15.03.2015 Views

stiahnuť knihu v PDF formáte - Žilinský turistický kraj

stiahnuť knihu v PDF formáte - Žilinský turistický kraj

stiahnuť knihu v PDF formáte - Žilinský turistický kraj

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

vychutnajte Si<br />

Stredovek<br />

M i l o š J e s e n s k ý<br />

S t r e d o v e k á k u c h á r k a<br />

1


ŽILINSKÝ<br />

samosprávny <strong>kraj</strong><br />

Ako chutí história? Aké vône šteklili našich predkov, aby siahli<br />

po niektorom z vtedajších jedál? Aké chute mali obyvatelia<br />

stolíc či žúp Oravskej, Liptovskej, Turčianskej, Trenčianskej,<br />

Zvolenskej, z ktorých vzniklo súčasných päť regiónov Žilinského <strong>kraj</strong>a?<br />

Koľko ľudí, toľko chutí, zvykne sa hovorievať a v našom <strong>kraj</strong>i treba<br />

dodať, že čo dolina, to iná kuchyňa, čo región, to receptov milión. Mnohé<br />

sa nezachovali, a tak môžeme len čítať ich názvy v stredovekých<br />

listinách, či kronikách bez poznania ich ingrediencií i výsledného<br />

kulinárskeho zážitku. Ale sú aj také recepty, ktoré pretrvali plynutie<br />

času, a tie vám ponúkame v tejto knihe.<br />

Stredoveká kuchárka je súčasť oživovania histórie v Žilinskom<br />

samosprávnom <strong>kraj</strong>i. Histórie bohatej na udalosti i osobnosti, pričom sa<br />

náš <strong>kraj</strong> často stával centrom diania. Stredovek, mylne označovaný<br />

minulou ideológiou ako doba temna, bol pestrofarebný, pestrochutný<br />

i pestrovoňavý. Dokazujú to i recepty, ktoré si môžete nielen prečítať,<br />

ale aj ich vyskúšať. Prirodzene už nepoužijete otvorené ohnisko, ale<br />

spojíte moderné technológie, ktoré sa nevyhli ani kuchyniam, so stáročia<br />

starými návodmi, ako ochutnať dobu rytierov. A neboli to ledajakí<br />

rytieri, ale nachádzame medzi nimi tých najonakvejších, tých, pre<br />

ktorých česť a slovo znamenali viac ako život sám. Tých, pre ktorých<br />

pomoc blížnym bola nezištnou službou, ba dokonca až vecou ich vlastnej<br />

prestíže. Ale ako hovorili vtedajší rytieri cti a slávy – nie nás, Pane, nie<br />

nás, ale seba osláv – všetko, čo robili, robili pre vyššie ciele.<br />

Ale akí by to boli bojovníci, keby boli vyhladovaní a slabí, že by ani<br />

meč neudržali a nedokázali by sa udržať na koni? Preto jedlá stredoveku<br />

museli byť aj zdravé i výdatné, pretože hoci nežili preto, aby jedli, ale<br />

jedli preto, aby žili a prežili pohnuté roky stredoveku. A templári, lebo<br />

o nich je reč, síce nepretrvali do súčasnosti, ale aj vďaka nim a ich<br />

odkazu sa dnes dozvedáme oveľa viac o vlastných dejinách a teda aj<br />

o sebe. Aj vďaka výskumu a záujmu autora tohto diela, Miloša<br />

Jesenského, môžeme smelo označiť Žilinský <strong>kraj</strong> ako <strong>kraj</strong> templárov.<br />

Vstúpte do Žilinského <strong>kraj</strong>a templárov a ochutnajte stredovek či už<br />

prostredníctvom niektorého z predkladaných receptov, alebo priamo na<br />

niektorom z templárskych podujatí v našom <strong>kraj</strong>i.<br />

Žilinský <strong>kraj</strong><br />

TEMPLAROV<br />

Juraj Blanár<br />

žilinský župan<br />

2


obSah<br />

Čo by ste mali vedieť predtým,<br />

ako začnete variť<br />

alebo<br />

Kratochvíľne úvahy<br />

o stredovekom kulinárstve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Stredoveké stravovanie zodpovedalo dnešnej zdravej výžive . . . . 5<br />

Leonardo v čiernej kuchyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Honosné hostiny zo 100 chodov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Labuť, veverička či medvedie laby ako menu . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Nesmeli chýbať ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Kaše boli obľúbené... dokonca aj z kvetov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Počestný cech pekársky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Strom, na ktorom rastie chlieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

V stredovekom „Zelovoci“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Aby jedlo chutilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Za falšovanie korenia vešali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Vychutnajte si stredovek<br />

alebo<br />

Stredoveký receptár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Nielen láska prechádza cez žalúdok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Dusená hovädzina (6. storočie, Byzancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Horčičná vňať (6. storočie, Byzancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Sezamový karamel (12. storočie, Európa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Kaša z jedlých gaštanov (12. storočie, Európa) . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Smažené bôby (12. storočie, Európa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Polievka z vratiča (12. storočie, Európa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Biely puding (13. storočie, Island) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Cressee (13. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Mincebek (13. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Medovina (14. storočie, Nemecko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Mekke (14. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Marcows (14. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Douce Ame (14. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Chebolace (14. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Losyns (14. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Hippocras (14. storočie, Francúzsko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Jance (15. storočie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Chlieb (15. storočie, Taliansko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Canisiones (15. storočie, Taliansko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Dyňová omáčka (15. storočie, Taliansko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Vyprážaná dyňa (15. storočie, Taliansko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Cesnaková omáčka s vlašskými orechami<br />

alebo mandľami (15. storočie, Taliansko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Cesnaková omáčka viacfarebná (15. storočie, Taliansko) . . . . . . 39<br />

Caudell (15. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Arbolettys (15. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Lenten foyles (15. storočie, Anglicko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


