LIST GRADA OPATIJE ⢠BROJ 150 ⢠GODINA XVII ... - Opatija.net
LIST GRADA OPATIJE ⢠BROJ 150 ⢠GODINA XVII ... - Opatija.net
LIST GRADA OPATIJE ⢠BROJ 150 ⢠GODINA XVII ... - Opatija.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>LIST</strong> <strong>GRADA</strong> <strong>OPATIJE</strong> • <strong>BROJ</strong> <strong>150</strong> • <strong>GODINA</strong> <strong>XVII</strong> • OŽUJAK 2012.<br />
Poštarina plaćena u pošti 51410 <strong>Opatija</strong><br />
OPATIJA<br />
ISSN 1331-3827
Pismo<br />
Nedavno je ciji lista “<strong>Opatija</strong>”, ali ovako teške<br />
na adresu redakcije,<br />
ali i gradskih<br />
čelnika i na još<br />
neke druge adrese,<br />
stiglo za nas<br />
u redakciji jedno<br />
optužbe ipak zaslužuju kratak<br />
odgovor. Prolistala sam 23 broja<br />
lista “<strong>Opatija</strong>” (sve one koje sam<br />
potpisala kao glavna urednica) i<br />
pronašla 13 tekstova koji govore o<br />
aktivnostima opatijskog UABA! U<br />
vrlo neugodno Opatiji djeluje šesdesetak raznih<br />
pismo. Potpisao udruga, mnoge su među njima<br />
ga je Oleg Mandić,<br />
vrlo aktivne, a kada bi se sve njih,<br />
predsjednik ravnopravno, pratilo kako to tra-<br />
UABA Opatije, i u<br />
njemu nas ozbiljno<br />
proziva da u listu «<strong>Opatija</strong>» ne<br />
pratimo projekte koje provodi ova<br />
udruga, što govori o “nakaradnosti<br />
vrednovanja raznih sadržaja<br />
u “Opatiji”… onih koji upravljaju<br />
listom”. “Nekome se očito ne mili<br />
riječ antifašizam, a kroz to ni sve<br />
ono pozitivno što iz toga proizlazi<br />
i za što se borimo i zalažemo”,<br />
navodi se, između ostalog, u tom<br />
dugom pismu.<br />
Svatko ima pravo na svoje mišljenje,<br />
pa i o uređivačkoj koncepže<br />
“antifašisti” list bi trebao izlaziti<br />
barem svakog tjedna (izlazi samo<br />
deset puta godišnje). UABA je,<br />
dakle, već dosad privlilegirana<br />
udruga kada je riječ o praćenju<br />
njenih aktivnosti u našem listu, pa<br />
je njihovo nezadovoljstvo još teže<br />
razumijeti.<br />
Prihvaćena i podržana uređivačka<br />
koncepcija, koju sam predložila<br />
kada sam preuzela uređivanje<br />
lista, temelji se na pričama iz<br />
života opatijske svakodnevice, a<br />
ne na vijestima i registru događaja,<br />
jer smatram da se građani na<br />
UVODNIK<br />
toj razini informiraju kroz druge,<br />
mnogo brže medije nego što se<br />
to može pratiti u jednom mjesečniku,<br />
gdje je takva informacija već<br />
«prastara».<br />
No, dobro, nećemo “špičiti”<br />
oko toga, niti tražiti zlonamjernost<br />
i neargumentiranost<br />
u optužbama i negodovanjima<br />
predsjednika udruge antifašista.<br />
Dapače, akcije opatijskih antifašista<br />
u ovom broju obrađujemo<br />
kroz dvije teme, pa ako je to način<br />
da dokazujemo svoje antifašističko<br />
opredjeljenje – neka bude.<br />
Idemo dalje. Tko se još sjeća<br />
ovogodišnjeg opatijskog karnevala?<br />
I to je već «stara vijest»,<br />
ali ipak u ovom broju prenosimo<br />
nekoliko maškaranih sličica da<br />
vas podsjetimo na «peto godišnje<br />
doba». Nešto bliže u sjećanju<br />
nam je Dan žena koji nas je motivirao<br />
da potražimo “najmoćniju<br />
ženu Opatije”. A nismo zaboravili<br />
ni na sportaše, one najbolje i najuspješnije,<br />
kojima su uručena priznanja<br />
za lanjske uspjehe. Svima<br />
čestitamo na postignutim rezultatima.<br />
Pred nama je travanj s novim<br />
kazališnim projektom – Festival<br />
neovisnih kazališta FEN – pa<br />
donosimo detaljni program ove<br />
nove manifestacije, u kojem bi<br />
svatko mogao pronaći nešto za<br />
sebe. U travnju ne bi valjalo zaboraviti<br />
ni na “zelenu” akciju koju<br />
najavljujemo, jer u brizi za okoliš<br />
posla ima za sve i svakoga. Nove<br />
priče čekaju vas i u našim stalnim<br />
rubrikama, pa “navalite” na listanje…<br />
Opatijom već uveliko vladaju<br />
mirisi proljeća, pred nama je<br />
Uskrs, a onda to nekako uvijek<br />
znači i start turističke sezone.<br />
Poticaj je to da još angažiranije<br />
krenemo u potragu za novim pričama.<br />
Sretan Uskrs želi vam<br />
Mirjana Rončević<br />
ožujak 2012.<br />
2<br />
Bele kamelije Šesno! Šesno, šesno! Najšesnije!<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
HOTEL KVARNER - Hotel Kvarner je bil malo va wellnesse. Malo je počinul, pa su<br />
ga popiturali i storili par tretmani tako da ima novi kolor i zgleda friško i šesno.<br />
Pa kemu se pijaža, kemu ne, na voju. Sejno mislimo da je merital ovakov tretman<br />
pokle čuda let ča je stal zapušćen. I na kraje, je najstareji hotel na Jadrane, al ne?<br />
Sada bi rabil i jednu dobru renovaciju interijera pa da dobije i onu treću kameliju.<br />
PODZEMNA CRPNA STANICA - Kada bi se pokril gornji del od oviste sliki retko<br />
ki bi mogal prepoznat ka de j’ ovo slikano. Va Ike su storili šesnu podzemnu<br />
crpnu stanicu ka ne strši vajer kod druge, na Lungo mare. I ne samo to, nego<br />
su i uredili ovaj mići plato na mesto kade j’ prvo bilo kamene. Va Iku gredu tri<br />
kamelije!<br />
Parićala Irena Bistričić Vuković, Snimio: Nikola Turina<br />
Črne maće<br />
Ni baš šesno! Grdo! Grdo, grdo...<br />
LJETO NA LJETNOJ - Ki bi rekal da je leto već tu. I to ne bilo ko leto<br />
nego onisto dve i jedanajste. Bit će da smo va vremeplove pa lepo<br />
moremo poć nazad i videt ča j’ se bilo za gledat lane na Ljetnoj pozornice.<br />
Ma rabi ugradit još jedan botun za poć napred va dve i dvanajstu<br />
pa da vidimo ča su nan parićali za ovisto leto.<br />
PAL JE PAL - Ni još, ma za ki dan, pal je pal. Na Pute za Plahuti stoji već<br />
fanj vremena ovisti pal. Nagnjen, čeka samo da se bati na kega, al na<br />
neš, pa da bude problema. Pa bi bilo lepo, dok ne bude kasno, da ga<br />
gradske službi i podricaju i boje takaju. Zaš gradske službi? Aš da je to<br />
gradska rasvjeta i da su oni zaduženi za to.
Srušeno<br />
staro kino<br />
Piše Mirjana Rončević<br />
VIJEST MJESECA<br />
FOTO: N. TURINA<br />
S<br />
rušeno je staro opatijsko<br />
kino, derutno<br />
zdanje koje je već<br />
godinama propadalo<br />
i bilo izvan svake funkcije. Početkom<br />
ožujka, po nalogu gradskih<br />
vlasti, na teren su izašli radnici<br />
Zanatopreme i bagerima krenuli<br />
na posao. Trebalo je samo<br />
nekoliko dana da staru ruševnu<br />
zgradu sravne sa zemljom, a zasad<br />
će se taj teren osposobiti za<br />
privremeno parkiralište. Za taj je<br />
zahvat iz gradskog proračuna<br />
izdvojeno oko 185 tisuća kuna.<br />
Tako je nestalo jedno ruglo<br />
grada, prostor je funkcionalno<br />
iskorišten, a ovaj bi se potez<br />
mogao tumačiti i kao početak<br />
gradnje novog opatijskog Doma<br />
umjetnosti za kojeg već postoji<br />
idejni projekt koji bi se, planira<br />
se, trebao početi realizirati već<br />
iduće 2013. godine.<br />
Rušenje zgrade nekadašnjeg<br />
kina «Beograd», kasnije<br />
«Imperial», koje je dobrovoljnim<br />
radom <strong>Opatija</strong>ca izgrađeno<br />
pedesetih godina prošlog stoljeća,<br />
s nostalgičnim sjećanjima<br />
promatrali su i mnogi građani.<br />
Prisjećali su se lijepih trenutaka<br />
koji ih vezuju za kino u kojem<br />
su provodili dio svog djetinjstva<br />
i mladosti. U doba kada i nije<br />
bilo mnogo drugih zabavnih<br />
sadržaja, tjedni odlazak na kino<br />
predstavu bio je veliki doživljaj.<br />
U tom su se prostoru održavali i<br />
drugi društveni, zabavni i kulturni<br />
događaji, pa je kino šezdesetih<br />
i sedamdesetih godina često<br />
bilo središte opatijskih zbivanja.<br />
Sva su ta sjećanja sada «zakopana»<br />
u temelje novog zdanja koje<br />
bi opet trebalo postati novi dom<br />
kulturnih i zabavnih sadržaja.<br />
Zgrada starog kina, odnosno,<br />
ono što je od nje bilo preostalo<br />
obzirom da se djelomično<br />
već ranije samourušavala,<br />
sravnjena je do prve ploče, a<br />
teren od oko 900 četvornih metara<br />
(širine 30 puta 30 metara)<br />
utabat će se i posuti rizlom, saznajemo<br />
u gradskoj Tehničkoj<br />
službi.<br />
- Neće to biti nikakvo službeno<br />
parkiralište, ali će se taj prostor,<br />
obzirom da ćemo asfaltirati<br />
prilaznu rampu, moći koristiti za<br />
parkiranje. Doduše, interes za<br />
zakup tog prostora pokazuju<br />
iz obližnjeg hotela Imperial, pa<br />
će odluku o namjeni tek trebati<br />
donijeti. U svakom slučaju, na toj<br />
površini moglo bi se naći dvadesetak<br />
parkirnih mjesta, što<br />
je vrlo zanimljivo obzirom da<br />
se radi o središtu grada, kazao<br />
nam je šef tehničke službe Raul<br />
Degano.<br />
3<br />
INTERVJU<br />
6 U Saboru imamo «lobisticu»<br />
TEMA<br />
12 Osmomartovske ćakule<br />
KULTURA<br />
31 Prvi FEN u Opatiji<br />
SPORT<br />
32 Priznanja sportašima<br />
godine<br />
»Iz sadržaja<br />
Grad <strong>Opatija</strong><br />
impressum:<br />
<strong>Opatija</strong> - list Grada Opatije<br />
Nakladnik: GRAD OPATIJA<br />
Glavna urednica: Mirjana Rončević<br />
Izvršna urednica: Lidija Lavrnja<br />
Grafički urednik: Sanjin Mačar<br />
Lektorica: Jadranka Martić<br />
Suradnici:<br />
Irena Bistričić Vuković, Kristina Staničić,<br />
Dražen Turina, Goran Brozović,<br />
Ira Prebilić Banić, Kristina Tubić,<br />
Aleksandar Vodopija, Marijana Zorić<br />
Fotografije: Nikola Turina<br />
Uređivački savjet:<br />
Viktor Peršić (predsjednik),<br />
dr. Lara Jelenc, Kristijan Lanča,<br />
Andrej Pošćić i Aldo Simper<br />
Kontakt:<br />
List <strong>Opatija</strong>, Maršala Tita 3, 51410 <strong>Opatija</strong><br />
Telefon: 051/701-322 (int. 158)<br />
Telefaks: 051/701-267<br />
E-mail: opatija-list@ri.t-com.hr<br />
URL: http://www.opatija.hr<br />
Tisak: GRADSKA TISKARA OSIJEK<br />
Naklada: 6.000 primjeraka<br />
List je besplatan i izlazi mjesečno<br />
ISSN 1331-3827<br />
Oglašavanje u listu <strong>Opatija</strong><br />
Zadnja 3.200 kn;<br />
unutanji ovitak 2.000 kn;<br />
1/1 1.500 kn; 1/2 750 kn; 1/3 500 kn;<br />
1/4 350 kn, 1/8 200 kn,<br />
Popust za tri objave 20 posto,<br />
popust za šest objava 30 posto.<br />
Naslovna stranica:<br />
Rušenje starog opatijskog kina<br />
Snimio: Nikola Turina
IZ UREDA GRADONAČELNIKA<br />
Redovnu rubriku opatijskog<br />
gradonačelnika u listu “<strong>Opatija</strong>”, u ovom<br />
smo broju odlučili “nadopuniti” ponekim<br />
novinarskim pitanjem. Ivo Dujmić je<br />
iskoristio priliku i “ispraznio dušu”, govoreći<br />
o problemima koji ga tište i čemu se<br />
namjerava posvetiti idućih dana i mjeseci.<br />
Evo što smo zabilježili u tom razgovoru:<br />
ožujak 2012.<br />
4<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
O «papirima»<br />
- Prve dvije godine trebali<br />
smo pripremiti realizaciju projekata<br />
iz programa naše koalicije i<br />
puno smo vremena potrošili za<br />
to, ali u hodu smo rješavali i brojne<br />
naslijeđene probleme: od slučaja<br />
LRH, neiskorištenih kredita<br />
Svjetske banke za projekt Jadran,<br />
garaža na Slatini i Tržnici, šahta<br />
na Novoj cesti do dugotrajnih<br />
raznih sudskih procesa i sporova.<br />
A da sve ne teče glatko i onako<br />
kako smo priželjkivali primjer je i<br />
Prostorni plan i UPU Opatije, čije<br />
smo točkaste izmjene pokrenuli<br />
čim smo preuzeli vlast. No, tek<br />
sada će krenuti javna rasprava,<br />
nakon koje će doći i do usvajanja<br />
tih dokumenta, bez kojih se<br />
ne može u daljnje investicije. To<br />
pokazuje i neučinkovitost birokracije,<br />
jer smo prespori i treba<br />
savladavati jako puno prepreka<br />
na tom putu…<br />
Naš je cilj da gradska vlast<br />
ima spremne projekte na razini<br />
idejnog rješenja, koje ćemo ponuditi<br />
investitorima, koji će onda<br />
projekt razraditi do izvedbenog<br />
rješenja. Tako smo primjerice<br />
učinili za kupalište Lido, a sada<br />
će nam idejno rješenje trebati i<br />
za kupalište Slatina, s obzirom da<br />
DORH privodi kraju proces izvlaštenja<br />
tvrtki s pomorskog dobra<br />
na ovoj lokaciji. No, treba ga napraviti<br />
prije suglasnosti za davanje<br />
koncesije, što je u županijskoj<br />
nadležnosti.<br />
Loš je primjer garaža Tržnica<br />
za koju je bivša vlast pripremila<br />
izvedbeni projekt kojeg investitori<br />
ne žele. Iz toga smo naučili da<br />
se do kraja trebaju srediti papiri<br />
samo kada je to javna investicija,<br />
a da se kod privatnih investicija<br />
pusti investitoru da izabere<br />
konačnu koncepciju, s time da<br />
gradska vlast mora kroz idejna<br />
rješenja pokazati što želi.<br />
O katastarskoj<br />
izmjeri<br />
- Milijuni su utrošeni za novu<br />
katastarsku izmjeru, a kod nas se<br />
tek sada počelo s prvim izlaganjima<br />
samo za k.o. Ika-Oprić. Nažalost,<br />
već je došlo do zastoja. Grad<br />
je osigurao opremu i prostor za<br />
taj posao, ali sud i katastar nemaju<br />
dovoljno kadrova, a u tom segmentu<br />
mi ne možemo pomoći.<br />
Sređivanje zemljišnih knjiga nama<br />
je od velikog interesa, ali ako se<br />
nastavi tim tempom to se neće<br />
uspjeti završiti idućih 20 godina.<br />
Zato ćemo se s ovim problemom<br />
na našem području obratiti ministru<br />
pravosuđa i vidjeti može li se<br />
ubrzati njegovo rješavanje jer o<br />
sređivanju zemljišnih knjiga ovise<br />
i nove investicije i otvaranje novih<br />
radnih mjesta.<br />
O odgovornosti<br />
- Ova kriza i recesija nas<br />
je dodatno potakla da se više<br />
okrenemo sređivanju unutarnjeg<br />
ustrojstva naše gradske uprave,<br />
ustanova i gradskih tvrtki. To je<br />
jedan od najtežih zadataka. Malo<br />
se zna da je pod ingerencijom<br />
Grada 496 djelatnika, dakle, da<br />
sam na neki način odgovoran<br />
za gotovo 500 radnih mjesta<br />
i isto toliko ljudskih sudbina. U<br />
gradskim službama imamo 62<br />
zaposlenika, u «Parkovima» radi<br />
79 ljudi, Komunalac ima 229<br />
radnika, <strong>Opatija</strong> 21 ima jednog<br />
zaposlenog, Hrvatski muzej turizma<br />
5 djelatnika, naša knjižnica<br />
13, Festival <strong>Opatija</strong> 6, Dječji vrtić<br />
65 djelatnika, a Javna vatrogasna<br />
postrojba 36 ljudi. Svi se oni<br />
najvećim dijelom financiraju iz<br />
gradskog proračuna, a u tim radnim<br />
sredinama uočeno je i puno<br />
slabosti.<br />
Smatram da trebamo zaoštriti<br />
odgovornost ljudi koji vode<br />
te kolektive, da imamo pravo<br />
Sladoled od kamelije<br />
Četvrta izložba<br />
“Kamelije opatijske<br />
rivijere”, koju<br />
je u Umjetničkom<br />
paviljonu Šporer<br />
organizirala<br />
Udruga ljubitelja<br />
kamelija “Iginio<br />
Scarpa”, a u sklopu koje se biraju i proglašavaju<br />
najljepše kamelije u gradu i okolici, svečano je<br />
otvorena u Umjetničkom paviljonu Šporer ,2.<br />
ožujka. Na izložbi je prezentirano sedam kamelija<br />
koje su donirali Antonija Cvetković, Ivo Dujmić,<br />
Ivan Ljubičić, Ingo Kamenar, Zlatko Komadina,<br />
Marta Šmitran i Milenij hotel. Kamelije će biti<br />
posađene u parku Angiolina kao i cvjetovi kamelija<br />
koje su donijeli uzgajivači s područja čitave<br />
Opatijske rivijere, a bilo ih je ove godine nešto<br />
manje, radi duge i vrlo hladne zime. – Kamelije<br />
su ponos parkova i vrtova naših sugrađana i hotelskih<br />
i ugostiteljskih objekata, koji ih njeguju<br />
uz obilje pažnje. To je povod naše izložbe, kada<br />
fotografiramo, biramo i potom izlažemo najljepše<br />
kamelije u kategoriji stablo i cvijet, a stručni<br />
žiri sastavljen od predstavnika Parkova i publike<br />
bira pobjednike, rekla je predsjednica Udruge<br />
ljubitelja kamelija Yasna Skorup Kr<strong>net</strong>a. Kamelija<br />
je na izložbi dobila i novi gastro identitet.<br />
Poznati kuhar Denis Zembo publici je pokazao<br />
da su kamelije jestive, te ponudio jela od latica<br />
cvijeta kamelije: kanapee od guščje jetre s marmeladom<br />
od kapule i kamelije, rižoto s laticama<br />
kamelija, desert od bijele i crne čokolade sa sladoledom<br />
od kamelije i ušećerenom laticom tog<br />
cvijeta, te krokant od sezama i sušene kamelije.<br />
Jestivo cvijeće može se naći na mnogim svjetskim<br />
trpezama: stari Egipćani i Rimljani obilno<br />
su ga konzumirali, a u srednjem vijeku radile su<br />
se razne delicije od cvijeća, kazala je Yasna Skorup<br />
Kr<strong>net</strong>a, te pozvala sve građane, ugostitelje,<br />
trgovce i vlasnike poslovnih prostora, da nabave<br />
sadnicu kamelije i njome ukrase pročelje svog<br />
ulaza kako bi se <strong>Opatija</strong> promovirala kao “Grad<br />
kamelija”. K.T.
