Azra Merdžan - Položaj silovanih žena u Austriji.pdf - ZZI
Azra Merdžan - Položaj silovanih žena u Austriji.pdf - ZZI
Azra Merdžan - Položaj silovanih žena u Austriji.pdf - ZZI
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
POLOŽAJ SILOVANIH ŽENA U AUSTRIJSKOM DRUŠTVU<br />
Zahvaljujem na pozivu i pozdravljam sve prisutne ovog uvaženog skupa. Želja mi je da se danas u ovom<br />
lijepom austrijskom gradu zajedno družimo, a iznad svega, ugodno i lijepo osjećamo.<br />
Pretpostavljam da se i danas više od 100.000 građana porijeklom iz BiH isto tako lijepo osjećaju, ma gdje<br />
se danas u <strong>Austriji</strong> nalazili. Većina njih su svoja utočišta našla davnih devedesetih godina na ovim prostorima,<br />
sa statusom „bosanske de-fakto izbjeglice“. Danas, mnogi od njih su već postali austrijski državljani i<br />
ovu prelijepu alpsku državu, nama historijski blisku, smatraju svojom drugom domovinom. Ovo je zgodna<br />
prilika, da se u ime svih onih, koji danas dijele sa mnom ovo mišljenje zahvalim državi <strong>Austriji</strong> i njenim<br />
građanima, na pruženom utočištu u vrijeme kada nam je to bilo najpotrebnije. Sigurna sam da to građani iz<br />
BiH znaju to da cijene i uvijek imaju na umu.<br />
Ponekad, nažalost, iskustva drugih, a i moja lična iskustva stečena u praksi, govore sasvim suprotno. Žene<br />
žrtve rata iz BiH u <strong>Austriji</strong> zauzimaju, možda, prvo mjesto marginalnog odnosa šire društvene zajednice, a<br />
nerijetko i njihovih familija, u odnosu prema njima. Slican odnos prema njima ima i drzava iz koje doalze,<br />
a ponekad i država u kojoj su trenutno zive. One danas zaslužuju našu pažnju, s‘ pravom od nas očekuju da<br />
imaju i ostvare prava na odstetu, a u društvu i sredini u kojoj žive, humaniji odnos prema njima. Ne dozvolimo<br />
da nakon ovog susreta ponovo svi zaboravimo da su one realnost i obaveza svih nas, čak svakog pojedinca,<br />
ma gdje one živjele i bile nastanjene.<br />
Sjećanja koja me vezuju za knjigu „Molila sam ih da me ubiju“<br />
Na stranicama knjige „Molila sam ih da me ubiju“, prvi put izdane 1999. godine, zabilježeno je i ispisano 50<br />
bolnih priča o zločinu i poniženju počinjenom ženi - žrtvi ratnog zločina u BiH. Svi tekstovi u knjizi, pisani<br />
u obliku dokumentacije tog zločina, imaju vrijednost u načinu pisanja protkanim istinom bola, a na drugoj<br />
strani njihovim plemenitim i hrabrim izjavma zabiljezenim na stranicama ove Knjige. Njihova vrijednost je<br />
i u tome da su skupile snagu govoriti o sebi i istovremeno okrenuti se budućnosti u želji da nauče živjeti i<br />
opstati sa bolom. One očekuju i s‘ pravom zahtijevaju pravdu, dokaz o zločinu i njegovu osudu. Ne pominjuci<br />
osvetu i mrznju, ove zene s pravom, ocekuju pravdu za sebe i slicne sebi, ali i kaznu i hapsenje za one<br />
koji su taj zlocin pocinili.<br />
Žao mi je da danas na ovom skupu nemam priliku sresti bar neke od autora koji su učestvovali u prikupljanju<br />
i izdavanju materijala na knjizi „Molila sam ih da me ubiju“. Rad na knjizi bio je neposredno nakon rata,<br />
sa puno emocija, tuge i susreta sa stradanjima naših najmilijih, teških razočarenja, gubitak prijatelja i još<br />
puno toga. Teška i bolna, ali istovremeno i olakšavajuća sjećanja me vezuju na dane kada sam sa stručnim timom<br />
u Savezu logoraša BiH u Sarajevu, učestvovala na konceptu sadržaja ove knjige. Proganjao me osjećaj<br />
krivice, kao npr. i vecinu tada bosansko-hercegovackih izbjeglica, kako i zašto i ja nisam mogla biti u toku<br />
