Frankopan br. 26 - Grad Kraljevica
Frankopan br. 26 - Grad Kraljevica
Frankopan br. 26 - Grad Kraljevica
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Glasilo <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />
PROSINAC 2010 <strong>br</strong>oj <strong>26</strong> www.kraljevica.hr ISSN 1331 - 8144<<strong>br</strong> />
Tema <strong>br</strong>oja:<<strong>br</strong> />
Trg svetog Nikole<<strong>br</strong> />
Razgovor:<<strong>br</strong> />
TIC u <strong>Frankopan</strong>u<<strong>br</strong> />
Događanja:<<strong>br</strong> />
Bela nedilja<<strong>br</strong> />
Sretna<<strong>br</strong> />
2011.
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
KRALJEVAČKO KULTURNO LJETO<<strong>br</strong> />
HGD Zvijezda Danica<<strong>br</strong> />
Predstava Heidi<<strong>br</strong> />
Mirijana Bobuš i Tramuntana<<strong>br</strong> />
KUD Manuel- Fericanci<<strong>br</strong> />
KUD Manuel- Fericanci<<strong>br</strong> />
Izložba Marije Šorđan<<strong>br</strong> />
foto štorija | Uvodnik
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Poštovani građani <strong>Grad</strong>a Kraljevice!<<strong>br</strong> />
Obilježavamo Dan <strong>Grad</strong>a, donosimo proračun za 2011.g. i z<strong>br</strong>ajamo<<strong>br</strong> />
rezultate godine na izmaku. Unatoč teškim vremenima zadovoljni smo<<strong>br</strong> />
učinjenim. Tako u ovom <strong>br</strong>oju možete pročitati da smo na Križišću uredili Dom,<<strong>br</strong> />
da smo napravili projekt uređenja vijenca krova i fasade na Domu, što će se<<strong>br</strong> />
raditi sljedeće godine. Angažirali smo se i oko ceste na Križišću, odnosno oko<<strong>br</strong> />
spoja na zaobilaznicu pa vas i o tome obavještavamo. U Kraljevici je poslovna<<strong>br</strong> />
zona Žlibina spojena na kanalizaciju i oborinsku odvodnju u Strossmayerovoj<<strong>br</strong> />
ulici. Otkupljeno je zemljište za spoj Jakovčićeve ulice s ulicom Vrtić. Na Carovu<<strong>br</strong> />
će se napraviti sanacija ispusne kanalizacije u more. U Šmriki se radi zadnja<<strong>br</strong> />
faza Burićeve ulice. Ima još manjih zahvata i intervencija te i to možete pročitati<<strong>br</strong> />
u ovom <strong>br</strong>oju.<<strong>br</strong> />
Ponosni smo što smo javnosti izložili projekt Trga Sv. Nikole, a također vam<<strong>br</strong> />
donosimo i popis razvojnih projekata <strong>Grad</strong>a Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Kao i inače i u ovom <strong>br</strong>oju možete pročitati što sve rade naše <strong>br</strong>ojne udruge,<<strong>br</strong> />
klubovi, čime se bave i ističu naši ljudi, što je bilo aktualno u prethodnom periodu<<strong>br</strong> />
te koje vam događaje najavljujemo u skoroj budućnosti.<<strong>br</strong> />
Ugodne blagdane te čestit Božić i sretnu Novu Godinu, želi vam gradonačelnik<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
SADRŽAJ<<strong>br</strong> />
josip Turina<<strong>br</strong> />
TEMA BROJA<<strong>br</strong> />
Trg svetog Nikole ............................................................ 4<<strong>br</strong> />
GRADSKE VIJESTI<<strong>br</strong> />
Spoj sa obilaznicom ....................................................... 7<<strong>br</strong> />
Razvojni projekti <strong>Grad</strong>a Kraljevice.................................. 8<<strong>br</strong> />
Unatoč recesiji............................................................... 10<<strong>br</strong> />
RAZGOVOR S POVODOM<<strong>br</strong> />
Turistički iskorak u budućnost ...................................... 11<<strong>br</strong> />
OKO NAS<<strong>br</strong> />
Put va Istru | Ča bi mi ................................................... 12<<strong>br</strong> />
Oživjelo Sansovo........................................................... 13<<strong>br</strong> />
Do<strong>br</strong>i pirati..................................................................... 14<<strong>br</strong> />
Uskoro kreće proizvodnja<<strong>br</strong> />
Kadeti osvajaju postolja................................................ 15<<strong>br</strong> />
Priznanje uzornoj nastavnici.......................................... 16<<strong>br</strong> />
Već zaslužili prvi pljesak................................................ 17<<strong>br</strong> />
Dance Queen - druge u Hrvatskoj<<strong>br</strong> />
Aerobik u Šmriki............................................................ 18<<strong>br</strong> />
Napokon........................................................................ 19<<strong>br</strong> />
DOGAĐANJA<<strong>br</strong> />
Pobjednici carovo 7....................................................... 20<<strong>br</strong> />
Donacija malim pacijentima Kantride............................ 21<<strong>br</strong> />
Imamo prvake županije................................................. 22<<strong>br</strong> />
Vrijednost kruha............................................................. 23<<strong>br</strong> />
Bela nedilja – ljudi to vole.............................................. 24<<strong>br</strong> />
Pun koš doživljaja.......................................................... <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Pun pogodak................................................................. 28<<strong>br</strong> />
Uspjela promocija Kraljevice......................................... 29<<strong>br</strong> />
Djeca nose svjetove na dlanu<<strong>br</strong> />
Iskre z ognjišća, z mora i kamika.................................. 30<<strong>br</strong> />
NAŠI LJUDI<<strong>br</strong> />
Zlatni kraljevički zet ...................................................... 31<<strong>br</strong> />
FELJTON<<strong>br</strong> />
Ah, lipa naša “Liburnija”................................................ 32<<strong>br</strong> />
SERVISNE INFO ........................................................... 35<<strong>br</strong> />
3
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Maketa budućeg središnjeg trga Kraljevice<<strong>br</strong> />
Prezentacija:<<strong>br</strong> />
“Trg svetog Nikole – na pola<<strong>br</strong> />
puta od sna do ostvarenja“<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Biljana Trifunović<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Arhiva <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />
Svi koji smo se pitali u kojoj je fazi projekt uređenja grada, odgovor<<strong>br</strong> />
smo mogli dobiti 20. listopada 2010. u Nacionalnom centru<<strong>br</strong> />
tehničke kulture u Kraljevici na prezentaciji pod nazivom<<strong>br</strong> />
“Trg svetog Nikole – na pola puta od sna do ostvarenja”.<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> je krajem 2005. pokrenuo inicijativu za izgradnju Trga svetog<<strong>br</strong> />
Nikole. Na natječaj za izradu urbanističkoga rješenja uređenja,pristiglo<<strong>br</strong> />
je dvanaest radova. Ocjenjivački je sud prvu nagradu jednoglasno dodijelio<<strong>br</strong> />
Siniši Justiću, dipl.ing.arh i Luki Korleatu, dipl.ing.arh., s Arhitektonskog<<strong>br</strong> />
fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, čiji projekt na najprimjereniji način odgovara<<strong>br</strong> />
uvjetima natječaja.<<strong>br</strong> />
Nakon odabira najprigodnijeg arhitektonskog rješenja započelo se s isho-<<strong>br</strong> />
tema <strong>br</strong>oja
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Prezentacija: izlaganje gradonačelnika Josipa Turine<<strong>br</strong> />
dovanjem dozvola i prva vizualna rješenja su počela nicati<<strong>br</strong> />
pred našim očima. Trg svetog Nikole će postati osnovni<<strong>br</strong> />
identifikacijski prostorni element Kraljevice koji će na osebujan<<strong>br</strong> />
način povezati centar i rivu, a kip svetog Nikole će<<strong>br</strong> />
u cijeloj toj priči biti jedan od najuočljivijih elemenata i poticaj<<strong>br</strong> />
za razvoj hodočasničkog turizma.<<strong>br</strong> />
1 Na pola puta 1<<strong>br</strong> />
Naziv prezentacije: “Trg svetog Nikole – na pola puta od<<strong>br</strong> />
sna do ostvarenja”, pravi je pokazatelj u kojoj se fazi projekt<<strong>br</strong> />
trenutno nalazi. <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> i <strong>Grad</strong>onačelnik Josip<<strong>br</strong> />
Turina željeli su pokazati građanima što se točno napravilo<<strong>br</strong> />
te iznijeti viziju nastavka radova, na tom prioritetnom projektu.<<strong>br</strong> />
Pritom je vrlo jasno govorio o troškovima izgradnje,<<strong>br</strong> />
koji bi trebali iznositi 15 milijuna kuna.<<strong>br</strong> />
Arhitekt Vladimir Dročić je prisutnima, uz slikovne primjere,<<strong>br</strong> />
prikazao povijesna ishodišta i ciljeve projekta. Projektanti<<strong>br</strong> />
trga, Siniša Justić i Luka Korleat su tehničkim nacrtima,<<strong>br</strong> />
shemama i vizualizacijama predstavili svoj projekt prema<<strong>br</strong> />
fazama izgradnje te jasno predočili izgled Trga i Rive u<<strong>br</strong> />
budućnosti.<<strong>br</strong> />
Nakon prezentacije uslijedila je kraća diskusija, uglavnom<<strong>br</strong> />
s izrazima pohvale i podrške projektu, a <strong>Grad</strong> niti ovaj put<<strong>br</strong> />
nije zaboravio počastiti sve prisutne pićem do<strong>br</strong>odošlice,<<strong>br</strong> />
kuhanim vinom i fritulama.<<strong>br</strong> />
Prezentaciji su pored <strong>br</strong>ojnih građana, donatora, gradskih<<strong>br</strong> />
vijećnika i ostalih nazočili i fra Stanko Dodig, velečasni Ivica<<strong>br</strong> />
Klanac, autor kipa svetog Nikole profesor Josip Diminić,<<strong>br</strong> />
članovi Ocjenjivačkog suda te mnogi drugi. Nazočni su<<strong>br</strong> />
mogli vidjeti i maketu budućega Trga, a svi ostali koji su<<strong>br</strong> />
ovaj događaj propustili, mogu je vidjeti u prostorijama<<strong>br</strong> />
gradske uprave u uredovno vrijeme.<<strong>br</strong> />
1 Budući izgled 1<<strong>br</strong> />
Trg je osmišljen kao sinteza sakralnog i svjetovnog, povijesnog<<strong>br</strong> />
i ovovremenog. Autor kipa sv. Nikole, Josip<<strong>br</strong> />
Diminić proširit će trg sa strane u bazi do rubnih dijelova<<strong>br</strong> />
zgrada u križ, što znači da će trg biti produljen 12 metara<<strong>br</strong> />
5
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Budući izgled<<strong>br</strong> />
Tijekom prezentacije<<strong>br</strong> />
Odluka <strong>Grad</strong>skoga Vijeća<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>sko vijeće je na sjednici održanoj 28. listopada 2010. dalo “zeleno svijetlo” za<<strong>br</strong> />
nastavak izgradnje Trga svetog Nikole i jednoglasno odlučilo da se sva sredstva<<strong>br</strong> />
prireza poreza na dohodak <strong>Grad</strong>a Kraljevice usmjere na izgradnju Trga.<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
prema moru i popločen kamenim pločama. Na pojedinim<<strong>br</strong> />
će pločama biti uklesane legende o kipu svetog Nikole i o<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>u Kraljevici. Ispred samoga će kipa biti postavljen grb<<strong>br</strong> />
grada Kraljevice u mozaiku.<<strong>br</strong> />
Sama skulptura biskupa sv. Nikole u <strong>br</strong>onci bit će visoka<<strong>br</strong> />
četiri metra i postavljena na stepenastoj bazi visine dva<<strong>br</strong> />
metra po kojoj će se šetači moći penjati i rukom dodirivati<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ončani kip, čime će, kako ističe prof. Diminić, “moći taktilno<<strong>br</strong> />
doživjeti i oplemeniti površinu kipa”.<<strong>br</strong> />
Ispod trga s voltama u prolazu nalazit će se pet atraktivnih<<strong>br</strong> />
sadržaja. U kapelici sv. Nikole bit će stalni dokumentarni<<strong>br</strong> />
i muzejski postav o povijesti grada – zavjetni darovi, makete<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>odova, fotografije, slike, kipovi, reljefi, odnosno<<strong>br</strong> />
sve legende i spoznaje o sv. Nikoli pisane na engleskom i<<strong>br</strong> />
hrvatskom jeziku, uz pratnju glazbe.<<strong>br</strong> />
Galerija poznatih u Kraljevici predočit će slavne Kraljevičane<<strong>br</strong> />
i one koji su ju pohodili, od davnoga Alboina, Bele IV., Petra<<strong>br</strong> />
Zriskog i Frana Krste <strong>Frankopan</strong>a, Ane Katarine Zrinski,<<strong>br</strong> />
Karla VI., Augusta Šenoe, Ante Kovačića, Jana Nerude,<<strong>br</strong> />
Eugena Kumičića, Milutina Cihlara Nehajeva, Antuna<<strong>br</strong> />
Gustava Matoša, Ivana pl. Zajca, Menci Klementa Crnčića,<<strong>br</strong> />
Milke Trnine, Miroslava Krleže, Augusta Cesarca i drugih.<<strong>br</strong> />
6
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Skica budučeg čvora aplicirana na snimku terena<<strong>br</strong> />
Izgradnja čvora Križišće: na inzistiranje <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
izgrađen je izlaz s obilaznice na lokalne prometnice za<<strong>br</strong> />
Križišće i Kraljevicu<<strong>br</strong> />
Ipak spoj za Kraljevicu i Križišće<<strong>br</strong> />
PIŠE: Vladimir Dročić, dipl. ing. arh.<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA: <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
Svjedoci smo intenzivnih i dugo očekivanih radova<<strong>br</strong> />
na izgradnji dijela riječke zaobilaznice od<<strong>br</strong> />
Sv. Kuzma do Križišća. Nama je posebno zanimljiv<<strong>br</strong> />
čvor Križišće jer će se njegovom izgradnjom<<strong>br</strong> />
znatno u<strong>br</strong>zati odlazak u Rijeku. Do zaobilaznice<<strong>br</strong> />
ćemo dolaziti ili preko postojeće dijamantne<<strong>br</strong> />
petlje na magistrali kod Šmrike ili preko dva<<strong>br</strong> />
