12.07.2015 Views

Navodila za uporabo avtomatske trume

Navodila za uporabo avtomatske trume

Navodila za uporabo avtomatske trume

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

Trumatic C ELTrumaticC 4002C 600297Trumatic C53160°40°60°230 V ~<strong>Navodila</strong> <strong>za</strong> <strong>uporabo</strong>Naj bodo vedno v vozilu!G · 34000-95700 · 03 · 03/2007 · Fo · ©SIPRAS d.o.o.Kolovec 9 Tel. (061) 723 07 071225 Radomlje Fax (061) 723 07 08Prebil d.o.o.Opekarska 14 Tel. (061) 542 63 701000 Ljubljana Fax (061) 542 63 71Truma GerätetechnikGmbH & Co. KGWernher-von-Braun-Straße 1285640 PutzbrunnServiceTelefon +49 (0)89 4617-2142Telefax +49 (0)89 4617-2159info@truma.comwww.truma.com


1 Priključek <strong>za</strong> mrzlo vodo2 Priključek <strong>za</strong> toplo vodo3 Priključek <strong>za</strong> plin4 Izhodi toplega zraka5 Dovajanje krožečegazraka na<strong>za</strong>j6 Odvod odpadnih plinov7 Dovajanje zgorevalnegazraka8 Elektronska upravljalnaenota9 Pokrov <strong>za</strong> priključni kabel10 Rezervoarji <strong>za</strong> vodo(12 litrov)11 Vžigalnik12 Gorilnik13 Izmenjevalec toplote14 Zaščita pred pregrevanje15 Temperaturno tipalo16 Grelna manšeta 230 V<strong>za</strong> toplo vodo (samoTrumatic C EL)17 Deli <strong>za</strong> uravnavanje18 Tipalo temperatureprostoraOpis delovanjaTrumatic C je toplozračnigrelniki na tekoči plin z integriranimbojlerjem <strong>za</strong> toplovodo (vsebine 12 litrov).Delovanje gorilnika podpiraventilator tako, da je tudi medvožnjo <strong>za</strong>gotovljeno nemotenodelovanje.V zimskem času (ogrevanjein topla voda) napravasama avtomatsko izberestopnjo obratovanja gledena temperaturno razliko mednastavljeno in obstoječo temperaturoprostora. Tip C 6002ima tri stopnje obratovanja(2000, 4000 in 6000 W), TipC 4002 dve stopnji obratovanja(2000 in 4000 W). Čeje bojler napolnjen z vodo,se le-ta avtomatsko segreva.Temperatura vode je odvisnaod izbranega načina obratovanjain porabe grelne moči(z ali brez kontrolirane temperaturevode z izpraznjenovodno napravo).Delovanje grelnika jemožno ne glede na to,ali je v bojlerju voda ali ne.V letnem času (samo toplavoda) je gorilnik nastavljenna najnižjo stopnjo delovanja<strong>za</strong>radi segrevanja vode. Kose doseže temperatura vode,se gorilnik izklopi in rumenakontrolna lučka ne gori več.Grelne naprave Trumatic C ELimajo kot opcijo dodatno električnoogrevanje 230 V(450 W/2 A) <strong>za</strong> toplo vodo.Pomembni napotkiglede upravljanja1. Če je grelnik postavljen vbližino ali neposredno podoknom, ki se odpira, mora bitinaprava opremljena s samostojnoizklopno napravo, dane bi prišlo do delovanja priodprtem oknu.2. Pri dvojni cevi <strong>za</strong> odpadnepline je potrebno redno kontrolirati,predvsem pa po dolgihvožnjah, nepoškodovanostin fiksnost priključkov, kakortudi, če sta naprava in dimnika<strong>za</strong>dosti trdno pritrjena.3. Pri razblinjenju (napačnovžiganje) mora strokovnjakpregledati odvod odpadnihplinov!4. V cevi <strong>za</strong> odpadne pline inceveh <strong>za</strong> dovod zgorevalnihplinov ne sme nikoli biti uma<strong>za</strong>nije(snežna brozga, led,listje itd.).5. Vgrajeni temperaturni omejevalnik<strong>za</strong>pre dovod plina, čese naprava preveč segreje.Odprtine <strong>za</strong> izpust toplegazraka ter odprtine <strong>za</strong> dovajanjekrožečega zraka na<strong>za</strong>j nesmejo nikoli biti <strong>za</strong>prte.6. Za ogrevanje med vožnjodirektiva 2004/78/ES <strong>za</strong>počitniška vozila predpisujevarnostno <strong>za</strong>poro. Za ogrevanjemed vožnjo v počitniškihprikolicah <strong>za</strong>radi varnostiprav tako priporočamo<strong>uporabo</strong> varnostne <strong>za</strong>pore.Regulator <strong>za</strong> plinski tlakTruma SecuMotion izpolnjujeto <strong>za</strong>htevo.