19.03.2015 Views

LIST GRADA OPATIJE • BROJ 150 • GODINA XVII ... - Opatija.net

LIST GRADA OPATIJE • BROJ 150 • GODINA XVII ... - Opatija.net

LIST GRADA OPATIJE • BROJ 150 • GODINA XVII ... - Opatija.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>LIST</strong> <strong>GRADA</strong> <strong>OPATIJE</strong> • <strong>BROJ</strong> <strong>150</strong> • <strong>GODINA</strong> <strong>XVII</strong> • OŽUJAK 2012.<br />

Poštarina plaćena u pošti 51410 <strong>Opatija</strong><br />

OPATIJA<br />

ISSN 1331-3827


Pismo<br />

Nedavno je ciji lista “<strong>Opatija</strong>”, ali ovako teške<br />

na adresu redakcije,<br />

ali i gradskih<br />

čelnika i na još<br />

neke druge adrese,<br />

stiglo za nas<br />

u redakciji jedno<br />

optužbe ipak zaslužuju kratak<br />

odgovor. Prolistala sam 23 broja<br />

lista “<strong>Opatija</strong>” (sve one koje sam<br />

potpisala kao glavna urednica) i<br />

pronašla 13 tekstova koji govore o<br />

aktivnostima opatijskog UABA! U<br />

vrlo neugodno Opatiji djeluje šesdesetak raznih<br />

pismo. Potpisao udruga, mnoge su među njima<br />

ga je Oleg Mandić,<br />

vrlo aktivne, a kada bi se sve njih,<br />

predsjednik ravnopravno, pratilo kako to tra-<br />

UABA Opatije, i u<br />

njemu nas ozbiljno<br />

proziva da u listu «<strong>Opatija</strong>» ne<br />

pratimo projekte koje provodi ova<br />

udruga, što govori o “nakaradnosti<br />

vrednovanja raznih sadržaja<br />

u “Opatiji”… onih koji upravljaju<br />

listom”. “Nekome se očito ne mili<br />

riječ antifašizam, a kroz to ni sve<br />

ono pozitivno što iz toga proizlazi<br />

i za što se borimo i zalažemo”,<br />

navodi se, između ostalog, u tom<br />

dugom pismu.<br />

Svatko ima pravo na svoje mišljenje,<br />

pa i o uređivačkoj koncepže<br />

“antifašisti” list bi trebao izlaziti<br />

barem svakog tjedna (izlazi samo<br />

deset puta godišnje). UABA je,<br />

dakle, već dosad privlilegirana<br />

udruga kada je riječ o praćenju<br />

njenih aktivnosti u našem listu, pa<br />

je njihovo nezadovoljstvo još teže<br />

razumijeti.<br />

Prihvaćena i podržana uređivačka<br />

koncepcija, koju sam predložila<br />

kada sam preuzela uređivanje<br />

lista, temelji se na pričama iz<br />

života opatijske svakodnevice, a<br />

ne na vijestima i registru događaja,<br />

jer smatram da se građani na<br />

UVODNIK<br />

toj razini informiraju kroz druge,<br />

mnogo brže medije nego što se<br />

to može pratiti u jednom mjesečniku,<br />

gdje je takva informacija već<br />

«prastara».<br />

No, dobro, nećemo “špičiti”<br />

oko toga, niti tražiti zlonamjernost<br />

i neargumentiranost<br />

u optužbama i negodovanjima<br />

predsjednika udruge antifašista.<br />

Dapače, akcije opatijskih antifašista<br />

u ovom broju obrađujemo<br />

kroz dvije teme, pa ako je to način<br />

da dokazujemo svoje antifašističko<br />

opredjeljenje – neka bude.<br />

Idemo dalje. Tko se još sjeća<br />

ovogodišnjeg opatijskog karnevala?<br />

I to je već «stara vijest»,<br />

ali ipak u ovom broju prenosimo<br />

nekoliko maškaranih sličica da<br />

vas podsjetimo na «peto godišnje<br />

doba». Nešto bliže u sjećanju<br />

nam je Dan žena koji nas je motivirao<br />

da potražimo “najmoćniju<br />

ženu Opatije”. A nismo zaboravili<br />

ni na sportaše, one najbolje i najuspješnije,<br />

kojima su uručena priznanja<br />

za lanjske uspjehe. Svima<br />

čestitamo na postignutim rezultatima.<br />

Pred nama je travanj s novim<br />

kazališnim projektom – Festival<br />

neovisnih kazališta FEN – pa<br />

donosimo detaljni program ove<br />

nove manifestacije, u kojem bi<br />

svatko mogao pronaći nešto za<br />

sebe. U travnju ne bi valjalo zaboraviti<br />

ni na “zelenu” akciju koju<br />

najavljujemo, jer u brizi za okoliš<br />

posla ima za sve i svakoga. Nove<br />

priče čekaju vas i u našim stalnim<br />

rubrikama, pa “navalite” na listanje…<br />

Opatijom već uveliko vladaju<br />

mirisi proljeća, pred nama je<br />

Uskrs, a onda to nekako uvijek<br />

znači i start turističke sezone.<br />

Poticaj je to da još angažiranije<br />

krenemo u potragu za novim pričama.<br />

Sretan Uskrs želi vam<br />

Mirjana Rončević<br />

ožujak 2012.<br />

2<br />

Bele kamelije Šesno! Šesno, šesno! Najšesnije!<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

HOTEL KVARNER - Hotel Kvarner je bil malo va wellnesse. Malo je počinul, pa su<br />

ga popiturali i storili par tretmani tako da ima novi kolor i zgleda friško i šesno.<br />

Pa kemu se pijaža, kemu ne, na voju. Sejno mislimo da je merital ovakov tretman<br />

pokle čuda let ča je stal zapušćen. I na kraje, je najstareji hotel na Jadrane, al ne?<br />

Sada bi rabil i jednu dobru renovaciju interijera pa da dobije i onu treću kameliju.<br />

PODZEMNA CRPNA STANICA - Kada bi se pokril gornji del od oviste sliki retko<br />

ki bi mogal prepoznat ka de j’ ovo slikano. Va Ike su storili šesnu podzemnu<br />

crpnu stanicu ka ne strši vajer kod druge, na Lungo mare. I ne samo to, nego<br />

su i uredili ovaj mići plato na mesto kade j’ prvo bilo kamene. Va Iku gredu tri<br />

kamelije!<br />

Parićala Irena Bistričić Vuković, Snimio: Nikola Turina<br />

Črne maće<br />

Ni baš šesno! Grdo! Grdo, grdo...<br />

LJETO NA LJETNOJ - Ki bi rekal da je leto već tu. I to ne bilo ko leto<br />

nego onisto dve i jedanajste. Bit će da smo va vremeplove pa lepo<br />

moremo poć nazad i videt ča j’ se bilo za gledat lane na Ljetnoj pozornice.<br />

Ma rabi ugradit još jedan botun za poć napred va dve i dvanajstu<br />

pa da vidimo ča su nan parićali za ovisto leto.<br />

PAL JE PAL - Ni još, ma za ki dan, pal je pal. Na Pute za Plahuti stoji već<br />

fanj vremena ovisti pal. Nagnjen, čeka samo da se bati na kega, al na<br />

neš, pa da bude problema. Pa bi bilo lepo, dok ne bude kasno, da ga<br />

gradske službi i podricaju i boje takaju. Zaš gradske službi? Aš da je to<br />

gradska rasvjeta i da su oni zaduženi za to.


Srušeno<br />

staro kino<br />

Piše Mirjana Rončević<br />

VIJEST MJESECA<br />

FOTO: N. TURINA<br />

S<br />

rušeno je staro opatijsko<br />

kino, derutno<br />

zdanje koje je već<br />

godinama propadalo<br />

i bilo izvan svake funkcije. Početkom<br />

ožujka, po nalogu gradskih<br />

vlasti, na teren su izašli radnici<br />

Zanatopreme i bagerima krenuli<br />

na posao. Trebalo je samo<br />

nekoliko dana da staru ruševnu<br />

zgradu sravne sa zemljom, a zasad<br />

će se taj teren osposobiti za<br />

privremeno parkiralište. Za taj je<br />

zahvat iz gradskog proračuna<br />

izdvojeno oko 185 tisuća kuna.<br />

Tako je nestalo jedno ruglo<br />

grada, prostor je funkcionalno<br />

iskorišten, a ovaj bi se potez<br />

mogao tumačiti i kao početak<br />

gradnje novog opatijskog Doma<br />

umjetnosti za kojeg već postoji<br />

idejni projekt koji bi se, planira<br />

se, trebao početi realizirati već<br />

iduće 2013. godine.<br />

Rušenje zgrade nekadašnjeg<br />

kina «Beograd», kasnije<br />

«Imperial», koje je dobrovoljnim<br />

radom <strong>Opatija</strong>ca izgrađeno<br />

pedesetih godina prošlog stoljeća,<br />

s nostalgičnim sjećanjima<br />

promatrali su i mnogi građani.<br />

Prisjećali su se lijepih trenutaka<br />

koji ih vezuju za kino u kojem<br />

su provodili dio svog djetinjstva<br />

i mladosti. U doba kada i nije<br />

bilo mnogo drugih zabavnih<br />

sadržaja, tjedni odlazak na kino<br />

predstavu bio je veliki doživljaj.<br />

U tom su se prostoru održavali i<br />

drugi društveni, zabavni i kulturni<br />

događaji, pa je kino šezdesetih<br />

i sedamdesetih godina često<br />

bilo središte opatijskih zbivanja.<br />

Sva su ta sjećanja sada «zakopana»<br />

u temelje novog zdanja koje<br />

bi opet trebalo postati novi dom<br />

kulturnih i zabavnih sadržaja.<br />

Zgrada starog kina, odnosno,<br />

ono što je od nje bilo preostalo<br />

obzirom da se djelomično<br />

već ranije samourušavala,<br />

sravnjena je do prve ploče, a<br />

teren od oko 900 četvornih metara<br />

(širine 30 puta 30 metara)<br />

utabat će se i posuti rizlom, saznajemo<br />

u gradskoj Tehničkoj<br />

službi.<br />

- Neće to biti nikakvo službeno<br />

parkiralište, ali će se taj prostor,<br />

obzirom da ćemo asfaltirati<br />

prilaznu rampu, moći koristiti za<br />

parkiranje. Doduše, interes za<br />

zakup tog prostora pokazuju<br />

iz obližnjeg hotela Imperial, pa<br />

će odluku o namjeni tek trebati<br />

donijeti. U svakom slučaju, na toj<br />

površini moglo bi se naći dvadesetak<br />

parkirnih mjesta, što<br />

je vrlo zanimljivo obzirom da<br />

se radi o središtu grada, kazao<br />

nam je šef tehničke službe Raul<br />

Degano.<br />

3<br />

INTERVJU<br />

6 U Saboru imamo «lobisticu»<br />

TEMA<br />

12 Osmomartovske ćakule<br />

KULTURA<br />

31 Prvi FEN u Opatiji<br />

SPORT<br />

32 Priznanja sportašima<br />

godine<br />

»Iz sadržaja<br />

Grad <strong>Opatija</strong><br />

impressum:<br />

<strong>Opatija</strong> - list Grada Opatije<br />

Nakladnik: GRAD OPATIJA<br />

Glavna urednica: Mirjana Rončević<br />

Izvršna urednica: Lidija Lavrnja<br />

Grafički urednik: Sanjin Mačar<br />

Lektorica: Jadranka Martić<br />

Suradnici:<br />

Irena Bistričić Vuković, Kristina Staničić,<br />

Dražen Turina, Goran Brozović,<br />

Ira Prebilić Banić, Kristina Tubić,<br />

Aleksandar Vodopija, Marijana Zorić<br />

Fotografije: Nikola Turina<br />

Uređivački savjet:<br />

Viktor Peršić (predsjednik),<br />

dr. Lara Jelenc, Kristijan Lanča,<br />

Andrej Pošćić i Aldo Simper<br />

Kontakt:<br />

List <strong>Opatija</strong>, Maršala Tita 3, 51410 <strong>Opatija</strong><br />

Telefon: 051/701-322 (int. 158)<br />

Telefaks: 051/701-267<br />

E-mail: opatija-list@ri.t-com.hr<br />

URL: http://www.opatija.hr<br />

Tisak: GRADSKA TISKARA OSIJEK<br />

Naklada: 6.000 primjeraka<br />

List je besplatan i izlazi mjesečno<br />

ISSN 1331-3827<br />

Oglašavanje u listu <strong>Opatija</strong><br />

Zadnja 3.200 kn;<br />

unutanji ovitak 2.000 kn;<br />

1/1 1.500 kn; 1/2 750 kn; 1/3 500 kn;<br />

1/4 350 kn, 1/8 200 kn,<br />

Popust za tri objave 20 posto,<br />

popust za šest objava 30 posto.<br />

Naslovna stranica:<br />

Rušenje starog opatijskog kina<br />

Snimio: Nikola Turina


IZ UREDA GRADONAČELNIKA<br />

Redovnu rubriku opatijskog<br />

gradonačelnika u listu “<strong>Opatija</strong>”, u ovom<br />

smo broju odlučili “nadopuniti” ponekim<br />

novinarskim pitanjem. Ivo Dujmić je<br />

iskoristio priliku i “ispraznio dušu”, govoreći<br />

o problemima koji ga tište i čemu se<br />

namjerava posvetiti idućih dana i mjeseci.<br />

Evo što smo zabilježili u tom razgovoru:<br />

ožujak 2012.<br />

4<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

O «papirima»<br />

- Prve dvije godine trebali<br />

smo pripremiti realizaciju projekata<br />

iz programa naše koalicije i<br />

puno smo vremena potrošili za<br />

to, ali u hodu smo rješavali i brojne<br />

naslijeđene probleme: od slučaja<br />

LRH, neiskorištenih kredita<br />

Svjetske banke za projekt Jadran,<br />

garaža na Slatini i Tržnici, šahta<br />

na Novoj cesti do dugotrajnih<br />

raznih sudskih procesa i sporova.<br />

A da sve ne teče glatko i onako<br />

kako smo priželjkivali primjer je i<br />

Prostorni plan i UPU Opatije, čije<br />

smo točkaste izmjene pokrenuli<br />

čim smo preuzeli vlast. No, tek<br />

sada će krenuti javna rasprava,<br />

nakon koje će doći i do usvajanja<br />

tih dokumenta, bez kojih se<br />

ne može u daljnje investicije. To<br />

pokazuje i neučinkovitost birokracije,<br />

jer smo prespori i treba<br />

savladavati jako puno prepreka<br />

na tom putu…<br />

Naš je cilj da gradska vlast<br />

ima spremne projekte na razini<br />

idejnog rješenja, koje ćemo ponuditi<br />

investitorima, koji će onda<br />

projekt razraditi do izvedbenog<br />

rješenja. Tako smo primjerice<br />

učinili za kupalište Lido, a sada<br />

će nam idejno rješenje trebati i<br />

za kupalište Slatina, s obzirom da<br />

DORH privodi kraju proces izvlaštenja<br />

tvrtki s pomorskog dobra<br />

na ovoj lokaciji. No, treba ga napraviti<br />

prije suglasnosti za davanje<br />

koncesije, što je u županijskoj<br />

nadležnosti.<br />

Loš je primjer garaža Tržnica<br />

za koju je bivša vlast pripremila<br />

izvedbeni projekt kojeg investitori<br />

ne žele. Iz toga smo naučili da<br />

se do kraja trebaju srediti papiri<br />

samo kada je to javna investicija,<br />

a da se kod privatnih investicija<br />

pusti investitoru da izabere<br />

konačnu koncepciju, s time da<br />

gradska vlast mora kroz idejna<br />

rješenja pokazati što želi.<br />

O katastarskoj<br />

izmjeri<br />

- Milijuni su utrošeni za novu<br />

katastarsku izmjeru, a kod nas se<br />

tek sada počelo s prvim izlaganjima<br />

samo za k.o. Ika-Oprić. Nažalost,<br />

već je došlo do zastoja. Grad<br />

je osigurao opremu i prostor za<br />

taj posao, ali sud i katastar nemaju<br />

dovoljno kadrova, a u tom segmentu<br />

mi ne možemo pomoći.<br />

Sređivanje zemljišnih knjiga nama<br />

je od velikog interesa, ali ako se<br />

nastavi tim tempom to se neće<br />

uspjeti završiti idućih 20 godina.<br />

Zato ćemo se s ovim problemom<br />

na našem području obratiti ministru<br />

pravosuđa i vidjeti može li se<br />

ubrzati njegovo rješavanje jer o<br />

sređivanju zemljišnih knjiga ovise<br />

i nove investicije i otvaranje novih<br />

radnih mjesta.<br />

O odgovornosti<br />

- Ova kriza i recesija nas<br />

je dodatno potakla da se više<br />

okrenemo sređivanju unutarnjeg<br />

ustrojstva naše gradske uprave,<br />

ustanova i gradskih tvrtki. To je<br />

jedan od najtežih zadataka. Malo<br />

se zna da je pod ingerencijom<br />

Grada 496 djelatnika, dakle, da<br />

sam na neki način odgovoran<br />

za gotovo 500 radnih mjesta<br />

i isto toliko ljudskih sudbina. U<br />

gradskim službama imamo 62<br />

zaposlenika, u «Parkovima» radi<br />

79 ljudi, Komunalac ima 229<br />

radnika, <strong>Opatija</strong> 21 ima jednog<br />

zaposlenog, Hrvatski muzej turizma<br />

5 djelatnika, naša knjižnica<br />

13, Festival <strong>Opatija</strong> 6, Dječji vrtić<br />

65 djelatnika, a Javna vatrogasna<br />

postrojba 36 ljudi. Svi se oni<br />

najvećim dijelom financiraju iz<br />

gradskog proračuna, a u tim radnim<br />

sredinama uočeno je i puno<br />

slabosti.<br />

Smatram da trebamo zaoštriti<br />

odgovornost ljudi koji vode<br />

te kolektive, da imamo pravo<br />

Sladoled od kamelije<br />

Četvrta izložba<br />

“Kamelije opatijske<br />

rivijere”, koju<br />

je u Umjetničkom<br />

paviljonu Šporer<br />

organizirala<br />

Udruga ljubitelja<br />

kamelija “Iginio<br />

Scarpa”, a u sklopu koje se biraju i proglašavaju<br />

najljepše kamelije u gradu i okolici, svečano je<br />

otvorena u Umjetničkom paviljonu Šporer ,2.<br />

ožujka. Na izložbi je prezentirano sedam kamelija<br />

koje su donirali Antonija Cvetković, Ivo Dujmić,<br />

Ivan Ljubičić, Ingo Kamenar, Zlatko Komadina,<br />

Marta Šmitran i Milenij hotel. Kamelije će biti<br />

posađene u parku Angiolina kao i cvjetovi kamelija<br />

koje su donijeli uzgajivači s područja čitave<br />

Opatijske rivijere, a bilo ih je ove godine nešto<br />

manje, radi duge i vrlo hladne zime. – Kamelije<br />

su ponos parkova i vrtova naših sugrađana i hotelskih<br />

i ugostiteljskih objekata, koji ih njeguju<br />

uz obilje pažnje. To je povod naše izložbe, kada<br />

fotografiramo, biramo i potom izlažemo najljepše<br />

kamelije u kategoriji stablo i cvijet, a stručni<br />

žiri sastavljen od predstavnika Parkova i publike<br />

bira pobjednike, rekla je predsjednica Udruge<br />

ljubitelja kamelija Yasna Skorup Kr<strong>net</strong>a. Kamelija<br />

je na izložbi dobila i novi gastro identitet.<br />

Poznati kuhar Denis Zembo publici je pokazao<br />

da su kamelije jestive, te ponudio jela od latica<br />

cvijeta kamelije: kanapee od guščje jetre s marmeladom<br />

od kapule i kamelije, rižoto s laticama<br />

kamelija, desert od bijele i crne čokolade sa sladoledom<br />

od kamelije i ušećerenom laticom tog<br />

cvijeta, te krokant od sezama i sušene kamelije.<br />

Jestivo cvijeće može se naći na mnogim svjetskim<br />

trpezama: stari Egipćani i Rimljani obilno<br />

su ga konzumirali, a u srednjem vijeku radile su<br />

se razne delicije od cvijeća, kazala je Yasna Skorup<br />

Kr<strong>net</strong>a, te pozvala sve građane, ugostitelje,<br />

trgovce i vlasnike poslovnih prostora, da nabave<br />

sadnicu kamelije i njome ukrase pročelje svog<br />

ulaza kako bi se <strong>Opatija</strong> promovirala kao “Grad<br />

kamelija”. K.T.


više fleksibilnosti i u preraspodjeli<br />

radnog vremena pa, primjerice,<br />

kada posao «stisne» treba raditi<br />

i subotama ili popodne, a ne<br />

komotno odraditi svojih sedam<br />

sati i ostaviti nedovršeni posao.<br />

Jednostavno rečeno, tražit ćemo<br />

veći angažman vodstva i svih djelatnika,<br />

kako bismo postali bolji i<br />

učinkovitiji. U tom smislu tražio<br />

sam da budem obaviješten o<br />

svakom novom zapošljavanju u<br />

su u privatnim zgradama. Mi smo<br />

krenuli tim putem i to na način<br />

kada pismom namjere dobijemo<br />

informacije da je <strong>net</strong>ko zainteresiran<br />

za kupnju, onda raspišemo<br />

natječaj s cijenom koju odredi<br />

sudski procjenitelj. No, događa<br />

se da zainteresirani kupac nakon<br />

toga što mi za sam postupak<br />

imamo i trošak, odustane jer se<br />

špekulira da ćemo spustiti cijenu.<br />

Međutim, odlučili smo: cijena<br />

O zajedništvu<br />

- Ovom gradu nedostaje zajedništvo<br />

i bolja koordinacija, i na<br />

tome treba konstantno raditi.<br />

O odlučivanju<br />

- Mnogi «sitni» svakodnevni<br />

problemi dolaze na stol gradonačelnika,<br />

što nije uvijek potrebno,<br />

ako svi odgovorno rade svoj<br />

posao. Gradonačelniku treba<br />

Odgovorni<br />

moraju biti<br />

odgovorniji<br />

Piše Mirjana Rončević<br />

O potpori građana<br />

- Ja sebe ne štedim, radim od jutra do mraka,<br />

ali tražim odgovornost i od svojih suradnika.<br />

Zapostavio sam svoj obiteljski život, svoje<br />

prijatelje, konstantno radim za grad, jer to traži<br />

moja savjest. Najveća potpora su mi građani<br />

koji me zaustavljaju na ulici i daju podršku za<br />

ono što radim. Ima, naravno, i onih koji njurgaju<br />

i krizitiraju, pa i to je dobro, ali uvijek kažem:<br />

dajte, ponudite vi vaše, konkretno rješenje.<br />

tražiti veću učinkovitost, fiskalnu<br />

odgovornost, radnu disciplinu i<br />

prilagođavanje novim uvjetima.<br />

Naši ljudi su vrijedni radnici - ako<br />

imaju dobrog rukovoditelja. Svatko<br />

u svom segmentu poslovanja<br />

mora donositi odluke i za njih<br />

odgovarati, a veću odgovornost<br />

moraju preuzeti i upravna vijeća<br />

ili nadzorni odbori. Potrebno je<br />

tim ustanovama i tvrtkama, jer se<br />

odgovornost često prebacuje na<br />

gradonačelnika za mnoge stvari<br />

o kojima on nije niti informiran.<br />

O prodaji imovine<br />

- Treba prodati gradsku<br />

imovinu koja nije u funkciji, prvenstveno<br />

se radi o zemljištu ili<br />

nekim gradskim stanovima koji<br />

se neće spuštati, čak suprotno,<br />

u ponovljenim natječajima ona<br />

može biti i podignuta za određeni<br />

postotak postotak.<br />

O komunalnim<br />

radovima<br />

- Više ćemo učiniti na komunalnom<br />

nadzoru, što znači<br />

da gradska komunalna služba u<br />

svakom trenutku mora znati što<br />

se, gdje i tko radi i gradi na našem<br />

području. Kada se, primjerice,<br />

na jednom potezu kopa cesta, o<br />

tome trebaju biti informirani svi<br />

koji imaju interesa da u te kanale<br />

postave neke svoje instalacije, jer<br />

nećemo dozvoliti da se naknadno,<br />

nakon kratkog vremena, opet<br />

kopa na istoj dionici zato što svi ti<br />

interesi nisu bili usklađeni. Takav<br />

pristup, koji je u svijetu uobičajen,<br />

kod nas još uvijek ne funkcionira,<br />

ali odsad će se za propuste te vrste<br />

tražiti odgovornost.<br />

ostaviti više vremena za strateška<br />

pitanja. Zadaća je gradske<br />

vlasti stvaranje okvira za standard<br />

građana, počevši od razvoja<br />

infrastrukture pa do donošenja<br />

različitih mjera, a koji omogućuju<br />

i gospodarskom sektoru razvoj.<br />

O opoziciji<br />

- Opozicija samo kritizira bez<br />

konkretnih prijedloga, a često se<br />

skriva iza «mišljenja građana».<br />

No, to joj je valjda i uloga, mada<br />

bih volio više konstruktivnih kritika.<br />

O medijima<br />

- S medijima imam korektnu<br />

suradnju, ali volio bih da kada o<br />

nečemu izvještavaju budu konkretniji<br />

i argumentiraniji i da čitateljima,<br />

slušateljima ili gledateljima<br />

podastru što više činjenica na<br />

osnovi kojih će građani sami moći<br />

donositi zaključke.<br />

5<br />

Opatijski Veliki brat<br />

Svakodnevno, 24 sata na dan, u Opatiji su uključene<br />

kamere koje snimaju slučajne prolaznike<br />

na javnim površinama našega grada. www.<br />

webcamsopatija.com inter<strong>net</strong>ska je adresa na<br />

kojoj možete vidjeti što se događa u našem gradu.<br />

Klikom na linkove na lijevoj strani sučelja<br />

možete imati pregled nad situacijom na nekoliko<br />

opatijskih lokacija, među kojima su tržnica,<br />

križanje Ka<strong>net</strong>a (ilitiga Jakus), Volosko i druge<br />

lokacije raspoređene u linkove pod nazivom<br />

Panorama, Promet, Javne površine, Spomenici<br />

kulture, Turističi objekti te Sport i rekreacija.<br />

Polako, ali sigurno, i u Opatiji se ostvaruje vizija<br />

Orsona Walesa. K.S.<br />

Turističko vođenje<br />

osnovaca<br />

Zašto je <strong>Opatija</strong> turistički biser Jadrana, saznali<br />

su učenici drugog i trećeg razreda Područne<br />

škole “R. K. Jeretov” iz Ičića, kroz povijesno-turističku<br />

šetnju organiziranu povodom obilježavanja<br />

Međunarodnog dana turističkih vodiča,<br />

21. veljače, u organizaciji Udruge turističkih<br />

vodiča Liburnije. Dvadesetak mališana, u pratnji<br />

učiteljica Ljerke Knežević, Danijele Simčić<br />

Bakunić i Bojane Lanča, pozorno je slušalo priče<br />

turističkog vodiča Robertina Juranića o simbolu<br />

Opatije kameliji, Djevojci s galebom za koju je<br />

pozirala Jelena Jendrašić iz Crikvenice , Isadori<br />

Duncan, nekadašnjoj slastičarnici u Šporeru<br />

u koju su kolači stizali direktno iz Beča, Iginiu<br />

Scarpi koji je voljenoj supruzi izgradio Vilu<br />

Angiolinu… Dvosatna turistička šetnja koja je<br />

započela u Ulici slavnih,<br />

a završila ispred grafita<br />

na zidu Ljetne pozornice<br />

mališanima će pomoći<br />

u boljem razumijevanju<br />

gradiva o svom zavičaju<br />

koje upravo obrađuju u<br />

školi. K.T.<br />

Učenici PŠ Ičići u<br />

povijesno-turističkoj<br />

šetnji Opatijom


INTERVJU<br />

Lobirat ću<br />

za Opatiju<br />

ožujak 2012.<br />

6<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Lidija Bagarić, 35. godišnja<br />

