16.06.2016 Views

WB_03_2016 inet

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

часовойБизнес<br />

ПЕРВЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ЧАСОВЩИКОВ<br />

3(95)/<strong>2016</strong><br />

подписку вы можете<br />

оформить на сайте<br />

www.timeseller.ru<br />

Попали в список<br />

Часы стали сложным товаром<br />

Ликвидация ценностей<br />

Как провести распродажу<br />

Весенние выставки<br />

О чем молчит Richemont<br />

Мал золотник<br />

Что считать драгметаллом


Учредитель<br />

ООО «Воч Медиа»<br />

Содержание номера<br />

№ 3(95)/<strong>2016</strong><br />

4 ЦИФРЫ И ФАКТЫ<br />

6 НОВОСТИ<br />

Генеральный директор<br />

Вячеслав Медведев<br />

Главный редактор<br />

Вячеслав Медведев<br />

Коммерческий директор<br />

Галина Стрюкова<br />

Обозреватель<br />

Лиза Епифанова<br />

Ответственный секретарь<br />

Ольга Хиринская<br />

office@mywatch.ru<br />

Отдел распространения<br />

василий кивалин<br />

distribution@mywatch.ru<br />

Руководитель отдела продаж<br />

Ольга анисимова<br />

oanisimova@mywatch.ru<br />

Главный художник<br />

Светлана захарова<br />

Над номером работали<br />

марина медведева,<br />

ЕЛЕНА САБЛУК<br />

РЫНОК<br />

14 BASELWORLD: ДЕЛЕНИЕ НА КЛАССЫ<br />

К чему готовятся Baselworld и SIHH<br />

20 ЧАСЫ ПРИЗНАЛИ СЛОЖНЫМИ<br />

Часы внесены в список ТСТ<br />

24 MWE-<strong>2016</strong><br />

Новая площадка, участники, товары<br />

26 ЧАСОВОЙ МОЛЛ К РАБОТЕ ГОТОВ<br />

Опыт Екатеринбурга<br />

ТЕМА НОМЕРА<br />

28 ЛИКВИДАЦИЯ:<br />

КАК ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ЦЕННОСТЕЙ<br />

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА<br />

38 ПЕТЕР СТАС<br />

Проще, быстрее, дешевле<br />

40 ПАВЕЛ ГРАНКИН<br />

Люди останутся людьми<br />

МОДЕЛЬНЫЙ РЯД<br />

На обложке часы<br />

NAUTICA<br />

Модель: NAI16526G<br />

Официальный и эксклюзивный<br />

дистрибьютор в России<br />

Time & Technologies<br />

Тел: 8-800-500-99-80<br />

www.timetec.ru<br />

стр. 44<br />

стр. 24<br />

Адрес редакции<br />

115088, Москва,<br />

ул. 1-я Дубровская, 13А, стр.2, оф. 107<br />

Тел./факс: (495) 64-555-79<br />

Email: info@mywatch.ru<br />

Издание зарегистрировано<br />

МРФ по печати,<br />

свидетельство ПИ № ФС77-56914<br />

от 30.01.2014<br />

При использовании материалов ссылка<br />

на «Часовой бизнес» обязательна<br />

Редакция не несет ответственности за<br />

достоверность информации,<br />

содержащейся в рекламных объявлениях<br />

Мнение редакции может<br />

не совпадать с мнением<br />

авторов статей<br />

Присланные материалы<br />

не рецензируются и не возвращаются<br />

Тираж 5000 экз.<br />

Цена свободная<br />

Ре дак ция жур на ла<br />

при гла ша ет кол лек ци о не ров<br />

и зна то ков ча сов<br />

к со труд ни че ст ву<br />

в под го тов ке ма те ри а лов<br />

44 SEIKO PRESAGE<br />

Престижная механика<br />

46 NAUTICA<br />

До 100% в месяц<br />

50 ALFEX<br />

Капризы лета<br />

52 TITAN<br />

Итогами довольны<br />

56 ГРУППА «А»<br />

Сотрудничество на результат<br />

58 MANFRED+CRACCO<br />

Часы со знаком плюс<br />

ПРИЛАВОК<br />

64 КАРТИНА СОЗНАНИЯ<br />

Как возникает возражение<br />

68 О СТАТУСЕ ЗОЛОТЫХ ЧАСОВ<br />

Что считать драгметаллом<br />

ВНЕ РАБОТЫ<br />

70 ПО СЛЕДАМ МАРЕСЬЕВА<br />

Кто такие поисковики<br />

УГОЛОК МАСТЕРА<br />

Все рекламируемые товары сертифицированы<br />

Материалы со знаком ® публикуются<br />

на правах рекламы<br />

© ООО «Воч Медиа», <strong>2016</strong> г.<br />

72 СЕРВИС SWATCH GROUP<br />

По последнему слову<br />

стр. 14


Если меня спросят «что самое трудное в жизни», не задумываясь отвечу: преодолевать<br />

неверие.<br />

Мысли материальны. Наши желания и ожидания имеют свойство материализовываться.<br />

Особенно если подкреплены реальными шагами. Когда человек верит в успех,<br />

в себя и окружающих – у него все получается. И наоборот, если опустил руки – мало<br />

что способно ему помочь. Поскольку новые проекты мы начинаем едва ли не каждый<br />

год, с неверием сталкиваемся постоянно. Запускаем новый журнал – и слышим от<br />

рекламодателей «он у вас не пойдет», собираем выставку – «никто не приедет», создаем<br />

ассоциацию – «никто не станет вас слушать».<br />

Правда, журналы выходят, теперь их уже три, на выставку съезжаются люди со<br />

всей страны, пошлины меняются, а недавно часы были включены в список технически<br />

сложных товаров. Между прочим, «поправить» этот документ хотели представители<br />

многих рынков, но изменения впервые в истории были сделаны именно для часов.<br />

Сейчас мир поделился на две части: на тех, кто верит, и тех, кто не верит. Вокруг<br />

полно проблем, и верить в хорошее и в свои силы бывает сложно. Но если в то, что<br />

ваш товар имеет ценность, а ваша работа кому-то нужна не верите вы сами – как в<br />

это поверят другие? Большой ли приход будет у попа, который выскажет сомнение в<br />

существовании Бога?<br />

Чтобы прийти к успеху в новом мире, нужно верить, работать, учиться. Учиться<br />

работать в новых условиях. Учиться верить в себя. И все у вас получится. Мысли-то<br />

материальны…<br />

Вячеслав Медведев,<br />

главный редактор<br />

2 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Цифры&факты<br />

$461 млрд, или 2,5% мировой торговли<br />

составляет рынок подделок (Reuters).<br />

Несмотря на принимаемые меры, ситуация за<br />

последние годы лишь ухудшилась: в 2008 году этот сегмент<br />

рынка оценивали в 1,9%.<br />

На 7,1% упали реальные располагаемые денежные доходы<br />

населения России в апреле <strong>2016</strong> года (год к году). По<br />

данным Росстата, средняя заработная плата в апреле составила<br />

36 210 руб. (на 5,4% выше апреля 2015-го, однако<br />

реальная зарплата (с учетом инфляции) снизилась.<br />

На 4,8% сократился в апреле оборот розничной торговли.<br />

Падение отчасти замедлилось, а соотношение продовольственных<br />

и непродовольственных товаров практически<br />

сохранилось. Минэкономразвития РФ прогнозирует выравнивание<br />

ситуации: спад оборота торговли в <strong>2016</strong> году составит<br />

2,7%, а уже с 2017 года оборот ритейла в РФ вернется к<br />

росту.<br />

Достиг минимума с 2008 г. спрос на ювелирные<br />

изделия: в I квартале было продано на 17% меньше, чем<br />

в 2015 г. В прошлом году российский ювелирный рынок<br />

сжался на треть до $4 млрд, в <strong>2016</strong> г. ожидается сокращение<br />

еще на 20-25%. Сохраняется спрос на изделия из серебра,<br />

обручальные кольца, заметен спрос и на изделия религиозной<br />

тематики, а также на инвестиционные изделия.<br />

На 1% вырастет ВВП России в 2017 году, по<br />

новой версии прогноза МВФ. В этом году продолжится<br />

спад, но прогноз улучшен с -1,8% до -1,5%.<br />

Базовый прогноз Минэкономразвития на <strong>2016</strong> год предполагает<br />

снижение ВВП на 0,2%, в 2017-м – рост на 0,8%. По итогам 2015-го<br />

спад российской экономики составил 3,7%.<br />

25 млн тонн может составить экспорт пшеницы из России. По<br />

этому показателю наша страна вышла на первое место в мире.<br />

70 млрд руб. потратили россияне в зарубежных интернет-магазинах<br />

в 1-м квартале <strong>2016</strong> г., это на 106% больше, чем годом ранее.<br />

Число почтовых отправлений в Россию при этом выросло почти<br />

втрое, до 48 млн. Оборот российских интернет-магазинов в этот период<br />

вырос всего на 3%.<br />

4,8% составит рост пассажиропотока аэропортов в 2017 году.<br />

С ноября 2015 года объем пассажиропотока внутренних воздушных<br />

линий превысил международное направление. Выездной поток за<br />

прошлый год снизился на 31%, рост въездного туризма в России<br />

составил 14%.<br />

15% роста ожидают владельцы фитнес-клубов в <strong>2016</strong> г. Объем<br />

рынка фитнес-услуг в России превышает миллиард долларов. До кризиса<br />

темпы роста составляли около 30%.<br />

33% автомобилей были проданы в кредит в 1-м квартале<br />

<strong>2016</strong> года. Это в 2 раза больше, чем год назад. Сумма автокредитов<br />

оказалась в 2,1 раза выше. В 2009 году динамика автокредитования<br />

совпадала с динамикой часового рынка. В целом в <strong>2016</strong> году эксперты<br />