nova rotora koji su dodani u projektno rješenje na<<strong>br</strong> />
inzistiranje <strong>Grad</strong>a Kraljevice jer u prvoj varijanti<<strong>br</strong> />
nije bilo izlaza sa zaobilaznice na lokalne prometnice<<strong>br</strong> />
za Križišće, Dol i Vinodolsku dolinu s jedne<<strong>br</strong> />
i Kraljevicu s druge strane. Kako bismo vam<<strong>br</strong> />
predočili buduće prometno rješenje prenosimo<<strong>br</strong> />
crtež čvora uklopljen u stvarni krajolik.<<strong>br</strong> />
U ovoj fazi planira se samo izgradnja riječke zaobilaznice<<strong>br</strong> />
do spoja na cestu za most, odnosno otok Krk s rotorima<<strong>br</strong> />
A B (na karti označeno crvenom bojom). U budućnosti<<strong>br</strong> />
se planira izgradnja autoputa za Žutu Lokvu i Split koji bi<<strong>br</strong> />
započeo tunelom ispod Križišća te bi cesta izlazila na morsku<<strong>br</strong> />
stranu ponad zaselka Dvori u Šmriki (roza boja). Zadnja<<strong>br</strong> />
faza bi bila spajanje na autoput Rijeka – Zagreb malo<<strong>br</strong> />
ispod izlaza Oštrovica tunelom ispod Hreljina (označeno<<strong>br</strong> />
plavim crtama).<<strong>br</strong> />
GRADSKE Vijesti
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Razvojni projekti <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Vladimir Dročić, dipl. ing. arh.<<strong>br</strong> />
Program razvoja <strong>Grad</strong>a Kraljevice usvojen je 5.<<strong>br</strong> />
svibnja 2010. godine na 9. sjednici <strong>Grad</strong>skog vijeća<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>a Kraljevice. Vijeće je time uvažilo zahtjeve<<strong>br</strong> />
za gradskim operativnim razvojnim dokumentom<<strong>br</strong> />
koji su se čuli još tijekom predizborne kampanje u<<strong>br</strong> />
proljeće 2009. godine i na radionicama na kojima<<strong>br</strong> />
su gospodarstvenici, društveni djelatnici, djelatnici<<strong>br</strong> />
gradske uprave i ostali zainteresirani građani<<strong>br</strong> />
raspravljali kraljevičke razvojne probleme.<<strong>br</strong> />
Kako je Program zamišljen kao živi dokument koji se stalno<<strong>br</strong> />
nadopunjava novim zadaćama, pripremljena je dopuna s<<strong>br</strong> />
konkretnim projektima. Razlog zašto smo baš sada na<<strong>br</strong> />
jednom mjestu napravili pregled najvažnijih gradskih razvojnih<<strong>br</strong> />
projekata jest činjenica da se upravo izrađuje Raz-<<strong>br</strong> />
vojna strategija Primorsko-goranske županije. Uvrštenje<<strong>br</strong> />
naših projekata u Strategiju je nužno ne samo kako bi<<strong>br</strong> />
oni bili prepoznati kao dio razvoja Županije već je njihovo<<strong>br</strong> />
uvrštenje i uvjet za sufinanciranje od strane Županije,<<strong>br</strong> />
ministarstava kao i preduvjet kandidiranja za sredstva iz<<strong>br</strong> />
europskih fondova. Svi projekti koji pretendiraju uvrštenje<<strong>br</strong> />
u Strategiju moraju zadovoljavati kriterije postavljene u<<strong>br</strong> />
skladu sa županijskim razvojnim ciljevima.<<strong>br</strong> />
Programi navedeni u tablici predstavljaju srednjoročnu i<<strong>br</strong> />
dugoročnu viziju razvoja Kraljevice i njena područja, bilo<<strong>br</strong> />
da se radi o vrednovanju kulturno-povijesne i etnološke<<strong>br</strong> />
baštine, razvoju Kraljevice kao turističke destinacije, razvoju<<strong>br</strong> />
male privrede ili rješavanju osnovnih infrastrukturnih<<strong>br</strong> />
problema <strong>Grad</strong>a. Iako je većina projekata već započeta,<<strong>br</strong> />
njihovo ostvarenje će trajati godinama. O nekim od tih<<strong>br</strong> />
projekata smo već opširnije pisali, a pratit ćemo tijek njihove<<strong>br</strong> />
realizacije i upoznati vas o svakom od njih posebno.<<strong>br</strong> />
DOPIS IZ ČISTOĆE<<strong>br</strong> />
Tijekom z<strong>br</strong>injavanja glomaznog komunalnog otpada s područja vašeg grada, putem posuda zapremine<<strong>br</strong> />
5m3, tzv. Baja, te putem posebnih vozila tzv. Grajfera, uočeno je da znatni dio skupljenog otpada čini<<strong>br</strong> />
građevni otpad koji ne spada u komunalni.<<strong>br</strong> />
Prema Pravilniku o gospodarenju građevnim otpadom (NN <strong>br</strong>. 38/2008) otpad koji nastaje prilikom<<strong>br</strong> />
gradnje, rekonstrukcije, uklanjanja i održavanja građevina ili od iskopanog materijala, mora se odvojeno<<strong>br</strong> />
skupljati i z<strong>br</strong>injavati.<<strong>br</strong> />
Posjednik građevnog otpada (vlasnik građevine, investitor ili izvođač) dužan je snositi sve troškove<<strong>br</strong> />
gospodarenja tim otpadom.<<strong>br</strong> />
To znači da, ako jedinica lokalne samouprave nije odredila lokaciju za gospodarenje građevnim otpadom<<strong>br</strong> />
na svojem području, posjednik mora predati svoj građevni otpad osobi ovlaštenoj za skupljanje i prijevoz<<strong>br</strong> />
do odlagališta otpada Viševac ili ga sam dopremiti na isto odlagalište, te snositi troškove njegova<<strong>br</strong> />
prijevoza i odlaganja.<<strong>br</strong> />
Temeljem svega navedenoga, molim da prilikom postavki tzv. baja i dolazaka tzv. grajfera, obavijestite<<strong>br</strong> />
građane o istome, znači da građevni otpad ne odlažu zajedno s komunalnim, inače ćemo biti prisiljeni isti<<strong>br</strong> />
ostaviti na nađenoj lokaciji.<<strong>br</strong> />
U nadi daljnje uspješne suradnje, unaprijed zahvaljujemo.<<strong>br</strong> />
S poštovanjem,<<strong>br</strong> />
8
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
PREGLED RAZVOJNIH PROJEKATA GRADA KRALJEVICE<<strong>br</strong> />
UVRSTITI U<<strong>br</strong> />
PROJEKT<<strong>br</strong> />
NOSITELJI<<strong>br</strong> />
Program<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
Razvojnu<<strong>br</strong> />
strategiju<<strong>br</strong> />
PGŽ<<strong>br</strong> />
1 Jedriličarski dom <strong>Grad</strong>, privatni partner x x<<strong>br</strong> />
2 Trg s kipom Sv. Nikole <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
3 Hrvatska kuća vina<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>, Županija, Centar za <strong>br</strong>dsko-planinsku<<strong>br</strong> />
poljoprivredu, privatni partner<<strong>br</strong> />
x<<strong>br</strong> />
x<<strong>br</strong> />
4<<strong>br</strong> />
Obnova dvorca “Nova <strong>Kraljevica</strong> –<<strong>br</strong> />
<strong>Frankopan</strong>“<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
5 Obnova etno zone tunera – <strong>Grad</strong>ac <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
6 Uređenje etno – sela “Sitovica“ <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
7<<strong>br</strong> />
Šetnica Bakarac – <strong>Kraljevica</strong> – Oštro<<strong>br</strong> />
– Uvala Scott – Neriz – Šmrika –<<strong>br</strong> />
Križišće – Bakarac<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
8 Poslovna zona Žlibina <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
9 Poslovna zona Vrtača <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
10<<strong>br</strong> />
Projekt izgradnje kanalizacijskog<<strong>br</strong> />
sustava<<strong>br</strong> />
KD Vodovod i kanalizacija d.o.o., <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
11 Projekt luke Carevo Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>, <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
12 Projekt luke <strong>Kraljevica</strong> Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>, <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
13 Projekt luke Bakarac Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>, <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
14<<strong>br</strong> />
Projekt uređenja Doma športa i<<strong>br</strong> />
kulture <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />
15 Uređenje Jakovčićeve ulice <strong>Grad</strong> x<<strong>br</strong> />
16<<strong>br</strong> />
Uređenje i izgradnja cesta na Hrustini,<<strong>br</strong> />
Šmrika<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />
x<<strong>br</strong> />
17<<strong>br</strong> />
Uređenje i izgradnja ceste u Gornjem<<strong>br</strong> />
Selu, Šmrika<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />
x<<strong>br</strong> />
18 Izgradnja ceste na Oštru, <strong>Kraljevica</strong> <strong>Grad</strong> x<<strong>br</strong> />
19<<strong>br</strong> />
Izgradnja ceste na Rudinama, Bakarac<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />
x<<strong>br</strong> />
9
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Potporni zid na plaži Carevo<<strong>br</strong> />
Dom na Križišću<<strong>br</strong> />
Burićeva ulica<<strong>br</strong> />
Žlibina- spoj vodovoda i kanalizacije<<strong>br</strong> />
Sve kvalitetniji<<strong>br</strong> />
komunalni standard<<strong>br</strong> />
Unatoč recesiji<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Marta Mihičić<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Arhiva <strong>Grad</strong>a <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
Mada vremena nisu sklona i svaka kuna u<<strong>br</strong> />
proračunu <strong>Grad</strong>a postaje sve dragocjenija, na<<strong>br</strong> />
području <strong>Grad</strong>a Kraljevice i dalje se nastavlja s<<strong>br</strong> />
ulaganjima u poboljšanje komunalnog standarda<<strong>br</strong> />
a time i kvalitetnijeg života mještana.<<strong>br</strong> />
Kako jedna slika govori više nego stotinu riječi – nećemo<<strong>br</strong> />
dužiti. Donosimo slikom, manje riječju, izvješća o radovima<<strong>br</strong> />
izvedenim na području <strong>Grad</strong>a Kraljevice od srpnja do<<strong>br</strong> />
studenog 2010.g.<<strong>br</strong> />
KRALJEVICA<<strong>br</strong> />
• Napravljen je potporni zid na plaži na Carevu.<<strong>br</strong> />
• Poslovna zona Žlibina spojila se je u Strossmayerovoj<<strong>br</strong> />
ulici na kolektor vodovoda i kanalizacije.<<strong>br</strong> />
• Sanirana cesta poradi oborinske odvodnje<<strong>br</strong> />
u Naselju.<<strong>br</strong> />
ŠMRIKA<<strong>br</strong> />
Završava se zadnja faza proširenja, uređenja i asfaltiranja<<strong>br</strong> />
Burićeve ulice.<<strong>br</strong> />
KRIŽIŠĆE<<strong>br</strong> />
• Postavljena aluminijska <strong>br</strong>avarija na Domu na<<strong>br</strong> />
Križišću.<<strong>br</strong> />
• Napravljen je projekt uređenja vijenca doma i<<strong>br</strong> />
fasade a radovi na uređenju će započeti<<strong>br</strong> />
iduće godine.<<strong>br</strong> />
10
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Otvaranje TIC-a Turističke<<strong>br</strong> />
zajednice <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />
Turistički<<strong>br</strong> />
iskorak u<<strong>br</strong> />
budućnost<<strong>br</strong> />
Razgovarala:<<strong>br</strong> />
Gordana Černi<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Tin Crnković<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
Broj telefona TIC-a : 282 444,<<strong>br</strong> />
e-mail adresa: info@tic.kraljevica<<strong>br</strong> />
U povodu otvaranja Turističko - informativnog<<strong>br</strong> />
centra (TIC) u dvorcu <strong>Frankopan</strong> razgovarali<<strong>br</strong> />
smo s direktorom Ureda TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice Robijem<<strong>br</strong> />
Krulićem.<<strong>br</strong> />
Što nam možete reći o razlozima koji su nametnuli<<strong>br</strong> />
potrebu otvaranja TIC-a u Kraljevici?<<strong>br</strong> />
Već duži niz godina Kraljevici nedostaje mjesto gdje bi gost<<strong>br</strong> />
koji se zatekne u gradu, na jednom mjestu, mogao saznati<<strong>br</strong> />
sve o turističkim ponudama na području <strong>Grad</strong>a Kraljevice,<<strong>br</strong> />
nedostaje informativni centar ...<<strong>br</strong> />
Zašto je iza<strong>br</strong>an prostor u Dvorcu <strong>Frankopan</strong>?<<strong>br</strong> />
Dvorac <strong>Frankopan</strong> udomit će, u skoroj budućnosti, niz<<strong>br</strong> />
turistički atraktivnih sadržaja kao na primjer Malakološka<<strong>br</strong> />
zbirka, Zavičajna zbirka i Kuća hrvatskih vina. Poznato je<<strong>br</strong> />
i da se većina kulturnih i zabavnih sadržaja ljeti održava<<strong>br</strong> />
upravo u Dvorcu <strong>Frankopan</strong>, te će TIC biti na usluzi i tim<<strong>br</strong> />
događanjima.<<strong>br</strong> />
U kojem će razdoblju TIC raditi i što će još biti sadržaj<<strong>br</strong> />
rada TIC-a?<<strong>br</strong> />
Za sada se planira da bi TIC radio od 1.svibnja do 30. rujna.<<strong>br</strong> />
TIC će biti na usluzi svima koji su vezani za turističku<<strong>br</strong> />
djelatnost, a to su privatni iznajmljivači, hoteli, Auto-camp<<strong>br</strong> />
Oštro i drugi turistički subjekti. Svi će putem TIC-a moći<<strong>br</strong> />
proslijeđivati informacije o svojim slobodnim kapacitetima,<<strong>br</strong> />
cijenama, kulturnim i drugim događanjima u gradu. Svi<<strong>br</strong> />
ugostitelji, turistički djelatnici, moći će svoje propagandne<<strong>br</strong> />
materijale ostavljati u TIC-u.<<strong>br</strong> />
Poznato je da u Kraljevici i široj okolici ima ljudi koji<<strong>br</strong> />
se bave izradom suvenira. Hoće li“TIC i taj potencijal<<strong>br</strong> />
iskoristiti?<<strong>br</strong> />
Da, svakako, svi koji se bave izradom suvenira <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
Kraljevice, moći će svoje radove ostavljati u TIC-u, za prodaju,<<strong>br</strong> />
uz minimalnu proviziju.<<strong>br</strong> />
Kako ocjenjujete otvaranje TIC-a u ovom trenutku?<<strong>br</strong> />
Otvaranje TIC-a je veliki korak za TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice i<<strong>br</strong> />
