30.11.2012 Views

1 2 3 4 5 6 7 8 A B - Siemens

1 2 3 4 5 6 7 8 A B - Siemens

1 2 3 4 5 6 7 8 A B - Siemens

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SIMATIC HMI<br />

Urządzenia HMI<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi<br />

01/2011<br />

A5E03404994-01<br />

Wstęp<br />

Przegląd<br />

Bezpieczeństwo<br />

MontaŜ i podłączenie<br />

Uruchomienie<br />

Uruchomienie projektu<br />

Elementy operacyjne<br />

Utrzymanie i konserwacja<br />

Specyfikacja techniczna<br />

Pomoc techniczna<br />

Skróty<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

A<br />

B


Wskazówki Bezpieczeństwa<br />

Ten podręcznik zawiera uwagi, na które musisz zwrócić uwagę, by zapewnić bezpieczeństwo osobiste, jak równieŜ<br />

zapobiec zniszczeniu mienia. Uwagi odnoszące się do bezpieczeństwa własnego są zaznaczone w<br />

podręczniku za pomocą symbolu bezpieczeństwa, uwagi odnoszące się do uszkodzenia mienia nie<br />

posiadającego symbolu ostrzegawczego. Te uwagi pokazane poniŜej są ułoŜone zgodnie ze stopniem<br />

zagroŜenia.<br />

<strong>Siemens</strong> Sp. Z o.o.<br />

I IA AS<br />

Ul. śupnicza 11<br />

03-821 Warszawa<br />

POLSKA<br />

NIEBEZPIECZEŃSTWO<br />

Wskazuje, Ŝe śmierć lub trwałe moŜe wystąpić, jeśli nie zastosuje się środków bezpieczeństwa.<br />

OSTRZEśENIE<br />

Wskazuje, Ŝe śmierć lub trwałe moŜe wystąpić, jeśli nie zastosuje się środków bezpieczeństwa.<br />

UWAGA<br />

Z symbolem bezpieczeństwa, wskazuje, Ŝe moŜe nastąpić powaŜne uszkodzenie ciała.<br />

UWAGA<br />

Z symbolem bezpieczeństwa, wskazuje, Ŝe moŜe nastąpić powaŜne uszkodzenie mienia.<br />

NOTA<br />

Wskazuje, Ŝe moŜe wystąpić nieoczekiwana sytuacja lub rezultat, jeśli nie weźmie się<br />

pod uwagę odpowiedniej informacji.<br />

Jeśli więcej niŜ jeden stopień zagroŜenia jest obecny, zostanie uŜyty najwyŜszy symbol z istniejących<br />

zagroŜeń. OstrzeŜenie "Uwaga" z symbolem moŜe zawierać ostrzeŜenie o zniszczeniu mienia.<br />

Wykwalifikowany Personel<br />

Urządzenie/system mogą być ustawiane i uŜywane tylko w połączeniu z tą dokumentacją. Zlecanie i<br />

uŜytkowanie urządzenia/systemu moŜe być tylko wykonany przez wykwalifikowany personel. W<br />

kontekście bezpieczeństwa w tej dokumentacji, personel wykwalifikowany jest definiowany jako osoby,<br />

które są upowaŜnione do zlecania, uziemiania i oznaczania urządzeń, systemów i obwodów z<br />

zachowaniem standardów bezpieczeństwa.<br />

Właściwe stosowanie produktów <strong>Siemens</strong><br />

Zapamiętaj:<br />

OSTRZEśENIE<br />

Produkty firmy <strong>Siemens</strong> mogą być uŜywane tylko do zastosowań opisanych w katalogu lub w dokumentacji<br />

technicznej. Jeśli produkty i elementy innych producentów są uŜywane, muszą one być rekomendowane<br />

przez firmę <strong>Siemens</strong>. Właściwy transport, magazynowanie, instalacja, montaŜ, rozruch, eksploatacja, i<br />

konserwacja zapewniają, Ŝe produkty będą działać bezpiecznie i bez problemów. Przestrzegane muszą być<br />

dozwolone warunki otoczenia. Przestrzegane muszą być informacje z dokumentacji.<br />

Znak handlowy<br />

Wszystkie nazwy oznaczone symbolem ® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy<br />

<strong>Siemens</strong> AG. Inne znaki handlowe uŜyte w tej dokumentacji mogą być znakami handlowymi,<br />

których uŜycie przez inne firmy do ich własnych celów mogą naruszyć prawa właściciela.<br />

Określenie Odpowiedzialności<br />

Przejrzeliśmy zawartość tej publikacji by zapewnić zgodność z opisanym sprzętem i<br />

oprogramowaniem. Ze względu na to, Ŝe nie moŜna wyeliminować wszystkich<br />

niezgodności, nie moŜemy zagwarantować pełnej zgodności. JednakŜe, informacje w tej<br />

publikacji są przeglądane regularnie i kaŜda niezbędna poprawka jest zawarta w kolejnych<br />

edycjach.<br />

A5E03404994-01<br />

02/2011<br />

Copyright © <strong>Siemens</strong> AG 2011.<br />

Technical data subject to change


Wstęp<br />

Cel instrukcji obsługi<br />

Niezbędna wiedza<br />

Zakres instrukcji obsługi<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja niniejsza zawiera informacje bazujące na wymogach normy DIN<br />

EN 62079 dla inŜynieryjnej dokumentacji mechanicznej. Informacje te są związane z<br />

miejscem uŜycia, sposobu transportu, magazynowania, montaŜu, uŜycia oraz utrzymania.<br />

Instrukcja jest dedykowana dla:<br />

● UŜytkowników<br />

● InŜynierów uruchomieniowych<br />

● Personelu utrzymania<br />

Zwróć szczególnie uwagę na informacje zawarte w rozdziale "Instrukcja bezpiecznej<br />

eksploatacji" (Strona 23).<br />

Więcej informacji moŜna znaleźć w przykładach i wskazówkach w pomocy „online”<br />

w WinCC.<br />

Aby zrozumieć zagadnienia przedstawione w niniejszej instrukcji potrzebna jest ogólna<br />

wiedza o technologiach automatyzacji oraz komunikacji przemysłowej. NaleŜy orientować<br />

się w zagadnieniach komputerów oraz systemów operacyjnych Microsoft.<br />

Instrukcja obsługi odnosi się do następujących urządzeń HMI w połączeniu z<br />

oprogramowaniem WinCC:<br />

● KP400 Comfort (4" Key Panel)<br />

● KTP400 Comfort (4" Key&Touch Panel)<br />

● KP700 Comfort (7" Key Panel)<br />

● TP700 Comfort (7" Touch Panel)<br />

● KP900 Comfort (9" Key Panel)<br />

● TP900 Comfort (9" Touch Panel)<br />

● KP1200 Comfort (12" Key Panel)<br />

● TP1200 Comfort (12" Touch Panel)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 3


Preface<br />

Znaki towarowe<br />

Konwencja styli<br />

UWAGA<br />

Instrukcja jest częścią urządzeń HMI<br />

Niniejsza instrukcja przynaleŜy do opisanych urządzeń HMI i jest potrzebny podczas<br />

ich uruchomienia. Zachowaj wszystkie dostarczone z urządzeniem HMI<br />

dokumentacje przez cały okres ich uŜywania.<br />

PrzekaŜ wszystkie dokumenty kolejnemu uŜytkownikowi urządzeń HMI.<br />

Następujące oznaczenia, uŜyte w niniejszej instrukcji, są chronionymi znakami towarowymi<br />

<strong>Siemens</strong> AG:<br />

● HMI®<br />

● SIMATIC®<br />

● WinCC®<br />

Konwencja styli Zakres<br />

„Add screen" • Terminy które pojawiają się w interfejsie uŜytkownika np.<br />

nazwy okien dialogowych, zakładek, przycisków<br />

• Wymagany wpis np. wartość, limit, wartość zmiennej.<br />

• Informacja o ścieŜce<br />

„File > Edit" Sekwencja operacji np. komendy menu, skrótowe komendy<br />

menu.<br />

, Operacje klawiaturowe<br />

ZauwaŜ proszę na taką formę przedstawienia informacji:<br />

UWAGA<br />

W ramce znajdują się waŜne informacje o produkcie, jego uŜyciu lub specyficzne instrukcje,<br />

na które powinieneś zwrócić szczególna uwagę.<br />

Panele Comfort<br />

4 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Konwencja nazewnictwa<br />

Rysunki<br />

Panele Comfort<br />

Termin Zastosowanie do<br />

Zakład • System<br />

Urządzenie Comfort HMI<br />

Urządzenie HMI<br />

Urządzenie<br />

Typ przyciskowy<br />

Urządzenie przyciskowe HMI<br />

Urządzenie<br />

Typ dotykowy<br />

Urządzenie dotykowe HMI<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01<br />

• Centrum maszynowe<br />

• Jedna lub więcej maszyn<br />

• KP400 Comfort<br />

• KTP400 Comfort<br />

• KP700 Comfort<br />

• TP700 Comfort<br />

• KP900 Comfort<br />

• TP900 Comfort<br />

• KP1200 Comfort<br />

• TP1200 Comfort<br />

• KP400 Comfort<br />

• KP700 Comfort<br />

• KP900 Comfort<br />

• KP1200 Comfort<br />

• KTP400 Comfort<br />

• TP700 Comfort<br />

• TP900 Comfort<br />

• TP1200 Comfort<br />

Instrukcja zawiera rysunki opisywanych urządzeń HMI. Wygląd rzeczywisty niektórych<br />

szczegółów urządzeń moŜe nieznacznie róŜnić się od przedstawionych na rysunkach.<br />

Wstęp<br />

5


Wstęp<br />

Panele Comfort<br />

6 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Spis treści<br />

1 Przegląd .................................................................................................................................................. 11<br />

1.1 Opis produktu ......................................................................................................................11<br />

1.2 Pakiet zamówieniowy ..................................................................................................................13<br />

1.3 Konfiguracja urządzenia ........................................................................................................14<br />

1.3.1 KP400 Comfort i KTP400 Comfort ...............................................................................................14<br />

1.3.2 KP700 Comfort do KP1200 Comfort, TP700 Comfort do TP1200 Comfort .................................17<br />

1.4 Akcesoria …................................................................................................................................19<br />

1.5 Urządzenia HMI w sterowaniu ………….....................................................................................20<br />

1.6 Oprogramowanie opcjonalne .......................................................................................................21<br />

2 Bezpieczeństwo uŜycia ............................................................................................................................ 23<br />

2.1 Eksploatacja …………… .............................................................................................................25<br />

3 MontaŜ i podłączenie …………………….. ................................................................................................ 27<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu .........................................................................................................27<br />

3.1.1 Sprawdzenie zawartości dostawy ................................................................................................27<br />

3.1.2 Sprawdzenie warunków eksploatacyjnych ..................................................................................28<br />

3.1.3 Wybór sposobu montaŜu …........................................................................................................28<br />

3.1.4 Dystanse montaŜowe ..................................................................................................................30<br />

3.1.5 Przygotowanie otworu montaŜowego ..........................................................................................31<br />

3.1.6 Opis przycisków funkcyjnych .......................................................................................................33<br />

3.2 MontaŜ urządzenia .....................................................................................................................34<br />

3.3 Podłączenie urządzenia ..............................................................................................................38<br />

3.3.1 Zalecenia dla podłączenia ...........................................................................................................38<br />

3.3.2 Porty .............................................................................................................................................39<br />

3.3.3 Podłączenie linii wyrównawczej …………….................................................................................40<br />

3.3.4 Podłączenie zasilani ………….....................................................................................................42<br />

3.3.5 Podłączenie do PLC .....................................................................................................................44<br />

3.3.6 Podłączenie konfigurującego PC .................................................................................................46<br />

3.3.7 Podłączenie urządzeń USB..........................................................................................................48<br />

3.3.8 Podłączenie drukarki ...................................................................................................................49<br />

3.3.9 Podłączenie urządzeń audio .......................................................................................................50<br />

3.3.10 Załączenie i test urządzenia HMI …………..................................................................................51<br />

3.3.11 Zabezpieczenie kabli ...................................................................................................................53<br />

4 Uruchomienie ……………. ....................................................................................................................... 55<br />

4.1 Przegląd ......................................................................................................................................55<br />

4.1.1 Kopia bezpieczeństwa .................................................................................................................55<br />

4.1.2 Wymiana karty pamięci ..............................................................................................................58<br />

4.1.3 Przednie przyciski konfiguracyjne ...............................................................................................60<br />

4.2 Funkcja serwisowa ………............................................................................................................62<br />

4.2.1 Włączenie funkcji serwisowej .......................................................................................................62<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 7


Spis treści<br />

4.2.2 Wymiana urządzenia HMI .......................................................................................................... 63<br />

4.2.3 Wyłączenie funkcji serwisowej ................................................................................................... 64<br />

4.3 Obsługa urządzenia ................................................................................................................... 65<br />

4.3.1 Program ładujący ....................................................................................................................... 65<br />

4.3.2 Panel sterowania ........................................................................................................................ 67<br />

4.3.3 Zainstalowane programy ............................................................................................................ 68<br />

4.3.4 Przyciski systemowe ……........................................................................................................... 69<br />

4.3.5 Wpisywanie wartości przyciskami systemowymi ........................................................................ 74<br />

4.3.6 UŜycie klawiatury ekranowej ...................................................................................................... 75<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia ............................................................................................................. 79<br />

4.4.1 Lista funkcji …………………...................................................................................................... 79<br />

4.4.2 Zmiana ustawień operacyjnych .................................................................................................. 81<br />

4.4.2.1 Konfiguracja ekranów i klawiatury .............................................................................................. 81<br />

4.4.2.2 Konfiguracja powtarzania znaków .............................................................................................. 82<br />

4.4.2.3 Konfiguracja podwójnego kliknięcia ............................................................................................ 83<br />

4.4.2.4 Kalibracja ekranu dotykowego .................................................................................................... 84<br />

4.4.3 Zmiana hasła dostępu ………...................................................................................................... 86<br />

4.4.4 Zmiana głównych ustawień urządzenia ...................................................................................... 88<br />

4.4.4.1 Ustawienie daty i czasu ............................................................................................................. 88<br />

4.4.4.2 Zmiana ustawień regionalnych ................................................................................................... 90<br />

4.4.4.3 Kopia bezpieczeństwa rejestru OS.............................................................................................. 91<br />

4.4.4.4 Zmiana ustawień ekranu …........................................................................................................ 92<br />

4.4.4.5 Konfiguracja wygaszacza ekranu ............................................................................................... 95<br />

4.4.4.6 Zmiana własności drukarki ……................................................................................................. 97<br />

4.4.4.7 Aktywacja dźwięku i ustawienie głośności ................................................................................. 98<br />

4.4.4.8 Przypisanie dźwięku do zdarzenia .............................................................................................. 99<br />

4.4.4.9 Restart urządzenia HMI …........................................................................................................ 100<br />

4.4.4.10 Wyświetlenie informacji o urządzeniu HMI ................................................................................ 102<br />

4.4.4.11 Wyświetlenie własności systemu ............................................................................................... 103<br />

4.4.4.12 Wyświetlenie alokacji pamięci .................................................................................................. 104<br />

4.4.5 Ustawienie lokacji …… .............................................................................................................. 105<br />

4.4.6 Ustawienie czasu opóźnienia .................................................................................................... 106<br />

4.4.7 Ustawienie zasilania bezprzerwowego ….................................................................................. 107<br />

4.4.8 Stan zasilacza bezprzerwowego ……........................................................................................ 109<br />

4.4.9 Aktywacja serwisów PROFINET ............................................................................................... 110<br />

4.4.10 Synchronizacja czasu przez serwer ……................................................................................. 112<br />

4.4.11 Zmiana ustawień transferu danych ........................................................................................... 113<br />

4.4.11.1 Konfiguracja kanałów danych ................................................................................................... 113<br />

4.4.11.2 Zmiana ustawień MPI/PROFIBUS DP ….................................................................................. 115<br />

4.4.12 Konfiguracja operacji sieciowych .............................................................................................. 117<br />

4.4.12.1 Przegląd ………………………. ................................................................................................. 117<br />

4.4.12.2 Konfiguracja nazwy urządzenia HMI …….. .............................................................................. 119<br />

4.4.12.3 Zmiana konfiguracji sieciowej ……. ......................................................................................... 120<br />

4.4.12.4 Zmiana parametrów logowania ................................................................................................ 123<br />

4.4.12.5 Zmiana ustawień e-mail ........................................................................................................... 124<br />

4.4.12.6 Konfiguracja Sm@rtServer do zdalnej kontroli...................................................................... 125<br />

Panele Comfort<br />

8 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Spis treści<br />

4.4.12.7 Zmiana ustawień internetowych ...............................................................................................128<br />

4.4.13 Zapis do zewnętrznego nośnika danych …...............................................................................133<br />

4.4.14 Odzysk danych z zewnętrznego nośnika danych ......................................................................135<br />

4.4.15 Aktywacja menadŜera pamięci ..................................................................................................137<br />

5 Uruchomienie projektu … ....................................................................................................................... 139<br />

5.1 Przegląd ....................................................................................................................................139<br />

5.2 Tryby pracy ……. .......................................................................................................................140<br />

5.3 UŜycie istniejących projektów ....................................................................................................141<br />

5.4 Wymiana danych ………............................................................................................................141<br />

5.5 Transfer ......................................................................................................................................142<br />

5.5.1 Ustawienia trybu transferu .........................................................................................................142<br />

5.5.2 Rozpoczęcie transferu ...............................................................................................................144<br />

5.5.3 Testowanie projektu ...................................................................................................................145<br />

5.6 Kopia bezpieczeństwa i odzysk danych ....................................................................................147<br />

5.6.1 Przegląd ....................................................................................................................................147<br />

5.6.2 Kopia bezpieczeństwa i odzyskiwanie danych na urządzeniu ..................................................148<br />

5.7 Aktualizacja systemu operacyjnego ..........................................................................................149<br />

5.7.1 Aktualizacja systemu operacyjnego OS ....................................................................................149<br />

5.7.2 Aktualizacja systemu operacyjnego urządzenia HMI ...............................................................150<br />

5.8 Zarządzanie dodatkami i kluczami licencyjnymi .......................................................................152<br />

5.8.1 Zarządzanie dodatkami .............................................................................................................152<br />

5.8.2 Transfer kluczy licencyjnych ......................................................................................................153<br />

5.8.3 Zarządzanie kluczami licencyjnymi ............................................................................................153<br />

6 Elementy operacyjne .............................................................................................................................. 155<br />

6.1 Przegląd .....................................................................................................................................155<br />

6.2 Przyciski funkcyjne .....................................................................................................................158<br />

6.3 Przyciski bezpośrednie ...............................................................................................................159<br />

6.4 Ustawienia językowe projektu .....................................................................................................160<br />

6.5 Wartości wejściowe .....................................................................................................................161<br />

6.6 Wpis i edycja wartości numerycznych ........................................................................................162<br />

6.7 Wpis i edycja wartości alfanumerycznych .................................................................................164<br />

6.8 Wyświetlanie infotekstu …….......................................................................................................165<br />

6.9 Zamykanie projektu ....................................................................................................................166<br />

7 Utrzymanie i konserwacja ....................................................................................................................... 167<br />

Panele Comfort<br />

7.1 Konserwacja ekranu dotykowego i klawiatury ………………………...........................................167<br />

7.2 Funkcja „Clean” w urządzeniach dotykowych HMI .....................................................................168<br />

7.3 Części naprawcze zapasowe .....................................................................................................169<br />

7.4 Reckling i złomowanie . ..............................................................................................................169<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 9


.<br />

Spis treści<br />

8 Specyfikacja techniczna ........................................................................................................................ 171<br />

8.1 Certyfikaty i dopuszczenia......................................................................................................... 171<br />

8.2 Kompatybilność elektromagnetyczna ....................................................................................... 173<br />

8.3 Przewodnik ESD ....................................................................................................................... 175<br />

8.4 Warunki zewnętrzne ................................................................................................................. 177<br />

8.4.1 Warunki transportu i przechowania .......................................................................................... 177<br />

8.4.2 Warunki eksploatacji ................................................................................................................ 178<br />

8.4.3 Test izolacji, klasa ochrony, poziom ochrony ….…………………………… ............................... 180<br />

8.5 Rysunki wymiarujące.................................................................................................................. 181<br />

8.5.1 Rysunki wymiarujące FKP400 Comfort...................................................................................... 181<br />

8.5.2 Rysunki wymiarujące KP700 Comfort ....................................................................................... 182<br />

8.5.3 Rysunki wymiarujące KP900 Comfort ........................................................................................ 183<br />

8.5.4 Rysunki wymiarujące KP1200 Comfort ...................................................................................... 184<br />

8.5.5 Rysunki wymiarujące KTP400 Comfort...................................................................................... 185<br />

8.5.6 Rysunki wymiarujące TP700 Comfort ........................................................................................ 186<br />

8.5.7 Rysunki wymiarujące TP900 Comfort ........................................................................................ 187<br />

8.5.8 Rysunki wymiarujące TP1200 Comfort ...................................................................................... 188<br />

8.5.9 Wymiary etykiet opisowych… .................................................................................................... 188<br />

8.6 Specyfikacja .. ............................................................................................................................ 190<br />

8.7 Przypisanie bitów dla przycisków bezpośrednich ................................................................... 193<br />

8.7.1 KTP400 Comfort ....................................................................................................................... 193<br />

8.7.2 KP400 Comfort.......................................................................................................................... 193<br />

8.7.3 KP700 Comfort.......................................................................................................................... 194<br />

8.7.4 TP700 Comfort .......................................................................................................................... 194<br />

8.7.5 KP900 Comfort.......................................................................................................................... 195<br />

8.7.6 TP900 Comfort .......................................................................................................................... 195<br />

8.7.7 KP1200 Comfort........................................................................................................................ 196<br />

8.7.8 TP1200 Comfort ........................................................................................................................ 196<br />

8.8 Opis portów ………….. ............................................................................................................. 197<br />

8.8.1 Zasilanie …................................................................................................................................ 197<br />

8.8.2 PROFIBUS (Sub-D RS422/485) ............................................................................................... 197<br />

8.8.3 PROFINET (Ethernet) ............................................................................................................... 198<br />

8.8.4 USB ........................................................................................................................................... 198<br />

8.8.5 Audio (Wej./Wyj.) .......................................................................................................................199<br />

8.9 Komunikacja z PLC …….. ......................................................................................................... 200<br />

8.10 Zares funkcji WinCC .......................................................................................................... 201<br />

A Pomoc techniczna .................................................................................................................................. 207<br />

A.1 Serwis i doradztwo .. .................................................................................................................. 207<br />

A.2 Problemy ……... ......................................................................................................................... 208<br />

A.3 Zdarzenia systemowe ................................................................................................................ 208<br />

B Skróty ...................................................................................................................................................... 209<br />

Glosariusz................................................................................................................................................ 211<br />

Indeks ..................................................................................................................................................... 217<br />

Panele Comfort<br />

10 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Przegląd 1<br />

1.1 Opis produktu<br />

Panele Comfort<br />

Panele SIMATIC HMI Comfort są całkowicie przeprojektowanymi produktami.<br />

Linia produktów Comfort zawiera typy:<br />

● Cztery panele przyciskowe (key) z wyświetlaczami o rozmiarach 4", 7", 9" i 12"<br />

● Cztery panele dotykowe (touch screen) z wyświetlaczami 7", 9" i 12"<br />

● Jeden Key&Touch Panel (przyciski + dotyk) z wyświetlaczem 4"<br />

Wszystkie urządzenia posiadają tą samą funkcjonalność i są konfigurowane w<br />

oprogramowaniu WinCC V11. Oprogramowanie to jest częścią najnowszej platformy<br />

inŜynieryjnej "Totally Integrated Automation Portal".<br />

Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01 11


Przegląd<br />

1.1 Opis produktu<br />

Cechy paneli SIMATIC HMI Comfort<br />

Obudowa Obudowa z aluminium ciśnieniowego dla modeli 7", 9" oraz 12"<br />

Obudowa plastykowa dla modeli 4"<br />

MontaŜ MontaŜ i uŜytkowanie paneli dotykowych w pozycji poziomej i pionowej<br />

Sposób montaŜu musi być zadeklarowany podczas konfiguracji interfejsu<br />

uŜytkownika.<br />

Interfejsy 2x PROFINET (wyjątek: KP400 Comfort i KTP400 Comfort mają tylko<br />

1 interfejs PROFINET)<br />

1x PROFIBUS<br />

Port USB 2.0:<br />

• USB host (typ A)<br />

– 1 x w modelu 4"<br />

– 2 x w modelach 7", 9" i 12"<br />

• USB device (typ Mini B)<br />

– 1 x we wszystkich modelach<br />

Wyświetlacz Wyświetlacz wysokiej rozdzielczości HD TFT z 16 mln kolorów<br />

Szeroki kąt widzenia<br />

Przyciemnianie w zakresie 0 do 100%.<br />

Operacje Teksty i cyfry, w modelach przyciskowych, są wprowadzane poprzez przyciski<br />

funkcjonujące jak w telefonach komórkowych<br />

Intuicyjny schemat działania modeli przyciskowych bazujący na<br />

sprawdzonych technikach uŜywanych w telefonach komórkowych<br />

Wszystkie swobodnie konfigurowane przyciski posiadają lamkę LED.<br />

Przyciski posiadają wyczuwalny punkt nacisku dający pewność zadziałania.<br />

Oprogramowanie Internet Explorer do wyświetlenia stron diagnostycznych.<br />

Przeglądarka dla plików PDF, Excel i Word<br />

Oprogramowanie Runtime z logowaniem danych i edytorem skryptów,<br />

diagnostyka systemowa dla PLC SIMATC, przeglądarka trendów i inne.<br />

Pamięć danych 2 sloty dla kart pamięci<br />

Diagnostyka<br />

• Jeden dla karty dla danych uŜytkownika<br />

• Jeden dla karty serwisowej. Dane projektu oraz ustawienia urządzenia<br />

są automatycznie zapisywane na kartę systemową.<br />

W przypadku zastosowania w panelu HMI karty pamięci o pojemności ≥ 2 GB,<br />

awaria zasilania nie powoduje utraty danych.<br />

MoŜliwość bezpośredniego przeglądania diagnostyki podłączonych PLC<br />

SIMATIC – bez dodatkowego programowania.<br />

Panele Comfort<br />

12 Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01


1.2 Pakiet zamówieniowy<br />

Panele Comfort<br />

W paczce zamówieniowej produktu znajdują się następujące podzespoły.<br />

Nazwa Wygląd Ilość<br />

Panel HMI<br />

Instrukcja instalacji<br />

(krótki przewodnik instalacji)<br />

Klamry ze śrubami<br />

Osłona kabli Np: Osłona kabli<br />

KTP400/KP400<br />

Terminal zasilający 1<br />

1<br />

1<br />

Przegląd<br />

1.2 Opis produktu<br />

6 KTP400 Comfort<br />

KP400 Comfort<br />

12 TP700 Comfort<br />

KP700 Comfort<br />

16 TP900 Comfort<br />

KP900 Comfort<br />

TP1200 Comfort<br />

KP1200 Comfort<br />

1 KTP400 Comfort<br />

KP400 Comfort<br />

TP700 Comfort<br />

KP700 Comfort<br />

Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01 13


Przegląd<br />

1.3 Konfiguracja urządzenia<br />

1.3 Konfiguracja urządzenia<br />

1.3.1 KP400 Comfort i KTP400 Comfort<br />

Wygląd czołowy<br />

Sekcja niŜej opisuje podstawową konfigurację paneli KP400 i KTP400 HMI.<br />

Rysunki niŜej pokazują wygląd czołowy urządzeń HMI, FKP400 Comfort (po lewej)<br />

i KTP400 Comfort (po prawej):<br />

1. Wyświetlacz z przyciskami funkcyjnymi<br />

2. Klawiatura / przyciski systemowe<br />

3. Ekran dotykowy z przyciskami funkcyjnymi<br />

Panele Comfort<br />

14 Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01<br />

1<br />

2<br />

3


Wygląd tyłu<br />

Panele Comfort<br />

Przegląd<br />

1.3 Konfiguracja urządzenia<br />

Rysunki niŜej przedstawiają wygląd tylnej części paneli KP400 Comfort (po lewej)<br />

i KTP400 Comfort (po prawej):<br />

1 2 3<br />

1. Przyciski DIP<br />

2. Tabliczka danych<br />

3. Sloty dla kart pamięci SD – dostępne od strony czołowej<br />

4. Etykiety opisowe<br />

1 2 3<br />

Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01 15<br />

4<br />

4


Przegląd<br />

1.3 Konfiguracja urządzenia<br />

Widok boczny<br />

Zobacz takŜe<br />

Rysunki niŜej przedstawiają boczny wygląd paneli KP400 i KTP400 Comfort:<br />

1<br />

1. Wnęka do montaŜu klamr<br />

2. Interfejsy<br />

3. Uszczelka montaŜowa<br />

4. Sloty dla kart pamięci SD<br />

Porty (Strona 39)<br />

2 3<br />

Panele Comfort<br />

16 Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01<br />

4<br />

1<br />

1<br />

3


Przegląd<br />

1.3 Konfiguracja urządzenia<br />

1.3.2 KP700 Comfort do KP1200 Comfort, TP700 Comfort do TP1200 Comfort<br />

Wygląd czołowy<br />

Panele Comfort<br />

Sekcja niŜej opisuje podstawowy wygląd modeli 7", 9" i 12" paneli KP700 Comfort i TP700<br />

Comfort. Wymiary obudowy od modelu 12" i 9" mogą się nieco róŜnić od podanych na<br />

rysunkach niŜej.<br />

Rysunek niŜej przedstawia wygląd paneli HMI KP700 Comfort, KP900 Comfort i KP1200<br />

Comfort (po lewej) oraz TP700 Comfort, TP900 Comfort, TP1200 Comfort (po prawej):<br />

1 2 3<br />

1. Wyświetlacz z przyciskami funkcyjnymi<br />

Ilość przycisków funkcyjnych zaleŜy od rozmiaru wyświetlacza<br />

2. Klawiatura / przyciski systemowe<br />

3. Ekran dotykowy<br />

Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01 17


Przeglad<br />

1.3 Konfiguracja urządzenia<br />

Wygląd tyłu<br />

Wygląd boczny<br />

Zobacz takŜe<br />

Rysunek niŜej przedstawia tylny wygląd paneli KP700 Comfort, KP900 Comfort i KP1200<br />

Comfort (po lewej) oraz TP700 Comfort, TP900 Comfort, TP1200 Comfort (po prawej):<br />

1. Przyciski DIP<br />

2. Tabliczka danych<br />

3. Sloty dla kart pamięci SD – dostępne od strony czołowej<br />

4. Etykiety opisowe<br />

Rysunek niŜej przedstawia wygląd paneli KP700 Comfort, KP900 Comfort i KP1200 Comfort<br />

(po lewej) oraz TP700 Comfort, TP900 Comfort, TP1200 Comfort (po prawej):<br />

1<br />

1. Wnęki do montaŜu klamr<br />

2. Interfejsy<br />

3. Uszczelka montaŜowa<br />

1<br />

Porty (Strona 39)<br />

2<br />

1<br />

3<br />

Panele Comfort<br />

18 Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01<br />

4<br />

1<br />

2 3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

3


1.4 Akcesoria<br />

Konwertery i adaptery<br />

Folie ochronne<br />

Karty pamięci<br />

Pakiety serwisowe<br />

Panele Comfort<br />

Przegląd<br />

1.4 Akcesoria<br />

Akcesoria nie są dostarczane wraz z produktem, mogą być zamówione oddzielnie poprzez<br />

Internet i Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com).<br />

Zestawienie niŜej przestawia akcesoria dla paneli, dostępne w momencie drukowania<br />

niniejszej instrukcji.<br />

Nazwa Nr zam.<br />

Konwerter RS 422 RS 232 do podłączenie urządzeń firm trzecich 6AV6671-8XE00-0AX0<br />

Adapter kolankowy 90° dla interfejsu RS422/RS485 6AV6671-8XD00-0AX0<br />

Nazwa Nr zam.<br />

Folia ochronna dla KTP400 Comfort 6AV2124-6DJ00-0AX0<br />

Folia ochronna dla TP700 Comfort 6AV2124-6GJ00-0AX0<br />

Folia ochronna dla TP900 Comfort 6AV2124-6JJ00-0AX0<br />

Folia ochronna dla TP1200 Comfort 6AV2124-6MJ00-0AX0<br />

W panelach HMI Comfort moŜna uŜywać tylko wymienione niŜej karty pamięci.<br />

Nazwa Nr zam.<br />

Karta pamięci 2 GB SIMATIC HMI 6AV2181-8XP00-0AX0<br />

SIMATIC PC USB Flash Drive 6ES7648-0DC50-0AA0<br />

Nazwa Nr zam.<br />

Zestaw 20 plastykowych klamr dla KP400 Comfort i KTP400 Comfort 6AV6671-8KX00-0AX2<br />

Zestaw 20 plastykowych klamr dla TP700 Comfort, KP700 Comfort,<br />

TP900 Comfort, KP900 Comfort, TP1200 Comfort i KP1200 Comfort<br />

6AV6671-8XK00-0AX0<br />

Zestaw 10 terminali zasilających 6AV6671-8XA00-0AX0<br />

Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01 19


Przeglad<br />

1.5 Urządzenia HMI w sterowaniu<br />

1.5 Urządzenia HMI w sterowaniu<br />

Urządzenia HMI są częścią systemu sterowania procesem. Wymienione niŜej dwie fazy są<br />

kluczowe aby w pełni zintegrować urządzenie HMI z procesem:<br />

● Konfiguracja<br />

● Zarządzanie procesem<br />

Konfiguracja<br />

Podczas konfiguracji budowany interfejs uŜytkownika umoŜliwiający operowanie oraz<br />

monitoring komponentów oraz parametrów technicznych procesu. Ten etap jest wykonywany<br />

w oprogramowaniu konfiguracyjnym WinCC V.11. Konfiguracja składa się z:<br />

● Tworzenia danych projektowych<br />

● Zapisu danych projektowych<br />

● Testu danych projektowych<br />

● Symulacji danych<br />

Po kompilacji konfiguracji projekt zostaje przesłany do urządzenia HMI.<br />

PC + WinCC HMI<br />

Zarządzanie procesem<br />

Zarządzanie procesem jest moŜliwe dzięki dwukierunkowej komunikacji pomiedzy<br />

urządzeniem HMI a PLC.<br />

HMI<br />

Urządzenie HMI jest więc wykorzystywane podwójnie – do monitoringu i sterowania<br />

procesem.<br />

PLC<br />

PLC<br />

Panele Comfort<br />

20 Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01


1.6 Oprogramowanie opcjonalne<br />

Panele Comfort<br />

Dla urządzeń HMI dostępne są następujące opcje oprogramowania:<br />

Opcje Oprogramowania Opis<br />

Przegląd<br />

1.6 Opcje oprogramowania<br />

WinCC /Sm@rtServer 1) WinCC /Sm@rtServer pozwala na przejęcie interfejsu<br />

uŜytkownika zdalnego panela HMI/PC poprzez Ethernet.<br />

UmoŜliwia wykonanie komunikacji pomiędzy róŜnymi<br />

systemami HMI.<br />

WinCC /Audit 1) WinCC /Audit rozszerza moŜliwości HMI o funkcje<br />

rejestrowania operacji, auditów operacji, elektronicznego<br />

podpisu.<br />

Bezprzerwowe zasilanie (UPS)<br />

z portem USB 2)<br />

W przypadku braku zasilania, po upływie czasu<br />

buforowania, urządzenie HMI jest wyłączane w sposób<br />

kontrolowany. Urządzenie HMI współpracuje z modułami<br />

SITOP DC UPS podłączonymi poprzez port USB.<br />

Microsoft Excel Viewer 3) Przeglądarka dokumentów MS Excel.<br />

Microsoft PDF Viewer 3) Przeglądarka dokumentów PDF.<br />

Microsoft Word Viewer 3) Przeglądarka dokumentów MS WORD.<br />

1) Po przesłaniu z projektu, do pracy wymaga licencji<br />

2) Przesyłane jako opcja, nie wymaga dodatkowej licencji<br />

3) Zainstalowane fabrycznie; nie wymagają dodatkowych licencji<br />

Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01 21


Przegląd<br />

1.6 Opcje oprogramowania<br />

Panele Comfort<br />

22 Instrukcja eksploatacji, 01/2011, A5E03404994-01


Bezpieczeństwo uŜycia 2<br />

Promieniowanie o wysokiej częstotliwości<br />

Uwaga<br />

Instalacja według zaleceń<br />

Strefy zagroŜone<br />

wybuchem<br />

Panele Comfort<br />

Nieprzewidziany stan<br />

Promieniowanie o wysokiej częstotliwości np. z telefonów komórkowych, moŜe<br />

spowodować nieprzewidziane zachowanie się urządzenia.<br />

OstrzeŜenie<br />

Uruchomienie urządzenia HMI jest zabronione do czasu zapewnienia, Ŝe maszyna,<br />

w której jest zainstalowane spełnia wymogi Dyrektywy 98/37/EC lub Dyrektywy 2006/42/EC<br />

obowiązującej od 29.12.2009.<br />

UŜywając urządzeń HMI w strefach zagroŜonych wybuchem weź pod uwagę:<br />

OstrzeŜenie<br />

Niebezpieczeństwo wybuchu.<br />

Nie rozłączaj przewodów dopóki nie potwierdzisz, Ŝe nie znajdują się w strefie<br />

zagroŜonej wybuchem. UŜycie komponentów zastępczych moŜe osłabić odporność<br />

wg dopuszczeń Class I, Division 2 / Zone 2.<br />

Instrukcja uŜycia, 01/2011, A5E03404994-01 23


Instrukcja bezpieczeństwa<br />

Praca w szafach sterowniczych<br />

OstrzeŜenie<br />

Sprzęt otwarty.<br />

Panele HMI są urządzeniami typu otwartego. Oznacza to, Ŝe muszą być instalowane w<br />

obudowach lub szafach sterowniczych, które pozwalają na dostęp do nich tylko od strony<br />

czołowej.<br />

Dostęp do wnętrza szaf / obudów powinien być moŜliwy tylko z uŜyciem odpowiedniego<br />

klucza serwisowego i tylko dla wykwalifikowanego personelu.<br />

Otwarcie szafy wyeksponuje podzespoły będące pod wysokim napięciem, co moŜe mieć<br />

fatalny skutek. Przed otwarciem szafy zawsze wyłączaj jej zasilanie.<br />

Panele Comfort<br />

24 Instrukcja uŜycia, 01/2011, A5E03404994-01


2.1 Eksploatacja<br />

POUCZENIE<br />

Aplikacje przemysłowe<br />

Panele Comfort<br />

Urządzenie HMI ma dopuszczenie tylko do uŜytku wewnętrznego.<br />

Urządzenie HMI uŜyte zewnętrznie moŜe uszkodzić się.<br />

UŜywaj urządzenia HMI tylko wewnątrz pomieszczeń.<br />

Instrukcja bezpieczeństwa 2.1<br />

Eksploatacja<br />

Urządzenia HMI jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. HMI jest zgodne z<br />

następującymi standardami:<br />

● Wymagania co do emisji EN 61000-6-4: 2007<br />

● Wymagania odporności EN 61000-6-2: 2005<br />

UŜycie w lokalach mieszkalnych.<br />

UWAGA<br />

Urządzenie HMI nie jest przeznaczone do uŜycia w lokalach mieszkalnych.<br />

UŜycie urzadzenia HMI w lokalach mieszkalnych moŜe mieć negatywny wpływ na<br />

odbiór radia lub TV.<br />

Jeśli urządzenie HMI zostało uŜyte w lokalu mieszkalnym, musisz przedsięwziąć dodatkowe<br />