ожидают падение авторынка на 4,7%, приблизительно до 1,5 млн<br />

автомобилей.<br />

Средний желаемый доход и средний реальный<br />

доход семьи при двух работающих<br />

65 700<br />

2011<br />

46 800<br />

62 600<br />

53 200<br />

76 500<br />

59 600<br />

78 500<br />

68 900<br />

65 200 66 400<br />

72 700<br />

72 400<br />

2012 2013 2014 2015 <strong>2016</strong><br />

300 рублей отделяет средний желаемый<br />

доход россиян от реального. По<br />

данным «Ромир», желаемые и средние<br />

реальные доходы, рассчитанные<br />

на основе данных Росстата, впервые<br />

практически совпали (см. диаграмму).<br />

На вопрос «сколько денег нужно<br />

семье из трех человек для нормальной<br />

жизни» 27% ответили 45-60 тысяч<br />

рублей, 29% – 60-90 тысяч рублей.<br />

18% семей готовы уложиться в<br />

20-45 тысяч рублей. Причиной сближения<br />

двух кривых стал более реалистичный<br />

взгляд на желаемое материальное<br />

состояние. Еще в прошлом<br />

году россияне значительно умерили<br />

свои аппетиты по доходам, фактически<br />

вернувшись к показателям 2011-<br />

2012 годов.<br />

Средний желаемый доход<br />

средний реальный доход<br />

Источник: холдинг «Ромир», 2011-<strong>2016</strong>


Экспорт часовой продукции из Швейцарии<br />

№ Страна Апрель <strong>2016</strong><br />

Стоимость в швейц. фр. (млн) Изменение в %<br />

Март <strong>2016</strong>/<br />

март 2015<br />

Апрель <strong>2016</strong> /<br />

апрель 2015<br />

1 Гонконг 216,6 -37,7 -17<br />

2 США 192,3 -32,9 1,2<br />

3 Япония 111,4 -9,4 -5,8<br />

4 Италия 1<strong>03</strong> -3,2 -12,3<br />

5 Германия 93,9 2,2 -11,1<br />

6 Китай 89,6 -13,7 -36<br />

7 ОАЭ 88,7 -2,7 26,4<br />

8 Сингапур 85,1 -17,5 -12,8<br />

9 Великобритания 84,2 -6,3 3,7<br />

10 Франция 76,3 -6,8 -31,4<br />

11 Южная Корея 55,8 -7,5 -1,9<br />

12 Испания 34,1 -7,2 -24,1<br />

13 Тайвань 29,1 -30,2 -28,7<br />

14 Сауд. Аравия 23 -15,7 -34,4<br />

15 Австрия 22,4 -8 -9,9<br />

16 Таиланд 20,2 17,2 -24,2<br />

17 Австралия 18,2 13,8 13<br />

18 Нидерланды 18,1 -20,2 -14,6<br />

19 Мексика 17,2 -0,1 -3,1<br />

20 Кувейт 15,2 -15,5 13,1<br />

21 Канада 15,1 16,2 16,3<br />

22 Португалия 12,8 -14,2 -6,3<br />

23 Турция 11,2 -23,8 -14,1<br />

24 Россия 10,6 -38,5 13,1<br />

25 Индия 9,6 -15,1 28,4<br />

26 Швеция 9,1 11,8 17,9<br />

27 Катар 9,1 0,2 104,5<br />

28 Бельгия 8,8 -26,1 -31,6<br />

29 Греция 7,3 -38,5<br />

30 Израиль 6,9 25,7<br />

Источник: FHS<br />

Итого 1 621,9 -16,1 -11,1<br />

Импорт наручных часов и механизмов<br />

в 1-м квартале (количество и динамика)<br />

800<br />

700<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

2014 2015 <strong>2016</strong><br />

Механизмы (тыс. штук)<br />

Часы (тыс. штук)<br />

Стоимость (% к прошлому году)<br />

Количество (% к прошлому году)<br />

40%<br />

30%<br />

20%<br />

10%<br />

0<br />

-10%<br />

-20%<br />

-30%<br />

-40%<br />

Richemont продажи часов выросли на<br />

3%, украшений на 7% – такие данные указаны<br />

в отчете за финансовый год, который закончился<br />

31 марта. В целом продажи компании выросли<br />

на 6%, до 11 076 млн евро. Чистая прибыль<br />

увеличилась на 67%, до 2227 млн евро.<br />

Fossil продажи часов в первом квартале<br />

снизились на 10%.<br />

Kering продажи luxury-направления в<br />

первом квартале поднялись на 2,6%.<br />

LVMH продажи часов в первом квартале<br />

выросли на 7%. Общий рост выручки составил<br />

4%, до 8,6 млрд евро.<br />

Prada чистая прибыль за финансовый<br />

год упала на 26,6%, до €330,89 млн, выручка<br />

снизилась на 0,1%, до €3,55 млрд. Продажи в<br />

напрямую управляемых магазинах на крупнейшем<br />

рынке – Азиатско-Тихоокеанском регионе<br />

– снизились на 4,4%, до €3,08 млрд. В Италии,<br />

Японии и на Ближнем Востоке продажи продолжают<br />

значительно расти – на 10,7%, 10,7% и<br />

11,5% соответственно.<br />

De Beers объем продаж в 1-м квартале<br />

упал на 10%. На столько же была снижена<br />

добыча.<br />

Импорт интерьерных<br />

часов и механизмов<br />

в i квартале (тыс. шт.)<br />

2013 2014 2015 <strong>2016</strong><br />

0<br />

500<br />

Будильники<br />

Настольные<br />

и напольные<br />

1000 1500<br />

Настенные<br />

Механизмы


новости |<br />

Экономика маркетинг<br />

Самые свежие новости часового бизнеса<br />

ежедневно на timeseller.ru<br />

Swatch вместо<br />

кредиток<br />

Swatch подписала соглашение<br />

с швейцарским банком<br />

Cornèr Bank о сотрудничестве<br />

в сфере бесконтактных NFCплатежей<br />

через часы. Ранее<br />

Swatch подписала договор о<br />

бесконтактных платежах с Visa<br />

для вывода моделей с возможностью<br />

оплаты на рынок<br />

США, Швейцарии и Бразилии.<br />

iWatch обогнали<br />

Rolex<br />

По информации Wall Street<br />

Journal, продажи Apple<br />

iWatch за первый год превысили<br />

выручку Rolex на<br />

1,5 млрд долларов: $6 млрд<br />

у Apple против $4,5 млрд у<br />

Rolex. iWatch стали самыми<br />

популярными luxury-часами<br />

в интернете. В то же время<br />

по степени привязанности и<br />

любви к брендам традиционные<br />

часовщики обгоняют<br />

новомодный гаджет.<br />

Азербайджан<br />

против Franck<br />

Muller<br />

Генеральная прокуратура<br />

Азербайджана возбудила<br />

уголовное дело в отношении<br />

главы Franck Muller гражданина<br />

Швейцарии Вартана<br />

Сирмейкеса в связи с «незаконной<br />

деятельностью на<br />

оккупированных Арменией<br />

азербайджанских территориях».<br />

Группа Franck Muller<br />

выполняет в Нагорном<br />

Карабахе часть производственных<br />

операций.<br />

Китай запирает<br />

границу<br />

В Китае повысили штрафы за<br />

неверно заполненные таможенные<br />

декларации и ужесточили<br />

контроль для борьбы<br />

с агентами, совершающими<br />

закупки luxury-товаров за<br />

границей. Налог на часы,<br />

заказанные в зарубежных<br />

интернет-магазинах, вырос<br />

с 30% до 60%. Также усилен<br />

контроль за использованием<br />

за границей карт системы<br />

UnionPay, предельная сумма<br />

при снятии денег ограничена<br />

100 000 юаней ($15 471).<br />

Сокращения<br />

в часпроме<br />

По данным Reuters, в прошлом<br />

году часовая отрасль<br />

Швейцарии потеряла<br />

1000 сотрудников из более чем<br />

59 000. Эти цифры не учитывают<br />

непродленные контракты и<br />

переход на сокращенный рабочий<br />

день. В январе безработица<br />

в Ла-Шо-де-Фоне достигла<br />

8,1% – один из самых высоких<br />

показателей в Швейцарии.<br />

Сокращения продолжаются:<br />

Richemont планирует ликвидировать<br />

около 300 рабочих мест.<br />

Помимо оптимизации персонала,<br />

Swatch Group, Richemont,<br />

LVMH требуют от поставщиков<br />

снижения цен на 10-15%.<br />

Торговля<br />

неликвидом<br />

процветает<br />

По данным swissinfo.ch, распродажи,<br />

остававшиеся табу<br />

для часовой индустрии, становятся<br />

все более популярными.<br />

Рассказывая о работе одной<br />

из компаний, занимающихся<br />

посредничеством при сбыте<br />

неликвида, портал указал, что<br />

ее оборот в 2015 году составил<br />

500 млн евро. Затоваривание<br />

бутиков Китая и Гонконга ведет<br />

к тому, что часы все чаще переправляются<br />

в магазины-аутлеты<br />

в США и Канаду.<br />

Frederique<br />

Constant ушел<br />

к японцам<br />

Согласно распространенному<br />

пресс-релизу, Frederique<br />

Constant Group войдет в состав<br />

концерна Citizen. При этом<br />

минимум пять лет руководство<br />

компанией сохранят Петер и<br />

Алетта Стас. Политика марок<br />

останется прежней, вхождение<br />

в Citizen позволит обеспечить<br />

группу средствами для уверенного<br />

развития.<br />

Продажи iPhone<br />

упали на 44%<br />

Продажи iPhone за январьмарт<br />

сократились на 43,8%<br />

– с 75 млн в четвертом<br />

квартале 2015-го до 42 млн<br />

устройств, что стало самым<br />

крупным падением в истории<br />

компании. В целом мировые<br />

отгрузки смартфонов<br />

за квартал снизились до<br />

292 млн штук, на 18,6% по<br />

сравнению с предыдущим<br />

кварталом и на 1,3% при<br />

сравнении с первым кварталом<br />

2015-го. Эксперты<br />

отмечают, что лидеры рынка<br />

Samsung и Apple больше не<br />

показывают прежней динамики,<br />

и итоговые данные во<br />

многом зависят от китайских<br />

марок (они формируют 42,9%<br />

рынка, и эта доля растет) и<br />

растущего спроса в Индии и<br />

ряде других развивающихся<br />

рынков.<br />

Самый дорогой luxury-бренд<br />

Forbes обнародовал рейтинг самых дорогих марок мира. Первые<br />

места окупировали технологические гиганты: на высшую ступеньку<br />

поднялась марка Apple, на втором месте – Google, на третьем –<br />

Microsoft. Самым дорогим брендом в сегменте luxury стал Louis<br />

Vuitton ($27,3 млрд, 19-е место). В топ-100 попали Gucci ($12 млрд),<br />

Hermes ($11,7 млрд), Cartier ($10,1 млрд), Rolex ($8,8 млрд), Coach<br />

($7,5 млрд), Chanel ($7,2 млрд) и Prada ($6,8 млрд).<br />

6 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


новости | |<br />

Дистрибуция<br />

маркетинг<br />

Самые свежие новости часового бизнеса<br />

ежедневно на timeseller.ru<br />

iWatch признали<br />

часами<br />

Арбитражный суд Москвы<br />

отклонил иск Apple к<br />

Федеральной таможенной<br />

службе, в котором американская<br />

компания просила изме-<br />

административных правонарушениях<br />

по фактам незаконного<br />

перемещения через<br />

границу ювелирных изделий и<br />

недекларирования на общую<br />

сумму более 736 млн рублей.<br />

Наложено штрафов на сумму<br />

свыше 194 млн рублей, взыскано<br />

более 72 млн рублей.<br />

ния придерживается четверть<br />

опрошенных. На протяжении<br />

нить классификацию Apple<br />

Watch с наручных часов на<br />

устройство для передачи данных.<br />

В этом случае часы Apple<br />

не облагались бы импортной<br />

пошлиной. Теперь компания<br />

будет платить за iWatch сбор<br />

в 10%.<br />

ФТС задержала<br />

контрабанду на<br />

12 млрд рублей<br />

ФТС отчиталась о крупнейшем<br />

в истории задержании<br />

незаконно ввезенных в<br />

Россию изделий из драгоценных<br />

металлов и драгоценных<br />

камней: 2225<br />

единиц товаров (в т.ч. 1983<br />

– часов) на общую сумму<br />

12 583 215 025 рублей.<br />

Задержание произошло в<br />

2014 году, но объявлено о<br />

нем только сейчас. В целом<br />

в 2015 году таможенными<br />

органами было возбуждено<br />

87 уголовных дел, предметом<br />

преступлений в которых<br />

являлись ювелирные изделия<br />

и часы. Сумма уклонения<br />

от уплаты таможенных платежей<br />

составила более 290<br />

млн рублей. Кроме того,<br />

было возбуждено 52 дела об<br />

СВМ занялась<br />

Alfex<br />

Компания «СВМ Дистрибьюшн»<br />

подписала дистрибьюторский<br />

контракт с брендом Alfex, дополнив<br />

тем самым свой портфель<br />

брендов еще одной маркой,<br />

хорошо известной на российском<br />

рынке. Первые коллекции<br />

поступили в продажу уже в мае.<br />

Aquanautic<br />

снизила цены<br />

Компания Aquanautic обьявила<br />

об изменении цен для российского<br />

рынка. Теперь цены<br />

снижены на 34%. Часовой<br />

бренд, название которого<br />

отражает связь марки с дайверским<br />

стилем, был создан<br />

в 2002 году, а на российском<br />

рынке появился в 2013-м.<br />

Россияне<br />

экономят<br />

По данным ВЦИОМ, доля<br />

людей, считающих необходимым<br />

сократить повседневные<br />

расходы, достигла годового<br />

максимума (66%). Иного мне-<br />

последнего года доля жителей<br />

России, предпочитающих<br />

«тратить по минимуму», колебалась<br />

возле отметки 60%.<br />

На 5-м месте по<br />

улыбкам<br />

Россия заняла 5-е место в<br />

рейтинге стран, где продавцы<br />

чаще всего улыбаются<br />

покупателям. Исследование<br />

The Smiling Report базируется<br />

на почти 1,2 млн ответов<br />

тайных покупателей об умениях<br />

персонала приветствовать<br />

клиентов с улыбкой. По<br />

миру покупателям улыбаются<br />

в 83% случаев, и несколько<br />

чаще приветствуют – в<br />

87% посещений. С результатом<br />

в 100% в рейтинге<br />

победила Ирландия, Россия<br />

получила оценку 90%.<br />

«Афимолл сити»<br />

достанется ВТБ<br />

По информации Ведомостей,<br />

АFI Development ведет переговоры<br />

с ВТБ об урегулировании<br />

задолженности на сумму<br />

$611,1 млн и может передать<br />

банку несколько «значимых<br />

проектов» общей стоимостью<br />

$877,4 млн, говорится в отчете<br />

компании за I квартал. Одним<br />

из них является ТЦ «Афимолл<br />

сити». По итогам 2015 г.<br />

чистый убыток AFI Development<br />

составил $466 млн, что объяснялось<br />

переоценкой активов.<br />

«Слава» вышла<br />

на Aliexpress<br />

«Слава» и «Спецназ» станут первыми<br />

отечественными часовыми<br />

марками на Aliexpress. Еще<br />

недавно площадка Aliexpress<br />

была завалена тысячами подделок<br />

с логотипом «CJIABA» и<br />

«SLAVA». Но после медийной<br />

атаки российских ритейлеров<br />

и предложений таможни по<br />

ограничению беспошлинного<br />

рая для китайских поставщиков,<br />

Aliexpress озаботился<br />

своим имиджем и начал<br />

сотрудничество с российскими<br />

компаниями. Весь контрафакт<br />

был удален и больше не<br />

допускается к публикации, а<br />

Торговый дом «Слава» с марками<br />

«Слава» и «Спецназ» получил<br />

предложение о совместной<br />

работе. Начать продажи на<br />

русскоязычной версии гиганта<br />

планируется в середине июня,<br />

в дальнейшем будет подключен<br />

и международный формат<br />

торговли.<br />

8 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


модельный новости ряд |<br />

маркетинг<br />

|<br />

Xxxxxxxxx<br />

новости |<br />

Ритейл<br />

Самые свежие новости часового бизнеса<br />

ежедневно на timeseller.ru<br />

Atlatnic открыл<br />

монобренд<br />

18 мая по инициативе и<br />

совместно со своим многолетним<br />

партнером в России ИП<br />

Коренным И.Е. часовой бренд<br />

Atlatnic открыл в Новокузнецке<br />

первый в России и в мире<br />

монобутик. Коллекция включает<br />

более чем 250 часов и наиболее<br />

полно представляет российским<br />

покупателям ассортимент<br />

бренда. Швейцарская<br />

марка Atlantic в этом году<br />

отмечает 128 лет с момента<br />

основания.<br />

Guess:<br />

+50 магазинов<br />

Guess сообщает о планах по<br />

открытию в ближайшие три<br />

года 50 новых магазинов в<br />

России. 10 монобрендовых<br />

салонов появятся уже в <strong>2016</strong><br />

году. В частности, флагманский<br />

магазин площадью 512 квадратных<br />

метров будет расположен в<br />

ТЦ «Европейский».<br />

Штраф за Trade in<br />

Московское областное УФАС<br />

России наложило штраф на<br />

ООО «Часовой клуб» за нарушение<br />

п. 1 ч. 5 ст. 5 Федерального<br />

закона от 13.<strong>03</strong>.2006 № 38-ФЗ<br />

«О рекламе». Поводом стала<br />

жалоба физического лица на<br />

использование таблички с надписью<br />

Trade in. В соответствии<br />

с законом, в рекламе не допускается<br />

использование иностранных<br />

слов, которое может<br />

привести к искажению смысла<br />

информации.<br />

В России<br />

появится Tax Free<br />

Уже до конца года система<br />

Tax Free может заработать в<br />

России в пилотном режиме.<br />

Минимальная сумма покупки<br />

непродовольственных товаров, с<br />

которой иностранные граждане<br />

смогут получить НДС, составит<br />

10 тыс. руб. Пилотный проект<br />

может быть запущен в магазинах,<br />

принадлежащих Bosco,<br />

Mercury, группе Crocus и др. Если<br />

эксперимент окажется успешным,<br />

присоединиться к нему<br />

смогут компании с оборотом не<br />

менее 100 млн руб., не имеющие<br />

задолженностей по уплате<br />

налогов и управляющие торговыми<br />

объектами в городах, где есть<br />

международный аэропорт.<br />

Въездной туризм<br />

растет<br />

Россия заняла десятое место<br />

в рейтинге самых посещаемых<br />

стран мира по версии<br />

Всемирной туристской организации<br />

(ЮНВТО). По ее данным, в<br />

России в прошлом году побывало<br />

31,6 млн гостей, что на 6,2%<br />

больше, чем в 2014-м. Первое<br />

место, по подсчетам ЮНВТО,<br />

занимает Франция (86,3 млн),<br />

следом идут США (77,9 млн),<br />

Испания (68,1 млн), Китай<br />

(56,9 млн) и Италия (50,8 млн).<br />

За «Адамасювелиром»<br />

пронаблюдают<br />

Арбитражный суд Москвы<br />

ввел процедуру наблюдения,<br />

по заявлению ПАО Банк «ФК<br />

Открытие», в отношении<br />

ООО «Адамас-ювелир», входящего<br />

в холдинг «Адамас».<br />

Арбитраж утвердил временным<br />

управляющим «Адамас-ювелир»<br />

Кристину Тутову. Суд также<br />

включил в третью очередь реестра<br />

кредиторов требования<br />

банка «ФК Открытие» в размере<br />

256 миллионов рублей.<br />

Swatch открылся<br />

в «Охотном ряду»<br />

В столичном ТЦ «Охотный ряд»<br />

заработал один из крупнейших<br />

магазинов Swatch в России.<br />

Он стал 12-м салоном часовой<br />

марки в Москве. Кроме<br />

отдельных магазинов часы<br />

Swatch продаются в шести отделах<br />

формата shop-in-shop и<br />

семи киосках.<br />

Bulgari открыла<br />

бутик<br />

Bulgari открыла бутик на<br />

пересечении улиц Петровка<br />

и Кузнецкий мост. Это уже<br />

вторая собственная точка<br />

марки в Москве. На церемонии<br />

открытия присутствовали<br />

президент компании Жан<br />

Кристоф Бабен и послы бренда<br />

Люк Эванс и Карла Бруни.<br />

На празднование пришли<br />

Светлана Ходченкова, Рената<br />

Литвинова, Алиса Хазанова,<br />

Наталья Якимчик, Эвелина<br />

Хромченко, Мирослава Дума,<br />

Андрей Малахов, Екатерина<br />

Андреева, Саша Петров,<br />

Оксана Бондаренко, Ида<br />

Лоло, Анна Скиданова, Дарья<br />

Субботина, Артем Королев и<br />

другие.<br />

Одновременно Bulgari объявила<br />

о планах открыть в столице<br />

России люксовый отель.<br />

ЦУМ удвоил<br />

клиентов<br />

После того как в феврале ЦУМ<br />

объявил о снижении цен до<br />

европейского уровня, число<br />

клиентов за месяц увеличилось<br />

на 45%, за два месяца – удвоилось.<br />

Рост рублевой выручки<br />

составил 40-45%. Решение<br />

ЦУМа ставить «миланские»<br />

цены поддержали многие партнеры<br />

универмага, столкнувшиеся<br />

с оттоком клиентов, в<br />

том числе бренды, с которыми<br />

компания работает эксклюзивно:<br />

Dolce & Gabbana, Valentino,<br />

Giorgio Armani, Bottega Veneta,<br />

Ralph Lauren и другие. В ЦУМе<br />

считают, что сегодня основная<br />

цель не прибыль, а увеличение<br />

доли рынка. В первую очередь<br />

за счет тех, кто раньше<br />

покупал за границей, а теперь<br />

перестал туда ездить. Общая<br />

выручка ЦУМа, включая арендаторов,<br />

в 2015 году составила<br />

более €500 млн. Внедрение<br />

Tax Free может дать двукратный<br />

рост продаж.<br />

10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Xxxxxxxxx |<br />

модельный ряд<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 11


модельный новости ряд |<br />

Маркетинг маркетинг<br />

|<br />

Xxxxxxxxx<br />

новости<br />

Самые свежие новости часового бизнеса<br />

ежедневно на timeseller.ru<br />

Tag Heuer заплатит<br />

за футбол<br />

TAG Heuer подписала договор<br />

о сотрудничестве с премьерлигой,<br />

став первым в истории<br />

официальным хронометристом<br />

этих соревнований. Табло<br />

резервных арбитров будет<br />

выполнено в форме часов<br />

TAG Heuer Carrera и нести<br />

название швейцарского бренда.<br />

Судейским хронометром главного<br />

арбитра станут «умные» часы<br />

TAG Heuer Connected. Кроме<br />

того, во время телетрансляции<br />

табло с актуальным счетом<br />

матча также будет оснащено<br />

логотипом TAG Heuer.<br />

По информации Bloomberg,<br />

часовой бренд будет платить<br />

премьер-лиге 5 млн фунтов за<br />

сезон.<br />

АУЧР провела<br />

круглый стол<br />

Ассоциация участников часового<br />

рынка провела круглый стол<br />

по теме «Теория поколений».<br />

На мероприятии руководитель<br />

консалтинговой компании<br />

Sherpa S Pro Евгения Шамис<br />

рассказала об основных положениях<br />

теории и различиях в<br />

мотивации молодежи («поколения<br />

Y») и людей средних и старших<br />

возрастов. Представители<br />

часовых компаний обсудили<br />

проблемы, которые возникают<br />

при привлечении клиентов.<br />

В ходе обсуждения родилось<br />

несколько маркетинговых идей,<br />

которые требуют проверки на<br />

практике.<br />

Семинар Mado<br />

Российское представительство<br />

марки Mado провело семинар<br />

«Техника продаж часов Mado в<br />

салоне» для продавцов-консультантов<br />

московского региона<br />

и ближних к нему областей. В<br />

рамках мероприятия участники<br />

ознакомились с технологией подбора<br />

коллекции Mado, ее презентацией<br />

в салоне, особенностями<br />

оформления витрины, правилами<br />

общения с потенциальными<br />

покупателями Mado. Были представлены<br />

новинки <strong>2016</strong> года и<br />

перспективные модели часов<br />

Mado на 2017 год.<br />

«Авиатор» в ГУМе<br />

Pop-Up-Store марки Aviator<br />

начал работать в московском<br />

ГУМе. На фирменном оборудовании<br />

представлены около<br />

200 моделей часов, включая<br />

лимитированные серии, доступные<br />

лишь в ГУМе. Стильный<br />

киоск будет работать до конца<br />

июня, после чего компания планирует<br />

использовать оборудование<br />

в других магазинах.<br />

Конкурс дизайна<br />

от ТД «Слава»<br />

В честь 10-летия торговой<br />

марки Grandtime «Торговый дом<br />

«Слава» проводит конкурс дизайна<br />

«Время России». В конкурсе<br />

могут участвовать интерьерные<br />

часы, посвященные России,<br />

ее истории и региональным<br />

особенностям. Работы принимаются<br />

до 31 августа, призами<br />

станут механизмы Grandtime.<br />

Подробности можно узнать на<br />

сайте chaskomplekt.ru и в группе<br />

VK chaskomplekt.<br />

Кейт Уинслет<br />

посетила Longines<br />

18 мая компания Longines принимала<br />

в своей штаб-квартире<br />

в Сент-Имье посланницу элегантности<br />

бренда Кейт Уинслет<br />

– актрису, которая представляет<br />

марку уже 6 лет. Уинслет побывала<br />

в производственных цехах<br />

и музее Longines и выбрала<br />

часы, которые будут перевыпущены<br />

в течение года, а доходы<br />

от их продажи – направлены<br />

в пользу благотворительного<br />

фонда «Золотая шляпа», основанного<br />

Кейт в 2010 году с<br />

целью изменить отношение<br />

общественности к людям с<br />

проблемами аутистического<br />

спектра.<br />

Raymond Weil для<br />

Beatles<br />

Компания LPI Rus провела презентацию<br />

новинок Raymond<br />

Weil <strong>2016</strong> года. В ресторане<br />

«Светлый» представителям<br />

прессы продемонстрировали<br />

женскую коллекцию бренда<br />

и главную премьеру года –<br />

модель Freelance, посвященную<br />

группе Beatles.<br />

Eberhard готов<br />

к лету<br />

Компании Protime Rus и<br />

Eberhard провели презентацию<br />

для прессы новых моделей<br />

швейцарского бренда. В этом<br />

году акцент был сделан на<br />

модели Scafograf – дайверских<br />

часах с водонепроницаемостью<br />

300 метров.<br />

Adriatica пришла<br />

в Иркутск<br />

SkyTime провела тренинг<br />

по марке Adriatica в городе<br />

Иркутске. В данной сети марка<br />

появилась после Базельской<br />

выставки, но уже получила восторженные<br />

отзывы и высокую<br />

оценку продавцов.<br />

Orient собрал<br />

лучших<br />

30 мая состоялась встреча<br />

победителей рекламной акции,<br />

организованной компаниями<br />

«Мосалт» и Orient Watch Co.<br />

Участники мероприятия посетили<br />

МХАТ им. Чехова, где смогли<br />

в полной мере оценить талант<br />

и насладиться игрой Михаила<br />

Пореченкова в постановке<br />

«Крейцерова соната». После<br />

спектакля состоялся торжественный<br />

ужин в итальянском<br />

ресторане La Prima, где в<br />

неформальной обстановке<br />

смогли пообщаться с производителем<br />

часов Orient и амбассадором<br />

бренда Orient Михаилом<br />

Пореченковым.<br />

12 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Xxxxxxxxx |<br />

модельный ряд<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 13


рынок |<br />

BaselWorld-<strong>2016</strong><br />

текст: Вячеслав Медведев<br />

Baselworld:<br />

деление на классы<br />

Из зеркал, отражающих ситуацию на рынке, выставки превратились<br />

то ли в лупу, сквозь которую можно увидеть мелкие, но важные<br />

перемены, то ли в телескоп, позволяющий заглянуть в будущее.<br />

14 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


BaselWorld-<strong>2016</strong> |<br />

рынок<br />

Лучше, чем ожидалось<br />

Фраза «выставка – зеркало рынка» давно<br />

набила оскомину. Но внимание и к SIHH, и<br />

к Baselworld растет вместе с ростом неопределенности<br />

в мире. За отдельными незначительными<br />

экспонатами и событиями мы<br />

пытаемся рассмотреть направление, в котором<br />

движется рынок.<br />

Рассказывая о первых впечатлениях о<br />

выставке в Базеле, мы подчеркнули, что<br />

ее результаты еще предстоит осмыслить.<br />

Слишком многие процессы в момент ее<br />

окончания только набирали силу и обещали<br />

вырваться на поверхность. Однако и тогда,<br />

и сейчас можно сказать, что она прошла<br />

лучше, чем ожидалось.<br />

Хотя сама по себе эта фраза мало что<br />

значит. «Я работаю в швейцарской часовой<br />

отрасли с 1971 года и давно понял, что на<br />

вопрос «как дела» здесь есть стандартный<br />

ответ: «Лучше, чем ожидалось, – говорит<br />

Танди Чонге, владелец компании Epos, – при<br />

этом никто не любит уточнять, что именно<br />

ожидалось». От выставки <strong>2016</strong> года ктото<br />

ожидал свершений, а кто-то провалов.<br />

Часовая отрасль погружается в кризис вместе<br />

с мировой экономикой, и скрывать это<br />

с каждым месяцем становится сложнее. За<br />

официальными процентами стоят конкретные<br />

компании и люди, которые теряют бизнес<br />

и рабочие места. Поэтому перед выставкой<br />

было много разговоров в духе «кого мы<br />

не увидим в этот раз».<br />

Чудес не случилось: число участников<br />

действительно сократилось. Кто-то изначально<br />

счел расходы на Baselworld неподъемными<br />

для себя. Кто-то отказался в последний<br />

момент, и в залах образовалось изрядное<br />

количество релакс-зон и буфетов, которым<br />

ранее не находилось места. По слухам, в<br />

общей сложности на выставку не смогли заехать<br />

26 участников, в том числе почти десяток<br />

арендаторов залов 1.1 и 1.2. Некоторые<br />

компании резко уменьшили площади и переехали<br />

из первого павильона кто во второй, а<br />

кто и вовсе в палаточный «дворец» – Basel<br />

Palace. Во втором павильоне произошло<br />

«уплотнение» (часть участников взяла более<br />

компактные стенды), а проходы «китайского»<br />

четвертого павильона стали чуть шире. Дело<br />

дошло до того, что вопрос о необходимости<br />

скидок на участие прозвучал на официальной<br />

пресс-конференции.<br />

Концептуальная верность<br />

На самом же деле ничего необычного или<br />

страшного на Baselworld-<strong>2016</strong> не произошло.<br />

В выходившей 3 года назад статье о<br />

перестройке Messe Basel мы говорили, что<br />

организаторы выбрали новую концепцию,<br />

поделив пространство на «стабильные»<br />

залы 1.0 и 1.1, где участники «привязаны»<br />

к выставке долгосрочными контрактами и<br />

высокой стоимостью разработки оборудования<br />

стенда, и переменно-динамичную<br />

остальную выставку, где «отряд не заметит»<br />

исчезнувшего бойца. В этом году концепция<br />

полностью подтвердила свою правильность:<br />

несмотря на наличие реальных потерь и<br />

проблем, обычный посетитель вряд ли мог<br />

заметить что-либо особенное.<br />

Эта концепция отражает общий<br />

тренд на консолидацию внутри отрасли. В<br />

ЧБ №1/<strong>2016</strong> мы приводили диаграмму<br />

распределения выручки в швейцарском<br />

часпроме: если откинуть экспонентов зала<br />

1.0, на долю всех остальных придется менее<br />

Вторая причина позитивных откликов –<br />

происходящая, а частично уже произошедшая<br />

селекция участников рынка. На выставку<br />

приехали самые сильные<br />

20% оборота отрасли. Компании, не нашедшие<br />

сил в этом году участвовать в выставке,<br />

планировали сэкономить. На деле же они<br />

скорее потеряют рыночные позиции, и консолидация<br />

только усилится. Потому что не<br />

все вопросы можно решить по телефону и<br />

e-mail, и выставка в любом случае остается<br />

главной возможностью встретить новых<br />

клиентов.<br />

Меньше стало и посетителей. Согласно<br />

официальному пресс-релизу, их число сократилось<br />

на 3%. Думаю, что эта цифра близка<br />

к реальности. Количество гостей из России<br />

упало очень сильно, но в целом от отсутствия<br />

Oris Carl Brashear<br />

Limited Edition<br />

Seiko Grand<br />

Seiko Black Ceramic<br />

Chronograph<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 15


рынок |<br />

BaselWorld-<strong>2016</strong><br />

публики залы явно не страдали. Даже во<br />

вторник у стендов зала 1.2 легко можно было<br />

сфотографировать людей, хотя в прошлом<br />

году это удавалось, прямо скажем, не всегда.<br />

Отзывы участников звучали в полном<br />

соответствии с заголовком статьи: «выставка<br />

прошла лучше, чем мы ожидали». В том<br />

числе это касалось и России, ритейлеры из<br />

которой, к удивлению многих, продолжали<br />

делать заказы.<br />

Причин для этого несколько. Первая –<br />

низкий уровень ожиданий, на фоне которого<br />

любая активность выглядела праздником.<br />

Во время выставки официальная статистика<br />

продолжала показывать неплохие результаты,<br />

но участники рынка прекрасно понимали,<br />

что реальная ситуация намного хуже.<br />

Вторая – происходящая, а частично уже<br />

произошедшая селекция участников рынка.<br />

В Базель приехали самые сильные, причем<br />

это касается как экспонентов, так и представителей<br />

торговли. У них есть силы и средства<br />

для того, чтобы сделать новинки, есть бюджет<br />

на маркетинг. А самое главное – есть намерение<br />

остаться на рыке, возможно, выдавив<br />

кого-то послабее.<br />

Перебежчики<br />

Пока часовщики улыбались и пили шампанское<br />

на стендах Baselworld, жизнь шла<br />

своим чередом. Кто-то договаривался об<br />

условиях поставки товара, кто-то о продаже<br />

бизнеса, кто-то пытался торговать. Последнее<br />

получалось не очень. Экспорт швейцарских<br />

часов в марте рухнул на 16%. Но об этом<br />

сообщили уже после выставки, в конце<br />

апреля. Равно как после нее сообщили о<br />

Такие перемены относятся к стратегическим<br />

и означают, что организаторы видят впереди<br />

нечто такое, чего не видит простая публика<br />

приобретении Frederique Constant японским<br />

концерном Citizen. Позже подтвердились и<br />

слухи про переход из Базеля в Женеву двух<br />

марок Kering Group: Ulysse Nardin и Girard<br />

Perrеgaux.<br />

Girard Perregaux вместе со своим «младшим<br />

братом» JeanRichard были одними<br />

из основных участников SIHH до смерти<br />

Макалузо и ушли в Базель не по своей воле,<br />

а после перехода к группе Kering. С этой<br />

точки зрения «возвращение блудного сына»<br />

выглядит понятным.<br />

Однако в релизе упомянуты только<br />

две марки группы, и ничего не сказано<br />

про JeanRichard и Gucci. Что будет с ними?<br />

Останутся ли они в Базеле или «переедут»<br />

позже? В последние годы создалось ощущение,<br />

что к этим часам руководство Kering<br />

изрядно охладело. Решили сосредоточиться<br />

на наиболее сильных брендах, а на мелкие<br />

махнуть рукой, законсервировать? В наше<br />

интересное время возможно все…<br />

Услышав новость о переходе двух<br />

марок, большинство часовщиков задаются<br />

вопросом «что же будет в Базеле?» По идее<br />

организаторы Baselworld должны были<br />

костьми лечь, но не допустить ухода Kering.<br />

Потому что адекватно занять две дырки<br />

в зале 1.0 отнюдь не просто: мало найти<br />

желающих заплатить приличные суммы при<br />

плохой конъюнктуре рынка, нужно еще и<br />

сохранить при этом общий антураж мероприятия.<br />

Одно дело устраивать буфеты и<br />

релакс-зоны на третьем этаже, и совсем<br />

другое – на первом.<br />

Raimond Weil<br />

Maestro Beatles<br />

Limited Edition<br />

Certina DS-8<br />

Chronograph Moon Phase<br />

Cerruti 1881<br />

Lagonegro<br />

16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


BaselWorld-<strong>2016</strong> |<br />

рынок<br />

Tissot<br />

MotoGP<br />

Longines<br />

La Grande Classique<br />

de Longines<br />

Cover Perpetual<br />

Кто придет на место «перебежчиков»?<br />

Seiko, активно развивающаяся в люксовом<br />

направлении? Или найдутся другие амбициозные<br />

кандидаты, например Eterna? У<br />

компании нет особых коммерческих успехов,<br />

но китайские владельцы располагают<br />

средствами. Правда, после перестройки<br />

Baselworld ходили слухи, что Movado и<br />

Eterna были «выселены» из основного зала<br />

потому, что у компаний нешвейцарские<br />

владельцы, и поговаривали, что следующий<br />

кандидат на отселение из Hall 1.0 – Corum.<br />

В таком случае освободятся оба дальних<br />

угла зала, где на протяжении более 10 лет<br />

стояли Seiko и Citizen. Все возвращается<br />

на круги своя?.. Кстати, в активе последнего<br />

теперь неплохой букет из Arnold&Son,<br />

Frederique Constant, Alpina, Ateliers de<br />

Monaco. Явно пустеет палаточный «дворец»<br />

Basel Palace: в 2017-м оттуда в Женеву<br />

съедут почти все наиболее интересные<br />

арендаторы. Наверное, что-то можно было<br />

придумать и для них. Почему Messe Basel<br />

не удержало экспонентов и какова будет<br />

новая концепция?<br />

Есть вопросы и к Kering. Всего три года<br />

назад произошла реконструкция выставки<br />

в Базеле, и участники потратили немалые<br />

средства на создание новых стендов. При<br />

переезде в Женеву эти инвестиции окажутся<br />

выброшенными. Да и контракт с организаторами<br />

Baselworld наверняка долгосрочный,<br />

со взаимными штрафными санкциями, и<br />

переезд означает серьезные финансовые<br />

потери. Что сподвигло Kering закрыть на<br />

них глаза? Какие условия предложил группе<br />

SIHH? Или переговоры вела не выставка, а<br />

ее формальный организатор – патронируемый<br />

Richemont Фонд высокого часового<br />

искусства (FHH)?<br />

Женевские мотивы<br />

Но самое интересное в этой истории даже<br />

не предстоящие изменения в Baselworld,<br />

а мотивы организаторов SIHH. Возможно,<br />

приход новичков связан с финансовыми<br />

вопросами. Сейчас с трудностями столкнулись<br />

даже самые именитые бренды. По<br />

словам некоторых из завсегдатаев SIHH,<br />

сумма в три миллиона франков за участие в<br />

выставке – далеко не предел, и многие компании<br />

были бы не прочь сократить расходы,<br />

пусть за счет уменьшения площади стендов.<br />

Скорее всего, кому-то из них действительно<br />

предстоит потесниться: выставочный комплекс<br />

Palexpo не так велик, и SIHH занимает<br />

его практически полностью. А помимо двух<br />

«больших» имен, на женевский салон придут<br />

еще и пять «малых» брендов, им тоже<br />

нужно место.<br />

В этом году на выставке уже появилось<br />

девять новичков, которые разместились в<br />

специально отведенной зоне. Организаторы<br />

назвали ее Carrе des Horlogers (площадь<br />

часовщиков), а некоторые гости – «загоном<br />

для молодняка». Суммарно организаторы<br />

получили с этих компаний около<br />

2 млн франков, это примерно соответствует<br />

бюджету средненького стенда SIHH. Пусть<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 17


рынок |<br />

BaselWorld-<strong>2016</strong><br />

Frederique<br />

Constant<br />

Horological Smartwatch<br />

Casio ProTrek<br />

пятеро новобранцев принесут еще миллион,<br />

итого три. С 2017-го в один из дней<br />

выставка будет открыта всем желающим,<br />

говорят, цена билета составит около 70-80<br />

франков. Предположим, это принесет еще<br />

миллион. Итого – плюс четыре миллиона.<br />

Четыре миллиона плюсов, прекрасно!<br />

А дальше начинаются многочисленные<br />

минусы, вопросы и проблемы. SIHH –<br />

выставка самых дорогих товаров в мире.<br />

Как в общедоступный день будет обеспе-<br />

Police Adder<br />

чиваться безопасность? Салон отличался<br />

бесплатной кухней для всех гостей и вообще<br />

форматом «коммунизм для избранных». Что<br />

будет с питанием теперь? Гостей поделят<br />

на тех, кому положена еда, и тех, кому не<br />

положена, надев разноцветные браслеты,<br />

как в турецком отеле? Кстати, ради чего<br />

люди пойдут на выставку, ведь в силу специфики<br />

формата SIHH все стенды выглядят<br />

примерно одинаково, а самые интересные<br />

экспонаты доступны только на специальных<br />

презентациях, и обычный зевака, купивший<br />

билет за 80 франков, их не увидит?<br />

Появление девяти участников в этом<br />

году поменяло привычный формат выставки.<br />

Как минимум, журналистам было сложно<br />

охватить равным вниманием всех экспонентов.<br />

Уже сейчас между участниками существует<br />

разделение на пассажиров первого и<br />

второго класса. Пока оно сглажено одинаковым<br />

цветом стен, но с расширением числа<br />

экспонентов приобретет открытый характер.<br />

Скорее всего, организаторы SIHH прекрасно<br />

понимают эти проблемы. Понимают<br />

они и то, что сломать выстроенный годами<br />

эксклюзивный характер SIHH легко, а<br />

вот вернуть его обратно будет сложно. И<br />

я не верю, что они пошли на подобную<br />

перестройку только ради четырех миллионов<br />

франков. В конце концов, для группы<br />

Richemont это не такие уж большие деньги.<br />

Есть ценности, которые намного дороже.<br />

Например, престиж, статус брендов. До сих<br />

пор группа старалась всеми силами обособиться<br />

от остальных, откуда вдруг появилась<br />

такая страсть к «демократии»?<br />

Изменения, предстоящие следующей<br />

весной часовым выставкам, означают не<br />

просто смену одного-двух экспонентов. Такие<br />

SIHH станет столицей эксклюзивных часов,<br />

а Baselworld – местом, где собираются<br />

компании, ориентированные на<br />

индустриальные методы производства<br />

перемены относятся к стратегическим, и<br />

решения о них принимаются с расчетом на<br />

долгосрочную перспективу. Это значит, что<br />

владельцы Richemont и организаторы SIHH<br />

видят впереди нечто такое, чего не видит<br />

простая публика. Какую-то новую реальность,<br />

которая перечеркивает все сегодняшние<br />

ценности и приоритеты. Какую – этот<br />

вопрос пресс-релиз SIHH оставил без ответа.<br />

Консолидация, фаза 2<br />

Один из вариантов – ожидание еще более<br />

жесткого падения рынка, при котором выстоять<br />

удастся, только объединившись в мощные<br />

структуры – лидеры своих сегментов.<br />

Здесь вспоминаются истории взаимоотношений<br />

Фонда высокого часового искусства<br />

18 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Luminox<br />

Essential Gear<br />

Epos Sportive<br />

3434 Pilot<br />

с Rolex и Swatch Group. По слухам, первая из<br />

компаний принципиально отказалась вступать<br />

в эту организацию, а на предложение<br />

принять Breguet еще старший Хайек ответил,<br />

что с радостью присоединится к Фонду,<br />

но только всей группой, вместе с Tissot и<br />

Swatch. С переходом в Женеву двух топовых<br />

марок Kering и наиболее продвинутых «независимых»<br />

SIHH станет столицей эксклюзивных<br />

часов, мануфактурного производства,<br />

в то время как Baselworld – местом, где<br />

собираются компании, ориентированные на<br />

индустриальные методы.<br />

Основой Baselworld всегда были Swatch<br />

Group и Rolex. Первой принадлежит лидирующее<br />

место по выпуску механизмов и многих<br />

компонентов, а общий объем производства<br />

превышает 20 миллионов штук часов в год.<br />

Rolex также выпускает более миллиона штук.<br />

Seiko и Citizen почти поровну делят мировой<br />

рынок кварцевых механизмов, выпуская<br />

их более 300 миллионов каждая. Участники<br />

SIHH генерируют большую выручку, но в<br />

штуках производят мало. Практически у всех<br />

них годовой объем исчисляется максимум<br />

десятками тысяч, если не десятками штук.<br />

Соответственно, две группы компаний<br />

имеют разные интересы. Во время кризиса<br />

заставить потребителей раскошеливаться на<br />

большие суммы становится все сложнее, и<br />

идея «маркетингового зонтика» в виде FHH<br />

приобретает для люксовых брендов особую<br />

актуальность: фонд призван продвигать часы<br />

как предмет особого искусства. Собрав на<br />

площадке SIHH всех заинтересованных в<br />

Rado<br />

True Colours<br />

этом операторов, фонд сможет получить<br />

от них дополнительное финансирование и<br />

добиться лучших результатов.<br />

В Базеле же формируется несколько<br />

мощных групп. К Swatch Group, Rolex,<br />

LVMH прибавился Citizen, которые собрал<br />

неплохую вертикаль брендов: от собственных<br />

массовых типа Q&Q, до топовых<br />

Arnold&Son и Atelier de Monaco. Seiko<br />

решила, что хватит скромничать, и показала<br />

в этом году турбийон, тем самым сделав<br />

заявку на верхний сегмент. Movado, Timex,<br />

Fossil, Festina, International Luxury Group<br />

выпускают часы сотнями тысяч и миллионами<br />

в год. Все они являются конкурентами,<br />

но имеют схожие задачи и проблемы.<br />

Например – противодействие экспансии<br />

«умных часов». Возможно, что более четкое<br />

позиционирование Baselworld окажется<br />

для них полезно.<br />

Кстати, одним из главных событий<br />

выставки стало объявление Rolex о введении<br />

своей собственной сертификации.<br />

Ее принципы похожи на Omega (сперва<br />

механизмы проходят проверку COSC, затем<br />

часы испытываются на фабрике Rolex), различия<br />

касаются по сути двух пунктов: Rolex<br />

не ставит во главу угла вопрос антимагнитности<br />

(хотя она находится на похожем с<br />

Omega уровне) и установила чуть другие<br />

критерии точности: +/– 2 секунды в день.<br />

Достичь подобных цифр способны только<br />

калибры с кремниевыми деталями спуска.<br />

Для Rolex и Swatch Group эта технология<br />

стала ключевой: кремниевые детали появляются<br />

в том числе в массовых Tissot и<br />

Mido. Но практически все мануфактурные<br />

калибры марок Richemont имеют традиционные<br />

спирали. Возникает парадокс: более<br />

доступные и надежные часы из Базеля оказываются<br />

объективно лучше, чем дорогие и<br />

вроде бы престижные из Женевы.<br />

Как на это будет реагировать потребитель<br />

и верен ли наш прогноз по перспективам<br />

выставок, мы узнаем через год.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 19


