03.06.2015 Views

Frankopan br. 26 - Grad Kraljevica

Frankopan br. 26 - Grad Kraljevica

Frankopan br. 26 - Grad Kraljevica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Glasilo <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />

PROSINAC 2010 <strong>br</strong>oj <strong>26</strong> www.kraljevica.hr ISSN 1331 - 8144<<strong>br</strong> />

Tema <strong>br</strong>oja:<<strong>br</strong> />

Trg svetog Nikole<<strong>br</strong> />

Razgovor:<<strong>br</strong> />

TIC u <strong>Frankopan</strong>u<<strong>br</strong> />

Događanja:<<strong>br</strong> />

Bela nedilja<<strong>br</strong> />

Sretna<<strong>br</strong> />

2011.


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

KRALJEVAČKO KULTURNO LJETO<<strong>br</strong> />

HGD Zvijezda Danica<<strong>br</strong> />

Predstava Heidi<<strong>br</strong> />

Mirijana Bobuš i Tramuntana<<strong>br</strong> />

KUD Manuel- Fericanci<<strong>br</strong> />

KUD Manuel- Fericanci<<strong>br</strong> />

Izložba Marije Šorđan<<strong>br</strong> />

foto štorija | Uvodnik


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Poštovani građani <strong>Grad</strong>a Kraljevice!<<strong>br</strong> />

Obilježavamo Dan <strong>Grad</strong>a, donosimo proračun za 2011.g. i z<strong>br</strong>ajamo<<strong>br</strong> />

rezultate godine na izmaku. Unatoč teškim vremenima zadovoljni smo<<strong>br</strong> />

učinjenim. Tako u ovom <strong>br</strong>oju možete pročitati da smo na Križišću uredili Dom,<<strong>br</strong> />

da smo napravili projekt uređenja vijenca krova i fasade na Domu, što će se<<strong>br</strong> />

raditi sljedeće godine. Angažirali smo se i oko ceste na Križišću, odnosno oko<<strong>br</strong> />

spoja na zaobilaznicu pa vas i o tome obavještavamo. U Kraljevici je poslovna<<strong>br</strong> />

zona Žlibina spojena na kanalizaciju i oborinsku odvodnju u Strossmayerovoj<<strong>br</strong> />

ulici. Otkupljeno je zemljište za spoj Jakovčićeve ulice s ulicom Vrtić. Na Carovu<<strong>br</strong> />

će se napraviti sanacija ispusne kanalizacije u more. U Šmriki se radi zadnja<<strong>br</strong> />

faza Burićeve ulice. Ima još manjih zahvata i intervencija te i to možete pročitati<<strong>br</strong> />

u ovom <strong>br</strong>oju.<<strong>br</strong> />

Ponosni smo što smo javnosti izložili projekt Trga Sv. Nikole, a također vam<<strong>br</strong> />

donosimo i popis razvojnih projekata <strong>Grad</strong>a Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Kao i inače i u ovom <strong>br</strong>oju možete pročitati što sve rade naše <strong>br</strong>ojne udruge,<<strong>br</strong> />

klubovi, čime se bave i ističu naši ljudi, što je bilo aktualno u prethodnom periodu<<strong>br</strong> />

te koje vam događaje najavljujemo u skoroj budućnosti.<<strong>br</strong> />

Ugodne blagdane te čestit Božić i sretnu Novu Godinu, želi vam gradonačelnik<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

SADRŽAJ<<strong>br</strong> />

josip Turina<<strong>br</strong> />

TEMA BROJA<<strong>br</strong> />

Trg svetog Nikole ............................................................ 4<<strong>br</strong> />

GRADSKE VIJESTI<<strong>br</strong> />

Spoj sa obilaznicom ....................................................... 7<<strong>br</strong> />

Razvojni projekti <strong>Grad</strong>a Kraljevice.................................. 8<<strong>br</strong> />

Unatoč recesiji............................................................... 10<<strong>br</strong> />

RAZGOVOR S POVODOM<<strong>br</strong> />

Turistički iskorak u budućnost ...................................... 11<<strong>br</strong> />

OKO NAS<<strong>br</strong> />

Put va Istru | Ča bi mi ................................................... 12<<strong>br</strong> />

Oživjelo Sansovo........................................................... 13<<strong>br</strong> />

Do<strong>br</strong>i pirati..................................................................... 14<<strong>br</strong> />

Uskoro kreće proizvodnja<<strong>br</strong> />

Kadeti osvajaju postolja................................................ 15<<strong>br</strong> />

Priznanje uzornoj nastavnici.......................................... 16<<strong>br</strong> />

Već zaslužili prvi pljesak................................................ 17<<strong>br</strong> />

Dance Queen - druge u Hrvatskoj<<strong>br</strong> />

Aerobik u Šmriki............................................................ 18<<strong>br</strong> />

Napokon........................................................................ 19<<strong>br</strong> />

DOGAĐANJA<<strong>br</strong> />

Pobjednici carovo 7....................................................... 20<<strong>br</strong> />

Donacija malim pacijentima Kantride............................ 21<<strong>br</strong> />

Imamo prvake županije................................................. 22<<strong>br</strong> />

Vrijednost kruha............................................................. 23<<strong>br</strong> />

Bela nedilja – ljudi to vole.............................................. 24<<strong>br</strong> />

Pun koš doživljaja.......................................................... <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Pun pogodak................................................................. 28<<strong>br</strong> />

Uspjela promocija Kraljevice......................................... 29<<strong>br</strong> />

Djeca nose svjetove na dlanu<<strong>br</strong> />

Iskre z ognjišća, z mora i kamika.................................. 30<<strong>br</strong> />

NAŠI LJUDI<<strong>br</strong> />

Zlatni kraljevički zet ...................................................... 31<<strong>br</strong> />

FELJTON<<strong>br</strong> />

Ah, lipa naša “Liburnija”................................................ 32<<strong>br</strong> />

SERVISNE INFO ........................................................... 35<<strong>br</strong> />

3


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Maketa budućeg središnjeg trga Kraljevice<<strong>br</strong> />

Prezentacija:<<strong>br</strong> />

“Trg svetog Nikole – na pola<<strong>br</strong> />

puta od sna do ostvarenja“<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Biljana Trifunović<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Arhiva <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />

Svi koji smo se pitali u kojoj je fazi projekt uređenja grada, odgovor<<strong>br</strong> />

smo mogli dobiti 20. listopada 2010. u Nacionalnom centru<<strong>br</strong> />

tehničke kulture u Kraljevici na prezentaciji pod nazivom<<strong>br</strong> />

“Trg svetog Nikole – na pola puta od sna do ostvarenja”.<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> je krajem 2005. pokrenuo inicijativu za izgradnju Trga svetog<<strong>br</strong> />

Nikole. Na natječaj za izradu urbanističkoga rješenja uređenja,pristiglo<<strong>br</strong> />

je dvanaest radova. Ocjenjivački je sud prvu nagradu jednoglasno dodijelio<<strong>br</strong> />

Siniši Justiću, dipl.ing.arh i Luki Korleatu, dipl.ing.arh., s Arhitektonskog<<strong>br</strong> />

fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, čiji projekt na najprimjereniji način odgovara<<strong>br</strong> />

uvjetima natječaja.<<strong>br</strong> />

Nakon odabira najprigodnijeg arhitektonskog rješenja započelo se s isho-<<strong>br</strong> />

tema <strong>br</strong>oja


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Prezentacija: izlaganje gradonačelnika Josipa Turine<<strong>br</strong> />

dovanjem dozvola i prva vizualna rješenja su počela nicati<<strong>br</strong> />

pred našim očima. Trg svetog Nikole će postati osnovni<<strong>br</strong> />

identifikacijski prostorni element Kraljevice koji će na osebujan<<strong>br</strong> />

način povezati centar i rivu, a kip svetog Nikole će<<strong>br</strong> />

u cijeloj toj priči biti jedan od najuočljivijih elemenata i poticaj<<strong>br</strong> />

za razvoj hodočasničkog turizma.<<strong>br</strong> />

1 Na pola puta 1<<strong>br</strong> />

Naziv prezentacije: “Trg svetog Nikole – na pola puta od<<strong>br</strong> />

sna do ostvarenja”, pravi je pokazatelj u kojoj se fazi projekt<<strong>br</strong> />

trenutno nalazi. <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> i <strong>Grad</strong>onačelnik Josip<<strong>br</strong> />

Turina željeli su pokazati građanima što se točno napravilo<<strong>br</strong> />

te iznijeti viziju nastavka radova, na tom prioritetnom projektu.<<strong>br</strong> />

Pritom je vrlo jasno govorio o troškovima izgradnje,<<strong>br</strong> />

koji bi trebali iznositi 15 milijuna kuna.<<strong>br</strong> />

Arhitekt Vladimir Dročić je prisutnima, uz slikovne primjere,<<strong>br</strong> />

prikazao povijesna ishodišta i ciljeve projekta. Projektanti<<strong>br</strong> />

trga, Siniša Justić i Luka Korleat su tehničkim nacrtima,<<strong>br</strong> />

shemama i vizualizacijama predstavili svoj projekt prema<<strong>br</strong> />

fazama izgradnje te jasno predočili izgled Trga i Rive u<<strong>br</strong> />

budućnosti.<<strong>br</strong> />

Nakon prezentacije uslijedila je kraća diskusija, uglavnom<<strong>br</strong> />

s izrazima pohvale i podrške projektu, a <strong>Grad</strong> niti ovaj put<<strong>br</strong> />

nije zaboravio počastiti sve prisutne pićem do<strong>br</strong>odošlice,<<strong>br</strong> />

kuhanim vinom i fritulama.<<strong>br</strong> />

Prezentaciji su pored <strong>br</strong>ojnih građana, donatora, gradskih<<strong>br</strong> />

vijećnika i ostalih nazočili i fra Stanko Dodig, velečasni Ivica<<strong>br</strong> />

Klanac, autor kipa svetog Nikole profesor Josip Diminić,<<strong>br</strong> />

članovi Ocjenjivačkog suda te mnogi drugi. Nazočni su<<strong>br</strong> />

mogli vidjeti i maketu budućega Trga, a svi ostali koji su<<strong>br</strong> />

ovaj događaj propustili, mogu je vidjeti u prostorijama<<strong>br</strong> />

gradske uprave u uredovno vrijeme.<<strong>br</strong> />

1 Budući izgled 1<<strong>br</strong> />

Trg je osmišljen kao sinteza sakralnog i svjetovnog, povijesnog<<strong>br</strong> />

i ovovremenog. Autor kipa sv. Nikole, Josip<<strong>br</strong> />

Diminić proširit će trg sa strane u bazi do rubnih dijelova<<strong>br</strong> />

zgrada u križ, što znači da će trg biti produljen 12 metara<<strong>br</strong> />

5


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Budući izgled<<strong>br</strong> />

Tijekom prezentacije<<strong>br</strong> />

Odluka <strong>Grad</strong>skoga Vijeća<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>sko vijeće je na sjednici održanoj 28. listopada 2010. dalo “zeleno svijetlo” za<<strong>br</strong> />

nastavak izgradnje Trga svetog Nikole i jednoglasno odlučilo da se sva sredstva<<strong>br</strong> />

prireza poreza na dohodak <strong>Grad</strong>a Kraljevice usmjere na izgradnju Trga.<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

prema moru i popločen kamenim pločama. Na pojedinim<<strong>br</strong> />

će pločama biti uklesane legende o kipu svetog Nikole i o<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>u Kraljevici. Ispred samoga će kipa biti postavljen grb<<strong>br</strong> />

grada Kraljevice u mozaiku.<<strong>br</strong> />

Sama skulptura biskupa sv. Nikole u <strong>br</strong>onci bit će visoka<<strong>br</strong> />

četiri metra i postavljena na stepenastoj bazi visine dva<<strong>br</strong> />

metra po kojoj će se šetači moći penjati i rukom dodirivati<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ončani kip, čime će, kako ističe prof. Diminić, “moći taktilno<<strong>br</strong> />

doživjeti i oplemeniti površinu kipa”.<<strong>br</strong> />

Ispod trga s voltama u prolazu nalazit će se pet atraktivnih<<strong>br</strong> />

sadržaja. U kapelici sv. Nikole bit će stalni dokumentarni<<strong>br</strong> />

i muzejski postav o povijesti grada – zavjetni darovi, makete<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>odova, fotografije, slike, kipovi, reljefi, odnosno<<strong>br</strong> />

sve legende i spoznaje o sv. Nikoli pisane na engleskom i<<strong>br</strong> />

hrvatskom jeziku, uz pratnju glazbe.<<strong>br</strong> />

Galerija poznatih u Kraljevici predočit će slavne Kraljevičane<<strong>br</strong> />

i one koji su ju pohodili, od davnoga Alboina, Bele IV., Petra<<strong>br</strong> />

Zriskog i Frana Krste <strong>Frankopan</strong>a, Ane Katarine Zrinski,<<strong>br</strong> />

Karla VI., Augusta Šenoe, Ante Kovačića, Jana Nerude,<<strong>br</strong> />

Eugena Kumičića, Milutina Cihlara Nehajeva, Antuna<<strong>br</strong> />

Gustava Matoša, Ivana pl. Zajca, Menci Klementa Crnčića,<<strong>br</strong> />

Milke Trnine, Miroslava Krleže, Augusta Cesarca i drugih.<<strong>br</strong> />

6


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Skica budučeg čvora aplicirana na snimku terena<<strong>br</strong> />

Izgradnja čvora Križišće: na inzistiranje <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

izgrađen je izlaz s obilaznice na lokalne prometnice za<<strong>br</strong> />

Križišće i Kraljevicu<<strong>br</strong> />

Ipak spoj za Kraljevicu i Križišće<<strong>br</strong> />

PIŠE: Vladimir Dročić, dipl. ing. arh.<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA: <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

Svjedoci smo intenzivnih i dugo očekivanih radova<<strong>br</strong> />

na izgradnji dijela riječke zaobilaznice od<<strong>br</strong> />

Sv. Kuzma do Križišća. Nama je posebno zanimljiv<<strong>br</strong> />

čvor Križišće jer će se njegovom izgradnjom<<strong>br</strong> />

znatno u<strong>br</strong>zati odlazak u Rijeku. Do zaobilaznice<<strong>br</strong> />

ćemo dolaziti ili preko postojeće dijamantne<<strong>br</strong> />

petlje na magistrali kod Šmrike ili preko dva<<strong>br</strong> />

nova rotora koji su dodani u projektno rješenje na<<strong>br</strong> />

inzistiranje <strong>Grad</strong>a Kraljevice jer u prvoj varijanti<<strong>br</strong> />

nije bilo izlaza sa zaobilaznice na lokalne prometnice<<strong>br</strong> />

za Križišće, Dol i Vinodolsku dolinu s jedne<<strong>br</strong> />

i Kraljevicu s druge strane. Kako bismo vam<<strong>br</strong> />

predočili buduće prometno rješenje prenosimo<<strong>br</strong> />

crtež čvora uklopljen u stvarni krajolik.<<strong>br</strong> />

U ovoj fazi planira se samo izgradnja riječke zaobilaznice<<strong>br</strong> />

do spoja na cestu za most, odnosno otok Krk s rotorima<<strong>br</strong> />

A B (na karti označeno crvenom bojom). U budućnosti<<strong>br</strong> />

se planira izgradnja autoputa za Žutu Lokvu i Split koji bi<<strong>br</strong> />

započeo tunelom ispod Križišća te bi cesta izlazila na morsku<<strong>br</strong> />

stranu ponad zaselka Dvori u Šmriki (roza boja). Zadnja<<strong>br</strong> />

faza bi bila spajanje na autoput Rijeka – Zagreb malo<<strong>br</strong> />

ispod izlaza Oštrovica tunelom ispod Hreljina (označeno<<strong>br</strong> />

plavim crtama).<<strong>br</strong> />

GRADSKE Vijesti


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Razvojni projekti <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Vladimir Dročić, dipl. ing. arh.<<strong>br</strong> />