Če regulator <strong>za</strong> plinskitlak Truma SecuMotionni inštaliran, mora plinskajeklenka med vožnjo biti <strong>za</strong>prtain v omari <strong>za</strong> jeklenko terv bližini dela <strong>za</strong> upravljanjemorajo biti postavljeniopozorilni znaki.7. Pri vzdrževalnih opravilihin popravilih se smejouporabiti samo originalniTruma nadomestni deli.2


<strong>Navodila</strong> <strong>za</strong><strong>uporabo</strong>Pred prižiganjem grelnikamoramo obveznoupoštevati navodila <strong>za</strong><strong>uporabo</strong> in „Pomembninapotki glede upravljanja“!Lastnik vozila je odgovoren <strong>za</strong>pravilno oskrbovanje aparata.Rumene nalepke, ki so proloženeaparatu in ki vsebujejovarnostne napotke, morajobiti s strani vgraditelja oz.lastnika vozila postavljene nataka mesta v vozilu, da jih bouporabnik lahko takoj opazil(npr.: na vrata omare <strong>za</strong> obleke)!Če nalepk ni, jih lahkonaročite pri podjetju Truma.Pred prvo <strong>uporabo</strong>moramo celotno napeljavo<strong>za</strong> vodo obvezno dobroizprati s segreto vodo. Kadargrelnik ne deluje, je <strong>za</strong>radinevarnosti zmr<strong>za</strong>li, potrebnoizprazniti vodo! Ne priznamogarancijskih <strong>za</strong>htevkov <strong>za</strong>radiškode <strong>za</strong>radi zmr<strong>za</strong>li!Ravno tako pred popravilioz. vzdrževalnimi opravili navozilu (v delavnicah!). Vodoizpraznimo, ker se v stanjubrez elektrike avtomatskoodpre varovalno/izpustniventil!Električni varnostno/izpustni ventilm = Stikalo „<strong>za</strong>prto“n = Stikalo „izprazni“Izpustni ventil drži v<strong>za</strong>prtem položaju električnatuljava. Da ne bi akumulatorjapo nepotrebnemobremenjevali, svetujemo, dapri daljšem nedelovanju izpustniventil odpremo!Pri temperaturah, nižjih od4°C lahko pride na varnostno/izpustnem ventilu do samoodtekanjavode iz bojlerja,če naprava ne deluje (tudi primotnjah delovanja)! V izogibizgubam vode napravo vklopimo(letni ali zimski pogon)in varnostno/izpustni ventil zdvigom stikala ponovno <strong>za</strong>premo(pozicija m).Varnostno/izpustni ventil lahkoponovno <strong>za</strong>premo šele, koje temperatura nad 8°C!V nastavku <strong>za</strong> praznjenjeelektričnega varnostno/izpustnegaventila ne smenikoli biti uma<strong>za</strong>nije (snežnabrozga, led, listje itd.)! Nepriznamo garancijskih <strong>za</strong>htevkov<strong>za</strong>radi škode <strong>za</strong>radizmr<strong>za</strong>li!Polnenje bojlerja1. Električni varnostno/izpustniventil <strong>za</strong>premo z dvigomstikala (pozicija m).Pri temperaturah okoli 8°Cin pri nižjih temperaturahnajprej vklopimo grelnik alibojler, da se ventil ne bi spetodprl!2. Vklopimo el. tok <strong>za</strong> vodnočrpalko (glavno stikalo ali stikaločrpalke).3. Odpremo pipe <strong>za</strong> toplovodo v kuhinji in kopalnici(prednastavljive mešalnebaterije ali armature na vzvodpostavimo v pozicijo „toplo“).Armature pustimo odprtetako dolgo, dokler se bojler<strong>za</strong>radi potiskanja zraka nenapolni in ne <strong>za</strong>čne teči voda.