rata sa mojom starom majkom, moja tri brata i njihovim familijama u Bihaću i Sarajevu. Zašto nisam mogla<br />
biti sa mojom bolesnom sestrom i njena 4 sina, danas invalidi toga rata. Zašto moja djeca, nisu imala pra-
vo odrastati uz svoga oca u gradu na obalama Vrbasa, i čime su zaslužili oni, kao i većina tadašnje djece iz<br />
BiH, da im ukradu i ubiju njihova djetinjstva? Najmanje što sam mogla tada učiniti prema ženama žrtvama<br />
rata, a činim i danas, jeste da o njima i za njih govorim, pišem ili radim na tome da se njihova bol ne zaboravi<br />
i da one koje u ime njih traže pravdu i nakandu, u najmanju ruku, bar podržim. U knjizi se nalazi i tekst<br />
kada sam se 1993. godine lično obratila Parlamentu države Austrije u Beču, skrečući pažnju na bolji položaj<br />
i tretman <strong>silovanih</strong> žena žrtava rata iz BiH, a posebno žena Bošnjakinja koje su brojčano najviše stradale.<br />
U tom obraćanju, a i danas ovdje, nisam zanemarila pomenuti i stradanja i velikog broja žena Romkinja,<br />
Hrvatica, a ne želim zaboraviti iz prakse stečena, i pojedinačna stradanja žena Srpske nacionalnosti u BiH.<br />
Sve one zavrijeđuju moju pažnju i mislim da one to takođe znaju, da se mi žene uglavnom, i ovdje u <strong>Austriji</strong><br />
dobro razumijemo, pa i pomažemo. Nažalost, u svim odlucujucim segmentima, kod donosenja vaznih<br />
rjesenja, odluka i prava, jos i danas, uglavnom dominiraju mocni muskarci, a sto je na stetu slabih, malobrojnih,<br />
zrtava rata uopste, a posebno zena zrtava rata.<br />
Za moralnu podršku koju sam imala u toku mog učešća na izdavanju Knjige mogla bih navesti dugu listu<br />
imena mojih prijatelja iz Austrije i u BiH. Ne želim nikoga izostaviti, ali ne mogu a da ovdje ne pomenem<br />
uvazene licnosti u <strong>Austriji</strong>, cije tekstove mozete citati na stranicama ove knjige, a to su: prof.dr. Manfred<br />
Novak, u to vrijeme direktor Bolzman instituta u Becu, Dr.neuropsihijatar Thomas Wenzel i dr. Nuklerane<br />
medicine Mirzaei Siroos, takodje u Becu. Svima jednako hvala!<br />
Proza i stihovi pjesnika, koji se mogu čitati na stranicama knjige, daju čitaocu mogućnost i snagu da nakon<br />
pročitane bolne istine i zapisa jedne žene ili više njih, uzme nadahnuće iz stihova pjesnika, i lakše nastavi<br />
započeto čitanje.<br />
Posebnost knjige „Molila sam ih da me ubiju“ čini trajnu vrijednost u njenoj poruci. Poruka, kao vječna,<br />
oslonjena je na način rada i poruku austrijskog državljanina, Jevreja po nacionalnosti, gospodina Simona<br />
Wiesenthala, a glasi: “Pravda, a ne osveta!” Prvi Dokumentacioni centar takve vrste, gospodin Wiesenthal<br />
je osnovao 1947. godine baš u ovom gradu gdje se danas nalazimo. Još nešto vrlo važno, u naslijeđe, kao<br />
smjernicu u našem radu na Knjizi, o temi zločina, gospodin Simon Wiesenthal, je ostavio u njegovoj izjavi:<br />
„Najvažnije što sam u svom životu uradio je to što sam se borio protiv zaborava.“ Danas je to naša borba, ali<br />
i borba svih onih ljudi i naroda čije sudbine su slične našima, bez obzira gdje se danas nalazili, kada im se i<br />
gdje zločin dešavao.<br />
Osvrt na položaj žena-žrtava rata iz BiH u <strong>Austriji</strong><br />
Najbrojnija, istovremeno i najugroženija, populacija građana iz BiH u <strong>Austriji</strong> su žene. Bez obzira na poznate<br />
teškoće koje zahtijeva strana sredina sama po sebi, istovremeno pretrpljeni zločin, strah i nesigurnost<br />
