13.07.2015 Views

KR705 KR805 KR806 KR1001 - Service - Black & Decker

KR705 KR805 KR806 KR1001 - Service - Black & Decker

KR705 KR805 KR806 KR1001 - Service - Black & Decker

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvkyalebo z náradia vyberte akumulátor. Tietopreventívne bezpečnostné opatrenia znižujú rizikonáhodného zapnutia náradia.d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detía nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradienevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajútieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickýmnáradím pracovali. Elektrické náradie jev rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné.e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovaniepohyblivých častí, poškodenie jednotlivýchdielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniťchod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajteho pred použitím opraviť. Veľa nehôd bývaspôsobených nedostatočnou údržbou náradia.f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadneudržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľamisú menej náchylné na zanášanie nečistotamia lepšie sa s nimi manipuluje.g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvoa držiaky nástrojov podľa týchto pokynova berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu,ktorá bude vykonávaná. Použitie elektrickéhonáradia na iné účely, než na aké je určené, môžebyť nebezpečné.5 Opravya. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifikovanémutechnikovi, ktorý bude používať originálnenáhradné dielce. Tým zaistíte bezpečnúprevádzku náradia.Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácus elektrickým náradím♦♦♦♦♦Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokynypre vŕtačky a príklepové vŕtačkyPri práci s príklepovými vŕtačkami používajteochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spôsobiťstratu sluchu.Používajte prídavné rukoväti dodávané s náradím.Strata kontroly nad náradím môže viesťk úrazu.Pri pracovných operáciách, pri ktorých bymohlo dôjsť ku kontaktu pracovného nástrojaso skrytými vodičmi alebo s vlastným prívodnýmkáblom, držte elektrické náradie vždyza izolované rukoväti. Pri kontakte pracovnéhonástroja so „živým“ vodičom spôsobia neizolovanékovové časti náradia obsluhe úraz elektrickýmprúdomNikdy nepoužívajte sekáče v režime vŕtanie. Príslušenstvosa v materiáli zasekne a bude sa otáčaťvŕtačka.Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému stolupoužívajte svorky alebo iné vhodné prostriedky. Držanieobrobku rukou alebo opretie obrobku o časťtela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k stratekontroly.4♦♦♦Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistitepolohu elektrických vedení a potrubia.Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte vrtáka,pretože môže byť horúci.Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomtonávode. Použitie iného príslušenstva alebo prídavnéhozariadenia a vykonávanie iných pracovnýchoperácií než je odporúčané týmto návodom, môžepredstavovať riziko zranenia obsluhy alebo rizikospôsobenia hmotných škôd.Bezpečnosť ostatných osôb♦ Tento výrobok nie je určený na použitie osobami(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovýmialebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkomskúseností a znalostí, ak týmto osobám nebolstanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnutéinštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobouzodpovednou za ich bezpečnosť.♦ Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradímnehrali.Zvyškové rizikáAk sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedenév priložených bezpečnostných varovaniach, môžu saobjaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžuvzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobéhopoužitia atď.Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostnépredpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia,určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto rizikású nasledujúce:♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvekrotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracovnéhonástroja alebo príslušenstva.♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite,aby sa robili pravidelné prestávky.♦ Poškodenie sluchu.♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachuvytváraného pri použití náradia (príklad: - prácas drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF).VibrácieDeklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technickýchúdajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade soštandardnou skúšobnou metódou predpísanou normouEN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivýchnáradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií samôže tiež použiť na predbežné stanovenie času práces týmto náradím.Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použitíelektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovnevibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveňvibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určeniabezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC naochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické nára-


