X3DW - VDO

vdocyclecomputing.com
  • No tags were found...

X3DW - VDO

GB SLO PL JP JP PL SLO GBPrefaceTable of contentsCongratulationsWith your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read thismanual. It contains all operating instructions and many other useful tips.We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.Cycle Parts GmbHPack contentsPlease first check that this pack is complete:1 VDO computerBattery installed1 speed transmitterBattery installed1 universal handlebar holder1. Display 42. Operation 63. Functions 73.1 Information functions 7in function mode3.2 Timer-Functions 83.3 Cadence option 94. Installation 94.1 Fitting the transmitter, magnetand handlebar holder 94.2 Switching on the computerfor the first time 104.3 Installing the battery in the computer 104.4 Language settingafter battery change 114.5 Placing the computer intothe handlebar holder 114.6 Transmitter pairing 125.3 Setting the clock/alarm 165.4 Setting the total kilometres 175.5 Switch from bike 1 to bike 2 185.6 Service interval display 185.7 The navigator 195.8 Sleep mode 205.9 Reset functions 216. Timing functions 226.1 Selecting timers 236.2 Setting timers 236.3 Operating the timers 267. Terms of guarantee 278. Troubleshooting 289. Technical spezifications 291 rubber padfor transmitter1 spoke magnet(clip magnet)cable tiesfor fitting the holderand transmitter5. Basic settings 125.1 Setting the language 125.2 Setting and measuring the wheel size 135.2.1 Select from tyre table 135.2.2 Setting using wheel circumference 14„>>> P02“ links at the beginning of a chapterare related to the respective picture in thepicture book!2X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 3


GB SLO PL JP JP PL SLO GB1. DisplayThe display can be dividedinto 5 sections:Section 1always showsthe current time.Section 2shows the current cadence,if the cadence transmitter isinstalled (optional).You will also findindicator elementson the display.You can find the descriptionof the individual indicatorson the right hand side.Section 3shows thecurrent speed.Section 4shows the value of thedisplay function/information that youselected.Section 5shows the description ofthe selected function inthe top line (info line). Thesecond line (menu line)shows,B whether there is moreinformation „MORE“B whether there isanother selectionoption „SELECT“Service indicatorShows that your bike should go for a service.You can set the service interval individually forbike 1 and bike 2.Stopwatch indicatorShows that a timer is still running whilst you haveretrieved other information on the display.Indicator bike 1/bike 2The computer can work with two different settingsfor 2 bikes. The indicator shows which of thetwo bikes you have chosen to use.The total distances are accordingly counted andstored separately for bike 1 and bike 2.Measurement unit (KMH or MPH)The computer can display both KHM and MPH.Distances are shown in kilometres or milesaccordingly.The indicator shows the selectedmeasurement unit.Speed difference indicator (current)to speed (average)The computer compares the current speedwith the average speed.The indicator shows:B whether the current speed is higher thanthe average (+1 KMH)B below the average (-1 KMH)B or matches the average(tolerance +/- 1 KMH).Menu prompt indicatorWhen a submenu has been accessed, these indicatorsflash and show that there are other selectionoptions or that the computer is waiting foran entry (setting mode).Alarm indicatorShows whether an alarm/wake-up time hasbeen set.4X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 5


GB SLO PL JP JP PL SLO GBDepending on the room available, the transmittercan be fitted at the front on the forks, inner sideof the fork or backside of the forks. >>> P04step 2 Place spoke magnet around an outerspoke. The silver middle of the magnet pointstowards the transmitter. Align the magnet to thesensor mark on the transmitter with a gapof about 1 – 5 mm.step 3 Align transmitter and magnet for good andfasten in place: Pull cable ties tight and pushmagnet in firmly.step 4 Decide whether fitting to handlebar orstem and turn the base of the handlebar holder4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4Waking up from despatch modeThe computer is delivered with a battery installed.To reduce the battery consumption, the computeris put into despatch mode. The display is empty(no display).by 90° accordingly. To do so, undo the screws inthe holder, take out the foot and turn it 90°, insertand tighten the screws again.Attention: Do not over tighten screws.step 5 Guide the cable ties through the slot in thehandlebar holder, place around the handlebarsor the stem and pull (do not pull tight just yet).step 6 If fitting to handlebar: Align computerangle to achieve optimum readability. Now pullcable ties tight. Snip off protruding ends withclippers.To wake it up out of despatch mode, press thebutton simultaneously for a few seconds.The computer is now ready for use and tells youso by showing the language setting.See also Chapter 4.4step 3 Take care that the rubber seal lies flat onthe battery compartment lid.step 4 Insert the battery compartment lid into theopening and turn it with a coin to the right as faras it will go (approx. 1/3 turn).4.4 Language setting after battery changeAfter inserting the battery, your VDO computerautomatically welcomes you in the English mainmenu.LANGUAGE ENGLISH.Confirm with M.ENGLISH SELECT OK? Confirm with M.TIP for changing battery: VDO recommendschanging the battery once a year. Buy a newbattery in good time to ensure the wirelesstransmission works perfectly. When the batteryis changed, all settings and the total kilometrescycled are saved.Computer confirms:LANGUAGE SELECT DONE.Automatic return to SETTINGS/SELECT.You are now in function mode. If you do not wantto make any more settings, you can recall thefunctions using . If you want to make furthersettings, confirm SETTINGS/SELECT with M.When the battery is changed, all settings and thetotal kilometres cycled are saved.4.5 Placing the computer into the handlebar holder >>> P064.3 Installing the battery in the computer >>> P05Your VDO computer is supplied with a 3V battery(type 2032).The battery is already installed when supplied.To change the battery, proceed as follows:step 1 Place the battery in the computer casingwith the +terminal facing up.step 2 Make sure that the battery does notget wedged.The VDO twist-click system fastens the computersecurely with the handlebar holder.step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clockposition.step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clockposition and click into the holder system.step 3 To take the computer out, twist to the left(do not push or pull).How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left10 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 11


GB SLO PL JP JP PL SLO GBHow to set the tyre size by selecting the tyre:step 3 Push the bike forwards one turn of thewheel until the valve is vertical to the groundWHEELSIZE/BIKE 1 (use toagain.WHEELSIZE/BIKE 1.Using go to SETTINGS/go to setting for bike 2).(use to go to setting forSELECT. Confirm with M.Confirm with M.step 4 Also mark this spot on the ground.bike 2) Confirm with M.You are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).Using up/down go toWHEELSIZE/SET.Confirm with M.MEASUREMENT/KMH.Confirm with M or tochange to MPH.WHEELSIZE/ TYRE SELECT.Confirm with M.TYRE SELECT/SELECT.Now select your tyres using. Confirm with M.The confirmation question appears “Tyresize“/SELECT OK? When the displayed tyre size matchesthe one you want, confirm with M.The display confirms WHEELSIZE/SET DONEAutomatic return to SETTINGS/SELECT.5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07To enter the wheel size manually, you must firstmeasure the wheel roll circumference on your bike.Measuring wheel roll circumferences:step 1 Precisely align valve on the front wheelvertically to the ground.step 2 Mark this spot on the ground with a line(e.g. chalk).step 5 Measure the distance between the twomarks.That is your wheel circumference(=roll circumference).step 6 Enter the wheel circumference measuredin this way into your VDO computer.ATTENTION: If you have selected KMH display,you must enter the wheel circumference in mm(If MPH display is selected, enter the wheelcircumference in inches).How to set the wheel size manually:Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with MYou are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode)Using go to WHEELSIZE/SET. Confirm with M .MEASUREMENT/KMH.Confirm with M or tochange to MPH.BIKE 1/SET OK? Confirm with M.Using go toWHEEL-SIZE/MANUAL SET.Confirm with M.BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUENow set the wheel roll circumferencemeasured using .Confirm the entry with M.The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.Automatic return to SETTINGS/SELECT.Attention: The factory settings for bike 1 = 2155mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enterany wheel sizes, the computer works with thesefactory settings. The values measured in thisway for speed, distance etc. can differ widelyfrom the actual values.14 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 15


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.3 Setting the clock/alarmHow to set the clock:Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with MYou are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).Using go to CLOCK/ALARM/SET. Confirm with M.CLOCK/SET OK? Confirm with M.The display confirms: CLOCK/SET DONE.Automatic return to SETTINGS/SELECT.How to set the alarm:Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M.You are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).ALARM...SET HOUR/CONTINUESet the hours using up/down.Confirm the hour settingwith M.ALARM...SET MINUTES/CONTINUE. Set the minutesusing . Confirm the minutessetting with M.5.4 Setting the total kilometresALARM/SET OK? Confirm with M.The display confirms: ALARM/SET DONE.Automatic return to SETTINGS/SELECT.If you have set the alarm to ON, the alarm symbolappears on the bottom left of the display-Symbol.CLOCK/ALARM/CLOCK SET.Confirm with M.CLOCK/ALARM/24-H-MODE.You can switch to 12-H modeusing . Confirm with M.Using go to CLOCK/ALARM/SET. Confirm with M.CLOCK/ALARM/CLOCK SET.Using you can switch toalarm set.You can program the values on the distance counterat any time (e.g. at the end of a season).Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M.You are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).You can set the flashing digitsusing .To access the next digit, confirmwith M. Repeat the stepsuntil the last digit on the rightis flashing. Confirm with M.ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with M.The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.Automatic return to SETTINGS/SELECT.CLOCK...SET HOUR/CONTINUESet the hours using .Confirm the hour settingwith M.CLOCK...SET MINUTES/CONTINUESet the minutes using .Confirm the minutes settingwith M.CLOCK/ALARM/ALARM SET.Confirm with M.ALARM OFF or ALARM ON appears on the display.Switch the alarm OFF or ON using . WithALARM ON you come to the alarm time setting.Confirm with M.Using go to ODOMETER/SET. Confirm with M.ODOMETER/ODO BIKE 1(use to go to setting forBIKE 2). Confirm with M.ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/CONTINUE.16 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 17


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.5 Switch from bike 1 to bike 2 >>> P03Your VDO computer can be used on 2 bikes.If you switch from bike 1 to bike 2, the computerrecognises the transmitter from bike 2. Thecomputer then automatically switches to bike 2.All data are now saved for bike 2. When you usethe computer again on bike 1, transmitter 1 isrecognised. The computer switches to bike 1.The data are now saved for bike 1.The selected Bike 1 or 2 is shownon the display bottom left ( ).Note: The transmitter on bike 2 must have beenset to bike 2 before using it the first time. >>> P03BIKE SERVICE/BIKE 1(use to switch to bike 2)Confirm with M.BIKE 1 ...SET DISTANCE/CONTINUE. You can set the flashingdigits using To accessthe next digit, confirm with M.Repeat the steps until the last digit on the rightis flashing. Confirm with M.BIKE 1/SET OK?Confirm with M.The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.Automatic return to SETTINGS/SELECT.5.6 Service interval display5.7 The navigatorThe VDO service interval display reminds you tohave your bike checked in the workshop.You can switch the service interval ON or OFF.You can set separate service intervals for 2 bikesWhen the set service interval distance has beenreached:B The -symbol flashes on the display.B The information line displaysBIKE SERVICE/BIKE 1You should now either carry out therecommended bike check yourself or havethe bike checked by your dealer.Press any button. The text BIKE SERVICEdisappears again. After another 50 km thealso disappears. You can also switch off theflashing -symbol. To do so, enter the serviceinterval again.How to set the service interval:Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M.You are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).Using go to BIKE SERVICE/SET. Confirm with M.BIKE SERVICE/ON (switch to OFFusing ). Confirm with M.With the VDO navigator you can complete tripsaccording to Roadbooks. Roadbooks = tourdescriptions with km information for certainpoints of orientation. The VDO navigator is anindependent km counter and can count forwardsor backwards. The km status can be set at anydesired point. You can therefore start in themiddle of a trip or make a km correction if youhave taken a wrong turn.Setting the navigator:Using go to NAVIGATOR/SELECT. Confirm with M.NAVIGATOR/SET. Confirm with M.You are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).Select NAVIGATOR/FORWARDor NAVIGATOR/BACKWARDusing .Confirm with M.NAVIGATOR SET DISTANCE/CONTINUE. The flashing digit isready to be set.Using set the digits.18 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 19


GB SLO PL JP JP PL SLO GBAccess next digit with M. Repeat steps until lastdigit is flashing. Confirm with M.NAVIGATOR/SET OK? Confirm with M.NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmationand your VDO computer automatically returns tothe NAVIGATOR/SELECT menu.Note: The navigator always runs automaticallyat the same time, even if you have not set it.Set navigator back to zero:5.8 Sleep modeUsing go to NAVIGATOR/SELECT. Confirm with M.Your VDO computer is equipped with a two-foldsleep mode function.In sleep mode, a large part of the display is switchedoff to save battery power. Time, service intervaldisplay and the -symbol (if a timing function isrunning) continue to be displayed.Sleep mode 1 switches itself on after 5 minutes ifno speed impulses are processed and no buttonis pressed.Sleep mode 1 is ended when speed impulses areprocessed again (when cycling) or a button ispressed.NAVIGATOR/SETUsing switch toNAVIGATOR/RESET.Confirm with M.Security question: NAVIGATOR/RESET?Confirm with M.NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and yourVDO computer automatically returns to theNAVIGATOR/SELECT start menu.In Sleep mode 2 the wireless receiver is alsoswitched off. (after 15 min).The display shows SLEEPMODE/PRESS BUTTONBefore continuing to ride, youmust press a button to switchthe receiver back on.The display for the speed andthe cadence flashes.The computer now waits for speed and cadencesignals (as long as cadence is installed). Simply setoff riding now. The computer acquires the digitalencodings from the transmitter.5.9 Reset functionsYou use the RESET function to set any of these backB TOUR DATAB ODO TOTALB TOT RIDE TMB NAVIGATORB LAP DATAWith the respective reset modes, the followinginformation is deleted:B TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,average speed, max. speed, cadence (option)B ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2B TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,ride time bike 2.B NAVIGATOR: all values from the seconddistance counter.B LAP DATA: All stored lap times, distances,average lap values.Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M.You are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).Query: Selected Data / RESET?Using go to DATA RESET/SELECT. Confirm with M.Use to go to the data youwant to reset:B . DATA RESET/TOUR DATAB . DATA RESET/TOT RIDE TMB . DATA RESET/ODO TOTALB . DATA RESET/LAP DATAB . DATA RESET/NAVIGATORConfirm your selection with M.ATTENTION: This step cannot be reversed.Only confirm with M, if you want to delete theselected data. The display confirms:DATA RESET/RESET DONE.Automatic return to SETTINGS/SELECT.20 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 21


GB SLO PL JP JP PL SLO GBUsing select the timer you want to set:B TIMER 1B TIMER 2B COUNTDOWNConfirm with M. flashing digits are ready to be set.Set hours using . Confirm with M.Set minutes using . Confirm with M.Set seconds using . Confirm with M.SET OK? Confirm with M.TIMER 1 or TIMER 2 or COUNTDOWN/SET DONEappears briefly and your VDO computer automaticallyreturns to SETTINGS/SELECT.Setting TIMER 1+2:Using go toSETTINGS/SELECT Confirm withM. You are now in setting mode(pressing C for 3 seconds getsyou back to function mode).TIMER 1+2…SET REPEATS/CONTINUE. Using enterthe number of repeats youwant (e.g. in interval training).Confirm with M.TIMER 1+2/SET OK? Confirm with M.Return confirmation: TIMER 1+2/SET DONEYour VDO computer automatically returns to themenu SETTINGS/SELECT.Setting TIME TRIAL timer:Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M. You arenow in setting mode (pressingC for 3 seconds gets you back tofunction mode).Using go to TIMER/SETConfirm with M.Set the flashing digits using. Change to the nextdigit with M. Repeat up to thelast digit. Confirm with M.TIME TRIAL/SET OK? Confirm with M.Return confirmation on the display:TIME TRIAL/SET DONE.Return to SETTINGS/SELECT.Setting lap timer:On the lap timer, you can choose between startingthe next lap manually or automatically. If youhave chosen „automatic“, then you must specify adistance, after which the next lap is then startedautomatically.Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M. You arenow in setting mode (pressingC for 3 seconds gets you back tofunction mode).LAP TIMER/MANUAL START(use to switch LAP TIMER/AUTO START. Confirm with M.If you have chosen AUTO START, you must nowenter the distance, after which the next lap isautomatically started (e.g. 1 km)LAP TIMER… SET DISTANCE/CONTINUEThe flashing digit is ready tobe entered. Enter the value using. Change to the next digitwith M. Repeat up to the lastdigit. Confirm with M.LAP TIMER/SET OK? Confirm with M.Return message LAP TIMER/SET DONE.Return to SETTINGS/SELECT.Using go to TIMER/SET.Confirm with M.Using select the timer youwant to set TIMER 1+2.Confirm with M.Using select the timer youwant to set TIMER/TIME TRIALConfirm with M.TIME TRIAL....SET DISTANCE/CONTINUE. Now enter thedistance for the time trial.Using go to TIMER/SET.Confirm with M.Using select the timer youwant to set TIMER/LAP TIMER.Confirm with M.24 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 25


GB SLO PL JP JP PL SLO GB6.3 Operating the timers7. Terms of guaranteeSTOPPWATCHStart with M. Stop with M. Reset with C for 3 seconds.TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2Start with M. Stop with M. Reset with C for 3 seconds.COUNTDOWNStart with M. Stop with M. Reset with C for 3 seconds.TIME TRIALStart with M. Stop with M. Reset with C for 3 seconds.LAP TIMERStart the 1 st lap with M. Start all other laps with C .Stop with M. Reset with C - 3 seconds, the lapcounter is set to 1. The stored lap data are deletedand overwritten if lap 1 is started again or 30 lapsare exceeded.Or in case of automatic lap start: next lap startsautomatically once the distance entered has beenreached.The stored lap data can be recalled underSETTINGS/SELECT.Recalling lap data:Using go to SETTINGS/SELECT. Confirm with M. You arenow in setting mode (pressing Cfor 3 seconds gets you backto function mode).Using go to LAP DATA/RECALL. Confirm with M.LAP DATA/LAP 1.Using you can selected thelap you want or confirmlap 1 with M.Using you now get thefollowing for lap 1:B TIMEB DISTANCEB AVG SPEEDUsing you can recall the correspondingvalues for all other laps.Pressing C for 3 seconds brings you back tofunction mode.VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 yearsfrom the date of purchase for your VDO computer.The guarantee covers material and processing defectson the computer itself, on the sensor/transmitterand on the handlebar holder. Cables andbatteries as well as assembly materials are excludedfrom the guarantee. The guarantee is only validif the parts concerned have not been opened(exception: battery compartment on the computer),no force has been used and there isno sign of wilful damage.Please take care to keep the receipt as it mustbe presented in the event of a complaint.If the complaint is justified, you will receive acomparable replacement appliance from us.You are not entitled to an identical replacementmodel if the model in question is no longer inproduction due to a change of model.Please contact the dealer from whom youpurchased the device for all complaints andguarantee claims. Or send your complaintdirectly to:Cycle Parts GmbHGroße Ahlmühle 33D-76865 Rohrbach (Germany)We would be pleased to answer any technicalquestions you might have at the followinghotline number:+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.Additional technical information is available at:www.vdocyclecomputing.comWe reserve the right to make technical changes inthe course of further development.ATTENTION: The stored lap data are deleted andoverwritten if lap 1 is started again or 30 laps areexceeded.26 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 27