Stredoveké<br />

Stravovanie<br />

zodpovedalo<br />

dnešnej zdravej<br />

výžive<br />

Čo by Ste mali vedieť<br />

predtým,<br />

ako zaČnete variť<br />

alebo<br />

kratochvíľne<br />

úvahy<br />

o Stredovekom<br />

kulinárStve<br />

„Štúdium stredoveku malo na mňa, na môj osobný život, vždy<br />

spätný účinok. Keď som sa pustil do nejakej témy zo stredovekých<br />

dejín alebo kultúry, často sa stávalo, že potom otázky, ktoré som si<br />

kládol nad dneškom, vyzerali úplne inak: nielen tie najvážnejšie, ako<br />

je vojna alebo násilie, ale aj tie zdanlivo povrchnejšie, ako napríklad<br />

otázka kuchyne. Aj keď kuchyňu som na ľahkú váhu nebral nikdy!“<br />

Autor týchto slov, svetoznámy francúzsky medievalista Jacques le<br />

Goff, ktorému sa stredovek stal doslova jeho druhým domovom<br />

kulinárstvo vo svojom živote – ako sa priznal v knihe „Hľadanie<br />

stredoveku“ – nikdy nepodceňoval. Možno aj vďaka tomu, s rodným<br />

listom z roku 1924, sa teší vitalite, s akou sa aj vo vysokom veku<br />

naďalej venuje dejinám.<br />

4<br />

5


Aj keď to bude možno pre väčšinu z nás prekvapujúce, príprava<br />

dobových jedál a stravovanie podľa chutí stredovekej kuchyne<br />

v mnohom zodpovedalo prísnym kritériám dnešnej zdravej výživy.<br />

„Rozhodne išlo o výživu bohatú na vlákninu, ale aj na minerály<br />

a niektoré vitamíny, teda výživu zdravšiu ako dnes“, hovorí nutričná<br />

terapeutka Tamara Starnovská na stredoveký jedálniček. „Všeobecne<br />

išlo o stravu s trvalo nízkym glykemickým indexom, čo by bolo<br />

ideálne aj pre dnešné potreby. Vtedajšia kuchyňa zodpovedala ďaleko<br />

viac názorom na zdravú výživu ako stravovanie väčšiny dnešných<br />

ľudí. Súčasníci by ale mali problém s niektorými jedlami a ich<br />

zložením. Museli by sa im prispôsobovať veľmi pomaly napríklad,<br />

kvôli vysokému podielu vlákniny, ktorá vtedy tvorila najmenej troj<br />

až päťnásobok obvyklého dnešného príjmu.“<br />

Nahliadnime teda spoločne do zákulisia stredovekého kuli -<br />

nárskeho umenia.<br />

leonardo<br />

v Čiernej kuchyni<br />

Každé jedlo sa rodí v kuchyni – tú stredovekú spočiatku<br />

predstavovalo iba otvorené ohnisko uprostred miestnosti pod<br />

najvyšším bodom budovy. Dym unikal iba dierou v strope, preto boli<br />

tieto miestnosti temné, zadymené a špinavé od sadzí, z čoho sa ujal<br />

výraz „čierna kuchyňa“. S príchodom komínov sa ohnisko presunulo<br />

k niektorej zo stien a vznikli tak prvé krby z kameňov, tehiel a malty.<br />

Varilo sa v závesných kotlíkoch zo železa, bronzu alebo medi, hoci<br />

používanie tých posledne zmienených prinášalo choroby –<br />

poškodenie pečene, demenciu, kŕče a triašku, čo bolo spôsobené<br />

vtedy neznámym uvoľňovaním jedovatých látok z medených nádob.<br />

To však paradoxne postihovalo iba šľachtu, keďže poddaní si ich<br />

nemohli dovoliť. Rozšírené boli aj keramické nádoby postavené na<br />

železných trojnožkách. Pokušeniu vylepšiť kuchynské náradie<br />

6<br />

7


nemohol odolať ani všeumelec Leonardo da Vinci, ktorý vynašiel<br />

automatický systém pre otáčanie ražňa na opekanie – do komína sa<br />

inštalovala vrtuľa, ktorá potom pomocou prevodu roztáčala ražeň.<br />

Nie je známe, či tým slávny umelec ušetril viac času na maľovanie<br />

ako dozeraním na prípravu mäsa vo vlastnej domácnosti, isté však<br />

je, že tento dômyselný systém sa ujal v mnohých bohatých<br />

domácnostiach.<br />

V neskorom stredoveku strácali kuchyne funkciu vyhrievania<br />

obytných priestorov a presúvali sa do samostaných miestností.<br />

Oslobodené od dymu a sadzí slúžili obytné siene spoločenským<br />

účelom a stávali sa akousi výkladnou skriňou majiteľovho bohatstva<br />

vybavené luxusným nábytkom. Chudobnejšie domácnosti si to však<br />

nemohli dovoliť, preto sa bývalo i varilo v jednej miestnosti. Prvé<br />

čierne kuchyne z prelomu 14. a 15. storočia boli odvodené od<br />

kozubov. Do sídiel šľachticov i mešťanov sa dostávali z južných <strong>kraj</strong>ín<br />

prostredníctvom kláštorov, pričom išlo o malé miestnosti bez okien<br />

s ohniskom umiestneným pri stene alebo uprostred miestnosti. Dym<br />

sa odvádzal komínom alebo dymníkom na povalu a odtiaľ unikal<br />

dymovými okienkami v priečelí štítu. Zoznam kuchynského náčinia<br />

bol už v tom čase naozaj impozantný – originálny inventár napríklad<br />

uvádza: „Pokrievky, kotlíky, hrnce, trojnožky, rošt, hák na kotlík, nôž<br />

na sekanie, lopár, varešky, pekáč, strúhadlo, mažiar s tĺčikom,<br />

cedidlo, soľničku, krčah na ocot, kutáč, metlu, metlu na vymetanie<br />

ohniska, misky z dreva a cínu, košík na uloženie misiek, nádoby na<br />

ukladanie jedla, nádobu na horčicu, drevo, hobliny, triesky, hrnčeky,<br />

mech na rozdúchanie ohňa, ražeň na opekanie chleba, sekáč,<br />

naberačku, kaďu na oplachovanie.“<br />

V šľachtických príbytkoch bolo varenie a obsluha doménou<br />

služobníctva, z ktorého sa podľa zručností vydelili kuchári. Takáto<br />

deľba práce sa u nás začala v kláštoroch už v 11. storočí, ako dokazuje<br />

množstvo listinných záznamov. Spoza múrov opátstiev sa kulinárske<br />

umenie rozšírilo aj medzi svetské domácnosti, kde sa ďalej rozvíjalo<br />

na úctyhodnú profesiu pod patronátom svätého Vavrinca, ochrancu<br />

všetkých kuchárov a cukrárov.<br />

honoSné hoStiny<br />

zo 100 chodov<br />

Okrem sortimentu jedál hostinu bohatých od skromného pokrmu<br />

tých chudobnejších odlišoval predovšetkým stolový servis<br />

pozostávajúci do konca 15. storočia predovšetkým z keramiky<br />

a dreva. Polievky a kaše sa jedli lyžicou z mís rôznych veľkostí, mäso<br />

bez zbyčajných okolkov len tak, rukami. K príboru patrili aj nože –<br />

jeden na krájanie pre dvoch. Malé vidličky slúžili len ku konzumácii<br />

obľúbeného kandizovaného ovocia. Kúsky mäsa sa kládli na chlieb,<br />

drevenú podložku, od 15. storočia na tanier, ale do úst sa vkladali<br />

rukami. Stolovníci sedeli obvykle v pároch, aby sa mohli obsluhovať<br />

z jednej misy, v čele stola hostiteľa potom ostatní podľa postavenia.<br />

Hostiny trvali aj niekoľko hodín a konali sa za hudobného sprievodu<br />

či divadelného predstavenia.<br />

Význam hostiny sa meral počtom chodov, ktoré sa podávali<br />

v poriadku stanovenou etiketou a hojne zalievané vínom udivovali<br />

stolovníkov nielen rafinovanými chuťami, ale i vzhľadom – „jedlo na<br />

pozeranie“ sa stávalo hlavnou ozdobou stola. Pri slávnostných<br />

tabuliach sa bežne podávalo 5 chodov, pri ktorých nesmela chýbať<br />

predovšetkým divina, koncom 16. storočia sa hostiny predĺžili až na<br />

štyri hodiny, pričom sa servírovalo od 30 do 100 chodov.<br />

Odmyslíme si však teraz vysokú nobilitu a skúsme nahliadnúť do<br />

„špajze“ priemerného šľachtica, prosperujúceho aspoň z jednej<br />

dediny. Tu nás hneď prekvapí bohatstvo a rôznorodosť zásob.<br />

Nájdeme medzi nimi chlieb, niekoľko druhov kaše, hrach, bôb,<br />

konopný olej, hríby sušené i nakladané, solená či údená hovädzina<br />

a bravčovina, divina, syry, maslo, vajíčka, med, drevené súdky<br />

s pivom, uhorky, mrkvu, kapustu čerstvú i kysnutú, repu, cesnak,<br />

cibuľu, petržlen a prirodzene ovocie – jablká, čerešne, slivky, hrušky<br />

... a to ešte stále nie je všetko.<br />

8<br />

9


labuť, veveriČka<br />

Či medvedie laby<br />

ako menu<br />

Vždy, keď sa nám predvádza stredoveká hostina, môžeme ako<br />

typickú scénu zbadať na tácni pred stolovníkmi pečené prasa<br />

s obligátnym jablkom v pysku, z ktorého si hodujúci medzi štrnganím<br />

džbánmi vína a piva s chuťou krájajú, trhajú a kosti potom hádžu<br />

okolo seba po dlážke za veselého brechotu poľovníckych psov. Tento<br />

výjav je tak trochu výplodom súčasnej obrazotvornosti, aj keď pre<br />

stredovek bolo typické opekanie celého zvieraťa. Úrad krájača, ktorý<br />

zodpovedal za porcovanie mäsa, nebol na dvoroch ničím zriedkavým.<br />

Čo sa však týka mäsa, bola vtedajšia kuchyňa pomerne rozmanitá,<br />

keď spracúvala nielen jatočné zvieratá, ale predovšetkým divinu.<br />

Výnimkou nebolo ani mäso z bobra, konzumovaného v čase pôstu<br />

podľa názoru, že pokiaľ pláva, patrí medzi ryby... Dobrý bol teda<br />

každý spôsob, ako nasýtiť apetít a obísť prísne pôstne predpisy.<br />

V stredovekej kuchyni sa nesnažili zachovať prirodzenú chuť<br />

a vzhľad jednotlivých surovín. Preto sa napríklad hovädzina<br />

pripravovala na spôsob mäsa z diviaka či jesetera, ktorý mal chutiť<br />

ako teľacina. Podobne to bolo aj so vzhľadom jedla, ktoré bolo<br />

dofarbované do tých najfantastickejších odtieňov – tak napríklad pri<br />

príprave „labute vo vlastnej koži“ nestačilo nešťastného operenca<br />

upiecť, ale aj zafarbiť a posypať zlatým či strieborným práškom!<br />

Najväčšej obľube sa tešila (v tomto poradí) hovädzina, baranina,<br />

teľacina a bravčovina. Mäso sa často upravovalo s medom alebo<br />

ovocím, pri varení sa využíval aj špik a jatočná krv. Pre obľubu lovu<br />

zverina nesmela takisto chýbať – srny so slivkami a čerešňami, jeleň<br />

na jablkách a cibuli s vínnou omáčkou, sušenými <strong>kraj</strong>cami chleba<br />