više fleksibilnosti i u preraspodjeli<br />
radnog vremena pa, primjerice,<br />
kada posao «stisne» treba raditi<br />
i subotama ili popodne, a ne<br />
komotno odraditi svojih sedam<br />
sati i ostaviti nedovršeni posao.<br />
Jednostavno rečeno, tražit ćemo<br />
veći angažman vodstva i svih djelatnika,<br />
kako bismo postali bolji i<br />
učinkovitiji. U tom smislu tražio<br />
sam da budem obaviješten o<br />
svakom novom zapošljavanju u<br />
su u privatnim zgradama. Mi smo<br />
krenuli tim putem i to na način<br />
kada pismom namjere dobijemo<br />
informacije da je <strong>net</strong>ko zainteresiran<br />
za kupnju, onda raspišemo<br />
natječaj s cijenom koju odredi<br />
sudski procjenitelj. No, događa<br />
se da zainteresirani kupac nakon<br />
toga što mi za sam postupak<br />
imamo i trošak, odustane jer se<br />
špekulira da ćemo spustiti cijenu.<br />
Međutim, odlučili smo: cijena<br />
O zajedništvu<br />
- Ovom gradu nedostaje zajedništvo<br />
i bolja koordinacija, i na<br />
tome treba konstantno raditi.<br />
O odlučivanju<br />
- Mnogi «sitni» svakodnevni<br />
problemi dolaze na stol gradonačelnika,<br />
što nije uvijek potrebno,<br />
ako svi odgovorno rade svoj<br />
posao. Gradonačelniku treba<br />
Odgovorni<br />
moraju biti<br />
odgovorniji<br />
Piše Mirjana Rončević<br />
O potpori građana<br />
- Ja sebe ne štedim, radim od jutra do mraka,<br />
ali tražim odgovornost i od svojih suradnika.<br />
Zapostavio sam svoj obiteljski život, svoje<br />
prijatelje, konstantno radim za grad, jer to traži<br />
moja savjest. Najveća potpora su mi građani<br />
koji me zaustavljaju na ulici i daju podršku za<br />
ono što radim. Ima, naravno, i onih koji njurgaju<br />
i krizitiraju, pa i to je dobro, ali uvijek kažem:<br />
dajte, ponudite vi vaše, konkretno rješenje.<br />
tražiti veću učinkovitost, fiskalnu<br />
odgovornost, radnu disciplinu i<br />
prilagođavanje novim uvjetima.<br />
Naši ljudi su vrijedni radnici - ako<br />
imaju dobrog rukovoditelja. Svatko<br />
u svom segmentu poslovanja<br />
mora donositi odluke i za njih<br />
odgovarati, a veću odgovornost<br />
moraju preuzeti i upravna vijeća<br />
ili nadzorni odbori. Potrebno je<br />
tim ustanovama i tvrtkama, jer se<br />
odgovornost često prebacuje na<br />
gradonačelnika za mnoge stvari<br />
o kojima on nije niti informiran.<br />
O prodaji imovine<br />
- Treba prodati gradsku<br />
imovinu koja nije u funkciji, prvenstveno<br />
se radi o zemljištu ili<br />
nekim gradskim stanovima koji<br />
se neće spuštati, čak suprotno,<br />
u ponovljenim natječajima ona<br />
može biti i podignuta za određeni<br />
postotak postotak.<br />
O komunalnim<br />
radovima<br />
- Više ćemo učiniti na komunalnom<br />
nadzoru, što znači<br />
da gradska komunalna služba u<br />
svakom trenutku mora znati što<br />
se, gdje i tko radi i gradi na našem<br />
području. Kada se, primjerice,<br />
na jednom potezu kopa cesta, o<br />
tome trebaju biti informirani svi<br />
koji imaju interesa da u te kanale<br />
postave neke svoje instalacije, jer<br />
nećemo dozvoliti da se naknadno,<br />
nakon kratkog vremena, opet<br />
kopa na istoj dionici zato što svi ti<br />
interesi nisu bili usklađeni. Takav<br />
pristup, koji je u svijetu uobičajen,<br />
kod nas još uvijek ne funkcionira,<br />
ali odsad će se za propuste te vrste<br />
tražiti odgovornost.<br />
ostaviti više vremena za strateška<br />
pitanja. Zadaća je gradske<br />
vlasti stvaranje okvira za standard<br />
građana, počevši od razvoja<br />
infrastrukture pa do donošenja<br />
različitih mjera, a koji omogućuju<br />
i gospodarskom sektoru razvoj.<br />
O opoziciji<br />
- Opozicija samo kritizira bez<br />
konkretnih prijedloga, a često se<br />
skriva iza «mišljenja građana».<br />
No, to joj je valjda i uloga, mada<br />
bih volio više konstruktivnih kritika.<br />
O medijima<br />
- S medijima imam korektnu<br />
suradnju, ali volio bih da kada o<br />
nečemu izvještavaju budu konkretniji<br />
i argumentiraniji i da čitateljima,<br />
slušateljima ili gledateljima<br />
podastru što više činjenica na<br />
osnovi kojih će građani sami moći<br />
donositi zaključke.<br />
5<br />
Opatijski Veliki brat<br />
Svakodnevno, 24 sata na dan, u Opatiji su uključene<br />
kamere koje snimaju slučajne prolaznike<br />
na javnim površinama našega grada. www.<br />
webcamsopatija.com inter<strong>net</strong>ska je adresa na<br />
kojoj možete vidjeti što se događa u našem gradu.<br />
Klikom na linkove na lijevoj strani sučelja<br />
možete imati pregled nad situacijom na nekoliko<br />
opatijskih lokacija, među kojima su tržnica,<br />
križanje Ka<strong>net</strong>a (ilitiga Jakus), Volosko i druge<br />
lokacije raspoređene u linkove pod nazivom<br />
Panorama, Promet, Javne površine, Spomenici<br />
kulture, Turističi objekti te Sport i rekreacija.<br />
Polako, ali sigurno, i u Opatiji se ostvaruje vizija<br />
Orsona Walesa. K.S.<br />
Turističko vođenje<br />
osnovaca<br />
Zašto je <strong>Opatija</strong> turistički biser Jadrana, saznali<br />
su učenici drugog i trećeg razreda Područne<br />
škole “R. K. Jeretov” iz Ičića, kroz povijesno-turističku<br />
šetnju organiziranu povodom obilježavanja<br />
Međunarodnog dana turističkih vodiča,<br />
21. veljače, u organizaciji Udruge turističkih<br />
vodiča Liburnije. Dvadesetak mališana, u pratnji<br />
učiteljica Ljerke Knežević, Danijele Simčić<br />
Bakunić i Bojane Lanča, pozorno je slušalo priče<br />
turističkog vodiča Robertina Juranića o simbolu<br />
Opatije kameliji, Djevojci s galebom za koju je<br />
pozirala Jelena Jendrašić iz Crikvenice , Isadori<br />
Duncan, nekadašnjoj slastičarnici u Šporeru<br />
u koju su kolači stizali direktno iz Beča, Iginiu<br />
Scarpi koji je voljenoj supruzi izgradio Vilu<br />
Angiolinu… Dvosatna turistička šetnja koja je<br />
započela u Ulici slavnih,<br />
a završila ispred grafita<br />
na zidu Ljetne pozornice<br />
mališanima će pomoći<br />
u boljem razumijevanju<br />
gradiva o svom zavičaju<br />
koje upravo obrađuju u<br />
školi. K.T.<br />
Učenici PŠ Ičići u<br />
povijesno-turističkoj<br />
šetnji Opatijom
INTERVJU<br />
Lobirat ću<br />
za Opatiju<br />
ožujak 2012.<br />
6<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Lidija Bagarić, 35. godišnja<br />
SDP-ovka iz Opatije, u iduće će<br />
četiri godine u Saboru predstavljati<br />
glas Liburnije.<br />
Kada je prije sedamnaest godina<br />
iz rodne Požege došla na studij<br />
u Opatiju, Lidija Bagarić zaljubila<br />
se u naš kraj i odlučila ostati živjeti<br />
ovdje. Za politiku je oduvijek bila<br />
zainteresirana jer, kako kaže, ako<br />
se ne baviš politikom, ona se bavi<br />
tobom, a u njezinim socijaldemokratskim<br />
načelima dodatno ju je<br />
učvrstio susret s tamnom stranom<br />
američkog kapitalizma. Kao članica<br />
Odbora za turizam i Odbora<br />
za obrazovanje, znanost i kulturu,<br />
Bagarić će, kao jedina zastupnica<br />
s područja Liburnije, iduće četiri<br />
godine provesti u saborskim klupama.To<br />
što nije rođena Opatijka,<br />
ova mlada magistrica ekonomije<br />
smatra dodatnim izazovom. Pored<br />
toga što će lobirati za rješavanje<br />
problema Opatije, poziva sve<br />
građane, bez obzira na politička<br />
uvjerenja, koji žele podijeliti iskustva<br />
ili se požaliti na probleme u<br />
provođenju pojedinih zakona, da<br />
to i učine, na adresi M. Tita 87.<br />
Piše Ira Prebilić Banić<br />
Snimio Nikola Turina
a li ste najmlađa među<br />
saborskim zastupnicima<br />
koji će u iduće če-<br />
D<br />
tiri godine braniti boje<br />
Kvarnera? Ili ste, možda, najmlađa<br />
saborska zastupnica uopće?<br />
- Što se tiče 8. izborne jedinice,<br />
na čijoj sam listi bila, može se takva<br />
tvrdnja izvući, mada smo kolegica<br />
Ana Komparić Devčić i ja isto godište.<br />
Mlađi od nas je kolega Saša<br />
Đujić iz Novog Vinodolskog, no on<br />
je bio na listi za 7. izbornu jedinicu.<br />
Najmlađa među nama, s nepunih<br />
27 godina, je kolegica Sandra<br />
Petrović. Ako pogledamo sve zastupnike,<br />
samo unutar SDP-a ima<br />
još 13 zastupnika koji su mlađi od<br />
mene, ili su moje godište, a 20-tak<br />
zastupnika su ispod 40 godina što<br />
navodi na zaključak da predsjednik<br />
stranke, uz “iskusne lavove” u Saboru,<br />
veliko povjerenje ima u “mlade<br />
snage”.<br />
Žena u politici - prednost ili<br />
nedostatak?<br />
- Od svih stranaka, SDP je<br />
stranka koja vodi najviše računa o<br />
poštivanju ravnopravnosti spolova<br />
tako da je i najviše žena iz kvote<br />
SDP-a. Ima nas 21-na, što je ujedno<br />
simbolična brojka zbog Plana<br />
21 kojim smo dobili izbore. Istina,<br />
moram vam priznati da su se te<br />
brojke sasvim slučajno poklopile,<br />
no zaista je zgodno ispalo. Zakon<br />
o ravnopravnosti spolova sasvim<br />
je sigurno omogućio većem broju<br />
žena dolazak na liste, pa time i u<br />
Sabor, ali naravno da nije dovoljno<br />
samo biti žena. Važan je angažman<br />
u stranci, a vjerujem da je u mom<br />
slučaju prvi korak bio izbor u Glavni<br />
odbor stranke. Kao jedina članica<br />
Glavnog odbora s područja Liburnije,<br />
dobila sam priliku to područje<br />
pokrivati i na listi za Sabor, a kako<br />
smo ostvarili dobar rezultat, dogodilo<br />
se da su svi s liste, direktno ili<br />
kao zamjene, ušli u Sabor - ja sam<br />
konkretno ušla kao zamjena Željku<br />
Jovanoviću koji je otišao na mjesto<br />
ministra. Inače, generalno gledano,<br />
mišljenja sam da je u našem društvu<br />
još uvijek prednost biti muškarac<br />
u svakom aspektu života, pa<br />
tako i u politici. Ono što kaže muškarac<br />
uvijek će imati veću težinu,<br />
uzet će se ozbiljnije nego kad to<br />
isto kaže žena, a uz to se politika<br />
kod nas još uvijek smatra muškim<br />
poslom. A nekako se i po prirodi<br />
muškarci lakše nameću, a i glasniji<br />
su od nas žena. Da ne spominjem<br />
to koliko žena mora biti angažiranija<br />
u odnosu na muškarca ako uz<br />
posao ima i obitelj.<br />
Što će točno biti vaše dužnosti<br />
u Saboru? I jedno lokal-patriotsko<br />
pitanje – tijekom mandata,<br />
hoćete li se i na koji način<br />
zauzeti za Opatiju?<br />
- Naravno, izabrana sam kao<br />
zastupnica građana iz 8. izborne jedinice,<br />
a namjeravam posebno zastupati<br />
interese građana Liburnije<br />
obzirom da sam jedina zastupnica<br />
s ovog područja. Svjesna sam da ću<br />
se morati puno više truditi jer će me<br />
uvijek pratiti komentar da nisam<br />
rođena Opatijka, ali vjerujem da<br />
ću se, u obrani interesa opatijskog<br />
područja, svojim zalaganjem dokazati.<br />
Prvenstveno ću lobirati da se<br />
riješe problemi s kojima se susreće<br />
gradska uprava. Nadalje, predložila<br />
sam da se tematska sjednica Odbora<br />
za turizam održi na našem<br />
Fakultetu za menadžment u turizmu<br />
i ugostiteljstvu. Zatim ću lobirati<br />
da se više događanja dovede u<br />
Opatiju. Pored toga, želim ostvariti<br />
direktni kontakt s građanima na<br />
način da svatko tko želi može doći<br />
na razgovor. Evo, iskoristila bih ovu<br />
priliku za obavijest kako ću jednom<br />
mjesečno, po principu otvorenih<br />
vrata, primati građane koji žele<br />
podijeliti iskustva ili se požaliti na<br />
probleme u provođenju pojedinih<br />
zakona. Svaki prvi ponedjeljak u<br />
mjesecu, od 10 do 12 sati, u prostorijama<br />
opatijskog SDP-a, M. Tita 87,<br />
1. kat, bit ću na raspolaganju. Želim,<br />
također, naglasiti da su dobrodošli<br />
svi građani koji imaju primjedbe ili<br />
prijedloge za poboljšanje sustava,<br />
bez obzira na vlastita politička<br />
uvjerenja.<br />
Unutar Sabora članica sam<br />
Odbora za turizam i Odbora za<br />
obrazovanje, znanost i kulturu koji<br />
su bliski mojoj struci i dosadašnjem<br />
radnom iskustvu pa će jači angažman<br />
zasigurno biti u tim područjima.<br />
Ipak, želim istaknuti da, kao zastupnica,<br />
imam pravo prisustvovati<br />
radu svih odbora pa me se može<br />
kontaktirati i po ostalim pitanjima.<br />
Kako je jedna Požežanka<br />
uopće došla u Opatiju?<br />
- U Opatiju sam, na ljetovanje,<br />
prvi puta došla u sedmom razredu<br />
osnovne škole. Odmah mi se svidjela,<br />
štoviše, upravo sam u Opatiji<br />
odlučila da ću studirati vanjsku<br />
trgovinu, turizam ili nešto slično,<br />
no svakako nešto vezano uz putovanja.<br />
I zaista, nakon završene<br />
Opće gimnazije u Požegi upisala<br />
sam vanjsku trgovinu u Zagrebu -<br />
morate znati da smo iz Požege u<br />
pravilu odlazili na studij u Zagreb ili<br />
u Osijek. No, Zagreb mi se nekako<br />
zamjerio, sva ta gužva nije mi odgovarala...<br />
Rekla sam samoj sebi:<br />
Zagreb nije za tebe, idi na more! I<br />
tako sam, 1995.g. došla na Fakultet<br />
za menadžment u turizmu i ugostiteljstvu,<br />
shvatila da sam zaljubljena<br />
u Opatiju i odlučila da ću ovdje<br />
ostati živjeti.<br />
Što kažu vaši najbliži? Jesu li<br />
ponosni? Pitaju li se, možda, što<br />
vam je to trebalo?<br />
- Uz ponos, paralelno se nameće<br />
pitanje da li mi je to trebalo.<br />
Društvo je danas dovedeno u situaciju<br />
da je poremećen cijeli sustav<br />
vrijednosti pa je posao saborskog<br />
zastupnika, koji bi trebao biti velika<br />
čast i priznanje, postao najomraženija<br />
funkcija. Svjesna sam da će<br />
im, dok god naši građani ne počnu<br />
bolje živjeti, saborski zastupnici biti<br />
krivi za sve probleme jer simboliziraju<br />
vlast. Primjerice, u potpunosti<br />
sam svjesna koliko boli PDV. Nikom<br />
nije drago donijeti takvu odluku,<br />
no novim se proračunom morao<br />
napraviti nužni zaokret. Potpora u<br />
obitelji naravno postoji, a obzirom<br />
da ću više biti u Zagrebu viđat će<br />
me, barem, tijekom prijenosa…<br />
Brandiranje<br />
Kvarnera<br />
Učiteljica ste skijanja, članica<br />
Rotary kluba… Hoćete li, uz sadašnje<br />
obveze, naći vremena za<br />
snježne radosti?<br />
- Skijam od malih nogu, a već<br />
10-ak godina radim i kao učiteljica<br />
skijanja. Volim taj posao i nadam<br />
se da ću i ubuduće naći vremena.<br />
Članica sam opatijskog Rotary<br />
kluba od osnutka, što je isto velika,<br />
ali ugodna obveza. Uz drago društvo,<br />
lijep je osjećaj vidjeti rezultate<br />
humanitarnih projekata. Do sada<br />
smo pomagali Domu za nezbrinutu<br />
djecu Izvor u Selcima, Udruzi za<br />
terapijsko jahanje Pegaz i Domu za<br />
žene i djecu žrtve obiteljskog nasilja.<br />
Uz spomenute aktivnosti, kao<br />
članica, sudjelujem u radu Mjesnog<br />
odbora Centar II i u školskom odboru<br />
Ugostiteljske škole <strong>Opatija</strong>.<br />
Do odlaska u Sabor, radili ste u Centru za EU projekte Sveučilišta<br />
u Rijeci, magistar ste ekonomskih znanosti…Što vas je, uz to, nagnalo<br />
na politički angažman?<br />
- Politika me oduvijek interesirala, a politički angažman činio mi<br />
se kao prilika za afirmaciju ideja, jer kako se kaže: “ako se ne baviš politikom,<br />
ona se bavi tobom”. Pri tome, treba uzeti u obzir činjenicu da je demokracija<br />
složen i veoma birokratiziran proces pa procedura donošenja<br />
i provedbe zakona može biti frustrirajuća. Moja su socijaldemokratska<br />
načela posebno došla do izražaja nakon susreta s grubim američkim<br />
kapitalizmom. Naime, nakon završenog fakulteta, nekolicina je nas u<br />
sklopu edukacije kroz posao, a preko jedne američke agencije, provela<br />
pet mjeseci u Lake Tahoeu, elitnom ljetovalištu i zimovalištu na granici<br />
Nevade i Kalifornije. Tada smo, s rent-a-carom, prošli i preko 10 tisuća<br />
kilometara i upoznali, pored one blještave, i tamnu stranu Amerike. Ono<br />
što sam doživjela u San Franciscu ostalo mi je u užasnom sjećanju. Došli<br />
smo noću, a u jednoj od glavnih ulica ljudi su spavali na pločniku kao sardine.<br />
Poneki su uz sebe imali velika kolica kao ona iz naših supermarketa,<br />
eventualno, uz njih privezanog psa. Nesigurno je bilo zaustaviti se na<br />
semaforu: ti su nam se ljudi počeli bacati na auto, lupati po njemu, skoro<br />
sam umrla od straha…Kasnije sam doznala da, ako nemate prijavljeno<br />
prebivalište, nemate niti pravo na socijalnu pomoć. Tada sam u potpunosti<br />
shvatila u kojoj je mjeri život kod nas primjereniji čovjeku, koliko je<br />
humaniji i sigurniji. Po povratku iz SAD-a, zaposlila sam se u Istravinu<br />
kao voditeljica marketinga, da bih, zatim, upisala poslijediplomski studij.<br />
Tema magistarskog rada bila je vezana uz upravljanje destinacijom na<br />
primjeru Opatijske rivijere. Kao regionalni voditelj prodaje, radila sam i u<br />
hrvatsko-talijanskoj tvrtki koja se bavila prodajom sadnica vinove loze,<br />
zatim u Hotelima Royal <strong>Opatija</strong> do prodaje hotela. Potom dolazim na<br />
Sveučilište u Rijeci – prvo sam radila u Centru za održiv razvoj, da bihu<br />
Sabor otišla iz Centra za EU projekte kojem se,kasnije,Centar za održivi<br />
razvoj pripojio. Vjerujem da ću s kolegama sa Sveučilišta i dalje dobro<br />
surađivati i da će mi stečena znanja o načinu prijave projekata i logici<br />
razmišljanja prilikom prijave biti korisna u budućem radu.Trenutno sam<br />
na izvandoktorskom studiju.Tema disertacije je upravljanje procesom<br />
brandiranja turističke destinacije na primjeru Kvarnera.<br />
- Brand je nešto što se ne stvara od danas do sutra.Na njemu<br />
treba dugoročno raditi, no za razliku od Istre, koja je u tome lider, jer<br />
točno zna kamo ide, mi još vrludamo. Turistička zajednica Kvarnera je,uz<br />
potporu Primorsko-goranske županije,naručila izradu Strateškog marketinškog<br />
plana turizma Kvarnera 2009-2015 koja je dovršena 2009.<br />
godine. U okviru plana definiran je i novi vizualni identitet.To je kristal koji<br />
predstavlja raznolikost Kvarnera, a svaka subregija Kvarnera predstavljena<br />
je kombinacijom različitih boja kristala, sve u skladu sa sloganom<br />
“raznolikost je lijepa”…Ideja je dobra, no sada treba zaživjeti.<br />
7
anketa<br />
Što kažu opatijski gimnazijalci<br />
o programu o ljudskim pravima,<br />
antifašizmu i holokaustu<br />
Piše Kristina Tubić<br />
Snimio Nikola Turina<br />
Povijesne činjenice<br />
postaju nezaboravne priče<br />
Silvia Franović<br />
učenica 3.a razreda<br />
Matej Mrass<br />
učenik 4.a razreda<br />
Roberta Jurčić<br />
učenica 4.a razreda<br />
ožujak 2012.<br />
8<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
- Kao mala djevojčica recitirala sam na<br />
priredbama pjesme o antifašizmu, ali nisam<br />
baš dobro shvaćala što znače te parole.<br />
Sa zadovoljstvom mogu reći da danas<br />
razumijem antifašističku borbu Drugog<br />
svjetskog rata i kakav je utjecaj ona imala<br />
na život današnjih ljudi. Imamo sreću što<br />
nas u našoj školi uče o holokaustu i ratnim<br />
zločinima pa o temama koje su našim<br />
vršnjacima nezanimljive i nejasne. Znamo<br />
prilično mnogo. Provode se razni projekti i<br />
organiziraju izložbe i susreti na temu antifašizma.<br />
U siječnju je u Vili Antonio održan<br />
program “Memento”, posvećen sjećanjima<br />
na žrtve holokausta. Gosti su bili djeca logoraša<br />
koja su govorila o stradanjima svojih<br />
roditelja u logorima smrti. Pokazali slike<br />
i video uratke koji su bili jako dirljivi. Ovakve<br />
susrete organiziraju članovi Udruge<br />
antifašista i antifašističkih boraca Opatije i<br />
gospodin Oleg Mandić koji je i sam bio zatočen<br />
u Auschwitzu. Takve potresne priče<br />
pamte se čitav život.<br />
- Smatram da je jako važno da se mladima<br />
govori o antifašizmu jer samo tako<br />
možemo shvatiti za što su se borili naši<br />
djedovi kao i za što se mi moramo zalagati.<br />
Gradivo koje se obrađuje kroz predmet<br />
povijesti je šturo, a zahvaljujući profesoricama<br />
Matetić i Simper, mi smo shvatili<br />
povezanost fašizma i današnjeg nasilja na<br />
stadionima i koncertima. Mladi nose razne<br />
simbole koji promoviraju nacizam i ustaštvo,<br />
kao i nasilje, a ne shvaćaju što oni, u<br />
stvari, znače. Ponosan sam što sam prošle<br />
godine, na Danima antifašizma, sudjelovao<br />
u donošenju Opatijske deklaracije o<br />
vrijednostima u društvu koju su sastavili<br />
mladi Udruge antifašističkih boraca i antifašista<br />
Grada Opatije. Deklaracija potiče<br />
vrijednosti antifašizma koje podrazumijevaju<br />
slobodu, ravnopravnost, pravednost,<br />
solidarnost, toleranciju i nenasilje te ukazuje<br />
na sve učestalije oblike zanemarivanja<br />
i kršenja temeljnih ljudskih prava i sloboda.<br />
- Ako stalno govorimo o žrtvama holokausta<br />
i ratnih zločina, one se neće zaboraviti.<br />
Jako mi se sviđa što u školi povijest<br />
obrađujemo na zanimljiv način, kroz priče<br />
i susrete, a posebno smatram interesantnim<br />
i korisnim što nam članovi Udruge<br />
antifašista pomažu da na povijesti učimo<br />
ponašanje za sadašnjost i budućnost. Na<br />
Danima antifašizma prikazan je film Metastaze<br />
koji me se jako dojmio i mislim da<br />
odlično prikazuje naše društvo. Film govori<br />
o poremećaju vrijednosti u svim socijalnim<br />
kategorijama u Hrvatskoj, o kriminalu,<br />
nacionalizmu, nasilju, drogama i mržnji.<br />
Nakon filma govorili smo o dojmovima, a<br />
poruke koje smo primili sigurno ćemo zapamtiti.<br />
Također, su vrlo dojmljivi susreti s<br />
preživjelim žrtvama ratnih strahota, koje<br />
nam organizira gospodin Oleg Mandić iz<br />
Udruge antifašista, i smatram da je to sve<br />
jako korisno u građenju naših stavova o toleranciji<br />
i nenasilju koji moraju biti temeljne<br />
vrijednosti naših života.<br />
Srednjoškolci<br />
darivali krv<br />
Dvadeset i osam učenika Opatijske gimnazije<br />
i Hotelijersko turističke škole pristupilo je, na<br />
Valentinovo,akciji dobrovoljnog darivanja krvi.<br />
Nakon što ih je osam odbijeno zbog zdravstvenih<br />
razloga, krv je dalo dvadeset maturanata koji su<br />
navršili osamnaest godina. Ovo je peta po redu<br />
akcija darivanja krvi opatijskih srednjoškolaca<br />
koja se svake godine provodi na Valentinovo. Crveni<br />
križ daruje sve, koji pristupe darivanju krvi,<br />
pizzom i sokom u Pizzeriji Ružmarin, te zahvalnicama<br />
Crvenog križa, koje će im biti uručene za<br />
Dan škole.<br />
U prostorijama Crvenog križa, 1. ožujka, provedena<br />
je i prva ovogodišnja akcija Dobrovoljnog<br />
darivanja krvi, kojoj je pristupilo 90 darivatelja.<br />
Zanimljivost akcije je da je stoti put krv dao dr.<br />
Zdravko Grgurev, a fotoreporter našeg Lista Nikola<br />
Turina, čak, 123. put. Prvi put, krv su dali Klaudija<br />
Marinčić, Slavko Rogić i Nikola Turina Nik. K.T.<br />
Potpora za mlade<br />
nezaposlene Opatijce<br />
U Gradskoj vijećnici, 9. veljače, dvanaest korisnika<br />
potpisalo je ugovore o gradskim potporama<br />
za edukacije mladim nezaposlenim stanovnicima<br />
Opatije u 2012. godini. Stipendiranje se<br />
provodi u sklopu gradskog programa poticanja<br />
zapošljavanja mladih Grada Opatije, starosti do<br />
29 godina, u suradnji s opatijskom ispostavom<br />
Zavoda za zapošljavanje. Potpisivanju su nazo-
Vrijednosti antifašizma, obranjene prije 67 godina, potrebno je i dalje konstanto promicati, a mlade ljude<br />
informirati o porukama mržnje i rasizma na koncertima i utakmicama, kao i o zločinima koji su počinjeni<br />
pod simbolima koje nose na majicama ili ispisuju grafitima, smatraju učenici opatijske Gimnazije “Eugena<br />
Kumičića” koja , već deset godina, provodi program o ljudskim pravima, antifašizmu i holokaustu.<br />
I dok se u srednjim školama diljem Hrvatske i svijeta o fašizmu i Drugom svjetskom ratu govori na učenicima<br />
prilično nezanimljiv način, u opatijskoj Gimnaziji osmišljavaju se razni projekti, organiziraju izložbe, putuje se<br />
na mjesta stradanja, razgovara se i druži s preživjelim sudionicima holokausta te surađuje s Udrugom antifašističkih<br />
boraca i antifašista Grada Opatije. Profesorica filozofije, sociologije i etike Tatjana Matetić i profesorica povijesti Sanja<br />
Simper vode program koji je započeo kao istraživanje o holokaustu, a proširio se na sva stradanja zbog ratnih<br />
zločina, sve do Domovinskog rata te prerastao u edukaciju o ljudskim pravima. Opatijske gimnazijalce upitali smo<br />
što misle o programu koji se provodi u njihovoj školi, što za njih predstavlja antifašizam te da li je danas potrebno i<br />
dalje promicati antifašističke ideje.<br />
Josip Basan<br />
učenik 4.a razreda<br />
Albert Haller<br />
učenik 4.b razreda<br />
Nina Brubnjak<br />
učenica 4.b razreda<br />
- U školi učimo da nasilje nije u redu te<br />
da ne smijemo samo promatrati već moramo<br />
djelovati. Kroz razne projekte koje<br />
provodimo u školi shvatili smo da mnoga<br />
ponašanja za podlogu imaju fašizam, a<br />
manifestiraju se najviše kod mladih na ulici,<br />
koncertima i utakmicama. Poručio bih<br />
svim mladima da se ne povode za trendovima<br />
u društvu već da dobro razmisle da<br />
li određena ponašanja zaista odgovaraju<br />
njihovim moralnim vrijednostima te da i<br />
svojim prijateljima, koji se ne ponašaju sukladno<br />
tim moralnim vrijednostima, pokažu<br />
da su u krivu. Važno je znati reći “ne”<br />
nasilju i <strong>net</strong>oleranciji. Naša škola, zajedno s<br />
Udrugom antifašista, organizirala je u Pazinu<br />
izložbu Crna noć je šapićala. Izložba<br />
se bavila temom zla u ulozi rata i jako me<br />
se dojmila. Smatram da takvim, malo drugačijim<br />
pristupima povijesnim temama,<br />
možemo puno više naučiti nego iz samih<br />
udžbenika. Kada učimo iz knjiga ne razmišljamo<br />
dublje o temi i brzo zaboravimo o<br />
čemu smo učili, a kroz susrete i svjedočenja<br />
sve zapamtimo.<br />
- Kada razmišljam o antifašizmu prvo<br />
se sjetim gospodina Olega Mandića iz<br />
Udruge antifašista i njegove poruke koliko<br />
je fašizam grozan. Njegova priča o boravku<br />
u Auschwitzu i industriji smrti utjecala<br />
je na mene, ali i na moje vršnjake iz škole.<br />
Siguran sam da smo svi shvatili koliko<br />
je genocid strašan i da se više nikada ne<br />
smije ponoviti. Suradnja naše škole i članova<br />
Udruge antifašista jako mi se sviđa jer<br />
kroz njihove priče upoznajemo povijest,<br />
saznajemo o lošim stvarima koje su ljudi<br />
činili ljudima, a što je važno kako bismo<br />
slične stvari mogli spriječiti u budućnosti.<br />
Mi mladi smo buntovni. lako se priključujemo<br />
raznim grupama, a da i ne razmišljamo<br />
koji su im stvarni ideali. Mnogi se lako<br />
priključe vrijeđanjima na stadionima, a da<br />
nisu ni razmislili da li to uopće misle. Zbog<br />
toga smatram da sve ovo što o ljudskim<br />
pravima učimo u školi ima veliku važnost<br />
za naše odluke i naše ponašanje u sadašnjosti,<br />
ali i u budućnosti.<br />
- Najviše sam o holokaustu i borbi<br />
protiv fašizma naučila kroz razne projekte<br />
koji se provode u našoj školi. Na Danima<br />
antifašizma gledali smo film Akcija stadion,<br />
u kojem ustaše na stadionu odvajaju<br />
srednjoškolce Hrvate od njihovih kolega<br />
Srba, Židova i Roma, no mladi se odluče<br />
suprotstaviti i zapale stadion. Prije no što<br />
smo gledali taj film, neke stvari iz hrvatske<br />
povijesti iz Drugog svjetskog rata za<br />
mene su bile tek gole činjenice, ali kroz<br />
film i diskusiju , mnogo toga mi je postalo<br />
jasnije, a slike iz filma bile su upečatljive.<br />
Važno je stalno govoriti o antifašizmu, kao<br />
i obilježavati dane vezane uz antifašističku<br />
borbu, jer se fašizam i danas pojavljuje u<br />
raznim sferama života. Treba stalno ukazivati<br />
da je fašizam zločin i da nije u skladu s<br />
demokracijom, kao ni s ljudskim pravima,<br />
te osuđivati sve vrste fašizma i neofašizma,<br />
kao i nasilja, diskriminacije i mržnje.<br />
Veseli me što imam priliku sudjelovati u<br />
antifašističkim programima naše škole.<br />
9<br />
čili i predstavnici partnerskih škola, Denis Redić<br />
iz Učilišta Algebra iz Rijeke za polaznike AutoCad<br />
edukacije, te ravnateljica Narodnog učilišta Heni<br />
Strčić za polaznike talijanskog i ruskog jezika,<br />
odnosno, ECDL specijalista. Ovaj program u Opatiji<br />
se provodi šestu godinu zaredom, a do sada je<br />
obuke prošlo 70 mladih osoba. Potpore su dobili<br />
Moreno Sanković, Mirna Ekl, Dajana Kulaš, Lorena<br />
Katić, Nina Blažić, Nikica Karas, Lucija Kero,<br />
Ivana Rumac, Lorena Jurdana, Robert Matulja,<br />
Anja Turkalj i Sandra Dejak. K.T.<br />
<strong>Opatija</strong> Fight Night<br />
po četvrti put<br />
Kristalna dvorana hotela Kvarner ugostila je, 24.<br />
veljače, vrhunski borilački spektakl <strong>Opatija</strong> Fight<br />
Night, u organizaciji <strong>Opatija</strong> Fight Cluba. Na četvrtom<br />
po redu borilačkom natjecanju, sudionici su<br />
nastupili u kategorijama K1, Muay Thay, free fight<br />
i profesionalni boks. Borba večeri bila je za titulu<br />
prvakinje svijeta u Muay Thayu u kojem su se sastale<br />
domaća borilačka zvijezda Veronika Golčić i<br />
Eva Halaši iz Srbije, a pojas King ot the Cage, roza<br />
boje, osvojila je Eva Halaši. Domaćini su, ipak, imali<br />
razloga za slavlje. Naime, dvostruki svjetski prvak<br />
Ivan Stanić iz OFC-a pobijedio je Vidaka Mravalja, a<br />
Luka Žeželić iz OFC-a pobijedio je Marka Rupčića. Od<br />
ostalih dvoboja, zanimljiv je bio onaj prema pravilima<br />
profesionalnog boksa između Mirze Bajraktarevića<br />
iz Pule i Titusza Szabe iz Mađarske, kojem se<br />
nekoliko puta brojalo, no nekako je uspio preživjeti<br />
svih šest rundi i dočekati sudačku odluku koja je,<br />
vrlo uvjerljivo, otišla na stranu sjajnog hrvatskog<br />
profesionalca. Posebno<br />
uvjerljiv bio je dubrovački<br />
MMA dvojac, Hrvoje<br />
Slade i Ante Delija. Obojica<br />
su svoje protivnike,<br />
Finčura i Zalanija ,riješili<br />
već za nekoliko sekundi uvodne runde. Borilačka<br />
večer imala je i zabavnu stranu. U pauzama su publici,<br />
razne načine obrane, demonstrirali pripadnici<br />
specijalne policije. K.T.