dolazi u godini uoči obilježavanja 120 godina turizma u<<strong>br</strong> />
Kraljevici, na što je <strong>Kraljevica</strong> posebno ponosna.<<strong>br</strong> />
Tko je financijski pomogao da se ovaj vrijedan projekt<<strong>br</strong> />
ostvari?<<strong>br</strong> />
U TIC su uložena znatna financijska sredstva. Većim je<<strong>br</strong> />
dijelom pomogla Primorsko - goranska županija, dijelom<<strong>br</strong> />
TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice, a <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> je ustupio prostor<<strong>br</strong> />
na trajno korištenje. Idejni projekt za prostor TIC-a, izradio<<strong>br</strong> />
je gospodin Vladimir Dročić, dipl. arhitekt. Ovom se<<strong>br</strong> />
prilikom želim zahvaliti PGŽ i svima koji su pomogli u realizaciji<<strong>br</strong> />
ovog vrijednog projekta.<<strong>br</strong> />
Otvaranje TIC-a uveliko će doprinjeti poboljšanju turističke<<strong>br</strong> />
ponude u <strong>Grad</strong>u Kraljevici, zaključio je direktor TZ <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
Kraljevice, Robi Krulić.<<strong>br</strong> />
Poželimo TIC-u uspješan početak i koristan rad u<<strong>br</strong> />
budućnosti turizma našeg <strong>Grad</strong>a.<<strong>br</strong> />
Razgovor s povodom
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Udruga u kulturi “Stol” projekt “Ura od vapora”<<strong>br</strong> />
Put va Istru<<strong>br</strong> />
PIŠE: Tihana Welle<<strong>br</strong> />
Subotu, rano, 4. rujna 2010. našli smo se na<<strong>br</strong> />
stanici pred Domon kulture (Općinski vrt). Već<<strong>br</strong> />
su va autobusu bili ukrcani Šmričani. Svima je<<strong>br</strong> />
do<strong>br</strong>odošlicu poželio Brako Anić. Partili smo<<strong>br</strong> />
za Pulu pod geslon “Naši škveri, ljudi, more i<<strong>br</strong> />
mornari”. Bilo je to naše šejsto događanje ovoga<<strong>br</strong> />
našega projekta. Prvi put smo se našli 1. rujna<<strong>br</strong> />
2005. na Mulu, nas trejset.<<strong>br</strong> />
Sakoga leta Udruga načini novi program, ki je vezan za<<strong>br</strong> />
prošlost <strong>br</strong>odogradnje i pomorske trgovine vezanih za<<strong>br</strong> />
Kraljevicu kroz prošla stoljeća.<<strong>br</strong> />
Ovoga leta šli smo tragon ing. Leopolda Matekovića, autora<<strong>br</strong> />
zbirke ka je pohranjena va povjesnen muzeju Istre<<strong>br</strong> />
va Puli. Zbirka se skupa ima 1460 fotografija, negativa,<<strong>br</strong> />
spravljenih va četiri albuma. Najveć slike ratnih <strong>br</strong>odi<<strong>br</strong> />
Austro-ugarske mornarice, arsenala, postrojenja školskog<<strong>br</strong> />
obučnog dela stručnog mornaričkog kadra.<<strong>br</strong> />
Va celoj ovoj priči bila je neizostavna <strong>Kraljevica</strong>, naš<<strong>br</strong> />
škver z toga vrimena, a i prvo, ko prvi austrijski arsenal i<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>odogradilište ustanovljeno 1729. ukazon Karla VI.<<strong>br</strong> />
Većina naših članova Udruge zanimala se za građu zbirke,<<strong>br</strong> />
postavljajući pitanja kustosici Muzeja Lani Škuljan, ka<<strong>br</strong> />
je našoj Udrugi pokolnila prekrasnu Monografiju Istre.<<strong>br</strong> />
Posebno su bili zainteresirani oni člani Udruge ki su veli<<strong>br</strong> />
del svoga života bili vezani za <strong>br</strong>odogradnju.<<strong>br</strong> />
Put smo nastavili do San Vičenta. Delon puta nan je naša<<strong>br</strong> />
Franka Lutz čitala o prošlosti toga mesta i župe. Na saken<<strong>br</strong> />
koraku novi dojmi, sekolike povijesne i kulturne različitosti.<<strong>br</strong> />
Zaustavili smo se “Pul Ondine” kadi nas je čekal obed.<<strong>br</strong> />
Dobar obed i raspoloženje uz mužiku dali su nan novu<<strong>br</strong> />
forcu za put prema Žminju. Tamo smo imeli susret z<<strong>br</strong> />
predstavniki Katedre čakavskog sabora. Pred crikvun su<<strong>br</strong> />
nas dočekali predsjednik Slavko Krajcar, predstojnica<<strong>br</strong> />
Čakavske hiže i čitaonice Neda Galant i profesor povijesti<<strong>br</strong> />
Valter Baldas. Oni su nan povidali o radu Katedre i<<strong>br</strong> />
čitaonice i prošlosti Žminja. Razgledali smo crikvu, freske i<<strong>br</strong> />
stare glagoljske natpise.<<strong>br</strong> />
Va Čakavskoj hiži i čitaonici, uz ugodnu do<strong>br</strong>odošlicu<<strong>br</strong> />
i čašćenje, predstojnica Nada Galant nan je poklonila<<strong>br</strong> />
“Žminjski libar” 1. i 2. svezak, a naš dar njimi je bila knjiga<<strong>br</strong> />
“Bakaračke tunere” Antona Ružića i zbirka pjesam Ružice<<strong>br</strong> />
Tralić Divković “Svitlo va srcu”.<<strong>br</strong> />
Napuštajući Čakavsku hižu i čitaonicu va Žminju, puni<<strong>br</strong> />
dojmi, veseli i rasploženi na skalinami pred Kućun smo<<strong>br</strong> />
zapjevali “Krasna zemljo Istro mila”. To je bil vrhunac nezaboravnog<<strong>br</strong> />
događaja i za domaćine i za članove naše<<strong>br</strong> />
Udruge, na oven našen šejsten provođenju projekta “Ure<<strong>br</strong> />
od vapora”.<<strong>br</strong> />
Udruga u kulturi “Stol”<<strong>br</strong> />
ČA BIMO MI<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Milanka Gudac<<strong>br</strong> />
“Ča bimo mi” naslovljen je projekt Udruge “Stol”<<strong>br</strong> />
kojim želimo sačuvati od zaborava stvaralaštvo<<strong>br</strong> />
pisano čakavštinom. Tako smo do sada upriličili<<strong>br</strong> />
večer poezije Ružice Tralić Divković i na Bakarcu<<strong>br</strong> />
i va Ronjgima čitali njezine čakavske stihove.<<strong>br</strong> />
U proljeće 2011. godine želja nam je, uz pomoć Smiljke<<strong>br</strong> />
Ostović i O.Š. <strong>Kraljevica</strong>, izvući iz arhiva sve <strong>br</strong>ojeve lista<<strong>br</strong> />
Feral. Ovaj su list tijekom 40 godina stvarali učenici i djelatnici<<strong>br</strong> />
škole, list je bio nagrađivan, a u njemu su objavljeni<<strong>br</strong> />
vrlo uspjeli pisani i likovni radovi. Želja nam je jednu večer,<<strong>br</strong> />
čitajući te uspjele radove, podsjetiti na vremena kada su<<strong>br</strong> />
stvarani, na bivše i sadašnje đake naše škole i možda odo<strong>br</strong>ovoljiti<<strong>br</strong> />
autore iza<strong>br</strong>anih radova da ih sami pročitaju. Bit<<strong>br</strong> />
će to prilika za prisjećanje na ono uzbuđenje kada smo<<strong>br</strong> />
očekivali izlaženje novog <strong>br</strong>oja Ferala i u njemu tragali za<<strong>br</strong> />
svojim radom.<<strong>br</strong> />
Ovim projektom želja nam je zapaliti svjetlo u sjećanju<<strong>br</strong> />
“Feralom” i osvijetliti onaj dio našeg života kada smo list<<strong>br</strong> />
uređivali zajedno s našim učiteljima i za njega pisali i crtali.<<strong>br</strong> />
Oko nas
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Zbirka mornaričkih fotografija ing. Leopolda Matekovića<<strong>br</strong> />
PIŠE: Radmila Toić<<strong>br</strong> />
Među više od 9000 fotografija u fundusu Povijesnog<<strong>br</strong> />
muzeja Istre u Puli 1465 je mornaričkih fotografija.<<strong>br</strong> />
Ovdje su se našle zaslugom ing. Leopolda<<strong>br</strong> />
Matekovića koji je od 1919. do 1954. godine prikupljao<<strong>br</strong> />
i vrijedno složio 4 velika toma foto albuma.<<strong>br</strong> />
Kao obiteljsku ostavštinu albume je Muzeju<<strong>br</strong> />
poklonila njegova nećakinja iz Kraljevice gđa.<<strong>br</strong> />
Nelda Mateković Vojnović.<<strong>br</strong> />
Ove su fotografije izuzetan izvor za praćenje austrijske i<<strong>br</strong> />
austrougarske mornarice, te Pule kao glavne ratne luke<<strong>br</strong> />
od utemeljenja 1856. godine do 1918. godine. Fotografije<<strong>br</strong> />
predstavljaju različite tipove i klase <strong>br</strong>odova, mornaričke<<strong>br</strong> />
zrakoplove, prizore iz života mornara i časnika, <strong>br</strong>ojne<<strong>br</strong> />
mornaričke objekte u Puli, druga mornarička središta<<strong>br</strong> />
na Jadranu, ratne akcije iz Prvog svjetskog rata, dokove<<strong>br</strong> />
i porinuća ratnih <strong>br</strong>odova. Autori ovih fotografija su<<strong>br</strong> />
mornarički fotografi. To su bili profesionalni civilni fotografi<<strong>br</strong> />
ili pak posebno obučeni časnici koji su djelovali za Fotografski<<strong>br</strong> />
odjel Mornaričko-tehničkog odbora u Puli. Ovaj<<strong>br</strong> />
je odjel osnovan s ciljem da stvara i čuva fotodokumentaciju.<<strong>br</strong> />
Kolika je bila svijest o važnosti dokumentarne uloge<<strong>br</strong> />
fotografije, potvrđuje npr. i činjenica da je svaki ratni <strong>br</strong>od<<strong>br</strong> />
morao imati foto aparat i obučenog časnika za fotografiranje.<<strong>br</strong> />
Tako je nastala ova velika serija izuzetno vrijednih<<strong>br</strong> />
dokumentarnih fotografija.<<strong>br</strong> />
Prava je šteta da takvih dokumentarnih zapisa nije moglo<<strong>br</strong> />
biti više od stoljeća ranije, kada je upravo <strong>Kraljevica</strong> (1728.<<strong>br</strong> />
godine) odlukom Karla VI. imenovana glavnom austrijskom<<strong>br</strong> />
lukom s pripadajućim arsenalom i <strong>br</strong>odogradilištem.<<strong>br</strong> />
Nažalost, fotografija tada nije postojala.<<strong>br</strong> />
Udruga slijepih PGŽ-a<<strong>br</strong> />
Oživjelo<<strong>br</strong> />
Sansovo<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Dušan Miočić<<strong>br</strong> />
Udruga slijepih Primorsko – goranske županije<<strong>br</strong> />
uvijek rado ističe zahvalnost <strong>Grad</strong>u Kraljevici<<strong>br</strong> />
što je bivše igralište NK Bakarca, Sansovo, dao<<strong>br</strong> />
na korištenje Udruzi. Nakon nekoliko godina<<strong>br</strong> />
osmišljavanja načina korištenja igrališta te nakon<<strong>br</strong> />
provednih građevinskih i zemljanih radova,<<strong>br</strong> />
započele su se održavati <strong>br</strong>ojne aktivnosti slijepih<<strong>br</strong> />
iz PGŽ.<<strong>br</strong> />
Uz neobavezno okupljanje članova, održano je i nekoliko<<strong>br</strong> />
zanimljivih događanja. U lipnju je organiziran tradicionalni<<strong>br</strong> />
šahovski turnir slijepih šahista Ljubljane i Primorsko-goranske<<strong>br</strong> />
županije, kao i susret slijepih žena naše Udruge. U<<strong>br</strong> />
srpnju je održan susret sportaša iz udruga slijepih Karlovca,<<strong>br</strong> />
Pule i Rijeke u disciplinama: viseća kuglana, potezanje<<strong>br</strong> />
konopca, plivanje i šah. U rujnu je održano natjecanje<<strong>br</strong> />
slijepih radioamatera Hrvatske u disciplini radioamaterska<<strong>br</strong> />
goniometrija, a u listopadu održano je interno prvenstvo<<strong>br</strong> />
slijepih na visećoj kuglani.<<strong>br</strong> />
Ovi susreti su povremeni. Najvažnije je da se slijepi okupljaju<<strong>br</strong> />
u ljetnim mjesecima. Praksa naše Udruge je da se<<strong>br</strong> />
članovi okupljaju četvrtkom u prostorijama Udruge. Igara,<<strong>br</strong> />
druženja i roštilja ne nedostaje, a to je i ono što je našim<<strong>br</strong> />
članovima najpotrebnije.<<strong>br</strong> />
13
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Osnivači radija Porto Re<<strong>br</strong> />
Piratski radio “Porto Re”<<strong>br</strong> />
Do<strong>br</strong>i pirati<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Tin Crnković<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Arhiva Porto Re<<strong>br</strong> />
Piratski radio je termin koji označava svaku postaju<<strong>br</strong> />
koja ilegalno i neregulirano emitira na radijskim<<strong>br</strong> />
frekvencijama. U svojim počecima, takav<<strong>br</strong> />
je bio i kraljevački radio “Porto Re”, koji je svoje<<strong>br</strong> />
ilegalno emitiranje na 92.5 MHz obavljao s krova<<strong>br</strong> />
obiteljske kuće u centru Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Prije raširenosti osobnih računala, interneta i mogućnosti<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ze razmjena glazbe i informacija, skupina entuzijasta za<<strong>br</strong> />
glazbom i elektronikom odlučila je osnovati vlastitu radijsku<<strong>br</strong> />
postaju. To su Denis Rus, Alan Crnković, Dario Došen<<strong>br</strong> />
i Boro Bradarić. Većinu tonske opreme izradili su sami,<<strong>br</strong> />
i u siječnju 1991. godine iz improviziranog podrumskog<<strong>br</strong> />
studija u Strossmayerovoj 7 započeli s emitiranjem.<<strong>br</strong> />
U tim počecima, radijski je signal obuhvaćao područje<<strong>br</strong> />
Kraljevice, Šmrike, Bakarca, Bakra, Hreljina, Krasice, Rijeke,<<strong>br</strong> />
Opatije i Lovrana.<<strong>br</strong> />
Zbog popularnosti postaje, od kraljevačkog Kriznog<<strong>br</strong> />
stožera dobivaju zapovijed da emitiraju 24-satni program<<strong>br</strong> />
u vrijeme zračnih opasnosti, te obavještavaju pučanstvo o<<strong>br</strong> />
skloništima i humanitarnoj pomoći.<<strong>br</strong> />
U ožujku 1992. godine u svrhu povećanja dometa gradi<<strong>br</strong> />
se novi odašiljač na vrhu otočića Sv. Marka, uz dozvolu<<strong>br</strong> />
mjesne zajednice Omišalj i strujni izvor kojeg su donirale<<strong>br</strong> />
Hrvatske ceste. Sve opet rade sami. Uključivanjem novog<<strong>br</strong> />
odašiljača postižu čujnost od Plomina do Paga, ovaj put<<strong>br</strong> />
na 103 MHz kako bi prekrili signal tada neprijateljskog<<strong>br</strong> />
radija Gračac.<<strong>br</strong> />
Kroz njihov mali improvizirani studio prošle su <strong>br</strong>ojne<<strong>br</strong> />
