119/2012 Sb. ZÃÂKON ČÃÂST PRVNàZměna zákona o silniÄÂnàdopravě
119/2012 Sb. ZÃÂKON ČÃÂST PRVNàZměna zákona o silniÄÂnàdopravě
119/2012 Sb. ZÃÂKON ČÃÂST PRVNàZměna zákona o silniÄÂnàdopravě
- No tags were found...
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
(15) Malým vozidlem je vozidlo nebo jízdní souprava o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-liurčeny k přepravě zvířat nebo věcí, nebo vozidlo určené pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče.“.8. V § 2 se odstavec 21 zrušuje.9. V § 3 odst. 1 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 14 zní:„a) provozovat silniční dopravu vozidlem, kterému byla přidělena státní poznávací značka České republiky a které je zapsáno vregistru silničních vozidel podle zvláštního právního předpisu14),14) Zákon č. 56/2001 <strong>Sb</strong>., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 <strong>Sb</strong>., o pojištěníodpovědnosti osob za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozuvozidla), ve znění zákona č. 307/1999 <strong>Sb</strong>., ve znění pozdějších předpisů.“.10. Poznámka pod čarou č. 3a se zrušuje.11. V § 3 odst. 1 písm. b) se slova „Evropských společenství4d)“ nahrazují slovy „Evropské unie4d)“. Poznámka podčarou č. 4d zní:„4d) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociálníoblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85.“.12. V § 3 se odstavec 2 zrušuje.Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.13. V § 3 odstavec 2 zní:„(2) Tuzemský dopravce provozující silniční dopravu vozidly určenými k přepravě osob, s výjimkou osobních vozidelpoužívaných pro vlastní potřebu, a tuzemský dopravce provozující silniční dopravu vozidlem nebo jízdní soupravou o největšípovolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, je povinena) zajistit, aby řidič řádně vedl záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku podle tohotozákona, přímo použitelného předpisu Evropské unie4d) nebo mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána a kterábyla vyhlášena ve <strong>Sb</strong>írce zákonů nebo <strong>Sb</strong>írce mezinárodních smluv, ab) uchovat záznam podle písmene a) a doklad o nákladu po dobu 1 roku od ukončení přepravy.“.14. V § 3 odst. 3 se písmeno a) zrušuje.Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).15. V § 3 odst. 3 písm. a) se slovo „a“ nahrazuje čárkou a slova „ , pokud je povinen jej vést podle odstavce 3,“ senahrazují slovy „a době odpočinku, pokud je povinen jej vést podle odstavce 2, a“.16. V § 3 se doplňuje odstavec 4, který zní:„(4) Způsob vedení záznamu o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku, náležitosti tohotozáznamu a období, za které musí být záznamy o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku ve vozidle,a doklady, které musí být k tomuto záznamu přiloženy, stanoví prováděcí právní předpis.“.17. § 4 až 8 včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 15 znějí:„§ 4Podmínky pro provozování silniční dopravyProvozovat silniční dopravu pro cizí potřeby lze jen na základě koncese1), nestanoví-li tento zákon jinak.§ 5Dopravní úřad vydává stanovisko k podané žádosti o koncesi nebo o změnu rozhodnutí o udělení koncese, ve kterémuvede, zda souhlasí s udělením koncese. K žádosti o koncesi pro provozování silniční dopravy malými vozidly vydá dopravníúřad vždy souhlasné stanovisko.§ 6Zvláštní podmínky pro provozování silniční dopravy pro cizí potřeby velkými vozidly(1) Udělit koncesi pro provozování silniční dopravy velkými vozidly lze jen právnické osobě se sídlem na území Českérepubliky nebo fyzické osobě s trvalým pobytem na území České republiky nebo obdobným pobytem na území některého jinéhočlenského státu, která splňuje zvláštní podmínky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie15), kterými jsoua) usazení,b) dobrá pověst,
35. V § 18 písm. c) se za slovo „podle“ vkládají slova „podmínek stanovených v rozhodnutí o udělení licence nebopovolení,“.36. V § 21 odst. 3 se za větu první vkládá věta „Provozovatel taxislužby je povinen zajistit, aby řidič vedl záznamy oprovozu vozidla taxislužby, a tyto záznamy je povinen uchovávat po dobu 1 roku od ukončení přepravy.“.37. V § 21 odst. 3 větě třetí se za slova „užití taxametru,“ vkládají slova „způsobu vedení a náležitostech záznamu oprovozu vozidla taxislužby,“.38. V § 21 odst. 5 se slova „příslušnému pro vydání stanoviska ke koncesi“ zrušují.39. V § 21 odst. 6 se písmeno a) zrušuje.Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).40. V § 21b se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Náležitosti záznamu objednávky stanoví prováděcí právnípředpis.“.41. V § 21b se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 19 zní:„(5) Provozovatel mezinárodní příležitostné osobní silniční dopravy je dále povinen zajistit, aby ve vozidle, kterým sepřeprava vykonává, byl umístěn vyplněný jízdní list podle přímo použitelného předpisu Evropské unie19) nebo podle vyhlášenémezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána. Formulář jízdního listu vydá provozovateli příležitostné osobní silničnídopravy na jeho žádost Ministerstvo dopravy nebo osoba Ministerstvem dopravy pověřená.19) Čl. 2 odst. 4 a čl. 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009.“.42. V § 22 odstavec 2 zní:„(2) Silniční dopravou je dovoleno přepravovat pouze nebezpečné věci vymezené Evropskou dohodou o mezinárodnísilniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) (dále jen „Dohoda ADR“)7), a to za podmínek v ní uvedených.