WB_03_2016 inet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
часовойБизнес<br />
ПЕРВЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ЧАСОВЩИКОВ<br />
3(95)/<strong>2016</strong><br />
подписку вы можете<br />
оформить на сайте<br />
www.timeseller.ru<br />
Попали в список<br />
Часы стали сложным товаром<br />
Ликвидация ценностей<br />
Как провести распродажу<br />
Весенние выставки<br />
О чем молчит Richemont<br />
Мал золотник<br />
Что считать драгметаллом
Учредитель<br />
ООО «Воч Медиа»<br />
Содержание номера<br />
№ 3(95)/<strong>2016</strong><br />
4 ЦИФРЫ И ФАКТЫ<br />
6 НОВОСТИ<br />
Генеральный директор<br />
Вячеслав Медведев<br />
Главный редактор<br />
Вячеслав Медведев<br />
Коммерческий директор<br />
Галина Стрюкова<br />
Обозреватель<br />
Лиза Епифанова<br />
Ответственный секретарь<br />
Ольга Хиринская<br />
office@mywatch.ru<br />
Отдел распространения<br />
василий кивалин<br />
distribution@mywatch.ru<br />
Руководитель отдела продаж<br />
Ольга анисимова<br />
oanisimova@mywatch.ru<br />
Главный художник<br />
Светлана захарова<br />
Над номером работали<br />
марина медведева,<br />
ЕЛЕНА САБЛУК<br />
РЫНОК<br />
14 BASELWORLD: ДЕЛЕНИЕ НА КЛАССЫ<br />
К чему готовятся Baselworld и SIHH<br />
20 ЧАСЫ ПРИЗНАЛИ СЛОЖНЫМИ<br />
Часы внесены в список ТСТ<br />
24 MWE-<strong>2016</strong><br />
Новая площадка, участники, товары<br />
26 ЧАСОВОЙ МОЛЛ К РАБОТЕ ГОТОВ<br />
Опыт Екатеринбурга<br />
ТЕМА НОМЕРА<br />
28 ЛИКВИДАЦИЯ:<br />
КАК ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ЦЕННОСТЕЙ<br />
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА<br />
38 ПЕТЕР СТАС<br />
Проще, быстрее, дешевле<br />
40 ПАВЕЛ ГРАНКИН<br />
Люди останутся людьми<br />
МОДЕЛЬНЫЙ РЯД<br />
На обложке часы<br />
NAUTICA<br />
Модель: NAI16526G<br />
Официальный и эксклюзивный<br />
дистрибьютор в России<br />
Time & Technologies<br />
Тел: 8-800-500-99-80<br />
www.timetec.ru<br />
стр. 44<br />
стр. 24<br />
Адрес редакции<br />
115088, Москва,<br />
ул. 1-я Дубровская, 13А, стр.2, оф. 107<br />
Тел./факс: (495) 64-555-79<br />
Email: info@mywatch.ru<br />
Издание зарегистрировано<br />
МРФ по печати,<br />
свидетельство ПИ № ФС77-56914<br />
от 30.01.2014<br />
При использовании материалов ссылка<br />
на «Часовой бизнес» обязательна<br />
Редакция не несет ответственности за<br />
достоверность информации,<br />
содержащейся в рекламных объявлениях<br />
Мнение редакции может<br />
не совпадать с мнением<br />
авторов статей<br />
Присланные материалы<br />
не рецензируются и не возвращаются<br />
Тираж 5000 экз.<br />
Цена свободная<br />
Ре дак ция жур на ла<br />
при гла ша ет кол лек ци о не ров<br />
и зна то ков ча сов<br />
к со труд ни че ст ву<br />
в под го тов ке ма те ри а лов<br />
44 SEIKO PRESAGE<br />
Престижная механика<br />
46 NAUTICA<br />
До 100% в месяц<br />
50 ALFEX<br />
Капризы лета<br />
52 TITAN<br />
Итогами довольны<br />
56 ГРУППА «А»<br />
Сотрудничество на результат<br />
58 MANFRED+CRACCO<br />
Часы со знаком плюс<br />
ПРИЛАВОК<br />
64 КАРТИНА СОЗНАНИЯ<br />
Как возникает возражение<br />
68 О СТАТУСЕ ЗОЛОТЫХ ЧАСОВ<br />
Что считать драгметаллом<br />
ВНЕ РАБОТЫ<br />
70 ПО СЛЕДАМ МАРЕСЬЕВА<br />
Кто такие поисковики<br />
УГОЛОК МАСТЕРА<br />
Все рекламируемые товары сертифицированы<br />
Материалы со знаком ® публикуются<br />
на правах рекламы<br />
© ООО «Воч Медиа», <strong>2016</strong> г.<br />
72 СЕРВИС SWATCH GROUP<br />
По последнему слову<br />
стр. 14
Если меня спросят «что самое трудное в жизни», не задумываясь отвечу: преодолевать<br />
неверие.<br />
Мысли материальны. Наши желания и ожидания имеют свойство материализовываться.<br />
Особенно если подкреплены реальными шагами. Когда человек верит в успех,<br />
в себя и окружающих – у него все получается. И наоборот, если опустил руки – мало<br />
что способно ему помочь. Поскольку новые проекты мы начинаем едва ли не каждый<br />
год, с неверием сталкиваемся постоянно. Запускаем новый журнал – и слышим от<br />
рекламодателей «он у вас не пойдет», собираем выставку – «никто не приедет», создаем<br />
ассоциацию – «никто не станет вас слушать».<br />
Правда, журналы выходят, теперь их уже три, на выставку съезжаются люди со<br />
всей страны, пошлины меняются, а недавно часы были включены в список технически<br />
сложных товаров. Между прочим, «поправить» этот документ хотели представители<br />
многих рынков, но изменения впервые в истории были сделаны именно для часов.<br />
Сейчас мир поделился на две части: на тех, кто верит, и тех, кто не верит. Вокруг<br />
полно проблем, и верить в хорошее и в свои силы бывает сложно. Но если в то, что<br />
ваш товар имеет ценность, а ваша работа кому-то нужна не верите вы сами – как в<br />
это поверят другие? Большой ли приход будет у попа, который выскажет сомнение в<br />
существовании Бога?<br />
Чтобы прийти к успеху в новом мире, нужно верить, работать, учиться. Учиться<br />
работать в новых условиях. Учиться верить в себя. И все у вас получится. Мысли-то<br />
материальны…<br />
Вячеслав Медведев,<br />
главный редактор<br />
2 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Цифры&факты<br />
$461 млрд, или 2,5% мировой торговли<br />
составляет рынок подделок (Reuters).<br />
Несмотря на принимаемые меры, ситуация за<br />
последние годы лишь ухудшилась: в 2008 году этот сегмент<br />
рынка оценивали в 1,9%.<br />
На 7,1% упали реальные располагаемые денежные доходы<br />
населения России в апреле <strong>2016</strong> года (год к году). По<br />
данным Росстата, средняя заработная плата в апреле составила<br />
36 210 руб. (на 5,4% выше апреля 2015-го, однако<br />
реальная зарплата (с учетом инфляции) снизилась.<br />
На 4,8% сократился в апреле оборот розничной торговли.<br />
Падение отчасти замедлилось, а соотношение продовольственных<br />
и непродовольственных товаров практически<br />
сохранилось. Минэкономразвития РФ прогнозирует выравнивание<br />
ситуации: спад оборота торговли в <strong>2016</strong> году составит<br />
2,7%, а уже с 2017 года оборот ритейла в РФ вернется к<br />
росту.<br />
Достиг минимума с 2008 г. спрос на ювелирные<br />
изделия: в I квартале было продано на 17% меньше, чем<br />
в 2015 г. В прошлом году российский ювелирный рынок<br />
сжался на треть до $4 млрд, в <strong>2016</strong> г. ожидается сокращение<br />
еще на 20-25%. Сохраняется спрос на изделия из серебра,<br />
обручальные кольца, заметен спрос и на изделия религиозной<br />
тематики, а также на инвестиционные изделия.<br />
На 1% вырастет ВВП России в 2017 году, по<br />
новой версии прогноза МВФ. В этом году продолжится<br />
спад, но прогноз улучшен с -1,8% до -1,5%.<br />
Базовый прогноз Минэкономразвития на <strong>2016</strong> год предполагает<br />
снижение ВВП на 0,2%, в 2017-м – рост на 0,8%. По итогам 2015-го<br />
спад российской экономики составил 3,7%.<br />
25 млн тонн может составить экспорт пшеницы из России. По<br />
этому показателю наша страна вышла на первое место в мире.<br />
70 млрд руб. потратили россияне в зарубежных интернет-магазинах<br />
в 1-м квартале <strong>2016</strong> г., это на 106% больше, чем годом ранее.<br />
Число почтовых отправлений в Россию при этом выросло почти<br />
втрое, до 48 млн. Оборот российских интернет-магазинов в этот период<br />
вырос всего на 3%.<br />
4,8% составит рост пассажиропотока аэропортов в 2017 году.<br />
С ноября 2015 года объем пассажиропотока внутренних воздушных<br />
линий превысил международное направление. Выездной поток за<br />
прошлый год снизился на 31%, рост въездного туризма в России<br />
составил 14%.<br />
15% роста ожидают владельцы фитнес-клубов в <strong>2016</strong> г. Объем<br />
рынка фитнес-услуг в России превышает миллиард долларов. До кризиса<br />
темпы роста составляли около 30%.<br />
33% автомобилей были проданы в кредит в 1-м квартале<br />
<strong>2016</strong> года. Это в 2 раза больше, чем год назад. Сумма автокредитов<br />
оказалась в 2,1 раза выше. В 2009 году динамика автокредитования<br />
совпадала с динамикой часового рынка. В целом в <strong>2016</strong> году эксперты<br />
ожидают падение авторынка на 4,7%, приблизительно до 1,5 млн<br />
автомобилей.<br />
Средний желаемый доход и средний реальный<br />
доход семьи при двух работающих<br />
65 700<br />
2011<br />
46 800<br />
62 600<br />
53 200<br />
76 500<br />
59 600<br />
78 500<br />
68 900<br />
65 200 66 400<br />
72 700<br />
72 400<br />
2012 2013 2014 2015 <strong>2016</strong><br />
300 рублей отделяет средний желаемый<br />
доход россиян от реального. По<br />
данным «Ромир», желаемые и средние<br />
реальные доходы, рассчитанные<br />
на основе данных Росстата, впервые<br />
практически совпали (см. диаграмму).<br />
На вопрос «сколько денег нужно<br />
семье из трех человек для нормальной<br />
жизни» 27% ответили 45-60 тысяч<br />
рублей, 29% – 60-90 тысяч рублей.<br />
18% семей готовы уложиться в<br />
20-45 тысяч рублей. Причиной сближения<br />
двух кривых стал более реалистичный<br />
взгляд на желаемое материальное<br />
состояние. Еще в прошлом<br />
году россияне значительно умерили<br />
свои аппетиты по доходам, фактически<br />
вернувшись к показателям 2011-<br />
2012 годов.<br />
Средний желаемый доход<br />
средний реальный доход<br />
Источник: холдинг «Ромир», 2011-<strong>2016</strong>
Экспорт часовой продукции из Швейцарии<br />
№ Страна Апрель <strong>2016</strong><br />
Стоимость в швейц. фр. (млн) Изменение в %<br />
Март <strong>2016</strong>/<br />
март 2015<br />
Апрель <strong>2016</strong> /<br />
апрель 2015<br />
1 Гонконг 216,6 -37,7 -17<br />
2 США 192,3 -32,9 1,2<br />
3 Япония 111,4 -9,4 -5,8<br />
4 Италия 1<strong>03</strong> -3,2 -12,3<br />
5 Германия 93,9 2,2 -11,1<br />
6 Китай 89,6 -13,7 -36<br />
7 ОАЭ 88,7 -2,7 26,4<br />
8 Сингапур 85,1 -17,5 -12,8<br />
9 Великобритания 84,2 -6,3 3,7<br />
10 Франция 76,3 -6,8 -31,4<br />
11 Южная Корея 55,8 -7,5 -1,9<br />
12 Испания 34,1 -7,2 -24,1<br />
13 Тайвань 29,1 -30,2 -28,7<br />
14 Сауд. Аравия 23 -15,7 -34,4<br />
15 Австрия 22,4 -8 -9,9<br />
16 Таиланд 20,2 17,2 -24,2<br />
17 Австралия 18,2 13,8 13<br />
18 Нидерланды 18,1 -20,2 -14,6<br />
19 Мексика 17,2 -0,1 -3,1<br />
20 Кувейт 15,2 -15,5 13,1<br />
21 Канада 15,1 16,2 16,3<br />
22 Португалия 12,8 -14,2 -6,3<br />
23 Турция 11,2 -23,8 -14,1<br />
24 Россия 10,6 -38,5 13,1<br />
25 Индия 9,6 -15,1 28,4<br />
26 Швеция 9,1 11,8 17,9<br />
27 Катар 9,1 0,2 104,5<br />
28 Бельгия 8,8 -26,1 -31,6<br />
29 Греция 7,3 -38,5<br />
30 Израиль 6,9 25,7<br />
Источник: FHS<br />
Итого 1 621,9 -16,1 -11,1<br />
Импорт наручных часов и механизмов<br />
в 1-м квартале (количество и динамика)<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
2014 2015 <strong>2016</strong><br />
Механизмы (тыс. штук)<br />
Часы (тыс. штук)<br />
Стоимость (% к прошлому году)<br />
Количество (% к прошлому году)<br />
40%<br />
30%<br />
20%<br />
10%<br />
0<br />
-10%<br />
-20%<br />
-30%<br />
-40%<br />
Richemont продажи часов выросли на<br />
3%, украшений на 7% – такие данные указаны<br />
в отчете за финансовый год, который закончился<br />
31 марта. В целом продажи компании выросли<br />
на 6%, до 11 076 млн евро. Чистая прибыль<br />
увеличилась на 67%, до 2227 млн евро.<br />
Fossil продажи часов в первом квартале<br />
снизились на 10%.<br />
Kering продажи luxury-направления в<br />
первом квартале поднялись на 2,6%.<br />
LVMH продажи часов в первом квартале<br />
выросли на 7%. Общий рост выручки составил<br />
4%, до 8,6 млрд евро.<br />
Prada чистая прибыль за финансовый<br />
год упала на 26,6%, до €330,89 млн, выручка<br />
снизилась на 0,1%, до €3,55 млрд. Продажи в<br />
напрямую управляемых магазинах на крупнейшем<br />
рынке – Азиатско-Тихоокеанском регионе<br />
– снизились на 4,4%, до €3,08 млрд. В Италии,<br />
Японии и на Ближнем Востоке продажи продолжают<br />
значительно расти – на 10,7%, 10,7% и<br />
11,5% соответственно.<br />
De Beers объем продаж в 1-м квартале<br />
упал на 10%. На столько же была снижена<br />
добыча.<br />
Импорт интерьерных<br />
часов и механизмов<br />
в i квартале (тыс. шт.)<br />
2013 2014 2015 <strong>2016</strong><br />
0<br />
500<br />
Будильники<br />
Настольные<br />
и напольные<br />
1000 1500<br />
Настенные<br />
Механизмы
новости |<br />
Экономика маркетинг<br />
Самые свежие новости часового бизнеса<br />
ежедневно на timeseller.ru<br />
Swatch вместо<br />
кредиток<br />
Swatch подписала соглашение<br />
с швейцарским банком<br />
Cornèr Bank о сотрудничестве<br />
в сфере бесконтактных NFCплатежей<br />
через часы. Ранее<br />
Swatch подписала договор о<br />
бесконтактных платежах с Visa<br />
для вывода моделей с возможностью<br />
оплаты на рынок<br />
США, Швейцарии и Бразилии.<br />
iWatch обогнали<br />
Rolex<br />
По информации Wall Street<br />
Journal, продажи Apple<br />
iWatch за первый год превысили<br />
выручку Rolex на<br />
1,5 млрд долларов: $6 млрд<br />
у Apple против $4,5 млрд у<br />
Rolex. iWatch стали самыми<br />
популярными luxury-часами<br />
в интернете. В то же время<br />
по степени привязанности и<br />
любви к брендам традиционные<br />
часовщики обгоняют<br />
новомодный гаджет.<br />
Азербайджан<br />
против Franck<br />
Muller<br />
Генеральная прокуратура<br />
Азербайджана возбудила<br />
уголовное дело в отношении<br />
главы Franck Muller гражданина<br />
Швейцарии Вартана<br />
Сирмейкеса в связи с «незаконной<br />
деятельностью на<br />
оккупированных Арменией<br />
азербайджанских территориях».<br />
Группа Franck Muller<br />
выполняет в Нагорном<br />
Карабахе часть производственных<br />
операций.<br />
Китай запирает<br />
границу<br />
В Китае повысили штрафы за<br />
неверно заполненные таможенные<br />
декларации и ужесточили<br />
контроль для борьбы<br />
с агентами, совершающими<br />
закупки luxury-товаров за<br />
границей. Налог на часы,<br />
заказанные в зарубежных<br />
интернет-магазинах, вырос<br />
с 30% до 60%. Также усилен<br />
контроль за использованием<br />
за границей карт системы<br />
UnionPay, предельная сумма<br />
при снятии денег ограничена<br />
100 000 юаней ($15 471).<br />
Сокращения<br />
в часпроме<br />
По данным Reuters, в прошлом<br />
году часовая отрасль<br />
Швейцарии потеряла<br />
1000 сотрудников из более чем<br />
59 000. Эти цифры не учитывают<br />
непродленные контракты и<br />
переход на сокращенный рабочий<br />
день. В январе безработица<br />
в Ла-Шо-де-Фоне достигла<br />
8,1% – один из самых высоких<br />
показателей в Швейцарии.<br />
Сокращения продолжаются:<br />
Richemont планирует ликвидировать<br />
около 300 рабочих мест.<br />
Помимо оптимизации персонала,<br />
Swatch Group, Richemont,<br />
LVMH требуют от поставщиков<br />
снижения цен на 10-15%.<br />
Торговля<br />
неликвидом<br />
процветает<br />
По данным swissinfo.ch, распродажи,<br />
остававшиеся табу<br />
для часовой индустрии, становятся<br />
все более популярными.<br />
Рассказывая о работе одной<br />
из компаний, занимающихся<br />
посредничеством при сбыте<br />
неликвида, портал указал, что<br />
ее оборот в 2015 году составил<br />
500 млн евро. Затоваривание<br />
бутиков Китая и Гонконга ведет<br />
к тому, что часы все чаще переправляются<br />
в магазины-аутлеты<br />
в США и Канаду.<br />
Frederique<br />
Constant ушел<br />
к японцам<br />
Согласно распространенному<br />
пресс-релизу, Frederique<br />
Constant Group войдет в состав<br />
концерна Citizen. При этом<br />
минимум пять лет руководство<br />
компанией сохранят Петер и<br />
Алетта Стас. Политика марок<br />
останется прежней, вхождение<br />
в Citizen позволит обеспечить<br />
группу средствами для уверенного<br />
развития.<br />
Продажи iPhone<br />
упали на 44%<br />
Продажи iPhone за январьмарт<br />
сократились на 43,8%<br />
– с 75 млн в четвертом<br />
квартале 2015-го до 42 млн<br />
устройств, что стало самым<br />
крупным падением в истории<br />
компании. В целом мировые<br />
отгрузки смартфонов<br />
за квартал снизились до<br />
292 млн штук, на 18,6% по<br />
сравнению с предыдущим<br />
кварталом и на 1,3% при<br />
сравнении с первым кварталом<br />
2015-го. Эксперты<br />
отмечают, что лидеры рынка<br />
Samsung и Apple больше не<br />
показывают прежней динамики,<br />
и итоговые данные во<br />
многом зависят от китайских<br />
марок (они формируют 42,9%<br />
рынка, и эта доля растет) и<br />
растущего спроса в Индии и<br />
ряде других развивающихся<br />
рынков.<br />
Самый дорогой luxury-бренд<br />
Forbes обнародовал рейтинг самых дорогих марок мира. Первые<br />
места окупировали технологические гиганты: на высшую ступеньку<br />
поднялась марка Apple, на втором месте – Google, на третьем –<br />
Microsoft. Самым дорогим брендом в сегменте luxury стал Louis<br />
Vuitton ($27,3 млрд, 19-е место). В топ-100 попали Gucci ($12 млрд),<br />
Hermes ($11,7 млрд), Cartier ($10,1 млрд), Rolex ($8,8 млрд), Coach<br />
($7,5 млрд), Chanel ($7,2 млрд) и Prada ($6,8 млрд).<br />
6 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
новости | |<br />
Дистрибуция<br />
маркетинг<br />
Самые свежие новости часового бизнеса<br />
ежедневно на timeseller.ru<br />
iWatch признали<br />
часами<br />
Арбитражный суд Москвы<br />
отклонил иск Apple к<br />
Федеральной таможенной<br />
службе, в котором американская<br />
компания просила изме-<br />
административных правонарушениях<br />
по фактам незаконного<br />
перемещения через<br />
границу ювелирных изделий и<br />
недекларирования на общую<br />
сумму более 736 млн рублей.<br />
Наложено штрафов на сумму<br />
свыше 194 млн рублей, взыскано<br />
более 72 млн рублей.<br />
ния придерживается четверть<br />
опрошенных. На протяжении<br />
нить классификацию Apple<br />
Watch с наручных часов на<br />
устройство для передачи данных.<br />
В этом случае часы Apple<br />
не облагались бы импортной<br />
пошлиной. Теперь компания<br />
будет платить за iWatch сбор<br />
в 10%.<br />
ФТС задержала<br />
контрабанду на<br />
12 млрд рублей<br />
ФТС отчиталась о крупнейшем<br />
в истории задержании<br />
незаконно ввезенных в<br />
Россию изделий из драгоценных<br />
металлов и драгоценных<br />
камней: 2225<br />
единиц товаров (в т.ч. 1983<br />
– часов) на общую сумму<br />
12 583 215 025 рублей.<br />
Задержание произошло в<br />
2014 году, но объявлено о<br />
нем только сейчас. В целом<br />
в 2015 году таможенными<br />
органами было возбуждено<br />
87 уголовных дел, предметом<br />
преступлений в которых<br />
являлись ювелирные изделия<br />
и часы. Сумма уклонения<br />
от уплаты таможенных платежей<br />
составила более 290<br />
млн рублей. Кроме того,<br />
было возбуждено 52 дела об<br />
СВМ занялась<br />
Alfex<br />
Компания «СВМ Дистрибьюшн»<br />
подписала дистрибьюторский<br />
контракт с брендом Alfex, дополнив<br />
тем самым свой портфель<br />
брендов еще одной маркой,<br />
хорошо известной на российском<br />
рынке. Первые коллекции<br />
поступили в продажу уже в мае.<br />
Aquanautic<br />
снизила цены<br />
Компания Aquanautic обьявила<br />
об изменении цен для российского<br />
рынка. Теперь цены<br />
снижены на 34%. Часовой<br />
бренд, название которого<br />
отражает связь марки с дайверским<br />
стилем, был создан<br />
в 2002 году, а на российском<br />
рынке появился в 2013-м.<br />
Россияне<br />
экономят<br />
По данным ВЦИОМ, доля<br />
людей, считающих необходимым<br />
сократить повседневные<br />
расходы, достигла годового<br />
максимума (66%). Иного мне-<br />
последнего года доля жителей<br />
России, предпочитающих<br />
«тратить по минимуму», колебалась<br />
возле отметки 60%.<br />
На 5-м месте по<br />
улыбкам<br />
Россия заняла 5-е место в<br />
рейтинге стран, где продавцы<br />
чаще всего улыбаются<br />
покупателям. Исследование<br />
The Smiling Report базируется<br />
на почти 1,2 млн ответов<br />
тайных покупателей об умениях<br />
персонала приветствовать<br />
клиентов с улыбкой. По<br />
миру покупателям улыбаются<br />
в 83% случаев, и несколько<br />
чаще приветствуют – в<br />
87% посещений. С результатом<br />
в 100% в рейтинге<br />
победила Ирландия, Россия<br />
получила оценку 90%.<br />
«Афимолл сити»<br />
достанется ВТБ<br />
По информации Ведомостей,<br />
АFI Development ведет переговоры<br />
с ВТБ об урегулировании<br />
задолженности на сумму<br />
$611,1 млн и может передать<br />
банку несколько «значимых<br />
проектов» общей стоимостью<br />
$877,4 млн, говорится в отчете<br />
компании за I квартал. Одним<br />
из них является ТЦ «Афимолл<br />
сити». По итогам 2015 г.<br />
чистый убыток AFI Development<br />
составил $466 млн, что объяснялось<br />
переоценкой активов.<br />
«Слава» вышла<br />
на Aliexpress<br />
«Слава» и «Спецназ» станут первыми<br />
отечественными часовыми<br />
марками на Aliexpress. Еще<br />
недавно площадка Aliexpress<br />
была завалена тысячами подделок<br />
с логотипом «CJIABA» и<br />
«SLAVA». Но после медийной<br />
атаки российских ритейлеров<br />
и предложений таможни по<br />
ограничению беспошлинного<br />
рая для китайских поставщиков,<br />
Aliexpress озаботился<br />
своим имиджем и начал<br />
сотрудничество с российскими<br />
компаниями. Весь контрафакт<br />
был удален и больше не<br />
допускается к публикации, а<br />
Торговый дом «Слава» с марками<br />
«Слава» и «Спецназ» получил<br />
предложение о совместной<br />
работе. Начать продажи на<br />
русскоязычной версии гиганта<br />
планируется в середине июня,<br />
в дальнейшем будет подключен<br />
и международный формат<br />
торговли.<br />
8 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
модельный новости ряд |<br />
маркетинг<br />
|<br />
Xxxxxxxxx<br />
новости |<br />
Ритейл<br />
Самые свежие новости часового бизнеса<br />
ежедневно на timeseller.ru<br />
Atlatnic открыл<br />
монобренд<br />
18 мая по инициативе и<br />
совместно со своим многолетним<br />
партнером в России ИП<br />
Коренным И.Е. часовой бренд<br />
Atlatnic открыл в Новокузнецке<br />
первый в России и в мире<br />
монобутик. Коллекция включает<br />
более чем 250 часов и наиболее<br />
полно представляет российским<br />
покупателям ассортимент<br />
бренда. Швейцарская<br />
марка Atlantic в этом году<br />
отмечает 128 лет с момента<br />
основания.<br />
Guess:<br />
+50 магазинов<br />
Guess сообщает о планах по<br />
открытию в ближайшие три<br />
года 50 новых магазинов в<br />
России. 10 монобрендовых<br />
салонов появятся уже в <strong>2016</strong><br />
году. В частности, флагманский<br />
магазин площадью 512 квадратных<br />
метров будет расположен в<br />
ТЦ «Европейский».<br />
Штраф за Trade in<br />
Московское областное УФАС<br />
России наложило штраф на<br />
ООО «Часовой клуб» за нарушение<br />
п. 1 ч. 5 ст. 5 Федерального<br />
закона от 13.<strong>03</strong>.2006 № 38-ФЗ<br />
«О рекламе». Поводом стала<br />
жалоба физического лица на<br />
использование таблички с надписью<br />
Trade in. В соответствии<br />
с законом, в рекламе не допускается<br />
использование иностранных<br />
слов, которое может<br />
привести к искажению смысла<br />
информации.<br />
В России<br />
появится Tax Free<br />
Уже до конца года система<br />
Tax Free может заработать в<br />
России в пилотном режиме.<br />
Минимальная сумма покупки<br />
непродовольственных товаров, с<br />
которой иностранные граждане<br />
смогут получить НДС, составит<br />
10 тыс. руб. Пилотный проект<br />
может быть запущен в магазинах,<br />
принадлежащих Bosco,<br />
Mercury, группе Crocus и др. Если<br />
эксперимент окажется успешным,<br />
присоединиться к нему<br />
смогут компании с оборотом не<br />
менее 100 млн руб., не имеющие<br />
задолженностей по уплате<br />
налогов и управляющие торговыми<br />
объектами в городах, где есть<br />
международный аэропорт.<br />
Въездной туризм<br />
растет<br />
Россия заняла десятое место<br />
в рейтинге самых посещаемых<br />
стран мира по версии<br />
Всемирной туристской организации<br />
(ЮНВТО). По ее данным, в<br />
России в прошлом году побывало<br />
31,6 млн гостей, что на 6,2%<br />
больше, чем в 2014-м. Первое<br />
место, по подсчетам ЮНВТО,<br />
занимает Франция (86,3 млн),<br />
следом идут США (77,9 млн),<br />
Испания (68,1 млн), Китай<br />
(56,9 млн) и Италия (50,8 млн).<br />
За «Адамасювелиром»<br />
пронаблюдают<br />
Арбитражный суд Москвы<br />
ввел процедуру наблюдения,<br />
по заявлению ПАО Банк «ФК<br />
Открытие», в отношении<br />
ООО «Адамас-ювелир», входящего<br />
в холдинг «Адамас».<br />
Арбитраж утвердил временным<br />
управляющим «Адамас-ювелир»<br />
Кристину Тутову. Суд также<br />
включил в третью очередь реестра<br />
кредиторов требования<br />
банка «ФК Открытие» в размере<br />
256 миллионов рублей.<br />
Swatch открылся<br />
в «Охотном ряду»<br />
В столичном ТЦ «Охотный ряд»<br />
заработал один из крупнейших<br />
магазинов Swatch в России.<br />
Он стал 12-м салоном часовой<br />
марки в Москве. Кроме<br />
отдельных магазинов часы<br />
Swatch продаются в шести отделах<br />
формата shop-in-shop и<br />
семи киосках.<br />
Bulgari открыла<br />
бутик<br />
Bulgari открыла бутик на<br />
пересечении улиц Петровка<br />
и Кузнецкий мост. Это уже<br />
вторая собственная точка<br />
марки в Москве. На церемонии<br />
открытия присутствовали<br />
президент компании Жан<br />
Кристоф Бабен и послы бренда<br />
Люк Эванс и Карла Бруни.<br />
На празднование пришли<br />
Светлана Ходченкова, Рената<br />
Литвинова, Алиса Хазанова,<br />
Наталья Якимчик, Эвелина<br />
Хромченко, Мирослава Дума,<br />
Андрей Малахов, Екатерина<br />
Андреева, Саша Петров,<br />
Оксана Бондаренко, Ида<br />
Лоло, Анна Скиданова, Дарья<br />
Субботина, Артем Королев и<br />
другие.<br />
Одновременно Bulgari объявила<br />
о планах открыть в столице<br />
России люксовый отель.<br />
ЦУМ удвоил<br />
клиентов<br />
После того как в феврале ЦУМ<br />
объявил о снижении цен до<br />
европейского уровня, число<br />
клиентов за месяц увеличилось<br />
на 45%, за два месяца – удвоилось.<br />
Рост рублевой выручки<br />
составил 40-45%. Решение<br />
ЦУМа ставить «миланские»<br />
цены поддержали многие партнеры<br />
универмага, столкнувшиеся<br />
с оттоком клиентов, в<br />
том числе бренды, с которыми<br />
компания работает эксклюзивно:<br />
Dolce & Gabbana, Valentino,<br />
Giorgio Armani, Bottega Veneta,<br />
Ralph Lauren и другие. В ЦУМе<br />
считают, что сегодня основная<br />
цель не прибыль, а увеличение<br />
доли рынка. В первую очередь<br />
за счет тех, кто раньше<br />
покупал за границей, а теперь<br />
перестал туда ездить. Общая<br />
выручка ЦУМа, включая арендаторов,<br />
в 2015 году составила<br />
более €500 млн. Внедрение<br />
Tax Free может дать двукратный<br />
рост продаж.<br />
10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Xxxxxxxxx |<br />
модельный ряд<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 11
модельный новости ряд |<br />
Маркетинг маркетинг<br />
|<br />
Xxxxxxxxx<br />
новости<br />
Самые свежие новости часового бизнеса<br />
ежедневно на timeseller.ru<br />
Tag Heuer заплатит<br />
за футбол<br />
TAG Heuer подписала договор<br />
о сотрудничестве с премьерлигой,<br />
став первым в истории<br />
официальным хронометристом<br />
этих соревнований. Табло<br />
резервных арбитров будет<br />
выполнено в форме часов<br />
TAG Heuer Carrera и нести<br />
название швейцарского бренда.<br />
Судейским хронометром главного<br />
арбитра станут «умные» часы<br />
TAG Heuer Connected. Кроме<br />
того, во время телетрансляции<br />
табло с актуальным счетом<br />
матча также будет оснащено<br />
логотипом TAG Heuer.<br />
По информации Bloomberg,<br />
часовой бренд будет платить<br />
премьер-лиге 5 млн фунтов за<br />
сезон.<br />
АУЧР провела<br />
круглый стол<br />
Ассоциация участников часового<br />
рынка провела круглый стол<br />
по теме «Теория поколений».<br />
На мероприятии руководитель<br />
консалтинговой компании<br />
Sherpa S Pro Евгения Шамис<br />
