11.07.2015 Views

Hlava 2 - Letecká informační služba - Řízení letového provozu

Hlava 2 - Letecká informační služba - Řízení letového provozu

Hlava 2 - Letecká informační služba - Řízení letového provozu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PŘEDPIS L14 HLAVA 2Poznámka 2: Ustanovení, podle kterých sepublikují souřadnice WGS 84, jsou uvedenyv Předpisu L 4, <strong>Hlava</strong> 2 a v Předpisu L 15, ust. 1.2.2.2 Vztažný bod letiště2.2.1 Vztaţný bod letiště musí být stanoven prokaţdé letiště.2.2.2 Vztaţný bod letiště musí být umístěn blízkopůvodního nebo plánovaného geometrického středuletiště a musí zpravidla zůstat tam, kde byl poprvézřízen.2.2.3 Poloha vztaţného bodu letiště musí býtzměřena a ohlášena letecké <strong>informační</strong> sluţběve stupních, minutách a vteřinách.2.3 Výšky letiště a RWY nad mořem2.3.1 Výška letiště nad mořem a zvlnění geoiduv poloze výšky letiště nad mořem musí být změřenya udány s přesností půl metru nebo jedné stopya ohlášeny letecké <strong>informační</strong> sluţbě.2.3.2 U mezinárodních letišť s RWY pro nepřesnépřístrojové přiblíţení musí být změřeny výška nadmořem a zvlnění geoidu kaţdého prahu dráhy, konceRWY a všech význačných bodů po délce RWY (lomůnivelety) s přesností půl metru nebo jedné stopya ohlášeny letecké <strong>informační</strong> sluţbě.2.3.3 Pro RWY pro přesné přiblíţení musí býtzměřeny výška nad mořem a zvlnění geoidu kaţdéhoprahu dráhy, konce RWY a nejvyššího bodu dotykovézóny s přesností jedné čtvrtiny metru nebo jednéstopy a ohlášeny letecké <strong>informační</strong> sluţbě.Poznámka: Zvlnění geoidu musí být změřeno vůčipříslušnému zeměpisnému souřadnicovému systému.2.4 Vztažná teplota letiště2.4.1 Vztaţná teplota letiště musí být udána prokaţdé letiště ve stupních Celsia.2.4.2 Vztaţná teplota letiště je měsíční průměrdenních maximálních teplot nejteplejšího měsíce roku(nejteplejším měsícem je měsíc s nejvyššímměsíčním průměrem teplot). Tato teplota musí býtzprůměrována za období několika let.2.5 Rozměry letiště a související informace2.5.1 Pro kaţdé vybavení na letišti musí býtzměřeny a popsány, pokud je to účelné, následujícíúdaje:a) RWY - zeměpisný směrník zaokrouhlený na jednusetinu stupně, označení RWY, délka, šířka, polohaposunutého prahu dráhy zaokrouhlená na jedenmetr nebo stopu, sklon, druh povrchu, typ RWYa pro RWY pro přesné přiblíţení I. kategorieexistence bezpřekáţkového prostoru, je-li zřízen;b) pás RWY, koncová bezpečnostní plocha,dojezdová dráha - délka, šířka zaokrouhlenána jeden metr nebo stopu, druh povrchu;c) pojezdová dráha - označení, šířka, druh povrchu;14.11.2013Změna č. 11-A 2 - 2d) odbavovací plocha - druh povrchu, stání letadel;e) vymezení hranic sluţeb řízení <strong>letového</strong> <strong>provozu</strong>;f) předpolí - délka zaokrouhlená na jeden metr nebostopu, profil terénu;g) vizuální prostředky pro postupy přiblíţení, značenía osvětlení RWY, pojezdových draha odbavovacích ploch, další vizuální naváděcía řídící prostředky na pojezdových drahácha odbavovacích plochách včetně vyčkávacích místa stop příček a umístění a typu vizuálníhonaváděcího systému na odbavovacích plochách;h) umístění a kmitočet VOR kaţdého místa