“.43. § 23 zní:„§ 23(1) Osoba předávající nebezpečné věci k přepravě (dále jen „odesílatel“) je při přepravě nebezpečných věcí povinna vsouladu s Dohodou ADRa) předat dopravci řádně a úplně vyplněné průvodní doklady,b) zatřídit a předat k přepravě pouze nebezpečné věci, jejichž přeprava je dovolena,c) předat nebezpečné věci k přepravě pouze, jsou-li dodržena ustanovení o způsobu přepravy nebezpečných věcí,d) dodržet ustanovení o zákazu společné nakládky,e) použít k balení nebezpečných věcí pouze schválené a předepsané obaly,f) zatřídit, zabalit a označit kusy nebezpečných věcí nápisy a bezpečnostními značkami,g) označit kontejner bezpečnostními značkami a označením vztahujícím se k nákladu,h) ustanovit bezpečnostního poradce pro přepravu nebezpečných věcí,i) zabezpečit školení ostatních osob podílejících se na přepravě aj) uchovávat po dobu 2 let předepsané doklady.(2) Dopravce je při přepravě nebezpečných věcí povinen v souladu s Dohodou ADRa) zajistit, aby v dopravní jednotce byly při přepravě řádně a úplně vyplněné průvodní doklady,b) zajistit, aby pro přepravu nebezpečných věcí byla použita dopravní jednotka k tomu způsobilá a vybavená předepsanýmidoklady,c) zajistit, aby přepravu prováděla pouze osádka dopravní jednotky složená z držitelů odpovídajících osvědčení,d) převzít k přepravě a přepravovat pouze nebezpečné věci, jejichž přeprava je dovolena,e) zajistit dodržení ustanovení o nakládce, včetně zákazu společné nakládky, vykládce, manipulaci, zajištění nákladu, provozudopravní jednotky a dozoru nad ní,f) zabránit úniku látek nebo poškození přepravovaných věcí a nepřevzít k přepravě nebezpečné věci, u nichž je jejich obalpoškozený nebo netěsný,g) zajistit, aby v případě nehody nebo mimořádné události členové osádky vozidla provedli opatření uvedená v písemných
pokynech pro řidiče vozidla,h) provádět přepravu dopravní jednotkou označenou bezpečnostními značkami a označením vztahujícím se k nákladu,i) převzít k přepravě pouze kontejner označený bezpečnostními značkami a označením vztahujícím se k nákladu,j) používat dopravní jednotku vybavenou předepsanou výbavou,k) dodržet ustanovení o způsobu přepravy nebezpečných věcí,l) vybavit dopravní jednotku hasicími přístroji,m) ustanovit bezpečnostního poradce pro přepravu nebezpečných věcí an) uchovávat po dobu 2 let předepsané doklady.(3) Osoba zajišťující vykládku nebezpečných věcí (dále jen „příjemce“) je při přepravě nebezpečných věcí povinna vsouladu s Dohodou ADRa) ustanovit bezpečnostního poradce pro přepravu nebezpečných věcí,b) dodržet ustanovení o vykládce, čištění a dekontaminaci vozidla,c) zabezpečit školení ostatních osob podílejících se na přepravě ad) uchovávat po dobu 2 let předepsané doklady.(4) Povinnosti dopravce, odesílatele a příjemce musí být zajištěny i v případě, že jde o přepravu pro vlastní potřeby.“.44. V § 26 se slova „mezinárodní smlouva, jíž je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve <strong>Sb</strong>írce zákonů“nahrazují slovy „vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nebo přímo použitelný předpis Evropskéunie13)“.45. Na konci § 27 se doplňují věty „Zahraniční dopravci jsou dále povinni zajistit, aby ve vozidle při jeho provozu bylydoklady podle § 3 odst. 3 a § 9 odst. 2 písm. a). Na zahraniční dopravce se rovněž vztahuje povinnost uvedená v § 3 odst. 1písm. e).“.46. V § 31 odst. 1 se za slova „povolení České republiky“ vkládají slova „ , nejedná-li se o mezinárodní dopravu podlepřímo použitelného předpisu Evropské unie20)“.Poznámka pod čarou č. 20 zní:„20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009.“.47. V § 32 odst. 1 se slova „mezinárodní smlouva, jíž je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve <strong>Sb</strong>írcezákonů“ nahrazují slovy „vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nebo přímo použitelný předpisEvropské unie20)“.48. V § 32 odstavec 2 zní:„(2) Zvláštní povolení může být vydáno jen zahraničnímu dopravci, který je podle předpisů platných ve státě, na jehožúzemí má sídlo nebo bydliště, oprávněn provozovat mezinárodní silniční dopravu, a to pouze z důvodu mimořádnýchdopravních potřeb, které nelze zabezpečit dopravci usazenými v České republice, a na základě vzájemnosti nebo vyhlášenémezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána. Na vydání zvláštního povolení není právní nárok.“.49. § 33a a 33b včetně poznámek pod čarou č. 21 až 23 znějí:„§ 33a(1) Provozovat mezinárodní dopravu velkými vozidly za podmínek stanovených přímo použitelným předpisemEvropské unie20) lze pouze na základě licence Společenství (dále jen „eurolicence“).(2) O vydání eurolicence rozhoduje dopravní úřad na základě žádosti.(3) Pokud podnikatel v silniční dopravě splňuje podmínky pro vydání eurolicence stanovené přímo použitelnýmpředpisem Evropské unie21), dopravní úřad mu místo písemného vyhotovení rozhodnutí vydá eurolicenci; současně mu vydáopis eurolicence pro každé velké vozidlo, pro které prokázal finanční způsobilost a které nahlásil dopravnímu úřadu podle § 9odst. 4 písm. b).(4) Prokáže-li podnikatel v silniční dopravě finanční způsobilost pro menší počet velkých vozidel, než je počet jižvydaných opisů eurolicence, odevzdá nadbytečné opisy eurolicence dopravnímu úřadu do 30. září kalendářního roku, vekterém trvání finanční způsobilosti prokazoval. Neprokáže-li podnikatel v silniční dopravě finanční způsobilost, odevzdá v tétolhůtě dopravnímu úřadu eurolicenci a všechny její opisy.(5) Pokud podnikatel v silniční dopravě přestal provozovat dopravu velkým vozidlem, pro které mu byl vydán opiseurolicence, odevzdá nadbytečný opis eurolicence dopravnímu úřadu do 60 dnů ode dne, kdy s tímto vozidlem přestalprovozovat dopravu.