рассказала об основных положениях<br />
теории и различиях в<br />
мотивации молодежи («поколения<br />
Y») и людей средних и старших<br />
возрастов. Представители<br />
часовых компаний обсудили<br />
проблемы, которые возникают<br />
при привлечении клиентов.<br />
В ходе обсуждения родилось<br />
несколько маркетинговых идей,<br />
которые требуют проверки на<br />
практике.<br />
Семинар Mado<br />
Российское представительство<br />
марки Mado провело семинар<br />
«Техника продаж часов Mado в<br />
салоне» для продавцов-консультантов<br />
московского региона<br />
и ближних к нему областей. В<br />
рамках мероприятия участники<br />
ознакомились с технологией подбора<br />
коллекции Mado, ее презентацией<br />
в салоне, особенностями<br />
оформления витрины, правилами<br />
общения с потенциальными<br />
покупателями Mado. Были представлены<br />
новинки <strong>2016</strong> года и<br />
перспективные модели часов<br />
Mado на 2017 год.<br />
«Авиатор» в ГУМе<br />
Pop-Up-Store марки Aviator<br />
начал работать в московском<br />
ГУМе. На фирменном оборудовании<br />
представлены около<br />
200 моделей часов, включая<br />
лимитированные серии, доступные<br />
лишь в ГУМе. Стильный<br />
киоск будет работать до конца<br />
июня, после чего компания планирует<br />
использовать оборудование<br />
в других магазинах.<br />
Конкурс дизайна<br />
от ТД «Слава»<br />
В честь 10-летия торговой<br />
марки Grandtime «Торговый дом<br />
«Слава» проводит конкурс дизайна<br />
«Время России». В конкурсе<br />
могут участвовать интерьерные<br />
часы, посвященные России,<br />
ее истории и региональным<br />
особенностям. Работы принимаются<br />
до 31 августа, призами<br />
станут механизмы Grandtime.<br />
Подробности можно узнать на<br />
сайте chaskomplekt.ru и в группе<br />
VK chaskomplekt.<br />
Кейт Уинслет<br />
посетила Longines<br />
18 мая компания Longines принимала<br />
в своей штаб-квартире<br />
в Сент-Имье посланницу элегантности<br />
бренда Кейт Уинслет<br />
– актрису, которая представляет<br />
марку уже 6 лет. Уинслет побывала<br />
в производственных цехах<br />
и музее Longines и выбрала<br />
часы, которые будут перевыпущены<br />
в течение года, а доходы<br />
от их продажи – направлены<br />
в пользу благотворительного<br />
фонда «Золотая шляпа», основанного<br />
Кейт в 2010 году с<br />
целью изменить отношение<br />
общественности к людям с<br />
проблемами аутистического<br />
спектра.<br />
Raymond Weil для<br />
Beatles<br />
Компания LPI Rus провела презентацию<br />
новинок Raymond<br />
Weil <strong>2016</strong> года. В ресторане<br />
«Светлый» представителям<br />
прессы продемонстрировали<br />
женскую коллекцию бренда<br />
и главную премьеру года –<br />
модель Freelance, посвященную<br />
группе Beatles.<br />
Eberhard готов<br />
к лету<br />
Компании Protime Rus и<br />
Eberhard провели презентацию<br />
для прессы новых моделей<br />
швейцарского бренда. В этом<br />
году акцент был сделан на<br />
модели Scafograf – дайверских<br />
часах с водонепроницаемостью<br />
300 метров.<br />
Adriatica пришла<br />
в Иркутск<br />
SkyTime провела тренинг<br />
по марке Adriatica в городе<br />
Иркутске. В данной сети марка<br />
появилась после Базельской<br />
выставки, но уже получила восторженные<br />
отзывы и высокую<br />
оценку продавцов.<br />
Orient собрал<br />
лучших<br />
30 мая состоялась встреча<br />
победителей рекламной акции,<br />
организованной компаниями<br />
«Мосалт» и Orient Watch Co.<br />
Участники мероприятия посетили<br />
МХАТ им. Чехова, где смогли<br />
в полной мере оценить талант<br />
и насладиться игрой Михаила<br />
Пореченкова в постановке<br />
«Крейцерова соната». После<br />
спектакля состоялся торжественный<br />
ужин в итальянском<br />
ресторане La Prima, где в<br />
неформальной обстановке<br />
смогли пообщаться с производителем<br />
часов Orient и амбассадором<br />
бренда Orient Михаилом<br />
Пореченковым.<br />
12 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Xxxxxxxxx |<br />
модельный ряд<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 13
рынок |<br />
BaselWorld-<strong>2016</strong><br />
текст: Вячеслав Медведев<br />
Baselworld:<br />
деление на классы<br />
Из зеркал, отражающих ситуацию на рынке, выставки превратились<br />
то ли в лупу, сквозь которую можно увидеть мелкие, но важные<br />
перемены, то ли в телескоп, позволяющий заглянуть в будущее.<br />
14 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
BaselWorld-<strong>2016</strong> |<br />
рынок<br />
Лучше, чем ожидалось<br />
Фраза «выставка – зеркало рынка» давно<br />
набила оскомину. Но внимание и к SIHH, и<br />
к Baselworld растет вместе с ростом неопределенности<br />
в мире. За отдельными незначительными<br />
экспонатами и событиями мы<br />
пытаемся рассмотреть направление, в котором<br />
движется рынок.<br />
Рассказывая о первых впечатлениях о<br />
выставке в Базеле, мы подчеркнули, что<br />
ее результаты еще предстоит осмыслить.<br />
Слишком многие процессы в момент ее<br />
окончания только набирали силу и обещали<br />
вырваться на поверхность. Однако и тогда,<br />
и сейчас можно сказать, что она прошла<br />
лучше, чем ожидалось.<br />
Хотя сама по себе эта фраза мало что<br />
значит. «Я работаю в швейцарской часовой<br />
отрасли с 1971 года и давно понял, что на<br />
вопрос «как дела» здесь есть стандартный<br />
ответ: «Лучше, чем ожидалось, – говорит<br />
Танди Чонге, владелец компании Epos, – при<br />
этом никто не любит уточнять, что именно<br />
ожидалось». От выставки <strong>2016</strong> года ктото<br />
ожидал свершений, а кто-то провалов.<br />
Часовая отрасль погружается в кризис вместе<br />
с мировой экономикой, и скрывать это<br />
с каждым месяцем становится сложнее. За<br />
официальными процентами стоят конкретные<br />
компании и люди, которые теряют бизнес<br />
и рабочие места. Поэтому перед выставкой<br />
было много разговоров в духе «кого мы<br />
не увидим в этот раз».<br />
Чудес не случилось: число участников<br />
действительно сократилось. Кто-то изначально<br />
счел расходы на Baselworld неподъемными<br />
для себя. Кто-то отказался в последний<br />
момент, и в залах образовалось изрядное<br />
количество релакс-зон и буфетов, которым<br />
ранее не находилось места. По слухам, в<br />
общей сложности на выставку не смогли заехать<br />
26 участников, в том числе почти десяток<br />
арендаторов залов 1.1 и 1.2. Некоторые<br />
компании резко уменьшили площади и переехали<br />
из первого павильона кто во второй, а<br />
кто и вовсе в палаточный «дворец» – Basel<br />
Palace. Во втором павильоне произошло<br />
«уплотнение» (часть участников взяла более<br />
компактные стенды), а проходы «китайского»<br />
четвертого павильона стали чуть шире. Дело<br />
дошло до того, что вопрос о необходимости<br />
скидок на участие прозвучал на официальной<br />
пресс-конференции.<br />
Концептуальная верность<br />
На самом же деле ничего необычного или<br />
страшного на Baselworld-<strong>2016</strong> не произошло.<br />
В выходившей 3 года назад статье о<br />
перестройке Messe Basel мы говорили, что<br />
организаторы выбрали новую концепцию,<br />
поделив пространство на «стабильные»<br />
залы 1.0 и 1.1, где участники «привязаны»<br />
к выставке долгосрочными контрактами и<br />
высокой стоимостью разработки оборудования<br />
стенда, и переменно-динамичную<br />
остальную выставку, где «отряд не заметит»<br />
исчезнувшего бойца. В этом году концепция<br />
полностью подтвердила свою правильность:<br />
несмотря на наличие реальных потерь и<br />
проблем, обычный посетитель вряд ли мог<br />
заметить что-либо особенное.<br />
Эта концепция отражает общий<br />
тренд на консолидацию внутри отрасли. В<br />
ЧБ №1/<strong>2016</strong> мы приводили диаграмму<br />
распределения выручки в швейцарском<br />
часпроме: если откинуть экспонентов зала<br />
1.0, на долю всех остальных придется менее<br />
Вторая причина позитивных откликов –<br />
происходящая, а частично уже произошедшая<br />
селекция участников рынка. На выставку<br />
приехали самые сильные<br />
20% оборота отрасли. Компании, не нашедшие<br />
сил в этом году участвовать в выставке,<br />
планировали сэкономить. На деле же они<br />
скорее потеряют рыночные позиции, и консолидация<br />
только усилится. Потому что не<br />
все вопросы можно решить по телефону и<br />
e-mail, и выставка в любом случае остается<br />
главной возможностью встретить новых<br />
клиентов.<br />
Меньше стало и посетителей. Согласно<br />
официальному пресс-релизу, их число сократилось<br />
на 3%. Думаю, что эта цифра близка<br />
к реальности. Количество гостей из России<br />
упало очень сильно, но в целом от отсутствия<br />
Oris Carl Brashear<br />
Limited Edition<br />
Seiko Grand<br />
Seiko Black Ceramic<br />
Chronograph<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 15
рынок |<br />
BaselWorld-<strong>2016</strong><br />
публики залы явно не страдали. Даже во<br />
вторник у стендов зала 1.2 легко можно было<br />
сфотографировать людей, хотя в прошлом<br />
году это удавалось, прямо скажем, не всегда.<br />
Отзывы участников звучали в полном<br />
соответствии с заголовком статьи: «выставка<br />
прошла лучше, чем мы ожидали». В том<br />
числе это касалось и России, ритейлеры из<br />
которой, к удивлению многих, продолжали<br />
делать заказы.<br />
Причин для этого несколько. Первая –<br />
низкий уровень ожиданий, на фоне которого<br />
любая активность выглядела праздником.<br />
Во время выставки официальная статистика<br />
продолжала показывать неплохие результаты,<br />
но участники рынка прекрасно понимали,<br />
что реальная ситуация намного хуже.<br />
Вторая – происходящая, а частично уже<br />
произошедшая селекция участников рынка.<br />
В Базель приехали самые сильные, причем<br />
это касается как экспонентов, так и представителей<br />
торговли. У них есть силы и средства<br />
для того, чтобы сделать новинки, есть бюджет<br />
на маркетинг. А самое главное – есть намерение<br />
остаться на рыке, возможно, выдавив<br />
кого-то послабее.<br />
Перебежчики<br />
Пока часовщики улыбались и пили шампанское<br />
на стендах Baselworld, жизнь шла<br />
своим чередом. Кто-то договаривался об<br />
условиях поставки товара, кто-то о продаже<br />
бизнеса, кто-то пытался торговать. Последнее<br />
получалось не очень. Экспорт швейцарских<br />
часов в марте рухнул на 16%. Но об этом<br />
сообщили уже после выставки, в конце<br />
апреля. Равно как после нее сообщили о<br />
Такие перемены относятся к стратегическим<br />
и означают, что организаторы видят впереди<br />
нечто такое, чего не видит простая публика<br />
приобретении Frederique Constant японским<br />
концерном Citizen. Позже подтвердились и<br />
слухи про переход из Базеля в Женеву двух<br />
марок Kering Group: Ulysse Nardin и Girard<br />
Perrеgaux.<br />
Girard Perregaux вместе со своим «младшим<br />
братом» JeanRichard были одними<br />
из основных участников SIHH до смерти<br />
Макалузо и ушли в Базель не по своей воле,<br />
а после перехода к группе Kering. С этой<br />
точки зрения «возвращение блудного сына»<br />
выглядит понятным.<br />
Однако в релизе упомянуты только<br />
две марки группы, и ничего не сказано<br />
про JeanRichard и Gucci. Что будет с ними?<br />
Останутся ли они в Базеле или «переедут»<br />
позже? В последние годы создалось ощущение,<br />
что к этим часам руководство Kering<br />
изрядно охладело. Решили сосредоточиться<br />
на наиболее сильных брендах, а на мелкие<br />
махнуть рукой, законсервировать? В наше<br />
интересное время возможно все…<br />
Услышав новость о переходе двух<br />
марок, большинство часовщиков задаются<br />
вопросом «что же будет в Базеле?» По идее<br />
организаторы Baselworld должны были<br />
костьми лечь, но не допустить ухода Kering.<br />
Потому что адекватно занять две дырки<br />
в зале 1.0 отнюдь не просто: мало найти<br />
желающих заплатить приличные суммы при<br />
плохой конъюнктуре рынка, нужно еще и<br />
сохранить при этом общий антураж мероприятия.<br />
Одно дело устраивать буфеты и<br />
релакс-зоны на третьем этаже, и совсем<br />
другое – на первом.<br />
Raimond Weil<br />
Maestro Beatles<br />
Limited Edition<br />
Certina DS-8<br />
Chronograph Moon Phase<br />
Cerruti 1881<br />
Lagonegro<br />
16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
BaselWorld-<strong>2016</strong> |<br />
рынок<br />
Tissot<br />
MotoGP<br />
Longines<br />
La Grande Classique<br />
de Longines<br />
Cover Perpetual<br />
Кто придет на место «перебежчиков»?<br />
Seiko, активно развивающаяся в люксовом<br />
направлении? Или найдутся другие амбициозные<br />
кандидаты, например Eterna? У<br />
компании нет особых коммерческих успехов,<br />
но китайские владельцы располагают<br />
средствами. Правда, после перестройки<br />
Baselworld ходили слухи, что Movado и<br />
Eterna были «выселены» из основного зала<br />
потому, что у компаний нешвейцарские<br />
владельцы, и поговаривали, что следующий<br />
кандидат на отселение из Hall 1.0 – Corum.<br />
В таком случае освободятся оба дальних<br />
угла зала, где на протяжении более 10 лет<br />
стояли Seiko и Citizen. Все возвращается<br />
на круги своя?.. Кстати, в активе последнего<br />
теперь неплохой букет из Arnold&Son,<br />
Frederique Constant, Alpina, Ateliers de<br />
Monaco. Явно пустеет палаточный «дворец»<br />
Basel Palace: в 2017-м оттуда в Женеву<br />
съедут почти все наиболее интересные<br />
арендаторы. Наверное, что-то можно было<br />
придумать и для них. Почему Messe Basel<br />
не удержало экспонентов и какова будет<br />
новая концепция?<br />
Есть вопросы и к Kering. Всего три года<br />
назад произошла реконструкция выставки<br />
в Базеле, и участники потратили немалые<br />
средства на создание новых стендов. При<br />
переезде в Женеву эти инвестиции окажутся<br />
выброшенными. Да и контракт с организаторами<br />
Baselworld наверняка долгосрочный,<br />
со взаимными штрафными санкциями, и<br />
переезд означает серьезные финансовые<br />
потери. Что сподвигло Kering закрыть на<br />
них глаза? Какие условия предложил группе<br />
SIHH? Или переговоры вела не выставка, а<br />
ее формальный организатор – патронируемый<br />
Richemont Фонд высокого часового<br />
искусства (FHH)?<br />
Женевские мотивы<br />
Но самое интересное в этой истории даже<br />
не предстоящие изменения в Baselworld,<br />
а мотивы организаторов SIHH. Возможно,<br />
приход новичков связан с финансовыми<br />
вопросами. Сейчас с трудностями столкнулись<br />
даже самые именитые бренды. По<br />
словам некоторых из завсегдатаев SIHH,<br />
сумма в три миллиона франков за участие в<br />
выставке – далеко не предел, и многие компании<br />
были бы не прочь сократить расходы,<br />
пусть за счет уменьшения площади стендов.<br />
Скорее всего, кому-то из них действительно<br />
предстоит потесниться: выставочный комплекс<br />
Palexpo не так велик, и SIHH занимает<br />
его практически полностью. А помимо двух<br />
«больших» имен, на женевский салон придут<br />
еще и пять «малых» брендов, им тоже<br />
нужно место.<br />
В этом году на выставке уже появилось<br />
девять новичков, которые разместились в<br />
специально отведенной зоне. Организаторы<br />
назвали ее Carrе des Horlogers (площадь<br />
часовщиков), а некоторые гости – «загоном<br />
для молодняка». Суммарно организаторы<br />
получили с этих компаний около<br />
2 млн франков, это примерно соответствует<br />
бюджету средненького стенда SIHH. Пусть<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 17
рынок |<br />
BaselWorld-<strong>2016</strong><br />
Frederique<br />
Constant<br />
Horological Smartwatch<br />
Casio ProTrek<br />
пятеро новобранцев принесут еще миллион,<br />
итого три. С 2017-го в один из дней<br />
выставка будет открыта всем желающим,<br />
говорят, цена билета составит около 70-80<br />
франков. Предположим, это принесет еще<br />
миллион. Итого – плюс четыре миллиона.<br />
Четыре миллиона плюсов, прекрасно!<br />
А дальше начинаются многочисленные<br />
минусы, вопросы и проблемы. SIHH –<br />
выставка самых дорогих товаров в мире.<br />
Как в общедоступный день будет обеспе-<br />
Police Adder<br />
чиваться безопасность? Салон отличался<br />
бесплатной кухней для всех гостей и вообще<br />
форматом «коммунизм для избранных». Что<br />
будет с питанием теперь? Гостей поделят<br />
на тех, кому положена еда, и тех, кому не<br />
положена, надев разноцветные браслеты,<br />
как в турецком отеле? Кстати, ради чего<br />
люди пойдут на выставку, ведь в силу специфики<br />
формата SIHH все стенды выглядят<br />
примерно одинаково, а самые интересные<br />
экспонаты доступны только на специальных<br />
презентациях, и обычный зевака, купивший<br />
билет за 80 франков, их не увидит?<br />
Появление девяти участников в этом<br />
году поменяло привычный формат выставки.<br />
Как минимум, журналистам было сложно<br />
охватить равным вниманием всех экспонентов.<br />
Уже сейчас между участниками существует<br />
разделение на пассажиров первого и<br />
второго класса. Пока оно сглажено одинаковым<br />
цветом стен, но с расширением числа<br />
экспонентов приобретет открытый характер.<br />
Скорее всего, организаторы SIHH прекрасно<br />
понимают эти проблемы. Понимают<br />
они и то, что сломать выстроенный годами<br />
эксклюзивный характер SIHH легко, а<br />
вот вернуть его обратно будет сложно. И<br />
я не верю, что они пошли на подобную<br />
перестройку только ради четырех миллионов<br />
франков. В конце концов, для группы<br />
Richemont это не такие уж большие деньги.<br />
Есть ценности, которые намного дороже.<br />
Например, престиж, статус брендов. До сих<br />
пор группа старалась всеми силами обособиться<br />
от остальных, откуда вдруг появилась<br />
такая страсть к «демократии»?<br />
Изменения, предстоящие следующей<br />
весной часовым выставкам, означают не<br />
просто смену одного-двух экспонентов. Такие<br />
SIHH станет столицей эксклюзивных часов,<br />
а Baselworld – местом, где собираются<br />
компании, ориентированные на<br />
индустриальные методы производства<br />
перемены относятся к стратегическим, и<br />
решения о них принимаются с расчетом на<br />
долгосрочную перспективу. Это значит, что<br />
владельцы Richemont и организаторы SIHH<br />
видят впереди нечто такое, чего не видит<br />
простая публика. Какую-то новую реальность,<br />
которая перечеркивает все сегодняшние<br />
ценности и приоритеты. Какую – этот<br />
вопрос пресс-релиз SIHH оставил без ответа.<br />
Консолидация, фаза 2<br />
Один из вариантов – ожидание еще более<br />
жесткого падения рынка, при котором выстоять<br />
удастся, только объединившись в мощные<br />
структуры – лидеры своих сегментов.<br />
Здесь вспоминаются истории взаимоотношений<br />
Фонда высокого часового искусства<br />
18 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Luminox<br />
Essential Gear<br />
Epos Sportive<br />
3434 Pilot<br />
с Rolex и Swatch Group. По слухам, первая из<br />
компаний принципиально отказалась вступать<br />
в эту организацию, а на предложение<br />
принять Breguet еще старший Хайек ответил,<br />
что с радостью присоединится к Фонду,<br />
но только всей группой, вместе с Tissot и<br />
Swatch. С переходом в Женеву двух топовых<br />
марок Kering и наиболее продвинутых «независимых»<br />
SIHH станет столицей эксклюзивных<br />
часов, мануфактурного производства,<br />
в то время как Baselworld – местом, где<br />
собираются компании, ориентированные на<br />
индустриальные методы.<br />
Основой Baselworld всегда были Swatch<br />
Group и Rolex. Первой принадлежит лидирующее<br />
место по выпуску механизмов и многих<br />
компонентов, а общий объем производства<br />
превышает 20 миллионов штук часов в год.<br />
Rolex также выпускает более миллиона штук.<br />
Seiko и Citizen почти поровну делят мировой<br />
рынок кварцевых механизмов, выпуская<br />
их более 300 миллионов каждая. Участники<br />
SIHH генерируют большую выручку, но в<br />
штуках производят мало. Практически у всех<br />
них годовой объем исчисляется максимум<br />
десятками тысяч, если не десятками штук.<br />
Соответственно, две группы компаний<br />
имеют разные интересы. Во время кризиса<br />
заставить потребителей раскошеливаться на<br />
большие суммы становится все сложнее, и<br />
идея «маркетингового зонтика» в виде FHH<br />
приобретает для люксовых брендов особую<br />
актуальность: фонд призван продвигать часы<br />
как предмет особого искусства. Собрав на<br />
площадке SIHH всех заинтересованных в<br />
Rado<br />
True Colours<br />
этом операторов, фонд сможет получить<br />
от них дополнительное финансирование и<br />
добиться лучших результатов.<br />
В Базеле же формируется несколько<br />
мощных групп. К Swatch Group, Rolex,<br />
LVMH прибавился Citizen, которые собрал<br />
неплохую вертикаль брендов: от собственных<br />
массовых типа Q&Q, до топовых<br />
Arnold&Son и Atelier de Monaco. Seiko<br />
решила, что хватит скромничать, и показала<br />
в этом году турбийон, тем самым сделав<br />
заявку на верхний сегмент. Movado, Timex,<br />
Fossil, Festina, International Luxury Group<br />
выпускают часы сотнями тысяч и миллионами<br />
в год. Все они являются конкурентами,<br />
но имеют схожие задачи и проблемы.<br />
Например – противодействие экспансии<br />
«умных часов». Возможно, что более четкое<br />
позиционирование Baselworld окажется<br />
для них полезно.<br />
Кстати, одним из главных событий<br />
выставки стало объявление Rolex о введении<br />
своей собственной сертификации.<br />
Ее принципы похожи на Omega (сперва<br />
механизмы проходят проверку COSC, затем<br />
часы испытываются на фабрике Rolex), различия<br />
касаются по сути двух пунктов: Rolex<br />
не ставит во главу угла вопрос антимагнитности<br />
(хотя она находится на похожем с<br />
Omega уровне) и установила чуть другие<br />
критерии точности: +/– 2 секунды в день.<br />
Достичь подобных цифр способны только<br />
калибры с кремниевыми деталями спуска.<br />
Для Rolex и Swatch Group эта технология<br />
стала ключевой: кремниевые детали появляются<br />
в том числе в массовых Tissot и<br />
Mido. Но практически все мануфактурные<br />
калибры марок Richemont имеют традиционные<br />
спирали. Возникает парадокс: более<br />
доступные и надежные часы из Базеля оказываются<br />
объективно лучше, чем дорогие и<br />
вроде бы престижные из Женевы.<br />
Как на это будет реагировать потребитель<br />
и верен ли наш прогноз по перспективам<br />
выставок, мы узнаем через год.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 19
Рынок |<br />
закон<br />
Часы<br />
признали<br />
сложными<br />
Правительство включило часы в перечень технически сложных товаров.<br />
Тем самым успешно завершился еще один крупный проект, который на<br />
протяжении трех лет вела Ассоциация участников часового рынка.<br />
Итог трех лет работы<br />
Задача добиться включения часов в список<br />
технически сложных товаров была одной<br />
из важнейших при создании ассоциации<br />
участников часового рынка в 2012 году.<br />
Отсутствие часов в перечне технически<br />
сложных товаров создавало массу проблем<br />
прежде всего владельцам магазинов, которые<br />
иногда превращались в пункты проката.<br />
Однако исправление ситуации потребовало<br />
множество времени и усилий.<br />
Перечень технически сложных товаров,<br />
принятый в ноябре 2011 года, включал в<br />
себя холодильники и духовые шкафы, но<br />
часы в него не попали. Ключевой оказалась<br />
позиция Роспотребнадзора, который<br />
причислял к сложным только товары с двигателем<br />
внутреннего сгорания либо имеющие<br />
цифровые блоки управления. Про часы<br />
либо забыли, либо сочли их недостаточно<br />
сложными. Для того чтобы инициировать<br />
изменения, Ассоциации пришлось не только<br />
готовить обоснование, но и проводить большую<br />
работу с Объединением потребителей,<br />
Роспотребнадзором, Минэкономразвития,<br />
Минпромторгом и даже Госдумой. При этом<br />
мы столкнулись с тем, что хотя большинство<br />
чиновников на бытовом уровне соглашались<br />
с мыслью, что часы – вещь весьма непростая,<br />
но заниматься вопросом не хотели<br />
ввиду его малой важности. В начале лета<br />
2015 года Минпромторг подготовил необходимый<br />
проект постановления правительства,<br />
который прошел несколько этапов в<br />
виде общественного обсуждения, антикоррупционной<br />
экспертизы и т.д.<br />
Однако процесс затормозила позиция<br />
Роспотребнадзора, который счел, что вклютекст:<br />
Вячеслав Медведев<br />
чение часов в список технически сложных<br />
товаров ограничит права потребителей на<br />
возврат товара. В результате работы согласительной<br />
комиссии в документ были внесены<br />
изменения: в дополнение к фразе «часы<br />
наручные и карманные механические, электронно-механические<br />
и электронные» появились<br />
слова «с двумя и более функциями».<br />
Именно в этой редакции 27 мая <strong>2016</strong> г.<br />
документ был подписан председателем правительства<br />
Д.А. Медведевым.<br />
В связи с этим хотим поздравить часовщиков<br />
и поблагодарить всех, кто помогал<br />
ассоциации в данном проекте. Прежде всего<br />
– наших коллег из Национальной ассоциации<br />
часовщиков.<br />
Успешное завершение данного проекта<br />
еще раз доказывает, что профессиональное<br />
объединение способно решать многие важные<br />
для рынка задачи.<br />
Последствия оговорки<br />
Что означает документ для часового рынка?<br />
Что покупатель больше не вправе требовать<br />
возврата исправных часов в 2-недельный<br />
срок и не вправе требовать расторжения<br />
договора купли-продажи в случае обнаружения<br />
в них недостатка. Часы с недостатком<br />
подлежат ремонту, и только в случае<br />
невозможности устранения недостатка или<br />
в случае существенных недостатков магазину<br />
придется возвращать деньги. Это снизит<br />
риски и расходы розничной торговли и создаст<br />
спрос на услуги часовых мастерских.<br />
Однако хотим обратить внимание на<br />
оговорку, включенную в документ по инициативе<br />
Роспотребнадзора: «с двумя и более<br />
функциями». Эта фраза способна создать<br />
определенные проблемы. Дело в том, что,<br />
например, в ГОСТ 10733 (часы механические)<br />
слово «функции» вообще не упоминается,<br />
там есть только «устройства». С другой<br />
стороны, оно есть в ГОСТ 26272 (на кварцевые<br />
часы) и в недавно зарегистрированном<br />
Росстандартом переводе международного<br />
стандарта ISO 6426-2 (Часовое дело<br />
– термины и определения). Под функциями<br />
понимаются показания времени, календарь,<br />
секундомер, будильник и т.д.<br />
Окончание и «т.д.» – это лазейка, которую<br />
часовщики могут использовать в своих<br />
интересах. В частности, по стрелкам часов<br />
можно определять стороны света, почему<br />
бы не записать это в функции прибора. Ну<br />
и, конечно же, второй (а для представителей<br />
прекрасной половины человечества –<br />
первой и наиглавнейшей) функцией часов<br />
является то, что они – статусный аксессуар.<br />
Чтобы как можно больший перечень<br />
часов, представленных на прилавке, подпадал<br />
под формулировки перечней, нужно<br />
внимательно изучить техническую документацию,<br />
которой изготовитель укомплектовывает<br />
часы, и определиться, достаточна ли<br />
содержащаяся в ней информация.<br />
Если документация «куцая» или, как<br />
это порой бывает, в основном рекламного<br />
содержания – продавец может дополнить<br />
фирменную инструкцию документом собственного<br />
изготовления. Не важно, как<br />
именно назвать этот документ – важно<br />
вручить его покупателю под роспись. и<br />
главное, чтобы он содержал не только<br />
предписания относительно пользования,<br />
но и перечислял функции часов. Которых<br />
должно быть не менее двух.<br />
20 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
