Toronto April 2016

ariel.tian

加 東 版 | Canada East | April 2016

Life in the

Saddle

馬 背 上 的 攀 升

Amazing Grace

2016 絕 美 高 級 訂 製

Royal Reims

王 者 的 禮 讚

The Richest Gift Giving Tree

橄 欖 油 醃 漬 番 茄


SUBLIMAGE

A NEW pOWER Of INfINITE REvITALIzATION

CREATED fROM AN EpHEMERAL MOMENT IN TIME.

The Ephemeres of planifolia are potent molecules that appear

only for an instant at the heart of precious vanilla planifolia.

CHANEL makes them eternal, concentrated in a sublime new

skincare for the ultimate revitalizing power. Skin looks visibly

revitalized, skin regains strength, radiance and perfection. Day

after day, the complexion reveals its sublime beauty.

WHERE BEAUTY BEGINS

® CHANEL S. de R.L.

©CHANEL, Inc. CHANEL ®

B

2

CHANEL.COM


contents / april 2016

40

People | 人 物 誌

Art | 藝 術

24

26

Renaissance Gal

New York City’s it girl in fashion reveals her favourite

trends and timeless flair.

復 古 名 媛

—— 明 星 Olivia Palermo 和 她 的 最 愛

Life in the Saddle

Champion horse jumper Virginie Couperie-Eiffel may

have hung up her boots, but her raison d’etre is forever

fostering the family’s equestrian tradition.

馬 背 上 的 攀 升

—— 訪 法 國 馬 術 世 界 冠 軍 Virginie Couperie-Eiffel

46

Heavenly Palette

The world-renowned New York-based Shen Yun

Performing Arts has been reviving China’s 5000-yearold

traditional culture for the past ten years. Inspired

by their 2016 World Tour image, we introduce four

uplifting colour combinations that inspire creativity

and new discoveries.

神 韻 的 色 彩

34

In Fine Feathers

France’s plumasserie virtuoso reveals how nature and

craft combine to capture the world’s wonder.

羽 衣 霓 裳 賦

—— 訪 羽 毛 藝 術 家 Nelly Saunier

16

mon–fri 9:30–5:30 • sat 11–4

380 king street east • toronto • t: 416 363 2996

info@studiobhome.com • studiobhome.com

全 球 送 貨 WORLDWIDE SHIPPING

4


contents / april 2016

IN

BLOOM

THIS SPRING

60

76

Home | 樂 居 • 置 業

Style | 潮 流

20

Bold Brights

明 媚 自 來

60

2016 Spring Haute couture

2016 絕 美 高 級 訂 製

22

Quiet Grace

雅 韻 靜 然

68

The Colour Story

仙 宇 幽 境

40

Designing your Dream Kitchen

The modern kitchen is so much more than just a place

for meal preparation. From gathering spot to family

command centre, learn how to set the stage for a kitchen

that fits your home — and your life.

夢 幻 廚 房 巧 規 劃

76

Time is Gold

An exquisite wristwatch is a treasure to be passed

down from generation to generation, withstanding

the ultimate test of age, and shining with the

passage of time.

光 陰 似 金

—— 如 何 選 擇 有 升 值 空 間 的 腕 錶

LIVING • BEDROOM • DINING • LEATHER • HOME OFFICE • HOME THEATRE

LIGHTING • YOUTH • HOME ACCENTS • AREA RUGS • BEDDING • STRESSLESS GALLERY

68

363

decorium.com | Shop Online 24/7

Supertest Rd. Toronto | 1212 Yonge St. Toronto | 1 800 232 2267

6


contents / april 2016

加 東 版 | Canada East | April 2016

Publisher & Editor-in-Chief Wendy Guo

Executive Editor-in-Chief Echo Li

Managing Editor Rui Chen (Chinese), Peggy Liu (English)

Art Director ChanJuan Li

Contributors

Don Geroge, Elena Vosnaki, Elizabeth Wang

20

lifE in ThE

sAddlE

馬 背 上 的 攀 升

AmAzing grACE

2016 絕 美 高 級 訂 製

royAl rEims

王 者 的 禮 讚

ThE riChEsT gifT giving TrEE

橄 欖 油 醃 漬 番 茄

Janine Mackie, J.H.White, James Smith, Kate Missine

Translation Xiu Hua

PEOPLE

Peggy Liu

HOME DECOR

Cherry Chen

14

Taste of Life

is published 9 times a year.

Homes and Real Estate

Brett Price

Fashion

Many Ngom

April 2016

2016 年 4 月 刊

Food

Gaelle Didillion

Travel

www.tasteoflifemag.com

Peggy Liu

Cuisine | 美 食 • 養 生

ART Aiqin Zang, Laure Fu

PHOTOGRAPHY Gaelle Didillion, Jie Freishter

82

82

The Richest Gift

Giving Tree

From the fruit of a myth-infused tree, the

golden elixir of olive oil takes Greek gods’

divine offering into a mainstay of Mediterranean

and global cuisines.

橄 欖 油 醃 漬 番 茄

general manager Li Wan (Toronto)

Chinese Marketing Director Sharee Dong

Director of Circulation Christie Shang

Public Relation Specialists Angela Dene, James Huang, Sonia Xie

ADVERTISING

(647) 968-1612 (Toronto) | (604) 754-8809 (Vancouver)

Email: info@tasteoflifemag.com

Travel | 悠 遊

8

86

86

94

City of Gods

Framed by ancient thought, Italy’s most

distinguished architectural gems exude more

than tasteful grace.

神 聖 手 筆

—— 意 大 利 的 建 築 奇 觀

Royal Reims

Raise your glass to the kings! Champagne

country, the splendid French province that

produces the king of sparkling wines, also

has a royal connection. Its regal city of Reims,

where kings of France were crowned for

1,000 years, is a historical kaleidoscope with

Gothic cathedrals and heroic tales.

王 者 的 禮 讚

—— 法 國 香 檳 區 的 蘭 斯 大 教 堂 Royal Reims

Cover Story

Life in the Saddle

馬 背 上 的 攀 升

—— 訪 法 國 馬 術 世 界 冠 軍 Virginie Couperie-Eiffel

Photography by Gilles Bensimon

Subscriber Services

(416) 271-8436 (Toronto) | (778) 938-2965 (Vancouver)

tasteoflifemag.com/subscribe

Paid Subscription

One year subscription (9 issues) $60

(Includes postage and handling. HST included)

Taste of Life Magazine

Tel: (604) 754-8809 Fax: (604) 227-0266

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced in any form or by any

means, whether electronic, mechanical or photographic, without written permission of

the publisher. Every effort has been made to ensure that the information contained in

this publication is accurate and complete on publication date. The publisher cannot be

held liable for errors or omissions.

We acknowledge the financial support of the Government

of Canada through the Canada Periodical Fund

of the Department of Canadian Heritage.

Printed in Taiwan

This English-Chinese bilingual magazine is made

possible with the support of the Ontario Media

Development Corporation.


卷 首 語

Editor’s letter


曾 是 一 個 不 願 去 探 究 歷 史 的 人 , 因 為 每 當 提 起 久 遠 年

代 之 前 的 事 情 , 總 感 覺 像 是 蒙 上 了 一 層 厚 厚 的 灰 塵 ,

變 得 灰 暗 又 蒼 涼 , 少 了 一 份 鮮 活 的 色 彩 。 近 些 年 來 ,

鑒 於 工 作 需 要 , 我 不 得 不 去 鑽 研 歷 史 上 那 些 形 形 色 色 的 人 、 事 、

物 , 結 果 是 , 我 真 心 愛 上 了 他 們 。 想 想 在 那 麼 漫 長 的 歲 月 裏 , 居

然 還 能 留 下 自 己 的 痕 跡 , 這 樣 的 人 和 事 物 不 是 精 華 又 是 甚 麼 。 我

唯 有 悔 恨 自 己 過 去 年 幼 無 知 , 竟 沒 能 早 些 領 悟 到 這 一 點 。

本 期 雜 誌 我 們 還 是 一 如 既 往 地 去 追 溯 諸 多 歷 史 上 最 閃 亮 、

最 精 華 的 人 文 傳 承 。 正 餐 開 始 之 前 , 先 上 一 道 名 為 「 橄 欖 油 醃

漬 番 茄 」 的 開 胃 菜 。 當 我 們 得 知 橄 欖 油 早 在 五 千 多 年 前 就 被 用

於 烹 飪 時 , 這 道 小 菜 馬 上 像 是 變 成 了 博 物 館 裏 的 文 物 , 令 人 肅

然 起 敬 了 。 同 樣 歷 史 長 到 不 可 思 議 的 , 還 有 人 類 最 得 力 的 助 手 之

一 —— 馬 , 居 然 早 在 四 千 年 前 就 被 馴 養 。 如 今 , 參 加 馬 術 比 賽 、

打 馬 球 , 早 已 是 全 球 王 室 貴 族 們 的 傳 統 活 動 。 本 期 讓 我 們 傾 聽 一

下 法 國 馬 術 障 礙 賽 冠 軍 Virginie Couperie-Eiffel 講 述 的 人 與 馬 之 間

那 親 密 動 人 的 故 事 吧 。

此 外 , 一 直 代 表 著 時 尚 界 至 高 境 界 的 高 級 訂 製 服 裝 也 在 承 載

著 歷 史 。 一 件 華 美 服 裝 的 背 後 不 知 隱 藏 了 多 少 傳 承 數 百 年 , 甚 至

上 千 年 的 傳 統 工 藝 。 本 期 我 們 匯 集 了 一 些 頂 級 品 牌 的 最 新 款 高 級

訂 製 服 裝 , 讓 您 從 細 節 處 一 睹 它 們 的 風 采 。 同 時 , 我 們 還 採 訪 了

曾 與 頂 級 時 尚 、 珠 寶 品 牌 合 作 過 的 法 國 羽 毛 藝 術 家 Nelly Saunier。

她 曾 因 對 羽 毛 藝 術 品 製 作 這 項 傳 統 工 藝 的 保 護 , 而 榮 獲 法 國 「 藝

術 與 文 學 騎 士 勛 章 」。 如 果 您 還 想 選 購 一 塊 中 意 的 腕 錶 作 為 投 資

或 收 藏 , 那 可 以 跟 隨 我 們 一 起 來 解 讀 一 下 , 究 竟 是 甚 麼 樣 的 工 藝 和

人 文 因 素 , 讓 一 枚 小 巧 的 腕 錶 動 輒 賣 出 數 萬 、 數 十 萬 元 的 高 價 。

本 期 的 旅 行 地 , 我 們 選 在 了 法 國 和 意 大 利 這 兩 個 歐 洲 人 文

藝 術 氣 息 最 濃 厚 的 國 家 。 旅 途 中 的 主 角 則 是 人 類 科 技 、 文 化 藝 術

史 上 最 宏 大 壯 麗 的 作 品 —— 建 築 。 無 論 是 法 國 香 檳 區 的 蘭 斯 大 教

堂 , 還 是 意 大 利 的 羅 馬 萬 神 殿 和 佛 羅 倫 薩 大 教 堂 , 都 是 無 與 倫 比

的 曠 世 傑 作 。 尤 其 在 看 到 佛 羅 倫 薩 大 教 堂 那 被 用 白 色 、 粉 紅 和 淡

青 綠 色 的 大 理 石 裝 飾 起 來 的 精 緻 華 美 到 極 致 的 外 牆 時 , 我 們 不 禁

感 慨 原 來 歷 史 也 可 以 留 下 如 此 柔 美 動 人 的 色 彩 。

由 此 又 聯 想 到 了 今 年 「 神 韻 藝 術 團 」 的 演 出 海 報 , 那 來 自

中 華 五 千 年 神 傳 文 化 的 絢 麗 色 彩 總 是 令 人 過 目 難 忘 。 當 女 舞 蹈 演

員 長 長 的 粉 色 水 袖 與 淺 綠 色 的 裙 擺 攜 手 飛 揚 出 春 天 那 歡 樂 明 亮 的

氣 息 時 , 我 們 從 久 遠 的 色 彩 中 感 受 到 了 前 所 未 有 的 純 淨 能 量 和 啟

迪 。 於 是 不 再 猶 豫 , 趕 快 用 這 美 麗 的 色 彩 妝 點 起 我 們 的 生 活 , 來

自 歷 史 的 神 聖 饋 贈 , 一 定 要 用 心 珍 惜 。

One of my favourite poets, Robert Frost,

captures the fanciful feeling of this season

in A Prayer in Spring. Nature beats with life,

like his charming little hummingbird — The

meteor that thrusts in with needle bill, And off a blossom

in mid air stands still.

Most interestingly, Frost reaches beyond beauty, tying

in divinity, the source of creation and its rainbow of existence

— For this is love and nothing else is love, To which

it is reserved for God above.

In this issue, similar themes spring from within, as we

feature luminaries whose connection to nature transcends

the ordinary. A knighted plumasserie designer

resurrects the lives of her little winged friends as she creates

magical fine jewellery and haute couture with their fallen

plumes. A champion horse jumper syncs to life’s cosmic

cadence, learned through a sensitivity to her best friend

— her horse.

The union of earth and heaven intertwine to inspire

ornate jewellery so meticulous and majestic, there’s no

question that higher planes exist. And the famous traditional

dance troupe Shen Yun Performing Arts, which

means “the beauty of divine beings dancing,” will ignite

your imagination with an uplifting pastel palette that

shapes fun home decor and fashion ensembles.

To continue on the quest of classical culture, you’ll visit

Italy’s most sacred architecture, rooted in natural cosmic

principles that offer a truly otherworldly experience.

Live within the generous moments of the season and

awaken to new possibilities to come.

Peggy Liu, Managing Editor, English

中 文 主 任 編 輯

10


Objects of Desire 尚 品

1

3

2

1. Este Ceramiche Marseille 4 Dinner Set Plates

餐 盤 4 件 套 US$990

讓 手 繪 花 朵 為 妳 的 餐 桌 添 加 普 羅 旺 斯 的 風 味 , 讓 明 亮 的 黃 色 為

家 人 帶 來 陽 光 般 的 好 心 情 。Este 餐 盤 套 裝 , 設 計 靈 感 來 源 於 上

世 紀 50 年 代 法 国 南 部 里 維 埃 拉 的 陶 瓷 工 藝 。

Make every dinner a Provençal adventure when you set

the table with these sunny yellow plates hand-painted

with cheerful florals, in the style of 1950s South France

Riviera ceramics.

At artemest.com

2. Dior Delights Necklace

迪 奧 項 鏈 $4,900

玫 紅 水 晶 、 復 古 的 金 色 花 型 外 加 搶 眼 的 網 狀 造 型 , 這 款 迪 奧

項 鏈 最 適 合 搭 配 優 雅 的 低 領 。

Weave a net of intrigue in a dramatic bib necklace from

Dior. A netting motif in antique gold drapes a plunging

neckline, beset with rosy crystals.

At Holt Renfrew, (416) 960-7818, dior.com

3. Christian Louboutin Pigalle Follies Pump

克 里 斯 提 . 魯 布 托 高 跟 鞋 US$715

熱 帶 的 花 朵 , 精 緻 的 皮 革 , 富 有 女 性 魅 力 的 精 細 高 跟 , 延 續 了

克 里 斯 提 . 魯 布 托 Pigalle 經 典 系 列 的 異 國 風 情 。

Louboutin’s iconic Pigalle pump emerges in an exotic

makeover, with a heated tropical print leather and a

more revealing silhouette on an ultra-thin stiletto.

At christianlouboutin.com

4. Delpozo Calf Leather Doctor Travel Bag With Floral Appliqué

真 皮 手 包 US$5,400

貼 花 的 小 牛 皮 面 料 , 充 滿 活 力 的 翡 翠 色 ,Delpozo 手 包 熱 情

奔 放 的 西 班 牙 風 情 , 相 信 會 給 每 一 個 背 它 的 人 都 帶 來 好 心 情 。

The doctor is in the house: the classically shaped travel

bag will heal all that ails, refreshed in a vibrant emerald

hue and calfskin flower appliques.

At modaoperandi.com

4

Objects of Desire Text by Kate Missine Translated by Tiantian Produced, styled and edited by Many Ngom

®

12


Objects of Desire 尚 品

家 具 飾 品 燈 具

1

3

2 4

1. L’Objet Blossom Gold Large Bowl

花 枝 瓷 碗 US$890

24K 鍍 金 琺 瑯 花 枝 和 粉 晶 的 花 葉 , 精 巧 地 托 著 花 瓣 形 的 瓷 碗 ,

早 早 帶 來 了 初 春 的 櫻 花 季 。 這 就 是 L’objet 的 風 格 : 華 麗 而 又

不 失 時 尚 感 與 新 意 。

Capture the scent of cherry blossoms year-round with

a Limoge porcelain beauty atop a foyer table, cupped

by sculptural sakura branches of 24k gold and enamel,

with rose quartz petals.

At l-objet.com

2. L’Objet Fortuny Alberelli Round Platter

鍍 金 陶 盤 US$265

24K 手 工 鍍 金 的 精 美 紋 樣 , 森 林 綠 色 背 景 和 陶 器 的 原 始 質 感 ,

是 渾 然 天 成 的 組 合 。 設 計 靈 感 來 源 於 威 尼 斯 的 精 緻 工 藝 。

Inspired by the artisans of Venice, this forest-green

platter blends the rustic tradition of earthenware with

the fine art of intricate botanical patterns, hand-gilded

in 24k gold.

At l-objet.com

3. Topshop Unique Hortensia Printed Silk Blouse

真 絲 印 花 襯 衣 US$300

不 對 稱 荷 葉 邊 , 粉 桃 色 的 真 絲 面 料 和 清 雅 的 花 型 , 這 款 英 倫 鄉

村 風 格 的 印 花 襯 衣 很 適 合 嫻 雅 而 富 有 女 人 味 的 辦 公 室 麗 人 。 搭

配 灰 色 七 分 褲 是 不 錯 的 選 擇 。

Femme yet office-friendly, a demure funnel-neck blouse

goes girly with an asymmetric flounce and dainty buds on

blushing peach silk georgette. Temper the sweetness with

a grey cigarette pant.

At net-a-porter.com

4. Ted Baker London Dashia Bucket Bag

泰 德 . 貝 克 印 花 休 閒 包 $549

水 彩 畫 般 清 透 明 亮 的 花 草 印 花 , 休 閒 的 抽 繩 和 精 緻 的 玫 瑰 金 繩

扣 , 共 同 打 造 了 經 典 英 倫 麗 人 的 甜 美 精 緻 。

The effortless ease of a drawstring bucket bag plays dress

up with pretty watercolour blossoms and the palest of

petal pinks. Rose-gold detail adds sweet shine.

At Ted Baker Boutique, (416) 783-0380, tedbaker.com

14


Objects of Desire 尚 品

1

3

2

4

加 拿 大 第 一 本 中 、 英 雙 語 高 端 雜 誌

品 味 加 拿 大 精 緻 生 活 , 盡 在 《 品 位 》 雜 誌

Canada’s Leading Luxury Lifestyle Magazine in Chinese and English

SUBSCRIBE TODAY! 416 271 8436 (Toronto) 778 938 2965 (Vancouver) tasteoflifemag.com/subscribe

1. Bernhardt Zambrano Cocktail Table

雞 尾 酒 圓 桌 $3,495

精 緻 的 捲 草 花 型 為 這 款 復 古 的 雞 尾 酒 圓 桌 提 供 了 完 美 的 細 節 ,

而 淺 灰 色 的 玻 璃 桌 面 則 恰 到 好 處 地 圓 融 了 花 紋 的 繁 複 , 呼 應 了

黑 色 石 底 的 質 感 。

Resembling an antique platter, a convex glass top lightens

up a round table’s mottled golden scrollwork base and

polished black stone shelf; a conversation piece for a

formal living room.

At Decorium, (416) 736-6120, decorium.com

2. Charlotte Olympia Leather Rattan Wedges

夏 洛 特 . 奧 林 匹 亞 真 皮 涼 鞋 US$1,595

金 銅 色 捲 草 鞋 跟 充 滿 古 典 的 夢 幻 , 銀 色 真 皮 鞋 面 就 像 夏 日 雲 朵 的

倒 影 。 配 上 一 席 飄 逸 的 馬 克 西 裙 , 打 造 別 具 一 格 的 時 尚 造 型 。

Walking on air is a breeze in a weightless wedge suspended

upon a fanciful rattan scroll, the silver leather a summer

cloud’s lining. Pair with a floaty maxi for ultimate resort style.

At modaoperandi.com

16

3. Christopher Guy Foliage Oval Mirror

CG 捲 草 紋 裝 飾 鏡 From $2,676

手 工 雕 刻 的 鍍 金 硬 木 捲 紋 鏡 框 , 外 加 優 雅 的 圓 形 鏡 面 , 它 最 適

合 追 求 完 美 的 居 室 主 人 。

Reveal the fairest of them all: an organic foliage motif,

hand-carved in gilded hardwood frames a bevelled oval

looking glass, perfect for a foyer.

At Import Temptations, (416) 256-3150

import-temptations.com

4. Prada Baroque Round Brow Bar Sunglasses

普 拉 達 太 陽 鏡 $390

大 氣 經 典 的 圓 形 玳 瑁 框 架 , 懷 舊 復 古 的 捲 草 紋 鏡 架 。 戴 著 這 款 普

拉 達 太 陽 鏡 , 會 讓 妳 忍 不 住 想 念 意 大 利 里 維 埃 拉 的 燦 爛 陽 光 。

The Italian Riviera’s sunshine calls for these round tortoiseshell

frames adorned with scrolls and retro gold brow bar;

the perfect complement to a vintage high-cut two-piece.

At Holt Renfrew, (416) 962-9372, holtrenfrew.com

一 年 9 期 , 優 惠 價 60 元 , 兩 年 110 元 ( 僅 限 加 拿 大 境 內 。 含 稅 )

9 ISSUES FOR $60, 18 ISSUES FOR $110 (Delivered in Canada only)

名 字 (Name):

地 址 (Address):

城 市 (City): 省 份 (Province): 郵 編 (Postal Code):

電 話 (Telephone):

郵 箱 (Email):

簽 名 (Signature):

All amounts are in Canadian Funds and include HST.

Cheque

*

VISA MASTERCARD AMEX

卡 號 (Credit Card No.):

過 期 日 (Expiration Date):

卡 上 顯 示 姓 名 (Name on the Credit Card):

裝 入 密 閉 信 封 , 信 封 上 注 明 訂 閱 雜 誌 。Residents in Vancouver, please mail to Suite 305, South Tower, 5811 Cooney Road, Richmond BC, V6X 3M1

Residents in Toronto, please mail to 420 Consumers Road, Toronto ON M2J 1P8 * 支 票 請 付 給 Taste of Life Magazine Inc.