(6) Prokáže-li podnikatel v silniční dopravě finanční způsobilost pro větší počet velkých vozidel, než je počet jižvydaných opisů eurolicence, a tato vozidla nahlásí dopravnímu úřadu podle § 9 odst. 4 písm. b), vydá dopravní úřad na žádostpodnikatele v silniční dopravě příslušný počet dalších opisů eurolicence.(7) Eurolicence a její opisy pozbývají platnosti dnem zániku koncese nebo uplynutím doby, na kterou byly vydány.Podnikatel v silniční dopravě, kterému byly eurolicence a její opisy vydány, je povinen je odevzdat dopravnímu úřadu do 60 dnůode dne pozbytí platnosti.§ 33b(1) Při provozování mezinárodní dopravy velkými vozidly určenými k přepravě zvířat nebo věcí lze využít řidiče, kterýnení občanem členského státu nebo rezidentem22), pouze na základě osvědčení řidiče podle přímo použitelného předpisuEvropské unie23) (dále jen „osvědčení řidiče“).(2) O vydání osvědčení řidiče rozhoduje dopravní úřad na základě žádosti.(3) Pokud podnikatel v silniční dopravě splňuje podmínky pro vydání osvědčení řidiče stanovené přímo použitelnýmpředpisem Evropské unie23), dopravní úřad mu místo písemného vyhotovení rozhodnutí vydá osvědčení řidiče a jeho opis.(4) Podnikatel v silniční dopravě je povinen oznámit bez zbytečného odkladu dopravnímu úřadu změny všechskutečností dokládajících splnění podmínek pro vydání osvědčení řidiče podle odstavce 2.(5) Dopravní úřad rozhodne o odnětí osvědčení řidiče v případech stanovených přímo použitelným předpisemEvropské unie23).(6) Osvědčení řidiče a jeho opis pozbývají platnosti uplynutím doby, na kterou byly vydány, nebo nabytím právní mocirozhodnutí o odnětí osvědčení řidiče. Podnikatel v silniční dopravě, kterému byly osvědčení řidiče a jeho opis vydány, jepovinen je odevzdat dopravnímu úřadu do 60 dnů ode dne pozbytí platnosti.21) Čl. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. Čl. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1073/2009.22) Čl. 5 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. Zákon č. 326/1999 <strong>Sb</strong>., o pobytu cizinců naúzemí České republiky, ve znění pozdějších předpisů.23) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009.“.50. V § 33c se slovo „ověřených“ zrušuje.51. § 33d zní:„§ 33d(1) Dopravce provozující mezinárodní osobní dopravu pro vlastní potřeby podle přímo použitelného předpisuEvropské unie18) musí být držitelem osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu.(2) O vydání osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu rozhoduje dopravní úřad na základě žádosti.(3) Pokud dopravce splňuje podmínky pro vydání osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu stanovenépřímo použitelným předpisem Evropské unie18), dopravní úřad mu místo písemného vyhotovení rozhodnutí vydá osvědčení oprovozování dopravy pro vlastní potřebu v takovém počtu stejnopisů, o jaký dopravce požádal.(4) Dopravce je povinen zajistit, aby v každém vozidle používaném při provozování dopravy podle odstavce 1 bylo přijeho provozu osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu.(5) Osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu pozbývá platnosti uplynutím doby, na kterou bylo vydáno.Dopravce je povinen všechny stejnopisy osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu odevzdat dopravnímu úřadu do60 dnů ode dne pozbytí platnosti.“.52. Za § 33d se vkládá nový § 33e, který zní:„§ 33e(1) Dopravce, kterému byla vydána eurolicence, osvědčení řidiče nebo osvědčení o provozování dopravy pro vlastnípotřebu, je povinen oznámit změnu údajů uvedených v těchto dokladech dopravnímu úřadu do 15 dnů ode dne, kdy ke změnědošlo.(2) Dopravní úřad na základě oznámení podle odstavce 1 vydá novou eurolicenci, osvědčení řidiče nebo osvědčení oprovozování dopravy pro vlastní potřebu, jsou-li nadále splněny podmínky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie20).(3) Eurolicence, osvědčení řidiče a jejich opisy a osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu pozbývajíplatnosti dnem vydání nového dokladu. Dopravce je povinen odevzdat původní doklady dopravnímu úřadu do 30 dnů ode dnepozbytí jejich platnosti.(4) Pro postup podle odstavce 2 se § 33a odst. 2 a 3, § 33b odst. 2 a 3 a § 33d odst. 2 a 3 užijí obdobně.“.53. V § 34 se vkládají nové odstavce 1 a 2, které znějí:
(1) Ministerstvo vnitra, Policie České republiky nebo Český statistický úřad poskytují Ministerstvu dopravy adopravním úřadům pro výkon působnosti podle tohoto zákonaa) referenční údaje ze základního registru obyvatel,b) referenční údaje ze základního registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci,c) údaje z agendového informačního systému evidence obyvatel,d) údaje z agendového informačního systému cizinců.a) příjmení,(2) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. a jsoub) jméno, popřípadě jména,c) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,d) adresa místa pobytu,e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehožúzemí k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrtinebo den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,f) státní občanství, popřípadě více státních občanství.(3) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. b) jsoua) obchodní firma nebo název nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení,b) datum vzniku nebo datum zápisu do evidence podle jiných právních předpisů,c) datum zániku nebo datum výmazu z evidence podle jiných právních předpisů,d) právní forma,e) statutární orgán,f) adresa sídla právnické osoby nebo adresa místa podnikání fyzické osoby,g) datum zahájení a ukončení provozování činnosti v provozovně a adresa místa provozovny.(4) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. c) jsoua) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,b) datum narození,c) rodné číslo,d) pohlaví,e) státní občanství,f) místo a okres narození, popřípadě místo a stát, pokud se státní občan České republiky narodil v cizině,g) adresa místa trvalého pobytu,h) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,i) datum, místo a okres úmrtí; popřípadě datum, místo úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo, jde-li o úmrtí mimo územíČeské republiky,j) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který občan prohlášený zamrtvého nepřežil.(5) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. d) jsoua) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,b) datum narození,c) rodné číslo,