Če <strong>za</strong>ženemo samonapravo <strong>za</strong> mrzlo vodobrez bojlerja, se tudi takratposoda bojlera napolni zvodo. V izogib škodi <strong>za</strong>radizmr<strong>za</strong>li je potrebno vodoizprazniti in sicer tako, daaktiviramo varnostno/izpustniventil tudi, če bojler nedeluje. Kot alternativo lahkopred priključkom <strong>za</strong> mrzlo intoplo vodo namestimo dva<strong>za</strong>porna ventila odporna navročo vodo.Pri priključitvi na centralnidovod vode (deželniali mestni priključek) moramonamestiti reduktor tlaka, kionemogoča, da tlak, ki je višjiod 2,8 bara, vdre v bojler.Praznenje bojlerja1. Izklopimo dotok el. toka dovodne črpalke (glavno stikaloali stikalo črpalke).2. Opremo pipe <strong>za</strong> toplo vodov kuhinji in v kopalnici.3. Električni varnostno/izpustniventil odpremo tako, dapotisnemo stikalo (pozicija n).Bojler se bo sedaj preko varnostno/izpustnegaventilaizpraznil direktno navzven.Pristavimo primerno posodo(12 litrov) <strong>za</strong>radi kontrole,ali je odtekla vsa voda. Nepriznamo garancijskih <strong>za</strong>htevkov<strong>za</strong>radi škode <strong>za</strong>radizmr<strong>za</strong>li!Plinski pogon(ogrevanje in toplavoda)aghb97Trumatic C53160°40°60°cfdea = Vrtljivi gumb <strong>za</strong> temperaturoprostora (1 – 9)b = Zelena kontrolna lučka„Pogon“c = Letni pogon (temperaturavode 40°C ali 60°C)d = Zimski pogon(ogrevanje brez kontroliranetemperature vodeali z izpraznjeno napravo<strong>za</strong> vodo)e = Zimski pogon(ogrevanje s kontroliranotemperaturo vode )f = Vrtljivo stikalo „Izklop“g = Rumena kontrolna lučka„Bojler v fazi segrevanja“h = Rdeča kontrolna lučka„Motnja“Pri uporabi <strong>za</strong> vozilo specifičnihstikal: glej Navodilo <strong>za</strong><strong>uporabo</strong> proizvajalca vozila.Tipalo temperatureprostoraii = Tipalo temperatureprostoraVozilo je opremljeno s tipalom<strong>za</strong> merjenje temperatureprostora (i). Položaj tipala jeglede na tip vozila individualnodoločen s strani proizvajalca.Podrobnejše podatkelahko razberete iz Navodil <strong>za</strong><strong>uporabo</strong> Vašega vozila.Nastavitev termostata na delu<strong>za</strong> upravljanje (1 – 9) morabiti individualna glede navremenske razmere in zgradbovozila. Priporočamo, datermostat nastavite na stopnjoca. 6 – 8 <strong>za</strong> doseganjesrednje temperature prostoraod ca. 23°C.Prižiganje1. Preverimo ali je dimnikneoviran. Brezpogojno odstranimovsakršen pokrov, priuporabi na čolnih odpremodimnik na krovu.V zimskem času priporočamopri strešnem dimniku <strong>uporabo</strong>podaljška <strong>za</strong> dimnik (glejPribor). Med vožnjo moramole-tega sneti. Za sprovajanjedimnika skozi vrhnjo strehoavtodoma tudi uporabljamopodaljšek <strong>za</strong> dimnik. S pomočjoprivojnih prstanov (glejPribor) ga moramo fiksirati navrhnjo streho.2. Na plinski napeljavi odpremoplinsko jeklenko in hitro<strong>za</strong>porniventil.Delovanje grelnika jemožno ne glede na to,ali je v bojlerju voda ali ne.Letni pogon(samo topla voda)Vrtljivo stikalo nastavimo naletni pogon (c) 40°C ali 60°C.Ko se doseže nastavljenatemperatura vode (40°C ali60°C), se gorilnik izklopi inrumena kontrolna lučka (g)ne gori več.Zimski