Objects of Desire 尚 品

1

3

年 度 DareArts 領 袖 獎 頒 獎 典 禮 , 慶 祝

DareArts 兒 童 藝 術 基 金 會 成 立 二 十 週 年 。

5 月 5 日 ( 週 四 ), 恭 候 光 臨

誠 摯 邀 請 您 與 500 位 商 界 及 社 區 領 袖 共

進 晚 宴 , 激 勵 兒 童 去 夢 想 , 去 實 踐 ,

成 為 未 來 的 領 袖 。

2

4

1. Salvatore Ferragamo Angie Cork Dot Naked Sandal

菲 拉 格 慕 涼 鞋 $1,030

洋 洋 灑 灑 的 點 狀 花 紋 讓 這 款 涼 鞋 充 滿 了 情 趣 。 腳 後 的 金 色 蝴 蝶

結 為 增 加 了 俏 皮 又 甜 美 的 感 覺 。

Like a sprinkling of confetti, colourful fabric dots add

playfulness to a barely-there nude cork sandal, made

more darling with golden bows at the heel.

At Salvatore Ferragamo Boutique, (416) 787-4994

ferragamo.com

2. Fendi Baguette Shoulder Bag

芬 迪 背 包 $3,448

這 款 背 包 的 大 膽 而 充 滿 活 力 的 設 計 彷 彿 是 一 股 強 力 的 彩 點 旋

風 , 吸 引 著 所 有 熱 愛 時 尚 的 眼 球 。 啞 光 的 黑 色 包 扣 與 周 圍 豐

富 的 色 彩 形 成 了 恰 到 好 處 的 對 比 。

The essential Fendi Baguette gets a funky twist, festooned

in a whirlwind of giant multicoloured sequins. A matte

black flap and closure counter the bold graphic pop.

At farfetch.ca

3. L’Objet Lapis Round Platter

青 金 圓 盤 US$550

法 國 陶 瓷 的 青 金 石 色 圓 盤 彷 彿 地 中 海 迷 人 的 夜 空 , 精 緻 與 高 貴

的 細 節 在 24K 手 工 鍍 金 邊 中 盡 現 。

Mesmerizing night skies of the Mediterranean, encapsulated

in porcelain and earthenware. Shades of deep

cobalt and rich lapis lazuli ebb and flow, threaded with

starry paths in shimmering 24k gold.

At l-objet.com

4. Oscar de la Renta Swarovski Crystal Pearl Floral Earrings

奧 斯 卡 . 德 拉 倫 塔 耳 環 $390

各 色 琺 瑯 康 乃 馨 在 耳 畔 私 語 , 珍 珠 的 花 心 帶 來 甜 美 的 華 麗 。 這

款 奧 斯 卡 . 德 拉 倫 塔 耳 環 是 一 款 百 搭 而 別 緻 的 淑 女 派 設 計 。

Lively enamel and resin carnations with pearl centres

are suspended from a pewter frame, in a lighthearted

pair of earrings channeling exuberant prints.

At Holt Renfrew, (416) 922-2333, holtrenfrew.com

18


haute décor 樂 居

Bold Brights

明 媚 自 來

耀 眼 的 黃 色 總 像 是 窗 外 溫 暖 的 陽 光 , 即 便 是 單 調 的 黑 白 灰

也 被 照 亮 出 滿 屋 的 生 機 。 點 綴 上 對 比 的 紫 色 , 讓 這 份 鮮 活

的 力 量 更 加 強 烈 吧 !

Like sunshine streaming through a window, a burst of

bright yellow livens up a monochrome palette of black

and white. A pop of deep purple adds rich vibrancy.

1

Styled, Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Elizabeth Wang

6

4

2

5

3

Lela Rose

1.Swarovski Crystal Empire SCE130D

Chandeliers, Price Upon Request

水 滴 般 的 造 型 , 灑 落 一 室 的 晶 瑩 。 用 獨

特 的 皮 革 材 質 伸 展 出 優 雅 的 弧 度 , 為 古

典 款 的 吊 燈 賦 予 了 全 新 的 創 意 。

Graceful leather arcs weave a chandelier

in the shape of a delicate water

droplet, illuminating a room in sparkling

crystal glow.

At Union Lighting and Furnishings

(416) 652-2200

unionlightingandfurnishings.com

2.Roche Bobois Upside Sofa, $13,480

粗 糙 的 斜 紋 面 料 如 同 放 射 出 太 陽 般 的 溫 暖

光 芒 , 寬 厚 的 坐 墊 和 可 調 節 高 度 的 靠 背 ,

讓 此 刻 的 燦 爛 又 多 了 一 份 舒 適 和 愜 意 。

The fabric’s touchable texture adds a

warm, cozy feel to this sunny sofa. Extra-plush

seat cushions and adjustable

backs envelop in ultimate comfort.

At Roche Bobois, (416) 366-3273

roche-bobois.com

3.Zoe Luyendijk Origin Teal Taupe

Carpet 8’x10’, $21,155

用 手 工 將 羊 毛 、 真 絲 和 亞 麻 編 織 起 來 , 斑

駁 的 光 影 間 留 下 一 地 久 遠 的 故 事 和 回 憶 。

Hand-woven wool, silk, and linen, in

blurred black and white, recall the art

of chiaroscuro, a mysterious dance

of light and shadow.

At Salari, (604) 261-3555

salari.com

4.Roche Bobois Bow Cocktail Table

$3,640

鋁 製 的 翻 邊 圓 形 桌 面 充 滿 現 代 工 業 感 , 簡

潔 纖 細 的 橡 木 底 座 則 讓 矮 桌 更 顯 輕 盈 , 另

有 多 種 顏 色 可 選 。

A sleek aluminum top and lacquer finish

grant a classic round table a modern

industrial air. A delicate, solid-oak base

adds elegant simplicity, available in assorted

colour options.

At Roche Bobois, (416) 366-3273

roche-bobois.com

5.Minotti Aston Armchair

Starting at $5,229

厚 實 的 方 形 坐 墊 與 圓 弧 形 的 靠 背 渾 然 一

體 , 如 同 張 開 的 翅 膀 飛 揚 在 輕 巧 的 木 質

椅 腿 上 。

Tradition meets modernity, with a

rounded backrest and square seat, in

an inviting wine-hued wing chair, anchored

on simple wooden legs.

At Interior Elements, (416) 928-0222

interiorelements.ca

6.Mint Albany Buffet, Price Upon Request

金 屬 框 架 帶 來 前 所 未 有 的 堅 固 , 讓 溫 馨 的

木 質 材 料 更 加 持 久 , 玻 璃 的 檯 面 更 添 視 覺

上 的 變 化 。

A powder-coated metal frame grounds

a retro dark-wood credenza, with a

modern glass top lightening up the look.

At Mint Interiors, (866) 984-8881

shop.mintinteriors.ca

20


haute décor 樂 居

Quiet Grace

5

雅 韻 靜 然

深 色 的 木 質 最 適 宜 勾 勒 精 緻 的 框 架 和 線 條 , 無 論 是 搭 配 布

藝 、 金 屬 , 還 是 水 晶 、 瓷 器 , 都 能 營 造 出 儀 態 萬 千 、 端 莊

優 雅 的 氛 圍 。

Delicate forms of finely woven fabrics and gilded

metals encased in elegant dark wood frames set a refined,

quietly dignified mood, dressed up with crystal

and porcelain.

1

Styled, Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Elizabeth Wang

2

3

4

Alina Assi

1.Schonbek Maria Theresa 5606

Chandeliers, Price Upon Request

設 計 靈 感 來 自 奧 地 利 女 大 公 Maria Theresa,

用 水 晶 將 古 銅 色 的 金 屬 燈 架 包 裹 起 來 , 如 同

冰 封 了 一 段 輝 煌 的 歷 史 。

Inspired by the Austrian empress Maria

Theresa, a bronzed metal chandelier

encased in icy crystal is a nod to historic

imperial legacy.

At Union Lighting and Furnishings

(416) 652-2200

unionlightingandfurnishings.com

2.Wedgwood Oberon Teapot $277,

Tea Saucer $27, Teacup $48

做 為 美 國 第 一 夫 人 米 歇 爾 . 奧 巴 馬 鍾 情 的

瓷 器 系 列 ,Oberon 在 傳 統 的 西 方 中 式 風

格 中 融 入 了 些 許 當 代 元 素 , 素 雅 中 不 乏 精

緻 華 美 。

A favourite of US first lady Michelle

Obama, the Oberon porcelain collection

blends contemporary Western elements

with Chinese tradition in a classically

elegant design.

At William Ashley, (416) 964-2900

williamashley.com

3.Baker Furniture Barbara Barry Carmel

Upholstered Dining Arm Chair, Price

Upon Request

造 型 傳 統 的 扶 手 餐 椅 , 櫸 木 的 框 架 看 似 簡

潔 , 比 例 卻 分 割 得 無 比 精 準 協 調 , 有 多 種

面 料 可 供 選 擇 。

The balanced proportions of a traditional

beech-frame dining armchair

work in calming harmony.

At studio b home, (416) 363-2996

studiobhome.com

4.Baker Furniture Barbara Barry Encircle

Dining Table, Price Upon Request

獨 特 的 底 座 設 計 好 似 女 士 們 華 麗 的 裙 裾 ,

讓 敦 厚 的 餐 桌 散 發 出 優 雅 悅 動 氣 息 。

Reminiscent of the pleats on ladies’

skirts, a unique base lends a feminine

air to a simple table.

At studio b home, (416) 363-2996

studiobhome.com

5.Bernhardt Furniture Jet Set Curio

Cabinet, $4,695

用 木 材 在 鏡 面 玻 璃 上 分 割 出 均 衡 對 稱 的 線

條 , 華 麗 的 金 色 門 把 為 櫃 子 增 添 了 一 份 略

帶 東 方 韻 味 的 設 計 感 。

Symmetrical wood grilles crisscross

mirrored glass doors, highlighted with

an Eastern-inspired gold handle.

At Decorium, (416) 736-6120

decorium.com

22


People | Tastemaker 品 位 締 造

看 Olivia 近 年 的 經 歷 , 可 謂 成 就 斐 然 。 她 被 《 紐 約 郵 報 》 評

翻 為 2012 年 「 裝 扮 最 潮 紐 約 客 」; 登 上 了 著 名 時 尚 雜 誌 Elle 和

Marie Claire 的 封 面 ; 還 是 時 尚 品 牌 Freda 和 Carrera y Carrera 的 代 言

人 。 影 視 方 面 , 出 鏡 過 熱 播 美 劇 「The City」 的 MTV。 此 外 ,Olivia

自 成 一 家 的 時 尚 眼 光 獲 得 了 Vogue 雜 誌 的 關 注 , 也 受 到 眾 多 網 友 和

一 些 時 尚 品 牌 的 追 隨 。 如 著 名 連 鎖 店 Nordstorm 的 Olivia Palermo +

Chelsea28 服 裝 系 列 、BaubleBar 珠 寶 系 列 和 Ciate 彩 妝 系 列 , 都 曾 以

Olivia 復 古 感 十 足 的 名 媛 範 兒 為 靈 感 推 出 過 相 關 產 品 。 目 前 ,Olivia

已 經 創 建 了 以 自 己 名 字 命 名 的 時 尚 生 活 網 站 OliviaPalermo.com, 其

對 不 同 時 尚 風 格 的 精 準 拿 捏 和 溶 合 , 獲 得 了 業 內 的 嘉 獎 。

除 了 在 紐 約 如 火 如 荼 地 發 展 ,Olivia 還 有 著 回 饋 社 會 的 熱

誠 。 事 實 上 , 正 因 她 頻 繁 出 席 慈 善 活 動 , 才 會 被 美 國 著 名 攝 影 師

Patrick McMullan 發 掘 , 引 起 公 眾 對 這 位 笑 容 略 帶 羞 澀 的 美 麗 女

子 的 關 注 , 從 而 一 步 步 奠 定 了 她 如 今 時 尚 紅 人 的 位 置 。Olivia 是

西 班 牙 品 牌 Pikolinos 慈 善 項 目 Maasai 2013-2014 年 度 的 代 言 人 ,

該 項 目 旨 在 改 善 非 洲 肯 尼 亞 瀕 危 部 落 Maasai 人 的 生 活 條 件 。 她

還 為 倫 敦 品 牌 Aspinal 設 計 了 限 量 版 手 包 , 所 有 銷 售 收 入 都 將 捐

贈 給 公 益 組 織 ADCAM, 作 為 在 非 洲 辦 學 的 經 費 。

讓 我 們 一 起 看 看 這 位 多 面 紐 約 時 尚 女 郎 的 最 愛 吧 。

Renaissance Gal

New York City’s it girl in fashion reveals her

favourite trends and timeless flair.

復 古 名 媛

—— 明 星 Olivia Palermo 和 她 的 最 愛

近 來 的 時 尚 界 大 紅 人 Olivia Palermo

正 在 用 自 己 獨 特 的 著 裝 風 格 和 妝

容 技 巧 征 服 著 紐 約 這 座 國 際 時 尚

之 都 。

Text by J.H. White & Kate Missine Translated by Tiantian

Produced and Edited by Many Ngom

If New York is the city that doesn’t sleep, it’s no

surprise the busy powerhouse model, actress,

spokesperson and entrepreneur Olivia Palermo is a

native. New York Post’s 2012’s “Best Dressed New

Yorker” has graced the covers of Elle México and

Marie Claire UK, faired as brand ambassador for

Freda and Carrera y Carrera, charmed audiences

in MTV’s The City, and influenced what’s en vogue

with an assortment of fashion lines, including

Nordstrom apparel Olivia Palermo + Chelsea28,

a 25-piece BaubleBar jewellery collection, and a

Ciaté makeup collection.

Uniquely enough, her heart is as big as her

ambition. A regular at charity functions, where

party photographer Patrick McMullan discovered

her, from 2013–2014, she was brand ambassador

for the Maasai Project for Pikolinos, improving

the lives of the endangered Kenyan Maasai tribe.

With Aspinal of London, she designed a limited

edition handbag, giving all proceeds to nonprofit

ADCAM to build a school in Africa.

With a penchant for balancing high and low

fashion, Palermo now runs OliviaPalermo.com, an

award-winning fashion and lifestyle site. Taste this

trendsetter’s favourite fashions that follow.

Palermo's Favourite Things:

Gliding along the cutting edge of trendy and

classic, Palermo’s look is all about razor-sharp

pieces like a camel-hued sleeveless suede

trench from the Olivia Palermo + Chelsea28

collection. Accessories are a study in timeless

chic: essentially feminine black and pink play in

a seductive ankle cuff Francesco Russo sandal

and simply structured Givenchy bag, her trusty

companion for a day’s work. Flashy jewellery

gives way to an understated Audemars Piguet

watch that graces her wrist in delicate white

and rose gold, while a subtle smoky eye comes

courtesy of an Ciaté X Olivia Palermo eggplant

eyeliner. Palermo’s penchant for the

pretty comes through in her love of pink

peonies, the perfect accent to her favourite

Kelly Wearstler collection of whimsically

dainty furnishings. Her favourite delicacies

lean to the light: the perfect Caesar salad, followed

by the ultimate French treat, the macaron.

In destinations, the lady looks East to the serene

beauty of Japan, the voyage accompanied by a

sleek Rimowa suitcase.

Olivia Palermo 的 時 尚 風 格 遊 走 於 潮 流 和 經

典 之 間 , 如 Olivia Palermo + Chelsea28 無 袖

麝 皮 裙 就 是 一 個 典 型 代 表 。Francesco Russo

涼 鞋 將 粉 紅 麝 皮 和 黑 色 真 皮 搭 配 出 獨 特 的

女 性 魅 力 , 又 能 和 紀 梵 希 手 包 完 美 呼 應 , 是

Olivia 青 睞 的 辦 公 室 百 搭 裝 扮 。 她 用 白 金 和

玫 瑰 金 的 Audemars Piguet 鑲 鑽 腕 錶 取 代 了

千 篇 一 律 的 手 鏈 。Ciaté 的 Olivia Palermo 眼

線 筆 是 她 煙 燻 妝 的 必 備 。 品 位 獨 特 的 她 喜 愛

用 國 色 天 香 的 牡 丹 和 Kelly Wearstler 家 具 裝

飾 自 己 的 居 室 。 談 到 美 食 , 凱 撒 沙 拉 和 法 國

的 馬 卡 龍 是 她 的 最 愛 。 她 選 擇 在 精 緻 優 雅 的

日 本 度 過 自 己 的 假 日 時 光 , 而 Rimowa 旅 行

箱 則 是 她 的 度 假 良 伴 。

24


People | Family Legacy 家 族 傳 奇

Life the in

Saddle

Champion horse jumper, elite horse breeder and greatgreat

granddaughter of Gustave Eiffel, Virginie Couperie-

Eiffel may have hung up her boots, but her raison d’etre is

forever fostering the family’s equestrian tradition.

26

Photography by Hugo Glendinning / Exhibition: Yee-Haw. Artist: Paola Pivi. Courtesy of Galerie Perrotin & Longines Paris Eiffel Jumping

Virginie Couperie-Eiffel 騎 馬 立 在 巴 黎 埃 菲 爾 鐵 塔 的 腳 下 , 為

巴 黎 埃 菲 爾 馬 術 障 礙 賽 拍 攝 宣 傳 照 。 在 巴 黎 舉 行 馬 術 賽 事 也

是 她 的 先 祖 , 埃 菲 爾 鐵 塔 的 設 計 者 Gustave Eiffel 的 夢 想 。

Virginie Couperie-Eiffel admires the view as photographers

capture a stunning moment from the first floor of the Eiffel

Tower to promote Paris Eiffel Jumping, a dream come true

for the great-great granddaughter of Gustave Eiffel.

馬 背 上 的 攀 升

—— 訪 法 國 馬 術 世 界 冠 軍 Virginie Couperie-Eiffel

作 為 法 國 埃 菲 爾 鐵 塔 設 計 者 Gustave Eiffel

的 玄 外 孫 女 ,Virginie Couperie-Eiffel

繼 承 了 家 族 的 另 一 項 傳 統 事 業 —— 馬

術 , 並 同 樣 獲 得 了 享 譽 世 界 的 成 就 。

Text by Janine Mackie Translated by Rui Chen Produced by Peggy Liu


People | Family Legacy 家 族 傳 奇

28

Virginie Couperie-Eiffel 從 三

歲 開 始 騎 馬 。 如 今 , 她 與 年

輕 騎 手 們 分 享 著 她 的 比 賽 技

巧 , 以 及 如 何 與 馬 之 間 建 立

信 任 關 係 等 經 驗 。

Couperie-Eiffel started

riding horses at the age of

three. Today, she shares

her winning techniques

of trust-building between

horse and human with

young riders.

Photography by Gilles Bensimon

自 然 界 中 , 馬 是 最 健 美 、 最 優 雅 的 動 物 之 一 。 它 們

在 風 一 般 的 奔 馳 , 天 鵝 絨 般 閃 亮 的 皮 毛 , 靈 動 的 眼

睛 , 都 讓 人 類 無 比 著 迷 。Virginie Couperie-Eiffel 就 是 這

樣 一 位 馬 的 忠 實 熱 愛 者 , 對 她 來 說 , 馬 就 像 是 生 活 中 最 親

密 的 朋 友 和 伴 侶 。

「 在 馬 鞍 上 的 每 一 刻 都 是 值 得 的 。」 做 為 法 國 的 冠

軍 騎 手 ,Virginie 這 樣 告 訴 我 們 , 而 她 另 一 個 廣 為 人 知 的

身 份 , 是 埃 菲 爾 鐵 塔 設 計 者 Gustave Eiffel 的 玄 孫 女 。 當

Virginie 於 埃 菲 爾 鐵 塔 建 成 超 過 百 年 之 後 ,Virginie 在 這

座 人 類 建 築 史 上 的 奇 蹟 腳 下 , 成 功 創 辦 了 世 界 級 的 馬 術 比

賽 。 關 於 Couperie-Eiffel 家 族 跨 越 幾 代 人 的 故 事 , 在 這 一

刻 像 是 迎 來 了 輝 煌 的 高 潮 。

「 我 簡 直 就 是 出 生 在 馬 背 上 。」 說 起 自 己 熱 愛 的

馬 ,Virginie 總 是 抑 制 不

住 滿 心 的 興 奮 。 她 說 , 她

的 母 親 在 生 下 她 的 前 一

個 月 還 在 騎 馬 。 在 她 小

時 候 , 透 過 臥 室 的 窗 戶

就 可 以 看 到 在 法 國 波 爾

多 地 區 舉 辦 的 第 一 場 馬

術 比 賽 , 比 賽 是 她 的 父

親 創 辦 的 。 甚 至 她 記 事

起 的 第 一 個 夥 伴 都 是 一

匹 名 叫 Pompon 的 小 馬 。

「 我 會 為 了 Pompon 歡 樂

或 是 悲 傷 。」 Virginie 說

那 時 她 幾 乎 每 天 都 和 她 的 小 馬 在 一 起 。

Virginie 生 長 在 法 國 西 南 部 波 爾 多 地 區 一 個 小 城 鎮 ,

那 裏 有 一 座 著 名 的 中 世 紀 城 堡 , 令 人 垂 涎 欲 滴 的 美 食 和

舉 世 聞 名 的 甜 酒 。 她 和 她 的 家 人 生 活 在 Bacon 莊 園 , 在

Virginie 出 生 之 前 , 她 的 家 族 已 經 在 這 裏 培 育 英 格 蘭 阿 拉

伯 馬 超 過 一 個 世 紀 了 。Virginie 用 「 野 生 的 (wild)」 這 個 詞

來 形 容 她 的 童 年 生 活 。「 在 田 園 詩 般 的 多 爾 多 涅 河 畔 茂 密

的 樹 林 裏 , 跟 隨 著 大 自 然 的 節 奏 。 我 的 童 年 回 憶 全 部 是 晴

空 下 駕 駛 拖 拉 機 和 農 田 耕 作 , 當 然 還 有 享 受 真 正 的 田 園 生

活 的 樂 趣 。」

Virginie 的 父 親 則 完 全 繼 承 了 家 族 中 關 於 騎 馬 的

貴 族 傳 統 。Couperie 這 個 姓 氏 , 最 早 可 以 追 溯 至 Joseph

Fouche, 也 就 是 奧 特 蘭 托 公 爵 , 他 曾 做 為 拿 破 侖 擔 任 過 警

察 部 長 , 征 戰 在 馬 背 上 。 儘 管 在 法 國 大 革 命 時 期 失 去 了 貴

“Gustave Eiffel instilled in

us the power of passion and

dreams, of boldness and

innovation, hard work and the

necessity of being a team.

Together, nothing is impossible.”

Galloping with grace through the countryside,

majestic and free, horses are living art forms

that inspire wonder and awe for the natural world. Up

close, their velvet noses, expressive eyes and flowing

manes spur grown women like Virginie Couperie-Eiffel

to gush with emotion while describing virtues akin to

“a friend or a lover.”

Not a moment of life is wasted that is spent in the saddle,

says Couperie-Eiffel, a champion of French riders,

and great-great grand daughter of Gustave Eiffel. Her

innate bond with horses has allowed her to literally soar

to new heights, navigate life’s obstacles and fulfill her raison

d’etre to create a prestigious show-jumping competition

at the foot of the

Eiffel Tower, where

the legacy of two extraordinary

families

becomes as one.

“I was born on a

horse,” she happily

exaggerates, marvelling

how her pregnant

mother rode until one

month before she was

born. From her bedroom

window as a

child, she could watch horses jump in the first Bordeaux

jumping competitions, founded by her father. Even her

first companions were horses, she says. “My joys and

sorrow were for it,” she says of Pompon, a pony with

whom she spent every waking moment.

Her story begins at Chateau Bacon, an estate with

a storied past where her family has bred and raised

Anglo-Arabian horses for over a century. The setting is

idyllic, nestled in a lush valley near Bordeaux, a region

in southwest France famous for its medieval castles,

mouth-watering cuisine and sweet wine. Her childhood

was a “wild” one, she muses, “in the middle of trees along

the poetic river of Dordogne, following the rhythm of

nature. It was a childhood filled with fond memories of


People | Family Legacy 家 族 傳 奇

左 圖 : 小 說 《 古 斯 塔 夫 . 埃 菲 爾 : 鋼 鐵 巨 人 》 的 封 面 , 作 者 Phillippe

Couperie-Eiffel 、Eddy Simon 和 Joël Alessandra。 右 圖 :《 古 斯 塔 夫 . 埃

菲 爾 : 鋼 鐵 巨 人 》 中 的 插 圖 。1889 年 , 為 紀 念 法 國 大 革 命 100 週 年 , 巴 黎

舉 辦 了 大 型 國 際 博 覽 會 以 示 慶 祝 , 博 覽 會 上 最 引 人 注 目 的 展 品 便 是 埃 菲 爾

鐵 塔 。 插 圖 繪 製 :Joël Alessandra

族 爵 位 ,Couperie 家 族 依 然 在 二 十 世 紀 繼 續 享 受 他 們 的 馬

上 生 活 , 這 是 歐 洲 傳 統 貴 族 教 育 項 目 的 一 種 。 同 時 他 們 還

飼 養 馬 匹 , 參 加 一 些 馬 術 比 賽 。

而 讓 整 個 家 族 引 以 為 傲 的 建 築 大 師 Gustave Eiffel, 是

Virginie 母 親 的 曾 曾 祖 父 。 他 堪 稱 是 人 類 近 現 代 史 上 最 偉

大 的 建 築 設 計 師 和 金 屬

結 構 工 程 師 。 他 最 著 名

的 作 品 莫 過 於 巴 黎 的 埃

菲 爾 鐵 塔 , 其 它 作 品 還

有 紐 約 港 自 由 女 神 像 的

骨 架 , 巴 拿 馬 運 河 的 水

閘 和 法 國 特 呂 耶 爾 河 上

麼 是 不 可 能 的 。」

的 鋼 拱 橋 等 等 , 人 們 稱

他 為 「 用 鋼 鐵 創 造 了 奇

蹟 的 人 」。

「Gustave Eiffel 一 直 為 我 們 貫 注 著 關 於 激 情 和 夢 想 、

勇 氣 和 創 新 所 帶 來 的 力 量 。 努 力 拚 搏 , 並 且 要 有 團 隊 精

神 , 團 結 一 心 , 就 沒 有 甚 麼 是 不 可 能 的 。」 當 Virginie 仰 望

著 祖 先 的 傑 作 —— 埃 菲 爾 鐵 塔 時 , 總 是 能 獲 得 這 樣 的 鼓

Left: Cover of graphic novel “Gustave Eiffel: le Géant du Fer,” written by

Phillippe Couperie-Eiffel with Eddy Simon and Joël Alessandra. Right:

Illustration from “Gustave Eiffel: le Géant du Fer.” Designed by engineer

Gustave Eiffel, the Eiffel Tower was built in 1889 to recognize the 100th

anniversary of the French Revolution. Illustrations by: Joël Alessandra for

“Gustave Eiffel: le Géant du Fer”

勵 和 啟 迪 。 正 是 這 種 源 自 血 脈 中 的 力 量 , 讓 她 得 以 在 賽 馬

場 上 勇 往 直 前 。

Virginie 告 訴 我 們 , 家 族 的 傳 承 是 讓 她 成 為 騎 手 的 重

要 原 因 。 她 的 父 親 很 早 便 開 始 教 四 個 孩 子 騎 馬 ,Virginie

還 記 得 每 天 清 晨 , 大 家 早 早 起 床 一 個 個 排 隊 等 著 練 習 騎 馬

時 的 情 景 。 這 些 經 歷 早

已 刻 在 了 她 的 腦 海 中 ,

直 到 今 天 , 當 她 閉 上 眼

睛 , 感 覺 那 還 像 是 在 昨

天 一 樣 。 父 親 把 她 抱 上

了 馬 背 , 然 後 她 就 可 以

連 續 騎 上 幾 個 小 時 , 一

遍 又 一 遍 , 就 像 是 在 把

桿 上 練 習 的 芭 蕾 舞 者 。

「 我 們 百 分 百 地 投 入 進 了 這 種 生 活 , 從 早 到 晚 , 吃 飯

睡 覺 都 在 想 著 馬 。」 除 去 還 要 做 增 強 肌 肉 和 柔 韌 性 的 訓 練

外 , 更 多 的 練 習 在 於 增 進 馬 與 騎 手 之 間 的 聯 繫 , 同 時 騎 手

要 培 養 自 己 擁 有 像 馬 一 樣 的 美 好 品 格 。「 馬 的 慷 慨 、 善 良

和 靈 敏 。」

「Gustave Eiffel 一 直 為 我 們 貫 注 著 關 於 激

情 和 夢 想 、 勇 氣 和 創 新 所 帶 來 的 力 量 。 努 力 拚

搏 , 並 且 要 有 團 隊 精 神 , 團 結 一 心 , 就 沒 有 甚

farming, driving tractors under the intense sun, and

enjoying “the true pleasures of this countryside life.”

Inspired hereditary traits branch in all directions from

Couperie-Eiffel’s family tree. Her father’s lineage is one

steeped in equestrian and aristocratic tradition. The

Couperie name can be traced back to Joseph Fouché,

Duke of Otranto, who served as minister of police under

Napoleon — when battles were fought on horseback.

Despite losing the noble title during the French Revolution,

the Couperie family enjoyed an aristocratic lifestyle

in the 1900s — committed to elite education, raising

horses and taking part in equestrian competitions.

On her mother’s side,

the great-great grandfather

Gustave Eiffel

needs little introduction

— the engineer

and visionary who

pushed the boundaries

of imagination and science

while connecting

the world with his iron

inventions: the Eiffel Tower, the locks of Panama Canal,

the framework for the Statue of Liberty in New York and

numerous churches, bridges and train stations.

“Gustave Eiffel instilled in us the power of passion and

dreams, of boldness and innovation, hard work and the

necessity of being a team. Together, nothing is impossible,”

says Couperie-Eiffel, who finds strength as she looks

up at the tower, exposed to all the elements of nature, yet

confidently standing as the very symbol of freedom.

While the DNA was there, it was Couperie-Eiffel’s

father, Emeric, who truly harnessed his daughter’s love of

horses — teaching all four of his children to ride. Every

morning they’d rise early, one by one waiting their turn.

With eyes closed, Couperie-Eiffel describes their routine

like it was yesterday. Her father hoisting her up high

onto the horse’s back, then she would repeat exercises for

hours, over and over like a “dancer with the barre.”

Couperie-Eiffel trained vigorously every day, with

hours and hours of work. “We were one hundred percent

into this life — from morning until evening, we were

thinking and sleeping horses.” Besides working the muscles

and increasing the flexibility, the disciplined training

established a connection between horse and rider, and at

“I know everything from [the horse],

as it knows everything from me.

Horses will give everything for

free, just because you ask.”

the same time began to nurture the spirit of the horse,

“its generosity, its goodness, its sensitivity.”

Time and patience paid off, and as she matured into

adolescence, she demonstrated an understanding that

success was not through dominance but through a

balance of leadership and partnership with her horse.

“Horses teach us what is dignity, how to listen, how to

self-reflect, and how to be humble,” she says. She paired

this insight with her father’s wisdom “never to go against

a horse’s will but become one with it. That is where the

magic happens, and that is when one becomes an avatar.”

On the eve of her biggest competition, the 2005 French

Championship of show

jumping, she could

barely sleep as she prepared

to exceed herself

as an athlete. She recalls

her mindset as she lay

in bed: “I was already in

the competition. I could

feel the concentration

rising little by little.”

This fervor continued to the next day as she gradually

progressed to the final stage of the competition. In the

saddle of Jolie B’Neville, “a mare with a big heart,” she

would negotiate through a timed course of six fences,

each obstacle higher than the last.

“Everything is happening very slowly in my head,” she

recalls. “I go through each of the obstacles. I must be

flawless. I was so excited to jump my last fence. I could

feel my mare excited too, yet we must not be in a hurry

to win... I do the final jump and finish with one second

left over... I close my eyes and lift my arms. I have just

become champion!”

In true partnership, she credits the sensitivity and generosity

of her horse. “I knew everything from [the horse],

as it knew everything from me. Horses will give everything

for free, just because you ask.”

The day Couperie-Eiffel retired and “put back boots

and vest was a day of bereavement,” she says. In time, she

discovered new joy in “training young riders to become

champions in respect of horses, nature and humankind”

and in establishing Eiffel Academy. She is currently teaching

a number of talented young riders, including her niece

Marie, as well as Mathilde Pinault, “who is very gifted.”

30


People | Family Legacy 家 族 傳 奇

Below: Couperie-Eiffel became the France champion of show jumping in 2005 on the saddle of Jolie B’Neville. Right:

The 2016 Paris Eiffel Jumping is a three day event, free and open to the public, starting July 1st. It is celebrated as a

place where “everyone can find happiness, and dream through the celebration of horses, art, culture and elegance.”

Photos courtesy of Sportfot

上 圖 :Virginie Couperie-Eiffel 騎 乘 Jolie B’Neville, 在 2005 年 法 國 馬 術 障 礙 賽 上 奪 冠 。 中 間 圖 :2016 年 巴 黎 埃 菲 爾 馬

術 障 礙 賽 將 於 7 月 1 日 晚 上 開 幕 , 為 期 三 天 , 並 免 費 向 公 眾 開 放 。 主 辦 方 旨 在 讓 賽 事 成 為 一 個 充 滿 幸 福 和 歡 樂 的 , 主 題

為 馬 , 藝 術 、 文 化 和 優 雅 的 文 化 活 動 。 對 頁 右 上 :Virginie 與 摩 納 哥 公 主 Charlotte Casiraghi 在 去 年 的 巴 黎 埃 菲 爾 馬 術

障 礙 賽 合 影 。 對 頁 右 下 :Virginie( 右 一 ) 和 她 的 妹 妹 Coco( 左 一 ) 與 她 們 的 朋 友 歌 星 布 魯 斯 . 斯 普 林 斯 汀 和 他 的 女

兒 Jessica。

Top right: Couperie-Eiffel with Charlotte Casiraghi, the glamorous Monegasque

princess (fifth-in-line to the throne of Monaco) was among competitors at last

year’s Paris Eiffel Jumping event. Bottom right: Couperie-Eiffel (far right) and

her sister Coco (far left) pose with friends Bruce Springsteen and his daughter

Jessica, who all share a passion for the equestrian arts.

經 過 長 年 累 月 的 付 出 ,Virginie 終 於 得 到 了 相 應 的 回

報 。 當 她 進 入 青 春 期 的 時 候 , 她 開 始 領 悟 到 一 些 關 於 騎

術 的 關 鍵 , 那 並 不 是 一 門 關 於 如 何 駕 馭 馬 的 技 術 , 而 是 要

在 領 導 和 夥 伴 關 係 之 間 找 到 一 種 平 衡 。「 馬 教 會 了 我 們

甚 麼 是 高 貴 , 如 何 傾 聽 ,

如 何 謙 卑 和 自 我 反 省 。」

Virginie 告 訴 我 們 , 她 自 己

的 這 份 心 得 恰 好 印 證 了 她

父 親 說 過 的 「 永 遠 別 和 馬

作 對 , 要 成 為 牠 的 夥 伴 。」

Virginie 回 憶 起 在 她

最 重 大 的 一 次 比 賽 ——2005 年 法 國 馬 術 錦 標 賽 前 夕 , 她 因

壓 力 太 大 而 輾 轉 反 側 。「 我 在 比 賽 前 一 晚 躺 在 床 上 想 , 我

已 經 來 參 加 比 賽 了 , 我 能 感 覺 到 我 的 專 注 度 在 一 點 點 地 提

升 。」 第 二 天 ,Virginie 在 比 賽 中 過 關 斬 將 , 最 終 來 到 了 決

賽 賽 場 上 。「 我 騎 在 Jolie B'Neville 的 馬 鞍 上 , 她 是 一 匹 性

格 很 好 的 母 馬 。」 他 們 一 起 跨 過 了 六 個 障 礙 , 一 個 比 一 個

高 。「 這 一 切 在 我 的 腦 海 中 好 像 放 慢 了 腳 步 。」 Virginie 回

憶 說 :「 每 一 個 障 礙 我 必 須 都 要 跨 的 完 美 無 瑕 。 在 跨 最 後

一 個 障 礙 時 , 我 非 常 地 興 奮 , 我 能 感 到 我 的 馬 也 很 興 奮 。

但 我 們 必 須 讓 自 己 平 靜 下 來 , 別 那 麼 急 著 去 贏 。 也 就 是 一

秒 鐘 的 時 間 , 我 跨 過 了 最 後 一 個 障 礙 , 我 閉 上 雙 眼 , 舉 起

雙 臂 , 我 是 冠 軍 了 !」

在 這 樣 一 次 次 的

比 賽 中 ,Virginie 越

來 越 感 受 到 人 和 馬 之

間 那 種 合 作 的 夥 伴

關 係 。「 我 瞭 解 我 的

馬 , 馬 也 瞭 解 我 。 只

要 你 需 要 , 馬 會 為 了 你 無 償 地 付 出 一 切 。」

在 Virginie 退 役 的 那 一 天 , 她 形 容 那 一 刻 簡 直 像 是 一

場 葬 禮 , 她 不 得 不 與 騎 著 賽 馬 在 賽 場 上 馳 騁 的 日 子 告 別

了 。 好 在 她 很 快 找 到 了 與 賽 馬 有 關 的 新 事 業 —— 把 年 輕 的

騎 手 訓 練 成 新 的 冠 軍 。Virginie 開 辦 了 一 所 Eiffel Academy

學 院 。 她 目 前 正 在 學 校 裏 教 授 有 天 分 的 年 輕 騎 手 , 包 括 她

的 侄 女 Marie, 還 有 Mathilde Pinault。

「 我 瞭 解 我 的 馬 , 馬 也 瞭 解 我 。 只 要 你 需

要 , 馬 會 為 了 你 無 償 地 付 出 一 切 。」

Photo Courtesey of Virginie Couperie-Eiffel

Top Right: Photos courtesy of Bestimage

如 今 ,Virginie 的 生 活 奔 波 在 Bacon 莊 園 的 學 校 和 她

和 丈 夫 Charles Berling 在 蒙 馬 特 的 家 之 間 。 她 已 經 舉 辦 了

三 年 Longines Paris Eiffel Jumping 障 礙 馬 術 賽 。 這 項 為 期

三 天 的 賽 事 吸 引 了 全 世 界 最 好 的 騎 手 和 賽 馬 , 還 有 眾 多 社

會 名 流 和 藝 術 家 , 如 : 歌 星 布 魯 斯 . 斯 普 林 斯 汀 和 帕 蒂 . 莎

爾 法 , 他 們 會 來 觀 看 他 們 女 兒 Jessica, 美 國 馬 術 冠 軍 的 比

賽 。 法 國 影 星 瑪 麗 昂 . 歌 迪 亞 和 吉 繞 姆 . 科 奈 特 , 以 及 美 國

影 星 薩 爾 瑪 . 海 耶 克 。 而 最 令 Virginie 高 興 的 是 , 這 項 賽 事

是 在 巴 黎 舉 辦 。 當 她 看 到 那 高 聳 入 雲 的 埃 菲 爾 鐵 塔 時 , 總

是 會 感 到 來 自 她 的 父 母 和 先 祖 Gustave Eiffel 那 欣 慰 的 目

光 和 微 笑 。

「 我 抬 頭 仰 望 埃 菲 爾 鐵 塔 那 由 鋼 筋 交 織 而 成 的 塔 身 ,

我 能 感 覺 到 自 由 的 微 風 從 我 身 旁 穿 過 。 通 透 和 明 亮 的 結

構 真 的 讓 這 座 高 塔 既 堅 固 又 穩 定 , 直 達 天 際 。 而 不 斷 繼 續

向 更 高 處 衝 去 的 精 神 , 正 是 我 被 贈 與 的 最 寶 貴 的 遺 產 。」

To this day, Couperie-Eiffel is intentional with her life,

sharing her days between Chateau Bacon and her life

with husband Charles Berling in Montmartre, where

she oversees the third annual Longines Paris Eiffel

Jumping on the Champ de Mars. The three-day cultural

event draws the world’s best riders and horses, as well

as celebrities and artists such as Bruce Springsteen and

Patti Scialfa, who will watch their daughter Jessica, an

American show-jumping champion, compete; French

film stars Marion Cotillard and Guillaume Canet; and

American actress Salma Hayek. To see horse and rider

once again regain the heart of Paris is a dream come

true for Couperie-Eiffel, and in every essence a tribute to

both her parents and Gustave Eiffel himself.

“When I look up at this Eiffel Tower that rises like

latticework towards the sky, I feel a breeze of freedom

go through me. The openness and the lightness of the

structure is what really makes the tower strong and sturdy,

high up in the sky. To let go and soar to new heights.

That is the legacy I was bestowed.”

32


People | Treasured Hands 妙 手 生 花

In Fine

Feathers

France’s plumasserie virtuoso reveals how nature and

craft combine to capture the world’s wonder.

羽 衣 霓 裳 賦

—— 訪 羽 毛 藝 術 家 Nelly Saunier

當 大 自 然 的 奇 蹟 與 人 類 的 智 慧 和 靈

巧 的 雙 手 相 遇 , 又 會 誕 生 出 怎 樣 一

幕 絢 麗 靈 動 的 盛 景 呢 ?

羽 毛 藝 術 家 Nelly Saunier, 法 國 文 化 與 傳 播 部 長 於 2008 年

授 予 她 藝 術 與 文 學 騎 士 勛 章 。

France’s Minister of Culture and Communication honoured

Nelly Saunier as a Knight of the Order of Arts and Letters

in 2008.

Photography by François Marquet

Nelly Saunier 為 梵 克 雅 寶 Lady Arpels 系 列 腕 錶 所 打 造 的 精 美 非 凡 的 「 蜂 鳥 」 錶 盤 。

Saunier’s whimsical, delicate design of tiny plumage for the Lady Arpels Collection

breathes life into her feathered friends.

Chinese Text by Rui Chen English Text by J.H. White Produced by Peggy Liu

巴 黎 郊 外 一 個 古 樸 的 村 莊 裏 , 一 位 少 女 正 坐 在 一 棵

在 老 橡 樹 的 枝 杈 上 休 息 。 這 時 , 一 隻 艷 麗 的 黃 色 金 絲

雀 落 在 了 樹 上 , 離 少 女 僅 有 咫 尺 之 遙 。 少 女 的 目 光 立 刻 被

這 美 麗 的 生 靈 吸 引 了 , 鳥 兒

似 乎 也 感 受 到 了 她 的 欽 慕

之 意 , 開 始 往 少 女 的 方 向

跳 動 , 越 來 越 近 。 興 奮 的 少

女 伸 出 雙 手 想 要 迎 接 這 位

披 著 美 麗 羽 毛 的 新 朋 友 ,

不 想 卻 讓 牠 受 到 了 驚 嚇 。

金 絲 雀 撲 一 下 飛 走 了 , 留 下

了 一 根 金 黃 的 羽 毛 , 像 是

一 件 禮 物 。 少 女 拾 起 它 , 在

陽 光 下 細 細 端 詳 著 羽 毛 上 那 細 膩 的 紋 理 , 變 幻 的 光 彩 , 彷

彿 進 入 了 另 一 個 神 奇 的 世 界 。

「 我 從 小 時 候 起 就 對 自 然 和 鳥 類 非 常 著 迷 。」 羽 毛 藝

術 家 Nelly Saunier 告 訴 我 們 :「 羽 毛 輕 盈 、 靈 動 , 總 是 能 給

我 靈 感 。 我 對 於 大 自 然 的 純 淨 和 簡 約 之 美 總 是 非 常 敏 感 ,

「 羽 毛 輕 盈 、 靈 動 , 總 是 能 給 我 靈 感 。 我

對 於 大 自 然 的 純 淨 和 簡 約 之 美 總 是 非 常 敏

感 , 鳥 兒 與 生 俱 來 就 有 它 們 自 己 的 優 雅 , 從

來 不 會 去 欺 瞞 甚 麼 。」

鳥 兒 與 生 俱 來 就 有 它 們 自 己 的 優 雅 , 從 來 不 會 去 欺 瞞 甚

麼 。」 當 可 愛 的 鳥 兒 們 還 在 枝 頭 唱 著 歌 ,Nelly 已 經 開 始 用

它 們 的 羽 毛 製 作 最 精 美 的 工 藝 品 了 。

這 些 羽 毛 工 藝 品 已 經 登

上 了 Jean Paul Gaultier 的 T

臺 , 閃 耀 在 Harry Winston

和 Van Cleef & Arpels 的 頂

級 珠 寶 飾 品 上 , 甚 至 還 出 現

在 了 好 萊 塢 的 大 銀 幕 上 , 像

是 童 話 題 材 的 電 影 《 彼 得 .

潘 》。「 羽 毛 藝 術 對 於 我 來

說 , 可 以 無 限 地 通 過 各 種 藝

術 語 言 、 文 化 和 媒 介 來 傳 遞

情 感 。」Nelly 感 慨 地 說 。

跨 界 合 作

Nelly 從 未 將 獲 得 的 榮 譽 視 為 創 作 羽 毛 藝 術 品 的 動

力 , 她 更 看 重 如 何 從 幾 十 年 的 經 驗 中 不 斷 提 升 , 讓 這 項 技

Top left: photography by Johann Sauty © Van Cleef & Arpels. Top Centre: photography by Johann Sauty © Van Cleef & Arpels.

