11.07.2015 Views

BOOK 75

BOOK 75

BOOK 75

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ورغم رحيله المبكر وصمته الطويل إال أنه احتلّ‏ مكانه األثير بين اآلباءِ المؤسّ‏ سين لألدب الجزائري،‏ في الرواية كما في الشعر.‏ولم ينل من هذه المكانة شحّ‏ إنتاجه الذي توقَّف في أربع روايات كتبهافي السنوات األربع التي سبقت استقالل الجزائر ومجوعتين شعريتين إلىجانب أشعار ومقاالت ِ متفرّقة.‏ ويكشف نتاج مالك حداد عن كاتب فريدمن نوعه كان من أوائل الكتّاب الذين استدرجوا الشعر إلى أرض الرواية.‏لكنه مقابل ذلك لم ينل حظّ‏ ه من الدراسة ومن الترجمة إلى العربية،‏ حيثكانت الترجمات األولى التي استهدفت أدبه ‏»مبادرات تضامنية«‏ أكثرمنها ترجمة أدبية لغوية،‏ كان الهدف من ترجمته إبراز كاتب أعلن غربتهفي لغة اآلخر،‏ حتى وإن أحبّ‏ هذه اللغة وأجاد الغناء بها.‏ أو تعاطفاً‏ معالجزائر من خالل إبراز أدبها وتقديمه إلى قرّاء المشرق العربي لفكّ‏ عزلةثقافية بَنَتْ‏ جدرانها فرنسا االستعمارية.‏ ولم تكشف ترجمات ملك أبيضالعيسى،‏ وسليمان العيسى،‏ وسامي الدروبي عن الوجه الحقيقي لمالكحداد وال عن أدائه األدبي الرفيع،‏ ألن السرّ‏ في كتابات مالك الروائية،‏ علىسبيل المثال،‏ ليس في القصص المسرودة ولكن في الطريقة التي كانيدير بها الكاتب اللعبة السردية.‏ لذلك كانت الترجمات المغاربية هياألقرب إلى النصوص األصلية لمالك مع التفاوت بين ترجمة وأخرى،‏ما يجعل باب االجتهاد مفتوحاً‏ على الدوام لالقتراب من هذا األميرالبربري الذي فضَّ‏ ل مواجهة العدو بسالح الهرموينيكا.‏ والذي جرىتأويل نصوصه ومواقفه إلى حَ‏ دّ‏ التحريف،‏ أحياناً.‏ورغم أن أغلب نصوص مالك حداد كُ‏ تِبت في المرحلة األخيرة منحرب التحرير الجزائرية إال أنها الزالت تحافظ على ‏»راهنيّتها«‏ ألنالحياة كانت موضوعتها الرئيسية،‏ بداية من حياة الكاتب التي يمكن أننكتشفها في نصوصه الروائية والشعرية،‏ التي كانت بمثابة سيرة مموَّهة،‏8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!