Program razvoja <strong>Grad</strong>a Kraljevice usvojen je 5.<<strong>br</strong> />

svibnja 2010. godine na 9. sjednici <strong>Grad</strong>skog vijeća<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>a Kraljevice. Vijeće je time uvažilo zahtjeve<<strong>br</strong> />

za gradskim operativnim razvojnim dokumentom<<strong>br</strong> />

koji su se čuli još tijekom predizborne kampanje u<<strong>br</strong> />

proljeće 2009. godine i na radionicama na kojima<<strong>br</strong> />

su gospodarstvenici, društveni djelatnici, djelatnici<<strong>br</strong> />

gradske uprave i ostali zainteresirani građani<<strong>br</strong> />

raspravljali kraljevičke razvojne probleme.<<strong>br</strong> />

Kako je Program zamišljen kao živi dokument koji se stalno<<strong>br</strong> />

nadopunjava novim zadaćama, pripremljena je dopuna s<<strong>br</strong> />

konkretnim projektima. Razlog zašto smo baš sada na<<strong>br</strong> />

jednom mjestu napravili pregled najvažnijih gradskih razvojnih<<strong>br</strong> />

projekata jest činjenica da se upravo izrađuje Raz-<<strong>br</strong> />

vojna strategija Primorsko-goranske županije. Uvrštenje<<strong>br</strong> />

naših projekata u Strategiju je nužno ne samo kako bi<<strong>br</strong> />

oni bili prepoznati kao dio razvoja Županije već je njihovo<<strong>br</strong> />

uvrštenje i uvjet za sufinanciranje od strane Županije,<<strong>br</strong> />

ministarstava kao i preduvjet kandidiranja za sredstva iz<<strong>br</strong> />

europskih fondova. Svi projekti koji pretendiraju uvrštenje<<strong>br</strong> />

u Strategiju moraju zadovoljavati kriterije postavljene u<<strong>br</strong> />

skladu sa županijskim razvojnim ciljevima.<<strong>br</strong> />

Programi navedeni u tablici predstavljaju srednjoročnu i<<strong>br</strong> />

dugoročnu viziju razvoja Kraljevice i njena područja, bilo<<strong>br</strong> />

da se radi o vrednovanju kulturno-povijesne i etnološke<<strong>br</strong> />

baštine, razvoju Kraljevice kao turističke destinacije, razvoju<<strong>br</strong> />

male privrede ili rješavanju osnovnih infrastrukturnih<<strong>br</strong> />

problema <strong>Grad</strong>a. Iako je većina projekata već započeta,<<strong>br</strong> />

njihovo ostvarenje će trajati godinama. O nekim od tih<<strong>br</strong> />

projekata smo već opširnije pisali, a pratit ćemo tijek njihove<<strong>br</strong> />

realizacije i upoznati vas o svakom od njih posebno.<<strong>br</strong> />

DOPIS IZ ČISTOĆE<<strong>br</strong> />

Tijekom z<strong>br</strong>injavanja glomaznog komunalnog otpada s područja vašeg grada, putem posuda zapremine<<strong>br</strong> />

5m3, tzv. Baja, te putem posebnih vozila tzv. Grajfera, uočeno je da znatni dio skupljenog otpada čini<<strong>br</strong> />

građevni otpad koji ne spada u komunalni.<<strong>br</strong> />

Prema Pravilniku o gospodarenju građevnim otpadom (NN <strong>br</strong>. 38/2008) otpad koji nastaje prilikom<<strong>br</strong> />

gradnje, rekonstrukcije, uklanjanja i održavanja građevina ili od iskopanog materijala, mora se odvojeno<<strong>br</strong> />

skupljati i z<strong>br</strong>injavati.<<strong>br</strong> />

Posjednik građevnog otpada (vlasnik građevine, investitor ili izvođač) dužan je snositi sve troškove<<strong>br</strong> />

gospodarenja tim otpadom.<<strong>br</strong> />

To znači da, ako jedinica lokalne samouprave nije odredila lokaciju za gospodarenje građevnim otpadom<<strong>br</strong> />

na svojem području, posjednik mora predati svoj građevni otpad osobi ovlaštenoj za skupljanje i prijevoz<<strong>br</strong> />

do odlagališta otpada Viševac ili ga sam dopremiti na isto odlagalište, te snositi troškove njegova<<strong>br</strong> />

prijevoza i odlaganja.<<strong>br</strong> />

Temeljem svega navedenoga, molim da prilikom postavki tzv. baja i dolazaka tzv. grajfera, obavijestite<<strong>br</strong> />

građane o istome, znači da građevni otpad ne odlažu zajedno s komunalnim, inače ćemo biti prisiljeni isti<<strong>br</strong> />

ostaviti na nađenoj lokaciji.<<strong>br</strong> />

U nadi daljnje uspješne suradnje, unaprijed zahvaljujemo.<<strong>br</strong> />

S poštovanjem,<<strong>br</strong> />

8


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

PREGLED RAZVOJNIH PROJEKATA GRADA KRALJEVICE<<strong>br</strong> />

UVRSTITI U<<strong>br</strong> />

PROJEKT<<strong>br</strong> />

NOSITELJI<<strong>br</strong> />

Program<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

Razvojnu<<strong>br</strong> />

strategiju<<strong>br</strong> />

PGŽ<<strong>br</strong> />

1 Jedriličarski dom <strong>Grad</strong>, privatni partner x x<<strong>br</strong> />

2 Trg s kipom Sv. Nikole <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

3 Hrvatska kuća vina<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>, Županija, Centar za <strong>br</strong>dsko-planinsku<<strong>br</strong> />

poljoprivredu, privatni partner<<strong>br</strong> />

x<<strong>br</strong> />

x<<strong>br</strong> />

4<<strong>br</strong> />

Obnova dvorca “Nova <strong>Kraljevica</strong> –<<strong>br</strong> />

<strong>Frankopan</strong>“<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

5 Obnova etno zone tunera – <strong>Grad</strong>ac <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

6 Uređenje etno – sela “Sitovica“ <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

7<<strong>br</strong> />

Šetnica Bakarac – <strong>Kraljevica</strong> – Oštro<<strong>br</strong> />

– Uvala Scott – Neriz – Šmrika –<<strong>br</strong> />

Križišće – Bakarac<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

8 Poslovna zona Žlibina <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

9 Poslovna zona Vrtača <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

10<<strong>br</strong> />

Projekt izgradnje kanalizacijskog<<strong>br</strong> />

sustava<<strong>br</strong> />

KD Vodovod i kanalizacija d.o.o., <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

11 Projekt luke Carevo Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>, <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

12 Projekt luke <strong>Kraljevica</strong> Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>, <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

13 Projekt luke Bakarac Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>, <strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

14<<strong>br</strong> />

Projekt uređenja Doma športa i<<strong>br</strong> />

kulture <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> x x<<strong>br</strong> />

15 Uređenje Jakovčićeve ulice <strong>Grad</strong> x<<strong>br</strong> />

16<<strong>br</strong> />

Uređenje i izgradnja cesta na Hrustini,<<strong>br</strong> />

Šmrika<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />

x<<strong>br</strong> />

17<<strong>br</strong> />

Uređenje i izgradnja ceste u Gornjem<<strong>br</strong> />

Selu, Šmrika<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />

x<<strong>br</strong> />

18 Izgradnja ceste na Oštru, <strong>Kraljevica</strong> <strong>Grad</strong> x<<strong>br</strong> />

19<<strong>br</strong> />

Izgradnja ceste na Rudinama, Bakarac<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />

x<<strong>br</strong> />

9


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Potporni zid na plaži Carevo<<strong>br</strong> />

Dom na Križišću<<strong>br</strong> />

Burićeva ulica<<strong>br</strong> />

Žlibina- spoj vodovoda i kanalizacije<<strong>br</strong> />

Sve kvalitetniji<<strong>br</strong> />

komunalni standard<<strong>br</strong> />

Unatoč recesiji<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Marta Mihičić<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Arhiva <strong>Grad</strong>a <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

Mada vremena nisu sklona i svaka kuna u<<strong>br</strong> />

proračunu <strong>Grad</strong>a postaje sve dragocjenija, na<<strong>br</strong> />

području <strong>Grad</strong>a Kraljevice i dalje se nastavlja s<<strong>br</strong> />

ulaganjima u poboljšanje komunalnog standarda<<strong>br</strong> />

a time i kvalitetnijeg života mještana.<<strong>br</strong> />

Kako jedna slika govori više nego stotinu riječi – nećemo<<strong>br</strong> />

dužiti. Donosimo slikom, manje riječju, izvješća o radovima<<strong>br</strong> />

izvedenim na području <strong>Grad</strong>a Kraljevice od srpnja do<<strong>br</strong> />

studenog 2010.g.<<strong>br</strong> />

KRALJEVICA<<strong>br</strong> />

• Napravljen je potporni zid na plaži na Carevu.<<strong>br</strong> />

• Poslovna zona Žlibina spojila se je u Strossmayerovoj<<strong>br</strong> />

ulici na kolektor vodovoda i kanalizacije.<<strong>br</strong> />

• Sanirana cesta poradi oborinske odvodnje<<strong>br</strong> />

u Naselju.<<strong>br</strong> />

ŠMRIKA<<strong>br</strong> />

Završava se zadnja faza proširenja, uređenja i asfaltiranja<<strong>br</strong> />

Burićeve ulice.<<strong>br</strong> />

KRIŽIŠĆE<<strong>br</strong> />

• Postavljena aluminijska <strong>br</strong>avarija na Domu na<<strong>br</strong> />

Križišću.<<strong>br</strong> />

• Napravljen je projekt uređenja vijenca doma i<<strong>br</strong> />

fasade a radovi na uređenju će započeti<<strong>br</strong> />

iduće godine.<<strong>br</strong> />

10


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Otvaranje TIC-a Turističke<<strong>br</strong> />

zajednice <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />

Turistički<<strong>br</strong> />

iskorak u<<strong>br</strong> />

budućnost<<strong>br</strong> />

Razgovarala:<<strong>br</strong> />

Gordana Černi<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Tin Crnković<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

Broj telefona TIC-a : 282 444,<<strong>br</strong> />

e-mail adresa: info@tic.kraljevica<<strong>br</strong> />

U povodu otvaranja Turističko - informativnog<<strong>br</strong> />

centra (TIC) u dvorcu <strong>Frankopan</strong> razgovarali<<strong>br</strong> />

smo s direktorom Ureda TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice Robijem<<strong>br</strong> />

Krulićem.<<strong>br</strong> />

Što nam možete reći o razlozima koji su nametnuli<<strong>br</strong> />

potrebu otvaranja TIC-a u Kraljevici?<<strong>br</strong> />

Već duži niz godina Kraljevici nedostaje mjesto gdje bi gost<<strong>br</strong> />

koji se zatekne u gradu, na jednom mjestu, mogao saznati<<strong>br</strong> />

sve o turističkim ponudama na području <strong>Grad</strong>a Kraljevice,<<strong>br</strong> />

nedostaje informativni centar ...<<strong>br</strong> />

Zašto je iza<strong>br</strong>an prostor u Dvorcu <strong>Frankopan</strong>?<<strong>br</strong> />

Dvorac <strong>Frankopan</strong> udomit će, u skoroj budućnosti, niz<<strong>br</strong> />

turistički atraktivnih sadržaja kao na primjer Malakološka<<strong>br</strong> />

zbirka, Zavičajna zbirka i Kuća hrvatskih vina. Poznato je<<strong>br</strong> />

i da se većina kulturnih i zabavnih sadržaja ljeti održava<<strong>br</strong> />

upravo u Dvorcu <strong>Frankopan</strong>, te će TIC biti na usluzi i tim<<strong>br</strong> />

događanjima.<<strong>br</strong> />

U kojem će razdoblju TIC raditi i što će još biti sadržaj<<strong>br</strong> />

rada TIC-a?<<strong>br</strong> />

Za sada se planira da bi TIC radio od 1.svibnja do 30. rujna.<<strong>br</strong> />

TIC će biti na usluzi svima koji su vezani za turističku<<strong>br</strong> />

djelatnost, a to su privatni iznajmljivači, hoteli, Auto-camp<<strong>br</strong> />

Oštro i drugi turistički subjekti. Svi će putem TIC-a moći<<strong>br</strong> />

proslijeđivati informacije o svojim slobodnim kapacitetima,<<strong>br</strong> />

cijenama, kulturnim i drugim događanjima u gradu. Svi<<strong>br</strong> />

ugostitelji, turistički djelatnici, moći će svoje propagandne<<strong>br</strong> />

materijale ostavljati u TIC-u.<<strong>br</strong> />

Poznato je da u Kraljevici i široj okolici ima ljudi koji<<strong>br</strong> />

se bave izradom suvenira. Hoće li“TIC i taj potencijal<<strong>br</strong> />

iskoristiti?<<strong>br</strong> />

Da, svakako, svi koji se bave izradom suvenira <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

Kraljevice, moći će svoje radove ostavljati u TIC-u, za prodaju,<<strong>br</strong> />

uz minimalnu proviziju.<<strong>br</strong> />

Kako ocjenjujete otvaranje TIC-a u ovom trenutku?<<strong>br</strong> />

Otvaranje TIC-a je veliki korak za TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice i<<strong>br</strong> />

dolazi u godini uoči obilježavanja 120 godina turizma u<<strong>br</strong> />

Kraljevici, na što je <strong>Kraljevica</strong> posebno ponosna.<<strong>br</strong> />

Tko je financijski pomogao da se ovaj vrijedan projekt<<strong>br</strong> />

ostvari?<<strong>br</strong> />

U TIC su uložena znatna financijska sredstva. Većim je<<strong>br</strong> />

dijelom pomogla Primorsko - goranska županija, dijelom<<strong>br</strong> />

TZ <strong>Grad</strong>a Kraljevice, a <strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> je ustupio prostor<<strong>br</strong> />

na trajno korištenje. Idejni projekt za prostor TIC-a, izradio<<strong>br</strong> />

je gospodin Vladimir Dročić, dipl. arhitekt. Ovom se<<strong>br</strong> />

prilikom želim zahvaliti PGŽ i svima koji su pomogli u realizaciji<<strong>br</strong> />

ovog vrijednog projekta.<<strong>br</strong> />

Otvaranje TIC-a uveliko će doprinjeti poboljšanju turističke<<strong>br</strong> />

ponude u <strong>Grad</strong>u Kraljevici, zaključio je direktor TZ <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

Kraljevice, Robi Krulić.<<strong>br</strong> />

Poželimo TIC-u uspješan početak i koristan rad u<<strong>br</strong> />

budućnosti turizma našeg <strong>Grad</strong>a.<<strong>br</strong> />

Razgovor s povodom


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Udruga u kulturi “Stol” projekt “Ura od vapora”<<strong>br</strong> />