SDP-ovka iz Opatije, u iduće će<br />

četiri godine u Saboru predstavljati<br />

glas Liburnije.<br />

Kada je prije sedamnaest godina<br />

iz rodne Požege došla na studij<br />

u Opatiju, Lidija Bagarić zaljubila<br />

se u naš kraj i odlučila ostati živjeti<br />

ovdje. Za politiku je oduvijek bila<br />

zainteresirana jer, kako kaže, ako<br />

se ne baviš politikom, ona se bavi<br />

tobom, a u njezinim socijaldemokratskim<br />

načelima dodatno ju je<br />

učvrstio susret s tamnom stranom<br />

američkog kapitalizma. Kao članica<br />

Odbora za turizam i Odbora<br />

za obrazovanje, znanost i kulturu,<br />

Bagarić će, kao jedina zastupnica<br />

s područja Liburnije, iduće četiri<br />

godine provesti u saborskim klupama.To<br />

što nije rođena Opatijka,<br />

ova mlada magistrica ekonomije<br />

smatra dodatnim izazovom. Pored<br />

toga što će lobirati za rješavanje<br />

problema Opatije, poziva sve<br />

građane, bez obzira na politička<br />

uvjerenja, koji žele podijeliti iskustva<br />

ili se požaliti na probleme u<br />

provođenju pojedinih zakona, da<br />

to i učine, na adresi M. Tita 87.<br />

Piše Ira Prebilić Banić<br />

Snimio Nikola Turina


a li ste najmlađa među<br />

saborskim zastupnicima<br />

koji će u iduće če-<br />

D<br />

tiri godine braniti boje<br />

Kvarnera? Ili ste, možda, najmlađa<br />

saborska zastupnica uopće?<br />

- Što se tiče 8. izborne jedinice,<br />

na čijoj sam listi bila, može se takva<br />

tvrdnja izvući, mada smo kolegica<br />

Ana Komparić Devčić i ja isto godište.<br />

Mlađi od nas je kolega Saša<br />

Đujić iz Novog Vinodolskog, no on<br />

je bio na listi za 7. izbornu jedinicu.<br />

Najmlađa među nama, s nepunih<br />

27 godina, je kolegica Sandra<br />

Petrović. Ako pogledamo sve zastupnike,<br />

samo unutar SDP-a ima<br />

još 13 zastupnika koji su mlađi od<br />

mene, ili su moje godište, a 20-tak<br />

zastupnika su ispod 40 godina što<br />

navodi na zaključak da predsjednik<br />

stranke, uz “iskusne lavove” u Saboru,<br />

veliko povjerenje ima u “mlade<br />

snage”.<br />

Žena u politici - prednost ili<br />

nedostatak?<br />

- Od svih stranaka, SDP je<br />

stranka koja vodi najviše računa o<br />

poštivanju ravnopravnosti spolova<br />

tako da je i najviše žena iz kvote<br />

SDP-a. Ima nas 21-na, što je ujedno<br />

simbolična brojka zbog Plana<br />

21 kojim smo dobili izbore. Istina,<br />

moram vam priznati da su se te<br />

brojke sasvim slučajno poklopile,<br />

no zaista je zgodno ispalo. Zakon<br />

o ravnopravnosti spolova sasvim<br />

je sigurno omogućio većem broju<br />

žena dolazak na liste, pa time i u<br />

Sabor, ali naravno da nije dovoljno<br />

samo biti žena. Važan je angažman<br />

u stranci, a vjerujem da je u mom<br />

slučaju prvi korak bio izbor u Glavni<br />

odbor stranke. Kao jedina članica<br />

Glavnog odbora s područja Liburnije,<br />

dobila sam priliku to područje<br />

pokrivati i na listi za Sabor, a kako<br />

smo ostvarili dobar rezultat, dogodilo<br />

se da su svi s liste, direktno ili<br />

kao zamjene, ušli u Sabor - ja sam<br />

konkretno ušla kao zamjena Željku<br />

Jovanoviću koji je otišao na mjesto<br />

ministra. Inače, generalno gledano,<br />

mišljenja sam da je u našem društvu<br />

još uvijek prednost biti muškarac<br />

u svakom aspektu života, pa<br />

tako i u politici. Ono što kaže muškarac<br />

uvijek će imati veću težinu,<br />

uzet će se ozbiljnije nego kad to<br />

isto kaže žena, a uz to se politika<br />

kod nas još uvijek smatra muškim<br />

poslom. A nekako se i po prirodi<br />

muškarci lakše nameću, a i glasniji<br />

su od nas žena. Da ne spominjem<br />

to koliko žena mora biti angažiranija<br />

u odnosu na muškarca ako uz<br />

posao ima i obitelj.<br />

Što će točno biti vaše dužnosti<br />

u Saboru? I jedno lokal-patriotsko<br />

pitanje – tijekom mandata,<br />

hoćete li se i na koji način<br />

zauzeti za Opatiju?<br />

- Naravno, izabrana sam kao<br />

zastupnica građana iz 8. izborne jedinice,<br />

a namjeravam posebno zastupati<br />

interese građana Liburnije<br />

obzirom da sam jedina zastupnica<br />

s ovog područja. Svjesna sam da ću<br />

se morati puno više truditi jer će me<br />

uvijek pratiti komentar da nisam<br />

rođena Opatijka, ali vjerujem da<br />

ću se, u obrani interesa opatijskog<br />

područja, svojim zalaganjem dokazati.<br />

Prvenstveno ću lobirati da se<br />

riješe problemi s kojima se susreće<br />

gradska uprava. Nadalje, predložila<br />

sam da se tematska sjednica Odbora<br />

za turizam održi na našem<br />

Fakultetu za menadžment u turizmu<br />

i ugostiteljstvu. Zatim ću lobirati<br />

da se više događanja dovede u<br />

Opatiju. Pored toga, želim ostvariti<br />

direktni kontakt s građanima na<br />

način da svatko tko želi može doći<br />

na razgovor. Evo, iskoristila bih ovu<br />

priliku za obavijest kako ću jednom<br />

mjesečno, po principu otvorenih<br />

vrata, primati građane koji žele<br />

podijeliti iskustva ili se požaliti na<br />

probleme u provođenju pojedinih<br />

zakona. Svaki prvi ponedjeljak u<br />

mjesecu, od 10 do 12 sati, u prostorijama<br />

opatijskog SDP-a, M. Tita 87,<br />

1. kat, bit ću na raspolaganju. Želim,<br />

također, naglasiti da su dobrodošli<br />

svi građani koji imaju primjedbe ili<br />

prijedloge za poboljšanje sustava,<br />

bez obzira na vlastita politička<br />

uvjerenja.<br />

Unutar Sabora članica sam<br />

Odbora za turizam i Odbora za<br />

obrazovanje, znanost i kulturu koji<br />

su bliski mojoj struci i dosadašnjem<br />

radnom iskustvu pa će jači angažman<br />

zasigurno biti u tim područjima.<br />

Ipak, želim istaknuti da, kao zastupnica,<br />

imam pravo prisustvovati<br />

radu svih odbora pa me se može<br />

kontaktirati i po ostalim pitanjima.<br />

Kako je jedna Požežanka<br />

uopće došla u Opatiju?<br />

- U Opatiju sam, na ljetovanje,<br />

prvi puta došla u sedmom razredu<br />

osnovne škole. Odmah mi se svidjela,<br />

štoviše, upravo sam u Opatiji<br />

odlučila da ću studirati vanjsku<br />

trgovinu, turizam ili nešto slično,<br />

no svakako nešto vezano uz putovanja.<br />

I zaista, nakon završene<br />

Opće gimnazije u Požegi upisala<br />

sam vanjsku trgovinu u Zagrebu -<br />

morate znati da smo iz Požege u<br />

pravilu odlazili na studij u Zagreb ili<br />

u Osijek. No, Zagreb mi se nekako<br />

zamjerio, sva ta gužva nije mi odgovarala...<br />

Rekla sam samoj sebi:<br />

Zagreb nije za tebe, idi na more! I<br />

tako sam, 1995.g. došla na Fakultet<br />

za menadžment u turizmu i ugostiteljstvu,<br />

shvatila da sam zaljubljena<br />

u Opatiju i odlučila da ću ovdje<br />

ostati živjeti.<br />

Što kažu vaši najbliži? Jesu li<br />

ponosni? Pitaju li se, možda, što<br />

vam je to trebalo?<br />

- Uz ponos, paralelno se nameće<br />

pitanje da li mi je to trebalo.<br />

Društvo je danas dovedeno u situaciju<br />

da je poremećen cijeli sustav<br />

vrijednosti pa je posao saborskog<br />

zastupnika, koji bi trebao biti velika<br />

čast i priznanje, postao najomraženija<br />

funkcija. Svjesna sam da će<br />

im, dok god naši građani ne počnu<br />

bolje živjeti, saborski zastupnici biti<br />

krivi za sve probleme jer simboliziraju<br />

vlast. Primjerice, u potpunosti<br />

sam svjesna koliko boli PDV. Nikom<br />

nije drago donijeti takvu odluku,<br />

no novim se proračunom morao<br />

napraviti nužni zaokret. Potpora u<br />

obitelji naravno postoji, a obzirom<br />

da ću više biti u Zagrebu viđat će<br />

me, barem, tijekom prijenosa…<br />

Brandiranje<br />

Kvarnera<br />

Učiteljica ste skijanja, članica<br />

Rotary kluba… Hoćete li, uz sadašnje<br />

obveze, naći vremena za<br />

snježne radosti?<br />

- Skijam od malih nogu, a već<br />

10-ak godina radim i kao učiteljica<br />

skijanja. Volim taj posao i nadam<br />

se da ću i ubuduće naći vremena.<br />

Članica sam opatijskog Rotary<br />

kluba od osnutka, što je isto velika,<br />

ali ugodna obveza. Uz drago društvo,<br />

lijep je osjećaj vidjeti rezultate<br />

humanitarnih projekata. Do sada<br />

smo pomagali Domu za nezbrinutu<br />

djecu Izvor u Selcima, Udruzi za<br />

terapijsko jahanje Pegaz i Domu za<br />

žene i djecu žrtve obiteljskog nasilja.<br />

Uz spomenute aktivnosti, kao<br />

članica, sudjelujem u radu Mjesnog<br />

odbora Centar II i u školskom odboru<br />

Ugostiteljske škole <strong>Opatija</strong>.<br />

Do odlaska u Sabor, radili ste u Centru za EU projekte Sveučilišta<br />

u Rijeci, magistar ste ekonomskih znanosti…Što vas je, uz to, nagnalo<br />

na politički angažman?<br />

- Politika me oduvijek interesirala, a politički angažman činio mi<br />

se kao prilika za afirmaciju ideja, jer kako se kaže: “ako se ne baviš politikom,<br />

ona se bavi tobom”. Pri tome, treba uzeti u obzir činjenicu da je demokracija<br />

složen i veoma birokratiziran proces pa procedura donošenja<br />

i provedbe zakona može biti frustrirajuća. Moja su socijaldemokratska<br />

načela posebno došla do izražaja nakon susreta s grubim američkim<br />

kapitalizmom. Naime, nakon završenog fakulteta, nekolicina je nas u<br />

sklopu edukacije kroz posao, a preko jedne američke agencije, provela<br />

pet mjeseci u Lake Tahoeu, elitnom ljetovalištu i zimovalištu na granici<br />

Nevade i Kalifornije. Tada smo, s rent-a-carom, prošli i preko 10 tisuća<br />

kilometara i upoznali, pored one blještave, i tamnu stranu Amerike. Ono<br />

što sam doživjela u San Franciscu ostalo mi je u užasnom sjećanju. Došli<br />

smo noću, a u jednoj od glavnih ulica ljudi su spavali na pločniku kao sardine.<br />

Poneki su uz sebe imali velika kolica kao ona iz naših supermarketa,<br />

eventualno, uz njih privezanog psa. Nesigurno je bilo zaustaviti se na<br />

semaforu: ti su nam se ljudi počeli bacati na auto, lupati po njemu, skoro<br />

sam umrla od straha…Kasnije sam doznala da, ako nemate prijavljeno<br />

prebivalište, nemate niti pravo na socijalnu pomoć. Tada sam u potpunosti<br />

shvatila u kojoj je mjeri život kod nas primjereniji čovjeku, koliko je<br />

humaniji i sigurniji. Po povratku iz SAD-a, zaposlila sam se u Istravinu<br />

kao voditeljica marketinga, da bih, zatim, upisala poslijediplomski studij.<br />

Tema magistarskog rada bila je vezana uz upravljanje destinacijom na<br />

primjeru Opatijske rivijere. Kao regionalni voditelj prodaje, radila sam i u<br />

hrvatsko-talijanskoj tvrtki koja se bavila prodajom sadnica vinove loze,<br />

zatim u Hotelima Royal <strong>Opatija</strong> do prodaje hotela. Potom dolazim na<br />

Sveučilište u Rijeci – prvo sam radila u Centru za održiv razvoj, da bihu<br />

Sabor otišla iz Centra za EU projekte kojem se,kasnije,Centar za održivi<br />

razvoj pripojio. Vjerujem da ću s kolegama sa Sveučilišta i dalje dobro<br />

surađivati i da će mi stečena znanja o načinu prijave projekata i logici<br />

razmišljanja prilikom prijave biti korisna u budućem radu.Trenutno sam<br />

na izvandoktorskom studiju.Tema disertacije je upravljanje procesom<br />

brandiranja turističke destinacije na primjeru Kvarnera.<br />

- Brand je nešto što se ne stvara od danas do sutra.Na njemu<br />

treba dugoročno raditi, no za razliku od Istre, koja je u tome lider, jer<br />

točno zna kamo ide, mi još vrludamo. Turistička zajednica Kvarnera je,uz<br />

potporu Primorsko-goranske županije,naručila izradu Strateškog marketinškog<br />

plana turizma Kvarnera 2009-2015 koja je dovršena 2009.<br />

godine. U okviru plana definiran je i novi vizualni identitet.To je kristal koji<br />

predstavlja raznolikost Kvarnera, a svaka subregija Kvarnera predstavljena<br />

je kombinacijom različitih boja kristala, sve u skladu sa sloganom<br />

“raznolikost je lijepa”…Ideja je dobra, no sada treba zaživjeti.<br />

7


anketa<br />

Što kažu opatijski gimnazijalci<br />

o programu o ljudskim pravima,<br />

antifašizmu i holokaustu<br />

Piše Kristina Tubić<br />

Snimio Nikola Turina<br />

Povijesne činjenice<br />

postaju nezaboravne priče<br />

Silvia Franović<br />

učenica 3.a razreda<br />

Matej Mrass<br />

učenik 4.a razreda<br />

Roberta Jurčić<br />

učenica 4.a razreda<br />

ožujak 2012.<br />

8<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

- Kao mala djevojčica recitirala sam na<br />

priredbama pjesme o antifašizmu, ali nisam<br />

baš dobro shvaćala što znače te parole.<br />

Sa zadovoljstvom mogu reći da danas<br />

razumijem antifašističku borbu Drugog<br />

svjetskog rata i kakav je utjecaj ona imala<br />

na život današnjih ljudi. Imamo sreću što<br />

nas u našoj školi uče o holokaustu i ratnim<br />

zločinima pa o temama koje su našim<br />

vršnjacima nezanimljive i nejasne. Znamo<br />

prilično mnogo. Provode se razni projekti i<br />

organiziraju izložbe i susreti na temu antifašizma.<br />

U siječnju je u Vili Antonio održan<br />

program “Memento”, posvećen sjećanjima<br />

na žrtve holokausta. Gosti su bili djeca logoraša<br />

koja su govorila o stradanjima svojih<br />

roditelja u logorima smrti. Pokazali slike<br />

i video uratke koji su bili jako dirljivi. Ovakve<br />

susrete organiziraju članovi Udruge<br />

antifašista i antifašističkih boraca Opatije i<br />

gospodin Oleg Mandić koji je i sam bio zatočen<br />

u Auschwitzu. Takve potresne priče<br />

pamte se čitav život.<br />

- Smatram da je jako važno da se mladima<br />

govori o antifašizmu jer samo tako<br />

možemo shvatiti za što su se borili naši<br />

djedovi kao i za što se mi moramo zalagati.<br />

Gradivo koje se obrađuje kroz predmet<br />

povijesti je šturo, a zahvaljujući profesoricama<br />

Matetić i Simper, mi smo shvatili<br />

povezanost fašizma i današnjeg nasilja na<br />

stadionima i koncertima. Mladi nose razne<br />

simbole koji promoviraju nacizam i ustaštvo,<br />

kao i nasilje, a ne shvaćaju što oni, u<br />

stvari, znače. Ponosan sam što sam prošle<br />

godine, na Danima antifašizma, sudjelovao<br />

u donošenju Opatijske deklaracije o<br />

vrijednostima u društvu koju su sastavili<br />

mladi Udruge antifašističkih boraca i antifašista<br />

Grada Opatije. Deklaracija potiče<br />

vrijednosti antifašizma koje podrazumijevaju<br />

slobodu, ravnopravnost, pravednost,<br />

solidarnost, toleranciju i nenasilje te ukazuje<br />

na sve učestalije oblike zanemarivanja<br />

i kršenja temeljnih ljudskih prava i sloboda.<br />

- Ako stalno govorimo o žrtvama holokausta<br />

i ratnih zločina, one se neće zaboraviti.<br />

Jako mi se sviđa što u školi povijest<br />

obrađujemo na zanimljiv način, kroz priče<br />

i susrete, a posebno smatram interesantnim<br />

i korisnim što nam članovi Udruge<br />

antifašista pomažu da na povijesti učimo<br />

ponašanje za sadašnjost i budućnost. Na<br />

Danima antifašizma prikazan je film Metastaze<br />

koji me se jako dojmio i mislim da<br />

odlično prikazuje naše društvo. Film govori<br />

o poremećaju vrijednosti u svim socijalnim<br />

kategorijama u Hrvatskoj, o kriminalu,<br />

nacionalizmu, nasilju, drogama i mržnji.<br />

Nakon filma govorili smo o dojmovima, a<br />

poruke koje smo primili sigurno ćemo zapamtiti.<br />

Također, su vrlo dojmljivi susreti s<br />

preživjelim žrtvama ratnih strahota, koje<br />

nam organizira gospodin Oleg Mandić iz<br />

Udruge antifašista, i smatram da je to sve<br />

jako korisno u građenju naših stavova o toleranciji<br />

i nenasilju koji moraju biti temeljne<br />

vrijednosti naših života.<br />

Srednjoškolci<br />

darivali krv<br />

Dvadeset i osam učenika Opatijske gimnazije<br />

i Hotelijersko turističke škole pristupilo je, na<br />

Valentinovo,akciji dobrovoljnog darivanja krvi.<br />

Nakon što ih je osam odbijeno zbog zdravstvenih<br />

razloga, krv je dalo dvadeset maturanata koji su<br />

navršili osamnaest godina. Ovo je peta po redu<br />

akcija darivanja krvi opatijskih srednjoškolaca<br />

koja se svake godine provodi na Valentinovo. Crveni<br />

križ daruje sve, koji pristupe darivanju krvi,<br />

pizzom i sokom u Pizzeriji Ružmarin, te zahvalnicama<br />

Crvenog križa, koje će im biti uručene za<br />

Dan škole.<br />

U prostorijama Crvenog križa, 1. ožujka, provedena<br />

je i prva ovogodišnja akcija Dobrovoljnog<br />

darivanja krvi, kojoj je pristupilo 90 darivatelja.<br />

Zanimljivost akcije je da je stoti put krv dao dr.<br />

Zdravko Grgurev, a fotoreporter našeg Lista Nikola<br />

Turina, čak, 123. put. Prvi put, krv su dali Klaudija<br />

Marinčić, Slavko Rogić i Nikola Turina Nik. K.T.<br />

Potpora za mlade<br />

nezaposlene Opatijce<br />

U Gradskoj vijećnici, 9. veljače, dvanaest korisnika<br />

potpisalo je ugovore o gradskim potporama<br />

za edukacije mladim nezaposlenim stanovnicima<br />

Opatije u 2012. godini. Stipendiranje se<br />

provodi u sklopu gradskog programa poticanja<br />

zapošljavanja mladih Grada Opatije, starosti do<br />

29 godina, u suradnji s opatijskom ispostavom<br />

Zavoda za zapošljavanje. Potpisivanju su nazo-


Vrijednosti antifašizma, obranjene prije 67 godina, potrebno je i dalje konstanto promicati, a mlade ljude<br />

informirati o porukama mržnje i rasizma na koncertima i utakmicama, kao i o zločinima koji su počinjeni<br />

pod simbolima koje nose na majicama ili ispisuju grafitima, smatraju učenici opatijske Gimnazije “Eugena<br />

Kumičića” koja , već deset godina, provodi program o ljudskim pravima, antifašizmu i holokaustu.<br />

I dok se u srednjim školama diljem Hrvatske i svijeta o fašizmu i Drugom svjetskom ratu govori na učenicima<br />

prilično nezanimljiv način, u opatijskoj Gimnaziji osmišljavaju se razni projekti, organiziraju izložbe, putuje se<br />

na mjesta stradanja, razgovara se i druži s preživjelim sudionicima holokausta te surađuje s Udrugom antifašističkih<br />

boraca i antifašista Grada Opatije. Profesorica filozofije, sociologije i etike Tatjana Matetić i profesorica povijesti Sanja<br />

Simper vode program koji je započeo kao istraživanje o holokaustu, a proširio se na sva stradanja zbog ratnih<br />

zločina, sve do Domovinskog rata te prerastao u edukaciju o ljudskim pravima. Opatijske gimnazijalce upitali smo<br />

što misle o programu koji se provodi u njihovoj školi, što za njih predstavlja antifašizam te da li je danas potrebno i<br />

dalje promicati antifašističke ideje.<br />

Josip Basan<br />

učenik 4.a razreda<br />

Albert Haller<br />

učenik 4.b razreda<br />

Nina Brubnjak<br />

učenica 4.b razreda<br />

- U školi učimo da nasilje nije u redu te<br />

da ne smijemo samo promatrati već moramo<br />

djelovati. Kroz razne projekte koje<br />

provodimo u školi shvatili smo da mnoga<br />

ponašanja za podlogu imaju fašizam, a<br />

manifestiraju se najviše kod mladih na ulici,<br />

koncertima i utakmicama. Poručio bih<br />

svim mladima da se ne povode za trendovima<br />

u društvu već da dobro razmisle da<br />

li određena ponašanja zaista odgovaraju<br />

njihovim moralnim vrijednostima te da i<br />

svojim prijateljima, koji se ne ponašaju sukladno<br />

tim moralnim vrijednostima, pokažu<br />

da su u krivu. Važno je znati reći “ne”<br />

nasilju i <strong>net</strong>oleranciji. Naša škola, zajedno s<br />

Udrugom antifašista, organizirala je u Pazinu<br />

izložbu Crna noć je šapićala. Izložba<br />

se bavila temom zla u ulozi rata i jako me<br />

se dojmila. Smatram da takvim, malo drugačijim<br />

pristupima povijesnim temama,<br />

možemo puno više naučiti nego iz samih<br />

udžbenika. Kada učimo iz knjiga ne razmišljamo<br />

dublje o temi i brzo zaboravimo o<br />

čemu smo učili, a kroz susrete i svjedočenja<br />

sve zapamtimo.<br />

- Kada razmišljam o antifašizmu prvo<br />

se sjetim gospodina Olega Mandića iz<br />

Udruge antifašista i njegove poruke koliko<br />

je fašizam grozan. Njegova priča o boravku<br />

u Auschwitzu i industriji smrti utjecala<br />

je na mene, ali i na moje vršnjake iz škole.<br />

Siguran sam da smo svi shvatili koliko<br />

je genocid strašan i da se više nikada ne<br />

smije ponoviti. Suradnja naše škole i članova<br />

Udruge antifašista jako mi se sviđa jer<br />

kroz njihove priče upoznajemo povijest,<br />

saznajemo o lošim stvarima koje su ljudi<br />

činili ljudima, a što je važno kako bismo<br />

slične stvari mogli spriječiti u budućnosti.<br />

Mi mladi smo buntovni. lako se priključujemo<br />

raznim grupama, a da i ne razmišljamo<br />

koji su im stvarni ideali. Mnogi se lako<br />

priključe vrijeđanjima na stadionima, a da<br />

nisu ni razmislili da li to uopće misle. Zbog<br />

toga smatram da sve ovo što o ljudskim<br />

pravima učimo u školi ima veliku važnost<br />

za naše odluke i naše ponašanje u sadašnjosti,<br />

ali i u budućnosti.<br />

- Najviše sam o holokaustu i borbi<br />

protiv fašizma naučila kroz razne projekte<br />

koji se provode u našoj školi. Na Danima<br />

antifašizma gledali smo film Akcija stadion,<br />

u kojem ustaše na stadionu odvajaju<br />

srednjoškolce Hrvate od njihovih kolega<br />

Srba, Židova i Roma, no mladi se odluče<br />

suprotstaviti i zapale stadion. Prije no što<br />

smo gledali taj film, neke stvari iz hrvatske<br />

povijesti iz Drugog svjetskog rata za<br />

mene su bile tek gole činjenice, ali kroz<br />

film i diskusiju , mnogo toga mi je postalo<br />

jasnije, a slike iz filma bile su upečatljive.<br />

Važno je stalno govoriti o antifašizmu, kao<br />

i obilježavati dane vezane uz antifašističku<br />

borbu, jer se fašizam i danas pojavljuje u<br />

raznim sferama života. Treba stalno ukazivati<br />

da je fašizam zločin i da nije u skladu s<br />

demokracijom, kao ni s ljudskim pravima,<br />

te osuđivati sve vrste fašizma i neofašizma,<br />

kao i nasilja, diskriminacije i mržnje.<br />

Veseli me što imam priliku sudjelovati u<br />

antifašističkim programima naše škole.<br />

9<br />

čili i predstavnici partnerskih škola, Denis Redić<br />

iz Učilišta Algebra iz Rijeke za polaznike AutoCad<br />

edukacije, te ravnateljica Narodnog učilišta Heni<br />

Strčić za polaznike talijanskog i ruskog jezika,<br />

odnosno, ECDL specijalista. Ovaj program u Opatiji<br />

se provodi šestu godinu zaredom, a do sada je<br />

obuke prošlo 70 mladih osoba. Potpore su dobili<br />

Moreno Sanković, Mirna Ekl, Dajana Kulaš, Lorena<br />

Katić, Nina Blažić, Nikica Karas, Lucija Kero,<br />

Ivana Rumac, Lorena Jurdana, Robert Matulja,<br />

Anja Turkalj i Sandra Dejak. K.T.<br />

<strong>Opatija</strong> Fight Night<br />

po četvrti put<br />

Kristalna dvorana hotela Kvarner ugostila je, 24.<br />

veljače, vrhunski borilački spektakl <strong>Opatija</strong> Fight<br />

Night, u organizaciji <strong>Opatija</strong> Fight Cluba. Na četvrtom<br />

po redu borilačkom natjecanju, sudionici su<br />

nastupili u kategorijama K1, Muay Thay, free fight<br />

i profesionalni boks. Borba večeri bila je za titulu<br />

prvakinje svijeta u Muay Thayu u kojem su se sastale<br />

domaća borilačka zvijezda Veronika Golčić i<br />

Eva Halaši iz Srbije, a pojas King ot the Cage, roza<br />

boje, osvojila je Eva Halaši. Domaćini su, ipak, imali<br />

razloga za slavlje. Naime, dvostruki svjetski prvak<br />

Ivan Stanić iz OFC-a pobijedio je Vidaka Mravalja, a<br />

Luka Žeželić iz OFC-a pobijedio je Marka Rupčića. Od<br />

ostalih dvoboja, zanimljiv je bio onaj prema pravilima<br />

profesionalnog boksa između Mirze Bajraktarevića<br />

iz Pule i Titusza Szabe iz Mađarske, kojem se<br />

nekoliko puta brojalo, no nekako je uspio preživjeti<br />

svih šest rundi i dočekati sudačku odluku koja je,<br />

vrlo uvjerljivo, otišla na stranu sjajnog hrvatskog<br />

profesionalca. Posebno<br />

uvjerljiv bio je dubrovački<br />

MMA dvojac, Hrvoje<br />

Slade i Ante Delija. Obojica<br />

su svoje protivnike,<br />

Finčura i Zalanija ,riješili<br />

već za nekoliko sekundi uvodne runde. Borilačka<br />

večer imala je i zabavnu stranu. U pauzama su publici,<br />

razne načine obrane, demonstrirali pripadnici<br />

specijalne policije. K.T.