die v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobeniavibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradias prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, akosú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.Štítky na náradíNa náradí sú nasledujúce piktogramy:Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobeniaúrazu si používateľ musí prečítať tentonávod na obsluhu.Elektrická bezpečnosť♦Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou.Preto nie je nutné použitie uzemňovaciehovodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätiezodpovedá napätiu na výkonovom štítku.Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vymenenývýrobcom alebo v autorizovanom servise<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>, aby sa zabránilo možným rizikám.PopisToto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkýchnasledujúcich častí.1. Vypínač s reguláciou otáčok2. Zaisťovacie tlačidlo3. Regulátor otáčok4. Prepínač pravého/ľavého chodu5. Volič režimu vŕtania6. Skľučovadlo7. Hĺbkový doraz8. Bočná rukoväťZostavenieVarovanie! Pred montážou sa uistite, či je náradievypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky.Upevnenie bočnej rukoväti a hĺbkovéhodorazu (obr. A)♦ Otáčajte rukoväťou proti smeru pohybu hodinovýchručičiek, pokiaľ nepôjde bočná rukoväť (8) nasunúťna prednú časť náradia.♦ Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy.♦ Zasuňte hĺbkový doraz (7) do príslušného otvoruako je uvedené na obrázku.♦ Nastavte hĺbku vŕtania podľa nižšie uvedenéhopostupu.♦ Pritiahnite bočnú rukoväť otáčaním v smere pohybuhodinových ručičiek.Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. A)♦ Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiekuvoľnite bočnú rukoväť (8).♦ Nastavte hĺbkový doraz (7) do požadovanej polohy.Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenostimedzi špičkou vrtáka a prednou časťou hĺbkovéhodorazu.♦ Pritiahnite bočnú rukoväť otáčaním v smere pohybuhodinových ručičiek.Montáž príslušenstva (obr. B a C)Rýchloupevňovacie skľučovadlo s aretáciou vretena(kde sa dodáva) (obr. B)♦ Otvorte skľučovadlo otáčaním objímky (9) protismeru pohybu hodinových ručičiek.♦ Zasuňte upínaciu stopku nástroja (10) do skľučovadla.♦ Otvorte skľučovadlo otáčaním objímky v smerepohybu hodinových ručičiek.Skľučovadlo s kľúčikom (kde sa dodáva) (obr. C)♦ Otvorte skľučovadlo otáčaním objímky (11) protismeru pohybu hodinových ručičiek.♦ Zasuňte upínaciu stopku nástroja (10) do skľučovadla.♦ Kľúč skľučovadla (12) vložte do ľubovoľného otvoru(13) na bočnej strane skľučovadla a otáčanímv smere hodinových ručičiek ho dotiahnite.Vybratie a nasadenie skľučovadla (obr. D)♦ Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac.♦ Pomocou skrutkovača uvoľnite v smere pohybu hodinovýchručičiek montážnu skrutku skľučovadla,ktorá je vo vnútri skľučovadla.♦ Do skľučovadla upnite šesťhranný kľúč a udritedoňho kladivom tak, ako je znázornené na obrázku.♦ Vyberte šesťhranný kľúč.♦ Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiekskľučovadlo vyskrutkujte.♦ Skľučovadlo nasadíte späť naskrutkovaním navreteno a zaistite ho montážnou skrutkou.PoužitieVarovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlastnýmtempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.Varovanie! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropovzistite polohu elektrických vedení a vodovodných,plynových alebo iných potrubí.Voľba režimu vŕtania♦ Pre príklepové vŕtanie do muriva a betónu nastavtevolič režimu vŕtania (5) do polohy .♦ Pre vŕtanie do kovu, dreva a plastov nastavte voličrežimu vŕtania (5) do polohy .Voľba smeru otáčaniaPri vŕtaní a doťahovaní skrutiek používajte otáčaniesmerom dopredu (v smere pohybu hodinových ručičiek).Na povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovanýchvrtákov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu hodinovýchručičiek).♦ Ak chcete zvoliť pravý chod, zatlačte prepínač prechod (4) doľava.♦ Ak chcete zvoliť ľavý chod, zatlačte prepínač prechod doprava.Varovanie! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodumotora.5