(stredoveká obdoba našou dobou obľúbených hrianok), mandľami<br />

a hrozienkami. Zajac sa piekol jednoducho na ražni alebo marinoval<br />

v náleve z octu, piva a korenín. Zvláštnosťou bolo nielen mäso zo<br />

zubra s mandľami, pečené medvedie laby či – ako špecialita –<br />

veveričky podávané s ovocím a pečivom. Na mastenie sa používal<br />

živočíšny tuk a dovážal sa olivový či konopný olej. Veľký význam sa<br />

v kuchyni pripisoval aj hydine – konzumovali sa sliepky, kurčatá,<br />

kapúny či husy, ako aj ulovené operence – bažanty, jarabice, prepelice<br />

a holuby. Slepačí vývar, hydina na ražni či mäsové kaše, ktoré sa<br />

pripravovali aj na sladký spôsob s medom či figami, boli len niektoré<br />

z rozmanitých spôsobov úpravy.<br />

10<br />

11


neSmeli<br />

chýbať ryby<br />

Najčastejším mäsitým jed -<br />

lom však ostávali ryby, ktoré sa<br />

počas takmer pol roka<br />

trvajúcich pôstnych dní obja -<br />

vovali na stoloch tak často, že sa<br />

kvôli tomu stravníci búrili –<br />

podávali sa solené, sušené,<br />

pečené i plnené. Z hľadiska<br />

racionálnej stravy to však vôbec<br />

nebolo zlé a väčšine našich<br />

súčasníkov by neuškodilo mať<br />

po 186 dní v roku rybu ako<br />

hlavné jedlo. Z rybacích vnútor -<br />

ností sa vyrábali polievky<br />

a kaše, špecialitou boli aj<br />

v octovom náleve máčané šupiny ako tzv. studená kyselica. Obľúbené<br />

boli aj úhory, vyskytujúce sa v hojnom počte, podobne ako aj raky,<br />

ktorých mäso s vajíčkami a maslom boli neodmysliteľným chodom<br />

každej hostiny. Z Talianska prišla v 17. storočí móda konzumovať<br />

žabie stehienka, tie však neboli považované za jedlo hodné panského<br />

stola na rozdiel od ustríc a jedlých, tzv. vinohradníckych slimákov,<br />

ktoré sa chovali aj umelým spôsobom v jazierkach.<br />

Jedálniček zo živočíšnych surovín dotvárala mliečna strava – kyslé<br />

mlieko, smotana a tvaroh. Žiadané boli predovšetkým syry, bežne<br />

odovzdávané aj vo forme feudálnych dávok. Vajíčka boli výhodným<br />

obchodným artiklom, keďže boli na stoloch chudobných i bohatých<br />

veľmi vítané.<br />

kaše boli obľúbené...<br />

dokonca aj z kvetov<br />

V stredoveku sa pestovala pšenica, jačmeň, vzácnejšie aj proso<br />

a pohánka. Zmienky o ryži sa objavujú až v polovici 15. storočia.<br />

Najčastejšie sa drvila na múku. Z obilia sa pripravovali placky, ktoré<br />

sa piekli v peci alebo na rozpálených kameňoch. Častým spôsobom<br />

prípravy pokrmov, najmä v dedinskom prostredí, bolo praženie<br />

známe z dávnych dôb. Takzvaná pražma bolo praženie nezrelého<br />

obilia, najčastejšie jačmeňa alebo hrachu na rozpálenom pekáči alebo<br />

panvici (škrob sa zmenil v ľahko stráviteľné dextríny). Upražením sa<br />

obilie aj konzervovalo – predčasným zberom sa zachraňovalo pred<br />

živelnými pohromami.<br />

Ešte obľúbenejšie však boli kaše, ktoré sú typickou stredovekou<br />

špecialitou. Dochuťovali sa zeleninou, bylinami, korienkami, korením<br />

i hubami. Stoly 15. a 16. storočia boli preplnené slanými kašami<br />

najrôznejšieho zloženia. Sladká kaša bola veľmi vzácna a niekedy<br />

predstavovala aj slávnostné jedlo. Prifarbovali sa rôznymi prísadami<br />

ako sú slivkový lekvár, jahody, čerešne, brusnice či zelený petržlen.<br />

Najviac slávnostným jedlom bola tzv. štvorfarebná kaša zafarbená<br />

šafranom, zandalom, hrozienkami a biela bez prísad. Špecialitou boli<br />

tiež kaše z kvetín čerstvej ruže a baz, ktoré sa ochucovali medom,<br />

vínom a maslom.<br />

12<br />

13


kvalitu výroby. Erbovým symbolom pekárskeho cechu sa stali<br />

pekárske výrobky, ako napríklad praclíky, chlieb, rohlíky, žemle<br />

a podobne. Okrem chleba sa v stredoveku hojne piekol aj perník, aj<br />

keď výrobky perníkarského remesla boli skôr luxusným tovarom pre<br />

tie najbohatšie domácnosti.<br />

Strom, na ktorom<br />

raStie chlieb<br />

poČeStný<br />

cech pekárSky<br />

Pečeniu chleba sme sa naučili od Gótov, pričom sa pôvodne veľmi<br />

jednoduchý spôsob prípravy zdokonalil do často veľmi zložitých<br />

receptúr, takže vo viacerých mestách na území Slovenska sa ho pieklo<br />

až niekoľko desiatok druhov, vrátane tých, ktoré boli plnené sladkým<br />

syrom a dochucované makom, medom či koreninami. Rast<br />

stredovekých metropolí a s ním spojená deľba práce postupne<br />

zatlačili výrobu pečiva v domácnostiach úplne do úzadia a pečenie<br />

chleba postupne prechádzalo do rúk pekárov.<br />

Na našom území sa objavujú zmienky o pekároch ako dvorných<br />

remeselníkoch už na prelome 11. a 12. storočia. Počet pekárov<br />

postupne narastal, takže sa začali zoskupovať do cechov, ktoré<br />

vymedzovali nielen vzťahy medzi pekárskymi majstrami, tovarišmi<br />

a učňami, ale slúžili tiež k vzájomnej podpore, zveľaďovania remesla,<br />

výchove dorastu, vytváraniu vzťahov k zákazníkom a dozoru na<br />

V rafinovanej príprave cesta vynikali predovšetkým kláštory, ktoré<br />

slávnostný chlieb hromadne piekli pre pútnikov v rámci dňa osláv<br />

svojho rehoľného patróna. V konzumácii chleba sa však značne<br />

prejavovali rozdiely medzi mestským a vidieckym obyvateľstvom.<br />

Produkcia pšenice, ktorej pestovanie sa snažili mestskí majitelia<br />

vidieckych statkov čo najviac podporovať putovala predovšetkým do<br />

miest, preto ľudia v mestách jedli biely pšeničný chlieb, zatiaľčo<br />

poddaní v dedinách sa aj naďalej živili nižšími obilninami v podobe<br />

tmavého chleba, múčnych kaší a polievok.<br />

Viaceré kronikárske záznamy uvádzajú, že sa na vidieku v 13.<br />

storočí jedlo nielen proso a fazuľa na „spôsob chleba“, ale aj gaštany,<br />

čo nás, ako píše Massimo Montanari, jeden zo súčasných<br />

medievalistov špecializovaných na otázku stredovekej stravy privádza<br />

14<br />

15


k zaujímavému poznatku o gaštane, ako o „chlebovníkovom strome“<br />

našich predkov: „Vidiecke stravovanie v sebe zahŕňalo nižšie obilniny,<br />

strukoviny – fazuľu a predovšetkým bôb, ktoré sa tradične pestovali<br />

zároveň z obilninami – a gaštany, ktorých pestovanie sa rozšírilo<br />

práve v 11. až 13. storočí: rovnako ako nížiny a podhorie boli zbavené<br />

lesov v prospech poľnohospodárstva, vo vyšších polohách bol<br />

tradičný dubový les nahradzovaný hájmi gaštanovníkov, teda<br />

„chlebových stromov“, ako sa im vtedy obrazne hovorilo, z ktorých<br />

bolo tiež možné získavať múku. K obom javom (rozšírenie<br />

poľnohospodárskej pôdy na úkor lesa a nahrádzanie dubových lesov<br />

gaštanovými hájmi) dochádzalo súčasne a mali rovnako veľký<br />

význam pre hospodárstvo a stravovanie.“<br />

v Stredovekom<br />

„zelovoci“<br />

