Canada West September 2016

ariel.tian

Canada West September 2016

加 西 版 | Canada West | September 2016

Autumn Angel

閨 苑 款 曲

Music Behind The Notes

追 尋 心 靈 的 旋 律

Food for the Soul

曠 境 禪 心 食 之 本 味

The Sport of Kings

馬 背 上 的 貴 族 運 動


www.chanel.com ©CHANEL, Inc. CHANEL ® B

® CHANEL S. de R.L.

2

THE CHANEL MOMENT


contents / September 2016

62

People | 人 物 誌

28

32

40

Midas Touch

Under Michael Amini’s dramatic vision, furniture ventures

into a thrillingly uncharted land of all-out luxe.

傳 奇 的 復 興

—— 訪 AICO 首 席 設 計 師 Michael Amini

Music Behind The Notes

One of Eastern Europe’s most sought-after conductors

finds the ultimate reward (and challenge) in directing an

orchestra that’s reviving 5,000 years of Asian culture.

追 尋 心 靈 的 旋 律

—— 訪 神 韻 交 響 樂 指 揮 米 蘭 . 納 切 夫 先 生

Food for the Soul

When an architect trades city life for a home in the remote

hills of Northern Taiwan, his finely balanced dishes

attract an unexpected following.

曠 境 禪 心 食 之 本 味

—— 訪 臺 灣 「 食 養 山 房 」 主 人 林 炳 輝

48

50

54

Free-Form

An acclaimed Israeli artist deconstructs design to its

most simple… and beautiful.

不 羈 之 形

—— 訪 著 名 設 計 師 Ron Gilad

Events | 城 中 盛 事

Hermès at Work

A French luxury house takes its artisans on a global tour.

白 駒 過 隙 世 代 傳 承

—— 愛 馬 仕 「Hermès at Work」 全 球 巡 展 登 陸 溫 哥 華

Think Globally,

Design Locally

The West Coast’s biggest design fair boasts top

international talent.

縱 覽 全 球 視 野 提 升 本 地 設 計

——2016 溫 哥 華 IDS 設 計 展 即 將 拉 開 帷 幕

4


contents / September 2016

VANCOUVER 14th & Granville 604 257 2350 Oakridge Centre 604 257 2340 Pacific Centre 604 257 2370 MAXMARA.COM

VANCOUVER 14th & Granville 604 257 2350 Oakridge Centre 604 257 2340 Pacific Centre 604 257 2370 MAXMARA.COM

84 92

Home | 樂 居 • 置 業

Style | 潮 流

24

Night Garden

花 間 獨 酌

72

Fall 2016 Trends

秋 冬 風 尚

26

58

Moonlit Woods

月 上 梢 頭

By Light of the Autumn Moon

Invite a touch of moonlit romance into your home with

lunar-themed accents inspired by the dreamy celestial body.

明 月 照 秋 庭

84

The Sacred Universe of

Mademoiselle chanel

A glimpse into Mademoiselle Chanel’s iconic Rue Cambon

apartment, the things she loved, and the power of symbols

that inspired a world of couture.

風 格 永 存

—— 走 進 香 奈 兒 的 靈 感 世 界

62

Renaissance Revival

Divine pastime touring European castles inspires

venturesome homeowner to design and build opulent

classical chateau in the Pacific Northwest.

西 海 岸 的 文 藝 復 興

—— 訪 溫 哥 華 島 東 南 岸 宅 邸

92

Lunar Eclipse

A source of fascination since antiquity, the silver disc of the

moon waxes and wanes in the night sky, its unwavering cycle

eternally defining the passage of time.

明 月 落 錦 盤

—— 浪 漫 的 月 相 腕 錶

6


contents / September 2016

20

Style | 潮 流

100

Autumn Angel

As early fall’s barely-there crispness settles in

and leaves get their first ruby blush, it’s a time

for home and family. Queen of the castle, she

strolls briskly through the dawn’s chill, wrapped

in the cocooned warmth of a cloak.

閨 苑 款 曲

100

112

9 essentials For Your

Skin Type

控 油 攻 略 | 補 水 秘 笈

Cuisine | 美 食 • 養 生

114

Simple Gifts

A foundation of pure, fresh ingredients pays

homage to Italy’s culinary legacy and the art

of slowing down.

亞 平 寧 的 芳 香

Travel | 悠 遊

116

122

Legends of the Crown

Tales of noble kings, daring robberies, and

talking trees.

皇 冠 上 的 傳 奇

The Sport of Kings

We take a look at polo’s majestic past and

present.

馬 背 上 的 貴 族 運 動

—— 關 於 馬 球 的 前 世 今 生

8

122


加 西 版 | Canada West | September 2016

Publisher & Editor-in-Chief Wendy Guo

Executive Editor-in-Chief Echo Li

Managing Editor Rui Chen (Chinese), Peggy Liu (English)

Art Director ChanJuan Li

Contributors

Janine Mackie, J.H.White, Kate Missine

Translation Xiu Hua

Taste of Life

is published 9 times a year.

September 2016

2016 年 9 月 刊

www.tasteoflifemag.com

Autumn Angel

閨 苑 款 曲

muSiC Behind the noteS

追 尋 心 靈 的 旋 律

Food For the Soul

曠 境 禪 心 食 之 本 味

the Sport oF KingS

馬 背 上 的 貴 族 運 動

PEOPLE

Peggy Liu

HOME DECOR

Cherry Chen

Homes and Real Estate

Brett Price

Fashion

Many Ngom

Food

Gaelle Didillon

Travel

Pei Yi

ART Aiqin Zang, Laure Fu, Tiana Wong, Ximeng Bao

PHOTOGRAPHY Jie Freishter

general manager Li Wan (Toronto)

Chinese Marketing Director Sharee Dong

Director of Circulation Christie Shang

Public Relation Specialists Angela Deng, James Huang, Sonia Xie

ADVERTISING

(647) 968-1612 (Toronto) | (604) 754-8809 (Vancouver)

Email: info@tasteoflifemag.com

Subscriber Services

(416) 271-8436 (Toronto) | (778) 938-2965 (Vancouver)

tasteoflifemag.com/subscribe

Paid Subscription

One year subscription (9 issues) $60

(Includes postage and handling. HST included)

Cover Story

Taste of Life Magazine

Tel: (604) 754-8809 Fax: (604) 227-0266

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced in any form or by any

means, whether electronic, mechanical or photographic, without written permission of

the publisher. Every effort has been made to ensure that the information contained in

this publication is accurate and complete on publication date. The publisher cannot be

held liable for errors or omissions.

Autumn Angel

閨 苑 款 曲

10

We acknowledge the financial support of the Government

of Canada through the Canada Periodical Fund

of the Department of Canadian Heritage.

Printed in Taiwan

This English-Chinese bilingual magazine is made

possible with the support of the Ontario Media

Development Corporation.

judithandcharles.com


卷 首 語


眼 又 是 九 月 , 隨 著 微 風 漸 涼 , 加 拿 大 舉 世 無 雙 的 美 麗

秋 色 也 該 登 場 了 。 這 來 自 大 自 然 的 造 化 總 是 會 創 造 出

萬 千 奇 蹟 , 打 動 著 人 的 心 靈 , 也 啟 悟 著 人 的 智 慧 , 令

人 不 得 不 感 歎 中 國 古 人 說 的 「 道 法 自 然 」 真 的 是 包 涵 大 智 慧 。

說 到 秋 天 , 不 能 不 提 中 國 的 傳 統 節 日 —— 中 秋 節 。 本 期 的 家 居

板 塊 正 是 以 中 秋 賞 月 為 主 題 , 希 望 能 為 您 舉 家 團 圓 歡 聚 的 時 刻 增 添

一 些 氛 圍 上 的 點 睛 之 筆 。 時 尚 板 塊 我 們 精 心 打 造 了 一 套 秋 季 穿 搭 的

時 尚 大 片 , 讓 您 這 位 家 中 的 女 主 人 以 典 雅 靚 麗 又 不 乏 溫 情 的 造 型 迎

接 到 訪 的 賓 朋 。 此 外 , 手 錶 板 塊 也 聚 焦 了 各 大 品 牌 浪 漫 精 巧 的 新 款

月 相 錶 。

除 去 秋 景 、 明 月 這 些 視 覺 上 的 享 受 , 大 自 然 母 親 還 為 我 們 孕 育

出 了 多 種 多 樣 的 美 食 。 本 期 的 美 食 板 塊 , 我 們 為 大 家 送 上 的 是 來 自

西 方 美 食 聖 地 意 大 利 的 奶 酪 和 麵 包 。 這 看 似 最 簡 單 的 食 譜 卻 蘊 藏 著

食 之 真 諦 , 即 拋 卻 繁 複 的 調 味 和 複 雜 的 烹 飪 過 程 , 讓 來 自 大 地 的 芬

芳 和 萬 物 生 長 的 喜 悅 在 味 蕾 上 純 真 綻 放 。 而 在 東 方 美 食 之 源 的 中 華

大 地 上 —— 來 自 台 灣 山 野 之 間 的 「 食 養 山 房 」 也 用 自 己 的 禪 之 意 境

來 呼 應 這 份 對 自 然 之 味 的 欣 賞 和 推 崇 。

同 樣 加 入 讚 頌 自 然 行 列 的 還 有 當 今 時 尚 界 最 顯 赫 的 兩 個 品

牌 —— 香 奈 兒 和 愛 馬 仕 。 香 奈 兒 在 今 年 再 次 從 可 可 . 香 奈 兒 生 前 居

住 的 巴 黎 康 朋 街 公 寓 中 攫 取 靈 感 , 對 香 奈 兒 女 士 有 著 特 別 意 義 的 ,

象 徵 著 大 自 然 生 生 不 息 、 富 饒 豐 碩 的 麥 穗 成 為 頂 級 珠 寶 飾 品 的 主

題 。 愛 馬 仕 在 全 球 巡 迴 舉 行 的 「Hermès at Work」 展 出 則 從 另 一 個

角 度 來 表 達 對 自 然 的 尊 重 和 珍 視 。 工 匠 們 世 代 傳 承 的 手 工 技 藝 , 將

皮 革 、 真 絲 等 材 質 變 身 成 珍 貴 的 藝 術 品 , 為 大 自 然 最 初 始 的 物 料 增

添 進 一 份 虔 誠 的 用 心 和 真 摯 的 情 懷 。

中 國 古 人 相 信 , 人 通 過 修 行 能 夠 與 自 然 溝 通 , 並 從 中 汲 取 到 生

命 本 真 的 力 量 。 作 為 一 位 西 方 人 的 神 韻 交 響 樂 指 揮 米 蘭 . 納 切 夫 先

生 好 像 對 此 有 著 比 東 方 人 更 加 深 切 的 體 會 。 自 幼 學 習 音 樂 的 他 , 從

歐 洲 來 到 紐 約 , 當 他 站 在 指 揮 臺 上 , 指 揮 著 來 自 東 、 西 方 完 全 不 同

體 系 的 樂 器 共 同 奏 鳴 出 恢 弘 的 樂 章 時 , 他 坦 言 是 經 過 內 心 的 修 煉 ,

才 讓 他 找 到 了 超 越 一 般 音 樂 的 表 達 更 深 內 涵 的 方 式 , 也 實 現 了 一 位

指 揮 夢 寐 以 求 的 令 整 個 樂 團 心 靈 相 通 的 完 美 配 合 。

在 中 國 古 文 裏 「 樂 」 與 「 藥 」 原 本 為 同 一 個 字 , 人 們 相 信 美 好

的 音 樂 可 以 醫 治 傷 痛 。 在 此 , 我 們 也 希 望 米 蘭 . 納 切 夫 先 生 那 經 由

心 靈 修 行 而 獲 得 的 力 量 , 可 以 為 更 多 人 帶 來 生 命 的 啟 迪 和 撫 慰 。

中 文 主 任 編 輯

12


Editor’s letter

September is a time of transition, a seasonal

shift in the wind. As leaves turn colour and

cool air welcomes me, it’s easy to fall into

a contemplative mood, observing nature’s

rhythms and seeing how they affect my own.

Inside this issue, you’ll read about masters who find

harmony between the world you can touch and one you

can’t. To strengthen the bond between the inner and

outer universes, a Taiwanese architect left urban life to

create a new path for himself — one of simplicity, nature

and divinity. While soul-searching high in the mountains,

he saw that travellers craved a taste of his ascetic lifestyle

as much as his delectable meals. His efforts became a

restaurant — a ten-course paradise of sorts — where

souls would be fed in more ways than one.

As much as food can nourish and heal, so too can

music. In fact, the Chinese character for medicine is made

of two parts: herbs and music. We feature a beloved

Eastern European conductor who possesses this ancient

understanding. With his current orchestra, they meditate

together and play from the heart, forming a bond that

inspires classical music unlike anything heard before.

Some say your life’s song is weighed by the way

you carry yourself — our Autumn Angel would agree.

She exudes a serene, stable aura, radiating a universal

feminine beauty. She is the anchor of her home —

nourishing, elegant, content — creating peace in her

surroundings from the tranquility within her.

Take one step closer to heaven as you enjoy these

masterpieces already one with earth.

Georgia

Strait Estate

CELEBRATE GREAT DECISIONS.

Arrive by land, sea or air to your estate; a private

66-acre compound on 1,575 feet of pristine

Georgia Strait waterfront, beautifully bathed

in light, vistas to U.S. San Juans and Canadian

Gulf Islands. A 12,000 square foot manse,

carefully composed for graceful and comfortable

gatherings. Materials curated from around the

globe. Vibrant world-class cities—Vancouver and

Seattle—at your service. Airstrip, helipad, stables,

homes? Abundance.

5 BEDROOMS | 9 BATHS

MLS #969507 | $17,868,000

與 海 、 陸 、 空 相 接 , 占 地 66 英 畝 的 私 家 莊 園 。 坐 擁 1,575 英

尺 喬 治 亞 海 峽 唯 美 海 岸 , 婀 娜 多 姿 地 沐 浴 於 日 光 之 中 , 遙 望

聖 胡 安 和 加 拿 大 海 灣 群 島 , 國 際 化 大 都 市 西 雅 圖 和 溫 哥 華 靜

候 其 側 。 這 座 全 球 優 質 取 材 , 擁 有 5 個 臥 室 、9 個 洗 手 間 、

室 內 面 積 12,000 平 方 英 尺 的 奢 華 豪 宅 , 為 您 與 親 朋 好 友 的

相 聚 用 心 打 造 出 舒 適 典 雅 的 空 間 。 機 場 跑 道 、 直 升 機 升 降

坪 、 馬 廄 。 大 宅 …… 完 美 呈 現 。

MICHAEL DOYLE

smart residential real estate investments through

strong analysis and carefully planned negotiations

MDOYLE@WINDERMERE.COM

REAL ESTATE STRATEGIST & NEGOTIATOR

206.669.0203 · THRIVESEATTLE.COM

WINDERMERE REAL ESTATE MIDTOWN

Peggy Liu, Managing Editor, English

14


Objects of Desire 尚 品

THE ART OF THINGS CHOSEN WELL RATHER THAN OFTEN.

1

3

2

1. Valentino Printed Floral Lace Dress

華 倫 天 奴 印 花 蕾 絲 裙 $5,076

富 有 異 國 情 調 的 印 花 綻 放 在 白 色 蕾 絲 上 。 長 袖 、 高 領 和 優 雅 的

喇 叭 裙 擺 , 會 讓 妳 展 現 出 端 莊 迷 人 的 女 人 味 。

A tropical bloom adds exotic edge to a sheath of virginal

white lace. Long sleeves, high neck, and a flared skirt play

on the border of demure and flirty.

At farfetch.ca

2. Hermès Carnets d’Équateur Calotte Plate

愛 馬 仕 瓷 盤 $225

林 中 色 彩 繽 紛 的 鸚 鵡 , 就 像 是 妳 的 生 活 , 充 滿 了 生 命 的 熱 情 。

用 這 款 手 繪 的 精 緻 瓷 盤 給 妳 的 晚 宴 客 人 帶 來 一 份 驚 喜 吧 。

Colourful macaws rest amidst the branches of a rainforest

canopy, in porcelain inspired by an artist’s process and the

vividness of gouache painting.

At Hermès Boutique, (604) 681-9965, canada-en.hermes.com

3. Van Cleef & Arpels Esperance Charm Watch

梵 克 雅 寶 腕 錶 $66,000

各 色 寶 石 鑲 嵌 的 鮮 花 沐 浴 在 陽 光 般 溫 暖 華 麗 的 金 色 調 中 , 更 顯

黃 色 寶 石 花 吊 墜 童 話 般 的 靈 動 優 雅 。

Precious gem-set buttercups, daffodils, and chickweed

scatter across a golden field on an emerald-hued strap,

adorned with a sweet yellow sapphire buttercup charm.

At Birks, (604) 669-3333, VanCleefArpels.com

4. Green Jade Mountain Hand-Carved Nephrite Jade Sculpture

木 座 玉 雕 $8,000

玉 石 素 有 天 界 之 石 的 美 譽 , 精 緻 的 雕 工 和 優 雅 的 木 底 座 , 讓 這

款 玉 雕 為 妳 的 居 室 增 添 一 份 寧 靜 深 邃 的 東 方 之 美 。

Known as the stone of heaven, an intricately hand-carved

nephrite jade form rests upon a wooden pedestal; a mesmerizing

centrepiece for a mantle.

At Green Mountain Jade Inc., (604) 233-0753

greenmountainjade.com

4

Objects of Desire Text by Kate Missine Translated by Tiantian Produced, Styled and Edited by Many Ngom

: The Barbara Barry Collection

Indoor & Outdoor Furniture Showrooms:

1855/1880 Fir Street

16

Armoury District Vancouver 604.736.8822

Mon - Sat 10-5:30 pm broughaminteriors.com


Objects of Desire 尚 品

1

3

2

4

1. Alexander McQueen Fil Coupé Patch Pockets Jacket

亞 歷 山 大 . 麥 昆 夾 克 US$2,395

蝴 蝶 、 鐘 錶 、 紅 唇 , 黑 絲 綢 夾 克 上 的 刺 繡 印 花 彷 彿 是 時 尚 的 歷

史 回 顧 , 口 袋 和 袖 口 的 裁 剪 細 節 更 顯 英 倫 的 精 緻 優 雅 。

McQueen’s historic quirky icons — lips, clocks, and butterflies

— lighten the mood of a relaxed black silk blazer

made girlier with patch pockets and cropped sleeves.

At alexandermcqueen.com

2. Hermès Plit Plat Brides de Gala Clutch

愛 馬 仕 印 花 手 包 $6,890

金 色 和 白 色 的 精 緻 紋 樣 盛 開 在 熱 情 的 紅 色 中 , 這 是 一 款 最 適

合 參 加 夏 日 婚 宴 的 手 袋 。

Links of gold and crisp white motifs weave over rich

crimson, in a clutch that goes from Sunday brunch to a

summer’s day wedding.

At Hermès Boutique, (604) 681-9965, canada-en.hermes.com

3. Christopher Guy Le Premier #1 Chair

CG 法 式 座 椅 From $3,879

金 碧 輝 煌 的 紅 色 絨 面 展 現 著 皇 室 般 的 尊 貴 華 麗 , 金 色 的 背 座 細

節 展 示 了 法 式 的 浪 漫 優 雅 。

With its larger-than-life back, this masterpiece in resplendent

red channels the regal grace of a throne, clad in an

elaborately ornate gold frame.

At Jordans, (604) 733-1174, jordans.ca

4. Oscar de la Renta Poppy Satin Specchio Angelica Sandals

奧 斯 卡 . 德 拉 倫 塔 高 跟 鞋 $1,021

紅 寶 石 的 馥 郁 色 調 , 緞 面 的 精 緻 典 雅 , 腳 踝 金 色 的 緞 帶 細 節 ,

更 讓 妳 美 麗 的 倩 影 成 為 晚 宴 中 的 亮 點 。

The ruby slipper, all grown up: with a gold ankle wrap

and a click of satin stilettos, in these poppy beauties,

you won’t wish to come back home.

At Holt Renfrew, (604) 681-3121, oscardelarenta.com

烏 木 色 座 椅 , 黃 金 裝 飾 細 節 和 絲 綢 刺 繡

椅 墊 更 添 奢 華 質 感 。

18


Objects of Desire 尚 品

The Hallmark of Brilliant Luxury

1

3

2

4

1. Christopher Guy Feraud Conversation Seat

CG 座 椅 Starts at $8673

銀 色 的 意 大 利 藤 編 風 格 椅 背 是 這 款 設 計 的 亮 點 , 讓 這 款 四 人 座

椅 為 客 廳 增 添 幾 分 貴 族 的 閒 情 吧 。

Silver Italian rattan backs a plush hand-carved seat for

four that invites a conversational quartet; a stunning focal

piece for a formal living room.

At Jordans Interiors, (604) 733-1174, jordans.ca

2. Gianvito Rossi Looped Embroidered Suede Bootie

吉 安 維 托 . 羅 西 刺 繡 絨 面 涼 鞋 $2,962

富 有 特 色 的 蕾 絲 線 條 設 計 塑 造 出 獨 特 的 踝 間 風 情 , 讓 妳 的 女

性 魅 力 點 亮 整 個 派 對 吧 。

A vampy cross between a bootie and a sandal, these

party-ready heels slink sexily up your ankle in lacey

loops of peek-a-boo black and gold suede.

At neimanmarcus.com

3. CHANEL Suede Calfskin 2.55 Hanger Handbag

香 奈 兒 小 牛 皮 絨 面 手 包 $5,500

黑 色 的 香 奈 兒 卡 扣 和 手 包 鏈 條 搭 配 米 色 的 牛 皮 絨 面 , 這 款 經 典

的 款 式 散 發 着 低 調 的 奢 華 氣 質 。

Black clip hangers add an unexpected utilitarian touch to

the ultimate classic, the 2.55 flap handbag in modernized

overstitched suede, presented in Chanel’s signature beige.

At CHANEL Boutique, (778) 329-0338, chanel.com

4. Burberry Military Cape

巴 寶 莉 披 風 上 衣 $3,295

軍 隊 制 服 風 格 的 肩 部 設 計 , 讓 這 款 羊 毛 披 風 上 衣 透 著 英 倫 的 端

莊 , 如 果 搭 配 一 條 深 色 的 九 分 褲 會 更 顯 帥 氣 。

Paired with a cropped cigarette pant, this woolen cape’s

military silhouette, polished gold buttons, and fitted

sleeves make it an essentially feminine fall staple.

At Burberry Boutique, (604) 974-1110, burberry.ca

Swarovski Lighting Centerpieces

12420 Bridgeport Rd., Richmond, B.C.

604-270-3339 / Mon.-Sat. 9-5:30, Sun.12-5

www.thelightingwarehouse.com

Swarovski Crystal Empire Centerpiece

Swarovski

Western Canada’s Largest Lighting Selection. No One Even Comes Close.

