viju, ali koji će značiti veću sigurnost putnika, posade i<br />
brodova, osiguranje odnose u nacionalnim interesima država i pojedinaca.<br />
Konvencija br. 185 (2003.) ima ovaj sadržaj: preambulu, područje primjene,<br />
izdavanje identifikacijskih isprava pomoraca, sadržaj i oblik (identifikacijske<br />
isprave), nacionalna elektronička baza podataka, kontrola kvalitete i prosudbe,<br />
olakšice za kratak boravak na kopnu, te tranzit i prekrcaj pomoraca, trajno<br />
39
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
posjedovanje i oduzimanje, izmjene i dopune Dodataka, prijelazne i završne<br />
odredbe (sve raspoređeno u odredbama 18 članaka). Konvencija br. 185 (2003.) ima<br />
Dodatak I. „Model identifikacijske isprave pomoraca i Dodatak II. „Elektronička<br />
baza podataka“, te Dodatak III. „Zahtjevi i preporučeni postupci i prakse vezano<br />
za izdavanje identifikacijskih isprava pomoraca“ (Dio A „Obvezujući zahtjevi“ i<br />
dio B „Preporučeni postupci i procedure). 1<br />
Ustavna osnova za donošenje Zakona o potvrđivanju Konvencije kojom se<br />
mijenja Konvencija o identifikacijskim ispravama pomoraca iz 1958. godine<br />
(u nastavku: Zakon, Konvencija 1958.) je u članku 139. st.1 Ustava Republike<br />
Hrvatske. 2<br />
Sustav identifikacijskih isprava pomoraca, po Konvenciji br. 185 (2003.)<br />
temelji se na biometrijskoj identifikaciji pomoraca „koji imaju odovarajuće<br />
pomorske knjižice izdane sukladno zahtjevima Konvencije“. To jesu strože mjere<br />
sigurnosne zaštite, ali pomorcima omogućavaju određena prava i „olakšava<br />
njihovo putovanje u druge države u svrhu ukrcaja na brod, prekrcaja na drugi brod<br />
i repatrijacije, kao i njihov iskrcaj na obalu i kratkotrajan boravak u granicama<br />
grada u kojem je smještena luka pristajanja“ (shore leave). 3<br />
Kada Konvencija br. 185 (2003.) uđe u pravni sustav Republike Hrvatske<br />
stvorit će se pravne obveze njezine provedbe, a to će imati za posljedicu „izmjenu<br />
nekih postupaka i podzakonskih propisa“. To je, prvenstveno posao nadležnog<br />
ministarstva mora i ministarstva unutarnjih poslova „u vezi s načinom i postupkom<br />
za uzimanje, pohranu i čuvanje i korištenje potrebnih biometrijskih podataka“<br />
i donošenje izmjena i /ili dopuna odgovarajućih (provedbenih) podzakonskih<br />
akata. 4<br />
Na cjelokupni sadržaj Konvencije „ne stavljaju se nikakve rezerve“. Novi<br />
je postupak u „nadogradnji informatičkog sustava za izdavanje biometrijskih<br />
pomorskih knjižica“ očekuju se i veći prihodi od izdavanja biometrijskih<br />
pomorskih knjižica što prvenstveno predstavlja trošak pomoraca.<br />
2. VIZA KONVENCIJE I PODRUČJE PRIMJENE<br />
Trajna je prijetnja nacionalnoj sigurnosti država i pojedinaca (putnika i posade),<br />
ali i sigurnosti brodova, što ugrožava dostojne uvjete rada. U globalizaciji brodske<br />
industrije pomorci trebaju posebnu zaštitu, kako prilikom ulaska na državno<br />
1<br />
Prijedlog zakona o potvrđivanju Konvencije kojom se mijenja Konvecija o identifikacijskim<br />
ispravama pomoraca iz 1958. godine s konačnim prijedlogom Zakona , Zagreb, 26. svibnja 2011. Vlada<br />
Republike Hrvatske.<br />
2<br />
Ustav Republike Hrvatske, NN 56/90; 135/97; 8/98- proč. tekst, 113/00; 824/00-proč.tekst;<br />
28/01;41/01 proč. tekst, 55/01 ispravak, 76/10 i 85/00 – pročišćeni tekst: Vlada Republike Hrvatske ,<br />
Klasa: 342/14/11-02/01 Ur. troj 5030105-11-1, Zagreb, 26. svibnja 2011. (kao poz. bilj.br.1)<br />
3<br />
Konvencija br. 185 (2003.) je na snazi od 09. veljače 2005. godine, a ratificiralo ju je 18 država, a u<br />
jednoj državi se procjenjuje (isto str.1.)<br />
4<br />
Isto. Rep. Hrvaska će položiti ispravu o donošenju Zakona Uredu MOR-a te će u roku od šest<br />
mjeseci od „polaganja“ isprave početi obveze po ovoj Konvenciji za Republiku Hrvatsku.<br />
40
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
područje drugih država koje su ratificirale ovu Konvenciju, tako i prilikom<br />
kratkog boravka na kopnu ili prilikom tranzita, prekrcaja ili repatrijacije. Države<br />
se moraju osigurati da je svaka mjera poduzeta radi borbe protiv terorizma u<br />
skladu s njihovim obvezama prema međunarodnom pravu, posebno u pogledu<br />
međunarodnih ljudskih prava, prava izbjeglica i humanitarnog prava. 5<br />
U „vizi“ Konvencije piše da su članice MOR-a svjesne „da pomorci rade i žive<br />
na brodovima koji sudjeluju u međunarodnoj trgovini...“ 6<br />
Konvencija treba omogućiti izlazak pomoraca s broda na kopno i ulazak<br />
s kopna na brod, radi iskrcaja i ukrcaja, lakše i sigurnije nego do sada, što će<br />
poboljšati sigurnosnu zaštitu identifikacije pomoraca. 7<br />
„... Pojam „pomorac“ znači svaka osoba koja je zaposlena ili na drugi način<br />
angažirana u bilo kojem svojstvu sudjeluje u pomorskoj plovidbi“, a u slučaju<br />
sumnje, da li neka osoba smatra pomorcem „pitanje se rješava sukladno odredbama<br />
ove Konvencije od strane nadležnog tijela države državljanstva ili stalnog boravka<br />
tih osoba nakon savjetovanja sa organizacijama brodovlasnika i pomoraca“. 8<br />
U čl. 1. st. 3. Konvencija ima sadržaj koji je na odgovarajući način specifičan jer<br />
omogućava da se njezine odredbe odnose i na „komercijalni pomorski ribolov“. 9<br />
3. IDENTIFIKACIJSKE ISPRAVE POMORACA<br />
Postupak izdavanja identifikacijske isprave pomoraca započinje podnošenjem<br />
„odgovarajućeg zahtjeva“. Zahtjev podnosi pomorac koji je državljanin države –<br />
članice ove Konvencije ili stranac „kojemu je odobren stalni boravak na njenom<br />
državnom području“<br />
Država izdaje identifikacijsku ispravu „svakom“ svom državljaninu koji je<br />
pomorac“ (podcrtao U.M.). Identifikacijska isprava je posebna isprava, koja daje<br />
javnpravno obilježje radnopravnog odnosa ili bolje reći radnog statusa pomoraca.<br />
To je javna isprava. Posebno se izdaje i evidentira. Ima zakonsku presumpciju<br />
istinitosti. 10<br />
U čl. 2., st. 2., Konvencija utvrđuje „osim ako ovom Konvencijom nije<br />
5<br />
Rezolucija Opće Skupštine Ujedinjenih naroda A /RES/57/219 /zaštita ljudskih prava i temeljnih<br />
sloboda pri suzbijanju terorizma<br />
6<br />
„Vitalni element opće dobrobiti pomoraca je pristup objektima i kratak boravak na kopnu“, što, s<br />
druge strane, omogućava da se postugne sigurnije brodarstvo i „čišći oceani“ – kao u poz. bilj. br. 1. str.<br />
4.<br />
7<br />
Međunarodna konvencija o zaštiti ljudskih života na moru iz 1974. godine, izmijenjena i dopunjena<br />
na Diplomatskoj konferenciji Međunarodne pomorske organizacije 12. prosinca 2002. godine<br />
8<br />
Konvencija –cit., čl. 1.- st. 1. i 2.<br />
9<br />
Isto, čl. 1. st. 3. nakon savjetovanja sa reprezentativnim organizacijama vlasnika ribarskih plovila<br />
i osoba koje rade na ribarskim plovilima, nadležno tijelo može primijeniti odredbe ove Konvencije na<br />
komercijalni pomorski ribolov“ Zanimljivo je da se ovdje kao subjekti ne navode organizacije ribara<br />
već (ribari) „osobe koje rade na ribarskim plovilima“. No, u svakom slučaju to bi bilo dobro i za posadu<br />
ribarskih pomorskih plovila.<br />
10<br />
Učur, Marinko, Provedbeni propisi o pomorcima, Sindikat pomoraca Hrvatske, Rijeka, 2008.<br />
41
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
drukčije određeno, izdavanje identifikacijskih isprava pomoraca može podlijegati<br />
istim uvjetima propisanim nacionalnim zakonima za izdavanje putnih isprava“ 11 .<br />
Ovdje se ne radi o „istom postupku“ već o „istim uvjetima“, pa se nacionalnim<br />
zakonodavstvom to može urediti tako da se radi o „istim“ tijelima, rokovima i<br />
radnjama za odnosne isprave.<br />
Upućuje se na upravni postupak i njegova načela, a posebno izdavanje<br />
identifikacijskih isprava „bez neprimjerenog kažnjavanja“ i pravo žalbe „u slučaju<br />
odbijanja njihovog zahtjeva“, poštivanje međunarodnih sporazuma„ koji se odnose<br />
na izbjeglice i osobe bez državljanstva“. 12<br />
Odredbe čl. 3. Konvencije propisuju sadržaj i oblik identifikacijske isprave<br />
pomoraca. Ta isprava „mora biti u skladu – prema svom sadržaju – modelu<br />
utvrđenom u Dodatku I., koji se može mijenjati, ali tako da se vodi računa „o<br />
potrebi davanja članicama dovoljno vremena da provedu potrebne izmjene<br />
njihovih nacionalnih identifikacijskih isprava pomoraca i postupaka“. (podcrtao:<br />
U.M.)<br />
Postavljeni su i ovi zahtjevi:<br />
1. Identifikacijska isprava „mora biti oblikovana na jednostavan način, od<br />
trajnog materijala, strojno čitljiva“ sve u skladu s uvjetima na moru (u<br />
cilju sprečavanja neovlaštenog mijenjanja i krivatorenja i jednostavnog<br />
otrkivanja preinaka i dr.<br />
2. Uporaba međunarodnih standarda<br />
13<br />
3. ne smije biti veća od „uobičajene putovnice“.<br />
Sadržaj, u osnovi, propisuje Konvencija. 14 Svaka država svojim propisom<br />
određuje vrijeme važenja isprave „a ni u kom slučaju ona ne može biti dulje od<br />
deset godina, uz obnovu nakon pet godina“.<br />
Podaci u ispravi („pojedinosti o nositelju“) ograničavaju se: ime i prezime, spol,<br />
datum i mjesto rođenja, državljanstvo, fizičke karakteristike koje mogu pomoći<br />
idnetifikaciji, digitalna ili izravna fotografija, potpis, te ostalo „ako udovoljava<br />
propisanim uvjetima“ (ne na štetu korisnika, bez rekonstrukcije i vidljivo na<br />
ispravi, dostupna i jeftina oprema za provjeru biometrije te da se može koristiti<br />
u lukama „i drugim mjestima uključujući i brodove“, a sustav treba „osiguravati<br />
rezultate koji su jednaki i pouzdani za vjerodostojnu potvrdu identiteta“. Svi<br />
podaci o pomorcu na ispravi moraju biti vidljivi, odnosno dopstupni pomorcu<br />
11<br />
Poslovi evidencije su poslovi državne uprave“, Učur, Marinko, cit., str. 107. i Borković, Ivo,<br />
Upravno pravo, Informator, Zagreb, 1995., str.137. i dr. Zakon o općim upravnom postupku, NN br. 47/09;<br />
Pravilnik o putnim ispravama za strance, NN br. 36/08, 28/10; Pravilnik o obrascima i evidencijama<br />
putnih isprava hrvatskih državljana, NN br. 9/19; Zakon o putnim ispravama hrvatskih državljana, NN<br />
br. 77/99 do 74/09<br />
12<br />
Zakon – Konvencija-cit., čl. 2. st. 4., 5. i 6.<br />
13<br />
Isto: čl. 3. st. 1.-4.<br />
14<br />
Isto čl. 3. st. 5. „naziv tijela koja je izdaje s podacima radi brzog kontakta s tim organom, datumom<br />
i mjestom izdavanja isprave i drugo“<br />
42
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
putem uređaja „koji im omogućava pregled bilo kojih podataka“ 15<br />
Navedene odredbe Konvencije pojašnjene su „Dodatkom I. – Model<br />
identifikacijske isprave pomoraca“, a čine „obrazac i sadržaj“ isprave (karakteristike<br />
i što kraći sadržaj „kako bi sadržavala podatke predviđene Konvencijom“ propisuje<br />
se izgled, omot, dimenzije, vodene žigovre, posebna tinta, šare, gravure, mikro<br />
ispis i dr.). 16<br />
Dodatkom I. precizno se utvrđuju „podaci koji se unose na stranicu (ce)<br />
s podacima identifikacijske isprave pomoraca“ (ograničavaju se) i njihova<br />
obrazloženja, odnosno način popunjavanja (pozivanje na specifikacije ICAO<br />
Dukumenta 9303 Dio 3 (drugo izdanje 2002.) ili Dokumenta 9303 Dio 1 (peto<br />
izdanje, 2003.) Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO).<br />
4. NACIONALNA ELEKTRONIČKA BAZA PODATAKA<br />
„Svaka članica osigurava da su zapisi o svakoj identifikacijskog ispravi<br />
pomoraca koju je članica izdala, ukinula ili oduzela, pohranjeni u elektroničkoj<br />
bazi podataka. Moraju se poduzeti potrebne mjere radi osiguranja baze podataka<br />
od utjecaja ili neovlaštenog pristupa“. 17<br />
Identifikacijski sustav garantira privatnost i sadrži one podatke koji su „bitni za<br />
potrebe provjere... isprave ili statusa pomoraca... i zaštitu podataka“.<br />
Pomorac ima pravo uvida u podatke o njemu u bazi podataka kao i ispravak<br />
bez troškova za odnosnog pomorca“.<br />
Da bi se omogućila informiranost među državama i kontrola podataka (po<br />
potrebi) uveden je stalni informacijski centar („točka“) u državi i Uredu MORa.<br />
18 Posebno se naglašavaju „odgovarajuća ograničenja radi osiguranja da se<br />
nikakvi podaci, posebno fotografije ne razmjenjuju, ako nisu uspostavljeni<br />
mehanizmi kojim se osigurava pridržavanje primjenljivih standarda zaštite<br />
podataka i privatnosti“, da se osobni podaci „ne koriste u bilo koje druge svrhe<br />
osim provjere identifikacijske isprave pomoraca“. 19<br />
„Dodatkom II. Elektronička baza podataka“, utvrđuju se ograničenja za unos<br />
podataka u elektroničnu bazu... „koju članica mora voditi“. To su ovi podaci: tijelo<br />
nadležno za izdavanje navedeno u identifikacijskoj ispravi, puno ime pomoraca<br />
kako je napisano u identifikacijskoj ispravi, jednistveni broj identifikacijske<br />
isprave, datum isteka valjanosti ili suspendiranja ili oduzimanja identifikacijske<br />
15<br />
Isto: čl. 3. st. 6.-10.<br />
16<br />
Ova isprava je identifikacijska isprava pomoraca za potrebe Konvencije o identifikacijskim<br />
ispravama pomoraca (izmijenjena) iz 2003. godine MOR-a. Ova isprava je samostalna isprava i nije<br />
putnovnica“. Isto Dodatak I.- st. 3.<br />
17<br />
Konvencija: čl. 4. st. 1.<br />
18<br />
Isto: čl. 4 st. 2. i 5. Navedeni podaci „moraju u svako doba biti izravno dostupni imigracijskim i<br />
drugim nadležnim tijelima u državi članici MOR-a, elektroničkim putem ili putem informatičke točke...“<br />
19<br />
Isto: čl. 4. st. 6. i 7.<br />
43
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
isprave, biometrijski predložak kako se pojavljuje u identifikacijskoj ispravi,<br />
fotografije, podaci o svim zaprimljenim upitima u svezi identifikacijske isprave<br />
pomoraca. 20<br />
Ovaj dio Konvencije može se pravilno i potpuno primijeniti samo uz ispunjenje<br />
uvjeta iz Dodatka I. Konvencije i ustrojem „stalne informacijske točke“ u svakoj<br />
državi članici. 21 5. KONTROLA KVALITETE I PROSUDBE<br />
U “Dodatku III. Zahtjevi i preporučeni postupci i prakse vezano za izdavanje<br />
identifikacijskih isprava pomoraca“, Konvencija utvrđuje „minimalne zahtjeve<br />
glede procesa i postupaka izdavanja identifikacijskih isprava pomoraca, uključujući<br />
i postupke kontrole kvalitete“. Oni predstavljaju „obvezan rezultat koji mora<br />
postići svaka članica u upravljanju svojim sustavom izdavanja identifikacijskih<br />
isprava pomoraca“.<br />
Radi osiguranja potrebne sigurnosti uspostavljaju se „procesi i postupci“ za<br />
proizvodnju i isporuku obrazaca, čuvanje, rukovanje i odgovornost za neispunjene<br />
i ispunjene obrasce, rješavanje zahtjeva, popunjavanje podataka te dostave<br />
identifikacijskih isprava pomoraca, upravljanje i održavanje baze podataka,<br />
kontrola kvalitete postupaka i periodične prosudbe. Ovi se „procesi i postupci“<br />
mogu mijenjati „vodeći računa o potrebi da se članicama ostavi dovoljno vremena<br />
za provedbu potrebnih izmjena...“.<br />
Prosudbu o „procesima i postupcima“ obavlja svaka država –članica „najmanje<br />
svakih pet godina“, a izvješće o tome dostavlja glavnom direktoru Međunarodnog<br />
ureda rada“, a preslike se dostavljaju prestavnicima reprezentativnih organizacija<br />
brodovlasnika i pomoraca, odnosno članica“. Izvješća su dostupna i drugim<br />
državama – članicama, posebnim „propisom članica“ koje udovoljavaju uvjetima<br />
iz Konvencije na temelju čega će se priznavati i identifikacijske isprave pomoraca<br />
dotične države – članice. 22<br />
„Dodatkom III.“ utvrđuju se „obvezujući zahtjevi- Dio A“ i „Dio B -<br />
preporučeni postupci – procedure“. Država mora usvojiti minimalne zahtjeve „U<br />
dijelu A propisuju se obvezni rezultati koje, kao minimalne svaka članica mora<br />
postići i pri primjeni sustava izdavanja identifikacijskih isprava pomoraca. U<br />
dijelu B preporučuju se postupci i prakse za postizanje tih rezultata. Dio B su<br />
članice „dužne uzeti u potpunosti“ u obzir, ali nije obvezujuće“.<br />
U „obvezujuće zahtjeve“ spadaju: proizvodnja i dostava neispunjenih obrazaca<br />
identifikacijskih isprava pomoraca (IIO); čuvanje, rukovanje i odgovornost za<br />
neispunjene i ispunjene obrasce IIP; obrada zahtjeva suspendiranje ili oduzimanje<br />
IIP; žalbeni postupak, upravljanje, zaštita i održavanje baze podataka.<br />
20<br />
Isto: Dodatak II., Elektronička baza podataka dio 1. i 2.<br />
21<br />
Isto: vidi Dodatak I., čl. 3. Konvencije i čl. 4. st. 4.<br />
22<br />
Isto: čl. 5.<br />
44
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
U „preporučene postupke i procedure“ spadaju isti elementi kao u „Dijelu A“<br />
prošireni i detaljnije postavljeni (jer se „preporučuju“), a odnosi se na postupak<br />
proizvodnje i dostave neispunjenih obrazaca IIP (proizvodni proces, zaposlenici<br />
koji na tome rade, specifikacije materijala) čuvanje, rukovanje i odgovornost<br />
za ispunjene i neispunjene obrasce IIP, unutarnja pravila tijela nadležnog za<br />
izdavanje IIP, obrada zahtjeva, upravljanje, zaštita i održavanje baze podataka,<br />
kontrola kvalitete postupaka i peridične prosudbe i dr. 23<br />
6. OLAKŠICE ZA KRATKI BORAVAK NA KOPNU, TE TRANZIT I<br />
PREKRCAJ POMORACA<br />
U odredbama čl. 6. st. 1. Konvencija propisuje „Svaki pomorac koji ima valjanu<br />
identifikacijsku ispravu pomoraca izdanu sukladno odredbama ove Konvencije od<br />
strane članica za koje je Konvencija na snazi bit će priznat kao pomorac u smislu<br />
Konvencije, osim ako postoji osnovana sumnja u vjerodostojnost identifikacijske<br />
isprave pomoraca“.<br />
U ostalim odredbama utvrđuje se provjera „bez troškova za pomorca ili<br />
brodovlasnika“ u najkraćem mogućem roku, ako je dolazak broda najavljen, a<br />
ako nema zapreka dozvoljava se („dopušta“) ulazak na svoje državno područje<br />
pomorcu koji je nositelj valjane identifikacijske isprave... kada je ulazak zatražen<br />
radi kratkog boravka na kopnu za vrijeme boravka broda u luci“.<br />
Zapreke su propisane: za brod, za pomorca „dozvola za izlazak na kopno iz<br />
razloga javnog zdravlja, javne sigurnosti, javnog reda ili nacionalne sigurnosti“.<br />
„U svrhu kratkog izlaska na kopno od pomoraca se neće zahtijevati posjedovanje<br />
vize“, a one države koje taj zahtjev ne mogu ispuniti...“osiguravaju“ da se „u<br />
bitnome ispuni taj zahtjev“.<br />
Posebno je uređen „olakšani“ tranzit i prekrcaj u „najkraćem mogućem roku“,<br />
ali uz identifikacijsku ispravu treba imati i putovnicu. 24<br />
Konvencija daje ovlast državama da to pravo ograniče radi „javnog zdravlja,<br />
javne sigurnosti, javnog reda ili nacionalne sigurnosti“, a i pravo da zatraže „prije<br />
odobrenja ulaska na svoje državno područje... dokaze u obliku pisanih isprava ...“,<br />
kao i da ograniči „ostanak pomoraca na razdoblje koje smatra razumnim za svrhu<br />
koja je u pitanju.“ 25<br />
23<br />
„Dodatak III.“ uz Konvenciju, utvrđuje „zahtjeve i prepurečene postupke i prakse vezane za<br />
izdavanje identifikacijskih isprava“ u dva dijela: Dio A ima točke 1-5., a DIO B točke od 1 do 5 sa osam<br />
podtočaka. „Dodatak III.“ se primjenjuje uz članak 5 Konvencije<br />
24<br />
Isto: čl. 6. st. 7. „ u svrhu ukrcaja na svoj brod ili prekrcaja na drugi brod“, „prolaska u tranzitu radi<br />
ukrcaja na svoj brod u drugoj zemlji ili radi repatrijacije ili u bilo koju drugu svrhu odabranu od strane<br />
tijela, odnosno članice“<br />
25<br />
Isto: čl. 6.. st. 8. i 9.<br />
45
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
7. TRAJNO POSJEDOVANJE I ODUZIMANJE<br />
Identifikacijska isprava je u posjedu pomoraca „u svako doba, osim kada je na<br />
čuvanju kod zapovjednika odnosnog broda, uz pisani pristanak pomorca“.<br />
Može biti oduzeta „od strane države koja ju je izdala ako se utvdi da pomoraca<br />
više ne udovoljava uvjetima za njezino izdavanje sukladno ovoj Konvenciji“.<br />
Postupak propisuje država (postupak za suspendiranje ili oduzimanje<br />
identifikacijskih isprava pomoraca). To je upravni postupak. Mora se osigurati<br />
drugostupanjsko odlučivanje. U tom postupku sudjeluju „ savjetovanjem“<br />
reprezentativne organizacije brodovlasnika i pomoraca „i oni se uključuju u<br />
postpak po žalbi“ 26 To će morati preciznije utvrditi u nacionalnim propisima uz<br />
uvaženje upravnog postupka. 27 8. ZAKLJUČAK<br />
8.1. Republika Hrvatska ima uređene odnose o identifikacijskim ispravama<br />
pomoraca, iako nije bila ratificirala Konvenciju o identifikacijskim ispravama<br />
pomoraca iz 1958. godine (br. 108.). 28 Provedba propisa po ovoj Konvenciji u<br />
djelokrugu je središnjih tijela državne uprave nadležnih za poslove pomorstva<br />
i za unutarnje poslove. 29 Sada će u pravni sustav države „uči“ i ova Konvencija,<br />
što bi trebalo otkloniti probleme hrvatskih pomoraca u pojedinim državama i<br />
olakšati njihovo putovanje u druge države u svrhu ukrcaja na brod, prekrcaja na<br />
drugi brod ili u slučaju repatrijacije, kao i njihov iskrcaj na obalu i kratkotrajni<br />
boravak u granicama grada u kojem je smještena luka pristajanja. Konvencija još<br />
nije na snazi, a njezino stupanje na snagu objavit će se prema Zakonu o sklapanju<br />
i izvršavanju međunarodnih ugovora.<br />
8.2. Preostaje dosta posla u realizaciji odredbi ove Konvencije. Zahtijevaju se<br />
„procesi i postupci“ u izdavanju identifikacijskih isprava pomoraca: proizvodnja<br />
i isporuka obrazaca, čuvanje, rukovanje, odgovornost, rješavanje zahtjeva za<br />
izdavanje, upravljanje i održavanje baze podataka, kontrola kvalitete postupka,<br />
prosudbe upravljanja sustavom i permanentna veza u postupcima brodara, udruge<br />
pomoraca MOR-a (ILO) i dr. To prate i druge radnje i odnosi: zahtijevanje<br />
(ili nezahtijevanje) viza „u svrhu kratkog izlaska na kopno“ važenje (odnosno<br />
nevaženje) valjane identifikacijske isprave pomoraca uz putovnicu (ili bez<br />
putovnice), jer je sada u Republici Hrvatskoj pomorska knjižica i putna isprava<br />
26<br />
Isto: čl. 7.<br />
27<br />
Zakon o općem upravnom postupku, NN br. 47/09<br />
28<br />
Pomorski zakonik, NN br. 181/04; 76/07; 146/08; Pravilnik o pomorskim knjižicama i odobrenjima<br />
za utvrđivanje te postupcima i načinu prijave i odjave pomoraca na obvezno mirovinsko i obvezno<br />
zdravstveno osiguranje, NN br. 3/08; Učur, Marinko, Provedbeni propisi o pomorcima, Sindikat pomoraca<br />
Hrvatske, Rijeka 2008.<br />
29<br />
Konvencija o identifikacijskim ispravama pomoraca (izmijenjena) iz 2003. godine, donesen je 19.<br />
lipnja 2003. godine, Zakon o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora, NN br. 28/96 (čl. 27. i 28.;<br />
čl. 30.-32.). Inače, Konvencija će za Hrvatsku stupiti na snagu „šest mjeseci međunarnodna na koji se kod<br />
glavnog tajniku MOR-a, njezina ratifikacija registrirana.<br />
46
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
pomoraca – hrvatskog državljanina prema Zakonu putnim ispravama hrvatskih<br />
državljana, NN br. 77/99; 193/02; 98/05 i odredbe čl. 137. st.4 Pomorskog<br />
zakonika); čuvanje i posjed isprave; nomotehničko usklađivanje odgovarajućih<br />
porpisa (pojmovi brodovlasnik, brodar, kompanija i dr), praćenje eventualnih<br />
izmjena i dopuna Konvencije, izdavanje identifikacijskih isprava i priznavanje tih<br />
isprava izdanih u drugim državama i dr.<br />
8.3. Konvencija obvezuje deset godina uz mogućnost otkaza godinu (jedanaestu)<br />
dana, odnosno ako se ne otkaže i dalje deset godina, sve do zamjene „novom“<br />
Konvencijom.<br />
8.4. Konvencija restriktivno koristi pojam „pomorac“ kao osobu koja je<br />
zaposlena ili na drugi naćin angažirana u bilo kojem svojstvu na plovilu... koje<br />
plovilo redovno sudjeluje u pomorskoj plovidbi“, pa će za realizaciju odredbe<br />
članka 1. st.1. biti potrebno nacionalnim propisima to urediti tamo da se razlikuje<br />
pojam pomoraca od pojma član posade, kako bi se mogao podnjeti zahtjev za<br />
izdavanje identifikacijske isprave od „aktivno legitimirane stranke“. Pomorsku<br />
knjižicu može imati i nezaposleni pomorac „a mora imati kad je ukrcan kao član<br />
posade broda“. 30<br />
To se odnosi i na dokaz o identitetu podnositelja zahtjeva“ izdavanje druge<br />
isprave, a posebno na sadržaj identifikacijske isprave pomorce (IIP) npr. o<br />
zdravstvenoj sposobnosti, o ukrcaju i iskrcaju i drugo.<br />
8.5. Dok brod obavlja plovidbeni zadatak, za pomorca je brod mjesto života i<br />
mjesto rada.<br />
8.6. Konvencija se može odnositi i na ribare, ako tako odluče reprezentativne<br />
udruge ribara i vlasnika ribarskih plovnih objekata.<br />
8.7. Očekuje se veći napor i odgovornost države i njezinih tijela i drugih<br />
subjekata u provedbi ove Konvencije i osiguranje statusa jedne od nezamjenljivih<br />
kategorija radnika u dokazivanju Republike Hrvatske u međunarodnoj plovidbi.<br />
30<br />
Kao dokaz da je podnositelj zahtjeva pomorac“ može poslužiti „prethodna IIP ili iskrcajne knjižice<br />
pomoraca ili svjedodžba o osposobljenosti, kvalifikaciji ili drugoj odgovarajućoj izobrazbi ili „jednako<br />
snažan dokaz“ (sve uz provjeru).<br />
47
Prof. dr.sc. Marinko Đ.Učur: KONVENCIJA MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE RADA BR. 185....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 39.-48.<br />
International Labour Organisation’s Convention no.<br />
185 on sailors’ identification documents (2003)<br />
On June 19, 2003 in Geneva the convention on sailors’ identification documents was adopted.<br />
This convention replaced convention no.108 of 1958 by the same name. The Croatian parliament<br />
brought in the Ratification of Convention no.185 Act of 2003. Previously, the Convention of 1958<br />
had not been ratified. Thereby, the Republic of Croatia included greater safety of sailors in the<br />
system of international maritime navigation at a global level as well as greater passenger, crew,<br />
vessel, state and individual safety. The contents of the Convention were divided among article 18<br />
and three appendices (I.II.III.) The third appendix has two parts: Compulsory requirements and<br />
recommended steps and procedures. It creates numerous legal and other obligations for various<br />
subjects. This Convention has otherwise been in force since February 9, 2005. To date, 18 counties<br />
have ratified it. Next, the bringing in of regulations for implementation and extending the computing<br />
system for issuing biometric maritime documents follows. This is a data base which guarantees<br />
sailors’ privacy and the implementation of a permanent data centre (‘points’) in the country.<br />
Key words: Convention, sailor, identification document, regulations,<br />
ratification<br />
48
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
Dr. sc. Mato Palić<br />
Sveučilište J.J. Strossmayera<br />
<strong>Pravni</strong> fakultet u Osijeku<br />
UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA<br />
U REPUBLICI HRVATSKOJ<br />
UDK: 342.8 (497.5)<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Primljeno: 10.10.2011.<br />
Cilj ovoga rada je utvrditi i analizirati učinke primjene razmjernog izbornog sustava u Republici<br />
Hrvatskoj osobito u razdoblju od 2000. godine do danas. Osobitu pozornost autor posvećuje analizi<br />
učinaka koja se odnosi na izborne jedinice, D´Hondtovu formulu preračunavanja glasova, efektivni<br />
broj političkih stranaka, stupanj proporcionalnosti i izborni prag. Autor iznosi određene prijedloge<br />
za poboljšavanje elemenata postojećeg izbornog sustava de lege ferenda koje se odnose osobito<br />
na promjenu formule za preračunavanje glasova i uvođenje jedne izborne jedinice u Republici<br />
Hrvatskoj.<br />
Ključne riječi: razmjerni izborni sustav, izborna jedinica, izborni prag,<br />
preračunavanje glasova, efektivni broj političkih stranaka,<br />
proporcionalnost<br />
1. IZBORNI SUSTAVI<br />
1.1. Općenito o izbornim sustavima<br />
Izborni sustav je pravnim propisima (ustavom i izbornim zakonom) uređen<br />
skup društvenih odnosa koji nastaju pri izboru predstavničkih tijela i predsjednika<br />
republike. 1 Odluka o odabiru određene vrste izbornog sustava, pored odluke o<br />
sustavu vlasti, predstavlja jednu od najznačajnijih ustavnopravnih, institucionalnih<br />
i političkih odluka svake države. Suština izbornog sustava, neovisno o vrsti, je<br />
u određivanju mehanizma kojim se glasovi birača preračunavanju u mandate i<br />
formiranje stabilne izvršne vlasti. Naravno, predstavničko tijelo po svojoj strukturi<br />
bi trebalo, u najvećoj mogućoj mjeri, reflektirati volju birača izraženu na izborima.<br />
Teorija izbornih sustava poznaje različite tipologije koje u osnovi izborne sustave<br />
dijele na sustav većine, sustav razmjernog predstavništva, mješoviti sustav i<br />
poluproporcionalni sustav. 2 Od naprijed navedenih tipova jedino je za mješoviti<br />
1<br />
Smedel, Branko, Sokol, Smiljko, Ustavno pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb,<br />
2006. str. 235.<br />
2<br />
O različitim podjelama izbornih sustava opširnije vidi u primjerice Norris, Pippa, Choosing<br />
Electoral Ssystems, International Political Sceince Review, Vol. 18, No. 3. 1997., Lijphart, Arend,<br />
Electoral Systems and Party Systems: A Study of Twenty-Seven Democracies, 1945-1990. Oxford: Oxford<br />
University Press, 1994., Lijphart A., Groffman, B., Choosing a Political System, Praeger, New York,<br />
1984., Rae, D., The Political Consequencesof Electoral Laws, New Haven: Yale University Press, 1971.,<br />
Blais, A., Massicote, L., Electoral Systems ,In: Leduc, Niemi and Norris, 1996., Duvereger, M., Political<br />
49
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
sustav ispravno zaključiti kako ne predstavlja zasebnu vrstu kod koje postoji<br />
određena differentia specifica, nego predstavlja kombinaciju već postojećih<br />
većinski i razmjernih sustava. Svaki od naprijed navedih tipova ima prednosti<br />
i nedostatke i u literaturi se vrlo često prednosti jednih navode kao nedostaci<br />
drugih i vice versa. U pogledu rasprostranjenosti najzastupljeniji su razmjerni<br />
izborni sustavi u različitm varijantama, zatim slijede sustavi većine i mješoviti te<br />
polupropocionalni sustavi. U poluproporcionalne sustave spada primjerice sustav<br />
pojedinačnog prenosivog glasa s preferencijalnim glasanjem kakav se primjenjuje<br />
primjerice u Irskoj već dugi niz godina. Razmjerni izborni sustav je povijesno<br />
gledano bio prvi put primijenjen u Belgiji 1899. godine. 3 Nakon toga postupno se<br />
proširio na niz suvremenih demokratskih država.<br />
1.2 Razmjerni izborni sustav u Republici Hrvatskoj<br />
Razmjerni izborni sustav, ukoliko se analizira razdoblje od uspostave samostalne<br />
hrvatske države je parcijalno za određeni broj zastupnika u predstavničkom<br />
tijelu prvi put uveden 1992. godine donošenjem Zakona o izborima zastupnika<br />
u Sabor Republike Hrvatske prema kojem se 60 zastupnika u Sabor Republike<br />
Hrvatske biralo razmjernim izbornim sustavom uz primjenu D´Hondtove metode<br />
preračunavanja glasova. Područje cijele Republike Hrvatske je predstavljalo jednu<br />
izbornu jedinicu. Osim navedenoga, bio je propisan jedinstveni izborni prag u<br />
visini od 3 % glasova. 4 Godine 1993. donošenjem Zakona o izmjenama i dopunama<br />
Zakona o izborima zastupnika u Sabor Republike Hrvatske razmjerni izborni<br />
sustav i D´Hondtova metoda preračunavanja glasova su uvedeni i na izborima za<br />
Županijski dom Sabora Republike Hrvatske na kojima se iz svake županije biralo<br />
po 3 zastupnika. U odnosu na Županijski dom bio je propisan jedinstveni izborni<br />
prag od 5 % glasova. 5 Udio zastupnika koji su bili birani razmjernim izbornim<br />
sustavom je povećan na 80 donošenjem Zakona o izmjenama i dopunama Zakona<br />
o izborima zastupnika u Sabor Republike Hrvatske 1996. godine. Povećanje broja<br />
zastupnika koji su birani razmjernim sustavom pratilo je istovremeno smanjenje<br />
broja zastupnika koji su bili birani sustavom relativne većine u jednomandatnim<br />
izbornim jedinicama. Navedenim zakonom je po prvi puta u Republiku Hrvatsku<br />
uveden i diferencirani izborni prag od 5 % za jednu stranku, 8 % za dvije i 11<br />
% za tri ili više stranaka. 6 Propisivanje diferenciranog izbornog praga, kojim se<br />
Parties, New York, Wiley, 1954.<br />
3<br />
Barthélemy Joseph, Précis de droit Public, Dalloz, Pariz, 1937. Uvođenje razmjernog izbornog<br />
sustava u Belgiji je vrlo specifično obzirom na činjenicu da je njegovo uvođenje predložila tada vladajuća<br />
Katolička stranka s ciljem poboljšanja izbornog sustava u cjelini. Naime, navedena stranka je u namjeri<br />
podizanja stupnja proporcionalnosti predložila uvođenje razmjernog izbornog sustava i prestanak primjene<br />
sustava relativne većine u jednomandatnim izbornim jedinicama. Jasno je kako takva odluka nije bila<br />
određena razlozima političkog pragmatizma ili oportunizma.<br />
4<br />
Zakon o izborima zastupnika u Sabor Republike Hrvatske, NN 22/92. U članku 24. propisuje<br />
D´Hondtovu metodu i izborni prag od 3 %.<br />
5<br />
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o izborima zastupnika u Sabor Republike Hrvatske, NN<br />
01/93. U članku 7. propisuje primjenu D´Hondtove metode i izborni prag od 5 %.<br />
6<br />
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o izborima zastupnika u Sabor Republike Hrvatske,<br />
50
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
nastojalo otežati parlamentarnu zastupljenost prijeizbornih koalicija, se pokazalo<br />
promašenim obzirom da su stranke, nakon pojedinčnog ulaska u predstavničko<br />
tijelo za koje ima je bio potreban manji broj glasova, stvarale poslijeizborne<br />
koalicije i tako zaobišle prilično visok izborni prag. Na posljetku, 1999. godine je<br />
donošenjem Zakona o izborima zastupnika u Hrvatski državni sabor 7 u Republici<br />
Hrvatskoj u potpunosti uveden razmjerni izborni sustav za 140 zastupnika koji se<br />
biraju u deset izbornih jedinica. Dosljedno ranijem uvođenje D´Hondtove formule<br />
ona je zadržana i u ovom zakonu. Donošenjem ovog zakona ponovo je u Republici<br />
Hrvatskoj uveden jedinstveni izborni prag od 5 % glasova. Od 1999. godine pa do<br />
danas je Zakon o izborima zastupnika u Hrvatski sabor izmijenjen 2007. i 2010.<br />
godine, ali se te izmjene ne odnose na elemente razmjernog izbornog sustava koji<br />
su predmetom ovoga rada. Bitno je naglasiti kako je 1999. godine donošenjem<br />
zakona o izborima zastupnika u Hrvatski državni sabor područje Republike<br />
Hrvatske podijeljeno na 10 izbornih jedinica u kojima se bira po 14 zastupnika.<br />
To je prvi put da se u primjeni razmjernog izbornog sustava državni teritorij dijeli<br />
na izborne jedinice.<br />
Postojeća veličina izborne jedinice određena s 14 zastupnika koji se u njoj biraju<br />
može zadovoljiti nužne zahtjeve stupnja proporcionalnosti. Temeljni problem<br />
koji postoji u vezi 10 izbornih jedinica na koje je podijeljen teritorij Republike<br />
Hrvatske je vrlo izražena neravnoteža broja birača različitih izbornih jedinica<br />
u kojima se bira identičan broj zastupnika. Ova pojava je u recentnoj literaturi<br />
poznata pod nazivom malapportionment i predstavlja suvremeni i rafinirani<br />
način narušavanja jednakosti biračkog prava kao konstitucionalniziranog načela<br />
koje je svoje mjesto našlo i u nizu različitih međunarodnih dokumenata. Ovaj<br />
problem u Republici Hrvatskoj postoji na posljednja tri izborna ciklusa i na njega<br />
je u posebnom Izviješću upućenom Hrvatskom saboru upozorio i Ustavni sud<br />
Republike Hrvatske. 8 Značajne razlike broja birača različitih izbornih jedinica<br />
na koje je upozorio Ustavni sud Republike Hrvatske se reflektiraju na jednakost<br />
biračkog prava, ali i na funkcioniranje izbornog sustava u cjelini. Naime, one<br />
posljedično dovode u neravnopravan položaj političke aktere u različitim<br />
izbornim jedinicama jer se za prelazak izbornog praga traži 5 % važećih glasova<br />
birača što u izbornim jedinicama s različitim brojem birača i važećih glasova nije<br />
ista vrijednost i značajno varira. Politička snaga glasa zbog mallaportionmenta<br />
je bitno razlikuje između različitih izbornih jedinica i najslabija je u onima u<br />
kojima ima najviše birača i vice versa. U kojoj mjeri se te razlike mogu ispoljavati<br />
vrlo zorno pokazuje primjer s posljednjih parlamentarnih izbora održanih 2007.<br />
NN 108/96. U članku 3. propisuje povećanje broja zastupnika koji se biraju razmjernim sustavom i<br />
diferencirani izborni prag.<br />
7<br />
Naziv Hrvatski državni sabor je uveden donošenjem Ustavnog zakona o izmjenama i dopunama<br />
Ustava Republike Hrvatske, NN 135/97.<br />
8<br />
Izviješće o nejednakoj težini biračkog glasa u izbornim jedinicama određenima člancima 2. do 11.<br />
Zakona o izbornim jedinicama za izbor zastupnika u Zastupnički dom Hrvatskog državnog sabora, NN<br />
142/10. U navedenom Izviješću Ustavni sud Republike Hrvatske detaljno analizira signifikantne razlike u<br />
broju birača različitih izbornih jedinica koje je u suprotnosti s odredbom iz čl. 36. st. 1. Zakona o izborima<br />
zastupnika u Hrvatski sabor koja propisuje aberaciju od + - 5 % birača.<br />
51
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
godine na kojima je za 14 mandata u četvrtoj izbornoj jedinici bilo potrebno<br />
169 502 važeća glasa, a za isti broj mandata u sedmoj izbornoj jedinici bilo je<br />
potrebno 218 575 glasova. Implikacije postojećeg izraženog malapportionmenta<br />
u Republici Hrvatskoj su višestruko negativne. Nažalost, Hrvatski sabor nije u<br />
adekvatnom roku izmijenio zakon kojim se uređuje područje izbornih jedinica.<br />
Obzirom da Ustavni zakon za provedbu Ustava Republike Hrvatske zabranjuje<br />
promjene izbornog zakonodavstva u razdoblju od godinu dana prije izbora jasno<br />
je kako će se i naredni parlamentarni izbori biti nezakoniti i neustavni. Treba<br />
naglasiti kako je malapportionment kao pojava raširena u izbornim sustavima koji<br />
se baziraju na izbornim jedinicama neovisno tome radi li se o sustavu većine ili<br />
razmjernom izbornom sustavu. 9 Najjednostavniji način za utvrđivanje postojanja<br />
malapportionmenta je izračunati omjer glasova i mandata izraženih u postotcima.<br />
Ukoliko je rezultat jednak broju 1 nema mallaportionmenta, a ukoliko nije postoji<br />
nadpredstavljenost ili podpredstavljenost političkih aktera koji su sudjelovali<br />
na izborima. Postoje vrlo različiti načini kojima se ostvaruje narušavanje<br />
konstitucionaliziranog načela jednakosti biračkog prava koje je najjadnostavnije<br />
izraziti kroz sintagmu jedan čovjek jedan glas. 10<br />
Međutim, na proporcionalnost, osim veličine izborne jedinice svakako<br />
utječe i odabir formule za preračunavanje glasova. Odabir D´Hondtove metode<br />
preračunavanja glasove u Republici Hrvatskoj je rezultat činjenice da je upravo<br />
ta metoda najrasprotranjenija u izbornim sustavama država koje primijenjuju<br />
razmjerni sustav. Međutim, takvo preuzimanje određenog, vrlo signifikantnog<br />
elementa jednog izbornog sustava može se nazvati političkom transplatacijom<br />
koja nema stručnog uporišta u ostvarivanju temeljnog cilja sustava razmjernog<br />
predstavništva – politički akteri (stranke, koalicije i neovisni kandidati) trebaju<br />
sudjelovati u raspodjeli mandata srazmjerno broju glasova dobijenih na izborima.<br />
Poznato je kako je D´Hondtova formula preračunavanja glasova jedna od<br />
najneproporcionalnijih između niza različith formula. 11 Za razliku od navedene<br />
metode, Saint-Leagueova metoda koja se bazira na nizu dijelitelja 1,3,5,7....n,<br />
gdje n predstavlja broj zastupnika koji se biraju u određenoj izbornoj jedinici<br />
producira bitno proporcionalnije izborne rezultate koje u značajno većoj mjeri<br />
9<br />
Samuels, David, Snyder, Richard, The Value of a Vote: Malapportionment in Coparative<br />
Perspective, British Journal of Political Sciences, Vol. 31. Issue 04., 2001. Navedeni autori daju i formulu<br />
pomoću koje je moguće precizno izračunati vrijednosti disbalansa između broja birača različitih izbornih<br />
jedinica koje biraju isti broj zastupnika. Formula je MAL = (1/2)Σ|si - vi|. U ovoj formuli koji je suštinski<br />
bazira na Loosemore Hanby indeksu si označava broj glasova i vi broj mandata izraženih u postotcima.<br />
Navedeni autori su analizirali izborne sustave ukupno 83 različite države i utvrdili da mallaportionment<br />
postoji u 78 država, a ne postoji u 5 država (Nizozemska, Izrael, Peru, Namibia i Sierra Leone). Dakle,<br />
izborne jedinice u pravilu dovode do malapportionmenta.<br />
10<br />
Balinski, Michael, Young H. Peyton, Fair Representation: Meeting the Ideal of One Man, One<br />
Vote, New Heaven, Yale University Press, 1982. Autor u ovom djelu daje detaljnu analizu različitih načina<br />
relativiziranja jednakosti biračkog prava kao što su gerrymandering, malapportionment i sl.<br />
11<br />
Osim D´Hondtove postoje i Saint-Leagueova, modificirana Saint-Leagueova, modificirana<br />
D¨Hondtova, Imperalieva, danska, Huntingtonova i niz drugih. Opširnije o navedenim formulama i<br />
pozitivnim i negativnim aspektima njihove primjene s osobitim osvrtom na stupanj proporcionalnosti<br />
u primjeni vidi u Palić, Mato, Izborni sustavi i hrvatska iskustva njihove primjene, <strong>Pravni</strong> fakultet<br />
Sveučilišta u Osijeku, Osijek, 2011.<br />
52
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
reflektiraju broj glasova koji pripada određenom političkom akteru. Saint<br />
Lëagueove formula producira proporcionalnije izborne rezultate čak i od Hareove<br />
i Droopove kvote koje su se u toriji izbornih sustava smatrale naproporcionalnijim<br />
metodama jer se baziraju na identičnom broju glasova koji je potrebno osvojiti za<br />
svaki mandat. 12 Prema istraživanju koje je proveo eminentni autor Kenneth Benoit<br />
D´Hondtova metoda se prema stupnju proporcionalnost koji producira nalazi<br />
daleko iza najproporcionalnije Saint-Leagueove metode. Disproporcijski učinak<br />
D´Hondtove metode za preračunavaje glasova proizlazi iz načina raspodjele<br />
mandata. Naime, primjenjujući ovu metodu ona politička stranka koja je prešla<br />
izborni prag i ostvarila parlamentarnu zastupljenost za svaki sljedeći mandat treba<br />
ostvariti sve manji broj glasova. Upravo zbog navedenog razloga D´Hondtova<br />
metoda pogoduje velikim političkim strankama jer potencira njihov broj glasova.<br />
Obzirom na činjenicu da ostvaruje određeni disporpocijski učinak neminovna<br />
posljedica je da to ide na štetu osobito malih i u nešto manjoj mjeri srednje velikih<br />
političkih stranaka.<br />
Vrlo značajan element razmjernih izbornih sustava pa tako i hrvatskog je<br />
izborni prag koji predstavlja najmanji broj važećih glasova koji određeni politički<br />
akter mora ostvariti kako bi imao pravo sudjelovati u raspodjeli mandata.<br />
Činjenica da je određeni politički akter prešao izborni prag ne znači nužno da<br />
je time osvojio prvi mandat jer je moguća situacija u kojoj prelazak izbornog<br />
praga sam po sebi ne rezultira sudjelovanjem u raspodjeli mandata. Izborni prag<br />
je u određenoj mjeri suštinski u suprotnosti s ciljem razmjernog izbornog sustava<br />
jer on onemogućava sudjelovanje u raspodjeli mandata malih političkih aktera.<br />
Razlog koji se navodi u prilog postojanja izbornog praga u razmjernim izbornim<br />
sustavima je sprječavanje pretjerane fragmentacije predstavničkog tijela što može<br />
otežati ili čak onemogućiti funkcioniranje izvršne vlasti i političkog sustava u<br />
cjelini. Ova tvrdnja je točna, ali vrlo je diskutabilna visina izbornog praga. Naime,<br />
većina država koje primjenjuju razmjerni izborni sustavi imaju relativno visoke<br />
izborne pragove. 13 Time se znatno utječe na fragmentaciju predstavničkog tijela<br />
iako bi se isti učinak vrlo vjerojatno postigao u s nižim vrijednostima. Države<br />
koje imaju niži izborni prag od najrasprostranjenijeg 5 % - tnog nemaju problema<br />
s formiranjem stabilne izvršne vlasti. Jedini primjer države koja je zbog vrlo<br />
niskog izbornog praga od 1 % imala takvih problema je Izrael. 14 Osim zakonski<br />
propisanog izbornog praga relevantan pojam je i efektivni izborni prag kojeg je u<br />
teoriju izbornih sustava uveo eminentni autor Arend Lijphart. Taj pojam označava<br />
12<br />
Benoit, Kenneth, Which Electoral Formula Is the Most Proportional A New Look with New<br />
Evidence, Political Analysis, Vol. 8. No. 4., 2000. Autor je usporedio Saint-Lëagueovu s još jedanaest<br />
drugih formula preračunavanja glasova i došao do gore navedenog zaključka koristeći Gallagherov indeks<br />
kao jednu od najrasprostranjenijih formula za izračunavanje stupnja proporcionalnosti.<br />
13<br />
Tako je primjerice visina izbornog praga u Turskoj 10%, Rusiji 7%, Njemačkoj, Belgiji, Estoniji<br />
Gruziji, Mađarskoj, Moldaviji, Poljskoj, Češkoj i Slovačkoj 5%, Austriji Bugarskoj, Italiji, Norveškoj,<br />
Sloveniji i Švedskoj 4%, Španjolskoj 3 %, Danskoj 2 % i najniža u Nizozemskoj 0,67 %. Opširnije o visini<br />
prohibitivne klauzule u državama članicama Vijeća Europe vidi na službenim stranicama Venecijanske<br />
komisije http://www.venice.coe.int/docs/2010/CDL-AD%282010%29007-e.pdf<br />
14<br />
Izborni prag u Izraelu je postupno povećavan s 1, preko 1.5 na današnjih 2 %.<br />
53
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
stvarnu vrijednost izbornog praga u onim državama čije izborno zakonodavstvo<br />
ne sadrži eksplicitne odredbe o postojanju i visini izbornog praga. Formula koju<br />
je navedeni autor predložio za izračunavanje te vrijednost je E = 75 % / (M+1)<br />
gdje M predstavlja broj zastupnika koji se biraju u izbornoj jedinici. 15 U pojedinim<br />
slučajevima se visina zakonskog i efektivnog izbornog praga podudaraju, ali to<br />
nije nužno uvijek tako.<br />
Utjecaj izbornog praga na određeni izborni sustav svakako varira ovisno o<br />
tome je li državni teritorij podijeljen na izborne jedinice, što je najčešći slučaj,<br />
ili je u razmjernom izbornom sustavu samo jedna izborna jedinica. Ovaj potonji<br />
primjer je zapravo izuzetak i postoji u Nizozemskoj, Izraelu i Srbiji. Ukoliko je<br />
cijeli državni teritorij jedna izborna jedinica onda se radi o prilično jasnoj situaciji.<br />
Međutim, podjela na izborne jedinice u kojoj se u svakoj ponaosob traži prelazak<br />
izbornog praga kako bi se osiguralo sudjelovanje u distribuciji mandata znatno<br />
komplicira stvar. Naime, u takvim izbornim sustavima svaka izborna jedinica<br />
operira kao zasebni izborni sustav unutar nacionalnog izbornog sustava. U takvim<br />
okolnostima glasovna vrijednost izbornog praga ovisi kako o broju birača i važećih<br />
glasova u nekoj izbornoj jedinici tako i o izlaznosti na izbore, odnosno apstinenciji.<br />
U takvim okolnostima moguća ja situacija u kojoj se formalno propisani izborni<br />
prag i stvarni izborni prag znatno razlikuju. Upravo takva situacija dogodila se<br />
u Republici Hrvatskoj na parlamentarnim izborima 2000., 2003. i 2007. godine.<br />
Naime, 2000. godine, prema podacima Državnog izbornog povjerenstva, ukupan<br />
broj važećih glasova koji nisu rezultirali osvajanjem mandata iznosio je ukupno<br />
440 688. 16 Ukupan broj važećih glasova je bio 2 774 280. Proizlazi kako je<br />
ukupni izborni prag na nacionalnoj razini iznosi 15,88 %. Vidljivo je kako je<br />
na nacionalnoj razini izborni prag tri puta veći od formalnog na razini izborne<br />
jedinice. Na izborima održanim 2003. godine bilo je ukupno 2 409 240 važećih<br />
glasova birača. Ukupan broj glasova koji nisu ostvarili mandatnu zastupljenost<br />
na razini Republike Hrvatske je iznosio 480 756 što iznosi ukupno 19,95 %. Na<br />
posljetku, na izborima 2007. godine ukupan broj važećih glasova je iznosio 2 389<br />
391. Ukupan broj glasova koji nisu ostvarili mandatnu predstavljenost je iznosio<br />
410 273 što iznosi ukupno 17,17 %. Iz naprijed navedenih podataka jasno je kako<br />
formalno propisani izborni prag od 5 % glasova na razini izborne jedinice na<br />
nacionalnoj razini iznosi u prosjeku za prethodna tri izborna ciklusa 17,67 %. Braj<br />
važećih glasova koji je ostao bez mandatne zastupljenosti je prosječno 443 905 što<br />
odgovara veličini dvije izborne jedinice koje daju ukupno 28 mandata. Iz svega<br />
navedenog jasno je vidljiv snažan utjecaj koji ima podjela državnog teritorija na<br />
izborne jedinice.<br />
Efektivni broj političkih stranaka je vrijednost koja pokazuje stupanj<br />
15<br />
Lijphart, A., Aitkin, R., Electoral systems and party systems: a study of twenty-seven democracies,<br />
1945-1990. Oxford University Press, 1994. Smisao efektivnog izbornog praga je činjenica da on sigurno<br />
postoji neoivsno o tome je li propisan izborim zakonodavstvom ili ne. Njegova visina se bazira na jednom<br />
od najsnažnijih elemenata svakog izbornog sustava – broja zastupnika koji se biraju u izbornoj jedinici.<br />
16<br />
Podaci su dostupni na službenim web stranicama Državnog izbornog povjerenstva Republike<br />
Hrvatske na adresi - http://www.izbori.hr/2000Sabor/IJ10.PDF<br />
54
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
fragmentacije stranačkog sustava. U teoriju izbornih sustava ovaj je pokazatelj<br />
ušao zaslugom Marku Laaksoa i Reina Taagepere. 17 Ova se vrijednost može mjeriti<br />
na razini glasova i na razini mandata. Uspoređujući ove dvije vrijednosti koje se<br />
odnose na relaciju glasova i mandata moguće je odrediti stupanj defrakcionalizacije<br />
izbornog sustava u cjelini. Upravo relacija glasova i mandata i njihov međusobni<br />
odnos je u središtu znanstvenog ineteresa pri istraživanju izbornog sustava.<br />
Efektivni broj političkih stranaka se izračunava prema formuli E = 1 / Σ s² gdje<br />
s predstavlja postotak glasova koje svaka pojedinačna stranka ima u odnosu na<br />
ukupan broj glasova. Ova formula se temelji na indeksu koncentracije koji je u<br />
teoriju izbornih sustava uveo eminentni autor Douglas W. Rae. Efektivni broj<br />
političkih stranaka mjeri stupanj dekoncentracije sustava što znači da on mjeri<br />
broj stranaka koje hipotetski imaju istu veličinu i isti učinak na koncentraciju<br />
sustava.<br />
Ukoliko se naprijed navedena formula primjeni na izborne rezultate 2000. godine<br />
onda efektivni broj elektivnih stranaka iznosi 5.50 i efektivni broj parlamentarnih<br />
stranaka 4.01. Na izborima 2003. godine godine efektivni broj elektivnih stranaka<br />
je 5.93, a parlamentarnih 3.56. Na posljetku, na izborima 2007. godine efektivni<br />
broj elektivnih stranaka je iznosio 4.23, a parlamentarnih 3.07. Proizlazi kako<br />
se razlike u vrijednostima elektivnih i parlamentarnih stranaka kreću u rasponu<br />
od 1.16 do 2.37. Kretanje broja elektivnih i parlamentarnih stranaka u Republici<br />
Hrvatskoj izračunato na temelju gore navedene formule ukazuje na nekoliko<br />
zaključaka. Efektivni broj parlamentarnih političkih stranaka je relativno mali<br />
unatoč činjenici da se primjenjuje razmjerni izborni sustav. Osim navedenoga<br />
razlike u vrijednostima elektivnog i parlamentarnog efektivnog broja potvrđuju<br />
kako relativno veliki broj glasova ostaje s malim stupnjem reprezentacije i utjecaja<br />
na funkcioniranje predstavničkog tijela.<br />
Proporcionalnost razmjernog izbornog sustava u Republici Hrvatskoj nije<br />
visoka. Prema podacima o rezultatima parlamentarnih izbora i primjenom šest<br />
različitih indeksa kojima se mjeri stupanj proporcionalnosti proizlazi kako na<br />
stupanj proporcionalnosti u Republici Hrvatskoj najjače utječe visina izbornog<br />
praga od 5 %, D´Hondtova formula preračunavanja glasova i podjela državnog<br />
teritorija na 10 izbornih jedinica. 18 U slučaju da je u Republici Hrvatskoj bila u<br />
primjeni D´Hondtova metoda preračunavanja glasova na izborima 2000., 2003.<br />
i 2007. godine, ali bez podjele državnog teritorija na izborne jedinice izborni bi<br />
rezultat bio proporcionalniji, a najproporcionalnija varijanta je primjena Saint-<br />
Lëagueove metode preračunavanja glasova bez podjele na izborne jedinice. Ova<br />
posljednja situacija producira najproporcionalnije izborne rezultate jer izborni<br />
17<br />
Laakso, Marku, Taagepera Rein, ´Effective´number of parties:a measure with aplication to West<br />
Europe, Comparative Political Studies, Vol. 12., No. 1., 1979., str. 3.-27.<br />
18<br />
Opširnije o vrijednostima šest različtih indeksa koji svi potvrđuju značajnu disproporcionalnost<br />
hrvatskog izbornog sustava kao i poboljšanja koja bi nastala u slučaju primjene Saint-Lëgueove metode<br />
preračunavanja glasova osobito i kombinacija s jednom izbornom jedinicom koju bi činio državni teritori<br />
Republike Hrvatske vidi u Palić, Mato, Izborni sustavi i hrvatska iskustva njihove primjene, <strong>Pravni</strong><br />
fakultet Sveučilišta u Osijeku, Osijek, 2011.<br />
55
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
sustav ne favorizira velike i jake političke aktere kao što su HDZ i SDP. Posebno<br />
zanimljivi su bili posljednji parlamentarni izbori održani 2007. godine koji su<br />
pokazali snagu utjecaja izborne jedinice i stranačkih utvrda na konačni rezultat<br />
izbora. Naime, unatoč činjenici što je ostvario veći broj glasova od HDZ u 6 od<br />
10 izbornih jedinica, SDP je izgubio izbore. Razlog za takav je ishod je činjenica<br />
da je HDZ vrlo uvjerljivo i s velikom razlikom pobjedio u manjem broju izbornih<br />
jedinica, a u onima u kojima je imao manji broj glasova ta razlika je bila mala.<br />
2. ZAKLJUČNA RAZMATRANJA<br />
Iz svega naprijed navedenoga proizlazi kako je razmjerni izborni sustav u<br />
Republici Hrvatskoj potrebno, de lege ferenda, na odgovarajući način poboljšati.<br />
Primarno i nužno je redefinirati područja izbornih jedinica jer je eklatantno kako<br />
postojeći malapportionment u signifikantnoj mjeri relativizira jednakost biračkog<br />
prava zajamčenu ustavnim normama. Jedno od mogućih rješenja bi bilo uvođenje<br />
jedne izborne jedinice za izbor 140 zastupnika koju bi činilo područje Republike<br />
Hrvatske. U prilog navedenoj tvrdnji ide i činjenica kako su primjerice Nizozemska<br />
i Izreal primjeri takvih država u kojima malapportionment.<br />
U pogledu formule za preračunavanje glasova na prethodna tri izborna ciklusa<br />
se pokazalo kako aktualna D´Hondtova metoda producira značajan stupanj<br />
disproporcionalnosti verificiran različitim indeksima. Izborni prag u Republici<br />
Hrvatskoj propisan u visini od 5 % na razini 10 izbornih jedinica također značajno<br />
doprinosi disproporcionalnosti čime se iskrivljuje volja birača izražena na izborima.<br />
Iz rezultata parlamentarnih izbora jasno je vidljivo kako broj važećih glasača<br />
birač uslijed njihove disperzije višestruko premašuje 5 % ukoliko se promatra<br />
na nacionalnoj razini. Snižavanje izbornog praga na primjerice 3 % ne bi imalo<br />
znatnijeg utjecaja na strukturu stranačkog sustava i sigurno bi pozitivno djelovalo<br />
na stupanj proporcionalnosti. U takvim okolnostima stabilnost parlamentarne<br />
većine neophodne za formiranje Vlade ne bi bila dovedena u pitanje. Osim<br />
navedenoga, jasno je kako D´Hondtova metoda preračunavanja glasova najviše<br />
pogoduje velikim političkim strankama – HDZ – u i SDP – u, dok u većoj ili<br />
manjoj mjeri otežava parlamentarnu zastupljenost u skladu s brojem osvojenih<br />
glasova srednjih i osobito malih političkih stranaka. Izborno zakonodavstvo<br />
u Republici Hrvatskoj bi bilo korisno promijeniti i u dijelu koji se odnosi na<br />
mogućnost da politička stranka koja nije sudjelovala na izborima ipak ima jednog<br />
ili više zastupnika u Hrvatskom saboru. Takva situacija je moguća ukoliko jedan<br />
ili više neovisnih kandidata nakon ulaska u Hrvatski sabor osnuju novu političku<br />
stranku za vrijeme trajanja mandata.<br />
Iz rezultata dobivenih primjenom formule za izračunavanje efektivnog broja<br />
političkih stranaka proizlazi relativno mali broj političkih stranaka što je u<br />
određenoj mjeri u suprotnosti s učincima koje inače produciraju razmjerni izborni<br />
sustavi. Takvoj situaciji svakako pogoduje visina izbornog praga i D´Hondtova<br />
metoda preračunavanja glasova. Puno bolje i kvalitetnije rezultate s aspekta<br />
56
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
stupnja proporcionalnosti bi producirala Saint-Lëageuova metoda preračunavanja<br />
glasova osobito u slučaju kad bi postojala samo jedna izborna jedinica. Navedene<br />
razlike u stupnju proporcionalnosti su prisutne ne samo na razini izračuna temeljem<br />
šest različitih formula, nego posljedično imaju utjecaja i na broj zastupnika koje<br />
različite parlamentarne stranke osvajaju u različitim izbornim jedinicama. U<br />
prilog primjeni Saint-Lëagueove formule svakako ide i činjenica da, u slučaju da<br />
je ona bila primijenjena na posljednjim parlamentarnim izborima 2007. godine<br />
umjesto D´Hondtove metode, ne bi nastala situacija u kojoj dvije političke stranke<br />
u dvije različite izborne jedinice nisu ostvarile parlamentarnu zastupljenost<br />
unatoč činjenici što su prema broju osvojenih glasova prešle izborni prag od 5<br />
%. Simulacija izbornih rezultata u slučaju primjene Saint-Lëagueove formule<br />
pokazuje kako bi se takva situacija izbjegla da nije bila primijenjena D´Hondtova<br />
metoda. Usvajanje D´Hondtove metode, koja je prema provedenim istraživanjima<br />
jedna od najneproporcionalnijih u Republici Hrvatskoj je prihvaćeno isključivo<br />
na temelju činjenice kako velika većina država koje primjenjuju razmjerni izborni<br />
sustav primjenjuje upravo tu metodu.<br />
Međutim, obzirom na činjenicu da postojeći razmjerni izborni sustav u<br />
Republici Hrvatskoj u kombinaciji s D´Hondtovom metodom preračunavanja<br />
glasova dokazano u najvećoj mjeri pogoduje velikim političkim strankama mala<br />
je vjerojatnost da bi one isključile iz primjene formulu temeljem koje ostvaruju<br />
znatno veći broj mandata, nego što su ostvarile glasova. Hrvatski razmjerni sustav<br />
je u 11 godina primjene producirao snažno dvostranačje koje je tipično za sustave<br />
većine. HDZ i SDP su, prema podacima Državnog izbornog povjerenstva, u<br />
posljednjih 11 godina postupno, ali sigurno povećavale broj izabranih zastupnika<br />
na račun srednjih i malih političkih stranaka. U takvim okolnostima nije realno<br />
za očekivati izmjene izbornog sustava unatoč činjenici što bi se njihovim<br />
ostvarivanjem povećao stupanj proporcionalnosti i demokratičnosti izbornog<br />
sustava u cjelini.<br />
Effects of the application of the proportional<br />
election system in the Republic of Croatia<br />
The aim of this paper is to establish and analyse the effects of the application of a proportional<br />
election system in the Republic of Croatia particularly in the period from 2000 till today. Particular<br />
attention is placed on analysis of the effects related to the electorate, D’Hondtov’s formula for<br />
calculating votes, effective number of political parties, level of proportionality and election<br />
threshold. The author presents certain suggestions for improving elements of the existing election<br />
system de lege ferenda which is particularly related to the change in the formula for counting votes<br />
and introducing a single electorate in the Republic of Croatia.<br />
Key words: proportional election system, electorate, allocation clause,<br />
counting votes, effective number of political parties, proportionality<br />
LITERATURA<br />
57
Dr. sc. Mato Palić: UČINCI PRIMJENE RAZMJERNOG IZBORNOG SUSTAVA U REPUBLICI....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 49.-58.<br />
1. Balinski, Michael, Young H. Peyton, Fair Representation: Meeting the Ideal of<br />
One Man, One Vote, New Heaven, Yale University Press, 1982.<br />
2. Barthélemy, Joseph, Précis de droit Public, Dalloz, Pariz, 1937.<br />
3. Benoit, Kenneth, Which Electoral Formula Is the Most Proportional A New<br />
Look with New Evidence, Political Analysis, Vol. 8. No. 4., 2000.<br />
4. Blais, A., Massicote, L., Electoral Systems ,In: Leduc, Niemi and Norris, 1996.<br />
5. Duvereger, M., Political Parties, New York, Wiley, 1954.<br />
6. Laakso, Marku, Taagepera Rein, ´Effective´number of parties:a measure with<br />
aplication to West Europe, Comparative Political Studies, Vol. 12., No. 1., 1979.<br />
7. Lijphart, Arend, Electoral Systems and Party Systems: A Study of Twenty-Seven<br />
Democracies, 1945-1990. Oxford: Oxford University Press, 1994.<br />
8. Lijphart, A., Groffman, B., Choosing a Political System, Praeger, New York,<br />
1984.<br />
9. Lijphart, A., Aitkin, R., Electoral systems and party systems: a study of twentyseven<br />
democracies, 1945-1990. Oxford University Press, 1994.<br />
10. Norris, Pippa, Choosing Electoral Ssystems, International Political Sceince<br />
Review, Vol. 18, No. 3. 1997.<br />
11. Samuels, David, Snyder, Richard, The Value of a Vote: Malapportionment in<br />
Coparative Perspective, British Journal of Political Sciences, Vol. 31. Issue 04.<br />
2001.<br />
12. Smedel, Branko, Sokol, Smiljko, Ustavno pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u<br />
Zagrebu, Zagreb, 2006.<br />
13. Palić, Mato, Izborni sustavi i hrvatska iskustva njihove primjene, <strong>Pravni</strong> fakultet<br />
Sveučilišta u Osijeku, Osijek, 2011.<br />
14. Izviješće o nejednakoj težini biračkog glasa u izbornim jedinicama određenima<br />
člancima 2. do 11. Zakona o izbornim jedinicama za izbor zastupnika u Zastupnički<br />
dom Hrvatskog državnog sabora, NN 142/10.<br />
15. Zakon o izborima zastupnika u Sabor Republike Hrvatske, NN 22/92.<br />
16. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o izborima zastupnika u Sabor Republike<br />
Hrvatske, NN 01/93.<br />
17. Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o izborima zastupnika u Sabor Republike<br />
Hrvatske, NN 108/96.<br />
18. Ustavni zakon o izmjenama i dopunama Ustava Republike Hrvatske NN 135/97.<br />
58
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
Dr. sc. Marija Pospišil<br />
North of England P&I, Hong Kong<br />
Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih<br />
operacija do naoružavanja brodova<br />
UDK: 327.88 (677)<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Primljeno: 20.12.2011.<br />
Unatoč značajnim akcijama međunarodne zajednice poduzetim u cilju suzbijanja somalskog<br />
piratstva, eskalacija broja i žestine napada na trgovačke brodove uz obale Somalije, u Adenskom<br />
zaljevu i na širem području Indijskog oceana, nameću pitanje učinkovitosti tih akcija. To je ujedno i<br />
jedan od razloga što se sve više brodara u zadnje vrijeme odlučuje angažirati naoružanu pratnju radi<br />
obrane svojih brodova i zaštite pomoraca od napada pirata. Tome se više ne protivi ni međunarodna<br />
zajednica što se može vidjeti iz zadnjih preporuka Međunarodne pomorske organizacije (IMO), a<br />
i sve veći broj država donosi nove propise kojima omogućuju brodarima da angažiraju naoružanu<br />
pratnju ili čak naoružaju posadu radi samoobrane. Preporuke IMO-a prepuštaju državama zastave<br />
broda odlučiti hoće li dopustiti i pod kojim uvjetima naoružanu pratnju na brodovima koji viju njihovu<br />
zastavu, a brodare obvezuju da nakon sveobuhvatnog utvrđivanja rizika zajedno sa zapovjednikom<br />
broda i imajući u vidu propise zastave broda i propise luke i obalne države u svezi ukrcaja/iskrcaja<br />
i tranzita naoružane pratnje i oružja, u svakoj konkretnoj situaciji odluče, je li potrebno i pod kojim<br />
uvjetima angažirati naoružanu pratnju. Ovim člankom analiziraju se priroda i uzroci suvremenog<br />
piratstva s naglaskom na somalsko, mjere međunarodne zajednice radi njegovog suzbijanja, problem<br />
plaćanja otkupnine, pravni okvir i ograničavajući, pravni i drugi čimbenici, koji su doveli do potrebe<br />
angažiranja naoružane pratnje na trgovačkim brodovima radi obrane od piratskih napada.<br />
Ključne riječi: somalski pirati, naoružana pratnja, otkupnina.<br />
1. UVOD<br />
Većina napisa o piratstvu započinje konstatacijom da piratstvo postoji od kada<br />
postoji i plovidba morem s primjerima piratstva iz prošlosti. 1 Analizirani su i<br />
uzroci pojave piratstva i načini njihovog suzbijanja kroz povijest koji pokazuju<br />
da su uzroci i korijeni piratstva i oružanih pljački na moru uvijek bili povezani<br />
s političkim, ekonomskim i socijalnim okolnostima koje su u datom vremenu<br />
1<br />
Riječ piratstvo, piraterija potječe od grčke riječi peirates - pirat, peria – napad, a označava morskog<br />
razbojnika koji djeluje u svom interesu za razliku od gusara (korsara) koji to radi uz ovlaštenje državne<br />
vlasti (letters of marque). Vidi: Vladimir Anić; Ivo Goldstain, Rječnik stranih riječi, Zagreb, 1999. str. 994.;<br />
Davorin Rudolf, Terminologija međunarodnog prava mora, Split, 1980. Gusarstvo je formalnopravno<br />
zabranjeno 16. travnja 1856. godine Pariškom pomorskom deklaracijom koja je obvezala države potpisnice<br />
(Austro-Ugarsku, Francusku, Prusku, Rusiju, Sardiniju, Tursku i Veliku Britaniju) da neće izdavati letters<br />
of marque. O povijesti piratstva i gusarstva, vidi: Pomorska enciklopedija, Sv. 6., Zagreb, 1983., str. 44. -<br />
51.; Za razlikovanje piratstva od gusarstva, vidi: Ivo Grabovac, Piratstvo – suvremena prijetnja sigurnosti<br />
plovidbe i događaj koji utječe na odgovornost pomorskog prijevoznika u prijevozu stvari, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
Pravnog fakulteta u Splitu, 3 (2011.), 48, str. 461.-474., str. 462.-464.<br />
59
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
prevladavale na kopnu te da je suzbijanje piratstva moguće jedino promjenom<br />
prilika koje su bile uzrok njegovog nastanka uz istovremenu uspostavu instrumenata<br />
za efikasno uhićenje i oštro kažnjavanje osoba koje čine piratska i razbojnička<br />
djela i odlučnom akcijom onih koji su time pogođeni. 2<br />
Da bi se očuvala sloboda mora, jedno od najvažnijih načela međunarodnog<br />
prava mora, djelovanje međunarodne zajednice i danas je potrebno usmjeriti na<br />
uklanjanje uzroka pojave piratstva modernog doba i odlučne akcije za njegovo<br />
učinkovito kažnjavanje. Načelo slobode mora nije bilo priznato oduvijek. Ovisno<br />
o aspiracijama dominantnih država određenog doba, 3 ovisilo je u kojoj mjeri će<br />
se načelo slobode mora braniti ili napadati. 4 Međutim, tijekom 17. i pogotovo<br />
18. stoljeća, načelo slobode mora čvrsto se ustalilo u međunarodnom običajnom<br />
pravu, a kao temeljno načelo proglašeno je i utvđeno u Ženevskoj kodifikaciji<br />
međunarodnog prava mora iz 1958. godine, 5 a kasnije i u Konvenciji Ujedinjenih<br />
naroda o pravu mora iz 1982. godine (UNCLOS). 6 Treba naglasiti da je sloboda<br />
mora (engl. freedom of the seas) širi pojam od sloboda otvorenog mora jer uključuje<br />
npr. i pravo stranih brodova na neškodljivi prolazak teritorijalnim morem u kojem<br />
su obalne države načelno suverene i trajno ostvaruju nadležnost, obvezu obalnih<br />
država da ne obustavljaju prolazak tjesnacima koji služe međunarodnoj plovidbi i<br />
2<br />
Piratstvo je nakon Zlatnog razdoblja, koje je potrajalo otprilike od 1690. do 1730. i obuhvaćalo<br />
gotovo sve dijelove svijeta, bilo značajno suzbijeno. Na suzbijanje piratstva djelomično je djelovalo<br />
donošenje antipiratskih zakona (koji su za pirate predviđali kazne vješanjem), ali najvećim dijelom i<br />
zajedničkim odlučnim djelovanjem ratnih mornarica, tada dominantnih država: Britanska ratna mornarica<br />
i Britanska Istočnoindijska kompanija zajedno s indijskim vladarima ovisnim o britanskoj kruni 1756.<br />
uništavaju indijske pirate, Američka ratna mornarica 1824. uništava berberske pirate, Britanska ratna<br />
mornarica i Britanska Istočnoindijska kompanija uništile su 1819. arapske pirate na Crvenom moru, Velika<br />
Britanija, SAD, i Španjolska do 1835. još jednom uništavaju pirate na Karibima, a do 1860. Britanska<br />
ratna mornarica uspjela je uništiti i kinesko piratstvo pa se smatra da je piratstvo od tada u najvećoj mjeri<br />
prestalo, iako je i nakon toga bilo sporadičnih incidenata. Vidi npr.: Alfred P. Rubin, The Law of Piracy,<br />
New York, 1998, (2nd edition), str. 92. i dalje. Vidi i: http://hr.wikipedia.org/wiki/Pirati - posjećena 14.<br />
11. 2011.;<br />
3<br />
Npr. Švedske i Danske na Baltičko more, Venecije na Jadransko more, Velike Britanije na more uz<br />
svoje obale proglašavajući ga kao ‘British Seas’ i ekstremni primjer Španjolske i Portugala na podjelu<br />
Atlantika; Vidi: R.R. Churchill, A.V. Lowe, The Law of the Sea, Manchester, 1999., str. 204.<br />
4<br />
Iz toga doba datira niz suprotstavljenih teorijskih razmatranja o slobodi mora, a najpoznatija su među<br />
njima svakako ona Engleza Johna Seldena u poznatom djelu Mare clausum iz 1613., objavljeno 1635.<br />
godine i Huga Grotiusa u djelu Mare liberum iz 1609. godine; Vidi: Davorin Rudolf, ml., Slobodno i<br />
zatvoreno more: Grotius i Selden, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci (1991.), v. 25, 2 (2004.),<br />
str. 921.-933.<br />
5<br />
Ženevska kodifikacija iz 1958. sadrži četiri konvencije donesene 29. travnja 1958. godine:<br />
Konvencija o teritorijalnom moru i vanjskom pojasu, stupila na snagu 10. rujna 1964. godine; Konvencija<br />
o otvorenom moru, stupila na snagu 30. rujna 1962. godine; Konvencija o ribolovu i očuvanju živih<br />
bogatstava otvorenog mora, stupila na snagu 20. ožujka 1966. godine i Konvencija o epikontinentalnom<br />
pojasu, stupila na snagu 10. lipnja 1964. godine. Vidi: Juraj, Andrassy, Međunarodno pravo, Zagreb,<br />
1976., str. 178.; Juraj, Andrassy; Božidar, Bakotić; Budislav, Vukas, Međunarodno pravo 1, Zagreb,<br />
1998., str. 172-174.; Vladimir, Ibler, Sloboda mora, Zagreb, 1965., str. 15-23.; Branko, Jakaša, Udžbenik<br />
plovidbenog prava, Zagreb, 1979., str. 20.; Vladimir, Ibler, Međunarodno pravo mora i Hrvatska, Zagreb,<br />
2001., str. 27-36.<br />
6<br />
United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982 (UNCLOS), donesena 10. prosinca 1982.,<br />
stupila na snagu 16. studenog 1994., a za Hrvatsku 5. travnja 1995., tekst na engleskom i hrvatskom<br />
objavljen u NN-MU br. 9/2000 od 20. lipnja 2000. Na dan 20. rujna 2011. 162 države su stranke UNCLOS-a.<br />
Vidi: http://www.un.org/Depts/los/reference_files/status2010.pdf - posjećena 12. siječnja 2012.<br />
60
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
pravo pristupa moru i neobalnim državama. 7<br />
Sloboda otvorenog mora, 8 između ostaloga podrazumijeva da se sve države,<br />
uključujući i one bez morske obale, imaju pravo koristiti otvorenim morem pod<br />
uvjetima UNCLOS-a i drugih pravila međunarodnog prava ne ograničavajući<br />
prava drugih država na korištenje otvorenog mora, te da nijedna država ne može<br />
zahtijevati podvrgavanje svojoj suverenosti bilo kojeg dijela otvorenog mora.<br />
To znači da na otvorenom moru država može vršiti vlast samo nad brodovima<br />
vlastite zastave, a ne i prema stranim brodovima, osim izuzetno u slučajevima<br />
predviđenim međunarodnim pravom, u kojima ratni brod na otvorenom moru ima<br />
pravo pregledati strani brod, a upravo je piratstvo jedan od navedenih izuzetaka. 9<br />
Sve su države pozvane da surađuju koliko najviše mogu na suzbijanju piratstva na<br />
otvorenom moru ili na bilo kojem drugom mjestu koje ne potpada pod nadležnost<br />
nijedne države, 10 a smatralo se da će mjere za uhićenje i kažnjavanje akata nasilja<br />
u teritorijalnom moru, pod suverenošću obalne države, 11 poduzimati obalne države<br />
u granicama svoje nadležnosti.<br />
2. SUVREMENO PIRATSTVO<br />
Iako piratstvo nikada nije bilo u cijelosti iskorijenjeno, početkom 90-<br />
tih godina prošlog stoljeća međunarodna zajednica se neočekivano suočila s<br />
pojavom suvremenog piratstva značajnijih razmjera u različitim regijama svijeta:<br />
Malacca Strait, Singapur, Južno Kinesko more, Zapadna i Istočna obala Afrike,<br />
uz kulminaciju ove pojave koja se dogodila zadnjih godina uz obale Somalije,<br />
Adenskog zaljeva i Indijskog oceana. 12 Zajedničko im je da se akti nasilja i pljačke<br />
ne odvijaju samo na otvorenom moru, nego i u teritorijalnom moru obalnih država<br />
u kojima je zbog različitih političkih, ratnih, ekonomskih i drugih uzroka došlo do<br />
pomanjkanja stabilnog i efikasnog pravnog sustava, a uslijed toga i do nedostatka<br />
efikasne kontrole njihovog teritorijalnog mora te uhićenja, suđenja i kažnjavanja<br />
7<br />
Vidi: Davorin, Rudolf, Međunarodno pravo mora, Zagreb, 1985., str. 294.<br />
8<br />
U članku 87. UNCLOS-a navode se slijedeće slobode otvorenog mora: a) sloboda plovidbe; b)<br />
sloboda prelijetanja; c) sloboda polaganja podmorskih kabela i cjevovoda uz uvjete konvencije iz dijela<br />
VI.; d) sloboda izgradnje umjetnih otoka i drugih uređaja koje dopušta međunarodno pravo uz uvjete iz<br />
dijela VI. e) sloboda ribolova, uz uvjete iz odsjeka 2.; f) sloboda znanstvenog istraživanja uz uvjete iz<br />
dijela VI. i XIII. UNCLOS-a za razliku od Ženevske konvencije o otvorenom moru iz 1958. koja je u čl.<br />
2. navodila 4 slobode otvorenog mora (sloboda plovidbe, sloboda ribolova, sloboda polaganja podmorskih<br />
kablova i sloboda prelijetanja), s tim da nijedna od navedenih lista nije bila zatvorena.<br />
9<br />
Vidi: Čl. 110. UNCLOS-a i 22. Ženevske konvencije o otvorenom moru iz 1958. godine.<br />
10<br />
Vidi: Čl. 100. UNCLOS-a kao i čl. 14. Ženevske konvencije o otvorenom moru iz 1958. godine.<br />
11<br />
Čl. 2. UNCLOS-a i čl. 1. Ženevske konvencije o teritorijalnom moru i vanjskom pojasu iz 1958.<br />
godine.<br />
12<br />
Više autora, kao početak suvremenog piratstva uzima početak 90-ih godina prošlog stoljeća, kada<br />
se dogodilo više incidenata u području Malacca Strait i kada se budi piratstvo u Somaliji. Vidi: John J.<br />
Winn; Kevin H. Govern, Maritime Pirates, Sea Robbers and Terrorists: New Approaches to Emerging<br />
Threats, The Homeland Security Review, Vol. 2., 2(2008), str. 132.; Christian Bueger; Jan Stockbruegger;<br />
Sascha Werthes, Pirates, Fisherman and Peacebuilding: Options for Counter-Piracy Strategy in Somalia,<br />
Contemporary Security Policy, Vol. 32. 2(2011), str. 356-381., str. 356.; Jurica Brajčić, Moderno Piratstvo<br />
21. stoljeća, Naše more, 56, 3-4 (2009.), str. 165.-170., str. 165.<br />
61
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
osoba koje vrše pljačku i razbojništva u teritorijalnom moru tih obalnih država. 13<br />
Druga je značajka suvremenog piratstva da se ono najčešće odvija na vrlo<br />
frekventnim pomorskim putevima, te da nije usmjereno na povredu interesa niti<br />
jedne države posebno, nego prema svim brodovima bez obzira na njihovu državnu<br />
pripadnost. Ako se tome doda da je u današnje vrijeme vlasnik broda najčešće<br />
državljanin države A, da brod vije zastavu države B, da je brodar iz države C,<br />
da posada može biti iz različitih država D, E, F, da su vlasnici tereta također<br />
državljani različitih država itd., očito je da su i na samom brodu zastupljeni interesi<br />
različitih država, radi čega niti jedna država nema poseban i izravan interes za<br />
uhićenjem i suđenjem pirata. 14 Međutim, ovi napadi imaju pogubne posljedice<br />
za ukupnu svjetsku trgovinu, svjetsko pomorstvo kao takvo, uključujući članove<br />
posade koji su najneposrednije žrtve akata nasilja na moru bez obzira otvorenom<br />
ili teritorijalnom. 15 Napadi pirata u velikoj mjeri utječu i na sigurnost plovidbe i<br />
ugrožavaju svjetki mir. 16<br />
2.1. Somalsko piratstvo<br />
Somalija je upravo primjer jedne od takvih, politički nestabilnih država, failed<br />
state. 17 Niz čimbenika, koji svoj korijen imaju na kopnu, doprinijelo je sadašnjem<br />
stanju na moru uz somalske obale. Pogođena ratnim razaranjima gotovo od svoje<br />
neovisnosti 1960. godine i unutarnjim borbama između različitih islamističkih<br />
frakcija koje je razjedinjuju te slom centralne vlade 1991., ostavlja gotovo 3<br />
milijuna nezaposlenih ribara i državnih službenika ranije zaposlenih u vojsci,<br />
mornarici i policiji. Međunarodna vojna intervencija UN-ove misije (od 1992.<br />
do 1995. godine) kojom se trebao uvesti red i osigurati humanitarna pomoć<br />
1995. godine završava neuspjehom 18 i zemlju prepušta borbi među klanovima i<br />
13<br />
Treba naglasiti da se prema definiciji međunarodnog prava piratstvom smatraju akti nasilja koji su<br />
se dogodili samo na otvorenom moru, a ne i oni koji su se dogodili u teritorijalnom moru pojedinih država.<br />
O definiciji piratstva i problemima s tim povezanim, vidi infra pod 3. PRAVNI OKVIR.<br />
14<br />
Milena Sterio, The Somali Piracy Problem: A Global Puzzle Necessitating a Global Solution,<br />
American University Law Review, Vol. 59, 2010, str. 1449.-1497., str. 1451.<br />
15<br />
O posljedicama piratskih napada na posadu vidi istraživanje: Kaija Hurlburt i dr., Human Cost of<br />
Piracy Report, OBP, June 2011., http://oceansbeyondpiracy.org – posjećena 07. siječnja 2012.<br />
16<br />
Vidi Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a navedene infra pod 4.2. - Mjere UN-a, koje su donesene<br />
u povodu somalskog piratstva temeljem Glave VII. Povelje UN-a i koje u preambuli redovito ističu:<br />
‘Determining that the incidents of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia exacerbate<br />
the situation in Somalia, which continues to constitute a threat to international peace and security in the<br />
region.’<br />
17<br />
Termin se često upotrebljava za označiti države koje imaju kao zajedničke opće značajke kao što<br />
su: pomanjkanje ili slabu centralnu vladu koja ne može kontrolirati svoj teritorij, nemogućnost rada javnih<br />
službi, raširenost kriminala i korupcije, izbjeglištvo i iseljavanje stanovništva s naglim padom ekonomije,<br />
a prema Indexu koji uvažava unaprijed utvrđene kriterije neovisne i neprofitne organizacije osnovane<br />
1957. godine The Fund for Peace (FFP), koji obuhvaća 177 država svijeta, Somalija je već četvrtu godinu<br />
na prvom mjestu. Vidi: http://www.fundforpeace.org/global/q=fsi – posjećena 12. siječnja 2012.<br />
18<br />
Vidi: Ademun Odeke, Somali Piracy - Effects on Oceanborne Commerce and Regional Security and<br />
Challenges to International Law and World Order, Australian &New Zeland Maritime Law Journal, Vol.<br />
25, 1(2011), str. 134.-160., str. 135.<br />
62
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
između klanova i Tranzicijske federalne vlade (Transitional Federal Government<br />
of Somalia - TFG) koja nema većeg utjecaja na red u zemlji. S više od 15%<br />
stanovnika pogođenih glađu, nedostatkom vode i zdravstvenih usluga, s desetkom<br />
tisuća ubijenih u sukobima i preko milijun raseljenih stanovnika, Somalija postaje,<br />
prema podacima UN-a, humanitarno najviše pogođena zemlja u svijetu. Kao<br />
posljedica svega navedenoga, zavladalo je potpuno bezvlađe, bez ikakvog pravnog<br />
sustava već više od 20 godina, a time i do nedostatka kontrole na teritorijalnom<br />
moru uz obale Somalije duge 3.025 km. Takvu situaciju koriste pojedine zapadne<br />
zemlje za prekomjerni izlov ribe što pogoršava i tako tešku ekonomsku situaciju<br />
stanovništva koje gladuje, te za odlaganje otrovnog otpada u teritorijalnim vodama<br />
Somalije, što se otkriva nakon razornog tsunamija 2004. godine koji ga je izbacio<br />
na površinu u velikim količinama. 19<br />
U takvim okolnostima se uz obale Somalije počinju javljati akti napada i<br />
pljačke brodova, u početku pretežito prema ribarskim brodovima u teritorijalnom<br />
moru Somalije i trećih susjednih zemalja, kojima se od stranih ribara oduzima<br />
ulovljena riba, iznuđuje plaćanje ‘takse’ za ulov ribe te oduzimaju stvari s broda<br />
radi opskrbe osiromašenih lokalnih zajednica. 20 Predmet napada uskoro postaju<br />
i trgovački brodovi, posebno oni s hranom iz svjetskog humanitarnog programa<br />
(World Food Programme - WFP) sa svrhom oduzimanja hrane. S obzirom da su se<br />
napadi u početku pretežito odvijali u teritorijalnom moru Somalije i trećih susjednih<br />
zemalja, nije se pravovremeno i adekvatno odgovorilo na rastući problem, nego<br />
su se poduzimale samo selektivne akcije čuvanja nesmetanog prolaza konvoja<br />
brodova pojedinim čuvanim rutama, posebno onih s humanitarnom pomoći upravo<br />
za Somaliju, s nedovoljnim brojem brodova i s vrlo ograničenim sredstvima.<br />