hrvatske estradne zvijezde. Nakon nekoliko godina rada i<<strong>br</strong> />
velike slušanosti, radio Porto Re pobuđuje dovoljno zanimanje<<strong>br</strong> />
vlasti da ga odluče zatvoriti. I tako 8. ožujka 1994.<<strong>br</strong> />
godine odlukom Ministarstva pomorstva, prometa i veza,<<strong>br</strong> />
postaja dobiva za<strong>br</strong>anu rada. Istoga dana zatvara se još<<strong>br</strong> />
šest piratskih radijskih postaja na području županije, a<<strong>br</strong> />
njihova se oprema pečati. Pod prijetnjom zatvorske kazne,<<strong>br</strong> />
ekipa radija Porto Re odlučila je emitirati još jedan<<strong>br</strong> />
– oproštajni dan, nakon kojeg je uslijedila višegodišnja<<strong>br</strong> />
radijska tišina.<<strong>br</strong> />
Na ljeto 1997. godine jedan od osnivača, Alan Crnković<<strong>br</strong> />
piše elaborat o opravdanosti formiranja gradske radijske<<strong>br</strong> />
postaje, te na njegovu inicijativu započinje projekt revitalizacije<<strong>br</strong> />
radija. Radio dobiva dozvolu za emitiranje, a<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> mu ustupa prostor u zapadnoj kuli dvorca<<strong>br</strong> />
<strong>Frankopan</strong>. Međutim, radio gubi ono zbog čega je postao<<strong>br</strong> />
poznat: grupu entuzijasta i uredničku i financijsku neovisnost.<<strong>br</strong> />
Inicijatori i osnivači starog radija odlaze, ili ostaju degradirani<<strong>br</strong> />
i na marginama svih događaja koji su uslijedili.<<strong>br</strong> />
I ako ovih dana podesite vaš radijski prijemnik na 92.2<<strong>br</strong> />
MHz, dočekat će vas tišina prouzrokovana financijskom<<strong>br</strong> />
neisplativosti i nedostatkom entuzijasta. A mi slušatelji<<strong>br</strong> />
možemo se samo nadati da ćemo jednom na istoj frekvenciji<<strong>br</strong> />
slušati neke nove pirate.<<strong>br</strong> />
14
Prosinac2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Tvrka “Neograf” u poslovnoj zoni Žlibina<<strong>br</strong> />
Uskoro kreće proizvodnja<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Lea Lekan<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Marin Tometić<<strong>br</strong> />
U poslovnoj zoni Žlibina u Kraljevici, uz podršku<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>a, izgrađena je nova, impresivna hala tvrtke<<strong>br</strong> />
“Neograf ”.<<strong>br</strong> />
Zbog potrebe širenja kapaciteta tvrtka “Neograf” je 2008.<<strong>br</strong> />
godine kupila građevinsko zemljište u poslovnoj zoni<<strong>br</strong> />
Žlibina u Kraljevici. Nakon ishodovanja potrebnih dozvola,<<strong>br</strong> />
u svibnju 2010. je započeta gradnja nove poslovne hale,<<strong>br</strong> />
površine <strong>26</strong>00 m. Za svega šest mjeseci izgrađena je ve-<<strong>br</strong> />
lika hala za koju je 10. studenog zatražen tehnički pregled<<strong>br</strong> />
koji se očekuje unutar 30 dana. Po dobivanju uporabne<<strong>br</strong> />
dozvole, krajem prosinca ili početkom siječnja 2011. uslijedit<<strong>br</strong> />
će otvorenje.<<strong>br</strong> />
Tvrtka “Neograf” d.o.o. osnovana je 1990. godine,<<strong>br</strong> />
međutim njezini počeci datiraju još od 1924.godine. To je<<strong>br</strong> />
godina osnutka knjigovežarskog o<strong>br</strong>ta “Boras” u Rijeci.<<strong>br</strong> />
Osnovna djelatnost tvrtke je proizvodnja lake kartonske<<strong>br</strong> />
ambalaže prvenstveno za potrebe farmaceutske i konditorske<<strong>br</strong> />
industrije, ali i za druge slične namjene. Tvrtka posluje<<strong>br</strong> />
prema certifikatu ISO 9001:2000 od 2004.godine, i<<strong>br</strong> />
certifikatu ISO 14001:2004 (Sustav upravljanja zaštitom<<strong>br</strong> />
okoliša) od 2009. godine.<<strong>br</strong> />
Tiskara osim kartonske ambalaže proizvodi i plakate, poslovne<<strong>br</strong> />
mape, prospekte, časopise, knjige, memorandume...<<strong>br</strong> />
Trenutno zapošljava 18 djelatnika i djeluje u vlastitom<<strong>br</strong> />
poslovnom prostoru na Čavlima.<<strong>br</strong> />
Izgradnja hale “Neografa” na Žlibini novi je korak razvoja<<strong>br</strong> />
poslovne zone. Nadamo se da će nastojanje da se poslovna<<strong>br</strong> />
zona ispuni poduzećima te tako i novim radnim<<strong>br</strong> />
mjestima uskoro uroditi novim plodovima.<<strong>br</strong> />
Sjajna budućnost kraljevičkog šaha<<strong>br</strong> />
Kadeti osvajaju postolja<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Siniša Kvaternik<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Šahovski Klub<<strong>br</strong> />
Škola šaha u Golubinjaku<<strong>br</strong> />
Kadeti šahovskog kluba “<strong>Kraljevica</strong>” i ove su<<strong>br</strong> />
godine ostvarili odlične rezultate na mnogim<<strong>br</strong> />
natjecanjima. Osvojili su peto mjesto na<<strong>br</strong> />
županijskom prvenstvu. Za ekipu su nastupali<<strong>br</strong> />
Silvija i Kristijan Vulinović, Jasmin Kulović i<<strong>br</strong> />
Nino Jurotić. Posebno raduju i rezultati kadeta<<strong>br</strong> />
u pojedinačnoj konkurenciji. Bruno Smokvina<<strong>br</strong> />
treći je na prvenstvu županije za igrače do 6 godina<<strong>br</strong> />
a Toni Smokvina drugi za igrače do 8 godina.<<strong>br</strong> />
Silvija Vulinović osvojila je drugo mjesto na<<strong>br</strong> />
15
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
županijskom i treće mjesto na prvenstvu Hrvatske za uzrast do<<strong>br</strong> />
13 godina.<<strong>br</strong> />
Najuspješniji kadet je Igor Pejić koji nastupa za kadete riječke “Liburnije”<<strong>br</strong> />
koji su ove godine osvojili prvenstvo Hrvatske, a Igor je bio najbolji igrač<<strong>br</strong> />
na četvrtoj ploči.<<strong>br</strong> />
Kadeti Šahovskog kluba “<strong>Kraljevica</strong>” ove su godine pohađali i škole šaha<<strong>br</strong> />
u Malinskoj i Golubinjaku (Lokve) gdje su trenirali pod vodstvom ruskog<<strong>br</strong> />
međunarodnog majstora Aleksandra Lisjenka.<<strong>br</strong> />
Što se seniora tiče oni se mogu podičiti osvajanjem trećeg mjesta u 3.<<strong>br</strong> />
hrvatskoj šahovskoj ligi – zapad.<<strong>br</strong> />
Na europskom prvenstvu u Rijeci nastupila su tri igrača iz Kraljevice: Marin<<strong>br</strong> />
Mateta, Elvis Klasan i Igor Pejić, a kao četvrti kraljevački predstavnik bio je<<strong>br</strong> />
sudac Siniša Kvaternik.<<strong>br</strong> />
Silvija Vulinović i Nino Jurotić s ruskim trenerom<<strong>br</strong> />
Aleksandrom Lisjenkom<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Davor Juriša, prof.<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Album S. Ostović<<strong>br</strong> />
Smiljki Ostović<<strong>br</strong> />
županijska nagrada<<strong>br</strong> />
Priznanje<<strong>br</strong> />
uzornoj nastavnici<<strong>br</strong> />
Nastavnica hrvatskog jezika s bibliotekarstvom u OŠ <strong>Kraljevica</strong>, Smiljka<<strong>br</strong> />
Ostović, dobitnica je ovogodišnje Županijske nagrade za najuspješnije<<strong>br</strong> />
odgojno-o<strong>br</strong>azovne djelatnike. Nagradu je primila 5. listopada prigodom<<strong>br</strong> />
Svjetskog dana učitelja u Hrvatskom kulturnom domu na Sušaku.<<strong>br</strong> />
Smiljka Ostović je bila i dugogodišnja voditeljica novinarske grupe. Dobitnica<<strong>br</strong> />
je <strong>br</strong>ojnih nagrada i priznanja, među inima i zlatne značke i specijalne<<strong>br</strong> />
diplome za dugogodišnje uspješne rezultate i rad na poticanju dječjeg<<strong>br</strong> />
jezičnog stvaralaštva<<strong>br</strong> />
Projektom “Knjižnica u školi, škola u zavičaju, zavičaj u knjižnici”, interdisciplinarno,<<strong>br</strong> />
multimedijskim pristupom, predstavila je školsku knjižnicu OŠ<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong> na 7. proljetnoj školi školskih knjižničara Republike Hrvatske.<<strong>br</strong> />
Različitim projektima nastupala je i na stručnim skupovima knjižničara,<<strong>br</strong> />
na Danima Dragutina Tadijanovića u Podlapcu i Gospiću, te u Maloj školi<<strong>br</strong> />
hrvatskoga jezika, povijesti i kulture za mladež <strong>Grad</strong>išćanskih Hrvata.<<strong>br</strong> />
Bila je voditeljica projekata za proslavu 100. i 110. godišnjice Narodne<<strong>br</strong> />
čitaonice i knjižnice Šmrika i Niže pučke škole u Šmriki. Tom prigodom<<strong>br</strong> />
tiskana je autorska <strong>br</strong>ošura i knjiga “Kamik do kamika, kamik na kamiku”<<strong>br</strong> />
kojoj je glavna urednica.<<strong>br</strong> />
Surađuje i s drugim knjižnicama i udrugama u <strong>Grad</strong>u Kraljevici i šire.<<strong>br</strong> />
Zbog izuzetnih rezultata i zalaganja promovirana je u zvanje učiteljamentora<<strong>br</strong> />
hrvatskoga jezika, a 2005. u zvanje stručnog suradnika mentora.<<strong>br</strong> />
Knjižničarsko društvo Rijeka dodijelilo joj je 1. srpnja 2010. god.<<strong>br</strong> />
Kostrenčićevu povelju za uzoran rad i unapređenje struke.<<strong>br</strong> />
16
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Članovi KUD-a tjekom probe<<strong>br</strong> />
Novo osnovani kud Osnovne škole <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
Već zaslužili prvi pljesak<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Alma Hess ,dipl.učitelj<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
Zamisao da se kroz igru, ples i pjesmu njeguje i<<strong>br</strong> />
razvija dječje stvaralaštvo rodila se početkom<<strong>br</strong> />
školske godine, kada je na inicijativu ravnatelja<<strong>br</strong> />
škole profesora Zrinka Tijana osnovano KUD<<strong>br</strong> />
OŠ Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Učenici su do sada vrlo rado pohađali izvannastavne aktivnosti,<<strong>br</strong> />
bili su kreativni, znatiželjni, i pozitivno su razvijali<<strong>br</strong> />
svoju maštu. Kvalitetan rad više sekcija nametnuo je<<strong>br</strong> />
potrebu osnivanja KUD-a.Osnovni cilj je svestrano razvijati<<strong>br</strong> />
i unaprjeđivati kulturnu i umjetničku djelatnost među<<strong>br</strong> />
učenicima, te razvijati i njegovati dječje stvaralaštvo.<<strong>br</strong> />
Članovi KUD-a su učenici prvih i drugih razreda, koji upravo<<strong>br</strong> />
zbog svoje dječje radoznalosti, ljubavi prema glazbi,<<strong>br</strong> />
plesu, i scenskim nastupima daju nadu i vjeru u budućnost<<strong>br</strong> />
novoosnovanoga društva. Najmlađi članovi društva imaju<<strong>br</strong> />
veliku volju za rad, što svima daje motiv za daljnji razvoj<<strong>br</strong> />
i napredak, te dokazuje da smo, kao takvi, potrebni ovoj<<strong>br</strong> />
sredini.<<strong>br</strong> />
1 Scenski, likovni, glazbeni izričaji 1<<strong>br</strong> />
Mada je osnovan tek prije par mjeseci KUD škole je već<<strong>br</strong> />
dobio svoj prvi pljesak, kada su učenici priredili prigodan<<strong>br</strong> />
program u školi povodom obilježavanja Dječjeg tjedna.<<strong>br</strong> />
Članovi KUD-a i njihovi voditelji ponosni su na svoj rad<<strong>br</strong> />
na području dramskog, likovnog, glazbenog i lutkarskog<<strong>br</strong> />
stvaralaštva. Društvo će se i dalje razvijati i unapređivati.<<strong>br</strong> />
Nadamo se da ćemo osnažiti svoje djelovanje. Vjerujemo<<strong>br</strong> />
da ćemo našim najmlađim učenicima dati priliku da svoju<<strong>br</strong> />
energiju i ideje utroše u pozitivnom usmjerenju.<<strong>br</strong> />
A našem KUD-u želimo uspješan i plodonosan rad.<<strong>br</strong> />
17
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Aerobik i ples u Kraljevici<<strong>br</strong> />
Dance Queen -<<strong>br</strong> />
druge u Hrvatskoj<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Lea Lekan<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Arhiva kluba<<strong>br</strong> />
Plesni klub Dance Queen postoji već 4 godine<<strong>br</strong> />
te <strong>br</strong>oji čak 50-ak članova iz Kraljevice i okolice.<<strong>br</strong> />
Plešu moderne plesove i kombinacije jazza, dancea<<strong>br</strong> />
i hip hopa.<<strong>br</strong> />
Voditeljica plesa i aerobika u klubu je Sandra Ložnik<<strong>br</strong> />
Videčak, studentica treće godine na Učiteljskom fakultetu<<strong>br</strong> />
u Rijeci koja se plesom bavi već 15 godina. Klub svoje<<strong>br</strong> />
treninge održava u Dvorcu <strong>Frankopan</strong> za što su veoma<<strong>br</strong> />
zahvalni <strong>Grad</strong>u.<<strong>br</strong> />
Nastupaju na raznim natjecanjima, priredbama i manifestacijama<<strong>br</strong> />
te zadnje dvije godine i na svjetskom natjecanju<<strong>br</strong> />
uz financijsku potporu <strong>Grad</strong>a Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Na posljednjem su državnom natjecanju održanom u<<strong>br</strong> />
Rijeci ostvarili izravan plasman na svjetsko natjecanje i<<strong>br</strong> />
drugo mjesto kao seniorke. Dorothea Dumančić, osvojila<<strong>br</strong> />
je drugo mjesto u skupini senior solo. Djevojke su se pri-<<strong>br</strong> />
Aerobik u Šmriki<<strong>br</strong> />
Već treću godinu za redom u Šmriki se održavaju<<strong>br</strong> />
treninzi aerobika. Vodi ih Mira Žunić, a treninzi<<strong>br</strong> />
se održavaju ponedjeljkom i četvrtkom od 19h do<<strong>br</strong> />
21h u Domu “Ivica Turina”.<<strong>br</strong> />
Članice plesnog kluba Dancing Queen na audiciji za supertalent u pratnji<<strong>br</strong> />
svojih mama<<strong>br</strong> />
javile i na ovogodišnji Super talent. Prošle su audiciju, i<<strong>br</strong> />
svojim nastupom zasluženo opravdale svoj talent. Mada<<strong>br</strong> />
nisu ušle u polufinale jako su zadovoljne svojim uspjehom<<strong>br</strong> />
i neprestano se trude.<<strong>br</strong> />