GB SLO PL JP JP PL SLO GB8. Troubleshooting9. Technical spezificationsHere you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:Error Possible cause CorrectionHalf segments on the display(e.g. after a battery change)No speed displayNo speed displayNo speed displayComputer software not runningcorrectly after battery changeDistance from sensor tomagnet too bigComputer not properly clickedin the handlebar holderWheel circumference is notcorrectly set or is at zeroTake out battery and insertagainCorrect position of sensorand magnetPlace computer head in thehandlebar holder, twist untilit clicksSet wheel circumferenceDisplay becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.Computer:approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 gHandlebar holder:weight: approx. 15 gTransmitter:weight approx. 20 gComputer battery:3V, type 2032Transmitter battery:3V, type 2032Computer battery life-span:600 cycling hours, approx. 12,000 km (7400 m)Transmitter battery life-span:1000 cycling hours (approx. 20,000 km (12,000 m)Working temperature of the display:-15 °C to +60 °CSpeed range:for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/hRide time measurement range:up to 23:59:59 HH:MM:SSStopwatch measurement rangeup to 23:59:59 HH:MM:SSDay‘s trip counter measurement range:up to 999.99 km or miNAVIGATOR measurement range:up to 999.99 km or miTotal KM 1 and 2 measurement range:up to 99,999 km or miTotal kilometers measurement range:up to 199,999 km or miWheel circumference setting range:from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)Display becomes weakTemperatures under 5° makethe display sluggishAt normal temperatures thedisplay will work normallyagain28 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 29


GB SLO PL JP JP PL SLO GBPredgovorKazaloČestitamo.Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencialračunalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vsenavodila za uporabo in številne dodatne napotke.Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.Cycle Parts GmbHVsebina pakiranjaProsimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:1 Računalnik VDOVgrajena baterija1 Oddajnik hitrostiVgrajena baterija1 Univerzalno držaloza krmilo1. Zaslon 322. Upravljanje 343. Funkcije 353.1 Informacijske funkcije 353.2 Funkcija časovnika 363.3 Frekvenca kadence (opcija) 374. Namestitev sistema 374.1 Montaža oddajnika, magnetain držala za krmilo 374.2 Prvi vklop računalnika 384.3 Vstavljanje baterije v računalnik 384.4 Nastavitev jezika pomenjavi baterije 394.5 Vstavitev računalnikav držalo za krmilo 394.6 Kalibriranje oddajnika 405.4 Nastavitev skupnih kilometrov 455.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 465.6 Prikaz servisnega intervala 465.7 Navigator 475.8 Stanje majhne porabeenergije (sleep mode) 485.9 Funkcije Reset (ponastavitev) 496. Funkcije časovnika 506.1 Izbira časovnika 516.2 Nastavitev Časovnika 516.3 Upravljanje časovnikov 547. Garancijski pogoji 558. Odpravljanje težav 569. Tehnični podatki 571 Gumijasta podložkaza oddajnik1 Magnet za napero(klip magnet)Vezic za kableza montažo držalain oddajnika5. Osnovne nastavitve 405.1 Stavitev jezika 405.2 Nastavitev in merjenjevelikosti koles 415.2.1 Nastavitev z uporabotabele pnevmatik 415.2.2 Nastavitev z uporaboobsega kolesa 425.3 Nastavitev Ura/Alarm 44Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejona ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!30 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 31


GB SLO PL JP JP PL SLO GB1. ZaslonZaslon lahko razčlenimo v5 segmentov:Segment 1vedno prikazujetrenutno uro.Segment 2prikazuje trenutno kadenco, čeje nameščen oddajnik kadence(opcija).Na zaslonu se pojavljajotudi indikatorski elementi.Opis posameznih kazalnikovnajdete na desni strani.Segment 3prikazuje trenutnohitrost.Segment 4prikazuje vrednost funkcijeprikaza/informacije, ki stejo izbrali.Segment 5Segment 5 v zgornji vrstici(informativna vrstica)prikazuje naziv izbranefunkcije. V drugi vrstici(vrstica menija) se prikazuje,B ali obstajajo dodatneinformacije „MORE“B ali obstajajo dodatnemožnosti izbire „SELECT“Indikator za servisprikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.Servisni interval lahko nastavite individualno zakolo 1 in kolo 2.Indikator za časovnikaprikazuje, da en časovnik (timer) še teče, medtemko ste na zaslon priklicali drugo informacijo.Indikator kolo 1/kolo 2Računalnik lahko deluje z dvema različnimanastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometrise za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejoločeno.Merska enota (KMH ali MPH)Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudiMPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrihali miljah. Indikator prikazuje izbrano merskoenoto.Indikator odmika hitrosti (trenutne) odhitrosti (povprečne)Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečnohitrostjo. Indikator prikazuje,B ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)B pod povprečjem (-1 KMH)B ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)Indikator krmiljenja menijaČe je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo inprikazujejo, da so na voljo še dodatne možnostiizbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveninačin).Indikator za alarmPrikazuje, ali je nastavljen alarm/čas bujenja.32 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 33


GB SLO PL JP JP PL SLO GB2. Upravljanje3. FunkcijeZa enostavno upravljanje vašega računalnika smorazvili sistem EMC = Easy Menu Control.EMC olajša upravljanje računalnika s pomočjovodenja skozi meni s celotnimbesedilom, kakršno se uporablja priC = ClearDOWNC = CLEARFunkcijskem načinu:B Premik iz podmenija eno ravenmenija nazajB 3 sekunde držati pritisnjeno C :časovnik se ponastavi na ničV nastavitvenem načinu:B Premik nazaj v funkcijski načinB Popravek vnosaB Premik za eno številko nazaj= DOWNFunkcijskem načinu:B Znotraj funkcij: listanje navzdolV nastavitvenem načinu:B Listanje navzdol znotraj nastavitvenihnačinovB Zmanjšanje številkefunkcije 3funkcije 4funkcije 5funkcije 6večini mobilnih telefonov. Indikatorji menijana zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so navoljo dodatne možnosti izbire. Upravljanje vfunkcijskem načinu in nastavitvenemnačinu poteka s pomočjo 4 tipk.M = MENUUPM = MENUFunkcijskem načinu:B Priklic razpoložljivega podmenijaB Potrditev izbireB Zagon/ustavitev časovnikaPodmeni razpoznate s pomočjoutripajočih menijskih indikatorjev.V nastavitvenem načinu:B Izbor nastavitevB Potrditev opravljene nastavitveB Potrditev izbire= UPFunkcijskem načinu:B Znotraj funkcij: listanje navzgorV nastavitvenem načinu:B Listanje navzgor znotrajnastavitvenih načinovB Povečanje številke3.1 Informacijske funkcijeTRIPDISTANCEPrikazuje progo trenutne ture od zadnjeponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 kmOb prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števecponovno šteti pri nič. Istočasno se na nič postavijovrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.TRIPDISTANCE/MOREMORE prikazuje, da h glavnemu menijuTRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete stipko M. V podmeniju najdete:B Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno99.999 km (ODO BIKE 1)B Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno99.999 km (ODO BIKE 2)B Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)Podmeni spet zapustite s C .RIDE TIMEPrikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnjeponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenječasa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno sednevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.RIDE TIME/MOREMORE prikazuje, da h glavnemu meniju RIDE TIMEobstaja podmeni. Podmeni odprete s tipko M.V podmeniju najdete:B Skupni čas vožnje za kolo 1 do maksimalno999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 1)B Skupni čas vožnje za kolo 2 do maksimalno999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 2)B Vsoto skupnega časa vožnje za kolo 1 + 2 domaksimalno 1999:59 HHHH:M MPodmeni spet zapustite s C .AVG SPEEDPrikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna izdnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.Natančnost: 2 decimalni mesti. Povprečna hitrostse na novo izračuna, če dnevna tura ali čas vožnjepresežeta maksimalno vrednost.MAX SPEEDPrikazuje maksimalno hitrost trenutne ture odzadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.NAVIGATORNavigator je dodatni števec dnevnih kilometrov.Stevec:B je neodvisen od števca dnevne tureB se lahko poljubno ponastavi na ničB se lahko poljubno nastavi na startno vrednostB lahko od te startne vrednosti po izbiri štejenazaj ali naprejTe posebne možnosti olajšajo vožnjo po turah izturnih vodičev ali vodičev roadbook.NAVIGATOR/SELECTSELECT prikazuje, da h glavnemu menijuNAVIGATOR obstaja podmeni. Podmeni odprete z M.34 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 35


GB SLO PL JP JP PL SLO GBB NastavitevTukaj lahko nastavite startno vrednost in določite,ali naj števec šteje od te startne vrednosti naprej alinazaj. Nadaljnje podrobnosti so v poglavju 5.7.B Reset (ponastavitev)V podmeniju Reset NAVIGATOR ponastavite na nič.Podmeni spet zapustite s C .Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde, števecrund se ponastavi na 1. Shranjeni podatkio rundah se lahko prikličejo pod:B SETTINGS/SELECTB LAP DATA/RECALLShranjeni podatki o rundah se zbrišejo in na novozapišejo, če se ponovno starta runda 1 ali ko seprekorači 30 rund.3.2 Funkcija časovnika3.3 Frekvenca kadence (opcija)X3DW ima 7 različnih časovnikov, ki jih je mogočeizbrati. Na zaslonu se prikazuje le časovnik, ki jetrenutno izbran.STOPWATCHS štoparico lahko poljubno merite čase.Maksimalna vrednost: 23:59:59 HH:MM:SSOb prekoračitvi maksimalne vrednosti začneštevec ponovno šteti pri nič.Start z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2Za TIMER 1 in TIMER 2 se lahko vnese čas.Časovnik šteje do nastavljenega časa, skoči nazajna nič in ponovno šteje do nastavljenega časa.Na koncu časovnika TIMER 1 se zasliši 1 zvok,na koncu časovnika TIMER 2 pa 2 zvoka. TIMER1+2 kombinira oba časovnika, npr. za intervalnitrening. Število ponovitev za TIMER 1+2 se lahkovnaprej vnese. Maksimalna vrednost: 23:59:59HH:MM:SS, 99 ponovitev.Start z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.COUNTDOWNPri odštevalnem časovniku (countdown timer) selahko nastavi čas. Od tega časa se odšteva do nič.Na koncu odštevanja se zasliši zvok.Start z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.TIME TRIALPri časovniku TIME TRIAL se lahko nastavi proga(proga za časovno vožnjo). Pri vožnji se predvidenčas vožnje, izračunan na osnovi povprečnehitrosti, in proga, ki jo je še treba prevoziti, vesčas izmenično prikazujeta na zaslonu.Start z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.LAP TIMERČasovnik rund lahko shrani 30 rund.Za vsako rundo se shrani:B časB progaB povprečjeNaslednja runda se lahko po izbiri starta ročnoali avtomatsko. Pri avtomatskem startu se opraviprednastavitev proge. Ko ste to progo prevozili,se avtomatsko starta naslednja runda.Start 1. runde z M. Start vseh nadaljnjih rund s C .Meni za kadenco je na voljo le, čeB je nameščen oddajnik kadenceB je bil oddajnik nameščen pri kalibriranjuPo kalibriranju oddajnika kadence se na segmentu2 zaslona prikazuje trenutna kadenca.V funkcijskem načinu lahko s tipkamaizberete meni CADENCE/MORE.S potrditvijo z M se meni odpre in imate dostopdo informacij. Z - prispete v:B AVG CADENCE (povprečna kadenca)B MAX CADENCE (maksimalna kadenca)S ponastavitvijo (RESET) podatkov o turi se tudipodatki o kadenci ponastavijo na nič.4. Namestitev sistema4.1 Montaža oddajnika, magneta in držala za krmilo >>> P01Začnite z montažo oddajnika in magneta.POZOR: Oddajnik naj ne bo od računalnikana krmilu oddaljen več kot 60 cm (dometoddajnika).1. korak: Pod oddajnik položite gumijastopodložko. Montirajte oddajnik na tisti strani vilic,kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).POZOR: Označba za senzor na oddajniku moragledati proti naperam.36 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 37


GB SLO PL JP JP PL SLO GBOddajnik lahko glede na prostorske okoliščinemontirate spredaj na vilice, na notranji strani vilicali zadaj na vilice.2. korak: Magnet za napero položite okolizunanje napere. Srebrno jedro magneta obtem kaže proti oddajniku. Magnet poravnajte zoznačbo za senzor na oddajniku na razdalji pribl.1–5 mm.3. korak: Oddajnik in magnet dokončnoporavnajte in fiksirajte; vezice za kable zategnite,magnet pa močno stisnite.4. korak: Odločite se za montažo na krmilo ali4.2 Prvi vklop računalnika >>> P02, Prikaz glejte poglavje 4.4Bujenje iz transportnega načinaRačunalnik je dobavljen z vgrajeno baterijo.Zaradi zmanjšanja porabe baterije se računalnikprestavi v transportni način. Prikazovalnik je zatoprazen (brez prikaza).Če ga želite zbuditi iz transportnega načina,za nekaj sekund hkrati pritiskajte tipki .Računalnik je sedaj pripravljen na delovanje in sejavi z nastavitvijo jezika.Glejte tudi poglavje 4.44.3 Vstavljanje baterije v računalnik >>> P05Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V(tipa 2032). Baterija je ob dobavi že vstavljena.Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:1. korak: Baterijo položite s + polom navzgor vohišje računalnika.nosilec in glede na to nogo držala za krmilozasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite inponovno privijte vijake.Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.5. korak: Vezice za kable vstavite skozi zareze vdržalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilcain jih zategnite (ne še tesno).6. korak: Pri montaži na krmilo: Nastavitenaklonski kot računalnika, tako da dosežeteoptimalno odčitavanje. Vezice za kable sedajzategnite. Predolge konce odščipnite s kleščami.2. korak: Pazite na to, da se baterija ne zatakne.3. korak: Bodite pozorni na to, da gumijastotesnilo ravno nalega na pokrov predalčka zabaterijo.4. korak: Pokrov predalčka za baterijo vstavite vodprtino in ga s kovancem zasučite na desno donaslona (pribl. 1/3 obrata).4.4 Nastavitev jezika po menjavi baterijePo vstavitvi baterije vas vaš VDO računalniksamodejno pozdravi v angleškem glavnemmeniju.LANGUAGE ENGLISHPotrdite z M.ENGLISH SELECT OK?Potrdite z M, odgovor računalnika:LANGUAGE SELECT DONE.NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,da enkrat letno zamenjate baterijo. Pravočasennakup nove baterije je pogoj za vzpostavitevbrezhibnega radijskega prenosa. Pri menjavibaterije se vse nastavitve in skupni prevoženikilometri shranijo.Računalnik se samodejno vrne v nastavitveni meniSETTINGS/SELECT.Sedaj se nahajate v funkcijskem načinu.Če ne želite nastaviti ničesar več, lahko zprikličete funkcije. Če želite opraviti dodatnenastavitve, potrdite SETTINGS/SELECT z M.Pri menjavi baterije se vse nastavitve in skupniprevoženi kilometri shranijo.4.5 Vstavitev računalnika v držalo za krmilo >>> P06Sistem VDO Twist-Click računalnik varno povežez držalom za krmilo.1. korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju10. ure.2. korak: Računalnik obrnite v desno v položaj12. ure („twist“) in ga vstavite v držalni sistem, takoda se zaskoči („klik“).3. korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnitev levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).38 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 39


GB SLO PL JP JP PL SLO GB4.6 Kalibriranje oddajnika5.2 Nastavitev in merjenje velikosti kolesSignali hitrosti in kadence (opcija: št. artikla7702) se digitalno in kodirano prenašajo navaš računalnik. Ta tehnika je manj občutljiva namotnje kot analogni prenos. Tako pri vožnji vskupini ne pride do prekrivanja podatkov (breznavzkrižnega razveljavljanja). Da se računalniknauči digitalnega kodiranja oddajnika, ju je trebapovezati:1. korak: V ta namen računalnik vstavite v držaloza krmilo. Prikaz za hitrost in kadenco sedajutripa. Utripanje pomeni, da računalnik išče svojeoddajnike.5. Osnovne nastavitve5.1 Stavitev jezikaS tipkama se pomaknite vSETTINGS/SELECT. Potrdite z M.Sedaj se nahajate v nastavitvenemnačinu (s C – 3 sekunde sevrnete nazaj v funkcijski način).v LANGUAGE SELECTPotrdite z M.2. korak: Sedaj zasučite sprednje kolo ali pa ses kolesom zapeljite in računalnik se bo naučildigitalnih kodiranj. Ko računalnik najde oddajnikein se nauči kodiranj (kalibriranje), se na zaslonuprikažeta hitrost in kadenca.POZOR: Čas povezovanja je 5 minut. Če v teh 5minutah ne speljete, se povezovanje ne izvede.Hitrost in kadenca se ne prikažeta. Povezovanjeje treba ponoviti:B računalnik ponovno vstavite v držalona krmilu ALIB pritisnite kombinacijo tipk C + M .v LANGUAGE ENGLISHPotrdite z M.ENGLISH SELECT OK? Potrdite z M, odgovorračunalnika: LANGUAGE SELECT DONE.Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meniSETTINGS/SELECT.Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, jetreba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašegakolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:5.2.1 Nastavitev z uporabo tabele pnevmatikV tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipipnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,priporočamo ročni vnos velikosti koles.Vrednosti, navedene v tabeli, so približnevrednosti. Te vrednosti odstopajo glede naznamko, višino pnevmatik in profil pnevmatik.Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjeneproge in prikazane hitrosti.Vrednostv mmVrednostv colah16 x 1,75 1272 50,120 x 1,75 1590 62,624 x 1 ⅜ 1948 76,724 x 1,75 1907 75,126 x 1 1973 77,726 x 1,5 2026 79,826 x 1,6 2051 80,726 x 1,75 2070 81,526 x 1,9 2089 82,226 x 2,00 2114 83,226 x 2,125 2133 84,026 x 1 ⅜ 2105 82,926 x ¾ 1954 76,927 x 1 ¼ 2199 86,628 x 1,5 2224 87,628 x 1,75 2268 89,328 x 1 ½ 2265 89,228 x 1 ⅜ 2205 86,830-622 2149 84,632-622 2174 85,637-622 2205 86,840-622 2224 87,640 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 41


