07.07.2016 Views

Caleido 2016 Design Radiators & Fireplaces collection by InterDoccia

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RADIATORS<br />

& FIREPLACES


создатели тепла<br />

creators of warmth<br />

creatori di


calore


SOMMARIO<br />

CONTENTS<br />

ОГЛАВЛЕНИЕ


FINE DESIGN<br />

BOOK p. 4 · BENT p. 5-7 · CUT p. 8-9<br />

ICE p. 10-16 · MASK p. 17 · REBEL p. 18-21<br />

RUDE p. 22-23 · SHINE p. 24 · SKIN p. 25 · ETERNITY p. 26<br />

RIVER p. 27 · AIR p. 28 · STONE p. 29 · HONEY p. 30-31<br />

ART RADIATORS<br />

GEIGER p. 33<br />

KELVIN p. 34-35<br />

THERME p. 36<br />

ALL MODELS p. 37<br />

METACRILATI<br />

FLORA p. 39<br />

P. 3<br />

P. 32<br />

P. 38<br />

I CLASSICI<br />

CANARINO p. 41 · PICCHIO p. 42 · CONDOR p. 43<br />

ZIGOLO p. 44 · REGOLO p. 45 · CARDELLINO p. 46-47<br />

PAVONE p. 48 · GUFO p. 49 · TOWER p. 50-51<br />

SHELF p. 52-53 · BAROCCO p. 54 · CAESAR p. 55<br />

P. 40<br />

FIREPLACES<br />

KLINO p. 58-59 · CAMELOT p. 60-61<br />

NERONE p. 62-63 · A4 p. 64-65 · SLIT p. 66-67<br />

P. 57


design <strong>collection</strong><br />

I radiatori non sono più semplici prodotti di funzione ma veri e propri protagonisti dello spazio,<br />

opere da installare all’interno di un living contemporaneo su cui riflettere un effettivo significato formale.<br />

Le superfici irradianti si impongono con straordinaria personalità e capacità di esprimere concetti legati<br />

all’uso strategico delle forme legate al mondo della natura. Pannelli lisci e puri con finiture reflex, piastre<br />

sagomate, cromie decise fanno parte di un pensiero architettonico che lascia spazio alla creatività ma<br />

anche a soluzioni di matrice rigorosamente funzionale.<br />

<strong>Radiators</strong> are no longer merely functional items, they play a leading role in our living environment, creations<br />

to install in contemporary settings that highlight their formal significance. Radiant surfaces impose their own<br />

extraordinary personalities and express concepts linked with the strategic use of shapes reminiscent of the natural<br />

world. Pure, smooth panels with reflecting finishes, moulded metal and bold colours are part of an architectural<br />

concept that leaves room for creativeness yet also strictly functional solutions.<br />

Радиаторы перестают быть просто функциональным изделием. Теперь это самые настоящие элементы<br />

дизайна, размещаемые в современном интерьере и несущие в себе реальное значение формы. Излучающие<br />

поверхности поражают чрезвычайной индивидуальностью и способностью выражать идеи по использованию<br />

форм, связанных с природой. Гладкие и чистые поверхности с отражающей отделкой, фасонные панели,<br />

сильные цвета являются частью архитектурной мысли, дающей простор и креативности, и чисто<br />

функциональным решениям.<br />

FINE DESIGN una collezione senza tempo che combina forme elementari correttamente accostate<br />

e modulate, che si ispira all’uomo mettendolo al centro del progetto domestico, che da vita ad una casa<br />

e una storia, ogni volta unica. Questo il senso della collezione fine design che punta a trasformare l’azienda<br />

da monotematica a pluriespressiva.<br />

FINE DESIGN is a timeless <strong>collection</strong> that combines plain shapes, skilfully matched and modulated, that draws<br />

inspiration from man, giving him a central role and giving life to a home and a story, unique each time.<br />

This is the meaning of the Fine <strong>Design</strong> <strong>collection</strong>, which aims to transform the company from monothematic<br />

to multi-expressive.<br />

FINE DESIGN “вечная” коллекция, в которой сочетаются правильно подобранные и смодулированные<br />

элементарные формы, которая черпает вдохновение в человеке, ставя его в центр проекта, которая каждый<br />

раз создает уникальный дом и решение. Именно в этом суть коллекции “Fine design”, которая превращает<br />