środki aby uzyskać poziom emisji zakłóceń RF: Class B wg EN 55011.<br />

MoŜliwe środki do osiągnięcia tłumienia zakłóceń dla poziomu Class B to np.:<br />

● Instalacja urządzenia HMI w uziemionej szafie sterowniczej<br />

● UŜycie filtrów w linii zasilającej HMI<br />

Wymagana jest indywidualna akceptacja uŜytych rozwiązań.<br />

Instrukcja uŜycia, 01/2011, A5E03404994-01 25


Instrukcja bezpieczeństwa<br />

2.1 Eksploatacja<br />

Panele Comfort<br />

26 Instrukcja uŜycia, 01/2011, A5E03404994-01


MontaŜ i podłączenie 3<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu<br />

Wybór miejsca montaŜu urządzenia HMI<br />

Wybierając miejsce montaŜu naleŜy zwrócić uwagę aby:<br />

● Urządzenie HMI nie było naświetlone światłem słonecznym.<br />

● Lokalizacja zapewniała ergonomiczny dostęp do urządzenia HMI. Wybierz<br />

odpowiednią wysokość montaŜu.<br />

● Po montaŜu był swobodny dostęp powietrza wentylującego do urządzenia HMI.<br />

● Wybrać właściwą pozycję/orientację montaŜu urządzenia HMI.<br />

3.1.1 Sprawdzenie zawartości dostawy<br />

Panele Comfort<br />

Sprawdź zawartość dostawy, czy paczka nie posiada widocznych uszkodzeń wynikłych<br />

podczas transportu oraz czy jest kompletna.<br />

UWAGA<br />

Zniszczone podzespoły<br />

Uszkodzone podzespoły mogą spowodować wadliwe działanie urządzenia HMI.<br />

Nie instaluj uszkodzonych podczas transportu podzespołów. W przypadku zniszczenia<br />

podzespołów skontaktuj się z dostawcą urządzenia HMI.<br />

Sprawdź zawartość paczki dostawy urządzenia HMI (patrz: Pakiet zamówieniowy: Strona 13).<br />

W dostawie mogą być zawarte dodatkowe dokumenty.<br />

Dokumentacja urządzenia HMI jest bardzo przydatna podczas jego uruchomienia.<br />

Zachowaj wszystkie dołączone dokumenty podczas całej eksploatacji urządzenia HMI.<br />

Musisz przekazać załączoną dokumentację kaŜdemu następnemu uŜytkownikowi<br />

urządzenia HMI. Upewnij się, Ŝe kaŜdy dodatek dokumentacji, który otrzymałeś jest<br />

przechowywany z instrukcją uŜytkowania urządzenia.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 27


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu<br />

3.1.2 Sprawdzenie warunków eksploatacyjnych<br />

Przed instalacją urządzenia HMI rozwaŜ następujące aspekty:<br />

1. Zapoznaj się z obowiązującymi standardami, dopuszczeniami, parametrami EMC, oraz<br />

techniczną specyfikacją urządzeń HMI. Informacje te są zawarte w następujących<br />

rozdziałach:<br />

– Certyfikaty i dopuszczenia (Strona 171)<br />

– Kompatybilność Elektromagnetyczna (Strona 173)<br />

2. Sprawdź warunki mechaniczne i klimatyczne otoczenia pracy urządzenia HMI:<br />

Warunki otoczenia (Strona 177).<br />

3. UŜywaj urządzeń HMI zgodnie ze wskazówkami: Uwagi dotyczące uŜycia (Strona 25).<br />

4. Zachowuj znamionowe napięcia zasilania urządzeń oraz ich tolerancje:<br />

– Napięcie znamionowe: +24 V DC<br />

– Zakres tolerancji: 19.2 V do 28.8 V<br />

3.1.3 Wybór sposobu montaŜu<br />

Urządzenie HMI jest przeznaczone do instalacji w:<br />

● Obudowach maszyn<br />

● Szafach sterowniczych<br />

● Pulpitach sterowniczych<br />

● Konsolach<br />

Wszystkie w/w opcje montaŜu będziemy skrótowo określać jako “szafa”. Urządzenie HMI<br />

Jest typu samo-wentylującego z dopuszczalnym kątem montaŜu do +/-35° w szafach<br />

stacjonarnych.<br />

UWAGA<br />

Uszkodzenie wskutek przegrzania<br />

Pochyła instalacja zmniejsza konwekcyjny przepływ powietrza chłodzącego<br />

urządzenia HMI, dlatego podczas pracy wzrasta jego temperatura.<br />

Jeśli istnieje system wymuszonej wentylacji, urządzenie HMI moŜna montować z większym<br />

kątem pochyłości tj. ponad zalecane wartości. Niedostateczna wentylacja moŜe jednak w<br />

takim przypadku doprowadzić do uszkodzenia urządzenia HMI tracąc certyfikację i<br />

gwarancję.<br />

Więcej informacji na temat dopuszczalnych warunków otoczenia moŜna znaleźć w rozdziale:<br />

Warunki otoczenia (Strona 177).<br />

Panele Comfort<br />

28 Instrkcja uŜycia, 01/2011, A5E03404994-01


Pochyłość montaŜu<br />

MontaŜ w pozycji poziomej<br />

SIEMENS 6,0$7,& +0,<br />

MontaŜ w pozycji pionowej<br />

Panele Comfort<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu<br />

Wybierz jedną z zalecanych pozycji montaŜu dla urządzenia HMI. Polecane sposoby montaŜu<br />

są opisane w tym rozdziale.<br />

Wszystkie urządzenia HMI moŜna montować w pozycji poziomej.<br />

Panel Comfort<br />

40°C<br />

50 °C<br />

0 °C<br />

40°C<br />

0°C 0°C<br />

0°-35° 0°-35°<br />

Przy montaŜu pionowym urządzenia HMI (0° kąt przechylenia) dopuszczalna, maksymalna<br />

temperatura otoczenia wynosi +50 °C, a +40 °C dla montaŜu pochyłego.<br />

Urządzenia Touch HMI są przystosowane do montaŜu w pozycji pionowej. Podczas<br />

konfiguracji wybierz odpowiedni format wyświetlacza.<br />

KTP 400 Comfort<br />

TP700 Comfort<br />

TP900 Comfort<br />

TP1200 Comfort<br />

35°C<br />

40 °C<br />

0 °C<br />

35°C<br />

0°C 0°C<br />

0°-35° 0°-35°<br />

Przy montaŜu pionowym urządzenia HMI (0° kąt przechylenia) dopuszczalna, maksymalna<br />

temperatura otoczenia wynosi +40 °C, a +35 °C dla montaŜu pochyłego.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 29


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu<br />

3.1.4 Dystans montaŜowy<br />

Aby zapewnić urządzeniu HMI właściwą samo-wentylację, podczas montaŜu naleŜy mu<br />

zapewnić odpowiednią przestrzeń wokół obudowy:<br />

● 15 mm na prawo i lewo od otworu montaŜowego (w osi „x” ) aby podczas instalacji<br />

moŜna było włoŜyć klamry montaŜowe<br />

● Co najmniej 50 mm powyŜej i poniŜej otworu montaŜowego (w osi „y” ) dla wentylacji<br />

● Co najmniej 10 mm za tylną ścianą urządzenia HMI (w osi „z”)<br />

Rysunek niŜej przedstawia zalecane dystanse dla montaŜu urządzeń HMI w pozycji<br />

poziomej i pionowej:<br />

X Y<br />

Z<br />

1) dystanse dla montaŜu poziomego ( wszystkie HMI )<br />

2) dystanse dla montaŜu pionowego ( HMI typu Touch )<br />

„x” co najmniej 15 mm<br />

„y” co najmniej 50 mm<br />

„z” co najmniej 10 mm<br />

UWAGA<br />

Y<br />

Zapewnienie właściwej temperatury otoczenia urządzenia podczas pracy jest bardzo waŜne.<br />

Szczególne jest to krytyczne przy montaŜu urządzeń w obudowach zamkniętych.<br />

Panele Comfort<br />

30 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01<br />

X<br />

Z<br />

X X<br />

1 ) 2 )<br />

Y<br />

Y


3.1.5 Przygotowanie otworu montaŜowego<br />

Stopień ochrony IP<br />

UWAGA<br />

Stabilność otworu montaŜowego<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu<br />

Grubość materiału w miejscu wykonywania otworu montaŜowego musi być na tyle<br />

duŜa, aby zapewnić stabilność zamontowanego urządzenia HMI.<br />

Siła klamer montaŜowych oraz nacisk operatora na urządzenie HMI nie moŜe<br />

spowodować deformacji materiału a przez to utratę wymaganego stopnia ochrony.<br />

Stopień ochrony urządzenia HMI moŜe być zagwarantowany tylko, gdy są spełnione<br />

następujące warunki:<br />

● Grubość materiału w obrysie otworu montaŜowego dla stopnia ochrony IP65<br />

lub dla obudowy typu 4X/typ 12 (do uŜycia wewnętrznego): 2 mm do 6 mm<br />

● Dozwolona odchyłka od płaszczyzny w otworze montaŜowym: ≤ 0.5 mm<br />

Jest to warunek konieczny uzyskania właściwego IP dla urządzenia.<br />

● Dopuszczalna szorstkość powierzchni materiału w obrębie uszczelki: ≤ 120 µm (Rz 120)<br />

Kompatybilność otworu dla innych urządzeń HMI<br />

Panele Comfort<br />

Otwory montaŜowe mogą pomieścić kilka typów urządzeń HMI:<br />

Urządzenie HMI Otwór montaŜowy pasuje dla<br />

KP400 Comfort OP 77B<br />

KTP400 Comfort TP 177B 4"<br />

KP700 Comfort OP 277 6"<br />

TP700 Comfort TP/MP 177B 6" i TP 277 6"<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 31


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu<br />

Wymiary otworu montaŜowego<br />

Otwór<br />

montaŜowy<br />

Tabela niŜej przedstawia wymiary otworu montaŜowego dla poszczególnych urządzeń HMI:<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

TP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

KP900<br />

Comfort<br />

TP900<br />

Comfort<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

Szerokość w 1) 135 +1 mm 123 +1 mm 281 +1 mm 197 +1 mm 338 +1 mm 251 1 mm 434 +1 mm 310 +1 mm<br />

Wysokość 1) 171 +1 mm 99 +1 mm 177 +1 mm 141 +1 mm 206 +1 mm 166 +1 mm 269 +1 mm 221 +1 mm<br />

1) Szerokość i wysokość powinna być odwrócona dla montaŜu pionowego.<br />

Panele Comfort<br />

32 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


3.1.6 Opis przycisków funkcyjnych<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.1 Przygotowanie do montaŜu<br />

Do opisu przycisków funkcyjnych urządzenia HMI uŜywaj dedykowanych etykiet.<br />

Etykiety są dostarczane w formie dokumentu WORD w pakiecie WinCC. Dokument ten<br />

znajdziesz jako plik na płycie instalacyjnej DVD w katalogu "Support".<br />

Jeśli chcesz wykonać własne etykiety ich wymiary znajdziesz w rozdziale:<br />

"Rozmiary etykiet opisowych (Strona 188)".<br />

UWAGA<br />

Nie pisz na przyciskach funkcyjnych pisakiem<br />

W miejsce dedykowanych etykiet moŜna uŜyć dowolnej folii, na której moŜna pisać.<br />

Maksymalna grubość folii wynosi 0.15 mm. Do opisu nie naleŜy uŜywać papieru.<br />

Postępuj wg punktów:<br />

1. Edytuj wzór etykiet na PC, wpisz oznaczenia i wydrukuj je.<br />

2. Sprayem utrwalacza zaimpregnuj wydrukowane opisy na etykietach.<br />

Dzięki napyleniu na opisy utrwalacza opisy będą odporne na wilgoć i zabrudzenia<br />

a kolorowy atrament nie rozmaŜe się na folii przycisków.<br />

3. Wytnij etykiety.<br />

4. Rogi etykiet przytnij pod kątem 45° aby ułatwić wprowadzanie ich do szczelin.<br />

5. Wyschnięte etykiety wprowadź do odpowiednich szczelin poprzez wnęki pilotujące.<br />

1 2<br />

1. Pilot; ilość szczelin pilotujących jest zaleŜna od typu urządzenia HMI<br />

2. Etykieta<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 33


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.2 MontaŜ urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Etykieta powinna wystawać z wnęki pilotującej na około 3 cm. Wymiary wzoru etykiet są ściśle<br />

dopasowane do danego urządzenia HMI tak więc spasowanie etykiet i szczelin nie powinno<br />

stanowić problemu.<br />

Nie ma potrzeby dodatkowego zabezpieczania etykiet przed wysunięciem się.<br />

Podczas montaŜu urządzenia HMI uwaŜaj, aby etykiety nie utknęły pomiędzy panelem<br />

a otworem montaŜowym.<br />

Akcesoria (Strona 19)<br />

3.2 MontaŜ urządzenia<br />

Pozycja klamer montaŜowych<br />

Aby zapewnić wymagany stopień ochrony urządzenia HMI, do montaŜu uŜyj klamry<br />

montaŜowe w pozycji według tabeli niŜej.<br />

Pozycja klamer montaŜowych jest zaznaczona znakami na otworze montaŜowym. Dopasuj<br />

klamry montaŜowe do znaków w otworze.<br />

Tabela niŜej pokazuje typ, numer I pozycję klamer montaŜowych dla róŜnych urządzeń HMI.<br />

Panele Comfort<br />

34 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Panele Comfort<br />

Urządzenie<br />

HMI<br />

Typ<br />

Ilość<br />

KTP400 4<br />

KP400<br />

TP700 10<br />

KP700<br />

TP900<br />

TP1200<br />

KP900<br />

KP1200<br />

6<br />

12<br />

16<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.2 MontaŜ urządzenia<br />

Klamry montaŜowe<br />

Pozycja urządzenia HMI<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 35


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.2 MontaŜ urządzenia<br />

Wymogi<br />

Procedura<br />

● Wszystkie kartony i folie zabezpieczające są usunięte z urządzenia HMI.<br />

● Do instalacji urządzenia HMI naleŜy uŜyć klamry montaŜowe.<br />

● Uszczelka uszczelniająca musi być załoŜona na urządzenie HMI przed montaŜem.<br />

UWAGA<br />

Ryzyko nie zachowania deklarowanego IP<br />

Jeśli uszczelka jest uszkodzona lub wystaje poza urządzenie HMI moŜe okazać się,<br />

Ŝe nie został spełniony warunek poŜądanego IP.<br />

Sprawdź czy uszczelka montaŜowa jest właściwie załoŜona na urządzenia HMI.<br />

Aby uniknąć nieszczelności wokół otworu montaŜowego, zwróć uwagę czy uszczelka<br />

nie jest załoŜona odwrotnie. Jeśli uszczelka jest uszkodzona zamów nową.<br />

UWAGA<br />

Instalacja urządzenia HMI<br />

Zawsze instaluj urządzenie HMI wg wskazówek zawartych w tej instrukcji.<br />

Klamry montaŜowe dla modelu 4":<br />

Panele Comfort<br />

36 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Klamry montaŜowe dla modelu 7", 9", 12":<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wstaw urządzenie HMI w otwór montaŜowy – od czoła szafy.<br />

2. WłóŜ klamry montaŜowe w dedykowane wnęki montaŜowe.<br />

3. Dokręć klamry.<br />

UWAGA<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.2 MontaŜ urządzenia<br />

Podczas dokręcania klemer montaŜowych zachowaj odpowiedni momentobrotowy:<br />

• model 4’’ : 0.2 Nm<br />

• model 7", 9" i 12" : 0.5 Nm<br />

4. Powtórz punkty 2 i 3 dla wszystkich klamer.<br />

5. Sprawdź dopasowanie uszczelki montaŜowej.<br />

Urządzenie HMI jest zamontowane z zachowaniem odpowiedniego stopnia IP (dla czoła<br />

urządzenia HMI).<br />

Akcesoria (Strona 19)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 37


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3.3.1 Zalecenia dla podłączenia<br />

Wymogi<br />

Sekwencja podłączenia<br />

Podłączenie kabli<br />

● Urządzenie HMI musi być zamontowane zgodnie z zaleceniami tej instrukcji.<br />

● Do przesyłu danych zawsze uŜywaj kabli ekranowanych.<br />

Dodatkowe informacje moŜna znaleźć na: http://mall.automation.siemens.com.<br />

Podłączaj urządzenia HMI według sekwencji:<br />

1. Linia wyrównawcza (potencjału).<br />

2. Napięcie zasilania.<br />

Wykonaj test załączenia zasilania, aby sprawdzić czy panel jest zasilany napięciem<br />

o dobrej polaryzacji.<br />

3. PLC.<br />

4. Jeśli potrzeba – skonfiguruj PC.<br />

5. Jeśli potrzeba – skonfiguruj wejścia/wyścia.<br />

UWAGA<br />

MoŜliwość zniszczenia urządzenia HMI<br />

Jeśli nie zachowasz w/w sekwencji podłączenia, moŜesz uszkodzić urządzenie HMI.<br />

Wykonaj podłączenie urządzenia HMI wg sekwencji wymienionej wyŜej.<br />

Rozłączaj urządzenie HMI w odwrotnej kolejności do w/w sekwencji podłączenia.<br />

Przed podłączeniem kabli sprawdź czy wtyki nie mają wygiętych pin-ów. Zabezpiecz wtyki<br />

kabli, aby nie zostały rozłączone przez drgania. Zapewnij kablom odpowiedni luz aby<br />

zabezpieczyć je napręŜeniami.<br />

Panele Comfort<br />

38 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


3.3.2 Porty<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Rysunki niŜej przedstawiają rozmieszczenie portów urządzeń HMI:<br />

● Wygląd góry modeli 7", 9" i 12"<br />

● Wygląd dołu modeli 4'<br />

7 6 5 4 3 2 1<br />

5 6 1 3 4 7<br />

1. X60 USB typ Mini B<br />

2. X90 Audio Line IN / OUT<br />

3. X1 PROFINET (Ethernet)<br />

4. X61 / X62 USB type A<br />

5. X2 PROFIBUS (Sub-D RS422/485)<br />

6. Podłączenie linii wyrównawczej (uziemienie)<br />

7. Zasilanie<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

UŜyj interfejsu X60, aby podłączyć konfiguracyjny PC. UŜyj interfejsy X61 / X62 do<br />

podłączenia urządzeń peryferyjnych jak drukarka, klawiatura. UŜyj interfejsu X90 do<br />

podłączenia głośników.<br />

MoŜesz podłączyć kable USB i PROFINET do przedniego panelu urządzenia HMI.<br />

W modelach 4" i 7" zabezpiecz kabel przed dodatkowymi napręŜeniami.<br />

Opis portów (Strona 197)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 39


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3.3.3 Podłączenie linii wyrównawczej<br />

RóŜnica potencjału elektrycznego<br />

RóŜnica potencjału elektrycznego jaka moŜe wystąpić w rozległej instalacji pomiędzy jej<br />

komponentami moŜe doprowadzić di ich uszkodzenia. Z tego powodu, zapewnienie<br />

wszystkim urządzeniom w instalacji tego samego potencjału jest bardzo waŜne.<br />

Podstawowym zaleceniem zapewnienia tego jest podłączenie ekranów kabli sygnałowych<br />

i danych na obu końcach do uziemienia (wspólny potencjał PE dla całego zakładu).<br />

RóŜnice potencjałów mogą powstać, gdy system jest podłączony do róŜnych źródeł<br />

zasilania (róŜne rozdzielnie, fazy).<br />

Wymogi ogólne dla połączeń wyrównawczych<br />

RóŜnice potencjałów muszą zostać zredukowane np. przez wykonanie połączeń<br />

wyrównawczych (ekwipotencjalnych). Linia wyrównawcza zapewni bezproblemową<br />

pracę komponentów systemu elektronicznego w rozległej instalacji. Aby połączenia<br />

wyrównawcze były skuteczne, instalując je naleŜy zwrócić uwagę na:<br />

● Efektywność linii wyrównawczej rośnie wraz ze spadkiem impedancji lub inaczej,<br />

gdy jej przekrój poprzeczny rośnie.<br />

● Jeśli dwie części zakładu są podłączone przy pomocy ekranowanej magistrali danych jej<br />

ekran jest podłączony na obu końcach do szyny ochronnej/uziemienia, impedancja<br />

dodatkowo zainstalowanego kabla wyrównawczego nie moŜe przekraczać 10% impedancji<br />

ekranu.<br />

● Przekrój poprzeczny linii wyrównawczej musi być w stanie przenieść maksymalny prąd<br />

wyrównawczy. Doświadczenie wskazuje, Ŝe linia wyrównawcza powinna mieć przekrój co<br />

najmniej 16 mm² .<br />

● Do wykonania linii wyrównawczej uŜyj przewodu miedzianego lub ocynkowanej stali.<br />

Zapewnij duŜą powierzchnię kontaktu pomiędzy linią wyrównawczą a szyną ochronną/<br />

uziemiającą i zabezpiecz je przed korozją.<br />

● Zastosuj gotowe klamry kablowe do podłączenia ekranów kabli do szyny wyrównawczej.<br />

UŜyj jak najkrótszego kabla do podłączenia urządzenia HMI do szyny wyrównawczej.<br />

● Prowadź kable linii wyrównawczej kabli sygnałowych / danych równolegle ale z pewnym<br />

odstępem od siebie.<br />

Panele Comfort<br />

40 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Schemat okablowania<br />

Panele Comfort<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6 7<br />

1. Szafa sterownicza<br />

2. Szyna wyrównawcza<br />

3. Kabel szyny wyrównawczej<br />

4. Magistrala PROFINET<br />

5. Magistrala PROFIBUS<br />

6. Klamry kablowe<br />

7. Podłączenie do uziemienia<br />

UWAGA<br />

Zniszczenie interfejsu.<br />

Ekran kabli nie moŜe słuŜyć do wyrównania potencjału.<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

UŜywaj tylko opisanych kabli i metod do wykonania linii wyrównawczej. Minimalny przekrój<br />

poprzeczny linii wyrównawczej wynosi 16 mm². W przeciwnym razie moŜna uszkodzić<br />

interfejs komunikacyjny urządzenia HMI.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 41


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3.3.4 Podłączenie zasilania<br />

Schemat<br />

okablowania<br />

Uwagi dot. terminala<br />

UWAGA<br />

Separacja elektryczna<br />

UŜywaj tylko napięcia zasilania 24 VDC z bezpieczną izolacją elektryczną, zgodna ze<br />

standardem IEC 60364-4-41 lub HD 384.04.41 (VDE 0100, Part 410), np. standardu PELV.<br />

Napięcie zasilania musi być w zakresie podanej tolerancji. W przeciwnym razie urządzenie<br />

HMI moŜe zostać uszkodzone.<br />

W przypadku gdy w zakładzie nie ma izolowanego zasilania:<br />

Podłącz GND 24 V terminala zasilającego 24 V do linii wyrównawczej, aby zapewnić<br />

jednakowy potencjał odniesienia. Zawsze powinieneś wybrać jeden, centralny punkt<br />

podłączenia wszystkich urządzeń.<br />

Rysunek niŜej przedstawia sposób podłączenia zasilania do urządzenia HMI.<br />

Terminal zasilający jest dostarczany razem z urządzeniem HMI. Terminal umoŜliwia podpięcie<br />

kabli o przekroju maksymalnym 1.5 mm².<br />

Panele Comfort<br />

42 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Terminal zasilający<br />

UWAGA<br />

MoŜliwość zniszczenia<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Nie dokręcaj śrub terminala jeśli jest on w gnieździe urządzenia HMI. Nacisk śrubokręt<br />

moŜe zniszczyć gniazdo urządzenia HMI.<br />

Podłączaj kable tylko gdy terminal jest poza gniazdem zasilającym.<br />

GND<br />

+24 VDC<br />

Podłącz terminal do kabli zasilających wg rysunku wyŜej. Sprawdź, aby kable były<br />

podłączone prawidłowo do terminala. Zobacz do tabeli opisującej piny terminala zasilającego.<br />

Ochrona przed odwrotną polaryzacją<br />

Urządzenie HMI jest zabezpieczone przed podpięciem zasilania o odwrotnej polaryzacji.<br />

Podłączenie bezprzerwowego zasilania<br />

Panele Comfort<br />

Rysunek niŜej przedstawia podłączenie pomiędzy zasilaczem bezprzerwowym (UPS)<br />

a urządzeniem HMI. Napięcie bezprzerwowe jest podłączone do zacisków 24-V oraz do<br />

jednego portu USB typu A.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 43


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Patrz takŜe<br />

Podłączając zasilanie do portu USB urządzenia HMI pamiętaj, Ŝe moŜesz podać napięcie<br />

tylko z zasilaczy:<br />

SITOP DC UPS o prądzie nominalnym 6 A, np. 6EP1931-2DC42<br />

Ustawienia zasilacza bezprzerwowego (Strona 107)<br />

3.3.5 Podłączenie do PLC<br />

Schemat<br />

okablowania<br />

Rysunek niŜej pokazuje sposób podłączenia urządzenia HMI do sterownika PLC.<br />

UWAGA<br />

Kabel z dopuszczeniem<br />

Do połączenia urządzenia HMI i sterownika SIMATIC S7 uŜywaj tylko dedykowanych kabli.<br />

UŜycie niewłaściwych kabli moŜe spowodować niewłaściwe działanie interfejsów<br />

komunikacyjnych sterownika PLC i urządzenia HMI.<br />

Dostępne są gotowe kable połączeniowe. Informacje techniczne i zamówieniowe moŜna<br />

znaleźć w Mall: http://mall.automation.siemens.com<br />

Panele Comfort<br />

44 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Podłączenie PROFINET<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Urządzenia HMI posiadają wbudowany switch IE. Pozwala to na zbudowanie topologii<br />

ringu np. z urządzeniami HMI bez dodatkowych zewnętrznych komponentów.<br />

UWAGA<br />

Komunikacja PROFINET IO<br />

Szczegółowe informacje na temat budowy sieci PROFINET moŜna znaleźć w podręczniku<br />

"PROFINET System Description".<br />

Konfiguracja interfejsu PROFIBUS (RS 422/RS 485)<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Przełącznik DIP do konfiguracji portu RS422/RS485 znajduje się z tyłu, na obudowie<br />

urządzenia HMI.<br />

Fabrycznie port jest ustawiony na komunikację z PLC SIMATIC S7 PLC poprzez RS 485.<br />

UWAGA<br />

Zobacz na opis ustawień przełączników DIP na tylnej obudowie urządzenia HMI.<br />

Tabela niŜej przedstawia ustawienia przełączników DIP. Kierunek przesyłu send/receive jest<br />

przełączany automatycznie na bazie sygnału RTS.<br />

Komunikacja Ustawienia DIP Znaczenie<br />

RS 485<br />

DP/MPI/PPI<br />

RS 422<br />

21<br />

21<br />

21<br />

Komunikacja ze sterownikami PLC (Strona 200)<br />

Nie ma RTS, transfer danych pomiędzy PLC a<br />

urządzeniem HMI<br />

RTS na pin 4 (ustawienie fabryczne)<br />

Aktywny interfejs RS 422.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 45


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3.3.6 Podłączenie konfigurującego PC<br />

Diagram<br />

podłączenia<br />

Komputer konfigurujący podłącza się do urządzenia HMI kablem USB A lub Mini B.<br />

UWAGA<br />

Interfejs USB typu Mini B jest uŜywany tylko do uruchomienia urządzenia HMI.<br />

Interfejs USB Mini B nie jest przeznaczony do podłączenia urządzeń peryferyjnych..<br />

Interfejs USB Mini moŜna uŜyć tylko do uruchomienia i serwisu. Wymagane jest uŜycie<br />

certyfikowanego kabla USB 2.0.<br />

UŜycie nie certyfikowanego kabla USB 2.0 moŜe skutkować zgłaszaniem błędów transferu.<br />

UŜywaj tylko kabli USB oznaczonych jako "Certified HI-SPEED USB 2.0" o długości<br />

maksymalnie 1.5 m<br />

Kable USB dłuŜsze niŜ 1,5 m nie zapewniają bezpiecznego transferu danych.<br />

Długość kabla podłączonego urządzenia USB nie moŜe przekraczać 1.5 m.<br />

Rysunek niŜej pokazuje podłączenie konfigurującego PC do urządzenia HMI.<br />

Porty zostały opisane w konfiguracji.<br />

Panele Comfort<br />

46 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Procedura<br />

Wynik<br />

Panele Comfort<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wyłącz urządzenia HMI.<br />

2. Załącz komputer konfiguracyjny PC.<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3. Podłącz wtyczkę USB Mini B kabla USB do portu USB Mini B urządzenia HMI.<br />

4. Podłącz wtyczkę USB A kabla USB do wolnego portu USB komputera<br />

konfiguracyjnego PC.<br />

5. Załącz zasilanie urządzenia HMI.<br />

Komputer konfiguracyjny PC i urządzenie HMI są podłączone. Jeśli na PC jest zainstalowany<br />

Windows XP, zobaczysz informację o potrzebie instalacji sterownika komunikacyjnego dla<br />

znalezionego urządzenia USB. Odpowiedni sterownik moŜna znaleźć w katalogu<br />

instalacyjnym WinCC.<br />

UWAGA<br />

Nastawy fabryczne.<br />

Jeśli są problemy z podłączeniem się i operowaniem urządzeniem HMI poprzez USB,<br />

moŜesz wgrać nową wersję systemu operacyjnego przez opcję powrotu do nastaw<br />

fabrycznych i spróbować jeszcze raz. Urządzenie HMI moŜesz programować takŜe<br />

poprzez interfejs PROFINET.<br />

Zmian urządzenia HMI<br />

Jeśli podłączysz do konfigurującego PC więcej niŜ jedno urządzenie HMI o takim samym<br />

adresie IP wystąpi konflikt adresów. Aby wiedzieć, z którym HMI PC ma w danej chwili<br />

połączenie naleŜy wykonać ping z urządzenia HMI do konfigurującego PC.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 47


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3.3.7 Podłączenie urządzeń USB<br />

Wskazówka<br />

Lista niŜej przedstawia urządzenia, które moŜna podłączyć do interfejsu USB typ A<br />

urządzenia HMI:<br />

● Mysz zewnętrzna<br />

● Klawiatura zewnętrzna<br />

● Drukarka<br />

● Pamięć zewnętrzna USB<br />

● Przemysłowy Hub 4 USB<br />

Przemysłowy Hub 4 USB jest dostępny pod numerem zamówieniowym:<br />

6AV6671-3AH00-0AX0.<br />

UWAGA<br />

Interfejs USB typ A nie jest dedykowany do uruchamiania<br />

Interfejs USB typ A jest dedykowany do podłączenia urządzeń peryferyjnych.<br />

Nie uŜywaj interfejsu USB typ A do uruchamiania lub serwisu.<br />

Certyfikowany kabel USB 2.0<br />

Jeśli uŜywasz kabla USB, który nie ma certyfikatu USB 2.0 podczas transferu danych<br />

mogą wystąpić błędy.<br />

UŜywaj tylko kabli z oznaczeniem "Certified HI-SPEED USB 2.0".<br />

Długosć kabla USB większa niŜ 1,5 m<br />

Kabel USB o długości większej niŜ 1,5 m moŜe generować błędy transferu danych.<br />

Długość kabla USB podłączonych urządzeń nie powinien przekraczać 1,5 m.<br />

Problem funkcjonowania portu USB<br />

Jeśli do portu USB urządzenia HMI podłączysz zewnętrzne urządzenie zasilane napięciem<br />

230 V uŜywając kabla nie-izolowanego, mogą wystąpić problemy z funkcjonowaniem portów<br />

USB. UŜyj izolowanego kabla USB (master-master).<br />

Za duŜe obciąŜenie portu<br />

Urządzenie przeciąŜające port USB urządzenia HMI moŜe spowodować problemy<br />

w działaniu portu.<br />

Zwróć uwagę na maksymalne obciąŜenie interfejsu USB. Znajdziesz te dane w rozdziale<br />

„Dane techniczne" (Strona 198).<br />

Panele Comfort<br />

48 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


3.3.8 Podłączenie drukarki<br />

Diagram<br />

okablowania<br />

Wskazówka dot. podłączenia<br />

Panele Comfort<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Rysunek niŜej przedstawia sposób podłączenia drukarki do urządzenia HMI.<br />

UWAGA<br />

Kable do wymiany danych<br />

Jeśli do podłączenia do urządzenia HMI drukarki uŜywasz kabla USB bez ekranu moŜe to<br />

skutkować występowaniem problemów funkcjonalnych.<br />

UŜywaj tylko kabli z plecionką ekranującą, podłączoną do metalowego kontaktu uziemienia<br />

na obu końcach kabla USB.<br />

UWAGA<br />

Niektóre drukarki mogą wymagać ustawienia trybu ASCII na urządzeniu oraz w samym<br />

projekcie.<br />

Listę przetestowanych drukarek I nastaw dla nich moŜna znaleźć pod:<br />

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/11376409<br />

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/11376409<br />

Przed podłączeniem drukarki zapoznaj się z jej instrukcją eksploatacji.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 49


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

3.3.9 Podłączenie urządzeń audio<br />

Patrz takŜe<br />

Dla urządzeń audio dedykowane są porty:<br />

● "Line Out", np. dla aktywnych głośników lub wzmacniacza audio<br />

● "Line In" dla źródła audio o poziomie liniowym „line-in”<br />

NOTICE<br />

Kable na wyjściu "Line Out" mogą generować zakłócenia<br />

Kabel łączeniowy zewnętrznego urządzenia audio, podłączony do portu "Line-Out"<br />

moŜe wnosić dodatkowe zakłócenia elektromagnetyczne.<br />

Podczas uruchomienia, do portu „Line-Out” naleŜy podłączać tylko dedykowane<br />

urządzenia audio jak słuchawki lub zestawy słuchawkowe.<br />

Jeśli podczas pracy urządzenia HMI podłączone jest do niego urządzenie/a audio,<br />

naleŜy zapewnić aby kable połączeniowe audio były ekranowane w sposób spełniający<br />

wymagania co do poziomu emisji zakłóceń elektromagnetycznych.<br />

Certyfikaty i dopuszczenia (Strona 171)<br />

Panele Comfort<br />

50 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


3.3.10 Załączenie i test urządzenia HMI<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Załącz zasilanie.<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Po załączeniu zasilania ekran rozjaśni się. Podczas uruchomienia widoczna jest<br />

animowana grafika.<br />

Jeśli urządzenia HMI nie uruchamia się, prawdopodobnie złą polaryzację napięcia<br />

zasilania – sprawdź terminal zasilający. Jeśli wszystko jest OK, po uruchomieniu systemu<br />

operacyjnego pojawi się program ładujący (Leader).<br />

Urządzenie HMI przełącza się automatycznie do trybu "Transfer" jeśli:<br />

– Nie ma wgranego projektu HMI.<br />

– Został skonfigurowany co najmniej jeden kanał komunikacyjny.<br />

Podczas tego procesu pojawia się okno:<br />

2. Przyciśnij przycisk "Cancel", aby wyłączyć tryb transferu.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 51


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Wynik<br />

Test funkcji<br />

Okna Leader-a pojawia się ponownie.<br />

UWAGA<br />

Wyłączenie urządzenia HMI<br />

Patrz takŜe<br />

Po restarcie systemu, po skonfigurowanym czasie opóźnienia HMI automatycznie załaduje<br />

projekt. Przyciskiem „Start" moŜna przyspieszyć tą akcję.<br />

Do zamykania projektu uŜyj odpowiednich elementów projektowych.<br />

Wykonaj procedurę zamknięcia projektu zgodnie z zaleceniami zakładowej dokumentacji.<br />

Wykonaj test funkcji wg opisanej procedury.<br />

Urządzenie HMI jest w pełni sprawne jeśli widoczny jest jeden ze stanów:<br />

● Wyświetlone jest okno "Transfer".<br />

● Wyświetlone jest okno Leader-a.<br />

● Projekt został uruchomiony.<br />

Zamknij projekt urządzenia HMI przed jego wyłączeniem jego zasilania.<br />

Opcje wyłączenia zasilania urządzenia HMI:<br />

● Wyłącz źródło zasilania.<br />

● Wyciąg wtyczkę zasilającą z terminala zasilającego urządzenia HMI.<br />

Konfiguracja kanałów komunikacyjnych (Strona 113)<br />

Panele Comfort<br />

52 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


3.3.11 Zabezpieczenie kabli<br />

Osłona kabli<br />

Panele Comfort<br />

MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Po wykonaniu testów, aby zapewnić stałe napręŜenie kabli, zamontuj dostarczoną<br />

z panelem osłonę montując ją w oznaczonych punktach obudowy urządzenia HMI.<br />

1. Szczeliny montaŜu osłony kabli<br />

W modelach 4" i 7" zabezpiecz kable dodatkowa osłoną dostarczona z HMI.<br />

Zamontuj osłonę w oznaczonych punktach obudowy.<br />

Rysunek niŜej przedstawia osłonę montowaną w modelu 4":<br />

1 2<br />

1. Część wchodząca pod śrubę torks<br />

PołoŜenie słony jest zabezpieczone śrubą torks linii wyrównawczej.<br />

Przed montaŜem osłony odkręć śrubę.<br />

2. Nosek zabezpieczający.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 53<br />

1


MontaŜ i podłączenie urządzenia HMI<br />

3.3 Podłączenie urządzenia<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Ustaw osłonę kabli na obudowie HMI wg rysunku niŜej.<br />

2. Dociśnij osłonę do strony prawej.<br />

3. Zabezpiecz osłonę dokręcając śrubę torks.<br />

Panele Comfort<br />

54 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Uruchomienie urządzenia 4<br />

4.1 Przegląd<br />

4.1.1 Kopia bezpieczeństwa (backup)<br />

Wstęp<br />

Pamięć<br />

wewnętrzna<br />

Panele Comfort<br />

Urządzenie HMI korzysta z nastepujących typów pamięci:<br />

● Pamięć wewnętrzna<br />

● Karta pamięci<br />

● Systemowa karta pamięci<br />

Poprzez port USB moŜna takŜe podłączyć dodatkową pamięć zewnętrzną.<br />

Pamięć wewnętrzna przechowuje:<br />

● System operacyjny<br />

● Pliki projektu uŜytkownika<br />

● Klucze licencyjne<br />

● Administrację uŜytkowników<br />

● Receptury*)<br />

*) Aby zapisać receptury w pamięci wewnętrznej naleŜy w WinCC wskazać ścieŜkę:"\Flash\"<br />

UWAGA<br />

Cykliczny zapis danych do pamięci wewnętrznej jest zabrobiony!<br />

Cykliczny zapis danych do pamięci wewnętrznej skróci czas jej bezawaryjnej pracy.<br />

Aby wydłuŜyć czas pracy urządzenia HMI zaleca się do składowania danych cyklicznych uŜyć<br />

pamięci zewnętrznej np. SIMATIC HMI Memory Card lub nośnika pamięci USB<br />

.<br />

UWAGA<br />

Ilość dozwolonych plików w katalogu głównym pamięci wewnętrznej<br />

Ilość plików w katalogu głównym pamięci wewnętrznej jest ograniczona do 256.<br />

Ilość plików w podkatalogach nie jest limitowana.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 55