GB SLO PL JP JP PL SLO GBTako nastavite velikost pnevmatik prek izbirepnevmatike:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).WHEELSIZE/TYRE SELECT:Potrdite z M.TYRE SELECT/--SELECT--Z sedaj izberite vašepnevmatike. Potrdite z M.2. korak: To mesto označite s črto (npr. s kredo).3. korak: Kolo potisnite naprej za en obratkolesa, tako da se ventil ponovno nahaja'navpično glede na tla.4. korak: To mesto prav tako označite na tleh.5. korak: Izmerite razdaljo med obemaoznačbama. To je vaš obseg koles (= obsegkotaljenja koles).MEASUREMENT/KMHPotrdite z M ali zaspremembo v MPH.WHEELSIZE/BIKE 1(z v nastavitev za kolo 2)Potrdite z M.Z v WHEELSIZE/SET.Potrdite z M.MEASUREMENT/KMHPotrdite z M ali zaspremembo v MPH.WHEELSIZE/BIKE 1(z v nastavitev za kolo 2).Potrdite z M.Prikaže se kontrolno vprašanje:„Tyresize“/SELECT OK?Če prikazana velikost pnevmatik ustreza velikosti,ki jo želite izbrati, potrdite z M.Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.5.2.2 Nastavitev z uporabo obsega kolesa >>> P07Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprejizmeriti obseg vaših koles.Merjenje obsegov koles:1. korak: Ventil sprednjega kolesa naravnajtenatančno navpično glede na tla.6. korak: Tako izmerjen obseg koles vnesitev vaš računalnik VDO.POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obsegkoles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,obseg koles vnesite v colah).Tako ročno nastavite velikost koles:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v WHEELSIZE/SET.Potrdite z M.Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK?Potrdite z M.Z v WHEELSIZE/MANUALSET. Potrdite z M.BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUEZ sedaj nastavite izmerjenobseg pnevmatik. Vnospotrdite z M.Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata zakolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.Če ne vnesete velikosti koles, računalnikupošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjenevrednosti za hitrost, progo itn. lahko močnoodstopajo od dejanskih vrednosti.42 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 43


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.3 Nastavitev Ura/AlarmTako nastavite uro:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v CLOCK/ALARM/SET.Potrdite z M.CLOCK/SET OK? Potrdite z M.Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.Tako vključite alarm:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).ALARM…..SET HOURS/CONTINUEZ sedaj nastavite uro.Nastavitev ure potrdite z M.ALARM…..SET MINUTES/CONTINUEZ sedaj nastavite minute.Nastavitev minut potrdite z M.5.4 Nastavitev skupnih kilometrovALARM/SET OK? Potrdite z M.Zaslon potrdi: ALARM/SET DONE.Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.Če ste alarm vklopili, se na zaslonu spodaj levopojavi simbol .CLOCK/ALARM/CLOCK SETPotrdite z M.CLOCK/ALARM/24-H-MODE(z lahko prikaz spremenitev 12-urni način). Potrdite z M.Z v CLOCK/ALARM/CLOCK SET.Potrdite z M.CLOCK/ALARM/CLOCK SETZ lahko prestavite naALARM SET.Vrednosti števcev proge lahko programirate kadarkoli (npr. ob koncu sezone).Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/CONTINUEUtripajočo številko lahkonastavite z . Za priklicnaslednje številke potrdite z M.Korake ponavljajte, dokler neutripa zadnja, desna številka.Potrdite z M.ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z M.CLOCK...SET HOUR/CONTINUEZ sedaj nastavite uro.Nastavitev ure potrdite z M.CLOCK/ALARM/ALARM SETPotrdite z M.Z v ODOMETER/SET.Potrdite z M.Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.CLOCK....SET MINUTES/CONTINUEZ sedaj nastavite minute.Nastavitev minut potrdite z M.Na zaslonu se prikaže ALARM OFF ali ALARM ON.Z izklopite ali vklopite alarm. Pri ALARM ONpridete v nastavitev časa alarma.Potrdite z M.ODOMETER/ODO BIKE 1 (zse premaknete v nastavitev zakolo 2). Potrdite z M.44 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 45


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 >>> P03Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na2 kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2,računalnik razpozna oddajnik kolesa 2. Računalniksamodejno preklopi na kolo 2. Vsi podatki se sedajshranjujejo za kolo 2. Ko računalnik spet uporabitena kolesu 1, razpozna oddajnik 1. Računalnikpreklopi na kolo 1. Podatki se sedaj shranjujejoza kolo 1.Izbrano kolo 1 ali 2 seprikaže spodaj levo naprikazovalniku ( ).Opozorilo: Oddajnik na kolesu 2 je treba predzagonom nastaviti na kolo 2. >>> P03BIKE SERVICE/BIKE 1(z se premaknetev kolo 2). Potrdite z M.BIKE 1…SET DISTANCE/CONTINUEUtripajočo številko lahkonastavite z . Za priklicnaslednje številke potrdite z M.Korake ponavljajte, dokler ne utripa zadnja,desna številka. Potrdite z M.BIKE 1/SET OK? Potrdite z M.Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.5.6 Prikaz servisnega intervala5.7 NavigatorPrikaz servisnega intervala VDO vas spomni, dadaste vaše kolo pregledati v servisni delavnici.Servisni interval lahko vklopite ali izklopite.Lahko nastavite individualne servisne intervaleza 2 kolesi. Ko ste prevozili nastavljeno progo zaservisni interval:B na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),B v vrstici z informacijami se prikažeBIKE SERVICE/BIKE 1.Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregledkolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializiraniprodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKESERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbrišetudi simbol (vijačni ključ). Utripajoči simbollahko tudi izključite. Če želite to narediti, ponovnovnesite interval servisiranja.Tako nastavite servisne intervale:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v BIKE SERVICE/SET.Potrdite z M.BIKE SERVICE/ON (zizklopite). Potrdite z M.Z navigatorjem VDO se lahko peljete po progahiz vodičev roadbook. Roadbook = opisi tur zinformacijami o km za določene orientacijsketočke. Navigator VDO je neodvisni števec km, štejepa lahko naprej ali nazaj. Stanje km se lahko nastavina vsaki poljubni točki. Lahko torej začnete tudisredi določene ture ali pa popravite km, če stezašli s poti.Nastavitev navigatorja:Z v NAVIGATOR/SELECT.Potrdite z M.NAVIGATOR/SETPotrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Izberite NAVIGATOR/FORWARDali NAVIGATOR/BACKWARDz . Potrdite z M.NAVIGATOR SET DISTANCE/CONTINUEUtripajoča številka je pripravljenaza nastavitev. Z nastaviteštevilko. Z M prikličite naslednjoštevilko. Korake ponavljajte,dokler ne utripa zadnja številka.Potrdite z M.46 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 47


GB SLO PL JP JP PL SLO GBNAVIGATOR/SET OK? Potrdite z M.V potrditev se prikaže NAVIGATOR/SET DONE,vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v meniNAVIGATOR/SELECT.Opozorilo: Navigator vedno samodejno teče,tudi če ga niste nastavili.NAVIGATOR/SETZ se premaknite vNAVIGATOR/RESET.Potrdite z M.Varnostno povratno vprašanje:NAVIGATOR/RESET? Potrdite z M.Računalnik sedaj čaka na signale za hitrostin kadenco (če je kadenca nameščena). Sedajenostavno speljite. Računalnik se nauči digitalnihkodiranj oddajnika.5.9 Funkcije Reset (ponastavitev)Ponastavitev navigatorja na nič:Z v NAVIGATOR/SELECTPotrdite z M.5.8 Stanje majhne porabe energije (sleep mode)Vaš računalnik VDO je opremljen z dvojnofunkcijo majhne porabe energije. V načinumajhne porabe energije je večji del zaslonaizklopljen, da bi se varčevala moč baterije. Čas,prikaz servisnega intervala in simbol (če tečefunkcija časovnika) se še naprej prikazujejo.Način majhne porabe energije 1 se vklopi, čese več kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrostiin če ni bila pritisnjena nobena tipka.Način majhne porabe energije 1 se konča, čese spet procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) aliče se pritisne na določeno tipko.Na kratko se prikaže NAVIGATOR/RESET DONE,vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne vizhodiščni meni NAVIGATOR/SELECT.V načinu majhne porabe energije 2 se izklopitudi sprejemnik (po 15 min.).Na zaslonu piše SLEEP MODE/PRESS BUTTON.Preden peljete naprej,morate za ponovni vklopsprejemnika pritisniti tipko.Na zaslonu utripa prikaz zahitrost in kadenco.S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:B TOUR DATAB ODO TOTALB TOT RIDE TMB NAVIGATORB LAP DATAV vsakokratnem ponastavitvenem načinu seizbrišejo naslednje informacije:B TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,povprečna hitrost, maksimalna hitrost,Frekvenca kadence (opcija)B ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2B TOT RIDE TM: skupni čas vožnje, čas vožnjekolo 1, čas vožnje kolo 2B NAVIGATOR: vse vrednosti drugega števcadnevne progeB LAP DATA: vsi shranjeni časi rund, prog,povprečne vrednosti rundZ v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v DATA RESET/SELECT.Potrdite z M.Z k podatkom, ki jih želiteponastaviti:B DATA RESET/TOUR DATAB DATA RESET/TOT RIDE TMB DATA RESET/ODO TOTALB DATA RESET/LAP DATAB DATA RESET/NAVIGATORVaš izbor potrdite z M.Vprašanje: „Selected Data“/RESET?POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.Z M potrdite le, če želite izbrane podatke resizbrisati.Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.48 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 49


GB SLO PL JP JP PL SLO GB6. Funkcije časovnika 6.1 Izbira časovnikaVaš računalnik VDO je opremljen s 7 funkcijamičasovnika. Če teče katera od funkcij časovnika,načeloma spodaj levo na zaslonu utripa simbol .Aktivirate lahko vedno le eno funkcijo časovnikaod 7 možnih funkcij. Nastavitveno/merilnoobmočje za vse funkcije časovnika je 0:00:00 h do24:00:00 h.1. STOPWATCHRočna štoparica za merjenje časa vožnje nadoločenih odsekih proge.2. TIMER 1Lahko vprogramirate določen čas, npr. zaintervalni trening. TIMER 1 šteje od nič naprej. Nakoncu časovnika TIMER 1 se zasliši enojni zvok.TIMER 1 se spet zažene, dokler ga ne ustavite.3. TIMER 2Lahko vprogramirate določen čas, npr. za odmor vintervalnem treningu. TIMER 2 šteje od nič naprej.Na koncu časovnika TIMER 2 se zasliši dvojni zvok.TIMER 2 se spet zažene, dokler ga ne ustavite.5. COUNTDOWNLahko vprogramirate določen čas, od katerega seodšteva nazaj. Na koncu časovnika COUNTDOWNse zasliši enojni zvok.6. TIME TRIALPri časovniku TIME TRIAL se lahko nastavi proga(proga za časovno vožnjo). Pri vožnji se predvidenčas vožnje, izračunan na osnovi povprečnehitrosti, in proga, ki jo je še treba prevoziti, ves časizmenično prikazujeta na zaslonu.7. LAP TIMERČasovnik rund lahko shrani 30 rund. Za vsakorundo se shrani:B časB progaB povprečjeNaslednja runda se lahko po izbiri štarta ročnoali avtomatsko. Pri avtomatskem startu se opraviprednastavitev proge. Ko ste to progo prevozili, seavtomatsko starta naslednja runda.Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v TIMER/SELECT.Potrdite z M.Z izberite želeni časovnik:B STOPWATCHB COUNTDOWNB TIMER 1B TIMER 2B TIMER 1+2B TIME TRIALB LAP TIMEROpozorilo: Ob potrditvi izbire SELECT se vednoprikaže nazadnje izbrana funkcija časovnika.Potrdite z M.Timer/SELECT OK? Potrdite z M.Na kratko se prikaže TIMER/SELECT DONE.in vaš računalnik VDO se samodejno vrne vizhodiščni meni SETTINGS/SELECT. Izbranafunkcija časovnika je sedaj na voljo v funkcijskemnačinu.Opozorilo: Če ste izbrali način TIMER aliCOUNTDOWN ali TIME TRIAL in niste nastavilivrednosti časa ali proge, se prikaže opozoriloNO VALUE.V tem primeru morate še vnesti vrednosti za čas aliprogo izbranega časovnika v meniju TIMER SET.4. TIMER 1+2Pri tej funkciji izmenično teče najprej TIMER 1,nato pa TIMER 2. Na koncu časovnika TIMER 1 sezasliši enojni zvok in TIMER 2 začne samodejnoteči. Na koncu časovnika TIMER 2 se zaslišidvojni zvok. TIMER 1+2 teče tako dolgo, doklerte funkcije ne ustavite ali dokler ni doseženonastavljeno število ponovitev.6.2 Nastavitev ČasovnikaNastavitev časovnika in odštevalnega števca:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v TIMER/SET.Potrdite z M.50 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 51


GB SLO PL JP JP PL SLO GBZ izberite časovnik, ki ga želite nastaviti.B TIMER 1B TIMER 2B COUNTDOWNPotrdite z M. Utripajoče številke so pripravljeneza nastavitev.Nastavite ure z . Potrdite z M.Nastavite minute z . Potrdite z M.Nastavite sekunde z . Potrdite z M.SET OK? Potrdite z M.Na kratko se prikaže TIMER 1 ali TIMER 2 aliCOUNTDOWN/SET DONE, vaš računalnik VDOpa se samodejno vrne v SETTINGS/SELECT.Nastavitev časovnika TIMER 1+2:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).TIMER 1+2…SET REPEATS/CONTINUEZ vnesite število želenihponovitev (npr. v intervalnemtreningu). Potrdite z M.TIMER 1+2/SET OK? Potrdite z M.Povratna potrditev: TIMER 1+2/SET DONE.Vaš računalnik se samodejno vrne v meniSETTINGS/SELECT.Nastavitev časovnika TIME TRIAL:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v TIMER/SET.Potrdite z M.Z nastavite utripajočoštevilko. Z M se pomaknite nanaslednjo številko. Postopekponavljajte do zadnje številke.Potrdite z M.TIME TRIAL/SET OK? Potrdite z M.Povratna potrditev na zaslonu: TIME TRIAL/SETDONE. Vrnitev v SETTINGS/SELECT.Nastavitev časovnika rund:Pri časovniku rund lahko izbirate med ročnimali avtomatskim startom naslednje runde. Če steizbrali „avtomatsko“, morate vnesti progo, pokateri se nato avtomatsko starta naslednja runda.Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).LAP TIMER/MANUAL START(z se premaknete vLAP TIMER/AUTO STARTPotrdite z M.Če ste izbrali AUTO START, morate sedaj vnestiprogo, po kateri naj se avtomatsko starta naslednjarunda (npr. 1 km).LAP TIMER/SET OK? Potrdite z M.LAP TIMER….SET DISTANCE/CONTINUEUtripajoča številka je pripravljenaza vnos. Z vnesite vrednost.Z M se pomaknite na naslednjoštevilko. Postopek ponavljajte dozadnje številke. Potrdite z M.Povratno sporočilo LAP TIMER/SET DONE.Vrnitev v SETTINGS/SELECT.Z v TIMER/SET.Potrdite z M.Z izberite časovnik,ki ga želite nastaviti:TIMER/TIME TRIALPotrdite z M.Z v TIMER/SET.Potrdite z M.Z izberite časovnik, ki gaželite nastaviti: TIMER 1+2Potrdite z M.TIME TRIAL…..SET DISTANCE/CONTINUE. Sedaj vnesite progoza časovno vožnjo.Z izberite časovnik,ki ga želite nastaviti. TIMER/LAP TIMER. Potrdite z M.52 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 53


GB SLO PL JP JP PL SLO GB6.3 Upravljanje časovnikov7. Garancijski pogojiSTOPWATCHStart z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2Start z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.COUNTDOWNStart z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.TIME TRIALStart z M. Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde.LAP TIMERStart 1. runde z M. Start vseh nadaljnjih rund s C .Stop z M. Ponastavitev s C – 3 sekunde, števecrund se ponastavi na 1. Shranjeni podatki orundah se zbrišejo in na novo zapišejo, če seponovno starta runda 1 ali ko se prekorači 30rund. Ali pri avtomatskem startu rund: Naslednjarunda se začne avtomatično, ko je doseženavnesena proga. Shranjeni podatki o rundah selahko prikličejo pod SETTINGS/SELECT.Priklic podatkov o rundah:Z v SETTINGS/SELECT.Potrdite z M. Sedaj se nahajatev nastavitvenem načinu(s C – 3 sekunde se vrnetenazaj v funkcijski način).Z v LAP DATA/RECALL.Potrdite z M.LAP DATA/LAP 1. Z lahkoizberete želeno rundo ali pa zM potrdite rundo 1. Z sesedaj za rundo 1 prikažeB TIMEB DISTANCEB AVG SPEEDZ lahko ustrezne vrednosti prikličete za vsenadaljnje runde. S C – 3 sekunde se vrnete vfunkcijski način.VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDOdaje petletno garancijo od datuma nakupa.Garancija obsega napake v materialu in izdelavina samem računalniku, senzorju/oddajniku indržalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažnimateriali so izvzeti iz garancije. Garancija veljale, če teh delov niste odprli (izjema: predalčekza baterijo v računalniku), če niste uporabilisile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, dapotrdilo o nakupu skrbno shranite, ker gamorate v primeru reklamacije predložiti. Če jereklamacija upravičena, boste od nas prejeliprimerljivo nadomestno napravo. Pravica donadomestila z identičnim modelom ne obstaja,če se zaradi spremembe modela reklamiranmodel ne proizvaja več. Prosimo, da se zvsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevkiobrnete na vašega specializiranega prodajalca,pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašoreklamacijo pošljite neposredno na naslov:Cycle Parts GmbHGroße Ahlmühle 33D-76865 Rohrbach (Germany)Če imate vprašanja tehnične narave, smo vamvseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.Nadaljnje tehnične informacije prejmete nanaslovu: www.vdocyclecomputing.comV teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravicodo tehničnih sprememb.POZOR: Shranjeni podatki o rundah se zbrišejoin na novo zapišejo, če se ponovno starta runda1 ali ko se prekorači 30 rund.54 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 55