PROJEKTI<br />

FOTO: N. TURINA<br />

ožujak 2012.<br />

10<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

ema antifašizma ne<br />

završava s Drugim<br />

T svjetskim ratom. U<br />

suvremenom europskom<br />

društvu, fašizam i nacizam<br />

javljaju se kao desni radikalizam, u<br />

parlamentima razvijenih europskih<br />

zemalja desničari osvajaju ozbiljan<br />

broj mjesta. Da se povijest ne bi ponovila,<br />

ključna je riječ demokracija,<br />

no ona nije dovoljna, pogotovo ne<br />

demokracija kao tehnika. Antifašizam<br />

prepoznajem kao borbu za<br />

vrijednosti i to: kulturne i socijalne<br />

vrijednosti, jednakost ljudi i poštivanje<br />

raznolikosti. Ključ uspjeha<br />

borbe protiv radikalizma je naći<br />

načina da se više i bolje radi. Rad je<br />

temelj blagostanja, ali i demokracije,<br />

rekao je predsjednik Ivo Josipović<br />

na panel raspravi o antifašizmu<br />

i desnom radikalizmu u Hrvatskoj i<br />

Europi kojom su zaključeni ovogodišnji<br />

Dani antifašizma u Opatiji.<br />

U panel raspravi, čiji je moderator<br />

bio novinar i kolumnist Novog<br />

lista Neven Šantić, sudjelovali<br />

su i profesor Lino Veljak i aktivist<br />

Franko Dota, a uz Olega Mandića<br />

Dani<br />

antifašizma<br />

u Opatiji<br />

Piše Kristina Tubić<br />

Godišnja skupština UABA<br />

iz opatijske UABA-e, prisutni su bili<br />

i vršitelj dužnosti župana PGŽ-a<br />

Vidoje Vujić, gradonačelnik Rijeke<br />

Vojko Obsersnel, gradonačelnik<br />

Opatije Ivo Dujmić, predsjednik<br />

SABA RH Ratko Maričić, predstavnici<br />

suorganizatora Gimnazije Eugena<br />

Kumičića iz Opatije te mnogobrojni<br />

gosti.<br />

Treći po redu, Dani Antifašizma,<br />

u organizaciji Udruge antifašističkih<br />

boraca i antifašista Grada<br />

Opatije i Liburnije i Opatijske Gimnazije,<br />

održani od 7. do 9. ožujka<br />

u Vili Antonio, započeli su projekcijom<br />

dokumentarnog filma “Dnevnik<br />

jednog skinsa”, autora Silvia<br />

Mirošničenka, koji govori o skins<br />

sceni u Zagrebu. Projekciji je prethodio<br />

igrokaz učenika Gimnazije<br />

Eugen Kumičić o govoru mržnje,<br />

a nakon filma u raspravi o problemima<br />

ekstremne desnice u modernom<br />

društvu sudjelovali su Igor<br />

Bajok iz Udruge Delta, autor Mirošničenko,<br />

psihologinja Sanja Bradić i<br />

aktivist Mato Ivanišević. Drugi dan,<br />

programski, je bio tradicionalno<br />

posvećen mladima koji su organizirali<br />

forum teatar na temu govora<br />

mržnje i nasilja nad društvenim<br />

manjinama. Voditelji su bili Kristian<br />

Šunić i Zdravko Tovilović iz Udruge<br />

Alarm koja se bavi forum teatrom<br />

ili “kazalištem potlačenih” kroz kojeg<br />

se pokušavaju riješiti problemi<br />

iz društvene svakodnevice, a sudjelovali<br />

su učenici srednjih i osnovnih<br />

škola s područja Liburnije.<br />

- Prije tri godine, krenuli smo s<br />

projektom Dana antifašizma potaknuti<br />

željom da pokažemo gradu<br />

i okolini, koja nas okružuje, da je<br />

antifašizam, što ga mi promičemo,<br />

zasnovan na tekovinama iznjedre-<br />

• Predsjednik Ivo Josipović u Vili<br />

Antonio na Danima antifašizma<br />

Udruga antifašističkih boraca i antifašista Opatije održala je, 11.<br />

ožujka u hotelu Admiral, svoju redovnu godišnju skupštinu. Predsjednik<br />

Oleg Mandić osvrnuo se na uspješno organizirane Dane antifašizma, rad<br />

Udruge u protekloj godini i na neke od zacrtanih ciljeva na kojima još<br />

treba raditi, te pozvao sve zainteresirane koji se žele pridružiti Udruzi<br />

da ih posjete u njihovim prostorijama gdje svakog utorka i petka imaju<br />

dežurstvo od 10 do 12 sati, kroz čitavu godinu. Izabrano je i novo<br />

Predsjedništvo kojeg čine: Loredana Gluhak, Ersilija Kopani, Duško Kotur,<br />

Oleg Mandić i Bruno Starčić. U nadzorni odbor izabrani su Gordana<br />

Majstorović Priskić, Miroslav Monar i Boško Vuković. K.T.<br />

nim u Narodno-oslobodilačkom<br />

ratu, istovremeno prerastao samoga<br />

sebe iz tih davnih vremena.<br />

On nije ideologija niti dogma, već<br />

način pozitivnog razmišljanja koji<br />

u sebi sadrži otpor i borbu protiv<br />

svih zala današnjice, u prvom redu<br />

nasilja. Raduje me što smo od prvog<br />

dana bili prepoznati kao vrijedan<br />

društveni doprinos, a na našim<br />

su nas susretima posjetili istaknuti<br />

filmski i društveni djelatnici te oba<br />

predsjednika RH - Mesić i Josipović,<br />

rekao je o Danima antifašizma<br />

predsjednik UABA-e Opatije Oleg<br />

Mandić.<br />

Čelnici Hrvatskih<br />

voda u Opatiji<br />

Generalni direktor Hrvatskih voda Ivica Plišić,<br />

voditeljica jedinice za provedbu projekta Jadran<br />

u Hrvatskim vodama Fani Bojanić i direktor<br />

vodnogospodarskog odjela za vodno područje<br />

primorsko istarskih slivova Rijeka Gordan<br />

Gašparović boravili su 9. ožujka u Opatiji, gdje<br />

su obišli gradilište centralnog Uređaja za pročišćavanje<br />

otpadnih voda u Ičićima, te održali<br />

radni sastanak s gradonačelnikom Opatije<br />

Ivom Dujmićem, načelnicima općina Mošćenička<br />

Draga, Matulji, Lovran i predstavnicima<br />

gradske tvrtke Komunalac.<br />

Poticaji zapošljavanju<br />

S programom poticanja zapošljavanja i razvoja<br />

poduzetništva nastavlja se i u 2012. godini, odlučilil<br />

su vijećnici na sjednici Gradskog vijeća. Novina<br />

u odnosu na prošlogodišnji program je da se povećavaju<br />

poticaji za svaku novozaposlenu osobu<br />

s invaliditetom, a jednokratni financijski poticaj<br />

iznosi 5000 kuna. Poslodavac se financijski stimulira<br />

i sa 12 mjesečnih poticaja u visini do 30 posto<br />

bruto plaće djelatnika, a najviše do 2000 kuna<br />

mjesečno. Poticaje može zatražiti i poduzetnik koji<br />

bilježi dugovanja na ime javnih davanja uz uvjet<br />

da mu je odobrena obročna otplata duga. Vijećnici<br />

su podržali i Plan zaštite od požara optijskih<br />

vatrogasaca, te imenovali nove članove Savjeta<br />

mladih Grada Opatije, kojeg čine Goran Baretić,<br />

Niccol Heraković, Ivan Cerovac, Ivan Vidaković,<br />

Danko Žitinić, Denis Bolić, Jelena Živanović, Paolo<br />

Jakovašić, Sven Pupavac.<br />

Čestitke obitelji<br />

Hlanuda na prinovi<br />

Gradonačelnik Opatije Ivo Dujmić u društvu<br />

svojih zamjenika Marine Gašparić i Ernia Gigante<br />

Deškovića, te predsjednika Gradskog<br />

vijeća O’Briena Sclaunicha posjetili su 28. veljače<br />

obitelj Hlanuda te im čestitali na prinovi .<br />

Mala Nika šesto je dijete ove opatijske obitelji,<br />

a gradonačenik je obitelj darivao prigodnim<br />

poklonima.


age moje sugrađanke<br />

i sugrađani,<br />

D sigurno se pitate što je<br />

to s dionicama Liburnia<br />

Riviera Hoteli i obavezom Grada<br />

Opatije da da ponudu za kupnju<br />

preostalih dionica? Kolika je obveza<br />

Grada i susjednih nam Općina<br />

Matulji, Lovran i Mošćenička Draga?<br />

Da li smo dužni “samo” 40 milijuna<br />

ili “samo” 1,36 milijardi kuna kako<br />

pišu mediji? Što je od toga istina, a<br />

što laž? Pitanja je puno, ali je odgovor<br />

samo jedan i jedini točan. Grad<br />

<strong>Opatija</strong> je dionice Liburnia Riviera<br />

nosa 25%+1 dionice Liburnia Riviera<br />

Hotela d.d., ali kao se čini “s figom u<br />

džepu”. Od tada nastaju svi ovi problemi<br />

koji zazivaju bankrot Grada<br />

Opatije i susjednih Općina.<br />

Na dan preuzimanja vlasti<br />

05.06.2009. godine dočekalo me<br />

rješenje Hrvatska agencija za nadzor<br />

financijskih usluga (HANFA)<br />

kojim se utvrđuje da je za Grad<br />

Opatiju, Općine Matulji i Mošćenička<br />

Draga, kao i za naše trgovačkog<br />

društvo Nova Liburnija d.o.o.<br />

nastala 14.06.2007. godine (na<br />

dan sklapanja Sporazuma) obveza<br />

SLUČAJ LRH<br />

U javnost se s vremena na vrijeme<br />

plasiraju dvije zanimljive teze<br />

kojima vas se smišljeno pokušava<br />

dovesti u zabludu. Teza da bi Grad<br />

<strong>Opatija</strong> ukoliko se odluči za mirno<br />

rješavanje sporova sa dioničarima<br />

koji su podnijeli tužbe mogao riješiti<br />

nastali problem, jer bi to značilo priznavanje<br />

nastale obveze za davanje<br />

obvezujuće ponude za SVE DIONI-<br />

CE i odustajanje od dokazivanja da<br />

smo dionice stekli u postupku pretvorbe.<br />

Druga teza jeste pozivanje<br />

na zajedničko djelovanje malih dioničara<br />

i Grada Opatije odnosno Opnjem<br />

rješenje “ne prijeti veća nenadoknadiva<br />

šteta, odgoda bi mogla<br />

poremetiti tržište i štetiti javnom<br />

interesu”, zanemarujući pri tome da<br />

je tada proračun Grada bio oko 130<br />

milijuna, a obveza 10 puta veća, 1,36<br />

milijardi kuna. Zanimljivo je da je u<br />

međuvremenu Ustavni sud Republike<br />

Hrvatske nedavno donio rješenje<br />

kojim se privremeno odgađa<br />

izvršenje rješenja HANFA-e o pre-<br />

Što je<br />

istina,<br />

a što laž<br />

• Slika govori više od riječi, zar ne?<br />

Hoteli stekao izvorno u postupku<br />

pretvorbe tadašnjeg društvenog<br />

poduzeća, donošenjem zaključka<br />

Skupština općine <strong>Opatija</strong> 1992.<br />

godine o davanju suglasnosti na<br />

program pretvorbe i unosu općinskih<br />

nekretnina u temeljni kapital<br />

društva, koliko god nam to pokušavaju<br />

osporavati i oduzeti nam<br />

na jedan perfidan način ono što<br />

je naše, odnosno vaše. Da nije bio<br />

tog zaključka Skupštine općine ne<br />

bi bilo ni današnje Liburnie Riviera<br />

Hotela d.d. To potvrđuje i izvješće<br />

Državnog ureda za reviziju iz veljače<br />

2004. godine u kojem piše:<br />

“Na ime nekretnina koje su u posjedu<br />

i uključene su u procijenjenu<br />

vrijednost Poduzeća, a u zemljišnim<br />

knjigama upisane su u korist<br />

općine <strong>Opatija</strong>, OPĆINI OPATIJA<br />

IZDAJU SE DIONICE nominalnog<br />

iznosa 2.743.658.000.- HRD odnosno<br />

49.884.690,- DEM. KOD UPISA<br />

I OTKUPA DIONICA ZA DIONICE<br />

KOJE SE IZDAJU U KORIST OPĆI-<br />

NE OPATIJA UMANJUJE SE OS-<br />

NOVNA GLAVNICA…Izvršno vijeće<br />

skupštine općine <strong>Opatija</strong> predložilo<br />

je da Skupština općine donese zaključak<br />

kojim se u dionički kapital<br />

Poduzeća unose nekretnine upisane<br />

na ime općine <strong>Opatija</strong>, a koje za<br />

obavljanje svoje redovne djelatnosti<br />

koristi Poduzeće”.<br />

Ono što nije učinjeno te 1992.<br />

godine učinjeno je 15 godina kasnije,<br />

14.06. 2007. godine potpisivanjem<br />

Sporazuma o razrješenju<br />

imovinsko-pravnih odnosa i prije-<br />

objavljivanja ponude za preuzimanje<br />

društva LRH po cijeni koja je<br />

utvrđena sukladno Zakona o preuzimanju<br />

dioničkih društava i koja<br />

iznosi cca 6.000,00 kuna. Sadašnja<br />

cijena po dionici kreće se oko 2.300<br />

kuna, a nominalna vrijednost po<br />

kojoj je Grad dobio dionice bila je<br />

3.200 kuna. Što to u stvari znači?<br />

Po tom rješenju HANFA-e morali<br />

bismo za 226.980 dionica LRH (sve<br />

preostale dionice, a ne samo dionice<br />

malih dioničara) dati ponudu po<br />

6.000 kuna što znači da bi Grad i<br />

Općine morali osigurati 1.3 milijardi<br />

kuna za objavu ponude za preuzimanje.<br />

Radi osiguranja novčane naknade,<br />

moraju se potreba novčana<br />

sredstva izdvojiti na poseban račun<br />

kod depozitara za PLAĆANJE SVIH<br />

DIONICA koje su predmet ponude<br />

za preuzimanje i/ili se mora dostaviti<br />

neopozivu bankovnu garanciju<br />

na prvi poziv izdanu u korist osoba<br />

koje će pohraniti svoje dionice<br />

u ponudi za preuzimanje na iznos<br />

koji je potreban za PLAĆANJE SVIH<br />

DIONICA. Da li je <strong>net</strong>ko tada imao<br />

povlaštene informacije, jer je u 6<br />

mjeseci prije sklapanja Sporazuma<br />

vrijednost dionice LRH porasla za<br />

74 %? Tko je unaprijed znao za Sporazum?<br />

Postoji li slijed: povlaštena<br />

informacija, kupnja dionica po nižoj<br />

cijeni, tužba protiv Grada koji će<br />

morati otkupiti dionice po višestruko<br />

većoj cijeni ? Ovim pitanjima će<br />

se pozabaviti za to nadležna tijela<br />

kojima smo dostavili naše sumnje<br />

na počinjenje kaznenog djela.<br />

ćina i Nove Liburnije d.o.o. Pri tome<br />

se prešućuje da Zakon o preuzimanju<br />

dioničkih društva jasno propisuje<br />

da OBVEZA OBJAVE JAVNE<br />

PONUDE ZA PREUZIMANJE NA-<br />

STAJE kad fizička ili pravna osoba<br />

NEPOSREDNO ILI POSREDNO, SA-<br />

MOSTALNO ILI DJELUJUĆI ZAJED-<br />

NIČKI, stekne dionice s pravo glasa<br />

ciljnog društva tako da zajedno s<br />

dionicama koje je već stekla, prijeđe<br />

prag od 25 % dionica s pravom glasa.<br />

ZAJEDNIČKO DJELOVANJE JE<br />

DEFINIRANO KAO MEĐUSOBNA<br />

SURADNJA NA TEMELJU SPORA-<br />

ZUMA, IZRIČITOG ILI PREŠUTNOG,<br />

USMENOG ILI PISANOG, čiji je cilj<br />

stjecanje dionica s pravom glasa u<br />

cilju usklađenog ostvarivanja prava<br />

glasa ili sprječavanja druge osobe<br />

u provođenju postupka preuzimanja.<br />

Dakle, zajedničkim djelovanjem<br />

na koje nas se poziva kroz medije,<br />

stvaranje je nove obveze za preuzimanje.<br />

Naravno da nismo postupili po<br />

rješenju HANFA-e jer smo dionice<br />

stekli u postupku pretvorbe društvenog<br />

poduzeća Liburnia Riviera<br />

Hoteli 1992. godine i zato vodimo<br />

pravnu bitku pred Upravnim sudom,<br />

sada Visokim upravnim sudom<br />

kako bismo osporili rješenje<br />

HANFA-e i vjerujemo da će se na<br />

našem slučaju potvrditi funkcioniranje<br />

pravne države. Tražili smo<br />

da se do okončanja postupka pred<br />

sudom odgodi izvršenje rješenja,<br />

ali je HANFA odbila zahtjev Grada<br />

Opatije uz obrazloženje da izvršeuzimanju<br />

Belja d.d. do okončanja<br />

postupka pred Ustavnim sudom u<br />

slučaju AGROKOR d.d. Zagreb uz<br />

obrazloženje da je “u konkretnom<br />

slučaju riječ o upravnom postupku<br />

u kojem je tijelo s javnim ovlastima<br />

odlučivalo o iznimno složenim<br />

pravnim i činjeničnim pitanjima. Iz<br />

navoda ustavne tužbe proizlazi da<br />

bi izvršenjem osporenog rješenja<br />

HANFA-e za podnositelja mogle<br />

nastati teške gospodarske posljedice<br />

jer bi morao isplatiti iznos “od<br />

804.005.394,72 kune”. Isplatom<br />

tog iznosa, a da prethodno nije<br />

provedena sudska kontrola zakonitosti<br />

osporenog upravnog akta, za<br />

podnositelja bi mogla nastati teško<br />

otklonjiva šteta, jer bi u slučaju<br />

eventualnog poništenja osporenog<br />

upravnog akta podnositelj bio prisiljen<br />

voditi tisuće sudskih sporova<br />

protiv dioničara Belja d.d., radi povrata<br />

plaćene cijene za dionice tog<br />

trgovačkog društva.” Ono što za<br />

HANFA-u nije nenadoknadiva šteta<br />

za Ustavni sud jeste i zato nam ovo<br />

rješenje Ustavnog suda daje dodatni<br />

poticaj da ustrajemo u dokazivanju<br />

izvornog stjecanja dionica.<br />

I na kraju, drage moje sugrađanke<br />

i sugrađani, u ovoj borbi s<br />

vjetrenjačama za zaštitu i očuvanje<br />

onoga što su stvarale generacije<br />

građana Liburnije, puno mi znači<br />

potpora koju mi dajete i koju osjećam<br />

na svakom koraku.<br />

Vaš gradonačelnik<br />

Ivo Dujmić<br />

11


8 MART<br />

Najmoćnije žene Opatije<br />

Piše Mirjana Rončević<br />

Snimio Nikola Turina<br />

ožujak 2012.<br />

12<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Dok sam udobno uvaljena na kauču<br />

u svom obiteljskom domu pratila<br />

zanimljivu tv seriju o najmoćnijim<br />

ženama svijeta, globalne misli su<br />

mi odlutale na – lokalnu razinu. Bilo<br />

• Jasna Doričić - Sanković<br />

je to baš nekako oko Dana žena, pa<br />

sam pomislila kako bi bilo dobro<br />

znati tko su - najmoćnije žene Opatije.<br />

Prezahtjevno bi bilo tragati za<br />

njima kroz povijest, ali da li ih ima<br />

i koje su moćne žene<br />

ovog trenutka na opatijskoj<br />

životnoj pozornici,<br />

učinilo mi se kao<br />

ostvariv zadatak.<br />

Sa kolegicama iz<br />

redakcije krenuli smo<br />

u sastavljanje popisa,<br />

tragajući prvenstveno<br />

za ženama koje su<br />

na nekim istaknutijim<br />

funkcijama. Našlo se<br />

tu petnaestak imena,<br />

po našem «slobodnom<br />

izboru» i «stanju<br />

naše memorije»…Marina<br />

Gašparić, Helena<br />

Masarić, Rajna Miloš,<br />

Suzi Petričić, Jasna<br />

Doričić Sanković, Sanja<br />

Škorić, Gordana<br />

Grgurina, Katica Haupfeld,<br />

Sanja Markušić, Loredana<br />

Gluhak, Vida Brozović,<br />

Smiljana Paragvaj, Suzana<br />

Šturm - Kržić, Aleksandra<br />

Kućel Ilić, Mirjana Kos Nalis…<br />

Neke od njih smo nazvali<br />

kako bi ih pitali osjećaju li se<br />

kao moćne opatijske žene,<br />

koga doživljavaju kao najmoćniju<br />

ženu u našoj sredini,<br />

te da li su se opatijske žene<br />

izborile za ravnopravnost<br />

spolova.<br />

Sve naše sugovornice<br />

bile su suglasne u jednom:<br />

osobno se ne osjećaju moćnom<br />

ženom, ali nisu nezadovoljne<br />

sobom i doprinosom<br />

kojeg daju obavljaući svoj<br />

posao.<br />

- Ne osjećam to kao<br />

neku moć, ali dobar je osjećaj<br />

kad znaš da si svojim radom<br />

i zalaganjem pomogao<br />

da se uvede više reda – kaže<br />

opatijska dogradonačelnica<br />

Marina Gašparić, koja bi za<br />

• Marina Gašparić<br />

Gimnazijalci<br />

u Klagenfurtu<br />

Deset opatijskih gimnazijalaca u pratnji školske<br />

psihologinje Mire Verunice i profesorice Sanje<br />

Bradić sudjelovali su, od 1. do 4. veljače, na posljednjem<br />

ovogodišnjem susretu ACES (Academy<br />

of Central European Schools) projekta u Klagenfurtu.<br />

Domaćin naše škole i škole partnera II.<br />

Rákóczi Ferenc Gimnazium iz Budimpešte bila je<br />

tehnička škola HTL-Mössingerstrasse u Klagenfurtu.<br />

U skladu s ovogodišnjim geslom projekta<br />

˝There is no ˝I˝ in team but there is ˝U˝ in volunteer˝,<br />

opatijski su gimnazijalci, u društvu svojih<br />

kolega iz Austrije i Mađarske, sudjelovali u radionicama<br />

na temu volonterskog rada. Učenici su<br />

posjetili dobrovoljno vatrogasno društvo Koruške,<br />

Crveni križ u Klagenfurtu te su se upoznali<br />

i s radom Gorske službe spašavanja pokrajine<br />

Koruške. Tijekom posjeta Austriji, sudionici ACES<br />

projekta, posjetili su Nacionalni muzej u Klagenfurtu<br />

i sudjelovali su u terenskom kvizu upoznajući<br />

povijest i znamenitosti ovoga grada. K.S.<br />

125. skupština<br />

DVD-a <strong>Opatija</strong><br />

125. godišnja skupština Dobrovoljnog vatrogasnog<br />

društva <strong>Opatija</strong> održana je 24. veljače u<br />

Vili Antonio. Predsjednik DVD-a Nikica Tramontana<br />

naglasio je kako se njihov rad temelji na<br />

tri osnovne aktivnosti i to u provođenju redovne<br />

djelatnosti, povećanju operativnosti i povećanju<br />

razine zaštite od požara na području Opatije, te<br />

na omasovljenju članstva, naročito podmlatka.


• Loredana Gluhak<br />

gradskoj upravi, na mjestu pročelnice<br />

Ureda Grada.<br />

Regionalna sindikalna povjerenica<br />

za turizam i ugostiteljstvo<br />

PGŽ-a Loredana Gluhak, koja<br />

svoj politički angažman u Opatiji<br />

potvrđuje pozicijom predsjednice<br />

Foruma žena SDP-a, smatra<br />

da ima puno kvalitetnih i moćnih<br />

žena, a posebno je ponosna što je<br />

uspješno «proguran» prijedlog da<br />

Liburniju u Saboru zastupa mlada,<br />

obrazovana i sposobna žena – Lidija<br />

Bagarić.<br />

- Položaj žena u Opatiji nije loš,<br />

ali uvijek može bolje. Ono što je<br />

važno znati je da se same moramo<br />

više angažirati jer nitko nam neće<br />

ništa pokloniti, poručuje Gluhak.<br />

• Suzi Petričić<br />

ženska prava i u kojoj u nekim<br />

segmentima, naročito<br />

kad je u pitanju rad s djecom,<br />

upravo žene drže glavne<br />

pozicije.<br />

Osmomartovsko «ćakulanje»<br />

s «najmoćnijim ženama<br />

Opatije» nekako smo<br />

priveli kraju sa zaključkom<br />

da bez obzira kako osobno<br />

doživaljavale, žene u Opatiji<br />

nisu stjerane u «zapećak»,<br />

te da se svaka žena u nekim<br />

situacijama može osjećati<br />

moćnom. Ako ništa drugo i<br />

nigdje drugdje, onda u svojoj<br />

kuhinji, u svom domu, u<br />

svojoj obitelji…<br />

«najmoćniju ženu Opatije» još<br />

nedavno proglasila Mirjanu Mogorović,<br />

tadašnju čelnicu LRH-a,<br />

a danas veliku moć vidi u rukama<br />

uspješne poduzetnice Katice<br />

Haupfeld, vlasnice turističke<br />

agencije «Katarina Line».<br />

- Po mom mišljenju, najmoćnija<br />

žena Opatije je Helena<br />

Masarić – kaže nam ravnateljica<br />

Festivala <strong>Opatija</strong> Rajna Miloš,<br />

aludirajući prvenstveno na njeno<br />

znanje, radišnost i sposobnost<br />

koje Helena Masarić pokazuje u<br />

• Sanja Škorić<br />

Na potrebu većeg zajedništva<br />

općenito, pa i među opatijskim<br />

ženama, ukazuje i Jasna<br />

Doričić Sanković, direktorica<br />

opatijske Turističke zajednice.<br />

Među najmoćnije žene Opatije<br />

ona bi također uvrstila Katicu<br />

Haupfeld, ali i Rajnu Miloš i Sanju<br />

Markušić, direktoricu korporativnih<br />

komunikacija LRH ili<br />

jednostavnije, šeficu PR-a LRH.<br />

Sanja Markušić, pak, nije bila<br />

spremna iznositi svoje privatne<br />

stavove, smatrajući da su dovoljni<br />

njeni profesionalni javni<br />

istupi.<br />

Zato nam je Sanja Škorić,<br />

tajnica opatijskog Društva Naša<br />

djeca, spremno objasnila da<br />

se osobno ne osjeća «ni malo<br />

moćnom», ali smatra da živi u<br />

sredini u kojoj nisu ugrožena<br />

• Rajna Miloš<br />

13<br />

Zaslužnim članovima dodijeljena su priznanja,<br />

pa su tako spomenicu Hrvatske vatrogasne zajednice<br />

za 50 godina rada dobili Petar Pobar i<br />

Rikard Štal, za 30 godina rada spomenicu Vatrogasne<br />

zajednice PGŽ dobili su Kadrija Gojak<br />

i Mirjana Lakota, spomenicu DVD-a <strong>Opatija</strong><br />

Ankica Žele, a srebrnu vatrogasnu plamenicu<br />

Goran Pavlić i Saša Štal. Brončanu plamenicu<br />

dobili su Josip Peček, Dean Mohorovičić i Ivan<br />

Šćulac, brončanu medalju Katarina Turković<br />

Gulin, Marin Strižić, Marko Staraj, Ivica Krenek,<br />

Đani Zidarić, Tonči Šorić i Zoran Laslavić, a zahvalnice<br />

i priznanja primili su Maurizio Selva,<br />

Mile Čubra, Đorđe Antić, Rene Raymond Gulin,<br />

Rudolf Juretić, Vladislav Placovici, Nikola Turina,<br />

Jelena Šćulac, Aleksandra Zidarić, Neven<br />

Palmić, Mirjana Kovačević, Petar Pobar, Arnaldo<br />

Malnig, Kadrija Gojak, Mirko Čanak, Boris<br />

Laginja, Anton Šorić, Marko Jurman, Branko<br />

Tabak, Dean Kocanić, Oleg Bilić, Josip Marković,<br />

Roland Frlan, Tomislav Kovačević i Marin<br />

Burazer. K.T.<br />

Porin u Rijeci i Opatiji<br />

Predstavnici Instituta hrvatske<br />

glazbe te gradova<br />

Rijeke i Opatije<br />

potpisali su 27.<br />

veljače Ugovor o<br />

suradnji na organizaciji<br />

dodjele<br />

diskografske nagrade<br />

Porin 2012.<br />

Manifestacija Porin održat će se u<br />

5. svibnja u dvorani Centra Zamet<br />

u Rijeci, dok će se uoči Porina, 4.<br />

svibnja u Opatiji na Ljetnoj pozornici<br />

održati prigodni koncert, na<br />

koji će ulaz biti besplatan. Sudionici<br />

manifestacije bit će smješteni u<br />

opatijskim hotelima u kojima će se<br />

održavati radionice i okrugli stolovi<br />

o glazbenoj industriji


MEĐUNARODNA SURADNJA<br />

Piše Ana Brumnjak Iličić<br />

Dogovori za Bečki tjedan u Opatiji<br />

radonačelnik Opatije g. Mauro Novello.<br />

u Beogradu, Bratislavi, Bukureštu, gospođom Renate Brauner.<br />

Ivo Dujmić na poziv Iduća stanica službenog boravka<br />

u Beču bio je Vienna Convention<br />

Budimpešti, Krakovu, Moskvi, Pragu Ovaj posjet bio je prilika da se<br />

G predstavnika gradskih<br />

, Sarajevu, Sofiji i Zagrebu te posebnog<br />

dopisnika iz Opatije, g. Andrea-<br />

sa domaćinima razmotri organizacija<br />

ovogodišnjeg Bečkog tjedna<br />

vlasti Grada Beča boravio<br />

je u radnom posjetu u glavsa<br />

Madjeskog.<br />

Bureau, odnosno kongresni ured<br />

grada Beča. Elisabeth Millington,<br />

i Bečkog bala u Opatiji. Riječ je o<br />

nom gradu Austrije, od 2. do 4.<br />

zamjenica voditelja, predstavila je Inače, bečki domaćini gradonačelniku<br />

bili su dr. Michael Ludwig, iznje<br />

izdanje posebno dopalo pred-<br />

manifestaciji čije se prošlogodiš-<br />

ožujka 2012.<br />

ured naglasivši pritom da je Beč<br />

Za vrijeme trodnevna posjeta<br />

jedan od vodećih svjetskih gradova<br />

vršni gradski vijećnik za stanovanje,<br />

stavnicima Grada Beča zbog, kako<br />

Beču gradonačelnik je posjetio<br />

stambenu izgradnju i urbanistički<br />

u kongresima, prvenstveno zbog<br />

su zaključili, posebnog ugođaja<br />

ured nadležan za provođenje EU<br />

razvoj grada, i Ernst Woller, gradski<br />

svoje dostupnosti, popratnih usluga<br />

ali i doživljaja kulturnog turizma<br />

posebno ističući ljepotu Kristalne<br />

kojeg im je <strong>Opatija</strong> pružila pritom<br />

projekata, Interact Point Vienna,<br />

vijećnik i predsjednik Odbora za kulturu<br />

i znanost. Na poziv domaćina,<br />

koji za Grad Beč provodi projekte<br />

koje grad pruža.<br />

dvorane Hotela Kvarner i vatromet<br />

međunarodne suradnje te je vanjski<br />

surdnik Europske komisije za Svoj rad promoviranja djelatno-<br />

na moru. Uz bal u Opatiji, Grad Beč<br />

u večernjim satima opatijski gradonačelnik<br />

bio je gost i na svečanom<br />

poboljšanje europskih programa i sti i manifestacija Grada Beča gradonačelniku<br />

je predstavila i agencija vijećnici Grada Beča kada se je su-<br />

u velikim svjetskim metropolama.<br />

balu koju se održavao u Gradskoj<br />

sufinancira uglavnom samo balove<br />

projekata. Gradonačelnika je u Interactu<br />

primio koordinator ureda “Compress.at” koja ima podružnice sreo sa zamjenicom gradonačelnika<br />