Put va Istru<<strong>br</strong> />

PIŠE: Tihana Welle<<strong>br</strong> />

Subotu, rano, 4. rujna 2010. našli smo se na<<strong>br</strong> />

stanici pred Domon kulture (Općinski vrt). Već<<strong>br</strong> />

su va autobusu bili ukrcani Šmričani. Svima je<<strong>br</strong> />

do<strong>br</strong>odošlicu poželio Brako Anić. Partili smo<<strong>br</strong> />

za Pulu pod geslon “Naši škveri, ljudi, more i<<strong>br</strong> />

mornari”. Bilo je to naše šejsto događanje ovoga<<strong>br</strong> />

našega projekta. Prvi put smo se našli 1. rujna<<strong>br</strong> />

2005. na Mulu, nas trejset.<<strong>br</strong> />

Sakoga leta Udruga načini novi program, ki je vezan za<<strong>br</strong> />

prošlost <strong>br</strong>odogradnje i pomorske trgovine vezanih za<<strong>br</strong> />

Kraljevicu kroz prošla stoljeća.<<strong>br</strong> />

Ovoga leta šli smo tragon ing. Leopolda Matekovića, autora<<strong>br</strong> />

zbirke ka je pohranjena va povjesnen muzeju Istre<<strong>br</strong> />

va Puli. Zbirka se skupa ima 1460 fotografija, negativa,<<strong>br</strong> />

spravljenih va četiri albuma. Najveć slike ratnih <strong>br</strong>odi<<strong>br</strong> />

Austro-ugarske mornarice, arsenala, postrojenja školskog<<strong>br</strong> />

obučnog dela stručnog mornaričkog kadra.<<strong>br</strong> />

Va celoj ovoj priči bila je neizostavna <strong>Kraljevica</strong>, naš<<strong>br</strong> />

škver z toga vrimena, a i prvo, ko prvi austrijski arsenal i<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>odogradilište ustanovljeno 1729. ukazon Karla VI.<<strong>br</strong> />

Većina naših članova Udruge zanimala se za građu zbirke,<<strong>br</strong> />

postavljajući pitanja kustosici Muzeja Lani Škuljan, ka<<strong>br</strong> />

je našoj Udrugi pokolnila prekrasnu Monografiju Istre.<<strong>br</strong> />

Posebno su bili zainteresirani oni člani Udruge ki su veli<<strong>br</strong> />

del svoga života bili vezani za <strong>br</strong>odogradnju.<<strong>br</strong> />

Put smo nastavili do San Vičenta. Delon puta nan je naša<<strong>br</strong> />

Franka Lutz čitala o prošlosti toga mesta i župe. Na saken<<strong>br</strong> />

koraku novi dojmi, sekolike povijesne i kulturne različitosti.<<strong>br</strong> />

Zaustavili smo se “Pul Ondine” kadi nas je čekal obed.<<strong>br</strong> />

Dobar obed i raspoloženje uz mužiku dali su nan novu<<strong>br</strong> />

forcu za put prema Žminju. Tamo smo imeli susret z<<strong>br</strong> />

predstavniki Katedre čakavskog sabora. Pred crikvun su<<strong>br</strong> />

nas dočekali predsjednik Slavko Krajcar, predstojnica<<strong>br</strong> />

Čakavske hiže i čitaonice Neda Galant i profesor povijesti<<strong>br</strong> />

Valter Baldas. Oni su nan povidali o radu Katedre i<<strong>br</strong> />

čitaonice i prošlosti Žminja. Razgledali smo crikvu, freske i<<strong>br</strong> />

stare glagoljske natpise.<<strong>br</strong> />

Va Čakavskoj hiži i čitaonici, uz ugodnu do<strong>br</strong>odošlicu<<strong>br</strong> />

i čašćenje, predstojnica Nada Galant nan je poklonila<<strong>br</strong> />

“Žminjski libar” 1. i 2. svezak, a naš dar njimi je bila knjiga<<strong>br</strong> />

“Bakaračke tunere” Antona Ružića i zbirka pjesam Ružice<<strong>br</strong> />

Tralić Divković “Svitlo va srcu”.<<strong>br</strong> />

Napuštajući Čakavsku hižu i čitaonicu va Žminju, puni<<strong>br</strong> />

dojmi, veseli i rasploženi na skalinami pred Kućun smo<<strong>br</strong> />

zapjevali “Krasna zemljo Istro mila”. To je bil vrhunac nezaboravnog<<strong>br</strong> />

događaja i za domaćine i za članove naše<<strong>br</strong> />

Udruge, na oven našen šejsten provođenju projekta “Ure<<strong>br</strong> />

od vapora”.<<strong>br</strong> />

Udruga u kulturi “Stol”<<strong>br</strong> />

ČA BIMO MI<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Milanka Gudac<<strong>br</strong> />

“Ča bimo mi” naslovljen je projekt Udruge “Stol”<<strong>br</strong> />

kojim želimo sačuvati od zaborava stvaralaštvo<<strong>br</strong> />

pisano čakavštinom. Tako smo do sada upriličili<<strong>br</strong> />

večer poezije Ružice Tralić Divković i na Bakarcu<<strong>br</strong> />

i va Ronjgima čitali njezine čakavske stihove.<<strong>br</strong> />

U proljeće 2011. godine želja nam je, uz pomoć Smiljke<<strong>br</strong> />

Ostović i O.Š. <strong>Kraljevica</strong>, izvući iz arhiva sve <strong>br</strong>ojeve lista<<strong>br</strong> />

Feral. Ovaj su list tijekom 40 godina stvarali učenici i djelatnici<<strong>br</strong> />

škole, list je bio nagrađivan, a u njemu su objavljeni<<strong>br</strong> />

vrlo uspjeli pisani i likovni radovi. Želja nam je jednu večer,<<strong>br</strong> />

čitajući te uspjele radove, podsjetiti na vremena kada su<<strong>br</strong> />

stvarani, na bivše i sadašnje đake naše škole i možda odo<strong>br</strong>ovoljiti<<strong>br</strong> />

autore iza<strong>br</strong>anih radova da ih sami pročitaju. Bit<<strong>br</strong> />

će to prilika za prisjećanje na ono uzbuđenje kada smo<<strong>br</strong> />

očekivali izlaženje novog <strong>br</strong>oja Ferala i u njemu tragali za<<strong>br</strong> />

svojim radom.<<strong>br</strong> />

Ovim projektom želja nam je zapaliti svjetlo u sjećanju<<strong>br</strong> />

“Feralom” i osvijetliti onaj dio našeg života kada smo list<<strong>br</strong> />

uređivali zajedno s našim učiteljima i za njega pisali i crtali.<<strong>br</strong> />

Oko nas


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Zbirka mornaričkih fotografija ing. Leopolda Matekovića<<strong>br</strong> />

PIŠE: Radmila Toić<<strong>br</strong> />

Među više od 9000 fotografija u fundusu Povijesnog<<strong>br</strong> />

muzeja Istre u Puli 1465 je mornaričkih fotografija.<<strong>br</strong> />

Ovdje su se našle zaslugom ing. Leopolda<<strong>br</strong> />

Matekovića koji je od 1919. do 1954. godine prikupljao<<strong>br</strong> />

i vrijedno složio 4 velika toma foto albuma.<<strong>br</strong> />

Kao obiteljsku ostavštinu albume je Muzeju<<strong>br</strong> />

poklonila njegova nećakinja iz Kraljevice gđa.<<strong>br</strong> />

Nelda Mateković Vojnović.<<strong>br</strong> />

Ove su fotografije izuzetan izvor za praćenje austrijske i<<strong>br</strong> />

austrougarske mornarice, te Pule kao glavne ratne luke<<strong>br</strong> />

od utemeljenja 1856. godine do 1918. godine. Fotografije<<strong>br</strong> />

predstavljaju različite tipove i klase <strong>br</strong>odova, mornaričke<<strong>br</strong> />

zrakoplove, prizore iz života mornara i časnika, <strong>br</strong>ojne<<strong>br</strong> />

mornaričke objekte u Puli, druga mornarička središta<<strong>br</strong> />

na Jadranu, ratne akcije iz Prvog svjetskog rata, dokove<<strong>br</strong> />

i porinuća ratnih <strong>br</strong>odova. Autori ovih fotografija su<<strong>br</strong> />

mornarički fotografi. To su bili profesionalni civilni fotografi<<strong>br</strong> />

ili pak posebno obučeni časnici koji su djelovali za Fotografski<<strong>br</strong> />

odjel Mornaričko-tehničkog odbora u Puli. Ovaj<<strong>br</strong> />

je odjel osnovan s ciljem da stvara i čuva fotodokumentaciju.<<strong>br</strong> />

Kolika je bila svijest o važnosti dokumentarne uloge<<strong>br</strong> />

fotografije, potvrđuje npr. i činjenica da je svaki ratni <strong>br</strong>od<<strong>br</strong> />

morao imati foto aparat i obučenog časnika za fotografiranje.<<strong>br</strong> />

Tako je nastala ova velika serija izuzetno vrijednih<<strong>br</strong> />

dokumentarnih fotografija.<<strong>br</strong> />

Prava je šteta da takvih dokumentarnih zapisa nije moglo<<strong>br</strong> />

biti više od stoljeća ranije, kada je upravo <strong>Kraljevica</strong> (1728.<<strong>br</strong> />

godine) odlukom Karla VI. imenovana glavnom austrijskom<<strong>br</strong> />

lukom s pripadajućim arsenalom i <strong>br</strong>odogradilištem.<<strong>br</strong> />

Nažalost, fotografija tada nije postojala.<<strong>br</strong> />

Udruga slijepih PGŽ-a<<strong>br</strong> />

Oživjelo<<strong>br</strong> />

Sansovo<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Dušan Miočić<<strong>br</strong> />

Udruga slijepih Primorsko – goranske županije<<strong>br</strong> />

uvijek rado ističe zahvalnost <strong>Grad</strong>u Kraljevici<<strong>br</strong> />

što je bivše igralište NK Bakarca, Sansovo, dao<<strong>br</strong> />

na korištenje Udruzi. Nakon nekoliko godina<<strong>br</strong> />

osmišljavanja načina korištenja igrališta te nakon<<strong>br</strong> />

provednih građevinskih i zemljanih radova,<<strong>br</strong> />

započele su se održavati <strong>br</strong>ojne aktivnosti slijepih<<strong>br</strong> />

iz PGŽ.<<strong>br</strong> />

Uz neobavezno okupljanje članova, održano je i nekoliko<<strong>br</strong> />

zanimljivih događanja. U lipnju je organiziran tradicionalni<<strong>br</strong> />

šahovski turnir slijepih šahista Ljubljane i Primorsko-goranske<<strong>br</strong> />

županije, kao i susret slijepih žena naše Udruge. U<<strong>br</strong> />

srpnju je održan susret sportaša iz udruga slijepih Karlovca,<<strong>br</strong> />

Pule i Rijeke u disciplinama: viseća kuglana, potezanje<<strong>br</strong> />

konopca, plivanje i šah. U rujnu je održano natjecanje<<strong>br</strong> />

slijepih radioamatera Hrvatske u disciplini radioamaterska<<strong>br</strong> />

goniometrija, a u listopadu održano je interno prvenstvo<<strong>br</strong> />

slijepih na visećoj kuglani.<<strong>br</strong> />

Ovi susreti su povremeni. Najvažnije je da se slijepi okupljaju<<strong>br</strong> />

u ljetnim mjesecima. Praksa naše Udruge je da se<<strong>br</strong> />

članovi okupljaju četvrtkom u prostorijama Udruge. Igara,<<strong>br</strong> />

druženja i roštilja ne nedostaje, a to je i ono što je našim<<strong>br</strong> />

članovima najpotrebnije.<<strong>br</strong> />

13


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Osnivači radija Porto Re<<strong>br</strong> />

Piratski radio “Porto Re”<<strong>br</strong> />

Do<strong>br</strong>i pirati<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Tin Crnković<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Arhiva Porto Re<<strong>br</strong> />

Piratski radio je termin koji označava svaku postaju<<strong>br</strong> />

koja ilegalno i neregulirano emitira na radijskim<<strong>br</strong> />

frekvencijama. U svojim počecima, takav<<strong>br</strong> />

je bio i kraljevački radio “Porto Re”, koji je svoje<<strong>br</strong> />

ilegalno emitiranje na 92.5 MHz obavljao s krova<<strong>br</strong> />

obiteljske kuće u centru Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Prije raširenosti osobnih računala, interneta i mogućnosti<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ze razmjena glazbe i informacija, skupina entuzijasta za<<strong>br</strong> />

glazbom i elektronikom odlučila je osnovati vlastitu radijsku<<strong>br</strong> />

postaju. To su Denis Rus, Alan Crnković, Dario Došen<<strong>br</strong> />

i Boro Bradarić. Većinu tonske opreme izradili su sami,<<strong>br</strong> />

i u siječnju 1991. godine iz improviziranog podrumskog<<strong>br</strong> />

studija u Strossmayerovoj 7 započeli s emitiranjem.<<strong>br</strong> />

U tim počecima, radijski je signal obuhvaćao područje<<strong>br</strong> />

Kraljevice, Šmrike, Bakarca, Bakra, Hreljina, Krasice, Rijeke,<<strong>br</strong> />

Opatije i Lovrana.<<strong>br</strong> />

Zbog popularnosti postaje, od kraljevačkog Kriznog<<strong>br</strong> />

stožera dobivaju zapovijed da emitiraju 24-satni program<<strong>br</strong> />

u vrijeme zračnih opasnosti, te obavještavaju pučanstvo o<<strong>br</strong> />

skloništima i humanitarnoj pomoći.<<strong>br</strong> />

U ožujku 1992. godine u svrhu povećanja dometa gradi<<strong>br</strong> />

se novi odašiljač na vrhu otočića Sv. Marka, uz dozvolu<<strong>br</strong> />

mjesne zajednice Omišalj i strujni izvor kojeg su donirale<<strong>br</strong> />

Hrvatske ceste. Sve opet rade sami. Uključivanjem novog<<strong>br</strong> />

odašiljača postižu čujnost od Plomina do Paga, ovaj put<<strong>br</strong> />

na 103 MHz kako bi prekrili signal tada neprijateljskog<<strong>br</strong> />

radija Gračac.<<strong>br</strong> />

Kroz njihov mali improvizirani studio prošle su <strong>br</strong>ojne<<strong>br</strong> />

hrvatske estradne zvijezde. Nakon nekoliko godina rada i<<strong>br</strong> />

velike slušanosti, radio Porto Re pobuđuje dovoljno zanimanje<<strong>br</strong> />

vlasti da ga odluče zatvoriti. I tako 8. ožujka 1994.<<strong>br</strong> />

godine odlukom Ministarstva pomorstva, prometa i veza,<<strong>br</strong> />

postaja dobiva za<strong>br</strong>anu rada. Istoga dana zatvara se još<<strong>br</strong> />

šest piratskih radijskih postaja na području županije, a<<strong>br</strong> />

njihova se oprema pečati. Pod prijetnjom zatvorske kazne,<<strong>br</strong> />

ekipa radija Porto Re odlučila je emitirati još jedan<<strong>br</strong> />

– oproštajni dan, nakon kojeg je uslijedila višegodišnja<<strong>br</strong> />

radijska tišina.<<strong>br</strong> />

Na ljeto 1997. godine jedan od osnivača, Alan Crnković<<strong>br</strong> />

piše elaborat o opravdanosti formiranja gradske radijske<<strong>br</strong> />

postaje, te na njegovu inicijativu započinje projekt revitalizacije<<strong>br</strong> />

radija. Radio dobiva dozvolu za emitiranje, a<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> mu ustupa prostor u zapadnoj kuli dvorca<<strong>br</strong> />

<strong>Frankopan</strong>. Međutim, radio gubi ono zbog čega je postao<<strong>br</strong> />

poznat: grupu entuzijasta i uredničku i financijsku neovisnost.<<strong>br</strong> />