GB SLO PL JP JP PL SLO GB8. Odpravljanje težav9. Tehnični podatkiTukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:Napaka Možen vzrok OdpravaPolovični segmenti v prikazu(npr. po menjavi baterije)Ni prikaza hitrosti.Ni prikaza hitrosti.Programska opremaračunalnika po menjavi baterijene deluje pravilno.Prevelika razdalja medsenzorjem in magnetom.Glava računalnika ni pravilnozaskočena v držalo na krmilu.Odstranite baterijoin vstavite novoPopravite položaj senzorjain magneta.Glavo računalnika vstavite vdržalo na krmilu do zaskoka(„click“).Računalnik: pribl. 45 x 52 x 16 mm,teža: pribl. 45 gDržalo za krmilo: teža: pribl. 15 gOddajnik: teža pribl. 20 gBaterija računalnika: 3V, tip 2032Baterija oddajnika: 3V, tip 2032Življenjska doba baterije računalnika:600 ur vožnje, pribl. 12.000 km (7400 m)Življenjska doba baterije oddajnika:1000 ur vožnje (pribl. 20.000 km, 12.000 m)Delovna temperatura zaslona: -15 °C do +60 °CObmočje hitrosti: pri velikosti koles 2155 mm,min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/hMerilno območje časa vožnje:do 23:59:59 HH:MM:SSMerilno območje štoparice:do 23:59:59 HH:MM:SSMerilno območje števca dnevne ture:do 999,99 km ali miljMerilno območje navigatorja:do 999,99 km ali miljMerilno območje skupnih KM 1 in 2:do 99.999 km ali miljMerilno območje skupnih kilometrov:do 199.999 km ali miljNastavitveno območje obsega koles:od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)Ni prikaza hitrosti.Obseg koles ni pravilnonastavljen ali je na nič.Nastavite obseg koles.Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebijo zamenjajte.Prikaz postaja šibak.Temperature pod 5° upočasnijoprikaz.Pri normalnih temperaturahprikaz spet normalno deluje.56 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 57


GB SLO PL JP JP PL SLO GBPredgovorSpis treściGratulujemy.Wybierając komputer VDO, zdecydowali się Państwo na zaawansowane t echnicznie urządzenie wysokiejjakości. Aby optymalnie wykorzystać potencjał komputera, należy dokładnie zapoznać się z instrukcjąobsługi. Zawarte są tutaj wszystkie wskazówki dotyczące eksploatacji, jak i inne pożyteczne rady.Życzymy Państwu wielu przyjemności podczas jazdy z komputerem rowerowym VDO.Cycle Parts GmbHZawartość opakowaniaNajpierw należy sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne:1 Komputer VDOBateria zamontowana1 Nadajnik prędkościBateria zamontowana1 Uniwersalny uchwytna kierownicę1. Wyświetlacz 602. Obsługa 623. Funkcje 633.1 Funkcje informacyjne 633.2 Funkcje timera 643.3 Opcja kadencji 654. Instalacja 654.1 Montaż nadajnika, magnesui uchwytu na kierownicę 654.2 Pierwsze uruchomienie komputera 664.3 Montaż baterii w komputerze 664.4 Ustawianie języka powymianie baterii 674.5 Wkładanie komputeraw uchwyt na kierownicę 674.6 Synchronizacja nadajnika 685. Podstawowe ustawienia 685.1 Ustawianie języka 685.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru koła 695.2.1 Ustawianie wg tabeli opon 695.2.2 Ustawianie wg obwodu koła 705.3 Ustawianie zegara/alarmu 725.4 Ustawianie dystansu całkowitego 735.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 745.6 Wskazanie interwałów serwisowych 745.7 Navigator 755.8 Stan uśpienia 765.9 Funkcje kasowania 776. Funkcje timingu 786.1 Wybór timera 796.2 Ustawianie timera 796.3 Obsługa timerów 827. Warunki gwarancji 838. Radzenie sobiez problemami technicznymi 849. Dane techniczne 851 Podkładka gumowado nadajnika1 magnes na szprychę(z klipsem)Opasek kablowychdo montażu uchwytui nadajnikaOdnośniki „>>> P02” na początku rozdziałuodnoszą się do odpowiedniego rysunku winstrukcji obrazkowej!58 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 59


GB SLO PL JP JP PL SLO GB1. WyświetlaczWyświetlacz dzieli się na 5segmenty:Segment 1wskazuje zawszeaktualny czas.Segment 2wskazuje aktualną kadencję,gdy zainstalowany jestnadajnik kadencji (opcja).Dodatkowo na wyświetlaczumożna znaleźć wskaźniki.Opis poszczególnychwskaźników znajduje siępo prawej stronie.Segment 3wskazuje aktualnąprędkość.Segment 4wskazuje wartość wybranejfunkcji/informacji.Segment 5w górnym wierszu (wierszinformacyjny) wskazujenazwę wybranej funkcji.W drugim wierszu (wierszmenu) wyświetla się,B czy dostępne są dalszeinformacje „WIECEJ”.B czy dostępna jestinna możliwość wyboru„WYBIERZ”.Wskaźnik serwisowywskazuje, że rower powinien zostać poddanyprzeglądowi serwisowemu. Interwał serwisowymożna ustawiać oddzielnie dla roweru 1 i roweru 2.Wskaźnik timerawskazuje, że timer jest włączony, podczas gdyużytkownik wywołuje na wyświetlaczu inneinformacje.Wskaźnik rower 1/rower 2Komputer może pracować przy uwzględnieniuróżnych ustawień dla 2 rowerów. Wskaźnikwskazuje, który z dwóch rowerów wybrałużytkownik. Dystans całkowity jest liczony izapisywany osobno dla roweru 1 i roweru 2.Jednostka pomiarowa (KMH lub MPH)Komputer może wyświetlać wartości zarównow KMH, jak i w MPH. Dystans jest wyświetlanyodpowiednio w kilometrach lub milach. Wskaźnikwskazuje wybraną jednostkę pomiarową.Wskaźnik odchylenia prędkości (aktualnej)do prędkości (średniej)Komputer porównuje prędkość aktualną zprędkością średnią. Wskaźnik wskazuje,B czy prędkość aktualna jest większa odśredniej (+1 KMH).B czy leży poniżej średniej (-1 KMH).B czy jest równa prędkości średniej(tolerancja +/- 1 KMH).Wskaźnik nawigacji w menuTe wskaźniki migają po wywołaniu podmenu,wskazując, że dostępne są jeszcze inne możliwościwyboru lub komputer czeka na wprowadzeniedanych (tryb ustawień).Wskaźnik alarmuWskazuje, czy ustawiony został czas włączeniaalarmu/budzika.60 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 61


GB SLO PL JP JP PL SLO GB2. Obsługa3. FunkcjeAby umożliwić prostą obsługę komputera,opracowaliśmy system EMC = Easy Menu Control.System EMC ułatwia obsługę komputera dziękipełnotekstowej nawigacji w menu,stosowanej obecnie w większościC = ClearDOWNC = CLEARW trybie funkcyjnym:B Cofanie się z podmenuo jeden poziomB Przyciskanie C przez 3 sekundy:zerowanie timeraW trybie ustawień:B Powrót do trybu funkcyjnegoB Korekta wpisuB Cofnięcie się o jedną liczbę= DOWNW trybie funkcyjnym:B Przechodzenie do niżejpołożonej funkcjiW trybie ustawień:B Przechodzenie do niżejpołożonych trybów ustawieńB Zmniejszenie cyfryfunkcji 3funkcji 4funkcji 5funkcji 6telefonów komórkowych. Wskaźniki menu nawyświetlaczu wskazują poprzez miganie, żedostępne są inne możliwości wyboru. W trybiefunkcyjnym i w trybie ustawieńkomputer jest obsługiwany za pomocą4 przycisków.M = MENUUPM = MENUW trybie funkcyjnym:B Wywoływanie dostępnego podmenuB Potwierdzanie wyboruB Włączenie/zatrzymanie timeraPodmenu można rozpoznać pomigających wskaźnikach menu.W trybie ustawień:B Wybór ustawieniaB Potwierdzenie wybranego ustawieniaB Potwierdzenie dokonanego wyboru= UPW trybie funkcyjnym:B Przechodzenie do wyżejpołożonej funkcjiW trybie ustawień:B Przechodzenie do wyżejpołożonych trybów ustawieńB Zwiększenie cyfry3.1 Funkcje informacyjneDYST CZESCWskazuje dystans aktualnej trasy od momentuostatniego kasowania. Wartość maksymalna 999,99km. Po przekroczeniu wartości maksymalnej licznikrozpoczyna pracę ponownie od zera. Jednocześniezerowane są wartości czasu jazdy i prędkościśredniej.DYST CZESC/WIECEJWIECEJ wskazuje, że menu główne DYST CZESCposiada podmenu. Podmenu można otworzyćprzyciskiem M. W podmenu można znaleźć:B dystans całkowity ROWERU 1 do maks. 99,999 kmB dystans całkowity ROWERU 2 do maks. 99,999 kmB dystans całkowity 1+2 dla roweru 1 +roweru 2 do maks. 199,999 kmAby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk C .CZAS JAZDYWskazuje czas jazdy aktualnego dystansuczęściowego od momentu ostatniego kasowaniaMaks. 23:59:59 HH:MM:SS. Po przekroczeniuwartości maksymalnej pomiar czasu jazdyrozpoczyna się od zera. Jednocześnie zerowany jestdystans częściowy i prędkość średnia.CZAS JAZDY/WIECEJWIECEJ wskazuje, że menu główne CZAS JAZDYposiada podmenu. Podmenu można otworzyćprzyciskiem M. W podmenu można znaleźć:B całkowity czas jazdy roweru 1do maks. 999:59 HHH:MMB całkowity czas jazdy roweru 2do maks. 999:59 HHH:MMB całkowity czas jazdy roweru 1 + roweru 2do maks. 1999:59 HHH:MMAby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk C .PREDK SREDNWskazuje prędkość średnią, obliczoną napodstawie dystansu częściowego i czasu jazdyod momentu ostatniego kasowania. Dokładność:2 miejsca po przecinku. Prędkość średnia jestobliczana na nowo, gdy dystans częściowy lubczas jazdy przekroczą wartość maksymalną.PREDKOSC MAXWskazuje prędkość maksymalną aktualnej trasyod momentu ostatniego kasowania. Dokładność:2 miejsca po przecinku.NAVIGATORNavigator to drugi licznik kilometrów dziennych.Ten licznik jest:B niezależny od licznika dystansu częściowegoB może być dowolnie zerowanyB może być ustawiany na wartość startowąB może z poziomu wartości startowej rozpocząćliczenie rosnąco lub malejącoTe szczególne właściwości ułatwiają pokonywanietras zaznaczonych na mapach.NAVIGATOR/WYBIERZWYBIERZ wskazuje, że menu główne NAVIGATOR62 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 63


GB SLO PL JP JP PL SLO GBposiada podmenu. Podmenu można otworzyćprzyciskiem M.B UstawW tym miejscu można ustawić wartość startową3.2 Funkcje timeraUrządzenie X3DW posiada do wyboru 7 różnychtimerów. Tylko wybrany timer jest wyświetlany nawyświetlaczu.STOPERZa pomocą stopera można dowolnie mierzyćczas.Wartość maksymalna: 23:59:59 HH:MM:SSPo przekroczeniu wartości maksymalnej liczenierozpoczyna się ponownie od zera.Włączanie przyciskiem M. Zatrzymywanieprzyciskiem M. Kasowanie po przyciśnięciuprzycisku C przez 3 sekundy.TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2Dla opcji TIMER 1 i TIMER 2 można wprowadzićczas. Timer liczy do ustawionego czasu,zeruje się i liczy ponownie do ustawionegoczasu.Po zakończeniu liczenia przez TIMER1 rozlega się jeden sygnał dźwiękowy, a pozakończeniu liczenia przez TIMER 2 rozlegająsię dwa sygnały dźwiękowe. TIMER 1+2 łączyfunkcje obu timerów, np. w przypadku treninguinterwałowego. Liczbę powtórzeń dla TIMERA 1 +2 można ustawić wcześniej. Wartość maksymalna.23:59:59 HH:MM:SS, 99 powtórzeń.Włączanie przyciskiem M. Zatrzymywanie64 X3DWi ustalić, czy licznik ma liczyć rosnąco czymalejąco. Szczegółowe informacje w rozdz. 5.7.B KasujW podmenu Kasuj można wyzerować NAVIGATORAby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk C .przyciskiem M. Kasowanie po przyciśnięciuprzycisku C przez 3 sekundy.ODLICZANIENa timerze odliczania można ustawić czas.Czas ten jest odliczany malejąco do zera. Pozakończeniu odliczania rozlega się sygnałdźwiękowy. Włączanie przyciskiem M.Zatrzymywanie przyciskiem M. Kasowanie poprzyciśnięciu przycisku C przez 3 sekundy.CZAS TRASYNa timerze CZAS TRASY można ustawićdystans (dystans czasu trasy). Podczas jazdyna wyświetlaczu wskazywany jest na zmianęprzewidywany czas trasy (w oparciu o prędkośćśrednią) oraz dystans pozostały do przebycia.Włączanie przyciskiem M. Zatrzymywanieprzyciskiem M. Kasowanie po przyciśnięciuprzycisku C przez 3 sekundy.TIMER RUNDYW timerze rundy można zapisać 30 rund.Dla każdej rundy zapisywany jest:B czasB dystansB średniaVDO CYCLECOMPUTINGMożna wybrać, czy następna runda ma włączaćsię ręcznie czy automatycznie. W przypadkustartu automatycznego ustawiany jest dystansdomyślny. Po przejechaniu tego dystansunastępna runda rozpoczyna się automatycznie.Włączanie 1. rundy przyciskiem M. Włączaniewszystkich pozostałych rund przyciskiem C .Zatrzymywanie przyciskiem M. Kasowanie poprzyciśnięciu przycisku C przez 3 sekundy;3.3 Opcja kadencjiMenu kadencji jest dostępne tylko wtedy, gdy:B zainstalowany jest nadajnik kadencjiB gdy nadajnik został zainstalowany przysynchronizacjiPo synchronizacji nadajnika kadencji w segmencie 2wyświetlacza wyświetlana jest aktualna kadencja.W trybie funkcyjnym można wybrać menuKADENCJA/WIECEJ za pomocą przycisku .licznik rund jest ustawiany na 1.Zapisane dane rundy można przywołać,wybierając:B USTAWIENIA/WYBIERZB DANE RUNDY/PRZYWOLAJZapisane dane rundy są usuwane i nadpisywanepo ponownym włączeniu rundy 1 lub poprzekroczeniu liczby 30 rund.Naciśnięcie przycisku M otwiera menu, aużytkownik uzyskuje dostęp do informacji.Za pomocą przycisków można przejśćdo opcji:B KADENCJA SR (kadencja średnia)B KADENCJA MAX (kadencja maksymalna)SKASOWANIE danych trasy powoduje równieżwyzerowanie danych kadencji.4. Instalacja4.1 Montaż nadajnika, magnesu i uchwytu na kierownicę >>> P01Rozpocząć od montażu nadajnika i magnesu.UWAGA: Odstęp nadajnika od komputera nakierownicy nie powinien być większy niż 60 cm(zasięg radiowy).krok 1 Podłożyć podkładkę gumową podnadajnik. Zamontować nadajnik po tej stroniewidelca, po której będzie zamontowany komputerna kierownicy (po lewej lub po prawej) za pomocądołączonej opaski kablowej (dosyć luźno, jeszczenie dociągać).UWAGA: Znacznik czujnika na nadajniku musiprzy tym wskazywać w kierunku szprych.www.vdocyclecomputing.com X3DW 65


GB SLO PL JP JP PL SLO GBW zależności od ilości wolnego miejsca nadajnikmożna zamontować na widelcu z przodu, powewnętrznej stronie lub z tyłu. >>> P04krok 2 Owinąć magnes wokół szprychyzewnętrznej. Srebrny rdzeń magnesu wskazujeprzy tym w kierunku nadajnika. Ustawić magnesna znaczniku czujnika na nadajniku z odstępemok. 1 - 5 mm.krok 3 Nadajnik i magnes ustawić i ustalić wostatecznej pozycji: dociągnąć opaskę kablową imocno docisnąć magnes.krok 4 Zdecydować się na montaż na kierownicylub na sztycy, odpowiednio obrócić stopkę4.2 Pierwsze uruchomienie komputera >>> P02, wyświetlacz patrz rozdział 4.4Budzenie z trybu transportowegoKomputer dostarczany jest z zamontowanąbaterią. Aby zredukować zużycie baterii,komputer przełączany jest na tryb transportowy.Wyświetlacz jest pusty (nic się nie wyświetla).uchwytu na kierownicę o 90°. W tym celu odkręcićśruby w mocowaniu, wyjąć stopkę, obrócić o 90°,osadzić w odpowiednim położeniu i ponowniedokręcić śruby.Uwaga: Nie przekręcić śrub.krok 5 Przeprowadzić opaski kablowe przez otworyw uchwycie na kierownicę, owinąć wokół kierownicylub sztycy i naciągnąć (jeszcze nie dociągać).krok 6 Przy montażu na kierownicy: ustawić kątnachylenia komputera, aby uzyskać optymalnączytelność wyświetlacza. Dociągnąć opaskikablowe. Wystające końcówki obciąć szczypcami.W celu wybudzenia z trybu transportowegonacisnąć jednocześnie przyciski iprzytrzymać je przez kilka sekund. Komputerjest teraz gotowy do pracy i wyświetla się wybórjęzyka. Patrz też rozdział 4.4.krok 3 Uważać, aby gumowa uszczelka leżałapłasko na pokrywie komory na baterie.krok 4 Włożyć pokrywę komory na baterię dootworu i przekręcić ją monetą w prawo do oporu(ok. 1/3 obrotu).4.4 Ustawianie języka po wymianie bateriiPo włożeniu baterii komputer VDO odbieraautomatycznie menu główne w języku angielskim.LANGUAGE ENGLISHZa pomocą przyciskówprzejść do opcjiJEZYK POLSKIPotwierdzić przyciskiem M.POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem M,komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.WSKAZÓWKI przy wymianie baterii: firmaVDO zaleca wymianę baterii co rok. Należyodpowiednio wcześniej zaopatrzyć się wnową baterię, aby zapewnić sprawne działanietransmisji radiowej. Przy wymianie bateriiwszystkie ustawienia i przejechany dystanscałkowity są zapisywane.Komputer powraca automatycznie do opcjiUSTAWIENIA/WYBIERZ.Użytkownik znajduje się teraz w trybie funkcyjnym.Jeśli wykonanie żadnych innych ustawień nie jestkonieczne, można przywołać funkcje przyciskiem. Jeśli wykonanie dalszych ustawień jestkonieczne, potwierdzić opcję USTAWIENIA/WYBIERZprzyciskiem M. Przy wymianie baterii wszystkieustawienia i przejechany dystans całkowity sązapisywane.4.5 Wkładanie komputera w uchwyt na kierownicę >>> P064.3 Montaż baterii w komputerze >>> P05Komputer VDO jest dostarczany z jedną baterią3 V (typ 2032). W momencie dostawy bateriajest już włożona do komputera. Aby wymienićbaterię, postępować w następujący sposób:krok 1 Włożyć baterię do obudowy komputerabiegunem dodatnim do góry.krok 2 Uważać, aby bateria nie byłaprzekrzywiona.System VDO Twist-Click łączy bezpieczniekomputer z uchwytem na kierownicę.krok 1 Włożyć komputer w uchwyt w pozycjigodziny 10.krok 2 Obrócić komputer w prawo na pozycjęgodziny 12 „twist” i zatrzasnąć w uchwycie „click”.krok 3 W celu wymontowania obrócić komputerw lewo (nie należy przy tym naciskać ani ciągnąć).Pomoc: przytwierdzić w prawo, luzować w lewo.66 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 67