U takvoj situaciji, bez opasnosti od uhićenja i kažnjavanja, cilj napada pirata<br />
postepeno se usmjerava na otimanje brodova bez obzira na njihovu veličinu i<br />
namjenu (trgovačke, ribarske, jahte), zarobljavanje posade kao talaca i zahtijevanje<br />
visokih iznosa otkupnine u zamjenu za njihovo oslobađanje, kao više isplativim<br />
ciljem. Priprema i provedba piratskih napada ne zahtijeva velika financijska<br />
ulaganja, a očekivana dobit je ogromna, 21 pa bavljenje piratstvom postaje poželjno<br />
zanimanje za osiromašeno stanovništvo na granici preživljavanja. Napadi se<br />
vrlo brzo teritorijalno proširuju i na Adenski zaljev i Indijski ocean zahvaćajući<br />
19<br />
Ove razloge kao simptome pojave piratstva u Somaliji navodi Kontaktna skupina (Contact Group<br />
on Piracy off the Coast of Somalia – CGPCS), osnovana 14. siječnja 2009. u skladu s Rezolucijom<br />
1851(2008.) Vijeća sigurnosti UN-a kao ad hoc međunarodni forum od oko 70 država i organizacija sa<br />
zajedničkim interesom zaustaviti piratstvo uz obale Somalije i privesti pravdi pirate i njihove financijere<br />
i pomagače. Vidi: http://www.thecgpcs.org/about.doaction=background – 15. prosinca 2011.; Također i:<br />
Congressional Research Service – Report for Congress: Piracy off the Horn of Africa, dated 28 September<br />
2009. (CRS Report 2009), str. 1.-36., str. 8.; Vidi i: Ademun, Odeke, op. cit., str. 135.; Ivan Šošić, Somalski<br />
pirati – rastući međunarodni problem koji treba hitno riješiti, Naše more, 58, 1-2 (2011.), str. 82.-89., str.<br />
88.<br />
20<br />
Vidi: Debra Doby, Piracy Jure Gentium: The Jurisdictional Conflict of the High Seas and Territorial<br />
Waters, Journal of Maritime Law & Commerce, Vol. 41, 4(2010.), str. 561.-581., str. 562.<br />
21<br />
Ibid, str. 563.; Vidi: Deutsche Welle, 19. 01. 2011. Record ransom paid to Somali pirates - Somali<br />
pirates have released a Greek supertanker after a record ransom sum of $9 millon was paid, http://www.<br />
dw-world.de/dw/article/0,,5142358,00.html – posjećena 6. siječnja 2012.<br />
63
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
sve veće područje otvorenog mora. 22 Usmjeravaju se isključivo na iznuđivanje<br />
otkupnine otimanjem brodova i posade koji radi prolaska kroz Sueski kanal<br />
prolaze ovim pomorskim putem. Posljedice neposredno snosi posada broda i<br />
brodari koji plaćanjem otkupnine oslobađaju posadu i brod, a ne povrjeđuju se<br />
interesi niti jedne države posebno i izravno. Napadi postaju sve organiziraniji,<br />
sofisticiraniji, 23 učestaliji i brutalniji, nanoseći velike štete cijeloj međunarodnoj<br />
zajednici jer se radi o vrlo frekventnom pomorskom putu s preko 33.000 brodova<br />
godišnje koji plove ovim područjem i koji prevezu preko 20% strateških sirovina<br />
svjetske trgovine. Zbog pomanjkanja ikakve kontrole i bez opasnosti od uhićenja<br />
i kažnjavanja, somalski pirati uživaju sigurno utočište u teritorijalnom moru i<br />
na kopnu Somalije. 24 Somalsko piratstvo, ima stoga potpuno novu dimenziju i<br />
ne može se usporediti ni sa čime poznatim i definiranim ranije pa je potpuno<br />
iznenadilo međunarodnu zajednicu i to u trenutku značajne svjetske financijske<br />
krize i globalne recesije.<br />
2.2. Veličina problema izražena statističkim podacima<br />
U okviru Međunarodne pomorske organizacije – IMO, 25 statistički podaci<br />
piratskih i oružanih napada na moru 26 vode se još od 1984. godine, a od tada<br />
do kraja prosinca 2010. godine evidentirano je ukupno 5.716 napada. Izvještaji<br />
obuhvaćaju sve izvršene i pokušane napade po regijama mjesečno, tromjesečno i<br />
godišnje. Iz godišnjih izvještaja za 2010., 2009. i 2008. godinu, 27 može se utvrditi<br />
da je u 2010. godini bilo ukupno 489 napada, što čini porast za 83 napada ili 20,4%<br />
u odnosu na 2009. godinu s ukupno 406 napada u kojoj je bilo čak 106 napada ili<br />
24,6% više u odnosu na 2008. godinu s ukupno 306 napada. Od ukupnog broja,<br />
2010. godine bilo je 276 izvršenih, a 213 pokušanih napada, u 2009. godini 210<br />
izvršenih, a 196 pokušanih napada, dok je u 2008. godini bilo 206 izvršenih, a 100<br />
pokušanih napada. Treba istaknuti da su se u 2010. godini čak 172 napada dogodila<br />
u vodama Istočne Afrike koji se pripisuju somalskim piratima kao i 77 napada u<br />
Indijskom oceanu i 16 u Adenskom zaljevu, odnosno ukupno 265 napada, što<br />
22<br />
Napad na tanker Sirius Star dogodio se čak 600 nm jugoistočno od somalske obale, a kasniji napadi<br />
čak 1.500 nm duboko u Indijski ocean, istočno od Seychella.<br />
23<br />
Vidi: Ademun Odeke, op. cit. str. 137.: (‘It is a sophisticated internationally orchestrated business,<br />
employing equally organised international criminality’).<br />
24<br />
Vidi: Debra Doby, op. cit., str. 570.: (Somalia’s nonexistent military presence allows pirates to<br />
utilize Somalia’s territorial waters as a safe haven).<br />
25<br />
International Maritime organization –IMO, je specijalizirana ustanova UN-a za pitanja pomorstava,<br />
sa 170 država članica i niz međunarodnih organizacija kao konzultativnih članova. http://www.imo.org<br />
–posjećena 7. siječnja 2012.<br />
26<br />
Statistički podaci vode se za djela piratstva kako su definirana člankom 101. UNCLOS-a (koja se<br />
odnose se na djela počinjena na otvorenom moru) i za djela razbojništva protiv brodova kako su definirana<br />
u Rezoluciji IMO-a broj A 1025(26) Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and<br />
Armed Robbery against ships – Annex 2.2 od 2. 12. 2009. O problemu definicije vidi infra pod 3. PRAVNI<br />
OKVIR.<br />
27<br />
IMO Report on Acts of Piracy and Armed Robbery against Ships MSC.4/Circ.169 od 1. travnja<br />
2011.; MSC.4/Circ. 152 od 29.3. 2010. i MSC.4/Circ. 133 od 19. ožujka 2009.<br />
64
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
čini preko 50% svih napada u drugim dijelovima svijeta. Za istaknuti je posebno<br />
značajno smanjenje broja napada u području Malacca Strait na samo 3 napada što<br />
se može pripisati zaključenju i provođenju regionalnog ugovora ReCAAP. 28<br />
Iz istih izvještaja proizlazi da je 2010. godine bilo 57 otetih brodova prema<br />
56 u 2009., a 51 brod u 2008. godini, s tim da se u 2010. godini 1 brod smatrao<br />
nestalim, u usporedbi s 2 broda u 2009. godini, odnosno jednim brodom u 2008.<br />
godini. Izvještaji također pokazuju učinke ovih napada prema članovima posade<br />
na napadnutim brodovima. Tako je 2010. godine 1.027 pomoraca bilo oteto, 30<br />
ozljeđeno te 2 ubijena, u usporedbi s 2009. godinom kada je 746 pomoraca oteto,<br />
56 pomoraca ozljeđeno, 8 ubijeno te 9 nestalo, odnosno 2008. godine kada je 774<br />
pomoraca oteto, 42 ozljeđeno, 6 ubijeno te 38 nestalo.<br />
Treba istaknuti da je prema podacima IMB obavještajnog centra 29 za 2011.<br />
godinu, tom centru bilo prijavljeno ukupno 439 napada (prema 445 u 2010.), ali<br />
sa samo 45 uspješno oteta broda, od kojih se 237 napada s 28 otetih brodova i 470<br />
otetih i 15 ubijenih pomoraca odnosi na Somaliju. Na dan 19. 01. 2012. somalski<br />
pirati su držali 9 otetih brodova sa 151 članom posade. 30 Prema podacima IMB<br />
obavještajnog centra za 2011. godinu, od ukupno 439 piratskih napada u svijetu,<br />
54% ili 237 napada počinjena su od somalskih pirata koji se šire i intenziviraju<br />
napade u širem području Indijskog oceana i Crvenog mora. U kolovozu 2011. su<br />
nečuvenom drskošću napali i oteli chemical tanker u Omanu na lučkom sidrištu.<br />
Međutim, unatoč povećanju broja napada, smanjio se broj otetih brodova u 2011.,<br />
na 28 u usporedbi s 49 u 2010. godini što znači da je uspješnost napada pala u<br />
odnosu na prošlu godinu. Ovo smanjenje uspješnosti napada zahvaljuje se pojačanoj<br />
prisutnosti međunarodnih pomorskih snaga koje kontroliraju to područje, strožem<br />
pridržavanju uputa i pojačanim mjerama sigurnosti na većini brodova koji plove<br />
tim područjem te upotrebi naoružanih pratnji u području visokog rizika. 31 Međutim,<br />
ono što zabrinjava je porast broja napada pirata u nekim drugim dijelovima svijeta,<br />
posebno uz obale Nigerije i Benina koje su također hot spots.<br />
Potpuni ekonomski gubici za pomorstvo i cijelu svjetsku ekonomiju još nisu<br />
poznati, ali prema studiji The Economic Cost of Piracy, 32 troškovi uzrokovani<br />
28<br />
Broj napada u području Malacca Strait, Singapura i Indonezije značajno se smanjuje nakon uvođenja<br />
kontrole tog područja od strane obalnih država nakon što je u studenom 2004. zaključen, a 4. rujna 2006.<br />
stupio na snagu, višestrani ugovor ReCAAP (The Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy<br />
and Armed Robbery against Ships in Asia). Vidi infra pod 4.3 - Mjere IMO-a.<br />
29<br />
The International Maritime Bureau (IMB) osnovan 1981. godine je specijalizirani odjel International<br />
Chamber of Commerce (ICC), radi borbe protiv svih vidova pomorskih zločina. Od 1991. godine u oviru<br />
IMB-a djeluje IMB Piracy Reporting Centre (PRC) u Kuala Lumpuru, Malaysia, koji vrši neprekidnu<br />
24-satnu službu kojoj se mogu obratiti, brodovi napadnuti, opljačkani ili oteti na moru u bilo kojem<br />
području.<br />
30<br />
Vidi: Piracy attacks in East and West Africa dominate world report http://www.icc-ccs.org/news/995-<br />
piracy-attacks-in-east-and-west-africa-dominate-world-report - posjećena 30. siječnja 2012.<br />
31<br />
Vidi: As world piracy hits a new high, more ships are escaping Somali pirates, says IMB Report,<br />
18. 10. 2011. i http://www.icc-ccs.org/piracy-reporting-centre/piracynewsafigures – posjećena 07. siječnja<br />
2011.<br />
32<br />
Vidi: Anna Bowden, The Economic Cost of Piracy, studija koju je 13. siječnja 2011. u Londonu<br />
objavio Ocean Beyond Piracy (OBP), inicijativa osnovana od One Earth Future Foundation.<br />
65
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
piratstvom kreću se između 7 i 12 milijardi US dolara godišnje. Navedenom<br />
studijom troškovi se procjenjuju prema sljedećim grupama: trošak preusmjeravanja<br />
brodova na druge rute radi izbjegavanja područja visokog rizika od piratskih<br />
napada procjenjuje se na 2.4 do 3 milijarde, trošak dodatne opreme brodova<br />
za odbijanje piratskih napada na 363 milijuna do 2.5 milijardi, povećani trošak<br />
premija osiguranja zbog piratstva na 460 do 3.2 milijarde, trošak za otkupnine<br />
isplaćene iznad iznosa koje plaća osiguranje procjenjuje se na 148 milijuna (s tim<br />
da je glavni dio otkupnina plaćen iz osiguranja), trošak ratnih brodova angažiranih<br />
u području napada somalskih pirata procjenjuju se na 2 milijarde, trošak suđenja<br />
piratima u raznim državama procjenjuje se na 31 milijun, trošak različitih antipiratskih<br />
organizacija na 19,5 milijuna i trošak regionalnim ekonomijama<br />
susjednih država procjenjuje se na 1.2 milijarde US dolara.<br />
Posljedice po život i zdravlje pomoraca koji su bili izloženi piratskim napadima<br />
kao i njihovih obitelji, nedovoljno su istražene i neosnovano zanemarene, ali<br />
nedavno objavljena studija The Human Cost of Somali Piracy 33 upozorava da<br />
je samo u 2010. godini na brodovima koji su bili napadnuti bilo ukupno 4.185<br />
pomoraca od kojih je 1.090 bilo oteto, 516 služilo piratima kao živi štit protiv<br />
antipiratskih akcija s ratnih brodova, te 342 pomorca preživjela u zatvorenim<br />
zaštićenim prostorima (citadele) 34 na brodovima. U ožujku 2011. godine<br />
započinje najveća kampanja pod nazivom ‘Spasite naše pomorce’ (Save our<br />
Seafarers) koju je podržalo 30 nevladinih i vladinih organizacija, 35 a kojoj je cilj<br />
upoznati svijet s utjecajem piratstva na živote pomoraca i pozvati vlade država da<br />
zauzmu čvrsti stav u suzbijanju piratstva. U 2011. godini pomorska industrija 36<br />
ustanovljuje Humanitarni program za pomorce i njihove obitelji (Maritime<br />
Piracy – Humanitarian Response Programme – MPHRP), te utvrđuje Smjernice<br />
za podršku pomorcima i njihovim obiteljima. 37<br />
Treba spomenuti i pitanje otkupnine kao jedno od posebnih obilježja upravo<br />
somalskog piratstva, koje je u posljednje vrijeme također privuklo pažnju<br />
međunarodne zajednice, vlada pojedinih država, pomorske industrije i drugih<br />
aktera u suzbijanju piratstva. Naime, cilj somalskih pirata nije pljačka tereta,<br />
goriva i oduzimanje brodova, iako je i toga bilo u manjem obimu pri čemu su<br />
oduzete brodove kasnije koristili kao ‘mother ship’ za daljnje pljačke, nego im<br />
je izravan cilj otimanje brodova i posade i njihovo držanje kao talaca za vrijeme<br />
33<br />
Kaija Hurlburt and others, The Human Cost of Somali Piracy, nova studija koju je 2. lipnja 2011. u<br />
Londonu objavio Ocean Beyond Piracy (OBP).<br />
34<br />
Od lat. Cittadella, posebno zaštićen i opremljen prostor na brodu, konstruiran radi zaštite posade od<br />
otmice i nasilja pirata. Vidi: http://en.wikipedia.org/wiki/Safe_room - 11. siječnja 2012.<br />
35<br />
Supporting organizations (30) su: ASF, BIMCO, Britania P&I,CEFOR,DNK, Gard P&I,<br />
GSF,IMEC,ICS/ISF IMB, IMO, InterManager, IGP&I, IPTA, ITF, IUMI, LMA, The London P&I, The<br />
North of England P&I, SIGTTO, The Standard P&I, UGS, UK Chamber of Shipping, UK P&I Club,<br />
WISTA UK, WSC, IFSMA, Nautical Institute.<br />
36<br />
ICS, BIMCO, INTERTANKO, Intercargo, ISF, IMB, ITF, IG P&I, http://www.marisec.org/MPHRP-<br />
Good-Practice-Guide.pdf - posjećena 14. siječnja 2012.<br />
37<br />
Good Practice Guide for Shipping Companies and Manning Agents for the Humanitarian Support<br />
of Seafarers, http://www.mphrp.org/publication.php - posjećena 14. siječnja 2012.<br />
66
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
pregovaranja o plaćanju otkupnine. Iako je zbog razumljivih razloga teško saznati<br />
točne iznose otkupnina, zna se da su se u početku kretale u prosjeku od nekoliko<br />
tisuća US dolara, dok danas u prosjeku iznose između 2-3 milijuna US dolara,<br />
iako je u pojedinačnim slučajevima već plaćeno i znatno više, i u neprestanom<br />
su porastu bez vidljive krajnje granice. Procjenjuje se da pirati godišnje naplate<br />
preko 100 milijuna US dolara te da svaki pirat od pojedinačnog napada zaradi<br />
između 10.000 i 15.000 US dolara. 38<br />
Na pitanje trebaju li države dozvoljavati ili zabraniti plaćanje otkupnine,<br />
mišljenja su podijeljena. Pozicija u svezi plaćanja otkupnine potpuno je nejasna<br />
jer se s jedne strane smatra da je važno javno zabraniti plaćanje otkupnine, a<br />
istovremeno se shvaća da se time otežava pozicija pomorskoj industriji kao i<br />
velikoj skupini talaca koje pirati momentalno drže.<br />
Pozicija na međunarodnom planu vidi se iz Rezolucija Vijeća sigurnosti od<br />
Rezolucije 733(1992.) kojom se pozivaju države da se suzdrže od svake akcije<br />
koja može nepovoljno utjecati na miroljubivo rješenje konflikta u Somaliji, a što je<br />
posebno istaknuto i u jednoj od najvažnijih, Rezoluciji 1844(2008.) koja zabranjuje<br />
novčana plaćanja ili druga davanja osobama koje su uključene ili podržavaju<br />
aktivnosti koje prijete miru, sigurnosti i stabilnosti Somalije. To pokazuje da<br />
je UN protiv plaćanja otkupnina, što je potvrđeno i rezulucijama 1846(2008.) i<br />
1897(2008.) naglašavajući da plaćanja eskalirajućih iznosa otkupnina potiče rast<br />
somalskog piratstva. Prijedlog UN-a i SAD-a da se dvojica vođa 39 preko kojih se<br />
vrše gotovo sva plaćanja otkupnina stave na listu sankcija čime bi se blokiralo<br />
plaćanje otkupnina, bio je blokiran vetom UK-a obrazlažući ga potrebom<br />
proučavanja pravnih implikacija. Unatoč tome što se smatra da plaćanje otkupnine<br />
nije protivno javnom poretku UK-a, 40 vlada je bila protiv plaćanja otkupnine u<br />
slučaju zarobljene britanske jahte s umirovljenim bračnim parom, obrazlažući da<br />
plaćanjem otkupnine ohrabruje buduće zarobljavanje talaca. Čini se da je britanska<br />
dilema rezultat pritisaka i interesa pomorske industrije koja smatra da je plaćanje<br />
otkupnine jedini mogući način vraćanja broda i posade, a centar pregovaračkih<br />
timova je u Londonu pa bi zabrana plaćanja otkupnine značajno otežala njihov<br />
rad. 41 Filipinska vlada, pored toga što predviđa obvezno obučavanje posade za<br />
obranu od pirata, 42 shvaćajući da to nije dovoljno za njihovu punu zaštitu, daje<br />
brodarima slobodu da pregovaraju plaćanje otkupnine za oslobođenje posade, što<br />
je i razumljivo imajući u vidu da filipinska posada čini jednu trećinu ukupnog broja<br />
38<br />
Vidi studiju u kojoj se iznose argumenti za i protiv u odnosu na pitanje trebaju li države dozvoljavati<br />
plaćanje otkupnine: Charles Marts, Piracy Ransoms – Conflicting Perspectives, One Earth Foundation,<br />
Working Paper, August 13, 2010,<br />
39<br />
Abshir Abdillahi and Mohamed Abdi Garaad.<br />
40<br />
Vidi: Masefield AG v. Amlin Corporate Member Ltd., (2010) EWHC (Comm) 280, http://www.<br />
scribd.com/doc/28789566/MasefieldAG-v-Amlin-2010 - posjećena 12. siječnja 2012.<br />
41<br />
Charles Marts, op. cit. str. 33.<br />
42<br />
Teresa Cerojano, Philippines Orders Anti-Piracy Training for its Sailors to Help Curb Somali Ship<br />
Attacks, Washington Examiner, January 4, 2010, http://www.washingtonexaminer.com/world/philippinesorders-anti-piracy-training-for-its-sailors-to-help-curb-somali-ship-attacks-80571692.html.-posjećena<br />
12.<br />
01.12.<br />
67
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
pomoraca zaposlenih na trgovačkim brodovima diljem svijeta. Nasuprot tome,<br />
odlukom predsjednika Obame broj 13536 od 13. travnja 2010., iako na nedorečen<br />
način, 43 kažnjiv je svaki akt izravnog ili neizravnog davanja financijske pomoći<br />
osobama koje su navedene u samoj odluci, ili onima za koje utvrde određene<br />
službe, da izravno ili neizravno ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost Somalije.<br />
Kao što su države podijeljene u stavovima po pitanju otkupnine, tako su i drugi<br />
akteri u suzbijanju piratstva podijeljeni, dajući argumente za i protiv. Najčešći<br />
argumenti kojima se opravdava plaćanje otkupnine su da treba upotrijebiti sva<br />
moguća sredstva kako bi se spriječila neposredna opasnost od nasilja. Ističe se<br />
da jednom kad je brod otet, jedino sredstvo na raspolaganju za oslobođenje broda<br />
i posade je plaćanje otkupnine kojim se smanjuje rizik od eskaliranja nasilja,<br />
odgovornosti za naknadu štete i opasnosti od ekoloških nesreća. Ukazuje se i na<br />
humanitarne razloge koji se vide u profesionalnosti modela somalskih pirata koji<br />
nastoje sačuvati živote talaca (kako bi dobili otkupninu), alternativni modeli ne<br />
daju garanciju da će se sačuvati životi talaca radi čega je prerizično mijenjati<br />
somalski model bez jasne alternative, te da zabrana plaćanja otkupnine neće<br />
smanjiti broj napada, a povećat će nasilje i teror. U sadašnjoj situaciji, plaćanje<br />
otkupnine ekonomski se čini povoljnije od troškova naoružanih pratnji, povišenih<br />
troškova i gubitaka u poslovanju zbog stajanja brodova, a posebno zabrinjava<br />
potencijalno izlaganje odgovornosti u slučaju smrti ili ozljede osoba. Ističe se da<br />
se plaćanjem otkupnine smanjuje i mogućnost i rizik ekoloških šteta.<br />
Protivnici plaćanja otkupnine, naprotiv, zagovaraju upotrebu svih mogućih<br />
sredstava za sprječavanje piratstva na duži period smatrajući da svako plaćanje<br />
otkupnine potiče i potpomaže neprekidnu prijetnju od piratstva s vrlo vjerojatnim<br />
konačnim ishodom ove eskalacije u oružanoj intervenciji. Plaćanje otkupnine<br />
kriminalnoj organizaciji koja zarobljava posadu radi zarade ohrabruje model<br />
zarobljavanja za profit što je nezakonito, a to je upravo ono što se prešutno<br />
dozvoljava somalskim piratima. Zabrana plaćanja otkupnine, iako je mali korak<br />
u smanjenju broja napada gledajući kratkoročno, može imati značajan učinak<br />
gledajući dugoročno jer je u situaciji kada je vojna intervencija sadašnjih razmjera<br />
nedovoljna za odvraćanje piratskih napada, nužno učiniti čak i tako mali korak<br />
kao što je zabrana plaćanja otkupnine radi uklanjanja motiva za piratstvo. U<br />
pogledu humanitarnih razloga ističe se da svako zarobljavanje broda i posade<br />
započinje nasiljem i ostaje nasilno te što se više piratskih aktivnosti ‘dozvoli’<br />
veći broj pomoraca bit će izložen tom nasilju, a plaćanje otkupnine čini pirate<br />
još efikasnijim jer im omogućuje kupnju sve suvremenijeg naoružanja. Unatoč<br />
tome što pirati nastoje sačuvati živote posade zbog otkupnine, posada je<br />
traumatizirana već samim zarobljavanjem koje traje u prosjeku preko 80 dana.<br />
Otkupnine omogućuju širenje piratstva i učestalost napada, jer privlači sve veći<br />
broj osoba koje u piratstvu vide laku zaradu, a koncentrira i moć u rukama vođa<br />
piratskih skupina koje ovise o održavanju bezakonja u Somaliji kako bi mogli<br />
43<br />
Upitno je koji će doseg imati ova odluka s obzirom na njenu nedorečenost. Vidi: Bruce G. Paulsen;<br />
Ellen Lafferty Hijacked: The Unlikely Interface Between Somali Piracy and the U.S. Regulatory Regime,<br />
Tulane Law Report, Vol. 85, 5-6(2011.), str. 1241.-1256., str. 1249. i dalje.<br />
68
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
djelovati bez opasnosti od kažnjavanja. Neke od tih skupina bolje su naoružane<br />
i s više sredstava nego regionalna vlast pa ometaju i zarobljavaju pošiljke hrane<br />
i onemogućuju njezinu dostavu stanovništvu Somalije koje ovisi o pomoći. UN<br />
radi toga smatra piratstvo prijetnjom miru i sigurnosti, a ne treba ignorirati ni vezu<br />
pirata i terorista. Ekonomski razlozi za plaćanje otkupnine također ne stoje jer su<br />
iznosi u stalnom porastu unatoč kontinuiranog patroliranja vojnih brodova pa<br />
će plaćanje otkupnine za manje kompanije postati nemoguće. Duže zadržavanje<br />
brodova utječe na gubitak zarade, povečanje premije osiguranja i drugih troškova.<br />
Jedini pobjednici postaju pirati, a bavljenje piratstvom postaje profitabilna<br />
aktivnost. Plaćanjem otkupnine omogućava se širenje piratstva, a time smanjuje<br />
efikasnost patroliranja vojnim brodovima. 44<br />
3. PRAVNI OKVIR<br />
3.1. Definicija piratstva<br />
Prema čl. 101. Međunarodne konvencije o pravu mora iz 1982. godine<br />
(UNCLOS) piratstvo je definirano kao bilo koje od ovih djela:<br />
(a) svaki nezakoniti čin nasilja ili zadržavanja ili bilo kakva pljačka, koje<br />
za osobne svrhe izvrši posada ili putnici privatnog broda ili privatnog<br />
zrakoplova i usmjeren:<br />
i) na otvorenom moru protiv drugog broda ili zrakoplova ili protiv<br />
osoba ili dobara na njima,<br />
ii) protiv broda ili zrakoplova, osoba ili dobara na mjestu koje ne potpada<br />
pod jurisdikciju nijedne države;<br />
(b) svaki čin dobrovoljnog sudjelovanja u upotrebi broda ili zrakoplova, ako<br />
počinitelj zna za činjenice koje tom brodu ili zrakoplovu daju značaj<br />
piratskog broda ili zrakoplova;<br />
(c) svaki čin kojemu je svrha poticanje ili namjerno omogućavanje nekog djela<br />
opisanog u podstavcima (a) ili (b).45<br />
Dakle, bitna odrednica piratstva kao instituta međunarodnog prava je, da su<br />
se nezakoniti čin nasilja ili pljačka dogodili na otvorenom moru ili mjestu koje<br />
ne potpada pod nadležnost niti jedne države pa tada govorimo o apsolutnom<br />
piratstvu (iuris gentium), za razliku od relativnog piratstva o kojem govorimo<br />
kada se nezakoniti čin nasilja ili pljačke čini u granicama nacionalne nadležnosti<br />
npr. teritorijalnom moru, unutarnjim morskim vodama, kada podliježe kaznenom<br />
zakonodavstvu obalne države. 46 Treba također istaknuti da iako UNCLOS ne<br />
daje definiciju otvorenog mora, u članku 86. se navodi da će se dio VII., koji se<br />
44<br />
Charles Marts, op. cit., str. 28.<br />
45<br />
Sličnu definiciju piratstva sadrži i čl. 15. Konvencije o otvorenom moru iz 1958. godine.<br />
46<br />
Ivo Grabovac, op. cit. str. 463.<br />
69
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
odnosi na otvoreno more, primijeniti na sve one dijelove mora koji nisu uključeni<br />
u gospodarski pojas, teritorijalno ili unutarnje more država ili u arhipelaške vode<br />
arhipelaških država, čime se sužuje pojam otvorenog mora. Stoga se postavilo<br />
pitanje, smatraju li se djelom piratstva i djela nasilja i pljačke učinjena u<br />
gospodarskom pojasu. Međutim, članak 58. st. 1. UNCLOS-a izričito navodi da<br />
u gospodarskom pojasu sve države uživaju pravo slobode plovidbe, prelijetanja<br />
i postavljanja kablova i ostale zakonite upotrebe mora s tim povezane, pa se<br />
temeljem ove odredbe djelom piratstva smatraju i ona nezakonita djela nasilja i<br />
pljačke učinjena u gospodarskom pojasu. 47<br />
Druga važna odrednica definicije piratstva prema UNCLOS-u je, da se<br />
nezakoniti čin nasilja vrši za osobne svrhe (for private ends). Ipak, u teoriji se<br />
smatra da prema definiciji UNCLOS-a nije nužno da postoji namjera pljačkanja<br />
animus furrandi, nego da je dovoljno da postoji animus nocendi, odnosno namjera<br />
nanošenja štete koja može biti i iz osvete ili mržnje. 48 Neki teoretičari smatraju da<br />
izričaj for private ends ima za cilj isključiti iz definicije piratstva djela izvršena<br />
u ime neke države. Drugi smatraju da ona ima za cilj iz definicije piratstva<br />
isključiti ideološke i političke razloge 49 jer drže da je opće mišljenje da se npr.<br />
djela terorizma učinjena iz političkih ciljeva neke skupine, ne može podvesti pod<br />
definiciju piratstva prema UNCLOS-u. 50<br />
Treća odrednica definicije piratstva prema UNCLOS-u je da se zahtijeva<br />
prisutnost dvaju brodova tj. da je nezakoniti čin nasilja i pljačke izvršila posada ili<br />
putnici privatnog broda ili privatnog zrakoplova protiv broda ili zrakoplova, osoba<br />
ili dobara na drugom brodu ili zrakoplovu. Stoga se smatra da ukoliko se otmičari<br />
ukrcaju na brod u luci i preuzmu kontrolu nad brodom na otvorenom moru, takvo<br />
djelo nije piratsko djelo prema UNCLOS-u, jer nije sudjelovao drugi brod. 51<br />
Ovako određena definicija piratstva preuzeta je u članak 101. UNCLOS-a<br />
iz Ženevske konvencije iz 1958. godine, a temelj za obje konvencije nalazimo<br />
u Harvardskom Nacrtu iz 1932. godine. 52 Sastavljači Nacrta suočili su se s<br />
nizom različitih mišljenja i prijedloga kako treba glasiti definicija piratstva u<br />
47<br />
Ibid.; Tako i: Gotthard Gauci, Piracy and its Legal Problems: With Specific Reference to the English<br />
Law of Marine Insurance, Journal of Maritime Law and Commerce, Vol. 41, 4(2010), str. 541.-560., str.<br />
543.<br />
48<br />
Ivo Grabovac, Piraterija, morsko razbojništvo, kao suvremena prijetnja sigurnosti plovidbe,<br />
Kapetanov glasnik, 23(2011.), str. 18.-24., str. 19.<br />
49<br />
Vidi: Michael Bahar, Attaining Optimal Deterrence at Sea: A legal and Strategic Theory for<br />
Naval Anti-Piracy Operations, i John D. Poppetti, Building the Global Maritime Security Network: A<br />
Multinational Legal Structure to Combat Transnational Threats, Naval Law Review, 73, 87(2008.), str.<br />
92.<br />
50<br />
Vidi: Lawrence Azubuike, International Law Regime Against Piracy, Annual Survey of International<br />
and Comparative Law, Vol. 15, 1(2010.), str. 43.-59., str. 52.<br />
51<br />
M., Sterio, op. cit. str. 1468.<br />
52<br />
The Harvard Research in International Law Draft Convention on Piracy with Comment, 26 American<br />
Journal of International Law, Supplement 746 (1932.) prema: Barry H., Dubner, On the Definition of the<br />
Crime of Sea Piracy Revisited: Customary vs. Treaty Law and the Jurisdictional Implications Thereof,<br />
Journal of Maritime Law & Commerce, Vol. 42, 1(2011.), str. 71.-100., str. 77. i dalje (u daljnjem tekstu:<br />
Nacrt).<br />
70
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
međunarodnom pravu, ali nijedna nije bila dovoljno precizna. Smatrali su da<br />
se radi o povijesnom fenomenu te da je piratstvo ‘zlatnog doba’ nestalo davno<br />
prije sastavljanja Nacrta. Složili su se, međutim, oko toga da svrha nije uključiti<br />
u definiciju sve slučajeve nasilja na osobe ili imovinu iz običajnog prava, nego<br />
bez obzira na motiv ili namjeru koja motivira djelo piratstva, kao najvažniji<br />
čimbenik koji se ne smije zaobići, uzeti da ono ugrožava kretanje i trgovanje izvan<br />
teritorijalne nadležnosti. Smatralo se da treba povući jasnu distinkciju između<br />
definicije piratstva prema međunarodnom pravu od definicije prema nacionalnom<br />
pravu ili ugovorima pojedinih država. Drugi glavni motiv bio je svrsishodnost,<br />
radi čega je u međunarodnu definiciju piratstva uključen samo dio običajnog<br />
prava. To, međutim, ne znači da samo zato što je Ženevskom konvencijom iz<br />
1958. i kasnije UNCLOS-om usvojen samo dio običajnog prava u međunarodnoj<br />
definiciji piratstva, običajno pravo i dalje ne postoji. 53 Stoga je moguće da države<br />
u svom nacionalnom pravu definiraju piratstvo i drugačije, što mnoge države i<br />
čine. 54 Međutim, na definiciju piratstva određenu UNCLOS-om danas se ističu<br />
značajne kritike u teoriji i praksi jer se smatra da je definicija preuska te da stoga<br />
otežava suzbijanje suvremenog piratstva radi čega postoji niz prijedloga da se<br />
definicija izmijeni. 55 U međuvremenu se nastoje naći druga rješenja i bez izmjene<br />
Konvencije.<br />
Takva rješenja nalazimo prije svega u izričaju ‘piratstvo i oružani napadi protiv<br />
brodova’ (piracy and armed robbery against ships) koji se uvodi Rezolucijom<br />
IMO-a A1025(26), a kojom se piratstvo definira kako je definirano člankom 101.<br />
UNCLOS-a, dok se oružani napad protiv brodova definira, kao bilo koje od ovih<br />
djela:<br />
a) svaki nezakoniti čin nasilja, ili zadržavanja, ili bilo kakva pljačka, ili prijetnja<br />
njima, izuzev čina piratstva, izvršeni za osobne svrhe i usmjereni prema brodu ili<br />
osobama i imovini na takvom brodu u unutarnjim vodama, arhipelaškim vodama<br />
i teritorijalnom moru;<br />
b) svaki čin kojemu je svrha poticanje ili namjerno omogućavanje naprijed<br />
opisanog djela. 56<br />
Očito je da izričaj, oružani napadi protiv brodova, uključuje iste akte nasilja koji<br />
53<br />
Ibid., str. 84.<br />
54<br />
Vidi npr. Članak 1135. talijanskog Codice della navigazione koji ne precizira mjesto gdje se piratski<br />
čin mora dogoditi pa se piratstvom smatra i djelo učinjeno u teritorijalnom moru.<br />
55<br />
Za radikalnu izmjenu definicije piratstva zalaže se npr.: Mike Madden, Trading the Shield of<br />
Sovereignty for the Scales of Justice: A Proposal for Reform of International Sea Piracy Laws, U.S.F.<br />
Maritime Law Journal, Vol. 21, 2(2008.), str. 139.-166.; za proširenje prava progona i na teritorijalno<br />
more, Vidi: D. Doby, op. cit. str. 577. i dalje.<br />
56<br />
Vidi: Rezolucija IMO-a broj: A 1025(26) Code of Practice for the Investigation of the Crimes of<br />
Piracy and Armed Robbery against Ships – Annex 2.2 of December 2, 2009.: ‘Armed robbery against<br />
ships means any of the following acts:<br />
1. any illegal act of violence or detention or any act of depredation, or threat thereof, other than an act<br />
of ‘piracy’ committed for private ends and directed against a ship or against persons or property on board<br />
such ship, within a State’s internal waters, archipelagic waters and territorial sea;<br />
2. any act of inciting or intentionally facilitating an act described above.’<br />
71
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
su opisani i u definiciji piratstva, ali se odnose na one počinjene u teritorijalnom<br />
moru, pa se uzima da se ovom definicijom zapravo željelo proširiti definiciju<br />
piratstva koja je utvrđena UNCLOS-om i na djela počinjena u teritorijalnom moru.<br />
Ovaj izričaj se upotrebljava, ne samo za potrebe statistike IMO-a i IMB-a, nego<br />
ga upotrebljavaju i Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a donesene u svezi suzbijanja<br />
somalskog piratstva i teritorijalnog proširenja međunarodne nadležnosti. 57<br />
Smatra se, međutim, da se problem definicije piratstva i međunarodne<br />
nadležnosti može riješiti i u okviru drugih međunarodnih instrumenata, posebno<br />
SUA Konvencije iz 1988. godine 58 kojoj je svrha borba protiv svih vidova nasilja na<br />
moru koje može ugroziti sigurnost plovidbe broda, a ne samo protiv piratstva, a na<br />
koju također upućuje i Rezolucija UN-a 1846(2008.). Lista djela koja Konvencija<br />
zabranjuje puno je šira, a izbjegavaju se i restriktivni elementi definicije piratstva<br />
prema UNCLOS-u jer se ne traži da je djelo učinjeno u osobnom interesu, niti<br />
da je djelo počinjeno na otvorenom moru niti se traži prisutnost dvaju brodova.<br />
Osnovni problem kod SUA Konvencije je što ona nije tako široko prihvaćena kao<br />
UNCLOS. 59 U rješavanju problema definicije piratstva može pomoći i Konvencija<br />
protiv uzimanja talaca 60 iz 1979. jer se u slučaju somalskog piratstva redovito<br />
otima i zadržava posada radi otkupnine. Također se može primijeniti i Konvencija<br />
Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnoga organiziranog kriminaliteta<br />
(UNTOC) iz 2000. godine 61 jer su u izvršenju djela piratstva redovito involvirane<br />
organizirane skupine, a Konvencija omogućuje iniciranje postupaka i protiv osoba<br />
sa sjedištem u trećim državama koje financiraju pirate i pomažu u pranju novca<br />
od otkupnina.<br />
57<br />
Detaljnije u svezi Rezolucija UN-a vidi infra pod 4.2. Mjere UN-a, a posebno u svezi Rezolucija<br />
kojima se dozvoljava proširenje međunarodne nadležnosti i na teritorijalno more Somalije 1816(2008.),<br />
i na kopno Somalije 1851(2008.). Proširenje međunarodne nadležnosti ovim Rezolucijama važno je i<br />
iz razloga što je Somalija svojim zakonom iz 1972. godine proglasila širinu svog teritorijalnog mora na<br />
200 milja, pa iako je potvrdila UNCLOS 1989. godine, nema sigurnih podataka da je zakon izmijenjen<br />
u skladu s UNCLOS-om. Stoga je donošenjem Rezolucije 1816(2008.) izbjegnut eventualni konflikt<br />
između nacionalnog zakona i UNCLOS-a u pogledu širine teritorijalnog mora Somalije. Prema: Tulio<br />
Traves, Piracy, Law of the Sea, and Use of Force: Developments off the Coast of Somalia, The European<br />
Journal of International Law, Vol. 20, 2(2009.), str. 399.-414., str. 407.<br />
58<br />
Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation 1988<br />
and Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the<br />
Continental Shelf, 1988, usvojeni 10. ožujka 1988., stupili na snagu 1. ožujka 1992.; 2005 Protocols to the<br />
SUA Treaties, od 14. listopada 2005., stupili na snagu 28. srpnja 2010. Vidi: IMO Status of Conventions<br />
on 3/1/2012.<br />
59<br />
Ukupno 158 država stranaka na dan 3. siječnja 2012. Vidi: IMO Status of Conventions on<br />
3/1/2012.<br />
60<br />
International Convention against the taking of Hostages (Hostages Convention), 1979, usvojena<br />
17. prosinca 1979., stupila na snagu 3. lipnja 1983., ima 168 država stranaka. UNTC – Status of Treaties<br />
http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspxsrc=IND&mtdsg_no=XVIII-5&chapter=18&lang=en – 04.<br />
02. 12.<br />
61<br />
United Nations Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC) and the Protocols<br />
Thereto, usvojena Rezolucijom A/RES/55/25 od 15. studenog 2000. godine, stupila na snagu 29. rujna<br />
2003. Ukupno 165 država stranaka na dan 04. veljače. 2012. Vidi: UNTC – Status of Treaties http://<br />
treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspxsrc=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12&chapter=18&lang=en .<br />
72
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
3.2. Nadležnost<br />
Članak 110. UNCLOS-a izuzetno dozvoljava državama intervenciju i pregled<br />
na otvorenom moru i stranog broda, ako se sumnja na piratstvo kako ga definira<br />
međunarodno pravo. 62 Svaka država, međutim, može na otvorenom moru ili na bilo<br />
kojem drugom mjestu koje ne potpada pod jurisdikciju nijedne države i uzaptiti<br />
piratski brod ili zrakoplov ili brod ili zrakoplov koji je otet djelom piratstva i nalazi<br />
se u vlasti pirata te uhititi osobe i zaplijeniti dobra na njima. Sudovi države koja je<br />
izvršila uzapćenje mogu odlučiti o kaznama koje treba izreći i o poduzimanju mjera<br />
prema brodovima, zrakoplovima ili dobrima, ne dirajući u prava trećih osoba koje<br />
postupaju u dobroj vjeri. 63 Ova odredba čini izuzetak od pravila da na otvorenom<br />
moru svaka država vrši vlast samo nad svojim državljanima i brodovima svoje<br />
zastave, ali samo kažnjavanje vrši se na temelju internog prava odnosne države.<br />
Treba također istaknuti da uzapćenje zbog piratstva ne mogu izvršiti trgovački<br />
brodovi, nego samo ratni brodovi ili vojni zrakoplovi, ili drugi brodovi ili<br />
zrakoplovi koji nose vanjske znakove prema kojima se jasno raspoznaje da<br />
su u vladinoj službi i da su ovlašteni u tu svrhu. 64 U svezi s uzapćenjem broda<br />
ili zrakoplova zbog sumnje da je učinjeno djelo piratstva, a ispostavi se da je<br />
uzapćenje izvršeno bez valjanih razloga, država koja je uzaptila brod ili zrakoplov<br />
odgovorna je državi čiju pripadnost ima brod ili zrakoplov za sav gubitak ili štetu<br />
prouzročenu uzapćenjem. 65<br />
Već je rečeno da je bitna odrednica definicije piratstva da su djela nasilja i<br />
pljačke izvršena na otvorenom moru. To djeluje ograničavajuće ratnim brodovima<br />
angažiranim za provođenje akcija suzbijanja piratskih napada na trgovačke<br />
brodove kad se napadi vrše u teritorijalnom moru Somalije ili drugih susjednih<br />
zemalja gdje intervencija stranih ratnih brodova predstavlja povredu suvereniteta<br />
obalne države. Postavljalo se stoga, niz pitanja o pravnoj utemeljenosti<br />
vojnopomorskih intervencija drugih država u teritorijalnom moru Somalije i<br />
trećih susjednih država. U tu svrhu Vijeće sigurnosti donijelo je niz Rezulucija<br />
počevši od Rezolucije 1814(2008.) kojom se pozivaju države koje imaju sredstva<br />
i mogućnosti da sudjeluju u vojnopomorskim akcijama suzbijanja piratstva i<br />
oružanih napada protiv brodova, do onih kojima se proširuje pravni okvir za te<br />
akcije i na teritorijalno more Somalije, Rezolucija 1816(2008.) te na operacije na<br />
kopnu Somalije, Rezolucija 1851(2008.). 66<br />
Prema izričitoj odredbi UNCLOS-a sudovi države koja je izvršila uzapćenje<br />
62<br />
Čl. 110. UNCLOS-a utvrđuje da ratni brod na otvorenom moru neće biti ovlašten pregledati strani<br />
brod ako nema ozbiljnih razloga sumnjati: a) da se brod bavi piratstvom; b) da se brod bavi trgovinom<br />
robljem; c) da se brod bavi neovlaštenim emitiranjem; d) da je brod bez državne pripadnosti; e) da je brod,<br />
iako vije stranu zastavu ili odbija istaknuti svoju zastavu, iste državne pripadnosti kao i ratni brod. Čl. 22.<br />
Ženevske konvencije o otvorenom moru iz 1958. godine predviđao je također mogućnost pregleda stranog<br />
broda, ali samo u slučajevima a), b) i e).<br />
63<br />
Čl. 105. UNCLOS-a (isto kao u čl. 19. Ženevske konvencije o otvorenom moru, 1958.).<br />
64<br />
Čl. 107. UNCLOS-a (slično i u čl. 21. Ženevske konvencije o otvorenom moru, 1958.).<br />
65<br />
Čl. 106. UNCLOS-a (isto kao u čl. 20. Ženevske konvencije o otvorenom moru, 1958.).<br />
66<br />
Detaljnije vidi infra pod 4.2. Mjere UN-a.<br />
73
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
mogu odlučiti i o kaznama koje treba izreći kao i o poduzimanju mjera prema<br />
brodovima, zrakoplovima ili dobrima koje je uzaptila. Međutim, suđenje i<br />
kažnjavanje nije obveza država, nego samo mogućnost koju država može, ali<br />
ne mora koristiti. U rješavanju pitanja nadležnosti država za suđenje piratima<br />
upućuje se i na moguću primjenu već spomenute SUA Konvencije i Konvencije<br />
protiv uzimanja talaca. Prednosti obiju konvencija su što te konvencije obvezuju<br />
države stranke da počinitelje djela privedu i da im sude ili izruče državama koje<br />
će im suditi. Odnose se i na djela počinjena u teritorijalnom moru, i obvezuju<br />
države stranke na najveću mjeru suradnje u svezi provođenja kaznenih postupaka<br />
i kažnjavanja počinitelja.<br />
3.3. Zašto je izostalo učinkovito suđenje i kažnjavanje pirata<br />
Države čiji su ratni brodovi u okviru poduzetih vojnopomorskih operacija 67<br />
uhitili pirate, nerado privode pirate u svoju zemlju radi suđenja. Za to postoji<br />
više razloga. Da bi se mogle koristiti mogućnošću koju im daje UNCLOS da<br />
sude piratima, države bi morale imati u svojim nacionalnim propisima utvrđeno<br />
djelo piratstva, kao i kazne zaprijećene za to djelo. 68 Pokazalo se da sve države<br />
svojim nacionalnim propisima nisu regulirale djelo piratstva, a za one koje imaju<br />
propise po pitanju piratstva, pokazalo se da su manjkavi i nedostatni ili je suđenje<br />
počiniteljima uvjetovano određenom vezom s tom državom (državljanstvo<br />
počinitelja ili žrtava, odnosno zastava napadnutog broda), 69 iako međunarodno<br />
pravo to ne zahtijeva s obzirom na postojanje međunarodne nadležnosti prema<br />
članku 105. UNCLOS-a prema kojem ‘svaka država’ ima pravo uhićenja i<br />
suđenja piratima. Stoga se često događa da se uhićenim piratima ne može suditi<br />
po nacionalnom pravu države koja ih je uhitila, pa su ratni brodovi tih država,<br />
nakon oduzimanja oružja, puštali pirate na slobodu. 70<br />
67<br />
Vidi infra pod 4.1. Vojnopomorske operacije.<br />
68<br />
Temeljem Rezolucije 64/71 Generalne skpštine UN-a države su pozvane poduzeti potrebne korake<br />
prema nacionalnim propisima za učinkovito privođenje i suđenje osobama osumnjičenim za djela piratstva<br />
(t. 72) i aktivno surađivati na suzbijanju piratstva prihvaćanjem mjera IMO-a, ali i usvajanjem nacionalnih<br />
propisa (t. 74). Kako bi se državama olakšao uvid u nacionalna zakonodavstva u svezi piratstva, Division<br />
for Ocean Affairs and the Law of the Seas (DOALOS), International Maritime Organization (IMO) i<br />
United Nations Office on Drugs and Crime (UNDOC) pripremili su pregled nacionalnih propisa u<br />
svezi piratstva prema podacima primljenim od pojedinih država članica UN-a kao i direktan pristup<br />
nacionalnim propisima putem web stranice DOALOS-a http://www.un.org/Depts/los/piracy/piracy_<br />
national_legislation.htm - posjećena 12. siječnja 2012.<br />
69<br />
Vidi: Daniel Wallis, NATO frees pirate hostages, Belgian Ship seized, Reuters 18 April 2009: ‘They<br />
can only arrest them if the pirates are from the Netherlands, the victims are from the Netherlands, or if they<br />
are in Netherlands waters’, Vidi: http://www.reuters.com/article/2009/04/18/us-somalia-piracy-idUSLI11<br />
637320090418pageNumber=2&virtualBrandChannel=0 - posjećena 12. siječnja 2012.<br />
70<br />
Npr. Praveen Swami, We’re firing blanks in the war against piracy, The Telegraph, World, April<br />
12th 2011.: ‘This week it has emerged that 17 Somali pirates captured by HMS Cornwall in February<br />
were given meals, medical check-ups and cigarettes before being set free after the captain was advised that<br />
Britain had no legal framework to prosecute them.’ I dalje: ‘ Jack Lang, the UN’ special adviser on piracy<br />
has admitted that nine out of 10 of the hundreds of pirates captured have been released because of legal<br />
issues.’ http://blogs.telegraph.co.uk/news/praveenswami/100083579/we%e2%80%99re-firing-blanks-inthe-war-against-piracy/<br />
74
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
Djelomično radi toga, ali i radi pomoći državama regije da usklade svoje<br />
nacionalno zakonodavstvo, na 98. zasjedanju Pravnog odbora IMO-a održanom<br />
4. - 8. travnja 2011., razmotren je set dokumenata kojima se identificiralo<br />
ključne elemente koji bi uključivanjem u nacionalne propise država doprinijeli<br />
učinkovitijoj provedbi međunarodnih konvencija koje se odnose na piratstvo i<br />
proslijeđen je državama 71 kako bi im se pomoglo pri izradi novih ili preispitivanju<br />
svojih već postojećih propisa po pitanju piratstva.<br />
Drugi razlog zašto se pirati uhićeni od strane ratnih brodova pojedinih država<br />
koje sudjeluju u vojnopomorskim akcijama najčešće puštaju na slobodu i vraćaju<br />
u Somaliju je nesklonost, posebno zapadnih država, da prihvate suđenje piratima<br />
bojeći se da bi oni prije, za vrijeme ili nakon suđenja mogli tražiti azil. 72 Osim toga,<br />
većina europskih država vezana je obvezama iz različitih konvencija o ljudskim<br />
pravima, 73 a zbog specifičnosti tih postupaka, teško je osigurati prevoditelje,<br />
branitelje, svjedoke itd. pa ti postupci mogu biti vrlo otegotni, dugotrajni i<br />
skupi. Vraćanje pirata na suđenje u Somaliju nije moguće jer pravni sustav u<br />
Somaliji ne funkcionira i ne postoje sudovi koji bi im mogli suditi. Sve to dovodi<br />
do neučinkovitosti u suđenju i kažnjavanju pirata. Neke države stoga, 74 da bi se<br />
riješile problema oko suđenja piratima, nastoje zaključiti ugovore s državama u<br />
regiji, najčešće s Kenijom, 75 radi transfera uhićenih pirata i njihovom suđenju pred<br />
nacionalnim sudovima država u regiji. To je učinila i EU zaključivši ugovor s<br />
Kenijom i Mauricijusom o transferu pirata uhićenih brodovima vojnopomorske<br />
operacije ATALANTA, 76 a slične ugovore nastoji se zaključiti i s ostalim državama<br />
regije i trećim državama voljnim preuzeti suđenja piratima 77 iako države ne<br />
71<br />
Vidi: IMO Circular Letter No. 3180 od 17. svibnja 2011. kojem su kao Dodatak priloženi<br />
dokumenti od 18. veljače 2011. podneseni na 86. zasjedanju Pravnog odbora IMO-a i to: LEG 98/8 –<br />
Piracy, Uniform and consistent application of the provisions of International conventions relating to<br />
piracy, (IMO Secretariat); LEG 98/8/1 - Piracy: elements of national legislation pursuant to the United<br />
Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, (UN-DOALOS); LEG 98/8/2 – Piracy Establishment of<br />
a legislative framework to allow for effective and efficient piracy prosecutions, (UNDOC), LEG 98/8/3<br />
– Piracy: Elements of national legislation pursuant to the United Nations Convention on the Law of the<br />
Seas, 1982, (UN-DOALOS); LEG 98/8/4 Piracy – Establishment of a legislative framework to allow for<br />
effective and efficient piracy prosecutions, dated 25 February 2011 (submitted by Ukraine). Vidi: http://<br />
www.un.org/Depts/los/piracy/circular_letter_3180.pdf - posjećena 12. siječnja 2012.<br />
72<br />
Ademun, Odeke, op. cit. str. 151.<br />
73<br />
Npr.: International Covenant for Civil and Political Rights, December 16, 1966; European<br />
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, November 4, 1950.<br />
74<br />
Npr. UK, Danska, SAD itd.<br />
75<br />
Kenija prihvaća transfer i suđenje piratima, a za uzvrat dobiva određenu kompenzaciju radi pokrića<br />
troškova suđenja kroz program pomoći za sudsku pomoć koji obuhvaća plaće, opremu ureda, njihvo<br />
uređenje, troškove putovanja itd. Vidi: Eugen Kontorovich, op. cit. str. 269.<br />
76<br />
Vidi infra pod 4.1. Vojnopomorske akcije.<br />
77<br />
S tim u vezi treba spomenuti da je RH zaključila Sporazum s EU o učestvovanju u vojnopomorskoj<br />
operaciji EU-a ATALANTA te da je tim Sporazumom, odnosno njegovim Dodatkom (vidi pobliže<br />
infra pod 4.1) prihvatila transfer osoba koje su osumnjičene da su počinile djela piratstva ili oružane<br />
pljačke u somalskom teritorijalnom moru i koje su pritvorene od pomorskih snaga vođenih od strane<br />
EU (EUNAVFOR) Republici Hrvatskoj te postupanje prema njima nakon takvog transfera. Trebalo bi,<br />
stoga utvrditi da li RH u svom internom pravu ima adekvatne odredbe temeljem kojih bi mogla suditi<br />
transferiranim osobama. Napominje se da je Kaznenim zakonom iz 1997. (NN 110/97 sa kasnijim<br />
75
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
prihvaćaju transfer neograničenog broja pirata, nego odlučuju o tome od slučaja<br />
do slučaja. 78<br />
Postavlja se, međutim, pitanje je li transfer pirata u treće države u skladu s<br />
člankom 105. UNCLOS-a. Većina autora smatra da članak 105. UNCLOS-a daje<br />
svim državama pravo uhićenja pirata, ali da im suditi mogu samo sudovi države<br />
čiji ih je ratni brod uhitio te da se nadležnost iz čl. 105. UNCLOS-a ne može<br />
prenositi na treće države 79 jer ugovori o transferu nemaju uporišta u UNCLOS-u,<br />
iako to do sada nije utvrđivano pred sudovima. Kako je transfer i suđenje u interesu<br />
obiju država, vjerojatno niti neće doći do sudskog spora po tom pitanju, osim ako<br />
netko od pirata ne ospori nadležnost kenijskog suda. Osim toga, države su također<br />
dužne voditi računa da transferom ne povrjeđuju pravo na pravedno suđenje i<br />
druga prava pirata. 80<br />
4. MJERE KOJE SE PODUZIMAJU RADI SUZBIJANJA<br />
SOMALSKO PIRATSTVA<br />
4.1. Vojnopomorske operacije<br />
I dok se u okviru međunarodne zajednice raspravljalo o pravnoj definiciji<br />
piratstva i dozvoljava li međunarodno pravo uhićenje zbog piratstva i oružanih<br />
napada na brodove u teritorijalnom moru Somalije i susjednih zemalja, akcije<br />
angažiranih ratnih brodova bile su usmjerene samo na odbijanje oružanih napada,<br />
a ne i na uhićenje i kažnjavanje aktera tih napada koji su najčešće bivali puštani na<br />
slobodu. U tim uvjetima, napadi na brodove su postajali sve učestaliji i opasniji uz<br />
upotrebu sve opasnijeg oružja i šireći se na sve većem području zahvaćajući danas<br />
veći dio Indijskog oceana. 81<br />
Povodom napada somalskih pirata na brodove kojima se prevozila humanitarna<br />
pomoć, Vijeće sigurnosti UN-a donosi Rezoluciju 1814(2008.) od 15. svibnja 2008.<br />
pozivajući države i regionalne organizacije na suradnju i poduzimanje akcija za<br />
zaštitu tih brodova. Temeljem Rezolucije uspostavlja se pod američkim vodstvom<br />
izmjenama), u članku 180. propisano djelo Morsko i zračno razbojništvo temeljem kojeg bi se moglo<br />
suditi piratima, dok je u novom Kaznenom zakoniku (NN 125/2011 od 7. 11. 2011. koji stupa na snagu<br />
1. siječnja 2013.) u Glavi XXII. KAZNENA DJELA PROTIV SIGURNOSTI PROMETA, propisano<br />
kazneno djelo Napad na zrakoplov, brod ili nepokretnu platformu, očito temeljem SUA Konvencije. Ne<br />
ulazeći u analizu odredbi KZ-a, s obzirom na obveze preuzete naprijed navedenim Dodatkom Sporazumu<br />
izmđu EU i RH te s obzirom na rezoluciju 64/71UN-a, trebalo bi utvrditi da li propisi RH udovoljavaju<br />
uvjetima za suđenje piratima.<br />
78<br />
‘According to a declaration of the Kenyan Foreign Minister, these are ‘memoranda of understanding’<br />
which will not, however, be an open door for dumping pirates onto Kenyan soil. They will function on a<br />
case-by-case basis’. Tullio Treves, Piracy, Law of the Sea, and Use of Force: Developments off the Coast<br />
of Somalia, The European Journal of International Law, Vol. 20, 2(2009), str. 399.-414., str. 411.<br />
79<br />
Eugen, Kontorovich, op. cit. str. 270.<br />
80<br />
Vidi npr.: Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman, or Degrading Treatment or<br />
Punishment, December 10, 1984; Convention Relating to the Status of Refugees, July 28, 1951.<br />
81<br />
Piratski napadi danas sežu do 1.700 nm od obale u površini oko 3 milijuna km2.<br />
76
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
vojnopomorska skupina CTF 150 82 čija je misija bila osigurati siguran prolazak za<br />
brodove s humanitarnom pomoći i ostale trgovačke brodove kroz visokorizično<br />
područje Adenskog zaljeva organiziranim koridorom 83 uz pratnju vojnih brodova.<br />
Uz američke brodove u misiji sudjeluju i brodovi Kanade, Danske, Njemačke,<br />
Francuske, Velike Britanije, Pakistana i Južne Koreje. Povodom povećanja broja<br />
napada, 2. lipnja 2008., Vijeće sigurnosti UN-a donosi Rezoluciju 1816(2008.).<br />
pozivajući države na suradnju i koordinaciju akcije s TFG, dajući im odobrenje za<br />
djelovanje i u teritorijalnim vodama Somalije uz prethodno obavještavanje TFG.<br />
NATO uspostavljaju operaciju ‘Ocean Shield,’ a EU prvu pomorsku mirovnu<br />
operaciju EU NAVFOR Somalia – ATALANTA 84 u kojoj sudjeluje i RH. 85<br />
Mandat ove operacije je: zaštita brodova WFP i drugih trgovačkih brodova<br />
na otvorenom moru i u teritorijalnom moru Somalije, nadzor obalnog područja i<br />
područja teritorijalnog mora Somalije u kojima postoji opasnost, te poduzimanje<br />
nužnih koraka, uključujući i uporabu sile za odvraćanje, sprječavanje i okončanje<br />
akata piratstva i oružanih napada na brodove na području operacija. Ove tri misije<br />
pomažu i druge države ne-članice među kojima Kina, Rusija i Indija, pa su do<br />
kraja 2008. godine 23 države sudjelovale svojim vojnim brodovima u ovom<br />
području. Procjenjuje se da u programu patroliranja sudjeluje između 30 i 40<br />
brodova dnevno. Strategija je defenzivna uz umjerena sredstva i uz upotrebu sile<br />
samo u slučaju samoobrane, a sastoji se od patroliranja mora, pregleda i razbijanja<br />
piratskih grupa, a ako je nužno odbijanja napada pirata od trgovačkih brodova<br />
i, ukoliko je to moguće, njihovog uzapćenja. Takva strategija više je nastojala<br />
spriječiti napade patroliranjem i sve većom nazočnošću vojnih brodova u tom<br />
području, a u rijetkim slučajevima u kojima je dolazilo do uzapćenja pirata, oni<br />
su najčešće bili razoružani i vraćeni u Somaliju jer im se nije imalo gdje suditi s<br />
obzirom na nefunkcioniranje somalijskog pravosuđa. 86<br />
82<br />
Combined Task Force CTF - 150, kasnije zamijenjena s CTF 151.<br />
83<br />
Maritime security Patrol Area - MSPA, sada International Recommended Transit Corridor – IRTC.<br />
84<br />
Atalanta – Lik iz starogrčke mitologije.<br />
85<br />
Treba istaknuti da je, osim Norveške i RH, iako nije članica EU, pozvana sudjelovati od 2009.<br />
u operaciji Atalanta, sa do 5 časnika. Vidi: Ante Urlić, Operacija Atalanta EU NAVFOR Somalia –<br />
ATALANTA, Hrvatski vojnik-internet izdanje, broj 295, lipanj 2010., http://www..hrvatski-vojnik.hr –<br />
posjećena 14. 11. 2011.; Vidi također: Zakon o potvrđivanju sporazuma između RH i EU o sudjelovanju<br />
RH u vojnoj operaciji EU radi pridonošenja odvraćanju, prevenciji i sprječavanju djela piratstva i oružane<br />
pljačke uz obalu Somalije (OPERACIJA ATALANTA) s Dodatkom Odredbi o uvjetima i načinima transfera<br />
osoba koje su osumnjičene da su počinile djela piratstva ili oružane pljačke u somalskom teritorijalnom<br />
moru i koje su pritvorene od pomorskih snaga vođenih od strane EU (EUNAVFOR), transfera zaplijenjene<br />
imovine u posjedu EUNAVFOR-a od strane EUNAVFOR-a Republici Hrvatskoj te postupanje prema<br />
njima nakon takvog transfera, od 4. veljače 2010., NN-MU 1/2010. od 17. veljače 2010.<br />
86<br />
O problemu suđenja piratima vidi supra pod 3.3.<br />
77
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
4.2. Mjere UN-a<br />
Osim vojnopomorskih akcija patroliranja mora uz obale Somalije, koje su<br />
značajno doprinijele smanjenju uspješnosti piratskih napada na brodove, 87 borbi<br />
protiv somalskog piratstva značajan doprinos je dalo Vijeće sigurnosti UN-a<br />
donošenjem Rezolucije 1814(2008.) kojom su inicirane vojnopomorske akcije, do<br />
onih kojima se proširuje pravni okvir za te akcije i na teritorijalno more Somalije,<br />
Rezolucija 1816(2008.) te na operacije na kopnu Somalije, Rezolucija 1851(2008.)<br />
koja se smatra jednom od najstrožih rezolucija, jer se državama daje pravo<br />
uhićenja pirata i na teritoriju neke suverene države. 88 Radi toga je pri donošenju<br />
ove Rezolucije niz država smatrao da je potrebno posebno naglasiti da se radi o<br />
izuzetku zbog veličine problema u Somaliji, te da je ovlaštenje privremeno i dano<br />
na zahtjev TFG samo u jednu svrhu, suzbijanje piratstva i to samo od onih država<br />
koje surađuju s TFG poštujući međunarodno pravo. 89 Osim ovih, Vijeće sigurnosti<br />
UN-a donijelo je još i niz daljnjih Rezuolucija kojima se države npr. pozivaju na<br />
stvaranje pretpostavki za suđenje uhićenim piratima u državama koje su ih uhitile<br />
i u državama regije zaključenjem dvostranih i višestranih ugovora za izručenje i<br />
suđenje, Rezolucija 1918(2010.), na sprječavanje ilegalnog izlova ribe i ilegalnog<br />
odlaganja štetnih tvari te suđenje osobama za to odgovornim ukoliko su pod<br />
njihovom nadležnošću, kao i suđenje inicijatorima i financijerima piratskih napada<br />
i osobama koje pomažu u ‘pranju novca’ od otkupnina, Rezolucija1950(2010.),<br />
na suradnju za osnivanje specijalnih sudova i izgradnju zatvorskih kapaciteta u<br />
Somaliji i regiji, Rezolucije 1976 i 2020(2010.), na suradnju za pomoć pomorcima<br />
i njihovim obiteljima te puštanju na slobodu svih zatočenih pomoraca, Rezolucija<br />
2015(2011.) itd. 90<br />
Generalna Skupština UN-a je svojom Rezolucijom 64/71 pozvala države da<br />
poduzimaju korake prema svom nacionalnom pravu za uhićenjem i suđenjem<br />
osoba koje su učinile djelo piratstva te pozvala da u nacionalno pravo unesu<br />
87<br />
Vidi supra bilj. 31.<br />
88<br />
Vidi: Eugene Kontorovich, ‘A Guantanamo on the Sea’ – The Difficulty of Prosecuting Pirates and<br />
Terrorists, California Law Review, Vol. 98; 243(2010.) str. 243.-276., str. 249.<br />
89<br />
U točki 10. Rezolucije 1850(2008.) naglašava se:<br />
‘10. Affirms that the authorization provided in this resolution apply only with respect to the situation<br />
in Somalia and shall not affect the rights or obligations or responsibilities of Member States under<br />
international law, including any rights or obligations under UNCLOS, with respect to any other situation,<br />
and underscores in particular that this resolution shall not be considered as establishing customary<br />
international law, and affirms further that such authorizations have been provided only following the<br />
receipt of the 9 December 2008 letter conveying the consent of the TFG’;<br />
90<br />
Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a: Rezolucija 1814 od 15. 5. 2008., Rezolucija 1816 od 2. 6. 2008.,<br />
Rezolucija 1838 od 0. 10. 2008., Rezolucija 1846 od 2. 12. 2008., Rezolucija 1851 od 16. 12. 2008.,<br />
Rezolucija 1897 od 30. 11. 2009., Rezolucija 1918 od 27. 4. 2010., Rezolucija 1950 od 23. 11. 2010.,<br />
Rezolucija 1976 od 11. 4. 2011., Rezolucija 2015 od 24. 10. 2011., Rezolucija 2020 od 22.11. 2011.;<br />
Reportoire of the Practice of the Security Council, 16th Supplement 2008-2009, http://www.un.org/en/<br />
sc/repertoire - posjećena 05. 12.2011.; Oceans and Law of the Sea, United Nations Documents on Piracy,<br />
http://www.un.org/Depts/los/piracy/piracy_documents.htm - 05.12.2011.; Vidi i: Ademun, Odeke, op. cit.<br />
str. 137-138.;<br />
78
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
odredbe koje će to omogućiti. 91 Zbog nemogućnosti država regije da prihvate<br />
suđenje u svim slučajevima piratstva, raspravljalo se i o nizu drugih opcija<br />
radi učinkovitijeg suđenja i zatvaranja pirata. 92 Bilo je prijedloga za uspostavu<br />
posebnog međunarodnog suda za suđenje piratima, ili mješovitih (hybrid) sudova,<br />
posebnih odjela pri sudovima regionalnih država, regionalnih sudskih centara sve<br />
do prijedloga suđenja u samoj Somaliji ili pred nacionalnim somalskim sudovima<br />
osnovanim u susjednim državama. Rasprave su pokazale da niti jedan koncept<br />
nije u potpunosti prihvatljiv, najčešće zbog predugog vremenskog perioda i<br />
prevelikih financijskih sredstava potrebnih za njihovo ostvarenje, jer kod ocjene<br />
mogućih opcija treba uzeti u obzir niz čimbenika: veliki broj osumnjičenika za<br />
piratstvo kojima bi trebalo suditi, troškovi suda, posebno u slučaju osnivanja novih<br />
međunarodnih sudova, ustanovljavanje propisa po kojima bi ti sudovi sudili, a sve<br />
to bi značajno utjecalo na kašnjenje u djelovanju takvih sudova. U nastojanjima<br />
stvaranja preduvjeta za donošenje antipiratskih zakona u Somaliji i državama<br />
regije kao i za omogućavanje suđenja uhićenim piratima te njihovo zatvaranje,<br />
značajan doprinos dali su UNDOC, 93 UNPOS, 94 CPGS. 95<br />
4.3. Mjere IMO-a<br />
Međunarodna pomorska organizacija (IMO), radi na suzbijanju piratstva već<br />
30 godina. U ranim 1980-im, žarište je bilo područje Gvinejskog zaljeva (Gulf of<br />
Guinea), a krajem 1990-tih to postaje područje Malacca Strait, Singapur i Južno<br />
kinesko more za koje područje je IMO osmislio niz načina suzbijanja piratstva uz<br />
pozitivne rezultate. 96<br />
91<br />
UN General Assembly Resolution 64/71 od 12. ožujka 2010. (točka 72. i 74). Vidi: http://daccessdds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N09/466/09/PDF/N0946609.pdfOpenElement<br />
– posjećena 13. 01.<br />
2012.; Kompilaciju nacionalnih propisa u odnosu na piratstvo koju je pripremio UNDOC vidi: http://<br />
www.un.org/Depts/los/piracy_national_legislation.htm - posjećena 05. prosinca 2011.; Vidi: Patricia<br />
O’Brien, Statement on Informal Meeting of the General Assembly on Piracy, 14 May, 2010.<br />
92<br />
Piracy off the coast of Somali, Further written evidence, of Douglas Guilfoyle, International<br />
cooperation in the prosecution of Somali pirates, 4 July, 2011; http://www.publications.parliement.uk/pa/<br />
cm201012/cmselect/cmfaff/writev/1318/m09.htm - posjećena 26. siječnja 2012.<br />
93<br />
United Nations Office for Drugs and Crimes – UNDOC, iako se ne radi o specijaliziranoj agenciji za<br />
pomorstvo, nego za kriminal općenito, ova agencija UN-a doprinijela je posebno u razvijanju antipiratskih<br />
odredbi u nacionalnim zakonodavstvima bez kojih nije moguće voditi postupke i kažnjavati uhićene,<br />
a također i u poticanju zaključenja i implementacije dvostranih i višestranih ugovora između RU/US<br />
i Kenije i Seychella radi suđenja osumnjičenim piratima. Tri glavna cilja UNDOC-a su: 1. pravedno<br />
i djelotvorno suđenje i zatvaranje osumnjičenih za piratstvo u državama regije, 2. humano i sigurno<br />
zatvaranje u Somaliji i 3. dugoročno (unatoč izazovima s tim povezanim) pravedno i djelotvorno suđenje<br />
u samoj Somaliji.<br />
94<br />
United Nations Political Office for Somalia – UNPOS, osnovan 1995. i zadužen pripremiti<br />
sveobuhvatnu i potpunu Strategiju UN-a u Somaliji.<br />
95<br />
Vidi supra bilješka 19.<br />
96<br />
Nastojanjima IMO-a, 2004. je zaključen, a 2006. stupio na snagu višestrani ugovor ReCAAP (The<br />
Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia), kojem<br />
je do danas pristupilo 17 država, a temeljem kojeg se pružila pomoć u stvaranju i uspostavi učinkovitog<br />
sustava djelovanja i pojačane kontrole tog područja od strane samih obalnih država. Temeljem tog<br />
ugovora osnovan je i ReCAAP ISC (ReCAAP Information Sharing Centre) radi razmjene informacija o<br />
incidentima, podrške i suradnje među državama strankama što je sve doprinijelo značajnom smanjenju<br />
79
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
Upravo je IMO 2005. godine prvi svratio pozornost UN-a na ozbiljnost<br />
problema piratstva uz obale Somalije pozivajući na zajedničku akciju svih<br />
međunarodnih čimbenika, posebno onih država koje raspolažu mogućnostima<br />
i sredstvima. Naime, kao što se i u drugim područjima zahvaćenim piratstvom<br />
uočilo, učinkoviti rezultati u borbi protiv piratstva mogu se ostvariti samo<br />
harmoniziranom i širom akcijom međunarodne zajednice uključujući sve one<br />
države koje imaju mogućnosti i sredstva za uklanjanje samih uzroka piratstva<br />
u pojedinom području i pružanju pomoći obalnim državama radi uspostave i<br />
omogućavanja učinkovitog djelovanja pravnog sustava koji bi oštro sankcionirao<br />
sve osobe koje sudjeluju u piratskim akcijama, njihovom planiranju i pomaganju<br />
bilo na kopnu ili na moru. Rezolucijom A. 1025(26) Skupštine IMO-a sa 26.<br />
zasjedanja održanog 2. prosinca 2009. usvojena su Pravila u svezi istrage zločina<br />
piratstva i oružanih napada protiv brodova (Code of Practice for the Investigation<br />
of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships), a u čijem Dodatku<br />
je, uz definiciju piratstva prema članku 101. UNCLOS-a, utvrđena i definicija<br />
‘oružanih napada protiv brodova,’ odnosno armed robbery against ships, na koje<br />
se također primjenjuje Code. Radi bolje implementacije Rezolucije A.1025(26),<br />
IMO je utvrdio i Smjernice 97 koje bi trebale pomoći u istrazi, očuvanju i razmjeni<br />
dokaza te time olakšati i učiniti efikasnijim suđenja osobama uhićenim zbog<br />
piratstva i oružanih napada protiv brodova.<br />
Osim toga, po uzoru na uspješan ReCAAP Agreement za Aziju, IMO je inicirao<br />
zaključenje regionalnog ugovora u svezi suzbijanja piratstva i oružanih napada<br />
protiv brodova u području Zapadnog indijskog oceana i Adenskog zaljeva The<br />
Djibouti Code of Conduct 98 kojim se države stranke obvezuju surađivati radi<br />
razmjene i objave informacija, zaustavljanja brodova i zrakoplova pod sumnjom da<br />
se bave piratstvom i oružanim napadima, osiguranja uzapćenja i suđenja osobama<br />
koje vrše ove zločine, te davanja pomoći, brige i omogućavanja repatrijacije<br />
žrtvama piratstva i oružanih napada protiv brodova. Da bi se pokazala odlučnost<br />
u suzbijanju i somalskog piratstva, IMO je 2011. godinu označio kao godinu<br />
zajedničke usklađene borbe protiv piratstva (Piracy: Orchestrating the Response)<br />
naznačujući ciljeve te akcije (Action Plan) u 6 točaka 99 i stavljajući ih u vremenski<br />
broja piratskih napada u području Malacca Strait, Singapura i Indonezije.<br />
97<br />
IMO Guidelines to assist in the investigation of the crimes of piracy and armed robbery against<br />
ships MSC.1/Circ.1404 od 23. svibnja 2011.<br />
98<br />
Na temelju IMO Rezulucije 1002(25) od 27. 11. 2007., usvojen je 29. siječnja 2009. The Djibouti<br />
Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western<br />
Indian Ocean and the Gulf of Aden. Od 21 države regije koje mogu postati strankom ugovora, do kraja<br />
kolovoza 2011. ukupno 18 država je pristupilo ugovoru a to su: Comoros, Djibouti, Egypt, Eritrea,<br />
Ethiopia, Jordan, Kenya, Madagascar, Maldives, Mauritius, Oman, Saudi Arabia, Seychelles,<br />
Somalia, Sudan, United Arab Emirates, United Republic of Tanzania, Yemen. http://www.imo.org/<br />
OurWork/Security/PIU/Documents/DCoC%20English.pdf – posjećena 16. studenoga 2011.<br />
99<br />
Ciljevi IMO protupiratske akcije: 1. Povećati pritisak na političkoj razini radi puštanja svih talaca<br />
koje drže pirati; 2. Preispitati i poboljšati IMO preporuke državama i pomorcima i poduprijeti postupanje u<br />
skladu sa Smjernicama najbolje prakse (Best Management Practice - BMP) i preporučenim preventivnim<br />
mjerama izbjegavanja i obrane koje brodovi trebaju slijediti; 3. Podupirati veću podršku mornarice i bolju<br />
koordinaciju s njom; 4. Podupirati koordinaciju i suradnju u protupiratskim postupcima među državama,<br />
80
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
kontekst u kojem se pojdini ciljevi mogu ostvariti.<br />
4.4. Mjere pomorske industrije<br />
4. 4. 1. Prevencija - Best Management Practice - BMP 100<br />
Shvaćajući, međutim, da se konačan cilj potpunog eliminiranja piratstva ne<br />
može postići preko noći, IMO u međuvremenu preporuča državama, brodarima<br />
i pomorcima da se strogo pridržavaju predviđenih i preporučenih procedura<br />
utvrđenih kao najboljih na temelju dosadašnjih iskustava u izbjegavanju i odbijanju<br />
napada pirata u skladu sa Smjernicama najbolje prakse za zaštitu od pirata (Best<br />
Management Practice - BMP), da u skladu s tim procedurama pripreme svoje<br />
brodove i posadu te da učine sve što je u njihovoj moći za izbjegavanje i odbijanje<br />
napada pirata, 101 ali ne preporučuje niti naoružavanje posade niti upotrebu<br />
naoružane pratnje na brodovima smatrajući da to može izazvati još brutalnije<br />
djelovanje pirata prema posadi. 102 Smanjenje uspješnosti piratskih napada od<br />
kolovoza 2008. kada je oko 50% piratskih napada bilo uspješno za razliku od istog<br />
razdoblja 2011. kada je ispod 20% piratskih napada bilo uspješno, IMO pripisuje<br />
upravo činjenici da se brodovi dosljednije pridržavaju BMP3, koji je tada bio u<br />
primjeni.<br />
4.4.2. Upotreba naoružane pratnje na brodovima – propisi pojedinih država<br />
Međutim, 2011. godine dolazi do promjene stava IMO-a po pitanju upotrebe<br />
naoružane pratnje na brodovima. Zastupajući i promovirajući i dalje primjenu<br />
regijama, organizacijama i industrijom; 5. Pomagati države da u piratstvom zahvaćenim regijama svijeta<br />
poboljšaju mogućnosti za odvraćanjem i suđenjem osoba koje vrše djela piratstva i oružanih napada na<br />
brodove; 6. Pružiti brigu, u posttraumatskom periodu, onima koje su pirati napali ili oteli, kao i njihovim<br />
obiteljima. Vidi: IMO Circular letter No. 3164 od 14. veljače 2011.<br />
100<br />
Best Management Practice for Protection against Somalia Based Piracy BMP - Smjernice najbolje<br />
prakse za zaštitu protiv somalskih pirata koje je utvdila sama praksa na temelju iskustava brodova koji<br />
su bili napadnuti i oteti i napadnutih brodova koji su se uspješno obranili i uspjeli izbjeći zaposjedanje<br />
broda i uzimanje posade kao talaca. U izradi ovih Smjernica uz International Chamber of Shipping<br />
(ICS) sudjelovalo je i doprinijelo niz drugih organizacija pomorske industrije (BIMCO, INTERTANKO,<br />
Intercargo, ISF, IMB, ITF, IG P&I), dok je IMO potvrdio važnost i potrebu za njihovom implementacijom<br />
donošenjem Rezolucije MSC.324(89) Implementation of Best Management Practice Guidance od 20.<br />
svibnja 2011. i preporukom državama, pomorskim kompanijama i pomorcima da ih se strogo pridržavaju.<br />
Prvi BMP je objavljen 2009., a svaka nova verzija uključuje najnovija iskustva tako da je sada na snazi već<br />
četvrta verzija pod nazivom BMP4. Vidi: IMO Maritime Security Committee Circular MSC.1/Circ.1339<br />
Best Management Practice for Protection against Somalia Based Piracy (BMP4) http://www.imo.org/<br />
mediacentre/hottopics/piracy/documents/1339.pdf - posjećena 16. studenoga 2011.<br />
101<br />
Vidi: Ranije IMO Smjernice i preporuke kojima IMO preporučuje upotrebu svih sredstava<br />
preporučenih u BMP3 (verzija tada na snazi), ali nikako ne preporučuje niti naoružavanje posade niti<br />
upotrebu naoružane pratnje na brodovima. (Guidance to ship owners and ship operators, shipmasters and<br />
crews on preventing and suppressing acts of piracy and armed robbery against ships MSC.1/Circ. 1334<br />
od 23. lipnja 2009.; Recommendations to Governments for preventing and suppressing piracy and armed<br />
robbery against ships MSC.1/Circ. 1333 od 26. lipnja 2009.).<br />
102<br />
Ovaj stav IMO-a u literaturi je često kritiziran. Vidi npr.: Robert S. Jeffrey, An Efficient Solution in<br />
a Time of Economic Hardship: The Right to Keep and Bear Arms in Self- Defense Against Pirates, Journal<br />
of Maritime Law and Commerce, Vol. 41, No. 4, October 2010, str. 507.-540., str . 529.-532.<br />
81
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
BMP4 kao najvažnijeg čimbenika u sprječavanju uspješnosti piratskih napada i<br />
protiveći se i dalje naoružavanju same posade, svojim najnovijim smjernicama i<br />
preporukama 103 više se ne protivi da države, brodari i posada odluče, ako to utvrde<br />
potrebnim i kao krajnji izbor, angažirati i naoružanu pratnju kako bi se obranili od<br />
piratskih napada. Istovremeno, IMO upućuje državama upitnik radi pribavljanja<br />
informacija od obalnih država i država luka o zahtjevima koje one postavljaju u<br />
odnosu na privatnu naoružanu pratnju na brodvima, za njihov ukrcaj/iskrcaj te<br />
tranzit. 104<br />
Nažalost, na ovaj upitnik odgovorio je mali broj država, 105 tako da brodrima<br />
preostaje da sami utvrđuju koje zahtjeve postavljaju pojedine države luka ukrcaja/<br />
iskrcaja i tranzita u svezi s naoružanom pratnjom na brodovima. Poznato je,<br />
međutim, da Egipat 106 zabranjuje oružje na brodu za vrijeme prolaza kroz Sueski<br />
kanal pa zahtijeva prijavljivanje i predaju oružja na ulasku u Kanal radi njegovog<br />
prijevoza kopnenim putem uz vraćanje na brod na izlasku iz Kanala, a za propust<br />
prijavljivanja predviđa se kažnjavanje prema Zakonu br. 394.<br />
ICS i ECSA 107 su, međutim, zajednički utvrdili pregled nacionalnih propisa 108<br />
država zastave broda po pitanju zahtjeva koji se postavljaju u svezi s angažiranjem<br />
privatne naoružane pratnje na brodovima za 28 država. Iako je naglašeno da se ovaj<br />
pregled treba smatrati as general guidance only, brodarima se olakšava utvrditi<br />
propise na snazi po pitanju uvjeta koje pojedine države zastave postavljaju u svezi<br />
angažiranja i ukrcavanja na brod naoružane pratnje.<br />
Iz ovog pregleda može se zaključiti da većina država nije imala posebne<br />
zakonske odredbe u pogledu naoružane pratnje na brodovima. Tako određeni<br />
broj država niti preporučuje niti zabranjuje naoružanu pratnju na brodovima te se<br />
odluka najčešće prepušta brodarima, uz ispunjavanje određenih uvjeta, odnosno<br />
ishođenja dozvola u pogledu nošenja oružja. Može se reći da samo mali broj<br />
103<br />
Vidi: Zadnje IMO Smjernice i preporuke kojima se preporučuje državama da utvrde hoće li i pod<br />
kojim uvjetima dozvoliti svojim propisima upotrbu naoružane pratnje na brodovima koji viju njihovu<br />
zastavu, te brodarima i posadama brodova da odluče je li u konkretnim okolnostima potrebno angažiranje<br />
naoružane pratnje. Vidi: Interim Recommendations for flag states regarding the use of privately contracted<br />
armed security personnel on board ships in the high risk area, MSC.1/Circ.1406, od 23. svibnja 2011., kao<br />
i Revised Interim Recommendations MSC.1/Circ.1406/Rev.1 od 16. rujna 2011., te Interim Guidance to<br />
ship owners and ship operators, shipmasters and crews on the use of privately contracted armed security<br />
personnel on board ships in the high risk area, MSC.1/Circ.1405, od 23. svibnja 2011. kao i Revised<br />
Interim Guidance MSC.1/Circ.1405/Rev.1. od 16. rujna 2011.<br />
104<br />
Vidi: Questionnaire on information on port and costal state requirements related to privately<br />
contracted armed security personnel on board ships. MSC-FAL.1/Circ.2 od 22. rujna 2011.<br />
105<br />
Vidi: Responses received from port and coastal State requirements related to privately contracted<br />
armed security personnel (PCASP) MSC-FAL. 1/Circ. 2. od 17. studenog 2011. (odgovore je dalo 8<br />
država).<br />
106<br />
Odluka Ministarstva obrane Egipta No. 10/3/24/2 C53 od 21/11/2011.<br />
107<br />
International Chamber of Shipping (ICS) i European Community Shipowners Associations<br />
(ECSA).<br />
108<br />
Vidi: International Chamber of Shipping and European Community Shipowners Associations,<br />
Comparison of flag state laws on armed guards and arms on board, December 2011 http://www.marisec.<br />
org/ICS-ECSA%20Private%20Armed%20Guards%20Flag%20State%20Laws%20December%20<br />
2011%20final.pdf – posjećena 14. siječnja 2012.<br />
82
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
država ima apsolutnu zabranu za naoružanu privatnu pratnju na brodovima, ali<br />
dozvoljava mogućnost vojne pratnje 109 i/ili obalne straže države zastave. 110<br />
S obzirom na nedorečenost nacionalnih propisa u pogledu upotrebe privatne<br />
naoružane pratnje te na pogoršanu situaciju i porast piratskih napada, kao i na<br />
činjenicu da brodovi s naoružanom pratnjom do sada nisu bili oteti, sve veći broj<br />
država se odlučuje omogućiti brodarima upotrebu privatne naoružane pratnje<br />
donošenjem posebnih zakona u tom pogledu. Među prvim državama koja je donijela<br />
poseban zakon kojim dozvoljava privatnu naoružanu pratnju na trgovačkim i<br />
ribarskim brodovima je Španjolska koja je već 2009. godine donijela zakon 111<br />
kojim se takva pratnja dozvoljava radi obrane od napada izvan teritorijalnog<br />
mora Španjolske, a moguće je angažirati samo zaštitarske tvrke registrirane pri<br />
nadležnom španjolskom ministarstvu za pružanje zaštitarskih usluga, što se već<br />
pokazalo učinkovitim za španjolske ribarske brodove. 112<br />
Nakon donošenja IMO Preporuka i Smjernica broj 1406 i 1405, niz drugih<br />
država također donosi po žurnom postupku izmjene svojih propisa usklađujući ih<br />
s navedenim Preporukama i Smjernicama. Tako je Italija 12. srpnja 2011. donijela<br />
zakon kojim se dozvoljava naoružana pratnja na brodu, prvenstveno vojna, ali u<br />
nedostatku vojne pratnje moguća je i privatna naoružana pratnja. 113 Već je niz<br />
drugih država izmijenilo ili će izmijeniti propise u pogledu naoružane privatne<br />
pratnje na brodovima. 114 Tu treba naglasiti da i Republika Hrvatska namjerava<br />
donijeti propis o upotrebi naoružane pratnje na brodovima hrvatske zastave putem<br />
izmjena i dopuna Zakona o sigurnosnoj zaštiti pomorskih brodova i luka, a prijedlog<br />
Izmjena i dopuna je na raspravi. 115 Pojedine države koje nemaju posebnu zabranu<br />
109<br />
Nizozemski propisi nisu predviđali upotrebu naoružane pratnje na brodovima, ali od 15. lipnja<br />
2011. brodar može tražiti vojnu pratnju. Međutim, zbog visokih troškova, dugog postupka, velikog broja<br />
osoba (18 vojnih osoba za zaštitu jednog broda), to se nerado čini, radi čega se traži novo rješenje i izmjena<br />
zakona. U tu skupinu država koje zabranjuju upotrebu naoružane pratnje spada i Grčka, koja međutim radi<br />
na izmjeni propisa kojim će se omogućiti angažiranje naoružane pratnje od najmanje 6 osoba po brodu.<br />
110<br />
Npr. Japan svojim propisima općenito zabranjuje privatnu naoružanu pratnju i upotrebu oružja na<br />
brodovima svoje zastave pa brodari traže od svoje Vlade da dozvoli ukrcaj članova japanske obalne straže<br />
ili druge pratnje javnih službi za samoobranu.<br />
111<br />
Royal Decree 1628/2009 i Order PRE 2914/2009 o naoružanoj privatnoj pratnji i oružju.<br />
112<br />
Španjolski ribarski brodovi koji ribare u Seyschelleskim vodama.<br />
113<br />
Decree – Law n. 107 of 12 July 2011, koji je stupio na snagu istog dana. Prema Zakonu n. 107,<br />
na zahtjev brodara koji snosi sve troškove, moguće je ukrcati prvenstveno oružanu vojnu pratnju, ali u<br />
nedostatku vojne pratnje dozvoljeno je ukrcati i privatno angažiranu naoružanu pratnju. Detaljniji uvjeti<br />
utvrđuju se ugovorom Protocollo di intesa između talijanskih brodara (CONFITARMA) i Ministarstva<br />
obrane. Predviđeno je da će 10 timova od po 6 vojnih osoba biti na raspolaganju za pratnju brodova pod<br />
talijanskom zastavom, ali je potrebno prije toga zaključiti bilateralne ugovore s državama regije radi<br />
omogućavanja ukrcaja/iskrcaja vojnih timova i oružja.<br />
114<br />
Npr. Norveška, Danska, Cipar, Grčka itd.<br />
115<br />
O potrebi donošenja propisa o upotrebi naoružane pratnje raspravljalo se na obilježavanju<br />
Međunarodnog dana pomorstva održanom 29. rujna 2011. u Zadru. Tom prilikom izneseni su stavovi<br />
Udruge Mare Nostrum, Sindikata pomoraca i Ministarstva mora, prometa i infrastrukture. Izneseni su i<br />
podaci ankete među pomorcima koji pokazuju da je 88% pomoraca za naoružanu pratnju na brodovima.<br />
http://www.zadarskilist.hr/clanci/29092011/zastititi-ljude-ili-ih-pustiti-neka-se-sami-brane - posjećena 14<br />
siječnja 2011.;.Zaključakom Vlade od 29. rujna 2011. Ministarstvo je zaduženo izraditi Nacrt prijedloga<br />
izmjena i dopuna odgovarajućeg zakona. Nacrt prijedloga Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o<br />
83
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
u propisima, ali su imale negativan stav u tom pogledu, preispituju svoje stavove<br />
i pojedine od njih, mijenjaju svoje stavove, posebno pod utjecajem izmjene stava<br />
IMO-a. 116<br />
Jedna od tih država svakako je Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije<br />
i Irske (UK) za koje je zanimljivo da je izmijenilo svoje stajalište, od strogog<br />
protivljenja naoružanoj pratnji na brodovima do njihovog izričitog prihvaćanja,<br />
ali samo u izuzetnim okolnostima prolaska broda kroz visoko rizično područje 117 i<br />
uz poštivanje propisa države zastave i obalne države. U tom smislu je u studenom<br />
2011., ovaj stav i službeno objavila Maritime and Coast Guard Agency (MCA) 118<br />
objavljujući novu Uputu (Marine Guidance Note MGN 440 (M), a u skladu s IMO<br />
smjernicama, donesene su i posebne opširne smjernice koje se odnose na brodove<br />