Tí, ktorí si spomínajú na predajne ovocia a zeleniny, známe<br />

v minulom režime pod názvom „Zelovoc“, by pri spätnom porovnaní<br />

s ponukou dnešných hypermarketov boli sotva nadšení. Nuž, doba<br />

sa mení, aj keď pri pohľade o nejakých tisíc rokov dozadu to predsa<br />

len až také zlé nebolo. K základným a lacno dostupným potravinám<br />

stredoveku patrila zelenina, aj keď jej sortiment bol oproti dnešnému<br />

predsa len o niečo odlišný. Jedla sa surová, varená alebo sa<br />

konzervovala kvasením či solením. Zatiaľčo sa zmienka o karfioli<br />

objavuje u nás až v 18. storočí, k príprave jedla slúžili aj trochu<br />

neobvyklé rastlinné druhy, ako napríklad šťaveľ či žihľava.<br />

Najviac sa však pestovala kapusta a to predovšetkým preto, že sa<br />

v kvasenej podobe dala uchovávať po dlhú dobu. Jedla sa ako príloha<br />

k mäsitým pokrmom, s varenou slaninou, kašou, ale aj s chlebom,<br />

hlavne na raňajky. Ďalej sa využívala cibuľa (najobľúbenejšia bola<br />

červená), cesnak, chren, rasca, horčica, bobkový list, kel, špenát,<br />

hrach, petržlen, zelený šalát, zeler a uhorky. Fazuľa sa do Európy<br />

dostala z Južnej Ameriky v 16. storočí, u nás sa však masovo rozšírila<br />

až v storočí nasledujúcom. Mrkva sa využívala hlavne na prípravu<br />

sladkých jedál.<br />

Veľkej obľube sa tešilo ovocie, či už domáce alebo južné – z Grécka<br />

a Talianska sa dovážali napríklad figy, mandle, olivy a hrozienka (aj<br />

keď sa vínna réva u nás pestovala), od 16. storočia aj citróny<br />

a pomaranče. Na našom územi sa zbierali jablká, hrušky, čerešne,<br />

mandle, višne, broskyne, slivky, drienky, trnky, ostružiny, maliny,<br />

jahody a borievky. Ovocie sa konzumovalo čerstvé, prípadne sa<br />

konzervovalo sušením alebo sa z dostupných plodov varil lekvár.<br />

Robili sa aj ovocné kaše i kompóty a veľmi často slúžilo ovocie aj pri<br />

úprave mäsa.<br />

16<br />

17


aby jedlo chutilo<br />

Chuť na sladké nie je iba príznakom modernej doby, kedy sa regále<br />

obchodov s potravinami prehýbajú pod prívalom cukroviniek<br />

a sladkostí všemožného druhu. V stredoveku sa sladilo medom,<br />

ktorým sa však v kuchyni dosť šetrilo a to aj v čase, kedy sa brtníctvo<br />

ako pomerne namáhavé remeslo získavania medu od divo žijúcich<br />

včiel postupne zmenilo na výnosnejšie domáce včelárstvo.<br />

V domácnostiach sa používala tiež brezová a javorová miazga,<br />

rozšírené boli aj rozmanité ovocné sirupy. V 15. storočí sa v Európe<br />

objavuje z Orientu dovážaný trstinový cukor, najskôr však ako vzácna<br />

surovina užívaná lekárnikmi k výrobe bonbónov, slúžiacich k liečeniu<br />

pľúcnych, prieduškových a krčných chorôb. Repný cukor nie je však<br />

už záležitosťou stredoveku, keďže obsah cukru v buľvách repy bol<br />

dokázaný až v roku 1747.<br />

Opakom sladkého je pikantné, aj keď napríklad v milostnom živote<br />

na rozdiel od gastronómie to tak byť nemusí. V stredoveku sa jedlá<br />

hojne korenili, pričom niektoré komentáre uštipačne tvrdia, že sa tak<br />

robilo z dôvodu potlačenia chuti rozkladajúceho sa mäsa. To je však<br />

skôr zlomyseľná poznámka dejepiscov, aj keď ostáva pravdou, že<br />

uchovávanie poživne bolo v minulosti predsa len viac problematické<br />

ako v ére chladničiek, mraziakov a vákuovo balených potravín.<br />

za<br />

falšovanie<br />

korenia vešali<br />

Čierne korenie nebolo v stredoveku drahé, preto sa ako „korenina<br />

chudoby“ málokedy využívalo v šľachtických kuchyniach, avšak v iných<br />

vrstvách spoločnosti bolo obľúbené natoľko, že napríklad podľa<br />

daňových záznamov z rokov 1457 – 1458 sa počas dvoch rokov doviezlo<br />

do vtedajšej neveľkej Bratislavy 98 metrákov čierneho kore nia! Z ďalších<br />

korenín sa dovážali ďumbier, klinčeky, muškátový kvet, ale aj šafran –<br />

a to i napriek tomu, že sa pestoval u nás. Aristokracia si vyberala<br />

predovšetkým exotické, zlatom vyvažované korenie, natoľ ko drahé, že<br />

už len za falšovanie šafranu hrozila potupná poprava obesením.<br />

„Korenie bolo veľmi drahé a preto aj veľmi vyhľadávané ako<br />

vonkajší znak bohatstva a moci“, píše v tejto súvislosti jeden z novo -<br />

do bých historikov. „Používalo sa tiež k príprave omáčok, ktoré boli<br />

neodmysliteľným doplnkom mäsa. Pripravovali sa z vína, vínneho<br />

octu a citrusových plodov, boli preto kyslé a tekuté, a tak sa svojou<br />

konzistenciou a chuťou výrazne líšili od sladkých, hustých omáčok<br />

na báze masla či oleja, ktoré sa používali neskôr, začínajúc 17.<br />

storočím.“ Nevyhnutnou prísadou jedla bola aj soľ, ktorá bola záro -<br />

veň aj najvýznamnejším konzervačným prostriedkom. Obchodovanie<br />

so soľou, na rozdiel od obchodu s koreninami, prenikal na široký<br />

vidiek a patril tak k lukratívnym príjmom vrchnosti.<br />

18<br />

19


vychutnajte<br />

Si Stredovek<br />

alebo<br />

Stredoveký<br />

receptár<br />

21


Nielen láska prechádza cez žalúdok<br />

Keďže nielen láska, ale aj poznanie často prechádza cez žalúdok,<br />

možno aj históriu odhaľovať všetkými zmyslami, chuť nevynímajúc.<br />

Nasledujúci prehľad uvádza príklady stredovekého kulinárskeho<br />

umenia zo 6. až 15. storočia s moderným popisom prípravy, ktoré<br />

preskúmal na základe postupov living history erudovaný znalec<br />

stredovekej kuchyne Roman von Müschwerk. Najprv je citovaný<br />

preklad receptu zo stredovekého rukopisu, potom nasleduje zoznam<br />

potrebných surovín a súčasný postup prípravy, čo najviac sa blížiaci<br />

originálu. Jednotlivé recepty sú radené z chronologického i miesto -<br />

pisného hľadiska. Uvedené sú aj recepty z Blízkeho východu<br />

pochá dza júce z doby tesne pred a počas križiackych výprav. Euró -<br />

pania sa s nimi vo Svätej zemi a cestou do nej nepochybne stretli,<br />

pričom viaceré recepty prevzali aj svojho domáceho jedálnička.<br />

Receptúry pochádzajú z doteraz zachovaných spisov ako:<br />

De observatione ciborum je list byzantského lekára Anthimusa,<br />

ktorý v 6. storočí spísal pre franského kráľa Theodoricha.<br />

Patrologia Latina obsahuje lekárske a dietetologické traktáty<br />

známej benediktínskej predstavenej Hildegardy z Bingenu<br />

(1098–1179).<br />

Daz bůch von gůter Spise je nemecká kuchárska kniha, ktorú<br />

v roku 1346 spísal a vo Würzburgu Michael de Leone a predstavuje<br />

dobový jedálniček rytierskej a meštianskej vrstvy.<br />

Le Menagier de Paris pochádza z roku 1396 a ako predošlý<br />

receptár slúžil tentoraz pre kuchyňu francúzskych mešťanov<br />

a šľachticov.<br />

De Honesta Voluptate et Valetudine spísal v roku 1475 Laurentius<br />

de Aquila z Benátok. Aby sme nenosili drevo do lesa poznamenajme,<br />