20


Objects of Desire 尚 品

1

3

2

4

1. Brock Collection Berenice Floral Jacquard Bustier

巴 洛 克 式 胸 衣 背 心 US$1,450

富 麗 精 緻 的 花 紋 , 維 多 利 亞 特 色 的 胸 衣 背 心 , 塑 造 出 優 美 的 曲

線 , 搭 配 一 件 簡 約 的 白 襯 衫 , 便 將 英 倫 的 貴 族 氣 質 展 露 無 遺 。

Add romantic boudoir appeal to your daytime look by

layering this Victorian lace-up bustier over a simple white

blouse and dark denim.

At modaoperandi.com

2. Manolo Blahnik Hangisi Satin Flats

莫 羅 . 伯 拉 尼 克 緞 面 平 底 鞋 $1,155

柔 美 清 新 的 薄 荷 綠 , 方 形 的 水 鑽 裝 飾 搭 配 緞 面 的 材 質 , 尖 頭 的

鞋 型 , 每 一 處 細 節 都 與 妳 的 淑 女 氣 質 完 美 搭 配 。

A soft mint green freshens up the classic pointed-toe

flat in a satin sheen, dressed up with an embellished

square buckle.

At Holt Renfrew, (604) 681-3121, holtrenfrew.com

22

3. Dolce & Gabbana Chandelier Earrings

杜 嘉 班 納 耳 環 US$1,075

剔 透 璀 璨 的 水 晶 和 水 鑽 , 就 像 是 童 話 中 從 不 說 謊 的 魔 鏡 , 這 款

杜 嘉 班 納 耳 環 也 將 同 樣 展 現 你 最 真 實 美 麗 的 自 己 。

Who is the prettiest of them all? It’s crystal clear in the

miniature hanging mirrors embellished with sparkled crystals,

a whimsical allusion to the beloved fairy tale.

At modaoperandi.com

4. Grange Curved Louis XV Style Sideboard

法 式 餐 具 櫃 $4,600

典 雅 優 美 的 曲 線 , 精 細 的 手 工 雕 刻 , 展 現 出 路 易 十 五 時 期 皇 室 般

的 品 位 格 調 。 用 這 款 櫻 桃 木 的 餐 具 櫃 妝 點 妳 經 典 的 法 式 餐 廳 吧 。

The refined lines of this cherrywood Louis XV sideboard

will take a traditional dining room to a new level of classical

eloquence.

At Domaine Furnishings, (403) 301-2339

domainefurnishings.com

Accademia Table

let us design your home in perfect harmony

Sandy’s has been a proud retailer of Natuzzi’s made in Italy products for more than 25 years. We welcome you to visit

us for a one of a kind shopping experience surrounded by the largest selection of Natuzzi Italia products in Canada.

讓 我 們 的 設 計 為 您 的 家 增 添 完 美 的 和 諧 光 彩

Sandy’s 榮 幸 地 作 為 意 大 利 Natuzzi 家 具 的 代 理 商 超 過 25 年 。 我 們 擁 有 加 拿 大 最 多 的 Natuzzi 產 品 選 擇 , 一 定 會 帶 給 您 獨 一 無 二 地 的 購 物 體 驗 。

Free Interior Design service available in our stores.

1335 United Boulevard, Coquitlam • 604.670.3139

www.sandysfurniture.ca/fall-sale/tol


haute décor 樂 居

Night Garden

花 間 獨 酌

3

如 果 家 中 已 經 有 了 木 質 的 紋 理 , 那 花 卉 的 圖 案 便 是 最 自 然 美

好 的 裝 飾 。 即 便 是 平 淡 的 灰 色 也 會 由 此 綻 放 出 萬 千 姿 彩 。

Subtle floral patterns delicately soften hushed gray tones

and darkened woods to create a naturally pretty, serene

hideaway.

Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine

4

1

6

2

5

Delpozo

1. Minotti Virginia Sofa,

Starting at $13,949

安 穩 的 沙 發 採 用 了 傳 統 中 式 圈 椅 的 造

型 , 用 方 圓 之 間 和 諧 相 處 環 抱 出 舒 適 敦

厚 的 氛 圍 。

Angles and curves play harmoniously

in an understated iroko wood sofa beset

with a generous backrest that recalls

the style of a traditional Chinese chair.

At Livingspace, (877) 683-1116

livingspace.com

2. Century Furniture Chengdu Cocktail

Table, $4,389

楓 木 打 造 的 框 架 有 著 濃 郁 的 中 式 風 格 , 線

條 與 塊 面 組 成 憨 態 可 掬 的 造 型 , 帶 來 生 活

的 本 真 味 道 。

The richness of maple wood puts a

Chinese twist on a simple cocktail table,

with open board shelves giving a

rustic yet opulent feel.

At Paramount Furniture, (604) 273-0155

paramountfurniture.ca

3. Baker Furniture Sodalite Chandelier,

Price Upon Request

在 古 典 的 造 型 之 上 使 用 了 現 代 的 簡 潔 線

條 , 雪 花 石 膏 燈 罩 的 紋 理 正 如 浮 雲 飄 逸

的 月 色 。

The alabaster texture of this classical

yet clean-cut chandelier evokes wispy

clouds strewn across the moonlit

night sky.

At Brougham Interiors, (604) 736-8822

broughaminteriors.com

4. Narumi Montmartre Dinnerware,

Teapot $310, Cup & Saucer $68

以 巴 黎 北 區 的 蒙 馬 特 高 地 來 命 名 的 茶 具 ,

精 緻 細 膩 的 骨 瓷 上 點 綴 著 寥 寥 數 筆 的 水 墨

花 枝 , 平 添 一 份 浪 漫 與 優 雅 。

Named after the hill in northern Paris,

the flowers on this delicate bone china

collection appear to be brushed

on like a Chinese ink painting, edged

in modern platinum.

At Atkinson’s, (604) 736-3378

atkinsonsofvancouver.com

5. Salari Tufenkian Shanghai Tweed

Carpet 8’x10’, $7,995

由 羊 毛 和 亞 麻 編 織 出 的 地 毯 有 著 質 樸 的

情 懷 , 用 曲 折 的 線 條 記 錄 下 一 段 段 過 往

的 路 途 。

A mix of wool and hemp imbues

the neutral grey carpet with unique

texture, embedded with Old-World

geometric scrolls.

At Salari, (604) 261-3555

salari.com

6. Bernhardt Furniture Fleur Credenza,

$6,295

鎳 合 金 包 裹 的 銀 色 矮 櫃 , 浮 現 出 搖 曳 的

花 枝 , 閃 爍 出 嬌 柔 動 人 光 彩 。

Embossed florals add sparkle to a reclaimed

teak case wrapped in nickel

alloy in a lustrous German silver finish.

At Paramount Furniture, (604) 273-0155

paramountfurniture.ca

24


haute décor 樂 居

Moonlit Woods

月 上 梢 頭

清 新 雅 緻 的 中 性 色 調 可 以 用 不 同 的 材 質 和 圖 案

劃 分 出 層 次 的 變 化 , 更 可 以 用 鏡 面 製 造 出 空 間

中 的 亮 點 。

2

Layered materials, textures, and patterns in

soothing organic hues are a sophisticated

take on natural simplicity, brightened with

refreshing pops of white and mirrored shine.

4

Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine

3

5

6

1

Dolce & Gabbana

1. Decorium Alameda Accent Rug,

$2,299

米 色 調 的 地 毯 正 是 大 地 本 來 的 顏 色 , 粗 拙

的 線 條 隨 意 勾 勒 出 百 搭 的 圖 案 ,100% 純

羊 毛 編 織 而 成 。

A sand-hued beige rug with abstract

mesolithic-inspired patterns makes

for the perfect earthy backdrop to

any room.

At Decorium, (800) 232-2267

decorium.com

2. Christopher Guy Charmant Mirror,

Price Upon Request

水 波 般 的 曲 線 劃 過 飄 渺 的 明 鏡 , 好 似 水 中

倒 映 的 月 影 。

Wave-like panels traverse a round

mirror, reminiscent of the moon’s

shadow on water.

At Jordans Interiors, (604) 733-1174

jordans.ca

3. Bernhardt Furniture Marquesa

Mirrored Screen, $2,995

木 質 的 框 架 上 鑲 嵌 著 古 董 質 感 的 鏡 面 , 點

綴 著 金 屬 的 花 結 , 彷 彿 在 家 中 打 開 了 一 扇

通 往 舊 時 光 的 大 門 。

Open the door to Old-World ambiance

in a white-oak screen, inset with

antiqued mirror panels and accented

with metal rosettes.

At Paramount Furniture, (604) 273-0155

paramountfurniture.ca

4. Roche Bobois Pavia Missoni Home

Cushion, $385

提 花 的 面 料 為 寶 石 圖 案 營 造 出 更 加 華 麗 立

體 的 質 感 , 另 有 其 它 花 色 可 供 選 擇 。

Stones show their softer side in a

gemstone-scattered cushion wrapped

in jacquard bijoux fabric. Additional

colours available.

At Roche Bobois, (604) 633-5005

roche-bobois.com

5. Baker Furniture Celestite Chaise

Lounge, Price Upon Request

適 當 添 加 的 棱 角 讓 厚 實 的 躺 椅 更 顯 精 緻

優 雅 , 堅 固 的 黃 銅 椅 腿 簡 潔 輕 盈 地 承 托

著 椅 身 。

Subtle geometric angles give a modern

edge to a sleek chaise lounge, finished

with antique bronze legs.

At Brougham Interiors, (604) 736-8822

broughaminteriors.com

6. Bernhardt Furniture Coletta Chairside

Table, $1,595

金 屬 條 組 成 的 三 角 形 切 面 分 割 開 斑 駁 的 鏡

面 , 如 月 亮 表 面 凹 凸 不 平 的 「 月 海 」 般 有

著 神 秘 的 氣 息 。

Gold-leaf triangles cut through antique

mirror glass, wrapping an octagonal

side table in mystical glimmer.

At Paramount Furniture, (604) 273-0155

paramountfurniture.ca

26


People | Tastemaker 品 位 締 造

Midas Touch

Under Michael Amini’s dramatic vision, furniture ventures

into a thrillingly uncharted land of all-out luxe.

傳 奇 的 復 興

—— 訪 AICO 首 席 設 計 師 Michael Amini

Text by Kate Missine Translated by Tiantian Produced by Many Ngom

Michael Amini 在 1979 作 為 一 名 電 子 工 程 專 業 的 學 生 來 美

當 時 , 他 完 全 沒 想 到 自 己 有 一 天 會 去 做 設 計 。 而 現 在 的 他 ,

已 經 是 傳 奇 家 裝 品 牌 AICO 的 首 席 執 行 官 和 主 設 計 師 。

Michael 一 直 用 精 緻 華 美 而 又 不 拘 一 格 的 特 色 , 引 領 著 設 計

界 文 藝 復 興 。20 年 設 計 生 涯 中 , 他 的 設 計 贏 得 了 一 票 重 量 級 客 戶

的 青 睞 , 其 中 就 包 括 飾 演 邦 德 女 郎 的 好 萊 塢 女 星 簡 . 西 摩 。

無 論 是 俄 國 宮 廷 的 奢 華 , 意 大 利 托 斯 卡 納 的 懷 舊 , 還 是 好

萊 塢 的 絢 麗 , 你 都 可 以 在 他 設 計 的 家 具 精 緻 的 圖 案 和 造 型 中 ,

找 到 別 出 心 裁 的 映 射 。 從 施 華 洛 世 奇 水 晶 裝 飾 的 精 美 床 榻 , 到

真 皮 鑲 金 屬 裝 飾 的 奶 油 色 梳 妝 檯 , 你 可 以 感 受 到 這 位 博 學 多 聞

的 設 計 師 是 如 何 將 時 尚 、 旅 行 、 建 築 等 各 個 領 域 的 多 元 文 化 在

他 的 設 計 中 完 美 融 合 。

家 族 的 教 育 讓 他 深 深 明 白 腳 踏 實 地 的 重 要 , 也 正 是 這 種 理

念 , 讓 他 的 家 具 設 計 兼 具 美 觀 和 功 能 , 吸 引 了 不 同 行 業 和 領 域 的

客 人 。 連 州 立 醫 療 中 心 也 要 用 他 的 設 計 為 醫 院 增 加 藝 術 氣 息 , 好

給 病 人 們 帶 來 好 心 情 。

28

In 1979, Michael Amini arrived in the US intending to

study electrical engineering. Decades later, bedecking

sleigh beds in Swarovski crystals and rubbing elbows with

Hollywood’s elite may seem like quite the drastic career

turn for the CEO and head designer of legendary furnishing

house AICO — but then, Amini has never been one for

predictability.

From studding leather with rose gold to wrapping dressers

in buttery upholstery, the trendsetting designer has made his

name by breaking with rules and tradition, to lead the industry

to glamorous new dimensions. A modern-day Renaissance

man who loves fashion, art, travel and architecture, he

channels inspiration from every corner of the globe: Russian

palaces, Old-World Tuscany, Hollywood glitz — these all

find a place in his elaborate carvings and opulent textiles.

With 20 years of accolades behind him, Amini’s persona is

as multifaceted as his ornate mirrors — one day, he’s working

on a new collection alongside acting-world darling Jane

Seymour; the next, he’s receiving an honourary doctorate

for building a state-of-the-art medical centre for transfusion

patients. And as a father of two, he knows the importance of

staying grounded: for Amini, it’s about function as much as

flights of furniture fancy.

Photos courtesy of AICO

AUTHORISED DEALER

LIVINGSPACE

1706 WEST 1ST AVE (AT PINE)

VANCOUVER BC CANADA V6J 0E4

T. 604 683 1116 - SHOP@LIVINGSPACE.COM

CUSTOMISED INTERIOR DESIGN SERVICE

SEYMOUR SEATING SYSTEM

RODOLFO DORDONI DESIGN

CREATE YOUR OWN DESIGN EXPERIENCE AT MINOTTI.COM


People | Tastemaker 品 位 締 造

Michael 的 最 愛 :

喜 愛 旅 遊 和 藝 術 的 Michael 最 愛 在 巴 黎 和

羅 馬 的 街 頭 流 連 , 他 認 為 這 些 城 市 本 身 就

是 鮮 活 的 藝 術 。 巴 黎 四 季 酒 店 是 他 在 巴 黎

的 必 留 之 地 , 這 裏 有 他 最 愛 的 法 國 畫 家 雅

克 . 路 易 . 大 衛 1794 年 的 自 畫 像 。 簡 約 優 雅

的 艾 卓 夾 克 , 永 恆 經 典 的 路 易 . 威 登 手 袋 ,

「 法 國 大 使 」 的 箱 包 , 和 充 滿 陽 剛 之 美 的 宇

舶 腕 錶 , 讓 他 在 旅 行 、 休 閒 、 和 商 務 中 自 由

的 轉 換 不 同 角 色 。 卡 地 亞 墨 鏡 和 愛 馬 仕 的

大 地 男 士 香 水 的 搭 配 就 像 他 的 設 計 一 般 經

典 而 不 羈 。 作 為 一 個 室 內 設 計 師 , 他 自 己 家

具 的 品 質 是 絕 對 不 打 折 扣 的 , 華 麗 精 緻 的

設 計 精 品 , 如 這 件 Monica 真 皮 茶 几 , 在 他

的 家 居 中 隨 處 可 見 。 他 喜 愛 蘭 花 和 百 合 愉

悅 振 奮 的 香 味 , 也 喜 歡 明 媚 爽 口 的 魚 子 醬

和 甜 美 馥 郁 的 冰 淇 淋 。 他 獨 特 的 品 味 , 正 像

他 的 設 計 : 大 膽 多 變 , 不 拘 一 格 。

Mr. Amini's Favourite Things:

Quenching his thirst for travel and art, Amini

frequents the cobblestone streets of Paris and

Rome, where he finds true inspiration; “To

me, they are living museums.” The Four

Seasons Paris is one of his favourites, as

is discovering Old Europe’s artistic gems:

the 1794 self-portrait of French painter

Jacques-Louis David. Sharing a French

affinity for the finer things, Amini infuses

his lifestyle with effortless decadence,

throwing on an easily elegant Etro jacket,

a timeless Louis Vuitton bag for work or

Delsey suitcase for travel and adorning his

wrist with a masculine Hublot timepiece.

Classic Cartier is his fail-proof choice for

eyewear, while a spritz of Terre d’Hermès

eau de parfum adds a raw, earthy edge. At

home, his own furniture collection, like his

Monica Leather End Table is an undisputed

choice. And when it comes to indulging the

senses, the designer welcomes the opulent.

From the heady scent of orchids and lilies,

to the bright burst of caviar, or ice cream’s

sweet chill, Amini’s bold tastes, like his

work, are anything but subtle.

East India Carpets

DISTINCTIVE DESIGNS SINCE 1948

1606 West 2nd at Fir Armoury District Vancouver

Mon-Sat 10-5:30 604 736 5681 eastindiacarpets.com

30


People | artist 藝 海 無 垠

高 朋 滿 座 的 卡 內 基 音 樂 廳 內 , 米 蘭 . 納 切 夫 先 生 瀟

灑 自 若 地 站 在 指 揮 臺 上 , 引 領 觀 眾 踏 上 了 一 場 追 尋

中 華 五 千 年 神 傳 文 化 的 音 樂 旅 程 。

A packed house at Carnegie Hall savours Shen Yun

Symphony Orchestra’s new sound, blending Eastern

and Western classical instruments.

Music Behind The Notes

One of Eastern Europe’s most sought-after conductors finds the ultimate reward (and

challenge) in directing an orchestra that’s reviving 5,000 years of Asian culture.

追 尋 心 靈 的 旋 律

—— 訪 神 韻 交 響 樂 指 揮 米 蘭 . 納 切 夫 先 生

去 年 10 月 , 紐 約 卡 內 基 音 樂 廳 內 又 一 次 迎 來 了 神 韻 交 響 樂 團

的 演 出 。 來 自 保 加 利 亞 的 指 揮 家 米 蘭 . 納 切 夫 先 生 瀟 灑 自 若 地

站 在 指 揮 臺 上 , 引 領 全 場 觀 眾 踏 上 了 一 場 追 尋 中 華 五 千 年 神 傳

文 化 的 音 樂 旅 程 。

Chinese Text by Rui Chen English Text by J.H. White Produced by Echo Li

www.ShenYun.com

2 015 年 10 月 10 日 , 紐 約 卡 內 基 音 樂 廳 內 一 場 音 樂 會 即

將 開 始 。 一 位 身 著 燕 尾 服 , 臉 上 掛 著 和 藹 微 笑 的 中 年

男 士 走 上 了 舞 臺 。 在 與 首 席 小 提 琴 和 觀 眾 致 意 之 後 , 他

篤 定 地 踏 上 了 指 揮 臺 。 在 他 手 中 的 指 揮 棒 抬 起 的 一 刻 ,

宏 大 悠 遠 的 樂 音 在 空 間 裏 迴 盪 響 起 , 彷 彿 將 現 場 的 觀 眾

們 帶 回 了 久 遠 的 記 憶 之 中 。

這 場 特 別 的 演 出 正 是 神 韻 交 響 樂 音 樂 會 , 而 樂 團 的

指 揮 則 是 米 蘭 . 納 切 夫 先 生 , 一 位 生 於 保 加 利 亞 , 畢 業 於

俄 羅 斯 聖 彼 得 堡 音 樂 學 院 的 當 代 傑 出 指 揮 家 。 我 們 的 故

事 當 然 要 從 納 切 夫 先 生 與 音 樂 結 緣 的 那 一 刻 說 起 了 。

He stands, arms raised — the audience hanging on

stillness. His baton wafts up then comes down with

a stirring dichotomy of motion — a fluidity and precision

commanding a sound that could move mountains.

“We want to give the audience not only emotional

pleasure, but the experience of discovering a completely

different world behind the music,” says Bulgarian-born

master conductor Milen Nachev of the Shen Yun Symphony

Orchestra. “You see people from the audience

say they cried, but they don’t know why.”

Nachev — honoured with awards for Outstanding

Musical Leadership by the Vatican City in Rome, Foundation

Napoleon in Paris, and the Bulgarian Ministry

of Culture — believes what he is now doing with Shen

Yun to be the pinnacle of his illustrious life’s work, a

metaphysical journey in music.

“We are capable of communicating with the audience

not only through the surface of the music, but

at a deeper layer of inner meaning,” he says. As he’s

cultivated his craft up to today, Nachev has discovered

a new universe within his profession — a marriage of

sound, substance and selflessness.

Scaling Up

A conductor’s journey usually begins like most musicians

— with a singular instrument. Though Nachev’s

approach was similar, his ascension wasn’t. At age 5,

his grandmother took him to his first piano lesson. “I

believe this first encounter with music changed my life

completely, forever,” he says. A mere year later, with

the urging of his empowering teacher, Nachev entered

and won a national piano competition in his age group.

A few years later, a 9-year-old Nachev’s natural musical

gifts were germinating. Without having seen the

music score, he began conducting Brahms Symphony

No. 4 by memory at home. “The physical contact between

the music and the gestures were extremely inspiring

for me,” he says.

32


People | artist 藝 海 無 垠

師 從 名 家

納 切 夫 先 生 與 音 樂 似 乎 有 著 與 生 俱 來 的 緣 份 , 可 以

說 他 有 生 以 來 第 一 次 接 觸 到 音 樂 , 命 運 便 由 此 而 改 變 了 。

「 我 清 楚 記 得 , 那 時 我 才 5 歲 。 祖 母 第 一 次 帶 我 去 上 鋼 琴

課 , 就 是 那 第 一 次 接 觸 到 音 樂 , 我 的 整 個 命 運 就 完 全 改

變 了 。 我 非 常 喜 歡 我 的 鋼 琴 老 師 , 她 的 鼓 勵 使 我 充 滿 自

信 。 一 年 後 我 首 次 登 臺 參 加 一 場 全 國 性 比 賽 , 並 獲 了 獎 。

同 年 , 我 舉 辦 了 自 己 的 首 次 演 奏 會 , 觀 眾 是 我 的 家 人 和 朋

友 們 。 這 次 家 庭 演 出 在 我 幼 小 的 心 中 留 下 了 很 深 刻 的 印

象 。」 回 憶 起 自 己 童 年 從 親 朋 好 友 那 裏 收 穫 的 掌 聲 和 讚

譽 , 已 經 年 近 花 甲

的 納 切 夫 先 生 依 然

禁 不 住 綻 放 出 了 幸

福 的 微 笑 。

在 熱 愛 上 音 樂

之 後 , 納 切 夫 先 生

又 逐 步 發 現 了 自 己

在 指 揮 方 面 的 天 賦

和 才 能 。「 幾 年 之

後 , 大 約 九 歲 時 , 我

在 家 中 自 己 指 揮 起

勃 拉 姆 斯 的 第 四 號

交 響 樂 , 當 時 我 感 到 無 比 陶 醉 , 非 常 興 奮 。 我 沒 有 看 過 譜

子 , 只 憑 著 自 己 的 記 憶 去 指 揮 。 我 感 到 音 樂 與 我 的 手 勢

之 間 似 乎 有 著 實 質 的 連 繫 , 這 種 感 覺 激 起 了 我 心 中 前 所

未 有 的 熱 情 。」 這 次 偶 然 的 際 遇 激 發 了 納 切 夫 先 生 要 學

習 和 從 事 指 揮 的 想 法 , 幸 運 的 是 , 他 再 次 遇 上 了 一 位 令 他

受 益 終 生 的 良 師 。

納 切 夫 先 生 回 憶 說 :「 我 開 始 在 音 樂 學 校 裏 學 習 鋼

琴 和 合 唱 指 揮 。 我 覺 得 自 己 很 幸 運 , 因 為 我 遇 到 了 最 好 的

老 師 , 他 們 並 不 只 是 我 的 音 樂 老 師 , 還 是 我 今 後 做 為 一 名

音 樂 人 , 以 及 一 個 人 的 典 範 。 他 們 其 中 的 一 位 是 瓦 西 爾 .