нашу компанию из узкоспециализированной в ширококонцептуальную.<br />

3


BOOK<br />

design <strong>by</strong> Marco Piva<br />

Elegante radiatore<br />

disegnato e creato<br />

in esclusiva<br />

per <strong>Caleido</strong><br />

da Marco Piva.<br />

Book vi conquisterà<br />

per il suo altissimo<br />

carattere unito ad<br />

un design essenziale<br />

e di grande equilibrio.<br />

An elegant radiator designed and developed<br />

<strong>by</strong> Marco Piva exclusively for <strong>Caleido</strong>.<br />

Book will enchant you for its high-profile,<br />

the essential design and perfect harmony.<br />

Элегантный радиатор, спроектированный и<br />

созданный эксклюзивно для <strong>Caleido</strong> дизайнером<br />

Marco Piva.Радиатор Book покорит Вас своим<br />

уникальным характером в сочетании с<br />

минималистским и уравновешенным дизайном.<br />

4


BENT VERTICAL<br />

design Alessandro Canepa<br />

Tre sole curve “disegnano”<br />

il profilo del radiatore<br />

Un’eleganza essenziale<br />

dove la sapiente alternanza<br />

di “positivo e negativo”<br />

creano un gioco di luci<br />

ed ombre capaci di far<br />

percepire un oggetto in<br />

continuo mutamento,<br />

cambiando la percezione<br />

di profondità e accrescendo<br />

al tempo stesso la purezza<br />

estetica e la linearità.<br />

Three distinctive curves shape the radiator’s profile. A<br />

touch of essential elegance where the wise alternation<br />

of positive and negative creates a play of lights and<br />

shadows, unveiling a continuously fluxing object that<br />

changes the perception of depth and simultaneously<br />

increases both the linearity and aesthetic purity.<br />

Всего три изогнутые линии “определяют” профиль радиатора.<br />

Минималистская элегантность, где продуманное чередование<br />

“положительного и отрицательного” создает игру света и<br />

тени, способную создать восприятие изделия как непрерывно<br />

изменяющегося, а также изменить восприятие глубины,<br />

подчеркивая одновременно эстетическую чистоту и линейность.<br />

5


BENT HORIZONTAL<br />

design Alessandro Canepa<br />

L’obbiettivo era di<br />

creare un prodotto<br />

dalla presenza discreta<br />

ma che al tempo<br />

stesso, grazie ai suoi<br />

tratti caratteristici, fosse<br />

facilmente riconoscibile.<br />

Semplicità formale,<br />

versatilià e la possibilità<br />

di essere installato<br />

sia verticalmente<br />

sia orizzontalmente<br />

rendono il radiatore<br />

un prodotto in grado<br />

integrarsi perfettamente<br />

in qualsiasi ambiente.<br />

The intent was to create a product which had a<br />

discreet look, yet was easily recognizable due to<br />

its distinctive design. A simplistic form, versatility,<br />

and the option of being installed either vertically<br />

or horizontally make this radiator a product that<br />

fits perfectly into any setting.<br />

Целью было создание незаметного в интерьере<br />

изделия, но в то же время, благодаря его<br />

специфическим чертам, легкоузнаваемого.<br />

Простота форм, гибкость и возможность как<br />

вертикальной, так и горизонтальной установки<br />

делают радиатор способным идеально<br />

интегрироваться в любой интерьер.<br />

6


BENT BAGNO<br />

design Alessandro Canepa<br />

L’ampia “curvatura”<br />

centrale oltre a valenza<br />

estetica consente,<br />

applicando la barra<br />

che assolve alla funzione<br />

di scaldasalviette nella<br />

versione bagno,<br />

di mantenere contenuti<br />

gli ingombri dell’intero<br />

radiatore.<br />

In the bathroom version the ample central<br />

curvature can be fitted with a bar and act as a<br />

towel warmer, thus saving space while adding<br />

to the aesthetic appearance.<br />

Широкий центральный изгиб, а также<br />

эстетическая ценность изделия, позволяет<br />

- установив планку (которая несет функцию<br />

полотенцесушителя в варианте для ванных<br />

комнат) - ограничить общие габариты<br />

радиатора.<br />

7


CUT VERTICAL<br />

design Alessandro Canepa<br />

(single - double)<br />

Nella versione<br />

bianco, si veste di<br />

delicatezza formale<br />

e di sofisticata<br />

eleganza che<br />

investe di stile tutto<br />

l’ambiente.<br />

In the white version, it takes a delicacy of form<br />

and sophisticated elegance that envelops the<br />

entire setting with a touch of style.<br />

В белом варианте, формалистски нежный<br />

и замысловато элегантный, создающий стиль<br />

для всего помещения.<br />

8


CUT HORIZONTAL<br />

design Alessandro Canepa<br />

(single - double)<br />

Nella rigorosità di<br />

una superficie, un<br />

taglio diventa unico<br />

elemento grafico<br />

e funzionale.<br />