Inicijatori i osnivači starog radija odlaze, ili ostaju degradirani<<strong>br</strong> />

i na marginama svih događaja koji su uslijedili.<<strong>br</strong> />

I ako ovih dana podesite vaš radijski prijemnik na 92.2<<strong>br</strong> />

MHz, dočekat će vas tišina prouzrokovana financijskom<<strong>br</strong> />

neisplativosti i nedostatkom entuzijasta. A mi slušatelji<<strong>br</strong> />

možemo se samo nadati da ćemo jednom na istoj frekvenciji<<strong>br</strong> />

slušati neke nove pirate.<<strong>br</strong> />

14


Prosinac2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Tvrka “Neograf” u poslovnoj zoni Žlibina<<strong>br</strong> />

Uskoro kreće proizvodnja<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Lea Lekan<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Marin Tometić<<strong>br</strong> />

U poslovnoj zoni Žlibina u Kraljevici, uz podršku<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>a, izgrađena je nova, impresivna hala tvrtke<<strong>br</strong> />

“Neograf ”.<<strong>br</strong> />

Zbog potrebe širenja kapaciteta tvrtka “Neograf” je 2008.<<strong>br</strong> />

godine kupila građevinsko zemljište u poslovnoj zoni<<strong>br</strong> />

Žlibina u Kraljevici. Nakon ishodovanja potrebnih dozvola,<<strong>br</strong> />

u svibnju 2010. je započeta gradnja nove poslovne hale,<<strong>br</strong> />

površine <strong>26</strong>00 m. Za svega šest mjeseci izgrađena je ve-<<strong>br</strong> />

lika hala za koju je 10. studenog zatražen tehnički pregled<<strong>br</strong> />

koji se očekuje unutar 30 dana. Po dobivanju uporabne<<strong>br</strong> />

dozvole, krajem prosinca ili početkom siječnja 2011. uslijedit<<strong>br</strong> />

će otvorenje.<<strong>br</strong> />

Tvrtka “Neograf” d.o.o. osnovana je 1990. godine,<<strong>br</strong> />

međutim njezini počeci datiraju još od 1924.godine. To je<<strong>br</strong> />

godina osnutka knjigovežarskog o<strong>br</strong>ta “Boras” u Rijeci.<<strong>br</strong> />

Osnovna djelatnost tvrtke je proizvodnja lake kartonske<<strong>br</strong> />

ambalaže prvenstveno za potrebe farmaceutske i konditorske<<strong>br</strong> />

industrije, ali i za druge slične namjene. Tvrtka posluje<<strong>br</strong> />

prema certifikatu ISO 9001:2000 od 2004.godine, i<<strong>br</strong> />

certifikatu ISO 14001:2004 (Sustav upravljanja zaštitom<<strong>br</strong> />

okoliša) od 2009. godine.<<strong>br</strong> />

Tiskara osim kartonske ambalaže proizvodi i plakate, poslovne<<strong>br</strong> />

mape, prospekte, časopise, knjige, memorandume...<<strong>br</strong> />

Trenutno zapošljava 18 djelatnika i djeluje u vlastitom<<strong>br</strong> />

poslovnom prostoru na Čavlima.<<strong>br</strong> />

Izgradnja hale “Neografa” na Žlibini novi je korak razvoja<<strong>br</strong> />

poslovne zone. Nadamo se da će nastojanje da se poslovna<<strong>br</strong> />

zona ispuni poduzećima te tako i novim radnim<<strong>br</strong> />

mjestima uskoro uroditi novim plodovima.<<strong>br</strong> />

Sjajna budućnost kraljevičkog šaha<<strong>br</strong> />

Kadeti osvajaju postolja<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Siniša Kvaternik<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Šahovski Klub<<strong>br</strong> />

Škola šaha u Golubinjaku<<strong>br</strong> />

Kadeti šahovskog kluba “<strong>Kraljevica</strong>” i ove su<<strong>br</strong> />

godine ostvarili odlične rezultate na mnogim<<strong>br</strong> />

natjecanjima. Osvojili su peto mjesto na<<strong>br</strong> />

županijskom prvenstvu. Za ekipu su nastupali<<strong>br</strong> />

Silvija i Kristijan Vulinović, Jasmin Kulović i<<strong>br</strong> />

Nino Jurotić. Posebno raduju i rezultati kadeta<<strong>br</strong> />

u pojedinačnoj konkurenciji. Bruno Smokvina<<strong>br</strong> />

treći je na prvenstvu županije za igrače do 6 godina<<strong>br</strong> />

a Toni Smokvina drugi za igrače do 8 godina.<<strong>br</strong> />

Silvija Vulinović osvojila je drugo mjesto na<<strong>br</strong> />

15


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

županijskom i treće mjesto na prvenstvu Hrvatske za uzrast do<<strong>br</strong> />

13 godina.<<strong>br</strong> />

Najuspješniji kadet je Igor Pejić koji nastupa za kadete riječke “Liburnije”<<strong>br</strong> />

koji su ove godine osvojili prvenstvo Hrvatske, a Igor je bio najbolji igrač<<strong>br</strong> />

na četvrtoj ploči.<<strong>br</strong> />

Kadeti Šahovskog kluba “<strong>Kraljevica</strong>” ove su godine pohađali i škole šaha<<strong>br</strong> />

u Malinskoj i Golubinjaku (Lokve) gdje su trenirali pod vodstvom ruskog<<strong>br</strong> />

međunarodnog majstora Aleksandra Lisjenka.<<strong>br</strong> />

Što se seniora tiče oni se mogu podičiti osvajanjem trećeg mjesta u 3.<<strong>br</strong> />

hrvatskoj šahovskoj ligi – zapad.<<strong>br</strong> />

Na europskom prvenstvu u Rijeci nastupila su tri igrača iz Kraljevice: Marin<<strong>br</strong> />

Mateta, Elvis Klasan i Igor Pejić, a kao četvrti kraljevački predstavnik bio je<<strong>br</strong> />

sudac Siniša Kvaternik.<<strong>br</strong> />

Silvija Vulinović i Nino Jurotić s ruskim trenerom<<strong>br</strong> />

Aleksandrom Lisjenkom<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Davor Juriša, prof.<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Album S. Ostović<<strong>br</strong> />

Smiljki Ostović<<strong>br</strong> />

županijska nagrada<<strong>br</strong> />

Priznanje<<strong>br</strong> />

uzornoj nastavnici<<strong>br</strong> />

Nastavnica hrvatskog jezika s bibliotekarstvom u OŠ <strong>Kraljevica</strong>, Smiljka<<strong>br</strong> />

Ostović, dobitnica je ovogodišnje Županijske nagrade za najuspješnije<<strong>br</strong> />

odgojno-o<strong>br</strong>azovne djelatnike. Nagradu je primila 5. listopada prigodom<<strong>br</strong> />

Svjetskog dana učitelja u Hrvatskom kulturnom domu na Sušaku.<<strong>br</strong> />

Smiljka Ostović je bila i dugogodišnja voditeljica novinarske grupe. Dobitnica<<strong>br</strong> />

je <strong>br</strong>ojnih nagrada i priznanja, među inima i zlatne značke i specijalne<<strong>br</strong> />

diplome za dugogodišnje uspješne rezultate i rad na poticanju dječjeg<<strong>br</strong> />

jezičnog stvaralaštva<<strong>br</strong> />

Projektom “Knjižnica u školi, škola u zavičaju, zavičaj u knjižnici”, interdisciplinarno,<<strong>br</strong> />

multimedijskim pristupom, predstavila je školsku knjižnicu OŠ<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong> na 7. proljetnoj školi školskih knjižničara Republike Hrvatske.<<strong>br</strong> />

Različitim projektima nastupala je i na stručnim skupovima knjižničara,<<strong>br</strong> />

na Danima Dragutina Tadijanovića u Podlapcu i Gospiću, te u Maloj školi<<strong>br</strong> />

hrvatskoga jezika, povijesti i kulture za mladež <strong>Grad</strong>išćanskih Hrvata.<<strong>br</strong> />

Bila je voditeljica projekata za proslavu 100. i 110. godišnjice Narodne<<strong>br</strong> />

čitaonice i knjižnice Šmrika i Niže pučke škole u Šmriki. Tom prigodom<<strong>br</strong> />

tiskana je autorska <strong>br</strong>ošura i knjiga “Kamik do kamika, kamik na kamiku”<<strong>br</strong> />

kojoj je glavna urednica.<<strong>br</strong> />

Surađuje i s drugim knjižnicama i udrugama u <strong>Grad</strong>u Kraljevici i šire.<<strong>br</strong> />

Zbog izuzetnih rezultata i zalaganja promovirana je u zvanje učiteljamentora<<strong>br</strong> />

hrvatskoga jezika, a 2005. u zvanje stručnog suradnika mentora.<<strong>br</strong> />

Knjižničarsko društvo Rijeka dodijelilo joj je 1. srpnja 2010. god.<<strong>br</strong> />

Kostrenčićevu povelju za uzoran rad i unapređenje struke.<<strong>br</strong> />

16


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Članovi KUD-a tjekom probe<<strong>br</strong> />

Novo osnovani kud Osnovne škole <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

Već zaslužili prvi pljesak<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Alma Hess ,dipl.učitelj<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

Zamisao da se kroz igru, ples i pjesmu njeguje i<<strong>br</strong> />

razvija dječje stvaralaštvo rodila se početkom<<strong>br</strong> />

školske godine, kada je na inicijativu ravnatelja<<strong>br</strong> />

škole profesora Zrinka Tijana osnovano KUD<<strong>br</strong> />

OŠ Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Učenici su do sada vrlo rado pohađali izvannastavne aktivnosti,<<strong>br</strong> />

bili su kreativni, znatiželjni, i pozitivno su razvijali<<strong>br</strong> />

svoju maštu. Kvalitetan rad više sekcija nametnuo je<<strong>br</strong> />

potrebu osnivanja KUD-a.Osnovni cilj je svestrano razvijati<<strong>br</strong> />

i unaprjeđivati kulturnu i umjetničku djelatnost među<<strong>br</strong> />

učenicima, te razvijati i njegovati dječje stvaralaštvo.<<strong>br</strong> />

Članovi KUD-a su učenici prvih i drugih razreda, koji upravo<<strong>br</strong> />

zbog svoje dječje radoznalosti, ljubavi prema glazbi,<<strong>br</strong> />

plesu, i scenskim nastupima daju nadu i vjeru u budućnost<<strong>br</strong> />

novoosnovanoga društva. Najmlađi članovi društva imaju<<strong>br</strong> />

veliku volju za rad, što svima daje motiv za daljnji razvoj<<strong>br</strong> />

i napredak, te dokazuje da smo, kao takvi, potrebni ovoj<<strong>br</strong> />

sredini.<<strong>br</strong> />

1 Scenski, likovni, glazbeni izričaji 1<<strong>br</strong> />

Mada je osnovan tek prije par mjeseci KUD škole je već<<strong>br</strong> />

dobio svoj prvi pljesak, kada su učenici priredili prigodan<<strong>br</strong> />

program u školi povodom obilježavanja Dječjeg tjedna.<<strong>br</strong> />

Članovi KUD-a i njihovi voditelji ponosni su na svoj rad<<strong>br</strong> />

na području dramskog, likovnog, glazbenog i lutkarskog<<strong>br</strong> />

stvaralaštva. Društvo će se i dalje razvijati i unapređivati.<<strong>br</strong> />

Nadamo se da ćemo osnažiti svoje djelovanje. Vjerujemo<<strong>br</strong> />

da ćemo našim najmlađim učenicima dati priliku da svoju<<strong>br</strong> />

energiju i ideje utroše u pozitivnom usmjerenju.<<strong>br</strong> />

A našem KUD-u želimo uspješan i plodonosan rad.<<strong>br</strong> />

17


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Aerobik i ples u Kraljevici<<strong>br</strong> />

Dance Queen -<<strong>br</strong> />

druge u Hrvatskoj<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Lea Lekan<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Arhiva kluba<<strong>br</strong> />

Plesni klub Dance Queen postoji već 4 godine<<strong>br</strong> />

te <strong>br</strong>oji čak 50-ak članova iz Kraljevice i okolice.<<strong>br</strong> />

Plešu moderne plesove i kombinacije jazza, dancea<<strong>br</strong> />

i hip hopa.<<strong>br</strong> />

Voditeljica plesa i aerobika u klubu je Sandra Ložnik<<strong>br</strong> />

Videčak, studentica treće godine na Učiteljskom fakultetu<<strong>br</strong> />

u Rijeci koja se plesom bavi već 15 godina. Klub svoje<<strong>br</strong> />

treninge održava u Dvorcu <strong>Frankopan</strong> za što su veoma<<strong>br</strong> />

zahvalni <strong>Grad</strong>u.<<strong>br</strong> />

Nastupaju na raznim natjecanjima, priredbama i manifestacijama<<strong>br</strong> />

te zadnje dvije godine i na svjetskom natjecanju<<strong>br</strong> />

uz financijsku potporu <strong>Grad</strong>a Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Na posljednjem su državnom natjecanju održanom u<<strong>br</strong> />

Rijeci ostvarili izravan plasman na svjetsko natjecanje i<<strong>br</strong> />

drugo mjesto kao seniorke. Dorothea Dumančić, osvojila<<strong>br</strong> />

je drugo mjesto u skupini senior solo. Djevojke su se pri-<<strong>br</strong> />

Aerobik u Šmriki<<strong>br</strong> />

Već treću godinu za redom u Šmriki se održavaju<<strong>br</strong> />

treninzi aerobika. Vodi ih Mira Žunić, a treninzi<<strong>br</strong> />

se održavaju ponedjeljkom i četvrtkom od 19h do<<strong>br</strong> />

21h u Domu “Ivica Turina”.<<strong>br</strong> />

Članice plesnog kluba Dancing Queen na audiciji za supertalent u pratnji<<strong>br</strong> />

svojih mama<<strong>br</strong> />

javile i na ovogodišnji Super talent. Prošle su audiciju, i<<strong>br</strong> />

svojim nastupom zasluženo opravdale svoj talent. Mada<<strong>br</strong> />

nisu ušle u polufinale jako su zadovoljne svojim uspjehom<<strong>br</strong> />

i neprestano se trude.<<strong>br</strong> />

Plesni klub Dance Queen nudi i aerobik. Kroz aerobik i<<strong>br</strong> />

razne lako upamtljive koreografije možete se opustiti<<strong>br</strong> />

i baviti rekreacijom. Jedan sat (okvirno ) izgleda ovako;<<strong>br</strong> />

40 min skakanja, koreografije, aerobika, vježbi, 15-20<<strong>br</strong> />

minuta vježbi mišića tijela i posljednje istezanje. Treninzi<<strong>br</strong> />

se održavaju u <strong>Frankopan</strong>u na 2.katu, utorkom i petkom<<strong>br</strong> />

od 21h do 22h. Voditeljica Sandra naglašava kako su sve<<strong>br</strong> />

djevojke i žene željne rekreacije i ujedno do<strong>br</strong>e zabave<<strong>br</strong> />

do<strong>br</strong>odošle.<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Tamara Milovanović<<strong>br</strong> />