pod zastavom UK-a. 119 Ovim Smjernicama i dalje se naglašava važnost i potreba<br />
poduzimanja svih drugih raspoloživih sredstava i postupanja u skladu s BMP4<br />
te se na brodara stavlja obveza da, prije angažiranja naoružane pratnje dužnom<br />
pažnjom utvrdi nužnost takvog angažiranja, kao i odgovornost za osiguravanje<br />
dokaza o potpunom pridržavanju svih propisa. Smjernice detaljno određuju što<br />
se smatra izuzetnim okolnostima, način utvrđivanja nužnosti angažiranja privatne<br />
naoružane pratnje (Risk Assessment), obvezu brodara da utvrdi anti-piratski<br />
plan koji mora dostaviti Ministarstvu transporta, način odabira tvrtke koja pruža<br />
uslugu naoružane pratnje (PSC), 120 ugovornih odredaba i osiguranja, veličine i<br />
sastava tima, njihovoj obučenosti, njihove opreme, načina rukovanja oružjem i<br />
municijom i njihovom uskladištenju na brodu za vrijeme plovidbe izvan područja<br />
visokog rizika, postupke u slučaju napada na brod naglašavajući postupke BMP<br />
na prvom mjestu, a upotrebu oružja tek kao krajnje sredstvo i u skladu s propisima<br />
što prema UK propisima znači u slučaju samoobrane i obrane drugih, obrane<br />
sigurnosnoj zaštiti pomorskih brodova i luka već je objavljen na web stranicama Ministarstva mora,<br />
prometa i infrastrukture. http://www.mmpi.hr/UserDocsImages/ZK%20O%20IZMJ.I%20DOP.%20<br />
18.10.2011.pdf – posjećena 14. siječnja 2012.<br />
116<br />
Npr. Belgija, Njemačka, Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Irske (UK).<br />
117<br />
Smatrajući kao visoko rizično područje: ‘an area bounded by Suez and the Straights of Hormuz to<br />
the North, 10°S and 78°E’.<br />
118<br />
MCA Marine Guidance Note MGN 440 (M) – Measures to Counter Piracy, Armed Robbery and<br />
Other Acts of Violence Against Merchant Shipping – Notice to all Ship Owners, Ship Operators, Masters<br />
and Crew, gdje se navodi promjena stava u pogledu naoružane pratnje na brodovima pod UK zastavom:<br />
‘This Marine Guidance Note (MGN) provides the links to websites containing information countering<br />
Piracy, Armed Robbery and other Acts of Violence against Merchant Shipping. The UK Government<br />
has changed its policy on the use of armed guards onboard UK flagged ships and recognises that the<br />
engagement of armed guards is an option to protect human life onboard UK registered ships from the<br />
threat of piracy, but only in exceptional circumstances and where it is lawful. Vidi: http://www.dft.gov.uk/<br />
mca/mgn_440.pdf - posjećena 14. siječnja 2012.<br />
119<br />
UK Department for Transport: Guidance to UK Flagged Shipping on Measures to Counter Piracy,<br />
Armed Robbery and Other Acts of Violence against Merchant Shipping, November 2011, http://assets.dft.<br />
gov.uk/publications/measures-to-counter-piracy/measures-to-counter-piracy.pdf - posječena 14. siječnja<br />
2012; Interim Guidance to UK Flagged Shipping on the Use of Armed Guards to Defend Against the<br />
Threat of Piracy in Exceptional Circumstances, November 2011, http://www.dft.gov.uk/publications/useof-armed-guards-to-defend-against-piracy<br />
- posjećena 14. siječnja 2012.<br />
120<br />
Private Security Company (PSC).<br />
84
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
imovne, prevencije kriminalnog djela i zakonitog uhićenja. Smjernicama se<br />
nalaže utvrđivanje pravila između brodara i tvrtke koja pruža naoružanu pratnju o<br />
upotrebi sile postepeno i u skladu s pravilima o proporcionalnosti upotrijebljene<br />
sile, a sve mora biti evidentirano i dokumentirano u posebnim Izvještajima nakon<br />
napada, Izvještajima o upotrebi oružja, Izvještajima o prestanku usluge oružane<br />
pratnje itd. Smjernicama se posebno naglašava odgovornost zapovjednika broda<br />
prema principima pomorskog prava za brod, sigurnost i zaštitu putnika, tereta<br />
i posade 121 koji ostaje odgovoran bez obzira na angažiranje naoružane pratnje.<br />
Ističe se da zapovjednik broda stoga ima ovlast i posljednju riječ u odluci hoće<br />
li se naoružana pratnja koristiti na pojedinom putovanju te kad se oružje može<br />
upotrijebiti. Međutim, kako se Smjernicama u odnosu na upotrebu sile upućuje<br />
na pravila o upotrebi sile, 122 prema kojima odgovor na napad mora biti postepen<br />
i proporcionalan sili upotrebljenoj od strane napadača, a u nastavku Smjernica<br />
se navodi da niti zapovjednik niti vođa zaštitarskog tima ne mogu zapovijediti<br />
pojedinom članu tima protivno njegovoj vlastitoj odluci treba li upotrijebiti<br />
smrtonosno oružje, zapovjednikova ovlast i posljednja riječ o upotrebi oružja nije<br />
jasna. 123<br />
SAD-e dozvoljavaju upotrebu naoružane pratnje temeljem principa<br />
‘samoobrane’ i ‘obrane drugih,’ a o angažiranju naoružane pratnje odlučuje<br />
vlasnik broda, s tim da takva pratnja mora biti dio ISPS plana 124 koji se podnosi<br />
na odobrenje Obalnoj straži (Cost Guard). Osim toga, Obalna straža izdala je<br />
i Port Security Advisory (3-09) od 12. lipnja 2009. 125 kojim se daju smjernice<br />
121<br />
The Master’s authority is defined in SOLAS XI-2 regulation 8(1) which forms part of annex 1<br />
to European Regulation (EC) No. 725/2004 ‘The Master shall not be constrained by the Company, the<br />
charterer or any other person from taking or executing any decision which, in the professional judgement<br />
of the master, is necessary to maintain the safety and security of the ship. This includes denial of access<br />
to persons (except those identified as duly authorised by a Contracting Government) or their effects and<br />
refusal to load cargo, including containers or other closed cargo transport units.’<br />
122<br />
Rules for the Use of Force (RUF).<br />
123<br />
Nije stoga iznenađujuće da su ubrzo nakon donošenja Smjernica, pojedini članovi Parlamenta,<br />
odnosno odbora za vanjske poslove, kritizirali nedorečenost smjernica te traže od Vlade da dade preciznije<br />
upute u pogledu upotrebe oružja. Vidi: Foreign Affairs Committee 10th Report – Conclusions: Under 7.<br />
‘We conclude that the guidance on the use of force, particularly lethal force, is very limited and there is<br />
little to help a master make a judgement on where force can be used. The Government must provide clearer<br />
direction on what is permissible and what is not. Guidance over the use of potentially lethal force should<br />
not be left to private companies to agree upon. We recommend that the change of policy be accompanied<br />
by clear, detailed and unambiguous guidance on the legal use of force for private armed guards defending<br />
a vessel under attack. This guidance should be consistent with the rules that would govern the use of force<br />
by members of the UK armed forces in similar circumstances, and should include:<br />
- the circumstances in which private armed security guards faced with a clear threat of violence may<br />
respond with force, including lethal force, where proportionate and necessary, and<br />
- examples of a “graduated response” to an attack, including confirmation that nothing in UK law<br />
or the CPS guidance requires a victim of pirate attack to await an aggressor’s first blow before acting in<br />
self-defence.’ Vidi: http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201012/cmselect/cmfaff/1318/131802.<br />
htm -posjećena 14. 01. 2012.<br />
124<br />
Brodovi su dužni imati ISPS plan u skladu s International Ship and Port Facility Security Codom<br />
usvojenim u prosincu 2002., a implementiranim putem dodatka XI-2 SOLAS konvenciji i stupio na snagu<br />
1. srpnja 2004.<br />
125<br />
Port Security Advisory (3-09) - Guidance on Self-defence or Defence of Others by US Flagged<br />
85
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
po pitanju samoobrane i obrane drugih, kao i samih brodova pod američkom<br />
zastavom koji plove u područjima visokog rizika, pri čemu zapovjednik ima<br />
kontrolu i odgovornost za naoružanu pratnju uključujući i upotrebu vatrenog<br />
oružja. Ne samo da su brodari ovlašteni angažirati oružanu pratnju na brodovima<br />
pod američkom zastavom, nego i naoružati posadu te upotrijebiti vatreno oružje<br />
radi obrane od neposredne opasnosti po uputama zapovjednika. Iako se potiče na<br />
upotrebu drugih sredstava obrane, posada pravno nije obvezna niti se povući, a<br />
niti pucati u znak upozorenja prije upotrebe vatrenog oružja. Isto tako je vrlo jasno<br />
izraženo da i posada i članovi naoružane pratnje djeluju po uputama zapovjednika.<br />
Port Security Advisory (4-09)(Rev.3) od 2. ožujka 2010., izdan je radi davanja<br />
odgovora na brojna pitanja brodara, kako izbjeći restrikcije postavljene pojedinim<br />
zakonima u vezi nošenja oružja, 126 da bi se brodovima omogućila samoobrana od<br />
piratskih napada.<br />
Čini se da SAD-e, ne samo da nisu nesklone naoružavanju brodova putem<br />
privatnih naoružanih pratnji ili čak naoružavanja same posade, nego je stav jasno<br />
i nedvosmisleno izražen u službenim uputama/smjernicama brodarima. S tim u<br />
svezi postavlja se stoga pitanje, ako brodari ne naoružaju brod u skladu s Port<br />
Security Advisory (3-09), a brod plovi u području visokog rizika, može li se smatrati<br />
da nije sposoban za plovidbu (seaworthy), što se može odraziti na odgovornost<br />
brodara za teret, ali i za naknadu štete pomorcima u smislu američkog Jones Acta<br />
koji nalaže brodarima osigurati sigurne uvjete za rad pomoraca. 127<br />
Neki autori upotrebu naoružane pratnje na brodu ili čak naoružavanje posade ne<br />
smatraju nekom novinom ističući da je do kraja 18. stoljeća adekvatna obrana na<br />
brodovima bio nužan trošak za pomorske kompanije, a da je odluka razoružavanja<br />
brodova u cilju smanjenja troškova i bolje efikasnosti brodova postala norma 19.<br />
stoljeća. 128<br />
Commercial Vessels operating in High Risk Waters.<br />
126<br />
Npr. National Firearms Act, The U.S. Gun Control Act, International Traffic in Arms Regulation<br />
(ITAR). Port Security Advisory (4-09)(Rev.3 ) npr. potvrđuje da postoji mogućnost osobnog izuzeća od<br />
zakona (ITAR) što omogućuje pomorcima nošenje neautomatskog oružja i 1000 metaka http://www.<br />
marad.dot.gov/documents/Port_Security_Advisory_4-09_(Rev_3).pdf – posjećena 14. siječnja 2012.;<br />
Vidi: Robert S. Jeffrey, op. cit. str. 531.<br />
127<br />
Vidi: Sweeney Kelly, An unarmed ship is an unseaworthy ship, Professional Mariner, No. 133,<br />
2010. (I think that any U.S. flagged merchant vessel which does not have either privately contracted armed<br />
guards or an armed crew on board while in high piracy areas should be considered as unsafe place to<br />
work – and in accordance with the Jones Act, be declared unseaworthy). http://www.professionalmariner.<br />
com/ME2/dirmod.aspsid=420C4D38DC9C4E3A903315CDDC65AD72&nm=Archives&type=Publi<br />
shing&mod=Publications%3A%3AArticle&mid=8F3A7027421841978F18BE895F87F791&tier=4&i<br />
d=8158F888DE514DF0A1985E53CC5ED968 – posjećena 14. siječnja 2012.<br />
128<br />
Vidi: Scavelli, M.G., The Private Sectors fight against Piracy on the High Seas, Brooklyn Law<br />
Review , Vol. 76. 1(2010), str. 343-383, str. 347.; John W. Miller, Freighters Ready to Shoot Across Pirate<br />
Bow, Wall Street Journal., 6 January, 2010, at A9.<br />
86
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
5. Zaključak<br />
Najnoviji razvoj događaja pokazuje da se sada težište obrane od pirata u prvom<br />
redu prebacuje na samu pomorsku industriju, brodare, zapovjednike i posadu<br />
broda, da učine sve što je u njihovoj moći kako bi odbili napade pirata na brodove<br />
slijedeći smjernice BMP, ili uz upotrebu naoružane pratnje.<br />
To i nije iznenađujuće, ako se uzme u obzir da se uspostava reda i zakonitosti<br />
u Somaliji ne može očekivati ni brzo ni lako, jer je za to potrebna jedinstvena<br />
strategija i zauzetost svih najvažnijih međunarodnih čimbenika u svim pravcima<br />
djelovanja. Potpuno uništenje piratstva zahtijeva puno više od samog odbijanja<br />
napada i vraćanja pirata nekažnjeno nazad u Somaliju što se sada čini. Ključno<br />
je razvijanje veće regionalne suradnje pa najvažnije pomorske sile i pomorske<br />
države moraju učiniti puno više pomažući izgradnju i uspostavu zakonitosti i reda<br />
na tlu Somalije i u regiji čime bi se vratila učinkovita kontrola i nad teritorijalnim<br />
morem i smanjila potreba za patroliranjem ovog područja putem stranih ratnih<br />
brodova. Potreban je jedinstven i usklađen stav međunarodne zajednice i u svezi s<br />
pitanjima suđenja i kažnjavanja pirata i njihovih financijera, u pogledu otkupnina,<br />
načina obrane brodova i svim drugim pitanjima. Međutim, iako su značajni koraci<br />
učinjeni, jedinstvena strategija po svim pitanjima čini se da još nije postignuta. U<br />
međuvremenu, uspješnost somalskih pirata i neučinkovitost njihovog privođenja<br />
pravdi te plaćanje sve viših otkupnina, ohrabruje piratstvo i u drugim dijelovima<br />
svijeta na što već i ukazuju najnoviji podaci IMB-a o povećanim aktivnostima<br />
pirata u područjima Zapadne obale Afrike. Stoga, vojnopomorske operacije koje<br />
se poduzimaju neće moći osigurati dugoročni cilj potpunog svladavanja piratstva<br />
jer treba imati na umu da u globalnoj financijskoj krizi i recesiji u kojoj se svijet<br />
nalazi, vojnopomorske operacije neće moći trajati beskonačno. Broj angažiranih<br />
brodova ni sada nije dovoljan, a vrlo vjerojatno se neće moći povećavati u skladu<br />
s povećanim potrebama i brzinom širenja područja djelovanja pirata.<br />
Sve upućuje na zaključak da je međunarodna zajednica nemoćna riješiti<br />
problem piratstva jer su mjere koje se sada poduzimaju od strane međunarodne<br />
zajednice u cilju suzbijanja piratstva nedovoljno učinkovite pa se preporučuje<br />
državama i brodarima da sami odluče hoće li dozvoljavati naoružanu pratnju<br />
radi omogućavanja samoobrane. Kako se ne mogu osloniti na učinkovitu zaštitu<br />
od strane vojnih brodova kojih nema dovoljno za pokriti tako široko područje<br />
djelovanja pirata, brodari se u zadnje vrijeme, unatoč svim poteškoćama u odnosu<br />
na propise za ukrcaj/iskrcaj i tranzit naoružane pratnje i oružja te visoke troškove<br />
s tim u vezi, sve češće odlučuju na angažiranje naoružane pratnje radi zaštite<br />
pomoraca i brodova koji plove u području visokog rizika.<br />
Sve više država, usklađujući svoje propise s preporukama IMO-a, donosi<br />
izmjene svojih propisa dopuštajući upotrebu naoružane pratnje pa čak i<br />
naoružavanja posade (npr. SAD-e) te izdaju svoje vlastite smjernice koje<br />
odražavaju stavove i uvjete pojedinih država. Problem je, međutim, da će se zbog<br />
neujednačenosti stavova država i njihovih smjernica, brodari vrlo lako naći u<br />
situaciji da će se morati braniti od različitih odgovornosti s tim povezanim. Već<br />
87
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
ima nagovještaja da je samo pitanje vremena kada će se propust naoružavanja<br />
brodova, bilo same posade ili za to posebno angažirane privatne ili vojne pratnje,<br />
smatrati nesposobnošću broda za plovidbu u određenim područjima, a što među<br />
ostalim može utjecati na odgovornost prema strani tereta i unajmiteljima, koji<br />
najčešće nisu spremni platiti otkupninu niti surađivati s brodarom za vrijeme<br />
stvarne prijetnje otmicom i oslobađanja broda, ali vjerojatno neće oklijevati tražiti<br />
od sudova da utvrđuju je li se postupalo u skladu sa smjernicama o naoružanoj<br />
pratnji, s BMP itd., a sve u namjeri utvrđivanja brodareve odgovornosti za teret.<br />
Stoga će osim samog pridržavanja BMP-a, biti neophodno važna i mogućnost<br />
dokazivanja tog pridržavanja u kasnijem eventualnom sporu.<br />
Upotreba naoružane pratnje, s druge strane, može temeljem teretnice također<br />
izazvati niz odgovornosti u slučajevima koji proizađu iz upotrebe oružja, a u slučaju<br />
promjene smjera putovanja na temelju savjeta naoružane pratnje, može dovesti do<br />
odgovornosti za devijaciju temeljem brodarskih ugovora i gubitka P&I pokrića.<br />
Upotreba oružja, odgovornost za njezinu upotrebu, odgovornost za neuspjeh u<br />
obrani broda, nisu jedinstveno regulirani propisima pa će biti nužno reguliranje<br />
preciznim ugovornim odredbama, a ako ugovorne odredbe nisu usklađene s<br />
uvjetima polica osiguranja, može doći i do gubitka prava na osigurninu, čak i<br />
u slučaju suglasnosti osiguratelja na angažiranje naoružane pratnje. Nedostatak<br />
preciznih ugovornih odredbi također može generirati niz sporova između brodara<br />
i pružatelja usluge naoružane pratnje.<br />
Odgovornost zapovjednika broda za sigurnost broda dobiva jednu potpuno<br />
novu dimenziju i s obzirom na smjernice IMO-a koje nalažu brodarima da nakon<br />
sveobuhvatnog utvrđivanja rizika zajedno sa zapovjednikom broda i imajući u<br />
vidu, kako propise zastave broda, tako i propise države ukrcaja/iskrcaja i tranzita<br />
naoružane pratnje i oružja, u svakoj konkretnoj situaciji odluče, hoće li i pod kojim<br />
uvjetima angažirati naoružanu pratnju.<br />
Somali Piracy – From International Naval Operations<br />
to Armament of Merchant Ships<br />
Despite the significant actions taken by the international community to combat Somali piracy, the<br />
escalation of the number and severity of the attacks on merchants ships off the coast of Somalia, in<br />
the Gulf of Aden and wider area of Indian ocean, poses the question of effectiveness of those actions.<br />
In view of this, more and more ship owners resort to engaging armed security guards to protect their<br />
ships and crew against pirate attacks. This is no longer opposed by the international community<br />
which can be seen from the latest recommendations of International Maritime Organization (IMO)<br />
and it is also supported by increasing number of States which are issuing new regulations enabling<br />
the ship owners to engage armed guards or even to arm the ships’ crew for self-defence. IMO<br />
recommendations are leaving to Flag States to decide whether or not they will allow, and under which<br />
conditions, engagement of armed guards on the ships flying their flag, and are obliging ship owners<br />
to carry out a thorough risk assessment together with the ship’s master, and taking into account any<br />
flag State and port and coastal States’ regulations in relation to embarkation/disembarkation and<br />
88
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
transit of the armed guards and weapons, to decide in each particular case whether it is necessary,<br />
and under which terms and conditions, to engage armed guards. This article analyses the nature and<br />
causes of modern piracy with an emphasis on Somali piracy, international community response and<br />
the legal framework available to combat it, complexity of ransom payments and the legal and other<br />
barriers which lead to the need for engaging armed guards on merchant ships for defending against<br />
pirate attacks.<br />
Key words: Somali piracy, armed guards, ransom.<br />
Literatura:<br />
1. Andrassy, Juraj, Međunarodno pravo, Zagreb, 1976., str. 178.<br />
2. Andrassy, Juraj; Bakotić, Božidar; Vukas, Budislav, Međunarodno pravo 1,<br />
Zagreb, 1998.<br />
3. Anić, Vladimir; Goldstain, Ivo, Rječnik stranih riječi, Zagreb, 1999. str. 994.<br />
4. Azubuike, Lawrence, International Law Regime Against Piracy, Annual Survey<br />
of International and Comparative Law, Vol. 15, 1(2010).<br />
5. Bahar, Michael, Atainning Optimal Deterrence at Sea: A legal and Strategic<br />
Theory for Naval Anti-Piracy Operations.<br />
6. Bowden, Anna, The Economic Cost of Piracy, Ocean Beyond Piracy (OBP), One<br />
Earth Future Foundation.<br />
7. Brajčić, Jurica, Moderno Piratstvo 21. stoljeća, Naše more, 56, (3-4) 2009.,<br />
8. Bueger, Christian; Stockbruegger, Jan; Werthes, Sascha, Pirates, Fisherman and<br />
Peacebuilding: Options for Counter-Piracy Strategy in Somalia, Contemporary<br />
Security Policy, Vol. 32. 2(2011).<br />
9. Churchill, R.R.; Lowe, A.V., The Law of the Sea, Manchester, 1999.<br />
10. Doby, Debra, Piracy Jure Gentium: The Jurisdictional Conflict of the High Seas<br />
and Territorial Waters, Journal of Maritime Law & Commerce, Vol. 41, 4(2010).<br />
11. Dubner, H., Barry, On the Definition of the Crime of Sea Piracy Revisited:<br />
Customary vs. Treaty Law and the Jurisdictional Implications Thereof, Journal of<br />
Maritime Law & Commerce, Vol. 42, 1(2011).<br />
12. Gauci, Gotthard, Piracy and its Legal Problems: With Specific Reference to the<br />
English Law of Marine Insurance, Journal of Maritime Law and Commerce, Vol.<br />
41, 4(2010),<br />
13. Grabovac, Ivo, Piraterija, morsko razbojništvo, kao suvremena prijetnja sigurnosti<br />
plovidbe, Kapetanov glasnik, 23(2011.).<br />
14. Grabovac, Ivo, Piratstvo – suvremena prijetnja sigurnosti plovidbe i događaj koji<br />
utječe na odgovornost pomorskog prijevoznika u prijevozu stvari, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong><br />
Pravnog fakulteta u Splitu, 48, 3(2011).<br />
15. Guilfoyle, Douglas, Piracy off the coast of Somali, International cooperation in<br />
the prosecution of Somali pirates, Further written evidence, 4 July, 2011.<br />
89
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
16. Hurlburt, Kaija and others, The Human Cost of Somali Piracy, Ocean Beyond<br />
Piracy (OBP), 2011.<br />
17. Ibler, Vladimir, Međunarodno pravo mora i Hrvatska, Zagreb, 2001.<br />
18. Ibler, Vladimir, Sloboda mora, Zagreb, 1965.<br />
19. Jakaša, Branko, Udžbenik plovidbenog prava, Zagreb, 1979.<br />
20. Jeffrey, S., Robert, An Efficient Solution in a Time of Economic Hardship: The<br />
Right to Keep and Bear Arms in Self- Defense Against Pirates, Journal of Maritime<br />
Law and Commerce, Vol. 41, No. 4, October 2010,.<br />
21. Kontorovich, Eugene, ‘A Guantanamo on the Sea’ – The Difficulty of Prosecuting<br />
Pirates and Terorists, California Law Review, Vol. 98, 243(2010)<br />
22. Madden, Mike, Trading the Shield of Souvereignity for the Scales of Justice:<br />
A Proposal for Reform of International Sea Piracy Laws, U.S.F. Maritime Law<br />
Journal, Vol. 21, 2(2008).<br />
23. Miller, W., John, Freighters Ready to Shoot Across Pirate Bow, Wall Street<br />
Journal., 6 January 2010. at A9.<br />
24. O’Brien, Patricia, Statement on Informal Meeting of the General Assembly on<br />
Piracy, 14. 05. 2010.<br />
25. Odeke, Ademun, Somali Piracy - Effects on Oceanborne Commerce and Regional<br />
Security and Challenges to International Law and World Order, Australian &New<br />
Zeland Maritime Law Journal, Vol. 25, 1(2011).<br />
26. Pomorska enciklopedija, Sv. 6., Zagreb, 1983., str. 44 - 51.<br />
27. Poppetti, D. John, Building the Global Maritime Security Network: A Multinational<br />
Legal Structure to Combat Transnational Threats.<br />
28. Record ransom paid to Somali pirates - Somali pirates have released a Greek<br />
supertanker after a record ransom sum of $9 millon was paid, Deutsche Welle,<br />
19. 01. 2011.<br />
29. Rubin, P. Alfred, The Law of Piracy, New York, 1998, (2nd editin).<br />
30. Rudolf, Davorin, Međunarodno pravo mora, Zagreb, 1985.<br />
31. Rudolf, Davorin, ml., Slobodno i zatvoreno more: Grotius i Selden, <strong>Zbornik</strong><br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci (1991), v. 25, 2 (2004).<br />
32. Rudolf, Davorin, Terminologija međunarodnog prava mora, Split, 1980.<br />
33. Scavelli, M.G., The Private Sectors fight against Piracy on the High Seas, Brooklyn<br />
Law Review , Vol. 76. 1(2010).<br />
34. Sterio, Milena, The Somali Piracy Problem: A Global Puzzle Necessitating a<br />
Global Solution, American University Law Review, Vol. 59, 2010.<br />
35. Swami, Praveen, We’re firing blanks in the war againt piracy, The Telegraph,<br />
World, April 12th 2011.<br />
36. Sweeney, Kelly, An unarmed ship is an unseaworthy ship, Professional Mariner,<br />
No. 133, 2010.<br />
90
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
37. Šošić, Ivan, Somalski pirati – rastući međunarodni problem koji treba hitno riješiti,<br />
Naše more, 58 1-2(2011)<br />
38. Treves, Tullio, Piracy, Law of the Sea, and Use of Force: Developments off the<br />
Coast of Somalia, The European Journa l of International Law, Vol. 20, 2(2009).<br />
39. Urlić, Ante, Operacija Atalanta EU NAVFOR Somalia – ATALANTA, Hrvatski<br />
vojnik-internet izdanje, broj 295, lipanj 2010.<br />
40. Wallis, Daniel, NATO frees pirate hostages, Belgian Ship seized, Reuters 18<br />
April 2009.<br />
41. Winn, J., John; Govern, H., Kevin, Maritime Pirates, Sea Robbers and Terrorists:<br />
New Approaches to Emerging Threats, The Homeland Security Review Vol. 2,<br />
2(2008).<br />
Međunarodne konvencije, zakoni i druga dokumentacija<br />
1. Best management Practice for Protection against Somalia Based Piracy (BMP).<br />
2. Codice della navigazione.<br />
3. Congressional Research Service – Report for Congress: Piracy off the Horn of<br />
Africa, dated 28 September 2009. (CRS Report 2009).<br />
4. Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime<br />
Navigation 1988 and Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the<br />
Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, 1988, 10 March 1988,<br />
entered into force 1 March 1992.<br />
5. Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman, or Degrading Treatment or<br />
Punishment, December 10, 1984.<br />
6. Convention Relating to the Status of Refugees, July 28, 1951.<br />
7. Decree – Law n. 107 of 12 July 2011.<br />
8. European Regulation (EC) No. 725/2004.<br />
9. European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental<br />
Freedoms, November 4, 1950.<br />
10. Foreign Affairs Committee 10th Report – Conclusions.<br />
11. Good Practice Guide for Shipping Companies and Manning Agents for the<br />
Humanitarian Support of Seafarers.<br />
12. Guidance to shipowners and ship operators, shipmasters and crews on preventing<br />
and suppressing acts of piracy and armed robbery against ships MSC.1/Circ. 1334<br />
of 23 June 2009.<br />
13. IMB: As world piracy hits a new high, more ships are escaping Somali pirates,<br />
IMB Report, 18 October 2011.<br />
14. IMO Circular letter No. 3164 of 14 February 2011.<br />
15. IMO Circular Letter No. 3180 of 17 May 2011.<br />
16. IMO Circular Letter No. 3180.<br />
91
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
17. IMO Guidelines to assist in the investigation of the crimes of piracy and armed<br />
robbery against ships MSC.1/Circ.1404 of 23 May 2011.<br />
18. IMO Interim Recommendations for flag states regarding the use of privately<br />
contracted armed security personel on board ships in the high risk area, MSC.1/<br />
Circ.1406, of 23 May 2011.<br />
19. IMO Maritime Security Committee Circular MSC.1/Circ.1339 Best management<br />
Practice for Protection against Somalia Based Piracy (BMP4).<br />
20. IMO MSC.4/Circ. 133 of 19 March 2009.<br />
21. IMO MSC.4/Circ. 152 of 29 March 2010.<br />
22. IMO Report on Acts of Piracy and Armed Robbery against Ships MSC.4/Circ.169<br />
of 1 April 2011.<br />
23. IMO Resolution 1002(25) of 27 November 2007.<br />
24. IMO Resolution A 1025(26) - Code of Practice for the Investigation of the Crimes<br />
of Piracy and Armed Robbery against ships – Annex 2.2 of 2 December 2009.<br />
25. IMO Resolution MSC.324(89) Implementation of Best Management Practice<br />
Guidance of 20 May 2011.<br />
26. IMO Status of Conventions on 3/1/2012.<br />
27. IMO/LEG 98/8 – Piracy, Uniform and consistent application of the provisions of<br />
International conventions relating to piracy, (IMO Secretariat).<br />
28. IMO/LEG 98/8/1 - Piracy: elements of national legislation pursuant to the United<br />
Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, (UN-DOALOS).<br />
29. IMO/LEG 98/8/2 – Piracy Establishment of a legislative framework to allow for<br />
effective and efficient piracy prosecutions, (UNDOC).<br />
30. IMO/LEG 98/8/3 – Piracy: Elelemts of national legislation pursuant to the Unated<br />
Nations Convention on the Law of the Seas, 1982, (UN-DOALOS).<br />
31. IMO/LEG 98/8/4 Piracy – Establishment of a legislative framework to allow for<br />
effective and efficient piracy prosecutions, dated 25 February 2011 (submitted by<br />
Ukraine).<br />
32. Interim Guidance to shipowners and ship operators, shipmasters and crews on the<br />
use of privately contracted armed security personel on board ships in the high risk<br />
area, MSC.1/Circ.1405, of 23 May 2011.<br />
33. Interim Guidance to UK Flagged Shipping on the Use of Armed Guards to Defend<br />
Against the Threat of Piracy in Exceptional Circumstances, November 2011.<br />
34. International Chamber of Shipping and European Community Shipowners<br />
Associations, Comparison of flag state laws on armed guards and arms on board,<br />
December 2011.<br />
35. International Convention against the taking of Hostages (Hostages Convention),<br />
1979 of 17 December 1979, entered into force 3 June 1983.<br />
36. International Covenant for Civil and Political Rights, December 16, 1966<br />
92
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
37. International Ship and Port Facility Security Code, 2002 entered into force 1July<br />
2004.<br />
38. International Traffic in Arms Regulation (ITAR).<br />
39. Kazneni zakon RH, NN 110/97 (s kasnijim izmjenama).<br />
40. Kazneni zakon RH, NN 125/2011.<br />
41. Konvencija o epikontinentalnom pojasu, stupila na snagu 10. lipnja 1964.<br />
godine.<br />
42. Konvencija o otvorenom moru, stupila na snagu 30. 9. 1962. godine.<br />
43. Konvencija o ribolovu i očuvanju živih bogatstava otvorenog mora, stupila na<br />
snagu 20. ožujka 1966. godine.<br />
44. Konvencija o teritorijalnom moru i vanjskom pojasu, stupila na snagu 10. rujna<br />
1964. godine.<br />
45. MCA Marine Guidance Note MGN 440 (M) – Measures to Counter Piracy, Armed<br />
Robbery and Other Acts of Violence Against Merchant Shipping – Notice to all<br />
Ship Owners, Ship Operators, Masters and Crew.<br />
46. Nacrt prijedloga Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o sigurnosnoj zaštiti<br />
pomorskih brodova i luka.<br />
47. National Firearms Act.<br />
48. Pariška pomorska deklaracija od 16. travnja 1856. godine.<br />
49. Port Secuity Advisory (3-09) - Guidance on Self-defence or Defence of Others by<br />
US Flagged Commercial Vessels operating in High Risk Waters.<br />
50. Port Security Advisory (4-09)(Rev.3 )<br />
51. Protocollo di intesa između talijanskih brodara (CONFITARMA) i Ministarstva<br />
obrane.<br />
52. Protocols to the SUA Treaties, 2005, of 14 October 2005, entered into force 28<br />
July 2010.<br />
53. Questionnaire on information on port and costal state requirements related to<br />
privately contracted armed security personnel on board ships. MSC-FAL.1/Circ.2<br />
of 22 September 2011.<br />
54. Recommendations to Governments for preventing and supressing piracy and<br />
armed robbery against ships MSC.1/Circ. 1333 of 26 June 2009.<br />
55. Reportoire of the Practice of the Security Council, 16th Supplement 2008-2009,<br />
Oceans and Law of the Sea, United Nations Documents on Piracy.<br />
56. Revised Interim Guidance MSC.1/Circ.1405/Rev.1. of 16 September 2011.<br />
57. Revised Interim Recommendations MSC.1/Circ.1406/Rev.1 of 16 September<br />
2011.<br />
58. Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1814(2008.).<br />
59. Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1816( 2008.).<br />
60. Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1838 (2008.).<br />
93
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
61.<br />
62.<br />
63.<br />
64.<br />
65.<br />
66.<br />
67.<br />
68.<br />
69.<br />
70.<br />
71.<br />
72.<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1846 (2008.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1850(2008.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1851 (2008.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1897 (2009.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1918 (2010.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1950 (2010.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 1976 (2011.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 2015 (2011.).<br />
Rezolucija Vijeća sigurnosti UN-a 2020 (2011.).<br />
Royal Decree 1628/2009 i Order PRE 2914/2009.<br />
Rules for the Use of Forse(RUF).<br />
SOLAS XI-2 regulation 8(1) - The Master’s authority.<br />
73. The Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed<br />
Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden, 29<br />
January 2009.<br />
74. The Harvard Research in International Law Draft Convention on Piracy with<br />
Comment, 26 American Journal of International Law, Supplement 746 (1932).<br />
75. The Regional Cooperation Agreementon Combating Piracy and Armed Robery<br />
against Ships in Asia (ReCAAP).<br />
76. The U.S. Gun Control Act<br />
77. UK Department for Transport: Guidance to UK Flagged Shipping on Measures<br />
to Counter Piracy, Armed Robbery and Other Acts of Violence against Merchant<br />
Shipping, November 2011.<br />
78. UN General Assembly Resolution 64/71 of 12 March 2010.<br />
79. United Nations Convention against Transnational Organized Crime (UNTOC)<br />
and the Protocols Thereto, Rezolucij A/RES/55/25 of 15 November 2000, entered<br />
into force 23 September 2003.<br />
80. United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982 (UNCLOS), of 10<br />
December 1982, entered into force 16 November 1994, NN-MU br. 9/2000 od<br />
20. lipnja 2000.<br />
81. Zaključak Vlade RH od 29. rujna 2011.<br />
82. Zakon o potvrđivanju sporazuma između RH i EU o sudjelovanju RH u vojnoj<br />
operaciji EU radi pridonošenja odvraćanju, prevenciji i sprječavanju djela<br />
piratstva i oružane pljačke uz obalu Somalije (OPERACIJA ATALANTA) s<br />
Dodatkom Odredbi o uvjetima i načinima transfera osoba koje su osumnjičene da<br />
su počinile djela piratstva ili oružane pljačke u somalijskom teritorijalnom moru<br />
i koje su pritvorene od pomorskih snaga vođenih od strane EU (EUNAVFOR),<br />
transfera zaplijenjene imovine u posjedu EUNAVFOR-a od strane EUNAVFOR-a<br />
Republici Hrvatskoj te postupanje prema njima nakon takvog transfera, NN-MU<br />
94
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
1/2010. od 17. veljače 2010.<br />
Web stranice:<br />
http://hr.wikipedia.org/wiki/Pirati<br />
http://www.un.org/Depts/los/reference_files/status2010.pdf<br />
http://oceansbeyondpiracy.org<br />
http://www.fundforpeace.org/global/q=fsi<br />
http://www.thecgpcs.org/about.doaction=background<br />
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,5142358,00.html<br />
http://www.imo.org<br />
http://www.icc-ccs.org/news/995-piracy-attacks-in-east-and-west-africa-dominateworld-report<br />
http://www.icc-ccs.org/piracy-reporting-centre/piracynewsafigures<br />
http://www.icc-ccs.org<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Safe_room.<br />
http://www.marisec.org/MPHRP-Good-Practice-Guide.pdf<br />
http://www.mphrp.org/publication.php<br />
http://www.un.org/Depts/los/piracy/piracy_national_legislation.htm<br />
http://www.reuters.com/article/2009/04/18/us-somalia-piracy-idUSLI116373200904<br />
18pageNumber=2&virtualBrandChannel=0 .<br />
http://blogs.telegraph.co.uk/news/praveenswami/100083579/we%e2%80%99refiring-blanks-in-the-war-against-piracy/<br />
http://www.un.org/Depts/los/piracy/circular_letter_3180.pdf<br />
http://www..hrvatski-vojnik.hr<br />
http://www.un.org/en/sc/repertoire -<br />
http://www.un.org/Depts/los/piracy/piracy_documents.htm<br />
http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N09/466/09/PDF/N0946609.<br />
pdfOpenElement http://www.un.org/Depts/los/piracy_national_legislation.htm<br />
http://www.imo.org/OurWork/Security/PIU/Documents/DCoC%20English.pdf<br />
http://www.marisec.org/ICS-ECSA%20Private%20Armed%20Guards%20Flag%20<br />
State%20Laws%20December%202011%20final.pdf<br />
http://www.zadarskilist.hr/clanci/29092011/zastititi-ljude-ili-ih-pustiti-neka-se-samibrane<br />
http://www.mmpi.hr/UserDocsImages/ZK%20O%20IZMJ.I%20DOP.%20<br />
18.10.2011.pdf<br />
http://www.dft.gov.uk/mca/mgn_440.pdf<br />
http://assets.dft.gov.uk/publications/measures-to-counter-piracy/measures-to-counter-<br />
95
Dr. sc. Marija Pospišil: Somalsko piratstvo – od vojnopomorskih operacija do naoružavanja brodova....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 59.-96.<br />
piracy.pdf.<br />
http://www.dft.gov.uk/publications/use-of-armed-guards-to-defend-against-piracy<br />
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201012/cmselect/cmfaff/1318/131802.<br />
htm<br />
http://www.marad.dot.gov/documents/Port_Security_Advisory_4-09_(Rev_3).pdf<br />
http://www.professionalmariner.com/ME2/dirmod.aspsid=420C4D38DC9C4<br />
E3A903315CDDC65AD72&nm=Archives&type=Publishing&mod=Publicatio<br />
ns%3A%3AArticle&mid=8F3A7027421841978F18BE895F87F791&tier=4&i<br />
d=8158F888DE514DF0A1985E53CC5ED968<br />
96
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
Dr. sc. Ratko Brnabić, asistent<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja<br />
obveze i pravo prodavatelja na zaustavljanje<br />
robe u prijevozu prema Konvenciji Ujedinjenih<br />
naroda o ugovorima o međunarodnoj<br />
prodaji robe<br />
UDK: 341.2:347.2<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Primljeno: 15.12.2011.<br />
Raspravlja se o problemu buduće povrede ugovora o kupoprodaji u slučajevima kada su se ispunile<br />
pretpostavke za primjenu Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe<br />
(Bečka konvencija). Konvencija za slučaj buduće povrede ugovora uređuje pravna sredstva odgode<br />
ispunjenja obveze, zaustavljanje robe u prijevozu (pravo kojim se smije koristiti samo kupac) te<br />
raskid ugovora. Treba utvrditi kada su se ispunile pretpostavke za korištenje spomenutih pravnih<br />
sredstava. To pitanje je osobito značajno jer korištenje tih sredstava bez opravdanog razloga može<br />
za posljedicu imati povredu ugovora.<br />
Ključne riječi: Konvencija Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj<br />
prodaji robe, obveze kupca i prodavatelja, buduća povreda<br />
ugovora, odgoda ispunjenja obveze, raskid ugovora.<br />
1. Uvod<br />
Dužnost ispunjenja ugovornih obveza je jedno od opće prihvaćenih načela u<br />
međunarodnoj trgovini. Ugovorne strane dužne su ispuniti ugovorne obveze čak i<br />
kada njihovo ispunjenje postane izrazito otežano. Time se ostvaruje važno načelo<br />
trgovačkog ugovornog prava - pravna sigurnost trgovačkih transakcija. Kad<br />
jedna od ugovornih strana ne ispuni svoju obvezu ili je ispuni, ali s određenim<br />
nedostacima, nastaje povreda ugovora.<br />
Međutim, ponekad će i prije dospijeća obveze biti vidljivo da jedna strana ne<br />
može o dospijeću ispuniti svoje obveze. Također, ponekad će jedna strana izjaviti<br />
da neće ispuniti znatan dio svoje ugovorne obveze. Tada je riječ o tzv. budućoj<br />
(predstojećoj) povredi ugovora.<br />
Većina nacionalnih pravnih sustava prihvaća pojam predstojeće povrede<br />
ugovora jer u takvim slučajevima nije opravdano očekivati da je strana lojalna<br />
ugovoru i dalje dužna ispuniti svoju obvezu. To polazište slijedi i Konvencija<br />
97
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
Ujedinjenih Naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980. godine 1 (u<br />
daljnjem tekstu: Konvencija) jer razvoj međunarodne trgovine dovodi do potrebe<br />
izjednačavanja pravnih mehanizama za reguliranje pravnih odnosa koji nastaju<br />
prilikom međunarodnih trgovačkih transakcija.<br />
U ovom radu analiziraju se odredbe Konvencije kojima se uređuje pitanje<br />
predstojeće povrede ugovora o kupoprodaji. Temeljno pravno sredstvo za takvu<br />
povredu je pravo strane lojalne ugovoru da odgodi ispunjenje. Ispune li se<br />
u međuvremenu i pretpostavke bitne povrede ugovora, ta strana stječe i pravo<br />
na raskid ugovora. Također, razmatra se i pravo prodavatelja da zaustavi robu<br />
u prijevozu i spriječi predaju robe kupcu koji u budućnosti neće ispuniti svoju<br />
obvezu. Spomenute odredbe otvaraju i niz pitanja pa je cilj ovog rada utvrditi<br />
kada su se ispunile pretpostavke za korištenje tih pravnih sredstava. Ta pitanja<br />
razmatraju se i raščlambom sudske prakse koja ukazuje na moguća rješenja.<br />
Konvencijske odredbe o predstojećoj povredi ugovora uspoređuju se i s Načelima<br />
za međunarodne trgovačke ugovore (Principles of International Commercial<br />
Contracts – u daljnjem tekstu: Načela UNIDROIT) 2 , kao i s odredbama Načela<br />
Europskog ugovornog prava – (Principles of European Contract Law - Lando<br />
Principles, u daljnjem tekstu: Landova načela) 3 . Republika Hrvatska je izjavom o<br />
sukcesiji od 8. lipnja 1998. g. pristupila Konvenciji 4 , pa ako su se u konkretnom<br />
slučaju ispunile pretpostavke 5 za njenu primjenu, zaključci ovog članka vrijede i<br />
za domaće subjekte.<br />
2. Odredbe Konvencije kojima se uređuje predstojeća<br />
(buduća) povreda ugovora<br />
Pravo na odgodu ispunjenja obveze i pravo na zaustavljanje robe u prijevozu<br />
za slučaj predstojeće (neizbježne) povrede ugovora uređeno je čl. 71. Konvencije.<br />
Pripremni rad za čl. 71. Konvencije 6 bio je usmjeren na donošenje nove,<br />
1<br />
Tekst Konvencije objavljen je u Službenom listu SFRJ, međunarodni ugovori, br. 10/84, zajedno sa<br />
Zakonom o ratifikaciji Konvencije. Tekst Konvencije na službenim jezicima pogledati na http://www.jus.<br />
uio.no/lm/ un.contracts.international.sale.of.goods.convention.1980/doc , 5. prosinca 2011.<br />
2<br />
Donosi ih Međunarodni institut za izjednačavanje privatnog prava (UNIDROIT). Tekst Načela<br />
međunarodnog trgovačkog prava dostupan na http://www.unidroit.org/english/principles/contracts/main.<br />
htm, 5. prosinca 2011.<br />
3<br />
Lando, O., Beale, H., Principles of Eureopean contract Law, Parts I and II, Kluwer Law International,<br />
2000.<br />
4<br />
V. Narodne novine, međunarodni ugovori, br. 8/98. Konvencija se primjenjuje s retroaktivnim<br />
učinkom od dana 8. listopada 1991., datuma kada je Republika Hrvatska postala samostalni, međunarodno<br />
priznati subjekt. RH nije izjavila rezervu u pogledu primjene neke od konvencijskih odredbi pa se<br />
Konvencija primjenjuje u cijelosti, a u hijerarhijskom redu izvora međunarodnog trgovačkog ugovornog<br />
prava je, po pravnoj snazi iznad dispozitivnih i prisilnih propisa našeg zakona koji uređuje tu materiju -<br />
Zakona o obveznim odnosima.<br />
5<br />
V. čl. 1.-3. Konvencije.<br />
6<br />
Usp. Schlechtriem, P., Einheitliches UN-Kaufrecht. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen<br />
über internationale Warenkaufverträge – Darstellung und Texte, Tübingen: Mohr, 1981, str. 84. i dalje;<br />
Scheifele, B., Die Rechtsbehelfe des Verkäufers nach deutschem und UN- Kaufrecht, Rheinfelden:<br />
98
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
objektivizirane definicije pojma predstojeće (prijeteće) povrede ugovora. Uvodi<br />
se i pravilo o tome kada se smatra da se ta pretpostavka ispunila 7 . Cilj odredbe je<br />
uspostaviti ravnotežu interesa ugovornih strana i time omogućiti primjenu načela<br />
ravnopravnosti ugovornih strana 8 . Ugovorna strana dužna je obavijestiti drugu<br />
stranu o namjeri da odgodi ispunjenje obveze, odnosno o namjeri da zaustavi<br />
robu u prijevozu. Uz to, ta odredba uređuje mogućnost da strana koja nije ispunila<br />
obvezu pruži primjereno jamstvo (osiguranje) da će je ipak ispuniti.<br />
Ugovor o kupoprodaji, najvažniji od svih dvostranoobvezujućih ugovora 9 ,<br />
korišten je kao obrazac za pravno uređenje odnosa činidbe i protučinidbe.<br />
Konvencija jasno odvaja obveze kupca od obveza prodavatelja iako su te obveze<br />
međusobno uvjetovane. Pravilo do ut des o odnosu između obveze kupca i<br />
prodavatelja jedno je od temeljnih načela Konvencije pa je ugrađeno i u čl. 71.<br />
Konvencije 10 . Slučaj isporuke robe prije isplate kupovne cijene otvara dvojbe<br />
jednako kao i slučaj isplate cijene prije isporuke robe. U prvom, prodavatelj<br />
nije siguran hoće li kupac platiti ugovorenu kupovnu cijenu; u drugom, kupac<br />
nije siguran hoće li prodavatelj isporučiti robu. Iz tih je razloga razvijen sustav<br />
dokumentarnih akreditiva i međunarodnih trgovačkih termina kao nadgradnja<br />
međunarodnoga trgovačkog prava sa svrhom rješavanja tih pitanja. Potrebno<br />
je za te slučajeve uvesti pravni standard o tome što ugovorne strane opravdano<br />
mogu očekivati od ugovora. Ova rješenja dolaze u obzir kada je jedna ugovorna<br />
strana već ispunila svoju obvezu (isporučila je robu ili platila kupovnu cijenu).<br />
Tada dokumenti o pravu vlasništva na robi mogu spriječiti stranu koja će prekršiti<br />
ugovor da primi robu za koju nije isplatila cijenu, ali istovremeno kupac nije dužan<br />
platiti robu koja nije ni isporučena.<br />
Odredbe iz Poglavlja V. Konvencije primjenjuje se na obje ugovorne strane i<br />
obuhvaća slučajeve prijeteće (predstojeće) smetnje ispunjenju (čl. 71. Konvencije),<br />
predstojeće povrede ugovora (čl. 72. Konvencije) i remećenje ispunjenja obveza<br />
Schäuble, 1986, str. 160. i dalje.<br />
7<br />
Pokušalo se preciznije opisati pojmove „teške ekonomske okolnosti druge ugovorne strane“,<br />
„ozbiljan nedostatak u sposobnosti ugovorne strane na ispunjenje obveze ili kreditna nesposobnost“ te<br />
„ponašanje ugovorne strane u pripremama za ispunjenje i samom ispunjenju.<br />
8<br />
Usp. Schlechtriem, P., o. c. u bilj. br. 6, str. 84. i dalje. O povijesti Konvencije opširnije Strub, M.<br />
G., The Convention on International Sale of Goods: Anticipatory Repudiation Provisions and Developing<br />
Countries, 38 Int’l & Comp LQ, 1989, str. 489.<br />
9<br />
Treitel, G. H., Remedies for Breach of Contract. Courses of action open to the party aggrieved, u:<br />
David/ von Mehren (ur.), Inernational Encyclopedia of Comparative Law, vol. VII: Contracts in General,<br />
Tübingen: Mohr, 1989, str. 246. i dalje.<br />
10<br />
Prema odredbama iz čl. 71. i 72. ULIS-a istovremeno ispunjenje međusobnih obveza temeljno<br />
je načelo. U konvenciji je spomenuto načelo ograničeno samo na odredbe iz čl. 57. i 58. Konvencije.<br />
Usp. također Loewe, R., Der Übereinkommensentwurf der Vereinten Nationen über die Verjährung in<br />
internationalen Kaufsachen, u: von Caemmerer (ur.), Festschrift für Pan. J. Zepos anlässlich seines 65.<br />
Geburstages, vol. II, Athen/Freiburg/Köln: Katsikalis, 1973, str. 89.<br />
Također v. sudsku praksu o tome pitanju. U presudi LG Darmstadt od 29. svibnja 2001., sud u<br />
obrazloženju ističe da je poveznica ispunjenja ugovornih obveza pretpostavka za korištenje prava na<br />
odgodu ispunjenja obveze, preuzetu s: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/010529g1.html, 19. studenog<br />
2011.; U tom smislu v. i presudu OLG Dresden od 27. prosinca 1999., preuzetu s: http://cisgw3.law.pace.<br />
edu/cases/991227g1.html , 19. studenog 2011.<br />
99
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
iz ugovora s obročnom isplatom cijene (čl. 73. Konvencije). Temeljno je pitanje<br />
o pretpostavkama nastanka povrede ugovora. Uz to, valja odrediti značenje<br />
pojma ugrožavanje ispunjenja. Nadalje, treba ispitati kakav je učinak smetnji<br />
na ispunjenje buduće obveze. Pravna sredstva, koja su po svom pravnom učinku<br />
privremene naravi, uređena su čl. 71. Konvencije. Odredba iz članka 71. daje<br />
prodavatelju i kupcu pravna sredstva kojima se može koristiti prije nego što<br />
je roba isporučena/ plaćena cijena (čl. 71. st. 1. Konvencije), pa i onda dok je<br />
roba još u prijevozu (čl. 71. st. 2. Konvencije). Spomenute odredbe rješavaju<br />
pitanje rizika koji nastaju zbog neistovremenog ispunjenja obveza i pomaže da se<br />
ugovorne strane stave u položaj kao da je riječ o slučaju istovremenoga ispunjenja,<br />
a to sredstvo je dodatna zaštita ugovornim stranama, zajedno s dokumentarnim<br />
akreditivom ili sličnim sredstvima osiguranja obveza. Ključna značajka pravnoga<br />
sredstva iz čl. 71. Konvencije jest da ne mora nastati povreda da bi strana lojalna<br />
ugovoru mogla koristiti svoja prava. Kada lojalna strana odluči iskoristiti svoja<br />
prava iz čl. 71. Konvencije, odnos između ugovornih strana možda nije onakav<br />
kakav je bio u trenutku sklapanja ugovora, ali još nije došlo do povrede ugovora.<br />
Ugovorna strana ovlaštena je odgoditi ispunjenje obveze kad je vidljivo (očito)<br />
da u budućnosti druga strana neće ispuniti bitan dio svojih ugovornih obveza.<br />
Stoga će povreda ugovora nastati tek u budućnosti. Tijekom rasprava na kojima<br />
se usuglašavao tekst Konvencije najvažnije je bilo pitanje o tome kada je neka od<br />
ugovornih strana prešla „prag izvjesnosti“ ispunjenja obveze.<br />
S druge strane, čl. 71. Konvencije ne sadrži pravo strana na raskid ugovora.<br />
To pitanje uređeno je odredbama čl. 72. i 73. Konvencije. Tim odredbama<br />
uređuju se pravna sredstva koja možemo koristiti prije dospjelosti obveze ili prije<br />
nego je obveza ispunjena do kraja. U svakom od spomenutih slučajeva daju se<br />
drugačije pretpostavke o tome kada može biti riječi o slučaju predstojeće povrede<br />
ugovora.<br />
Prema odredbi čl. 58. st. 1. Konvencije, temeljno je načelo da kupac i prodavatelj<br />
moraju istovremeno ispuniti svoje ugovorne obveze. 11 Pravila koja se primjenjuju<br />
kod međunarodnih ugovora često odstupaju od tog obrasca jer se jednoj ugovornoj<br />
strani nameće obveza da ispuni svoju obvezu prije nego što to učini druga strana.<br />
Postoji li opasnost da jedna strana neće ispuniti bitan dio svojih obveza, druga strana<br />
može odgoditi ispunjenje vlastite obveze koja dospijeva ranije ili istovremeno s<br />
obvezom strane koja neće ispuniti svoju obvezu. Strana lojalna ugovoru ovlaštena<br />
je odgoditi vlastito ispunjenje, ali i pripremne radnje koje prethode ispunjenju<br />
obveze 12 . <strong>Pravni</strong> temelji nastanka moguće, vjerojatne povrede ugovora širokog<br />
su opsega pa obuhvaćaju sve zamislive slučajeve ometanja ispunjenja obveze.<br />
Ako je roba već otpremljena i na putu je prema kupčevom sjedištu, prodavatelj je<br />
ovlašten zaustaviti robu u prijevozu i spriječiti njenu dostavu kupcu 13 .<br />
Korištenje prava na odgodu ispunjenja ili zaustavljanja robe koja je već predana<br />
11<br />
V. čl. 58. Konvencije. Usp. čl. 85. Konvencije.<br />
12<br />
Strub, M. G., o. c. u bilj. br. 8, str. 495.<br />
13<br />
Treitel, G. H., o. c. u bilj. br. 9, str. 245. i dalje.<br />
100
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
prijevozniku utječe na rokove za ispunjenje ugovornih obveza, ali ne daje pravo<br />
na raskid ugovora. Prestane li opasnost povrede ugovora ili ako druga strana pruži<br />
primjereno osiguranje za ispunjenje obveze, moguće je da se ugovorne obveze<br />
ispune u izvornim (ugovorenim) rokovima. Uz pretpostavku da ugovorne strane<br />
nisu izrijekom isključile primjenu odredaba iz čl. 71. Konvencije ili to pitanje<br />
nisu drugačije uredile 14 , spomenute odredbe daju prodavatelju i kupcu pravo da<br />
odgode ispunjenje, a prodavatelju daju i dodatno pravo da zaustavi robu koja<br />
je već predana na isporuku (otpremljena), ali još nije stigla kupcu. U svakom<br />
slučaju, o poduzetim mjerama potrebno je bez odgode obavijestiti drugu ugovornu<br />
stranu (čl. 71. st. 3. Konvencije). Dužnost obavještavanja druge strane protuteža<br />
je jednostranom pravu na mijenjanje ugovornih odredaba. Spomenuta pravna<br />
sredstva važna su ugovornim stranama jer se njima uređuje dužnost isporuke i<br />
plaćanja postavljeno u čl. 58. Konvencije.<br />
Pretpostavka za korištenje spomenutih prava jest okolnost da je došlo do<br />
povrede ugovora u svezi s bitnim dijelom ugovornih obveza druge strane. Ta<br />
povreda nastat će tek u budućnosti pa postoji opasnost da ugovorna strana neće<br />
ispuniti svoju obvezu. Tipični primjer predstojeće povrede ugovora je slučaj kada<br />
jedna od ugovornih strana izjavi da neće ispuniti ugovornu obvezu; međutim,<br />
okolnosti mogu uputiti na zaključak da će nastupiti bitna povreda ugovora zbog<br />
neispunjenja 15 . Riječ je o predstojećoj (budućoj) povredi ugovora posebice kad:<br />
- objektivne činjenice pokazuju već i prije roka za ispunjenje ugovorne obveze<br />
da jedna od ugovornih strana po dospijeću neće ispuniti svoje obveze;<br />
- ugovorna strana izjavi da neće u cijelosti ili u bitnome dijelu ispuniti svoje<br />
ugovorne obveze.<br />
Nepoželjno je da se ugovornu stranu oslobodi dužnosti ispunjenja obveze<br />
čim posumnja da druga strana neće ispuniti svoje obveze. <strong>Pravni</strong> sustav mora<br />
urediti slučajeve kada postoji vjerojatnost da će nastupiti povreda ugovora. Nije<br />
opravdano za očekivati da druga strana nastavi ispunjavati obvezu.<br />
Opasnost da jedna strana neće ispuniti bitan dio svojih obveza ne znači da<br />
je tada nastala i bitna povreda ugovora iz čl. 25. Konvencije, iako bi opasnost<br />
nastanka takve povrede u svakom slučaju opravdala korištenje toga pravnoga<br />
sredstva, koje je privremenog učinka 16 . Mora biti vidljivo da druga strana neće<br />
ispuniti bitan dio svojih ugovornih obveza. Nije dostatno da jedna od ugovornih<br />
strana propusti ispuniti neku od sporednih ugovornih obveza.<br />
Značenje pojma bitan dio (ugovorne) obveze utvrđuje se razmatranjem ugovora<br />
u cjelini. To je polazište i za procjenu od kojeg je značaja za ugovor ispunjenje<br />
pojedine obveze (primjerice, mjesto i vrijeme ispunjenja ugovora). Važna indicija<br />
14<br />
V. čl. 6. Konvencije.<br />
15<br />
V. komentar uz čl. 7.3.3 Načela UNIDROIT, dostupan na: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/<br />
principles/ uni71,72.html.<br />
16<br />
Povreda bitnog (znatnog) dijela obveze ugovorne strane ne mora nužno ispuniti pretpostavke za<br />
bitnu povredu ugovora iz čl. 25. Konvencije. O tom pitanju V. presudu LG Berlin od 15. rujna 1994.,<br />
preuzetu s: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940915g1.html, 19. studenog 2011.<br />
101
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
je okolnost da je taj posebni interes vidljiv u ugovoru. U procjeni svih okolnosti<br />
pravnoga odnosa ne smije se zaboraviti da je svrha odredbe uspostava ravnoteže<br />
između ugovornih strana 17 . Nije potrebno da je buduća povreda posljedica<br />
skrivljenog ponašanja te ugovorne strane. Nadalje, izuzeci od odgovornosti za<br />
naknadu štete ne proširuju se na pravo suspenzije (čl. 79. st. 5. Konvencije).<br />
Kod procjene o tome postoji li opasnost povrede ugovora, u obzir treba uzeti<br />
i ponašanje druge strane, a ne samo one koja u budućnosti neće ispuniti svoju<br />
obvezu (čl. 80. Konvencije).<br />
Nadalje, Konvencija navodi slučajeve kada može biti riječi o opasnosti<br />
nastanka buduće povrede ugovora pa tim polazištem povećava objektivnost<br />
procjene. Temelji su postavljeni široko, pa obuhvaćaju sve uzroke budućih smetnji<br />
ispunjenju obveze 18 . Izraz ozbiljan nedostatak u sposobnosti druge ugovorne<br />
strane na ispunjenje ugovora ne obuhvaća samo opće smetnje ispunjenju kao što<br />
je štrajk, gubitak proizvodnog pogona ili prirodne pojave, već i pravne prepreke<br />
ispunjenju obveze 19 . Ako je nad ugovornom stranom otvoren stečaj, riječ je o<br />
ozbiljnom manjku (nedostatku) u kreditnoj sposobnosti 20 .<br />
Odredba čl. 71. st. 1. toč. b. Konvencije uređuje pitanje smetnji ispunjenju koje<br />
proizlaze iz posebnih okolnosti ugovorne strane tijekom priprema za ispunjenje<br />
ili okolnosti u svezi s ispunjenjem ugovora. Tu također mora postojati opasnost<br />
da jedna od ugovornih strana neće uspjeti ispuniti bitan dio svojih obveza.<br />
Primjerice, ne uspije li prodavatelj nabaviti sirovine te dobiti potrebne dozvole.<br />
Tu valja ubrojiti i slučajeve kada se u proizvodnji koriste štetni, po zdravlje opasni<br />
materijali, sirovine koje imaju nedostatak, kada koristi neprimjereno sredstvo za<br />
prijevoz robe, kada postoje nedostaci u svezi pakiranja robe ili su upute za uporabu<br />
robe nedostatne.<br />
Nije uvijek jednostavno razgraničiti ponašanje u pripremi za ispunjenje obveze<br />
i radnje koje spadaju u ispunjenje ugovorne obveze. Okolnost da se razmatra<br />
17<br />
O mogućnosti praktične primjene te odredbe dvojbu izražava Vilus, ali ističe da je ona rezultat<br />
kompromisa. Vilus, J., Provisions common to the Obligation of the Seller and the Buyer, u: Šarčević/<br />
Volken (ur.), Dubrovnik Lectures, 1985., New York:Oceana, 1986, str. 241. i 245.<br />
18<br />
Usp. i čl. 72. st. 1. Konvencije.<br />
19<br />
Primjerice izbijanje oružanog sukoba, zabrana izvoza, elementarne nepogode. Ozbiljan manjak<br />
(nedostatak) u kreditnoj sposobnosti (kreditna nesposobnost) ugovorne strane jednak je ozbiljnom manjku<br />
u sposobnosti te strane na ispunjenje obveze; to će se prvenstveno odnositi na kupca, ali i na prodavatelja<br />
koji tek treba pribaviti robu ili poduzeti pripremne radnje za ispunjenje svoje obveze. Detaljnije Karollus,<br />
M., Judicial interpretation and application of the CISG in Germany 1988-1994, 1 Rev CISG, 1995, str.<br />
87. U prvoj presudi u svezi s čl. 71. st. 1. Konvencije, sud smatra da je prodavatelj opravdano odgodio<br />
ispunjenje jer ponašanje kupca upućuje na zaključak da ni ubuduće neće ispunjavati svoje obveze. Kupac<br />
nije isplatio cijenu ni sedam mjeseci o dospjelosti. V. presudu RB Hasselt od 1. ožujka 1995., preuzetu<br />
s:http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950301b1. html, 19.11. 2011. U drugoj presudi, sud smatra da je<br />
prodavatelj očito, vidljivo nesposoban za isporuku robe koja nije niti u prodavateljevom posjedu pa je<br />
kupac ovlašten obustaviti plaćanje. Presuda OLG Hamm od 23. lipnja 1998., preuzeta s: http://cisgw3.law.<br />
pace. edu/cases/980623gl.html, 19. studenog 2011.<br />
20<br />
Nema mjesta odgodi isplate kupovne cijene ako isporučena roba ima nedostatak. Tako u presudi<br />
LG München, sud ističe da kupac nije ovlašten odgoditi isplatu jer isporučeni namještaj nije izrađen od<br />
ugovorenih materijala. V. Presudu LG München od 6. travnja 2000., preuzetu s: http://cisgw3.law.pace.<br />
edu/cases/000406g1.html, 19. studenog 2011.<br />
102
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
ponašanje obveznika u pripremi za ispunjenje ugovora ukazuje na svrhu odredbe<br />
i u skladu je s polazištem da, ispune li se te pretpostavke, druga strana ima pravo<br />
odgoditi ispunjenje obveze i prije dospijeća. Pravo strane lojalne ugovoru na<br />
odgodu povezano je s ranije spomenutim odredbama čl. 72. Konvencije.<br />
Konvencija propisuje da smetnja mora postati vidljiva nakon sklapanja<br />
ugovora 21 . S tim u svezi, pretpostavke za odgodu ispunjenja iz odredbe čl. 71. st.<br />
1. Konvencije, koje su se ispunile nakon sklapanja ugovora, mogu se koristiti čim<br />
strana lojalna ugovoru sazna za njih. Međutim, ako su postojale prije sklapanja<br />
ugovora, strana lojalna ugovoru nije ovlaštena odgoditi ispunjenje svoje obveze<br />
ako je za te okolnosti znala ranije ili najkasnije u trenutku sklapanja ugovora 22 .<br />
Okolnost da je nakon sklapanja ugovora ugovornoj strani postalo vidljivo<br />
(eng. became apparent) da druga strana neće ispuniti bitan dio svojih obveza treba<br />
procijeniti objektivno 23 : Strani lojalnoj ugovoru moraju biti poznate sve okolnosti<br />
koje su bile poznate svim sudionicima 24 . Njezina dužnost da se informira o svim<br />
okolnostima druge strane obuhvaća znanje o činjenicama koje bi razumna osoba<br />
smatrala bitnim za sklapanje ugovora 25 .<br />
Treba li nakon sklapanja ugovora uzeti u obzir i prepreke ispunjenju koje<br />
su postojale prije ili u trenutku sklapanja ugovora, procjenjujemo prema općim<br />
pravilima o zabludi, manama volje ili o promijenjenim okolnostima 26 . Tada nema<br />
mjesta primjeni domaćeg prava 27 .<br />
U nastavku rada valja razmotriti i usporediti odredbe čl. 71. i 72. Konvencije.<br />
Njima se uređuju pretpostavke i uvjeti za korištenje prava na odgodu ispunjenja<br />
obveze te pravo na raskid ugovora u slučaju predstojeće povrede. Odredbama čl.<br />
73. Konvencije uređuje se pitanje predstojeće povrede ugovora kod ugovora s<br />
obročnom isplatom cijene. Zajedničke značajke pravnih sredstava iz čl. 71. i 72.<br />
Konvencije su:<br />
- Manja predstojeća povreda ugovora nije dostatna za korištenje spomenutih<br />
pravnih sredstava. Samo ako buduća povreda dovodi u pitanje ispunjenje bitnoga<br />
dijela ugovornih obveza ili predstavlja bitnu povredu ugovora, druga strana može<br />
se koristiti tim pravnim sredstvima.<br />
- Primjena oba pravna sredstva ovisi o tome postoji li standard izvjesnosti<br />
nastanka povrede ugovora u budućnosti. Teret rizika pogrešne procjene snosi onaj<br />
21<br />
Schlechtriem, P., o. c. u bilj. br. 6, str. 84. i dalje.<br />
22<br />
Tako Flesch, K., Der Irrtum über die Kreditwürdigkeit des Vertragspartners und die<br />
Verschlechterungseinrede, Anwendbarkeit des BGB neben dem UN- Kaufrecht (CISG), BB 1994., str.<br />
875.<br />
23<br />
Schlechtriem, P., Uniform Sales Law - The UN-Convention on Contracts for the International Sale<br />
of Goods, Manz: Vienna, 1986, str. 94.<br />
24<br />
Činjenice su očite, jasne svakom objektivnom promatraču. Schlechtriem, P., o. c. u bilj. br. 6, str.<br />
86. i dalje.<br />
25<br />
V. čl. 8. st. 2. Konvencije.<br />
26<br />
Ibid. str. 85.<br />
27<br />
Flesch, K., o. c. u bilj. br. 22, str. 876. Usp. čl. 7. st. 2. Konvencije.<br />
103
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
tko se koristi tim sredstvima 28 .<br />
- Konvencija u čl. 49. i 64. uređuje pravo ugovorne strane na raskid ako ponašanje<br />
druge strane predstavlja bitnu povredu ugovora. S druge strane, odredbe iz čl.<br />
71. i čl. 72. uređuju slučajeve kada i prije dospjelosti postoji opasnost nastanka<br />
povrede ugovora.<br />
S druge strane, spomenute odredbe se i razlikuju. Prema čl. 72. Konvencije,<br />
raskid ugovora temeljem predstojeće bitne povrede ugovora treba strogo ograničiti.<br />
Mora biti jasno da će nastupiti bitna povreda ugovora, što nedvojbeno zahtijeva<br />
veći stupanj izvjesnosti nego u slučaju odredbe iz čl. 71. Konvencije 29 prema kojoj<br />
mora postati vidljivo da druga strana neće ispuniti bitan dio svoje obveze. Stoga je<br />
prema odredbama Konvencije znatno lakše ispuniti pretpostavke za odgodu, nego<br />
za raskid 30 . To je i logično rješenje jer je neispunjenje bitnog dijela obveza ipak<br />
manjeg pravnog značaja od slučaja bitne povrede ugovora. Također, izraz „postati<br />
vidljivo“ upućuje na niži stupanj vjerojatnosti u odnosu na izraz „biti jasno“.<br />
Međutim, u nekim slučajevima, stroži su zahtjevi odredbe o pravu na odgodu,<br />
nego odredbe o pravu na raskid. Primjerice, kod prava na raskid, obavijest drugoj<br />
strani nije niti potrebna ako je ta druga strana izjavila da neće ispuniti obvezu.<br />
Suprotno tome, o odgodi ispunjenja obveze mora se odmah obavijestiti drugu<br />
stranu 31 . Kod prava na raskid ne traži se da je predstojeća povreda ugovora jasan<br />
rezultat ponašanja druge strane ili posebnih okolnosti. Traži se samo da je povreda<br />
ugovora jasna, bez obzira na okolnosti 32 . Ipak, pravo na odgodu je privremeno<br />
pravno sredstvo 33 koje se može koristiti zato što još nije nastupila bitna povreda<br />
ugovora 34 . Ponekad će se moći koristiti oba pravna sredstva, primjerice ako je<br />
predstojeća povreda ugovora ispunila pretpostavke bitne povrede ugovora iz čl.<br />
25. Konvencije 35 .<br />
Obje odredbe vezuju se uz prognozu o izvjesnosti nastanka povrede te o stupnju<br />
28<br />
Detaljnije Seliazniova, T., Prospective Non-Performance or Anticipatory Breach of Contract, 24<br />
Journal of Law and Commerce (2004), str. 111. i dalje.<br />
29<br />
Bennett, T., u: Commentary on the International Sales Law: The 1980 Vienna Sale Convention,<br />
Bianca & Bonell (ur.), Milan: Giuffre, 1987, str. 528; dostupno na : http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/<br />
biblio/bennett-bb71.html, 19. studenog 2011.<br />
30<br />
Lookofsky, J., The 1980 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of<br />
Goods, Herbots/ Blanpain (ur.), Suppl. 29 International Encyclopaedia of Laws - Contracts, Kluwer Law<br />
International (2000), str. 148.; dostupno na: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/loo71.html, 19.<br />
studenog 2011.<br />
31<br />
V. UNCITRAL-ovu Zbirku presuda o Konvenciji UN o Međunarodnoj prodaji robe (8. lipnja<br />
2004.), A/CN.9/SER.C/DIGEST/CISG/72: Digest 2; dostupnu na: http://www.uncitral.org/english/clout/<br />
digest cisg_e.htm, 19. studenog 2011.<br />
32<br />
Tako Bennett, T., o. c. u bilj. br. 29, str. 528.<br />
33<br />
V. Ziegel, J. S., u: Galston/ Smit (ur.), International Sales: The United Nations Convention on<br />
Contracts for the International Sale of Goods, Juris Publishing, Matthew Bender ,1984, Ch. 9, str. 9.-34.,<br />
dostupno na: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/ziegel6.html, 19. studenog 2011.<br />
34<br />
Bennett, T., o. c. u bilj. br. 29, str. 519.<br />
35<br />
Enderlein, F.; Maskow, D., International Sales Law: United Nations Convention on Contracts for<br />
the International Sale of Goods, Oceana Publication (1992), str. 286.; dostupno na: http://www.cisg.law.<br />
pace. edu/cisg/biblio/enderlein.html, 19. studenog 2011.<br />
104
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
težine te povrede ugovora. Međutim, odredba o pravu na odgodu ima za cilj očuvati<br />
ugovor dok odredba iz čl. 72. Konvencije uređuje pitanje raskida ugovora. Iz tog<br />
razloga traže se drugačije pretpostavke primjene spomenutih pravnih sredstava 36 .<br />
Pravom na raskid valja se koristiti obazrivo, posebice uzmu li se u obzir i druga<br />
pravna sredstva. Raskine li ugovorna strana ugovor bez opravdanog (važnog)<br />
razloga, možda je time počinila bitnu povredu ugovora. Zbog toga je sigurnije, u<br />
slučaju dvojbe, odgoditi ispunjenje i tražiti od druge strane primjereno osiguranje<br />
jer bi neopravdana izjava o raskidu mogla imati učinke bitne povrede ugovora.<br />
S obzirom na to da će do neispunjenja obveze doći tek u budućnosti, valja<br />
procijeniti koliko će dugo postojati okolnosti koje bi u budućnosti mogle dovesti<br />
do povrede ugovora. Nije opravdano očekivati potpunu izvjesnost nastanka<br />
povrede ugovora; visok stupanj izvjesnosti je dostatan. Objektivni zaključak<br />
razumne osobe koja posluje u toj gospodarskoj grani polazište je za procjenu o<br />
tome je li se ta pretpostavka ispunila 37 . Subjektivno viđenje „pretjerano opreznog<br />
vjerovnika“ nije opravdani razlog za primjenu tih sredstava. Ipak, iz svega<br />
navedenog zaključuje se da je niži stupanj izvjesnosti neispunjenja obveze u<br />
budućnosti potreban za korištenje prava na odgodu 38 .<br />
Na kraju ovog dijela rada treba istražiti kako su ova pitanja uređena Načelima<br />
europskog ugovornoga prava (Landova načela) 39 i Načelima za međunarodne<br />
trgovačke ugovore (Načela UNIDROIT-a). Prema čl. 7.3.4. Načela UNIDROIT,<br />
vjerovnik je ovlašten tražiti „odgovarajuće, primjereno osiguranje za dospjelu<br />
obvezu ispunjenja“ i pridržati vlastito ispunjenje kad god opravdano (razumno)<br />
vjeruje da će doći do bitnog neispunjenja obveze. S druge strane, pravo na<br />
raskid (eng. termination) zbog predstojećeg neispunjenja prema čl. 7.3.3. Načela<br />
UNIDROIT dopušta se samo kada je „očito da će nastupiti bitno neispunjenje“.<br />
Stoga je traženi stupanj vjerojatnosti vidljivo viši u drugom slučaju. Odredba<br />
čl. 8:105(1) Landovih načela slična je odredbi čl. 7.3.4. Načela UNIDROIT<br />
(„tko razumno može pomisliti, vjerovati“). Nadalje, prema odredbi čl. 9:201(2)<br />
Landovih načela, dopušta se vjerovniku da zastane sa svojim ispunjenjem „dok<br />
god je očito da druga strana neće ispuniti svoju obvezu u trenutku kada obveza<br />
prve strane postane dospjela“. Stoga je dostatna za korištenje tog pravnog sredstva<br />
okolnost da druga strana u budućnosti neće ispuniti svoju obvezu. Pretpostavka<br />
izvjesnosti iz čl. 9:201(2) traži viši stupanj vjerojatnosti nego ranije spomenuta<br />
pretpostavka iz čl. 8:105(1).<br />
36<br />
Eiselen, S., Remarks on the manner in which the UNIDROIT Principles of International Commercial<br />
Contracts may be used to interpret or supplement Articles 71 and 72 of the CISG, tekst dostupan na: http://<br />
www.cisg.law.pace.edu/cisg/principles/uni71,72.html#er; 19. studenog 2011.<br />
37<br />
V. čl. 8. st. 2. Konvencije. Usp. presudu OGH od 12. veljače 1998, preuzetu s: http://cisgw3.law.<br />
pace.edu/ cases/980212a3.html, 19. studenog 2011. Sud posebno ističe da je za primjenu odredbe iz čl. 71.<br />
st. 1. a) Konvencije mora postojati visoka vjerovatnost nastanka ozbiljnog manjka kreditne sposobnosti.<br />
38<br />
Zbog toga što su pravna sredstva iz čl. 71. Konvencije privremenog trajanja, za njihovu primjenu<br />
traži se niži stupanj vjerovatnosti nego za pravna sredstva iz čl. 72. Konvencije. Karollus, M., o. c. u bilj.<br />
br. 19, str. 87.<br />
39<br />
Detaljnije Petrić, S., Uvod u Načela europskog ugovornog prava, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta<br />
Sveučilišta u Rijeci, 29 (2008.), 1 ; str. 335.-370.<br />
105
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
3. Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze<br />
Ugovorne strane mogu se koristiti pravnim sredstvom odgode ispunjenja od<br />
trenutka sklapanja ugovora pa do trenutka kada nastupi rok ispunjenja obveze.<br />
Pod određenim pretpostavkama to se sredstvo može koristiti puno prije roka<br />
dospijeća obveze 40 . Čak i kad je očito (vidljivo) da će neizbježno doći do povrede<br />
ugovora, strana lojalna ugovoru može pričekati prije nego li iskoristi spomenuto<br />
pravo. Mnogi nacionalni pravni sustavi uređuju da je ugovorna strana ovlaštena<br />
zaustaviti vlastito ispunjenje kada postoji opasnost da druga strana o dospjelosti<br />
neće ispuniti svoju obvezu 41 . Pravo na odgodu ispunjenja odnosi se na obje<br />
ugovorne strane i na bilo koju ugovornu obvezu. Pretpostavka je da obveza strane<br />
koja namjerava odgoditi ispunjenje još nije dospjela jer se u suprotnom slučaju<br />
više ne može koristiti tim sredstvom. Pravo na odgodu ne odnosi se samo na<br />
slučajeve u svezi s radnjama koje spadaju u ispunjenje obveze nego i na slučajeve<br />
kada je već iz pripremnih radnji, koje prethode ispunjenju obveze, postalo vidljivo<br />
da druga strana neće ispuniti bitan dio svojih ugovornih obveza.<br />
Pravo na odgodu ispunjenja omogućuje strani vjernoj ugovoru da odstupi od<br />
ugovorenog vremenskog slijeda u ispunjenju ugovornih obveza, a da ne nastupi<br />
povreda ugovora 42 . Dok god postoje opravdani razlozi za dvojbu u svezi sa<br />
sposobnošću druge ugovorne strane da ispuni obvezu, ugovor je u stanju odgode 43 .<br />
Ugovorna strana može, čim postoji opasnost nastanka bitne povrede ugovora,<br />
izjaviti raskid ugovora. Odredba čl. 71. Konvencije sama po sebi ne daje strani<br />
lojalnoj ugovoru pravo na raskid ugovora. Stanje odgode prestaje te se nastavlja s<br />
ispunjenjem ugovornih obveza ako je prestala smetnja za ispunjenje ili kada druga<br />
strana pruži primjereno osiguranje. <strong>Pravni</strong> učinci odgode ne prestaju retroaktivno<br />
pa se ugovoreni redoslijed ispunjenja obveza mora prilagoditi tim okolnostima.<br />
Uz to se i pojavljuje praktično pitanje o trajanju stanja odgode ispunjenja<br />
obveze 44 . Na to pitanje je odgovorio LG Stendal u presudi od 12. listopada 2000.<br />
godine 45 : Ovlast na odgodu ispunjenja ostaje dok opasnost nastanka povrede<br />
ugovora u budućnosti (ili u svezi s pripremama u izvršenju ugovora) ne prestane,<br />
dok druga strana ne počini bitnu povredu ugovora ili dok druga strana ne osigura<br />
primjereno osiguranje za ispunjenje svoje obveze,. Ako druga strana obvezu ispuni<br />
djelomično, strana vjerna ugovoru smije odgoditi ispunjenje, ali ne smije izjaviti<br />
raskid. Ugovorna strana koja zastane s ispunjenjem snosi rizik da je pogrešno<br />
40<br />
Jan, S., Die Erfüllungsverweigerung im deutschen und in UN-Kaufrecht, Frankfurt am Main: Lang,<br />
1992., str. 171.<br />
41<br />
Tako Shen, J., “Declaring the Contract Avoided: The U.N. Sales Convention in the Chinese Context”:<br />
New York International Law Review, Vol. 10, No. 1, New York State Bar Association (Winter 1997); str.<br />
20.-21.; preuzeto s: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/shen.html, 19. studenog 2011.<br />
42<br />
Scheifele, B., o. c. u bilj. br. 6, str. 165.<br />
43<br />
Karollus, M., o. c. u bilj. br. 19, str. 88.<br />
44<br />
V. Enderlein, F.; Maskow, D., o. c. u bilj. br. 35, str. 286.<br />
45<br />
V. presudu LG Stendal od 12. listopada 2000., dostupnu na: http://www.cisg.law.pace.edu/cases/<br />
001012g1.html, 19. studenog 2011.<br />
106
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
zaključila da postoji opravdan razlog za odgodu ispunjenja 46 . Ako nisu ispunjene<br />
te pretpostavke, riječ je o povredi ugovora što može utjecati na ugovornu obvezu<br />
druge strane 47 . Konvencija spomenutim odredbama pruža širok izbor pravnih<br />
sredstava pa se isključuje primjena sličnih odredaba domaćega prava čak i onda<br />
kada je domaća odredba šireg opsega od spomenutih odredaba Konvencije.<br />
Prodavatelj i kupac mogu odgoditi ispunjenje vlastite ugovorne obveze kada<br />
postane očito da druga ugovorna strana neće ispuniti bitan (znatan) dio svojih<br />
ugovornih obveza. Pretpostavke za odgodu ispunjenja su:<br />
- ozbiljan nedostatak u sposobnosti ugovorne strane na ispunjenje ili njena<br />
kreditna nesposobnost,<br />
- ponašanje ugovorne strane u pripremama za ispunjenje ili u svezi s ispunjenjem<br />
ugovora.<br />
S tim u svezi, pretpostavke za primjenu odredaba iz čl. 71. st. 1. Konvencije su<br />
okolnost da bi u budućnosti moglo doći do neispunjenja bitnog dijela ugovornih<br />
obveza te visoki stupanj vjerojatnosti da će takva povreda ugovora stvarno i<br />
nastati. Te pretpostavke postale su vidljive (očite) nakon sklapanja ugovora, a<br />
lojalna ugovorna strana dužna je bez odgode (odmah) obavijestiti drugu ugovornu<br />
stranu o svojoj namjeri da zastane s vlastitim ispunjenjem.<br />
Važno je utvrditi što se smatra ozbiljnim nedostatkom sposobnosti za ispunjenje<br />
obveze, te kakvo je ponašanje jedne strane u pripremi za ispunjenje ugovorne<br />
obveze dostatan pravni temelj da druga strana odgodi ispunjenje obveze 48 .<br />
U tom smislu, traži se određeni stupanj izvjesnosti nastanka povrede ugovora<br />
u budućnosti. Rizik pogrešnog zaključka leži na ugovornoj strani koja je odgodila<br />
svoju obvezu. Odgoda je dopuštena samo ako postoji temelj za zaključak da<br />
druga strana neće ispuniti bitan dio svojih obveza 49 . <strong>Pravni</strong> standard prema kojem<br />
je „postalo očito, vidljivo“ zapravo znači da je prema uobičajenom poslovnom<br />
ponašanju postalo izvjesno (sigurno) da druga strana neće ispuniti svoju obvezu 50 .<br />
Mora postojati visoki stupanj vjerojatnosti neispunjenja obveze. Razlozi za takvo<br />
ponašanje moraju biti vidljivi razumnoj osobi u istim okolnostima. U praksi,<br />
druga strana mora procijeniti jesu li nastupile te pretpostavke. Ta odgoda nije<br />
konačna jer druga strana može dati primjereno osiguranje. Stoga se nerijetko<br />
rasprave o pitanju smije li se odgoditi ispunjenje svode na provjeru je li druga<br />
strana pružila primjereno osiguranje za ispunjenje svojih obveza 51 . Nadalje,<br />
46<br />
Teret dokaza o tome da su nastale materijalne pretpostavke za odgodu ispunjenja je na ugovornoj<br />
strani koja odgađa ispunjenje. Henninger, M., Die Frage der Beweislast im Rahmen des UN-Kaufrechts,<br />
Munich: VVF, 1994., str. 245. Usp. Jung, R., Die Beweislastverteilung im UN-Kaufrecht, Frankfurt am<br />
Main: Lang, 1996, str. 226.<br />
47<br />
V. čl. 80. Konvencije. Usp. s presudom OLG Köln od 8. siječnja 1997., preuzeto s: http://www.cisgonline.ch/cisg/urteile/217.htm,<br />
19. studenoga 2011.<br />
48<br />
Vilus, J., o. c. u bilj. br. 17, str. 241.<br />
49<br />
Ibid., str. 242.<br />
50<br />
Tako Bennett, T. , o. c. u bilj. br. 29, str. 522.<br />
51<br />
Ibid., str. 522.<br />
107
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
takvo stanje vidljivo je nakon sklapanja ugovora 52 . Svrha odredbe je spriječiti<br />
ugovorne strane da se koriste odredbama ako su im u trenutku sklapanja ugovora<br />
bile poznate nepovoljne okolnosti druge strane. Ne traži se da te okolnosti nastanu<br />
nakon sklapanja ugovora već da tada postanu vidljive 53 .<br />
Konvencija ne razlikuje povredu glavne od povrede sporednih obveza niti je<br />
za korištenje tog pravnog sredstva potrebno da ponašanje ugovorne strane bude<br />
skrivljeno. Istovremeno nema svaka povreda ugovora za posljedicu pravo na<br />
odgodu ispunjenja obveze. Buduća povreda ugovora mora utjecati na ispunjenje<br />
bitnog (znatnog) dijela ugovornih obveza. Stoga povreda ugovora koja je manjeg<br />
značaja (kao što je povreda sekundarne obveze ili manja povreda glavne obveze)<br />
nije dostatna. S druge strane, prema odredbama čl. 71. i 72. Konvencije nije<br />
potrebno da nastupi bitna povreda ugovora u smislu značenja tog pojma iz čl. 25.<br />
Konvencije 54 . Ako u početku nebitna povreda ugovora s vremenom preraste u bitnu<br />
povredu ugovora, strana lojalna ugovoru ovlaštena je odgoditi ispunjenje svoje<br />
obveze 55 . Nema dvojbe da se pojam neispunjenje bitnog dijela obveza razlikuje od<br />
pojma „bitna povreda ugovora“ koja je pretpostavka za raskid ugovora, što je bila<br />
i namjera tvoraca Konvencije 56 . Procjena o nastanku bitne povrede ugovora daje<br />
se prema okolnostima konkretnoga slučaja 57 , pri čemu se posebice uzima u obzir<br />
namjera ugovornih strana te okolnost da su im u trenutku sklapanja ugovora bile<br />
poznate njihove namjere (tj. svrha koju druga strana namjerava ostvariti sklapanjem<br />
ugovora). Svrhu sklapanja ugovora nije lako dokazati, a sud ili arbitražno tijelo<br />
mora primijeniti objektivni standard tumačenja. Taj se standard temelji na pitanju<br />
bi li razumna osoba koja sklapa ugovore u tom gospodarskom području u istim<br />
okolnostima protumačila sadržaj ugovora kao i konkretne ugovorne strane.<br />
Pravno sredstvo odgode ispunjenja primjenjuju se kada povreda ugovora<br />
još nije niti nastala pa procjena o postojanju pretpostavki za odgodu ispunjenja<br />
redovito uključuje prognozu o budućoj povredi bitnog dijela ugovornih obveza.<br />
Usprkos činjenici da se pravno sredstvo temelji na budućem događaju, vjerojatnost<br />
nastanka buduće povrede ugovora u možemo procijeniti samo prema sadašnjim<br />
okolnostima. Hoće li povreda ugovora nastati, neizvjesno je kao što je općenito<br />
52<br />
Moguć je i sljedeći slučaj: jedna ugovorna strana je u vrijeme sklapanja ugovora bila u lošim<br />
ekonomskim prilikama, ali strana koja se poziva na pravo odgode može dokazati da se to stanje dodatno<br />
pogoršalo nakon sklapanja ugovora.<br />
53<br />
Enderlein, F.; Maskow, D., o. c. u bilj. br. 35, str. 285.<br />
54<br />
Prema čl. 25. Konvencije, povreda ugovora koju učini jedna strana smatrat će se bitnom ako se<br />
njome uzrokuje takva šteta drugoj strani da je bitno lišava onog što je opravdano očekivala od ugovora,<br />
osim ako takvu posljedicu nije predvidjela strana koja čini povredu niti bi je predvidjela razumna osoba<br />
istih svojstava u istim okolnostima.<br />
55<br />
To proizlazi iz okolnosti da odgodu ispunjenja svih ugovornih obveza u duljem razdoblju prema<br />
pravnim učincima valja izjednačiti s faktičnim raskidom ugovora.<br />
56<br />
Detaljnije Flechtner, H. M., The Several Texts of the CISG in a Decentralized System: Observations<br />
on Translations, Reservations and other Challenges to the Uniformity Principle in Article 7(1), 17 Journal<br />
of Law and Commerce (1998), str. 187.-217.; dostupno na: http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/text/<br />
flechtner71,72.html, 19. studenog 2011.<br />
57<br />
V. čl. 8. Konvencije.<br />
108
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
neizvjesna svaka prognoza o budućim događajima. Čak i onda kada ugovorna<br />