pogonOgrevanje skontroliranotemperaturo vode1. Vrtljivo stikalo nastavimona pozivijo „e“.2. Vtrljivi gumb (a) nastavimona želeno pozicijo termostata(1 – 9). Zelena kontrolna luč(b) se prižge in prikazuje položajnastavljene temperatureprostora.Naprava samodejno izbirapotrebno močnostno stopnjov skladu s temperaturno razlikoizmed nastavljene in trenutnetemperature prostora.Takoj, ko se doseže na delu<strong>za</strong> uravnavanje prednastavljenatemperatura prostora,se gorilnik preklopi na najnižjostopnjo in segreva vododo 60°C. Rumena kontrolnalučka (g) kaže fazo ogrevanjain ugasne, ko je doseženatemperatura vode.3


Ogrevanje brezkontroliranetemperature vode1. Vrtljivo stikalo nastavimona pozivijo „d“.2. Vtrljivi gumb (a) nastavimona želeno pozicijo termostata(1 – 9). Zelena kontrolna luč(b) se prižge in prikazuje položajnastavljene temperatureprostora.Naprava samodejno izbirapotrebno močnostno stopnjov skladu s temperaturno razlikoizmed nastavljene in trenutnetemperature prostora.Takoj, ko se doseže na delu<strong>za</strong> uravnavanje prednastavljenatemperatura prostora,gorilnik preneha delovati.Če je bojler napolnjen z vodo,se le-ta avtomatsko segreva.V tem primeru je temperaturavode odvisna od oddane temperaturegrelnika in od trajanjaogrevanja <strong>za</strong>radi doseganjatemperature prostora.Pri nastavitvi na ta pogongori rumena kontrolna lučka(g – bojler fa<strong>za</strong> ogrevanja)samo pri temperaturah vodenižjih od 5°C!Delovanje grelnika jemožno ne glede na to,ali je v bojlerju voda ali ne.Ogrevanje obizpraznjeni napravi<strong>za</strong> vodo1. Vrtljivo stikalo nastavimona pozivijo „d“.2. Vtrljivi gumb (a) nastavimona želeno pozicijo termostata(1 – 9). Zelena kontrolna luč(b) se prižge in prikazuje položajnastavljene temperatureprostora.Naprava samodejno izbirapotrebno močnostno stopnjov skladu s temperaturno razlikoizmed nastavljene in trenutnetemperature prostora.Takoj, ko se doseže na delu<strong>za</strong> uravnavanje prednastavljenatemperatura prostora,gorilnik preneha delovati.Pri nastavitvi na ta pogongori rumena kontrolna lučka(g – bojler fa<strong>za</strong> ogrevanja)samo pri temperaturah prostoranižjih od 5°C!Izklop„Plinski pogon“Ogrevanje izklopimo zvrtljivim stikalom (f).Pri nevarnosti zmr<strong>za</strong>librezpogojno izpraznimovodo!Če aparata ne bomo uporabljalidaljši čas, <strong>za</strong>premohitro<strong>za</strong>porni ventil na plinskinapeljavi in plinski jeklenki.Rdeča kontrolnalučka „Motnja“Pri motnji <strong>za</strong>gori rdeča kontrolnalučka (h).Možne vzroke lahko razbereteiz <strong>Navodila</strong> <strong>za</strong> iskanjenapak.Odpahovanje opravimo zizklopom in ponovnim vklopom.Če okensko stikaloodpremo in ponovno<strong>za</strong>premo, pomeni to <strong>za</strong> del<strong>za</strong> upravljanje izklop/vklop(npr.: pri resetiranju motnje)!Električni pogon 230 V(450 W/2 A) – samoTrumatic C EL –(samo topla voda)230 V ~Trumatic C ELj = Klecno stikalo „Vklop“k = Klecno stikalo „Izklop“Bojler vklopimo na delu <strong>za</strong>upravljanje (j). Kontrolnalučka kaže, da je naprava vobratovanju.Pri uporabi <strong>za</strong> vozilo specifičnihstikal: glej Navodilo <strong>za</strong><strong>uporabo</strong> proizvajalca vozila.Prednastavitev temperaturevode ni možna,avtomatsko je nastavljenaomejitev temperature na ca.60°C! Za hitrejše