阿 爾 瑙 多 夫 教 授 , 他 大 概 是 保 加 利 亞 最 著 名 的 合 唱 團 指

揮 家 之 一 , 在 他 的 舉 薦 和 幫 助 下 我 得 以 進 入 聖 彼 得 堡 音

樂 學 院 學 習 。」

在 聖 彼 得 堡 音 樂 學 院 深 造 期 間 , 納 切 夫 先 生 曾 師 從

伊 利 亞 . 穆 辛 教 授 。 這 位 著 名 教 授 培 育 過 眾 多 傑 出 的 指

揮 家 和 音 樂 家 , 如 : 尤 利 . 泰 米 卡 諾 夫 、 瓦 列 里 . 格 吉 耶 夫

等 。「 他 不 僅 教 會 我 們 如 何 通 過 手 勢 來 與 樂 隊 溝 通 , 還 教

會 我 們 如 何 發 展 出 自 己 的 風 格 , 如 何 從 理 論 上 與 實 踐 上

真 正 掌 握 音 樂 指 揮 這 一 門 藝 術 。 每 天 他 都 教 導 我 們 怎 樣

與 樂 隊 交 流 , 怎 樣 排 練 , 怎 樣 在 有 限 時 間 內 提 高 樂 隊 的 音

樂 素 養 , 如 何 讓 樂 隊 成 員 各 展 所 長 。」 說 起 自 己 對 這 位 恩

師 的 感 激 之 情 , 納 切 夫 先 生 引 用 了 一 句 中 國 的 古 語 :「 一

日 為 師 , 終 身 為 父 」。

34

This music-body connection while conducting — an

artistic medium that floats between leading and following

— would be cultivated as more masters were laid

out in Nachev’s tuneful path. At the world-famous

Saint Petersburg Conservatory in Russia, the prodigy

studied under Professor Ilya Musin, who also taught

Yuri Temirkanov, Valery Gergiev and many more

acclaimed conductors.

Until a person has studied conducting, it’s impossible

to know what it entails — the richness and complexity,

the fine-tuned

intuition and trust

— layer upon subtle

layer of understanding

and nuance.

To start, “you

must be extremely

well prepared, with

the history of music,

and knowledge

about the capacity

of every instrument

in the orchestra.”

Musin, of course, imparted physical technique and

how to clearly communicate with the orchestra, but

he went far beyond that, offering theoretical and practical

ways on how “to make the orchestra believe in

their own capabilities,” says Nachev. “He wasn’t only

my conducting teacher — he was my second father.”

With his teacher’s wisdom, Nachev saw clearly that

his role was not perfunctory at all in nature. “You have

to be a psychologist,” he says. “Our work is not with

instruments — we are working with people who are

playing instruments. Your only desire is to see in their

eyes that your behaviour on the podium is a source of

inspiration for them, making them eager to give their

very, very best on stage.”

「 大 約 九 歲 時 , 我 在 家 中 自 己 指 揮 起 勃 拉 姆

斯 的 第 四 號 交 響 樂 , 當 時 我 感 到 無 比 陶 醉 , 非 常

興 奮 。 我 沒 有 看 過 譜 子 , 只 憑 著 自 己 的 記 憶 去 指

揮 。 我 感 到 音 樂 與 我 的 手 勢 之 間 似 乎 有 著 實 質 的

連 繫 , 這 種 感 覺 激 起 了 我 心 中 前 所 未 有 的 熱 情 。」

Leading the Way

After eight years as the artistic director and conductor

of the Bulgarian National Radio Symphony Orchestra

and guest conductor of numerous high profile symphonies

in Eastern Europe, Nachev joined Shen Yun

Symphony Orchestra in 2012, a group of musicians

whose mission resounds as deeply as its melodies.

www.milennachev.com

“[Shen Yun] is not only professional development,

but the orchestra is in deep harmony

with my soul and what I feel about the world.”

指 揮 家 米 蘭 . 納 切 夫 先 生 在 來 到 神 韻 藝 術 團 之 前 , 被 梵 蒂 岡 和 保 加 利 亞 文 化 部 授 予 「 傑 出 音 樂 領 導 者 」 的 稱 號 。

Master conductor Milen Nachev was honoured with awards for Outstanding Musical Leadership by the Vatican City

and the Bulgarian Ministry of Culture before joining Shen Yun.


People | artist 藝 海 無 垠

米 蘭 . 納 切 夫 與 神 韻 交 響 樂 團 的 演 奏 員 們 在 舞 台 上

達 到 了 可 以 不 用 語 言 , 而 用 心 靈 溝 通 的 境 界 。

Nachev reveals that his intuitive bond with the Shen

Yun orchestra allows him to communicate on stage

without a single word spoken.

陳 肖 平 油 畫 作 品 《 眼 裏 的 媽 媽 》,2012 年 創 作 , 畫

“My Mom,” 2012, by Xiaoping Chen, oi

加 入 「 神 韻 」

2012 年 起 , 納 切 夫 先 生 開 始 為 神 韻 藝 術 團 全 球 巡 演

擔 任 現 場 伴 奏 樂 團 的 指 揮 。 後 來 , 又 擔 任 神 韻 交 響 樂 團 音

樂 會 的 指 揮 。 這 對 他 來 說 是 一 段 不 同 凡 響 的 全 新 旅 程 。

「 加 入 神 韻 以 來 , 我 有 非 常 多 的 收 穫 。 我 達 到 了 與

樂 隊 成 員 之 間 不 必 通 過 語 言 , 也 可 以 完 美 溝 通 的 境 界 。

這 是 一 位 指 揮 最 希 望 達 到 的 目 標 。 而 我 最 大 的 收 穫 , 最

感 謝 的 , 是 命 運 給 了 我 這 樣 的 機 會 加 入 這 樣 的 一 個 藝 術

團 , 並 與 他 們 分 享 我 的 音 樂 和 人 生 心 得 。」 納 切 夫 先 生 感

慨 地 說 到 。

位 於 紐 約 的 神 韻 藝 術 團 是 以 表 演 中 國 古 典 舞 為 主 的

世 界 頂 級 藝 術 團 體 。 自 成 立 以 來 , 一 直 致 力 於 恢 復 正 統

的 中 國 五 千 年 神 傳 文 化 。 神 韻 交 響 樂 團 做 為 其 中 的 一 部

份 , 也 植 根 於 中 華 五 千 年 文 明 。 其 演 奏 融 合 了 東 西 方 不 同

的 樂 器 , 以 西 方 管 絃 樂 為 主 調 烘 托 中 國 樂 器 的 特 色 。 原

創 的 演 出 樂 曲 則 以 古 老 中 國 音 樂 的 旋 律 、 韻 味 為 基 礎 ,

開 創 出 正 統 音 樂 的 新 篇 章 。 納 切 夫 先 生 告 訴 我 們 , 他 來

到 神 韻 之 後 , 不 僅 結 識 了 許 多 新 朋 友 , 接 觸 了 不 同 風 格 的

音 樂 演 奏 , 還 認 識 了 許 多 新 的 中 國 樂 器 和 樂 調 , 這 些 都 是

在 世 界 其 它 地 方 無 法 得 到 的 機 會 。

www.ShenYun.com

「 當 我 解 讀 神 韻 音 樂 中 的 中 國 元 素 時 , 首 先 , 我 想 到

音 樂 是 無 國 界 的 , 它 是 全 人 類 都 能 聽 懂 的 語 言 。 其 次 , 我

自 己 在 過 去 指 揮 過 各 種 形 形 色 色 的 作 品 , 在 那 些 歷 練 中

也 培 養 出 了 敏 銳 的 音 樂 感 。 我 會 去 研 究 不 同 中 國 樂 器 的

特 性 , 像 二 胡 、 琵 琶 、 嗩 吶 等 等 。 一 旦 你 理 解 了 這 種 音 樂

的 語 言 , 你 就 能 輕 易 掌 握 正 確 的 節 奏 , 演 奏 方 式 和 樂 句

的 劃 分 。 此 外 , 我 也 會 與 作 曲 家 和 編 舞 經 常 溝 通 , 互 相 切

磋 , 互 相 學 習 。」 對 於 來 到 神 韻 後 能 有 這 樣 豐 富 的 收 穫 ,

納 切 夫 先 生 心 中 一 直 滿 懷 感 恩 之 情 。

「 我 感 覺 自 己 找 到 了 自 己 的 位 置 , 這 令 我 感 到 感 恩 。

“I found my place,” Nachev says about joining Shen

Yun Symphony Orchestra, part of the New Yorkbased

dance troupe that’s inspired millions while restoring

5,000 years of traditional Chinese culture. “Of

course, I had the opportunity to lead one of the European

orchestras, but I wanted to prove myself in a

completely different situation. When I arrived in the

United States, not many people knew about me, so I

had to start from scratch and wait for many years for

this opportunity.”

Shen Yun’s mission to preserve traditional Chinese

culture touched Nachev personally. During the 1960s,

“it was not only traditional Chinese culture that was

almost completely destroyed,” he says. “But also many

of my favourite classical Western composers, poets,

novelists and painters were destroyed — literally,

their works were destroyed. I call this a crime against

humanity. The world’s multi-century artistic heritage,

destroyed in just a few short years.”

Not only would Shen Yun preserve past forms of

music and art, but it was crafting an entirely new

sound altogether, as the first orchestra to blend classical

Eastern and Western instruments, a balancing act

that’s always being perfected.

“We know that music is an international language,”

Nachev says. “I’ve had to develop my musical intuition

for many, many years, working with different styles,

with different pieces by different composers from different

countries who lived in different centuries.”

Shen Yun’s original musical pieces are based on ancient

Chinese melodies and then developed into new

pieces of classical Western music. To harmonize the

rainbow of sounds, Nachev immersed himself in Chinese

folk music to better understand the capacity of

signature Chinese instruments like the erhu, pipa and

suona. “Once the door of your consciousness is open,

you can easily find the right tempo, articulation and

phrasing,” he says.

36


People | artist 藝 海 無 垠

「 如 果 讓 我 來 把 神 韻 交 響 樂 團 與 其 它 樂 團 相 比 , 我

要 說 在 神 韻 我 們 不 只 是 演 奏 音 符 和 曲 調 。 我 們 表 達

音 樂 更 高 深 的 意 境 , 不 止 是 表 達 情 感 。」

“It’s like a secret code inside the musical text that we

bring out to the audience,” says Nachev.

我 原 本 可 以 留 在 歐 洲 , 做 一 名 歐 洲 樂 團 的 指 揮 , 可 是 我 現 在

更 想 在 異 國 它 鄉 , 從 不 同 的 起 點 開 始 , 憑 著 自 己 的 實 力 做

出 成 績 。 我 還 發 現 , 這 一 次 機 會 並 不 只 是 令 我 在 美 國 聲 名 鵲

起 , 它 實 際 與 我 靈 魂 深 處 的 嚮 往 達 成 共 鳴 , 它 與 我 的 世 界

觀 達 成 一 致 。 於 是 我 對 自 己 說 :『 噢 ! 你 找 到 了 你 的 位 置 , 現

在 你 唯 一 要 做 的 就 是 竭 盡 所 能 , 全 力 以 赴 。』」 說 到 這 裏 ,

納 切 夫 先 生 臉 上 露 出 堅 定 的 表 情 。

心 靈 共 鳴

做 為 一 名 出 色 的 指 揮 家 , 納 切 夫 先 生 認 為 對 於 指 揮 這

門 藝 術 來 說 , 不 但 要 熟 悉 和 理 解 音 樂 , 更 要 去 理 解 他 人 。 一

名 指 揮 最 大 的 成 功 , 是 將 演 奏 不 同 樂 器 的 不 同 的 人 融 合 在

一 起 , 儘 管 這 些 人 可 能 有 不 同 的 文 化 背 景 , 不 同 的 學 習 經

歷 , 指 揮 卻 能 將 他 們 凝 聚 在 一 起 , 激 發 他 們 發 揮 出 音 樂 最

大 的 力 量 。

「 首 先 , 在 音 樂 的 理 論 上 和 實 踐 上 你 要 充 份 準 備 好 。 此

外 , 你 要 熟 悉 音 樂 的 歷 史 和 知 識 , 還 有 各 種 樂 器 的 性 能 。 然

後 , 最 重 要 的 一 點 , 你 得 是 個 心 理 學 家 。 我 們 不 是 與 樂 器 合

作 , 而 是 與 演 奏 樂 器 的 人 合 作 。 當 你 充 份 理 解 了 這 一 點 , 你

的 指 揮 風 格 會 發 生 改 變 。 你 唯 一 要 做 的 就 是 讓 整 個 樂 隊 的

人 能 理 解 你 , 從 他 們 眼 中 , 你 能 看 到 他 們 受 到 了 鼓 舞 , 他 們

想 要 去 做 到 最 好 , 這 是 一 個 指 揮 的 最 大 成 就 。 在 與 神 韻 藝

術 團 的 成 員 們 合 作 時 , 我 能 感 受 到 這 種 不 可 思 議 的 默 契 存

在 於 我 們 的 周 圍 。」

納 切 夫 先 生 介 紹 說 , 神 韻 交 響 樂 團 的 成 員 都 是 法 輪 大

法 修 煉 人 。「 我 們 一 起 生 活 、 學 習 、 提 高 , 我 們 也 會 一 起 煉 功

打 坐 。 每 當 打 坐 時 , 我 都 會 感 覺 到 被 一 種 正 的 能 量 場 包 圍 。

無 疑 這 種 正 的 能 量 在 我 們 演 出 時 也 起 到 了 巨 大 的 作 用 。 很

多 觀 眾 欣 賞 了 我 們 的 音 樂 會 後 說 , 他 們 會 莫 名 的 流 淚 , 或 者

有 一 種 被 提 升 的 感 覺 , 卻 不 知 這 是 怎 麼 做 到 的 ? 我 要 說 這

一 切 歸 功 於 我 們 平 日 的 修 煉 , 當 我 們 的 內 心 在 修 煉 中 提 高

後 , 會 得 到 那 種 超 越 表 面 世 界 , 傳 達 更 高 深 內 涵 的 能 力 。」

有 這 樣 一 種 說 法 :「 語 言 無 法 形 容 時 , 音 樂 卻 能 表 達 。

」 在 納 切 夫 先 生 看 來 , 這 句 話 對 神 韻 交 響 樂 團 格 外 適 用 。

「 如 果 讓 我 來 把 神 韻 交 響 樂 團 與 其 它 樂 團 相 比 , 我 要 說 在

神 韻 我 們 不 只 是 演 奏 音 符 和 曲 調 。 我 們 表 達 音 樂 更 高 深 的

意 境 , 不 止 是 表 達 情 感 。 其 它 樂 團 通 常 只 注 重 表 達 情 感 , 而

我 們 要 超 越 情 感 境 界 , 表 達 更 深 的 內 涵 。 我 們 傳 遞 給 觀 眾

的 音 樂 與 觀 眾 內 心 有 很 深 的 共 鳴 。」

復 興 文 化

除 了 感 恩 , 納

切 夫 先 生 說 自 己 對

能 來 神 韻 做 指 揮 還

感 到 分 外 自 豪 。「 我

為 我 們 正 在 復 興 中

國 傳 統 文 化 ( 包 括

音 樂 ) 而 驕 傲 。 在 上

世 紀 六 十 年 代 中 國

文 革 時 期 , 不 僅 中

國 傳 統 文 化 幾 乎 被

摧 毀 殆 盡 。 在 西 方 ,

我 最 欣 賞 的 西 方 古

典 的 作 曲 家 、 詩 人 、

小 說 家 和 畫 家 等 也

都 ( 在 現 代 藝 術 的

衝 擊 下 ) 遭 到 了 破

壞 。 這 是 對 人 類 的

犯 罪 , 短 短 幾 年 中 , 全 世 界 幾 百 上 千 年 積 存 下 的 藝 術 遺 產

都 消 失 了 。」

2016 年 神 韻 交 響 樂 音 樂 會 巡 演 開 始 之 際 , 納 切 夫 先

生 衷 心 希 望 能 通 過 今 年 的 演 出 讓 更 多 觀 眾 感 受 到 正 統 古 典

藝 術 與 文 化 的 美 好 。「 對 於 我 來 說 , 音 樂 會 演 奏 的 每 首 作 品

都 融 入 了 生 動 的 回 憶 , 每 一 首 都 貼 近 我 的 心 靈 。 有 些 曲 目 我

們 在 神 韻 晚 會 全 球 巡 演 時 曾 和 舞 蹈 演 員 們 一 起 展 現 給 了 全

世 界 的 觀 眾 , 去 年 就 演 出 過 115 場 。 它 們 對 我 來 說 再 熟 悉 不

過 , 而 我 會 將 每 一 次 正 在 指 揮 的 那 首 曲 子 , 都 當 成 我 最 愛

的 作 品 。」

為 了 這 份 愛 , 納 切 夫 先 生 和 神 韻 交 響 樂 團 的 成 員 們 已

經 付 出 了 巨 大 的 努 力 。 納 切 夫 先 生 自 信 滿 滿 地 說 :「 我 堅 信 ,

我 們 所 呈 現 的 音 樂 將 帶 給 觀 眾 驚 喜 。 東 西 合 璧 的 樂 聲 非 常

獨 特 , 非 常 動 聽 。 我 們 盡 最 大 努 力 展 現 最 好 的 合 奏 效 果 , 這

非 常 困 難 , 但 是 我 們 的 心 願 是 一 致 的 。 我 們 在 不 同 種 類 樂 器

的 配 合 上 下 了 很 大 功 夫 , 我 們 在 做 到 每 一 個 細 節 和 音 符 都 乾

淨 完 美 的 同 時 , 還 要 表 現 出 旋 律 背 後 的 豐 富 內 蘊 。 我 們 的 目

標 是 十 全 十 美 , 如 果 你 看 看 指 揮 的 總 譜 , 上 面 會 有 縱 橫 交 錯

的 標 記 , 它 們 像 是 交 響 樂 的 和 聲 、 協 調 性 、 配 器 , 以 及 每 一

個 重 點 樂 句 的 表 情 符 號 。 當 這 些 元 素 完 美 結 合 之 後 , 將 實

現 震 撼 般 的 聽 覺 享 受 和 一 次 音 樂 新 世 界 的 完 美 體 驗 。」

The difficulty and challenge of synthesizing the

sounds from such different cultures brings a unique

joy. “It’s like a secret code inside the musical text that

we bring out to the audience,” he says. “It’s not necessary

for them to understand the secret code, but the

effect and the resonance is there.”

In Tune

Nachev attributes Shen Yun’s unique sound to more

than the music’s masterful arrangement. For him, he

says, Shen Yun “is not only professional development,

but the orchestra is in deep harmony with my soul

and what I feel about the world.”

Nachev and the other members of the orchestra

practice a mind-body cultivation system called Falun

Dafa. Meditating together daily, the conductor says

allows “a different level of communication. This spiritual

exchange and communication between us is

something transcendental, beyond words.”

To better explain this intangible interplay, he

says, “Two days ago, we rehearsed a piece for three

erhu solos accompanied by the symphony orchestra.

During the process, without words, just

watching the eyes of the three soloists, I already

knew what they needed — what kind of tempo,

what kind of support, and how we could develop

the phrase together. My feeling was that they also

implicitly understood. When I desired to start the

phrase from one point and bring it to the arrival

point, they were completely with me — without

one word between us.”

With such graceful precision, Nachev believes this

metaphysical connection forges a new realm of perceptible

pleasure. “We want every single detail inside

the score to be so clear and articulate that we bring

a different spectrum of colours behind the melody.

We’re working in many dimensions. If you take a look

at the conductor’s score, not only vertically — like

harmony, balance, orchestration — but also horizontally,

we are using every single way to make the music

more impressive, and to create a really serious impact

for our audience.”

38


People | master of palate 名 廚 采 風

些 日 子 , 一 位 友 人 跟 我 們 說 起 了 他 在 臺 灣 一

前 家 名 叫 「 食 養 山 房 」 的 餐 廳 用 餐 的 經 歷 。「 餐

廳 的 屋 舍 與 周 圍 的 山 野 完 全 融 為 一 體 , 寧 靜 的 像 是

一 個 修 行 的 地 方 。 菜 品 吃 到 嘴 裏 是 道 地 的 中 餐 味 道 ,

可 又 有 西 餐 的 形 制 。」 聽 了 友 人 繪 聲 繪 色 的 描 述 , 我

們 不 禁 滿 懷 好 奇 , 這 「 食 養 山 房 」 究 竟 是 怎 樣 一 家 餐

廳 呢 ?

終 於 聯 繫 上 了 「 食 養 山 房 」 的 主 人 林 炳 輝 先 生 ,

我 們 首 先 問 起 他 為 甚 麼 要 給 餐 廳 命 名 為 「 山 房 」。「

也 沒 甚 麼 特 別 的 理 念 ,『 山 房 』 從 前 指 的 是 古 時 高 士

的 山 居 住 所 , 這 名 字 應 該 也 是 對 那 樣 生 活 的 一 種 嚮

往 。」 林 先 生 的 回 答 自 然 、 平 和 , 宛 如 一 位 歸 隱 山 林

的 出 世 之 人 。

曾 經 是 一 位 建 築 設 計 師 的 林 先 生 在 不 惑 之 年 突

然 有 了 「 卸 甲 歸 田 」 的 想 法 , 於 是 拋 下 了 半 生 的 事 業

和 成 就 , 真 的 在 台 北 附 近 的 新 店 尋 了 一 處 山 林 住 了 下

來 。 每 天 就 是 沏 茶 讀 書 、 修 身 養 性 , 靜 觀 天 外 雲 卷 雲

舒 , 日 子 倒 也 逍 遙 自 在 。 偶 爾 有 友 人 來 訪 , 因 為 位 置

偏 僻 , 林 先 生 只 能 自 己 下 廚 做 幾 道 私 房 菜 招 待 , 誰

知 竟 大 獲 好 評 。 轉 眼 間 一 傳 十 、 十 傳 百 , 越 來 越 多 的

人 打 著 「 朋 友 介 紹 」 的 名 號 跑 來 一 飽 口 福 。 就 這 樣 「

家 」 一 點 點 地 變 成 了 「 餐 廳 」, 後 來 成 了 當 地 的 一 道

盛 景 。

如 今 , 經 過 近 二 十 年 的 經 營 和 兩 次 搬 遷 ,「 食

養 山 房 」 在 台 北 東 北 方 的 汐 止 安 頓 下 來 。 規 模 自 然

比 過 去 大 了 許 多 , 林 先 生 也 從 「 孤 家 寡 人 」 變 成 了 數

十 位 員 工 的 老 闆 , 而 唯 一 不 變 的 是 「 食 養 山 房 」 那 份

In the Xizhi District of Northern Taiwan, where

GPS manufacturer Garmin is headquartered,

ironically, I’m lost.