že jeho kniha plnila ten istý účel ako tie dve vyššie uvedené, tentoraz<br />

pre zámožnejšiu vrstvu a potreby talianskej kuchyne.<br />

DUSENÁ HOVÄDZINA<br />

6. storočie, Byzancia<br />

Anthimus: De observatione ciborum<br />

Mäso z kravy dusené a varené v hrnci by sa malo jesť v šťave.<br />

Najprv by si ho mal naložiť do jednej vody a potom variť<br />

v zodpovedajúcom množstve čerstvej vody, bez toho, aby si vodu<br />

dopĺňal, a keď je mäso uvarené, pridaj polovicu z množstva octu<br />

a pridaj hlavičky póru a trochu ligurčeku, petržlenového koreňa alebo<br />

feniklu a nechaj hodinu variť. Potom pridaj med do polovice<br />

množstva octu alebo oslaď. Nechaj variť na miernom ohni, pretriasaj<br />

pravidelne hrniec rukami a omáčka bude dobre ochucovať mäso.<br />

Potom zomeľ: päť guličiek korenia, vratič a levanduľu, polovicu od<br />

každého a hrebíček. Všetko to roztlč v mažiari, pridaj trochu vína<br />

a keď to dobre rozdrvíš, vlož do nádoby a dobre premiešaj tak, že<br />

skôr ako to odstavíš sponad ohňa, ohreje sa to trochu a odovzdá svoju<br />

silu do šťavy. Okrem toho tam, kde je med alebo mušt, pridaj jeden<br />

z nich ako bolo povedané vyššie, a nenechávaj variť v medenom<br />

hrnci. To dodá lepšiu chuť.<br />

750 g hovädziny, 3 pórky, 4 lyžičky octu, 2 lyžičky medu, 1 fenikel<br />

(polovica ligurčeku alebo koreň petržlenu), lyžička listov levandule,<br />

5 guličiek korenia, lyžičky hrebíčkov, pohára vína, trochu listov<br />

vratiča.<br />

Mäso nakrájaj na kocky, daj do hrnca, zalej troma pohármi vody<br />

a priveď do varu. Potom stlm plameň, hrniec prikry pokrívkou a nechaj<br />

45 minút variť. Nakrájaj pór, rozomeľ fenikel a spolu s octom a medom<br />

pridaj všetko k mäsu. Var ďalšiu hodinu, už bez pokrývky. Ďalej spolu<br />

zomeľ čierne korenie, levanduľu, vratič a hrebíček a rozmiešaj vo víne.<br />

Prilej to k mäsu, var ešte asi 10 minút a potom podávaj.<br />

Odporúčané víno: Cabernet Sauvignon 2010 pozdní sběr – barrique<br />

22<br />

23


HORČIČNÁ VŇAŤ<br />

6. storočie, Byzancia<br />

Anthimus: De observatione ciborum<br />

Horčičná vňať je dobre varená v soli a oleji. Mala by byť varená<br />

spolu so slaninou. A ocot pre dotvorenie chuti by mal byť pridaný<br />

v priebehu varenia.<br />

1/2 kg horčičnej vňate, 4 plátky slaniny, 4 lyžičky octu, lyžička<br />

soli, olej<br />

Vňať z horčice oper vo vode a stonky povar asi 2 minúty. Potom<br />

pridaj listy a var ďalších 5 – 6 minút. Vyber z vody a nechaj odvapkať.<br />

Slaninu nakrájaj na kocky a opraž na oleji. Olejom zalej vňať, pridaj<br />

soľ a povar nejakých 5 minút. Potom pridaj slaninu a ocot, dobre<br />

premiešaj a var posledné tri minúty.<br />

12. storočie, Európa<br />

Mappae Clavicula<br />

SEZAMOVÝ KARAMEL<br />

Recept na sezamový cukerkandel: Daj čistý biely med na panvicu<br />

a na nie príliš silnom ohni neustále miešaj vareškou. Dávaj striedavo<br />

na oheň a z ohňa a keď je to dobre premiešané, daj opäť na oheň<br />

a z ohňa a ustavične miešaj, pokiaľ to nezačne hustnúť a vláčnieť.<br />

Keď to dostatočne zhustne, vylej na kameninovú podložku a nechaj<br />

trochu ochladnúť. Potom zaves na železnú tyčku,veľmi tenko<br />

rozvaľkaj, prelož napoly, rob to rýchlo, pokým to nezbelie, ako by<br />

malo. Potom rozvaľkaj a prepleť a správne podávaj.<br />

Za stáleho miešania ohrej na panvici med. Keď sa začne variť, daj<br />

ho dolu z ohňa a nechaj trochu vychladnúť. Potom daj zase na oheň.<br />

Keď sa začne variť, opäť daj vychladnúť. Var asi hodinu na miernom<br />

ohni. Na prudšom plameni stačí asi 20 minút, ale môže sa ľahko stať,<br />

že med skaramelizuje a bude sa drobiť. Potom vylej med na kamennú<br />

dosku a posyp opraženými sezamovými semiačkami. Nechaj asi 5<br />

minút vychladnúť a pokiaľ je med vláčny, uhneť ho rukami. Vyvaľkaj<br />

a prepleť ako vianočku. Po stuhnutí získa karamel krásnu zlatavú<br />

farbu.<br />

KAŠA Z JEDLÝCH GAŠTANOV<br />

12. storočie, Európa<br />

Patrologia Latina<br />

Kto má bolesti žalúdka, ten nech dlho povarí plody vo vode<br />

a potom nech ich rozmieša na kašu a zmieša s trochou múky, s vodou<br />

a pridá prášok zo sladkého drievka a o čosi menej prášku zo sladiču<br />

a znovu z toho uvarí kašu a tu nech je. Vyčistí to jeho žalúdok a urobí<br />

ho silným.<br />

3 – 5 jedlých gaštanov, 3 lyžice múky (najlepšie špaldovej), 1,5<br />

lyžice práškového sladkého drievka alebo anízu a prášok zo sladiča.<br />

Gaštany olúpaj a uvar do mäkka (20 – 30 minút): potom ich roztlč<br />

alebo rozmiešaj, vlož do trochy vody, pridaj múku, sladké drievko<br />

a prášok zo sladiča. Všetko dôkladne premiešaj, priveď k varu a var<br />

tak dlho, pokiaľ sa zo zmesi nestane kaša.<br />

Odporúčané víno: Tramín 2010 pozdní sběr<br />

1/4 kg medu, 100 g sezamových semienok<br />

24<br />

25


12. storočie, Európa<br />

Patrologia Latina<br />

SMAŽENÉ BÔBY<br />

Vlož bôby, ktoré boli povarené a zmäkčené na panvicu s mäkkým<br />

tukom, cibuľami, figami, šalviou a nejakými bylinami alebo ich smaž<br />

dobre rozotrené s olejom, na drevenej doske rozotri do formy koláča<br />

a posyp korením.<br />

1/4 kg sušených bôbov, 6 – 8 lyžíc bravčového sadla, 2 cibule, 150<br />

g fíg, 1/2 lyžičky šalvie, 1/2 lyžičky soli, 400 g špenátu, 400 g<br />

petržlenu, 400 g kvakovej vňate, 400 g horčičnej vňate.<br />

Hoď bôby do litra vody, priveď k varu a na polhodinu odstav, aby<br />

nasiakli. Potom pomaly var, až zmäknú. Následne ich sceď, zmiešaj<br />

so všetkými prísadami a asi desať minút smaž na sadle. Posyp<br />

trochou zázvoru, škorice, korenia a podávaj.<br />

12. storočie, Európa<br />

Patrologia Latina<br />

POLIEVKA Z VRATIČA<br />

Kto má z rôznych nedobrých jedál pocit tlaku v žalúdku a črevách,<br />

ten nech si urobí vývar bez použitia akýchkoľvek iných rastlín. K tejto<br />

polievke nech pridá čerstvé lístky vratiča, znovu to prevarí a potom<br />

nech tento vratičový vývar zje. Jeho žalúdok a črevá budú opäť hebké<br />

a ľahké a privedie ho to k dobrému tráveniu.<br />

1 l mäsového vývaru, hrsť listov vratiča<br />

Priprav si vývar z hovädzieho alebo slepačieho mäsa. Vmiešaj do<br />

neho rozotreté alebo nasekané listy vratiča. Postav znova na oheň<br />

a za stáleho miešania chvíľu povar.<br />

BIELY PUDING<br />

13. storočie, Island<br />

An Old Icelandic Medical Miscellaney<br />

Zober sladké mlieko a dobre rozdrobený biely chlieb a rozbité<br />

vajcia a dobre rozdrvený šafran a nechaj to dobre variť, pokiaľ to<br />

nezhustne. Potom nalej do taniera a pridaj maslo. Toto sa nazýva<br />

biely puding.<br />

4 <strong>kraj</strong>ce bieleho chleba, 2 vajcia, hrnček mlieka, 3 lyžice masla, 6<br />