prozkoušku VOR;i) poloha a značení standardních pojezdových tras;aj) vzdálenosti prvků kurzového majákua sestupového majáku standardního systémupřesných přibliţovacích majáků (ILS) nebo azimuta výška antény mikrovlnného přistávacíhosystému (MLS) nad mořem zaokrouhlené na jedenmetr nebo stopu od okraje příslušné RWY.2.5.2 Zeměpisné souřadnice kaţdého prahu dráhymusí být změřeny a ohlášeny letecké <strong>informační</strong>sluţbě ve stupních, minutách, vteřinách a setináchvteřin.2.5.3 Zeměpisné souřadnice bodů osy příslušnépojezdové dráhy musí být změřeny a ohlášeny letecké<strong>informační</strong> sluţbě ve stupních, minutách, vteřinácha setinách vteřin.2.5.4 Zeměpisné souřadnice kaţdého stání letadelmusí být změřeny a ohlášeny letecké <strong>informační</strong>sluţbě ve stupních, minutách, vteřinách a setináchvteřin.2.5.5 Zeměpisné souřadnice překáţek v Prostoru 2(část uvnitř hranic letiště) a v Prostoru 3 musí býtzměřeny a ohlášeny letecké <strong>informační</strong> sluţbě vestupních, minutách, vteřinách a desetinách vteřin.Letecké <strong>informační</strong> sluţbě musí být dále ohlášenyvýšky vrcholu, druh, značení a světelné označení(pokud existuje) těchto překáţek.Poznámka 1: Grafické znázornění souhrnu údajůo překážkových rovinách a kritérií pro určení překážekv Prostorech 2 a 3 jsou uvedeny v Předpisu L 15,Doplněk 8.Poznámka 2: Požadavky na stanovení údajůo překážkách v Prostorech 2 a 3 jsou uvedenyv Doplňku 5.Poznámka 3: Dosažitelnost zavedení ustanovení10.1.4 a 10.1.6 Předpisu L 15 týkající se souhrnuúdajů o překážkových rovinách podle specifikací proProstor 2 a Prostor 3 by byla usnadněna vhodnýmplánováním sběru a zpracování takových údajů.2.6 Únosnost vozovek2.6.1 Únosnost vozovky musí být stanovena.2.6.2 Únosnost vozovky určené pro letadlas maximální hmotností pro pojíţdění větší neţ5700 kg, vyjádřená metodou klasifikační číslo letadla -klasifikační číslo vozovky (ACN-PCN), musí býtk dispozici ohlášením všech následujících informací:a) klasifikační číslo vozovky (PCN);


PŘEDPIS L14 HLAVA 22.6.7 Pro pouţití vozovky letadly s ACN větším neţPCN vozovky ohlášeným v souladu s ust. 2.6.2a 2.6.3 musí být stanovena kritéria.Poznámka: Dodatek A, bod 19 detailně popisujejednoduchou metodu řešení <strong>provozu</strong> s přetížením,zatímco Aerodrome Design Manual, Part 3 obsahujepopis podrobnějších postupů hodnocení vozoveka jejich vhodnost pro omezené přetěžování.2.6.8 Únosnost vozovky určené pro letadlas maximální hmotností pro pojíţdění rovnou nebomenší neţ 5 700 kg musí být k dispozici ohlášenímnásledujících informací:a) maximální přípustná hmotnost letadla; ab) maximální přípustné huštění pneumatik.Příklad: 4 000 kg/0,50 MPa.2.7 Místo pro předletovou zkouškuvýškoměru2.7.1 Na letišti kódového čísla 3 nebo 4 musí býtzřízeno jedno nebo více míst pro předletovou zkouškuvýškoměru.2.7.2 Z důvodu zvýšení bezpečnosti je ţádoucí,aby místo pro předletovou zkoušku výškoměru byloumístěno na odbavovací ploše.Poznámka 1: Umístění místa pro předletovouzkoušku výškoměru na odbavovací ploše umožňujeprovedení kontroly výškoměru před obdrženímpovolení k pojíždění a vylučuje potřebu zastavení protyto účely po opuštění odbavovací plochy.Poznámka 