S obzirom na veliku zainteresiranost i različite dobne skupine<<strong>br</strong> />

polaznice su podijeljene u dvije grupe. Prvu grupu<<strong>br</strong> />

čine osobe zrelije dobi (19h-20h) dok drugu grupu čine<<strong>br</strong> />

pretežito mlađe žene i djevojke(20h-21h). Veliki interes se,<<strong>br</strong> />

osim do<strong>br</strong>im programom, može zahvaliti i vrlo popularnoj<<strong>br</strong> />

cijeni od 30 kn.<<strong>br</strong> />

Voditeljica Mira Žunić ima dugogodišnje iskustvo a prvu<<strong>br</strong> />

je grupu pokrenula na Križušću prije 5 godina. Trening<<strong>br</strong> />

se sastoji od kombinacije terapijskih i vježbi oblikovanja<<strong>br</strong> />

tijela. Kod grupe mlađih polaznika pojačani su i elementi<<strong>br</strong> />

plesa. Sve vježbe usmjerene su na jačanje mišića cijelog<<strong>br</strong> />

tijela. Dokaz tome da se polaznici do<strong>br</strong>o slažu i zabavljaju<<strong>br</strong> />

je ideja polaznica grupe zrelije dobi da u svibnju odu na<<strong>br</strong> />

zajednički izlet.<<strong>br</strong> />

Voditeljica poziva sve zainteresirane da se prijave. Osigurano<<strong>br</strong> />

im je ugodno druženje i kvalitetan program uz vrlo<<strong>br</strong> />

pristupačnu cijenu.<<strong>br</strong> />

18


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Maškare u Kraljevici<<strong>br</strong> />

Napokon<<strong>br</strong> />

Prepuna Riva ovoga ljeta<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Morena Lekan<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Arhiva Hooka<<strong>br</strong> />

Načuli smo da će se ove godine maškare vratiti<<strong>br</strong> />

u Kraljevicu. Da bismo to istražili o<strong>br</strong>atili smo<<strong>br</strong> />

se čovjeku zaslužnom za povratak ljetnih fešti<<strong>br</strong> />

u naš mali grad, našem sugrađaninu – Irfanu<<strong>br</strong> />

Halilagiću. Hoće li ljetni uspjeh ponoviti i u<<strong>br</strong> />

maškarano vrijeme, ostaje da vidimo...<<strong>br</strong> />

Irfane, za početak, jesi li zadovoljan ovogodišnjim ljetnim<<strong>br</strong> />

feštama?<<strong>br</strong> />

Jesam, jako sam zadovoljan kako je to ispalo. Sretan sam<<strong>br</strong> />

što smo uspjeli Kraljevici vratiti bar dio zabave kakva je<<strong>br</strong> />

nekad bila, mladi u Kraljevici to zaslužuju. Na Joletu i Stavrosu<<strong>br</strong> />

bilo je cca. 5000 ljudi, sama <strong>Kraljevica</strong> ima manje<<strong>br</strong> />

stanovnika nego što je tu večer bilo na Rivi. Iduće ljeto bit<<strong>br</strong> />

će još kvalitetnije. Nadam se da će svaki vikend nastupati<<strong>br</strong> />

neki poznati izvođač, bit će veća ponuda hrane, ali i bogatiji<<strong>br</strong> />

program sportskih događanja. Ljetni karneval ide i<<strong>br</strong> />

dogodine – to mora postati nova tradicija grada.<<strong>br</strong> />

Tek si ušao u svijet ugostiteljstva, je li bilo kakvih problema<<strong>br</strong> />

u organizaciji?<<strong>br</strong> />

Nisam imao prevelikih problema, ali to moram zahvaliti<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>u i Turističkoj zajednici koji su mi izašli u susret i<<strong>br</strong> />

omogućili mi prostor, struju i vodu. Izvođače sam dovodio<<strong>br</strong> />

sam, dogovarao se s njima i plaćao im naknadu. Iz tog<<strong>br</strong> />

razloga sam morao naplatiti i simboličnu cijenu ulaza od<<strong>br</strong> />

10 kn.<<strong>br</strong> />

Krenimo sad na planove za bližu budućnost. Maškare?<<strong>br</strong> />

Na inicijativu i uz pomoć “Mesopustara”, ishodili smo<<strong>br</strong> />

od <strong>Grad</strong>a dozvolu za postavljanje šatora na Rivi. U šator<<strong>br</strong> />

će stati do 1500 ljudi. Svaki četvrtak bit će organizirane<<strong>br</strong> />

maškarane karaoke gdje će dolaziti i grupe iz okolnih<<strong>br</strong> />

mjesta. U tih devet tjedana bit će organizirana i dva partyja<<strong>br</strong> />

petkom s međunarodno poznatim i priznatim DJ-evima.<<strong>br</strong> />

Naravno, svake subote će se organizirati i tradicionalni<<strong>br</strong> />

maškarani tanci, točnije pokušat ćemo oživjeti tu prekinutu<<strong>br</strong> />

tradiciju. Žalosno je da je tako duga i bogata tradicija<<strong>br</strong> />

maškaranja i tanci u Kraljevici tako naprasno prekinuta i<<strong>br</strong> />

zatrta. Mislim da je krajnji čas da nešto napravimo po tom<<strong>br</strong> />

pitanju.<<strong>br</strong> />

Čime ćemo konkurirati okolnim mjestima?<<strong>br</strong> />

Prvu subotu maškare otvara meštar Toni, a tu večer nastupaju<<strong>br</strong> />

“Koktelsi” koji uvijek naprave odličnu zabavu, a<<strong>br</strong> />

posebno su prikladni za maškare. Drugu subotu dolaze<<strong>br</strong> />

nam “Gustafi”, a treću “Baruni”. Za ostale vikende znat<<strong>br</strong> />

ćemo kroz nekoliko tjedana. Prateći sastav biti će naš lokalni<<strong>br</strong> />

bend “Venus”. Oni će svirati i na svim dječjim redutama.<<strong>br</strong> />

Bit će i bogate tombole.<<strong>br</strong> />

19


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Četvrti turnir u čast “Oluje”<<strong>br</strong> />

POBJEDNICI CAROVO 7.<<strong>br</strong> />

PIŠE: Đani Tomičić<<strong>br</strong> />

Udruga Dragovoljaca i veterana domovinskog rata <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

Kraljevice u povodu Dana domovinske zahvalnosti i Dana<<strong>br</strong> />

hrvatskih <strong>br</strong>anitelja četvrtu godinu za redom organizirala<<strong>br</strong> />

je malonogometni turnir “Oluja” koji je odigran na igralištu<<strong>br</strong> />

“Marakana”. Nastupilo je šesnaest ekipa iz Kraljevice i bliže<<strong>br</strong> />

okolice. Pobjednik turnira je ekipa Carovo 7. iz Kraljevice<<strong>br</strong> />

koja je bila uspješnija od ekipe UDVDR-a Kostrena-bft.<<strong>br</strong> />

Treće mjesto je osvojila ekipa UDVDR-a Kraljevice. Pehar<<strong>br</strong> />

za fairplay je osvojila ekipa Pizzeria “Porto re” iz Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Najbolji igrač turnira je Edi Kurolt iz ekipe Carovo 7., dok<<strong>br</strong> />

je najbolji strijelac Miljenko Manestar iz ekipe UDVDR-a<<strong>br</strong> />

Kraljevice. Najuspješniji vratar je I<strong>br</strong>o Bečić iz ekipe UDV-<<strong>br</strong> />

DR-a Kostrena-bft.<<strong>br</strong> />

Veliku pažnju privukle su dvije revijalne utakmice, prva na<<strong>br</strong> />

kojoj su se susrele ekipe riječkih beskućnika i Hrvatskih<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>anitelja iz Kraljevice, dok su u drugoj nastupili gosti iz<<strong>br</strong> />

7.gardijske Brigade “Puma” iz Varaždina i UDVDR-a <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

Kraljevice. Cijeli turnir su uspješno odsudili Zdenko Zamuda<<strong>br</strong> />

i Damir Volf.<<strong>br</strong> />

Prema riječima predsjednika UDVDR-a <strong>Grad</strong>a Kraljevice,<<strong>br</strong> />

Đanija Tomičića turnir je ispunio svrhu okupivši u sportskom<<strong>br</strong> />

okruženju i druženju članove udruga proizašlih iz<<strong>br</strong> />

Domovinskog rata, mlade nogometaše i <strong>br</strong>ojnu publiku.<<strong>br</strong> />

Uoči samog praznika Domovinske zahvalnosti UDVDR<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>a Kraljevice zajedno s Udrugom roditelja poginulih<<strong>br</strong> />

Hrvatskih <strong>br</strong>anitelja i Udrugom 7.gardijske <strong>br</strong>igade “Pume”<<strong>br</strong> />

kao i gradskih ogranaka HSP-a i HDZ-a položili su vijence<<strong>br</strong> />

na spomenik poginulim <strong>br</strong>aniteljima <strong>Grad</strong>a Kraljevice.<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

Turnir je organiziran uz pomoć: <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

Kraljevice, Brodogradilišta Kraljevice,<<strong>br</strong> />

Turističke zajednice <strong>Grad</strong>a Kraljevice,<<strong>br</strong> />

DVD-<strong>Grad</strong>a Kraljevice, Hotelskog<<strong>br</strong> />

naselja Uvala Scoot, Hotela Kraljevice,<<strong>br</strong> />

K.K.Kraljevice, Kraljevičkinje, Vidisa<<strong>br</strong> />

d.o.o. ,trgovine Hemera, Nevena –<<strong>br</strong> />

Ostružnice, O<strong>br</strong>ta Palamida, Konobe<<strong>br</strong> />

Portić, Pekare Perec, Captain Hooka.<<strong>br</strong> />

DOGAĐANJA


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Humanitarni malonogometni turnir “Heroji Kornata”<<strong>br</strong> />

Donacija malim pacijentima Kantride<<strong>br</strong> />

PIŠE: Aleksandar Kružić<<strong>br</strong> />

Četvrti je put za redom u organizaciji DVD-a<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong> održan humanitarni malonogometni<<strong>br</strong> />

trunir “Heroji Kornata”, u spomen na vatrogasce<<strong>br</strong> />

stradale na Kornatima. Turnir se održao 30. i 31.<<strong>br</strong> />

listopada 2010. god. u Domu kulture i sporta u<<strong>br</strong> />

Kraljevici.<<strong>br</strong> />

Na turnir se prijavilo 15 ekipa, do<strong>br</strong>ovoljnih i profesionalnih<<strong>br</strong> />

vatrogasnih postrojbi kao i nekoliko “civilnih” ekipa<<strong>br</strong> />

s područja grada Kraljevice. U nedjelju je odigrana i revijalna<<strong>br</strong> />

utakmica između djece DVD-a <strong>Kraljevica</strong> i MNK<<strong>br</strong> />

“Gutman&Zele” u kojoj je pobjedu odnijela ekipa DVD-a<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong>. U finalu turnira su se našle ekipe HSP <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

i DVD Klana a pobijedili su Kraljevičani. Treće mjesto zauzela<<strong>br</strong> />

je ekipa Paintball Extreme 2. Pehar za najboljeg strijelca<<strong>br</strong> />

pripao je Emanuelu Iskri dok je za najboljeg golmana<<strong>br</strong> />

turnira proglašen Vinko Anzulović. Fairplay pehar pripao<<strong>br</strong> />

je ekipi Hook 1.<<strong>br</strong> />

Sportsko natjecanje ipak je bilo u drugom planu, na prvom<<strong>br</strong> />

je mjestu bio humanitarni karakter. Treću godinu za redom<<strong>br</strong> />

prikupljana su financijska sredstva za pomoć malim bolesnicima<<strong>br</strong> />

Odjela onkologije dječje bolnice Kantrida. Ove<<strong>br</strong> />

godine uz pomoć sponzora i kotizacija uspjeli smo prikupiti<<strong>br</strong> />

25.000 kn.<<strong>br</strong> />

Na samom kraju turnira zapovjednik DVD-a <strong>Kraljevica</strong>,<<strong>br</strong> />

Aleksandar Kružić zahvalio se je svim sudionicima i sponzorima<<strong>br</strong> />

turnira i tom prigodom prof, dr. Jeleni Roganović,<<strong>br</strong> />

predstojnici odjela Onkologije uručio ček s donacijom.<<strong>br</strong> />

Predaja čeka prof. dr. Jeleni Roganović<<strong>br</strong> />

Predstavnica Dječje bolnice zahvalila je u ime djece koja<<strong>br</strong> />

se liječe na njihovom odjelu, kao i u ime zaposlenika, te<<strong>br</strong> />

naglasila da će se novac utrošiti za nabavku medicinske<<strong>br</strong> />

opreme za liječenje malih bolesnika.<<strong>br</strong> />

Dodjelom čeka turnir je završio s obećanjem organizatora<<strong>br</strong> />

da vatrogasci neće zaboraviti kornatsku tragediju, te da<<strong>br</strong> />

će se turnir “Heroji Kornata” u spomen na poginule vatrogasce,<<strong>br</strong> />

održati i slijedeće godine.<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

Veliko hvala sponzorima turnira: Primorsko-goranskoj županiji, obitelji pokojnog<<strong>br</strong> />

Branislava Kružića, Vatrogasnoj zajednici Primorsko-goranske županije,<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>u Kraljevici, Turističkoj zajednici <strong>Grad</strong>a Kraljevice, Lučkoj upravi Bakar –<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong>, ljekarni “Galler”, “Zvončici”, voćarnici “Ostružnica”, “Hemeri”, mesnici<<strong>br</strong> />

“Brkić”, “Kraljevičkinji” , Automehaničarsko-vulkanizerskom o<strong>br</strong>tu “Darietto”<<strong>br</strong> />

Hreljin, Brijačkom salonu vl. Marinko Čandrlić, Motelu “Bakarac”, MG rijeka,<<strong>br</strong> />

bavaria, “Trampolin” vl. Vanja Devčić .<<strong>br</strong> />

21


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Taekwon-do klub <strong>Kraljevica</strong>:<<strong>br</strong> />

bolji uvjeti donose prve plodove<<strong>br</strong> />

Imamo prvake županije<<strong>br</strong> />

PIŠE i FOTOGRAFIra:<<strong>br</strong> />

Vladimir Dročić<<strong>br</strong> />

Taekwon-do klub <strong>Kraljevica</strong> ovih dana bilježi<<strong>br</strong> />

znatno povećanu aktivnost i novi procvat praćen<<strong>br</strong> />

zapaženim uspjesima. Rezultat je to konačno<<strong>br</strong> />

sređenog stanja s prostorijama - Klub je, naime,<<strong>br</strong> />

uspio ući u dodijeljene mu prostorije u Domu<<strong>br</strong> />

kulture i športa u Kraljevici (ex streljana). Time<<strong>br</strong> />

su se stekli uvjeti za kontinuirani rad pa se<<strong>br</strong> />

znatno povećala učestalost i kvaliteta treninga<<strong>br</strong> />

koji se sada odvija na vlastitoj specijaliziranoj<<strong>br</strong> />

podlozi, provodi se odvojen rad s početnicima i<<strong>br</strong> />

natjecateljima. Upravo zbog toga, kao i zbog uspjeha<<strong>br</strong> />

naših natjecatelja na turnirima i prvenstvima<<strong>br</strong> />

znatan je <strong>br</strong>oj mladih prinova koje jamče i svijetlu<<strong>br</strong> />

budućnost kluba. U planu je i organiziranje<<strong>br</strong> />

rekreativne grupe.<<strong>br</strong> />

I ove godine Klub je organizirao tradicionalni “Kup Kvarnera”<<strong>br</strong> />

za kadete i kadetkinje na kojem se po prvi puta uveo<<strong>br</strong> />

elektronski sustav bodovanja s odgovarajućom elektrosenzitivnom<<strong>br</strong> />

opremom. Na turniru je nastupilo rekordnih<<strong>br</strong> />

136 natjecatelja iz 17 klubova iz cijele Hrvatske od Korčule,<<strong>br</strong> />