Uruchomienie urządzenia<br />

4.1 Przegląd<br />

Karta<br />

pamięci<br />

Karta pamięci przechowuje dane:<br />

● Logi (alarmy, zdarzenia)<br />

● Kopie<br />

● Receptury*)<br />

*) Aby zapisać receptury na karcie pamięci w Wincc naleŜy wpisać ścieŜkę:<br />

"\StorageCard SD\".<br />

MoŜesz tutaj uŜyć komercyjnych kart typu "SD(IO / HC)" lub w formacie "MMC". Z uwagi na<br />

zachowanie spójności danych SIEMENS zaleca uŜycie kart SIMATIC HMI Memory Card,<br />

patrz Akcesoria (Strona 19).<br />

UWAGA<br />

Systemowa karta pamięci<br />

Spójność danych na karcie pamięci<br />

Po wyłączeniu urządzenia HMI spójność danych na karcie jest gwarantowana tylko dla<br />

SIMATIC HMI Memory Card ≥ 2 GB.<br />

W przypadku zastosowania kart pamięci innych producentów, wyłączenie zasilania moŜe<br />

doprowadzić do utraty danych znajdujacych sie na karcie np. z powodu niewłaściwego<br />

zasilania (stany nieustalone).<br />

Systemowa karta pamięci odzwierciedla nową koncepcję serwisowania urządzeń HMI. Jeśli<br />

aktywujesz opcję serwisową, wszystkie dane z pamięci wewnętrznej będą składowane na<br />

systemowej karcie pamięci. W przypadku awarii urządzenia HMI, przełoŜysz tylko kartę<br />

systemową no nowej jednostki i załaczysz zasilanie. W ten sposób redukijesz do minimum<br />

czasy przestoju instalacji.<br />

Systemowa karta pamięci nie jest widoczna dla interfejsu uŜytkownika, przez co nie moŜe<br />

być uŜyta do zapisu danych uŜytkownika / aplikacji. Kartę pamięci przeznaczoną na dane<br />

systemowe naleŜy włoŜyć do dedykowanego gniazda / slotu urządzenia HMI.<br />

UWAGA<br />

Format systemowej karty pamięci<br />

Jako kartę systemową moŜna tylko uŜyć SIMATIC HMI Memory Card ≥ 2 GB.<br />

Wszystkie inne karty pamięci nie będą rozpoznawane jako systemowe przez urządzenie HMI.<br />

Panele Comfort<br />

56 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Gniazda karty pamięci i systemowej<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.1 Przegląd<br />

Gniazda kart pamięci wewnętrznej i systemowej w modelu 7’’ urządzenia HMI znajdują się na<br />

bocznej ścianie obudowy. Po zamontowaniu, karty są dostępne od tylnej strony urządzenia<br />

HMI tj. od wewnętrznej strony szafy sterowniczej. Obie karty posiadają zabezpieczenie przed<br />

wypadnięciem.<br />

Karta pamięci wewnętrnej i systemowa posiadają opcje hot-swapping tzn. mogą być<br />

wyciągane podczas pracy urządzenia HMI.<br />

W urządzeniu HMI model 4’’ gniazda kart pamięci są na tylnej ścianie obudowy. Karty<br />

posiadają zatrzask zabezpieczający. Rysunek niŜej pokazuje lokalizację gniazd:<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

KP700 Comfort<br />

KP900 Comfort<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort<br />

TP900 Comfort<br />

TP1200 Comfort<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2 2<br />

3<br />

3<br />

1. Gniazdo dla pamięci "SD(IO/HC)" lub w formacie "MMC".<br />

Zalecenie: uŜywać SIMATIC HMI memory card<br />

2. Gniazdo dla karty systemowej.<br />

Dopuszczenie: tylko SIMATIC HMI memory card<br />

3. Zatrzask zabezpieczający<br />

KP400 Comfort/KTP400 Comfort<br />

Od KP700 Comfort/TP700 Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 57


Uruchomienie urządzenia<br />

4.1 Przegląd<br />

4.1.2 Wymiana karty pamięci<br />

Wstęp<br />

Karty pamięci wewnętrznej oraz systemowej są zabezpieczone przed przypadkowym<br />

wypadnięciem przez dedykowaną blokadę. Karty mogą być wyciągane podczas pracy<br />

urządzenia HMI (hot-swapping).<br />

UWAGA<br />

MoŜliwość utraty danych<br />

Dane znajdujące się na karcie pamięci mogą zostać utracone, jeśli w chwili wyciągania<br />

karty urządzenie HMI korzysta z danych na niej się znajdujacych.<br />

Nie wyciągaj karty pamięci w chwili gdy urządzenie HMI wykonuje operacje na danych karty.<br />

Zwróć uwagę na stosowny alarm pojawiający się w takim przypadku na ekranie.<br />

Wyciągnięcie systemowej karty pamięci podczas pracy urządzenia HMI<br />

Jeśli wyciagniesz kartę systemową z urządzenia HMI podczas jego pracy projekt zostanie<br />

automatycznie zamknięty.<br />

Rysunek niŜej przedstawia gniazda pamięci z blokadą:<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

KP700 Comfort<br />

KP900 Comfort<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort<br />

TP900 Comfort<br />

TP1200 Comfort<br />

1. Gniazdo dla karty pamięci wewnętrznej typu „SD(IO / HC)" lub w formacie "MMC".<br />

Rekomendacja: SIMATIC HMI memory card.<br />

2. Gniazdo dla karty pamięci systemowej<br />

Dopuszczalne: SIMATIC HMI memory card<br />

3. Zabezpieczenie<br />

KP400 Comfort / KTP400 Comfort<br />

From KP700 Comfort/TP700 Comfort<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Panele Comfort<br />

58 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01<br />

1<br />

2<br />

3


Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Karty pamięci wewnętrznej / systemowej są tylko do odczytu.<br />

UWAGA<br />

Format karty systemowej<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.1 Przegląd<br />

Na kartę systemową moŜna tylko uŜyć SIMATIC HMI Memory Card ≥ 2 GB.<br />

Wszystkie inne karty nie będą rozpoznane przez urządzenie HMI jako systemowe.<br />

Wykonaj czynności:<br />

1. Odblokuj kartę pamięci wewnętrznej i/lub systemowej.<br />

2. Aby wyciągnąć kartę szybko naciśnij ją i puść.<br />

Karta zostanie uwolniona – moŜna ją teraz wyciagnąć.<br />

3. WłóŜ nową kartę pamięci wewnętrznej i/lub systemową.<br />

4. Ustaw przycisk w pozycję zabezpieczającą.<br />

Jeśli włoŜyłeś kartę systemową, będziesz poproszony przez urządzenia HMI,<br />

aby aktywować koncepcję serwisu.<br />

Memory and/or system memory card are replaced.<br />

Aktywacja konceptu serwisowego (Strona 62)<br />

Akcesoria (Strona 19)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 59


Uruchomienie urządzenia<br />

4.1 Przegląd<br />

4.1.3 Przednie przyciski operacyjne<br />

Urządzenia<br />

Touch HMI<br />

Urządzenia HMI<br />

z przyciskami<br />

Urządzeniem typu Touch HMI steruje się z poziomu ekranu dotykowego. Po załączeniu<br />

urządzenia HMI wszystkie elementy operacyjne są zostają wyświetlone na ekranie<br />

dotykowym.<br />

UWAGA<br />

Niezamierzone akcje<br />

Nie przyciskaj kilku przycisków jednocześnie. MoŜe to doprowadzić do wyzwolenia<br />

niezamierzonej akcji.<br />

Zawsze dotykaj jednego elementu operacyjnego na ekranie.<br />

MoŜliwość uszkodzenia ekranu dotykowego<br />

Nie naciskaj ekranu dotykowego punktowym lub twardym obiektem. Unikaj nadmiernego<br />

naciskania na ekran twardymi obiektami. Oba w/w zachowania znacząco zmniejszą<br />

Ŝywotność ekranu dotykowego i mogą doprowadzić do awarii urządzenia HMI.<br />

Do operowania ekranem dotykowym urządzenia HMI uŜywaj tylko palców. Jeśli potrzeba,<br />

zastosuj folie ochronne, aby zabezpieczyć ekran (dostępne jako dodatkowe akcesoria).<br />

W przypadku urządzeń HMI z przyciskami, operator wykonuje manipulcje poprzez przyciski<br />

funkcyjne oraz systemowe. Funkcjonalność przycisków funkcyjnych jest definiowana<br />

podczas konfiguracji urządzenia HMI w WInCC. Przyciski funkcyjne są nieaktywne do<br />

momentu pełnego uruchomienia projektu uŜytkownika.<br />

Panele Comfort<br />

60 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.1 Przegląd<br />

Rysunek niŜej przedstawia przedni panel przykładowego urządzenia HMI KP700<br />

z przyciskami manipulacyinymi:<br />

1. Ekran oraz przyciski funkcyjne z sygnalizatorami LED<br />

Rozmiar ekran oraz ilość przyciksów funkcyjnych jest zaleŜna<br />

od modelu urządzenia HMI<br />

2. Przyciski systemowe – klawiatura alfanumeryczna<br />

3. Przyciski systemowe – przyciski sterujące<br />

4. Przyciski systemowe – przyciski kursora<br />

UWAGA<br />

Niezamierzone akcje<br />

Nie przyciskaj kilku przycisków jednocześnie. MoŜe to doprowadzić do wyzwolenia<br />

niezamierzonej akcji.<br />

Zawsze dotykaj jednego elementu operacyjnego na ekranie.<br />

MoŜliwość uszkodzenia ekranu dotykowego<br />

Nie naciskaj ekranu dotykowego punktowym lub twardym obiektem. Unikaj nadmiernego<br />

naciskania na ekran twardymi obiektami. Oba w/w zachowania znacząco zmniejszą<br />

Ŝywotność ekranu dotykowego i mogą doprowadzić do awarii urządzenia HMI.<br />

Do operowania ekranem dotykowym urządzenia HMI uŜywaj tylko palców.<br />

Aby zabezpieczyć ekran zastosuj folie ochronne (dostępne jako akcesoria).<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 61<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4


Uruchomienie urządzenia<br />

4.2 Funkcja serwisowa<br />

4.2 Funkcja serwisowa<br />

Po aktywacji funkcji serwisowej urządzenie HMI zapisuje wszystkie dane niezbędne do pracy<br />

na karcie pamięci systemowej. W przypadku awarii, moŜesz włoŜyć kartę systemową do<br />

dowolnego, innego urządzenia HMI ale tego samego typu. Po skopiowaniu danych i restarcie<br />

„nowe” urządzenie HMI będzie pracowało jak jego poprzednik.<br />

UWAGA<br />

Karta systemowa w urządzeniu innego typu<br />

Po włoŜeniu zapisanej karty systemowej do urządzenia HMI innego typu wyświetlony<br />

zostanie komunikat błędu.<br />

W przypadku serwisu, uŜywaj kart systemowych tylko dla urządzeń HMI tego samego typu.<br />

4.2.1 Włączenie funkcji serwisowej<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

● Posiadanie nowej karty SIMATIC HMI Memory Card.<br />

● Wolne gniazdo karty systemowej (nastawa fabryczna).<br />

Jeśli trzeba, sprawdź ustawienia w "OP Properties" w zakładce „System Card",<br />

patrz rozdział „Wyłączenie koncepcji serwisowej (Strona 64)".<br />

Aby aktywować funkcję serwisową urządzenia HMI postępuj jak niŜej:<br />

1. Załącz zasilanie urządzenia HMI.<br />

2. Odsuń blokadę karty systemowej.<br />

3. WłóŜ kartę pamięci do gniazda systemowego.<br />

4. Zasuń blokadę karty systemowej – w pozycję początkową.<br />

5. Potwierdź zapytanie, które pojawi się na ekranie urządzenia HMI:<br />

"Use system card?". Dane pamięci wewnętrznej zostają przekopiowane na<br />

systemowa kartę pamięci.<br />

UWAGA<br />

Brak potwierdzenia włoŜenia karty systemowej<br />

Jeśeli po włoŜeniu karty sysytemowej nie zostanie wyświetlone potwierdzenie "Use<br />

system card?" oznacza to, Ŝe karta jest uszkodzona lub złego typu. Wymień uszkodzoną<br />

kartę na nową SIMATIC HMI Memory Card.<br />

Panele Comfort<br />

62 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Funkcja serwisowa jest załączona. Dane na karcie systemowej są ciągle<br />

odświeŜane.<br />

Zmiana karty pamięci (Strona 58)<br />

4.2.2 Wymiana urządzenia HMI<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

● Urządzenie ma załączona funkcję serwisową.<br />

● Urządzenie zamienne jest tego samego typu.<br />

Gniazdo pamięci systemowej w nowym urządzeniu jest odbezpieczone<br />

(ustawienie fabryczne).<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.2 Funkcja serwisowa<br />

Jeśli trzeba, sprawdź ustawienia w panelu sterowania "OP Properties" w zakładce<br />

"System Card" – patrz rozdział "Wyłączenie funkcji serwisowej (Strona 64)".<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wyłącz urządzenie HMI.<br />

2. Zdemontuj uszkodzone urządzenie HMI.<br />

3. Zamontuj nowe, zamienne urządzenie HMI.<br />

4. Załącz zasilanie nowego urządzenia.<br />

5. Przenieś kartę systemową z uszkodzonego urządznia do tego samego gniazda w<br />

zamontowanym HMI.<br />

6. Potwierdź komunikat "Use system card?" aktywację funkcji serwisowej.<br />

Zawartość karty systemowej zostanie skopiowana do pamięci wewnętrznej urządzenia<br />

HMI. Urządzenie HMI zostanie restartowane.<br />

UWAGA<br />

Brak potwierdzenia włoŜenia karty systemowej<br />

Jeśli karta systemowa jest uszkodzona, nie zostanie wyświetlone potwierdzenie<br />

"Use system card?" Wymień kartę systemową z kartą z innego urządzenia HMI<br />

tego samego typu. Jeśli nie ma dostępu do innej karty systemowej posepuj jak niŜej:<br />

• OdświeŜ system operacyjny i prześlij obraz uszkodzonego urządzenia HMI<br />

do nowego urządzenia.<br />

• Prześlij projekt uszkodzonego urządzenia HMI do urządzenia zastępującego go.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 63


Uruchomienie urządzenia<br />

4.2 Funkcja serwisowa<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Funkcja serwisowa jest załączona. Dane na karcie systemowej są ciągle<br />

odświeŜane.<br />

Wymiana karty pamięci (Strona 58)<br />

4.2.3 Wyłączenie funkcji serwisowej<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Jeśli sobie nie chcesz cyklicznie kopiować danych HMI na kartę systemową moŜesz<br />

wyłączyć funkcję serwisową.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz panel sterowania HMI.<br />

2. UŜywając ikony "OP" otwórz okno własności "OP Properties".<br />

3. Otwórz zakładkę "System Card".<br />

4. Wyłącz funkcję serwisową przyciskiem "Disable & Reboot".<br />

5. Zrestartuj urządzenie HMI.<br />

Funkcja serwisowa została wyłączona. Poprzez w/w zakładkę moŜesz ją ponownie załączyć<br />

w dowolnej chwili. Jeśli nie Ŝyczysz sobie, aby ktokolwiek załaczył funkcję serwisową,<br />

zabezpiecz urządzenie HMI hasłem dostępu.<br />

Zmiana hasła dostępu (Strona 86)<br />

Panele Comfort<br />

64 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.3 Obsługa urządzenia<br />

4.3.1 Program ładujący<br />

Przegląd<br />

Funkcje<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Program ładujący (Loader) jest wyświetlany automatycznie po załaczeniu urządzenia HMI.<br />

Jeśli urządzenia HMI posiada wgrany projekt, po zaprogramowanym czasie opóźnieniajest<br />

on uruchamiany automatycznie. Jeśli uŜyjesz Loadera podczas opóźnienia, projekt nie<br />

zostanie uruchomiony.<br />

Jeśli zamkniesz aplikację Runtime lub wyświetlisz Windows CE Desktop, okno programu<br />

ładującego Loader otworzy się automatycznie.<br />

Okno niŜej pokazuje wygląd progrmu ładującego – bez numeru wersji w pasku tytułowym:<br />

Po panelu sterowania (Control Panel) Loader jest drugim centralnym programem<br />

zarządzajacym urządzenim HMI. Przycisli programu ładującego mają następujące funkcje:<br />

● "Transfer" ustawia urządzenie HMI w tryb transferu<br />

Tryb transferu moŜna załączyć tylko gdy został on udostępniony z poziomu zarządzania<br />

autoryzacjami w panelu sterowania.<br />

● "Start" uruchamia projekt uŜytkownika na urządzeniu HMI.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 65


Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

● "Control Panel" przełącza widok ekranu na panel sterowania Windows CE<br />

urządzenia HMI.<br />

W panelu sterowania ustawia się parametry urządzenia HMI, aktywuje porty<br />

komunikacyjne oraz ustawia ich parametry pracy.<br />

● "Taskbar" otwiera pasek zadań Windows CE Start menu. Rysunek niŜej<br />

przedstawia Start menu.<br />

ZaleŜnie od zainstalowanego oprogramowania, na ekranie mogą być wyświetlone inne ikony.<br />

Ochrona przed nieautoryzowanym dostępem<br />

MoŜesz zabezpieczyć panel sterowania hasłem przez nieautoryzowanym dostępem. Jeśli<br />

panel sterowania jest zabezpieczony hasłem, aktywowany jest automatycznie tryb<br />

"SecureMode". "SecureMode" automatycznie zabezpiecza takŜe menu zadań i desktop<br />

Windows CE.<br />

Dodatkowe informacje moŜna znaleźć w rozdziale: Zmiana haseł dostępowych (Strona 86).<br />

Przyciski "Transfer" i "Start" nie są zabezpieczane hasłem.<br />

Hasła dostępowe zabezpieczają urządzenie HMI przed dostępem nieupowaŜnionych osób.<br />

Zwiększa to bezpieczeństwo systemu oraz sprzętu, poniewaŜ zniana akcji / stanów urządzeń<br />

moŜe być wykonana tylko poprzez autoryzowaną obsługę.<br />

UWAGA<br />

MoŜliwość urtaty danych<br />

Jeśli nie znasz hasła, moŜesz je zresetować tylko poprzez wgranie nowej kopii systemu<br />

operacyjnego. Wgranie systemu operacyjnego powoduję utratę wszystkich danych<br />

znajdujących się na urządzeniu HMI.<br />

Zrób kopię bezpieczeństwa danych HMI.<br />

Panele Comfort<br />

66 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.3.2 Panel sterowania<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

System operacyjny urządzenia HMI posiada panel sterowania podobny do znanego<br />

z systemów operacyjnych Windows PC. Rysunek niŜej przedstawia otwarte okno<br />

programu z kontrolką konfiguracji portu komunikacyjnego:<br />

1. Menu<br />

2. Anulowanie wpisów i zamknięcie kontrolki<br />

3. Aktywacja wpisów i zamknięcie okna dialogowego<br />

W panelu sterowanie moŜna ustawić:<br />

● Datę i czas<br />

● Czas serwera<br />

● Wygaszacz ekranu<br />

• Ustawienia regionalne<br />

● Parametry przesyłu<br />

● Ustawienia sieciowe<br />

● Ustawienia PROFINET<br />

● Czas opóźnienia<br />

● Hasła<br />

Otwieranie panelu sterowania<br />

Panele Comfort<br />

1 3<br />

2<br />

Panel sterowania moŜna otworzyć poprzez kontrolkę Loadera.<br />

Panel sterowania moŜna otworzyć takŜe z poziomu aplikacji uŜytkownika poprzez odpowiedni<br />

skrypt (OpenControlPanel) umieszczony jako akcja np. pod przyciskiem.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 67


Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

4.3.3 Zainstalowane programy<br />

Przegląd<br />

Przegladarka<br />

Media Player<br />

Na urządzeniu HMI fabrycznie są zinstalowane programy:<br />

● Przeglądark dokumentów "PDF", "Excel" i "Word"<br />

● Media Player dla Windows CE<br />

● Internet Explorer dla Windows CE<br />

Programy mozan zjaleźć na desktopie w menu Start w folderze "Programs". KaŜdy z tych<br />

programów moŜe być otwarte poprzez skrypt w projekcie uŜytkownika.<br />

Przeglądarka Ikona Format czytanego pliku<br />

PDF Viewer<br />

Word Viewer<br />

Excel Viewer<br />

Media Player<br />

Internet Explorer<br />

\<br />

PDF<br />

DOC, RTF<br />

XL*<br />

WMA, MPEG<br />

HTML<br />

Wszystkie przegladarki mają funkcję powiększania. Przeglądarka Excel oferuje takŜe:<br />

● Przełączanie pomiędzy zakładkami arkusza karkulacyjnego<br />

● Dzielenie arkuszy karkulacyjnych<br />

● Zmiana wysokości linii i szerokości kolumn<br />

Na urządzeniu HMI jest zainstalowany Media Player dla Windows CE. SłuŜy do przegladania<br />

plików multimedialnych lub np. do celów serwisowych.<br />

Media Player dla Windows CE oraz wersja dla PC mają róŜną funkcjonalność.<br />

Więcej informacji moŜna znaleźć na stronie www Microsoft.<br />

Panele Comfort<br />

68 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Internet Explorer<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Internet Explorer dla Windows CE oraz wersja dla PC róŜnią sie funkcjonalnością.<br />

Internet Explorer dla Windows CE posiada oddzielne ustawienia Proxy, które są niezaleŜne<br />

od panelu sterowania urządzenia HMI.<br />

Więcej informacji moŜna znaleźć na stronie www Microsoft.<br />

4.3.4 Przyciski systemowe<br />

Urządzenia Key HMI są operowane poprzez przyciski sterujące.<br />

Alfanumeryczna klawiatura i przyciski systemowe<br />

Panele Comfort<br />

Tabela niŜej pokazuje przypisanie alfanumerycznych znaków do przycisków systemowych<br />

"0" do "9":<br />

Key Znak alfanumeryczny<br />

1 \@#%?!"':;()[]{}€$&%^°~|_1<br />

2 ABCÄÀ2<br />

3 DEFÈÉ3<br />

4 GHI4<br />

5 JKL5<br />

6 MNOÖ6<br />

7 PRQRSß7<br />

8 TUVÜ8<br />

9 WXYZ9<br />

0 +-*/=0<br />

Znaki alfanumeryczne są wprowadzane poprzez kontrolki tekstowe. Rysunek niŜej<br />

przedstawia wpis alfanumeryczny z wykorzystaniem przycisków systemowych:<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 69


Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Funkcje główne<br />

Funkcje urządzenia HMI są aktywowane poprzez przyciski lub ich kombinacje.<br />

W przypadku kombinacji, trzymaj naciśnięty pierwszy przycisk i dopiero wtedy naciśnij drugi.<br />

Następnie puść drugi przycisk.<br />

Tabela niŜej pokazuje przysiski systemowe, które słuŜą do obsługi panelu sterowania<br />

urządzenia HMI oraz w projekcie do sterowania aplikacją uŜytkownika:<br />

Przycisk lub<br />

kombinacja<br />

Funkcja<br />

Przełaczenie pomiędzy małymi a duŜymi literami:<br />

• LED świeci: Litery duŜe<br />

• LED nie świeci: Litery małe<br />

Cofa kursor w lewo wymazując znaki.<br />

Przesuwa kursor do następnego elementu operacyjnego.<br />

Przesuwa kursor do poprzedniego elementu operacyjnego.<br />

Przesuwa kursor w prawo wymazując znaki.<br />

Przełącza tryb "nadpisywania": załączone / wyłączone.<br />

Jeśli „nadpisywanie” jest załączone, znaki są nadpisywane w kierunku prawym<br />

przesunięcia kursora.<br />

Anuluje akcję np.:<br />

• Anulije wpis i zamyka okno dialogowe<br />

Aktywuje wykonanie komendy np.:<br />

• Przycisku operacyjnego<br />

• Otwarcie okna dialogowego, wybór komendy z menu<br />

• Wpisanie wartości i zamknięcie okna dialogowego<br />

Przesuwa kursor w kierunku wskazanym przez strzałki.<br />

Przesuwa kursor lub zmienia obraz na kolejny.<br />

Przesuwa kursor lub zmienia obraz na poprzedni.<br />

Przełacza do następnej funkcji przycisku.<br />

Panele Comfort<br />

70 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Przycisk lub ich<br />

kombinacja<br />

Obsługa Windows CE i Explorera<br />

Panele Comfort<br />

Funkcja<br />

Funkcja „Control” do uŜycia w skrótach klawiarurowych.<br />

Funkcja „Alt” do uŜycia w skrótach klawiarurowych.<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Tabela niŜej przedstawia przyciski systemowe do obsługi Windows CE oraz Explorera:<br />

Przycisk lub<br />

kombinacja<br />

Funkcja<br />

Aktywuje pasek zadań oraz otwiera menu start.<br />

Wyświetla okno loadera.<br />

Otwiera pasek zadań.<br />

Przełacza pomiędzy oknem Windows CE a Explorera.<br />

Przesuwa do katalogu wyŜej.<br />

Wybiera pierwszy wpis.<br />

Wybiera ostatni wpis.<br />

Otwiera skrót do menu.<br />

Wyświetla własności.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 71


Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Obsługa Panelu Sterowania i okien dialogowych<br />

Tabela niŜej opisuje przyciski systemowe do operowania Panelem Sterowania oraz oknami<br />

dialogowymi:<br />

Przycisk lub<br />

kombinacja<br />

Funkcja<br />

Aktywuje menu.<br />

Aby nawigować po menu uŜyj przycisku kursora.<br />

Aktywacja lub dezaktywacja kontrolki wyboru.<br />

Rysunek niŜej przedstawia kontrolki wyboru "Enable Transfer"<br />

i "Remote Control":<br />

Otwiera przesuwaną w dół listę wyboru.<br />

Wybiera wpis kontrolki wyboru bez zamykania okna dialogowego.<br />

Przesuwa kursor w obrębie listy wyborus.<br />

Razem z aktywuje tab lub opcje.<br />

Panele Comfort<br />

72 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Obsługa projektu<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Tabela niŜej przedstawia przyciski systemowe umoŜliwiające sterowanie aplikacją<br />

uŜytkownika:<br />

Przycisk lub<br />

kombinacja<br />

Funkcja<br />

Wartości wejściowe (Strona 161)<br />

Kwitowanie wyświetlanego, aktywnego alarmu lub grupy alarmów.<br />

Świecący LED wskazuje obecnośc niepotwierdzonych alarmów.<br />

Wywołanie informacji na temat danego elementu operacyjnego.<br />

Świecący LED wskazuje, Ŝe jest dostępny infotekst.<br />

Wyzwala operację elementu.<br />

Określa pozycje kursora w polu wej./wyj.<br />

Wpisywanie i edycja wartości numerycznych (Strona 162)<br />

Wpisywanie i edycja wartości alfanumerycznych (Strona 164)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 73


Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

4.3.5 Wpisywanie wartości przyciskami systemowymi<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Przyciski systemowe urzdzenia HMI działają tak jak przysiski w telefonie komórkowym.<br />

KaŜdy przycisk ma przypisane kilka liter i symboli – liter i liczb. Przyciskając przycisk,<br />

wybieramy pierwszy znak, kolejne przyciśnięcia przesuwają wybór na kolejne znaki.<br />

Rysunek niŜej przedstawia wpis alfanumeryczny wykonany poorzez przyciski systemowe:<br />

Kursor znajduje się w polu tekstowym.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Naciskaj cyklicznie na odpowiedni przycisk systemowy dopóki na podglądzie nie zostanie<br />

wskazany wymagany znak. Przypisane do przycisków systemowych litery i cyfry są<br />

widoczne w podglądzie.<br />

Wybrany znak jest wpisany po ok jednej sekundzie lub natychmiast po przyciśięciu<br />

innego przycisku.<br />

2. Aby przełaczyć pomiędzy duŜymi / małymi literami naciśnij przycisk:<br />

Wszystkie kolejne znaki sekwencji będą pisane duŜymi / małymi literami.<br />

3. Aby nawigować wewnątrz ciągu znaków uŜyj przycisku kursora.<br />

4. Jeśli wpiszesz wartość w panelu sterowania HMI, jej aktywacja następuje po<br />

naciśnięciu przycisku lub :<br />

– : Zamyka okna dialogowe.<br />

– : Przesuwa kursor do następnego elementu operacyjnego projektu.<br />

5. Jeśli wpiszesz wartość w projekcie, aktywujesz ją poprzez .<br />

Panele Comfort<br />

74 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Wpisana wartość została aktywowana.<br />

Wartości wejściowe (Strona 161)<br />

Wpisywanie i edycja wartości numerycznych (Strona 162)<br />

Wpisywanie i zmiana wartości alfanumrycznych (Strona 164)<br />

4.3.6 UŜycie klawiatury ekranowej<br />

Wstęp<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Do wprowadzania wartości alfanumerycznych słuŜy klawia ekranowa. Jeśli podłączysz do<br />

urządzenia HMI zewnętrzną klawiaturę komputerową, wyświetlanie klawiatury ekranowej<br />

zostanie zablokowane. Klawiaturę ekranową uŜywasz tak samo jak normalną podpiętą do<br />

HMI.<br />

Jeśli dotkniesz element operacyjny z wartością, automatycznie pojawi się klawiatura<br />

ekranowa. ZaleŜnie od elementu operacyjnego, pojawi się klawiatura numeryczna lub<br />

alfanumeryczna.<br />

Wygląd klawiatury jest zaleŜny od typu uŜywanego urządzenia HMI.<br />

ZaleŜnie od ustawień w panelu sterowania klawiaturę moŜna przenosić w obrębie ekranu<br />

(lub nie) oraz zmieniać jej wielkość.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 75


Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Klawiatura ekranowa modelu 4"<br />

Rysunki niŜej przedstawiają wygląd klawiatury ekranowej w modelu 4":<br />

1. Klawiatura ekranowa z numerycznym padem dla HMI zamontowanego pionowo<br />

(tylko HMI typu Touch)<br />

2. Klawiatura ekranowa z numerycznym padem dla HMI zamontowanego poziomo<br />

Klawiatura ekranowa modeli 7" i 9"<br />

Rysunki niŜej przedstawiają wygląd klawiatury ekranowej w modelach 7’’ i 9’’:<br />

1. Klawiatura ekranowa z numerycznym padem dla HMI zamontowanego pionowo<br />

(tylko HMI typu Touch)<br />

2. Klawiatura ekranowa z numerycznym padem dla HMI zamontowanego poziomo<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

Panele Comfort<br />

76 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Klawiatura ekranowa modelu 12’’<br />

Panele Comfort<br />

Rysunki niŜej przedstawiają wygląd klawiatury ekranowej w modelach 12’’:<br />

1. Klawiatura ekranowa z numerycznym padem dla HMI zamontowanego pionowo<br />

(tylko HMI typu Touch)<br />

2. Klawiatura ekranowa z numerycznym padem dla HMI zamontowanego poziomo<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 77<br />

1<br />

2


Uruchomienie urządzenia<br />

4.3 Obsługa urządzenia<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Klawiatura ekranowa została wyświetlona.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wpisz wymaganą wartość uŜywając przycisków.<br />

2. Jeśli potrzeba, wyświetl znaki specjalne przyciskając .<br />

3. Jeśli potrzeba, wyświetl klawiaturę numeryczną przyciskając .<br />

4. Aby zakończyć wpis:<br />

– Jeśli chcesz aktywować wpisaną wartość przyciśnij "Return".<br />

– Jeśli chcesz anulować wpisane wartości przyciśnij "Esc".<br />

Klawiatura ekranowa znika.<br />

ZaleŜnie od uŜytwgo przycisku wartości zostały zapisane lub anulowane.<br />

Wartości wejściowe (Strona 161)<br />

Wpisywanie i edycja wartości numerycznych (Strona 162)<br />

Wpisywanie i zmiana wartości alfanumrycznych (Strona 164)<br />

Panele Comfort<br />

78 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.1 Lista funkcji<br />

Przegląd funkcji<br />

Panele Comfort<br />

Tabela niŜej pokazuje ustawienia w panelu sterowania.<br />

Ikona Funkcja<br />

Zapis do zewnętrznego nośnika pamięci (backup) (Strona 133)<br />

Odzyskiwanie z zewnętrznego nośnika pamięci (Strona 135)<br />

Import I kasowanie certyfikatów (Strona 131)<br />

Ustawienia daty i czasu (Strona 88)<br />

Zmiana ustawień monitora (Strona 92)<br />

Konfiguracja klawiatury ekranowej (Strona 81)<br />

Zmiana ustawień internetowych (Strona 128)<br />

Ustawienia serwera proxy (Strona 129)<br />

Zmiana ustaweń personalnych (Strona 130)<br />

Ustawienia powtarzania znaków (Strona 82)<br />

Ustawienia podwójnego klikniecia (Strona 83)<br />

Zmiana konfiguracji sieci (Strona 120)<br />

Zmiana danych logowania (Strona 123)<br />

Wykonanie kopii rejestru systemowego (Strona 91)<br />

Wyświetlenie informacji o urządzeniu HMI (Strona 102)<br />

Restart urządzenia HMI (Strona 100)<br />

Kalibracja ekranu dotykowego (Strona 84)1)<br />

Aktywacja menadŜera pamięci (Strona 137)<br />

Aktywacja koncepcji serwisowej (Strona 62)<br />

Zmiana chaseł dostępowych (Strona 86)<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 79


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Patrz takŜe<br />

Ikona Funkcja<br />

Zmiana własności drukarki (Strona 97)<br />

Aktywacja serwisów PROFINET (Strona 110)<br />

Konfiguracja serwera czasu (Strona 112)<br />

Zmiana ustawień regionalnych (Strona 90)<br />

Ustawienie wygaszacza ekranu (Strona 95)<br />

Wyświetlenie własności systemu (Strona 103)<br />

Wyświetlenie info o rozdziale pamięci (Strona 104)<br />

Ustawienie nazwy urządzenia HMI (Strona 119)<br />

Konfiguracja kanałów przesyłu danych (Strona 113)<br />

Ustawienie czasu opóźnienia (Strona 106)<br />

Ustawienie ścieŜki do pamięci zewnętrznej (Strona 105)<br />

Zmiana ustawień MPI/PROFIBUS DP (Strona 115)<br />

Ustawienia dla zasilania bezprzerwowego (Strona 107)<br />

Stan bezprzerwowego zasilacza (Strona 109)<br />

Aktywacja i ustawienia dzwięu (Strona 98)<br />

Przypisanie dzwięku do zdarzeń (Strona 99)<br />

Zmiana ustawień e-mail (Strona 124)2)<br />

Konfiguracja Sm@rtServer do zdalnej kontroli (Strona 125)<br />

1) Tylko dla urządzeń HMI typu Touch.<br />

2) W oknie dalogowym ustawień sieciowych "WinCC flexible Internet Settings" mogą<br />

pojawić się dodakowe zakładki. ZaleŜy to od udostępnionych opcji sieciowych dla<br />

projektu.<br />

Przegląd funkcji sieciowych (Strona 117)<br />

Panele Comfort<br />

80 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.2 Zmiana ustawień operacyjnych<br />

4.4.2.1 Konfiguracja ekranu i klawiatury<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Detale niŜej wyjasniają jak wyświetlać i pozycjonować klawiaturę ekranową.<br />

Panel sterowania jest otwarty.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

1. Ikoną "InputPanel” otwórz okno dialogowe "<strong>Siemens</strong> HMI Input Panel - Options".<br />

2. Jeśli chcesz zmienić rozmiar klawiatury ekranowej aktywuj opcję "Show Resize Button".<br />

Następnym razem, gdy otworzysz ekranową klawiaturę pojawi się na niej przycisk, którym<br />

będzie moŜna zmieniać jej rozmiar.<br />

3. UŜyj przycisku "Open Input Panel" aby wyświetlić klawiaturę.<br />

4. Jeśli potrzeba, przyciskiem "" przełącz pomiędzy klawiaturą<br />

numeryczną a alfanumeryczną.<br />

Począwszy od modelu 12", numeryczne klawiatury ekranowe są zintegrowane<br />

z klawiaturami alfanumerycznymi.<br />

5. Aby zmienić lokację klawiatury ekranowej:<br />

– Przesuń kursor myszki na pustą przestrzeń pomiędzy przyciskami.<br />

– Przesuń klawiaturę ekranową uŜywajac metody przeciąg-puść.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 81


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

6. Aby zmienić rozmiar klawiatury ekranowej:<br />

– Przesuń wskaźnik myszki nad ikonę "Resize".<br />

– UŜywając metody złap-przeciągnij rozszerz klawiaturę.<br />

7. Zapisz ustawienia przyciskając "Save".<br />

8. Potwierdź wpisy poprzez “OK".<br />

Ustawienia klawiatruy ekranowej zostały zmienione.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.2.2 Konfiguracja powtarzania znaków<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Informacje niŜej wyjaśnią jak ustawić powtarzanie znaków i opóźnienie wpisu dla klawiatury PC<br />

oraz klawiatury ekranowej.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wskazując ikonę Keyboard otwórz okno dialogowe jej własności "Keyboard Properties".<br />

2. Jeśli chcesz aktywować powtarzanie znaków, zaznacz opcję "Enable character repeat".<br />

3. Jeśli trzeba, zmień ustawienie czasu “Repeat delay".<br />

4. Jeśli trzeba, zmień wartość "Repeat rate".<br />

Panele Comfort<br />

82 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

5. Sprawdź ustawienia w polu "Tap here...":<br />

– Jeśli uŜywasz panela dotykowego, dotknij pole tekstowe. Pojawi się<br />

klawiatura ekranowa.<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

– Jeśli uŜywasz urządzenie HMI z przyciskami, wybierz pole testowe przyciskami.<br />

– Naciśnij klawiaturę alfanumeryczną i trzymaj przycisk wciśnięty.<br />

– Sprawdź ustawienie powtarzania znaków oraz zakres powtarzania znaków w polu<br />

tekstowym.<br />

– Jeśli potrzeba, skoryguj ustawienia i powtórz test.<br />

6. Potwierdź ustawienia przez "OK".<br />

Powtarzanie znaków oraz opóźnienie klawiatury są ustawione.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.2.3 Konfiguracja podwójnego kliknięcia<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Aplikację moŜna uruchomuć w Panelu Sterowania i w Windows CE poprzez podwójne<br />

kliknięcie w odpowiednią ikonę. Podwójne kliknięcie odpowiada dwóm, sekwencyjnym<br />

dotknięciom ikony na ekranie dotykowym.<br />

W oknie dialogowym "Mouse Properties" moŜna wykonać regulacje następujacych<br />

własności myszki:<br />

● czas pomiędzy dwom dotknięciami na ekranie dotykowym<br />

● czas pomiędzy kliknięciami myszki<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz własności myszki "Mouse Properties".<br />

2. Kliknij dwa razy na zakratkowane pole.<br />

Po drugim kliknięciu, pojawi sie siatka w odwrotnych kolorach. Białe pola zmieniły się<br />

na szare. Czas, pomiędzy kliknięciami został zapisany.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 83


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

3. Aby sprawdzić ustawienia podwójnego kliknięcia, kliknij dwa razy na ikonę niŜej.<br />

Jeśli podwójne kliknięcie zostało zaakceptowane, wygląd ikony zmieni się.<br />

4. Jeśl iustawienia nie są optymalne, skoryguj ustawienia.<br />

5. Potwierdź „OK" jeśli ustawienia są poprawne.<br />

Regulacja podwójnego kliknięcia jest zakończona.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.2.4 Kalibracja ekranu dotykowego<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