d) pohlaví,e) státní občanství, popřípadě více státních občanství,f) místo a stát narození,g) druh a adresa místa pobytu,h) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu,i) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,j) datum, místo a okres úmrtí, popřípadě datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo, jde-li o úmrtí mimo území Českérepubliky,k) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti nebo den, který cizinec prohlášený zamrtvého nepřežil.(6) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z agendovéhoinformačního systému evidence obyvatel nebo agendového informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvarupředcházejícím současný stav.(7) Pro výkon působnosti podle tohoto zákona Živnostenský úřad České republiky poskytuje Ministerstvu dopravynásledující údaje z živnostenského rejstříku o podnikatelích v silniční dopravěa) identifikační číslo podnikatele v silniční dopravě,b) jméno, příjmení, datum narození a adresa místa trvalého pobytu odpovědného zástupce,c) předmět a rozsah podnikání,d) adresa provozovny nebo provozoven, v nichž je živnost provozována, a datum zahájení a ukončení provozování živnosti vprovozovně,e) datum vzniku živnostenského oprávnění,f) datum pozastavení nebo přerušení a opětovného zahájení provozování živnosti,g) datum zániku živnostenského oprávnění,h) překážky provozování živnosti.24) Zákon č. 365/2000 <strong>Sb</strong>., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějšíchpředpisů.“.56. Za § 34c se vkládá nový § 34d, který zní:„§ 34d(1) Dopravní úřady zapisují údaje a jejich změny v Rejstříku podnikatelů v silniční dopravě podle tohoto zákona apřímo použitelného předpisu Evropské unie15) a odpovídají za správnost a úplnost těchto údajů.(2) Ministerstvo dopravy je národním kontaktním místem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie15). Údajepodle § 34b odst. 2 písm. h) o správních deliktech, trestných činech a sankcích za ně uložených, které uložil orgán jinéhočlenského státu než České republiky podnikateli v silniční dopravě nebo jeho odpovědnému zástupci, postoupí Ministerstvodopravy bez zbytečného odkladu dopravnímu úřadu.(3) Ministerstvo dopravy zveřejní po dobu platnosti koncese způsobem umožňujícím dálkový přístup údaje z Rejstříkupodnikatelů v silniční dopravě uvedené v § 34b odst. 2 písm. a), b), d) a v § 34b odst. 3, kromě adresy místa trvalého pobytu adata a místa narození, a dále zveřejní počet velkých vozidel, se kterými podnikatel v silniční dopravě dopravu provozuje, asériové číslo eurolicence a jejích opisů, pokud byly vydány.(4) Dopravní úřad na žádost poskytne údaje z Rejstříku podnikatelů v silniční dopravěa) správním orgánům v rozsahu potřebném k výkonu jejich působnosti,b) soudům,c) orgánům činným v trestním řízení,d) fyzickým nebo právnickým osobám, pokud jde o údaje o nich vedené,e) jiným fyzickým nebo právnickým osobám na základě písemného souhlasu osoby, o jejíž údaje fyzická nebo právnická osobažádá, s jejím vlastnoručním podpisem ověřeným příslušným orgánem.(5) Činnosti podle odstavců 1 a 4 vykonává dopravní úřad ve vztahu k
AT&T CALIFORNIA OUT OF TERRITORY GUIDEBOOKPART 15 - Dedicated Telecommunications Services 1st Revised Sheet 12SECTION 3 - Base Rate through OC-n Services1. HIGH CAPACITY SERVICE (cont’d)F. RATES AND CHARGES1. CHANNEL TERMINATION- Per point of terminationa. Non–Collocation/Collocation ScheduleNonrecurringMonthly ChargeRate 1st Add’l USOCiNon-Collocation1.544 Mbps (DS1) /2/Month-to-Month- at an End User location $220.00 $633.50 NA /1/ TMECS- at an IC POT location 95.00 633.50 NA /1/ TMEPS1-Year Rate Stability Plan- at an End User location 205.00 633.50 NA /1/ FA1CP- at an IC POT location 150.00 633.50 NA /1/ FA1PP3-Year Rate Stability Plan- at an End User location 195.00 NO NO FA3CP- at an IC POT location 195.00 NO NO FA3PP5-Year Rate Stability Plan /3/- at an End User location 180.00 NO NO FA5CP- at an IC POT location 137.00 NO NO FA5PP(C)/1/ For 1.544 Mbps service, the charge for each point of termination is the charge shown for the 1st charge./2/ The Company will determine the transport facilities for the provisioning of 1.544 Mbps service./3/ As of November 1, 2013, Term Pricing Plan terms greater than 36 months are no longer availablefor new or renewing subscribers.(N)(N)ATT TN CF-13-0020 Effective: November 1, 2013
) jedná-li se o ztrátu dobré pověsti odpovědného zástupce, prohlásí odpovědného zástupce za nezpůsobilého k řízenídopravní činnosti na dobu, po kterou trvá ztráta dobré pověsti.(5) Řízení o ztrátě dobré pověsti podle odstavce 3 lze zahájit nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy se dopravní úřad oskutečnostech uvedených v odstavci 3 dozvěděl, nejpozději však do 1 roku od právní moci rozhodnutí, kterým byla uloženasankce za protiprávní jednání podle odstavce 3. Výsledek řízení zaznamená dopravní úřad do Rejstříku podnikatelů v silničnídopravě bezprostředně poté, co rozhodnutí nabude právní moci.(6) Osvědčení o odborné způsobilosti pro provozování silniční dopravy odpovědného zástupce, který se stalnezpůsobilým k řízení dopravní činnosti, pozbývá platnosti dnem ztráty dobré pověsti. Pro vydání nového osvědčení platí § 8aodst. 2 až 6 obdobně; zkoušku lze skládat nejdříve v posledním měsíci doby, po kterou trvá nezpůsobilost k řízení dopravníčinnosti.§ 35bNávrh na změnu nebo zrušení živnostenského oprávnění(1) Dopravní úřad v rámci výkonu státního odborného dozoru zjišťuje, zda podnikatelé v silniční dopravě provozovanévelkými vozidly stále splňují podmínky podle § 6.(2) Pokud živnostenský úřad zjistí, že odpovědný zástupce podnikatele v silniční dopravě provozované velkýmivozidly přestal vykonávat svou funkci nebo nesplňuje podmínky podle § 8b, oznámí tuto skutečnost bez zbytečného odkladudopravnímu úřadu.(3) Pokud podnikatel v silniční dopravě provozované velkými vozidly přestal splňovat podmínku usazení, jehoodpovědný zástupce přestal vykonávat svou funkci nebo nesplňuje podmínky podle § 8b, vyzve jej dopravní úřad k prokázáníopětovného splnění podmínky usazení nebo k ustanovení nového odpovědného zástupce ve lhůtě stanovené podle přímopoužitelného předpisu Evropské unie25). Po tuto dobu může podnikatel provozovat silniční dopravu bez odpovědnéhozástupce. Výzvu k ustanovení nového odpovědného zástupce zašle rovněž živnostenskému úřadu.