Рынок |<br />

закон<br />

Часы<br />

признали<br />

сложными<br />

Правительство включило часы в перечень технически сложных товаров.<br />

Тем самым успешно завершился еще один крупный проект, который на<br />

протяжении трех лет вела Ассоциация участников часового рынка.<br />

Итог трех лет работы<br />

Задача добиться включения часов в список<br />

технически сложных товаров была одной<br />

из важнейших при создании ассоциации<br />

участников часового рынка в 2012 году.<br />

Отсутствие часов в перечне технически<br />

сложных товаров создавало массу проблем<br />

прежде всего владельцам магазинов, которые<br />

иногда превращались в пункты проката.<br />

Однако исправление ситуации потребовало<br />

множество времени и усилий.<br />

Перечень технически сложных товаров,<br />

принятый в ноябре 2011 года, включал в<br />

себя холодильники и духовые шкафы, но<br />

часы в него не попали. Ключевой оказалась<br />

позиция Роспотребнадзора, который<br />

причислял к сложным только товары с двигателем<br />

внутреннего сгорания либо имеющие<br />

цифровые блоки управления. Про часы<br />

либо забыли, либо сочли их недостаточно<br />

сложными. Для того чтобы инициировать<br />

изменения, Ассоциации пришлось не только<br />

готовить обоснование, но и проводить большую<br />

работу с Объединением потребителей,<br />

Роспотребнадзором, Минэкономразвития,<br />

Минпромторгом и даже Госдумой. При этом<br />

мы столкнулись с тем, что хотя большинство<br />

чиновников на бытовом уровне соглашались<br />

с мыслью, что часы – вещь весьма непростая,<br />

но заниматься вопросом не хотели<br />

ввиду его малой важности. В начале лета<br />

2015 года Минпромторг подготовил необходимый<br />

проект постановления правительства,<br />

который прошел несколько этапов в<br />

виде общественного обсуждения, антикоррупционной<br />

экспертизы и т.д.<br />

Однако процесс затормозила позиция<br />

Роспотребнадзора, который счел, что вклютекст:<br />

Вячеслав Медведев<br />

чение часов в список технически сложных<br />

товаров ограничит права потребителей на<br />

возврат товара. В результате работы согласительной<br />

комиссии в документ были внесены<br />

изменения: в дополнение к фразе «часы<br />

наручные и карманные механические, электронно-механические<br />

и электронные» появились<br />

слова «с двумя и более функциями».<br />

Именно в этой редакции 27 мая <strong>2016</strong> г.<br />

документ был подписан председателем правительства<br />

Д.А. Медведевым.<br />

В связи с этим хотим поздравить часовщиков<br />

и поблагодарить всех, кто помогал<br />

ассоциации в данном проекте. Прежде всего<br />

– наших коллег из Национальной ассоциации<br />

часовщиков.<br />

Успешное завершение данного проекта<br />

еще раз доказывает, что профессиональное<br />

объединение способно решать многие важные<br />

для рынка задачи.<br />

Последствия оговорки<br />

Что означает документ для часового рынка?<br />

Что покупатель больше не вправе требовать<br />

возврата исправных часов в 2-недельный<br />

срок и не вправе требовать расторжения<br />

договора купли-продажи в случае обнаружения<br />

в них недостатка. Часы с недостатком<br />

подлежат ремонту, и только в случае<br />

невозможности устранения недостатка или<br />

в случае существенных недостатков магазину<br />

придется возвращать деньги. Это снизит<br />

риски и расходы розничной торговли и создаст<br />

спрос на услуги часовых мастерских.<br />

Однако хотим обратить внимание на<br />

оговорку, включенную в документ по инициативе<br />

Роспотребнадзора: «с двумя и более<br />

функциями». Эта фраза способна создать<br />

определенные проблемы. Дело в том, что,<br />

например, в ГОСТ 10733 (часы механические)<br />

слово «функции» вообще не упоминается,<br />

там есть только «устройства». С другой<br />

стороны, оно есть в ГОСТ 26272 (на кварцевые<br />

часы) и в недавно зарегистрированном<br />

Росстандартом переводе международного<br />

стандарта ISO 6426-2 (Часовое дело<br />

– термины и определения). Под функциями<br />

понимаются показания времени, календарь,<br />

секундомер, будильник и т.д.<br />

Окончание и «т.д.» – это лазейка, которую<br />

часовщики могут использовать в своих<br />

интересах. В частности, по стрелкам часов<br />

можно определять стороны света, почему<br />

бы не записать это в функции прибора. Ну<br />

и, конечно же, второй (а для представителей<br />

прекрасной половины человечества –<br />

первой и наиглавнейшей) функцией часов<br />

является то, что они – статусный аксессуар.<br />

Чтобы как можно больший перечень<br />

часов, представленных на прилавке, подпадал<br />

под формулировки перечней, нужно<br />

внимательно изучить техническую документацию,<br />

которой изготовитель укомплектовывает<br />

часы, и определиться, достаточна ли<br />

содержащаяся в ней информация.<br />

Если документация «куцая» или, как<br />

это порой бывает, в основном рекламного<br />

содержания – продавец может дополнить<br />

фирменную инструкцию документом собственного<br />

изготовления. Не важно, как<br />

именно назвать этот документ – важно<br />

вручить его покупателю под роспись. и<br />

главное, чтобы он содержал не только<br />

предписания относительно пользования,<br />

но и перечислял функции часов. Которых<br />

должно быть не менее двух.<br />

20 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


генеральный<br />

спонсор конкурса<br />

Burberry<br />

Perrelet<br />

Corum<br />

Эксклюзивный дистрибьютор для эксклюзивных марок<br />

Graham<br />

Kenzo<br />

Luminox<br />

Michael Kors<br />

Timberland<br />

Kenzo<br />

Michael Kors<br />

Raymond Weil<br />

Rue du Rhone 88<br />

Emporio Armani<br />

Briston Watches<br />

Kenzo<br />

Perrel<br />

«Лучший часовой магазин года»<br />

<strong>2016</strong><br />

Конкурс «Часовой магазин года» задуман для поддержки и поощрения<br />

профессионалов в организации продаж часов, выявления лучшего<br />

опыта ритейлеров, создания часовщикам ориентира для повышения<br />

качества своих торговых точек.<br />

Цели конкурса:<br />

• Пропаганда передового опыта работы часовых магазинов<br />

• Оказание PR-поддержки лучшим розничным компаниям<br />

• Повышение качества работы магазинов<br />

• Создание стимула к развитию для остальных розничных компаний, что повлечет<br />

за собой увеличение общего объема продаж часов<br />

Победа в конкурсе – это символ высокого профессионализма и важная ступень<br />

для дальнейшего роста известности и имиджа вашего магазина.<br />

Победители конкурса получают:<br />

• Право использования звания «Лучшего часового магазина» в течение года<br />

• Развернутую (2–4 страницы) публикацию о магазине в специальном выпуске<br />

журнала «Часовой бизнес»<br />

• Диплом и видеозапись церемонии награждения, которую можно использовать<br />

в качестве PR-ролика в СМИ и транслировать в магазине<br />

• Повышенное внимание со стороны поставщиков и производителей<br />

• Мощный PR-повод для продвижения в регионе<br />

Победители конкурса награждаются памятным дипломом, жюри уведомляет<br />

о победе магазина власти города, в котором он находится, а также компаниипоставщики.<br />

Конкурс и церемония награждения победителей будут широко<br />

освещаться отраслевыми СМИ.<br />

Условия участия<br />

Для участия в конкурсе необходимо отправить в редакцию журнала «Часовой бизнес» заявку и информацию<br />

о себе: заполненную анкету, набор фотографий и других материалов, а также оплатить<br />

регистрационный сбор 15 000 рублей.<br />

Компетентное жюри определяет победителей на основе данных магазина, а также собственной<br />

информации издательства и опросов компаний-поставщиков.<br />

22 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 6/12<br />

Анкеты и материалы о магазине можно отправить<br />

по факсу +7 (495) 64 555 79 или электронной почте office@mywatch.ru<br />

Заявки принимаются до 25 августа <strong>2016</strong> года.<br />

Сайт конкурса: www.timeseller.ru/konkurs


et<br />

Luminox<br />

Daniel Wellington<br />

Michael Kors<br />

Swiss Military Hanowa<br />

Timberland<br />

Perrelet<br />

Luminox Burberry<br />

Kenzo<br />

Corum<br />

Perrelet<br />

Rue du Rhone 88<br />

Michael Kors<br />

Timberland<br />

генеральный<br />

спонсор конкурса<br />

Эксклюзивный дистрибьютор для эксклюзивных марок<br />

ЗАЯВКА УЧАСТНИКА КОНКУРСА<br />

ЛУЧШИЙ ЧАСОВОЙ МАГАЗИН<br />

<strong>2016</strong><br />

Прошу принять к рассмотрению для участия в конкурсе заявку от магазина ______________________________________<br />

Город и адрес магазина _____________________________________________________________________________________<br />

Год постройки ________________ год реконструкции ________________ площадь торгового зала, м ___________________<br />

Марки часов в ассортименте _________________________________________________________________________________<br />

Кем разрабатывался дизайн магазина _________________________________________________________________________<br />

Основная идея, выраженная в дизайне ________________________________________________________________________<br />

Фирменный стиль _________________________________________ Фирменный цвет __________________________________<br />

Мы оказываем дополнительные услуги:<br />

Ремонт часов и аксессуаров к ним<br />

Комиссионная продажа<br />

Экспертиза часов<br />

Интернет-магазин<br />

Консультация геммолога<br />

Прием кредитных карт<br />

Обучение и аттестация персонала проводится:<br />

Ежегодно<br />

При приеме на работу<br />

Реклама: ТВ, радио, печатные СМИ, наружная<br />

Наружная (фотографии)<br />

Радио (какая радиостанция, когда?)<br />

В печатных изданиях (приложите все материалы)<br />

ТВ (какой канал, когда?)<br />

Используемые средства безопасности:<br />

Сигнализация<br />

Видеонаблюдение<br />

Тревожная кнопка<br />

Специальные сейфы<br />

Вооруженная охрана<br />

Другое:<br />

Технология штрихового кодирования<br />

Акции по привлечению покупателей за прошлый год:<br />

Проводились (приложите к анкете все материалы)<br />

Не проводились<br />

Формы привлечения покупателей:<br />

_______________________<br />

_______________________<br />

_______________________<br />

_______________________<br />

_______________________<br />

Дисконтные карты<br />

Льготы (приложить описание)<br />

Подарочные сертификаты<br />

Участие в мероприятиях (приложить описание)<br />

Отправляя анкету, гарантируем Организатору наличие у нас авторских и иных смежных прав на информацию и изображения, передаваемые в связи с данным конкурсом, а также разрешаем<br />

использование Организатором данной информации и изображений для целей Конкурса, включая публикацию в печатных изданиях и интернет на территории России.<br />

Полное название юрлица: ___________________________________________________________________________________<br />

Юридический адрес: _________________________________________________________________________________________<br />

Телефон: ( _______ ) ________________________________ E-mail ___________________________________________________<br />

Руководитель _______________________________________________________________________________________________<br />

Дата подачи анкеты «_____» _____________________ <strong>2016</strong>г. Подпись________________________ М.П.<br />

Заполните анкету участника конкурса и отправьте в редакцию «Часового бизнеса»<br />

по факсу (495) 64-555-79 или на e-mail office@mywatch.ru<br />

Организатор выставит счет на регистрационный взнос<br />

и перешлет дополнительный вопросник для конкурса.


рынок |<br />

MWE-<strong>2016</strong><br />

MWE-<strong>2016</strong><br />

В прошлом году часовщикам очень не хватало места для привычных<br />

осенних встреч. В этом году организаторы выставки Moscow Watch Expo<br />

обещают исправить пробел. А за одно гарантируют, что впечатления<br />

после двухлетнего перерыва будут еще ярче!<br />

В этом году выставка Moscow Watch Expo<br />

впервые пройдет на новой площадке – в<br />

эвент-холле «Инфопространство». Новый<br />

адрес в самом центре Москвы наверняка<br />

понравится и участникам, и посетителям.<br />

Вместе с новым местом нас ждут новый<br />

облик мероприятия, новые встречи, новые<br />

компании и новые товары.<br />

Вечно правильные<br />

Slim Time давно стала не просто поставщиком,<br />

а надежным другом для большинства<br />

часовщиков. В очередной раз встретиться с<br />

одной из старейших компаний можно будет<br />

на ее стенде на Moscow Watch Expo. На нем<br />

будут представлены новинки сезона осеньзима<br />

<strong>2016</strong>-2017 брендов Cover, Continental,<br />

Lee Cooper, Kappa и F.Gattien. Особое место<br />

среди них займет новая лимитированная<br />

модель Cover, выпущенная в честь юбилея<br />

компании. Элегантные часы Cover Co189<br />

оснащены вечным календарем и будут показывать<br />

дату и день недели долгие годы без<br />

каких-либо ручных регулировок.<br />

Точность при любых условиях<br />

Компания «Таймлайт» – новичок на Moscow Watch Expo. Более<br />

того, это тот новичок, к которому стоит внимательно присмотреться.<br />

«Таймлайт» эксклюзивно представляет швейцарскую<br />

марку Ball Watch Cо, чей девиз «Точность при неблагоприятных<br />

условиях». Независимые часовщики из Ла-Шо-де-Фона<br />

обладают более чем 40 патентами и производят надежные<br />

высокоточные механические часы, способные успешно<br />

противостоять давлению воды, ударам и магнитным полям.<br />

Помимо пяти основных коллекций, на Moscow Watch Expo<br />

будет представлена линейка Ball for BMW, созданная в сотрудничестве<br />

с баварским автопроизводителем. В этом году Ball и<br />

BMW отмечают свои юбилеи – 125 и 100 лет соответственно.<br />

Эксклюзивные модели, выпущенные к этим событиям, тоже<br />

можно будет увидеть на выставке.<br />

24 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


MWE-<strong>2016</strong> |<br />

рынок<br />

Будущие тренды<br />

Ежегодная специализированная выставка стала одним из самых<br />

важных событий на российском часовом рынке. Именно здесь все<br />

активные игроки могут пообщаться друг с другом, получить актуальную<br />

информацию о ведущих мировых брендах, новинках, о будущих<br />

трендах в области моды. Компания Time&Technologies представляет<br />

набор брендов, чья специальность – заглядывать в будущее, и в<br />

рамках выставки представит на своем стенде широкий выбор часов<br />

от всемирно известных модных домов, life style-марок и неизменной<br />

швейцарской классики.<br />

Интерьерные новинки<br />

«Ланикс-М» – один из старейших поставщиков интерьерных часов, особенно востребованных<br />

в регионах России. К новому зимнему сезону компания подготовила<br />

множество интересных новинок в уже давно зарекомендовавших себя марках<br />

Sinix, La Mer, Kairos, B&S и Elcano. А главной изюминкой стенда «Ланикс-М» станет<br />

новый бренд интерьерных часов Stella.<br />

Обязательная программа<br />

Продукция компании Hirsch стала обязательным<br />

пунктом ассортимента абсолютного большинства<br />

часовых магазинов. Многолетний опыт ведущего<br />

поставщика ремней для швейцарской часовой<br />

промышленности, помноженный на инновации<br />

единственного в своем роде центра разработок<br />

компании Hirsch, воплощены в коллекции кожаных<br />

браслетов, представленных компанией «Руспарт».<br />

Обширный ассортимент и многообразие дисплеев<br />

позволяют сформировать успешную коллекцию в<br />

торговой точке любого формата.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 25


Рынок |<br />

Стратегия<br />

Часовой молл<br />

к работе готов!<br />

Почти в самом центре<br />

столицы Урала расположилось и успешно<br />

работает уникальное предприятие: часовой молл 6624.ru<br />

Текст: Николай САФОНОВ<br />

Мечта сделать что-то вроде часового дома,<br />

где было бы представлено максимальное<br />

разнообразие часов и куда могли бы приходить<br />

люди, которые их любят, посещала<br />

многих. Правда, обычно она так и оставалась<br />

мечтой. Екатеринбургский предприниматель<br />

Евгений Орехов сумел реализовать<br />

задумку в виде часового молла 6624.<br />

Часовым бизнесом он начал заниматься<br />

еще в 1990-х, а в начале 2000-х «Уральская<br />

часовая компания» стала известна далеко<br />

за пределами своего региона: она поставляла<br />

товар магазинам от Владивостока до<br />

Санкт-Петербурга. Но пять лет назад Евгений<br />

почувствовал, что эпоха региональных оптовых<br />

компаний уходит в прошлое, и переоборудовал<br />

приобретенное здание неподалеку<br />

от центра Екатеринбурга в огромный розничный<br />

магазин.<br />

Сегодня это если не самый большой<br />

часовой магазин в России, то точно – один<br />

из них. Торговый зал в 350 метров разделен<br />

на несколько пространств. Свою<br />

зону имеют японские марки, швейцарские<br />

бренды, есть «золотая» секция и огромный<br />

отдел интерьерных моделей. Общий ассортимент<br />

не опускается ниже 5000 позиций.<br />

Например, Casio занимает здесь 17 витрин,<br />

более 1000 моделей. Найти похожий выбор<br />

в других местах не просто сложно, а нереально.<br />

Жители Екатеринбурга давно оценили<br />

это, и поток покупателей не иссякает<br />

даже в наши сложные для бизнеса дни.<br />

Помимо огромного ассортимента, значительную<br />

роль в популярности часового<br />

молла играет удачное расположение (неподалеку<br />

от центра города, рядом со станцией<br />

метро), активная и грамотная реклама. Для<br />

тех, кто приезжает на своих машинах, есть<br />

собственная парковка.<br />

Рекламу компании можно увидеть в<br />

интернете, на улицах Екатеринбурга, по городу<br />

ездят яркие оранжевые трамваи с логотипом<br />

6624.ru на борту. Молл находится на<br />

главном проспекте города с активным транспортным<br />

потоком, и Орехов максимально<br />

использует удачное расположение: на одной<br />

из стен разместилось огромное световое<br />

26 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Стратегия |<br />

Рынок<br />

панно размером 6х3 метра. Экран – игрушка<br />

весьма затратная, обошлась почти в два<br />

миллиона рублей, но себя оправдывает. Ни<br />

один водитель не может проехать по проспекту<br />

Космонавтов, не заметив рекламные<br />

ролики часовых марок. Помимо привлечения<br />

клиентов в магазин, они помогают развивать<br />

популярность часов как товара и<br />

повышают известность брендов.<br />

В «Уральской часовой компании» готовы<br />

вкладываться не только в рекламу,<br />

здесь серьезно относятся к любому делу.<br />

Например, закупили комплект современного<br />

оборудования для ремонта механических<br />

и кварцевых часов, включая приборы<br />

проверки герметичности, имитаторы носки<br />

и т.д. Стойка сервиса работает прямо в торговом<br />

зале, что также привлекает покупателей<br />

и дает им уверенность в правильном<br />

выборе магазина.<br />

Собственное здание, световой экран,<br />

сервис и многое другое дают прибыль не<br />

сегодня, но определяют позиции компании<br />

в будущем. Евгений стремится смотреть<br />

вперед. Одним из первых среди уральских<br />

часовщиков он открыл интернет-магазин,<br />

который сегодня начинает работать на другие<br />

регионы. Кстати, странное, на первый<br />

взгляд, название связано именно с ним.<br />

Оно сложилось из цифр 66 (номер региона<br />

на автомобильных номерах) и 24 как<br />

символа готовности обслуживать клиентов<br />

круглосуточно. «Это выглядит необычно, но<br />

на 100% запоминается клиентами, а именно<br />

это самое важно для успеха бизнеса»,<br />

– говорит Орехов.<br />

Необычным выглядит и подход к продажам.<br />

В 6624 не набрасываются на покупателя,<br />

а предоставляют тому возможность<br />

самому побродить по залу, как по музею,<br />

определиться с выбором. При этом в нужный<br />

момент продавец непременно окажется<br />

рядом. Такой подход оказывается<br />

привлекательным для многих клиентов.<br />

Какие-то шаги «Уральской часовой компании»<br />

кажутся неожиданными, но до сих<br />

пор стратегия оказывалась правильной.<br />

Многие ли магазины в мае <strong>2016</strong>-го могли<br />

похвастать выручкой до 300 000 рублей в<br />

день? Для 6624 это не предел. «К нам приходят<br />

разные люди, – говорит Орехов, – кто-то<br />

подбирает недорогой товар, кто-то спрашивает<br />

изделия за 200 и даже за 500 тысяч».<br />

Напольные часы за полмиллиона рублей<br />

в екатеринбургском часовом молле давно<br />

стали товаром привычным. В ближайшее<br />

время здесь планируют расширить ассортимент<br />

наручных часов в сторону более дорогих<br />

моделей. Самое главное для этого – признание<br />

покупателей – у компании есть.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 27


Тема номера<br />

|<br />

распродажи<br />

Ликвидация<br />

как избавиться от ценностей<br />

Чтобы продать что-нибудь ненужное, коту Матроскину нужно было<br />

купить что-нибудь ненужное. У часовых магазинов ненужного сегодня<br />

предостаточно. Но расстаться с неликвидами, оказывается, непросто.<br />

текст: Вячеслав Медведев<br />

Парадокс недвижимости<br />

С утверждением, что неликвиды – зло,<br />

согласится любой владелец магазина.<br />

При этом абсолютное большинство из<br />

них отказываются что-либо делать для<br />

ликвидации невостребованного товара,<br />

либо предпринимает шаги, явно недостаточные<br />

для решения проблемы.<br />

Более того, ритейлеры отказываются<br />

от программ распродаж, которые<br />

предлагают оптовики. Они рассматривают<br />

их как вариант «развода». Мол,<br />

это им нужно впихнуть на мои витрины<br />

новый товар, а я хочу заработать на<br />

том, что уже купил.<br />

Причин для такого отношения<br />

несколько. Первая – привычка. Эпоха<br />

1990-2000-х приучила нас к тому, что<br />

часы не дешевеют, не портятся и рано<br />

или поздно обязательно продадутся.<br />

Вторая – отсутствие учета. По отзывам<br />

дистрибьюторов, практически никто<br />

из владельцев магазинов не ведет анализ<br />

товарных остатков, оборачиваемости<br />

и прочих параметров экономики<br />

магазина. По своему опыту скажу, что<br />

еще ни один ритейлер не смог мне<br />

ответить на вопрос о том, какая сумма у<br />

него вложена в ту или иную марку, пусть<br />

даже приблизительно.<br />

Как ни странно, в этом отчасти виновато<br />

государство. Большинство региональных<br />

предпринимателей используют<br />

налог на вмененный доход и, по<br />

сути, вообще не ведут какой-либо учет.<br />

Внешних стимулов для этого у них нет, а<br />

важнейших внутренних качеств – самодисциплины<br />

и образования – недостаточно.<br />

Большинство из них считают, что<br />

28 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


распродажи |<br />

Тема номера<br />

могут работать «на глазок», как и 15 лет<br />

назад, при старте бизнеса. Правда, с тех<br />

пор мир и рынок изменились, а скорость<br />

устаревания товара выросла во столько<br />

же раз, во сколько и арендная плата.<br />

Из этих двух пунктов вытекает третий:<br />

большинство предпринимателей<br />

рассматривают любой товар, находящийся<br />

на витрине, как актив, стоимость<br />

которого равна цифре на ценнике.<br />

Соответственно скидка воспринимается<br />

как покушение на уже заработанные<br />

ими деньги. В такой ситуации говорить<br />

о распродаже бессмысленно. В результате<br />

минимум 30% товара на витринах<br />

часовых магазинов – самая настоящая<br />

«недвижимость», съедающая место,<br />

деньги, и отпугивающая покупателей<br />

своей древностью.<br />

Антизастоин<br />

Торговля давно придумала лекарство<br />

от застоя товарных остатков и выработала<br />

рецепты его использования. Но<br />

прежде чем говорить о правилах распродажи,<br />

стоит определиться с целями.<br />

Традиционно среди них называют<br />

освобождение витрин для новых и<br />

более перспективных моделей и высвобождение<br />

финансов из безнадежных<br />

товаров. Сегодня к ним необходимо<br />

добавить как минимум еще одну: создание<br />

информационного повода для<br />

привлечения покупателей.<br />

Например, по словам Жоржа Кини,<br />

для Time Code распродажи и скидки<br />

– важнейший элемент маркетинга,<br />

позволяющий поддерживать интерес<br />

покупателей. «Каждый раз, когда<br />

человек заходит в магазин, он должен<br />

видеть что-то новенькое, – говорит<br />

Кини, -это правило касается не только<br />

часов, а любого товара. И если его<br />

игнорировать, вы потеряете клиентов и<br />

не сможете развивать бизнес».<br />

В свое время он удивлялся, когда<br />

видел, что зарубежные партнеры, грамотные<br />

и успешные компании, устраивали<br />

распродажи вполне ликвидного<br />

товара, снимали с производства в том<br />

числе популярные модели и отказывались<br />

выпускать их даже несмотря на<br />

готовность Time&Technologies заказать<br />

серьезное количество. Потом понял,<br />

что производители не хотят поддерживать<br />

прежний облик марки в глазах<br />

покупателей и освобождают место для<br />

новинок.<br />

Практика Time Code показала, что<br />

при правильной работе значительная<br />

часть людей, которые приходят в магазин<br />

ради 40%-й скидки, приобретают<br />

В Time Code считают, что даже если<br />

экономической потребности распродавать чтолибо<br />

нет, необходимо проводить такие акции<br />

для формирования потока покупателей<br />

модели по полной цене. Сейчас в сети<br />

распродажи рассматривают не только<br />

и не столько как способ избавиться<br />

от неликвида, сколько в качестве маркетингового<br />

инструмента, привлекающего<br />

покупателей. Здесь считают, что<br />

даже если экономической потребности<br />

распродавать что-либо нет, необходимо<br />

проводить подобные акции для формирования<br />

потока покупателей. Поэтому<br />

практически всегда в каждом бренде<br />

выделяют набор моделей, на которые<br />

устанавливаются специальные цены и<br />

условия.<br />

Идеальные параметры<br />

Еще одной важной задачей распродаж<br />

является приведение имеющейся<br />

в магазине коллекции в соответствие<br />

с актуальным на данный момент образом<br />

бренда. Если на витрине преобладают<br />

старые модели, которые перестали<br />

поддерживаться рекламой марки, в<br />

сознании покупателя возникает диссонанс<br />

и он начинает относиться к магазину<br />

с подозрением.<br />

Жизненный цикл любых товаров<br />

ограничен во времени, и рано или поздно<br />

идет на спад интерес даже к самым<br />

популярным моделям. Некоторые производители<br />

предоставляют магазинам<br />

самим разбираться с проблемой<br />

неликвидов, другие – стремятся помочь<br />

им оптимизировать товарный запас.<br />

Наиболее активны в этом отношении<br />

американские компании. Например,<br />

на основе анализа продажи по всему<br />

миру Guess и Fossil вырабатывают<br />

рекомендации по наиболее выгодному<br />

составу коллекций и списки того, от<br />

чего необходимо избавиться. То есть<br />

сами же указывают на неудачные модели<br />

из своего ассортимента.<br />

Честность производителей объясняется<br />

тем, что они заинтересованы в<br />

максимальном обороте своих моделей.<br />

Но и магазины заинтересованы ровно<br />

в том же. Однако без специальных<br />

мер качество коллекции любой марки<br />

постепенно падает. В идеале в рамках<br />

одного бренда нужно стремиться<br />

к тому, чтобы происходило замещение<br />

устаревших позиций новыми при<br />

сохранении доли бестселлеров. Но если<br />

за ситуацией не следить, идет противоположный<br />

процесс: новинки встают на<br />

место быстропродающихся моделей, и<br />

оборачиваемость постепенно падает.<br />

О подходе Fossil Group на конференциях<br />

для владельцев магазинов<br />

неоднократно рассказывали представители<br />

компаний «Оптим» и «Фортуна».<br />

Анализ работы тысяч магазинов по<br />

всему миру показал, что максимальной<br />

отдачи на вложенные средства можно<br />

достичь, если товарный запас соответствует<br />

определенным критериям.<br />

Fossil разбивает всю коллекцию на<br />

пять групп: сверхпопулярные моделибестселлеры<br />

(А), устойчиво хорошо продающиеся<br />

позиции (В), группа со средней<br />

оборачиваемостью (С), новинки и<br />

Цели распродаж<br />

• Высвобождение финансовых средств<br />

• Освобождение торгового пространства<br />

• Приведение коллекции в соответствие<br />

с текущей маркетинговой концепцией бренда<br />

• Формирование информационного повода для<br />

привлечения покупателей<br />

слабовостребованные референсы (R).<br />

Доход магазина оказывается максимальным,<br />

если в ассортименте доля<br />

групп А и В составляет 50%, а доля<br />

группы R стремится к нулю. Полностью<br />

избавиться от слабовостребованных<br />

позиций удается редко, но в любом<br />

случае на них не должно приходиться<br />

более 15% остатков. Соответственно,<br />

группа С и новинки должны составлять<br />

по 15-20% товарного запаса. Практика<br />

показала, что при приведении ассортимента<br />

к этим цифрам оборачиваемость<br />

повышается с 10-15% в месяц до 25%.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 29