izbjeglištva, za žene iz BiH, mogu slobodno reći, da su i pored toga postigle i dokazale zavidne rezultate<br />
ovdje u <strong>Austriji</strong>. Nametnuta im uloga da same brinu za egzistenciju svojih familija, nametnuti im rat,<br />
doživljeni zločin, briga o stradalim i nestalim članovima familije samo su neke od napomena koje su ženama<br />
iz BiH postale trajna obaveza. Bile su, a to su i danas, posebno agilne u angažiranju integracionih programa,<br />
u prvom redu uceci jezik ove zemlje, upornošću da dobiju i zadrže radna mjesta, a na drugoj strani odgovornost<br />
i briga za clanove svojih familija, kako u stranoj sredini,tako i za one u domovini. Mogu slobodno<br />
reci, zene su se vrlo brzo i pored svih teskoca i odgvornosti, uključivale u programe integracije, a samim<br />
time i u austrijsko društvo. Danas cete vec rijetko sresti bilo koji segment društvenih institucija, pogotovu
socijalnih, pravnih, savjetodavnih, medicinskih, obrazovnih, a u zadnje vrijeme tehničkih i univerzitetskih,<br />
a da ne sretnete angažiranu ili zaposlenu jednu ili više žena iz BiH u <strong>Austriji</strong>, odnosno Beču. Nije rijedak<br />
slučaj, da se našim ženama, njenom angažmanu i čestitošću ne pokloni dužna pažnja i u sredstvima informisanja<br />
u ovoj zemlji. Posebno bih naglasila da su naše žene imale značajnu podrsku u tzv. ženskoj austrijskoj<br />
štampi, austrijskim ženskim udruženjima, te nekim političkim strankama. Posebnu podršku i pomoć imale<br />
su od strane javnih sredstava informisanja neposredno nakon rata u BiH, u dokumentarnim emisijama<br />
programa televizije Austrije, kao npr.o zenama žrtvama zločina silovanja u koncetracionim i privatnim<br />
logorima formiranim za civilno stanovnistvo i zene u BiH. Istina, zadnjih 10 godina ove informacije su u<br />
Becu utihnule i često imam utisak da naš bol mnogi i ovdje ne žele pominjati, očekujući, u prvom redu, da<br />
se žrtva oprijedeli na zaborav. Možda su ovi moji strahovi i osjećaji vecine nas žena iz BiH, i ne samo iz<br />
BiH, u Beču neopravdani. Možda ovdje, danas, okupljene žene iz Austrije i iz BiH, imaju drugačija iskustva<br />
i strahove ? A možda ih i nemaju! Dobro je da ih u oba slučaja bas danas napomenemo.<br />
O broju i statistici žena žrtava ratnog zločina iz BiH u <strong>Austriji</strong> ne postoje podaci. U toku 15-godišnje prakse<br />
i kontakata sa ovim ženama, prema mojoj slobodnoj procjeni, njih ovdje i nije mali broj. Istina, veliki<br />
broj traumatiziranih i bolesnih osoba, među kojima su uglavnom bile traumatizirane starije žene, morale su<br />
napustiti Austriju, odnosno Beč, sto je uslijedilo nakon prestanka rata u BiH. Sa nekim osobama povratnicima<br />
iz Austrije u BiH, a posebno ženama, ostvarujem jos i danas kontakte. O njima bismo trebali, posebno,<br />
mozda negdje u BiH, na slican nacin, kao danas ovdje, govoriti i pruziti im priliku da i same o sebi i svojim<br />
iskustvima nakon povratka iz Austrije u domovinu govore. Žene žrtve rata u <strong>Austriji</strong>, načinom kojim žive,<br />
problemima sa kojima su suočene, teško oboljele, žive uglavnom u izolaciji, prepuštene same sebi, često bez<br />
ostvarenja na neka od socijalnih ili zdravstvenih prava u <strong>Austriji</strong>. Ponekad ove zene predstavljaju teret za<br />
svoje najbliže, pa i i za sredinu i društvo u kojem žive. Mnogima nije dozvoljen povratak u njihove domove<br />
iz kojih su protjerane. One osjećaju strah od susreta sa doživljenim zločinom i zločincima u domovini, koji<br />