segrevanjevsebine bojlerja lahko istočasno<strong>za</strong>ženemo plinsko inelektrično napravo.kjVzdrževanjeUporabljeni rezervoar <strong>za</strong>vodo je izdelan iz legiranegajekla primernega <strong>za</strong> živila.Za odstranjevanje vodnegakamna iz bojlerja uporabljamovinski kis, katerega v napravodovajamo skozi dovod<strong>za</strong> vodo. Pustimo, da primernodolgo deluje in nato bojlertemeljito splaknemo s svežovodo. Za razkuževanje priporočamo„Certisil-Argento“,drugi proizvodi (predvsemtisti, ki vsebujejo klor) nisoprimerni.Za preprečevanje naselitvemikroorganizmov je potrebnobojler v rednih presledkihsegreti na 70°C (dosegljivosamo v zimskem pogonu).Odvisno od moči ogrevanja<strong>za</strong> doseganje temperatureprostora, lahko vodosegrejemo na temperaturodo 70°C.Vode ne uporabljamo kot pitnovodo!VarovalkaVarovalka aparata ter varovalkaupravljalnega dela senahajata na elektronski upravljalnienoti na aparatu.Varovalka aparata:6,3 AT – inertna –Varovalka upravljalnega dela(F3): 1,6 AT – inertna –Fina varovalka se sme <strong>za</strong>menjatisamo z varovalko enakihlastnosti.Splošni varnostninapotkiČe plinska naprava ne tesnioz. če se čuti vonj po plinu:– ugasnemo vse odprteognje– ne kadimo– izklopimo aparate– <strong>za</strong>premo plinsko jeklenko– odpremo vrata in okna– ne vklapljamo električnihstikal– celoten grelni sistem pustimopregledati s stranistrokovne osebe!Popravila sme izvajatisamo strokovna oseba!Po vsaki demontaži odvodaodpadnih plinov je potrebnovgraditi novo O-tesnilo!1. Vsaka sprememba naprave(vključno z odvodom <strong>za</strong>izpušne pline in dimnikom)ali uporaba nadomestnihdelov in funkcijsko pomembnedodatne opreme, ki nisooriginalni Truma deli (npr.časovno stikalo), kakor tudineupoštevanje napotkov gledevgradnje in uporabe vodido prenehanja veljavnostigarancije ter do izključitvejamstvenih pravic. Razentega preneha dovoljenje <strong>za</strong><strong>uporabo</strong> grelnika in v nekaterihdržavah tudi dovoljenje <strong>za</strong><strong>uporabo</strong> vozila.2. Delovni tlak dotoka plina30 mbar se mora ujemati zdelovnim tlakom stroja (poglejtetovarniški napis).3. Naprave na tekoči plin morajobiti v skladu s tehničnimiin administrativnimi določilivsakokratne države uporabe(v Evropi npr.: EN 1949 <strong>za</strong>vozila ali EN ISO 10239 <strong>za</strong>čolne). Pri tem je potrebnoupoštevati nacionalne predpisein uredbe (npr. v NemčijiDVGW-delovni list G 607 <strong>za</strong>vozila ali G 608 <strong>za</strong> čolne).Vsake 2 leti mora strokovnaoseba ponovno pregledatiplinsko napravo in po potrebipotrditi atest (v Nemčijinpr.: v skladu z DVGW-Delovni list G 607 <strong>za</strong> vozila aliG 608 <strong>za</strong> čolne).Odgovorna oseba <strong>za</strong>pregled je lastnik vozila.Naprave <strong>za</strong> uravnavanjetlaka in cevni vodi semorajo <strong>za</strong>menjati z noviminajpozneje po 10 letih oddatuma proizvodnje (priuporabi v gospodarstvu po8 letih). Za to je odgovorenupravljalec.4