Оптовики готовы помогать клиентам<br />

с анализом остатков, для чего и<br />

запрашивают у них ежемесячные отчеты.<br />

Более того, дистрибьюторы готовы<br />

координировать акции по ликвидации<br />

невостребованных моделей, превращая<br />

отдельные локальные мероприятия<br />

в глобальные.<br />

Тотальная ликвидация<br />

Именно масштабные всероссийские<br />

распродажи позволяют магазинам<br />

добиться максимального эффекта<br />

при минимуме негативных факторов.<br />

Инициаторами таких распродаж<br />

являются дистрибьюторы. На основе<br />

анализа продаж и остатков компании<br />

выделяют модели, которые необходимо<br />

ликвидировать, определяют временные<br />

сроки и условия акции, обеспечивают<br />

рекламную поддержку на федеральном<br />

и местном уровне. В этом случае все<br />

магазины оказываются в равных условиях:<br />

покупатель не сможет предъявить<br />

аргумент «у соседей дешевле». Второй<br />

плюс общероссийских распродаж в<br />

том, что магазин может дать клиенту<br />

логичное обоснование акции, не<br />

вызывающее подозрений в качестве<br />

продукции: «товар хороший, он у нас и<br />

так прекрасно продавался, но снизить<br />

цены приказал производитель».<br />

Как правило, оптовики готовы в том<br />

или ином виде компенсировать часть<br />

потерь магазина от инициируемых ими<br />

распродаж. Чаще всего это происходит в<br />

виде дополнительной скидки на закупку<br />

новых моделей, сумма скидки рассчитывается<br />

на основе отчетов о продажах. О<br />

компенсации 100% убытков речь обычно<br />

не идет, но какая-то минимальная маржа<br />

у ритейлера остается.<br />

Несмотря на очевидную необходимость,<br />

предложения оптовиков с трудом<br />

находят отклик у магазинов. По словам<br />

Жоржа Кини, не более 30% клиентов<br />

готовы участвовать в акциях, и убедить<br />

людей очень сложно. Но те, кто однажды<br />

подключился к таким программам,<br />

чаще всего понимают их пользу и готовы<br />

работать дальше.<br />

Ликвидация по правилам<br />

Огромным плюсом глобальных распродаж<br />

является рекламная поддержка.<br />

Можно сказать, что реклама – первое<br />

необходимое условие быстрой ликвидации<br />

товара. В зависимости от создавшейся<br />

ситуации и задач для информирования<br />

об акциях можно использовать<br />

любые инструменты: плакаты в витрине<br />

магазина, афиши и радиообъявления<br />

в торговом центре, наружную рекламу<br />

и рекламу на транспорте, городские<br />

радио- и телеканалы.<br />

С другой стороны, сам факт распродажи<br />

может стать очень веским<br />

информационным поводом, которых<br />

в обычной работе магазина не так<br />

много. Более того, при высокой цифре<br />

скидки сообщение о ней становится<br />

тем, что маркетологи называют «шокрекламой».<br />

Например, именно так было<br />

у сети Time Code с акцией «К 8 марта<br />

– часы по 8 рублей!»<br />

Из рекламного сообщения человек<br />

должен четко понимать, что акция<br />

продлится недолго и он может<br />

не успеть<br />

Важным условием эффективной<br />

распродажи является ограниченность<br />

предложения. Из рекламного сообщения<br />

человек должен четко понимать,<br />

что акция продлится недолго и он может<br />

не успеть. В этом случае в сознании<br />

покупателя включится «эффект дефицита»,<br />

и вероятность того, что он заглянет<br />

в ваш салон, многократно возрастает.<br />

Интересным решением является<br />

объявление «счастливых дней» или<br />

«счастливых часов». Последний вариант<br />

будет постоянно напоминать клиенту<br />

о необходимости заглянуть в магазин.<br />

«Счастливые часы» могут быть использованы<br />

по-разному. Например, рестораны<br />

чаще всего стараются перераспределить<br />

поток покупателей, переориентировав их<br />

на традиционно пустые промежутки времени<br />

или зазвав гостей в начале вечера.<br />

Для часовых магазинов может быть полезен<br />

и противоположный план: привлечь<br />

внимание максимального числа клиентов<br />

в моменты наибольшей посещаемости<br />

торгового центра.<br />

Ответ на вопрос «нужно ли выделять<br />

ликвидируемый товар в торговом зале»<br />

зависит от задачи. Если магазин прекра-


Тема номера<br />

|<br />

распродажи<br />

Замена распродажи<br />

в люксовом<br />

сегменте<br />

• Формирование «комплектов»<br />

• «Турецкая схема»<br />

• Использование подарочных карт<br />

щает работу с брендом и хочет максимально<br />

быстро ликвидировать «хвосты»,<br />

можно посвятить ему отдельную витрину.<br />

При этом нужно придумать приемлемую<br />

для покупателей легенду распродажи.<br />

Узнав, что магазин оказывается<br />

от марки, многие клиенты не захотят<br />

покупать ее ни по какой цене, и задача<br />

распродажи окажется невыполненной.<br />

В большинстве других случаев<br />

лучше оставить участвующие в акции<br />

модели на общей витрине, обозначив<br />

их специальными ярлычками. Это<br />

позволит привлечь внимание покупателя<br />

к товару, продающемуся за полную<br />

цену. В любом случае акционный товар<br />

должен быть хорошо заметен: стоит<br />

выделить под него наиболее броские<br />

места, возможно – внешнюю витрину.<br />

Стоит ли собирать ликвидируемые<br />

модели со всех магазинов сети в один,<br />

самый посещаемый, тоже зависит от<br />

задач. Если на первом плане стоят<br />

финансы – возможно, да. Если же планируется<br />

использовать распродажу в<br />

том числе как инструмент привлечения<br />

клиентов, то полезнее обеспечить наличие<br />

акционных товаров во всех точках.<br />

За полцены<br />

По опыту многих компаний, предложения<br />

в духе «-15%» или «-25%» на часовом<br />

рынке не вызывают нужного отклика.<br />

Эффективной цифрой скидки, после<br />

которой покупатели начинают активно<br />

реагировать на объявление, является<br />

30% от первоначальной розничной<br />

цены. В некоторых случаях часовщики<br />

опускают планку ниже, до минус<br />

40-50%. По словам Жоржа Кини, цифра<br />

в -50% отключает у покупателей «режим<br />

сохранения денег», и интерес к товару<br />

начинают проявлять даже те, кто вообще<br />

не собирался приобретать часы,<br />

никакие и ни по какой цене. Часто для<br />

магазина такая скидка означает продажу<br />

товара ниже цены закупки, но в<br />

ряде случаев этот шаг все равно оказывается<br />

выгодным.<br />

Как быть, если обстоятельства не<br />

позволяют делать явные скидки, например,<br />

в случае люксовых брендов?<br />

Вспоминать советский опыт, в частности<br />

– пресловутые «продуктовые наборы».<br />

Наряду с парой дефицитных и желанных<br />

покупателем товаров они включали в<br />

себя кучу не то чтобы совсем не нужных,<br />

но малоценных позиций. В случае<br />

часового салона можно формировать<br />

предложение «при покупке модели из<br />

коллекции Х – модель из коллекции<br />

У в подарок». Причем ликвидируемый<br />

товар может занимать в этой связке<br />

любую позицию: вы можете акцентировать<br />

на нем внимание и поставить на<br />

первое место или, наоборот, представить<br />

его как дополнение.<br />

Например, во многих странах<br />

Востока частные торговцы используют<br />

так называемую «турецкую схему». При<br />

ней невостребованный товар выставлен<br />

в зале с полной ценой, но при<br />

покупке чего-то дорогого продавец<br />

предлагает клиенту приобрести этот<br />

неликвид на специальных условиях,<br />

делая акцент на персональном предложении:<br />

«вижу, что хороший человек,<br />

за полцены отдам, только тебе». Если не<br />

срабатывает это – товар могут отдать<br />

совсем бесплатно. При кажущейся<br />

нелогичности схемы ее эффективность<br />

доказана веками. Издержки продавца<br />

невелики, т.к. продать товар все равно<br />

невозможно, зато на будущее он приобретает<br />

сверхлояльного клиента.<br />

Похожую практику использует<br />

Торговый дом «Слава». По словам<br />

Павла Гранкина, часть недорогих моделей,<br />

продать которые в обозримом<br />

будущем не реально, переводится в<br />

статус «подарка» и вручается тем, кто<br />

в течение месяца приобрел в принадлежащих<br />

компании магазинах двое или<br />

более часов. Оповещение о такой практике<br />

повышает число постоянных покупателей:<br />

только в апреле в розничной<br />

сети Москвы и Санкт-Петербурга таким<br />

образом было «подарено» около 70<br />

часов. Кстати, опыт «Славы» дает ответ<br />

на вопрос, так ли уж редко люди готовы<br />

покупать часы.<br />

В люксовом сегменте хорошим<br />

вариантом комплекта может быть прилагаемая<br />

к ликвидируемой модели<br />

подарочная карта на часть ее стоимости.<br />

В таком случае вы не только<br />

избавитесь от ненужного товара, не<br />

нарушив правила производителя, но<br />

Опыт Fossil показывает, что<br />

перераспределение замороженных средств в<br />

более ликвидные товары способно удвоить<br />

оборачиваемость, что компенсирует потери<br />

маржи на ряде моделей<br />

и обеспечите последующую продажу.<br />

Много возможностей открывает CRMсистема<br />

с накопительным счетом.<br />

Далекие цели<br />

Важность CRM становится еще более<br />

очевидной, если вспомнить, что, помимо<br />

избавления от ненужного товара,<br />

распродажа может стать важным<br />

инструментом построения отношений с<br />

покупателями.<br />

Например, клиентская база Time<br />

Code насчитывает 300 000 покупателей.<br />

При старте любой акции участники<br />

программы лояльности получают SMS<br />

или электронные письма с ее условиями.<br />

Наряду с дисконтом, объявленным<br />

для всех, обладатели карт Time Code<br />

получают еще и накопительную скидку.<br />

Это делает для них покупку еще выгоднее<br />

и стимулирует помнить о сети. В<br />

свою очередь любой человек, сделавший<br />

покупку со скидкой, становится<br />

участником программы лояльности.<br />

Такая схема позволяет сети управлять<br />

поведением клиентов. «Если в<br />

32 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Тема номера<br />

|<br />

распродажи<br />

30% 40% 50%<br />

Правила распродажи<br />

• Максимальная реклама<br />

• Ограниченность предложения (по срокам или<br />

количеству)<br />

• Обозначение распродаваемого товара в<br />

магазине<br />

• Понижение цены на 30% и более<br />

определенный период времени нам<br />

нужен поток денег, мы формируем<br />

агрессивное предложение, проводим<br />

работу с клиентской базой и заставляем<br />

человека прийти в магазин, даже<br />

если часы ему в данный момент не<br />

нужны», – так объясняет схему работы<br />

Кини.<br />

Распродажа без распродажи<br />

Помимо продажи по низким ценам<br />

существуют и другие варианты расстаться<br />

с товаром. Например, дополнительное<br />

стимулирование персонала. Не<br />

так уж много покупателей при входе в<br />

магазин четко знают, что именно они<br />

хотят приобрести, и грамотный продавец<br />

способен направить выбор в<br />

нужное русло. Минусом этого способа<br />

является то, что он требует времени<br />

и нередко приводит к «впариванию»<br />

человеку откровенно ненужной ему<br />

модели. Осознав впоследствии ошибочность<br />

покупки, клиент считает себя<br />

обманутым и навсегда ставит крест на<br />

магазине.<br />

Другой способ – возврат товара<br />

поставщику. Спрос в разных магазинах<br />

различается, и то, что не продается в<br />

одном месте, вполне может оказаться<br />

востребованным в другом. Оптовик<br />

потенциально имеет возможность<br />

перебросить товар в другие регионы,<br />

пересортировать коллекции и за счет<br />

этого ускорить реализацию. Компании<br />

Time&Technologies, «Фортуна» в ряде<br />

случаев засчитывали стоимость возвращенных<br />

моделей в счет будущих отгрузок.<br />

Однако серьезным ограничением<br />

для использования этого приема является<br />

состояние товара. Очень часто<br />

после нескольких месяцев на витрине<br />

часы получают значительные царапины,<br />

и оптовики отказываются принимать<br />

поврежденные изделия. К тому<br />

же у дистрибьюторов тоже есть своя<br />

экономика, и они чаще всего не заинтересованы<br />

в подобных операциях.<br />

Если на распродажи наложено табу,<br />

имеет смысл заняться поиском принципиально<br />

нового потребителя, т.е. клиента,<br />

который никогда не приобретет<br />

данный товар за деньги, но может заинтересоваться<br />

им на других условиях. В<br />

1990-х было популярно слово «бартер»,<br />

когда даже зарплату выдавали нереализованными<br />

кастрюлями и хрусталем.<br />

Иногда получается отдать часы в счет<br />

долгов (понятное дело с дисконтом)<br />

или обменять их по схеме «неликвид<br />

на неликвид», получив что-то ненужное<br />

второй стороне, но полезное для<br />

вас. Вполне возможно, что бартерная<br />

цепочка окажется длинной.<br />

Одним из эффективных вариантов<br />

бартера является спонсорство массовых<br />

мероприятий. Как правило, организаторы<br />

всевозможных конкурсов нуждаются<br />

в призовом фонде и с радостью<br />

принимают часы в обмен на предоставление<br />

магазину различных рекламных<br />

возможностей. Таким образом вы,<br />

может, и не получите живые деньги, но<br />

увеличите известность магазина.<br />

Другой возможной схемой является<br />

передача товара на иной рынок.<br />

Бренды одежды активно работают с аутлетами<br />

и создают свои собственные дисконтные<br />

магазины. На часовом рынке<br />

такая практика не прижилась из-за противодействия<br />

производителей, что не<br />

мешает работе структур, помогающих<br />

перебрасывать нераспроданный товар<br />

между операторами. Существуют даже<br />

компании, которые на международном<br />

уровне перемещают остатки между различными<br />

странами. Именно через них<br />

идет снабжение многих интернет-магазинов,<br />

ломбардов и т.п. Бренды официально<br />

выступают против подобной практики,<br />

но частенько вынуждены сотрудничать<br />

с такими структурами. В России<br />

тоже нередки случаи, когда излишки в<br />

ломбарды «сливали» не только магазины,<br />

но даже представительства престижных<br />

марок. Разумеется, продать неликвиды<br />

по хорошей цене при такой операции<br />

невозможно, зато это единственный<br />

путь, позволяющий, во-первых, получить<br />

хоть какие-то деньги почти мгновенно, а<br />

во-вторых, удалить этот товар со своего<br />

рынка, чтобы он не оказывал негативного<br />

воздействия на дальнейшие продажи.<br />

Антивозражения<br />

Если федеральные сети регулярно<br />

используют распродажи, то у независимых<br />

магазинов предложения<br />

В Time Code потерянную при<br />

распродажах маржу рассматривают как<br />

инвестиции в рекламу, «подарок клиенту»<br />

за его лояльность<br />

ряда оптовиков («Оптим», «Фортуна»,<br />

Time & Technologies ) не находят отклика.<br />

Чаще всего они высказывают стандартный<br />

набор возражений. Первое из<br />

них – потеря маржи: «Если я вынужден<br />

раз в полгода делать распродажи по<br />

марке, теряя деньги – зачем мне такая<br />

марка?»<br />

Увы, неликвиды неизбежно образуются<br />

в любом бренде. По оценкам дистрибьюторов,<br />

в большинстве магазинов<br />

до 30-40% товарных остатков относятся<br />

к категории труднореализуемых. Это<br />

очень серьезный объем денег, который<br />

негативно сказывается на итоговой<br />

рентабельности торговых точек. Как<br />

показывает опыт Fossil, перераспределение<br />

замороженных средств в более<br />

34 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Тема номера<br />

|<br />

распродажи<br />

Бесплатная раздача товара<br />

как на ней заработать<br />

Весной этого года сеть Time Code поразила рынок, начав раздавать часы<br />

почти бесплатно: на акции в Нижнем Новгороде, приуроченной к 8 марта,<br />

несколько десятков моделей было продано по символической цене 8 рублей.<br />

Зачем компания это делает?<br />

По словам президента Time Code Жоржа Кини, эта была не благотворительная<br />

акция, а центральный элемент долгосрочной маркетинговой кампании.<br />

Главной целью мероприятия было максимальное привлечение внимания<br />

жителей города к магазинам сети. Для большинства покупателей часы представляются<br />

товаром с высокой ценностью, и легко было предсказать, что<br />

обещание раздавать часы почти бесплатно вызовет всплеск интереса. Для<br />

старта акции Time Code использовала рекламу и соцсети, затем в процесс<br />

включилось «сарафанное радио». В результате слух быстро разошелся по<br />

городу, и в назначенное время около магазина собралось несколько сотен<br />

человек. Люди кричали, ругались, оттаптывали друг другу ноги. Несколько<br />

десятков человек действительно приобрели вожделенные часы по 8 рублей.<br />

Но на этом акция не кончилась. Еще в течение трех недель город продолжал<br />

бурлить: счастливчики рассказывали знакомым о невероятной удаче, в<br />

соцсетях и на форумах шло обсуждение того, насколько хорошие часы раздавали<br />

в Time Code, и т.д. В результате сотни человек пришли в салон уже<br />

после 8 марта, чтобы посмотреть и на магазин, и на часы, которые кому-то<br />

достались по символической цене. Люди убеждались, что сеть раздавала<br />

вполне достойный товар с розничной ценой около 9000 рублей, включались<br />

в дальнейшее обсуждение, оставляли свои координаты, чтобы их оповестили<br />

о новых акциях, смотрели модели на витринах. И что важно – многие из<br />

них делали покупки.<br />

Разумеется, для Time Code розданные часы не были бесплатными. Это были<br />

абсолютно нормальные, качественные модели в полной комплектации,<br />

т.е. представляли собой серьезную ценность для покупателей. Однако для<br />

магазина они относились к категории неликвида. Потеряв какую-то сумму в<br />

виде себестоимости товара, сеть получила колоссальную рекламную отдачу,<br />

которую сложно было обеспечить даже многократно превосходящим<br />

рекламным бюджетом.<br />

ликвидные товары способно удвоить<br />

оборачиваемость и доход, что компенсирует<br />

потери маржи на ряде моделей.<br />

А в сети Time Code к потерянной<br />

марже относятся как к инвестициям.<br />

Кини комментирует свою позицию так:<br />

«У магазина есть рекламный бюджет.<br />

Можно весь его потратить на размещение<br />

объявлений, а можно часть пустить<br />

на покрытие потерь от недобранной во<br />

время распродажи маржи. Мы предпочитаем<br />

подарить деньги клиенту, нежели<br />

заплатить за рекламу».<br />

Технология или искусство?<br />

Распродажа – инструмент управления<br />

оборачиваемостью товарного запаса<br />

и, соответственно, общей рентабельностью<br />

магазина. Жорж Кини считает, что<br />

не нужно жалеть маржу и не нужно<br />

бояться того, что, купив что-либо со<br />

скидкой, человек не купит товар за полную<br />

цену.<br />

Второе возражение состоит в том,<br />

что, купив что-либо со скидкой, человек<br />

уже не приобретет этот товар за<br />

полную цену. Компании, научившиеся<br />

проводить эффективные распродажи,<br />

отвечают на него поговоркой<br />

«чем больше ешь, тем больше<br />

хочется». Человек устроен так, что<br />

чем больше он приобретает какоголибо<br />

товара, тем чаще он будет его<br />

менять в дальнейшем. Это особенно<br />

справедливо для предметов, относящихся<br />

к «ненужным», приобретаемым<br />

ради эмоций. А клиент, не купивший<br />

часы сейчас, может их вообще не<br />

купить в ближайшее время, потому что<br />

потратит деньги на что-то другое.<br />

Анализ реального поведения покупателей<br />

показывает, что купив часы<br />

со скидкой, человек ждет следующего<br />

предложения. Но он запоминает магазин<br />

и не всегда дожидается распродажи.<br />

Ему нужны не часы как товар,<br />

а удовольствие. И как только у него<br />

появляются деньги плюс желание, он<br />

вновь приходит в магазин посмотреть,<br />

что интересного там появилось. И если<br />

ему что-то понравилось, то с высокой<br />

вероятностью покупает эту модель без<br />

скидки, потому что боится ограниченности<br />

товарного предложения.<br />

Распродажа – отчасти технология,<br />

отчасти искусство. Этот инструмент<br />

может быть чрезвычайно эффективен,<br />

если уметь управлять клиентом, грамотно<br />

преподносить скидки и поддерживать<br />

ощущение ограниченности. Многие российские<br />

оптовые компании и сети уже<br />

овладели важнейшими навыками и готовы<br />

поделиться им с остальными. Нужно<br />

лишь решиться и взять этот опыт.<br />

36 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


от первого лица |<br />

Frederique Constant<br />

Петер Стас:<br />

проще, быстрее, дешевле<br />

Владелец Frederique Constant о том, почему в компании программистов вдвое<br />

больше, чем инженеров-часовщиков, в чем состоит сложность создания<br />

«умных часов» и как вечный календарь вписывается в стратегию этой марки.<br />

Беседовал: Вячеслав Медведев<br />

Вы заявили, что в 2015 году увеличили объем<br />

выпущенных часов. Не каждая компания<br />

может похвастать подобными результатами.<br />

Как вам удалось это сделать?<br />

Мы стараемся двигаться, даже если это трудно.<br />

Если бы мы стояли на месте и, например, не<br />

запустили Horological Smartwatch, то не имели<br />

бы прироста. Если от выпущенных нами в<br />

2015-м 145 000 штук вычесть 16 000 «умных<br />

часов», то результат окажется меньше, чем год<br />

назад. Разумеется, мы тоже испытываем давление<br />

обстоятельств, в том числе и в России.<br />

Но спасти год и сохранить объемы нам помогли<br />

правильный ценовой сегмент – «доступная<br />

роскошь» – и Horological Smartwatch.<br />

Вы стали первой швейцарской маркой, кто<br />

представил «умные часы». Что вы думаете<br />

об этой категории часов сейчас, спустя год?<br />

Мы увидели, насколько успешными они<br />

могут быть и продолжаем инвестировать в<br />

это направление. Мы вкладываем дополнительные<br />

средства в калибр «умных часов» для<br />

женских моделей. Также мы инвестируем в<br />

производства и продвижение: начали сотрудничество<br />

с Гвинет Пэлтроу.<br />

В итоге у Frederique Constant сложилась<br />

неплохая комбинация: производство механических<br />

часов, женские часы и Гвинет<br />

Пэлтроу, а также Horological Smartwatch<br />

– это как раз то, что нужно в сложной<br />

экономической ситуации, чтобы привлечь<br />

как можно больше покупателей к нашему<br />

бренду.<br />

Почему другие компании «боятся» «умных<br />

часов»?<br />

«Умные часы» – это непростой продукт.<br />

Чтобы сделать успешные «умные часы»,<br />

вы должны четко понимать, что именно<br />

ищет потребитель, что ему нужно,<br />

и реализовать эти потребности в двух<br />

товарах. Некоторые боятся трудностей.<br />

Мы включились в этот процесс. Конечно,<br />

мы делали ошибки, но извлекали из<br />

них уроки. Теперь мы знаем то, чего не<br />

знают другие.<br />

Изначально идея состояла в том, чтобы<br />

быть первыми, приобрести опыт и начать<br />

быстро развиваться. Одна из вещей, которой<br />

нам пришлось научиться – работе<br />

с американской компанией. Это означает<br />

детальную проработку и следование<br />

контрактам, умение вести бизнес со<br />

сложной структурой. Сейчас мы создали<br />

собственную команду программистов в<br />

Швейцарии и планируем расширить ее<br />

до 12 специалистов. Это требует инвестиций,<br />

но необходимо, чтобы мы могли<br />

сами писать ПО и ни от кого не зависеть.<br />

Это, кроме всего, поможет нам избежать<br />

некоторых рисков при работе с внешними<br />

подрядчиками.<br />

38 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Frederique Constant |<br />

от первого лица<br />

Сколько у вас инженеров, задействованных<br />

в разработке обычных часов?<br />

Шесть человек.<br />

То есть программистов у вас в два раза больше,<br />

чем разработчиков часов…<br />

Сейчас их только четверо, но в конце концов<br />

нам придется увеличить команду. Это одна<br />

из причин, почему все боятся «умных часов».<br />

Если вы решаете работать с Android, то получаете<br />

ужасный интерфейс, где ничего нельзя<br />

изменить, отвратительную графику, как у<br />

часов LG или Samsung. Можно выбрать этот<br />

вариант или рискнуть: вложить инвестиции и<br />

получить что-то более красивое. Мы выбрали<br />

второе.<br />

Сейчас существуют компании, продвигающие<br />

«умные механизмы». Можно просто<br />

купить механизм у них.<br />

Есть много рассказов про запуски замечательных<br />

продуктов, но ничего серьезного<br />

в реальности. Во всяком случае я не<br />

видел ничего, что действительно работает.<br />

Здесь, на Baselworld, представлена одна<br />

компания, с которой мы когда-то сотрудничали.<br />

Но даже у них нет механизмов с<br />

прошивкой, которые умели бы работать с<br />

приложениями на Android или iOS, с облаками.<br />

То есть нужно брать их базу и дальше<br />

работать вместе. Возможно, в том и есть<br />

причина, по которой все боятся заниматься<br />

этой темой: здесь невозможно что-то сделать<br />

в одиночку. В конце года Tissot выпустит<br />

T-Touch Connected. Я уверен, они справятся,<br />

это крупная компания, и они очень грамотные.<br />

Чтобы создать действительно рабочие<br />

«умные часы», необходимо сделать механизм<br />

со всеми деталями, затем процессор,<br />

запустить прошивку, наладить взаимодействие<br />

приложений с прошивкой и с облаком.<br />

Такого у китайцев я не видел. Думаю, в<br />

ближайшем будущем мы такого не увидим.<br />

Вы говорите о том, что при создании<br />

Horological Smartwatch допускали ошибки.<br />

Какие именно?<br />

Ошибка в том, что мы положили слишком<br />

много яиц в одну корзину и получили чрезмерную<br />

зависимость от внешнего программного<br />

обеспечения. В этом одна из причин,<br />

почему мы решили увеличить команду<br />

в Швейцарии. Это важно еще и по другой<br />

причине. Новое швейцарское законодательство,<br />

которое будет принято в январе 2017<br />

года, затронет и ПО.<br />

Наш покупатель уже вырос,<br />

и мы должны соответствовать, в том числе<br />

его новым ожиданиям и запросам<br />

Несколько лет назад вы стали одной из первых<br />

компаний, которые занимались выпуском<br />

механизмов с кремниевыми деталями.<br />

Сегодня вы не так активны в этом направлении.<br />

Почему?<br />

У нас есть несколько механизмов с кремниевым<br />

спуском, но в базовой линейке мы не<br />

используем кремний, так как это намного<br />

дороже. Для нас очень важно удерживать<br />

стоимость, в том числе и для мануфактурных<br />

калибров. Кремниевый спуск удорожает<br />

часы на 100 – 150 франков.<br />

Вторая причина – не так много мастеров,<br />

которые могут работать с кремнием.<br />

У таких механизмов меньше возможности<br />

для регулировки, в случае неисправностей<br />

кремниевые детали нужно только менять.<br />

Поэтому вам необходимы сервисные центры,<br />

в которых люди хорошо понимают, что<br />

они делают. Чем-то кремниевые технологии<br />

лучше, например точностью, их не надо смазывать.<br />

Это, несомненно, большое преимущество.<br />

Но, учитывая количество мастеров,<br />

умеющих работать с кремнием, и цены на<br />

такие часы, мы пока ограничены в возможности<br />

их полномасштабного производства.<br />

В прошлом году Omega представила свою<br />

собственную сертификацию для кремниевых<br />

технологий. Насколько я знаю, обычные<br />

часы не удовлетворяют требованиям данного<br />

сертификата. Кажется, Omega попытались<br />

создать новую категорию часов с точки зрения<br />

характеристик. Почему вы не идете тем<br />

же путем?<br />

Omega – это очень крупная компания. У них<br />

достаточно мощи для создания такого сертификата.<br />

Мы же слишком малы для этого.<br />

Боюсь, если мы попробуем сделать что-то<br />

подобное, нас не воспримут всерьез. Каждый<br />

должен работать в той области, где он силен и<br />

где его воспринимают как сильного игрока.<br />

В этом году вы сделали механизм с вечным<br />

календарем. Как в свете ваших слов<br />

этот шаг соответствует позиционированию<br />

Frederique Constant?<br />

Вы знаете про этот механизм, знаете и<br />

цену: 7990 франков. Это уникальная цена<br />

за очень хорошие часы. Мы чувствовали,<br />

что покупателям Frederique Constant<br />

нужно что-то большее, какие-то интересные<br />

модели, и хотели сделать привлекательные<br />

внешне часы 42 мм. Проблема<br />

большинства других моделей на рынке<br />

в том, что в них установлены маленькие<br />

механизмы, и при современных крупных<br />

корпусах индикаторы часто выглядят скученными.<br />

Поэтому первое, что мы сделали<br />

– разработали дизайн циферблата, определили,<br />

где именно должны располагаться<br />

оси индикаторов для наибольшей гармонии,<br />

и после этого приступили к разработке<br />

механизма.<br />

То есть, вы создавали механизм под определенный<br />

дизайн?<br />

Почти. Дизайн был первым в списке приоритетов<br />

при создании калибра FC-775.<br />

Вторую строчку занимала технологичность.<br />

Обычно механизм с вечным календарем<br />

– сложная в производстве и настройке<br />

и оттого дорогая игрушка. Нам же было<br />

необходимо сделать часы, максимально<br />

приближенные к ценовому диапазону, в<br />

котором работает Frederique Constant. Для<br />

этого мы использовали несколько новых<br />

решений.<br />

Например, чтобы сделать индикатор<br />

фаз Луны столь большим, мы сцепили<br />

между собой диск индикатора и колесо,<br />

приводящее его в движение. Так же мы<br />

соединили вместе диск, управляющий<br />

правильным отображением даты, с колесом<br />

даты. Аналогично, часовое колесо и<br />

промежуточное колесо календаря также<br />

представляют собой интегрированные<br />

детали. Мы объединили многие элементы<br />

воедино, что позволяет избежать сложной<br />

сборки и регулировки. Механизм стал крупнее,<br />

но при этом проще в производстве и<br />

дешевле, не требует регулировки: достаточно<br />

просто установить детали на свои места.<br />

Сегодня уже никто не может работать<br />

по-старому. Мы должны заботиться о многих<br />

вещах, искать новые решения и подходы.<br />

Для Frederique Constant это норма<br />

жизни. Вечный календарь – не просто новый<br />

калибр. Для нас это новый подход к проектированию<br />

механизмов. Он сделан крупнее,<br />

но при этом проще в производстве и обслуживании.<br />

Поэтому, возвращаясь к вашему<br />

вопросу он полностью соответствует нашей<br />

стратегии и концепции: делать интересные<br />

продукты проще, быстрее, дешевле.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 39