PROJEKTI<br />
FOTO: N. TURINA<br />
ožujak 2012.<br />
10<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
ema antifašizma ne<br />
završava s Drugim<br />
T svjetskim ratom. U<br />
suvremenom europskom<br />
društvu, fašizam i nacizam<br />
javljaju se kao desni radikalizam, u<br />
parlamentima razvijenih europskih<br />
zemalja desničari osvajaju ozbiljan<br />
broj mjesta. Da se povijest ne bi ponovila,<br />
ključna je riječ demokracija,<br />
no ona nije dovoljna, pogotovo ne<br />
demokracija kao tehnika. Antifašizam<br />
prepoznajem kao borbu za<br />
vrijednosti i to: kulturne i socijalne<br />
vrijednosti, jednakost ljudi i poštivanje<br />
raznolikosti. Ključ uspjeha<br />
borbe protiv radikalizma je naći<br />
načina da se više i bolje radi. Rad je<br />
temelj blagostanja, ali i demokracije,<br />
rekao je predsjednik Ivo Josipović<br />
na panel raspravi o antifašizmu<br />
i desnom radikalizmu u Hrvatskoj i<br />
Europi kojom su zaključeni ovogodišnji<br />
Dani antifašizma u Opatiji.<br />
U panel raspravi, čiji je moderator<br />
bio novinar i kolumnist Novog<br />
lista Neven Šantić, sudjelovali<br />
su i profesor Lino Veljak i aktivist<br />
Franko Dota, a uz Olega Mandića<br />
Dani<br />
antifašizma<br />
u Opatiji<br />
Piše Kristina Tubić<br />
Godišnja skupština UABA<br />
iz opatijske UABA-e, prisutni su bili<br />
i vršitelj dužnosti župana PGŽ-a<br />
Vidoje Vujić, gradonačelnik Rijeke<br />
Vojko Obsersnel, gradonačelnik<br />
Opatije Ivo Dujmić, predsjednik<br />
SABA RH Ratko Maričić, predstavnici<br />
suorganizatora Gimnazije Eugena<br />
Kumičića iz Opatije te mnogobrojni<br />
gosti.<br />
Treći po redu, Dani Antifašizma,<br />
u organizaciji Udruge antifašističkih<br />
boraca i antifašista Grada<br />
Opatije i Liburnije i Opatijske Gimnazije,<br />
održani od 7. do 9. ožujka<br />
u Vili Antonio, započeli su projekcijom<br />
dokumentarnog filma “Dnevnik<br />
jednog skinsa”, autora Silvia<br />
Mirošničenka, koji govori o skins<br />
sceni u Zagrebu. Projekciji je prethodio<br />
igrokaz učenika Gimnazije<br />
Eugen Kumičić o govoru mržnje,<br />
a nakon filma u raspravi o problemima<br />
ekstremne desnice u modernom<br />
društvu sudjelovali su Igor<br />
Bajok iz Udruge Delta, autor Mirošničenko,<br />
psihologinja Sanja Bradić i<br />
aktivist Mato Ivanišević. Drugi dan,<br />
programski, je bio tradicionalno<br />
posvećen mladima koji su organizirali<br />
forum teatar na temu govora<br />
mržnje i nasilja nad društvenim<br />
manjinama. Voditelji su bili Kristian<br />
Šunić i Zdravko Tovilović iz Udruge<br />
Alarm koja se bavi forum teatrom<br />
ili “kazalištem potlačenih” kroz kojeg<br />
se pokušavaju riješiti problemi<br />
iz društvene svakodnevice, a sudjelovali<br />
su učenici srednjih i osnovnih<br />
škola s područja Liburnije.<br />
- Prije tri godine, krenuli smo s<br />
projektom Dana antifašizma potaknuti<br />
željom da pokažemo gradu<br />
i okolini, koja nas okružuje, da je<br />
antifašizam, što ga mi promičemo,<br />
zasnovan na tekovinama iznjedre-<br />
• Predsjednik Ivo Josipović u Vili<br />
Antonio na Danima antifašizma<br />
Udruga antifašističkih boraca i antifašista Opatije održala je, 11.<br />
ožujka u hotelu Admiral, svoju redovnu godišnju skupštinu. Predsjednik<br />
Oleg Mandić osvrnuo se na uspješno organizirane Dane antifašizma, rad<br />
Udruge u protekloj godini i na neke od zacrtanih ciljeva na kojima još<br />
treba raditi, te pozvao sve zainteresirane koji se žele pridružiti Udruzi<br />
da ih posjete u njihovim prostorijama gdje svakog utorka i petka imaju<br />
dežurstvo od 10 do 12 sati, kroz čitavu godinu. Izabrano je i novo<br />
Predsjedništvo kojeg čine: Loredana Gluhak, Ersilija Kopani, Duško Kotur,<br />
Oleg Mandić i Bruno Starčić. U nadzorni odbor izabrani su Gordana<br />
Majstorović Priskić, Miroslav Monar i Boško Vuković. K.T.<br />
nim u Narodno-oslobodilačkom<br />
ratu, istovremeno prerastao samoga<br />
sebe iz tih davnih vremena.<br />
On nije ideologija niti dogma, već<br />
način pozitivnog razmišljanja koji<br />
u sebi sadrži otpor i borbu protiv<br />
svih zala današnjice, u prvom redu<br />
nasilja. Raduje me što smo od prvog<br />
dana bili prepoznati kao vrijedan<br />
društveni doprinos, a na našim<br />
su nas susretima posjetili istaknuti<br />
filmski i društveni djelatnici te oba<br />
predsjednika RH - Mesić i Josipović,<br />
rekao je o Danima antifašizma<br />
predsjednik UABA-e Opatije Oleg<br />
Mandić.<br />
Čelnici Hrvatskih<br />
voda u Opatiji<br />
Generalni direktor Hrvatskih voda Ivica Plišić,<br />
voditeljica jedinice za provedbu projekta Jadran<br />
u Hrvatskim vodama Fani Bojanić i direktor<br />
vodnogospodarskog odjela za vodno područje<br />
primorsko istarskih slivova Rijeka Gordan<br />
Gašparović boravili su 9. ožujka u Opatiji, gdje<br />
su obišli gradilište centralnog Uređaja za pročišćavanje<br />
otpadnih voda u Ičićima, te održali<br />
radni sastanak s gradonačelnikom Opatije<br />
Ivom Dujmićem, načelnicima općina Mošćenička<br />
Draga, Matulji, Lovran i predstavnicima<br />
gradske tvrtke Komunalac.<br />
Poticaji zapošljavanju<br />
S programom poticanja zapošljavanja i razvoja<br />
poduzetništva nastavlja se i u 2012. godini, odlučilil<br />
su vijećnici na sjednici Gradskog vijeća. Novina<br />
u odnosu na prošlogodišnji program je da se povećavaju<br />
poticaji za svaku novozaposlenu osobu<br />
s invaliditetom, a jednokratni financijski poticaj<br />
iznosi 5000 kuna. Poslodavac se financijski stimulira<br />
i sa 12 mjesečnih poticaja u visini do 30 posto<br />
bruto plaće djelatnika, a najviše do 2000 kuna<br />
mjesečno. Poticaje može zatražiti i poduzetnik koji<br />
bilježi dugovanja na ime javnih davanja uz uvjet<br />
da mu je odobrena obročna otplata duga. Vijećnici<br />
su podržali i Plan zaštite od požara optijskih<br />
vatrogasaca, te imenovali nove članove Savjeta<br />
mladih Grada Opatije, kojeg čine Goran Baretić,<br />
Niccol Heraković, Ivan Cerovac, Ivan Vidaković,<br />
Danko Žitinić, Denis Bolić, Jelena Živanović, Paolo<br />
Jakovašić, Sven Pupavac.<br />
Čestitke obitelji<br />
Hlanuda na prinovi<br />
Gradonačelnik Opatije Ivo Dujmić u društvu<br />
svojih zamjenika Marine Gašparić i Ernia Gigante<br />
Deškovića, te predsjednika Gradskog<br />
vijeća O’Briena Sclaunicha posjetili su 28. veljače<br />
obitelj Hlanuda te im čestitali na prinovi .<br />
Mala Nika šesto je dijete ove opatijske obitelji,<br />
a gradonačenik je obitelj darivao prigodnim<br />
poklonima.
age moje sugrađanke<br />
i sugrađani,<br />
D sigurno se pitate što je<br />
to s dionicama Liburnia<br />
Riviera Hoteli i obavezom Grada<br />
Opatije da da ponudu za kupnju<br />
preostalih dionica? Kolika je obveza<br />
Grada i susjednih nam Općina<br />
Matulji, Lovran i Mošćenička Draga?<br />
Da li smo dužni “samo” 40 milijuna<br />
ili “samo” 1,36 milijardi kuna kako<br />
pišu mediji? Što je od toga istina, a<br />
što laž? Pitanja je puno, ali je odgovor<br />
samo jedan i jedini točan. Grad<br />
<strong>Opatija</strong> je dionice Liburnia Riviera<br />
nosa 25%+1 dionice Liburnia Riviera<br />
Hotela d.d., ali kao se čini “s figom u<br />
džepu”. Od tada nastaju svi ovi problemi<br />
koji zazivaju bankrot Grada<br />
Opatije i susjednih Općina.<br />
Na dan preuzimanja vlasti<br />
05.06.2009. godine dočekalo me<br />
rješenje Hrvatska agencija za nadzor<br />
financijskih usluga (HANFA)<br />
kojim se utvrđuje da je za Grad<br />
Opatiju, Općine Matulji i Mošćenička<br />
Draga, kao i za naše trgovačkog<br />
društvo Nova Liburnija d.o.o.<br />
nastala 14.06.2007. godine (na<br />
dan sklapanja Sporazuma) obveza<br />
SLUČAJ LRH<br />
U javnost se s vremena na vrijeme<br />
plasiraju dvije zanimljive teze<br />
kojima vas se smišljeno pokušava<br />
dovesti u zabludu. Teza da bi Grad<br />
<strong>Opatija</strong> ukoliko se odluči za mirno<br />
rješavanje sporova sa dioničarima<br />
koji su podnijeli tužbe mogao riješiti<br />
nastali problem, jer bi to značilo priznavanje<br />
nastale obveze za davanje<br />
obvezujuće ponude za SVE DIONI-<br />
CE i odustajanje od dokazivanja da<br />
smo dionice stekli u postupku pretvorbe.<br />
Druga teza jeste pozivanje<br />
na zajedničko djelovanje malih dioničara<br />
i Grada Opatije odnosno Opnjem<br />
rješenje “ne prijeti veća nenadoknadiva<br />
šteta, odgoda bi mogla<br />
poremetiti tržište i štetiti javnom<br />
interesu”, zanemarujući pri tome da<br />
je tada proračun Grada bio oko 130<br />
milijuna, a obveza 10 puta veća, 1,36<br />
milijardi kuna. Zanimljivo je da je u<br />
međuvremenu Ustavni sud Republike<br />
Hrvatske nedavno donio rješenje<br />
kojim se privremeno odgađa<br />
izvršenje rješenja HANFA-e o pre-<br />
Što je<br />
istina,<br />
a što laž<br />
• Slika govori više od riječi, zar ne?<br />
Hoteli stekao izvorno u postupku<br />
pretvorbe tadašnjeg društvenog<br />
poduzeća, donošenjem zaključka<br />
Skupština općine <strong>Opatija</strong> 1992.<br />
godine o davanju suglasnosti na<br />
program pretvorbe i unosu općinskih<br />
nekretnina u temeljni kapital<br />
društva, koliko god nam to pokušavaju<br />
osporavati i oduzeti nam<br />
na jedan perfidan način ono što<br />
je naše, odnosno vaše. Da nije bio<br />
tog zaključka Skupštine općine ne<br />
bi bilo ni današnje Liburnie Riviera<br />
Hotela d.d. To potvrđuje i izvješće<br />
Državnog ureda za reviziju iz veljače<br />
2004. godine u kojem piše:<br />
“Na ime nekretnina koje su u posjedu<br />
i uključene su u procijenjenu<br />
vrijednost Poduzeća, a u zemljišnim<br />
knjigama upisane su u korist<br />
općine <strong>Opatija</strong>, OPĆINI OPATIJA<br />
IZDAJU SE DIONICE nominalnog<br />
iznosa 2.743.658.000.- HRD odnosno<br />
49.884.690,- DEM. KOD UPISA<br />
I OTKUPA DIONICA ZA DIONICE<br />
KOJE SE IZDAJU U KORIST OPĆI-<br />
NE OPATIJA UMANJUJE SE OS-<br />
NOVNA GLAVNICA…Izvršno vijeće<br />
skupštine općine <strong>Opatija</strong> predložilo<br />
je da Skupština općine donese zaključak<br />
kojim se u dionički kapital<br />
Poduzeća unose nekretnine upisane<br />
na ime općine <strong>Opatija</strong>, a koje za<br />
obavljanje svoje redovne djelatnosti<br />
koristi Poduzeće”.<br />
Ono što nije učinjeno te 1992.<br />
godine učinjeno je 15 godina kasnije,<br />
14.06. 2007. godine potpisivanjem<br />
Sporazuma o razrješenju<br />
imovinsko-pravnih odnosa i prije-<br />
objavljivanja ponude za preuzimanje<br />
društva LRH po cijeni koja je<br />
utvrđena sukladno Zakona o preuzimanju<br />
dioničkih društava i koja<br />
iznosi cca 6.000,00 kuna. Sadašnja<br />
cijena po dionici kreće se oko 2.300<br />
kuna, a nominalna vrijednost po<br />
kojoj je Grad dobio dionice bila je<br />
3.200 kuna. Što to u stvari znači?<br />
Po tom rješenju HANFA-e morali<br />
bismo za 226.980 dionica LRH (sve<br />
preostale dionice, a ne samo dionice<br />
malih dioničara) dati ponudu po<br />
6.000 kuna što znači da bi Grad i<br />
Općine morali osigurati 1.3 milijardi<br />
kuna za objavu ponude za preuzimanje.<br />
Radi osiguranja novčane naknade,<br />
moraju se potreba novčana<br />
sredstva izdvojiti na poseban račun<br />
kod depozitara za PLAĆANJE SVIH<br />
DIONICA koje su predmet ponude<br />
za preuzimanje i/ili se mora dostaviti<br />
neopozivu bankovnu garanciju<br />
na prvi poziv izdanu u korist osoba<br />
koje će pohraniti svoje dionice<br />
u ponudi za preuzimanje na iznos<br />
koji je potreban za PLAĆANJE SVIH<br />
DIONICA. Da li je <strong>net</strong>ko tada imao<br />
povlaštene informacije, jer je u 6<br />
mjeseci prije sklapanja Sporazuma<br />
vrijednost dionice LRH porasla za<br />
74 %? Tko je unaprijed znao za Sporazum?<br />
Postoji li slijed: povlaštena<br />
informacija, kupnja dionica po nižoj<br />
cijeni, tužba protiv Grada koji će<br />
morati otkupiti dionice po višestruko<br />
većoj cijeni ? Ovim pitanjima će<br />
se pozabaviti za to nadležna tijela<br />
kojima smo dostavili naše sumnje<br />
na počinjenje kaznenog djela.<br />
ćina i Nove Liburnije d.o.o. Pri tome<br />
se prešućuje da Zakon o preuzimanju<br />
dioničkih društva jasno propisuje<br />
da OBVEZA OBJAVE JAVNE<br />
PONUDE ZA PREUZIMANJE NA-<br />
STAJE kad fizička ili pravna osoba<br />
NEPOSREDNO ILI POSREDNO, SA-<br />
MOSTALNO ILI DJELUJUĆI ZAJED-<br />
NIČKI, stekne dionice s pravo glasa<br />
ciljnog društva tako da zajedno s<br />
dionicama koje je već stekla, prijeđe<br />
prag od 25 % dionica s pravom glasa.<br />
ZAJEDNIČKO DJELOVANJE JE<br />
DEFINIRANO KAO MEĐUSOBNA<br />
SURADNJA NA TEMELJU SPORA-<br />
ZUMA, IZRIČITOG ILI PREŠUTNOG,<br />
USMENOG ILI PISANOG, čiji je cilj<br />
stjecanje dionica s pravom glasa u<br />
cilju usklađenog ostvarivanja prava<br />
glasa ili sprječavanja druge osobe<br />
u provođenju postupka preuzimanja.<br />
Dakle, zajedničkim djelovanjem<br />
na koje nas se poziva kroz medije,<br />
stvaranje je nove obveze za preuzimanje.<br />
Naravno da nismo postupili po<br />
rješenju HANFA-e jer smo dionice<br />
stekli u postupku pretvorbe društvenog<br />
poduzeća Liburnia Riviera<br />
Hoteli 1992. godine i zato vodimo<br />
pravnu bitku pred Upravnim sudom,<br />
sada Visokim upravnim sudom<br />
kako bismo osporili rješenje<br />
HANFA-e i vjerujemo da će se na<br />
našem slučaju potvrditi funkcioniranje<br />
pravne države. Tražili smo<br />
da se do okončanja postupka pred<br />
sudom odgodi izvršenje rješenja,<br />
ali je HANFA odbila zahtjev Grada<br />
Opatije uz obrazloženje da izvršeuzimanju<br />
Belja d.d. do okončanja<br />
postupka pred Ustavnim sudom u<br />
slučaju AGROKOR d.d. Zagreb uz<br />
obrazloženje da je “u konkretnom<br />
slučaju riječ o upravnom postupku<br />
u kojem je tijelo s javnim ovlastima<br />
odlučivalo o iznimno složenim<br />
pravnim i činjeničnim pitanjima. Iz<br />
navoda ustavne tužbe proizlazi da<br />
bi izvršenjem osporenog rješenja<br />
HANFA-e za podnositelja mogle<br />
nastati teške gospodarske posljedice<br />
jer bi morao isplatiti iznos “od<br />
804.005.394,72 kune”. Isplatom<br />
tog iznosa, a da prethodno nije<br />
provedena sudska kontrola zakonitosti<br />
osporenog upravnog akta, za<br />
podnositelja bi mogla nastati teško<br />
otklonjiva šteta, jer bi u slučaju<br />
eventualnog poništenja osporenog<br />
upravnog akta podnositelj bio prisiljen<br />
voditi tisuće sudskih sporova<br />
protiv dioničara Belja d.d., radi povrata<br />
plaćene cijene za dionice tog<br />
trgovačkog društva.” Ono što za<br />
HANFA-u nije nenadoknadiva šteta<br />
za Ustavni sud jeste i zato nam ovo<br />
rješenje Ustavnog suda daje dodatni<br />
poticaj da ustrajemo u dokazivanju<br />
izvornog stjecanja dionica.<br />
I na kraju, drage moje sugrađanke<br />
i sugrađani, u ovoj borbi s<br />
vjetrenjačama za zaštitu i očuvanje<br />
onoga što su stvarale generacije<br />
građana Liburnije, puno mi znači<br />
potpora koju mi dajete i koju osjećam<br />
na svakom koraku.<br />
Vaš gradonačelnik<br />
Ivo Dujmić<br />
11
8 MART<br />
Najmoćnije žene Opatije<br />
Piše Mirjana Rončević<br />
Snimio Nikola Turina<br />
ožujak 2012.<br />
12<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Dok sam udobno uvaljena na kauču<br />
u svom obiteljskom domu pratila<br />
zanimljivu tv seriju o najmoćnijim<br />
ženama svijeta, globalne misli su<br />
mi odlutale na – lokalnu razinu. Bilo<br />
• Jasna Doričić - Sanković<br />
je to baš nekako oko Dana žena, pa<br />
sam pomislila kako bi bilo dobro<br />
znati tko su - najmoćnije žene Opatije.<br />
Prezahtjevno bi bilo tragati za<br />
njima kroz povijest, ali da li ih ima<br />
i koje su moćne žene<br />
ovog trenutka na opatijskoj<br />
životnoj pozornici,<br />
učinilo mi se kao<br />
ostvariv zadatak.<br />
Sa kolegicama iz<br />
redakcije krenuli smo<br />
u sastavljanje popisa,<br />
tragajući prvenstveno<br />
za ženama koje su<br />
na nekim istaknutijim<br />
funkcijama. Našlo se<br />
tu petnaestak imena,<br />
po našem «slobodnom<br />
izboru» i «stanju<br />
naše memorije»…Marina<br />
Gašparić, Helena<br />
Masarić, Rajna Miloš,<br />
Suzi Petričić, Jasna<br />
Doričić Sanković, Sanja<br />
Škorić, Gordana<br />
Grgurina, Katica Haupfeld,<br />
Sanja Markušić, Loredana<br />
Gluhak, Vida Brozović,<br />
Smiljana Paragvaj, Suzana<br />
Šturm - Kržić, Aleksandra<br />
Kućel Ilić, Mirjana Kos Nalis…<br />
Neke od njih smo nazvali<br />
kako bi ih pitali osjećaju li se<br />
kao moćne opatijske žene,<br />
koga doživljavaju kao najmoćniju<br />
ženu u našoj sredini,<br />
te da li su se opatijske žene<br />
izborile za ravnopravnost<br />
spolova.<br />
Sve naše sugovornice<br />
bile su suglasne u jednom:<br />
osobno se ne osjećaju moćnom<br />
ženom, ali nisu nezadovoljne<br />
sobom i doprinosom<br />
kojeg daju obavljaući svoj<br />
posao.<br />
- Ne osjećam to kao<br />
neku moć, ali dobar je osjećaj<br />
kad znaš da si svojim radom<br />
i zalaganjem pomogao<br />
da se uvede više reda – kaže<br />
opatijska dogradonačelnica<br />
Marina Gašparić, koja bi za<br />
• Marina Gašparić<br />
Gimnazijalci<br />
u Klagenfurtu<br />
Deset opatijskih gimnazijalaca u pratnji školske<br />
psihologinje Mire Verunice i profesorice Sanje<br />
Bradić sudjelovali su, od 1. do 4. veljače, na posljednjem<br />
ovogodišnjem susretu ACES (Academy<br />
of Central European Schools) projekta u Klagenfurtu.<br />
Domaćin naše škole i škole partnera II.<br />
Rákóczi Ferenc Gimnazium iz Budimpešte bila je<br />
tehnička škola HTL-Mössingerstrasse u Klagenfurtu.<br />
U skladu s ovogodišnjim geslom projekta<br />
˝There is no ˝I˝ in team but there is ˝U˝ in volunteer˝,<br />
opatijski su gimnazijalci, u društvu svojih<br />
kolega iz Austrije i Mađarske, sudjelovali u radionicama<br />
na temu volonterskog rada. Učenici su<br />
posjetili dobrovoljno vatrogasno društvo Koruške,<br />
Crveni križ u Klagenfurtu te su se upoznali<br />
i s radom Gorske službe spašavanja pokrajine<br />
Koruške. Tijekom posjeta Austriji, sudionici ACES<br />
projekta, posjetili su Nacionalni muzej u Klagenfurtu<br />
i sudjelovali su u terenskom kvizu upoznajući<br />
povijest i znamenitosti ovoga grada. K.S.<br />
125. skupština<br />
DVD-a <strong>Opatija</strong><br />
125. godišnja skupština Dobrovoljnog vatrogasnog<br />
društva <strong>Opatija</strong> održana je 24. veljače u<br />
Vili Antonio. Predsjednik DVD-a Nikica Tramontana<br />
naglasio je kako se njihov rad temelji na<br />
tri osnovne aktivnosti i to u provođenju redovne<br />
djelatnosti, povećanju operativnosti i povećanju<br />
razine zaštite od požara na području Opatije, te<br />
na omasovljenju članstva, naročito podmlatka.