GB SLO PL JP JP PL SLO GB4.6 Synchronizacja nadajnika5.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru kołaSygnały prędkości i kadencji (opcja: nr art. 7702)są kodowane i przesyłane cyfrowo do komputera.Technologia ta jest mniej podatna na zakłócenianiż transmisja analogowa. Dzięki temu podczasjazdy w grupie nie dochodzi do nakładania siędanych (tzw. cross-talk). Aby komputer nauczyłsię cyfrowego kodowania nadajników, musizostać zsynchronizowany:krok 1 W tym celu włożyć komputer w uchwyt nakierownicę. Wskazanie prędkości i kadencji miga.Miganie oznacza, że komputer szuka swoichnadajników.5. Podstawowe ustawienia5.1 Ustawianie językaZa pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M. Teraz użytkownikznajduje się w trybie ustawień(przyciśnięcie przycisku C przez3 sekundy spowoduje powrót dotrybu funkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji LANGUAGESELECT. Potwierdzićprzyciskiem M.krok 2 Obrócić przednie koło lub rozpocząćjazdę, a komputer nauczy się kodowaniacyfrowego. Gdy komputer znajdzie nadajnikii nauczy się kodowania (synchronizacja), nawyświetlaczu wyświetlana jest prędkość ikadencja.UWAGA: Czas synchronizacji wynosi 5 minut.Jeżeli podczas tych 5 minut nie nastąpirozpoczęcie jazdy, to synchronizacja nie odbędziesię. Prędkość i kadencja nie są wyświetlane. Należywtedy powtórzyć synchronizację:B ponownie włożyć komputer w uchwytna kierownicy LUBB nacisnąć jednocześnie przyciski C + M.Za pomocą przyciskówprzejść do opcji JEZYK POLSKIPotwierdzić przyciskiem M.POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem M,komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.Komputer powraca automatycznie do opcjiUSTAWIENIA/WYBIERZ.Aby komputer VDO mógł poprawnie dokonywaćpomiarów, należy najpierw ustawić rozmiar koła(obwód koła). Dostępne są 2 możliwości:5.2.1 Ustawianie wg tabeli oponW tabeli opon zamieszczone są powszechnieznane typy opon. Jeśli typ opon użytkownika niejest zamieszczony w tabeli, zaleca się ręcznewprowadzenie rozmiaru koła. Wartości podanew tabeli są wartościami przybliżonymi. Wartościte różnią się w zależności od marki, wysokości iprofilu opon. Z tego względu może dojść takżedo odchyleń zmierzonego dystansu i wyświetlonejprędkości.Wartośćw mmWartośćw calach16 x 1,75 1272 50,120 x 1,75 1590 62,624 x 1 ⅜ 1948 76,724 x 1,75 1907 75,126 x 1 1973 77,726 x 1,5 2026 79,826 x 1,6 2051 80,726 x 1,75 2070 81,526 x 1,9 2089 82,226 x 2,00 2114 83,226 x 2,125 2133 84,026 x 1 ⅜ 2105 82,926 x ¾ 1954 76,927 x 1 ¼ 2199 86,628 x 1,5 2224 87,628 x 1,75 2268 89,328 x 1 ½ 2265 89,228 x 1 ⅜ 2205 86,830-622 2149 84,632-622 2174 85,637-622 2205 86,840-622 2224 87,668 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 69


GB SLO PL JP JP PL SLO GBRozmiar kół poprzez wybór opony możnaustawić w następujący sposób:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M. Użytkownikznajduje się teraz w menuustawień (przyciśnięcie przyciskuC przez 3 sekundy powodujepowrót do trybu funkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji ROZMIARKOLA/USTAW.Potwierdzić przyciskiem M.WYMIARY/KM/HPotwierdzić przyciskiem M lubza pomocą przyciskówprzejść do wskazania w MPH.ROZMIAR KOLA/ROWER 1(za pomocą przyciskówprzejść do ustawień dla roweru 2).Potwierdzić przyciskiem M.ROZMIAR KOLA/TYP OPONYPotwierdzić przyciskiem M.TYP OPONY/--SELECT--Za pomocą przyciskówwybrać oponę.Potwierdzić przyciskiem M.Wyświetla się pytanie kontrolne.„Tyresize”/WYBIERZ OK? Jeśli wyświetlony rozmiaropony zgadza się z rozmiarem wybranym przezużytkownika, potwierdzić przyciskiem M. Nawyświetlaczu pojawia się komunikat potwierdzającyROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny powrótdo opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.5.2.2 Ustawianie wg obwodu koła >>> P07Aby ręcznie ustawić rozmiar koła, należy najpierwzmierzyć obwód koła.Pomiar obwodu koła:krok 1 Ustawić wentyl przedniego kołaprostopadle do podłoża.krok 2 Zaznaczyć to miejsce na podłożu kreską(np. kredą).krok 3 Przekręcić koło jeden raz do przodu,aż wentyl ponownie znajdzie się w pozycjiprostopadłej do podłoża.krok 4 Zaznaczyć również to miejsce na podłożu.krok 5 Zmierzyć odległość między zaznaczeniami.Wynik stanowi obwód koła (=obwód toczenia).krok 6 Tak zmierzony obwód koła wprowadzićdo komputera VDO.UWAGA: w przypadku wybrania wskazaniaw km/h, obwód koła należy wprowadzać wmm (w przypadku wybrania wskazania MPHwprowadzać obwód koła w calach).Rozmiar koła można ustawić ręcznie wnastępujący sposób:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M. Użytkownikznajduje się teraz w menuustawień (przyciśnięcie przyciskuC przez 3 sekundy powodujepowrót do trybu funkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji ROZMIARKOLA/USTAW. Potwierdzićprzyciskiem M.WYMIARY/KM/H. Potwierdzićprzyciskiem M lub za pomocąprzycisków przejść dowskazania w MPH.ROZMIAR KOLA/ROWER 1(za pomocą przyciskówprzejść do ustawień dla roweru 2).Potwierdzić przyciskiem M.Za pomocą przyciskówprzejść do opcji ROZMIARKOLA/USTAWIENIA. Potwierdzićprzyciskiem M: ROWER 1 ….USTAW OBWOD/DALEJ?Za pomocą przyciskówustawić zmierzony obwód koła.Potwierdzić wpis przyciskiem M.Wyświetla się pytanie: ROWER 1/USTAW OK?Potwierdzić przyciskiem M.Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatycznypowrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.Uwaga: ustawienia fabryczne wynoszą dlakoła 1 = 2155 mm, a dla koła 2 = 2000 mm.Jeśli rozmiar kół nie zostanie podany, komputerpracuje na ustawieniach fabrycznych. Takzmierzone wartości prędkości, długości trasy,etc, mogą znacznie odbiegać od rzeczywistychwartości.70 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 71


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.3 Ustawianie zegara/alarmuUstawianie zegara:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Użytkownik znajduje się terazw menu ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundypowoduje powrót do trybufunkcyjnego).72 X3DWZa pomocą przyciskówprzejść do opcji ZEGAR/ALARM/USTAW. Potwierdzić przyciskiem M.ZEGAR/ALARM/ZEGAR USTAWPotwierdzić przyciskiem M.ZEGAR/ALARM/ZEGAR 24 H(za pomocą przyciskówmożna przestawić zegar natryb 12-godzinny). Potwierdzićprzyciskiem M.ZEGAR...USTAW GODZ./DALEJ?Za pomocą przyciskówustawić godzinę. Potwierdzićustawienie godziny przyciskiem M.ZEGAR...USTAW MIN./DALEJ?Za pomocą przyciskówustawić minuty. Potwierdzićustawienie minut przyciskiem M.ZEGAR/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem M.Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:ZEGAR/USTAWIONO. Automatyczny powrót doopcji USTAWIENIA/WYBIER.Ustawianie alarmu:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M. Użytkownikznajduje się teraz w menuustawień (przyciśnięcie przyciskuC przez 3 sekundy powodujepowrót do trybu funkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji ZEGAR/ALARM/USTAW. Potwierdzićprzyciskiem M.ZEGAR/ALARM/ZEGAR USTAWza pomocą przyciskówmożna przestawić naustawianie alarmu.ZEGAR/ALARM/ALARM USTAWPotwierdzić przyciskiem M.Na wyświetlaczu wyświetla siękomunikat ALARM WYLACZ lub ALARM WLACZY.Za pomocą przycisków włączyć lub wyłączyćalarm. W przypadku ALARM WLACZY użytkownikprzechodzi do opcji ustawiania czasu alarmuPotwierdzić przyciskiem M.VDO CYCLECOMPUTINGALARM….. USTAW GODZ./DALEJ? Za pomocą przyciskówustawić godzinę.Potwierdzić ustawienie godzinyprzyciskiem M.ALARM….. USTAW MIN./DALEJZa pomocą przyciskówustawić minuty. Potwierdzićustawienie minut przyciskiem M.5.4 Ustawianie dystansu całkowitegoUżytkownik może w każdej chwili programowaćwartości liczników dystansu (np. na końcu sezonu).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Użytkownik znajduje się terazw menu ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundypowoduje powrót do trybufunkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do LICZNIK KM/USTAWPotwierdzić przyciskiem M.LICZNIK KM/DYST CALK 1(za pomocą przyciskówprzejść do ustawień dla roweru 2).Potwierdzić przyciskiem M.ALARM/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem M.Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:ALARM/USTAWIONO. Automatyczny powrót doopcji USTAWIENIA/WYBIERZ.Gdy użytkownik włączy alarm, w dolnym lewymrogu wyświetlacza wyświetla się symbol .DYST CALK 1/USTAW OK?Potwierdzić przyciskiem M.DYST CALK 1…..USTAW DYST/DALEJ?Migającą cyfrę można ustawićza pomocą przyciskówAby wywołać następną cyfrę,potwierdzić ustawienieprzyciskiem M. Powtarzaćczynności, aż będzie migaćostatnia cyfra po prawej stronie.Potwierdzić przyciskiem M.Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:DYST CALK 1/USTAWIONO. Automatyczny powrótdo opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.www.vdocyclecomputing.com X3DW 73


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 >>> P03Komputer VDO może być stosowany na 2rowerach. Po zmianie roweru 1 na rower 2komputer rozpoznaje nadajnik roweru 2 i ustawiasię automatycznie na rower 2. Wszystkie danesą teraz zapisywane dla roweru 2. W przypadkuponownego zastosowania komputera na rowerze1 rozpoznawany jest nadajnik 1. Komputerprzestawia się na rower 1. Teraz dane sązapisywane dla roweru 1.Wybrany rower 1 lub 2 jestwyświetlany w lewym dolnymrogu wyświetlacza ( ).Wskazówka: przed przystąpieniem do jazdynadajnik na rowerze 2 należy ustawić narower 2. >>> P03SERWIS ROWER/ROWER 1(za pomocą przyciskówmożna przejść do ustawieńdla roweru 2). Potwierdzićprzyciskiem M.ROWER 1…USTAW DYST/DALEJ?Migającą cyfrę można ustawićza pomocą przyciskówAby wywołać następną cyfrę,potwierdzić ustawienieprzyciskiem M.Powtarzać czynności, aż będzie migać ostatnia cyfrapo prawej stronie. Potwierdzić przyciskiem M.ROWER 1/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem M.Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:SERWIS ROWER/USTAWIONO. Automatycznypowrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.5.6 Wskazanie interwałów serwisowych5.7 NavigatorWskazanie interwałów serwisowych komputeraVDO przypomina użytkownikowi o koniecznościpoddania roweru przeglądowi w warsztacie.Wskazanie interwałów serwisowych możnawłączać lub wyłączać. Użytkownik może ustawićindywidualne interwały serwisowe dla 2 rowerów.Po przejechaniu dystansu ustawionego interwałuserwisowego:B na wyświetlaczu miga symbol .B w wierszu informacyjnym wyświetla siękomunikat SERWIS ROWER/ROWER 1Teraz należy samodzielnie dokonać przegląduroweru lub zlecić jego przeprowadzeniefachowcowi. Nacisnąć dowolny przycisk. TekstSERWIS ROWER znika. Po dalszych 50 km znikasymbol . Migający symbol można takżewyłączyć. W tym celu należy ponownie wpisaćokres międzyprzeglądowy.Interwały serwisowe można ustawić wnastępujący sposób:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M. Użytkownikznajduje się teraz w menuustawień (przyciśnięcie przyciskuC przez 3 sekundy powodujepowrót do trybu funkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji SERWISROWER/USTAW. Potwierdzićprzyciskiem M.SERWIS ROWER/WLACZY(za pomocą przyciskówmożna wybrać opcję „wyłącz”)Potwierdzić przyciskiem M.Nawigator VDO daje możliwość prowadzeniajazdy wg map trasy. Mapy trasy = opisy tras zdanymi w kilometrach dla określonych punktóworientacyjnych. Navigator VDO jest niezależnymlicznikiem kilometrów, liczącym rosnąco lubmalejąco. Przebieg może być ustawiany w dowolnympunkcie. Można więc rozpocząć trasę w środku lubprzeprowadzić korektę km, jeśli się pomyliło drogę.Ustawianie navigatora:Za pomocą przyciskówprzejść do opcjiNAVIGATOR/WYBIERZPotwierdzić przyciskiem M.NAVIGATOR/USTAWPotwierdzić przyciskiem M.Teraz użytkownik znajduje sięw trybie ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundyspowoduje powrót do trybu funkcyjnego).NAVIGATOR/USTAW OK?Potwierdzić przyciskiem M.Za pomocą przyciskówwybrać opcję NAVIGATOR/ROSNACO lub NAVIGATOR/MALEJACO. Potwierdzićprzyciskiem M.NAVIGATOR USTAW DYST/DALEJ. Migająca cyfra jestgotowa do ustawienia. Ustawićcyfrę za pomocą przycisków. Za pomocą przyciskuM wywołać kolejną cyfrę.Powtarzać czynności, ażbędzie migać ostatnia cyfra.Potwierdzić przyciskiem M.74 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 75


GB SLO PL JP JP PL SLO GBWyświetla się potwierdzenie NAVIGATOR/USTAWIONO, a komputer VDO automatyczniepowraca do opcji NAVIGATOR/WYBIERZ.Wskazówka: nawigator działa zawszeautomatycznie, nawet jeśli nie został ustawiony.Kasowanie navigatora:5.8 Stan uśpieniaZa pomocą przyciskówprzejść do opcji NAVIGATOR/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M.Komputer VDO jest wyposażony w podwójnąfunkcję stanu uśpienia. W stanie uśpienia większaczęść wyświetlacza jest włączana, aby oszczędzaćbaterię. Nadal wyświetlana jest godzina, wskazanieinterwałów serwisowym oraz symbol (jeślifunkcja timera jest włączona).Stan uśpienia 1 włącza się, gdy przez 5 minutnie są przetwarzane impulsy prędkości i nienaciśnięto żadnego przycisku.Stan uśpienia 1 kończy się, gdy ponownieprzetwarzane są impulsy prędkości (podczasjazdy), lub naciśnięto przycisk.NAVIGATOR/USTAWZa pomocą przyciskówprzejść do opcji NAVIGATOR/KASUJ ?. Potwierdzićprzyciskiem M.Wyświetla się pytanie kontrolne: NAVIGATOR/KASUJ? Potwierdzić przyciskiem M.Na krótko wyświetla się potwierdzenieNAVIGATOR/GOTOWE KASOW, a komputer VDOautomatycznie powraca do opcji NAVIGATOR/WYBIERZ.W stanie uśpienia 2 wyłączony jest takżeodbiornik radiowy (po 15 min).Na wyświetlaczu wyświetla siękomunikat ST. USPIENIA/NACISNIJ. Przedprzystąpieniem do dalszejjazdy należy nacisnąćprzycisk, aby ponowniewłączyć odbiornik.Na wyświetlaczu migawskazanie prędkości i kadencji.Komputer czeka teraz na sygnały prędkości ikadencji (o ile funkcja kadencji jest dostępna).5.9 Funkcje kasowaniaZa pomocą funkcji kasowania można kasowaćnastępujące wartości:B DANE TRASYB DYST CALK 1+2B CZAS CALKB NAVIGATORB DANE RUNDYW poszczególnych trybach kasowania usuwane sąnastępujące informacje:B DANE TRASY: dystans częściowy, czas jazdy,prędkość średnia, prędkość maksymalna,Kadencja (opcja)B DYST CALK 1+2: km łącznie, km rower 1,km rower 2B CZAS CALK: całkowity czas jazdy, czas jazdyroweru 1, czas jazdy roweru 2B NAVIGATOR: wszystkie wartości drugiegolicznika dystansu częściowegoB DANE RUNDY: wszystkie zapisane czasy rundy,dystanse, wartości średnie rundyZa pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M. Użytkownikznajduje się teraz w menuustawień (przyciśnięcie przyciskuC przez 3 sekundy powodujepowrót do trybu funkcyjnego).Należy rozpocząć jazdę. Komputer uczy sięcyfrowego kodowania nadajników.Za pomocą przyciskówprzejść do opcji DANEKASUJ/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M.Za pomocą przyciskówprzejść do danych, które mająbyć skasowane:B DANE KASUJ/DANE TRASYB DANE KASUJ/CZAS CALKB DANE KASUJ/DYST CALK 1+2B DANE KASUJ/DANE RUNDYB DANE KASUJ/NAVIGATORPotwierdzić wybórprzyciskiem M.Wyświetla się pytanie: „Selected Data”/KASUJ?UWAGA: Tego kroku nie można cofnąć.Potwierdzić przyciskiem M tylko wtedy, gdywybrane dane mają być usunięte.Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie: DANEKASUJ/GOTOWE KASOW. Automatyczny powrót doopcji USTAWIENIA/WYBIERZ.76 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 77