2: Jako vhodné místo pro zkouškuvýškoměru může sloužit celá odbavovací plocha.2.7.3 Výška místa pro předletovou zkouškuvýškoměru nad mořem musí být udána jako průměrnávýška plochy nad mořem, na které je umístěno,zaokrouhlená na nejbliţší metr nebo stopu. Výškajakékoliv části místa pro předletovou zkouškuvýškoměru nad mořem musí mít odchylkuod průměrné výšky takového místa nad mořem menšíneţ 3 m (10 ft).2.8 Vyhlášené délkyPro RWY určenou pro mezinárodní leteckou dopravumusí být stanoveny s přesností zaokrouhlenouna metry nebo stopy tyto délky:a) pouţitelná délka rozjezdu;b) pouţitelná délka vzletu;c) pouţitelná délka přerušeného vzletu; ad) pouţitelná délka přistání.Poznámka: Poradenský materiál ke stanovenívyhlášených délek je uveden v Dodatku A, bod 3.2.9 Stav pohybové plochy a souvisejícíchzařízení2.9.1 Informace o stavu pohybové plochya o provozním stavu souvisejících zařízení musí býtposkytovány příslušným sloţkám letecké <strong>informační</strong>sluţby a obdobné informace provozního významusloţkám řízení <strong>letového</strong> <strong>provozu</strong>, aby mohlyposkytnout nezbytné informace přilétajícíma odlétajícím letadlům. Tyto informace musí býtudrţovány aktuální a změny podmínek ohlášeny bezprodlení.Poznámka: Charakter, formát a podmínkypředání informací, které mají být poskytovány, jsoustanoveny v Předpisech L 15 a L 4444.2.9.2 Stav pohybové plochy a provozní stavsouvisejících zařízení musí být soustavně sledoványa musí být poskytována hlášení o věcech provozníhovýznamu ovlivňujících letadla a provoz letiště zaúčelem přijetí vhodných opatření zejménav následujících situacích:a) stavební a udrţovací práce;b) nerovnosti nebo poruchy povrchu RWY,pojezdových drah nebo odbavovacích ploch;c) sníh, rozbředlý sníh, led nebo námraza na RWY,pojezdových dráhách nebo odbavovacíchplochách;d) voda na RWY, pojezdových dráhách neboodbavovacích plochách;e) sněhové valy nebo závěje v blízkosti RWY,pojezdových drah nebo odbavovacích ploch;f) chemické kapaliny pro odmrazovánínebo protinámrazové ošetření, nebo jiné nečistotyna RWY, pojezdových dráhách neboodbavovacích plochách;g) jiná dočasná nebezpečí, včetně parkujícíchletadel;h) porucha nebo nepravidelný provoz části nebocelého světelného systému letiště; ai) porucha hlavního nebo sekundárního zdrojeelektrické energie.Poznámka 1: Jiné nečistoty mohou zahrnovatbláto, prach, písek, vulkanický popel, olej nebo gumu.Dodatek C Předpisu L 6/I poskytuje poradenskýmateriál k popisu stavu povrchu RWY. Dodatečnýporadenský materiál je obsažen v dokumentu ICAOAirport Services Manual (Doc 9137), Part 2.Poznámka 2: Pozornost by měla být zejménavěnována současné přítomnosti sněhu, rozbředléhosněhu, ledu, vlhkého ledu, sněhu na ledu s kapalnýmichemikáliemi pro odmrazování nebo protinámrazovéošetření.Poznámka 3: Pro seznam zimních nečistotpodléhajícím hlášení viz ust. 2.9.9.2.9.3 K dosaţení souladu s ust. 2.9.1 a 2.9.2 musíbýt prováděny prohlídky pohybové plochy denně,nejméně jedenkrát, kde kódové číslo je 1 nebo 2a nejméně čtyřikrát, kde kódové číslo je 3 nebo 4.Poznámka: Poradenský materiál k prováděnídenních prohlídek je uveden v dokumentu ICAOAirport Services Manual, Part 8 a v Manual of SurfaceMovement Guidance and Control Systems (SMGCS).2.9.3A Personál, který vyhodnocuje a hlásí stavpovrchu RWY dle poţadavků ust. 2.9.2 a 2.9.7 musíabsolvovat výcvik a musí být způsobilý tak, aby splnilkritéria předepsaná ÚCL.Poznámka: Poradenský materiál k těmto kritériímje obsažen v dokumentu ICAO Airport ServicesManual (Doc 9137), Part 8, Chapter 7.14.11.2013Změna č. 11-A 2 - 4