Top Right: Photography by Chez Voltaire / Aurore Colibert © Van Cleef & Arpels.

teenager sits perched in the arm of a grand old

A oak tree, hanging in the village of Sucy-en-Brie,

a quaint Paris suburb. A

bright yellow Serin lands

further down on the thick

branch, just out of reach,

catching the girl’s eye and

wonder. Drawn to the

young girl’s gaze, the bird

begins to hop towards

her. Delighted, she reaches

out to her feathered

friend, who thinks twice

and flies off. But only after leaving a gift… a feather of a

hundred shades of gold, with textures as rich as the rising

sun. She picks it up, light shimmering on it like a key, an

invitation to explore an imaginative new world.

“From a very young age, I have been passionate about

nature and fascinated by birds,” says the now-grown

plumasserie virtuoso Nelly Saunier. “Feathers move, beguile,

and inspire

me. I am sensitive

“The art of featherwork, for me,

has no limits in its ability to express

emotions in all artistic worlds,

cultures and mediums around us. It

transcends these worlds.”

to the purity and

simplicity of nature:

birds are born

with their own elegance;

there is no

deception in their

appearance.” While

a bird sings its simple

life, Saunier has

crafted a lifetime of work from its plumes that is anything

but basic.

Her feathered fashions have strutted down runways in

collaboration with Jean Paul Gaultier, nested on necks

and wrists with Harry Winston and Van Cleef & Arpels

34


People | Treasured Hands 妙 手 生 花

Nelly Saunier 為 Harry Winston Ultimate

Adornment Timepiece 系 列 打 造 的 鐘 錶 吊

墜 , 使 用 的 孔 雀 毛 異 常 精 緻 華 美 。

Saunier harmonizes exquisite jewellery and

feather design with peacock feathers to

create the Ultimate Adornment Timepiece

for Harry Winston.

藝 達 到 新 的 高 度 。「 羽 毛 是 一 種 不 可 思 議 的 材 料 , 是 一 個

世 界 中 的 世 界 。」Nelly 告 訴 我 們 , 她 每 次 創 作 一 件 新 作

品 , 都 感 覺 像 是 獲 得 一 次 新 生 。「 我 的 每 一 位 合 作 伙 伴 都

贊 同 我 從 自 己 人 生 中 獲 得 的 準 則 和 理 念 。 當 然 , 也 需 要 很

多 的 溝 通 。 最 終 的 結 果 , 總 是 一 個 全 新 的 、 史 無 前 例 的 美

學 範 例 又 問 世 了 。」

在 與 Harry Winston 合 作 時 ,Nelly 創 作 出 了 一 件 工 藝

精 緻 復 雜 的 , 可 以 拆 分 出 一 個 羽 毛 胸 針 的 項 鏈 錶 。 她 煞 費

苦 心 地 讓 羽 毛 與 金 屬 、 寶 石 以 最 完 美 的 方 式 結 合 起 來 , 創

造 出 令 人 完 全 預 想 不 到 的 效 果 。「Harry Winston, 在 我

眼 中 , 是 一 個 精 緻 非 凡 的 小 世 界 。」Nelly 解 釋 說 :「 這

就 有 必 要 改 變 一 些 傳 統 的 使 用 羽 毛 的 方 法 , 在 保 持 自 然 美

的 前 提 下 , 去 創 造 出 美 不 勝 收 的 視 覺 效 果 。」

在 與 法 國 時 尚 品 牌 Jean Paul Gaultier 的 合 作 過 程 中 ,

長 尾 鸚 鵡 那 彩 虹 般 的 羽 毛 出 現 在 了 高 級 時 裝 上 , 提 花 毛

衣 上 的 「 羊 毛 材 質 」 看 上 去 前 所 有 未 有 的 華 麗 。「 我 用

羽 毛 製 作 出 了 羊 毛 的 效 果 , 讓 羽 毛 變 成 了 華 麗 的 羊 毛 。」

Nelly 略 帶 羞 澀 地 笑 了 起 來 。

Nelly 對 於 羽 毛 藝 術 的 傑 出 才 能 , 甚 至 引 起 了 一 些

高 端 家 具 品 牌 的 注 意 ,Thierry Drevelle 便 是 其 中 之 一 。

「Thierry Drevelle 的 家 具 多 由 珍 稀 木 材 製 作 , 這 是 我 們 的

共 同 點 , 都 熱 愛 珍 貴 的 自 然 材 質 , 同 時 關 注 它 們 的 保 護 和

再 生 。」 這 次 惺 惺 相 惜 的 合 作 , 最 後 演 變 成 Nelly 描 述 中

的 「 一 場 冒 險 」。「 我 們 的 目 標 是 將 兩 個 之 前 從 未 產 生 過

交 集 的 領 域 結 合 起 來 , 用 羽 毛 和 木 材 做 出 家 具 上 細 緻 的 鑲

嵌 。 我 們 最 後 完 成 了 一 件 傑 出 的 藝 術 品 。」

羽 毛 故 事

「 羽 毛 是 我 的 生 命 , 它 是 一 種 存 在 , 一 種 心 境 , 羽 毛

本 身 就 是 一 種 情 感 。」 在 Nelly 眼 中 , 要 想 成 為 一 位 羽 毛

藝 術 家 首 先 要 瞭 解 羽 毛 本 身 。「 為 了 捕 捉 到 羽 毛 的 美 麗 ,

它 們 不 同 的 紋 理 和 豐 富 的 種 類 , 你 必 須 先 去 學 習 關 於 相 關

鳥 類 的 知 識 。」 像 是 它 們 是 如 何 飛 行 的 ; 它 們 對 太 陽 、 風

和 天 氣 的 變 化 有 甚 麼 反 應 。 為 了 瞭 解 這 些 ,Nelly 曾 周 遊

過 許 多 地 方 , 跟 隨 鳥 類 學 者 去 實 地 學 習 。「 這 種 學 習 是 一

個 日 積 月 累 的 過 程 , 我 的 知 識 每 天 都 在 增 長 。」Nelly 很

欣 慰 地 說 。

豐 富 多 彩 的 鳥 類 世 界 和 五 彩 斑 斕 的 羽 毛 , 讓 Nelly 的

工 作 總 是 可 以 那 麼 與 眾 不 同 、 生 機 勃 勃 。「 我 先 用 畫 筆

把 我 的 想 法 描 繪 下 來 , 還 要 研 究 各 種 各 樣 的 羽 毛 。 做 出 圖

Photo courtesy of Harry Winston

Photography by Sébastien Coindre © Piaget

jewellery and have even peacocked their way through

Hollywood fairytales like Pan.

“The art of featherwork, for me, has no limits in its

ability to express emotions in all artistic worlds, cultures

and mediums around us. It transcends these worlds.”

Symbiosis

Saunier never nests on her laurels. Seeking new ways

to reinvent decades of wisdom and craft feeds her

now as much as ever. “Feathers are an extraordinary

material — it is a world within a world.” With each

new design, Saunier spawns a new life, now part of a

greater whole.

“Each partnership agrees with the principles and code

of ethics I adhere to in my personal life. It is necessary to

renew one’s approach and oneself each time, to reinvent,

whilst offering a completely new aesthetic proposal, one

that is unprecedented.”

When working with Harry Winston, she conjured

intricate pendants, brooches and watches that painstakingly

married feather, metal and stone in ways the

world of fine jewellery could never have anticipated.

“Harry Winston is, for me, the beginning of a story in

the extraordinarily delicate world of the infinitely small,”

Nelly Saunier 為 伯 爵 打 造

的 手 鐲 , 使 用 孔 雀 毛 和 雉

雞 毛 營 造 出 19 世 紀 末 ,20

世 紀 初 黃 金 年 代 的 復 古 與

奢 華 。

In a partnership with

Piaget, Saunier creates a

piece adorned with peacock

and Lady Amherst

pheasant feathers that

transports you back to the

Golden Age of plumasserie

between the late 19th and

early 20th centuries.

she explains. “It was necessary to adapt the usual uses of

feathers, so as to keep its natural beauty while turning

the creation into a wonderful illusion.”

A collaboration with famed compatriot Jean Paul

Gaultier enchanted the world of haute couture with a

parakeet bolero of vibrant rainbow plumage and a jacquard

sweater fabricating trompe-l’oeil. “I used feathers

to create the illusion of wool. The feathers simply became

wool with panache,” she smiles coyly.

Her multi-faceted commitment to her craft shepherded

her to a collaboration with renowned furniture maker

Thierry Drevelle. “Thierry works with rare tree species,

exotic wood species,” she says. “We both share the same

passion for the preciousness of materials, their preservation

and renewal.”

As their expertise intertwined, their decorative works

“became an adventure. Our goal was to make two worlds

meet that had never rubbed shoulders before — the

marquetry of feathers and wood. We developed a really

excellent artistic collaboration and also a personal one.”

Cycle of life

“Feathers are my life — it’s a state of being, a state of mind,”

Saunier says. “The feather itself becomes an emotion.”

36


People | Treasured Hands 妙 手 生 花

表 、 素 描 、 色 版 、 纖 維 樣 板 、 紋 理 樣 板 。 通 過 完 成 這 些 費

時 費 力 的 研 究 , 各 種 羽 毛 的 視 覺 效 果 , 像 是 線 條 、 色 彩 的

折 射 都 會 裝 進 我 的 腦 子 裏 , 然 後 用 到 創 作 中 。」

技 藝 傳 承

說 起 近 代 羽 毛 裝 飾 品 和 藝 術 品 的 歷 史 , 應 始 於 法 國 。

從 十 八 世 紀 法 蘭 西 「 絕 代 艷 后 」Marie Antoinette 那 奢 華

的 羽 毛 裝 飾 座 墩 , 到 一 百 年 前 風 行 巴 黎 街 頭 的 有 羽 毛 裝 飾

的 帽 子 。 在 1860 年 至 1914 年 期 間 , 藝 術 在 歐 洲 蓬 勃 發 展 ,

其 中 也 包 括 羽 毛 藝 術 。「 那 時 的 市 場 對 羽 毛 製 品 的 需 求 量

很 高 , 女 士 們 會 戴 羽

毛 裝 飾 的 帽 子 , 還 經

常 改 變 裝 束 。」Nelly

告 訴 我 們 。

但 隨 著 經 濟 危 機

和 世 界 大 戰 , 羽 毛 裝

飾 品 成 了 奢 侈 品 , 在

歐 洲 罕 有 人 問 津 , 以

至 於 如 今 製 造 羽 毛 裝

飾 品 、 藝 術 品 的 工 坊

已 是 屈 指 可 數 。 好 在






Nelly 有 決 心 讓 這 項 傳 統 的 手 工 藝 延 續 下 去 。「 製 作 羽 毛

藝 術 品 是 很 傳 統 的 工 藝 , 非 常 精 細 , 還 有 著 特 殊 的 技 術 ,

因 此 作 品 不 會 因 時 間 而 褪 色 。 我 會 把 這 項 嚴 謹 古 老 的 技 藝

傳 遞 下 去 , 避 免 傳 統 的 流 逝 , 這 樣 新 一 代 也 會 瞭 解 這 項 工

藝 的 來 龍 去 脈 。」

Nelly 此 言 非 虛 , 她 已 經 在 巴 黎 一 所 名 為 Octave

Feuillet 的 職 業 學 校 內 教 了 二 十 年 羽 毛 工 藝 品 製 作 。 她 現

在 會 精 心 挑 選 學 徒 , 傳 授 給 他 們 她 的 寶 貴 經 驗 。「 當 我 開

始 教 學 , 羽 毛 變 成 了 一 種 媒 介 , 並 不 是 現 在 這 種 時 尚 。」

不 過 , 我 們 相 信 Nelly 的 學 生 們 必 然 可 以 將 她 對 於 羽 毛 藝

術 的 熱 情 和 靈 感 延 續 下 去 , 在 未 來 創 造 出 更 多 令 人 歎 為 觀

止 的 時 尚 和 裝 飾 藝 術 品 。

在 2008 年 和 2012 年 , 法 國 文 化 與 傳 播 部 長 分 別 授 予 了

Nelly「Chevalier des Arts et des Lettres」( 藝 術 與 文 學 騎

士 勛 章 ) 和 「Maître d’Art」( 藝 術 碩 士 ), 以 表 彰 她 為

羽 毛 藝 術 的 保 存 和 傳 承 所 做 出 的 貢 獻 。「 部 長 被 我 打 動

了 , 因 為 我 漫 長 的 藝 術 之 路 , 還 有 我 保 存 、 推 廣 一 項 瀕 臨

消 失 的 傳 統 技 藝 的 願 望 。」

據 悉 ,Nelly 最 近 將 前 往 日 本 京 都 , 拜 訪 那 裏 一 所 著 名

的 法 國 機 構 Villa Kujoyama。 看 來 ,Nelly 不 再 需 要 為 這 項 技 藝

的 消 逝 而 擔 憂 , 精 美 的 羽 毛 藝 術 品 正 在 像 鳥 兒 一 樣 , 飛 往

世 界 各 地 , 傳 遞 著 關 於 自 由 、 創 造 、 智 慧 和 美 麗 的 傳 奇 。

Breathing life into plumage surprisingly does not start

with a refined skill of hand.

“To capture the beauty, the different textures and infinite

richness of the feather, you must have a thorough

knowledge of our feathered friends.” She closely studies

her winged companions: how they fly and why, their reaction

to the elements of sun, wind and weather, shadows

and darkness. Her travels to exotic places and long

walks with ornithologists enlighten her too. “This type

of learning is a work in progress. My wisdom deepens

every day.”

Synthesizing the mental

and the material is

what makes Saunier’s

work so different, so

alive. “I use drawing as

a basis for expressing

my ideas, but I also do

research on the composition

of the feathers:

diagrams, sketches, colour

pallets, fabric swatches, texture pallet,” she elaborates.

“Upon completing this time-consuming research,

I visualize the effects, the lines, the resonance of colours,

and I assimilate them into my work.”

Pay it forward

Saunier’s pledge to preservation extends past protecting

her little playfellows and the planet. Historically, feathers

were in fashion in France, from trendsetter Marie Antoinette’s

extravagant plumed pouf to the quilled caps

covering the streets of Paris a century later.

With the peace and prosperity from 1860 to 1914, the

arts thrived, including plumasserie. There was a joie de

vivre — a joy of living.

For artisans like herself, “demand was high because

women wore feathers on their hats and changed attire

often,” Saunier explains.

But with the financial crisis and War in Europe, feathered

fashions became a luxury people could do without.

Now the houses of plumasserie can be counted on the

fingers of a hand. But Saunier refused to let her craft die.

“The art of featherwork, traditionally, is intimately

Photos courtesy of Nelly Saunier

出 於 共 同 的 對 珍 貴 自 然 材 質 的 熱 愛 ,Nelly Saunier 與 高 端

家 具 製 造 商 Drevelle Christian-Thierry 傾 力 合 作 , 打 造 出

這 件 精 美 絕 倫 的 用 木 材 和 羽 毛 製 作 的 細 工 鑲 嵌 家 具 。

A shared love for conservation spawned a beautiful

collaboration with esteemed furniture-maker Drevelle

Christian-Thierry — an experience for Saunier that was as

fulfilling emotionally as it was artistically.

linked to infinite precision and relies on specific techniques

so that the creations persist over time while sublimating

the medium. I applied myself to pass on this

rigorous precision of ancestral know-how, to avoid the

disappearance of this tradition,

so that new generations

will understand its use.”

After 20 years of passing

her passions on to the next

generation at the Octave

Feuillet vocational school

in Paris, she now handpicks

her apprentices. And her

devotion to her art — both the creation and conservation

— seems to be doing its magic. “When I started teaching,

feathers as a medium were not as fashionable as today.”

In 2008 and 2012, the French Minister of Culture and

Communication honoured Saunier with the titles of

“Maître d’Art” and “Chevalier des Arts et des Lettres”

for her profound influence in the teaching and crafting

of plumasserie. “He was touched by my long and artistic

journey, and my

will to perpetuate

and persevere

in defending and

promoting a rare

endangered expertise

so as to avoid

its extinction.”

Her recent travels

took her to the prestigious French institution Villa Kujoyama

in Kyoto, Japan, where her legacy continues.

“A world within a world.” It’s true — Saunier’s labours of

love do uncage a universe of beauty just waiting to fly away.

“I am sensitive to the purity and

simplicity of nature: birds are born

with their own elegance; there is

no deception in their appearance.”

38


home | better living guide 生 活 格 調

Designing your Dream Kitchen

The modern kitchen is so much more than just a place for meal preparation. From gathering

spot to family command centre, learn how to set the stage for a kitchen that fits your home

— and your life.

夢 幻 廚 房 巧 規 劃

現 代 的 廚 房 早 已 從 獨 立 的 烹 飪 空 間 演 變 為 一 處 家 庭 活 動 的 小

舞 臺 , 那 該 如 何 將 「 舞 臺 」 上 紛 繁 的 道 具 歸 置 得 井 井 有 條 又

美 輪 美 奐 , 讓 「 演 員 們 」 登 場 時 更 加 揮 灑 自 如 呢 ?

Text by Janine Mackie Translated by Rui Chen Photography by Keith Henderson Produced by Brett Price

於 不 同 的 主 人 來 說 , 廚 房 有 著 不 同 的 功 能 側 重 。

對 如 果 是 一 位 廚 藝 愛 好 者 , 那 專 業 的 灶 具 和 寬 闊

的 操 作 檯 一 定 是 不 可 或 缺 的 部 份 ; 而 對 於 更 想 讓 廚 房 成

為 客 廳 延 伸 的 主 人 , 能 為 家 人 朋 友 在 此 小 聚 時 提 供 宜 人

的 氛 圍 、 舒 適 的 空 間 則 是 首 要 考 慮 的 因 素 。

不 過 , 要 想 在 廚 房 有 限 空 間 內 安 置 好 眾 多 的 灶 具 、

電 器 、 檯 面 、 櫥 櫃 、 桌 椅 並 非 易 事 。 通 常 來 說 , 廚 房 僅 功

能 區 就 可 分 為 烹 飪 區 、 洗 滌 區 、 備 餐 區 和 收 納 區 四 個 主

要 部 份 。 如 果 在 添 加 一 個 就 餐 區 或 是 一 個 小 巧 的 吧 檯 ,

那 巧 妙 地 佈 局 和 合 理 的 設 計 就 更 不 可 少 了 。 下 面 就 讓 我

們 看 一 下 幾 種 常 見 的 廚 房 佈 局 吧 !

Your kitchen is a multitasker, just like you. And

designing a functional space depends on the specific

roles you want it to fill. Pro appliances and ample

marble counters may be a must for the serious gourmet

cook, while gathering friends over chopping and wine

translates into an inviting, warm setting with plenty of

mingling room.

In planning out your kitchen layout, consider the four

essential zones: food preparation, washing, cooking,

and storage, as well as an optional dining area. A functional

plan will ensure everything is conveniently within

reach, space is maximized, and work flows smoothly.

Try starting with one of these four popular layouts in

your kitchen, and customize as needed.

流 暢 兩 排 形 :

操 作 區 域 分 成 兩 排 排 列 , 靈 活 性 大 , 活 動 空 間 充

足 , 適 合 開 放 式 廚 房 。

Two-line:

This split floor plan divides the kitchen into two

parallel sections. Flexible and spacious, it’s a good

choice for open-style kitchens.

Kitchen Craft Cabinetry Kitchen

加 拿 大 Kitchen Craft 整 體 廚 房

At In Home Kitchen & Bath, (416) 645-1367, inhometoronto.com

Snaidero Code Collection

意 大 利 品 牌 Snaidero 的 Code 廚 房 系 列

snaidero.com

40


home | better living guide 生 活 格 調

實 用 的 L 形 :

各 操 作 區 呈 類 似 半 圓 形 排 列 , 操 作 路 線 可 依 據 使 用 者 習

慣 , 逆 時 針 或 順 時 針 安 排 , 適 合 各 類 房 屋 格 局 。

L-shaped:

The four or five zones are arranged in a semi-circular

layout, clockwise or counterclockwise depending on

foot traffic and preference. This universal design works

well in any space or home style.

42

Snaidero Way Collection

意 大 利 品 牌 Snaidero 的 Way 廚 房 系 列

snaidero.com


home | better living guide 生 活 格 調

緊 湊 的 U 形 :

各 操 作 區 相 對 集 中 封 閉 , 烹 飪 時 行 動 路 線 較

短 , 封 閉 式 廚 房 內 較 節 省 空 間 , 開 放 式 廚 房

則 可 以 有 效 劃 分 空 間 。

U-shaped:

In this type of layout, the different zones

face each other and are close together, with

shorter distances. This design can save space

in enclosed kitchens, and help section the

kitchen off in an open layout.

Snaidero Certosa Collection

意 大 利 品 牌 Snaidero 的 Certosa 廚 房 系 列

snaidero.com

Snaidero Opera Collection

意 大 利 品 牌 Snaidero 的 Opera 廚 房 系 列

snaidero.com

百 搭 一 字 形 :

各 功 能 區 簡 單 地 一 字 排 開 , 使 用 順 暢 , 節 省

空 間 , 尤 其 適 合 面 積 較 小 的 公 寓 。

One-line:

All of the kitchen zones set in one straight

line, this layout is simple, space-saving, and

lends itself well to smaller homes and apartments.

Scavolini Crystal Collection

意 大 利 品 牌 Scavolini 的 Crystal 廚 房 系 列

At Dekla Kitchens, (416) 961-2929

dekla.ca

Scavolini Motus Collection

意 大 利 品 牌 Scavolini 的 Motus 廚 房 系 列

At Dekla Kitchens, (416) 961-2929, dekla.ca

44


art | inspiration 心 靈 啟 迪

「 神 韻 藝 術 團 」2014 年 巡 演 舞 蹈 《 唐 宮 侍 女 》, 大 唐 侍 女 , 長 袖 臨 風 , 儀 態 雍 容 華 貴 。 優 雅 的 舞 姿 帶 人 神 遊 大 唐 , 一 睹 天 朝 盛 世 的 磅 礡 氣 度 。

Ladies of the Tang Palace, Shen Yun 2014. Ladies of the Tang Dynasty (618–907 C.E.) court — dressed in divinely inspired garb — stand poised to greet us with

dance. Their golden skirts and wide, sweeping sleeves move in a chorus of stately color and music, exemplifying the spirit of China’s mightiest dynasty.