the following faculty1. Tathva - Convener Tathva2. Ragam- Staff Advisor3. Presenting Technical Papers/ Attending Technical Festival-Concerned Faculty Advisor4. Sports & Games- Faculty in charge of Sports & GamesThe students who wish to apply for this condonation are required tofill up the necessary form and get it signed by the appropriate authority.All such applications should be recommended by the concerned HODand forwarded to Dean (UG) within seven instructional days after theprogramme/activity.R15. Assessment ProcedureR15.1. The Senate will decide from time to time the system of tests andexaminations in each subject in each semester.R.16. System of tests & AssignmentsR16.1. For Lecture/Tutorial based/theory component of Lecture cum Practicalcourses, two tests will be conducted. The details of weights of marksfor the tests and assignments will be decided by the coordinator ofthe course in consultation with the class committee. These detailswill be announced to the students in the beginning of the semester.The Dean (UG) should be informed of these details in the beginningof the semester. For Laboratory Practical the main instructor, inconsultation with the class committee decides the number of tests.R17. End - Semester examinationR17.1. There will be one end semester examination of three hours durationon each lecture based or lecture cum practical course.R18. WeightsR.18.1. For all Lecture based courses, two tests and assignments togethercarry 50% weight and the end semester examination carries 50%weight. For Laboratory Practical, end semester exam is not mandatory.If end semester exam is planned for a practical course, it should beconducted before the last instructional day and the weight for it shouldnot exceed 40%. For Lecture cum Practical courses assessmentprocedure is to be a properly weighted combination of those forLecture and those for Practical components, and is to be decided inconsultation with the class committee. For courses on PhysicalEducation, Value Education and NSS, the concerned coordinators(main instructors), in consultation with the Dean (UG) shall decidethe assessment procedure.R19. Make up examinationR19.1. Students who miss the tests or the end-semester examinations forvalid reasons are eligible for a make-up examination.Students who missed end semester examination and one or moretests will be permitted to write one make- up exam only, and no markswill be awarded for the missed tests.Those who miss the tests can also appear for the make upexamination and answer the relevant portions of the question paperwith appropriate weight as attached to the test/s.R19.2. Those who miss test/s and/or end-semester exam should apply to theHead of the concerned Department (in the case of third and highersemesters) or to the Chairman of the Class Committee (in the caseof first/second semester) within five days after the missed test/exam,giving the reasons for absence. Applications received after this periodwill not be entertained.R19.3. Permission to appear for make-up exam will be given under exceptionalcircumstances such as admission to a hospital due to illness.Students residing in the Hostels should produce a Medical Certificateissued by a Medical officer of the Institute certifying that he/she wasadmitted to hospital during the period of exam.Students residing outside the campus must produce a medicalcertificate from a Registered Medical Practitioner and the same shouldbe duly endorsed by parent/guardian and also by a medical officer ofthe institute, within 5 days.R19.4. A student who misses the make-up exam will not normally be givenanother make-up exam. However, in exceptional cases of prolongedillness resulting in the student missing a make-up exam, theChairman of the Senate, in consultation with the Dean (UG) maypermit the student to appear for a second make-up exam.R20. Project evaluationR20.1. On completion of the project, the student will submit a project reportthat will be evaluated by duly appointed examiners. The evaluationwill be based on the report and a viva voce exam.R21. GradingR21.1 The Faculty will return Graded Assignments, Tutorials, Term Papers,etc., in reasonable time before the respective test/examination.R21.2. Only the final grades and attendance of all the students will be displayedby the Class Committee Chairman. Students may seek clarificationregarding grades etc., from the concerned teacher, if required.R21.3. A Class Committee without the student members will be convenedwithin seven days after the last day of the end-semester examination.The letter grades to be awarded to the students for different subjectswill be finalized at the meeting.8 9