ZaleŜnie od pozycji montaŜu panela dotykowego oraz kąta widzenia ekranu, podczas<br />

patrzenia na ekran moŜe wystąpić błąd paralaksy. Aby zabezpieczyć się przed tym, naleŜy<br />

wykonać kalibrację ekranu dotykowego podczas uruchomienia lub później podczas jego<br />

pracy.<br />

Funkcjonalność taka jest dostępna tylko w urządzeniach doyukowych Otuch HMI.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Ikoną „OP" otwórz własności panela „OP Properties".<br />

2. Przejdź na zakładkę „Touch" tab.<br />

Panele Comfort<br />

84 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

3. Rozpocznik kalibrację przyciskając przycisk „Recalibrate".<br />

Pojawi się okno jak niŜej:<br />

&DUHIXOO\ SUHVV DQG EULHIO\ KROG VW\OXV RQ<br />

WKH FHQWHU RI WKH WDUJHW 5HSHDW DV WKH<br />

WDUJHW PRYHV DURXQG WKH VFUHHQ<br />

4. Dotykaj środek pojawiającego się krzyŜa.<br />

KrzyŜ kalibracyjny będzie wyświetlany w kilku połoŜeniach.<br />

5. Dotykaj szybko środek krzyŜa kalibracyjnego w kaŜdej lokalizacji.<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Jeśli dotknąłeś krzyŜ kalibracyjny we wszystkich lokacjach to pojawi się następujące okno:<br />

New calibration settings have been measured.<br />

Tape the screen to register saved data.<br />

Wait for 30 seconds to cancel saved data and<br />

keep the current setting.<br />

Time limit: 30 sec<br />

6. Aby aktywować kalibrację dorknij i trzymaj palec na ekranie przez 30 sekund.<br />

W przeciwnym razie, bieŜaca kalibracja zostanie anulowana i zastosowana poprzednia.<br />

Kiedy kalibracja jest kompletna pojawi się znowu okno dialogowe „OP Properties".<br />

7. Zamknij okno klikając „OK".<br />

The touch screen of the HMI device is calibrated.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 85


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.3 Zmiana hasła dostępu<br />

Wymagania<br />

Dostęp do Panlu Sterowania moŜe być chroniony hasłem. Jeśli ustawisz hasło, automatycznie<br />

aktywuje się tryb "SecureMode". Zabezpiecza on dodatkowo pasek zadań (taskbar) oraz<br />

Desktop Windows CE przed nieautoryzowanym dostępem.<br />

Panel sterowania jest otwarty.<br />

UWAGA<br />

Brak dostępu do hasła<br />

Jeśli nie znasz istniejącego hasła, nie będziesz miał dostępu do:<br />

• Panelu Sterowania /Control Panel<br />

• Paska Menu /Taskbar<br />

• Desktopu Windows CE<br />

Wgranie systemu operacyjnego kasuje wszystkie dane urządzenia HMI.<br />

Zapamiętaj hasło dostępu Ŝeby nie utracić danych!.<br />

UWAGA<br />

Hasło nie moŜe zawierać znaków:<br />

• spacja<br />

• znaki specjalne jak: * ? . % / \ ' "<br />

Panele Comfort<br />

86 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Procedura<br />

Wynik<br />

Aktywacja „SecureMode"<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

1. Ikoną hasła (Panel Sterowania) otwórz okno dialogowe „Password Properties".<br />

2. Wpisz hasło w polu „Password".<br />

3. Powtórz wpis w polu niŜej „Confirm password".<br />

4. Zatwierdź hasło przez „OK".<br />

Usunięcie hasła i "SecureMode"<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Na Desktopie Windows CE pojawiła się etykieta „Secure Mode":<br />

Jeśli chcesz wykonywać operacje w Panelu Sterowania będziesz proszony o podanie<br />

hasła dostępu. Poprawne hasło wyłączy tryb „SecureMode".<br />

Aby załaczyć SecureMode podwójnie kliknij na ikonę „SecureMode” na Desktopie<br />

Windows CE.<br />

Aby usunąć hasło dostępu i tryb "SecureMode", wykasuj ustawienia w polu „Password"<br />

i potwierdź to przez „Confirm password".<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 87


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.4 Zmiana głównych ustawień urządzenia<br />

4.4.4.1 Zmiana daty i czasu<br />

Urządzenie HMI posiada wewnętrzy zegar. Datę i czas moŜna ustawić ręcznie w Panelu<br />

Sterowania. Urzadzeni HMI musi zostać ponownie uruchomione po:<br />

● Zmiane ustawienia strefy czasowej.<br />

● Zmianie ustawienia "Daylight savings time currently in effect".<br />

Automatyczna aktualizacja daty i czasu<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Data i czas mogą być ustawiane automatycznie przez:<br />

● Konfigurację jednego lub więcej serwerów czasu.<br />

● Synchronizacje z PLC.<br />

Wymóg: Projekt i program zostały właściwie skonfigurowane.<br />

Dodatkowe informacje dot. synchronizacji moŜna znaleźć w dokumentacji do WinCC.<br />

UWAGA<br />

Akcje zaleŜne czasowo<br />

Jeśli akcje wykonywane przez system sterowania czasowo zaleŜne, musisz<br />

zsynchronizować datę i czas urządzenia HMI i PLC.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz okno dialogowe „Date/Time Properties" ikoną "Date/Time Properties".<br />

2. W polu „Time Zone" wybierz dla urządzenia HMI właściwą strefę czasową.<br />

Panele Comfort<br />

88 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Procedura alternatywna<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

3. Potwierdź wybór przez „Apply".<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Czas wyświetlany w polu „Current Time" został ustawiony odpowiednio do wybranej strefy<br />

czasowej.<br />

4. Ustaw datę w kalendarzu.<br />

5. Ustaw bieŜący czas w polu „Current Time".<br />

6. Potwierdź ustawienia przez kliknięcie przycisku „Apply".<br />

Wprowadzone ustawienia zostały zastosowane natychmiast.<br />

7. Zmiana pomiędzy czasem zimowym (standard) a dziennym (Daylight savings time<br />

currently in effect):<br />

– Wybierz "Daylight savings time currently in effect" aby aktywować korektę czasu.<br />

– Dezaktywuj "Daylight savings time currently in effect" aby anulować korektę.<br />

– Potwierdź ustawienia przez „Apply".<br />

Czas zostaje przesunięty o jedną godzinę wprzód (czas letni) lub jedną godzinę<br />

wstecz (zimowy).<br />

8. Potwierdź wpisy przez „OK".<br />

Ustawienia daty i czasu zostały zmienione.<br />

Alternatywnie, moŜesz przełączać czas pomiędzy letnim a zimowym podczas pracy aplikacji<br />

HMI. W tym celu naleŜy wywołać funkcję systemową „SetDaylightSavingTime" w skrypcie<br />

akcji np. przycisku.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Synchronizacja czasu przez serwer czasu (Strona 112)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 89


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.4.2 Zmiana ustawień regionalnych<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

W róŜnych krajach np. data i czas, punkt dziesiętny są wyśwetlane róŜnie. MoŜesz<br />

dostosować wyświetlenia do wymogów docelowego regionu.<br />

Ustawienia specyficzne dla krajów odnoszą się do całego projektu. Jesli język projektu został<br />

zmieniony, ustawienia regionalne zmienią sie automatycznie dostosowując do danego kraju.<br />

Panel sterowania jest otwarty.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno “Regional and Language Settings".<br />

2. Otwórz zakładkę „Regional Settings".<br />

3. Wybierz region.<br />

4. Otwórz zakładki "Number", "Currency", "Time" and "Date" i wybierz właściwe<br />

dla regionu ustawienia.<br />

5. Potwierdź ustawienia przez „OK".<br />

Ustawienia regionalne urządzenia HMI zostały zmienione.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

90 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.4.3 Kopia bezpieczeństwa rejestru OS<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

System Windows CE pozwala na instalację i deinstalację własnych programów na<br />

urządzeniu HMI. Przed kaŜdą instalacją oraz przed usunięciem programu naleŜy wykonać<br />

kopię rejestru systemowego.<br />

Do pamięci wewnętrnej moŜesz wykonać kopię następujących danych:<br />

● Rejestr systemowy<br />

● Pliki tymczasowe<br />

Przywracanie systemu z karty pamięci<br />

Wymaganie<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

"Pliki tymczasowe" są to wszystkie pliki, które nie są zapisywane w "\flash".<br />

Pliki tymczasowe nie są dostępne po restarcie urządzenia HMI.<br />

Wyjątek: Nie jest wykonywana kopia bezpieczeństwa dla plików w katalogu "\Temp".<br />

Jeśli uŜyto kartę pamięci inną niŜ SIMATIC HMI Memory Card ≥ 2 GB, system na karcie<br />

moŜe zostać uszkodzony np. w przypadku awarii zasilania. Jeśli karta pamięci jest włoŜona<br />

w gniazdo, podczas uruchomienia urządzenie HMI rozpozna, Ŝe system na niej znajdujący<br />

się jest uszkodzony. Na Ŝądanie, HMI moŜe podjać próbę odzyskania uszkodzonych plików.<br />

Nie wszystkie uszkodzone pliki moŜe dać się odzyskać.<br />

Otwarty Panel Sterowania Windows CE.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe własności HMI "OP Properties".<br />

2. Przejdź na zakładkę "Persistant Storage".<br />

3. Aby wykonać kopię bezpieczeństwa rejestru systemowego do pamięci wewnętrznej<br />

urządzenia HMI przyciśnij przycisk "Save Registry".<br />

4. Aby wykonać kopię bezpieczeństwa plików tymczasowych z pamięci wewnętrznej<br />

urządzenia HMI naciśnij przycisk "Save Files".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 91


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

5. Jeśli urządzenie HMI ma automatycznie odzyskiwać pliki uszkodzonego systemu<br />

z karty pamięci, zaznacz opcję "Automatically repair file system errors ...".<br />

W przeciwnym razie, odzyskiwanie plików będzie uruchamiane tylko na Ŝądanie obsługi.<br />

6. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

Registry entries and files from the temporary memory are saved in the internal memory of<br />

the HMI device. The HMI device uses the saved registry entries the next time it starts. The<br />

saved files are written back into the temporary memory.<br />

The HMI device uses the saved registry information the next time it starts. The temporary<br />

files are copied back.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.4.4 Zmiana ustawień ekranu<br />

Adaptacja ustawień ekranu<br />

Ustawienia ekranu urządzenia HMI muszą odpowiadać ustawieniom w projekcie. Aby<br />

uzyskać najlepszy efekt w HMI oraz na konfiguracyjnym PC uzywaj obiektów z tą samą<br />

głębią kolorów. Obiekty z większą głębią kolorów bardziej obciąŜają procesor HMI. Jeśli<br />

sterujesz czasowo krytycznym procesem, podczas konfiguracji/ programowania uŜyj<br />

obiektów o niskiej głębi kolorów.<br />

UWAGA<br />

Zmiana orientacji urządzenia HMI<br />

W przypadku urządzeń dotykowych HMI, zmiana orientacji nastąpi po jego restarcie.<br />

Plik konfiguracyjny zostaje usunięty. Dostosuj projekt do nowych ustawień ekranu i prześlij<br />

projekt jeszcze raz do HMI.<br />

Nie zmieniaj ustawień orientacji ekranu podczas pracy HMI.<br />

Panele Comfort<br />

92 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną „Display” okno dialogowe własności "OP Properties".<br />

2. Aby zmienić głębię kolorów przejdź do zakładki "Settings".<br />

– Wybierz poŜądaną głębię kolorów w "Color Quality".<br />

– Potwierdź przez "Apply".<br />

Zmiana głębi kolorów nastąpi dopiero po restarcie urządzenia HMI.<br />

3. Aby zmienić jasność przejdź do zakładki "Brightness".<br />

– Ustaw jasność w przedziale pomiędzy 10% a 100%.<br />

– Potwierdź przez "Apply".<br />

Jasność została zmieniona.<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 93


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

4. Aby zmienić orientacje ekranu dotykowego przejdź do zakładki "Orientation".<br />

– Jeśli zainstalowałeś urządzenie HMI pionowo, wybierz "Portrait".<br />

– Jeśli zainstalowałeś urządzenie HMI poziomo, wybierz "Landscape".<br />

– Potwierdź ustawienia przez "Apply".<br />

5. Zamknij okno dialogowe przez "OK".<br />

Ustawienia zostały zmienione.<br />

Po zmianie orientacji ekranu, zmiany następują dopiero po restarcie urządzenia HMI.<br />

Plik konfiguracyjny HMI zostaje usunięty. Przetransferuj projekt z konfiguracyjnego PC<br />

do urządzenia HMI.<br />

Restart urządzenia HMI (Strona 100)<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

94 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.4.5 Konfiguracja wygaszacza ekranu<br />

Wymaganie<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Dla urządzenia HMI moŜna ustawić następujące interwały czasowe:<br />

● Automatyczna redukcja podświetlenia<br />

● Automatyczne załączenie wygaszacza ekranu<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wybrana funkcja jest zastosowana, gdy tylko przez zadeklarowany czas urządzenie HMI<br />

nie jest uŜytkowane.<br />

UWAGA<br />

Redukcja podświetlenia<br />

Jasność podświetlenia zmniejsza się podczas uŜytkownia urządzenia HMI.<br />

Aby nie skracać czasu uŜytkowania, zaleca się aby w czasie gdy HMI nie jest uŜywane<br />

zmniejszać jasność podświetlenia ekranu HMI poprzez aktywację w/w opcji.<br />

Aktywacja wygaszacza ekranu<br />

Obraz aplikacji, który ciągle jest wyświetlany, moŜe z czasem wypalić się na ekranie<br />

urządzenia HMI.<br />

Efekt taki nie nastąpi jeśli aktywujesz wygaszasz ekranu. Generalnie, powinieneś zawsze<br />

aktywować wygaszacz ekranu.<br />

Opcja "Blank Screen" jest uŜywana do wyłączenia podświetlania ekranu.<br />

Otwart Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Ikoną „ScreenSaver “ otwórz okno dialogowe.<br />

2. Wpisz liczbę minut po której nastąpi redukcja jasności podświetlenia ekranu<br />

urządzenia HMI.<br />

Wartości dla minut: 5 do 71582. "0" wyłącza funkcję.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 95


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

3. Wybierz typ wygaszacza ekranu:<br />

– Aby wyświetlić animację wybierz „Standard".<br />

– Aby wyłączyć podświetlanie wybierz „Blank Screen".<br />

Podświetlenie jest całkowicie wyłączone. WydłuŜy to czas bezawaryjnejj pracy ekranu.<br />

Konsumpcja energi została zredukowana.<br />

4. Potwierdź wpisy przez “OK".<br />

Wygaszasz ekranu oraz redukcja podświetlenia ekranu urządzenia HMI zostały załączone.<br />

Ponowne załączenie podświetlenia<br />

Popatrz takŜe<br />

Jeśli ustawiony został "Blank Screen", załaczenie podświetlania moŜna zrealizować<br />

na dwa sposoby:<br />

● Ustaw jasność na wartość maksymalną:<br />

– Urządzenie dotykowe HMI: Szybko dotknij ekran urządzenia<br />

– Urządzenie przyciskowe: Szybko naciśnij dowolny przycisk<br />

● Zwiększ jasność stopniowo:<br />

– Urządzenie dotykowe: Dotknij ekran i czekaj aŜ rozjaśni się on do poŜądanej jasności.<br />

– Urządzenie przyciskowe: Naciśnij I trzymaj aŜ do uzyskania poŜądanej jasności.<br />

Funkcja skojarzona z przyciskiem nie będzie wykonana dopóki ekren nie jest rozjaśniony.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Zmiana ustawień ekranu (Strona 92)<br />

Panele Comfort<br />

96 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.4.6 Zmiana własności drukarki<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Urządzenie HMI potrafi drukować na drukarce lokalnej lub sieciowej. Drukować moŜna<br />

raporty lub obrazy aplikacji. Wydruk alarmów liniami online jest moŜliwy tylko na drukarce<br />

lokalnej.<br />

Listę obsługiwanych drukarek oraz wymagane ustawienia dla urządzenia HMI moŜna znaleźć<br />

w Internecie pod: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/11376409<br />

Panel Sterowania jest otwarty.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz okno dialogowe "Printer Properties".<br />

2. W polu "Printer Language" wybierz drukarkę.<br />

3. W polu "Port" wybierz port dla drukarki.<br />

4. Bazując za wybranym porcie, w "Network" wpisz adres sieciowy drukarki.<br />

5. W "Paper Size" wybierz format papieru.<br />

6. W "Orientation" wybierz orientacje papieru:<br />

– "Portrait" dla formatki pionowej<br />

– "Landscape" dla f. poziomej<br />

7. Ustaw jakość wydruku:<br />

– Aby drukować z jakością szkicu wybierz "Draft Mode".<br />

– Aby drukować w kolorze wybierz "Color".<br />

8. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

The settings for the printer have now been changed.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 97


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.4.7 Aktywacja dzwięku i ustawienie głośności<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Dla operacji przyciskowych i ekranowych moŜna aktywować dźwięk potwierdzenia.<br />

Dźwięk jest wydawany po kaŜdym dotknięciu ekranu lub naciśnięciu dowolnego przycisku.<br />

Otwarty panel sterowania.<br />

UWAGA<br />

Jeśli opcja "Enable sounds for" zostanie wyłączona, nie będzie generowany sygnał<br />

akustyczny potwierdzający wykonanie operacji.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "Volume & Sounds Properties".<br />

2. Przejdź do zakładki "Volume".<br />

3. Aby drukować alarmy z dodatkową sygnalizacja akustyczną, wybierz wymaganą opcje<br />

pod "Enable sounds for":<br />

– "Events": ostrzeŜenia i zdarzenia systemowe<br />

– "Applications": zdarzenia programowane<br />

– "Notifications": zawiadomienia<br />

4. Jeśli potrzeba, zmień poziom głośności poprzez przyciski "Loud/Soft".<br />

5. Aby drukować potwierdzenia operatora z dodatkową akustyką, wybierz poŜadana opcję<br />

pod "Enable clicks and taps for":<br />

– "Hardware buttons": sygnalizacja uŜycia klawiatury<br />

– "Screen taps": sygnalizacja dotknięcia ekranu<br />

6. UŜyj "Loud" lub "Soft" aby wybrać właściwy poziom sygnalizacji potwierdzenia.<br />

7. Potwierdź wpisy przyciskiem "OK".<br />

Panele Comfort<br />

98 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Rezultat<br />

Patrz takŜe<br />

Parametry sygnalizacji akustycznej zostały ustawione.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.4.8 Przypisanie dzwięku do zdarzenia<br />

Wymaganie<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Po aktywacji sygnalizacji akustycznej do zgłaszania zdarzeń uŜywany jest dzwięk. MoŜesz<br />

wybrać dzwięk, który ma reprezentować dane zdarzenie. Dzwięk jest generowany poprzez<br />

wbudowany w HMI głośnik.<br />

UWAGA<br />

Akustyczna sygnalizacja jest obsługiwana przez modele 7".<br />

Otwartu Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "Volume & Sounds Properties".<br />

2. Przejdź do zakładki „Sound".<br />

3. Pod "Event", wybierz zdarzenie do krórego chcesz przypisać dzwięk.<br />

Zdarzenia, do których są przypisane dzwięki są oznaczone symbolem dzwonka.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 99


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

4. W polu „Sound” wybieŜ dla zdarzenia dzwięk:<br />

– Wybierz standardowy dzwięk zawarty w Windows lub poprzez przycisk “Browse" wskaŜ<br />

lokalizację pliku dzwięku (plik typu „*.WAV").<br />

– Poprzez „Play” sprawdź działanie sygnalizacji.<br />

– Ewentualnie zatrzymaj odtwarzanie pliku.<br />

5. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

Ustawienia sygnalizacji akustycznej jest zakończona.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.4.9 Restart urządzenia HMI<br />

Konieczność<br />

restartu<br />

Urządzenie HMI musi zostać zrestartowane w przypadkach gdy:<br />

● Włączono / wyłączono serwisy PROFINET IO.<br />

● Zmieniono ustawienia strefy czasowej.<br />

● Zmieniono ustawienia korekty czasu letniego i ustawień standardowych.<br />

● Zmieniono głębię kolorów obiektów na ekranie.<br />

● Zmieniono orientację ekranu HMI (tylko dla urządzeń dotykowych).<br />

UWAGA<br />

Utrata danych przez restart HMI<br />

Podczas restartu urządzenia HMI wszystkie dane zostają utracone.<br />

Przed restartem HMI prawdź czy:<br />

• Projekt na urządzeniu HMI jest kompletny.<br />

• Dane nie są zpisywane do pamięci wewnętrznej.<br />

Panele Comfort<br />

100 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

● Otwarty Panel Sterowania.<br />

● Wszystkie aplikacje i pliki są zamknięte.<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

● Jeśli chcesz zresetować urządzenie HMI do nastaw fabrycznych:<br />

Urządzenie HMI jest podłączone do komputera konfiguracyjnego poprzez<br />

interfejs Ethernet.<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "OP Properties".<br />

2. Przejdź do zakładki "Device".<br />

3. Aby zainicjować restart urządzenia HMI naciśnij “Reboot”.<br />

Pojawi się okno alarmowe:<br />

4. Aby restartować HMI przyciśnij "Reboot". Podczas restartu wszystkie nie<br />

zapisane dane zostaną stracone.<br />

5. Aby ustawić urządzenie HMI w tryb ładowania naciśnij "Prepare for Restart".<br />

6. Aby anulować restart urządzenia HMI przyciśnij "NO".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 101


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Urządzenie HMI zrestartowało się.<br />

Jeśli wybierzesz "Prepare for Reset", z poziomu ProSave lub WinCC moŜesz zresetować<br />

ustawienia HMI do nastaw fabrycznych. Jeśli nie resetujesz HMI do nastaw fabrycznych<br />

wykona on restart po 10 minutach.<br />

Informacje dodatkowe moŜna znaleźć w:<br />

"Nadpisanie systemu operacyjnego urządzenia (Strona 150)".<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.4.10 Wyświetlanie informacji o urządzeniu HMI<br />

Wymagania<br />

Procedure<br />

Informacje dodatkowe na temat urządzenia HMI moŜna znaleźć na stronie wsparcia<br />

technicznego.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe „OP Properties".<br />

2. Przejdź do zakładki "Device".<br />

Panele Comfort<br />

102 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Informacje charakterystyczne urządzenia zostają wyświetlone w oknie na ekranie:<br />

● Nazwa urządzenia HMI<br />

● Wersja zainstalowanego systemu operacyjnego<br />

● Wersja, number, programu ładującego<br />

● Rozmiar pamięci wewnętrznej flash<br />

UWAGA<br />

Rozmiar wewnętrznej pamięci flash nie jest równy pamięci aplikacji dostępnej dla<br />

projektu.<br />

● Adres MAC urządzenia HMI<br />

Restart urządzenia HMI (Strona 100)<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.4.11 Wyświetlenie własności systemu<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Specyficzne dla systemu informacje zawierają dane o procesorze, systemie operacyjnym<br />

oraz pamięci.<br />

Parametry urządzenia HMI są specyficzne dla modelu a co za tym idzie mogą się róznić dla<br />

poszczególnych urządzeń.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "System Properties".<br />

2. Otwórz zakładkę "General".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 103


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz<br />

takŜe<br />

Wyświetlone zostało okno własności systemu.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.4.12 Wyświetlenie alokacji pamięci<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Patrz<br />

takŜe<br />

Zakładka "Memory" zawiera informacje na temat rozmiaru pamiąci oraz jej<br />

przydziału w urządzeniu HMI.<br />

UWAGA<br />

Zakładka "Memory"<br />

Nie zmieniaj podziału pamięci w zakładce "Memory".<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

1. Ikoną otwórz okno dialogowe "System Properties".<br />

2. Przejdź do zakładki "Memory".<br />

3. Określ bieŜącą strukturę pamięci urządzenia HMI.<br />

4. Zamknij okno przez "OK".<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

104 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.5 Ustawienie miejsca lokacji<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Skompresowany plik kodu źródłowego projektu uŜytkownika moŜna zapamiętać<br />

w wielu lokacjach np. na zewnętrznej karcie pamięci lub w napędzie sieciowym.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

1. Otwórz okno dialogowe „Transfer Settings".<br />

2. Otwórz zakładkę „Directories".<br />

UWAGA<br />

Ustawienia w „Project File" i „Path"<br />

Jeśli w polach “Project File" i „Path" wprowadzono zmiany, po restarcie urządzenia HMI<br />

projekt moŜe nie zostać uruchomiony.<br />

Nie zmieniaj wpisów w polach „Project File" i „Path".<br />

3. W polu "Project Backup" wybierz lokalizację pamięci dla kopii projektu.<br />

4. Potwierdź wpis przez „OK".<br />

Okno dialogowe zamyka się.<br />

Ustawiono miejsce lokacji kopii projektu urządzenia HMI.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 105


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.6 Ustawienie czasu opóźnienia<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Aby wprowadzić moŜliwość manipulacji urzdzeniem HMI przed uruchomieniem projektu,<br />

moŜesz zmienić czas opóźnienia uchomienia projektu po załaczeniu urządzenia HMI. Czas<br />

opóźnienia jest przedziałem czasu, podczas którego na ekranie urządzenia HMI wyświetlane<br />

jest okno programu ładującego (Loader). Jeśli podczas tego czasu uŜyjesz Leader’a, projekt<br />

nie zostanie uruchomiony automatycznie.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe „Transfer Settings".<br />

2. Przejdź do zakładki „Directories".<br />

UWAGA<br />

Ustawienia w "Project File" i "Path"<br />

Jeśli w polach „Project File" i „Path" wprowadzono zmiany, po restarcie urządzenia HMI<br />

projekt moŜe nie zostać uruchomiony.<br />

Nie zmieniaj wpisów w polach „Project File" i „Path".<br />

3. Wpisz wymagane opóźnienie w polu „Wait [sec]".<br />

– „0": okno Loadera nie będzie wyświetlane. Projek jest uruchamiany natychmiast po<br />

złączeniu urządzenia HMI. Aby przejść do panelu sterowania HMI musisz zamknąć<br />

projekt z poziomu projektu uŜytkownika (akcja, skrypt).<br />

– „1" do „5": Projekt zostaje uruchomiony po upływie czasu.<br />

– „forever": Po uruchomieniu urządzenia HMI wyświetlone zostaje okno programu<br />

ładującego. Projekt nie jest uruchamiany automatycznie<br />

4. Potwierdź wpisy przez „OK".<br />

Panele Comfort<br />

106 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Czas opóźnienia uruchomienia projektu na urządzeniu HMI został ustawiony.<br />

Lista funkcji(Strona 79)<br />

4.4.7 Ustawienie zasilania bezprzerwowego<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Zasilacz UPS zapewnia, Ŝe urzsdzenie HMI jest wyłączane w kontrolowany sposób po upływie<br />

odpowiedniego czasu po awarii zasilania. Zapobiega to utracie danych. Podłącz port zasilacza<br />

UPS do portu USB urządzenia HMI.<br />

MoŜesz skonfigurować generowanie wiadomości lub kontrolowane wyłączenie urządzenia<br />

HMI gdy port USB jest uszkodzony.<br />

Do bezprzerwowego zasilania urządzenia HMI zaleca się uŜycie zasilacza SITOP DC<br />

UPS z prądem 6 A, np. 6EP1931-2DC42.<br />

● Otwarty Panel Sterowania.<br />

● UPS jest podłączony do wejścia 24-V i do portu USB urządzenia HMI.<br />

● Poprzez ProSave do urządzenia HMI zostaje przesłana opcja "Uninterruptable Power<br />

Supply (UPS) with USB support".<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Ikoną otwórz okno dialogowe „UPS Properties".<br />

2. Otwórz zakładkę "Configuration".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 107


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

3. Jeśli po awarii zasilania po określonym czasie jest przeprowadzone kontrolowane<br />

wyłaczenie urządzenia HMI:<br />

– Wybierz "Battery mode".<br />

– Pod “min" i "s" wybierz czss po którym aplikacja na urzadzniu HMI ma się<br />

automatycznie zamknąć.<br />

UWAGA<br />

Niewłaściwy czas buforowania UPS<br />

Jeśli zastosowany UPS nie jest w stanie zapewnić zasilania w wymaganym okresie<br />

czasu urządzenie HMI nie zostanie wyłaczone w sposób kontrolowany. MoŜe to<br />

doprowadzić do uszkodzenia urządzenia HMI.<br />

Musisz zapewnic Ŝe uŜyty UPS potrafi zapewnić zasilanie urządzenia HMI<br />

w ustawionym w HMI czasie wyłączenia.<br />

4. Jeśli port do którego UPS jest podłączony jest uszkodzony i urządzenie ma na to<br />

zareagować zmień ustawienia HMI:<br />

– Wybierz „Port disturbed".<br />

– Wybierz „message” jeśli chcesz otrzymać wiadomość (okno systemowe).<br />

– Wybierz "shutdown" jeśli urządzenia HMI będzie wyłączane w sposób kontrolowany.<br />

– W polach "min" i "s" wpisz czas po którym będzie wyświetlana wiadomość lub po którym<br />

aplikacja uŜytkownika ma zostać automatycznie zamknięta.<br />

Monitoring portów przez UPS jest gotowy.<br />

Stan zasilacza bezprzerwowego (Strona 109)<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Podłączenie npięcia zasilania (Strona 42)<br />

Panele Comfort<br />

108 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.8 Stan zasilacza bezprzerwowego<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Jeśli podłączyłeś UPS do portu ISB urządzenia HMI, moŜesz monitorować i<br />

wyświetlać stan tego portu.<br />

● Otwarty Panel Sterowania.<br />

● UPS jest podłączony do wejścia 24-V i do portu USB urządzenia HMI.<br />

● Poprzez ProSave do urządzenia HMI zostaje przesłana opcja<br />

"Uninterruptable Power Supply (UPS) with USB support".<br />

● Ustawienia UPS zostały właściwie skonfigurowane.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "UPS Properties".<br />

2. Przejdź do zakładki "Current status".<br />

3. Jeśli konieczne, odświeŜ status UPS przez "Update".<br />

W oknie wyświetlony jest bieŜący stan UPS.<br />

Ustawienia zasilacza bezprzerwowego (Strona 107)<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 109


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.9 Aktywacja serwisów PROFINET<br />

Serwisy PROFINET muszą być aktywowane w przypadkach gdy:<br />

● Urządzenie HMI jest podłączone do PLC przez PROFINET.<br />

● Przyciski funkcyjne zostały skonfigurowane w projekcie jako „PROFINET IO direct keys”.<br />

● Podświetlanie ekranu urządzenia HMI ma być kontrolowane przez PROFIenergy.<br />

UWAGA<br />

Zasady nazewnictwa urządzeń<br />

Wymagania<br />

Jeśli aktywujesz serwisy PROFINET, nie moŜesz uŜyć portów RS 422/RS 485 do<br />

komunikacji szeregowej.<br />

„PROFINET IO direct keys” i „PROFIBUS DP direct keys” wzajemnie się wykluczją.<br />

W sieci ETHERNET urządzenie musi mieć unikalny adres, który dodatkowo spełnia zasady<br />

DNS:<br />

● Nazwa urządzenia moŜe mieć maksymalnie 127 znaków.<br />

● Dozwolone są znaki:<br />

– Litery od "a" do "z"<br />

– Numery od "0" do "9"<br />

– Znaki specjalne "." i "-"<br />

● Komponent nazwy wewnątrz nazwy urządzenia, np. ciąg znaków pomiedzy dwoma<br />

punktami nie moŜe przekraczać 63 znaki.<br />

● Nazwa nie moŜe rozpoczynać się znakiem "-".<br />

● Nazwa nie moŜe przyjmować formatu "n.n.n.n" (n = 0 do 999).<br />

● Nazwa nie moŜe rozpoczynać się sekwencją znaków "port-xyz-" (x, y, z = 0 do 9).<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Panele Comfort<br />

110 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Procedura<br />

Wynik<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Ikoną otwórz okno dialogowe "PROFINET".<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

2. Aby aktywować serwisy PROFINET zaznacz opcję "PROFINET IO enabled".<br />

UWAGA<br />

Niespójna nazwa urządzenia<br />

Jeśli nazwa urządzenia nie jest zgodna z nazwą wpisaną w WinCC przyciski<br />

bezpośrednie DP/PN nie będą działać.<br />

UŜyj nazwy urządzenia z WinCC. Nazwa urządzenia z WinCC jest narzucana<br />

automatycznie podczas transferu projektu WinCC do urządzenia HMI.<br />

Nazwa urządzenia PN nie jest taka sama jak ta w Windows CE.<br />

3. Jeśli potrzeba, wpisz właściwą nazwę urządzenia PN w "Device name".<br />

4. Potwierdź wpis przez "OK".<br />

Serwisy PROFINET są włączone.<br />

Aktywacja wyłączonego podświetlania ekranu<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Jeśli podświetlanie jest wyłaczone, załacz je znowu uŜywając PROFIenergy. Alternatywnie,<br />

moŜesz to zrobić przez:<br />

● Szybkie dotknięcie ekranu dotykowego lub przyciśnięcie przycisku aby ustawić<br />

podświetlenie na maksymalną jasność.<br />

● Dotknięcie ekranu dotykowego lub dłuŜsze przyciśnięcie przycisku "Cursor up" które<br />

zwiększa jasność stopniowo.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 111


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.10 Synchronizacja czasu przez serwer czasu<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Urządzenie HMI moŜe mieć skonfigurowanych maksymalnie do czterech róŜnych serwerów<br />

czasu wzorcowego. Czas jest synchronizowany poprzez usługę "Network Time Protocol"<br />

(NTP). Konfigurując synchronizację naleŜy podać liczbę sekund po ilu cyklicznie będzie<br />

wykonywana synchronizacja. Cykl synchronizacji jest zastosowany do wszystkich<br />

wskazanych serwerów czasu.<br />

MoŜesz oddzielnie sprawdzić dostępność kaŜdego z serwerów czasu.<br />

● Otwarty Panel Sterowania.<br />

● Urządzenie HMI oraz serwer czasu są dostępne w sieci.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe „Profinet IO".<br />

2. Otwórz zakładkę "NTP".<br />

3. Wybierz opcję "Automatically synchronize with a time server".<br />

4. W polu "Update rate" wpisz numer interwału czasowego, po którym urządzenie HMI<br />

synchronizować czas.<br />

Panele Comfort<br />

112 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

5. Naciśnij przycisk "Configure" aby wejść do okna konfiguracji serwerów czasu<br />

“Time Server Configuration":<br />

6. W polu „Name” wpisz nazwę DNS serwera czasu.<br />

Alternatywnie, moŜesz wpisać adres IP serwera czasu.<br />

7. UŜyj "Test" aby sprawdzić dostępność serwera czasu w sieci.<br />

Po połączeniu z serwerem, bieŜący czas zostanie wyświetlony w polu "DateTime:".<br />

W polu "Address" zostanie pokazany adres IP serwera.<br />

8. MoŜesz dodać dodatkowe trzy, alternatywne serwery czasu.<br />

9. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

Konfiguracja serwerów czas jest kompletna.<br />

4.4.11 Zmiana ustawień transferu danych<br />

4.4.11.1 Konfiguracja kanałów danych<br />

Panele Comfort<br />

W parametrach transferu danych urządzenia HMI moŜna ustawić:<br />

● blokadę oraz deblokadę kanału danych<br />

● Aktywację oraz dezaktywację transferu automatycznego<br />

● Konfigurację kanałów danych<br />

Jeśli zablokujesz kanały danych, urządzenie HMI jest zabezpieczone przed niepoŜądanym<br />

nadpisaniem projektu i/lub wgraniem nowej kopii systemu operacyjnego (HMI image).<br />

Aby wgrać projekt do urządzenia HMI, musi ono mieć odblokowane i skonfigurowane kanały<br />

danych.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 113


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

UWAGA<br />

NiepoŜądany transfer<br />

Pozostawienie trybu transferu w urządzeniu HMI moŜe skutkować niepoŜądanym<br />

wyzwoleniem akcji, która zakłóci pracę urządzenia w fabryce. Zapewnij, aby konfiguracyjny<br />

PC nie spowodował przełączenia urządzenia HMI w tryb transferu podczas jego pracy.<br />

UWAGA<br />

Jeśli urządzenie HMI jest w trybie transferu, zmiana parametrów transferu danych będzie<br />

aktywowana po restarcie trybu "Transfer".<br />

Sytuacja taka moŜe to wystąpić jeśli w działającym projekcie otworzyny okno panelu<br />

sterowania i zmienimy wspomniane parametry transferu.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "Transfer Settings".<br />

2. Otwórz zakładkę "Channel".<br />

3. Aby odblokować kanał danych urządzenia HMI wybierz "Enable Transfer".<br />

4. Aby aktywować transfer automatyczny zaznacz "Remote Control".<br />

5. Skonfiguruj co najmniej jeden kanał danych:<br />

– Wybierz kanał danych.<br />

– Skonfiguruj kanał danych uzywając "Properties...".<br />

Uwaga: Kanał danych "USB device" nie ma konfigurowanych parametrów.<br />

6. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

Panele Comfort<br />

114 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Kanał danych jest skonfigurowany.<br />

Zmiana ustawień MPI/PROFIBUS DP (Strona 115)<br />

Zmiana konfiguracji sieci (Strona 120)<br />

Lista funkcji(Strona 79)<br />

4.4.11.2 Zmiana ustawień MPI/PROFIBUS DP<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

The communication settings for MPI or PROFIBUS DP are defined in the project of the HMI<br />

device.<br />

In the following cases, the transfer settings might have to be changed:<br />

● The first time the project is transferred<br />

● If changes are made to the project but are only applied later<br />

UWAGA<br />

Tryb transferu w MPI/PROFIBUS DP<br />

Parametry magistrali danych są czytane z bieŜąco załadowanego do urządzenia HMI<br />

projektu. Ustawienia dla transferu przez MPI/PROFIBUS DP moŜna zmodyfikować.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

• Zamknij projekt.<br />

• Zmień ustawienia transferu.<br />

• Następnie, przełącz urządzenie HMI w tryb „Transfer".<br />

Zmienione parametry MP/PROFIBUS DP będą nadpisane gdy:<br />

• Projekt zostanie ponownie uruchomiony<br />

• Projekt zostaje przetransferowany i ponownie uruchomiony.<br />

Ustawienia transferu<br />

Jeśli zmiany wprowadzono podczas gdy urządzenie HMI jest w trybie "Transfer",<br />

nowe nastawy będą wprowadzone tylko po restarcie trybu.<br />

● Okno dialogowe ustawień transferu jest otwarte.<br />

● Wybrano "MPI" lub "PROFIBUS".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 115


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Przyciskiem „Properties" otwórz okno dialogowe „MPI" lub „PROFIBUS".<br />

2. Jeśli do magistrali danych podłączonych jest kilka masterów, wyłącz opcję<br />

„Panel is the only master on the bus".<br />

3. W polu „Adress” wpisz adres sieciowy dla urządzenia HMI.<br />

UWAGA<br />

Adres urządzenia HMI w polu "Address" musi być unikalny w całej sieci MPI/PROFIBUS<br />