<strong>Opatija</strong> – kulturni partner Balaton<br />

ožujak 2012.<br />

14<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Najavljujući potpsivanje ugovora o kulturnoj suradnji<br />

Opatije i Balatonfüreda, voditeljica se je nazočnima obratila<br />

slijedećim riječima:<br />

“U osobnim iskustvima i književnim djelima objavljene<br />

su uspomene na Jadran, koje prate događaje i<br />

godine iz vremena Monarhije. Zanimljiva značajka ovog<br />

odnosa su mnogobrojna nacionalna sjećanja umjetnika<br />

koja podjednako vežu Balatonfüred i Abbaziu. Kao primjer,<br />

Kossuth Lajos u svojem pismu Abbazii spominje<br />

Balaton. Széchenyi István u Opatiju putuje u potrazi za<br />

pomorskom dostavom tereta. Isto kao što je to činio i sa<br />

prozora Horváth kuće na Balatonu. Viktor Cholnoky pisac<br />

iz Veszprema, također piše novele čije se radnje odvijaju<br />

u Füredu, a glavne junake novele odvodi do Abbazie<br />

odnosno Rijeke. Za Fiume, Rijeku, možemo reći da je<br />

predsoblje Opatije s obzirom da mađarski turisti odavdje<br />

putuju u opatijske hotele. U početku s brodićem, kasnije<br />

More je nama dobar prijatelj<br />

s tramvajem. Vjeruje se da je jedno vrijeme između dva<br />

grada goste vozio brodić imenom Füred. Prvi doživljaj<br />

koji je dočekivao goste bio je pogled na more. U romanu<br />

za mlade, pisaca Krúdy Gyul-e, junak priče prvi put ovdje<br />

ugleda more. Ovdje započinju i avanture slavnoga junaka<br />

“Mackó úrfi”-a. Esti Kornélja, junakinja pisca Kosztolányi<br />

Dezső-a, također se ne može načuditi beskonačnoj pučini<br />

mora. Hamvas Béla podsjeća sebe na odnos između ljudi<br />

s juga i njihov odnos s morem. Za Szabó Lőrinc-a more<br />

i ljubav bude tako burne osjećaje kao Balaton kod mjesta<br />

Tihany i Füred. A ovdje još nismo ni spomenuli József<br />

Attilá-u, kojeg su još kao djete u ljeto 1918. doveli u Abbaziu<br />

na ljetovanje ili Addy (Ady Endre- pisac) čiji smo moto<br />

uzeli za ovu veče: More je meni dobar prijatelj. Da, more<br />

je nama dobar prijatelj, sa središtem u Abbazii, odnosno<br />

Opatiji. Tamo se nalazi ovaj lijepi grad, koji okružuju planine<br />

koje stvaraju pogodnu klimu, baš kao i u Füredu.”<br />

• Omiljena vizura Balatonfüreda<br />

• Gradonačelnici Istvan Boka i Ivo Dujmić<br />

prilikom potpisivanja povelje o suradnji<br />

• Glazbeno scenski performans o Opatiji u<br />

izvedbi Petefi Kazališta iz Vesprema<br />

• Otvaranje izložbe o Opatiji slikara<br />

amatera iz Balatonfüreda


Balovi u Beču<br />

Balovi u Beču predstavljaju jednu specifičnu industriju doživljaja, te se<br />

događaju skoro svaki vikend. Naime, radi se o neprekinutoj tradiciji dolaženja<br />

na balove, brojnim plesnim školama koje djeluju u gradu te odabranim<br />

lokacijama poput gradske opere ili vijećnice gdje se balovi odvijaju po besprijekorno<br />

uigranim pravilima. Prilikom organizacije nekog bala u vijećnici<br />

hol gradske vijećnice postaje centralna dvorana koja može primiti više od<br />

500 osoba i gdje se bal otvara, okolne dvorane postaju disco za mlade,<br />

dvorana evergreena, dvorana jazza i sl. Ovakav način organizacije bala dozvoljava<br />

posjetiteljima dinamičnost i stalnu promjenu ugođaja ovisno o raspoloženju.<br />

Osim posjetitelja balove vole brojni bečki obrtnici poput krojača,<br />

frizera, kozmetičara, taksi službe, cvjećar, pružatelji cateringa i brojni drugi<br />

usko vezani uz organizaciju ovih događaja.<br />

• Ivo Dujmić i Elisabeth Millington<br />

• Otvaranje bala u Beču<br />

• Ernst Woller, Monika Erb, Ivo Dujmić<br />

i dr. Michael Ludwig<br />

füreda<br />

• Renate Brauner i Ivo Dujmić<br />

15<br />

• Obilazak službenih prostorija<br />

Gradske vijećnice Grada Beča<br />

• Balatonfüred, pogled na jezero<br />

Gradonačelnik Grada Opatije Ivo<br />

Dujmić i predsjednik Gradskog vijeća<br />

O’Brien Sclaunich boravili su u mađarskom<br />

Balatonfüredu gdje je gradoančelnik<br />

20. siječnja s gradonačelnikom<br />

Istvanom Bokom potpisao sporazum<br />

o kulturnoj suradnji za 2012.g. Uz brojne<br />

uzvanike iz javnog i kulturnog života<br />

grada, na potpisivanju je sudjelovao<br />

i hrvatski veleposlanik u Mađarskoj Nj.<br />

E. Ivana Bandića. Ovaj sporazum sklopljen<br />

je dva dana uoči Dana mađarske<br />

kulture. Svečanu ceremoniju u Anna<br />

Grand Hotelu uveličao je nastup dvoje<br />

kazališnih glumaca Kiti Keri i Pal Oberfrank<br />

iz Petefi Kazališta u Vespremu<br />

koji su uprizorili neke od tekstova koji u<br />

mađarskoj literaturi govore o Opatiji uz<br />

pratnju gudačkog kvinteta Mendelson.<br />

Nešto ranije, u Kisfauldy galeriji,<br />

održana je konferencija za medije<br />

koja je najavila ovo partnerstvo te je<br />

otvorena izložba “<strong>Opatija</strong> – Biser Jadrana”<br />

- opatijske uspomene građana<br />

Balatonfüreda na fotografijama koju<br />

je otvario počasni građanin Opatije<br />

Miklos Takacs.<br />

Opatiju i Balatonfüred veže povelja<br />

o suradnji još od 1996. godine, međutim<br />

veze se najbolje održavaju kroz<br />

živu riječ, druženje i poznanstva naših<br />

uprava i građana. Mnogo je <strong>Opatija</strong>ca<br />

bilo ovdje, a još više građana iz Balatonfüreda<br />

u Opatiji koji su naš grad<br />

došli razgledati kao turisti. Ove godine,<br />

kada će <strong>Opatija</strong> biti kulturni partner,<br />

kod vas ćemo u različitim oblicima<br />

gostovanja biti prisutni cijelu godinu u<br />

kontinuitetu. Kao gradonačelnika ova<br />

suradnja čini me ponosnim ali i zadovoljnim.<br />

Ponosnim iz razloga što nam<br />

je Balatonfüred, sa svojim gradonačelnikom<br />

gospodinom Istvanom Bokom<br />

na čelu, učinio čast i pozvao nas da budemo<br />

kulturni partneri, a zadovoljnim<br />

što kao turistički djelatnik smatram da<br />

se radi o cjelovitom cjelogodišnjem i<br />

kvalitetnom načinu prezentacije Opatije<br />

i njezina kulturno-povijesna nasljeđa<br />

- istaknuo je gradonačelnik Ivo<br />

Dujmić prilikom potpisivanja povelje o<br />

godišnjoj kulturnoj suradnji .<br />

Gradonačelnik Istvan Boka<br />

objasnio je kako se je Balatonfured<br />

odlučio svake godine imati jednog<br />

kulturnog partnera za tekuću godinu<br />

i kako takvom suradnjom obogaćuju<br />

kulturnu ponudu grada. Veleposlanik<br />

Ivan Bandić sa zadovoljstvom je pohvalio<br />

ovu suradnju te je napomenuo<br />

da mu je drago da dva turistička bisera<br />

Hrvatske i Mađarske ovako usko<br />

i iskreno surađuju. Osvrnuo se je i na<br />

skorašnje pristupanje Hrvatske Europskoj<br />

uniji i pomoći koju joj je Mađarska<br />

pritom pružila te se je zahvalio<br />

gradonačelniku Boki, inače zastupniku<br />

u mađarskom parlamentu, što je<br />

bio jedan od onih koji su glasali za<br />

ulazak Hrvatske u EU.<br />

Osim kulturne suradnje, koja započinje<br />

izložbom 24 ožujka, <strong>Opatija</strong><br />

će se u travnju predstaviti kao poseban<br />

gost na turističkom sajmu u Vespremu,<br />

inače glavnom gradu regije<br />

kojoj Balatonfured pripada.


Ako javna<br />

rasvjeta<br />

ne radi–<br />

javite nam!<br />

FOTO: N. TURINA<br />

ožujak 2012.<br />

16<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

1. Što je javna rasvjeta i koje poslove obuhvaća održavanje javne rasvjete?<br />

- Pod pojmom “javna rasvjeta” podrazumijeva se održavanje objekata i uređaja javne rasvjete, a odnosi se na rasvjetljavanje javnih površina i javnih<br />

cesta koje prolaze kroz naselja. Elementi javne rasvjete su u vlasništvu gradova ili općina. Naša organizacijska jedinica Elektro održavanje bavi se održavanjem<br />

razdjelnika, stupnih mjesta, rasvjetnih armatura s izvorima svjetlosti, zračnih i podzemnih vodova javne rasvjete te proširenjem javne rasvjete<br />

i elektro održavanjem na razini firme.<br />

2. Od kada se Komunalac d.o.o. bavi održavanjem javne rasvjete u Opatiji?<br />

- Radovima na održavanju javne rasvjete za jedinice lokalne samouprave Komunalac se bavi od kolovoza 2012. godine.<br />

3. Da li područje održavanja obuhvaća samo područje Grada Opatije ili, možda, i šire?<br />

- Djelatnost elektroodržavanja obuhvaća održavanje rasvjete Grada Opatije, općine Lovran i općine Mošćenička Draga. Obavljamo i manje radove za<br />

treća lica.<br />

4. Kome se građani mogu obratiti ako primijete da negdje ne gori javna rasvjeta?<br />

- Ukoliko na javnim mjestima ne radi javna rasvjeta, građani se mogu obratiti:<br />

- dežurnom djelatniku na broj telefona 505-201 koji će proslijediti poziv na samu jedinicu elektro održavanja<br />

- na broj mobitela 099-31-32-980 - Josip Doričić, voditelj OJ Elektro održavanje<br />

- na broj mobitela 099-31-32-981 - Mark Mrak, elektromonter na javnoj rasvjeti<br />

Sretan<br />

Uskrs!


FOTO: N. TURINA<br />

JUBILEJI<br />

“Kolibrići”<br />

Piše Kristina Tubić<br />

proslavili deseti rođendan<br />

va su djeca ista. Imaju<br />

pravo na jednake uvjete<br />

u odrastanju, pa S<br />

tako i djeca s teškoćama<br />

u razvoju, propisano je u Konvenciji<br />

o pravima djeteta. Imamo<br />

sreće što je naš grad prepoznao<br />

ta prava i omogućio im, raznim<br />

programima, da sretno odrastaju i<br />

kvalitetno provode svoje slobodno<br />

vrijeme. Kroz deset godina djelovanja<br />

radionice i igraonice “Kolibirći”<br />

mališani s posebnim potrebama i<br />

kroničnim bolestima integrirali su<br />

se u sve slobodne aktivnosti Društva<br />

“Naša djeca” i danas sudjeluju<br />

u svim događanjima s djecom i<br />

za djecu, kazala je tajnica DND-a<br />

Sanja Škorić na svečanoj proslavi<br />

desetog rođendana Igraonice i radionice<br />

“Kolibrići” za djecu s teškoćama<br />

u razvoju održanoj na Valentinovo<br />

u hotelu Bristol.<br />

Voditeljica i začetnica programa<br />

Ivone Šabarić Rubeša prisjetila<br />

se početaka rada te najvažnijih<br />

trenutaka u proteklih deset godina.<br />

Likovne radionice, organizacija promotivnih<br />

i prigodnih info štandova,<br />

sudjelovanje na Festivalu stvaralaštva<br />

i dostignuća djece s poteškoćama<br />

u razvoju, igrokazi, zajedničke<br />

proslave rođendana, sportske igre,<br />

mala škola plivanja na bazenima<br />

Kantrida, jahanje u suradnji s Udrugom<br />

Pegaz, putovanja i izleti na<br />

Rab, Brijune, Plitvička jezera, Zagreb…<br />

tek su neki od mnogobrojnih<br />

događaja kojih se djeca i njihovi roditelji<br />

rado sjećaju.<br />

- Opatijsko Društvo “Naša djeca”<br />

pokrenulo je 2002. godine projekt<br />

“Više od igre” prema kojem je<br />

realizirana igraonica i radionica za<br />

djecu s posebnim potrebama i kroničnim<br />

bolestima “Kolibrići” u koji<br />

su se uključila djeca s posebnim<br />

potrebama koja su se nalazila u<br />

Registru Grada Opatije, a savjetima<br />

se pružala pomoć i djeci i njihovim<br />

roditeljima s područja čitave Liburnije.<br />

Prvih mjeseci projekt je egzistirao<br />

na volonterskim osnovama,<br />

a tada smo se prijavili na natječaj<br />

američke fondacije AED/USAD<br />

koja financijskim sredstvima podržava<br />

naš rad do 2003. godine. Od<br />

2004. godine Grad <strong>Opatija</strong> u svom<br />

proračunu odobrava sredstva za<br />

rad “Kolibrića” u čije je aktivnosti<br />

danas uključeno 32 djece, istaknula<br />

je voditeljica Ivone Šabarić Rubeša.<br />

Uz nju, s djecom i roditeljima<br />

rade i Nadia Novak Ramić te Lucija<br />

Jančec. Sastaju se dva puta tjedno.<br />

Glume, plešu, odlaze na terapijsko<br />

jahanje i plivanje na bazene Kantrida,<br />

sudjeluju u svim programima<br />

obilježavanja datuma vezanih uz<br />

djecu, a projekt “Za sreću znaj, treba<br />

ti prijateljski zagrljaj”, koji su proveli<br />

kako bi upozorili svoje sugrađane na<br />

probleme s kojima se susreću, bio je<br />

prilog akciji Gradovi i općine prijatelji<br />

djece za koju je naš grad primio počasni<br />

naziv Grad prijatelj djece.<br />

17<br />

Radno vrijeme: ponedjeljak-petak 9-20 h, • Subota 9-13 h


AKCIJE<br />

FOTO: N. TURINA<br />

Zelena<br />

čistka 21.<br />

ožujak 2012.<br />

18<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

travnja<br />

Piše Marijana Zorić<br />

elena čistka – jedan<br />

dan za čist okoliš naziv<br />

S je akcije čišćenja koja<br />

će se 21. travnja održati<br />

u cijeloj Hrvatskoj. Organizator akcije<br />

je opatijska udruga Žmergo, a<br />

Grad <strong>Opatija</strong>, potpisivanjem pisma<br />

namjere, uz predsjednika Ivu Josipovića,<br />

prvi je podržao akciju.<br />

- Ponosni smo što ova inicijativa<br />

kreće upravo iz naše sredine. Sudjelovanjem<br />

u ovoj akciji cilj nam je<br />

utjecati na kreiranje dobrih navika<br />

kulture življenja te prenijeti poruku<br />

da je briga o okolišu u kojem živimo<br />

jednaka brizi za naše bližnje, rekao<br />

je gradonačelnik Ivo Dujmić i obećao<br />

da će grad dati svu logistiku<br />

prilikom održavanja akcije u koju će<br />

uključiti i Komunalac. Riječ je o najvećem<br />

eko projektu koji se provodi<br />

u Hrvatskoj, a čiji je cilj privući što<br />

veći broj volontera.<br />

- Akcija će se sastojati od dvije<br />

faze. U prvoj fazi pozivamo ljude da<br />

kartiraju, odnosno, označe kritična<br />

mjesta i divlja odlagališta otpada<br />

koja se nalaze u njihovoj neposrednoj<br />

blizini – mjestu gdje žive, rade,<br />

provode svoje slobodno vrijeme.<br />

Druga faza sama je akcija čišćenja u<br />

kojoj svatko može postati volonter.<br />

Ako svatko od nas odvoji par sati<br />

svojeg vremena te 21.travnja dođe<br />

na njemu najbliži punkt i pomogne<br />

u zbrinjavanju otpada, kroz svega<br />

par sati, svi ćemo živjeti u ljepšoj<br />

Hrvatskoj – rekla je predsjednica<br />

Udruge Žmergo, Ana Golja.<br />

Divlja odlagališta otpada predstavljaju<br />

iznimno veliku opasnost<br />

za okoliš, prvenstveno zbog onečišćenja<br />

tla, zraka te voda, kao i mora.<br />

Većina divljih odlagališta otpada<br />

sadrži otpad iz domaćinstava, ali i<br />

velike količine građevinskog, čak i<br />

opasnog otpada, navode iz Udruge<br />

Žmergo. - Svatko od nas dio je prirode<br />

i svatko od nas je zagađivač,<br />

a promjene kreću od nas samih te<br />

svatko može očistiti kutak u kojem<br />

živi. Želimo osvijestiti građane kako<br />

trebaju poći od sebe te omogućiti<br />

sebi, ali i budućim generacijama<br />

jedno od osnovnih prava – a to je<br />

ono na čist okoliš, istaknula je voditeljica<br />

kampanje, Helena Traub.<br />

Ova zelena akcija dio je međunarodne<br />

kampanje “Let’s do it –<br />

World cleanup 2012.!”, a, osim kod<br />

nas, 21.travnja provest će se i u Latviji,<br />

Španjolskoj, Austriji i Kaliforniji.<br />

Utemeljeno 1973.<br />

Nudimo vam:<br />

TRADICIJA • KVALITETA • POVJERENJE<br />

- kvalitetne popravke<br />

- veliki izbor novih satova uz jednogodišnju garanciju: Seiko, Citizen,<br />

Casio, Lorenz, Calvin Klein, Adidas, Axcent, Fossil, Dkny, Esprit, Mexx<br />

- modni nakit od nehrđajućeg čelika: Calvin Klein, Swatch,<br />

Fossil, Dkny<br />

- Polar – monitore srčane frekvencije<br />

- komoru za testiranje vodootpornosti ronilačkih satova<br />

- različite baterije i remene za satove<br />

- baterije za slušne aparate i foto aparate<br />

Maršala Tita <strong>150</strong>, 51410 <strong>Opatija</strong>, Hotel Bellevue, Tel: 051/210-539<br />

Veprinac u Mreži<br />

škola PP Učka<br />

Svečanost priključenja Područne škole Veprinac<br />

programu “Mreža škola” Javne ustanove<br />

Park prirode Učka održana je 24. veljače u<br />

prostorijama škole. Program predstavlja novi<br />

oblik aktivnog sudjelovanja mladih u zaštiti<br />

prirode i okoliša s ciljem poboljšanja kvalitete<br />

obrazovnih programa, kako u školama tako<br />

i u Parku prirode Učka. Provodi se od 2006.<br />

godine i sastoji se od niza aktivnosti edukativnog<br />

karaktera, a uspostavljen je kroz projekt<br />

„KAM“ – Karst Associated Management koji je<br />

realiziran putem Europske unije. Dosadašnjim<br />

članicama, područnim školama iz Lupoglava i<br />

Mošćeničke Drage, sada se službeno priključila<br />

i Područna škola Veprinac. – Edukacija je<br />

najbolje sredstvo zaštite prirode pa nastojimo<br />

u naše programe uključiti sve uzraste, od vrtićara,<br />

preko učenika do studenata, pa i turiste.<br />

Kroz nastavne programe djeca aktivno sudjeluju<br />

u najrazličitijim aktivnostima na području<br />

zaštite prirode i okoliša, istaknula je ravnateljica<br />

PP Učka Suzi Petričić. K.T,<br />

Pitanja dječjih vijećnika<br />

Mali vijećnici VIII. saziva Dječjeg gradskog vijeća<br />

zasjedali su 7. ožujka u Gradskoj vijećnici<br />

na svojoj četvrtoj sjednici. “Da li bi se mogao<br />

napraviti nogostup u Mihotićima, te da li bi se<br />

u Opriću, kod Puta Školarevo, moglo izgraditi<br />

dječje igralište budući da tamo živi dvadesetak<br />

djece”, bila su pitanja koja su vijećnici postavili<br />

gradonačelniku Ivi Dujmiću, a on ih je razveselio<br />

viješću kako se za Društvo “Naša djeca” <strong>Opatija</strong><br />

planira novi prostor u budućoj sportskoj dvorani<br />

gdje će biti veći prostor za radionice i za<br />

njihove aktivnosti. Stručna suradnica za odgoj<br />

i obrazovanje u Gradu Opatiji Marta Berčić najavila<br />

je natječaj za “Najdječje djelo”, u sklopu<br />

kojeg se dodjeljuju nagrade s ciljem promocije<br />

solidarnosti i humanosti među djecom osnovnoškolskog<br />

i srednjoškolskog uzrasta, a koji će<br />

se provoditi od 12. ožujka do 14. travnja 2012.<br />

godine. K.T.


Elegantno, ukusno i zdravo<br />

U LIBURNIA RIVIERA HOTELIMA<br />

Dani kave<br />

30.03. – 01.04.<br />

Hotel Imperial<br />

• Posebne cijene kave<br />

• Mali kolači na bazi kave (mignoni)<br />

• Velika torta na bazi kave<br />

• Paket po promotivnim cijenama<br />

20kn (kava po izboru, 3<br />

degustacijska mignona od kave)<br />

• Besplatni Inter<strong>net</strong> na terasi<br />

kavane Imperial<br />

• Happy hour na sve kolače iz<br />

vitrine - 50% od 18:00 h<br />

• Promotivne cijene vina<br />

Dani šparoga i<br />

uskrsna ponuda<br />

07. - 14.04.<br />

Novouređena terasa hotela<br />

Kvarner<br />

• Degustacijski meniji na bazi<br />

šparoga<br />

• Posebna ponuda: kolači, vina,<br />

pjenušci<br />

• Uskrsni doručak na novouređenoj<br />

terasi<br />

Slatki kutak<br />

07. - 14.04.<br />

Posebna ponuda novih kolača i<br />

slastica na aperitiv i u kafe barovima<br />

Posebna ponuda<br />

Svi hoteli<br />

• Bogati uskrsni doručak i večera<br />

• Posebna ponuda jela na bazi<br />

šparoga<br />

• Za vrijeme trajanja manifestacije<br />

Dani kave - niža cijena kave na<br />

svim našim barovima<br />

Događanja i<br />

koncerti<br />

Kristalna dvorana, Hotel Kvarner<br />

• Hairstyle News 24-25.03.<br />

• Cosmetic News 30.03.-01.04.<br />

• Uskrsni koncert, opatijski orkestar<br />

08.04.<br />

• Uskrsni koncert, međunarodni<br />

orkestar iz Münchena 13.04.<br />

• Koncert – ANA RUCNER<br />

(violončelo) 21.04.<br />

Five Elements<br />

Wellness & Spa<br />

Ambasador<br />

• Tretman mjeseca za hidrataciju i<br />

osvježenje kože:<br />

kristalna kupelj i masaža<br />

aromaterapija u trajanju 50 min –<br />

posebna cijena: 400,00 kn<br />

• Happy hour za sve korisnike<br />

spa relax zone svaki dan<br />

od 17 do 19 sati:<br />

“happy peeling” solju i<br />

bademovim uljem te bogata<br />

hidratantna maska za lice u<br />

turskoj sauni, tretman za<br />

detoksifikaciju i hidrataciju<br />

tijela i lica<br />

• Na sve tretmane lica i tijela<br />

poseban popust od 20%<br />

• Na sve mjesečne iskaznice<br />

poseban popust od 20%<br />

• Uz kupnju kozmetičkog proizvoda<br />

poklanjamo:<br />

mineralni peeling tijela ili<br />

anti-stres masaža od 20 min.<br />

Informacije: T. 051 743 880<br />

five.elements.ambasador@liburnia.hr<br />

www.liburnia.hr


KARNEVALSKI TRAGOVI<br />

MAŠKARANI KLAPSKI MARATON – Trinaest maškaranih klapa pjevalo je<br />

u Zlatnoj dvorani hotela Imperial u kojoj se tražilo mjesto više. Manifestaciju<br />

je otvorila ženska klapa Volosko, koja već treću godinu za redom i organizira<br />

ovaj sve poznatiji događaj. O najboljim izvedbama odlučivala je<br />

publika, ali i stručni žiri. Prema odluci žirija najbolja je bila klapa Kamelija,<br />

na drugom je mjestu Ženska klapa Žrnovnica, a treće mjesto su podijelile<br />

klape Teha i Boškarin. Publika i žiri imali su isti ukus pa su prva dva mjesta,<br />

po mišljenu publike i žirija ista, dok je po glasovima publike na trećem<br />

mjestu klapa Škrljevo.<br />

MANEŠTRA FEST – Treći po redu maneštra fest bio je održan u hotelu<br />

Ambasador. Kuhače je ukrstilo 8 amaterskih i tri profesionalne ekipe, a<br />

od profesionalaca najbolji su bili Srđana Jevtić i Ivan Lesinger, dok su od<br />

amaterskih ekipa najbolju maneštru skuhale članice Crvenog križa. Sve<br />

maneštre prodane su u tren, a prihod je otišao glazbenoj školi Tarla za<br />

program djece s posebnim potrebama.<br />

ožujak 2012.<br />

20<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Lijepo vrijeme izmamilo<br />

je ljubitelje najpoznatije<br />

maškarane manifestacije<br />

na ulice. Ovogodišnja 29.<br />

Balinjerada bila je, po broju<br />

sudionika, najsiromašnija<br />

do sada - njih 211 u 83<br />

vozila (upola manje nego<br />

inače) spustilo se glavnom<br />

opatijskom prometnicom<br />

od hotela Paris do hotela<br />

Imperial. Ipak, maškarani<br />

duh bio je tu, a uživali su<br />

posjetitelji i sudionici.