blizien šafranu<br />

Vajcia rozšľahaj v mlieku, pridaj drvený šafrán a nadrob chlieb.<br />

Asi 5 minút miešaj na ohni pokiaľ to nezhustne, potom prelej na<br />

tanier a omasti maslo.<br />

CRESSEE<br />

13. storočie, Anglicko<br />

Two Anglo-Norman Culinary Collections<br />

Vezmi najlepšiu múku a vajce. Urob vláčne cesto a do neho pridaj<br />

zmes zázvoru a cukru. Vezmi polovicu cesta, zafarbi šafranom a bielu<br />

polovicu a rozvaľkaj ju na stole na hrúbku prstu. Potom nakrájaj na<br />

prúžky. Natiahni na stôl, potom var vo vode. Vezmi dierovanú lyžicu<br />

a vyber cressee z vody. Potom to ozdob a posyp strúhaným syrom,<br />

pridaj maslo alebo olej a podávaj.<br />

26<br />

27


350 – 400 g múky, 2 vajcia, 2 lyžice cukru, lyžička zázvoru, 12 – 15<br />

blizien šafranu. 150 g syru, lyžicu masla alebo oleja.<br />

Z múky a vajec uhneť cesto a rozdeľ ho na dve polovice. V mažiari<br />

roztlč šafran, potom pridaj pol lyžice vody, aby sa uvoľnila farba.<br />

Roztok zapracuj do jednej polovice cesta, druhú polovicu nechaj<br />

nezafarbenú. Obe potom rozvaľkaj na hrúbku prsta a nakrájaj na<br />

prúžky asi 2 cm široké. Prúžky prepletaj – žlté jedným smerom,<br />

nefarbené opačným – miesta, kde sa spájajú, zlepuj kvapkou vody.<br />

Pletenec nakoniec valčekom rozvaľkaj na rovnakú hrúbku, až kým<br />

nebude pripomínať hrubú kockovanú látku. Vlož do vriacej vody<br />

a var asi 10 minút. Nastrúhaj syr a polovicu rozprestri na tanier.<br />

Potom vyber cressee z vody, nechaj odkvapkať a polož na syr. Druhú<br />

polovicu syra daj navrch, pridaj maslo alebo olej a podávaj.<br />

MINCEBEK<br />

13. storočie, Anglicko<br />

Two Anglo-Norman Culinary Collections<br />

Ďalšie jedlo, ktoré sa nazýva mincebek: Vezmi pšeničný škrob<br />

a rozdrv ho v mažiari a pokiaľ ho nemáš, vezmi dobrú bielu múku.<br />

A vezmi mandľové mlieko alebo vlažnú vodu a daj do nej trochu<br />

kvasníc alebo kvásku a potom to ohrej. A vezmi misu a urob do nej<br />

uprostred dieru a touto dierou vytláčaj mincebek do leja alebo tuku.<br />

Potom vezmi cukor, zvar cukor a vlož mincebek do neho. A daj soľ<br />

na neho a podávaj.<br />

1/4 hladkej múky, 1/4 hrubej múky, 60 g kvásku, 2 lyžičky cukru,<br />

olej<br />

Rozmiešaj kvások vo vode. Zmiešaj obidve múky, pridaj kvások,<br />

vypracuj vláčne cesto a nechaj tak na 7 hodín kysnúť. Ďalej si priprav<br />

sirup tak, že do polovice hrnčeka vody nasypeš 2 lyžičky cukru,<br />

priklopíš pokrívkou a necháš chvíľu povariť. Po vykysnutí cesta<br />

rozpáľ olej na panvici a cesto vlož do tortového ozdobovača<br />

s okrúhlym ústím. Do rozpáleného oleja vytláčaj kolieska, ktoré<br />

osmaž z oboch strán dohneda, vyber ich a ulož na obrúsok či hrubý<br />

papier, aby sa odsal tuk z povrchu. Potom ponor mincebek do sirupu,<br />

nechaj odkvapkať a ukladaj na podnos.<br />

14. storočie, Nemecko<br />

Daz bůch von gůter Spise<br />

MEDOVINA<br />

Kto chce urobiť dobrú medovinu, ten ohreje čistú vodu tak, aby<br />

do nej mohol práve ponoriť ruku. A vezme dve pinty vody a jeden<br />

medu. Premieša ich tyčou, nechá chvíľu odstáť a potom precedí cez<br />

čistú látku alebo cez vlasové sito do čistej nádoby. A potom varí po<br />

dobu, za akú je možné prejsť jeden aker tam a späť, a odstráni penu<br />

z mladiny misou s dierami. Pena zostáva v mise a nie na mladine.<br />

Ďalej zleje medovinu do čistého súdka a zakryje ho tak, aby výpary<br />

nemohli unikať, do tej doby, než bude môcť do toho ponoriť ruku.<br />

Potom vezme polpintový hrniec a naplní ho dopoly chmeľom<br />

a hrsťou šalvie a varí to s mladinou po dobu, čo by míľu ušiel a vezme<br />

pol orechu čerstvých kvasníc, dá to tam a zamieša, aby to kvasilo:<br />

Rovnako to prikryje tak, aby výpary mohli odchádzať na deň a noc.<br />

Potom medovinu scedí cez čistú látku alebo cez sito z vlasov, zleje do<br />

čistého súdka, ponechá tri dni a tri noci kvasiť a dopĺňa každý večer.<br />

Tam to potom nechá usadiť a stará sa o dopĺňanie kvasníc. A nechá<br />

odležať osem dní, aby sa to vyčistilo a dopĺňa každý večer. Nechá to<br />

usadiť v živičnatom súdku a celých osem dní nechá odležať a napije<br />

sa prvýkrát po šiestich a ôsmych týždňoch. Vtedy je to aj najlepšie.<br />

1,5 l medu, 3 l vody, asi 0,4 chmeľu, hrsť šalvie, kvasnice<br />

28<br />

29


V 3 litroch teplej vody rozmiešaj 1,5 litra čistého medu. 5 minút<br />

var a sitkom zbieraj penu. Odstav a prikry pokrívkou. Do iného hrnca<br />

nasyp chmeľ a šalviu, zalej ich ešte teplým odvarom z medu, dobre<br />

premiešaj a za stáleho miešania var približne 1,5 hodiny. Odstav,<br />

premiešaj lyžičku kvasníc, prikry pokrívkou a nechaj 24 hodín kvasiť.<br />

Potom sceď do čistého hrnca, opäť pridaj lyžičku kvasníc a odstav na<br />

ďalších 24 hodín. To isté urob ešte dvakrát. Piaty až dvanásty deň iba<br />

pridrobuj kvasnice. Trinásty deň preceď a nechaj odležať ďalších 4-<br />

6 týždňov. Pre kvasenie a odstátie sa kvôli chuti odporúčajú používať<br />

kameninové alebo drevené nádoby.<br />

14. storočie, Anglicko<br />

Forme of Cury<br />

MEKKE<br />

Vezmi sušený hrach a dobre ho povar. Vyber ho z vody a vhoď do<br />

mažiara. Roztlč ho na kašu, až bude biela ako mlieko. Pri drvení<br />

prilievaj trochu červeného vína, osoľ, rozdeľ na porcie, potom vezmi<br />

cibule, nasekaj ich nadrobno, povar v tuku, až celé zhnednú. Ochuť<br />

nimi pokrm a podávaj.<br />

1/4 kg sušeného hrachu, 1 – 1,5 dcl červeného vína, 2 veľké cibule,<br />

lyžička soli, olej<br />

Nie je úplne nevyhnutné drviť hrach v mažiari. Hrach cez noc<br />

namoč a druhý deň var na miernom ohni. Až sa úplne rozvarí, osoľ<br />

ho a rozmiešaj na kašu. Medzitým si na ohni osmaž nadrobno<br />

posekané cibule a ohrej víno. Víno vmiešaj do kaše a rozdeľ na<br />

jednotlivé porcie. Navrch daj cibuľu a podávaj.<br />

14. storočie, Anglicko<br />

Forme of Cury<br />

MARCOWS<br />

Vezmi a urob tenký plát cesta, nakrájaj ho na kúsky a vlož do<br />

vriacej vody a dobre uvar. Vezmi syr, nastrúhaj ho, pre zjemnenie<br />

pridaj maslo pod to a navrch.<br />

1/2 kg múky, 3/4 strúhaného syra, 4 lyžice masla<br />

Z múky a asi 3 pohárov vody urob vláčne cesto. Rozvaľkaj z neho<br />

tenký plát a ten nakrájaj na prúžky 3 – 3,5 cm široké. Vlož do vriacej<br />

vody a povar 5 – 10 minút, pokiaľ neskrehnú. Potom ich vyber<br />

z hrnca, nechaj odkvapkať, vlož do misy, posyp strúhaným syrom<br />

a maslom. Možno aj krátko zapiecť, aj keď to v receptúre nie je<br />

priamo uvedené.<br />

14. storočie, Anglicko<br />

Forme of Cury<br />

DOUCE AME<br />

Vezmi dobré kravské mlieko a daj ho do hrnca. Vezmi petržlen,<br />

šalviu, yzop, saturejku a ďalšie dobré byliny. Posekaj ich, rozmiešaj<br />

v mlieku a zvar. Vezmi napol upečeného kapúna, rozkúskuj ho, pridaj<br />

k nemu pínie a čistý med. Osoľ, ofarbi šafránom a podávaj.<br />

Kapún (kurča) cca 1 kg, 2 poháre mlieka, lyžica pínioých orieškov,<br />

1/2 lyžice medu, 1 čerstvý petržlen, lyžička yzopu, lyžička šalvie,<br />

lyžička saturejky, štipka šafránu, trochu soli.<br />

Vlož kurča do trúby a keď je napoly upečené, vyber ho, nakrájaj<br />

30<br />

31


na kúsky ako do rizota. V mlieku rozmiešaj korenie, priveď ho do<br />