strana izjavi da neće ispuniti svoje obveze, još uvijek postoji mogućnost da<br />
će ih na kraju ipak ispuniti jer su se, primjerice, u međuvremenu promijenile<br />
okolnosti. Ispravnost te procjene je od osobitog značaja zbog ozbiljnih pravnih<br />
učinaka neopravdane odgode ispunjenja obveze 58 . Puka mogućnost nastanka<br />
povrede ugovora u budućnosti nije dostatan temelj za odgodu ispunjenja. Traži<br />
se visok stupanj vjerojatnosti nastupanja povrede, ali ta pretpostavka ne smije biti<br />
nepremostivo visoka. Neutemeljena bojazan ugovorne strane nije pravni temelj za<br />
planiranje budućih odluka pa stoga nije niti pretpostavka za odgodu ispunjenja.<br />
Ugovorna strana lojalna ugovoru ovlaštena je prestati s ispunjenjem čim postane<br />
vidljivo da druga strana neće ispuniti bitan dio svojih obveza uz pretpostavku da su<br />
te okolnosti nastale nakon sklapanja ugovora. U pravilu iz čl. 71. st. 1. Konvencije<br />
subjektivna bojazan u pogledu ispunjenja obveze druge strane nije opravdan razlog<br />
za odgodu; moraju postojati objektivni temelji koji ukazuju na visoku vjerojatnost<br />
neispunjenja obveze 59 . Kod povrede ugovora prije dospijeća redovito je riječ o<br />
hipotetskoj, budućoj povredi ugovora. Svaka ugovorna strana dužna je prikupiti<br />
dovoljno informacija o drugoj ugovornoj strani kako bi razumno mogla procijeniti<br />
je li druga ugovorna strana fizički i financijski sposobna za ispunjenje. Međutim,<br />
od ugovornih strana nije opravdano očekivati da razmotre svaki detalj. Prostorna<br />
udaljenost u međunarodnoj trgovini i prijevozu otežava prikupljanje informacija.<br />
Složene transakcije kao što je ugovor o zajedničkom pothvatu uključuju prethodnu<br />
opsežnu provjeru, dok to nije slučaj kod ugovora o kupoprodaji. Stupanj znanja<br />
jedne ugovorne strane o okolnostima druge ugovorne strane trebamo procijeniti u<br />
svezi s konkretnim ugovorom i ostalim okolnostima slučaja.<br />
58<br />
Prije nego što je usvojena konačna verzija čl. 62. Nacrta (sada čl. 71. Konvencije), na Konferenciji<br />
je Povjerenstvo opsežno raspravljalo o jasnoći onih čimbenika koji nam služe za procjenu vjerojatnosti<br />
nastanka povrede ugovora u budućnosti. Prije usvajanja konačnog, završnog Nacrta, predlagalo se<br />
tumačenje ugovora na subjektivnom standardu „dobrog temelja za zaključak“. Vidljivo je da procjena<br />
budućih okolnosti ne isključuje čimbenik neizvjesnosti pa ne postoji mehanizam kojim bi se apsolutno<br />
objektivno mogli predvidjeti budući događaji. Uključivanjem izraza „…postalo je vidljivo (očito)…“<br />
Konferencija i Povjerenstvo zauzimaju objektivan pristup u procjeni buduće povrede ugovora. Dok<br />
su dvojbe jedne ugovorne strane o namjeri druge strane da povrijedi ugovor utemeljene na ranijim<br />
zapažanjima, sama povreda ugovora tek treba nastati. Ugovorna strana koja bi mogla biti oštećena u<br />
budućnosti procjenjuje vjerojatnost nastanka povrede temeljem sadašnjih činjenica i okolnosti.<br />
59<br />
Honnold, J., Uniform Law for International Sales under the 1980 United Nations Convention, 3rd<br />
ed., Kluwer Law International, The Hague (1999), str. 428.; dostupno na: http://www.cisg.law.pace.edu/<br />
cisg/biblio/ho71.html 19. studenog 2011. Prema čl. 71. Konvencije, sve ozbiljne okolnosti koje dovode u<br />
pitanje redovito ispunjenje obveze, kao i financijske poteškoće uključivo i kreditnu nesposobnost, ukazuju<br />
na to da je ispunjenje obveze postalo dvojbeno. Spomenuti rizik može biti posljedica dužnikova ponašanja<br />
kod ispunjenja obveze ili u pripremi za ispunjenje obveze prema odredbi iz čl. 71. st. 1. toč. b. Konvencije.<br />
Također, v. presudu Oberster Gerichtshof (OGH) Österreich od 12. veljače 1998., dostupnu na: http://www.<br />
cisg.law. pace.edu/cases/980212a3.html, 19. studenog 2011. Sud ističe da je nastao ozbiljan nedostatak<br />
u kupčevoj kreditnoj sposobnosti ako je nad njim otvoren stečajni postupak ili ako je trajnije obustavio<br />
svoja plaćanja. Kašnjenje s pojedinim isplatama nije dostatan temelj za zaključak da je kupac nesposoban<br />
za plaćanje.<br />
109
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
110<br />
4. Pravo na odgodu u sudskoj praksi<br />
Strana lojalna ugovoru mora odlučiti o odgodi ispunjenja obveze. Procijeni li<br />
sud da u konkretnom slučaju nema mjesta odgodi ispunjenja, ta strana odgovara za<br />
naknadu štete koja je tako nastala drugoj strani. Konvencija nabraja slučajeve kada<br />
je odgoda ispunjenja dopuštena. Uvijek valja uzeti u obzir konkretne okolnosti<br />
slučaja i ponašanje strane koja nije lojalna ugovoru. Primjerice, nesposobnost<br />
ugovorne strane za ispunjenje ugovora kao i njena kreditna nesposobnost (čl. 71.<br />
st. 1. toč. a. Konvencije) su opravdan razlog za odgodu ispunjenja druge strane.<br />
Nesposobnost („nedostatak u sposobnosti“) ispunjenja ugovorne obveze može biti<br />
posljedica štrajka, pada proizvodnje zbog, primjerice, požara ili druge prirodne<br />
nepogode, zakonskih ili političko-carinskih zapreka kao što je zabrana uvoza te<br />
robe. Strana je kreditno nesposobna ako je nad njom otvoren stečajni postupak.<br />
Neispunjenje obveze iz ugovora koje je jedna od strana ranije sklopila s trećima<br />
može biti opravdan razlog za odgodu. S druge strane, kašnjenje u ispunjenju jedne<br />
obveze kod ugovora s uzastopnim plaćanjem nije opravdan razlog za odgodu (osim<br />
ako neispunjenje jednog obroka predstavlja bitnu povredu ugovora). Načelno,<br />
sud ili arbitražno tijelo procjenjuju kreditnu sposobnost ugovorne strane kada je<br />
dvojbeno hoće li ona ispuniti svoje obveze. Prema odredbi iz članka 71. st. 1. toč.<br />
b. Konvencije, ugovorna strana smije odgoditi ispunjenje svojih ugovornih obveza<br />
ako ponašanje druge ugovorne strane prilikom priprema za ispunjenje ili samog<br />
ispunjenja ukazuju na to da ta strana neće ispuniti bitan dio svojih ugovornih<br />
obveza (primjerice, ako druga strana ne može dokazati da ima dostatna financijska<br />
i druga sredstava te da raspolaže dokumentima od značaja za ispunjenje obveze).<br />
Sudska praksa zemalja članica pokazuje da su nacionalni sudovi skloni<br />
prihvatiti pravo ugovorne strane na odgodu ispunjenja. U presudi suda u Berlinu<br />
(Landgericht Berlin) od 15. rujna 1994. 60 , prihvaća se kupčevo pravo da zastane<br />
s plaćanjem jer mu prodavatelj odbija isporučiti određene stvari. U presudi OLG<br />
Hamm od 23. lipnja 1998. 61 , sud dopušta kupcu odgoditi plaćanje za robu koju<br />
mu prodavatelj nije isporučio zbog iznenadne nestašice te robe. Prodavatelj nije<br />
uspio dokazati da je nestašica nastupila prije prijelaza rizika s prodavatelja na<br />
kupca. Vrhovni sud Austrije u presudi od 6. veljače 1996. 62 . dopušta prodavatelju<br />
da odgodi isporuku jer kupac odbija izdati mjenicu na što se obvezao ugovorom.<br />
U spomenutom slučaju kupac odbija isplatiti kupovnu cijenu (čl. 54. Konvencije),<br />
pa prodavatelj može koristiti i druga pravna sredstva iz čl. 61. Konvencije 63 .<br />
60<br />
Landgericht (LG) Berlin, 15. rujna 1994. Preuzeto s: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/940915g1.<br />
html, 17. listopada 2011.<br />
61<br />
Oberlandesgericht (OLG) Hamm, 23. lipnja 1998. Preuzeto s: http://cisgw3.law.pace.edu/<br />
cases/980623g1. html, 17. listopada 2011.<br />
62<br />
Presuda OGH Österreich, 6. veljače 1996. Preuzeto s: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/960206a3.<br />
html,17. listopada 2011.<br />
63<br />
Prodavatelj može zahtijevati od kupca da plati cijenu, preuzme isporuku ili da izvrši druge svoje<br />
obveze, ako se prodavatelj ne opredijeli za sredstvo koje je suprotno ovakvim zahtjevima. Prodavatelj<br />
može izjaviti da raskida ugovor. Nadalje, ako je prema ugovoru kupac dužan odrediti oblik, mjere ili<br />
druga obilježja robe, a kupac ne učini tu specifikaciju do ugovorenog datuma ili do proteka razumnog roka<br />
nakon što je od prodavatelja primio zahtjev da to učini, prodavatelj može, ne dirajući time u svoja druga
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
Prodavatelj je međutim i sam propustio kupcu na vrijeme pružiti sve potrebne<br />
informacije kako je bilo ugovoreno pa nastupaju i pravni učinci iz čl. 80.<br />
Konvencije 64 . Prodavatelj nije imao pravo zastati s ispunjenjem svoje obveze jer<br />
je on odgovoran za neizdavanje mjenice. Nadalje, Arbitražno tijelo Mađarske<br />
gospodarske komore u svojoj odluci od 5. prosinca 1995. 65 zauzima stav da se<br />
neplaćanje ugovorenih obroka o njihovom dospijeću smatra dostatnim temeljem<br />
za prestanak s budućim isporukama. U predmetu pred belgijskim sudom 66 , kupac<br />
je naručio zimsku odjeću od prodavatelja. Kupac je po isporuci samo djelomično<br />
platio i naručio ljetnu kolekciju odjeće. Prodavatelj je odbio isporučiti drugu<br />
narudžbu. Kupac je tražio naknadu štete zbog neispunjenja obveze (isporuke<br />
ljetne odjeće). Sud je prihvatio prodavateljevo pravo na odgodu ispunjenja, barem<br />
dok kupac ne ispuni svoju obvezu plaćanja prve isporuke koju još nije ispunio niti<br />
sedam mjeseci po dospjelosti.<br />
Sudovi su u mnogim slučajevima držali da ugovorna strana nije bila ovlaštena<br />
odgoditi ispunjenje. U predmetu pred sudom OLG Hamm, kupac je naručio<br />
200 tona šunke. Prodavatelj je kasnije izvijestio kupca da će isporučiti šunku u<br />
drugačijem pakiranju. Kupac je ovo prihvatio bez prigovora. Kupac je prihvatio<br />
četiri od deset ugovorenih isporuka, ali je odbio primiti isporuku posljednjih šest,<br />
navodeći da šunka nije pakirana prema zdravstvenim standardima pa da nije<br />
podobna za prodaju kupcima. Sud u istom slučaju zauzima stav da nedostatak<br />
vezan za isporuku manje količine robe nije dostatan temelj za odgodu jer tu nije<br />
riječ o neispunjenju bitnog dijela obveze 67 . Ugovorne strane nemaju pravo na<br />
odgodu ako je kupac primio robu.<br />
U predmetu u kojem kupac nije mogao dokazati da postoji uzročna veza između<br />
neodgovarajućih isporuka i (ne)plaćanja, sud ne dopušta odgodu 68 . U predmetu<br />
pred Vrhovnim sudom Republike Austrije 69 raspravljalo se o tome postoji li<br />
ozbiljan nedostatak ispunjenja u slučaju kreditne nesposobnosti. Sud smatra da<br />
je riječ o kreditnoj nesposobnosti u slučaju kad je nad dužnikom otvoren stečajni<br />
postupak ili u slučaju ovrhe nad samom isporukom, ali ističe da zakašnjenje u<br />
plaćanju nije dostatan pravni temelj za korištenje tog pravnog sredstva.<br />
prava koja može imati, učiniti sam tu specifikaciju u skladu s kupčevim potrebama koje su mu mogle biti<br />
poznate. Vidi čl. 61-65. Konvencije.<br />
64<br />
Prema čl. 80. Konvencije, jedna strana se ne može pozivati na neispunjenje druge strane ako je to<br />
ponašanje uzrokovano njezinom radnjom ili propustom.<br />
65<br />
Arbitration Court of the Chamber of Commerce and Industry of Budapest, Hungary, Award No.<br />
Vb 94131, 5. prosinca 1995. Preuzeto s: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/951205h1.html, 17. listopada<br />
2011.<br />
66<br />
V. presudu Rechtbank van Koophandel Hasselt, 1. ožujka 1995. Preuzeto s: http://cisgw3.law.pace.<br />
edu/ cases/950301b1.html, 17. listopada 2011.<br />
67<br />
V. presudu OLG Hamm od 22. rujna 1992., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/920922g1.<br />
html, 19. studenog 2011.<br />
68<br />
V. presudu Hof van Beroep Gent od 26. travnja 2000., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/<br />
cases/ 000426b1.html, 10. prosinca 2011.<br />
69<br />
V. presudu Vrhovnog suda Republike Austrije od 12. veljače 1998., dostupnu na: http://cisgw3.law.<br />
pace.edu/ cases/980212a3.html, 10. prosinca 2011.<br />
111
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
5. Pravo na zaustavljanje robe koja je već predana<br />
prijevozniku<br />
Prema odredbi iz čl. 71. st. 2.a. Konvencije, prodavatelj je ovlašten zaustaviti<br />
robu od trenutka otpremanja do trenutka kada je predana kupcu uz pretpostavku da<br />
je u međuvremenu nastala opasnost da kupac neće moći ispuniti svoju obvezu 70 .<br />
Pretpostavke za pravo zaustavljanja robe u otpremi, a prije isporuke kupcu i pravo<br />
odgode jednake su, jer je prvo spomenuto pravo samo produžetak drugog. Načela<br />
postavljena u čl. 71. st. 1. Konvencije također se primjenjuju u svezi s pitanjem<br />
kada su kod kupca nastale okolnosti koje pogoršavaju njegovu sposobnost na<br />
ispunjenje obveze.<br />
Za razliku od prava na odgodu ispunjenja obveze, kojim se mogu koristiti obje<br />
ugovorne strane, čl. 71. st. 2. Konvencije uređuje slučajeve kada je prodavatelj<br />
predao robu prijevozniku, a kupac nije platio cijenu 71 . Kupcu ne pripada<br />
slično pravo jer bi odgoda plaćanja ozbiljno ugrozila propise o međunarodnim<br />
plaćanjima, a neisplata čeka je u mnogim državama kazneno djelo. Pravo na<br />
zaustavljanje robe ne ovisi o tome je li rizik prešao na kupca. Jednako tako,<br />
domaći propisi koji uređuju stvarna prava ne sprječavaju primjenu odredbe iz čl.<br />
71. st. 2. Konvencije 72 . Također, čl. 58. st. 2. Konvencije omogućava prodavatelju<br />
da kupcu isporuči robu, ali uz uvjet da kupac mora platiti kupovnu cijenu. Iz<br />
toga proizlazi da se odredba iz čl. 71. st. 2. Konvencije primjenjuje samo onda<br />
kada roba nije isporučena 73 . To znači da će spomenuti članak biti od koristi<br />
samo u neuobičajenoj kombinaciji okolnosti kada je opasnost neisplate cijene<br />
nastala nakon predaje robe prijevozniku, ali prije nego li je roba predana kupcu, a<br />
prodavatelj više nema nadzor nad robom 74 .<br />
Pravo na zaustavljanje robe sprječava kupca da stekne posjed na robi koja je u<br />
prijevozu. S tim u svezi, pretpostavka za korištenje tog prava jest okolnost da je<br />
roba isporučena, ali još uvijek nije stigla kupcu tj. još nije u njegovom posjedu.<br />
Pri tome nije od značaja je li kupac već stekao vlasništvo te drži li dokumente koji<br />
mu daju ovlast zahtijevati isporuku robe (čl. 71. st. 2., prva rečenica Konvencije).<br />
Kao i kod prava na odgodu ispunjenja, propust da se drugu stranu obavijesti o<br />
korištenju prava zaustavljanja robe u prijevozu iz čl. 71. st. 3. Konvencije ne<br />
utječe na provedivost prava na zaustavljanje robe u prijevozu, ali tada kupac može<br />
ustati sa zahtjevom za naknadu štete.<br />
70<br />
Spomenutu odredbu koja je slična odredbi iz čl. 73. st. 2. ULIS-a. možemo povijesno pratiti u<br />
engleskim, američkim i skandinavskim propisima. Ništa slično ne postoji u njemačkom pravu. Hellner,<br />
J., The UN Convention on International Sales of Goods - An Outsider’s View, u: Jayme (ur.), Ius Inter<br />
Nationes, Festschrift für Stefan Riesenfeld, 1983, str. 84.<br />
71<br />
Honnold, J., Uniform Law for International Sales under the 1980 United Nations Convention, 3rd<br />
ed., Kluwer Law International, The Hague (1999), str. 432., dostupno na: http://www.cisg.law.pace.edu/<br />
cisg/biblio/ho71. html, 19. studenog 2011.<br />
72<br />
Ibid., str. 428.<br />
73<br />
Bennett, T., o. c. u bilj. br. 29, str. 518.<br />
74<br />
Honnold, J., o. c. u bilj. br. 59, str. 432<br />
112
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
Odredbu o pravu na odgodu ispunjenja obveze valja tumačiti u svezi s<br />
odredbom čl. 4. toč. b. Konvencije prema kojem se Konvencija ne bavi pitanjem<br />
učinaka koje ugovor može imati na pitanje vlasništva nad prodanom robom. Stoga<br />
se prema odredbama domaćeg prava ocjenjuje smije li prodavatelj zaustaviti<br />
robu u prijevozu i spriječiti predaju robe kupcu 75 . Prodavatelj nije ovlašten dati<br />
prijevozniku uputu da ne preda robu kupcu u slučaju kada je kupac prijevozne<br />
dokumente prenio na treću osobu koja pak postupa u dobroj vjeri. Prijevoznik nije<br />
dužan uvažiti prodavateljev zahtjev za zaustavljanje robe u prijevozu. Zaustavi<br />
li prijevoznik robu, izlaže se riziku da kupac prema njemu istakne zahtjev za<br />
naknadom štete.<br />
Pravo prodavatelja iz čl. 71. st. 2. Konvencije da zaustavi robu u prijevozu ne<br />
dira u pravni odnos kupca i prijevoznika; prodavatelj bi mogao tražiti od kupca<br />
da ne poduzima pravne mjere prema prijevozniku. Prodavatelj smije zaustaviti<br />
isporuku robe iako kupac drži teretnicu ili raspolaže drugim dokumentima<br />
o prijevozu. U tom slučaju bi prodavatelj, radi zaštite prijevoznika, trebao<br />
tražiti od kupca da mu preda sve dokumente prijevoza. Kupac je dužan uvažiti<br />
prodavateljevo pravo na zaustavljanje isporuke robe. Pokuša li kupac preuzeti<br />
robu, postupa nezakonito jer je prodavatelj ovlašten zaustaviti isporuku robe.<br />
Kupac odgovara za štetu koja bi tako nastala prodavatelju 76 . Isto vrijedi i u slučaju<br />
kad kupac protiv prijevoznika ustane sa zahtjevom za naknadu štete zbog gubitka<br />
robe ili štete na robi u prijevozu. Dvojbeno je ima li pravo zaustavljanja isporuke<br />
ili pravo na odgodu prednosti pred stečajnim propisima domaćega prava.<br />
Pravo na zaustavljanje isporuke proizvodi pravne učinke samo između<br />
prodavatelja i kupca. Kad ugovor uključuje prijevoz robe, nije od značaja koja je<br />
ugovorna strana sklopila ugovor o prijevozu uz pretpostavku da je prodavatelj robu<br />
predao prijevozniku. Prodavatelj je ovlašten zaustaviti isporuku robe čak i onda<br />
kada prodavatelj zahtjeva od svog dobavljača da robu izravno isporuči kupcu ili<br />
ako kupac zahtijeva da se roba isporuči izravno njegovim klijentima. Spomenuto<br />
pravo se može koristiti kada se roba trebala preuzeti iz prodavateljevih prostorija,<br />
uz pretpostavku da je ne preuzimaju kupac ili njegovi punomoćnici. Zaustavljanje<br />
robe nije primjereno sredstvo za slučaj kada je prodavatelj dužan kupcu predati<br />
robu u kupčevom sjedištu, jer je tada pravo prodavatelja na odgodu ispunjenja<br />
važnije pravno sredstvo.<br />
Treći (prijevoznik, skladištar itd.) nije uvijek dužan udovoljiti zahtjevu<br />
prodavatelja za zaustavljanjem robe. To pitanje procjenjuje se prema ugovoru<br />
koji su treći sklopili s prodavateljem, a primjenjuju se odredbe domaćega<br />
prava 77 . Ako je prodavatelj sklopio ugovor o prijevozu, ovlašten je dati upute<br />
prijevozniku. Ako prodavatelju ne pripada to pravo temeljem ugovora, mora se<br />
osloniti na prijevoznikov dragovoljni pristanak (slaganje s uputama) 78 . Ako je<br />
75<br />
Bennett, T., o. c. u bilj. br. 29, str. 521.<br />
76<br />
Jan, S., o. c. u bilj. br. 40, str. 176.<br />
77<br />
Schlechtriem, P., o. c. u bilj. br. 6, str. 87.<br />
78<br />
Jan, S., o. c. u bilj. br. 40, str. 176.; Karollus, M., o. c. u bilj. br. 19, str. 90.<br />
113
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
kupac imao pravo zahtijevati isporuku od prijevoznika tada prijevoznik koji uvaži<br />
prodavateljevo pravo na zaustavljanje odgovara kupcu za nastalu štetu. Naime,<br />
iako kupčev ugovor s prodavateljem upućuje na zaključak da se kupac mora<br />
suzdržati od isticanja tog zahtjeva, prijevoznik ne može tu okolnost isticati kao<br />
prigovor prema kupčevom zahtjevu za naknadu štete. To je dopustivo samo onda<br />
kad prodavatelj ovlasti prijevoznika da u svoje ime istakne prodavateljev zahtjev<br />
za zaustavljanjem isporuke robe. Načelno treba zaštititi prijevoznika u slučajevima<br />
kada bi prodavateljev zahtjev za zaustavljanjem robe mogao imati ozbiljne<br />
posljedice za njegovo poslovanje, npr. tako da prodavatelja drži odgovornim za<br />
bilo koji trošak koji je nastao zbog kupčevog zahtjeva.<br />
Pravo na zaustavljanje isporuke robe prestaje predajom robe kupcu, njegovom<br />
zastupniku (predstavniku) ili drugom agentu ovlaštenom da primi robu. U tu<br />
skupinu spada i prijevoznik obavijesti li prodavatelja da preuzima robu u ime<br />
kupca, a ne samo u svrhu prijevoza ili ako prijevoznik robu prevozi dalje nakon<br />
što je predana kupcu.<br />
Prestanak predstojeće smetnje ispunjenju može dovesti do toga da više ne<br />
postoje pretpostavke za korištenje prava na odgodu ispunjenja. Ako je pravo<br />
iskorišteno i obavijest poslana drugoj strani, ugovor zadržava izmijenjeni<br />
raspored, ali je ugovorna strana koja je zastala sa svojim ispunjenjem ponovno<br />
dužna ispuniti svoju obvezu. Ona je dužna „nastaviti“ s ispunjenjem obveze 79 .<br />
Isto vrijedi i onda kada druga strana pruži primjereno osiguranje da će obveza biti<br />
ispunjena. To vrijedi i za nedospjele obveze 80 .<br />
Pravna sredstva prestaju biti dostupna ex nunc, a dužnost da se nastavi s<br />
ispunjenjem počinje kada druga strana pruži primjereno osiguranje za ispunjenje<br />
vlastite obveze 81 . Osiguranje mora biti primjereno prema formi i opsegu ugovorne<br />
obveze za čije se ispunjenje pruža. Ne traži se da ta ugovorna strana pruži<br />
osiguranje za svaki dodatni trošak koji bi mogao nastati 82 . Ti troškovi uređeni su<br />
prema općim pravilima o povredi ugovora. Stoga pravnu narav i opseg osiguranja<br />
treba procijeniti uzimajući u obzir ispunjenje koje je postalo dvojbeno, konkretnu<br />
opasnost neispunjenja obveze te sadržaj ugovora. Razmatra se kako bi razumna<br />
79<br />
V. čl. 71. st. 3. Konvencije.<br />
80<br />
Karollus, M., o. c. u bilj. br. 19, str. 88.<br />
81<br />
Ako ugovor sadrži odredbu o ugovornoj kazni, a prodavatelj je sposoban za plaćanje ili je ugovor<br />
pojačan jamstvom trećega, riječ je o slučajevima primjerenoga osiguranja za ispunjenje obveze. Nije<br />
dostatno ako ugovorna strana samo izrazi spremnost za ispunjenje obveze. Strub, M. G., o. c. u bilj. br.<br />
8, str. 495. Strana lojalna ugovoru dužna je drugu stranu obavijestiti da prihvaća pruženo osiguranje za<br />
ispunjenje obveze. U presudi LG München od 6. travnja 2000. (preuzetoj s: http://cisgw3.law.pace.edu/<br />
cases/000406g1.html, 19. studenog 2011.), sud smatra da je sporazum ugovornih strana o sniženju cijene<br />
robe koja ne odgovara ugovoru primjereno osiguranje. Suprotno tom stajalištu, u drugoj presudi, Sud je<br />
prihvatio kao primjereno osiguranje prodavateljev dokaz (obećanje) o znatnom poboljšanju kvalitete robe<br />
u budućnosti. V. odluku Netherlands Arbitration Institute od 15. listopada 2002., preuzetu s: http://cisgw3.<br />
law.pace.edu/cases/021015n1.html, 19. studenog 2011.<br />
82<br />
Osiguranje se smatra primjerenim ako je razmjerno obvezi ispunjenja za koju se daje. Primjereno<br />
osiguranje uključuje i naknadu svih mogućih dodatnih troškova. Procjena o mogućem iznosu dodatnih<br />
troškova nije u skladu s pravnom naravi sredstava iz odredbe čl. 71. Konvencije jer je tu riječ o sredstvima<br />
privremenoga trajanja. Također, interes je ugovornih strana da se stanje odgode što prije prevlada.<br />
114
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
osoba shvatila te okolnosti (čl. 8. st. 3. Konvencije). Ako kupac nije pružio<br />
osiguranje, prodavatelj će i dalje koristiti pravo na odgodu, ali tim odredbama ne<br />
uređuje se pravo na raskid ugovora 83 . Dvojbeno je znači li nepružanje osiguranja<br />
ujedno i bitnu povredu ugovora. Na to pitanje može se odgovoriti isključivo<br />
pomoću kriterija iz čl. 72. Konvencije 84 . Valja ispitati mogu li se tada primijeniti<br />
neke druge odredbe: primjerice, smije li prodavatelj postupiti prema odredbi iz čl.<br />
72. st. 2. Konvencije i obavijestiti kupca o namjeri raskida ugovora (što se možda<br />
već ispunilo davanjem obavijesti iz čl. 71. st. 3. Konvencije), ili će prodavatelj<br />
primijeniti odredbu iz čl. 72. st. 3. Konvencije prema polazištu da je nepružanje<br />
osiguranja jednako odbijanju ispunjenja. U zaključku ovog dijela rada utvrđuje<br />
se da prodavatelj ne čini povredu ugovora kada, ispune li se pretpostavke iz čl.<br />
71., spriječi predaju robe kupcu. Nije predmet ovog članka pitanje smije li, i pod<br />
kojim pretpostavkama prodavatelj provesti to pravo u međunarodnoj kupoprodaji.<br />
Spomenute procjene temelje se na načelima drugih pravnih područja (stvarno<br />
pravo, prijevozno pravo, stečajno pravo). Vrijedi primijetiti da je prodavatelj<br />
ovlašten koristiti pravo zaustavljanja robe u prijevozu čak i onda kada su kupcu<br />
već predani dokumenti kojima se stječe pravo vlasništva.<br />
Do sada nije bilo sudskih slučajeva u svezi s odredbom čl. 71. st. 2. Konvencije<br />
jer ta odredba ne obvezuje prijevoznika. Najvažnija pitanja u svezi s pravom<br />
zaustavljanja robe u prijevozu ne proizlaze iz kupoprodaje već iz drugih područja<br />
s kojima to pravo dolazi u kontakt. Primjerice, prema čl.71. st. 2. Konvencije<br />
prodavatelj je morao znati da će kupac u budućnosti povrijediti ugovor i to<br />
nakon što je već isporučio robu. Ako je prodavatelj znao za vjerojatnu povredu<br />
ugovora prije predaje robe na isporuku, sud će mu uskratiti pravo jer je nastavio<br />
s ispunjenjem iako je znao ili mogao znati da kupac neće ispuniti svoju obvezu.<br />
Međutim, mnogi slučajevi nisu toliko jasni u praksi. Poznavanje nekih činjenica<br />
prije isporuke mogu dati pravni temelj za odgodu ispunjenja prema čl. 71. st. 1.<br />
Konvencije, ali dodatni čimbenici koji utječu na odgodu mogu postati vidljivi tek<br />
nakon isporuke. Stoga se prodavatelj smije pozivati na nove činjenice i nakon<br />
predaje robe prijevozniku. Nadalje, prema načelima prava prijevoza, kupac će u<br />
jednom trenutku steći pravo zahtijevati isporuku. Konvencija međutim dopušta<br />
prodavatelju presresti robu prije predaje kupcu ili njegovom predstavniku, pa čak<br />
i onda kad je prodavatelj izgubio posjed robe. Odredba čl. 71. st. 2. Konvencije<br />
dopušta prodavatelju ponovo steći posjed, pa i onda kada je prodavatelj izgubio<br />
83<br />
Drugo je pitanje može li se odbijanje ugovorne strane da pruži primjereno osiguranje (čl. 71. st. 3.<br />
Konvencije) izjednačiti po pravnim učincima s izjavom ugovorne strane da neće ispuniti svoje obveze (čl.<br />
72. st. 3. Konvencije). O tom problemu v. kod Nicholas, B., The Vienna Convention on International Sales<br />
Law, 105 L.Q.R. (1989), str. 234. Slično Strub, M. G., o. c. u bilj. br. 8, str. 484.<br />
84<br />
Tako Karollus, M., o. c. u bilj. br. 19, str. 89. Suprotno stajalište Ziegel, J. S., o. c. u bilj. br. 33,<br />
pog. 9, str. 9. i dalje, koji okolnost nepružanja primjerenog osiguranja smatra indicijom, a ne konačnim<br />
dokazom. Okolnost da ugovorna strana nije pružila primjereno osiguranje samo je jedan od kriterija po<br />
kojem se procjenjuje izvjesnost nastanka bitne povrede ugovora u budućnosti iz čl. 71. st. 2. Konvencije.<br />
Spomenutom pitanju moguće je pristupiti i drugačije: prema odredbama Američkoga UCC-a, nepružanje<br />
primjerenoga osiguranja u roku 30 dana stvara neoborivu presumpciju da dužnik odbija ispuniti svoju<br />
obvezu. Vidi odredbu S. 2-711. b) UCC-a. (Američki Uniform Commercial Code 2010-2011, preuzet s:<br />
http://www.law. cornell.edu/ucc/ ucc.table.html, 19. studenog 2011.).<br />
115
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
pravo na kontrolu i posjed robe.<br />
Kod ugovora o kupoprodaji prodavatelj se obvezuje prenijeti vlasništvo<br />
kupljene robe na kupca. Pravo kupoprodaje ništa ne govori o tome kako se<br />
prenosi vlasništvo. Nacionalni pravni sustavi razvili su svoja pravila o prijenosu<br />
vlasništva: neki sustavi prednost daju ugovornim odredbama dok drugi za prijenos<br />
vlasništva propisuju korištenje dokumenata o vlasništvu ili predaju robe u posjed.<br />
U velikom broju slučajeva vlasništvo nad robom je preneseno na kupca i prije<br />
isporuke. Stoga je pravno sredstvo zaustavljanja robe u prijevozu usmjereno protiv<br />
ugovorne strane koja je postala njen vlasnik. Taj zaključak otvara brojna pitanja,<br />
primjerice, kako će se odredba čl. 71. st. 2. Konvencije primijeniti na kupca koji je<br />
postao vlasnik robe, je li tada riječ o ništetnosti pravnog posla prijenosa vlasništva<br />
te prenosi li se vlasništvo ponovo na prodavatelja ili on stječe neko drugo pravo<br />
(npr. zalog).<br />
6. Trajanje prava iz čl. 71. Konvencije<br />
Pravo na odgodu ispunjenja obveze ili pravo na zaustavljanje robe koja je već<br />
predana prijevozniku nastaje čim postane vidljivo da jedna ugovorna strana neće<br />
ispuniti bitan dio svojih ugovornih obveza. Primjena tih prava počiva na prognozi<br />
o budućim događajima, ali prema sadašnjim okolnostima te uzimajući u obzir i<br />
ranije ponašanje druge ugovorne strane. Konvencija navodi pravne pretpostavke<br />
za odgodu ispunjenja obveze plaćanja ili za zaustavljanje robe u prijevozu, ali ne<br />
uređuju kolika je maksimalna dužina trajanja spomenutog stanja odgode. Pruži li<br />
ugovorna strana koja nije ispunila obvezu primjereno osiguranje da će to učiniti<br />
u budućnosti, druga strana više nije ovlaštena na odgodu članak 71. stavak 3.<br />
Konvencije. Okolnost da nema vremenskog ograničenja za trajanje odgode<br />
upućuje na zaključak da bi takvim postupanjem faktički nastupio raskid ugovora,<br />
a to nije svrha te odredbe.<br />
Strana koja je odgodila ispunjenje svoje ugovorne obveze dužna je nastaviti<br />
s ispunjenjem obveze pruži li druga strana dostatno (primjereno) osiguranje kao<br />
što su primjerice bankarska garancija, zalog ili jamstvo 85 . Osiguranje mora biti<br />
takvo da strana lojalna ugovoru zna da može ispuniti svoju obvezu bez bojazni<br />
da će zbog toga u budućnosti morati podizati zahtjev za naknadu štete. Ono mora<br />
prema svom iznosu odgovarati vrijednosti robe ili iznosu naknade štete u svezi<br />
s budućom povredom ugovora. Strana koja je dužna pružiti osiguranje odabire<br />
njegov oblik, ali nije dostatno da samo obeća drugoj strani pružiti osiguranje. Ne<br />
pruži li se primjereno osiguranje, strana lojalna ugovoru nije automatski ovlaštena<br />
na raskid ugovora, ali je ponašanje ugovorne strane indicija o njenoj namjeri i<br />
upućuje na zaključak da bi mogla nastati bitna povreda ugovora. Ne slože li se<br />
ugovorne strane u svezi s pitanjem o primjerenosti osiguranja, o tome će odlučiti<br />
sud 86 .<br />
Pitanje o primjerenosti osiguranja ovisi o okolnostima koji ukazuju na opasnost<br />
85<br />
Tako Bennett, T., o. c. u bilj. br. 29, str. 529.<br />
86<br />
Ibid., str. 522.<br />
116
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
ne ispunjenja obveze. Sredstvo osiguranja mora biti takvo da tu opasnost otkloni.<br />
U slučaju kada se opasnost sastoji u tome da kupac nije plaćao o dospijeću svoje<br />
obveze, primjereno je osiguranje ako dokaže da je nakon toga nastavio uredno,<br />
u roku ispunjavati svoje obveze. Ako se obveza nije mogla ispuniti zbog štrajka,<br />
treba pružiti dokaz da je s radnicima postignut sporazum. U slučaju kada jedna<br />
strana nije bila voljna ispuniti svoje obveze, naknadna izjava dužnika da je sada<br />
spreman ispuniti obveze smatrat će se primjerenim osiguranjem.<br />
Primjerenost osiguranja uvijek se ocjenjuje prema konkretnim okolnostima<br />
slučaja. U nekim slučajevima dostatna je dužnikova izjava da namjerava ispuniti<br />
obvezu. U drugim slučajevima, razumno je za očekivati da vjerovnik traži i<br />
dodatni dokaz o dužnikovoj sposobnosti za ispunjenje ugovorne obveze. Primi li<br />
ugovorna strana koja je ovlaštena na odgodu osiguranje od druge strane, dužna je<br />
nastaviti s ispunjenjem obveze. O tome mora obavijestiti drugu stranu izjavom<br />
kojom prihvaća osiguranje i u kojoj navodi da će nastaviti s ispunjenjem obveze.<br />
Opravdana odgoda ispunjenja obveze prema Konvenciji nije povreda ugovora,<br />
te ne daje drugoj strani pravo na raskid ugovora. Protekom vremena pravna sredstva<br />
iz odredbe čl. 71. Konvencije, te njihovi pravni učinci, neće prerasti u pravo na<br />
raskid jer to Konvencija ne propisuje. Međutim, obično neispunjenje obveze<br />
može s vremenom prerasti u bitnu povredu ugovora i time postati temelj za raskid<br />
ugovora 87 . Strana lojalna ugovoru smije izjaviti raskid ako nastanu pretpostavke<br />
za bitnu povredu ugovora prema odredbi iz čl. 25. Konvencije i pretpostavke za<br />
buduću povredu ugovora uređene odredbom čl. 72. Konvencije.<br />
Neopravdana odgoda ima ozbiljne učinke na ugovornu stranu koja je poduzela tu<br />
mjeru. Uzevši u obzir konvencijsko načelo o pravu na punu naknadu štete, te pravu<br />
na svakodobnu dostupnost svih pravnih sredstava, zlouporaba prava na odgodu i<br />
prava zaustavljanja robe u prijevozu može predstavljati povredu ugovora. Takva<br />
povreda daje drugoj strani pravo na raskid ugovora ako su se ispunile pretpostavke<br />
iz odredbe čl. 72. Konvencije. Neopravdana odgoda ispunjenja najčešće je jasan<br />
znak (pokazatelj) drugoj strani da neće dobiti ono što je opravdano očekivala od<br />
ugovora (vidi čl. 25. Konvencije).<br />
7. Obavijest<br />
Prije nego ugovorna strana odgodi ispunjenje svojih ugovornih obveza, o<br />
tome bez odgode (odmah) mora obavijestiti drugu ugovornu stranu. Standard<br />
obavještavanja razlikuje se u čl. 71. st. 2. i st. 3. Konvencije 88 , jer prema čl. 72. st.<br />
2. Konvencije, traži se pružanje razumne, prethodne obavijesti drugoj strani samo<br />
dopuštaju li to vremenski rokovi ili izjavi li druga strana da neće ispuniti obvezu,<br />
dok prema čl. 71. st. 3. Konvencije treba odmah i u svim slučajevima obavijestiti<br />
87<br />
V. presudu OG Düsseldorf od 14. siječnja 1994., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/<br />
940114g1.html, 11. studenog 2011.<br />
88<br />
Tako DiMatteo, L., Dhooge, L., The Interpretive Turn in International Sales Law: An Analysis of<br />
Fifteen Years of CISG Jurisprudence, 34 Northwestern Journal of International Law and Business (Winter<br />
2004); str. 411.<br />
117
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
drugu stranu o odgodi 89 . Odredba samo uređuje sadržaj i jasnoću obavijesti, a<br />
ne i način obavještavanja 90 . Odredba čl. 27. Konvencije uređuje pravne učinke<br />
slanja obavijesti. Spomenuti učinci nastupaju u trenutku slanja, a ne tek u trenutku<br />
primitka obavijesti, osim ako ugovorne strane nisu ugovorile drugačije (čl. 6.<br />
Konvencije) 91 . Dvojbeno je što se smatra dostatnim obavještavanjem prema<br />
pretpostavkama iz čl. 27. Konvencije. Svaka obavijest, zahtjev ili drugi oblik<br />
komunikacije mora se priopćiti što je moguće prije i sredstvima koja su primjerena<br />
konkretnim okolnostima slučaja 92 . Spomenuti članak ne navodi jasne kriterije o<br />
tome koja sredstva obavještavanja treba koristiti.<br />
Formu (oblik) načina obavještavanja valja prvenstveno odrediti temeljem<br />
ugovornih odredbi te prakse među ugovarateljima 93 . Treba uzeti u obzir i okolnost<br />
da strane u ugovoru nisu uredile pitanje obavještavanja, namjeru ugovornih strana<br />
kao i sveukupne okolnosti i činjenice 94 . Primjerena sredstva obavještavanja su<br />
telefonski poziv, slanje fax poruke ili e-maila na službenu adresu. Pošiljatelj mora<br />
uzeti u obzir ugovor, ali i sve dodatne čimbenike koji mogu utjecati na obavijest<br />
jer nisu sva sredstva obavještavanja uvijek primjerena okolnostima.<br />
Valja uzeti u obzir sjedište i tehničke mogućnosti primatelja. Elektronska<br />
pošta nije primjereno sredstvo obavještavanja adresata u državama u kojima<br />
takav sustav nije razvijen (ili je nepouzdan) 95 . Glavni kriterij odabira sredstva<br />
komunikacije jest da ono mora biti razumno (primjereno), a prema okolnostima<br />
slučaja. Nadalje, nije dostatno da je obavijest poslana; trebalo bi utvrditi je li je<br />
druga strana primila. Slanje fax poruke, a bez provjere automatske obavijesti o<br />
primitku ne znači da je rizik u svezi s obavještavanjem prešao na drugu ugovornu<br />
stranu (adresata) 96 . U slučajevima kada je postalo očito da adresat nije primio<br />
dokumente, pošiljatelj ih mora ponovno na isti način poslati ili promijeniti sredstvo<br />
obavještavanja. Odredbama iz čl. 27. Konvencije uređuje se pitanje rizika u svezi<br />
sa slanjem obavijesti, ali ne i njen sadržaj. Iako je sadržaj obavijesti ključan za<br />
razumijevanje, to ne utječe na ocjenu o primjerenosti načina obavještavanja<br />
89<br />
U presudi LG Berlin od 15. rujna 1995., sud drži da je odbijanje prihvata isporuke zajedno s<br />
ponudom da se roba vrati, dostatna obavijest u smislu čl. 71. st. 3. Konvencije. Dostupno na: http://cisgw3.<br />
law.pace.edu/cases/ 940915g1.html, 11. studenog 2011.<br />
90<br />
V. presudu LG Stendal od 12. listopada 2000., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/<br />
cases/001012g1.html, 11. studenog 2011.<br />
91<br />
V. presudu OG Naumburg od 27. travnja 1999., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace. edu/<br />
cases/990427g1.html, 11. studenog 2011.<br />
92<br />
V. čl. 71. st. 3. Konvencije. Usp. presudu AG Frankfurt od 31. siječnja 1991., dostupnu na: http://<br />
cisgw3.law. pace.edu/cases/910131g1.html, 11. studenog 2011.<br />
93<br />
V. čl. 6. i 8. Konvencije.<br />
94<br />
V. presudu OG Hamm od 8. veljače 1995., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/950208g3.<br />
html, 11. studenog 2011.<br />
95<br />
Također, pošiljatelj bi trebao koristiti kurirsku službu u zemljama koje nemaju pouzdanu poštansku<br />
uslugu. Pošiljatelj treba reagirati na konkretne okolnosti. Ako je poštanska služba u štrajku, pošiljatelj<br />
treba koristiti drugo sredstvo obavještavanja, kako bi otklonio rizike u svezi s isporukom robe.<br />
96<br />
V. presudu LG Kassel od 15. veljače 1996., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/960215g1.<br />
html, 11. studenog 2011.<br />
118
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
konkretnim okolnostima. Moguće je da adresat ne razumije sadržaj obavijesti. Tada<br />
je riječ o pitanju valjanosti i učinkovitosti obavijesti, a ne o pitanju opravdanosti<br />
slanja obavijesti 97 .<br />
Pravo na odgodu stupa na snagu valjanim slanjem obavijesti drugoj strani uz<br />
pretpostavku da su se ispunile ostale pretpostavke iz odredbe čl. 71. Konvencije.<br />
Propust da se drugu stranu obavijesti nema za posljedicu gubitak prava ugovorne<br />
strane na odgodu ispunjenja, ali može dovesti do odgovornosti za štetu koja je<br />
time nastala drugoj strani 98 . Okolnost da kupac nije platio cijenu prodavatelja ne<br />
oslobađa dužnosti slanja kupcu obavijesti o odgodi 99 . Nedostaci u obavještavanju,<br />
kao i neopravdana odgoda ispunjenja, za posljedicu imaju odgovornost pošiljatelja:<br />
na njemu je teret dokaza da je obavijest poslana pravovremeno i na primjeren<br />
način, uzevši u obzir okolnosti slučaja 100 .<br />
8. Zaključak<br />
Odredbe Konvencije kojima se uređuje slučaj predstojeće (buduće) povrede<br />
ugovora otvaraju brojna pitanja. Nepoželjno je da se ugovornu stranu oslobodi<br />
dužnosti ispunjenja obveza čim posumnja da bi druga strana mogla povrijediti<br />
ugovorne obveze u budućnosti. Međutim, valja urediti pravila za slučajeve kada<br />
je izvjesno da bi mogla nastati povreda ugovora. Tada nije opravdano očekivati<br />
(tražiti) od strane lojalne ugovoru da nastavi ispunjavati svoje ugovorne obveze jer<br />
bi joj mogao nastati nenadoknadivi gubitak. Ne smije se zaboraviti da je okolnost<br />
nastanka buduće (predstojeće) povrede ugovora pretpostavka za korištenje prava<br />
na odgodu ispunjenja, ali i prava na raskid ugovora. Te odredbe valja razlikovati<br />
jer se pravom na odgodu ispunjenja ugovorne strane koriste onda kad se nisu<br />
ispunile pretpostavke za korištenje prava na raskid ugovora (povreda ugovora još<br />
nema značajke „bitne“ povrede ugovora iz čl. 25. Konvencije).<br />
Strana koja odgađa ispunjenje obveze dužna je o tome obavijestiti drugu stranu.<br />
Ona nije dužna i prije odgode ispunjenja o svojoj namjeri obavijestiti drugu stranu<br />
97<br />
Usp. čl. 8. i 9. Konvencije. Također v. presudu OG Hamm od 8. veljače 1995., dostupnu na: http://<br />
cisgw3.law.pace.edu/cases/950208g3.html, 11. studenog 2011.<br />
98<br />
Tako DiMatteo, L., Dhooge, L., o. c. u bilj. br. 88, str. 417. V. i presudu AG Frankfurt od 31. siječnja<br />
1991., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/ 910131g1.html, 11. studenog 2011. Sud smatra da<br />
se pravo na odgodu ne može koristiti ako drugoj strani nije poslana obavijest. Stoga je tužitelj bio dužan<br />
tuženiku nadoknaditi štetu u obliku izgubljene dobiti. Propust da se drugu ugovornu stranu obavijesti i<br />
odgodi ispunjenje, razlog je za pobijanje takve odluke o odgodi.<br />
99<br />
V. presudu LG Stendal od 12. listopada 2000., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/<br />
cases/001012g1.html, 11. studenog 2011. Ugovorna strana koja zastaje s vlastitim ispunjenjem, mora o<br />
tome bez odgode obavijestiti drugu ugovornu stranu (čl. 71. st. 3. Konvencije). Čim je donijela odluku<br />
o odgodi, dužna je odmah o tome obavijestiti drugu stranu, što uobičajeno znači da drugoj strani treba<br />
poslati obavijest prema čl. 27. Konvencije. Kupac nije dao takvu obavijest. Okolnost da kupac nije platio<br />
kupovnu cijenu ne zamjenjuje dužnost obaviještavanja o okolnosti da je odgođeno plaćanje kupovne<br />
cijene sve dok druga strana ne ispuni svoju obvezu. Kako kupac nije obavijestio prodavatelja o odgodi,<br />
nema pravo koristiti se tim pravom.<br />
100<br />
V. presudu AG Kehl od 6. listopada 1995., dostupnu na: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/951006g1.<br />
html, 11. studenog 2011. Također v. i presudu OG Naumburg od 27. travnja 1999., dostupnu na: http://<br />
cisgw3.law.pace. edu/cases/990427g1.html, 11. studenog 2011.<br />
119
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
ako to prema okolnostima nije moguće. Konvencija navodi primjere kada je odgoda<br />
ispunjenja opravdana. To je slučaj kada postane vidljivo (očito) da druga strana<br />
neće ispuniti bitan dio svojih obveza zbog ozbiljnog nedostatka sposobnosti za<br />
izvršenje ili kreditne sposobnosti ili zbog njezina ponašanja u pogledu priprema<br />
za izvršenje ugovora. U slučaju kada se opasnost neisplate cijene pokazala nakon<br />
što je roba već predana prijevozniku, prodavatelj je ovlašten spriječiti predaju<br />
robe kupcu (čl. 71. st. 2. Konvencije). Prema odredbi iz čl. 58. st. 2. Konvencije,<br />
ako je ugovorom predviđen prijevoz robe, prodavatelj može otpremiti robu uz<br />
uvjet da roba ili dokumenti na temelju kojih se robom može raspolagati neće biti<br />
predani kupcu dok ne isplati cijenu. Stoga će se prodavatelj koristiti pravom<br />
zaustavljanja robe u prijevozu iz čl. 71. st. 2. Konvencije samo onda kad isporuka<br />
nije uvjetovana dužnošću isplate cijene. Ta odredba ograničena je na uzajamna<br />
prava prodavatelja i kupca u svezi s robom. Prijevoznik nije dužan postupiti po<br />
prodavateljevoj uputi da kupcu ne preda robu. Posjeduje li kupac dokument kojim<br />
stječe pravo na robi, prijevoznik će odgovarati za nastalu štetu. To je glavni razlog<br />
zbog kojeg se pravo iz čl. 71. st. 2. Konvencije još nije pojavljivalo u sudskoj<br />
praksi. Pravo prodavatelja na zaustavljanje robe u prijevozu (sprječavanje predaje<br />
robe kupcu) treba tumačiti i u svezi s čl. 4. toč. b) Konvencije prema kojem se<br />
ona ne odnosi na učinak što bi ga ugovor mogao imati na vlasništvo prodane robe.<br />
Iz toga proizlazi zaključak da se pitanje stjecanja stvarnih prava na robi uređuje<br />
propisima domaćeg prava.<br />
Nadalje, pravna sredstva iz čl. 71. i čl. 72. Konvencije koriste se samo onda<br />
kada je nakon sklapanja ugovora postalo vidljivo (ili jasno) da druga strana neće<br />
ispuniti svoju obvezu. Ugovorna strana nije ovlaštena koristiti se spomenutim<br />
sredstvima ako je i prije sklapanja ugovora znala (ili mogla znati) da druga strana<br />
neće ispuniti bitan dio svojih obveza.<br />
U praksi, strana lojalna ugovoru mora procijeniti jesu li nastale pretpostavke<br />
za odgodu ispunjenja obveze ili pak pretpostavke za raskid ugovora. Ta je<br />
procjena redovito subjektivne naravi. S obzirom na okolnost da druga strana može<br />
otkloniti stanje odgode pružanjem osiguranja za ispunjenje obveze, rasprava o<br />
prognozi budućeg ponašanja ugovornih strana svodi se na pitanje je li osiguranje<br />
primjereno obvezi za čije se ispunjenje daje. Ako se ugovorne strane o tom pitanju<br />
ne mogu složiti, odlučuje sud. Osiguranje je redovito primjereno ako se njime<br />
otklanja opasnost neispunjenja obveze, što se procjenjuje prema okolnostima<br />
slučaja. Primjerice, ako jedna strana izjavi da neće ispuniti obvezu, za osiguranje<br />
je dostatna njena kasnija izjava da će obvezu ipak ispuniti. Takva izjava se u<br />
drugim okolnostima ne smatra primjerenim osiguranjem.<br />
Ako strana lojalna ugovoru koja je odgodila vlastito ispunjenje obveze prihvati<br />
sredstvo osiguranja, o tome bez odgode mora obavijestiti drugu stranu te je dužna<br />
nastaviti s ispunjenjem. Tada je, po prirodi stvari, potrebno rokove ispunjenja<br />
prilagoditi novim okolnostima.<br />
Ako nakon odgode duga strana ne pruži primjereno osiguranje, to još uvijek ne<br />
znači da je nastupila bitna povreda ugovora iz čl. 72. U svezi s čl. 25. Konvencije.<br />
120
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
Ipak propust da se pruži primjereno osiguranje pouzdan je pokazatelj da će u<br />
budućnosti nastati bitna povreda ugovora. U svakom slučaju, strana lojalna<br />
ugovoru može izjaviti raskid ugovora po proteku roka za ispunjenje obveze (čl.<br />
49. i čl. 64. Konvencije) i istaknuti zahtjev za naknadu štete (čl. 74. Konvencije).<br />
Contractual parties’ right to postpone obligations<br />
and the seller’s right to stop goods being<br />
transported according to the United Nations’<br />
Convention on Contracts for the International Sale<br />
of Goods<br />
The issue of future breach in contract in buying and selling in cases where the presumptions for<br />
the application of the United Nations’ Convention on Contracts for the International Sale of Goods<br />
(Vienna Convention) have been fulfilled is discussed in this paper. This Convention in the case<br />
of future breach of contract regulates the legal remedies of postponement of fulfilling contractual<br />
obligations, stopping goods being transported (a right that can only be used by the buyer) and<br />
termination of contract. Whether the presumptions have been fulfilled for using the above mentioned<br />
legal remedies needs to be determined. That question is particularly significant because the use of<br />
such remedies without justification can result in breach of contract.<br />
Key words: United Nations’ Convention on Contracts for the International<br />
Sale of Goods, obligations of buyer and seller, future breach of<br />
contract, postponement of fulfilment of obligation, termination of<br />
contract<br />
Literatura<br />
Bennett, T. u: Commentary on the International Sales Law: The 1980 Vienna Sale<br />
Convention, Bianca/ Bonell (ur.), Milan: Giuffre, 1987, str. 513. i dalje.<br />
Enderlein, F.; Maskow, D., International Sales Law: United Nations Convention on<br />
Contracts for the International Sale of Goods, Oceana Publication, 1992.<br />
Flesch, K., Der Irrtum über die Kreditwürdigkeit des Vertragspartners und die<br />
Verschlechterungseinrede, Anwendbarkeit des BGB neben dem UN- Kaufrecht (CISG),<br />
BB 1994, str. 873. i dalje.<br />
Flechtner, H. M., The Several Texts of the CISG in a Decentralized System: Observations<br />
on Translations, Reservations and other Challenges to the Uniformity Principle in Article<br />
7(1), 17 Journal of Law and Commerce (1998), str. 187. i dalje.<br />
Hellner, J., The UN Convention on International Sales of Goods - An Outsider’s View, u:<br />
Jayme (ur.), Ius Inter Nationes, Festschrift für Stefan Riesenfeld, 1983, str. 71. i dalje.<br />
Henninger, M., Die Frage der Beweislast im Rahmen des UN-Kaufrechts, Munich: VVF,<br />
1994.<br />
Honnold, J., Uniform Law for International Sales under the 1980 United Nations<br />
121
Dr. sc. Ratko Brnabić: Pravo ugovornih strana na odgodu ispunjenja obveze i pravo prodavatelja na....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 97.-122.<br />
Convention, 3rd ed., Kluwer Law International, The Hague, 1999.<br />
Jan, S., Die Erfüllungsverweigerung im deutschen und in UN-Kaufrecht, Frankfurt am<br />
Main: Lang, 1992.<br />
Jung, R., Die Beweislastverteilung im UN-Kaufrecht, Frankfurt am Main: Lang, 1996.<br />
Karollus, M., Judicial interpretation and application of the CISG in Germany 1988-1994,<br />
1 Rev CISG, 1995, str. 51. i dalje.<br />
Lando, O., Beale, H., Principles of Eureopean contract Law, Parts I and II, Kluwer Law<br />
International, 2000.<br />
Loewe, R., Der Übereinkommensentwurf der Vereinten Nationen über die Verjährung<br />
in internationalen Kaufsachen, u: von Caemmerer (ur.), Festschrift für Pan. J. Zepos<br />
anlässlich seines 65. Geburstages, vol. II, Athen/Freiburg/Köln: Katsikalis, 1973.<br />
Lookofsky, J., The 1980 United Nations Convention on Contracts for the International<br />
Sale of Goods, Herbots/ Blanpain (ur.), Suppl. 29 International Encyclopaedia of Laws -<br />
Contracts, Kluwer Law International, 2000.<br />
Nicholas, B., The Vienna Convention on International Sales Law, 105 L.Q.R. (1989), str.<br />
201. i dalje.<br />
Petrić, S., Uvod u Načela europskog ugovornog prava, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta<br />
Sveučilišta u Rijeci, 29 (2008), 1, str. 335. i dalje.<br />
Scheifele, B., Die Rechtsbehelfe des Verkäufers nach deutschem und UN- Kaufrecht,<br />
Rheinfelden: Schäuble, 1986, str. 160. i dalje.<br />
Schlechtriem, P., Einheitliches UN-Kaufrecht. Das Übereinkommen der Vereinten<br />
Nationen über internationale Warenkaufverträge – Darstellung und Texte, Tübingen:<br />
Mohr, 1981, str. 84. i dalje.<br />
Schlechtriem, P., Uniform Sales Law - The UN-Convention on Contracts for the<br />
International Sale of Goods, Manz: Vienna, 1986.<br />
Seliazniova, T., Prospective Non-Performance or Anticipatory Breach of Contract, 24<br />
Journal of Law and Commerce (2004), str. 111. i dalje.<br />
Shen, J., Declaring the Contract Avoided: The U.N. Sales Convention in the Chinese<br />
Context, New York International Law Review, Vol. 10, No. 1, New York State Bar<br />
Association (Winter 1997), str. 7. i dalje.<br />
Strub, M. G., The Convention on International Sale of Goods: Anticipatory Repudiation<br />
Provisions and Developing Countries, 38 Int’l & Comp LQ, 1989, str. 475. i dalje.<br />
Treitel, G. H., Remedies for Breach of Contract. Courses of action open to the party<br />
aggrieved, u: David/ von Mehren (ur.), Inernational Encyclopedia of Comparative Law,<br />
vol. VII: Contracts in General, Tübingen: Mohr, 1989, str. 246. i dalje.<br />
Vilus, J., Provisions common to the Obligation of the Seller and the Buyer, u: Šarčević/<br />
Volken (ur.), Dubrovnik Lectures, 1985, New York: Oceana, 1986, str. 239. i dalje.<br />
Ziegel, J. S., u: Galston/ Smit (ur.), International Sales: The United Nations Convention on<br />
Contracts for the International Sale of Goods, Juris Publishing, Matthew Bender, 1984.<br />
122
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
Mr.sc. Željka Primorac, asistentica<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
Mia Šarić, studentica<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA<br />
ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA POMORSKOG<br />
ZAKONIKA IZ 2011. GOD.<br />
UDK: 347.79<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Primljeno: 15.10.2011.<br />
Rad obrađuje pravnu problematiku repatrijacije kao jedno od temeljnih prava pomoraca.<br />
Uspoređujući međunarodnopravna rješenja koja predmetnu problematiku normiraju Konvencijom o<br />
radu pomoraca iz 2006. god. u ovom radu dan je prikaz na koji su način i u kojem obimu, predložena<br />
rješenja primijenjena u hrvatskom nacionalnom zakonodavstvu. Budući da je dana 11. lipnja 2011.<br />
god. stupio na snagu Zakon o izmjenama i dopunama Pomorskog zakonika u ovom radu dan je<br />
sustavan i cjelovit uvid u promjene u pravnom normiranju repatrijacije pomoraca u odnosu na<br />
dosadašnja rješenja.<br />
Ključne riječi: repatrijacija pomoraca, Konvencija o radu pomoraca iz<br />
2006. god., Zakon o izmjenama i dopunama Pomorskog<br />
zakonika iz 2011. god.<br />
1. UVOD<br />
Posljednjih desetljeća svjedoci smo kako je proces globalizacije zahvatio<br />
pomorsku industriju pa sve više dolazi do izražaja međunarodno obilježje obavljanja<br />
pomorske plovidbe. Specifičnost radnopravnog i socijalnopravnog statusa<br />
pomoraca kao i brojnost javnopravnih 1 elemenata u radnim odnosima pomoraca<br />
i brodara iziskivala je potrebu ujednačavanja različitih pravnih rješenja kojima<br />
se na nacionalnoj razini izvršavala normizacija problematike radnih, životnih i<br />
socijalnih uvjeta pomoraca. Stoga je na međunarodnoj razini bilo potrebno izvršiti<br />
humanizaciju uvjeta rada pomoraca. Primjenom potpunih rješenja kojima se na<br />
globalnoj razini u cijelosti uređuju sva pitanja iz radnog odnosa između pomoraca<br />
i brodara kao i njihovom implementacijom u nacionalna zakonodavstva pridonosi<br />
se kompletnosti pravnog uređenja predmetne problematike. Hrvatsko nacionalno<br />
zakonodavstvo pruža zaštitu radnih, životnih i socijalnih uvjeta pomoraca pravnim<br />
normama kojima se unutar odredaba Pomorskog zakonika, kolektivnih ugovora i<br />
1<br />
Više o javnopravnim karakteristikama zapošljavanja i zaštite pomoraca vidjeti kod UČUR, M.:<br />
Pomorsko radno pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, 1997., str. 39. – 40.<br />
123
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
brojnih podzakonskih propisa pruža pomorcima posebno radnopravno uređenje i<br />
zaštita. To se odnosi i na normiranje prava pomoraca na repatrijaciju ( povratno<br />
putovanje ), na što je u ovom radu dan poseban naglasak.<br />
2. MEĐUNARODNI, EUROPSKI I NACIONALNI PRAVNI IZVORI<br />
ZAŠTITE RADNIH, ŽIVOTNIH I SOCIJALNIH UVJETA POMORACA<br />
Na konferenciji Međunarodne organizacije rada 2 u Genevi, 23. veljače 2006.<br />
god., donesena je Konvencija o radu pomoraca 3 - jedinstven međunarodni<br />
instrument kojim se vrši objedinjenje i osuvremenjivanje postojećih standarda<br />
u području radnih, životnih i socijalnih uvjeta pomoraca 4 utvrđenih u gotovo<br />
70 različitih konvencija ( preporuka i rezolucija ) dosad usvojenih u okrilju<br />
Međunarodne organizacije rada od 1920. god. 5 U odnosu na problematiku pravnog<br />
normiranja pitanja repatrijacije pomoraca, Konvencija o radu pomoraca iz 2006.<br />
god. među ostalima 6 donosi značajne novine u odnosu na dotadašnja rješenja<br />
2<br />
engl. International Labour Organization; GRABOVAC, I., PETRINOVIĆ, R.: Pomorsko pravo –<br />
Pomorsko javno, upravno i radno pravo, Visoka pomorska škola u Splitu, Split, 2006., str. 80. – 81.:<br />
Međunarodna organizacija rada kao specijalizirana ustanova Ujedinjenih naroda, ima značajnu funkciju<br />
u međunarodnom unificiranju radnog zakonodavstva . Detaljnije o ulozi Međunarodne organizacije rada<br />
u reguliranju najvažnijih pitanja radnog odnosa pomoraca vidjeti kod VOKIĆ ŽUŽUL, M.: Konvencije<br />
Međunarodne organizacije rada o uvjetima rada na moru koje obvezuju Republiku Hrvatsku, Uporedno<br />
pomorsko pravo, Zagreb, br. 1. – 4., 1995. god., str. 237. – 239., UČUR, M.: Polazišta i konvencije o<br />
uređivanju radnopravnog statusa pomoraca, Pomorski zbornik, Rijeka, vol. 31., 1993., str. 171. – 184.<br />
3<br />
engl. Maritime Labour Convention ILO 186. Tekst konvencije vidjeti na internet stranici http://www.<br />
sph.hr/docs/sphHR/documents/55/Original.pdf ( datum posjete 10. srpnja 2011. god. ).<br />
4<br />
Prema odredbi čl. 2. st. 1. t. f Konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. pomorcem se smatra svaka<br />
osoba koja je zaposlena, uzeta u službu ili koja radi u bilo kojem svojstvu na brodu na koji se primjenjuje<br />
ova konvencija. To znači da pomorci više nisu samo osobe koje sudjeluju u tehničkim operacijama<br />
broda nego i one koje obavljaju druge vrste poslova, na primjer pružanje usluga putnicima na putničkim<br />
brodovima ( tako prema PETROVIĆ, D.: Globalna prava za pomorce: nova Konvencija o radu u oblasti<br />
pomorstva, Naše more, Dubrovnik, br. 1. – 2., 2006., str. 32. Više o definiranju pomoraca vidjeti UČUR,<br />
M.: Konvencija MOR – a o radu pomoraca ( 2006. ), Pravo u gospodarstvu, Zagreb, br. 6., 2010., str.<br />
1609.; UČUR, M.: Radnopravni status pomoraca, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka, 2003., str.<br />
27.; BOLANČA, D.: Pomorsko pravo ( odabrane teme ), <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, 1999.,<br />
str. 64.; ŠIMAC, S.: Stvarna nadležnost suda iz čl. 161. st. 4. Pomorskog zakonika, te o pojmovima<br />
pomorac i član posade broda, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, Split, br. 3. – 4., 1999., str. 614. ). Prema<br />
odredbi čl. 2. st. 1. t. i Konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. brodom se smatra brod, osim onog koji<br />
plovi isključivo u unutrašnjim vodama ili u vodama unutar ili veoma blizu zatvorenih voda ili područja<br />
gdje vrijede lučka pravila. Prema UČUR, M.: Konvencija MOR – a o radu pomoraca ( 2006 .), op.cit., str.<br />
1632.: Konvencija se odnosi na sve brodove „koji se redovito bave trgovačkim poslovima“.<br />
5<br />
Veliki broj konvencija koje normiraju problematiku radnih, socijalnih i životnih uvjeta pomoraca<br />
rezultat je posebitosti pravnih odnosa ( u pogledu radnopravnog i socijalnopravnog statusa ) pomoraca<br />
i specifičnosti uvjeta u kojima pomorci žive i rade na brodu. Više o povijesti pregovora i donošenju<br />
Konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. vidjeti PETROVIĆ, D.: Globalna prava za pomorce: nova<br />
Konvencija o radu u oblasti pomorstva, op.cit., str. 30. – 31.<br />
6<br />
Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god. mijenja Konvenciju o zapošljavanju pomoraca iz 1920.<br />
god., Konvenciju o ugovorima o radu pomoraca iz 1926. god., Konvenciju o socijalnom osiguranju<br />
pomoraca iz 1946. god., Konvenciju o plaćenim odmorima pomoraca iz 1946. god., Konvenciju o<br />
smještaju posade na brodu iz 1946. god., Konvenciju o stalnoj zaposlenosti iz 1976. god., itd. Detaljnije<br />
vidjeti Konvenciju o radu pomoraca iz 2006. god. ( Preambula ), čl. 9. Više o osnovnim obilježjima<br />
ove konvencije vidjeti RUKAVINA, B.: Radni, životni i socijalni uvjeti pomoraca u kontekstu rješenja<br />
124
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
propisana Konvencijom o repatrijaciji pomoraca iz 1926. god. 7 i Konvencijom<br />
( izmijenjenom ) o repatrijaciji pomoraca iz 1987. god. 8 Budući da predmetna<br />
konvencija na kvalitetan i sustavan način uređuje pitanja zaštite radnih, životnih<br />
i socijalnih prava pomoraca, a s obzirom na činjenicu da još uvijek nije stupila<br />
na snagu, 9 Europska unija ( dalje: EU ) je iznijela preporuku svojim državama<br />
članicama da do kraja 2010. god. ratificiraju konvenciju. Riječ je o Odluci Vijeća<br />
EU 2007/431/EC, 10 donesenoj 7. lipnja 2007. god., kojom se od država članica<br />
EU zahtijeva ratificiranje Konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. najkasnije do<br />
31. prosinca 2010. god. kako bi bio ispunjen uvjet o broju država 11 te kako bi ova<br />
konvencija stupila na snagu najkasnije 31. prosinca 2011. god. 12 Dana 19. svibnja<br />
2008. god. sklopljen je između socijalnih partnera Udruženja brodovlasnika<br />
Europske zajednice 13 i Europske federacije transportnih radnika 14 - Sporazum o<br />
Konvenciji o radu pomoraca iz 2006. god. 15 koji nastoji potaknuti pojedine države<br />
Konvencije o radu pomoraca i nacionalnog prava, Pomorstvo, Pomorski fakultet u Rijeci, Rijeka, br. 1.,<br />
2007., str. 166. – 167.<br />
7<br />
engl. C23 Repatriation of Seamen Convention, 1926; Konvencija o repatrijaciji pomoraca iz 1926.<br />
god. donesena je 23. lipnja 1926. god., a stupila je na snagu 16. travnja 1928. god. Do 19. srpnja 2011.<br />
god. pristupilo joj je 46. država među kojima i RH ( 8. listopada 1991. god. ). Tekst Konvencije o radu<br />
pomoraca iz 1926. god. vidjeti u NN, MU, br. 3/02. Više o državama koje su ovoj konvenciji pristupile<br />
vidjeti na internet stranici http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.plC023<br />
8<br />
engl. C166 Repatriation of Seafarers Convention ( Revised ), 1987.; Konvencija ( izmijenjena<br />
) o repatrijaciji pomoraca iz 1987. god. donesena je 9. listopada 1987. god., a stupila je na snagu 3.<br />
srpnja 1991. god. Do danas ( 19. srpnja 2011. god. ) Konvenciji je pristupilo 13. država među kojima<br />
i: Australija, Brazil, Bugarska, Francuska, Njemačka, Mađarska, Meksiko, Rumunjska, Španjolska, itd.<br />
Više vidjeti na internet stranici http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.plC166. Tekst Konvencije (<br />
izmijenjene ) o radu pomoraca iz 1987. god. vidjeti na internet stranici http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/<br />
pdconv.plhost=status01&textbase..., datum posjete 10. srpnja 2011. god.<br />
9<br />
Prema odredbi čl. 8. Preambule Konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. ona će stupiti na snagu 12.<br />
mjeseci od dana kada je ratificira najmanje 30. članica s ukupnim učešćem u svjetskoj bruto tonaži brodova<br />
od najmanje 33%. Europske države koje su do kraja 2010. god. pristupile ovoj konvenciji: Bugarska,<br />
Norveška ( prva europska država koja ju je ratificirala – 10. veljače 2009. ), Španjolska. Europske države<br />
koje su do 19. srpnja 2011. god. pristupile ovoj konvenciji: Danska, Švicarska ( više vidjeti na internet<br />
stranici http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.plC186, datum posjete 19. srpnja 2011. god. ).<br />
10<br />
engl. Council Decision 2007/431/EC authorising Member States to ratify, in the interests of the<br />
European Community, the Maritime Labour Convention, 2006, of the International Labour Organization,<br />
Official Journal of the European Union, 22. 6. 2007., L 161/63.<br />
11<br />
Do danas Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god. nije stupila na snagu jer joj je pristupilo samo<br />
13. od potrebnih 30. država. Drugi dio uvjeta stupanja na snagu ove konvencije odnosi se na potrebu da<br />
države stranke ove konvencije moraju imati ukupno učešće u svjetskoj bruto tonaži brodova od najmanje<br />
33%. Ovaj uvjet je ispunjen. Države koje su pristupile Konvenciji o radu pomoraca iz 2006. god.: Bahami,<br />
BiH, Bugarska, Kanada, Danska, Liberija, Norveška, Singapur, Španjolska, Švicarska, itd. RH je pristupila<br />
Konvenciji o radu pomoraca iz 2006. god. - 12. veljače 2010. god. ( tako prema podacima na internet<br />
stranici http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.plC186, datum posjete 19. srpnja 2011. god. ).<br />
12<br />
Države članice EU koje su stranke Konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. su: Bugarska, Danska,<br />
Norveška, Španjolska i Švicarska ( više vidjeti na internet stranici http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.<br />
plC186, datum posjete 19. srpnja 2011. god. ).<br />
13<br />
engl. European Community Shipowners Associations ( dalje: ECSA )<br />
14<br />
engl. European Transport Workers Federation ( dalje: ETF )<br />
15<br />
engl. Agreement on the Maritime Labour Convention, 2006.; Tekst Sporazuma o Konvenciji o radu<br />
pomoraca iz 2006. god. dostupan na internet stranici http://ec.europa.eu/employment_social/dsw/public/<br />
displayRecord.doid=5082, stranica posjećena 22. srpnja 2011. god.<br />
125
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
članice EU da ne odgađaju pristupanje Konvenciji o radu pomoraca iz 2006.<br />
god. budući da se istom ima za cilj stvoriti, na globalnoj razini, jednake tržišne<br />
uvjete u cijeloj pomorskoj industriji. <strong>Pravni</strong> temelj za provedbu ovog Sporazuma<br />
jest Direktiva 2009/13/EZ, 16 donesena 16. veljače 2009. god., kojom se provodi<br />
Sporazum sklopljen između ECSA i ETF o Konvenciji o radu pomoraca iz 2006.<br />
god., te kojom se mijenja Direktiva 1999/63/EZ 17 donesena 21. lipnja 1999. god.<br />
o Sporazumu o organizaciji radnog vremena pomoraca, koji su sklopili ECSA i<br />
Savez sindikata transportnih radnika 18 u EU.<br />
Ispunjenje pretpostavki za usklađivanje hrvatskog zakonodavstva s Direktivom<br />
2009/13/EZ predstavlja donošenje Zakona o potvrđivanju Konvencije o radu<br />
pomoraca iz 2006. god. 19 i njegovo stupanje na snagu 28. studenoga 2009. god.<br />
Ipak, samo donošenje Zakona o potvrđivanju Konvencije o radu pomoraca iz<br />
2006. god. ne znači ujedno da Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god. čini dio<br />
unutarnjeg pravnog poretka RH. Za razjašnjenje ove pravne situacije moramo se<br />
pozvati na odredbu čl. 141. Ustava Republike Hrvatske ( dalje: Ustav RH ). 20 Iz<br />
spomenute odredbe Ustava RH proizlazi da će samo oni međunarodni ugovori koji<br />
su sklopljeni i potvrđeni u skladu s Ustavom i objavljeni, a koji su na snazi, činiti<br />
dio unutarnjeg pravnog poretka RH i biti po pravnoj snazi iznad zakona. Budući<br />
da Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god. još uvijek nije stupila na snagu, ona<br />
ne čini dio unutarnjeg pravnog poretka RH. Ipak, to ne znači da se njezina rješenja<br />
u RH neće primjenjivati. Naime, već smo ranije naveli da je rješenja Konvencije<br />
o radu pomoraca iz 2006. god. hrvatski zakonodavac implementirao u nacionalni<br />
pravni sustav donošenjem Zakona o potvrđivanju Konvencije o radu pomoraca<br />
iz 2006. god., ali i implementacijom pojedinih njezinih odredaba izmjenama i<br />
dopunama Pomorskog zakonika iz 2011. god. 21<br />
16<br />
engl. Council Directive 2009/13/EC implementing the Agreement concluded by the European<br />
Comunity Shipowners´ Associations and the European Transport Workers´ Federation on the Maritime<br />
Labour Convention, 2006, and amending Directive 1999/63/EC, Official Journal of the European Union,<br />
L 124/30, 20. svibnja 2009.<br />
17<br />
engl. Council Directive 1999/63/EC concerning the Agreement on the organization of working<br />
time of seafarers concludede by the European Comunity Shipowners´ Associations and the Federation<br />
of Transport Workers´ Unions in the European Union, Official Journal of the European Union, L 167, 2.<br />
7. 1999.<br />
18<br />
engl. Federation of Transport Workers´ Unions in the European Union ( dalje: FST )<br />
19<br />
Zakon o potvrđivanju Konvencije o radu pomoraca iz 2006. godine ( NN, MU, br. 11/09 )<br />
20<br />
Ustav RH ( NN, br. 85/10 )<br />
21<br />
Zakon o izmjenama i dopunama Pomorskog zakonika ( NN, br. 61/11 ), dalje: PZ iz 2011. god.<br />
126
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
3. REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA PZ – a IZ<br />
2011. GODINE<br />
Za Pomorski zakonik iz 2004. god., zajedno s njegovim izmjenama i dopunama<br />
iz 2007. i 2008. god. 22 može se reći da je „najsuvremeniji nacionalni pomorski<br />
zakon„ 23 budući da su njime uređeni svi bitni imovinskopravni i javnopravni<br />
odnosi u vezi s pomorskim brodovima i pomorskom plovidbenom djelatnošću.<br />
Ipak, provođenje postupka usklađivanja hrvatskog zakonodavstva sa pravnom<br />
stečevinom EU kao i provođenje reforme glede unaprjeđenja radnih, životnih<br />
i socijalnih uvjeta pomoraca iziskivali su određene promjene u pomorskom<br />
zakonodavstvu RH. 24 Te su se promjene prvenstveno odnosile na potrebu<br />
mijenjanja PZ – a kao najizravnijeg izvora radnopravnog ( i socijalnog ) statusa<br />
pomoraca. 25<br />
Novi PZ iz 2011. god. je donesen 20. svibnja 2011. god. ( stupio na snagu<br />
11. lipnja 2011. god. ) te se njime u tekst dosadašnjeg zakonika ugrađuju<br />
pojedine odredbe koje, među ostalim, omogućavaju provedbu pravila i standarda<br />
Međunarodne konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. vezano za Propis 2.5<br />
– Repatrijacija. 26 U odnosu na odredbe o repatrijaciji, nove odredbe PZ – a iz<br />
2011. god. odnose se na izmjene i dopune čl. 138.i 139. PZ – a iz 2004. god. kao i<br />
uvođenje novih odredaba - čl. 139. a. i 1016. c PZ –a iz 2011. god.<br />
Prije ukazivanja na primjenu i prilagodbu rješenja o repatrijaciji iz Konvencije<br />
o radu pomoraca iz 2006. god., važno je naglasiti kako hrvatski zakonodavac<br />
normira pitanje repatrijacije člana posade broda, 27 a ne repatrijacije pomoraca<br />
22<br />
Pomorski zakonik iz 2004. god. s izmjenama i dopunama iz 2007. i 2008. god. ( NN, br. 181/04,<br />
76/07, 146/08 ) – dalje: PZ iz 2004. god.<br />
23<br />
GRABOVAC, I.: Suvremeno hrvatsko pomorsko pravo i Pomorski zakonik, Književni krug, Split,<br />
2005., str. 5.<br />
24<br />
Detaljnije o nacionalnim pravnim izvorima normiranja statusa pomoraca vidjeti LUTTENBERGER,<br />
A.: Izazovi autonomnog reguliranja statusa pomoraca u Republici Hrvatskoj, Pomorski zbornik, Rijeka,<br />
br. 43., 2005., str. 307. – 310.; UČUR, M.: Vrela radnopravnog i socijalnopravnog standarda članova<br />
posade broda, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta u Rijeci, Rijeka, supplement, br. 2., 2002., str. 374. – 377.<br />
25<br />
Tako prema UČUR, M.: Radnopravni status pomoraca, op.cit., str. 23.<br />
26<br />
Pravilo 2.5 – Repatrijacija, u hrvatskom zakonodavstvu je uređeno unutar odredaba PZ – a,<br />
Pravilnika o sadržaju i načinu registracije ugovora o radu pomoraca i ribara ( NN, br. 8/96 ) i Nacionalnog<br />
kolektivnog ugovora za hrvatske pomorce na brodovima u međunarodnoj plovidbi ( NN, br. 59/08 ). U<br />
odnosu na normiranje repatrijacije kolektivnim ugovorom, važno je napomenuti da je zakonodavac u<br />
odredbi čl. 125. st. 4. PZ – a iz 2011. god. propisao da se radni, životni i socijalni uvjeti pomoraca uređuju<br />
kolektivnim ugovorom. Stoga, svaki član posade broda koji smatra da su mu povrijeđena njegova prava<br />
vezana za životne i radne uvjete na brodu ima pravo podnositi usmene i pisane prigovore nadređenom<br />
časniku, zapovjedniku broda, vlasniku broda, brodaru, odnosno kompaniji i Ministarstvu ( tako prema<br />
odredbi čl. 133. a st. 1. PZ – a iz 2011. god. ). Temeljem uvođenja ove odredbe hrvatsko zakonodavstvo<br />
je izvršilo usklađivanje sa Direktivom 2009/13/EZ, odnosno Sporazumom koji su sklopili ECSA I ETF<br />
o Konvenciji o radu pomoraca iz 2006. god. – Propis 5.1.5. – Postupci po prigovoru na brodu. Više o<br />
značaju kolektivnih ugovora pomoraca vidjeti kod UČUR, M.: Nacionalni kolektivni ugovori za hrvatske<br />
pomorce na brodovima u međunarodnoj plovidbi, Informator, Zagreb, br. 5693., 2008., str. 13. – 14.;<br />
LUTTENBERGER, A.: Izazovi autonomnog reguliranja statusa pomoraca u Republici Hrvatskoj, op.cit.,<br />
str. 310.; LUTTENBERGER, A.: Pomorsko upravno pravo, Pomorski fakultet u Rijeci, Rijeka, 2008., str.<br />
156. – 157.<br />
27<br />
Prema odredbi čl. 125. st. 1. PZ – a, posadu broda čine zapovjednik i druge osobe ukrcane za<br />
127
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
kako to navodi Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god. U odnosu na spomenute<br />
pojmove postoji značajna razlika. 28 U ovom će se radu ukazati na zakonodavno<br />
normiranje repatrijacije člana posade prema važećim odredbama PZ – a iz 2004.<br />
god. i PZ – a iz 2011. god.<br />
3.1. Povratno putovanje (repatrijacija) člana posade broda<br />
Pod repatrijacijom se podrazumijeva dužnost brodara da članu posade broda<br />
osigura povratak u mjesto njegova prebivališta, ako on za trajanja, odnosno nakon<br />
prestanka službe na brodu bude iskrcan s broda izvan njegove luke ukrcavanja. 29<br />
Brodar će biti dužan izvršiti ovu zakonom propisanu dužnost tek u slučaju ako<br />
član posade broda za vrijeme trajanja radnog odnosa ili nakon prestanka radnog<br />
odnosa bude iskrcan s broda izvan njegove luke ukrcavanja. Posljedica ovakve<br />
pravne situacije jest dužnost brodara da članu posade broda osigura povratak u<br />
mjesto njegova prebivališta. Ako brodar ne osigura članu posade broda povratak u<br />
mjesto njegova prebivališta – povratno putovanje dužno je osigurati diplomatsko<br />
ili konzularno predstavništvo Republike Hrvatske. 30 U predmetnom slučaju,<br />
povratno putovanje člana posade izvršit će se na teret brodara broda s kojeg je<br />
takav član posade iskrcan. 31 Analizom ove odredbe proizlazi da u slučaju da član<br />
obavljanje poslova na brodu i upisane u popis posade. U popisu posade utvrđuje se koje su se osobe i kada<br />
ukrcale na brod kao članovi posade, za kakve poslove i kakve su njihove kvalifikacije. Ukrcana osoba<br />
iskrcajem s broda i brisanjem iz popisa posade, prestaje biti članom posade broda. Detaljnije o članovima<br />
posade broda vidjeti kod BOLANČA, D.: Pomorsko pravo (odabrane teme), op.cit., str. 64.; ŠIMAC, S.:<br />
Stvarna nadležnost suda iz čl. 161. st. 4. Pomorskog zakonika, te o pojmovima pomorac i član posade<br />
broda, op.cit., str. 613. – 614.<br />
28<br />
Radi usporedbe detaljnije vidjeti bilješku 4. i 27. Napominjem da naš zakonodavac često rabi pojam<br />
„ pomorac „. PZ iz 2007. god. u odredbama čl. 125. a, čl. 126. st. 2., čl. 128. i čl. 129. naizmjenice<br />
upotrebljava pojmove „pomorac“ i „član posade broda“. Tu praksu nastavlja i PZ iz 2011. god. Također, i<br />
neki podzakonski akti u svom nazivu rabe pojam „pomorac“ kao npr. Pravilnik o zvanjima i svjedodžbama<br />
o osposobljenosti pomoraca (NN, br. 50/07, 62/09, 73/09, 15/10, 142/10, 64/11); Pravilnik o pomorskim<br />
knjižicama i odobrenjima za ukrcavanje, te postupcima i načinu prijave i odjave pomoraca na obvezno<br />
mirovinsko i obvezno zdravstveno osiguranje (NN, br. 3/08), Pravilnik o posredovanju pri zapošljavanju<br />
pomoraca (NN, br. 120/07) te već spomenuti Nacionalni kolektivni ugovor za hrvatske pomorce na<br />
brodovima u međunarodnoj plovidbi i Nacionalni kolektivni ugovor za hrvatske pomorce na putničkim<br />
brodovima i trajektima.<br />
29<br />
Tako prema odredbi čl. 138. st. 1. PZ – a iz 2004. god. Pomorski zakonik iz 1994. god. (NN, br.<br />
17/94, 74/94, 43/96, dalje: PZ iz 1994. god.) također je sadržavao odredbe o repatrijaciji člana posade<br />
broda uvjetujući osiguranje povratka člana posade broda u luku njegova ukrcavanja činjenicom da je<br />
član posade broda, za trajanja, odnosno nakon prestanka zaposlenja, iskrcan s broda izvan njegove luke<br />
ukrcavanja. U tom slučaju je brodar bio dužan osigurati članu posade broda povratak u njegovu ukrcajnu<br />
luku (više vidjeti čl. 154. PZ – a iz 1994. god.). Odredbe kojima zakonodavac uređuje pitanja povratnog<br />
putovanja člana posade broda primjenjivat će se i na strance koji su članovi posade hrvatskog broda (čl.<br />
141. PZ – a iz 2004. god., čl. 157. PZ – a iz 1994. god. – predmetna odredba nije mijenjana PZ – om iz<br />
2011. god.). Detaljnije vidjeti kod JAKAŠA, B.: Udžbenik plovidbenog prava, Narodne novine, Zagreb,<br />
1979., str. 136.<br />
30<br />
Diplomatskom ili konzularnom predstavništvu RH moći će se, radi zaštite svojih prava i interesa iz<br />
radnih odnosa, obratiti članovi posade broda koji su državljani RH i koji se nalazi u inozemnim lukama<br />
(čl. 142. PZ – a iz 2004. god., tako i čl. 158. PZ – a iz 1994. god., novim PZ – om iz 2011. god. ova odredba<br />
je neizmijenjena).<br />
31<br />
Tako čl. 138. st. 1. PZ – a iz 2004. god. Prema odredbi čl. 154. PZ – a iz 1994. god. Diplomatsko,<br />
odnosno konzularno predstavništvo RH bilo je dužno osigurati povratak člana posade broda u luku njegova<br />
128
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
posade broda bude iskrcan u luci njegova ukrcavanja – brodar neće imati dužnost<br />
osigurati povratak člana posade broda u mjesto njegova prebivališta.<br />
3.2. Troškovi povratnog putovanja<br />
Troškove povratnog putovanja člana posade broda snosi brodar (kao<br />
poslodavac), 32 a oni obuhvaćaju troškove za smještaj, hranu kao i prijevoz, plaću<br />
i dodatke na plaću od trenutka kada je član posade iskrcan s broda do njegova<br />
povratka u mjesto njegova prebivališta, te potrebno liječenje dok član posade<br />
broda nije zdravstveno sposoban za povratno putovanje. 33 Na temelju iznesenoga<br />
uviđamo kako je zakonodavac proširio opseg pokrića troškova povratnog putovanja<br />
člana posade broda u mjesto njegova prebivališta omogućavajući članu posade<br />
da za vrijeme dok traje njegovo povratno putovanje ( od trenutka iskrcavanja s<br />
broda do trenutka povratka člana posade broda u mjesto njegova prebivališta )<br />
ima pravo na plaću i dodatke na plaću. Osim toga, brodar će članu posade snositi<br />
troškove potrebnog liječenja sve do trenutka kada će član posade biti zdravstveno<br />
sposoban za povratno putovanje, dakle i prije povratnog putovanja. Ovi troškovi<br />
priznaju se na temelju predočenih putnih karata, kada je to moguće, vodeći računa<br />
o najekonomičnijem načinu prijevoza, troškovi noćenja na osnovi hotelskog<br />
računa za spavanje primjerene kategorije, dnevnice tijekom putovanja u iznosu<br />
sukladno zakonu. 34 Primjenjujući opću odredbu o repatrijaciji člana posade broda<br />
iz čl. 138. st. 1. PZ – a iz 2004. god. (dužnost brodara da članu posade broda<br />
osigura povratak u mjesto njegova prebivališta, ako on za trajanja, odnosno nakon<br />
prestanka službe na brodu bude iskrcan s broda izvan njegove luke ukrcavanja)<br />
uviđamo kako je prema odredbi čl. 139. st. 3. PZ – a iz 2011. god., zakonodavac<br />
propisao da će troškove povratnog putovanja člana posade broda snositi brodar,<br />
a da će oni obuhvaćati prethodno navedene troškove nastale do povratka člana<br />
posade broda u mjesto njegova prebivališta neovisno što je eventualno član<br />
posade broda mogao biti iskrcan u ukrcajnoj luci. Cilj ove zakonske odredbe jest<br />
omogućiti članu posade da od trenutka kada se uputi iz mjesta svojeg prebivališta<br />
na brod pa sve do njegovog ponovnog povratka u mjesto prebivališta, on ima<br />
ukrcavanja (uvjeti pod kojima su oni bili dužni izvršiti ovu zakonom propisanu odredbu istovjetni su<br />
uvjetima koje je propisao PZ iz 2004. god. u čl. 138.).<br />
32<br />
Ovo rješenje je istovjetno u odredbama PZ – a iz 1994. god., 2004. god. i 2011. god. Više vidjeti<br />
GRABOVAC, I., PERLAIN, J.: Prava i dužnosti pomoraca, Školska knjiga, Zagreb, 1978., str. 178.<br />
33<br />
Tako prema odredbi čl. 139. st. 3. PZ – a iz 2011. god. PZ iz 1994. god. je u odredbi čl. 155. st. 3.<br />
propisao da troškovi povratnog putovanja obuhvaćaju troškove za stan, hranu i prijevoz člana posade od<br />
trenutka njegova iskrcavanja s broda do trenutka njegova povratka u luku ukrcavanja, odnosno u mjesto<br />
njegova prebivališta. Iako je, dakle sam PZ iz 1994. god. u čl. 154. odredio da se članu posade mora<br />
osigurati povratno putovanje u luku njegova ukrcavanja, ovom odredbom ( sadržanom u čl. 155. st. 3.<br />
PZ – a ) zakonodavac se odlučio snositi članu posade i one troškove povratnog putovanja koje ne završava<br />
u luci ukrcavanja člana posade, već u luci njegova prebivališta budući da često luka ukrcavanja nije i<br />
mjesto prebivališta člana posade broda. Nasuprot ovom pravnom rješenju, PZ iz 2004. god. odlučio se<br />
pojednostaviti sadržaj pravnih normi glede snošenja troškova repatrijacije člana posade broda određujući<br />
da predmetni troškovi obuhvaćaju trošak smještaja, hrane i prijevoza člana posade od trenutka njegova<br />
iskrcavanja s broda do trenutka njegova povratka u mjesto njegova prebivališta.<br />
34<br />
Tako prema UČUR, M.: Radnopravni status pomoraca, op.cit., str. 28.<br />
129
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
određena prava.<br />
3.3. Obavljanje odgovarajućeg posla na drugom brodu koji plovi<br />
u luku ukrcavanja člana posade - mjera osiguranja povratnog<br />
putovanja člana posade<br />
Povratno putovanje se smatra osiguranim i ako je članu posade broda osiguran<br />
odgovarajući posao na drugom brodu koji plovi u luku njegova ukrcavanja, te mu<br />
u predmetnom slučaju pripada naknada za poslove koje je obavljao na tom brodu. 35<br />
Riječ je o odredbi kojom se brodaru omogućava alternativni način osiguranja<br />
povratnog putovanja članu posade broda. Uviđamo kako je unošenje ove odredbe<br />
prvenstveno u interesu brodara i pomorske industrije jer provođenje iste ima za cilj<br />
smanjiti visoke troškove repatrijacije. Kada je riječ o osiguranju odgovarajućeg<br />
posla članu posade broda na drugom brodu koji plovi u luku njegova ukrcavanja<br />