GB SLO PL JP JP PL SLO GB6. Funkcje timingu 6.1 Wybór timeraKomputer VDO dysponuje 7 różnymi funkcjamitimingu. Jeśli uruchomiona jest jedna z funkcjitimingu, na wyświetlaczu na dole po lewej stroniemiga symbol . Jednorazowo można aktywowaćwyłącznie jedną z 7 dostępnych funkcji timingu.Zakres ustawień/pomiaru wszystkich funkcjitimingu wynosi 0:00:00 h do 24:00:00 h.1. STOPERStoper ręczny do pomiaru czasu jazdy naokreślonych odcinkach drogi.2. TIMER 1Można zaprogramować czas, np. treninguinterwałowego. TIMER 1 liczy od zera rosnąco. Poupływie czasu TIMERA 1 rozbrzmiewa pojedynczysygnał dźwiękowy. TIMER 1 rozpoczyna ponownieliczenie czasu, aż do momentu jego zatrzymania.3. TIMER 2Można zaprogramować czas, np. fazę spoczynkupodczas treningu interwałowego. TIMER 2 liczyod zera rosnąco. Po upływie czasu TIMERA 2rozbrzmiewa podwójny sygnał dźwiękowy. TIMER2 rozpoczyna ponownie liczenie czasu, aż domomentu jego zatrzymania.4. TIMER 1+2W tej funkcji na zmianę działają najpierw TIMER1, a następnie TIMER 2. Po upływie czasu TIMERA1 rozbrzmiewa pojedynczy sygnał dźwiękowy, aTIMER 2 zostaje uruchomiony automatycznie.78 X3DWPo upływie czasu TIMERA 2 rozbrzmiewa podwójnysygnał dźwiękowy. TIMER 1+2 jest włączony ażdo zatrzymania tej funkcji lub upływie ustawionejliczby powtórzeń.5. ODLICZANIEMożna zaprogramować czas, który będzieodliczany malejąco. Na końcu ODLICZANIArozbrzmiewa pojedynczy sygnał dźwiękowy.6. CZAS TRASYNa timerze CZASU TRASY można ustawićdystans (dystans czasu trasy). Podczas jazdyna wyświetlaczu wskazywany jest na zmianęprzewidywany czas trasy (w oparciu o prędkośćśrednią) oraz dystans pozostały do przebycia.7. TIMER RUNDYW timerze rundy można zapisać 30 rund.Dla każdej rundy zapisywany jest:B CzasB DystansB SredniaMożna wybrać, czy następna runda ma włączaćsię ręcznie czy automatycznie. W przypadku startuautomatycznego ustawiany jest dystans domyślny.Po przejechaniu tego dystansu następna rundarozpoczyna się automatycznie.VDO CYCLECOMPUTING6.2 Ustawianie timeraZa pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Użytkownik znajduje się terazw menu ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundypowoduje powrót do trybufunkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji TIMER/WYBIERZ. Potwierdzićprzyciskiem M.Za pomocą przyciskówwybrać odpowiedni timer:B STOPERB ODLICZANIEB TIMER 1B TIMER 2B TIMER 1+2B CZAS TRASYB TIMER RUNDYUstawianie timera i licznika odliczania:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Użytkownik znajduje się terazw menu ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundyWskazówka: Przy potwierdzeniu opcji WYBIERZzawsze wyświetla się ostatnio wybrana funkcjatimingu.Potwierdzić przyciskiem M.Timer/WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem M.TIMER/WYBRANO wyświetla się na krótko, akomputer VDO automatycznie powraca do opcjiUSTAWIENIA/WYBIERZ. Wybrana funkcja timingujest teraz dostępna w trybie funkcyjnym.Wskazówka: gdy wybrano tryb TIMER,ODLICZANIE lub CZAS TRASY, a wartościczasowe nie zostały podane lub dystans niezostał ustawiony, wyświetla się wskazówkaBRAK DANYCH.Wtedy dla wybranego timera należy w menuTIMER/USTAW wprowadzić jeszcze czas lubdystans.powoduje powrót do trybu funkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji TIMER/USTAWPotwierdzić przyciskiem M.www.vdocyclecomputing.com X3DW 79


GB SLO PL JP JP PL SLO GBZa pomocą przyciskówB TIMER 1B TIMER 280 X3DWwybrać odpowiedni timerB ODLICZANIEPotwierdzić przyciskiem M.Migające cyfry gotowe do ustawienia.Ustawić godzinę za pomocą przycisków .Potwierdzić przyciskiem M.Ustawić minuty za pomocą przycisków .Potwierdzić przyciskiem M.Ustawić sekundy za pomocą przycisków .Potwierdzić przyciskiem M.USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem M.Na krótki czas wyświetla się komunikat TIMER 1lub TIMER 2, lub ODLICZANIE/USTAWIONO, anastępnie komputer automatycznie powraca doopcji USTAWIENIA/WYBIERZ.Ustawianie timera 1+2:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Użytkownik znajduje się terazw menu ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundypowoduje powrót do trybufunkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji TIMER/USTAWPotwierdzić przyciskiem M.Za pomocą przyciskówwybrać odpowiedni timerTIMER 1+2. Potwierdzićprzyciskiem M.TIMER 1+2 …POWTORZ/DALEJ?Za pomocą przyciskówwprowadzić odpowiednią liczbępowtórzeń (np. w treninguinterwałowym). Potwierdzićprzyciskiem M.TIMER 1+2/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem M.Potwierdzenie: TIMER 1+2/USTAWIONO.Komputer VDO automatycznie powraca do opcjiUSTAWIENIA/WYBIERZ.Ustawianie timera czasu trasy:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Użytkownik znajduje się terazw menu ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundypowoduje powrót do trybufunkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji TIMER/USTAW.Potwierdzić przyciskiem M.Za pomocą przyciskówwybrać odpowiedni timerTIMER/CZAS TRASYPotwierdzić przyciskiem M.VDO CYCLECOMPUTINGCZAS TRASY…..USTAW DYST/DALEJ. Wprowadzić dystans dlaczasu trasy.Za pomocą przyciskówustawić migającą cyfrę.Za pomocą przycisku M przejśćdo kolejnej cyfry. Powtarzaćczynności aż do ostatniej cyfry.Potwierdzić przyciskiem M.CZAS TRASY/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem M.Potwierdzenie na wyświetlaczu: CZAS TRASY/USTAWIONO. Powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.Ustawianie timera rundy:W przypadku timera rundy można wybrać ręcznylub automatyczny start kolejnej rundy. Po wybraniuopcji „auto” należy wpisać dystans, po którymautomatycznie rozpoczyna się następna runda.Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Użytkownik znajduje się terazw menu ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundypowoduje powrót do trybufunkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji TIMER/USTAWPotwierdzić przyciskiem M.Za pomocą przyciskówwybrać odpowiedni timerTIMER/TIMER RUNDYPotwierdzić przyciskiem M.TIMER RUNDY/START RECZNY(za pomocą przyciskówmożna przejść do opcji TIMERRUNDY/AUTO STARTPotwierdzić przyciskiem M.Po wybraniu opcji AUTO START należywprowadzić dystans, po którym automatycznierozpoczyna się następna runda (np. 1 KM).TIMER RUNDY….USTAW DYST/DALEJMigająca cyfra jest gotowado ustawienia. Za pomocąprzycisków wprowadzićwartość. Za pomocą przyciskuM przejść do kolejnej cyfry.Powtarzać czynności aż doostatniej cyfry. Potwierdzićprzyciskiem M.TIMER RUNDY/USTAW OK? Potwierdzićprzyciskiem M.Komunikat TIMER RUNDY/USTAWIONO.Powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.www.vdocyclecomputing.com X3DW 81


GB SLO PL JP JP PL SLO GB6.3 Obsługa timerów7. Warunki gwarancjiSTOPERWłączanie przyciskiem M. Zatrzymywanieprzyciskiem M. Kasowanie po przyciśnięciuprzycisku C przez 3 sekundy.TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2Włączanie przyciskiem M. Zatrzymywanieprzyciskiem M. Kasowanie po przyciśnięciuprzycisku C przez 3 sekundy.ODLICZANIEWłączanie przyciskiem M. Zatrzymywanieprzyciskiem M. Kasowanie po przyciśnięciuprzycisku C przez 3 sekundy.CZAS TRASYWłączanie przyciskiem M. Zatrzymywanieprzyciskiem M. Kasowanie po przyciśnięciuprzycisku C przez 3 sekundy.TIMER RUNDYWłączanie 1. rundy przyciskiem M. Włączaniewszystkich pozostałych rund przyciskiem CZatrzymywanie przyciskiem M. Kasowanie poprzyciśnięciu przycisku C przez 3 sekundy; licznikrund jest ustawiany na 1. Zapisane dane rundy sąusuwane i nadpisywane po ponownym włączeniurundy 1 lub po przekroczeniu liczby 30 rund.Lub przy automatycznym włączeniu rundy:następna runda rozpoczyna się automatycznie poosiągnięciu wprowadzonego dystansu. Zapisanedane rundy można przywołać, wybierającUSTAWIENIA/WYBIERZ.Przywoływanie danych rundy:Za pomocą przyciskówprzejść do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiemM. Teraz użytkownik znajduje sięw trybie ustawień (przyciśnięcieprzycisku C przez 3 sekundyspowoduje powrót do trybufunkcyjnego).Za pomocą przyciskówprzejść do opcji DANE RUNDY/PRZYWOLAJ. Potwierdzićprzyciskiem M.DANE RUNDY/RUNDA 1Za pomocą przyciskówmożna wybrać odpowiedniąrundę lub potwierdzić rundę1 przyciskiem M. Za pomocąprzycisków dla rundy1 można uzyskać teraznastępujące dane:B CZASB DYSTANSB PREDK SREDNZa pomocą przycisków można przywołaćwartości wszystkich pozostałych rund.Przyciśnięcie przycisku C przez 3 sekundyspowoduje powrót do trybu funkcyjnego.UWAGA: zapisane dane rundy są usuwane inadpisywane po ponownym włączeniu rundy 1lub po przekroczeniu liczby 30 rund.VDO Cycle Parts zapewnia 5-letnią gwarancjęna komputer VDO liczoną od daty kupna.Gwarancja obejmuje wady materiału, błędyprzy przetwarzaniu danych na komputerze,czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę.Kabel i baterie, a także materiały służące domontażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja jestważna jedynie wtedy, jeśli części, których onadotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora nabaterie komputera), nie użyto siły ani nie doszłodo celowego uszkodzenia. Należy zachowaćdowód zakupu, aby w razie reklamacji móc goprzedłożyć. W razie uprawnionej reklamacjiotrzymuje się od firmy porównywalny sprzętwymienny. Żądanie zastąpienia komputeramodelem identycznym nie może być spełnione,jeśli w wyniku zmiany modeli nie produkuje sięjuż komputerów tego typu.Z wszelkimi reklamacjami należy zwrócić siędo dystrybutora, u którego urządzenie zostałokupione. Można też przesłać reklamacjębezpośrednio do producenta:Cycle Parts GmbHGroße Ahlmühle 33D-76865 Rohrbach (Germany)Jeśli chodzi o pytania techniczne, nasza infoliniajest zawsze dostępna pod numerem:+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.Dalsze informacje techniczne można otrzymać nastronie: www.vdocyclecomputing.comW toku dalszego rozwoju firma pozostawia sobieprawo do zmian technicznych.82 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 83


GB SLO PL JP JP PL SLO GB8. Radzenie sobie z problemami technicznymi9. Dane techniczneTutaj znajduje się lista możliwych błędów, ich przyczyn i środków zaradczych:Błąd Możliwa przyczyna UsuwaniePołówki segmentów nawyświetlaczu (np. po wymianiebaterii)Brak wskazania prędkościBrak wskazania prędkościPo wymianie bateriioprogramowanie komputera niedziała prawidłowoZa duży odstęp czujnika odmagnesuGłowica komputeraniewłaściwie zatrzaśnięta wuchwycie na kierownicęWyjmowanie i ponownewkładanie bateriiSkorygować położenieczujnika i magnesuUmieścić głowicę komputeraw uchwycie na kierownicę iobrócić do oporu (słyszalnekliknięcie)Komputer: ok. 45 x 52 x 16 mm, masa: ok. 45 gUchwyt na kierownicę: masa: ok. 15 gNadajnik: masa ok. 20 gBateria komputera: 3 V, typ 2032Bateria nadajnika: 3 V, typ 2032Żywotność baterii komputera:600 godzin jazdy, ok. 12 000 km (7400 m)Żywotność baterii nadajnika:1000 godzin jazdy (ok. 20 000 km (12 000 m)Temperatura pracy wyświetlacza:–15°C do +60°CZakres prędkości: w przypadku rozmiaru kół:2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/hZakres pomiaru czasu jazdy:do 23:59:59 HH:MM:SSZakres pomiaru stopera:do 23:59:59 HH:MM:SSZakres pomiaru dystansu częściowego:do 999,99 km lub milZakres pomiaru NAVIGATORA:do 999,99 km lub milZakres pomiaru całkowitego przebieguroweru 1 i roweru 2:do 99 999 km lub milZakres pomiaru dystansu całkowitego:do 199 999 km lub milZakres ustawienia obwodu kół:od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 cala)Brak wskazania prędkościObwód koła niewłaściwieustawiony lub ustawiony nazeroUstawić obwód kołaWskazanie jest słabo widoczne Wyczerpana bateria Sprawdzić baterię, ew.wymienićWskazanie jest słabo widoczne Temperatura poniżej 5°powoduje, że wyświetlacz jestnieaktywnyW normalnej temperaturzewyświetlacza pracuje bezzakłóceń84 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 85


GB SLO PL JP JP PL SLO GBはじめに目 次このたびはVDOをお 買 い 上 げいただきありがとうございます。このモデルを 知 るにつれてサイクリングが 楽 しくなるはずです。この 取 扱 説 明 書 をよくお 読 みいただき、 十 分 にVDOの 楽 しさを 引 き 出 してください。内 容 物まず、 内 容 物 の 確 認 をお 願 いします。1 本 体 ユニット電 池 込 み1 スピードトランスミッター電 池 込 み1 ブラケット1. 画 面 表 示 882. EMC 操 作 システム 903. 機 能 913.1 情 報 機 能 913.2 タイマー 機 能 923.3 ケイデンス(オプション) 934. 取 付 934.1 トランスミッター、マグネットとブラケットの 取 付 934.2 本 体 を 起 動 する 944.3 電 池 の 挿 入 ( 本 体 ) 944.4 電 池 交 換 後 の 言 語 選 択 954.5 本 体 の 着 脱 方 法 954.6 トランスミッターのIDコードの 照 合 965. 基 本 設 定 965.1 言 語 の 選 択 965.2 タイヤサイズ( 周 長 )の 計 測 と 設 定 975.2.1 タイヤ 表 を 使 って 設 定 する 975.2.2 ホイール 円 周 の 設 定 985.3 時 計 アラームの 設 定 1005.4 積 算 距 離 の 入 力 方 法 1015.5 リセット 方 法 1025.6 メンテナンス 通 知 機 能 1025.7 マップ 走 行 距 離 機 能 1035.8 スリープモード 1045.9 タイヤサイズの 選 択 ( 切 り 替 え) 1056. タイマー 機 能 1066.1 タイマー 機 能 の 選 択 1076.2 タイマー 機 能 の 設 定 1076.3 タイマーの 操 作 1107. 保 証 規 定 1118. トラブルと 処 理 方 法 1129. 仕 様 1131 ゴムパッドトランスミッター 用1 マグネット ジップタイブラケットとトランスミッター 取 付 用86 X3DWVDO CYCLECOMPUTING>>> 章 の 始 めにあるPO2"はピクチャーブックの 各写 真 に 関 連 しています。www.vdocyclecomputing.com X3DW 87


GB SLO PL JP JP PL SLO GB1. 画 面 表 示画 面 表 示 は5つに 分 かれています。Section 1現 在 時 刻 を 常 時 表 示 。Section 2現 在 ケイデンスを 表 示 。(オプションでケイデンス 取 付キットを 取 付 時 )各 アイコンを 画 面上 でみれます。各 アイコンの 詳 細 は 右 ページで 記 載 しています。Section 3現 在 速 度 を 常 時 表 示 。Section 4選 択 した 機 能 の 数 値 を表 示 。Section 5上 段 には 選 択 した 機 能 を 表示 。 下 段 にはMOREやSELECT 等 を 表 示 。B MOREは 他 の 情 報 がある、B SELECTは 他 の 選 択 があることを 示 しています。メンテナンス 通 知 機 能自 転 車 の 点 検 時 期 を 知 らせてくれるアイコン 表示 。バイバイク1とバイク2でそれぞれ 設 定 できます。タイマー 作 動 アイコンタイマー 機 能 (ストップウォッチ)が 動 作 しています。タイヤサイズの 選 択 (1または2)2つのタイヤサイズを 入 力 でき、バイク1またはバイク2として 使 い 分 ける 事 ができます。速 度 表 示日 本 でのご 使 用 の 場 合 、KMHを 選 択 してください。 距 離 表 示 も 自 動 的 にキロ 表 示 となります。ペーサー現 在 速 度 と 平 均 速 度 との 差 を 矢 印 で 表 示 。メニューインジケーターサブメニューがある 時 や 他 に 選 択 できる 画 面 がある 時 、または 本 体 が 入 力 待 ちの 時 ( 設 定 時 )に点 滅 します。時 計 アラームアラーム 設 定 時 に 表 示 。88 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 89