• Loredana Gluhak<br />
gradskoj upravi, na mjestu pročelnice<br />
Ureda Grada.<br />
Regionalna sindikalna povjerenica<br />
za turizam i ugostiteljstvo<br />
PGŽ-a Loredana Gluhak, koja<br />
svoj politički angažman u Opatiji<br />
potvrđuje pozicijom predsjednice<br />
Foruma žena SDP-a, smatra<br />
da ima puno kvalitetnih i moćnih<br />
žena, a posebno je ponosna što je<br />
uspješno «proguran» prijedlog da<br />
Liburniju u Saboru zastupa mlada,<br />
obrazovana i sposobna žena – Lidija<br />
Bagarić.<br />
- Položaj žena u Opatiji nije loš,<br />
ali uvijek može bolje. Ono što je<br />
važno znati je da se same moramo<br />
više angažirati jer nitko nam neće<br />
ništa pokloniti, poručuje Gluhak.<br />
• Suzi Petričić<br />
ženska prava i u kojoj u nekim<br />
segmentima, naročito<br />
kad je u pitanju rad s djecom,<br />
upravo žene drže glavne<br />
pozicije.<br />
Osmomartovsko «ćakulanje»<br />
s «najmoćnijim ženama<br />
Opatije» nekako smo<br />
priveli kraju sa zaključkom<br />
da bez obzira kako osobno<br />
doživaljavale, žene u Opatiji<br />
nisu stjerane u «zapećak»,<br />
te da se svaka žena u nekim<br />
situacijama može osjećati<br />
moćnom. Ako ništa drugo i<br />
nigdje drugdje, onda u svojoj<br />
kuhinji, u svom domu, u<br />
svojoj obitelji…<br />
«najmoćniju ženu Opatije» još<br />
nedavno proglasila Mirjanu Mogorović,<br />
tadašnju čelnicu LRH-a,<br />
a danas veliku moć vidi u rukama<br />
uspješne poduzetnice Katice<br />
Haupfeld, vlasnice turističke<br />
agencije «Katarina Line».<br />
- Po mom mišljenju, najmoćnija<br />
žena Opatije je Helena<br />
Masarić – kaže nam ravnateljica<br />
Festivala <strong>Opatija</strong> Rajna Miloš,<br />
aludirajući prvenstveno na njeno<br />
znanje, radišnost i sposobnost<br />
koje Helena Masarić pokazuje u<br />
• Sanja Škorić<br />
Na potrebu većeg zajedništva<br />
općenito, pa i među opatijskim<br />
ženama, ukazuje i Jasna<br />
Doričić Sanković, direktorica<br />
opatijske Turističke zajednice.<br />
Među najmoćnije žene Opatije<br />
ona bi također uvrstila Katicu<br />
Haupfeld, ali i Rajnu Miloš i Sanju<br />
Markušić, direktoricu korporativnih<br />
komunikacija LRH ili<br />
jednostavnije, šeficu PR-a LRH.<br />
Sanja Markušić, pak, nije bila<br />
spremna iznositi svoje privatne<br />
stavove, smatrajući da su dovoljni<br />
njeni profesionalni javni<br />
istupi.<br />
Zato nam je Sanja Škorić,<br />
tajnica opatijskog Društva Naša<br />
djeca, spremno objasnila da<br />
se osobno ne osjeća «ni malo<br />
moćnom», ali smatra da živi u<br />
sredini u kojoj nisu ugrožena<br />
• Rajna Miloš<br />
13<br />
Zaslužnim članovima dodijeljena su priznanja,<br />
pa su tako spomenicu Hrvatske vatrogasne zajednice<br />
za 50 godina rada dobili Petar Pobar i<br />
Rikard Štal, za 30 godina rada spomenicu Vatrogasne<br />
zajednice PGŽ dobili su Kadrija Gojak<br />
i Mirjana Lakota, spomenicu DVD-a <strong>Opatija</strong><br />
Ankica Žele, a srebrnu vatrogasnu plamenicu<br />
Goran Pavlić i Saša Štal. Brončanu plamenicu<br />
dobili su Josip Peček, Dean Mohorovičić i Ivan<br />
Šćulac, brončanu medalju Katarina Turković<br />
Gulin, Marin Strižić, Marko Staraj, Ivica Krenek,<br />
Đani Zidarić, Tonči Šorić i Zoran Laslavić, a zahvalnice<br />
i priznanja primili su Maurizio Selva,<br />
Mile Čubra, Đorđe Antić, Rene Raymond Gulin,<br />
Rudolf Juretić, Vladislav Placovici, Nikola Turina,<br />
Jelena Šćulac, Aleksandra Zidarić, Neven<br />
Palmić, Mirjana Kovačević, Petar Pobar, Arnaldo<br />
Malnig, Kadrija Gojak, Mirko Čanak, Boris<br />
Laginja, Anton Šorić, Marko Jurman, Branko<br />
Tabak, Dean Kocanić, Oleg Bilić, Josip Marković,<br />
Roland Frlan, Tomislav Kovačević i Marin<br />
Burazer. K.T.<br />
Porin u Rijeci i Opatiji<br />
Predstavnici Instituta hrvatske<br />
glazbe te gradova<br />
Rijeke i Opatije<br />
potpisali su 27.<br />
veljače Ugovor o<br />
suradnji na organizaciji<br />
dodjele<br />
diskografske nagrade<br />
Porin 2012.<br />
Manifestacija Porin održat će se u<br />
5. svibnja u dvorani Centra Zamet<br />
u Rijeci, dok će se uoči Porina, 4.<br />
svibnja u Opatiji na Ljetnoj pozornici<br />
održati prigodni koncert, na<br />
koji će ulaz biti besplatan. Sudionici<br />
manifestacije bit će smješteni u<br />
opatijskim hotelima u kojima će se<br />
održavati radionice i okrugli stolovi<br />
o glazbenoj industriji
MEĐUNARODNA SURADNJA<br />
Piše Ana Brumnjak Iličić<br />
Dogovori za Bečki tjedan u Opatiji<br />
radonačelnik Opatije g. Mauro Novello.<br />
u Beogradu, Bratislavi, Bukureštu, gospođom Renate Brauner.<br />
Ivo Dujmić na poziv Iduća stanica službenog boravka<br />
u Beču bio je Vienna Convention<br />
Budimpešti, Krakovu, Moskvi, Pragu Ovaj posjet bio je prilika da se<br />
G predstavnika gradskih<br />
, Sarajevu, Sofiji i Zagrebu te posebnog<br />
dopisnika iz Opatije, g. Andrea-<br />
sa domaćinima razmotri organizacija<br />
ovogodišnjeg Bečkog tjedna<br />
vlasti Grada Beča boravio<br />
je u radnom posjetu u glavsa<br />
Madjeskog.<br />
Bureau, odnosno kongresni ured<br />
grada Beča. Elisabeth Millington,<br />
i Bečkog bala u Opatiji. Riječ je o<br />
nom gradu Austrije, od 2. do 4.<br />
zamjenica voditelja, predstavila je Inače, bečki domaćini gradonačelniku<br />
bili su dr. Michael Ludwig, iznje<br />
izdanje posebno dopalo pred-<br />
manifestaciji čije se prošlogodiš-<br />
ožujka 2012.<br />
ured naglasivši pritom da je Beč<br />
Za vrijeme trodnevna posjeta<br />
jedan od vodećih svjetskih gradova<br />
vršni gradski vijećnik za stanovanje,<br />
stavnicima Grada Beča zbog, kako<br />
Beču gradonačelnik je posjetio<br />
stambenu izgradnju i urbanistički<br />
u kongresima, prvenstveno zbog<br />
su zaključili, posebnog ugođaja<br />
ured nadležan za provođenje EU<br />
razvoj grada, i Ernst Woller, gradski<br />
svoje dostupnosti, popratnih usluga<br />
ali i doživljaja kulturnog turizma<br />
posebno ističući ljepotu Kristalne<br />
kojeg im je <strong>Opatija</strong> pružila pritom<br />
projekata, Interact Point Vienna,<br />
vijećnik i predsjednik Odbora za kulturu<br />
i znanost. Na poziv domaćina,<br />
koji za Grad Beč provodi projekte<br />
koje grad pruža.<br />
dvorane Hotela Kvarner i vatromet<br />
međunarodne suradnje te je vanjski<br />
surdnik Europske komisije za Svoj rad promoviranja djelatno-<br />
na moru. Uz bal u Opatiji, Grad Beč<br />
u večernjim satima opatijski gradonačelnik<br />
bio je gost i na svečanom<br />
poboljšanje europskih programa i sti i manifestacija Grada Beča gradonačelniku<br />
je predstavila i agencija vijećnici Grada Beča kada se je su-<br />
u velikim svjetskim metropolama.<br />
balu koju se održavao u Gradskoj<br />
sufinancira uglavnom samo balove<br />
projekata. Gradonačelnika je u Interactu<br />
primio koordinator ureda “Compress.at” koja ima podružnice sreo sa zamjenicom gradonačelnika<br />
<strong>Opatija</strong> – kulturni partner Balaton<br />
ožujak 2012.<br />
14<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Najavljujući potpsivanje ugovora o kulturnoj suradnji<br />
Opatije i Balatonfüreda, voditeljica se je nazočnima obratila<br />
slijedećim riječima:<br />
“U osobnim iskustvima i književnim djelima objavljene<br />
su uspomene na Jadran, koje prate događaje i<br />
godine iz vremena Monarhije. Zanimljiva značajka ovog<br />
odnosa su mnogobrojna nacionalna sjećanja umjetnika<br />
koja podjednako vežu Balatonfüred i Abbaziu. Kao primjer,<br />
Kossuth Lajos u svojem pismu Abbazii spominje<br />
Balaton. Széchenyi István u Opatiju putuje u potrazi za<br />
pomorskom dostavom tereta. Isto kao što je to činio i sa<br />
prozora Horváth kuće na Balatonu. Viktor Cholnoky pisac<br />
iz Veszprema, također piše novele čije se radnje odvijaju<br />
u Füredu, a glavne junake novele odvodi do Abbazie<br />
odnosno Rijeke. Za Fiume, Rijeku, možemo reći da je<br />
predsoblje Opatije s obzirom da mađarski turisti odavdje<br />
putuju u opatijske hotele. U početku s brodićem, kasnije<br />
More je nama dobar prijatelj<br />
s tramvajem. Vjeruje se da je jedno vrijeme između dva<br />
grada goste vozio brodić imenom Füred. Prvi doživljaj<br />
koji je dočekivao goste bio je pogled na more. U romanu<br />
za mlade, pisaca Krúdy Gyul-e, junak priče prvi put ovdje<br />
ugleda more. Ovdje započinju i avanture slavnoga junaka<br />
“Mackó úrfi”-a. Esti Kornélja, junakinja pisca Kosztolányi<br />
Dezső-a, također se ne može načuditi beskonačnoj pučini<br />
mora. Hamvas Béla podsjeća sebe na odnos između ljudi<br />
s juga i njihov odnos s morem. Za Szabó Lőrinc-a more<br />
i ljubav bude tako burne osjećaje kao Balaton kod mjesta<br />
Tihany i Füred. A ovdje još nismo ni spomenuli József<br />
Attilá-u, kojeg su još kao djete u ljeto 1918. doveli u Abbaziu<br />
na ljetovanje ili Addy (Ady Endre- pisac) čiji smo moto<br />
uzeli za ovu veče: More je meni dobar prijatelj. Da, more<br />
je nama dobar prijatelj, sa središtem u Abbazii, odnosno<br />
Opatiji. Tamo se nalazi ovaj lijepi grad, koji okružuju planine<br />
koje stvaraju pogodnu klimu, baš kao i u Füredu.”<br />
• Omiljena vizura Balatonfüreda<br />
• Gradonačelnici Istvan Boka i Ivo Dujmić<br />
prilikom potpisivanja povelje o suradnji<br />
• Glazbeno scenski performans o Opatiji u<br />
izvedbi Petefi Kazališta iz Vesprema<br />
• Otvaranje izložbe o Opatiji slikara<br />
amatera iz Balatonfüreda
Balovi u Beču<br />
Balovi u Beču predstavljaju jednu specifičnu industriju doživljaja, te se<br />
događaju skoro svaki vikend. Naime, radi se o neprekinutoj tradiciji dolaženja<br />
na balove, brojnim plesnim školama koje djeluju u gradu te odabranim<br />
lokacijama poput gradske opere ili vijećnice gdje se balovi odvijaju po besprijekorno<br />
uigranim pravilima. Prilikom organizacije nekog bala u vijećnici<br />
hol gradske vijećnice postaje centralna dvorana koja može primiti više od<br />
500 osoba i gdje se bal otvara, okolne dvorane postaju disco za mlade,<br />
dvorana evergreena, dvorana jazza i sl. Ovakav način organizacije bala dozvoljava<br />
posjetiteljima dinamičnost i stalnu promjenu ugođaja ovisno o raspoloženju.<br />
Osim posjetitelja balove vole brojni bečki obrtnici poput krojača,<br />
frizera, kozmetičara, taksi službe, cvjećar, pružatelji cateringa i brojni drugi<br />
usko vezani uz organizaciju ovih događaja.<br />
• Ivo Dujmić i Elisabeth Millington<br />
• Otvaranje bala u Beču<br />
• Ernst Woller, Monika Erb, Ivo Dujmić<br />
i dr. Michael Ludwig<br />
füreda<br />
• Renate Brauner i Ivo Dujmić<br />
15<br />
• Obilazak službenih prostorija<br />
Gradske vijećnice Grada Beča<br />
• Balatonfüred, pogled na jezero<br />
Gradonačelnik Grada Opatije Ivo<br />
Dujmić i predsjednik Gradskog vijeća<br />
O’Brien Sclaunich boravili su u mađarskom<br />
Balatonfüredu gdje je gradoančelnik<br />
20. siječnja s gradonačelnikom<br />
Istvanom Bokom potpisao sporazum<br />
o kulturnoj suradnji za 2012.g. Uz brojne<br />
uzvanike iz javnog i kulturnog života<br />
grada, na potpisivanju je sudjelovao<br />
i hrvatski veleposlanik u Mađarskoj Nj.<br />
E. Ivana Bandića. Ovaj sporazum sklopljen<br />
je dva dana uoči Dana mađarske<br />
kulture. Svečanu ceremoniju u Anna<br />
Grand Hotelu uveličao je nastup dvoje<br />
kazališnih glumaca Kiti Keri i Pal Oberfrank<br />
iz Petefi Kazališta u Vespremu<br />
koji su uprizorili neke od tekstova koji u<br />
mađarskoj literaturi govore o Opatiji uz<br />
pratnju gudačkog kvinteta Mendelson.<br />
Nešto ranije, u Kisfauldy galeriji,<br />
održana je konferencija za medije<br />
koja je najavila ovo partnerstvo te je<br />
otvorena izložba “<strong>Opatija</strong> – Biser Jadrana”<br />
- opatijske uspomene građana<br />
Balatonfüreda na fotografijama koju<br />
je otvario počasni građanin Opatije<br />
Miklos Takacs.<br />
Opatiju i Balatonfüred veže povelja<br />
o suradnji još od 1996. godine, međutim<br />
veze se najbolje održavaju kroz<br />
živu riječ, druženje i poznanstva naših<br />
uprava i građana. Mnogo je <strong>Opatija</strong>ca<br />
bilo ovdje, a još više građana iz Balatonfüreda<br />
u Opatiji koji su naš grad<br />
došli razgledati kao turisti. Ove godine,<br />
kada će <strong>Opatija</strong> biti kulturni partner,<br />
kod vas ćemo u različitim oblicima<br />
gostovanja biti prisutni cijelu godinu u<br />
kontinuitetu. Kao gradonačelnika ova<br />
suradnja čini me ponosnim ali i zadovoljnim.<br />
Ponosnim iz razloga što nam<br />
je Balatonfüred, sa svojim gradonačelnikom<br />
gospodinom Istvanom Bokom<br />
na čelu, učinio čast i pozvao nas da budemo<br />
kulturni partneri, a zadovoljnim<br />
što kao turistički djelatnik smatram da<br />
se radi o cjelovitom cjelogodišnjem i<br />
kvalitetnom načinu prezentacije Opatije<br />
i njezina kulturno-povijesna nasljeđa<br />
- istaknuo je gradonačelnik Ivo<br />
Dujmić prilikom potpisivanja povelje o<br />
godišnjoj kulturnoj suradnji .<br />
Gradonačelnik Istvan Boka<br />
objasnio je kako se je Balatonfured<br />
odlučio svake godine imati jednog<br />
kulturnog partnera za tekuću godinu<br />
i kako takvom suradnjom obogaćuju<br />
kulturnu ponudu grada. Veleposlanik<br />
Ivan Bandić sa zadovoljstvom je pohvalio<br />
ovu suradnju te je napomenuo<br />
da mu je drago da dva turistička bisera<br />
Hrvatske i Mađarske ovako usko<br />
i iskreno surađuju. Osvrnuo se je i na<br />
skorašnje pristupanje Hrvatske Europskoj<br />
uniji i pomoći koju joj je Mađarska<br />
pritom pružila te se je zahvalio<br />
gradonačelniku Boki, inače zastupniku<br />
u mađarskom parlamentu, što je<br />
bio jedan od onih koji su glasali za<br />
ulazak Hrvatske u EU.<br />
Osim kulturne suradnje, koja započinje<br />
izložbom 24 ožujka, <strong>Opatija</strong><br />
će se u travnju predstaviti kao poseban<br />
gost na turističkom sajmu u Vespremu,<br />
inače glavnom gradu regije<br />
kojoj Balatonfured pripada.
Ako javna<br />
rasvjeta<br />
ne radi–<br />
javite nam!<br />
FOTO: N. TURINA<br />
ožujak 2012.<br />
16<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
1. Što je javna rasvjeta i koje poslove obuhvaća održavanje javne rasvjete?<br />
- Pod pojmom “javna rasvjeta” podrazumijeva se održavanje objekata i uređaja javne rasvjete, a odnosi se na rasvjetljavanje javnih površina i javnih<br />
cesta koje prolaze kroz naselja. Elementi javne rasvjete su u vlasništvu gradova ili općina. Naša organizacijska jedinica Elektro održavanje bavi se održavanjem<br />
razdjelnika, stupnih mjesta, rasvjetnih armatura s izvorima svjetlosti, zračnih i podzemnih vodova javne rasvjete te proširenjem javne rasvjete<br />
i elektro održavanjem na razini firme.<br />
2. Od kada se Komunalac d.o.o. bavi održavanjem javne rasvjete u Opatiji?<br />
- Radovima na održavanju javne rasvjete za jedinice lokalne samouprave Komunalac se bavi od kolovoza 2012. godine.<br />
3. Da li područje održavanja obuhvaća samo područje Grada Opatije ili, možda, i šire?<br />
- Djelatnost elektroodržavanja obuhvaća održavanje rasvjete Grada Opatije, općine Lovran i općine Mošćenička Draga. Obavljamo i manje radove za<br />
treća lica.<br />
4. Kome se građani mogu obratiti ako primijete da negdje ne gori javna rasvjeta?<br />
- Ukoliko na javnim mjestima ne radi javna rasvjeta, građani se mogu obratiti:<br />
- dežurnom djelatniku na broj telefona 505-201 koji će proslijediti poziv na samu jedinicu elektro održavanja<br />
- na broj mobitela 099-31-32-980 - Josip Doričić, voditelj OJ Elektro održavanje<br />
- na broj mobitela 099-31-32-981 - Mark Mrak, elektromonter na javnoj rasvjeti<br />
Sretan<br />
Uskrs!
FOTO: N. TURINA<br />
JUBILEJI<br />
“Kolibrići”<br />
Piše Kristina Tubić<br />
proslavili deseti rođendan<br />
va su djeca ista. Imaju<br />
pravo na jednake uvjete<br />
u odrastanju, pa S<br />
tako i djeca s teškoćama<br />
u razvoju, propisano je u Konvenciji<br />
o pravima djeteta. Imamo<br />
sreće što je naš grad prepoznao<br />
ta prava i omogućio im, raznim<br />
programima, da sretno odrastaju i<br />
kvalitetno provode svoje slobodno<br />
vrijeme. Kroz deset godina djelovanja<br />
radionice i igraonice “Kolibirći”<br />
mališani s posebnim potrebama i<br />
kroničnim bolestima integrirali su<br />
se u sve slobodne aktivnosti Društva<br />
“Naša djeca” i danas sudjeluju<br />
u svim događanjima s djecom i<br />
za djecu, kazala je tajnica DND-a<br />
Sanja Škorić na svečanoj proslavi<br />
desetog rođendana Igraonice i radionice<br />
“Kolibrići” za djecu s teškoćama<br />
u razvoju održanoj na Valentinovo<br />
u hotelu Bristol.<br />
Voditeljica i začetnica programa<br />
Ivone Šabarić Rubeša prisjetila<br />
se početaka rada te najvažnijih<br />
trenutaka u proteklih deset godina.<br />
Likovne radionice, organizacija promotivnih<br />
i prigodnih info štandova,<br />
sudjelovanje na Festivalu stvaralaštva<br />
i dostignuća djece s poteškoćama<br />
u razvoju, igrokazi, zajedničke<br />
proslave rođendana, sportske igre,<br />
mala škola plivanja na bazenima<br />
Kantrida, jahanje u suradnji s Udrugom<br />
Pegaz, putovanja i izleti na<br />
Rab, Brijune, Plitvička jezera, Zagreb…<br />
tek su neki od mnogobrojnih<br />
događaja kojih se djeca i njihovi roditelji<br />
rado sjećaju.<br />
- Opatijsko Društvo “Naša djeca”<br />
pokrenulo je 2002. godine projekt<br />
“Više od igre” prema kojem je<br />
realizirana igraonica i radionica za<br />
djecu s posebnim potrebama i kroničnim<br />
bolestima “Kolibrići” u koji<br />
su se uključila djeca s posebnim<br />
potrebama koja su se nalazila u<br />
Registru Grada Opatije, a savjetima<br />
se pružala pomoć i djeci i njihovim<br />
roditeljima s područja čitave Liburnije.<br />
Prvih mjeseci projekt je egzistirao<br />
na volonterskim osnovama,<br />
a tada smo se prijavili na natječaj<br />
američke fondacije AED/USAD<br />
koja financijskim sredstvima podržava<br />
naš rad do 2003. godine. Od<br />
2004. godine Grad <strong>Opatija</strong> u svom<br />
proračunu odobrava sredstva za<br />
rad “Kolibrića” u čije je aktivnosti<br />
danas uključeno 32 djece, istaknula<br />
je voditeljica Ivone Šabarić Rubeša.<br />
Uz nju, s djecom i roditeljima<br />
rade i Nadia Novak Ramić te Lucija<br />
Jančec. Sastaju se dva puta tjedno.<br />
Glume, plešu, odlaze na terapijsko<br />
jahanje i plivanje na bazene Kantrida,<br />
sudjeluju u svim programima<br />
obilježavanja datuma vezanih uz<br />
djecu, a projekt “Za sreću znaj, treba<br />
ti prijateljski zagrljaj”, koji su proveli<br />
kako bi upozorili svoje sugrađane na<br />
probleme s kojima se susreću, bio je<br />
prilog akciji Gradovi i općine prijatelji<br />
djece za koju je naš grad primio počasni<br />
naziv Grad prijatelj djece.<br />
17<br />
Radno vrijeme: ponedjeljak-petak 9-20 h, • Subota 9-13 h
AKCIJE<br />
FOTO: N. TURINA<br />
Zelena<br />
čistka 21.<br />
ožujak 2012.<br />
18<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
travnja<br />
Piše Marijana Zorić<br />
elena čistka – jedan<br />
dan za čist okoliš naziv<br />
S je akcije čišćenja koja<br />
će se 21. travnja održati<br />
u cijeloj Hrvatskoj. Organizator akcije<br />
je opatijska udruga Žmergo, a<br />
Grad <strong>Opatija</strong>, potpisivanjem pisma<br />
namjere, uz predsjednika Ivu Josipovića,<br />
prvi je podržao akciju.<br />
- Ponosni smo što ova inicijativa<br />
kreće upravo iz naše sredine. Sudjelovanjem<br />
u ovoj akciji cilj nam je<br />
utjecati na kreiranje dobrih navika<br />
kulture življenja te prenijeti poruku<br />
da je briga o okolišu u kojem živimo<br />
jednaka brizi za naše bližnje, rekao<br />
je gradonačelnik Ivo Dujmić i obećao<br />
da će grad dati svu logistiku<br />
prilikom održavanja akcije u koju će<br />
uključiti i Komunalac. Riječ je o najvećem<br />
eko projektu koji se provodi<br />
u Hrvatskoj, a čiji je cilj privući što<br />
veći broj volontera.<br />
- Akcija će se sastojati od dvije<br />
faze. U prvoj fazi pozivamo ljude da<br />
kartiraju, odnosno, označe kritična<br />
mjesta i divlja odlagališta otpada<br />
koja se nalaze u njihovoj neposrednoj<br />
blizini – mjestu gdje žive, rade,<br />
provode svoje slobodno vrijeme.<br />
Druga faza sama je akcija čišćenja u<br />
kojoj svatko može postati volonter.<br />
Ako svatko od nas odvoji par sati<br />
svojeg vremena te 21.travnja dođe<br />
na njemu najbliži punkt i pomogne<br />
u zbrinjavanju otpada, kroz svega<br />
par sati, svi ćemo živjeti u ljepšoj<br />
Hrvatskoj – rekla je predsjednica<br />
Udruge Žmergo, Ana Golja.<br />
Divlja odlagališta otpada predstavljaju<br />
iznimno veliku opasnost<br />
za okoliš, prvenstveno zbog onečišćenja<br />
tla, zraka te voda, kao i mora.<br />
Većina divljih odlagališta otpada<br />
sadrži otpad iz domaćinstava, ali i<br />
velike količine građevinskog, čak i<br />
opasnog otpada, navode iz Udruge<br />
Žmergo. - Svatko od nas dio je prirode<br />
i svatko od nas je zagađivač,<br />
a promjene kreću od nas samih te<br />
svatko može očistiti kutak u kojem<br />
živi. Želimo osvijestiti građane kako<br />
trebaju poći od sebe te omogućiti<br />
sebi, ali i budućim generacijama<br />
jedno od osnovnih prava – a to je<br />
ono na čist okoliš, istaknula je voditeljica<br />
kampanje, Helena Traub.<br />
Ova zelena akcija dio je međunarodne<br />
kampanje “Let’s do it –<br />
World cleanup 2012.!”, a, osim kod<br />
nas, 21.travnja provest će se i u Latviji,<br />
Španjolskoj, Austriji i Kaliforniji.<br />
Utemeljeno 1973.<br />
Nudimo vam:<br />
TRADICIJA • KVALITETA • POVJERENJE<br />
- kvalitetne popravke<br />
- veliki izbor novih satova uz jednogodišnju garanciju: Seiko, Citizen,<br />
Casio, Lorenz, Calvin Klein, Adidas, Axcent, Fossil, Dkny, Esprit, Mexx<br />
- modni nakit od nehrđajućeg čelika: Calvin Klein, Swatch,<br />
Fossil, Dkny<br />
- Polar – monitore srčane frekvencije<br />
- komoru za testiranje vodootpornosti ronilačkih satova<br />
- različite baterije i remene za satove<br />
- baterije za slušne aparate i foto aparate<br />
Maršala Tita <strong>150</strong>, 51410 <strong>Opatija</strong>, Hotel Bellevue, Tel: 051/210-539<br />
Veprinac u Mreži<br />
škola PP Učka<br />
Svečanost priključenja Područne škole Veprinac<br />
programu “Mreža škola” Javne ustanove<br />
Park prirode Učka održana je 24. veljače u<br />
prostorijama škole. Program predstavlja novi<br />
oblik aktivnog sudjelovanja mladih u zaštiti<br />
prirode i okoliša s ciljem poboljšanja kvalitete<br />
obrazovnih programa, kako u školama tako<br />
i u Parku prirode Učka. Provodi se od 2006.<br />
godine i sastoji se od niza aktivnosti edukativnog<br />
karaktera, a uspostavljen je kroz projekt<br />
„KAM“ – Karst Associated Management koji je<br />
realiziran putem Europske unije. Dosadašnjim<br />
članicama, područnim školama iz Lupoglava i<br />
Mošćeničke Drage, sada se službeno priključila<br />
i Područna škola Veprinac. – Edukacija je<br />
najbolje sredstvo zaštite prirode pa nastojimo<br />
u naše programe uključiti sve uzraste, od vrtićara,<br />
preko učenika do studenata, pa i turiste.<br />
Kroz nastavne programe djeca aktivno sudjeluju<br />
u najrazličitijim aktivnostima na području<br />
zaštite prirode i okoliša, istaknula je ravnateljica<br />
PP Učka Suzi Petričić. K.T,<br />
Pitanja dječjih vijećnika<br />
Mali vijećnici VIII. saziva Dječjeg gradskog vijeća<br />
zasjedali su 7. ožujka u Gradskoj vijećnici<br />
na svojoj četvrtoj sjednici. “Da li bi se mogao<br />
napraviti nogostup u Mihotićima, te da li bi se<br />
u Opriću, kod Puta Školarevo, moglo izgraditi<br />
dječje igralište budući da tamo živi dvadesetak<br />
djece”, bila su pitanja koja su vijećnici postavili<br />
gradonačelniku Ivi Dujmiću, a on ih je razveselio<br />
viješću kako se za Društvo “Naša djeca” <strong>Opatija</strong><br />
planira novi prostor u budućoj sportskoj dvorani<br />
gdje će biti veći prostor za radionice i za<br />
njihove aktivnosti. Stručna suradnica za odgoj<br />
i obrazovanje u Gradu Opatiji Marta Berčić najavila<br />
je natječaj za “Najdječje djelo”, u sklopu<br />
kojeg se dodjeljuju nagrade s ciljem promocije<br />
solidarnosti i humanosti među djecom osnovnoškolskog<br />
i srednjoškolskog uzrasta, a koji će<br />
se provoditi od 12. ožujka do 14. travnja 2012.<br />
godine. K.T.
Elegantno, ukusno i zdravo<br />
U LIBURNIA RIVIERA HOTELIMA<br />
Dani kave<br />
30.03. – 01.04.<br />
Hotel Imperial<br />
• Posebne cijene kave<br />
• Mali kolači na bazi kave (mignoni)<br />
• Velika torta na bazi kave<br />
• Paket po promotivnim cijenama<br />
20kn (kava po izboru, 3<br />
degustacijska mignona od kave)<br />
• Besplatni Inter<strong>net</strong> na terasi<br />
kavane Imperial<br />
• Happy hour na sve kolače iz<br />
vitrine - 50% od 18:00 h<br />
• Promotivne cijene vina<br />
Dani šparoga i<br />
uskrsna ponuda<br />
07. - 14.04.<br />
Novouređena terasa hotela<br />
Kvarner<br />
• Degustacijski meniji na bazi<br />
šparoga<br />
• Posebna ponuda: kolači, vina,<br />
pjenušci<br />
• Uskrsni doručak na novouređenoj<br />
terasi<br />
Slatki kutak<br />
07. - 14.04.<br />
Posebna ponuda novih kolača i<br />
slastica na aperitiv i u kafe barovima<br />
Posebna ponuda<br />
Svi hoteli<br />
• Bogati uskrsni doručak i večera<br />
• Posebna ponuda jela na bazi<br />
šparoga<br />
• Za vrijeme trajanja manifestacije<br />
Dani kave - niža cijena kave na<br />
svim našim barovima<br />
Događanja i<br />
koncerti<br />
Kristalna dvorana, Hotel Kvarner<br />
• Hairstyle News 24-25.03.<br />
• Cosmetic News 30.03.-01.04.<br />
• Uskrsni koncert, opatijski orkestar<br />
08.04.<br />
• Uskrsni koncert, međunarodni<br />
orkestar iz Münchena 13.04.<br />
• Koncert – ANA RUCNER<br />
(violončelo) 21.04.<br />
Five Elements<br />
Wellness & Spa<br />
Ambasador<br />
• Tretman mjeseca za hidrataciju i<br />
osvježenje kože:<br />
kristalna kupelj i masaža<br />
aromaterapija u trajanju 50 min –<br />
posebna cijena: 400,00 kn<br />
• Happy hour za sve korisnike<br />
spa relax zone svaki dan<br />
od 17 do 19 sati:<br />
“happy peeling” solju i<br />
bademovim uljem te bogata<br />
hidratantna maska za lice u<br />
turskoj sauni, tretman za<br />
detoksifikaciju i hidrataciju<br />
tijela i lica<br />
• Na sve tretmane lica i tijela<br />
poseban popust od 20%<br />
• Na sve mjesečne iskaznice<br />
poseban popust od 20%<br />
• Uz kupnju kozmetičkog proizvoda<br />
poklanjamo:<br />
mineralni peeling tijela ili<br />
anti-stres masaža od 20 min.<br />
Informacije: T. 051 743 880<br />
five.elements.ambasador@liburnia.hr<br />
www.liburnia.hr
KARNEVALSKI TRAGOVI<br />
MAŠKARANI KLAPSKI MARATON – Trinaest maškaranih klapa pjevalo je<br />
u Zlatnoj dvorani hotela Imperial u kojoj se tražilo mjesto više. Manifestaciju<br />
je otvorila ženska klapa Volosko, koja već treću godinu za redom i organizira<br />
ovaj sve poznatiji događaj. O najboljim izvedbama odlučivala je<br />
publika, ali i stručni žiri. Prema odluci žirija najbolja je bila klapa Kamelija,<br />
na drugom je mjestu Ženska klapa Žrnovnica, a treće mjesto su podijelile<br />
klape Teha i Boškarin. Publika i žiri imali su isti ukus pa su prva dva mjesta,<br />
po mišljenu publike i žirija ista, dok je po glasovima publike na trećem<br />
mjestu klapa Škrljevo.<br />
MANEŠTRA FEST – Treći po redu maneštra fest bio je održan u hotelu<br />
Ambasador. Kuhače je ukrstilo 8 amaterskih i tri profesionalne ekipe, a<br />
od profesionalaca najbolji su bili Srđana Jevtić i Ivan Lesinger, dok su od<br />
amaterskih ekipa najbolju maneštru skuhale članice Crvenog križa. Sve<br />
maneštre prodane su u tren, a prihod je otišao glazbenoj školi Tarla za<br />
program djece s posebnim potrebama.<br />
ožujak 2012.<br />
20<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Lijepo vrijeme izmamilo<br />
je ljubitelje najpoznatije<br />
maškarane manifestacije<br />
na ulice. Ovogodišnja 29.<br />
Balinjerada bila je, po broju<br />
sudionika, najsiromašnija<br />
do sada - njih 211 u 83<br />
vozila (upola manje nego<br />
inače) spustilo se glavnom<br />
opatijskom prometnicom<br />
od hotela Paris do hotela<br />
Imperial. Ipak, maškarani<br />
duh bio je tu, a uživali su<br />
posjetitelji i sudionici.