Plesni klub Dance Queen nudi i aerobik. Kroz aerobik i<<strong>br</strong> />
razne lako upamtljive koreografije možete se opustiti<<strong>br</strong> />
i baviti rekreacijom. Jedan sat (okvirno ) izgleda ovako;<<strong>br</strong> />
40 min skakanja, koreografije, aerobika, vježbi, 15-20<<strong>br</strong> />
minuta vježbi mišića tijela i posljednje istezanje. Treninzi<<strong>br</strong> />
se održavaju u <strong>Frankopan</strong>u na 2.katu, utorkom i petkom<<strong>br</strong> />
od 21h do 22h. Voditeljica Sandra naglašava kako su sve<<strong>br</strong> />
djevojke i žene željne rekreacije i ujedno do<strong>br</strong>e zabave<<strong>br</strong> />
do<strong>br</strong>odošle.<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Tamara Milovanović<<strong>br</strong> />
S obzirom na veliku zainteresiranost i različite dobne skupine<<strong>br</strong> />
polaznice su podijeljene u dvije grupe. Prvu grupu<<strong>br</strong> />
čine osobe zrelije dobi (19h-20h) dok drugu grupu čine<<strong>br</strong> />
pretežito mlađe žene i djevojke(20h-21h). Veliki interes se,<<strong>br</strong> />
osim do<strong>br</strong>im programom, može zahvaliti i vrlo popularnoj<<strong>br</strong> />
cijeni od 30 kn.<<strong>br</strong> />
Voditeljica Mira Žunić ima dugogodišnje iskustvo a prvu<<strong>br</strong> />
je grupu pokrenula na Križušću prije 5 godina. Trening<<strong>br</strong> />
se sastoji od kombinacije terapijskih i vježbi oblikovanja<<strong>br</strong> />
tijela. Kod grupe mlađih polaznika pojačani su i elementi<<strong>br</strong> />
plesa. Sve vježbe usmjerene su na jačanje mišića cijelog<<strong>br</strong> />
tijela. Dokaz tome da se polaznici do<strong>br</strong>o slažu i zabavljaju<<strong>br</strong> />
je ideja polaznica grupe zrelije dobi da u svibnju odu na<<strong>br</strong> />
zajednički izlet.<<strong>br</strong> />
Voditeljica poziva sve zainteresirane da se prijave. Osigurano<<strong>br</strong> />
im je ugodno druženje i kvalitetan program uz vrlo<<strong>br</strong> />
pristupačnu cijenu.<<strong>br</strong> />
18
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Maškare u Kraljevici<<strong>br</strong> />
Napokon<<strong>br</strong> />
Prepuna Riva ovoga ljeta<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Morena Lekan<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Arhiva Hooka<<strong>br</strong> />
Načuli smo da će se ove godine maškare vratiti<<strong>br</strong> />
u Kraljevicu. Da bismo to istražili o<strong>br</strong>atili smo<<strong>br</strong> />
se čovjeku zaslužnom za povratak ljetnih fešti<<strong>br</strong> />
u naš mali grad, našem sugrađaninu – Irfanu<<strong>br</strong> />
Halilagiću. Hoće li ljetni uspjeh ponoviti i u<<strong>br</strong> />
maškarano vrijeme, ostaje da vidimo...<<strong>br</strong> />
Irfane, za početak, jesi li zadovoljan ovogodišnjim ljetnim<<strong>br</strong> />
feštama?<<strong>br</strong> />
Jesam, jako sam zadovoljan kako je to ispalo. Sretan sam<<strong>br</strong> />
što smo uspjeli Kraljevici vratiti bar dio zabave kakva je<<strong>br</strong> />
nekad bila, mladi u Kraljevici to zaslužuju. Na Joletu i Stavrosu<<strong>br</strong> />
bilo je cca. 5000 ljudi, sama <strong>Kraljevica</strong> ima manje<<strong>br</strong> />
stanovnika nego što je tu večer bilo na Rivi. Iduće ljeto bit<<strong>br</strong> />
će još kvalitetnije. Nadam se da će svaki vikend nastupati<<strong>br</strong> />
neki poznati izvođač, bit će veća ponuda hrane, ali i bogatiji<<strong>br</strong> />
program sportskih događanja. Ljetni karneval ide i<<strong>br</strong> />
dogodine – to mora postati nova tradicija grada.<<strong>br</strong> />
Tek si ušao u svijet ugostiteljstva, je li bilo kakvih problema<<strong>br</strong> />
u organizaciji?<<strong>br</strong> />
Nisam imao prevelikih problema, ali to moram zahvaliti<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>u i Turističkoj zajednici koji su mi izašli u susret i<<strong>br</strong> />
omogućili mi prostor, struju i vodu. Izvođače sam dovodio<<strong>br</strong> />
sam, dogovarao se s njima i plaćao im naknadu. Iz tog<<strong>br</strong> />
razloga sam morao naplatiti i simboličnu cijenu ulaza od<<strong>br</strong> />
10 kn.<<strong>br</strong> />
Krenimo sad na planove za bližu budućnost. Maškare?<<strong>br</strong> />
Na inicijativu i uz pomoć “Mesopustara”, ishodili smo<<strong>br</strong> />
od <strong>Grad</strong>a dozvolu za postavljanje šatora na Rivi. U šator<<strong>br</strong> />
će stati do 1500 ljudi. Svaki četvrtak bit će organizirane<<strong>br</strong> />
maškarane karaoke gdje će dolaziti i grupe iz okolnih<<strong>br</strong> />
mjesta. U tih devet tjedana bit će organizirana i dva partyja<<strong>br</strong> />
petkom s međunarodno poznatim i priznatim DJ-evima.<<strong>br</strong> />
Naravno, svake subote će se organizirati i tradicionalni<<strong>br</strong> />
maškarani tanci, točnije pokušat ćemo oživjeti tu prekinutu<<strong>br</strong> />
tradiciju. Žalosno je da je tako duga i bogata tradicija<<strong>br</strong> />
maškaranja i tanci u Kraljevici tako naprasno prekinuta i<<strong>br</strong> />
zatrta. Mislim da je krajnji čas da nešto napravimo po tom<<strong>br</strong> />
pitanju.<<strong>br</strong> />
Čime ćemo konkurirati okolnim mjestima?<<strong>br</strong> />
Prvu subotu maškare otvara meštar Toni, a tu večer nastupaju<<strong>br</strong> />
“Koktelsi” koji uvijek naprave odličnu zabavu, a<<strong>br</strong> />
posebno su prikladni za maškare. Drugu subotu dolaze<<strong>br</strong> />
nam “Gustafi”, a treću “Baruni”. Za ostale vikende znat<<strong>br</strong> />
ćemo kroz nekoliko tjedana. Prateći sastav biti će naš lokalni<<strong>br</strong> />
bend “Venus”. Oni će svirati i na svim dječjim redutama.<<strong>br</strong> />
Bit će i bogate tombole.<<strong>br</strong> />
19
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Četvrti turnir u čast “Oluje”<<strong>br</strong> />
POBJEDNICI CAROVO 7.<<strong>br</strong> />
PIŠE: Đani Tomičić<<strong>br</strong> />
Udruga Dragovoljaca i veterana domovinskog rata <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
Kraljevice u povodu Dana domovinske zahvalnosti i Dana<<strong>br</strong> />
hrvatskih <strong>br</strong>anitelja četvrtu godinu za redom organizirala<<strong>br</strong> />
je malonogometni turnir “Oluja” koji je odigran na igralištu<<strong>br</strong> />
“Marakana”. Nastupilo je šesnaest ekipa iz Kraljevice i bliže<<strong>br</strong> />
okolice. Pobjednik turnira je ekipa Carovo 7. iz Kraljevice<<strong>br</strong> />
koja je bila uspješnija od ekipe UDVDR-a Kostrena-bft.<<strong>br</strong> />
Treće mjesto je osvojila ekipa UDVDR-a Kraljevice. Pehar<<strong>br</strong> />
za fairplay je osvojila ekipa Pizzeria “Porto re” iz Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Najbolji igrač turnira je Edi Kurolt iz ekipe Carovo 7., dok<<strong>br</strong> />
je najbolji strijelac Miljenko Manestar iz ekipe UDVDR-a<<strong>br</strong> />
Kraljevice. Najuspješniji vratar je I<strong>br</strong>o Bečić iz ekipe UDV-<<strong>br</strong> />
DR-a Kostrena-bft.<<strong>br</strong> />
Veliku pažnju privukle su dvije revijalne utakmice, prva na<<strong>br</strong> />
kojoj su se susrele ekipe riječkih beskućnika i Hrvatskih<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>anitelja iz Kraljevice, dok su u drugoj nastupili gosti iz<<strong>br</strong> />
7.gardijske Brigade “Puma” iz Varaždina i UDVDR-a <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
Kraljevice. Cijeli turnir su uspješno odsudili Zdenko Zamuda<<strong>br</strong> />
i Damir Volf.<<strong>br</strong> />
Prema riječima predsjednika UDVDR-a <strong>Grad</strong>a Kraljevice,<<strong>br</strong> />
Đanija Tomičića turnir je ispunio svrhu okupivši u sportskom<<strong>br</strong> />
okruženju i druženju članove udruga proizašlih iz<<strong>br</strong> />
Domovinskog rata, mlade nogometaše i <strong>br</strong>ojnu publiku.<<strong>br</strong> />
Uoči samog praznika Domovinske zahvalnosti UDVDR<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>a Kraljevice zajedno s Udrugom roditelja poginulih<<strong>br</strong> />
Hrvatskih <strong>br</strong>anitelja i Udrugom 7.gardijske <strong>br</strong>igade “Pume”<<strong>br</strong> />
kao i gradskih ogranaka HSP-a i HDZ-a položili su vijence<<strong>br</strong> />
na spomenik poginulim <strong>br</strong>aniteljima <strong>Grad</strong>a Kraljevice.<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
Turnir je organiziran uz pomoć: <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
Kraljevice, Brodogradilišta Kraljevice,<<strong>br</strong> />
Turističke zajednice <strong>Grad</strong>a Kraljevice,<<strong>br</strong> />
DVD-<strong>Grad</strong>a Kraljevice, Hotelskog<<strong>br</strong> />
naselja Uvala Scoot, Hotela Kraljevice,<<strong>br</strong> />
K.K.Kraljevice, Kraljevičkinje, Vidisa<<strong>br</strong> />
d.o.o. ,trgovine Hemera, Nevena –<<strong>br</strong> />
Ostružnice, O<strong>br</strong>ta Palamida, Konobe<<strong>br</strong> />
Portić, Pekare Perec, Captain Hooka.<<strong>br</strong> />
DOGAĐANJA
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Humanitarni malonogometni turnir “Heroji Kornata”<<strong>br</strong> />
Donacija malim pacijentima Kantride<<strong>br</strong> />
PIŠE: Aleksandar Kružić<<strong>br</strong> />
Četvrti je put za redom u organizaciji DVD-a<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong> održan humanitarni malonogometni<<strong>br</strong> />
trunir “Heroji Kornata”, u spomen na vatrogasce<<strong>br</strong> />
stradale na Kornatima. Turnir se održao 30. i 31.<<strong>br</strong> />
listopada 2010. god. u Domu kulture i sporta u<<strong>br</strong> />
Kraljevici.<<strong>br</strong> />
Na turnir se prijavilo 15 ekipa, do<strong>br</strong>ovoljnih i profesionalnih<<strong>br</strong> />
vatrogasnih postrojbi kao i nekoliko “civilnih” ekipa<<strong>br</strong> />
s područja grada Kraljevice. U nedjelju je odigrana i revijalna<<strong>br</strong> />
utakmica između djece DVD-a <strong>Kraljevica</strong> i MNK<<strong>br</strong> />
“Gutman&Zele” u kojoj je pobjedu odnijela ekipa DVD-a<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong>. U finalu turnira su se našle ekipe HSP <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
i DVD Klana a pobijedili su Kraljevičani. Treće mjesto zauzela<<strong>br</strong> />
je ekipa Paintball Extreme 2. Pehar za najboljeg strijelca<<strong>br</strong> />
pripao je Emanuelu Iskri dok je za najboljeg golmana<<strong>br</strong> />
turnira proglašen Vinko Anzulović. Fairplay pehar pripao<<strong>br</strong> />
je ekipi Hook 1.<<strong>br</strong> />
Sportsko natjecanje ipak je bilo u drugom planu, na prvom<<strong>br</strong> />
je mjestu bio humanitarni karakter. Treću godinu za redom<<strong>br</strong> />
prikupljana su financijska sredstva za pomoć malim bolesnicima<<strong>br</strong> />
Odjela onkologije dječje bolnice Kantrida. Ove<<strong>br</strong> />
godine uz pomoć sponzora i kotizacija uspjeli smo prikupiti<<strong>br</strong> />
25.000 kn.<<strong>br</strong> />
Na samom kraju turnira zapovjednik DVD-a <strong>Kraljevica</strong>,<<strong>br</strong> />
Aleksandar Kružić zahvalio se je svim sudionicima i sponzorima<<strong>br</strong> />
turnira i tom prigodom prof, dr. Jeleni Roganović,<<strong>br</strong> />
predstojnici odjela Onkologije uručio ček s donacijom.<<strong>br</strong> />
Predaja čeka prof. dr. Jeleni Roganović<<strong>br</strong> />
Predstavnica Dječje bolnice zahvalila je u ime djece koja<<strong>br</strong> />
se liječe na njihovom odjelu, kao i u ime zaposlenika, te<<strong>br</strong> />
naglasila da će se novac utrošiti za nabavku medicinske<<strong>br</strong> />
opreme za liječenje malih bolesnika.<<strong>br</strong> />
Dodjelom čeka turnir je završio s obećanjem organizatora<<strong>br</strong> />
da vatrogasci neće zaboraviti kornatsku tragediju, te da<<strong>br</strong> />
će se turnir “Heroji Kornata” u spomen na poginule vatrogasce,<<strong>br</strong> />
održati i slijedeće godine.<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
Veliko hvala sponzorima turnira: Primorsko-goranskoj županiji, obitelji pokojnog<<strong>br</strong> />
Branislava Kružića, Vatrogasnoj zajednici Primorsko-goranske županije,<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>u Kraljevici, Turističkoj zajednici <strong>Grad</strong>a Kraljevice, Lučkoj upravi Bakar –<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong>, ljekarni “Galler”, “Zvončici”, voćarnici “Ostružnica”, “Hemeri”, mesnici<<strong>br</strong> />
“Brkić”, “Kraljevičkinji” , Automehaničarsko-vulkanizerskom o<strong>br</strong>tu “Darietto”<<strong>br</strong> />
Hreljin, Brijačkom salonu vl. Marinko Čandrlić, Motelu “Bakarac”, MG rijeka,<<strong>br</strong> />
bavaria, “Trampolin” vl. Vanja Devčić .<<strong>br</strong> />
21
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Taekwon-do klub <strong>Kraljevica</strong>:<<strong>br</strong> />
bolji uvjeti donose prve plodove<<strong>br</strong> />
Imamo prvake županije<<strong>br</strong> />
PIŠE i FOTOGRAFIra:<<strong>br</strong> />
Vladimir Dročić<<strong>br</strong> />
Taekwon-do klub <strong>Kraljevica</strong> ovih dana bilježi<<strong>br</strong> />
znatno povećanu aktivnost i novi procvat praćen<<strong>br</strong> />
zapaženim uspjesima. Rezultat je to konačno<<strong>br</strong> />
sređenog stanja s prostorijama - Klub je, naime,<<strong>br</strong> />
uspio ući u dodijeljene mu prostorije u Domu<<strong>br</strong> />
kulture i športa u Kraljevici (ex streljana). Time<<strong>br</strong> />
su se stekli uvjeti za kontinuirani rad pa se<<strong>br</strong> />
znatno povećala učestalost i kvaliteta treninga<<strong>br</strong> />
koji se sada odvija na vlastitoj specijaliziranoj<<strong>br</strong> />