генеральный<br />
спонсор конкурса<br />
Burberry<br />
Perrelet<br />
Corum<br />
Эксклюзивный дистрибьютор для эксклюзивных марок<br />
Graham<br />
Kenzo<br />
Luminox<br />
Michael Kors<br />
Timberland<br />
Kenzo<br />
Michael Kors<br />
Raymond Weil<br />
Rue du Rhone 88<br />
Emporio Armani<br />
Briston Watches<br />
Kenzo<br />
Perrel<br />
«Лучший часовой магазин года»<br />
<strong>2016</strong><br />
Конкурс «Часовой магазин года» задуман для поддержки и поощрения<br />
профессионалов в организации продаж часов, выявления лучшего<br />
опыта ритейлеров, создания часовщикам ориентира для повышения<br />
качества своих торговых точек.<br />
Цели конкурса:<br />
• Пропаганда передового опыта работы часовых магазинов<br />
• Оказание PR-поддержки лучшим розничным компаниям<br />
• Повышение качества работы магазинов<br />
• Создание стимула к развитию для остальных розничных компаний, что повлечет<br />
за собой увеличение общего объема продаж часов<br />
Победа в конкурсе – это символ высокого профессионализма и важная ступень<br />
для дальнейшего роста известности и имиджа вашего магазина.<br />
Победители конкурса получают:<br />
• Право использования звания «Лучшего часового магазина» в течение года<br />
• Развернутую (2–4 страницы) публикацию о магазине в специальном выпуске<br />
журнала «Часовой бизнес»<br />
• Диплом и видеозапись церемонии награждения, которую можно использовать<br />
в качестве PR-ролика в СМИ и транслировать в магазине<br />
• Повышенное внимание со стороны поставщиков и производителей<br />
• Мощный PR-повод для продвижения в регионе<br />
Победители конкурса награждаются памятным дипломом, жюри уведомляет<br />
о победе магазина власти города, в котором он находится, а также компаниипоставщики.<br />
Конкурс и церемония награждения победителей будут широко<br />
освещаться отраслевыми СМИ.<br />
Условия участия<br />
Для участия в конкурсе необходимо отправить в редакцию журнала «Часовой бизнес» заявку и информацию<br />
о себе: заполненную анкету, набор фотографий и других материалов, а также оплатить<br />
регистрационный сбор 15 000 рублей.<br />
Компетентное жюри определяет победителей на основе данных магазина, а также собственной<br />
информации издательства и опросов компаний-поставщиков.<br />
22 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 6/12<br />
Анкеты и материалы о магазине можно отправить<br />
по факсу +7 (495) 64 555 79 или электронной почте office@mywatch.ru<br />
Заявки принимаются до 25 августа <strong>2016</strong> года.<br />
Сайт конкурса: www.timeseller.ru/konkurs
et<br />
Luminox<br />
Daniel Wellington<br />
Michael Kors<br />
Swiss Military Hanowa<br />
Timberland<br />
Perrelet<br />
Luminox Burberry<br />
Kenzo<br />
Corum<br />
Perrelet<br />
Rue du Rhone 88<br />
Michael Kors<br />
Timberland<br />
генеральный<br />
спонсор конкурса<br />
Эксклюзивный дистрибьютор для эксклюзивных марок<br />
ЗАЯВКА УЧАСТНИКА КОНКУРСА<br />
ЛУЧШИЙ ЧАСОВОЙ МАГАЗИН<br />
<strong>2016</strong><br />
Прошу принять к рассмотрению для участия в конкурсе заявку от магазина ______________________________________<br />
Город и адрес магазина _____________________________________________________________________________________<br />
Год постройки ________________ год реконструкции ________________ площадь торгового зала, м ___________________<br />
Марки часов в ассортименте _________________________________________________________________________________<br />
Кем разрабатывался дизайн магазина _________________________________________________________________________<br />
Основная идея, выраженная в дизайне ________________________________________________________________________<br />
Фирменный стиль _________________________________________ Фирменный цвет __________________________________<br />
Мы оказываем дополнительные услуги:<br />
Ремонт часов и аксессуаров к ним<br />
Комиссионная продажа<br />
Экспертиза часов<br />
Интернет-магазин<br />
Консультация геммолога<br />
Прием кредитных карт<br />
Обучение и аттестация персонала проводится:<br />
Ежегодно<br />
При приеме на работу<br />
Реклама: ТВ, радио, печатные СМИ, наружная<br />
Наружная (фотографии)<br />
Радио (какая радиостанция, когда?)<br />
В печатных изданиях (приложите все материалы)<br />
ТВ (какой канал, когда?)<br />
Используемые средства безопасности:<br />
Сигнализация<br />
Видеонаблюдение<br />
Тревожная кнопка<br />
Специальные сейфы<br />
Вооруженная охрана<br />
Другое:<br />
Технология штрихового кодирования<br />
Акции по привлечению покупателей за прошлый год:<br />
Проводились (приложите к анкете все материалы)<br />
Не проводились<br />
Формы привлечения покупателей:<br />
_______________________<br />
_______________________<br />
_______________________<br />
_______________________<br />
_______________________<br />
Дисконтные карты<br />
Льготы (приложить описание)<br />
Подарочные сертификаты<br />
Участие в мероприятиях (приложить описание)<br />
Отправляя анкету, гарантируем Организатору наличие у нас авторских и иных смежных прав на информацию и изображения, передаваемые в связи с данным конкурсом, а также разрешаем<br />
использование Организатором данной информации и изображений для целей Конкурса, включая публикацию в печатных изданиях и интернет на территории России.<br />
Полное название юрлица: ___________________________________________________________________________________<br />
Юридический адрес: _________________________________________________________________________________________<br />
Телефон: ( _______ ) ________________________________ E-mail ___________________________________________________<br />
Руководитель _______________________________________________________________________________________________<br />
Дата подачи анкеты «_____» _____________________ <strong>2016</strong>г. Подпись________________________ М.П.<br />
Заполните анкету участника конкурса и отправьте в редакцию «Часового бизнеса»<br />
по факсу (495) 64-555-79 или на e-mail office@mywatch.ru<br />
Организатор выставит счет на регистрационный взнос<br />
и перешлет дополнительный вопросник для конкурса.
рынок |<br />
MWE-<strong>2016</strong><br />
MWE-<strong>2016</strong><br />
В прошлом году часовщикам очень не хватало места для привычных<br />
осенних встреч. В этом году организаторы выставки Moscow Watch Expo<br />
обещают исправить пробел. А за одно гарантируют, что впечатления<br />
после двухлетнего перерыва будут еще ярче!<br />
В этом году выставка Moscow Watch Expo<br />
впервые пройдет на новой площадке – в<br />
эвент-холле «Инфопространство». Новый<br />
адрес в самом центре Москвы наверняка<br />
понравится и участникам, и посетителям.<br />
Вместе с новым местом нас ждут новый<br />
облик мероприятия, новые встречи, новые<br />
компании и новые товары.<br />
Вечно правильные<br />
Slim Time давно стала не просто поставщиком,<br />
а надежным другом для большинства<br />
часовщиков. В очередной раз встретиться с<br />
одной из старейших компаний можно будет<br />
на ее стенде на Moscow Watch Expo. На нем<br />
будут представлены новинки сезона осеньзима<br />
<strong>2016</strong>-2017 брендов Cover, Continental,<br />
Lee Cooper, Kappa и F.Gattien. Особое место<br />
среди них займет новая лимитированная<br />
модель Cover, выпущенная в честь юбилея<br />
компании. Элегантные часы Cover Co189<br />
оснащены вечным календарем и будут показывать<br />
дату и день недели долгие годы без<br />
каких-либо ручных регулировок.<br />
Точность при любых условиях<br />
Компания «Таймлайт» – новичок на Moscow Watch Expo. Более<br />
того, это тот новичок, к которому стоит внимательно присмотреться.<br />
«Таймлайт» эксклюзивно представляет швейцарскую<br />
марку Ball Watch Cо, чей девиз «Точность при неблагоприятных<br />
условиях». Независимые часовщики из Ла-Шо-де-Фона<br />
обладают более чем 40 патентами и производят надежные<br />
высокоточные механические часы, способные успешно<br />
противостоять давлению воды, ударам и магнитным полям.<br />
Помимо пяти основных коллекций, на Moscow Watch Expo<br />
будет представлена линейка Ball for BMW, созданная в сотрудничестве<br />
с баварским автопроизводителем. В этом году Ball и<br />
BMW отмечают свои юбилеи – 125 и 100 лет соответственно.<br />
Эксклюзивные модели, выпущенные к этим событиям, тоже<br />
можно будет увидеть на выставке.<br />
24 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
MWE-<strong>2016</strong> |<br />
рынок<br />
Будущие тренды<br />
Ежегодная специализированная выставка стала одним из самых<br />
важных событий на российском часовом рынке. Именно здесь все<br />
активные игроки могут пообщаться друг с другом, получить актуальную<br />
информацию о ведущих мировых брендах, новинках, о будущих<br />
трендах в области моды. Компания Time&Technologies представляет<br />
набор брендов, чья специальность – заглядывать в будущее, и в<br />
рамках выставки представит на своем стенде широкий выбор часов<br />
от всемирно известных модных домов, life style-марок и неизменной<br />
швейцарской классики.<br />
Интерьерные новинки<br />
«Ланикс-М» – один из старейших поставщиков интерьерных часов, особенно востребованных<br />
в регионах России. К новому зимнему сезону компания подготовила<br />
множество интересных новинок в уже давно зарекомендовавших себя марках<br />
Sinix, La Mer, Kairos, B&S и Elcano. А главной изюминкой стенда «Ланикс-М» станет<br />
новый бренд интерьерных часов Stella.<br />
Обязательная программа<br />
Продукция компании Hirsch стала обязательным<br />
пунктом ассортимента абсолютного большинства<br />
часовых магазинов. Многолетний опыт ведущего<br />
поставщика ремней для швейцарской часовой<br />
промышленности, помноженный на инновации<br />
единственного в своем роде центра разработок<br />
компании Hirsch, воплощены в коллекции кожаных<br />
браслетов, представленных компанией «Руспарт».<br />
Обширный ассортимент и многообразие дисплеев<br />
позволяют сформировать успешную коллекцию в<br />
торговой точке любого формата.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 25
Рынок |<br />
Стратегия<br />
Часовой молл<br />
к работе готов!<br />
Почти в самом центре<br />
столицы Урала расположилось и успешно<br />
работает уникальное предприятие: часовой молл 6624.ru<br />
Текст: Николай САФОНОВ<br />
Мечта сделать что-то вроде часового дома,<br />
где было бы представлено максимальное<br />
разнообразие часов и куда могли бы приходить<br />
люди, которые их любят, посещала<br />
многих. Правда, обычно она так и оставалась<br />
мечтой. Екатеринбургский предприниматель<br />
Евгений Орехов сумел реализовать<br />
задумку в виде часового молла 6624.<br />
Часовым бизнесом он начал заниматься<br />
еще в 1990-х, а в начале 2000-х «Уральская<br />
часовая компания» стала известна далеко<br />
за пределами своего региона: она поставляла<br />
товар магазинам от Владивостока до<br />
Санкт-Петербурга. Но пять лет назад Евгений<br />
почувствовал, что эпоха региональных оптовых<br />
компаний уходит в прошлое, и переоборудовал<br />
приобретенное здание неподалеку<br />
от центра Екатеринбурга в огромный розничный<br />
магазин.<br />
Сегодня это если не самый большой<br />
часовой магазин в России, то точно – один<br />
из них. Торговый зал в 350 метров разделен<br />
на несколько пространств. Свою<br />
зону имеют японские марки, швейцарские<br />
бренды, есть «золотая» секция и огромный<br />
отдел интерьерных моделей. Общий ассортимент<br />
не опускается ниже 5000 позиций.<br />
Например, Casio занимает здесь 17 витрин,<br />
более 1000 моделей. Найти похожий выбор<br />
в других местах не просто сложно, а нереально.<br />
Жители Екатеринбурга давно оценили<br />
это, и поток покупателей не иссякает<br />
даже в наши сложные для бизнеса дни.<br />
Помимо огромного ассортимента, значительную<br />
роль в популярности часового<br />
молла играет удачное расположение (неподалеку<br />
от центра города, рядом со станцией<br />
метро), активная и грамотная реклама. Для<br />
тех, кто приезжает на своих машинах, есть<br />
собственная парковка.<br />
Рекламу компании можно увидеть в<br />
интернете, на улицах Екатеринбурга, по городу<br />
ездят яркие оранжевые трамваи с логотипом<br />
6624.ru на борту. Молл находится на<br />
главном проспекте города с активным транспортным<br />
потоком, и Орехов максимально<br />
использует удачное расположение: на одной<br />
из стен разместилось огромное световое<br />
26 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Стратегия |<br />
Рынок<br />
панно размером 6х3 метра. Экран – игрушка<br />
весьма затратная, обошлась почти в два<br />
миллиона рублей, но себя оправдывает. Ни<br />
один водитель не может проехать по проспекту<br />
Космонавтов, не заметив рекламные<br />
ролики часовых марок. Помимо привлечения<br />
клиентов в магазин, они помогают развивать<br />
популярность часов как товара и<br />
повышают известность брендов.<br />
В «Уральской часовой компании» готовы<br />
вкладываться не только в рекламу,<br />
здесь серьезно относятся к любому делу.<br />
Например, закупили комплект современного<br />
оборудования для ремонта механических<br />
и кварцевых часов, включая приборы<br />
проверки герметичности, имитаторы носки<br />
и т.д. Стойка сервиса работает прямо в торговом<br />
зале, что также привлекает покупателей<br />
и дает им уверенность в правильном<br />
выборе магазина.<br />
Собственное здание, световой экран,<br />
сервис и многое другое дают прибыль не<br />
сегодня, но определяют позиции компании<br />
в будущем. Евгений стремится смотреть<br />
вперед. Одним из первых среди уральских<br />
часовщиков он открыл интернет-магазин,<br />
который сегодня начинает работать на другие<br />
регионы. Кстати, странное, на первый<br />
взгляд, название связано именно с ним.<br />
Оно сложилось из цифр 66 (номер региона<br />
на автомобильных номерах) и 24 как<br />
символа готовности обслуживать клиентов<br />
круглосуточно. «Это выглядит необычно, но<br />
на 100% запоминается клиентами, а именно<br />
это самое важно для успеха бизнеса»,<br />
– говорит Орехов.<br />
Необычным выглядит и подход к продажам.<br />
В 6624 не набрасываются на покупателя,<br />
а предоставляют тому возможность<br />
самому побродить по залу, как по музею,<br />
определиться с выбором. При этом в нужный<br />
момент продавец непременно окажется<br />
рядом. Такой подход оказывается<br />
привлекательным для многих клиентов.<br />
Какие-то шаги «Уральской часовой компании»<br />
кажутся неожиданными, но до сих<br />
пор стратегия оказывалась правильной.<br />
Многие ли магазины в мае <strong>2016</strong>-го могли<br />
похвастать выручкой до 300 000 рублей в<br />
день? Для 6624 это не предел. «К нам приходят<br />
разные люди, – говорит Орехов, – кто-то<br />
подбирает недорогой товар, кто-то спрашивает<br />
изделия за 200 и даже за 500 тысяч».<br />
Напольные часы за полмиллиона рублей<br />
в екатеринбургском часовом молле давно<br />
стали товаром привычным. В ближайшее<br />
время здесь планируют расширить ассортимент<br />
наручных часов в сторону более дорогих<br />
моделей. Самое главное для этого – признание<br />
покупателей – у компании есть.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 27
Тема номера<br />
|<br />
распродажи<br />
Ликвидация<br />
как избавиться от ценностей<br />
Чтобы продать что-нибудь ненужное, коту Матроскину нужно было<br />
купить что-нибудь ненужное. У часовых магазинов ненужного сегодня<br />
предостаточно. Но расстаться с неликвидами, оказывается, непросто.<br />
текст: Вячеслав Медведев<br />
Парадокс недвижимости<br />
С утверждением, что неликвиды – зло,<br />
согласится любой владелец магазина.<br />
При этом абсолютное большинство из<br />
них отказываются что-либо делать для<br />
ликвидации невостребованного товара,<br />
либо предпринимает шаги, явно недостаточные<br />
для решения проблемы.<br />
Более того, ритейлеры отказываются<br />
от программ распродаж, которые<br />
предлагают оптовики. Они рассматривают<br />
их как вариант «развода». Мол,<br />
это им нужно впихнуть на мои витрины<br />
новый товар, а я хочу заработать на<br />
том, что уже купил.<br />
Причин для такого отношения<br />
несколько. Первая – привычка. Эпоха<br />
1990-2000-х приучила нас к тому, что<br />
часы не дешевеют, не портятся и рано<br />
или поздно обязательно продадутся.<br />
Вторая – отсутствие учета. По отзывам<br />
дистрибьюторов, практически никто<br />
из владельцев магазинов не ведет анализ<br />
товарных остатков, оборачиваемости<br />
и прочих параметров экономики<br />
магазина. По своему опыту скажу, что<br />
еще ни один ритейлер не смог мне<br />
ответить на вопрос о том, какая сумма у<br />
него вложена в ту или иную марку, пусть<br />
даже приблизительно.<br />
Как ни странно, в этом отчасти виновато<br />
государство. Большинство региональных<br />
предпринимателей используют<br />
налог на вмененный доход и, по<br />
сути, вообще не ведут какой-либо учет.<br />
Внешних стимулов для этого у них нет, а<br />
важнейших внутренних качеств – самодисциплины<br />
и образования – недостаточно.<br />
Большинство из них считают, что<br />
28 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
распродажи |<br />
Тема номера<br />
могут работать «на глазок», как и 15 лет<br />
назад, при старте бизнеса. Правда, с тех<br />
пор мир и рынок изменились, а скорость<br />
устаревания товара выросла во столько<br />
же раз, во сколько и арендная плата.<br />
Из этих двух пунктов вытекает третий:<br />
большинство предпринимателей<br />
рассматривают любой товар, находящийся<br />
на витрине, как актив, стоимость<br />
которого равна цифре на ценнике.<br />
Соответственно скидка воспринимается<br />
как покушение на уже заработанные<br />
ими деньги. В такой ситуации говорить<br />
о распродаже бессмысленно. В результате<br />
минимум 30% товара на витринах<br />
часовых магазинов – самая настоящая<br />
«недвижимость», съедающая место,<br />
деньги, и отпугивающая покупателей<br />
своей древностью.<br />
Антизастоин<br />
Торговля давно придумала лекарство<br />
от застоя товарных остатков и выработала<br />
рецепты его использования. Но<br />
прежде чем говорить о правилах распродажи,<br />
стоит определиться с целями.<br />
Традиционно среди них называют<br />
освобождение витрин для новых и<br />
более перспективных моделей и высвобождение<br />
финансов из безнадежных<br />
товаров. Сегодня к ним необходимо<br />
добавить как минимум еще одну: создание<br />
информационного повода для<br />
привлечения покупателей.<br />
Например, по словам Жоржа Кини,<br />
для Time Code распродажи и скидки<br />
– важнейший элемент маркетинга,<br />
позволяющий поддерживать интерес<br />
покупателей. «Каждый раз, когда<br />
человек заходит в магазин, он должен<br />
видеть что-то новенькое, – говорит<br />
Кини, -это правило касается не только<br />
часов, а любого товара. И если его<br />
игнорировать, вы потеряете клиентов и<br />
не сможете развивать бизнес».<br />
В свое время он удивлялся, когда<br />
видел, что зарубежные партнеры, грамотные<br />
и успешные компании, устраивали<br />
распродажи вполне ликвидного<br />
товара, снимали с производства в том<br />
числе популярные модели и отказывались<br />
выпускать их даже несмотря на<br />
готовность Time&Technologies заказать<br />
серьезное количество. Потом понял,<br />
что производители не хотят поддерживать<br />
прежний облик марки в глазах<br />
покупателей и освобождают место для<br />
новинок.<br />
Практика Time Code показала, что<br />
при правильной работе значительная<br />
часть людей, которые приходят в магазин<br />
ради 40%-й скидки, приобретают<br />
В Time Code считают, что даже если<br />
экономической потребности распродавать чтолибо<br />
нет, необходимо проводить такие акции<br />
для формирования потока покупателей<br />
модели по полной цене. Сейчас в сети<br />
распродажи рассматривают не только<br />
и не столько как способ избавиться<br />
от неликвида, сколько в качестве маркетингового<br />
инструмента, привлекающего<br />
покупателей. Здесь считают, что<br />
даже если экономической потребности<br />
распродавать что-либо нет, необходимо<br />
проводить подобные акции для формирования<br />
потока покупателей. Поэтому<br />
практически всегда в каждом бренде<br />
выделяют набор моделей, на которые<br />
устанавливаются специальные цены и<br />
условия.<br />
Идеальные параметры<br />
Еще одной важной задачей распродаж<br />
является приведение имеющейся<br />
в магазине коллекции в соответствие<br />
с актуальным на данный момент образом<br />
бренда. Если на витрине преобладают<br />
старые модели, которые перестали<br />
поддерживаться рекламой марки, в<br />
сознании покупателя возникает диссонанс<br />
и он начинает относиться к магазину<br />
с подозрением.<br />
Жизненный цикл любых товаров<br />
ограничен во времени, и рано или поздно<br />
идет на спад интерес даже к самым<br />
популярным моделям. Некоторые производители<br />
предоставляют магазинам<br />
самим разбираться с проблемой<br />
неликвидов, другие – стремятся помочь<br />
им оптимизировать товарный запас.<br />
Наиболее активны в этом отношении<br />
американские компании. Например,<br />
на основе анализа продажи по всему<br />
миру Guess и Fossil вырабатывают<br />
рекомендации по наиболее выгодному<br />
составу коллекций и списки того, от<br />
чего необходимо избавиться. То есть<br />
сами же указывают на неудачные модели<br />
из своего ассортимента.<br />
Честность производителей объясняется<br />
тем, что они заинтересованы в<br />
максимальном обороте своих моделей.<br />
Но и магазины заинтересованы ровно<br />
в том же. Однако без специальных<br />
мер качество коллекции любой марки<br />
постепенно падает. В идеале в рамках<br />
одного бренда нужно стремиться<br />
к тому, чтобы происходило замещение<br />
устаревших позиций новыми при<br />
сохранении доли бестселлеров. Но если<br />
за ситуацией не следить, идет противоположный<br />
процесс: новинки встают на<br />
место быстропродающихся моделей, и<br />
оборачиваемость постепенно падает.<br />
О подходе Fossil Group на конференциях<br />
для владельцев магазинов<br />
неоднократно рассказывали представители<br />
компаний «Оптим» и «Фортуна».<br />
Анализ работы тысяч магазинов по<br />
всему миру показал, что максимальной<br />
отдачи на вложенные средства можно<br />
достичь, если товарный запас соответствует<br />
определенным критериям.<br />
Fossil разбивает всю коллекцию на<br />
пять групп: сверхпопулярные моделибестселлеры<br />
(А), устойчиво хорошо продающиеся<br />
позиции (В), группа со средней<br />
оборачиваемостью (С), новинки и<br />
Цели распродаж<br />
• Высвобождение финансовых средств<br />
• Освобождение торгового пространства<br />
• Приведение коллекции в соответствие<br />
с текущей маркетинговой концепцией бренда<br />
• Формирование информационного повода для<br />
привлечения покупателей<br />
слабовостребованные референсы (R).<br />
Доход магазина оказывается максимальным,<br />
если в ассортименте доля<br />
групп А и В составляет 50%, а доля<br />
группы R стремится к нулю. Полностью<br />
избавиться от слабовостребованных<br />
позиций удается редко, но в любом<br />
случае на них не должно приходиться<br />
более 15% остатков. Соответственно,<br />
группа С и новинки должны составлять<br />
по 15-20% товарного запаса. Практика<br />
показала, что при приведении ассортимента<br />
к этим цифрам оборачиваемость<br />
повышается с 10-15% в месяц до 25%.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 29
Оптовики готовы помогать клиентам<br />
с анализом остатков, для чего и<br />
запрашивают у них ежемесячные отчеты.<br />
Более того, дистрибьюторы готовы<br />
координировать акции по ликвидации<br />
невостребованных моделей, превращая<br />
отдельные локальные мероприятия<br />
в глобальные.<br />
Тотальная ликвидация<br />
Именно масштабные всероссийские<br />
распродажи позволяют магазинам<br />
добиться максимального эффекта<br />
при минимуме негативных факторов.<br />
Инициаторами таких распродаж<br />
являются дистрибьюторы. На основе<br />
анализа продаж и остатков компании<br />
выделяют модели, которые необходимо<br />
ликвидировать, определяют временные<br />
сроки и условия акции, обеспечивают<br />
рекламную поддержку на федеральном<br />
и местном уровне. В этом случае все<br />
магазины оказываются в равных условиях:<br />
покупатель не сможет предъявить<br />
аргумент «у соседей дешевле». Второй<br />
плюс общероссийских распродаж в<br />
том, что магазин может дать клиенту<br />
логичное обоснование акции, не<br />
вызывающее подозрений в качестве<br />
продукции: «товар хороший, он у нас и<br />
так прекрасно продавался, но снизить<br />
цены приказал производитель».<br />
Как правило, оптовики готовы в том<br />
или ином виде компенсировать часть<br />
потерь магазина от инициируемых ими<br />
распродаж. Чаще всего это происходит в<br />
виде дополнительной скидки на закупку<br />
новых моделей, сумма скидки рассчитывается<br />
на основе отчетов о продажах. О<br />
компенсации 100% убытков речь обычно<br />
не идет, но какая-то минимальная маржа<br />
у ритейлера остается.<br />
Несмотря на очевидную необходимость,<br />
предложения оптовиков с трудом<br />
находят отклик у магазинов. По словам<br />
Жоржа Кини, не более 30% клиентов<br />
готовы участвовать в акциях, и убедить<br />
людей очень сложно. Но те, кто однажды<br />
подключился к таким программам,<br />
чаще всего понимают их пользу и готовы<br />
работать дальше.<br />
Ликвидация по правилам<br />
Огромным плюсом глобальных распродаж<br />
является рекламная поддержка.<br />
Можно сказать, что реклама – первое<br />
необходимое условие быстрой ликвидации<br />
товара. В зависимости от создавшейся<br />
ситуации и задач для информирования<br />
об акциях можно использовать<br />
любые инструменты: плакаты в витрине<br />
магазина, афиши и радиообъявления<br />
в торговом центре, наружную рекламу<br />
и рекламу на транспорте, городские<br />
радио- и телеканалы.<br />
С другой стороны, сам факт распродажи<br />
может стать очень веским<br />
информационным поводом, которых<br />
в обычной работе магазина не так<br />
много. Более того, при высокой цифре<br />
скидки сообщение о ней становится<br />
тем, что маркетологи называют «шокрекламой».<br />
Например, именно так было<br />
у сети Time Code с акцией «К 8 марта<br />
– часы по 8 рублей!»<br />
Из рекламного сообщения человек<br />
должен четко понимать, что акция<br />
продлится недолго и он может<br />
не успеть<br />
Важным условием эффективной<br />
распродажи является ограниченность<br />
предложения. Из рекламного сообщения<br />
человек должен четко понимать,<br />
что акция продлится недолго и он может<br />
не успеть. В этом случае в сознании<br />
покупателя включится «эффект дефицита»,<br />
и вероятность того, что он заглянет<br />
в ваш салон, многократно возрастает.<br />
Интересным решением является<br />
объявление «счастливых дней» или<br />
«счастливых часов». Последний вариант<br />
будет постоянно напоминать клиенту<br />
о необходимости заглянуть в магазин.<br />
«Счастливые часы» могут быть использованы<br />
по-разному. Например, рестораны<br />
чаще всего стараются перераспределить<br />
поток покупателей, переориентировав их<br />
на традиционно пустые промежутки времени<br />
или зазвав гостей в начале вечера.<br />
Для часовых магазинов может быть полезен<br />
и противоположный план: привлечь<br />
внимание максимального числа клиентов<br />
в моменты наибольшей посещаемости<br />
торгового центра.<br />
Ответ на вопрос «нужно ли выделять<br />
ликвидируемый товар в торговом зале»<br />
зависит от задачи. Если магазин прекра-
Тема номера<br />
|<br />
распродажи<br />
Замена распродажи<br />
в люксовом<br />
сегменте<br />
• Формирование «комплектов»<br />
• «Турецкая схема»<br />
• Использование подарочных карт<br />
щает работу с брендом и хочет максимально<br />