(4) Živnostenský úřad zruší nebo změní rozsah koncese, pokuda) neschválil ustanovení nového odpovědného zástupce, jehož ustanovení bylo ve lhůtě podle odstavce 3 předloženo keschválení, nebob) podnikatel v silniční dopravě provozované velkými vozidly1. nepředložil ve lhůtě podle odstavce 3 ustanovení nového odpovědného zástupce ke schválení,2. neprokázal splnění podmínky usazení ve lhůtě podle odstavce 3,3. neprokázal trvání finanční způsobilosti ve lhůtě podle § 8 odst. 2, nebo4. ztratil dobrou pověst rozhodnutím podle § 35a.(5) Dopravní úřad podá živnostenskému úřadu bez zbytečného odkladu návrh na zrušení nebo změnu rozsahukoncese v případech podle odstavce 4 písm. b) bodů 2 až 4.(6) Lhůta, ve které nelze podle živnostenského zákona podat žádost o koncesi v případě jejího zrušení, se neuplatnípři podání žádosti o nové udělení koncese pro silniční dopravu provozovanou velkými vozidly, pokud byla předchozí koncese vtomto oboru zrušena podle odstavce 4.25) Čl. 13 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009.“.66. Za § 35b se vkládají nové § 35c až 35f, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 26 znějí:„§ 35cVybírání kaucí(1) Orgány Policie České republiky nebo celní úřady jsou při provádění kontroly a státního odborného dozoru podletohoto zákona oprávněny vybírat kauci v rozmezí od 5 000 Kč do 100 000 Kč od dopravce, který je podezřelý ze spáchánísprávního deliktu podle tohoto zákona, a je důvodné podezření, že se bude vyhýbat řízení o správním deliktu nebo že bypřípadné vymáhání uložené pokuty bylo spojeno s nepřiměřenými náklady, popřípadě nebylo vůbec možné.(2) Při výběru kauce orgány Police České republiky nebo celní úřady poučí řidiče, který pro účely vybírání kaucezastupuje dopravce, o důsledku vybrání kauce a vystaví ve 4 vyhotovenícha) písemné potvrzení o převzetí kauce, ve kterém musí být uveden důvod uložení kauce, její výše a správní orgán, který jepříslušný k vedení řízení o správním deliktu, ab) protokol o výsledcích kontroly.(3) Orgán Policie České republiky nebo celní úřad předá 1 vyhotovení potvrzení o převzetí kauce a protokolu řidiči a 2vyhotovení spolu s kaucí nejpozději do 2 pracovních dnů správnímu orgánu, který je příslušný k vedení řízení o správnímdeliktu.§ 35dZabránění v jízdě
(1) Je-li orgán Policie České republiky nebo celní úřad oprávněn vybrat kauci podle § 35c a řidič kauci na výzvunesloží, přikáže orgán Policie České republiky nebo celní úřad řidiči, který pro tyto účely zastupuje dopravce, jízdu na nejbližšímísto, které je z hlediska bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích vhodné k odstavení vozidla, aa) zabrání mu v jízdě použitím technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla (dále jen „technický prostředek“), nebob) zakáže pokračovat v jízdě a zadrží řidiči doklady k vozidlu a doklady související s prováděnou přepravou.(2) Náklady spojené s jízdou vozidla do místa odstavení, náklady spojené s parkováním a náklady na zabránění vjízdě vozidla jdou k tíži dopravce. Odpovědnost dopravce za vozidlo, náklad a přepravované osoby není jeho odstavenímdotčena.(3) Při postupu podle odstavce 1 poučí orgán Policie České republiky nebo celní úřad řidiče o podmínkách uvolněnívozidla nebo vrácení zadržených dokladů a vystaví ve 4 vyhotoveních potvrzení o zabránění v jízdě použitím technickéhoprostředku nebo o zadržení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnou přepravou. V potvrzení uvede důvodzabránění v jízdě nebo zadržení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnou přepravou, důvod uložení kauce a jejívýši a správní orgán příslušný k vedení řízení o správním deliktu.(4) Orgán Policie České republiky nebo celní úřad předá 1 vyhotovení potvrzení podle odstavce 3 řidiči a 2vyhotovení spolu s kaucí a protokolem o výsledcích kontroly nejpozději do 2 pracovních dnů po složení kauce správnímuorgánu, který je příslušný k vedení řízení o správním deliktu. Jestliže nebude kauce složena do 72 hodin od zjištění porušení,budou příslušnému správnímu orgánu k vedení řízení o správním deliktu spolu s potvrzením o zabránění v jízdě a protokolem ovýsledcích kontroly zaslány i doklady k vozidlu a doklady související s prováděnou přepravou.(5) Orgán Policie České republiky nebo celní úřad zajistí neprodleně uvolnění vozidla nebo orgán Policie Českérepubliky, celní úřad nebo správní orgán zajistí neprodleně vrácení dokladů k vozidlu a dokladů souvisejících s prováděnoupřepravou, jestližea) byla složena kauce orgánu Police České republiky nebo celnímu úřadu,b) správní orgán, který je příslušný k vedení řízení o správním deliktu podle tohoto zákona, neshledal na základě předanýchpodkladů důvody k zahájení správního řízení o správním deliktu,c) správní řízení o správním deliktu podle tohoto zákona bylo pravomocně zastaveno, nebod) byla zaplacena pokuta a náklady řízení uložené ve správním řízení o správním deliktu podle tohoto zákona.§ 35ePokud byl použit postup podle § 35c nebo 35d, správní orgán může vydat příkaz o uložení pokuty26) i v případě, žeje jediným podkladem pro jeho vydání kontrolní protokol o porušení tohoto zákona pořízený jiným orgánem veřejné moci.(1) Kauce se vrátí v plné výši, jestliže§ 35fVracení, propadnutí a započtení kaucea) správní orgán neshledal důvody pro zahájení řízení o správním deliktu podle tohoto zákona, nebob) řízení o správním deliktu podle tohoto zákona bylo pravomocně zastaveno.(2) Je-li v řízení o správním deliktu podle tohoto zákona uložena dopravci pokuta a povinnost k úhradě nákladů řízení,rozhodne správní orgán o započtení složené kauce na zaplacení uložené pokuty a nákladů řízení. Je-li vybraná kauce vyšší nežuložená pokuta a náklady řízení, vrátí se dopravci část kauce zbývající po započtení kauce na zaplacení uložené pokuty anákladů řízení.(3) Jestliže správní orgán neshledá důvody pro zahájení řízení o správním deliktu podle tohoto zákona, uvědomí otom bez zbytečného odkladu dopravce a vyzve ho ke sdělení potřebných údajů o bankovním účtu, na který lze kauci vrátit.Kauci nebo její zbývající část podle odstavců 1 a 2 správní orgán příslušný k rozhodování v prvním stupni vrátí dopravci, a toa) do 15 pracovních dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, pokud mu byly ke dni nabytí právní moci rozhodnutí známypotřebné údaje o bankovním účtu, na který lze kauci vrátit, nebob) do 15 pracovních dnů ode dne, kdy dopravce písemně sdělí tomuto správnímu orgánu potřebné údaje o bankovním účtu, nakterý lze kauci vrátit.(4) Kauce propadá, jestliže dopravce nesdělí dopravnímu úřadu do 1 roku ode dne odeslání výzvy nebo vydánírozhodnutí potřebné údaje o bankovním účtu, na který lze kauci nebo její část vrátit.26) § 150 správního řádu.“.67. V § 36 se na začátek odstavce 1 vkládá věta „K projednání správního deliktu v prvním stupni je příslušný dopravníúřad, v jehož správním obvodu byla provedena kontrola, na jejímž podkladě byl správní delikt zjištěn, nebo Ministerstvodopravy, jedná-li se o mezinárodní linkovou osobní dopravu.“.68. V § 36 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou „Pokuty uložené Ministerstvem dopravy a propadlé kauce vybrané