GB SLO PL JP JP PL SLO GB3.2 タイマー 機 能X3DWにはタイマー 機 能 が7つあります。この内 、 選 択 したタイマー 機 能 が 画 面 表 示 されます。STOPWATCH(ストップウオッチ)マニュアル 操 作 で 一 定 区 間 の 乗 車 時 間 を23:59:59 HH:MM:SSまで 計 測 します。これを 超 えると0からスタートします。 M ボタンでスタート/ストップ 操 作 をし、 C ボタンを 約 3秒 間 押 してリセットします。TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2TIMER 1(タイマー1):インターバルトレーニング 等 の 目 的 でタイマー 設 定 します。0(ゼロ)から計 測 し、 設 定 時 間 の 終 わりに、1 回 のアラーム 音で 知 らせます。TIMER 2(タイマー2):TIMER 1(タイマー1)とは 別 途 に 設 定 します。インターバルトレーニング 中 の 休 憩 時 間 等 で 使 います。0(ゼロ)から 計 測し、 設 定 時 間 の 終 わりに、2 回 のアラーム 音 で 知らせます。TIMER 1+2(タイマー1+2): TIMER 1(タイマー1)とTIMER 2(タイマー2)の 表 示 が 交 互 にでます。1 回 のアラーム 音 がTIMER 1(タイマー1)の設 定 時 間 の 終 了 を 知 らせ、2 回 のアラーム 音 がTIMER 2(タイマー2)の 設 定 時 間 の 終 了 を 知 らせます。リピート 回 数 は 事 前 に 設 定 ができ、23:59:59 HH:MM:SS, 99 回 繰 り 返 しまでの 時 間 を 表 示 。M ボタンでスタート/ストップ操 作 をし、 C ボタンを 約 3 秒 間 押 してリセットします。COUNTDOWN (カウントダウン)設 定 した 数 値 を 減 算 していきます。COUNTDOWN(カウントダウン) 終 了 時 にはアラーム 音 で 知 らせます。M ボタンでスタート/ストップ 操 作 をし、C ボタンを 約 3 秒 間 押 してリセットします。TIME TRIAL(タイムトライアル)TIME TRIAL タイマーで、タイムトライアルの 距離 を 設 定 します。 平 均 速 度 に 基 づいて、 走 行 中 での 推 測 乗 車 時 間 と 到 達 迄 の 残 りの 距 離 が 常 時 、 画面 上 で 交 互 に 更 新 されます。M ボタンでスタート/ストップ 操 作 をし、 C ボタンを 約 3 秒 間 押 してリセットします。LAP TIMER(ラップタイマー)30ラップまでの 記 録 が 可 能 です。 各 々のラップで、 時 間 、 距 離 、 平 均 速 度 が 保 存 されます。 次 のラップに 入 るには、マニュアルまたは 自 動 でスタートできます。自 動 スタートには.、 事 前 に 距 離 を 設 定 する 事 が必 要 です。この 設 定 した 距 離 の 終 了 後 、 次 のラップが 自 動 的 にスタートします。M ボタンで 最 初 のラップをスタートします。C ボタンで 他 の 全 てのラップをスタートします。M ボタンでストップします。C ボタンを 約 3 秒 間 押 してリセットします。ラップカウンターは1にセットされます。 保 存 されたラップデータはあとで 見 る 事 ができます。SETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを 押 し、ボタンでLAP DATA/RECALLを 表 示 。Mボタンを 押 す。( ボタンで 他 のラップを 表示 。) M ボタンを 押 してデータを 見 ます。 時 間 を見 たあと、 ボタンで 距 離 、 平 均 速 度 を 見 る3.3 ケイデンス(オプション)ケイデンスの 表 示 は、ケイデンス 取 付 キットが装 着 され、IDコードが 照 合 された 時 に 表 示 されます。IDコードを 照 合 した 後 、 画 面 のsection 2に 現 在 ケイデンスが 表 示 されます。 ボタンでCADENCE/MOREの 表 示 を 確 認 できます。ことができます。 ボタンでラップ2のデータを 見 ます。ラップ1が 再 び 始 まるかまたは30ラップを 超 えると、 保 存 されたラップは 削 除 されて 上 書 きされます。M ボタンを 押 し、 ボタンでB AVG CADENCE ( 平 均 ケイデンス)B MAX CADENCE ( 最 高 ケイデンス)を 表 示 する 事 ができます。走 行 データをリセットすると、ケイデンスのデータもリセットします。4 取 付4.1 トランスミッター、マグネットとブラケットの 取 付 >>> P01各 パーツの 距 離 は 下 記 の 通 りにしてください。a) 本 体 ユニットとトランスミッタ−: 最 大 60cmb) トランスミッタ−とマグネット :1mm〜5mmc) トランスミッターと 本 体 ユニットは 同 じサイドに 取 付 けてください。( 例 :トランスミッター: 右 フォーク 本 体 ユニット: 右 側 のハンドル 上 )ステップ1:トランスミッタ−をジップタイでフォー クに 取 付 けます。(この 時 、まだ、ジップタイを 締 め 付 けないでください。) >>> P04ステップ2:マグネットをスポークに 取 付 けます。トランスミッターの 指 示 線 にマグネットを合 わせ、その 間 隔 を 約 1-5mmにしてください。その 後 、クリップして 取 付 けます。92 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 93


GB SLO PL JP JP PL SLO GBステップ3:トランスミッタ−とマグネットの 位置 を 確 認 後 、トランスミッターをジップタイで 締 め 付 け、 余 ったジップタイはハサミなどで 切 ってください。ステップ4:ブラケットの 取 付 位 置 を 決 めてください。ステップ5:ブラケットの 取 付 位 置 を 決 めてください。ステップ6:ジップタイの 先 端 をブラケットに 通し、しっかりと 固 定 してください。 余 ったジップタイは 切 断 してください。)参 考 :ブラケットはハンドルバー/ステム 兼 用 タイプです。4.2 本 体 を 起 動 する >>>P02 及 び4.4 章 を 参 照 してください。本 体 の 起 動本 体 は 出 荷 時 点 で 電 池 を 挿 入 しています。電 池 消 耗 を 少 なくする 為 、 出 荷 モードに 設 定されており 画 面 が 無 表 示 の 状 態 となっています。本 体 を 起 動 する 為 に ボタンを 数 秒 間 同 時押 ししてください。 本 体 は 使 用 状 態 となり、言 語 選 択 の 画 面 に 移 ります。4.3 電 池 の 挿 入 ( 本 体 ) >>> P05ステップ4 電 池 蓋 をコイン 等 で 右 にまわして、きっちりと 閉 めてください。4.4 電 池 交 換 後 の 言 語 選 択電 池 挿 入 後 、 画 面 に 英 語 のメイン 画 面 が 出 てきます。 最 初 に 言 語 選 択 をしますが、 日 本 でご 使用 のユーザーは 一 般 的 に 英 語 選 択 となりますので、 設 定 の 必 要 はありません。タンを 押 す。LANGUAGE ENGLISHM ボタンを 押 す。ENGLISH SELECT OK? M ボ画 面 はLANGUAGE SELECT DONEを 表 示 。電 池 の 交 換 :1 年 に1 度 の 交 換 をお 勧 めします。電 池 交 換 時 でも 設 定 や 積 算 距 離 は 保 存 されます。自 動 的 にSETTINGS/SELECTに 戻 る。この 時 点 で 機 能 の 表 示 画 面 になっています。 機能 選 択 は ボタンで 選 択 します。 設 定 を 続 けたい 場 合 は、M ボタンを 押 してSETTINGS/SELECTを 確 認 します。ボタンで 言 語 を 選 択 し、M ボタンを 押 す。画 面 は 自 動 的 にTRIPDISTANCE/SETTINGSの画 面 に 戻 ります。 但 し、 選 択 した 言 語 で 表 示 されます。もし、 電 池 挿 入 後 、うまく 動 作 しない時 や 初 期 化 したい 時 は 本 体 の 裏 側 にあるACボタン(オールクリアボタン)を 押 してください。本 体 の 電 池 はリチウム 電 池 CR2032を 使 用 します。 電 池 は 出 荷 時 点 で 挿 入 しています。電 池 交 換 の 方 法ステップ1 + 極 を 上 にして 電 池 を 入 れてください。ステップ2 水 平 になるように 入 れてください。ステップ3 ゴムワッシャーが 電 池 蓋 に 対 して 平らになっているかを 確 認 してください。4.5 本 体 の 着 脱 方 法 >>> P06本 体 ユニットを 水 平 に 左 45°に 傾 けた 状 態 でブラケットに 差 し 込 み、 本 体 がユニットがソケットにしっかりと 入 るまで 右 にひねるようにして 回 してください。はずす 時 は 同 様 に 左 に 回 します。この 時 、 強 く 押 し 付 けたり、ひっぱたりしないでください。94 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 95


GB SLO PL JP JP PL SLO GB4.6 トランスミッターのIDコードの 照 合5.2 タイヤサイズ( 周 長 )の 計 測 と 設 定このコンピューターはコード 化 によるデジタル信 号 で 動 作 します。アナログ 信 号 とは 違 い、データがデジタル 化 され 送 信 されます。コード 化によるデジタル 信 号 はお 客 さまのトランスミッター( 送 信 部 )から 送 信 されるデータだけを 保護 し、 他 のトランスミッタ−( 送 信 部 )から 送信 される 信 号 の 干 渉 を 防 ぎます。デジタル 信 号でも 下 記 のような 場 所 では 干 渉 を 受 けることがあります。* 踏 切 や 鉄 道 車 両 内 。* 携 帯 電 話 のアンテナやテレビ、パソコンの 近 く 等 。*リモコンキーの 近 く 等 。5. 基 本 設 定5.1 言 語 の 選 択日 本 でご 使 用 のユーザーは 一般 的 に 英 語 選 択 となりますので、 設 定 の 必 要 はありません。 言 語 選 択 の 方 法 は、ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを 押 す。( Cボタンを 約 3 秒 間 押 すと 機 能モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでLANGUAGESELECTを 表 示 させ、 再 び Mボタンを 押 す。IDコードの 照 合 を 再 度 おこなうには、 本 体 をブラケットに 装 着 してください。スピードとケイデンスが 点 滅 します。この 点 滅 は、 本 体 が 対 応するトランスミッターを 探 している 事 を 示 します。この 時 に 前 輪 を 回 すかまたは 走 行 をしてください。IDコードが 確 認 されるとスピード 表 示とケイデンス 表 示 が 画 面 上 に 出 ます。注 意 :5 分 以 内 にIDコードの 照 合 をしてください。5 分 以 内 にIDコードの 照 合 ができなかった場 合 、 本 体 をブラケットからはずし、 再 度 装 着するか、 C ボタンとMボタンの 同 時 押 しをしてからIDコードの 照 合 を 再 度 おこなってください。ボタンでLANGUAGEENGLISH( 英 語 )を 選 択 し、Mボタンを 押 す。ENGLISH SELECT OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとLANGUAGE SELECT DONEの 表 示後 、 本 体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面 に 戻 ります。正 確 な 速 度 と 距 離 を 表 示 するには 正 しいタイヤサイズ( 周 長 )を 入 力 する 必 要 があります。2 種 類のタイヤサイズ( 周 長 )が 設 定 できます。(2 台 の 自5.2.1 タイヤ 表 を 使 って 設 定 する簡 易 的 に 知 りたい 場 合 は、 下 記 のタイヤ 周 長 表から 知 ることができますが、タイヤの 種 類 等 で実 測 値 と 誤 差 が 起 こることがあります。 下 記 に該 当 しない 場 合 は 実 測 でマニュアル 入 力 してください。転 車 、 例 えばマウンテンバイクやロードバイクを 所 有 の 場 合 、1つのサイクロコンピューターで 使 い 分 けができます。)ミリ インチ16 x 1,75 1272 50,120 x 1,75 1590 62,624 x 1 ⅜ 1948 76,724 x 1,75 1907 75,126 x 1 1973 77,726 x 1,5 2026 79,826 x 1,6 2051 80,726 x 1,75 2070 81,526 x 1,9 2089 82,226 x 2,00 2114 83,226 x 2,125 2133 84,026 x 1 ⅜ 2105 82,926 x ¾ 1954 76,927 x 1 ¼ 2199 86,628 x 1,5 2224 87,628 x 1,75 2268 89,328 x 1 ½ 2265 89,228 x 1 ⅜ 2205 86,830-622 2149 84,632-622 2174 85,637-622 2205 86,840-622 2224 87,696 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 97


GB SLO PL JP JP PL SLO GBタイヤ 選 択 でのタイヤサイズ 設 定ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)WHEELSIZE/BIKE 1 が 表 示され、Mボタンを 押 す。(BIKE 2の 設 定 は ボタンでBIKE 2を 選 択 しM ボタンを 押 す。)マニュアルでのタイヤサイズ 設 定ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUEが 表 示 。ボタンで 設 定 したい 数 値を 表 示 後 、M ボタンを 押 す。ボタンでWHEELSIZE/SETを 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。MEASUREMENT/KMHが 表示 され M ボタンを 押 す。( 日 本 でのご 使 用 はKMHです。MPHへ 変 更 したい 場 合は ボタンでMPHへ 変 更し M ボタンを 押 す。)WHEESIZE/TYRE SELECTが 表 示 され、M ボタンを 押 す。TYRE SELECT/-SELECT-が 表 示 。 ボタンでご 使用 のタイヤを 選 び、M ボタンを 押 す。„Tyresize“/SELECT OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとWHEELSIZE/SET DONE の 表 示後 、 本 体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面 に 戻 ります。ボタンでWHEELSIZE/SETを 表 示 させ、 再 びMボタンを 押 す。MEASUREMENT/KMHが 表示 されMボタンを 押 す。( 日 本 でのご 使 用 はKMHです。MPHへ 変 更 したい 場 合は ボタンでMPHへ 変 更しM ボタンを 押 す。)WHEELSIZE/BIKE 1 が 表 示され、M ボタンを 押 す。(BIKE 2の 設 定 は ボタンでBIKE 2を 選 択 しM ボタンを 押 す。)BIKE 1/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押すとWHEELSIZE/SET DONE の 表 示 後 、 本 体は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面に 戻 ります。注 意 :あらかじめ、 初 期 設 定 として、タイヤサイズ( 周 長 )1には2155mm, タイヤサイズ( 周 長 )2には2000mmが 入 力 されています。もし、タイヤサイズ( 周 長 )を 設 定 しない 場 合 はこれらの 初 期 設 定値 で 計 測 されます。この 場 合 、 走 行 速 度 や 距 離 等が 実 際 数 値 と 違 う 表 示 がされます。5.2.2 ホイール 円 周 の 設 定 >>> P07タイヤの 空 気 圧 を 適 性 にし、 乗 車 した 状 態 のタイヤサイズ( 周 長 )を 求 めます。タイヤ 接 地 面 にペンキ 等 で 印 をつけて 転 がし 路 面 に 付 いた 印 の 間 隔を 計 ってください。 設 定 方 法 は 下 記 の 通 りにしてください。計 測 単 位 が K M H の 場 合 、タイヤ サイズ( 周 長 ) はミリ 単 位 で 入 力 するようになっています。( 日 本 で走 行 の 場 合 です。 計 測 単 位 がMPHの 場 合 はインチで 入 力 。)ボタンでWHEELSIZE/MANUAL SETを 表 示 させM ボタンを 押 す。98 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 99


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.3 時 計 アラームの 設 定時 計 の 設 定ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでCLOCK/ALARM/SETを 表 示 させ、 再び M ボタンを 押 す。CLOCK/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを押 すとCLOCK/SET DONE の 表 示 後 、 本 体 は自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面 に戻 ります。アラームの 設 定ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ALARM...SET HOUR/CONTINUE が 表 示 され,ボタンで 時 間 を 設 定 し、M ボタンを 押 す。ALARM...SET MINUTES/CONTINUE が 表 示 され、ボタンで 分 を 設 定 し、M ボタンを 押 す。ALARM/SET OK? が 表 示 され、Mボタンを押 すとALARM/SET DONE の 表 示 後 、 本 体 は自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面 に戻 ります。アラームの 設 定 時 は 画 面 左 下 にアラームアイコンが 点 灯 します。CLOCK/ALARM/CLOCKSET が 表 示 され M ボタンを押 す。CLOCK/ ALARM/24-H-MODE が 表 示 され、Mボタンを 押 す。(12-H modeへ変 更 したい 場 合 は ボタンで12-H-MODEへ 変 更 し M ボタンを 押 す。)CLOCK...SET HOUR/CONTINUE が 表 示 され、ボタンで 時 間 を 設 定 し、Mボタンを 押 す。CLOCK...SET MINUTES/CONTINUEが 表 示 され、ボタンで 分 を 設 定 し、M ボタンを 押 す。ボタンでCLOCK/ALARM/SETを 表 示 させ、 再び M ボタンを 押 す。CLOCK/ALARM/CLOCKSET が 表 示 。ボタンでCLOCK/ALARM/ALARM SETを 表 示させ、M ボタンを 押 す。画 面 上 にALARM OFF または ALARM ONが 表示 され、 ボタンでOFF または ONを 選 択する。ALARM ONで 時 間 設 定 に 入 り、M ボタンを 押 す。5.4 積 算 距 離 の 入 力 方 法電 池 交 換 後 や 過 去 の 記 録 を 継 続 してデータとして 残 したい 時 に 使 います。 電 池 交 換 前 には 積 算距 離 1と2のデータをメモにひかえてください。ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでODOMETER/SET を 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。ODOMETER/ODO BIKE 1が 表 示 され M ボタンを 押す。(BIKE 2へ 変 更 したい 場合 は ボタンでBIKE 2へ変 更 し M ボタンを 押 す。)ODO BIKE 1 ...SETDISTANCE/CONTINUEが 表示 され, ボタンで 点 滅 している 数 値 を 設 定 する。M ボタンを 押 して 次 の 数 値 に 移 り、このステップを 最 後 の 桁 まで繰 り 返 し、M ボタンを 押 す。ODO BIKE 1/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとODO BIKE 1/SET DONE の 表 示後 、 本 体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面 に 戻 ります。100 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 101