Or perhaps just off track for a moment. I’ve

been told by other travellers that my destination

— Shi-Yang Culture Restaurant in the Keelung

River Valley between Taipei City and Keelung is

a genuine pilgrimage. Not easy to get to, but an

authentic food experience worth the trek.

There’s quite a narrative to this restaurant. Over

its 20-year history, it has moved from mountain to

mountain, from its original Xindian City location,

to a perch high on Yangming Mountain. Then two

years ago, it relocated again to its current home

in the wild countryside on the outskirts of Yangmingshan

National Park. After nearly an hour, the

concrete city of Taipei feels a world away, the rural

trail following a rhythmic series of switchbacks,

slowly climbing Xiwan Road until at last reaching

the restaurant’s laneway.

The owner, Lin Pin-Hui, a former architect and

devout Buddhist, traded a successful city career

to pursue a more contemplative life in the mountains.

Initially, he spent his days reading, drinking

tea, meditating and discussing spirituality with

friends, who came to equate his home with a retreat

centre. As one cannot live on tea alone, Pin-Hui

Food for the Soul

When an architect trades city life for a home in the remote hills of Northern Taiwan,

his finely balanced dishes attract an unexpected following.

曠 境 禪 心 食 之 本 味

—— 訪 臺 灣 「 食 養 山 房 」 主 人 林 炳 輝

在 「 食 養 山 房 」 用 過 餐 的 人 都 有 這 樣 一 種 感 受 , 世 間

真 正 的 美 食 正 如 美 景 一 般 , 自 然 存 在 於 天 地 之 間 , 只

有 拿 出 一 顆 本 心 方 可 品 到 。

Chinese Text by Rui Chen English Text by Janine Mackie Produced by Echo Li Photos Courtesy of Shi-Yang Culture Restaurant





















,



:



























,



:

Opposite: Lin Pin-Hui prepares High Mountain tea at his

culinary mountainside retreat known as Shi-Yang Culture

Restaurant. Inhaling the fragrance is as sweet as a lush flower

garden. Below: Taro balls, a traditional Taiwanese dessert

made from root vegetables are plated in minimalist fashion.

40


People | master of palate 名 廚 采 風

Opposite: Feelings of calm and serenity are promoted within the Zen-inspired space that is styled with

simple wooden tables, soft woven straw mats underfoot and a monochromatic colour scheme. Below:

Between courses, dinner guests are free to enjoy the natural setting outside Shi-Yang Culture Restaurant —

smell the flowers, feel the wind against their skin, breathe the fresh air and find pleasure in a slower pace.








,














,







隱 於 山 野 間 的 淡 然 寧 靜 之 意 。 跨 過 小 橋 流 水 ,

穿 過 密 林 芳 草 , 一 幢 頗 具 設 計 感 的 兩 層 別 墅 ,

與 周 圍 的 山 野 自 然 地 融 為 一 處 。 屋 舍 深 木 色 的

簡 潔 框 架 , 幾 乎 取 代 了 牆 壁 的 落 地 玻 璃 大 窗 ,

令 室 內 的 空 間 和 戶 外 聯 通 地 毫 無 滯 澀 。 屋 內 的

鋪 地 榻 榻 米 , 席

地 而 坐 的 矮 桌 ,

偶 處 一 角 的 老

櫃 案 几 , 則 共 同

演 繹 出 一 個 質

樸 靜 謐 的 「 禪 」

字 。 原 來 這 「 食

養 山 房 」 不 僅 養 胃 , 還 更 養 心 。

林 先 生 告 訴 我 們 , 這 「 食 養 山 房 」 的 建 築

從 選 址 到 裝 飾 全 部 出 自 他 自 己 的 手 筆 , 而 這 份

濃 濃 的 禪 意 , 不 僅 是 建 築 自 身 的 風 格 , 更 是 組

成 了 「 食 養 山 房 」 料 理 的 一 部 份 。「 每 道 料 理 都

需 要 在 一 個 空 間 中 才 有 可 能 被 呈 現 享 用 。 同 樣

的 , 食 養 料 理 與 它 的 擺 盤 和 空 間 氛 圍 是 無 法 切

割 的 , 它 們 都 是 從 東 方 人 文 美 學 與 禪 意 中 醞 釀

出 來 的 。」 出 身 自 建 築 設 計 師 的 林 先 生 對 料 理

有 著 更 為 立 體 和 多 重 感 官 的 思 考 , 這 也 讓 他 比

尋 常 的 廚 師 有 了 更 多 的 追 求 。「 在 『 食 養 山 房 』

我 想 將 空 間 與 生 活 美 學 融 合 成 一 種 生 活 方 式 ,

讓 來 客 都 能 一 起 體 驗 這 樣 的 生 活 型 態 。 就 此 而

言 , 餐 品 也 是 建 築 空 間 的 一 個 元 素 , 空 間 與 美

感 的 呈 現 也 是 一 致 的 。」

如 果 覺 得 林 先 生 這 番 對 料 理 的 解 讀 太 過 玄

妙 , 那 「 食 養 山

房 」 的 菜 真 的 是

好 吃 , 這 就 接 地

氣 得 多 了 。「 酒 香

不 怕 巷 子 深 」 這

句 俗 語 正 是 「 食

養 山 房 」 的 真 實

寫 照 , 據 說 旺 季 時 , 預 訂 需 要 提 前 一 至 二 個 月 。

然 而 , 儘 管 生 意 如 此 紅 火 , 林 先 生 也 沒 以 大 廚

自 居 , 他 強 調 自 己 不 是 專 業 的 廚 師 , 當 初 開 始

做 菜 的 初 衷 是 因 為 自 己 愛 吃 而 已 。「 我 根 本 不

是 在 做 餐 廳 , 只 是 把 自 己 的 生 活 拿 來 跟 別 人 分

享 , 如 果 老 師 傅 來 , 看 我 沒 刀 工 、 也 沒 炒 , 一 定

會 奇 怪 , 這 也 叫 料 理 ?」

話 雖 這 樣 講 , 不 是 專 業 的 廚 師 , 不 意 味 著

料 理 就 不 講 究 。「 食 養 山 房 」 的 菜 餚 擺 盤 看 似

簡 單 , 卻 透 著 建 築 般 精 緻 的 比 例 和 構 圖 。 每 道

菜 都 是 多 種 食 材 的 組 合 , 並 盡 力 保 持 它 們 的 原

「 我 根 本 不 是 在 做 餐 廳 , 只 是 把 自 己 的

生 活 拿 來 跟 別 人 分 享 ……」

found it necessary to feed his guests — ultimately

nourishing both mind and stomach with dishes he

creatively assembled using locally-sourced ingredients

— many grown and harvested right on the

property. Coming from a clear mind as he cooked,

his meals were not only delicious, but also beautiful.

His reputation grew, and with each season, he

would set more places

at his table.

After two decades of

welcoming an international

following of

foodies, day-trippers,

dignitaries and world

travellers — who now

reserve their place

at least two months

ahead, it’s uncanny

that Pin-Hui humbly

professes he’s not a

chef.

“I’m not running a restaurant. I just share my lifestyle

with others,” says Pin-Hui as we cross a small

bridge and approach the two-storey villa nestled

further afoot in the forest. “I’m not good at using

knives, and I don’t stir-fry. In the eyes of an experienced

chef, one would wonder how my dishes can

be regarded as cuisine.”

Stepping out of street shoes and onto rice tatami

mats, we enter a space that’s best described as




















,





“I’m not running a restaurant.

I just share my lifestyle

with others. In the eyes of an

experienced chef, one would

wonder how my dishes can

be regarded as cuisine.”

authentically Zen. Imagine a place where you might

do yoga or spa — a place void of ostentatious ornaments

and decorations, colours earthy, furniture simple

and natural, and a peaceful ambiance to reflect,

relax and ponder life over a cup of oolong tea. I don’t

practice Buddhism, yet I find immediate comfort in

this minimalistic aesthetic, inspiring my own journey

to improve my life,

to remove distractions,

be mindful and build

better life habits.

To best experience

Shi-Yang Culture

Restaurant, it’s wise to

dismiss Western ideals,

time pressures and

expectations of what a

restaurant experience

should be.

“I don’t let guests order

dishes because I want them to experience the

flavourful and visual rhythm represented in what I

decide in that moment to prepare,” says Pin-Hui,

who changes the 10-course menu constantly. “Besides,

it gives them unexpected surprises!”

Guests sit at long narrow tables, providing opportunities

to converse and practise mindful eating

— appreciating the presentation, colours, aromas,

and chewing slowly to taste attentively, whether

savouring a dish of pineapple juice with a splash of

42


People | master of palate 名 廚 采 風

From left to right: Built into its natural surroundings, the intimate dining rooms enjoy a scenic view; antique

wooden cabinets, lanterns and bamboo curtains complement this elegant establishment; the tranquil surroundings

are dappled with creeks, walkways and wooden bridges; exotic herbs and organic vegetables are grown

onsite and used in the seasonal dishes.

















;











,










,






;
























;







,



,


















:

味 , 僅 憑 食 材 之 間 的 天 然 碰 撞 , 來 激 發 出 舌 尖 上

的 旋 律 。 這 樣 內 力 深 厚 的 作 品 , 不 是 烹 飪 大 師 多

年 經 驗 的 累 積 , 那 便 是 製 作 者 心 中 已 經 對 萬 千 滋

味 有 了 細 緻 的 體 味 和 領 悟 了 。「 自 從 我 開 始 吃 素 ,

可 吃 的 東 西 就 少 了 , 只 能 細 細 品 味 , 慢 慢 就 吃 出 味

道 來 了 。」 林 先 生 淡 淡 地 回 答 。

在 「 食 養 山 房 」 用 餐 與 尋 常 餐 廳 有 很 多 不 同 。

首 先 , 這 裏 不 可 以 點 菜 , 無 論 誰 來 都 是 吃 一 套 菜

單 。 林 先 生 對 此 的 解 釋 是 :「 不 讓 客 人 點 菜 主 要 是

想 讓 客 人 體 驗 主 人 想 呈 現 的 一 種 透 過 飲 食 來 表 達

的 , 味 覺 與 視 覺 的 節 奏 感 。 同 時 , 這 樣 也 讓 客 人 有

一 種 期 待 後 驚 喜 的 感 受 。 我 們 菜 單 的 內 容 一 直 在

改 變 , 常 常 也 跟 著 季 節 調 整 , 但 本 質 內 涵 卻 是 維

持 初 衷 。」 其 次 , 菜 單 上 總 共 差 不 多 十 道 菜 是 像 西

passion fruit, or contemplating the texture of

peanut tofu in corn juice that follows.

Fast food is a foreign language here, as dinner

slowly transpires over three hours. The creative

cuisine is a reinterpretation of traditional food,

taking inspiration from Japan and mainland

China, yet prepared with Western cooking

techniques.

“Our dishes are like Eastern people dressed in a

suit,” says Pin-Hui. “Each ingredient is essentially

Eastern, yet we adapt Western cooking methods

to maintain the original tastes of individual ingredients

and add our homemade sauces. The combination

of sauces and ingredients and the order

餐 一 樣 一 道 道 上 菜 的 , 客 人 吃 完 一 道 後 , 撤 盤 再

上 下 一 道 。 這 樣 餐 桌 上 始 終 保 持 清 爽 , 不 會 留 下

杯 盤 狼 藉 , 也 會 更 好 的 保 持 林 先 生 所 說 的 整 體 連

貫 的 美 感 吧 !

視 覺 上 有 了 清 爽 , 口 感 上 則 更 加 清 爽 , 這 也 是

林 先 生 獨 到 的 「 食 養 」 理 念 。「 我 們 的 料 理 有 別 於

中 國 傳 統 的 八 大 菜 系 。 東 方 的 料 理 比 較 注 重 以 醬

料 包 圍 食 材 , 口 味 會 顯 得 比 重 太 大 , 與 現 代 人 所 要

求 的 健 康 養 生 觀 念 有 些 衝 突 。 所 以 , 我 們 藉 由 西

方 的 醬 汁 提 點 食 物 的 觀 念 , 來 創 造 一 種 味 覺 與 視

覺 平 衡 的 美 感 空 間 。」

聽 了 林 先 生 的 介 紹 , 讓 我 們 來 欣 賞 一 下 「 食 養

山 房 」 的 菜 單 : 先 上 一 碗 清 香 甜 潤 的 鳳 梨 加 百 香

果 汁 , 前 菜 是 清 淡 的 花 生 豆 腐 和 玉 米 漿 。 然 後 是

乾 貝 蒸 蛋 加 蔬 菜 和 海 鮮 蔬 菜 冷 盤 兩 道 主 菜 。 稍 事

休 息 , 在 喝 過 一 小 杯 自 製 開 胃 的 水 果 酵 素 之 後 , 烏

魚 子 麻 糬 加 蔬 菜 和 蘆 筍 蘑 菇 伴 飯 兩 道 素 食 粉 墨 登

場 。 而 最 後 壓 軸 的 則 是 蓮 花 燉 雞 湯 。 只 見 陶 罐 中

一 朵 乾 燥 的 含 苞 蓮 花 因 蒸 氣 而 徐 徐 綻 放 , 漂 浮 在

熱 湯 之 上 , 花 香 與 湯 汁 的 馥 郁 交 相 輝 映 , 細 品 之 下

in which we serve each dish reflects the spirituality

and cultural connotations of the cook.”

Plated simply, yet with the fine proportion

and composition of a skilled architect, in minimalism

there is space to experience the true

essence of each ingredient — a realization that

came to Pin-Hui when he became a vegetarian.

He began to eat less food, but better quality

and more flavourful.

Service is attentive; waiters clearing the table

completely before the next dish is served,

creating an unhurried and novel epicurean experience.

Admittedly, I often eat on the run,

thinking of food simply in terms of calories,

nutrients and basic sustenance. It’s a challenge

to maintain a meditative quality of mind

throughout a meal, yet at this moment the

smooth silky steamed eggs have my full attention,

infused with the aroma of fried scallops.

Soon that empty plate is whisked from the

44


People | master of palate 名 廚 采 風

Below: A 10-course meal is creatively presented to guests who sit at low tables and bench seats with a tranquil view overlooking Yangmingshan

National Park. Left: The “Lotus chicken soup” makes a delightful show as a closed flower bud slowly blooms before your eyes

and its aroma fills the room. Bottom left: The “pineapple juice with a splash of passion fruit” is simultaneously sweet, sour and refreshing.

更 是 令 人 心 神 蕩 漾 。 據 說 , 這 道 菜 是 林 先 生 在 喝 蓮 花 茶

時 喝 出 來 的 靈 感 。

主 餐 過 後 , 還 有 芋 泥 包 綠 豆 沙 和 水 果 做 甜 點 。 用 餐

結 束 , 再 沏 一 壺 清 茶 , 邊 品 邊 回 味 剛 剛 吃 過 的 美 食 。 十 道

菜 品 各 有 千 秋 又 渾 然 一 體 , 份 量 和 口 味 都 恰 到 好 處 , 吃

得 滿 足 , 卻 絕 不 會 感 到 脹 膩 , 滿 盤 皆 是 東 方 禪 意 境 的 清

雅 純 然 。 那 林 先 生 又 是 如 何 讓 西 方 料 理 方 式 製 作 出 的 菜

品 得 以 保 持 如 此 濃 厚 的 東 方 韻 味 呢 ?「 用 一 個 簡 單 的 譬

喻 : 食 養 的 料 理 就 像 是 東 方 人 穿 著 西 裝 , 但 本 質 還 是 東

方 。 在 處 理 食 材 上 , 我 們 借 用 了 西 方 當 代 料 理 的 方 式 , 也

就 是 盡 量 保 持 食 物 的 本 味 鮮 爽 , 再 以 自 己 調 配 的 醬 料 來

做 提 點 。 但 是 從 醬 料 調 配 到 醬 料 與 各 個 食 材 間 的 相 互 搭

配 , 乃 至 菜 與 菜 之 間 的 銜 接 與 節 奏 感 的 掌 握 , 這 些 調 控

中 所 呈 現 的 卻 是 一 個 料 理 人 的 精 神 底 蘊 與 人 文 素 養 了 。

因 此 , 我 們 的 料 理 會 保 有 一 份 東 方 的 人 文 氣 息 。」

林 先 生 坦 言 , 將 這 份 人 文 素 養 與 底 蘊 體 現 在 料 理

中 , 是 一 個 料 理 人 始 終 的 追 求 。「 提 升 對 料 理 的 感 受 與 理

解 , 需 要 料 理 人 一 直 保 有 一 種 專 注 與 敏 銳 度 , 這 樣 他 才 能

在 每 次 面 對 食 材 時 去 做 一 個 明 確 的 判 斷 , 找 出 創 作 這 道

菜 的 切 入 點 與 臨 場 感 ( 如 : 季 節 、 食 材 與 做 菜 當 下 的 情 境

與 意 圖 )。 一 個 料 理 人 能 否 不 斷 地 提 升 自 己 , 創 作 出 更 簡

潔 的 畫 面 與 更 恰 當 的 口 感 , 這 些 都 取 決 於 每 次 的 專 注 與

調 整 。」 看 來 , 林 炳 輝 先 生 的 「 食 養 」 料 理 , 早 已 成 為 一 種

藝 術 的 創 作 , 難 怪 有 著 如 此 空 靈 超 然 的 意 境 了 。


















,











:


















,












,














:






























,












:

table, replaced with a varietal seafood platter of

prawns, sea urchins and sashimi.

In succession, there are two more vegetarian

dishes: fried sticky-rice cake stuffed with mullet

roe, followed by asparagus and mushrooms, and

finally the star attraction — lotus chicken stew,

served intentionally last for its symbolism of spiritual

enlightenment. Life’s seasons from bud to

blossom are represented in this dish, highlighted

when a dried lotus bud is placed in the warm

pottery urn and slowly opens to reveal its hidden

beauty, like artistic time-lapse photography. The

floral fragrance simultaneously blends with the

soup, creating harmonious flavour that has become

a patron favourite.

Pin-Hui plans to keep refining his vision toward

a cultural and culinary nirvana that lives in harmony

with the surrounding mountains and forests. His

goals may be lofty, but they’re filled with wisdom

— healthy nourishment for the body and most

sincerely, a place where travellers like me can find

food for the soul.

46


People | designer 設 計 達 人

Photography by Albert Yee

Free-Form

An acclaimed Israeli artist deconstructs

design to its most simple… and beautiful.

不 羈 之 形

—— 訪 著 名 設 計 師 Ron Gilad

Text by J.H.White Translated by Zhao Wen

於 著 名 的 以 色 列 設 計 師 Ron Gilad 來 說 , 不 同

對 形 狀 的 三 維 物 體 , 就 像 是 組 成 最 終 設 計 成 果

的 素 材 。 點 、 線 、 面 自 由 地 鏈 接 起 來 , 便 會 神 奇 地 成

為 以 一 件 令 人 讚 歎 的 家 具 。

「 我 當 下 正 設 計 的 東 西 並 沒 有 甚 麼 功 能 性 。」

Ron 開 門 見 山 地 告 訴 我 們 , 他 在 設 計 作 品 時 , 不 會 一

開 始 就 確 定 這 是 一 件 怎 樣 的 家 具 。「 我 的 設 計 常 像

一 件 雕 塑 藝 術 品 , 可 以 放 在 畫 廊 裏 展 出 , 而 有 時 候

某 些 雕 塑 會 延 伸 出 功 能 性 。」

Ron 這 份 隨 性 的 設 計 態 度 , 讓 他 的 作 品 總 是 充

滿 了 未 知 的 可 能 性 。 無 論 最 終 結 果 是 一 件 美 觀 實 用

的 家 具 , 還 是 一 件 精 彩 紛 呈 的 藝 術 品 , 不 容 置 疑 的

是 ,Ron 的 作 品 已 經 被 設 計 界 和 藝 術 界 同 時 接 納 和 認

可 了 。 紐 約 大 都 會 博 物 館 和 紐 約 藝 術 與 設 計 博 物 館 同

時 永 久 收 藏 了 他 的 設 計 。「 我 在 藝 術 和 設 計 之 間 自

由 地 嬉 戲 著 。」Ron 這 樣 描 述 自 己 目 前 的 工 作 狀 態 。

當 Ron 開 始 與 意 大 利 奢 侈 家 具 品 牌 Molteni&C

Dada 合 作 之 後 , 他 的 藝 術 創 作 將 會 有 更 多 機 會 從 博

物 館 走 入 千 家 萬 戶 。 最 近 , 位 於 溫 哥 華 的 精 品 歐 洲

家 具 店 Livingspace 便 在 Ron 的 協 助 下 打 造 了 一 間 全

新 的 展 廳 。

「 我 在 嘗 試 用 自 己 的 語 言 去 書 寫 我 自 己 的 故

事 , 與 此 同 時 , 我 還 會 尊 重 我 合 作 夥 伴 的 需 求 。」

Ron 為 我 們 介 紹 他 最 新 設 計 的 家 具 系 列 ——Grado°

, 目 前 正 陳 列 在 Livingspace 中 , 展 示 著 Ron 作 品 一 如

既 往 的 簡 潔 、 優 雅 與 獨 特 。 平 日 裏 司 空 見 慣 的 桌 子 、

櫃 子 和 架 子 在 他 的 妙 手 打 造 下 擁 有 了 全 新 的 面 貌 。

Ron 的 作 品 是 他 個 性 的 展 現 , 隨 性 、 直 率 、 坦

誠 , 自 然 流 露 著 對 生 活 的 熱 忱 。Ron 坦 言 自 己 並 不 善

於 運 用 色 彩 :「 所 以 我 儘 量 使 用 原 色 , 簡 單 明 瞭 , 我

不 想 讓 自 己 不 會 裝 會 。」

當 我 們 問 Ron 設 計 靈 感 來 自 何 處 , 他 的 回 答 也

是 不 改 本 真 :「 我 想 我 與 生 俱 來 的 天 性 與 經 歷 過 的

事 , 就 像 一 些 種 子 紮 根 在 我 的 身 體 裏 。 你 永 遠 也 不

會 知 道 它 們 會 長 出 甚 麼 。」

此 外 ,Ron 告 訴 我 們 , 旅 行 對 他 來 說 也 是 一 個

讓 這 些 抽 象 的 經 歷 變 得 現 實 具 體 起 來 的 過 程 。「 日

本 的 文 化 一 直 對 我 很 有 吸 引 力 , 我 會 從 一 些 很 小 的

細 節 中 尋 找 靈 感 。」 從 Ron 的 設 計 中 我 們 不 難 看 出

亞 洲 文 化 在 其 中 的 影 響 。Ron 笑 著 說 :「 一 直 以 來 我

主 要 的 設 計 宗 旨 正 是 來 自 於 亞 洲 文 化 中 的 一 句 經 典

箴 言 , 即 『 大 道 至 簡 至 易 』。」

He picks up an object — different sized and

shaped rectangular spaces, connected by

their sides, hinting at what could become his next

award-winning piece of furniture.