375/2011 <strong>Sb</strong>., zákona č. 420/2011 <strong>Sb</strong>., zákona č. 428/2011 <strong>Sb</strong>. a zákona č. 458/2011 <strong>Sb</strong>., se mění takto:1. V § 8 odst. 6 se na konci věty druhé doplňují slova „ , nebo stanoví-li tak zvláštní právní předpis“.2. V § 11 se doplňují odstavce 10 a 11, které znějí:„(10) Pokud podnikatelem ustanovený odpovědný zástupce přestal vykonávat funkci nebo přestal splňovat zákonemstanovené požadavky, může podnikatel provozovat živnost bez odpovědného zástupce jen v případě, že tak stanoví jiný právnípředpis, a za podmínek jím stanovených. Živnostenský úřad zapíše do živnostenského rejstříku ukončení výkonu funkceodpovědného zástupce a uvede, že živnost je dočasně provozována bez odpovědného zástupce.(11) Pokud zvláštní právní předpis stanoví podmínky provozování živnosti prostřednictvím odpovědného zástupceodlišně, ustanovení odstavců 1 až 9 se nepoužijí.“.3. V § 52 odst. 1 větě první se za slova „žádost o koncesi“ vkládají slova „nebo, pokud to zvláštní právní předpisvyžaduje, žádost o schválení ustanovení odpovědného zástupce,“.4. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI v prvním sloupci se slova „Silniční motorová doprava - nákladnívnitrostátní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně, - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly onejvětší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny, - nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti do 3,5tuny včetně, - nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny, - vnitrostátní příležitostnáosobní, - mezinárodní příležitostná osobní, - vnitrostátní veřejná linková, - vnitrostátní zvláštní linková, - mezinárodní linková, -mezinárodní kyvadlová, - taxislužba“ nahrazují slovy „Silniční motorová doprava - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdnímisoupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, - osobní provozovanávozidly určenými pro přepravu více než 9 osob včetně řidiče, - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami onejvětší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, - osobní provozovaná vozidlyurčenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče“.5. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI ve druhém sloupci se slova „§ 6 zákona č. 111/1994 <strong>Sb</strong>., o silničnídopravě, ve znění zákona č. 150/2000 <strong>Sb</strong>. a zákona č. 130/2008 <strong>Sb</strong>.“ nahrazují slovy „odborná způsobilost podle § 8a zákonač. 111/1994 <strong>Sb</strong>. u silniční motorové dopravy nákladní provozované vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolenéhmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, a osobní provozované vozidly určenými pro přepravuvíce než 9 osob včetně řidiče“.6. V příloze 3 KONCESOVANÉ ŽIVNOSTI v pátém sloupci se za slova „zákon č. 111/1994 <strong>Sb</strong>., o silniční dopravě, veznění pozdějších předpisů“ na samostatný řádek doplňují slova „Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 zedne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele vsilniční dopravě a zrušuje se směrnice Rady 96/26/ES“.Čl. VPřechodná ustanovení1. Podnikatelé, kteří byli ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněni provozovat koncesovanou živnost spředmětem podnikání „Silniční motorová doprava - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti do3,5 tuny včetně, - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny, - nákladní mezinárodníprovozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně, - nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největšípovolené hmotnosti nad 3,5 tuny, - vnitrostátní příležitostná osobní, - mezinárodní příležitostná osobní, - vnitrostátní veřejnálinková, - vnitrostátní zvláštní linková, - mezinárodní linková, - mezinárodní kyvadlová, - taxislužba“ podle zákona č. 455/1991<strong>Sb</strong>., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou oprávněni provozovat živnost v rozsahu udělené koncesepodle dosavadní právní úpravy, není-li dále stanoveno jinak.2. Podnikatelé, kteří byli ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněni provozovat koncesovanou živnost uvedenouv bodě 1 v rozsahu předmětu podnikání „Silniční motorová doprava - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největšípovolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně“ nebo „Silniční motorová doprava - nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největšípovolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně“, jsou ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněni provozovat koncesovanouživnost v rozsahu předmětu podnikání „Silniční motorová doprava - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami onejvětší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí“. Živnostenský úřad zapíšezměnu rozsahu předmětu podnikání podle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákonado živnostenského rejstříku do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Změnu rozhodnutí o udělení koncese provedeživnostenský úřad při první změně údajů oznámené podnikatelem podle § 56 zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném odedne nabytí účinnosti tohoto zákona.3. Podnikatelé, kteří byli ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněni provozovat koncesovanou živnost uvedenouv bodě 1 v rozsahu předmětu podnikání „Silniční motorová doprava - taxislužba“, jsou ode dne nabytí účinnosti