varu, prisyp kúsky kurčaťa, píniové oriešky a rozmiešaj med. Povar<br />

asi 45 minút. Rozdeľ porcie na taniere, posoľ a zľahka posyp<br />

šafránom.<br />

Odporúčané víno: Chardonnay 2010 pozdní sběr<br />

14. storočie, Anglicko<br />

Curye of Inglysch<br />

CHEBOLACE<br />

Vezmi cibuľu, byliny, posekaj ich nadrobno a daj do dobrého<br />

vývaru. A rob s tým ako s digest caboches. Pokiaľ je to v pôstny deň,<br />

urob to rovnakým spôsobom s vodou a olejom, a pokiaľ to nie je<br />

v pôste, zmiešaj to s vaječnými žĺtkami, obaľ v tom a posyp powdour<br />

douce.<br />

250 g cibule, 125 g kapusty, 125 g horčičnej vňate, 125 g špenátu,<br />

štipku peržlenu, 3 žĺtka, šafrán, trochu soli, 1/2 hrnčeka mäsového<br />

vývaru alebo 2 lyžice oleja, 1/2 lyžičky powdour douce (4 diely<br />

cukru, 2 diely škorice, 1 diel zázvoru) alebo škoricového cukru.<br />

Najprv si priprav mäsový vývar a zrieď ho pol hrnčekom vody.<br />

Pokiaľ chceš pripraviť pôstnu verziu rozmiešaj 2 lyžice oleja<br />

v hrnčeku vody. Nakrájaj zeleninu, vlož do vývaru (alebo oleja),<br />

pridaj šafran a soľ, priveď do varu a var bez pokrívky asi 20 minút,<br />

pokiaľ sa väčšina tekutiny nevyvarí. Zvyšok zlej, rozmiešaj v ňom<br />

žĺtka a vlej späť ku zelenine. Opäť postav na mierny oheň a za stáleho<br />

miešania ešte pár minút dokonči. Potom rozdeľ na porcie, posyp<br />

škoricovým práškom a podávaj.<br />

14. storočie, Anglicko<br />

Curye of Inglysch<br />

LOSYNS<br />

Vezmi dobrý vývar a daj ho do kameninového hrnca. Vezmi múku<br />

a urob z nej cesto s vodou a urob z nej valčekom pláty tenké ako<br />

papier. Vysuš dotvrda a uvar vo vývare. Vezmi strúhaný syr ruayn,<br />

rozprestri ho do misy s powdour douce a polož na to loseyn tak<br />

horúce, ako dokážeš, a na to powdour a syr. A tak ďalej dvakrát alebo<br />

trikrát a podávaj.<br />

2 hrnčeky múky, 6 dl vývaru, 1/2 kg mozarelly, powdour douce<br />

alebo škoricový cukor<br />

Z múky a asi polovice hrnčeka vody uhneť cesto, z ktorého<br />

vyvaľkaj 3 alebo 4 placky. Nechaj ich úplne vyschnúť na drevenej<br />

doske. Aspoň raz ich obráť. Ak chceš pripraviť z placiek pokrm, vezmi<br />

vývar, ak je ho málo, dorieď ho vodou a placky v ňom namäkko uvar<br />

úplne rovnako ako iné cestoviny po dobu asi 10-12 minút. Medzitým<br />

nastrúhaj syr a priprav powdour douce. Do misy zodpovedajúcej<br />

priemerom plackám rozlož prvú vrstvu syra a prášku. Vyber z hrnca<br />

hotovú placku, rýchlo ju nechaj odkvapkať a polož na syr. Ihneď na<br />

ňu polož ďalšiu vrstvu syra a prášku. Prikry ďalšou horúcou plackou.<br />

A potom ešte raz. Pokiaľ sa syr dostatočne neroztopil, vlož celé jedlo<br />

na chvíľu do predohriatej trúby. Nakoniec ešte posyp zvrchu práškom<br />

a je ho hotové.<br />

32<br />

33


14. storočie, Francúzsko<br />

Le Menagier de Paris<br />

HIPPOCRAS<br />

Pre výrobu práškového Hippocrasu vezmi štvrťku najlepšej<br />

škorice, ochutnaj ju a vyber, pol štvrťky dobre práškovej škorice, uncu<br />

výberové zázvoru, dobrého a bieleho ..., a šestinu zmesi muškátového<br />

oriešku ..., a spoločne ich roztlč. Keď si chceš pripraviť svoj<br />

Hippocras, vezmi dobrej pol unce tohto prášku, dve štvrťky cukru<br />

a zmiešaj so štvrtinkou vína podľa parížskej miery. A pripomínam,<br />

že prášok zmiešaný s cukrom je „Vojvodský prášok.“<br />

100 g celej škorice, 50 g mletej škorice, 25 g zázvoru, 75 g zmesi<br />

muškátového oriešku<br />

Spoločne to zomeľ na veľmi jemný prášok. Hippocras je v podstate<br />

zmes do vareného vína: do 2 litrov horúceho vína pridaj 200 g cukru<br />

a 12 g (vrchovaná lyžička) pripraveného prášku. Dôkladne premiešaj<br />

a preceď cez cez látku alebo jemné sitko.<br />

15. storočie<br />

Du Fait de Cuisine<br />

JANCE<br />

Teraz ostáva už len vedieť, s akou omáčkou by sa mal jesť pútnický<br />

kapún. Doporučujem výrobcovi omáčky, ktorý ju bude robiť, vziať<br />

mandle, olúpať ich, čo najlepšie očistiť a rozdrviť; nech vezme vnútro<br />

bieleho chleba podľa množstva, aké potrebuje, a nech vezme najlepšie<br />

víno, aké len môže získať, do ktorého by mal ďalej namočiť chlieb,<br />

a s octom; a keď sú mandle dobre roztlčené, pridaj k nim trochu<br />

cesnaku a roztlč s nimi; a vezmi biely zázvor a podľa množstva<br />

omáčky, aké potrebuješ, a všetko spoločne pomliaždi a dochuť už<br />

povedaným bielym vína s trochou octu a tiež soli, a daj variť<br />

v dobrom a čistom hrnci.<br />

1/2 kg bieleho chleba, 150 – 200 g lúpaných mandlí, 3 poháre<br />

bieleho vína, 3 strúčiky cesnaku, lyžička octu, trochu soli, pol lyžičky<br />

zázvoru<br />

Toto množstvo postačí asi na tri porcie. V mažiari roztlč mandle<br />

a vymiešaj ich s cesnakom. Zalej pohárom vína, pridaj korenie a ocot.<br />

Potom do toho nadrob chlieb a dobre rozmiešaj. Preceď cez sitko do<br />

hrnca, a pridaj daľšie dva poháre vína a povar na miernom ohni asi<br />

10 minút. Servíruj k pečenému kurčaťu.<br />

15. storočie, Taliansko.<br />

De Honesta Voluptate<br />

CHLIEB<br />

Odporúčam každému, kto je pekárom, aby použil múku z pšenice,<br />

dobre pomletú a potom preosiatu cez dobré sito. Potom ju daj na<br />

chlebovú panvicu so studenou vodou, do ktorej je pridaná soľ podľa<br />

obyčaja ľudí z talianskej Ferrary. Po pridaní správneho množstva<br />

kvasníc to daj na temné miesto, ak sa dá, a nechaj kysnúť. Chlieb by<br />

sa mal dobre upiecť v peci, a nie v ten istý deň; chlieb z čerstvej múky<br />

je najvýživnejší zo všetkých, a mal by sa piecť pomaly.<br />

1,3 kg hladkej múky, 350 g kvásku, 250 g hrubej múky, lyžica soli<br />

Suroviny postačia na výrobu dvoch bochníkov po 1 kg. Do misy<br />

vlož kvások, prelej dvoma hrnčekmi teplej vody a uhnieť. Pridaj<br />

hrubú múku, potom hladkú (asi 100 g daj nabok). Vymiešaj, zarob,<br />

prikry vlhkou utierkou a nechaj kysnúť asi 18 hodín. Potom vyklop<br />

34<br />

35


na podložku posypanú zvyšnou múkou a vyváľaj dva bochníky. Opäť<br />

nechaj v teple asi hodinu kysnúť. Peč asi 50 minút na 350 °C.<br />

15. storočie, Taliansko.<br />

De Honesta Voluptate<br />

CANISIONES<br />

Keď uhnetieš svoje pečivo z múky, cukru a ružovej vody a vyvaľkáš<br />

ako kôrku, vlož do toho rovnakú zmes, o ktorej som hovoril v kapitole<br />

o marcipáne (Vezmi mandle naložené deň a noc v čerstvej vode a keď<br />

ich olúpeš, opatrne, ako to len dokážeš, rozdrv ich, kropiac ich ich<br />

čerstvou vodou, aby neolejovateli. Ak chceš dosiahnuť najlepšiu chuť,<br />

pridaj toľko najlepšieho cukru, koľko je mandlí. Keď si všetko už<br />

dobre pomlel a rozpustil v ružovej vode...). Tentoraz by to malo byť<br />

zvinuté do roliek a pečené v peci, ako som už skôr povedal, na<br />

miernom plameni.<br />

Cesto: 1/2 kg múky, 60 g cukru, 2 lyžičky ružovej vody + 10 lyžíc<br />

vody; Náplň: 170 g olúpaných mandlí, 125 g cukru, lyžička ružovej<br />

vody + 2 – 3 lyžičky vody<br />

Suroviny stačia k výrobe dvoch asi tridsaťcentimetrových roliek.<br />

Zmiešaj múku, cukor a ružovú vodu a uhneť suché, ale nie tuhé cesto.<br />

Rozdeľ na dve polovice a z každej vyvaľkaj asi 30 cm placky. Nahrubo<br />

pomeľ náplň dohromady. Natri ju na placky, ale nie až po o<strong>kraj</strong>e –<br />