In the rigour of a surface, a cut becomes a unique<br />

graphic and functional element.<br />

В строгости гладкой поверхности разрез<br />

становится единственным графическим<br />

и функциональным элементом.<br />

9


<strong>Design</strong> essenziale,<br />

brillantezza e<br />

passione in un<br />

prodotto che prende<br />

ispirazione dal<br />

mondo del gioiello.<br />

Essential design, brilliance and passion feature<br />

in one product, which draws inspiration from<br />

jewellery.<br />

Минималистский дизайн, блеск и страсть<br />

в изделии, вдохновленном миром ювелирных<br />

украшений.<br />

10


ICE GOLD<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

(single - double /<br />

vertical - horizontal)<br />

11


ICE BAGNO INOX<br />

REFLEX VERTICAL<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

(single - double)<br />

È la sintesi perfetta<br />

tra lusso, glamour<br />

e avanguardia.<br />

Esprime un gusto<br />

classico ma sempre<br />

attuale.<br />

The perfect blend of luxury, glamour and<br />

avant-garde. Expressing up-to-date classic yet<br />

contemporary.<br />

Идеальный синтез роскоши, гламура и авангарда.<br />

Классический, но до сих пор актуальный стиль.<br />

12


ICE BAGNO SHORT<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

(single - double)<br />

13


ICE BAGNO<br />

HORIZONTAL<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

(single - double)<br />

14


Equilibrio perfetto tra<br />

design, funzionalità<br />

ed eleganza.<br />

Perfect harmony achieved with design,<br />

functionality and elegance.<br />

Идеальный баланс между дизайном,<br />

функциональностью и элегантностью.<br />

15


ICE<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

(single - double - triple /<br />

vertical - horizontal)<br />

L’eleganza e<br />

la sobrietà del<br />

pannello radiante<br />

si esprime tramite<br />

una superficie pulita<br />

e minimalista.<br />

The concept of elegance and sobriety is expressed<br />

in the radiant panel <strong>by</strong> a smooth surface and<br />

minimalist register.<br />

Элегантность и строгость излучающей панели<br />

выражается через чистую и минималистскую<br />

поверхность.<br />

16


MASK<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

(single - double)<br />

L’essenza della<br />

funzionalità: la pulizia<br />

del design di Mask<br />

lo rende ideale per<br />

adattarsi ad ogni<br />

situazione.<br />

The essence of functionality: Mask’s pure design<br />

makes it ideal for use in any setting, satisfying<br />

the tastes and needs of all.<br />

Сущность функциональности: чистота дизайна<br />

серии “Mask” делает ее идеальной для применения<br />

в любой ситуации.<br />

17


REBEL VERTICAL<br />

design Francesco Lucchese<br />

(single - double)<br />

18


<strong>Design</strong> e funzionalità<br />

si sposano in<br />

un’unica piastra<br />

sagomata e<br />

avvolgente.<br />

Disponibile a<br />

richiesta con<br />

coperture<br />

mensole e barre<br />

portasciugamani.<br />

<strong>Design</strong> and functionality blend perfectly together<br />

in an embracing moulded single plate.<br />

Available with shelves covers and towel bars<br />

on request.<br />

Дизайн и функциональность сочетаются в единой<br />

фасонной и очаровывающей панели.<br />

Под заказ имеются специальные отделки, полки и<br />

трубки для сушки полотенец.<br />

19


REBEL HORIZONTAL<br />

design Francesco Lucchese<br />

(single - double)<br />

20


La generosità<br />

negli spazi e nelle<br />

prestazioni unita<br />

ad un design<br />

originale:<br />

il valore aggiunto<br />

nell’ambiente bagno.<br />

Bounty in spaces and performance combined<br />

with original design: this is the added value<br />

in the bathroom setting.<br />

“Щедрые” расстояния и рабочие показатели<br />

в сочетании с оригинальным дизайном:<br />

повышение ценности ванной комнаты.<br />

21


Concretezza ed<br />

eleganza per<br />

l’ambiente bagno<br />

e per qualsiasi altro<br />

spazio.<br />

Concreteness and elegance for the bathroom<br />

setting and any living environment.<br />

Конкретность и элегантность для ванной комнаты<br />

и любого другого помещения.<br />

22


RUDE VERTICAL<br />

design Francesco Lucchese<br />

(single - double)<br />

23


SHINE<br />

design James di Marco<br />

(black or white look)<br />

Il fascino della luce<br />

e la passione del<br />

calore sono binomio<br />

perfetto per creare<br />

continue emozioni.<br />

The fascination of light and the passion of warmth<br />

are the perfection binomial for emotions.<br />

Очарование света и страсти тепла является<br />

идеальным сочетанием для создания непрерывных<br />

эмоций.<br />

24


SKIN<br />