Inspiration from

the Divine

神 聖 的 啟 迪

www.ShenYun.com

生 於 紐 約 的 「 神 韻 藝 術 團 」 致 力 於 復 興 中 華 五 千 年 神

誕 傳 文 化 。 通 過 超 越 語 言 的 音 樂 和 舞 蹈 , 神 韻 的 演 出 將

天 國 的 壯 麗 、 古 代 英 雄 的 傳 奇 和 當 代 的 史 詩 交 織 在 一 起 , 每

年 引 領 全 球 觀 眾 走 上 穿 越 千 年 的 中 國 文 化 之 旅 , 至 今 已 經 走

過 了 十 個 年 頭 。

接 受 傳 統 訓 練 的 世 界 頂 級 舞 蹈 家 們 , 溶 合 了 東 西 方 器 樂 、

現 場 演 奏 原 創 音 樂 的 交 響 樂 團 , 以 及 震 撼 的 動 感 天 幕 , 讓 觀 眾

們 一 次 又 一 次 驚 歎 於 「 神 韻 」 的 美 麗 , 感 受 如 醍 醐 灌 頂 般 的 能

量 賦 予 和 靈 性 的 啟 迪 與 昇 華 。 可 惜 的 是 , 在 歷 經 近 代 數 次 的 文

化 浩 劫 之 後 , 這 樣 蔚 為 壯 觀 的 演 出 在 中 國 國 內 已 經 看 不 到 了 。

An ancient treasure unfolds before us; our senses awaken.

The music starts and a sublime energy moves us to the

core. The New York-based Shen Yun Performing Arts has

performed classical Chinese dance and music in over 100 cities

around the world. This spring, they will bring this global

phenomenon back to New York City for its tenth season.

In Chinese, Shen Yun means “the beauty of divine beings

dancing.” Shen Yun Performing Arts has been reviving

China’s 5000-year-old traditional culture for the past ten

years, leaving audiences around the world in awe.

46


art | inspiration 心 靈 啟 迪

「 神 韻 藝 術 團 」2012 年 巡 演 舞 蹈 《 花 仙 子 》。 世

外 仙 姝 舞 霓 裳 , 飄 落 凡 塵 吐 芬 芳 。 雲 海 中 , 奼 紫

嫣 紅 , 繁 花 開 遍 , 展 現 花 仙 子 的 萬 千 儀 態 。

Flower Fairies, Shen Yun 2012. Dressed in soft

pink skirts and gossamer capes, performers glide

across the stage like petals adrift in the wind.

中 國 古 典 舞 是 神 韻 演 出 的 核 心 , 以 其 不 可 思 議 的 翻 騰 、

旋 轉 和 優 雅 舞 姿 , 成 為 世 界 上 最 富 生 機 和 表 現 力 的 藝 術 形 式

之 一 。

中 國 古 典 舞 是 傳 承 中 國 五 千 年 神 傳 文 化 的 重 要 載 體 。 她 基

於 傳 統 美 學 , 在 民 間 、 宮 廷 和 古 代 的 戲 劇 中 延 續 下 來 。 經 過 數

千 年 的 雕 琢 , 最 終 發 展 成 為 一 個 龐 大 且 卓 爾 不 群 的 舞 蹈 形 式 。

中 國 古 典 舞 有 一 套 完 整 的 基 本 功 訓 練 和 嚴 格 的 身 法 、 身 韻

訓 練 。 其 中 內 含 精 深 的 中 國 傳 統 文 化 , 使 其 動 作 具 有 豐 富 的 表

現 力 , 人 物 的 性 格 與 情 感 能 夠 在 舞 蹈 動 作 中 得 以 清 晰 地 展 現 ,

從 而 生 動 地 刻 畫 從 古 至 今 、 從 東 方 到 西 方 的 任 何 場 景 與 故 事 。

For thousands of years, China was known as the “Celestial

Empire,” with a divinely inspired culture. The ancients

believed immortals from celestial paradises would reincarnate

as humans on earth to impart values such as loyalty,

courage, and compassion to humankind.

Yet, for the past half-century, ever since the Chinese

Communist Party took over the country, China’s authentic

ancient heritage has been on the brink of extinction. Seeing

Shen Yun’s performance on stage and experiencing true

traditional Chinese culture is a rare and unique experience.

www.ShenYun.com

Ancient Chinese poets, musicians, dancers,

martial artists, and even great war strategists often

looked to the divine for inspiration and guidance.

They would gather in gardens, by a lake, or deep

in the forest with their peers for philosophical

discussions or self-reflection, sometimes while

drinking tea, playing a board game, or writing

poems.

Before picking up their brushes, poets would

sit upright, adjust their breathing, and regulate

the energy in their bodies to reach a state of

tranquility through meditation, seeking to create

art from a pure and humble state of mind.

In line with traditional Chinese culture, Shen

Yun dancers know that the essence of their

performance not only rests in their technical skill,

but in their state of mind — you can see it in

every delicate gesture, turn, leap, or breathtaking

tumbling technique.

48


art | Colour Epiphany 色 彩 禮 讚

Heavenly Palette

神 韻 的 色 彩

Text by Kate Missine Translated by Rui Chen Produced by Many Ngom

今 年 的 「 神 韻 藝 術 團 」 演 出 海 報 中 , 這 份

在 由 中 國 古 典 舞 演 繹 出 的 優 雅 、 絢 爛 、 美

好 、 和 諧 , 從 演 員 們 的 舞 姿 、 服 飾 和 色 彩 的 搭 配

中 得 到 了 完 美 呈 現 。

恍 如 一 縷 粉 色 的 輕 煙 飛 揚 至 天 際 , 海 報 上

舞 蹈 演 員 的 著 裝 是 中 國 古 代 女 性 服 飾 的 一 種 ,

被 稱 作 「 水 袖 」, 體 現 著 女 性 的 溫 柔 、 謙 恭 和

優 雅 。 在 中 國 古 典 舞 中 , 水 袖 是 重 要 的 舞 蹈 元

素 之 一 , 在 女 舞 者 的 演 繹 下 可 以 變 幻 出 輕 搖 慢

擺 、 迴 旋 飛 舞 等 視 覺 效 果 , 更 可 以 在 頷 首 輕 顰 、

回 眸 淺 笑 間 表 現 出 女 性 的 溫 婉 含 蓄 之 美 , 藉 此

傳 遞 出 中 國 古 典 舞 中 所 蘊 藏 的 獨 特 韻 味 。 海 報

中 , 身 著 淺 綠 色 裙 裝 的 舞 者 , 舞 動 著 長 長 的 粉

色 水 袖 , 在 明 亮 的 金 黃 色 背 景 的 映 襯 下 , 格 外

明 豔 動 人 , 彷 彿 提 前 送 來 了 春 天 那 歡 樂 明 亮 的

氣 息 , 也 傳 遞 出 中 國 古 典 音 樂 和 舞 蹈 所 攜 帶 的

純 善 純 美 的 能 量 。

我 們 把 海 報 上 的 色 彩 採 擷 下 來 , 排 成 四 套

色 版 , 其 中 有 明 亮 的 黃 色 、 嬌 柔 的 紅 色 、 清 新 的

綠 色 和 沉 靜 的 藍 色 。 從 飽 和 度 高 的 豔 麗 色 彩 ,

逐 漸 降 低 飽 和 度 變 成 更 加 柔 和 的 灰 度 色 和 中 性

色 ; 從 溫 潤 的 暖 色 漸 變 成 清 亮 的 冷 色 。 這 和 諧

豐 富 的 色 彩 正 如 一 段 優 美 的 音 樂 蘊 藏 了 強 弱 有

序 的 節 奏 和 婉 轉 動 人 的 旋 律 。 希 望 您 可 以 從 中

為 日 常 的 家 居 和 裝 扮 獲 取 到 一 些 靈 感 , 讓 生 活

增 添 上 一 筆 來 自 中 國 五 千 年 神 傳 文 化 的 協 調 明

亮 的 色 彩 。

The art of Shen Yun is about grace, music,

and movement blending together in

beautiful harmony. With classical Chinese

dance in mind, we drew inspiration for four

colour combinations from both the visually

arresting 2016 Shen Yun poster and the

captivating sounds of its melodies.

On the following pages, you’ll discover

four uplifting palettes, ranging from pale to

saturated, the hues resembling notes lined

up in a crescendo, from faint to intense, in a

musical staircase.

A bright palette comprises the golden yellow

of the poster’s background, fading to pale

grey and white. Warm hues run from nude

and taupe to juicy coral, while a cool palette

shows shades of azure blue. Finally, a contrasting

palette sets up a forte-piano interplay

of soft spring pastels and vivid brights.

www.ShenYun.com

50

Shen Yun 2016 World Tour image


art | Colour Epiphany 色 彩 禮 讚

Sunny

燦 爛 明 黃

2

Outlook

Flowers in vase: Africa Studio / Shutterstock

6

春 天 總 是 洋 溢 著 生 機 與 希 望 , 從 那 溫 暖 的 第 一 縷 春

日 陽 光 燦 爛 的 灑 落 下 來 , 金 黃 的 顏 色 便 像 是 最 耀 眼

的 信 使 , 宣 告 著 萬 物 復 甦 的 時 節 再 次 來 臨 。 從 明 亮

的 檸 檬 黃 到 優 雅 的 水 仙 黃 , 黃 色 永 遠 是 灰 暗 與 冰 冷

最 佳 的 解 藥 , 讓 人 的 每 一 個 細 胞 都 充 盈 活 躍 起 來 。

在 使 用 黃 色 時 , 可 千 萬 不 要 抑 制 它 的 奔 放 , 在 淡 淡 的

灰 色 、 銀 色 和 珍 珠 白 的 映 襯 下 , 這 道 太 陽 的 顏 色 才 不

會 吝 嗇 它 的 光 芒 。 例 如 , 用 檸 檬 黃 的 手 包 搭 配 一 串 精

美 的 珍 珠 項 鏈 ; 在 家 中 暗 沉 的 沙 發 上 隨 意 擺 放 幾 個

明 黃 色 的 抱 枕 , 或 是 案 几 上 擺 一 個 金 黃 色 的 水 晶 花

瓶 , 是 否 會 感 覺 眼 前 瞬 時 明 亮 起 來 了 呢 ?

7

Lemon Zest

13-0756 TPX

White Alyssum

11-1001 TPX

1. Gucci Lurex Floral Brocade Jacket

古 馳 銀 線 錦 緞 花 紋 上 衣

2. De Gournay Gunmetal Silk Damask Fabric

De Gournay 絲 綢 緞 子 布 料

3. Hermès Rayure Ombrée Silk Stripe Fabric

愛 馬 仕 絲 綢 條 紋 布 料

4. Moser Hand Cut Vase

Moser 手 工 切 割 花 瓶

5. Dedar Milano Grand Natté Laminato

Metallic Cotton Fabric

Dedar Milano 金 屬 光 澤 棉 布

6. 222 Fifth Fine China 6-Pc.

Adelaide Yellow Lidded Canister Set

222 Fifth 六 件 套 瓷 器

7. Mikimoto Akoya Cultured

Pearl Opera Length Necklace

Mikimoto 珍 珠 項 鏈

8. Lladró Magic Forest Long Earrings

雅 緻 神 奇 森 林 耳 環

9. Anna-Karin Karlsson Lush Lily Cat-Eye

Textured-Acetate Mirrored Sunglasses

Anna-Karin Karlsson 貓 眼 太 陽 鏡

1

3

The pattern of carving silverware.: Africa Studio / Shutterstock

The first days of spring bring promise of warmth

and optimism. The golden sunshine, the zest of icy

lemonade, a bright bunch of daffodils — sunny

yellow is the colour of summer, of happiness and

hope; the perfect antidote to winter’s dreary days.

Energizing and stimulating, a yellow palette makes

for a sophisticated feel that doesn’t overwhelm

when tempered with neutrals like grey, silver, or

pearl white. Adapt this uplifting combination in a

chic style — try a lemony handbag paired with grey

tweed and pearls; or at home: toss some bold yellow

cushions on a charcoal sofa, or set a spring mimosa

bouquet in a silver vase for an instant pick-me-up.

8

52

4 5

9


art | Colour Epiphany 色 彩 禮 讚

甜 蜜 柔 粉

1

A Fair

Maiden’s

Blush

您 是 否 曾 陶 醉 在 夕 陽 中 那 迷 人 的 玫 瑰 色 天 空 下 , 忘 了 歸 途 ; 您 是

否 曾 經 流 連 在 紅 色 珊 瑚 那 奇 幻 的 世 界 裏 , 妄 想 自 己 是 一 隻 歡 快

游 動 的 小 魚 兒 ; 那 清 晨 時 分 紫 褐 色 的 遠 山 是 否 又 格 外 令 人 心 生 嚮

往 。 溫 暖 的 粉 色 和 紅 色 就 是 這 樣 魅 力 非 凡 , 讓 人 輕 易 沉 醉 其 間 。

無 論 是 甜 蜜 的 桃 粉 , 還 是 冰 豔 的 玫 瑰 紅 , 亦 或 是 巧 克 力 那 香 甜 的

褐 色 , 只 要 添 上 了 一 縷 紅 色 調 , 任 何 事 物 都 會 立 時 變 得 火 熱 甜 蜜

起 來 。 把 粉 色 妝 點 在 柔 滑 的 絲 綢 上 或 是 可 口 的 甜 點 上 , 這 份 溫 柔

的 情 懷 會 更 加 升 級 。 或 是 讓 紅 色 閃 耀 在 玫 瑰 金 的 華 麗 和 粉 色 珍

珠 的 優 雅 之 中 添 加 一 份 韻 致 。 最 後 再 用 蜜 桃 色 的 唇 蜜 或 是 腮 紅

來 打 造 自 己 精 緻 的 妝 容 吧 !

As the days grow longer, so do warm nights spent outdoors:

in shared laughter and sparkling bellinis under the sunset’s

rose-tinted skies, or in quiet reflection as the sun disappears

into the horizon, the last of its heated coral glow replaced by

a dreamlike wash of soft sepia, and the beach’s white sands

turn taupe. Ripe peach, iced rose, and rich cocoa evoke the

pleasures of sugary confections, an ode to all things delectable.

Enhance the sweetness without cloying in the fluid fabrics of

a silk coral sundress or toffee satin sheets; add shine with rose

gold and pink pearls; or swipe on a peachy-pink lip gloss and

blush for a classic graceful and elegant look.

Rose: julie scholz / Shutterstock; Flamingo feathers: Mary Rice / Shutterstock; Sunset: Vibrant Image Studio / Shutterstock

4

3

2

5

6

Hot Coral

17-1656 TPX

Amber Brown

17-1147 TPX

Peach Parfait

14-1219 TPX

1. Tom Dixon Hex Champagne Bucket

Tom Dixon 香 檳 桶

2. Christian Louboutin Kristali Pump

克 里 斯 提 . 魯 布 托 高 跟 鞋

3. St. John Collection Shellwalk Coral Pillow

St. John Collection 珊 瑚 紋 案 枕 頭

4. Dedar Milano GIOIA Shantung Stripe Silk

Dedar Milano 條 紋 絲 綢 面 料

5. Dedar Milano Argentina Silk Taffeta

Dedar Milano 阿 根 廷 平 紋 絲 綢 面 料

6. Dedar Milano Funky Stripes Fabric

Dedar Milano 時 尚 條 紋 面 料

54


art | Colour Epiphany 色 彩 禮 讚

4

5

Azure

天 青 水 藍

Contemplation

7

Beveled Glass

14-5714 TPX

Blue sky: Bulbash / Shutterstock

Clearwater

12-4608 TPX

一 抹 乾 淨 的 天 青 藍 , 送 來 了 雨 後 的 涼 爽 和 清 新 , 正 是 所 有

藍 色 家 族 共 同 具 備 的 特 質 。 從 略 帶 綠 色 的 水 藍 , 到 鋼 鐵 般

的 藍 灰 , 再 到 鮮 豔 的 松 綠 石 色 和 大 膽 的 藍 綠 。 藍 色 調 以 它

沉 靜 、 流 動 的 特 質 , 為 人 們 帶 來 心 靈 上 的 安 寧 和 慰 藉 。 家

居 中 常 使 用 藍 色 與 白 色 營 造 出 一 份 平 靜 祥 和 ; 在 浴 室 中 ,

藍 色 更 是 最 常 出 現 的 主 角 ; 海 邊 度 假 時 藍 色 的 陽 傘 、 浴 巾

等 裝 備 , 總 是 可 以 與 大 海 呼 應 得 最 為 和 諧 ; 最 時 尚 的 著 裝

和 配 飾 , 也 必 然 不 會 缺 少 藍 色 的 身 影 , 與 桃 粉 和 玫 瑰 紅

更 是 最 經 典 浪 漫 的 搭 配 。

1

6

8

Cool and serene, the freshness of azure makes us think

of salt-scented sea air and spring rain. Traditionally

defined as the colour of the sky on a clear day, azure

spans a range of atmospheric hues: from greentoned

seafoam, to steely blue-grey, to vivid turquoise

and bold teal. With their soothing, calming effect,

these aqua-inspired shades lend themselves for use

almost anywhere a peaceful presence is desired. Mix

with plenty of white throughout the home, perfect

for a beach cottage; or accessorize a single room —

the bathroom’s aquatic element is a natural, but it

also works beautifully in a feminine bedroom, set

off by peach or rose, a sunroom, or a restful lounge.

2

9

1. Richard Ginori Porcelain Plate

理 查 德 . 基 諾 里 瓷 盤

2. Louis Vuitton Babylone PM Bag

路 易 威 登 拎 包

3. Lilly Pulitzer Lee-Jofa Fringe

Lilly Pulitzer 穗 飾

4. Ann Sacks Blossom Mosaic Glass Tile

Ann Sacks「 綻 放 」 馬 塞 克 地 磚

5. Phillip Jeffries Sunset Silk Wallpaper

Phillip Jeffries「 日 落 」 絲 綢 牆 紙

6. Hermès Rayure Ombrée Silk Stripe Fabric

愛 馬 仕 絲 綢 條 紋 面 料

7. Fromental Florent Wallpaper

貝 賽 萊 弗 羅 芒 塔 牆 紙

8. Phillip Jeffries Tease Wallpaper

Phillip Jeffries 牆 紙

9. Dedar Milano ATOUT Cotton Satin Fabric

Dedar Milano 棉 質 緞 紋 面 料

10. Massoud Silver Damask Chair

Massoud 銀 色 錦 緞 面 料 椅 子

56

3

10


art | Colour Epiphany 色 彩 禮 讚

Spring

春 芳 雨 露

Dew

Lotus flower: Videowokart / Shutterstock

2

Surf the Web

19-3952 TPX

春 天 是 色 彩 最 豐 富 的 季 節 , 濃 淡 清 豔 間 道 不 盡 萬

千 的 變 化 , 卻 總 能 在 大 自 然 的 妙 筆 之 下 實 現 最 完

美 的 和 諧 。 灰 色 的 泥 土 安 詳 地 躺 在 鈷 藍 色 的 天

空 下 , 遠 處 細 嫩 的 綠 草 中 散 落 著 粉 紅 色 的 櫻 花 花

瓣 。 如 此 美 妙 的 畫 卷 記 錄 下 的 是 滿 目 的 鮮 活 和 浪

漫 , 又 處 處 流 露 著 新 生 命 的 天 真 和 純 淨 。 用 這 套

春 天 的 色 彩 妝 點 起 您 的 生 活 吧 ! 在 淺 灰 和 粉 紅 色

的 臥 室 裏 打 開 窗 , 讓 窗 外 和 煦 的 春 風 伴 隨 自 己 午

後 的 小 憩 。 在 灰 色 木 材 的 露 臺 上 擺 上 幾 把 綠 色 的

座 椅 , 與 庭 院 中 的 綠 樹 花 草 一 起 享 受 明 媚 的

陽 光 。 在 頸 間 掛 上 一 枚 天 青 石 的 項 鏈 , 讓 其 中

蘊 藏 的 生 命 力 帶 來 一 份 祝 福 和 好 運 。

Spring is the perfect time to welcome

a sense of order and harmony into

your world with seasonal shades

inspired by nature. These organic

hues are all about balance: the

hardness of concrete grey stone

and the intensity of cobalt-blue

skies, contrasted against the earthy

softness of mossy green grass and

romantic flightiness of pastel-pink

cherry blossoms, a symbol of renewal.

Capture the season’s dewy loveliness

with a flowering sakura branch

in a soft grey-and-pink-toned

bedroom; update a patio with

grey wood plank and bright

green seating; or accent

a neckline with a silver

lapis lazuli pendant,

symbolizing strength

and longevity.

Production Perig / Shutterstock

oriontrail / Shutterstock

5

6

3

1. Phillip Jeffries Manila Hemp Wallpaper

Phillip Jeffries 馬 尼 拉 麻 製 牆 紙

2. Shen Yun Peony Silk Scarf

「 神 韻 」 牡 丹 絲 綢 圍 巾

3. DAUM Pate de Verre Birds

DAUM 水 晶 鳥

4. Scully and Scully 18k White Gold &

Kyanite Blossom Earrings

Scully and Scully18K 白 金 晶 藍 晶 石 耳 環

5. Phillip Jeffries Pewter Vinyl Origami

Phillip Jeffries 青 灰 色 摺 紙 效 果 革 面

6. Phillip Jeffries Sequoia Wallpaper

Phillip Jeffries 紅 杉 牆 紙

7. Lifetile Savana Iris Stoneware

Lifetile 石 製 品

4

7

Jasmine Green

15-0545 TPX

Sweet Lilac

14-2808 TPX

Mirage Grey

15-4703 TPX

58

1


style | haute couture 高 級 訂 製

Amazing

Ralph & Russo

Grace

2016 絕 美 高 級 訂 製

Text by Kate Missine Translated by Rui Chen Produced and styled by Many Ngom

一 個 高 級 訂 製 品 牌 都 有 自 己 獨 具 一 格 的 特 色 工 藝 , 它 們

每 是 文 化 與 技 藝 的 積 累 , 經 過 時 代 的 洗 禮 , 成 為 了 時 尚 界

最 華 麗 優 雅 的 傳 承 。 無 論 是 手 工 的 蕾 絲 , 精 細 的 刺 繡 , 百 褶 的 面

料 , 還 是 貼 花 的 裝 飾 , 都 讓 每 一 件 禮 服 具 有 自 己 獨 特 的 藝 術 氣

息 。 我 們 從 2016 春 夏 季 的 高 級 訂 製 中 精 選 了 最 有 特 色 的 設 計 , 邀

您 共 品 這 時 尚 界 的 盛 宴 。

Haute couture speaks to one’s heritage and savoirfaire.

Each fashion house holds a world of distinct

outstanding craftsmanship and tailoring, a sum of signature

style. Nimble hands grace lace, embroidery, pleated fabrics

and feathered flowers filled with artistic aroma. The Spring/

Summer 2016 haute couture collections is a hand-picked

bouquet of this season’s crème de la crème, a balance of the

beauty of earth’s nature and man’s heritage.