“This is something that I’m working on right

now that has zero function,” says acclaimed Israeli

artist-designer Ron Gilad. “Many times it stops

there and it’s a sculpture that’s going to be shown

in an art gallery. Sometimes it has potential and

evolves into a function.”

Gilad’s intuitive, formless approach has taken

substantial form, however, as his works grace the

permanent collections of the Metropolitan Museum

of Art, the Museum of Arts and Design in

New York and the Tel Aviv Museum of Art. “I’m

juggling between the art world and the design

world,” he says.

The ability to balance his own artistic quest with

a commercial one has led to a fruitful partnership

with Italian luxury furniture maker Molteni&C

Dada, where he recently hosted its launch of a

new showroom in Vancouver’s premier European

furniture store Livingspace.

“I’m trying to develop my own language and

to write my own story while also respecting the

partner that I work with,” he says. His Grado°

Collection featured at Livingspace embodies his

beautifully simple yet elegantly unique design

style, a reinvention of common tables, containers

and shelves.

Gilad’s disarming, raw honesty (which is also

quite amusing) reflects a personal integrity that

surely impacts his art. For his widely embraced

Grado° Collection, he says, “I don’t see myself

having the talent to use colours in a very elaborate

way — that’s why I used primary colours. I’m not

trying to pretend to do something that I cannot.”

His inborn authenticity blended with personal

experiences and tastes of other cultures seem to be

another partnership working in his favour. “Japanese

culture is something that always strikes me — appreciating

the spirituality in such small detail or perfection

of movement.”

With his mastery of minimalism, the Asian

proverb comes to mind — “A simple way is most

profound.” Gilad’s designs say the same.

對 頁 : 以 色 列 設 計 師 Ron Gilad 駕 馭 幾 何 線 條 的 能 力 從 他 設 計 的 新 品 「Reticolo」 櫃 子

可 略 窺 一 斑 。 上 圖 :Ron 最 新 設 計 Grado° 系 列 中 的 書 架 , 玻 璃 與 金 屬 材 質 的 搭 配 充 滿

現 代 感 。 下 圖 :Ron 為 意 大 利 奢 侈 家 具 品 牌 Molteni&C 打 造 的 玻 璃 屋 。

Opposite: Israeli artist-designer Ron Gilad balances the geometry of solids with industrial

design in his new piece Reticolo. Above: The Grado° Bookshelf is part of a collection

that’s been shortlisted for the 2014 Compasso d’Oro award. Below: Gilad harmonizes a

commercial and artistic experience in his Glass Cube designed for Molteni&C.

48


events | Hermès at Work 城 中 盛 事

對 頁 : 在 Hermès at Work 展 出 現 場 , 參 觀 者 不 僅 有 機 會 看 到 愛 馬 仕 產 品 的 製 作 過 程 ,

還 有 機 會 與 愛 馬 仕 大 師 級 的 工 匠 們 現 場 交 流 , 了 解 他 們 的 技 藝 , 如 : 手 套 製 作 、 寶 石

鑲 嵌 和 處 理 皮 革 等 。

Opposite: Hermès at Work is more than just watching the creation of a product, but

having the opportunity to meet and exchange with the Hermès artisans and be inspired

by their unique abilities, whether glove making, diamond setting or prepping leather.

Hermès at Work

A French luxury house takes its artisans on a global tour — first stop Vancouver, for an opportunity

to share the brand’s legendary craftsmanship and poetic savoir-faire through live demonstrations.

白 駒 過 隙 世 代 傳 承

—— 愛 馬 仕 「Hermès at Work」 全 球 巡 展 登 陸 溫 哥 華

如 果 現 在 有 這 樣 一 個 機 會 , 可 以 前 往 愛 馬 仕 的 工 坊 中 一 睹 一 個

鉑 金 手 袋 誕 生 的 全 過 程 , 您 又 想 從 技 藝 高 超 的 工 匠 們 那 裏 探 究

到 怎 樣 的 秘 密 呢 ?。

Text by Janine Mackie Translated by Rui Chen Produced by Peggy Liu Photos Courtesy of Hermès Canada

光 退 回 到 1837 年 的 法 國 巴 黎 ,T h ier r y

時 Hermès 先 生 在 這 裏 開 設 了 一 間 採 用 傳 統

手 工 藝 製 作 高 級 馬 具 的 店 鋪 。 恐 怕 當 時 的 他 想 不

到 , 由 他 姓 氏 命 名 的 Hermès 愛 馬 仕 自 此 存 在 了 近

二 百 年 的 時 光 , 如 今 擁 有 了 皮 具 、 時 裝 、 絲 巾 、 珠

寶 、 腕 錶 等 十 幾 個 產 品 系 列 , 成 為 了 享 譽 全 球 的

頂 級 奢 侈 品 品 牌 。 不 過 , 最 令 Thierry Hermès 欣 慰

的 應 該 是 , 直 到 今 天 Hermès 家 族 的 後 裔 依 然 在 擔

任 品 牌 的 藝 術 總 監 , 許 多 當 年 他 一 手 選 拔 和 培 養

的 工 匠 , 他 們 的 後 代 們 如 今 有 許 多 也 依 然 留 在 愛

馬 仕 工 作 。 愛 馬 仕 那 尊 重 傳 統 手 工 藝 , 用 料 做 工 一

絲 不 苟 的 品 牌 精 神 正 被 忠 實 地 傳 承 著 。

今 年 , 為 了 讓 全 球 更 多 熱 愛 和 希 望 了 解 傳 統

手 工 藝 的 人 們 可 以 近 距 離 感 受 到 愛 馬 仕 品 牌 多 年

來 的 技 藝 沉 澱 , 愛 馬 仕 舉 辦 了 一 場 題 為 「Hermès

at Work」 的 全 球 巡 迴 展 出 , 並 將 於 9 月 21 日 至 25 日

登 陸 溫 哥 華 。 屆 時 , 來 自 法 國 愛 馬 仕 總 部 的 十 位

大 師 級 工 匠 , 將 親 身 來 到 溫 哥 華 , 為 大 家 現 場 展

示 愛 馬 仕 經 典 的 皮 革 手 袋 製 作 、 絲 巾 印 染 、 珠 寶

鑲 嵌 、 腕 錶 製 作 和 瓷 器 繪 製 等 精 湛 工 藝 。 這 也 是

他 們 在 全 球 十 八 個 國 家 巡 迴 展 出 中 的 一 站 。

「 我 們 覺 得 舉 辦 這 樣 的 展 出 , 可 以 展 示 出 愛

馬 仕 品 牌 那 富 有 詩 意 和 獨 一 無 二 的 手 工 技 藝 , 這

也 是 我 們 品 牌 的 精 髓 。」 愛 馬 仕 加 拿 大 區 CEO 兼

總 裁 Jennifer Carter 興 奮 地 說 到 。Jennifer 希 望 在 溫

哥 華 舉 辦 的 免 費 入 場 的 展 出 可 以 吸 引 眾 多 學 習 藝

術 的 學 生 和 那 些 一 直 鍾 愛 愛 馬 仕 的 人 們 , 當 然 也

歡 迎 之 前 對 愛 馬 仕 並 不 了 解 的 參 觀 者 。

「 耳 聽 為 虛 , 眼 見 為 實 。 能 現 場 親 眼 看 到 愛

馬 仕 絲 巾 那 一 步 步 的 印 染 過 程 是 件 妙 不 可 言 的

事 情 。 這 是 純 粹 的 手 工 製 作 , 是 在 講 述 一 個 故 事 ,

是 在 吟 誦 一 首 詩 歌 。 愛 馬 仕 是 一 個 可 以 打 動 人

心 的 品 牌 , 每 一 件 產 品 背 後 都 有 它 的 故 事 。」 隨

後 ,Jennifer 與 我 們 分 享 了 她 自 己 與 愛 馬 仕 之 間 的

一 段 故 事 。

那 還 是 上 世 紀 六 十 年 代 ,Jennifer 的 母 親 非 常

渴 望 擁 有 一 個 愛 馬 仕 的 凱 莉 包 (Kelly Bag)。 這 個

優 雅 端 莊 的 愛 馬 仕 經 典 包 款 , 因 曾 受 到 好 萊 塢 傳

When a French businessman asked Jennifer

Carter, CEO and president of Hermès

Canada, if she’d consider donating her handbag

to his museum, she gave him a definitive,

“No.” But when he enquired if he could take

a look inside, she graciously conceded. He was

not just any businessman, he was Jean-Louis

Dumas, the chairman and fifth-generation of

the Hermès family, and hers was no ordinary

handbag — it was a rare black crocodile Kelly

originally owned by her mother.

“In 1963 my father was heading to Paris

on business and my mother on a whim asked

him to get her one of those Kelly bags,” reminisces

Carter.

As though it were yesterday, Carter recalls

her mother’s expression as her father returned

and she opened the iconic orange box. “My

mother almost fell off her chair!”

Fast-forward a couple decades and on Carter’s

33rd birthday, and on the eve of embarking

on a new career at Hermès, her mother

gave her that Kelly. Today the treasured heirloom

beautifully illustrates Hermès’ tradition

of “spirit-infused craftsmanship.”

Amidst keys, coins and perhaps a stray

mint or two, Dumas found exactly what he

was searching for inside that Kelly — a subtle

signature mark.

Dumas led Carter through the building

and upstairs to the atelier where the leather

craftspeople were hard at work.

“I was then introduced to the gentleman

who had made my mother’s bag many years

ago,” says Carter. “His signature stamp was

there inside my bag, and as fate would have

it, he was retiring the next week and his son

would be taking over for him.”

50


events | Hermès at Work 城 中 盛 事

奇 巨 星 和 摩 納 哥 王 妃 格 蕾 絲 · 凱 莉 的 青 睞 而 得 名 。Jennifer 的

父 親 得 知 了 妻 子 的 心 願 , 在 出 差 前 往 巴 黎 時 買 了 一 個 珍 貴 的 黑

色 鱷 魚 皮 凱 莉 包 作 為 禮 物 帶 回 了 家 。

「 我 媽 媽 看 到 包 時 差 點 從 椅 子 上 摔 下 來 。」Jennifer 回 憶

起 當 時 的 情 景 , 不 禁 笑 了 起 來 。 轉 眼 很 多 年 過 去 了 ,Jennifer 離

開 了 發 展 得 順 風 順 水 的 與 金 融 相 關 的 事 業 , 前 往 巴 黎 與 後 來

的 愛 馬 仕 主 席 Jean-Louis Dumas 先 生 會 面 。 隨 身 帶 著 的 正 是

那 個 媽 媽 送 給 她 的 三 十 三 歲 生 日 禮 物 —— 黑 色 鱷 魚 皮 凱 莉

包 。 一 見 面 ,Dumas 先 生 立 刻 就 注 意 到 了 Jennifer 的 包 , 並 詢 問

她 是 如 何 得 到 這 個 包 的 。Jennifer 告 訴 Dumas 先 生 , 這 是 媽 媽

送 她 的 禮 物 , 是 她 的 父 親 在 很 多 年 前 買 的 。

「 他 問 我 是 否 願 意 把 這 個 包 陳 列 在 愛 馬 仕 博 物 館 裏 , 我

拒 絕 了 。 然 後 , 他 又 問 是 否 可 以 檢 查 一 下 我 包 的 裏 面 。」 直 到

現 在 , 當 Jennifer 說 起 這 段 特 別 的 經 歷 時 , 依 然 掩 飾 不 住 臉 上

的 驚 奇 。 經 過 徹 底 地 檢 查 之 後 ,Dumas 先 生 帶 著 Jennifer 來 到

了 愛 馬 仕 的 工 作 室 裏 。「 他 把 我 介 紹 給 一 位 工 匠 , 正 是 他 在 多

年 前 製 作 了 我 媽 媽 的 凱 莉 包 , 他 的 簽 名 印 在 包 的 裏 面 。 這 真 是

命 運 的 安 排 , 我 見 到 他 時 , 他 還 有 一 週 就 退 休 了 , 而 他 的 兒 子

會 接 替 他 繼 續 在 愛 馬 仕 工 作 。」Jennifer 微 笑 著 說 。

聽 完 Jennifer 的 故 事 , 我 們 似 乎 更 深 切 地 領 會 了 「 愛 馬 仕

是 一 個 可 以 打 動 人 心 的 品 牌 」 這 句 話 的 含 義 。 一 個 承 載 著 家

人 之 間 無 限 愛 意 , 有 著 不 可 替 代 的 特 別 意 義 的 手 袋 , 你 知 道

它 是 另 一 個 人 用 雙 手 、 用 真 心 將 它 製 作 出 來 的 。 也 許 你 沒 有

Jennifer 這 樣 的 機 會 可 以 見 到 他 , 可 相 比 如 今 越 來 越 多 的 採 用

機 械 流 水 線 生 產 出 來 的 時 尚 產 品 , 這 樣 的 製 作 過 程 本 身 就 多

了 一 份 人 情 暖 意 , 更 值 得 人 們 去 珍 惜 。 那 在 您 的 眼 中 愛 馬 仕 能

夠 成 為 世 界 頂 級 奢 侈 品 牌 的 原 因 又 是 甚 麼 呢 ? 它 的 高 貴 和 恆

久 之 美 又 體 現 在 何 處 ? 相 信 當 參 觀 完 9 月 21 日 至 25 日 於 溫 哥 華

Jack Poole Plaza 舉 辦 的 「Hermès at Work」 展 出 時 , 大 家 都 會

找 到 屬 於 自 己 的 答 案 。

上 圖 : 在 Hermès at Work 於 溫 哥 華 的 五 天 展 出 中 , 工 匠

們 將 展 示 一 個 完 整 的 愛 馬 仕 Constance 手 袋 的 製 作 過 程 ,

總 共 需 要 50 道 工 序 , 約 14 小 時 的 時 間 。

Above: Over the course of five days in Vancouver, one

craftsman will complete a Constance handbag from 50

components in about 14 hours.

下 圖 : 展 出 中 , 參 觀 者 將 見 證 世 界 頂 級 奢 侈 品 的 誕 生

過 程 , 其 中 包 括 愛 馬 仕 著 名 的 手 工 印 染 和 製 作 的 絲

巾 , 上 面 的 圖 案 由 來 自 全 球 眾 多 藝 術 家 的 傾 情 繪 製 。

Below: Visitors to the exhibit will see with their own

eyes the reality of luxury products that have become

a legend, including the Hermès scarf designed by

freelance artists across the globe.

右 圖 :Jennifer Carter 現 任 愛 馬 仕 加 拿 大 區 的 CEO 兼 總 裁 , 她 將

出 席 本 次 在 溫 哥 華 Jack Poole Plaza 舉 辦 的 Hermès at Work 展 出 。

也 許 屆 時 大 家 可 以 看 到 她 挎 著 那 個 經 典 的 黑 色 鱷 魚 皮 凱 莉 包 。

Right: Jennifer Carter, CEO and president of Hermès Canada will

attend the event at Jack Poole Plaza, perhaps accessorized with

her own crocodile black Kelly, which has its own story to tell.

The Kelly bag, like all Hermès’ leather goods,

is created by highly skilled craftspeople. A single

artisan laboriously works on one handbag at

a time — each Birkin, Kelly or Constance taking

about 14 to 16 hours to create employing the

same Old World techniques and tools that built

the maison’s reputation since 1837 including

the traditional two-needle saddle-stitch using

linen thread coated in beeswax.

Hermès at Work, a travelling exhibition that

lands in Vancouver September 21–25, gives

consumers a rare opportunity to unbridle their

curiosities and get up close and personal with

10 of the French maison’s artisans as they

demonstrate their daily routines in gem-setting,

tailoring, silkscreening, watchmaking,

porcelain hand-painting and of course, saddle

and handbag making.

The artisans will be stepping away from their

workshops in France and trading their intimate

surroundings for a mountain and Vancouver

harbour backdrop at Jack Poole Plaza, before the

travelling exhibit moves on to visit 18 countries.

“We felt this event would unlock the poetic

and unique craftsmanship that are the essence of

the house,” says Carter, who anticipates the free

event will attract art students, those with a personal

connection to the brand, and others who

may have never set foot in an Hermès boutique.

“To hear how things are made is one thing,

but to see and experience the screening process

of an Hermès scarf is amazing. It’s about

craft, it’s about storytelling, it’s about poetry.

There’s always a story behind each object —

it’s a very moving brand.”

At a time when fashion is increasingly

mass-manufactured, Carter’s own endearing

tale demonstrates the real value and interest in

handmade luxury products made with authenticity.

An exhibition of this calibre clearly plays

to Hermès strengths.

Hermès at Work is fully open to the public

from 11 a.m. to 7 p.m., and sheltered in a

custom enclosure at Jack Poole Plaza adjacent

to the Vancouver Convention Centre at 1055

Canada Place.

52


events | IDS Vancouver 城 中 盛 事

左 一 : 英 國 傳 奇 設 計 師

Tom Dixon 設 計 的 「 融 化 」

玻 璃 吊 燈 和 Wingback 餐

椅 , 將 在 今 年 的 溫 哥 華

IDS 展 會 展 出 。 左 二 :Tom

Dixon, 他 的 設 計 在 今 年 米

蘭 設 計 週 上 引 起 轟 動 。

Far left: The Melt Copper

Pendant and Wingback

Dining Chair from Tom

Dixon’s collection will

be showcased at West

Coast’s largest design fair.

Left: Superstar designer

Tom Dixon is one of many

setting the table for

unparalleled design excellence

at this year’s fair.

Think Globally,

Design Locally

The West Coast’s biggest design fair boasts top

international talent to give Vancouverites exactly

what they never knew they wanted.

縱 覽 全 球 視 野 提 升 本 地 設 計

——2016 溫 哥 華 IDS 設 計 展 即 將 拉 開 帷 幕

Text by J.H.White Translated by Zhao Wen

過 36,000 位 設 計 師 、 建 築 師 等 其 他 設 計 界 相 關

超 人 士 和 公 司 將 於 本 月 22 日 至 25 日 相 聚 溫 哥 華 。

這 是 加 拿 大 西 部 第 十 二 次 舉 辦 IDS 設 計 展 , 也 是 當 地

規 模 最 大 的 設 計 展 。 綠 色 環 保 、 溫 哥 華 獨 有 的 城 市 文

化 遺 產 都 將 讓 這 屆 展 會 顯 示 出 不 同 以 往 的 色 彩 。

鑑 於 溫 哥 華 地 產 市 場 的 持 續 升 溫 , 大 量 新 建 的 高

端 住 宅 需 要 來 自 全 球 各 地 最 優 秀 的 設 計 和 工 藝 , 這 也

讓 今 年 的 展 會 分 外 引 起 國 際 設 計 界 的 關 注 。 展 會 期 間

的 論 壇 主 講 人 是 傳 奇 設 計 師 Tom Dixon, 由 他 設 計 的

家 具 、 燈 具 和 其 它 家 居 飾 品 被 永 久 收 藏 在 全 世 界 最 大

的 裝 飾 藝 術 和 設 計 博 物 館 —— 維 多 利 亞 和 阿 爾 伯 特

博 物 館 。 來 自 英 國 的 Tom 其 設 計 以 風 格 獨 具 的 創 新 性

而 著 稱 , 善 於 從 經 典 作 品 中 汲 取 靈 感 , 用 現 代 簡 約 流

暢 的 線 條 勾 畫 出 永 恆 的 優 雅 與 奢 華 。 他 設 計 的 家 居 產

品 暢 銷 六 十 多 個 國 家 , 更 為 多 家 奢 華 酒 店 、 餐 廳 等 操

刀 過 室 內 設 計 。Tom 為 本 屆 展 會 帶 來 了 他 最 近 剛 剛 在

米 蘭 設 計 週 上 引 起 轟 動 的 「 火 元 素 」 廚 房 。Tom 用 他

火 熱 的 設 計 和 來 自 Caesarstone 的 人 造 石 檯 面 , 以 及 金

色 和 黃 銅 色 讓 烹 飪 空 間 充 滿 對 美 食 和 生 活 的 熱 情 與

享 受 。 相 信 Tom 此 番 亮 相 溫 哥 華 一 定 會 為 加 拿 大 本 土 設

計 師 帶 來 更 多 的 國 際 化 思 維 與 靈 感 啟 悟 。

回 到 展 會 最 基 本 的 元 素 —— 創 新 與 工 藝 , 溫 哥 華 本

土 高 端 家 具 品 牌 Switzer Cult Creative 將 在 展 會 上 展 示 他

們 剛 剛 邀 請 獲 獎 設 計 師 Alda Pereira 打 造 的 Zanat 系 列 家

具 。 這 個 系 列 的 獨 特 之 處 在 於 為 現 代 的 設 計 中 融 入 了 傳 統

歐 洲 的 精 細 木 工 雕 刻 工 藝 。 木 質 座 椅 椅 背 和 扶 手 處 被 雕

刻 出 有 序 的 紋 理 , 讓 傳 統 工 藝 煥 發 出 新 生 的 力 量 。Zanat

系 列 的 合 作 設 計 者 Orhan Niksic 告 訴 我 們 , 這 個 系 列 的

Unna 椅 子 和 Tara 置 物 架 將 在 本 次 展 會 上 亮 相 。Orhan 介

紹 說 :「 我 們 以 波 斯 的 兩 條 河 流 來 命 名 這 個 系 列 , 以 此 來

表 現 它 們 的 流 暢 、 優 雅 和 簡 潔 。」

除 去 Switzer Cult Creative, 還 有 同 樣 作 為 加 拿 大 本

土 品 牌 的 燈 具 和 鐵 藝 廠 商 Karice 登 陸 展 會 。 他 們 設 計 製

作 的 Electron 壁 燈 , 在 今 年 從 56,000 位 競 爭 對 手 中 脫 穎 而

出 , 榮 獲 了 意 大 利 A’Design 設 計 大 賽 銀 獎 。Karice 的 項 目

經 理 兼 設 計 師 Jordan Dery 告 訴 我 們 :「 在 本 次 展 會 上 , 我

將 有 另 外 一 件 震 撼 作 品 登 場 。」 讓 我 們 共 同 拭 目 以 待 吧 !

