Elektronická verze - Národnà divadlo
Elektronická verze - Národnà divadlo
Elektronická verze - Národnà divadlo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Podpoří tuto myšlenku i scénografie?<br />
Původní Maeterlinckova hra se uváděla za tylovou<br />
oponou, kterou byl divák oddělen od těch<br />
několika málo herců na jevišti a od hry světel. Šlo<br />
jakoby o pomyslnou síť nebo nastavené zrcadlo.<br />
Debussy pak už vycházel z určitých prerafaelitských<br />
ikon, byl tam hmotný les, zámek a reálné<br />
kulisy, stylizované historizující kostýmy. My se<br />
v naší scénické podobě inspirujeme tím původním<br />
činoherním uvedením. Tylová opona se<br />
dostala do jakési fragmentace. Je to sedm opon<br />
rozprostřených po prostoru jeviště a vytvářejících<br />
šest prostorů pro jednotlivé protagonisty. Záměrem<br />
je, aby se osoby nikdy fyzicky nepotkaly.<br />
Důležité je tím pádem i téma komunikace, které<br />
má v současné době i společenský přesah.<br />
V takovém výtvarném a režijním záměru bude<br />
zřejmě velký důraz kladen na herecké výkony.<br />
Ovlivnila tato skutečnost výběr obsazení?<br />
Naprosto důležité bylo, že jsme obsazení vytvářeli<br />
převážně z domácího ansámblu. V případě Melisandy<br />
jsme přistoupili k mimořádným typům<br />
a už předem říkám, že bude každá jiná. Vycházíme<br />
totiž především z osobností představitelů.<br />
To samé platí u ostatních postav. Nejenom, že<br />
jsou to výborní zpěváci a skvostní herci, ale jeden<br />
vedle druhého jsou to charismatičtí lidé, kteří<br />
zvládnou svojí osobností naplnit třeba i jednání<br />
bez akce. Výjimkou v tom domácím obsazení je<br />
pouze postava Pellea, kterou ztvární jediný host<br />
Phillip Do a od kterého hodně očekáváme, že se<br />
stane vnější příchozí energií.<br />
Výjimkou je ale také postava Yniolda.<br />
Ano, roli Yniolda v naší inscenaci bude hrát<br />
chlapec a ne dívčí soprán, jak je někdy zvykem.<br />
Řekl bych totiž, že tak by to mělo z logiky věci být,<br />
jelikož ženský prvek v příběhu zastupují Melisanda<br />
a Golaudova matka. Ty tam také prezentují<br />
generační rozdíl a vztahové protipóly. Geneviève,<br />
tedy královna, je ta, která přijala svoji danou roli,<br />
kdežto Melisanda ji odmítá. Další ženský element<br />
by byl navíc. Dítě také symbolizuje prvek nevinnosti,<br />
kterým se vyznačuje celý příběh. Pelleas<br />
a Melisanda mezi sebou nemají erotické pnutí. Jsou<br />
si blízcí, ale v podstatě si spolu chtějí jenom hrát.<br />
Na tvorbě inscenace se podílíte hned ve třech<br />
rolích, máte k ní osobní vztah a často při hovoru<br />
o ní zmiňujete svoje kořeny. Bude tedy Pelleas<br />
a Melisanda vaším odrazem?<br />
Člověk jistě čerpá ze svých kořenů, ať už z výchovy<br />
nebo z kultury a já jsem samozřejmě na Slovinsko,<br />
respektive na mediterán, navázaný. Takže<br />
opera Pelleas a Melisanda v Národním divadle, byť<br />
jde o příběh severský, v sobě jistě ponese nějaké<br />
momenty … skoro bych si troufl říct jugoslávské!<br />
Petr Kozlíček<br />
><br />
Rocc<br />
Foto: M. Vitásek<br />
„Pelleas a Melisanda je také lidský,<br />
skoro bych až řekl banální příběh,<br />
u kterého lze použít symbolismus<br />
na převyprávění prostého děje.<br />
Jedním ze symbolů je právě také<br />
řešení kostýmů, v nichž jsme<br />
se s výtvarníkem Mirem Sabem<br />
snažili o jakousi uniformovanost,<br />
znázorňující stereotypní společnost<br />
nebo kulturu.“<br />
8