se slobodno kreću u gradovima i mjestima u kojima su zlocin dozivjele. Desi se, cak, da njihove zlocince,<br />
prepoznaju i susreću i na ulicama Beča. Tada se povuku u svoju tugu i samoću. I tako, same, žive povučeno,<br />
izolirano i na putu su ka zaboravu. Žive život, a misle na smrt.<br />
Da je tako, pokazuju brojni primjeri u praksi, a pomenut cu samo jedan:<br />
Ajša ima 78 godina, i sve do unazad 2 godine brinula je o svima, a posebno o unucima. U toku rata je zajedno<br />
sa kćerkom bila u kućnom pritvoru više puta silovana i bila cest svjedok cina silovanja i njene 49 godina<br />
stare kcerke od strane srpskih vojnika (delija). Danas je i njena kcerk psihicki teško oboljela osoba i kao<br />
takva cesto se nalazi na lijecenju u jednoj od psihijtarijskih klinika grada. Kada je Ajsa prije 13 godina došla<br />
u Austriju, zajedno sa kćerkom, imala je 65 godina, bez sredstava za izdrzavanje, zivjela je od pomoci kao<br />
bosanska izbjeglica. Pored licne tragedije koju je dozivjela zajedno s akcerkom, Ajsa jos i danas trazi i ocekuje<br />
nestalog sina, tada starog 20 godina. Iz kuće, na početku rata, njenog sina su odveli četnici. Vodi se jos<br />
i danas kao nestao, a prva saznanja su bila da je odveden u logor za Bošnjake u susjednoj Republici Srbiji<br />
pod nazivom „Šljivovica”. Drugo ništa ne zna, sem što još uvijek čeka da ga pronađu. Sasvim je drugačija<br />
situacija za ovu staricu bila u Beču, dok nije i sama teško oboljela i dok je imala naknadu kao bosanska<br />
izbjeglica. Danas je vezana za krevet, a njena teško oboljela kćerka je sprijećena da se brine o njoj. Ajša ima<br />
još jednog sina u <strong>Austriji</strong>, nezaposlenog, takodje prezivio torture logora u BiH. Poslije rata dobio familijarnu
vizu preko supruge i 5 godina nije imao pravo na rad. Njegova žena, jedina zaposlena, morala je izdrzavati<br />
supruga, njegovu majku i njihovih dvoje djece. Iako danas ima pravo na radnu dozvolu, njen sin nije u mogucnosti<br />
naci u Becu zaposlenje, jer je u medjuvremenu tesko obolio. Zbog dozivljene traume tesko mu se<br />
ukljuciti u program integraciskih kurseva za strance u Becu.<br />
Majka Ajša je prijavljena sa stalnim mjestom boravka kod sina, ali kako je oboljela, nalazi se kod kcerke,<br />
kojoj je takodje neophodno lijecenje i briga. Kod kcerke je ,kako ona kaze, privremeno, a u stvari i nije<br />
nigdje. Sin i snaha, ne mogu, a i ne žele nazad majku prihvatiti. Ajša nema gdje, a nema nekoga ko bi mogao<br />
da se brine o njoj. Pravo na socijalnu pomoć ili pravo na tuđu njegu i pomoć Ajša, žrtva ratnog zločina<br />
iz BiH, u Beču nema. Ostaje na milost i nemilost, prepuštena poznanicima i kćerci, koja i sama o sebi ne<br />
moze brinuti. U toku boravka njene kcerke na psihijatrijskom lijecenju, o Ajsi se uglavnom brine njena 12-<br />
godisnja unuka Sara. Izmedju majke Ajse i njene unuke Sare postoji primjetan specifican blizak i odnos pun<br />
emocija i vezanosti karakteristican za ove dvije generacije. Sara je spremna podijeliti svoju uzinu sa njenom<br />
majkom Ajsom, iako je ponekad i za nju samu ta uzina dosta skromna. U tim momentima, cak se i Ajsa toplo<br />
osmjehne. Majci Ajsi ne mogu pomoci njena djeca, a i da mogu, sprijecena su u tome. Ajša u Beču nema<br />
pravo na socijalna davanja. Ne može imati, jer tako kaže Zakon o naseljenju stranaca. Ajša nije sama. Zakon<br />