4. Naprave na tekoči plin nesmejo delovati med tankanjem,v parkirnih hišah,garažah ali na trajektih.5. Pri prvem prižiganju tovarniškonove naprave (npr.:po daljšem mirovanju) lahko<strong>za</strong> kratek čas nastane slabdim ali vonj. Priporočljivo je,da napravo v letnem pogonu(60°C) večkrat segrejemo inda poskrbimo <strong>za</strong> dobro prezračevanjeprostora.6. Če gorilnik sproža nenavadenzvok ali če se plamendviguje, pomeni da je napakana regulatorju in da je potrebenservis regulatorja.7. Predmeti občutljivi natoploto (npr.: razpršila) nesmejo biti shranjevani v vgradnielement grelnika, ker tamlahko pod določenimi pogojipride do zvišane temperature.8. Pri plinskih napravah sesmejo uporabljati samo naprave<strong>za</strong> regulacijo pritiskav skladu z EN 12864 (v vozilih),oz. EN ISO 10239 (<strong>za</strong>čolne), ki imajo izhodni tlak30 mbar. Pretočnost naprave<strong>za</strong> regulacijo tlaka mora biti vskladu z najvišjo porabo vsehaparatov vgrajenih s straniproizvajalca.Za vozila priporočamo regulator<strong>za</strong> plinski tlak TrumaSecuMotion oz. <strong>za</strong> plinskenaprave z dvema jeklenkamasamodejni preklopni ventilTruma DuoComfort.Pri temperaturah od 0°C innižje je treba regulator <strong>za</strong>plinski tlak oz. preklopni ventilpoganjati z napravo <strong>za</strong>odstranjevanje ledu EisEx.Dovoljena je uporaba le tistihpriključnih kablov <strong>za</strong> regulator,ki so v skladu z <strong>za</strong>htevaminamembne države. Potrebnaje redna kontrola inštalacijeglede lomljivosti. V zimskemčasu je obvezna uporabaspecialnih cevi odpornihna mraz.Tehnični podatkiugotovljeni na podlagiEN 624 oz. Trumapreizkusnih pogojevVrsta plina:Tekoči plin (Propan/Butan)Delovni pritisk:30 mbar(glej tablico proizvajalca)Voda:12 litrovČas segrevanja odca. 15°C do ca. 60°C:Bojler ca. 30 min. (merjeno vskladu z EN 15033)Grelnik + bojler ca. 80 min.Tlak vode:maks. 2,8 barNominalna toplotna močC 4002: 2000/4000 WC 6002: 2000/4000/6000 WPoraba plinaC 4002: 170 – 320 g/hC 6002: 170 – 480 g/hZmogljivost transporterjazraka (prosto izpihovanjebrez cevi <strong>za</strong> topli zrak)C 4002: s 3 izhodi toplegazrakamaks. 249 m³/hs 4 izhodi toplegazrakamaks. 287 m³/hC 6002: s 4 izhodi toplegazrakamaks. 287 m³/hPoraba toka pri 12 VGrelnik + bojlerC 4002: 0,2 – 5,6 A(Povprečna porabatoka 1,3 A)C 6002: 0,2 – 5,6 A(Povprečna porabatoka 1,4 A)Segrevanje bojlerja: 0,4 AMirovni tok: 0,001 APoraba toka električnegavarnostno/izpustnega ventilapri 12 V:0,035 ATeža:17,6 kg (brez vode)Izjava o ustreznosti izdelka:Trumatic C je preskušen sstrani DVGW in izpolnjujesmernice o plinskih napravah(90/396/EWG) ter soveljavneEU-smernice. Za države EUje na voljo CE-identifikacijskaštevilka izdelkaC 4002: CE-0085AS0121C 6002: CE-0085AS0122.Grelna naprava izpolnjujeSmernice o grelnih napravah2001/56/ES dodatek2004/78/ES ter 2006/119/ESin nosi naslednjo številkoodobritve tipaC 4002: e1 00 0147C 6002: e1 00 0146.Gretje izpolnjuje Direktivo oodpravah radijskih motenjmotorjev <strong>za</strong> motorna vozila72/245/EGS z dopolnili2004/104/EGS in 2005/83/ESter nosi številko dovoljenja<strong>za</strong> tip:e1 03 2499.Grelnik izpolnjuje EMV-smernico89/336/EWG in smernicoglede nizke napetosti73/23/EWG.Pridržujemo si pravico tehničnihsprememb!5