В чем они выражаются?<br />

Спрос в оптовых продажах вырос почти<br />

вдвое. Но это касается прежде всего недорогого<br />

сегмента. Сейчас дает результаты работа,<br />

проведенная нами в прошлом году, когда<br />

мы запустили в производство несколько<br />

недорогих моделей с интересным дизайном.<br />

По этим позициям спрос неплохой. Из-за<br />

падения доходов покупателей многие ритейлеры,<br />

которые раньше даже не смотрели в<br />

сторону российских часов, стали проявлять к<br />

ним активный интерес. С другой стороны, мы<br />

видим много закрывающихся часовых магазинов.<br />

Происходит определенное замещение:<br />

профессиональные часовщики уходят, а<br />

на их место приходят те, для кого часы – один<br />

из товаров. Если у нас появляются новые<br />

клиенты, то чаще всего это сувенирные магазины.<br />

Почему-то продавцы сувениров окаот<br />

первого лица |<br />

ТД «Слава»<br />

Павел Гранкин:<br />

люди останутся людьми<br />

Чем больше областей затрагивает деятельность компании, тем интереснее<br />

беседовать с ее руководителем. О том, каким видит происходящие на<br />

рынке процессы многопрофильный холдинг Торговый дом «Слава», мы<br />

поговорили с его руководителем Павлом Гранкиным.<br />

Беседовал: Вячеслав Медведев<br />

Ваша компания имеет несколько направлений<br />

работы. Как вы ощущаете новую<br />

реальность рынка?<br />

Действительно, мы не складываем все яйца<br />

в одну корзину, и это помогает нам вести<br />

бизнес. У нас есть розничная сеть из шести<br />

магазинов, которая охватывает Москву и<br />

Санкт-Петербург, есть несколько собственных<br />

торговых марок («Слава», «Спецназ», «Petroff»<br />

и «Грандтайм»), производство, которое выполняет<br />

в том числе корпоративные заказы, и<br />

есть бизнес по поставкам комплектующих.<br />

Интересно, что каждый месяц «выстреливает»<br />

какое-то одно из этих направлений, и<br />

в целом экономика компании оказывается<br />

приемлемой. Но, разумеется, мы чувствуем<br />

все те же тренды и проблемы, что и остальные<br />

участники рынка.<br />

Например, в розничных магазинах<br />

спрос смещается в сторону более дешевых<br />

товаров. Покупатели швейцарских часов<br />

стали выбирать самые дешевые модели в<br />

эконом-сегменте. В японских часах продаются<br />

примерно те же марки, что и раньше<br />

– Casio, Orient, но число покупок несколько<br />

сократилось. В нашей сети самыми популярными<br />

стали часы в ценовом диапазоне<br />

5-20 тысяч рублей, все более дорогое продается<br />

сложнее.<br />

Изменилось ли за последние два года отношение<br />

покупателей к российским часам?<br />

Мне сложно ответить на этот вопрос. Те<br />

люди, которые приходят к нам, прекрасно<br />

понимают, куда они идут и за каким<br />

товаром. У них российское происхождение<br />

часов никаких сомнений не вызывает, они<br />

лояльны отечественной продукции. А чтобы<br />

понять, что происходит на рынке в целом,<br />

нужно проводить полноценное исследование.<br />

Могу сказать, что мы все чаще слышим<br />

от клиентов слова благодарности и<br />

разговоры о том, что наша продукция становится<br />

ближе к швейцарской по уровню<br />

дизайна, качества, представления. В опте<br />

изменения более заметны.<br />

40 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


ТД «Слава» |<br />

от первого лица<br />

зываются более динамичными и устойчивыми<br />

к кризису. Появились и новые явления.<br />

Например, специализированные закрытые<br />

сувенирные магазины для туристов.<br />

Что это такое?<br />

Как правило, это расположенный рядом с<br />

китайским рестораном магазин, ассортимент<br />

которого составляют ювелирные изделия<br />

и сувениры, в т.ч. часы. Такой магазин<br />

недоступен обычным покупателям и работает<br />

всего несколько часов в день, в моменты<br />

приезда туристических групп. В Москве таких<br />

точек больше двадцати, в Санкт-Петербурге<br />

– около десятка. Там пользуются спросом<br />

часы, имеющие какую-то интересную историю,<br />

бренд. У этого бизнеса свое ценообразование,<br />

и вообще он никак не похож на<br />

обычную розницу. У нас они очень хорошо<br />

покупают коллекционные дорогие часы.<br />

То, что независимый региональный ритейл<br />

переживает сейчас тяжелые времена, отмечают<br />

многие, при этом крупные сети чувствуют<br />

себя несколько лучше. Как вы думаете,<br />

почему часовщики не выдерживают и сворачивают<br />

бизнес?<br />

Трудно сказать. Многим просто надоело.<br />

Большинство начинали бизнес в серединеначале<br />

1990-х, и накопилась определенная<br />

усталость. К тому же рентабельность розницы<br />

сейчас крайне низкая, и это перестает<br />

быть бизнесом. Но и сетям тоже непросто,<br />

особенно в Москве. Здесь спрос тоже сместился<br />

вниз, но работа с дешевым товаром<br />

не позволяет покрыть аренду и прочие<br />

издержки. В регионах точка безубыточности<br />

ниже, и обеспечить рентабельность магазина<br />

проще.<br />

Спад затронул абсолютно всех. Например,<br />

у нас выручка в рублях выросла, но из-за<br />

роста курса стало сложнее аккумулировать<br />

средства для оплаты очередных партий<br />

комплектующих. В последние 3 месяца мы<br />

чувствуем, что сложности переживают производители<br />

интерьерных часов, которым мы<br />

поставляем механизмы. Компании готовы<br />

работать, но платежеспособный спрос недостаточен.<br />

Это касается и России, и Беларуси.<br />

Высокий курс валюты должен был создать<br />

определенные преимущества российским<br />

производителям. Почувствовали ли вы<br />

какой-либо эффект от слабого рубля?<br />

Многие из тех, кто раньше не смотрел в<br />

сторону российских часов, проявляют интерес<br />

К сожалению, практически все комплектующие<br />

мы вынуждены закупать за рубежом,<br />

и себестоимость наших товаров привязана<br />

к валюте. Говорить про импортозамещение<br />

в часовой сфере сложно, для этого<br />

нужно развивать многие смежные и очень<br />

сложные отрасли, прежде всего станкостроение.<br />

Из позитивных примеров, которые могу<br />

назвать: в Беларуси начали шить ремешки<br />

лучше и дешевле китайских.<br />

Наши преимущества сейчас заключаются<br />

не столько в цене, сколько в других вещах.<br />

Например, есть определенный выигрыш по<br />

скорости реакции. В нашем случае выбрасывается<br />

одно лишнее звено, Швейцария<br />

или Гонконг, где происходит сборка. Из-за<br />

исчезновения дополнительного логистического<br />

плеча производственный цикл сокращается<br />

на месяц-два.<br />

Другой фактор – понимание рынка. Мы<br />

смогли предложить привлекательные модели<br />

по оптовым ценам 1500-3000 рублей, что<br />

наиболее востребовано в большинстве регионов.<br />

Помогает и маркетинговая активность,<br />

которую мы не останавливаем.<br />

Кстати, в декабре мы рассказывали про<br />

вашу партнерскую программу, которая была<br />

призвана привлечь к продвижению часов не<br />

только магазины, но и часовых мастеров и<br />

даже простых людей. Каковы ее итоги?<br />

Про итоги говорить рано, ведь это не<br />

акция, а длительная программа. Ее<br />

цель – дать возможность зарабатывать<br />

на продаже часов всем людям, имеющим<br />

хоть какое-либо отношение к часам,<br />

прежде всего часовым мастерам. Нечто<br />

подобное мы видели в Китае, там к продвижению<br />

привлекают студентов техникумов<br />

и институтов, которые учатся по<br />

часовым специальностям. Программа<br />

продолжается, хотя и набирает обороты<br />

чуть медленнее, чем мы рассчитывали.<br />

Сказывается отсутствие подобного опыта<br />

у нас и у наших партнеров. Люди, особенно<br />

в регионах, очень консервативны. Они<br />

до сих пор мало работают посредством<br />

Интернета, многие вещи им непривычны.<br />

Но когда наши менеджеры во время<br />

поездок и командировок разговаривают<br />

с теми же мастерами, те понимают, что<br />

это заработок без каких-либо инвестиций<br />

и усилий, и охотно включаются в программу.<br />

Поэтому мы продолжаем работу.<br />

Как вы оцениваете экспортные перспективы<br />

российских часов?<br />

Вопрос сложный. С одной стороны, например,<br />

для китайских туристов, которые приезжают<br />

к нам, русские часы – чуть ли<br />

не основной предмет интереса. Значит,<br />

должен быть спрос на нашу продукцию<br />

и внутри самого Китая. В прошлом году<br />

мы участвовали в выставке в Шенчжене,<br />

интерес был велик и мы нашли много партнеров.<br />

Но пока это небольшие компании,<br />

а мы хотим иметь в КНР одного крупного<br />

партнера. С другой стороны, для серьезной<br />

работы на экспорт нужны определенные<br />

условия на уровне государства. Нужно обнулять<br />

пошлины на комплектующие, которые<br />

удорожают нашу продукцию, и отлаживать<br />

экспортные процедуры. Сегодня отправить<br />

что-либо за рубеж еще сложнее, чем растаможить<br />

импортный товар.<br />

Но мы пробуем работать в тех условиях,<br />

что есть. Прежде всего – запустили интернет-продажи<br />

за рубеж. Мы сотрудничаем с<br />

Aliexpress.com, открыли свою компанию в<br />

Китае и начали продавать через нее. Пока<br />

спрос сосредоточен в основном в зонах,<br />

где исторически есть интерес к российским<br />

товарам: Харбин, Пекин и прочие.<br />

И продолжаем поиск стратегических партнеров,<br />

потому что запросов с той стороны<br />

идет много.<br />

Как вы оцениваете будущее часового<br />

рынка?<br />

Последние полгода показали, что рынок<br />

несколько стабилизировался. Наступило<br />

определенное равновесие, и думаю, что<br />

летом спрос на часы начнет повышаться.<br />

Само лето заставит людей обратить на<br />

них внимание. Первыми, скорее всего,<br />

будут женщины, которые начнут покупать<br />

фэшн-часы, следом остальные. У нас в<br />

экономике многое связано с курсом доллара.<br />

Поскольку нефть начала дорожать,<br />

то и спрос стабилизируется. Апрель-май<br />

традиционно сложные месяцы, поскольку<br />

в этот период у людей другие заботы:<br />

отправить детей в лагерь, оплатить<br />

путевки себе, плюс сезонные расходы<br />

на летнюю одежду и дачные товары, в<br />

общем – люди решают кучу бытовых<br />

проблем. А с середины-конца июня с<br />

деньгами и временем станет полегче.<br />

Затем будет спад в конце августа, когда<br />

нужно готовить детей к школе. Но в промежутках<br />

между ними люди остаются<br />

людьми и будут покупать красивые вещи,<br />

в том числе часы.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 41


модельный ряд |<br />

Каталог<br />

Alpina<br />

Seastrong Diver 300 Automatic<br />

G-Shock<br />

ref. GST-200CP-2A<br />

Cover<br />

Co178 Concerta Pearl<br />

Candino<br />

ref. C46<strong>03</strong><br />

Atlantic<br />

Elegance Scandinavia<br />

Alpina Seastrong Diver 300<br />

Automatic<br />

Новые часы от Alpina созданы для профессионального<br />

дайвинга. Лаконичная<br />

и функциональная эстетика модели<br />

превращает ее в элегантный аксессуар<br />

для мужчин, который не только<br />

верно служит во время погружений, но<br />

и отлично смотрится в других ситуациях<br />

G-Shock ref. GST-200CP-2A<br />

Линейка G-Steel получила развитие в<br />

новой модели GST-200CP, где удобный<br />

каучуковый ремешок великолепно сочетается<br />

с элегантным металлическим<br />

корпусом. Эти часы можно носить и<br />

с костюмом, и с джинсами, при этом<br />

часы все так же обладают легендарной<br />

прочностью G-Shock<br />

Cover Co178 Concerta Pearl<br />

Четкие, но мягкие линии гармонично<br />

переплетаются с нотками игривости,<br />

создавая идеальную композицию.<br />

Кристаллы Swarovski элегантно<br />

украшают рант и риски на изящном<br />

мерцающем перламутровом циферблате.<br />

Эксклюзивный браслет из нержавеющей<br />

стали завершает образ.<br />

Модель доступна в восьми различных<br />

вариантах<br />

Candino ref. C46<strong>03</strong><br />

Candino представляет новую линейку<br />

титановых часов: хронограф, модели<br />

с вынесенной секундной стрелкой или<br />

большой датой. Женская серия представлена<br />

3-стрелочной моделью. Благодаря<br />

легкости и прочности титана,<br />

эти модели придутся по вкусу даже самому<br />

взыскательному покупателю<br />

Atlantic Elegance Scandinavia<br />

Инновационная новинка в линейке<br />

часов Atlantic. Принципиальной разницей<br />

по сравнению с ранее выпущенными<br />

Elegance стало наличие<br />

сапфирового стекла. Также впервые<br />

в женских Atlantic был использован<br />

браслет с миланским плетением<br />

42 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Каталог |<br />

модельный ряд<br />

Maurice Lacroix<br />

Aikon<br />

Morellato<br />

Essenza<br />

TOKYObay<br />

Anatoli Brown<br />

Orient<br />

ref. SEU0B005BH<br />

Victorinox<br />

I.N.O.X.<br />

Maurice Lacroix Aikon<br />

В <strong>2016</strong> году прогрессивная часовая<br />

мануфактура Maurice Lacroix представляет<br />

новую версию прославленной модели<br />

Calypso, получившую название<br />

Aikon. Новаторский дизайн, высокоточный<br />

кварцевый механизм и утонченная<br />

отделка делают ее настоящим<br />

воплощением роскоши в современном<br />

стиле<br />

Morellato Essenza<br />

Браслет и кольцо Morellato из новой<br />

коллекции Essenza сезона весна/<br />

лето <strong>2016</strong> года – романтичное сердечко<br />

на браслете, кольце и серьгах<br />

(которые также представлены в данной<br />

коллекции) – выделено золотым<br />

покрытием PVD<br />

TOKYObay Anatoli Brown<br />

В образе часов TOKYObay вы найдете<br />

очень свежее и игривое прочтение<br />

винтажных мотивов, обилие<br />

небольших тактильных деталей – и<br />

все это в современных лаконичных<br />

контурах<br />

Orient ref. SEU0B005BH<br />

Японские механические часы лимитированной<br />

коллекции позволят<br />

любому путешественнику или активному<br />

деловому человеку не потеряться<br />

во времени! Эти часы всегда<br />

подскажут, какое сегодня число, день<br />

недели, месяц и даже год!<br />

Victorinox I.N.O.X.<br />

Возможность изменить внешний вид<br />

I.N.O.X. при помощи аксессуаров делает<br />

эти часы идеальным компаньоном<br />

для любых обстоятельств. Три<br />

стрелки и дата: внешняя простота намеренно<br />

подчеркивает исключительную<br />

сложность конструкции – удивительный<br />

и совершенный баланс<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 43


от модельный первого лица ряд | Seiko Chronotech<br />

Seiko Presage:<br />

престижная механика<br />

Когда-то японцы начали применять лак уруси для<br />

придания твердости наконечникам копий, чтобы<br />

те могли пробивать доспехи противника. Сегодня<br />

Seiko использует этот лак, чтобы пробить дорогу в<br />

сегмент престижных механических часов.<br />

текст: Ксения Воронина<br />

SRQ021J1<br />

Похоже, Seiko надоел имидж изобретателя<br />

кварцевого механизма: из-за него в тени<br />

остаются механические модели, которых<br />

компания тоже производит немало. В этом<br />

году японский концерн отмечает 60-летний<br />

юбилей производства часов с автоподзаводом,<br />

и решил объявить <strong>2016</strong>-й «годом<br />

механики». По этому случаю была обновлена<br />

линейка механических моделей практически<br />

во всех коллекциях и сегментах, от надежной,<br />

но демократичной Seiko 5 до топового<br />

Credor, где был представлен ни много ни<br />

мало – турбийон. Но ключевое значение<br />

придается коллекции Presage. Именно эта<br />

коллекция призвана обеспечить позиционирование<br />

Seiko как производителя престижных<br />

качественных механических часов.<br />

По расчетам маркетологов, пирамида<br />

механических моделей Seiko должна состоять<br />

из 4-х этажей. Самый топ занимает<br />

Credor с его турбийоном, Grand Sonnerie и<br />

прочими люксовыми моделями. Чуть ниже –<br />

престижные Grand Seiko. Базовый уровень<br />

– знаменитая Seiko 5, не нуждающаяся в<br />

44 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Seiko |<br />

модельный ряд<br />

Работа стоит затраченных усилий: особый<br />

цвет и глубину уруси невозможно передать<br />

ни одним современным покрытием<br />

SSA3<strong>03</strong>J1<br />

SPB041J1<br />

представлении. А основную массу должны<br />

создать именно модели Presage.<br />

Presage стал одной из ключевых тем<br />

презентации Seiko на выставке в Базеле,<br />

где были показаны сразу три линейки из<br />

этой коллекции. Модели SPB041 и SSA3<strong>03</strong><br />

объединяет антимагнитность до 4800 А/м,<br />

наличие стрелочного календаря в положении<br />

«6 часов», индикатора запаса хода<br />

и сапфирового стекла. Однако конструкция<br />

этого индикатора отличается: в первой<br />

модели он расположен достаточно привычно,<br />

у отметки «9 часов», а во второй<br />

потенциальное время работы часов отображается<br />

в правой части циферблата с<br />

помощью центральной стрелки. Вторые<br />

часы чуть крупнее, толще (42 мм и 14 мм<br />

против 40,5 мм и 13,1 мм), обладают<br />

более медленным балансом (21 600 п/к<br />

против 28 800 п/к) и дешевле (около<br />

600 евро против 1100).<br />

Но гвоздем программы стали хронографы<br />

Presage Limited Edition Chronograph,<br />

выпущенные в двух вариациях циферблатов:<br />

с белым эмалевым и черным, покрытым<br />

лаком уруси. Как следует из названия,<br />

обе версии выпущены тиражом по 1000<br />

экземпляров. Seiko делает особый акцент<br />

на мастерах, создавших оба циферблата.<br />

Эмалевый появился на свет благодаря<br />

Мицуру Йокозаве, черный – Иссшю Тамуре<br />

из Канадзавы, западной части острова<br />

Хонсю. Про последние часы стоит рассказать<br />

особо.<br />

Досье ЧБ<br />

Производитель: Seiko Watch Corp.,<br />

Япония<br />

Механизм:<br />

Модельный ряд:<br />

Рекомендуемая<br />

коллекция:<br />

Пространство:<br />

Инвестиции:<br />

Обновление<br />

ассортимента:<br />

Дистрибьютор:<br />

Рекламная<br />

поддержка:<br />

Собственного производства<br />

350 моделей (российская<br />

коллекция)<br />

70 штук<br />

2-3 витрины<br />

550 000-650 000 руб.<br />

2 раза в год<br />

ТБН Тайм-дистрибуция<br />

POS-материалы,<br />

реклама и PR в СМИ<br />

Лак уруси, который иногда называют<br />

«японский черный лак» – это засохший<br />

сок лакового дерева. Его собирают<br />

всего один месяц в году, в июне. Сок<br />

содержит вещество урушиол, которое<br />

способно вызвать острейшие аллергические<br />

реакции, и потому в жидком виде<br />

считается ядовитым. Впервые японцы<br />

начали использовать лак уруси несколько<br />

тысяч лет назад для наконечников стрел<br />

и копий, а в VI веке техника лакирования<br />

достигла уровня искусства, и украшенные<br />

предметы уруси превратились в<br />

роскошь, предназначенную для императорской<br />

фамилии. Один за другим мастер<br />

наносит на изделие множество слоев,<br />

после каждого тщательно полируя поверхность.<br />

Чтобы получить идеальный результат,<br />

необходимо полностью избавиться от<br />

пыли. Для этого в древности мастера уходили<br />

высоко в горы или выходили в море<br />

на плотах. На многократное нанесение<br />

лака и полировку поверхности каждого<br />

циферблата уходит три недели. Но работа<br />

стоит того: особый цвет и глубину уруси<br />

невозможно передать ни одним современным<br />

покрытием.<br />

Премиум-часы от Seiko отличает и<br />

серьезная техническая начинка. Основатель<br />

компании Кинтаро Хаттори утверждал, что<br />

нельзя быть на шаг впереди остальных, если<br />

используешь элементы, созданные другими<br />

фирмами. Сегодня Seiko берет на себя разработку<br />

и производство всех деталей «двигателя».<br />

Часы оснащены калибром 8R48<br />

с вертикальным зацеплением и колонным<br />

колесом. Механизм также включает в себя<br />

разработанный Seiko уникальный трехточечный<br />

молоточек, гарантирующий, что стрелки<br />

хронографа мгновенно возвращаются в<br />

исходное положение. Источником вдохновения<br />

при создании дизайна Presage Limited<br />

Edition Chronograph стал Laurel – первые<br />

японские механические часы, выпущенные<br />

компанией в 1913 году.<br />

Коллекция Presage уже знакома покупателям,<br />

но теперь ей предстоит новая задача:<br />

поменять представление о японском гиганте<br />

как о производителе исключительно электронных<br />

часов. Новинки не только демонстрируют<br />

достижения Seiko в часовой механике,<br />

но и воплощают сам дух современной<br />

Японии, где авангардные идеи переплетаются<br />

с глубоким уважением к традициям.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 45


Морская натура<br />

Название Nautica ассоциируется с морем,<br />

теплом, романтикой, и облик часов полностью<br />

соответствует этому позиционировамодельный<br />

ряд |<br />

Nautica<br />

Nautica:<br />

до 100% в месяц<br />

Большинство независимых магазинов, работающих с Nautica,<br />

оборачивают в месяц по 15-20% коллекции. В компании<br />

Time & Technologies этими результатами расстроены. Потому что<br />

оборачиваемость в собственных точках в 3-5 раз выше.<br />

текст: Денис Волков<br />

Марка Nautica появилась на российском<br />

рынке в начале декабря, менее полугода<br />

назад. За столь недолгий период, да еще<br />

во время кризиса, она успела получить<br />

более 50 точек продаж, а оборачиваемость<br />

составляет от 15% и до 100% коллекции<br />

в месяц. В чем секрет столь быстрого<br />

старта?<br />

Про секреты Nautica, точнее про ее<br />

ключевые преимущества, мы рассказывали<br />

в декабрьском номере ЧБ. Если<br />

вкратце, они состоят в следующем:<br />

грамотно спланированный бренд, привлекательная<br />

цена, интересный товар<br />

и высокое качество. Кто-то скажет, что<br />

это не более чем избитые фразы, но в<br />

случае с Nautica они справедливы на<br />

100%.<br />

Средняя цена часов Nautica составляет<br />

13 000 рублей, основная коллекция<br />

бренда лежит в диапазоне от 8400 до<br />

22 000 рублей. Это ниже цен на швейцарские<br />

марки, сильно подорожавшие<br />

из-за девальвации рубля, при этом американский<br />

бренд не вызывает вопросов<br />

о месте производства и качестве товара.<br />

В высоком качестве клиент убежден в<br />

том числе благодаря спортивной, точнее<br />

морской, направленности марки: все,<br />

что связано с океаном, воспринимается<br />

нами как более надежное.<br />

46 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Nautica |<br />

модельный ряд<br />

Необходимое и достаточное<br />

Практика полугода продаж показала, что<br />

для того чтобы человек купил эти часы,<br />

чаще всего достаточно просто продемонстрировать<br />

ему коллекцию, рассказать про<br />

характеристики и цену товара. Интересно,<br />

что несмотря на отсутствие в России одежных<br />

бутиков бренда, очень многие покупатели<br />

говорят, что прекрасно знакомы<br />

с маркой: они приобретали эту одежду в<br />

Европе или США, остались очень довольны<br />

и теперь с интересом присматриваются к<br />

одноименным часам. Это подтверждает,<br />

Для того чтобы человек купил часы<br />

Nautica, чаще всего достаточно просто<br />

продемонстрировать ему коллекцию,<br />

рассказать про характеристики и цену товара<br />

нию. Ведущей темой в дизайне является<br />

море, практически все модели обладают<br />

водонепроницаемостью от 100 метров, а<br />

некоторые – 200 метров. Тема моря проходит<br />

и через всю коммуникацию бренда.<br />

В отличие от большинства спортивных<br />

марок, имеющих отчасти агрессивную<br />

подачу, в Nautica своего покупателя<br />

определяют не как одиночку, а как<br />

командного игрока, и реклама бренда<br />

также передает ощущение общности,<br />

команды. Сегодня в условиях нестабильности<br />

большинство из нас подсознательно<br />

склонны к объединению и<br />

поиску дополнительных точек опоры, и<br />

такая оказывается крайне привлекательной<br />

для покупателей.<br />

Все это вместе и дает хорошие продажи.<br />

Большинство салонов сети Time Code<br />

стабильно продают по 15-20 корпусов в<br />

месяц при коллекции в 35-50 корпусов,<br />

т.е. оборачиваемость составляет 25-40%.<br />

Московские же магазины продают по<br />

33-35 часов в месяц, т.е. оборачивают по<br />

полной коллекции!<br />

что при работе с Nautica самой важной<br />

задачей является познакомить клиента с<br />

брендом.<br />

Именно продвижение новой для российского<br />

рынка марки было главной задачей<br />

дистрибьютора на первом этапе. Для<br />

ее решения в Time & Technologies выбрали<br />

два направления. Первое – поддержка<br />

точек продаж. Всем магазинам, начавшим<br />

работать с Nautica, бесплатно предоставляются<br />

фирменные дисплеи и другие POSматериалы.<br />

Их разработкой занимались<br />

американские дизайнеры – асы в области<br />

маркетинга, а потому зайти в магазин и<br />

не обратить внимание на «часы капитана<br />

Немо» покупатель не может.<br />

Второе направление – реклама в интернет,<br />

прежде всего в социальных сетях. В<br />

Time & Technologies считают, что позиции<br />

глянцевых журналов как традиционного<br />

канала рекламы аксессуаров и предметов<br />

роскоши в последние год-два значительно<br />

ослабли, к тому же для демократичной массовой<br />

марки сложно подобрать издание с<br />

правильной аудиторией. При этом целевым<br />

клиентом Nautica является молодой человек,<br />

а для большинства из них Интернет и соцсети<br />

давно стали главными каналами получения<br />

информации и общения.<br />

Чтобы привлечь внимание покупателей,<br />

Time & Technologies активно работает с<br />

популярными блогерами и инстаграмерами.<br />

Например, в апреле прошли акции с известным<br />

преподавателем танцев Алексеем<br />

Бариновым и фотографом Александром<br />

Левиным, чьи снимки Москвы и москвичей<br />

привлекают десятки тысяч «лайков».<br />

По словам представителей<br />

Time & Technologies, соцсети доказали свою<br />

эффективность как инструмент привлечения<br />

людей к марке или магазину. В работу по<br />

продвижению сети и брендов вовлечены<br />

все без исключения сотрудники компании.<br />

Если 10 человек выложат какую-то новость<br />

на своих страницах в Facebook, Instagram или<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 47