design James di Marco<br />

(single - double)<br />

La ricerca di valori<br />

legati alla natura<br />

e al mondo<br />

vegetale esaltano<br />

materiali adatti<br />

alla veicolazione<br />

del calore.<br />

The search for values linked to nature and plant<br />

life exalts materials associated with warmth.<br />

Поиск ценностей, связанных с природой<br />

и растительным миром, в результате которого<br />

выделяются теплопроводящие материалы.<br />

25


ETERNITY<br />

design Alessandro Canepa<br />

Nella versione nero<br />

o bianco goffrato:<br />

una proiezione<br />

di modernità,<br />

tecnologia<br />

ed anticonformismo.<br />

In black or white embossed version: a projection<br />

of modernity, technology and non-conformism.<br />

В черном и белом гофрированном варианте:<br />

проекция современности, технологии<br />

и антиконформизма.<br />

26


RIVER<br />

design James di Marco<br />

(single - double)<br />

Come nastri liberi<br />

all’aria un gioco<br />

di forma e di<br />

poesia che rievoca<br />

sensazioni naturali.<br />

Like free-flying ribbons, a blend of form and<br />

poetry, that evokes natural sensations.<br />

Как свободные в воздухе ленты, игра формы и<br />

поэзии, воскрешающая в памяти натуральные<br />

ощущения.<br />

27


AIR<br />

design James di Marco<br />

(single - double)<br />

Spazi intimi e<br />

raccolti, gli ambienti<br />

si animano<br />

di forme e volumi:<br />

l’architettura ha<br />

nuove identità.<br />

Intimate spaces, rooms are animated <strong>by</strong> shapes<br />

and volumes: architecture has a new identity.<br />

Глубокие и собранные пространства, среда<br />

оживляется формами и объемами: архитектура<br />

приобретает новую идентичность.<br />

28


STONE<br />

design James di Marco<br />

(single - double)<br />

La lamiera piegata<br />

si pregia di un<br />

disegno che esalta<br />

le sue caratteristiche<br />

di leggerezza e<br />

funzionalità.<br />

Bent metal is designed to enhance its lightness<br />

and functionality.<br />

Изогнутый лист, украшенный рисунком,<br />

выделяющим его легкость и функциональность.<br />

29


HONEY<br />

design <strong>by</strong> James di Marco<br />

(single - double)<br />

30


Superfici esagonali<br />

reagiscono alla luce<br />

in forti chiaroscuri<br />

esaltati dalle diverse<br />

cromie.<br />

Hexagonal surfaces react to the light in sharp<br />

chiaroscuro mode, enhanced <strong>by</strong> different hues.<br />

Шестигранные поверхности реагируют на свет<br />

в форме сильных светотеней, подчеркнутых разной<br />

расцветкой.<br />

31


ART RADIATORS Il calore vibra. È energia, è radiazione, esattamente come la luce e il colore:<br />

e come questi è dotato di una frequenza di vibrazioni. Scenografie e schemi cromatici lo mettono in<br />

contatto con il colore disegnando la materia con armonia, lasciandosi attraversare dai flussi interni ed<br />

esterni che scorrono nella nostra vita.<br />

Dall’estro creativo di Karim Rashid nasce la nuova collezione di <strong>Caleido</strong>. Calore e colore diventano mezzi<br />

di espressione utilizzati per comunicare, per condizionare umori e stati d’animo, per cambiare la percezione<br />

delle cose, per modificare le atmosfere. Colore dinamico, decoro artistico e fluide proiezioni sono i nuovi<br />

“abiti” che rivestono i radiatori, per creare ambienti in cui abitano le nostre emozioni.<br />

ART RADIATORS Warmth vibrates. It is energy, radiation, exactly like light and colour, and like them it possesses a<br />

vibration frequency. Scenes and chromatic schemes bring it into contact with colour, designing matter harmoniously,<br />

allowing themselves to be traversed <strong>by</strong> the internal and external flows of life.<br />

Karim Rashid’s creative bent has led to the new <strong>Caleido</strong> <strong>collection</strong>. Warmth and colour become means of expression<br />

used to communicate, to condition moods and states of mind, to alter the perception of things and to modify<br />

atmospheres.<br />

Dynamic colouring, artistic decorations and fluid projections are the new “clothes” worn <strong>by</strong> radiators to create<br />

ambiances inhabited <strong>by</strong> our emotions.<br />

ART RADIATORS Тепло вибрирует. Это энергия, излучение, так же как и свет и цвет оно имеет частоту<br />

вибраций. Сюжеты и цветовые схемы соединяют его с цветом, гармонично рисуя материю, пропуская через<br />

себя внутренние и наружные потоки, идущие через нашу жизнь.<br />

Из креативного вдохновения дизайнера Карима Рашида рождается новая коллекция “<strong>Caleido</strong>”. Тепло и цвет<br />

становятся средствами выражения, используемыми для коммуникации, для воздействия на настроение и<br />