uočavamo postojanje stanovitih problema tumačenja ove odredbe. Naime,<br />
zakonodavac nije definirao koji će se posao smatrati „odgovarajućim“. Postavlja<br />
se pitanje hoće li se repatrijacija smatrati osiguranom ako je članu posade broda<br />
osiguran odgovarajući posao na brodu bilo koje vrste (putničkom, teretnom,<br />
znanstvenoistraživačkom, itd.) ili na brodu iste vrste i iste namjene (npr. obavljanje<br />
odgovarajućeg posla na brodu iste vrste i namjene na kojem je član posade brod<br />
već plovio) 36 koji plovi u ukrcajnu luku člana posade broda Proizlazi da se svakom<br />
članu posade broda može osigurati repatrijacija obavljanjem odgovarajućeg posla<br />
na bilo kojem brodu koji plovi u ukrcajnu luku S obzirom na modernizaciju i<br />
sva tehnička i tehnološka dostignuća, brodaru na čiji bi se brod trebao ukrcati<br />
član posade drugog broda i koji bi trebao na tom brodu obavljati odgovarajuće<br />
poslove, nije svejedno je li taj član posade broda obavljao poslove na putničkom ili<br />
teretnom brodu, odnosno na ledolomcu, nosaču aviona, LNG brodu, supertankeru<br />
ili nuklearnom brodu. 37 U vezi s tim bitno je odrediti koje kriterije bi brodar morao<br />
uzeti u obzir radi utvrđivanja koji će se posao na brodu smatrati odgovarajućim za<br />
člana posade broda koji se repatrira s drugog broda. Ovo iz razloga jer se pomorci<br />
osposobljavaju, te stječu svjedodžbe o osposobljenosti za obavljanje izrijekom<br />
propisanih brodskih djelatnosti: 1. plovidba; 2. rukovanje i slaganje tereta; 3.<br />
upravljanje poslovima na brodu i skrb za osobe na brodu; 4. brodsko strojarstvo;<br />
5 elektrotehnika, elektronika i tehnika upravljanja; 6. održavanje i popravci; 7.<br />
radioveze. 38 U skladu s tim razlikuju se i zvanja pomoraca, pa je za člana posade<br />
35<br />
Tako čl. 140. st. 1. i 2. Pz – a iz 2004. god. Sadržajno istu odredbu imao je i PZ iz 1994. god. (čl.<br />
156.) te ona novim PZ – om nije mijenjana.<br />
36<br />
Više o vrstama brodova prema njihovoj namjeni vidjeti kod GRABOVAC, I., PETRINOVIĆ,<br />
R.: Pomorsko pravo – Pomorsko javno, upravno i radno pravo, op.cit., str. 102. – 103.; JAKAŠA, B.:<br />
Udžbenik plovidbenog prava, op.cit., str. 66. – 69.; LUTTENBERGER, A.: Pomorsko upravno pravo,<br />
op.cit., str. 87. – 88.<br />
37<br />
Detaljnije vidjeti LI, K. X., MI NG, J.: International maritime conventions: seafarers’ safety and<br />
human rights, Journal of Maritime Law & Commerce, Baltimore, vol. 33., no. 3., 2002., str. 391. – 392.<br />
38<br />
Tako prema GRABOVAC, I., PETRINOVIĆ, R.: Pomorsko pravo – Pomorsko javno, upravno i<br />
radno pravo, op.cit., str. 85.<br />
130
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
broda vrlo važno koje je njegovo zvanje, tj. je li riječ o zapovjedniku broda, prvom<br />
časniku palube, upravitelju stroja, časniku plovidbene straže, radioelektričaru<br />
ili pomorcu nekog drugog zvanja u službi palube, službi stroja ili radioslužbi.<br />
Stoga se logično postavlja pitanje da li će se kada je riječ o repatrijaciji upravitelja<br />
stroja smatrati da obavljanje odgovarajućeg posla na drugom brodu znači da<br />
bi on na tom brodu trebao također obavljati poslove upravitelja stroja ili neke<br />
druge poslove U ovom slučaju svakako bi se opredijelili da bi repatrirani član<br />
posade broda, u smislu obavljanja odgovarajućih poslova na drugom brodu, iste<br />
trebao vršiti u skladu sa pomorskim zvanjem, znanjem i vještinama koje je stekao<br />
i koja su mu priznata važećim svjedodžbama o osposobljenosti. 39 Dakle, on bi<br />
trebao obavljati odgovarajuće poslove na drugom brodu kao upravitelj stroja.<br />
Ipak, od velikog su značaja i razlike u vrstama i namjeni brodova, pa upravitelj<br />
stroja na supertankeru nema (ili ne mora imati) iste dužnost kao upravitelj stroja<br />
na nuklearnom brodu. Na temelju izloženog uviđamo da ovo zakonsko rješenje<br />
ipak nije zadovoljavajuće. Budući da se obim poslova članova posade broda<br />
razlikuje s obzirom na pomorska zvanja, ali i s obzirom na djelokrug rada na<br />
određenoj vrsti broda u okviru kategorizacije pomorskih zvanja, 40 nedefiniranje<br />
pojma „obavljanja odgovarajućeg posla na drugom brodu“ dodatno doprinosi<br />
ugrožavanju osnovnih radnih, životnih i socijalnih prava članova posade broda.<br />
Iako član posade broda ima pravo na naknadu za „odgovarajuće“ poslove koje je<br />
obavljao na brodu koji je plovio u njegovu luku ukrcavanja, ako promatramo sa<br />
strane člana posade broda – postavlja se pitanje zašto bi on pristao ukrcati se na<br />
drugi brod i tamo obavljati poslove za koje će (možda) biti manje plaćen ako mu<br />
je prema novoj odredbi čl. 139. st. 3. PZ iz 2011. god. – brodar, među ostalim,<br />
dužan snositi plaću i dodatke na plaću od trenutka kada je član posade iskrcan<br />
s broda do njegova povratka u mjesto prebivališta. Svakako treba voditi računa<br />
i o tome da je svakom brodaru (na čiji brod bi se trebao ukrcati član posade<br />
drugog broda radi obavljanja odgovarajućih poslova – u smislu ispunjavanja<br />
uvjeta repatrijacije) bitno je li u odnosu na tog člana posade došlo do iskrcavanja<br />
s broda za vrijeme trajanja službe na brodu (ako jest, za svakog brodara su važni i<br />
razlozi prestanka službe) ili nakon prestanka službe. Stoga je po našem mišljenju<br />
potrebno detaljnije regulirati ovu zakonom propisanu odredbu budući da je odnos<br />
između brodara i člana posade broda – radni odnos 41 i sva prava člana posade<br />
39<br />
LUTTENBERGER, A.: Pomorsko upravno pravo, op.cit.,str. 159.: Pomorci se osposobljavaju<br />
te stječu svjedodžbe o osposobljenosti za obavljanje plovidbe, rukovanje i slaganje tereta, upravljanje<br />
poslovima na brodu i skrb za osobe na brodu, brodsko strojarstvo, elektrotehniku, elektroniku i tehniku<br />
upravljanja, održavanje i popravke te radioveze. Više vidjeti UČUR, M.: Provedbeni propisi o zvanjima<br />
i svjedodžbama o osposobljenosti pomoraca, Pomorski zbornik, Rijeka, vol. 44., br. 1., 2006., str. 179. –<br />
199.<br />
40<br />
Ibidem, str. 183. – 194.<br />
41<br />
UČUR, M.: Radnopravni status pomoraca, op.cit., str. 7.: Ugovor o radu pomoraca (engl. labour<br />
contract) pojedinačni je pravni akt, oblik materijalizacije obostranog pristanka (brodara i pomorca) da se<br />
sklopi i počne (ukrcajem pomorca na brod) „proizvoditi“ prava, obveze i odgovornosti u radnom odnosu.<br />
Detaljnije o ugovoru o radu pomorca i posebnosti radnog statusa pomoraca vidjeti kod UČUR, M.:<br />
Javnopravne karakteristike zapošljavanja i zaštite pomoraca, Pomorski zbornik, Rijeka, vol. 32., 1994.,<br />
str. 243. – 245.; LUTTENBERGER, A.: Izazovi autonomnog reguliranja statusa pomoraca u Republici<br />
131
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
broda moraju biti poštivana, tj. članu posade broda ne mogu se nametati dužnosti<br />
na koje on svojevoljno ne pristaje. 42<br />
3.4. Naplata troškova povratnog putovanja predujmom ili iz plaće<br />
člana posade broda<br />
Novina koju je propisao PZ iz 2011. god. odnosi se na odredbu čl. 138. st.<br />
2. i 3. prema kojima brodar ne smije naplatiti troškove povratnog putovanja od<br />
člana posade broda u obliku predujma na početku zaposlenja ili iz plaća koje<br />
je dužan isplatiti članu posade broda, osim u slučaju težih povreda obveza iz<br />
ugovora o radu od strane člana posade broda. Postupanje protivno ovoj odredbi<br />
povlači za sobom prekršajnu odgovornost brodara kao pravne osobe (riječ je<br />
o novčanoj kazni od 40.000,00 do 150.000,00 kuna), odgovorne osobe pravne<br />
osobe brodara (novčana kazna od 5.000,00 do 15.000,00 kuna) i ako je riječ o<br />
brodaru kao fizičkoj osobi – ta će osoba prekršajno odgovarati na način da će<br />
se istoj moći izreći novčana kazna u iznosu od 30.000,00 do 100.000,00 kuna. 43<br />
Ovdje moramo spomenuti i novu odredbu čl. 138. st. 3. PZ – a iz 2011. god.<br />
kojom se propisuje mogućnost određivanja mjera zadržavanja brodova 44 onog<br />
brodara koji nije izvršio povrat iznosa plaćenog za troškove povratnog putovanja<br />
člana posade (bilo samom članu posade bilo diplomatskom ili konzularnom<br />
predstavništvu RH koje je osiguralo povratno putovanje člana posade u mjesto<br />
njegova prebivališta).<br />
3.5. Osiguranje pokrića troškova povratnog putovanja<br />
Najveća 45 novina koju propisuje Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god.<br />
(a implementira je naš zakonodavac u PZ iz 2011. god.) svakako se odnosi na<br />
odredbe o osiguranju pokrića troškova repatrijacije člana posade. Prema odredbi<br />
čl. 139. a st. 1. PZ – a iz 2011. god. brodar je dužan održavati na snazi osiguranje<br />
ili drugo financijsko jamstvo radi pokrića troškova povratnog putovanja članova<br />
posade broda. Riječ je o novoj vrsti pomorskih obveznih osiguranja koja prati<br />
pomorsku praksu, potrebe pomorske industrije, pomorskog gospodarstva i<br />
Hrvatskoj, op.cit., str. 311.<br />
42<br />
Više o dužnostima člana posade broda u svezi s obavljanjem poslova na brodu vidjeti MILOŠEVIĆ<br />
PUJO, B.: Radnopravna pitanja pomoraca s aspekta unutarnjega i međunarodnog prava, <strong>Zbornik</strong> Pravnog<br />
fakulteta u Splitu, Split, br. 1. – 2., 1996., str. 106. – 107.<br />
43<br />
Ova zakonska odredba unesena je čl. 1016. c PZ – a iz 2011. god.<br />
44<br />
Detaljnije o pravu zadržavanja (retencije) kod ugovora o prijevozu stvari morem i ugovora o<br />
prijevozu putnika i prtljage morem vidjeti kod GRABOVAC, I.: Prijevozno ugovorno pravo Republike<br />
Hrvatske, Književni krug, Split, 1999., str. 103. i 114. Više o pravu zadržanja u pomorskom pravu vidjeti<br />
kod PETRIĆ, S.: Institut prava retencije u hrvatskom i usporednom pravu, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u<br />
Splitu, Split, 2004., str. 478. – 530.<br />
45<br />
Riječ je o najvećoj novini budući da su postojeće izmjene i dopune PZ – a iz 2011. god. nadopunjavale<br />
i u određenoj mjeri mijenjale postojeća zakonska rješenja. Nasuprot tome, niti jedan PZ do sada nije<br />
regulirao pitanje osiguranja troškova povratnog putovanja na način da je brodar dužan pribaviti osiguranje<br />
ili drugo financijsko jamstvo za pokriće ove zakonom propisane obveze.<br />
132
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
pomorskog osiguranja. 46 S obzirom na njihovu izrazitu međusobnu povezanost,<br />
uvođenje ove vrste pomorskog osiguranja u već postojeći sustav pomorskih<br />
obveznih osiguranja od odgovornosti brodara, članovima posade broda će se<br />
osigurati dostojanstveni radni i životni uvjeti za sve vrijeme dok traje njihova<br />
repatrijacija u mjesto prebivališta. U smislu ispunjenja ove zakonske obveze,<br />
brodari će osigurati članovima posade na svim brodovima – dostupnost odredbi<br />
važećih propisa o pravima člana posade na povratno putovanje (čl. 139. a st. 2.<br />
PZ – a iz 2011. god.). 47<br />
3.6. Pravo regresa<br />
PZ – om iz 2011. god. nije pravo regresa regulirano na sadržajno drugačiji<br />
način u odnosu na rješenja koja je propisao PZ iz 2004. god. S obzirom na značaj<br />
predmetnih odredaba za prvotni cilj ovog članka - cjeloviti prikaz normativnog<br />
uređenja problematike repatrijacije člana posade broda prema važećim pravnim<br />
normama, u ovom djelu dat će se uvid u normiranje prava na regres prema<br />
postojećim zakonodavnim normama. Prema odredbi čl. 139. st. 2. PZ – a iz 2004.<br />
god. brodar ima pravo regresa tj. naknade štete koja mu je nastala zbog isplate<br />
troškova povratnog putovanja članu posade broda. Prethodno spomenuta odredba<br />
pravo regresa uvjetuje brodarevom isplatom troškova povratnog putovanja članu<br />
posade broda u dvama slučajevima:<br />
a) brodar je isplatio troškove povratnog putovanja članu posade broda koji<br />
se bez odobrenja iskrcao s broda i time svojom krivnjom 48 doveo do prestanka<br />
zaposlenja, ili<br />
b) brodar je isplatio troškove povratnog putovanja članu posade broda koji<br />
se iskrcao s broda zbog ozljede ili oboljenja koje je sebi prouzročio namjerno ili<br />
grubom nepažnjom. 49<br />
U oba slučaja član posade broda odgovara na temelju dokazane kvalificirane<br />
krivnje.<br />
46<br />
Detaljnije o ostalim vrstama pomorskih obveznih osiguranja vidjeti kod PRIMORAC, Ž.: Pomorska<br />
obvezna osiguranja, doktorska disertacija, Split, 2011., str. 147. – 374.<br />
47<br />
Odredbe važećih propisa o pravu člana posade na povratno putovanje moraju biti dostupne na<br />
radnom jeziku broda te na engleskom jeziku (čl. 139. a st. 3. PZ – a iz 2011. god.).<br />
48<br />
Više o materijalnopravnim pretpostavkama odgovornosti pomoraca za štetu koju uzrokuju u radu ili<br />
u vezi s radom vidjeti BOLANČA, D.: Nekoliko pogleda na materijalnu odgovornost pomoraca de lege<br />
lata i de lege ferenda, Privreda i pravo, Zagreb, vol. 32., br. 5. – 6., 1993., str. 386. – 401.; BOLANČA,<br />
D.: Radnopravna materijalna odgovornost pomoraca u novom hrvatskom zakonodavstvu, Pravo u<br />
gospodarstvu, Zagreb, vol. 36., 1997., str. 213. – 214.; GRABOVAC, I., PERLAIN, J.: Prava i dužnosti<br />
pomoraca, op.cit., str. 178.<br />
49<br />
Ova odredba nije mijenjana novim PZ – om te je istovjetna u PZ iz 1994. god. (čl. 155. st. 2.).<br />
133
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
ZAKLJUČAK<br />
Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god. stvorila je pravni okvir jedinstvenog<br />
sustava mnogovrsne zaštite radnih, životnih i socijalnih uvjeta pomoraca. Rješenja<br />
koja ona propisuje doprinijet će sigurnosti plovidbe i zaštiti ljudskih života na<br />
moru tek njezinim implementiranjem u nacionalna zakonodavstva. Do danas je<br />
samo 16. država pristupilo Konvenciji o radu pomoraca iz 2006. god.i njezina<br />
rješenja ugradilo u vlastita zakonodavstva. Rezultati ovakve pravne situacije su<br />
nepostojanje odgovarajućih mehanizama kontrole radnih, životnih i socijalnih<br />
uvjeta pomoraca čime je onemogućena zaštita njihovih prava na međunarodnoj<br />
razini. RH je dokazala da prati potrebe pomorske industrije, ali i potrebe zaštite<br />
radnopravnih i socijalnopravnih uvjeta pomoraca kvalitetnom normizacijom<br />
radnopravnih odnosa pomorca i brodara unutar odredaba PZ – a, kolektivnih<br />
ugovora, ali i brojnih podzakonskih propisa kojima se pruža odgovarajuća zaštita<br />
svih prava pomoraca koja proizlaze iz sklopljenog ugovora o radu. U tom cilju<br />
RH je implementirala pojedine odredbe o repatrijaciji pomoraca iz Konvencije<br />
o radu pomoraca iz 2006. god. u PZ iz 2011. god. i prije stupanja na snagu<br />
predmetne konvencije. Pojedina rješenja kojima je zakonodavac regulirao pitanje<br />
repatrijacije člana posade broda (unutar PZ – a iz 2004. god.) izmijenjena su i<br />
dopunjena. Novine koje je propisao PZ iz 2011. god. ( kada je riječ o repatrijaciji<br />
pomoraca ) odnose se na:<br />
a) propisivanje mjera zadržavanja brodova brodaru koji nije izvršio povrat<br />
iznosa plaćenog za troškove povratnog putovanja (članu posade broda ili<br />
diplomatskom, odnosno konzularnom predstavništvu RH – čl. 138. st. 3. PZ – a<br />
iz 2011. god.);<br />
b) povećanje opsega pokrića troškova povratnog putovanja i na troškove za<br />
prijevoz, plaću i dodatke na plaću od trenutka kada je član posade iskrcan s broda<br />
do njegova povratka u mjesto njegova prebivališta, te potrebno liječenje dok član<br />
posade broda nije zdravstveno sposoban za povratno putovanje (čl. 139. st. 3. PZ<br />
– a iz 2011. god.);<br />
c) zabranu brodaru da naplati troškove povratnog putovanja od člana posade<br />
broda u obliku predujma na početku zaposlenja ili iz plaća koje je dužan isplatiti<br />
članu posade broda, osim u slučaju težih povreda obveza iz ugovora o radu od<br />
strane člana posade broda (čl. 138. st. 2. PZ – a iz 2011. god.), kao i propisivanjem<br />
prekršajne odgovornosti za postupanje protivno toj odredbi (čl. 1016. c PZ – a iz<br />
2011. god.);<br />
d) uvođenje nove vrste obveznog osiguranja za brodara – osiguranje pokrića<br />
troškova povratnog putovanja člana posade broda (čl. 139. a PZ – a iz 2011.<br />
god.).<br />
S ciljem uspostavljanja jednoobraznih pravila kojima se pruža zaštita radnih,<br />
životnih i socijalnih uvjeta pomoraca na međunarodnoj razini, očekuje se da će<br />
Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god. stupiti na snagu do kraja 2011. god.<br />
čime će se omogućiti pomorcima veća zaštita kroz potpunu pravnu uređenost<br />
134
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
ovog specifičnog radnog odnosa i poštivanje načela in favorem laboratoris.<br />
Repatriation of sailors according to the Maritime<br />
Legislation Amendment Act of 2011<br />
This paper analyses the legal problem areas of repatriation as one of the fundamental rights of<br />
sailors. By comparing international legal solutions from the Convention on Maritime Labour of<br />
2006 standardising this problem area, this paper analyses the way and to what extent the suggested<br />
solutions are applied in Croatian legislature. Given that on June 11, 2011 the Maritime Rules<br />
Amendment Act was enacted, a systematic and holistic view into changes in the legal standardisation<br />
of sailors’ repatriation is given in relation to the solutions to date.<br />
Key words: repatriation of sailors, Convention on Maritime Labour of 2006,<br />
Maritime Legislation Amendment Act of 2011<br />
LITERATURA<br />
1. BOLANČA, D.: Nekoliko pogleda na materijalnu odgovornost pomoraca de lege<br />
lata i de lege ferenda, Privreda i pravo, Zagreb, vol. 32., br. 5. – 6., 1993.<br />
2. BOLANČA, D.: Radnopravna materijalna odgovornost pomoraca u novom<br />
hrvatskom zakonodavstvu, Pravo u gospodarstvu, Zagreb, vol. 36., 1997.<br />
3. BOLANČA, D.: Pomorsko pravo (odabrane teme), <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u<br />
Splitu, Split, 1999.<br />
4. BUKLIJAŠ, B., BILIĆ, A.: Međunarodno radno pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta<br />
u Splitu, Split, 2006.<br />
5. GRABOVAC, I.: Prijevozno ugovorno pravo Republike Hrvatske, Književni<br />
krug, Split, 1999.<br />
6. GRABOVAC, I.: Suvremeno hrvatsko pomorsko pravo i Pomorski zakonik,<br />
Književni krug, Split, 2005.<br />
7. GRABOVAC, I., PERLAIN, J.: Prava i dužnosti pomoraca, Školska knjiga,<br />
Zagreb, 1978.<br />
8. GRABOVAC, I., PETRINOVIĆ, R.: Pomorsko pravo – Pomorsko javno, upravno<br />
i radno pravo, Visoka pomorska škola u Splitu, Split, 2006.<br />
9. Direktiva 1999/63/EZ o Sporazumu o organizaciji radnog vremena pomoraca,<br />
koji su sklopili Udruženje brodovlasnika Europske zajednice i Savez sindikata<br />
transportnih radnika u EU, datum donošenja 21. lipnja 1999. god., Official Journal<br />
of the European Union, L 167, 2. 7. 1999.<br />
10. Direktiva 2009/13/EZ kojom se provodi Sporazum između Udruženja brodovlasnika<br />
Europske zajednice i Europske federacije radnika o primjeni Konvencije o radu<br />
pomoraca iz 2006. god. i mijenja Direktiva 1999/63/EZ, datum donošenja 16.<br />
135
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
veljače 2009. god., Official Journal of the European Union, L 124/30, 20. svibnja<br />
2009.<br />
11. JAKAŠA, B.: Udžbenik plovidbenog prava, Narodne novine, Zagreb, 1979.<br />
12. Konvencija o repatrijaciji pomoraca iz 1926. god.<br />
13. Konvencija (izmijenjena) o repatrijaciji pomoraca iz 1987. god.<br />
14. Konvencija o radu pomoraca iz 2006. god.<br />
15. LI, K. X., MI NG, J.: International maritime conventions: seafarers’ safety and<br />
human rights, Journal of Maritime Law & Commerce, Baltimore, vol. 33., no. 3.,<br />
2002.<br />
16. Odluka Vijeća EU 2007/431/EC kojom se od država članica EU zahtijeva<br />
ratificiranje Konvencije o radu pomoraca iz 2006. god. najkasnije do 31. prosinca<br />
2010. god., datum donošenja 7. lipnja 2007. god., Official Journal of the European<br />
Union, L 161/63, 22. 6. 2007.<br />
17. LUTTENBERGER, A.: Izazovi autonomnog reguliranja statusa pomoraca u<br />
Republici Hrvatskoj, Pomorski zbornik, Rijeka, br. 43., 2005.<br />
18. LUTTENBERGER, A.: Pomorsko upravno pravo, Pomorski fakultet u Rijeci,<br />
Rijeka, 2008.<br />
19. MILOŠEVIĆ PUJO, B.: Radnopravna pitanja pomoraca s aspekta unutarnjega i<br />
međunarodnog prava, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, Split, br. 1. – 2., 1996.<br />
20. Nacionalni kolektivni ugovor za hrvatske pomorce na brodovima u međunarodnoj<br />
plovidbi (NN, br. 59/08)<br />
21. PETRIĆ, S.: Institut prava retencije u hrvatskom i usporednom pravu, <strong>Pravni</strong><br />
fakultet Sveučilišta u Splitu, Split, 2004.<br />
22. PETROVIĆ, D.: Globalna prava za pomorce: nova Konvencija o radu u oblasti<br />
pomorstva, Naše more, Dubrovnik, br. 1. – 2., 2006.<br />
23. Pomorski zakonik (NN, br. 181/04, 76/07, 146/08)<br />
24. Pravilnik o sadržaju i načinu registracije ugovora o radu pomoraca i ribara (NN,<br />
br. 8/96)<br />
25. Pravilnik o zvanjima i svjedodžbama o osposobljenosti pomoraca (NN, br. 50/07,<br />
62/09, 73/09, 15/10, 142/10, 64/11)<br />
26. Pravilnik o posredovanju pri zapošljavanju pomoraca (NN, br. 120/07)<br />
27. Pravilnik o pomorskim knjižicama i odobrenjima za ukrcavanje, te postupcima i<br />
načinu prijave i odjave pomoraca na obvezno mirovinsko i obvezno zdravstveno<br />
osiguranje (NN, br. 3/08)<br />
28. PRIMORAC, Ž.: Pomorska obvezna osiguranja, doktorska disertacija, 2011.<br />
29. RUKAVINA, B.: Radni, životni i socijalni uvjeti pomoraca u kontekstu rješenja<br />
Konvencije o radu pomoraca i nacionalnog prava, Pomorstvo, Pomorski fakultet<br />
u Rijeci, Rijeka, br. 1., 2007.<br />
30. Sporazum između Udruženja brodovlasnika Europske zajednice i Europske<br />
136
Mr.sc. Željka Primorac i Mia Šarić: REPATRIJACIJA POMORACA PREMA ODREDBAMA ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 123.-137.<br />
federacije radnika o pristupanju država članica EU Konvenciji o radu pomoraca iz<br />
2006. god., datum donošenja 19. svibnja 2008. god.<br />
31. ŠIMAC, S.: Stvarna nadležnost suda iz čl. 161. st. 4. Pomorskog zakonika, te<br />
o pojmovima pomorac i član posade broda, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta u Splitu,<br />
Split, br. 3. – 4., 1999.<br />
32. UČUR, M.: Polazišta i konvencije o uređivanju radnopravnog statusa pomoraca,<br />
Pomorski zbornik, Rijeka, vol. 31., 1993.<br />
33. UČUR, M.: Javnopravne karakteristike zapošljavanja i zaštite pomoraca, Pomorski<br />
zbornik, Rijeka, vol. 32., 1994.<br />
34. UČUR, M.: Pomorsko radno pravo, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci, Rijeka,<br />
1997.<br />
35. UČUR, M.: Vrela radnopravnog i socijalnopravnog standarda članova posade<br />
broda, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta u Rijeci, Rijeka, supplement, br. 2., 2002.<br />
36. UČUR, M.: Radnopravni status pomoraca, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci,<br />
Rijeka, 2003.<br />
37. UČUR, M.: Provedbeni propisi o zvanjima i svjedodžbama o osposobljenosti<br />
pomoraca, Pomorski zbornik, Rijeka, vol. 44., br. 1., 2006.<br />
38. UČUR, M.: Nacionalni kolektivni ugovori za hrvatske pomorce na brodovima u<br />
međunarodnoj plovidbi, Informator, Zagreb, br. 5693., 2008.<br />
39. UČUR, M.: Konvencija MOR – a o radu pomoraca ( 2006.), Pravo u gospodarstvu,<br />
Zagreb, br. 6., 2010.<br />
40. Ustav RH ( NN, br. 85/10 )<br />
41. VOKIĆ ŽUŽUL, M.: Konvencije Međunarodne organizacije rada o uvjetima rada<br />
na moru koje obvezuju Republiku Hrvatsku, Uporedno pomorsko pravo, Zagreb,<br />
br. 1. – 4., 1995.<br />
42. Zakon o izmjenama i dopunama Pomorskog zakonika (NN, br. 61/11)<br />
43. Zakon o potvrđivanju Konvencije o radu pomoraca iz 2006. godine (NN, MU, br.<br />
11/09)<br />
Internet<br />
1. http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.plC023<br />
2. http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.plC166<br />
3. http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/pdconv.plhost=status01&textbase...<br />
4. http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/ratifce.plC186<br />
5.<br />
6.<br />
http://ec.europa.eu/employment_social/dsw/public/displayRecord.doid=5082<br />
http://www.sph.hr/docs/sphHR/documents/55/Original.pdf<br />
137
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
Mr.sc. Dejan Bodul, asistent<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci<br />
Vanja Smokvina, asistent<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci<br />
Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog<br />
bankrota - neka komparativa iskustva i<br />
potencijalni problemi<br />
UDK: 347.9 (497.5)<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Primljeno: 20.12.2011.<br />
Posljednja dva desetljeća svjedoci smo globalnog i rastućeg fenomena (pre)zaduženosti fizičkih<br />
osoba (pacijenata, potrošača), kao i usvajanja raznovrsnih modela zakona o osobnom bankrotu u<br />
Europi i ostatku svijeta. U svjetlu empirijskih istraživanja iz Sjedinjenih Američkih Država, kao i<br />
onih iz Europe, koje se temelje na kauzalitetu povećanih troškova zdravstvene zaštite i rastućeg broja<br />
postupaka osobnog bankrota, postavlja se pitanje mogu li slični čimbenici potencijalno imati utjecaj<br />
i na stope osobnog bankrota kada se isti uvede u pozitivno hrvatsko pravo Iako je takva konstatacija<br />
donedavno smatrana nemogućom zbog jakih mreža socijalne sigurnosti u Europi, prvenstveno s<br />
obzirom na univerzalno dostupan zdravstveni model, uvođenjem potrošačkih kredita, pokazuju se<br />
ograničenja socijalno sigurnosnih mreža s ekonomsko-financijskog aspekta. Deregulacija kreditnog<br />
tržišta daje nam za pravo postaviti pitanje doprinosa koji nepredviđeni zdravstveni troškovi mogu<br />
stvoriti i na taj način dovesti do toga da fizičke osobe pokrenu postupak osobnog bankrota Autori<br />
u ovome radu, motivirani modelom Zakona o osobnom bankrotu uzrokovanog „medicinskim“<br />
dugovima (Medical Bankruptcy Faireness Act) iz američkog zakonodavstva, analiziraju na koji bi se<br />
način u hrvatskom pozitivnom pravu pacijent (potrošač) mogao osloboditi dugova prouzrokovanim<br />
medicinskim troškovima. Izlažu se opcije koje se nalaze na raspolaganju pacijentu opterećenom<br />
dugovima te uspoređuju s američkim, ali i drugim komparativnim pravnim uređenjima, kako bi<br />
se vidjelo da li bi predmetna varijanta modela zakona bila opravdana i u nadolazećem uređenju<br />
osobnog bankrota u Hrvatskoj.<br />
Ključne riječi: Zakon o osobnom bankrotu, amerikanizacija prava,<br />
zdravstveni sustav, potencijalni model za Republiku<br />
Hrvatsku.<br />
1. Uvod<br />
Pomiriti gospodarski rast s vlastitim imperativom učinkovitosti s jedne strane<br />
i socijalnu pravdu sa svojim jednako zahtjevnim pozivom za ravnopravnost<br />
s druge strane, je bio jedan od najznačajnijih pokušaja i, nerijetko, postignuće<br />
XX. stoljeća. 1 S obje strane Atlantika, sustav socijalne zaštite predstavlja glavno<br />
1<br />
Detaljnije KAPLOW, Louis; SHAVELL, Steven, Fairness versus Welfare, Harvard Law Review,<br />
139
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
institucionalno dostignuće ove priče o uspjehu. Suština ovoga rada se temelji na<br />
zdravstvu, odnosno pitanju zdravlja osoba (pacijenata, korisnika, potrošača), s<br />
možebitnim posljedicama ukoliko pacijenti (korisnici, potrošači) navedene usluge<br />
ne mogu u konačnici platiti.<br />
Hipoteza ovoga rada jest: Dolazi li u Republici Hrvatskoj do postupne<br />
„amerikanizacije“ zdravstva, odnosno prelaska „troškova zdravlja građana“ s<br />
države na leđa samih korisnika usluga, tj. pacijenata u sve većoj mjeri U slučaju<br />
da je odgovor pozitivan, je li rješenje na moguće poteškoće u snošenju troškova<br />
medicinskih usluga za građane, koji zbog pogoršanja financijskog stanja nisu u<br />
mogućnosti platiti za te usluge, mogući Zakon o osobnom bankrotu uzrokovan<br />
„medicinskim“ dugovima<br />
2. Pravo na zdravlje kao temeljno ljudsko pravo<br />
No, što je zapravo zdravlje Zdravlje je najbolje definirano ustavnom<br />
definicijom Svjetske zdravstvene organizacije (WHO), kao stanje kompletnog<br />
fizičkog, mentalnog i socijalnog blagostanja, a ne samo odsustvo bolesti i<br />
iznemoglosti, s time da je uživanje najviših dostupnih zdravstvenih standarda<br />
jedno od temeljnih ljudskih prava svakog ljudskog bića bez obzira na rasu,<br />
vjeroispovijest, političko opredjeljenje, ekonomsko i socijalno stanje. 2 No,<br />
jesu li najviši zdravstveni standardi dostupni svima, pogotovo s obzirom na<br />
ekonomsko stanje, nameće se kao pitanje ovoga rada Odgovor na ostvarenje<br />
ovako postavljenih „idealnih ciljeva“ može biti upravo model Zakona o osobnom<br />
bankrotu uzrokovanog „medicinskim“ dugovima (Medical Bankruptcy Faireness<br />
Act - dalje u tekstu MBFA), gdje bi se ostvarilo navedeno pravo „bez obzira na<br />
ekonomsko-financijsko stanje pacijenata“.<br />
Javno zdravlje od velikog je značaja i u okviru europskog prava. U<br />
Europskoj uniji (dalje: EU), pitanje javnog zdravlja je uređeno čl. 168. Ugovora<br />
o funkcioniranju EU 3 (UFEU, bivši čl. 152. Ugovora o EZ), te je istaknuto da<br />
visoka razina zaštite ljudskog zdravlja treba biti definirana i implementirana<br />
u svim politikama i djelatnostima Unije, a u tom je smislu politika EU samo<br />
komplementarna zdravstvenim politikama država članica u području poboljšanja<br />
javnog zdravlja, preventivnoj djelatnosti u otkrivanju fizičkih i psihičkih bolesti,<br />
uklanjanju potencijalnih izvora opasnosti po zdravlje ljudi i dr. 4<br />
Vol. 114, 2001, no. 4, str. 967. Isto vidi SCHAFFNER GOLDBERG, Gertrude, Introduction: Three Stages<br />
of Welfare Capitalism, in Diminishing Welfare: A Cross-National Study of Social Provision, Gertrude<br />
Schaffner Goldberg i Marguerite G. Rosenthal (eds.), 2002., str. 1. i 4. gdje se naznačuje da stupanj do<br />
kojeg se ovlasti socijalne države smanjuju ostaje upitan. Ipak, konsenzus postoji da je od 70-ih godina<br />
prošlog stoljeća rast socijalne države zaustavljen, pa čak i u nekim kategorijama unazađen.<br />
2<br />
Constitution of the World Health Organization, dostupno na mrežnim stranicama: http://www.who.<br />
int/governance/eb/who_constitution_en.pdf, (17.5.2011.).<br />
3<br />
Consolidated versions of the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the<br />
European Union, Official Journal C 83 of 30.3.2010.<br />
4<br />
Consolidated versions of the Treaty on European Union and Treaty on the functioning of European<br />
Union, Official Journal of the EU, C 83, od 30.3.2010. godine.<br />
140
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
Zdravstvena politika jedna je od mnogobrojnih javnih politika (uz mirovinsku,<br />
obrazovnu, stambenu i dr.) 5 s iznimnim društvenim značajem, uslijed triju<br />
čimbenika: riječ je o vrlo osjetljivom ljudskom pitanju zdravlja i bolesti, pa joj se<br />
pridaje izuzetna pažnja; zdravstveni su sustavi izuzetno skupi, jer uz mirovinski<br />
konzumiraju većinu društvenog bogatstva određene države; a treći razlog<br />
izvire iz prethodna dva i govori o tomu da su zdravstveni sustavi u suvremenim<br />
društvima uglavnom socijalizirani, te čine jedan od glavnih stupova socijalnih<br />
država. 6 Zdravstvena sigurnost, s druge strane, je područje socijalne sigurnosti, na<br />
kojem se isprepliću i rješavaju posljedice nastanka socijalnih prestacija u svezi s<br />
zdravljem. 7 Načelo usklađivanja prava s društvenim kretanjima je jedno od načela<br />
pravne države, a pravo socijalne sigurnosti je upravo karakteristično po svojim<br />
čestim promjenama. 8 Ovdje autori skreću pozornost da valja razlikovati socijalnu<br />
zaštitu, koja pokriva širi prostor od socijalne sigurnosti, te osim davanja države,<br />
obuhvaća i obvezu države da pruža i osigurava određene socijalne usluge (npr.<br />
zdravstvene usluge, usluge socijalne skrbi i sl.).<br />
Kako pokazuju i znanstvena istraživanja, budući da postoji snažna veza<br />
između financijskih okolnosti u kojima žive osobe, pogotovo nezaposleni, i<br />
njihovog zdravlja: niži prihodi i veći stupanj subjektivne financijske deprivacije<br />
povezani su s lošijim financijskim ishodima, a to se odnosi na psihičko, ali i na<br />
fizičko zdravlje. 9 Sve više i češće, učinkovitost i jednakost, rast i redistribucija,<br />
konkurentnost i solidarnost egzistiraju kao suprotnosti koje se mogu ostvarivati<br />
samo na trošak i štetu jedna drugoj. Taj tzv. socijalni neoliberalizam, mogu si, u<br />
razumnoj mjeri, priuštiti bogate, industrijski razvijene zemlje, ali ne sve zemlje u<br />
razvoju. 10 Tu je, dakle rizik neostvarivanja pojedinačnih temeljnih ljudskih prava.<br />
U okviru rečenoga je i pravo na zdravstvenu zaštitu, koje je već dugo uključeno u<br />
raspravu o ljudskim pravima. 11 Mogućnost da osoba živi zdrav život je preduvjet<br />
za dostojanstven život i za uživanje u mnogim drugim temeljnim pravima. Ipak,<br />
5<br />
Detaljnije ZRINŠĆAK, Siniša, Zdravstvena politika Hrvatske. U vrtlogu reformi i suvremenih<br />
društvenih izazova, Revija za socijalnu politiku, Zagreb, vol. 14, 2007., br. 2, str. 193.<br />
6<br />
Podrobnije ZRINŠĆAK, Siniša, Zdravstvena politika, u Socijalna politika Hrvatske, <strong>Pravni</strong> fakultet<br />
Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 2008. , str. 119.<br />
7<br />
Detaljnije VODOVNIK, Zvone, Poglavja iz delovnega in socijalnega prav, Evropska Pravna<br />
fakulteta, Nova Gorica, 2009., str. 185.<br />
8<br />
Detaljnije STRBAN, Grega, Prenova obveznega zdravstvenega zavarovanja, Delavci in Delodajalci,<br />
vol. 10, 2010., br. 2- 3, str. 390.<br />
9<br />
Detaljnije GALIĆ, Zvonimir, MASLIĆ SERŠIĆ, Darja, ŠVERKO, Branimir, Financijske prilike i<br />
zdravlje nezaposlenih u Hrvatskoj: Vodi li financijska deprivacija do lošijeg zdravlja, Revija za socijalnu<br />
politiku, Zagreb, vol. 13, 2006., br. 3-4, str. 257.-267.<br />
10<br />
RAVNIĆ, Anton, Socijalna država i država blagostanja, Revija za socijalnu politiku, vol. 3.,1996.,<br />
br. 3.-4., str. 242.<br />
11<br />
Podrobnije o konvencijama koje uređuju predmetnu problematiku, kao i o pravu na zdravlje<br />
kao ljudskom pravu PEREIRA, Anita, Live and Let Live: Healthcare is a Fundamental Human Right,<br />
Connecticut Public Interest Law Journal, vol. 3, 2004., no. 2, str. 415. et seq.; KINNEY, Eleanor D., The<br />
International Human Right to Health: What Does This Mean for Our Nation and World, Indiana Law<br />
Review, vol. 34, 2001., no. 1, str. 1457.; Id., Recognition of the International Human Right to Health and<br />
Health Care in the United States, Rutgers Law Review, vol. 60, 2008., no. 2, str. 335. et seq. i<br />
141
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
pravo na zdravstvenu zaštitu je najkontraverznije pravo budući da je kvantitativno<br />
veliki broj financijskih resursa potrebit u želji održavanja takvog sistema. U<br />
isto vrijeme to je za običnog čovjeka i među najvažnijim pravima. Uvažavajući<br />
mogućnosti, ali i troškove moderne medicine, nameće se zaključak da država<br />
nije u mogućnosti pružiti besplatno zdravstvo svima. 12 Povrh toga, gospodarski<br />
razlozi predodređuju status države blagostanja: smanjuje se socijalna sigurnost,<br />
uvode se dopunski, privatni oblici osiguranja. 13 U pogledu toga, treba naglasiti da<br />
je izuzetno bitan čimbenik i starenje stanovništva, koje se ne može zanemariti, jer<br />
starije osobe su u pravilu u većoj mjeri korisnici zdravstvenih usluga. 14 Naime,<br />
prema statističkim podacima Ujedinjenih naroda (dalje: UN) svjetska starija<br />
populacija će za približno četrdesetak godina narasti na dvije milijarde žitelja,<br />
a niti RH nije izuzetak, jer prema podacima iz 2007. godine udio osoba starijih<br />
od 65 godina iznosi 17%, dakle svaki peti građanin ima više od 65 godina, a na<br />
području Grada Zagreba, svaki četvrti. 15 Prema predviđanjima Državnog zavoda<br />
za statistiku broj osoba starijih od 65 godina u RH za pedeset godina, dakle 2061.<br />
godine bi trebao porasti na 29,4% 16 što je najbolji pokazatelj starenja stanovništva<br />
i veliki čimbenik u razmatranu budućeg razvoja zdravstvenog sustava u RH.<br />
Doktrina kao i kreatori politike obično smatraju da je problem egzistiranja<br />
bez odgovarajućeg zdravstvenog osiguranja, u smislu njegovih učinaka na pristup<br />
zdravstvenim uslugama, neosporno ozbiljan. Ostavljen u velikoj mjeri nerazmotren,<br />
važno je istaknuti i da pojedinci koji su zdravstveno osigurani, često kada se javi<br />
potreba za posebnom medicinskom skrbi, „potpadaju“ u velike dugove uzrokovane<br />
korištenjem „skupih“ medicinskih usluga. Iako podaci ukazuju na ozbiljan<br />
financijski teret zbog dugova uzrokovanih medicinskim uslugama, 17 znanstvena<br />
i stručna istraživanja u tom području nisu uznapredovala. Stoga smatramo da bi<br />
bilo korisnije govoriti o odgovornosti države da jamči dostupnost zdravstvenih<br />
usluga, što uključuje i pitanje financijske dostupnosti, koje je po našem mišljenju<br />
ključno u interpretaciji zajamčenih ustavnih i konvencijskih jamstava. Naime, uz<br />
sve veće opterećenje državnog proračuna, svojevrsna „privatizacija“ zdravstva<br />
se po svojoj prilici nameće kao nužnost, te ozbiljno dovodi u pitanje zajamčena<br />
12<br />
Detaljnije LAMM, Richard D., Rationing of Health Care: Inevitable and Desirable, University of<br />
Pennsylvania Law Review, vol. 140, 1992., no. 1, str. 1511., 1512.<br />
13<br />
Detaljnije UČUR, Marinko, Socijalno pravo, Informator, Zagreb, 2000. str. 3.<br />
14<br />
Svakako je zanimljivo pitanje, a vjerojatno će i biti predmet rasprave u bližoj budućnosti, mogu li,<br />
te trebaju li i stariji građani biti korisnici osobnog bankrota Za dosadašnje rasprave svakako je zanimljiv<br />
članak SKOLER, Daniel L., The Elderly and Bankruptcy Relief: Problems, Protections, and Realities,<br />
Bankruptcy Devopment Journal, vol. 6, 1989., no. 1, str. 121. et seq.<br />
15<br />
Detaljnije TOMEK-ROKSANDIĆA, Spomenka, BABIĆ, Vera, MAJDANČIĆ, Željko,<br />
RADAŠEVIĆ, Hrvoje, LJUBIČIĆ, Mate, MAJIĆ, Tihomir, JUKIĆ, Vlado, Ekonomski imperativ<br />
produljenja radnog vijeka u Hrvatskoj, u Ekonomska politika Hrvatske u 2008. godini, Jurčić, Ljubo i dr.,<br />
(ur.), <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong>, Opatija, 2007., str. 404.- 421.<br />
16<br />
Projekcije stanovništva Republike Hrvatske od 2010. do 2061. godine, Državni zavod za statistiku,<br />
Zagreb, 2011. godine, dostupno na mrežnim stranicama: http://www.dzs.hr/ (15.6.2011.).<br />
17<br />
Detaljnije EMAMI, Sarah, Consumer Over-indebtedness and Health Care Costs: How to Approach<br />
the Question from a Global Perspective, World Health Report, Background Paper, vol. 3, 2010., no. 1,<br />
str. 1.-15.<br />
142
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
temeljna prava čovjeka, poput prava na zdravi život.<br />
3. Kompleksnost ciljeva (moderne) socijalne države<br />
Za shvaćanje postavljenih teza u ovome radu, bitnim se nameće definiranje<br />
socijalne države, te države blagostanja. Ustavom je Republika Hrvatska definirana<br />
kao socijalna država 18 , što prema Puljizu znači „da RH preuzima odgovornost za<br />
osnovne egzistencijalne uvjete svojih građana“. 19 Ostvarenje jamstva navedenih<br />
socijalnih prava ovisi o materijalnim mogućnostima društva s jedne, te njegovim<br />
vrijednostima, s druge strane. 20 Učur socijalnu državu definira kao državu koja<br />
je preuzela temeljnu odgovornost za minimalnu socijalnu sigurnost svih svojih<br />
građana. 21 Ravnić pak, socijalnu državu definira kao onu državu u kojoj su<br />
uređeni sustavi socijalne sigurnosti i koja kontrolira socijalne procese, ali shodno<br />
današnjem stanju i tendencijama razvoja proizlazi da socijalne države postaju<br />
države blagostanja iz gospodarskih razloga jer se smanjuje socijalna sigurnost<br />
i uvode se dopunski oblici privatnog osiguranja. 22 Država blagostanja je ona<br />
država koja je u stanju jamčiti svim stanovnicima minimalni životni standard<br />
(u pogledu prihoda, hrane, zdravlja, stanovanja), odnosno minimalna socijalna<br />
prava, iznad pukog održavanja života. 23 Danas je koncept države blagostanja<br />
predmet kontroverzne rasprave u svim razvijenim gospodarstvima, budući da<br />
je taj kapacitet ograničen, a samim time stavljen u ozbiljno pitanje, pogotovo u<br />
svjetlu tzv. globalizacijskog procesa.<br />
Cilj svake moderne socijalne države (franc. état sociale, état providence,<br />
tal. stato sociale, španj. estado social de derecho, estado de bienestar, engl.<br />
welfare state, njem. sozialstaat, Wohlfahrstaat, slov. država blaginje) i njene<br />
socijalne politike je unaprjeđivanje socijalne dobrobiti građana. Nastojeći privući<br />
međunarodni kapital, pogotovo manje razvijene države smanjuju socijalne<br />
troškove i pokušavaju uspostaviti gospodarski, socijalno i politički kompetitivnu<br />
državu, jer novi model socijalne države (neki nazivaju schumpeterijanskom<br />
- SWS) se prilagođava socijalnim okolnostima, posebno preobrazbi strukture i<br />
prirode tržišta rada. 24 Iz komparativne perspektive vidimo da je uzrok moderne<br />
socijalne politike formiran industrijaliziranim zapadnoeuropskim zemljama koja<br />
18<br />
Ustav RH, NN, br. 56/90, 135/97, 8/98,- pročišćeni tekst, 113/00,124/00- pročišćeni tekst, 28/01,<br />
44/01 - pročišćeni tekst, 55/01 ispravak-pročišćeni tekst, 76/10, 85/10 – pročišćeni tekst (dalje: Ustav<br />
RH), čl. 1.<br />
19<br />
PULJIZ, Vlado, Socijalna politika: definicija i područje, u Sustavi socijalne politike, Puljiz, Vlado,<br />
Bežovan, Gojko, Šućur, Zoran, Zrinšćak, Siniša, Revija za socijalnu politiku, Zagreb, 2000.<br />
20<br />
PULJIZ, Vlado, Hrvatska od pasivne prema aktivnoj socijalnoj državi, Revija za socijalnu politiku,<br />
vol. 8., 2001., br. 1. str. 2.<br />
21<br />
Detaljnije UČUR, Marinko, Socijalno pravo, op. cit.<br />
22<br />
RAVNIĆ, Anton, Socijalna država i država blagostanja, op. cit., str. 241.-242.<br />
23<br />
Detaljnije CRASTON, Ross, Legal Fundation of Welfare State, u UČUR, Marinko, Socijalno pravo,<br />
Informator, Zagreb, 2000., str. 3. et seq.<br />
24<br />
PULJIZ, Vlado, Hrvatska od pasivne prema aktivnoj socijalnoj državi, op. cit., str. 4.<br />
143
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
su proizvela mnoge socijalne probleme koje dotadašnji, tradicionalni mehanizmi<br />
nisu bili u stanju riješiti. 25 Komparirajući socijalne politike zaključujemo da što<br />
je slabija socijalna mreža koju država osigurava svojim građanima, vjerojatnije<br />
je da će pojedinci biti primorani pozajmljivati financijska sredstva da bi koristili<br />
usluge koje bi inače trebala omogućiti država, kao što je i slučaj s zdravstvenim<br />
uslugama. U Sjedinjenim Američkim Državama (dalje: SAD) su državne vlasti<br />
mnogo restriktivnije kada su u pitanju izdaci za socijalne prestacije, odnosno<br />
prevenciju i kompenzaciju, za razliku od Europe, gdje se tim vrstama socijalnih<br />
prava pridaje veća važnost, a davanja su izdašnija. 26 Primjerice, u SAD-u većina<br />
troškova zdravstvene skrbi se podmiruje putem privatnog osiguranja, a u najvećem<br />
broju slučajeva osiguranje podmiruje samo dio zdravstvenih troškova (npr. radnici<br />
čiji poslodavci uplaćuju doprinose u 37,5% nemaju osiguranu produženu njegu,<br />
a u 49,5% nemaju osiguranu osnovnu stomatološku zaštitu). 27 Stoga, ograničena<br />
socijalna sigurnost u SAD-u može doprinijeti financijskoj oslabljenosti pojedinaca<br />
i većoj dostupnosti i pristupačnosti sistemu osobnog bankrota. 28<br />
Svaka zakonodavna odluka da se omogući ograničena financijska pomoć<br />
rezultira u smanjenoj socijalnoj sigurnosti građana. Ova ograničena socijalna<br />
mreža može voditi potencijalnoj financijskoj oslabljenosti pojedinaca kao<br />
rezultat primjerice visokih medicinskih računa. Prezaduženost fizičkih osoba je<br />
relativno rijedak fenomen do kasnih 70-ih godina prošlog stoljeća, pa čak i u<br />
SAD-u. Ipak s liberalizacijom i deregulacijom kreditnog tržišta koja je slijedila<br />
odlukom Vrhovnog suda iz 1978. godine, Marquette Nat’l Bank of Minneapolis<br />
v. First of Omaha Serv. Corp, banke su počele izdavati kredite i fizičkim osobama<br />
(potrošačima). Slična situacija se 80-ih i 90-ih godina prošlog stoljeća dogodila<br />
i u Europi. Zakonodavni odgovor, kroz uvođenje osobnog bankrota, je uslijedio<br />
u Danskoj 1984. godine; Francuskoj 1989. godine; u Finskoj i Norveškoj 1993.<br />
godine; Švedskoj, Austriji i Njemačkoj 1994. godine; Nizozemskoj i Belgiji<br />
1998. godine i u Luksemburgu 2000. godine, 29 a završio s Grčkom 2010. godine. 30<br />
Identičan trend se nastavio u Aziji i u nekim zemljama Latinske Amerike. 31 Ipak<br />
25<br />
Podrobnije PULJIZ, Vlado i dr., Socijalna politika Hrvatske, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Zagrebu,<br />
Zagreb, 2008., str. XI.<br />
26<br />
Tako BUTT, Mark Eric; KÜBERT, Julia i SCHULTZ, Anne Christiane, Fundamental Social Rights<br />
in Europe, European Parliament, Directorate General for Research, Working paper, BAUER, Lothar (ed.),<br />
1999., str. 13. 29. gdje se daje komparativni presjek trinaest zemalja.<br />
27<br />
Detaljnije ZRINŠĆAK, Zdravstvena politika, u Sustavi socijalne politike, Puljiz, Vlado, Bežovan,<br />
Gojko, Šućur, Zoran, Zrinšćak, Siniša, Revija za socijalnu politiku, Zagreb, 2000.<br />
28<br />
Detaljnije SULLIVAN, Teresa A., et al, The Fragile Middle Class: Americans in Debt, Yale University<br />
Press, 2000., str. 259.; CLARKE, John; PIVEN, Frances F., United States: An American Welfare State,<br />
in International Social Policy Welfare Regimes in the Developed World, Pete Alcock i Gary Craig (eds.),<br />
2001., str. 26., 32.-44. gdje se opisuje smanjenje u socijalnim davanjima počevši od 80.-ih.<br />
29<br />
Tako i podrobnije KILBORN, Jason J., Comparative Consumer Bankruptcy, Carolina Academic<br />
Press, 2007., str. 6.-9.<br />
30<br />
Detaljnije PERAKIS, Evanghelos, The New Greek Bankruptcy Code: How close to the InsO<br />
Festschrift für Klaus J. Hopt zum 70. Geburtstag am 24. August 2010 Unternehmen, Berlin, New York<br />
(De Gruyter), 2010., str. 3251.-3271.<br />
31<br />
Detaljnije RAMSAY, Iain, Comparative Consumer Bankruptcy, Illinois Law Review, vol. 1, 2007.,<br />
144
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
kroz nove modele pribavljanja financijskih sredstava pojedinci su imali način<br />
da financirati medicinske troškove. Dodatno, socijalne mreže su bile unazađene<br />
u isto vrijeme kada su modeli osobnog bankrota usvojeni u mnogim europskim<br />
zemljama. 32<br />
4. Model osobnog bankrota u SAD<br />
Američka judikatura, također, smatra da je pravo na zdravlje i medicinsku skrb<br />
temeljno ustavno i ljudsko pravo te da socijalna država ima obvezu osigurati uvjete<br />
za zdrav život. Štoviše, poboljšanje zdravlja građana je jedan od primarnih ciljeva<br />
države i to kroz dostupnost, pristupačnost, kvalitetu i prihvatljivost zdravstvenih<br />
usluga. 33 U svakom slučaju ako im takva opcija nije osigurana, građani na<br />
raspolaganju imaju institut osobnog bankrota. Predmetni postupak je samo krajnje<br />
rješenje kada više nema drugih načina da se pojedinac oslobodi dugova koji su<br />
nastali zbog nepredvidivih životnih situacija, kao što su bolest, odnosno troškovi<br />
liječenje. Osobni bankrot u SAD-u povijesno je bio najliberalniji model u svijetu. 34<br />
Temeljni cilj je omogućiti fizičkim osobama, dužnicima, pravo na novi financijski<br />
početak (eng. fresh start) oslobađajući ih od dugova te održati platni moral na<br />
način da se razmjerno isplate vjerovnici u okviru dužnikovih mogućnosti. 35 Ipak,<br />
ovakav cilj jasno naznačuje da je postupak snažno fokusiran na zaštitu dužnika.<br />
Pojedinac, nakon obveznog neformalnog postupka savjetovanja, se mora prijaviti<br />
za postupak u skladu s Glavom 7. 36 , Glavom 13. 37 te Glavom 11. Stečajnog<br />
zakonika, 38 iako je zadnja prvenstveno namijenjena za postupak reorganizacije<br />
pravnih osoba. 39<br />
no. 1, str. 241.-274.<br />
32<br />
Detaljnije KILBORN, Jason J. Cause and Effect: Consumer Insolvency and the Eroding Social<br />
Safety Net, Columbia Journal of European Law, vol. 14, 2008., no. 1, str. 563.<br />
33<br />
Arg. presude Vishaka v. State of Rajasthan, AIR 1997 SC 3011; People’s Union for Democratic<br />
Rights v. Union of India, AIR 1982 SC 1473. te M.K. Sharma v. Bharat Electronics Ltd, AIR 1987 SC<br />
1792.; Consumer Education and Research Centre v. Union of India, (1995) 3 SCC 42,; Vincent v. Union<br />
of India, (1987) 2 SCC 165.<br />
34<br />
Tako EFRAT, Rafael, Global Trends in Personal Bankruptcy, American Bankruptcy Law Journal,<br />
vol. 76, 2002., no. 1, str. 87.<br />
35<br />
Termin novi financijski početak (fresh start) se prvi put spominje u presudi Vrhovnog suda SAD-a<br />
Local Loan v. Hunt, 292 U.S. 234, 244 (1934). Detaljnije o američkom modelu osobnog bankrota<br />
HALLINAN, Charles G., The “Fresh Start” Policy in Consumer Bankruptcy: A Historical Inventory and<br />
an Interpretative Theory, University of Richmond Law Review, vol. 21, 1986, no. 1, str. 49.; HOWARD,<br />
Marga ret, A Theory of Discharge in Consumer Bankruptcy, Ohio State Law Journal, vol. 48, 1987, no. 1,<br />
str. 1047.; JACKSON, Thomas H., The Fresh-Start Policy in Bankruptcy Law, Harvard Law Review, vol.<br />
98, 1985., no. 1, str. 1393., 1402.; TABB, Charles Jordan, The Scope of the Fresh Start in Bankruptcy:<br />
Collateral Conversions and the Discharge-ability Debate, George Washington Law Review, vol. 59, 1990.,<br />
no. 1, str. 56., 89-103.<br />
36<br />
11 U.S.C. par. 700.-785.<br />
37<br />
11 U.S.C. par. 301, 1301.-1330.<br />
38<br />
11 U.S.C. par. 1101.-1174.<br />
39<br />
Statistički gledano, samo je neznatan broj fizičkih osoba koje podnose prijedlog za osobnim<br />
bankrotom u skladu s Glavom 11. Stečajnog zakonika, budući da je ista, prvenstveno, namijenjena za<br />
145
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
4.1. Glava 7. Stečajnog zakonika u SAD<br />
Statistički najzastupljenija je procedura iz Glave 7. koja predviđa da dužnik<br />
prepusti svu svoju zapljenivu imovinu stečajnom povjereniku, koji će istu prodati<br />
i razmjerno namiriti vjerovnika. Ipak, budući da dužnik najčešće nema nikakve<br />
zapljenive imovine, vjerovnicima se ne ustupa nikakva imovina. Slijedom<br />
navedenog dužnik bude oslobođen od preostalih dugova relativno brzo, 60 do<br />
90 dana nakon prve skupštine vjerovnika. 40 U skladu s Glavom 13. dužnik je u<br />
mogućnosti zadržati zapljenivu imovinu, pod preduvjetom da razmjerno namiri<br />
svoje vjerovnike putem sudski odobrenog plana otplate duga. Nakon uspješno<br />
izvršenog plana otplate duga, dužnik je oslobođen od preostalih dugova. 41 Godine<br />
2005. na snagu je stupio Zakon o sprječavanju zlouporaba u stečaju i zaštiti<br />
potrošača (Bankruptcy Abuse Prevention and Consumer Protection Act - dalje<br />
u tekstu BAPCA) 42 koji je velikoj mjeri izmijenio postulate prijašnjeg Stečajnog<br />
zakonika iz 1978. 43 Reforma iz 2005. godine pomiče filozofiju američkog stečaja<br />
iz liberalne pozicije u vrijeme kada mnoge industrijalizirane zemlje usvajaju<br />
liberalniji pristup osobnom bankrotu. 44 Ovakav preokret za mnoge države je i<br />
očekivan u okviru ovakvog funkcionalnog pristupa filozofiji osobnog bankrota.<br />
S druge strane u SAD-u ovo je neočekivano, budući da se priželjkivao liberalniji<br />
pristup osobnom bankrotu u naciji gdje postoji velika potreba za osobnim<br />
bankrotom i limitirana socijalna, prvenstveno zdravstvena, zaštita. Ipak, slijedom<br />
nepovoljne ekonomske situacije u zemlji stvorena su stečajno proceduralna<br />
ograničenja s ciljem da se limitira i preusmjeri dužnike, putem ekonometrijskog<br />
testa podobnosti (tzv. means test), iz Glave 7. u Glavu 13. Stečajnog zakonika. 45<br />
pravne osobe i postupak reorganizacije. Detaljnije ALPER, Elijah M., Opportunistic Informal Bankruptcy:<br />
How BAPCPA May Fail to Make Wealthy Debtors Pay Up, Columbia Law Review, vol. 107, 2007. no.<br />
1, str. 1908., 1913., fn. 35. Inače, fizičke osobe su dobile pravo na podnošenje prijedloga za osobnim<br />
bankrotom u skladu s Glavom 11., nakon, i sada sporne, odluke Vrhovnog suda Toibb v. Radloff, 501 U.S.<br />
157 (1991.).<br />
40<br />
Tako Federal Rules of Bankruptcy Procedure, Rule 4004(c)<br />
41<br />
LEFGREN, Lars; McINTYRE, Frank, Explaining the Puzzle of Cross-State Differences in<br />
Bankruptcy Rates, The Journal of Law and Economics, vol. 52, 2009., no. 1, str. 367., 370.-371.<br />
42<br />
Bankruptcy Abuse Prevention and Consumer Protection Act of 2005, Pub. L. No. 109-8, 119 Stat.<br />
23 (2005.)- dalje u tekstu BAPCA<br />
43<br />
Detaljnije Understanding the Radical Bankruptcy Code Changes, Commercial Law League of<br />
America and its Bankruptcy Section and Fund for Public Education, 18. ožujak 2005., str. 1.-162.<br />
44<br />
Tako npr. U Francuskoj gdje je institut osobnog bankrota reguliran putem Zakona o potrošačima<br />
(Code de la consommation, par. L.330–1–L.333–8, R.331–1–R.333–5), novelom predmetnog zakona iz<br />
2010. godine (Zakon br. 2010-737 od 1. srpnja 2010., Službeni list br. 0151 od 2. srpnja 2010.) je uveden<br />
najliberalniji sistem osobnog bankrota u svijetu. Isto tako Engleska je reformom 2007. godine uvela<br />
NINA (no income, no asset) proceduru putem par. 108. Tribunals, Courts and Enforcement Act-a 2007<br />
(dalje u tekstu Zakon o sudovima i izvršenju iz 2007. godine) s kojim su u Insolvency Act 1986 (dalje u<br />
tekstu Insolvencijski zakon 1986.) unijeti par. 251A do 251X. I Nizozemska je reformom 2004. godine<br />
liberalizirala svoj model osobnog bankrota. Tako par. 352. st. 3. Faillissementswet (nizozemski Stečajni<br />
zakon).<br />
45<br />
Detaljnije BRAUCHER, Jean, Getting Realistic: In Defense of Formulaic Means Testing, American<br />
Bankruptcy Law Journal, vol. 83, 2009., no. 1, str. 395.<br />
146
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
4.2. Glava 13. Stečajnog zakonika SAD<br />
Time je test podobnosti (means test) postao raison d’etre američkog modela<br />
osobnog bankrota. Prije reforme 2005. godine, kada su imali mogućnost<br />
samostalnog izbora, pojedinci su pokretali proceduru osobnog bankrota u skladu<br />
s Glavom 7., iako su bili u mogućnosti otplatiti svoje vjerovnike kroz plan otplate<br />
duga, odnosno kroz Glavu 13. Stečajnog zakonika. To su činili prvenstveno<br />
zbog činjenice jednostavnog otpusta preostalih dugova, velikih zakonodavnih<br />
propusta koje su dužnici nerijetko koristili da nenamire vjerovnike, ali i brzine i<br />
učinkovitosti samog postupka osobnog bankrota u skladu s Glavom 7 . Stečajnog<br />
zakonika. 46 Pozitivno pravna situacija kroz test podobnosti (means test) zahtijeva<br />
preispitivanje dužnikovih mjesečnih primanja u odnosu na prosječna primanja,<br />
koja određuje porezna uprava u svakoj saveznoj državi zasebno. U slučaju da<br />
su dužnikova primanja veća od prosječnih, mora se provesti detaljna analiza<br />
dužnikove prihodovne i rashodovne strane s ciljem da se utvrdi ima li dovoljno<br />
sredstava da ispati svoje vjerovnike. U slučaju da ima dovoljno sredstava, dužnik<br />
se prebacuje u Glavu 13. Stečajnog zakonika te je dužan isplatiti vjerovnike putem<br />
petogodišnjeg plana otplate duga. 47<br />
4.3. Nedorečenosti modela osobnog bankrota u SAD<br />
Ipak, iako je ratio reforme stečajnog prava u SAD-u 2005. godine, odnosno<br />
osobnog bankrota bio, u osnovi, pomiriti interese dužnika i vjerovnika, 48 reforma<br />
nije postigla željene rezultate u pozitivnom normativnom okružju. Najčešća se<br />
navode tri juristička i jedan kvazi juristički razlog. Prethodni obvezni postupak<br />
savjetovanja je samo poskupio i nepotrebno odužio cijeli postupak da bi se na kraju<br />
sveo na telefonski ili internet razgovor s ovlaštenim savjetovalištima. Uvođenje<br />
testa podobnosti (means testa), koji je imao za cilj spriječiti zloporabu, na kraju<br />
je proizveo kontra efekt jer je prolaznost u Glavu 7. Stečajnog zakonika statistički<br />
najveća do sada, ali sada samo s uvećanim troškovima. Uvažavajući važnost i svrhu<br />
pravilne pravne sintagme, treći problem se tiče loše sročenih i nerijetko neustavnih<br />
odredbi koje su „zatrpale“ američki Vrhovni sud. 49 Zadnji razlog na koji smo se<br />
referirali kao na kvazi juristički razlog ukazuje na kauzalitet, odnosno činjenicu da<br />
46<br />
Detaljnije GIRTH, Marjorie L. Rethinking Fairness in Bankruptcy Proceedings, American<br />
Bankruptcy Law Journal, vol. 73, 1999., no. 1, str. 449.<br />
47<br />
Detaljnije ZUCKER, Evan J., Note, The Applicable Commitment Period: A Debtor’s Commitment<br />
to a Fixed Plan, American Bankruptcy Institute Law Review, vol. 15, 2007., no. 1, str. 687., 711. gdje<br />
naznačuje da je kamen temeljac BAPCE test podobnosti (means test).<br />
48<br />
CULHANE, Marianne B., WHITE, Michaela M., Catching Can-pay Debtors: Is the Means test the<br />
Only Way American Bankruptcy Institute Law Review, vol. 13, 2005., no. 1, str. 665. et seq.<br />
49<br />
Detaljnije CHEMERINSKY, Erwin, Constitutional Issues Posed in the Bankruptcy Abuse<br />
Prevention and Consumer Protection Act of 2005, American Bankruptcy Law Journal, vol. 79, 2005, no.<br />
1, str. 571.; HIMMELSTEIN, David U.; THORNE, Deborah; WARREN, Elizabeth; WOOLHANDLER,<br />
Steffie, Medical Bankruptcy in the United States, 2007, results of a National study, Americam Journal of<br />
Medicine, vol. 122, 2009, no. 8, str. 699. et seq.; JACOBY, Melissa B., HOLMAN, Mirya, Yale Journal<br />
of Health Policy, Law and Ethics, vol. X, 2010, no. 2, str. 240. et seq. DRANOVE, David, MILLENSON,<br />
Michael, Medical Bankruptcy: Myth versus Fact, Health Affairs, vol. 25, 2006, no. 2, str. 74.- 83.<br />
147
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
se loše zdravlje i veliki dug često koincidiraju slijedom čega i medicinski troškovi<br />
postaju glavni pokretač prezaduženosti, a time i ulaska u proceduru osobnog<br />
bankrota. 50 Naime, neočekivano visoki medicinski troškovi mogu nametnuti<br />
značajan teret na one koji su već fizički i ekonomski oslabljeni, mogu pridonijeti<br />
kolapsu kreditne sposobnosti i gurnuti pojedince u postupak osobnog bankrota.<br />
Uzimajući u obzir prethodno rečeno, medicinski dugovi ne vode direktno<br />
stečaju, te bi bilo korektnije naznačiti da je osobni bankrot najčešće ekstremna<br />
posljedica niza nepredviđenih i nepokrivenih troškova medicinskih usluga. 51<br />
Naime, zanimljivo je da je klasična procedura osobnog bankrota uzrokovanog<br />
medicinskim dugovima učestala u SAD, dok je manje zastupljena u zemljama koje<br />
su više orijentirani vjerovnicima te imaju jače socijalne mreže. 52 Nedavna studija<br />
je ukazala da smanjenja u socijalnim davanjima prethode liberalizaciji filozofije<br />
novog financijskog početka (fresh start filozofija), odnosno osobnog bankrota. Pa<br />
tako, postepena smanjenja socijalnih davanja u Nizozemskoj ranih 70-ih godina<br />
prošlog stoljeća su rezultirala uvođenjem modela osobnog bankrota u 1997.<br />
godini. 53 Slično tomu, smanjenim socijalnih davanja 80-ih godina prošlog stoljeća<br />
u Engleskoj, popraćeno je prihvaćanjem 1986. odredbi o osobnom bankrotu koje<br />
su otpuštale dugove pojedincima protekom razdoblja od tri godine. 54 Na kraju,<br />
Kanada je uvela automatski otpust dugova 1992. godine 55 u isto vrijeme kada<br />
50<br />
Detaljnije LANDRY, Robert J.; YARBROUGH, Amy K., Global Lessons from Consumer<br />
Bankruptcy and Healthcare Reforms in the United States: A Struggling Social Safety Net, Michigan State<br />
Journal of International Law, vol. 16, 2007, no. 1, str. 343. Id., Navigating the Social Safety Net: A State-<br />
Level Analysis of the Relationship between Medicaid and Consumer Bankruptcy The Policy Studies<br />
Journal, vol. 35, 2007, no. 4, str. 671. Primjera radi, u kontekstu debate reformi zdravstva, reforma<br />
osobnog bankrota je postala potpitanje. 2009. Barack Obama naznačuje da se mora riješiti gorući problem<br />
troškova zdravstvenog sustava. To je problem koji uzrokuje osobni bankrot svakih 30 sekundi. Dostupno<br />
na mrežnim stranicama: http://www.presidency.ucsb.edu/ws/index.phppid=85753 (11.11.2010.) On je<br />
išao i korak dalje govoreći da zdravstveni troškovi ne uzrokuju samo stečaj nego i niz drugih negativnih<br />
posljedica. Detaljnije White House Forum on Health Reform, Washington, DC, Report izdan 30. ožujka<br />
2009., str. 1. Isto KENNEDY, EDWARD M., Health Care as a Basic Human Right: Moving from Lip<br />
Service to Reality, Harvard Human Rights Journal, vol. 22, 2009, no. 1, str. 165. 166 te JACOBY, Melissa<br />
B., Bankruptcy Reform and the Cost of Sickness: Exploring the Intersections, University of Missouri<br />
Law Review, vol. 71, 2006, no. 1, str. 903. et seq. i Id., Collecting Debts from the Ill and Injured: The<br />
Rhetorical Significance, but Practical Irrelevance, of Culpability and Ability to Pay, American University<br />
Law Review, vol. 51, 2001, no. 1, str. 229. et seq.<br />
51<br />
ROBERTS, Marc J.; BOGUE, Ted, The American Health Care System: Where Have All the Dollars<br />
Gone Harvard Journal on Legislation, vol. 13, 1976, no. 1, str. 673.<br />
52<br />
ZIEGEL, Jacob S., A Canadian Perspective, Texas Law Review, vol. 79, 2001, no. 5, str. 241.-<br />
256.; RAMSAY, Ian D., Comparative Consumer Bankruptcy, Illinois Law Review, vol. 1, 2007, no. 1,<br />
str. 241.-273.<br />
53<br />
Tako EFRAT, Rafael, Global Trends in Personal Bankruptcy, American Bankruptcy Law Journal,<br />
vol. 76, 2002, no. 1, fusnota 49.<br />
54<br />
FLETCHER, Ian F., The Law of Insolvency, 1990, 1st ed., str. 37.; ADLER, Michael, The Overseas<br />
Dimensions: What Can Canada and the United States Learn from Other Countries, Osgoode Hall Law<br />
Journal, vol. 37, 1999, no. 1, str. 415., 416.; ALCOCK, Pete; CRAIG, Gary, The United Kingdom: Rolling<br />
Back the Welfare State, in International Social Policy Welfare Regimes in the Developed World, (Pete<br />
Alcock i Gary Craig, (eds.), 2001, str. 124., 133. gdje se opisuje inicijativa premijerke Thatcher da smanji<br />
socijalna davanja u velikoj britaniji početkom 80-ih.<br />
55<br />
Detaljnije ZIEGEL, Jacob S., Canada’s Phased-In Bankruptcy Law Reform, American Bankrupty<br />
Law Journal, vol. 70, 1996, no. 1, str. 383., 401. gdje se naznačuje uvođenje osobnog bankrota u kanadsko<br />
148
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
su se smanjivala socijalna davanja, a što je kulminiralo drastičnim smanjenjem<br />
socijalnih davanja 1990. godine. 56 Liberalni pristup osobnom bankrotu u Novom<br />
Zelandu izgleda da je povezan sa smanjenim socijalnim davanjima početkom<br />
90-ih godina prošlog stoljeća, a koja su rezultirala povećanom financijskom<br />
oslabljenošću pojedinaca i što je na kraju dovelo do povećanja broja prijedloga za<br />
procedurom osobnog bankrota. Australija isto ukazuje na vezu socijalne države<br />
i otpusta dugova u stečaju. Budući da su socijalna davanja mala 57 Australija<br />
ima darežljivu politiku osobnog bankrota. 58 S druge strane kod nekih socijalno<br />
orijentiranih zemalja, poput skandinavskih zemalja, postoji manja potreba za<br />
otpustom dugova kroz institut osobnog bankrota. Korisnici socijalnih prestacija<br />
u skandinavskim zemljama uživaju u velikim socijalnim beneficijima kao što su<br />
određene pogodnosti u svezi radnih odnosa, besplatnog zdravstvenog sustava,<br />
besplatnog školstva i dr. 59 Stoga, pojedinci imaju manje potrebe da pozajmljuju<br />
financijska sredstva s ciljem da financiraju npr. zdravstvene usluge. Pa čak i ako<br />
postanu financijski oslabljeni, okreću se drugim socijalnim programima koje<br />
pruža država, čineći osobni bankrot nepotrebnim. 60 Stoga mnoge od ovih država<br />
nisu inkorporirale darežljive otpuste dugova kao što su automatski otpust dugova,<br />
koji je do nedavno bio karakterističan isključivo za SAD. U pogledu filozofije<br />
osobnog bankrota, države sa snažnijim socijalnim programima, kao skandinavske<br />
zemlje, će imati konzervativnije procedure osobnog bankrota i vice versa.<br />
U konačnici, glede zdravstvene zaštitite egzistira delikatna ravnoteža troškova,<br />
kvalitete i pristupa te u tom pogledu niti jedna zemlja nema uspješnu formulu<br />
uspjeha. Slijepim prihvaćanjem liberalnih modela osobnog bankrota, ne uzimanjem<br />
u obzir smislene reforme drugih socijalnih mreža, prvenstveno zdravstvenih,<br />
kratkoročnog je učinka. Kako je prije navedeno, zdravstveni sustav u SAD-u pati<br />
od niza problema, pa i povećanih troškova kao i sve većeg broja neosiguranih<br />
građana. Stoga, usporedimo li SAD naspram drugih industrijaliziranih zemalja<br />
(u konkretnom slučaju kao primjeri su uzeti modeli Velike Britanije, Francuske,<br />
Njemačke i Kanade), ona ima per capita skuplje zdravstvene izdatke. 61 To<br />
je imalo za posljedicu da je klasični model osobnog bankrota, koji je najčešće<br />
zakonodavstvo 1992. godine.<br />
56<br />
Detaljnije LIGHTMAN, Ernie S.; RICHES, Graham, Canada: One Step Forward, Two Steps Back,<br />
in International Social Policy Welfare Regimes in the Developed World, Pete Alcock i Gary Craig (eds.),<br />
2001, str. 45., 56.-58. gdje naznačuje smanjenje u socijalnim davanjima počevši od 70-ih do sredine 90-ih<br />
godina prošlog stoljeća.<br />
57<br />
BRYSON, Lois, Australia: The Transformation of the Wage-Earners’ Welfare State, in International<br />
Social Policy Welfare Regimes in the Developed World, Pete Alcock i Gary Craig (eds.), 2001, str. 64.<br />
58<br />
Tako CARR, Joan, Business Failure and Social Inequality, Australian Journal of Social Issues,<br />
vol. 29, 1994, no. 1, str. 195., 212.<br />
59<br />
Detaljnije PINCH, Steven, Worlds of Welfare: Understanding the Changing Geographies of Social<br />
Welfare Provision, 1997. no.1, str. 15. et seq. gdje opisuje socijalne modele skandinavskih zemalja.<br />
60<br />
Detaljnije SULLIVAN, Teresa A., et al, op. cit., str. 257.-59.<br />
61<br />
LANDRY, Robert J.; YARBROUGH, Amy K., Global Lessons from Consumer Bankruptcy and<br />
Healthcare Reforms in the United States: A Struggling Social Safety Net, Michigan State Journal of<br />
International Law, vol. 16, 2007, no. 1, str. 377.<br />
149
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
uzrokovan medicinskim dugovima, vrlo čest u SAD-u. 62 S jedne strane postignut<br />
je znatan legislativni napor u području zdravstvene zaštite i osobnog bankrota<br />
koji se ogleda u donošenju BAPCE te Zakona o zdravstvenom osiguranju (Health<br />
Insurance Portability and Accountability Act of 1996 dalje u tekstu HIPAA). 63<br />
S druge strane, takvi zakoni nisu uspjeli prepoznati svoju međusobnu ovisnost<br />
kao mjeru socijalne politike. To je za posljedicu imalo nemogućnost da reforma<br />
osobnog bankrota 2005. godine doprinese poboljšanju položaja pojedinaca koji<br />
trebaju otpust, posebno u slučajevima kada zakažu druge socijalne mreže, pa i<br />
zdravstveni sustav. 64<br />
5. Zakon o osobnom bankrotu uzrokovanom<br />
„medicinskim“ dugovima (Medical Bankruptcy Faireness<br />
Act) kao dio odgovora na rastuće probleme<br />
Iz navedenog se zaključuje kako se u SAD-u, zdravstvena zaštita smatra<br />
privilegijom, koja se obično izražava kao beneficija zaposlenih, dok se u Europi<br />
smatra da je to pravo svih građana, ali i dužnost države da ga pruži. 65 Kako iz<br />
povijesne, 66 tako i iz pozitivno pravne perspektive 67 , SAD i druge velike zapadne<br />
demokracije su se bitno razlikovale u svojoj koncepciji što je odgovarajuća<br />
zdravstvena politika i perspektivi o tome koja je odgovarajuća uloga države u<br />
razvoju sustava pružanja zdravstvene skrbi, kao i logici i pretpostavkama, koje<br />
pružaju temelj za takva razmišljanja. Pravo na zdravstvenu zaštitu je svakako u<br />
središtu tih razlika.<br />
U SAD-u je napravljen prijedlog „Zakona o osobnom bankrotu uzrokovanog<br />
medicinskim dugovima “(Medical Bankruptcy Fairness Act (MBFA) 68 koji je trebao<br />
62<br />
Ibid., str. 369.<br />
63<br />
Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, Pub. L. No. 104-191, 110 Stat. 1936<br />
(1996) (codified in scattered sections of 26, 29, & 42 U.S.C.).<br />
64<br />
Detaljnije Press Release, American Bankruptcy Institute, Consumer Bankruptcy Filings Surge<br />
Past One Million During First Nine Months of 2009 (Oct. 2, 2009), dostupno na mrežnim stranicama:<br />
http://www.abiworld.org/AM/Template.cfmSection=Home&TEMPLATE=/CM/ContentDiplay.<br />
cfm&CONTENTID=58852 (12.2.2011.) gdje se naznačuje da se do početka rujna 2009. godine, broj<br />
procedura osobnog bankrota, na godinu, popeo na 1,046,449, što je prvi put od 2005. godine. Isto vidi<br />
NELSON, Jon P., Consumer Bankruptcy and Chapter Choice: State Panel Evidence, Contemporary<br />
Economic Policy, vol. 17, 1999, no. 1, str. 552. gdje preispituje povećanje broja prijedloga za procedurom<br />
osobnog bankrota između 1985. i 1996. godine te se ispituje utjecaj modela zakona o osobnom bankrotu<br />
na donošenje odluke o pokretanju osobnog bankrota.<br />
65<br />
STUBBS, Paul i ZRINŠČAK, Siniša, Proširena socijalna Europa Socijalna politika, socijalna<br />
uključenost i socijalni dijalog u Hrvatskoj i Europskoj uniji, u Katarina Ott, ur., Pridruživanje Hrvatske<br />
Europskoj uniji: ususret izazovima pregovora, Zagreb: Institut za javne financije i Zaklada Friedrich<br />
Ebert, 2005, str. 163.<br />
66<br />
Detaljnije ROBERTS, Marc J.; BOGUE, Ted, The American Healt Care System: Where have all the<br />
Dollars gone, Harvard Journal on Legislation, vol. 13, 1975-1976, no. 1, str. 635. et seq.<br />
67<br />
RUIJTER, Anniek de, The Business of Health Care in the United States: What is wrong with the<br />
Standard of Economic Efficiency Loyola Journal of Public Interest Law, vol. 10, 2008-2009, no. 1, str.<br />
87.<br />
68<br />
Medical Bankruptcy Fairness Act of 2009, S. 1624, 111th Congress, dostupno na mrežnim<br />
150
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
imati za cilj stvaranje posebne kategorije dužnika s medicinskim dugovima 69 koji<br />
bi se mogli osloboditi od preostalih dugova. 70 Navedeni zakonski prijedlog nije<br />
prošao zakonodavnu proceduru u američkom Kongresu, no svejedno je ponudio<br />
izuzetno zanimljiva rješenja, koja će svakako biti i predmet budućih znanstvenih<br />
istraživanja. 71<br />
Da bi pojedinac potpao u takvu kategoriju dužnika mora udovoljiti jednom<br />
od tri kriterija. 72 U slučaju da se dužnik kvalificira za navedenu kategoriju ima<br />
pravo na zaštitu koja nije specifična za ostale dužnike koji se prijavljuju za Glavu<br />
7. Stečajnog zakonika. Pa tako ima, ili on ili osoba koju uzdržava, pravo na<br />
kvantitativno drugačiji opseg izuzete imovine. Nadalje, bio bi izuzet iz obveznog<br />
procesa konzultativnog savjetovanja koje bi morao proći prije pokretanja stečajnog<br />
postupka nad svojom imovinom. I treće ne bi morao prolaziti ekonometrijski<br />
test podobnosti (means test) koji je ključna točka nove stečajne filozofije za<br />
dužnike. 73<br />
stranicama: http://www.govtrack.us/congress/billtext.xpdbill=s111-1624, (10.5.2011.)<br />
69<br />
MBFA, par. (2)(a)(1)(39B). Medicinski dug (medical debt) definira kao svaki dug nastao izravno<br />
ili neizravno kao rezultat dijagnoze, liječenja, ublažavanja simptoma, tretmana ili prevencije ozljeda,<br />
deformacije ili bolesti, ili za svrhe obuhvaćanja bilo koje strukture ili funkcije tijela. Ipak takva definicija<br />
je predmet mnogih rasprava. Detaljnije POTTOW, John E., American Bankruptcy Institute, ABI Member<br />
Testify on Medical Debt and “Bailouts vs. Bankruptcy,” American Bankruptcy Institute Journal, vol. 10,<br />
str. 69.<br />
70<br />
MBFA, par. 2(a)(1). Definira „medically distressed debtor“<br />
71<br />
U tom pogledu i KATZT, Meir, Towards a New Moral Paradigm in Health Care Delivery: Accounting<br />
for Individuals, American Journal of Law & Medicine, vol. 36, 2010, no. 1, str. 78.-135.<br />
72<br />
MBFA, par. (2)(a)(1) (39C) Zdravstveno pogođeni dužnik (eng. medically distressed debtor) je<br />
osoba koja u neprekidnom razdoblju od 12 mjeseci, unutar roka od 3 godine prije podnošenja prijedloga,<br />
mora zadovoljiti jedan od sljedeća tri kriterija:<br />
1) Dužnik je dužan ili je platio medicinske troškove za sebe ili osobu koju uzdržava ili osobu koju ne<br />
uzdržava, ali je član uže obitelji (roditelj, djed/baka, brat/sestra, dijete, unuče ili bračni drug dužnika) kojoj<br />
nije plaćeno od strane neke treće osobe i koji čine višak u odnosu na 25% dužnikova kućnog budžeta u 12<br />
mjesečnom razdoblju ili iznosu od 10.000 USD,<br />
2) dužnik je bio član domaćinstva, u kojem su jedan ili više članova (uključujući i dužnika) izgubili<br />
sva ili gotovo sva primanja za 4 ili više tjedana u razdoblju od 12 mjeseci uslijed medicinskih poteškoća<br />
člana domaćinstva ili osobe koju dužnik uzdržava,<br />
3) dužnik je doživio degradiranje u radnopravnom statusu koje je dovelo do niže plaće ili radnim<br />
satima ili nezaposlenosti, a mora se brinuti u periodu dužem od 30 dana o bolesnoj, ozlijeđenoj ili<br />
nepokretnoj osobi koju uzdržava ili o bolesnoj, ozlijeđenoj ili nepokretnoj osobi koju ne uzdržava, ali je<br />
član uže obitelji (roditelj, djed/baka, brat/sestra, dijete, unuče ili bračni drug dužnika).<br />
73<br />
Podrobnije HIMMELSTEIN, David U., et al., Marketwatch: Illness and Injury as Contributors to<br />
Bankruptcy, Health aff., 2., veljače 2005, str. W5.-63., dostupno na mrežnim stranicama: http://www.<br />
content.healthaffairs.org/webexclusives (12.2.2010.). gdje autori naznačuju da okvirno 46.2 % do 54.5<br />
% procedura osobnog bankrota je prouzrokovano nepodmirenim „medicinskim“ dugovima. DRANOVE,<br />
David; MILLENSON, Michael L., Medical Bankruptcy: Myth Versus Fact, Health Affairs- web exclusives,<br />
28. siječanj 2006., dostupno na mrežnim stranicama: http://content.healthaffairs.org/cgi/content/full/25/2/<br />
w74. (12.2.2010.) DRANOVE, David; MILLENSON, Michael L., Medical Bankruptcy: Dranove And<br />
Millenson Respond, Health Affairs, web exclusives, 28. siječnja 2006., dostupno na mrežnim stranicama:<br />
http://content.healthaffairs.org/cgi/content/full/25/2/w93. (12.2.2010.).<br />
151
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
5.1. Potencijalni problemi s zadanim institutom<br />
Nije za očekivati da bi ovakvo rješenje moglo biti savršeno, pogotovo<br />
ako uzmemo u obzir da se problematikom osobnog bankrota moderni svijet,<br />
prvenstveno anglosaksonski, bavi stoljećima. 74 Ipak, nesporna veza između<br />
snošenja zdravstvenih troškova i proglašenja osobnog bankrota se koristi kao<br />
opravdanje za donošenje nekolicine zakona u Kongresu. 75 Glavno pitanje koje se<br />
može postaviti u pogledu predmetne problematike je da li temeljno opravdanje,<br />
uzročno-posljedični odnos između snošenja zdravstvenih troškova i većine<br />
procedura osobnog bankrota jaka koliko politička retorika to nagoviješta 76<br />
Reformski projekt zakona o osobnom bankrotu uzrokovanog medicinskim<br />
dugovima pretpostavlja dvije činjenice: (1.) jasnu vezu između troškova<br />
zdravstvene zaštite i povećanog broja prijedloga za proceduru osobnog bankrota i<br />
(2.) tvrdnja da sadašnji model osobnog bankrota ne pruža odgovarajuću olakšanje<br />
za dužnike s „medicinskim“ dugovima.<br />
U pogledu prve pretpostavke, jasno je da nerijetko visoki zdravstveni troškovi<br />
doprinose i uzrokuju povećan broj prijedloga za procedurom osobnog bankrota. Na<br />
to su ukazale mnoga empirijska istraživanja u SAD, ali i na europskom kontinentu. 77<br />
Ipak, je li je takva veza dovoljno jaka za uvođenje MBFA-a ostaje ozbiljno pitanje.<br />
Svakako takva reforma ima za cilj pomaganje dužnicima, pacijentima, koji imaju<br />
visoke medicinske dugove, a nemaju mogućnost iste podmiriti, da pokrenu<br />
postupak osobnog bankrota. Pretpostavljajući da su medicinski dugovi glavni<br />
uzrok osobnog bankrota u SAD, takva potencijalna reforma ne adresira uzroke<br />
neplaćenih medicinskih dugova. S druge strane, ako krenemo od pretpostavke da<br />
74<br />
U tom pogledu je svakako zanimljiva monografija GRATZER, Karl i STIEFEL, Dieter (eds.), History<br />
of Insolvency and Bankruptcy, Södertörns högskola, 2008, te u okviru iste članak MARTINO, Paolo Di,<br />
The Historical Evolution of Bankruptcy Law in England, the US and Italy up to 1939: Determinants of<br />
Institutional Change and Structural Differences, str. 263.-281.<br />
75<br />
Tako je u ožujku 2010. godine, Kongres donio Patiente Protection and Affordable Care Act (P.L.<br />
111-148)- dalje u tekstu PPACA. Iako će većina odredbi stupiti na snagu 1. siječnja 2014. godine, jedan<br />
od ciljeva istoimenog zakona je omogućavanje svim građanima pristup zdravstvenim uslugama, drugima<br />
riječima njime se osigurava univerzalna zdravstvena zaštita. Uzimajući u obzir utjecaj koji „medicinski“<br />
dugovi imaju na povećanje broja prijedloga za procedurom osobnog bankrota, kao i na očekivano smanjenje<br />
neosiguranih pacijenata donošenjem PPACA-e, smanjuje se potreba za donošenjem posebnog zakona koji<br />
je regulirao problem „medicinskih“ dugova, odnosno MBFA-om. Stoga, iako će i dalje egzistirati osobni<br />
bankrot koji je uzrokovan medicinskim dugovima, problem neće biti takve težine da zahtijeva samostalnu<br />
zakonodavnu intervenciju. Detaljnije DEATON, David; WARREN, Stephen; PARLEN, Andrew i WANG,<br />
Angie, Distressed Healthcare: Significant Considerations for Buyers, Sellers, and Lenders Arising from<br />
the Intersection of Healthcare and Bankruptcy Laws, Journal of Health & Life Sciences Law, vol. 3, 2010,<br />
no. 2, str. 1. i 4.<br />
76<br />
U prilog tome govore niz studija HIMMELSTEIN, David U.; THORNE, Deborah; WARREN,<br />
Elizabeth; Woolhandler, Steffie, Medical Bankruptcy in the United States, 2007: Results of a National<br />
Study The American Journal of Medicine, vol. 122, 2009, no. 8, str. 741. et seq.; WARREN, Elizabeth,<br />
Medical Bankruptcy: Middle Class Families at Risk Testimony Before House Judiciary Committee<br />
July 17, 2007 (Harvard Law School, Cambridge, Massachusetts); WARE, Stephen J., “Medical-Related<br />
Financial Distress” and Health Care Finance: A Reply to Professor Melissa Jacoby, Kansas Law Review,<br />
vol. 55, 2007, no. 1, str. 1259. et seq. te JACOBY, Melissa B.; HOLMAN, Mirya, Managing Medical Bills<br />
on the Brink of Bankruptcy, Yale Journal of Health policy, Law, and Ethics, 2010, no. 1, str. 239. et seq.<br />
77<br />
Detaljnije EMAMI, Sarah, op. cit., str. 1.-15.<br />
152
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
medicinski dugovi i nisu glavni uzrok povećanog broja prijedloga za pokretanjem<br />
procedure osobnog bankrota, već zajedno s drugim uzrocima ravnopravno<br />
pridonose velikom broju procedura osobnog bankrota, svakako vidimo da i ova<br />
reforma osobnog bankrota, kao niti ona iz 2005. godine, ne pridonosi smanjenju<br />
broja procedura osobnog bankrota.<br />
Međutim druga premisa, da klasični osobni bankrot ne pruža odgovarajuće<br />
olakšanje za dužnika s medicinskim dugovima, nije sasvim jasna. Kako dugovi<br />
uzrokovani pruženim medicinskim uslugama nemaju nikakav poseban status,<br />
tretiraju se kao i svi drugi dugovi u skladu s Glavom 7. ili Glavom 13. Stečajnog<br />
zakonika. 78 Oni ne potpadaju pod izuzete tražbine, iako su prema Stečajnom<br />
zakoniku na razini čitavog SAD-a pravila o izuzetoj imovini regulirana, kako na<br />
razini federacije 79 tako i na razini svake savezne države. Naime, svaka savezna<br />
država primjenjuje federalni Stečajni zakonik, ali svaka savezna država dozvoljava<br />
da dužnik bira između saveznih i federalnih pravila o izuzetoj imovini. 80 Ipak<br />
nismo našli da neka država nepodmirene „medicinske“ dugove stavlja kao izuzetu<br />
imovinu. 81 U skladu s Glavom 7. Stečajnog zakonika, kako „obični“ dugovi, tako i<br />
dugovi uzrokovani korištenjem medicinskih usluga (eng. medical debt), trebali bi<br />
biti otpušteni kada pojedinac ispuni prije navedene zakonske preduvjete. 82 Sukladno<br />
Glavi 13. Stečajnog zakonika dugovi uzrokovani korištenjem medicinskih usluga<br />
su tretirani kao i ostali „obični“ dugovi. Naime, u skladu s Glavom 13. svi dugovi<br />
mogu biti otpušteni u cijelosti ili djelomično ispunjenjem plana otplate duga.<br />