Krepat,<br />
ma ne<br />
repat ma ne molat”<br />
krilatica je koja se<br />
“K najviše puta mogla<br />
čuti na opatijskim<br />
ulicama za vrijeme ovogodišnjeg<br />
Pusta. Neuobičajeno niske temperature<br />
zraka za Opatiju dovele su do<br />
molatPiše Marijana Zorić<br />
Slikao Nikola Turina<br />
odgađanja niza maškaranih manifestacija.<br />
Nije bio održan Dječji maškarani<br />
Korzo, ali opatijske maškare<br />
još su jednom dokazale da maškare<br />
prkose vremenu pa su tako održane<br />
dvije Balinjerade, jedna “prava” na<br />
tradicionalni dan održavanja najpoznatije<br />
maškarane manifestacije<br />
ovoga kraja, i jedna službena tjedan<br />
dana kasnije. Bilo je ovo jedno od<br />
najburnijih maškaranih doba u Opatiji.<br />
Vlast se odlučila za odgađanje<br />
manifestacija zbog lošeg vremena i<br />
straha od mogućih nezgoda, a maškare,<br />
na čelu s osobom koju je Grad<br />
angažirao za organizaciju, negodovale<br />
su zbog otkazivanja najavljenih<br />
događanja. Ipak, kad se sve zbroji i<br />
oduzme, gotovo sve najavljene manifestacije<br />
su održane samo s tjedan<br />
dana zakašnjenja.<br />
21<br />
GIRANDOLA – Nakon Balinjerade održana i maškarana povorka - Girandola<br />
u kojoj je sudjelovalo tek šest maškaranih grupa iz Opatije, Lovrana i<br />
Matulja. Iako malobrojni, kreativnosti i šarenila nije nedostajalo. Najzapaženiji<br />
je bio “SaBordel” grupe “Lola Bambinjola”. Jušićani i Lovranci bili<br />
su maskirani u bebe, a sudjelovali su i Lumberaši, grupa “Ča je tu je” te<br />
siromašne, ali sretne (“Poveri ma felici”) maškare iz Tuliševice.<br />
IČIĆANSKI MAŠKARANI VREMEPLOV – Povijest ičićanskih maškarica na<br />
opatijskoj maškaranoj povorci prikazala je na prigodnoj izložbi u holu<br />
dječjeg vrtića Ičići odgojiteljica Sandra Tramontana. Uz fotografije izloženi<br />
su i novinski članci koji svjedoče o sudjelovanju u povorkama, sačuvani<br />
rekviziti te ispisani stihovi koji su pratili maškaranu priču.<br />
ART PUST – Jedan od najkreativnijih pusnih događaja organizirao je festival<br />
<strong>Opatija</strong> u suradnji sa Sašom Jantolekom – Art pust. Riječ je o cjelodnevnoj<br />
zabavi u koju su se mogli uključiti svi zainteresirani izrađivanjem svog pusta,<br />
a najbolji su bogato nagrađeni. Rezultat Art pusta bio je park ispred Umjetničkog<br />
paviljona Juraj Šporer ukrašen pustovima, dok je u isto vrijeme u<br />
Šporeru održana izložba na temu karnevala umjetnika riječkog, opatijskog i<br />
istarskog područja. Izloženi su radovi 25 autora, a to su: Ana Paris, Jadranka<br />
Lacković, Vesna Popović, Boris Roce, Saša Jantolek, Tea Paškov, Goranka<br />
Supin, Branko Pizzul, Branka Marčeta, Mladen Ivančić, Darija Žmak, Nina<br />
Šark, Loredana Bradschia, Jerko Gudac, Goran Štimac, Eda Mihovilić, Jasna<br />
Skorup Kr<strong>net</strong>a, , Bruno Paladin, Klas Grdić, Mladen Milotić, Neva Pizzul, Monika<br />
Petrović, Mirna Sišul, Boris Rajković i Roni Jušić.
TURIZAM<br />
Zahtjevni kongresni<br />
gosti<br />
ožujak 2012.<br />
22<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Piše Marijana Zorić<br />
Dugogodišnji, ali još uvijek<br />
ne postignut, cilj Opatije<br />
je cjelogodišnje turističko<br />
poslovanje. Važan segment<br />
turističkog poslovanja je<br />
i kongresni turizam koji<br />
posljednjih godina, barem<br />
na papiru, bilježi pad. Je li to<br />
uistinu tako, te o planovima<br />
za kongresnu budućnost<br />
Opatije, razgovarali smo<br />
s voditeljem opatijskog<br />
kongresnog ureda Goranom<br />
Pavlovićem koji je na<br />
toj poziciji u Turističkoj<br />
zajednici Grada Opatije već<br />
gotovo četiri godine.<br />
te četiri godine<br />
napravljen je kongresni<br />
katalog koji - U<br />
će ove godine biti<br />
ažuriran i doživjeti reizdanje. Nastojali<br />
smo zaokružiti već postojeću<br />
ponudu Opatije. Kako bismo bili jači,<br />
udružili smo se s hotelijerima i agencijama<br />
i zajednički predstavljali destinaciju.<br />
To smatram pozitivnim jer<br />
smo vrlo mali, s obzirom na druge<br />
velike kongresne destinacije, pa se<br />
zajedno možemo bolje predstaviti i<br />
bolje iskoristiti sredstva. Napravljena<br />
je web stranica na kojoj je predstavljena<br />
kongresna ponuda, a jedna od<br />
bitnih stvari na toj stranici je kongresni<br />
kalendar. Konstantno se radi na<br />
promociji Opatije kao destinacije.<br />
Imamo prezentacije, kada je <strong>Opatija</strong><br />
u kandidaturi za kongrese ili kada<br />
želimo pronaći nove klijente, i imamo<br />
studijska putovanja kojima svake<br />
godine dovodimo do petnaest<br />
potencijalnih kupaca da upoznaju<br />
Opatiju, te na najbolji mogući način<br />
nastojimo predstaviti ponudu. Svaki<br />
tjedan imamo organizatore koji<br />
kandidiraju Opatiju za buduća događanja.<br />
Trenutno imamo četiri do<br />
pet takvih potencijalnih kongresa<br />
koji bi mogli doći u Opatiju sljedeće<br />
<strong>Opatija</strong> prezentirana u New Yorku<br />
Turistička zajednica Kvarnera nedavno je sudjelovala na turističkom sajmu u New Yorku.<br />
Tamo su bili i predstavnici opatijske TZ, među kojima i voditelj opatijskog kongersnog ureda<br />
Goran Pavlović.<br />
- U New Yorku je bila prezentacija Kvarnera koju je vodila direktorica TZ kvarnera Irena Peršić<br />
Živadinov. Naglasak prezentacije je bio na Opatiju kao kongresnu destinaciju. Prezentacija je bila<br />
jako uspješna, a nakon prezentacije, koja je održana na radionici Hrvatske turističke zajednice, održan<br />
je turistički sajam na kojem je <strong>Opatija</strong> bila prezentirana kao odmorišna destinacija.<br />
i 2014. godine. To je dugotrajan proces<br />
i, u principu, treba oprezno voditi<br />
tu kampanju. Znači, treba dozirati<br />
informacije. Promotivni materijal<br />
treba dostaviti onima koji odlučuju.<br />
Treba složiti prezentaciju tako da<br />
bude atraktivna i da one koji odlučuju<br />
potakne na dolazak.<br />
Kongresni ured sam ne organizira<br />
kongrese niti je za to zadužen.<br />
Naša prvenstvena uloga je da prezentiramo<br />
Opatiju i da dovedemo<br />
klijente, a onda je na gospodarstvu<br />
da s tim klijentima nastavi komunikaciju<br />
i realizira poslove.<br />
<strong>Opatija</strong> je posljednjih godina<br />
izgubila nekoliko velikih kongresa.<br />
Što Vi mislite zašto je to tako?<br />
- Problem je prvenstveno u statičnosti.<br />
Zadnjih četiri ili pet godina<br />
u Opatiji nismo otvorili niti jedan<br />
hotel, a imamo i puno hotela koji su<br />
zapostavljeni, odnosno, nije ulagano<br />
u njih. Potrebno je renoviranje, ne<br />
samo fasade ili terase, nego kompletno<br />
ulaganje u hotel da bi postao<br />
atraktivan i privukao novi interes.<br />
Neki kongresi su otišli neki su došli.<br />
Ne možemo znati koji je konkretan<br />
razlog tome, je li samo ponuda ili<br />
nešto drugo nedostaje. Činjenica je<br />
da se u našoj okolici otvaraju novi<br />
hoteli najviših kategorija s novim sadržajima<br />
gdje organizatori kongresa<br />
dobivaju bolje uvjete jer su te destinacije<br />
nove i žele se promovirati pa<br />
onda daju ili jeftinije cijene ili bolje<br />
uvjete, ili, jednostavno, organizatori,<br />
na osnovu odaziva sudionika, žele<br />
promijeniti destinaciju pa odlaze.<br />
Prošle godine u Opatiji je,<br />
prema statistikama, održano 275<br />
kongresa, dok ih je 2006, 2007. i<br />
2008. bilo petstotinjak.<br />
- Statistika je skup podataka<br />
koji se tumače na različite načine.<br />
Od ove godine taj statistički izvještaj<br />
će se pojednostaviti i sadržavat će<br />
samo broj sudionika kongresa, koliko<br />
dana traje, te podjelu kongresa<br />
na međunarodne i domaće.<br />
Rekli ste da se neki kongresi<br />
više ne održavaju u Opatiji, a neki<br />
novi su tu. Što traže organizatori<br />
kongresa?<br />
- Traže puno toga. Kongresni<br />
gosti su malo drugačiji od odmorišnih.<br />
Kongresnom gostu treba<br />
dati ono što treba, a ne ono što<br />
imamo. Njega ne zanimaju šetnice<br />
i program izleta. Njega zanima da u<br />
sobi ima inter<strong>net</strong>, u hotelu nekakav<br />
wellness da se može opustiti... Ono<br />
što bi trebalo je usmjeriti se prema<br />
zahtjevima kongresnih gostiju i pitati<br />
što oni trebaju, a ne nuditi sve<br />
redom pa da onda sami odaberu.<br />
Vidite li u budućnosti Opatiju<br />
kao odmorišnu ili kongresnu destinaciju?<br />
- <strong>Opatija</strong> ima sve predispozicije.<br />
Ona je i odmorišna i kongresna<br />
destinacija. Ne mogu reći jedno ili<br />
drugo. Treba napraviti kombinaciju<br />
i iskoristiti maksimalno sve potencijale.<br />
Naravno, kongresi su specifični<br />
jer se oni održavaju u proljeće i na<br />
jesen i ne kose se s glavnom turističkom<br />
sezonom kad je <strong>Opatija</strong>, sama<br />
po sebi, popunjena jako dobro. Treba<br />
napraviti programe za poticaj<br />
kongresa u još ranijim razdobljima, u<br />
rano proljeće i kasnu jesen, kada se<br />
može dobiti znatan broj gostiju. Mi<br />
ćemo sada raditi istraživanja zadovoljstva<br />
kongresnih gostiju, u suradnji<br />
s Fakultetom za menadžment u<br />
turizmu i ugostiteljstvu i organizatorima<br />
kongresa, tako da ćemo dobiti<br />
i povratnu informaciju, a to dosad<br />
nismo imali.<br />
FOTO: N. TURINA
FOTO: N. TURINA<br />
MALI PODUZETNICI<br />
Turisti prepoznaju<br />
«medenu» ponudu<br />
Piše Marijana Zorić<br />
rgovina Natura Liburna,<br />
u centru Opatije,<br />
T otvorena je prije četiri<br />
godine u glavnoj opatijskoj<br />
ulici. Kod vlasnika smo se raspitali<br />
kako im ide posao i kakva su<br />
iskustva stekli.<br />
- Uključili smo se u županijski<br />
program razvoja tržišta autohtonih<br />
proizvoda. Cilj projekta je bio otvarati,<br />
po županiji, trgovine gdje bi se<br />
na jednom mjestu objedinili proizvođači<br />
koji su mali i koji nisu previše<br />
afirmirani na tržištu i čije proizvode<br />
ne možete naći u supermarketu, ali<br />
koji kvalitetom zadovoljavaju određene<br />
kriterije. Želja nam je bila u<br />
moru svakakvih ponuda ponuditi<br />
i jedan kvalitetni hrvatski proizvod<br />
- rekla je Nada Kos Turina koja je<br />
posao pokrenula sa suprugom Ivanom,<br />
a s njima radi i njihova kćer Sanja.<br />
Trgovina Natura Liburna okuplja<br />
proizvođače iz cijele Hrvatske i pravo<br />
je mjesto ako se traži autohtoni<br />
suvenir.<br />
- Suprug mi je pčelar tako da<br />
nudimo med vlastite proizvodnje.<br />
Osim toga, kod nas se mogu kupiti<br />
vina, likeri, rakije, maslinovo ulje,<br />
tartufi, tipične autohtone slastice,<br />
prirodna kozmetika, nešto malo keramike<br />
(zdjele, posude za voće, ulje<br />
i sl.), ručno izrađen nakit... Nastojimo<br />
skupiti što više proizvoda našeg<br />
užeg područja. Tu je smokvenjak<br />
konobe Kali, marmelade Klemenc<br />
iz Ičića, rakije od Suzića iz Bregi,<br />
keramika gospođe Vivode iz Jušića,<br />
stare fotografije Opatije gospodina<br />
Bonačića. Nastojimo imati puno lokalnih<br />
proizvoda - rekla je gospođa<br />
Kos - Turina.<br />
Široki asortiman privlačan je lokalnim<br />
stanovnicima i turistima.<br />
- Naši ljudi često kupuju stvari<br />
zgodne za poklone, a angažiraju<br />
nas i za poslovne poklone. Ipak,<br />
najveći su prihodi od turizma. Ovo<br />
je zapravo i napravljeno da se turistu<br />
prezentira naša proizvodnja , uz<br />
mogućnost degustacije i uz priču o<br />
porijeklu proizvoda. To stvara jedno<br />
povjerenje. Iznenadilo me kada nas<br />
je posjetila grupa Japanaca. Radili<br />
su reportažu za njihov poznati travel<br />
magazin Figaro, a našu trgovinu<br />
i čoko bar “Kraš” prepoznali su kao<br />
autohtonu ponudu. Kasnije su neki<br />
dolazili sa stranicom tog magazina.<br />
Želim reći da gosti prepoznaju našu<br />
ponudu - rekla je Kos-Turina.<br />
Unatoč tome što su turisti prepoznali<br />
proizvode i česti su posjetitelji<br />
trgovine, u četiri godine koliko<br />
rade, obitelj Turina bilježi pad prometa.<br />
- Imamo velike oscilacije. Konstantan<br />
je trend pada, ali to je situacija<br />
svih koji u Opatiji rade. Problem<br />
je sezonsko poslovanje jer ovdje<br />
svi direktno ili indirektno živimo od<br />
turizma. Cjelogodišnje turističko<br />
poslovanje trebao bi biti cilj - rekla<br />
je Kos Turina i dodala kako je, u današnje<br />
vrijeme, upravo zbog tih velikih<br />
oscilacija prometa teško imati<br />
vlastiti posao.<br />
- Zimi živimo od naših stalnih<br />
kupaca. To su kupci koji kupuju naš<br />
med. Imamo med od maruna iz Dobreća,<br />
med od lipe iz Korenskog... To<br />
je baš ono sto naše područje može<br />
dati, a cijene su zaista prihvatljive.<br />
Slabiji promet zimi rješavamo na način<br />
da proizvode vlastite proizvodnje<br />
nudimo na tržišta van Opatije,<br />
po Istri, Cresu, Krku, ... Međutim, kad<br />
ne bi bilo te mogućnosti, mislim da<br />
bi bilo upitno bismo li mogli opstati.<br />
<strong>Opatija</strong> je premala da bi se mogla<br />
bazirati na dva ljetna mjeseca - zaključila<br />
je Kos Turina i pozvala sve<br />
koji počinju nešto proizvoditi, ili<br />
imaju gotov proizvod, da slobodno<br />
dođu ponuditi svoje proizvode.<br />
23<br />
Mirisi i okusi Arapskog<br />
poluotoka u UŠ<br />
Poznati kuhar, šef kuhinje hotela Adriatic Saša<br />
Bešlić, usavršavao se u najelitnijim hotelima svijeta<br />
Burj Al Arabu i Emirates Palaceu u Dubaiu,<br />
a s orijentalnim mirisima i začinima sljubljenim<br />
na mediteranski način upoznao je učenike Ugostiteljske<br />
škole, 7. ožujka, na kuharskoj radionici.<br />
Humus, pita s pustinjskim začinima, pire od cikle<br />
i brokule, pjenica od datulja, kokosovog mlijeka<br />
i zvjezdanog anisa te mus od čokolade s prstastim<br />
paprom i cimetom neka su od jela koje su<br />
pripremali. K.T.<br />
Stolnotenisačicama<br />
srebro i bronca<br />
Karla Franović osvojila je srebrnu, a Ivana Lesničar<br />
brončanu medalju na 3. otvorenom turniru<br />
Hrvatskog stolnoteniskog saveza trofej Reno<br />
Vinek održanom u Krapini 28. i 29. siječnja. Nastupilo<br />
je 400 natjecatelja, iz preko 60 hrvatskih<br />
klubova, koji su se takmičili u osam kategorija,<br />
a stolnotenisačice STK <strong>Opatija</strong> 08 nastupile su<br />
u kategoriji mlađih kadetkinja i plasirale se<br />
na drugo, odnosno, treće mjesto, iza Andree<br />
Pavlović iz Svetog Jakova. Na turniru su nastupili<br />
natjecatelji STK “<strong>Opatija</strong> 08” Danijel Kinkela<br />
i Dominik Salma, u kategoriji juniora i kadeta,<br />
te Karla Franović, Anja Grgurina, Mateja Arlović<br />
i Ivana Lesničar u kategoriji kadetkinja i mlađih<br />
kadetkinja, s trenerom Diegom Lipovšekom.<br />
Opatijska stolnotenisačica Ivana Lesničar bila je<br />
uspješna i na 29. izdanju Kupa Rijeke koji je 4.<br />
ožujka održan na Kozali, gdje je osvojila zlato u<br />
kategoriji mlađih kadetkinja. K.T.<br />
Ivana Lesničar, Anja Grgurina,<br />
Mateja Arlović i Karla Franović
SUSRETI<br />
Znanstvenik<br />
mora biti<br />
entuzijast<br />
ožujak 2012.<br />
24<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Piše Kristina Staničić<br />
odom iz Splita, nakon<br />
dugogodišnjeg života<br />
R u Švicarskoj i Americi,<br />
prof. dr. sc. Siniša Volarević<br />
sa svojom se obitelji prije 11<br />
godina skrasio u Opatiji.<br />
- Nigdje nisam duže živio, otkriva<br />
nam redoviti profesor Medicinskog<br />
fakulteta u Rijeci, dodajući<br />
kako život u Opatiji odgovara njegovom<br />
karakteru i načinu života.<br />
Veći dio dana provodi na poslu, na<br />
Katedri za molekularnu medicinu i<br />
biotehnologiju baveći se znanstvenim<br />
radom i podučavajući buduće,<br />
nadajmo se, uspješne znanstvenike.<br />
Nakon napornog radnog dana, nekada<br />
aktivni borac, a danas rekreativac<br />
opušta se treninzima kickboxinga<br />
u <strong>Opatija</strong> Fight Clubu.<br />
Naš sugovornik dobitnik je<br />
mnogih nagrada, među kojima i<br />
godišnje nagrade HAZU-a 2006. i<br />
Državne nagrade za znanost 2010.<br />
godine. Od 2008. Volarević je član<br />
Europske udruge za molekularnu<br />
biologiju koja broji više od tisuću<br />
znanstvenika iz cijeloga svijeta,<br />
među kojima su još tri člana iz Hrvatske.<br />
Zanimljiv je podatak da su<br />
VIJEST<br />
čak 57 člana EMBO-a dobitnici Nobelove<br />
nagrade.<br />
- Iako Udruga ima veliki broj članova,<br />
u nju je teško ući, rekao nam je<br />
Volarević, i dodao: - Čovjek ne radi<br />
za nagrade i priznanja, ali lijepo ih je<br />
dobiti. To je znak da su kolege prepoznali<br />
moj rad, a upravo to, samo je<br />
po sebi, veliko priznanje. Puno znači<br />
biti prepoznat i priznat od strane kolega,<br />
onih koji su i sami u tom poslu.<br />
Posljednjih godina laboratorij<br />
našeg sugovornika intenzivno istražuje<br />
molekularne mehanizme regulacije<br />
rasta i diobe stanica u normalnim<br />
uvjetima i njihove promjene u<br />
zloćudnim tumorima.<br />
- Pokušavamo raditi istraživanja<br />
na najvišoj razini i održati standard<br />
naših istraživanja. Od 2008. godine<br />
sudjelujemo u kolaborativnom<br />
europskom projektu “Upala i karcinom”,<br />
u kojem sudjeluju i znanstvenici<br />
iz Grčke, Španjolske, Italije, Francuske,<br />
Njemačke, Austrije, Danske,<br />
Engleske i Izraela. Osim sa europskim<br />
znanstvenicima, surađujemo<br />
i s kolegama iz Amerike. Međunarodna<br />
suradnja uobičajena je praksa<br />
u našem poslu baš kao i mobilnost<br />
samih znanstvenika koji odlaze u<br />
druge zemlje na dodatno obrazovanje,<br />
usavršavanje i rad. U Hrvatskoj,<br />
trenutno, zbog lošeg ekonomskog<br />
stanja, koje pogađa i druge zemlje,<br />
ne možemo puno očekivati,<br />
ali prednost je što su nam sredstva<br />
dostupna iz fondova Europske unije.<br />
Do tih sredstava nije jednostavno<br />
doći, ali kvalitetnim i predanim radom<br />
moguće je i to ostvariti. Sve su<br />
to rezultati individualnog napora jer,<br />
u nas je rečenica Hrvatska je zemlja<br />
znanja, ostala, nažalost, samo na razini<br />
fraze. U znanstvenom sustavu u<br />
nas postoje mladi, sposobni ljudi. U<br />
mom laboratoriju radi desetak mladih<br />
ljudi koji su kvalitetom, znanjem<br />
i sposobnošću na razini njihovih kolega<br />
u drugim zemljama. Problem<br />
naših mladih znanstvenika je njihova<br />
nemotiviranost uvjetovana nedostatkom<br />
ozbiljnih, kvalitetnih istraživanja<br />
zbog nedovoljnog ulaganja<br />
u znanost. Uvjeti za rad i napredak<br />
u hrvatskim znanstvenim vodama<br />
upitni su i malo je onih koji se odlučuju<br />
za znanstveni rad. Jednostavno,<br />
ne vide blistavu budućnost<br />
na tom području. Radeći u lošim<br />
uvjetima, s ograničenim, nedostatnim<br />
financijskim sredstvima, dožive<br />
razočaranje i svoju budućnost grade<br />
izvan sustava znanosti. Na sreću, još<br />
uvijek ima entuzijasta koji ne odustaju<br />
unatoč preprekama na koje u<br />
svome radu nailaze, zaključuje prof.<br />
dr. sc. Siniša Volarević .<br />
Humanitarna izložba u Choco baru<br />
FOTO: N. TURINA<br />
FOTO: N. TURINA<br />
Izložba “Srce moje malo” održana je u opatijskom Choco<br />
baru, od sredine veljače do sredine ožujka. Na njoj su svoje<br />
slike i fotografije izložili poznati umjetnici kao i umjetnici<br />
amateri s područja Kvarnera. Sav prihod od prodanih slika<br />
namijenjen je Dječjoj bolnici Kantrida. Svečano otvorenje<br />
izložbe održano je na Valentinovo, a za glazbenu kulisu pobrinuo<br />
se Borna Šercar feat. Sabrina. K.T.
REPUBLIKA HRVATSKA<br />
PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA<br />
GRAD OPATIJA<br />
O B A V I J E S T<br />
obveznicima plaćanja komunalne naknade<br />
Poštovani,<br />
početkom mjeseca veljače dostavljene su Vam obavijesti o obvezi plaćanja komunalne naknade za 2012.godinu sa<br />
brojem uplatnica čiji iznosi se temelje na Odluci o komunalnoj naknadi Grada Opatije i utvrđeni su rješenjima Upravnog<br />
odjela za komunalni sustav i zaštitu okoliša Grada Opatije koji su dostavljeni ranije.<br />
Rokovi plaćanja komunalne naknade svakom obvezniku također su utvrđeni rješenjem o komunalnoj naknadi i<br />
nisu se mijenjali u odnosu na ranije godine te naglašavamo da jedini osnov plaćanja predstavlja upravo rješenje bez obzira<br />
da li su uplatnice zaprimljene. Radi dodatnog informiranja u nastavku podsjećamo na rokove plaćanja komunalne naknade:<br />
Za sve prostore za koje je predviđeno mjesečno plaćanje i dostavljeno 12 uplatnica, rok plaćanja po svakoj uplatnici je 15. u<br />
mjesecu za tekući mjesec.<br />
Za sve prostore za koje je predviđeno četveromjesečno plaćanje i dostavljene 3 uplatnice rokovi plaćanja su:<br />
uplatnica za 1.-4. mjesec rok je 31.03.<br />
uplatnica za 5.-8. mjesec rok je 30.07.<br />
uplatnica za 9.-12. mjesec rok je 30.10.<br />
Za sve prostore za koje je predviđeno polugodišnje plaćanje i dostavljene 2 uplatnice rokovi plaćanja su :<br />
Uplatnica za 1.-6. mjesec rok je 31.05.<br />
Uplatnica za 7.-12. mjesec rok je 30.10.<br />
25<br />
Za sve prostore za koje je predviđeno godišnje plaćanje (garaže) i dostavljena 1 uplatnica rok plaćanja iste je 30.06.<br />
Izuzetno, obveze za 01. i 02. mjesec 2012. godine rok plaćanja je 29.02.2012. godine što se prvenstveno odnosi na<br />
prostore za koje se komunalna naknada plaća mjesečno odnosno za koje je dostavljeno 12 uplatnica.<br />
Pored uplatnica , pošiljke koju se Vam dostavljene sadrže i opomenu u slučaju da nisu podmirene sve obveze iz proteklih<br />
godina kao i obračunate kamate u slučaju kada su obveze u prethodnoj godini plaćene sa zakašnjenjem te je za te iznose<br />
priložena i zasebna uplatnica.<br />
Budući da su u određenom broju slučajeva kamate(dug) obračunate u niskom iznosu, obavještavamo Vas da se kamate<br />
(dug) mogu uplatiti zajedno sa prvom obvezom koja dospijeva za 2012.godinu na način da isnos kamata(duga)<br />
pribroji obvezi za prvo dospijelo razdoblje.<br />
Uvažavajući u potpunosti tešku situaciju u kojoj se većina stanovništva i gospodarskih subjakata nalazi Grad je u obvezi<br />
obračunavati zatezne kamate na zakašnjela plaćanja temeljem zakonskih odredbi kao što to čine sva druga tijela koja<br />
naplaćuju javna davanja i za što je podložan nadzoru Državne revizije. Također radi jedinstvene obrade podataka za preko<br />
7.000 obveznika svi dopisi koji sadrže opomenu (dug ili kamate) imaju isti sadržaj bez obzira na visinu obračunatih kamata<br />
ili visinu duga iz ranijih godina što se u ovom trenutku nije moglo drugačije pripremiti.<br />
Budući da se ove godine po prvi puta prešlo na novi način dostave uplatnica i obrade podataka moguće su pri tome<br />
određene pogreške, uzimajući također i sadržaj same obavijesti. Stoga Vas pozivamo da se, u slučaju bilo kakvih nejasnoća,<br />
u slučaju da imate određene sugestije kao i u slučaju da niste zaprimili pošiljku sa uplatnicama za 2012. godinu , javite<br />
osobno, telefonski ili putem e-maila u Upravni odjel za financije i društvene djelatnosti čiji djelatnici stoje svakodnevno na<br />
raspolaganju. Pored toga podsjećamo sve vlasnike ili korisnike prostora da su sukladno Zakonu o komunalnom gospodarstvu<br />
sami dužni prijaviti nastanak obveze komunalne naknade kao i sve promjene koje utječu na visinu obveze (promjena<br />
vlasništva, površina, adresa, namjena...) i to u roku od 15 dana od kada dakle nastaje i obveza plaćanja.<br />
Nadamo se da smo ovim pismom uspjeli pojasniti sve bitne nedoumice oko plaćanja komunalne naknade i uvjereni da<br />
ćemo sve uočene nedostatke ispraviti kod slijedećih obrada podataka, s ciljem da obavijesti budu jasnije i jednostavnije za<br />
provedbu.