更 多 詳 情 請 登 錄 idswest.com 查 詢 。

親 臨 展 廳 , 體 驗 無 限 可 能 。 獨 一 無 二 , 經 典 設 計 , 在 預 算 開 支 內 助 您 打 造 夢 想 浴 室 。

54


events | IDS Vancouver 城 中 盛 事

左 圖 : 加 拿 大 燈 具 和 鐵 藝 廠

商 Karice 設 計 製 作 的 Electron

壁 燈 , 在 今 年 榮 獲 了 意 大 利

A’Design 設 計 大 賽 銀 獎 。 右

圖 :Karice 將 在 今 年 展 會 上 展

示 他 們 新 潮 和 現 代 的 設 計 。

Left: Karice will feature its

Electron Wall Sconce, a silver

medal winner at the 2016 A’

Design awards in Italy. Right:

Canadian custom lighting and

metalwork manufacturer Karice

joins the rank of the international

design elite at this year’s fair.

Over 36,000 designers,

architects and design

enthusiasts will gather again

for the 12th year of western

North America’s biggest design

fair — Interior Design Show

Vancouver (IDS Vancouver) — boasting

over 250 exhibits of products and services. Slightly

rebranded (from IDS West) to honour the green,

innovative city’s heritage, IDS Vancouver celebrates

the West Coast’s persona and design philosophy, embracing

a connection to nature and lifestyle-inspiring

beauty, inside and out.

To meet Vancouver’s demand for the world’s best

design and craftsmanship, this year’s fair has attracted

international visionaries sure to get your creative juices

flowing. The Trade Day keynote speaker is the legendary

industrial designer Tom Dixon, whose iconic

furniture, accessories and lighting now reside in the

permanent collections of the Victoria and Albert

Museum and the Museum of Modern Art. Known

for reflective surfaces, seemingly molten metallics,

sleek wood and luxurious upholstery expressing

both function and form, Dixon’s designs won’t be

out of reach, as a pop-up with Inform Interiors will

let patrons buy them on impulse.

Dixon will also be tantalizing the patrons’ design (and

literal) tastebuds with his elemental Fire Kitchen,

a mega hit from Milan Design Week. Smoked and

seared cuisine will be passed around while guests are

enchanted by his red-hot design, featuring Caesarstone

basalt surfaces with touches of gold and copper.

High-end furniture showroom Switzer Cult Creative

from the Armory District will debut collections that

also return to the most basic elements — creativity

and craft. Curated by award-winning designer Alda

Pereira, the Zanat collection embodies beautiful

labour-intensive handicraft in solid European hardwoods,

as well as a mission to preserve such dying

arts. Zanat cofounder Orhan Niksic says that both

the Unna chair and Tara shelves (which you’ll find at

the fair) “were named after Bosnian rivers, for their

fluid, elegant and clear forms. The fluid soft lines

communicate comfort and softness.”

Of course, IDS Vancouver wouldn’t be complete

without Canada’s best. The 100-percent-Canadian

custom lighting and metalwork manufacturer Karice

will be sparking interest with its Electron Wall Sconce,

which won silver at the 2016 A’ Design awards in Italy

(beating 56,000 other entries). Karice’s project manager

and designer Jordan Dery says, “We also have a

very special piece that is going to blow everyone out of

the water!” From coast to coast, continent to continent,

this year’s IDS Vancouver already sounds historic.

For more information, visit idswest.com.

Tom Dixon

Vancouver Convention Centre West

IDSwest.com #IDSvancouver

Thurs Sept 22

Opening

Night Party

Not2Big

Visit IDS Vancouver to

see a fantastic selection of

hard-to-fi nd products,

unique installations, and

world-class speakers.

Online Trade

Registration

Now Open

Fri Sept 23

Miele

Trade Day

Sat Sept 24

Public Day

Bensen

Sun Sept 25

Public Day

上 圖 : 溫 哥 華 高 端 家 具 品 牌 Switzer Cult Creative 將 展 示 Zanat 和 Artisan 等 品 牌 家 具 。 於

設 計 中 融 入 了 傳 統 歐 洲 精 細 木 工 手 工 雕 刻 工 藝 。

Above: The Armory District’s Switzer Cult Creative will debut collections from international

brands like Zanat and Artisan that preserve elegant age-old trade craft and handiwork.

Sponsors

Produced by

56


home | better living guide 生 活 格 調

By Light of the Autumn Moon

Invite a touch of moonlit romance into your home with lunar-themed accents inspired by the

dreamy celestial body.

明 月 照 秋 庭

皓 月 當 空 , 總 是 帶 給 人 無 盡 的 遐 思 和 浪 漫 的 情 懷 , 讓 我 們 用 它

的 溫 柔 、 圓 滿 和 光 明 來 妝 點 起 美 麗 的 家 吧 !

Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine

團 圓 合 美

中 秋 節 最 重 要 的 節 目 便 是 一 家 人 聚 在 一

輪 圓 月 下 賞 月 用 餐 。 此 時 , 一 張 寬 大 的

圓 桌 應 該 是 最 適 合 此 情 此 景 的 選 擇 。

Family Reunion

At the heart of the Mid-Autumn

Festival is the family dinner. Around

a large, round table, family members

come together to enjoy a long meal

under the full moon’s light.

Minotti Bellagio Dining Wood Round Table, Starting at $12,689, Creed Dining Armchair, Starting at $3,659

簡 潔 的 現 代 風 格 木 質 圓 桌

At Livingspace, (877) 683-1116, livingspace.com

Roche Bobois Mangrove Dining Table, Starting at $8,990

桌 腿 造 型 別 緻 的 鋼 化 玻 璃 桌 面 圓 桌

At Roche Bobois, (604) 633-5005, roche-bobois.com

58

Cattelan Italia Yoda Dining Table, Starting at $6,339

金 屬 底 座 , 天 然 石 材 桌 面 的 現 代 圓 桌

At Livingspace, (877) 683-1116, livingspace.com


home | better living guide 生 活 格 調

明 鏡 如 月

如 果 說 做 為 光 源 的 燈 具 是 家 中 的 太 陽 , 那

反 射 燈 光 的 鏡 子 就 是 家 中 那 輪 明 亮 的 皓

月 。 變 化 萬 千 的 鏡 子 , 也 正 如 明 月 點 亮 夜

空 般 為 空 間 增 添 了 一 個 個 多 姿 多 彩 亮 點 。

Lunar Reflections

Diffusing and refracting the light, like

moonlight bouncing off the water’s

surface, mirrors brighten and open up

your space, while rounded forms echo

the full moon’s poetic shape.

Baker Furniture Blossom Mirror, Price Upon Request

盛 開 花 朵 般 的 裝 飾 鏡

At Brougham Interiors, (604) 736-8822

broughaminteriors.com

Bernhardt Furniture Salon Mirror, Price Upon Request

金 色 古 董 質 感 裝 飾 鏡

At Paramount Furniture, (604) 273-0155

paramountfurniture.ca

Century Furniture Shane Beveled Mirror, $5,995

方 形 木 框 圓 鏡

At Paramount Furniture, (604) 273-0155, paramountfurniture.ca

60


Renaissance

Revival

A divine pastime touring European castles inspires venturesome homeowner

to design and build an opulent classical chateau in the Pacific Northwest.

西 海 岸 的 文 藝 復 興

—— 訪 溫 哥 華 島 東 南 岸 宅 邸

在 美 麗 的 太 平 洋 西 海 岸 線 上 矗 立 著 這 樣 一 座 文 藝 復 興

風 格 的 宅 邸 , 它 的 華 麗 與 優 雅 只 有 遊 覽 歐 洲 古 老 的 城

堡 時 才 可 以 領 略 到 。

Text by Janine Mackie Translated by Rui Chen Produced by Brett Price Photography by Seattle Home Photography

62

Bailey 夫 婦 位 於 美 國 華 盛 頓 州 的 英 國 都 鐸 式 宅 邸 , 擁 有 太 平 洋 西 岸

的 美 麗 海 景 和 精 心 打 造 的 花 園 。

Robert and Lisa Bailey’s magnificent English Tudor estate is given a

dose of Southern hospitality with large wraparound verandas.


上 圖 : 修 剪 整 齊 的

灌 木 叢 組 成 了 華 麗

規 則 的 圖 案 , 有 著

文 藝 復 興 時 期 的 園

林 風 格 。 右 上 : 線

條 沉 穩 的 宅 邸 前 是

一 座 古 典 造 型 的 三

層 噴 泉 , 迎 接 著 來

訪 的 賓 客 踏 入 那

扇 典 雅 的 大 門 。

右 下 : 花 園 中 有 一

座 意 大 利 古 董 觀 景

臺 ,Bailey 夫 婦 女 兒

的 婚 禮 曾 在 這 裏 舉

行 , 當 天 海 面 上 還

出 現 一 頭 鯨 魚 前 來

助 興 。

路 驅 車 來 到 加 拿 大 邊 境 , 當 Bailey 夫 婦 位

一 於 美 國 華 盛 頓 州 的 宅 邸 浮 現 在 碧 藍 的 海 岸

線 上 時 , 我 們 相 信 這 番 長 途 跋 涉 一 定 是 值 得 的 。

穿 過 宅 邸 前 修 剪 得 一 絲 不 苟 的 灌 木 樹 叢 和 線

條 優 雅 的 雙 層 白 色 噴 泉 , 當 我 們 叩 響 那 扇 典 雅 的

仿 古 大 門 時 , 心 中 暗 自 猜 度 著 這 座 佔 地 足 有 66 英

畝 的 現 代 莊 園 , 將 會 帶 給 我 們 怎 樣 的 驚 喜 。

整 座 宅 邸 從 遠 處 看 去 構 圖 沉 著 端 莊 , 而 不 對

稱 的 設 計 , 則 讓 建 築 巨 大 的 體 積 變 得 靈 動 起 來 ,

在 華 麗 之 餘 多 了 一 份 生 活 的 氣 息 。 外 牆 上 裝 飾 著

灰 色 的 花 崗 岩 和 用 白 色 石 灰 岩 精 心 雕 琢 過 的 廊 柱

和 圍 欄 。 女 主 人 Lisa 介 紹 說 :「 我 的 設 計 靈 感 來 自

法 國 的 凡 爾 賽 宮 和 聖 彼 得 堡 的 聖 凱 瑟 琳 宮 。」 做 為

一 位 自 學 成 才 的 設 計 師 ,Lisa 一 直 喜 愛 歐 洲 十 七 世

紀 的 城 堡 , 甚 至 羅 馬 教 廷 梵 蒂 岡 的 建 築 也 會 為 她

的 設 計 提 供 靈 感 。 例 如 : 花 園 中 那 佈 局 考 究 的 花

園 , 不 同 的 植 物 和 花 卉 自 然 組 成 了 不 同 的 色 塊 , 在

一 年 中 的 不 同 季 節 裏 有 著 不 同 的 視 覺 效 果 。

Lisa 補 充 :「 遊 覽 城 堡 時 , 我 記 錄 下 自 己 看 到

的 , 還 有 心 情 和 感 受 , 運 用 到 我 自 己 的 家 。」 抬 眼 望

去 , 入 口 處 的 科 林 斯 廊 柱 和 地 面 上 人 字 形 鋪 設 的 地

板 顯 然 複 製 自 凡 爾 賽 宮 。 這 樣 細 節 處 的 借 鑒 , 往 往

能 在 房 屋 整 體 裝 飾 風 格 中 起 到 畫 龍 點 睛 效 果 。

眾 所 周 知 , 十 七 世 紀 的 歐 洲 恰 逢 文 藝 復 興 浪

潮 的 頂 峰 , 繪 畫 和 裝 飾 藝 術 技 法 日 趨 圓 熟 , 風 格 也

呈 現 出 前 所 未 有 的 華 麗 與 優 雅 。 當 我 們 步 入 Lisa 的

家 園 時 , 這 份 濃 烈 的 歷 史 氣 息 , 正 通 過 那 些 意 大 利

城 堡 和 法 國 貴 族 家 中 的 古 董 家 具 源 源 不 斷 地 釋 放

著 。Lisa 告 訴 我 們 , 搜 羅 這 些 古 董 並 非 易 事 , 把 它

們 安 然 無 恙 地 安 頓 在 家 中 更 是 具 有 挑 戰 。 例 如 : 二

Anticipation is one of the pleasures of visiting

Lisa and Robert Bailey’s waterfront home

near the Canadian border in Washington State.

Through antique gates, the private driveway

winds its way through 66 acres of park-like

property alongside a pond stocked with rainbow

trout, past an orchard where Asian pears ripen in

the summer sun. Stone maidens inspired by the

16th-century Italian painter Giuseppe Arcimboldo

suggest that this peaceful path, perfumed

with lavender, is leading to something magnificent.

Heralded by a tiered Italian fountain, a baronial

estate of ambitious proportions is before us,

amplified by a backdrop of the Georgia Strait.

Faced in granite and limestone, the almost

12,000-square-foot home exudes the strength

of an English Tudor, embellished with copper

downspouts and an English knot garden imparting

rare beauty.

“My inspiration came from Versailles and the

Catherine Palace near St. Petersburg,” says Lisa

Bailey, a self-taught designer with a penchant

for touring 17th-century European castles.

Even the Vatican in Rome was a catalyst to igniting

her creative spirit, giving her perspective

as she designed her Renaissance-style garden

with a labyrinth as its crucial element. Formal

in design with blocks of geometric patterns,

Bailey strategically planted perennials for an

all-season display of colour.

Opposite: Geometrical

flower beds composed

of boxwood and

fragrant rosetrees were

designed to illustrate

the Renaissance ideals

of order and beauty.

Top: A circular driveway

and tiered fountain

herald the entrance to

this regally-inspired

chateau. Above:

An antique Italian

gazebo overlooks the

sea where a whale

breached during the

wedding ceremony of

the couple’s daughter.

64


“As I tour castles, I take mental notes

and copy them in my own house,”

she says, moving indoors between the

Corinthian columns. Decorative parquet

flooring in a herringbone pattern

echoes that found in the entrance to the

Palace of Versailles, suggesting we’re in

the company of kings and queens.

The Renaissance-themed interiors

imbue a European grace, furnished

with curated antiques that once lived

in Italian castles or formal homes of

French nobility. Getting these relics

into place was no easy feat. It took

a crane and six workers to lift the

200-year-old Carrara fireplace into the

upstairs guestroom, where its intricate

左 圖 : 專 業 級 廚 房 現 代

設 施 齊 備 , 但 櫻 桃 木 的

精 細 雕 刻 裝 飾 , 依 然 讓

這 裏 古 典 風 味 十 足 。 上

圖 : 借 鑒 法 國 凡 爾 賽 宮

的 人 字 形 地 板 , 為 樓 梯

華 麗 的 鐵 藝 欄 杆 和 洛 可

可 裝 飾 風 格 的 鋼 琴 提 供

了 一 個 最 完 美 的 承 托 。

Left: The rich tones of

American cherry lend a

bespoke period flair to

the chef’s kitchen, fully

fitted for a modern

family with two of every

appliance. Above:

Traditional French

Versailles parquet

floor and wrought iron

metalwork are made

according to 17th-century

design ideals.

66


樓 客 房 那 個 有 二 百 年 歷 史 的 意 大 利 卡 拉 拉 大 理 石

壁 爐 , 當 時 就 動 用 了 吊 車 和 六 個 工 人 才 安 裝 進 去 。

那 裏 的 許 多 飾 品 來 自 印 尼 , 天 花 板 上 古 典 味 十 足

的 壁 畫 則 是 藝 術 家 Valerie Skemp 的 手 筆 。

至 於 屋 內 無 處 不 在 的 古 典 精 緻 的 木 工 雕 刻 , 房

主 特 別 感 謝 來 自 溫 哥 華 的 Lyle Dueck of Westwerk

Built Interiors 裝 飾 公 司 。 他 們 巧 奪 天 工 的 精 湛 技

藝 , 造 就 出 廚 房 裏 櫻 桃 木 的 櫥 櫃 裝 飾 , 家 庭 影 院 內

桃 花 心 木 的 牆 壁 裝 飾 線 , 以 及 客 廳 裏 壁 爐 的 華 麗

框 架 。 這 些 種 類 多 樣 , 紋 理 色 彩 各 異 的 木 材 , 許 多

來 自 海 外 , 被 運 至 加 拿 大 後 由 當 地 工 匠 進 行 雕 刻 。

不 過 最 令 我 們 印 象 深 刻 的 是 檯 球 室 入 口 處 的

女 像 柱 裝 飾 , 那 栩 栩 如 生 的 人 物 造 像 由 雕 刻 家 幫

助 完 成 , 完 全 手 工 打 造 。 更 令 我 們 吃 驚 的 是 , 這 座

detail beautifully complements a vanity from

Indonesia, as well as ceiling murals with an Old

World finish executed by artist Valerie Skemp.

The owner’s vision for bespoke, fitted joinery

came to life thanks to Lyle Dueck of Westwerk

Built-Interiors in Vancouver. From the impressive

chef ’s kitchen, made of American cherry, to

the solid crotch and burled mahogany that line

the walls of the home theatre, exotic wood was

artistically purposed overseas, then shipped to

Canada and assembled onsite by a local carpenter.

Most striking in the home is a set of elaborately

hand-carved caryatids (sculpted ladies

that serve as an architectural support), reclaimed

左 圖 : 會 客 廳 內 陳 列 著 各

式 古 董 。 精 緻 的 吊 燈 、 垂

墜 的 窗 簾 和 華 麗 的 地 毯 共

同 營 造 出 濃 烈 的 歐 式 古 典

意 味 。 上 圖 : 檯 球 室 入 口

處 的 手 工 雕 刻 女 像 柱 , 是

使 用 泰 坦 尼 克 號 姐 妹 船 上

的 古 董 裝 飾 改 製 的 。

Left: This room with a

view is dressed up with

curated antiques, period

lighting and Old World

fabrics made into luxe

draperies. Above: Handcarved

caryatids from the

parlour of the sister ship

to the Titanic frame the

entrance to the billiards

room.

68


右 圖 : 休 息 室 內 深 色 的 木 材 裝 飾 和 華

麗 的 裝 飾 鏡 與 整 體 的 古 典 風 格 保 持

一 致 。 下 圖 : 臥 室 內 兩 張 十 七 世 紀 法

國 偉 吉 伍 德 雕 刻 床 , 當 年 曾 為 貴 族 所

有 。 對 頁 : 客 房 內 拱 形 的 天 花 板 和 卡

拉 拉 白 色 大 理 石 的 古 董 壁 爐 , 設 計 靈

感 來 自 凱 瑟 琳 宮 內 的 巴 洛 克 式 裝 飾 。

Right: A richly appointed den is

cosily located just off the kitchen.

Below: A pair of 17th-century French

beds with wedgwood cameos had

to be lengthened as in that time

nobility slept seated. Opposite: Guest

room details like the dome ceiling

and Carrara marble fireplace were

inspired by the Baroque Rococo

interiors of The Great Palace of

Tsarskoye Selo (Catherine Palace).

華 麗 的 廊 柱 居 然 是 由 來 自 RMS Olympic 號 巨 輪 的 古 董 裝 飾

改 製 成 的 。 做 為 泰 坦 尼 克 號 的 姐 妹 船 , 這 艘 巨 輪 的 命 運 顯

然 幸 運 的 多 , 得 以 讓 如 今 的 我 們 遙 想 到 它 當 年 的 奢 華 風 貌 。

「 她 家 中 的 每 一 件 東 西 都 是 一 段 歷 史 。」Lisa 的 好 朋 友

Bianca Fusco Zanatta 告 訴 我 們 :「 這 個 家 是 依 據 這 些 古 董

打 造 的 , 所 以 當 你 進 入 地 下 室 的 時 候 , 你 會 感 覺 你 是 在 一

艘 船 上 。 天 花 板 的 高 度 、 精 緻 的 胡 桃 木 雕 刻 , 還 有 意 大 利 的

皮 革 家 具 , 這 些 都 閃 耀 著 華 麗 的 光 彩 。」

Lisa 和 Bianca 這 對 好 閨 蜜 相 識 在 一 架 飛 往 棕 櫚 泉 的

飛 機 上 , 她 們 的 座 位 挨 在 一 起 , 當 兩 人 發 現 彼 此 共 同 的 愛

好 —— 歐 洲 古 典 裝 飾 時 , 這 段 友 誼 注 定 將 地 久 天 長 了 。 尤

其 在 Lisa 開 始 建 造 自 己 的 第 一 個 家 園 之 後 ,Bianca 這 位 經 驗

豐 富 的 家 居 設 計 師 把 自 己 的 珍 藏 拿 出 來 貢 獻 給 這 座 文 藝 復

興 風 格 的 富 麗 堂 皇 的 宅 邸 。 其 中 有 珍 貴 的 現 已 製 作 成 窗 簾

的 法 國 絲 綢 , 還 有 樓 上 臥 室 內 十 七 世 紀 法 國 偉 吉 伍 德 雕 刻

床 , 與 那 盞 洛 可 可 風 格 的 華 麗 吊 燈 相 得 益 彰 。

十 多 年 的 光 陰 使 這 座 華 麗 的 宅 邸 愈 加 散 發 出 深 邃 悠 遠

的 歷 史 之 美 。 不 過 隨 著 孩 子 們 長 大 離 家 ,Bailey 夫 婦 覺 得 大

宅 邸 內 有 些 空 蕩 蕩 的 , 他 們 已 經 動 心 想 賣 掉 它 , 重 新 打 造 一

處 僅 屬 於 夫 婦 二 人 的 新 家 。 不 知 道 哪 位 幸 運 的 買 家 將 成 為

這 幢 宅 邸 的 新 主 人 , 唯 希 望 這 座 旨 在 向 古 典 之 美 表 達 傾 慕

與 景 仰 之 情 的 家 園 一 直 長 存 在 碧 海 藍 天 的 太 平 洋 西 岸 。

from the parlour of the RMS Olympic, sister ship to

the Titanic, and now framing the entrance to the

billiards room.

“Every piece she has in her home is a piece of history,”

says Bianca Fusco Zanatta, one of Bailey’s dear friends.

“The home was built around these antiques so that when

you’re in the basement, you actually feel like you’re in a

ship — the height of the ceilings, the lustrous walnut

carvings and Italian leather all adding to the grandeur.”

The ladies met for the first time on a plane to Palm

Springs — two strangers seated next to each other, leaving

as lifelong friends after discovering a mutual affinity for

the patina of Old World decor. As Bailey began the adventure

of building her first home, Fusco Zanatta, a seasoned

home designer, joined in Bailey’s excitement at discovering

things like rare French silk to be sewn into curtains

and charming 17th-century beds with Wedgwood cameos

echoed in Rococo-style lighting for an upstairs bedroom.

For over a decade, guests and family have been swept

away by the air of a bygone century. The estate has been

a fully immersive experience, a place where friends are

well taken care of, dreaming of the time they will return.