DP.<br />

4. Wybierz prędkość transferu danych w „Transmission Rate".<br />

5. W polu „Highest Station Address" lub „Highest Stadion” ustaw najwyŜszy adres<br />

stacji dostępnej w sieci.<br />

6. Tylko dla PROFIBUS: w polu „Profile” wybierz odpowiedni DP. W „Bus Parameters"<br />

moŜesz podglądnąć parametry profilu.<br />

UWAGA<br />

Parametry magistrali danych w sieci MPI/PROFIBUS DP muszą być jednakowe dla<br />

wszystkich stacji.<br />

7. Potwierdź nastawy przez „OK”.<br />

Parametry MPI/PROFIBUS DP w urządzeniu HMI zostały zmienione.<br />

Konfiguracja kanału danych (Strona 113)<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

116 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.12 Konfiguracja operacji sieciowych<br />

4.4.12.1 Przegląd<br />

Wstęp<br />

Adresacja<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Urządzenie HMI moŜesz podpiąć do sieci PROFINET poprzez port ethertnet.<br />

UWAGA<br />

Urządzenie HMI w sieci PC ma funkcjonalność klienta. Oznacza to, Ŝe uŜytkownik moŜe<br />

poprzez sieć tylko sięgnąć po dane udostępnione w zdalnym serwerze TCP/IP. Jednak nie<br />

moŜe poprzez tą samą sieć sięgnąć po dane urządzenia HMI zdalnym komputerem PC.<br />

UWAGA<br />

Informacje dotyczące komunikacji SIMATIC S7 przez PROFINET są dostępne w<br />

podręczniku online w WinCC.<br />

Podłączenie urządzenia HMI do sieci oferuje funkcje:<br />

● Drukowanie na drukarce sieciowej<br />

● Zapis, eksport/import rekordów receptur na/z serwera<br />

● Składowanie alarmów i archiwów danych<br />

● Transfer projektu<br />

● Zapis danych<br />

W sieci PROFINET, kmputery są adresowane poprzez nazwy. Nazwy są konwertowane<br />

przez DNS lub serwer WINS na adres TCP/IP. Wynikiem tego jest konieczność posiadania<br />

w sieci PROFINET serwera DNS lub WINS.<br />

Odpowiedni serwer zwykle jest dostępny w sieci PROFINET.<br />

UWAGA<br />

UŜycie adresów TCP/IP do adresacji stacji PC nie jest obsługiwane przez system operacyjny.<br />

Jeśli masz więcej niejasności skonsultuj adresację a administratorem lokalnej sieci.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 117


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Drukowanie przez drukarkę sieciową<br />

Przygotowanie<br />

Procedura konfiguracji sieci<br />

Patrz takŜe<br />

System operacyjny urządzenia HMI nie umoŜliwia drukowanie pojedynczych logów<br />

alarmowych na drukarce sieciowej. Wszystkie pozostałe funkcje drukowania tj. obrazy, logi<br />

alarmowe są dostępne dla drukarki sieciowej bez ograniczeń.<br />

Przed rozpoczęciem konfiguracji, uzyskaj od administratora następujące parametry<br />

sieciowe:<br />

● Czy sieć uŜywa DHCP dla dynamicznego przydziału adresów?<br />

Jeśli nie, uzyskaj nowy, statyczny adres TCP/IP dla urządzenia HMI.<br />

● Jaki jest adres TCP/IP domyślnej bramki sieciowej.<br />

● Jeśli sieć uŜywa DNS, jakie są adresy serwerów?<br />

● Jeśli sieć uŜywa WINS, jakie sa adresy serwerów?<br />

Urządzenie HMI musi zostać skonfigurowane przed podłączeniem do sieci. Konfiguracja jest<br />

podzielona na etapy przedstawione niŜej.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wpisz nazwę urządzenia HMI.<br />

2. Wpisz jego adres sieciowy.<br />

3. Ustaw log informacyjny.<br />

4. Zapisz ustawienia.<br />

Alternatywnie, adres sieciowy moŜesz wpisać w edytorze "Devices & Networks"<br />

w WinCC. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w pomocy online WinCC.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

118 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.12.2 Konfiguracja nazwy urządzenia HMI<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Urządzenie HMI uŜywa swojej nazwy do identyfikacji w sieci.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "System Properties".<br />

2. Otwórz zakładkę "Device Name".<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

3. W polu „Device name” wpisz nazwę dla urządzenia HMI. Nazwa ta musi być<br />

unikalna w całej sieci tj. określać tylko to urządzenie IO PN.<br />

4. Jeśli konieczne, w polu "Device description" wstaw opis urządzenia.<br />

5. Potwierdź wpis poprzez "OK".<br />

Dla urządzenia HMI zdefiniowano unikalną w sieci nazwę komputera.<br />

Funkcjonalność sieci zostaje aktywowana.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 119


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.12.3 Zmiana konfiguracji sieciowej<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Ustawienia sieciowe LAN moŜesz zmienić w "Network&Dial-Up Connections". MoŜesz tutaj<br />

takŜe skonfigurować własności portów Ethernet, które posiada urządzenie HMI.<br />

Tryb transmisji i prędkość portów Ethernet są ustawione wstępnie wartościami domyślnymi.<br />

MoŜesz ustawić limity dla dwóch portów ethernetowych:<br />

● "End of detection of accessible nodes"<br />

Ramka DCP dekodujaca nody w sieci nie jest obsługiwana. Nody zlokalizowane poza tym<br />

portem ethernetowym nie będą dostępne.<br />

● "End of topology discovery"<br />

Ramka LLDP dekodująca topologię sieci nie jest obsługiwana.<br />

UWAGA<br />

Ustawienia sieiowe w KP400 Comfort i KTP400 Comfort<br />

Urządzenia HMI KP400 Comfort i KTP400 Comfort mają tylko jeden port ethernetowy.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz poprzez ikonę okno dialogowe "Network&Dial-Up Connections":<br />

Interfejs urządzenia HMI KP400 Comfort i KTP400 Comfort jest nazwany "FEC".<br />

2. Otwórz wpis „SOC1".<br />

Otwiera się okno dialogowe „SOC1 Ethernet Driver Settings".<br />

Panele Comfort<br />

120 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Panele Comfort<br />

3. Otwórz zakładkę "IP Address".<br />

4. Wybierz sposób przypisania adresu:<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

– Aby uzyskać automatycznie adres wybierz "Obtain an IP address via DHCP".<br />

– Aby wpisać adres ręcznie wybierz opcję "Specify an IP address".<br />

5. Jeśli wybrałeś wpis ręczny, wpisz adres w polu "IP Address", "Subnet Mask"<br />

oraz jeśli potrzeba w "Default Gateway".<br />

UWAGA<br />

Alternatywnie, moŜesz przypisać adres poprzez edytor "Devices & Networks"<br />

w WinCC. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w pomocy online WinCC.<br />

6. Jeśli w sieci uŜywany jest serwer nazw, przejdź do zakładki "Name Servers".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 121


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

7. Wpisz właściwy adres.<br />

8. Jeśli chcesz ustawić dodatkowe parametry Ethernet, otwórz zakładkę<br />

"Ethernet Parameters".<br />

Urządzenia KP400 Comfort and KTP400 Comfort posiadaja tylko jeden port Ethernet<br />

("Port1").<br />

9. Jeśli potrzeba, ustaw tryb oraz prędkość dla portu ethernet urządzenia HMI.<br />

10. Jeśli potrzeba, zmień ograniczenia dla portów "Port 1" i "Port 2".<br />

11. Potwierdź wpisy poprzez "OK".<br />

12. Zamknij okno "Network&Dial-Up Connections".<br />

Parametry połączenia LAN urządzenia HMI zostału zmienione.<br />

Konfiguracja kanałówdanych (Strona 113)<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

122 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.12.4 Zmiana parametrów logowania<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz<br />

takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Aby korzystać z zasobów sieciowych musisz posiadać dane, którymi będziesz<br />

logował się do sieci. Parametry "User name", "Password" i "Domain" musisz uzyskać<br />

od administratora sieci.<br />

Otwarty panel sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe „Network ID" .<br />

2. Wpisz nazwę uŜytkownika w „User name".<br />

3. Podaj hasło w "Password".<br />

4. Wpisz nazwę domeny w "Domain".<br />

5. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

Parametry logowania zostały ustawione.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 123


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.12.5 Zmiana ustawień e-mail<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

UWAGA<br />

W oknie dialogowym WinCC flexible Internet Settings" moŜe pojawić się dodatkowa zakładka.<br />

ZaleŜy to od opcji aktywowanych w projekcie dla operacji sieciowych urządzenia HMI.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. W panelu sterowania, ikoną WinCC Internet Settings otwórz okno dialogowe "WinCC<br />

flexible Internet Settings".<br />

2. Otwórz zakładkę "Email".<br />

3. Zdefiniuj serwer SMTP:<br />

– Jesli chcesz uŜywać serwera SMTP zdefiniowanego w projekcie wybierz<br />

"Use the default of the project file".<br />

– Jeśli nie chcesz uŜywać serwera SMTP zdefiniowanego w projekcie zaznacz<br />

puste pole i wpisz nazwę preferowanego serwera.<br />

4. Wpisz informację dotyczące konta e-mail:<br />

– W polu „Sender” wpisz nazwę wysyłającego.<br />

– W polu “Authentication" wpisz nazwę konta e-mail, z którego wysyłasz pocztę<br />

Niektórzy dostawcy usług internetowych pozwalają na wysłanie poczty tylko wtedy,<br />

gdy posiadasz i podasz nazwę konta e-mail. Pole „Authentication" moŜe pozostać<br />

puste jeśli dostawca pozwala wysłać pocztę bez sprawdzania konta.<br />

Panele Comfort<br />

124 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

5. UŜyj "Advanced" aby otworzyć okno dialogowe "Advanced Email Settings":<br />

– Wpisz nazwę uŜytkownika konta e-mail w "Login".<br />

– Wpisz hasło dostępowe do konta e-mail w "Password".<br />

6. Potwierdź wpisy przez „OK".<br />

Ustawienia e-mail zostały zmienione.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

4.4.12.6 Konfiguracja Sm@rtServer do zdalnej kontroli<br />

Wymagania<br />

Panele Comfort<br />

Sm@rtServer posiada wewnętrzny mechanizm zabezpieczający, który bazuje na haśle<br />

dostępu oraz zarządzaniu sesjami.<br />

Zdalny monitoring i zdalne sterowanie Sm@rtServer przez Sm@rtClient jest zabezpieczone<br />

dwoma hasłami. Wartość „100" jest wartością domyślną dla obu haseł.<br />

Więcej informacji na temat konfiguracji Sm@rtServer znajdziesz w pomocy online WinCC.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 125


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Procedura<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "WinCC flexible Internet Settings".<br />

2. Otwórz zakładkę "Remote".<br />

3. Klikając na przycisk „Change Settings" otwórz okno dialogowe „Sm@rtServer:<br />

Default Local System Properties".<br />

4. Otwórz zakładkę „Server".<br />

5. Ustaw parametry serwera:<br />

– Aby aktywować połączenie typu Sm@rtClient do innego urządzenia HMI zaznacz opcję<br />

„Accept socket connections".<br />

– Wpisz hasło w polu „Password 1".<br />

– Jeśli połączenie Sm@rtClient ma na celu tylko podgląd obrazów na zdalnym<br />

urządzeniu HMI zaznacz opcję "view only".<br />

Panele Comfort<br />

126 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz<br />

takŜe<br />

Panele Comfort<br />

6. Otwórz zakładkę „Administration".<br />

7. Ustaw dodatkowe parametry dla Sm@rtServer:<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

– W „Connection Priority" jak zareagować na próbę logowania innego Sm@rtClient’a.<br />

– aby operować urządzeniem HMI takŜe w przypadku awarii, zaznacz opcję<br />

"Password needed" w "Forced Write Access". Wpisz hasło.<br />

8. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

9. Wybierz sposób uruchamiania Sm@rtServer’a:<br />

– Start lub stop Sm@rtServer’a poprzez skrypty w przygotowanych przyciskach.<br />

– Aby uruchomić/wyłączyć automatycznie funkcję Sm@rtServer zaznacz opcje<br />

“Start automatically after booting" i "Close with Runtime".<br />

Na urządzeniu HMI skonfigurowano Sm@rtServer. UŜyj przeglądarki VNC, aby obejrzeć<br />

obrazy zdalnego urządzenia HMI. Przeglądarka VNC jest dostarczona w pakiecie produktu<br />

WinCC.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 127


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

4.4.12.7 Zmiana ustawień internetowych<br />

Zmiana głównych ustawień internetowych<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej::<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe „Internet Options".<br />

2. Otwórz zakładkę „General".<br />

3. W polu „Start Page” wpisz domyślną stronę internetową.<br />

4. W polu „Serach Page” wpisz adres wyszukiwarki sieciowej.<br />

UWAGA<br />

Nie zmieniaj wpisu w polu „User Agent" field.<br />

5. W polu „Cache Size" wpisz wymaganą ilość pamięci podręcznej typu cache.<br />

6. Jeśli chcesz wyczyścić pamięć podręczną casche:<br />

– Otwórz okno dialogowe „Delete Browsing History" przez kliknięcie<br />

„Delete Browsing History...".<br />

– UŜyj „Delete" lub „Delete all" aby skasować dane tymczasowe i historię.<br />

– Jeśli chcesz aby „ciasteczka” (cookies) były kasowane po kaŜdym zamknięciu<br />

przeglądarki internetowej zaznacz "Delete cookies on browser exit".<br />

7. Potwierdź wpisy przez „OK".<br />

Parametry główne dla przegladarki internetowej zostały ustawione.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

128 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Ustawienie serwera proxy<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe „Internet Options".<br />

2. Otwórz zakładkę „Connection".<br />

3. Zaznacz opcję „Use LAN (no autodial)".<br />

4. Skonfiguruj serwer Proxy:<br />

– W ramce „Settings” zaznacz opcję „Use a proxy server".<br />

– Wpisz adres serwera proxy.<br />

– Jeśli chcesz omijać serwer Proxy przez adresy lokalne zaznacz opcje<br />

"Bypass proxy server for local addresses".<br />

5. Jeśli chcesz zdefiniować wyjątki dla wybranych adresów:<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

– Przyciskiem “Advanced” otwórz okno dialogowe "Advanced Proxy Settings"....<br />

– Wpisz właściwy adres.<br />

Oddziel kilka adresów dwukropkami.<br />

6. Potwierdź wpisy przez "OK".<br />

Serwer Proxy został akonfigurowany.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 129


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Zmiana ustawień osobistych<br />

Ciasteczka i szyfrowanie<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Ciasteczka są informacjami wysyłanymi przez serwer web do przeglądarki. W przypadku<br />

opóŜnienia dostępu do serwera Web, ciasteczka są odsyłane powrotem. Mechanizma taki<br />

pozwala zapamiętywać informację pomiędzy kolejnymi sesjami dostępu do serwera Web.<br />

Aby zapewnić wysoki poziom prywatności, dane są wysyłane przez internet jako<br />

zaszyfrowany strumień danych. Szyfrowanie dane mają formę protokołów SSL i TLS.<br />

MoŜesz załączyć lub wyłączyć szyfrowanie przesyłanych danych.<br />

Wymagane ustawienia moŜesz uzyskać od administratora twojej sieci.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "Internet Options".<br />

2. Otwórz zakładkę „Privacy".<br />

3. Wybierz opcję obsługi ciasteczek (cookies):<br />

– "Accept"<br />

Ciasteczka są zapamiętane.<br />

– "Block"<br />

Ciasteczka nie będą pamiętane.<br />

– "Prompt"<br />

Ciasteczka będą zapamiętane na Ŝadanie.<br />

4. Jeśli chcesz udostępnić ciasteczka przypisane do pojedynczych sesji, zaznacz<br />

"Always allow session cookies".<br />

Panele Comfort<br />

130 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

5. Otwórz zakładkę „Advanced".<br />

6. Aktywój wymagany mechanizm szyfrowania.<br />

7. Potwierdź wpisy przez „OK".<br />

Informacja logująca została wysłana.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Importowanie i kasowanie certyfikatów<br />

Wymagania<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

MoŜesz zaimportować, podglądnąć, oraz skasować certyfikaty, które zostały zaimportowane<br />

do twojego urządzenia HMI.<br />

Certyfikaty moŜna podzielić na:<br />

● Certyfikaty, którym ufasz<br />

● Certyfikaty własne<br />

● Certyfikaty inne<br />

MoŜesz zaimportować dodatkowe certyfikaty oraz skasować te, które nie są<br />

potrzebne. Informację na temat wymaganych ustawień moŜesz uzyskać od<br />

administratora twojej sieci.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 131


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Ikoną otwórz okno dialogowe „Certificates".<br />

2. W polu wyboru wybierz typ certyfikatu:<br />

– "Trusted Authorities" / zaufane<br />

– "My Certificates" / własne<br />

– "Other Certificates" / inne<br />

3. Jeśli chcesz zaimportować certyfikat:<br />

– Kliknij przycisk "Import".<br />

Otworzy się okno "Import Certificate or Key".<br />

– Wybierz źródło danych o potwierdź „OK". Okno wyboru otworzy się.<br />

– Przy pomocy paska nawigacji znajdź i wskaŜ wymagany certyfikat.<br />

– Potwierdź przez „OK".<br />

Certyfikat jest kopiowany do urządzenia HMI.<br />

4. Jeśli chcesz wyswietliń informacje o certyfikacie:<br />

– WskaŜ certifikat.<br />

– Wyświetl informacje klikając na przycisk „View".<br />

5. Jeśli chcesz skasować certyfikat:<br />

– WskaŜ certifikat.<br />

– Skasuj certyfikat klikając na przycisk „Remove".<br />

Certyfikat został skasowany z urządzenia HMI.<br />

6. Potwierdź wpisy przez „OK".<br />

Okno dialogowe zamknęło sie.<br />

Zmiana certyfikatów została zapamiętana.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

132 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.13 Zapis do zewnętrznego nośnika danych (backup)<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

MoŜesz wykonać kopię bezpieczeństwa systemu operacyjnego, aplikacji I danych z<br />

wewnętrznej pamięci urządzenia HMI do zewnętrznego nośnika danych.<br />

MoŜna uŜyć nastepujące, zewnętrzne nośniki danych:<br />

● Karta pamięci<br />

● Nośnik z USB np. pamięć USB<br />

● Nośnik zewnętrzny z odpowiednią ilością wolnej pamięci jest włoŜonych<br />

do portu USB urządzenia HMI.<br />

● Nośnik zewnętrzny jest sformatowany.<br />

● Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "Backup/Restore".<br />

Dostępne, zewnętrzne nośniki pamięci będą widoczne w tabeli.<br />

2. Wybierz właściwy nośnik pamięci i kliknij przycisk "Backup/Restore".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 133


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

3. Przyciskiem „Backup/Restore" otwórz zakładkę „Backup".<br />

W oknie będzie widoczna lista plików znajdujących się na zewnętrznym nośniku danych.<br />

4. Wybierz pusty wiersz i kliknij przycisk ”Backup" – rozpocznie się kopiowanie danych<br />

z urządzenia HMI do nośnika zewnętrnego.<br />

Nosnik pamięci jest testowany, a następnie przesyłane są do niego dane.<br />

Zaawansowanie operacji jest pokazane w postaci polu "Current Step". Koniec<br />

kopiowania jest zgłaszany informacją „The operation completed successfully".<br />

5. Potwierdź informację.<br />

Okno dialogowe zamyka się.<br />

Dane z urządzenia HMI zostały zapamiętane w pliku “Backup” na zewnętrnym<br />

nośniku danych.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

134 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.14 Odzysk danych z zewnętrznego nosnika danych<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Operacja odzyskiwania kasuje wszystkie bieŜące dane urządzenia HMI. Następnie<br />

zawartość pliku backup z nośnika zewnętrznego jest kopiowana do pamięci wewnętrznej<br />

HMI i następuje restart urządzenia.<br />

MoŜna uŜyć nastepujące, zewnętrzne nośniki danych:<br />

● Karta pamięci<br />

● Nośnik z USB np. pamięć USB<br />

● Zewnętrzny nośnik danych z kopią bezpieczeństwa (backup) urządzenia HMI jest włoŜony<br />

do urządzenia HMI.<br />

● Otwarty Panel Sterowania.<br />

UWAGA<br />

MoŜliwość urtaty danych<br />

Podczas odzyskiwania, wszystkie dane urządzenia HMI będą skasowane.<br />

Po potwierdzeniu zostaną skasowane takŜe klucze licencyjne.<br />

Jeśli potrzeba, wpierw wykonaj backup danych bieŜących HMI a dopiero potem<br />

przystąp do odzyskiwania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe "Backup/Restore".<br />

Dostępne, zewnętrzne nośniki pamięci będą widoczne w tabeli.<br />

2. Wybierz właściwy nośnik pamięci i kliknij przycisk "Backup/Restore".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 135


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

3. Przyciskiem „Backup/Restore" otwórz zakładkę „Restore".<br />

Pliki kopii bezpieczeństwa będą widoczne na wybranym nośniku pamięci.<br />

4. Wybierz plik kopii bezpieczeństwa i uruchom przyciskiem „Restore”<br />

odzyskiwanie danych.<br />

Zawartość pliku kopii jest testowana pod kątem poprawności. Po pozytywnym wyniku<br />

testu wyświetlony zostaje alarm, Ŝe pamięć wewnętrzna HMI zostanie bezpowrotnie<br />

wykasowana.<br />

5. Potwierdź alarm.<br />

Pamięć wewnętrzna zostaje wykasowana. Następnie zawatość pliku kopii bezpieczeństwa<br />

(Backup) zostaje wgrana do pamięci wewnętrznej HMI. Postęp procesu odzyskiwania jest<br />

pokazany w polu „Current Step”. Po zakończeniu odzyskiwania będziesz poproszony o<br />

usunięcie zewnętrznego nośnika danych i restart urządzenia HMI.<br />

6. Usuń pamięć zewnętrzną.<br />

7. Potwierdź wygenerowany w ten sposób alarm.<br />

Urządzenie HMI restartuje się.<br />

Dane z pliku bezpieczeństwa (backup) zostały wgrane do urządzenia HMI.<br />

UWAGA<br />

Kalibracja ekranu dotykowego.<br />

Po procesie odzyskania danych naleŜy powtórnie rekalibrować ekran dotykowy.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Panele Comfort<br />

136 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


4.4.15 Aktywacja menadŜera pamięci<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

UWAGA<br />

MenadŜer pamięci<br />

Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Jeśli nie aktywujesz menadŜera pamięci, podczas pracy urządzenia HMI mogą wystąpić<br />

nieoczekiwane stany pracy.<br />

Otwarty Panel Sterowania.<br />

Postępuj jak niŜej::<br />

1. Otwórz ikoną okno dialogowe „OP Properties".<br />

2. Otwórz zakładkę „Memory Monitoring".<br />

3. Jeśli chcesz uruchomić menadŜera pamięci wybierz "Shut down HMI Runtime...".<br />

4. Potwierdź przez „OK".<br />

MenadŜer pamięci jest załączony. Otwarty projekt zostanie zamknięty jeśli:<br />

● Niepoprawny RAM RAM<br />

● RAM potrzebuje reorganizacji<br />

Wygenerowany wtedy zostaje odpowiedni alarm w urządzeniu HMI. Restartuj projekt na<br />

urządzeniu HMI.<br />

Lista funkcji (Strona 79)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 137


Uruchomienie urządzenia<br />

4.4 Konfiguracja urządzenia<br />

Panele Comfort<br />

138 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Uruchomienie projektu 5<br />

5.1 Przegląd<br />

Faza konfiguracji<br />

Faza sterowania procesem<br />

Projekt, tj. obrazy graficzne przedstawiające pracującą instalację powstają podczas fazy<br />

projektowania i konfiguracji systemu wizualizacji. Obrazy przedstawiające proces zawierają<br />

wartości zmiennych procesu oraz alarmy, które dostarczają informacji o bieŜącym jego<br />

stanie. Po zakończeniu fazy konfiguracji następuje faza sterowania procesem.<br />

Aby móc sterować procesem wykonany projekt procesu musi zostać przesłany do<br />

urządzenia HMI. Warunkiem sterowania jest podłączenie urządzenia HMI do sterownika<br />

PLC sterującego procesem. Warunkiem sterowania procesem jest więc posiadanie<br />

skonfigurowanego systemu sterowania (PLC) oraz podłączonego do niego odpowiednio<br />

skonfigurowanego urządzenia HMI.<br />

Transfer projektu do urządzenia HMI<br />

Uruchomienie<br />

Panele Comfort<br />

Typy transferu projektu do urządzenia HMI:<br />

● Transfer z PC konfiguracyjnego<br />

● Odzyskanie z uŜyciem PC i „ProSave”<br />

W takim przypadku, zarchiwizowany projekt przesyłany jest z PC do HMI.<br />

Aby to wykonać PC musi mieć zainstalowane odpowiednie oprogramowanie<br />

narzędziowe.<br />

● WłoŜenie przygotowanej, systemowej karty pamięci z identycznego urządzenia HMI.<br />

Dodatkowe informacje nt są dostępne w rozdziale „Aktywacja funkcji serwisowej<br />

(Strona 62)".<br />

● Odzysk z zewnętrznego nośnika danych z identycznego urządzenia HMI (Odzysk)<br />

Inicjalizacja wstępna i kolejna róŜnią się od siebie:<br />

● Kiedy urządzenie HMI jest uruchamiane po raz pierwszy, nie ma w nim projektu.<br />

Urządzenie HMI jest teŜ w takim stanie po wgraniu nowej kopii systemu OS.<br />

● Ponowne uruchomienie, gdy jakaś wersja projektu jest juŜ w urządzeniu HMI.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 139


Uruchomienie projektu<br />

5.2 Tryby pracy<br />

5.2 Tryby pracy<br />

Tryby operacji<br />

Urządzenie HMI moŜe znajdować się w następujących trybach pracy:<br />

● „Offline”<br />

● „Online”<br />

● „Transfer”<br />

Zmiana trybu operacyjnego<br />

Tryb „Offline"<br />

Tryb „Online"<br />

Tryb "Transfer"<br />

InŜynier konfigurujący urządzenie HMI musi w aplikacji przewidzieć mechanizm zmiany jego<br />

trybu pracy podczas normalnej pracy. Więcej informacji na ten temat moŜe być dostępne w<br />

dokumentacji zakładu.<br />

W tym stanie nie ma komunikacji pomiędzy urządzeniem HMI a PLC. Pomimo Ŝe<br />

urządzeniem HMI moŜna operować, nie wymienia ono danych z PLC sterującym procesem.<br />

W tym stanie urządzenie HMI komunikuje się z PLC. Poprzez HMI moŜna sterować pracą<br />

procesu zgodnie z przygotowaną wcześniej konfiguracją..<br />

W tym stanie moŜna przesyłać projekt z konfigurującego PC do urządzenia HMI, robić kopie<br />

bezpieczeństwa backup oraz odzyskiwać dane z urządzenia HMI lub zewnętrznych nośników<br />

danych.<br />

Dla trybu „Transfer" dostępne SA w urządzeniu HMI opcje:<br />

● Kiedy urządzenie HMI uruchamia się<br />

Uruchom tryb „Transfer" ręcznie klikając na przycisk w programie „Loader”.<br />

● Podczas pracy poprzez akcję np. skrypt<br />

Ręczne uruchomienie trybu “Transfer" podczas pracy urządzenia HMI odbywa się<br />

z poziomu działającej aplikacji poprzez np. odpowiedni skrypt podłączony do elementu<br />

kontrolnego na ekranie HMI. Urządzenie HMI przechodzi do trybu „Transfer” jeśli jest<br />

załączony tryb automatyczny a następnie inicjuje transfer na konfiguracyjnym PC.<br />

Panele Comfort<br />

140 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


5.3 UŜycie istniejących projektów<br />

Uruchomienie projektu<br />

5.3 UŜycie istniejących projektów<br />

Aby uŜyć moŜna było wykorzystać projekt wykonany w starszej wersji WinCC naleŜy<br />

go migrować do wersji bieŜącej WinCC flexible. Więcej informacji moŜna znaleźć w<br />

pomocy „online” WinCC.<br />

5.4 Wymiana danych<br />

Przegląd<br />

Panele Comfort<br />

Tablica niŜej przedstawia moŜliwe opcje komunikacji pomiędzy urządzeniem HMI a PC<br />

konfigurującym.<br />

Typ Kanał danych Urządzenie HMI<br />

Kopia /Backup<br />

Odzysk /Restoring<br />

Wgranie systemu operacyjnego OS<br />

Transfer projektu<br />

Instalacja lub usunięcie dodatków<br />

Transfer kluczy licencyjnych<br />

do/z HMI<br />

1) Jako punkt dostępu wybierz „PN/IE”<br />

MPI/PROFIBUS DP Tak<br />

USB Tak<br />

PROFINET 1) Tak<br />

Ethernet Tak<br />

MPI/PROFIBUS DP Tak<br />

USB Tak<br />

PROFINET 1) Tak<br />

Ethernet Tak<br />

MPI/PROFIBUS DP Tak<br />

USB Tak<br />

PROFINET 1) Tak<br />

PROFINET, z powrotem<br />

do nastaw fabrycznych 1)<br />

Tak<br />

Ethernet Tak<br />

MPI/PROFIBUS DP Tak<br />

USB Tak<br />

PROFINET 1) Tak<br />

Ethernet Tak<br />

MPI/PROFIBUS DP Tak<br />

USB Tak<br />

PROFINET 1) Tak<br />

Ethernet Tak<br />

MPI/PROFIBUS DP Tak<br />

USB Tak<br />

PROFINET 1) Tak<br />

Ethernet Tak<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 141


Uruchomienie projektu<br />

5.5 Transfer<br />

5.5 Transfer<br />

5.5.1 Ustawienia trybu transferu<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Tryb „Transfer" w urządzeniu HMI moŜna uruchomić ręcznie lub automatycznie.<br />

W przypadku transferu automatycznego, urządzenie HMI automatycznie przełącza się<br />

do trybu "Transfer", kiedy wykryje, Ŝe konfiguracyjny PC rozpoczął transfer projektu do<br />

urządzenia HMI.<br />

UWAGA<br />

Urządzenie HMI przełącza się do trybu „Transfer" tylko wtedy, jest na nim uruchomiony<br />

projekt.<br />

Transfer automatyczny jest szczególnie przydatny podczas fazy testowania nowego<br />

projektu o ile transfer moŜe być przeprowadzony bez zakłóceń.<br />

UWAGA<br />

Jeśli na urządzeniu HMI jest załączona opcja transferu automatycznego i jest uruchomiony<br />

projekt, jeśli PC konfiguracyjny rozpocznie transfer danych to aplikacja zostanie<br />

automatycznie zamknięta i HMI przechodzi automatycznie do trybu odbioru „Transfer”.<br />

Po fazie uruchomienia zaleca się wyłączenie opcji transferu automatycznego, aby nie było<br />

moŜliwości przypadkowego zamknięcia projektu przez np. zakłócenie. Nagłe przełączenie<br />

urządzenia HMI do trybu transferu moŜe być przyczyną zakłóceń w pracy zakładu.<br />

Nastawy transferu moŜna zabezpieczyć w panelu sterowania hasłem. Hasło zapobiegnie<br />

moŜliwości zmiany nastaw przez nieupowaŜnione osoby.<br />

● Otwarty panel sterowania.<br />

● Aplikacja urządzenia HMI jest zamknięta.<br />

Panele Comfort<br />

142 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Procedura<br />

Rezultat<br />

Procedura alternatywna<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Ikoną otwórz okno dialogowe „Transfer Settings".<br />

2. Otwórz zakładkę „Channel".<br />

3. Wybierz „Enable Transfer".<br />

4. Wybierz kanał danych i ustaw jego parametry w „Properties...".<br />

Wyjątek: kanał danych „USB device" nie ma parametrów.<br />

5. Aby włączyć opcję transferu automatycznego:<br />

– Wybierz „Remote Control".<br />

– Zamknij okno dialogowe przez „OK".<br />

6. Aby aktywować transfer ręczny:<br />

– Wyłącz „Remote Control".<br />

– Zamknij okno dialogowe przez „OK".<br />

– Zamknij panel sterowania.<br />

Uruchomienie projektu<br />

5.5 Transfer<br />

– Załącz tryb transferu przez kliknięcie w oknie „Loader-a” przycisku „Transfer".<br />

Tryb „Transfer" jest załączony. Projekt będzie przesyłany z konfiguracyjnego PC przez kanał<br />

danych aktywowany w urządzeniu HMI. Jeśli potrzeba, ustaw kompatybilny kanał przesyłu<br />

danych w konfiguracyjnym PC.<br />

Dane zostają przesłane bezpośrednio do pamięci wewnętrznej urządzenia HMI.<br />

Alternatywnie, moŜesz przełączyć urządzenie HMI do trybu „Transfer” poprzez elementy<br />

kontrolne w swojej aplikacji. Aby to zrobić, naleŜy np. w zdarzeniu przycisku wywołać<br />

skrypt z funkcją systemową „SetDeviceMode".<br />

Więcej informacji na ten temat moŜna znaleźć w pomocy „online” WinCC.<br />

Konfiguracja kanałów danych (Strona 113)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 143


Uruchomienie projektu<br />

5.5 Transfer<br />

5.5.2 Rozpoczęcie transferu<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Rezultat<br />

Po skonfigurowaniu projektu HMI na komputerze konfiguracyjnym naleŜy go przesłać do<br />

urządzenia HMI. Przed rozpoczęciem zostaniesz dodatkowo zapytany, czy nadpisać istniejący<br />

projekt lub dane „User management" lub „Recipe data".<br />

● Otwarty projekt w WinCC na konfigurującym PC.<br />

● Wyświetlone drzewo projektu.<br />

● Konfigurujący PC podłączony do urządzenia HMI.<br />

● W urządzeniu HMI jest załączony tryb transferu.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. W skróconym menu urządzenia wybierz komendę „Download to device > Software".<br />

2. Po otwarciu okna dialogowego „Extended download to device" wybierz „Transfer settings".<br />

Sprawdź czy ustawienia „Transfer settings" są takie same jak w „Transfer settings on the<br />

HMI device":<br />

– Wybierz uŜywany protokół np. ethernet lub USB.<br />

Jeśli uŜywasz Ethernet lub PROFINET, moŜesz skonfigurować adresy poprzez edytor<br />

„Devices & Networks". Więcej informacji moŜesz znaleźć w pomocy „online” w WinCC.<br />

– Wpisz odpowiednie parametry interfejsu w konfiguracyjnym PC.<br />

– Jeśli potrzeba, skoryguj ustawienia interfejsu lub protokołu w HMI.<br />

– Kliknij „Download".<br />

Okno „Extended download to device" moŜna otworzyć poprzez komendę „Online ><br />

Extended download to device…".<br />

Otworzy się okno „Load preview". W tym samym czasie projekt jest automatycznie<br />

kompilowany. Wynik kompilacji jest pokazany w oknie „Load preview".<br />

3. Sprawdź wyświetlone, domyślne nastawy i ewentualnie skoryguj je.<br />

4. Kliknij „Download".<br />

Projekt zostaje przesłany do wskazanego urządzenia HMI. Jeśli podczas transferu<br />

wystąpią ostrzeŜenia lub błędy, odpowiednie alarmy zostaną wyświetlone w oknie<br />

Inspektora lub w „Info> Download".<br />

Jeśli transfer przebiegł poprawnie, projekt zostaje uruchomiony w urządzeniu HMI.<br />

Panele Comfort<br />

144 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


5.5.3 Testowanie projektu<br />

Wstęp<br />

Są trzy sposoby testowania projektu:<br />

● Test projektu na komputerze konfiguracyjnym PC<br />

Uruchomienie projektu<br />

5.5 Transfer<br />

MoŜesz testować projekt na PC uŜywając symulatora. Więcej informacji moŜesz<br />

znaleźć w pomocy „online” w WinCC.<br />

● Test „offline” projektu na urządzeniu HMI<br />

Testowanie „offline” oznacza, Ŝe podczas testów urządzenie HMI nie jest podłączone<br />

do sterownika PLC.<br />

● Test „online” na urządzeni uHMI<br />

Testowanie „online” oznacza, Ŝe podczas testów urządzenie HMI jest skomunikowane ze<br />

sterownikiem PLC.<br />

Wykonaj testy, zacznij od testu „offline" następnie wykonaj test „online".<br />

UWAGA<br />

Testy powinieneś zawsze wykonywać na urządzeniu HMI na którym będzie uŜywany projekt.<br />

Sprawdź:<br />

1. Poprawność grafik na ekranach<br />

2. Nawigację pomiędzy ekranami<br />

3. Obiekty wejściowe<br />

Wymagania dla testu „offline”<br />

Panele Comfort<br />

4. Wpisz wartości dla zmiennych<br />

Testy zwiększają pewność bezbłędnej pracy projektu na urządzeniu HMI.<br />

● Projekt jest przesłany do urządzenia HMI.<br />

● Urządzenie HMI jest w trybie „offline”.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 145


Uruchomienie projektu<br />

5.5 Transfer<br />

Procedura<br />

Wymagania dla testu „online”<br />

Procedura<br />

W trybie „offline" moŜesz testować specyficzne dla projektu funkcje bez wpływania na pracę<br />

sterownika PLC, poniewaŜ zmienne HMI nie są przepisywane do PLC.<br />

Sprawdź działanie maksymalnej ilości elementów operacyjnych oraz wizualizacji przed<br />

podłączeniem urządzenia HMI do PLC.<br />

● Projekt jest przesłany do urządzenia HMI.<br />

● Urządzenie HMI jest w trybie „online”.<br />

W trybie „online" moŜesz testować specyficzne dla projektu funkcje, ale musisz mieć na<br />

uwadze, Ŝe zmiany wprowadzone do HMI będą przepisane do sterownika PLC.<br />

W tym trybie moŜna przetestować wszystkie funkcje, które są związane z komunikacją,<br />

np. alarmy itp. Sprawdź działanie elementów operacyjnych oraz animacji grafik projektu.<br />

Panele Comfort<br />

146 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


5.6 Kopia bezpieczeństwa i odzyskiwanie danych<br />

5.6.1 Przegląd<br />

Kopia bezpieczeństwa i odzyskiwanie danych<br />

Informacje ogólne<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie projektu<br />

5.6 Kopia b. i odzysk danych<br />

W ramach kopii bezpieczeństwa (backup) kopiowana jest zawartość pamięci wewnętrznej.<br />

Alarmy oraz wartości procesowe zachowywane są zawsze na nośnikach zewnętrznych.<br />

Alarmy oraz zmienne procesowe nie są kopiowane w ramach bezpieczeństwa. Jeśli potrzeba,<br />

skopiuj ręcznie zawartość karty pamięci. Jeśli urządzenie HMI jest wpięte do sieci, moŜesz<br />

takŜe wykonać kopię danych na napędzie sieciowym.<br />

W ramach kopii bezpieczeństwa kopiowane są następujące dane:<br />

● Projekt i obraz systemu HMI (OS)<br />

● Zarządzanie uŜytkownikami<br />

● Receptury<br />

● Klucze licencyjne<br />

Do wykonania kopii bezpieczeństwa / odzysku danych uŜyj WinCC.<br />

UWAGA<br />

Awaria zasilania<br />

Jeśli operacja odzysku danych zostanie przerwana przez np. awarię zasilania, moŜe ulec<br />

skasowaniu system operacyjny HMI. W takim przypadku musisz przywrócić urządzeniu<br />

nastawy fabryczne. Urządzenie HMI automatycznie przełączy się wtedy do trybu ładowania.<br />