60


style | haute couture 高 級 訂 製

Ralph & Russo

本 季 的 Ralph & Russo 將 精

緻 優 雅 的 英 倫 淑 女 之 風 演 繹 得

淋 漓 盡 致 。 精 緻 的 手 工 刺 繡 貼 花 帶

來 了 春 天 的 清 新 和 愉 悅 , 富 有 質 感 的

立 體 裁 剪 讓 禮 服 具 有 雕 塑 般 的 藝 術 美

感 。 墨 藍 色 、 灰 藍 色 和 薰 衣 草 色 的 組

合 就 像 淡 雅 的 水 墨 畫 , 露 肩 的 造 型

與 和 服 款 的 精 緻 面 料 , 微 妙 地 將

東 方 美 學 的 神 韻 融 入 了 西 方

禮 服 的 優 雅 。

A delicate femininity

reigned at Ralph & Russo, with

classic nipped-in silhouettes updated

in sculptural volume. Fragile spring

florals waft in periwinkles and lavenders of

meticulously detailed blossoms appliquéd or

hand-painted in a nod to Chinese calligraphy,

also referenced in the ink-blue of linings. The

palest of petal pinks evoke flowering sakura,

while exposed shoulders and streaming

kimono-like fabrics bring to mind the

subtle femme of geisha.

62


style | haute couture 高 級 訂 製

Chanel

2016 香 奈 兒 高 級 訂 製 的 主

題 是 自 然 田 園 風 。 羽 毛 裝 飾 、 蜜

蜂 圖 案 、 多 層 雪 紡 、 木 質 刺 繡 , 來

自 純 天 然 的 裝 飾 與 優 雅 的 色 彩 完 美 結

合 , 讓 春 天 的 氣 息 層 層 綻 放 。 也 許 因 為

香 奈 兒 是 「 米 色 的 女 王 」, 所 以 本 季 的

設 計 多 採 用 了 這 種 復 古 華 麗 的 色 調 。

腰 間 搭 配 的 腰 包 是 十 五 世 紀 莊 園 女

子 的 經 典 配 飾 , 和 諧 的 呼 應 著 整

個 系 列 詩 意 的 自 然 情 懷 。

Chanel’s classic elegance

sweetens up with an unexpectedly

bohemian, almost pastoral spin for the

spring, floaty organic forms channeling

wood nymphs and garden sprites. Nature-themed

detail is woven into tulles and

intricately pleated chiffons, quite literally - in

the form of real wood shavings, feathers, and

embroidered motifs of bees, birds, and country

florals. A spectrum of trademark beige

anchors the collection’s roots, while

balanced silhouettes play with

volume and texture.

64


style | haute couture 高 級 訂 製

Valentino

Valentino 經 典 優

雅 的 風 格 不 會 隨 時 光 而

褪 色 , 本 季 靈 感 主 要 來 自 充

滿 自 由 的 人 文 精 神 : 威 尼 斯 的 浪

漫 華 麗 , 希 臘 的 古 典 輝 煌 , 還 有

劇 院 風 格 的 華 麗 錦 緞 長 袍 。 精 緻 的

真 絲 繡 花 和 別 緻 的 絨 網 禮 服 , 充

份 展 現 了 時 尚 之 都 意 大 利 的 大

師 級 面 料 工 藝 。

Keeping true to their

unmistakably timeless character,

Valentino’s spring runways looked

back to take their cues from free-spirited

history: romantic turn-of-the-century Venetian

opulence, with the classicism of flowing

Grecian forms; the simplicity of column

dresses interspersed with theatrical brocade

robes. The masterful fabric treatment that

the Italian house is known for shined

as always, in knotted velvet nets and

elaborately embroidered silks.

66


style | High JEWELLERY 高 級 珠 寶

Fairy Song

In faraway lands of lore and legend, away from

mere mortals’ eyes, enchanted maidens rest

upon clouds of spun gold, fairies spread their

sparkling wings, and nymphs flitter through

bejeweled woods, as diamond dewdrops

glisten on emerald meadows, and secret gems

wink in the colour of every flower.

仙 宇 幽 境

雲 遊 青 山 雅 樂 , 同 訪 深 海 歌 仙 。

何 處 幽 蘭 翠 羽 , 凌 波 香 淨 如 蓮 。

Text by Kate Missine Translated by Wenwen

Illustration by Ximeng Bao Produced by Laure Fu

68


style | High JEWELLERY 高 級 珠 寶





































Secrets and Lights – A Mythical Journey by Piaget

Secrets of Venice Cuff Bracelet

In a rustle of sapphire feathers and an eye’s

emerald twinkle, the elusive bird of happiness appears

only to those of pure heart. Emeralds, blue sapphires,

diamonds (approx. 1.08ct), and feathers on 18k white

gold cuff bracelet.

Ref G36L9300. At Piaget Boutique, (416) 507-3100, piaget.com. Pre-order Only.

肖 邦 迷 人 的 帕 拉 伊 巴 碧 璽 戒 指

限 量 版

肖 邦 鑲 鑽 碧 璽 戒 指 , 由 40 克

拉 碧 璽 和 18K 白 金 鑲 碎 鑽 蕾 絲

邊 組 成 。

Chopard An Alluring Paraiba Set

Limited Edition

At mountains’ feet, water nymphs splash in a hidden lake’s

crystalline depths, guarded by a sacred circle of diamonds.

Oval paraiba tourmaline of 41.5ct and lacework diamond

ribbon on an 18k white gold ring. Earrings en suite.

伯 爵 神 秘 威 尼 斯 手 環

伯 爵 18K 白 金 鳥 羽 手 環 , 核

心 裝 飾 部 分 由 祖 母 綠 、 藍 寶

石 、1.08 克 拉 鑽 石 和 鳥 羽 蕾

絲 邊 組 成 。

Ref 829676-1001. At L’Oro Jewellery, (905) 660 9993, loro.ca. Pre-order Only.

70


style | High JEWELLERY 高 級 珠 寶





































香 奈 兒 天 獅 鑽 石 項 鏈

香 奈 兒 獅 型 18K 白 金 鑽 石 項 鏈 ,

由 2615 顆 總 重 97.8 克 拉 的 不 規 則

鑽 , 和 2 顆 梨 形 鑽 鑲 嵌 而 成 。

CHANEL Collier Lion Mosaïque Necklace

An avalanche of diamonds down, a

bouquet of gems springs a lady to

life. 2615 fancy-cut diamonds (97.8

carats) and two pear-cut diamonds

set inside an 18-karat white gold

necklace.

REF# J 60437 FB, At CHANEL Boutiques

卡 地 亞 蘭 花 項 鏈

卡 地 亞 蘭 花 項 鏈 , 由 薰

衣 草 玉 髓 蘭 花 吊 墜 、 鑽

石 和 彩 色 藍 寶 石 鑲 嵌 的

粉 紫 珍 珠 白 金 鏈 組 成 。

Cartier High Jewellery Caresse d’Orchidées Necklace

As soft as petals’ flutter, demure as maiden’s blush, a blossom graces

spirits with beauty’s gentle touch. Lavender chalcedony pendant,

purple cultured pearls, coloured sapphires and diamonds on a white

gold necklace.

CHANEL Fine Jewellery

Ref CRHP701159. At Boutique Cartier, (416) 413-4929, cartier.com. Vincent Wulveryck © Cartier

72


style | High JEWELLERY 高 級 珠 寶

































梵 克 雅 寶 人 魚 胸 針

由 23.64 克 拉 的 橢 圓 玉 髓 ,

白 金 黃 金 鑲 藍 色 和 黃 色 藍 寶

石 、 各 色 石 榴 石 和 碎 鑽 的 人

魚 組 成 。

Van Cleef & Arpels Seven Seas Collection Fee des Mers Clip

A siren’s soulful song beckons from within a seashell’s precious

opalescent heart. White and yellow gold, diamonds, blue and

yellow sapphires, spessartite, grossular garnets, and a cabochon-cut

chalcedony of 23.64ct.

Dior Fine Jewellery

迪 奧 鑽 石 藍 寶 手 鏈

白 金 鑲 嵌 鑽 石 、 紅 寶 石

和 粉 色 藍 寶 石 。

Soie Dior “Fronce Saphir Rose” Bracelet

A rose-coloured dawn wakes buds of diamond petals to deep blushing

stamens twinkling within; a floral fairy’s sparkling surprise.

Diamonds, rubies and pink sapphires on a white gold bracelet.

Ref JCAD93028. At Dior Boutique, (416) 960-7818, dior.com

At Van Cleef & Arpels Toronto, (416) 922-2266, VanCleefArpels.com

74


style | Time and Again 時 光 傑 作

Time is Gold

An exquisite wristwatch is a treasure to be passed down from generation to generation, withstanding

the ultimate test of age and shining with the passage of time.

光 陰 似 金

—— 如 何 選 擇 有 升 值 空 間 的 腕 錶

工 藝 精 湛 的 腕 錶 是 可 以 代 代 相 傳 的 珍 寶 , 它 不 會 隨 光 陰 的 流 逝 而 褪

色 , 不 會 因 時 代 的 變 更 而 黯 淡 。

Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine

們 喜 歡 珍 藏 腕 錶 , 與 天 生 麗 質 、 巍 然 不 動 的 珠 寶 相 比 , 腕 錶

人 是 苦 心 雕 琢 、 鮮 活 律 動 的 。 它 會 像 一 位 最 忠 實 的 伴 侶 一 般 , 熨

貼 在 主 人 的 身 畔 , 一 絲 不 苟 地 運 轉 著 , 記 錄 下 每 一 刻 的 人 生 , 並 時 刻

提 醒 著 我 們 , 世 間 最 寶 貴 的 財 富 並 非 黃 金 鑽 石 , 而 是 逝 去 便 永 不 再

回 的 時 間 。

腕 錶 中 同 時 蘊 藏 著 人 類 最 非 凡 的 智 慧 , 處 處 彰 顯 出 主 人 對 傳 統

與 文 化 的 敬 重 之 意 ; 它 巧 奪 天 工 的 設 計 和 一 絲 不 苟 的 製 作 過 程 , 則

更 像 是 在 打 造 一 件 藝 術 品 , 無 法 用 一 個 凝 滯 的 數 字 來 反 應 出 它 真 實

的 價 值 。

自 上 世 紀 八 十 年 代 開 始 , 美 國 的 社 會 名 流 熱 衷 於 佩 戴 古 董 腕 錶 ,

這 股 風 潮 很 快 席 捲 全 球 , 腕 錶 迅 速 成 為 了 全 球 收 藏 界 的 新 寵 , 至 今 不

衰 , 在 各 大 拍 賣 會 上 更 是 屢 創 驚 人 的 高 昂 價 格 。 那 腕 錶 的 價 值 究 竟 體

現 在 何 處 ? 又 該 如 何 選 擇 值 得 世 代 相 傳 , 又 有 升 值 空 間 的 腕 錶 呢 ?

In the era of iPhones and FitBits, the wristwatch has long

passed its days as a practical necessity for telling time. Today’s

fine timepieces are artful accessories rather than tools. And yet

watches are in no way becoming obsolete, and the art and craft of

fine horlogerie continues to carry on its tradition, as valued as ever.

What makes watches so timeless? It may be a respect for the

meticulous process involved in crafting an intricate timepiece, a

product of both science and art that transcends monetary value.

Or it may be its comfortingly consistent presence: always in place,

precisely recording every moment of our lives.

By their very nature, watches remind us of the relentless march of

time, the most precious of worldly resources. While minutes move

forward, watchmaking often looks back to its heritage: vintage

watches have been gracing celebrity wrists since the 1980s, and are a

darling of collectors and auctioneers worldwide. In choosing a new

timepiece, consider whether it will stand the test of time — appreciating

to become vintage valuable, passed down through generations.

璀 璨 珠 寶

當 極 致 的 機 械 工 藝 與 珍 貴 的 珠 寶 不 期 而 遇 , 彼 此 的 光 芒 被 人 類 的 智 慧 交 織 起 來 , 閃 耀 出 無 與 倫 比 的 非 凡 魅 力 。

Dazzling Jewels

When the finest mechanical technology meets precious jewels, their brilliance intersects at a crossroads of man’s

masterful skill and expertise, and nature’s harnessed, polished beauty.

Chanel

Signature Diamant Secret Watch

繼 去 年 推 出 臻 品 珠 寶 腕 錶 系 列 Les Éternelles De 之 後 , 香 奈

兒 今 年 繼 續 將 這 一 限 量 珍 藏 系 列 推 上 了 品 牌 的 舞 臺 。 在 全

新 的 設 計 中 ,18K 白 金 手 鐲 腕 錶 上 的 鑽 石 呈 菱 形 排 列 , 意 在

向 品 牌 經 典 標 誌 菱 格 紋 致 敬 。 中 心 鑲 嵌 一 顆 珍 貴 的 5.26 克 拉

水 滴 形 切 割 鑽 石 , 輕 觸 即 可 打 開 , 內 含 的 圓 形 錶 盤 在 精 巧

的 菱 形 內 璀 璨 展 現 。

For the second year running Chanel presents its new high

jewellery watch collection LES ÉTERNELLES DE

CHANEL. The new addition shows a graphic cuff in 18k

white gold with a quilted design paved with round diamonds.

At its centre, an exceptional 5.26-carat briolette

diamond reveals a round dial within a perfect square when

lightly pressed.

At Chanel Boutique, (416) 925-2577, chanel.com

Cartier

Panthère Asymétrique Watch

以 不 對 稱 的 設 計 將 卡 地 亞 標 誌 性 的 獵 豹 用 充 滿 動 感 與 力 量 的 方 式 表 現 出 來 。18K 白 金 錶

殼 、 錶 鏈 上 鑲 嵌 有 64 顆 梯 形 切 割 鑽 石 , 總 重 8.10 克 拉 ;898 顆 明 亮 式 切 割 圓 鑽 , 總 重 5.84

克 拉 。 獵 豹 的 眼 睛 為 兩 顆 祖 母 綠 寶 石 , 黑 色 的 縞 瑪 瑙 裝 飾 出 獵 豹 的 斑 紋 。 鍍 銀 半 透 明 漆

面 錶 盤 , 雕 琢 有 太 陽 般 放 射 的 紋 理 , 劍 形 鍍 銠 精 鋼 指 針 。

The asymmetric design presents the icon of Cartier, the panther, in a dynamic and

powerful way. Rhodiumized 18k white gold case and bracelet set with 64 baguette-cut

diamonds totaling 8.10 carats, and 898 brilliant-cut diamonds totaling 5.84 carats,

eyes set with emeralds, onyx spots and nose, silvered translucent lacquered sunray

effect dial, rhodiumized steel sword-shaped hands.

At Cartier Boutique, (416) 413-4929, cartier.us

76


style | Time and Again 時 光 傑 作

複 雜 工 藝

陀 飛 輪 、 萬 年 曆 、 月 相 、 鐘 鳴 報 時 , 一 代 代 的 製 錶 工 匠 們 嘔 心 瀝 血 、 孜 孜 不 倦 地 追 尋 著 更 準 確 的 計 時 , 更 豐 富 的 功

能 , 讓 腕 錶 不 斷 挑 戰 著 人 類 工 藝 技 術 的 極 限 。

Complex Techniques

Sophisticated mechanisms such as the tourbillon, perpetual calendar, moon phase, and chime are the product of

generations of watchmakers who have made it their lives’ work to challenge the limits of craft and technology and

deliver the best in timepiece function and precision.

Parmigiani

Toric Tecnica Chrono

做 為 瑞 士 鐘 錶 界 的 新 生 代 高 端 品 牌 , 以 修 復 古 董 鐘 錶

起 家 的 Parmigiani 一 向 以 技 術 精 湛 而 著 稱 , 並 一 直 致

力 於 挑 戰 鐘 錶 複 雜 工 藝 的 極 致 。 這 款 Toric Tecnica 三

問 教 堂 報 時 腕 錶 同 時 搭 載 了 萬 年 曆 和 陀 飛 輪 , 並 在 錶

盤 上 裝 飾 了 手 工 雕 刻 繪 製 的 琺 琅 彩 繪 , 可 謂 是 從 技 術

到 藝 術 的 腕 錶 集 大 成 之 作 。 有 整 點 、 一 刻 鐘 和 分 鐘 報

時 ,2 音 簧 設 計 , 動 力 儲 備 43 小 時 。

The Parmigiani has been built on a powerful conviction:

restoring the value of Swiss watchmaking art as

heritage, by making it part of an ongoing tradition

of manufacturing expertise. With minute repeater,

tourbillon, perpetual calendar and chronograph

movement, and a dial hand-engraved and covered

with translucent enamel, the Toric Tecnica is an

accomplishment of wristwatches in both technique

and art. Sounds the hours, quarter-hours and minutes

with 2 cathedral chime on two gongs. Power

reserve for 40 hours.

At Bandiera Jewellers, (416) 642-8806, parmigiani.com

Vacheron Constantin

Traditionnelle Calibre 2755

江 詩 丹 頓 做 為 擁 有 250 年 以 上 歷 史 的 頂 級 的 製 錶 品 牌 , 一 直 都 在 恪 守 著 日 內 瓦 這 個 瑞 士

錶 都 所 賦 予 它 最 古 老 、 最 正 宗 的 製 錶 傳 統 。 而 這 一 傳 統 在 Traditionnelle 系 列 中 得 到 最 生

動 的 體 現 。 每 一 枚 腕 錶 皆 按 照 嚴 格 的 流 程 標 準 製 作 , 用 複 雜 的 功 能 突 顯 出 腕 錶 精 密 複

雜 的 工 藝 。 這 款 腕 錶 搭 載 有 陀 飛 輪 、 萬 年 曆 、 三 問 報 時 功 能 。 日 期 全 部 由 指 針 顯 示 ,

還 可 顯 示 閏 年 , 錶 背 還 有 動 力 儲 存 顯 示 。 動 力 儲 備 58 小 時 左 右 。

Vacheron Constantin has over 250 years of history, abiding by the ancient authentic

watchmaking tradition in Geneva. The Traditionnelle series embodies the tradition

at its best. Every watch is produced according to the strictest standards, highlighting

sophisticated techniques with complicated functions: tourbillon, minute repeater,

perpetual calendar, hand-type date, hours, month, and day of the week, leap year,

power reserve on the back of the watch, power reserve is about 58 hours.

At Royal de Versailles, (416) 967-7201, vacheron-constantin.com

78


style | Time and Again 時 光 傑 作

藝 術 創 意

活 動 人 偶 , 彩 繪 琺 琅 , 方 寸 的 空 間 裏 究 竟 還 能 容 下 多 少 絢 麗 和 驚 喜 , 冰 冷 的 機 械 裝 置 又 可 以 擁 有 多 少 妙 趣 橫 生

的 人 生 情 懷 呢 ?

Artistic Creativity

Captured in automatons and translucent enamel, wondrous surprises are revealed in the smallest of packages,

and unprecedented emotion expressed in seemingly cold mechanical devices.

Van Cleef & Arpels

Lady Arpels Poetic Wish Watch

梵 克 雅 寶 的 「 詩 意 」 複 雜 功 能 系 列 腕 錶 , 正 如

它 的 名 字 一 樣 總 是 充 滿 了 如 詩 如 畫 的 巧 思 和

想 像 。 這 款 新 品 腕 錶 以 浪 漫 的 巴 黎 埃 菲 爾 鐵

塔 為 背 景 , 在 琺 琅 彩 繪 和 珍 珠 母 貝 雕 刻 的 錶 盤

上 描 畫 出 一 位 少 女 漫 遊 巴 黎 時 的 情 景 , 她 沿 著

標 有 小 時 刻 度 的 觀 景 臺 前 行 , 望 著 遠 方 那 只 象

徵 指 針 的 的 紅 色 幸 運 風 箏 , 緩 緩 沿 著 分 鐘 刻 度

升 起 。 腕 錶 搭 載 五 分 問 機 芯 , 即 五 分 鐘 報 時 功

能 。 動 力 儲 備 60 小 時 。

The Poetic Complications Collection is full of

picturesque ingenuity and imagination. Dial

with miniature painted sky on mother-ofpearl,

sculpted and engraved white motherof-pearl

clouds, the Lady Arpels Poetic Wish

watch depicts a young woman on the Eiffel

Tower with hour markers, watching a red kite,

a symbol of luck, pass by along the minute

markers. 5-minute repeater movement. Power

reserve for 60 hours.

At Birks, (416) 922-2266, vancleefarpels.com

Jaquet Droz

Novelties The Charming Bird Watch

雅 克 德 羅 腕 錶 將 傳 統 座 鐘 中 的 「 報 時 鳥 」 放 入 了 腕 錶 的

方 寸 空 間 之 內 , 營 造 出 如 天 籟 般 的 自 然 意 境 。 輕 觸 按 鈕

即 可 傾 聽 到 悅 耳 的 鳥 鳴 啁 啾 , 同 時 玻 璃 罩 內 的 鳥 兒 會 旋

轉 躍 動 , 透 明 錶 盤 下 複 雜 的 機 芯 運 轉 也 一 覽 無 餘 。 動 力

儲 備 38 小 時 , 限 量 發 行 28 枚 。

The Jaquet Droz watch with its singing bird automaton

movement creates a sense of nature. At the press of the

push-button, the bird in the glass will chirp and spin. The

transparent dial shows the complex mechanical movement.

Power reserve of 38 hours. Numerus clausus of 28.

At L’Oro Jewellery, (416) 622-9400, jaquet-droz.com

80


Cuisine | Culinary Roots 飲 食 探 源

The Richest Gift

Giving Tree

From the fruit of a myth-infused tree, the golden elixir of olive oil takes Greek gods’

divine offering into a mainstay of Mediterranean and global cuisines.