tohoto zákonaoprávněni provozovat koncesovanou živnost v rozsahu předmětu podnikání „Silniční motorová doprava - osobní provozovanávozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče“. Živnostenský úřad zapíše změnu rozsahu předmětu podnikánípodle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona do živnostenského rejstříku do 1měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Změnu rozhodnutí o udělení koncese provede živnostenský úřad při prvnízměně údajů oznámené podnikatelem podle § 56 zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohotozákona.4. Podnikatelé, kteří byli ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněni provozovat koncesovanou živnost uvedenouv bodě 1 v rozsahu předmětu podnikání „Silniční motorová doprava - vnitrostátní příležitostná osobní“, „Silniční motorovádoprava - mezinárodní příležitostná osobní“, „Silniční motorová doprava - vnitrostátní veřejná linková“, „Silniční motorová
doprava - vnitrostátní zvláštní linková“, „Silniční motorová doprava - mezinárodní linková“, nebo „Silniční motorová doprava -mezinárodní kyvadlová“ a hodlají po nabytí účinnosti tohoto zákona provozovat koncesovanou živnost v rozsahu předmětupodnikání „Silniční motorová doprava - osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu více než 9 osob včetně řidiče“, jsoudo 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona povinni požádat o změnu rozsahu předmětu podnikání a doložit doklady podlezákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a zákona č. 111/1994 <strong>Sb</strong>., ve zněníúčinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Na základě žádosti podnikatele a doložených dokladů změní živnostenskýúřad rozhodnutí o udělení koncese a rozsah předmětu podnikání uvede v souladu se zněním předmětu podnikání podle zákonač. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona tak, že změní rozsah předmětu podnikání na„Silniční motorová doprava - osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče“ nebo „Silničnímotorová doprava - osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu více než 9 osob včetně řidiče“. Není-li žádost podánado 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, změní živnostenský úřad rozhodnutí o udělení koncese vydané před nabytímúčinnosti tohoto zákona v rozsahu předmětu podnikání podle věty první a změní rozsah předmětu podnikání na „Silničnímotorová doprava - osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče“.5. Podnikatelé, kteří ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona byli oprávněni provozovat koncesovanou živnost uvedenouv bodě 1 v rozsahu předmětu podnikání „Silniční motorová doprava - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největšípovolené hmotnosti nad 3,5 tuny“ nebo „Silniční motorová doprava - nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největšípovolené hmotnosti nad 3,5 tuny“ a hodlají po nabytí účinnosti tohoto zákona provozovat živnost silniční motorová doprava vrozsahu předmětu podnikání „Silniční motorová doprava nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největšípovolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí“, jsou do 1 roku ode dne nabytí účinnostitohoto zákona povinni požádat o změnu rozsahu předmětu podnikání a doložit doklady podle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve zněníúčinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a zákona č. 111/1994 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohotozákona. Na základě žádosti podnikatele a doložených dokladů změní živnostenský úřad rozhodnutí o udělení koncese a rozsahpředmětu podnikání uvede v souladu se zněním předmětu podnikání podle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dnenabytí účinnosti tohoto zákona, a změní rozsah předmětu podnikání na „Silniční motorová doprava - nákladní provozovanávozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí“nebo „Silniční motorová doprava - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnostinepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí“. Není-li žádost podána do 1 roku ode dne nabytí účinnostitohoto zákona, změní živnostenský úřad rozhodnutí o udělení koncese vydané před nabytím účinnosti tohoto zákona v rozsahupředmětu podnikání podle věty první a omezí rozsah předmětu podnikání na „Silniční motorová doprava - nákladní provozovanávozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebověcí“.6. Řízení o udělení koncese „Silniční motorová doprava - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největšípovolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně - nákladní vnitrostátní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny, -nákladní mezinárodní provozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti do 3,5 tuny včetně, - nákladní mezinárodníprovozovaná vozidly o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny, - vnitrostátní příležitostná osobní, - mezinárodní příležitostnáosobní, - vnitrostátní veřejná linková, - vnitrostátní zvláštní linková, - mezinárodní linková, - mezinárodní kyvadlová, - taxislužba“zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto dne neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimisouvisející se posoudí podle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a zákona č.111/1994 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Pokud není ze žádosti zřejmý předmět podnikánípodle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pro nějž se udělení koncesepožaduje, vyzve živnostenský úřad žadatele k upřesnění předmětu podnikání podle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinnémode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Má-li být v řízení udělena koncese pro předmět podnikání „Silniční motorová doprava -nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny kpřepravě zvířat nebo věcí“ nebo „Silniční motorová doprava - osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu více než 9osob včetně řidiče“, vyzve živnostenský úřad žadatele k doplnění dokladů prokazujících splnění podmínek pro udělení koncesepodle zákona č. 455/1991 <strong>Sb</strong>., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a zákona č. 111/1994 <strong>Sb</strong>., ve zněníúčinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.7. Podání žádosti o změnu předmětu podnikání podle bodů 4 a 5 je osvobozeno od správního poplatku.