70


style | trends 秋 冬 風 尚

ARMY & NAVY

軍 旅 風 情

3

4

Alexis Mabille

Burberry

Monse

Prada

DSQUARED2

Tommy Hilfiger

從 海 軍 制 服 中 獲 得 的 靈 感 , 給 秋 季 時 裝 週 帶 來 了 復 古 而 瀟 灑 的 元 素 。

剪 裁 考 究 的 水 手 大 衣 , 與 海 洋 主 題 相 互 呼 應 的 設 計 細 節 , 亮 眼 的 海 軍

紅 , 無 不 揮 灑 著 簡 明 、 幹 練 而 有 力 的 軍 旅 之 風 。

All hands on deck! Fall’s classic military-inspired pieces make a comeback

in sharp marine style, with structured sailor coats, nautical details,

and a powerful punch of naval red.

Saint Laurent Nadine Dress

伊 夫 . 聖 羅 蘭 對 襟 連 衣 裙 $7,263

Saint Laurent Medium Kate Monogram Satchel

伊 夫 . 聖 羅 蘭 肩 包 $2,895

Prada Pumps

普 拉 達 高 跟 鞋 $740

Gucci Horsebit Earrings in Rose Gold

古 馳 玫 瑰 金 耳 環 $15,415

Saint Laurent Python Corset Belt

伊 夫 . 聖 羅 蘭 腰 帶 $946

72


style | trends 秋 冬 風 尚

Patent Law

漆 皮 本 色

3

4

Burberry

Max Mara

Proenza Schouler

Nina Ricci

Valentino

CHANEL

不 是 只 有 配 飾 才 能 展 現 漆 皮 本 色 。 今 年 的 設 計 師 們 在 大 衣 和 裙 子 上 大

膽 運 用 了 漆 皮 的 光 面 效 果 , 讓 本 季 的 秋 裝 綻 放 出 與 眾 不 同 的 別 樣 風 情 。

Patent’s edgy sheen is not just for accessories anymore. Make a glossy

statement with textured, exotic leathers, boldly showing up on everything

from coats to femme skirts.

Derek Lam 10 Crosby Dress

德 里 克 . 林 連 衣 裙 $685

Burberry Patchwork Textured Suede Leopard-Print Calfskin bag

巴 寶 莉 拼 接 絨 面 豹 紋 牛 皮 包 $2,895

Burberry Patent Leather Trench Coat

巴 寶 莉 漆 皮 大 衣 $6,250

Miu Miu Patent Leather Point-Toe Buckle Pumps

繆 繆 漆 皮 高 跟 鞋 $850

74


style | trends 秋 冬 風 尚

Precious metal

流 金 貴 族

3

4

Michael Kors

Rochas

Tommy Hilfiger

Dolce & Gabbana

Altuzarra

流 光 溢 彩 的 金 屬 和 亮 片 , 充 份 展 現 了 都 市 女 性 的 魅 力 。 搭 上 同 樣 華 麗

的 金 粉 眼 影 , 和 金 屬 色 系 的 配 飾 , 成 為 酒 會 和 晚 宴 的 焦 點 吧 。

Simple body-conscious silhouettes get glam with sophisticated sparkle

and metallic shimmer for night or day, dusted with fine glitter, sequins,

or a weaving of gold and silver thread.

Dior

Dior Tribales Bouquet Earrings

迪 奧 耳 環 $600

Dior Play Me Dior Bracelets

迪 奧 手 鏈 $810

Salvatore Ferragamo Structural Clutch

菲 拉 格 慕 手 包 $2,420

Rebecca Vallance Paparazzi Mini Dress

瑞 貝 卡 瓦 朗 斯 迷 你 裙 $523.23

Nicholas Kirkwood Suzi Graffiti Sandals

尼 可 拉 斯 . 科 克 伍 德 涼 鞋 $1,821.04

76


style | trends 秋 冬 風 尚

Gentlewoman

中 性 風 采

3

4

Dolce & Gabbana

DSQUARED2

Max Mara

Trussardi

Brunello Cucinelli

Trussardi

細 條 紋 和 黑 白 印 花 面 料 , 讓 半 休 閒 的 制 服 充 滿 了 中 性 的 帥 氣 , 卻 不 影

響 恰 到 好 處 的 淑 女 味 在 蕾 絲 和 緞 帶 細 節 中 揮 灑 自 如 。

Fall’s favourite menswear inspirations show their softer side: relaxed

suiting, pinstripes, and houndstooth play with lace, ribbons, and ballet

pinks in cheeky girl-meets-boy styles.

Philosophy Blouse

哲 學 襯 衫 $645

Brunello Cucinelli Pinstripe Double Breasted Embellished Wool Blazer

布 魯 奈 羅 . 庫 奇 內 利 羊 毛 外 套 US$4,795

Chloé Fitted Flared Trousers

寇 依 褲 子 $1,181

Salvatore Ferragamo Small Tote

菲 拉 格 慕 休 閒 肩 包 $1,520

Nicholas Kirkwood Beya Pumps

尼 可 拉 斯 . 科 克 伍 德 高 跟 鞋 $900

78


style | trends 秋 冬 風 尚

Interior designs

別 樣 印 花

3

4

Dior

Prada

Balmain

Burberry

Dolce & Gabbana

Mickael Kors

從 華 麗 的 錦 緞 , 精 美 的 提 花 , 細 緻 的 花 卉 圖 案 中 , 可 以 感 受 到 室 內 設 計

與 時 尚 界 交 相 輝 映 的 靈 感 。 室 內 設 計 中 充 滿 藝 術 氣 息 的 細 節 和 豐 富 多 彩

的 牆 紙 圖 案 , 都 是 時 尚 設 計 師 們 的 靈 感 來 源 。

Opulent brocades, elaborate jacquards, and intricate floral motifs take

their cue from the world of artful interiors, channelling fine upholstery

textures and richly patterned wallpaper.

Nicholas Dress

尼 可 拉 斯 · 科 克 伍 德 連 衣 裙 $895

Smythe Coat

大 衣 $1,100

Dior Lily Pony Skin Bag

迪 奧 手 袋 $6,300

Dior Nomade Printed Calfskin Low Boot

迪 奧 牛 皮 高 跟 鞋 $1,500

80


style | trends 秋 冬 風 尚

Velvet rope

華 美 絨 情

3

4

Alberta Ferretti

Givenchy

Valentino

Monse

Rochas

Dannis Basso

優 雅 的 天 鵝 絨 不 僅 僅 是 晚 裝 的 寵 兒 。 在 今 年 的 秋 裝 休 閒 款 中 , 無 論 是

睡 衣 款 的 西 裝 , 休 閒 的 上 下 身 , 還 是 小 華 麗 的 連 衣 裙 , 都 採 用 了 天 鵝

絨 來 展 現 恰 到 好 處 的 奢 華 情 調 。

Elegant velvet takes a break from being the star of eveningwear to add

touchable luxe to casual day pieces, appearing on shoes, bags, and the

season’s must-have, the effortlessly chic pajama suit.

Verdura Pearl Diamond Necklace

珍 珠 鑽 石 項 鏈 Price Upon Request

Verdura Black Jade Diamonds Earrings

黑 玉 鑽 石 耳 環 Price Upon Request

Lucky Dior Ring

迪 奧 戒 指 $440

FENDI Velvet Jumpsuit

芬 迪 天 鵝 絨 連 身 西 裝 US$2,490

Dior All Over Badges Mini Lady Bag

迪 奧 手 包 $3,800

DSQUARED2 Velvet Sandals

D 二 次 方 天 鵝 絨 涼 拖 $785

82


style | brand story 品 牌 故 事

Top right: CHANEL / ©The Cecil Beaton Archive at Sotheby’s

對 頁 : 可 可 · 香 奈 兒 位 於 巴 黎 的 公

寓 。 右 圖 :1965 年 , 可 可 · 香 奈 兒 在

自 己 的 公 寓 中 。 下 圖 : 公 寓 中 隨 處 可

見 的 藝 術 品 及 古 董 , 至 今 仍 為 香 奈 兒

品 牌 的 設 計 提 供 著 源 源 不 斷 的 靈 感 。

Opposite: A glimpse of Mademoiselle

Chanel’s apartment at 31 Rue Cambon

in Paris, which was only open to her

most honoured friends. Right: Gabrielle

Chanel in her apartment, photographed

by the legendary Cecil Beaton, 1965,

Paris. Below from left to right: Chanel’s

exquisite objets d’art found in her home.

Right: CHANEL / Photo K.B.

The Iconic Universe of

Mademoiselle Chanel

A glimpse into Mademoiselle Chanel’s iconic Rue Cambon apartment, the things she loved,

and the power of symbols that inspired a world of couture.

風 格 永 存

—— 走 進 香 奈 兒 的 靈 感 世 界

隨 著 溫 哥 華 香 奈 兒 旗 艦 店 的 開 門 迎 客 , 關 於 這 個 時 尚 傳 奇 品 牌

的 幾 多 追 憶 與 遐 思 再 度 浮 出 水 面 , 令 人 心 生 神 往 與 感 歎 。

Text by Kate Missine Translated by Rui Chen Produced and Styled by Many Ngom

© CHANEL / Photo O.S.

愛 香 奈 兒 的 人 都 不 會 不 知 道 巴 黎 康 朋 街 31 號 。 這

喜 座 位 於 香 奈 兒 總 部 樓 上 的 三 居 室 公 寓 , 是 可 可 . 香

奈 兒 生 前 親 手 打 造 的 家 , 是 她 靈 魂 的 棲 息 地 , 也 是 她 無 盡

時 尚 靈 感 的 源 泉 。 當 我 們 有 幸 第 二 次 來 到 這 裏 , 時 光 彷 彿

早 已 於 此 地 靜 止 , 一 切 依 舊 靜 靜 地 保 持 著 原 來 的 樣 貌 。

整 個 空 間 裏 無 處 不 在 的 是 香 奈 兒 最 鍾 情 的 收 藏 ——

中 國 古 董 屏 風 。 華 麗 的 水 晶 吊 燈 、 眾 多 的 藏 書 和 藝 術 品 讓

這 座 古 老 的 公 寓 從 不 寂 寞 。 還 有 香 奈 兒 信 奉 了 一 生 的 宿 命

符 號 : 桌 子 上 擺 放 的 水 晶 球 像 在 映 照 著 這 裏 的 前 生 往 世 ;

獅 子 圖 案 和 擺 件 表 明 了 主 人 隸 屬 獅 子 座 ; 以 及 滿 載 著 出 生

於 農 家 的 她 那 童 年 美 好 回 憶 的 麥 穗 。 這 些 是 她 給 自 己 清 冷

靈 魂 的 慰 藉 , 也 通 過 她 美 好 的 設 計 成 為 了 送 與 他 人 的 祝 福 。

直 到 今 天 , 這 裏 依 然 是 香 奈 兒 品 牌 的 靈 魂 聖 殿 。 從

1983 年 起 擔 任 香 奈 兒 設 計 總 監 的 卡 爾 . 拉 格 斐 便 經 常 流

連 於 此 , 從 房 間 的 每 一 處 角 落 尋 覓 著 靈 感 。 今 年 , 金 黃 的

麥 穗 成 為 香 奈 兒 珠 寶 系 列 的 主 題 , 象 徵 著 富 饒 、 繁 榮 與

新 生 的 麥 穗 搖 曳 在 耳 畔 、 頸 項 和 腕 間 , 用 貴 重 的 鑽 石 、 寶

石 和 黃 金 、 鉑 金 讚 頌 著 生 命 中 收 穫 時 刻 的 喜 悅 。 此 外 , 香

奈 兒 的 首 款 男 錶 也 不 出 意 外 地 以 香 奈 兒 公 寓 內 精 美 工 藝

品 為 創 作 靈 感 , 獅 子 座 的 雄 獅 形 象 無 疑 是 這 款 男 裝 腕 錶

的 最 佳 精 神 圖 騰 。 下 面 就 讓 我 們 一 同 走 進 香 奈 兒 的 靈 感

世 界 , 一 同 體 會 那 永 不 逝 去 的 恆 久 風 格 。

As we walk up the mirrored staircase where Coco

Chanel once sat to observe her own shows, here, at

Rue Cambon, Paris, we’re about to get as close to Mademoiselle

Coco as possible, entering her secluded world.

With a flagship Chanel boutique newly opened

in Vancouver, evoking the legendary residence, we had

the privilege of seeing where it all began. As the door to

the apartment opens, the beauty is almost overwhelming.

Exquisite objects are everywhere: Chinese screens, a

legacy of Coco’s partner, Arthur “Boy” Capel; the crystal

chandelier; and an amazing collection of books, to

name a few. There is a hint of the eclectic, too — albeit

in organized symmetry. The couturiere, we’re told, was

highly superstitious, surrounding herself with favoured

elements: stars; lions, for her Leo sign; wheat. All found a

place in her home and within her collections.

Chanel mythic symbols inspire to this day. At the

brand’s ateliers, we see diamond camelia stalks woven into

precious metals, and the new Monsieur de CHANEL

watch. Both are part of the House’s latest exceptionally

crafted masterpieces. In the power of these elements,

Gabrielle Chanel’s remarkable spirit lives on.

84


style | brand story 品 牌 故 事

Golden

Harvest

CHANEL Fine Jewelry: Les Blés de CHANEL Collection, Photographs by Koto Bolofo

上 圖 : Moisson d’Or earrings 系 列 ,18K 白 、 黃 金 胸 針 , 飾 以 一 顆 11.8 克 拉 馬 眼

形 切 割 黃 色 藍 寶 石 。18K 白 、 黃 金 耳 環 上 黃 色 藍 寶 石 的 流 蘇 垂 下 , 墜 飾 兩 顆 總

重 5.71 克 拉 的 馬 眼 形 切 割 黃 色 藍 寶 石 , 束 以 鋪 鑲 鑽 石 的 麥 穗 。 右 上 :Champ

de Blé 系 列 ,18K 黃 金 手 鐲 , 飾 以 869 顆 、 總 重 29.6 克 拉 的 明 亮 式 切 割 鑽 石 。 右

下 : Fête des Moissons 系 列 ,18K 白 、 黃 金 項 鏈 , 中 央 鑲 嵌 一 顆 25 克 拉 長 方 形

切 割 黃 鑽 , 點 綴 有 明 亮 式 切 割 和 欖 尖 形 切 割 黃 鑽 和 無 色 鑽 石 。

Les Blés de CHANEL 系 列 是 香 奈 兒 首 個 以 麥 穗 為 靈 感 設 計

的 臻 品 珠 寶 系 列 。 誕 生 於 農 家 的 香 奈 兒 女 士 , 童 年 時 家 中 曾 有

一 片 麥 田 , 夏 末 翻 滾 的 金 色 麥 浪 為 香 奈 兒 和 她 的 家 人 帶 來 無 盡

的 喜 悅 。 因 此 麥 穗 在 香 奈 兒 眼 中 成 為 象 徵 生 生 不 息 、 富 饒 繁 榮

的 幸 運 符 號 , 她 位 於 康 朋 街 的 公 寓 中 收 藏 了 數 個 麥 穗 木 雕 。 此

番 總 共 62 款 以 麥 穗 為 主 題 的 珠 寶 , 採 用 藍 寶 石 、 彩 色 鑽 石 和 黃

金 、 鉑 金 打 造 而 成 , 盡 顯 香 奈 兒 精 湛 的 珠 寶 鑲 嵌 工 藝 。 讓 微 風 拂

過 時 麥 浪 起 伏 的 溫 婉 柔 美 化 身 為 大 自 然 給 予 女 性 的 珍 貴 饋 贈 。

Moisson d’Or earrings 系 列 ,18K 白 、 黃 金 戒 指 , 鑲 嵌 一 顆 17.1 克 拉 枕 形 切 割 黃 色

藍 寶 石 。18K 白 、 黃 金 手 鐲 , 鑲 嵌 一 顆 5.1 克 拉 馬 眼 形 切 割 黃 色 藍 寶 石 。

“Moisson d’Or” ring in 18k white and yellow gold, set with a 17.1ct cushion-cut

yellow sapphire; “Moisson d’Or” bracelet in 18k white and yellow gold, set with a

5.1ct marquise-cut yellow sapphire.

86

Abundance, prosperity, fortune — all things that Earth’s

gift of wheat symbolized to Gabrielle Chanel. For the first

time ever, the golden grain that has held a cherished place in

Gabrielle’s memories and home since childhood emerges in

wearable masterpieces. The “Les Blés de CHANEL” collection

is the pinnacle of High Jewelry; 62 unforgettable pieces

envisioning wheat’s life cycle. Woven with delicate stalks and

braided bunches, yellow sapphires, multicoloured diamonds,

and warm gold, the jewellery brings to mind fields basked in

late summer’s sun; nature’s treasure made artfully precious.

Pieces from the Les Bles collection are available for private purchase, and will be present in Canadian boutiques from early 2018.

Top left: “Moisson d’Or” earrings in 18k white and yellow gold, set with 2

marquise‐cut yellow sapphires for a total weight of 5.7cts; “Moisson d’Or” brooch in

18k white and yellow gold, set with an 11.8ct marquise-cut yellow sapphire. Top right:

“Champ de Blé” cuff in 18k yellow gold, set with 869 brilliant-cut diamonds for a

total weight of 29.6 cts. Above: “Fête des Moissons” necklace in 18k white and yellow

gold, set with a 25ct cut-cornered rectangular-modified brilliant-cut diamond.


style | brand story 品 牌 故 事

Monsieur de CHANEL

The First Timepiece For Men

歷 經 五 年 的 研 發 , 香 奈 兒 的 首 款 男 裝 腕 錶

Monsieur de CHANEL 終 於 在 近 期 面 世 了 。 這

款 腕 錶 使 用 的 手 動 上 鍊 機 械 機 芯 Calibre 1 為 香

奈 兒 獨 立 研 發 , 具 備 瞬 間 跳 時 及 逆 跳 分 鐘 的 複

雜 功 能 , 這 讓 錶 盤 上 的 時 間 顯 示 方 式 頗 顯 獨

特 , 也 表 現 出 香 奈 兒 一 貫 的 勇 開 時 代 先 河 的 品

牌 精 神 。 象 牙 乳 白 色 錶 盤 上 , 通 常 的 12 點 鐘 位

置 為 呈 240° 排 列 的 分 鐘 顯 示 盤 , 恰 好 環 繞 在 近

乎 中 央 位 置 的 小 秒 針 盤 上 ,6 點 鐘 位 置 則 為 小

時 數 字 顯 示 窗 。18K Beige 米 色 金 錶 殼 , 錶 冠 上

裝 飾 有 香 奈 兒 女 士 的 星 座 —— 獅 子 座 的 雄 獅

頭 像 圖 案 。 黑 色 鱷 魚 皮 錶 帶 ,3 天 動 力 儲 存 , 防

水 深 度 30 米 。

With five years of research behind it, Monsieur de CHANEL,

CHANEL’s first foray into men’s watches, delivers a timeless debut.

Beyond the understated beige gold case, a nod to Gabrielle’s

trademark hue, lies a mechanical marvel: Chanel’s premiere inhouse

movement, Calibre 1, powering a double complication.

With the House’s signature simplicity, the design pays homage

to Coco’s symbolic details: the octagonal Place Vendôme shape

framing the jumping hour display, a lion etched on the crown,

and stylized digital numerals representing her favoured numbers.

In a testament to restrained, masculine elegance, a classic is born.

88


style | brand story 品 牌 故 事

Fashion space 服 飾 廳

Bonjour,Vancouver

果 您 近 期 沒 有 前 往 巴 黎 旅 行 的 計 劃 , 那 新 近 重 新 開 門 迎 客

如 的 香 奈 兒 溫 哥 華 旗 艦 精 品 店 也 許 會 滿 足 您 對 香 奈 兒 品 牌 的

一 往 情 深 。 在 470 平 方 米 的 空 間 內 , 關 於 香 奈 兒 品 牌 的 經 典 元 素 無

處 不 在 。 透 過 黑 色 的 、 點 綴 著 金 色 山 茶 花 的 大 門 , 香 奈 兒 女 士 最 鍾

情 的 黑 白 兩 色 構 成 了 整 個 空 間 優 雅 簡 約 的 基 調 。 在 時 尚 展 廳 內 , 由

卡 爾 . 拉 格 斐 設 計 的 高 級 訂 製 成 衣 成 為 了 聚 光 燈 下 最 閃 亮 的 明 星 。

在 鞋 履 和 手 袋 展 廳 內 , 兩 張 舒 適 的 沙 龍 沙 發 安 臥 在 鏤 空 的 屏 風

前 , 彷 彿 正 在 等 待 一 場 高 雅 的 下 午 茶 會 。 相 鄰 的 是 加 拿 大 首 個 香 奈

兒 腕 錶 和 高 級 珠 寶 展 廳 , 在 一 片 璀 璨 與 閃 耀 之 中 , 盡 可 以 感 受 到 香

奈 兒 跨 越 時 代 的 永 恆 之 美 。

It may not quite rival a trip to Paris, but setting foot in Vancouver’s

newly re-opened flagship Chanel boutique is a treat all on

its own. Beyond the lacquered screens embossed with gold camellias,

the 470-square-metre space filled with richly diverse styles,

textures, and art is a tribute to Mademoiselle Chanel’s opulent Rue

Cambon residence. In the fashion gallery, Karl Lagerfeld’s Readyto-Wear

collection takes the spotlight in two decadently intimate

salons alongside an elegant shoe and handbag gallery. The

adjacent space houses Canada’s very first Chanel Watches

and Fine Jewellery showcase, a vision swathed in bespoke golden

silk, like a jewellery box revealing a treasure within.

Photos courtesy of CHANEL

Watches and Fine Jewellery space 錶 和 珠 寶 廳

90


style | Time and Again 時 光 傑 作

Lunar Eclipse

A source of fascination since antiquity, the silver disc of the moon waxes and wanes

in the night sky, its unwavering cycle eternally defining the passage of time.