je neumoljiv i prema drugima što su kao Ajša. Ili je društvo neumoljivo! Jedini spas za Ajšu, izgleda, ostaje<br />
smrt.<br />
Novim zakonom o naseljenju stranaca u <strong>Austriji</strong> ove žene su posebno ostale nezaštićene i često u praksi<br />
nailazim na nepremostive prepreke i odrednice u primjeni tog Zakona. Živjeći kod svojih srodnika, odnosno<br />
djece, sa boravišnom dozvolom kao član familije stranca u <strong>Austriji</strong>, odnosno Beču, nemaju pravo na<br />
neograničeni boravak u <strong>Austriji</strong>. Samim time ne mogu ostvariti pravo na neka od novčanih vidova pomoći, a<br />
koja imaju stranci nakon 5 godina urednog boravka u <strong>Austriji</strong>. I tu dolazimo do dileme, koja se sama po sebi<br />
nameće. Da li je zakonodavac, znajući o kojem broju i kavim osobama se radi, namjerno to pravo uskratio<br />
ili je posrijedi nesto drugo. Da li je to diskriminatorski stav prema ovoj grupi žena žrtava rata, ali ne samo<br />
i žena, nego svih onih osoba koje su na ovaj način pogođeni, reći će svoje viđenje iz prakse oni koji sprovode<br />
taj Zakon. Meni ostaje samo mogućnost da sumnjam, ali i da napomenem. Paradoks je da im se ne<br />
prizna pravo na naseljenje i da je pravo na stalni boravak uslovljen sa visinom primanja njihove djece, iako<br />
ove zene zive i uredno su nastanjene u <strong>Austriji</strong> zadnjih 10 odnosno 15 godina. Još veći je paradoks da žive<br />
u teškim socijalnim i stambenim uslovima, uglavnom vezane i prepuštene na milost i nemilost članovima<br />
njihovih familija, koji su često oboljeli i takođe žrtve ratnih stradanja.<br />
Nadam se da će organizatoru susreta poći za rukom ostvariti predviđene ciljeve današnjeg programa na<br />
temu žena - žrtva zločina u BiH. Radovalo bi me da dođe do realizacije konkretnih projekata u kojima bih<br />
možda i sama učestvovala, dajući skromni doprinos uvezivanju drzave Austrije i BiH. Razmjena iskustava<br />
i novih ideja, koje se nameću kao imperativ bile bi usmjerene na rješavanju i poboljšanju statusa, zaštite i<br />
senzibiliziranju teme zrtava rata, u prvom redu u obrazovnim i društveno-političkim strukturama. Ova tema<br />
je nepresušna i nedovršena i na prostorima Evrope, pa samim time i Austrije. Saznanja i iskustva jednih<br />
o drugima takođe mogu pomoći. Teška i mukotrpna iskustva puna strahote, koje nam donose sa svojim<br />
angažmanom i istrajnošću žene - žrtve ratnog zločina iz BiH, te iskustva koja imaju žene u Evropi, odnosno<br />
ovdje u <strong>Austriji</strong>, mogla bi pokazati i označiti put olakšanja do istine i boljeg tretmana ove ciljne grupe ili<br />
pojedinaca. Konačan cilj bi morao biti kontinuitet kroz naknadu žrtvi od strane onih koji su zločin počinili.<br />
Nakon postignute pravde, kroz iniciranje specijalnih programa reintegracije, senzibiliziranja ovih programa i
slicnih tema imali bi istovremeno i preventivni karakter, a sto je krajnji cilj, da se pocinjena zla nikad i nikome<br />
ne ponove.<br />
Saznanja i put do svake pravde je težak, mukotrpan, negiran i sputavan. Ocito je, i mi smo okupjeni ovdje,<br />
sudionici tih puteva. Drugog nam puta nema ! Bitno je da na tom putu ostanemo zajedno!<br />
Hvala Vam!<br />
<strong>Azra</strong> Merdžan<br />
jedna od autorica knjige „Molila sam ih da me ubiju“<br />
savjetnica za familije stranaca i obrazovanja u Beču<br />
MOLILA SAM IH DA ME UBIJU<br />
Žene žrtve rata<br />
29. septembar 2007., Nova vijećnica grada Linca<br />
Centar savremenih inicijativa Austrije (CSI)<br />
www.zzi.at