SEDMODNEVNO<br />
KRSTARENJE<br />
JADRANOM<br />
sa polascima iz Opatije,<br />
Splita ili Dubrovnika<br />
www.katarina-line.com<br />
HR-AB-51-040009767<br />
M. Tita 75/I, HR-51410 <strong>Opatija</strong><br />
Tel: +385 51 603 400<br />
Fax: +38551 271 372<br />
e-mail: info@katarina-line.hr<br />
www.katarina-line.com<br />
POSEBNA PONUDA<br />
za TRAVANJ<br />
samo<br />
2000 kn
ZANIMLJIVOSTI<br />
• Davor Kostelić<br />
iz Ike bio je član<br />
posade na jedrilici<br />
“Dora” koja plovi<br />
oko svijeta<br />
• Raže na plaži u Georgetownu na<br />
Bahamima toliko su pitome da ih se<br />
može pogladiti<br />
Ikar na putu<br />
oko svijeta<br />
Piše Kristina Tubić<br />
Emisija 8. kat Danijele Trbović,<br />
na temu neobičnih godišnjih<br />
odmora, prikazana na HRT-u<br />
u svibnju, odvela je Davora<br />
Kostelića iz Ike na 17-metarsku jedrilicu<br />
“Dora” koja plovi oko svijeta.<br />
U emisiji je predstavljen projekt<br />
“Podijelite snove i oplovite svijet”,<br />
splitskog jedriličara i nautičara Lea<br />
Lemešića koji je u listopadu prošle<br />
godine jedrilicom Be<strong>net</strong>eau 57 iz<br />
Splita krenuo na put oko svijeta gdje<br />
će, pod jedrima, prijeći 50 tisuća milja<br />
i koji će trajati pet godina, s ciljem<br />
upoznavanja zemalja i domicilnog<br />
stanovništva. Osim nekoliko pauza,<br />
kada će se vraćati u Split, Lemešić<br />
će na brodu boraviti cijelo vrijeme,<br />
a posada će se izmjenjivati. Pozvao<br />
je sve avanturiste i zaljubljenike u<br />
more i jedrenje da mu se pridruže, a<br />
pozivu se odazvao i naš sugrađanin<br />
iz Ike koji je u studenom i prosincu<br />
24 dana bio član posade “Dore” koja<br />
pod hrvatskom zastavom osvaja<br />
svjetska mora i oceane. Davor Kostelić<br />
obožava putovati i s obitelji je<br />
proputovao Europu, Sjevernu Ameriku,<br />
posjetio Maccu Picchu, Peking,<br />
Shanghai, Vijetnam, Bali, Maldive,<br />
i kako kaže, još im nedostaje Afrika,<br />
pa mogu reći da su proputovali<br />
svijet.<br />
- Biti dio tima koji plovi oko svijeta<br />
neponovljivo je iskustvo. Stotine<br />
morskih milja, zvjezdano nebo, dupini,<br />
morski psi, gitara i pjesma, izobilje<br />
dobre ribe i vina, upoznavanje<br />
novih kultura i tradicija, u svakom<br />
slučaju, bilo je jedno atraktivno i vrlo<br />
neobično putovanje koje sam dijelio<br />
s prekrasnim ljudima, kapetanom<br />
Leom Lemešićem, njegovim ocem<br />
i suprugom, koja je bila jedina žena<br />
na brodu, te ostalim suputnicima<br />
iz Zagreba, Trogira i Đakova. Moram<br />
priznati da je ovo putovanje<br />
za mene bilo jedan veliki izazov jer<br />
treba jako puno tolerancije i dobre<br />
volje za boravak na brodu i u ograničenom<br />
prostoru od 17 metara sa<br />
sedam nepoznatih ljudi. Ali, isplatilo<br />
se, istaknuo je Kostelić, ne zaboravljajući<br />
spomenuti podršku supruge<br />
Zrinke i sinova Fra<strong>net</strong>a i Lovre koji su<br />
ga potaknuli da ostvari svoju želju.<br />
- Na brod sam se ukrcao u Nassau<br />
,na Bahamima, u marini Atlantis<br />
Resorta, poznatog po jedinstvenom<br />
i svjetski čuvenom vodenom svijetu<br />
i akvarijima. Bahami su puni sprudova<br />
i more je jako plitko pa smo<br />
morali paziti gdje ćemo se usidriti.<br />
Oduševilo me izobilje ribe, koja je<br />
odlična. Iako sam se s mnogim vrstama<br />
susreo po prvi put, po ukusu<br />
su vrlo slične ribi iz Jadranskog<br />
mora. Školjki i jastoga ima jako<br />
puno. Jeli smo ih na sve moguće<br />
načine. Kada smo bili gladni, spustili<br />
bi se u more i začas bi imali ribu<br />
od 3 kg ili punu košaru jastoga. Za<br />
vrijeme plovidbe cijelo vrijeme su<br />
na krmi bila dva štapa na koju smo<br />
lovili ribe. Najčešće su to bile barakude,<br />
koje nismo jeli, jer mogu biti<br />
otrovne zbog otrovnog koralja kojim<br />
se hrane. S Bahama smo krenuli<br />
na Jamaicu i prešli 450 milja za 47<br />
sati, zahvaljujući odličnom vjetru, a<br />
povremeno smo plovili brzinom od<br />
čak 16 milja na sat. Na Jamaicu smo<br />
stigli na ogromnim valovima, a njihove<br />
“kumice s placa” rekle su nam,<br />
kada smo se iskrcali i došli u nabavku,<br />
da je naš brod izgledao strašno<br />
na tim ogromnim valovima i da<br />
su molile za nas. Posjetili smo Port<br />
Antonio, Ocho Rios, Montego Bay i<br />
rodnu kuću Boba Marleya, a nikada<br />
neću zaboraviti ronjenje s morskim<br />
psima koji su od nas bili udaljeni tek<br />
nekoliko metara, ispričao je Davor<br />
Kostelić. “Dora” će oko svijeta ploviti<br />
do 2015. godine pa se naš sugovornik<br />
nada da će se uspjeti pridružiti<br />
još barem jedanput. Svi čitatelji, koje<br />
je zainteresirala ova priča pa možda<br />
razmišljaju da i oni postanu dio posade,<br />
informacije mogu naći na web<br />
adresi http://projectsharedreams.<br />
blogspot.com.<br />
27<br />
Dani Novog Sada<br />
u Opatiji<br />
Manifestacija Dani Novog Sada u Rijeci i Opatiji<br />
s ciljem promoviranja integracije kulture i<br />
turizma po prvi put je održana od 18. do 21.<br />
veljače. Uz raznoliki kulturni program, bila je<br />
i povod za susret turističkih djelatnika iz Rijeke,<br />
Opatije i Novog Sada, s ciljem unapređenja<br />
turističke i gospodarske suradnje gradova dviju<br />
susjednih zemalja. 20. i 21. veljače domaćin<br />
programa bila je <strong>Opatija</strong> s izložbom fotografija<br />
u kavani Grand Cafea hotela 4 opatijska cvijeta<br />
pod nazivom Novosadski festivali – Exit i ulični<br />
svirači, te koncertom Glazbeni valovi Panona<br />
na kojem su se predstavili solist Miodrag Blizanac<br />
i Tamburaški orkestar Ad Lilbitum, uz<br />
gostovanja Ženske klape Kamelija iz Opatije.<br />
Dane Novog Sada u Rijeci i Opatiji organizirali<br />
su Udruga Hrvatski festival klapa i mandolina<br />
te Milenij hoteli <strong>Opatija</strong>, uz podršku Ministarstva<br />
turizma RH, Primorsko-goranske županije,<br />
gradova Rijeke, Opatije i Novog Sada te turističkih<br />
zajednica PGŽ-a, Rijeke, Opatije i Novog<br />
Sada. K.T.<br />
Obilježena obljetnica<br />
smrti Ive Robića<br />
Povodom dvanaeste obljetnice smrti legendarnog<br />
hrvatskog pjevača i skladatelja Ive Robića<br />
u ičićanskoj kapeli Sv. Ivana od Boga, kući u<br />
kojoj je Robić nekada živio, 10. ožujka održana<br />
je Sveta misa koju je vodio riječki nadbiskup<br />
monsinjor Ivan Devčić. Misno slavlje pjevanjem<br />
je uveličao župni zbor Sv. Marka Evanđeliste iz<br />
Veprinca udružen s pjevačima župe sv. Josipa iz<br />
Ičića. Nakon mise govor je održao Robićev nekadašnji<br />
prijatelj Duško Paro iz Opatijskih suvenira,<br />
a na koncertu u čast Ivi Robiću nastupili<br />
su Marin Tuhtan, Slavko Sekulić, David Danijel,<br />
Duško Jeličić Dule, Silvano Martinčić Le Salpe,<br />
Maria Iveković, Ena Orešković, Goranka Tuhtan,<br />
Maja Mirković, Sara Puhar i Benjamin Klanac,<br />
organizator i producent bila je Maria Iveković,<br />
a pokrovitelj Mjesni odbor Ičići. K.T.
SUSRETI<br />
FOTO: N. TURINA<br />
ožujak 2012.<br />
28<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Igrokazi<br />
za<br />
velike<br />
i male<br />
Piše Kristina Tubić<br />
Dramska skupina u osnovnoj školi,<br />
dramska radionica za profesore,<br />
kreativna psihosocijalno-dramska<br />
radionica za djecu i dramska<br />
grupa penzionera Kluba 60+, koje<br />
djeluju u našem gradu, promiču kreativnost<br />
i umjetničko stvaralaštvo<br />
mladih i starih <strong>Opatija</strong>ca zahvaljujući<br />
njihovoj voditeljici Normi Migliaccio<br />
Čučak. Učiteljica razredne nastave<br />
s 32-godišnjim stažom u opatijskoj<br />
osnovnoj školi, mentorica, dramska<br />
pedagoginja i članica Hrvatskog<br />
centra za dramski odgoj, niz godina<br />
piše igrokaze. Svoja iskustva koristi<br />
u nastavnom procesu čineći djeci<br />
nastavu zanimljivijom. Suatorica je<br />
metodičkog priručnika Dramski odgoj<br />
u nastavi, a mnogi njezini igrokazi<br />
objavljeni su i u Zbirci igrokaza<br />
za djecu “Panika u Strahogradu”.<br />
Dobitnica je županijskog priznanja<br />
za najuspješnijeg prosvjetnog djelatnika<br />
2000. godine i višestruka je<br />
sudionica natjecanja Lidrano, na državnoj<br />
razini. Mjuzikl za djecu i mlade<br />
“Novi dan” bio je pravi hit, a tekst<br />
potpisuje Norma Migliaccio Čučak.<br />
- Ideja za prvi riječki mjuzikl za<br />
djecu i mlade nastala je uslijed nedostatka<br />
glazbeno-scenskih predstava<br />
za djecu školske dobi u Rijeci<br />
i okolici pa smo se povezale, dječja<br />
skladateljica Natalija Banov, voditeljica<br />
plesne udruge Ri dance Dolores<br />
Bugarin i ja, te krenule u razradu<br />
mjuzikla u koji smo uključile djecu<br />
osnovnoškolske i srednjoškolske<br />
dobi iz čitave regije. Kritike su bile<br />
odlične. Novi dan se prikazivao cijelu<br />
godinu u HKD-u, a nastupili smo i na<br />
opatijskoj Ljetnoj pozornici, prisjetila<br />
se naša sugovornica koja je već iza<br />
sebe, tada, imala uspješnu dječju<br />
dramsko-scensku priču u suradnji<br />
s Mićim bodulima iz Krka “Ča more<br />
more”, nastalu po stihovima Ivanke<br />
Glogović Klarić. S njom su nastupili<br />
na Dječjem festivalu u Šibeniku te<br />
na međunarodnom festivalu Marinando<br />
u Italiji, gdje su predstavljali<br />
Republiku Hrvatsku.<br />
Uz veće dramsko-scenske projekte,<br />
Norma Čučak svakodnevno,<br />
već niz godina, radi igrokaze s Opatijcima<br />
svih životnih dobi.<br />
- Već 26 godina vodim učeničku<br />
dramsku skupinu u školi te petu<br />
godinu zaredom kreativnu psihosocijalno-dramsku<br />
radionicu za djecu<br />
“Klinci i klinceze”, pri Crvenom križu,<br />
na kojoj djeca od prvog do petog<br />
razreda uče socijalne vještine.<br />
• Norma Mgliaccio Čučak sa članovima školske<br />
dramske skupine<br />
Od prošle godine djeluje i dramska<br />
skupina “Profići”, sastavljena od desetak<br />
profesora opatijske osnovne<br />
škole. Imali smo već dvije predstave.<br />
U prvoj su profesori glumili učenike,<br />
a učenici profesore. Druga je bila<br />
moderna priča Romeo i Julija na<br />
skajpu. Novost u Opatiji je i dramska<br />
grupa Kluba 60+ “Penzići” koji su<br />
se igrokazom “Mirovanje”, šaljivom<br />
pričom o mirovini i životu penzionera,<br />
sugrađanima predstavili na<br />
Božić. Inspiraciju za rad s članovima<br />
Kluba 60+ dobila sam razmišljajući<br />
o svojoj skoroj mirovini te zaključila<br />
da mirovina nikako ne treba značiti<br />
i mirovanje, a što su potvrdili i članovi<br />
Kluba 60+ koji su svojim mnogobrojnim<br />
aktivnostima pridodali i<br />
dramsku aktivnost, zaključila je Norma<br />
Migliaccio Čučak.<br />
Lepa minja - morem opčinjena<br />
Izlazak nove knjige velik je događaj, kako za<br />
autora i čitalačku publiku, tako i za sredinu<br />
u kojoj je novo umjetničko djelo nastalo. Za<br />
našu sugrađanku, pjesnikinju Ivanku Glogović<br />
Klarić, prošla je godina bila obilježena sa<br />
čak dva takva zbivanja, pa smo je zamolili<br />
da nam kaže nešto više o svojim najnovijim<br />
doprinosima hrvatskoj, odnosno, svjetskoj<br />
književnosti.<br />
• Ivanka Glogović Klarić<br />
- “Lepa minja” naslov je knjige koja je<br />
nastala kao plod uspješne dugogodišnje suradnje između Natalije Banov<br />
i mene. To je naša druga zajednička autorska zbirka pjesama koja uključuje<br />
kako tekstove pjesama, tako i njihova notna izdanja, a vrijedi istaknuti da<br />
je jedna od pjesama iz ove zbirke ušla i u sam finale izbora za sudjelovanje<br />
na čuvenom festivalu u San Remu. Naša prva zbirka, “Pul mora”, izašla je<br />
još 2004. godine, a specifičnost našeg najnovijeg uratka u izdanju Ustanove<br />
Ivan Matetić Ronjgov, Viškovo njegova je dvostranost. Naime, kako se<br />
zbirka sastoji od deset pjesama na čakavštini i isto toliko na hrvatskom književnom<br />
jeziku, odlučile smo svaku grupu pjesama odvojiti. To je realizirano<br />
na način da se knjiga može početi čitati (i pjevati) sa bilo koje strane. Prva<br />
Piše Aleksandar Vodopija<br />
grupa pjesama okupljena je pod originalnim naslovom naše zbirke, “Lepa<br />
minja”, a druga se grupa skriva pod nazivom “Morem opčinjena”. Sastavni<br />
dio zbirke je i CD na kojem su naše pjesme i snimljene, a atraktivnom izgledu<br />
knjige uvelike je doprinio likovni umjetnik Nevenko Žunić čija “Gajeta”, u<br />
samoj sredini, najbolje zrcali dušu ove knjige na koju smo iznimno ponosne,<br />
a za koju su nam recenzije napisali Nikola Petković (tekstovi) i Pero Gotovac<br />
(glazba). Osim toga, izdana je i knjiga “Nepokošeno nebo” – antologija<br />
hrvatskog haiku pjesništva za period od 1996. do 2007. godine u izdanju<br />
Udruge “Tri rijeke” HPOI, Ivanić Grad. Pjesme je za ovu zbirku selektirala<br />
Đurđa Vukelić-Rožić. Uvrstila je u nju 166 od oko 400 naših haiku-pjesnika,<br />
a svaki je predstavljen sa različitim brojem svojih pjesama, uz gornji limit od<br />
30. Ponosna sam da sam tu zastupljena sa čak 15 pjesama. Inače, trenutno<br />
sam u fazi sređivanja mnogobrojnih rukopisa koji još nisu stigli ugledati<br />
svjetlo dana. Nisam odviše sentimentalna i nastojim biti maksimalno kritična.<br />
Katkad ne mogu vjerovati da sam neke stvari napisala. Ako smatram<br />
da nemaju vrijednosti – jednostavno ih uništim. Naravno, nailazim i na zanimljive<br />
stvari. Ponekad, samo u obliku ideja, ali neke su i dan-danas jako,<br />
jako aktualne. Ako se vremena poprave, možda ih i izdam baš kao i neke<br />
neobjavljene Besede. To bi me jako veselilo jer sve što radim, radim sa samo<br />
jednim porivom – iz ljubavi prema domaćoj besede!
U isto<br />
vrijeme,<br />
KULTURA<br />
na starom<br />
mjestu<br />
Piše Aleksandar Vodopija<br />
• Scena iz predstave “Judith French”<br />
Festival <strong>Opatija</strong> ove je godine<br />
dokazao da je moguće imati<br />
kazališnu sezonu čak i u vrijeme<br />
carevanja maškara. Tako je doba,<br />
kada se tradicionalno sve podređivalo<br />
privremenoj vladavini krabulja,<br />
ove godine bilo oplemenjeno<br />
i značajnim brojem zanimljivih<br />
kazališnih predstava, pa je, nakon<br />
već spomenutog “Profesionalca”,<br />
uslijedio pravi kazališni evergreen<br />
– “CABAres CABArei” upravo nevjerojatnog<br />
Zijaha A. Sokolovića<br />
čija nepresušna energija jednostavno<br />
zrači s pozornice i potpuno<br />
zaokuplja pažnju publike koja, kao<br />
hipnotizirana, bez daha, prati zbivanja<br />
na sceni. A na njoj je – samo<br />
jedan čovjek! Nema kostima, nema<br />
scenografije, nema komplicirane<br />
kazališne mašinerije – pred auditorijem<br />
stoji “samo” jedan Glumac,<br />
no takvome glumcu i ne treba<br />
ništa više. Ukratko, Zijah nam je<br />
pružio dva i pol sata vatrometa<br />
za pamćenje ispunivši cijelu večer<br />
Životom – katkad lijepim, katkad<br />
manje lijepim, no uvijek aktualnim,<br />
britkim i univerzalnim, potvrdivši<br />
se, još jednom, ne samo kao veliki<br />
glumac, već i kao fenomenalan<br />
psiholog koji u svakom trenutku<br />
drži pod kontrolom svaki detalj i<br />
ne dozvoljava da tenzija opadne<br />
makar i na časak. Dakle – krcata<br />
dvorana, salve smijeha i prezadovoljna<br />
publika koja će, kada se<br />
ugase svjetla pozornice, imati o<br />
čemu i razmišljati, jednostavno<br />
govore sami za sebe te nam samo<br />
ostaje s nestrpljenjem čekati Zijahov<br />
ponovni dolazak, a do tada,<br />
pogledajmo što se zbivalo dalje!<br />
A daljnja su se zbivanja nastavila<br />
“U isto vrijeme, na starom mjestu”<br />
– dakle u Adriaticu, petkom, u<br />
20.00 sati. Ovoga puta, istoimenom<br />
romantičnom komedijom<br />
Bernarda Sladea, a u izvedbi Scene<br />
“Gorica” iz Velike Gorice. Igrajući<br />
se riječima, i ovdje bi se moglo<br />
govoriti o “ogoljenoj” predstavi<br />
– ovoga puta doslovno, budući da<br />
su protagonisti veći dio vremena,<br />
u najboljem slučaju, u donjem rublju,<br />
među plahtama jednog te<br />
istog kreveta, no kroz vremenski<br />
raspon od nekoliko desetljeća. Ako<br />
malo simplificiramo, i ovdje je riječ<br />
o Životu koji jednostavno juri i, poput<br />
pijeska, sipi kroz prste dvoje<br />
junaka, jednog običnog muškarca<br />
(Goran Grgić) i jedne obične žene<br />
(Lana Barić) koji su se, upustivši<br />
se u samo naizgled bezazlenu<br />
jednonoćnu avanturu, odlučili na<br />
nešto mnogo veće. Nošeni tako<br />
povoljnim i onim manje povoljnim<br />
vjetrovima, ukrcani na životni<br />
brodić, i mi, zajedno s ovim vrsnim<br />
glumcima, prolazmo njihove malene<br />
radosti i velike tuge, shvaćajući<br />
da, u najmanju ruku, neke stvari<br />
jednostavno ne možemo shvatiti,<br />
ali ih možemo i moramo prihvatiti<br />
i nastaviti plovidbu, ma kakva ona<br />
bila; na sceni – u režiji iskusnog Ivice<br />
Kunčevića, dok u zbilji – režiju<br />
potpisuje ipak <strong>net</strong>ko drugi!<br />
A u nastavku – Teatar Exit<br />
i provokativna “Judith French”.<br />
Ova, nagradama ovjenčana, drama<br />
Vlatke Vorkapić koja ujedno potpisuje<br />
i režiju, na pozornicu donosi i<br />
zrno voajerizma, a leži također na<br />
dvoje vrsnih glumaca – to su ovoga<br />
puta Judita Franković i Dražen Čuček.<br />
Radi se o pomalo morbidnoj<br />
priči o opsjednutosti glavnoga junaka<br />
fiktivnom junakinjom iz stripa<br />
koju mu utjelovljuje jednostavna<br />
djevojka koja je upravo ostala<br />
bez posla, a od svega očekuje i zaslužuje<br />
ipak malo više nego što na<br />
kraju dobiva. Izuzmemo li poneku<br />
nezgrapnost u tekstu koja katkad<br />
rezultira padom dramatike, pogotovo<br />
u završnim prizorima koji<br />
možda i ne ispunjavaju do kraja<br />
gledateljeva očekivanja, slobodno<br />
možemo reći da se radi o jednoj<br />
iznimno zanimljivoj predstavi autorice<br />
od koje zaista možemo očekivati<br />
jedan novi, itekako, potrebni<br />
uzlet suvremene hrvatske drame<br />
tako da jedva čekamo njezin novi<br />
tekst u nadi da će nastaviti kročiti<br />
zacrtanim si dramaturškim putom.<br />
I tako smo, sasvim neprimjetno,<br />
zakročili i u korizmu. Ožujak<br />
je za odrasle započeo još jednim<br />
manje uobičajenim gostovanjem<br />
– onim Hrvatskog narodnog kazališta<br />
Varaždin i njihove najnovije<br />
uspješnice Mariusa von Mayerburga<br />
“Ružni”. Ova nesvakidašnja<br />
drama govori o tri želje, praktički<br />
opsesije, koje danas, nažalost, kroje<br />
društvene događaje i sudbinu<br />
pojedinca. To su želja za bogatstvom<br />
i tržišnim uspjehom, želja za<br />
lijepim i mladolikim izgledom i želja<br />
za jedinstvenosti i individualnosti.<br />
Uhvatiti se ukoštac s takvim, ne<br />
baš uvijek savršenim, tekstom, nije<br />
bio nimalo lak zadatak mlađoj ekipi<br />
glumaca predvođenim, također,<br />
mlađim redateljem Jernejem Kobalom<br />
tako da je i krajnji rezultat<br />
ipak ispod očekivanja, no za svaku<br />
je pohvalu potez Festivala <strong>Opatija</strong><br />
da u naš grad dovede i manje eksponirane<br />
ansamble koji, bez obzira<br />
na otežavajuće okolnosti, zaista<br />
i imaju što ponuditi.<br />
Organizatora treba svakako<br />
pohvaliti i zbog prigodne izložbe<br />
“Art pust i karnevalske maske”, ali<br />
i zbog nastavka dječje kazališne<br />
sezone. Raduje što je solidan broj<br />
djece pogledao drugu predstavu<br />
ovoga bloka, dražesne, premda<br />
pomalo naivne, “Tajne začarane<br />
šume” kazališta Mala scena iz<br />
Zagreba, no prava je šteta da je<br />
onoj prvoj nazočio daleko premali<br />
broj naše mlade publike, posebno<br />
obzirom na njezinu kvalitetu, univerzalnost<br />
i jednostavno “neodoljivu<br />
lakoću postojanja.” Radi se<br />
o pravom malom biseru kazališta<br />
Tvornica lutaka iz Zagreba pod<br />
imenom “Komadić”. U samo pola<br />
sata, Lana Klingor i Vladimir Tintor,<br />
koji je ujedno i redatelj ove kazališne<br />
poslastice, rekli su ama baš sve<br />
i pomogli nam da Život, o kojem<br />
kao da je cijelo vrijeme i riječ, sagledamo<br />
iz neke druge vizure i bolje<br />
shvatimo svu njegovu veličinu,<br />
ali i, iznad svega, jednostavnost. U<br />
nadi da ćemo još katkad imati prilike<br />
na ovakav se način oplemeniti<br />
i ojačani kročiti naprijed – sretan<br />
Uskrs!<br />
FOTO: N. TURINA<br />
29
IZLOŽBE<br />
Andreas<br />
iz Čarobne<br />
šume<br />
FOTO: N. TURINA<br />
Piše Aleksandar Vodopija<br />
ožujak 2012.<br />
30<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
eljača će, osim po ekstremnim<br />
vremenskim<br />
V uvjetima, u Opatiji<br />
ostati zapamćena i<br />
po jednoj nesvakidašnjoj izložbi.<br />
Nesvakidašnjoj prvenstveno zbog<br />
dobi njezinog autora, Andreasa<br />
Luke Lenca, rođenog 20. siječnja<br />
2000. godine. Svima onima koji su<br />
posjetili “Opatijski portun” i imali se<br />
prilike diviti izloženim slikama objedinjenima<br />
pod znakovitim naslovom<br />
“Čarobna šuma”, jedno se pitanje<br />
moralo nametnuti samo po sebi:<br />
“Da li je moguće da je ovo naslikao<br />
dvanaestogodišnji dječak?”. Povijest<br />
nas, naravno, uči da su i takva čuda<br />
moguća, no nekako ih nitko ne očekuje<br />
u vlastitome dvorištu, baš tu<br />
gdje smo ih ovoga puta zaista imali<br />
prilike pogledati. Dodamo li tome da<br />
i autor, premda živi u Lokvama, vuče<br />
korijene upravo iz našega grada,<br />
bilo bi neoprostivo da ga nismo na<br />
trenutak zaustavili i zamolili da nam<br />
kaže nešto više o sebi.<br />
- Ovo mi je prva izložba i još ne<br />
mogu vjerovati da su sve organizacijske<br />
pripreme iza mene. Mnogo mi<br />
je lakše samo slikati. Istina, neki moji<br />
prijatelji jednostavno ne mogu vjerovati<br />
da je sve to mojih ruku djelo,<br />
no to je njihov problem. Slikanje me<br />
je oduvijek privlačilo te mi nikad nije<br />
bilo teško odvojiti vrijeme za ono što<br />
volim. Naravno, ne nauštrb igre ili<br />
škole – nastojim sve stići te, zasad, u<br />
tome i uspijevam. Pohađam osnovnu<br />
školu u Lokvama, a bajkoviti predjeli<br />
Gorskog kotara su mi jedna od<br />
glavnih inspiracija za moje slike. No,<br />
ne zapostavljam niti morske motive,<br />
prvenstveno one sa otoka Šolte<br />
gdje redovito ljetujemo. Slikam od<br />
svoje četvrte godine, a ozbiljnije se<br />
time bavim posljednjih šest godina.<br />
Prva su mi značajnija djela naslikana<br />
flomasterima. Iz te faze potječe serija<br />
mojih slika u stilu vitraža. Kako<br />
sam sve više “uranjao” u čaroban<br />
svijet likovne umjetnosti, ukazala se<br />
i potreba za podukom. Tu je “uskočio”<br />
mamin prvi suprug, Toni, koji<br />
mi je u nekoliko sati otvorio nove<br />
vidike i tako omogućio da nastavim<br />
svoj umjetnički razvoj u željenome<br />
smjeru. Kako se na izložbi i vidi, sada<br />
uglavnom radim ulja na platnu, i da,<br />
planiram nastaviti slikati, no bez zapostavljanja<br />
ostalih aktivnosti koje<br />
ispunjavaju moj život.<br />
Naravno, u cijeloj je priči nezamjenjivu<br />
ulogu odigrala i obitelj: sestra<br />
Katarina i roditelji Ivanka i Damir.<br />
Bilo je zanimljivo čuti i njihovu stranu<br />
priče.<br />
- Andreasova sklonost ka likovnom<br />
izražavanju bila je očita čim<br />
se dokopao prve olovke. Ispočetka<br />
nam se činilo nevjerojatno, budući<br />
da nitko u obitelji nikad nije pokazivao<br />
slične sklonosti. Svi smo, a posebno<br />
tata, orijentirani više prema<br />
matematici, znanosti za koju Andreas<br />
baš i ne pokazuje pretjeranu<br />
sklonost. Nakon početnog čuđenja,<br />
s radošću smo shvatili da je on<br />
jednostavno takav – takav je rođen<br />
i presretni smo da imamo ovakav<br />
presedan kod kuće. Njegov osjećaj<br />
za dizajn upravo je nevjerojatan,<br />
baš kao i sâm čin stvaranja. Kada ga<br />
“uhvati” nadahnuće, nekoliko dana<br />
za redom ne primjećuje ništa oko<br />
sebe, no inače se ponaša baš kao i<br />