Splita i Zadra preko Senja, Like i Primorja do Karlovca,<<strong>br</strong> />

Zaprešića i Zagreba. Najuspješniji su bili klubovi “Marjan”<<strong>br</strong> />

iz Splita, “Gacka” iz Otočca i “Plitvice” iz Korenice.<<strong>br</strong> />

Iz taekwon-do kluba “<strong>Kraljevica</strong>” nastupili su Luka Sirić i<<strong>br</strong> />

Mia Đanović no u prejakoj konkurenciji nisu uspjeli postići<<strong>br</strong> />

značajnije rezultate. Nadamo se da će <strong>Grad</strong> iduće godine<<strong>br</strong> />

moći kvalitetnije podržati ovaj kvalitetan turnir.<<strong>br</strong> />

Prepoznavši Kraljevicu kao do<strong>br</strong>og organizatora Taekwondo<<strong>br</strong> />

savez Hrvatske je u sklopu spomenutog turnira održao<<strong>br</strong> />

i prvi od tri pozivna kvalifikacijska turnira za olimpijske kandidate,<<strong>br</strong> />

pa smo u našoj dvorani mogli gledati borbe najboljih<<strong>br</strong> />

hrvatskih taekwon-do boraca, <strong>br</strong>ončane olimpijke<<strong>br</strong> />

Martine Zupčić, svjetskog prvaka i aktualnog europskog<<strong>br</strong> />

viceprvaka Filipa Grgića i aktualne europske prvakinje Ane<<strong>br</strong> />

Zaninović.<<strong>br</strong> />

Sredinom studenog održano je Županijsko prvenstvo na<<strong>br</strong> />

kome je vrlo uspješno nastupio i taekwon-do klub <strong>Kraljevica</strong>.<<strong>br</strong> />

Kadeti Luka i Duje Sirić nadmoćno su u svojim kategorijama<<strong>br</strong> />

osvojili zlatne medalje, dok su kadetkinja Mia<<strong>br</strong> />

Đanović te juniori Sandro i Claudio Burić u svojim kategorijama<<strong>br</strong> />

osvojili <strong>br</strong>ončane medalje.<<strong>br</strong> />

Uz do<strong>br</strong>e uvjete, kvalitetan rad, sve veću masovnost i do<strong>br</strong>u<<strong>br</strong> />

suradnju s drugim klubovima od Kluba se u nadolazećim<<strong>br</strong> />

godinama očekuju još bolji rezultati.<<strong>br</strong> />

22


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Dani kruha u OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

Vrijednost<<strong>br</strong> />

kruha<<strong>br</strong> />

Učenici i učitelji Osnovne škole <strong>Kraljevica</strong> i ove<<strong>br</strong> />

su godine obilježili Dane kruha i Dane zahvalnosti<<strong>br</strong> />

za plodove zemlje.<<strong>br</strong> />

Obilježavanje ove tradicionalne manifestacije započelo je<<strong>br</strong> />

pisanjem literarnih i izradom likovnih radova, a 15. listopada<<strong>br</strong> />

je održana završna svečanost s blagoslovom kruha i<<strong>br</strong> />

krušnih proizvoda. Vlč. Ivan Klanac naglasio je vrijednosti<<strong>br</strong> />

kruha i potaknuo nas na promišljanje o gladi i siromaštvu<<strong>br</strong> />

oko nas. Na svečanosti su pročitani najuspješniji literarni<<strong>br</strong> />

radovi, proglašeni najbolji likovni radovi i najljepši krušni<<strong>br</strong> />

proizvodi. Svečanost je završila svečanim blagovanjem<<strong>br</strong> />

kruha u razrednim odjelima.<<strong>br</strong> />

U četvrtak su učenici osmih razreda sa svojim razrednicima<<strong>br</strong> />

prodavali kruh i krušne proizvode u centru Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Obučeni u tradicionalne narodne nošnje učenici su nas<<strong>br</strong> />

vratili u prošla i već pomalo zaboravljena vremena. Kupci i<<strong>br</strong> />

prolaznici uživali su u prekrasnim, ukusnim krušnim proizvodima<<strong>br</strong> />

i time nam se pridružili u obilježavanju ove hvale<<strong>br</strong> />

vrijedne manifestacije.<<strong>br</strong> />

PIŠE: Davor Juriša, prof.<<strong>br</strong> />

Arheološke reprodukcije<<strong>br</strong> />

hrvatske i svjetske kulturne baštine<<strong>br</strong> />

TRAŽIMO SLIKE IZ<<strong>br</strong> />

TURISTIČKE POVIJESTI<<strong>br</strong> />

KRALJEVICE<<strong>br</strong> />

Prigodna ponuda<<strong>br</strong> />

POPUST 20 %<<strong>br</strong> />

Kulturna udruga NOVA AKROPOLA<<strong>br</strong> />

PODRUŽNICA RIJEKA<<strong>br</strong> />

adresa: Jedrarska 5/III<<strong>br</strong> />

tel. 051/ 213 020 fax. 213 021<<strong>br</strong> />

e-mail: nova.akropola@ri.t-com.hr<<strong>br</strong> />

Posjetite nas u prostoru Udruge radnim danom<<strong>br</strong> />

od 18 do 21 h.<<strong>br</strong> />

Slijedeće godine <strong>Kraljevica</strong> slavi 120 godina<<strong>br</strong> />

organiziranog turizma.<<strong>br</strong> />

Za tu obljetnicu, pored niza aktivnosti i<<strong>br</strong> />

sadržaja, u pripremi je za tisak monografija<<strong>br</strong> />

koja će vrlo raskošno slikom i tekstom<<strong>br</strong> />

prezentirati povijest Kraljevice i turizma.<<strong>br</strong> />

Stoga, molimo sve one koji imaju fotografije<<strong>br</strong> />

i razglednice s motivima kampova<<strong>br</strong> />

na Bakarcu, Oštru, plaže duž obalnog<<strong>br</strong> />

dijela Kraljevice ili slike koje predstavljaju<<strong>br</strong> />

turističku aktivnost na područja našega<<strong>br</strong> />

grada da, ukoliko žele, slike donesu u<<strong>br</strong> />

gradsku knjižnicu. Tamo ćemo ih presnimiti<<strong>br</strong> />

i odmah vam vratiti vaš original.<<strong>br</strong> />

Zahvaljujemo unaprijed svima koji žele<<strong>br</strong> />

pomoći u ovoj akciji i na taj način doprinijeti<<strong>br</strong> />

bogatijoj i ljepšoj monografiji<<strong>br</strong> />

Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Odbor za pripremu monografije<<strong>br</strong> />

www.nova-akropola.hr


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Na Križišću j’ bilo veselo<<strong>br</strong> />

Bela nedilja – ljudi to vole<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Katarina Crnarić<<strong>br</strong> />

Da se prisjetimo...<<strong>br</strong> />

Bela nedilja dobila je naziv po vrsti vina “Belica”. Križišće je dio<<strong>br</strong> />

Vinodolske doline i loza je tu do<strong>br</strong>o uspijevala, osobito bijele<<strong>br</strong> />

sorte.<<strong>br</strong> />

Predaja kaže da se za vrijeme jeseni mlado bijelo vino prikazivalo i prodavalo<<strong>br</strong> />

ispred kuća, na cesti, kraj raskrižja. Druga predaja govori o bjelini<<strong>br</strong> />

procesije prema crkvi sv. Trojice u kojoj su sudjelovali prvopričesnici i krizmanici<<strong>br</strong> />

obučeni u bijelo. Bijela povorka.<<strong>br</strong> />

Bela nedilja na Križišću je prilika da se pokaže što se je sve radilo u protekloj<<strong>br</strong> />

godini. Tako je bilo i ovaj put.<<strong>br</strong> />

Va “staroj školi” moglo se j` vit izložbu “Ča sufita - ča z konobe”. Tu su<<strong>br</strong> />

se našle: komoštra, pinjata, palentar, bavulj, pikabit pun dote, komodin,<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>oka, pošade sake fele, slik z Merike, triještinka, singerica, oruđa puna<<strong>br</strong> />

kofa, a na bebah nigdanja preoblačila.<<strong>br</strong> />

Petak pred Belu nedilju, prijeli smo KUD “Primorka” z Krasice, z njihovun<<strong>br</strong> />

predstavun “Teštament”. Bilo je puno smiha, si su uživali, a “Prošpero z<<strong>br</strong> />

Bakra bez daha j’ ostajal”.<<strong>br</strong> />

Sobotu j’ školu obašla Udruga “Stol” z Kraljevice. Predstavili su projekt<<strong>br</strong> />

“Kalci i izvori <strong>Grad</strong>a Kraljevice”. Si skupa prisjetili smo se Sitnika, Solarova,<<strong>br</strong> />

Curke, Drenove, Jerunja…<<strong>br</strong> />

Nedilju, potle maše, si su se svoje najbolje i najlipše pokazali, zasvirali<<strong>br</strong> />

i zapivali, a bilo j`do<strong>br</strong>oga mladoga vina i puno ljudi odsakud. Se ih je<<strong>br</strong> />

DOGAĐANJA


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

spamećivalo na nigda. Ni se zatrlo! Ljudi to vole. Živit će<<strong>br</strong> />

Bela nedilja.<<strong>br</strong> />

Organizacijski odbor Kud-a Eugen Kumičić zahvaljiva se<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong>u Kraljevici, gradonačelniku gospodinu Josipu Turini<<strong>br</strong> />

i sin ljuden ki su dali ruku va delu i veselju.<<strong>br</strong> />

O beloj nedilji piše i najmlađi<<strong>br</strong> />

član KUD-a Eugen Kumičić<<strong>br</strong> />

Patrik Crnarić<<strong>br</strong> />

Bilo je krasno sunčano nedjeljno jutro, Bela nedilja.<<strong>br</strong> />

Na Križišću ispred stare škole, na štandu s prijateljima:<<strong>br</strong> />

Petrom C., Petrom G, Paolom, Ivom Mari i Ilijom nudili<<strong>br</strong> />

smo prolaznicima domaće kiflice, jabuke, buketiće cvijeća<<strong>br</strong> />

i ljekovitog bilja, slike Križišća i Dola. Pomagale su nam<<strong>br</strong> />

mame i teta Tonči koja nas inače marljivo vodi kroz početke<<strong>br</strong> />

sviranja na tamburama.<<strong>br</strong> />

A Mihael, Marko, Stefan i Natalija, polaznici Keramičke radionice<<strong>br</strong> />

Lux koju vodi teta Edita, su izložili najljepše proizvode<<strong>br</strong> />

iz radionice. Posjetitelji su ih razgledavali, divili im se,<<strong>br</strong> />

a neke za uspomenu i kupili.<<strong>br</strong> />

Svi smo se lijepo i ugodno osjećali.<<strong>br</strong> />

Teta Tonči<<strong>br</strong> />

25


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Ispred pekarnice u Bakru<<strong>br</strong> />

Sadržajan “Dječji tjedan” u OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

PUN KOŠ DOŽIVLJAJA<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Bojana Kružić<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

OŠ <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

Prigodnim stvaralačkim i sportskim aktivnostima, izletima<<strong>br</strong> />

i kulturno umjetničkim programom djece i za djecu u OŠ<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong> je od 4. do 8. listopada obilježen Dječji tjedan, koji<<strong>br</strong> />

se diljem svijeta organizira svakog prvog tjedna u listopadu s<<strong>br</strong> />

ciljem ukazivanja na dječja prava i potrebe.<<strong>br</strong> />

Program obilježavanja je bio vrlo bogat i raznolik. U ponedjeljak, 4. listopada<<strong>br</strong> />

najmlađi učenici poklonili su gradu svoje crteže i uputili poruke o tome<<strong>br</strong> />

koliko vole svoj zavičaj i svoju Kraljevicu. Oživjeli su tako svojim crtarijama<<strong>br</strong> />

ali i veseljem i iskrenošću centar grada i prostor ispred škole.<<strong>br</strong> />

1 Red sporta, red kulture 1<<strong>br</strong> />

Međurazredna sportska natjecanja održana su u utorak, 5. listopada<<strong>br</strong> />

u sportskoj dvorani škole s ciljem animiranja djece na bavljenje sportskim<<strong>br</strong> />

aktivnostima čime poboljšavaju svoje zdravstveno stanje, razvijaju<<strong>br</strong> />

DOGAĐANJA


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Na komandnom mostu <strong>br</strong>oda Vila Velebita<<strong>br</strong> />

zajedništvo, toleranciju i “zdrav duh u zdravom tijelu”.<<strong>br</strong> />

Brzinu, snagu i spretnost učenici su pokazali u skladu sa<<strong>br</strong> />

svojim uzrastom i svi su se lijepo zabavljali.<<strong>br</strong> />

Poslije sporta na red je došla kultura pa su u srijedu, 6.<<strong>br</strong> />

listopada svi krenuli na “Guliverova putovanja”. Predstava<<strong>br</strong> />

Lutkarskog kazališta iz Rijeke bila je prilagođena uzrastu<<strong>br</strong> />

učenika, koji su posebno upamtili pouku predstave - “Svijet<<strong>br</strong> />

je lijep kada mi to želimo”.<<strong>br</strong> />

Kako dobivamo kruh bila je tema posjeta riječkom Poljoprivredno<<strong>br</strong> />

industrijskom kombinatu. U pogonima popularnog<<strong>br</strong> />

PIK-a učenici su pratili proces rada od <strong>br</strong>ašna do<<strong>br</strong> />

kruha, zapazili su čistoću prostora, trud radnika, toplinu<<strong>br</strong> />

i ugodan miris tek ispečenih proizvoda. Na završetku<<strong>br</strong> />

pogostili su ih ukusnim pecivima.<<strong>br</strong> />

1 U Bakru 1<<strong>br</strong> />

Posjet gradu Bakru iskorišten je za razgled grada pri čemu<<strong>br</strong> />

su učenici posebno uočili uske primorske ulice popločene<<strong>br</strong> />

kamenom i “stisnute” kamene kuće. Prilikom posjeta<<strong>br</strong> />

učenici su razgledali, od prove do krme, školski <strong>br</strong>od “Vila<<strong>br</strong> />

Velebita” a najviše ih je oduševio komandni most. Prisutni<<strong>br</strong> />

članovi posade <strong>br</strong>oda barba Marko Veselić i barba Miljenko<<strong>br</strong> />

Plišić obećali su vožnju po Kvarneru na proljeće.<<strong>br</strong> />

Naravno, još se jednom ušlo u pekaru, ovog puta puno<<strong>br</strong> />

manju od one u PIK-u, ali i ovdje je bilo mirisno i toplo.<<strong>br</strong> />

Učenici su sa zadovoljstvom i tekom kušali poznati bakarski<<strong>br</strong> />

baškot, koji se, kako su čuli, peče samo u Bakru već<<strong>br</strong> />

stoljećima po samo njima znanom receptu<<strong>br</strong> />

1 Kreativni finale 1<<strong>br</strong> />

Završna manifestacija “Dječjeg tjedna” održana je u<<strong>br</strong> />

čevrtak, 7. listopada pod motom “Pokaži što znaš ( recitiramo,<<strong>br</strong> />

pjevamo, plešemo)”<<strong>br</strong> />

Recitacijama, plesom i pjesmom predstavio se svaki<<strong>br</strong> />

razredni odjel. Svi učenici iskazali su svoju kreativnost i<<strong>br</strong> />

prezentirali svoje stvaralaštvo.Druženje je proteklo u vedrom<<strong>br</strong> />

i veselom raspoloženju.<<strong>br</strong> />

Dio sadržaja bio je i uvod u predstojeće Dane kruha, a<<strong>br</strong> />

druženje smo završili prigodnim programom posvećenom<<strong>br</strong> />

Danu neovisnosti Republike Hrvatske.<<strong>br</strong> />

27


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Održan Prvi letnji karneval va Kraljevici<<strong>br</strong> />