Krepat,<br />

ma ne<br />

repat ma ne molat”<br />

krilatica je koja se<br />

“K najviše puta mogla<br />

čuti na opatijskim<br />

ulicama za vrijeme ovogodišnjeg<br />

Pusta. Neuobičajeno niske temperature<br />

zraka za Opatiju dovele su do<br />

molatPiše Marijana Zorić<br />

Slikao Nikola Turina<br />

odgađanja niza maškaranih manifestacija.<br />

Nije bio održan Dječji maškarani<br />

Korzo, ali opatijske maškare<br />

još su jednom dokazale da maškare<br />

prkose vremenu pa su tako održane<br />

dvije Balinjerade, jedna “prava” na<br />

tradicionalni dan održavanja najpoznatije<br />

maškarane manifestacije<br />

ovoga kraja, i jedna službena tjedan<br />

dana kasnije. Bilo je ovo jedno od<br />

najburnijih maškaranih doba u Opatiji.<br />

Vlast se odlučila za odgađanje<br />

manifestacija zbog lošeg vremena i<br />

straha od mogućih nezgoda, a maškare,<br />

na čelu s osobom koju je Grad<br />

angažirao za organizaciju, negodovale<br />

su zbog otkazivanja najavljenih<br />

događanja. Ipak, kad se sve zbroji i<br />

oduzme, gotovo sve najavljene manifestacije<br />

su održane samo s tjedan<br />

dana zakašnjenja.<br />

21<br />

GIRANDOLA – Nakon Balinjerade održana i maškarana povorka - Girandola<br />

u kojoj je sudjelovalo tek šest maškaranih grupa iz Opatije, Lovrana i<br />

Matulja. Iako malobrojni, kreativnosti i šarenila nije nedostajalo. Najzapaženiji<br />

je bio “SaBordel” grupe “Lola Bambinjola”. Jušićani i Lovranci bili<br />

su maskirani u bebe, a sudjelovali su i Lumberaši, grupa “Ča je tu je” te<br />

siromašne, ali sretne (“Poveri ma felici”) maškare iz Tuliševice.<br />

IČIĆANSKI MAŠKARANI VREMEPLOV – Povijest ičićanskih maškarica na<br />

opatijskoj maškaranoj povorci prikazala je na prigodnoj izložbi u holu<br />

dječjeg vrtića Ičići odgojiteljica Sandra Tramontana. Uz fotografije izloženi<br />

su i novinski članci koji svjedoče o sudjelovanju u povorkama, sačuvani<br />

rekviziti te ispisani stihovi koji su pratili maškaranu priču.<br />

ART PUST – Jedan od najkreativnijih pusnih događaja organizirao je festival<br />

<strong>Opatija</strong> u suradnji sa Sašom Jantolekom – Art pust. Riječ je o cjelodnevnoj<br />

zabavi u koju su se mogli uključiti svi zainteresirani izrađivanjem svog pusta,<br />

a najbolji su bogato nagrađeni. Rezultat Art pusta bio je park ispred Umjetničkog<br />

paviljona Juraj Šporer ukrašen pustovima, dok je u isto vrijeme u<br />

Šporeru održana izložba na temu karnevala umjetnika riječkog, opatijskog i<br />

istarskog područja. Izloženi su radovi 25 autora, a to su: Ana Paris, Jadranka<br />

Lacković, Vesna Popović, Boris Roce, Saša Jantolek, Tea Paškov, Goranka<br />

Supin, Branko Pizzul, Branka Marčeta, Mladen Ivančić, Darija Žmak, Nina<br />

Šark, Loredana Bradschia, Jerko Gudac, Goran Štimac, Eda Mihovilić, Jasna<br />

Skorup Kr<strong>net</strong>a, , Bruno Paladin, Klas Grdić, Mladen Milotić, Neva Pizzul, Monika<br />

Petrović, Mirna Sišul, Boris Rajković i Roni Jušić.


TURIZAM<br />

Zahtjevni kongresni<br />

gosti<br />

ožujak 2012.<br />

22<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Piše Marijana Zorić<br />

Dugogodišnji, ali još uvijek<br />

ne postignut, cilj Opatije<br />

je cjelogodišnje turističko<br />

poslovanje. Važan segment<br />

turističkog poslovanja je<br />

i kongresni turizam koji<br />

posljednjih godina, barem<br />

na papiru, bilježi pad. Je li to<br />

uistinu tako, te o planovima<br />

za kongresnu budućnost<br />

Opatije, razgovarali smo<br />

s voditeljem opatijskog<br />

kongresnog ureda Goranom<br />

Pavlovićem koji je na<br />

toj poziciji u Turističkoj<br />

zajednici Grada Opatije već<br />

gotovo četiri godine.<br />

te četiri godine<br />

napravljen je kongresni<br />

katalog koji - U<br />

će ove godine biti<br />

ažuriran i doživjeti reizdanje. Nastojali<br />

smo zaokružiti već postojeću<br />

ponudu Opatije. Kako bismo bili jači,<br />

udružili smo se s hotelijerima i agencijama<br />

i zajednički predstavljali destinaciju.<br />

To smatram pozitivnim jer<br />

smo vrlo mali, s obzirom na druge<br />

velike kongresne destinacije, pa se<br />

zajedno možemo bolje predstaviti i<br />

bolje iskoristiti sredstva. Napravljena<br />

je web stranica na kojoj je predstavljena<br />

kongresna ponuda, a jedna od<br />

bitnih stvari na toj stranici je kongresni<br />

kalendar. Konstantno se radi na<br />

promociji Opatije kao destinacije.<br />

Imamo prezentacije, kada je <strong>Opatija</strong><br />

u kandidaturi za kongrese ili kada<br />

želimo pronaći nove klijente, i imamo<br />

studijska putovanja kojima svake<br />

godine dovodimo do petnaest<br />

potencijalnih kupaca da upoznaju<br />

Opatiju, te na najbolji mogući način<br />

nastojimo predstaviti ponudu. Svaki<br />

tjedan imamo organizatore koji<br />

kandidiraju Opatiju za buduća događanja.<br />

Trenutno imamo četiri do<br />

pet takvih potencijalnih kongresa<br />

koji bi mogli doći u Opatiju sljedeće<br />

<strong>Opatija</strong> prezentirana u New Yorku<br />

Turistička zajednica Kvarnera nedavno je sudjelovala na turističkom sajmu u New Yorku.<br />

Tamo su bili i predstavnici opatijske TZ, među kojima i voditelj opatijskog kongersnog ureda<br />

Goran Pavlović.<br />

- U New Yorku je bila prezentacija Kvarnera koju je vodila direktorica TZ kvarnera Irena Peršić<br />

Živadinov. Naglasak prezentacije je bio na Opatiju kao kongresnu destinaciju. Prezentacija je bila<br />

jako uspješna, a nakon prezentacije, koja je održana na radionici Hrvatske turističke zajednice, održan<br />

je turistički sajam na kojem je <strong>Opatija</strong> bila prezentirana kao odmorišna destinacija.<br />

i 2014. godine. To je dugotrajan proces<br />

i, u principu, treba oprezno voditi<br />

tu kampanju. Znači, treba dozirati<br />

informacije. Promotivni materijal<br />

treba dostaviti onima koji odlučuju.<br />

Treba složiti prezentaciju tako da<br />

bude atraktivna i da one koji odlučuju<br />

potakne na dolazak.<br />

Kongresni ured sam ne organizira<br />

kongrese niti je za to zadužen.<br />

Naša prvenstvena uloga je da prezentiramo<br />

Opatiju i da dovedemo<br />

klijente, a onda je na gospodarstvu<br />

da s tim klijentima nastavi komunikaciju<br />

i realizira poslove.<br />

<strong>Opatija</strong> je posljednjih godina<br />

izgubila nekoliko velikih kongresa.<br />

Što Vi mislite zašto je to tako?<br />

- Problem je prvenstveno u statičnosti.<br />

Zadnjih četiri ili pet godina<br />

u Opatiji nismo otvorili niti jedan<br />

hotel, a imamo i puno hotela koji su<br />

zapostavljeni, odnosno, nije ulagano<br />

u njih. Potrebno je renoviranje, ne<br />

samo fasade ili terase, nego kompletno<br />

ulaganje u hotel da bi postao<br />

atraktivan i privukao novi interes.<br />

Neki kongresi su otišli neki su došli.<br />

Ne možemo znati koji je konkretan<br />

razlog tome, je li samo ponuda ili<br />

nešto drugo nedostaje. Činjenica je<br />

da se u našoj okolici otvaraju novi<br />

hoteli najviših kategorija s novim sadržajima<br />

gdje organizatori kongresa<br />

dobivaju bolje uvjete jer su te destinacije<br />

nove i žele se promovirati pa<br />

onda daju ili jeftinije cijene ili bolje<br />

uvjete, ili, jednostavno, organizatori,<br />

na osnovu odaziva sudionika, žele<br />

promijeniti destinaciju pa odlaze.<br />

Prošle godine u Opatiji je,<br />

prema statistikama, održano 275<br />

kongresa, dok ih je 2006, 2007. i<br />

2008. bilo petstotinjak.<br />

- Statistika je skup podataka<br />

koji se tumače na različite načine.<br />

Od ove godine taj statistički izvještaj<br />

će se pojednostaviti i sadržavat će<br />

samo broj sudionika kongresa, koliko<br />

dana traje, te podjelu kongresa<br />

na međunarodne i domaće.<br />

Rekli ste da se neki kongresi<br />

više ne održavaju u Opatiji, a neki<br />

novi su tu. Što traže organizatori<br />

kongresa?<br />

- Traže puno toga. Kongresni<br />

gosti su malo drugačiji od odmorišnih.<br />

Kongresnom gostu treba<br />

dati ono što treba, a ne ono što<br />

imamo. Njega ne zanimaju šetnice<br />

i program izleta. Njega zanima da u<br />

sobi ima inter<strong>net</strong>, u hotelu nekakav<br />

wellness da se može opustiti... Ono<br />

što bi trebalo je usmjeriti se prema<br />

zahtjevima kongresnih gostiju i pitati<br />

što oni trebaju, a ne nuditi sve<br />

redom pa da onda sami odaberu.<br />

Vidite li u budućnosti Opatiju<br />

kao odmorišnu ili kongresnu destinaciju?<br />

- <strong>Opatija</strong> ima sve predispozicije.<br />

Ona je i odmorišna i kongresna<br />

destinacija. Ne mogu reći jedno ili<br />

drugo. Treba napraviti kombinaciju<br />

i iskoristiti maksimalno sve potencijale.<br />

Naravno, kongresi su specifični<br />

jer se oni održavaju u proljeće i na<br />

jesen i ne kose se s glavnom turističkom<br />

sezonom kad je <strong>Opatija</strong>, sama<br />

po sebi, popunjena jako dobro. Treba<br />

napraviti programe za poticaj<br />

kongresa u još ranijim razdobljima, u<br />

rano proljeće i kasnu jesen, kada se<br />

može dobiti znatan broj gostiju. Mi<br />

ćemo sada raditi istraživanja zadovoljstva<br />

kongresnih gostiju, u suradnji<br />

s Fakultetom za menadžment u<br />

turizmu i ugostiteljstvu i organizatorima<br />

kongresa, tako da ćemo dobiti<br />

i povratnu informaciju, a to dosad<br />

nismo imali.<br />

FOTO: N. TURINA


FOTO: N. TURINA<br />

MALI PODUZETNICI<br />

Turisti prepoznaju<br />

«medenu» ponudu<br />

Piše Marijana Zorić<br />

rgovina Natura Liburna,<br />

u centru Opatije,<br />

T otvorena je prije četiri<br />

godine u glavnoj opatijskoj<br />

ulici. Kod vlasnika smo se raspitali<br />

kako im ide posao i kakva su<br />

iskustva stekli.<br />

- Uključili smo se u županijski<br />

program razvoja tržišta autohtonih<br />

proizvoda. Cilj projekta je bio otvarati,<br />

po županiji, trgovine gdje bi se<br />

na jednom mjestu objedinili proizvođači<br />

koji su mali i koji nisu previše<br />

afirmirani na tržištu i čije proizvode<br />

ne možete naći u supermarketu, ali<br />

koji kvalitetom zadovoljavaju određene<br />

kriterije. Želja nam je bila u<br />

moru svakakvih ponuda ponuditi<br />

i jedan kvalitetni hrvatski proizvod<br />

- rekla je Nada Kos Turina koja je<br />

posao pokrenula sa suprugom Ivanom,<br />

a s njima radi i njihova kćer Sanja.<br />

Trgovina Natura Liburna okuplja<br />

proizvođače iz cijele Hrvatske i pravo<br />

je mjesto ako se traži autohtoni<br />

suvenir.<br />

- Suprug mi je pčelar tako da<br />

nudimo med vlastite proizvodnje.<br />

Osim toga, kod nas se mogu kupiti<br />

vina, likeri, rakije, maslinovo ulje,<br />

tartufi, tipične autohtone slastice,<br />

prirodna kozmetika, nešto malo keramike<br />

(zdjele, posude za voće, ulje<br />

i sl.), ručno izrađen nakit... Nastojimo<br />

skupiti što više proizvoda našeg<br />

užeg područja. Tu je smokvenjak<br />

konobe Kali, marmelade Klemenc<br />

iz Ičića, rakije od Suzića iz Bregi,<br />

keramika gospođe Vivode iz Jušića,<br />

stare fotografije Opatije gospodina<br />

Bonačića. Nastojimo imati puno lokalnih<br />

proizvoda - rekla je gospođa<br />

Kos - Turina.<br />

Široki asortiman privlačan je lokalnim<br />

stanovnicima i turistima.<br />

- Naši ljudi često kupuju stvari<br />

zgodne za poklone, a angažiraju<br />

nas i za poslovne poklone. Ipak,<br />

najveći su prihodi od turizma. Ovo<br />

je zapravo i napravljeno da se turistu<br />

prezentira naša proizvodnja , uz<br />

mogućnost degustacije i uz priču o<br />

porijeklu proizvoda. To stvara jedno<br />

povjerenje. Iznenadilo me kada nas<br />

je posjetila grupa Japanaca. Radili<br />

su reportažu za njihov poznati travel<br />

magazin Figaro, a našu trgovinu<br />

i čoko bar “Kraš” prepoznali su kao<br />

autohtonu ponudu. Kasnije su neki<br />

dolazili sa stranicom tog magazina.<br />

Želim reći da gosti prepoznaju našu<br />

ponudu - rekla je Kos-Turina.<br />

Unatoč tome što su turisti prepoznali<br />

proizvode i česti su posjetitelji<br />

trgovine, u četiri godine koliko<br />

rade, obitelj Turina bilježi pad prometa.<br />

- Imamo velike oscilacije. Konstantan<br />

je trend pada, ali to je situacija<br />

svih koji u Opatiji rade. Problem<br />

je sezonsko poslovanje jer ovdje<br />

svi direktno ili indirektno živimo od<br />

turizma. Cjelogodišnje turističko<br />

poslovanje trebao bi biti cilj - rekla<br />

je Kos Turina i dodala kako je, u današnje<br />

vrijeme, upravo zbog tih velikih<br />

oscilacija prometa teško imati<br />

vlastiti posao.<br />

- Zimi živimo od naših stalnih<br />

kupaca. To su kupci koji kupuju naš<br />

med. Imamo med od maruna iz Dobreća,<br />

med od lipe iz Korenskog... To<br />

je baš ono sto naše područje može<br />

dati, a cijene su zaista prihvatljive.<br />

Slabiji promet zimi rješavamo na način<br />

da proizvode vlastite proizvodnje<br />

nudimo na tržišta van Opatije,<br />

po Istri, Cresu, Krku, ... Međutim, kad<br />

ne bi bilo te mogućnosti, mislim da<br />

bi bilo upitno bismo li mogli opstati.<br />

<strong>Opatija</strong> je premala da bi se mogla<br />

bazirati na dva ljetna mjeseca - zaključila<br />

je Kos Turina i pozvala sve<br />

koji počinju nešto proizvoditi, ili<br />

imaju gotov proizvod, da slobodno<br />

dođu ponuditi svoje proizvode.<br />

23<br />

Mirisi i okusi Arapskog<br />

poluotoka u UŠ<br />

Poznati kuhar, šef kuhinje hotela Adriatic Saša<br />

Bešlić, usavršavao se u najelitnijim hotelima svijeta<br />

Burj Al Arabu i Emirates Palaceu u Dubaiu,<br />

a s orijentalnim mirisima i začinima sljubljenim<br />

na mediteranski način upoznao je učenike Ugostiteljske<br />

škole, 7. ožujka, na kuharskoj radionici.<br />

Humus, pita s pustinjskim začinima, pire od cikle<br />

i brokule, pjenica od datulja, kokosovog mlijeka<br />

i zvjezdanog anisa te mus od čokolade s prstastim<br />

paprom i cimetom neka su od jela koje su<br />

pripremali. K.T.<br />

Stolnotenisačicama<br />

srebro i bronca<br />

Karla Franović osvojila je srebrnu, a Ivana Lesničar<br />

brončanu medalju na 3. otvorenom turniru<br />

Hrvatskog stolnoteniskog saveza trofej Reno<br />

Vinek održanom u Krapini 28. i 29. siječnja. Nastupilo<br />

je 400 natjecatelja, iz preko 60 hrvatskih<br />

klubova, koji su se takmičili u osam kategorija,<br />

a stolnotenisačice STK <strong>Opatija</strong> 08 nastupile su<br />

u kategoriji mlađih kadetkinja i plasirale se<br />

na drugo, odnosno, treće mjesto, iza Andree<br />

Pavlović iz Svetog Jakova. Na turniru su nastupili<br />

natjecatelji STK “<strong>Opatija</strong> 08” Danijel Kinkela<br />

i Dominik Salma, u kategoriji juniora i kadeta,<br />

te Karla Franović, Anja Grgurina, Mateja Arlović<br />

i Ivana Lesničar u kategoriji kadetkinja i mlađih<br />

kadetkinja, s trenerom Diegom Lipovšekom.<br />

Opatijska stolnotenisačica Ivana Lesničar bila je<br />

uspješna i na 29. izdanju Kupa Rijeke koji je 4.<br />

ožujka održan na Kozali, gdje je osvojila zlato u<br />

kategoriji mlađih kadetkinja. K.T.<br />

Ivana Lesničar, Anja Grgurina,<br />

Mateja Arlović i Karla Franović


SUSRETI<br />

Znanstvenik<br />

mora biti<br />

entuzijast<br />

ožujak 2012.<br />

24<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Piše Kristina Staničić<br />

odom iz Splita, nakon<br />

dugogodišnjeg života<br />

R u Švicarskoj i Americi,<br />

prof. dr. sc. Siniša Volarević<br />

sa svojom se obitelji prije 11<br />

godina skrasio u Opatiji.<br />

- Nigdje nisam duže živio, otkriva<br />

nam redoviti profesor Medicinskog<br />

fakulteta u Rijeci, dodajući<br />

kako život u Opatiji odgovara njegovom<br />

karakteru i načinu života.<br />

Veći dio dana provodi na poslu, na<br />

Katedri za molekularnu medicinu i<br />

biotehnologiju baveći se znanstvenim<br />

radom i podučavajući buduće,<br />

nadajmo se, uspješne znanstvenike.<br />

Nakon napornog radnog dana, nekada<br />

aktivni borac, a danas rekreativac<br />

opušta se treninzima kickboxinga<br />

u <strong>Opatija</strong> Fight Clubu.<br />

Naš sugovornik dobitnik je<br />

mnogih nagrada, među kojima i<br />

godišnje nagrade HAZU-a 2006. i<br />

Državne nagrade za znanost 2010.<br />

godine. Od 2008. Volarević je član<br />

Europske udruge za molekularnu<br />

biologiju koja broji više od tisuću<br />

znanstvenika iz cijeloga svijeta,<br />

među kojima su još tri člana iz Hrvatske.<br />

Zanimljiv je podatak da su<br />

VIJEST<br />

čak 57 člana EMBO-a dobitnici Nobelove<br />

nagrade.<br />

- Iako Udruga ima veliki broj članova,<br />

u nju je teško ući, rekao nam je<br />

Volarević, i dodao: - Čovjek ne radi<br />

za nagrade i priznanja, ali lijepo ih je<br />

dobiti. To je znak da su kolege prepoznali<br />

moj rad, a upravo to, samo je<br />

po sebi, veliko priznanje. Puno znači<br />

biti prepoznat i priznat od strane kolega,<br />

onih koji su i sami u tom poslu.<br />

Posljednjih godina laboratorij<br />

našeg sugovornika intenzivno istražuje<br />

molekularne mehanizme regulacije<br />

rasta i diobe stanica u normalnim<br />

uvjetima i njihove promjene u<br />

zloćudnim tumorima.<br />

- Pokušavamo raditi istraživanja<br />

na najvišoj razini i održati standard<br />

naših istraživanja. Od 2008. godine<br />

sudjelujemo u kolaborativnom<br />

europskom projektu “Upala i karcinom”,<br />

u kojem sudjeluju i znanstvenici<br />

iz Grčke, Španjolske, Italije, Francuske,<br />

Njemačke, Austrije, Danske,<br />

Engleske i Izraela. Osim sa europskim<br />

znanstvenicima, surađujemo<br />

i s kolegama iz Amerike. Međunarodna<br />

suradnja uobičajena je praksa<br />

u našem poslu baš kao i mobilnost<br />

samih znanstvenika koji odlaze u<br />

druge zemlje na dodatno obrazovanje,<br />

usavršavanje i rad. U Hrvatskoj,<br />

trenutno, zbog lošeg ekonomskog<br />

stanja, koje pogađa i druge zemlje,<br />

ne možemo puno očekivati,<br />

ali prednost je što su nam sredstva<br />

dostupna iz fondova Europske unije.<br />

Do tih sredstava nije jednostavno<br />

doći, ali kvalitetnim i predanim radom<br />

moguće je i to ostvariti. Sve su<br />

to rezultati individualnog napora jer,<br />

u nas je rečenica Hrvatska je zemlja<br />

znanja, ostala, nažalost, samo na razini<br />

fraze. U znanstvenom sustavu u<br />

nas postoje mladi, sposobni ljudi. U<br />

mom laboratoriju radi desetak mladih<br />

ljudi koji su kvalitetom, znanjem<br />

i sposobnošću na razini njihovih kolega<br />

u drugim zemljama. Problem<br />

naših mladih znanstvenika je njihova<br />

nemotiviranost uvjetovana nedostatkom<br />

ozbiljnih, kvalitetnih istraživanja<br />

zbog nedovoljnog ulaganja<br />

u znanost. Uvjeti za rad i napredak<br />

u hrvatskim znanstvenim vodama<br />

upitni su i malo je onih koji se odlučuju<br />

za znanstveni rad. Jednostavno,<br />

ne vide blistavu budućnost<br />

na tom području. Radeći u lošim<br />

uvjetima, s ograničenim, nedostatnim<br />

financijskim sredstvima, dožive<br />

razočaranje i svoju budućnost grade<br />

izvan sustava znanosti. Na sreću, još<br />

uvijek ima entuzijasta koji ne odustaju<br />

unatoč preprekama na koje u<br />

svome radu nailaze, zaključuje prof.<br />

dr. sc. Siniša Volarević .<br />

Humanitarna izložba u Choco baru<br />

FOTO: N. TURINA<br />

FOTO: N. TURINA<br />

Izložba “Srce moje malo” održana je u opatijskom Choco<br />

baru, od sredine veljače do sredine ožujka. Na njoj su svoje<br />

slike i fotografije izložili poznati umjetnici kao i umjetnici<br />

amateri s područja Kvarnera. Sav prihod od prodanih slika<br />

namijenjen je Dječjoj bolnici Kantrida. Svečano otvorenje<br />

izložbe održano je na Valentinovo, a za glazbenu kulisu pobrinuo<br />

se Borna Šercar feat. Sabrina. K.T.


REPUBLIKA HRVATSKA<br />

PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA<br />

GRAD OPATIJA<br />

O B A V I J E S T<br />

obveznicima plaćanja komunalne naknade<br />

Poštovani,<br />

početkom mjeseca veljače dostavljene su Vam obavijesti o obvezi plaćanja komunalne naknade za 2012.godinu sa<br />

brojem uplatnica čiji iznosi se temelje na Odluci o komunalnoj naknadi Grada Opatije i utvrđeni su rješenjima Upravnog<br />

odjela za komunalni sustav i zaštitu okoliša Grada Opatije koji su dostavljeni ranije.<br />

Rokovi plaćanja komunalne naknade svakom obvezniku također su utvrđeni rješenjem o komunalnoj naknadi i<br />

nisu se mijenjali u odnosu na ranije godine te naglašavamo da jedini osnov plaćanja predstavlja upravo rješenje bez obzira<br />

da li su uplatnice zaprimljene. Radi dodatnog informiranja u nastavku podsjećamo na rokove plaćanja komunalne naknade:<br />

Za sve prostore za koje je predviđeno mjesečno plaćanje i dostavljeno 12 uplatnica, rok plaćanja po svakoj uplatnici je 15. u<br />

mjesecu za tekući mjesec.<br />

Za sve prostore za koje je predviđeno četveromjesečno plaćanje i dostavljene 3 uplatnice rokovi plaćanja su:<br />

uplatnica za 1.-4. mjesec rok je 31.03.<br />

uplatnica za 5.-8. mjesec rok je 30.07.<br />

uplatnica za 9.-12. mjesec rok je 30.10.<br />

Za sve prostore za koje je predviđeno polugodišnje plaćanje i dostavljene 2 uplatnice rokovi plaćanja su :<br />

Uplatnica za 1.-6. mjesec rok je 31.05.<br />

Uplatnica za 7.-12. mjesec rok je 30.10.<br />

25<br />

Za sve prostore za koje je predviđeno godišnje plaćanje (garaže) i dostavljena 1 uplatnica rok plaćanja iste je 30.06.<br />

Izuzetno, obveze za 01. i 02. mjesec 2012. godine rok plaćanja je 29.02.2012. godine što se prvenstveno odnosi na<br />

prostore za koje se komunalna naknada plaća mjesečno odnosno za koje je dostavljeno 12 uplatnica.<br />

Pored uplatnica , pošiljke koju se Vam dostavljene sadrže i opomenu u slučaju da nisu podmirene sve obveze iz proteklih<br />

godina kao i obračunate kamate u slučaju kada su obveze u prethodnoj godini plaćene sa zakašnjenjem te je za te iznose<br />

priložena i zasebna uplatnica.<br />

Budući da su u određenom broju slučajeva kamate(dug) obračunate u niskom iznosu, obavještavamo Vas da se kamate<br />

(dug) mogu uplatiti zajedno sa prvom obvezom koja dospijeva za 2012.godinu na način da isnos kamata(duga)<br />

pribroji obvezi za prvo dospijelo razdoblje.<br />

Uvažavajući u potpunosti tešku situaciju u kojoj se većina stanovništva i gospodarskih subjakata nalazi Grad je u obvezi<br />

obračunavati zatezne kamate na zakašnjela plaćanja temeljem zakonskih odredbi kao što to čine sva druga tijela koja<br />

naplaćuju javna davanja i za što je podložan nadzoru Državne revizije. Također radi jedinstvene obrade podataka za preko<br />

7.000 obveznika svi dopisi koji sadrže opomenu (dug ili kamate) imaju isti sadržaj bez obzira na visinu obračunatih kamata<br />

ili visinu duga iz ranijih godina što se u ovom trenutku nije moglo drugačije pripremiti.<br />

Budući da se ove godine po prvi puta prešlo na novi način dostave uplatnica i obrade podataka moguće su pri tome<br />

određene pogreške, uzimajući također i sadržaj same obavijesti. Stoga Vas pozivamo da se, u slučaju bilo kakvih nejasnoća,<br />

u slučaju da imate određene sugestije kao i u slučaju da niste zaprimili pošiljku sa uplatnicama za 2012. godinu , javite<br />

osobno, telefonski ili putem e-maila u Upravni odjel za financije i društvene djelatnosti čiji djelatnici stoje svakodnevno na<br />

raspolaganju. Pored toga podsjećamo sve vlasnike ili korisnike prostora da su sukladno Zakonu o komunalnom gospodarstvu<br />

sami dužni prijaviti nastanak obveze komunalne naknade kao i sve promjene koje utječu na visinu obveze (promjena<br />

vlasništva, površina, adresa, namjena...) i to u roku od 15 dana od kada dakle nastaje i obveza plaćanja.<br />

Nadamo se da smo ovim pismom uspjeli pojasniti sve bitne nedoumice oko plaćanja komunalne naknade i uvjereni da<br />

ćemo sve uočene nedostatke ispraviti kod slijedećih obrada podataka, s ciljem da obavijesti budu jasnije i jednostavnije za<br />

provedbu.