душевное состояние, для изменения восприятия вещей и всей среды.<br />

Динамический цвет, артистический декор и текучие проекции являются новыми “одеждами” радиаторов,<br />

создающими среду для наших эмоций.<br />

32


GEIGER<br />

design Karim Rashid<br />

(single - double)<br />

Il tortuoso<br />

avvitamento<br />

su sfondo nero,<br />

i colori tenui ma<br />

decisi, donano un<br />

aspetto elegante e<br />

rivoluzionario.<br />

Tortuous spirals on a black background,<br />

pale yet definite colours, give an elegant,<br />

revolutionary look.<br />

Извилистое кручение на черном фоне, мягкие,<br />

но решительные цвета придают элегантный<br />

и революционный вид.<br />

33


Trasposizione<br />

dall’universo delle<br />

emozioni al mondo<br />

del digitale che<br />

converte il calore in<br />

immagine virtuale.<br />

A transposition from the universe of emotions<br />

to the world of digital technology converts heat<br />

into a virtual image.<br />

Перемещение из мира эмоций в цифровой<br />

мир, которое преобразует тепло в виртуальное<br />

изображение.<br />

34


KELVIN<br />

design Karim Rashid<br />

(single - double)<br />

35


THERME<br />

design Karim Rashid<br />

(single - double)<br />

Un sapiente gioco<br />

cromatico per<br />

esaltare il design<br />

essenziale dei<br />

prodotti e creare<br />

vivaci scenografie<br />

che valorizzano gli<br />

ambienti.<br />

An artful use of colours to bring out the essential<br />

design and create lively scenes that enhance the<br />

setting.<br />

Высококлассная игра цветов для подчеркивания<br />

минималистского дизайна изделий и создания<br />

полных жизни сюжетов, украшающих интерьер.<br />

38 36


Therme<br />

X-ray<br />

Klevin<br />

Carnot<br />

Electrotechnique<br />

Geiger<br />

Entropy<br />

37


METACRILATI La ricerca incessante di soluzioni all’avanguardia, la sperimentazione di forme<br />

insolite e l’impiego di materiali di nuova concezione consentono di dar vita a proposte particolarmente<br />

innovative. La particolarità della linea è data dall’insolito impiego del metacrilato (proposto in differenti<br />

tonalità) che, applicato su un’unica piastra in acciaio, crea un effetto armonioso di pieni e vuoti, luci ed<br />

ombre. Si tratta, infatti, di un materiale malleabile che può assumere forme diverse e che varia il proprio<br />

aspetto a seconda dell’incidenza della luce sulla sua superficie, creando riflessi colorati e affascinanti<br />

giochi luminosi. Numerose le combinazioni disponibili: piastra in acciaio bianco, satinato oppure nero<br />

e copertura in metacrilato arancio, rosso, trasparente, nero, verde, azzurro. In questa nuova collezione<br />

l’elemento decorativo creato con il metacrilato diventa funzionale poiché offre basi di appoggio per salviette<br />

e accappatoi, scelta dettata dalla necessità di creare prodotti versatili rivolti a un mercato in continua<br />

evoluzione.<br />

METACRILATI The constant quest for cutting-edge solutions, experimentation with unusual shapes and the use<br />

of new-concept materials have given life to highly-innovative solutions. The uniqueness of the shape is due to an<br />

unusual use of methacrylate (in different colours), which is applied to a single steel plate to create a harmonious<br />

effect of solids and hollows, light and shade. This malleable material can be moulded into different shapes<br />

and changes in appearance according to the angle of light hitting the surface, creating coloured reflections and<br />

fascinating light games. A wide range of combinations are available: white, satinated or black steel plate and<br />

methacrylate in orange, red, transparent, black, green or light blue colour. This new <strong>collection</strong> incorporates a<br />

new concept – a decorative and functional element all in one: the decorative element in methacrylate provides<br />

numerous points for hanging towels and bath-robes. A choice dictated <strong>by</strong> the need to create versatile products for a<br />

continually evolving market.<br />

METACRILATI Непрерывный поиск авангардных решений, экспериментирование с необычными формами<br />

и использование новых материалов позволяют создавать чрезвычайно инновативные решения. Особенность<br />

линии обусловлена необычным применением метакрилата (предлагаемым в разных цветах), который<br />

наносится на монолитный стальной лист и создает гармоничный эффект полноты и пустоты, света и тени.<br />

Это податливый материал, который может принимать самые разнообразные формы и который меняет свой<br />

вид в зависимости от угла падения света на его поверхность, создавая цветные отражения и очаровательную<br />

игру света. Имеется множество вариантов: стальная панель белого цвета, сатинированная или черная и<br />

покрытие из метакрилата оранжевого, красного, прозрачного, черного, зеленого и синего цвета. В этой новой<br />