Pun pogodak<<strong>br</strong> />

Udruga “Mesopustari Kraljevice” organizirala je 10.<<strong>br</strong> />

srpnja 2010. Prvi letnji karneval va Kraljevici va ken je<<strong>br</strong> />

sudjelovalo petstotinjak maškar va dvajsetak grup ke<<strong>br</strong> />

su nan došle z bliže i dalje okolice, a Riva je po prvi<<strong>br</strong> />

put potle dugo vrimena bila krcata veselih ljudi ki su<<strong>br</strong> />

se zabavljali uz iće i piće, grupe “Koktelsi” i “Venus”<<strong>br</strong> />

te potezanje konopa. Karneval je protekal va najboljen<<strong>br</strong> />

redu i osvojil simpatije, kako građani Kraljevice i turisti,<<strong>br</strong> />

tako i mediji.<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Katarina Volarić Nižić<<strong>br</strong> />

Veselo je bilo već od 7 večer kad su se maškarane grupe uz<<strong>br</strong> />

glazbu i pjesmu počele okupljat na parkiralištu kraj Doma. Na<<strong>br</strong> />

Placi je grupe najavljivala naša nesuđena kraljica Ričkoga karnevala<<strong>br</strong> />

Irena, a publika je pratila povorku duž cele trase.<<strong>br</strong> />

Potle povorke svi sudionici su počašćeni z friganimi ribami. Sve<<strong>br</strong> />

smo to uspjeli udelat zahvaljujuć sponzorimi i volonterimi ki su<<strong>br</strong> />

se rado uključili va organizaciju ovoga događaja, a kimi se i ovin<<strong>br</strong> />

puten još jedanput zahvaljivamo.<<strong>br</strong> />

Na Prven letnjen karnevalu va Kraljevici bilo nan je tako lipo da<<strong>br</strong> />

se nadamo da to neće bit zadnji letnji karneval va Kraljevici,<<strong>br</strong> />

nego da ćemo ga organizirat i k letu.<<strong>br</strong> />

28


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

3.Susret planinara “Primorskim stazama”<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Ivan Mohač, predsjednik PD Dedomir<<strong>br</strong> />

Zadnje subote u kolovozu održan je treći po redu<<strong>br</strong> />

susret planinara pod imenom “PRIMORSKIM<<strong>br</strong> />

STAZAMA”. Upoznati sudionike s ljepotama i<<strong>br</strong> />

posebnostima koje kriju već pomalo zaboravljene<<strong>br</strong> />

staze koje se nalaze na području <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />

bila je osnovna ideja, a da je cilj postignut pokazuje<<strong>br</strong> />

i <strong>br</strong>oj od 70 planinara pristiglih iz Kutjeva, Bjelovara,<<strong>br</strong> />

Crikvenice, Zagreba, Rijeke i domaćina iz<<strong>br</strong> />

Kraljevice. Staza je bila podijeljena na pet kontrolnih<<strong>br</strong> />

točaka.<<strong>br</strong> />

Krenuli smo iz Križišća, ispred osnovne škole, nastavili<<strong>br</strong> />

starom Santinijevom cestom do Hreljinske gradine. Zatim<<strong>br</strong> />

se staza spustila do crkve Sv Trojice i nastavila prema<<strong>br</strong> />

središtu Bakarca. Četvrta postaja bile su Bakaračke tunere.<<strong>br</strong> />

Pohod se nastavio šetnicom uz more do Kraljevice i završio<<strong>br</strong> />

u dvorcu Nova <strong>Kraljevica</strong>.<<strong>br</strong> />

Planinari su imali prilike vidjeti ljepote prirode, a i čuti<<strong>br</strong> />

povjesne činjenice i poneke legende o postajama koje su<<strong>br</strong> />

posjetili. Završetak druženja bio je upriličen u Škarpini, uz<<strong>br</strong> />

ukusno jelo, piće, uz do<strong>br</strong>u glazbu i ples... Raspoloženje<<strong>br</strong> />

prisutnih ukazalo je da će naše ” PRIMORSKE STAZE”<<strong>br</strong> />

upoznati još mnogo<strong>br</strong>ojni planinari i izletnici idućih godina.<<strong>br</strong> />

Potvrdu da je organizacija susreta bila uspješna, a<<strong>br</strong> />

staza zanimljiva dobili smo već i činjenicom da je 4. susret<<strong>br</strong> />

planinara ” PRIMORSKIM STAZAMA” uvršten u kalendar<<strong>br</strong> />

događanja Hrvatskog planinarskog saveza za 2011. godinu.<<strong>br</strong> />

Pozivamo i sve zainteresirane mještane <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />

da se iduće godine odazovu pohodu i svojim nam dolaskom<<strong>br</strong> />

daju potporu u organizaciji susreta. Zahvaljujemo<<strong>br</strong> />

se sponzorima bez kojih bi bilo teško zamisliti uspješnu<<strong>br</strong> />

organizaciju pohoda: <strong>Grad</strong>u Kraljevici, <strong>Grad</strong>u Bakru, TZ<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong>, Hrvatskoj lutriji, Hotelu <strong>Kraljevica</strong> i ponajviše<<strong>br</strong> />

članovima ŠRD Škarpina čiji su članovi svojim radom i<<strong>br</strong> />

prisustvom uveličali cijeli događaj.<<strong>br</strong> />

Želja nas planinara, članova PD Dedomir je da planinarski<<strong>br</strong> />

pohod “PRIMORSKIM STAZAMA” postane dio turističke<<strong>br</strong> />

ponude <strong>Grad</strong>a Kraljevice, zbog kojeg će ljudi pričati o<<strong>br</strong> />

našemu kraju i s veseljem ga posjećivati.<<strong>br</strong> />

29


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

xvii. Hrvatski dječji festival – Zagreb 2010.<<strong>br</strong> />

DJECA NOSE SVJETOVE NA DLANU<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Tihana Welle<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Tihana Welle<<strong>br</strong> />

Dječji zbor HGD “Zvijezda Danica” nastupio je na 17.<<strong>br</strong> />

Hrvatskom dječjem festivalu pod nazivom “Djeca nose svjetove<<strong>br</strong> />

na dlanu” održanom u nedjelju 21. studenog 2010.<<strong>br</strong> />

u Koncertnoj dvorani Vatroslava Lisinskog u Zagrebu,<<strong>br</strong> />

pod vodstvom Ilgen Pavačić. U velikoj konkurenciji među<<strong>br</strong> />

24 nove skladbe, koliko ih je bilo izvedeno na festivalu<<strong>br</strong> />

uvrštena je i kompozicija “Dojdi, dojdi na Kvarner” autora<<strong>br</strong> />

Frane Frlete, Mirjane Bobuš i Roberta Grubišića. Solistički<<strong>br</strong> />

dio izvele su Katarina Jureša i Lucija Hrkać. Nastup Dječjeg<<strong>br</strong> />

zbora upotpunile su svojim plesačkim umijećem plesačice<<strong>br</strong> />

plesne skupine “Dance Queen” Marija Videčak i Dorothea<<strong>br</strong> />

Dumančić. Uvježbala ih je i koreografiju osmislila za njihov<<strong>br</strong> />

nastup voditeljica Sandra Ložnik Videčak.<<strong>br</strong> />

Nastup Malog zbora na Hrvatskom dječjem festivalu,<<strong>br</strong> />

koji predstavlja najmasovnije okupljalište djece iz cijele<<strong>br</strong> />

Hrvatske, otvara našoj djeci nove putove u njihovoj glazbenoj<<strong>br</strong> />

spoznaji, te će im sigurno ostaviti sjećanje na jedno<<strong>br</strong> />

lijepo razdoblje njihovog djetinjstva. Festival je završen<<strong>br</strong> />

posebno skladanom pozdravnom pjesmom “Djeca nose<<strong>br</strong> />

svjetove na dlanu” koju su otpjevali svi zborovi.<<strong>br</strong> />

Iskre z ognjišća,<<strong>br</strong> />

z mora i kamika<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Milanka Gudac<<strong>br</strong> />

Na početku miseca listopada med nami su zaiskrale<<strong>br</strong> />

iskre z ognjišća naloženog z do<strong>br</strong>imi osjećaji<<strong>br</strong> />

i mislimi, z slikami mora i kamika kakovoga se<<strong>br</strong> />

spamećiva Želimir Mandekić. On je med nas donesal<<strong>br</strong> />

svoju novu zbirku i podilil ona sjećanja ka<<strong>br</strong> />

nose lipotu života bez kraja va vrimenu.<<strong>br</strong> />

Okupilo nas se fanj, čitali smo njegovi stihi napisani na<<strong>br</strong> />

kraljevačkoj čakavštini, Mirjana Bobuš je kantala i o zbirki<<strong>br</strong> />

su govoreli Želimirovi prijatelji z mladosti i oni noviji.<<strong>br</strong> />

Drago nan je da je Želimir našal va sebi snage da rine od<<strong>br</strong> />

sebe ono ča je napisal i spravil od zaborava. Va samoj<<strong>br</strong> />

knjižici napisal je komu ju je posvetil, a na same je korice<<strong>br</strong> />

stavil sliku akademskoga slikara Miroslava Kraljevića ki<<strong>br</strong> />

je va akvarelu naslikal barba Čoku, jednoga posebnoga<<strong>br</strong> />

čovika z nigdanje Kraljevice.<<strong>br</strong> />

30


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Vaterpolist Damir Burić na prijemu<<strong>br</strong> />

kod gradonačelnika Josipa Turine<<strong>br</strong> />

Zlatni kraljevički zet<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong> uspio je “uhvatiti” nekoliko rijetkih<<strong>br</strong> />

slobodnih trenutaka našeg poznatog vaterpolista<<strong>br</strong> />

Damira Burića te ga pozvati k’ sebi u goste,<<strong>br</strong> />

u povodu sjajnog uspjeha vaterpolo reprezentacije<<strong>br</strong> />

hrvatske – naslova europskih prvaka, čemu je i<<strong>br</strong> />

Burić dao ne mali doprinos.<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Morena Lekan<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Arhiva <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

Damira i suprugu Ivanu dočekali su u prostorijama <strong>Grad</strong>a<<strong>br</strong> />

gradonačelnik Josip Turina i direktor ureda Turističke<<strong>br</strong> />

zajednice Robi Krulić. <strong>Grad</strong>onačelnik je naglasio kako je<<strong>br</strong> />

Damir kraljevički zet (supruga je djevojački Lekan) te da<<strong>br</strong> />

smo kao grad ponosni na njega i njegove sportske uspjehe.<<strong>br</strong> />

Damir, rodom iz Pule, je započeo svoju karijeru u riječkom<<strong>br</strong> />

“Primorju” gdje je igrao sedam godina. Prešao je potom u<<strong>br</strong> />

“Mladost” iz Zagreba, a od lani igra za talijanski “Pro Recco”<<strong>br</strong> />

koji je trenutni europski prvak. Za hrvatsku reprezentaciju<<strong>br</strong> />

igra od 2003. godine.<<strong>br</strong> />

Ivana i Damir trenutno žive u Reccu no vole iskoristiti svaki<<strong>br</strong> />

slobodni trenutak za posjet najdražima u Kraljevici i Puli.<<strong>br</strong> />

To je bio slučaj i ovog puta. <strong>Grad</strong>onačelnik Turina i gospodin<<strong>br</strong> />

Krulić iskoristili su priliku porazgovarati o vaterpolu i o<<strong>br</strong> />

nekoliko poslijednjih utakmica naše vaterpolske reprezentacije.<<strong>br</strong> />

Gospodin Krulić je dao naslutiti i da se sprema posjet<<strong>br</strong> />

OŠ “<strong>Kraljevica</strong>” gdje bi Damir održao kratko predavanje<<strong>br</strong> />

i razgovor o sportu s našim učenicima.<<strong>br</strong> />

Naposlijetku, prisutni su izmijenili poklone; Damir je<<strong>br</strong> />

domaćinima poklonio prigodne navijačke majice, a <strong>Grad</strong><<strong>br</strong> />

i TZ Damiru su poklonili vrijednu sliku Josipa Diminića s<<strong>br</strong> />

motivom <strong>br</strong>acere, bocu vina ukrašenu motivima našega<<strong>br</strong> />

grada te druge suvenire Kraljevice.<<strong>br</strong> />

Ugodno iznenađen pozivom Damir je poručio da će se uvijek<<strong>br</strong> />

rado odazvati pozivu <strong>Grad</strong>a Kraljevice. Ovo je prvo, ali<<strong>br</strong> />

ne i poslijednje druženje - složili su se svi prisutni.<<strong>br</strong> />

Naši ljudi


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

Feljton:<<strong>br</strong> />

Ah, lipa naša “Liburnija”...<<strong>br</strong> />

PIŠE:<<strong>br</strong> />

Morena Lekan<<strong>br</strong> />

Članak je napisan uz pomoć<<strong>br</strong> />

monografije KBC-a Rijeka od<<strong>br</strong> />

1984. do 2009. i sjećanja bivše<<strong>br</strong> />

djelatnice Ortopedske bolnice<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong> – gđe. Irene Mihalić<<strong>br</strong> />

Šebalj<<strong>br</strong> />

FOTOGRAFIJA:<<strong>br</strong> />

Arhiva <strong>Grad</strong>a Kraljevice<<strong>br</strong> />

Tin Crnković<<strong>br</strong> />

Zgrada nigdanjega hotela “Liburnija” fanj let činela je Kraljevicu<<strong>br</strong> />

ponosnun. Bil je tamo kasnije i sanatorij i se je bilo do<strong>br</strong>o dok<<strong>br</strong> />

se i on ni zaprl. Od tad, samo stari litrati i sjećanja Kraljevičani<<strong>br</strong> />

svjedoče kakova je to monumentalna građevina bila...<<strong>br</strong> />

<strong>Kraljevica</strong> je još nigda imela bolnicu, točnije 1818. Leta. Ta prva bolnica bila<<strong>br</strong> />

je va <strong>Frankopan</strong>u i bila je specijalizirana za bolnih od sifilisa ili škrljevske<<strong>br</strong> />

bolesti. O ten san već pisala pa ću ov put reć neč o drugoj bolnici va<<strong>br</strong> />

našemu gradu: drugi “špital” bil je va nekad lipoj zgradi hotela “Liburnija”.<<strong>br</strong> />

Na kraljevičkoj strani ulaza va Bakarski zaljev 1904. sagrađena je vela secesijska<<strong>br</strong> />

zgrada – hotel “Liburnija”. Ona skoro pa se taka dvorca <strong>Frankopan</strong>a;<<strong>br</strong> />

sigurno ih je nekad bilo lipo videt skupa, pogotovo z mora. Zdanje je minjalo<<strong>br</strong> />

svoju namjenu više puti pa se tako fanj i preuređivalo. Najmanje je bilo<<strong>br</strong> />

hotel. 1911. leta tamo je bilo Dječje oporavilište; tad je uvedeno i centralno<<strong>br</strong> />

grijanje. Leta 1914. va “Liburniju” je smešćena bolnica Crvenoga križa,<<strong>br</strong> />

Feljton


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

a 1916. zimlje ju Vojna poljska bolnica i tamo se otpira<<strong>br</strong> />

lječilište za vojnike obolele od malarije.<<strong>br</strong> />

1 Nakon sloma Austro-Ugarske 1<<strong>br</strong> />

Kad je pala Austro-Ugarska upravu nad bolnicun preuzima<<strong>br</strong> />

Narodno vijeće Kraljevice. Zgradu je storil Bečanin Philip<<strong>br</strong> />