橄 欖 油 醃 漬 番 茄

在 西 方 文 明 中 , 橄 欖 是 希 臘 神 祇 賜 予 人 的 珍 貴 果 實 。 由 它 榨 製 出

的 金 黃 色 的 橄 欖 油 , 如 今 是 地 中 海 美 食 中 不 可 或 缺 的 重 要 角 色 。

Story by Kate Missine Original recipe by Gaelle Didillion Translated by Zhao Wen Food styling and photography by Jie Freishter

古 希 臘 的 神 話 傳 說 中 , 智 慧 女 神 雅 典 娜 與 海

在 神 波 塞 冬 爭 當 雅 典 城 的 守 護 神 。 眾 神 之 王 宙

斯 決 定 : 誰 能 賜 予 人 類 一 件 最 好 的 禮 物 , 這 座 城 市 就

賜 給 誰 。 波 塞 冬 用 三 叉 戟 分 開 了 海 水 , 送 上 一 匹 馬 ; 雅

典 娜 用 長 矛 敲 擊 岩 石 , 生 長 出 一 棵 橄 欖 樹 。 儘 管 波 塞

冬 宣 稱 健 壯 優 雅 的 馬 匹 可 以 騎 乘 出 行 , 馱 運 貨 物 , 還

可 以 用 於 征 戰 , 但 雅 典 人 依 然 認 為 看 上 去 枝 葉 翠 綠 ,

果 實 芬 芳 迷 人 的 橄 欖 樹 是 更 好 的 禮 物 。 於 是 雅 典 娜

被 選 為 雅 典 城 的 守 護 神 , 並 以 祂 的 名 字 命 名 雅 典 城 。

如 今 , 千 萬 年 過 去 了 , 被 稱 為 「 來 自 上 天 最 美 妙

禮 物 」 的 橄 欖 樹 , 果 然 沒 有 辜 負 人 類 當 初 對 它 的 肯 定

和 期 待 。 從 古 希 臘 起 , 橄 欖 就 有 著 各 種 美 好 的 象 徵 意

義 : 和 平 與 希 望 , 豐 富 與 繁 榮 。 在 聖 經 中 則 代 表 大 地

復 甦 。 由 橄 欖 果 核 中 榨 製 出 的 橄 欖 油 , 更 因 其 豐 富 的

營 養 , 清 香 淡 雅 的 口 味 , 成 為 舉 世 聞 名 的 意 大 利 、 法

國 、 西 班 牙 等 菜 系 中 的 「 中 流 砥 柱 」。

據 考 證 , 早 在 公 元 前 3,500 年 橄 欖 油 就 開 始 用 於

烹 飪 中 。 如 今 , 橄 欖 油 的 主 要 產 地 依 然 集 中 在 地 中 海

沿 岸 , 如 : 意 大 利 盧 卡 和 基 安 蒂 地 區 生 產 的 橄 欖 油 就

是 最 受 歡 迎 的 品 種 之 一 , 帶 有 草 藥 和 少 許 辛 辣 的 風

味 。 在 本 期 的 這 道 菜 餚 中 , 我 們 會 使 用 來 自 意 大 利 托

斯 卡 納 地 區 的 頂 級 優 質 橄 欖 油 , 製 作 一 款 簡 單 爽 口 又

健 康 營 養 的 醃 漬 番 茄 , 是 極 佳 的 開 胃 菜 , 還 可 用 來 製

作 蔬 菜 甜 醋 沙 拉 。

famous Greek legend tells of Zeus offering a

A city to the god that would bring him the most

valuable gift. Poseidon, god of the sea, produces seawater

by striking the Acropolis rock; while Athena,

goddess of wisdom, grows an olive tree. Recognizing

the tree and its fruit as the ultimate contribution to

mankind, Athena is chosen as the new ruler, and the

city is named Athens in her honour.

Today, the precious olive tree and its bounty, once

called “the richest gift of Heaven” by Thomas Jefferson,

is no less respected than it was over eight thousand

years ago, from when its first origins have been

traced. Imbued with the same mythical status it was

granted in ancient Greece, it’s rife with symbolism: of

peace and hope, in the biblical olive branch; of fertility

and prosperity. For millennia, its nutritious fruit

served as everything from food and medicine to beauty

aids and cultural rites. But none of the olive’s forms

are quite as revered as the aromatic olive oil at its core,

idolized throughout history as one of nature’s most

treasured offerings.

With its complex palate and myriad health benefits,

olive oil, thought to have first been cultivated

around 3500 BC, is a culinary staple, elevated by chefs

for its sophisticated flavour composition, which varies

depending on the olive type and region. In this

recipe, we use an olive oil from the Tuscany region of

Italy, known for some of the world’s highest quality

oils. Oil from the Lucca and Chianti areas is the most

popular, with a herbaceous, slightly spicy profile.

82


Cuisine | Culinary Roots 飲 食 探 源

Ingredients:

200g sun-dried tomatoes

(or enough to fill the jar)

Apple cider vinegar

Dried herbs: thyme, rosemary,

oregano, and bay leaf

Capers (optional)

Olive oil

橄 欖 油 醃 漬 番 茄

容 器 :

一 隻 陶 罐 或 加 蓋 玻 璃 罐

一 個 碗

材 料 :

200 克 曬 乾 的 蕃 茄

( 或 填 滿 罐 子 的 量 )

蘋 果 醋

橄 欖 油

調 味 香 草 :

百 里 香

迷 迭 香

牛 至

月 桂 葉

酸 豆 角 ( 可 選 )

做 法 :

1) 將 乾 蕃 茄 放 入 碗 中 , 淋 上 醋 後 , 加 蓋 靜 置 浸 泡 至 少

2 小 時 。 番 茄 略 微 泡 開 時 , 取 出 瀝 乾 。

2) 陶 罐 中 放 一 層 番 茄 , 放 一 層 香 草 , 每 層 都 淋 上 橄 欖

油 , 直 到 放 滿 整 罐 。

3) 通 常 醃 製 24 小 時 後 , 番 茄 即 可 食 用 。 在 放 置 幾 週 之

後 , 味 道 才 會 完 全 釋 放 出 來 。

貼 士 :

瀝 出 的 蕃 茄 醋 , 可 用 來 做 沙 拉 醬 。 醃 好 的 番 茄 需 放 置

在 陰 凉 避 光 處 。

Marinated tomatoes

You’ll need:

A terracotta or glass jar with lid

A bowl

Directions:

Place the dried tomatoes in a bowl, and top with vinegar.

Cover and leave to soak for at least 2 hours. When

the tomatoes are slightly rehydrated, drain. Tip: save the

sweet, tomato-infused vinegar to use in salad dressings.

Layer the tomatoes and herbs in the jar, alternating

the layers. Top with good quality olive oil to cover.

The tomatoes will be ready to eat after marinating

for 24 hours, but the flavour will fully develop over

several weeks. The marinated tomatoes are perfect as

an aperitif or in salads with mixed greens and balsamic

vinegar. Keep in a cool place and away from light. Enjoy

your meal!

84

* This article not intended to be a substitute for professional medical advice, diagnosis or treatment.


Explore | Italy 逍 遙 遊

City of Gods

Framed by ancient thought, Italy’s most distinguished architectural gems exude more

than tasteful grace.

神 聖 手 筆

—— 意 大 利 的 建 築 奇 觀

作 為 歐 洲 文 明 發 源 地 之 一 , 意 大 利 有 一 套 悠 久 完 整 的 審 美 哲

學 , 而 這 種 哲 學 在 其 宏 大 壯 麗 的 建 築 上 得 到 了 最 集 中 的 體 現 。

Text by James Smith Edited by J.H. White Translated by Rui Chen Produced by Peggy Liu

TTstudio / Shutterstock.com

聖 天 使 橋 和 梵 蒂 岡 的 聖 彼 得 大 教 堂 在 建 築 風 格 上 深 受 古 希 臘 的 影 響 , 類 似

東 方 「 天 圓 地 方 」 的 設 計 理 念 , 帶 來 恢 弘 、 神 聖 的 感 覺 。

Ponte Sant’Angelo and St. Peter’s Basilica in Vatican City illustrate classical

Greek influences in Roman architecture, especially the use of the divine

sphere and the earthly square.

86


explore | Italy 逍 遙 遊

上 圖 : 萬 神 殿 是 羅 馬 最 古 老 的 建 築 之 一 , 為 供 奉 奧 林 匹 亞 山 上 的 諸 神 而 建 造 。 右 頁 : 羅 馬 萬 神 殿 壯 麗 的

穹 頂 , 精 美 的 壁 畫 和 雕 塑 , 以 及 穹 頂 上 的 幾 何 圖 形 , 都 將 人 引 領 至 神 聖 的 境 界 。

Left: The Pantheon in Rome embodies geometry tied to divinity to exude a heavenly presence as you enter. Above: Inside

the Pantheon, an oculus opens up to the sky above, suggesting a god’s gaze, equally inspirational and watchful.

否 有 這 樣 的 感 覺 , 在 高 樓 林 立 的 大 都 市 間 , 那 些

是 棱 角 分 明 的 鋼 架 結 構 建 築 , 無 論 怎 樣 變 幻 形 態 ,

也 會 透 出 一 股 冰 冷 漠 然 的 氣 息 。 即 便 是 閃 亮 玻 璃 外 牆 折

射 出 的 光 芒 也 是 如 此 刺 目 , 隱 隱 透 著 炫 耀 和 不 安 。 可 是 ,

只 要 一 轉 角 , 在 這 些 「 鋼 鐵 巨 人 」 之 間 , 一 座 歷 史 久 遠

的 老 建 築 不 經 意 地 出 現 了 , 無 論 是 聳 著 高 傲 尖 頂 的 哥 特

式 , 還 是 寫 意 優 雅 如 華 爾 茲 的 巴 洛 克 式 , 都 像 是 那 朵 在 水

泥 地 面 縫 隙 中 綻 放 的 小 花 , 讓 人 眼 前 頓 時 充 滿 了 關 於 生

命 的 溫 暖 和 色 彩 。

那 世 界 上 有 沒 有 這 樣 一 處 百 花 盛 開 的 花 園 呢 ? 如 果

讓 我 選 擇 , 我 會 說 是 意 大 利 。 獨 特 的 地 理 位 置 和 久 遠 的

歷 史 , 讓 這 座 文 明 古 國 宛 如 一 座 西 方 建 築 史 博 物 館 。 從

羅 馬 式 到 哥 特 式 , 從 拜 占 庭 式 到 巴 洛 克 式 , 這 些 凝 結 著

人 類 智 慧 與 汗 水 的 龐 大 藝 術 品 , 像 是 具 有 某 種 神 奇 的 力

量 , 讓 人 在 它 們 沉 靜 厚 重 的 身 軀 面 前 , 驅 散 了 滿 心 的 疲 憊

和 混 亂 。 如 果 您 想 深 究 其 中 的 原 因 , 那 也 只 能 親 身 前 往

意 大 利 去 尋 找 您 自 己 的 答 案 了 。

萬 神 殿 (Pantheon)

我 們 的 第 一 站 自 然 是 羅 馬 。 作 為 一 座 有 近 三 千 年 歷

史 的 城 市 , 在 飽 經 戰 亂 和 興 衰 之 後 , 很 難 想 像 這 裏 的 人

們 如 今 還 能 保 持 著 亙 古 不 變 的 悠 然 自 得 。 即 便 和 所 有 的

國 際 大 都 市 一 樣 , 羅 馬 早 已 匯 集 了 來 自 世 界 各 地 不 同 族

裔 的 人 們 , 但 無 論 是 誰 到 了 這 裏 , 似 乎 很 快 都 會 被 這 股 悠

然 的 氣 質 所 同 化 。 而 訊 息 時 代 的 快 節 奏 , 也 像 是 從 未 在

這 裏 引 起 過 共 鳴 。 現 代 的 羅 馬 人 依 然 隨 時 有 心 情 在 街 邊

駐 足 去 欣 賞 一 朵 玫 瑰 的 艷 麗 和 芬 芳 , 去 品 嚐 家 傳 手 工 意

大 利 麵 的 神 秘 配 方 。 孩 子 們 一 窩 蜂 地 騎 著 自 行 車 在 馬 路

上 撒 歡 兒 , 生 意 人 們 懶 洋 洋 地 靠 在 門 框 上 微 笑 著 , 對 我

們 這 些 陌 生 的 訪 客 們 點 頭 致 意 。

直 到 我 們 遠 遠 地 看 到 萬 神 殿 那 高 高 的 圓 形 穹 頂 , 一

股 力 量 像 是 在 召 喚 我 們 , 趕 快 去 那 裏 尋 找 答 案 吧 ! 矗 立

在 台 伯 河 畔 的 萬 神 殿 已 有 兩 千 多 年 的 歷 史 , 是 現 今 唯 一

一 座 保 存 完 整 的 羅 馬 帝 國 時 期 建 築 。 由 羅 馬 帝 國 首 任 皇

帝 屋 大 維 的 女 婿 阿 戈 利 巴 建 造 , 用 以 供 奉 奧 林 匹 亞 山 上

的 諸 神 。「Pantheon」 是 個 希 臘 詞 語 , 意 為 「 所 有 的 神 」。

TTstudio / Shutterstock.com

Esposito Photography / Shutterstock.com

Rushing around the bustling noise of New York City

overwhelms me at times. But the city isn’t without

solace. Federal Hall on Wall Street or the cast iron buildings

in Soho not only steady the metropolis, they awaken a

truer sense of my self, too often dulled or distracted by

glass buildings and the electric hum of modern life. But

why does classical construction seem to correct the chaos

and let me breathe again in rhythm with life?

Socrates answers without an answer — “Wisdom

begins in wonder.” I decided to test this hypothesis. A

week later, my curiosity landed me in Italy.

Rome, my first stop, couldn’t be more dissimilar to New

York, at least in ethos. Romans today still stop to smell

the roses, seemingly, in everything they do — savouring

handmade pasta made with heirloom recipes, kids

swarming the streets on bicycles, shopkeepers leaning

calmly at their entrance, smiling, nodding as a stranger

passes. This mindful culture mixed with epic, ever-present

architecture truly throwed me deep into another life.

Pantheon

Bold and masculine, like a temple guardian, the Pantheon

stood before me, a guide on my journey to an alternate

existence. Built early in the 2nd century, meaning “every

god,” believers of all faiths worshipped there. What

became most pronounced in my inspection was the

building’s cosmic use of shapes.

The square portico (porch) and rectangular vestibule

signify the human, material form in classical Greek

thought. But, similar to the scale of a soul’s life journey,

the Pantheon’s smaller square structures bridge to a much

larger spherical rotunda, the perpetual perfect cosmos.

Once inside, the coffered dome seemed to vibrate,

as each sunken square pushed my earthly eyes towards

88


explore | Italy 逍 遙 遊

受 到 文 藝 復 興 時 期 人 文 主 義 思 想 的 影 響 , 佛 羅 倫 薩 的 帕 齊 禮 拜 堂 更 加 融 入 週 圍 的 環

境 , 體 現 出 尊 重 自 然 的 「 天 人 合 一 」 思 想 。

Influenced by humanism, the Pazzi Chapel in Florence embodies a simple elegance

meant to encourage, not overwhelm, the monks who studied there.

因 為 曾 經 歷 過 火 災 和 重 建 , 萬 神 殿 比 通 常 敦 厚 沉 重

的 古 羅 馬 建 築 看 上 去 更 輕 盈 精 緻 一 些 , 但 卻 並 未 影 響 到

它 的 莊 嚴 神 聖 。 廣 場 門 廊 那 八 根 高 大 宏 偉 的 石 柱 , 承 托

著 山 牆 上 精 美 非 凡 的 群 雕 , 像 是 眾 神 為 紅 塵 中 的 凡 人 打

開 了 一 扇 通 往 更 高 層 世 界 的 大 門 。

步 入 厚 重 的 前 門 , 便 來 到 了 舉 世 聞 名 的 萬 神 殿 穹 頂

之 下 。 無 法 形 容 此 時 心 中 的 震 撼 , 直 徑 和 高 度 同 為 四 十 多

米 的 穹 頂 之 內 , 沒 有 一 根 支 撐 的 立 柱 , 陽 光 從 頂 部 的 中 心

投 射 下 來 , 仿 佛 沿 著 這 條 輝 煌 的 光 柱 攀 升 , 便 可 以 前 往

眾 神 的 國 度 。 在 這 片 溫 暖 與 光 輝 的 籠 罩 之 中 , 那 層 層 疊

疊 的 方 形 圖 案 , 如 一 個 巨 大 的 萬 花 筒 般 , 讓 我 們 目 眩 神

迷 ; 又 像 是 一 雙 雙 遙 遠 深 邃 的 眼 睛 , 俯 視 著 大 地 。

作 為 羅 馬 城 中 最 古 老 的 建 築 之 一 , 供 奉 神 祇 的 萬

神 殿 本 身 就 像 是 一 位 守 護 這 裏 的 聖 靈 , 在 一 次 次 的 烽 火

硝 煙 中 巍 然 屹 立 不 倒 , 帶 給 這 裏 的 人 們 恆 久 的 庇 護 和 安

慰 , 讓 他 們 世 世 代 代 得 以 幸 福 安 康 地 生 活 。

坦 比 哀 多 禮 拜 堂 (Tempietto)

來 到 甲 尼 可 洛 山 腰 上 (Gianicolo) 聖 彼 得 教 堂 , 傳 說

這 裏 是 耶 穌 門 徒 聖 彼 得 被 釘 上 十 字 架 的 地 方 。 相 對 有 限

的 空 間 讓 這 裏 的 建 築 和 院 落 佈 局 更 加 緊 湊 , 卻 平 添 了 一

份 遠 離 塵 囂 的 靜 謐 。

走 入 教 堂 中 央 , 一 座 圓 形 的 被 廊 柱 環 繞 的 建 築 , 如

同 皇 室 法 貝 熱 彩 蛋 中 層 層 被 包 裹 著 的 珠 寶 , 閃 爍 著 優 雅

晶 瑩 的 光 輝 。 這 裏 是 坦 比 哀 多 禮 拜 堂 , 一 座 意 大 利 文 藝

復 興 時 期 的 紀 念 性 建 築 代 表 作 。 它 對 稱 的 設 計 和 完 美 的

比 例 , 正 如 達 芬 奇 筆 下 那 著 名 的 「 維 特 魯 威 人 」, 在 方 圓

之 間 採 擷 著 自 然 的 造 化 和 手 筆 。

儘 管 在 有 限 的 空 間 內 , 這 幢 紀 念 性 的 建 築 無 法 構 建

得 如 同 紀 念 碑 般 恢 弘 壯 麗 , 設 計 師 伯 拉 孟 特 卻 通 過 充 滿

英 雄 主 義 的 建 築 設 計 風 格 來 彌 補 了 這 一 缺 憾 。 例 如 : 底 層

的 一 圈 圍 柱 廊 使 用 了 造 型 渾 厚 簡 約 的 塔 斯 干 柱 , 這 種 立

柱 多 用 在 古 老 的 大 型 神 廟 中 , 這 為 上 層 優 雅 的 穹 頂 打 下

了 一 個 堅 實 的 基 礎 。

坦 比 哀 多 禮 拜 堂 是 西 方 建 築 史 上 一 座 影 響 深 遠 的 建

築 , 後 期 的 很 多 經 典 建 築 , 甚 至 美 國 的 國 會 大 廈 都 有 源

自 它 的 設 計 靈 感 。

帕 齊 禮 拜 堂 (Pazzi Chapel)

離 開 古 代 文 明 的 發 源 地 羅 馬 , 我 們 將 繼 續 前 往 文 藝

復 興 的 發 源 地 佛 羅 倫 薩 探 索 意 大 利 建 築 的 精 髓 。 文 藝 復

興 為 這 座 城 市 留 下 了 太 多 關 於 藝 術 的 歷 史 記 憶 。 曾 有 人

形 容 佛 羅 倫 薩 的 建 築 如 同 一 曲 恢 弘 的 古 典 交 響 樂 , 在 和

諧 與 震 撼 之 間 凝 合 成 美 妙 的 旋 律 。

沒 有 急 於 前 往 著 名 的 佛 羅 倫 薩 大 教 堂 (F lorence

Cathedral) 和 佛 羅 倫 薩 學 院 美 術 館 (G a l l e r i a

Ralf Siemieniec / Shutterstock.com

Borisb17 / Shutterstock.com

the beaming light shooting down through the circular

oculus. The sunlight shimmered down through this orb,

filling the temple, as if a god’s grace and watchful care

poured down to the believers below.

Basking in the warm amber ambiance, I felt the

tangible power of geometry and wanted to explore more

this divine disc, the shape of a halo.

Tempietto

Like the jewel within a jewel of an imperial Fabergé egg,

the Tempietto sits coyly in the courtyard of the San Pietro

in Montorio church in Rome. As a small commemorative

tomb marking St. Peter’s precise place of martyrdom, its

symmetry and proportion earned its place in history as

an exemplar of high Renaissance architecture.

Vitruvius, the first-century-BC architect and author who

inspired Leonardo da Vinci’s Vitruvian Man, inscribed

inside a circle and square, stated, “Beauty is produced by

the pleasing appearance and good taste of the whole, and

by the dimensions of all the parts being duly proportioned

to each other.” As if the father of architecture saw ahead,

no truer words could describe the charming aesthetic

pleasure of this quaint stone ornament.

The construction of concentric circles — starting from

the outside steps, moving to a covered cloister, then

dome — evoked a serene and simple elegance while still

staying true to the Tuscan order, revered for being the

most solid and least ornate.

Intrigued, I set sail for the birthplace of the Renaissance

to explore more how men of the cloth inspired the

exterior world as much as the inner one.

Pazzi Chapel

Like a classical symphony, Florence beautifully blended

layers of architecture — contrasting columns, sharp and

swooping arches, rectangular and triangular geometry

repeated from building to building — creating a calmness

as real as romance.

Vitruvius’ wisdom crooned once again: “Music assists

him in the use of harmonic and mathematical proportion.”

The Pazzi Chapel, a prime paradigm originally built as

a classroom for monks, serenaded me in form and feeling.

While the ideals of classicism regained popularity

during the Renaissance, the birth of humanism and the

idea that man exists in harmony with his environment

encouraged architecture meant to empower, not diminish.

羅 馬 聖 彼 得 教 堂 內 的 坦 比 哀 多 禮 拜 堂 , 文 藝 復 興 時 期 紀 念 性 建 築 的 代 表

作 , 有 著 完 美 和 諧 的 比 例 。

In the courtyard of San Pietro in Montorio in Rome, the Tempietto is an

architectural jewel from the Renaissance that defines perfect proportion.