модельный ряд |<br />

Nautica<br />

Vkontakte, и каждую из них увидят по 300-400<br />

его друзей, суммарный охват такой кампании<br />

пойдет на тысячи. Приятно, что практически<br />

никаких затрат эта работа не потребует.<br />

Объединение усилий<br />

Максимального результата продаж<br />

можно достичь только при обоюдной<br />

активности дистрибьютора и магазинов.<br />

Успехи салонов Time Code также связаны<br />

с активностью в соцсетях. Через<br />

Facebook и Instagram сеть не только<br />

постоянно знакомит потенциальных покупателей<br />

с новинками и интересными<br />

моделями, но и привлекает их с помощью<br />

различных конкурсов. Например,<br />

раз в месяц одна модель часов разыгрывается<br />

через Facebook в партнерстве с<br />

ТРЦ «Европейский». Условия акции традиционны:<br />

чтобы стать участником розыгрыша,<br />

человек должен подписаться на<br />

странички Time Code и «Европейского»,<br />

«лайкнуть» и продублировать информацию<br />

об акции на своей странице.<br />

Затраты на такое мероприятие невелики,<br />

а база данных каждый раз пополняется<br />

на несколько сотен адресов, с которыми<br />

можно выстраивать дальнейшую работу.<br />

Итогом активности связки<br />

Time & Technologies – Time Code стало то,<br />

что всего за шесть месяцев Nautica вошла<br />

в этой сети в пятерку лидеров как по количеству<br />

продаж, так и по генерируемой выручке.<br />

Неплохой результат для новичка, неправда<br />

ли? Еще одним приятным фактом стала<br />

надежность Nautica. За полгода российская<br />

розница продала несколько тысяч часов этой<br />

марки, при этом зафиксировано всего одно<br />

обращение в сервис!<br />

Бестселлеры будущего<br />

Задачи первых шести месяцев присутствия<br />

на рынке заключались в создании<br />

первоначальной розничной сети и тестировании<br />

бренда. Сегодня потенциал Nautica<br />

понятен и дистрибьютору, и ритейлерам.<br />

Каждая страна имеет свою специфику, и<br />

для Time & Technologies очень важно было<br />

собрать статистику продаж в разных регионах,<br />

определить модели – бестселлеры.<br />

Вместе с новинками они вошли в состав<br />

поставки, которая появится уже в июне.<br />

Nautica активно расширяет ассортимент,<br />

активно работая не только на<br />

поле спортивных моделей, но еще и в<br />

сегменте повседневных часов. Это обстоятельство<br />

очень позитивно для магазина,<br />

ведь найти бренд, предлагающий сбалан-<br />

48 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Nautica |<br />

модельный ряд<br />

Досье ЧБ<br />

Производитель: Timex Group<br />

Модельный ряд: более 100 моделей<br />

Рекомендуемая 30-35 шт.<br />

коллекция:<br />

Ценовой диапазон: 13 000-22 000 руб.<br />

Обновление 2 раза в год<br />

ассортимента:<br />

Дистрибьютор: Time & Technologies<br />

Рекламная<br />

поддержка:<br />

POS-материалы,<br />

реклама в СМИ, PR<br />

сированный ассортимент со стабильным<br />

уровнем качества и умеренной ценой,<br />

– непростая задача.<br />

Так, в первой же поставке молниеносно<br />

выбилась в бестселлеры модель<br />

NAI16523G и ее цветовые вариации.<br />

Нетрадиционно строгий образ и изящная<br />

классическая отделка циферблата в<br />

сочетании с мультифункциональным механизмом<br />

и водонепроницаемостью в 100<br />

метров делают эту линейку «универсальным<br />

солдатом», готовым поддержать владельца<br />

и за столом переговоров, и при<br />

прыжке в бассейн.<br />

Преумножить успех данной модели<br />

призвана ее преемница – NAD18522G.<br />

Она также исполнена в классическом<br />

стиле, но при этом обладает рядом уникальных<br />

черт: корпус в черном PVD-покрытии,<br />

вертикальное расположение дополнительных<br />

счетчиков, финишная отделка циферблата<br />

«солнечные лучи». И, как всегда,<br />

– традиционная для часов марки водонепроницаемость<br />

до 100 метров.<br />

Если вы подумали, что бренд решил<br />

изменить себе и полностью сфокусироваться<br />

на casual стиле, вы ошибаетесь.<br />

Покупателей, ориентированных на часы<br />

для более активного отдыха, ждет масса<br />

сюрпризов. Легенда прошлого года –<br />

профессиональная дайверская модель<br />

NAI47500G – в этом сезоне получила альтернативное<br />

прочтение, выражаясь автомобильным<br />

языком, «пережила рестайлинг».<br />

Сохранив прежнюю массивность<br />

корпуса, брутальные контрастные стрелки<br />

Всего за полгода Nautica вошла в сети<br />

Time Code в пятерку лидеров как по количеству<br />

продаж, так и по генерируемой выручке<br />

и рифленый каучуковый ремень, часы под<br />

референсом NAD18519G избавились от<br />

таких сугубо профессиональных функций,<br />

как глубиномер и датчик температуры<br />

окружающей среды. Заодно сбросили в<br />

цене и стали стоить почти втрое дешевле.<br />

Дайверский стиль теперь не требует больших<br />

жертв, а для настоящих «погруженцев»<br />

будет доступна и первая версия модели со<br />

всеми усложнениями.<br />

Для любителей не просто спортивных,<br />

но еще и ярких аксессуаров марка также<br />

приготовила ряд новинок, во главе которых<br />

пойдут модели NAD15518G, NAD15519G<br />

и NAD15520G с яркими силиконовыми<br />

ремешками синего, красного и белого цветов.<br />

Дополняют броский и смелый облик<br />

кнопки управления хронографом, окрашенные<br />

в яркие синий и красный цвета.<br />

Разумеется, на складе<br />

Time & Technologies будут доступны и модели,<br />

которые за полгода продаж стали безусловными<br />

хитами: NAI16500G, NAI16501G,<br />

A16694G, NAI19507G и многие другие.<br />

Новый этап<br />

За первые полгода в России бренд<br />

Nautica доказал, что способен обеспечить<br />

оборачиваемость в 50-100% коллекции<br />

в месяц, и сейчас переходит на<br />

следующий этап своего развития: планируется<br />

внедрить опыт наиболее успешных<br />

точек во всех магазинах-партнерах<br />

и за счет этого обеспечить резкий рост<br />

продаж. В Time & Technologies уверены,<br />

что если не 100%, то 50% коллекции в<br />

месяц способен реализовывать абсолютно<br />

любой магазин. Достичь этого помогут<br />

строгое соблюдение правил выкладки,<br />

хороший ассортимент и проведение тренингов<br />

с персоналом.<br />

В силу своей специфики Nautica –<br />

марка летняя. Часы, посвященные морю,<br />

охотно покупают в летний период, традиционно<br />

сложный для часовщиков. Чтобы<br />

дополнительно стимулировать продажи,<br />

компания Time & Technologies подготовила<br />

специальное предложение на эти месяцы.<br />

Следите за новостями компании!<br />

3/15 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 49


модельный ряд |<br />

Alfex<br />

Alfex. капризы лета<br />

До прошлого года ведущими цветами Alfex были<br />

черный, стальной и золотой. В 2015-м коллекция<br />

вспыхнула всеми оттенками радуги, а к летнему<br />

сезону <strong>2016</strong>-го палитра стала еще шире.<br />

текст: Ксения Воронина<br />

5767/20<strong>03</strong> Коллекция IKON smart watch<br />

Alfex – соединение оригинального дизайна<br />

и традиций швейцарского часового дела.<br />

Среди других дизайнерских часов эта марка<br />

выделяется происхождением и отношением<br />

к качеству. Среди швейцарских брендов –<br />

доступностью и оригинальностью моделей.<br />

Именно эти качества стали причиной популярности<br />

часов Alfex на всех континентах.<br />

Мягкая сила<br />

Год назад модель Ikon открыла для бренда<br />

новое направление, которое некоторые<br />

называют «силиконовые часы», а некоторые<br />

– soft-touch, «комфортные модели». Ее<br />

особенностью стал силиконовый ремешок,<br />

чрезвычайно мягкий и приятный на ощупь.<br />

Настолько, что до него хочется дотрагиваться<br />

вновь и вновь. Этот эффект достигается<br />

благодаря объединению необычных свойств<br />

материала, функциональности и дизайна.<br />

Ikon – это набор четких, но при этом мягких<br />

линий. Более того, таким же мягким является<br />

используемая цветовая гамма.<br />

Причем в случае Ikon нужно говорить<br />

действительно о гамме. Прекрасны каждые<br />

часы сами по себе, но если человек видит<br />

набор из 5-10 моделей, то не остановиться и<br />

не рассмотреть их он просто не может. С этого<br />

момента продажа предопределена. Взяв<br />

часы в руки и ощутив тепло браслета, покупатель<br />

обычно не хочет с ними расставаться.<br />

Финальную точку в вопросе ставит «фишка»,<br />

заложенная в конструкцию механизма: при<br />

нажатии на кнопку вспыхивают миниатюрные<br />

светодиоды в ободке циферблата.<br />

Весной <strong>2016</strong>-го Alfex расширила успешную<br />

линейку, посвятив ее лету. Полтора<br />

десятка моделей продолжают soft-тему.<br />

Дизайнерам удалось подобрать интереснейшие<br />

варианты цвета, когда часы, с одной стороны,<br />

не кажутся слишком вызывающими, с<br />

другой – притягивают взгляд.<br />

50 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Alfex |<br />

модельный ряд<br />

Помимо регулярных моделей, компания<br />

подготовила коллекцию «животный<br />

инстинкт», куда вошли 8 вариантов с дизайнерскими<br />

циферблатами, расписанными в<br />

стиле различных животных.<br />

Цены на Ikon находятся в диапазоне<br />

9500-11 000 рублей. Для часов Swiss Made<br />

эту цену можно считать великолепной, и в<br />

Alfex не без оснований ожидают, что новинки<br />

станут «мягкой силой», которая привлечет<br />

покупателей.<br />

То, что нужно!<br />

Но самой многообещающей премьерой<br />

являются «умные часы». Ikon Connect умеют<br />

оповещать о звонках, почте и СМС, передавать<br />

в телефон данные о двигательной<br />

активности. В отпуске пригодится функция<br />

дистанционного управления камерой смартфона,<br />

а дома часы помогут найти затерявшийся<br />

телефон.<br />

В компании особо подчеркивают продуманность<br />

набора функций. Он включает<br />

в себя то, что реально необходимо большинству<br />

людей, и опускает излишества.<br />

Рассматривать картинки или писать сообщения<br />

на циферблате часов не удобно, в<br />

чем уже убедились владельцы iWatch, но<br />

такие возможности усложняют гаджет и<br />

требуют энергии. В Ikon Connect батарейка<br />

рассчитана на год-полтора работы. Часы<br />

Сегодня покупателю нужен товар<br />

привлекательный, надежный, доступный.<br />

А магазину – партнер с хорошим финансовым<br />

здоровьем, опытом и амбициями<br />

Досье ЧБ<br />

Производитель: Alfex SA<br />

Модельный ряд: более 200 моделей<br />

Рекомендуемая 40-50 шт.<br />

коллекция:<br />

Ценовой диапазон: 9500-46 000 руб.<br />

Обновление раз в год<br />

ассортимента:<br />

Дистрибьютор: СВМ Дистрибьюшн<br />

Рекламная<br />

поддержка:<br />

POS-материалы,<br />

реклама в СМИ, PR<br />

просты в настройке – продемонстрировать<br />

их клиенту сможет любой продавец.<br />

Женские новинки тоже посвящены<br />

лету. Среди них выделяются линии<br />

Josephine, Arcadia, Pompeii. Их объединяют<br />

круглая форма, мягкие пастельные<br />

тона и чистые циферблаты. Josephine<br />

заинтересуют любительниц крупных<br />

часов – их диаметр 40 мм. Узкие ремешки<br />

и почти полное отсутствие разметки<br />

делают особенно заметным логотип Alfex.<br />

Модели Pompeii имеют такой же размер,<br />

но более насыщенную разметку и традиционные<br />

размеры ремней, Arcadia чуть<br />

меньше диаметром – 36 мм. Все часы<br />

имеют маркировку Swiss Made, сапфировое<br />

стекло, цены около 20 000 рублей.<br />

На российском рынке это лето<br />

для Alfex обещает стать дважды знаковым.<br />

Во-первых, потому что компания<br />

впервые выпускает на рынок такой<br />

широкий спектр именно летних моделей.<br />

Во-вторых, потому что ее дистрибьютором<br />

стала компания «СВМ<br />

Дистрибьюшн». С 2007 года она представляла<br />

в нашей стране ряд интересных<br />

люксовых брендов, а общая история ее<br />

работы насчитывает свыше 20 лет. Не<br />

изменяя принципам работы только с луч-<br />

5638/2028<br />

Коллекция<br />

Pompeii<br />

шими производителями, в новых условиях<br />

компания заинтересовалась более<br />

демократичным сегментом швейцарских<br />

часов. В марке Alfex «СВМ Дистрибьюшн»<br />

привлекли интеллигентный дизайн, высокое<br />

качество и постоянное стремление к<br />

развитию. Сотрудничество обещает дать<br />

обеим компаниям новый импульс.<br />

5721/2<strong>03</strong>4<br />

Коллекция<br />

Josephine<br />

5705/2054<br />

Коллекция Arcadia<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 51


модельный ряд |<br />

Titan<br />

Titan. итогами довольны<br />

Кризис – не время для новых проектов? Опыт Московского<br />

ювелирного завода, который год назад представил в России марку<br />

Titan, доказывает обратное.<br />

текст: Ксения Воронина<br />

W780-1568SL01<br />

Свою речь на открытии одной серьезной<br />

конференции для владельцев бизнеса основатель<br />

популярнейшего интернет-магазина<br />

KupiVIP.ru Оскар Хартман начал с вопроса:<br />

«Вы хотите продавать то же, что и раньше,<br />

тем же клиентам, что и раньше, так же,<br />

как и раньше?» И сам ответил: «Оставьте<br />

эти иллюзии! Потому что экономическая<br />

ситуация и поведение покупателя стали<br />

полностью другими».<br />

Действительно, за какие-то полторадва<br />

года обстановка для бизнеса поменялась<br />

кардинально. Обратите внимание,<br />

как изменился ассортимент большинства<br />

сетевых супермаркетов и сетей электроники.<br />

Площади под привычными и казалось<br />

незыблемыми брендами сжалась до минимума,<br />

а полки заняли товары, о существовании<br />

которых еще недавно мы не догадывались.<br />

И только часовщики надеются досидеть<br />

до конца света. Крупный ритейл имеет<br />

серьезные аналитические службы, которые<br />

подбирают продукты, максимально подходящие<br />

под сегодняшний спрос. Точно то же<br />

предстоит делать и часовым магазинам,<br />

если они хотят сохранить бизнес.<br />

Сегодняшнему покупателю нужен<br />

товар привлекательный, надежный, доступный.<br />

А магазину – партнер, обладающий<br />

хорошим финансовым здоровьем, опытом<br />

и амбициями. Всеми этими качествами<br />

обладает марка Titan, которую в России с<br />

прошлого года представляет Московский<br />

ювелирный завод.<br />

Titan Company Ltd – детище группы<br />

ТАТА, в которую входят металлургические<br />

комбинаты, автопромышленные предприятия<br />

и гостиничные сети по всему миру.<br />

Ежегодно компания продает более 15<br />

миллионов часов в год на сумму свыше<br />

1,7 млрд. долларов. По этим показателям<br />

Titan занимает пятое место в мире.<br />

Неизвестность гиганта в России объясняется<br />

просто: до сих пор ему вполне хватало<br />

Индии, где живет более миллиарда<br />

52 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Titan |<br />

модельный ряд<br />

человек. Полтора года назад компания<br />

проанализировала ситуацию в России и<br />

решила, что кризис – лучший момент для<br />

вывода бренда на наш рынок. В силу<br />

своих масштабов Tata Group не имеет<br />

каких-либо проблем с финансированием<br />

проекта, а часы относятся к востребованному<br />

сегменту до 10-15 тысяч рублей и<br />

отличаются более чем приличным качеством.<br />

Партнером группы стал Московский<br />

ювелирный завод – одна из самых уважаемых<br />

компаний на ювелирном рынке,<br />

имеющая к тому же мощную собственную<br />

розничную сеть.<br />

Первый год работы показал, что<br />

неброские, но имеющие оригинальные<br />

элементы дизайна часы пришлись по душе<br />

покупателям. На основе анализа продаж в<br />

Дело тонкое<br />

Официальная премьера новинок Titan<br />

этого года состоится в Куала-Лумпуре в<br />

июне, однако специалисты МЮЗ смогли<br />

познакомиться с моделями раньше.<br />

Главный акцент в коллекции-<strong>2016</strong><br />

делается на минималистичные тонкие<br />

модели из коллекции Slim Line. Среди<br />

часовщиков Titan известен часами Edge,<br />

не без основания претендующими на звание<br />

самых тонких в мире: высота корпуса<br />

составляет от 3,5 до 5,0 мм. Slim Line<br />

– продолжение темы тонких часов, но в<br />

более повседневном варианте.<br />

В серии представлены модели для<br />

ценителей классики: циферблаты с римскими<br />

или с арабскими цифрами обрамляют<br />

круглые и бочкообразные корпуса,<br />

закрепленные на мягких ремешках из<br />

телячьей и крокодиловой кожи. Есть варианты<br />

на популярных сегодня браслетах<br />

миланского плетения. Неподверженный<br />

веяниям времени дизайн сочетается с<br />

утонченным силуэтом: высота корпусов<br />

варьируется в диапазоне 6,9 – 7,2 мм.<br />

При этом циферблаты – черные, серебристые<br />

или оттенка розового золота – приобретают<br />

глубину благодаря использованию<br />

нескольких уровней. Slim Line наверняка<br />

найдут отклик у любителей минимализма и<br />

скандинавского дизайна.<br />

По всему миру<br />

Вторым направлением развития коллекции<br />

для Titan стала линия Global Trotting,<br />

Сегодня покупателю нужен товар<br />

привлекательный, надежный, доступный.<br />

А магазину – партнер с хорошим финансовым<br />

здоровьем, опытом и амбициями<br />

их стоимость. В этом направлении Titan<br />

выпустил сразу несколько моделей, причем<br />

дизайнеры постарались найти нетривиальный<br />

подход к популярной задаче.<br />

Так, в модели Retro Dual Time для<br />

GMT использована ретроградная стрелка,<br />

проходящая по дуге в нижней части<br />

циферблата. Благодаря оригинальному<br />

решению легко видеть, какое время суток<br />

сейчас на том конце света, куда вы собираетесь<br />

позвонить. К тому же прыжок,<br />

который стрелка совершает в полночь, –<br />

сам по себе увлекательное зрелище. Retro<br />

Dual Time доступен в четырех цветовых<br />

вариантах: сталь со светлым и черным<br />

циферблатами, покрытие «розовое золото»<br />

и популярнейший сегодня Black-in-Black.<br />

Помимо шкалы, о том, что это часы для<br />

W780-1489YL<strong>03</strong><br />

почти 100 точках МЮЗ сформировал статистику<br />

популярности различных коллекций<br />

и моделей Titan у российского потребителя.<br />

Хорошо продаются женские коллекции,<br />

чей облик воплощает утонченность и<br />

восточную загадочность. Среди мужских<br />

моделей особо востребованы оказались<br />

классические часы, а также экземпляры,<br />

использующие уникальные технологии, как<br />

в коллекции Edge или HTSE – часы, работающие<br />

на солнечной энергии. В новом<br />

сезоне Titan намерен расширить присутствие<br />

на рынке в том числе благодаря<br />

обновлению коллекции.<br />

объединившая часы с индикацией времени<br />

в нескольких часовых поясах. Мир становится<br />

все более динамичным, мы много<br />

путешествуем, и указатель второй часовой<br />

зоны становится реально полезным<br />

усложнением. К тому же он делает часы<br />

визуально интереснее, не сильно повышая<br />

W780-1639SM01<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 53


модельный ряд |<br />

Titan<br />

путешественников напоминает изображение<br />

континентов Земли на циферблате.<br />

Модель World Timer показывает время<br />

сразу в двенадцати крупнейших мегаполисах<br />

мира: диск с названиями городов вращается<br />

по центру циферблата. Приятно, что<br />

производитель не забыл и столицу России<br />

– Москву. Компания также предлагает<br />

W780-1490YL07<br />

W780-1509WL01<br />

четыре варианта расцветки, от стального<br />

до полностью черного.<br />

Более привычным и простым решением<br />

стали модели, объединенные<br />

названием Dual Time. Здесь для каждой<br />

Указатель второй часовой зоны – полезное<br />

усложнение, которое делает часы визуально<br />

интереснее<br />

из двух зон предназначен свой собственный<br />

механизм и циферблат. Доступны<br />

модели в прямоугольном и круглом кор-<br />

пусе. Среди круглых интереснее всего<br />

смотрятся варианты с черным корпусом<br />

и циферблатом, на котором схематично<br />

видна карта мира, и с шоколадным<br />

циферблатом. «Шоколадная» модель есть<br />

и в прямоугольном корпусе.<br />

Для романтиков в серии представлены<br />

и модели, сочетающие практичное<br />

GMT-усложнение с индикацией фаз Луны.<br />

Можно выбрать из корпусов из стали или с<br />

покрытием «розовое золото», самым загадочным<br />

выглядит чисто черный вариант.<br />

Листопад<br />

Женская коллекция Titan Raga давно стала<br />

символом изящества. Модели с ажурными<br />

браслетами и утонченные миниатюрные<br />

корпуса уже успели полюбиться покупательницам.<br />

В этом году дизайнеры Titan<br />

обратили взор на тему природы, точнее<br />

листвы.<br />

Покупательницам предлагаются сразу<br />

семь моделей линии Foliage. На одних<br />

листья березы выгравированы на циферблатах,<br />

на других сам корпус и браслет<br />

напоминают веточку распустившейся<br />

вербы. Декорированные миниатюрные<br />

корпуса – круглые или овальные – дополняются<br />

браслетами, близко подходящими<br />

к дизайну из мира ювелирного искусства.<br />

Восточная изысканность находит отражение<br />

в использовании утонченных растительных<br />

мотивов.<br />

Такое предложение – широкое, сбалансированное<br />

и учитывающее особенности<br />

российского спроса – позволит<br />

сформировать оптимальный ассортимент<br />

для каждого магазина. Это важно для<br />

Titan, который рассматривает работу с<br />

розничной сетью Московского ювелирного<br />

завода как первый этап присутствия на<br />

российском рынке. Дальнейшие задачи<br />

54 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Titan |<br />

модельный ряд<br />

W780– 9975YM01 W780-9971WM01<br />

W780-9973SM01<br />

W780-2370YM05<br />

включают в себя расширение дистрибуции<br />

и привлечение независимых ритейлеров.<br />

Помимо интересного товара марка<br />

может предложить им и свои наработки в<br />

области продаж.<br />

В Titan отлично знают, как выгодно<br />

представить часы в магазине любого<br />

формата и размера. Компания управляет<br />

Titan известен часами Edge,<br />

претендующими на звание самых тонких<br />

в мире: их высота 3,5 мм<br />

Досье ЧБ<br />

Производитель: Titan<br />

Модельный ряд: более 200 моделей<br />

Рекомендуемая 40-45 шт.<br />

коллекция:<br />

Ценовой диапазон: 4000-20 000 руб.<br />

Обновление раз в год<br />

ассортимента:<br />

Дистрибьютор: ОАО «Московский<br />

ювелирный завод»<br />

Рекламная<br />

поддержка:<br />

POS-материалы,<br />

реклама в СМИ, PR<br />

7000 торговых точек по всему миру, в<br />

том числе, более 300 монобрендовыми<br />

салонами только в Индии. Залогом успеха<br />

сети стала единая стилевая концепция: все<br />

салоны оформлены в современном стиле,<br />

сочетающем геометрические формы и<br />

яркие цветовые акценты при доминировании<br />

белого. Titan имеет многолетний<br />

опыт успешных продаж через киоски и в<br />

мультибрендовых магазинах – как часовых,<br />

так и представляющих более широкий<br />

ассортимент.<br />

Работая в десятках стран мира, Titan<br />

выработала эффективную политику продвижения<br />

марки на локальных рынках,<br />

включающую спонсорство популярных<br />

мероприятий, привлечение местных звезд,<br />

поддержку в СМИ, проведение акций и<br />

выпуск специальных моделей.<br />

Подводя итоги года работы в России, и<br />

в Tata Group, и в Московском ювелирном<br />

заводе отмечают, что выбрали правильный<br />

момент для старта. Кризис – это время<br />

слома старых подходов и стереотипов,<br />

когда для дальнейшего движения необходимо<br />

перестраивать работу и предлагаемый<br />

ассортимент. Разумеется, можно<br />

подождать, пока все вернется в прежнее<br />

русло, но похоже, что это ожидание<br />

затянется на несколько лет. Чем быстрее<br />

каждая конкретная компания сумеет<br />

адаптировать свой ассортимент к<br />

новой реальности, тем раньше<br />

выйдут в положительную зону<br />

ее финансовые показатели.<br />

Для такой перестройки<br />

очень важно иметь надежных<br />

партнеров. Таких как<br />

Titan: марка №5 в мире,<br />

привыкшая работать на рынках<br />

с ограниченной покупательной<br />

способностью.<br />

W780-90054WL01<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 55


модельный ряд |<br />

«Спецназ»<br />

Группа «А»<br />

Сотрудничество на результат<br />

Часы «Группа «А» торговой марки «Спецназ» стали результатом<br />

сотрудничества компании Торговый дом «Слава» и знаменитого<br />

спецподразделения ФСБ России<br />

текст: Геннадий Алексеев<br />

Vanessa<br />

«Группа «А», или «Альфа» – едва ли не самое<br />

известное спецподразделение в мире.<br />

О многих его операциях написаны книги, о<br />

многих мы, возможно, не узнаем никогда.<br />

Поэтому предложение сделать часы для бойцов<br />

этого подразделения в Торговом доме<br />

«Слава» восприняли и как огромную честь,<br />

и как серьезный вызов.<br />

Мало кто знает, что в силу специфики<br />

выполняемых заданий бойцы подобных<br />