bilo koje dijete njegove dobi i nikad<br />
• Andreas Luka Lenac<br />
Željezarija Vereno<br />
na Slatini<br />
NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />
KOMPJUTORSKO NIJANSIRANJE UNUTARNJIH ZIDNIH,<br />
FASADNIH I AKRILNIH BOJA ZA DRVO I METAL NOVO!<br />
NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />
- zemlja za cvijeće, razna<br />
gnojiva, vaze…<br />
- veliki izbor vrtnog alata<br />
(pile, škare, kosiri…)<br />
- mreže, pletiva, stupovi<br />
raznih visina<br />
- ličilački alat i pribor (kistovi,<br />
trake, folije…)<br />
- lanci za sidrenje 10mm,<br />
13mm i 16mm<br />
Posjetite nas!<br />
ne zapostavlja društvo svojih vršnjaka<br />
i igru. U stvari, on se i stvarajući<br />
igra, prikazujući neku svoju viziju svijeta,<br />
katkad i malo drugačiju od surove<br />
stvarnosti, a često i oplemenjenu<br />
naoko slučajnom igrom sudbine.<br />
Ako vas, primjerice, začudi posebno<br />
ozračje kojim odišu breze u jednoj<br />
od izloženih slika, iznenadit ćete se<br />
da je dominantna ciklama boja nastala<br />
sasvim slučajno, miješanjem<br />
dviju boja koje je rezultiralo neočekivanim<br />
rezultatom. Andreasov je komentar<br />
bio vrlo izravan i nije zračio<br />
zadovoljstvom, no savjetovali smo<br />
mu da pokuša nešto učiniti s onim<br />
što ima. Poslušao nas je, a rezultat je<br />
fascinantan, baš kao i svaki trenutak<br />
s njime koji nam otvara poglede na<br />
neke sasvim nove svemire za koje<br />
niti nismo znali da postoje, a koji nas<br />
neizmjerno obogaćuju i oplemenjuju,<br />
na čemu smo mu beskrajno<br />
zahvalni!<br />
- žice i mreže za vrše<br />
- insekticidi Biokill i Pitroid<br />
- veliki izbor podnih i kutnih<br />
profila<br />
- četke i sajle za čišćenje<br />
dimnjaka i peći<br />
- filteri za nape, s-bag<br />
vrećice<br />
Vereno d.o.o., M. Tita 162/3<br />
Radno vrijeme: 8.00 – 19.00 sati<br />
Subotom: 8.00 - 13.00 sati<br />
Tel: 711-091; Mob: 091-577-86-59<br />
Radni sastanak župana i<br />
gradonačelnika<br />
Obnašatelj dužnosti župana Vidoje Vujić i gradonačelnik<br />
Opatije Ivo Dujmić, 8. ožujka , održali<br />
su sastanak o opatijskim projektima. Tema su<br />
bili projekti čija je izvedba u tijeku u Opatiji, ali<br />
i problemi koji se javljaju pri realizaciji tih projekata.<br />
I ovoga puta, jedna od glavnih tema bio<br />
je spor oko Liburnia rivijera hotela. Dujmić je još<br />
jednom podsjetio kako je <strong>Opatija</strong> prevarena te<br />
kako očekuje od Vlade, DORHA i Uskoka da se pozabave<br />
ovim problemom i riješe ga. Obnašatelj<br />
dužnosti župana, Vujić ,podržao je stav Dujmića<br />
oko problematike vezane uz LRH i istaknuo je da<br />
je <strong>Opatija</strong> trenutno najveće gradilište u PGŽ. Govorilo<br />
se i o izgradnji doma za starije i nemoćne<br />
u Voloskom, rješavanju problema pomorskog<br />
dobra, prostornom planiranju, prijedlozima<br />
izmjena zakona o šumama te zakona o povratu<br />
nacionalizirane imovine. Nakon sastanka, Vujić<br />
i Dujmić sa suradnicima, krenuli su u obilazak<br />
gradilišta sportske dvorane<br />
i drugih opatijskih projekata<br />
koji su u tijeku. M.Z.<br />
Delegacija je posjetila<br />
i pročistač sanitarno<br />
fekalnih otpadnih voda<br />
na Punta Kolovi
KAZALIŠTE<br />
FOTO: N. TURINA<br />
Travanjsko druženje na FEN-u<br />
Piše Aleksandar Vodopija<br />
Opatiju u travnju očekuje intenzivan<br />
tjedan u kojem će sve oči<br />
ljubitelja kazališta biti uprte baš u<br />
nju. Festival <strong>Opatija</strong>, naime, u tjednu<br />
od 17. do 21. travnja, organizira prvi<br />
Festival neovisnih kazališta i kazališnih<br />
družina u Republici Hrvatskoj.<br />
Predstave koje ćemo imati prilike vidjeti<br />
u sklopu tog Festivala odlikuju<br />
se različitim kazališnim estetikama<br />
i osobnošću. Svaka ima svoj stav i<br />
svoj stil te različit pristup zanimljivim<br />
temama. Istovremeno su pune<br />
emocija, suptilnosti i jednostavnosti,<br />
te nam kroz raskoš kazališne<br />
čarolije pokazuju svu raznovrsnost<br />
neovisne kazališne scene. Osim<br />
toga, sa željom da Festival zaživi u<br />
Gradu i Grad u Festivalu, zainteresirano<br />
lokalno stanovništvo uključit<br />
će se u rad Festivala kroz kazališne<br />
tematske radionice sa zajedničkim<br />
nazivnikom “od ideje do izvedbe”.<br />
S procesom stvaranja tako će se<br />
upoznati pripadnici čak triju dobnih<br />
skupina – djeca, srednjoškolci i odrasli.<br />
Predstave će ugostiti umjetnički<br />
paviljon “Juraj Šporer”, aperitiv bar<br />
hotela “Imperial” te kavana hotela<br />
“Bristol”, a radionice će se odvijati u<br />
kulturnom domu “Zora” i u vili “Antonio”<br />
te u jednoj od opatijskih škola.<br />
Uz napomenu da organizator,<br />
zbog kompleksnosti cijelog Festivala,<br />
zadržava pravo izmjene programa,<br />
1. FEN bi trebao izgledati kako<br />
slijedi:<br />
Festival će svečano otvoriti<br />
Kazalište Pla<strong>net</strong> Art iz Zagreba sa<br />
kultnim “Stilskim vježbama” (17.4. u<br />
20.00 sati).<br />
Sljedećega dana, 18.4., program<br />
počinje već u 11.00 sati sa toplom<br />
predstavom Lutkarskog studia Kvak<br />
iz Zagreba, “Prozor u dvorište”, da bi<br />
se nastavio u 17.30 sati univerzalnim<br />
i nezaboravnim “Blagom” kazališta<br />
Tvornica lutaka, također, iz Zagreba.<br />
Večernji termin u 20.00 sati rezerviran<br />
je za Ludens teatar iz Koprivnice<br />
i njihovu predstavu “Nemreš pobjeć<br />
od nedjelje”.<br />
U četvrtak, 19.4., program se<br />
otvara u 11.00 sati kada je na rasporedu<br />
“Ružičasta sanjarica” zagrebačkog<br />
kazališta Mala scena, da bi<br />
u 18.00 sati UO Bacači sjenki, Zagreb<br />
izveli predstavu “Muški/ženski<br />
– Ženske/muške”. Program ovoga<br />
dana zaključit će se “Terapijom” zagrebačkog<br />
Teatra Rugantino.<br />
Petak, 20.4., otvaraju u 10.00<br />
sati “Basne” Dječjeg kazališta<br />
Smješko iz Zagreba, a u 18.00 sati,<br />
svi oni koji još nisu moći će provjeriti<br />
“Tko je ovdje lud” u čemu će im<br />
pomoći već spomenuti Pla<strong>net</strong> Art.<br />
Termin u 20.00 sati rezerviran je<br />
za snažnu predstavu Play drame iz<br />
Splita koju će, vjerujem, rado ponovno<br />
pogledati i svi oni koji su je već<br />
imali prilike vidjeti, a oni koji nisu bili<br />
te sreće nemaju što razmišljati nego<br />
jednostavno doći i doživjeti “Picassa”.<br />
Posljednji dan Festivala, subota<br />
21. travnja, započinje u 11.00 sati “Pričom<br />
o vodi” kazališta UO ACTLAB iz<br />
Zagreba, a odmah u podne bit će<br />
prezentacija radionica održanih od<br />
18.-20. travnja (kazalište Tvornica<br />
lutaka iz Zagreba držat će radionice<br />
za djecu u dobi od 6 do 10 godina,<br />
Play drama iz Splita za srednjoškolce,<br />
a Lutkarski studio Kvak iz Zagreba<br />
za pedagoge – odgajatelje i<br />
učitelje).<br />
Poslijepodnevni dio započinje u<br />
17.00 sati, predstavom “Projekt 12/2”<br />
zagrebačke Stvaralačke mreže Zebra,<br />
a sve se zaključuje u 20.00 sati<br />
kada nam Aplauz-teatar iz Zagreba<br />
izvodi svoju predstavu “Art”.<br />
Posebno valja napomenuti da<br />
će se vrijeme, koje će izvođači i djelatnici<br />
neovisnih kazališta provesti u<br />
Opatiji, maksimalno iskoristiti kako<br />
bi se istakli problemi u njihovom<br />
djelovanju, ali i kako bi se pokušalo<br />
generirati njihovo rješenje kroz<br />
javne i zatvorene okrugle stolove.<br />
Obrađivat će se najrazličitije teme<br />
među kojima i problematika prostora<br />
za djelovanje neovisnih kazališta,<br />
nelojalna konkurencija javnih kazališta<br />
po pitanju cijena ulaznica koje<br />
su za njihov program nerijetko i besplatne,<br />
podmićivanje organizatora<br />
predstava, i mnoge druge.<br />
Ukratko, bit će to jedinstvena<br />
prilika da se prisjetimo nekih sjajnih<br />
predstava koje smo već imali prilike<br />
vidjeti (“Blago” koje toplo preporučujem<br />
svim uzrastima, “Prozor u<br />
dvorište” koji će nam otvoriti oči za<br />
neke svakodnevne stvari koje nam<br />
«<strong>Opatija</strong> bajna»<br />
iz radionice<br />
O<br />
možda svakodnevno i izmiču, “Picasso”<br />
kojega ne bi smio propustiti<br />
niti jedan istinski ljubitelj kazališta,<br />
“Tko je ovdje lud” sa simpatičnom<br />
međuigrom dvoje vrhunskih glumaca<br />
u višestrukim ulogama, te<br />
“Stilske vježbe” koje su odavno ušle<br />
u legendu hrvatskog kazališta), ali i<br />
da pogledamo cijeli niz zanimljivih<br />
i provokativnih predstava koje nam<br />
dosad nisu bile dostupne, a sve to u<br />
stimulativnom okruženju radionica<br />
i okruglih stolova koji će proljetnu<br />
Opatiju pretvoriti u pravu kazališnu<br />
Meku koja će upravo FEN-om,<br />
za razliku od svih ostalih festivala u<br />
Hrvatskoj, otvoriti vrata neovisnoj<br />
sceni, kako bi “svi sve vidjeli” i tako<br />
otvorili dijalog od koristi cijeloj hrvatskoj<br />
kulturi!<br />
značaju i uspjehu kazališnih radionica najbolje govori i posljednja radionica,<br />
“Igrajući se, učimo o svom gradu”, koja je održana u Opatiji u siječnju<br />
ove godine. Na njoj je sudjelovalo deset opatijskih djevojčica: Tara Tomić, Lucija<br />
Brajković, Sara Gašparić, Ema Guščić, Paola Kalčić, Nika Čosić, Lea Lippe,<br />
Vanessa Jurišić, Sara Tesar i Laura Jurić. Ova je radionica rezultirala impresivnom<br />
predstavom “Opatijo bajna”; predstavom koje se ne bi zastidjela niti<br />
profesionalna dječja kazališta, a koja nam je na najbolji mogući način ukazala<br />
na vlastite potencijale koje uz pomoć Festivala <strong>Opatija</strong> sada imamo prilike i<br />
njegovati, te im omogućiti kontinuirano napredovanje i usavršavanje.<br />
31
SPORT<br />
• Titula najboljeg trenera pripala je Damiru Nakrstu (u sredini)<br />
• Titulu najbolje muške momčadi<br />
ponijeli su opatijski odbojkaši<br />
ožujak 2012.<br />
32<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Piše Kristina Tubić, Snimio Nikola Turina<br />
Najbolji opat<br />
Juraj Divjakinja iz Jedriličarskog metnog kluba “<strong>Opatija</strong>” Ivor Poljak, Najboljim opatijskim sportašima<br />
na uspjesima je čestitao i pred-<br />
nagrađen kao najbolji sportaš gra-<br />
sam ponosan što sam već treći put<br />
kluba “<strong>Opatija</strong>” i Ivona Tubić iz Pino Kovačević i Andrej Gačanin.<br />
Karate kluba “Volosko” najbolji su<br />
Priznanja najuspješnijim sportašima,<br />
trenerima i sportskim djesjednik<br />
Zajednice športova Primorsko-goranske<br />
županije Slobodan za koja ću se natjecanja uspjeti prida<br />
Opatije. Nažalost, nisam siguran<br />
sportaši Opatije u protekloj godini.<br />
Titula najbolje muške momčadi pripala<br />
je Odbojkaškom klubu “Opalatnicima,<br />
uručili su gradonačelnik<br />
Gračaković koji je istaknuo kako premiti u narednom periodu. Zbog<br />
Ivo Dujmić, pročelnik Danijel Jerman,<br />
predsjednik Športskog save-<br />
Opatiju doživljava kao vrlo važnu obveza na fakultetu, bojim se da će<br />
tija”, dok je najbolja ženska ekipa<br />
polugu županijskog sporta.<br />
moji uspjesi možda stagnirati, kazao<br />
Streljački klub “DVD-a” <strong>Opatija</strong>. Najboljim<br />
sportskim kolektivom proza<br />
Grada Opatije Fernando Kirigin Gradonačelnik Ivo Dujmić naglasio<br />
je kako opatijski sportaši već go-<br />
je Divjakinja<br />
i dopredsjednik Mladen Sinožić na<br />
glašen je Nogometni klub “<strong>Opatija</strong>”,<br />
svečanosti održanoj 16. veljače u Vili dinama donose našem gradu niz nagrada<br />
te su njeni najbolji promotori.<br />
Ivona Tubić –<br />
a nagrada za najboljeg trenera pripala<br />
je treneru Jedriličarskog kluba<br />
najbolja sportašica<br />
Angiolini.<br />
“<strong>Opatija</strong>” Damiru Nakrstu.<br />
- Vrlo smo zadovoljni postignutim<br />
rezultatima opatijskih sportaša<br />
prava u protekloj je godini osvojila<br />
Juraj Divjakinja<br />
Dvadesetogodišnja studentica<br />
Proglašeni su i perspektivni<br />
sportaši, najmlađi uzrast, koje tek<br />
u protekloj godini, a posebno se – najbolji sportaš dvadeset medalja na raznim sportskim<br />
karate natjecanjima, i to deset<br />
čeka sportska budućnost: juniorka<br />
veselimo skorom ostvarenju našeg Devetnaestogodišnji student<br />
Športskog ribolovnog društva “Ičići” četrdesetogodišnjeg sna – izgradnje prava jedrenjem se počeo baviti zlatnih, dvije srebrne i osam brončanih.<br />
Lucija Čapalija, član jedriličarskog<br />
kluba “Croatia” David Granjaš, član<br />
Jedriličarskog kluba “<strong>Opatija</strong>” Antonio<br />
Lukšić, mlađe kadetkinje Odbojkaškog<br />
kluba “<strong>Opatija</strong>” Lucija Ivica,<br />
Matija Vahtarić i Gabrijela Draženović,<br />
mlađi kadeti Odbojkaškog kluba<br />
“<strong>Opatija</strong>” Luka Košak, Dominik Berkov<br />
i Raul Bezjak te članovi Nogo-<br />
sportske dvorane koja će biti novi<br />
dom svih opatijskih sportaša. Hvala<br />
Gradu Opatiji što su u ovo teško recesijsko<br />
doba imali hrabrosti krenuti<br />
s izgradnjom. Bavljenje sportom<br />
znači zdrav život, a puno sportaša<br />
znači zdravi grad, kazao je predsjednik<br />
Športskog saveza Grada Opatije<br />
Fernando Kirigin.<br />
u svojoj sedmoj godini, a u protekloj<br />
je godini osvojio 12. mjesto<br />
na Svjetskom prvenstvu seniora u<br />
Francuskoj te na istom natjecanju<br />
6. mjesto u kategoriji U-21, dok je na<br />
Europskom prvenstvu u Francuskoj<br />
osvojio 6. mjesto u kategoriji seniora<br />
te 2. mjesto u kategoriji U-21. – Jako<br />
me veseli ova nagrada, a posebno<br />
Na Seniorskom prvenstvu<br />
Europe u kategoriji do 68 kg osvojila<br />
je treće mjesto, na Mediteranskom<br />
prvenstvu U-21 bila je treća, na Prvenstvu<br />
Hrvatske za mlađe seniore<br />
+60 kg osvojila je zlatnu medalju,<br />
na Prvenstvu Hrvatske za seniorke<br />
do 68 kg bila je treća, a upravo se<br />
vratila s Europskog prvenstva za<br />
• Najboljom ženskom ekipom proglašene su<br />
takmičarke Streljačkog kluba DVD-a <strong>Opatija</strong><br />
• Nagradu za najbolji sportski kolektiv u protekloj<br />
godini u ime Nogometnog kluba <strong>Opatija</strong> primio je<br />
predsjednik Milan Korolija (u sredini)
• Na svečanosti najboljih sportaša u 2011.nagrađeni su i mladi perspektivni sportaši koje<br />
tek čeka sportska budućnost<br />
mlađe seniore u Azarbejdžanu gdje<br />
je osvojila brončanu medalju. – Nagrada<br />
za najbolju sportašicu puno<br />
mi znači, posebno jer dokazuje da i<br />
ljudi izvan mog sporta prate i prepoznaju<br />
postignute rezultate. Trenutno<br />
se spremam za Europsko prvenstvo,<br />
a na jesen, nadam se da ću izboriti<br />
i seniorsko svjetsko prvenstvo, rekla<br />
je Ivona Tubić.<br />
Odbojkaški klub<br />
“<strong>Opatija</strong>” – najbolja<br />
muška ekipa<br />
Ekipa koja je sa začelja tablice<br />
marljivim radom i odličnim igrama<br />
došla među pet najboljih ekipa 1A<br />
Hrvatske odbojkaške lige. Ekipu<br />
čine: Anton Brnečić, Siniša Bradić,<br />
Vedran Lepšić, Marin Sušanj, Ivan<br />
Đorđević, Toni Jović, Aleksandar<br />
Balzani, Luka Vrkić, Sandro Dukić,<br />
Karlo Čule, Josip Aničić, Luka Osojnak,<br />
Fran Petrović i Deni Balen, pod<br />
ijski sportaši<br />
vodstvom trenera Vladimira Brnečića.<br />
– Naša je ekipa po treći put nagrađena<br />
kao najbolja što pokazuje<br />
da kontinuirano kvalitetno radimo.<br />
Igramo u Prvoj ligi i nalazimo se na<br />
sredini ljestvice, a svi smo amateri<br />
i nemamo baš neke dobre radne<br />
uvjete. Naš uspjeh rezultat je entuzijazma<br />
naših igrača, istaknuo je igrač<br />
i pomoćni trener Anton Brnečić.<br />
Streljački klub<br />
“DVD-a” <strong>Opatija</strong><br />
– najbolja ženska<br />
ekipa<br />
Djevojke su u međunarodnom<br />
programu osvojile peto mjesto ekipno<br />
1A, peto mjesto ekipno na Prvenstvu<br />
Hrvatske i sedmo mjesto<br />
ekipno na Kupu Hrvatske. U nacionalnom<br />
programu juniorke su bile<br />
treće, a seniorke druge ekipno na<br />
PH, a u prvenstvu regije PGŽ juniorke<br />
su osvojile prvo mjesto te drugo<br />
mjesto ekipno u prvoj B ligi, dok su<br />
seniorke osvojile drugo mjesto ekipno<br />
te 1. mjesto ekipno u prvoj B<br />
ligi. Ekipu čine: Lucija Novak, Raisa<br />
Gojak, Zlatka Hlebec, Suzana Lunder,<br />
Linda Paragvaj, Matea Kršanac,<br />
s trenerom Draganom Čakardićem.<br />
– Ova nam nagrada zaista mnogo<br />
znači jer nam je protekla godina<br />
bila izuzetno teška zbog nedostatka<br />
novca što je rezultiralo prestankom<br />
natjecanja u Prvoj ligi nakon što smo<br />
se u njoj takmičili kontinuirano 33<br />
godine. Međutim, uspjeli smo doći<br />
do sredstava koja su nam nedostajala<br />
i nadamo se da ćemo sada<br />
uspješno krenuti dalje i nastaviti<br />
gdje smo stali, rekao je trener Dragan<br />
Čakardić.<br />
Nogometni klub<br />
“<strong>Opatija</strong>” – najbolji<br />
sportski kolektiv<br />
Klub je u protekloj godini obilježio<br />
100-tu godišnjicu postojanja.<br />
U svojim pogonima radi s preko <strong>150</strong><br />
djece i ostvaruje odlične rezultate.<br />
Mlađi morčići jesenski dio sezone u<br />
Omladinskoj ligi PGŽ završili su na 3.<br />
mjestu, stariji na 5. mjestu, a pioniri<br />
na odličnom 2. mjestu. Kadeti su u<br />
2 HNL Zapad, podskupina A, završili<br />
na 10. mjestu, juniori na 3. mjestu, a<br />
seniori na 4. mjestu.<br />
Damir Nakrst<br />
– najbolji trener<br />
Trenerskim se radom bavi od<br />
2005. godine i trener je pojedinačnih<br />
osvajača PH u muškoj i ženskoj<br />
konkurenciji u klasama optimist, laser<br />
4.7 i laser radial. Ekipni je prvak<br />
Hrvatske u klasi Optimist, osvajač<br />
medalja s europskih i svjetskih prvenstava,<br />
trener hrvatske reprezentacije<br />
u klasama optimist i laser 4.7<br />
te najbolji trener Grada Opatije za<br />
2007. 2008. i 2010. godinu.<br />
33<br />
• Najboljim sportašima Ivoni Tubić i Juraju Divjakinji čestitke<br />
su uputili gradonačelnik Ivo Dujmić i predsjednik Športskog<br />
saveza Opatije Fernando Kirigin
RECEPTi<br />
Roščići<br />
Potrebno:<br />
30 dkg brašna<br />
1 kiselo vrhnjež1 žlica šećera<br />
25 dkg margarina<br />
sol, vanilij šećer i pola praška za pecivo<br />
Priprema:<br />
Od sastojaka umijesimo glatko tijesto,<br />
pustimo nekoliko sati da odstoji. Tijesto<br />
razvaljamo, narežemo na kvaratiće,<br />
filamo s marmeladom (ili nutela), zamotamo<br />
u roščiće i pečemo dvadesetak<br />
minuta na 180 stupnjeva. Pečeni roščići<br />
mogu se uvaljati u fini šećer.<br />
Potica Fest<br />
Ljubav prema kulinarstvu Renata Hlanuda<br />
je pretočila i u svoj poslovni život, pa je<br />
lani po prvi puta u kafiću Barić organiziran<br />
Potica Fest, natjecanje u pripremi orehnjača,<br />
makovnjača i sličnih kolača, koje je<br />
ocjenjivao stručni žiri i proglasio najbolje<br />
radove čiji su autori nagrađeni.<br />
Ove će se godine Potica Fest održati kod<br />
Barića u petak, 13. travnja u popodnevnim<br />
satima, kada će opet za lijepe nagrade<br />
moći konkurirati svi koji to žele i koji će<br />
donijeti na ocjenjivanje svoje orehnjače,<br />
makovnjače i druge blagdanske potice.<br />
ožujak 2012.<br />
34<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Renatin goranski<br />
nadjevak<br />
Piše Mirjana Rončević<br />
obitelji Hlanuda, poznatoj<br />
po tome što<br />
U desetljećima vode popularni<br />
kafić «Barić»,<br />
Renata Hlanuda (55) će preuzeti<br />
veći dio posla i oko pripreme tradicionalne<br />
uskršnje trpeze. No, i sama<br />
kaže, i njen će suprug Dragan (57)<br />
«dati ruku» u kuhinji, kao što to i<br />
inače uobičava «kad ga je voja». A<br />
što će se pripremiti za predstojeće<br />
blagdane, u čemu će uživati i njihove<br />
dvije kćeri i zetovi, te mala unučica,<br />
pokušali smo saznati u razgovoru s<br />
Renatom koja je uvijek spremna za<br />
«kuhinjske ćakule».<br />
- Mi doma za uskršnje blagdane<br />
pripravimo ono ča je uobičajeno, ča<br />
se dela za Uskrs. Za Veli petak bakalar,<br />
Dragan će storit na belo, a ja na<br />
gulaš. Bakalar najprvo močimo dvatri<br />
dana, pa se onda manje treba<br />
kuhat. Kuhamo ga va slanoj vode,<br />
očistimo i onda jedan del storin na<br />
gulaš, na maslinoven uje, češanj,<br />
petrsin, kumpir na ploškice zrezan,<br />
masline, podlejen z belin vinon i dodan<br />
kunšervi ili salse. Volimo pikantno<br />
pa stavin i malo feferončina. Ne<br />
delan zapršku, ali ako šug treba bit<br />
malo gušći zgnječin dva kumpira –<br />
objašnjava nam Renata, dok s puno<br />
strasti govori o pripremi ovog tradicionalnog<br />
jela.<br />
Za uskršnji doručak na stolu<br />
Hlanudovih će biti, uz jaja, šunka i<br />
mladi luk, ali i goranski nadjevak.<br />
Upravo nas je to zaintrigiralo: što je<br />
i kako se priprema taj nadjevak. Renata<br />
ima goranske korijene i iz svog<br />
je roditeljskog doma ponijela običaj<br />
pripreme tog specijaliteta za blagdanski<br />
stol.<br />
- Kod mesara nabavin crevo za<br />
kobasice, a onda ga punim sa smjesom<br />
koju napravim od narezanog<br />
zelenog dijela mladog luka, šunke<br />
Goranski nadjevak<br />
Potrebno:<br />
50 dkg suhe šunke<br />
30 dkg suhe pancete<br />
50 dkg kruha<br />
30 dkg mladog luka (zeleno)<br />
10 jaja<br />
sol, papar<br />
Priprema:<br />
Šunku i pancetu najprije malo prokuhamo.<br />
Šunku, pancetu, kruh i luk narežemo na<br />
kockice i dodamo jaja, sol i papar. Sa smjesom<br />
napunimo crijeva i kuhamo 30 minuta.<br />
Kada se dobro ohladi – narežemo.<br />
izrezane na kockice i od kockica<br />
kruha, što sve smiješam uz dodatak<br />
smućenih jaja. Tako napunjenu «kobasicu»<br />
kuham u vodi dvadesetak<br />
minuta, nakon toga pustim da se<br />
ohladi i stavim u frižider, a onda prije<br />
serviranja narežem na ploškice. Jednostavno,<br />
a ukusno – smatra Renata<br />
i preporuča da i sami isprobamo<br />
ovaj recept.<br />
Na Uskrs će se za ručak kod Hlanudovih<br />
najvjerojatnije jesti janjetina<br />
ili kozlić pripremljen pod pekom sa<br />
krumpirom, ali njihova obiteljska tradicija<br />
je da se uz to serviraju i njoke .<br />
- To su obični njoki, oni od kumpira,<br />
pa iako spečemo i krumpir,<br />
uvijek su na stolu i njoki – naglašava<br />
svoju gastronomsku kombinaciju.<br />
Od kolača za blagdane će Renata<br />
ispeći orehnjaču, ali i više vrsta<br />
sitnih kolačića. Ne one kremaste,<br />
kaže, već one koji mogu duže stajati.<br />
Posebno je ponosna na roščiće s<br />
marmeladom, za koje se tijesto priprema<br />
sa kiselim vrhnjem. To nam<br />
se učinilo vrlo primamljivo, pa smo<br />
Renatu zamolili i za taj recept, kako<br />
bi možda još <strong>net</strong>ko iskoristio priliku i<br />
zamijesio te kifliće.<br />
Nisu samo blagdani vrijeme<br />
kada iz kuhinje Hlanudovih lijepo<br />
miriše. Oni vole jesti tradiconalna,<br />
mediteranska jela, omiljene su im razne<br />
maneštre u kojima, kaže Renata,<br />
naročito ako su od povrća, i ne trebaju<br />
ničeg mesnog, ali ih rado nadopune<br />
raznim njokićima. No, otvoreni<br />
su i za eksperimentiranje u kuhinji, i<br />
kada je riječ o slanim, ali i o slatkim<br />
jelima. Zato rado «ukradu» nečiji recept<br />
ili ga «skidaju» s inter<strong>net</strong>a, tako<br />
da gastronomskih iznenađenja i<br />
ukusnih novih zalogaja često ima na<br />
njihovom stolu.<br />
Pa, dobar tek i Sretan Uskrs!<br />
FOTO: N. TURINA
FOTO VREMEPLOV<br />
Kino –<br />
gradilo se<br />
besplatno,<br />
rušenje se<br />
plaća<br />
Pripremili Kristina Tubić i Nikola Turina<br />
Opatijsko kino “Beograd” izgrađeno je pedesetih<br />
godina prošlog stoljeća dobrovoljnim radom stanovnika<br />
Opatije. Za konstrukciju krova čak su upotrijebljene<br />
grede s nekih opatijskih starih kuća, koje više nisu<br />
vlasnicima bile potrebne, pa su ih rado poklonili. Mnogobrojni<br />
filmovi, školske priredbe, primanja u pionire,<br />