коллекции декоративный элемент из метакрилата становится функциональным, так как является элементом<br />

для размещения полотенец и халатов, что обусловлено необходимостью создать многофункциональное<br />

изделие для непрерывно меняющегося рынка.<br />

38


FLORA<br />

design James di Marco<br />

(combination 1)<br />

In un radiatore<br />

viene esaltata la<br />

forma impenetrabile<br />

della vegetazione.<br />

The radiator’s appearance is enhanced <strong>by</strong><br />

impenetrable vegetation.<br />

В радиаторе подчеркивается непроницаемая<br />

форма растительности.<br />

39


i classici <strong>collection</strong><br />

CLASSICI Grazie alle differenti soluzioni di design, i radiatori <strong>Caleido</strong> sono studiati con cura per<br />

creare prodotti ambientabili in qualsiasi situazione e soddisfare ogni esigenza: dalla casa all’ufficio fino agli<br />

ambienti pubblici come piscine o palestre. Oltre al valore estetico del design è da sottolineare la loro grande<br />

funzionalità.<br />

I radiatori <strong>Caleido</strong> infatti offrono un ottimo riscaldamento con basso contenuto di acqua e sono disponibili<br />

in un’ampia gamma di misure ed altezze per facilitare al massimo il loro inserimento in ogni ambiente,<br />

anche quando ci sono problemi di spazio.<br />

CLASSICI Different design solutions are applied to <strong>Caleido</strong> radiators, which are developed with an eye for detail<br />

so that they can be placed in any setting to meet all needs - from the home to the office to public places such as<br />

swimming pools and gymnasiums. Besides an attractive design, emphasis has been placed on versatility.<br />

<strong>Caleido</strong> radiators heat the room very efficently, using a low amount of water, and come in a wide range of sizes and<br />

heights, making them ideal in any setting, even where a limited amount of space is available.<br />

CLASSICI Благодаря различным дизайн-решениям, радиаторы <strong>Caleido</strong> подходят для любых интерьеров<br />

и удовлетворяют любые требования: жилой дом, офис, общественные места, например, бассейны, спортзалы.<br />

Помимо эстетической ценности дизайна следует отметить их большую функциональность.<br />

Радиаторы <strong>Caleido</strong> обеспечивают эффективное отопление с низким объемом воды и предлагаются в широком<br />

диапазоне по ширине и высоте для наилучшего вписывания в любой интерьер, даже там, где имеются<br />