подразделений подбирают экипировку «под<br />

себя». От того, удобно ли конкретному человеку<br />

оружие или амуниция, зависят доли<br />

секунды его реакции, а эти мгновения бывают<br />

чрезвычайно дороги. Поэтому, помимо<br />

штатного оружия и формы, спецназ использует<br />

множество своих собственных элементов<br />

оснащения. Действующим бойцам «Альфы»<br />

в этом помогают ветераны подразделения,<br />

которые много лет назад сформировали<br />

свою организацию – «Группа А». Ее представители<br />

стали инициаторами создания специальных<br />

часов «Группа «А».<br />

С самого начала речь шла не о пафосном<br />

аксессуаре, а об инструменте, максимально<br />

подходящем бойцам «Альфы».<br />

Поэтому работа началась с анализа требований<br />

к устройству. Сейчас начало истории<br />

ее участники вспоминают с улыбкой.<br />

Когда бойцам предложили пофантазировать<br />

и составить список того, что неплохо бы<br />

включить в часы, в него попали леска для<br />

удушения противника, антенна для спутникового<br />

телефона, лазерный указатель и<br />

многое другое. Быстро стало понятно, что<br />

сказки про Джеймса Бонда хороши только в<br />

кино: устройство, которое включало бы все<br />

заявленные элементы, не поместилось бы<br />

на запястье. Анализ же реальных ситуаций<br />

показал совсем иной набор требований.<br />

Во-первых, часы должны быть достаточно<br />

большими для хорошей читаемости,<br />

но не слишком крупными. Второе требование<br />

– малый вес – определил выбор<br />

титана в качестве материала корпуса.<br />

Водонепроницаемость была сформулирована<br />

как «достаточная, но не запредельная», и<br />

в итоге остановились на 100 метрах. Особо<br />

подчеркивалось отсутствие демаскирующих<br />

признаков, поэтому часы получили черный<br />

корпус и такой же циферблат, антибликовое<br />

стекло и отсутствие каких-либо ярких элементов,<br />

которые так любят мачо. Но предложение<br />

часовщиков сделать стрелки и индексы<br />

более крупными, чтобы часы выглядели симпатичнее,<br />

альфовцы ответили: «симпатично –<br />

это не к нам». Слепых в отряде нет, а слишком<br />

ярко светящиеся элементы в нашей работе –<br />

лишнее. Разумеется, критичным для военных<br />

часов является устойчивость к ударам.<br />

56 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


«Спецназ» |<br />

модельный ряд<br />

Прототипы были подвергнуты детальному<br />

обсуждению среди бойцов и жесткому<br />

тестированию на тренировках. После доработок,<br />

в июле 2006-го, на праздновании<br />

32-й годовщины «Альфы» первые часы ветераны<br />

вручили ее командиру – генерал-майору<br />

Владимиру Винокурову. С тех пор каждый<br />

офицер, приходящий служить в «Альфу», получает<br />

свои номерные часы.<br />

Так модель «Группа А» стала частью<br />

экипировки спецназовцев. Полюбили ее<br />

и обычные покупатели. Помимо характеристик,<br />

их привлекает и интересная комплектация.<br />

Вместе с часами поставляются<br />

три варианта ремешка (каучуковый, тканевый<br />

и титановый браслет), инструмент<br />

для их быстрой замены, офицерский жетон<br />

и сертификат «Группы «А». Многих привлекает<br />

особая конструкция модели, которая<br />

Требования к часам «Группа А»:<br />

удобство на руке, малый вес, ударопрочность,<br />

отсутствие демаскирующих элементов,<br />

средний уровень водонепроницаемости<br />

включает съемную защитную решетку.<br />

В прошлом году ТД «Слава» совместно с<br />

альфовцами объявил конкурс на разработку<br />

дизайна новой версии модели. В жюри<br />

вошли представители часовой компании,<br />

бойцы «Альфы» и дважды герой СССР космонавт<br />

Владимир Джанибеков. Свои проекты<br />

прислали более 80 человек, среди<br />

них было выделено три работы – победителя.<br />

На их основе был разработан новый<br />

облик модели «Группа «А», которая сейчас<br />

запускается в производство.<br />

Для «Альфы» важнейшим является точное<br />

выполнение боевой задачи, как говорят<br />

разведчики, «результат». Точно так же «на<br />

результат» работает и компания ТД «Слава».<br />

Результатом сотрудничества бойцов спецназа<br />

и часовщиков стали часы «Группа А» – одна из<br />

самых популярных моделей компании.<br />

Проекты – победители конкурса дизайна<br />

1 место<br />

2 место<br />

3 место


модельный ряд |<br />

Manfred+Cracco<br />

Manfred+Cracco<br />

Часы со знаком плюс<br />

Дизайн + швейцарское происхождение. Идеи молодых + опыт<br />

известной компании. Лучшие материалы + дополнительные<br />

ремешки. С какой стороны ни посмотри, бренд Manfred+Cracco<br />

демонстрирует массу плюсов.<br />

текст: Дмитрий Зайцев<br />

Игрушка молодых<br />

При знакомстве с новым брендом всегда<br />

хочется сразу понять его характер и<br />

позиционирование. Охарактеризовать<br />

Manfred+Cracco можно одним словом:<br />

игрушка. Игрушка, которую создали два<br />

руководителя бренда Rodania – Манфред<br />

Аеби и Филипп Кракко для своих детей.<br />

В какой-то момент два топ-менеджера<br />

поняли, что хотя выпускаемые ими часы<br />

и пользуются неплохим спросом, но мало<br />

привлекательны для их детей, достигших<br />

совершеннолетия. Тогда они решили создать<br />

еще одну марку в дополнение к<br />

известной и уважаемой Rodania, специализирующейся<br />

в направлении «костюмной<br />

классики». Марку, которая была бы<br />

привлекательна для молодых. Иными словами,<br />

создать игрушку, способную заинтересовать<br />

людей в возрасте 17-25 лет.<br />

По старой швейцарской традиции<br />

название бренда собрали из собственных<br />

имен. По проверенному пути пошли<br />

и при разработке модельного ряда.<br />

Manfred+Cracco – это «сдержанный<br />

фэшн», который сейчас наиболее популярен<br />

у молодежи.<br />

Явный плюс<br />

Минималистичный дизайн в<br />

Manfred+Cracco дополнен невероятным<br />

количеством разноцветных ремешков,<br />

как кожаных, так и тканевых, которые<br />

сегодня переживают настоящий взлет<br />

популярности. Важным отличием бренда<br />

от других дизайнерских марок является<br />

58 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Manfred+Cracco |<br />

модельный ряд<br />

маркировка Swiss Made и серьезное<br />

отношение к качеству. Например, тканевые<br />

ремешки здесь сделаны не из<br />

полиэстра, как у дешевых аналогов, а из<br />

более дорого нейлона. Разницу в качестве<br />

покупатель легко чувствует на ощупь.<br />

Корпуса часов изготовлены из стали<br />

316L, в них применяются только сапфировые<br />

стекла и, разумеется, только<br />

швейцарские механизмы. Причем большинство<br />

двухстрелочных моделей имеют<br />

механизм ETA, батарейка которого рассчитана<br />

на восемь лет работы. Это с лихвой<br />

перекрывает расчетный срок использования<br />

часов покупателем. Высокое<br />

качество обеспечивается также тем, что<br />

часы производятся на одной фабрике с<br />

более серьезными Rodania.<br />

тив, сложение преимуществ и отсылает<br />

к традициям и надежности швейцарских<br />

часов. Этот крест нанесен на циферблат,<br />

головку и, что самое интересное, выгравирован<br />

на внутренней поверхности стекла.<br />

На солнце гравировка отбрасывает<br />

на циферблат тень, как бы играя с владельцем.<br />

Смена настроения<br />

Создатели бренда постарались учесть<br />

все особенности и привычки целевых<br />

покупателей. А для молодежи это в первую<br />

очередь стремление к уникальности<br />

и переменам. Создать неповторимый<br />

облик часов и мгновенно поменять<br />

его под настроение помогают сменные<br />

ремешки.<br />

Поменять стиль часов помогут сменные<br />

ремешки, что особенно актуально для девушек,<br />

которые смогут легко сформировать облик под<br />

наряд или настроение<br />

В результате Manfred+Cracco оказывается<br />

уникальным товаром: это фэшнчасы<br />

с уровнем качества Swiss Made,<br />

молодежные, но не очень яркие, недорогие,<br />

но надежные.<br />

Своеобразной «фишкой» бренда стал<br />

крест, соединяющий две части логотипа.<br />

Он одновременно символизирует пози-<br />

Jackie<br />

Большинство моделей поставляются в<br />

комплекте со вторым ремнем. Например,<br />

в качестве основного может использоваться<br />

кожаный ремешок, а в дополнение<br />

к нему прилагаться нейлоновый какоголибо<br />

яркого цвета.<br />

Большинство ремешков длинные,<br />

заменяемые вообще без каких-либо<br />

усилий. В коллекции есть несколько<br />

моделей с традиционным раздельным<br />

ремешком, но у Manfred+Cracco легко<br />

меняется и он. Для этого достаточно<br />

отжать специальную подпружиненную<br />

задвижку. Это можно сделать прямо<br />

пальцем, но для удобства и солидности<br />

в комплекте с часами идет специальное<br />

приспособление. Так что и здесь для<br />

замены ремня не потребуется обращаться<br />

к специалисту или приобретать<br />

какие-либо особые навыки. Это особенно<br />

актуально для девушек, поскольку они<br />

смогут легко сформировать облик часов<br />

под сегодняшний наряд или настроение.<br />

Помимо тех, что идут в комплекте,<br />

ремешки можно докупить и отдельно.<br />

Такая обновка не тяготит бюджет и<br />

часто воспринимается человеком как<br />

увлекательная игра. Практика показала,<br />

что покупатель быстро оценивает<br />

качество ремешков от Manfred+Cracco<br />

и в дальнейшем склонен приобретать<br />

именно их.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 59


модельный ряд |<br />

Manfred+Cracco<br />

Четыре линии<br />

Коллекция Manfred+Cracco состоит из четырех<br />

линий. Сверхтонкие элегантные модели<br />

Maddis представлены в трех цветах и трех<br />

размерах корпуса: 30, 40 и 43 мм. Тонкие<br />

стрелки и индексы гармонируют с тонким<br />

ободом и акцентируют внимание на белом<br />

матовом циферблате. Модели поставляются<br />

на черном ремешке из кожи теленка, в<br />

комплекте прилагается еще один – бежевого<br />

цвета. Разумеется, у покупателя есть<br />

возможность подобрать ремешок другого<br />

цвета. Как и у всех часов Manfred+Cracco,<br />

корпуса Maddis изготовлены из нержавеющей<br />

стали 316L, имеют устойчивое ионное<br />

покрытие золотистого и розового цвета.<br />

Девичью коллекцию Jackie отличают<br />

сияющие кристаллы Swarovski на<br />

циферблате и до блеска отполированные<br />

сверхтонкие корпуса. Эти гламурные часы<br />

идеальны для ежедневной носки и способны<br />

украсить запястье любой девушки.<br />

Коллекция представлена в двух размерах<br />

(30 и 34 мм) и трех традиционных цветах.<br />

В комплекте идет дополнительный ремешок<br />

бежевого цвета.<br />

Простой, без излишеств дизайн коллекции<br />

Morris вдохновлен индустриальным<br />

стилем. Модели отличают стальные<br />

корпуса и циферблаты матового белого и<br />

черного цветов. В комплекте идет дополнительный<br />

бежевый ремешок.<br />

Главным отличием коллекции Vega<br />

являются металлические циферблаты,<br />

выполненные в цвет корпуса: сталь, желтое<br />

или розовое золото. Гравировка «солнечные<br />

лучи» создает неповторимую игру<br />

света, которую поддерживает тонкий и<br />

чрезвычайно комфортный браслет миланского<br />

плетения. Благодаря трем размерам<br />

(30, 34 и 40 мм) они подойдут и<br />

женщинам, и мужчинам.<br />

Какие бы часы Manfred+Cracco вы<br />

ни взяли в руки, наверняка отметите их<br />

пора зительную легкость и комфорт. Эти<br />

тонкие модели сидят на запястье как вторая<br />

кожа, их практически не чувствуешь<br />

на руке. Во многом это объясняется чрезвычайно<br />

удобными ремешками и браслетами,<br />

которым компания уделяет особое<br />

внимание.<br />

Эффектно показать товар в магазине<br />

призван дисплей, выполненный из меди и<br />

дерева шоколадного цвета. Он обращает<br />

60 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Manfred+Cracco |<br />

модельный ряд<br />

Maddis<br />

на себя внимание и цветом, и необычной<br />

неправильной формой. В зависимости от<br />

размера витрины дисплей может иметь разный<br />

размер и вмещать от 20 до 40 часов.<br />

Сделано молодыми<br />

Когда мы назвали Manfred+Cracco<br />

«игрушкой молодых», мы не случайно упустили<br />

слово «для». Потому что он не просто<br />

создан для молодых – он создан молодыми.<br />

Самому старшему из дизайнеров,<br />

которые участвовали в разработке дизайна<br />

часов, было 25 лет. Коробки и дисплей<br />

создавало молодежное дизайн-бюро в<br />

Бельгии. Молодые режиссеры снимали<br />

рекламный ролик, и молодежная же группа<br />

записывала музыку для него. Более<br />

того, в рекламной съемке для бренда<br />

Манфред Аеби и Филипп Кракко задействовали<br />

своих детей.<br />

Кто лучше самих молодых может<br />

знать, что будет интересно их друзьям<br />

и сверстникам? Наверное, в готовности<br />

отдать управление маркой в руки самих ее<br />

потенциальных покупателей и заключается<br />

главный плюс бренда Manfred+Cracco.<br />

Досье ЧБ<br />

Производитель: Montebi<br />

Модельный ряд: более 100 моделей<br />

Рекомендуемая 25-30 шт.<br />

коллекция:<br />

Ценовой диапазон: 15 000-30 000 руб.<br />

Обновление 2 раза в год<br />

ассортимента:<br />

Дистрибьютор: Time & Technologies<br />

Рекламная<br />

поддержка:<br />

POS-материалы,<br />

реклама в СМИ, PR<br />

Vega<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 61


модельный ряд |<br />

Каталог<br />

Alfex<br />

ref. 5700.200<br />

Adriatica<br />

ref. A8150.5215CH<br />

Majorica<br />

Fun Love<br />

Baby-G<br />

ref. BA-100DC-2A3<br />

6МХ<br />

ref. 7000/162.1.239<br />

Alfex ref. 5700.200<br />

Захотелось весны, цветов, любви... Отличным<br />

дополнением к весеннему настроению<br />

будут женские часы Alfex.<br />

Нежная расцветка добавит нотки романтики.<br />

Прекрасный выбор для создания<br />

элегантного образа<br />

Adriatica ref. A8150.5215CH<br />

Именно синий стал цветом сезона.<br />

Новый хронограф отвечает всем требованиям<br />

успешного человека: часы<br />

яркие, классические и броские. С<br />

Adriatica легко оставаться в тренде<br />

Majorica Fun Love<br />

Долгожданная ювелирная коллекция<br />

с органическим жемчугом Fun Love<br />

от испанского бренда Majorica добавит<br />

откровенной чувственности в вашу<br />

жизнь, а ваш образ приобретет нотку<br />

кокетливости и озорства<br />

Baby-G ref. BA-100DC-2A3<br />

Инновационная технология печати<br />

на 3D-поверхностях позволяет Casio<br />

придавать новым моделям часов<br />

ультрамодный вид. На этот раз модель<br />

Baby-G предстала в джинсовом<br />

камуфляже, который будет отлично<br />

сочетаться с молодежной одеждой<br />

6МХ ref. 7000/162.1.239<br />

Эстетика наручных часов 6МХ<br />

близка мечтателям, кругосветным<br />

путешественникам и влюбленным<br />

в море настоящим и будущим капитанам<br />

62 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Каталог |<br />

модельный ряд<br />

Jacques<br />

du Manoir ref. LON.01<br />

Manfred+Cracco<br />

ref. MC34009LM<br />

La Mer Collections<br />

Charm Gold Skull Tobacco<br />

Pierre Ricaud<br />

ref. P91081.Y22RCH<br />

Traser<br />

Survivor<br />

Jacques du Manoir ref. LON.01<br />

Традиционная «костюмная» классика<br />

обретает совершенно новый облик в<br />

коллекции Casanova. Традиционный<br />

корпус, изящное гильоше на циферблате<br />

и стрелки насыщенного синего<br />

цвета – джентльменский набор наших<br />

дней<br />

Manfred+Cracco ref. MC34009LM<br />

Лаконичный дизайн часов сейчас на<br />

пике популярности. Добавьте к этому<br />

тренду взрослые атрибуты: корпус из<br />

нержавеющей стали, сапфировое<br />

стекло и швейцарское происхождение<br />

– и вы получите часы Manfred+Cracco<br />

La Mer Collections Charm Gold<br />

Skull Tobacco<br />

Каждая модель этого бренда имеет<br />

эксклюзивный дизайн, в основу которого<br />

положено необычное сочетание<br />

классических циферблатов с удлиненными<br />

кожаными ремешками. Оборачиваясь<br />

вокруг запястья несколько<br />

раз, они образуют эффект кожаного<br />

браслета, превращая часы в женственный<br />

аксессуар<br />

Pierre Ricaud ref. P91081.Y22RCH<br />

Новая яркая модель в мужской коллекции<br />

от Pierre Ricaud. Крупные арабские<br />

индексы, контрастные линии счетчиков<br />

хронографа и яркая строчка на<br />

ремешке обязательно привлекут внимание<br />

покупателя<br />

Traser Survivor<br />

Тема выживания актуальна для экстремальных<br />

путешествий. Швейцарская<br />

компания Traser H3 watches создала<br />

принципиально новую модель<br />

– Survivor, которая обеспечивает надежность<br />

и контроль времени в самых<br />

сложных условиях<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 63


прилавок техника продаж<br />

Картина<br />

сознания<br />

Чтобы преодолеть возражения покупателя, нужно понять, какой<br />

образ мира стоит за его словами.<br />

текст: Елена Шикунова<br />

В прошлом номере мы поднимали вопрос<br />

о том, что для эффективной работы с возражением<br />

необходимо максимально приблизиться<br />

к картине мира покупателя, которая<br />

создается при участии три основных процессов:<br />

обобщение, искажение и упущение. Мы<br />

подробно разобрали первый из них, сегодня<br />

поговорим об оставшихся.<br />

Сначала было слово…<br />

Люди общаются, передавая информацию с<br />

помощью слов. Слово — это своеобразная<br />

кнопка, которая запускает процесс воображения.<br />

Каждое слово отзывается в нашем<br />

сознании определенной картиной – так происходит<br />

интерпретация услышанного. Затем<br />

из этих картин складывается то, что мы называем<br />

«смысл сказанного».<br />

Теперь вы догадались, почему простое<br />

повторение одной и той же фразы не означает,<br />

что вы с собеседником поняли друг друга?<br />

Чтобы действительно понять человека, недостаточно<br />

слушать, что он говорит: мы должны<br />

знать, какие образы вызывает в его голове то<br />

или иное слово.<br />

Лабиринты разума<br />

Давайте поэкспериментируем. Представьте<br />

себе зиму. Представили? Какая она? Что вы<br />

видите за окном? Какая там температура?<br />

Не ошибусь, если предположу, что читатель,<br />

живущей в Сибири, представит себе<br />

одну зиму, москвич – совершенно другую,<br />

а житель солнечного юга – третью. Ваше<br />

воспоминание, скорее всего, будет стремительно<br />

быстрым, но это не помешает вам<br />

увидеть все в полном объеме. Калейдоскоп<br />

звуков, ощущений и образов пронесется<br />

в голове, создавая прекрасный или не<br />

очень фильм. Или, например, я попрошу<br />

представить дольку лимона. Представили?<br />

Какие ощущения и какой образ возникли?<br />

Насколько он яркий? А насколько он реальный?<br />

Ведь лимона нет, да и зима, к слову<br />

сказать, закончилась…<br />

Вы только что увидели, как слово запустило<br />

процесс конструирования образа.<br />

Оно стало частью сюжета, частью фильма,<br />

где режиссером, продюсером и актером<br />

выступаете вы.<br />

А теперь прочитайте цитату:<br />

«Диофантово уравнение – это уравнение, в<br />

правой части которого находится целочисленная<br />

функция P (например, полином с<br />

64 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


техника продаж прилавок<br />

целыми коэффициентами), а переменные<br />

принимают целые значения». Как с образами?<br />

Что вы поняли? Думаю, что если вы<br />

не математик, никаких образов не возникло,<br />

а фраза осталась бессмысленным<br />

нагромождением звуков.<br />

Этот пример показывает, что картинка в<br />

сознании возникает только тогда, когда слово<br />

подкреплено образом. В свою очередь, если<br />

не сформируется картинка, то и смысл сказанного<br />

останется непонятным.<br />

Слушая вашу презентацию, покупатель<br />

ищет в ней знакомые слова и на их<br />

основе создает образы. В процессе разговора<br />

таких образов возникает множество,<br />

и каждый из них клиент будет сравнивать<br />

с теми, что уже хранятся в его памяти.<br />

Пока они совпадают – все хорошо:<br />

человек воспринимает сказанное вами и<br />

соглашается с ним. Но, если произойдет<br />

расхождение между картинками, только<br />

что полученной и известной, появится<br />

потребность либо совместить их, либо<br />

найти причину различия.<br />

Разумеется, человек больше доверяет<br />

«старой» картинке, ведь она была сформирована<br />

на основе всего его жизненного опыта,<br />

и скорее всего начнет задавать вопросы.<br />

Эти вопросы мы и называем возражением.<br />

На самом деле ему просто не хватает<br />

информации для устранения или объяснения<br />

расхождений.<br />

Например, вернемся к зиме.<br />

Москвичи охотно поддакнут фразе «зимой<br />

главной неприятностью становится жидкое<br />

грязное месиво на асфальте», а у жителей<br />

Сибири она вызовет активное непонимание:<br />

какое жидкое месиво, если за окном<br />

-30С 0 ? Вот мы и получили возражение.<br />

Для его устранения нужно всего-навсего<br />

объяснить, что речь идет про политые<br />

специальным антигололедным составом<br />

московские дороги, где, к слову, и зима-то<br />

нормальная бывает раз в пятилетку.<br />

Можно сказать, что, общаясь с каждым<br />

клиентом, мы попадаем в новый лабиринт,<br />

который создал именно этот покупатель, и<br />

каждый лабиринт будет уникальным, т.к.<br />

опыт и картинки у людей различаются. Чтобы<br />

совершить продажу, нам необходимо провести<br />

клиента по этому лабиринту, помочь<br />

найти выход из него. А для этого – понять,<br />

как устроен лабиринт, какие тупики, изгибы<br />

и лазейки в нем есть. Поэтому вернемся к<br />

процессам, которые создают лабиринты.<br />

Как рождаются страхи<br />

Искажение – это процесс, при котором<br />

человек преобразовывает восприятие имеющейся<br />

информации, додумывает ее, дополняет<br />

или изменяет существенные части.<br />

Наглядным примером может служить картина<br />

Петрова-Водкина «Купание красного<br />

коня»: в реальности лошадей такого окраса<br />

не встречается. Искажение позволяет нам<br />

улучшать мир, делать его другим, создавать<br />

удивительные вещи. Искажение лежит в<br />

основе моды и модных тенденций. Именно<br />

этот процесс позволяет нам продавать, формируя<br />

для покупателей новый модный образ<br />

(look).<br />

Но у процесса искажения есть и отрицательные<br />

стороны. Например, страхи,<br />

которые возникают в нашем воображении<br />

и создают серьезные препятствия как для<br />

самого человека, так и для его окружения.<br />

Каждое слово создает в сознании<br />

определенную картину – так мы<br />

интерпретируем услышанное. Затем из этих<br />

картин складывается то, что мы называем<br />

«смысл сказанного»<br />

Представьте, что вы зовете своего знакомого<br />

в лес, а он отказывается, мотивируя<br />

тем, что, возможно, там есть ужи, которых<br />

он боится… Он не знает, насколько страшен<br />

уж и есть ли они там на самом деле, но<br />

его воображение уже нарисовало ужасную<br />

картинку.<br />

Ключевая разница между вашим<br />

знакомым и покупателем состоит в том,<br />

что первый честно объяснил, чего боится<br />

и почему не хочет идти на прогулку.<br />

Благодаря этому вы понимаете, какую картинку<br />

он себе нарисовал и как ее можно<br />

переформатировать. Покупатель же крайне<br />

редко расскажет истинную причину,<br />

которая мешает ему приобрести товар в<br />

данный момент. И поэтому чаще всего мы<br />

слышим не возражения, а отговорки.<br />

Например, в сознании клиента словосочетание<br />

«новые часы» вызывает образ<br />

фейерверка внимания, овации и признание<br />

окружающих. Тогда фраза «я не знаю<br />

такой марки…» для него означает «мой<br />

выбор не оценят друзья, коллеги, знакомые,<br />

и я не получу того признания, на которое<br />

рассчитываю». При этом перед глазами<br />

возникает картинка, как он заходит в<br />

офис, но никто не обращает внимания ни<br />

на него, ни на его покупку, лишь один коллега<br />

вскользь замечает «а, часы купил…» А<br />

где же фейерверк, овации? Нет, не такого<br />

он ожидал... Для продажи конкретно<br />

этому человеку нам необходимо создать<br />

в его сознании ожидаемое внимание и<br />

признание коллег. Говоря иначе – переформатировать<br />

негативную, страшную для<br />

покупателя картинку в позитивную.<br />

Важно понимать, что за одной и той<br />

же отговоркой может скрываться множество<br />

вариаций. Например, наша фраза<br />

«я не знаю такой марки…» может означать<br />

«я сомневаюсь в оригинальности<br />

товара, ведь все хорошие марки я знаю,<br />

а если я не знаю, значит, она плохая», «я<br />

зря потрачу деньги, меня сейчас обманут<br />

и продадут то, что никто не покупает»,<br />

и так далее. При этом каждому случаю<br />

будет соответствовать свой страшный<br />

образ, отличный от других.<br />

Для того чтобы картинку переформатировать,<br />

надо понять, что именно нарисовал<br />

покупатель у себя в голове, каков персональ-<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 65