быстро ликвидировать «хвосты»,<br />
можно посвятить ему отдельную витрину.<br />
При этом нужно придумать приемлемую<br />
для покупателей легенду распродажи.<br />
Узнав, что магазин оказывается<br />
от марки, многие клиенты не захотят<br />
покупать ее ни по какой цене, и задача<br />
распродажи окажется невыполненной.<br />
В большинстве других случаев<br />
лучше оставить участвующие в акции<br />
модели на общей витрине, обозначив<br />
их специальными ярлычками. Это<br />
позволит привлечь внимание покупателя<br />
к товару, продающемуся за полную<br />
цену. В любом случае акционный товар<br />
должен быть хорошо заметен: стоит<br />
выделить под него наиболее броские<br />
места, возможно – внешнюю витрину.<br />
Стоит ли собирать ликвидируемые<br />
модели со всех магазинов сети в один,<br />
самый посещаемый, тоже зависит от<br />
задач. Если на первом плане стоят<br />
финансы – возможно, да. Если же планируется<br />
использовать распродажу в<br />
том числе как инструмент привлечения<br />
клиентов, то полезнее обеспечить наличие<br />
акционных товаров во всех точках.<br />
За полцены<br />
По опыту многих компаний, предложения<br />
в духе «-15%» или «-25%» на часовом<br />
рынке не вызывают нужного отклика.<br />
Эффективной цифрой скидки, после<br />
которой покупатели начинают активно<br />
реагировать на объявление, является<br />
30% от первоначальной розничной<br />
цены. В некоторых случаях часовщики<br />
опускают планку ниже, до минус<br />
40-50%. По словам Жоржа Кини, цифра<br />
в -50% отключает у покупателей «режим<br />
сохранения денег», и интерес к товару<br />
начинают проявлять даже те, кто вообще<br />
не собирался приобретать часы,<br />
никакие и ни по какой цене. Часто для<br />
магазина такая скидка означает продажу<br />
товара ниже цены закупки, но в<br />
ряде случаев этот шаг все равно оказывается<br />
выгодным.<br />
Как быть, если обстоятельства не<br />
позволяют делать явные скидки, например,<br />
в случае люксовых брендов?<br />
Вспоминать советский опыт, в частности<br />
– пресловутые «продуктовые наборы».<br />
Наряду с парой дефицитных и желанных<br />
покупателем товаров они включали в<br />
себя кучу не то чтобы совсем не нужных,<br />
но малоценных позиций. В случае<br />
часового салона можно формировать<br />
предложение «при покупке модели из<br />
коллекции Х – модель из коллекции<br />
У в подарок». Причем ликвидируемый<br />
товар может занимать в этой связке<br />
любую позицию: вы можете акцентировать<br />
на нем внимание и поставить на<br />
первое место или, наоборот, представить<br />
его как дополнение.<br />
Например, во многих странах<br />
Востока частные торговцы используют<br />
так называемую «турецкую схему». При<br />
ней невостребованный товар выставлен<br />
в зале с полной ценой, но при<br />
покупке чего-то дорогого продавец<br />
предлагает клиенту приобрести этот<br />
неликвид на специальных условиях,<br />
делая акцент на персональном предложении:<br />
«вижу, что хороший человек,<br />
за полцены отдам, только тебе». Если не<br />
срабатывает это – товар могут отдать<br />
совсем бесплатно. При кажущейся<br />
нелогичности схемы ее эффективность<br />
доказана веками. Издержки продавца<br />
невелики, т.к. продать товар все равно<br />
невозможно, зато на будущее он приобретает<br />
сверхлояльного клиента.<br />
Похожую практику использует<br />
Торговый дом «Слава». По словам<br />
Павла Гранкина, часть недорогих моделей,<br />
продать которые в обозримом<br />
будущем не реально, переводится в<br />
статус «подарка» и вручается тем, кто<br />
в течение месяца приобрел в принадлежащих<br />
компании магазинах двое или<br />
более часов. Оповещение о такой практике<br />
повышает число постоянных покупателей:<br />
только в апреле в розничной<br />
сети Москвы и Санкт-Петербурга таким<br />
образом было «подарено» около 70<br />
часов. Кстати, опыт «Славы» дает ответ<br />
на вопрос, так ли уж редко люди готовы<br />
покупать часы.<br />
В люксовом сегменте хорошим<br />
вариантом комплекта может быть прилагаемая<br />
к ликвидируемой модели<br />
подарочная карта на часть ее стоимости.<br />
В таком случае вы не только<br />
избавитесь от ненужного товара, не<br />
нарушив правила производителя, но<br />
Опыт Fossil показывает, что<br />
перераспределение замороженных средств в<br />
более ликвидные товары способно удвоить<br />
оборачиваемость, что компенсирует потери<br />
маржи на ряде моделей<br />
и обеспечите последующую продажу.<br />
Много возможностей открывает CRMсистема<br />
с накопительным счетом.<br />
Далекие цели<br />
Важность CRM становится еще более<br />
очевидной, если вспомнить, что, помимо<br />
избавления от ненужного товара,<br />
распродажа может стать важным<br />
инструментом построения отношений с<br />
покупателями.<br />
Например, клиентская база Time<br />
Code насчитывает 300 000 покупателей.<br />
При старте любой акции участники<br />
программы лояльности получают SMS<br />
или электронные письма с ее условиями.<br />
Наряду с дисконтом, объявленным<br />
для всех, обладатели карт Time Code<br />
получают еще и накопительную скидку.<br />
Это делает для них покупку еще выгоднее<br />
и стимулирует помнить о сети. В<br />
свою очередь любой человек, сделавший<br />
покупку со скидкой, становится<br />
участником программы лояльности.<br />
Такая схема позволяет сети управлять<br />
поведением клиентов. «Если в<br />
32 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Тема номера<br />
|<br />
распродажи<br />
30% 40% 50%<br />
Правила распродажи<br />
• Максимальная реклама<br />
• Ограниченность предложения (по срокам или<br />
количеству)<br />
• Обозначение распродаваемого товара в<br />
магазине<br />
• Понижение цены на 30% и более<br />
определенный период времени нам<br />
нужен поток денег, мы формируем<br />
агрессивное предложение, проводим<br />
работу с клиентской базой и заставляем<br />
человека прийти в магазин, даже<br />
если часы ему в данный момент не<br />
нужны», – так объясняет схему работы<br />
Кини.<br />
Распродажа без распродажи<br />
Помимо продажи по низким ценам<br />
существуют и другие варианты расстаться<br />
с товаром. Например, дополнительное<br />
стимулирование персонала. Не<br />
так уж много покупателей при входе в<br />
магазин четко знают, что именно они<br />
хотят приобрести, и грамотный продавец<br />
способен направить выбор в<br />
нужное русло. Минусом этого способа<br />
является то, что он требует времени<br />
и нередко приводит к «впариванию»<br />
человеку откровенно ненужной ему<br />
модели. Осознав впоследствии ошибочность<br />
покупки, клиент считает себя<br />
обманутым и навсегда ставит крест на<br />
магазине.<br />
Другой способ – возврат товара<br />
поставщику. Спрос в разных магазинах<br />
различается, и то, что не продается в<br />
одном месте, вполне может оказаться<br />
востребованным в другом. Оптовик<br />
потенциально имеет возможность<br />
перебросить товар в другие регионы,<br />
пересортировать коллекции и за счет<br />
этого ускорить реализацию. Компании<br />
Time&Technologies, «Фортуна» в ряде<br />
случаев засчитывали стоимость возвращенных<br />
моделей в счет будущих отгрузок.<br />
Однако серьезным ограничением<br />
для использования этого приема является<br />
состояние товара. Очень часто<br />
после нескольких месяцев на витрине<br />
часы получают значительные царапины,<br />
и оптовики отказываются принимать<br />
поврежденные изделия. К тому<br />
же у дистрибьюторов тоже есть своя<br />
экономика, и они чаще всего не заинтересованы<br />
в подобных операциях.<br />
Если на распродажи наложено табу,<br />
имеет смысл заняться поиском принципиально<br />
нового потребителя, т.е. клиента,<br />
который никогда не приобретет<br />
данный товар за деньги, но может заинтересоваться<br />
им на других условиях. В<br />
1990-х было популярно слово «бартер»,<br />
когда даже зарплату выдавали нереализованными<br />
кастрюлями и хрусталем.<br />
Иногда получается отдать часы в счет<br />
долгов (понятное дело с дисконтом)<br />
или обменять их по схеме «неликвид<br />
на неликвид», получив что-то ненужное<br />
второй стороне, но полезное для<br />
вас. Вполне возможно, что бартерная<br />
цепочка окажется длинной.<br />
Одним из эффективных вариантов<br />
бартера является спонсорство массовых<br />
мероприятий. Как правило, организаторы<br />
всевозможных конкурсов нуждаются<br />
в призовом фонде и с радостью<br />
принимают часы в обмен на предоставление<br />
магазину различных рекламных<br />
возможностей. Таким образом вы,<br />
может, и не получите живые деньги, но<br />
увеличите известность магазина.<br />
Другой возможной схемой является<br />
передача товара на иной рынок.<br />
Бренды одежды активно работают с аутлетами<br />
и создают свои собственные дисконтные<br />
магазины. На часовом рынке<br />
такая практика не прижилась из-за противодействия<br />
производителей, что не<br />
мешает работе структур, помогающих<br />
перебрасывать нераспроданный товар<br />
между операторами. Существуют даже<br />
компании, которые на международном<br />
уровне перемещают остатки между различными<br />
странами. Именно через них<br />
идет снабжение многих интернет-магазинов,<br />
ломбардов и т.п. Бренды официально<br />
выступают против подобной практики,<br />
но частенько вынуждены сотрудничать<br />
с такими структурами. В России<br />
тоже нередки случаи, когда излишки в<br />
ломбарды «сливали» не только магазины,<br />
но даже представительства престижных<br />
марок. Разумеется, продать неликвиды<br />
по хорошей цене при такой операции<br />
невозможно, зато это единственный<br />
путь, позволяющий, во-первых, получить<br />
хоть какие-то деньги почти мгновенно, а<br />
во-вторых, удалить этот товар со своего<br />
рынка, чтобы он не оказывал негативного<br />
воздействия на дальнейшие продажи.<br />
Антивозражения<br />
Если федеральные сети регулярно<br />
используют распродажи, то у независимых<br />
магазинов предложения<br />
В Time Code потерянную при<br />
распродажах маржу рассматривают как<br />
инвестиции в рекламу, «подарок клиенту»<br />
за его лояльность<br />
ряда оптовиков («Оптим», «Фортуна»,<br />
Time & Technologies ) не находят отклика.<br />
Чаще всего они высказывают стандартный<br />
набор возражений. Первое из<br />
них – потеря маржи: «Если я вынужден<br />
раз в полгода делать распродажи по<br />
марке, теряя деньги – зачем мне такая<br />
марка?»<br />
Увы, неликвиды неизбежно образуются<br />
в любом бренде. По оценкам дистрибьюторов,<br />
в большинстве магазинов<br />
до 30-40% товарных остатков относятся<br />
к категории труднореализуемых. Это<br />
очень серьезный объем денег, который<br />
негативно сказывается на итоговой<br />
рентабельности торговых точек. Как<br />
показывает опыт Fossil, перераспределение<br />
замороженных средств в более<br />
34 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Тема номера<br />
|<br />
распродажи<br />
Бесплатная раздача товара<br />
как на ней заработать<br />
Весной этого года сеть Time Code поразила рынок, начав раздавать часы<br />
почти бесплатно: на акции в Нижнем Новгороде, приуроченной к 8 марта,<br />
несколько десятков моделей было продано по символической цене 8 рублей.<br />
Зачем компания это делает?<br />
По словам президента Time Code Жоржа Кини, эта была не благотворительная<br />
акция, а центральный элемент долгосрочной маркетинговой кампании.<br />
Главной целью мероприятия было максимальное привлечение внимания<br />
жителей города к магазинам сети. Для большинства покупателей часы представляются<br />
товаром с высокой ценностью, и легко было предсказать, что<br />
обещание раздавать часы почти бесплатно вызовет всплеск интереса. Для<br />
старта акции Time Code использовала рекламу и соцсети, затем в процесс<br />
включилось «сарафанное радио». В результате слух быстро разошелся по<br />
городу, и в назначенное время около магазина собралось несколько сотен<br />
человек. Люди кричали, ругались, оттаптывали друг другу ноги. Несколько<br />
десятков человек действительно приобрели вожделенные часы по 8 рублей.<br />
Но на этом акция не кончилась. Еще в течение трех недель город продолжал<br />
бурлить: счастливчики рассказывали знакомым о невероятной удаче, в<br />
соцсетях и на форумах шло обсуждение того, насколько хорошие часы раздавали<br />
в Time Code, и т.д. В результате сотни человек пришли в салон уже<br />
после 8 марта, чтобы посмотреть и на магазин, и на часы, которые кому-то<br />
достались по символической цене. Люди убеждались, что сеть раздавала<br />
вполне достойный товар с розничной ценой около 9000 рублей, включались<br />
в дальнейшее обсуждение, оставляли свои координаты, чтобы их оповестили<br />
о новых акциях, смотрели модели на витринах. И что важно – многие из<br />
них делали покупки.<br />
Разумеется, для Time Code розданные часы не были бесплатными. Это были<br />
абсолютно нормальные, качественные модели в полной комплектации,<br />
т.е. представляли собой серьезную ценность для покупателей. Однако для<br />
магазина они относились к категории неликвида. Потеряв какую-то сумму в<br />
виде себестоимости товара, сеть получила колоссальную рекламную отдачу,<br />
которую сложно было обеспечить даже многократно превосходящим<br />
рекламным бюджетом.<br />
ликвидные товары способно удвоить<br />
оборачиваемость и доход, что компенсирует<br />
потери маржи на ряде моделей.<br />
А в сети Time Code к потерянной<br />
марже относятся как к инвестициям.<br />
Кини комментирует свою позицию так:<br />
«У магазина есть рекламный бюджет.<br />
Можно весь его потратить на размещение<br />
объявлений, а можно часть пустить<br />
на покрытие потерь от недобранной во<br />
время распродажи маржи. Мы предпочитаем<br />
подарить деньги клиенту, нежели<br />
заплатить за рекламу».<br />
Технология или искусство?<br />
Распродажа – инструмент управления<br />
оборачиваемостью товарного запаса<br />
и, соответственно, общей рентабельностью<br />
магазина. Жорж Кини считает, что<br />
не нужно жалеть маржу и не нужно<br />
бояться того, что, купив что-либо со<br />
скидкой, человек не купит товар за полную<br />
цену.<br />
Второе возражение состоит в том,<br />
что, купив что-либо со скидкой, человек<br />
уже не приобретет этот товар за<br />
полную цену. Компании, научившиеся<br />
проводить эффективные распродажи,<br />
отвечают на него поговоркой<br />
«чем больше ешь, тем больше<br />
хочется». Человек устроен так, что<br />
чем больше он приобретает какоголибо<br />
товара, тем чаще он будет его<br />
менять в дальнейшем. Это особенно<br />
справедливо для предметов, относящихся<br />
к «ненужным», приобретаемым<br />
ради эмоций. А клиент, не купивший<br />
часы сейчас, может их вообще не<br />
купить в ближайшее время, потому что<br />
потратит деньги на что-то другое.<br />
Анализ реального поведения покупателей<br />
показывает, что купив часы<br />
со скидкой, человек ждет следующего<br />
предложения. Но он запоминает магазин<br />
и не всегда дожидается распродажи.<br />
Ему нужны не часы как товар,<br />
а удовольствие. И как только у него<br />
появляются деньги плюс желание, он<br />
вновь приходит в магазин посмотреть,<br />
что интересного там появилось. И если<br />
ему что-то понравилось, то с высокой<br />
вероятностью покупает эту модель без<br />
скидки, потому что боится ограниченности<br />
товарного предложения.<br />
Распродажа – отчасти технология,<br />
отчасти искусство. Этот инструмент<br />
может быть чрезвычайно эффективен,<br />
если уметь управлять клиентом, грамотно<br />
преподносить скидки и поддерживать<br />
ощущение ограниченности. Многие российские<br />
оптовые компании и сети уже<br />
овладели важнейшими навыками и готовы<br />
поделиться им с остальными. Нужно<br />
лишь решиться и взять этот опыт.<br />
36 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
от первого лица |<br />
Frederique Constant<br />
Петер Стас:<br />
проще, быстрее, дешевле<br />
Владелец Frederique Constant о том, почему в компании программистов вдвое<br />
больше, чем инженеров-часовщиков, в чем состоит сложность создания<br />
«умных часов» и как вечный календарь вписывается в стратегию этой марки.<br />
Беседовал: Вячеслав Медведев<br />
Вы заявили, что в 2015 году увеличили объем<br />
выпущенных часов. Не каждая компания<br />
может похвастать подобными результатами.<br />
Как вам удалось это сделать?<br />
Мы стараемся двигаться, даже если это трудно.<br />
Если бы мы стояли на месте и, например, не<br />
запустили Horological Smartwatch, то не имели<br />
бы прироста. Если от выпущенных нами в<br />
2015-м 145 000 штук вычесть 16 000 «умных<br />
часов», то результат окажется меньше, чем год<br />
назад. Разумеется, мы тоже испытываем давление<br />
обстоятельств, в том числе и в России.<br />
Но спасти год и сохранить объемы нам помогли<br />
правильный ценовой сегмент – «доступная<br />
роскошь» – и Horological Smartwatch.<br />
Вы стали первой швейцарской маркой, кто<br />
представил «умные часы». Что вы думаете<br />
об этой категории часов сейчас, спустя год?<br />
Мы увидели, насколько успешными они<br />
могут быть и продолжаем инвестировать в<br />
это направление. Мы вкладываем дополнительные<br />
средства в калибр «умных часов» для<br />
женских моделей. Также мы инвестируем в<br />
производства и продвижение: начали сотрудничество<br />
с Гвинет Пэлтроу.<br />
В итоге у Frederique Constant сложилась<br />
неплохая комбинация: производство механических<br />
часов, женские часы и Гвинет<br />
Пэлтроу, а также Horological Smartwatch<br />
– это как раз то, что нужно в сложной<br />
экономической ситуации, чтобы привлечь<br />
как можно больше покупателей к нашему<br />
бренду.<br />
Почему другие компании «боятся» «умных<br />
часов»?<br />
«Умные часы» – это непростой продукт.<br />
Чтобы сделать успешные «умные часы»,<br />
вы должны четко понимать, что именно<br />
ищет потребитель, что ему нужно,<br />
и реализовать эти потребности в двух<br />
товарах. Некоторые боятся трудностей.<br />
Мы включились в этот процесс. Конечно,<br />
мы делали ошибки, но извлекали из<br />
них уроки. Теперь мы знаем то, чего не<br />
знают другие.<br />
Изначально идея состояла в том, чтобы<br />
быть первыми, приобрести опыт и начать<br />
быстро развиваться. Одна из вещей, которой<br />
нам пришлось научиться – работе<br />
с американской компанией. Это означает<br />
детальную проработку и следование<br />
контрактам, умение вести бизнес со<br />
сложной структурой. Сейчас мы создали<br />
собственную команду программистов в<br />
Швейцарии и планируем расширить ее<br />
до 12 специалистов. Это требует инвестиций,<br />
но необходимо, чтобы мы могли<br />
сами писать ПО и ни от кого не зависеть.<br />
Это, кроме всего, поможет нам избежать<br />
некоторых рисков при работе с внешними<br />
подрядчиками.<br />
38 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Frederique Constant |<br />
от первого лица<br />
Сколько у вас инженеров, задействованных<br />
в разработке обычных часов?<br />
Шесть человек.<br />
То есть программистов у вас в два раза больше,<br />
чем разработчиков часов…<br />
Сейчас их только четверо, но в конце концов<br />
нам придется увеличить команду. Это одна<br />
из причин, почему все боятся «умных часов».<br />
Если вы решаете работать с Android, то получаете<br />
ужасный интерфейс, где ничего нельзя<br />
изменить, отвратительную графику, как у<br />
часов LG или Samsung. Можно выбрать этот<br />
вариант или рискнуть: вложить инвестиции и<br />
получить что-то более красивое. Мы выбрали<br />
второе.<br />
Сейчас существуют компании, продвигающие<br />
«умные механизмы». Можно просто<br />
купить механизм у них.<br />
Есть много рассказов про запуски замечательных<br />
продуктов, но ничего серьезного<br />
в реальности. Во всяком случае я не<br />
видел ничего, что действительно работает.<br />
Здесь, на Baselworld, представлена одна<br />
компания, с которой мы когда-то сотрудничали.<br />
Но даже у них нет механизмов с<br />
прошивкой, которые умели бы работать с<br />
приложениями на Android или iOS, с облаками.<br />
То есть нужно брать их базу и дальше<br />
работать вместе. Возможно, в том и есть<br />
причина, по которой все боятся заниматься<br />
этой темой: здесь невозможно что-то сделать<br />
в одиночку. В конце года Tissot выпустит<br />
T-Touch Connected. Я уверен, они справятся,<br />
это крупная компания, и они очень грамотные.<br />
Чтобы создать действительно рабочие<br />
«умные часы», необходимо сделать механизм<br />
со всеми деталями, затем процессор,<br />
запустить прошивку, наладить взаимодействие<br />
приложений с прошивкой и с облаком.<br />
Такого у китайцев я не видел. Думаю, в<br />
ближайшем будущем мы такого не увидим.<br />
Вы говорите о том, что при создании<br />
Horological Smartwatch допускали ошибки.<br />
Какие именно?<br />
Ошибка в том, что мы положили слишком<br />
много яиц в одну корзину и получили чрезмерную<br />
зависимость от внешнего программного<br />
обеспечения. В этом одна из причин,<br />
почему мы решили увеличить команду<br />
в Швейцарии. Это важно еще и по другой<br />
причине. Новое швейцарское законодательство,<br />
которое будет принято в январе 2017<br />
года, затронет и ПО.<br />
Наш покупатель уже вырос,<br />
и мы должны соответствовать, в том числе<br />
его новым ожиданиям и запросам<br />
Несколько лет назад вы стали одной из первых<br />
компаний, которые занимались выпуском<br />
механизмов с кремниевыми деталями.<br />
Сегодня вы не так активны в этом направлении.<br />
Почему?<br />
У нас есть несколько механизмов с кремниевым<br />
спуском, но в базовой линейке мы не<br />
используем кремний, так как это намного<br />
дороже. Для нас очень важно удерживать<br />
стоимость, в том числе и для мануфактурных<br />
калибров. Кремниевый спуск удорожает<br />
часы на 100 – 150 франков.<br />
Вторая причина – не так много мастеров,<br />
которые могут работать с кремнием.<br />
У таких механизмов меньше возможности<br />
для регулировки, в случае неисправностей<br />
кремниевые детали нужно только менять.<br />
Поэтому вам необходимы сервисные центры,<br />
в которых люди хорошо понимают, что<br />
они делают. Чем-то кремниевые технологии<br />
лучше, например точностью, их не надо смазывать.<br />
Это, несомненно, большое преимущество.<br />
Но, учитывая количество мастеров,<br />
умеющих работать с кремнием, и цены на<br />
такие часы, мы пока ограничены в возможности<br />
их полномасштабного производства.<br />
В прошлом году Omega представила свою<br />
собственную сертификацию для кремниевых<br />
технологий. Насколько я знаю, обычные<br />
часы не удовлетворяют требованиям данного<br />
сертификата. Кажется, Omega попытались<br />
создать новую категорию часов с точки зрения<br />
характеристик. Почему вы не идете тем<br />
же путем?<br />
Omega – это очень крупная компания. У них<br />
достаточно мощи для создания такого сертификата.<br />
Мы же слишком малы для этого.<br />
Боюсь, если мы попробуем сделать что-то<br />
подобное, нас не воспримут всерьез. Каждый<br />
должен работать в той области, где он силен и<br />
где его воспринимают как сильного игрока.<br />
В этом году вы сделали механизм с вечным<br />
календарем. Как в свете ваших слов<br />
этот шаг соответствует позиционированию<br />
Frederique Constant?<br />
Вы знаете про этот механизм, знаете и<br />
цену: 7990 франков. Это уникальная цена<br />
за очень хорошие часы. Мы чувствовали,<br />
что покупателям Frederique Constant<br />
нужно что-то большее, какие-то интересные<br />
модели, и хотели сделать привлекательные<br />
внешне часы 42 мм. Проблема<br />
большинства других моделей на рынке<br />
в том, что в них установлены маленькие<br />
механизмы, и при современных крупных<br />
корпусах индикаторы часто выглядят скученными.<br />
Поэтому первое, что мы сделали<br />
– разработали дизайн циферблата, определили,<br />
где именно должны располагаться<br />
оси индикаторов для наибольшей гармонии,<br />
и после этого приступили к разработке<br />
механизма.<br />
То есть, вы создавали механизм под определенный<br />
дизайн?<br />
Почти. Дизайн был первым в списке приоритетов<br />
при создании калибра FC-775.<br />
Вторую строчку занимала технологичность.<br />
Обычно механизм с вечным календарем<br />
– сложная в производстве и настройке<br />
и оттого дорогая игрушка. Нам же было<br />
необходимо сделать часы, максимально<br />
приближенные к ценовому диапазону, в<br />
котором работает Frederique Constant. Для<br />
этого мы использовали несколько новых<br />
решений.<br />
Например, чтобы сделать индикатор<br />
фаз Луны столь большим, мы сцепили<br />
между собой диск индикатора и колесо,<br />
приводящее его в движение. Так же мы<br />
соединили вместе диск, управляющий<br />
правильным отображением даты, с колесом<br />
даты. Аналогично, часовое колесо и<br />
промежуточное колесо календаря также<br />
представляют собой интегрированные<br />
детали. Мы объединили многие элементы<br />
воедино, что позволяет избежать сложной<br />
сборки и регулировки. Механизм стал крупнее,<br />
но при этом проще в производстве и<br />
дешевле, не требует регулировки: достаточно<br />
просто установить детали на свои места.<br />
Сегодня уже никто не может работать<br />
по-старому. Мы должны заботиться о многих<br />
вещах, искать новые решения и подходы.<br />
Для Frederique Constant это норма<br />
жизни. Вечный календарь – не просто новый<br />
калибр. Для нас это новый подход к проектированию<br />
механизмов. Он сделан крупнее,<br />
но при этом проще в производстве и обслуживании.<br />
Поэтому, возвращаясь к вашему<br />
вопросу он полностью соответствует нашей<br />
стратегии и концепции: делать интересные<br />
продукты проще, быстрее, дешевле.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 39
В чем они выражаются?<br />
Спрос в оптовых продажах вырос почти<br />
вдвое. Но это касается прежде всего недорогого<br />
сегмента. Сейчас дает результаты работа,<br />
проведенная нами в прошлом году, когда<br />
мы запустили в производство несколько<br />
недорогих моделей с интересным дизайном.<br />
По этим позициям спрос неплохой. Из-за<br />
падения доходов покупателей многие ритейлеры,<br />
которые раньше даже не смотрели в<br />
сторону российских часов, стали проявлять к<br />
ним активный интерес. С другой стороны, мы<br />
видим много закрывающихся часовых магазинов.<br />
Происходит определенное замещение:<br />
профессиональные часовщики уходят, а<br />
на их место приходят те, для кого часы – один<br />
из товаров. Если у нас появляются новые<br />
клиенты, то чаще всего это сувенирные магазины.<br />
Почему-то продавцы сувениров окаот<br />
первого лица |<br />
ТД «Слава»<br />
Павел Гранкин:<br />
люди останутся людьми<br />
Чем больше областей затрагивает деятельность компании, тем интереснее<br />
беседовать с ее руководителем. О том, каким видит происходящие на<br />
рынке процессы многопрофильный холдинг Торговый дом «Слава», мы<br />
поговорили с его руководителем Павлом Гранкиным.<br />
Беседовал: Вячеслав Медведев<br />
Ваша компания имеет несколько направлений<br />
работы. Как вы ощущаете новую<br />
реальность рынка?<br />
Действительно, мы не складываем все яйца<br />
в одну корзину, и это помогает нам вести<br />
бизнес. У нас есть розничная сеть из шести<br />
магазинов, которая охватывает Москву и<br />
Санкт-Петербург, есть несколько собственных<br />
торговых марок («Слава», «Спецназ», «Petroff»<br />
и «Грандтайм»), производство, которое выполняет<br />
в том числе корпоративные заказы, и<br />
есть бизнес по поставкам комплектующих.<br />
Интересно, что каждый месяц «выстреливает»<br />
какое-то одно из этих направлений, и<br />
в целом экономика компании оказывается<br />
приемлемой. Но, разумеется, мы чувствуем<br />
все те же тренды и проблемы, что и остальные<br />
участники рынка.<br />
Например, в розничных магазинах<br />
спрос смещается в сторону более дешевых<br />