Konflikt kompatybilności<br />

Jeśli podczas operacji odzyskiwania danych urządzenia HMI wyświetli alarm wskazujący<br />

konflikt kompatybilności to naleŜy wgrać do HMI nowszą wersję systemu OS.<br />

Zapis do zewnętrznych nośników danych (backup) (Strona 133)<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 147


Uruchomienie projektu<br />

5.6 Kopia b. i odzysk danych<br />

5.6.2 Kopia bezpieczeństwa i odzyskiwanie danych na urządzeniu HMI<br />

Wymagania<br />

UWAGA<br />

Do odzysku danych urządzenia HMI uŜywaj zawsze funkcji „Restore” pochodzącej<br />

z oprogramowania konfiguracyjnego, w którym został wykonany projekt.<br />

● Urządzenie HMI jest podłączone do konfigurującego PC.<br />

● W drzewie projektu jest wybrane urządzenie HMI.<br />

● Jeśli uŜywany jest serwer, konfigurujący PC musi mieć skonfigurowany dostęp do serwera.<br />

Wykonanie kopi bezpieczeństwa urządzenia HMI<br />

Aby wykonać kopię bezp. danych urządzenia HMI wykonaj następujące kroki:<br />

1. Wybierz komendę „Backup" w menu „Online > HMI device maintenance".<br />

Otworzy się okno dialogowe „SIMATIC ProSave".<br />

2. W „Data type", wskaŜ, które dane urządzenia HMI mają zostać zapisane.<br />

3. W „Save as" wpisz nazwę pliku kopii.<br />

4. Kliknij „Start Backup".<br />

Odzysk danych urządzenia HMI<br />

W ten sposób uruchomiono procedurę wykonania kopii bezpieczeństwa. W zaleŜności<br />

od wielkości projektu, kopiowanie danych moŜe zająć jakiś czas.<br />

Aby odzyskać dane urządzenia HMI postępuj jak niŜej:<br />

1. W menu „Online > HMI device maintenance" wybierz komendę „Restore”.<br />

2. W „Opening..." wpisz nazwę pliku z kopią danych.<br />

Informacja o wybranym pliku zostanie wyświetlona w polu „Content".<br />

3. Kliknij „Start Restore".<br />

Operacja odzysku danych została uruchomiona. Proces odzysku, w zaleŜności od<br />

wielkości projektu moŜe zająć jakiś czas.<br />

Zapis / Odzysk poprzez okno dialogowe „Backup/Restore" w panelu sterowania urządzenia HMI<br />

Patrz takŜe<br />

Funkcja „Backup/Restore" jest dedykowana dla kart pamięci MMC i SD oraz pamięci<br />

masowych USB.<br />

Zapis do zewnętrznych nośników pamięci (Backup) (Strona 133)<br />

Odzysk z zewnętrznych nośników pamięci (Restore) (Strona 135)<br />

Panele Comfort<br />

148 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


5.7 Aktualizacja systemu operacyjnego<br />

5.7.1 Aktualizacja systemu operacyjnego (OS)<br />

Wstęp<br />

Uruchomienie projektu<br />

5.7 Aktualizacja systemu OS<br />

Jeśli wersja systemu operacyjnego (OS) urządzenia HMI nie jest kompatybilna z<br />

oprogramowaniem konfigurującym, naleŜy wykonać jego aktualizację. ZaleŜnie od<br />

uŜywanego protokołu komunikacyjnego, system operacyjny urządzenia HMI jest<br />

aktualizowany automatycznie po akceptacji zapytania przed transferem projektu<br />

uŜytkownika. W przypadku braku akceptacji transfer projektu zostanie anulowany.<br />

Aktualizację systemu operacyjnego moŜna uruchomić ręcznie.<br />

Aktualizacja systemu operacyjnego<br />

Aby wykonać aktualizację systemu operacyjnego urządzenia HMI naleŜy je najpierw podpiąć<br />

kablem do komputera konfigurującego. Jeśli to moŜliwe, uŜyj interfejsu o największej<br />

przepustowości danych np. ethernet.<br />

Powrót do nastaw fabrycznych /„Reset to factory settings"<br />

Panele Comfort<br />

Jeśli system operacyjny urządzenia HMI nie funkcjonuje poprawnie, zaktualizuj<br />

OS a następnie przywróć jego fabryczne nastawy. Jeśli HMI wykryje błąd wewnętrzny,<br />

automatycznie wykona restart i przełączy się do trybu ładowania systemu OS<br />

(bootstrapping) wyświetlając odpowiedni komunikat.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 149


Uruchomienie projektu<br />

5.7 Aktualizacja systemu OS<br />

5.7.2 Aktualizacja systemu operacyjnego urządzenia HMI<br />

Wymagania<br />

Do aktualizacji systemu operacyjnego urządzenia HMI uŜyj interfejsu o największej<br />

przepustowości danych np. ethernetu<br />

UWAGA<br />

Aktualizacja systemu OS kasuje wszystkie dane urządzenia HMI<br />

Jeśli aktualizujesz system operacyjny, wszystkie dane nadpisywanego OS zostaną<br />

utracone. Dlatego przed aktualizacją wykonaj kopie następujących danych:<br />

• Zarządzanie uŜytkownikami<br />

• Receptury<br />

Przywrócenie nastaw fabrycznych kasuje klucze licencyjne. Przed operacją wykonaj<br />

kopię kluczy licencyjnych!<br />

UWAGA<br />

Aktualizacja systemu OS<br />

Kalibracja ekranu dotykowego<br />

Po aktualizacji moŜe zajść potrzeba kalibracji ekranu dotykowego.<br />

● Urządzenie HMI jest podłączone do konfigurującego PC.<br />

● Interfejs PG/PC jest skonfigurowany.<br />

● W drzewie projektu jest wybrane urządzenie HMI.<br />

● Urządzenie HMI ma załączone zasilanie.<br />

Do nawiązania połączenia pomiędzy urządzeniem HMI a konfigurującym PC naleŜy uŜyć<br />

edytora „Devices & Networks" w drzewie projektu.<br />

Aby aktualizować OS HMI postępuj jak niŜej:<br />

1. W menu „Online > HMI device maintenance" wybierz komendę „Update operating<br />

system".<br />

Otworzy się okno dialogowe „SIMATIC ProSave [OS-Update]". W oknie wskazana jest<br />

domyślna ścieŜka do pliku OS danego urządzenia HMI.<br />

2. Jeśli potrzeba, wybierz inną lokalizację tj. Inny plik OS, który chcesz przesłać do HMI.<br />

3. Kliknij „Update OS".<br />

Operacja aktualizacji rozpoczęła się. ZaleŜnie od typu HMI i uŜytego interfejsu transfer<br />

moŜe potrwać jakiś czas.<br />

Panele Comfort<br />

150 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Przywrócenie nastaw fabrycznych urządzeniu HMI.<br />

Rezultat<br />

Panele Comfort<br />

Uruchomienie projektu<br />

5.7 Aktualizacja systemu OS<br />

Aby przywrócić nastawy fabryczne urządzeniu HMI wykonaj następujące kroki:<br />

1. Przełącz urządzenie HMI trybu ładowania (bootstrapping).<br />

– W panelu sterowania urządzenia HMI otwórz okno „OP Properties".<br />

– Przejdź do zakładki „Device" i wybierz „Reboot".<br />

Otworzy się okno dialogowe „Attention".<br />

– Wybierz „Prepare for Reset".<br />

Urządzenia HMI wykonuje restart i przechodzi do trybu ładowania (bootstrapping).<br />

Jeśli nie aktywujesz „resetu..” do nastaw fabrycznych, po 10 min HMI wykona restart.<br />

2. W WinCC, w menu „Online > HMI device maintenance" wybierz komendę<br />

„Update operating system".<br />

Otworzy się okno dialogowe „SIMATIC ProSave [OS-Update]". ŚcieŜka do obrazu<br />

systemu operacyjnego jest ustawiona domyślnie.<br />

3. Jeśli potrzeba, wskaŜ inny plik z systemem operacyjnym – ten który chcesz wgrać do<br />

urządzenia HMI.<br />

4. Wybierz „Reset to factory settings".<br />

5. Wpisz adres MAC urządzenia HMI.<br />

6. Kliknij „Update OS".<br />

Operacja moŜe zająć jakiś czas.<br />

System operacyjny urządzenia HMI został zaktualizowany do najnowszej wersji.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 151


Uruchomienie projektu<br />

5.8 Zarządzanie kluczami licencyjnymi i dodatkami<br />

5.8 Zarządzanie dodatkami i kluczami licencyjnymi<br />

5.8.1 Zarządzanie dodatkami (add-ons)<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Rezultat<br />

Patrz takŜe<br />

Na urządzeniu HMI moŜna zainstalować oprogramowanie dodatkowe:<br />

● Dodatki dostarczone z WinCC<br />

● Dodatki zakupione oddzielnie, poza WinCC<br />

Urządzenie HMI determinuje, które dodatkowe oprogramowanie moŜna na nim zainstalować.<br />

Lista dostępnego, dodatkowego oprogramowania znajduje się w dokumentacji WinCC.<br />

● Urządzenie HMI jest podłączone do konfigurującego PC.<br />

● Interfejs PG/PC jest skonfigurowany.<br />

● W drzewie projektu jest wybrane urządzenie HMI.<br />

● Urządzenie HMI ma załączone zasilanie.<br />

Aby zainstalować dodatkowe oprogramowanie na urządzeniu HMI postępuj jak niŜej:<br />

1. W menu „Online > HMI device maintenance" wybierz komendę „Options".<br />

Zostanie pokazana lista zainstalowanych dodatków.<br />

2. Listę dodatków zainstalowanych na urządzeniu HMI moŜna wyświetlić klikając<br />

na „Device status".<br />

3. Aby zainstalować dodatek, wybierz odpowiedni przesuwając go „>>" do listy zainstalowanych.<br />

4. UŜyj „


5.8.2 Transfer kluczy licencyjnych<br />

Wstęp<br />

See also<br />

Uruchomienie projektu<br />

5.8 Zarządzanie kluczami licencyjnymi i dodatkami<br />

Aby uŜywać opcjonalnego oprogramowania (add-ons) WinCC Runtime, musisz do<br />

urządzenia HMI wgrać odpowiednie klucze licencyjne. Klucze licencyjne są zwykle<br />

dostarczane na nośnikach danych np. pamięci USB. Klucze licencyjne moŜna takŜe<br />

pobierać np. z serwera licencji.<br />

Do transferu licencji do/z urządzenia HMI uŜyj „Automation License Manager". MenadŜer<br />

licencji jest instalowany razem z WinCC na konfigurującym PC.<br />

UWAGA<br />

Kopie bezpieczeństwa kluczy licencyjnych<br />

Aby zapobiec utracie kluczy licencyjnych, musisz wykonać ich kopię:<br />

• Przed odzyskiem danych z pliku kopi bezpieczeństwa HMI (backup).<br />

Zarządzanie dodatkami (add-ons) (Strona 152)<br />

5.8.3 Zarządzenie kluczami licencyjnymi<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

● Urządzenie HMI jest podłączone do konfigurującego PC lub do PC z<br />

„Automation License Manager".<br />

● Jeśli uŜywasz PC konfigurującego: Urządzenie HMI jest wybrane w drzewie projektu.<br />

Aby przesłać licencję postępuj jak niŜej:<br />

1. Uruchom menadŜera „Automation License Manager".<br />

Jeśli uŜywasz PC na którym nie ma zainstalowanego WinCC, uruchom „Automation<br />

License Manager" z poziomu Windows Start menu.<br />

MenadŜer licencji uruchomił się.<br />

2. W menu „Edit > Connect Target System" wybierz komendę „Connect HMI device"<br />

Otworzy się okno dialogowe „Connect target system".<br />

3. Wybierz „device type" twojego urządzenia HMI.<br />

4. Wybierz „connection".<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 153


Uruchomienie projektu<br />

5.8 Zarządzanie kluczami licencyjnymi i dodatkami<br />

Procedura alternatywna<br />

Wynik<br />

5. W zaleŜności od typu wybranego połączenia z HMI, ustaw odpowiednie parametry<br />

„connection parameters":<br />

6. Kliknij „OK".<br />

Połączenie z urządzeniem HMI jest skonfigurowane. Podłączone urządzenie HMI jest<br />

widoczne w drzewie napędów i urządzeń w „Automation License Manager" (po lewej).<br />

7. Przesuń wymagany klucz licencyjny do urządzenia HMI:<br />

– W polu po lewej stronie wybierz napęd na którym jest zlokalizowana<br />

licencja. Klucze licencyjne są widoczne w prawym polu menadŜera.<br />

– Wybierz odpowiedni klucz.<br />

– Metodą złap-i-przeciąg (drag-and-drop) przeciąg licencję do urządzenia HMI.<br />

Tą samą metodą moŜesz usunąć klucz licencyjny z urządzenia HMI.<br />

Na PC z WinCC moŜesz uruchomić „Automation License Manager" z poziomu WinCC:<br />

w menu „Online > HMI device maintenance" wybierz komendę „Authorize/License"..<br />

Klucz licencyjny został przesłany do urządzenia HMI.<br />

Aby zachować licencje, metodą złap-i-przeciąg moŜesz skopiować je z urządzenia<br />

HMI do podłączonego, zewnętrznego napędu.<br />

Panele Comfort<br />

154 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Elementy operacyjne 6<br />

6.1 Przegląd<br />

Elementy obsługowe dla operatora<br />

Sprzęt urządzenia HMI określa, które elementy kontrolne ma operator do dyspozycji:<br />

● Ekran dotykowy<br />

Elementy kontrolne pokazane w oknach dialogowych są aktywowane przez dotknięcie.<br />

Elementy dotykowe są są obsługiwane tak samo jak przyciski mechaniczne. Aktywuj akcję<br />

elementów przez dotknięcie ich palcem. Podwójne klikniecie odpowiada dwoma kolejnym,<br />

szybkim dotknięciom elementu.<br />

● Klawiatura urządzenia HMI<br />

Elementy operacyjne pokazane na ekranach są wybierane oraz aktywowane poprzez<br />

przyciski urządzenia HMI.<br />

● Klawiatura zewnętrzna, podłączona przez USB<br />

● Zewnętrzna mysz, podłączona przez USB<br />

UWAGA<br />

UŜycie klawiatury zewnętrznej<br />

Panele Comfort<br />

Do obsługi ekranu dotykowego nie uŜywaj elementów punktowych lub ostrych. Obiekty<br />

takie mogą zniszczyć plastikową membranę ekranu dotykowego.<br />

Rozdział niniejszy dostarcza informacji na temat prawidłowej obsługi projektu w urządzeniach<br />

HMI wyposaŜonych w ekrany dotykowe oraz przyciski.<br />

Do operowania projektem moŜna uŜyć klawiatury zewnętrznej. Skutek będzie taki sam jak w<br />

przypadku uŜycia przycisków urządzenia HMI lub klawiatury ekranowej.<br />

UWAGA<br />

Przyciski funkcyjne klawiatury zewnętrznej nie są obsługiwane.<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 155


Obsługa projektu<br />

6.1 Przegląd<br />

UŜycie zewnętrznej myszy<br />

Niezamierzone akcje<br />

Do operowania projektem moŜna uŜyć zewnętrznej myszki. Kliknij element operacyjny aby<br />

wywołać poŜądaną akcję.<br />

UWAGA<br />

Nie wywołuj kilka akcji jednocześnie. MoŜe to spowodować niekontrolowaną sekwencję<br />

akcji.<br />

• Elementy dotykowe:<br />

Dotykaj zawsze tylko jednego elementu operacyjnego na ekranie<br />

• Klawiatura HMI:<br />

Odniesienie do dokumentacji zakładu<br />

Nie naciskaj więcej niŜ dwa przyciski funkcyjne jednocześnie.<br />

Wyjątek: Skróty klawiaturowe moŜna uŜywać w ten sam sposób.<br />

ZauwaŜ, Ŝe opcja „Lock Task Switching" moŜe być aktywowana w projekcie w<br />

ustawieniach „Runtime” urządzenia HMI.<br />

Niektóre operacje projektu mogą wymagać głębszej wiedzy o sterowanym procesie. Jeśli<br />

uŜywasz np. trybu sterowania krokowego, zachowaj szczególną ostroŜność. Zapoznaj się<br />

z dokumentacją zakładu, aby uzyskać dodatkowe informacje na ten temat.<br />

Informacje zwrotne elementów sterujących<br />

Elementy kontrolne urządzenia HMI mają własność graficznego pokazywania, Ŝe element<br />

został wybrany lub aktywowany przez operatora. Własność ta jest niezaleŜna od komunikacji<br />

z PLC i nie wskazuje czy akcja elementu została wykonana czy teŜ nie.<br />

Optical feedback from operating elements<br />

Po wybraniu elementu operacyjnego jest on odpowiednio wyróŜniony. InŜynier konfigurujący<br />

moŜe wybrać inny sposób eksponowania elementów niŜ standardowy. Zapoznaj się z<br />

dokumentacją zakładu, aby spełnić obowiązujące w nim standardy.<br />

Panele Comfort<br />

156 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Panele Comfort<br />

Sposób wizualnego eksponowania wybrania przez elementy sterujące:<br />

● Przyciski<br />

Urządzenie HMI generuje róŜne wyglądy przycisku dla stanów "Przyciśnięty"<br />

i "Nie przyciśnięty", które symulują efekt 3D:<br />

– stan „Przyciśnięty":<br />

– stan „Nie przyciśnięty":<br />

Obsługa projektu<br />

6.1 Przegląd<br />

InŜynier konfigurujący określa wygląd wybranego pola np. grubość linii, kolor wybrania.<br />

● Przyciski niewidoczne<br />

Domyślnie, niewidoczne przyciski nie są wyświetlane jako przyciśnięte, kiedy są<br />

dotykane. Nie ma dodatkowych efektów wizualnych dla takich elementów.<br />

InŜynier konfigurujący moŜe jednak skonfigurować przyciski niewidoczne tak, aby ich linie<br />

obrysu pojawiały się w chwili dotknięcia. Linie te są widoczne do momentu wybrania<br />

innego elementu kontrolnego.<br />

● Pola wej./wyj.<br />

Po wybraniu pola wej./wyj. zawartość pola jest wyświetlana na kolorowym tle. Po<br />

dotknięciu pola wej./wyj. pojawia się klawiatura ekranowa do wprowadzenia nowej<br />

wartości.<br />

Sygnalizacja dźwiękowa przez elementy kontrolne<br />

Po dotknięciu ekranu dotykowego lub przycisku klawiatury urządzenie HMI generuje dźwięk.<br />

Sygnalizację tą moŜna wyłączyć.<br />

UWAGA<br />

Akustyczna sygnalizacja jest moŜliwa tylko dla operacji bezpośrednich na ekranie dotykowym<br />

lub poprzez przyciski urządzenia HMI. Jeśli uŜywasz zewnętrzną myszkę lub klawiaturę<br />

sygnalizacja dźwiękowa nie będzie aktywna.<br />

Sygnalizacja dźwiękowa nie oznacza Ŝe akcja została wykonana.<br />

Sygnalizacja dźwiękowa operacji niedozwolonej.<br />

Jeśli próbujesz wprowadzić niedozwolony znak, urządzenie HMI wyda sygnał akustyczny.<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 157


Obsługa projektu<br />

6.2 Przyciski funkcyjne<br />

6.2 Przyciski funkcyjne<br />

Przyciski<br />

funkcyjne<br />

Funkcjonalność przyciskom funkcyjnym jest przypisywana podczas ich konfiguracji.<br />

InŜynier konfigurujący moŜe przyciskom funkcyjnym przypisać akcję lokalną lub globalną.<br />

Przyciski funkcyjne akcji globalnych<br />

Przyciski funkcyjne akcji lokalnych<br />

Przyciski funkcyjne posiadają tylko przyciskowe urządzenia HMI.<br />

Przyciski funkcyjne z przypisanymi akcjami globalnymi wywołują zawsze tą sama akcję na<br />

urządzeniu HMI lub w PLC niezaleŜnie od aktualnie wyświetlanego obrazu. Akcją taką moŜe<br />

być np. otworzenie obrazu, zamknięcie okna z alarmami itp.<br />

Przyciski funkcyjne z akcjami lokalnymi wywołują akcje zaleŜne od bieŜąco<br />

wyświetlanego ekranu. Jeden przycisk funkcyjny moŜe zawierać kilka akcji lokalnych<br />

tj. inną dla kaŜdego obrazu HMI.<br />

Klucze funkcyjne mogą mieć przypisaną tylko jedną akcje – lokalną lub globalną. Funkcje<br />

lokalne mają priorytet nad globalnymi.<br />

InŜynier konfigurujący moŜe przypisać przyciskom funkcyjnym w jaki sposób będzie moŜna<br />

manipulować elementami sterującymi poprzez przyciski funkcyjne np. podgląd alarmów,<br />

podgląd wykresów, podgląd receptur lub status/forsowanie.<br />

Panele Comfort<br />

158 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


6.3 Przyciski bezpośrednie<br />

Wstęp<br />

Przyciski<br />

bezpośrednie<br />

Panele Comfort<br />

Obsługa projektu<br />

6.3 Przyciski bezpośrednie<br />

Przyciski bezpośrednie urządzenia HMI są uŜywane do ustawiania bitów wej./wyj. w<br />

przestrzeni PI sterownika SIMATIC S7.<br />

Przyciski bezpośrednie umoŜliwiają wykonanie akcji szybkich, które są niezbędne przy<br />

programowaniu akcji typu „jog”.<br />

UWAGA<br />

Przyciski bezpośrednie są ciągle aktywne nawet po przejściu HMI w tryb „offline”.<br />

UWAGA<br />

Jeśli w projekcie uruchomisz przycisk funkcyjny z akcją bezpośrednią, naleŜy pamiętać,<br />

Ŝe akcja ta jest ciągle aktywna, niezaleŜnie wyświetlanego obrazu lub jego zawartości.<br />

UWAGA<br />

Funkcjonalność przycisków bezpośrednich moŜesz uŜywać tylko, jeśli urządzenie HMI jest<br />

połączone ze sterownikiem PLC poprzez PROFIBUS DP lub PROFINET IO.<br />

Przyciski bezpośrednie dodatkowo obciąŜają urządzenie HMI.<br />

Następujące obiekty mogą być skonfigurowane jako przyciski bezpośrednie:<br />

● Przyciski<br />

● Przyciski funkcyjne<br />

W przypadku dotykowych urządzeń HMI moŜna zdefiniować obiekty, do których następnie<br />

zostaną przypisane akcje bezpośrednie.<br />

Szczegółowe informacje na ten temat moŜna znaleźć w pomocy „online” w WinCC<br />

pod hasłem „Visualizing processes > Communicating with controllers".<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 159


Obsługa projektu<br />

6.4 Ustawienie języka projektu<br />

6.4 Ustawienia językowe projektu<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Wybór języka<br />

Urządzenie HMI obsługuje projekty wielojęzyczne. W takim przypadku, kaŜdy element<br />

operacyjny musisz skonfigurować tak, aby podczas pracy w „runtime” potrafił zmienić swoje<br />

parametry językowe.<br />

Urządzenie HMI uruchamia projekt w opcji językowej, w której ostatnio został on zamknięty.<br />

● Wymagany język musi być dostępny w urządzeniu HMI.<br />

● Przełączenie języka musi być logicznie związane z elementem kontrolnym np. z przyciskiem.<br />

Język projektu moŜna zmienić w kaŜdej chwili. Elementy specyficzne dla danego języka są<br />

automatycznie przełączone i pokazują przypisane do języka cechy.<br />

Do przełączenia języka dostępne są opcje:<br />

● Skonfigurowany element przełącza jeden język na drugi wg listy.<br />

● Skonfigurowany element bezpośrednio ustawie wymagany język.<br />

Więcej informacji na ten temat jest dostępnych w dokumentacji twojego zakładu.<br />

Panele Comfort<br />

160 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


6.5 Wartości wejściowe<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Obsługa projektu<br />

6.5 Wartości wejściowe<br />

Jeśli wybierzesz pole wej./wyj. w projekcie uŜywając sekwencji tabulatora lub przez<br />

dotkniecie, cały element i jego zawartość zostaje wybrana. W urządzeniach dotykowych<br />

HMI pojawia się klawiatura ekranowa.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Aby nadpisać wartość:<br />

– Wpisz nową wartość uŜywając przycisków systemowych lub klawiatury ekranowej.<br />

2. Aby zmienić wartość:<br />

– Urządzenia przyciskowe HMI: WymaŜ zawartość przez .<br />

– Urządzenia dotykowe HMI: WymaŜ zawartość kursorem wskazującym.<br />

– Przesuń kursor do wymaganej lokalizacji i zmień wartość.<br />

3. Zamknij wpisaną wartość.<br />

Wartość w polu wej./wyj. jest ustawiona.<br />

Wpis i edycja wartości numerycznych (Strona 162)<br />

Wpis lub zmiana wartości alfanumerycznych (Strona 164)<br />

Wpis wartości przyciskami systemowymi (Strona 74)<br />

UŜycie klawiatury ekranowej (Strona 75)<br />

Przyciski systemowe (Strona 69)<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 161


Obsługa projektu<br />

6.6 Wpis i edycja wartości liczbowych<br />

6.6 Wpis i edycja wartości liczbowych<br />

Wstęp<br />

Data i czas<br />

W zaleŜności od typu urządzenia HMI wartości liczbowe wpisujesz poprzez przyciski lub<br />

klawiaturę ekranową. Alternatywnie, w oby typach urządzeń moŜesz uŜyć zewnętrznej<br />

klawiatury.<br />

UWAGA<br />

Po wyświetleniu klawiatury ekranowej, PLC job 51 tj. “Select screen" nie działa.<br />

● W urządzeniach przyciskowych HMI wpis numerów jest tylko moŜliwy poprzez przyciski.<br />

● W urządzeniach HMI typu dotykowego numery są wpisywane poprzez numeryczną<br />

klawiaturę ekranową.<br />

Data i czas jest wpisywana tak samo jak wartości numeryczne.<br />

UWAGA<br />

Wpis wartości heksadecymalnych<br />

Wpisując datę i czas zauwaŜ, Ŝe ich format zaleŜny jest od ustawień języka projektu.<br />

Jeśli inŜynier konfigurujący ustawił pole wej./wyj. jako „Hexadecimal display", litery "A"<br />

do "F" będą traktowane jak numery.<br />

W urządzeniach dotykowych, litery wpisujemy poprzez klawiaturę ekranową. Litery<br />

"G" do "Z" nie są w tym trybie aktywne i ich naciśnięcie spowoduje generację sygnału<br />

akustycznego błędu (beep).<br />

Limity sprawdzające wartości numeryczne<br />

Zmiennym moŜna przypisać limity. Jeśli wpiszesz wartość spoza limitów nie będzie ona<br />

zaakceptowana np. „80" jest odrzucona jeśli wartość górnego limitu wynosi „78". Jeśli został<br />

skonfigurowany system alarmów, zdarzenie takie wygeneruje alarm. NiezaleŜnie od wpisów,<br />

pole wej./wyj. zachowa ostatnią waŜną wartość zmiennej.<br />

Panele Comfort<br />

162 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Miejsca dziesiętne w wartościach numerycznych<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

Panele Comfort<br />

Obsługa projektu<br />

6.6 Wpis i edycja wartości liczbowych<br />

InŜynier konfigurujący decyduje ile liczb po przecinku dla danej zmiennej będzie<br />

wyświetlane w polu wej./wyj.. Podczas wpisywania wartości pole wej./wyj. będzie<br />

sprawdzało poprawność wpisu.<br />

● Pola dziesiętne wychodzące poza limit są ignorowane.<br />

● Puste pola dziesiętne przyjmują wartość „0".<br />

Kursor w polu wej./wyj..<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wpisz wymaganą wartość uŜywając przycisków/klawiatury ekranowej.<br />

2. Jeśli potrzeba, anuluj wpis klikając .<br />

3. Zakończ wpis klikając .<br />

Wartość numeryczna została zmieniona. Jeśli anulowałeś wpis, pole wej./wyj.<br />

pozostaje puste lub przyjmuje poprzednią wartość.<br />

Wartości wejściowe (Strona 161)<br />

Wpis wartości przyciskami systemowymi (Strona 74)<br />

UŜycie klawiatury ekranowej (Strona 75)<br />

Lista przycisków systemowych (Strona 69)<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 163


Obsługa projektu<br />

6.7 Wpisywanie lub zmiana wartości alfanumerycznych<br />

6.7 Wpisywanie i edycja wartości alfanumerycznych<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Wynik<br />

Patrz takŜe<br />

ZaleŜnie od typu urządzenia HMI znaki alfanumeryczne wpisywane są poprzez przyciski<br />

systemowe lub klawiaturę ekranową. Alternatywnie, w oby typach urządzeń moŜesz uŜyć<br />

zewnętrznej klawiatury.<br />

UWAGA<br />

Po wyświetleniu klawiatury ekranowej, PLC job 51 tj. “Select screen" nie działa.<br />

● W urządzeniach przyciskowych HMI wpis znaków alfanumerycznych jest tylko moŜliwy<br />

poprzez przyciski systemowe.<br />

● W urządzeniach HMI typu dotykowego znaki alfanumeryczne są wpisywane poprzez<br />

klawiaturę ekranową.<br />

UWAGA<br />

Klawiatura ekranowa jest wyświetlana niezaleŜnie od skonfigurowanego jeŜyka w<br />

projekcie.<br />

Kursor w polu wej./wyj..<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wpisz wymagana wartość uŜywając przycisków/klawiatury ekranowej.<br />

2. Jeśli potrzeba, anuluj wpis klikając .<br />

3. Zakończ wpis klikając .<br />

Wartość alfanumeryczna została zmieniona. Jeśli anulowałeś wpis, pole wej./wyj.<br />

pozostaje puste lub przyjmuje poprzednią wartość.<br />

Wartości wejściowe (Strona 161)<br />

Wpis wartości przyciskami systemowymi (Strona 74)<br />

UŜycie klawiatury ekranowej (Strona 75)<br />

Lista przycisków systemowych (Strona 69)<br />

Panele Comfort<br />

164 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


6.8 Wyświetlanie infotekstu<br />

Cel<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Obsługa projektu<br />

6.8 Infotekst<br />

InŜynier konfigurujący uŜywa infotekstu, aby dostarczyć dodatkowych informacji,<br />

wskazówek lub instrukcji obsługi. Pola infotekstu są konfigurowane pomoc podręczna<br />

elementów sterujących zlokalizowanych na ekranach HMI.<br />

Pole infotekstu jest typu wej./wyj. i moŜe zawierać np. informacje o dozwolonym zakresie<br />

zmiennych.<br />

Jeśli infotekst jest skonfigurowany dla elementu sterującego, moŜna go wyświetlić przez:<br />

● W urządzeniach HMI dotykowych: wybierając element i naciskając przycisk<br />

w klawiaturze ekranowej<br />

● W urządzeniach przyciskowych HMI, dioda LED podświetla przycisk .<br />

Wybrano element sterujący ze skonfigurowanym infotekstem.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Przyciśnij przycisk .<br />

Infotekst dla danego elementu jest wyświetlony.<br />

2. UŜyj przycisku kursora aby przewinąć zawartość pola infotekstu.<br />

UWAGA<br />

Przełączanie pomiędzy wyświetlonymi infotekstami.<br />

InŜynier konfigurujący moŜe skojarzyć infotekst wej./wyj. z określonym ekranem.<br />

MoŜesz przełączać się pomiędzy infotekstami dotykając pole kolejnego infotekstu.<br />

3. Close the window with the infotekst.<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 165


Obsługa projektu<br />

6.9 Zamykanie projektu<br />

Procedura alternatywna<br />

ZaleŜnie od konfiguracji, infotekst moŜe być takŜe wywoływany poprzez skonfigurowany<br />

element sterujący.<br />

Więcej informacji na ten temat moŜna znaleźć w dokumentacji zakładu.<br />

6.9 Zamykanie projektu<br />

Procedura<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Skonfiguruj element sterujący (np. przycisk), który pozwoli zamknąć uruchomiony projekt.<br />

Po zamknięciu projektu poczekaj, aŜ otworzy się okno „Load-era”.<br />

2. Wyłącz zasilanie urządzenia HMI.<br />

Panele Comfort<br />

166 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Utrzymanie i konserwacja 7<br />

7.1 Konserwacja ekranu dotykowego i klawiatury<br />

Wstęp<br />

Wymagania<br />

Procedura<br />

Panele Comfort<br />

Urządzenie HMI jest zaprojektowane jako bezobsługowe. Pomimo tego, zarówno ekran<br />

dotykowy jak i powierzchnia przycisków systemowych powinny być czyszczone regularnie.<br />

● Szmatka do czyszczenia kurzu.<br />

● Płyn do mycia lub pianka do czyszczenia ekranów<br />

UWAGA<br />

Niezamierzone zachowanie się<br />

Jeśli czyścisz ekran dotykowy lub przyciski urządzenia HMI, kiedy jest ono załączone,<br />

moŜesz spowodować aktywację operacji ekranowych/przyciskowych.<br />

Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz urządzenie HMI lub wprowadź je w stan<br />

zablokowania. Pamiętaj, Ŝe ekrany dotykowe automatycznie odblokowują się po 15<br />

sekundach. UŜycie niedozwolonych środków czyszczących moŜe spowodować<br />

uszkodzenie powierzchni ekranu/przycisków.<br />

UŜywanie spręŜonego powietrza, pary lub środków Ŝrących, korodujących moŜe<br />

doprowadzić do uszkodzenia urządzenia HMI.<br />

Nie czyść urządzenia HMI spręŜonym powietrzem, parą lub przy pomocy dmuchaw.<br />

Nie uŜywaj rozpuszczalników i proszków do szorowania.<br />

Postępuj jak niŜej:<br />

1. Wyłącz urządzenie HMI lub zablokuj ekran dotykowy.<br />

2. Rozpyl środek czyszczący na powierzchnię czyszczoną.<br />

Nie rozpylaj środka wprost na urządzenie HMI.<br />

3. Wyczyść urządzenie HMI.<br />

Po przetarciu ekranu, przetrzyj jeszcze raz kierując szmatkę w druga stronę.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 167


Utrzymanie i konserwacja<br />

7.2 Czyszczenie ekranu w urządzeniach dotykowych HMI<br />

7.2 Funkcja „Clean” w urządzeniach dotykowych HMI<br />

Ekrany urządzeń dotykowych HMI mogą być czyszczone, gdy są załączone i jest<br />

uruchomiony projekt. Aby było to moŜliwe, musi zostać skonfigurowany element sterujący,<br />

który wywoła funkcję „clean”. Po aktywacji tej funkcji, ekran dotykowy zostaje zablokowany<br />

na zdefiniowany okres czasu. Wartość czasu moŜe być ustawiona pomiędzy 5 a 30 sekund.<br />

Pozostały czas do odblokowania jest wskazywany przez pasek upływu czasu.<br />

UWAGA<br />

Niezamierzone zachowanie się<br />

Podczas czyszczenia ekranu dotykowego moŜna niechcąco wyzwolić niezamierzone akcje,<br />

które przeniosą się na zachowanie PLC.<br />

Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze wyłączaj urządzenie HMI lub jeśli projekt jest<br />

uruchomiony, aktywuj w nim opcję „clean”.<br />

Urządzeniem HMI nie moŜna sterować w trybie „clean”.<br />

Poczekaj określony czas, aby ekran czyszczenia wyłączył się. Po tym czasie moŜna<br />

normalnie uŜywać urządzenia HMI.<br />

Urządzenia HMI posiadające ekran dotykowy oraz przyciski funkcyjne nie mają opcji<br />

„clean”. W takim przypadku na potrzeby czyszczenia moŜna skonfigurować pusty ekran tj.<br />

bez elementów sterujących, który spełni podobną rolę.<br />

Panele Comfort<br />

168 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


7.3 Części naprawcze i zapasowe<br />

Naprawa<br />

Części zapasowe<br />

Utrzymanie i konserwacja<br />

7.3 Części naprawcze i zapasowe<br />

W przypadku naprawy, urządzenie HMI musi być dostarczone do autoryzowanego<br />

serwisu. Naprawy mogą być przeprowadzone tylko przez serwis producenta.<br />

ZaleŜnie od ilości wkładu jaki trzeba zaangaŜować w naprawę, serwis moŜe zdecydować<br />

o konieczności złomowania urządzenia.<br />

W sprawach serwisowych naleŜy bezpośrednio kontaktować się z centrum serwisowym<br />

SIEMENS Sp. z o.o.<br />

Adres:<br />

I IA & DT Customer Services<br />

ul. Konwaliowa 15<br />

43-300 Bielsko Biała<br />

tel.: +48 33 829 11 50<br />

fax: +48 33 829 11 80<br />

adservice.pl@siemens.com<br />

Części zapasowe oraz akcesoria dla urządzenia HMI są wymienione w rozdziale<br />

„Akcesoria” (Strona 19).<br />

7.4 Recykling i złomowanie<br />

Panele Comfort<br />

Urządzenie HMI opisane w tej instrukcji obsługi, z uwagi na niski poziom zanieczyszczenia,<br />

moŜe zostać skierowane do recyklingu. W tym celu skontaktuj się z firmą posiadającą<br />

odpowiednie certyfikaty utylizacji odpadów elektronicznych i przemysłowych.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 169


Utrzymanie i konserwacja<br />

7.4 Recykling i złomowanie<br />

Panele Comfort<br />

170 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Specyfikacja techniczna 8<br />

8.1 Certyfikaty i dopuszczenia<br />

Certyfikaty<br />

Certyfikat CE<br />

Certyfikat UL<br />

Panele Comfort<br />

UWAGA<br />

Niniejszy przegląd informuje, jakie dopuszczenia są dostępne.<br />

KaŜde urządzenie HMI posiada na tylnej obudowie oznaczenia posiadanych certyfikatów.<br />

Urządzenie HMI spełnia wymogi ogólne oraz bezpieczeństwa Dyrektywy EMC (2004/108/EC<br />

"Electromagnetic Compatibility") oraz spełnia wymogi zharmonizowanych norm Unii<br />

Europejskiej (EN) dla sterowników programowalnych opublikowanych w oficjalnych zeszytach<br />

Unii Europejskiej:<br />

● 94/9/EU "Devices and protection systems for use as prescribed in potentially explosive<br />

areas" (Guidelines for Explosion Protection)<br />

● EC Deklaracja zgodności<br />

Deklaracja zgodności CE jest dostępna u menadŜerów produktowych pod adresem:<br />

<strong>Siemens</strong> Sp. z o.o.<br />

I IA AS<br />

ul. śupnicza 11, 03-821 Warszawa, Polska<br />

Underwriters Laboratories Inc., zgodność z<br />

● UL 508 (Industrial Control Equipment)<br />

● CSA C22.2 Nie. 142 (Process Control Equipment)<br />

lub<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 171


Specyfikacja techniczna<br />

8.1 Certyfikaty i dopuszczenia<br />

Certyfikat FM<br />

FM<br />

APPROVED<br />

Certyfikat Ex<br />

Underwriters Laboratories Inc., zgodność z<br />

● UL 508 (Industrial Control Equipment)<br />

● CSA C22.2 Nie. 142 (Process Control Equipment)<br />

● UL 1604 (Lokalizacje wybuchowe)<br />

● CSA-213 (Lokalizacje wybuchowe)<br />

Dopuszczenie do uŜycia w<br />

● Class I, Division 2, Group A, B, C, D lub<br />

● Class I, Zone 2, Group IIC lub<br />

● strefach nie zagroŜonych wybuchem<br />

Factory Mutual Research (FM) zgodność z<br />

● Approval Standard Class Number 3611, 3600, 3810<br />

Dopuszczenie do uŜycia w<br />

● Class I, Division 2, Group A, B, C, D T4<br />

● Class I, Zone 2, Group IIC T4<br />

Następujące dopuszczenia Ex są waŜne dla urządzeń HM:<br />

● EN 60079-0:2006<br />

● EN 60079-15:2005<br />

● EN 61241-1:2004<br />

● IEC 61241-0:2006<br />

waŜność:<br />

II 3 G Ex nA II Tx<br />

II 3 D Ex tD A22 IP6X T xx °C<br />

x: Wartości temperatur, patrz EC certyfikat z testu<br />

Certyfikaty dostępne są pod adresem internetowym http://support.automation.siemens.com".<br />