gostujuće kazališne predstave, crtići na nedjeljnim matinejama<br />
dio su života mnogih <strong>Opatija</strong>ca koji su danas<br />
u zrelim godinama. Centar društvenog života Opatije<br />
70-tih i 80-tih godina, zadnjih se godina počelo urušavati,<br />
a prije nekoliko dana počelo je i službeno rušenje<br />
ostataka zgrade koja je svoja vrata publici zatvorila početkom<br />
devedesetih pod imenom kino “Imperial”. Do<br />
2013. godine, kada bi trebala započeti izgradnja Doma<br />
umjetnosti s modernim kinom s petstotina mjesta, prostor<br />
će se koristiti kao parkiralište.<br />
OPATIJSKI TRAGOVI<br />
Pripremio Goran Brozović<br />
Parcela br. 38<br />
Niti pedeset današnjih policajaca nisu autoritet za<br />
djecu kao što je za nas bio Toncin. S njim nije<br />
bilo zafrkancije. Imao je uniformu i čuvao park.<br />
Tadašnje generacije nisu niti pomislile gaziti travu<br />
ili potrgati koju biljčicu ili granu. Tako mi priča susjed<br />
i vraća u pedesete,šezdesete kada je u parku “1. maja”<br />
bilo dvijestopedesetpet vrsta biljaka, obilježenih bijelim<br />
emajliranim ovalnim pločicama sa crnim lijepim slovima.<br />
Takav vrijedan botanički park bio je nezaobilazan cilj svake<br />
ekskurzije.<br />
U vrijeme kada su često u kino išli cijeli razredi u<br />
pratnji razrednice, održana je u hotelu “Zagreb” izložba<br />
cvijeća. Svaki učenik je dobio knjižicu Radovana Domca<br />
“<strong>Opatija</strong>-parkovi i šetališta” iz 1955. sa nacrtom svih parcela<br />
oba parka i opisom biljaka.Nakon izložbe vodila nas<br />
je razrednica na sladoled u “Slaviju”. Profesorica Aleksandra<br />
Škreblin nam je nakon toga dala zadatak obraditi sve<br />
biljke u parku. Meni je pripala parcela br. 38, ona u obliku<br />
kružnog odsječka, od ljekarne do sjevernog ulaza u park<br />
kod “Avale”. Bilo je deset vrsta biljaka. Još čuvam herbarij<br />
sa opisom. Bili smo “cijepljeni” ljubavlju za opatijsko zelenilo<br />
i znali smo cijeniti trud uložen za uređenje parkova.<br />
Araucaria excelsa nalazila se tada kraj ulaza u staklenik.<br />
I u “prvoj postavi” parka, pred stotinučetrdeset godina<br />
nalazila se Araucaria imbricata. Donedavno je jedna<br />
očaravala Isadoru Duncan na njenoj parceli. Dakle, naš<br />
• Još smo živi! Goran Brozović u Opatiji u društvu kapitalnih<br />
park ne bi smio biti bez araukarije.<br />
primjeraka stabala lovora promjera većeg od pola metra.<br />
Jeste li čuli za biljku Laurus nobilis? Svaki prospekt Snimila Doc. dr. sc. Ksenija Karlović 2008. g.<br />
Opatije i Liburnije navodi šume ili gajeve te biljke u kojima<br />
se smjestila turistička meka <strong>Opatija</strong>. Muka mi je svaki puta<br />
kad čujem zvuk motorne pile.<br />
35
informator<br />
Pripremila: Kristina Tubić<br />
OŽUJAK<br />
13.3. – 16.4. – paviljon Šporer - izložba Hrvatskog muzeja turizma U zdravom tijelu zdrav duh – Turizam i sport na Opatijskoj rivijeri<br />
24.3 - 25.3. – Hotel Kvarner – Hairstyle News, 9. međunarodni frizerski festival, hoteli Kvarner i Milenij i dvorana Gorovo<br />
30.3. – 1.4. – Festival kave, hoteli, restorani i kavane Opatije nudit će kavu po prigodnim cijenama<br />
30.3. u 20.00 sati – Kongresna dvorana hotela Adriatic – predstava Ja, tata, Teatar Exit Zagreb<br />
31.3. – 1.4. – Cosmetic News, Međunarodni sajam kozmetike, Kristalna dvorana hotela Kvarner<br />
ožujak 2012.<br />
36<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
4.4. – 7.4. – Kvarner Expo, Slatina, prodajna izložba proizvođača suvenira Hrvatske<br />
6.4. – 9.4. – Alpe Adria turnir u Bridžu, Grand hotel 4 opatijska cvijeta<br />
8.4. Uskršnji doručak – terasa hotela Kvarner<br />
8.4. u 12.00 – Uskršnji koncert, Puhački orkestar Lovran, terasa hotela Imperijal<br />
8.4. u 19.30. – Hotel Kvarner kristalna dvorana, uskršnji koncert Opatijskog komornog<br />
orkestra –OKO, dirigent Damir Smerdel<br />
9.4. 10.00 do 13.00 – Izložba oldtimera, Liburnia classic club <strong>Opatija</strong>, Slatina<br />
12.4. – 15.4. – Gast Expo, Sajam hrvatskih vina i autohtonih delicija, Slatina<br />
13.4. - 19.30 – München International Orchestra, Kristalna dvorana hotela Kvarner<br />
14.4. – 12.00 - München International Orchestra, terasa hotela Kvarner<br />
14.4. – 17.4. – Dani šparoga, terasa hotela Kvarner, degustacijski meni na bazi šparoga<br />
21.4. – Zelena čistka, jedan dan za čisti okoliš – najveća volonterska akcija čišćenja otpada<br />
21.4. – koncert Ane Rucner, violončelo – Kristalna dvorana hotela Kvarner<br />
26.4. – 29.4. Festival cvijeća, kupalište Slatina<br />
28.4. – 29.4. - Markova u Veprincu, Kulturno društvo Leprinac<br />
Festival neovisnih kazališta<br />
i kazališnih družina – 17.4. do 21.4.:<br />
TRAVANJ<br />
U organizaciji “Festivala <strong>Opatija</strong>” predstave će se održavati u umjetničkom paviljonu “Juraj<br />
Šporer”, aperitivu bara hotela “Imperial’’ te kavani hotela ‘’Bristol’’, a radionice će se odvijati<br />
u kulturnom domu ‘’Zora’’ i vili ‘’Antonio’’ te u jednoj od opatijskih škola, uz napomenu<br />
da organizator, zbog kompleksnosti cijelog Festivala, zadržava pravo izmjene programa.<br />
utorak, 17.04. u 20.00 sati - Stilske vježbe, kazalište Pla<strong>net</strong> Art iz Zagreba<br />
srijeda, 18.04. u 11.00 - Prozor u dvorište, Lutkarsko kazalište Kvak iz Zagreba, djeca 2-10 god.<br />
u 17.30 – Blago, Tvornika lutaka iz Zagreba, za djecu od 4 god.<br />
u 20.00 – Nemreš pobjeći od nedjelje, Ludens teatar iz Koprivnice<br />
četvrtak, 19.4. u 11.00 – Ružičasta sanjarica, Mala scena iz Zagreba, za djecu ud 7 god.<br />
u 18.00 – Muški/ženski-Ženske/muški, UO Bacači sjenki iz Zagreba<br />
u 20.00 – Terapija, zagrebački tearar Rugatino<br />
petak, 20.4. u 10.00 – Basne, Smješko iz Zagreba, djeca 5 do 10 god.<br />
u 18.00 – Tko je ovdje lud, Pla<strong>net</strong> Art<br />
u 20.00 – Picassa, Play drama iz Splita<br />
subota, 21.4. u 11.00 – Priča o vodi, UO ACTLAB iz Zagreba, djeca 1-15 god.<br />
u 17.00 – Projekt 12/2, zagrebačka Stvaralačka mreža Zebra<br />
u 20.00 – Art, Aplauz teatar iz Zagreba<br />
UABA - Udruga antifašističkih boraca i antifašista Grada Opatije<br />
organizira:<br />
1.4. – Učka – tradicionalno antifašista naše i Istarske županije<br />
24.4. – Jama Ičići - komemoracija najvećeg masakra Drugog<br />
svjetskog rata u našem gradu<br />
25.4. – Mošćenička Draga – obilježavanje povijesnog iskrcavanja<br />
4. armije NOV-a<br />
30.4. – Lipa – komemoracija jednog od najstrašnijih zločina u<br />
našem kraju, kada su Nijemci spalili selo Lipa i ubili 256 žitelja<br />
DOGAĐANJA U OKOLICI<br />
Lovran<br />
Kastav<br />
14.4. – 29.4. Festival šparoga<br />
15.4. Uskršnji koncert<br />
21.4. Mjesečni sajam<br />
16.4. – 17.4. Plesni vikend va Kastve<br />
24.4. – 1.5. Belica, ocjenjivački susret vinara Kastavštine<br />
Opatijski dječji dan – 21.4.<br />
– O.Š. “R.K. Jeretov”, Dječji vrtić <strong>Opatija</strong>, Društvo “Naša djeca” i<br />
KŠR Gorovo organiziraju Opatijski dječji dan kada će se na nekoliko<br />
lokacija odvijati program posvećen djeci<br />
Aktivnosti Gradskog<br />
društva Crvenog križa:<br />
Klub dijabetičara i Klub kardiovaskularnih bolesti<br />
Savjetovalište:<br />
Dr. Colarić – za dijabetičare:<br />
drugi i četvrti utorak u mjesecu od 8.00 do 10.00 sati<br />
Dr. Puharić-Harašlić za kardiovaskularne bolesti:<br />
prvi i treći utorak u mjesecu od 9.00 do 11.00 sati<br />
Predavanje u “Zori” 30. ožujak u 17.30 sati<br />
“Za sve je kriva štitna žlijezda” – dr. Miro Peršić, endokrinolog<br />
Mjerenje tlaka, šećera i masnoće po terenu:<br />
u travnju – Općina Matulji<br />
u svibnju – Grad <strong>Opatija</strong> (Centar, Volosko, Kosićevo, Tošina, Pobri)<br />
Natječaj “Naj dječje djelo” – prijave do 13. travnja 2012.<br />
Dječje gradsko vijeće Grada Opatije raspisuje Natječaj za dodjelu nagrada za djela nesebične pomoći i solidarnosti “Naj dječje djelo” pod motom “Srce moje<br />
i ruke tvoje nek cijeli svijet dobrotom osvoje” za osnovce i srednjoškolce. Na natječaj za dodjelu nagrada za djela nesebične pomoći i solidarnosti ostvarena u<br />
prethodnoj kalendarskoj godini mogu se prijaviti djeca od 7 do 18 godina starosti na obrascu za prijavu koji se može dobiti u pisarnici Grada Opatije, Društvu<br />
“Naša djeca” ili preuzeti na inter<strong>net</strong>skim stranicama grada Opatije. Uz prijavni obrazac mogu se dostaviti i dodatni materijali kao što su pisma, preporuke,<br />
mišljenja prijatelja i susjeda i slično. Natječaj je otvoren od 12. ožujka do 13. travnja. Nagrade za “Naj dječje djelo” dodjeljuju se s ciljem promocije solidarnosti i<br />
humanosti među djecom. Na natječaj se mogu prijaviti učenici osnovnih i srednjih škola s mjestom prebivališta na području Grada Opatije, a prijavu mogu podnijeti<br />
učenici za druge učenike, razred za učenika ili grupu učenika te nastavnici, prijatelji, roditelji i susjedi za učenika ili grupu učenika, a odrasle osobe ne smiju<br />
biti u rodbinskom odnosu s prijavljenim učenikom, tj. roditelji ne mogu prijaviti vlastitu djecu. Grad <strong>Opatija</strong> i Dječje gradsko vijeće na posebnoj će svečanosti<br />
dodijeliti nagradu za izuzetnu humanost i solidarnost te priznanja za humanitarne akcije. Svi zainteresirani za podnošenje prijava mogu se javiti za sva dodatna<br />
objašnjenja tajnici DGV-a Marti Berčić na telefon 680-146 ili e- mail: marta.bercic@opatija.hr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
12 13 14<br />
15 16 17<br />
18 19 20 21 22<br />
23 24 25 26 27<br />
28 29 30 31<br />
32 33 34 35<br />
ZABAVA<br />
OKOMITO: 1. stanovnici glavnog<br />
grada Španjolske; 2. uzor; 3.<br />
kvarnerski otok; 4. vrline; 5. 3. i 9.<br />
slovo abecede; 6. nekad. slovenska<br />
tvornica posuđa; 7. harmonijska<br />
osnova kompozicije; 8. najveći<br />
hrvatski poluotok; 9. dio sedla;<br />
10. grčki bog sretnog trenutka;<br />
11.International Labour Organization;<br />
16. otok u zadarskom arhipelagu; 20.<br />
pokret; 24. kratica za aorist; 26. biljno<br />
carstvo; 29. maskota zagrebačke<br />
Univerzijade; 30. američki pjesnik<br />
Edgar Allan; 31. varka; 33. konjski trk;<br />
35. prilog uz; 39. pokazna zamjenica.<br />
36 37 38 39<br />
N A G B R E R E T I<br />
A K R A O T P O N R<br />
40 41 42<br />
M I R K O C E T I N S K I<br />
A D A D E M O S T A L<br />
I L A K I F L A M O<br />
Ž O Z E B L I P E S T<br />
R A Ž I G A R E R<br />
I S T I D A T I NJ O K<br />
D E B I L O N T A R I O<br />
VODORAVNO: 1. pjevač iz Istre; 12. riječni otok; 13. narod (grč.); 14. dio nasljedstva, miraz (njem.); 15. slaboumnik; 17. grad u Kanadi;<br />
18. egipatski bog sunca; 19. pečat; 21. mjera za površinu; 22. erbij; 23 ilovača (kraće); 25. vrsta peciva, roščić; 27. kem. oznaka za<br />
molibden; 28. promrzli; 30. šaka; 32. glavni grad Gane (fon.); 34.otponac (kraće) ; 36. kem. oznaka za natrij; 37. auto-oznaka za Veliku<br />
Britaniju; 38.momačko skupno pjevanje (mn.); 39. osobna zamjenica; 40. jednaki; 41. pružiti; 42. valjušak.<br />
Mujo rješava križaljku<br />
(vjerovali ili ne)<br />
1. Telefonski poziv (3 slova) – ZVR<br />
2. Vrsta životinje s kućicom (3 slova) – PAS<br />
3. Nije gladan (3 slova) – JEO<br />
4. Ženin brat (5 slova) – VAHID<br />
5. Neizlječiva bolest (4 slova) – SMRT<br />
6. Dio pribora za jelo (3 slova) – ZUB<br />
7. Kokošji proizvod (4 slova) – JUHA<br />
8. Mjera za težinu (4 slova) – UTEG<br />
9. Zajednica muškarca i žene (4 slova) – STAN<br />
10. Morski greben (2 slova) – MG<br />
11. Najzdravije piće (4 slova) – PIVO<br />
12. Inicijali pjesnika Jesenjina (2 slova) – PJ<br />
13. Stanovnik Tirane (7 slova) – TIRANIN<br />
14. Doživljaj prije spavanja (3 slova) – SEX<br />
15. Dio kupatila (4 slova) – VODA<br />
16. Žensko dijete (3 slova) – ONA<br />
ARUKONE<br />
U tablici se nalaze po dva jednaka<br />
broja koja treba povezati crtama tako<br />
da se crte ne sijeku i ne dodiruju.<br />
37<br />
Pomozi zeki<br />
doći do mrkve<br />
Dječji kutak<br />
Spoji brojeve i otkrij koju<br />
životinju skrivaju točkice.
MATIČNI URED OPATIJA<br />
IN MEMORIAM<br />
Dušić otišao s pozornice života<br />
Piše Ivo Kirigin<br />
S pozornice života, 12. veljače 2012. godine, osam dana prije 82. rođendana,<br />
tiho i gotovo neprimjetno, kao što je i živio, spustio se Dušan Trinajstić -<br />
Dušić. Tri dana kasnije pokopan je na groblju rodnoga mu Voloskog, gradića<br />
koji je, zajedno s Opatijom, bio njegov omiljeni milje i svakodnevna cijeloživotna<br />
scena. O ljudima kao što je bio Dušan Trinajstić - Dušić, zbog tko zna<br />
kakvih i čijih sve ne nehumanih uzanci, nije uobičajeno pisati nekrologe. Bio<br />
je, takozvani, običan čovjek, svestrani radnik, manualac s općeljudskim vrlinama<br />
i manama, ali i desetljećima dobra duša, Katica za sve opatijske Ljetne<br />
pozornice. Na njoj si je uredio i pričuvni dom - prostoriju u kojoj je obitavao i<br />
iz koje je, htio to ili ne, morao i mogao pratiti sve što se kroz povijest na tom<br />
objektu odvijalo. Živio je osebujnim životom i uživao u privilegiji da bude svoj<br />
što mu je i omogućilo da postane vjernim svjedokom zlatnih godina opatijskog<br />
kulturno-zabavnog života: Festivala opere baleta i simfonijske glazbe,<br />
gostovanja svjetski čuvenih nacionalnih folklornih ansambala, koncerata zabavne<br />
i klasične glazbe, Dana jugoslavenske zabavne muzike, revija na ledu,<br />
Muzičkih tribina i čitavog niza drugih<br />
priredbi i spektakala.<br />
Iako je, kao zmija noge, čuvao<br />
od javnosti sve tajne Ljetne pozornice,<br />
njenih uposlenika, gostiju i svega<br />
onoga što sobom donosi i odnosi<br />
umjetnički i estradni život, u slobodnim<br />
trenucima ponekad se ponašao u skladu s Oscar Wildeovom tezom da<br />
je život previše važna stvar da bi se o njemu ikada govorilo ozbiljno. Upravo<br />
je to i razlogom što je iza njega, “našeg Dušića”, kako su ga mnogi zvali i<br />
tretirali, ostalo mnogo životnih priča, pričica i anegdota koje zorno svjedoče<br />
o jednom osebujnom, dragom i nesvakidašnjem prolazniku pod kapom nebeskom.<br />
Vološćaku i Opatijcu koji nije tratio vrijeme svjestan da je upravo od<br />
vremena sastavljen ljudski život.<br />
ožujak 2012.<br />
38<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
VJENČANI: 21. siječnja: Karla Marušić i Luka Ivić; 26. siječnja: Ervina Afgan i Denis Vasiljević; 27. siječnja: Vlatka Jozak i Danijel<br />
Rubinić; 28. siječnja: Darija Livić i Alan Sprohar, Hasiba Hadžić i Hazim Pašalić, Dijana Muhamerović i Dino Hećimović; 4. veljače: Iva<br />
Fućak i Damir Matrljan, Diana Ivanošić i Ivan Tudor; 10. veljače: Jana Pavlović i Marko Šuša; 18.veljače: Magdalena Alavanja i Danko<br />
Kirinčić, Danijela Oštarić i Izidor Ujčić; 24. veljače: Irina Pavković i Ivan Bilić; 25. veljače: Sandra Žufić i Danijel Pavlović; 1. ožujka: Višnja<br />
Germanović i Davor Valčić<br />
UMRLI: (6. siječnja – 21. veljače): Branka Košar, rođ. Akik (51), Ana Cerovac, rođ. Forca (85), Ana Fumić (87), Zoran Dimitrijević (67), Vieko<br />
Manenica (71), Givanni Puž (89), Marta Čićak (103), Ivan Tancabel (87), Petar Anković (71), Vinka Dumančić, rođ. Čuljak (84), Vera Rogović, rođ.<br />
Peruč (84), Ivan Leskur (81), Tomislav Iskra (76), Katica Carev, rođ. Begić ( 85), Jadranka Denić (64)<br />
Kokošji žgvacet<br />
kod Tomaška<br />
Putuje i piše Svetlana Milohnić<br />
GASTRO IZLET<br />
U podnožju Učke na mirnoj lokaciji u mjestu Vranja smjestila se istarska<br />
konoba Tomaško u vlasništvu obitelji Vasić.<br />
U ugodnom ambijentu sa simpatičnim osobljem nude domaća istarska<br />
autohtona jela od kojih sam probala odličan istarski pršut (porcija 52 kune) sa<br />
domaćim ovčjim sirom (porcija 35 kuna), te finom skutom (porcija 16 kuna) i<br />
ukusnom domaćom pancetom.<br />
Po preporuci domaćina naručila sam za glavno jelo fuže sa kokošjim<br />
“žgvacetom” (gulašom) – koji je bio vrlo ukusan, a porcija je bila više nego<br />
obilna. Uz razne vrste žgvaceta (od divljači ili goveđi) koji se mogu kombinirati<br />
sa domaćim njokima, u ponudi su još i druga jela kao npr. ombolo, kobasice<br />
sa kiselim kapusom te razne vrste jela pod pekom (teletina, odojak ili<br />
janjetina) koji se moraju prethodno naručiti.U večernjim satima u ponudi su<br />
i razne vrste pizza.<br />
Za desert izdvojila bih odlične njoke sa marmeladom ( porcija 16 kuna) ili<br />
specijalitet kuće. slatke raviole (porcija 22 kune).<br />
Istarska konoba Tomaško nalazi se svega 25 km od Opatije te je interesantno<br />
odredište za kratki izletić i uživanje u autohtonim istarskim specijalitetima.<br />
(Adresa: Ugostiteljski obrt Tomaško, vl. Vasić Miljenko, Vranja 13, telefon:<br />
00385/ 52 / 685 263, mobitel: 00385/98/224 408, radno vrijeme: radnim<br />
danom 11,00-22,00, vikend 13,00-23,00)
Nova jubav<br />
na «autopute»<br />
Moran reć da našemu gradonačelniku<br />
Ivotu zidarija<br />
gre od ruki. Sad će neki reć da<br />
san ja dobar š njin (a zasprave<br />
i san) pa da ga zato hvalin, al’<br />
ni to zato, nego ča će se za ki<br />
dan otpret ovista renovirana<br />
prilazna cesta za naselje Zora<br />
i za ovi naši, kako pravi Opatijci<br />
reču, Plahuti ili Vrutki. Kad<br />
rečen da Ivotu gre zidarija ne<br />
mislin da on to dela i planira<br />
sam, ali budući da j’ batica od<br />
grada va oven mandate, red<br />
je da mu se prizna kakova posebna<br />
zasluga.<br />
Kako mu zaspraven gre zidarija<br />
ću van povedet kada<br />
buden neš doma delal privatno<br />
pa ga med drugemi kompanjoni<br />
nazoven da pride na,<br />
kako naš narod reče, radne<br />
akcije i roštiljadu. To more bit<br />
kakov zidić, manja ploča ili ča<br />
takovega. Znate ono; Dujmića<br />
staviš na mešalicu, kujina i<br />
barbu na karijole, oca i brata<br />
na lopate pa zašparaš kakovu<br />
kunu.<br />
Do onda ćemo se bavit z<br />
javnemi deli. Saki gradonačelnik<br />
je neš zazidal. Axel je lepo<br />
delo storil kad je dofinil Zoru<br />
(ne naselje nego dom!). Viš,<br />
sad i Dujmić tamo ima firmu.<br />
Vlatković je storil dve cesti<br />
- posebe ovu gornju kako je<br />
Piše Dražen Turina<br />
mi zovemo ili «novu» kako je<br />
službeno za sen ča već ima<br />
ko leto. Va svete je često slučaj<br />
da zaslužni gradonačelniki<br />
dobiju kakovu ulicu ili park, ili<br />
baren škalini da se po njimi<br />
zovu. Tako će Axelova bista<br />
morda bit spreda Zori, Ranko<br />
Vlatković Von Šahta bi mogal<br />
«zgrabit» cestu, a Muzur garažu<br />
čin se tista fini. Morda već<br />
za dvajset let kad auti budu<br />
mogli letet pa će je bit lagije<br />
dofinit aš se neće morat delat<br />
prilaz i neće njoj pačit more.<br />
Kako je va Dujmićeven mandate<br />
finalmente maknjena<br />
ona grda butiga pul restorana<br />
Kamelija zdola policije, ja san<br />
već mislel da će to bit njegov<br />
«kapolavoro» (aš je to zaspraven<br />
bil jako tepli kumpir) i da<br />
će za dosta let to postat «Trg<br />
Ive Dujmića».<br />
Tu san se prevaril. Ovista<br />
cesta za naselje Zora i Plahuti<br />
je još veća stvar. Od vavek se<br />
svadimo ki će prvi pasat i ki će<br />
poć na rikverc, još više pokle<br />
renesanse bespravne gradnje<br />
ka je podivela devedeseteh<br />
let. Tu je, kako nigdere va Hrvackoj,<br />
uvedeno prometno<br />
pravilo po sisteme «Ča biš<br />
otel? Ja san tu rojen, makni<br />
se!» i druge monade. Ja trpin<br />
tu sramot već let i let. Znali su<br />
mi reć si mogući ki su me pejali<br />
doma: «Dobro Šajeta, kakova<br />
je ovo pripizdina? Pa rekal<br />
si da bivaš va Opatije! Čak<br />
si to zval i «opatijski Beveri<br />
Hils!». Nisan imel niš za reć<br />
va svoju obranu pa san trpel<br />
koliko ‘re. Vi znate da san ja<br />
«šete bandijeri» i da se nikada<br />
nisam previše svadil z našemi<br />
gradonačelniki, još san š njimi<br />
bil i dobar (z Ivotun san ipak<br />
nekako najboji dosada) pa su<br />
mi si susedi i rodbina vavek<br />
govorili: «Daj Šajeta, ti si dobar<br />
s temi baticami «na općine»<br />
pa reči kakvu lepu besedu<br />
da store nekega vraga z ovun<br />
cestun aš to je mirakul!». Ja<br />
san po svoju vavek hitil samo<br />
ono: «Ću, ću, samo da pride<br />
pravi hip!». Kad san čul da će<br />
Grad poć va rekonstrukciju te<br />
cesti zajeno san to iskoristil.<br />
Hodil san okolo po našen brege<br />
i govoril: «Viš, zgjeda da ću<br />
sada neš moć storit.» - za sen<br />
ča to z manun ni imelo nikakove<br />
veze! Si su mi plaćali pit<br />
i lepo me gjedali, a sada pak,<br />
kad su videli cestu počel san<br />
dobivat i bombonjere. Sigurno<br />
da j’ zato bila važneja ona<br />
grda nedofinjena kuća na početke<br />
cesti nego ja, al’ pusmo<br />
ća ili kako je moja Zorica užala<br />
reć «pusmo stat».<br />
Neki dan mi govori sused:<br />
«Saka ti čast! Ta cesta bi lahko<br />
mogla imet tvoje ime.». Ja<br />
mu rečen: «Ne rabi, ja pikiran<br />
na osnovnu školu. A kad boje<br />
promislin to zasprave ni cesta<br />
nego neš puno veće. Mislin da<br />
bi se to moglo za čuda let zvat<br />
«Autoput Ive Dujmića.». I sused<br />
mi je dal za pravo.<br />
No, osim Ivota rabi reć još<br />
jenu poštenu besedu i za ovo<br />
poduzeće «Goran» z Delnic<br />
ča su to i delali. Ni jedan jedini<br />
dan ta vrajža cesta ni<br />
bila zaprta. Smirun se moglo<br />
pasat, pa kade je još bilo neš<br />
takovega? A još rabi i reć da je<br />
dela bilo baren duplo više od<br />
onega ča se mislelo da će bit!<br />
Naš breh je vavek bil uzak al’<br />
sada smo kot va Hercegovine<br />
– imamo «široki breh». Još da<br />
nan se na njin pokaže i kakova<br />
Majka Božja pa ćete videt turizam!<br />
Ja već praznin konobe<br />
za storit apartmani. I još jena<br />
stvar. Dok se cesta ne nazove<br />
po Ivote, ti naši «Brčko-Banovići»<br />
moru se slobodno zvat<br />
«Autoput bratstva i jedinstva»<br />
aš kad se pasuje na široko,<br />
pozdravljaju se i susedi ki let<br />
ni nisu skupa govorili. Ono:<br />
«Trubilo, daj se va kraj, ča ne<br />
vidiš da imaš još mesta do te<br />
javoriki, šimija ćorava!» - sada<br />
je stvar pasanega vremena i<br />
nova jubav se budi za sen ča<br />
je se više judi, a auti su se širi.<br />
39
Kamelije<br />
Opatiji od<br />
svjetskog<br />
Lionsa<br />
Piše Kristina Tubić<br />
Internacionalni predsjednik svjetske organizacije Lions klubova Wing – Kun Tam posjetio je Opatiju ,19. veljače,<br />
i u Hotelu Ambasador susreo se s gradonačelnikom Ivom Dujmićem i predstavnicima Lions klubova<br />
regije Zapad. Trajno obilježje njegova posjeta pet su sadnica kamelija u parku Angiolina, a sadnja biljaka<br />
diljem svijeta dio je programa predsjednika Wing – Kun Tama kojeg planira provesti u svom mandatu. Cilj<br />
mu je bio zasaditi 5 milijuna biljaka, a ta je brojaka već sada premašila 7 milijuna sadnica koje nose poruku<br />
o očuvanju i obnovi biljnog fonda koji ostaje generacijama koje dolaze. Sadnji kamelija, uz predsjednika<br />
Tama i gradonačelnika Dujmića, prisustvovali su guverner distrikta 126 Jusuf Šehanović, predsjednik Vijeća<br />
Guvernera Distrikta 126 Borut-Borja Kopani, predsjednik Lions kluba <strong>Opatija</strong> Darko Ćuruvija te brojni<br />
članovi Lions klubova.<br />
– Vaša zemlja, a posebno <strong>Opatija</strong>, oduševili su me na prvi pogled. Dolazim iz Hong Konga gdje sam angažiran<br />
na pitanjima turizma, pa se nadam da ćemo uspostaviti suradnju na tom području, kazao je Wing<br />
- Kun Tam. Gradonačelnik Dujmić izrazio je zadovoljstvo što je predsjednik najveće svjetske humanitarne<br />
organizacije odabrao upravo Opatiju za svoj posjet i sadnju kamelija te istaknuo kako bi ovu biljku trebalo<br />
saditi po čitavom gradu i da se nada da će ograda unutar koje su u parku zasađene kamelije ubrzo nestati,<br />
kako bi svi još više mogli uživati u prekrasnim cvjetovima.