Uplate se temelje na analizi prihoda i rashoda, a i u konačnici na temelju onoga što<br />
dužnik može namiriti. 83 Zaključujemo da test podobnosti (means test) ne razlikuje<br />
dužnike koji imaju nepodmirene „medicinske“ dugove od ostalih dužnika, pa<br />
stoga i ne daje nikakvu prioritetniju zaštitu u odnosu na druge dužnike. 84<br />
Od dužnika koji može vratiti neke od svojih dugova treba zahtijevati da to<br />
učine. A, oni koji to ne mogu dobit će otpust od preostalih dugova. Postojeći<br />
sustav je primjeren i u skladu je s dobro ukorijenjenom stečajnom politikom koji<br />
78<br />
Detaljnije JEWELER, Robin, Treatment of Health Care Expenses under the Bankruptcy Abuse<br />
Prevention and Consumer Protection Act, CRS Report for Congress, ožujak 2005., str. 2.<br />
79<br />
Ustavom SAD, je dodijeljena ovlast za reguliranje stečajnog prava na federalnoj razini „Ustanoviti<br />
jedinstveni propis o prirodjenju, i jedinstvene zakone u predmetu stečaja širom Sjedinjenih Država” To<br />
establish a uniform rule of naturalization, and uniform laws on the subject of bankruptcies throughout<br />
the United State). (Ustav SAD-a, par. 8, st. 1, t. 4.). Prijevod SMERDEL, Branko, Ustav Sjedinjenih<br />
Američkih Država, Panliber, Osijek, 1994,, str. 26.<br />
80<br />
Detaljnije COLOMBO, John D., Federal and State Tax Exemption Policy, Medical Debt and<br />
Healthcare for the Poor, Saint Louis University Law Journal, vol. 51, 2007, no. 1, str. 433.<br />
81<br />
Loc. cit.<br />
82<br />
Detaljnije MARTHUR, Aparna, Statement before the United States Senate Committee on the<br />
Judiciary Subcommittee on Administrative Oversight and the Courts Hearing on “Medical Debt: Can<br />
Bankruptcy Reform Facilitate a Fresh Start”, 20. listopad 2009., str. 7.<br />
83<br />
Ibid, str. 8.<br />
84<br />
POTTOW, Joahn A. E., Testimony, United States House of Representatives Committee on the<br />
Judiciary Subcommittee on Commercial and Adminstrative Law: “Medical Debt: Is Our Healthcare<br />
System Bankrupting Americans” 28. srpanj 2009., str. 6.<br />
153
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
uravnotežuje načelo novog financijskog početka s interesima vjerovnika. 85<br />
Empirijska istraživanja ukazuju da postoji znatna veza između osobnog<br />
bankrota i modela zdravstvenog osiguranja, no ipak zakonodavci se rijetko na to<br />
obaziru. Stoga, svaki jednostrani pristup reformi, a što se vidjelo u primjeru SAD-a,<br />
koji ignorira preklapajuće funkcije raznih programa kao širih socijalnih mreža<br />
nema zadovoljavajuće rezultate. Specifičnosti tržišta zdravstvene zaštite, kao i<br />
zdravstvene i financijske posljedice koje mogu rezultirati iz velikih dugova, nalažu<br />
fleksibilnost i razmatranje niza okolnosti prilikom premišljanja o optimalnom<br />
modelu plaćanja zdravstvenih usluga, kao i uvođenju modela osobnog bankrota.<br />
To se svakako vidi u primjeru SAD-a, gdje je velika reforma stečajnog zakonika<br />
2005. godine sasvim pogrešno pokušala spriječiti broj stečajnih postupaka, bez<br />
adresiranja njihovog uzroka. Naime, takva kvazi liberalna, i kaznena, filozofija<br />
se dogodila bez da su se uzeli u obzir faktori koji su doveli do povećanog broja<br />
osobnog bankrota, kao što su pogoršanje zdravstvenog stanja i nemogućnost<br />
pokrivanja zdravstvenih troškova. 86<br />
6. Hrvatska perspektiva – opće naznake<br />
Ustavom i drugim pozitivnim pravnim aktima Republika Hrvatska se odredila<br />
kao socijalna država, a pravo na zdravstvenu zaštitu i zaštitu zdravlja predstavljaju<br />
ustavnu kategoriju, gospodarskih, socijalnih i kulturnih prava, s osnovnom<br />
porukom: svi korisnici (pacijenti, potrošači 87 ) imaju pravo na sve. 88 Zakon o<br />
zdravstvenoj zaštiti 89 zdravstvenu zaštitu definira kao sustav društvenih, skupnih<br />
i individualnih mjera, usluga i aktivnosti za očuvanje i unapređenje zdravlja,<br />
sprečavanje bolesti, rano otkrivanje bolesti, pravodobno liječenje te zdravstvenu<br />
njegu i rehabilitaciju; osigurava se načelo jednake dostupnosti zdravstvene zaštite<br />
i mogućnost ostvarenja najviše moguće razine zdravlja; svaka je osoba obvezna<br />
85<br />
Tako SOUSA, Michael D., The Principle of Consumer Utility: A Contemporary Theory of the<br />
Bankruptcy Discharge, Kansas Law Review, vol. 58, 2010, no. 1, str. 553. et seq.<br />
86<br />
Detaljnije JACOBY, Melissa B., SULLIVAN, Teresa A., WARREN, Elizabeth, Rethinking the<br />
Debates over Health Care Financing: Evidence From the Bankruptcy Courts New York University Law<br />
Review, vol. 76, 2001. no. 1, str. 375. et seq.<br />
87<br />
Zanimljiv je svakako članak koji ukazuje na vezu pacijenta kao potrošača i tržišta zdravstvenih<br />
usluga HALL, Mark A., SCHNEIDER, Carl E., Patients as Consumers: Courts, Contracts, and the New<br />
Medical Marketplace, Michigan Law Review, vol. 106, 2008, no. 1, str. 643.<br />
88<br />
Ustav Republike Hrvatske, cit., čl. 1. Osim čl. 1. drugim člancima Ustava RH navode se, a dalje u<br />
zakonima razrađuju, socijalna prava građana (pa v. čl. 16, čl. 41. st. 2, čl. 43. st. 1, čl. 55. st. 1, čl. 56, čl. 57,<br />
čl. 58, čl. 59. st. 1, i st. 4, čl. 61. st. 1, čl. 6., čl. 63. st. 5, čl. 64, čl. 65. st. 1, čl. 68. st. 5. te čl. 69. Detaljnije<br />
BARIĆ, Sanja, BODIROGA VUKOBRAT, Nada, (ur.), Socijalna prava kao temeljna ljudska prava, TIM<br />
press i Zaklada Sveučilišta u Rijeci, 2010. Rijetkost je da neka država nije određena kao socijalna država<br />
pa u njemačkom temeljnom zakonu (1949. godina) stoji: „Savezna republika Njemačka je demokratska<br />
i socijalna država (čl. 20. st. 2.); uz to se država označava „…socijalno pravnom državom“ (čl. 28. st.<br />
1.). Jednako govori i Slovenski ustav „Slovenija je pravna i socijalna država“ (čl. 2.) Ustav Republike<br />
Slovenije (1991.), Uradni list, br. 33/91; Peruanski ustav „Peru je demokratska i socijalna država ….“<br />
(čl. 79.).<br />
89<br />
Zakon o zdravstvenoj zaštiti, NN, br. 150/08, 155/09, 71/10, 139/10 i 22/11, čl. 2., čl. 3. i čl. 23.<br />
st. 1. i 2.<br />
154
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
brinuti se o svom zdravlju; svaka poslovno sposobna osoba dužna je poduzimati<br />
aktivnosti u cilju očuvanja i unapređenja svoga zdravlja i izbjegavati sve rizične<br />
čimbenike koji ugrožavaju život i zdravlje. Zdravstveni sustav RH nalazi se<br />
svojevrsnom procesu „permanentne reforme“ koja do sada nije zadovoljila u većini<br />
zacrtanih ciljeva. 90 Neosporno je da Hrvatska država u skladu s Ustavom, i drugim<br />
pravnim vrelima vezanim za predmetnu problematiku, treba osigurati dostupnost<br />
zdravstvene zaštite što je i proklamira kao jedno od osnovnih postulata u okviru<br />
skrbi za zdravlje građana. Sustavni počeci državne intervencije u zdravstvenom<br />
sustavu sežu iz 19. stoljeća kada je veliki dio današnje RH bio u sastavu Austro-<br />
Ugarske Monarhije, a u području osiguranja, ideje Bismarckovih zakona vrlo su<br />
se brzo proširile Austrijom, koja 1887. godine uvodi obvezno socijalno osiguranje<br />
za slučaj nesreće na poslu, a 1888. godine i za slučaj bolesti. 91<br />
Zdravstvena služba je u RH uvijek na „usluzi“ zainteresiranog korisnika,<br />
ali nasuprot tom normativnom „optimizmu“, stoji sustav koji se teško priklanja<br />
organizacijskim i tehnološkim inovacijama, s niskom razinom učinkovitosti. 92<br />
Zabrinutost stanovništva za zdravstvenu zaštitu i zdravstvene probleme raste, a<br />
korisnici zdravstvenih usluga (pacijenti) traže i očekuju sve bolje i složenije usluge,<br />
a za očekivati je da će se problematika kvalitete pružanja usluga i zadovoljstva<br />
korisnika još više aktualizirati, pogotovo iz razloga sve većeg broja zdravstvenih<br />
ustanova u privatnom vlasništvu što stvara tržišnu utakmicu i veći izbor ponude<br />
usluga. 93 No, iako su, za sada, standardi i kvaliteta zdravstvene zaštite u nas i<br />
u svijetu, vođeni primarno ekonomskim interesom, a ne moralnim vizijama,<br />
socijalni i zdravstveni planeri ne bi smjeli podcijeniti činjenicu da je institucija<br />
prava bolesnika nezamjenjiva „djelatna snaga“ u ostvarivanju cjelokupnog<br />
socijalnog sustava. 94<br />
Kada govorimo o socijalnoj državi, ne možemo ne naglasiti da su istraživanja<br />
pokazala da je stopa relativnog siromaštva u RH, primjerice u 2006. godini, bila<br />
dosta visoka (oko 27%) u usporedbi s većinom država EU, a među siromašnima<br />
su prezastupljena kućanstva koja vode osobe s nižim stupnjem obrazovanja,<br />
nezaposlene ili neaktivne osobe, umirovljenici i starije osobe, s time da umirovljenici<br />
kao najbrojnija skupina imaju manji rizik siromaštva od nezaposlenih osoba ili<br />
slabije obrazovanih osoba. 95<br />
90<br />
ŽGANEC, Nino, Socijalna skrb u Hrvatskoj – smjerovi razvoja i reformi, Revija za socijalnu<br />
politiku, Zagreb, vol. 15, 2008., br. 3, str. 380.<br />
91<br />
Detaljnije o povijesno-pravnom razvoju zdravstvenog sustava u RH vidu u ZRINŠĆAK, Siniša,<br />
Zdravstvena politika, op. cit. Str. 120.-138.<br />
92<br />
OREŠKOVIĆ, Stjepan, SKUPNJAK, Berislav, Zdravstveni privatizacijski pendulum, Društvena<br />
istraživanja, Zagreb, vol. 8, 1999., br. 4 (42), str. 612.<br />
93<br />
OZRETIĆ DOŠEN, Đurđana; ŠKARE, Vatroslav i ŠKARE, Tatjana, Mjerenje kvalitete usluga<br />
primarne zdravstvene zaštite SERVQUAL instrumentom, Revija za socijalnu politiku, Zagreb, vol. 17,<br />
2010., br. 1, str. 41.<br />
94<br />
O izuzetno zanimljivom Parsonovom konceptu uloge bolesnika i odnosa zdravstvenog sustava<br />
spram njega detaljnije STANIČIĆ, Živka, Revija za socijalnu politiku, Zagreb, vol. 14, 2007., br. 3. - 4,<br />
str. 313. - 326.<br />
95<br />
Detaljnije ŠUĆUR, Zoran, Objektivno i subjektivno siromaštvo u Hrvatskoj, Revija za socijalnu<br />
155
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
Ipak, razmatranja ekonomskih i socijalnih prava su velikim dijelom<br />
kontraverzna, što se dijelom odnosi i na mogućnost njihove ovršivosti. 96 Vladajuća<br />
doktrina je više puta istaknula da su pravosudni sustav i sudska procedura<br />
dizajnirani da odlučuju o zahtjevima koji su pred njih postavljeni. Odlučivanje<br />
o troškovima zdravstvene zaštite nerijetko predstavlja policentrične interese pa<br />
je teško osigurati da su svi interesi adekvatno predstavljeni pred sudom. Stoga<br />
širi problem vezan uz problematiku sudske zaštite socijalnih prava je u tome što<br />
rješavajući jednu posve ograničenu pravnu situaciju sud nije u mogućnosti uzeti<br />
u obzir složeno gradivo socijalne države, odnosno odlukom suda nije moguće<br />
uvažiti interese onih koji bi trebali sudjelovati u političkom procesu i biti stranke<br />
socijalnog sporazuma. 97<br />
6.1. Reforma hrvatskog zdravstva i njegova „amerikanizacija“<br />
Iz povijesne perspektive suvremena Hrvatska još uvijek nosi obilježja ostavštine<br />
bizmarkovskog sustava socijalnog osiguranja i zdravstvene zaštite koji datiraju s<br />
kraja 19. i početka 20. stoljeća, iako u razdoblju od 1945. godine pa do stvaranja<br />
neovisne Hrvatske, zbog svoje specifičnosti u okviru jugoslavenskog društvenog<br />
razvoja, hrvatski je zdravstveni model bio svojevrsna kombinacija sustava<br />
zdravstvenog osiguranja i sustava nacionalnog zdravstva, s time da nacionalno<br />
treba shvatiti u svjetlu državne kontrole nad zdravstvom. 98 Dok su neki elementi<br />
tog sustava vremenom nestali, drugi su se elementi razvijali, naročito u smjeru<br />
univerzalne pokrivenosti zdravstvene zaštite, univerzalnog javnog obrazovanja<br />
i programa za opismenjavanje ukupnog stanovništva. Slomom socijalističke<br />
paradigme i nastankom nove demokracije s restauriranim kapitalizmom utjecalo<br />
je i na pružanje zdravstvenih usluga. Valja posjetiti da početkom 50-tih godina<br />
prošlog stoljeća u Hrvatskoj zdravstvene ustanove dobivaju status samostalnih<br />
ustanova, te prelaze na samofinanciranje na osnovi naplaćivanja svojih usluga,<br />
dok već sredinom 60-tih godina zbog ekonomskih poteškoća dolazi do sve većeg<br />
uplitanja državnih organa. 99 Nakon napuštanja socijalističkog pravnog uređenja,<br />
djelomične privatizacije zdravstva te drugih promjena u pravnom sustavu RH<br />
ponovno se ističu privatnopravni elementi, pa je danas pravno uređenje zdravstva u<br />
RH zapravo „mješovite“ naravi u kojem su zastupljeni javnopravni i privatnopravni<br />
elementi. 100 Naslijedivši većinu zakonskih akata iz bivše Jugoslavije, Hrvatska je<br />
politiku, Zagreb, vol. 13 2006., br. 3.-4., str. 237.-257.<br />
96<br />
GLOPPEN, Siri, Legal Enforcement of Social Rights: Enabling Conditions and Impact Assessment,<br />
Erasmus Law Review, vol. 2, 2009, no. 4, str. 465. te SACHS, Albie, Enforcement of Social and Economic<br />
Rights, American University International Law Review, vol. 22, 2007, no. 1, str. 673. et seq.<br />
97<br />
Detaljnije RODIN, Siniša, Ustavni sud definira socijalnu državu, Revija za socijalnu politiku,<br />
Zagreb, vol. 5, 1998., br. 2-3, str. 111. et seq. Isto v. RICH, Robert F., Health Policy, Health Insurance and<br />
the Social Contract, Comparative Labor Law and Policy Journal, vol. 21, 2002, no. 1, str. 397. et seq.<br />
98<br />
Detaljnije ZRINŠĆAK, Siniša, Zdravstvena politika, op. cit. str. 128.<br />
99<br />
Ibid., str. 123.<br />
100<br />
NIKŠIĆ, Saša, Utjecaj propisa o zdravstvenom osiguranju na pravni odnos između pružatelja<br />
zdravstvenih usluga i pacijenata, u Aktualna pravna problematika u zdravstvu, <strong>Zbornik</strong> s III. Kongresa<br />
156
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
po završetku ratnih zbivanja nastojala provesti primjerenu reformu i zdravstvenog<br />
sustava koja je još uvijek u tijeku, i koja će prema mišljenju autora još dugo<br />
potrajati.<br />
Neovisno o konačnom modelu zdravstvenog sustava sumnje ne smije biti,<br />
zdravstvene usluge moraju biti financirane. Tako treba naglasiti da su 2002. godine<br />
udio zdravstvenih troškova u BDP-u 101 dosegnuo 8,6%, što je na razini udjela koji<br />
izdvajaju razvijenije države, dugovi su te iste godine iznosili 4,2 milijarde kuna,<br />
a sve je to bilo razlogom nove reforme zdravstvenog sustava (donesen je čitav<br />
paket tzv. „zdravstvenih zakona“, povećana je participacija, uvedeno je dopunsko<br />
zdravstveno osiguranje, HZZO je postao dio središnjeg državnog proračuna i<br />
dr.). 102 Kada uspoređujemo ukupnu socijalnu zaštitu (zdravstveni i mirovinski<br />
sustav, sustav zaštite od nezaposlenosti, sustav zaštite obitelji i djece, te sustav<br />
socijalne pomoći i socijalne skrbi), u postotku BDP-a, ona u starih država članica<br />
EU (EU 15) iznosi 26,9 % (najviše Francuska 30,5%, najmanje Irska 18,9%), u<br />
12 novih (EU 12) 16,6 % (najviše Mađarska 22,3% i Slovenija 21,4%, najmanje<br />
Latvija 11,0 %), dok je u slučaju RH to 17,6%, što sve nameće zaključak da se RH<br />
ni po čemu ne izdvaja iz skupine zemalja koje su joj slične po kulturno-povijesnom<br />
nasljeđu i razini razvijenosti i nikako se ne može zaključiti da RH previše izdvaja<br />
za socijalnu zaštitu. 103 U pogledu financiranja zdravstvene zaštite u zemljama<br />
EU, zamjetan je rast izdvajanja od primjerice 1,5% BDP-a 1970. godine do 7,2%<br />
BDP-a 2006. godine u Portugalu, u Španjolskoj od 2,3% do 6,0%, te u Njemačkoj<br />
od 4,4% do 8,1% u istom periodu. 104 Rast troškova u zdravstvu, u gotovo svim<br />
zemljama OECD-a u posljednjih dva desetljeća, prerastao je okvire problema<br />
zdravstvenog sustava, a kako bi se povećala učinkovitost zdravstvenog sustava<br />
uvedeni su različiti mehanizmi: povećanje konkurentnosti među davateljima<br />
usluga, naglasak se stavlja na preventivne aktivnosti, financijsko stimuliranje<br />
liječnika koji povećavaju uštede i sl. 105<br />
Kada govorimo o financiranju zdravstvenog sustava, ono se u RH temelji u<br />
najvećoj mjeri na uplatama doprinosa (između 80 i 85%), pa slijedom toga RH<br />
spada u skupinu zemalja s bismarckovskim modelom zdravstvenog sustava.<br />
U pogledu prihoda i rashoda HZZO-a, kako bi se dala što preglednija slika<br />
koliko se izdvaja za zdravstveni sustav u RH usporediti ćemo 2008. i 2010.<br />
pravnika u zdravstvu, Cerjan, Snježana, (ur.), Makarska, 2010., str. 125.<br />
101<br />
U razdoblju između 1998. godine i 2005. godine, ukupni troškovi zdravstva u BDP-u su bili od<br />
7,9% u 2005. godini, do najviše 11,2% 2002. godine. Detaljnije ZRINŠĆAK, Siniša, Zdravstvena politika,<br />
op. cit. str. 146.<br />
102<br />
ZRINŠĆAK, Siniša, Zdravstvena politika, op. cit. str. 135.<br />
103<br />
BABIĆ, Vlado, Dokumentacija, Revija za socijalnu politiku, Zagreb, vol. 17, 2010., br. 3, str.<br />
431.<br />
104<br />
European Commission, Projecting future health care expenditure at European level: drivers,<br />
methodology and main results, Brussels, 2010., str. 5., dostupno na: http://ec.europa.eu/economy_finance/<br />
publications/economic_paper/2010/pdf/ecp417_en.pdf (21.7.2011.)<br />
105<br />
OREŠKOVIĆ, Stjepan, SKUPNJAK, Berislav, Zdravstveni privatizacijski pendulum, Društvena<br />
istraživanja, Zagreb, vol. 8, 1999., br. 4 (42), str. 604.<br />
157
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
godinu. Naime, 2008. godine, izdaci HZZO-a su iznosili 20.736.035.878 kn, dok<br />
su prihodi iznosili 20.644.438.201 kn, odnosno utvrđen je manjak od 91.597.677<br />
kn. 106 Od toga je za zdravstvenu zaštitu izdvojeno 17.537.131.754 kn (najviše<br />
8.237 milijarde kuna za bolničku zdravstvenu zaštitu, a najmanje za intervencijsku<br />
neurologiju 322.416 kn), na naknade (bolest i invalidnost, porodiljine naknade,<br />
specijalizacije, pripravnički staž i dr.) u iznosu od 2.674.585.521 kn, a za plaće<br />
oko 248 milijuna kuna. 107 Zamjetan je pomak, u 2010. godini, jer izdaci HZZO-a<br />
su iznosili 21.715.023.275 kn dok su prihodi iznosili 22.149.191.477 kn, odnosno<br />
ostvaren je, prema Izvješću, pozitivan financijski rezultat od 434.168.202 kn. 108<br />
Od toga naglašavamo da se 17.706.334.352 kn izdvaja za zdravstvenu zaštitu<br />
(najviše 8.233 milijarde kuna za bolničku zdravstvenu zaštitu-gotovo identično<br />
kao 2008. godine, a najmanje 3 milijuna kuna na umjetne pužnice), na naknade<br />
(bolest i invalidnost, porodiljne naknade, specijalizacije, pripravnički staž i dr.)<br />
u iznosu od 2.419.871.800 kn, a za plaće „svega“ oko 225 milijuna kuna. 109 No,<br />
ovdje skrećemo pozornost na postojanje određenih prijedloga koji bi „trebali“<br />
dovesti do boljeg i učinkovitijeg zdravstvenog sustava, koji su sve dalje od<br />
ideje „proklamirane dostupnosti svima najviših zdravstvenih standarda“, oni<br />
obuhvaćaju: povećanje participacije, uz ograničavanje oslobađanja od plaćanja<br />
iste; nastavljanje smanjenja subvencioniranja lijekova; ubrzanje uvođenja metode<br />
plaćanja prema dijagnostičko-terapijskim skupinama (DTS), ograničavanje<br />
osnovne zdravstvene usluge koje pokriva HZZO, preraspodjela resursa prema<br />
troškovno prihvatljivijoj izvanbolničkoj (ambulantnoj) skrbi; povećanje uloge<br />
privatnog sektora u pružanju zdravstvenih usluga, racionalizacija mreža bolnica i<br />
poticanje liječnika opće prakse da smanje broj uputnica. 110<br />
Stoga treba se uzeti u obzir da su „potrošači“ zdravstvenih usluga, po definiciji,<br />
u ranjivijem položaju na temelju medicinskih problema za koji oni traže usluge.<br />
Pružatelji tih usluga razlikuju se od „prodavača“ u većini drugih tržišta jer je<br />
njihov proizvod često spašavanje zdravlja, te je regulirano medicinskom etikom,<br />
koja premašuju one koje se primjenjuju u tipičnim komercijalne transakcije.<br />
„Kupnja“ takvih usluga je često iznenadna i neplanirana, osobito za ljude bez<br />
zdravstvenog osiguranja, može donijeti veliki financijski teret koji je prisilan,<br />
nametnut, u smislu da nije rezultat tradicionalnog izbora korisnika medicinskih<br />
usluga. Ovdje ne treba pogrešno koristiti pojmove „privatizacija zdravstva“,<br />
jer kada je riječ o privatizaciji zdravstva u RH, moramo se prisjetiti da ona u<br />
RH od 90-tih godina prošlog stoljeća obuhvaća tri razine: mogućnost privatne<br />
106<br />
Izvješće o poslovanju HZZO-a za 2008. godinu (ožujak 2009. godine), dostupno na mrežnim<br />
stranicama:http://www.hzzo-net.hr/dload/publikacije/financijsko_izvjesce_20080101_20081231.pdf,<br />
(13.5.2011.).<br />
107<br />
Izvješće o poslovanju HZZO-a 2008., op. cit., str. 36.<br />
108<br />
Izvješće o poslovanju HZZO-a za 2010. godinu (ožujak 2011. godine), dostupno na mrežnim<br />
stranicama: http://www.hzzo-net.hr/dload/publikacije/Izvjesce_hz_1_12_2010_god.pdf, (13.5.2011.).<br />
109<br />
Izvješće o poslovanju HZZO-a 2010., op. cit., str. 26.<br />
110<br />
JAFAROV, Etibar, GUNNARSSON, Victoria, Učinkovitost državne socijalne potrošnje u Hrvatskoj,<br />
Financijska teorija i praksa, Zagreb, vol. 32, 2008., br. 3, str. 317.<br />
158
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
prakse (koja je 80-tih godina prošlog stoljeća trebala biti potpuno zabranjena,<br />
no održala se u vidu liječnika stomatologa), privatizaciji primarne zdravstvene<br />
zaštite – domova zdravlja, te uvođenje participacije za pojedine usluge, čime se<br />
suzuje opseg zdravstvene zaštite koju pruža i jamči država svima na jednak način.<br />
111<br />
Navedeno je potrebno analizirati kroz općenito pravilo privatizacije: povećati<br />
konkurentnost pojedinog društva i ukupnu konkurentnost na tržištu, uz poštivanje<br />
općih pravila privatizacije: treba se odvijati u okviru šireg programa povećanja<br />
učinkovitosti gospodarstva, važan je zakonski okvir za njeno provođenje,<br />
„mogućnost menadžerske privatizacije“ se nameće kao možebitno dobar<br />
model, bitna je transparentnost za konačan uspjeh, kontrola socijalnih troškova,<br />
zaustavljanje rasta javnog sektora i podupiranje privatnog sektora. 112<br />
7. Komparativna iskustva<br />
Socijalna mreža europskih država omogućava gotovo univerzalnu pokrivenost<br />
zdravstvene skrbi, za razliku od vrlo ograničenog sustava zdravstvenog osiguranja<br />
koji stoji na raspolaganju američkim državljanima. Iako u Europi, a posebno<br />
u Republici Hrvatskoj, postoje određeni prigovori koji se odnose na duge liste<br />
čekanja i kvalitetu zdravstvene skrbi, načelno većina europskih građana se ne<br />
suočavaju s financijskim katastrofama uzrokovanim medicinskim dugovima. Ipak<br />
iako su navedeni sustavi velikodušni čak je i ovaj dio sigurnosnih mreža ponešto<br />
porozan, više u nekim zemljama i za određene skupine. Svi nacionalni zdravstveni<br />
programi zaštite nameću neke minimalne troškove pacijentima u nastojanju da<br />
se kontroliraju konstantno rastući troškovi življenja. Tako, na većoj ili manjoj<br />
mjeri, mnogi Europljani su suočeni barem s umjerenim financijskim izazovima<br />
zbog zdravstvenih usluga, iako ne na skali kako je to vidljivo u SAD-u. Veliki se<br />
izazovi nameću vladama država članica EU. Države članice u svojim projekcijama<br />
ulaganja u zdravstveni sustav moraju uzeti, prema mišljenju Europske komisije,<br />
tri čimbenika u obzir, jer isti doprinose u bitnoj mjeri zahtjevima za većim<br />
ulaganjima u zdravstveni sustav: ograničeni porast ukupnog broja stanovništva sa<br />
sveprisutnim povećanjem udjela starog stanovništva; razvoj medicinske znanosti<br />
s ulaganjima u nove i skupe tehnologije (no takvo je ulaganje dvostruko dobrog<br />
učinka i isplativo je na duži period jer se smanjuje izravno ulaganje u zdravstvenu<br />
njegu, a neizravno se smanjuje broj kroničnih bolesnika i izdvajanja za njih);<br />
te nužnost ujednačenosti u pogledu razine zdravstvene zaštite na području EU<br />
će stvoriti veliki pritisak na one države koje svojim građanima pružaju nisku i<br />
nekompletnu razinu zdravstvene zaštite. 113<br />
Zadnje reforme u Francuskoj i Velikoj Britaniji reflektiraju širu ulogu koju<br />
stečajna politika ima i demonstriraju kako se filozofija osobnog bankrota treba<br />
111<br />
ZRINŠĆAK, Siniša, Zdravstvena politika, op. cit. str. 132.-133.<br />
112<br />
OREŠKOVIĆ, Stjepan, SKUPNJAK, Berislav, Zdravstveni privatizacijski pendulum, Društvena<br />
istraživanja, Zagreb, vol. 8, 1999., br. 4 (42), str. 602.-603.<br />
113<br />
European Commission, Projecting future Health…, op. cit. str. 52.<br />
159
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
odnositi na širi kontekst. U Francuskoj, osobni bankrot je okarakteriziran kao<br />
umjeren u odnosu na modele koji su dostupni u većini modernog svijeta. Počeo<br />
je kao sasvim drugačiji od američkog modela i njegovog liberalne filozofije<br />
otpusta dugova pojedincima, ali isto tako drugačiji od konzervativnih modela i<br />
koji omogućuju nikako (kao talijanski), ili jako skromne otpuste dugova (irski,<br />
grčki). 114 Ipak, reformama iz 2010. godine, sustav osobnog bankrota u Francuskoj<br />
je liberaliziran čime se primakao liberalnoj američkoj filozofiji osobnog bankrota<br />
iz 1987. godine. S druge strane Francuska ima socijaliziraniji pristup zdravstvenom<br />
sustavu. Naime, država ima program koji omogućava osiguranje za sve svoje<br />
građane poznatiji kao Nacionalni zdravstveni servis. On omogućava zdravstvene<br />
usluge za sve legalne rezidente u Francuskoj. Minimalni ekstra troškovi ipak<br />
egzistiraju, ali ne kao u SAD-u. 115<br />
U Velikoj Britaniji zakonodavac omogućuje liberalniji otpust od onoga koji je<br />
tradicionalno omogućen u francuskom zakonodavstvu, ali opet ne toliko liberalan<br />
kako je naznačeno u SAD-u. U skladu s britanskim Insolvency Act 1986 (dalje<br />
u tekstu Insolvencijski zakon 1986.), koji je noveliran 2002. godine Zakonom<br />
o poduzetništvu (Enterprise Act 2002), dužnici su u mogućnosti dobiti otpust od<br />
preostalih dugova, prijenosom zapljenivih tražbina tijekom perioda od godine dana<br />
na upravitelja. 116 Stoga, takav model osobnog bankrota se smatrao jako liberalnim<br />
u odnosu na druge komparativne modele. Nacionalni zdravstveni sustav u Velikoj<br />
Britaniji egzistira još od 1948. godine i omogućava univerzalnu zdravstvenu zaštitu<br />
građana Velike Britanije. Ipak s praktičnog aspekta mu se može prigovoriti, iako<br />
je generalna ocjena, od građana Velike Britanije zadovoljavajuća. 117<br />
Doktrina je istaknula da je važno upozoriti na činjenicu da se liberalizacija<br />
osobnog bankrota u Francuskoj i Velikoj Britaniji dogodila kao posljedica<br />
slabljenja socijalne zaštite. Ipak, iako je socijalna država slabila u globalnoj<br />
perspektivi, građani u europskim zemljama su bili zaštićeniji naspram drugih<br />
zemlja, pogotovo u odnosu na SAD. 118 Ovo je sasvim suprotno od onoga što<br />
114<br />
Detaljnije KILBORN, Jason J., Expert Recommendations and the Evolution of European Best<br />
Practices for the Treatment of Overindebtedness, 1984-2010, Deventer: Kluwer, Sebastian Kortmann i<br />
Dennis Faber, eds, Law of Business and Finance, vol. 11, 2011, no. 1, str. 13.<br />
115<br />
Detaljnije BAZIN, Fabienne, et al., Original Approach to the Individual Characteristics<br />
Associatedwith Forgone Healthcare: A Study in Underprivileged Areas, Paris Region, France, European<br />
Journal of Public Health, 2001-2003, vol. 15, 2005, no. 1, str. 361, 361. Za francuski model osobnog<br />
bankrota detaljnije KILBORN, Jason J., La Responsabilisation de l’Economie: What the United States<br />
Can Learn From the New French Law on Consumer Overindebtedness, Michigan Journal of International<br />
Law, vol. 26, 2005, no. 1, str. 628. et seq.<br />
116<br />
Zakon o poduzetništvu, par. 256.<br />
117<br />
Najveći problem su liste čekanja. TUOHY, Carolyn Hughes, Dynamics of a Changing Health Sphere:<br />
The United States, Britain, and Canada, Health Affairs, 1999, str. 114.,117. Stoga iako zdravstveni sustav<br />
omogućava univerzalnu pokrivenost i pravo na zdravstvene usluge, sve više se nameću novi troškovi.<br />
Naime, dugo kontrolirano tržište zdravstvenih usluga rezultirali je zastarjelim zdravstvenim modelom,<br />
starim i neodržavanim bolnicama s nedovoljno osoblja. Tako STEVENS, Simon, Reform Strategies for<br />
The English NHS, Health Affairs, 2004, no. 1, str. 37.<br />
118<br />
EFRAT, Rafael, Global Trends in Personal Bankruptcy, American Bankruptcy Law Journal, vol.<br />
76, 2002, no. 1, str. 102.<br />
160
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
smo vidjeli u SAD-u tijekom prošlog desetljeća, odnosno otežavanje pristupa<br />
proceduri osobnog bankrota bez ikakvog smislenog pristupa drugim socijalnim<br />
mrežama prvenstveno zdravstvenoj. Stoga u Engleskoj i Francuskoj, pa čak i<br />
implicitno, zakonodavac je uvidio vezu između stečajne i socijalne politike.<br />
Zdravstveni sustav u Velikoj Britaniji i Francuskoj imaju određene prednosti, ali i<br />
nedostatke kada se usporede s zdravstvenim sustavom SAD-a. Naime čini se da je<br />
zdravstveni sustav u Velikoj Britaniji na drugom dijelu spektra u odnosu na SAD.<br />
U Velikoj Britaniji održavanje troškova zdravstva minimalnim je bio primarni cilj<br />
zdravstvene politike, pa i na štetu kvalitete zdravstvenih ustanova i osoblja. Takva<br />
struktura zdravstvene zaštite je imala za posljedicu da su bogatiji građani potražili<br />
privatnu, tržišno orijentiranu alternativu. Nasuprot tome, američke zdravstvene<br />
organizacije su se pokušale natjecati u tržišnom okruženju na temelju raskošnih<br />
objekata i skupe nove medicinske tehnologije, što je rezultiralo dramatičnim<br />
povećanjem troškova u zdravstvenom sektoru. 119<br />
Nama, zbog bliskosti zakonodavnog uređenja, ali i činjenice da je naš zdravstveni<br />
sustav vuče korijen iz sustava uvedenog u Pruskoj od strane Otta von Bismarcka,<br />
može biti zanimljivo njemački zdravstveni i insolvencijski model. U Saveznoj<br />
Republici Njemačkoj je bilo niz zanimljivih studija o ovoj temi. One ukazuju na<br />
velike psihofizičke probleme osoba koje imaju financijske probleme, 120 ali i na<br />
vezu zdravstvenih problema i osobnog bankrota stavljajući ga kao četvrti razlog<br />
za uzrokovanje stečaja. 121 Primjera radi novo njemačko insolvencijsko pravo, koje<br />
sadržava odredbe o stečaju nad imovinom svih fizičkih osoba, je usvojeno 1994.<br />
godine iako je vacatio legis iznosio 5 godina čime su relevantne odredbe stupile<br />
na snagu 1999. godine. Na taj je način omogućeno da se judikatura pripremi za<br />
novo nastalu situaciju. 122 Naime, kada je nastala namjera da se revidira (uvede)<br />
institucija osobnog bankrota kasnih 70-ih godina prošlog stoljeća, pitanja stečaja<br />
nad imovinom fizičkih osoba nisu imala prioritet. Ipak ministarstvo nadležno<br />
za poslove zdravstva 1988. godine nalaže veliku studiju rastućeg problema<br />
prezaduženosti koja je ukazala na sve izraženiji problem. 123 Navedeno je ubrzalo<br />
ministarstvo nadležno za poslove pravosuđa da uključi odredbe o stečaju nad<br />
imovinom svih fizičkih osoba u novo insolvencijsko zakonodavstvo. Budući<br />
da je zakon bio sveobuhvatan, rasprava se protegnula na dvije godine. Tijekom<br />
119<br />
Ipak i stajališta koje opravdavaju takav model, pa tako RUIJTER, Anniek de, The Business of<br />
Health Care in the United States: What is wrong with the Standard of Economic Efficiency Loyola<br />
Journal of Public Interest Law, vol. 10, 2008, no. 1, str. 87.<br />
120<br />
Rüger H, Löffler I, Ochsmann E, Alsmann C, Letzel S, Münster E. Mental Illness and Over-<br />
Indebtedness, Psychische Erkrankung und Überschuldung, Psychother Psychosom Med Psychol, vol. 59,<br />
2009, no. 1, str. 1.-5.<br />
121<br />
BACKERT, Wolfram; GECHNER, Götz; MAISCHATZ, Katja i BROCK, Ditmar, Consumer<br />
Bankruptcy in Germany, in Niemi, Ramsay and Whitford, Consumer Credit, Debt and Bankruptcy, Hart<br />
Pub, 2009, str. 285.<br />
122<br />
KILBORN, Jason, The Innovative German Approach to Consumer Debt Relief: Revolutionary<br />
Changes in German Law, and Surprising Lessons for the United States, Northwestern Journal of<br />
International Law & Business, vol. 24, 2004, no. 1, str. 257.<br />
123<br />
HAAS, Oliver J., Social Finance Programme, Employment Sector, International Labour<br />
Organisation, Working paper No. 44, Overindebtedness in Germany, Geneva, 2006, str. 1.-18.<br />
161
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
razdoblja 80-ih i 90-ih godina prošlog stoljeća nije bilo nikakvog spomena na<br />
prezaduženost pojedinaca iako se konstantno radilo na smanjivanju socijalnih<br />
beneficija. Jedini zabilježeni zapis je komentar zastupnika koji je istaknuo da će<br />
sustav osobnog bankrota smanjiti ovisnost o drugim socijalnim programima. 124 To<br />
je zanimljivo budući da je prava socijalna reforma započela nakon donošenja novog<br />
insolvencijskog zakona i to prvenstveno kroz smanjenje izdataka i pokrivenosti<br />
zdravstvene zaštite, što je i najveći uzrok osobnog bankrota u SAD-u. 125<br />
8. Umjesto zaključka<br />
1. Za sada model pristupa osobnom bankrotu može poslužiti kao pogled<br />
u psihologiju nacionalne ekonomije, odnosno njezin pristup neplaćenim<br />
potraživanjima. Naime, industrijalizirane zemlje imaju iste probleme, odakle i<br />
dolazi do harmonizacije zakonodavstava. Doktrina je više puta istaknula da bi<br />
bilo lako za reći da industrijalizirane zemlje dijele iste probleme, slijedom i čega<br />
harmonizacija pravila. 126 Istina je da su mnogi problemi posljedica industrijalizacije<br />
te strukture moderne države i modernog društva. SAD, kao vodeća industrijalizirana<br />
zemlja, se suočila s ovim problemima mnogo ranije pa su, s obzirom odakle su<br />
došle, i uvjetno govoreći, najbolji prijedlozi i rješenja. Iako američki zdravstveni<br />
sustav ima limitirani učinak u odnosu na druge, prvenstveno europske modele, niz<br />
je razloga zašto istražiti ovo pitanje.<br />
2. Prvotna ideja stečajnog prava je bila zaštita vjerovnika. Ipak evolucijama<br />
stečajnog zakonodavstva nastoji se doći do pluraliteta ciljeva: ekonomske<br />
sigurnosti, stvaranje i širenje poduzeća u kapitalističkoj privredi, zaštite interesa<br />
sudionika uključenih u transakcije koja ide daleko iznad vjerovnika i dužnika, i<br />
produženje aktivnosti održivih poduzeća. Ipak ni tu se ne staje te će se daljnjom<br />
evolucijom stečajnog prava i uvođenjem instituta osobnog bankrota morati<br />
razmisliti i o globalizacijskim procesima. Donošenje hrvatskog Stečajnog zakona<br />
1997. godine 127 predstavljalo je korjenitu promjenu načina na koji se provodio<br />
stečajni postupak u Republici Hrvatskoj. Ipak, reforme nisu bile tako smjele da<br />
dopuste stečaj nad imovinom svih fizičkih osoba. Stoga, stečaj se može provesti<br />
samo nad imovinom dužnika pojedinca tj. obrtnika 128 i trgovca pojedinca 129 (SZ,<br />
124<br />
KILBORN, Jason, The Innovative German ..cit., str. 257.<br />
125<br />
KILBORN, Jason J., The Innovative German ..cit., str. 257. et seq.<br />
126<br />
WIEGAND, Wolfgang, “Reception of American Law in E\Kope,” American Journal of Comparative<br />
Law, vol. 39, 1991, no. 1, str. 229.<br />
127<br />
Stečajni zakon, NN br. 44/96<br />
128<br />
Sukladno čl. 1. st. 3. Zakona o obrtu (NN, br. 73/93, 90/96, 102/98, 64/01, 71/01, 49/03, 68/07. i<br />
79/09. - u daljem tekstu ZO) obrtnik je definiran „kao fizička osoba koja obavlja jednu ili više djelatnosti<br />
iz stavka 1. ovog Zakona u svoje ime i za svoj račun, a pritom se može koristiti i radom drugih osoba.“<br />
129<br />
Sukladno čl. 3. st. 1. reč. 1. Zakona o trgovačkim društvima (NN, br. 111/93, 34/99,<br />
121/99,52/00,118/03, 107/07, 146/08 i 137/09. - dalje u tekstu ZTD) trgovac pojedinca je definiran „kao<br />
fizička osoba koja samostalno obavlja gospodarsku djelatnost u skladu s propisima o obrtu i upisana je u<br />
sudskom registru kao trgovac pojedinac“.<br />
162
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
čl. 3. st. 1.). 130 Ipak, može se očekivati da će se uskoro i u hrvatsko pravo uvesti<br />
institut osobnog bankrota. 131<br />
3. Neosporna je činjenica ekspanzije potrošačkih kredita i razvoja modela<br />
osobnog bankrota diljem svijeta. Iako su još uvijek ograničeni podaci, vjerojatnost<br />
da će osobni bankrot uzrokovan medicinskim dugovima tek postati gorući<br />
problem. 132 Stoga se ukazuje opravdanim razmišljanje da se u stanju zdravstvenog<br />
sustava, kakav opisuje osporavani Zakon, o normiranju prava pacijenata moralo<br />
daleko dublje promisliti, uskladiti s potrebama ustavnog poretka i realnih potreba<br />
pacijenata, na način da se zdravstveni sustav počinje mijenjati i prilagođavati<br />
pacijentu kao subjektu, a ne kao do sada, objektu. 133 Iako je sustav socijalnog<br />
osiguranja u Europi ostao kakav je bio ranih 80-ih, uz prilagodbu inflaciji, novi<br />
modeli konkurencije su uveli rizike za koji tradicionalni režimi nisu u mogućnosti<br />
odgovoriti. U razdoblju prije posljednje gospodarske krize, čije se posljedice još<br />
osjećaju, pogotovo u RH, dani pune zaposlenosti i univerzalne zdravstvene zaštite<br />
su radili zadovoljavajuće. Ne zbog reformi, već zbog nezadovoljavajućih reformi,<br />
„novi svijet“ visokih zdravstvenih troškova je ukazao na neodrživost prijašnjeg<br />
sustava. 134 Stoga, ovaj rad u osnovi doprinosi raspravi o uzrocima financijskih<br />
poteškoća fizičkih osoba, pacijenata, i potrebi za robusnijim modelom osobnog<br />
bankrota. Iz niza empirijskih istraživanja možemo se složiti da su troškovi<br />
zdravstvene zaštite nerijetko u modernom svijetu uzrok osobnog bankrota.<br />
Neovisno o slaganju ili neslaganju s predmetnom tvrdnjom, modeli osobnog<br />
bankrota nisu problem. Stvarni problem leži u modelu financiranja zdravstvenog<br />
sustavu i kroničnoj debati oko njegovog reformiranja. Nomotehnički bi bilo bolje<br />
na ekonomski smislen način reformirati druge socijalne police, nego konstantno<br />
novelirati zakone kojima se u Europi regulira osobni bankrot. 135<br />
4. Neoliberalni pristup prema reformama poduzetim u SAD-u je rezultirao<br />
izoliranim reformama u stečajnom i zdravstvenom sustavu. Ovakve reforme u<br />
130<br />
Stečajni zakon, NN br. 44/96, 29/99, 129/00, 123/03, 82/06 i 116/10 - dalje u tekstu SZ.<br />
131<br />
U prilog tome i Vlada Republike Hrvatske, Program gospodarskog oporavka, od travanja 2010.<br />
godine, str. 20. te Izvješće Hrvatskog sabora, Klasa: 700-01/10-01/1893, Ur. broj: 514-04-03-10-02 od<br />
25. svibnja 2010. godine, str. 9. gdje naznačuje uvođenje Zakona o osobnom bankrotu u 2011. godini kao<br />
i Nacrt napravljen od Ministarstva pravosuđa Republike Hrvatske, Polazne osnove za uvođenje instituta<br />
osobnog bankrota, Zagreb, siječanj 2011. godine. Za napomenuti je da bi možda bilo korisnije koristiti<br />
termin „osobni stečaj“ budući da ga koristi i vladajuća doktrina (GARAŠIĆ, Jasnica, „Osobni stečaj“ – de<br />
lege ferenda, referat sa Savjetovanja „Ovrha i stečaj“ održanog 8. lipnja 2009. godine u Zagrebu, Nevenka<br />
Marković i Jasnica Garašić, (ur.).<br />
132<br />
Detaljnije EMAMI, Sarah, op. cit.<br />
133<br />
U tom pogledu je zanimljiva i Odluka Ustavnog suda U-I /4892 /2004.<br />
134<br />
PALIER, Bruno, MANDIN, Christelle, France: A New World of Welfare for New Social Risks,<br />
in New Risks, New Welfare: The Transformation of the European Welfare State, Peter Taylor-Gooby ed.,<br />
2004, str. 111.–112., 114.<br />
135<br />
Svakako treba slijediti smjernice INSOL International, Consumer Debt Report: Report of Findings<br />
and Recommendations (2001), dostupno na mrežnim stranicama: http://www.insol.org/page/38/consumerdebt-report<br />
i http://www.insol.org/pdf/consdebt.pdf. (12.8.2011.); te NIEMI-KIESILÄINEN Johanna;<br />
HENRIKSON, Ann-Sofie, Report on Legal Solutions to Debt Problems in Credit Societies CDCJ-BU<br />
(2005) 11 rev, 10- 11.<br />
163
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
konačnici nisu rezultirale nikakvim boljim pozicioniranjem pojedinca (pacijenata)<br />
nakon reforme. Stoga, iskustvo SAD-a može poslužiti kao primjer kakvu politiku<br />
ne bi trebalo voditi u nacionalnim sustavima prilikom reforme osobnog bankrota,<br />
budući da reforma i uvođenje modela osobnog bankrota u Hrvatskoj treba biti<br />
dio širih reformi socijalnih mreža. Kako Hrvatska liberalizira svoj stečajni model<br />
na način da adresira problem financijski opterećenih pojedinaca, uviđamo da<br />
model osobnog bankrota u SAD-u, koji je otežao pristup osobnom bankrotu, bez<br />
da je omogućio zaštitu kroz druge socijalne mreže, stavlja u nezavidnu poziciju<br />
i pojedince kojima slijedom nepredviđenih zdravstvenih problema mogu nastati<br />
visoki „medicinski“ dugovi. 136<br />
5. Veza prezaduženosti i medicinskih troškova je fascinantno pitanje te se tiče<br />
milijuna pojedinaca (pacijenata, potrošača, korisnika zdravstvenih usluga) diljem<br />
svijeta. Iako je znatan znanstveni napor napravljen da se ukaže na vezu osobnog<br />
bankrota i zdravstvenih usluga, to je još uvijek neistraženo područje, stoga cilj je<br />
rada dati i ukazati na temelje za daljnja razmatranja. Stoga, iako smo se isključivo u<br />
ovom dijelu rada koristili pravnim metodološkim pristupom, sljedeća istraživanja<br />
će svakako morati biti interdisciplinarna. Konstantna deregulacija kreditnog<br />
tržišta i nedovoljno brze reakcije zakonodavca koja se najčešće prikazuje kroz<br />
smanjivanje pristupa zdravstvenim uslugama, privatizacija medicinskih usluga te<br />
kompleksna veza između prezaduženosti i zdravstvenih usluga su samo neka od<br />
pitanja koja se u bližoj budućnosti, prilikom uvođenja Zakona o osobnom bankrotu<br />
u pozitivno pravo, moraju ozbiljno razmotriti.<br />
Challenges of a welfare state in introducing<br />
personal bankruptcy - some comparative experiences<br />
and potential problems<br />
Over the last two decades we have witnessed the global and increasing phenomenon of overindebtedness<br />
of natural persons (patients, consumers) as well as various models of law on personal<br />
bankruptcy in Europe and the rest of the world. In the light of empirical research both in the USA<br />
and in Europe which is based on the causality of increased medical costs and a growing number<br />
of personal bankruptcy proceedings, the following question is raised. Could similar factors also<br />
potentially affect the rate of personal bankruptcy when it is introduced into positive Croatian law<br />
Even though such a constatation until recently has been considered impossible due to the strong<br />
networks of social welfare in Europe primarily given the universally available health model, by<br />
introducing personal loans the limitation of social welfare networks from an economic- financial<br />
aspect is demonstrated. Deregulation of the loan market gives us the right to raise the question of;<br />
will contributions which unpredictable health costs could create cause the natural person to start<br />
136<br />
SCHLECTER, Daren, Note, Before and After the Bankruptcy Abuse Prevention and Consumer<br />
Protection Act of 2005 Examined Under Recent Case Law: A Curse in Disguise for Consumers, Whittier<br />
Law Review, vol. 27, 2006, no. 1, str. 787. et seq.<br />
164
Mr.sc. Dejan Bodul i Vanja Smokvina: Izazovi socijalne države u uvođenju osobnog bankrota - neka ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 139.-165.<br />
personal bankruptcy proceedings The authors in this paper motivated by the model of the Medical<br />
Bankruptcy Fairness Act from American legislation analyse in what way the patient (consumer)<br />
in Croatian positive law could be released from his/her debts caused by medical bills. Options<br />
are presented which the patient who is overburdened with debts has at his/her disposal. They are<br />
compared to American ones and to other comparative legal arrangements so that it can be seen<br />
whether this model of law could be justified in the existing arrangement of personal bankruptcy in<br />
Croatia.<br />
Key words: Personal Bankruptcy Act, Americanisation of law, health system,<br />
potential model for the Republic of Croatia<br />
165
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
Mr sc. Dinka Šago, znanstvena novakinja<br />
Pravnog fakulteta u Splitu<br />
NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO<br />
PUNOMOĆNIKA U PARNIČNOM POSTUPKU<br />
UDK: 347.9 (497.5)<br />
Izvorni znanstveni rad<br />
Primljeno: 1.10.2011.<br />
Namjera ovog rada je pružiti kratak uvid u prava odvjetnika kao punomoćnika u parničnom<br />
postupku i to kao problem prava na nagradu, naknadu troškova te prava na namiru i zalog. Na<br />
posljetku ćemo se osvrnuti na neke praktične probleme i nedoumice koji se pojavljuju u odnosu<br />
na dozvoljenost pactum de quote litis u hrvatskom pravu. Smatramo da bi ovaj institut trebalo<br />
na odgovarajući način reafirmirati kao jedan od načina za utvrđivanje odvjetničkih honorara.<br />
Honoriranjem rada odvjetnika omogućava se kreditiranje stranaka u vođenju postupka od čijeg<br />
bi vođenja inače odustale jer ne bi imale sredstava za podmirivanje troškova zastupanja. Nadalje,<br />
smatramo da nije sporna samo visina odvjetničkih tarifa, nego je najviše sporan način njihova<br />
obračunavanja. Sustav odvjetničkih tarifa mora biti takav da se odvjetničke naknade obračunavaju<br />
po poduzetim radnjama, a nikako ne smije ovisiti o broju ročišta i predanih podnesaka. Samo na<br />
ovaj način bi interesi odvjetnika i njegovog klijenta bili identični, a to je što kraće trajanje sudskih<br />
postupaka.<br />
Ključne riječi: punomoćnik, pravo odvjetnika na nagradu, pravo retencije,<br />
pactum de quota litis<br />
1. Uvod<br />
Do donošenja Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku<br />
iz 2003. g. (dalje: Novela 2003.) 1 punomoćnikom u parničnom postupku mogla<br />
je biti svaka potpuno poslovno sposobna (fizička) osoba, osim osobe koja se<br />
bavila nadripisarstvom. 2 Odredbe o tome tko može biti punomoćnik radikalno su<br />
izmijenjene Novelom 2003. 3<br />
Tako stranke kao punomoćnici mogu (u pravilu) zastupati samo određene<br />
1<br />
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku, Narodne novine, br. 117/03.<br />
2<br />
Nadripisar je osoba koja se neovlašteno bavi pružanjem pravne pomoći (310/1. Kaznenog zakona,<br />
Narodne novine br. 110/97, 27/87, 50/00, 129/00, 51/01, 111/03, 190/03, 105/04, 84/05, 71/06, 110/07,<br />
152/08). Nadripisar je i osoba koja neovlašteno pruži pravnu pomoć za unaprijed dogovorenu ili nakon<br />
toga primljenu nagradu (310/2. KZ). Kazneno djelo nadripisarstva goni se po službenoj dužnosti (arg. ex<br />
8., 310. KZ). Ratio legis ovog kaznenog djela jest sprječavanje neovlaštenog bavljena pruženjem pravne<br />
pomoći. Počinitelj može biti svaka osoba. Djelo se sastoji od neovlaštenog pružanja pravne pomoći<br />
besplatno (stavak 1.) ili za unaprijed dogovorenu ili nakon pružene pravne pomoći primljenu nagradu<br />
(stavak 2.).<br />
3<br />
Tako Triva, S., Dika, M., Građansko parnično procesno pravo, Narodne novine, 2004. str. 329.<br />
(dalje: Triva – Dika, GPPP); Čizmić, J., Punomoćnik u parničnom postupku – novo uređenje, <strong>Zbornik</strong><br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, vol. 25, br. 1, 2004., str. 125.<br />
167
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
kategorije potpuno poslovno sposobnih fizičkih osoba. 4 Na taj način su se izbjegle<br />
dileme mogu li pravne osobe biti punomoćnicima parničnih stranaka. One bi<br />
jedino kao punomoćnici (313/3. Zakona o obveznim odnosima 5 ), ako bi na to bile<br />
posebno ovlaštene (arg. ex 315. ZOO 05), mogle izdati fizičkoj osobi koja može<br />
biti punomoćnikom, punomoć za zastupanje u parničnom postupku. 6<br />
Stranku kao punomoćnik u parničnom postupku može zastupati samo odvjetnik<br />
ako zakonom nije drukčije određeno (čl. 89. a st. 1. Zakona o parničnom postupku 7 ).<br />
Pri čemu se za odvjetnika pretpostavlja da je potpuno poslovno sposobna fizička<br />
osoba (arg. ex 48.2., 56.2. Zakona o odvjetništvu 8 ).<br />
Međutim, postoji i niz izuzetaka od toga pravila, pa tako kao punomoćnik<br />
može stranku zastupati:<br />
a) osoba koja je s njome u radnom odnosu ako je potpuno poslovno sposobna<br />
(89. a/2.);<br />
b) stranku fizičku osobu - srodnik po krvi u pravoj liniji, brat, sestra ili bračni<br />
drug, ako je potpuno poslovno sposoban i ako se ne bavi nadripisarstvom (89.<br />
a/3.);<br />
c) u parnicama iz radnih odnosa radnika (dakle, fizičku osobu) kao stranku<br />
- osoba koja je u radnom odnosu u sindikatu kojeg je on član, a poslodavca<br />
(fizičku ili pravnu osobu) kao stranku - osoba koja je u radnom odnosu u udruzi<br />
poslodavaca koje je on član ili u udruzi poslodavaca više razine u koju je udružena<br />
udruga poslodavaca kojoj je on član (434. a);<br />
d) stranku trgovačko društvo - prokurist;<br />
e) određene pravne osobe kao stranke - državno odvjetništvo;<br />
f) radi primanja pismena - osoba koja nema svojstvo odvjetnika (146., 147.).<br />
Ovom odredbom (89. a/1.) nije uvedeno obvezatno zastupanje od<br />
strane profesionalnih punomoćnika, odvjetnika (njem. Advokatenzwang,<br />
Rechtsanwaltspflicht - apsolutna obvezatnost odvjetničkog zastupanja). Stranke<br />
fizičke osobe mogu i dalje osobno poduzimati sve radnje pred sudom, a ako nisu<br />
parnično sposobne, to će za njih činiti njihovi zakonski zastupnici. Stranke pravne<br />
osobe mogu zastupati njihovi organi zastupnici (zastupnici po zakonu). Premda<br />
je citirana odredba ograničila mogućnost izbora punomoćnika, na taj način je<br />
uvedena tek relativna obvezatnost odvjetničkog zastupanja.<br />
4<br />
O tome da samo fizička osoba može biti punomoćnikom u parničnom postupku već se po prijašnjem<br />
uređenju bila izjasnila i judikatura: VPSH: Pž – 1173/81 – PSP 20/314; VTSRH:Pž – 2550/96 – Zbirka<br />
– 4/80.<br />
5<br />
Zakon o obveznim odnosima, Narodne novine, br. 35/05, 41/08. (dalje: ZOO 05).<br />
6<br />
Iznimka od pravila da samo fizičke osobe mogu biti punomoćnikom je državno odvjetništvo koje je<br />
ovlašteno na temelju punomoći zastupati određene kategorije pravnih osoba. Kad državno odvjetništvo<br />
nastupa kao punomoćnik, radnje za državno odvjetništvo poduzima ovlaštena fizička osoba.<br />
7<br />
Zakon o parničnom postupku, Narodne novine, br. 53/91, 91/92, 58/93, 112/99, 88/01, 117/03, 88/05,<br />
02/07, 84/08, 123/08.<br />
8<br />
Zakon o odvjetništvu, Narodne novine, br. 9/94, 117/08, 50/09, 75/09, 18/11. (dalje: ZPP).<br />
168
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
Tek u Zakonu o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku iz<br />
2008. g. (dalje: Novela 2008.) 9 imamo određene elemente, odnosno nagovještaj<br />
uvođenja apsolutne obvezatnosti odvjetničkog zastupanja, što je razvidno upravo<br />
iz odredbe po kojoj stranka koja nema pravosudni ispit može u pravilu podnijeti<br />
reviziju, samo preko odvjetnika kao punomoćnika (arg. ex 91. a). Međutim,<br />
ova dužnost angažiranja kvalificiranog punomoćnika odnosi se isključivo na<br />
podnošenje revizija, a ne i na poduzimanje drugih radnji u revizijskom postupku.<br />
Upravo na ovaj način je unesena jedna bitno nova kvaliteta u uređenje instituta<br />
zastupanja u postupku pred sudom; odnosno učinjen je korak naprijed prema<br />
uvođenju obvezatnog zastupanja od strane kvalificiranih punomoćnika. 10<br />
Propisivanjem da stranku kao punomoćnik može, a u određenim slučajevima i<br />
mora zastupati u pravilu samo odvjetnik, htjelo se osigurati višu razinu kvalitete u<br />
zastupanju stranaka po izmijenjenoj proceduri, koja propisuje brojna ograničenja<br />
za korištenje procesnih ovlaštenja te postavlja značajne nove zahtjeve u pogledu<br />
forme i sadržaja parničnih radnji. Htjelo se pridonijeti i općoj efikasnosti postupka,<br />
ali i kvaliteti njegovih rezultata, pravilnosti i zakonitosti suđenja. Htjelo se smanjiti<br />
i nadripisarstvo u parničnom postupku. Prihvaćanje toga pravila u značajnoj je<br />
mjeri i rezultat nastojanja odvjetništva da se u sudskim postupcima pravo na<br />
zastupanje prizna samo kvalificiranim profesionalcima.<br />
Problem prava punomoćnika u parničnom postupku možemo sagledati kroz<br />
nekoliko aspekta. Prvenstveno kroz njegova ovlaštenja u zastupanju stranke u<br />
postupku koja su uređena procesnim pravom i neposredno su postupovnopravno<br />
relevantna. 11 Potom kao prava punomoćnika prema zastupanoj stranci u vezi sa<br />
zastupanjem, dakle kao problem prava na nagradu, naknadu troškova te eventualno<br />
i na naknadu štete. Postoje i prava punomoćnika prema sudu, protivnoj stranci i<br />
drugim sudionicima u postupku na naknadu troškova, štete pa eventualno i na<br />
isplatu nagrade. Na posljetku punomoćnik ima pravo i na zaštitu od vrijeđanja<br />
tijekom postupka. 12<br />
U ovom radu obradit ćemo samo neke od navedenih aspekata i to pravo<br />
odvjetnika na nagradu i naknadu troškova zastupanja, pactum de quotu litis i<br />
pravo odvjetnika na namiru i zalog.<br />
9<br />
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o parničnom postupku, „Narodne novine“, br. 84/08.<br />
10<br />
Stav zakonodavca prema kvalificiranom zastupanju potvrđuje i odredba po kojoj je sud dužan,<br />
ako utvrdi da punomoćnik koji nije odvjetnik nije sposoban obavljati tu dužnost, upozoriti stranku na<br />
štetne posljedice koje mogu nastati zbog nepravilnog zastupanja (90/3.). Dakle, iz doslovnog tumačenja<br />
navedene odredbe sud nije ovlašten upozoriti stranku koju bi zastupao odvjetnik na štetne posljedice<br />
njegova zastupanja.<br />
11<br />
Op. cit. Dika, M., Građansko parnično pravo, Stranke, njihovi zastupnici i treći u parničnom<br />
postupku, IV. knjiga, Narodne novine, Zagreb, 2008., str. 262. (dalje: Dika, GPP, IV.)<br />
12<br />
Razlike u pravima punomoćnika prema zastupanoj stranci, ali i sudu, protivnoj stranci i drugim<br />
sudionicima u postupku uvjetovane su i njihovim svojstvima, time imaju li ili nemaju status odvjetnika,<br />
odnosno jesu li imenovani stranci kojoj je priznato pravo na besplatno zastupanje. Punomoćnik ima pravo<br />
na naknadu štete zbog toga što je stranka opozvala punomoć protivno sadržaju njihova internog dogovora<br />
(316. ZOO 05).<br />
169
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
2. Prava odvjetnika kao punomoćnika na nagradu i<br />
naknadu troškova zastupanja<br />
2.1. Prava prema Odvjetničkoj tarifi<br />
Svaka aktivnost pravosudnog sustava dovodi do materijalnih izdataka za<br />
koje treba osigurati odgovarajuća novčana sredstva. Na koji će se način i u<br />
kojem obimu nastali troškovi nadoknaditi pitanje je odluke zakonodavca koja se<br />
izražava kroz zakonske odredbe o troškovima parničnog postupka. 13 U pravilu se<br />
troškovi sudskog postupka obračunavaju prema vrijednosti predmeta spora. To je<br />
jednostavno kad je riječ o novčanom zahtjevu, jer ako se zahtijeva naknada štete<br />
upravo je taj novčani iznos odštete ujedno i vrijednost predmeta spora. Međutim,<br />
ako je predmet tužbenog zahtjeva nešto drugo, tužitelj je slobodan sam odrediti tu<br />
vrijednost, pri čemu protivna stranka i sud to mogu osporavati, ali samo na prvom<br />
14 15<br />
ročištu, prije nego što se stranke upuste u raspravljanje.<br />
U pravilu postoje dva temeljna načina određivanja visine odvjetničke nagrade<br />
i to ovisno o tome kako su se odvjetnik i stranka dogovorili, ili prema pojedinim<br />
obavljenim radnjama pri čemu se svaka radnja honorira s nekoliko bodova ovisno<br />
o njenoj složenosti, a ti bodovi množe s vrijednošću boda u kunama na način<br />
predviđen odvjetničkom tarifom, ili ugovaranjem nagrade u srazmjeru s uspjehom<br />
u parnici, odnosno u određenom postotku od onoga što stranci bude dosuđeno.<br />
Odvjetnici imaju pravo na nagradu za svoj rad te na naknadu troškova u<br />
svezi s obavljenim radom sukladno Tarifi o nagradama i naknadi troškova za rad<br />
odvjetnika 16 koju utvrđuje i donosi Hrvatska odvjetnička komora uz prethodnu<br />
suglasnost ministra pravosuđa (18/1. ZO). 17 18 19 Kod davanja suglasnosti ministar<br />
pravosuđa dužan je voditi računa o zaštiti socijalnih i gospodarskih interesa i<br />
13<br />
Vidi čl. 151 – 178.a ZPP-a.<br />
14<br />
Vidi Triva – Dika, GPPP, str. 266.-267.<br />
15<br />
Opširnije Čizmić, J., „Oslobođenje od plaćanja troškova postupka i troškovi izvođenja i osiguranja<br />
dokaza“, Hrvatska pravna revija, br. 10., god. I., 2001., str. 111.-122.<br />
16<br />
Tarifa o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika Hrvatske odvjetničke komore (NN<br />
148/2009).<br />
17<br />
Zakon o odvjetništvu, „Narodne novine“ br. NN 9/94, 117/08, 50/09, 75/09, 18/11.<br />
18<br />
Vidi Pavlović, M., „Troškovi parničnog postupka s posebnim osvrtom na nagrade i naknade troškova<br />
za rad odvjetnika u Republici Hrvatskoj“, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god., 38., 2001.,<br />
str. 127.-132.<br />
19<br />
U državama članicama Europske unije pitanje odvjetničke tarife i određivanje njezine visine<br />
prepušteno je svakoj državi članici da uređuje slobodno. Europska komisija objavila je u veljači 2004.<br />
godine izvješće o tržišnom natječaju u profesionalnim djelatnostima među koje spada i odvjetnička<br />
djelatnost. Europska komisija smatra da je regulacija profesionalnih djelatnosti nužna jer se njihovim<br />
obavljanjem ostvaruju dobra i vrijednosti koja su od iznimne važnosti za društvo u cjelini, a regulacijom<br />
odvjetništva utječe se na učinkovitost pravosuđa. Naknade za profesionalne usluge prema izvješću EU<br />
u većini država članica ugovaraju se slobodno, između pružatelja usluga i njihovih stranaka. Međutim,<br />
stajalište je Europske komisije da su regulatorne mjere države nužne radi obavljanja učinkovitog nadzora<br />
nad pružanjem profesionalnih usluga, a odricanje države od regulatornih mjera može predstavljati kršenje<br />
odredaba o zaštiti sloboda i tržišnog natjecanja.<br />
170
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
jednakosti i položaju davatelja i primatelja usluga s obzirom na njihovu nejednakost<br />
u stručnom znanju kojim raspolažu. Hrvatska odvjetnička komora dužna je u roku<br />
od 3 mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona dostaviti Tarifu ministru<br />
pravosuđa na suglasnost. Kod davanja suglasnosti na Tarifu ministar pravosuđa<br />
prethodno će zatražiti mišljenje Gospodarskosocijalnog vijeća. Ako ministar<br />
pravosuđa ne da suglasnost na Tarifu, Hrvatska odvjetnička komora dužna<br />
je u daljnjem roku od 2 mjeseca ponovno dostaviti ministru pravosuđa Tarifu<br />
usklađenu sa primjedbama i preporukama ministra pravosuđa. Ako Hrvatska<br />
odvjetnička komora ne dostavi ministru pravosuđa u propisanim rokovima,<br />
usklađenu Tarifu, ministar pravosuđa će donijeti privremenu Tarifu. 20 U skladu s<br />
navedenim donesena je Tarifa o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika<br />
Hrvatske odvjetničke komore koja je stupila na snagu dana 11. prosinca 2009.<br />
godine. 21<br />
Temeljem Tarife možemo razlikovati dvije vrste sporova.<br />
a) U prvu vrstu sporova ulaze sporovi kod kojih temeljem Tbr. 7. toč. 1.<br />
Tarife odvjetniku pripada naknada za sastavljanje tužbe, protutužbe, prijedloga ili<br />
zahtjeva, i to ako je vrijednost predmeta spora:<br />
od kuna do kuna bodova<br />
0 2.500,00 25<br />
2.500,01 5.000,00 50<br />
5.000,01 10.000,00 75<br />
10.000,01 100.000,00 100<br />
100.000,01 250.000,00 250<br />
250.000,01 500.000,00 500<br />
Na temelju tarifiranog se zaključuje da odvjetnik ima pravo na nagradu u<br />
slučaju ako je vrijednost predmeta spora označena iznosom 2.500,00 kn u iznosu<br />
od 250,00 kn (25 bodova), a u slučaju da je označena vrijednost predmeta spora<br />
2.500,01 kn, odvjetniku će pripasti nagrada od 50 bodova. Naime, u Tbr. 7. toč.<br />
1. Tarife navodi se “od kuna do kuna” pa stoga zaključujemo da ako granična<br />
vrijednost predmeta spora ne prelazi za 0,01 kn, tada odvjetnik ima pravo na<br />
naknadu za graničnu vrijednost, ali ne i povišeni iznos naknade koji se primjenjuje<br />
ako vrijednost predmeta spora prelazi za 0,01 kn. 22<br />
Tbr. 7/1/2. Tarife tarifira tri raspona vrijednosti kada je vrijednost predmeta<br />
20<br />
Vidi Obrazloženje Konačnog prijedloga Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o odvjetništvu,<br />
srpanj, 2008., str. 15., www.sabor.hr/fgs.axdid=12350<br />
21<br />
Tarifa o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika Hrvatske odvjetničke komore, Narodne<br />
novine, br. 148/2009.<br />
22<br />
Upravni odbor HOK je ovlašten davati tumačenja Tarife u skladu s odredbama točke XVIII. Tarife.“<br />
Tumačenje Upravnog odbora HOK, od 10. veljače 2007. Vidi www.hok-cba.hr<br />
171
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
spora veća od 500.000,00 kn na način da se svaki sljedeći raspon vrijednosti<br />
nadovezuje na prethodni, tj. po načelu da je veće sadržano u manjem, pa se broj<br />
bodova koji je obračunat za niži raspon vrijednosti pribraja broju bodova koji se<br />
obračunava za viši raspon vrijednosti, slijedom čega:<br />
1) za raspon vrijednosti predmeta spora od 500.000,01 pa do iznosa 5,000.000,00<br />
kn odvjetnik pored naknade od 500 bodova ima pravo obračunati naknadu od 1<br />
boda na svakih daljnjih započetih 1.000,00 kn, što znači da kada je vrijednost spora<br />
iznosi upravo 5,000.000,00 kn odvjetnik ima pravo obračunati 5.000 bodova;<br />
2) za raspon vrijednosti predmeta spora od 5,000.000,01 kn pa do 10.000.000,00<br />
kn odvjetnik, pored naknade od 5.000 bodova obračunate za raspon vrijednosti<br />
spora do 5.000.000,00 kn, ima pravo obračunati naknadu od 1 boda na svakih<br />
daljnjih započetih 2.000,00 kn, što znači da kada je vrijednost spora iznosi upravo<br />
10.000.000,00 kn odvjetnik ima pravo obračunati 7.500 bodova;<br />
3) na iznos 10.000.000,01 kn odvjetnik, pored naknade od 7.5000 bodova<br />
obračunate za raspon vrijednosti spora do 10.000.000,00 kn, ima pravo obračunati<br />
naknadu od 1 boda na svakih daljnjih započetih 5.000,00 kn, ali ne više od 10.000<br />
bodova.<br />
Takva primjena Tarife je jedino logična, te se maksimalni broj bodova od 10.000<br />
bodova po Tarifi obračunava kada je vrijednosti predmeta spora 22.500.000,00<br />
kn i više. Naime, ne bi bilo logično da je u slučaju kad je vrijednost predmeta<br />
spora npr. 10.500.000,00 kn nagrada niža nego za vrijednost predmeta spora od<br />
5.000.000,00 kn. 23<br />
b) U drugu skupinu ulaze oni sporovi za koje je predviđen paušalni iznos<br />
nagrade za vođenje sudskog postupka po kojem odvjetniku pripada jednokratna<br />
nagrada za cijeli prvostupanjski postupak, bez obzira na broj radnji koje je<br />
poduzeo, u visini od 200 bodova 24 u sljedećim postupcima (Tbr.7. 2.): a) radi<br />
smetanja posjeda, b) radi služnosti, c) iz stambenih odnosa (otkazi, iseljenja,<br />
utvrđenja), d) radi razvoda ili poništenja braka, o postojanju ili nepostojanju<br />
braka, e) za utvrđivanje ili osporavanje očinstva, te o tome s kime će živjeti<br />
maloljetna djeca, e) iz radnih odnosa (poništenje otkaza, utvrđivanje prava<br />
na rad i sl.), osim u procjenjivim predmetima na koje se primjenjuje Tbr.7. toč.<br />
1, f) za zakonsko uzdržavanje ili dokidanje obveze uzdržavanja.<br />
U sporovima (Tbr.7. 3.): a) iz autorskog prava, industrijskog vlasništva i srodnih<br />
prava nagrada po Tbr. 7. toč. 1., ali ne manje od 50 bodova, b) za utvrđivanje rente<br />
23<br />
Iz tumačenja Upravnog odbora HOK-a u svezi primjene Tarife o nagradama i naknadi troškova za<br />
rad odvjetnika – Upravni odbor HOK, posl. br. 6625/2007 od 27. listopada 2007.<br />
24<br />
1. Sukladno Tbr. 50 Tarife o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika od 16. prosinca 1995.<br />
godine (NN 60/93, 87/93, 16/94 i 11/96) vrijednost boda iznosi 8,00 kn.<br />
2. Sukladno Tbr. 42. toč. 1 Tarife o nagradama i naknadi troškova za rad odvjetnika od 16. prosinca<br />
1995. godine odvjetniku pripada, za sve sporedne radnje obavljene u svim postupcima za koje mu ne<br />
pripada posebna nagrada i koje nisu posebno obračunate, paušalna nagrada u iznosu od 25% od ukupnog<br />
iznosa nagrada određene i obračunate prema Tarifi. Primjenom navedenih tarifnih stavaka Upravni odbor<br />
HOK –a je utvrdio da vrijednost od 8,00 kn treba uvećati za 25 % tako da vrijednost boda iznosi 10,00<br />
kn.<br />
172
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
kao vrijednost spora uzima se iznos petogodišnje rente.<br />
Za tužbe na izdavanje platnog naloga na osnovi računa ili izvoda iz poslovnih<br />
knjiga odvjetniku pripada 50% nagrade iz toč. 1. Tbr. 7, ali ne više od 100 bodova<br />
(Tbr.7. 4.).<br />
Za tužbu na izdavanje mjeničnih, čekovnih i platnih naloga na osnovi drugih<br />
vrijednosnih papira, javnih i privatnih isprava, izuzev onih koji su navedeni u toč.<br />
4. Tbr.7, odvjetniku pripada puna nagrada iz toč. 1. Tbr. 7. (Tbr.7. 5.).<br />
Tužbe i obrazloženi podnesci pred domaćom arbitražom po Tbr. 7. toč. 1.<br />
Tužbe i obrazloženi podnesci pred međunarodnom arbitražom i arbitražom s<br />
međunarodnim elementom po Tbr. 7. toč. 1. s povišenjem od 100% (Tbr.7. 6.).<br />
Zastupanje pred medijacijom po Tbr. 7. toč. 1. (Tbr.7. 7.).<br />
Financijski gledano, navedeni sporovi ne iznose niti 5% od ukupnog broja<br />
sudskih sporova. Najveći dio sporova (preko 95%) pripadaju imovinskopravnim<br />
sporovima, za koje ne samo što tarife nisu snižene, nego su značajno povišene. 25<br />
Pravo odvjetnika na nagradu i naknadu troškova ne ovisi o uspjehu u parnici<br />
niti o tome je li stranka uspjela od protivnika naplatiti dosuđene joj troškove u vezi<br />
s odvjetničkim zastupanjem. 26 Dok je pactum de quota litis bio dopušten, pravo<br />
odvjetnika na nagradu ovisilo je o uspjehu u parnici ako je takav sporazum bio<br />
uglavljen, i ako nešto drugo nije bilo ugovoreno. 27<br />
Potrebno je naglasiti da okolnost da je parnične radnje za stranku poduzimao<br />
odvjetnik nema nikakvog utjecaja na ocjenu je li trošak koji je time bio izazvan<br />
bio potreban. Nepotrebna parnična radnja ostaje nepotrebna bez obzira na to što<br />
ju je poduzeo odvjetnik odnosno neovisno o tome što se trošak odnosi na njegove<br />
usluge. 28 Naime, kad joj je njezin protivnik u obvezi nadoknaditi parnične troškove,<br />
stranka na njega nastoji prevaliti i troškove odvjetničkih usluga, ali joj sudska<br />
praksa priznaje samo one koje smatra potrebnima. 29 Tako je suđeno da se troškovi<br />
zastupanja odvjetnika kojemu je sjedište izvan područja suda pred kojim se vodila<br />
parnica priznaju samo do visine troškova koje bi stranka imala da ju je zastupao<br />
odvjetnik kojem je sjedište u mjestu parničnog suda. 30 Stajalište je sudske prakse<br />
da budući da se parnični troškovi dosuđuju stranci, a ne njezinu punomoćniku, za<br />
visinu naknade troškova stranci nije odlučno je li njezin punomoćnik od nje već<br />
25<br />
Tako je za imovinsko pravne sporove maksimalna pojedinačna nagrada odvjetnika povišena sa<br />
dotadašnjih 100.000,00 kn na 175.000,00 kn, koja se obračunava za svako ročište i svaki podnesak<br />
(maksimalno 4 podneska). Iz toga proizlazi da odvjetnik u Hrvatskoj za polusatnu raspravu može<br />
obračunati 175.000,00 kuna.<br />
26<br />
Više Vičić, A., „Nagrada i naknada troškova hrvatskih odvjetnika“, <strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog<br />
fakulteta u Splitu, god., 38., 2001., str. 133.-135.<br />
27<br />
Vidi Dika, M., GPP, IV., str. 262.<br />
28<br />
Tako Triva – Dika, GPPP, str. 465.: Vidi iz sudske prakse: OS u Puli, Gž – 1052/84 od 4.12.1984.<br />
– PSP 27/127.<br />
29<br />
Vidi Grbin, I., „Vrijednost predmeta spora te troškovi parničnog postupka“, Godišnjak 14,<br />
Aktualnosti hrvatskog zakonodavstva i pravne prakse, Organizator, Zagreb, 2007., str. 462.-463.<br />
30<br />
U tom smislu presuđeno: VS, Gž – 3003/78 od 27.11.1978. – PSP 14/363; VPSH, Pž – 494/80 od<br />
15.4.1980. – PSP 18/220; ŽS u Vukovaru, Gž – 1169/02 od 9.9.2002. – IO 1/03-177.<br />
173
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
primio nagradu za pojedine usluge. 31<br />
174<br />
2.2. Neka europska rješenja<br />
U pogledu pravila koja se tiču honorara u europskim državama se ne može<br />
govoriti o standardima u pravom smislu te riječi. Načini na koji se honorari<br />
isplaćuju značajno variraju od države do države, a zasnivaju se na zakonskim<br />
odredbama, običajnom pravu i tradiciji. Načini plaćanja nagrade odvjetniku, po<br />
svojoj prirodi, vode većoj fleksibilnosti svih strana i većem utjecaju pregovora na<br />
utvrđivanje koliko će odvjetniku biti plaćeno za njegove usluge.<br />
Osnovni, sveobuhvatni sustav honorara može se podijeliti u dvije glavne<br />
grupe: honorari koji se naplaćuju po satu i oni koji se naplaćuju paušalno. 32 Jedna<br />
vrsta plaćanja honorara dominira europskim pravnim sustavom, a to je plaćanje<br />
na sat. Danska, Finska, Irska, Španjolska, 33 Portugal, Norveška, Nizozemska i<br />
Luksemburg koriste sustav plaćanja na sat.<br />
S druge strane imamo paušalne honorare za određenu vrstu poslova, također<br />
poznati i pod nazivom honorarni razredi, Oni obavezuju odvjetnike da naplate<br />
određenu cijenu za svoje usluge u određenim oblastima, što za posljedicu ima<br />
odsustvo pregovaranja u vezi sa cijenom usluga. 34 U zemljama Europe koje koriste<br />
honorarne razrede smatra se da oni štite integritet pravnog sustava.<br />
Prema ovom tarifnom sustavu, odvjetnici u Srbiji pridružuju se manjini<br />
odvjetnika u Europi, zajedno sa svojim kolegama u Italiji i Njemačkoj, koji koriste<br />
sustav fiksnih honorara. 35<br />
31<br />
U tom smislu presuđeno: VS, Rev – 664/88 od 13.10.1988. – PSP 46/141.<br />
32<br />
Jedini izuzetak od ove dvije kategorije je pojam koji se pojavio u Velikoj Britaniji, a koji se naziva<br />
„uvjetni” honorar. On je naišao na opće odbijanje u ostatku Europe, bar za sada. Ovakav honorar dosta<br />
podsjeća na honorare uvjetovane ishodom zastupanja u SAD-u. Jedina druga razlika između europskog<br />
i američkog sustava honorara je u tome tko plaća nakon izricanja presude. Dok je američki sustav ostao<br />
privržen podjeli troškova na obje strane, europske zemlje skoro uniformno (sa izuzetkom Luksemburga)<br />
imaju sustav „gubitnik plaća”, koji objema stranama u sporu omogućava da im honorari budu isplaćeni<br />
od strane onog koji izgubi spor.<br />
33<br />
Vidi El pacto de quota litis en la deontología de los abogados, http://vlex.com/vid/pacto-quotalitis-deontologia-abogados-68066086#ixzz1FuerzsQe<br />
U Španjolskoj, kao i u mnogim drugim europskim<br />
državama, pactum de quote litis je tradicionalno objekt profesionalne cenzure i zakonodavne zabrane.<br />
Kada govorimo o načinu obračuna nagrade odvjetniku možemo razlikovati nekoliko varijanti: a) postotak<br />
naknade: prema ovoj metodi, naknada odgovara postotku koji se obračunava prema ishodu sudskog<br />
postupka; b) fiksni iznos: to je standard koji se primjenjuje u slučajevima u kojima se uspostavlja specifična<br />
visina naknade; c) Contrato de Cuota Litis: pakt potpisan između klijenta i odvjetnika u kojem obje strane<br />
međusobno dogovaraju iznos koji je u pravilu veći od onoga utvrđenog u osnovnoj tarifi. U ovom slučaju je<br />
odvjetnik suglasan da dijeli rizik sa strankom, odnosno ako je slučaj izgubljen, odvjetnik neće dobiti ništa;<br />
d) Contrato de Servicios Profesionales o convenio de honorarios: ugovor između klijenta i odvjetnika<br />
za koje kupac se obvezuje platiti za odvjetnički posao bez obzira na ishod - pactum de redimenda lite<br />
prepuštanje spornog zahtjeva u slučaju uspjeha odvjetniku; e) minimalna naknada: postavlja minimalnu<br />
granicu naknade odvjetniku.<br />
34<br />
Na primjer, u zavisnosti od vrste usluge koju stranka traži, odvjetnici u Njemačkoj i Italiji imaju<br />
minimalne honorarne razrede. U Njemačkoj, oni su regulirani zakonskim odredbama, dok je talijanski<br />
sustav razvijen od strane Savjeta odvjetničke komore.<br />
35<br />
Međutim, predviđena su značajna odstupanja od sustava fiksnih honorara. Honorari variraju u<br />
zavisnosti od vrijednosti transakcije i pregovaranje je dozvoljeno sve dok se konačni honorar kreće u
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
Međutim u Srbiji su predviđena i značajna odstupanja od sustava fiksnih<br />
honorara:<br />
a) honorari variraju u zavisnosti od vrijednosti transakcije i pregovaranje je<br />
dozvoljeno sve dok se konačni honorar kreće u rasponu od 50% do 300% stope<br />
određene tarifnim sustavom. 36 b) u slučaju stalne savjetodavne pomoći, odvjetnik<br />
može ugovoriti, u pisanoj formi mjesečnu paušalnu nagradu, u iznosu koji je<br />
primjeren vrsti i obimu njegovih obaveza. 37<br />
2.2.1. Njemačka<br />
Za zastupanje od strane odvjetnika pred sudovima, njemačko pravo predviđa<br />
fiksne minimalne cijene. Minimalne cijene su u formalnom smislu regulirane<br />
“Zakonom o odvjetničkim nagradama” (Rechtsanwaltsvergutungsgesetz). Ovim<br />
zakonom nastojalo se osigurati funkcionalno pružanje pravne zaštite, te adekvatno,<br />
potrebno i razmjerno reguliranje minimalnih cijena. Ovo prije svega leži u tzv.<br />
poprečnom subvencioniranju (Quersubventionierung). Ono sa aspekta građana<br />
proizvodi željeni efekt, a to je omogućiti pravnu zaštitu kod niske vrijednosti spora<br />
po povoljnim cijenama. 38 U Njemačkoj se ne naplaćuje posebno svaka radnja koju<br />
odvjetnik poduzme u predmetu. Dakle, ako unutar sudskog postupka bude više<br />
ročišta i usmenih rasprava na kojima se saslušavaju stranke, ispituju svjedoci i<br />
izvode vještačenja, odvjetnik ima pravo na jednu naknadu bez obzira je li bilo<br />
održano jedno ili deset ročišta. Tako odvjetnik u SR Njemačkoj dobije u pravilu<br />
maksimalno 3 paušalne naknade za svaki građanski postupak, a to su:<br />
1. za pripremu predmeta i podnošenje tužbe - 1 paušalna naknada (poslovna<br />
tarifa);<br />
2. kod izlaska na raspravu, bez obzira koliko ročišta se održi - 1 paušalna<br />
naknada (raspravna tarifa);<br />
3. provođenje dokaznog postupka - 1 paušalna naknada (dokazna tarifa).<br />
S obzirom na to da odvjetnik zaradi isti honorar bez obzira koliki se broj<br />
ročišta održi, odvjetnici su kooperativni u vođenju sudskog postupka, i nemaju<br />
interesa opstruirati ga, jer imaju isti interes kao i stranka, a to je brže okončanje<br />
rasponu od 50% do 300% stope određene tarifnim sustavom. U slučaju stalne savjetodavne pomoći<br />
odvjetnik može ugovoriti, u pisanoj formi mjesečnu paušalnu nagradu, u iznosu koji je primjeren vrsti<br />
i obimu njegovih obaveza. Iznosi tih mjesečnih nagrada mogu biti podvrgnuti kontroli Disciplinske<br />
komisije Odvjetničke komore Srbije u slučaju pojedinačnih tužbi.<br />
36<br />
Iznosi tih mjesečnih nagrada mogu biti podvrgnuti kontroli Disciplinske komisije Advokatske<br />
komore Srbije u slučaju pojedinačnih tužbi. S obzirom na njihovu dosadašnju praksu, Disciplinska<br />
komisija odlučuje o zakonitosti pojedinih paušalnih honorara ignorirajući kriterije raspona od 50% do<br />
300% već uzimajući u obzir neke druge kriterije relevantne za dati predmet, kao što je namjera da se<br />
počini prevara.<br />
37<br />
Vidi više u Američka agencija za međunarodni razvoj, Nacionalni centar za državne sudove,<br />
„Projekat vladavina prava u Srbiji“, str. 91.-92.<br />
38<br />
Opširnije Greger, R., Glezssner, I., Heinemann, J., Neue wege zum recht, festgabe für Max<br />
Vollkommer zum 75. geburtstag, 2006., Verlag, Köln, str. 421.-426.<br />
175
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
postupka. 39<br />
Odvjetnik svoj rad obračunava u pravilu prema Saveznoj uredbi o naknadi<br />
za odvjetničke usluge (Bundesgebührenordnung für Rechtsanwälte – BRAGO). 40<br />
Navedenom Uredbom se utvrđuju različite vrste pristojbi - čvrste pristojbe i<br />
okvirne pristojbe. 41<br />
Kako bi osigurao svoje pravo na nadoknadu, odvjetnik može zatražiti od svoga<br />
klijenta primjereni predujam (§ 17. BRAGO). Visina predujma ravna se prema<br />
predviđenoj visini odvjetničkih pristojbi, pri čemu nije važno jesu li pristojbe već<br />
nastale ili će tek uslijediti. Odvjetnik može zatražiti predujam u svakom stadiju<br />
postupka, čak i uvjetovati preuzimanje klijenta dobivanjem predujma. 42<br />
2.2.2. Austrija<br />
U Republici Austriji država daje suglasnost na Tarifu, ali je ne određuje.<br />
Njemačka i Austrija dvije su države koje su služile kao inspiracija predlagateljima<br />
uvođenja obvezatnog odvjetničkog zastupanja u Republici Hrvatskoj. U obje je<br />
zemlje naknada odvjetničkih troškova koju dosuđuje sud stranci koja uspije u<br />
postupku regulirana zakonom, 43 za razliku od sadašnjeg hrvatskog uređenja koje<br />
sudove upućuje na primjenu tarife koju donosi Hrvatska odvjetnička komora uz<br />
prethodnu suglasnost ministra pravosuđa.<br />
U pogledu ugovaranja cijene u Austriji stranka može s odvjetnikom slobodno<br />
ugovoriti cijenu usluge, pri čemu profesionalna organizacija (komora) daje tek<br />
neobvezatne smjernice (Autonome Honorar-Richtlinien für Rechtsanwälte - dalje:<br />
öAHR). 44<br />
Honorar koji odvjetnik zaračunava mora prethodno biti priopćen stranci, te<br />
pravedan i razuman. Stranka koja ugovori s odvjetnikom veću naknadu od one<br />
propisane zakonom tada prihvaća da joj čak i u slučaju potpunog uspjeha u sporu<br />
39<br />
Za usporedbu odvjetničkih tarifa u Hrvatskoj i SR Njemačkoj poslužit će nam primjer iz kojeg je<br />
razvidan način obračuna i visina odvjetničkih tarifa u obje zemlje za određenu vrijednost spora. Tako<br />
je u predmetu kod kojeg je vrijednost spora: 600.000,00 EUR, u SR Njemačkoj – iznos tarife: 3.296,00<br />
EUR, dok je u Republici Hrvatskoj – iznos tarife: 6.000,00 EUR. U SR Njemačka je broj obračunatih<br />
tarifa u pravilu 3, dok je u RH broj tarifa u prosjeku 15. Tako dolazimo do ukupnog honorara odvjetnika<br />
u navedenom predmetu koji u SR Njemačkoj iznosi 9.888,00 EUR (3 x 3.296), a u RH 90.000,00 EUR<br />
(15 x 6.000).<br />
40<br />
Bundesrechtsanwaltsgebührenordnung od 26. srpnja 1957., BGBI, 1957. I, 907.<br />
41<br />
Čvrste pristojbe su one pristojbe koje odvjetnik dobiva prije svega u civilnim sporovima, a<br />
obračunavaju se prema vrijednosti predmeta odvjetničkog rada. Kod čvrstih pristojbi odvjetnika obvezuje<br />
pristojbena tarifa i od nje ne može odstupati. Postoje dvije vrste okvirnih pristojbi, pristojba s okvirnim<br />
iznosom i tarifna okvirna pristojba. Za razliku od čvrstih pristojbi, kod okvirnih zakon ne utvrđuje visinu<br />
pristojbe, već samo postavlja donju i gornju granicu.<br />
42<br />
Vidi Krah, R., Pfeilschifter, K., Pezo, R., „Troškovi civilnoga postupka u Njemačkoj“, <strong>Zbornik</strong><br />
<strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Spltu, god. 38., 2001., str. 137.-142.<br />
43<br />
U Njemačkoj: dBRAGO; u Austriji: Rechtsanwaltstarifgesetz (öRATG). Vidi § 16/1. öRAO, § 2/1.<br />
öRATG, § 2. öAHR.<br />
44<br />
Vidi više o utjecaju austrijskog na hrvatski parnični postupak u Jelinek, „Einflüsse des österreihischen<br />
Zivilprozeβrechts auf andere Rechtsordnungen“, u: Habscheid (ur.), Das deutsche Zivilprozeβrechts und<br />
seine Ausstrahlung auf andere Rechtsordnungen, Bielefeld, 1991., str. 72.-74.<br />
176
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
jedan dio iznosa danog za zastupanje ostane nenadoknađen.<br />
3. Pravo odvjetnika na namiru i zalog<br />
Zastupajući neku stranku odvjetnik se može naći u situaciji da nije sasvim<br />
siguran da će mu ona platiti dužnu nagradu i naknaditi mu troškove koje je<br />
imao zastupajući je. Temeljem čl. 11/1. ZO, odvjetnik je dužan nakon prestanka<br />
zastupanja predati stranci, na njen zahtjev, sve njene spise i isprave. Ovdje se<br />
govori samo o spisima i ispravama stranke, a ne o drugim stvarima, osobito ne o<br />
novcu. Dakle, odredba je jasna, svako zadržavanje spisa i isprava stranke nakon<br />
prestanka zastupanja, protivno volji same stranke, bilo bi nedopušteno.<br />
Međutim, temeljem čl. 18/1. ZO proizlazi dužnost stranke da odvjetniku<br />
plati nagradu za njegov rad, te naknadu troškova u svezi s obavljenim radom<br />
sukladno tarifi koju utvrđuje i donosi HOK uz suglasnost ministra pravosuđa. 45<br />
46<br />
Za troškove i dospjelu nagradu odvjetnik se može namiriti iz gotovine koju je<br />
njegova stranka položila kod njega ili koju je za nju primio ili naplatio ako između<br />
odvjetnika i stranke nije drugačije ugovoreno, ali je u tom slučaju dužan bez<br />