Navodilo <strong>za</strong> iskanje napakVzrok Napake OdpravaPlinski pogon• Po vklopu (zimski in letnipogon) ne gori nobenakontrolna lučka.– Okvara varovalke napraveali varovalke vozila.– Odprite okno nad dimnikom(stikalo okna).– Preverite napetost akumulatorja 12 V.– Preverite vse električne vtične pove<strong>za</strong>ve/varovalke.– Zaprite okno.• Po vklopu (s pomočjo preklopneure ZUC) se prižgezelena kontrolna lučka,vendar grelnik ne gori.– Odprite okno nad dimnikom(stikalo okna).– Zaprite okno.• Po vklopu grelnika utripardeča kontrolna lučka.– Opozorilo! Prenizka napetostakumulatorja < 10,5 V.– Napolnite akumulator!• Ca. 30 sek. po vklopu grelnikardeča kontrolna lučkagori nepretrgano.– Plinska jeklenka ali hitro<strong>za</strong>porniventil na dovodu <strong>za</strong>plina je <strong>za</strong>prt.– Prekinjen dovod zraka.– Preverite dovod plina.– Preverite eventualno pokritje dimnika.– Pri uporabi na čolnih odprite dimnik na krovu.• Grelnik se pri daljši uporabipreklopi na motnjo.– Blokirani izhodi toplegazraka.– Regulator tlaka plina zmrznjen.– Previsok delež butana vplinski jeklenki.– Kontrola posameznih izhodnih odprtin.– Uporabite regulator naprave <strong>za</strong> odstranjevanje ledu (EisEx).– Uporabite propan. (Predvsem pri temperaturah pod 10°C jebutan neprimeren <strong>za</strong> ogrevanje.)Električnipogon 230 V• Po vklopu ne gori nobenakontrolna lučka.– Ni nobene oskrbovalne napetosti.– Preverite oskrbovalno napetost 230 V in varovalke.Oskrbovanje z vodo• Po izklopu grelnika seodpre električni varnostno/izpustni ventil.– Zunanja temperaturapod 4°C.– Ni oskrbovanja s tokom12 V na izpustnem ventilu.– Vklopite grelnik. Pri temperaturah okoli 4°C in pod to vrednostjose avtomatsko odpre izpustni ventil!– Preverite oskrbovalno napetost 12 V in varovalke.• Električni varnostno/izpustniventil se ne more več<strong>za</strong>preti.– Zunanja temperaturapod 8°C.– Ni oskrbovanja s tokom12 V na izpustnem ventilu.– Vklopite grelnik. Izpustni ventil lahko ponovno <strong>za</strong>premo šele,ko je temperatura nad 8°C!– Preverite oskrbovalno napetost 12 V in varovalke.• Voda kaplja z električnegavarnostno/izpustnega ventila.– Tlak vode previsok. – Preverite tlak črpalke (maks. 2,8 bara). Pri priključitvi nacentralni dovod vode (deželni ali mestni priključek) moramonamestiti reduktor tlaka, ki onemogoča, da tlak, ki je višji od2,8 bara, vdre v bojler.Če ti ukrepi ne odpravijo motnje, se obrnite na Truma servis.6


Pribor123 MODIMIDOFRSASOPreklopna ura ZUC 2 kpl.s 3 m priključnega kabla(izd. štev. 34042-01).Nadomestni okvir <strong>za</strong>Truma-dele <strong>za</strong> upravljanje(izd. štev. 40000-52600).Kombinacija s stranskimi delini možna.Garancijska izjavaproizvajalca Truma1. Primer iz garancijeProizvajalec daje garancijo<strong>za</strong> pomanjkljivosti stroja, kiso nastale <strong>za</strong>radi materialnihali proizvodnih napak. Polegtega še vedno obstajajo <strong>za</strong>konskegarancijske pravicedo prodajalca.Garancijska pravicane obstajaDodatnih stroškov na temeljuoteženih pogojev demontažein montaže stroja (npr.demontaže pohištvenih alikaroserijskih delov) ne moremopriznati kot garancijskostoritev.3. Uveljavljanje primera izgarancijeNaslov proizvajalca se glasi:Truma GerätetechnikGmbH & Co. KG, Wernhervon-Braun-Straße12,85640 Putzbrunn.Elektro-grelna manšeta230 V, 450 W <strong>za</strong> toplo vodo,kpl. s 3 m priključnega kabla(izd. štev. 34141-01).Daljinsko upravljanje <strong>za</strong> električnivarnostno/izpustni ventil,kpl. s 3 m priključnega kabla(izd. štev. 34170-01).Električni pribor je opremljenz vtičnico in se lahko posameznovtika.Podaljšek <strong>za</strong> del <strong>za</strong> uravnavanje,preklopna ura ZUC 2kakor tudi del <strong>za</strong> uravnavanjedaljinskega upravljanja