товаров. Покупатели швейцарских часов<br />
стали выбирать самые дешевые модели в<br />
эконом-сегменте. В японских часах продаются<br />
примерно те же марки, что и раньше<br />
– Casio, Orient, но число покупок несколько<br />
сократилось. В нашей сети самыми популярными<br />
стали часы в ценовом диапазоне<br />
5-20 тысяч рублей, все более дорогое продается<br />
сложнее.<br />
Изменилось ли за последние два года отношение<br />
покупателей к российским часам?<br />
Мне сложно ответить на этот вопрос. Те<br />
люди, которые приходят к нам, прекрасно<br />
понимают, куда они идут и за каким<br />
товаром. У них российское происхождение<br />
часов никаких сомнений не вызывает, они<br />
лояльны отечественной продукции. А чтобы<br />
понять, что происходит на рынке в целом,<br />
нужно проводить полноценное исследование.<br />
Могу сказать, что мы все чаще слышим<br />
от клиентов слова благодарности и<br />
разговоры о том, что наша продукция становится<br />
ближе к швейцарской по уровню<br />
дизайна, качества, представления. В опте<br />
изменения более заметны.<br />
40 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
ТД «Слава» |<br />
от первого лица<br />
зываются более динамичными и устойчивыми<br />
к кризису. Появились и новые явления.<br />
Например, специализированные закрытые<br />
сувенирные магазины для туристов.<br />
Что это такое?<br />
Как правило, это расположенный рядом с<br />
китайским рестораном магазин, ассортимент<br />
которого составляют ювелирные изделия<br />
и сувениры, в т.ч. часы. Такой магазин<br />
недоступен обычным покупателям и работает<br />
всего несколько часов в день, в моменты<br />
приезда туристических групп. В Москве таких<br />
точек больше двадцати, в Санкт-Петербурге<br />
– около десятка. Там пользуются спросом<br />
часы, имеющие какую-то интересную историю,<br />
бренд. У этого бизнеса свое ценообразование,<br />
и вообще он никак не похож на<br />
обычную розницу. У нас они очень хорошо<br />
покупают коллекционные дорогие часы.<br />
То, что независимый региональный ритейл<br />
переживает сейчас тяжелые времена, отмечают<br />
многие, при этом крупные сети чувствуют<br />
себя несколько лучше. Как вы думаете,<br />
почему часовщики не выдерживают и сворачивают<br />
бизнес?<br />
Трудно сказать. Многим просто надоело.<br />
Большинство начинали бизнес в серединеначале<br />
1990-х, и накопилась определенная<br />
усталость. К тому же рентабельность розницы<br />
сейчас крайне низкая, и это перестает<br />
быть бизнесом. Но и сетям тоже непросто,<br />
особенно в Москве. Здесь спрос тоже сместился<br />
вниз, но работа с дешевым товаром<br />
не позволяет покрыть аренду и прочие<br />
издержки. В регионах точка безубыточности<br />
ниже, и обеспечить рентабельность магазина<br />
проще.<br />
Спад затронул абсолютно всех. Например,<br />
у нас выручка в рублях выросла, но из-за<br />
роста курса стало сложнее аккумулировать<br />
средства для оплаты очередных партий<br />
комплектующих. В последние 3 месяца мы<br />
чувствуем, что сложности переживают производители<br />
интерьерных часов, которым мы<br />
поставляем механизмы. Компании готовы<br />
работать, но платежеспособный спрос недостаточен.<br />
Это касается и России, и Беларуси.<br />
Высокий курс валюты должен был создать<br />
определенные преимущества российским<br />
производителям. Почувствовали ли вы<br />
какой-либо эффект от слабого рубля?<br />
Многие из тех, кто раньше не смотрел в<br />
сторону российских часов, проявляют интерес<br />
К сожалению, практически все комплектующие<br />
мы вынуждены закупать за рубежом,<br />
и себестоимость наших товаров привязана<br />
к валюте. Говорить про импортозамещение<br />
в часовой сфере сложно, для этого<br />
нужно развивать многие смежные и очень<br />
сложные отрасли, прежде всего станкостроение.<br />
Из позитивных примеров, которые могу<br />
назвать: в Беларуси начали шить ремешки<br />
лучше и дешевле китайских.<br />
Наши преимущества сейчас заключаются<br />
не столько в цене, сколько в других вещах.<br />
Например, есть определенный выигрыш по<br />
скорости реакции. В нашем случае выбрасывается<br />
одно лишнее звено, Швейцария<br />
или Гонконг, где происходит сборка. Из-за<br />
исчезновения дополнительного логистического<br />
плеча производственный цикл сокращается<br />
на месяц-два.<br />
Другой фактор – понимание рынка. Мы<br />
смогли предложить привлекательные модели<br />
по оптовым ценам 1500-3000 рублей, что<br />
наиболее востребовано в большинстве регионов.<br />
Помогает и маркетинговая активность,<br />
которую мы не останавливаем.<br />
Кстати, в декабре мы рассказывали про<br />
вашу партнерскую программу, которая была<br />
призвана привлечь к продвижению часов не<br />
только магазины, но и часовых мастеров и<br />
даже простых людей. Каковы ее итоги?<br />
Про итоги говорить рано, ведь это не<br />
акция, а длительная программа. Ее<br />
цель – дать возможность зарабатывать<br />
на продаже часов всем людям, имеющим<br />
хоть какое-либо отношение к часам,<br />
прежде всего часовым мастерам. Нечто<br />
подобное мы видели в Китае, там к продвижению<br />
привлекают студентов техникумов<br />
и институтов, которые учатся по<br />
часовым специальностям. Программа<br />
продолжается, хотя и набирает обороты<br />
чуть медленнее, чем мы рассчитывали.<br />
Сказывается отсутствие подобного опыта<br />
у нас и у наших партнеров. Люди, особенно<br />
в регионах, очень консервативны. Они<br />
до сих пор мало работают посредством<br />
Интернета, многие вещи им непривычны.<br />
Но когда наши менеджеры во время<br />
поездок и командировок разговаривают<br />
с теми же мастерами, те понимают, что<br />
это заработок без каких-либо инвестиций<br />
и усилий, и охотно включаются в программу.<br />
Поэтому мы продолжаем работу.<br />
Как вы оцениваете экспортные перспективы<br />
российских часов?<br />
Вопрос сложный. С одной стороны, например,<br />
для китайских туристов, которые приезжают<br />
к нам, русские часы – чуть ли<br />
не основной предмет интереса. Значит,<br />
должен быть спрос на нашу продукцию<br />
и внутри самого Китая. В прошлом году<br />
мы участвовали в выставке в Шенчжене,<br />
интерес был велик и мы нашли много партнеров.<br />
Но пока это небольшие компании,<br />
а мы хотим иметь в КНР одного крупного<br />
партнера. С другой стороны, для серьезной<br />
работы на экспорт нужны определенные<br />
условия на уровне государства. Нужно обнулять<br />
пошлины на комплектующие, которые<br />
удорожают нашу продукцию, и отлаживать<br />
экспортные процедуры. Сегодня отправить<br />
что-либо за рубеж еще сложнее, чем растаможить<br />
импортный товар.<br />
Но мы пробуем работать в тех условиях,<br />
что есть. Прежде всего – запустили интернет-продажи<br />
за рубеж. Мы сотрудничаем с<br />
Aliexpress.com, открыли свою компанию в<br />
Китае и начали продавать через нее. Пока<br />
спрос сосредоточен в основном в зонах,<br />
где исторически есть интерес к российским<br />
товарам: Харбин, Пекин и прочие.<br />
И продолжаем поиск стратегических партнеров,<br />
потому что запросов с той стороны<br />
идет много.<br />
Как вы оцениваете будущее часового<br />
рынка?<br />
Последние полгода показали, что рынок<br />
несколько стабилизировался. Наступило<br />
определенное равновесие, и думаю, что<br />
летом спрос на часы начнет повышаться.<br />
Само лето заставит людей обратить на<br />
них внимание. Первыми, скорее всего,<br />
будут женщины, которые начнут покупать<br />
фэшн-часы, следом остальные. У нас в<br />
экономике многое связано с курсом доллара.<br />
Поскольку нефть начала дорожать,<br />
то и спрос стабилизируется. Апрель-май<br />
традиционно сложные месяцы, поскольку<br />
в этот период у людей другие заботы:<br />
отправить детей в лагерь, оплатить<br />
путевки себе, плюс сезонные расходы<br />
на летнюю одежду и дачные товары, в<br />
общем – люди решают кучу бытовых<br />
проблем. А с середины-конца июня с<br />
деньгами и временем станет полегче.<br />
Затем будет спад в конце августа, когда<br />
нужно готовить детей к школе. Но в промежутках<br />
между ними люди остаются<br />
людьми и будут покупать красивые вещи,<br />
в том числе часы.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 41
модельный ряд |<br />
Каталог<br />
Alpina<br />
Seastrong Diver 300 Automatic<br />
G-Shock<br />
ref. GST-200CP-2A<br />
Cover<br />
Co178 Concerta Pearl<br />
Candino<br />
ref. C46<strong>03</strong><br />
Atlantic<br />
Elegance Scandinavia<br />
Alpina Seastrong Diver 300<br />
Automatic<br />
Новые часы от Alpina созданы для профессионального<br />
дайвинга. Лаконичная<br />
и функциональная эстетика модели<br />
превращает ее в элегантный аксессуар<br />
для мужчин, который не только<br />
верно служит во время погружений, но<br />
и отлично смотрится в других ситуациях<br />
G-Shock ref. GST-200CP-2A<br />
Линейка G-Steel получила развитие в<br />
новой модели GST-200CP, где удобный<br />
каучуковый ремешок великолепно сочетается<br />
с элегантным металлическим<br />
корпусом. Эти часы можно носить и<br />
с костюмом, и с джинсами, при этом<br />
часы все так же обладают легендарной<br />
прочностью G-Shock<br />
Cover Co178 Concerta Pearl<br />
Четкие, но мягкие линии гармонично<br />
переплетаются с нотками игривости,<br />
создавая идеальную композицию.<br />
Кристаллы Swarovski элегантно<br />
украшают рант и риски на изящном<br />
мерцающем перламутровом циферблате.<br />
Эксклюзивный браслет из нержавеющей<br />
стали завершает образ.<br />
Модель доступна в восьми различных<br />
вариантах<br />
Candino ref. C46<strong>03</strong><br />
Candino представляет новую линейку<br />
титановых часов: хронограф, модели<br />
с вынесенной секундной стрелкой или<br />
большой датой. Женская серия представлена<br />
3-стрелочной моделью. Благодаря<br />
легкости и прочности титана,<br />
эти модели придутся по вкусу даже самому<br />
взыскательному покупателю<br />
Atlantic Elegance Scandinavia<br />
Инновационная новинка в линейке<br />
часов Atlantic. Принципиальной разницей<br />
по сравнению с ранее выпущенными<br />
Elegance стало наличие<br />
сапфирового стекла. Также впервые<br />
в женских Atlantic был использован<br />
браслет с миланским плетением<br />
42 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Каталог |<br />
модельный ряд<br />
Maurice Lacroix<br />
Aikon<br />
Morellato<br />
Essenza<br />
TOKYObay<br />
Anatoli Brown<br />
Orient<br />
ref. SEU0B005BH<br />
Victorinox<br />
I.N.O.X.<br />
Maurice Lacroix Aikon<br />
В <strong>2016</strong> году прогрессивная часовая<br />
мануфактура Maurice Lacroix представляет<br />
новую версию прославленной модели<br />
Calypso, получившую название<br />
Aikon. Новаторский дизайн, высокоточный<br />
кварцевый механизм и утонченная<br />
отделка делают ее настоящим<br />
воплощением роскоши в современном<br />
стиле<br />
Morellato Essenza<br />
Браслет и кольцо Morellato из новой<br />
коллекции Essenza сезона весна/<br />
лето <strong>2016</strong> года – романтичное сердечко<br />
на браслете, кольце и серьгах<br />
(которые также представлены в данной<br />
коллекции) – выделено золотым<br />
покрытием PVD<br />
TOKYObay Anatoli Brown<br />
В образе часов TOKYObay вы найдете<br />
очень свежее и игривое прочтение<br />
винтажных мотивов, обилие<br />
небольших тактильных деталей – и<br />
все это в современных лаконичных<br />
контурах<br />
Orient ref. SEU0B005BH<br />
Японские механические часы лимитированной<br />
коллекции позволят<br />
любому путешественнику или активному<br />
деловому человеку не потеряться<br />
во времени! Эти часы всегда<br />
подскажут, какое сегодня число, день<br />
недели, месяц и даже год!<br />
Victorinox I.N.O.X.<br />
Возможность изменить внешний вид<br />
I.N.O.X. при помощи аксессуаров делает<br />
эти часы идеальным компаньоном<br />
для любых обстоятельств. Три<br />
стрелки и дата: внешняя простота намеренно<br />
подчеркивает исключительную<br />
сложность конструкции – удивительный<br />
и совершенный баланс<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 43
от модельный первого лица ряд | Seiko Chronotech<br />
Seiko Presage:<br />
престижная механика<br />
Когда-то японцы начали применять лак уруси для<br />
придания твердости наконечникам копий, чтобы<br />
те могли пробивать доспехи противника. Сегодня<br />
Seiko использует этот лак, чтобы пробить дорогу в<br />
сегмент престижных механических часов.<br />
текст: Ксения Воронина<br />
SRQ021J1<br />
Похоже, Seiko надоел имидж изобретателя<br />
кварцевого механизма: из-за него в тени<br />
остаются механические модели, которых<br />
компания тоже производит немало. В этом<br />
году японский концерн отмечает 60-летний<br />
юбилей производства часов с автоподзаводом,<br />
и решил объявить <strong>2016</strong>-й «годом<br />
механики». По этому случаю была обновлена<br />
линейка механических моделей практически<br />
во всех коллекциях и сегментах, от надежной,<br />
но демократичной Seiko 5 до топового<br />
Credor, где был представлен ни много ни<br />
мало – турбийон. Но ключевое значение<br />
придается коллекции Presage. Именно эта<br />
коллекция призвана обеспечить позиционирование<br />
Seiko как производителя престижных<br />
качественных механических часов.<br />
По расчетам маркетологов, пирамида<br />
механических моделей Seiko должна состоять<br />
из 4-х этажей. Самый топ занимает<br />
Credor с его турбийоном, Grand Sonnerie и<br />
прочими люксовыми моделями. Чуть ниже –<br />
престижные Grand Seiko. Базовый уровень<br />
– знаменитая Seiko 5, не нуждающаяся в<br />
44 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Seiko |<br />
модельный ряд<br />
Работа стоит затраченных усилий: особый<br />
цвет и глубину уруси невозможно передать<br />
ни одним современным покрытием<br />
SSA3<strong>03</strong>J1<br />
SPB041J1<br />
представлении. А основную массу должны<br />
создать именно модели Presage.<br />
Presage стал одной из ключевых тем<br />
презентации Seiko на выставке в Базеле,<br />
где были показаны сразу три линейки из<br />
этой коллекции. Модели SPB041 и SSA3<strong>03</strong><br />
объединяет антимагнитность до 4800 А/м,<br />
наличие стрелочного календаря в положении<br />
«6 часов», индикатора запаса хода<br />
и сапфирового стекла. Однако конструкция<br />
этого индикатора отличается: в первой<br />
модели он расположен достаточно привычно,<br />
у отметки «9 часов», а во второй<br />
потенциальное время работы часов отображается<br />
в правой части циферблата с<br />
помощью центральной стрелки. Вторые<br />
часы чуть крупнее, толще (42 мм и 14 мм<br />
против 40,5 мм и 13,1 мм), обладают<br />
более медленным балансом (21 600 п/к<br />
против 28 800 п/к) и дешевле (около<br />
600 евро против 1100).<br />
Но гвоздем программы стали хронографы<br />
Presage Limited Edition Chronograph,<br />
выпущенные в двух вариациях циферблатов:<br />
с белым эмалевым и черным, покрытым<br />
лаком уруси. Как следует из названия,<br />
обе версии выпущены тиражом по 1000<br />
экземпляров. Seiko делает особый акцент<br />
на мастерах, создавших оба циферблата.<br />
Эмалевый появился на свет благодаря<br />
Мицуру Йокозаве, черный – Иссшю Тамуре<br />
из Канадзавы, западной части острова<br />
Хонсю. Про последние часы стоит рассказать<br />
особо.<br />
Досье ЧБ<br />
Производитель: Seiko Watch Corp.,<br />
Япония<br />
Механизм:<br />
Модельный ряд:<br />
Рекомендуемая<br />
коллекция:<br />
Пространство:<br />
Инвестиции:<br />
Обновление<br />
ассортимента:<br />
Дистрибьютор:<br />
Рекламная<br />
поддержка:<br />
Собственного производства<br />
350 моделей (российская<br />
коллекция)<br />
70 штук<br />
2-3 витрины<br />
550 000-650 000 руб.<br />
2 раза в год<br />
ТБН Тайм-дистрибуция<br />
POS-материалы,<br />
реклама и PR в СМИ<br />
Лак уруси, который иногда называют<br />
«японский черный лак» – это засохший<br />
сок лакового дерева. Его собирают<br />
всего один месяц в году, в июне. Сок<br />
содержит вещество урушиол, которое<br />
способно вызвать острейшие аллергические<br />
реакции, и потому в жидком виде<br />
считается ядовитым. Впервые японцы<br />
начали использовать лак уруси несколько<br />
тысяч лет назад для наконечников стрел<br />
и копий, а в VI веке техника лакирования<br />
достигла уровня искусства, и украшенные<br />
предметы уруси превратились в<br />
роскошь, предназначенную для императорской<br />
фамилии. Один за другим мастер<br />
наносит на изделие множество слоев,<br />
после каждого тщательно полируя поверхность.<br />
Чтобы получить идеальный результат,<br />
необходимо полностью избавиться от<br />
пыли. Для этого в древности мастера уходили<br />
высоко в горы или выходили в море<br />
на плотах. На многократное нанесение<br />
лака и полировку поверхности каждого<br />
циферблата уходит три недели. Но работа<br />
стоит того: особый цвет и глубину уруси<br />
невозможно передать ни одним современным<br />
покрытием.<br />
Премиум-часы от Seiko отличает и<br />
серьезная техническая начинка. Основатель<br />
компании Кинтаро Хаттори утверждал, что<br />
нельзя быть на шаг впереди остальных, если<br />
используешь элементы, созданные другими<br />
фирмами. Сегодня Seiko берет на себя разработку<br />
и производство всех деталей «двигателя».<br />
Часы оснащены калибром 8R48<br />
с вертикальным зацеплением и колонным<br />
колесом. Механизм также включает в себя<br />
разработанный Seiko уникальный трехточечный<br />
молоточек, гарантирующий, что стрелки<br />
хронографа мгновенно возвращаются в<br />
исходное положение. Источником вдохновения<br />
при создании дизайна Presage Limited<br />
Edition Chronograph стал Laurel – первые<br />
японские механические часы, выпущенные<br />
компанией в 1913 году.<br />
Коллекция Presage уже знакома покупателям,<br />
но теперь ей предстоит новая задача:<br />
поменять представление о японском гиганте<br />
как о производителе исключительно электронных<br />
часов. Новинки не только демонстрируют<br />
достижения Seiko в часовой механике,<br />
но и воплощают сам дух современной<br />
Японии, где авангардные идеи переплетаются<br />
с глубоким уважением к традициям.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 45
Морская натура<br />
Название Nautica ассоциируется с морем,<br />
теплом, романтикой, и облик часов полностью<br />
соответствует этому позиционировамодельный<br />
ряд |<br />
Nautica<br />
Nautica:<br />
до 100% в месяц<br />
Большинство независимых магазинов, работающих с Nautica,<br />
оборачивают в месяц по 15-20% коллекции. В компании<br />
Time & Technologies этими результатами расстроены. Потому что<br />
оборачиваемость в собственных точках в 3-5 раз выше.<br />
текст: Денис Волков<br />
Марка Nautica появилась на российском<br />
рынке в начале декабря, менее полугода<br />
назад. За столь недолгий период, да еще<br />
во время кризиса, она успела получить<br />
более 50 точек продаж, а оборачиваемость<br />
составляет от 15% и до 100% коллекции<br />
в месяц. В чем секрет столь быстрого<br />
старта?<br />
Про секреты Nautica, точнее про ее<br />
ключевые преимущества, мы рассказывали<br />
в декабрьском номере ЧБ. Если<br />
вкратце, они состоят в следующем:<br />
грамотно спланированный бренд, привлекательная<br />
цена, интересный товар<br />
и высокое качество. Кто-то скажет, что<br />
это не более чем избитые фразы, но в<br />
случае с Nautica они справедливы на<br />
100%.<br />
Средняя цена часов Nautica составляет<br />
13 000 рублей, основная коллекция<br />
бренда лежит в диапазоне от 8400 до<br />
22 000 рублей. Это ниже цен на швейцарские<br />
марки, сильно подорожавшие<br />
из-за девальвации рубля, при этом американский<br />
бренд не вызывает вопросов<br />
о месте производства и качестве товара.<br />
В высоком качестве клиент убежден в<br />
том числе благодаря спортивной, точнее<br />
морской, направленности марки: все,<br />
что связано с океаном, воспринимается<br />
нами как более надежное.<br />
46 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Nautica |<br />
модельный ряд<br />
Необходимое и достаточное<br />
Практика полугода продаж показала, что<br />
для того чтобы человек купил эти часы,<br />
чаще всего достаточно просто продемонстрировать<br />
ему коллекцию, рассказать про<br />
характеристики и цену товара. Интересно,<br />
что несмотря на отсутствие в России одежных<br />
бутиков бренда, очень многие покупатели<br />
говорят, что прекрасно знакомы<br />
с маркой: они приобретали эту одежду в<br />
Европе или США, остались очень довольны<br />
и теперь с интересом присматриваются к<br />
одноименным часам. Это подтверждает,<br />
Для того чтобы человек купил часы<br />
Nautica, чаще всего достаточно просто<br />
продемонстрировать ему коллекцию,<br />
рассказать про характеристики и цену товара<br />
нию. Ведущей темой в дизайне является<br />
море, практически все модели обладают<br />
водонепроницаемостью от 100 метров, а<br />
некоторые – 200 метров. Тема моря проходит<br />
и через всю коммуникацию бренда.<br />
В отличие от большинства спортивных<br />
марок, имеющих отчасти агрессивную<br />
подачу, в Nautica своего покупателя<br />
определяют не как одиночку, а как<br />
командного игрока, и реклама бренда<br />
также передает ощущение общности,<br />
команды. Сегодня в условиях нестабильности<br />
большинство из нас подсознательно<br />
склонны к объединению и<br />
поиску дополнительных точек опоры, и<br />
такая оказывается крайне привлекательной<br />
для покупателей.<br />
Все это вместе и дает хорошие продажи.<br />
Большинство салонов сети Time Code<br />
стабильно продают по 15-20 корпусов в<br />
месяц при коллекции в 35-50 корпусов,<br />
т.е. оборачиваемость составляет 25-40%.<br />
Московские же магазины продают по<br />
33-35 часов в месяц, т.е. оборачивают по<br />
полной коллекции!<br />
что при работе с Nautica самой важной<br />
задачей является познакомить клиента с<br />
брендом.<br />
Именно продвижение новой для российского<br />
рынка марки было главной задачей<br />
дистрибьютора на первом этапе. Для<br />
ее решения в Time & Technologies выбрали<br />
два направления. Первое – поддержка<br />
точек продаж. Всем магазинам, начавшим<br />
работать с Nautica, бесплатно предоставляются<br />
фирменные дисплеи и другие POSматериалы.<br />
Их разработкой занимались<br />
американские дизайнеры – асы в области<br />
маркетинга, а потому зайти в магазин и<br />
не обратить внимание на «часы капитана<br />
Немо» покупатель не может.<br />
Второе направление – реклама в интернет,<br />
прежде всего в социальных сетях. В<br />
Time & Technologies считают, что позиции<br />
глянцевых журналов как традиционного<br />
канала рекламы аксессуаров и предметов<br />
роскоши в последние год-два значительно<br />
ослабли, к тому же для демократичной массовой<br />
марки сложно подобрать издание с<br />
правильной аудиторией. При этом целевым<br />
клиентом Nautica является молодой человек,<br />
а для большинства из них Интернет и соцсети<br />
давно стали главными каналами получения<br />
информации и общения.<br />
Чтобы привлечь внимание покупателей,<br />
Time & Technologies активно работает с<br />
популярными блогерами и инстаграмерами.<br />
Например, в апреле прошли акции с известным<br />
преподавателем танцев Алексеем<br />
Бариновым и фотографом Александром<br />
Левиным, чьи снимки Москвы и москвичей<br />
привлекают десятки тысяч «лайков».<br />
По словам представителей<br />
Time & Technologies, соцсети доказали свою<br />
эффективность как инструмент привлечения<br />
людей к марке или магазину. В работу по<br />
продвижению сети и брендов вовлечены<br />
все без исключения сотрудники компании.<br />
Если 10 человек выложат какую-то новость<br />
на своих страницах в Facebook, Instagram или<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 47
модельный ряд |<br />
Nautica<br />
Vkontakte, и каждую из них увидят по 300-400<br />
его друзей, суммарный охват такой кампании<br />
пойдет на тысячи. Приятно, что практически<br />
никаких затрат эта работа не потребует.<br />
Объединение усилий<br />
Максимального результата продаж<br />
можно достичь только при обоюдной<br />
активности дистрибьютора и магазинов.<br />
Успехи салонов Time Code также связаны<br />
с активностью в соцсетях. Через<br />
Facebook и Instagram сеть не только<br />
постоянно знакомит потенциальных покупателей<br />
с новинками и интересными<br />
моделями, но и привлекает их с помощью<br />
различных конкурсов. Например,<br />
раз в месяц одна модель часов разыгрывается<br />
через Facebook в партнерстве с<br />
ТРЦ «Европейский». Условия акции традиционны:<br />
чтобы стать участником розыгрыша,<br />
человек должен подписаться на<br />
странички Time Code и «Европейского»,<br />
«лайкнуть» и продублировать информацию<br />
об акции на своей странице.<br />
Затраты на такое мероприятие невелики,<br />
а база данных каждый раз пополняется<br />
на несколько сотен адресов, с которыми<br />
можно выстраивать дальнейшую работу.<br />
Итогом активности связки<br />
Time & Technologies – Time Code стало то,<br />
что всего за шесть месяцев Nautica вошла<br />
в этой сети в пятерку лидеров как по количеству<br />
продаж, так и по генерируемой выручке.<br />
Неплохой результат для новичка, неправда<br />
ли? Еще одним приятным фактом стала<br />
надежность Nautica. За полгода российская<br />
розница продала несколько тысяч часов этой<br />
марки, при этом зафиксировано всего одно<br />
обращение в сервис!<br />
Бестселлеры будущего<br />
Задачи первых шести месяцев присутствия<br />
на рынке заключались в создании<br />
первоначальной розничной сети и тестировании<br />
бренда. Сегодня потенциал Nautica<br />
понятен и дистрибьютору, и ритейлерам.<br />
Каждая страна имеет свою специфику, и<br />
для Time & Technologies очень важно было<br />
собрать статистику продаж в разных регионах,<br />
определить модели – бестселлеры.<br />
Вместе с новинками они вошли в состав<br />
поставки, которая появится уже в июне.<br />
Nautica активно расширяет ассортимент,<br />
активно работая не только на<br />
поле спортивных моделей, но еще и в<br />
сегменте повседневных часов. Это обстоятельство<br />
очень позитивно для магазина,<br />
ведь найти бренд, предлагающий сбалан-<br />
48 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Nautica |<br />
модельный ряд<br />
Досье ЧБ<br />
Производитель: Timex Group<br />
Модельный ряд: более 100 моделей<br />
Рекомендуемая 30-35 шт.<br />
коллекция:<br />
Ценовой диапазон: 13 000-22 000 руб.<br />
Обновление 2 раза в год<br />
ассортимента:<br />
Дистрибьютор: Time & Technologies<br />
Рекламная<br />
поддержка:<br />
POS-материалы,<br />
реклама в СМИ, PR<br />
сированный ассортимент со стабильным<br />
уровнем качества и умеренной ценой,<br />
– непростая задача.<br />
Так, в первой же поставке молниеносно<br />
выбилась в бестселлеры модель<br />
NAI16523G и ее цветовые вариации.<br />
Нетрадиционно строгий образ и изящная<br />
классическая отделка циферблата в<br />
сочетании с мультифункциональным механизмом<br />
и водонепроницаемостью в 100<br />
метров делают эту линейку «универсальным<br />
солдатом», готовым поддержать владельца<br />
и за столом переговоров, и при<br />
прыжке в бассейн.<br />
Преумножить успех данной модели<br />
призвана ее преемница – NAD18522G.<br />
Она также исполнена в классическом<br />
стиле, но при этом обладает рядом уникальных<br />
черт: корпус в черном PVD-покрытии,<br />
вертикальное расположение дополнительных<br />
счетчиков, финишная отделка циферблата<br />
«солнечные лучи». И, как всегда,<br />
– традиционная для часов марки водонепроницаемость<br />
до 100 метров.<br />
Если вы подумали, что бренд решил<br />
изменить себе и полностью сфокусироваться<br />
на casual стиле, вы ошибаетесь.<br />
Покупателей, ориентированных на часы<br />
для более активного отдыха, ждет масса<br />
сюрпризов. Легенда прошлого года –<br />
профессиональная дайверская модель<br />