SEDMODNEVNO<br />

KRSTARENJE<br />

JADRANOM<br />

sa polascima iz Opatije,<br />

Splita ili Dubrovnika<br />

www.katarina-line.com<br />

HR-AB-51-040009767<br />

M. Tita 75/I, HR-51410 <strong>Opatija</strong><br />

Tel: +385 51 603 400<br />

Fax: +38551 271 372<br />

e-mail: info@katarina-line.hr<br />

www.katarina-line.com<br />

POSEBNA PONUDA<br />

za TRAVANJ<br />

samo<br />

2000 kn


ZANIMLJIVOSTI<br />

• Davor Kostelić<br />

iz Ike bio je član<br />

posade na jedrilici<br />

“Dora” koja plovi<br />

oko svijeta<br />

• Raže na plaži u Georgetownu na<br />

Bahamima toliko su pitome da ih se<br />

može pogladiti<br />

Ikar na putu<br />

oko svijeta<br />

Piše Kristina Tubić<br />

Emisija 8. kat Danijele Trbović,<br />

na temu neobičnih godišnjih<br />

odmora, prikazana na HRT-u<br />

u svibnju, odvela je Davora<br />

Kostelića iz Ike na 17-metarsku jedrilicu<br />

“Dora” koja plovi oko svijeta.<br />

U emisiji je predstavljen projekt<br />

“Podijelite snove i oplovite svijet”,<br />

splitskog jedriličara i nautičara Lea<br />

Lemešića koji je u listopadu prošle<br />

godine jedrilicom Be<strong>net</strong>eau 57 iz<br />

Splita krenuo na put oko svijeta gdje<br />

će, pod jedrima, prijeći 50 tisuća milja<br />

i koji će trajati pet godina, s ciljem<br />

upoznavanja zemalja i domicilnog<br />

stanovništva. Osim nekoliko pauza,<br />

kada će se vraćati u Split, Lemešić<br />

će na brodu boraviti cijelo vrijeme,<br />

a posada će se izmjenjivati. Pozvao<br />

je sve avanturiste i zaljubljenike u<br />

more i jedrenje da mu se pridruže, a<br />

pozivu se odazvao i naš sugrađanin<br />

iz Ike koji je u studenom i prosincu<br />

24 dana bio član posade “Dore” koja<br />

pod hrvatskom zastavom osvaja<br />

svjetska mora i oceane. Davor Kostelić<br />

obožava putovati i s obitelji je<br />

proputovao Europu, Sjevernu Ameriku,<br />

posjetio Maccu Picchu, Peking,<br />

Shanghai, Vijetnam, Bali, Maldive,<br />

i kako kaže, još im nedostaje Afrika,<br />

pa mogu reći da su proputovali<br />

svijet.<br />

- Biti dio tima koji plovi oko svijeta<br />

neponovljivo je iskustvo. Stotine<br />

morskih milja, zvjezdano nebo, dupini,<br />

morski psi, gitara i pjesma, izobilje<br />

dobre ribe i vina, upoznavanje<br />

novih kultura i tradicija, u svakom<br />

slučaju, bilo je jedno atraktivno i vrlo<br />

neobično putovanje koje sam dijelio<br />

s prekrasnim ljudima, kapetanom<br />

Leom Lemešićem, njegovim ocem<br />

i suprugom, koja je bila jedina žena<br />

na brodu, te ostalim suputnicima<br />

iz Zagreba, Trogira i Đakova. Moram<br />

priznati da je ovo putovanje<br />

za mene bilo jedan veliki izazov jer<br />

treba jako puno tolerancije i dobre<br />

volje za boravak na brodu i u ograničenom<br />

prostoru od 17 metara sa<br />

sedam nepoznatih ljudi. Ali, isplatilo<br />

se, istaknuo je Kostelić, ne zaboravljajući<br />

spomenuti podršku supruge<br />

Zrinke i sinova Fra<strong>net</strong>a i Lovre koji su<br />

ga potaknuli da ostvari svoju želju.<br />

- Na brod sam se ukrcao u Nassau<br />

,na Bahamima, u marini Atlantis<br />

Resorta, poznatog po jedinstvenom<br />

i svjetski čuvenom vodenom svijetu<br />

i akvarijima. Bahami su puni sprudova<br />

i more je jako plitko pa smo<br />

morali paziti gdje ćemo se usidriti.<br />

Oduševilo me izobilje ribe, koja je<br />

odlična. Iako sam se s mnogim vrstama<br />

susreo po prvi put, po ukusu<br />

su vrlo slične ribi iz Jadranskog<br />

mora. Školjki i jastoga ima jako<br />

puno. Jeli smo ih na sve moguće<br />

načine. Kada smo bili gladni, spustili<br />

bi se u more i začas bi imali ribu<br />

od 3 kg ili punu košaru jastoga. Za<br />

vrijeme plovidbe cijelo vrijeme su<br />

na krmi bila dva štapa na koju smo<br />

lovili ribe. Najčešće su to bile barakude,<br />

koje nismo jeli, jer mogu biti<br />

otrovne zbog otrovnog koralja kojim<br />

se hrane. S Bahama smo krenuli<br />

na Jamaicu i prešli 450 milja za 47<br />

sati, zahvaljujući odličnom vjetru, a<br />

povremeno smo plovili brzinom od<br />

čak 16 milja na sat. Na Jamaicu smo<br />

stigli na ogromnim valovima, a njihove<br />

“kumice s placa” rekle su nam,<br />

kada smo se iskrcali i došli u nabavku,<br />

da je naš brod izgledao strašno<br />

na tim ogromnim valovima i da<br />

su molile za nas. Posjetili smo Port<br />

Antonio, Ocho Rios, Montego Bay i<br />

rodnu kuću Boba Marleya, a nikada<br />

neću zaboraviti ronjenje s morskim<br />

psima koji su od nas bili udaljeni tek<br />

nekoliko metara, ispričao je Davor<br />

Kostelić. “Dora” će oko svijeta ploviti<br />

do 2015. godine pa se naš sugovornik<br />

nada da će se uspjeti pridružiti<br />

još barem jedanput. Svi čitatelji, koje<br />

je zainteresirala ova priča pa možda<br />

razmišljaju da i oni postanu dio posade,<br />

informacije mogu naći na web<br />

adresi http://projectsharedreams.<br />

blogspot.com.<br />

27<br />

Dani Novog Sada<br />

u Opatiji<br />

Manifestacija Dani Novog Sada u Rijeci i Opatiji<br />

s ciljem promoviranja integracije kulture i<br />

turizma po prvi put je održana od 18. do 21.<br />

veljače. Uz raznoliki kulturni program, bila je<br />

i povod za susret turističkih djelatnika iz Rijeke,<br />

Opatije i Novog Sada, s ciljem unapređenja<br />

turističke i gospodarske suradnje gradova dviju<br />

susjednih zemalja. 20. i 21. veljače domaćin<br />

programa bila je <strong>Opatija</strong> s izložbom fotografija<br />

u kavani Grand Cafea hotela 4 opatijska cvijeta<br />

pod nazivom Novosadski festivali – Exit i ulični<br />

svirači, te koncertom Glazbeni valovi Panona<br />

na kojem su se predstavili solist Miodrag Blizanac<br />

i Tamburaški orkestar Ad Lilbitum, uz<br />

gostovanja Ženske klape Kamelija iz Opatije.<br />

Dane Novog Sada u Rijeci i Opatiji organizirali<br />

su Udruga Hrvatski festival klapa i mandolina<br />

te Milenij hoteli <strong>Opatija</strong>, uz podršku Ministarstva<br />

turizma RH, Primorsko-goranske županije,<br />

gradova Rijeke, Opatije i Novog Sada te turističkih<br />

zajednica PGŽ-a, Rijeke, Opatije i Novog<br />

Sada. K.T.<br />

Obilježena obljetnica<br />

smrti Ive Robića<br />

Povodom dvanaeste obljetnice smrti legendarnog<br />

hrvatskog pjevača i skladatelja Ive Robića<br />

u ičićanskoj kapeli Sv. Ivana od Boga, kući u<br />

kojoj je Robić nekada živio, 10. ožujka održana<br />

je Sveta misa koju je vodio riječki nadbiskup<br />

monsinjor Ivan Devčić. Misno slavlje pjevanjem<br />

je uveličao župni zbor Sv. Marka Evanđeliste iz<br />

Veprinca udružen s pjevačima župe sv. Josipa iz<br />

Ičića. Nakon mise govor je održao Robićev nekadašnji<br />

prijatelj Duško Paro iz Opatijskih suvenira,<br />

a na koncertu u čast Ivi Robiću nastupili<br />

su Marin Tuhtan, Slavko Sekulić, David Danijel,<br />

Duško Jeličić Dule, Silvano Martinčić Le Salpe,<br />

Maria Iveković, Ena Orešković, Goranka Tuhtan,<br />

Maja Mirković, Sara Puhar i Benjamin Klanac,<br />

organizator i producent bila je Maria Iveković,<br />

a pokrovitelj Mjesni odbor Ičići. K.T.


SUSRETI<br />

FOTO: N. TURINA<br />

ožujak 2012.<br />

28<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Igrokazi<br />

za<br />

velike<br />

i male<br />

Piše Kristina Tubić<br />

Dramska skupina u osnovnoj školi,<br />

dramska radionica za profesore,<br />

kreativna psihosocijalno-dramska<br />

radionica za djecu i dramska<br />

grupa penzionera Kluba 60+, koje<br />

djeluju u našem gradu, promiču kreativnost<br />

i umjetničko stvaralaštvo<br />

mladih i starih <strong>Opatija</strong>ca zahvaljujući<br />

njihovoj voditeljici Normi Migliaccio<br />

Čučak. Učiteljica razredne nastave<br />

s 32-godišnjim stažom u opatijskoj<br />

osnovnoj školi, mentorica, dramska<br />

pedagoginja i članica Hrvatskog<br />

centra za dramski odgoj, niz godina<br />

piše igrokaze. Svoja iskustva koristi<br />

u nastavnom procesu čineći djeci<br />

nastavu zanimljivijom. Suatorica je<br />

metodičkog priručnika Dramski odgoj<br />

u nastavi, a mnogi njezini igrokazi<br />

objavljeni su i u Zbirci igrokaza<br />

za djecu “Panika u Strahogradu”.<br />

Dobitnica je županijskog priznanja<br />

za najuspješnijeg prosvjetnog djelatnika<br />

2000. godine i višestruka je<br />

sudionica natjecanja Lidrano, na državnoj<br />

razini. Mjuzikl za djecu i mlade<br />

“Novi dan” bio je pravi hit, a tekst<br />

potpisuje Norma Migliaccio Čučak.<br />

- Ideja za prvi riječki mjuzikl za<br />

djecu i mlade nastala je uslijed nedostatka<br />

glazbeno-scenskih predstava<br />

za djecu školske dobi u Rijeci<br />

i okolici pa smo se povezale, dječja<br />

skladateljica Natalija Banov, voditeljica<br />

plesne udruge Ri dance Dolores<br />

Bugarin i ja, te krenule u razradu<br />

mjuzikla u koji smo uključile djecu<br />

osnovnoškolske i srednjoškolske<br />

dobi iz čitave regije. Kritike su bile<br />

odlične. Novi dan se prikazivao cijelu<br />

godinu u HKD-u, a nastupili smo i na<br />

opatijskoj Ljetnoj pozornici, prisjetila<br />

se naša sugovornica koja je već iza<br />

sebe, tada, imala uspješnu dječju<br />

dramsko-scensku priču u suradnji<br />

s Mićim bodulima iz Krka “Ča more<br />

more”, nastalu po stihovima Ivanke<br />

Glogović Klarić. S njom su nastupili<br />

na Dječjem festivalu u Šibeniku te<br />

na međunarodnom festivalu Marinando<br />

u Italiji, gdje su predstavljali<br />

Republiku Hrvatsku.<br />

Uz veće dramsko-scenske projekte,<br />

Norma Čučak svakodnevno,<br />

već niz godina, radi igrokaze s Opatijcima<br />

svih životnih dobi.<br />

- Već 26 godina vodim učeničku<br />

dramsku skupinu u školi te petu<br />

godinu zaredom kreativnu psihosocijalno-dramsku<br />

radionicu za djecu<br />

“Klinci i klinceze”, pri Crvenom križu,<br />

na kojoj djeca od prvog do petog<br />

razreda uče socijalne vještine.<br />

• Norma Mgliaccio Čučak sa članovima školske<br />

dramske skupine<br />

Od prošle godine djeluje i dramska<br />

skupina “Profići”, sastavljena od desetak<br />

profesora opatijske osnovne<br />

škole. Imali smo već dvije predstave.<br />

U prvoj su profesori glumili učenike,<br />

a učenici profesore. Druga je bila<br />

moderna priča Romeo i Julija na<br />

skajpu. Novost u Opatiji je i dramska<br />

grupa Kluba 60+ “Penzići” koji su<br />

se igrokazom “Mirovanje”, šaljivom<br />

pričom o mirovini i životu penzionera,<br />

sugrađanima predstavili na<br />

Božić. Inspiraciju za rad s članovima<br />

Kluba 60+ dobila sam razmišljajući<br />

o svojoj skoroj mirovini te zaključila<br />

da mirovina nikako ne treba značiti<br />

i mirovanje, a što su potvrdili i članovi<br />

Kluba 60+ koji su svojim mnogobrojnim<br />

aktivnostima pridodali i<br />

dramsku aktivnost, zaključila je Norma<br />

Migliaccio Čučak.<br />

Lepa minja - morem opčinjena<br />

Izlazak nove knjige velik je događaj, kako za<br />

autora i čitalačku publiku, tako i za sredinu<br />

u kojoj je novo umjetničko djelo nastalo. Za<br />

našu sugrađanku, pjesnikinju Ivanku Glogović<br />

Klarić, prošla je godina bila obilježena sa<br />

čak dva takva zbivanja, pa smo je zamolili<br />

da nam kaže nešto više o svojim najnovijim<br />

doprinosima hrvatskoj, odnosno, svjetskoj<br />

književnosti.<br />

• Ivanka Glogović Klarić<br />

- “Lepa minja” naslov je knjige koja je<br />

nastala kao plod uspješne dugogodišnje suradnje između Natalije Banov<br />

i mene. To je naša druga zajednička autorska zbirka pjesama koja uključuje<br />

kako tekstove pjesama, tako i njihova notna izdanja, a vrijedi istaknuti da<br />

je jedna od pjesama iz ove zbirke ušla i u sam finale izbora za sudjelovanje<br />

na čuvenom festivalu u San Remu. Naša prva zbirka, “Pul mora”, izašla je<br />

još 2004. godine, a specifičnost našeg najnovijeg uratka u izdanju Ustanove<br />

Ivan Matetić Ronjgov, Viškovo njegova je dvostranost. Naime, kako se<br />

zbirka sastoji od deset pjesama na čakavštini i isto toliko na hrvatskom književnom<br />

jeziku, odlučile smo svaku grupu pjesama odvojiti. To je realizirano<br />

na način da se knjiga može početi čitati (i pjevati) sa bilo koje strane. Prva<br />

Piše Aleksandar Vodopija<br />

grupa pjesama okupljena je pod originalnim naslovom naše zbirke, “Lepa<br />

minja”, a druga se grupa skriva pod nazivom “Morem opčinjena”. Sastavni<br />

dio zbirke je i CD na kojem su naše pjesme i snimljene, a atraktivnom izgledu<br />

knjige uvelike je doprinio likovni umjetnik Nevenko Žunić čija “Gajeta”, u<br />

samoj sredini, najbolje zrcali dušu ove knjige na koju smo iznimno ponosne,<br />

a za koju su nam recenzije napisali Nikola Petković (tekstovi) i Pero Gotovac<br />

(glazba). Osim toga, izdana je i knjiga “Nepokošeno nebo” – antologija<br />

hrvatskog haiku pjesništva za period od 1996. do 2007. godine u izdanju<br />

Udruge “Tri rijeke” HPOI, Ivanić Grad. Pjesme je za ovu zbirku selektirala<br />

Đurđa Vukelić-Rožić. Uvrstila je u nju 166 od oko 400 naših haiku-pjesnika,<br />

a svaki je predstavljen sa različitim brojem svojih pjesama, uz gornji limit od<br />

30. Ponosna sam da sam tu zastupljena sa čak 15 pjesama. Inače, trenutno<br />

sam u fazi sređivanja mnogobrojnih rukopisa koji još nisu stigli ugledati<br />

svjetlo dana. Nisam odviše sentimentalna i nastojim biti maksimalno kritična.<br />

Katkad ne mogu vjerovati da sam neke stvari napisala. Ako smatram<br />

da nemaju vrijednosti – jednostavno ih uništim. Naravno, nailazim i na zanimljive<br />

stvari. Ponekad, samo u obliku ideja, ali neke su i dan-danas jako,<br />

jako aktualne. Ako se vremena poprave, možda ih i izdam baš kao i neke<br />

neobjavljene Besede. To bi me jako veselilo jer sve što radim, radim sa samo<br />

jednim porivom – iz ljubavi prema domaćoj besede!