прилавок техника продаж<br />

но его «страх». Первое, что необходимо сделать<br />

– распутать клубок сомнений и добраться<br />

до источника. Для этого можно задать ряд<br />

уточняющих вопросов. Например:<br />

– А какая информация о торговой марке<br />

для вас была бы ценна?<br />

– Что для вас важно при выборе часов,<br />

что имеет первостепенное значение?<br />

– Для вас важна известность торговой<br />

марки, ее статус или еще что-то?<br />

И теперь вы уже знаете, что конкретно<br />

для этого покупателя важна именно<br />

известность. Что он недавно устроился на<br />

новую работу, где ценят не только деловые<br />

качества сотрудников, но и то, как они<br />

выглядят, потому что постоянно проходят<br />

важные переговоры, а также что у начальника<br />

очень дорогие часы, которые он себе<br />

сегодня позволить не может, но очень<br />

хочет быть ближе к нему по статусу.<br />

И с этой информацией уже можно<br />

работать. Чтобы изменить картинку, созданную<br />

покупателем, можно использовать,<br />

например, рейфреминг («вы бы хотели<br />

выбрать часы, которые есть у всех, или<br />

те, которые позволят вам быть в центре<br />

внимания?»), технику «картина будущего»<br />

(«представьте себя в этих часах, их броский<br />

дизайн не останется незамеченным, и<br />

всех будет интересовать, что это за бренд»).<br />

В результате мы подкрепили покупку образами,<br />

новой позитивной реальностью и<br />

вытеснили грустную страшную картинку.<br />

Перед глазами клиента возникает уже другая<br />

сцена: как в офисе его встречают улыбающиеся<br />

коллеги и всем интересно, что<br />

за часы на его руке…<br />

Процесс искажения реальности<br />

в позитивном ключе является лучшим<br />

помощником продавца. Тот же процесс<br />

искажения в негативном ключе создает<br />

много препятствий и зачастую является<br />

причиной возникновения возражений.<br />

Но у вас всегда есть шанс переформатировать<br />

негативное в позитивное, выяснив<br />

источник возникновения «страшного<br />

образа». Помните: все это не реально,<br />

это игра воображения, и вы, как профессиональный<br />

художник, можете изменить<br />

грустное лицо на веселое, мрачные<br />

краски на яркие, негативный сюжет на<br />

позитивный.<br />

Процесс упущения,<br />

или как работает биокомпьютер<br />

Третий процесс, ответственный за восприятие,<br />

называется упущение. Именно<br />

он позволяет нашему биокомпьютеру<br />

справляться с нагрузкой. Представьте<br />

себе, что произошло бы, если бы все<br />

события и вся информация, с которой<br />

нам когда-либо приходилось сталкиваться,<br />

занимала равное внимание и хранилась<br />

в нашей памяти. Или что вы<br />

одновременно читаете книгу, разговариваете<br />

с собеседником и рисуете рисунок.<br />

Представили? Чтобы избавить наш биокомпьютер<br />

от перегрузок, мудрая природа<br />

создала процесс упущения. Его суть<br />

заключается в том, что из всего потока<br />

поступающей информации мозг воспринимает<br />

только ее малую часть, значимую<br />

в данный момент. Точнее, которая кажется<br />

нам значимой.<br />

Процесс упущения в наименьшей<br />

степени принимает участие в формировании<br />

возражений или является их<br />

источником, но именно он лежит в основе<br />

разногласий и споров между людьми.<br />

Я думаю, всем знакома ситуация, когда<br />

покупатель приходит с какой-нибудь претензией,<br />

например по использованию<br />

дополнительных функций часов, и обвиняет<br />

продавца в том, что ему чего-то не<br />

объяснили. А вы точно помните, что подробно<br />

рассказывали, как все работает.<br />

Но как бы вы ни доказывали это, покупатель<br />

убежден в обратном. На самом<br />

деле в этой ситуации правы вы оба. Вы<br />

действительно рассказывали, а покупатель<br />

действительно не слышал, потому<br />

что в этот момент фильтр его внимания<br />

был направлен на что-то другое.<br />

Упущение как процесс участвует и<br />

в создании картины мира покупателя.<br />

Упуская из вида какие-то важные детали,<br />

картина может сильно отличаться от реальности.<br />

Если вы понимаете, как работает<br />

фильтр внимания конкретного покупателя,<br />

на что он направлен, какую информацию<br />

он слышит, вам будет гораздо легче<br />

выстроить презентацию, расширить границы<br />

интереса и избежать дополнительных<br />

Необходимо сформировать в сознании<br />

покупателя образ новой, позитивной<br />

реальности, который вытеснит грустную<br />

страшную картинку<br />

вопросов. А это всегда помогает эффектно<br />

продать товар.<br />

Ну, что, завершаем? Я надеюсь, что<br />

теперь вам стало более понятно, почему<br />

возражение – это форма сотрудничества.<br />

И когда покупатель вам возражает, то он<br />

просто сигнализирует о том, что у него есть<br />

расхождение между картиной реальности,<br />

созданной его сознанием, и картиной, созданной<br />

вами. И когда вы максимально<br />

приблизитесь к образу мира покупателя,<br />

будете работать не с собственными иллюзиями,<br />

а с его представлениями, то лабиринт<br />

под названием «возражение» пройдете<br />

очень быстро и эффективно.<br />

66 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Прилавок<br />

|<br />

советы юриста<br />

О статусе золотых часов<br />

Продолжаем обсуждать особенности продажи часов из драгметаллов,<br />

поднятую в статье «Жертвы терроризма» в прошлом номере<br />

«Часового бизнеса».<br />

текст: Михаил Каспаров, Protime Rus<br />

В прошлом номере журнала мы обсуждали<br />

влияние на наш бизнес Федерального<br />

закона 115 «О противодействии легализации<br />

доходов, полученных незаконным путем…».<br />

Этот закон вызывает у часовщиков массу<br />

вопросов, и прежде всего – являются ли часы<br />

ювелирным изделием? ФЗ 115 содержит<br />

массу положений, которые применительно к<br />

часам выглядят в лучшем случае странными<br />

и делает золотые часы «золотыми» в том<br />

смысле, что накладывает слишком много<br />

обязательств на компанию, которая с ними<br />

работает. Поэтому кажется, что часы не должны<br />

попадать под его действие.<br />

Ответ на вопрос о классификации часов<br />

дает другой важнейший документ: федеральный<br />

закон 41-ФЗ «О драгоценных металлах и<br />

драгоценных камнях». Последние изменения<br />

в него вступили с силу 30 октября 2015 года.<br />

Закон стал более логичным, в нем появились<br />

более четкие определения.<br />

Приведу несколько самых важных пунктов<br />

из данного закона. Начнем с определения:<br />

«Ювелирные и другие изделия из драгоценных<br />

металлов и (или) драгоценных камней<br />

– изделия, изготовленные из драгоценных<br />

металлов и их сплавов и имеющие пробы<br />

не ниже минимальных проб, установленных<br />

Правительством Российской Федерации, в<br />

том числе изготовленные с использованием<br />

различных видов декоративной обработки,<br />

со вставками из драгоценных камней, других<br />

материалов природного или искусственного<br />

происхождения или без них, за исключением<br />

монет, прошедших эмиссию, и государственных<br />

наград, статут которых определен в соответствии<br />

с законодательством Российской<br />

Федерации (далее также – ювелирные и<br />

другие изделия из драгоценных металлов),<br />

либо изделия, изготовленные из материалов<br />

природного или искусственного происхождения<br />

с использованием различных видов<br />

декоративной обработки, со вставками из<br />

драгоценных камней».<br />

Для часовщиков важно понимать, что<br />

часы, содержащие драгоценные металлы и/<br />

или со вставками из драгоценных камней,<br />

относятся к категории «ювелирные изделия»<br />

со всеми вытекающими последствиями.<br />

Чтобы внести в картину полную ясность, приведу<br />

также определения драгоценных металлов<br />

и камней из данного закона:<br />

«Драгоценные металлы – золото, серебро,<br />

платина и металлы платиновой группы<br />

(палладий, иридий, родий, рутений и<br />

осмий). Драгоценные металлы могут находиться<br />

в любом состоянии, виде, в том<br />

числе в самородном и аффинированном<br />

виде, а также в сырье, сплавах, полуфабрикатах,<br />

промышленных продуктах, химических<br />

соединениях, ювелирных и других<br />

изделиях, монетах, ломе и отходах производства<br />

и потребления».<br />

«Драгоценные камни – природные алмазы,<br />

изумруды, рубины, сапфиры и александриты,<br />

а также природный жемчуг в сыром<br />

(естественном) и обработанном виде. К драгоценным<br />

камням приравниваются уникальные<br />

янтарные образования в порядке, устанавливаемом<br />

Правительством Российской<br />

Федерации. Не являются драгоценными<br />

камнями материалы искусственного происхождения,<br />

обладающие характеристиками<br />

(свойствами) драгоценных камней».<br />

Законом установлена система контроля<br />

со стороны регулятора. В области<br />

контроля регулятор наделяется большим<br />

объемом полномочий, а предприятия<br />

лишаются ряда прав и гарантий, предоставленных<br />

294-ФЗ:<br />

– не установлен перечень обязательных<br />

требований, подлежащих контролю;<br />

– угроза имуществу юридических и физических<br />

лиц рассматривается как основание<br />

для внеплановой проверки;<br />

– внеплановая проверка проводится без<br />

согласования с прокуратурой.<br />

По сути поправки в законодательство<br />

отражают усиление регулирующих функций<br />

государства. Можно отметить, что условия<br />

ведения бизнеса усложняются, при этом<br />

законы и нормативные акты, хотя и становятся<br />

более логичными и гармонизированными,<br />

все еще далеки от совершенства,<br />

в них присутствуют нечеткие определения<br />

и остаются возможности для различных<br />

интерпретаций.<br />

Все это подкрепляется притоком в<br />

органы государственной власти и управления<br />

молодых, энергичных, амбициозных,<br />

хорошо образованных и хорошо мотивированных<br />

специалистов. В связи с этим<br />

важно, с одной стороны, по крайней мере<br />

знать законы, с другой – усиливать роль<br />

отраслевых объединений для отстаивания<br />

интересов часовой индустрии.<br />

Стоит обратить внимание еще на<br />

одно изменение законодательства, касающееся<br />

бирок для ювелирных изделий.<br />

Данное изменение изложено в<br />

Постановлении Правительства №994 от<br />

19 сентября 2015 года:<br />

68 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


советы юриста |<br />

Прилавок<br />

«Ювелирные и другие изделия из драгоценных<br />

металлов и (или) драгоценных<br />

камней, выставленные для продажи, должны<br />

быть сгруппированы по их назначению<br />

и иметь опломбированные ярлыки с указанием<br />

наименования изделия и его изготовителя,<br />

вида драгоценного металла, артикула,<br />

пробы, массы, вида и характеристики<br />

вставок, в том числе способа обработки,<br />

изменившего качественно-цветовые и стоимостные<br />

характеристики драгоценного<br />

камня, а также цены изделия (цены за<br />

один грамм изделия без вставок)».<br />

Применительно к нашему бизнесу<br />

это означает, что любые часы в золотом<br />

корпусе, а равно и стальные, но в которых<br />

есть хотя бы один крошечный бриллиант<br />

на циферблате, обязательно должны<br />

иметь опломбированную бирку (ярлык)<br />

с достаточно подробной информацией о<br />

них, включая массу и пробу драгоценного<br />

металла, количество, массу и качество<br />

драгоценных камней, информацию о производителе<br />

и т.д.<br />

Продавцы часовых магазинов часто<br />

говорят, что они не знают веса золота в<br />

часах, так как поставщик ее якобы тоже не<br />

знает. Если поставщик утверждает такое, то<br />

он определенно вводит вас в заблуждение.<br />

Дело в том, что растаможить часы и пройти<br />

госконтроль можно, только указав массу<br />

драгоценного металла, массу, количество<br />

и качество драгоценных камней. Так что<br />

каждый легальный поставщик вес золота<br />

знает, просто по каким-то причинам не<br />

хочет ее вам говорить. Например, масса<br />

золота может быть такой низкой, что ее<br />

просто боятся вам сообщать.<br />

При этом ответственность за отсутствие<br />

бирки или недостоверную информацию<br />

на ней несет магазин. Правительство<br />

в своем постановлении не конкретизирует,<br />

кто должен изготовить бирку: это может<br />

быть как поставщик, так и магазин (нигде<br />

в законодательстве нет требования о наличии<br />

ярлыков при оптовой торговле). Важно,<br />

чтобы она была сделана в соответствии<br />

с требованиями закона. При этом проверяющие<br />

органы иногда могут запросить<br />

какую-либо избыточную информацию на<br />

ярлыке, например номер ГОСТа или информацию<br />

о сертификации, поэтому вам следует<br />

твердо знать, что перечень обязательной<br />

информации на ярлыке четко описан,<br />

а все дополнительные вопросы являются<br />

неправомерными.<br />

Коротко еще о нескольких особенностях<br />

торговли часами, содержащими драгоценные<br />

металлы или камни.<br />

1. Ювелирные и другие изделия из<br />

драгоценных металлов или драгоценных<br />

камней запрещено продавать вне стационарных<br />

мест торговли. При этом если<br />

сделка состоялась в офисе продавца дистанционно,<br />

с пробитием чека, а потом<br />

организована доставка, то это вроде бы<br />

не считается нарушением. А вот привезти<br />

десять золотых часов клиенту и предложить<br />

выбрать одни из них на месте нельзя – это<br />

будет нарушением закона. Кстати, недавно<br />

появился первый прецедент – судебное<br />

решение о блокировке сайта, продающего<br />

ювелирные изделия. Обоснование –<br />

Постановление Правительства №612 от<br />

27.09.07 «Правила продаж товаров дистанционным<br />

способом» запрещают продажи<br />

Любые часы в золотом корпусе, а равно<br />

и стальные, в которых есть крошечный<br />

бриллиант, должны иметь опломбированную<br />

бирку с подробной информацией о них<br />

ювелирных изделий через Интернет, т.к.<br />

они включены в перечень товаров, оборот<br />

которых запрещен или ограничен.<br />

2. На часы надлежащего качества с<br />

драгоценными металлами и/или драгоценными<br />

камнями не распространяется<br />

право покупателя на обмен в течение 14<br />

дней купленного товара на аналогичный<br />

товар других размера, формы, габарита,<br />

фасона, расцветки или комплектации.<br />

3. При использовании в качестве<br />

вставок материалов искусственного происхождения,<br />

обладающих характеристиками<br />

(свойствами) драгоценных камней, на<br />

ярлыках должна быть указана информация<br />

о том, что данный камень не является<br />

драгоценным.<br />

4. По требованию покупателя в его<br />

присутствии обязательным является<br />

взвешивание приобретенного изделия<br />

из драгоценных металлов и драгоценных<br />

камней без ярлыка. Применительно<br />

к часам данное требование является<br />

очень странным, так как в них, даже<br />

в золотых, помимо корпуса есть еще<br />

держатель механизма, механизм, циферблат,<br />

ремень и т.д., а в стальных часах с<br />

бриллиантами масса бриллиантов вообще<br />

мизерная по отношению к массе<br />

часов. Тем не менее таково требование<br />

закона, и спорить с ним бессмысленно.<br />

Утешением может служить слово<br />

«приобретенного». То есть клиент обязан<br />

сперва оплатить часы, а после этого вы<br />

по его требованию можете раскурочить<br />

их, вынув механизм, стекло, и взвесить.<br />

Весы у вас, разумеется, должны быть в<br />

любом случае.<br />

5. Обязательное требование к часам<br />

в корпусах из драгоценных металлов –<br />

наличие на них оттиска пробирного клейма<br />

(пробы), а на продукции российских<br />

предприятий – еще и именника производителя.<br />

При этом в силу межправительственного<br />

соглашения между Российской<br />

Федерацией и Швейцарией российская<br />

проба не является обязательной при наличии<br />

на изделии швейцарской пробирного<br />

клейма, и наоборот. Я рекомендую посмотреть<br />

в интернете, как должна выглядеть<br />

швейцарская проба (да и российская,<br />

кстати, тоже), приобрести лупу и проверять<br />

наличие «правильного» клейма.<br />

6. Организации и индивидуальные<br />

предприниматели, которые занимаются<br />

реализацией часов из драгоценных<br />

металлов и/или содержащих драгоценные<br />

камни, должны встать на специальный учет<br />

в государственных инспекциях пробирного<br />

надзора, в районе деятельности которых<br />

они прошли государственную регистрацию.<br />

Сделать это нужно перед началом<br />

работы с драгоценными металлами и камнями.<br />

После постановки на учет организации<br />

(предпринимателю) выдается свидетельство<br />

о постановке на специальный<br />

учет, а также карта постановки, заверенная<br />

в инспекции. С 30 октября 2015 года<br />

вступила в силу новая версия «Правил<br />

ведения специального учета юридических<br />

лиц и индивидуальных предпринимателей,<br />

осуществляющих операции с драгоценными<br />

металлами и драгоценными камнями».<br />

Она сильно сократила перечень документов<br />

для постановки на учет.<br />

Из этой статьи видно, что работа с<br />

часами из драгметаллов действительно<br />

накладывает обязательства на магазин.<br />

Однако если вы хотите иметь высокий оборот,<br />

то обойтись без таких изделий не получится.<br />

А значит, нужно как минимум знать<br />

требования, которые накладывает закон.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 69


вне работы |<br />

Хобби<br />

По следам Маресьева<br />

Что заставляет людей вместо пляжа ковыряться в мокрой земле?<br />

Начальник отдела распространения Watch Media Василий Кивалин лишь<br />

пожимает плечами. Но каждый год отправляется в Новгородскую область,<br />

где работает поисковый отряд «Демянск».<br />

текст: Николай САФОНОВ<br />

Почему в 2010 году Василия привлекло объявление,<br />

приглашавшее поучаствовать в<br />

работе поискового отряда? Наверное, потому,<br />

что тема оружия и Великой Отечественной<br />

войны интересует большинство молодых<br />

мужчин. И когда он увидел приглашение<br />

съездить в «ознакомительную поездку» в<br />

лагерь поискового отряда «Демянск», решил,<br />

что это хороший шанс увидеть все своими<br />

глазами. Ответил на объявление, и через<br />

два месяца отъезжал в сторону Великого<br />

Новгорода.<br />

Как выяснилось в пункте сбора, из<br />

десятка откликнувшихся в сети «новобранцев»<br />

приехал он один. А на следующий день<br />

стало понятно, что романтическое представление<br />

типичного горожанина-москвича<br />

о том, что такое жизнь в лесу, несколько<br />

расходится с реальностью. Особенно если<br />

учесть, что работа поисковиков заключается<br />

в ковырянии в грязи, а местность в тех краях<br />

изобилует болотами. Вместо душа – лесные<br />

ручьи, вместо мягкой кровати – палатка и<br />

спальник, микроволновки и прочие чудеса<br />

техники заменяет костер, а крышу, как в<br />

песне, – «небо голубое».<br />

За десять дней Василий перезнакомился<br />

с отрядом, вместе со старожилами занимался<br />

хозяйством и раскопками. И когда<br />

в конце поездки ему предложили приехать<br />

еще раз, без сомнения согласился. С тех пор<br />

три недели, предшествующие 9 мая, он каж-<br />

70 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 3/16


Хобби |<br />

вне работы<br />

дый год проводит в Новгородской области,<br />

около поселка Демянск.<br />

Отряд, по названию поселка получивший<br />

название «Демянск», включает в себя<br />

около 40 представителей разных городов<br />

страны: Ульяновск, Мурманск, Липецк,<br />

Белгород, Саров, Москва, Санкт-Петербург.<br />

Среди них бывшие и действующие военные,<br />

сотрудники полиции, бизнесмены, рабочие,<br />

офисные сотрудники. Не у всех получается<br />

приезжать каждый год, обычно собирается<br />

порядка 25 человек. Вся работа построена<br />

на энтузиазме. Новгородская область<br />

выделяет небольшие средства на ГСМ и<br />

питание поисковиков, но большая часть<br />

финансирования происходит за счет средств<br />

самих участников отряда. Они на свои<br />

деньги покупают продукты и оборудование:<br />

пилы, помпы, генераторы, не говоря уже про<br />

остальное оснащение лагеря и собственную<br />

экипировку.<br />

Чем отличается официальный поисковый<br />

отряд от «черных копателей»? Прежде<br />

всего целями. Вторые рассматривают свое<br />

занятие как заработок и стараются найти<br />

то, что впоследствии можно выгодно продать:<br />

ордена, оружие, ценности. Задача же<br />

поисковых отрядов состоит прежде всего в<br />

идентификации погибших. Найденное оружие<br />

и боеприпасы они сдают представителям<br />

полиции и МЧС.<br />

По разным оценкам, пропавшими без<br />

вести в результате ВОВ считаются около<br />

4,5 миллионов человек. Кто-то из них попал<br />

в плен, но большинство погибли, не оставив<br />

каких-либо свидетельств, и их судьба до сих<br />

пор неизвестна близким.<br />

Отряд «Демянск» работает в местах, где<br />

в 1942-1943 годах шли ожесточенные бои,<br />

и населенные пункты десятки раз переходили<br />

от наших к немцам и обратно. Кстати,<br />

именно под Демянском был сбит самолет<br />

Алексея Маресьева, ставшего прообразом<br />

героя книги «Повесть о настоящем человеке».<br />

Здесь же начинал боевой путь комбат<br />

Неустроев, чьи бойцы Кантария и Егоров<br />

водрузили знамя над Рейхстагом. В лесах и<br />

болотах до сих пор находятся останки тысяч<br />

советских бойцов.<br />

Время делает свое дело, и восстановить<br />

что-либо спустя 75 лет удается не<br />

всегда. Наивысшей удачей у поисковиков<br />

считается найти медальон красноармейца<br />

– черный бакелитовый контейнер, в который<br />

вложена бумажка с именем и номером<br />

части. Эти данные позволяют точно<br />

определить погибшего. Однако заполненный<br />

медальон оказывается примерно у<br />

одного из 20 бойцов. В остальных случаях<br />

приходится вести серьезную архивную<br />

работу, по крупицам собирая информацию<br />

о состоянии фронта, задействованных<br />

частях, сверять списки их личного состава.<br />

Поэтому второй важнейшей составляющей<br />

деятельности отряда является работа в<br />

архивах.<br />

Каждый год по окончании работ,<br />

9 мая, проходит торжественное захоронение<br />

останков погибших. В церемонии<br />

участвуют военные и представители местной<br />

администрации. За годы работы отряд<br />

перезахоронил останки 11 000 человек.<br />

Удалось установить личности более 300<br />

из них, установлено более 20 памятников<br />

погибшим. А идея «накопать себе автомат»,<br />

с которой в отряд приходят некоторые<br />

новички, быстро улетучивается. Наверное,<br />

сама обстановка и работа заставляет<br />

людей менять приоритеты и менталитет.<br />

На первое место выходят другие ценности.<br />

3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 71


от уголок первого мастера лица | |<br />

Сервис Chronotech<br />

Сервис Swatch Group:<br />

по последнему слову<br />

Создать сверхсовременный сервис-центр российскому представительству<br />

Swatch Group помогли переезд в новый офис и финансовый кризис.<br />

2500 квадратных метров площади на восьмом<br />

этаже бизнес-центра «Дельта плаза»<br />

оказались избыточны для торговых подразделений<br />

Swatch Group, зато дали возможность<br />

разместить здесь же сервисный центр.<br />

Точнее – сконцентрировать в одном месте<br />

два существовавших по отдельности ремонтных<br />

подразделения, оснастив их не просто<br />

«по последнему слову техники», а даже чуть<br />

более современно.<br />

Рыбное место<br />

В отличие от театра, который начинается с<br />

вешалки, знакомство клиента с сервис-центром<br />

Swatch Group начинается с зоны при-<br />

емки. Сервис – тема изначально проблемная,<br />

поэтому крайне важно минимизировать<br />

возможные скандалы. Озаботившись<br />

этой проблемой, Swatch Group не так давно<br />

начала внедрять по всему миру единый<br />

стиль оформления приемных сервис-центров,<br />

и отделка московского выполнена<br />

в соответствии с этой концепцией. Белые<br />

стены призваны добавить света, излучать<br />

чистоту и оптимизм, настраивать клиента на<br />

позитивный лад (1).<br />

Сервис на Курской обслуживает владельцев<br />

всех брендов группы: от Swatch,<br />

большая часть которых ремонту, вообще<br />

говоря, не подлежит, до Breguet. Чтобы оградить<br />

посетителей с престижными часами<br />

от лишнего внимания окружающих, для<br />

них сделана специальная VIP-комната. Там<br />

нет каких-то особых чудес: задача комнаты<br />

состоит в том, чтобы дать человеку возможность<br />

уединиться.<br />

Разумеется, владельцы люксовых часов<br />

обслуживаются первыми: об этом позаботится<br />

система «электронной очереди».<br />

Скоротать время ожидания посетители могут<br />

на удобных диванах, к их услугам – бесплатная<br />

кофе-машина (2). Это, что называется,<br />

«хлеб». Неплохо в приемке и со зрелищами:<br />

за огромным окном видно, как работают<br />

мастера в зоне первичной диагностики (3).<br />

1. 2. 3.<br />

72 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10 3/16


Сервис |<br />

уголок мастера<br />

5.<br />

Неторопливо и беззвучно они ходят по<br />

такой же белой комнате, чем-то напоминая<br />

рыб в аквариуме. Ассоциация усиливается<br />

из-за специальных лотков, соединяющих<br />

диагностику с приемкой: через них приемщик<br />

отправляет мастерам часы, словно порцию<br />

корма (4).<br />

Идея «аквариума» решает сразу<br />

несколько проблем. Часовщики надежно<br />

изолированы от клиентов, среди которых в<br />

любой мастерской встречаются буйные, и<br />

могут спокойно работать. В свою очередь,<br />

владельцы часов видят, что время идет не<br />

просто так: их изделием кто-то занимается.<br />

Передача часов через лоток, а не через<br />

дверь, уменьшает приток пыли в ремонтную<br />

зону.<br />

4.<br />

в себя все возможные и невозможные проблемы:<br />

поцарапан циферблат, установлена<br />

неправильная батарейка, кончилась гарантия,<br />

часы не соответствуют паспорту и т.д.<br />

(5). Цель бумаги – регламентировать последующие<br />

работы и снизить число спорных<br />

случаев. Спорить с таким солидным документом<br />

– дело действительно безнадежное, особенно<br />

если в нем будет указан, например,<br />

такой пункт из памятки: «Код 026: Состояние<br />

ваших часов не позволяет нам провести их<br />

восстановление».<br />

Если задача сводится к замене батарейки<br />

или другим простым операциям,<br />

часы приведут в порядок в зоне диагностики.<br />

Для этого здесь есть все необходимое<br />

оборудование. Если же проблема окажется<br />

серьезнее, часы вместе с диагностической<br />

картой упакуют в специальный пластиковый<br />

«гробик» с прозрачной крышкой и<br />

отправят «в тоннель» (6).<br />

Путешествие по трубе<br />

Если из приемки на диагностику часы<br />

передаются через лоток, то дальнейшее<br />

движение по подразделениям происходит<br />

через своеобразные шлюзовые камеры,<br />

расположенные между ними. Это шкафчики<br />

в стене, имеющие дверки с обоих<br />

комнат: с одной стороны положили – с<br />

другой достали, из диагностики – в отдел<br />

ремонта механизмов, из ремонта – в цех<br />

полировки и обратно (7).<br />

Цель этих ухищрений все та же: защита<br />

от пыли. Опять же для борьбы с пылью<br />

применяется технология, знакомая по бомбоубежищам:<br />

специально созданная вентиляционная<br />

система засасывает воздух,<br />

Безнадежное дело<br />

Задача приемщика – зафиксировать факт<br />

обращения и контактные данные клиента.<br />

Разбираться, действительно ли часы<br />

неисправны и по какой причине, будут<br />

специалисты по диагностике. Они изучают<br />

часы, придирчиво осматривая корпус,<br />

циферблат, механизм, при необходимости<br />

– делают фотоснимки и сверяют принесенное<br />

изделие с документами. По итогам<br />

осмотра заполняется специальная форма,<br />

где детально фиксируется состояние всех<br />

элементов часов и необходимый комплекс<br />

работ.<br />

Чтобы унифицировать описания, которые<br />

готовят мастера, разработана памятка<br />

из более чем 200 пунктов. Список включает<br />

6. 7.<br />

5/10 3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 73


от уголок первого мастера лица | |<br />

Сервис Chronotech<br />

8. 9. 10.<br />

пропускает его через фильтры и подает в<br />

помещения, поддерживая там небольшое<br />

избыточное давление.<br />

По словам представителей Swatch<br />

Group, как раз инженерные коммуникации<br />

были главной сложностью при создании<br />

сервис-центра. Помимо фильтровентиляционной<br />

установки и системы контроля доступа,<br />

по всем комнатам идут магистрали со<br />

сжатым воздухом и вакуумом. К ним подключены<br />

приборы проверки водонепроницаемости<br />

и воздушные системы на рабочих<br />

местах. Это позволило обойтись без компрессоров<br />

непосредственно около столов<br />

мастеров.<br />

Аквариум, про который мы рассказывали,<br />

предназначен для работы с обращениями<br />

конечных покупателей. Осмотр и диагностика<br />

часов, поступающих от розничных<br />

магазинов, проводится в отдельном помещении.<br />

Для снижения числа спорных случаев<br />

оприходывание начинается с фотосъемки<br />

и подробного описания каждой единицы (8).<br />

Затем – стандартные процедуры проверки<br />

водонепроницаемости и точности хода, диагностика<br />

и т.д. Чтобы исключить любые разговоры<br />

о том, в каком состоянии часы пришли<br />

от ритейлера и кто виноват в повреждениях,<br />

над каждым столом установлена видеокамера,<br />

и весь процесс пишется на диск.<br />

Особый отдел<br />

Непосредственно ремонт часов производится<br />

в трех разных помещениях.<br />

Среди прочей продукции, которую выпускает<br />

Swatch Group, есть и марка Swatch.<br />

Большая часть этих часов ремонту не подлежат<br />

вообще в силу конструкции корпуса.<br />

Однако ряд моделей все же ремонтопригодны,<br />

и для их обслуживания создано специальное<br />

подразделение, располагающееся в<br />

своей собственной комнате.<br />

На другом конце пирамиды находятся<br />

престижные марки. Здесь требования к<br />

мастерству сотрудников и оснащению их<br />

мест совсем иные. Например, помимо уже<br />

упоминавшейся системы вентиляции, в<br />

«зале VIP-ремонта» отдельные рабочие места<br />

оборудованы дополнительными пылеулавливающими<br />

фильтрами (9, 10).<br />

Помимо двоих русских, здесь трудятся<br />

четверо швейцарцев, на которых и лежит<br />

большая часть работ. Все они работают в<br />

Москве уже по нескольку лет, успели выучить<br />

русский, а некоторые даже обзавестись<br />

семьями. Как показала практика, для молодых<br />

парней долгосрочная командировка в<br />

Москву выглядит вполне привлекательной.<br />

Совместными русско-швейцарскими усилиями<br />

московский сервис-центр способен отремонтировать<br />

большую часть выпускаемых<br />

группой моделей. Исключения составляют<br />

автоматоны, grand complication и еще ряд<br />

специфических механизмов. Для их обслуживания<br />

приезжают мастера с фабрик.<br />

А вот в цеху, где ремонтируют марки<br />

средней части пирамиды, работают наши<br />

соотечественники. Кстати, как любая большая<br />

организация, Swatch Group дает неплохие<br />

возможности по развитию. Несколько<br />

мастеров когда-то начинали свой путь в<br />

компании с должности продавца в киосках<br />

Swatch (11, 12).<br />

Обеспеченные люди<br />

Обслуживание практически каждых часов<br />

требует обеспечения запчастями. Склад<br />

Swatch Group содержит комплектующие<br />

на сумму около пяти миллионов франков.<br />

Это сотни тысяч микроскопических деталей,<br />

которые иногда почти невозможно<br />

отличить визуально. Чтобы были понятны<br />

масштабы хранимого здесь ассортимента,<br />

на одном из фото приведен выдвинутый<br />

ящик складского стеллажа: в нем хранятся<br />

только различные виды прокладок, и только<br />

для одного бренда – Certina (13).<br />

В компании гордятся, что сумели наладить<br />

непрерывную поставку комплектующих,<br />

что позволяет сокращать сроки ремонтов.<br />

Этот же склад обеспечивает расходными<br />

11. 12. 13<br />

74 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10 3/16


Сервис |<br />

уголок мастера<br />

материалами и запчастями и партнерские<br />

сервис-центры, работающие по всей России.<br />

Склад предназначен для хранения<br />

клиентских часов. Принимаемые здесь<br />

меры безопасности выше, чем на основном<br />

товарном склад. Если будут украдены<br />

«товарные» часы – это означает убыток для<br />

компании. Часы любого из клиентов – не<br />

просто деньги, это еще и эмоции, поэтому<br />

любые проблемы с ними недопустимы.<br />

Отдельных усилий стоила установка специальной<br />

«умной» сейфовой двери, которая<br />

умеет закрываться самостоятельно.<br />

Движение часов, заказ компонентов,<br />

взаимодействие с клиентами и фабриками<br />

требует значительных организационных усилий.<br />

Обеспечением работ занимается бэкофис,<br />

входящий в состав сервис-центра и<br />

отдельный от торговой части компании.<br />

Последние по списку<br />

Работники цеха полировки часто обижаются:<br />

мало того, что их участок обычно называют<br />

«грязной зоной», так еще и рассказывают о<br />

них обычно в последнюю очередь. Между<br />

тем, именно от работы полировщиков зависит<br />

то, какими увидит свои часы клиент.<br />

«Грязным» этот участок называют потому,<br />

что здесь при работе неизбежно образуется<br />

пыль – самое больше зло, с которым<br />

стараются всеми силами бороться в остальных<br />

подразделениях. В Swatch Group для<br />

этого помещения спроектировали отдельную<br />

систему вентиляции, исключающую «перетекание»<br />

пыли в другие отделы. Отдел мойки<br />

и полировки оснащен итальянским и российским<br />

оборудованием. Здесь могут восстановить<br />

любые повреждения внешних элементов,<br />

не требующие наваривания металла:<br />

подобные операции считаются табу с точки<br />

зрения официальных регламентов (14).<br />

Вот это класс!<br />

Он действительно классный – учебный класс,<br />

предназначенный для проведения тренингов<br />

мастеров! Четыре рабочих места учеников<br />

оснащены всем необходимым оборудованием,<br />

которое может использоваться в<br />

мастерской (15). На каждом столе – дисплей<br />

для вывода учебных пособий и видео. Здесь<br />

«Аквариум» надежно изолирует часовщиков<br />

от клиентов, среди которых встречаются<br />

буйные, а владельцы часов видят, что их<br />

изделием кто-то занимается<br />

будут повышать квалификацию как собственные<br />

специалисты, так и мастера из авторизованных<br />

сервис-центров. Планируется, что<br />

большую часть занятий будет вести один<br />

из специалистов московского сервис-центра,<br />

получивший специальный сертификат<br />

в штаб-квартире. А в дополнение к нему<br />

приезжать и рассказывать о своих новинках<br />

будут представители марок.<br />

Рассказывать о сервис-центре Swatch<br />

Group и описывать его оснащение можно<br />

долго. Но на этом я, пожалуй, остановлюсь.<br />

Надеюсь, что специалисты и сами многое<br />

увидят на фото. Например, бестеневые<br />

лампы на потолке, коммуникации и вентиляцию,<br />

системы защиты от пыли и т.д., оценят и<br />

усилия, прилагаемые для повышения скорости<br />

ремонта. Огромный ассортимент группы<br />

делает крайне сложным быстрое обслуживание<br />

всего спектра моделей, однако усилия<br />

в этом направлении когда-то обязательно<br />

дадут желаемый результат.<br />

Импортозамещение от Swatch Group<br />

Нет, группа вовсе не начинает выпуск швейцарских<br />

часов в России, как можно подумать,<br />

прочитав подзаголовок. По уровню оснащения<br />

московский сервис-центр действительно<br />

даст фору очень многим швейцарским<br />

мануфактурам, но заниматься здесь будут<br />

исключительно ремонтом. Слово «импортозамещение»<br />

в заголовке появилось потому, что<br />

представители Swatch Group не устают повторять:<br />

именно кризис дал возможность создать<br />

мастерскую такого масштаба.<br />

Во-первых, именно благодаря ему удалось<br />

получить очень хорошие условия аренды.<br />

Во-вторых, он позволил за вменяемые<br />

деньги провести ремонт и оборудование.<br />

В компании говорят, что от момента начала<br />

работ до заезда в помещения прошло<br />

ровно пять месяцев. Впервые в практике<br />

группы ремонт уложился точно в оговоренные<br />

сроки – день в день, что для подобных<br />

работ считается нереальным. Вся мебель<br />

(за исключением специализированных<br />

рабочих столов) и даже часть оборудования<br />

– российского производства, причем в<br />

группе довольны уровнем качества. В итоге<br />

бюджет оказался вполне приемлемым даже<br />

с учетом закупок за валюту инструмента и<br />

тестовых приборов.<br />

Про молодых швейцарских мастеров,<br />

уже обрастающих корнями в России,<br />

мы упоминали в этом тексте. А в начале<br />

апреля рассказывали о московской прессконференции<br />

Бьорндалена, заявившего о<br />

намерении учить русский. В этой жизни и<br />

правда что-то меняется?<br />

13. 14.<br />

5/10 3/16 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 75


от первого лица |<br />

Chronotech<br />

76 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10


Chronotech |<br />

от первого лица<br />

5/10 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 77


от первого лица |<br />

Chronotech<br />

78 ЧАСОВОЙ БИЗНЕС 5/10


<strong>2016</strong><br />

Заполните бланк заказа,извещение и квитанцию.<br />

Отметьте в бланке заказа выбранные вами услуги.<br />

Сумму услуг впишите в строку "Сумма платежа".<br />

Через ближайшее отделение Сбербанка<br />

или с расчетного счета перечислите деньги<br />

на указанные реквизиты по приложенной квитанции<br />

либо используйте её как образец.<br />

ОБЯЗАТЕЛЬНО отправьте заполненный<br />

бланк заказа и квитанцию об оплате по факсу:<br />

(495)64-555-79 или скан по e-mail:<br />

distribution@mywatch.ru, или по адресу:<br />

115088, г.Москва,1-я Дубровская ул.,д.13а,стр.2,офис 107<br />

ООО "Воч Медиа"<br />

Включает в себя:<br />

Подписка на журнал «Часовой бизнес»<br />

Подписка на журнал «Мои Часы»<br />

Доступ к архиву журнала «Часовой Бизнес» на портале TimeSeller.ru<br />

6<br />

Общество с ограниченной ответственностью «Воч Медиа»<br />

7 7 0 2 8 2 8 3 7 3 4 0 7 0 2 8 1 0 4 0 0 0 0 0 1 4 2 9 2 4<br />

ВТБ 24 (ПАО), г. Москва<br />

0 4 4 5 2 5 7 1 6<br />

Комплект услуг<br />

3 0 1 0 1 8 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 7 1 6<br />

Общество с ограниченной ответственностью «Воч Медиа»<br />

7 7 0 2 8 2 8 3 7 3 4 0 7 0 2 8 1 0 4 0 0 0 0 0 1 4 2 9 2 4<br />

ВТБ 24 (ПАО), г. Москва<br />

0 4 4 5 2 5 7 1 6<br />

Комплект услуг<br />

3 0 1 0 1 8 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 7 1 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!