Tabela niŜej przedstawia numery testów dla klas urządzeń HMI:<br />

Producent Klasa urządzenia HMI Numer testu<br />

<strong>Siemens</strong> AG<br />

Industry Sector<br />

Werner-von-<strong>Siemens</strong>-Straße 50<br />

D-92209 Amberg, Germany<br />

Comfort+ DEKRA11ATEX0005X<br />

Panele Comfort<br />

172 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Znak dla Australii<br />

IEC 61131<br />

N117<br />

Urządzenie HMI spełnia wymogi standardu AS/NZS 2064 (Class A).<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.2 Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

Urządzenie HMI spełnia wymogi kryteria IEC 61131-2, Programowalne Logiczne<br />

Kontrolery, Cz. 2: Wymagania oraz testy.<br />

8.2 Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

Wstęp<br />

Urządzenie HMI, pośród innych, spełnia takŜe wymogi kompatybilności elektromagnetycznej<br />

EMC odnoszące się do lokalnego europejskiego rynku.<br />

Instalacja urządzenia HMI zachowująca kompatybilność EMC<br />

Zakłócenia impulsowe<br />

Panele Comfort<br />

Podstawą instalacji urządzenia HMI, która spełni wymogi EMC jest uŜycie odpowiedniej<br />

jakości kabli. Stosują się tutaj zasady zawarte w „Dyrektywie poprawnej instalacji PLC"<br />

oraz podręczniku budowy „Sieci PROFIBUS".<br />

Tabela niŜej przedstawia kompatybilność elektromagnetyczną modułów w odniesieniu<br />

do zakłóceń impulsowych, nieokresowych. ZałoŜeniem wstępnym kompatybilności jest,<br />

Ŝe urządzenie HMI spełnia specyfikację oraz jest prawidłowo zainstalowane.<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 173


Specyfikacja techniczna<br />

8.2 Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

Zakłócenia sinusoidalne<br />

Zakłócenie Testowane przez Poziom<br />

surowości<br />

Elektrostatyczne<br />

wyładowanie wg<br />

IEC 61000-<br />

Nagły impuls (zakłócenie<br />

szybkie) wg<br />

IEC 61000-4-4<br />

Pojedynczy impuls o wysokiej<br />

energii (przepięcie) wg<br />

IEC 61000-4-5 1)<br />

Wyładowanie w powietrzu: 8 KV<br />

Rozwarcie łącznika: 6 kV<br />

2 KV kabel sygnałowy z 24 V DC<br />

2 KV kabel sygnałowy/danych > 30 m<br />

1 KV kabel sygnałowy < 30 m<br />

Asymetria łączenia:<br />

• 2 KV linie zasilające<br />

Napięcie DC z zabezpieczeniami<br />

• 2 KV kable sygnałowy/danych > 30 m,<br />

opcjonalnie elementy zabezpieczające<br />

Symetryczne łączenie:<br />

• 1 KV linia zasilająca<br />

Napięcie DC z zabezpieczeniami<br />

• 1 KV kabel sygnałowy > 30 m,<br />

opcjonalnie elementy zabezpieczające<br />

1) Wymagane zabezpieczenia, patrz do podręcznika instalacji systemów automatyki<br />

S7-300: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/15390415, rozdział<br />

„Lightning and overvoltage protection"<br />

Tabela niŜej przedstawia zachowanie się modułów pod kątem EMC przy zakłóceniach<br />

sinusoidalnych. Wymagane jest, aby urządzenie HMI spełniało specyfikacje oraz<br />

dyrektywy dla poprawnej instalacji elektrycznej.<br />

Zakłócenie sinusoidalne Wartości testowe Poziom<br />

surowości<br />

Promieniowanie HF<br />

(pole elektromagnetyczne) wg<br />

IEC 61000-4-3<br />

80% amplitudy, modulacja 1 kHz<br />

• dla 10 V/m od 80 MHz do 1 GHz<br />

Zakłócenie RF prądowe na<br />

kablu i ekranie kabla wg<br />

IEC 61000-4-6<br />

• dla 10 V/m od 1.4 GHz do 2 GHz<br />

• dla 1 V/m od 2 GHz do 2.7 GHz<br />

Napięcie testowe 10 V z 80% amplitudą,<br />

modulacja 1 KHz w zakresie 10 KHz do 80 MHz<br />

3<br />

3<br />

3<br />

Panele Comfort<br />

174 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Emisja zakłóceń radiowych<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.3 Przewodnik ESD<br />

Tabela niŜej przedstawia niepoŜądaną emisję elektromagnetyczną wg EN 55011<br />

i EN 55016-2-3, Limit Value Class A, Group 1, mierzoną w odległości 10 m.<br />

Od 30 do 230 MHz < 40 dB (µV/m) quasi-peak<br />

Od 230 do 1000 MHz < 47 dB (µV/m) quasi-peak<br />

Dodatkowe środki<br />

Jeśli chcesz podłączyć urządzenie HMI do publicznego systemu zasilania, musisz spełnić<br />

wymogi Limit Value Class B wg EN 55022.<br />

8.3 Przewodnik ESD<br />

Co oznacza ESD ?<br />

Ładunek elektrostatyczny<br />

Panele Comfort<br />

Moduły elektroniczne są wyposaŜone w wysokiej skali integracji podzespoły. Ich konstrukcja<br />

sprawia, Ŝe są bardzo wraŜliwe na ładunki elektrostatyczne. Komponenty takie są oznaczone<br />

jako szczególnie wraŜliwe (ESD).<br />

Skróty niŜej są powszechnie uŜywane w świecie, aby określić wraŜliwość podzespołów:<br />

● ESD – Electrostatic Sensitive Device (urządzenie wraŜliwe na elektrostatykę)<br />

UWAGA<br />

Ładunek elektrostatyczny<br />

ESD moŜe zostać zniszczone przez napięcie znacznie niŜsze niŜ to, które zagraŜa<br />

człowiekowi. Jeśli nie jesteś rozładowany elektrostatycznie napięcie, które przenosisz,<br />

kiedy dotkniesz komponent lub punkt kontaktowy modułu moŜe go uszkodzić.<br />

Uszkodzenie ESD spowodowane przez przepięcie nie jest zwykle rozpoznawane od razu.<br />

Uszkodzenie moŜe być widoczne po wielu przepięciach, po długim czasie.<br />

Przed dotknięciem ESD zadbaj, aby rozładować ładunek elektrostatyczny swojego ciała.<br />

KaŜdy, kto nie jest podłączony do elementu przewodzącego otoczenia jest zagroŜony<br />

posiadaniem szkodliwego ładunku elektrostatycznego.<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 175


Specyfikacja techniczna<br />

8.3 Przewodnik ESD<br />

Rysunek niŜej przedstawia maksymalne napięcie, do którego moŜe naładować się człowiek.<br />

Wartość napięcia zaleŜy od materiału wilgotności. Przedstawione wartości SA zgodne ze<br />

specyfikacją normy EN 61000-4-2.<br />

(Charakterystyka: Napięcie/Wilgotność względna)<br />

1. Materiały syntetyczne<br />

2 Wełna<br />

3. Materiały antystatyczne jak np. drzewo lub beton<br />

Środki ochrony przez wyładowaniem elektrostatycznym<br />

UWAGA<br />

Uziemienie<br />

Połączenie wyrównawcze musi być podpięte do uziemienia. W przeciwnym razie<br />

ładunek elektrostatyczny nie zostanie rozładowany I moŜe uszkodzić ESD.<br />

Pracując z urządzeniami ESD upewnij się, Ŝe osoby oraz otoczenie są prawidłowo<br />

uziemione.<br />

Pamiętaj:<br />

● Dotykaj urządzeń ESD tylko jeśli jest to konieczne.<br />

● Jeśli dotkniesz urządzenie EDS, unikaj dotykanie pin-ów lub ścieŜek PCB.<br />

Środki te ograniczą ryzyko zniszczenia urządzeń ESD.<br />

● rozładuj elektrostatykę swojego ciała przez zastosowanie odpowiednich środków.<br />

Np. dotknij uziemioną część metalową przed rozpoczęciem pomiarów.<br />

● Do pomiarów uŜywaj zawsze uziemionych aparatów.<br />

Panele Comfort<br />

176 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.4 Warunki zewnętrzne<br />

8.4.1 Warunki transportu i przechowywania<br />

Mechaniczne i klimatyczne warunki transportu i przechowywania<br />

Panele Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.4 Warunki zewnętrzne<br />

Urządzenia HMI spełniają wymagania normy IEC 61131-2 określającej warunki transportu<br />

oraz magazynowania. Specyfikacja niŜej ma zastosowanie do transportu i magazynowania<br />

urządzenia HMI w swoim oryginalnym opakowaniu.<br />

Warunki klimatyczne spełniają wymogi standardów:<br />

● IEC 60721-3-2, Class 3K7 dla przechowywania<br />

● IEC 60721-3-2, Class 2K4 dla transportu<br />

Mechaniczne warunki transportu są określone w IEC 61131-2.<br />

Typ warunku Dopuszczalny zakres<br />

Test upadku (w opakowaniu) ≤ 1 m<br />

Temperatura Od –20 do +60° C<br />

Ciśnienie atmosferyczne Od 1 080 do 660 hPa,<br />

Odpowiada poziomowi –1 000 do 3 500 m<br />

Wilgotność Od 10 do 90%, bez kondensacji<br />

Wibracje sinusoidalne wg<br />

IEC 60068-2-6<br />

Udary wg<br />

IEC 60068-2-27 dla KP/KTP 400 Comfort<br />

IEC 60068-2-29 dla KP/TP 700/900/1200<br />

Comfort<br />

UWAGA<br />

Unikanie rosy<br />

KP/KTP 400 Comfort:<br />

5 do 9 Hz: 3.5 mm<br />

9 do 150 Hz: 9.8 m/s 2<br />

250 m/s 2 , 6 ms, 1000 cykli<br />

KP/TP 700/900/1200 Comfort:<br />

5 do 8.4 Hz: 3.5 mm<br />

8.4 do 500 Hz: 9.8 m/s 2<br />

Jeśli urządzenie HMI jest naraŜone na niskie temperatury lub duŜe zmiany temperatury<br />

np. podczas transportu, w jego wnętrzu moŜe wytrącić się wilgoć. MoŜe pojawić się rosa.<br />

Sytuacja taka moŜe doprowadzić do złego działania HMI.<br />

Przed załączeniem, urządzenie HMI musi posiadać temperaturę otoczenia. Nie uŜywaj<br />

grzejników lub innych urządzeń promieniujących aby ogrzać urządzenie HMI. Jeśli jest<br />

kondensacja, poczekaj około 4 godzin aŜ urządzenie HMI wyschnie i przyjmie temperaturę<br />

otoczenia.<br />

Właściwy transport i przechowywanie, instalacja oraz ostroŜne uŜytkowanie zapewnią<br />

bezawaryjną, długoterminową i bezpieczną pracę urządzenia HMI.<br />

W przypadku nie przestrzegania w/w zasad, gwarancja urządzenia HMI moŜe stracić<br />

waŜność.<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 177


Specyfikacja techniczna<br />

8.4 Warunki zewnętrzne<br />

8.4.2 Warunki eksploatacji<br />

Mechaniczne i klimatyczne warunki uŜycia<br />

Urządzenie HMI jest zaprojektowane do uŜycia w miejscach chronionych przed skutkami<br />

pogody. Warunki uŜycia są zgodne ze standardami DIN IEC 60721-3-3:<br />

● Class 3M3 (wymogi mechaniczne)<br />

● Class 3K3 (wymogi klimatyczne)<br />

Zastosowanie dodatkowych środków<br />

Urządzenie HMI, bez względu na zastosowane, dodatkowe środki ochrony, nie powinNie być<br />

stosowane w:<br />

● lokacjach o duŜym stopniu promieniowania jonizacyjnego<br />

● lokacjach o cięŜkich warunkach pracy np. gdzie występują:<br />

– opary korodujące, gazy, oleje lub chemikalia<br />

– Pola elektryczne/magnetyczne o wysokim natęŜeniu<br />

● W zakładach, które wymagają specjalnego monitoringu np:<br />

– windy<br />

– Systemy w szczególnie niebezpiecznych pomieszczeniach<br />

Mechaniczne, zewnętrzne warunki<br />

Mechaniczne warunki pracy urządzenia HMI wymienione w tabeli niŜej odnoszą się do<br />

wibracji sinusoidalnych.<br />

Redukcja wibracji<br />

Zakres<br />

częstotliwości<br />

Ciągle Okresowe<br />

5 Hz ≤ f ≤ 8.4 Hz 1) Amplituda 0.0375 mm Amplituda 0.075 mm<br />

8.4 Hz ≤ f ≤ 150 Hz Stałe przyspieszenie 0.5 g Stałe przyspieszenie 1g<br />

1) Zakres częstotliwości dla KP/KTP 400 Comfort: 5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz<br />

Jeśli urządzenie HMI jest naraŜone na większe udary lub wibracje, musisz zastosować<br />

dodatkowe środki celem redukcji przyspieszenia lub amplitudy.<br />

Zaleca się montaŜ urządzenia HMI na materiałach tłumiących (np. kombinacja guma-metal<br />

tłumi wibracje).<br />

Panele Comfort<br />

178 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Test zewnętrznych warunków mechanicznych<br />

Klimatyczne, zewnętrzne warunki<br />

Panele Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.4 Warunki zewnętrzne<br />

Tabela niŜej przedstawia informacje o typie i zakresie przeprowadzonych testów dla<br />

zewnętrznych warunków mechanicznych zastosowania urządzenia HMI.<br />

Test dla Test standard Opis<br />

Wibracje Test wibracyjny wg<br />

IEC 60068, cz. 2–6<br />

(sinus)<br />

Udar Test udarowy wg<br />

IEC 60068, Part 2 –27<br />

Typ wibracji:<br />

Częstość cykli w zakresie 1 oktawa/min.<br />

5 Hz ≤ f ≤ 8.4 Hz, stała amplituda 0.075 mm<br />

1)<br />

8.4 Hz ≤ f ≤ 150 Hz, stałe przyspieszenie 1 g 1)<br />

Okres wibracji:<br />

10 cykli na oś w kaŜdej z trzech osi<br />

Typ udaru: pół-sinus<br />

Ostrość udaru:<br />

Wartość szczytowa 15 g, okres 11 ms<br />

Kierunek udaru:<br />

3 udary w kierunku ± w kaŜdej z trzech osi<br />

1) Zakres częstotliwości dla KP/KTP 400 Comfort: 5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz<br />

Tabela niŜej przedstawia klimatyczne, zewnętrzne warunki zastosowania urządzenia HMI.<br />

Warunek zewnętrzny Dozwolony zakres Opis<br />

Temperatura:<br />

MontaŜ pionowy<br />

MontaŜ kątowy<br />

Od 0 do 50 °C (poziom)<br />

Od 0 do 40 °C (pion)<br />

Od 0 do 40 °C (poziom)<br />

Od 0 do 35 °C (pion)<br />

Maks. pochyłość 35°<br />

Wilgotność względna 10 to 90%, bez kondensacji<br />

condensation<br />

Ciśnienie atmosferyczne 1 080 to 795 hPa Odpowiada wysokości -<br />

1 000 m do 2 000 m<br />

Koncentracja<br />

zanieczyszczeń<br />

SO2: < 0.5 vpm;<br />

Wilgotność względna


Specyfikacja techniczna<br />

8.4 Warunki zewnętrzne<br />

8.4.3 Test izolacji, klasa ochrony, poziom ochrony<br />

Test napięciowy<br />

Klasa ochrony<br />

Wytrzymałość izolacji jest sprawdzana przy pomocy testu napięciowego, zgodnie<br />

z normą IEC 61131-2:<br />

Obwody z nominalnym napięciem Ue do<br />

innych obwodów i uziemienia<br />

Napięcie testujące<br />

24 V 520 V DC lub 370 V AC<br />

Dla złącza ethernet: 1 500 V AC<br />

Klasa ochrony I według IEC 61140, np. wymagane jest podłączenie zacisku PE<br />

urządzenia HMI do uziemienia!<br />

Ochrona przed obcymi obiektami i wodą<br />

Poziom ochrony wg<br />

IEC 60529<br />

Wyjaśnienie<br />

Panel przedni Po zamontowaniu:<br />

• IP65<br />

Tył urządzenia IP20<br />

• Obudowa typu 4X/Typ 12 (tylko do uŜytku wewnętrznego)<br />

Ochrona przed dotknięciem wg standardowych testów.<br />

Nie ma ochrony przed dostępem wody.<br />

Poziom ochrony części frontowej moŜe być gwarantowany tylko w przypadku montaŜu<br />

urządzenia z podkładkami uszczelniającymi umieszczonymi na brzegach otworu<br />

montaŜowego.<br />

Panele Comfort<br />

180 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.5 Rysunki wymiarujące<br />

8.5.1 Rysunki wymiarujące FKP400 Comfort<br />

Panele Comfort<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 181


Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

8.5.2 Rysunki wymiarujące KP700 Comfort<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Panele Comfort<br />

182 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.5.3 Rysunki wymiarujące KP900 Comfort<br />

Panele Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 183


Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

8.5.4 Rysunki wymiarujące KP1200 Comfort<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Panele Comfort<br />

184 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.5.5 Rysunki wymiarujące KTP400 Comfort<br />

Panele Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 185


Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

8.5.6 Rysunki wymiarujące TP700 Comfort<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Panele Comfort<br />

186 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.5.7 Rysunki wymiarujące TP900 Comfort<br />

Panele Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 187


Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

8.5.8 Rysunki wymiarujące TP1200 Comfort<br />

8.5.9 Wymiary etykiet opisowych<br />

Etykiety opisowe są dostarczone razem z urządzeniem HMI.<br />

Etykiety opisowe dla KP400 Comfort / KTP400 Comfort<br />

(Wszystkie wymiary w mm)<br />

Panele Comfort<br />

188 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Etykiety opisowe dla KP700 Comfort<br />

Etykiety opisowe dla KP900 Comfort<br />

Etykiety opisowe dla KP1200 Comfort<br />

Panele Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.5 Rysunki wymiarujące<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 189


Specyfikacja techniczna<br />

8.6 Specyfikacja<br />

8.6 Specyfikacja<br />

Urządzenie HMI<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

TP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

KP900<br />

Comfort<br />

TP900<br />

Comfort<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

Waga bez opakowania 0.8 kg 0.6 kg 2.2 kg 1.4 kg 2.7 kg 1.9 kg 4.4 kg 2.8 kg<br />

Wyświetlacz<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

TP700<br />

Comfort<br />

KP900<br />

Comfort<br />

TP900<br />

Comfort<br />

Typ LCD-TFT z rozszerzonym kątem widzenia<br />

Aktywna przestrzeń ekranu 4.3''<br />

95 mm x 53 mm<br />

7.0''<br />

152 mm x 91 mm<br />

9.0''<br />

195 mm x 117 mm<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

12.1''<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

261 mm x 163 mm<br />

Rozdzielczość 480 x 272 pikseli 800 x 480 pikseli 1280 x 800 pikseli<br />

Ilość kolorów do 16 mln<br />

Jasność Tak (0 to 100%, 0% = podświetlenie wyłączone)<br />

Podświetlanie (MTBF)<br />

Czas pracy przy<br />

podświetleniu 50%, typowo<br />

Klasa błędu pikseli wg<br />

DIN EN ISO 13406-2<br />

Urządzenia wejściowe<br />

Klawiatura<br />

(numeryczna/alfanumeryczna)<br />

Ekran dotykowy<br />

(rezystancyjny)<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

LED<br />

Min. 50 000 h przy 50 °C (50% jasności)<br />

KP700<br />

Comfort<br />

TP700<br />

Comfort<br />

II<br />

HMI devices<br />

KP900<br />

Comfort<br />

TP900<br />

Comfort<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

Tak Tak Tak Nie Tak Nie Tak Nie<br />

Nie Tak Nie Tak Nie Tak Nie Tak<br />

Przyciski funkcyjne 8 4 24 Nie 26 Nie 34 Nie<br />

Etykiety opisowe Tak Tak Tak Nie Tak Nie Tak Nie<br />

Panele Comfort<br />

190 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Pamięć<br />

Pamięć dla danych<br />

aplikacji<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

TP700<br />

Comfort<br />

KP900<br />

Comfort<br />

4 MB 12 MB<br />

Pamięć dla receptur 1) 512 KB 2 MB<br />

Pamięć dodatkowa<br />

dla opcji<br />

4 MB 12 MB<br />

Karta pamięci 2 x MMC/SD w slotach<br />

Interfejsy<br />

1) MoŜe być rozszerzona przez kartę pamięci<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

TP700<br />

Comfort<br />

KP900<br />

Comfort<br />

1 x RS 422/485 (PROFIBUS) Maks. 12 Mbps, dla operacji z DP<br />

Ethernet (PROFINET) 1 x RJ45 10/100<br />

Mbps<br />

TP900<br />

Comfort<br />

TP900<br />

Comfort<br />

2 x RJ45 10/100 Mbps 1)<br />

Audio - Liniowe wejście i liniowe wyjście<br />

USB 2.0 1 x Host 2)<br />

Zasilanie<br />

Napięcie znamionowe<br />

Dopuszczalny zakres<br />

1 x Device 3)<br />

1) Ze zintegrowanym switchem (tylko jedno IP)<br />

2 x Host 2)<br />

1 x Device 3)<br />

2) USB typ A, maks. obciąŜenie 500 mA, odpowiada USB v.2.0<br />

3) USB typ mini B (5-pin), odpowiada USB v.2.0<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

TP700<br />

Comfort<br />

24 V DC<br />

KP900<br />

Comfort<br />

+19.2 V to +28.8 V<br />

TP900<br />

Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.6 Specyfikacja<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

Prąd znamionowy 0.13 A 0.5 A 0.75 A 0.85 A<br />

Prąd rozruchowy I 2 t 0.5 A 2 s<br />

Moc 3.1 W 12 W 18 W 20 W<br />

Panele Comfort<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 191


Specyfikacja techniczna<br />

8.6 Specyfikacja<br />

Maks. chwilowy skok<br />

napięcia zasilania<br />

Min. czas pomiędzy dwoma<br />

skokami n. zasilania<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

TP700<br />

Comfort<br />

KP900<br />

Comfort<br />

35 V (500 ms)<br />

50 s<br />

Zabezpieczenie wewnętrzne Elektroniczne<br />

Inne<br />

Podtrzymany bateryjne<br />

zegar cz. rzeczywistego 1))<br />

KP400<br />

Comfort<br />

KTP400<br />

Comfort<br />

KP700<br />

Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

TP700<br />

Comfort<br />

KP900<br />

Comfort<br />

Głośnik Wbudowany 2)<br />

NatęŜenie pola magnet. 50/60 Hz; 100 A/m RMS<br />

1) Podtrzymanie bateryjne typowe 6 tygodni<br />

Tak<br />

TP900<br />

Comfort<br />

TP900<br />

Comfort<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

KP1200<br />

Comfort<br />

2) W KP400 Comfort / KTP400 Comfort: wbudowany sygnalizator akustyczny<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

TP1200<br />

Comfort<br />

Panele Comfort<br />

192 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.7 Przypisanie bitów przycisków bezpośrednich<br />

8.7.1 KTP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.7 Przypisanie bitów przycisków bezp.<br />

Schematy niŜej przedstawiają przypisanie bitów do przycisków bezpośrednich<br />

i wskaźników LED do PI sterownika PLC.<br />

Więcej informacji szukaj w dokumentacji „online” WinCC.<br />

Urządzenie HMI Wejścia Wyjścia<br />

Operacje dotykowe 4 bajty -<br />

Urządzenie HMI Wejścia Wyjścia<br />

Operacje przyciskami 1 bajt 1 bajt<br />

8.7.2 KP400 Comfort<br />

KP400 Comfort<br />

Panele Comfort<br />

Wejścia Wyjścia<br />

1 bajt 1 bajt<br />

LED<br />

Brak przestrzeni wyjściowej<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 193


Specyfikacja techniczna<br />

8.7 Przypisanie bitów przycisków bezp.<br />

8.7.3 KP700 Comfort<br />

KP700 Comfort<br />

8.7.4 TP700 Comfort<br />

TP700 Comfort<br />

Wejścia Wyjścia<br />

3 bajty 3 bajty<br />

Wejścia Wyjścia<br />

4 bajty --<br />

LED<br />

Brak przestrzeni wyjściowej<br />

Panele Comfort<br />

194 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.7.5 KP900 Comfort<br />

KP900 Comfort<br />

8.7.6 TP900 Comfort<br />

TP900 Comfort<br />

Panele Comfort<br />

Wejścia Wyjścia<br />

4 bajtów 4 bajty<br />

Wejścia Wyjścia<br />

5 bajtów --<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.7 Przypisanie bitów przycisków bezp.<br />

LED<br />

Brak przestrzeni wyjściowej<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 195


Specyfikacja techniczna<br />

8.7 Przypisanie bitów przycisków bezp.<br />

8.7.7 KP1200 Comfort<br />

KP1200 Comfort<br />

8.7.8 TP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort<br />

Wejścia Wyjścia<br />

5 bajtów 5 bajtów<br />

Wejścia Wyjścia<br />

5 bajtów --<br />

LED<br />

Brak przestrzeni wyjściowej<br />

Panele Comfort<br />

196 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.8 Opis portów<br />

8.8.1 Zasilanie<br />

Gniazdo, 2-piNiewe<br />

Pin Przypisanie<br />

1 +24 VDC (L+)<br />

2 GND 24 V (M)<br />

8.8.2 PROFIBUS (Sub-D RS422/485)<br />

Panele Comfort<br />

Nazwa interfejsu na urządzeniu HMI: X2<br />

Gniazdo Sub-D, 9-pin, ze śrubową blokadą<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.8 Opis portów<br />

Pin Przypisanie dla RS 422 Przypisanie dla RS 485<br />

1 n. c. n. c.<br />

2 GND 24 V GND 24 V<br />

3 TxD+ Kanał danych B (+)<br />

4 RD+ RTS<br />

5 GND 5 V, zmienne GND 5 V, zmienne<br />

6 +5 VDC, zmienne +5 VDC, zmienne<br />

7 +24 VDC, out (maks. 100 mA) +24 VDC, out (maks. 100<br />

mA)<br />

8 TxD– Kanał danych A (–)<br />

9 RxD– NC<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 197


Specyfikacja techniczna<br />

8.8 Opis portów<br />

8.8.3 PROFINET (Ethernet)<br />

8.8.4 USB<br />

Nazwa interfejsu na urządzeniu HMI: X1<br />

RJ45 wtyk<br />

USB gniazdo typu A<br />

Pin Przypisanie<br />

1 Tx+<br />

2 Tx–<br />

3 Rx+<br />

4 n. c.<br />

5 n. c.<br />

6 Rx–<br />

7 n. c.<br />

8 n. c.<br />

Nazwa interfejsu na urządzeniu HMI: X61/X62<br />

Pin Przypisanie<br />

1 +5 VDC, out (maks. 500 mA)<br />

2 USB-DN<br />

3 USB-DP<br />

4 GND<br />

Panele Comfort<br />

198 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


USB gniazdo typu mini B<br />

Nazwa interfejsu na urządzeniu HMI: X60<br />

8.8.5 Audio (wej./wyj.) (IN/OUT)<br />

Panele Comfort<br />

Pin Przypisanie<br />

1 -<br />

2 USB-DN<br />

3 USB-DP<br />

4 -<br />

5 GND<br />

Nazwa interfejsu na urządzeniu HMI: X90<br />

Wejście liniowe/wtyk wyjściowy<br />

Pin Przypisanie<br />

1 Lewy kanał audio<br />

2 Prawy kanał audio<br />

3 GND<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.8 Opis portów<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 199


Specyfikacja techniczna<br />

8.9 Komunikacja z PLC<br />

8.9 Komunikacja z PLC<br />

Ilość połączeń<br />

PLC<br />

Połączenie KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Ilość dopuszczalnych połączeń sieciowych 4 8<br />

Ilość połączeń typu<br />

"SIMATIC HMI HTTP Protocol"<br />

UWAGA<br />

Błąd komunikacji z PROFINET IO<br />

4 8<br />

KP700 Comfort to KP1200<br />

Comfort, TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

Jeśli aktywujesz w panelu sterowania urządzenia HMI serwis PROFINET, mogą<br />

wystąpić problemy komunikacyjne ze sterownikami PLC innych firm.<br />

PLC które nie są kompatybilne z PROFINET są wylistowane w tabeli niŜej.<br />

Nie włączaj serwisów PROFINET dla tych sterowników.<br />

Tabel niŜej wymienia sterowniki PLC oraz drivery, które moŜesz uŜyć w połączeniu<br />

z opisywanymi w niniejszej instrukcji urządzeniami HMI.<br />

PLC Urządzenie HMI<br />

SIMATIC S7-1200 Tak<br />

SIMATIC S7-300/400 Tak<br />

SIMATIC S7-200 Tak<br />

SIMATIC HTTP protocol Tak<br />

OPC 1) Tak<br />

Allen-Bradley EtherNet/IP Tak<br />

Allen-Bradley DF1 Tak 2, 3)<br />

Mitsubishi MC TCP/IP Tak<br />

Mitsubishi FX Tak 3)<br />

Modicon Modbus TCP/IP Tak<br />

Modicon Modbus RTU Tak 3)<br />

Omron Hostlink Tak 3)<br />

1) OPC-XML DA Server<br />

2) Bezpośrednia komunikacja z PLC5 lub modułem KF2, inna moŜliwość<br />

komunikacji tylko przez konwerter RS422-RS232 (opcja)<br />

Nr zamówieniowy: 6AV6 671-8XE00-0AX0<br />

3) Opcja „PROFINET IO Enabled" musi być wyłączona.<br />

Panele Comfort<br />

200 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


8.10 Zakres funkcji WinCC<br />

Alarmy<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.10 Zakres funkcji z WinCC<br />

Tabela niŜej przedstawia obiekty, które moŜna zintegrować w projekcie urządzenia HMI.<br />

UWAGA<br />

Wartości wymienione są wartościami maksymalnymi dla danego typu obiektu.<br />

Równoczesne uŜycie wielu obiektów w ilości maksymalnej moŜe doprowadzić<br />

do problemów z obsługą interfejsu HMI.<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

Alarmy<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

Ilość alarmów dyskretnych 2 000 4 000<br />

Ilość alarmów analogowych 50 200<br />

Długość wiadomości alarmu 80 znaków<br />

Ilość zmiennych / wart. proc. w alarmie Maks.<br />

Ilość klas alarmów 32<br />

Forma wyświetlenia Okno alarmów, podgląd alarmów<br />

Indywidualne potwierdzanie alarmów<br />

Tak<br />

Edycja alarmu Tak<br />

Wskaźnik nowego alarmu Tak<br />

ALARM_S Wyświetlenie alarmów S7 Tak<br />

Bufor alarmów,<br />

pamięć alarmów<br />

Panele Comfort<br />

Pojemność bufora alarmów 256 1 024<br />

Kolejkowanie równoczesnych alarmów 64 500<br />

Wyświetlenie alarmów Tak<br />

Czyszczenie bufora alarmów Tak<br />

Drukowanie alarmów – liniami/zdarzeniami Tak<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 201


Specyfikacja techniczna<br />

8.10 Zakres funkcji z WinCC<br />

Zmienne, wartości i listy<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

Zmienne Ilość 1 024 2 048<br />

Monitoring limitów Wej./wyj. Tak<br />

Skalowanie liniowe Wej./wyj. Tak<br />

List tekstowe Ilość 300 500 1)<br />

Listy graficzne Ilość 100 500 1)<br />

Ekrany<br />

1) Maksymalna ilość list tekstowych i graficznych: 500.<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

Ekrany<br />

KP400 Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

KTP400 Comfort<br />

Ilość 500<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

Pola wej./wyj. na ekran 50 400<br />

Zmienne na ekranie 50 400<br />

Obiekty złoŜone / ekran (np. paski poziomów) 5 20<br />

Ekran typu: template Tak<br />

Panele Comfort<br />

202 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Receptury<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

Receptury<br />

Logi<br />

zdarzeń<br />

UWAGA<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.10 Zakres funkcji z WinCC<br />

Urządzenie HMI<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

Ilość 100 300<br />

Ilość rekordów w recepturze 200 500<br />

Ilość wpisów w rekordzie 200 1 000<br />

Pamięć dla receptur 32 KB 256 KB<br />

Lokalizacja 1) • Karta pamięci (MMC/SD)<br />

• Nośnik pamięci USB<br />

• Napęd sieciowy<br />

1) Ilość rekordów danych w recepturze moŜe być ograniczona przez pojemność<br />

nośnika pamięci.<br />

Urządzenie HMI jest przeznaczone do logowania stosunkowo małej ilości danych. Skonfiguruj,<br />

aby dane logowały się do kolejnych chronologicznych, cyklicznych archiwów. DuŜe, cykliczne<br />

archiwa będą spowalniać pracę urządzenia HMI.<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

Log<br />

Panele Comfort<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

Ilość logów 10 50<br />

Ilość cząstkowych logów w<br />

segmentowanym, cyklicznym logu<br />

400 400<br />

Ilość wpisów w jednym logu 10 000 20 000<br />

Format zapisu CSV ze znakami ANSI<br />

Lokacja 1) • Karta pamięci<br />

• Pamięć USB<br />

• Napęd sieciowy<br />

1) Ilość wpisów w logu moŜe być ograniczona przez pojemność nośnika pamięci.<br />

.<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 203<br />

RDB


Specyfikacja techniczna<br />

8.10 Zakres funkcji z WinCC<br />

Bezpieczeństwo<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

UŜytkownik<br />

Infoteksty<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

Infotekst<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Urządzenie HMI<br />

Ilość grup uŜytkowników 50<br />

Ilość uŜytkowników 50<br />

Ilość autoryzacji / Ilość pozwoleń 32<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Długość (ilość znaków) 320<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

Urządzenie HMI<br />

TP1200 Comfort<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

(zaleŜnie od czcionki)<br />

Dla alarmów Tak<br />

Dla ekranów Tak<br />

Dla obiektów ekranowych (np. dla pola<br />

wej./wyj., przycisku itp.)<br />

Tak<br />

Panele Comfort<br />

204 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Dodatkowe funkcje<br />

Obiekt Specyfikacja<br />

Parametry ekranu Kalibracja ekranu dotykowego 1)<br />

Ustawienie jasności<br />

Specyfikacja techniczna<br />

8.10 Zakres funkcji z WinCC<br />

Urządzenie HMI<br />

KP400 Comfort<br />

KTP400 Comfort<br />

Zmiana języka Kilka języków w projekcie 32<br />

VBScript<br />

Tak<br />

Tak<br />

Specjalistyczne skrypty uŜytkownika Tak<br />

Ilość skryptów 100<br />

Obiekty graficzne Grafika wektorowa i pikselowa Tak<br />

KP700 Comfort do<br />

KP1200 Comfort<br />

TP700 Comfort do<br />

TP1200 Comfort<br />

Wykresy Ilość 50 300<br />

Planer zadań Ilość zaplanowanych zadań 10 48<br />

Obiekty tekstowe Ilość 2 500 40 000<br />

Przyciski bezposrednie<br />

Panele Comfort<br />

Przyciski bezpośrednie z PROFIBUS DP Tak<br />

Przyciski bezpośrednie z PROFINET IO Tak<br />

1) Tylko w urządzeniach dotykowych HMI<br />

Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 205


Specyfikacja techniczna<br />

8.10 Zakres funkcji z WinCC<br />

Panele Comfort<br />

206 Instrukcja Obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Pomoc techniczna A<br />

A.1 Serwis i doradztwo<br />

Panele Comfort<br />

Dodatkowe informacje moŜna znaleźć w internecine pod następującymi adresami:<br />

● Pomoc techniczna (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/4000024)<br />

● Zapytania techniczne (http://www.siemens.com/automation/support-request)<br />

● Informacje posprzdaŜy dot. SIMATIC PC / PG (http://www.siemens.com/asis)<br />

● SIMATIC Zbiór dokumentacji (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)<br />

● Lokalni przedstawiciele (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-<br />

db/en/Pages/default.aspx)<br />

● Centrum szkoleń (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)<br />

● Katalog online (http://mall.automation.siemens.com)<br />

W przypadku kontaktu z lokalnymi przedstawicielami lub z pomocą techniczną przygotuj<br />

wcześniej następujące informacje:<br />

● Numer zamówieniowy urządzenia (MLFB)<br />

● Wersja BIOS (przemysłowe PC) lub wersję obrazu OS (urządzenia HMI)<br />

● Lista zainstalowanego, dodatkowego oprogramowania<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 207


Pomoc techniczna<br />

A.2 Problemy<br />

A.2 Problemy<br />

Tabela niŜej przedstawia typowe problemy, z jakimi moŜna spotkać się podczas uŜywania<br />

urządzeń HMI.<br />

Wiadomość MoŜliwa przyczyna Środek zaradczy<br />

"System card is<br />

missing or defective"<br />

Nie włoŜona karta<br />

pamięci systemowej<br />

Karta pamięci s. jest<br />

uszkodzona.<br />

WłóŜ kartę systemową. UŜywaj tylko SIMATIC HMI<br />

Memory Card.<br />

Wymień uszkodzoną kartę systemowa na nową<br />

SIMATIC HMI Memory Card.<br />

Aby kontynuować pracę z funkcją serwisową,<br />

potwierdź błąd podczas startu HMI. MoŜesz<br />

zastosować opcję "Do not show this message again"<br />

aby wyłączyć tą informację / opcję serwisową.<br />

Aby aktywować funkcję serwisową, musisz włoŜyć<br />

czystą kartę pamięci.<br />

"System card error" WłoŜono kartę<br />

systemową z innego<br />

typu urządzenia HMI<br />

Wymień kartę systemowa na kartę systemową<br />

urządzenia HMI tego samego typu.<br />

MoŜesz uŜyć karty systemowej bez uŜywania danych<br />

systemowej karty pamięci. W takim przypadku<br />

wszystkie dane w katalogu<br />

„\SystemCard\SIMATIC.HMI\Active" będą<br />

wykasowane. Aby zachować te dane, aktywuj opcję<br />

"Start backup" i wybierz miejsce zapisu. Następnie<br />

kliknij przycisk „Continue".<br />

A.3 Zdarzenia systemowe<br />

Zdarzenia systemowe w urządzeniu HMI dostarczają informacji o wewnętrznych stanach<br />

urządzenia HMI i PLC.<br />

UWAGA<br />

Opis zdarzeń systemowych<br />

Zdarzenia systemowe są pokazywane tylko w skonfigurowanym oknie alarmów. Zdarzenia<br />

są wyświetlane w bieŜąco aktywowanym języku w urządzeniu HMI.<br />

Parametry zdarzeń systemowych<br />

Zdarzenia systemowe mogą zawierać znaki kodowe, które odzwierciedlają dany problem<br />

urządzenia lub oprogramowania. Parametry te są wyświetlane jako „Error code:"<br />