U isto<br />

vrijeme,<br />

KULTURA<br />

na starom<br />

mjestu<br />

Piše Aleksandar Vodopija<br />

• Scena iz predstave “Judith French”<br />

Festival <strong>Opatija</strong> ove je godine<br />

dokazao da je moguće imati<br />

kazališnu sezonu čak i u vrijeme<br />

carevanja maškara. Tako je doba,<br />

kada se tradicionalno sve podređivalo<br />

privremenoj vladavini krabulja,<br />

ove godine bilo oplemenjeno<br />

i značajnim brojem zanimljivih<br />

kazališnih predstava, pa je, nakon<br />

već spomenutog “Profesionalca”,<br />

uslijedio pravi kazališni evergreen<br />

– “CABAres CABArei” upravo nevjerojatnog<br />

Zijaha A. Sokolovića<br />

čija nepresušna energija jednostavno<br />

zrači s pozornice i potpuno<br />

zaokuplja pažnju publike koja, kao<br />

hipnotizirana, bez daha, prati zbivanja<br />

na sceni. A na njoj je – samo<br />

jedan čovjek! Nema kostima, nema<br />

scenografije, nema komplicirane<br />

kazališne mašinerije – pred auditorijem<br />

stoji “samo” jedan Glumac,<br />

no takvome glumcu i ne treba<br />

ništa više. Ukratko, Zijah nam je<br />

pružio dva i pol sata vatrometa<br />

za pamćenje ispunivši cijelu večer<br />

Životom – katkad lijepim, katkad<br />

manje lijepim, no uvijek aktualnim,<br />

britkim i univerzalnim, potvrdivši<br />

se, još jednom, ne samo kao veliki<br />

glumac, već i kao fenomenalan<br />

psiholog koji u svakom trenutku<br />

drži pod kontrolom svaki detalj i<br />

ne dozvoljava da tenzija opadne<br />

makar i na časak. Dakle – krcata<br />

dvorana, salve smijeha i prezadovoljna<br />

publika koja će, kada se<br />

ugase svjetla pozornice, imati o<br />

čemu i razmišljati, jednostavno<br />

govore sami za sebe te nam samo<br />

ostaje s nestrpljenjem čekati Zijahov<br />

ponovni dolazak, a do tada,<br />

pogledajmo što se zbivalo dalje!<br />

A daljnja su se zbivanja nastavila<br />

“U isto vrijeme, na starom mjestu”<br />

– dakle u Adriaticu, petkom, u<br />

20.00 sati. Ovoga puta, istoimenom<br />

romantičnom komedijom<br />

Bernarda Sladea, a u izvedbi Scene<br />

“Gorica” iz Velike Gorice. Igrajući<br />

se riječima, i ovdje bi se moglo<br />

govoriti o “ogoljenoj” predstavi<br />

– ovoga puta doslovno, budući da<br />

su protagonisti veći dio vremena,<br />

u najboljem slučaju, u donjem rublju,<br />

među plahtama jednog te<br />

istog kreveta, no kroz vremenski<br />

raspon od nekoliko desetljeća. Ako<br />

malo simplificiramo, i ovdje je riječ<br />

o Životu koji jednostavno juri i, poput<br />

pijeska, sipi kroz prste dvoje<br />

junaka, jednog običnog muškarca<br />

(Goran Grgić) i jedne obične žene<br />

(Lana Barić) koji su se, upustivši<br />

se u samo naizgled bezazlenu<br />

jednonoćnu avanturu, odlučili na<br />

nešto mnogo veće. Nošeni tako<br />

povoljnim i onim manje povoljnim<br />

vjetrovima, ukrcani na životni<br />

brodić, i mi, zajedno s ovim vrsnim<br />

glumcima, prolazmo njihove malene<br />

radosti i velike tuge, shvaćajući<br />

da, u najmanju ruku, neke stvari<br />

jednostavno ne možemo shvatiti,<br />

ali ih možemo i moramo prihvatiti<br />

i nastaviti plovidbu, ma kakva ona<br />

bila; na sceni – u režiji iskusnog Ivice<br />

Kunčevića, dok u zbilji – režiju<br />

potpisuje ipak <strong>net</strong>ko drugi!<br />

A u nastavku – Teatar Exit<br />

i provokativna “Judith French”.<br />

Ova, nagradama ovjenčana, drama<br />

Vlatke Vorkapić koja ujedno potpisuje<br />

i režiju, na pozornicu donosi i<br />

zrno voajerizma, a leži također na<br />

dvoje vrsnih glumaca – to su ovoga<br />

puta Judita Franković i Dražen Čuček.<br />

Radi se o pomalo morbidnoj<br />

priči o opsjednutosti glavnoga junaka<br />

fiktivnom junakinjom iz stripa<br />

koju mu utjelovljuje jednostavna<br />

djevojka koja je upravo ostala<br />

bez posla, a od svega očekuje i zaslužuje<br />

ipak malo više nego što na<br />

kraju dobiva. Izuzmemo li poneku<br />

nezgrapnost u tekstu koja katkad<br />

rezultira padom dramatike, pogotovo<br />

u završnim prizorima koji<br />

možda i ne ispunjavaju do kraja<br />

gledateljeva očekivanja, slobodno<br />

možemo reći da se radi o jednoj<br />

iznimno zanimljivoj predstavi autorice<br />

od koje zaista možemo očekivati<br />

jedan novi, itekako, potrebni<br />

uzlet suvremene hrvatske drame<br />

tako da jedva čekamo njezin novi<br />

tekst u nadi da će nastaviti kročiti<br />

zacrtanim si dramaturškim putom.<br />

I tako smo, sasvim neprimjetno,<br />

zakročili i u korizmu. Ožujak<br />

je za odrasle započeo još jednim<br />

manje uobičajenim gostovanjem<br />

– onim Hrvatskog narodnog kazališta<br />

Varaždin i njihove najnovije<br />

uspješnice Mariusa von Mayerburga<br />

“Ružni”. Ova nesvakidašnja<br />

drama govori o tri želje, praktički<br />

opsesije, koje danas, nažalost, kroje<br />

društvene događaje i sudbinu<br />

pojedinca. To su želja za bogatstvom<br />

i tržišnim uspjehom, želja za<br />

lijepim i mladolikim izgledom i želja<br />

za jedinstvenosti i individualnosti.<br />

Uhvatiti se ukoštac s takvim, ne<br />

baš uvijek savršenim, tekstom, nije<br />

bio nimalo lak zadatak mlađoj ekipi<br />

glumaca predvođenim, također,<br />

mlađim redateljem Jernejem Kobalom<br />

tako da je i krajnji rezultat<br />

ipak ispod očekivanja, no za svaku<br />

je pohvalu potez Festivala <strong>Opatija</strong><br />

da u naš grad dovede i manje eksponirane<br />

ansamble koji, bez obzira<br />

na otežavajuće okolnosti, zaista<br />

i imaju što ponuditi.<br />

Organizatora treba svakako<br />

pohvaliti i zbog prigodne izložbe<br />

“Art pust i karnevalske maske”, ali<br />

i zbog nastavka dječje kazališne<br />

sezone. Raduje što je solidan broj<br />

djece pogledao drugu predstavu<br />

ovoga bloka, dražesne, premda<br />

pomalo naivne, “Tajne začarane<br />

šume” kazališta Mala scena iz<br />

Zagreba, no prava je šteta da je<br />

onoj prvoj nazočio daleko premali<br />

broj naše mlade publike, posebno<br />

obzirom na njezinu kvalitetu, univerzalnost<br />

i jednostavno “neodoljivu<br />

lakoću postojanja.” Radi se<br />

o pravom malom biseru kazališta<br />

Tvornica lutaka iz Zagreba pod<br />

imenom “Komadić”. U samo pola<br />

sata, Lana Klingor i Vladimir Tintor,<br />

koji je ujedno i redatelj ove kazališne<br />

poslastice, rekli su ama baš sve<br />

i pomogli nam da Život, o kojem<br />

kao da je cijelo vrijeme i riječ, sagledamo<br />

iz neke druge vizure i bolje<br />

shvatimo svu njegovu veličinu,<br />

ali i, iznad svega, jednostavnost. U<br />

nadi da ćemo još katkad imati prilike<br />

na ovakav se način oplemeniti<br />

i ojačani kročiti naprijed – sretan<br />

Uskrs!<br />

FOTO: N. TURINA<br />

29


IZLOŽBE<br />

Andreas<br />

iz Čarobne<br />

šume<br />

FOTO: N. TURINA<br />

Piše Aleksandar Vodopija<br />

ožujak 2012.<br />

30<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

eljača će, osim po ekstremnim<br />

vremenskim<br />

V uvjetima, u Opatiji<br />

ostati zapamćena i<br />

po jednoj nesvakidašnjoj izložbi.<br />

Nesvakidašnjoj prvenstveno zbog<br />

dobi njezinog autora, Andreasa<br />

Luke Lenca, rođenog 20. siječnja<br />

2000. godine. Svima onima koji su<br />

posjetili “Opatijski portun” i imali se<br />

prilike diviti izloženim slikama objedinjenima<br />

pod znakovitim naslovom<br />

“Čarobna šuma”, jedno se pitanje<br />

moralo nametnuti samo po sebi:<br />

“Da li je moguće da je ovo naslikao<br />

dvanaestogodišnji dječak?”. Povijest<br />

nas, naravno, uči da su i takva čuda<br />

moguća, no nekako ih nitko ne očekuje<br />

u vlastitome dvorištu, baš tu<br />

gdje smo ih ovoga puta zaista imali<br />

prilike pogledati. Dodamo li tome da<br />

i autor, premda živi u Lokvama, vuče<br />

korijene upravo iz našega grada,<br />

bilo bi neoprostivo da ga nismo na<br />

trenutak zaustavili i zamolili da nam<br />

kaže nešto više o sebi.<br />

- Ovo mi je prva izložba i još ne<br />

mogu vjerovati da su sve organizacijske<br />

pripreme iza mene. Mnogo mi<br />

je lakše samo slikati. Istina, neki moji<br />

prijatelji jednostavno ne mogu vjerovati<br />

da je sve to mojih ruku djelo,<br />

no to je njihov problem. Slikanje me<br />

je oduvijek privlačilo te mi nikad nije<br />

bilo teško odvojiti vrijeme za ono što<br />

volim. Naravno, ne nauštrb igre ili<br />

škole – nastojim sve stići te, zasad, u<br />

tome i uspijevam. Pohađam osnovnu<br />

školu u Lokvama, a bajkoviti predjeli<br />

Gorskog kotara su mi jedna od<br />

glavnih inspiracija za moje slike. No,<br />

ne zapostavljam niti morske motive,<br />

prvenstveno one sa otoka Šolte<br />

gdje redovito ljetujemo. Slikam od<br />

svoje četvrte godine, a ozbiljnije se<br />

time bavim posljednjih šest godina.<br />

Prva su mi značajnija djela naslikana<br />

flomasterima. Iz te faze potječe serija<br />

mojih slika u stilu vitraža. Kako<br />

sam sve više “uranjao” u čaroban<br />

svijet likovne umjetnosti, ukazala se<br />

i potreba za podukom. Tu je “uskočio”<br />

mamin prvi suprug, Toni, koji<br />

mi je u nekoliko sati otvorio nove<br />

vidike i tako omogućio da nastavim<br />

svoj umjetnički razvoj u željenome<br />

smjeru. Kako se na izložbi i vidi, sada<br />

uglavnom radim ulja na platnu, i da,<br />

planiram nastaviti slikati, no bez zapostavljanja<br />

ostalih aktivnosti koje<br />

ispunjavaju moj život.<br />

Naravno, u cijeloj je priči nezamjenjivu<br />

ulogu odigrala i obitelj: sestra<br />

Katarina i roditelji Ivanka i Damir.<br />

Bilo je zanimljivo čuti i njihovu stranu<br />

priče.<br />

- Andreasova sklonost ka likovnom<br />

izražavanju bila je očita čim<br />

se dokopao prve olovke. Ispočetka<br />

nam se činilo nevjerojatno, budući<br />

da nitko u obitelji nikad nije pokazivao<br />

slične sklonosti. Svi smo, a posebno<br />

tata, orijentirani više prema<br />

matematici, znanosti za koju Andreas<br />

baš i ne pokazuje pretjeranu<br />

sklonost. Nakon početnog čuđenja,<br />

s radošću smo shvatili da je on<br />

jednostavno takav – takav je rođen<br />

i presretni smo da imamo ovakav<br />

presedan kod kuće. Njegov osjećaj<br />

za dizajn upravo je nevjerojatan,<br />

baš kao i sâm čin stvaranja. Kada ga<br />

“uhvati” nadahnuće, nekoliko dana<br />

za redom ne primjećuje ništa oko<br />

sebe, no inače se ponaša baš kao i<br />

bilo koje dijete njegove dobi i nikad<br />

• Andreas Luka Lenac<br />

Željezarija Vereno<br />

na Slatini<br />

NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />

KOMPJUTORSKO NIJANSIRANJE UNUTARNJIH ZIDNIH,<br />

FASADNIH I AKRILNIH BOJA ZA DRVO I METAL NOVO!<br />

NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />

- zemlja za cvijeće, razna<br />

gnojiva, vaze…<br />

- veliki izbor vrtnog alata<br />

(pile, škare, kosiri…)<br />

- mreže, pletiva, stupovi<br />

raznih visina<br />

- ličilački alat i pribor (kistovi,<br />

trake, folije…)<br />

- lanci za sidrenje 10mm,<br />

13mm i 16mm<br />

Posjetite nas!<br />

ne zapostavlja društvo svojih vršnjaka<br />

i igru. U stvari, on se i stvarajući<br />

igra, prikazujući neku svoju viziju svijeta,<br />

katkad i malo drugačiju od surove<br />

stvarnosti, a često i oplemenjenu<br />

naoko slučajnom igrom sudbine.<br />

Ako vas, primjerice, začudi posebno<br />

ozračje kojim odišu breze u jednoj<br />

od izloženih slika, iznenadit ćete se<br />

da je dominantna ciklama boja nastala<br />

sasvim slučajno, miješanjem<br />

dviju boja koje je rezultiralo neočekivanim<br />

rezultatom. Andreasov je komentar<br />

bio vrlo izravan i nije zračio<br />

zadovoljstvom, no savjetovali smo<br />

mu da pokuša nešto učiniti s onim<br />

što ima. Poslušao nas je, a rezultat je<br />

fascinantan, baš kao i svaki trenutak<br />

s njime koji nam otvara poglede na<br />

neke sasvim nove svemire za koje<br />

niti nismo znali da postoje, a koji nas<br />

neizmjerno obogaćuju i oplemenjuju,<br />

na čemu smo mu beskrajno<br />

zahvalni!<br />

- žice i mreže za vrše<br />

- insekticidi Biokill i Pitroid<br />

- veliki izbor podnih i kutnih<br />

profila<br />

- četke i sajle za čišćenje<br />

dimnjaka i peći<br />

- filteri za nape, s-bag<br />

vrećice<br />

Vereno d.o.o., M. Tita 162/3<br />

Radno vrijeme: 8.00 – 19.00 sati<br />

Subotom: 8.00 - 13.00 sati<br />

Tel: 711-091; Mob: 091-577-86-59<br />

Radni sastanak župana i<br />

gradonačelnika<br />

Obnašatelj dužnosti župana Vidoje Vujić i gradonačelnik<br />

Opatije Ivo Dujmić, 8. ožujka , održali<br />

su sastanak o opatijskim projektima. Tema su<br />

bili projekti čija je izvedba u tijeku u Opatiji, ali<br />

i problemi koji se javljaju pri realizaciji tih projekata.<br />

I ovoga puta, jedna od glavnih tema bio<br />

je spor oko Liburnia rivijera hotela. Dujmić je još<br />

jednom podsjetio kako je <strong>Opatija</strong> prevarena te<br />

kako očekuje od Vlade, DORHA i Uskoka da se pozabave<br />

ovim problemom i riješe ga. Obnašatelj<br />

dužnosti župana, Vujić ,podržao je stav Dujmića<br />

oko problematike vezane uz LRH i istaknuo je da<br />

je <strong>Opatija</strong> trenutno najveće gradilište u PGŽ. Govorilo<br />

se i o izgradnji doma za starije i nemoćne<br />

u Voloskom, rješavanju problema pomorskog<br />

dobra, prostornom planiranju, prijedlozima<br />

izmjena zakona o šumama te zakona o povratu<br />

nacionalizirane imovine. Nakon sastanka, Vujić<br />

i Dujmić sa suradnicima, krenuli su u obilazak<br />

gradilišta sportske dvorane<br />

i drugih opatijskih projekata<br />

koji su u tijeku. M.Z.<br />

Delegacija je posjetila<br />

i pročistač sanitarno<br />

fekalnih otpadnih voda<br />

na Punta Kolovi


KAZALIŠTE<br />

FOTO: N. TURINA<br />

Travanjsko druženje na FEN-u<br />

Piše Aleksandar Vodopija<br />

Opatiju u travnju očekuje intenzivan<br />

tjedan u kojem će sve oči<br />

ljubitelja kazališta biti uprte baš u<br />

nju. Festival <strong>Opatija</strong>, naime, u tjednu<br />

od 17. do 21. travnja, organizira prvi<br />

Festival neovisnih kazališta i kazališnih<br />

družina u Republici Hrvatskoj.<br />

Predstave koje ćemo imati prilike vidjeti<br />

u sklopu tog Festivala odlikuju<br />

se različitim kazališnim estetikama<br />

i osobnošću. Svaka ima svoj stav i<br />

svoj stil te različit pristup zanimljivim<br />

temama. Istovremeno su pune<br />

emocija, suptilnosti i jednostavnosti,<br />

te nam kroz raskoš kazališne<br />

čarolije pokazuju svu raznovrsnost<br />

neovisne kazališne scene. Osim<br />

toga, sa željom da Festival zaživi u<br />

Gradu i Grad u Festivalu, zainteresirano<br />

lokalno stanovništvo uključit<br />

će se u rad Festivala kroz kazališne<br />

tematske radionice sa zajedničkim<br />

nazivnikom “od ideje do izvedbe”.<br />

S procesom stvaranja tako će se<br />

upoznati pripadnici čak triju dobnih<br />

skupina – djeca, srednjoškolci i odrasli.<br />

Predstave će ugostiti umjetnički<br />

paviljon “Juraj Šporer”, aperitiv bar<br />

hotela “Imperial” te kavana hotela<br />

“Bristol”, a radionice će se odvijati u<br />

kulturnom domu “Zora” i u vili “Antonio”<br />

te u jednoj od opatijskih škola.<br />

Uz napomenu da organizator,<br />

zbog kompleksnosti cijelog Festivala,<br />

zadržava pravo izmjene programa,<br />

1. FEN bi trebao izgledati kako<br />

slijedi:<br />

Festival će svečano otvoriti<br />

Kazalište Pla<strong>net</strong> Art iz Zagreba sa<br />

kultnim “Stilskim vježbama” (17.4. u<br />

20.00 sati).<br />

Sljedećega dana, 18.4., program<br />

počinje već u 11.00 sati sa toplom<br />

predstavom Lutkarskog studia Kvak<br />

iz Zagreba, “Prozor u dvorište”, da bi<br />

se nastavio u 17.30 sati univerzalnim<br />

i nezaboravnim “Blagom” kazališta<br />

Tvornica lutaka, također, iz Zagreba.<br />

Večernji termin u 20.00 sati rezerviran<br />

je za Ludens teatar iz Koprivnice<br />

i njihovu predstavu “Nemreš pobjeć<br />

od nedjelje”.<br />

U četvrtak, 19.4., program se<br />

otvara u 11.00 sati kada je na rasporedu<br />

“Ružičasta sanjarica” zagrebačkog<br />

kazališta Mala scena, da bi<br />

u 18.00 sati UO Bacači sjenki, Zagreb<br />

izveli predstavu “Muški/ženski<br />

– Ženske/muške”. Program ovoga<br />

dana zaključit će se “Terapijom” zagrebačkog<br />

Teatra Rugantino.<br />

Petak, 20.4., otvaraju u 10.00<br />

sati “Basne” Dječjeg kazališta<br />

Smješko iz Zagreba, a u 18.00 sati,<br />

svi oni koji još nisu moći će provjeriti<br />

“Tko je ovdje lud” u čemu će im<br />

pomoći već spomenuti Pla<strong>net</strong> Art.<br />

Termin u 20.00 sati rezerviran je<br />

za snažnu predstavu Play drame iz<br />

Splita koju će, vjerujem, rado ponovno<br />

pogledati i svi oni koji su je već<br />

imali prilike vidjeti, a oni koji nisu bili<br />

te sreće nemaju što razmišljati nego<br />

jednostavno doći i doživjeti “Picassa”.<br />

Posljednji dan Festivala, subota<br />

21. travnja, započinje u 11.00 sati “Pričom<br />

o vodi” kazališta UO ACTLAB iz<br />

Zagreba, a odmah u podne bit će<br />

prezentacija radionica održanih od<br />

18.-20. travnja (kazalište Tvornica<br />

lutaka iz Zagreba držat će radionice<br />

za djecu u dobi od 6 do 10 godina,<br />

Play drama iz Splita za srednjoškolce,<br />

a Lutkarski studio Kvak iz Zagreba<br />

za pedagoge – odgajatelje i<br />

učitelje).<br />

Poslijepodnevni dio započinje u<br />

17.00 sati, predstavom “Projekt 12/2”<br />

zagrebačke Stvaralačke mreže Zebra,<br />

a sve se zaključuje u 20.00 sati<br />

kada nam Aplauz-teatar iz Zagreba<br />

izvodi svoju predstavu “Art”.<br />

Posebno valja napomenuti da<br />

će se vrijeme, koje će izvođači i djelatnici<br />

neovisnih kazališta provesti u<br />

Opatiji, maksimalno iskoristiti kako<br />

bi se istakli problemi u njihovom<br />

djelovanju, ali i kako bi se pokušalo<br />

generirati njihovo rješenje kroz<br />

javne i zatvorene okrugle stolove.<br />

Obrađivat će se najrazličitije teme<br />

među kojima i problematika prostora<br />

za djelovanje neovisnih kazališta,<br />

nelojalna konkurencija javnih kazališta<br />

po pitanju cijena ulaznica koje<br />

su za njihov program nerijetko i besplatne,<br />

podmićivanje organizatora<br />

predstava, i mnoge druge.<br />

Ukratko, bit će to jedinstvena<br />

prilika da se prisjetimo nekih sjajnih<br />

predstava koje smo već imali prilike<br />

vidjeti (“Blago” koje toplo preporučujem<br />

svim uzrastima, “Prozor u<br />

dvorište” koji će nam otvoriti oči za<br />

neke svakodnevne stvari koje nam<br />

«<strong>Opatija</strong> bajna»<br />

iz radionice<br />

O<br />

možda svakodnevno i izmiču, “Picasso”<br />

kojega ne bi smio propustiti<br />

niti jedan istinski ljubitelj kazališta,<br />

“Tko je ovdje lud” sa simpatičnom<br />

međuigrom dvoje vrhunskih glumaca<br />

u višestrukim ulogama, te<br />

“Stilske vježbe” koje su odavno ušle<br />

u legendu hrvatskog kazališta), ali i<br />

da pogledamo cijeli niz zanimljivih<br />

i provokativnih predstava koje nam<br />

dosad nisu bile dostupne, a sve to u<br />

stimulativnom okruženju radionica<br />

i okruglih stolova koji će proljetnu<br />

Opatiju pretvoriti u pravu kazališnu<br />

Meku koja će upravo FEN-om,<br />

za razliku od svih ostalih festivala u<br />

Hrvatskoj, otvoriti vrata neovisnoj<br />

sceni, kako bi “svi sve vidjeli” i tako<br />

otvorili dijalog od koristi cijeloj hrvatskoj<br />

kulturi!<br />

značaju i uspjehu kazališnih radionica najbolje govori i posljednja radionica,<br />

“Igrajući se, učimo o svom gradu”, koja je održana u Opatiji u siječnju<br />

ove godine. Na njoj je sudjelovalo deset opatijskih djevojčica: Tara Tomić, Lucija<br />

Brajković, Sara Gašparić, Ema Guščić, Paola Kalčić, Nika Čosić, Lea Lippe,<br />

Vanessa Jurišić, Sara Tesar i Laura Jurić. Ova je radionica rezultirala impresivnom<br />

predstavom “Opatijo bajna”; predstavom koje se ne bi zastidjela niti<br />

profesionalna dječja kazališta, a koja nam je na najbolji mogući način ukazala<br />

na vlastite potencijale koje uz pomoć Festivala <strong>Opatija</strong> sada imamo prilike i<br />

njegovati, te im omogućiti kontinuirano napredovanje i usavršavanje.<br />

31


SPORT<br />

• Titula najboljeg trenera pripala je Damiru Nakrstu (u sredini)<br />

• Titulu najbolje muške momčadi<br />

ponijeli su opatijski odbojkaši<br />

ožujak 2012.<br />

32<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Piše Kristina Tubić, Snimio Nikola Turina<br />

Najbolji opat<br />

Juraj Divjakinja iz Jedriličarskog metnog kluba “<strong>Opatija</strong>” Ivor Poljak, Najboljim opatijskim sportašima<br />

na uspjesima je čestitao i pred-<br />

nagrađen kao najbolji sportaš gra-<br />

sam ponosan što sam već treći put<br />

kluba “<strong>Opatija</strong>” i Ivona Tubić iz Pino Kovačević i Andrej Gačanin.<br />

Karate kluba “Volosko” najbolji su<br />

Priznanja najuspješnijim sportašima,<br />

trenerima i sportskim djesjednik<br />

Zajednice športova Primorsko-goranske<br />

županije Slobodan za koja ću se natjecanja uspjeti prida<br />

Opatije. Nažalost, nisam siguran<br />

sportaši Opatije u protekloj godini.<br />

Titula najbolje muške momčadi pripala<br />

je Odbojkaškom klubu “Opalatnicima,<br />

uručili su gradonačelnik<br />

Gračaković koji je istaknuo kako premiti u narednom periodu. Zbog<br />

Ivo Dujmić, pročelnik Danijel Jerman,<br />

predsjednik Športskog save-<br />

Opatiju doživljava kao vrlo važnu obveza na fakultetu, bojim se da će<br />

tija”, dok je najbolja ženska ekipa<br />

polugu županijskog sporta.<br />

moji uspjesi možda stagnirati, kazao<br />

Streljački klub “DVD-a” <strong>Opatija</strong>. Najboljim<br />

sportskim kolektivom proza<br />

Grada Opatije Fernando Kirigin Gradonačelnik Ivo Dujmić naglasio<br />

je kako opatijski sportaši već go-<br />

je Divjakinja<br />

i dopredsjednik Mladen Sinožić na<br />

glašen je Nogometni klub “<strong>Opatija</strong>”,<br />

svečanosti održanoj 16. veljače u Vili dinama donose našem gradu niz nagrada<br />

te su njeni najbolji promotori.<br />

Ivona Tubić –<br />

a nagrada za najboljeg trenera pripala<br />

je treneru Jedriličarskog kluba<br />

najbolja sportašica<br />

Angiolini.<br />

“<strong>Opatija</strong>” Damiru Nakrstu.<br />

- Vrlo smo zadovoljni postignutim<br />

rezultatima opatijskih sportaša<br />

prava u protekloj je godini osvojila<br />

Juraj Divjakinja<br />

Dvadesetogodišnja studentica<br />

Proglašeni su i perspektivni<br />

sportaši, najmlađi uzrast, koje tek<br />

u protekloj godini, a posebno se – najbolji sportaš dvadeset medalja na raznim sportskim<br />

karate natjecanjima, i to deset<br />

čeka sportska budućnost: juniorka<br />

veselimo skorom ostvarenju našeg Devetnaestogodišnji student<br />

Športskog ribolovnog društva “Ičići” četrdesetogodišnjeg sna – izgradnje prava jedrenjem se počeo baviti zlatnih, dvije srebrne i osam brončanih.<br />

Lucija Čapalija, član jedriličarskog<br />

kluba “Croatia” David Granjaš, član<br />

Jedriličarskog kluba “<strong>Opatija</strong>” Antonio<br />

Lukšić, mlađe kadetkinje Odbojkaškog<br />

kluba “<strong>Opatija</strong>” Lucija Ivica,<br />

Matija Vahtarić i Gabrijela Draženović,<br />

mlađi kadeti Odbojkaškog kluba<br />

“<strong>Opatija</strong>” Luka Košak, Dominik Berkov<br />

i Raul Bezjak te članovi Nogo-<br />

sportske dvorane koja će biti novi<br />

dom svih opatijskih sportaša. Hvala<br />

Gradu Opatiji što su u ovo teško recesijsko<br />

doba imali hrabrosti krenuti<br />

s izgradnjom. Bavljenje sportom<br />

znači zdrav život, a puno sportaša<br />

znači zdravi grad, kazao je predsjednik<br />

Športskog saveza Grada Opatije<br />

Fernando Kirigin.<br />

u svojoj sedmoj godini, a u protekloj<br />

je godini osvojio 12. mjesto<br />

na Svjetskom prvenstvu seniora u<br />

Francuskoj te na istom natjecanju<br />

6. mjesto u kategoriji U-21, dok je na<br />

Europskom prvenstvu u Francuskoj<br />

osvojio 6. mjesto u kategoriji seniora<br />

te 2. mjesto u kategoriji U-21. – Jako<br />

me veseli ova nagrada, a posebno<br />

Na Seniorskom prvenstvu<br />

Europe u kategoriji do 68 kg osvojila<br />

je treće mjesto, na Mediteranskom<br />

prvenstvu U-21 bila je treća, na Prvenstvu<br />

Hrvatske za mlađe seniore<br />

+60 kg osvojila je zlatnu medalju,<br />

na Prvenstvu Hrvatske za seniorke<br />

do 68 kg bila je treća, a upravo se<br />

vratila s Europskog prvenstva za<br />

• Najboljom ženskom ekipom proglašene su<br />

takmičarke Streljačkog kluba DVD-a <strong>Opatija</strong><br />

• Nagradu za najbolji sportski kolektiv u protekloj<br />

godini u ime Nogometnog kluba <strong>Opatija</strong> primio je<br />

predsjednik Milan Korolija (u sredini)


• Na svečanosti najboljih sportaša u 2011.nagrađeni su i mladi perspektivni sportaši koje<br />

tek čeka sportska budućnost<br />

mlađe seniore u Azarbejdžanu gdje<br />

je osvojila brončanu medalju. – Nagrada<br />

za najbolju sportašicu puno<br />

mi znači, posebno jer dokazuje da i<br />

ljudi izvan mog sporta prate i prepoznaju<br />

postignute rezultate. Trenutno<br />

se spremam za Europsko prvenstvo,<br />

a na jesen, nadam se da ću izboriti<br />

i seniorsko svjetsko prvenstvo, rekla<br />

je Ivona Tubić.<br />

Odbojkaški klub<br />

“<strong>Opatija</strong>” – najbolja<br />

muška ekipa<br />

Ekipa koja je sa začelja tablice<br />

marljivim radom i odličnim igrama<br />

došla među pet najboljih ekipa 1A<br />

Hrvatske odbojkaške lige. Ekipu<br />

čine: Anton Brnečić, Siniša Bradić,<br />

Vedran Lepšić, Marin Sušanj, Ivan<br />

Đorđević, Toni Jović, Aleksandar<br />

Balzani, Luka Vrkić, Sandro Dukić,<br />

Karlo Čule, Josip Aničić, Luka Osojnak,<br />

Fran Petrović i Deni Balen, pod<br />

ijski sportaši<br />

vodstvom trenera Vladimira Brnečića.<br />

– Naša je ekipa po treći put nagrađena<br />

kao najbolja što pokazuje<br />

da kontinuirano kvalitetno radimo.<br />

Igramo u Prvoj ligi i nalazimo se na<br />

sredini ljestvice, a svi smo amateri<br />

i nemamo baš neke dobre radne<br />

uvjete. Naš uspjeh rezultat je entuzijazma<br />

naših igrača, istaknuo je igrač<br />

i pomoćni trener Anton Brnečić.<br />

Streljački klub<br />

“DVD-a” <strong>Opatija</strong><br />

– najbolja ženska<br />

ekipa<br />

Djevojke su u međunarodnom<br />

programu osvojile peto mjesto ekipno<br />

1A, peto mjesto ekipno na Prvenstvu<br />

Hrvatske i sedmo mjesto<br />

ekipno na Kupu Hrvatske. U nacionalnom<br />

programu juniorke su bile<br />

treće, a seniorke druge ekipno na<br />

PH, a u prvenstvu regije PGŽ juniorke<br />

su osvojile prvo mjesto te drugo<br />

mjesto ekipno u prvoj B ligi, dok su<br />

seniorke osvojile drugo mjesto ekipno<br />

te 1. mjesto ekipno u prvoj B<br />

ligi. Ekipu čine: Lucija Novak, Raisa<br />

Gojak, Zlatka Hlebec, Suzana Lunder,<br />

Linda Paragvaj, Matea Kršanac,<br />

s trenerom Draganom Čakardićem.<br />

– Ova nam nagrada zaista mnogo<br />

znači jer nam je protekla godina<br />

bila izuzetno teška zbog nedostatka<br />

novca što je rezultiralo prestankom<br />

natjecanja u Prvoj ligi nakon što smo<br />

se u njoj takmičili kontinuirano 33<br />

godine. Međutim, uspjeli smo doći<br />

do sredstava koja su nam nedostajala<br />

i nadamo se da ćemo sada<br />

uspješno krenuti dalje i nastaviti<br />

gdje smo stali, rekao je trener Dragan<br />

Čakardić.<br />

Nogometni klub<br />

“<strong>Opatija</strong>” – najbolji<br />

sportski kolektiv<br />

Klub je u protekloj godini obilježio<br />

100-tu godišnjicu postojanja.<br />

U svojim pogonima radi s preko <strong>150</strong><br />

djece i ostvaruje odlične rezultate.<br />

Mlađi morčići jesenski dio sezone u<br />

Omladinskoj ligi PGŽ završili su na 3.<br />

mjestu, stariji na 5. mjestu, a pioniri<br />

na odličnom 2. mjestu. Kadeti su u<br />

2 HNL Zapad, podskupina A, završili<br />

na 10. mjestu, juniori na 3. mjestu, a<br />

seniori na 4. mjestu.<br />

Damir Nakrst<br />

– najbolji trener<br />

Trenerskim se radom bavi od<br />

2005. godine i trener je pojedinačnih<br />

osvajača PH u muškoj i ženskoj<br />

konkurenciji u klasama optimist, laser<br />

4.7 i laser radial. Ekipni je prvak<br />

Hrvatske u klasi Optimist, osvajač<br />

medalja s europskih i svjetskih prvenstava,<br />

trener hrvatske reprezentacije<br />

u klasama optimist i laser 4.7<br />

te najbolji trener Grada Opatije za<br />

2007. 2008. i 2010. godinu.<br />

33<br />

• Najboljim sportašima Ivoni Tubić i Juraju Divjakinji čestitke<br />

su uputili gradonačelnik Ivo Dujmić i predsjednik Športskog<br />

saveza Opatije Fernando Kirigin


RECEPTi<br />

Roščići<br />

Potrebno:<br />

30 dkg brašna<br />

1 kiselo vrhnjež1 žlica šećera<br />

25 dkg margarina<br />

sol, vanilij šećer i pola praška za pecivo<br />

Priprema:<br />

Od sastojaka umijesimo glatko tijesto,<br />

pustimo nekoliko sati da odstoji. Tijesto<br />

razvaljamo, narežemo na kvaratiće,<br />

filamo s marmeladom (ili nutela), zamotamo<br />

u roščiće i pečemo dvadesetak<br />

minuta na 180 stupnjeva. Pečeni roščići<br />

mogu se uvaljati u fini šećer.<br />

Potica Fest<br />

Ljubav prema kulinarstvu Renata Hlanuda<br />

je pretočila i u svoj poslovni život, pa je<br />

lani po prvi puta u kafiću Barić organiziran<br />

Potica Fest, natjecanje u pripremi orehnjača,<br />

makovnjača i sličnih kolača, koje je<br />

ocjenjivao stručni žiri i proglasio najbolje<br />

radove čiji su autori nagrađeni.<br />

Ove će se godine Potica Fest održati kod<br />

Barića u petak, 13. travnja u popodnevnim<br />

satima, kada će opet za lijepe nagrade<br />

moći konkurirati svi koji to žele i koji će<br />

donijeti na ocjenjivanje svoje orehnjače,<br />

makovnjače i druge blagdanske potice.<br />

ožujak 2012.<br />

34<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Renatin goranski<br />

nadjevak<br />

Piše Mirjana Rončević<br />

obitelji Hlanuda, poznatoj<br />

po tome što<br />

U desetljećima vode popularni<br />

kafić «Barić»,<br />

Renata Hlanuda (55) će preuzeti<br />

veći dio posla i oko pripreme tradicionalne<br />

uskršnje trpeze. No, i sama<br />

kaže, i njen će suprug Dragan (57)<br />

«dati ruku» u kuhinji, kao što to i<br />

inače uobičava «kad ga je voja». A<br />

što će se pripremiti za predstojeće<br />

blagdane, u čemu će uživati i njihove<br />

dvije kćeri i zetovi, te mala unučica,<br />

pokušali smo saznati u razgovoru s<br />

Renatom koja je uvijek spremna za<br />

«kuhinjske ćakule».<br />

- Mi doma za uskršnje blagdane<br />

pripravimo ono ča je uobičajeno, ča<br />

se dela za Uskrs. Za Veli petak bakalar,<br />

Dragan će storit na belo, a ja na<br />

gulaš. Bakalar najprvo močimo dvatri<br />

dana, pa se onda manje treba<br />

kuhat. Kuhamo ga va slanoj vode,<br />

očistimo i onda jedan del storin na<br />

gulaš, na maslinoven uje, češanj,<br />

petrsin, kumpir na ploškice zrezan,<br />

masline, podlejen z belin vinon i dodan<br />

kunšervi ili salse. Volimo pikantno<br />

pa stavin i malo feferončina. Ne<br />

delan zapršku, ali ako šug treba bit<br />

malo gušći zgnječin dva kumpira –<br />

objašnjava nam Renata, dok s puno<br />

strasti govori o pripremi ovog tradicionalnog<br />

jela.<br />

Za uskršnji doručak na stolu<br />

Hlanudovih će biti, uz jaja, šunka i<br />

mladi luk, ali i goranski nadjevak.<br />

Upravo nas je to zaintrigiralo: što je<br />

i kako se priprema taj nadjevak. Renata<br />

ima goranske korijene i iz svog<br />

je roditeljskog doma ponijela običaj<br />

pripreme tog specijaliteta za blagdanski<br />

stol.<br />

- Kod mesara nabavin crevo za<br />

kobasice, a onda ga punim sa smjesom<br />

koju napravim od narezanog<br />

zelenog dijela mladog luka, šunke<br />

Goranski nadjevak<br />

Potrebno:<br />

50 dkg suhe šunke<br />

30 dkg suhe pancete<br />

50 dkg kruha<br />

30 dkg mladog luka (zeleno)<br />

10 jaja<br />

sol, papar<br />

Priprema:<br />

Šunku i pancetu najprije malo prokuhamo.<br />

Šunku, pancetu, kruh i luk narežemo na<br />

kockice i dodamo jaja, sol i papar. Sa smjesom<br />

napunimo crijeva i kuhamo 30 minuta.<br />

Kada se dobro ohladi – narežemo.<br />

izrezane na kockice i od kockica<br />

kruha, što sve smiješam uz dodatak<br />

smućenih jaja. Tako napunjenu «kobasicu»<br />

kuham u vodi dvadesetak<br />

minuta, nakon toga pustim da se<br />

ohladi i stavim u frižider, a onda prije<br />

serviranja narežem na ploškice. Jednostavno,<br />

a ukusno – smatra Renata<br />

i preporuča da i sami isprobamo<br />

ovaj recept.<br />

Na Uskrs će se za ručak kod Hlanudovih<br />

najvjerojatnije jesti janjetina<br />

ili kozlić pripremljen pod pekom sa<br />

krumpirom, ali njihova obiteljska tradicija<br />

je da se uz to serviraju i njoke .<br />

- To su obični njoki, oni od kumpira,<br />

pa iako spečemo i krumpir,<br />

uvijek su na stolu i njoki – naglašava<br />

svoju gastronomsku kombinaciju.<br />

Od kolača za blagdane će Renata<br />

ispeći orehnjaču, ali i više vrsta<br />

sitnih kolačića. Ne one kremaste,<br />

kaže, već one koji mogu duže stajati.<br />

Posebno je ponosna na roščiće s<br />

marmeladom, za koje se tijesto priprema<br />

sa kiselim vrhnjem. To nam<br />

se učinilo vrlo primamljivo, pa smo<br />

Renatu zamolili i za taj recept, kako<br />

bi možda još <strong>net</strong>ko iskoristio priliku i<br />

zamijesio te kifliće.<br />

Nisu samo blagdani vrijeme<br />

kada iz kuhinje Hlanudovih lijepo<br />

miriše. Oni vole jesti tradiconalna,<br />

mediteranska jela, omiljene su im razne<br />

maneštre u kojima, kaže Renata,<br />

naročito ako su od povrća, i ne trebaju<br />

ničeg mesnog, ali ih rado nadopune<br />

raznim njokićima. No, otvoreni<br />

su i za eksperimentiranje u kuhinji, i<br />

kada je riječ o slanim, ali i o slatkim<br />

jelima. Zato rado «ukradu» nečiji recept<br />

ili ga «skidaju» s inter<strong>net</strong>a, tako<br />

da gastronomskih iznenađenja i<br />

ukusnih novih zalogaja često ima na<br />

njihovom stolu.<br />

Pa, dobar tek i Sretan Uskrs!<br />

FOTO: N. TURINA


FOTO VREMEPLOV<br />

Kino –<br />

gradilo se<br />

besplatno,<br />

rušenje se<br />

plaća<br />

Pripremili Kristina Tubić i Nikola Turina<br />

Opatijsko kino “Beograd” izgrađeno je pedesetih<br />

godina prošlog stoljeća dobrovoljnim radom stanovnika<br />

Opatije. Za konstrukciju krova čak su upotrijebljene<br />

grede s nekih opatijskih starih kuća, koje više nisu<br />

vlasnicima bile potrebne, pa su ih rado poklonili. Mnogobrojni<br />

filmovi, školske priredbe, primanja u pionire,<br />

gostujuće kazališne predstave, crtići na nedjeljnim matinejama<br />

dio su života mnogih <strong>Opatija</strong>ca koji su danas<br />

u zrelim godinama. Centar društvenog života Opatije<br />

70-tih i 80-tih godina, zadnjih se godina počelo urušavati,<br />

a prije nekoliko dana počelo je i službeno rušenje<br />

ostataka zgrade koja je svoja vrata publici zatvorila početkom<br />

devedesetih pod imenom kino “Imperial”. Do<br />

2013. godine, kada bi trebala započeti izgradnja Doma<br />

umjetnosti s modernim kinom s petstotina mjesta, prostor<br />

će se koristiti kao parkiralište.<br />

OPATIJSKI TRAGOVI<br />

Pripremio Goran Brozović<br />

Parcela br. 38<br />

Niti pedeset današnjih policajaca nisu autoritet za<br />

djecu kao što je za nas bio Toncin. S njim nije<br />

bilo zafrkancije. Imao je uniformu i čuvao park.<br />

Tadašnje generacije nisu niti pomislile gaziti travu<br />

ili potrgati koju biljčicu ili granu. Tako mi priča susjed<br />

i vraća u pedesete,šezdesete kada je u parku “1. maja”<br />

bilo dvijestopedesetpet vrsta biljaka, obilježenih bijelim<br />

emajliranim ovalnim pločicama sa crnim lijepim slovima.<br />

Takav vrijedan botanički park bio je nezaobilazan cilj svake<br />

ekskurzije.<br />

U vrijeme kada su često u kino išli cijeli razredi u<br />

pratnji razrednice, održana je u hotelu “Zagreb” izložba<br />

cvijeća. Svaki učenik je dobio knjižicu Radovana Domca<br />

“<strong>Opatija</strong>-parkovi i šetališta” iz 1955. sa nacrtom svih parcela<br />

oba parka i opisom biljaka.Nakon izložbe vodila nas<br />

je razrednica na sladoled u “Slaviju”. Profesorica Aleksandra<br />

Škreblin nam je nakon toga dala zadatak obraditi sve<br />

biljke u parku. Meni je pripala parcela br. 38, ona u obliku<br />

kružnog odsječka, od ljekarne do sjevernog ulaza u park<br />

kod “Avale”. Bilo je deset vrsta biljaka. Još čuvam herbarij<br />

sa opisom. Bili smo “cijepljeni” ljubavlju za opatijsko zelenilo<br />

i znali smo cijeniti trud uložen za uređenje parkova.<br />

Araucaria excelsa nalazila se tada kraj ulaza u staklenik.<br />

I u “prvoj postavi” parka, pred stotinučetrdeset godina<br />

nalazila se Araucaria imbricata. Donedavno je jedna<br />

očaravala Isadoru Duncan na njenoj parceli. Dakle, naš<br />

• Još smo živi! Goran Brozović u Opatiji u društvu kapitalnih<br />

park ne bi smio biti bez araukarije.<br />

primjeraka stabala lovora promjera većeg od pola metra.<br />

Jeste li čuli za biljku Laurus nobilis? Svaki prospekt Snimila Doc. dr. sc. Ksenija Karlović 2008. g.<br />