odgode obaviti obračun sa strankom (20/1. ZO). Ovu odredbu treba dovesti u vezu<br />
s odredbom o obvezi odvjetnika da plati kamate. 47 Na novčanim sredstvima koje<br />
primi u ime stranke odvjetnik ima pravo zaloga radi osiguranja naplate nagrade i<br />
naknade troškova (20/2. ZO). Ove odredbe odnose se isključivo na gotovinu, a ne<br />
primjerice na vrijednosne papire stranke. 48<br />
Međutim, postavlja se pitanje radi li se ovdje uopće o pravu retencije budući da<br />
se zahtijeva postavljanje tzv. materijalnog koneksiteta između tražbine retinenta<br />
i zahtjeva za izručenje stvari. Osim toga, učinak retencije u građanskom pravu,<br />
samo je osiguranje retinentove tražbine, a nipošto nije i pravo namiriti se iz<br />
vrijednosti zadržane stvari.<br />
Ovdje odvjetnik ima pravo namiriti se iz gotovine koju ima u detenciji. Dakle,<br />
očito je da je riječ o nekom pravu koje je jače od prava retencije, a to bi bilo založno<br />
pravo. Preciznije riječ je o jednom od slučajeva zakonskog založnog prava. Ovdje<br />
odvjetnik ima ovlaštenja založnog vjerovnika, a u okviru njih i pravo retencije. S<br />
obzirom na to da u retenciji ima gotovinu stranke, ovlašten je uskratiti izručenje<br />
te gotovine stranci, kao što bi to bio ovlašten i da ima samo pravo retencije radi<br />
osiguranja svoje tražbine. Međutim, ovo ovlaštenje je samo dio njegovih ukupnih<br />
ovlaštenja koja ima kao založni vjerovnik, ne radi se ovdje o samostalnom pravu<br />
retencije, koje kao neku vrstu samopomoći mogu imati subjekti kad nemaju neko<br />
jače, stvarno pravo, nego baš o jednom takvom jačem pravu, založnom pravu,<br />
45<br />
Opširnije o pravu retencije kod Lorenc, Pravo zadržanja, Beograd, 1966.; Stipković, Z., „Pravo<br />
retencije i neki slični instituti“, <strong>Zbornik</strong> Pravnog fakulteta u Zagrebu, 1972., br. 3., str. 285.-298.<br />
46<br />
O pravu punomoćnika na naknadu troškova i nagradu po odvjetničkoj tarifi,vidi Triva – Dika, GPPP,<br />
str. 333.<br />
47<br />
Vidi Dika, M., GPP, IV., str. 263.<br />
48<br />
Riječ je o jednom od slučajeva izričitog dopuštanja prava retencije u našem pozitivnom pravu.<br />
177
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
koje ovdje uz druga rješenja sadrži i pravo na retenciju. 49<br />
Odvjetnik može na tri načina doći do detencije gotovine svoje stranke. Može<br />
je ona sama kod njega položiti, ili za nju netko treći, ili je on sam može od trećih<br />
za nju naplatiti. 50 Neovisno o kojoj je situaciji riječ, založno pravo na primljenoj<br />
gotovini odvjetnik stječe trenutkom tradicije, i prema tom trenutku se određuje i<br />
njegov red prvenstva. Svakako njegovo najvažnije ovlaštenje je pravo namirenja<br />
iz te gotovine. Ako spora nema ovo založno pravo se realizira kao i inače kad je<br />
objekt zalaganja novac. Spor može postojati oko visine dužne nagrade i troškova<br />
odvjetnika, odnosno iznosa novca stranke koji odvjetnik drži. Međutim, ako su<br />
odvjetnik i stranka u pogledu tog novca nešto posebno ugovorili, odnosno ako<br />
je on odvjetniku predan u određenu svrhu, odvjetnik ga ne smije zadržati niti se<br />
iz njega smije namiriti. Može se dogoditi da prilikom obračuna sa strankom, na<br />
koji je izričitim propisom obvezan bez odgađanja, dođe do spora, u kom slučaju<br />
će doći do izražaja njegovo uže ovlaštenje: pravo retencije odgovarajućeg iznosa<br />
do rješenja spora.<br />
Ovdje se može postaviti pitanje bi li odvjetnik smio zadržati neku drugu stvar<br />
svoje stranke da bi na taj način osigurao namirenje svoje nagrade i troškova<br />
zastupanja. U pravilu ne. Ovu situaciju ne regulira nijedan specijalni propis tako<br />
da se primjenjuju pravna pravila OGZ-a prema kojima odvjetnik smije zadržati<br />
tu stvar samo radi osiguranja zahtjeva povezanog sa samom stvari ili za naknadu<br />
izdataka koje je za nju imao. 51 Radi osiguranja bilo kojeg drugog svog zahtjeva<br />
odvjetnik ne smije zadržati stvar svoje stranke, makar mu ona dugovala nagradu<br />
za zastupanje.<br />
4. Definiranje pojma „pactum de quota litis“<br />
Pactum de quota litis (lat: ugovor o dijelu parnice) je sporazum stranke i<br />
njezina punomoćnika kojim se nagrada za zastupanje ugovara u razmjeru prema<br />
uspjehu u parnici, u dijelu postignute koristi u postupku. 52<br />
Pactum de quota litis je sporazum stranke i odvjetnika po kojem će odvjetnik<br />
za zastupanje primiti nagradu u obliku udjela (postotka) u dosuđenom ili (u<br />
povodu osude protivnika prisilno ili dobrovoljno) ostvarenom iznosu, odnosno<br />
općenitije u razmjeru prema uspjehu u parnici ili drugom sudskom postupku<br />
(Ergolgshonorar). 53<br />
49<br />
Op. cit. Stipković, Z., „O pravu retencije odvjetnika“, Odvjetnik, br. 7-8, 1977., str. 259.<br />
50<br />
Ibid.<br />
51<br />
Prema pravnom pravilu §4 71. st. 1. OGZ-a, „tko je dužan izdati neku stvar može je zbog<br />
osiguranja svojih dospjelih tražbina zbog izdatka učinjenog za stvar ili zbog štete, koja mu je tom stvari<br />
prouzrokovana, zadržati s tim učinkom, da se može presuditi na izdavanje stvari samo na taj način, što bi<br />
se izvršilo davanje iz ruke u ruku.“ Pretpostavke iz ovog pravnog pravila su da odvjetnik ima u detenciji<br />
spis ili ispravu stranke, do kojih je došao na dopušten način, te dospjelu tražbinu prema stranci.<br />
52<br />
Op. cit. <strong>Pravni</strong> leksikon, Leksikografski zavod Miroslav Krleža, str. 1040.<br />
53<br />
Usporedi Triva, S., Belajec, V., Dika, M., Građansko parnično procesno pravo, 6. izdanje, 1986.,<br />
str. 265.; za austrijsko pravo Fasching, W.H., Lehrbuch des österreichischen Zivilprozeßrechts, Lehr – und<br />
178
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
Ovdje se posebno ističe potreba da se izbjegne svaka ekonomska ovisnost<br />
odvjetnika o stranci, a posebno izravna ovisnost o ishodu spora. U tom smislu se u<br />
komparativnom pravu u zemljama bliskima javnopravnome modelu odvjetništva<br />
zabranjuje ugovaranje honorara koji bi ovisio o uspjehu u parnici, i to u raznim<br />
vidovima: kao pactum de quota litis (nagrada u dijelu dobitka); pactum de<br />
palmario 54 (ugovaranje premije u slučaju uspjeha); te pactum de redimenda<br />
lite (prepuštanje spornog zahtjeva u slučaju uspjeha odvjetniku). 55 U Hrvatskoj<br />
su u ovome području trendovi do sada išli prema jačanju privatnopravnih, a ne<br />
javnopravnih elemenata. 56<br />
Prema prevladavajućem mišljenju uvjetovane naknade se smatraju<br />
nepoželjnima jer je to u suprotnosti s dobrim izvršenjem pravde stoga što potiču<br />
sumnjivo parničenje i zloupotrebu. Ova mogućnost ipak postoji u ZO gdje čl.<br />
19. propisuje mogućnost ugovaranja nagrade prema uspjehu u pružanju pravne<br />
pomoći u imovinsko - pravnim stvarima. Ipak se ovdje ne radi o njegovom<br />
postojanju u čistom obliku, a taj bi bio slobodna pogodba odvjetnika i stranke što<br />
je karakteristika privatnopravnog organiziranja odvjetništva. 57<br />
4.1. Pactum de quota litis do izmjena ZOO 05<br />
Odvjetnici imaju pravo na nagradu za svoj rad te na naknadu troškova u svezi<br />
s obavljenim radom sukladno Tarifi o nagradama i naknadama troškova za rad<br />
odvjetnika koju utvrđuje i donosi Hrvatska odvjetnička komora (dalje: HOK) uz<br />
prethodnu suglasnost ministra pravosuđa (18/1. ZO). 58 Pravo odvjetnika na nagradu<br />
i naknadu troškova ne ovisi o uspjehu u parnici niti o tome je li stranka uspjela<br />
od protivnika naplatiti dosuđene joj troškove u vezi s odvjetničkim zastupanjem. 59<br />
Dok je pactum de quota litis bio dopušten, pravo odvjetnika na nagradu ovisilo<br />
je o uspjehu u parnici ako je takav sporazum bio uglavljen, i ako nešto drugo nije<br />
bilo ugovoreno. 60<br />
Handbuch für Studium und Praxis, Zweite, überarbeitete und ergänzte Auflage, Wien 1990. Manzsche<br />
Verlags – und Universitätsbuchhandlung, str. 230.: za njemačko pravo Rosenberg – Schwab – Gottwald,<br />
Zivilprozessrecht, 16. izdanje, 2004., str. 172.<br />
54<br />
„Lat. pactum – nagodba, sporazum i palmarius – koji se odnosi na palmu kao simbol uspjeha.<br />
Sporazum između klijenta i odvjetnika prema kojem će odvjetnik dobiti honorar samo ako uspješno dovrši<br />
spor.“ Op. cit. Romac, A., Rječnik rimskog prava, Informator, 1989., str. 250.<br />
55<br />
Vidi Walter, G., “Generalbericht” u: Walter (ur.), Professional Ethics and Procedural Fairness,<br />
Stuttgart, 1991, op. cit., str. 29; Wolffers, op. cit., str. 165.<br />
56<br />
Vidi Uzelac., A., „Obvezatno odvjetničko zastupanje, prilog diskusiji o reformi hrvatskog parničnog<br />
prava: teorijski i i komparativni aspekti“, Pravo u gospodarstvu, br. 2, 1998., str. 24.<br />
Vidi Walter, G., “Generalbericht” u: Walter (ur.), Professional Ethics and Procedural Fairness,<br />
Stuttgart, 1991, op. cit., str. 29; Wolffers, op. cit., str. 165.<br />
Vidi Uzelac, A., op. cit. (bIlj. 56.), str. 24.<br />
57<br />
Vidi Ibid., str. 21.<br />
58<br />
Vidi Pavlović, M., op. cit. (bilj. 18.), str. 127.-132.<br />
59<br />
Više Vičić, A., op. cit. (bilj. 26.), str. 133.-135.<br />
60<br />
Vidi Dika, M., GPP, IV., str. 262.<br />
179
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
Zakon o odvjetništvu iz 1994. godine po prvi puta u čl. 19. dopustio pactum de<br />
quota litis, obrazlažući to “legaliziranjem stvarnog stanja” i “bržim ostvarenjem<br />
prava stranaka”. 61<br />
Dok je pactum de quota litis bio dopušten, pravo odvjetnika na nagradu ovisilo<br />
je o uspjehu u parnici ako je takav sporazum bio uglavljen, i ako nešto drugo nije<br />
bilo ugovoreno. 62<br />
Temeljem Zakona o obveznim odnosima iz 1978. godine (dalje ZOO 78) kojeg<br />
je RH 1991. g. preuzela u svoje zakonodavstvo „… bio je ništav ugovor kojim bi<br />
odvjetnik ili koji drugi nalogoprimac kupio sporno pravo čije mu je ostvarenje<br />
povjereno ili ugovorio za sebe udio u podjeli iznosa dosuđenog njegovom<br />
nalogodavcu.“ 63 Dakle, ZOO 78 je zauzimao negativan stav prema mogućnosti<br />
ugovaranja honorara prema uspjehu u sudskom postupku.<br />
Međutim, 1994. g. donesen je Zakon o odvjetništvu koji je u svom čl. 19.<br />
zauzeo suprotan stav. 64 Tako je u čl. 19. ZO 94 bilo propisano da u imovinskopravnim<br />
predmetima odvjetnici mogu sa strankom ugovoriti nagradu za rad u<br />
srazmjeru s uspjehom u postupku, odnosno u pravnim radnjama koje će za stranku<br />
poduzeti sukladno odvjetničkoj tarifi te da se gornja granica postotka nagrade<br />
koja se može ugovoriti utvrđuje u odvjetničkoj tarifi. 65 Upravo je na ovaj način u<br />
hrvatsko zakonodavstvo bio uveden pactum de quota litis, a Tarifom o nagradi<br />
i naknadi trškova za rad odvjetnika bila je utvrđena gornja granica ugovorenog<br />
postotka postavljena na maksimalno 30 %. Da bi bio valjan, ugovor je morao biti<br />
zaključen u pisanom obliku. 66<br />
Svaka je stranka pri tome trebala jasno ugovoriti uključuje li dogovoreni<br />
postotak ili ne uključuje i parnični trošak koji se dosuđuje sudskom odlukom.<br />
Naime, događa se da nastane nesporazum: stranka misli da joj, kad plati dogovoreni<br />
postotak, pripada parnični trošak, a odvjetnik obrnuto. Srednje je rješenje da se<br />
parnični trošak doda ostvarenom u parnici i da se od toga plati postotak. Međutim,<br />
sve to veoma je jednostavno ako se u parnici uspije, složeno uspije li se djelomično<br />
te vrlo složeno ako se parnicu u cijelosti izgubi. 67<br />
U hrvatskom pravu prije donošenja ZO 94. pactum de quota litis nije bio<br />
dopušten (461/2. ZOO 91). Temeljem čl. 461/1. ZOO 91 sporno pravo je moglo<br />
biti predmetom ugovora o prodaji. Međutim, temeljem 461/2. ako bi odvjetnik<br />
61<br />
Kos, M.,“Uvodne napomene uz Zakon o odvjetništvu”, u: Zakon o odvjetništvu, Zagreb: Organizator,<br />
1994., str. 28.<br />
62<br />
Vidi Dika, M., GPP, IV., str. 262.<br />
63<br />
Zakon o obveznim odnosima, “Službeni list” br. 29/78, 39/85, 57/89, “Narodne novine” br. 53/91,<br />
73/91, 3/94, 7/96 i 112/99.<br />
64<br />
Zakon o odvjetništvu, „Narodne novine“ br. 9/94. (dalje: ZO 94).<br />
65<br />
U imovinskopravnim stvarima odvjetnici mogu sa strankom ugovoriti nagradu za rad i u razmjeru<br />
s uspjehom u postupku, odnosno u pravnim radnjama koje će za stranku poduzeti, sukladno odvjetničkoj<br />
tarifi (19/1.). Ugovor iz stavka 1. ovoga članka valjan je samo ako je zaključen u pisanom obliku (19/2.).<br />
66<br />
Tako Triva – Dika, GPPP, 2004., str. 253.<br />
67<br />
Vidi Kačer, H., „Preuveliča li se vrijednost spora, u slučaju gubitka parnice troškovi mogu biti<br />
golemi“, Lider press, lipanj 2008.<br />
180
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
ili koji drugi nalogoprimac kupio sporno pravo čije mu je ostvarenje povjereno,<br />
ili ugovorio za sebe udio u podjeli iznosa dosuđenog njegovu nalogodavcu,<br />
takav ugovor bi bio ništav. Smisao zabrane takvih ugovora vidio se u potrebi<br />
otklanjanja mogućnosti da odvjetnik ili drugi nalogoprimac, prezentirajući joj da<br />
su njezini izgledi za uspjeh u parnici slabi, navedu stranku da im pristane prodati<br />
po nižoj cijeni sporno pravo, odnosno na to da pristane na veći udio u eventualno<br />
dosuđenom iznosu, 68 odnosno u otklanjanju, preveniranju onoga što bi se moglo<br />
nazvati potencijalnim sukobom interesa, ali i u potrebi zaštite slabije strane u<br />
odnosu – stranke. 69 Posljedica ništavosti sastojala se u tome da nesavjesna strana<br />
nije imala pravo tražiti da joj se vrati ono što je dala drugoj strani, odnosno u tome<br />
što je sud mogao po službenoj dužnosti odlučiti da druga strana ono što je primila<br />
po osnovi takvog uglavka preda odgovarajućoj općini (104/2.). 70<br />
Prema ZO 94 u imovinskopravnim stvarima odvjetnici su mogli sa strankom<br />
ugovoriti nagradu za rad i u razmjeru s uspjehom u postupku, odnosno u pravnim<br />
radnjama koje će za stranku poduzeti, sukladno odvjetničkoj tarifi (19/1.<br />
ZO). Gornja granica postotka nagrade koja se mogla ugovoriti utvrđivala se u<br />
odvjetničkoj tarifi (19/2. ZO). Pactum de quota litis bio je valjan samo ako je bio<br />
zaključen u pisanom oblike (19/3. ZO).<br />
Pravna znanost dvojako tumači odnos između odredbe čl. 461/2. ZOO 91 i<br />
odredaba čl. 19. ZO 94. Prema nekim autorima, te odredbe međusobno nisu bile<br />
u kontradikciji, one su se odnosile na različita pitanja, tako da je za ugovor o<br />
nekom omjeru u podjeli svote koja će biti dosuđena nalogodavatelju rečeno da je<br />
ništetan, kao i ugovor o kupnji spornog prava od nalogodavatelja, zbog čega ga se<br />
ne smije miješati s ugovorom o nagradi za rad odvjetnika u razmjeru s uspjehom<br />
u postupku, odnosno u pravnim radnjama koje će odvjetnik za stranku poduzeti<br />
po odvjetničkoj tarifi. 71<br />
Prema drugim autorima, odredbama čl. 19. ZO 94 u hrvatsko pravo je uveden<br />
pactum de quota litis, što bi značilo da je njima derogirana odredba čl. 461/1.<br />
ZOO 91 o zabrani takvog ugovora. 72<br />
4.2. Pactum de quota litis nakon izmjena ZOO 05<br />
Stupanjem na snagu ZOO 05 73 odredbe o pactum de quoti litis su vraćene na<br />
stanje u kojem su bile prije donošenja ZO 94. I ZOO 91 i ZOO 05 sadrže odredbu<br />
koja proglašava ništetnim ugovor kojim bi odvjetnik ili koji drugi nalogoprimac<br />
kupio sporno pravo čije mu je ostvarenje povjereno, ili ugovorio za sebe udio<br />
68<br />
Usporedi Blagojević, B., Krulj, V., Komentar Zakona o obligacionim odnosima, I., 1980., str. 953.<br />
(dalje: Blagojević – Krulj, Komentar)<br />
69<br />
Op. cit. Dika, M., „Je li pactum de quota litis još dopušten u hrvatskom pravu“, Pravo u gospodarstvu,<br />
4/07, str. 352.<br />
70<br />
Tako kod Blagojević – Krulj, Komentar, str. 953.<br />
71<br />
Usporedi Gorenc, V., Zakon o obveznim odnosima s komentarom, 1998., str. 603.<br />
72<br />
Tako Triva – Dika, GPPP, str. 253., 333.<br />
73<br />
Zakon o obveznim odnosima, „Narodne novine“ br. 35/05 i 41/08 (dalje: ZOO 05).<br />
181
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
u podjeli dosuđenog njegovu nalogodavcu (383. ZOO 05). Pravna znanost je o<br />
odnosu čl. 383/2. ZOO 05 i odredbe čl. 19/1. ZO 94 iznijela stav da tu kolizija<br />
postoji samo prima facie. „Kolizija je, ipak, samo prividna jer se ovdje ne radi o<br />
udjelu u dosuđenom, nego u usklađenosti nagrade za rad s uspjehom u postupku,<br />
odnosno pravnim radnjama koje poduzima odvjetnik, i to sukladno odvjetničkoj<br />
tarifi.“ 74<br />
Tako odredba čl. 383/2. ZOO 05 općenito apsolutno zabranjuje sve ugovore na<br />
temelju kojih bi odvjetnik mogao steći pravo na udio u onome što će biti dosuđeno<br />
njegovoj stranci, neovisno o osnovi toga prava, a odredba čl. 19/1. ZO 94 utvrđuje<br />
samo jednu osnovu po kojoj odvjetnik može participirati u onome što će njegovoj<br />
stranci biti dosuđeno, zbog čega se naknadna apsolutna zabrana odnosi i na tu<br />
prethodnu iznimnu osnovu. 75 Na temelju ugovora o udjelu u onome što će biti<br />
dosuđeno nalogodavcu odvjetniku ne pripada izravno pravo na isplatu tog udjela<br />
od druge strane, već samo obveznopravni zahtjev prema nalogodavcu na isplatu<br />
iznosa koji će odgovarati tom udjelu. Upravo će ugovoreni udio biti kriterij za<br />
utvrđivanje dužnog apsolutnog iznosa, neovisno o osnovi po kojoj će se steći<br />
pravo na isplatu udjela.<br />
Odvjetnik kojemu je stranka povjerila ili kome se obratila zato da bi mu<br />
povjerila ostvarivanje njezinog spornog prava ne smije, a u skladu s odredbama<br />
čl. 383/2. ZOO 05, kupiti to pravo od stranke i zatim ga utužiti u svoje ime i za<br />
svoj račun. Takav ugovor bi bio ništetan.<br />
Odnos između odredbe čl. 383/2. ZOO 05 i odredaba čl. 19. ZO 94 je odnos<br />
između odredbe koja apsolutno zabranjuje sve vrste ugovora kojima bi odvjetnik,<br />
neovisno o pravnoj osnovi od koje bi se polazilo, ugovarao za sebe udio u onome<br />
što će se dosuditi njegovoj stranci, i odredbe koja dopušta takav ugovor kad je u<br />
pitanju ugovor o odvjetničkom zastupanju.<br />
Budući da je navedenom odredbom ZOO 05 izrijekom zabranjen pactum<br />
de quota litis, stupanjem na snagu ZOO 05 kao kasnijeg zakona derogirana je<br />
odredba čl. 19. st. 1. ZO 94 koja je dopuštala taj ugovor kao odredba ranijeg<br />
zakona (lex posterior derogat priori). Pritom se ZO 94 nikako ne bi mogao<br />
smatrati specijalnim zakonom u odnosu na ZOO 05 jer propisi oba zakona uređuju<br />
izrijekom isto pitanje, pitanje dopustivosti ugovaranja udjela u onome što će se<br />
dobiti u postupku. 76<br />
Odredba čl. 383/2. ZOO 05 je usmjerena na zaštitu imatelja prava, odnosno<br />
stvari o kojima postoji spor, od mogućih nesavjesnih nalogoprimaca, a<br />
posebice odvjetnika. Stoga ova odredba ima prisilno obilježje i strane ne mogu<br />
isključiti njezinu primjenu. 77 Imatelji stvari, odnosno prava o kojima postoji<br />
74<br />
Usporedi Gorenc, V., Ćesić, Z., Kačer, H., Momčinović, H., Pavić, D., Perkušić, A., Pešutić, A.,<br />
Slakoper, Z., Vidović, A., Vukmir, B., Komentar Zakona o obveznim odnosima, 2005., str. 596. (dalje:<br />
Gorenc, V. i dr., Komentar).<br />
75<br />
Vidi Dika, M., op. cit. (bilj. 69.), str. 355.<br />
76<br />
Ibid., str. 351.<br />
77<br />
S obzirom na to da su u ovoj odredbi odvjetnici samo primjer nalogoprimca, može se zaključiti da se<br />
182
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
spor, štite se ništetnošću ugovora koje mogu sklopiti s odvjetnicima ili drugim<br />
nalogoprimcima.<br />
Temeljem navedene odredbe ništave su dvije skupine ugovora: ugovori koji su<br />
sklopljeni nakon što je odvjetnik ili drugi nalogoprimatelj bio upoznat s činjeničnim<br />
i pravnim stanjem glede spornog prava koje kupuje i ugovori kojima se imatelj<br />
spornog prava nalogoprimatelju obvezao, zauzvrat njegovim obvezama, isplatiti<br />
dio iznosa koji bi tom imatelju spornog prava kao nalogodavatelju bio dosuđen. 78<br />
Ništetan je kupoprodajni ugovor između kupca koji je odvjetnik ili drugi<br />
nalogoprimac i prodavatelja kojim kupac kupuje „sporno pravo čije mu je<br />
ostvarivanje povjereno“. Iz navedene odredbe proizlazi da je za ništetnost<br />
ovih ugovora nužno prethodno povjeravanje ostvarivanja prava odvjetniku ili<br />
drugom nalogoprimcu, što bi trebalo protumačiti šire. Za profesionalnu procjenu<br />
vjerojatnosti uspjeha u nekom sporu nije nužno prethodno povjeravanje ostvarenja<br />
spornog prava, nego je dostatno potpuno iznošenje točno činjeničnog stanja i<br />
dokaza, na primjer u svrhu traženja pravnog savjeta, i već u tom trenutku odvjetnik<br />
ili drugi profesionalni nalogoprimac dolazi u položaj u kojem može zlorabiti svoje<br />
stručno znanje, a za to nikako nije potrebno prethodno povjeravanje ostvarivanja<br />
spornog prava. Zbog toga bi za ništetnost bilo dovoljno da je odvjetnik ili drugi<br />
nalogoprimac prije sklapanja ugovora bio upoznat sa činjeničnim i pravnim<br />
stanjem glede spornog prava koje kupuje.<br />
Ništetni su ugovori kojima bi odvjetnik ili drugi nalogoprimac „ugovorio za<br />
sebe udio u podjeli iznosa dosuđenog njegovu nalogodavcu“. 79 Prema tome, za<br />
ništetnost nije važno o kojem se tipu ugovora radi, nego je važna okolnost da<br />
se radi o ugovoru ili ugovorima kojima se imatelj spornog prava nalogoprimcu<br />
obvezao, zauzvrat njegovim obvezama, isplatiti dio iznosa koji bi tom imatelju<br />
spornog prava kao nalogodavcu bio dosuđen.<br />
Ništetni su svi ugovori koji sadrže takvu obvezu imatelja spornog prava kao<br />
nalogodavca. Glede samog izraza „udio u podjeli“ treba reći kako on nije ispravan<br />
jer znači da se iznos dosuđen nalogodavcu u svakom slučaju dijeli, a nalogodavcac<br />
bi bio samo jedan od više sudionika u podjeli. Umjesto toga smisao je u tome da se<br />
zabranjuje ugovaranje udjela nalogodavca u svoti dosuđenoj nalogodavcu.<br />
Naizgled st. 2. kolidira s odredbom čl. 19. st. 1. ZO 94, prema kojem „u<br />
imovinsko-pravnim stvarima odvjetnici mogu sa strankom ugovoriti nagradu za<br />
rad i u razmjeru s uspjehom u postupku, odnosno u pravnim radnjama koje će za<br />
stranku poduzeti sukladno odvjetničkoj tarifi“. Međutim, ovdje nije riječ o udjelu<br />
u dosuđenom, nego o usklađenosti nagrade za rad s uspjehom u postupku, odnosno<br />
odredba odnosi poglavito na nalogoprimce koji su profesionalci, odnosno osobe koje obavljaju djelatnost<br />
obrtimice radi stjecanja dobitka. Ipak, budući da odredba ne ograničava ili sužava pojam nalogoprimca na<br />
takve osobe, treba je primijeniti na sve nalogoprimce. Tako Gorenc, V. i dr., Komentar,, str. 596.<br />
78<br />
Op. cit. Kačer, H., Radolović, A., Slakoper, Z., Zakon o obveznim odnosima s komentarom, Poslovni<br />
zbornik, Zagreb, 2006., str. 386.<br />
79<br />
Ugovori o kojima je ovdje riječ nisu nazvani nekim imenom, jer se može raditi o više mogućih<br />
tipova imenovanih i neimenovanih ugovora.<br />
183
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
pravnim radnjama koje poduzima odvjetnik, i to sukladno odvjetničkoj tarifi. 80<br />
4.3. Pactum de quote litis u europskom pravu<br />
Zabrana ugovaranja honorara de quota litis sadržana je i u pravilima Kodeksa<br />
odvjetničke etike za odvjetnike Europske zajednice od 28. listopada 1988. godine<br />
(Counseil des Barreaux de l’ Union européenne, dalje: CCBE). 81 To je obavezan<br />
tekst za sve države - članice: svi odvjetnici, članovi odvjetničkih komora ovih<br />
država (bilo da su punopravni članovi, članovi-suradnici ili članovi promatrači<br />
Europskog savjeta odvjetničkih komora i udruženja odvjetnika) moraju postupati<br />
u skladu sa CCBE u svojim međunarodnim aktivnostima pri Europskoj uniji,<br />
Europskom ekonomskom području i Švicarskoj konfederaciji kao i u državama<br />
suradnicima i promatračima. Ovaj dokument predstavlja osnovu i temelj Europske<br />
odvjetničke djelatnosti i doprinosi stvaranju lika odvjetnika i Europske odvjetničke<br />
komore. 82<br />
Tako je u čl. 3.3. CCBE-a propisano da odvjetnik nema pravo sklapati pactum<br />
de quota litis. Pod “pactum de quota litis” podrazumijeva se sporazum između<br />
odvjetnika i njegove stranke napravljen prije okončanja predmeta, po kojem bi se<br />
stranka obvezala da isplati odvjetniku jedan dio nagrade bez obzira je li to u vidu<br />
novca ili neke druge dobiti koju stranka ostvari po okončanju postupka. „Pactum<br />
de quota litis“ ne uključuje sporazum po kojem bi odvjetnički troškovi bili proporcionalni<br />
vrijednosti predmeta spora kojeg odvjetnik vodi, ako je to u skladu sa zvanično odobrenom<br />
tarifom ili odobreno od nadležne odvjetničke komore. 83<br />
Ovi propisi prikazuju zajednički stav svih država članica o nereguliranom<br />
sporazumu o naknadi za odvjetničke troškove koji je u suprotnosti sa pravilnim<br />
funkcioniranjem pravnog sustava jer potiče upitne parnice i podložan je zlouporabi.<br />
Ipak namjena ovih propisa nije sprječavanje održavanja ili uvođenja angažmana za<br />
koji su odvjetnici plaćeni u skladu sa ishodom istih, ili u slučaju da je zastupanje<br />
bilo uspješno, a pod uvjetom da su ovi angažmani u skladu sa zakonom i pod<br />
kontrolom s ciljem zaštite stranke i ispravnog funkcioniranja pravnog sustava.<br />
U njemačkom pravu u ovome pogledu postavljeni su strogi standardi. Odvjetnik<br />
ne smije od svoje stranke primati darove ili drugu nenaplatnu pravnu korist; ne<br />
smije ekonomski participirati u poslovima svoga mandanta; ne smije primati<br />
80<br />
Tako Gorenc, V. i dr., Komentar, str. 596.<br />
81<br />
Vidi čl. 3.3. Pravila odvjetničke etike za odvjetnike Europske zajednice od 28. listopada 1988.<br />
Izmijenjen je i dopunjen 3 puta; zadnja izmjena je izvršena na plenarnoj sjednici u Oportu 19. svibnja<br />
2006. godine.<br />
82<br />
„ U društvu zasnovanom na poštivanju zakona, odvjetnik ima posebnu ulogu. Dužnosti odvjetnika<br />
ne počinju niti završavaju sa odanim izvršenjem onoga što mu je naloženo da uradi u skladu sa zakonom.<br />
Odvjetnik mora služiti interesima pravde kao i onima čija su mu prava i slobode povjereni da ih on ili ona<br />
dokazuje i brani, te dužnost odvjetnika nije samo da zastupa svoju stranku nego da joj bude i savjetnik.<br />
Poštovanje odvjetničke djelatnosti je temeljni uvjet za vladavinu prava i demokraciju u društvu.“<br />
83<br />
Vidi Mullerat, R., Lawyers: between maintaining trust, keeping gates and blowing whistles, referat<br />
održan na International Symposium on Gatekeeper Regulation of Practising Attorneys, Tokyo, 2003., str.<br />
7. www.cidra.org/ethicalrules09#26<br />
184
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
proviziju u vezi svoga mandata; ne smije ugovarati honorar ovisno o uspjehu u<br />
sporu, a posebno ugovarati primitak dijela svote dosuđene svome klijentu (pactum<br />
de quota litis). 84 U potonjem slučaju može čak i kazneno odgovarati. 85<br />
U Austriji se u odnosu na dogovor oko honorara između odvjetnika i njihovih<br />
mandanta primjenjuje načelo slobodnog dogovoranja honorara. 86 87 Sukladno<br />
tome Zakon o tarifama odvjetnika (Rechtsanwaltstarifgesetz - RATG) u § 2. st. 1.<br />
navodi: ‘’Tarifama se ne dira u pravo na slobodno ugovaranje’’. Dakle austrijskom<br />
odvjetniku je prema ovakvom pravnom uređenju otvorena mogućnost, ugovoriti<br />
s mandantom honorar u slučaju uspjeha (Erfolgshonorar), ali u obliku paušalnog<br />
honorara. 88 89 Zabrana ‘’pactum de quota litis’’ je uređena s jedne strane u § 879.<br />
st. 2. Z. 2. Österreich Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ABGB) 90 , s druge<br />
strane u § 16. st. 1. Zakona o odvjetnicima - Rechtsanwaltsordnung (RAO). 91<br />
Temeljem § 16. st. 1. RAO: ‘’odvjetnik može slobodno ugovarati svoj honorar sa<br />
strankom, međutim nije ovlašten potpuno ili djelomice otkupiti pravni spor koji<br />
mu je povjeren. Zabrana quota litis ima prema judikaturi najviših sudova svoje<br />
opravdanje u javnom interesu očuvanja pravne zaštite, odnosno poštivanja prava<br />
(Rechtspflege). 92<br />
U većini zakona o odvjetništvu i etičkih kodeksa europskih država pactum<br />
de quota litis je zabranjen 93 , izuzev u Finskoj 94 , Grčkoj 95 i Češkoj. Kao razlog<br />
tome najčešće se navodi odvjetnikova neovisnost i autonomija, koje bi bile<br />
kompromitirane kada bi odvjetnik imao osobne interese u ishodu parničnog<br />
postupka.<br />
Od siječnja 2006., češki Zakon o odvjetništvu 96 generalno je dopustio<br />
84<br />
Više Musielak, H. J., Grundkurs ZPO, 10. Auflage, Verlag C. H. Beck, str. 9 – 17.<br />
85<br />
Vidi § 352. Kaznenog zakonika - dStGB<br />
86<br />
Vidi Davani, K., „Class Action Lawsuits against the Tobacco Industry in Austria and Beyond“,<br />
Recht & gesellschaft, 2009., str. 11.<br />
87<br />
Vidi Kutis, M., „Das „pactum de quota litis“ inÖsterreich“, Anwalts revue de l’ avocat, Anwaltspraxis/<br />
pratique du barreau, br. 10/2008., str. 457.-460.<br />
88<br />
Vidi Knöbl, U., Prozessfinanzierung: Quo vadis quota litis, ecolex 2005., str. 436.<br />
89<br />
Tako Kutis, M., op. cit. (bilj. 87.)., str. 457.<br />
90<br />
Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ABGB), Stand BGBl. Nr. 118/2002.<br />
91<br />
Albert, J., „Team Leader, Study on the Transparency of Costs of Civil Judicial Proceedings in the<br />
European Union“, Country report – Austria, 2007., str. 33. – 42., http://www.ris.bka.gv.at/<br />
92<br />
Vidi Melicharek, P., Das pactum de quota litis und die Tugend des Maßhaltens, RdW 2009/3 50,<br />
394, str. 394. – 395.<br />
93<br />
Za Francusku vidi Chappuis, B., „Droit de la concurrence et droit des avocats: la fin des tabous“,<br />
Extrait de l’oeuvre «Mélanges en l’honneur de Pierre Tercier», Schulthess Médias Juridiques SA, Genève<br />
· Zurich · Bâle 2008, str. 577.<br />
94<br />
Vidi Storskrubb, E., “University of Oxford study funding, costs proportionality in civil justice<br />
systems – Finland report”, www.csls.ox.ac.uk/documents/FINLANDAC2.doc<br />
95<br />
Vidi Claessens, S. J. F. J., Free Movement of Lawyers in the European Union, Maastricht, 2008.,<br />
str. 118.– 120.<br />
96<br />
Zakon o advokacii, č. 85/1996. Sb, izmjene i dopune: č. 210/1999. Sb., zákona č. 120/2001 Sb.,<br />
zákona č. 6/2002 Sb., zákona č. 228/2002 Sb., nálezu Ústavniho soudu vyhlášeného pod č. 349/2002 Sb.,<br />
zákona č. 192/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 284/2004 Sb., zákona č. 555/2004 Sb., zákona<br />
185
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
ugovaranje postotaka u dosuđenom iznosu, s tim da udio odvjetnika ne smije biti<br />
viši od 25 % u odnosu na vrijednost predmeta spora. Uvođenje pactum de quote<br />
litis ne smije osloboditi odvjetnika od ostalih dužnosti u postupku, prvenstveno<br />
97 98<br />
lojalnosti i poštenja u odnosima sa njegovim klijentom.<br />
5. Zaključna razmatranja<br />
Odvjetnik ne bi smio ekonomski ovisiti o stranci, a pogotovo ne o ishodu spora<br />
u kojem zastupa tu stranku. Upravo je najozbiljniji argument u prilog obvezatnog<br />
odvjetničkog zastupanja argument izveden iz potrebe da se osigura neovisnost i<br />
samostalnost odvjetnika u svim odnosima, pa tako i u odnosima prema vlastitoj<br />
stranci.<br />
U izlaganju Ramona Mullerata, bivšeg predsjednika Vijeća odvjetničkih<br />
udruga Europske unije 99 neovisnost odvjetnika je definirana kao apsolutan pojam.<br />
Ne postoji ograničena ili nesavršena neovisnost. Neovisnost odvjetnika mora biti<br />
istovremeno fizička, moralna i materijalna. 100 Po navedenom autoru, neovisnost<br />
je ishodište odvjetnikovih obilježja i obveza. Odvjetnici mogu uistinu ispunjavati<br />
svoje obveze uz apsolutnu neovisnost oslobođeni bilo kakvog pritiska, naročito<br />
države ili drugih vanjskih utjecaja, a pogotovo svojih vlastitih interesa. 101 Prema<br />
tvrdnjama Ramona Mullerata neovisnost je sama bit odvjetnika i iz nje proizlaze<br />
sljedeća obilježja i obveze: samokontrola, slobodan pristup stranci, sloboda<br />
udruživanja i vjerovanja, slobodan pristup odgovarajućim pohranjenim spisima,<br />
pravo na prihvaćanje ili odbijanje dobivenih uputa, zabrana uvjetovanih naknada,<br />
stručnost u dokazivanju, zabrana podređenosti, izbjegavanje sukoba interesa.<br />
Mišljenja smo da bi pactum de quotu litis trebalo na odgovarajući način<br />
reafirmirati kao jedan od načina za utvrđivanje odvjetničkih honorara. Naime,<br />
takvim načinom honoriranja rada odvjetnika omogućava se kreditiranje stranaka<br />
u vođenju postupka od čijeg bi vođenja inače odustale jer ne bi imale sredstava<br />
za podmirivanje troškova zastupanja. Pridonosi zajedništvu zastupnika i stranke u<br />
preuzimanju rizika neuspjeha u postupku. U tom slučaju bi se odvjetnička nagrada<br />
trebala određivati prema točno utvrđenim kriterijima kao što su specijalizacija<br />
odvjetnika, hitnost postupka, kvaliteta rada, njegovo iskustvo, vrsta postupka,<br />
č. 205/2005 Sb., a zákona č. 79/2006 Sb., Sdĕleni Ministerstva spravedlnosti, kterým se oznamuji profesni<br />
označeni podle § 2. odst. 1. písm. b) zákona o advokacii č. 253/2004 Sb.<br />
97<br />
Vidi Štros, D., „Pactum de quota litis – The Czech Approach, Roman Inspiration: What Cicero<br />
Teaches Us”, www.fbe.org/IMG/doc/Rapport_David_STROSS-1-en.doc<br />
98<br />
U centralnoj i istočnoj Europi kao i u zemljama bivšeg SSSR-a ovakvi ugovori nisu izrijekom<br />
zabranjeni. Tako primjerice, u Estoniji stranke imaju veoma široku ugovornu slobodu u određivanju<br />
troškova postupka. Vidi Study on the Transparency of Costs of Civil Judicial Proceedings in the European<br />
Union, Albert, J., Team Leader – Country report – Estonia, 2007., str. 40.– 46. https://www.riigiteataja.ee/<br />
ert/act.jspid=12832083<br />
99<br />
Vidi Mullerat, R., „Neovisnost: bit odvjetnika“, Odvjetnik, 76 (2003.), 1/2 ; str. 9.-17.<br />
100<br />
Mullerat, R., op. cit. (bilj. 99.), str. 12.<br />
101<br />
Ibid., str. 11.<br />
186
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
nadležnost suda, vrijednost predmeta spora i slično.<br />
Upravo se ugovaranjem udjela u onome što će stranka ostvariti odvjetnici<br />
potiču na veći angažman u postupcima, ali i na reduciranje poduzimanja<br />
postupovnih radnji jer visina njihova honorara neće ovisiti o njihovu broju već o<br />
krajnjem rezultatu. S druge strane, ne možemo zanemariti ni moguće zlouporabe i<br />
štetne posljedice po stranke, ali smatramo da bi se one mogle svesti na minimum<br />
propisivanjem gornje granice dopuštenog ugovaranja udjela.<br />
Smatramo da nije sporna samo visina odvjetničkih tarifa, nego je najviše sporan<br />
način njihova obračunavanja. Obračunavanje naknade za svako ročište i za svaki<br />
podnesak predstavlja tipičan primjer sukoba interesa odvjetnika i njegove stranke,<br />
jer je interes stranke da postupak traje što kraće uz što nižu cijenu, a odvjetnik<br />
prema sadašnjem načinu obračuna tarifa ima interes da sudski postupak traje što<br />
dulje i time njegova zarada bude veća.<br />
Nemamo argumente da ustvrdimo da je jedan od najvažnijih uzroka<br />
dugotrajnosti sudskih postupaka u Hrvatskoj način obračuna odvjetničkih tarifa.<br />
Međutim, sigurni smo da mu doprinosi, te da bi uvođenje njemačkog načina<br />
obračuna odvjetničkih tarifa značajno doprinijelo smanjenju trajanja sudskih<br />
postupaka, jer odvjetnik u Njemačkoj dobije u pravilu maksimalno 3 paušalne<br />
naknade za svaki parnični postupak, po jednu za: pripremu predmeta i podnošenje<br />
tužbe, za izlazak na raspravu bez obzira na broj ročišta i provođenje i dokaznog<br />
postupka (vidi supra ad. 2.2.1.).<br />
Dakle, odvjetnik zaradi isti honorar bez obzira koliki se broj ročišta održi. Iz<br />
toga proizlazi i pretpostavka da su odvjetnici kooperativniji u vođenju sudskog<br />
postupka, i nemaju interesa opstruirati ga, jer imaju isti interes kao i stranka,<br />
a to je brže okončanje postupka. Međutim, njemački model načina obračuna<br />
odvjetničkih tarifa treba prilagoditi životnom standardu, odnosno prihodima i<br />
cijenama u Hrvatskoj. Ne može biti prihvatljivo da odvjetnici u Hrvatskoj zarađuju<br />
znatno više nego njihove kolege u Njemačkoj, a hrvatski službenici i namještenici<br />
primaju znatno manje plaće od njemačkih građana.<br />
Smatramo da postojeći model odvjetničkih tarifa odvjetnicima osigurava<br />
neprimjerene prihode, a građanima istovremeno ugrožava temeljna ljudska prava<br />
na pravnu zaštitu u razumnom roku i po razumnoj cijeni.<br />
Vidjeli smo da su i u Njemačkoj i u Austriji naknade odvjetničkih troškova<br />
koje dosuđuje sud stranci koja uspije u postupku regulirana zakonom, 102 za razliku<br />
od sadašnjeg hrvatskog zakonodavstva koje sudove upućuje na primjenu tarife<br />
koju donosi HOK uz prethodnu suglasnost ministra pravosuđa. Tako u Hrvatskoj<br />
odvjetnici obračunavaju naknade za svaki izlazak na ročište i napisani podnesak,<br />
pa su zainteresirani da postupak traje što je moguće duže, kako bi što više zaradili.<br />
102<br />
U Njemačkoj: BRAGO; u Austriji: Rechtsanwaltstarifgesetz (öRATG). U pogledu ugovaranja<br />
cijene (interni odnos između odvjetnika i stranke) odnos je u ove dvije zemlje različit: dok je u Njemačkoj<br />
zakonska tarifa obvezatna, dotle u Austriji stranka može s odvjetnikom slobodno ugovoriti cijenu usluge,<br />
pri čemu profesionalna organizacija (komora) daje tek neobvezatne smjernice (Autonome Honorar-<br />
Richtlinien für Rechtsanwälte - dalje: öAHR) – vidi § 16/1. öRAO, § 2/1. öRATG, § 2. öAHR.<br />
187
Mr.sc. Dinka šago: NEKI ASPEKTI PRAVA ODVJETNIKA KAO PUNOMOĆNIKA U ....<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 167.-188.<br />
Sustav odvjetničkih tarifa mora biti takav da se odvjetničke naknade obračunavaju<br />
po poduzetim radnjama, a nikako ne smije ovisiti o broju ročišta i predanih<br />
podnesaka. Na taj način bi interesi odvjetnika i njegovog klijenta bili identični, a<br />
to je što kraće trajanje sudskih postupaka.<br />
Sadašnji način obračuna odvjetničkih naknada može u praksi dovesti do<br />
apsurda da iznos nagrade koju treba isplatiti odvjetniku premašuje vrijednost<br />
predmeta spora. Zbog svega navedenog smatramo da bi trebalo donijeti Zakon<br />
o odvjetničkim tarifama koji bi regulirao njihovu visinu i način obračunavanja.<br />
Ovo smatramo neophodnim i iz razloga jer je cjelovitija regulacija odvjetničke<br />
profesije nužna i radi obavljanja učinkovitog nadzora nad pružanjem ove vrste<br />
profesionalnih usluga 103 jer se njenim obavljanjem ostvaruju dobra i vrijednosti<br />
koje su od iznimne važnosti za društvo u cjelini. Mišljenja smo da bi takav nadzor<br />
doprinio zaštiti samih klijenata te da nikako ne bi ugrožavao samostalnost i<br />
neovisnost djelovanja odvjetnika.<br />
Some aspects of lawyer rights as proxy in legal<br />
proceedings<br />
The aim of this paper is to offer a brief insight into lawyer rights as proxies in legal proceedings<br />
and their rights to payment, compensation of costs and right to settlement and pledge. To finish off,<br />
some practical problems and indecisive areas which arise in relation to permission of practum de<br />
quote litis in Croatian law will be referred to. We believe that this institute should in an appropriate<br />
way be reaffirmed as one of the ways to decide upon the lawyer’s fee. The lawyer’s fees are<br />
made possible by crediting the parties in legal proceedings who otherwise would refrain from<br />
legal proceedings because they would not have the means to pay for legal representation costs.<br />
Furthermore, we believe that not only is the level of lawyers’ costs questionable, but the way they<br />
calculate that fee is even more questionable. The system of lawyer fees should be such that the<br />
lawyer fees should be calculated according to the tasks carried out and should in no way depend on<br />
the number of court hearings and petitions filed. Only in this way would the lawyers’ and client’s<br />
interests be identical and that is that legal proceedings be as short as possible in duration.<br />
Key words: power of attorney, lawyer’s right to payment, power of retention,<br />
practum de quote litis<br />
103<br />
Europska komisija je u veljači 2004. g. objavila izvješće o tržišnom natječaju u profesionalnim<br />
djelatnostima među koje je ubrojila i odvjetničku djelatnost. Europska komisija smatra da je regulacija<br />
profesionalnih djelatnosti nužna jer se na taj način utječe i na učinkovitost pravosuđa. Vidi Obrazloženje<br />
Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o odvjetništvu, srpanj 2008., www.sabor.hr/fgs.axdid=12350<br />
188
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
Siniša Škarica, odvjetnik<br />
PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM<br />
POSTUPCIMA<br />
UDK: 343.1:342.7 (4)<br />
Pregledni znanstveni rad<br />
Primljeno: 15.12.2011.<br />
Izvidne radnje i istražne radnje imaju svojih sličnosti, ali svakako i razlika. Najbitniji dio<br />
ovog rada jest uviđanje tih razlika kako bi uvidjeli važnost zakonitih dokaza koji će kasnije biti<br />
upotrijebljeni u sudskom postupku. Izvori jesu od Ustava, kao najvišeg pravnog akta države, preko<br />
međunarodnih izvora, sudske prakse pa sve do podzakonskih akata čime možemo primijetiti kako<br />
su se ovom problematikom pozabavilo mnogo ljudi i institucija pa sve do samoga društva. U radu<br />
su objašnjeni pregled i pretraga svaka od tih radnji zasebno, a posebno je obrađen i dio u kojemu su<br />
podvučene osnovne posljedice koje eventualna zloupotreba, ali ponajviše upotreba za sobom povlači.<br />
Ljudska prava temelj su društvenog poretka i neosporno je kako država mora učiniti sve kako bi<br />
svom građaninu omogućila njihovo poštivanje. Zakonitim postupanjem, prije svega zakonskom<br />
regulacijom termina pregleda i pretrage, određivanjem opsega, pravila i ostaloga država ide u tom<br />
smjeru. Europska konvencija za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda to pravo normira u članku<br />
8., Opća deklaracija o pravima čovjeka i građanina u članku 12., a Međunarodni pakt o građanskim<br />
i političkim pravima u članku 17. I naš Ustav slijedi tu tendenciju i to čini u odredbi članka 34.<br />
Predmet ovoga rada jesu razmatranja vezana uz pretragu doma u hrvatskom kaznenom postupku s<br />
posebnim osvrtom na nekolicinu europskih kaznenih zakonodavstava.<br />
Ključne riječi: pregled, petraga, ljudska prava, načelo zakonitosti, nalog,<br />
društveno-politički značaj<br />
1. POJAM DOMA<br />
Pojam doma prema Europskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i temeljnih<br />
sloboda Konvencija za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda 1 rezultat je<br />
nastojanja da se u europskim razmjerima uredi zaštita ljudskih prava i temeljnih<br />
sloboda, koja su osobito masovno i teško kršena tijekom Drugog svjetskog rata.<br />
Potpisana je u Rimu 4. studenoga 1950. godine, a stupila je na snagu nakon desete<br />
ratifikacije 3. rujna 1953. godine. Do sada je potpisano 14 protokola. Republika<br />
Hrvatska Konvenciju je potpisala 6. studenoga 1996. godine, a 5. studenoga<br />
1997. godine Konvencija je u Republici Hrvatskoj stupila na snagu. Sadržajno,<br />
Konvencija jamči najvažnija građanska i politička prava. Nadzor zaštite<br />
konvencijskih prava povjeren je Europskom sudu za ljudska prava sa sjedištem<br />
u Strasbourgu. To je prvi međunarodni instrument zaštite ljudskih prava koji na<br />
1<br />
Dalje u izlaganju: Konvencija. V. Zakon o potvrđivanju konvencije za zaštitu ljudskih prava i<br />
temeljnih sloboda i Protokola br. 1., 4., 6., 7. i 11. uz Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih<br />
sloboda, NN MU br. 18/97.<br />
189
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
temelju međunarodnog ugovora obvezuje države stranke na prihvaćanje nadzora<br />
nad provedbom propisa na unutarnjoj razini i u slučaju ako pojedinac pokreće<br />
postupak. 2 On, međutim, nije ustanovljen kao sud iznad nacionalnih sudova<br />
koji može mijenjati njihove odluke. Jedina ovlast Suda je ispitivanje konkretnih<br />
zahtjeva s obzirom na pitanje je li došlo do povrede prava i sloboda iz Konvencije,<br />
odnosno u slučaju da utvrdi povrede, nalaganje pravičnog iznosa naknade. 3 Iako<br />
su presude Suda pravno obvezujuće samo za državu koja je stranka u konkretnom<br />
predmetu, one nesumnjivo utječu i na propise i praksu trećih zemalja. Kao jedno<br />
od najvažnijih građanskih prava Konvencija regulira nepovredivost doma u<br />
članku 8. stavku 1. koji nosi naziv Pravo na poštovanje privatnog i obiteljskog<br />
života. Nepovredivost doma (inviolability of home) se u praksi Suda tumači<br />
široko, tako da obuhvaća svaki prostor koji pojedinac koristi kao dom, neovisno o<br />
pravnoj prirodi prostora. 4 Sud ističe da iako postoji značajna podudarnost između<br />
poimanja doma i poimanja vlasništva u smislu odredbe članka 1. Protokola 1.<br />
Konvencije, pojedinac može imati pravo vlasništva na određenoj zgradi ili zemlji<br />
bez dostatne veze sa spomenutim nekretninama koja je potrebna da bi se one<br />
smatrale domom (Khamidov v. Russia 5 ). Domom podnositelja zahtjeva smatra se<br />
i kuća u vlasništvu brata podnositelja zahtjeva izgrađena u neposrednoj blizini<br />
njegove kuće s obzirom na utvrđenje Suda da su podnositelj zahtjeva, njegov brat<br />
i uži srodnici oduvijek živjeli kao jedna obitelj (Khamidov v. Russia 6 ).Zaštićena su<br />
prava najmoprimca (Novoseletskiy v. Ukraine 7 ), čak i u situaciji kada je supruga<br />
najmoprimca s kojom je bio u zajedničkom najmu isti otkazala lokalnim vlastima<br />
(vlasnicima kuće) pa se podnositelj zahtjeva u kući nalazio bez pravnog temelja<br />
(McCann v. the United Kingdom 8 ). Štiti se pravo nositelja stanarskog prava koji<br />
se prije odlaska na putovanje na odgovarajući način pobrinuo za održavanje stana,<br />
računajući da će se tamo vratiti (Blečić v. Croatia 9 ). Sud pojam doma tumači<br />
ekstenzivno pa zaštitu proteže i na poslovni prostor (Niemitz v. Germany 10 , Société<br />
Colas Est and Others v. France 11 ). Međutim, u već spomenutom slučaju Khamidov<br />
v. Russia, Sud je zauzeo stajalište da tvornica, pekara i skladište koji su u cijelosti<br />
korišteni u industrijske svrhe ne predstavljaju dom podnositelja zahtjeva. Ni<br />
farma specijalizirana za proizvodnju i smještaj nekoliko stotina svinja ne može se<br />
smatrati domom, kao ni poslovnim prostorom (Leveau and Fillon v. France 12 ).<br />
2<br />
Trbojević, M. u Pavišić, B., op. cit., str. 177.<br />
3<br />
ibid., str. 177.<br />
4<br />
Pavišić, B., op. cit., str. 113.<br />
5<br />
ECHR, 15.11.2007., 72118/01.<br />
6<br />
ECHR, 15.11.2007., 72118/01.<br />
7<br />
ECHR, 22.5.2005., 47148/99.<br />
8<br />
ECHR, 13.5.2008., 19009/04.<br />
9<br />
ECHR, 29.7.2004., 59532/00<br />
10<br />
ECHR, 16.12.1992., 13710/88.<br />
11<br />
ECHR, 16.4.2002., 37971/97.<br />
12<br />
ECHR, 6.9.2005., 63512/00, 63513/00.<br />
190
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
1.2. Ograničenja prava na poštovanje doma prema Konvenciji<br />
Pravo na poštovanje doma nije neograničeno. Naime, članak 8. stavak 2.<br />
Konvencije propisuje da se javna vlast neće miješati u ostvarivanje tog prava,<br />
osim u skladu sa zakonom i ako je u demokratskom društvu nužno radi interesa<br />
državne sigurnosti, javnog reda i mira, ili gospodarske dobrobiti zemlje, te radi<br />
spriječavanja nereda ili zločina, radi zaštite zdravlja ili morala ili radi zaštite<br />
prava i sloboda drugih. U predmetu Smirnov v. Russia 13 , Sud je, polazeći od<br />
zakonodavnog uređenja tužene države, zauzeo stajalište da je pretraga stambenih<br />
prostorija podnositelja zahtjeva u kojima je on držao kompjuter i radni materijal,<br />
a koju je naložio istražitelj u skladu sa zakonom. Nadalje je utvrdio da je cilj<br />
pretrage, prema odluci istražitelja, bio otkrivanje fizičkih dokaza koji bi mogli biti<br />
odlučni za istragu teških kaznenih djela pa da je sukladno tome postignut legitimni<br />
cilj, a koji se ogleda u unaprijeđenju interesa državne sigurnosti, spriječavanju<br />
nereda i zaštiti prava i sloboda drugih osoba. Prilikom određivanja je li pobijana<br />
mjera bila «potrebna u demokratskom društvu», Sud utvrđuje da pojam nužnosti<br />
podrazumijeva prijeko socijalnu potrebu pri čemu osobito da primijenjena mjera<br />
mora biti razmjerna legitimnom cilju kojem se teži, a opseg slobode procjene koju<br />
uživaju nacionalne vlasti ovisi ne samo o naravi cilja ograničenja, već i o naravi<br />
prava koje je u to uključeno. Usprkos tome, Sud zaključuje, da se iznimke prava<br />
na poštovanje doma propisane odredbom članka 8. stavak 2. Konvencije trebaju<br />
tumačiti restriktivno, a potreba za njihovom primjenom mora u svakom pojedinom<br />
slučaju biti uvjerljivo zasnovana. U konkretnom slučaju, nepostojanje prethodnog<br />
sudskog naloga na neki je način, po mišljenju Suda, sanirano s dostupnošću ex post<br />
factum sudskog preispitivanja. Naime, podnositelj zahtjeva je ne samo mogao,<br />
nego i podnio žalbu sudu za preispitivanjem zakonitosti i opravdanosti naloga<br />
za pretragu. Sud je, nadalje, utvrdio da podnositelj zahtjeva nije bio optužen niti<br />
osumnjičen za kazneno djelo ili nezakonite aktivnosti. Pored iznijetog, podnositelj<br />
zahtjeva je podnio dokumentaciju iz koje proizlazi da je u različitim razdobljima<br />
zastupao četiri osobe zbog kojih je pretraga i naložena. Upravo je stoga Sud<br />
pomno cijenio da prilikom nalaganja pretrage stana podnositelja zahtjeva, nije<br />
osigurana nikakva zaštita privilegiranog materijala zaštićenog poslovnom tajnom.<br />
Uz to, policija je zbog nepreciznog naloga imala neograničene ovlasti prilikom<br />
procjene koja je dokumentacija od interesa za istragu. Stoga Sud zaključuje da<br />
provedena pretraga u stanu podnositelja zahtjeva koji nije bio osumnjičen za<br />
kazneno djelo, već je zastupao osumnjičenike u tom kaznenom predmetu, bez<br />
ključnih i dovoljnih osnova i bez očuvanja od nedopuštenih utjecaja na poslovnu<br />
tajnu nije bila «nužna u demokratskom društvu» pa da je došlo do povrede članka<br />
8. Konvencije. U postizanju pravedne ravnoteže između interesa pojedinaca i<br />
države, država ima pravo na određenu mjeru ravnoteže (a margin of appreciation),<br />
no u naročito osjetljivom području zaštite okoliša samo pozivanje na ekonomsku<br />
dobrobit zemlje nije dovoljno za opravdanje zadiranja u prava drugih pa tako<br />
13<br />
ECHR, 7.6.2007., 71362/01.<br />
191
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
niti za narušavanje prava na poštovanje doma (Hatton and others v. the United<br />
Kingdom) 14 . U potonje spomenutom slučaju, Sud je zaključio da za vrijeme dok je<br />
bilo očito da noćni letovi donekle doprinose nacionalnom gospodarstvu u cjelini,<br />
Vlada niti direktno niti naručivanjem neovisnog istraživanja nije kritički utvrdila<br />
važnost tog doprinosa.<br />
1.3. Pojam doma prema Ustavu Republike Hrvatske<br />
Nepovredivost doma i pravo na zaštitu od nezakonite pretrage doma i ostalih<br />
prostora prava su zaštićena Ustavom Republike Hrvatske 15 . Dom je nepovrediv<br />
16<br />
i samo sud može obrazloženim pisanim nalogom utemeljenim na zakonu<br />
odrediti da se dom ili drugi prostor pretraži. Očito je da, pod nepovredivosti doma<br />
razumijevamo temeljno pravo njegova nositelja da bez njegova pristanka nitko<br />
ne može ući u njegov stan i ostale prostore ili prostorije. 17 Stanar ima pravo da<br />
on ili njegov zastupnik i obvezatno dva svjedoka budu nazočni pri pretrazi doma<br />
ili drugoga prostora. Ovo pravo nije, međutim, neograničeno, jer u kaznenom<br />
postupku ponekad postoji potreba pretrage stana, pa čak i da policija bez naloga<br />
neposredno odluči ući u nečiji stan. Ustav RH stoga predviđa iznimku i propisuje<br />
da redarstvene vlasti mogu i bez sudskog naloga ili privole držatelja stana ući u<br />
dom ili prostorije te izvršiti pretragu bez nazočnosti svjedoka u dva slučaja. Prvi<br />
je slučaj ako je to neophodno radi izvršenja naloga o uhićenju ili radi hvatanja<br />
počinitelja kaznenog djela, a drugi u situaciji otklanjanja ozbiljne opasnosti po<br />
život i zdravlje ljudi ili imovinu većeg opsega. Ustav RH propisuje da ova prava<br />
samo u zakonom točno predviđenim slučajevima mogu biti suspendirana ili<br />
sužena.Međutim, pretraga radi pronalaženja ili osiguranja dokaza za koje postoji<br />
osnovana vjerojatnost da se nalaze u domu počinitelja kaznenog djela, može se<br />
poduzeti samo u nazočnosti svjedoka. Kazneni zakon u članku 122. u okviru<br />
kaznenog djela narušavanja nepovredivosti doma inkriminira povredu Ustavom<br />
RH zajamčenog prava na nepovredivost doma kao jednog posebnog osobnog<br />
prava. Istim zakonom u članku 123. inkriminirana je protuzakonita pretraga.<br />
2. PRETRAGE DOMA U IZVORIMA POSTUPOVNOG PRAVA<br />
2.1. Republika Italija<br />
Talijanski Zakonik o kaznenom postupku (Codice di procedura penale) 18<br />
razlikuje osobnu pretragu (perquisizione personale) i pretragu prostora<br />
(perquisizione locale). Pretrage doma (perquisizioni nel domicilio) su u odnosu<br />
192<br />
14<br />
ECHR, 2.10.2001., 36022/97.<br />
15<br />
NN br. 41/01. - pročišćeni tekst i 55/01.; dalje u izlaganju: Ustav RH.<br />
16<br />
V. čl. 34. Ustava RH.<br />
17<br />
Bačić, F. i Pavlović, Š., Komentar Kaznenog zakona, Zakon o odgovornosti osoba za kaznena djela<br />
– Posebno (dopunsko) kazneno zakonodavstvo, Zagreb, Organizator, 2004., str. 522.<br />
18<br />
Pavišić, B. i dr., Talijanski kazneni postupak, Rijeka, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2002.;<br />
dalje u izlaganju: talijanski CPP.
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
na pretragu prostora razlučene samo u pogledu vremenskih ograničenja i to na<br />
način da pretraga u stanu ili susjednim zatvorenim prostorima (perquisizione in<br />
un’abitazione o nei luoghi chiusi adiacenti a essa) ne može biti započeta prije<br />
šest niti poslije dvadeset sati. Ipak u hitnim slučajevima pravosudna vlast može<br />
pisano odlučiti da se pretraga izvrši i izvan navedenih vremenskih ograničenja.<br />
Pretraga prostora pod kojom se, kao što je već naprijed navedeno, podrazumijeva i<br />
pretraga doma, dopuštena je kad se razložno smatra da se predmet kaznenog djela<br />
ili stvari koje pripadaju kaznenom djelu nalaze na određenom mjestu ili ako se na<br />
tom mjestu može izvršiti uhićenje optuženika ili bjegunca. Pretraga se određuje<br />
obrazloženim nalogom (decreto motivato). Pri tome pravosudna vlast može<br />
osobno postupati, odnosno odlučiti da radnju izvrši službenik pravosudne policije<br />
određen nalogom. Ako se pretragom traži određena stvar, pravosudna vlast može<br />
pozvati na predaju stvari. Ako je stvar predana, pretraga se ne provodi, osim u<br />
slučajevima kad je to korisno za potpunost istraživanja.Pri započinjanju prostorne<br />
pretrage primjerak naloga za istu uručuje se optuženiku, ako je prisutan, kao i<br />
onome tko trenutno raspolaže prostorom te ga se upozorava na pravo da ga zastupa<br />
ili prati osoba od povjerenja koja mora biti dostižna i prikladna prema odredbi<br />
članka 120 talijanskog Zakonika o kaznenom postupku. 19 Ukoliko su navedene<br />
osobe odsutne, primjerak naloga o pretrazi prostora uručuje se, a upozorenje daje<br />
rođaku, sustanaru ili suradniku, a u nedostatku vrataru ili onom koji ga zastupa.<br />
Pravosudna vlast pri prostornoj pretrazi može obrazloženim nalogom odrediti da<br />
se pretraže osobe koje su prisutne ili koje su došle, kad smatra da iste mogu skrivati<br />
predmet kaznenog djela ili stvari koje pripadaju kaznenom djelu. Pravosudna vlast<br />
može, nadalje, uz obrazloženje mjera naložiti da se nitko ne udalji prije nego što<br />
radnje budu zaključene pri čemu se prekršitelja može prisilno dovesti i zadržati.<br />
2.2. Engleski kazneni postupak<br />
Engleski Zakon o policiji i kaznenim dokazima (Police and criminal evidence<br />
act) 20 iz 1984. godine u glavi B (Code B) normira pretragu prostora i zapljenu<br />
imovine (searching premises and seizing property). Razlikuju se pretraga bez<br />
(sudskog) naloga (entry without warrant) ili na temelju sudskog naloga (search<br />
warrant). Bez naloga o pretrazi engleska policija smije ući u privatne prostorije<br />
ako njihov držatelj na to pristane (search with consent). Privola mora biti izričita<br />
i u pravilu u pisanom obliku. Ako se u prostorijama nalazi zakoniti stanar, privolu<br />
za pretragu mora dati ne samo vlasnik tih prostorija, nego i zakoniti stanar. U<br />
slučaju da držatelj prostorija opozove pristanak prije završetka pretrage, policija ne<br />
smije nastaviti sa pretragom. Bez privole držatelja prostorija i bez naloga policija<br />
19<br />
Navedena odredba propisuje da kao svjedoci postupovnih radnji ne mogu sudjelovati:<br />
a)maloljetnici koji nisu navršili četrnaest godina i osobe očito zahvaćene mentalnom bolešću ili u<br />
očevidno pijanom stanju ili pod utjecajem opojne droge ili psihotropne tvari. Sposobnost se pretpostavlja<br />
dok se ne dokaže suprotno;<br />
b)osobe podvrgnute sigurnosnim mjerama lišavanja slobode ili mjerama prevencije.<br />
20<br />
, 24.<br />
svibanj 2008.; dalje u izlaganju: PACE.<br />
193
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
smije pretražiti prostoriju da bi izvršila nalog o uhićenju (making an arrest), da<br />
bi pretražila prostorije u kojima je došlo do uhićenja ili u kojima je uhićena osoba<br />
bila neposredno prije uhićenja (search of premises where arrest takes place or the<br />
arrested person was immediately before arrest) ili da bi pretražila prostorije koje<br />
je zauzela ili kontrolira uhićena osoba (search of premises ocupied or controlled<br />
by the arrested person). Zakon o policiji i kaznenim dokazima ustanovljuje opću<br />
nadležnost magistrata da izda nalog o pretrazi za svako «teško uhitno djelo» pod<br />
pretpostavkom kumulativnog ispunjenja triju uvjeta; da postoje «razboriti razlozi»<br />
za sumnju da je kazneno djelo počinjeno i da se u označenim prostorijama nalazi<br />
materijal koji je od «bitne važnosti» za izvide, da postoji vjerojatnost da taj<br />
materijal može i smije poslužiti kao dokaz 21 te da nije «praktično» prije ulaženja u<br />
prostorije komunicirati s njihovim držateljem ili je vjerojatno da on ne bi dopustio<br />
ulaz. Pretrage na temelju sudskog naloga moraju se poduzeti u roku od tri mjeseca<br />
od izdavanja naloga, u razumnim satima (at a reasonable hour), osim ako bi to<br />
osujetilo svrhu pretrage. Nalogom se može odrediti pretraga prostorija u više<br />
navrata ako je sudac uvjeren da je nužno odobriti više ulazaka kako bi se ostvarila<br />
svrha izdavanja naloga. Prostorije, međutim, u narednim navratima ne mogu biti<br />
pretražene bez prethodne pisane ovlasti službenika ranga inspektora koji nije<br />
angažiran u istrazi. Službenik koji provodi pretragu prvo će pokušati razgovarati<br />
s držateljem prostorija ili osobom koja je ovlaštena odobriti ulazak u prostorije,<br />
objasniti na temelju kojih ovlasti je zatražena pretraga i zatražiti od držatelja da mu<br />
odobri ulazak u te prostorije, osim ako je riječ o prostorijama koje nisu zauzete,<br />
ili su držatelj prostorija i osoba ovlaštena za odobrenje ulaska odsutni ili postoje<br />
razumni razlozi (reasonable grounds) za vjerovanje da bi upozorenje držatelju<br />
prostorija ili osobi ovlaštenoj za odobrenje ulaska osujetilo svrhu pretrage ili<br />
ugrozilo policijske službenike ili druge osobe. Prije početka pretrage policijski se<br />
službenik mora identificirati i navesti cilj, kao i temelje pretrage te identificirati<br />
osobe u pratnji i opisati njihovu ulogu u postupku. Razumna i razmjerna sila može<br />
biti primijenjena samo ako je nužna zbog ulaska u prostorije, a policijski službenik<br />
koji provodi pretragu je uvjeren da se radi o prostorijama preciziranim u nalogu ili<br />
u slučajevima kada je moguće poduzeti pretragu bez naloga, a držatelj prostorija<br />
ili osoba ovlaštena na odobrenje ulaska odbili su odobriti ulazak ili je nemoguće<br />
s istima razgovarati ili su posrijedi razlozi zbog kojih policijski službenik ne<br />
može od držatelja prostorija ili osobe ovlaštene da mu odobri ulazak u prostorije,<br />
zatražiti to odobrenje (entry other than with consent). Policijski službenik koji<br />
provodi pretragu uručit će držatelju prostorija kopiju Obavijesti o ovlastima i<br />
pravima (Notice of Powers and Rights), osim ako je to neizvedivo. U pravilu,<br />
kopija Obavijesti uručuje se prije započinjanja pretrage nazočnom držatelju<br />
prostorija izuzev ako policajac koji provodi pretragu razumno smatra da bi to<br />
moglo osujetiti svrhu pretrage ili ugroziti policijske službenike ili druge osobe.<br />
Ako je držatelj prostorija odsutan, kopija Obavijesti i naloga treba biti ostavljena<br />
na istaknutom ili odgovarajućem mjestu prostorija i potvrđena na način da se na<br />
21<br />
Ne smije se raditi o predmetima koji su izuzeti od zapljene.<br />
194
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
njoj naznači ime policijskog službenika koji je proveo pretragu, dan i vrijeme<br />
poduzimanja pretrage.<br />
Prostorije mogu biti pretražene samo u mjeri u kojoj je to potrebno kako bi se<br />
postigao cilj pretrage, vodeći računa o veličini i prirodi onoga što se traži. Pretraga<br />
se ne može nastaviti na temelju naloga nakon što se pronađu sve stvari precizirane<br />
u nalogu, odnosno na temelju druge ovlasti po ostvarenju cilja pretrage. Pretrage<br />
se moraju poduzimati na način da se poštuje vlasništvo i privatnost držatelja<br />
prostorija i sa što manje smetnje. Ako držatelj prostorija prilikom provođenja<br />
pretrage zahtijeva prisutnost prijatelja, susjeda ili druge osobe, tim se osobama mora<br />
dopustiti prisutnost pretrazi, osim ako policijski službenik zadužen za provođenje<br />
pretrage ima razumne osnove vjerovati da bi nazočnost tih osoba ozbiljno ometala<br />
istragu ili ugrozila policijske službenike ili druge osobe. Takva se odluka mora<br />
unijeti u zapis o pretrazi uključujući osnove zbog kojih je odbijen zahtjev držatelja<br />
prostorija. Krapac kao zanimljivost engleskog prava ističe da unatoč vrlo iscrpnom<br />
reguliranju postupka izdavanja naloga o pretrazi i izvršavanju pretrage, kršenja tih<br />
pravila nisu sankcionirana neupotrebljivošću dokaza prikupljenih nezakonitom<br />
pretragom, već je predviđeno fakultativno zabacivanje nezakonito prikupljenih<br />
dokaza ako raspravni sudac, uvažavajući sve okolnosti slučaja, smatra da bi<br />
njihovo izvođenje imalo negativan učinak na «pravičnost postupka». 22<br />
2.3. Savezna Republika Njemačka<br />
2.3.1. Posebnost državnog uređenja<br />
Savezna Republika Njemačka je demokratska i socijalna federacija koju čini<br />
16 nezavisnih pokrajina (Bundesländer) utemeljenih na načelu diobe vlasti i<br />
vladavine prava (Rechtsstaatsprinzip). Zakonodavna vlast podjeljena je između<br />
Federacije (Bund) i pokrajina (Länder). Sukladno članku 74. paragrafu 1 No.1,<br />
72 njemačkog Ustava (Grundgesetz), pokrajine nemaju zakonodavnih ovlasti u<br />
području kaznenog materijalnog i postupovnog prava. Stoga su svi kazneni zakoni<br />
u Njemačkoj savezni zakoni. 23<br />
2.3.2. Pretraga doma u njemačkom kaznenom postupku<br />
Njemački Kazneni postupovni zakon (Strafprozeβordnung) 24 razlikuje pretragu<br />
koja se odnosi na osumnjičenika i pretragu koja se tiče druge osobe (Bei anderen<br />
Personen sind Durchsuchungen). Pretraga koja se odnosi na osumnjičenika<br />
uključuje pretragu tijela, stvari i privatnog i drugog prostora osobe koja je sumnjiva<br />
da je u svojstvu počinitelja, suučesnika, poticatelja ili pomagatelja počinila kazneno<br />
djelo ili je sumnjiva zbog pogodovanja kaznenom djelu ili je unaprijed dogovorila<br />
22<br />
ibid. str. 123.-124.<br />
23<br />
Esser, R., Poglavlje 4 u Pavišić, B., Pradel i J., Transition of Criminal Procedure Systems – Volume<br />
II, Rijeka, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2004., str. 97.<br />
24<br />
U engleskom prijevodu na , 23. svibanj 2008.;<br />
dalje u izlaganju: StPO.<br />
195
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
razdiobu novca ili jataštvo. Osnovni uvjet poduzimanja pretraga je da se one<br />
poduzimaju radi uhićenja ili u slučajevima u kojima se presumira da će pretraga<br />
dovesti do otkrića dokaza. Njemački kazneni postupak dopušta pretragu u odnosu<br />
na drugu osobu s ciljem uhićenja okrivljenika ili praćenja tragova kaznenog djela<br />
ili zapljene određenih objekata samo ako činjenice upućuju na zaključak da je<br />
tražena osoba, trag ili objekt u prostorima koji se imaju pretražiti. Radi uhićenja<br />
okrivljenika koji je osnovano sumnjiv da je počinio točno određena kaznena<br />
djela 25 , dopuštena je pretraga privatnog i drugog prostora drugih osoba u zgradi, u<br />
kojoj se, na temelju određenih činjenica presumira da se nalazi okrivljenik. To se<br />
ograničenje, međutim, ne odnosi na prostore u kojima je okrivljenik bio zadržan<br />
ili u koje je ušao tijekom potjere. Privatni prostori, poslovni prostori i ograđeni<br />
prostori mogu biti pretraženi tijekom noći samo radi privođenja osobe zatečene u<br />
počinjenju kaznenog djela, u hitnim slučajevima ili s ciljem hvatanja pobjeglog<br />
zatvorenika. Iznimku predstavljaju prostori koji su noću dostupni svakome ili<br />
koji su policiji poznati kao skloništa ili okupljališta počinitelja kaznenih djela,<br />
skladišta stvari do kojih se došlo kaznenim djelom ili skrovita mjesta za kockanje,<br />
ilegalno trgovanje narkoticima ili oružjem ili prostitucijom, a koji prostori mogu<br />
biti pretraženi i noću. Pri tome je noć u razdoblju od 1. travnja do 30. rujna vrijeme<br />
od dvadesetjedan sat do četiri sata, a od 1. listopada do 31. ožujka vrijeme od<br />
dvadesetjedan sat do šest sati. StPO propisuje da pretragu može naložiti samo<br />
sudac. Iznimka su hitni slučajevi kada pretragu mogu naložiti ured državnog<br />
odvjetnika i njegovi suradnici. U slučajevima kada se privatni prostori pretražuju<br />
bez nazočnosti suca ili državnog odvjetnika, pretrazi bi trebali prisustvovati,<br />
ukoliko je to moguće, općinski službenik ili dva člana zajednice područja gdje se<br />
obavlja pretraga koji ne smiju biti policijski službenici ili službenici ureda državnog<br />
odvjetnika. Pretrazi može nazočiti posjednik prostora. Ukoliko je odustan pozvat<br />
će se njegovog zastupnika ili odraslog rođaka ili ukućana ili susjeda da nazoči<br />
pretrazi.<br />
Prije započinjanja pretrage, sa svrhom pretrage upoznat će se posjednik<br />
prostora ili osoba pozvana da sudjeluje u njezinom odsustvu. To se međutim ne<br />
odnosi na slučajeve u kojima je dopuštena noćna pretraga.Osobi izloženoj pretrazi<br />
se tek po završetku pretrage na njezin zahtjev predaje pisana obavijest u kojoj<br />
su navedeni razlozi pretrage i u kojoj je precizirano kazneno djelo ako je riječ o<br />
pretrazi koja se tiče osumnjičenika. Na zahtjev mu se daje i popis predmeta koji su<br />
bili zaplijenjeni, a ako ništa sumnjivo nije nađeno predaje mu se uvjerenje kojim<br />
se utvrđuje ta činjenica.<br />
25<br />
StPO govori o kaznenom djelu propisanom odredbom članka 129a Kaznenog zakona ili kaznenom<br />
djelu predviđenom njegovim odredbama.<br />
196
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
2.4. Bosna i Hercegovina<br />
2.4.1. Posebnost državnog uređenja<br />
Bosna i Hercegovina je po svom državnom uređenju jedinstvena u svijetu. Nakon<br />
potpisivanja Daytonskog sporazuma 14. prosinca 1995. godine administrativno je<br />
podijeljena na dva entiteta; Federaciju Bosne i Hercegovine i Republiku Srpsku,<br />
u okviru koje se nalazi i Brčko distrikt koji ne pripada ni jednom od entiteta, nego<br />
predstavlja posebnu upravnu jedinicu nad kojom suverenitet imaju institucije<br />
Bosne i Hercegovine. Posebnost državnog uređenja ima izravnu posljedicu na<br />
zakonodavno uređenje. Tako se u Bosni i Hercegovini razlikuju Zakon o krivičnom<br />
postupku Bosne i Hercegovine Zakon o krivičnom postupku Federacije Bosne<br />
i Hercegovine 26 , Zakon o krivičnom postupku Republike Srpske 27 i Zakon o<br />
krivičnom postupku Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine<br />
2.4.2. Pretraga doma prema ZKP BiH<br />
Odredbom članka 1. ZKP BiH propisano je da se tim zakonom utvrđuju pravila<br />
kaznenog postupka po kojima je dužan postupati Sud Bosne i Hercegovine, Glavni<br />
tužitelj Bosne i Hercegovine i drugi sudionici u kaznenom postupku predviđeni<br />
tim zakonom, kada postupaju u kaznenim stvarima.ZKP BiH u članku 51. normira<br />
pretragu stana, ostalih prostorija i pokretnih stvari (pretresanje stana, ostalih<br />
prostorija i pokretnih stvari). Prema odredbi stavka 1. istoga članka objekt pretrage<br />
su, između ostalog, stan i ostale prostorije osumnjičenika, odnosno optuženika<br />
i drugih osoba.Pojam «stan» obuhvaća prostor za stanovanje (npr., stambenu<br />
jedinicu, obiteljsku kuću, vikend kuću ili hotelsku sobu), razne sporedne prostorije<br />
koje su u vezi sa stanom, pri čemu ta veza ne mora biti fizička (npr., podrumi,<br />
tavani, praonice), kao i pokretne prostore koji služe za stanovanje (npr., kabina<br />
na brodu, stambeni prostor u automobilskoj prikolici, kabina teretnog vozila,<br />
kombi ili jednovolumensko vozilo koji se koriste kao stan), dok se pod pojmom<br />
«ostale prostorije» podrazumijevaju, npr. različiti poslovni prostori, prostori za<br />
prebivanje (npr., barake, kolibe) ili drugi prostori (npr., sefovi u bankama radi<br />
pronalaska potrebne dokumentacije). 28 Pretraga stana osumnjičenika, odnosno<br />
optuženika i drugih osoba može se poduzeti samo onda ako ima dovoljno osnova<br />
za sumnju da se kod njih nalaze počinitelj (učinitelj), supočinitelj (saučesnik),<br />
tragovi kaznenog djela ili predmeti važni za postupak. 29 Pod pojmom «dovoljno<br />
osnova za sumnju» podrazumijeva se vjerojatnost o postojanju činjenica, odnosno<br />
određeni nivo sumnje koji se nalazi između osnova sumnje (ili razloga za sumnju)<br />
i osnovane sumnje (ili višeg stupnja sumnje zasnovanog na prikupljenim dokazima<br />
26<br />
«Službene novine Federacije BiH», 35/2003., 37/2003., 56/2003., 78/2004.; dalje u izlaganju: ZKP<br />
BiH.<br />
27<br />
«Službeni glasnik RS», 50/2003., 11/2004., 115/2004.; dalje u izlaganju: ZKP RS.<br />
28<br />
Sijerčić-Čolić, H. i dr., Komentari zakona o krivičnom/kaznenom postupku u Bosni i Hercegovini,<br />
Sarajevo, Savjet/Vijeće Europe, 2005., str. 183.<br />
29<br />
V. čl. 51. st. 1. ZKP BiH.<br />
197
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
koji upućuju na zaključak da je počinjeno kazneno djelo), a očekivanjima da će<br />
se pretragom postići određeni cilj ili rezultati mora prethoditi vjerojatnost da je<br />
počinjeno kazneno djelo. 30<br />
Sud može izdati nalog za pretragu (naredba za pretresanje) na zahtjev tužitelja<br />
ili na zahtjev ovlaštenih službenih osoba koje su dobile odobrenje od tužitelja. 31<br />
Zahtjev za izdavanje naloga za pretragu može se podnijeti u pismenoj ili usmenoj<br />
formi. 32 S njime se mogu spojiti i određeni prijedlozi. Prvi je prijedlog da se nalog<br />
za pretragu izvrši u bilo koje doba jer postoji osnovana sumnja da pretraga neće<br />
moći biti izvršena u vremenskom razdoblju od šest sati do dvadesetjedan sat, da<br />
će se traženi predmeti skloniti ili uništiti ako se nalog ne izvrši odmah, kao i<br />
da će tražena osoba pobjeći ili počiniti drugo kazneno djelo ili da može ugroziti<br />
sigurnost ovlaštene službene osobe ili druge osobe ako se nalog ne izvrši odmah<br />
ili u vremenskom razdoblju od dvadesetjedan sat do šest sati. Drugi je prijedlog<br />
da ovlaštena službena osoba izvrši nalog bez prethodne predaje naloga ako postoji<br />
osnovana sumnja da se traženi predmeti mogu lako i brzo uništiti ako se odmah ne<br />
oduzmu, da predaja naloga može ugroziti sigurnost ovlaštene službene ili druge<br />
osobe, kao i da će tražena osoba počiniti drugo kazneno djelo ili ugroziti sigurnost<br />
ovlaštene službene ili druge osobe. Usmeni zahtjev za izdavanje naloga za pretragu<br />
može se podnijeti kada postoji opasnost od odgode i isti se može priopćiti sucu<br />
za prethodni postupak i telefonom, radio-vezom ili drugim sredstvom elektronske<br />
komunikacije. Sudac za prethodni postupak ima dužnost zabilježiti razgovor s<br />
podnositeljem usmenog zahtjeva. 33 Ako sudac za prethodni postupak ustanovi da je<br />
zahtjev za izdavanje naloga za pretragu opravdan, odobrit će zahtjev i izdati nalog<br />
za pretragu, a kad odluči izdati nalog za pretragu na temelju usmenog zahtjeva,<br />
podnositelj takvog zahtjeva sam će sastaviti nalog i pročitati će ga u cijelosti sucu<br />
za prethodni postupak. 34 Nalog za pretragu, bez obzira da li posljedica pismenog<br />
ili usmenog zahtjeva za pretragu, mora biti u pismenoj formi i imati određeni<br />
sadržaj 35 , te se mora izvršiti najkasnije 15 dana od izdavanja naloga, nakon čega<br />
se, bez odgode, mora vratiti sudu. Nalog za pretragu može se izvršiti bilo kojeg<br />
dana u tjednu, u vremenskom razdoblju od šest sati do dvadesetjedan sat, osim<br />
ako u nalogu nije izričito dano ovlaštenje da se može izvršiti u bilo koje doba<br />
dana ili noći. Prije početka pretrage ovlaštena službena osoba mora dati obavijest<br />
o svojoj funkciji i razlogu dolaska i predati nalog za pretragu osobi kod koje<br />
će se izvršiti pretraga. Ako je nakon toga ovlaštenoj službenoj osobi uskraćen<br />
pristup, može upotrijebiti silu u skladu sa zakonom. Prilikom izvršavanja naloga<br />
za pretragu kojom se određuje pretraga stana, ovlaštena službena osoba nije dužna<br />
30<br />
Sijerčić-Čolić, H. i dr., op. cit., str. 182.<br />
31<br />
V. čl. 53. ZKP BiH.<br />
32<br />
V. čl. 54. ZKP BiH.<br />
33<br />
V. čl. 56. st. 2. ZKP BiH.<br />
34<br />
V. čl. 57. ZKP BiH.<br />
35<br />
V. čl. 58. ZKP BiH.<br />
198
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
obavijestiti bilo koga o svojoj funkciji i razlozima pretrage, već može odmah ući<br />
u stan ako je prazan ili ako ovlaštena službena osoba opravdano smatra da je<br />
prazan ili ako je ovlaštena službena osoba nalogom izričito ovlaštena da uđe bez<br />
prethodne najave. Korisnik stana pozvat će se da bude prisutan pretrazi, a ako je on<br />
odsutan pozvat će se njegov zastupnik ili netko od odraslih članova domaćinstva<br />
ili susjeda. Ukoliko se osoba kod koje se ima izvršiti pretraga nije prisutna, nalog<br />
se ostavlja u prostoriji gdje se vrši pretraga, a pretraga se izvršava i bez njene<br />
prisutnosti. Pretrazi stana prisustvuju dva punoljetna građanina kao svjedoci koji<br />
će se prije početka pretrage upozoriti da paze kako se pretraga vrši, kao i da imaju<br />
pravo prije potpisivanja zapisnika o pretrazi staviti svoje prigovore, ako smatraju<br />
da sadržaj zapisnika nije točan. O svakoj pretrazi stana sastavit će se zapisnik<br />
koji potpisuje osoba kod koje se vrši pretraga i osobe čija je prisutnost obvezna.<br />
ZKP BiH normira i pretragu bez naloga (pretresanje bez naredbe). 36 Ovlaštena<br />
službena osoba može ući u stan bez naloga i bez svjedoka, i po potrebi izvršiti<br />
pretragu u sedam slučajeva. To može u situaciji ako stanar tog stana to želi, ako<br />
netko zove u pomoć pri čemu je dovoljno da je poziv posljedica opasnosti za<br />
tijelo ili imovinu, a ne mora biti opasnost po život i ne mora dolaziti od onog tko<br />
je u neposrednoj opasnosti, već i od onog tko zna za tu opasnost 37 , zatim ako je<br />
potrebno uhvatiti počinitelja kaznenog djela koji je zatečen u počinjenju kaznenog<br />
djela ili radi sigurnosti ljudi i imovine. Nadalje, ako se u stanu nalazi osoba koja se<br />
po nalogu suda ima pritvoriti ili prinudno dovesti ili koja se sklonila od gonjenja.<br />
Nakon izvršenja pretrage bez naloga za pretragu, ovlaštena službena osoba mora<br />
odmah podnijeti izvještaj koji sadržava razloge pretrage bez naloga tužitelju, koji<br />
će o tome obavijestiti suca za prethodni postupak.Pretraga stana izvan opisanih<br />
zakonskih uvjeta povlači određene posljedice koje se ogledaju u ništavosti poduzete<br />
radnje, tj. u nemogućnosti da se dokazi pribavljeni nezakonitom pretragom koriste<br />
u kaznenom postupku za donošenje odluke. 38<br />
2.4.3. Posebnosti postupovnog uređenja pretrage doma prema ostalim<br />
postupovnim zakonima u Bosni i Hercegovini<br />
ZKP FBiH utvrđuje pravila kaznenog postupka po kojima su dužni postupati<br />
općinski sudovi, kantonalni sudovi i Vrhovni sud Federacije Bosne i Hercegovine,<br />
tužitelj i drugi sudionici u kaznenom postupku predviđeni tim zakonom, kada<br />
postupaju u kaznenim stvarima. 39 ZKP RS propisuje da su zakonom utvrđena<br />
pravila kaznenog postupka obvezna za sudove, tužitelja i druge kaznenopravne<br />
subjekte kada postupaju u kaznenim stvarima 40 , dok se po ZKP BD BiH 41 dužnost<br />
primjene pozitivnog postupovnog prava u postupanju u kaznenim stvarima<br />
36<br />
V. čl. 64. ZKP BiH.<br />
37<br />
Sijerčić-Čolić, H. i dr., op. cit., str. 206.<br />
38<br />
ibid., str. 183.<br />
39<br />
V. čl. 1. ZKP FBiH.<br />
40<br />
V. čl. 1. ZKP RS.<br />
41<br />
V. čl. 1. ZKP BD BiH.<br />
199
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
odnosi na Osnovni i Apelacioni sud Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, Javno<br />
tužilaštvo Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i ostale sudionike kaznenog<br />
postupka predviđene tim zakonom. ZKP FBiH, ZKP RS i ZKP BD BiH normiraju<br />
pretragu stana, pretragu ostalih prostorija i pokretnih stvari. ZKP FBiH i ZKP<br />
BD BiH propisuju iste uvjete za pretragu stana kao i ZKP BiH. 42 Iako i ZKP<br />
RS načelno propisuje iste uvjete za pretragu stana kao i ZKP BiH, ipak potoje<br />
određene razlike u zakonodavnim rješenjima tih dvaju postupovnih zakona. Prva<br />
razlika odnosi se u označavanju osnove za pretragu u situaciji kada se u zahtjevu<br />
za izdavanje naloga za pretragu predlaže da se nalog za pretragu izvrši u bilo koje<br />
vrijeme. Naime, ZKP BiH u toj situaciji zahtijeva postojanje «osnovane sumnje»,<br />
dok ZKP RS u tom slučaju traži postojanje «opravdanog razloga». Nadalje, ZKP<br />
RS u odnosu na ZKP BiH predviđa znatno kraće vrijeme za izvršenje naloga za<br />
pretragu propisujući da se nalog za pretragu mora izvršiti najkasnije 72 sata od<br />
izdavanja naloga. Konačno, ZKP RS propisuje da nakon izvršenja pretrage bez<br />
naloga za pretragu, ovlaštena službena osoba mora odmah podnijeti izvještaj koji<br />
sadrži razloge pretrage bez naloga, sucu za prethodni postupak 43 , a ne tužitelju<br />
kako to predviđa ZKP BiH. Međutim, s obzirom na to da je tužitelj dominus<br />
litis u istrazi te da ima pravo i dužnost rukovođenja, nadzora i upravljanja nad<br />
aktivnostima ovlaštenih službenih osoba, potrebno je da ovlaštena službena osoba<br />
takav izvještaj podnese i nadležnom tužitelju.<br />
2.5. Republika Francuska<br />
Francuski Zakon o kaznenom postupku (Code de procédure pénale) 44<br />
propisuje da pretrage (les perquisitions) mogu biti poduzete na svim mjestima<br />
na kojima se mogu pronaći predmeti korisni za otkrivanje istine. Razlikuju se<br />
slučajevi pretrage doma (la perquisition a lieu au domicile) osobe nad kojom<br />
se provodi sudska istraga od pretrage doma drugih osoba. U prvospomenutom<br />
slučaju, pretraga doma mora se provesti u nazočnosti osobe čiji se dom pretražuje.<br />
Ako je to nemoguće, pravosudni policijski službenik ima dužnost zatražiti od<br />
osobe čiji se dom pretražuje da imenuje zastupnika po svom izboru, a ako ni to<br />
nije ostvarivo, pravosudni policijski službenik imenuje dva svjedoka upravo za<br />
tu namjenu, a koji svjedoci ne smiju biti pod njegovom administrativnom vlašću.<br />
Postupanje protivno tome rezultira ništavošću dokaza pribavljenih pretragom.<br />
Pretrage se ne mogu poduzimati prije šest sati niti poslije dvadesetjedan sat<br />
osim u slučajevima kada su zatražene unutar zgrade ili u izuzetnim slučajevima<br />
propisanim zakonom.Kada se poduzima pretraga doma osobe nad kojom se ne<br />
provodi sudska istraga, osoba čiji se dom ima pretražiti mora biti pozvana da bude<br />
prisutna. Ako je odsutna ili odbije sudjelovati, pretraga se poduzima u prisutnosti<br />
dvoje krvnih rođaka ili rođaka po tazbini te osobe, koji su prisutni na tom prostoru<br />
200<br />
42<br />
V. čl. 65., 66.-74., 76.-78. ZKP FBiH, čl. 51., 53-64. ZKP BD BiH.<br />
43<br />
V. čl. 128. st. 3. ZKP RS.<br />
44<br />
,<br />
23. svibanj 2008.; dalje u izlaganju: francuski CPP.