NAI47500G – в этом сезоне получила альтернативное<br />
прочтение, выражаясь автомобильным<br />
языком, «пережила рестайлинг».<br />
Сохранив прежнюю массивность<br />
корпуса, брутальные контрастные стрелки<br />
Всего за полгода Nautica вошла в сети<br />
Time Code в пятерку лидеров как по количеству<br />
продаж, так и по генерируемой выручке<br />
и рифленый каучуковый ремень, часы под<br />
референсом NAD18519G избавились от<br />
таких сугубо профессиональных функций,<br />
как глубиномер и датчик температуры<br />
окружающей среды. Заодно сбросили в<br />
цене и стали стоить почти втрое дешевле.<br />
Дайверский стиль теперь не требует больших<br />
жертв, а для настоящих «погруженцев»<br />
будет доступна и первая версия модели со<br />
всеми усложнениями.<br />
Для любителей не просто спортивных,<br />
но еще и ярких аксессуаров марка также<br />
приготовила ряд новинок, во главе которых<br />
пойдут модели NAD15518G, NAD15519G<br />
и NAD15520G с яркими силиконовыми<br />
ремешками синего, красного и белого цветов.<br />
Дополняют броский и смелый облик<br />
кнопки управления хронографом, окрашенные<br />
в яркие синий и красный цвета.<br />
Разумеется, на складе<br />
Time & Technologies будут доступны и модели,<br />
которые за полгода продаж стали безусловными<br />
хитами: NAI16500G, NAI16501G,<br />
A16694G, NAI19507G и многие другие.<br />
Новый этап<br />
За первые полгода в России бренд<br />
Nautica доказал, что способен обеспечить<br />
оборачиваемость в 50-100% коллекции<br />
в месяц, и сейчас переходит на<br />
следующий этап своего развития: планируется<br />
внедрить опыт наиболее успешных<br />
точек во всех магазинах-партнерах<br />
и за счет этого обеспечить резкий рост<br />
продаж. В Time & Technologies уверены,<br />
что если не 100%, то 50% коллекции в<br />
месяц способен реализовывать абсолютно<br />
любой магазин. Достичь этого помогут<br />
строгое соблюдение правил выкладки,<br />
хороший ассортимент и проведение тренингов<br />
с персоналом.<br />
В силу своей специфики Nautica –<br />
марка летняя. Часы, посвященные морю,<br />
охотно покупают в летний период, традиционно<br />
сложный для часовщиков. Чтобы<br />
дополнительно стимулировать продажи,<br />
компания Time & Technologies подготовила<br />
специальное предложение на эти месяцы.<br />
Следите за новостями компании!<br />
3/15 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 49
модельный ряд |<br />
Alfex<br />
Alfex. капризы лета<br />
До прошлого года ведущими цветами Alfex были<br />
черный, стальной и золотой. В 2015-м коллекция<br />
вспыхнула всеми оттенками радуги, а к летнему<br />
сезону <strong>2016</strong>-го палитра стала еще шире.<br />
текст: Ксения Воронина<br />
5767/20<strong>03</strong> Коллекция IKON smart watch<br />
Alfex – соединение оригинального дизайна<br />
и традиций швейцарского часового дела.<br />
Среди других дизайнерских часов эта марка<br />
выделяется происхождением и отношением<br />
к качеству. Среди швейцарских брендов –<br />
доступностью и оригинальностью моделей.<br />
Именно эти качества стали причиной популярности<br />
часов Alfex на всех континентах.<br />
Мягкая сила<br />
Год назад модель Ikon открыла для бренда<br />
новое направление, которое некоторые<br />
называют «силиконовые часы», а некоторые<br />
– soft-touch, «комфортные модели». Ее<br />
особенностью стал силиконовый ремешок,<br />
чрезвычайно мягкий и приятный на ощупь.<br />
Настолько, что до него хочется дотрагиваться<br />
вновь и вновь. Этот эффект достигается<br />
благодаря объединению необычных свойств<br />
материала, функциональности и дизайна.<br />
Ikon – это набор четких, но при этом мягких<br />
линий. Более того, таким же мягким является<br />
используемая цветовая гамма.<br />
Причем в случае Ikon нужно говорить<br />
действительно о гамме. Прекрасны каждые<br />
часы сами по себе, но если человек видит<br />
набор из 5-10 моделей, то не остановиться и<br />
не рассмотреть их он просто не может. С этого<br />
момента продажа предопределена. Взяв<br />
часы в руки и ощутив тепло браслета, покупатель<br />
обычно не хочет с ними расставаться.<br />
Финальную точку в вопросе ставит «фишка»,<br />
заложенная в конструкцию механизма: при<br />
нажатии на кнопку вспыхивают миниатюрные<br />
светодиоды в ободке циферблата.<br />
Весной <strong>2016</strong>-го Alfex расширила успешную<br />
линейку, посвятив ее лету. Полтора<br />
десятка моделей продолжают soft-тему.<br />
Дизайнерам удалось подобрать интереснейшие<br />
варианты цвета, когда часы, с одной стороны,<br />
не кажутся слишком вызывающими, с<br />
другой – притягивают взгляд.<br />
50 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Alfex |<br />
модельный ряд<br />
Помимо регулярных моделей, компания<br />
подготовила коллекцию «животный<br />
инстинкт», куда вошли 8 вариантов с дизайнерскими<br />
циферблатами, расписанными в<br />
стиле различных животных.<br />
Цены на Ikon находятся в диапазоне<br />
9500-11 000 рублей. Для часов Swiss Made<br />
эту цену можно считать великолепной, и в<br />
Alfex не без оснований ожидают, что новинки<br />
станут «мягкой силой», которая привлечет<br />
покупателей.<br />
То, что нужно!<br />
Но самой многообещающей премьерой<br />
являются «умные часы». Ikon Connect умеют<br />
оповещать о звонках, почте и СМС, передавать<br />
в телефон данные о двигательной<br />
активности. В отпуске пригодится функция<br />
дистанционного управления камерой смартфона,<br />
а дома часы помогут найти затерявшийся<br />
телефон.<br />
В компании особо подчеркивают продуманность<br />
набора функций. Он включает<br />
в себя то, что реально необходимо большинству<br />
людей, и опускает излишества.<br />
Рассматривать картинки или писать сообщения<br />
на циферблате часов не удобно, в<br />
чем уже убедились владельцы iWatch, но<br />
такие возможности усложняют гаджет и<br />
требуют энергии. В Ikon Connect батарейка<br />
рассчитана на год-полтора работы. Часы<br />
Сегодня покупателю нужен товар<br />
привлекательный, надежный, доступный.<br />
А магазину – партнер с хорошим финансовым<br />
здоровьем, опытом и амбициями<br />
Досье ЧБ<br />
Производитель: Alfex SA<br />
Модельный ряд: более 200 моделей<br />
Рекомендуемая 40-50 шт.<br />
коллекция:<br />
Ценовой диапазон: 9500-46 000 руб.<br />
Обновление раз в год<br />
ассортимента:<br />
Дистрибьютор: СВМ Дистрибьюшн<br />
Рекламная<br />
поддержка:<br />
POS-материалы,<br />
реклама в СМИ, PR<br />
просты в настройке – продемонстрировать<br />
их клиенту сможет любой продавец.<br />
Женские новинки тоже посвящены<br />
лету. Среди них выделяются линии<br />
Josephine, Arcadia, Pompeii. Их объединяют<br />
круглая форма, мягкие пастельные<br />
тона и чистые циферблаты. Josephine<br />
заинтересуют любительниц крупных<br />
часов – их диаметр 40 мм. Узкие ремешки<br />
и почти полное отсутствие разметки<br />
делают особенно заметным логотип Alfex.<br />
Модели Pompeii имеют такой же размер,<br />
но более насыщенную разметку и традиционные<br />
размеры ремней, Arcadia чуть<br />
меньше диаметром – 36 мм. Все часы<br />
имеют маркировку Swiss Made, сапфировое<br />
стекло, цены около 20 000 рублей.<br />
На российском рынке это лето<br />
для Alfex обещает стать дважды знаковым.<br />
Во-первых, потому что компания<br />
впервые выпускает на рынок такой<br />
широкий спектр именно летних моделей.<br />
Во-вторых, потому что ее дистрибьютором<br />
стала компания «СВМ<br />
Дистрибьюшн». С 2007 года она представляла<br />
в нашей стране ряд интересных<br />
люксовых брендов, а общая история ее<br />
работы насчитывает свыше 20 лет. Не<br />
изменяя принципам работы только с луч-<br />
5638/2028<br />
Коллекция<br />
Pompeii<br />
шими производителями, в новых условиях<br />
компания заинтересовалась более<br />
демократичным сегментом швейцарских<br />
часов. В марке Alfex «СВМ Дистрибьюшн»<br />
привлекли интеллигентный дизайн, высокое<br />
качество и постоянное стремление к<br />
развитию. Сотрудничество обещает дать<br />
обеим компаниям новый импульс.<br />
5721/2<strong>03</strong>4<br />
Коллекция<br />
Josephine<br />
5705/2054<br />
Коллекция Arcadia<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 51
модельный ряд |<br />
Titan<br />
Titan. итогами довольны<br />
Кризис – не время для новых проектов? Опыт Московского<br />
ювелирного завода, который год назад представил в России марку<br />
Titan, доказывает обратное.<br />
текст: Ксения Воронина<br />
W780-1568SL01<br />
Свою речь на открытии одной серьезной<br />
конференции для владельцев бизнеса основатель<br />
популярнейшего интернет-магазина<br />
KupiVIP.ru Оскар Хартман начал с вопроса:<br />
«Вы хотите продавать то же, что и раньше,<br />
тем же клиентам, что и раньше, так же,<br />
как и раньше?» И сам ответил: «Оставьте<br />
эти иллюзии! Потому что экономическая<br />
ситуация и поведение покупателя стали<br />
полностью другими».<br />
Действительно, за какие-то полторадва<br />
года обстановка для бизнеса поменялась<br />
кардинально. Обратите внимание,<br />
как изменился ассортимент большинства<br />
сетевых супермаркетов и сетей электроники.<br />
Площади под привычными и казалось<br />
незыблемыми брендами сжалась до минимума,<br />
а полки заняли товары, о существовании<br />
которых еще недавно мы не догадывались.<br />
И только часовщики надеются досидеть<br />
до конца света. Крупный ритейл имеет<br />
серьезные аналитические службы, которые<br />
подбирают продукты, максимально подходящие<br />
под сегодняшний спрос. Точно то же<br />
предстоит делать и часовым магазинам,<br />
если они хотят сохранить бизнес.<br />
Сегодняшнему покупателю нужен<br />
товар привлекательный, надежный, доступный.<br />
А магазину – партнер, обладающий<br />
хорошим финансовым здоровьем, опытом<br />
и амбициями. Всеми этими качествами<br />
обладает марка Titan, которую в России с<br />
прошлого года представляет Московский<br />
ювелирный завод.<br />
Titan Company Ltd – детище группы<br />
ТАТА, в которую входят металлургические<br />
комбинаты, автопромышленные предприятия<br />
и гостиничные сети по всему миру.<br />
Ежегодно компания продает более 15<br />
миллионов часов в год на сумму свыше<br />
1,7 млрд. долларов. По этим показателям<br />
Titan занимает пятое место в мире.<br />
Неизвестность гиганта в России объясняется<br />
просто: до сих пор ему вполне хватало<br />
Индии, где живет более миллиарда<br />
52 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Titan |<br />
модельный ряд<br />
человек. Полтора года назад компания<br />
проанализировала ситуацию в России и<br />
решила, что кризис – лучший момент для<br />
вывода бренда на наш рынок. В силу<br />
своих масштабов Tata Group не имеет<br />
каких-либо проблем с финансированием<br />
проекта, а часы относятся к востребованному<br />
сегменту до 10-15 тысяч рублей и<br />
отличаются более чем приличным качеством.<br />
Партнером группы стал Московский<br />
ювелирный завод – одна из самых уважаемых<br />
компаний на ювелирном рынке,<br />
имеющая к тому же мощную собственную<br />
розничную сеть.<br />
Первый год работы показал, что<br />
неброские, но имеющие оригинальные<br />
элементы дизайна часы пришлись по душе<br />
покупателям. На основе анализа продаж в<br />
Дело тонкое<br />
Официальная премьера новинок Titan<br />
этого года состоится в Куала-Лумпуре в<br />
июне, однако специалисты МЮЗ смогли<br />
познакомиться с моделями раньше.<br />
Главный акцент в коллекции-<strong>2016</strong><br />
делается на минималистичные тонкие<br />
модели из коллекции Slim Line. Среди<br />
часовщиков Titan известен часами Edge,<br />
не без основания претендующими на звание<br />
самых тонких в мире: высота корпуса<br />
составляет от 3,5 до 5,0 мм. Slim Line<br />
– продолжение темы тонких часов, но в<br />
более повседневном варианте.<br />
В серии представлены модели для<br />
ценителей классики: циферблаты с римскими<br />
или с арабскими цифрами обрамляют<br />
круглые и бочкообразные корпуса,<br />
закрепленные на мягких ремешках из<br />
телячьей и крокодиловой кожи. Есть варианты<br />
на популярных сегодня браслетах<br />
миланского плетения. Неподверженный<br />
веяниям времени дизайн сочетается с<br />
утонченным силуэтом: высота корпусов<br />
варьируется в диапазоне 6,9 – 7,2 мм.<br />
При этом циферблаты – черные, серебристые<br />
или оттенка розового золота – приобретают<br />
глубину благодаря использованию<br />
нескольких уровней. Slim Line наверняка<br />
найдут отклик у любителей минимализма и<br />
скандинавского дизайна.<br />
По всему миру<br />
Вторым направлением развития коллекции<br />
для Titan стала линия Global Trotting,<br />
Сегодня покупателю нужен товар<br />
привлекательный, надежный, доступный.<br />
А магазину – партнер с хорошим финансовым<br />
здоровьем, опытом и амбициями<br />
их стоимость. В этом направлении Titan<br />
выпустил сразу несколько моделей, причем<br />
дизайнеры постарались найти нетривиальный<br />
подход к популярной задаче.<br />
Так, в модели Retro Dual Time для<br />
GMT использована ретроградная стрелка,<br />
проходящая по дуге в нижней части<br />
циферблата. Благодаря оригинальному<br />
решению легко видеть, какое время суток<br />
сейчас на том конце света, куда вы собираетесь<br />
позвонить. К тому же прыжок,<br />
который стрелка совершает в полночь, –<br />
сам по себе увлекательное зрелище. Retro<br />
Dual Time доступен в четырех цветовых<br />
вариантах: сталь со светлым и черным<br />
циферблатами, покрытие «розовое золото»<br />
и популярнейший сегодня Black-in-Black.<br />
Помимо шкалы, о том, что это часы для<br />
W780-1489YL<strong>03</strong><br />
почти 100 точках МЮЗ сформировал статистику<br />
популярности различных коллекций<br />
и моделей Titan у российского потребителя.<br />
Хорошо продаются женские коллекции,<br />
чей облик воплощает утонченность и<br />
восточную загадочность. Среди мужских<br />
моделей особо востребованы оказались<br />
классические часы, а также экземпляры,<br />
использующие уникальные технологии, как<br />
в коллекции Edge или HTSE – часы, работающие<br />
на солнечной энергии. В новом<br />
сезоне Titan намерен расширить присутствие<br />
на рынке в том числе благодаря<br />
обновлению коллекции.<br />
объединившая часы с индикацией времени<br />
в нескольких часовых поясах. Мир становится<br />
все более динамичным, мы много<br />
путешествуем, и указатель второй часовой<br />
зоны становится реально полезным<br />
усложнением. К тому же он делает часы<br />
визуально интереснее, не сильно повышая<br />
W780-1639SM01<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 53
модельный ряд |<br />
Titan<br />
путешественников напоминает изображение<br />
континентов Земли на циферблате.<br />
Модель World Timer показывает время<br />
сразу в двенадцати крупнейших мегаполисах<br />
мира: диск с названиями городов вращается<br />
по центру циферблата. Приятно, что<br />
производитель не забыл и столицу России<br />
– Москву. Компания также предлагает<br />
W780-1490YL07<br />
W780-1509WL01<br />
четыре варианта расцветки, от стального<br />
до полностью черного.<br />
Более привычным и простым решением<br />
стали модели, объединенные<br />
названием Dual Time. Здесь для каждой<br />
Указатель второй часовой зоны – полезное<br />
усложнение, которое делает часы визуально<br />
интереснее<br />
из двух зон предназначен свой собственный<br />
механизм и циферблат. Доступны<br />
модели в прямоугольном и круглом кор-<br />
пусе. Среди круглых интереснее всего<br />
смотрятся варианты с черным корпусом<br />
и циферблатом, на котором схематично<br />
видна карта мира, и с шоколадным<br />
циферблатом. «Шоколадная» модель есть<br />
и в прямоугольном корпусе.<br />
Для романтиков в серии представлены<br />
и модели, сочетающие практичное<br />
GMT-усложнение с индикацией фаз Луны.<br />
Можно выбрать из корпусов из стали или с<br />
покрытием «розовое золото», самым загадочным<br />
выглядит чисто черный вариант.<br />
Листопад<br />
Женская коллекция Titan Raga давно стала<br />
символом изящества. Модели с ажурными<br />
браслетами и утонченные миниатюрные<br />
корпуса уже успели полюбиться покупательницам.<br />
В этом году дизайнеры Titan<br />
обратили взор на тему природы, точнее<br />
листвы.<br />
Покупательницам предлагаются сразу<br />
семь моделей линии Foliage. На одних<br />
листья березы выгравированы на циферблатах,<br />
на других сам корпус и браслет<br />
напоминают веточку распустившейся<br />
вербы. Декорированные миниатюрные<br />
корпуса – круглые или овальные – дополняются<br />
браслетами, близко подходящими<br />
к дизайну из мира ювелирного искусства.<br />
Восточная изысканность находит отражение<br />
в использовании утонченных растительных<br />
мотивов.<br />
Такое предложение – широкое, сбалансированное<br />
и учитывающее особенности<br />
российского спроса – позволит<br />
сформировать оптимальный ассортимент<br />
для каждого магазина. Это важно для<br />
Titan, который рассматривает работу с<br />
розничной сетью Московского ювелирного<br />
завода как первый этап присутствия на<br />
российском рынке. Дальнейшие задачи<br />
54 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Titan |<br />
модельный ряд<br />
W780– 9975YM01 W780-9971WM01<br />
W780-9973SM01<br />
W780-2370YM05<br />
включают в себя расширение дистрибуции<br />
и привлечение независимых ритейлеров.<br />
Помимо интересного товара марка<br />
может предложить им и свои наработки в<br />
области продаж.<br />
В Titan отлично знают, как выгодно<br />
представить часы в магазине любого<br />
формата и размера. Компания управляет<br />
Titan известен часами Edge,<br />
претендующими на звание самых тонких<br />
в мире: их высота 3,5 мм<br />
Досье ЧБ<br />
Производитель: Titan<br />
Модельный ряд: более 200 моделей<br />
Рекомендуемая 40-45 шт.<br />
коллекция:<br />
Ценовой диапазон: 4000-20 000 руб.<br />
Обновление раз в год<br />
ассортимента:<br />
Дистрибьютор: ОАО «Московский<br />
ювелирный завод»<br />
Рекламная<br />
поддержка:<br />
POS-материалы,<br />
реклама в СМИ, PR<br />
7000 торговых точек по всему миру, в<br />
том числе, более 300 монобрендовыми<br />
салонами только в Индии. Залогом успеха<br />
сети стала единая стилевая концепция: все<br />
салоны оформлены в современном стиле,<br />
сочетающем геометрические формы и<br />
яркие цветовые акценты при доминировании<br />
белого. Titan имеет многолетний<br />
опыт успешных продаж через киоски и в<br />
мультибрендовых магазинах – как часовых,<br />
так и представляющих более широкий<br />
ассортимент.<br />
Работая в десятках стран мира, Titan<br />
выработала эффективную политику продвижения<br />
марки на локальных рынках,<br />
включающую спонсорство популярных<br />
мероприятий, привлечение местных звезд,<br />
поддержку в СМИ, проведение акций и<br />
выпуск специальных моделей.<br />
Подводя итоги года работы в России, и<br />
в Tata Group, и в Московском ювелирном<br />
заводе отмечают, что выбрали правильный<br />
момент для старта. Кризис – это время<br />
слома старых подходов и стереотипов,<br />
когда для дальнейшего движения необходимо<br />
перестраивать работу и предлагаемый<br />
ассортимент. Разумеется, можно<br />
подождать, пока все вернется в прежнее<br />
русло, но похоже, что это ожидание<br />
затянется на несколько лет. Чем быстрее<br />
каждая конкретная компания сумеет<br />
адаптировать свой ассортимент к<br />
новой реальности, тем раньше<br />
выйдут в положительную зону<br />
ее финансовые показатели.<br />
Для такой перестройки<br />
очень важно иметь надежных<br />
партнеров. Таких как<br />
Titan: марка №5 в мире,<br />
привыкшая работать на рынках<br />
с ограниченной покупательной<br />
способностью.<br />
W780-90054WL01<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 55
модельный ряд |<br />
«Спецназ»<br />
Группа «А»<br />
Сотрудничество на результат<br />
Часы «Группа «А» торговой марки «Спецназ» стали результатом<br />
сотрудничества компании Торговый дом «Слава» и знаменитого<br />
спецподразделения ФСБ России<br />
текст: Геннадий Алексеев<br />
Vanessa<br />
«Группа «А», или «Альфа» – едва ли не самое<br />
известное спецподразделение в мире.<br />
О многих его операциях написаны книги, о<br />
многих мы, возможно, не узнаем никогда.<br />
Поэтому предложение сделать часы для бойцов<br />
этого подразделения в Торговом доме<br />
«Слава» восприняли и как огромную честь,<br />
и как серьезный вызов.<br />
Мало кто знает, что в силу специфики<br />
выполняемых заданий бойцы подобных<br />
подразделений подбирают экипировку «под<br />
себя». От того, удобно ли конкретному человеку<br />
оружие или амуниция, зависят доли<br />
секунды его реакции, а эти мгновения бывают<br />
чрезвычайно дороги. Поэтому, помимо<br />
штатного оружия и формы, спецназ использует<br />
множество своих собственных элементов<br />
оснащения. Действующим бойцам «Альфы»<br />
в этом помогают ветераны подразделения,<br />
которые много лет назад сформировали<br />
свою организацию – «Группа А». Ее представители<br />
стали инициаторами создания специальных<br />
часов «Группа «А».<br />
С самого начала речь шла не о пафосном<br />
аксессуаре, а об инструменте, максимально<br />
подходящем бойцам «Альфы».<br />
Поэтому работа началась с анализа требований<br />
к устройству. Сейчас начало истории<br />
ее участники вспоминают с улыбкой.<br />
Когда бойцам предложили пофантазировать<br />
и составить список того, что неплохо бы<br />
включить в часы, в него попали леска для<br />
удушения противника, антенна для спутникового<br />
телефона, лазерный указатель и<br />
многое другое. Быстро стало понятно, что<br />
сказки про Джеймса Бонда хороши только в<br />
кино: устройство, которое включало бы все<br />
заявленные элементы, не поместилось бы<br />
на запястье. Анализ же реальных ситуаций<br />
показал совсем иной набор требований.<br />
Во-первых, часы должны быть достаточно<br />
большими для хорошей читаемости,<br />
но не слишком крупными. Второе требование<br />
– малый вес – определил выбор<br />
титана в качестве материала корпуса.<br />
Водонепроницаемость была сформулирована<br />
как «достаточная, но не запредельная», и<br />
в итоге остановились на 100 метрах. Особо<br />
подчеркивалось отсутствие демаскирующих<br />
признаков, поэтому часы получили черный<br />
корпус и такой же циферблат, антибликовое<br />
стекло и отсутствие каких-либо ярких элементов,<br />
которые так любят мачо. Но предложение<br />
часовщиков сделать стрелки и индексы<br />
более крупными, чтобы часы выглядели симпатичнее,<br />
альфовцы ответили: «симпатично –<br />
это не к нам». Слепых в отряде нет, а слишком<br />
ярко светящиеся элементы в нашей работе –<br />
лишнее. Разумеется, критичным для военных<br />
часов является устойчивость к ударам.<br />
56 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
«Спецназ» |<br />
модельный ряд<br />
Прототипы были подвергнуты детальному<br />
обсуждению среди бойцов и жесткому<br />
тестированию на тренировках. После доработок,<br />
в июле 2006-го, на праздновании<br />
32-й годовщины «Альфы» первые часы ветераны<br />
вручили ее командиру – генерал-майору<br />
Владимиру Винокурову. С тех пор каждый<br />
офицер, приходящий служить в «Альфу», получает<br />
свои номерные часы.<br />
Так модель «Группа А» стала частью<br />
экипировки спецназовцев. Полюбили ее<br />
и обычные покупатели. Помимо характеристик,<br />
их привлекает и интересная комплектация.<br />
Вместе с часами поставляются<br />
три варианта ремешка (каучуковый, тканевый<br />
и титановый браслет), инструмент<br />
для их быстрой замены, офицерский жетон<br />
и сертификат «Группы «А». Многих привлекает<br />
особая конструкция модели, которая<br />
Требования к часам «Группа А»:<br />
удобство на руке, малый вес, ударопрочность,<br />
отсутствие демаскирующих элементов,<br />
средний уровень водонепроницаемости<br />
включает съемную защитную решетку.<br />
В прошлом году ТД «Слава» совместно с<br />
альфовцами объявил конкурс на разработку<br />
дизайна новой версии модели. В жюри<br />
вошли представители часовой компании,<br />
бойцы «Альфы» и дважды герой СССР космонавт<br />
Владимир Джанибеков. Свои проекты<br />
прислали более 80 человек, среди<br />
них было выделено три работы – победителя.<br />
На их основе был разработан новый<br />
облик модели «Группа «А», которая сейчас<br />
запускается в производство.<br />
Для «Альфы» важнейшим является точное<br />
выполнение боевой задачи, как говорят<br />
разведчики, «результат». Точно так же «на<br />
результат» работает и компания ТД «Слава».<br />
Результатом сотрудничества бойцов спецназа<br />
и часовщиков стали часы «Группа А» – одна из<br />
самых популярных моделей компании.<br />
Проекты – победители конкурса дизайна<br />
1 место<br />
2 место<br />
3 место
модельный ряд |<br />
Manfred+Cracco<br />
Manfred+Cracco<br />
Часы со знаком плюс<br />
Дизайн + швейцарское происхождение. Идеи молодых + опыт<br />
известной компании. Лучшие материалы + дополнительные<br />
ремешки. С какой стороны ни посмотри, бренд Manfred+Cracco<br />
демонстрирует массу плюсов.<br />
текст: Дмитрий Зайцев<br />
Игрушка молодых<br />
При знакомстве с новым брендом всегда<br />
хочется сразу понять его характер и<br />
позиционирование. Охарактеризовать<br />
Manfred+Cracco можно одним словом:<br />
игрушка. Игрушка, которую создали два<br />
руководителя бренда Rodania – Манфред<br />
Аеби и Филипп Кракко для своих детей.<br />
В какой-то момент два топ-менеджера<br />
поняли, что хотя выпускаемые ими часы<br />
и пользуются неплохим спросом, но мало<br />
привлекательны для их детей, достигших<br />
совершеннолетия. Тогда они решили создать<br />
еще одну марку в дополнение к<br />
известной и уважаемой Rodania, специализирующейся<br />
в направлении «костюмной<br />
классики». Марку, которая была бы<br />
привлекательна для молодых. Иными словами,<br />
создать игрушку, способную заинтересовать<br />
людей в возрасте 17-25 лет.<br />
По старой швейцарской традиции<br />
название бренда собрали из собственных<br />
имен. По проверенному пути пошли<br />
и при разработке модельного ряда.<br />
Manfred+Cracco – это «сдержанный<br />
фэшн», который сейчас наиболее популярен<br />
у молодежи.<br />
Явный плюс<br />
Минималистичный дизайн в<br />
Manfred+Cracco дополнен невероятным<br />
количеством разноцветных ремешков,<br />
как кожаных, так и тканевых, которые<br />
сегодня переживают настоящий взлет<br />
популярности. Важным отличием бренда<br />
от других дизайнерских марок является<br />
58 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Manfred+Cracco |<br />
модельный ряд<br />
маркировка Swiss Made и серьезное<br />
отношение к качеству. Например, тканевые<br />
ремешки здесь сделаны не из<br />
полиэстра, как у дешевых аналогов, а из<br />
более дорого нейлона. Разницу в качестве<br />
покупатель легко чувствует на ощупь.<br />
Корпуса часов изготовлены из стали<br />
316L, в них применяются только сапфировые<br />
стекла и, разумеется, только<br />
швейцарские механизмы. Причем большинство<br />
двухстрелочных моделей имеют<br />
механизм ETA, батарейка которого рассчитана<br />
на восемь лет работы. Это с лихвой<br />
перекрывает расчетный срок использования<br />
часов покупателем. Высокое<br />
качество обеспечивается также тем, что<br />
часы производятся на одной фабрике с<br />
более серьезными Rodania.<br />
тив, сложение преимуществ и отсылает<br />
к традициям и надежности швейцарских<br />
часов. Этот крест нанесен на циферблат,<br />
головку и, что самое интересное, выгравирован<br />
на внутренней поверхности стекла.<br />
На солнце гравировка отбрасывает<br />
на циферблат тень, как бы играя с владельцем.<br />
Смена настроения<br />
Создатели бренда постарались учесть<br />
все особенности и привычки целевых<br />
покупателей. А для молодежи это в первую<br />
очередь стремление к уникальности<br />
и переменам. Создать неповторимый<br />