ČÁST TŘETÍZměna zákona o pozemních komunikacíchČl. VIV § 43 zákona č. 13/1997 <strong>Sb</strong>., o pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 80/2006 <strong>Sb</strong>., zákona č. 347/2009 <strong>Sb</strong>.a zákona č. 152/2011 <strong>Sb</strong>., se doplňuje odstavec 10, který včetně poznámky pod čarou č. 28 zní:„(10) Pokud správní orgán rozhodne o uložení sankce za jiný správní delikt uvedený v příloze IV nebo v seznamupodle čl. 6 odst. 2 písm. b) přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se zavádějí společná pravidla pro výkonpovolání podnikatele v silniční dopravě28) osobě, která je podnikatelem v silniční dopravě provozované velkými vozidly podlezvláštního právního předpisu14) nebo jeho odpovědným zástupcem, zašle kopii pravomocného rozhodnutí dopravnímu úřadupodle zvláštního právního předpisu14), v jehož územním obvodu je sídlo této osoby, jde-li o právnickou osobu, nebo místopodnikání, jde-li o fyzickou osobu.28) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající sezávazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES.“.ČÁST ČTVRTÁZměna zákona o silničním provozu
Čl. VIIZákon č. 361/2000 <strong>Sb</strong>., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničnímprovozu), ve znění zákona č. 60/2001 <strong>Sb</strong>., zákona č. 478/2001 <strong>Sb</strong>., zákona č. 62/2002 <strong>Sb</strong>., zákona č. 311/2002 <strong>Sb</strong>., zákona č.320/2002 <strong>Sb</strong>., zákona č. 436/2003 <strong>Sb</strong>., zákona č. 53/2004 <strong>Sb</strong>., zákona č. 229/2005 <strong>Sb</strong>., zákona č. 411/2005 <strong>Sb</strong>., zákona č.76/2006 <strong>Sb</strong>., zákona č. 226/2006 <strong>Sb</strong>., zákona č. 264/2006 <strong>Sb</strong>., zákona č. 342/2006 <strong>Sb</strong>., zákona č. 170/2007 <strong>Sb</strong>., zákona č.215/2007 <strong>Sb</strong>., zákona č. 374/2007 <strong>Sb</strong>., zákona č. 124/2008 <strong>Sb</strong>., zákona č. 274/2008 <strong>Sb</strong>., zákona č. 480/2008 <strong>Sb</strong>., zákona č.227/2009 <strong>Sb</strong>., zákona č. 281/2009 <strong>Sb</strong>., zákona č. 424/2010 <strong>Sb</strong>., zákona č. 133/2011 <strong>Sb</strong>., zákona č. 297/2011 <strong>Sb</strong>., zákona č.329/2011 <strong>Sb</strong>. a zákona č. 341/2011 <strong>Sb</strong>., se mění takto:1. V § 41 odst. 1 větě první se slova „písm. f) a g),“ nahrazují slovy „písm. f), g), h) a odst. 2 písm. f) a g),“.2. V § 87a odst. 8 se za slovo „vyšetření“ vkládají slova „podle odstavce 1“.3. V § 102 odst. 3 se na začátek písmene c) vkládají slova „v případě žádosti podle odstavce 5“.4. Za § 125h se vkládá nový § 125i, který včetně poznámky pod čarou č. 43 zní:„§ 125iPokud obecní úřad obce s rozšířenou působností rozhodne o uložení sankce za jiný správní delikt podle § 125d odst.1 písm. a) nebo c) spáchaný některým z porušení pravidel uvedených v seznamu podle čl. 6 odst. 2 písm. b) nebo příloze IVpřímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se zavádějí společná pravidla pro výkon povolání podnikatele v silničnídopravě43) osobě, která je podnikatelem v silniční dopravě provozované velkými vozidly podle zvláštního právního předpisu21),nebo jeho odpovědnému zástupci, zašle kopii pravomocného rozhodnutí dopravnímu úřadu podle zvláštního právníhopředpisu21), v jehož územním obvodu je sídlo této osoby, jde-li o právnickou osobu, nebo místo podnikání, jde-li o fyzickouosobu.43) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající sezávazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje směrnice Rady 96/26/ES.“.5. V § 134 odst. 1 písm. b) se slova „31. prosince 2002“ nahrazují slovy „30. dubna 2004“ a slovo „<strong>2012</strong>“ se nahrazujeslovem „2013“.6. V § 134 odst. 1 se písmeno c) zrušuje.ČÁST PÁTÁZměna zákona o správních poplatcíchČl. VIIIPoložka 34 přílohy k zákonu č. 634/2004 <strong>Sb</strong>., o správních poplatcích, zní:„1. Vydání licence nebo povolení nebo změna licence nebo povolení32)a) k provozování vnitrostátní linkové osobní dopravy- za každou vnitrokrajskou linku a linku městské autobusové dopravy Kč 300- každou mezikrajskou linku Kč 500b) k provozování mezinárodní linkové osobní dopravy veřejné za každou linku Kč 5 000c) k provozování mezinárodní linkové osobní dopravy zvláštní za každou linku Kč 1 0002. Vydání povolení32) k provozování silniční dopravy zahraničním provozovatelem mezi dvěma místy na území České republikya) k provedení jedné přepravy Kč 1 000b) k provedení 2 až 5 přeprav Kč 4 000c) k provedení neomezeného počtu přeprav Kč 20 0003. Vydání povolení32) zahraničnímu provozovateli k provozování příležitostné nebokyvadlové osobní silniční dopravy nebo taxislužby Kč 50004. Vydání vstupního povolení32) k provozování mezinárodní silniční nákladní dopravyzahraničním provozovatelem k provedení jedné přepravy Kč 50005. Vydání náhradního povolení32) pro zahraničního provozovatele Kč 100006. Vydání eurolicence32) Kč 10007. Vydání opisu eurolicence32) Kč2008. Vydání osvědčení řidiče32) Kč5009. Vydání opisu osvědčení řidiče32) Kč50010. Vydání osvědčení o provozování dopravy pro vlastní potřebu32) Kč500
11. Výpis z Rejstříku podnikatelů v silniční dopravě32) Kč5012. Udělení pověření výkonem činností souvisejících s Dohodou ADR32) Kč 500013. Vydání průkazu o způsobilosti řidiče taxislužby Kč500ZmocněníSprávní úřad může na základě vzájemnosti nebo na základě mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,upustit od vybrání poplatku podle bodu 1 písmen b) a c) a bodů 2 až 5 této položky, případně sazbu poplatku snížit nebopoplatek zvýšit až na pětinásobek z důvodu zabezpečení zásad dopravní politiky v dohodě se zainteresovanými ústřednímiorgány státní správy.Předmětem poplatku není1. Změna licence nebo povolení uvedená v bodě 1 této položky provedená z podnětu správního úřadu.2. Vydání povolení nebo licence k provozování dopravy z humanitárních důvodů uvedené v této položce.3. Vydání licence nebo povolení nebo její změna uvedená v bodě 1 této položky, přijme-li dopravce na předmětnou linku nebojejí část závazek veřejné služby.“.ČÁST ŠESTÁÚČINNOSTČl. IXTento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení, svýjimkou čl. VII bodu 1, který nabývá účinnosti dnem vyhlášení.Němcová v. r.Klaus v. r.Nečas v. r.