HLAVA 2PŘEDPIS L14Voda na RWY2.9.4 V případě, ţe je na RWY voda, musí býtk dispozici popis podmínek na povrchu RWY pomocínásledujících termínů:VLHKÁ (DAMP) - povrch vykazuje změnubarvy v důsledku vlhkosti.MOKRÁ (WET) - povrch je nasycen, alenestojí na něm voda.STOJÍCÍ VODA (STANDING WATER) - pro účelyvýkonnosti letounů, dráha, kde je více než 25 procentplochy povrchu dráhy (ať už se jedná nebo nejednáo odloučené plochy) v rámci požadované využitédélky a šířky pokryto vodou o hloubce vrstvy větší než3 mm.2.9.5 Musí být k dispozici informace o tom, ţeRWY nebo její část můţe být za mokra kluzká.Poznámka: Rozhodování o tom, zda RWY nebojejí část může být za mokra kluzká, není založenopouze na měření tření získaných pomocí zařízení prokontinuální měření tření. Dodatečné nástrojek provedení vyhodnocení jsou popsány v dokumentuICAO Airport Services Manual (Doc 9137), Part 2.2.9.6 Všichni uţivatelé letiště musí být informování,pokud je úroveň tření zpevněné RWY nebo její částiniţší neţ ta specifikovaná MD v souladu s ust. 10.2.3.Poznámka: Poradenský materiál pro výkonprogramu vyhodnocení charakteristik tření povrchuRWY, který zahrnuje určení a vyjádření minimálníúrovně tření, je uveden v Dodatku A, bod 7.Sníh, rozbředlý sníh, led a námraza na RWYPoznámka 1: Účelem těchto ustanovení je vyhovětpožadavkům na hlášení SNOWTAM a NOTAMuvedeným v Předpisu L 15.Poznámka 2: Pro zjišťování a plynulé předávánísoučasných nebo předpovědních informací, jako jevýskyt mokrého povrchu nebo nebezpečí tvořenínámrazy na vozovkách, mohou být použity snímačestavu povrchu RWY.2.9.7 Jestliţe je provozovaná RWY znečištěnasněhem, rozbředlým sněhem, ledem nebo námrazou,musí být vyhodnocen a nahlášen stav povrchu RWY.Poznámka: Poradenský materiál provyhodnocení stavu sněhem a ledem pokrytýchzpevněných povrchů je uveden v Dodatku A, bod 6.2.9.7A Měření tření povrchu RWY vykonané naRWY znečištěné rozbředlým sněhem, mokrýmsněhem nebo mokrým ledem by nemělo být hlášeno,pokud nemůţe být zajištěna spolehlivost měřenívzhledem k jeho provoznímu vyuţití.Poznámka: Odpor nečistoty na měřící kolozařízení může, spolu s dalšími faktory, způsobitnedůvěryhodnost naměřených výsledků za těchtopodmínek.2.9.8 Pokud je jako část vyhodnocení provedenoměření tření, výkon zařízení pro měření tření naujeţděném sněhu a ledem pokrytých površích musíodpovídat standardům a korelačním kritériímstanoveným nebo odsouhlaseným MD.Poznámka: Poradenský materiál ke kritériíma korelacím zařízení pro měření tření je obsaženv dokumentu ICAO Airport Services Manual(Doc 9137), Part 2.2.9.9 Kdykoli se vyskytuje nebo je hlášen sníh,rozbředlý sníh, led nebo námraza, musí být pro popisstavu povrchu RWY pouţita následující terminologie:SUCHÝ SNÍH (DRY SNOW);MOKRÝ SNÍH (WET SNOW);UJEŢDĚNÝ SNÍH (COMPACTED SNOW);MOKRÝ UJEŢDĚNÝ SNÍH (WET COMPACTEDSNOW);ROZBŘEDLÝ SNÍH (SLUSH);LED (ICE);MOKRÝ LED (WET ICE);NÁMRAZA (FROST);SUCHÝ SNÍH NA LEDU (DRY SNOW ON ICE)MOKRÝ SNÍH NA LEDU (WET SNOW ON ICE);CHEMICKY OŠETŘENÁ (CHEMICALLYTREATED);POKRYTÁ PÍSKEM (SANDED);a popis by měl, je-li to pouţitelné, obsahovatzhodnocení míry znečištění.2.9.10 Jestliţe je na RWY suchý sníh, mokrý sníhnebo rozbředlý sníh, musí být stanovena středníhloubka vrstvy na kaţdé třetině RWY s přesnostípřibliţně 2 cm pro suchý sníh, 1 cm pro mokrý sníha 0,3 cm pro rozbředlý sníh.2.10 Odstraňování letadel neschopnýchpohybuPoznámka: Informace týkající se služebodstraňování letadel neschopných pohybu jsouuvedeny v ust. 9.3.2.10.1 Telefonní/faxové číslo(a) kanceláře letištníhokoordinátora činností pro odstraňování letadelneschopných pohybu, nacházejících se na pohybovéploše nebo v její blízkosti, musí být dostupnéna vyţádání provozovatelům letadel.2.10.2 K dispozici musí být informace o schopnostiodstranit letadla neschopná pohybu, nacházející sena pohybové ploše nebo v její blízkosti.Poznámka: Schopnost odstranit letadlaneschopná pohybu může být vyjádřena údajio největších typech letadel, k jejichž odstranění jeletiště vybaveno.2.11 Záchrana a požární ochranaPoznámka: Informace týkající se záchrannýcha požárních služeb jsou uvedeny v ust. 9.2.2.11.1 Informace týkající se úrovně poskytovanéochrany na letišti pro účely letecké záchrany a poţárníochrany musí být k dispozici.14.11.20132 - 5 Změna č. 11-A


PŘEDPIS L14 HLAVA 22.11.2 Úroveň ochrany, která je na letišti normálněk dispozici, musí být vyjádřena údaji o kategoriizáchranné a poţární sluţby, jak jsou popsány v ust.9.2, a v souladu s typy a mnoţstvím hasebních látek,které jsou na letišti normálně k dispozici.2.11.3 Změny úrovně ochrany, která je na letištinormálně k dispozici pro záchranu a poţární ochranu,musí být oznámeny příslušným sloţkám řízení<strong>letového</strong> <strong>provozu</strong> a leteckým <strong>informační</strong>m sloţkáma umoţnit tak těmto sloţkám poskytnout nezbytnéinformace přilétajícím a odlétajícím letadlům. Jestliţetaková změna zanikne, výše uvedené sloţky musío tom být uvědoměny.Poznámka: Za změnu úrovně ochrany odkategorie, která je na letišti normálně k dispozici, jepovažována taková, která by mohla znamenat změnuv dostupnosti hasebních látek, zařízení k dopravětěchto látek nebo personálu k jejich obsluze atd.2.11.4 Změna musí být vyjádřena údajem o novékategorii záchranné a poţární sluţby, která je na letištik dispozici.2.12 Světelné sestupové soustavy pro vizuálnípřiblíženíMusí být k dispozici následující informace týkající seinstalace světelných sestupových soustav pro vizuálnípřiblíţení:a) dráhové označení příslušné RWY;b) typ soustavy v souladu s ust. 5.3.5.2. Pro AT-VASIS, PAPI nebo APAPI strana RWY, na kteréjsou návěstidla instalována, tj. levá nebo pravá;c) v případě, ţe osa soustavy není rovnoběţnás osou RWY, úhel odklonu a směr odklonu, tj.vlevo nebo vpravo;d) nominální sestupový úhel(ly) přiblíţení. ProT-VASIS nebo AT-VASIS to musí být úhel Θv souladu se vzorcem v Obr. 5 - 18 a pro PAPIa APAPI to musí být úhel (B + C) / 2, respektive(A + B) / 2 podle Obr. 5 - 20; ae) minimální výška(y) očí pilota