90


explore | Italy 逍 遙 遊

dell'Accademia), 我 們 最 先 訪 問 的 是 這 幢 文 藝 復 興 早 期

的 建 築 代 表 作 —— 帕 齊 禮 拜 堂 , 由 著 名 建 築 師 伯 魯 內 列

斯 基 設 計 , 無 論 結 構 空 間 和 外 部 形 體 的 風 格 都 是 一 座 打

開 時 代 先 河 的 創 新 之 作 。

也 許 因 為 這 座 禮 拜 堂 曾 是 修 道 士 們 的 教 室 , 所 以 處

處 透 著 一 股 清 新 淡 雅 的 書 卷 氣 。 那 一 道 道 劃 過 天 頂 的 曲

線 , 讓 這 裏 的 空 間 變 得 份 外 寧 靜 柔 和 。 之 間 點 綴 的 壁 畫 和

彩 繪 玻 璃 窗 多 創 作 於 十 四 世 紀 , 其 中 不 乏 大 師 的 名 作 。

和 其 它 大 教 堂 非 常 不 同 的 一 點 是 , 這 座 形 制 借 鑒 了

拜 占 庭 式 建 築 , 同 樣 有 著 圓 形 穹 頂 的 禮 拜 堂 , 卻 沒 有 那

股 直 達 天 際 、 遠 離 塵 世 的 超 凡 之 氣 , 反 而 與 周 圍 的 環 境

異 常 地 和 諧 一 致 。 這 種 設 計 思 路 來 自 於 文 藝 復 興 之 後 , 人

文 主 義 思 想 的 萌 芽 和 興 起 。 人 們 在 讚 頌 神 明 的 同 時 , 也

開 始 讚 頌 自 然 與 造 物 之 美 , 注 重 人 與 自 然 之 間 的 和 諧 關

係 , 與 中 國 古 老 的 「 天 人 合 一 」 思 想 有 著 異 曲 同 工 之 妙 。

佛 羅 倫 薩 大 教 堂 (Florence Cathedral)

佛 羅 倫 薩 大 教 堂 的 意 大 利 名 字 是 Duomo di Firenze,

當 我 們 來 到 它 的 面 前 時 , 建 築 大 師 Leone Battista Alberti

所 說 的 :「 美 是 所 有 部 份 的 和 諧 , 任 何 的 添 加 、 刪 減 和 替

代 都 將 是 多 餘 的 。」 像 是 瞬 間 回 響 在 了 耳 邊 。 作 為 人 類 藝

術 巔 峰 的 化 身 , 這 座 大 教 堂 正 是 如 此 的 完 美 , 任 何 語 言 、

文 字 上 的 讚 美 對 它 來 說 都 像 是 多 餘 的 。

站 在 教 堂 正 面 的 廣 場 上 , 這 幢 建 築 如 同 一 件 我 們 所

想 像 中 最 精 美 的 瓷 器 。 令 人 目 不 暇 接 的 彩 繪 、 雕 塑 , 像 是

一 塊 塊 拼 圖 般 被 放 置 在 最 準 確 和 適 宜 的 位 置 上 。 尖 聳 的

哥 特 式 設 計 , 如 同 點 亮 了 一 支 人 類 文 明 的 火 把 , 提 醒 人 們

在 神 性 的 啟 迪 下 , 人 類 可 以 做 出 何 種 偉 大 的 奇 蹟 。

教 堂 的 穹 頂 是 全 世 界 最 大 的 一 座 , 由 建 築 師 菲 利

浦 . 布 魯 內 萊 斯 基 打 造 。Giorgio Vasari 和 Federico Zuccari

等 其 他 幾 位 藝 術 家 耗 費 了 超 過 十 年 的 光 陰 和 心 血 , 在 面

積 達 38,750 平 方 呎 的 天 頂 上 繪 製 出 了 無 比 恢 弘 壯 美 的 壁

畫 。 值 得 一 提 的 是 ,Giorgio Vasari 在 這 裏 也 繪 製 了 一 幅

《 最 後 的 審 判 》。 據 說 , 文 藝 復 興 時 期 三 傑 中 的 達 芬 奇

和 米 開 朗 琪 羅 都 曾 在 這 裏 研 習 過 繪 畫 技 巧 。 那 米 開 朗 琪

羅 繪 製 於 梵 蒂 岡 西 斯 廷 天 主 堂 的 曠 世 傑 作 《 最 後 的 審

判 》 是 否 又 從 這 裏 的 天 頂 中 獲 得 過 靈 感 呢 ?

爬 上 喬 托 鐘 塔 那 290 級 臺 階 , 佛 羅 倫 薩 城 市 中 那 起

伏 的 暗 紅 色 屋 頂 在 歲 月 的 洗 禮 下 依 然 傳 遞 著 生 命 的 熱

力 和 希 冀 。 此 時 , 我 們 相 信 神 靈 是 如 此 眷 顧 著 這 片 古 老

的 土 地 , 才 讓 他 的 子 民 們 在 這 裏 留 下 如 此 輝 煌 與 壯 麗 的

手 筆 。

Left: A collective work of many artists, the intricate facade of the Duomo di Firenze in Florence is dedicated

to Mary, the mother of Christ. Above: The exquisite dome of the Duomo di Firenze, a UNESCO World Heritage

Site, remains the largest brick dome ever constructed.

Earl Dawson Photography / Shutterstock.com

Luciano Mortula / Shutterstock.com

A welcoming simplicity invited me inside the Chapel.

My eyes naturally swam in the interior’s open space,

floating upwards to a ceiling smiling with scenes of

Matthew, Mark, Luke and John, an homage to devotion.

With my attention still soaring above, the dome’s

droves of blue roundels blinked at me like a consummate

compound eye — a kind reminder from above to be

beholden to my thoughts, words and actions.

My senses soon grounded me, moving me away from

this Chapel, Michelangelo’s final resting place. Though I

departed from the virtuoso’s vault, my next stopping place

floated with frescoes as symbolic as the Sistine Chapel.

Duomo di Firenze

As my sights landed on the breathtaking Duomo di

Firenze, the wisdom of Vitruvius’ student Leone Battista

Alberti resounded — “Beauty is that reasoned harmony

of all the parts within a body, so that nothing may be

added, taken away, or altered, but for the worse.”

The Florence Cathedral is that perfect beauty, a

harmony of all the puzzle pieces perfectly placed into one.

An immaculate facade as detailed as fine China, stained

glass stories and trompe l’oeil that breathed the building

to life, and Gothic design that spoke to antiquity’s

heavenly King or to today’s civic icons, summed up man’s

journey from dust to dust, igniting our spirit in between.

The dome’s exquisite 38,750-square-foot fresco

demanded over a decade of creative sweat and toil from

Giorgio Vasari, Federico Zuccari, and a handful of others.

Its depiction of Heaven and Hell’s divine duality from

The Last Judgment became achingly clear as I ascended

the winding staircase. Once at the very top, like an angel’s

salutation, the full majestic view of Florence freed me.

Up so high, at almost a god’s-eye view, after my voyage

of discovery across the seas of Italy’s finest structures, I

fathomed for the first time how people of the past who

couldn’t read or write could just as plain as day feel

surreal divinity.

92

上 圖 : 凝 集 了 眾 多 藝 術 家 的 心 血 和 智 慧 , 佛 羅 倫 薩 大 教 堂 的 正 面 散 發 出 令 人 驚 歎 的 美 。

右 頁 : 佛 羅 倫 薩 大 教 堂 巨 大 壯 麗 的 穹 頂 , 被 聯 合 國 教 科 文 組 織 列 為 世 界 文 化 遺 產 。


Explore | france 逍 遙 遊

Royal Reims

Raise your glass to the kings! Champagne country, the splendid French province that

produces the king of sparkling wines, also has a royal connection. Its regal city of Reims,

where kings of France were crowned for 1,000 years, is a historical kaleidoscope with

Gothic cathedrals and heroic tales.

王 者 的 禮 讚

—— 法 國 香 檳 區 的 蘭 斯 大 教 堂

歷 史 和 美 酒 有 著 許 多 相 似 之 處 , 它 們 都 歷 經 歲 月 的 洗 禮 , 愈

久 彌 香 , 讓 人 在 飲 下 的 一 刻 心 中 湧 起 無 限 的 感 慨 和 嚮 往 。

Chinese Text by Rui Chen English Text by Janine Mackie Produced by Peggy Liu

94

世 界 文 化 遺 產 , 法 國 香 檳 大 區 首 府 蘭 斯 的 主 教 座 堂 , 蘭 斯 大 教 堂 。

Most visited of the Gothic cathedrals of the Middle Ages, the Notre-Dame Cathedral is

the jewel of Reims, where 33 kings of France were crowned from 816 to 1825.

Boris Stroujko / Sutterstock.com


Explore | france 逍 遙 遊

上 圖 : 從 巴 黎 駕 車 去 蘭 斯 大 教 堂 的 路 上 盡 是 葡 萄 園 , 景 色 美 不 勝 收 。 左 圖 : 只 有 在 法 國 香 檳 區 , 選 用 指 定

的 葡 萄 品 種 , 根 據 指 定 的 生 產 方 法 流 程 所 釀 造 的 氣 泡 酒 , 才 可 標 注 為 香 檳 。 對 頁 : 蘭 斯 大 教 堂 夜 景 。

Above: The drive from Paris to Reims is beautiful, through small rural villages and verdant rolling hills. Left:

Monks produced the earliest batches of Champagne for the king and his court. Opposite: Exterior of west

facade is richly decorated with masonry sculptures and architectural tracery.

起 法 國 的 香 檳 區

提 (Champagne),

顧 名 思 義 , 這 裏 因 盛 產

香 檳 而 聞 名 於 世 。 依 據

法 國 法 律 , 只 有 香 檳 地

區 出 產 的 酒 才 能 稱 為

香 檳 酒 , 其 它 地 區 出 產

的 類 似 酒 品 只 能 稱 為

「 發 泡 葡 萄 酒 」。 離 開

巴 黎 向 東 北 方 行 駛 約

200 公 里 , 沿 途 可 以 看

到 一 行 行 碧 綠 的 葡 萄 架 。 當 來 到 位 於 最 北 方 的 葡 萄 園

時 , 便 進 入 了 香 檳 區 。 此 時 , 我 們 當 然 可 以 理 解 您 想 快 點

品 嚐 到 醇 香 美 酒 的 急 切 心 情 。 但 如 果 您 認 為 香 檳 區 只 有

酒 廠 和 葡 萄 園 , 那 可 就 大 錯 特 錯 了 , 這 裏 久 遠 的 歷 史 遺

蹟 正 如 地 下 窖 藏 的 美 酒 一 般 , 值 得 您 細 細 的 品 味 和 親 身

的 體 驗 。

位 於 香 檳 區 的 蘭 斯 市 (Reims) 是 法 國 的 歷 史 文 化

名 城 , 有 「 王 者 之 城 」 的 美 譽 。 這 裏 的 蘭 斯 大 教 堂 (La

Cathedrale Reims) 在 法 國 的 歷 史 上 有 著 特 殊 的 意 義 ,

連 著 名 的 巴 黎 聖 母 院 都 是 仿 造 蘭 斯 大 教 堂 建 造 的 。 公 元

496 年 聖 誕 節 , 聖 雷 米 主 教 在 蘭 斯 主 持 了 法 國 第 一 位 國 王

克 羅 維 的 受 洗 加 冕 儀 式 。 以 後 這 裏 便 成 為 歷 代 法 國 國 王

加 冕 , 證 明 自 己 的 權 力 受 神 靈 認 可 的 聖 地 。 曾 先 後 有 二

十 五 位 國 王 在 此 加 冕 , 而 其 中 最 有 名 的 一 次 加 冕 莫 過 於

1429 年 聖 女 貞 德 護 送 查 理 七 世 來 這 裏 舉 行 的 加 冕 儀 式 。

在 英 法 百 年 戰 爭 期 間 , 聖 女 貞 德 是 法 國 鄉 村 一 位 虔

誠 信 奉 神 靈 的 少 女 。 她 曾 傾 聽 到 幾 位 大 天 使 帶 來 的 「 上

帝 的 啟 示 」, 告 訴 她 要 把 英 國 人 逐 出 法 國 , 並 引 領 當 時 的

法 國 太 子 到 蘭 斯 接 受 加 冕 。 當 她 把 自 己 得 到 的 啟 示 告 訴

周 圍 人 時 , 連 她 的 家 人 都 認 為 她 瘋 了 。 可 隨 著 戰 局 對 法 國

一 方 越 來 越 不 利 , 貞 德 在 一 連 串 的 機 緣 巧 合 下 , 真 的 走 上

了 戰 場 , 並 領 導 法 國 軍 隊 取 得 了 多 次 勝 利 。1429 年 , 在 帶

領 法 軍 解 除 了 英 軍 對 奧 爾 良 的 圍 困 之 後 ,7 月 17 日 , 貞 德

護 送 查 理 七 世 來 到 蘭 斯 大 教 堂 加 冕 , 完 成 了 神 靈 賦 予 她

的 使 命 。 如 今 , 蘭 斯 大 教 堂 的 聖 母 禮 拜 堂 內 有 一 尊 不 引

人 注 意 的 聖 女 貞 德 塑 像 , 塑 像 背 後 插 著 貞 德 曾 在 戰 場 上

鼓 舞 了 無 數 法 國 軍 人 的 軍 旗 。 這 樣 在 天 主 教 堂 中 為 平 民

建 造 塑 像 的 例 子 並 不 多 見 , 由 此 不 難 看 出 聖 女 貞 德 在 法

國 人 心 目 中 的 地 位 。

也 許 因 為 曾 經 歷 過 皇 族 加 冕 的 輝 煌 , 也 經 歷 過 硝 煙

瀰 漫 的 戰 火 。 當 我 們 來 到 蘭 斯 大 教 堂 正 面 的 廣 場 上 , 面

對 這 幢 拔 地 而 起 、 恢 宏 壯 麗 的 建 築 時 , 心 中 湧 起 的 震 撼

和 澎 湃 正 如 教 堂 自 身 走 過 的 那 段 波 瀾 壯 闊 的 歷 史 。 蘭 斯

Left: Finevector / Sutterstock.com; Top: CRTCA

mary416 / Sutterstock.com

History and fine wine share an affinity for time. The

longer each is preserved, the more fragrant it becomes.

At the moment you drink it, you capture the effervescence

of meaning — its flavour lingering long after you’ve tasted it.

Few travel destinations embody the mystique and

splendour of both history and viticulture like the Champagne

region of France. Its cast of characters, political

agendas, Gothic cathedrals and grape varietals have aged

gently together since medieval times.

The two-hour road trip on the A4 autoroute provides

an opportunity to slowly relish in the beauty of the countryside.

Rolling hills are planted with rows of low-slung

trestled vines, bearing Chardonnay, Pinot noir, and Pinot

Meunier grapes. Families have lovingly tended to them

for centuries, crafting the world’s most famous bubbly —

champagne, which bears the region’s name.

Though other regions produce sparkling wines, only the

vino from this region can be called champagne — a symbol

of extravagance, class and elegance. Originally, it was

considered a mishap when effervescent bubbles were discovered

in the bottled wine. A chilly winter had temporarily

stopped the fermentation process, but a warmer spring

reawakened the fermentation creating an excess of carbon

dioxide and plenty of fizz. The Royal Court at Versailles

developed a fancy for the novel beverage, and to meet its

demand, the scientific alchemy was perfected to a science.

Knowing there’s a maze of champagne cellars underfoot,

I’m tempted to have a sip. Its whiff alone is said to

be like the overture to an opera, and its flavours rising

as a crescendo from wildflowers and honey to its vanilla

finish. But this must wait, as the city of Reims lies before

me — the city of coronations!

96


Explore | france 逍 遙 遊

左 圖 : 美 麗 的 玫 瑰 彩 繪 玻 璃 是

1872 年 修 復 的 。 右 頁 : 蘭 斯 大 教

堂 著 名 的 微 笑 的 天 使 雕 塑 。

大 教 堂 兩 座 標 誌 性 的 對 稱 塔 樓 , 簇 擁 著 密 集 而 細 長 的 石

雕 尖 頂 , 沿 著 渾 厚 繁 複 的 線 條 層 層 延 伸 , 直 上 雲 霄 , 彷 彿

連 接 到 了 天 際 。 教 堂 內 外 佈 滿 了 以 聖 經 故 事 為 主 題 的 雕

塑 , 共 有 兩 千 多 座 , 耗 費 超 過 百 年 才 告 完 成 。 特 別 是 教 堂

正 門 北 側 一 尊 名 為 「 微 笑 天 使 」 的 雕 像 , 塑 造 的 天 使 神 情

甜 美 動 人 , 堪 稱 是 哥 特 式 建 築 鼎 盛 時 期 的 傑 作 , 更 成 為

蘭 斯 市 的 象 徵 。

進 入 蘭 斯 大 教 堂 內 部 , 分 為 三 層 的 廊 柱 高 高 拱 起 ,

在 屋 頂 形 成 輕 盈 的 尖 頂 , 中 間 穿 插 的 是 華 麗 的 花 窗 。 在

第 一 次 世 界 大 戰 中 , 德 軍 猛 烈 的 炮 火 讓 蘭 斯 的 很 多 古 老

建 築 遭 到 嚴 重 損 毀 。 蘭 斯 大 教 堂 一 部 份 珍 貴 的 花 窗 由 於

主 教 事 先 遣 人 拆 下 , 得 到 了 保 護 , 但 仍 有 近 三 分 之 二 的 花

窗 還 是 無 情 地 遭 到 戰 火 摧 毀 。 戰 爭 結 束 後 , 蘭 斯 的 葡 萄

園 主 和 香 檳 酒 商 出 資 重 建 了 彩 繪 玻

璃 、 大 時 鐘 和 部 份 雕 塑 。 為 了 感 謝 他

們 , 大 教 堂 的 彩 繪 花 窗 上 繪 製 了 葡 萄

種 植 、 收 穫 和 釀 造 的 圖 案 。 在 教 堂 內

部 的 柱 頭 上 還 有 雕 刻 的 葡 萄 籐 葉 裝

飾 , 增 添 了 更 多 香 檳 之 鄉 的 特 色 。

在 教 堂 花 窗 的 上 方 是 「 國 王 長

廊 」, 共 有 56 座 國 王 的 雕 像 , 每 位 國 王

都 配 備 著 代 表 皇 家 威 嚴 的 皇 冠 和 權

杖 。 至 於 為 甚 麼 是 56 座 雕 像 ? 我 們 不

得 而 知 , 雕 像 並 沒 有 名 字 , 沒 法 和 法

國 歷 史 上 的 國 王 一 一 對 應 起 來 。 這 些

國 王 更 像 是 神 靈 選 中 的 , 他 們 高 高 的

位 置 , 象 徵 著 與 神 之 間 緊 密 的 聯 繫 。

如 同 中 國 古 代 的 皇 帝 被 稱 為 「 天 子 」,

在 登 基 時 需 要 祭 拜 天 地 一 樣 , 西 方 人

同 樣 虔 誠 地 信 奉 著 「 君 權 神 授 」。 據

記 載 , 即 將 加 冕 的 法 國 國 王 們 要 在 節

日 或 者 禮 拜 日 的 前 一 天 乘 馬 車 來 到

蘭 斯 , 下 榻 在 教 堂 隔 壁 的 主 教 宮 。 第

二 天 , 主 教 會 來 引 領 他 們 赴 教 堂 接 受

洗 禮 和 加 冕 。 而 為 了 證 明 給 百 姓 國 王

已 經 得 到 了 神 的 庇 護 和 授 權 , 國 王 們

在 加 冕 的 第 二 天 要 替 神 靈 行 神 蹟 , 去

治 癒 他 子 民 們 的 病 痛 。

隨 著 參 觀 者 們 在 大 教 堂 中 的 漫 遊 , 時 光 也 在 不 知 不

覺 中 流 逝 。 教 堂 巨 大 的 花 窗 承 接 著 陽 光 , 讓 燦 爛 的 金 黃

色 光 芒 透 過 斑 斕 的 彩 繪 玻 璃 照 射 到 教 堂 內 部 , 好 似 世 間

最 絢 爛 的 時 鐘 一 般 , 在 牆 面 、 廊 柱 和 禱 告 座 椅 之 間 移 動 ,

帶 來 了 關 於 生 命 與 永 恆 的 奇 幻 思 索 。 而 當 我 們 準 備 離 開

時 , 不 由 得 想 前 往 這 座 偉 大 建 築 的 設 計 師 于 格 . 利 貝 熱

(Hugh Libergler) 的 墓 碑 前 獻 上 一 份 誠 摯 的 敬 意 。 他 因

為 自 己 傑 出 的 貢 獻 , 在 逝 世 後 得 到 了 安 葬 在 大 教 堂 內 部

的 殊 榮 。 鐫 刻 在 墓 碑 上 的 利 貝 熱 依 然 虔 誠 地 表 達 著 對 自

己 職 業 的 信 仰 , 右 手 捧 著 大 教 堂 模 型 , 左 手 拿 著 直 尺 、 三

角 板 和 指 南 針 。 而 此 時 的 蘭 斯 大 教 堂 也 正 沉 浸 在 夕 陽 的

霞 光 中 , 展 示 著 自 己 一 天 中 最 美 麗 的 身 影 , 如 一 杯 泛 起 細

膩 泡 沫 的 香 檳 般 , 為 喧 囂 塵 世 送 去 珍 貴 的 歡 欣 和 安 詳 。

Kiev.Victor / Shutterstock.com

Szabo Janos / Sutterstock.com

Opposite: The Notre-Dame Cathedral is considered a masterpiece of Gothic art, with its exquisite stained glass windows

and lively statues. Above: Decorated with magnificent statues of angels, the 13th-century building is nicknamed Cathedral

of Angels. Most famous is the Smiling Angel here at the entrance.

I’ve been told if I visit just one cathedral in France, let it

be the Notre-Dame de Reims — which now rises in great

proportions before me. The architectural harmony, glorious

stained glass windows and remarkable statuary of this

13th-century building make it a masterpiece of Gothic art.

Decorated with imposing statues of angels with opened

wings, it’s worthy of being called Cathedral of Angels.

This sacred destination has significant meaning in French

history. Clovis, the first king of the Franks was baptized

here by Saint Remi, bishop of Reims in AD 496, making

Reims the chosen city to crown kings. Since then this has

been the site of coronation for 33 kings of France from 816

to 1825. When Hugh Capet was crowned King of France

in 986, he started a tradition that brought successive monarchs

to the region, with the local wine on prominent display

at the coronation banquets.

Most famous of coronations was of Charles VII, “Le

Dauphin,” who went from being disparagingly called the

“King of Bourges” to “Victorious,” supported by Joan of

Arc. Remembered in history as “the teenager who saved

her country,” Joan responded to a supernatural calling to

deliver France from the invading English and establish

Charles VII, the uncrowned heir to the throne, as France’s

rightful king in 1429.

Built under the direction of four different architects, the

church was designed on a grand scale with two massive early

Gothic towers with slender spires that soar into the sky,

and doors adorned with fine limestone carvings, surmounted

by a row of figures depicting Old Testament kings. The

east-end windows have stained glass by Marc Chagall and

Imi Knoebel, and above the north portal of the west facade

hovers the Smiling Angel, a delightful eight-foot-tall statue

whose famous grin has become a symbol of Reims, seen

on postcards, key chains and even champagne bottles.

Today the majestic cathedral wears its scars, having been

struck by war between 1914 and 1918, yet lovingly restored

with funds from vineyard owners and champagne

manufacturers to rebuild the stained glass, the choir clock

and sculptures, for its 800th anniversary in 2011. Despite

the havoc that rose in her midst, the statue of Joan of Arc

stands with confidence beside the cathedral. For a lady of

600, she looks fabulous, dressed in armour and bearing the

blue, white and red military flag of France on her back.

She represents the country’s aristocratic and revolutionary

history and is an inspiration to live by faith.

At sunset, the cathedral shows her most beautiful profile, cast

in golden light — a sacred symbol of strength and human diligence

to preserve and restore one of the world’s true wonders.

98


® CHANEL S. de R.L.

www.chanel.com ©CHANEL, Inc. CHANEL ®

B

COCO CRUSH

Cuff in Yellow Gold, RinGs in white oR Yellow Gold

More magazines by this user
Similar magazines