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.5 リセット 方 法 >>> P032つのタイヤサイズ( 周 長 )を 入 力 した 場 合 、 自 転 車での 走 行 前 に、その 自 転 車 でのタイヤサイズ( 周長 )を 選 択 します。タイヤサイズ1からタイヤサイズ2に 切 り 替 えた 時 、 本 体 はタイヤサイズ2からのトランスミッターを 認 識 します。その 時 、 本 体は 自 動 的 にタイヤサイズ2にスイッチします。すべてのデータはタイヤサイズ2で 保 存 されます。再 び、タイヤサイズ2からタイヤサイズ1に 切 り替 えた 時 も 本 体 はタイヤサイズ1からのトランスミッターを 認 識 します。 本 体 がタイヤサイズ1に 切 り 替 わり、タイヤサイズ1でのデータを 保存 します。注 意 :タイヤサイズ2でのトランスミッターは最 初 に 使 う 前 に 設 定 されなければなりません。>>> P03BIKE SERVICE/BIKE 1 が 表示 され, M ボタンを 押 す。(BIKE 1に 変 更 したい 場 合 はボタンでBIKE 1へ 変 更 しMボタンを 押 す。)BIKE 1 ...SET DISTANCE/CONTINUE が 表 示 。ボタンで 点 滅 している 数値 を 設 定 する。M ボタンを 押して 次 の 数 値 に 移 り、このステップを 最 後 の 桁 まで 繰 り 返し、M ボタンを 押 す。BIKE 1/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押すとBIKE SERVICE/SET DONE の 表 示 後 、 本体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画面 に 戻 ります。5.6 メンテナンス 通 知 機 能大 切 な 自 転 車 の 定 期 点 検 をお 知 らせするため、あらかじめ 設 定 した 距 離 に 到 達 するとメンテナンス 通 知 アイコン(スパナのマーク)が 点 滅 し、BIKESERVICE/BIKE 1 を 表 示 します。(メンテナンス通 知 機 能 をONにする 事 が 必 要 です。)タイヤサイズ1またはタイヤサイズ2でそれぞれ設 定 できます。いずれかのボタンを 押 すとBIKESERVICEの 表 示 は 消 えます。メンテナンス 通 知 アイコン(スパナのマーク)はさらに 約 50kmの 走行 で 消 えます。点 滅 しているシンボル を 消 すことができる。そのためには 再 度 サービスインターバルに 入 ってくださいメンテナンス 通 知 の 設 定 方 法ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでBIKE SERVICE/SET を 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。BIKE SERVICE/ON が 表 示され、M ボタンを 押 す。(OFFにしたい 場 合 は ボタンでOFFへ 変 更 し M ボタンを押 す。)5.7 マップ 走 行 距 離 機 能任 意 にリセットできる、または 入 力 できる 走 行距 離 を 表 示 します。 地 図 を 見 ながら 東 西 南 北 のいずれかの 方 向 へ 一 定 距 離 をツーリングする 時 やTRIPDISTANCE( 走 行 距 離 )とは 別 途 に 計 測 できる 第 2の 走 行 距 離 機 能 としての 役 割 をします。これはFORWARD( 数 値 の 加 算 )かBACKWARD( 数値 の 減 算 )のどちらかを 選 択 し、 設 定 できます。マップ 走 行 距 離 の 入 力 方 法ボタンでNAVIGATOR/SELECTを 表 示 。M ボタンを 押 す。NAVIGATOR/SET が 表 示 し、M ボタンを 押 す。( C ボタンを約 3 秒 間 押 すと 機 能 モード 画 面に 戻 ります。)ボタンでNAVIGATOR/FORWARD またはNAVIGATOR/BACKWARDを 選 択 し、M ボタンを 押 す。NAVIGATOR SET DISTANCE/CONTINUE が 表 示 。ボタンで 点 滅 している 数 値を 設 定 する。M ボタンを 押 して次 の 数 値 に 移 り、このステップを 最 後 の 桁 まで 繰 り 返 し、M ボタンを 押 す。102 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 103


GB SLO PL JP JP PL SLO GB5.9 タイヤサイズの 選 択 ( 切 り 替 え)NAVIGATOR/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとNAVIGATOR/SET DONE の 表 示それぞれのリセットモードで 下 記 の 項 目 に 含 ま後 、 本 体 は 自 動 的 にNAVIGATOR/SELECT の 画れるデータがリセットされます。面 に 戻 ります。B TOUR DATA参 考 :マップ 走 行 距 離 は 設 定 しなくても 常 に 計 測しています。マップ 走 行 距 離 のリセット 方 法5.8 スリープモードボタンでNAVIGATOR/SELECTを 表 示 。M ボタンを 押 す。2つのステップのスリープモードがあります。スリープモードでは 電 池 消 耗 を 少 なくするために時 計 とメンテナンス 通 知 及 びタイマー 作 動 アイコン(ストップウォッチの 作 動 時 )が 表 示 されます。 第 1ステップとして、 約 5 分 間 、スピード及 びパルス 信 号 が 入 らずボタンも 押 さないと電 源 がカットされます。いずれかのボタンを 押すか 走 行 を 始 めるとこれが 解 除 されて 通 常 の 計測 画 面 に 戻 ります。NAVIGATOR/SET が 表 示し、 ボタンでNAVIGATOR/RESET を 表 示し、M ボタンを 押 す。NAVIGATOR/RESET? が 表 示 され、M ボタンを 押 す。NAVIGATOR/SET DONE の 表 示 後 、本 体 は 自 動 的 にNAVIGATOR/SELECT の 画 面に 戻 ります。第 2ステップとして、 受 信部 が 完 全 にOFFになり、 画 面表 示 が (15 分 後 )SLEEPMODE/PRESS BUTTON を表 示 します。この 場 合 はいずれかのボタンを 押 して 受 信 部をONにします。スピードとケイデンス( 装 着 時 )表 示 が 点 滅 し、 本 体 が 信 号 の受 信 待 ちの 状 態 です。 走 行 を始 めると 本 体 はIDコードを 認識 します。B ODO TOTALB TOT RIDE TMB NAVIGATORB LAP DATAB TOUR DATA: 走 行 距 離 / 走 行 時 間 / 平 均 速 度 /最 高 速 度 リズム(オプション)B ODO TOTAL: 総 積 算 距 離 / 積 算 距 離 1/積 算 距 離 2B TOTAL RIDE TM: 総 積 算 走 行 時 間 /積 算 走 行 時 間 1/ 積 算 走 行 時 間 2B NAVIGATOR:マップ 走 行 距 離B LAP DATA: 全 てのラップタイム、距 離 、 平 均 速 度ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンで DATA RESET/SELECT を 表 示 させ、 再 び Mボタンを 押 す。ボタンでリセットしたいデータを下 記 から 選 択 する。B DATA RESET/TOUR DATAB DATA RESET/TOT RIDE TMB DATA RESET/ODO TOTALB DATA RESET/LAP DATAB DATA RESET/NAVIGATOR選 択 した 後 、M ボタンを 押 す。“Selected Data“ / RESET? が 表 示 され, M ボタンを 押 すとDATA RESET/RESET DONE の 表 示後 、 本 体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面 に 戻 ります。104 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 105


GB SLO PL JP JP PL SLO GB6. タイマー 機 能 6.1 タイマー 機 能 の 選 択タイマー 機 能 は7つあります。このいずれかを 表 示 でき、 動 作 している 時 はタイマー 作 動アイコンが 画 面 の 左 下 に 点 滅 します。トレーニングで 有 効 に 使 用 でき、 設 定 と 計 測 範 囲 は0:00:00h〜24:00:00hです。1.ストップウオッチ (STOPWATCH)マニュアル 操 作 で 一 定 区 間 の 乗 車 時 間 を 計 測 します。2.タイマー1(TIMER 1)インターバルトレーニング 等 の 目 的 でタイマー 設 定 します。TIMER 1 は0(ゼロ)から 計 測し、TIMER 1の 設 定 時 間 の 終 わりに、1 回 のアラーム 音 で 知 らせます。TIMER 1は 終 了 させるまで再 び 開 始 します。3.タイマー2 (TIMER 2)TIMER 1(タイマー1)とは 別 途 に 設 定 します。インターバルトレーニング 中 の 休 憩 時 間 等 で 使 います。TIMER 2は0(ゼロ)から 計 測 し、TIMER 2の 設 定 時 間 の 終 わりに、2 回 のアラーム 音 で 知らせます。TIMER 2は 終 了 させるまで 再 び 開 始します。TIMER 2の 設 定 時 間 の 終 わりに、2 回 のアラーム 音 で 知 らせます。TIMER 1+2 は 終 了 させるかまたは 設 定 したリピート 回 数 が 終 わるまで 動作 します。5.カウントダウン (COUNTDOWN)設 定 した 数 値 を 減 算 していきます。COUNTDOWN 終 了 時 には1 回 のアラーム 音で 知 らせます。6.タイムトライアル (TIME TRIAL)TIME TRIAL タイマーで、タイムトライアルの 距離 を 設 定 します。 平 均 速 度 に 基 づいて、 走 行 中 での 推 測 乗 車 時 間 と 到 達 迄 の 残 りの 距 離 が 常 時 、 画面 上 で 交 互 に 更 新 されます。7.ラップタイマー (LAP TIMER)30ラップまでの 記 録 が 可 能 です。 各 々のラップで、 時 間 、 距 離 、 平 均 速 度 が 保 存 されます。 次 のラップに 入 るには、マニュアルまたは 自 動 でスタートできます。 自 動 スタートには、 事 前 に 距 離 を設 定 する 事 が 必 要 です。この 設 定 した 距 離 の 終 了後 、 次 のラップが 自 動 的 にスタートします。ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでTIMER/SELECTを 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。(SELECTを 確 認 する時 、 前 回 選 択 したタイマー 機能 が 表 示 されます。)ボタンで 選 択 したいタイマー 機 能 を 下 記 から 選 び、M ボタンを 押 す。B STOPWATCHB COUNTDOWNB TIMER 1B TIMER 2B TIMER 1+2B TIME TRIALB LAP TIMERTimer/SELECT OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとTIMER/SELECT DONEの 表 示 後 、 本体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画面 に 戻 ります。選 択 したタイマー 機 能 は、 機 能 モードで 見 ることができます。参 考 : 時 間 や 距 離 を 設 定 しなければTIMER,COUNTDOWN または TIME TRIAL を 選 択 した 時 、NO VALUE と 表 示 がでます。その 時は、TIMER SET 画 面 で、 選 択 したタイマー 機能 の 時 間 と 距 離 を 設 定 してください。4.タイマー1+2 (TIMER 1+2)TIMER 1(タイマー1)とTIMER 2(タイマー2)の 表示 が 交 互 にでます。 設 定 TIMER 1の 設 定 時 間 の 終わりに1 回 のアラーム 音 で 知 らせ、TIMER 2が 自動 的 にスタートします。6.2 タイマー 機 能 の 設 定タイマーとカウントダウンの 設 定ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでTIMER/SETを 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。106 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 107


GB SLO PL JP JP PL SLO GBボタンで 選 択 したいタイマー 機 能 を 下 記 から 選 び、M ボタンを 押 す。 数 値 が 点 滅 します。TIMER 1 、 TIMER 2 または COUNTDOWNボタンで 時 間 を 設 定 し、M ボタンを 押 す。ボタンで 分 を 設 定 し、M ボタンを 押 す。ボタンで 秒 を 設 定 し、M ボタンを 押 す。SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとTIMER 1 、 TIMER 2 または COUNTDOWNの 表 示 後 、 本 体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画 面 に 戻 ります。タイマー1+2 (TIMER 1+2) の 設 定ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを 押す。( C ボタンを 約 3 秒 間 押すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでTIMER/SETを 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。TIMER 1+2…SET REPEATS/CONTINUE が 表 示 され、ボタンで 設 定 したいリピート回 数 を 表 示 させ、M ボタンを 押 す。TIMER 1+2/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとTIMER 1+2/SET DONE の 表 示 後 、 本体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECTのスタート 画面 に 戻 ります。タイムトライアルタイマーの 設 定ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを 押す。( C ボタンを 約 3 秒 間 押すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでTIMER/SETを 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。ボタンで 点 滅 している 数値 を 設 定 する。M ボタンを 押して 次 の 数 値 に 移 り、このステップを 最 後 の 桁 まで 繰 り 返 し、M ボタンを 押 す。TIME TRIAL/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとTIME TRIAL/SET DONE の 表 示 後 、 本体 は 自 動 的 にNAVIGATOR/SELECT の 画 面 に戻 ります。ラップタイマーの 設 定マニュアルまたは 自 動 的 にラップ 時 間 を 設 定 できます。 自 動 スタート(automatic)を 設 定 した場 合 は 距 離 の 設 定 が 必 要 です。その 距 離 の 終 了後 、 自 動 的 に 次 のラップに 入 ります。ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)LAP TIMER/MANUALSTART が 表 示 。M ボタンを 押 す。( 自 動 スタートに 変 更したい 場 合 は ボタンでLAP TIMER/AUTO STARTへ変 更 しM ボタンを 押 す。)自 動 スタート(AUTO START) を 選 択 した 場 合は、 距 離 の 設 定 をします。その 距 離 の 終 了 後 、自 動 的 に 次 のラップに 入 ります。LAP TIMER… SETDISTANCE/CONTINUEが 表 示 。 距 離 を 設 定 します。ボタンで 点 滅 している 数値 を 設 定 する。M ボタンを 押して 次 の 数 値 に 移 り、このステップを 最 後 の 桁 まで 繰 り 返し、M ボタンを 押 す。LAP TIMER/SET OK? が 表 示 され、M ボタンを 押 すとLAP TIMER/SET DONE の 表 示 後 、本 体 は 自 動 的 にSETTINGS/SELECT の 画 面 に戻 ります。ボタンでTIMER 1+2 を表 示 。M ボタンを 押 す。ボタンでTIMER/TIMETRIAL を 表 示 。M ボタンを押 す。ボタンでTIMER/SETを 表 示 させ、 再 び M ボタンを 押 す。TIME TRIAL....SETDISTANCE/CONTINUE が 表示 .。 距 離 を 設 定 します。ボタンでTIMER/LAPTIMER を 表 示 。M ボタンを 押 す。108 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 109


GB SLO PL JP JP PL SLO GB6.3 タイマーの 操 作7. 保 証 規 定ストップウオッチ (STOPWATCH)M ボタンでスタート/ストップ。C ボタンを 約 3 秒 押 してリセットします。タイマー1、タイマー2、タイマー1+2(TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2 )M ボタンでスタート/ストップ。C ボタンを 約 3 秒 押 してリセットします。カウントダウン (COUNTDOWN)M ボタンでスタート/ストップ。C ボタンを 約 3 秒 押 してリセットします。タイムトライアル (TIME TRIAL)M ボタンでスタート/ストップ。C ボタンを 約 3 秒 押 してリセットします。LAP TIMER (ラップタイマー)M ボタンで 最 初 のラップをスタート。C ボタンで 他 の 全 てのラップをスタート。M ボタンでストップ。C ボタンを 約 3 秒 押 してラップカウンターを1にリセットします。ラップ1が 再 スタートしたり、30ラップを 超えた 場 合 、 保 存 されたデータは 上 書 きされて 削除 されます。自 動 スタートの 場 合 、 設 定 した 距 離 の 終 了 後 、 次のラップが 自 動 的 にスタートします。 保 存 されたラップデータは、SETTINGS/SELECTからボタンで LAP DATA/RECALL から 見 ることができます。ラップデータの 見 方ボタンでSETTINGS/SELECTを 表 示 。M ボタンを押 す。( C ボタンを 約 3 秒 間押 すと 機 能 モード 画 面 に 戻 ります。)ボタンでLAP DATA/RECALL を 表 示 させ、 再 びM ボタンを 押 す。LAP DATA/LAP 1 が 表 示 。(その 他 のラップを 見 たい 場合 は ボタンで 選 択 し、M ボタンを 押 す。) M ボタンを 押 す。 ボタンで、ラップ1のB TIME ( 時 間 )B DISTANCE( 距 離 )B AVG SPEED( 平 均 速 度 )を 見 ることができます。ボタンで、その 他 のラップも 確 認 できます。 C ボタンを 約 3 秒 間 押 すと 機 能 モード 画 面に 戻 ります。保 証 規 定5 年 保 証 : 本 体 ユニット( 電 池 その 他 付 属 部 品は 除 く。)正 常 な 使 用 状 態 で 万 一 故 障 した 場 合 には、 購 入日 から5 年 間 は 無 料 修 理 または 交 換 致 します。ご購 入 の 際 に 受 け 取 ったショップのレシートをそえて、そのショップまたは 弊 社 宛 へお 送 り 下 さい。 尚 、 弊 社 までお 送 り 頂 く 際 の 送 料 はお 客 様にてご 負 担 願 います。有 限 会 社 ベネフィット〒581-0036大 阪 府 八 尾 市 沼 1-68-65-2-1101TEL:072-948-7683E-mail: info@benefit-jp.comhttp://benefit-jp.com110 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 111


GB SLO PL JP JP PL SLO GB8. トラブルと 処 理 方 法9. 仕 様トラブルと 対 策 方 法トラブル 原 因 対 策( 電 池 交 換 後 等 で) 画 面 表 示 が 欠けている。速 度 表 示 がでない。速 度 表 示 がでない。速 度 表 示 がでない。本 体 内 部 のソフトが 正 しく 動 作していません。センサーとマグネットの 間 隔 をチェックしてください。本 体 がブラケットにきちんと入 っているかチェックしてください。タイヤサイズ( 周 長 )が 正 しく 入力 されていない、または0になっている。バッテリーを 出 してから 新 しいバッテリを 入 れてくださいセンサーとマグネットの 位 置をチェックしてください。本 体 をブラケットにきちんと入 れ、クリックするまで 右 に回 してください。タイヤサイズ( 周 長 )を 入 力 してください。本 体 ユニットサイズ/ 重 量 :45 x 52 x 16mm/45gブラケット 重 量 :約 15gセンサー 重 量 :20g電 源 / 寿 命 :本 体 及 びトランスミッターCR2032( 本 体 )600 時 間 、 約 12,000km(トランスミッター)1000 時 間 、 約 2,000km使 用 可 能 気 温 :マイナス15°− プラス60°速 度 表 示 :2.5km/h − 199.5km/h(タイヤサイズ( 周 長 )が2155mmで 設 定 の 場 合 。)走 行 時 間 :23:59:59(23 時 間 59 分 59 秒 )ストップウオッチ:23:59:59(23 時 間 59 分 59 秒 )走 行 距 離 :999.99kmマップ 走 行 距 離 :999.99km積 算 距 離 1:99,999km積 算 距 離 2:99,999km総 積 算 距 離 :199,999kmタイヤサイズ( 周 長 )セット 範 囲 :100mm−3999mm表 示 が 薄 くなる。表 示 が 薄 くなる。電 池 がなくなっている 場 合 があります。気 温 がマイナス5℃ 以 下 になると 表 示 が 薄 くなる 場 合 があります。交 換 してください。気 温 が 上 がると 元 に 戻 ります。112 X3DWVDO CYCLECOMPUTINGwww.vdocyclecomputing.com X3DW 113


Series-Xwww.cyclecomputing.comCP-X3DW-BDA 4 /1

More magazines by this user
Similar magazines