Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(iv) u slučaju da je brod upućen u ratnu zonu, kako je utvrđeno državnim zakonima, propisima<br />
ili ugovorom o zaposlenju pomorca, u koju pomorac nije suglasan ići; i<br />
(v) u slučaju prestanka ili prekida zaposlenja u skladu s ugovorom za cijelu gospodarsku granu<br />
ili kolektivnim ugovorom ili prestankom zaposlenja iz nekog drugog sličnog razloga.<br />
2. Pri utvrđivanju najdužeg trajanja službe na brodu koja pomorcu daje pravo na repatrijaciju, u skladu<br />
s ovim Kodeksom, treba obratiti pažnju na čimbenike koji štetno djeluju na radnu okolinu pomorca.<br />
Svaka članica treba nastojati, kad god je to moguće, smanjiti ovo trajanje u svrhu tehnoloških<br />
promjena i razvoja, i može se rukovoditi preporukama koje je o tom pitanju dala Zajednička<br />
pomorska komisija.<br />
3. Troškovi koje će snositi brodovlasnik za repatrijaciju prema standardu A 2. 5 trebaju obuhvaćati<br />
barem sljedeće:<br />
(a) putovanje do odredišta koje je izabrano za repatrijaciju, u skladu s točkom 6. ove smjernice;<br />
(b) smještaj i prehranu od trenutka kad je pomorac napustio brod do dolaska u odredište za repatrijaciju;<br />
(c) plaću i doplatke od trenutka kad je pomorac napustio brod do dolaska u odredište za repatrijaciju,<br />
ako je to predviđeno državnim zakonima, propisima ili kolektivnim ugovorima;<br />
(d) prijevoz 30 kg osobne prtljage pomorca do odredišta za repatrijaciju; i<br />
(e) potrebno liječenje dok pomorac nije zdravstveno sposoban za putovanje do odredišta za<br />
repatrijaciju.<br />
4. Vrijeme čekanja na repatrijaciju i vrijeme putovanja ne bi smjelo biti odbijeno od plaćenog odmora<br />
koje su stekli pomorci.<br />
5. Od brodovlasnika treba zahtijevati da nastave pokrivati troškove repatrijacije sve dok pomorci ne<br />
stignu na odredište propisano ovim Kodeksom ili ne dobiju odgovarajuće zaposlenje na brodu koji<br />
plovi do jednog od ovih odredišta.<br />
6. Svaka članica treba zahtijevati da brodovlasnici preuzmu obvezu da će organizirati repatrijaciju<br />
odgovarajućim i brzim sredstvima. Redovan način prijevoza treba biti zrakom. Članica treba<br />
propisati odredišta u koja pomorci mogu biti repatrirani. Odredišta trebaju uključivati zemlje za<br />
koje se smatra da su pomorci s njima u bitnoj vezi uključujući:<br />
(a) mjesto u koje se pomorac suglasio stupiti u zaposlenje ;<br />
(b) mjesto utvrđeno kolektivnim ugovorom;<br />
(c) zemlju prebivališta pomorca; ili<br />
(d) svako drugo mjesto koje je obostrano dogovoreno u vrijeme stupanja u zaposlenje.<br />
7. Pomorci trebaju imati pravo izbora između propisanih mjesta odredišta u koje će oni biti repatrirani.<br />
8. Pravo na repatrijaciju može prestati ako je pomorci ne zatraže u razumnom roku koji će se utvrditi<br />
državnim zakonima, propisima ili kolektivnim ugovorima.<br />
44