nad prahem dráhy přisignálu(ech) "na sestupu". Pro T-VASIS neboAT-VASIS to musí být nejniţší výška, ve které jsouviditelné jen postranní příčky; další výšky,ve kterých jsou vidět postranní příčky plus jedno,dvě nebo tři návěstidla „klesej“, mohou také býtohlášeny, jestliţe by taková informace bylauţitečná pro letadla pouţívající toto přiblíţení. ProPAPI to musí být úhel nastavení třetího návěstidlaod RWY minus 2 vteřiny, tj. úhel B minus 2 vteřinya pro APAPI to musí být úhel nastavenívzdálenějšího návěstidla od RWY minus 2 vteřiny,tj. úhel A minus 2 vteřiny.2.13 Koordinace mezi leteckými <strong>informační</strong>mi<strong>služba</strong>mi a správou letiště2.13.1 Aby bylo zajištěno, ţe letecká <strong>informační</strong>sluţba obdrţí letecké informace potřebné prozabezpečení aktuálních předletových informací a abybyly zajištěny informace poskytované za letu, musí býtsprávou letiště přijata opatření pro předávání hlášeníletecké <strong>informační</strong> sluţbě s minimálním zdrţenímmezi leteckou <strong>informační</strong> sluţbou a správou letištěa to:a) informace o osvědčení letiště a o stavu letiště (vizust. 1.4, 2.9, 2.10, 2.11 a 2.12 výše);b) provozní stav souvisejících zařízení, sluţeba navigačních prostředků v oblasti jejízodpovědnosti;c) veškeré další informace, které mohou mít provoznívýznam.2.13.2 Před zavedením změn v systému řízení<strong>letového</strong> <strong>provozu</strong> musí sluţby zodpovědné za tytozměny zohlednit čas potřebný pro leteckou <strong>informační</strong>sluţbu na přípravu, zpracování a vydáníodpovídajícího materiálu pro jejich vyhlášení.Z důvodu včasného dodání informací o změnáchletecké <strong>informační</strong> sluţbě je nutná úzká spoluprácetěchto zainteresovaných sloţek.2.13.3 Zvláštní pozornost vyţadují změny leteckýchinformací, které mají dopad na letecké mapy a/nebonavigační systémy vyuţívající počítačové systémy,které mají být vyhlášeny v souladu se systémema řízením rozšiřování leteckých informací (AIRAC), jakje uvedeno v Předpisu L15, <strong>Hlava</strong> 6 a Doplněk 4.Odpovědné letištní sluţby musí pro předáváníhrubých informací/údajů letecké <strong>informační</strong> sluţbědodrţovat předem stanovená a mezinárodněschválená data účinnosti AIRAC plus 14 dnů určenýchna poštovní doručení.2.13.4 Letištní sluţby odpovědné za předáváníhrubých leteckých informací/údajů letecké <strong>informační</strong>sluţbě musí zohlednit poţadavky na přesnosta integritu leteckých údajů dle specifikací v Doplňku 5tohoto předpisu.Poznámka 1: Specifikace pro vydání NOTAMa SNOWTAM jsou uvedeny v Předpisu L 15, <strong>Hlava</strong> 5,a Doplňky 6 a 2.Poznámka 2: Informace AIRAC jsou distribuoványleteckou <strong>informační</strong> službou s předstihem alespoň 42dní před datem nabytí účinnosti tak, aby je příjemciobdrželi alespoň 28 dní před datem nabytí účinnosti.Poznámka 3: Přehled předem stanovenýcha mezinárodně schválených společných dnů účinnostiAIRAC, v intervalech 28 dnů, včetně 6. 11. 1997a návod pro použití dat AIRAC je uveden v dokumentuICAO Aeronautical Information Services Manual(Doc 8126), Chapter 2.14.11.2013Změna č. 11-A 2 - 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!