izpustnegaventila, so dostavljivina željo.K vsakemu delu <strong>za</strong> upravljanje/preklopniuri dobavljaTruma kot standardno opremoprimeren pokrivni okvirahatno sive barve. Tudi drugipokrivni okvirju so dobavljivikot posebni pribor in sicer včrni, bež, platinasti ali zlatibarvi.Optično privlačen <strong>za</strong>ključek<strong>za</strong> dele <strong>za</strong> uravnavanje ali <strong>za</strong>preklopno uro nudijo tudi odgovarjajočistranski deli, ki sodobavljivi v 8 različnih barvah.Prosimo, obrnite se naVašega strokovnega trgovca.Dodatne sponke(izd. štev. 34000-65900).Za montažo več Truma delov<strong>za</strong> upravljanje drug polegdrugega.– <strong>za</strong> obrabne dele in prinaravni porabi,– <strong>za</strong>radi uporabe neoriginalnihTruma delov v napravahin pri uporabi neustreznihregulatorjev <strong>za</strong> plinski tlak,– <strong>za</strong>radi neupoštevanjaTruma navodil <strong>za</strong> vgradnjoin <strong>uporabo</strong>,– <strong>za</strong>radi nestrokovnega rokovanja,– <strong>za</strong>radi nestrokovnega transportnegapakiranja, <strong>za</strong>katero ni poskrbela Truma.2. Obseg garancijeGarancija velja <strong>za</strong> pomanjkljivostiv smislu številke 1,do katerih pride v roku 24mesecev od <strong>za</strong>ključka kupoprodajnepogodbe medprodajalcem in končnimporabnikom. Proizvajalec botakšne pomanjkljivosti odpraviz naknadno izpolnitvijopogodbenih pogojev, in sicerpo lastni izbiri s popravilomali nadomestno dobavo. Čeproizvajalec daje garancijo,se garancijski rok glede napopravljene ali <strong>za</strong>menjanedele ne <strong>za</strong>čne znova, ampakstari rok poteka naprej.Ostale pravice, zlasti pravicekupca ali drugih oseb donadomestila škode, so izključene.S tem se ne vpliva napredpise <strong>za</strong>kona o jamstvu <strong>za</strong>proizvode.V Nemčiji je pri motnjahnačelno potrebno obvestitiTruma servisni center; vdrugih državah so na voljoustrezni servisni partnerji(glej Truma servisni zvezek aliwww.truma.com). Poleg tegaje potrebno predložiti pravilnoizpolnjeno garancijsko listinoali navesti tovarniško številkostroja ter datum nakupa.Da proizvajalec lahko preveri,ali primer iz garancije obstaja,mora končni uporabnikprinesti stroj proizvajalcuali mu ga poslati na lastnoodgovornost. V primeru poškodbna grelcih (toplotnihizmenjevalnikih) je treba zravenposlati tudi regulator <strong>za</strong>plinski tlak.Pošiljko je potrebno v tovarnoposlati s tovornim vlakom.V primeru iz garancije prevzematovarna transportnestroške oz. stroške pošiljanjain vrnitve pošiljke. Če primeriz garancije ne obstaja, obvestiproizvajalec o tem kupcain ga seznani s stroški, ki jihproizvajalec ne prevzema;v tem primeru gredno tudistroški pošiljanja v bremekupca.Podaljšek <strong>za</strong> dimnik KVC<strong>za</strong> zimsko kampiranje(izd. štev. 34070-01).Skoznjik <strong>za</strong> <strong>za</strong>ščitno strehopri <strong>za</strong>ščitnih strehah avtodomov(izd. štev. 34080-01).Stroške koriščenja Trumatovarniške servisne službe <strong>za</strong>odpravo pomanjkljivosti, kije <strong>za</strong>jeta z garancijo – zlastitransportne, potne, delovnein materialne stroške – nosiproizvajalec, v kolikor seservisna služba uporablja vNemčiji. Garancija ne pokrivaposredovanje servisne službev drugih državah.7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!