проблемы с пространство м.<br />

40


CANARINO<br />

(single - double - triple -<br />

single cromo)<br />

Elegante tubolare<br />

verticale da 16mm di<br />

diametro, disponibile<br />

in un’ampia varietà di<br />

misure e finiture.<br />

Elegant vertical 16 mm diameter tube available<br />

in a wide range of sizes and finishes.<br />

Элегантный вертикальный трубчатый радиатор<br />

с диаметром трубки 16 мм, предлагаемый<br />

в широком диапазоне типоразмеров и отделок.<br />

41


PICCHIO<br />

(single - double - triple -<br />

single chrome - specchio)<br />

Elegante radiatore<br />

con doghe piatte<br />

verticali da 70 mm,<br />

ampia varietà di<br />

misure e finiture.<br />

Elegant radiator with 70 mm vertical flat slat<br />

available in a wide range of sizes and finishes.<br />

Элегантный радиатор с плоскими вертикальными<br />

планками шириной 70 мм, широкий выбор<br />

типоразмеров и отделок.<br />

42


CONDOR<br />

(single - double)<br />

Elegante radiatore<br />

con doga piatta<br />

verticale da 70 mm,<br />

disponibile in ampia<br />

varietà di misure<br />

e finiture.<br />

Elegant radiator with 70 mm vertical flat slat<br />

available in a wide range of sizes and finishes.<br />

Элегантный радиатор с плоскими вертикальными<br />

планками шириной 70 мм в виде ножевого<br />

полотна, широкий выбор типоразмеров и отделок.<br />

43


ZIGOLO<br />

(single - double - triple -<br />

single chrome)<br />

Elegante tubolare<br />

verticale da<br />

25 mm di diametro<br />

disponibile in<br />

un’ampia varietà di<br />

misure e finiture.<br />

Elegant vertical 25 mm diameter tube available<br />

in a wide range of sizes and finishes.<br />

Элегантный вертикальный трубчатый радиатор<br />

с диаметром трубки 25 мм, широкий выбор<br />

типоразмеров и отделок.<br />

44


REGOLO<br />

(single - double - triple)<br />

Elegante radiatore<br />

con doga piatta da<br />

35 mm, con varietà<br />

di misure e finiture.<br />

Elegant radiator with 35 mm flat slat available in a<br />

wide range of sizes and finishes.<br />

Элегантный радиатор с плоскими планками<br />

шириной 35 мм, широкий выбор типоразмеров и<br />

отделок.<br />

45


CARDELLINO<br />

(single - double - triple)<br />

Elegante radiatore<br />

con doga piatta<br />

orizzontale da<br />

35 mm, disponibile<br />

in un’ampia varietà<br />

di misure e finiture.<br />

Elegant radiator with 35 mm horizontal flat slat<br />

available in a wide range of sizes and finishes.<br />

Элегантный радиатор с плоскими горизонтальными<br />

планками шириной 35 мм, широкий выбор<br />

типоразмеров и отделок.<br />

46


CARDELLINO<br />

BAGNO<br />

Elegante radiatore<br />

con doga piatta<br />

orizzontale da<br />

35 mm, disponibile<br />

in un’ampia varietà<br />

di misure e finiture.<br />

Elegant radiator with 35 mm horizontal flat slat<br />

available in a wide range of sizes and finishes.<br />

Элегантный радиатор с плоскими горизонтальными<br />

планками шириной 35 мм, широкий выбор<br />

типоразмеров и отделок.<br />

47


PAVONE<br />

(single - double)<br />

Elegante<br />

scaldasalviette<br />

con tubi tondi<br />

sovrapposti<br />

diametro 25 mm,<br />

con interasse fisso<br />

50 mm.<br />

Elegant towel-warmer made of 25 mm round tubes<br />

with standard 50 mm distance between centres.<br />

Элегантный полотенцесушитель с наложенными<br />

круглыми трубками диаметром 25 мм,<br />

с фиксированным межосевым расстоянием 50 мм.<br />

48


GUFO<br />

Elegante scalda<br />

salviette con doga<br />

piatta disponibile<br />

in diverse misure<br />

e finiture sia nella<br />

versione idraulica<br />

che elettrica.<br />

Elegant towel-warmer made of flat slats available in<br />

various sizes and finishes suitable for central heating<br />

as well electric application<br />

Элегантный полотенцесушитель, выполненный из плоских<br />

планок, доступный в различных размерах и отделках,<br />

подходит для центрального отопления, возможен так же в<br />

электрическом варианте.<br />

49


TOWER 20<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

Elegante scaldasalviette<br />

con tubi quadrati<br />

20 x 20.<br />

Elegant towel-warmer made of square tubes<br />

20 x 20.<br />

Элегантный полотенцесушитель с трубками<br />

квадратного сечения 20 x 20.<br />

50


TOWER 25<br />

design R&S <strong>Caleido</strong><br />

Elegante scaldasalviette<br />

con tubi quadrati<br />

25 x 25.<br />

Elegant towel-warmer made of square tubes<br />

25 x 25.<br />

Элегантный полотенцесушитель с трубками<br />

квадратного сечения 25 x 25.<br />

51


SHELF 35<br />

design James di Marco<br />

Radiatore con ripiani<br />

a doghe riscaldate<br />

(35 mm) con mensole<br />

in corian a richiesta.<br />

Radiator with heated slats (35 mm)<br />

and optional Corian shelves.<br />

Радиатор с планочными полками с подогревом<br />

(35 мм). Под заказ полки из белого кориана.<br />

52


SHELF 70<br />

design James di Marco<br />

Radiatore con ripiani<br />

a doghe riscaldate<br />

(70 mm) con mensole<br />

in corian a richiesta.<br />

Radiator with heated slats (70 mm) and optional<br />

Corian shelves.<br />

Радиатор с планочными полками с подогревом<br />

(70 мм). Под заказ полки из белого кориана.<br />

53


BAROCCO<br />

La classicità delle<br />

forme e l’efficienza<br />

della ghisa per un<br />

radiatore dal sapore<br />

antico.<br />

Classic shapes and cast iron efficiency<br />

for a radiator that is reminiscent of times gone <strong>by</strong>.<br />

Классичность форм и эффективность чугуна<br />

порождают радиатор в античном стиле.<br />

54


CAESAR<br />

Elegante<br />

scaldasalviette<br />

componibile in tubo<br />

di ottone. L’equilibrio<br />

tra moderno e<br />

tradizione espresso<br />

nel design.<br />

Modular elegant towel warmer made of brass<br />

pipes. The balance between modern and tradition<br />

expressed in the design.<br />

Элегантный модульный полотенцесушитель из<br />

латунной трубки. Баланс между современностью<br />

и традицией, выраженный в дизайне.<br />

55


56


fireplaces<br />

FIRE FOR LIFE La vita scorre attraverso gli elementi della natura e si confonde con la storia profonda<br />

che ci appartiene.<br />

La cultura dello spazio domestico non prescinde dal nostro legame con la terra.<br />