<strong>KR806</strong> <strong>KR1001</strong>(Typ 1) (Typ 1)Napájacie napätie V 230 230Príkon W 850 1000Otáčky naprázdno min -1 0-3100 0-3100Počet úderov min -1 52 700 52 700Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaníBetón mm 16 16Oceľ mm 13 13Drevo mm 32 32Hmotnosť kg 2,0 2,3Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:Akustický tlak (L pA) 100 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A),Akustický výkon (L WA) 111 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)podľa normy EN 60745:Príklepové vŕtanie do betónu (a h, ID) 13,5 m/s 2 , odchýlka (K)1,5 m/s 2 , Vŕtanie do kovu (a h, D) < 4,3 m/s 2 , odchýlka (K)1,5 m/s 2ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚSMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA11<strong>KR705</strong>, <strong>KR805</strong>, <strong>KR806</strong>, <strong>KR1001</strong>Spoločnosť <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> vyhlasuje, že tieto produktypopisované v technických údajoch spĺňajú požiadavkynasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1,EN 60745-2-1.Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,spoločnosť <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> na tejto adrese alebo naadresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenietechnických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpeníspoločnosti <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>.Kevin HewittViceprezident prespotrebiteľskú techniku<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> Europe,210 Bath Road, Slough,Berkshire, SL1 3YDUnited Kingdom11. 5. 2011ZárukaSpoločnosť <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> je presvedčená o kvalitesvojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Tátozáruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijakoneovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto zárukaplatí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskejzóny voľného obchodu EFTA.Ak sa objavia na výrobku <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>, v priebehu24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobnéchyby, spoločnosť <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> garantuje v snaheo minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenuchybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobkuza nižšie uvedených podmienok:♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálneúčely a nedochádzalo k jeho prenájmu;♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiua nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením;♦ Opravy neboli vykonávané inými osobami, nežautorizovanými opravármi alebo mechanikmiautorizovaného servisu <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>.Ak požadujete záručnú opravu, budete musieťpredajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisupredložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšiehoautorizovaného servisu <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> nájdetena príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.Zoznam autorizovaných servisov <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong>a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj nainternetovej adrese: www.2helpU.com.Navštívte, prosím, naše internetové stránkywww.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte tu Vášnový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> informovať zákazníkov o priebežnýchzmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácieo značke <strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> a o celom rade našichďalších výrobkov nájdete na adresewww.blackanddecker.co.uk.7


STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.Stará Vajnorská cesta 8831 04 BratislavaSlovenská republikaTel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122www.blackanddecker.skwww.dewalt.skinformacie@blackanddecker.skBAND SERVISPaulínska 22917 01 TrnavaTel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624www.bandservis.skp.talajka@bandservis.skBAND SERVISJužná trieda 17 (budova TWD)040 01 KošiceTel.: 00421 556 233 155bandserviske@zoznam.skSTANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.Türkova 5b149 00 Praha 4Česká RepublikaTel.: 00420 261 009 772Fax: 00420 261 009 784Servis: 00420 244 403 247www.blackanddecker.czwww.dewalt.czobchod@blackdecker.comBAND SERVISK Pasekám 4440760 01 ZlínTel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559www.bandservis.czbandservis@bandservis.czzst00160893 - 09-09-20118


CZZÁRUČNÍ LISTPLKARTA GWARANCYJNAHJÓTÁLLÁSI JEGYSKZÁRUČNÝ LISTCZHměsícůhónap24PLSKmiesiącemesiacovCZ Výrobní kód Datum prodejeH Gyári szám A vásárlás napjaPL Numer seryjny Data sprzedażySK Číslo série Dátum predajaRazítko prodejnyPodpisPecsét helyeAláírásStempelPodpisPečiatka predajnePodpis


CZAdresy servisuBand ServisTürkova 5bCZ-14900 Praha 4Tel.: 00420 261 009 772Fax: 00420 261 009 784PLAdres serwisu centralnegoERPATECHul. Bakaliowa 2605-080 MościskaTel.: 022-8620808Fax: 022-8620809Band ServisK Pasekám 4440CZ-76001 ZlínTel.: 00420 577 008 550,1Fax: 00420 577 008 559http://www.bandservis.czSKAdresa servisuBand ServisPaulínska ul. 22SK-91701 TrnavaTel.: 00421 335 511 063Fax: 00421 335 512 624H<strong>Black</strong> & <strong>Decker</strong> KözpontiGaranciális-és Márkaszerviz1163 Budapest(Sashalom) Thököly út 17.Tel.: 403-2260Fax: 404-0014www.rotelkft.huCZDokumentace záruční opravyPLPrzebieg napraw gwarancyjnychHA garanciális javitás dokumentálásaSKZáznamy o záručných opraváchCZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada RazítkoPodpisH Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont JavitásiJótállás új határidejemunkalapszámHiba jellegokaPL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia PrzebiegnaprawySKČíslododávkyDátum nahlásenia Dátum opravy ČísloobjednávkyPopisporuchyPecsétAláírásStempelPodpisPečiatkaPodpis03/11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!