podlozi, provodi se odvojen rad s početnicima i<<strong>br</strong> />
natjecateljima. Upravo zbog toga, kao i zbog uspjeha<<strong>br</strong> />
naših natjecatelja na turnirima i prvenstvima<<strong>br</strong> />
znatan je <strong>br</strong>oj mladih prinova koje jamče i svijetlu<<strong>br</strong> />
budućnost kluba. U planu je i organiziranje<<strong>br</strong> />
rekreativne grupe.<<strong>br</strong> />
I ove godine Klub je organizirao tradicionalni “Kup Kvarnera”<<strong>br</strong> />
za kadete i kadetkinje na kojem se po prvi puta uveo<<strong>br</strong> />
elektronski sustav bodovanja s odgovarajućom elektrosenzitivnom<<strong>br</strong> />
opremom. Na turniru je nastupilo rekordnih<<strong>br</strong> />
136 natjecatelja iz 17 klubova iz cijele Hrvatske od Korčule,<<strong>br</strong> />
Splita i Zadra preko Senja, Like i Primorja do Karlovca,<<strong>br</strong> />
Zaprešića i Zagreba. Najuspješniji su bili klubovi “Marjan”<<strong>br</strong> />
iz Splita, “Gacka” iz Otočca i “Plitvice” iz Korenice.<<strong>br</strong> />
Iz taekwon-do kluba “<strong>Kraljevica</strong>” nastupili su Luka Sirić i<<strong>br</strong> />
Mia Đanović no u prejakoj konkurenciji nisu uspjeli postići<<strong>br</strong> />
značajnije rezultate. Nadamo se da će <strong>Grad</strong> iduće godine<<strong>br</strong> />
moći kvalitetnije podržati ovaj kvalitetan turnir.<<strong>br</strong> />
Prepoznavši Kraljevicu kao do<strong>br</strong>og organizatora Taekwondo<<strong>br</strong> />
savez Hrvatske je u sklopu spomenutog turnira održao<<strong>br</strong> />
i prvi od tri pozivna kvalifikacijska turnira za olimpijske kandidate,<<strong>br</strong> />
pa smo u našoj dvorani mogli gledati borbe najboljih<<strong>br</strong> />
hrvatskih taekwon-do boraca, <strong>br</strong>ončane olimpijke<<strong>br</strong> />
Martine Zupčić, svjetskog prvaka i aktualnog europskog<<strong>br</strong> />
viceprvaka Filipa Grgića i aktualne europske prvakinje Ane<<strong>br</strong> />
Zaninović.<<strong>br</strong> />
Sredinom studenog održano je Županijsko prvenstvo na<<strong>br</strong> />
kome je vrlo uspješno nastupio i taekwon-do klub <strong>Kraljevica</strong>.<<strong>br</strong> />
Kadeti Luka i Duje Sirić nadmoćno su u svojim kategorijama<<strong>br</strong> />
osvojili zlatne medalje, dok su kadetkinja Mia<<strong>br</strong> />
Đanović te juniori Sandro i Claudio Burić u svojim kategorijama<<strong>br</strong> />
osvojili <strong>br</strong>ončane medalje.<<strong>br</strong> />
Uz do<strong>br</strong>e uvjete, kvalitetan rad, sve veću masovnost i do<strong>br</strong>u<<strong>br</strong> />
suradnju s drugim klubovima od Kluba se u nadolazećim<<strong>br</strong> />
godinama očekuju još bolji rezultati.<<strong>br</strong> />
22
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Dani kruha u OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
Vrijednost<<strong>br</strong> />
kruha<<strong>br</strong> />
Učenici i učitelji Osnovne škole <strong>Kraljevica</strong> i ove<<strong>br</strong> />
su godine obilježili Dane kruha i Dane zahvalnosti<<strong>br</strong> />
za plodove zemlje.<<strong>br</strong> />
Obilježavanje ove tradicionalne manifestacije započelo je<<strong>br</strong> />
pisanjem literarnih i izradom likovnih radova, a 15. listopada<<strong>br</strong> />
je održana završna svečanost s blagoslovom kruha i<<strong>br</strong> />
krušnih proizvoda. Vlč. Ivan Klanac naglasio je vrijednosti<<strong>br</strong> />
kruha i potaknuo nas na promišljanje o gladi i siromaštvu<<strong>br</strong> />
oko nas. Na svečanosti su pročitani najuspješniji literarni<<strong>br</strong> />
radovi, proglašeni najbolji likovni radovi i najljepši krušni<<strong>br</strong> />
proizvodi. Svečanost je završila svečanim blagovanjem<<strong>br</strong> />
kruha u razrednim odjelima.<<strong>br</strong> />
U četvrtak su učenici osmih razreda sa svojim razrednicima<<strong>br</strong> />
prodavali kruh i krušne proizvode u centru Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Obučeni u tradicionalne narodne nošnje učenici su nas<<strong>br</strong> />
vratili u prošla i već pomalo zaboravljena vremena. Kupci i<<strong>br</strong> />
prolaznici uživali su u prekrasnim, ukusnim krušnim proizvodima<<strong>br</strong> />
i time nam se pridružili u obilježavanju ove hvale<<strong>br</strong> />
vrijedne manifestacije.<<strong>br</strong> />
PIŠE: Davor Juriša, prof.<<strong>br</strong> />
Arheološke reprodukcije<<strong>br</strong> />
hrvatske i svjetske kulturne baštine<<strong>br</strong> />
TRAŽIMO SLIKE IZ<<strong>br</strong> />
TURISTIČKE POVIJESTI<<strong>br</strong> />
KRALJEVICE<<strong>br</strong> />
Prigodna ponuda<<strong>br</strong> />
POPUST 20 %<<strong>br</strong> />
Kulturna udruga NOVA AKROPOLA<<strong>br</strong> />
PODRUŽNICA RIJEKA<<strong>br</strong> />
adresa: Jedrarska 5/III<<strong>br</strong> />
tel. 051/ 213 020 fax. 213 021<<strong>br</strong> />
e-mail: nova.akropola@ri.t-com.hr<<strong>br</strong> />
Posjetite nas u prostoru Udruge radnim danom<<strong>br</strong> />
od 18 do 21 h.<<strong>br</strong> />
Slijedeće godine <strong>Kraljevica</strong> slavi 120 godina<<strong>br</strong> />
organiziranog turizma.<<strong>br</strong> />
Za tu obljetnicu, pored niza aktivnosti i<<strong>br</strong> />
sadržaja, u pripremi je za tisak monografija<<strong>br</strong> />
koja će vrlo raskošno slikom i tekstom<<strong>br</strong> />
prezentirati povijest Kraljevice i turizma.<<strong>br</strong> />
Stoga, molimo sve one koji imaju fotografije<<strong>br</strong> />
i razglednice s motivima kampova<<strong>br</strong> />
na Bakarcu, Oštru, plaže duž obalnog<<strong>br</strong> />
dijela Kraljevice ili slike koje predstavljaju<<strong>br</strong> />
turističku aktivnost na područja našega<<strong>br</strong> />
grada da, ukoliko žele, slike donesu u<<strong>br</strong> />
gradsku knjižnicu. Tamo ćemo ih presnimiti<<strong>br</strong> />
i odmah vam vratiti vaš original.<<strong>br</strong> />
Zahvaljujemo unaprijed svima koji žele<<strong>br</strong> />
pomoći u ovoj akciji i na taj način doprinijeti<<strong>br</strong> />
bogatijoj i ljepšoj monografiji<<strong>br</strong> />
Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Odbor za pripremu monografije<<strong>br</strong> />
www.nova-akropola.hr
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Na Križišću j’ bilo veselo<<strong>br</strong> />
Bela nedilja – ljudi to vole<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Katarina Crnarić<<strong>br</strong> />
Da se prisjetimo...<<strong>br</strong> />
Bela nedilja dobila je naziv po vrsti vina “Belica”. Križišće je dio<<strong>br</strong> />
Vinodolske doline i loza je tu do<strong>br</strong>o uspijevala, osobito bijele<<strong>br</strong> />
sorte.<<strong>br</strong> />
Predaja kaže da se za vrijeme jeseni mlado bijelo vino prikazivalo i prodavalo<<strong>br</strong> />
ispred kuća, na cesti, kraj raskrižja. Druga predaja govori o bjelini<<strong>br</strong> />
procesije prema crkvi sv. Trojice u kojoj su sudjelovali prvopričesnici i krizmanici<<strong>br</strong> />
obučeni u bijelo. Bijela povorka.<<strong>br</strong> />
Bela nedilja na Križišću je prilika da se pokaže što se je sve radilo u protekloj<<strong>br</strong> />
godini. Tako je bilo i ovaj put.<<strong>br</strong> />
Va “staroj školi” moglo se j` vit izložbu “Ča sufita - ča z konobe”. Tu su<<strong>br</strong> />
se našle: komoštra, pinjata, palentar, bavulj, pikabit pun dote, komodin,<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>oka, pošade sake fele, slik z Merike, triještinka, singerica, oruđa puna<<strong>br</strong> />
kofa, a na bebah nigdanja preoblačila.<<strong>br</strong> />
Petak pred Belu nedilju, prijeli smo KUD “Primorka” z Krasice, z njihovun<<strong>br</strong> />
predstavun “Teštament”. Bilo je puno smiha, si su uživali, a “Prošpero z<<strong>br</strong> />
Bakra bez daha j’ ostajal”.<<strong>br</strong> />
Sobotu j’ školu obašla Udruga “Stol” z Kraljevice. Predstavili su projekt<<strong>br</strong> />
“Kalci i izvori <strong>Grad</strong>a Kraljevice”. Si skupa prisjetili smo se Sitnika, Solarova,<<strong>br</strong> />
Curke, Drenove, Jerunja…<<strong>br</strong> />
Nedilju, potle maše, si su se svoje najbolje i najlipše pokazali, zasvirali<<strong>br</strong> />
i zapivali, a bilo j`do<strong>br</strong>oga mladoga vina i puno ljudi odsakud. Se ih je<<strong>br</strong> />
DOGAĐANJA
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
spamećivalo na nigda. Ni se zatrlo! Ljudi to vole. Živit će<<strong>br</strong> />
Bela nedilja.<<strong>br</strong> />
Organizacijski odbor Kud-a Eugen Kumičić zahvaljiva se<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong>u Kraljevici, gradonačelniku gospodinu Josipu Turini<<strong>br</strong> />
i sin ljuden ki su dali ruku va delu i veselju.<<strong>br</strong> />
O beloj nedilji piše i najmlađi<<strong>br</strong> />
član KUD-a Eugen Kumičić<<strong>br</strong> />
Patrik Crnarić<<strong>br</strong> />
Bilo je krasno sunčano nedjeljno jutro, Bela nedilja.<<strong>br</strong> />
Na Križišću ispred stare škole, na štandu s prijateljima:<<strong>br</strong> />
Petrom C., Petrom G, Paolom, Ivom Mari i Ilijom nudili<<strong>br</strong> />
smo prolaznicima domaće kiflice, jabuke, buketiće cvijeća<<strong>br</strong> />
i ljekovitog bilja, slike Križišća i Dola. Pomagale su nam<<strong>br</strong> />
mame i teta Tonči koja nas inače marljivo vodi kroz početke<<strong>br</strong> />
sviranja na tamburama.<<strong>br</strong> />
A Mihael, Marko, Stefan i Natalija, polaznici Keramičke radionice<<strong>br</strong> />
Lux koju vodi teta Edita, su izložili najljepše proizvode<<strong>br</strong> />
iz radionice. Posjetitelji su ih razgledavali, divili im se,<<strong>br</strong> />
a neke za uspomenu i kupili.<<strong>br</strong> />
Svi smo se lijepo i ugodno osjećali.<<strong>br</strong> />
Teta Tonči<<strong>br</strong> />
25
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Ispred pekarnice u Bakru<<strong>br</strong> />
Sadržajan “Dječji tjedan” u OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
PUN KOŠ DOŽIVLJAJA<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Bojana Kružić<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
Prigodnim stvaralačkim i sportskim aktivnostima, izletima<<strong>br</strong> />
i kulturno umjetničkim programom djece i za djecu u OŠ<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong> je od 4. do 8. listopada obilježen Dječji tjedan, koji<<strong>br</strong> />
se diljem svijeta organizira svakog prvog tjedna u listopadu s<<strong>br</strong> />
ciljem ukazivanja na dječja prava i potrebe.<<strong>br</strong> />
Program obilježavanja je bio vrlo bogat i raznolik. U ponedjeljak, 4. listopada<<strong>br</strong> />
najmlađi učenici poklonili su gradu svoje crteže i uputili poruke o tome<<strong>br</strong> />
koliko vole svoj zavičaj i svoju Kraljevicu. Oživjeli su tako svojim crtarijama<<strong>br</strong> />
ali i veseljem i iskrenošću centar grada i prostor ispred škole.<<strong>br</strong> />
1 Red sporta, red kulture 1<<strong>br</strong> />
Međurazredna sportska natjecanja održana su u utorak, 5. listopada<<strong>br</strong> />
u sportskoj dvorani škole s ciljem animiranja djece na bavljenje sportskim<<strong>br</strong> />
aktivnostima čime poboljšavaju svoje zdravstveno stanje, razvijaju<<strong>br</strong> />
DOGAĐANJA
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Na komandnom mostu <strong>br</strong>oda Vila Velebita<<strong>br</strong> />
zajedništvo, toleranciju i “zdrav duh u zdravom tijelu”.<<strong>br</strong> />
Brzinu, snagu i spretnost učenici su pokazali u skladu sa<<strong>br</strong> />
svojim uzrastom i svi su se lijepo zabavljali.<<strong>br</strong> />
Poslije sporta na red je došla kultura pa su u srijedu, 6.<<strong>br</strong> />
listopada svi krenuli na “Guliverova putovanja”. Predstava<<strong>br</strong> />
Lutkarskog kazališta iz Rijeke bila je prilagođena uzrastu<<strong>br</strong> />
učenika, koji su posebno upamtili pouku predstave - “Svijet<<strong>br</strong> />
je lijep kada mi to želimo”.<<strong>br</strong> />
Kako dobivamo kruh bila je tema posjeta riječkom Poljoprivredno<<strong>br</strong> />
industrijskom kombinatu. U pogonima popularnog<<strong>br</strong> />
PIK-a učenici su pratili proces rada od <strong>br</strong>ašna do<<strong>br</strong> />
kruha, zapazili su čistoću prostora, trud radnika, toplinu<<strong>br</strong> />
i ugodan miris tek ispečenih proizvoda. Na završetku<<strong>br</strong> />
pogostili su ih ukusnim pecivima.<<strong>br</strong> />
1 U Bakru 1<<strong>br</strong> />
Posjet gradu Bakru iskorišten je za razgled grada pri čemu<<strong>br</strong> />
su učenici posebno uočili uske primorske ulice popločene<<strong>br</strong> />
kamenom i “stisnute” kamene kuće. Prilikom posjeta<<strong>br</strong> />
učenici su razgledali, od prove do krme, školski <strong>br</strong>od “Vila<<strong>br</strong> />
Velebita” a najviše ih je oduševio komandni most. Prisutni<<strong>br</strong> />
članovi posade <strong>br</strong>oda barba Marko Veselić i barba Miljenko<<strong>br</strong> />
Plišić obećali su vožnju po Kvarneru na proljeće.<<strong>br</strong> />
Naravno, još se jednom ušlo u pekaru, ovog puta puno<<strong>br</strong> />
manju od one u PIK-u, ali i ovdje je bilo mirisno i toplo.<<strong>br</strong> />
Učenici su sa zadovoljstvom i tekom kušali poznati bakarski<<strong>br</strong> />
baškot, koji se, kako su čuli, peče samo u Bakru već<<strong>br</strong> />
stoljećima po samo njima znanom receptu<<strong>br</strong> />
1 Kreativni finale 1<<strong>br</strong> />
Završna manifestacija “Dječjeg tjedna” održana je u<<strong>br</strong> />
čevrtak, 7. listopada pod motom “Pokaži što znaš ( recitiramo,<<strong>br</strong> />