Opatije i Liburnije navodi šume ili gajeve te biljke u kojima<br />

se smjestila turistička meka <strong>Opatija</strong>. Muka mi je svaki puta<br />

kad čujem zvuk motorne pile.<br />

35


informator<br />

Pripremila: Kristina Tubić<br />

OŽUJAK<br />

13.3. – 16.4. – paviljon Šporer - izložba Hrvatskog muzeja turizma U zdravom tijelu zdrav duh – Turizam i sport na Opatijskoj rivijeri<br />

24.3 - 25.3. – Hotel Kvarner – Hairstyle News, 9. međunarodni frizerski festival, hoteli Kvarner i Milenij i dvorana Gorovo<br />

30.3. – 1.4. – Festival kave, hoteli, restorani i kavane Opatije nudit će kavu po prigodnim cijenama<br />

30.3. u 20.00 sati – Kongresna dvorana hotela Adriatic – predstava Ja, tata, Teatar Exit Zagreb<br />

31.3. – 1.4. – Cosmetic News, Međunarodni sajam kozmetike, Kristalna dvorana hotela Kvarner<br />

ožujak 2012.<br />

36<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

4.4. – 7.4. – Kvarner Expo, Slatina, prodajna izložba proizvođača suvenira Hrvatske<br />

6.4. – 9.4. – Alpe Adria turnir u Bridžu, Grand hotel 4 opatijska cvijeta<br />

8.4. Uskršnji doručak – terasa hotela Kvarner<br />

8.4. u 12.00 – Uskršnji koncert, Puhački orkestar Lovran, terasa hotela Imperijal<br />

8.4. u 19.30. – Hotel Kvarner kristalna dvorana, uskršnji koncert Opatijskog komornog<br />

orkestra –OKO, dirigent Damir Smerdel<br />

9.4. 10.00 do 13.00 – Izložba oldtimera, Liburnia classic club <strong>Opatija</strong>, Slatina<br />

12.4. – 15.4. – Gast Expo, Sajam hrvatskih vina i autohtonih delicija, Slatina<br />

13.4. - 19.30 – München International Orchestra, Kristalna dvorana hotela Kvarner<br />

14.4. – 12.00 - München International Orchestra, terasa hotela Kvarner<br />

14.4. – 17.4. – Dani šparoga, terasa hotela Kvarner, degustacijski meni na bazi šparoga<br />

21.4. – Zelena čistka, jedan dan za čisti okoliš – najveća volonterska akcija čišćenja otpada<br />

21.4. – koncert Ane Rucner, violončelo – Kristalna dvorana hotela Kvarner<br />

26.4. – 29.4. Festival cvijeća, kupalište Slatina<br />

28.4. – 29.4. - Markova u Veprincu, Kulturno društvo Leprinac<br />

Festival neovisnih kazališta<br />

i kazališnih družina – 17.4. do 21.4.:<br />

TRAVANJ<br />

U organizaciji “Festivala <strong>Opatija</strong>” predstave će se održavati u umjetničkom paviljonu “Juraj<br />

Šporer”, aperitivu bara hotela “Imperial’’ te kavani hotela ‘’Bristol’’, a radionice će se odvijati<br />

u kulturnom domu ‘’Zora’’ i vili ‘’Antonio’’ te u jednoj od opatijskih škola, uz napomenu<br />

da organizator, zbog kompleksnosti cijelog Festivala, zadržava pravo izmjene programa.<br />

utorak, 17.04. u 20.00 sati - Stilske vježbe, kazalište Pla<strong>net</strong> Art iz Zagreba<br />

srijeda, 18.04. u 11.00 - Prozor u dvorište, Lutkarsko kazalište Kvak iz Zagreba, djeca 2-10 god.<br />

u 17.30 – Blago, Tvornika lutaka iz Zagreba, za djecu od 4 god.<br />

u 20.00 – Nemreš pobjeći od nedjelje, Ludens teatar iz Koprivnice<br />

četvrtak, 19.4. u 11.00 – Ružičasta sanjarica, Mala scena iz Zagreba, za djecu ud 7 god.<br />

u 18.00 – Muški/ženski-Ženske/muški, UO Bacači sjenki iz Zagreba<br />

u 20.00 – Terapija, zagrebački tearar Rugatino<br />

petak, 20.4. u 10.00 – Basne, Smješko iz Zagreba, djeca 5 do 10 god.<br />

u 18.00 – Tko je ovdje lud, Pla<strong>net</strong> Art<br />

u 20.00 – Picassa, Play drama iz Splita<br />

subota, 21.4. u 11.00 – Priča o vodi, UO ACTLAB iz Zagreba, djeca 1-15 god.<br />

u 17.00 – Projekt 12/2, zagrebačka Stvaralačka mreža Zebra<br />

u 20.00 – Art, Aplauz teatar iz Zagreba<br />

UABA - Udruga antifašističkih boraca i antifašista Grada Opatije<br />

organizira:<br />

1.4. – Učka – tradicionalno antifašista naše i Istarske županije<br />

24.4. – Jama Ičići - komemoracija najvećeg masakra Drugog<br />

svjetskog rata u našem gradu<br />

25.4. – Mošćenička Draga – obilježavanje povijesnog iskrcavanja<br />

4. armije NOV-a<br />

30.4. – Lipa – komemoracija jednog od najstrašnijih zločina u<br />

našem kraju, kada su Nijemci spalili selo Lipa i ubili 256 žitelja<br />

DOGAĐANJA U OKOLICI<br />

Lovran<br />

Kastav<br />

14.4. – 29.4. Festival šparoga<br />

15.4. Uskršnji koncert<br />

21.4. Mjesečni sajam<br />

16.4. – 17.4. Plesni vikend va Kastve<br />

24.4. – 1.5. Belica, ocjenjivački susret vinara Kastavštine<br />

Opatijski dječji dan – 21.4.<br />

– O.Š. “R.K. Jeretov”, Dječji vrtić <strong>Opatija</strong>, Društvo “Naša djeca” i<br />

KŠR Gorovo organiziraju Opatijski dječji dan kada će se na nekoliko<br />

lokacija odvijati program posvećen djeci<br />

Aktivnosti Gradskog<br />

društva Crvenog križa:<br />

Klub dijabetičara i Klub kardiovaskularnih bolesti<br />

Savjetovalište:<br />

Dr. Colarić – za dijabetičare:<br />

drugi i četvrti utorak u mjesecu od 8.00 do 10.00 sati<br />

Dr. Puharić-Harašlić za kardiovaskularne bolesti:<br />

prvi i treći utorak u mjesecu od 9.00 do 11.00 sati<br />

Predavanje u “Zori” 30. ožujak u 17.30 sati<br />

“Za sve je kriva štitna žlijezda” – dr. Miro Peršić, endokrinolog<br />

Mjerenje tlaka, šećera i masnoće po terenu:<br />

u travnju – Općina Matulji<br />

u svibnju – Grad <strong>Opatija</strong> (Centar, Volosko, Kosićevo, Tošina, Pobri)<br />

Natječaj “Naj dječje djelo” – prijave do 13. travnja 2012.<br />

Dječje gradsko vijeće Grada Opatije raspisuje Natječaj za dodjelu nagrada za djela nesebične pomoći i solidarnosti “Naj dječje djelo” pod motom “Srce moje<br />

i ruke tvoje nek cijeli svijet dobrotom osvoje” za osnovce i srednjoškolce. Na natječaj za dodjelu nagrada za djela nesebične pomoći i solidarnosti ostvarena u<br />

prethodnoj kalendarskoj godini mogu se prijaviti djeca od 7 do 18 godina starosti na obrascu za prijavu koji se može dobiti u pisarnici Grada Opatije, Društvu<br />

“Naša djeca” ili preuzeti na inter<strong>net</strong>skim stranicama grada Opatije. Uz prijavni obrazac mogu se dostaviti i dodatni materijali kao što su pisma, preporuke,<br />

mišljenja prijatelja i susjeda i slično. Natječaj je otvoren od 12. ožujka do 13. travnja. Nagrade za “Naj dječje djelo” dodjeljuju se s ciljem promocije solidarnosti i<br />

humanosti među djecom. Na natječaj se mogu prijaviti učenici osnovnih i srednjih škola s mjestom prebivališta na području Grada Opatije, a prijavu mogu podnijeti<br />

učenici za druge učenike, razred za učenika ili grupu učenika te nastavnici, prijatelji, roditelji i susjedi za učenika ili grupu učenika, a odrasle osobe ne smiju<br />

biti u rodbinskom odnosu s prijavljenim učenikom, tj. roditelji ne mogu prijaviti vlastitu djecu. Grad <strong>Opatija</strong> i Dječje gradsko vijeće na posebnoj će svečanosti<br />

dodijeliti nagradu za izuzetnu humanost i solidarnost te priznanja za humanitarne akcije. Svi zainteresirani za podnošenje prijava mogu se javiti za sva dodatna<br />

objašnjenja tajnici DGV-a Marti Berčić na telefon 680-146 ili e- mail: marta.bercic@opatija.hr.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />

12 13 14<br />

15 16 17<br />

18 19 20 21 22<br />

23 24 25 26 27<br />

28 29 30 31<br />

32 33 34 35<br />

ZABAVA<br />

OKOMITO: 1. stanovnici glavnog<br />

grada Španjolske; 2. uzor; 3.<br />

kvarnerski otok; 4. vrline; 5. 3. i 9.<br />

slovo abecede; 6. nekad. slovenska<br />

tvornica posuđa; 7. harmonijska<br />

osnova kompozicije; 8. najveći<br />

hrvatski poluotok; 9. dio sedla;<br />

10. grčki bog sretnog trenutka;<br />

11.International Labour Organization;<br />

16. otok u zadarskom arhipelagu; 20.<br />

pokret; 24. kratica za aorist; 26. biljno<br />

carstvo; 29. maskota zagrebačke<br />

Univerzijade; 30. američki pjesnik<br />

Edgar Allan; 31. varka; 33. konjski trk;<br />

35. prilog uz; 39. pokazna zamjenica.<br />

36 37 38 39<br />

N A G B R E R E T I<br />

A K R A O T P O N R<br />

40 41 42<br />

M I R K O C E T I N S K I<br />

A D A D E M O S T A L<br />

I L A K I F L A M O<br />

Ž O Z E B L I P E S T<br />

R A Ž I G A R E R<br />

I S T I D A T I NJ O K<br />

D E B I L O N T A R I O<br />

VODORAVNO: 1. pjevač iz Istre; 12. riječni otok; 13. narod (grč.); 14. dio nasljedstva, miraz (njem.); 15. slaboumnik; 17. grad u Kanadi;<br />

18. egipatski bog sunca; 19. pečat; 21. mjera za površinu; 22. erbij; 23 ilovača (kraće); 25. vrsta peciva, roščić; 27. kem. oznaka za<br />

molibden; 28. promrzli; 30. šaka; 32. glavni grad Gane (fon.); 34.otponac (kraće) ; 36. kem. oznaka za natrij; 37. auto-oznaka za Veliku<br />

Britaniju; 38.momačko skupno pjevanje (mn.); 39. osobna zamjenica; 40. jednaki; 41. pružiti; 42. valjušak.<br />

Mujo rješava križaljku<br />

(vjerovali ili ne)<br />

1. Telefonski poziv (3 slova) – ZVR<br />

2. Vrsta životinje s kućicom (3 slova) – PAS<br />

3. Nije gladan (3 slova) – JEO<br />

4. Ženin brat (5 slova) – VAHID<br />

5. Neizlječiva bolest (4 slova) – SMRT<br />

6. Dio pribora za jelo (3 slova) – ZUB<br />

7. Kokošji proizvod (4 slova) – JUHA<br />

8. Mjera za težinu (4 slova) – UTEG<br />

9. Zajednica muškarca i žene (4 slova) – STAN<br />

10. Morski greben (2 slova) – MG<br />

11. Najzdravije piće (4 slova) – PIVO<br />

12. Inicijali pjesnika Jesenjina (2 slova) – PJ<br />

13. Stanovnik Tirane (7 slova) – TIRANIN<br />

14. Doživljaj prije spavanja (3 slova) – SEX<br />

15. Dio kupatila (4 slova) – VODA<br />

16. Žensko dijete (3 slova) – ONA<br />

ARUKONE<br />

U tablici se nalaze po dva jednaka<br />

broja koja treba povezati crtama tako<br />

da se crte ne sijeku i ne dodiruju.<br />

37<br />

Pomozi zeki<br />

doći do mrkve<br />

Dječji kutak<br />

Spoji brojeve i otkrij koju<br />

životinju skrivaju točkice.


MATIČNI URED OPATIJA<br />

IN MEMORIAM<br />

Dušić otišao s pozornice života<br />

Piše Ivo Kirigin<br />

S pozornice života, 12. veljače 2012. godine, osam dana prije 82. rođendana,<br />

tiho i gotovo neprimjetno, kao što je i živio, spustio se Dušan Trinajstić -<br />

Dušić. Tri dana kasnije pokopan je na groblju rodnoga mu Voloskog, gradića<br />

koji je, zajedno s Opatijom, bio njegov omiljeni milje i svakodnevna cijeloživotna<br />

scena. O ljudima kao što je bio Dušan Trinajstić - Dušić, zbog tko zna<br />

kakvih i čijih sve ne nehumanih uzanci, nije uobičajeno pisati nekrologe. Bio<br />

je, takozvani, običan čovjek, svestrani radnik, manualac s općeljudskim vrlinama<br />

i manama, ali i desetljećima dobra duša, Katica za sve opatijske Ljetne<br />

pozornice. Na njoj si je uredio i pričuvni dom - prostoriju u kojoj je obitavao i<br />

iz koje je, htio to ili ne, morao i mogao pratiti sve što se kroz povijest na tom<br />

objektu odvijalo. Živio je osebujnim životom i uživao u privilegiji da bude svoj<br />

što mu je i omogućilo da postane vjernim svjedokom zlatnih godina opatijskog<br />

kulturno-zabavnog života: Festivala opere baleta i simfonijske glazbe,<br />

gostovanja svjetski čuvenih nacionalnih folklornih ansambala, koncerata zabavne<br />

i klasične glazbe, Dana jugoslavenske zabavne muzike, revija na ledu,<br />

Muzičkih tribina i čitavog niza drugih<br />

priredbi i spektakala.<br />

Iako je, kao zmija noge, čuvao<br />

od javnosti sve tajne Ljetne pozornice,<br />

njenih uposlenika, gostiju i svega<br />

onoga što sobom donosi i odnosi<br />

umjetnički i estradni život, u slobodnim<br />

trenucima ponekad se ponašao u skladu s Oscar Wildeovom tezom da<br />

je život previše važna stvar da bi se o njemu ikada govorilo ozbiljno. Upravo<br />

je to i razlogom što je iza njega, “našeg Dušića”, kako su ga mnogi zvali i<br />

tretirali, ostalo mnogo životnih priča, pričica i anegdota koje zorno svjedoče<br />

o jednom osebujnom, dragom i nesvakidašnjem prolazniku pod kapom nebeskom.<br />

Vološćaku i Opatijcu koji nije tratio vrijeme svjestan da je upravo od<br />

vremena sastavljen ljudski život.<br />

ožujak 2012.<br />

38<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

VJENČANI: 21. siječnja: Karla Marušić i Luka Ivić; 26. siječnja: Ervina Afgan i Denis Vasiljević; 27. siječnja: Vlatka Jozak i Danijel<br />

Rubinić; 28. siječnja: Darija Livić i Alan Sprohar, Hasiba Hadžić i Hazim Pašalić, Dijana Muhamerović i Dino Hećimović; 4. veljače: Iva<br />

Fućak i Damir Matrljan, Diana Ivanošić i Ivan Tudor; 10. veljače: Jana Pavlović i Marko Šuša; 18.veljače: Magdalena Alavanja i Danko<br />

Kirinčić, Danijela Oštarić i Izidor Ujčić; 24. veljače: Irina Pavković i Ivan Bilić; 25. veljače: Sandra Žufić i Danijel Pavlović; 1. ožujka: Višnja<br />

Germanović i Davor Valčić<br />

UMRLI: (6. siječnja – 21. veljače): Branka Košar, rođ. Akik (51), Ana Cerovac, rođ. Forca (85), Ana Fumić (87), Zoran Dimitrijević (67), Vieko<br />

Manenica (71), Givanni Puž (89), Marta Čićak (103), Ivan Tancabel (87), Petar Anković (71), Vinka Dumančić, rođ. Čuljak (84), Vera Rogović, rođ.<br />

Peruč (84), Ivan Leskur (81), Tomislav Iskra (76), Katica Carev, rođ. Begić ( 85), Jadranka Denić (64)<br />

Kokošji žgvacet<br />

kod Tomaška<br />

Putuje i piše Svetlana Milohnić<br />

GASTRO IZLET<br />

U podnožju Učke na mirnoj lokaciji u mjestu Vranja smjestila se istarska<br />

konoba Tomaško u vlasništvu obitelji Vasić.<br />

U ugodnom ambijentu sa simpatičnim osobljem nude domaća istarska<br />

autohtona jela od kojih sam probala odličan istarski pršut (porcija 52 kune) sa<br />

domaćim ovčjim sirom (porcija 35 kuna), te finom skutom (porcija 16 kuna) i<br />

ukusnom domaćom pancetom.<br />

Po preporuci domaćina naručila sam za glavno jelo fuže sa kokošjim<br />

“žgvacetom” (gulašom) – koji je bio vrlo ukusan, a porcija je bila više nego<br />

obilna. Uz razne vrste žgvaceta (od divljači ili goveđi) koji se mogu kombinirati<br />

sa domaćim njokima, u ponudi su još i druga jela kao npr. ombolo, kobasice<br />

sa kiselim kapusom te razne vrste jela pod pekom (teletina, odojak ili<br />

janjetina) koji se moraju prethodno naručiti.U večernjim satima u ponudi su<br />

i razne vrste pizza.<br />

Za desert izdvojila bih odlične njoke sa marmeladom ( porcija 16 kuna) ili<br />

specijalitet kuće. slatke raviole (porcija 22 kune).<br />

Istarska konoba Tomaško nalazi se svega 25 km od Opatije te je interesantno<br />

odredište za kratki izletić i uživanje u autohtonim istarskim specijalitetima.<br />

(Adresa: Ugostiteljski obrt Tomaško, vl. Vasić Miljenko, Vranja 13, telefon:<br />

00385/ 52 / 685 263, mobitel: 00385/98/224 408, radno vrijeme: radnim<br />

danom 11,00-22,00, vikend 13,00-23,00)


Nova jubav<br />

na «autopute»<br />

Moran reć da našemu gradonačelniku<br />

Ivotu zidarija<br />

gre od ruki. Sad će neki reć da<br />

san ja dobar š njin (a zasprave<br />

i san) pa da ga zato hvalin, al’<br />

ni to zato, nego ča će se za ki<br />

dan otpret ovista renovirana<br />

prilazna cesta za naselje Zora<br />

i za ovi naši, kako pravi Opatijci<br />

reču, Plahuti ili Vrutki. Kad<br />

rečen da Ivotu gre zidarija ne<br />

mislin da on to dela i planira<br />

sam, ali budući da j’ batica od<br />

grada va oven mandate, red<br />

je da mu se prizna kakova posebna<br />

zasluga.<br />

Kako mu zaspraven gre zidarija<br />

ću van povedet kada<br />

buden neš doma delal privatno<br />

pa ga med drugemi kompanjoni<br />

nazoven da pride na,<br />

kako naš narod reče, radne<br />

akcije i roštiljadu. To more bit<br />

kakov zidić, manja ploča ili ča<br />

takovega. Znate ono; Dujmića<br />

staviš na mešalicu, kujina i<br />

barbu na karijole, oca i brata<br />

na lopate pa zašparaš kakovu<br />

kunu.<br />

Do onda ćemo se bavit z<br />

javnemi deli. Saki gradonačelnik<br />

je neš zazidal. Axel je lepo<br />

delo storil kad je dofinil Zoru<br />

(ne naselje nego dom!). Viš,<br />

sad i Dujmić tamo ima firmu.<br />

Vlatković je storil dve cesti<br />

- posebe ovu gornju kako je<br />

Piše Dražen Turina<br />

mi zovemo ili «novu» kako je<br />

službeno za sen ča već ima<br />

ko leto. Va svete je često slučaj<br />

da zaslužni gradonačelniki<br />

dobiju kakovu ulicu ili park, ili<br />

baren škalini da se po njimi<br />

zovu. Tako će Axelova bista<br />

morda bit spreda Zori, Ranko<br />

Vlatković Von Šahta bi mogal<br />

«zgrabit» cestu, a Muzur garažu<br />

čin se tista fini. Morda već<br />

za dvajset let kad auti budu<br />

mogli letet pa će je bit lagije<br />

dofinit aš se neće morat delat<br />

prilaz i neće njoj pačit more.<br />

Kako je va Dujmićeven mandate<br />

finalmente maknjena<br />

ona grda butiga pul restorana<br />

Kamelija zdola policije, ja san<br />

već mislel da će to bit njegov<br />

«kapolavoro» (aš je to zaspraven<br />

bil jako tepli kumpir) i da<br />

će za dosta let to postat «Trg<br />

Ive Dujmića».<br />

Tu san se prevaril. Ovista<br />

cesta za naselje Zora i Plahuti<br />

je još veća stvar. Od vavek se<br />

svadimo ki će prvi pasat i ki će<br />

poć na rikverc, još više pokle<br />

renesanse bespravne gradnje<br />

ka je podivela devedeseteh<br />

let. Tu je, kako nigdere va Hrvackoj,<br />

uvedeno prometno<br />

pravilo po sisteme «Ča biš<br />

otel? Ja san tu rojen, makni<br />

se!» i druge monade. Ja trpin<br />

tu sramot već let i let. Znali su<br />

mi reć si mogući ki su me pejali<br />

doma: «Dobro Šajeta, kakova<br />

je ovo pripizdina? Pa rekal<br />

si da bivaš va Opatije! Čak<br />

si to zval i «opatijski Beveri<br />

Hils!». Nisan imel niš za reć<br />

va svoju obranu pa san trpel<br />

koliko ‘re. Vi znate da san ja<br />

«šete bandijeri» i da se nikada<br />

nisam previše svadil z našemi<br />

gradonačelniki, još san š njimi<br />

bil i dobar (z Ivotun san ipak<br />

nekako najboji dosada) pa su<br />

mi si susedi i rodbina vavek<br />

govorili: «Daj Šajeta, ti si dobar<br />

s temi baticami «na općine»<br />

pa reči kakvu lepu besedu<br />

da store nekega vraga z ovun<br />

cestun aš to je mirakul!». Ja<br />

san po svoju vavek hitil samo<br />

ono: «Ću, ću, samo da pride<br />

pravi hip!». Kad san čul da će<br />

Grad poć va rekonstrukciju te<br />

cesti zajeno san to iskoristil.<br />

Hodil san okolo po našen brege<br />

i govoril: «Viš, zgjeda da ću<br />

sada neš moć storit.» - za sen<br />

ča to z manun ni imelo nikakove<br />

veze! Si su mi plaćali pit<br />

i lepo me gjedali, a sada pak,<br />

kad su videli cestu počel san<br />

dobivat i bombonjere. Sigurno<br />

da j’ zato bila važneja ona<br />

grda nedofinjena kuća na početke<br />

cesti nego ja, al’ pusmo<br />

ća ili kako je moja Zorica užala<br />

reć «pusmo stat».<br />

Neki dan mi govori sused:<br />

«Saka ti čast! Ta cesta bi lahko<br />

mogla imet tvoje ime.». Ja<br />

mu rečen: «Ne rabi, ja pikiran<br />

na osnovnu školu. A kad boje<br />

promislin to zasprave ni cesta<br />

nego neš puno veće. Mislin da<br />

bi se to moglo za čuda let zvat<br />

«Autoput Ive Dujmića.». I sused<br />

mi je dal za pravo.<br />

No, osim Ivota rabi reć još<br />

jenu poštenu besedu i za ovo<br />

poduzeće «Goran» z Delnic<br />

ča su to i delali. Ni jedan jedini<br />

dan ta vrajža cesta ni<br />

bila zaprta. Smirun se moglo<br />

pasat, pa kade je još bilo neš<br />

takovega? A još rabi i reć da je<br />

dela bilo baren duplo više od<br />

onega ča se mislelo da će bit!<br />

Naš breh je vavek bil uzak al’<br />

sada smo kot va Hercegovine<br />

– imamo «široki breh». Još da<br />

nan se na njin pokaže i kakova<br />

Majka Božja pa ćete videt turizam!<br />

Ja već praznin konobe<br />

za storit apartmani. I još jena<br />

stvar. Dok se cesta ne nazove<br />

po Ivote, ti naši «Brčko-Banovići»<br />

moru se slobodno zvat<br />

«Autoput bratstva i jedinstva»<br />

aš kad se pasuje na široko,<br />

pozdravljaju se i susedi ki let<br />

ni nisu skupa govorili. Ono:<br />

«Trubilo, daj se va kraj, ča ne<br />

vidiš da imaš još mesta do te<br />

javoriki, šimija ćorava!» - sada<br />

je stvar pasanega vremena i<br />

nova jubav se budi za sen ča<br />

je se više judi, a auti su se širi.<br />

39


Kamelije<br />

Opatiji od<br />

svjetskog<br />

Lionsa<br />

Piše Kristina Tubić<br />

Internacionalni predsjednik svjetske organizacije Lions klubova Wing – Kun Tam posjetio je Opatiju ,19. veljače,<br />

i u Hotelu Ambasador susreo se s gradonačelnikom Ivom Dujmićem i predstavnicima Lions klubova<br />

regije Zapad. Trajno obilježje njegova posjeta pet su sadnica kamelija u parku Angiolina, a sadnja biljaka<br />

diljem svijeta dio je programa predsjednika Wing – Kun Tama kojeg planira provesti u svom mandatu. Cilj<br />

mu je bio zasaditi 5 milijuna biljaka, a ta je brojaka već sada premašila 7 milijuna sadnica koje nose poruku<br />

o očuvanju i obnovi biljnog fonda koji ostaje generacijama koje dolaze. Sadnji kamelija, uz predsjednika<br />

Tama i gradonačelnika Dujmića, prisustvovali su guverner distrikta 126 Jusuf Šehanović, predsjednik Vijeća<br />

Guvernera Distrikta 126 Borut-Borja Kopani, predsjednik Lions kluba <strong>Opatija</strong> Darko Ćuruvija te brojni<br />

članovi Lions klubova.<br />

– Vaša zemlja, a posebno <strong>Opatija</strong>, oduševili su me na prvi pogled. Dolazim iz Hong Konga gdje sam angažiran<br />

na pitanjima turizma, pa se nadam da ćemo uspostaviti suradnju na tom području, kazao je Wing<br />

- Kun Tam. Gradonačelnik Dujmić izrazio je zadovoljstvo što je predsjednik najveće svjetske humanitarne<br />

organizacije odabrao upravo Opatiju za svoj posjet i sadnju kamelija te istaknuo kako bi ovu biljku trebalo<br />

saditi po čitavom gradu i da se nada da će ograda unutar koje su u parku zasađene kamelije ubrzo nestati,<br />

kako bi svi još više mogli uživati u prekrasnim cvjetovima.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!