Abbiamo voluto rappresentare il fuoco in una collezione di prodotti dal segno nitido e preciso senza alterare<br />

la sua unicità, fulcro su cui gravita il design. Il nostro linguaggio privilegia la dinamicità di una fiamma, ne<br />

accentua il movimento. Il design al servizio di un simbolo ricco di energia, usufruibile in ogni occasione e<br />

rispettoso per la salute e per l’ambiente.<br />

Il fuoco è la nostra vita.<br />

FIRE FOR LIFE Life flows through the elements of nature and blends with our deep-rooted history.<br />

The culture of domestic living spaces does not exclude our links with the earth.<br />

We have tried to represent fire in a <strong>collection</strong> of products featuring a pure, essential shape, without altering its<br />

uniqueness, the fulcrum around which the design revolves.<br />

Our language privileges the vitality of a flame; it accentuates the movement.<br />

<strong>Design</strong> serving an energy-rich symbol, usable on any occasion and respectful of your health and the environment.<br />

Fire is our life.<br />

FIRE FOR LIFE Жизнь течет через элементы природы и смешивается с глубокой историей.<br />

Культура жилого пространства не оторвана от наших отношений с землей.<br />

Мы решили представить огонь в коллекции изделий с четкостью и точностью линий, не изменяя ее<br />

уникальность, вокруг чего построен весь дизайн. Стиль коллекции основан на динамике пламени,<br />

на подчеркивании ее движения. Дизайн на службе символа, богатого энергией, подходящий для всех случаев<br />

и бережно относящийся к здоровью и окружающей среде.<br />

Огонь - это наша жизнь.<br />

57


KLINO<br />

design Alessandro Canepa<br />

58


I piani inclinati e le<br />

differenze di materiali<br />

creano dinamismo, ritmo<br />

ed eleganza.<br />

(Klino è certificato presso il<br />

tuv-sud di Monaco di Baviera -<br />

Klino has tüv süd certification,<br />

Munich)<br />

Inclined planes and different materials<br />

create dynamism, rhythm and elegance.<br />

Наклонные поверхности и разные<br />

материалы создают динамизм, ритм<br />

и элегантность.<br />

(Klino сертифицирован институтом Tuv-Sud<br />

из Мюнхена)<br />

59


CAMELOT<br />

design James di Marco<br />

60


La lamiera prende<br />

forma. Il fuoco<br />

è racchiuso<br />

scenograficamente<br />

in un volume puro ed<br />

essenziale.<br />

Metal takes shape. The fire is enclosed scenically<br />

in a pure, essential space.<br />

Лист принимает форму. Огонь эффектно заключен<br />

в чистом и минималистском объеме.<br />

61


NERONE<br />

design James di Marco<br />

62


La tecnologia<br />

sposa il design<br />

con segni semplici<br />

ma di notevole<br />

effetto.<br />

Technology blends with design, in a simple<br />

yet highly effective style.<br />

Технология сливается с дизайном в форме простых,<br />

но эффектных решений.<br />

63


A4<br />

design Alessandro Canepa<br />

64


La leggerezza di un foglio si<br />

piega con il calore ricavando<br />

un angolo in cui alloggiare<br />

la fiamma.<br />

(A4 è certificato presso il<br />

tuv-sud di Monaco di Baviera<br />

- A4 has tüv süd certification,<br />

Munich)<br />

The lightness of a leaf bends with the<br />

heat, creating a corner to hold the flame.<br />

Легкость листа гнется теплом, создавая<br />

уголок для пламени<br />

(A4 сертифицирован институтом Tuv-Sud<br />

из Мюнхена)<br />

65


SLIT<br />

design Gabriele Bavastrelli<br />

66


Le forme perfette sono lo<br />

spunto per ricavarne una<br />

espressività forte. Il cerchio<br />

si interrompe lasciando un<br />

varco alla fiamma.<br />

(Slit è certificato presso il<br />

tuv-sud di Monaco di Baviera<br />

- Slit has tüv süd certification,<br />

Munich)<br />

Perfect shapes allow powerful<br />

expression. The circle is broken to make<br />

way for the flame.<br />

Идеальные формы дают изделию сильную<br />

экспрессивность. Круг прерывается,<br />

оставляя проход для пламени.<br />

(Slit сертифицирован институтом Tuv-Sud<br />

из Мюнхена)<br />

67


CO.GE.FIN srl . via Maddalena, 83 . 25075 Nave (BS) . Italy<br />

T +39 030 2530054 - F +39 030 2530533<br />

E caleido@caleido.it - W www.caleido.it<br />

calipocket 0416 - progetto grafico Aipem s.r.l. - ph.studio emozioni - fotolito studio emozioni Stampa Aprile <strong>2016</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!