pjevamo, plešemo)”<<strong>br</strong> />
Recitacijama, plesom i pjesmom predstavio se svaki<<strong>br</strong> />
razredni odjel. Svi učenici iskazali su svoju kreativnost i<<strong>br</strong> />
prezentirali svoje stvaralaštvo.Druženje je proteklo u vedrom<<strong>br</strong> />
i veselom raspoloženju.<<strong>br</strong> />
Dio sadržaja bio je i uvod u predstojeće Dane kruha, a<<strong>br</strong> />
druženje smo završili prigodnim programom posvećenom<<strong>br</strong> />
Danu neovisnosti Republike Hrvatske.<<strong>br</strong> />
27
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Održan Prvi letnji karneval va Kraljevici<<strong>br</strong> />
Pun pogodak<<strong>br</strong> />
Udruga “Mesopustari Kraljevice” organizirala je 10.<<strong>br</strong> />
srpnja 2010. Prvi letnji karneval va Kraljevici va ken je<<strong>br</strong> />
sudjelovalo petstotinjak maškar va dvajsetak grup ke<<strong>br</strong> />
su nan došle z bliže i dalje okolice, a Riva je po prvi<<strong>br</strong> />
put potle dugo vrimena bila krcata veselih ljudi ki su<<strong>br</strong> />
se zabavljali uz iće i piće, grupe “Koktelsi” i “Venus”<<strong>br</strong> />
te potezanje konopa. Karneval je protekal va najboljen<<strong>br</strong> />
redu i osvojil simpatije, kako građani Kraljevice i turisti,<<strong>br</strong> />
tako i mediji.<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Katarina Volarić Nižić<<strong>br</strong> />
Veselo je bilo već od 7 večer kad su se maškarane grupe uz<<strong>br</strong> />
glazbu i pjesmu počele okupljat na parkiralištu kraj Doma. Na<<strong>br</strong> />
Placi je grupe najavljivala naša nesuđena kraljica Ričkoga karnevala<<strong>br</strong> />
Irena, a publika je pratila povorku duž cele trase.<<strong>br</strong> />
Potle povorke svi sudionici su počašćeni z friganimi ribami. Sve<<strong>br</strong> />
smo to uspjeli udelat zahvaljujuć sponzorimi i volonterimi ki su<<strong>br</strong> />
se rado uključili va organizaciju ovoga događaja, a kimi se i ovin<<strong>br</strong> />
puten još jedanput zahvaljivamo.<<strong>br</strong> />
Na Prven letnjen karnevalu va Kraljevici bilo nan je tako lipo da<<strong>br</strong> />
se nadamo da to neće bit zadnji letnji karneval va Kraljevici,<<strong>br</strong> />
nego da ćemo ga organizirat i k letu.<<strong>br</strong> />
28
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
3.Susret planinara “Primorskim stazama”<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Ivan Mohač, predsjednik PD Dedomir<<strong>br</strong> />
Zadnje subote u kolovozu održan je treći po redu<<strong>br</strong> />
susret planinara pod imenom “PRIMORSKIM<<strong>br</strong> />
STAZAMA”. Upoznati sudionike s ljepotama i<<strong>br</strong> />
posebnostima koje kriju već pomalo zaboravljene<<strong>br</strong> />
staze koje se nalaze na području <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />
bila je osnovna ideja, a da je cilj postignut pokazuje<<strong>br</strong> />
i <strong>br</strong>oj od 70 planinara pristiglih iz Kutjeva, Bjelovara,<<strong>br</strong> />
Crikvenice, Zagreba, Rijeke i domaćina iz<<strong>br</strong> />
Kraljevice. Staza je bila podijeljena na pet kontrolnih<<strong>br</strong> />
točaka.<<strong>br</strong> />
Krenuli smo iz Križišća, ispred osnovne škole, nastavili<<strong>br</strong> />
starom Santinijevom cestom do Hreljinske gradine. Zatim<<strong>br</strong> />
se staza spustila do crkve Sv Trojice i nastavila prema<<strong>br</strong> />
središtu Bakarca. Četvrta postaja bile su Bakaračke tunere.<<strong>br</strong> />
Pohod se nastavio šetnicom uz more do Kraljevice i završio<<strong>br</strong> />
u dvorcu Nova <strong>Kraljevica</strong>.<<strong>br</strong> />
Planinari su imali prilike vidjeti ljepote prirode, a i čuti<<strong>br</strong> />
povjesne činjenice i poneke legende o postajama koje su<<strong>br</strong> />
posjetili. Završetak druženja bio je upriličen u Škarpini, uz<<strong>br</strong> />
ukusno jelo, piće, uz do<strong>br</strong>u glazbu i ples... Raspoloženje<<strong>br</strong> />
prisutnih ukazalo je da će naše ” PRIMORSKE STAZE”<<strong>br</strong> />
upoznati još mnogo<strong>br</strong>ojni planinari i izletnici idućih godina.<<strong>br</strong> />
Potvrdu da je organizacija susreta bila uspješna, a<<strong>br</strong> />
staza zanimljiva dobili smo već i činjenicom da je 4. susret<<strong>br</strong> />
planinara ” PRIMORSKIM STAZAMA” uvršten u kalendar<<strong>br</strong> />
događanja Hrvatskog planinarskog saveza za 2011. godinu.<<strong>br</strong> />
Pozivamo i sve zainteresirane mještane <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />
da se iduće godine odazovu pohodu i svojim nam dolaskom<<strong>br</strong> />
daju potporu u organizaciji susreta. Zahvaljujemo<<strong>br</strong> />
se sponzorima bez kojih bi bilo teško zamisliti uspješnu<<strong>br</strong> />
organizaciju pohoda: <strong>Grad</strong>u Kraljevici, <strong>Grad</strong>u Bakru, TZ<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong>, Hrvatskoj lutriji, Hotelu <strong>Kraljevica</strong> i ponajviše<<strong>br</strong> />
članovima ŠRD Škarpina čiji su članovi svojim radom i<<strong>br</strong> />
prisustvom uveličali cijeli događaj.<<strong>br</strong> />
Želja nas planinara, članova PD Dedomir je da planinarski<<strong>br</strong> />
pohod “PRIMORSKIM STAZAMA” postane dio turističke<<strong>br</strong> />
ponude <strong>Grad</strong>a Kraljevice, zbog kojeg će ljudi pričati o<<strong>br</strong> />
našemu kraju i s veseljem ga posjećivati.<<strong>br</strong> />
29
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
xvii. Hrvatski dječji festival – Zagreb 2010.<<strong>br</strong> />
DJECA NOSE SVJETOVE NA DLANU<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Tihana Welle<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Tihana Welle<<strong>br</strong> />
Dječji zbor HGD “Zvijezda Danica” nastupio je na 17.<<strong>br</strong> />
Hrvatskom dječjem festivalu pod nazivom “Djeca nose svjetove<<strong>br</strong> />
na dlanu” održanom u nedjelju 21. studenog 2010.<<strong>br</strong> />
u Koncertnoj dvorani Vatroslava Lisinskog u Zagrebu,<<strong>br</strong> />
pod vodstvom Ilgen Pavačić. U velikoj konkurenciji među<<strong>br</strong> />
24 nove skladbe, koliko ih je bilo izvedeno na festivalu<<strong>br</strong> />
uvrštena je i kompozicija “Dojdi, dojdi na Kvarner” autora<<strong>br</strong> />
Frane Frlete, Mirjane Bobuš i Roberta Grubišića. Solistički<<strong>br</strong> />
dio izvele su Katarina Jureša i Lucija Hrkać. Nastup Dječjeg<<strong>br</strong> />
zbora upotpunile su svojim plesačkim umijećem plesačice<<strong>br</strong> />
plesne skupine “Dance Queen” Marija Videčak i Dorothea<<strong>br</strong> />
Dumančić. Uvježbala ih je i koreografiju osmislila za njihov<<strong>br</strong> />
nastup voditeljica Sandra Ložnik Videčak.<<strong>br</strong> />
Nastup Malog zbora na Hrvatskom dječjem festivalu,<<strong>br</strong> />
koji predstavlja najmasovnije okupljalište djece iz cijele<<strong>br</strong> />
Hrvatske, otvara našoj djeci nove putove u njihovoj glazbenoj<<strong>br</strong> />
spoznaji, te će im sigurno ostaviti sjećanje na jedno<<strong>br</strong> />
lijepo razdoblje njihovog djetinjstva. Festival je završen<<strong>br</strong> />
posebno skladanom pozdravnom pjesmom “Djeca nose<<strong>br</strong> />
svjetove na dlanu” koju su otpjevali svi zborovi.<<strong>br</strong> />
Iskre z ognjišća,<<strong>br</strong> />
z mora i kamika<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Milanka Gudac<<strong>br</strong> />
Na početku miseca listopada med nami su zaiskrale<<strong>br</strong> />
iskre z ognjišća naloženog z do<strong>br</strong>imi osjećaji<<strong>br</strong> />
i mislimi, z slikami mora i kamika kakovoga se<<strong>br</strong> />
spamećiva Želimir Mandekić. On je med nas donesal<<strong>br</strong> />
svoju novu zbirku i podilil ona sjećanja ka<<strong>br</strong> />
nose lipotu života bez kraja va vrimenu.<<strong>br</strong> />
Okupilo nas se fanj, čitali smo njegovi stihi napisani na<<strong>br</strong> />
kraljevačkoj čakavštini, Mirjana Bobuš je kantala i o zbirki<<strong>br</strong> />
su govoreli Želimirovi prijatelji z mladosti i oni noviji.<<strong>br</strong> />
Drago nan je da je Želimir našal va sebi snage da rine od<<strong>br</strong> />
sebe ono ča je napisal i spravil od zaborava. Va samoj<<strong>br</strong> />
knjižici napisal je komu ju je posvetil, a na same je korice<<strong>br</strong> />
stavil sliku akademskoga slikara Miroslava Kraljevića ki<<strong>br</strong> />
je va akvarelu naslikal barba Čoku, jednoga posebnoga<<strong>br</strong> />
čovika z nigdanje Kraljevice.<<strong>br</strong> />
30
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Vaterpolist Damir Burić na prijemu<<strong>br</strong> />
kod gradonačelnika Josipa Turine<<strong>br</strong> />
Zlatni kraljevički zet<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> uspio je “uhvatiti” nekoliko rijetkih<<strong>br</strong> />
slobodnih trenutaka našeg poznatog vaterpolista<<strong>br</strong> />
Damira Burića te ga pozvati k’ sebi u goste,<<strong>br</strong> />
u povodu sjajnog uspjeha vaterpolo reprezentacije<<strong>br</strong> />
hrvatske – naslova europskih prvaka, čemu je i<<strong>br</strong> />
Burić dao ne mali doprinos.<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Morena Lekan<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Arhiva <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
Damira i suprugu Ivanu dočekali su u prostorijama <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />
gradonačelnik Josip Turina i direktor ureda Turističke<<strong>br</strong> />
zajednice Robi Krulić. <strong>Grad</strong>onačelnik je naglasio kako je<<strong>br</strong> />
Damir kraljevički zet (supruga je djevojački Lekan) te da<<strong>br</strong> />
smo kao grad ponosni na njega i njegove sportske uspjehe.<<strong>br</strong> />
Damir, rodom iz Pule, je započeo svoju karijeru u riječkom<<strong>br</strong> />
“Primorju” gdje je igrao sedam godina. Prešao je potom u<<strong>br</strong> />
“Mladost” iz Zagreba, a od lani igra za talijanski “Pro Recco”<<strong>br</strong> />
koji je trenutni europski prvak. Za hrvatsku reprezentaciju<<strong>br</strong> />
igra od 2003. godine.<<strong>br</strong> />
Ivana i Damir trenutno žive u Reccu no vole iskoristiti svaki<<strong>br</strong> />
slobodni trenutak za posjet najdražima u Kraljevici i Puli.<<strong>br</strong> />
To je bio slučaj i ovog puta. <strong>Grad</strong>onačelnik Turina i gospodin<<strong>br</strong> />
Krulić iskoristili su priliku porazgovarati o vaterpolu i o<<strong>br</strong> />
nekoliko poslijednjih utakmica naše vaterpolske reprezentacije.<<strong>br</strong> />
Gospodin Krulić je dao naslutiti i da se sprema posjet<<strong>br</strong> />
OŠ “<strong>Kraljevica</strong>” gdje bi Damir održao kratko predavanje<<strong>br</strong> />
i razgovor o sportu s našim učenicima.<<strong>br</strong> />
Naposlijetku, prisutni su izmijenili poklone; Damir je<<strong>br</strong> />
domaćinima poklonio prigodne navijačke majice, a <strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />
i TZ Damiru su poklonili vrijednu sliku Josipa Diminića s<<strong>br</strong> />
motivom <strong>br</strong>acere, bocu vina ukrašenu motivima našega<<strong>br</strong> />
grada te druge suvenire Kraljevice.<<strong>br</strong> />
Ugodno iznenađen pozivom Damir je poručio da će se uvijek<<strong>br</strong> />
rado odazvati pozivu <strong>Grad</strong>a Kraljevice. Ovo je prvo, ali<<strong>br</strong> />
ne i poslijednje druženje - složili su se svi prisutni.<<strong>br</strong> />
Naši ljudi
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
Feljton:<<strong>br</strong> />
Ah, lipa naša “Liburnija”...<<strong>br</strong> />
PIŠE:<<strong>br</strong> />
Morena Lekan<<strong>br</strong> />
Članak je napisan uz pomoć<<strong>br</strong> />
monografije KBC-a Rijeka od<<strong>br</strong> />
1984. do 2009. i sjećanja bivše<<strong>br</strong> />
djelatnice Ortopedske bolnice<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong> – gđe. Irene Mihalić<<strong>br</strong> />
Šebalj<<strong>br</strong> />
FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />
Arhiva <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />
Tin Crnković<<strong>br</strong> />
Zgrada nigdanjega hotela “Liburnija” fanj let činela je Kraljevicu<<strong>br</strong> />
ponosnun. Bil je tamo kasnije i sanatorij i se je bilo do<strong>br</strong>o dok<<strong>br</strong> />
se i on ni zaprl. Od tad, samo stari litrati i sjećanja Kraljevičani<<strong>br</strong> />
svjedoče kakova je to monumentalna građevina bila...<<strong>br</strong> />
<strong>Kraljevica</strong> je još nigda imela bolnicu, točnije 1818. Leta. Ta prva bolnica bila<<strong>br</strong> />
je va <strong>Frankopan</strong>u i bila je specijalizirana za bolnih od sifilisa ili škrljevske<<strong>br</strong> />
bolesti. O ten san već pisala pa ću ov put reć neč o drugoj bolnici va<<strong>br</strong> />
našemu gradu: drugi “špital” bil je va nekad lipoj zgradi hotela “Liburnija”.<<strong>br</strong> />
Na kraljevičkoj strani ulaza va Bakarski zaljev 1904. sagrađena je vela secesijska<<strong>br</strong> />
zgrada – hotel “Liburnija”. Ona skoro pa se taka dvorca <strong>Frankopan</strong>a;<<strong>br</strong> />
sigurno ih je nekad bilo lipo videt skupa, pogotovo z mora. Zdanje je minjalo<<strong>br</strong> />
svoju namjenu više puti pa se tako fanj i preuređivalo. Najmanje je bilo<<strong>br</strong> />
hotel. 1911. leta tamo je bilo Dječje oporavilište; tad je uvedeno i centralno<<strong>br</strong> />
grijanje. Leta 1914. va “Liburniju” je smešćena bolnica Crvenoga križa,<<strong>br</strong> />
Feljton
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