облик часов и мгновенно поменять<br />
его под настроение помогают сменные<br />
ремешки.<br />
Поменять стиль часов помогут сменные<br />
ремешки, что особенно актуально для девушек,<br />
которые смогут легко сформировать облик под<br />
наряд или настроение<br />
В результате Manfred+Cracco оказывается<br />
уникальным товаром: это фэшнчасы<br />
с уровнем качества Swiss Made,<br />
молодежные, но не очень яркие, недорогие,<br />
но надежные.<br />
Своеобразной «фишкой» бренда стал<br />
крест, соединяющий две части логотипа.<br />
Он одновременно символизирует пози-<br />
Jackie<br />
Большинство моделей поставляются в<br />
комплекте со вторым ремнем. Например,<br />
в качестве основного может использоваться<br />
кожаный ремешок, а в дополнение<br />
к нему прилагаться нейлоновый какоголибо<br />
яркого цвета.<br />
Большинство ремешков длинные,<br />
заменяемые вообще без каких-либо<br />
усилий. В коллекции есть несколько<br />
моделей с традиционным раздельным<br />
ремешком, но у Manfred+Cracco легко<br />
меняется и он. Для этого достаточно<br />
отжать специальную подпружиненную<br />
задвижку. Это можно сделать прямо<br />
пальцем, но для удобства и солидности<br />
в комплекте с часами идет специальное<br />
приспособление. Так что и здесь для<br />
замены ремня не потребуется обращаться<br />
к специалисту или приобретать<br />
какие-либо особые навыки. Это особенно<br />
актуально для девушек, поскольку они<br />
смогут легко сформировать облик часов<br />
под сегодняшний наряд или настроение.<br />
Помимо тех, что идут в комплекте,<br />
ремешки можно докупить и отдельно.<br />
Такая обновка не тяготит бюджет и<br />
часто воспринимается человеком как<br />
увлекательная игра. Практика показала,<br />
что покупатель быстро оценивает<br />
качество ремешков от Manfred+Cracco<br />
и в дальнейшем склонен приобретать<br />
именно их.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 59
модельный ряд |<br />
Manfred+Cracco<br />
Четыре линии<br />
Коллекция Manfred+Cracco состоит из четырех<br />
линий. Сверхтонкие элегантные модели<br />
Maddis представлены в трех цветах и трех<br />
размерах корпуса: 30, 40 и 43 мм. Тонкие<br />
стрелки и индексы гармонируют с тонким<br />
ободом и акцентируют внимание на белом<br />
матовом циферблате. Модели поставляются<br />
на черном ремешке из кожи теленка, в<br />
комплекте прилагается еще один – бежевого<br />
цвета. Разумеется, у покупателя есть<br />
возможность подобрать ремешок другого<br />
цвета. Как и у всех часов Manfred+Cracco,<br />
корпуса Maddis изготовлены из нержавеющей<br />
стали 316L, имеют устойчивое ионное<br />
покрытие золотистого и розового цвета.<br />
Девичью коллекцию Jackie отличают<br />
сияющие кристаллы Swarovski на<br />
циферблате и до блеска отполированные<br />
сверхтонкие корпуса. Эти гламурные часы<br />
идеальны для ежедневной носки и способны<br />
украсить запястье любой девушки.<br />
Коллекция представлена в двух размерах<br />
(30 и 34 мм) и трех традиционных цветах.<br />
В комплекте идет дополнительный ремешок<br />
бежевого цвета.<br />
Простой, без излишеств дизайн коллекции<br />
Morris вдохновлен индустриальным<br />
стилем. Модели отличают стальные<br />
корпуса и циферблаты матового белого и<br />
черного цветов. В комплекте идет дополнительный<br />
бежевый ремешок.<br />
Главным отличием коллекции Vega<br />
являются металлические циферблаты,<br />
выполненные в цвет корпуса: сталь, желтое<br />
или розовое золото. Гравировка «солнечные<br />
лучи» создает неповторимую игру<br />
света, которую поддерживает тонкий и<br />
чрезвычайно комфортный браслет миланского<br />
плетения. Благодаря трем размерам<br />
(30, 34 и 40 мм) они подойдут и<br />
женщинам, и мужчинам.<br />
Какие бы часы Manfred+Cracco вы<br />
ни взяли в руки, наверняка отметите их<br />
пора зительную легкость и комфорт. Эти<br />
тонкие модели сидят на запястье как вторая<br />
кожа, их практически не чувствуешь<br />
на руке. Во многом это объясняется чрезвычайно<br />
удобными ремешками и браслетами,<br />
которым компания уделяет особое<br />
внимание.<br />
Эффектно показать товар в магазине<br />
призван дисплей, выполненный из меди и<br />
дерева шоколадного цвета. Он обращает<br />
60 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Manfred+Cracco |<br />
модельный ряд<br />
Maddis<br />
на себя внимание и цветом, и необычной<br />
неправильной формой. В зависимости от<br />
размера витрины дисплей может иметь разный<br />
размер и вмещать от 20 до 40 часов.<br />
Сделано молодыми<br />
Когда мы назвали Manfred+Cracco<br />
«игрушкой молодых», мы не случайно упустили<br />
слово «для». Потому что он не просто<br />
создан для молодых – он создан молодыми.<br />
Самому старшему из дизайнеров,<br />
которые участвовали в разработке дизайна<br />
часов, было 25 лет. Коробки и дисплей<br />
создавало молодежное дизайн-бюро в<br />
Бельгии. Молодые режиссеры снимали<br />
рекламный ролик, и молодежная же группа<br />
записывала музыку для него. Более<br />
того, в рекламной съемке для бренда<br />
Манфред Аеби и Филипп Кракко задействовали<br />
своих детей.<br />
Кто лучше самих молодых может<br />
знать, что будет интересно их друзьям<br />
и сверстникам? Наверное, в готовности<br />
отдать управление маркой в руки самих ее<br />
потенциальных покупателей и заключается<br />
главный плюс бренда Manfred+Cracco.<br />
Досье ЧБ<br />
Производитель: Montebi<br />
Модельный ряд: более 100 моделей<br />
Рекомендуемая 25-30 шт.<br />
коллекция:<br />
Ценовой диапазон: 15 000-30 000 руб.<br />
Обновление 2 раза в год<br />
ассортимента:<br />
Дистрибьютор: Time & Technologies<br />
Рекламная<br />
поддержка:<br />
POS-материалы,<br />
реклама в СМИ, PR<br />
Vega<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 61
модельный ряд |<br />
Каталог<br />
Alfex<br />
ref. 5700.200<br />
Adriatica<br />
ref. A8150.5215CH<br />
Majorica<br />
Fun Love<br />
Baby-G<br />
ref. BA-100DC-2A3<br />
6МХ<br />
ref. 7000/162.1.239<br />
Alfex ref. 5700.200<br />
Захотелось весны, цветов, любви... Отличным<br />
дополнением к весеннему настроению<br />
будут женские часы Alfex.<br />
Нежная расцветка добавит нотки романтики.<br />
Прекрасный выбор для создания<br />
элегантного образа<br />
Adriatica ref. A8150.5215CH<br />
Именно синий стал цветом сезона.<br />
Новый хронограф отвечает всем требованиям<br />
успешного человека: часы<br />
яркие, классические и броские. С<br />
Adriatica легко оставаться в тренде<br />
Majorica Fun Love<br />
Долгожданная ювелирная коллекция<br />
с органическим жемчугом Fun Love<br />
от испанского бренда Majorica добавит<br />
откровенной чувственности в вашу<br />
жизнь, а ваш образ приобретет нотку<br />
кокетливости и озорства<br />
Baby-G ref. BA-100DC-2A3<br />
Инновационная технология печати<br />
на 3D-поверхностях позволяет Casio<br />
придавать новым моделям часов<br />
ультрамодный вид. На этот раз модель<br />
Baby-G предстала в джинсовом<br />
камуфляже, который будет отлично<br />
сочетаться с молодежной одеждой<br />
6МХ ref. 7000/162.1.239<br />
Эстетика наручных часов 6МХ<br />
близка мечтателям, кругосветным<br />
путешественникам и влюбленным<br />
в море настоящим и будущим капитанам<br />
62 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Каталог |<br />
модельный ряд<br />
Jacques<br />
du Manoir ref. LON.01<br />
Manfred+Cracco<br />
ref. MC34009LM<br />
La Mer Collections<br />
Charm Gold Skull Tobacco<br />
Pierre Ricaud<br />
ref. P91081.Y22RCH<br />
Traser<br />
Survivor<br />
Jacques du Manoir ref. LON.01<br />
Традиционная «костюмная» классика<br />
обретает совершенно новый облик в<br />
коллекции Casanova. Традиционный<br />
корпус, изящное гильоше на циферблате<br />
и стрелки насыщенного синего<br />
цвета – джентльменский набор наших<br />
дней<br />
Manfred+Cracco ref. MC34009LM<br />
Лаконичный дизайн часов сейчас на<br />
пике популярности. Добавьте к этому<br />
тренду взрослые атрибуты: корпус из<br />
нержавеющей стали, сапфировое<br />
стекло и швейцарское происхождение<br />
– и вы получите часы Manfred+Cracco<br />
La Mer Collections Charm Gold<br />
Skull Tobacco<br />
Каждая модель этого бренда имеет<br />
эксклюзивный дизайн, в основу которого<br />
положено необычное сочетание<br />
классических циферблатов с удлиненными<br />
кожаными ремешками. Оборачиваясь<br />
вокруг запястья несколько<br />
раз, они образуют эффект кожаного<br />
браслета, превращая часы в женственный<br />
аксессуар<br />
Pierre Ricaud ref. P91081.Y22RCH<br />
Новая яркая модель в мужской коллекции<br />
от Pierre Ricaud. Крупные арабские<br />
индексы, контрастные линии счетчиков<br />
хронографа и яркая строчка на<br />
ремешке обязательно привлекут внимание<br />
покупателя<br />
Traser Survivor<br />
Тема выживания актуальна для экстремальных<br />
путешествий. Швейцарская<br />
компания Traser H3 watches создала<br />
принципиально новую модель<br />
– Survivor, которая обеспечивает надежность<br />
и контроль времени в самых<br />
сложных условиях<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 63
прилавок техника продаж<br />
Картина<br />
сознания<br />
Чтобы преодолеть возражения покупателя, нужно понять, какой<br />
образ мира стоит за его словами.<br />
текст: Елена Шикунова<br />
В прошлом номере мы поднимали вопрос<br />
о том, что для эффективной работы с возражением<br />
необходимо максимально приблизиться<br />
к картине мира покупателя, которая<br />
создается при участии три основных процессов:<br />
обобщение, искажение и упущение. Мы<br />
подробно разобрали первый из них, сегодня<br />
поговорим об оставшихся.<br />
Сначала было слово…<br />
Люди общаются, передавая информацию с<br />
помощью слов. Слово — это своеобразная<br />
кнопка, которая запускает процесс воображения.<br />
Каждое слово отзывается в нашем<br />
сознании определенной картиной – так происходит<br />
интерпретация услышанного. Затем<br />
из этих картин складывается то, что мы называем<br />
«смысл сказанного».<br />
Теперь вы догадались, почему простое<br />
повторение одной и той же фразы не означает,<br />
что вы с собеседником поняли друг друга?<br />
Чтобы действительно понять человека, недостаточно<br />
слушать, что он говорит: мы должны<br />
знать, какие образы вызывает в его голове то<br />
или иное слово.<br />
Лабиринты разума<br />
Давайте поэкспериментируем. Представьте<br />
себе зиму. Представили? Какая она? Что вы<br />
видите за окном? Какая там температура?<br />
Не ошибусь, если предположу, что читатель,<br />
живущей в Сибири, представит себе<br />
одну зиму, москвич – совершенно другую,<br />
а житель солнечного юга – третью. Ваше<br />
воспоминание, скорее всего, будет стремительно<br />
быстрым, но это не помешает вам<br />
увидеть все в полном объеме. Калейдоскоп<br />
звуков, ощущений и образов пронесется<br />
в голове, создавая прекрасный или не<br />
очень фильм. Или, например, я попрошу<br />
представить дольку лимона. Представили?<br />
Какие ощущения и какой образ возникли?<br />
Насколько он яркий? А насколько он реальный?<br />
Ведь лимона нет, да и зима, к слову<br />
сказать, закончилась…<br />
Вы только что увидели, как слово запустило<br />
процесс конструирования образа.<br />
Оно стало частью сюжета, частью фильма,<br />
где режиссером, продюсером и актером<br />
выступаете вы.<br />
А теперь прочитайте цитату:<br />
«Диофантово уравнение – это уравнение, в<br />
правой части которого находится целочисленная<br />
функция P (например, полином с<br />
64 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
техника продаж прилавок<br />
целыми коэффициентами), а переменные<br />
принимают целые значения». Как с образами?<br />
Что вы поняли? Думаю, что если вы<br />
не математик, никаких образов не возникло,<br />
а фраза осталась бессмысленным<br />
нагромождением звуков.<br />
Этот пример показывает, что картинка в<br />
сознании возникает только тогда, когда слово<br />
подкреплено образом. В свою очередь, если<br />
не сформируется картинка, то и смысл сказанного<br />
останется непонятным.<br />
Слушая вашу презентацию, покупатель<br />
ищет в ней знакомые слова и на их<br />
основе создает образы. В процессе разговора<br />
таких образов возникает множество,<br />
и каждый из них клиент будет сравнивать<br />
с теми, что уже хранятся в его памяти.<br />
Пока они совпадают – все хорошо:<br />
человек воспринимает сказанное вами и<br />
соглашается с ним. Но, если произойдет<br />
расхождение между картинками, только<br />
что полученной и известной, появится<br />
потребность либо совместить их, либо<br />
найти причину различия.<br />
Разумеется, человек больше доверяет<br />
«старой» картинке, ведь она была сформирована<br />
на основе всего его жизненного опыта,<br />
и скорее всего начнет задавать вопросы.<br />
Эти вопросы мы и называем возражением.<br />
На самом деле ему просто не хватает<br />
информации для устранения или объяснения<br />
расхождений.<br />
Например, вернемся к зиме.<br />
Москвичи охотно поддакнут фразе «зимой<br />
главной неприятностью становится жидкое<br />
грязное месиво на асфальте», а у жителей<br />
Сибири она вызовет активное непонимание:<br />
какое жидкое месиво, если за окном<br />
-30С 0 ? Вот мы и получили возражение.<br />
Для его устранения нужно всего-навсего<br />
объяснить, что речь идет про политые<br />
специальным антигололедным составом<br />
московские дороги, где, к слову, и зима-то<br />
нормальная бывает раз в пятилетку.<br />
Можно сказать, что, общаясь с каждым<br />
клиентом, мы попадаем в новый лабиринт,<br />
который создал именно этот покупатель, и<br />
каждый лабиринт будет уникальным, т.к.<br />
опыт и картинки у людей различаются. Чтобы<br />
совершить продажу, нам необходимо провести<br />
клиента по этому лабиринту, помочь<br />
найти выход из него. А для этого – понять,<br />
как устроен лабиринт, какие тупики, изгибы<br />
и лазейки в нем есть. Поэтому вернемся к<br />
процессам, которые создают лабиринты.<br />
Как рождаются страхи<br />
Искажение – это процесс, при котором<br />
человек преобразовывает восприятие имеющейся<br />
информации, додумывает ее, дополняет<br />
или изменяет существенные части.<br />
Наглядным примером может служить картина<br />
Петрова-Водкина «Купание красного<br />
коня»: в реальности лошадей такого окраса<br />
не встречается. Искажение позволяет нам<br />
улучшать мир, делать его другим, создавать<br />
удивительные вещи. Искажение лежит в<br />
основе моды и модных тенденций. Именно<br />
этот процесс позволяет нам продавать, формируя<br />
для покупателей новый модный образ<br />
(look).<br />
Но у процесса искажения есть и отрицательные<br />
стороны. Например, страхи,<br />
которые возникают в нашем воображении<br />
и создают серьезные препятствия как для<br />
самого человека, так и для его окружения.<br />
Каждое слово создает в сознании<br />
определенную картину – так мы<br />
интерпретируем услышанное. Затем из этих<br />
картин складывается то, что мы называем<br />
«смысл сказанного»<br />
Представьте, что вы зовете своего знакомого<br />
в лес, а он отказывается, мотивируя<br />
тем, что, возможно, там есть ужи, которых<br />
он боится… Он не знает, насколько страшен<br />
уж и есть ли они там на самом деле, но<br />
его воображение уже нарисовало ужасную<br />
картинку.<br />
Ключевая разница между вашим<br />
знакомым и покупателем состоит в том,<br />
что первый честно объяснил, чего боится<br />
и почему не хочет идти на прогулку.<br />
Благодаря этому вы понимаете, какую картинку<br />
он себе нарисовал и как ее можно<br />
переформатировать. Покупатель же крайне<br />
редко расскажет истинную причину,<br />
которая мешает ему приобрести товар в<br />
данный момент. И поэтому чаще всего мы<br />
слышим не возражения, а отговорки.<br />
Например, в сознании клиента словосочетание<br />
«новые часы» вызывает образ<br />
фейерверка внимания, овации и признание<br />
окружающих. Тогда фраза «я не знаю<br />
такой марки…» для него означает «мой<br />
выбор не оценят друзья, коллеги, знакомые,<br />
и я не получу того признания, на которое<br />
рассчитываю». При этом перед глазами<br />
возникает картинка, как он заходит в<br />
офис, но никто не обращает внимания ни<br />
на него, ни на его покупку, лишь один коллега<br />
вскользь замечает «а, часы купил…» А<br />
где же фейерверк, овации? Нет, не такого<br />
он ожидал... Для продажи конкретно<br />
этому человеку нам необходимо создать<br />
в его сознании ожидаемое внимание и<br />
признание коллег. Говоря иначе – переформатировать<br />
негативную, страшную для<br />
покупателя картинку в позитивную.<br />
Важно понимать, что за одной и той<br />
же отговоркой может скрываться множество<br />
вариаций. Например, наша фраза<br />
«я не знаю такой марки…» может означать<br />
«я сомневаюсь в оригинальности<br />
товара, ведь все хорошие марки я знаю,<br />
а если я не знаю, значит, она плохая», «я<br />
зря потрачу деньги, меня сейчас обманут<br />
и продадут то, что никто не покупает»,<br />
и так далее. При этом каждому случаю<br />
будет соответствовать свой страшный<br />
образ, отличный от других.<br />
Для того чтобы картинку переформатировать,<br />
надо понять, что именно нарисовал<br />
покупатель у себя в голове, каков персональ-<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 65
прилавок техника продаж<br />
но его «страх». Первое, что необходимо сделать<br />
– распутать клубок сомнений и добраться<br />
до источника. Для этого можно задать ряд<br />
уточняющих вопросов. Например:<br />
– А какая информация о торговой марке<br />
для вас была бы ценна?<br />
– Что для вас важно при выборе часов,<br />
что имеет первостепенное значение?<br />
– Для вас важна известность торговой<br />
марки, ее статус или еще что-то?<br />
И теперь вы уже знаете, что конкретно<br />
для этого покупателя важна именно<br />
известность. Что он недавно устроился на<br />
новую работу, где ценят не только деловые<br />
качества сотрудников, но и то, как они<br />
выглядят, потому что постоянно проходят<br />
важные переговоры, а также что у начальника<br />
очень дорогие часы, которые он себе<br />
сегодня позволить не может, но очень<br />
хочет быть ближе к нему по статусу.<br />
И с этой информацией уже можно<br />
работать. Чтобы изменить картинку, созданную<br />
покупателем, можно использовать,<br />
например, рейфреминг («вы бы хотели<br />
выбрать часы, которые есть у всех, или<br />
те, которые позволят вам быть в центре<br />
внимания?»), технику «картина будущего»<br />
(«представьте себя в этих часах, их броский<br />
дизайн не останется незамеченным, и<br />
всех будет интересовать, что это за бренд»).<br />
В результате мы подкрепили покупку образами,<br />
новой позитивной реальностью и<br />
вытеснили грустную страшную картинку.<br />
Перед глазами клиента возникает уже другая<br />
сцена: как в офисе его встречают улыбающиеся<br />
коллеги и всем интересно, что<br />
за часы на его руке…<br />
Процесс искажения реальности<br />
в позитивном ключе является лучшим<br />
помощником продавца. Тот же процесс<br />
искажения в негативном ключе создает<br />
много препятствий и зачастую является<br />
причиной возникновения возражений.<br />
Но у вас всегда есть шанс переформатировать<br />
негативное в позитивное, выяснив<br />
источник возникновения «страшного<br />
образа». Помните: все это не реально,<br />
это игра воображения, и вы, как профессиональный<br />
художник, можете изменить<br />
грустное лицо на веселое, мрачные<br />
краски на яркие, негативный сюжет на<br />
позитивный.<br />
Процесс упущения,<br />
или как работает биокомпьютер<br />
Третий процесс, ответственный за восприятие,<br />
называется упущение. Именно<br />
он позволяет нашему биокомпьютеру<br />
справляться с нагрузкой. Представьте<br />
себе, что произошло бы, если бы все<br />
события и вся информация, с которой<br />
нам когда-либо приходилось сталкиваться,<br />
занимала равное внимание и хранилась<br />
в нашей памяти. Или что вы<br />
одновременно читаете книгу, разговариваете<br />
с собеседником и рисуете рисунок.<br />
Представили? Чтобы избавить наш биокомпьютер<br />
от перегрузок, мудрая природа<br />
создала процесс упущения. Его суть<br />
заключается в том, что из всего потока<br />
поступающей информации мозг воспринимает<br />
только ее малую часть, значимую<br />
в данный момент. Точнее, которая кажется<br />
нам значимой.<br />
Процесс упущения в наименьшей<br />
степени принимает участие в формировании<br />
возражений или является их<br />
источником, но именно он лежит в основе<br />
разногласий и споров между людьми.<br />
Я думаю, всем знакома ситуация, когда<br />
покупатель приходит с какой-нибудь претензией,<br />
например по использованию<br />
дополнительных функций часов, и обвиняет<br />
продавца в том, что ему чего-то не<br />
объяснили. А вы точно помните, что подробно<br />
рассказывали, как все работает.<br />
Но как бы вы ни доказывали это, покупатель<br />
убежден в обратном. На самом<br />
деле в этой ситуации правы вы оба. Вы<br />
действительно рассказывали, а покупатель<br />
действительно не слышал, потому<br />
что в этот момент фильтр его внимания<br />
был направлен на что-то другое.<br />
Упущение как процесс участвует и<br />
в создании картины мира покупателя.<br />
Упуская из вида какие-то важные детали,<br />
картина может сильно отличаться от реальности.<br />
Если вы понимаете, как работает<br />
фильтр внимания конкретного покупателя,<br />
на что он направлен, какую информацию<br />
он слышит, вам будет гораздо легче<br />
выстроить презентацию, расширить границы<br />
интереса и избежать дополнительных<br />
Необходимо сформировать в сознании<br />
покупателя образ новой, позитивной<br />
реальности, который вытеснит грустную<br />
страшную картинку<br />
вопросов. А это всегда помогает эффектно<br />
продать товар.<br />
Ну, что, завершаем? Я надеюсь, что<br />
теперь вам стало более понятно, почему<br />
возражение – это форма сотрудничества.<br />
И когда покупатель вам возражает, то он<br />
просто сигнализирует о том, что у него есть<br />
расхождение между картиной реальности,<br />
созданной его сознанием, и картиной, созданной<br />
вами. И когда вы максимально<br />
приблизитесь к образу мира покупателя,<br />
будете работать не с собственными иллюзиями,<br />
а с его представлениями, то лабиринт<br />
под названием «возражение» пройдете<br />
очень быстро и эффективно.<br />
66 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Прилавок<br />
|<br />
советы юриста<br />
О статусе золотых часов<br />
Продолжаем обсуждать особенности продажи часов из драгметаллов,<br />
поднятую в статье «Жертвы терроризма» в прошлом номере<br />
«Часового бизнеса».<br />
текст: Михаил Каспаров, Protime Rus<br />
В прошлом номере журнала мы обсуждали<br />
влияние на наш бизнес Федерального<br />
закона 115 «О противодействии легализации<br />
доходов, полученных незаконным путем…».<br />
Этот закон вызывает у часовщиков массу<br />
вопросов, и прежде всего – являются ли часы<br />
ювелирным изделием? ФЗ 115 содержит<br />
массу положений, которые применительно к<br />
часам выглядят в лучшем случае странными<br />
и делает золотые часы «золотыми» в том<br />
смысле, что накладывает слишком много<br />
обязательств на компанию, которая с ними<br />
работает. Поэтому кажется, что часы не должны<br />
попадать под его действие.<br />
Ответ на вопрос о классификации часов<br />
дает другой важнейший документ: федеральный<br />
закон 41-ФЗ «О драгоценных металлах и<br />
драгоценных камнях». Последние изменения<br />
в него вступили с силу 30 октября 2015 года.<br />
Закон стал более логичным, в нем появились<br />
более четкие определения.<br />
Приведу несколько самых важных пунктов<br />
из данного закона. Начнем с определения:<br />
«Ювелирные и другие изделия из драгоценных<br />
металлов и (или) драгоценных камней<br />
– изделия, изготовленные из драгоценных<br />
металлов и их сплавов и имеющие пробы<br />
не ниже минимальных проб, установленных<br />
Правительством Российской Федерации, в<br />
том числе изготовленные с использованием<br />
различных видов декоративной обработки,<br />
со вставками из драгоценных камней, других<br />
материалов природного или искусственного<br />
происхождения или без них, за исключением<br />
монет, прошедших эмиссию, и государственных<br />
наград, статут которых определен в соответствии<br />
с законодательством Российской<br />
Федерации (далее также – ювелирные и<br />
другие изделия из драгоценных металлов),<br />
либо изделия, изготовленные из материалов<br />
природного или искусственного происхождения<br />
с использованием различных видов<br />
декоративной обработки, со вставками из<br />
драгоценных камней».<br />
Для часовщиков важно понимать, что<br />
часы, содержащие драгоценные металлы и/<br />
или со вставками из драгоценных камней,<br />
относятся к категории «ювелирные изделия»<br />
со всеми вытекающими последствиями.<br />
Чтобы внести в картину полную ясность, приведу<br />
также определения драгоценных металлов<br />
и камней из данного закона:<br />
«Драгоценные металлы – золото, серебро,<br />
платина и металлы платиновой группы<br />
(палладий, иридий, родий, рутений и<br />
осмий). Драгоценные металлы могут находиться<br />
в любом состоянии, виде, в том<br />
числе в самородном и аффинированном<br />
виде, а также в сырье, сплавах, полуфабрикатах,<br />
промышленных продуктах, химических<br />
соединениях, ювелирных и других<br />
изделиях, монетах, ломе и отходах производства<br />
и потребления».<br />
«Драгоценные камни – природные алмазы,<br />
изумруды, рубины, сапфиры и александриты,<br />
а также природный жемчуг в сыром<br />
(естественном) и обработанном виде. К драгоценным<br />
камням приравниваются уникальные<br />
янтарные образования в порядке, устанавливаемом<br />
Правительством Российской<br />
Федерации. Не являются драгоценными<br />
камнями материалы искусственного происхождения,<br />
обладающие характеристиками<br />
(свойствами) драгоценных камней».<br />
Законом установлена система контроля<br />
со стороны регулятора. В области<br />
контроля регулятор наделяется большим<br />
объемом полномочий, а предприятия<br />
лишаются ряда прав и гарантий, предоставленных<br />
294-ФЗ:<br />
– не установлен перечень обязательных<br />
требований, подлежащих контролю;<br />
– угроза имуществу юридических и физических<br />
лиц рассматривается как основание<br />
для внеплановой проверки;<br />
– внеплановая проверка проводится без<br />
согласования с прокуратурой.<br />
По сути поправки в законодательство<br />
отражают усиление регулирующих функций<br />
государства. Можно отметить, что условия<br />
ведения бизнеса усложняются, при этом<br />
законы и нормативные акты, хотя и становятся<br />
более логичными и гармонизированными,<br />
все еще далеки от совершенства,<br />
в них присутствуют нечеткие определения<br />
и остаются возможности для различных<br />
интерпретаций.<br />
Все это подкрепляется притоком в<br />
органы государственной власти и управления<br />
молодых, энергичных, амбициозных,<br />
хорошо образованных и хорошо мотивированных<br />
специалистов. В связи с этим<br />
важно, с одной стороны, по крайней мере<br />
знать законы, с другой – усиливать роль<br />
отраслевых объединений для отстаивания<br />
интересов часовой индустрии.<br />
Стоит обратить внимание еще на<br />
одно изменение законодательства, касающееся<br />
бирок для ювелирных изделий.<br />
Данное изменение изложено в<br />
Постановлении Правительства №994 от<br />
19 сентября 2015 года:<br />
68 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
советы юриста |<br />
Прилавок<br />
«Ювелирные и другие изделия из драгоценных<br />
металлов и (или) драгоценных<br />
камней, выставленные для продажи, должны<br />
быть сгруппированы по их назначению<br />
и иметь опломбированные ярлыки с указанием<br />
наименования изделия и его изготовителя,<br />
вида драгоценного металла, артикула,<br />