Listę zdarzeń systemowych urządzenia HMI moŜna znaleźć w bardziej zaawansowanym<br />

manualu „Operating the project in runtime" lub w pomocy „online” w WinCC.<br />

Panele Comfort<br />

208 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Skróty B<br />

Panele Comfort<br />

ANSI American National Standards Institution<br />

CPU Central Processing Unit<br />

CSV Comma Separated Values<br />

CTS Clear To Send<br />

DC Direct Current<br />

DCD Data Carrier Detect<br />

DHCP Dynamic Host Configuration Protocol<br />

DIL Dual-in-Line (electronic chip housing design)<br />

DNS Domain Name System<br />

DP Distributed I/O<br />

DSN Data Source Name<br />

DSR Data Set Ready<br />

DTR Data Terminal Ready<br />

IO Input and Output<br />

ESD Components and modules endangered by electrostatic discharge<br />

EMC Electromagnetic Compatibility<br />

EN European standard<br />

ES Engineering System<br />

ESD Components and modules endangered by electrostatic discharge<br />

GND Ground<br />

HF High Frequency<br />

HMI Human Machine Interface<br />

IEC International Electronic Commission<br />

IF Interface<br />

IP Internet Protocol<br />

LED Light Emitting Diode<br />

MAC Media Access Control<br />

MOS Metal Oxide Semiconductor<br />

MPI Multipoint Interface (SIMATIC S7)<br />

MS Microsoft<br />

MTBF Mean Time Between Failures<br />

n. c. Not connected<br />

OP Operator Panel<br />

PC Personal Computer<br />

PG Programming device<br />

PPI Point-to-Point Interface (SIMATIC S7)<br />

RAM Random Access Memory<br />

PELV Protective Extra Low Voltage<br />

RJ45 Registered Jack Type 45<br />

RTS Request to send<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 209


Skróty<br />

RxD Receive Data<br />

SD Card Security Digital Card<br />

SELV Safety Extra Low Voltage<br />

SP Service Pack<br />

PLC Programmable Logic Controller<br />

STN Super Twisted Nematic<br />

Sub-D Subminiature D (plug)<br />

TAB Tabulator<br />

TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol<br />

TFT Thin Film Transistor<br />

TTY Teletype<br />

TxD Transmit Data<br />

UL Underwriter’s Laboratory<br />

USB Universal Serial Bus<br />

UPS Uninterruptible power supply<br />

WINS Windows Internet Naming Service<br />

Panele Comfort<br />

210 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Glosariusz<br />

Tryb "Transfer"<br />

Acknowledge /Potwierdzenie<br />

W stanie "Transfer" urządzenie HMI oczekuje na przyjęcie danych tj. projektu<br />

z zewnętrznego komputera programującego.<br />

Alarm jogging /Rejestracja alarmów<br />

Potwierdzenie zgłoszonego alarmu oznaczające, Ŝe został on zauwaŜony.<br />

Przedstawienie specyficznych dla uŜytkownika alarmów w formie wydruku lub na<br />

ekrenie urządzenia HMI.<br />

Alarm, acknowledgment /Potwierdzenie alarmu<br />

Alarm, activated /Alarm aktywny<br />

Potwierdzenie zgłoszonego alarmu oznaczające, Ŝe został on zauwaŜony.<br />

Alarm, który został zgłoszony przez PLC do urządzenia HMI i jest ciągle waŜny.<br />

Alarm, deactivated /Alarm nieaktywny<br />

Alarm zarejestrowany przez urządzenia HMI, który został przez PLC anulowany.<br />

Alarm, user-specific /Alarm zdefiniowany przez uzytkownika<br />

Zdefiniowany przez uŜytkownika alarm.<br />

Automation system /System automatyzacji<br />

Boot loader /Program ładujący<br />

Panele Comfort<br />

System automatyzacji składa się ze sterownik PLC np. typu SIMATIC S7-300<br />

Program, który po załączeniu urządzenia HMI i po załadowaniu systemu operacyjnego jest<br />

odpowiedzialny za uruchomienie aplikacji uŜytkownika.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 211


Glosariusz<br />

Configuration software /Oprogramowanie konfiguracyjne<br />

Oprogramowanie, w którym jest budowana aplikacja przedstawiająca proces przemysłowy.<br />

Configuring PC /Komputer konfigurujący<br />

Komputer, na którym jest zainstalowane oprogramowanie konfiguracyjne.<br />

Degree of protection /Poziom ochrony<br />

Poziom ochrony określa zabezpieczenie urzadzrń elektronicznych na wpływ środowiska<br />

zewnętrznego oraz zabezpieczenie człowieka przed niebezpieczeństwami związanymi<br />

z jego uŜywania.<br />

Stopień ochrony klasyfikowany jest przez poziomy IP. Poziomy odzwierciedlają poziom<br />

ochrony przed dotykiem części będących pod napięciem oraz przed kurzem i wilgocią.<br />

Display duration /Okres wyświetlania<br />

EMC<br />

Event /Zdarzenie<br />

Field /Pole<br />

Flash memory /Pamięć Flash<br />

Definiuje czy i jak długo dane zdarzenie systemowe jest wyświetlane przez urządzenie HMI.<br />

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) oznacza poŜądany stan urządzenia,<br />

w którym nie zakłóca ono pracy innych urządzeń poprzez wytwarzanie pól elektrycznych<br />

i elektromagnetycznych. Normy kompatybilności elektromagnetycznej regulują zasady<br />

budowy urządzeń i instalacji tak, aby generowały jak najmniejsze, wzajemne zakłócenia.<br />

Funkcjonalność wykonywana przez zdefiniowaną akcje. Zdarzenia moŜna odpowiednio<br />

skonfigurować np. poprzez przypisanie do własności przycisku „Press" lub „Release".<br />

Teren zakładu, instalacji, która jest przedstawiona na urządzeniu HMI.<br />

Nie ulotna pamięć typu EEPROM, która jest uŜywana jako mobilne magazyn danych lub w<br />

postaci układu scalonego jest zamontowana na płycie elektroniki urządzenia.<br />

Panele Comfort<br />

212 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Glosariusz<br />

Function key /Przyciski funkcyjne<br />

Przyciski funkcyjne urządzenia HMI, którym uŜytkownik moŜe przypisać specyficzne funkcje.<br />

Funkcje przypisuje się przyciskom podczas fazy konfigurowania. Funkcja moŜe być związana z<br />

aktywnym oknem HMI lub całkowicie niezaleŜna od niego.<br />

Half Brightness Life Time /Czas działania przy połowie jasności<br />

Hardcopy<br />

HMI device /Urządzenie HMI<br />

Czas pracy, gdy jasność jest zredukowana do 50%. Czas ten mocno zaleŜy od temperatury,<br />

w której pracuje urządzenie HMI.<br />

Wydruk zawartości ekranu na drukarce.<br />

Urządzenie HMI jest uŜywane do monitorowania i sterowania maszyną lub instalacja w<br />

zakładzie. Stan maszyny lub instalacji jest przedstawiany w postaci elementów graficznych<br />

na ekranach urządzenia HMI. Poprzez urządzenie HMI operator nadzoruje pracę maszyny,<br />

ingeruje w proces wydając odpowiednie komendy lub zmieniając nastawy.<br />

HMI device image /Obraz urządzenia HMI<br />

I/O field /Pole wej./wyj<br />

Infotext /Infotekst<br />

Object /Obiekt<br />

Jest to plik, który moŜe być przetransferowany z konfigurującego PC do urządzenia HMI,<br />

zawiera system operacyjny oraz pliki aplikacji niezbędne do jej kompletnego uruchomienia.<br />

Zarezerwowane na obrazie graficznym HMI miejsce do wyświetlenia lub wprowadzenia<br />

wartości, która zostanie przesłana do PLC.<br />

Okno z polem typu wej.wyj., w którym inŜynier programujący wpisuje porady, instrukcje,<br />

zalecenia dla operatora procesu. W polu typu wej. operator moŜe umieszczać swoje notatki.<br />

Jest to element projektu jak np. ekran, alarm. Obiekty słuŜą do wyświetlania, podglądu lub do<br />

wpisywania wartości numerycznych lub tekstowych.<br />

Operating element /Element operacyjny<br />

Panele Comfort<br />

Jest to element projektu, który pozwala na zmianę wartości zmiennej procesowej lub wywołanie<br />

akcji. Przykładem jest np. przycisk.<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 213


Glosariusz<br />

Plant /Zakład Ogólne określenie maszyny, centrum przemysłowego, systemu, zakładu gdzie jest uŜywane<br />

PLC<br />

PLC Job /Zadanie PLC<br />

urządzenie HMI.<br />

PLC jest ogólnym określeniem systemów sterowania, z którymi komunikuje się urządzenie<br />

HMI np. SIMATIC S7.<br />

Job PLC jest funkcją aktywowaną przez PLC, która wyzwala na urządzeniu HMI akcje<br />

np. animacja grafik.<br />

Process visualization /Wizualizacja procesu<br />

Project /Projekt<br />

Project file /Plik projektu<br />

Graficzna reprezentacja procesu na ekranie urządzenia HMI. Odpowiednio skonfigurowane<br />

grafiki pozwalają operatorowi sterować maszyną lub procesem.<br />

Projekt jest wynikiem zbudowania aplikacji odzwierciedlającej proces przy uŜyciu<br />

oprogramowania konfigurującego. Projekt zawiera wiele ekranów z powiązanymi na nich<br />

obiektami, ustawieniami oraz alarmami. Projekt wykonany w WinCC jest zachowywany<br />

jako plik z rozszerzeniem „*. ap11". NaleŜy rozróŜnić projekt na konfigurującym PC od<br />

pliku wykonywalnego, wgrywanego do urządzenia HMI. Projekt na konfigurującym PC<br />

moŜe zawierać więcej języków, które będą potem przełączane na urządzeniu HMI.<br />

Projekt na konfigurującym PC moŜe być łatwo rekonfigurowany do pracy na innych<br />

typach HMI (dpt. tylko paneli Comfort).<br />

Plik projektu jest plikiem, z którego generowany jest wykonywalny, wgrywany do urządzenia<br />

HMI plik aplikacji. Plik projektu zwykle nie jest przesyłany do urządzenia HMI – pozostaje na<br />

konfigurującym PC. Plik ma rozszerzenie "*.ap11".<br />

Project file, compressed /Skompresowany plik projektu<br />

Skompresowany plik projektu z rozszerzeniem „*.pdz”. Plik taki moŜna przesłać do urządzenia<br />

HMI razem z plikiem wykonywalnym jako dodatkowa kopia bezpieczeństwa. Aby to było<br />

moŜliwe, w konfigurującym PC musi być aktywowana opcja transferu wstecz (backtransfer).<br />

Skompresowany plik jest zapisywany do zewnętrznej karty pamięci.<br />

Panele Comfort<br />

213 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


Glosariusz<br />

Project file, executable /Projekt wykonywalny<br />

Wykonywalny plik projektu generowany z pliku projektu dla konkretnego typu urzadzenia HMI.<br />

Plik wykonywalny jest przesyłany do skojarzonego urządzenia HMI i jest uŜywany do<br />

sterowania i monitoringu. Plik ma rozszerzenie "*.fwc".<br />

Protection class /Klasa ochrony<br />

Klasy ochronności są uŜywane w obrębie urządzeń elektrycznych i określają ilość środków<br />

ochronnych zastosowanych w danym urządzeniu aby nie stanowiło zagroŜenia poraŜeniem<br />

elektrycznym. Są cztery klasy ochronności.<br />

Recipe /Receptury<br />

Receptura jest kombinacją zmiennych, które tworzą funkcjonalne struktury. Dane mogą być<br />

przypisane do struktury poprzez oprogramowanie konfiguracyjne lub poprzez interfejs<br />

urządzenia HMI. UŜycie receptur pozwala na synchroniczny transfer wszystkich rekordów<br />

danych do PLC.<br />

Runtime software /Oprogramowanie wykonawcze<br />

Oprogramowanie wykonawcze jest to wizualizacja procesu uruchomiona dla celów testowych<br />

na komputerze PC.<br />

Screen /Obraz<br />

Jest częścią wizualizacji procesu, która w postaci graficznej jest przedstawiana na<br />

ekranie urządzenia HMI.<br />

Screen object /Obiekt obrazu<br />

Część obrazu jak kwadrat, pole wej./wyj., kontrolka alarmów konfigurowane do wymaganego w<br />

danej aplikacji wyglądu.<br />

System event /Zdarzenie systemowe<br />

Zdarzenie systemowe przypisane do klasy alarmów "System". Alarmy te informują o<br />

wewnętrznych stanach urządzenia HMI I PLC.<br />

Tab order /Kolejność tabulatora<br />

Kolejność aktywacji kolejnych elementów kontrolnych obrazu aplikacji po kolejnych<br />

przyciśnięciach przycisku .<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01 215


Glosariusz<br />

Tag /Zmienna<br />

Transfer<br />

WinCC<br />

Zmienna jest zdefiniowanym obszarem pamięci, w którym przechowywana jest wartość.<br />

Wartość moŜe być zapisywana do zmiennej, moŜe teŜ być z niej odczytywana. Operacje<br />

zapisu/czytania zmiennych przeprowadzają urządzenie HMI i PLC. Są dwa typy zmiennych:<br />

wewnętrzne (lokalne dla urządzenia HMI) oraz zewnętrzne (zmienne procesowe wymieniane<br />

z PLC).<br />

Przesył wersji wykonywalnej projektu z komputera konfigurującego do urządzenia HMI.<br />

WinCC (TIA Portal) jest oprogramowaniem inŜynieryjnym do konfiguracji urządzeń HMI takich<br />

jak: panele SIMATIC, Komputery przemysłowe SIMATIC IPC oraz standardowych PC z<br />

oprogramowaniem wizualizacyjnym WinCC Runtime Advanced lub SCADA WinCC Runtime<br />

Professional.<br />

Panele Comfort<br />

216 Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


217<br />

Indeks<br />

A<br />

Adres TCP/IP, 120<br />

Adapter kątowy, 19<br />

Akustyczna sygnalizacja, 157<br />

Akustyczna sygnalizacja<br />

Dla operacji przypadkowej, 157<br />

Akustyczne potwierdzenie 99<br />

Adresacja, 117<br />

Alarmy<br />

Własności funkcji 201<br />

Bufor alarmów<br />

ALARM_S, 201<br />

ALT przycisk, 71<br />

Audyt, 21<br />

Aktualizacja systemu OS (WinCE), 150<br />

Aktualizacja systemu OS, 150<br />

B<br />

Backspace przycisk, 70<br />

Błąd zasilania, 147<br />

Bezpieczeństwo<br />

Brama domyślna, 121<br />

Bezpieczeństwo eksploatacji<br />

Podświetlenie, 95<br />

Konflikt kompatybilności, 147<br />

Zniszczenie urządzenia HMI, 38<br />

Nazwa urządzenia, 111<br />

Przyciski bezpośrednie, 159<br />

Wyrównanie potencjału, 41<br />

Problemy w funkcjonowaniu, 48<br />

Emisja wysokich częstotliwości, 23<br />

Klawiatura, 61<br />

MoŜliwość utraty danych, 135<br />

Podział pamięci, 104<br />

Operacje na zewnątrz, 25<br />

Awaria zasilania, 147<br />

Plik projektu, 105, 106<br />

Restart, 100<br />

Ekran dotykowy, 60<br />

Port USB, 48<br />

Bezprzerwowe zasilanie, 43<br />

C<br />

Czas, 80, 88<br />

Certyfikaty<br />

Kasowanie, 79, 131<br />

Import, 79, 131<br />

Certyfikaty 171<br />

Czyszczenie, 167<br />

Czas opóźnienia<br />

Certyfikaty, 79, 131<br />

D<br />

Indeks<br />

Data i czas, 88<br />

Dane regionalne, 90<br />

Dźwięk, 99<br />

Drukarka, 49<br />

Ustawienie, 88<br />

Do pamięci zewnętrznej, 79<br />

Do zewnętrznego nośnika danych, 133<br />

Dodatki 21<br />

Instalacja, 141, 152<br />

Usuwanie, 141, 152<br />

Dezaktywacja<br />

Funkcja serwisowa, 64<br />

DNS, 121<br />

Decymalny, 163<br />

Dopuszczenia, 171<br />

Dopuszczenie UL, 171<br />

Dopuszczenie CE, 171<br />

Dopuszczenie FM, 172<br />

Dopuszczenia dla Australii, 173<br />

Dodatkowe oprogramowanie, 141, 152<br />

Deklaracja zgodności EC, 171<br />

Drukarka<br />

Podłączenie, 49<br />

Parametryzacja, 80<br />

Okablowanie, 49<br />

Drukowanie<br />

Etykiet opisowych, 33<br />

Na drukarce sieciowej, 118<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


218<br />

E<br />

EC deklaracja zgodności, 171<br />

Ekran do czyszczenia, 168<br />

Elektryczna izolacja<br />

Bezpieczeństwo, 42<br />

RóŜnica potencjałów, 40<br />

Kompat. elektromagnetyczna, 173<br />

Ładunek elektrostatyczny, 175<br />

Ekran, 202, 190<br />

Emisja, 25, 175<br />

EMC, 173<br />

Ekran dotykowy<br />

Kalibracja, 79, 84<br />

Etykiety opisowe<br />

Przypisanie, 33<br />

Etykiety, 33<br />

E-Mail, 80<br />

F<br />

Fabryczne ustawienia, 47<br />

Funkcja serwisowa<br />

Wyłączenie, 64<br />

Załączenie, 62<br />

Wymiana urządzenia HMI, 63<br />

Format daty, 80, 90<br />

Faza konfiguracji, 139<br />

Faza sterowania procesem, 139<br />

Format daty, czasu, 90<br />

G<br />

Głośność, 98<br />

Ustawienia, 80<br />

Głośność & Własności dźwięku, 80<br />

H<br />

Heksadecymalne wartości<br />

Indeks<br />

HMI urządzenie<br />

Kopia bezp. danych, 148<br />

Kasowanie, 30<br />

Instalacja kompatybilna z EMC, 173<br />

Interfejsy, 39<br />

MontaŜ, 36<br />

Obsługa przyciskami sys., 70<br />

Obsługa przez operatora, 60<br />

Przywrócenie nastaw fabr., 151<br />

Restart, 100<br />

Przywracanie danych, 148<br />

Załączenie, 51<br />

Specyfikacja techniczna, 190<br />

Testy, 51<br />

HMI urządzenie, 31<br />

Interfejsy, 191<br />

Pamięć, 191<br />

HMI Panel wpisy<br />

Opcje, 81<br />

Strona domowa, 70<br />

Internet, 128<br />

I<br />

Ilość kolorów, 79<br />

Internet, 128<br />

Identyfikacja, 123<br />

Import<br />

Certyfikatów, 79, 131<br />

Instrukcja eksploatacji<br />

Cel, 3<br />

Zakres, 3<br />

Informacja o systemie, 103, 104<br />

Wyświetlenie, 103, 104<br />

Infotekst<br />

Wyświetlenie, 165<br />

Własności funkcji, 204<br />

Instalacja wg instrukcji, 23<br />

Interfejs<br />

Interfejsy, 39<br />

Internet<br />

Przeglądarka, 69<br />

Pamięć Cache, 128<br />

Explorer, 69<br />

Strona domowa, 128<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


219<br />

Infotekst, 165<br />

Informacja o pamięci, 103, 104<br />

Informacje systemowe, 103, 104<br />

J<br />

Jasność<br />

Zmiana, 93<br />

Ustawienia, 79<br />

K<br />

Klawiatura ekranowa, 82<br />

Konwerter RS 422 do RS 232, 19<br />

Kopia bezpieczeństwa, 79, 141, 147<br />

Dane urz. HMI, 148<br />

Dane rejestru, 79, 91<br />

Pliki tymczasowe, 91<br />

Kwitowanie alarmu, 73<br />

Kable<br />

Podłączenie, 38<br />

Kalibracja<br />

Ekran dotykowy, 79, 84<br />

Konserwacja, 167<br />

Kanał danych<br />

Aktywacja, 113<br />

Wyłączenie, 113<br />

Parametry, 80, 113<br />

Konfiguracja, 80, 126<br />

Serwer SMTP, 124<br />

Strefa czasowa<br />

Konfiguracyjny PC, 46<br />

Klasa ochrony, 180<br />

Konwencja<br />

Styl, 4<br />

Terminy, 5<br />

Konwertery i adaptery, 19<br />

Konfiguracja<br />

Sieć, 118<br />

Klamra plastikowa, 19<br />

Konflikt kompatybilności, 147<br />

Klawiatura ekranowa, 79, 81<br />

L<br />

Indeks<br />

Lista grafik<br />

Zakres funkcji, 202<br />

LAN połączenie, 79<br />

Licencyjne klucze<br />

Transfer do urządzenia HMI, 153<br />

Transferowanie, 141<br />

Transfer wstecz, 141<br />

Lista skrótów, 209<br />

Loader, 65<br />

Logon data, 123<br />

Ł<br />

Ładunek elektrostatyczny, 175<br />

M<br />

Monitoring wartości<br />

Media Player, 68<br />

Odzysk z pliku systemowego, 91<br />

Informacje o pamięci, 103, 104<br />

Wyświetlanie, 103, 104<br />

MontaŜ<br />

Kompatybilność EMC, 173<br />

Urządzenie HMI, 36<br />

MontaŜ w poziomie, 29<br />

W pionie, 29<br />

Klamry montaŜowe, 34<br />

Lokalizacja, 27<br />

Pozycja, 29<br />

MPI<br />

Ustawienia, 80, 116<br />

Maska podsieci, 121<br />

Miejsce składowania danych<br />

Ustawienia, 80, 105<br />

Medium składowania danych<br />

Odzysk danych z zewn., 135<br />

Miejsca dziesiętne, 163<br />

Monitoring limitów, 162<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


220<br />

N<br />

Nazwa uŜytkownika, 123<br />

Nazwa serwera, 121<br />

Nazwa urządzenia, 119<br />

Ogólnie, 103<br />

Pamięć, 104<br />

Nazwa komputera, 119<br />

Opcje, 80<br />

Format, 80, 90<br />

Nazwa komputera<br />

Dla operacji sieciowych, 119<br />

Nieprzewidziane akcje, 60, 61<br />

Nieprzewidziany tryb transferu, 114<br />

Niezamierzone akcje, 60, 61<br />

Niezamierzona odpowiedź, 167, 168<br />

Niezamierzony transfer, 114<br />

Nazwa komputera, 80<br />

Nazwa serwera, 79<br />

Numer formatu, 90<br />

O<br />

Opcje wejściowe panela HMI, 79<br />

Oprogramowanie dodatkowe, 21<br />

Offline<br />

Tryby operacji, 140<br />

Test, 145<br />

Online<br />

Tryby operacji, 140<br />

Test, 146<br />

OP własności, 79<br />

Urządzenie, 102<br />

Pamięć, 137<br />

Zapis ciągły, 91<br />

Dotyk, 84<br />

Otworzenie<br />

Panelu sterowania, 67<br />

Listy tekstowej, 72<br />

Loader, 65<br />

Obsługa<br />

Panelu przez przyciski syst., 72<br />

Dialogów przez przyciski syst., 72<br />

Eksplolera przez przyciski sys., 71<br />

Windows CE przez przyciski sys., 71<br />

Przez klawiaturę zewnętrzną, 155<br />

Przez zewnętrzną mysz, 156<br />

Okablowanie<br />

PLC, 44<br />

Zasilanie, 42<br />

Indeks<br />

Otoczenie<br />

Warunki przechowywania, 177<br />

Warunki transportu, 177<br />

Online, 140<br />

Transfer, 51, 140<br />

Optyczne potwierdzenie, 156<br />

Opcje<br />

Operacje sieciowe, 80<br />

Ochrona hasłem, 66<br />

Usunięcie, 87<br />

Ustawienie, 86<br />

Operacje przypadkowe<br />

Sygnalizacja akustyczna, 80, 157<br />

ObciąŜenie nominalne<br />

Interfejs, 48<br />

Orientacja ekranu<br />

Zmiana, 93<br />

Ustawienia, 79<br />

Operacje wielo-przyciskowe, 156<br />

Ochrona przed poraŜeniem, 176<br />

Osłona kabli, 53<br />

Opóźnienie, 80, 106<br />

Okablowanie, 42<br />

Terminal, 43<br />

Operacje systemowe, 65<br />

Port RS422/RS485, 45<br />

Ciasteczka, 79, 130<br />

Przycisk CTRL, 71<br />

Waluta, 80<br />

Ogólnie, 25<br />

ObciąŜenie znamionowe, 48<br />

Opcje, 79<br />

Opcje internetowe<br />

Prywatność, 130<br />

Adres IP<br />

Ethernet, 120<br />

Ustawienia, 79<br />

Orientacja ekranu, 79<br />

P<br />

Przeglądarka Microsoft Excel, 21<br />

Przeglądarka Microsoft PDF, 21<br />

Przeglądarka Microsoft Word, 21<br />

Pasek postępu, 66<br />

Przewodnik po ochronie Ex, 172<br />

Przesył kluczy licencyjnych, 153<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


221<br />

Planowanie zadań<br />

Zakres funkcji, 205<br />

Przypisanie parametrów<br />

Kanały danych, 80, 113<br />

Przeglądarka PDF, 21<br />

PELV, 42<br />

Potwierdzenie operatora, 156<br />

Ustawienia, 80<br />

Pamięć<br />

Urządzenia HMI, 191<br />

Przycisk kursora, 61, 70<br />

Przypisanie dźwięku do zdarzenia, 80<br />

Połączenie wyrównawcze, 40<br />

PLC<br />

Konfiguracja interfejsu, 45<br />

Ilość połączeń, 200<br />

Protokół, 200<br />

Okablowanie, 44<br />

Połączenie<br />

Ustawienia, 97<br />

Podłączenie, 44<br />

Przeglądarka Excel, 21<br />

Przyciski funkcyjne, 61<br />

Przyciski funkcyjne<br />

Przypisanie globalne, 158<br />

Przypisanie lokalne, 158<br />

Potwierdzenie<br />

Akustyczne, 98, 99, 157<br />

Optyczne, 156<br />

Przyciski<br />

ACK, 73<br />

ALT, 71<br />

Cancel, 70<br />

CTRL, 71<br />

Cursor, 70<br />

Delete, 70<br />

END, 70<br />

ENTER, 70<br />

ESC, 70<br />

HOME, 70<br />

Infotext, 73<br />

Przewijanie wstecz, 70<br />

Przewijanie wprzód, 70<br />

SHIFT, 70<br />

TAB, 71<br />

Indeks<br />

Tabulator, 71<br />

Poziom ochrony, 31<br />

Zabezp. przed cz. stałymi, 180<br />

Zabezp. przed wodą, 180<br />

Przycisk kasowania, 70<br />

Przyciski DIP<br />

Przyciski bezpośrednie, 159<br />

Przypisanie bitów, 193<br />

Przeglądarka<br />

Strona domowa, 79<br />

Ustawienia, 79<br />

Podłączenie magistrali, 200<br />

Powtórzenie znaków, 79<br />

PC konfigurujący, 139<br />

Podłączenie, 46<br />

Okablowanie, 46<br />

Podłączenie<br />

PC konfigurujący, 46<br />

Połączenie wyrównawcze 40<br />

PLC, 44<br />

Terminal zasilania, 43<br />

Drukarka, 49<br />

PROFINET, 45<br />

Podłączenie, 200<br />

Przyciski sterujące, 61<br />

Panel sterowania, 67<br />

Otworzenie, 67<br />

Ochrona hasłem, 66<br />

PROFIBUS, 116<br />

Podłączenie do PLC<br />

Przyciski sterujące, 61<br />

Podświetlenie<br />

Ustawienia, 80, 116<br />

PROFINET, 45<br />

Adresacja, 117<br />

Podłączenie, 45<br />

PROFINET IO<br />

Komunikacja, 45<br />

Błąd komunikacji, 200<br />

Ustawienia, 80<br />

PROFINET serwisy<br />

Wyłączenie przycisków bezpośr., 110<br />

Załączenie PROFIenergy, 110<br />

Załączenie przycisków bezpośr., 110<br />

Projekt<br />

Testy offline, 145<br />

Ponowne wykorzystanie, 141<br />

Test online, 146<br />

Transfer, 139, 141<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


222<br />

Folia ochronna, 19<br />

PLC, 200<br />

Server, 79, 124, 129<br />

Ustawienia, 79<br />

Ustawienia, 83<br />

Przypisanie adresów<br />

Sieć TCP/IP 120<br />

Podwójne kliknięcie, 79<br />

Pasek zadań, 66<br />

Pliki tymczasowe<br />

Prawa własności, 4<br />

Przypisanie do zdarzenia, 80<br />

Ustawienia, 80, 99<br />

Ustawienia dla zdarzenia, 99<br />

PROFIBUS DP, 115<br />

Ustawienia, 80, 113<br />

Kanał, 114<br />

Kierunek, 105, 106<br />

Powtórzenie znaku, 82<br />

Konfiguracja, 81<br />

UŜycie, 78<br />

Podświetlenie, 95<br />

Przywrócenie<br />

Przywrócenie danych urz. HMI, 148<br />

Nastawy fabryczne, 141, 149, 151<br />

Odzysk, 79, 133, 141, 147<br />

Z zewnętrznego medium, 135<br />

Danych urządzenia HMI, 148<br />

Panel wejściowy, 81<br />

Port RS422/RS485<br />

Konfiguracja, 45<br />

Przeglądarka, 21<br />

Przyciski systemowe, 61<br />

Obsługa dialogów, 72<br />

Obsługa projektu, 73<br />

Obsługa panelu sterowania, 72<br />

Obsługa Explorera, 71<br />

Obsługa Windows CE, 71<br />

Przycisk Shift, 70<br />

Przeglądarka, 79<br />

Pakiety serwisowe, 19<br />

Powtórne załączenie trybu ochrony, 87<br />

Przycisk przewijania wstecz, 70<br />

Przycisk przewijania wprzód, 70<br />

Promieniowanie<br />

Przycisk END, 70<br />

Przycisk Enter, 70<br />

Przy uŜyciu przycisków funkcyjnych 158<br />

Przełącznik DIP, 45<br />

Podwójne kliknięcie, 83<br />

Połączenie wyrównawcze<br />

Kabel, 41<br />

Połączenie, 40<br />

Wymagania, 40<br />

Okablowanie, 41<br />

Przycisk ESC, 70<br />

Parametry ethernetu<br />

Ustawienia, 79<br />

Adres IP, 120<br />

Przyciski funkcyjne, 33<br />

Podstawy Ochrony Ex, 172<br />

Podłączenie E-mail, 124<br />

Parametry Ethernet, 79<br />

Adres IP, 79<br />

Język, 160<br />

Podłączenie drukarki, 97<br />

PROFIBUS, 116<br />

PROFIBUS DP, 80<br />

PROFINET IO, 80<br />

Proxy, 79<br />

Przełączenie na<br />

Urządzenie HMI, 51<br />

R<br />

Reakcje zaleŜne od czasu, 88<br />

Regulacje bezpieczeństwa, 24<br />

Reakcja czasowe, 88<br />

Recykling, 169<br />

Reakcja na operacje, 80<br />

S<br />

Stan, 80<br />

System operacyjny<br />

Konfiguracja, 65<br />

Synchronizacja, 88<br />

Skalowanie, 202<br />

Serwis, 167, 169<br />

Synchronizacja, 88<br />

Format 90<br />

Specyfikacja techniczna<br />

Ekran, 190<br />

Urządzenie HMI, 190<br />

Interfejs, 191<br />

Pamięć, 191<br />

Zasilanie, 191<br />

Sm@rtServer, 80<br />

Klawiatura ekranowa, 82<br />

Indeks<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


223<br />

Sieć, 120<br />

Separacja elektryczna, 42<br />

Sm@rtServer, 80, 126<br />

Serwer czasu, 80<br />

Sekwencja podłączenia, 38<br />

Specyfikacja, 86<br />

Standardy, 171<br />

Start<br />

Urządzenia HMI, 79, 100<br />

Transferu, 144<br />

Sieć<br />

Konfiguracja, 118<br />

Log danych, 79<br />

Uruchomienie, 117<br />

Ustawienia, 120<br />

Sieć & połączenie dial-up, 79<br />

Sieć ID, 79<br />

Środki ochrony<br />

Elektrostatyka, 176<br />

T<br />

Test izolacji<br />

Test napięciowy, 180<br />

Test funkcji, 52<br />

Testy limitów, 162<br />

Dla warunków zewnętrznych, 179<br />

Testowanie<br />

Urządzenia HMI, 51<br />

Tekstowa lista<br />

Zakres funkcji, 202<br />

Terminal zasilający, 19<br />

Transfer, 153<br />

Uruchomienie automatyczne, 142<br />

Uruchomienie ręczne, 142<br />

Tryb transferu<br />

Ustawienia, 143<br />

MPI, 115<br />

Transfer<br />

Klucz licencji, 141, 153<br />

Projekt, 139, 141<br />

Transfer wstecz<br />

Tryby pracy, 140<br />

Zmiana, 140<br />

Offline, 140<br />

Tryb ochrony, 87<br />

Tryb transferu, 115, 143<br />

Transport, 177<br />

Tryb ochrony<br />

Aktywacja, 86<br />

Usunięcie, 87<br />

Powtórne załączenie, 87<br />

U<br />

Uruchomienie, 100<br />

Urządzenie wejściowe, 190<br />

UPS własności<br />

Konfiguracja, 107<br />

Status bieŜący, 109<br />

UŜycie<br />

Klawiatury ekranowej, 78<br />

USB nośnik danych<br />

Podłączenie, 48<br />

USB pamięć flash, 19<br />

Urządzenie wejściowe<br />

Urządzenie HMI, 190<br />

Ustawienia językowe, 160<br />

Ustawienia Internetu, 80<br />

Języka, 80<br />

Transferu S7, 80<br />

Ustawienia regionalne, 80, 90<br />

Ustawienia,<br />

S7 ustawienia transferu, 80<br />

Podświetlenia, 80<br />

Jasności, 79<br />

Ustawienia zabezpieczające, 79<br />

Ustawienie<br />

Sieci, 117<br />

Ochrony hasłem, 86<br />

Serwera czasu, 112<br />

Usunięcie<br />

Dodatków, 141, 152<br />

Hasła, 87<br />

Urządzenie HMI, 191<br />

Ustawienia, 80,79, 88, 112<br />

Ustawienia, 80, 106<br />

DHCP, 121<br />

Dźwięk<br />

Uruchomienie inicjujące, 139<br />

Ustawienia zabezpieczeń, 79<br />

Ustawienia, 80, 124<br />

Urządzenia HMI, 191<br />

Urządzenie USB, 48<br />

Indeks<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


224<br />

V<br />

VBScript<br />

Zakres funkcji, 205<br />

W<br />

Windows CE Desktop<br />

Ochrona hasłem, 66<br />

Windows CE pasek zadań, 66<br />

WINS, 121<br />

Wartość<br />

Wpis, 161<br />

Wydruk, 33<br />

Własności funkcji, 203<br />

Własności funkcji, 202<br />

Wyszukiwarka, 128<br />

Waga, 190<br />

Wymiary, 188<br />

Własności systemu, 80<br />

Własności klawiatury, 79<br />

Własności, 79, 86<br />

Warunki transportu, 177<br />

Wykresy<br />

Zakres funkcji, 205<br />

Wyłączenie<br />

Urządzenia HMI, 52<br />

Wartości alfanumeryczne<br />

Wpis, 164<br />

Warunki zewnętrzne<br />

Klimatyczne, 179<br />

Mechaniczne, 178<br />

Testy, 179<br />

Wyświetlanie<br />

Certyfikaty, 79<br />

Wyświetlanie info o HMI 102<br />

Wpis<br />

Wartości alfanumerycznych, 164<br />

Wartości Heksadecymalnych, 162<br />

Wartości numerycznych, 163<br />

Wartości, 161<br />

Wysoka częstotliwość, 23<br />

Własności funkcji WinCC, 205<br />

Wymiana urządzenia HMI<br />

Z funkcja serwisu, 63<br />

Wyszukiwarka<br />

Internet, 128<br />

Wygaszasz ekranu, 80, 95<br />

Wartości numeryczne<br />

Wpis do projektu, 163<br />

Własności drukarki, 80, 97<br />

Warunki składowania, 177<br />

Word Przeglądarka, 21<br />

Wiedza podstawowa<br />

Wymagania, 3<br />

Warunki przechowywania, 177<br />

Warunki transportu, 177<br />

Wyłączenie, 52<br />

Wpis w projekcie, 162<br />

Własności funkcji, 204<br />

Wyświetlanie, 79<br />

Własności funkcji, 201<br />

Własności drukarki, 80<br />

Własności funkcji, 203<br />

Własności daty i czasu, 79, 88<br />

Wygaszasz ekranu, 95<br />

Własności myszy, 79<br />

Wymiana danych, 49<br />

Z<br />

Zasilanie<br />

Podłączenie, 42<br />

Znaki zastrzeŜone, 4<br />

Zegar czasu rzeczywistego<br />

Wewnętrzny, 88<br />

Zakres funkcji<br />

Bufor alarmów, 201<br />

ALARM_S, 201<br />

Alarmy, 201<br />

Lista grafik, 202<br />

Infotekst, 204<br />

Monitoring limitu wartości, 202<br />

Log, 203<br />

Receptury, 203<br />

Bezpieczeństwo, 204<br />

Lista tekstowa, 202<br />

Zakłócenia radiowe, 23<br />

Zmienne<br />

Zakres funkcji, 202<br />

Zakłócenia radiowe, 25<br />

Zmiana języka<br />

Zmienne, 202<br />

Zarejestrowane znaki handlowe, 4<br />

Indeks<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01


225<br />

Zmiana<br />

Jasność, 93<br />

Głębokość kolorów, 93<br />

Orientacja ekranu, 93<br />

Zarządzanie<br />

Licencje, 153<br />

Zakłócenia<br />

Impulsowe, 173<br />

Sinusoidalne, 174<br />

Zamykanie<br />

Zamkniecie, 166<br />

Zakres funkcji, 202<br />

Zasilanie, 80<br />

Zarządzanie, 153<br />

Zapis do zewnętrznego medium, 133<br />

Zabezp. przez złą polaryzacją, 43<br />

Z zewnętrznego medium, 79<br />

Z karty pamięci, 91<br />

Zapobieganie wypadkom, 24<br />

Zdalny dostęp<br />

Konfiguracja przez Sm@rtServer, 80<br />

Zegar wewnętrzny, 88<br />

Złomowanie, 169<br />

Zmniejszenie, 95<br />

Zdalne operacje przez Sm@rtServer, 80<br />

Zmiana, 93<br />

Zapobieganie przypadkowym akcjom,<br />

167, 168<br />

Z dodatkowymi środkami, 178<br />

Zarządzanie pamięcią, 79, 137<br />

Karta pamięci, 19<br />

Media pamięci, 19<br />

Załączenie<br />

Tryb-Bezpieczny, 86<br />

Funkcja serwisowa, 62<br />

Kodowanie, 130<br />

Zakres funkcji, 202<br />

Zasilanie bezprzerwowe, 43<br />

Zasilanie, 42<br />

Indeks<br />

Panele Comfort<br />

Instrukcja obsługi, 01/2011, A5E03404994-01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!