a 1916. zimlje ju Vojna poljska bolnica i tamo se otpira<<strong>br</strong> />
lječilište za vojnike obolele od malarije.<<strong>br</strong> />
1 Nakon sloma Austro-Ugarske 1<<strong>br</strong> />
Kad je pala Austro-Ugarska upravu nad bolnicun preuzima<<strong>br</strong> />
Narodno vijeće Kraljevice. Zgradu je storil Bečanin Philip<<strong>br</strong> />
Olschbauer, on je bil celo vrime njezin vlasnik, se do 1920.<<strong>br</strong> />
leta kad je Ministarstvo narodnoga zdravlja Kraljevine<<strong>br</strong> />
SHS kupilo od njega celu zgradu i sav njezin inventar.<<strong>br</strong> />
Skupa z “Liburnijun” kupili su od Olschbauera i kupalište<<strong>br</strong> />
Oštro i okolni park. Navodno je tu tribala bit heliostanica,<<strong>br</strong> />
ali 1921. leta došlo je do promjene plana i va zgradu su<<strong>br</strong> />
prišle ruske izbjeglice Wrangelove vojske. Oni su prišli z<<strong>br</strong> />
Krasice kadi su prije bili smešćeni. Te izbjeglice su bile<<strong>br</strong> />
teško bolne i zarazne pa je z Zagreba prišla komisija od<<strong>br</strong> />
Ministarstva; oni su utvrdili da ti vojnici boluju od pjegavca<<strong>br</strong> />
(tifus) i povratne groznice. Bolnica je postala tzv. “kužna<<strong>br</strong> />
bolnica”. Nakon ča je i zadnji “kužni” partil z Kraljevice,<<strong>br</strong> />
ni se baš znalo ča će bit š njun. Očekivalo se čak i da se<<strong>br</strong> />
raspusti i se da se prenese na Sušak, ali va lipnju misecu<<strong>br</strong> />
va Kraljevicu je put nanesal dr. Andriju Štampara. On je tu<<strong>br</strong> />
otel storit lječilište za kiruršku tuberkulozu. Ta ideja ipak ni<<strong>br</strong> />
dočekala svoje ostvarenje aš je 1922. leta zgrada “Liburnije”<<strong>br</strong> />
dana Vojnoj komisiji za razgraničenje Rike i bivšoj vladi<<strong>br</strong> />
Slobodne države Rike (Ricardo Zanella) na korištenje; oni<<strong>br</strong> />
su pak bižali pred D’Annunzijen i talijanskimi iredentistimi.<<strong>br</strong> />
Leto potle toga prostor je temeljito preuređen. Odlučeno<<strong>br</strong> />
je da će tu bit bolnica pa su uređene kamare, operacijska<<strong>br</strong> />
sala, rendgen... Tad se započelo gradit još jednu zgradu<<strong>br</strong> />
za administraciju, a uređena je i bakteriološka stanica.<<strong>br</strong> />
Bolnica se je opremila priboron i instrumentimi tako da je<<strong>br</strong> />
svečano otvorenje bilo 15. rujna 1924.<<strong>br</strong> />
1 Friška morska arija 1<<strong>br</strong> />
Ova naša morska arija bila je preporod za bolni od tuberkuloze<<strong>br</strong> />
kosti i zglobi. S ciljen da se ča bolje moru mirit<<strong>br</strong> />
klimatski uvjeti, va bolnici je storena i vela meteorološka<<strong>br</strong> />
stanica ka se smatra prvun takove sorte poli nas.<<strong>br</strong> />
Za dicu ka su boravila dugo vrimena va bolnici bila je organizirana<<strong>br</strong> />
i nastava. Jedno vrime va bolnici je bilo fanj problemi;<<strong>br</strong> />
od najezde stjenic (čamži) do se većih pristojbi ke su<<strong>br</strong> />
se morale plaćat. Čak je i fasada morala bit obnovljena aš<<strong>br</strong> />
je bila fanj rovinana od utjecaja mora.<<strong>br</strong> />
Zminilo se i puno ravnatelji; ča tujih ča domaćih ljudi. Za<<strong>br</strong> />
vrime NOB-a ravnatelj je dr. Nikola Pravdica, a va to vrime<<strong>br</strong> />
va bolnici djeluje i Kirurški odjel Bolnice 4. jugoslavenske<<strong>br</strong> />
armije.<<strong>br</strong> />
Sadašnji izgled<<strong>br</strong> />
1 Novi zamah potle rata 1<<strong>br</strong> />
Potle rata bolnica se o<strong>br</strong>nula ka bolestimi lokomotornoga<<strong>br</strong> />
sustava i reparacijskoj kirurgiji. Pod ravnateljstvon dr. Aleksandra<<strong>br</strong> />
Manzonija kraljevička bolnica dobiva novi zamah;<<strong>br</strong> />
uvode se i neke nove metode i tehnike.<<strong>br</strong> />
Leta 1954. orkanska bura znela je krov bolnici pa su si<<strong>br</strong> />
bolesnici morali bit smešteni nekamo drugamo. Bolnica<<strong>br</strong> />
se obnovila se uz pomoć Ministarstva a nakon toga prominila<<strong>br</strong> />
se djelatnost. Kako je bilo se manje bolnih od TBC-a,<<strong>br</strong> />
bolnica se o<strong>br</strong>nula ortopediji i traumami kralježnice. Tad<<strong>br</strong> />
minja i naziv va “Ortopedska bolnica <strong>Kraljevica</strong>”. 1974.<<strong>br</strong> />
leta “Ortopedska bolnica <strong>Kraljevica</strong>” integrirala se z bolnicun<<strong>br</strong> />
“Dr. Zdravko Kučić” i “Bolnicun za tuberkulozu pluća”<<strong>br</strong> />
va Ičićimi. Tako je počela konačna integracija ričkoga<<strong>br</strong> />
bolničkoga zdravstva. i “Spinalni centar” ki pomaže da bi<<strong>br</strong> />
se ča bolje z<strong>br</strong>inule povređene osobe osnovan je1981. Va<<strong>br</strong> />
tomu je puno pomogal i primarijus dr. Boris Domić.<<strong>br</strong> />
1 I kraj 1<<strong>br</strong> />
Kraj kraljevičke bolnice bil je 1991. kad je tadašnji ministar<<strong>br</strong> />
33
<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />
zdravstva, dr. Andrija He<strong>br</strong>ang natental provest zdravstvenu<<strong>br</strong> />
reformu. Otel je smanjit <strong>br</strong>oj ležećih kapaciteti i<<strong>br</strong> />
odlučil je zaprit lokalitet <strong>Kraljevica</strong> KBC-a Rijeka. Brojni<<strong>br</strong> />
dugogodišnji pacijenti smešteni su diljen Hrvacke. Djelatnici<<strong>br</strong> />
pak, od kuharic, čistačic, medicinskih sestar i dohtori,<<strong>br</strong> />
raspoređeni su na radna mesta va KBC Rijeka; neki na<<strong>br</strong> />
Sušak, neki na Kantridu itd.<<strong>br</strong> />
Nakon toga započela je devastacija te lipe<<strong>br</strong> />
građevine. Va njoj su se sklanjali manje sritni ljudi bez<<strong>br</strong> />
svojega krova nad glavun, igrala se dica i dišpeti delala<<strong>br</strong> />
i tako bliže i tako dalje. Sada je ona ruglo našega grada.<<strong>br</strong> />
O razlozimi zač š njun nikako na zelenu granu neću ovdi<<strong>br</strong> />
pisat aš ovo ni tip članka ki bi to “podnesal”...ali morda va<<strong>br</strong> />
nekon drugon navratu...dotad<<strong>br</strong> />
sritno ti bilo, Liburnijo!<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
“<strong>Frankopan</strong>” GLASILO<<strong>br</strong> />
GRADA KRALJEVICE<<strong>br</strong> />
ISSN 1131-8144<<strong>br</strong> />
Br.24, Travanj 2010. g.<<strong>br</strong> />
Izdavač:<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
ZA izdavača:<<strong>br</strong> />
gradonačelnik Josip Turina<<strong>br</strong> />
Adresa:<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />
Odgovorni Urednik:<<strong>br</strong> />
Josip Turina<<strong>br</strong> />
Glavna Urednica:<<strong>br</strong> />
Marta Mihičić<<strong>br</strong> />
Izvršni urednik:<<strong>br</strong> />
Damir Konestra<<strong>br</strong> />
Autor naslovne<<strong>br</strong> />
fotografije:<<strong>br</strong> />
Tin Crnković<<strong>br</strong> />
Uredništvo:<<strong>br</strong> />
Milanka Gudac<<strong>br</strong> />
Gordana Černi<<strong>br</strong> />
Biljana Trifunović<<strong>br</strong> />
Tin Crnković<<strong>br</strong> />
Tamara Milovanović<<strong>br</strong> />
Morena Lekan<<strong>br</strong> />
Lea Lekan<<strong>br</strong> />
Naklada:<<strong>br</strong> />
2000 primjeraka<<strong>br</strong> />
Grafička<<strong>br</strong> />
priprema:<<strong>br</strong> />
Astoria<<strong>br</strong> />
Tisak:<<strong>br</strong> />
Radin Zg.<<strong>br</strong> />
Impresum<<strong>br</strong> />
U očekivanju<<strong>br</strong> />
Snimio V. Dročić<<strong>br</strong> />
34
Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />
Važniji telefonski <strong>br</strong>ojevi<<strong>br</strong> />
komunalne informacije:<<strong>br</strong> />
PESTIC d.o.o.<strong>Kraljevica</strong> ...................................281 163<<strong>br</strong> />
Dezinsekcija i deratizacija<<strong>br</strong> />
KOMUNALAC d.o.o. Omišalj..........................841 255<<strong>br</strong> />
Pogrebne usluge i čišćenje groblja 098 328836<<strong>br</strong> />
DIMNJAČAR d.o.o. Mavrinci 091 2069 604 Brano<<strong>br</strong> />
Čišćenje dimnjaka 091 1250 366 Marko<<strong>br</strong> />
ECOOPERATIVA d.o.o. .................................275 490<<strong>br</strong> />
Ispumpavanje septičkih i crnih jama 276 750<<strong>br</strong> />
KD AUTOTROLEJ ................................. 060 151 151<<strong>br</strong> />
informacije<<strong>br</strong> />
VODOVOD I KANALIZACIJA ....................211 906<<strong>br</strong> />
informacije<<strong>br</strong> />
ELEKTROPRIMORJE RIJEKA ....................330 100<<strong>br</strong> />
informacije<<strong>br</strong> />
Komunalni redar <strong>Grad</strong>a Kraljevice ....................282 453<<strong>br</strong> />
Odlaganje krupnog otpada<<strong>br</strong> />
Vjenčani<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
Jadranko Rešetar i Irena Deiuri, 10.7.2010.<<strong>br</strong> />
Robert Boljkovac i Ingrid Lipovšek, 21.8.2010.<<strong>br</strong> />
Igor Mastikosa i Jasmina Hrastina, 28.8.2010.<<strong>br</strong> />
Elvis Šabotić i Sanela Draganović, 11.9.2010.<<strong>br</strong> />
Goran Bešlić i Marija Živko, 11.9.2010.<<strong>br</strong> />
Elvis Bošnjaković i Gordana Ernarić, 11.9.2010.<<strong>br</strong> />
Dario Ahel i Jelena Pavlović, 18.9.2010.<<strong>br</strong> />
Damir Bajčić i Emina Ernarić, 25.9.2010.<<strong>br</strong> />
Petar Fabijan i Jelena Janković, 25.9.2010.<<strong>br</strong> />
Renato Rešetar i Marina Davila, 25.9.2010.<<strong>br</strong> />
Zdravko Topalović i Ivana Robotić, 16.10.2010.<<strong>br</strong> />
Krešimir Ivančić i Andrea Klarić, 16.10.2010.<<strong>br</strong> />
Josip Gobac i Dolores Mandekić, 23.10.2010.<<strong>br</strong> />
Ernest Palfi i Doris Vukonić, 6.11.2010.<<strong>br</strong> />
Ivan Briški i Suzana Šegota, 13.11.2010.<<strong>br</strong> />
Važniji telefonski <strong>br</strong>ojevi<<strong>br</strong> />
komunalne informacije:<<strong>br</strong> />
<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong>...................................................282 450<<strong>br</strong> />
Javni bilježnik.....................................................282 171<<strong>br</strong> />
Matični ured.......................................................281 336<<strong>br</strong> />
FINA..................................................................282 031<<strong>br</strong> />
Erste & Steiermarkische Bank...................062/ 376 715<<strong>br</strong> />
Narodna knjižnica i čitaonica <strong>Kraljevica</strong>.............282 099<<strong>br</strong> />
Ljekarna “Galler“................................................281 414<<strong>br</strong> />
Ordinacija opće prakse.......................................281 232<<strong>br</strong> />
Stomatološka ordinacija..................................... 281 302<<strong>br</strong> />
Pedijatar..............................................................281 242<<strong>br</strong> />
OŠ “<strong>Kraljevica</strong>”...................................................281 212<<strong>br</strong> />
Dječji vrtić “Orepčići”.........................................281 211<<strong>br</strong> />
Župni ured <strong>Kraljevica</strong> ........................................281 311<<strong>br</strong> />
Župni ured Križišće............................................286 292<<strong>br</strong> />
Pošta <strong>Kraljevica</strong>..................................................281 010<<strong>br</strong> />
DVD <strong>Kraljevica</strong>..................................................281 254<<strong>br</strong> />
Turistička zajednica <strong>Grad</strong>a Kraljevice.................282 078<<strong>br</strong> />
INA benzinska postaja.........................................281 466<<strong>br</strong> />
TIFON benzinska postaja...................................286 370<<strong>br</strong> />
EUROPETROL benzinska postaja....................283 216<<strong>br</strong> />
Radio Porto re....................................................282 222<<strong>br</strong> />
Hotel <strong>Kraljevica</strong>..................................................281 250<<strong>br</strong> />
Motel Bakarac:...................................................285 107<<strong>br</strong> />
Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>.........................281 122<<strong>br</strong> />
Lučka kapetanija Ispostava <strong>Kraljevica</strong>................281 330<<strong>br</strong> />
Katastar i gruntovnica........................................283 205<<strong>br</strong> />
Vulkanizer DM Trap................................... 098 675 292<<strong>br</strong> />
Rođeni<<strong>br</strong> />
1<<strong>br</strong> />
Borna Gudac, 30.4.2010., sin Gorana i Branke<<strong>br</strong> />
Arian Zaplotnik, 17.5.2010., sin Marka i Martine<<strong>br</strong> />
Mihaela Penava, 1.6.2010., kći Zdenka i Nataše<<strong>br</strong> />
Noa Ninković, 15.6.2010., Nikola i Nataša<<strong>br</strong> />
Ema Mirčeta, 8.7.2010., kći Milana i Tine<<strong>br</strong> />
Ga<strong>br</strong>ijel Lopac, 19.7.2010., sin Bajra i Anamarije<<strong>br</strong> />
Danijela Devčić, 29.7.2010., kći Danijela i Vesne<<strong>br</strong> />
Zoe Mance, 30.7.2010., kći Nikice i Karoline<<strong>br</strong> />
Hana Slany, 22.8.2010., kći Marinka i Andree<<strong>br</strong> />
Edin Sarajlić, 3.9.2010., sin Kristine Sarajlić<<strong>br</strong> />
Korina Tomas, 7.10.2010., kći Roberta i Tee<<strong>br</strong> />
Ivan Ljubas, 16.10.2010., sin Ivice i Marine<<strong>br</strong> />
Damiano Pašić, 28.10.2010., sin Jasmina i Nikoline<<strong>br</strong> />
Lana Burić, 10.11.2010., kći Mata i Maje<<strong>br</strong> />
35