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
ili, ako to nije ostvarivo, u prisutnosti dva svjedoka koje pravosudni policijski<br />
službenik imenuje upravo za tu namjenu s time da ti svjedoci ne smiju biti pod<br />
njegovom administrativnom vlašću. Posebni su slučajevi pretrage odvjetničkog<br />
ureda ili doma odvjetnika (les perquisitions dans le cabinet d’un avocat ou à son<br />
domicile), prostorija medija ili audio-vizualne komunikacije i pretrage liječničkog<br />
ureda, javnog bilježnika, državnog odvjetnika ili sudskog službenika. Pretragu<br />
doma odvjetnika može provesti samo sudac ili državni odvjetnik i to u nazočnosti<br />
predsjednika odvjetničke komore ili njegovog izaslanika. Sudac ili državni<br />
odvjetnik i predsjednik odvjetničke komore ili njegov izaslanik su jedine osobe<br />
koje imaju pravo biti informirane o dokumentima otkrivenima tijekom pretrage i<br />
s mogućnošću njihove zapljene.<br />
3. PRETRAGA DOMA U HRVATSKOM KAZNENOM POSTUPKU<br />
3.1. Pretraga<br />
Pretraga je istraživanje predmeta uporabom osjetila i njihovih pomagala. 45<br />
Jedna je od osam istražnih radnji. 46 Pretraga je ujedno i dokazno sredstvo, odnosno<br />
postupovni način unošenja spoznajnog materijala u kazneni postupak. 47 Detaljnim<br />
uređenjem pretrage nastoji se istovremeno zaštititi građane od neosnovanih<br />
zahvata u njihova prava te osigurati postupovnu upotrebu pretragom pribavljenih<br />
rezultata. 48 Stoga je važno da se pretraga provede strogo prema njenim specifičnim<br />
pravilima. Spomenuto podrazumijeva strogu primjenu pravila o uvjetima i načinu<br />
provedbe pretrage, isključenje «prerušavanja» pretrage u drugu postupovnu radnju<br />
i jasno razdvajanje pretrage od sadržajno srodnih izvidnih radnji. To posebice<br />
jer je pretraga prema svojim stvarnim sadržajima i osobito načinu spoznaje u<br />
osnovi istovjetna s pregledom kao izvidom. 49 Pretrage se mogu razvrstati na<br />
temelju različitih kriterija. Prema propisima koji uređuju pretragu razlikuju se<br />
pretrage uređene općim propisima (Ustav RH, Zakon o kaznenom postupku<br />
Zakon o policiji i policijski podzakonski akti) i pretrage izričito uređene posebnim<br />
propisima (propisi o graničnoj i carinskoj službi) ili uključene u posebne propise<br />
(ovlast za pretragu zapovjednika broda). Prema postupovnom cilju, pretrage se<br />
poduzimaju radi: 1) pronalaska i uhićenja počinitelja, 2) pronalaska i privremenog<br />
oduzimanja predmeta, tragova i drugih nositelja dokaza (dokazne pretrage), ili 3)<br />
osiguranja tijeka postupka ili s drugim posebnim ciljem.S obzirom na predmet<br />
pretrage, razlikuju se: 1) pretraga osoba, 2) pretraga stana, 3) pretraga prirodnoga<br />
prostora, 4) pretraga pokretnih stvari, 5) pretraga prijevoznog sredstva, 6) pretraga<br />
opasne stvari i 7) pretraga računala. Prema pravilima postupanja razlikuju se:<br />
45<br />
V. čl. 211. st. 2. ZKP-a<br />
46<br />
Uz pretragu to su: privremeno oduzimanje predmeta, ispitivanje okrivljenika, ispitivanje svjedoka,<br />
prepoznavanje, očevid, uzimanje otisaka prstiju i otisaka drugih dijelova tijela i vještačenje.<br />
47<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, Peto izdanje, Žagar d.o.o., 2005., str. 286.<br />
48<br />
ibid., str. 287.<br />
49<br />
Pavišić, B., Modly D. i Veić, P., op. cit., str. 317.<br />
201
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
1) redovita pretraga ili pretraga s prethodnom predajom naloga, 2) iznenadna<br />
pretraga ili pretraga bez prethodne predaje naloga i 3) hitna pretraga ili pretraga<br />
bez naloga. 50 U odnosu na stadij u kojemu se poduzima, pretraga se provodi: 1)<br />
prije početka, 2) tijekom kaznenog postupka, i 3) kao radnja nepravog kaznenog<br />
postupka (npr. kod pružanja međunarodne pravne pomoći).Pretragu u pravilu<br />
određuje sud pisanim obrazloženim nalogom, a provodi u pravilu policija.<br />
3.1.1. Razgraničenje pregleda i pretrage<br />
Nesporno je da pregled i pretraga, na način kako su uređeni odredbama<br />
ZKP-a 51 , predstavljaju kvalitativno i kvantitativno različite oblike zadiranja u<br />
određena ljudska prava. Primarno, riječ je o pravu na zaštitu osobnog i obiteljskog<br />
života, dostojanstva, ugleda i časti 52 , te pravu na slobodu i osobnost 53 i pravu na<br />
nepovredivost doma 54 . 55 Vinja i Josipović kao moguće kriterije za usporedbu i<br />
razlikovanje pregleda i pretrage izdvajaju: različitu razinu zadiranja u privatnost<br />
građana, cilj pregleda i pretrage, objekt pregleda i pretrage, materijalnopravni<br />
uvjet za obavljanje pretrage i pregleda, dobrovoljnost i sukcesiju procesnih radnji.<br />
Pregledu pridaju «vanjski» karakter i opseg koji je dostupan osjetilima vida,<br />
opipa, sluha i mirisa. Naglašavaju da se prilikom pregleda zatvoreni prostori ne<br />
otvaraju, niti se objekti (pokretnine, dijelovi nekretnina) demontiraju (nasilno ili<br />
nenasilno, sa ili bez posebnog alata) te ističu da je dopušteno korištenje tehničkih<br />
pomagala za vanjski pregled, poput detektora za metal, ili uporaba dresiranih<br />
pasa koji njuhom otkrivaju pojedine tvari (drogu, eksploziv i sl.). Nasuprot<br />
tome, u pretrazi se zatvoreni prostori mogu otvarati (i silom!), a predmeti<br />
demontirati. Nadalje, razlikuju dva cilja pretrage i to pronalaženje predmeta<br />
ili tragova od važnosti za kazneni postupak, pribavljanje određenih podataka,<br />
odnosno pronalaženje određenih osoba (počinitelj, sudionik kaznenog djela) te<br />
preventivnu pretragu namijenjenu sprječavanju otpora, destrukcije dokaza, te<br />
pružanju pomoći ili otklanjanju ozbiljne opasnosti po život i zdravlje ljudi, te<br />
imovinu većeg opsega, dok cilj pregleda deriviraju iz općih ciljeva koje ZKP<br />
predviđa u članku 177. stavku 1. za izvide Iako kao moguće objekte pregleda i<br />
pretrage navode načelno iste; osobe, zgrade, stanove, poslovne prostore, vozila,<br />
pokretne stvari, naglašavaju dom kao iznimku budući da se dom može samo<br />
pretražiti, ali ne i pregledati. Nadalje navode da i pregled i pretraga moraju kao<br />
osnovu za zadiranje u temeljna ljudska prava imati određeni stupanj vjerojatnosti<br />
50<br />
Pavišić, B., Komentar zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 287.<br />
51<br />
Pregled kao izvidna radnja, v. čl. 177. st. 2. ZKP-a; pretraga kao istražna radnja, v. čl. 211.-217.<br />
ZKP-a.<br />
52<br />
V. čl. 35. Ustava RH.<br />
53<br />
V. čl. 22. st. 1. Ustava RH.<br />
54<br />
V. čl. 34. Ustava RH.<br />
55<br />
Vinja, I. i Josipović, I., Izvidna mjera pregleda osoba i stvari – Razgraničenje u odnosu na pretragu i<br />
neki problemi u teoriji i praksi s osvrtom na praksu Vrhovnog suda Republike Hrvatske, Zagreb, Inžinjerski<br />
biro d.d., Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva, 2000., str. 33.<br />
202
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
da je počinjeno kazneno djelo pri čemu je vrlo važan zahtjev da odgovarajući<br />
stupanj vjerojatnosti (sumnje) postoji prije poduzimanja pretrage ili pregleda, a<br />
ne da tek njihovi rezultati ex post opravdavaju njihovo poduzimanje. I dok ZKP<br />
u članku 177. stavak 1. izričito navodi da je za obavljanje izvida, pa i za pregled,<br />
potrebno postojanje osnova sumnje da je počinjeno kazneno djelo koje se goni po<br />
službenoj dužnosti, ističu da se pretraga stana i osobe kao istražna radnja načelno<br />
obavlja kada već postoji osnovana sumnja da je počinjeno kazneno djelo (što<br />
je uvjet za započinjanje istrage). Konačno, dobrovoljnost i sukcesiju procesnih<br />
radnji ne smatraju odlučnom karakteristikom za razlikovanje pregleda i pretrage.<br />
Prvu odrednicu stoga što se i pregled i pretraga mogu provesti prisilnim putem<br />
uz poštovanje načela razmjernosti, a drugu jer se i na pregled i na pretragu mogu<br />
nadovezati druge formalne procesne radnje: privremeno oduzimanje predmeta,<br />
očevid i vještačenje. Međutim, iako se u pravilu kod pretrage radi o pojačanom<br />
istraživanju, razlika između pretrage i pregleda je prije svega u pravnom uređenju.<br />
Za pretragu je nužno da se izvodi prema strogim zakonskim pravilima. U<br />
protivnom, njeni se rezultati ne mogu upotrijebiti kao dokaz i svode se na opće<br />
spoznaje do kojih se dolazi pregledom. 56<br />
3.1.2. Opće pretpostavke pretrage<br />
Za poduzimanje pretrage mora postojati vjerojatnost da se počinitelj ili predmet<br />
nalaze u određenom prostoru ili kod određene osobe. 57 Pri tome je vjerojatnost<br />
stupanj spoznaje veći od osnove sumnje, a manji od osnovane sumnje i može<br />
potjecati iz različitih izvora pri čemu posebno mjesto imaju izvidi kaznenih djela. 58<br />
Tako su primjerice, tvrdnje osuđenika kako nije postojala osnovana sumnja za<br />
provođenje pretrage u potpunosti su neprihvatljive kada se ima u vidu da je istražni<br />
sudac izdao nalog o pretrazi stana, pomoćnih prostorija i automobila optuženika,<br />
da je taj nalog bio obrazložen sukladno zakonu i da je sudac naveo da osnovana<br />
sumnja postoji, a pretraga je osim toga rezultirala pronalaskom droge. 59 Dvije<br />
su alternativne svrhe pretrage. Ona se poduzima radi pronalaženja počinitelja<br />
kaznenog djela ili predmeta važnih za kazneni postupak. 60 Pretraga se mora<br />
provoditi na način da se što manje remeti kućni red i uznemiruju građani. 61 Ako<br />
se svrha pretrage stana, drugoga prostora i pokretne stvari ne može postići na<br />
drugi način, tijelo koje provodi pretragu će uz pomoć stručne osobe rastaviti<br />
predmet pretrage. Pri rastavljanju predmeta pretrage izbjegavat će se nepotrebna<br />
oštećenja. 62 Izbjegavanje nepotrebnih oštećenja nalaže da se o tome vodi računa<br />
već pri donošenju odluke o rastavljanju predmeta. Ako se radi o pretrazi prostora<br />
56<br />
Pavišić, B., Modly D. i Veić, P., op. cit., str. 317.<br />
57<br />
v. čl. 211. st. 1. ZKP-a.<br />
58<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 288.<br />
59<br />
VSRH III Kr-308/00 od 30. siječnja 2002.<br />
60<br />
V. čl. 211. st. 1. ZKP-a.<br />
61<br />
V. čl. 211. st. 4. ZKP-a.<br />
62<br />
V. čl. 211. st. 5. ZKP-a.<br />
203
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
u kojemu ima više stvari, valja odlučiti o pojedinačnim stvarima ili ako su složene,<br />
o dijelovima koji će se rastaviti. 63<br />
3.2. Pretraga stana<br />
Stan je jedan od objekata pretrage prema ZKP-u. Kod pretrage stana pretražuje<br />
se jedna ili više prostorija koje osoba koristi kao svoj dom, te prostorije koje su<br />
s tim prostorom povezane istom svrhom korištenja. 64 Pod prostorijama koje su<br />
povezane sa stanom istom svrhom korištenja smatraju se tavanski i podrumski<br />
prostor, šupe i ostave izvan stana, dok okućnica i dvorište predstavljaju prirodni<br />
prostor, pa se na njega ne odnose odredbe o pretrazi stana i s njime povezanih<br />
prostorija. 65 Naša sudska praksa pod pojmom stana ili doma, koji se štiti odredbom<br />
članka 34. Ustava RH, podrazumijeva skup prostorija u kojima neka osoba<br />
obitava, u kojima se može slobodno vladati i uživati svoju privatnost, te ostalih<br />
prostora koji su povezani uz to pri čemu te prostorije moraju biti u faktičnom<br />
posjedu neke osobe, dakle moraju joj biti pristupačne. 66 Taj se pojam, prema tome,<br />
šire tumači u odnosu na ograničen prostor u smislu odredbe članka 2. stavak 1.<br />
Zakona o najmu stanova 67 . Okolnost korištenja nečijeg stana jedno kraće vrijeme<br />
(nekoliko dana) za stanovanje, još ne znači da bi se radilo o njegovom domu,<br />
budući da je za pojam doma u kaznenopravnom smislu neophodno trajnije stanje<br />
uz jasnu nakanu da se određeni stan smatra svojim privatnim životnim prostorom<br />
i tek takav stanar – počinitelj kaznenog djela uživa zaštitu ustavnih sloboda na<br />
privatnost i nepovredivost doma. 68 Odredbe o pretrazi drugih prostorija ne odnose<br />
se na prirodne, javne i napuštene prostore što je posebice značajno jer se pretraga<br />
u tim prostorima može poduzeti bez zakonom utvrđenih uvjeta za pretragu i na<br />
drugi način od onog propisanog za pretragu. 69 Pretragom stana i drugog prostora<br />
koji koristi neka osoba zadire se u prava čovjeka koja su mu zajamčena Ustavom<br />
RH, a to su pravo na nepovredivost doma 70 i pravo na privatnost 71 . Pretragom<br />
javnih prostora, pa tako niti pretragom otvorenog i slobodnog terena, koji je po<br />
prirodi stvari dostupan neograničenom broju osoba, ne mogu ni teoretski biti<br />
dovedena u pitanje takva osobna prava pojedinaca, pa za pretragu takvog prostora<br />
63<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 289.<br />
64<br />
V. čl. 211.a st. 1. ZKP-a.<br />
65<br />
VSRH, I Kž-1060/04 od 26. siječnja 2005.<br />
66<br />
VSRH, I Kž-573/2007 od 12. lipnja 2007.<br />
67<br />
Odredbom članka 2. stavak 1. Zakona o najmu stanova (NN br. 28/96) propisano je da se stanom<br />
smatra skup prostorija namijenjenih za stanovanje s prijeko potrebnim sporednim prostorijama koje čine<br />
jednu zatvorenu građevinsku cjelinu i imaju poseban ulaz.<br />
68<br />
VSRH, I Kž-557/1998 od 11. studenoga 1998.<br />
69<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 289.<br />
70<br />
V. čl. 34. Ustava RH.<br />
71<br />
V. članak 35. i 36. Ustava RH.<br />
204
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
nije potreban nalog istražnog suca, a ni prisustvo dvojice svjedoka. 72 Takvim<br />
se prostorom smatraju i «bunkeri» kojima se služio optuženik. 73 Pretraga stana<br />
uključuje i pretragu stvari koje su u stanu, odnosno pretragu zasebno odvojenih i<br />
zaključanih stvari koje su dio stana (npr. ugrađen trezor), kao i pretragu pokretnih<br />
stvari u stanu (ručna prijenosna blagajna). Imajući u vidu da je pretraga stana<br />
radnja najvišeg jamstvenog stupnja, to se i te inkludirane pretrage imaju obaviti<br />
po njenim pravilima. 74<br />
3.2.1. Redovita pretraga stana<br />
Redovitu pretragu određuje sud pisanim obrazloženim nalogom koji se prije<br />
početka pretrage predaje osobi kod koje će se pretraga obaviti. 75 Iz tog se razloga<br />
redovita pretraga još naziva i pretraga s prethodnom predajom naloga. Načelo<br />
pravne određenosti ili specijalnosti pretrage zahtijeva da iz naloga o pretrazi bude<br />
jasno vidljivo na koje se predmete ili osobe odnosi i u kojem se cilju poduzima<br />
jer se pretraga može obaviti samo na objektu koji je određen sudskim nalogom. 76<br />
Sukladno našoj sudskoj praksi, pretraga stana, odnosno obiteljske kuće optuženika<br />
nije obavljena na nezakonit način jer je nalog za pretragu koji je izdao istražni<br />
sudac uručen optuženiku, ali ne i njegovoj supruzi, optuženici koja je suvlasnik<br />
kuće. U skladu s odredbom članka 213. stavak 2. i 3. ZKP-a nalog o pretrazi<br />
odnosi se na osobu kod koje će se pretraga obaviti, a po članku 211. stavku 1.<br />
ZKP-a na određeni prostor kod kojeg postoji vjerojatnost da se nalaze predmeti<br />
važni za kazneni postupak. Takav prostor može, ali ne mora biti u posjedu osobe<br />
radi koje se pretraga vrši, niti ta osoba mora biti vlasnik prostora, a ne mora čak<br />
niti u njemu boraviti, pa su i u ovom slučaju sasvim irelevantni suvlasnički ili<br />
posjedovni odnosi nad obiteljskom kućom u kojoj je obavljena pretraga na osnovi<br />
naloga istražnog suca koji je uručen optuženiku, a u kojoj on boravi zajedno sa<br />
svojom suprugom optuženicom. 77 Nadalje, pretraga je provedena na zakonit način<br />
budući da se vršila na temelju sudskog naloga slijedom čega nije potrebno nekakvo<br />
dopuštenje, pa tako ne ni vlasnika kuće koji se nalazi u inozemstvu, a u kući je<br />
boravio osuđenik na kojega se nalog i odnosio i koji je bio nazočan pretrazi. 78<br />
Prije početka pretrage, poučit će se osobu čiji se stan ima pretražiti da ima pravo<br />
izvijestiti branitelja. 79 Pavišić ukazuje na razliku između pretrage kada je riječ o<br />
stanu osumnjičenika i kada je riječ o stanu okrivljenika. 80 Naime, obvezu pouke o<br />
72<br />
VSRH, I Kž-1024/2005 od 28. ožujka 2006.<br />
73<br />
VSRH I Kž-152/2006 od 25. travnja 2006.<br />
74<br />
Pavišić, B., Modly, D. i Veić, P., op. cit., str. 328.<br />
75<br />
V. čl. 213. st. 1. i 2. ZKP-a.<br />
76<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 292.<br />
77<br />
VSRH I Kž-31/05 od 14. lipnja 2005.<br />
78<br />
VSRH I Kž-343/04 od 27. svibnja 2004.<br />
79<br />
V. čl. 213. st. 2. ZKP-a.<br />
80<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 292.-293.<br />
205
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
pravu na branitelja ZKP postavlja redarstvenoj vlasti u odnosu na osumnjičenika<br />
protiv kojeg treba poduzeti pretragu stana u članku 177. stavak 5. toga zakona,<br />
ali u tom slučaju osim te obveze predviđen je zastoj do tri sata radi dolaska<br />
branitelja. Protivno tome, kada je posrijedi stan okrivljenika nema tih dopunskih<br />
zahtjeva; okrivljenik čiji se stan pretražuje ne mora se izjasniti o tome hoće li uzeti<br />
branitelja ili ga može uzeti odmah ili može izvijestiti branitelja i kasnije tijekom<br />
pretrage pa branitelj pretrazi stana okrivljenika može pristupiti naknadno, tijekom<br />
njezina odvijanja što valja zabilježiti u zapisniku o pretrazi.Prije početka pretrage<br />
pozvat će se osoba na koju se odnosi nalog o pretrazi da dobrovoljno izruči osobu,<br />
odnosno predmete koji se traže. 81 Pretraga se obavlja danju, od sedam do dvadeset<br />
jedan sat. Pretraga se može obaviti i noću ako je danju započeta pa nije dovršena,<br />
ako postoje razlozi za poduzimanje pretrage koja se može obaviti bez sudskog<br />
naloga 82 ili ako osoba kod koje se pretraga obavlja to sama zahtijeva. Međutim,<br />
kako postupanje protivno ovoj normi nije izrijekom zakona u članku 217. ZKP-a 83<br />
predviđeno posljedicom nezakonitog dokaza, i ovaj propust sudovi će cijeniti tek<br />
u postupku ocjene dokaza. 84 Vrhovni sud Republike Hrvatske zauzeo je stajalište<br />
da iako je u pravu žalitelj kada tvrdi da je pretraga stana započeta noću, u 21:20<br />
sati, kao što je navedeno u zapisniku o pretrazi, a ne u 20:50 sati kada su djelatnici<br />
policije uručili optuženiku nalog o pretrazi, kao što pogrešno zaključuje sud prvog<br />
stupnja i uzima da je pretraga započeta danju pa se, prema odredbi članka 213.<br />
stavak 5. ZKP-a, mogla dovršiti u noćnim satima, ne čini zapisnik o pretrazi stana<br />
nezakonitim dokazom samo zbog toga što je pretraga obavljena noću. To stoga što<br />
su prema odredbi članka 9. stavka 2. ZKP-a nezakoniti samo oni dokazi koji su<br />
pribavljeni povredom odredaba kaznenog postupka, kada je to izričito propisano u<br />
zakonu. U članku 217. ZKP-a propisano je da se sudska odluka ne može temeljiti<br />
na zapisniku o pretrazi stana ako je pretraga obavljena bez pismenog naloga suda<br />
ili bez prisutnosti osoba koje prema odredbi članka 214. stavak 1. i 2. ZKP-a<br />
moraju biti nazočne provođenju te radnje – stanar ili njegov zastupnik i dva<br />
punoljetna građana kao svjedoci – ili kada su redarstvene vlasti poduzele pretragu<br />
protivno odredbi članka 216. ZKP-a, što u tom predmetu nije bio slučaj. Budući<br />
da provođenje pretrage u noćnim uvjetima nije propisano razlogom zbog kojega<br />
se na takvom zapisniku ne bi mogla temeljiti sudska odluka, takav zapisnik nije<br />
nezakonit dokaz u smislu odredbe članka 9. ZKP-a. 85<br />
Pretrazi stana moraju biti nazočna dva punoljetna građanina kao solenitetni<br />
svjedoci istodobno kroz cijelo vrijeme trajanja pretrage. 86 Njihova nazočnost ima<br />
za cilj osiguranje pravilnosti pretrage stana pa ako su oba ili jedan od svjedoka<br />
spriječeni sudjelovati do okončanja pretrage, valja zastati s pretraživanjem,<br />
81<br />
V. čl. 213. ZKP-a.<br />
82<br />
Vidi supra, str. 33.<br />
83<br />
Vidi supra, str. 33.-36.<br />
84<br />
Kos, D., Bitna povreda odredaba kaznenog postupka – nezakoniti dokazi, Zagreb, Inžinjerski biro<br />
d.d., Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva, 2005., str. 28.<br />
85<br />
VSRH I KŽ-285/03 od 1. travnja 2003.<br />
86<br />
V. čl. 214. st. 1. ZKP-a.<br />
206
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
u zapisnik točno navesti koji je prostor pretražen u nazočnosti određenog<br />
svjedoka, osigurati novog svjedoka i u njegovoj nazočnosti pretraživati preostale<br />
prostore. 87 Ne može se, međutim, uzeti da je pretraga postala nezakonita samo<br />
zbog pasivnosti svjedokinje koja je bila upozorena koje su dužnosti svjedoka<br />
pretrage, a tog se upozorenja nije pridržavala i nije ušla u prostor WC-a u kojemu<br />
je pronađena droga, a tijekom očevida je iz hodnika, u kojemu je stajala, imala<br />
pregled na prostoriju WC-a. Budući da je ona bila u mogućnosti pratiti rad policije<br />
i time onemogućiti eventualnu zlouporabu djelatnika policije, što je i svrha uloge<br />
svjedoka pretrage. 88 Protivno tome, okolnost da svjedoci pretrage nisu istodobno<br />
bili prisutni u svakoj prostoriji u kojoj je pretraga vršena, pa tako je ženski svjedok<br />
pretrage koji je stajao u hodniku, mogao vidjeti pronalazak opojne droge u prostoru<br />
WC-a, dok muški svjedok koji je bio u prostoru sobe to nije mogao vidjeti čini<br />
pretragu nezakonitom. Naime, odredba članka 214. stavak 1. ZKP-a izrijekom<br />
navodi da pretrazi stana ili drugog prostora moraju biti nazočna dva punoljetna<br />
građanina istodobno kroz cijelo vrijeme pretrage, a kako bi se osigurala pravilnost<br />
načina obavljanja radnji u okviru pretrage stana i drugih prostora, to je evidntno<br />
da u konkretnom slučaju nije bilo udovoljeno jednom od osnovnih konstitutivnih<br />
elemenata zakonitosti provođenja ove istražne radnje. 89<br />
Polazeći od načela pravne određenosti ili specijalnosti pretrage, valja paziti<br />
na sukladnost naloga i pretraženog prostora.Svjedoci će se prije početka pretrage<br />
upozoriti da paze kako se pretraga obavlja te da imaju pravo stavljanja prigovora<br />
prije potpisivanja zapisnika. 90 O svakoj pretrazi stana, sastavit će se zapisnik, koji<br />
potpisuju osoba kod koje se obavlja pretraga i osobe čija je nazočnost obvezna. 91<br />
Pri pretrazi oduzet će se privremeno samo oni predmeti i isprave koji su u<br />
vezi sa svrhom pretrage u pojedinom slučaju osim predmeta koji ne podliježu<br />
privremenom oduzimanju naznačenih u članku 218. stavku 3. i 4. ZKP-a. 92 U<br />
87<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str.<br />
88<br />
VSRH, I Kž-573/2007 od 12. lipnja 2007.<br />
89<br />
VSRH I Kž-594/04 od 14. srpnja 2004.<br />
90<br />
Pravo stavljanja prigovora imaju ako smatraju da pretraga nije provedena na način propisan u čl.<br />
211. ZKP-a ili da sadržaj zapisnika nije točan.<br />
91<br />
V. čl. 214. st. 3. ZKP-a.<br />
92<br />
Privremenom oduzimanju, sukladno odredbi članka 218. stavka 3. ZKP-a, ne podliježu:<br />
1. spisi i druge isprave državnih tijela čije bi objavljivanje povrijedilo obvezu čuvanja službene,<br />
državne ili vojne tajne, dok nadležno tijelo ne odluči drugačije,<br />
2. pisana priopćenja okrivljenika branitelju ili osobama iz članka 244. stavka 1. točke 1. do 4. ovoga<br />
Zakona, osim ako ih okrivljenik dragovoljno na zahtjev preda,<br />
3. tehničke snimke koje se nalaze kod osoba iz članka 244. stavka 1. točke 1. do 4. ovoga Zakona, a<br />
koje su one učinile o činjenicama o kojima su oslobođene dužnosti svjedočenja,<br />
4. zapisi, izvodi iz registara i slične isprave koje se nalaze kod osoba iz članka 244. stavka 1. točke 4.<br />
ovoga Zakona, a koje su one sačinile o činjenicama za koje su u obavljanju svoga zanimanja saznale od<br />
okrivljenika,<br />
5. zapisi o činjenicama koje su učinili novinari i njihovi urednici u sredstvima javnog priopćavanja<br />
o izvorima obavijesti i podataka za koje su saznali u obavljanju svoga zanimanja i koji su uporabljeni<br />
prilikom uređivanja sredstava javnog priopćavanja, a koji se nalaze u njihovom posjedu ili u uredništvu<br />
u kojem su zaposleni.<br />
207
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
zapisnik će se unijeti i točno naznačiti predmeti i isprave koji se oduzimaju, a to<br />
će se unijeti i u potvrdu koja će se odmah izdati osobi kojoj su predmeti, odnosno<br />
isprave oduzete. 93 Slučajni pronalazak odnosi se na slučaj ako se pri pretrazi<br />
stana nađu predmeti koji nemaju veze s kaznenim djelom zbog kojeg je donesen<br />
nalog o pretrazi, ali koji upućuju na drugo kazneno djelo za koje se progoni po<br />
službenoj dužnosti. Ti će se predmeti opisati u zapisniku i privremeno oduzeti,<br />
a o oduzimanju izdat će se odmah potvrda. O tome će se izvijestiti državni<br />
odvjetnik. Oni će se odmah vratiti ako državni odvjetnik ustanovi da nema osnove<br />
za pokretanje kaznenog postupka, a ne postoji kakva druga zakonska osnova po<br />
kojoj bi se ti predmeti imali oduzeti, o čemu se sastavlja zapisnik. 94<br />
3.2.2. Iznenadna pretraga stana<br />
Pretrazi stana može se pristupiti i bez prethodne predaje naloga te bez pouke<br />
o pravu na branitelja, odnosno poziva za predaju osobe ili stvari. Posebnost<br />
uređenja iznenadne pretrage stana u odnosu na redovitu pretragu predstavlja<br />
upravo odstupanje od redovitog redoslijeda radnji pa se ona još naziva i<br />
pretraga bez prethodne predaje naloga. Iznenadna pretraga se može poduzeti u<br />
slučaju ako se pretpostavlja oružani otpor ili ako je nužno da se kod sumnje na<br />
teška kaznena djela koja je počinila grupa ili zločinačka organizacija ili čiji su<br />
počinitelji povezani s inozemstvom pretraga obavi iznenada. 95 Otpor mora biti<br />
povezan s oružjem pa, protivno tome, otpor pretrazi koji je ostvaren na drugi<br />
način, primjerice, aktivnim fizičkim suprotstavljanjem, uporabom borilačkih<br />
vještina, uporabom sredstava ili naprava koje nemaju značajke oružja, ne može<br />
biti osnova za iznenadnu pretragu. 96 Drugi slučaj iznenadne pretrage zahtijeva<br />
kumulativno ispunjenje dvaju uvjeta, prvi od kojih je težina kaznenog djela, a<br />
drugi da je takvo kazneno djelo počinila strana grupa, zločinačka organizacija<br />
ili počinitelji povezani s inozemstvom. Pri tome grupu ljudi čine najmanje tri<br />
osobe koje su povezane radi trajnog ili povremenog činjenja kaznenih djela, pri<br />
čemu svaka od tih osoba daje svoj udio u počinjenju kaznenog djela 97 , dok je<br />
zločinačka organizacija strukturirano udruženje od najmanje tri osobe koje postoji<br />
tijekom određenog razdoblja i djeluje sa zajedničkim ciljem počinjenja jednog<br />
ili više kaznenih djela radi izravnog ili neizravnog stjecanja financijske ili druge<br />
Pri tome se zabrana privremenog oduzimanja predmeta, isprava i tehničkih snimki iz stavka 3. točke<br />
2. do 5. toga članka ne primjenjuje:<br />
1. u pogledu branitelja ili osobe oslobođene obveze svjedo čenja prema članku 244. stavku 1. ovoga<br />
Zakona ako postoji osnovana sumnja da su okrivljeniku pomogli u počinjenju kaznenog djela, pružili mu<br />
pomoć nakon počinjenja kaznenog djela ili postupali kao prikrivatelji,<br />
2. ako se radi o predmetima koji se imaju oduzeti prema Kaznenom zakonu.<br />
93<br />
V. čl. 214. st. 5. ZKP-a.<br />
94<br />
V. čl. 214. st. 1. ZKP-a.<br />
95<br />
Posljednje odstupanje odnosi se na slučaj ako se pretraga ima obaviti u javnim prostorijama, ali<br />
spomenuto nije predmet ovog razmatranja; v. čl. 213. st. 4. ZKP-a.<br />
96<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 293.<br />
97<br />
V. čl. 89. st. 22. KZ-a.<br />
208
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
materijalne koristi ili s ciljem ostvarivanja i zadržavanja nadzora nad pojedinim<br />
gospodarskim ili drugim djelatnostima, a radi se o kaznenim djelima za koja se<br />
može izreći kazna zatvora u trajanju od najmanje četiri godine ili teža kazna.<br />
Zločinačka organizacija je temelj pojma organiziranog kriminala. 98 Pavišić smatra<br />
da se kao teško kazneno djelo ne može uzeti ono za koje je propisana kazna do<br />
pet godina zatvora. 99 Naša sudska praksa zauzela je stajalište da okolnost da<br />
su optuženici strani državljani te da im prije pretrage nije predan nalog suda o<br />
pretrazi na njima razumljivom jeziku ne čini pretragu nezakonitom. 100 Naime,<br />
pitanje utvrđenja nezakonitosti pretrage izričito je propisano odredbom članka<br />
217. ZKP-a, a sva ostala odstupanja od procedure, kako ju predviđa ZKP, u odnosu<br />
na pretragu mogu biti od značaja tek za ocjenu dokazne snage činjenica utvrđenih<br />
samom pretragom. Osim toga, važno je istaknuti da u situaciji kada su osobe za<br />
koje postoji sumnja da su počinitelji kaznenog djela «povezani s inozemstvom», a<br />
što je u konkretnom slučaju nedvojbeno, jer su optuženici strani državljani, prema<br />
izričitoj odredbi članka 213. stavka 4. ZKP-a, pretrazi se može pristupiti i «bez<br />
prethodne predaje naloga, te bez pouke o pravu na branitelja».<br />
3.2.3. Hitna pretraga stana<br />
Redarstvene vlasti mogu obaviti pretragu stana bez naloga u tri slučaja. Prvi<br />
slučaj odnosi se na situacije u kojima su redarstvene vlasti ovlaštene ući u tuđi<br />
stan ili dugi prostor, a postoje uvjeti iz članka 211. stavka 1. ZKP-a. U drugom<br />
slučaju, redarstvene vlasti su ovlaštene ući u tuđi stan ako je to prijeko potrebno<br />
radi izvršenja naloga o uhićenju ili radi hvatanja počinitelja kaznenog djela<br />
za koje je propisana kazna zatvora najmanje tri godine. Ako se hitna pretraga<br />
stana poduzima i radi pronalaženja ili osiguranja dokaza, potrebna je nazočnost<br />
svjedoka. 101 Treća situacija ulaska redastvene vlasti u tuđi stan predviđena je u<br />
slučaju prijeke potrebe radi otklanjanja ozbiljne opasnosti po život i zdravlje ljudi<br />
ili imovine većeg opsega. 102 Kad redarstvene vlasti obave pretragu bez naloga,<br />
dužne su zapisnik o pretrazi i izvješće odmah podnijeti istražnom sucu, a ako se<br />
postupak još ne vodi, nadležnom državnom odvjetniku. 103<br />
3.3. Slučajevi nevaljanog postupanja prilikom obavljanja pretrage<br />
stana<br />
Slučajevi nevaljanog postupanja prilikom obavljanja pretrage stana imaju za<br />
posljedicu da se sudska odluka ne smije temeljiti na zapisnicima o toj pretrazi<br />
niti na ostalim dokazima pribavljenim tom pretragom. ZKP normira tri takva<br />
98<br />
V. čl. 89. st. 23. KZ-a.<br />
99<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 293.<br />
100<br />
VSRH I Kž-537/2005 od 21. lipnja 2005.<br />
101<br />
V. čl. 216. st. 2. ZKP-a.<br />
102<br />
V. čl. 216. st. 1. ZKP-a.<br />
103<br />
V. čl. 216. st. 4. ZKP-a.<br />
209
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
slučaja. 104 Prvi slučaj odnosi se na situaciju kada je pretraga obavljena bez pisanog<br />
sudskog naloga, drugi na situaciju kada je pretraga obavljena bez osoba koje<br />
moraju biti nazočne pretrazi, a posljednji kada su redarstvene vlasti pretragu bez<br />
naloga poduzele suprotno propisima članka 216. stavka 1. i 2. ZKP-a. Okolnost<br />
da okrivljenik nije bio prisutan pretrazi stana, već da je nalog za pretragu uručen<br />
vlasniku stana (osobi različitoj od okrivljenika), koji je bio prisutan i potpisao<br />
sporne potvrde o privremenom oduzimanju predmeta, ne čine radnju pretrage<br />
nezakonitom, kao ni dokaze koji su tako prikupljeni jer su odredbom članka 217.<br />
ZKP-a taksativno navedeni slučajevi nezakonite pretrage, pod koji se ovaj ne<br />
može podvesti. 105 Prema članku 34. Ustava RH dom je nepovrediv, a pretraga<br />
radi pronalaženja ili osiguranja dokaza za koje postoji osnovana vjerojatnost da se<br />
nalaze u domu počinitelja kaznenog djela, može se, sukladno odredbi članka 216.<br />
stavak 2. ZKP-a, poduzeti samo u nazočnosti svjedoka. Nepoštivanjem spomenute<br />
ustavne odredbe moguće je počiniti kazneno djelo narušavanja nepovredivosti<br />
doma iz članka 122. KZ-a i kazneno djelo protuzakonite pretrage iz članka 123.<br />
KZ-a. S obzirom na ovakav značaj ustavnih garancija u zaštiti temeljnih sloboda<br />
građana vezanih kako za ulaženje u tuđi dom, tako pogotovo i za pretragu tog doma<br />
u cilju osiguranja dokaza, Vrhovni sud Republike Hrvatske ocjenjuje da istražna<br />
radnja pretrage u domu počinitelja kaznenog djela započinje samim ulaženjem<br />
redarstvenih vlasti u stan ili druge prostorije, jer već od tog trenutka osoba koja<br />
obavlja pretragu objektivno dolazi u mogućnost pronalaženja dokaza vezanih za<br />
učin kaznenog djela. Naime, radnja pretrage svakako obuhvaća vizualni pregled<br />
i hipotetski je moguće pretpostaviti da se dokazi kaznenog djela mogu nalaziti<br />
već pri samim ulaznim vratima stana, odnosno druge prostorije, u kojoj situaciji<br />
je očigledno da samim ulaženjem u taj stan započinje radnja pretrage. Situacija u<br />
kojoj su djelatnici policije ne samo ušli u stan optuženika, već i obišli prostorije<br />
stana te pronašli račun za mobitel optuženika, situacija je u kojoj su oni svojim<br />
postupanjem de facto započeli s pretragom stana koju su onda prekinuli i napustili<br />
stan. Pri tome nije od relevantnog utjecaja što su kod ponovnog ulaženja u isti stan<br />
optuženika i pronalaženja dokaza bila nazočna dva svjedoka, budući da postupak<br />
pretrage, u konkretnom slučaju, zbog jedinstva vremena, prostora pa i izdanog<br />
naloga istražnog suca, u suštini predstavlja logičnu cjelinu, te naknadno ispunjenje<br />
zakonskih uvjeta ne može osnažiti ranije nezakonito poduzete radnje. 106<br />
Odredbe ZKP-a propisuju da je pretraga nezakonita, pa samim time i zapisnik<br />
o izvršenoj pretrazi nezakonit dokaz, ako se pretraga doma ili drugog prostora<br />
obavlja bez nazočnosti dvaju svjedoka, kako je to izričito predviđeno člankom<br />
217. ZKP-a. Međutim, u konkretnom slučaju pretraga teretnog vozila i pretraga<br />
mobitela predstavljaju pretragu pokretne stvari u smislu članka 211.b ZKP-a, a za<br />
zakonitost ove pretrage ne traži se nazočnost dvaju svjedoka pretrazi, kako je to<br />
104<br />
V. čl. 217. ZKP-a.<br />
105<br />
VSRH, I Kž-943/2007 od 16. listopada 2007.<br />
106<br />
VSRH I Kž-170/1999 od 14. travnja 1999.<br />
210
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
predviđeno u članku 214. ZKP-a za pretragu stana ili drugog prostora. 107 Razlikuju<br />
se neposredno i posredno pretragom pribavljeni dokazi. Dokaz je pribavljen<br />
pretragom neposredno ako je nositelj dokaza otkriven i pribavljen u okviru<br />
pretrage, a posredno onda ako se o njemu saznalo iz nositelja dokaza pribavljenog<br />
pretragom. Međutim, čim je taj prvi izvor saznanja nevaljan, nevaljani su i svi<br />
daljnji izvori saznanja do kojih se došlo samo iz njih, čak i ako je pribavljen na<br />
način koji je sam za sebe zakonit (plod otrovne voćke, fruit of poisonous tree<br />
doctrine). 108 Tako je, prema stajalištu Vrhovnog suda Republike Hrvatske, sud<br />
prvog stupnja, sasvim ispravno, u tijeku glavne rasprave donio rješenje o izdvajanju<br />
iz kaznenog spisa zapisnik o pretrazi stana optuženika, iz razloga jer je pretraga<br />
navedenog stana izvršena suprotno odredbu članka 214. stavak 1. i 2. ZKP-a, tj.<br />
pretraga je započela (s pronalaskom svih predmeta) prije nego što je na mjestu<br />
događaja stigao svjedok pretrage. U tom rješenju, a i u obrazloženju pobijane<br />
presude, sud prvog stupnja pravilno zaključuje da se na tim dokazima (zapisniku,<br />
bilježnicama, foto-dokumentaciji, potvrdi o oduzetim predmetima...) ne može<br />
temeljiti sudska odluka, a u smislu odredbe članka 217. ZKP-a. Međutim, sud<br />
prvog stupnja, iako je te dokaze izdvojio iz kaznenog spisa, na glavnoj raspravi<br />
izvodi dokaze ispitivanjem svjedoka pretrage na okolnosti nezakonite pretrage u<br />
stanu optuženika, što je u suprotnosti s odredbom članka 9. stavak 2. ZKP-a, jer<br />
prema toj odredbi ZKP-a, nezakoniti dokazi nisu samo dokazi koji su pribavljeni<br />
povredom odredaba kaznenog postupka i koji su izričito predviđeni u ZKP-u, već<br />
i oni dokazi za koje se iz njih saznalo (tzv. načelo «otrovane voćke»). 109<br />
3.4. Izuzeci i ograničenja pretrage stana prema međunarodnom<br />
pravu<br />
Najvažniji slučajevi izuzimanja od pretrage su personalni i realni imuniteti po<br />
međunarodnom pravu. Personalni imunitet odnosi se na nepovredivost osobe koja<br />
uživa imunitet, dok realni imunitet predstavlja isključenje da se prema određenim<br />
prostorijama (zgrade, stanovi) i stvarima (prijevozna sredstva, dokumentacija,<br />
valiza) obavi pretraga. 110 Prema međunarodnom pravu nepovredive su prostorije<br />
diplomatske misije pod kojim pojmom se podrazumijevaju zgrade ili dijelovi<br />
zgrada i okolno zemljište, ma tko bio njihov vlasnik, a iskorištavaju se za potrebe<br />
misije, uključujući i rezidenciju (stan) šefa misije. 111 U navedene prostorije koje<br />
uživaju kaznenopostupovni imunitet, može se ući samo uz pristanak šefa misije.<br />
Istu nepovredivost uživa i privatni stan diplomatskog agenta. 112<br />
107<br />
VSRH I Kž-537/2005 od 21. lipnja 2005.<br />
108<br />
Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, op. cit., str. 31., 298.<br />
109<br />
VSRH I Kž-269/02 od 26. studenoga 2002.<br />
110<br />
Pavišić, B., Modly, D. i Veić. P., op. cit., str. 358.<br />
111<br />
loc. cit.<br />
112<br />
loc. cit.<br />
211
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
3.5. Materijalnopravni aspekt nepovredivosti doma i pretrage stana<br />
U uskoj vezi s prethodnim izlaganjima je i materijalnopravni aspekt<br />
nepovredivosti doma i pretrage stana koji se ogleda u dvama kaznenim djelima<br />
predviđenim KZ-om. Prvo je kazneno djelo naušavanje nepovredivosti doma<br />
propisano odredbom članka 122. KZ-a, a drugo kazneno djelo protuzakonite<br />
pretrage iz članka 123. KZ-a.<br />
3.5.1. Narušavanje nepovredivosti doma<br />
Objekt radnje kaznenog djela narušavanja nepovredivosti doma 113 je tuđi dom<br />
ili zatvoreni ili ograđeni prostor koji pripada tom domu i poslovni prostor. 114<br />
Radnja kaznenog djela ima dva oblika. Prvi oblik je činjenje koje se sastoji u<br />
neovlaštenom prodiranju u tuđi dom ili zatvoreni ili ograđeni prostor koji pripada<br />
tom domu, a drugi oblik je nečinjenje koje se sastoji u neudaljavanju iz doma,<br />
tj. svakom neovlaštenom ostajanju u tuđem domu protivno zahtjevu ovlaštene<br />
osobe. 115 Objekt zaštite nije samo tuđi stan, već i drugi prostor. Pod stanom<br />
se razumijevaju prostorije namijenjene stanovanju, hotelske sobe, praonice,<br />
smočnice, drvarnice, podrumi, kamp-prikolice koje služe za stanovanje, brodske<br />
kabine, te zatvoreni ili ograđeni prostor koji pripada stanu (vrt, dvorište – neovino<br />
o visini ograde). 116 Pojam tuđi ne definira se prema propisima o vlasničkopravnim<br />
odnosima, što znači da i sam vlasnik može biti počinitelj ovoga kaznenog djela<br />
ako bez zakonske osnove ostvari neku od radnji počinjenja u odnosu na osobu<br />
koja se zakonito koristi stanom ili drugim zatvorenim ili ograđenim prostorom<br />
(npr. ius habitatio, ususfructus, najam, zakup). 117 Tuđi je onaj stan ili zatvoreni ili<br />
ograđeni prostor koji pripada stanu koji je u posjedu neke druge osobe. Pavišić et<br />
al. smatraju da nakon smrti umrli više ne može imati pravo na nepovredivost doma<br />
jer niti ne može boraviti u domu, pa pijetet prema mrtvoj osobi ne može biti razlog<br />
za ekstenzivno tumačenje predmetnog propisa. 118 Teži oblik djela ostvaren je ako<br />
djelo počini službena osoba pri obavljanju službe ili ovlasti. Kazneno djelo može<br />
počiniti samo ona službena osoba koja inače može ulaziti u navedene prostore na<br />
temelju zakonskih ovlasti (policajac, istražni sudac, pripadnik porezne uprave), ali<br />
u konkretnom slučaju to ne čini u interesu i zbog potrebe službe, već zbog nekih<br />
drugih razloga. 119 Kod svih oblika kazneno djelo se može počiniti s namjerom<br />
(dolusom) koja obuhvaća i svijest o nasilnom ulasku, a kada to djelo počini<br />
113<br />
V. čl. 122. KZ-a.<br />
114<br />
U daljnjem izlaganju razmatrat će se samo kaznenopravno uređenje koje se odnosi na dom ili<br />
zatvoreni ili ograđeni prostor koji pripada tom domu.<br />
115<br />
Pavišić, B., Grozdanić, V. i Veić, P., Komentar Kaznenog zakona, III. izmijenjeno i dopunjeno<br />
izdanje, Zagreb, Narodne novine, studeni 2007., str. 353.-354.<br />
116<br />
Usporedi, vidi infra str. 26.<br />
117<br />
Bačić, F. i Pavlović, Š., op. cit., str. 522.-524.<br />
118<br />
Pavišić, B., Grozdanić, V. i Veić, P., op. cit., str. 354.<br />
119<br />
Protupravnost radnje isključena je u slučajevima iz članka 211.-216. ZKP-a.<br />
212
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
službena osoba pri obavljanju službe ili ovlasti traži se i svijest o nepostojanju<br />
potrebnog ovlaštenja. Po pravnoj naravi to je trajno kazneno djelo (delictum<br />
continuum) jer se ostvaruje sve dotle dok traje protupravno stanje stvoreno prvom<br />
radnjom počinjenja (prodor ili neudaljavanje). 120<br />
3.5.2. Protuzakonita pretraga<br />
Kazneno djelo protuzakonite pretrage 121 obuhvaća protuzakonitu pretragu<br />
prostora i pretragu osobe. Protuzakonita pretraga prostora obuhvaća pretragu<br />
doma ili njemu pripadajućih zatvorenih ili ograđenih prostora i poslovnih<br />
prostora. Riječ je o delictum proprium jer radnju počinjenja čini službena osoba 122<br />
tijekom obavljanja službe ili javne ovlasti. Pretraga doma i ostalih u opisu djela<br />
navedenih prostora je pretraživanje, ne samo svih dijelova doma ili prostora, već i<br />
svih predmeta koji se u njemu nalaze ili mu pripadaju (namještaj, torbe, kovčezi,<br />
sanduci, police, pokretne ili ugrađene blagajne, slike, kipovi, knjige, televizori,<br />
radioaparati, videouređaji, madraci, podne obloge – parket, keramičke pločice,<br />
tapete, bojleri, radijatori, kanalizacijske, vodovodne i druge instalacije itd.).<br />
123<br />
Protuzakonita je pretraga koja je poduzeta suprotno zakonskim uvjetima (npr.<br />
službena osoba uopće nema pravo na pretragu), bez posebnih zakonskih uvjeta<br />
(npr. nema uvjeta za hitnu pretragu doma) ili je postupak pretrage protuzakonit. 124<br />
Protuzakonito je također prerušavanje pretrage drugim radnjama (npr. izvidima),<br />
tj. da se pod okriljem takve, inače zakonite radnje obavi protuzakonita pretraga,<br />
odnosno da se zakonska ovlast zloupotrijebi. 125 Namjera kod toga kaznenog djela<br />
obuhvaća i spoznaju o protuzakonitosti pretrage i da se obavljanje takve pretrage<br />
koči ili da se na nju pristaje. 126<br />
4. POREDBENA ANALIZA<br />
Kaznena zakonodavstva koja su predmetom ovog izlaganja 127 na različite načine<br />
normiraju pretragu doma. ZKP kao objekt pretrage navodi stan. 128 Isto to čine<br />
ZKP BiH 129 , ZKP FBiH 130 , ZKP RS 131 i ZKP BD BiH 132 normativno regulirajući<br />
pretragu stana, osumnjičenika, odnosno optuženika i drugih osoba. Francuski<br />
CPP poznaje pretragu doma (la perquisition a lieu au domicile), ali slično kao<br />
120<br />
Bačić, F. i Pavlović, Š., op. cit., str. 523.-524.<br />
121<br />
V. čl. 123. KZ-a.<br />
122<br />
V. čl. 89. st. 3. KZ-a.<br />
123<br />
Bačić, F. i Pavlović, Š., op. cit., str. 526.<br />
124<br />
Pavišić, B., Grozdanić, V. i Veić, P., op. cit., str. 356.<br />
125<br />
loc.cit.<br />
126<br />
Bačić, F. i Pavlović, Š., op. cit., str. 526.<br />
127<br />
Vidi infra., str. 8.-20.<br />
128<br />
V. čl. 211. st. 1. ZKP-a.<br />
129<br />
V. čl. 51. st. 1. ZKP BiH.<br />
130<br />
V. čl. 65. st. 1. ZKP FBiH.<br />
131<br />
V. čl. 115. st. 1. ZKP RS.<br />
132<br />
V. čl. 51. st.1. ZKP BD BiH.<br />
213
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
i potonje spomenuti zakoni, razlučuje slučajeve pretrage doma osobe nad kojom<br />
se provodi sudska istraga od pretrage doma drugih osoba. 133 Njemački StPO<br />
razlikuje pretragu privatnog i drugog prostora osumnjičenika 134 i pretragu istih<br />
tih objekata druge osobe. 135 Engleski PACE normira pretragu prostora (searching<br />
premises). 136 Isto to čini i talijanski CPP (perquisizione locale) 137 , s tom razlikom<br />
što, u odnosu na PACE, ovaj ipak u dijelu koji se odnosi na vremensko ograničenje<br />
provođenja pretrage, razlučuje pretragu doma u odnosu na pretragu prostora<br />
propisujući da pretraga u stanu ili susjednim zatvorenim prostorima (perquisizione<br />
in un’abitazione o nei luoghi chiusi adiacenti a essa) ne može biti započeta prije<br />
šest niti poslije dvadeset sati. 138 Razlike postoje i u odnosu na svrhu pretrage.<br />
Pretraga se, prema ZKP-u, poduzima radi pronalaženja počinitelja kaznenoga<br />
djela ili predmeta važnih za kazneni postupak. 139 ZKP BIH 140 , ZKP FBiH 141 , ZKP<br />
RS 142 i ZKP BD BiH 143 , uz spomenuto, propisuju da se pretraga može poduzeti i<br />
radi pronalaženja supočinitelja 144 te tragova kaznenog djela. Prema talijanskom<br />
CPP-u, pretraga se poduzima radi pronalaženja predmeta kaznenog djela ili stvari<br />
koje pripadaju određenom kaznenom djelu ili radi izvršenja uhićenja optuženika<br />
ili bjegunca. 145 Njemački StPO propisuje da se pretraga koja se odnosi na<br />
osumnjičenika poduzima radi uhićenja ili radi otkrića dokaza 146 , dok se pretraga u<br />
odnosu na drugu osobu provodi s ciljem uhićenja okrivljenika ili praćenja tragova<br />
kaznenog djela ili zapljene određenih objekata. 147 Francuski kazneni postupak kao<br />
svrhu pretrage propisuje pronalaženje predmeta korisnih za otkivanje istine. 148<br />
Protivno tome, svrha pretrage u engleskom se kaznenom postupku posredno<br />
izvodi, polazeći od uvjeta za koje PACE propisuje da moraju postojati da bi se<br />
uopće izdao nalog o pretrazi, a to je radi pronalaženja materijala koji je od «bitne<br />
važnosti» za izvide.<br />
ZKP kao stupanj spoznaje za poduzimanje pretrage traži postojanje vjerojatnosti<br />
133<br />
V. čl. francuskog 95. i čl. 96. CPP-a.<br />
134<br />
V. čl. 102. StPO.<br />
135<br />
V. čl. 103. StPO.<br />
136<br />
V. Code B PACE.<br />
137<br />
V. čl. 247. st. 1. talijanski CPP.<br />
138<br />
V. čl. 251. talijanski CPP.<br />
139<br />
V. čl. 211. st. 1. ZKP-a.<br />
140<br />
V. čl. 51. st. 1. ZKP BiH.<br />
141<br />
V. čl. 65. st. 1. ZKP FBiH.<br />
142<br />
V. čl. 115. st. 1. ZKP RS.<br />
143<br />
V. čl. 51. st.1. ZKP BD BiH.<br />
144<br />
Iako se nesporno ova vrsta sudionika u kaznenom djelu podvodi pod pronalaženje počinitelja<br />
kaznenog djela, ZKP to nije izričito propisao.<br />
145<br />
V. čl. 247. st. 1. talijanskog CPP.<br />
146<br />
V. čl. 102. StPO.<br />
147<br />
V. čl. 103. StPO.<br />
148<br />
V. čl. 94. francuskog CPP.<br />
214
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
da se počinitelj kaznenog djela ili predmeti važni za kazneni postupak nalaze u<br />
određenom predmetu ili kod određene osobe. 149 ZKP BiH 150 , ZKP FBiH 151 , ZKP<br />
RS 152 i ZKP BD BiH 153 zahtijevaju postojanje dovoljno osnova za sumnju da se kod<br />
osumnjičenika, odnosno optuženika i drugih osoba nalaze počinitelj, supočinitelj,<br />
tragovi kaznenog djela ili predmeti važni za postupak. Talijanski CPP propisuje<br />
da je pretraga prostora dopuštena kad se razložno smatra da se predmet kaznenog<br />
djela ili stvari koje pripadaju kaznenom djelu nalaze na određenom mjestu ili ako<br />
se na tom mjestu može izvršiti uhićenje optuženika ili bjegunca. 154 Njemački StPO<br />
ne traži poseban stupanj spoznaje prilikom poduzimanja pretrage u odnosu na<br />
osumnjičenika kada se ta pretraga poduzima radi uhićenja, dok za slučaj pretrage<br />
koja se provodi radi otkrića dokaza normira da se ona provodi u slučajevima u<br />
kojima se presumira da će pretraga dovesti do otkrića dokaza. 155 Pretragu u odnosu<br />
na drugu osobu, njemački kazneni postupak dopušta samo ako činjenice upućuju na<br />
zaključak da je tražena osoba, trag ili objekt u prostorima koji se imaju pretražiti. 156<br />
Francuski CPP propisuje da pretrage mogu biti poduzete na svim mjestima na<br />
kojima se mogu pronaći predmeti korisni za otkrivanje istine. 157 PACE traži da<br />
postoji vjerojatnost da materijal koji je od «bitne važnosti» za izvide može i smije<br />
poslužiti kao dokaz.Pravilo je da pretragu nalaže sud. Prema ZKP-u pretragu<br />
određuje sud pisanim obrazloženim nalogom. 158 ZKP BIH 159 , ZKP FBiH 160 , ZKP<br />
RS 161 i ZKP BD BiH 162 propisuju da sud može izdati nalog za pretragu (naredba za<br />
pretresanje) na zahtjev tužitelja ili na zahtjev ovlaštenih službenih osoba koje su<br />
dobile odobrenje od tužitelja s time da se zahtjev za izdavanje naloga za pretragu<br />
može podnijeti u pismenoj ili usmenoj formi. Ako sudac za prethodni postupak<br />
odluči izdati nalog za pretragu na temelju usmenog zahtjeva, podnositelj takvog<br />
zahtjeva sam će sastaviti nalog i pročitat će ga u cijelosti sucu za prethodni postupak.<br />
U svakom slučaju, nalog za pretragu mora biti u pismenoj formi i imati određeni<br />
sadržaj. Talijanskim CPP-om normirano je da se pretraga određuje obrazloženim<br />
nalogom (decreto motivato). 163 StPO propisuje da pretragu može naložiti samo<br />
149<br />
V. čl. 211. st. 1. ZKP-a.<br />
150<br />
V. čl. 51. st. 1. ZKP BiH.<br />
151<br />
V. čl. 65. st. 1. ZKP FBiH.<br />
152<br />
V. čl. 115. st. 1. ZKP RS.<br />
153<br />
V. čl. 51. st.1. ZKP BD BiH.<br />
154<br />
V. čl. 247. st. 1. talijanskog CPP.<br />
155<br />
V. čl. 102. StPO.<br />
156<br />
V. čl. 103. StPO.<br />
157<br />
V. čl. 94. francuskog CPP.<br />
158<br />
V. čl. 213. st. 1. ZKP-a.<br />
159<br />
V. čl. 53., 54. i 57. ZKP BiH.<br />
160<br />
V. čl. 67., 68. i 71. ZKP FBiH.<br />
161<br />
V. čl. 117., 118. i 121. ZKP RS.<br />
162<br />
V. čl. 53., 54. i 57. ZKP BD BiH.<br />
163<br />
V. čl. 247. st. 2. talijanskog CPP.<br />
215
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
sudac, ali predviđa iznimku u hitnim slučajevima kada pretragu mogu naložiti ured<br />
državnog odvjetnika i njegovi suradnici. 164 Drukčije rješenje predviđa engleski<br />
kazneni postupak koji uz pretragu na temelju sudskog naloga (search warrant)<br />
predviđa i pretragu bez (sudskog) naloga (entry without warrant), ali ne čini to kao<br />
iznimku.ZKP propisuje da pretrazi stana ili drugog prostora moraju biti nazočna<br />
dva punoljetna građanina kao svjedoci istodobno kroz cijelo vrijeme trajanja<br />
pretrage. 165 I ZKP BIH 166 , ZKP FBiH 167 , ZKP RS 168 i ZKP BD BiH 169 zahtijevaju<br />
nazočnost dvaju punoljetnih građanina prilikom pretrage stana. Njemački StPO<br />
predviđa za slučaj kada se privatni prostori pretražuju bez nazočnosti suca ili<br />
državnog odvjetnika, da bi pretrazi trebali, ukoliko je to moguće, prisustvovati<br />
općinski službenik ili dva člana zajednice područja gdje se obavlja pretraga koji<br />
ne smiju biti policijski službenici ili službenici ureda državnog odvjetnika. 170<br />
Francuski CPP propisuje da se pretraga doma osobe nad kojom se provodi sudska<br />
istraga mora se provesti u nazočnosti osobe čiji se dom pretražuje. Ako je to<br />
nemoguće, pravosudni policijski službenik ima dužnost zatražiti od osobe čiji se<br />
dom pretražuje da imenuje zastupnika po svom izboru, a ako ni to nije ostvarivo,<br />
pravosudni policijski službenik imenuje dva svjedoka upravo za tu namjenu, a<br />
koji svjedoci ne smiju biti pod njegovom administrativnom vlašću. U slučajevima<br />
poduzimanja pretrage doma osobe nad kojom se ne provodi sudska istraga, osoba<br />
čiji se dom ima pretražiti mora biti pozvana da bude prisutna. Ako je odsutna<br />
ili odbije sudjelovati, pretraga se poduzima u prisutnosti dvoje krvnih rođaka ili<br />
rođaka po tazbini te osobe, koji su prisutni na tom prostoru ili, ako to nije ostvarivo,<br />
u prisutnosti dva svjedoka koje pravosudni policijski službenik imenuje upravo za<br />
tu namjenu s time da ti svjedoci ne smiju biti pod njegovom administrativnom<br />
vlašću. 171 Francuski CPP kao posebnost propisuje pretragu doma odvjetnika koju<br />
može provesti samo sudac ili državni odvjetnik i to u nazočnosti predsjednika<br />
odvjetničke komore ili njegovog izaslanika. PACE u slučaju pretrage na temelju<br />
sudskog naloga predviđa situaciju kada držatelj prostorija prilikom provođenja<br />
pretrage zahtijeva prisutnost prijatelja, susjeda ili druge osobe. Tim se osobama, u<br />
takvom slučaju, mora dopustiti prisutnost pretrazi, osim ako policijski službenik<br />
zadužen za provođenje pretrage ima razumne osnove vjerovati da bi nazočnost tih<br />
osoba ozbiljno ometala istragu ili ugrozila policijske službenike ili druge osobe.<br />
Odluka o odbijanju mora se unijeti u zapis o pretrazi uključujući osnove zbog<br />
kojih je odbijen zahtjev držatelja prostorija. Iako je pretraga na temelju sudskog<br />
naloga pravilo, većina poredbenih zakonodavstava koja su predmetom ovog<br />
164<br />
V. čl. 105. st. 1. StPO.<br />
165<br />
V. čl. 214. st. 1. ZKP-a.<br />
166<br />
V. čl. 60. st. 4. ZKP BiH.<br />
167<br />
V. čl. 74. st. 4. ZKP FBiH.<br />
168<br />
V. čl. 124. st. 4. ZKP RS.<br />
169<br />
V. čl. 60. st. 4. ZKP BD BiH.<br />
170<br />
V. Čl. 105. st. 2. StPO.<br />
171<br />
V. čl. 96. i č. 57. st. 2. francuskog CPP.<br />
216
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
izlaganja, kao iznimku predviđaju i pretragu bez naloga. To, dakako ne vrijedi<br />
za engleski kazneni postupak koji pretragu bez sudskog naloga ne normira kao<br />
iznimku. ZKP predviđa hitnu pretragu koju poduzima redarstvena vlast bez<br />
naloga, motu proprio. ZKP BIH 172 , ZKP FBiH 173 , ZKP RS 174 i ZKP BD BiH 175<br />
normiraju pretragu bez naloga (pretresanje bez naredbe). Ono što je zajedničko<br />
tim zakonodavnim uređenjima da su taksativno propisani slučajevi u kojima se<br />
može provesti pretraga bez naloga. StPO kao iznimku predviđa hitne slučajeve,<br />
ali i tada pretragu nalaže državni odvjetnik i njegovi suradnici. 176<br />
ZAKLJUČAK<br />
Nepovredivost doma jedno je od najvažnijih građanskih prava prema Konvenciji.<br />
Međutim, ono nije neograničeno. I dok se nepovredivost doma u praksi Suda tumači<br />
ekstenzivno, pri čemu se zaštita pruža svakom prostoru kojeg pojedinac koristi kao<br />
dom neovisno o njegovoj pravnoj prirodi, iznimke od prava na poštovanje doma<br />
podložne su restriktivnom tumačenju, uz dodatni zahtjev da potreba za njihovom<br />
primjenom bude u svakom pojedinom slučaju uvjerljivo zasnovana.Nepovredivost<br />
doma i s tim u svezi pravo na zaštitu od nezakonite pretrage doma prava su<br />
zaštićena Ustavom RH koja su svoj odraz našla u postupovnom uređenju pretrage<br />
stana prema ZKP-u i materijalnopravnom uređenju u okviru dva kaznena djela<br />
normirana KZ-om; kaznenog djela narušavanja nepovredivosti doma i kaznenog<br />
djela protuzakonite pretrage. Većina usporednih kaznenih postupaka koja su<br />
predmetom ovog izlaganja izdvajaju pretragu doma kao zasebnu vrstu pretrage s<br />
obzirom na objekt. Posebno je zanimljivo postupovno uređenje te materije prema<br />
talijanskom CPP-u koji iako normira pretragu prostora, ipak razlučuje dom u<br />
odnosu na drugi prostor kada su posrijedi vremenska ograničenja poduzimanja<br />
pretrage unutar doma.U pravilu se pretraga poduzima na temelju pisanoga naloga,<br />
dok je pretraga bez naloga, s izuzetkom u odnosu na engleski kazneni postupak,<br />
predviđena kao iznimka. Iako usporedni kazneni postupci predviđaju različite<br />
pretpostavke čije se ispunjenje zahtijeva prilikom poduzimanja pretrage doma da<br />
bi njezini rezultati imali postupovnu vrijednost, ti su kazneni postupci ipak suglasni<br />
da slučajevi nevaljanog postupanja prilikom obavljanja pretrage stana rezultiraju<br />
time da se sudska odluka ne smije temeljiti na zapisnicima o toj pretrazi niti na<br />
ostalim dokazima pribavljenim tom pretragom. I u pogledu navedenoga postoji<br />
razlika u odnosu na engleski kazneni postupak koji unatoč vrlo iscrpnom reguliranju<br />
postupka izdavanja naloga o pretrazi i poduzimanju pretrage, postupanje protivno<br />
tim pravilima ne sankcionira neupotrebljivošću dokaza prikupljenih nezakonitom<br />
pretragom, već je to prepušteno raspravnom sucu koji uvažavajući sve okolnosti<br />
172<br />
V. čl. 64. ZKP BiH.<br />
173<br />
V. čl. 78. ZKP FBiH.<br />
174<br />
V. čl. 128. ZKP RS.<br />
175<br />
V. čl. 64. ZKP BD BiH.<br />
176<br />
V. čl. 105. st. 1. StPO.<br />
217
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
slučaja, ima mogućnost zabacivanja nezakonito prikupljenih dokaza ako smatra<br />
da bi njihovo izvođenje imalo negativan učinak na «pravičnost postupka». 177<br />
Spomenute pretpostavke imaju posebno značenje jer se njima u svakom<br />
od usporednih kaznenih postupaka koji su predmetom ovog izlaganja nastoji<br />
zaštititi građane od neosnovanih zahvata u njihovo pravo na nepovredivost doma,<br />
uz istovremeno već navedeno nastojanje da se osigura postupovna vrijednost<br />
rezultatima pribavljenim pretragom doma.<br />
House search in European Legal Proceedings<br />
Inquiry and investigatory action have their similarities, but most certainly their differences too.<br />
The essence of this paper is to comprehend these differences, to understand the importance of lawful<br />
evidence which will later be used in legal proceedings. Sources range from the Constitution as the<br />
highest legal act of the state to international sources, court practice and to subordinate legal acts.<br />
By this we can see that many people and institutions and even society itself have dealt with this<br />
problem area. In this paper, inspection and search are explained individually. In particular, the part<br />
in which consequences are underlined that can lead to abuse and are most often used is analysed.<br />
Human rights are the foundation of social order and it is indisputable that the state must do all can<br />
to secure respect for these rights for its citizen. By acting legally, firstly legal regulation of the terms<br />
inspection and search, determining the scope, rules and so on, the state is heading in that direction.<br />
The European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms has its<br />
legal norms in article 8, and the Universal Declaration on Human Rights in article 12, and the<br />
International Covenant on Civil and Political Rights in article 17. Our Constitution also follows<br />
that tendency and does so in provision article 34. The subject of this paper is considerations linked<br />
to house search in Croatian criminal legal proceedings with particular reference to a few European<br />
criminal legislations.<br />
Key words: inspection, search, human rights, principle of legality,<br />
warrant, social- political significance<br />
177<br />
Krapac, D., op. cit., str. 124.<br />
218
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
LITERATURA<br />
a) knjige:<br />
• Bačić, F. i Pavlović, Š., Komentar kaznenog zakona, Zakon o odgovornosti pravnih<br />
osoba za kaznena djela, Posebno (dopunsko) kazneno zakonodavstvo, Zagreb, Organizator,<br />
2004.;<br />
• Garačić, A., Kazneni zakon u sudskoj praksi, Posebni dio, Zagreb, Organizator,<br />
2006.;<br />
• Krapac, D., Engleski kazneni postupak, Zagreb, <strong>Pravni</strong> fakultet u Zagrebu, 1995.;<br />
• Pavišić, B., Kazneno pravo vijeća Europe, Zagreb, Golden marketing-Tehnička<br />
knjiga, 2006.;<br />
• Pavišić, B., Komentar Zakona o kaznenom postupku, Peto izdanje, Rijeka, Žagar<br />
d.o.o., 2005.<br />
• Pavišić, B., Grozdanić, V. i Veić, P., Komentar Kaznenog zakona, III. izmijenjeno i<br />
dopunjeno izdanje, Zagreb, Narodne novine, studeni 2007.;<br />
• Pavišić, B., Modly, D. i Veić, P., Kriminalistika, Knjiga prva, III. izmijenjeno i<br />
dopunjeno izdanje, Zagreb, Golden marketing – Tehnička knjiga, 2006.;<br />
b) članci:<br />
• Kos, D., Bitna povreda odredaba kaznenog postupka – Nezakoniti dokazi - , Zagreb,<br />
Aktualna pitanja kaznenog zakonodavstva, 2005., str. 1.-36.;<br />
• Vinja, I. i Josipović, I., Izvidna mjera pregleda osoba i stvari – Razgraničenje u<br />
odnosu na pretragu i neki problemi u teoriji i praksi s osvrtom na praksu Vrhovnog suda<br />
Republike Hrvatske<br />
c) vrela s Interneta:<br />
• ,21. svibanj 2008.<br />
•, 24. svibanj 2008.; • 24. svibanj 2008.; •, 24. svibanj 2008.;<br />
d) pravni akti:<br />
Međunarodni izvori:• Zakon o potvrđivanju konvencije za zaštitu ljudskih prava i<br />
temeljnih sloboda i Protokola br. 1., 4., 6., 7. i 11. uz Konvenciju za zaštitu ljudskih<br />
prava i temeljnih sloboda, NN MU br. 18/97.;• Konvencije za zaštitu ljudskih prava i<br />
temeljnih sloboda te Protokola br. 1, Protokola br. 4, Protokola br. 6 i Protokola br. 7.<br />
uz tu Konvenciju , NN MU br. 6/99.; • Ispravak Konvencije o zaštiti ljudskih prava i<br />
temeljnih sloboda te Protokola br. 1, Protokola br. 4, Protokola br. 6 i Protokola br. 7, NN<br />
br. 8/99.; • Zakon o potvrđivanju Protokola br. 13 uz Konvenciju za zaštitu ljudskih prava<br />
i temeljnih sloboda, o ukidanju smrtne kazne u svim okolnostima, NN MU br. 14/02.;•<br />
Zakon o potvrđivanju Protokola br. 12 uz Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih<br />
sloboda, NN MU br. 14/02.;<br />
219
Siniša Škarica: PRETRAGA DOMA U EUROPSKIM KAZNENIM POSTUPCIMA<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 189.-220.<br />
Republika Hrvatska<br />
• Ustav Republike Hrvatske, NN br. 41/01. - pročišćeni tekst i 55/01.; • Kazneni zakon,<br />
NN br. 110/97., 27/98, 129/00., 51/01., 111/03., 105/04., 84/05., 71/06., 110/07.;• Zakon<br />
o kaznenom postupku, NN br. 110/97., 27/98., 58/99., 112/99., 58/02., 143/02., 62/03.<br />
(pročišćeni tekst), 115/06.;<br />
Bosna i Hercegovina• Zakon o krivičnom postupku Bosne i Hercegovine 178* ; • Zakon<br />
o krivičnom postupku Federacije Bosne i Hercegovine 179* ;<br />
Engleska• Police and criminal evidence act. 180*<br />
Republika Francuska• Code de procédure pénale. 181*<br />
Republika Italija• Codice di procedura penale. 182*<br />
Savezna Republika Njemačka• StPO.<br />
178*<br />
Tekst vidi u: Sijerčić-Čolić Hajrija i dr., Komentari zakona o krivičnom/kaznenom postupku u<br />
Bosni i Hercegovini, Sarajevo, Savjet/Vijeće Europe Evropska komisija, 2005.<br />
179*<br />
Tekst vidi na: www.oss.ba/dokumenti/ZKP_FBiH.pdf<br />
180*<br />
Tekst vidi na; .<br />
181*<br />
Tekst francuskog kaznenog postupka vidi na: .<br />
182*<br />
Tekst talijanskog Zakonika o kaznenom postupku vidi u: Pavišić, B., Insolera, G. i Giostra, G.,<br />
Talijanski kazneni postupak, Rijeka, <strong>Pravni</strong> fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2002.<br />
220
PRIKAZI
Dr.sc. Petar Bačić: SOCIAL AND CULTURAL IMPLICATIONS OF MULTICULTURALISM...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 223.-225.<br />
Dr. sc. Petar Bačić<br />
docent Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
SOCIAL AND CULTURAL IMPLICATIONS OF<br />
MULTICULTURALISM / IMPLICATIONS SOCIALES ET<br />
CULTURELLES DU MULTICULTURALISME (ur. Matas G. &<br />
Kostadinov B.), Filozofski fakultet u Splitu i Hrvatsko-kanadsko<br />
akademsko društvo, Zagreb, 2011.<br />
MIGRATION, GLOBALIZATION, HIBRIDITY: CANADIAN AND<br />
CROATIAN EXPERIENCES / MIGRATION, GLOBALISATION,<br />
HYBRIDITÉ: EXPÉRIENCES CANADIENNES ET CROATES (ur. Matas<br />
G. & Kostadinov B.), Filozofski fakultet u Splitu i Hrvatsko-kanadsko<br />
akademsko društvo, Zagreb, 2011.<br />
Pod okriljem Hrvatsko-kanadskog akademskog društva, udruženja koje djeluje<br />
od 2004. godine s osnovnim ciljem da promovira tzv. kanadske studije kod nas<br />
te ojača znanstvene i umjetničke veze između Kanade i Republike Hrvatske,<br />
objavljena su 2011. godine dva interesantna dvojezična izdanja (na engleskom<br />
i francuskom jeziku). U pitanju su zbornici <strong>radova</strong> pod naslovima: “Migration,<br />
Globalization, Hibridity: Canadian and Croatian Experiences / Migration,<br />
Globalisation, Hybridité: Expériences Canadiennes et Croates”, te “Social and<br />
Cultural Implications of Multiculturalism / Implications Sociales and Culturelles<br />
du Multiculturalisme”. Obe navedene publikacije zajednički su uredili profesorica<br />
Ustavnog prava na Pravnom fakultetu u Zagrebu dr. sc. Biljana Kostadinov<br />
te predsjednik Hrvatsko-kanadskog akademskog društva i viši predavač na<br />
Filozofskom fakultetu u Splitu dr. sc. Gordan Matas.<br />
U knjizi pod naslovom “Migration, Globalization, Hibridity: Canadian<br />
and Croatian Experiences / Migration, Globalisation, Hybridité: Expériences<br />
Canadiennes et Croates” sakupljeni su radovi prezentirani na 3. Međunarodnoj<br />
konferenciji kanadskih studija, održanoj od 21. do 23. svibnja 2010. godine u<br />
Zagrebu. Pred izlagače - autore <strong>radova</strong> postavljena je intrigantna zadaća prikaza<br />
međusobno usko povezanih procesa migracije i globalizacije te njihovog utjecaja<br />
na fenomen hibridnosti, s naglaskom na kanadski kontekst te eventualne poveznice<br />
s hrvatskom perspektivom. Kako je i od strane samih organizatora konferencije<br />
istaknuto, migracija, globalizacija i hibridnost su termini koji se često koriste<br />
u svakodnevnom životu, no teško je pružiti sveobuhvatnu zadovoljavajuću<br />
definiciju njihovih karakteristika, pa upravo multidisciplinarni pristup koji<br />
osigurava razmatranje različitih perspektiva predstavlja pravi način traženja<br />
odgovora na razumijevanje ovih komplementarnih fenomena. Uz kratak uvodni<br />
tekst koji potpisuje G. Matas kao jedan od urednika (str. 7.-10.) te sadržaj (str.<br />
11.), knjiga sadržava sljedećih jedanaest <strong>radova</strong>: Daniel Chartier - Le pluralisme<br />
223
Dr.sc. Petar Bačić: SOCIAL AND CULTURAL IMPLICATIONS OF MULTICULTURALISM...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 223.-225.<br />
et la nordicité comme vecteurs culturels du Québec (str. 13.-24.); Michael Devine<br />
- The Rogue and Vagabond Hybrid: theatrical liminality as transgressive act (str.<br />
25.-40.); Ivana Bičak - The Familiar and the Unfamiliar in Yann Martel’s Life of<br />
Pi and Beatrice and Virgil (str. 41.-60.); Lucia-Mihaela Grosu - Between East and<br />
West: Perspectives on Private Lives in Uma Parameswaran’s Short Stories (str.<br />
61.-75.); Ana Horvat - Issues in Bioethics: Advance Directives in a Canadian-<br />
Croatian Perspective (str. 77.-92.); Ivana Jaramaz Reskušić & Zrinka Erent<br />
Sunko - Migration des idées du droit civil: Rome-France-Québec (str. 93.-110.);<br />
Biljana Kostadinov & Ana-Marija Ruždjak - Le fédéralisme d’ouverture (str. 111.-<br />
127.); Katalin Kürtösi - ‘’...bright young modernists’’ in Canada (str. 129.-140.);<br />
Martin Löschnigg - ‘The Human Factor’: Negotiating Identity in Anglo-Canadian<br />
Narratives of Settlement and Immigration (str. 141.-151.); Gordana Marčetić -<br />
Globalization and Public Administration: One or More Ways (str. 153.-178.);<br />
Jelena Šesnić - Croatian Canadian Literature – Emigrant, Ethnic or Diasporic<br />
(str. 179.-196.).<br />
Druga knjiga (“Social and Cultural Implications of Multiculturalism /<br />
Implications Sociales and Culturelles du Multiculturalisme”) posvećena je analizi<br />
društvenih i kulturnih implikacija multikulturalizma kao jedne od bitnih odrednica<br />
modernog kanadskog društva i možda “najuspješnijeg kanadskog izvoznog<br />
proizvoda... sretne priče koju Kanađani rado primaju i šire” (L. Warley), ali<br />
istovremeno i fenomena koji, prema nekima, predstavlja poteškoću u oblikovanju<br />
nacionalnog identiteta, odnosno ima negativan utjecaj na politiku jačanja kanadskog<br />
jedinstva u različitim aspektima. No, bez obzira na suprotstavljena stajališta u<br />
debati o multikulturalizmu u kanadskom kontekstu, Kanada je par excellence<br />
primjer modernog multikulturnog društva, a kanadski je pristup multikulturalizmu<br />
u izvještaju UNESCO-ve Svjetske komisije za kulturu i razvoj (Multiculturalism:<br />
A Policy Response To Diversity, 2001) istaknut kao primjer na koji bi se trebale<br />
ugledati i druge države. Također, zanimljivo je podsjetiti da je multikulturalizam u<br />
Kanadi dio službene vladine politike još od početka 70-ih godina prošlog stoljeća,<br />
a 1988. usvojen je i Zakon o multikulturalizmu (Canadian Multiculturalism Act)<br />
u kojem se između ostalog ističe sljedeće: “multikulturalizam je fundamentalna<br />
karakteristika kanadskog naslijeđa i identiteta, koji osigurava neprocjenjivi resurs<br />
u oblikovanju budućnosti Kanade”. Analizi različitih aspekata multikulturalizma<br />
posvećeno je sljedećih deset <strong>radova</strong>: Vanessa Barbé – Les critères de hiérarchie<br />
des droits fondamentaux et l’articulation des niveaux de protection des droits<br />
(str. 9.-22.); Daria Dubajić & Biljana Kostadinov – Federalisme multinational et<br />
multiculturalisme vus du Québec-Renouveau du federalisme canadien (str. 23.-<br />
43.); Ivana Jaramaz-Reskušić & Zrinka Erent-Sunko – L’Emphyteusis comme<br />
exemple de migration des idées dans le droit civil: Rome-France-Québec (str.<br />
45.-63.); Gordana Marčetić & Romea Manojlović – Codes of Ethics and Codes<br />
of Conduct for Public and Civil Servants in Anglo-Saxons and Ex-Yugoslavian<br />
Countries: Can a Common Pattern Be Found (str. 65.-88.); Neven Šerić &<br />
Silvana Pavlinović – Determining the receptive capacity of tourist destinations<br />
in the context of the environmental sensitivity of the micro location (str. 89-100);<br />
224
Dr.sc. Petar Bačić: SOCIAL AND CULTURAL IMPLICATIONS OF MULTICULTURALISM...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 223.-225.<br />
Linda Warley – “But where are you really from”: Multiculturalism, Memory,<br />
and Canadian Literature (str. 101.-115.); Michael Devine - Interculturality in<br />
Creative Expression: beyond linguistic and culturally bound vocabularies (str.<br />
117.-125.); Gordan Matas – Croatian Immigrant Literature in Canada (str. 127.-<br />
143.); Evaine Le Calvé Ivičević – L’édition périodique en français au Québec à la<br />
lumière du bicultulisme de la Conquête au Dominion (str. 145.-158.); Petra Sapun<br />
Kurtin – Storytelling in the Global Village: Douglas Coupland’s Generation A<br />
(str. 159.-175.).<br />
Posebna vrijednost ovdje sažeto prikazanih publikacija prvenstveno leži u<br />
interdisciplinarnom pristupu kompleksnim, intrigantnim i međusobno povezanim<br />
fenomenima modernog društva, dakako s tematskim naglaskom na kanadsku<br />
perspektivu, pa ih u tom smislu možemo i preporučiti širokom krugu čitatelja kao<br />
djela koja su svakako vrijedna pažnje.<br />
225
Ivan Vukušić: TEORIJA ZAJEDNIČKOG ZLOČINAČKOG POTHVATA I MEĐUNARODNOG...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 227.-229.<br />
Ivan Vukušić, znanstveni novak<br />
Pravnog fakulteta Sveučilišta u Splitu<br />
TEORIJA ZAJEDNIČKOG ZLOČINAČKOG POTHVATA I<br />
MEĐUNARODNO KAZNENO PRAVO – IZAZOVI I KONTROVERZE,<br />
Urednici: prof. dr. sc. Davor Derenčinović i prof. emerit. dr. sc. Željko<br />
Horvatić; Akademija pravnih znanosti Hrvatske, studeni 2011., str. 253.<br />
Monografija Teorija zajedničkog zločinačkog pothvata i međunarodno kazneno<br />
pravo – izazovi i kontroverze autora prof. dr. sc. Igora Bojanića, prof. dr. sc. Davora<br />
Derenčinovića, prof. emerit. dr. sc. Željka Horvatića, prof. dr. sc. Davora Krapca<br />
i prof. dr. sc. Maje Seršić izašla je iz tiska u studenom 2011. godine, u nakladi<br />
Akademije pravnih znanosti Hrvatske na hrvatskom, ali i na engleskom jeziku pod<br />
nazivom Theory of Joint Criminal Enterprise and International Criminal Law –<br />
Challenges and Controversies. Svi navedeni autori su stručnjaci za međunarodno<br />
pravo, međunarodno kazneno pravo, kazneno pravo i kazneno procesno pravo s<br />
pravnih fakulteta u Osijeku i Zagrebu i redoviti članovi Akademije. Tekst ove<br />
monografije se temelji na „znanstvenoj studiji Akademije pravnih znanosti o<br />
pojmu i sadržaju tzv. zajedničkog zločinačkog pothvata u optužnicama i judikaturi<br />
Međunarodnog kaznenog suda za bivšu Jugoslaviju u Den Haagu“ kako urednici<br />
ističu u Predgovoru.<br />
Monografija predstavlja sistematiziranu i detaljnu znanstvenu analizu<br />
problematike zajedničkog zločinačkog pothvata (dalje u tekstu : ZZP) s<br />
sveobuhvatnim zaključcima na kraju svakog poglavlja. Njen značaj za pravničku<br />
struku se ogleda i u velikom interesu javnosti potaknutom konzistentnom<br />
primjenom instituta ZZP od strane Tužiteljstva, a potom i sudskih vijeća<br />
Međunarodnog kaznenog suda za bivšu SFRJ. Sadržaj monografije obuhvaća<br />
šest poglavlja obrađenih na 253 stranice. Opremljena je sadržajem, predgovorom,<br />
recenzijom i popisom sistemske literature koja je korištena.<br />
Prvo poglavlje, Izvedena osobna kaznena odgovornost za kolektivna<br />
međunarodna kaznena djela prema odredbama statuta Međunarodnog kaznenog<br />
suda za bivšu SFRJ , donosi uvodna razmatranja o povijesti i oblicima osobne<br />
kaznene odgovornosti ( zapovjedna odgovornost i ZZP) u međunarodnom<br />
kaznenom pravu utvrđujući političko-ideološke i pravne razloge utvrđivanja osobne<br />
kaznene odgovornosti, te opasnosti koje ovi oblici odgovornosti predstavljaju za<br />
načelo pravičnog postupka. U daljnjem tekstu se definira zapovjedna odgovornost<br />
kao izravna i neizravna, zadržavajući se upravo na potonjem obliku s obzirom<br />
da je on najsporniji s aspekta uzročnosti, jer se radi o nečinjenju, i načela krivnje<br />
u kaznenom pravu. Detaljno su izložene tri osnovne sastavnice zapovjedne<br />
odgovornosti i to: 1. funkcionalna koja obuhvaća odnos između nadređene<br />
i podređene osobe, a koja se ogleda kroz efektivnu vlast, 2. kognitivna koja<br />
predstavlja krivnju kod zapovjedne odgovornosti, a postoji kada je nadređeni znao<br />
ili morao znati što su podređeni učinili, koji bi po obliku krivnje predstavljao<br />
227
Ivan Vukušić: TEORIJA ZAJEDNIČKOG ZLOČINAČKOG POTHVATA I MEĐUNARODNOG...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 227.-229.<br />
namjeru, odnosno nehaj koji je blizak pristanku na djelo (što je obilježje neizravne<br />
namjere), te 3. operativna koja podrazumijeva poduzimanje nužnih i razumnih<br />
mjera za sprječavanje zločina ili kažnjavanje počinitelja. U drugom dijelu prvog<br />
poglavlja je obrađen ZZP koji nije izravno predviđen Statutom Međunarodnog<br />
suda za bivšu SFRJ, već je izveden iz pojma počiniteljstva, a predviđa činjenje, ne<br />
implicira postojanje hijerarhije između sudionika ZZP, pitanje krivnje povezuje<br />
s postojanjem „zločinačkog plana“ tako da svaki od njih odgovara ne samo za<br />
vlastito sudjelovanje u kaznenim djelima, nego i za radnje drugih sudionika koje<br />
nisu obuhvaćene namjerom ili nehajem, ali koje je na temelju tog plana mogao<br />
predvidjeti. Na koncu se daje zaključak o međusobnom odnosu zapovjedne<br />
odgovornosti i ZZP u slučaju preklapanja, gdje potonji ima prednost.<br />
U drugom poglavlju, Zajednički zločinački pothvat i načelo zakonitosti, obrađuje<br />
se ZZP u praksi sudova nakon II. svjetskog rata kroz slučaj Tadić pred Žalbenim<br />
vijećem MKSJ koje je navelo kao dokaz postojanje sistemskog i proširenog<br />
ZZP u međunarodnom običajnom pravu. Pri tom se razmatra i postojanje ZZP<br />
u međunarodnim ugovorima, posebno apostrofirajući Međunarodnu konvenciju<br />
o suzbijanju terorističkih napada eksplozivnim napravama i Rimski statut<br />
Međunarodnog kaznenog suda koji su novijeg datuma, a nisu bili na snazi tempore<br />
criminis. Kada je riječ o poredbenom pravu autori zaključuju kako zakonodavstva<br />
malog broja država predviđaju oblik odgovornosti suštinski sličan ZZP, ali je<br />
njihov utjecaj na globalna svjetska zbivanja velik. Isto tako, autori naglašavaju<br />
zabranu Međunarodnom sudu za bivšu SFRJ da utvrđuje listu novih kaznenih<br />
odgovornosti, izvan onih predviđenih običajnim pravom i Statutom Međunarodnog<br />
suda za bivšu SFRJ.<br />
U trećem poglavlju, Objektivni elementi teorije zajedničkog zločinačkog<br />
pothvata, analizira se, između ostalog, prvi element koji predstavlja pluralitet<br />
osoba i neujednačena sudska praksa po ovom pitanju u predmetu protiv Čermaka,<br />
Gotovine i Markača, u predmetu Prlić i dr., u predmetu Kvočka i.t.d. Da bi se radnja<br />
mogla uračunati optuženiku potreban je i zajednički plan što predstavlja drugi<br />
objektivni element ZZP. Pri tom autori utvrđuju da jedan ZZP nužno isključuje<br />
drugi ZZP samo ako se radi o istom vremenskom, prostornom i kontekstualnom<br />
okviru, te kao uvjet, da bi se protupravni postupci pojedinca (fizičkih osoba) i<br />
skupina mogli uračunati, odnosno pripisati drugim pojedincima ili državama i pri<br />
tom utvrditi ZZP, ukazuju na potrebu postojanja „učinkovitog nadzora“(effective<br />
control) kao visokog stupnja kontrole utvrđen u predmetu Nikaragva pred<br />
Međunarodnim sudom pravde postajući tako dijelom običajnog prava, a ne<br />
„sveukupni nadzor“(overall control) na koji se Međunarodni kazneni sud za<br />
bivšu SFRJ često poziva u svojim presudama. Treći element objektivnog ZZP je<br />
sudjelovanje optuženika u zajedničkom planu koji se očituje kroz održavanje ZZP<br />
ili u počinjenju konkretnog kaznenog djela.<br />
Četvrto poglavlje, Subjektivni elementi teorije zajedničkog zločinačkog<br />
pothvata, započinje analizom načela krivnje u međunarodnom kaznenom pravu<br />
kao elementa kaznenog djela i temelja za odmjeravanje kazne. S obzirom na različit<br />
228
Ivan Vukušić: TEORIJA ZAJEDNIČKOG ZLOČINAČKOG POTHVATA I MEĐUNARODNOG...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 227.-229.<br />
sadržaj krivnje, autori razlikuju i različite oblike ZZP, profilirane kroz praksu<br />
međunarodnih tribunala. Tako osnovni oblik ZZP podrazumijeva zajedničku<br />
namjeru osobe optužene za sudjelovanje u ZZP i osobe koja je neposredno počinila<br />
kazneno djelo. Sistemski ZZP obuhvaća počiniteljevu svijest o uključenosti u<br />
organizirani sustav zlostavljanja i mogućnost da se u okviru toga sustava čine<br />
određena kaznena djela, a radi se o tzv. predmetima „koncentracijskih logora“.<br />
Prošireni ZZP predstavlja najkontroverzniji oblik ZZP kod kojeg je dovoljno da<br />
je optuženik mogao predvidjeti posljedicu kao moguću, odnosno vjerojatnu, čime<br />
se snižava standard krivnje što nema pravne osnove u međunarodnom kaznenom<br />
pravu. Autori s pravom navode da je subjektivni element ZZP lakše dokazati od<br />
krivnje pomagatelja i podržavatelja, pa se prošireni ZZP pretvara u čarobni metak<br />
tužiteljstva, oblik počinjenja koji će primijeniti u nedostatku dokaza.<br />
Peto poglavlje, Quid facit Posredno počiniteljstvo kao alternativa teoriji<br />
zajedničkog zločinačkog pothvata, razmatra mogućnost primjene instituta<br />
posrednog počiniteljstva u praksi sudova koji je kao pojam precizniji, individualizira<br />
kaznenu odgovornost i predstavlja ostvarenje pravne sigurnosti. Autori posebno<br />
analiziraju bitan doprinos kao element supočiniteljstva ako se prihvati teorija<br />
vlasti nad djelom, koja je bila aktualna kod utvrđivanja odgovornosti za zločine<br />
počinjene u II. svjetskom ratu, te koncepciju organizacijske vlasti kod posrednog<br />
počiniteljstva, njemačkog teoretičara Roxina koju uz određene modifikacije<br />
prihvaća i Ambos. Primjenom koncepcije posrednog počiniteljstva se otvara<br />
mogućnost kažnjavanja osobe koja nije počinila niti jedno kazneno djelo, te bi<br />
se otklonili nepoželjni učinci ZZP, dok bi se primjenom supočiniteljstva uzela u<br />
obzir potreba postojanja bitnog doprinosa, što nije slučaj kod ZZP.<br />
Šesto poglavlje, Umjesto zaključka - deset teza o zajedničkom zločinačkom<br />
pothvatu, utvrđuje da ZZP nije bio dio običajnog prava tempore criminis,<br />
njegovu suprotnost temeljnom načelu krivnje u kaznenom pravu koja se ogleda<br />
i kroz objektivizaciju, aktualizira problematiku neujednačene sudske prakse,<br />
nepreciznost konstrukcije ZZP i stvaranje dojma o „političkom utjecaju“ na<br />
međunarodno kazneno pravosuđe, poprimanje obilježja kolektivnog optuživanja<br />
„znanih i neznanih osoba“, podriva suvremeno kazneno pravo utemeljeno na<br />
pravnoj dogmatici i tradicionalnim načelima, negativne implikacije na afirmaciju<br />
međunarodnog kaznenog prava i pravosuđa, i potrebu zamjene ZZP konstrukcijom<br />
supočiniteljstva i posrednog počiniteljstva.<br />
Na kraju ostaje za nadati se kako će ova monografija, s obzirom na razrađenost<br />
materije, sustavan pristup i obujam citirane prakse Međunarodnog kaznenog<br />
suda za bivšu SFRJ, Međunarodnog suda pravde, Međunarodnih vojnih tribunala<br />
osnovanih za zločine počinjene za vrijeme II. svjetskog rata, te drugih relevantnih<br />
presuda ukloniti štetne posljedice primjene ZZP na daljnji razvoj međunarodnog<br />
kaznenog prava koje se temelji na načelu zakonitosti. Dodatni argument u prilog<br />
ovoj tezi je i objava ove monografije ne samo na hrvatskom, nego i engleskom<br />
jeziku, čime će postati dostupna široj znanstvenoj javnosti.<br />
229
Mia Bašić: Snježana Vasiljević: SLIČNO I RAZLIČITO- Diskriminacija u Europskoj uniji i Republici...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 231.-233.<br />
Mia Bašić<br />
studentica Pravnog fakulteta u Splitu<br />
Snježana Vasiljević: SLIČNO I RAZLIČITO- Diskriminacija u<br />
Europskoj uniji i Republici Hrvatskoj<br />
TIMpress, Zagreb 2011., str. 269.<br />
<strong>Pravni</strong> okvir zaštite ljudskih prava u Hrvatskoj uza sve nedaće doživljava<br />
evoluciju. Temelji te zaštite položeni su u Ustavu RH i to u glavi III. a naslovom<br />
„Zaštita ljudskih prava i temeljnih sloboda“.) Nakon Ustava iz 1990. i njegovih<br />
sukcesivnih promjena Hrvatska do 2003. godine donosi nekoliko važnih zakona:<br />
Ustavni zakon o zaštiti prava nacionalnih manjina, Zakon o ravnopravnosti<br />
spolova, Zakon o istospolnim zajednicama, Zakon o zaštiti od nasilja u obitelji,<br />
uključujući izmjene i dopune Zakona o radu i Obiteljskog zakona. Svi su oni<br />
sadržavali i određene odredbe protiv diksriminacije. Ipak, koliko god nam se<br />
činilo da poznajemo sve oblike diskriminacije, često nismo ni svjesni „rađanja“<br />
ili čak samog postojanja njenih novih i drugačijih oblika. Jedan takav oblik<br />
zasigurno je i višestruka diskriminacija, pojam koji podrazumijeva vršenje više<br />
od jednog oblika diskriminacije na različitim osnovama. Inače, svijest o poraznim<br />
efektima diskriminacije na planu ljudskih prava i sloboda postupno nastaje koliko<br />
u nacionalnom toliko i na transnacionalnom planu. Imajući u vidu europski plan<br />
antidiskriminacijsko zakonodavstvo pokazuje se kao središnji element socijalne<br />
politike od samog začetka procesa europskih integracija. Tijekom tog razdoblja<br />
prihvaćen je niz pravnih akata koji se odnose na različite oblike diskriminacije pa<br />
tako i na višestruku diskriminaciju. Problem višestruke diskriminacije prvi put se<br />
spominje u UN- ovoj Konvenciji o uklanjanju svih oblika nasilja nad ženama, a u<br />
Europskoj uniji prvi i jedini pravni izvor koji zabranjuje višestruku diskriminaciju<br />
predstavlja Direktiva o rasnoj jednakosti iz 2000. godine. Višestruka diskriminacija<br />
u Republici Hrvatskoj prvi put je zabranjena Zakonom o suzbijanju diskriminacije<br />
iz 2008. godine.<br />
O problemu višestruke diskriminacije, ali i drugih značajnih oblika<br />
diskriminacije, više možemo naći u knjizi „Slično i različito - Diskriminacija u<br />
Europskoj uniji i Republici Hrvatskoj“, radu dr. sc. Snježane Vasiljević. Između<br />
ostalog, knjiga otkriva kako je problem višestruke diskriminacije riješen u Velikoj<br />
Britaniji, Njemačkoj i Hrvatskoj.<br />
Knjiga je izašla u izdanju TIMpress- a, Zagreb, 2011. Na početku knjige nalazi<br />
se kratak predgovor prof. dr. sc. Slobodana Uzelca (str. 7.- 8.), uvod (str. 9.- 18.),<br />
sedam poglavlja u kojima je detaljno obrađena tematika knjige, korištena literatura<br />
(str. 253.- 264.), kazalo pojmova (str. 265.- 268.) i nekoliko riječi o samoj autorici<br />
(str. 269.).<br />
U prvom poglavlju koje nosi naslov „Definicija i sadržaj diskriminacije“ (str. 19.-<br />
38.) autorica nas uvodi u problematiku i definiranje diskriminacije, prepoznavanje<br />
231
Mia Bašić: Snježana Vasiljević: SLIČNO I RAZLIČITO- Diskriminacija u Europskoj uniji i Republici...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 231.-233.<br />
postojećih oblika diskriminacije, osnova za diskriminaciju te otkrivanje zbiljskog<br />
fenomena višestruke diskriminacije, odnosno iznošenje njezine definicije i sadržaja.<br />
Također, posebno se ističu razlike među višestrukim oblicima diskriminacije koje<br />
ukazuju na to da termin višestruka diskriminacija (eng. multiple discrimination)<br />
nije istoznačan terminima intersekcijska (eng. intersectional discrimination) ili<br />
dodana diskriminacija (eng. additive discrimination). U ovom poglavlju navedena<br />
je i kategorizacija iskustva višestruke diskriminacije koja upućuje na nekoliko<br />
ključnih problema kao što su: rasna ili etnički motivirana silovanja, žrtve višestruke<br />
diskriminacije, pitanje kada spolna diskriminacija prelazi u masovni oblik nasilja<br />
te problemi stereotipa kada se radi o ženama koje su ujedno pripadnice rasnih ili<br />
etničkih skupina.<br />
U drugom poglavlju pod naslovom „Teorijski pristup diskriminaciji“ (str.<br />
39.- 61.) autorica kritički analizira postojeće teorije diskriminacije posebno<br />
se osvrćući na problem preklapanja više različitih oblika diskriminacije, ali<br />
partikularno obrađuje i feminističke teorije, kao i feministički pristup rasnoj i<br />
spolnoj diskriminaciji.<br />
Treće poglavlje „Međunarodno antidiskriminacijsko pravo“ (str. 63.- 88.)<br />
obrađuje fenomen diskriminacije u međunarodnom pravnom poretku, o tome što<br />
su ljudska prava i koju važnost ona imaju u međunarodnom pravnom poretku,<br />
ali i pitanje samog učinka poretka ljudskih prava kada se radi o prepoznavanju<br />
različitih, posebno višestrukih oblika diskriminacije.<br />
U četvrtom poglavlju „Europsko antidiskriminacijsko pravo“ (str. 89.- 136.)<br />
autorica obrađuje problem diskriminacije u europskom pravnom poretku. Ovaj dio<br />
zapravo nam ističe sveobuhvatnost i širinu europskog sustava zaštite i promicanja<br />
temeljnih prava te navodi karakteristike primarnog i sekundarnog europskog prava<br />
u području jednakih mogućnosti, kao i to s kojim se problemima europsko pravo<br />
susreće prilikom prepoznavanja i definiranja fenomena diskriminacije. U ovom<br />
poglavlju, također, nalazimo i nezanemarivu analizu sudske prakse Europskog<br />
suda pravde.<br />
U petom poglavlju „Antidiskriminacijsko pravo u Velikoj Britaniji“ (str. 137.-<br />
161.) dr. sc. Vasiljević detaljno je obradila antidiskriminacijsko zakonodavstvo<br />
Velike Britanije poprativši temu dodatnim primjerima iz sudske prakse. Poglavlje<br />
započinje bitnim teorijskim razmatranjima, nastavlja zakonodavnim uređenjem i<br />
rodnom diskriminacijom i u konačnici obrađuje Zakon o jednakom postupanju iz<br />
2006. godine (Equality Act) te pravni okvir za suzbijanje diskriminacije.<br />
Šesto poglavlje „Antidiskriminacijsko pravo u Njemačkoj“ (str. 163.- 198.)<br />
obrađuje rezultate proučavanja povijesnog i pravnog konteksta kao i normativnog<br />
sadržaja antidiskriminacijskog prava u Njemačkoj. Posebna pozornost u ovom<br />
poglavlju posvećena je analizi nacionalnih zakona o zabrani diskriminacije kao<br />
što su: Ustav, Opći zakon o jednakom postupanju te zakonima o suzbijanju<br />
antisemitizma.<br />
U sedmom poglavlju „Diskriminacija i antidiskriminacijsko pravo u Republici<br />
Hrvatskoj“ (str. 199.- 252.) autorica detaljno analizira stanje u RH uključujući<br />
232
Mia Bašić: Snježana Vasiljević: SLIČNO I RAZLIČITO- Diskriminacija u Europskoj uniji i Republici...<br />
<strong>Zbornik</strong> <strong>radova</strong> Pravnog fakulteta u Splitu, god. 49, 1/2012., str. 231.-233.<br />
razradu nacionalnih zakona koji se odnose na zabranu diskriminacije na bilo kojoj<br />
ustavno propisanoj osnovi približavajući nam na taj način osjetljivu tematiku<br />
višestruke diskriminacije u Republici Hrvatskoj.<br />
Jedan od očekivanih i važnih rezultata ovog istraživanja dr. sc. Snježane<br />
Vasiljević jest ukazivanje na (ne)postojanje različitih razina pravne zaštite u<br />
državama koje su predmet istraživanja kada se radi o rasnoj, etničkoj i spolnoj<br />
diskriminaciji, čime se pokazuje jesu li norme ustava, zakona i podzakonskih akata<br />
koji se odnose na zabranu diskriminacije međusobno usklađene. Neusklađenost<br />
normi stvara pravnu nesigurnost i nepovjerenje žrtava rasne, spolne i etničke<br />
diskriminacije, a tako omogućava i ostale oblike diskriminacije u pravnom sustavu<br />
država. U svrhu učinkovite borbe protiv diskriminacije dr. sc. Vasiljević tvrdi da<br />
bi antidiskriminacijska politika trebala postati dio vladine strategije za promicanje<br />
jednakih mogućnosti povijesno podčinjenih društvenih skupina omogućujući<br />
jednak pristup obrazovanju, zapošljavanju, privatnom životu i ostalim životnim<br />
područjima; osigurati pravne lijekove kako bi se ispravile norme koje ne dopuštaju<br />
spomenute mogućnosti; provoditi odredbe o zabrani poticanja na diskriminaciju,<br />
uznemiravanje i viktimizaciju te nadzirati primjenu zakona i izraditi preporuke za<br />
unapređenje zakonodavstva.<br />
I na kraju, obzirom na našu oskudnu literaturu o problemu višestruke<br />
diskriminacije, knjiga dr. sc. S. Vasiljević predstavlja ne samo izvorni doprinos<br />
izučavanju navedene problematike u okviru pravnog uređenja EU i Republike<br />
Hrvatske, već i važan prilog osvješćivanju i obrazovanju studenata, pravnih<br />
stručnjaka i drugih na planu zaštite i ostvarivanja ljudskih prava.<br />
233
UPUTE AUTORIMA<br />
»asopis objavljuje radove koji se recenziraju i one koji ne podlijeæu recenzentskom<br />
postupku. Recenziji podlijeæu radovi koji se kategoriziraju (izvorni znanstveni Ëlanak, prethodno<br />
priopÊenje, pregledni Ëlanak, izlaganje sa znanstvenog skupa, struËni Ëlanak). Recenzije su<br />
vanjske i anonimne. PrihvaÊanje kategoriziranih Ëlanaka za objavljivanje obvezuje autora da isti<br />
Ëlanak ne smije objaviti na drugom mjestu bez dopuπtenja uredniπtva Ëasopisa ako je ono Ëlanak<br />
prihvatilo, a i tad uz podatak o tome gdje je prvi put Ëlanak objavljen.<br />
Dostavljeni radovi moraju zadovoljiti sljedeÊe kriterije:<br />
1. Rad mora biti dostavljen na disketi napisan u MS WORD-u, WORD PERFECT-u,<br />
i u ASCII standardu (‘Text-only’ ili ‘Rich Text Format’). Uz disketu se dostavljaju i 3 (tri)<br />
primjerka rada. Samo 1 (jedan) primjerak sadræi na sredini naslovne stranice u zaglavlju ime i<br />
prezime autora, zanimanje (zvanje), te naziv ustanove u kojoj radi, ostala dva primjerka rada<br />
sadræavaju samo naslov rada bez osobnih podataka.<br />
2. Opseg rada ograniËen je, u pravilu, do 1,5 autorska arka (16 stranica Ëini jedan autorski<br />
arak).<br />
3. Tekst se piπe u dvostrukom proredu tako da jedna stranica ne moæe imati viπe od 34<br />
retka koji sadræi 60 slovnih znakova. Na lijevoj strani svake stranice ostavlja se margina πirine<br />
najmanje tri centimetara.<br />
4. Naslov rada mora biti koncizan i istovremeno informativan. Uz rukopis je potrebno<br />
priloæiti popis literature koju je autor koristio prilikom pisanja rada kao i objaπnjenje o znaËenju<br />
upotrebljenih kratica i simbola. Ukoliko rad sadræi tablice one moraju biti pregledno i korektno<br />
prireappleene, te uredno opisane (broj, naslov, legenda).<br />
5. Biljeπke se posebno prilaæu rukopisu.<br />
6. Radovi koji se recenziraju moraju sadræavati saæetak (najviπe do 250 rijeËi) napisanim<br />
u treÊem licu, u kojem se skraÊeno predstavlja sadræaj Ëlanka i rezultati istraæivanja prezentirani<br />
u Ëlanku. Autor je duæan dostaviti i prijevod saæetka na jednom od svjetskih jezika. Ukoliko je<br />
rad pisan na jednom od svjetskih jezika, saæetak mora biti na hrvatskom jeziku.<br />
7. Rad ne smije biti veÊ objavljen ili u tom cilju upuÊen drugom Ëasopisu.