Olschbauer, on je bil celo vrime njezin vlasnik, se do 1920.<<strong>br</strong> />

leta kad je Ministarstvo narodnoga zdravlja Kraljevine<<strong>br</strong> />

SHS kupilo od njega celu zgradu i sav njezin inventar.<<strong>br</strong> />

Skupa z “Liburnijun” kupili su od Olschbauera i kupalište<<strong>br</strong> />

Oštro i okolni park. Navodno je tu tribala bit heliostanica,<<strong>br</strong> />

ali 1921. leta došlo je do promjene plana i va zgradu su<<strong>br</strong> />

prišle ruske izbjeglice Wrangelove vojske. Oni su prišli z<<strong>br</strong> />

Krasice kadi su prije bili smešćeni. Te izbjeglice su bile<<strong>br</strong> />

teško bolne i zarazne pa je z Zagreba prišla komisija od<<strong>br</strong> />

Ministarstva; oni su utvrdili da ti vojnici boluju od pjegavca<<strong>br</strong> />

(tifus) i povratne groznice. Bolnica je postala tzv. “kužna<<strong>br</strong> />

bolnica”. Nakon ča je i zadnji “kužni” partil z Kraljevice,<<strong>br</strong> />

ni se baš znalo ča će bit š njun. Očekivalo se čak i da se<<strong>br</strong> />

raspusti i se da se prenese na Sušak, ali va lipnju misecu<<strong>br</strong> />

va Kraljevicu je put nanesal dr. Andriju Štampara. On je tu<<strong>br</strong> />

otel storit lječilište za kiruršku tuberkulozu. Ta ideja ipak ni<<strong>br</strong> />

dočekala svoje ostvarenje aš je 1922. leta zgrada “Liburnije”<<strong>br</strong> />

dana Vojnoj komisiji za razgraničenje Rike i bivšoj vladi<<strong>br</strong> />

Slobodne države Rike (Ricardo Zanella) na korištenje; oni<<strong>br</strong> />

su pak bižali pred D’Annunzijen i talijanskimi iredentistimi.<<strong>br</strong> />

Leto potle toga prostor je temeljito preuređen. Odlučeno<<strong>br</strong> />

je da će tu bit bolnica pa su uređene kamare, operacijska<<strong>br</strong> />

sala, rendgen... Tad se započelo gradit još jednu zgradu<<strong>br</strong> />

za administraciju, a uređena je i bakteriološka stanica.<<strong>br</strong> />

Bolnica se je opremila priboron i instrumentimi tako da je<<strong>br</strong> />

svečano otvorenje bilo 15. rujna 1924.<<strong>br</strong> />

1 Friška morska arija 1<<strong>br</strong> />

Ova naša morska arija bila je preporod za bolni od tuberkuloze<<strong>br</strong> />

kosti i zglobi. S ciljen da se ča bolje moru mirit<<strong>br</strong> />

klimatski uvjeti, va bolnici je storena i vela meteorološka<<strong>br</strong> />

stanica ka se smatra prvun takove sorte poli nas.<<strong>br</strong> />

Za dicu ka su boravila dugo vrimena va bolnici bila je organizirana<<strong>br</strong> />

i nastava. Jedno vrime va bolnici je bilo fanj problemi;<<strong>br</strong> />

od najezde stjenic (čamži) do se većih pristojbi ke su<<strong>br</strong> />

se morale plaćat. Čak je i fasada morala bit obnovljena aš<<strong>br</strong> />

je bila fanj rovinana od utjecaja mora.<<strong>br</strong> />

Zminilo se i puno ravnatelji; ča tujih ča domaćih ljudi. Za<<strong>br</strong> />

vrime NOB-a ravnatelj je dr. Nikola Pravdica, a va to vrime<<strong>br</strong> />

va bolnici djeluje i Kirurški odjel Bolnice 4. jugoslavenske<<strong>br</strong> />

armije.<<strong>br</strong> />

Sadašnji izgled<<strong>br</strong> />

1 Novi zamah potle rata 1<<strong>br</strong> />

Potle rata bolnica se o<strong>br</strong>nula ka bolestimi lokomotornoga<<strong>br</strong> />

sustava i reparacijskoj kirurgiji. Pod ravnateljstvon dr. Aleksandra<<strong>br</strong> />

Manzonija kraljevička bolnica dobiva novi zamah;<<strong>br</strong> />

uvode se i neke nove metode i tehnike.<<strong>br</strong> />

Leta 1954. orkanska bura znela je krov bolnici pa su si<<strong>br</strong> />

bolesnici morali bit smešteni nekamo drugamo. Bolnica<<strong>br</strong> />

se obnovila se uz pomoć Ministarstva a nakon toga prominila<<strong>br</strong> />

se djelatnost. Kako je bilo se manje bolnih od TBC-a,<<strong>br</strong> />

bolnica se o<strong>br</strong>nula ortopediji i traumami kralježnice. Tad<<strong>br</strong> />

minja i naziv va “Ortopedska bolnica <strong>Kraljevica</strong>”. 1974.<<strong>br</strong> />

leta “Ortopedska bolnica <strong>Kraljevica</strong>” integrirala se z bolnicun<<strong>br</strong> />

“Dr. Zdravko Kučić” i “Bolnicun za tuberkulozu pluća”<<strong>br</strong> />

va Ičićimi. Tako je počela konačna integracija ričkoga<<strong>br</strong> />

bolničkoga zdravstva. i “Spinalni centar” ki pomaže da bi<<strong>br</strong> />

se ča bolje z<strong>br</strong>inule povređene osobe osnovan je1981. Va<<strong>br</strong> />

tomu je puno pomogal i primarijus dr. Boris Domić.<<strong>br</strong> />

1 I kraj 1<<strong>br</strong> />

Kraj kraljevičke bolnice bil je 1991. kad je tadašnji ministar<<strong>br</strong> />

33


<strong>Frankopan</strong><<strong>br</strong> />

zdravstva, dr. Andrija He<strong>br</strong>ang natental provest zdravstvenu<<strong>br</strong> />

reformu. Otel je smanjit <strong>br</strong>oj ležećih kapaciteti i<<strong>br</strong> />

odlučil je zaprit lokalitet <strong>Kraljevica</strong> KBC-a Rijeka. Brojni<<strong>br</strong> />

dugogodišnji pacijenti smešteni su diljen Hrvacke. Djelatnici<<strong>br</strong> />

pak, od kuharic, čistačic, medicinskih sestar i dohtori,<<strong>br</strong> />

raspoređeni su na radna mesta va KBC Rijeka; neki na<<strong>br</strong> />

Sušak, neki na Kantridu itd.<<strong>br</strong> />

Nakon toga započela je devastacija te lipe<<strong>br</strong> />

građevine. Va njoj su se sklanjali manje sritni ljudi bez<<strong>br</strong> />

svojega krova nad glavun, igrala se dica i dišpeti delala<<strong>br</strong> />

i tako bliže i tako dalje. Sada je ona ruglo našega grada.<<strong>br</strong> />

O razlozimi zač š njun nikako na zelenu granu neću ovdi<<strong>br</strong> />

pisat aš ovo ni tip članka ki bi to “podnesal”...ali morda va<<strong>br</strong> />

nekon drugon navratu...dotad<<strong>br</strong> />

sritno ti bilo, Liburnijo!<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

“<strong>Frankopan</strong>” GLASILO<<strong>br</strong> />

GRADA KRALJEVICE<<strong>br</strong> />

ISSN 1131-8144<<strong>br</strong> />

Br.24, Travanj 2010. g.<<strong>br</strong> />

Izdavač:<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

ZA izdavača:<<strong>br</strong> />

gradonačelnik Josip Turina<<strong>br</strong> />

Adresa:<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong><<strong>br</strong> />

Odgovorni Urednik:<<strong>br</strong> />

Josip Turina<<strong>br</strong> />

Glavna Urednica:<<strong>br</strong> />

Marta Mihičić<<strong>br</strong> />

Izvršni urednik:<<strong>br</strong> />

Damir Konestra<<strong>br</strong> />

Autor naslovne<<strong>br</strong> />

fotografije:<<strong>br</strong> />

Tin Crnković<<strong>br</strong> />

Uredništvo:<<strong>br</strong> />

Milanka Gudac<<strong>br</strong> />

Gordana Černi<<strong>br</strong> />

Biljana Trifunović<<strong>br</strong> />

Tin Crnković<<strong>br</strong> />

Tamara Milovanović<<strong>br</strong> />

Morena Lekan<<strong>br</strong> />

Lea Lekan<<strong>br</strong> />

Naklada:<<strong>br</strong> />

2000 primjeraka<<strong>br</strong> />

Grafička<<strong>br</strong> />

priprema:<<strong>br</strong> />

Astoria<<strong>br</strong> />

Tisak:<<strong>br</strong> />

Radin Zg.<<strong>br</strong> />

Impresum<<strong>br</strong> />

U očekivanju<<strong>br</strong> />

Snimio V. Dročić<<strong>br</strong> />

34


Prosinac 2010 | Br. <strong>26</strong><<strong>br</strong> />

Važniji telefonski <strong>br</strong>ojevi<<strong>br</strong> />

komunalne informacije:<<strong>br</strong> />

PESTIC d.o.o.<strong>Kraljevica</strong> ...................................281 163<<strong>br</strong> />

Dezinsekcija i deratizacija<<strong>br</strong> />

KOMUNALAC d.o.o. Omišalj..........................841 255<<strong>br</strong> />

Pogrebne usluge i čišćenje groblja 098 328836<<strong>br</strong> />

DIMNJAČAR d.o.o. Mavrinci 091 2069 604 Brano<<strong>br</strong> />

Čišćenje dimnjaka 091 1250 366 Marko<<strong>br</strong> />

ECOOPERATIVA d.o.o. .................................275 490<<strong>br</strong> />

Ispumpavanje septičkih i crnih jama 276 750<<strong>br</strong> />

KD AUTOTROLEJ ................................. 060 151 151<<strong>br</strong> />

informacije<<strong>br</strong> />

VODOVOD I KANALIZACIJA ....................211 906<<strong>br</strong> />

informacije<<strong>br</strong> />

ELEKTROPRIMORJE RIJEKA ....................330 100<<strong>br</strong> />

informacije<<strong>br</strong> />

Komunalni redar <strong>Grad</strong>a Kraljevice ....................282 453<<strong>br</strong> />

Odlaganje krupnog otpada<<strong>br</strong> />

Vjenčani<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

Jadranko Rešetar i Irena Deiuri, 10.7.2010.<<strong>br</strong> />

Robert Boljkovac i Ingrid Lipovšek, 21.8.2010.<<strong>br</strong> />

Igor Mastikosa i Jasmina Hrastina, 28.8.2010.<<strong>br</strong> />

Elvis Šabotić i Sanela Draganović, 11.9.2010.<<strong>br</strong> />

Goran Bešlić i Marija Živko, 11.9.2010.<<strong>br</strong> />

Elvis Bošnjaković i Gordana Ernarić, 11.9.2010.<<strong>br</strong> />

Dario Ahel i Jelena Pavlović, 18.9.2010.<<strong>br</strong> />

Damir Bajčić i Emina Ernarić, 25.9.2010.<<strong>br</strong> />

Petar Fabijan i Jelena Janković, 25.9.2010.<<strong>br</strong> />

Renato Rešetar i Marina Davila, 25.9.2010.<<strong>br</strong> />

Zdravko Topalović i Ivana Robotić, 16.10.2010.<<strong>br</strong> />

Krešimir Ivančić i Andrea Klarić, 16.10.2010.<<strong>br</strong> />

Josip Gobac i Dolores Mandekić, 23.10.2010.<<strong>br</strong> />

Ernest Palfi i Doris Vukonić, 6.11.2010.<<strong>br</strong> />

Ivan Briški i Suzana Šegota, 13.11.2010.<<strong>br</strong> />

Važniji telefonski <strong>br</strong>ojevi<<strong>br</strong> />

komunalne informacije:<<strong>br</strong> />

<strong>Grad</strong> <strong>Kraljevica</strong>...................................................282 450<<strong>br</strong> />

Javni bilježnik.....................................................282 171<<strong>br</strong> />

Matični ured.......................................................281 336<<strong>br</strong> />

FINA..................................................................282 031<<strong>br</strong> />

Erste & Steiermarkische Bank...................062/ 376 715<<strong>br</strong> />

Narodna knjižnica i čitaonica <strong>Kraljevica</strong>.............282 099<<strong>br</strong> />

Ljekarna “Galler“................................................281 414<<strong>br</strong> />

Ordinacija opće prakse.......................................281 232<<strong>br</strong> />

Stomatološka ordinacija..................................... 281 302<<strong>br</strong> />

Pedijatar..............................................................281 242<<strong>br</strong> />

OŠ “<strong>Kraljevica</strong>”...................................................281 212<<strong>br</strong> />

Dječji vrtić “Orepčići”.........................................281 211<<strong>br</strong> />

Župni ured <strong>Kraljevica</strong> ........................................281 311<<strong>br</strong> />

Župni ured Križišće............................................286 292<<strong>br</strong> />

Pošta <strong>Kraljevica</strong>..................................................281 010<<strong>br</strong> />

DVD <strong>Kraljevica</strong>..................................................281 254<<strong>br</strong> />

Turistička zajednica <strong>Grad</strong>a Kraljevice.................282 078<<strong>br</strong> />

INA benzinska postaja.........................................281 466<<strong>br</strong> />

TIFON benzinska postaja...................................286 370<<strong>br</strong> />

EUROPETROL benzinska postaja....................283 216<<strong>br</strong> />

Radio Porto re....................................................282 222<<strong>br</strong> />

Hotel <strong>Kraljevica</strong>..................................................281 250<<strong>br</strong> />

Motel Bakarac:...................................................285 107<<strong>br</strong> />

Lučka uprava Bakar - <strong>Kraljevica</strong>.........................281 122<<strong>br</strong> />

Lučka kapetanija Ispostava <strong>Kraljevica</strong>................281 330<<strong>br</strong> />

Katastar i gruntovnica........................................283 205<<strong>br</strong> />

Vulkanizer DM Trap................................... 098 675 292<<strong>br</strong> />

Rođeni<<strong>br</strong> />

1<<strong>br</strong> />

Borna Gudac, 30.4.2010., sin Gorana i Branke<<strong>br</strong> />

Arian Zaplotnik, 17.5.2010., sin Marka i Martine<<strong>br</strong> />

Mihaela Penava, 1.6.2010., kći Zdenka i Nataše<<strong>br</strong> />

Noa Ninković, 15.6.2010., Nikola i Nataša<<strong>br</strong> />

Ema Mirčeta, 8.7.2010., kći Milana i Tine<<strong>br</strong> />

Ga<strong>br</strong>ijel Lopac, 19.7.2010., sin Bajra i Anamarije<<strong>br</strong> />

Danijela Devčić, 29.7.2010., kći Danijela i Vesne<<strong>br</strong> />

Zoe Mance, 30.7.2010., kći Nikice i Karoline<<strong>br</strong> />

Hana Slany, 22.8.2010., kći Marinka i Andree<<strong>br</strong> />

Edin Sarajlić, 3.9.2010., sin Kristine Sarajlić<<strong>br</strong> />

Korina Tomas, 7.10.2010., kći Roberta i Tee<<strong>br</strong> />

Ivan Ljubas, 16.10.2010., sin Ivice i Marine<<strong>br</strong> />

Damiano Pašić, 28.10.2010., sin Jasmina i Nikoline<<strong>br</strong> />

Lana Burić, 10.11.2010., kći Mata i Maje<<strong>br</strong> />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!