nechaj medzeru asi 1 cm. Placky zroluj. Konce zmačkaj, aby náplň<br />

nevytiekla. Peč 40 minút pri 350 °C. Ešte horúce ich nakrájaj, za<br />

studena by sa drobili. Rýchlo vysychajú, preto je najlepšie zjesť ich<br />

hneď po vychladnutí.<br />

15. storočie, Taliansko.<br />

De Honesta Voluptate<br />

DYŇOVÁ OMÁČKA<br />

Var dyňu v šťave alebo vo vode spolu s niekoľkými malými<br />

cibuľami a po nakrájaní ich pretlač cez cedník do kotlíka, v ktorom<br />

je mastný vývar, trochu ovocného octu a šafranu. Keď sa to trochu<br />

povarí, odstav z ohňa. Po odstavení a potom, čo to trochu vychladne,<br />

pridaj trochu nastrúhaného staršieho syra a zjemni dvoma žĺtkami.<br />

Stále miešaj lyžicou, aby to hrudky nepokazili. Potom to daj do<br />

omáčkovej misy a posyp korením.<br />

1,25 kg dyne alebo cukety, 1/4 cibule, 1/2 hrnčeka mäsového<br />

vývaru, 4 lyžice ovocného octu alebo 2 lyžice vínneho, 2 žĺtka, 150 g<br />

tvrdého syra, 1/2 lyžičky šafranu, škorica, zázvor alebo muškátový<br />

oriešok<br />

Verzia 1: Cuketu olúpaj, z dutiny odstráň semienka a nakrájaj na<br />

plátky. Cibuľu nahrubo nasekaj, povar asi 10 minút, preceď,<br />

odkvapkaj, pomliaždi alebo rozmixuj. Primiešaj rozmixovanú cuketu,<br />

vývar, ocot a šafran. Daj na oheň, zahrej a pridaj žĺtka a syr. Miešaj,<br />

pokiaľ sa ti omáčka nezdá akurát. Nakoniec posyp korením –<br />

najlepšie škoricou.<br />

Verzia 2: Cuketu olúpaj, z dutiny odstraň semienka a nakrájaj na<br />

kocky. Asi hodinu var spoločne s cibuľami. Potom cibule vyber<br />

a cuketu prepasíruj cez cedník. Pridaj ovocný ocot a vývar. Povar<br />

ďalších 15 minút, potom pridaj strúhaný syr a žĺtky, premiešaj<br />

a odstav na 10 minút. Nakoniec posyp škoricou.<br />

Odporúčané víno: Rulandské bílé 2010 pozdní sběr<br />

36<br />

37


15. storočie, Taliansko.<br />

De Honesta Voluptate<br />

VYPRÁŽANÁ DYŇA<br />

Z dyne oškrab šupku a nakrájaj šikmo na tenké plátky. Akonáhle sú<br />

uvarené, vyber ich z hrnca na podložku a nechaj ich trochu vyschnúť.<br />

Potom ich vyváľaj v soli, v dobre bielej múke a vysmaž na oleji. Keď sú<br />

hotové, daj ich na tanier, polej cesnakovou omáčkou, s kvetmi feniklu<br />

a chlebovou striedkou rozpustenými v ovocnom octe, radšej redšej ako<br />

hustej. Nemalo by byť chybou prepasírovať túto omáčku cez sitko. Sú tu<br />

aj takí, ktorí používajú iba ocot a fenikel. Ak máš rád šafran, pridaj šafran.<br />

1/2 kg dyne, resp. cukety, hrnček múky, lyžička soli, olivový olej<br />

Cuketu olúpaj, nakrájaj na tenké elipsy alebo kolieska. Tie<br />

poukladaj do väčšieho hrnca a asi 7 minút povar. Potom kolieska<br />

rozlož na drevenú podložku a nechaj trochu vyschnúť. Na panvici<br />

rozpáľ olej. Múku zmiešaj so soľou a kolieska v tejto zmesi dôkladne<br />

obaľ. Vysmážaj 4 minúty tak, že koliesko musí v oleji plávať – možno<br />

použiť aj fritézu. Podávaj s cesnakovou omáčkou.<br />

Odporúčané víno: Ryzlink rýnský 2010 pozdní sběr<br />

CESNAKOVÁ OMÁČKA<br />

S VLAŠSKÝMI ORECHAMI ALEBO<br />

MANDĽAMI<br />

15. storočie, Taliansko.<br />

De Honesta Voluptate<br />

posekané, pridaj toľko očisteného cesnaku, koľko chceš, a rovnako,<br />

ak je potrebné ich dobre roztlč a pokrop, aby neolejnateli. Keď sú už<br />

roztlčené, vlož ich do chlebovej striedky namočené v šťave z mäsa<br />

alebo ryby a dobre vymiešaj. Ak sa ti to zdá príliš tuhé, môžeš to<br />

ľahko zjemniť pridaním rovnakej šťavy.<br />

Hrsť mandlí alebo orechov, podľa chuti cesnak – aspoň dva<br />

strúčiky, 2 hrsti chlebovej striedky, 4 dl šťavy spod mäsa<br />

Zomeľ orechy a zotri cesnak. Spod mäsa zober omastok bez<br />

hrudiek či výpečkov a rozpusti v ňom nadrobenú chlebovú striedku.<br />

Šťavu radšej dolievaj postupne, aby si neurobil omáčku príliš riedku.<br />

Potom dôkladne vmiešaj orechy a cesnak.<br />

CESNAKOVÁ OMÁČKA<br />

VIACFAREBNÁ<br />

15. storočie, Taliansko.<br />

De Honesta Voluptate<br />

Pripravíš ju rovnako, ako vyššie uvedenú. Ale nezvlhčuj ju vodou<br />

alebo šťavou, ale muštom z tmavých hrozien, ručne vymačkaných<br />

a pol hodinu varených. Rovnako tak môžeš urobiť aj so šťavou<br />

z čerešní.<br />

Hrsť mandlí alebo orechov, podľa chuti cesnak – aspoň 2 strúčiky,<br />

2 hrsti chlebovej striedky, 4 dl zvarenej hroznovej šťavy alebo džúsu<br />

Pomeľ orechy a zotri cesnak. Chlebovú striedku rozpusť tentoraz<br />

v zohriatej hroznovej šťave. A opäť dôkladne vmiešaj orechy a cesnak.<br />

K mandliam alebo vlašským orechom, ktoré musia byť jemne<br />

38<br />

39


CAUDELL<br />

15. storočie, Anglicko<br />

Two Fifteenth Century Cookery Books<br />

Vezmi čerstvé žĺtka z vajec a daj ich do hrnca; a vezmi tiež dobré<br />

víno a postav na oheň. A keď je vo vare, daj to z ohňa a pridaj do toho<br />

šafran, soľ a cukor. Ochutnaj a podávaj horúce.<br />

2 poháre bieleho vína, 7 žĺtkov, lyžicu cukru, 6 blizien šafranu,<br />

štipka soli<br />

V dvoch pohároch vína rozmiešaj vaječné žĺtka a za stáleho<br />

miešania priveď k varu. Odstav z ohňa, pridaj cukor, soľ a šafran,<br />

vymiešaj, rozlej do pohárov a podávaj.<br />

ARBOLETTYS<br />

15. storočie, Anglicko<br />

Two Fifteenth Century Cookery Books<br />

15. storočie, Anglicko<br />

An Ordinance of Potage<br />

LENTEN FOYLES<br />

Vezmi byliny rovnakým spôsobom, ako sa dáva do jowtys,<br />

nadrobno krájané cibule. Uvar ich, vytlač vodu a daj do hrnca.<br />

Vysmaž hrozienka v čistom oleji alebo musia byť predsmažené<br />

a pridaj k tomu so zvyškom oleja. A ďalej var s mliekom z mandlí<br />

a pridaj do toho soľ a cukor.<br />

Hlávka kapusty (asi 1,5 kg), 1/2 kg špenátu, 8 cibulí, 1/2 kg<br />

špenátu, 1/4 kg kvakovej vňate, petržlen, olej, 8 hrnčekov<br />

mandľového mlieka, hrnček hrozienok, 4 lyžičky cukru, 2 lyžičky soli.<br />

Najprv si priprav mandľové mlieko. Zeleninu umy, z listov odstráň<br />

listové stopky, zeleninu a cibuľu nakrájaj. Vhoď do horúcej vody, asi<br />

tri minúty prudko povar a potom zlej. Na panvici rozpáľ olej a osmaž<br />

na ňom hrozienka. Tie potom prilej aj s olejom k zelenine, zalej<br />

mandľovým mliekom a var ďalších 10-15 minút. Až pred koncom<br />

pridaj cukor a soľ.<br />

Vezmi mlieko, maslo a syr a var na ohni; potom vezmi vajce<br />

a prihoď ho tam; potom vezmi petržlen a šalviu a nasekaj nadrobno<br />

a vezmi práškový zázvor, pridaj k tomu a podávaj.<br />

Hrnček mlieka, 5 vajec, 250 g tvrdého syra, lyžica masla, 100 g<br />

petržlenu, 2 lyžice šalvie, lyžička zázvoru<br />

Do hrnčeka mlieka nastrúhaj syr a daj na mierny oheň. Do<br />

horúceho mlieka rozmiešaj maslo a 5 vajec. Zavar a nakoniec pridaj<br />

petržlen, šalviu a zázvor.<br />

40<br />

41


jemné chute stredoveku<br />

Vám prinášajú<br />

a<br />

42<br />

„ 2012<br />

Miloš Jesenský<br />

STREDOVEKÁ KUCHÁRKA<br />

Vychutnajte si stredovek<br />

Vydal: Žilinský samosprávny <strong>kraj</strong><br />

Grafický návrh a spracovanie: Magma

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!