пробы, массы, вида и характеристики<br />
вставок, в том числе способа обработки,<br />
изменившего качественно-цветовые и стоимостные<br />
характеристики драгоценного<br />
камня, а также цены изделия (цены за<br />
один грамм изделия без вставок)».<br />
Применительно к нашему бизнесу<br />
это означает, что любые часы в золотом<br />
корпусе, а равно и стальные, но в которых<br />
есть хотя бы один крошечный бриллиант<br />
на циферблате, обязательно должны<br />
иметь опломбированную бирку (ярлык)<br />
с достаточно подробной информацией о<br />
них, включая массу и пробу драгоценного<br />
металла, количество, массу и качество<br />
драгоценных камней, информацию о производителе<br />
и т.д.<br />
Продавцы часовых магазинов часто<br />
говорят, что они не знают веса золота в<br />
часах, так как поставщик ее якобы тоже не<br />
знает. Если поставщик утверждает такое, то<br />
он определенно вводит вас в заблуждение.<br />
Дело в том, что растаможить часы и пройти<br />
госконтроль можно, только указав массу<br />
драгоценного металла, массу, количество<br />
и качество драгоценных камней. Так что<br />
каждый легальный поставщик вес золота<br />
знает, просто по каким-то причинам не<br />
хочет ее вам говорить. Например, масса<br />
золота может быть такой низкой, что ее<br />
просто боятся вам сообщать.<br />
При этом ответственность за отсутствие<br />
бирки или недостоверную информацию<br />
на ней несет магазин. Правительство<br />
в своем постановлении не конкретизирует,<br />
кто должен изготовить бирку: это может<br />
быть как поставщик, так и магазин (нигде<br />
в законодательстве нет требования о наличии<br />
ярлыков при оптовой торговле). Важно,<br />
чтобы она была сделана в соответствии<br />
с требованиями закона. При этом проверяющие<br />
органы иногда могут запросить<br />
какую-либо избыточную информацию на<br />
ярлыке, например номер ГОСТа или информацию<br />
о сертификации, поэтому вам следует<br />
твердо знать, что перечень обязательной<br />
информации на ярлыке четко описан,<br />
а все дополнительные вопросы являются<br />
неправомерными.<br />
Коротко еще о нескольких особенностях<br />
торговли часами, содержащими драгоценные<br />
металлы или камни.<br />
1. Ювелирные и другие изделия из<br />
драгоценных металлов или драгоценных<br />
камней запрещено продавать вне стационарных<br />
мест торговли. При этом если<br />
сделка состоялась в офисе продавца дистанционно,<br />
с пробитием чека, а потом<br />
организована доставка, то это вроде бы<br />
не считается нарушением. А вот привезти<br />
десять золотых часов клиенту и предложить<br />
выбрать одни из них на месте нельзя – это<br />
будет нарушением закона. Кстати, недавно<br />
появился первый прецедент – судебное<br />
решение о блокировке сайта, продающего<br />
ювелирные изделия. Обоснование –<br />
Постановление Правительства №612 от<br />
27.09.07 «Правила продаж товаров дистанционным<br />
способом» запрещают продажи<br />
Любые часы в золотом корпусе, а равно<br />
и стальные, в которых есть крошечный<br />
бриллиант, должны иметь опломбированную<br />
бирку с подробной информацией о них<br />
ювелирных изделий через Интернет, т.к.<br />
они включены в перечень товаров, оборот<br />
которых запрещен или ограничен.<br />
2. На часы надлежащего качества с<br />
драгоценными металлами и/или драгоценными<br />
камнями не распространяется<br />
право покупателя на обмен в течение 14<br />
дней купленного товара на аналогичный<br />
товар других размера, формы, габарита,<br />
фасона, расцветки или комплектации.<br />
3. При использовании в качестве<br />
вставок материалов искусственного происхождения,<br />
обладающих характеристиками<br />
(свойствами) драгоценных камней, на<br />
ярлыках должна быть указана информация<br />
о том, что данный камень не является<br />
драгоценным.<br />
4. По требованию покупателя в его<br />
присутствии обязательным является<br />
взвешивание приобретенного изделия<br />
из драгоценных металлов и драгоценных<br />
камней без ярлыка. Применительно<br />
к часам данное требование является<br />
очень странным, так как в них, даже<br />
в золотых, помимо корпуса есть еще<br />
держатель механизма, механизм, циферблат,<br />
ремень и т.д., а в стальных часах с<br />
бриллиантами масса бриллиантов вообще<br />
мизерная по отношению к массе<br />
часов. Тем не менее таково требование<br />
закона, и спорить с ним бессмысленно.<br />
Утешением может служить слово<br />
«приобретенного». То есть клиент обязан<br />
сперва оплатить часы, а после этого вы<br />
по его требованию можете раскурочить<br />
их, вынув механизм, стекло, и взвесить.<br />
Весы у вас, разумеется, должны быть в<br />
любом случае.<br />
5. Обязательное требование к часам<br />
в корпусах из драгоценных металлов –<br />
наличие на них оттиска пробирного клейма<br />
(пробы), а на продукции российских<br />
предприятий – еще и именника производителя.<br />
При этом в силу межправительственного<br />
соглашения между Российской<br />
Федерацией и Швейцарией российская<br />
проба не является обязательной при наличии<br />
на изделии швейцарской пробирного<br />
клейма, и наоборот. Я рекомендую посмотреть<br />
в интернете, как должна выглядеть<br />
швейцарская проба (да и российская,<br />
кстати, тоже), приобрести лупу и проверять<br />
наличие «правильного» клейма.<br />
6. Организации и индивидуальные<br />
предприниматели, которые занимаются<br />
реализацией часов из драгоценных<br />
металлов и/или содержащих драгоценные<br />
камни, должны встать на специальный учет<br />
в государственных инспекциях пробирного<br />
надзора, в районе деятельности которых<br />
они прошли государственную регистрацию.<br />
Сделать это нужно перед началом<br />
работы с драгоценными металлами и камнями.<br />
После постановки на учет организации<br />
(предпринимателю) выдается свидетельство<br />
о постановке на специальный<br />
учет, а также карта постановки, заверенная<br />
в инспекции. С 30 октября 2015 года<br />
вступила в силу новая версия «Правил<br />
ведения специального учета юридических<br />
лиц и индивидуальных предпринимателей,<br />
осуществляющих операции с драгоценными<br />
металлами и драгоценными камнями».<br />
Она сильно сократила перечень документов<br />
для постановки на учет.<br />
Из этой статьи видно, что работа с<br />
часами из драгметаллов действительно<br />
накладывает обязательства на магазин.<br />
Однако если вы хотите иметь высокий оборот,<br />
то обойтись без таких изделий не получится.<br />
А значит, нужно как минимум знать<br />
требования, которые накладывает закон.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 69
вне работы |<br />
Хобби<br />
По следам Маресьева<br />
Что заставляет людей вместо пляжа ковыряться в мокрой земле?<br />
Начальник отдела распространения Watch Media Василий Кивалин лишь<br />
пожимает плечами. Но каждый год отправляется в Новгородскую область,<br />
где работает поисковый отряд «Демянск».<br />
текст: Николай САФОНОВ<br />
Почему в 2010 году Василия привлекло объявление,<br />
приглашавшее поучаствовать в<br />
работе поискового отряда? Наверное, потому,<br />
что тема оружия и Великой Отечественной<br />
войны интересует большинство молодых<br />
мужчин. И когда он увидел приглашение<br />
съездить в «ознакомительную поездку» в<br />
лагерь поискового отряда «Демянск», решил,<br />
что это хороший шанс увидеть все своими<br />
глазами. Ответил на объявление, и через<br />
два месяца отъезжал в сторону Великого<br />
Новгорода.<br />
Как выяснилось в пункте сбора, из<br />
десятка откликнувшихся в сети «новобранцев»<br />
приехал он один. А на следующий день<br />
стало понятно, что романтическое представление<br />
типичного горожанина-москвича<br />
о том, что такое жизнь в лесу, несколько<br />
расходится с реальностью. Особенно если<br />
учесть, что работа поисковиков заключается<br />
в ковырянии в грязи, а местность в тех краях<br />
изобилует болотами. Вместо душа – лесные<br />
ручьи, вместо мягкой кровати – палатка и<br />
спальник, микроволновки и прочие чудеса<br />
техники заменяет костер, а крышу, как в<br />
песне, – «небо голубое».<br />
За десять дней Василий перезнакомился<br />
с отрядом, вместе со старожилами занимался<br />
хозяйством и раскопками. И когда<br />
в конце поездки ему предложили приехать<br />
еще раз, без сомнения согласился. С тех пор<br />
три недели, предшествующие 9 мая, он каж-<br />
70 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16
Хобби |<br />
вне работы<br />
дый год проводит в Новгородской области,<br />
около поселка Демянск.<br />
Отряд, по названию поселка получивший<br />
название «Демянск», включает в себя<br />
около 40 представителей разных городов<br />
страны: Ульяновск, Мурманск, Липецк,<br />
Белгород, Саров, Москва, Санкт-Петербург.<br />
Среди них бывшие и действующие военные,<br />
сотрудники полиции, бизнесмены, рабочие,<br />
офисные сотрудники. Не у всех получается<br />
приезжать каждый год, обычно собирается<br />
порядка 25 человек. Вся работа построена<br />
на энтузиазме. Новгородская область<br />
выделяет небольшие средства на ГСМ и<br />
питание поисковиков, но большая часть<br />
финансирования происходит за счет средств<br />
самих участников отряда. Они на свои<br />
деньги покупают продукты и оборудование:<br />
пилы, помпы, генераторы, не говоря уже про<br />
остальное оснащение лагеря и собственную<br />
экипировку.<br />
Чем отличается официальный поисковый<br />
отряд от «черных копателей»? Прежде<br />
всего целями. Вторые рассматривают свое<br />
занятие как заработок и стараются найти<br />
то, что впоследствии можно выгодно продать:<br />
ордена, оружие, ценности. Задача же<br />
поисковых отрядов состоит прежде всего в<br />
идентификации погибших. Найденное оружие<br />
и боеприпасы они сдают представителям<br />
полиции и МЧС.<br />
По разным оценкам, пропавшими без<br />
вести в результате ВОВ считаются около<br />
4,5 миллионов человек. Кто-то из них попал<br />
в плен, но большинство погибли, не оставив<br />
каких-либо свидетельств, и их судьба до сих<br />
пор неизвестна близким.<br />
Отряд «Демянск» работает в местах, где<br />
в 1942-1943 годах шли ожесточенные бои,<br />
и населенные пункты десятки раз переходили<br />
от наших к немцам и обратно. Кстати,<br />
именно под Демянском был сбит самолет<br />
Алексея Маресьева, ставшего прообразом<br />
героя книги «Повесть о настоящем человеке».<br />
Здесь же начинал боевой путь комбат<br />
Неустроев, чьи бойцы Кантария и Егоров<br />
водрузили знамя над Рейхстагом. В лесах и<br />
болотах до сих пор находятся останки тысяч<br />
советских бойцов.<br />
Время делает свое дело, и восстановить<br />
что-либо спустя 75 лет удается не<br />
всегда. Наивысшей удачей у поисковиков<br />
считается найти медальон красноармейца<br />
– черный бакелитовый контейнер, в который<br />
вложена бумажка с именем и номером<br />
части. Эти данные позволяют точно<br />
определить погибшего. Однако заполненный<br />
медальон оказывается примерно у<br />
одного из 20 бойцов. В остальных случаях<br />
приходится вести серьезную архивную<br />
работу, по крупицам собирая информацию<br />
о состоянии фронта, задействованных<br />
частях, сверять списки их личного состава.<br />
Поэтому второй важнейшей составляющей<br />
деятельности отряда является работа в<br />
архивах.<br />
Каждый год по окончании работ,<br />
9 мая, проходит торжественное захоронение<br />
останков погибших. В церемонии<br />
участвуют военные и представители местной<br />
администрации. За годы работы отряд<br />
перезахоронил останки 11 000 человек.<br />
Удалось установить личности более 300<br />
из них, установлено более 20 памятников<br />
погибшим. А идея «накопать себе автомат»,<br />
с которой в отряд приходят некоторые<br />
новички, быстро улетучивается. Наверное,<br />
сама обстановка и работа заставляет<br />
людей менять приоритеты и менталитет.<br />
На первое место выходят другие ценности.<br />
3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 71
от уголок первого мастера лица | |<br />
Сервис Chronotech<br />
Сервис Swatch Group:<br />
по последнему слову<br />
Создать сверхсовременный сервис-центр российскому представительству<br />
Swatch Group помогли переезд в новый офис и финансовый кризис.<br />
2500 квадратных метров площади на восьмом<br />
этаже бизнес-центра «Дельта плаза»<br />
оказались избыточны для торговых подразделений<br />
Swatch Group, зато дали возможность<br />
разместить здесь же сервисный центр.<br />
Точнее – сконцентрировать в одном месте<br />
два существовавших по отдельности ремонтных<br />
подразделения, оснастив их не просто<br />
«по последнему слову техники», а даже чуть<br />
более современно.<br />
Рыбное место<br />
В отличие от театра, который начинается с<br />
вешалки, знакомство клиента с сервис-центром<br />
Swatch Group начинается с зоны при-<br />
емки. Сервис – тема изначально проблемная,<br />
поэтому крайне важно минимизировать<br />
возможные скандалы. Озаботившись<br />
этой проблемой, Swatch Group не так давно<br />
начала внедрять по всему миру единый<br />
стиль оформления приемных сервис-центров,<br />
и отделка московского выполнена<br />
в соответствии с этой концепцией. Белые<br />
стены призваны добавить света, излучать<br />
чистоту и оптимизм, настраивать клиента на<br />
позитивный лад (1).<br />
Сервис на Курской обслуживает владельцев<br />
всех брендов группы: от Swatch,<br />
большая часть которых ремонту, вообще<br />
говоря, не подлежит, до Breguet. Чтобы оградить<br />
посетителей с престижными часами<br />
от лишнего внимания окружающих, для<br />
них сделана специальная VIP-комната. Там<br />
нет каких-то особых чудес: задача комнаты<br />
состоит в том, чтобы дать человеку возможность<br />
уединиться.<br />
Разумеется, владельцы люксовых часов<br />
обслуживаются первыми: об этом позаботится<br />
система «электронной очереди».<br />
Скоротать время ожидания посетители могут<br />
на удобных диванах, к их услугам – бесплатная<br />
кофе-машина (2). Это, что называется,<br />
«хлеб». Неплохо в приемке и со зрелищами:<br />
за огромным окном видно, как работают<br />
мастера в зоне первичной диагностики (3).<br />
1. 2. 3.<br />
72 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10 3/16
Сервис |<br />
уголок мастера<br />
5.<br />
Неторопливо и беззвучно они ходят по<br />
такой же белой комнате, чем-то напоминая<br />
рыб в аквариуме. Ассоциация усиливается<br />
из-за специальных лотков, соединяющих<br />
диагностику с приемкой: через них приемщик<br />
отправляет мастерам часы, словно порцию<br />
корма (4).<br />
Идея «аквариума» решает сразу<br />
несколько проблем. Часовщики надежно<br />
изолированы от клиентов, среди которых в<br />
любой мастерской встречаются буйные, и<br />
могут спокойно работать. В свою очередь,<br />
владельцы часов видят, что время идет не<br />
просто так: их изделием кто-то занимается.<br />
Передача часов через лоток, а не через<br />
дверь, уменьшает приток пыли в ремонтную<br />
зону.<br />
4.<br />
в себя все возможные и невозможные проблемы:<br />
поцарапан циферблат, установлена<br />
неправильная батарейка, кончилась гарантия,<br />
часы не соответствуют паспорту и т.д.<br />
(5). Цель бумаги – регламентировать последующие<br />
работы и снизить число спорных<br />
случаев. Спорить с таким солидным документом<br />
– дело действительно безнадежное, особенно<br />
если в нем будет указан, например,<br />
такой пункт из памятки: «Код 026: Состояние<br />
ваших часов не позволяет нам провести их<br />
восстановление».<br />
Если задача сводится к замене батарейки<br />
или другим простым операциям,<br />
часы приведут в порядок в зоне диагностики.<br />
Для этого здесь есть все необходимое<br />
оборудование. Если же проблема окажется<br />
серьезнее, часы вместе с диагностической<br />
картой упакуют в специальный пластиковый<br />
«гробик» с прозрачной крышкой и<br />
отправят «в тоннель» (6).<br />
Путешествие по трубе<br />
Если из приемки на диагностику часы<br />
передаются через лоток, то дальнейшее<br />
движение по подразделениям происходит<br />
через своеобразные шлюзовые камеры,<br />
расположенные между ними. Это шкафчики<br />
в стене, имеющие дверки с обоих<br />
комнат: с одной стороны положили – с<br />
другой достали, из диагностики – в отдел<br />
ремонта механизмов, из ремонта – в цех<br />
полировки и обратно (7).<br />
Цель этих ухищрений все та же: защита<br />
от пыли. Опять же для борьбы с пылью<br />
применяется технология, знакомая по бомбоубежищам:<br />
специально созданная вентиляционная<br />
система засасывает воздух,<br />
Безнадежное дело<br />
Задача приемщика – зафиксировать факт<br />
обращения и контактные данные клиента.<br />
Разбираться, действительно ли часы<br />
неисправны и по какой причине, будут<br />
специалисты по диагностике. Они изучают<br />
часы, придирчиво осматривая корпус,<br />
циферблат, механизм, при необходимости<br />
– делают фотоснимки и сверяют принесенное<br />
изделие с документами. По итогам<br />
осмотра заполняется специальная форма,<br />
где детально фиксируется состояние всех<br />
элементов часов и необходимый комплекс<br />
работ.<br />
Чтобы унифицировать описания, которые<br />
готовят мастера, разработана памятка<br />
из более чем 200 пунктов. Список включает<br />
6. 7.<br />
5/10 3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 73
от уголок первого мастера лица | |<br />
Сервис Chronotech<br />
8. 9. 10.<br />
пропускает его через фильтры и подает в<br />
помещения, поддерживая там небольшое<br />
избыточное давление.<br />
По словам представителей Swatch<br />
Group, как раз инженерные коммуникации<br />
были главной сложностью при создании<br />
сервис-центра. Помимо фильтровентиляционной<br />
установки и системы контроля доступа,<br />
по всем комнатам идут магистрали со<br />
сжатым воздухом и вакуумом. К ним подключены<br />
приборы проверки водонепроницаемости<br />
и воздушные системы на рабочих<br />
местах. Это позволило обойтись без компрессоров<br />
непосредственно около столов<br />
мастеров.<br />
Аквариум, про который мы рассказывали,<br />
предназначен для работы с обращениями<br />
конечных покупателей. Осмотр и диагностика<br />
часов, поступающих от розничных<br />
магазинов, проводится в отдельном помещении.<br />
Для снижения числа спорных случаев<br />
оприходывание начинается с фотосъемки<br />
и подробного описания каждой единицы (8).<br />
Затем – стандартные процедуры проверки<br />
водонепроницаемости и точности хода, диагностика<br />
и т.д. Чтобы исключить любые разговоры<br />
о том, в каком состоянии часы пришли<br />
от ритейлера и кто виноват в повреждениях,<br />
над каждым столом установлена видеокамера,<br />
и весь процесс пишется на диск.<br />
Особый отдел<br />
Непосредственно ремонт часов производится<br />
в трех разных помещениях.<br />
Среди прочей продукции, которую выпускает<br />
Swatch Group, есть и марка Swatch.<br />
Большая часть этих часов ремонту не подлежат<br />
вообще в силу конструкции корпуса.<br />
Однако ряд моделей все же ремонтопригодны,<br />
и для их обслуживания создано специальное<br />
подразделение, располагающееся в<br />
своей собственной комнате.<br />
На другом конце пирамиды находятся<br />
престижные марки. Здесь требования к<br />
мастерству сотрудников и оснащению их<br />
мест совсем иные. Например, помимо уже<br />
упоминавшейся системы вентиляции, в<br />
«зале VIP-ремонта» отдельные рабочие места<br />
оборудованы дополнительными пылеулавливающими<br />
фильтрами (9, 10).<br />
Помимо двоих русских, здесь трудятся<br />
четверо швейцарцев, на которых и лежит<br />
большая часть работ. Все они работают в<br />
Москве уже по нескольку лет, успели выучить<br />
русский, а некоторые даже обзавестись<br />
семьями. Как показала практика, для молодых<br />
парней долгосрочная командировка в<br />
Москву выглядит вполне привлекательной.<br />
Совместными русско-швейцарскими усилиями<br />
московский сервис-центр способен отремонтировать<br />
большую часть выпускаемых<br />
группой моделей. Исключения составляют<br />
автоматоны, grand complication и еще ряд<br />
специфических механизмов. Для их обслуживания<br />
приезжают мастера с фабрик.<br />
А вот в цеху, где ремонтируют марки<br />
средней части пирамиды, работают наши<br />
соотечественники. Кстати, как любая большая<br />
организация, Swatch Group дает неплохие<br />
возможности по развитию. Несколько<br />
мастеров когда-то начинали свой путь в<br />
компании с должности продавца в киосках<br />
Swatch (11, 12).<br />
Обеспеченные люди<br />
Обслуживание практически каждых часов<br />
требует обеспечения запчастями. Склад<br />
Swatch Group содержит комплектующие<br />
на сумму около пяти миллионов франков.<br />
Это сотни тысяч микроскопических деталей,<br />
которые иногда почти невозможно<br />
отличить визуально. Чтобы были понятны<br />
масштабы хранимого здесь ассортимента,<br />
на одном из фото приведен выдвинутый<br />
ящик складского стеллажа: в нем хранятся<br />
только различные виды прокладок, и только<br />
для одного бренда – Certina (13).<br />
В компании гордятся, что сумели наладить<br />
непрерывную поставку комплектующих,<br />
что позволяет сокращать сроки ремонтов.<br />
Этот же склад обеспечивает расходными<br />
11. 12. 13<br />
74 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10 3/16
Сервис |<br />
уголок мастера<br />
материалами и запчастями и партнерские<br />
сервис-центры, работающие по всей России.<br />
Склад предназначен для хранения<br />
клиентских часов. Принимаемые здесь<br />
меры безопасности выше, чем на основном<br />
товарном склад. Если будут украдены<br />
«товарные» часы – это означает убыток для<br />
компании. Часы любого из клиентов – не<br />
просто деньги, это еще и эмоции, поэтому<br />
любые проблемы с ними недопустимы.<br />
Отдельных усилий стоила установка специальной<br />
«умной» сейфовой двери, которая<br />
умеет закрываться самостоятельно.<br />
Движение часов, заказ компонентов,<br />
взаимодействие с клиентами и фабриками<br />
требует значительных организационных усилий.<br />
Обеспечением работ занимается бэкофис,<br />
входящий в состав сервис-центра и<br />
отдельный от торговой части компании.<br />
Последние по списку<br />
Работники цеха полировки часто обижаются:<br />
мало того, что их участок обычно называют<br />
«грязной зоной», так еще и рассказывают о<br />
них обычно в последнюю очередь. Между<br />
тем, именно от работы полировщиков зависит<br />
то, какими увидит свои часы клиент.<br />
«Грязным» этот участок называют потому,<br />
что здесь при работе неизбежно образуется<br />
пыль – самое больше зло, с которым<br />
стараются всеми силами бороться в остальных<br />
подразделениях. В Swatch Group для<br />
этого помещения спроектировали отдельную<br />
систему вентиляции, исключающую «перетекание»<br />
пыли в другие отделы. Отдел мойки<br />
и полировки оснащен итальянским и российским<br />
оборудованием. Здесь могут восстановить<br />
любые повреждения внешних элементов,<br />
не требующие наваривания металла:<br />
подобные операции считаются табу с точки<br />
зрения официальных регламентов (14).<br />
Вот это класс!<br />
Он действительно классный – учебный класс,<br />
предназначенный для проведения тренингов<br />
мастеров! Четыре рабочих места учеников<br />
оснащены всем необходимым оборудованием,<br />
которое может использоваться в<br />
мастерской (15). На каждом столе – дисплей<br />
для вывода учебных пособий и видео. Здесь<br />
«Аквариум» надежно изолирует часовщиков<br />
от клиентов, среди которых встречаются<br />
буйные, а владельцы часов видят, что их<br />
изделием кто-то занимается<br />
будут повышать квалификацию как собственные<br />
специалисты, так и мастера из авторизованных<br />
сервис-центров. Планируется, что<br />
большую часть занятий будет вести один<br />
из специалистов московского сервис-центра,<br />
получивший специальный сертификат<br />
в штаб-квартире. А в дополнение к нему<br />
приезжать и рассказывать о своих новинках<br />
будут представители марок.<br />
Рассказывать о сервис-центре Swatch<br />
Group и описывать его оснащение можно<br />
долго. Но на этом я, пожалуй, остановлюсь.<br />
Надеюсь, что специалисты и сами многое<br />
увидят на фото. Например, бестеневые<br />
лампы на потолке, коммуникации и вентиляцию,<br />
системы защиты от пыли и т.д., оценят и<br />
усилия, прилагаемые для повышения скорости<br />
ремонта. Огромный ассортимент группы<br />
делает крайне сложным быстрое обслуживание<br />
всего спектра моделей, однако усилия<br />
в этом направлении когда-то обязательно<br />
дадут желаемый результат.<br />
Импортозамещение от Swatch Group<br />
Нет, группа вовсе не начинает выпуск швейцарских<br />
часов в России, как можно подумать,<br />
прочитав подзаголовок. По уровню оснащения<br />
московский сервис-центр действительно<br />
даст фору очень многим швейцарским<br />
мануфактурам, но заниматься здесь будут<br />
исключительно ремонтом. Слово «импортозамещение»<br />
в заголовке появилось потому, что<br />
представители Swatch Group не устают повторять:<br />
именно кризис дал возможность создать<br />
мастерскую такого масштаба.<br />
Во-первых, именно благодаря ему удалось<br />
получить очень хорошие условия аренды.<br />
Во-вторых, он позволил за вменяемые<br />
деньги провести ремонт и оборудование.<br />
В компании говорят, что от момента начала<br />
работ до заезда в помещения прошло<br />
ровно пять месяцев. Впервые в практике<br />
группы ремонт уложился точно в оговоренные<br />
сроки – день в день, что для подобных<br />
работ считается нереальным. Вся мебель<br />
(за исключением специализированных<br />
рабочих столов) и даже часть оборудования<br />
– российского производства, причем в<br />
группе довольны уровнем качества. В итоге<br />
бюджет оказался вполне приемлемым даже<br />
с учетом закупок за валюту инструмента и<br />
тестовых приборов.<br />
Про молодых швейцарских мастеров,<br />
уже обрастающих корнями в России,<br />
мы упоминали в этом тексте. А в начале<br />
апреля рассказывали о московской прессконференции<br />
Бьорндалена, заявившего о<br />
намерении учить русский. В этой жизни и<br />
правда что-то меняется?<br />
13. 14.<br />
5/10 3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 75
от первого лица |<br />
Chronotech<br />
76 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10
Chronotech |<br />
от первого лица<br />
5/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 77
от первого лица |<br />
Chronotech<br />
78 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10
<strong>2016</strong><br />
Заполните бланк заказа,извещение и квитанцию.<br />
Отметьте в бланке заказа выбранные вами услуги.<br />
Сумму услуг впишите в строку "Сумма платежа".<br />
Через ближайшее отделение Сбербанка<br />
или с расчетного счета перечислите деньги<br />
на указанные реквизиты по приложенной квитанции<br />
либо используйте её как образец.<br />
ОБЯЗАТЕЛЬНО отправьте заполненный<br />
бланк заказа и квитанцию об оплате по факсу:<br />
(495)64-555-79 или скан по e-mail:<br />
distribution@mywatch.ru, или по адресу:<br />
115088, г.Москва,1-я Дубровская ул.,д.13а,стр.2,офис 107<br />
ООО "Воч Медиа"<br />
Включает в себя:<br />
Подписка на журнал «Часовой бизнес»<br />
Подписка на журнал «Мои Часы»<br />
Доступ к архиву журнала «Часовой Бизнес» на портале TimeSeller.ru<br />
6<br />
Общество с ограниченной ответственностью «Воч Медиа»<br />
7 7 0 2 8 2 8 3 7 3 4 0 7 0 2 8 1 0 4 0 0 0 0 0 1 4 2 9 2 4<br />
ВТБ 24 (ПАО), г. Москва<br />
0 4 4 5 2 5 7 1 6<br />
Комплект услуг<br />
3 0 1 0 1 8 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 7 1 6<br />
Общество с ограниченной ответственностью «Воч Медиа»<br />
7 7 0 2 8 2 8 3 7 3 4 0 7 0 2 8 1 0 4 0 0 0 0 0 1 4 2 9 2 4<br />
ВТБ 24 (ПАО), г. Москва<br />
0 4 4 5 2 5 7 1 6<br />
Комплект услуг<br />
3 0 1 0 1 8 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 7 1 6