明 月 落 錦 盤

—— 浪 漫 的 月 相 腕 錶

自 古 以 來 , 人 類 對 月 亮 就 充 滿 了 遐 思 。 那 皓 白 的 銀 盤 彷 彿 夜

空 中 一 張 溫 柔 的 面 龐 , 總 是 按 照 固 定 的 週 期 變 幻 著 圓 缺 , 成

為 一 個 最 可 靠 的 關 於 時 間 的 參 照 物 。

Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine

管 曾 有 人 戲 稱 月 相 顯 示 是 當 今 腕 錶

儘 上 最 不 具 實 用 性 的 複 雜 功 能 , 但 全

球 最 富 盛 名 的 鐘 錶 品 牌 卻 總 是 不 遺 餘 力 地

將 這 項 功 能 放 進 腕 錶 方 寸 的 空 間 裏 。 究 其

原 因 , 那 便 是 腕 錶 本 身 所 蘊 含 的 人 文 氣 質

與 月 亮 有 著 太 多 相 似 之 處 。 首 先 , 兩 者 都 同

樣 有 著 記 錄 時 間 的 作 用 。 當 中 國 古 人 依 據

月 亮 的 圓 缺 變 化 發 明 出 黃 曆 時 , 那 當 空 的

一 輪 皓 月 , 豈 不 就 相 當 於 最 早 的 鐘 錶 。 而 月

亮 在 太 陽 與 地 球 之 間 恆 久 不 息 地 、 有 規 律

地 運 轉 著 , 又 與 腕 錶 中 繁 複 齒 輪 零 件 的 奇

妙 律 動 多 麼 相 似 。

而 最 重 要 的 是 , 錶 盤 上 那 一 輪 精 巧 的

明 月 總 是 會 讓 腕 錶 冰 冷 的 金 屬 質 感 柔 和 浪

漫 起 來 , 多 了 一 份 藝 術 品 般 的 美 好 與 情 感 。

更 況 且 月 亮 的 一 次 變 化 週 期 並 非 我 們 從 日

曆 上 讀 到 的 三 十 天 , 精 確 的 數 字 是 28 天 12

小 時 44 分 2.9 秒 。 這 個 不 規 整 的 數 字 , 也 成

為 許 多 製 錶 廠 的 一 項 技 術 挑 戰 。 能 製 作 出

顯 示 更 精 確 、 更 持 久 的 月 相 腕 錶 , 無 疑 是 展

示 精 湛 製 錶 技 術 的 方 式 之 一 。 如 : 江 詩 丹

頓 、 積 家 等 就 都 出 品 過 上 百 年 , 甚 至 數 千 年

都 不 會 出 現 顯 示 誤 差 的 月 相 腕 錶 和 鐘 錶 。

由 此 可 見 , 佩 戴 一 塊 帶 有 月 相 顯 示 功

能 的 腕 錶 , 並 不 只 是 了 解 今 夜 的 月 亮 是 圓

是 缺 這 麼 簡 單 。 它 更 像 是 一 種 情 懷 , 正 如 那

些 古 代 文 人 寫 就 的 無 數 詠 月 詩 篇 一 樣 , 代

表 了 對 生 活 與 未 知 世 界 的 一 份 浪 漫 憧 憬 。

For thousands of years, the moon’s mystical nature has captivated

our spirits — serenaded in art and poetry, a symbol

of romance and a certain yearning for the unknown. A constant

presence in time, the lunar cycle has naturally found a place in

fine horlogerie. Today, despite the claim that a moon-phase display

has little day-to-day practicality, the world’s best watchmakers

continue to spare no effort designing this function into their

most eloquent creations. And upon a closer look, the watch and

our nearest celestial body are more closely connected than you

may think.

Its continuous motion first recorded by the lunar calendars of

ancient China, the moon can be said to be man’s earliest timepiece.

Locked in eternal rotation, the sun, the moon, and the Earth

mirror the complex movement of gears at the heart of a watch.

Contrasted against the cool metal dial, the moon’s delicate silhouette

brings romantic softness to a modern sleek form. But

aesthetics aside, the moon-phase indicator is a testament to a

watchmaker’s time-honed expertise. The lunar cycle is not a neat

and tidy number — it’s 28 days, 12 hours, 44 minutes and 2.9 seconds

long. Its precise yet irregular nature is a craftsman’s technological

challenge, one that world-class houses such as Vacheron

Constantin and Jaeger-LeCoultre have met spectacularly, creating

watches and clocks with moon phases that need no correction

for hundreds, even thousands, of years.

Trends in wearable technologies may wax and wane, but our

love affair with the Earth’s orbiting satellite endures through the

ages — and so does the timeless appeal of these romantic moonphase

watches.

Parmigiani

Tonda Metropolitaine Selene

帕 瑪 強 尼 Tonda 系 列 「 都 市 月 之 女 神 」 女 士 腕 錶 於 今 年 日 內

瓦 鐘 錶 展 (SIHH) 上 推 出 , 機 芯 完 全 由 帕 瑪 強 尼 獨 自 研

發 , 造 型 簡 約 經 典 , 但 於 細 節 處 盡 顯 用 心 。 錶 盤 上 青 銅 打 造

的 月 亮 呈 現 獨 特 的 赤 褐 色 , 是 月 亮 在 特 殊 雲 層 條 件 下 才 會 顯

現 的 光 暈 。 表 面 栩 栩 如 生 的 隕 石 坑 , 又 稱 「 月 海 」, 為 分 層

打 磨 描 繪 而 成 , 手 工 技 藝 極 為 複 雜 。 中 央 的 蓮 花 圖 案 由 兩 層

疊 加 的 珍 珠 貝 母 雕 刻 而 成 , 烘 托 出 女 性 柔 美 的 氣 質 。 六 點 鐘

位 置 為 小 秒 針 和 日 期 顯 示 窗 。 雙 發 條 盒 , 動 力 儲 存 50 小 時 。

防 水 30 米 。 另 有 白 色 錶 盤 和 皮 質 錶 帶 款 可 供 選 擇 。

Classically simple yet carefully crafted and detailed, the

movement of this new ladies’ moon-phase watch was

developed entirely by Parmigiani, unveiled at SIHH

2016. Glowing against the blue dial, the moon’s copper

light highlights craters formed by the lunar seas, created

through the extremely complex technique of layer tracing.

At the centre blossoms a lotus flower, symbol of femininity,

composed of two mother-of-pearl layers. Date and small

second hand at 6 o’clock, 2 series-coupled barrels, power

reserve 50 hours, water resistant to 30 metres. Also available

in white dial and calfskin strap.

At Palladio, (604) 685-3885, parmigiani.com

92


style | Time and Again 時 光 傑 作

Ulysse nardin

Classico Luna Lady Ref. 8296-123BC-2/91-AV

雅 典 「 鎏 金 沁 月 」 腕 錶 。 自 2012 年 推 出 以 來 , 雅 典 這 款 頗 具 女 性

溫 婉 氣 質 的 月 相 腕 錶 , 便 以 獨 特 的 方 式 呈 現 著 月 亮 形 態 變 幻 之

美 。 與 一 般 月 相 腕 錶 的 顯 示 方 式 不 同 ,「 鎏 金 沁 月 」 腕 錶 的 月 相

盤 圍 繞 表 的 中 心 轉 動 , 象 徵 月 亮 圍 繞 地 球 轉 動 的 規 律 , 由 此 在 圓

形 的 小 窗 口 內 準 確 顯 示 出 月 相 的 圓 缺 變 化 。 錶 殼 上 5 點 處 的 按 鈕

專 為 調 節 月 相 顯 示 而 設 。6 點 鐘 為 日 期 顯 示 窗 口 。18K 玫 瑰 金 錶

殼 , 珍 珠 貝 母 錶 盤 中 央 裝 飾 有 砂 金 石 和 鑽 石 鑲 嵌 出 的 表 現 月 相 形

態 的 精 美 圖 案 。 防 水 50 米 。

Launched in 2012, the Classico Luna uniquely shows the lunar

cycle’s elegance. The moon reflects the light of the sun as it

rotates clockwise around the earth, and the Classico Luna depicts

its angle of illumination with a moon rotating around

the centre of the timepiece. The colour of the moon phase disc

changes, increasing and decreasing in saturation as the moon

wanes or waxes. The moon phase is set over a corrector at the

4 to 5 o’clock position. Date at 6 o’clock. 18k rose-gold case.

White mother-of-pearl and blue aventurine dial set with 72

diamonds. Water resistant to 50 metres.

At Lugaro Jewellers, (604) 925-2043, ulysse-nardin.com

audemars piguet

Royal Oak Perpetual Calendar Ref. 26574BA.OO.1220BA.01

愛 彼 皇 家 橡 樹 系 列 萬 年 曆 腕 錶 。1972 年 面 世 的 皇 家 橡 樹 系 列 曾 以

精 湛 的 精 鋼 拋 光 打 磨 工 藝 打 造 的 奢 華 腕 錶 錶 殼 而 著 稱 。 此 次 , 愛

彼 回 歸 到 傳 統 貴 重 金 屬 黃 金 , 使 用 18K 黃 金 打 造 出 經 典 的 八 角 形

錶 盤 , 與 深 藍 色 的 「Grande Tapisserie」 大 格 紋 裝 飾 錶 盤 交 相 輝

映 。 錶 盤 上 對 稱 分 佈 著 四 個 大 小 相 同 的 星 期 、 月 份 、 日 期 和 精 確

月 相 顯 示 盤 。 月 亮 表 面 完 成 呈 現 出 層 次 細 膩 的 隕 石 坑 , 深 藍 色 的

夜 空 上 閃 爍 著 星 相 圖 。 錶 盤 外 圈 為 週 曆 刻 度 顯 示 ,12 點 鐘 的 月 份

顯 示 盤 上 同 時 可 以 顯 示 閏 年 。 動 力 儲 存 40 小 時 , 防 水 20 米 。

Launched in 1972, the Royal Oak was the first luxury watch to

showcase a meticulously treated, polished, and decorated stainless

steel case. Now Audemars Piguet makes a return to yellow

gold, with 18k Octangle cases displaying “Grande Tapisserie”

decorated dials — a subtle pattern of three-dimensional squares.

Four equal large apertures show week, month, date, and accurate

moon phase. Craters on the surface of the moon are made visible

through fine layers. Stars scattered on a dark blue background

create a map of the night sky. The week of the year is displayed

on the dial’s outer chapter ring. The month display aperture at 12

o’clock also has a leap-year indication. Power reserve 40 hours.

Water resistant to 20 metres.

Vacheron Constantin

Patrimony Perpetual Calendar Collection Excellence Platine

Ref. 43175/000P-B190

江 詩 丹 頓 Patrimony 萬 年 曆 限 量 鉑 金 珍 藏 系 列 腕 錶 。 這 款 超 薄 萬

年 曆 月 相 腕 錶 搭 載 了 江 詩 丹 頓 著 名 的 1120QP 機 芯 , 厚 度 僅 為

4.05 毫 米 。 六 點 鐘 方 位 的 白 金 月 相 顯 示 窗 口 , 在 藍 色 底 層 的 映 襯

下 格 外 閃 耀 , 上 面 閃 爍 的 群 星 也 是 經 過 悉 心 打 造 , 呈 現 出 準 確 的

星 相 圖 。12 點 鐘 的 月 份 顯 示 盤 可 區 分 閏 年 , 直 到 2100 年 3 月 1 日 前

都 無 須 校 正 。 動 力 儲 存 40 小 時 , 防 水 30 米 。 限 量 發 行 100 枚 。

The ultra-thin perpetual-calendar moon-phase timepiece shows

off Vacheron’s in-house calibre 1120 QP at its mechanical core,

at only 4.05 mm thick. A platinum moon phase at 6 o’clock

depicts the heavenly vault in white gold, enhanced by blue galvanic

treatment. Each star has been delicately crafted so as to

provide an exact map of the sky. The month and leap year in a

48-month aperture at 12 o’clock. No need to set the calendar

until March 1st, 2100. Power reserve 40 hours. Water resistant

to 30 metres. Limited edition of 100 pieces.

At Palladio, (604) 685-3885, vacheron-constantin.com

At Montecristo Jewellers, (604) 263-3611, audemarspiguet.com

94


style | Time and Again 時 光 傑 作

jaeger-lecoultre

Duomètre Quantième Lunaire Ref. 6043420

積 家 雙 翼 系 列 月 相 日 曆 腕 錶 。 積 家 於 今 年 日 內 瓦 鐘 錶 展

(SIHH) 上 推 出 的 日 曆 月 相 腕 錶 白 金 款 。 錶 盤 為 半 鏤 空 設

計 , 充 份 展 示 出 複 雜 功 能 腕 錶 的 機 械 之 美 。 左 側 的 月 相 顯 示

盤 由 手 工 雕 琢 的 月 亮 和 閃 亮 星 空 共 同 組 成 , 浪 漫 優 雅 , 外 圈

則 為 日 期 顯 示 數 字 。 腕 錶 獨 特 的 雙 翼 系 統 為 不 同 的 功 能 提 供

兩 套 動 力 輸 出 , 確 保 了 腕 錶 的 動 力 儲 備 與 走 時 精 確 。 鏤 空 機

芯 上 設 有 兩 個 動 力 儲 存 顯 示 指 針 。 雙 發 條 盒 分 別 提 供 50 小 時

動 力 , 防 水 50 米 。

The Duometre Quantieme Lunaire, in an all-new white-gold

version, was presented by Jaeger-LeCoultre at SIHH 2016,

with a partially revealed mechanism showcasing its functional

beauty. The top left side displays the lunar calendar function,

with a whimsical handmade moon-and-stars design. The date

is displayed numerically around the aperture. The movement

is comprised of two independent mechanisms, one dedicated

to the functions, and the other to the operating of the watch’s

regulating organ, each of them with its own source of energy, for

maximum accuracy. Two independent barrels, each equipped

with a 50-hour power reserve. Water resistant to 50 metres.

At Boutique Jaeger-LeCoultre Vancouver, (604) 266-8333, jaeger-lecoultre.com

Chopard

L.U.C Lunar Twin Ref. 161934-5001

蕭 邦 雙 重 月 相 腕 錶 可 同 時 顯 示 北 半 球 和 南 半 球 上 所 看

到 的 月 相 , 精 確 度 更 是 達 到 了 122 年 才 會 累 積 一 天 誤

差 。 為 了 實 現 這 樣 精 確 度 , 這 款 蕭 邦 自 製 的 機 芯 僅 月

相 顯 示 輪 盤 便 有 135 個 齒 輪 。 錶 盤 整 體 採 用 了 不 對 稱 設

計 , 更 添 浪 漫 藝 術 氣 息 。 位 於 一 點 鐘 方 位 的 藍 色 月 相

顯 示 盤 上 還 描 繪 有 準 確 的 星 空 圖 。 六 點 鐘 位 置 為 小 秒

針 盤 , 數 字 日 曆 窗 口 在 四 點 鐘 位 置 。 專 利 同 軸 疊 加 雙

發 條 , 可 提 供 長 達 65 小 時 的 動 力 儲 存 。 防 水 30 米 。

An artful asymmetric dial brings out the romance in

the sophisticated Chopard L.U.C Lunar Twin, with its

night-blue display and sky map simultaneously showing

the moon phases for both Northern and Southern hemispheres.

Equipped with an ultra-precise moon-bearing

disc, the moon indication is accurate to a difference of

only one day from the actual lunar cycle every 122 years.

Small seconds at 6 o’clock and a numeral date window

at 4 o’clock. Patented set of two stacked barrels. 65-hour

power reserve. Water-resistant to 30 metres.

Patek Philippe

Complications Collection Ref. 5396G-014

百 達 翡 麗 複 雜 功 能 時 計 系 列 月 相 日 曆 腕 錶 。 這 款 白 金 錶 殼 的 百 達 翡

麗 複 雜 功 能 時 計 系 列 腕 錶 , 延 續 了 這 一 系 列 簡 約 經 典 的 圓 形 錶 盤 。

六 點 鐘 的 月 相 顯 示 窗 口 在 銀 灰 色 的 錶 盤 映 襯 下 愈 加 神 秘 , 深 藍 色 的

背 景 上 是 經 過 精 細 磨 砂 處 理 的 白 金 月 亮 , 還 有 幾 顆 裝 飾 的 星 星 , 顯

示 盤 外 圈 為 24 小 時 制 的 晝 夜 指 示 數 字 。 星 期 、 月 份 、 日 期 皆 採 用 視

窗 顯 示 , 清 晰 易 讀 。 動 力 儲 存 35~45 小 時 , 防 水 30 米 。

The white-gold Patek Philippe Complications Collection ref.

5396G-014 brings the lunar touch to its signature round dial. The

moon phase at 6 o’clock is paired with platinum moon and stars

on a dark blue background, creating a mysterious look against the

dark grey dial, finished with sunburst brushing. 24-hour display at

outer ring in numerals. Easy-to-read day, date, and month in apertures.

Power reserve 35 to 45 hours. Water resistant to 30 metres.

At Brinkhaus Jewellers, (604) 689-7055, patek.com

At Lugaro Jewellers, (604) 925-2043, chopard.com

96


style | taste of life’s lens 品 位 格 調

































Autumn

Angel

Photography by Daniel Ulrich | OURSTUDIO Styled by Many Ngom

As early fall’s barely-there crispness settles in and leaves get their first ruby blush, it’s a

time for home and family. Queen of the castle, she strolls briskly through the dawn’s chill,

wrapped in the cocooned warmth of a cloak. By the fire’s glow, she is the keeper of the

hearth, a gracious hostess, and goddess of the earthly divine.

English Text by Kate Missine Chinese Text by Laure Fu and Zhao Wen Hair & Makeup by David Tibolla for Exclusive Artists Management

using Laura Mercier Cosmetics and Hot Tools Model: Whitney Brown at New York Model Management Scenery Photos by Gaëlle Didillon

Property available for acquisition through The Stevens Kencel Group at Douglas Elliman Real Estate

本 地 產 銷 售 信 息 請 與 Douglas Elliman 地 產 公 司 The Stevens Kencel 團 隊 聯 繫

98

Hermès 愛 馬 仕

Studded Dress 連 衣 裙 $6,050

Pumps 女 鞋 $1,125


style | taste of life’s lens 品 位 格 調

Verdura 佛 杜 拉

Contessa Earclips 南 海 珍 珠 鑽 石 18k 白 金 耳 墜 Price Upon Request

100

Brunello Cucinelli 布 魯 奈 羅 . 庫 奇 內 利

Monili Pin Stripe Full Length Skirt 落 地 長 裙 US$3,125

Crispy Silk Monili Tie Blouse 真 絲 紮 結 領 上 衣 US$2,125


style | taste of life’s lens 品 位 格 調

Verdura 佛 杜 拉

18k Rose Gold Criss Cross Cuff 玫 瑰 金 十 字 手 鐲 Price Upon Request

Max Mara 麥 絲 瑪 拉

Pure Cashmere Coat 純 羊 絨 大 衣 US$4,990

Jersey Skirt 針 織 裙 US$575

Stretch Jersey Knit Shirt 彈 力 針 織 衫 US$450

Crocodile-Print Leather JBag 鱷 魚 紋 皮 包 US$1,185

102


style | taste of life’s lens 品 位 格 調

FENDI 芬 迪

Silk Blouse 真 絲 襯 衣 US$1,250

Wool Skirt 羊 毛 長 裙 US$1,600

104


style | taste of life’s lens 品 位 格 調

CHANEL 香 奈 兒

Fantasy Tweed Jacket 斜 紋 軟 呢 上 衣 $8,150

Fantasy Tweed Dress 斜 紋 軟 呢 裙 子 $9,375

Fantasy Tweed Two-Piece Ensemble 斜 紋 軟 呢 兩 件 套 $17,500

Calfskin Dark Brown High Boots 深 棕 色 高 筒 牛 皮 靴 $2,250

Items are from the Fall/Winter 2016–17 ready-to-wear collection,

available in CHANEL boutiques early September.

106


style | taste of life’s lens 品 位 格 調

Hermès 愛 馬 仕

Fur Vest 皮 草 背 心 $18,500

Multicolour Top 拼 色 上 衣 $6,050

Multicolour Skirt 拼 色 女 裙 $5,650

Boots 靴 子 $2,350

108


style | taste of life’s lens 品 位 格 調

Brunello Cucinelli 布 魯 奈 羅 . 庫 奇 內 利

Oversized Cashmere Peacoat 大 號 羊 絨 海 軍 外 套 US$7,495

Sherwood Cropped Knit 編 織 衫 US$2,295

Wide Stripe Button Down Shirt 寬 條 紋 襯 衣 US$1,325

Macro Pow Silk Belt Pants 褲 子 US$1,445

Fur and Monili Heel 皮 草 高 跟 鞋 US$1,995

110


style | glow on 煥 采 嬌 顏

Not Slick:

Three ways to shoo away out-of-control shine forever

控 油 攻 略

English Text by Brett Price Translated by Tiantian Produced and Styled by Many Ngom

1 1

2

黏 土 面 膜

黏 土 面 膜 的 功 效 就 像 童 話 中 的 神 仙 教 母 , 具 有 分 辨 好 壞 成 份 ,

化 腐 朽 為 神 奇 的 美 容 魔 力 。 它 可 以 從 肌 膚 深 層 清 理 灰 塵 和 油

脂 , 並 收 縮 毛 孔 讓 肌 膚 變 得 更 加 細 緻 。 但 是 魔 法 要 和 時 效 緊 密

配 合 , 只 有 在 面 膜 沒 有 乾 掉 之 前 洗 淨 , 才 能 發 揮 最 大 功 效 哦 !

Mudder Dear

Like fairy godmothers, clay masks banish what’s bad and

bestow better things onto oily skin, drawing out dirt and

oil and tightening pores. But cracking means the spell has

broken: rinse these products off while they’re still damp.

3

資 生 堂 水 活 煥 妍 去 角 質 面 膜 75ml $40

Shiseido Purifying Mask

碧 歐 泉 海 藻 岩 泥 化 面 膜 75m $60

Biotherm Wonder Mud

雅 詩 蘭 黛 白 土 磨 砂 膏 及 面 膜 75ml $44

The Estée Edit by Estée Lauder White

Mud Exfoliating Scrub + Mask

去 油 面 乳

很 多 人 以 為 油 性 肌 膚 不 需 要 保 濕 , 這 是 一 個 最 大 的 誤

解 。 一 款 去 油 脂 的 乳 液 , 就 可 以 幫 妳 的 肌 膚 維 持 清 爽

宜 人 的 亞 光 效 果 , 擺 脫 油 脂 臉 的 困 擾 。

Matte-ify your constitution

Oily skin is often dry, so don’t cringe at the word

“moisturise” — redefine it. Did you know you

can pick a sebum-reducing lotion that freshens,

reduces shine, and leaves behind nothing but a

matte-finish?

香 奈 兒 山 茶 花 保 濕 凝 霜 50ml $90

CHANEL Hydra Beauty Gel Crème

嬌 韻 詩 全 效 控 油 乳 液 50ml $46

Clarins Hydra Matte Rebalancing Lotion

海 藍 之 謎 控 油 精 華 乳 液 50ml $310

La Mer Oil Absorbing Lotion

無 油 粉 底

如 果 妳 不 喜 歡 粉 餅 粗 顆 粒 的 感 覺 , 又 希 望 擁 有 細 緻 均 勻 的 膚 質 , 那 妳 一 定 要 試 試 無 油 配 方

的 粉 底 , 因 為 它 們 特 有 的 水 楊 酸 和 透 明 質 酸 成 份 可 以 讓 粉 底 均 勻 覆 蓋 , 避 免 上 色 不 勻 。

Never fear, oil-free foundation is here

Get a powdery-fresh face and keep the matte times rolling with foundations sans

huile. Thank ingredients like salicylic and hyaluronic acids for full-coverage bases that

don’t cause sweaty streaks or breakouts.

Thirst No More:

Three roads that lead skin from parched to perfect

補 水 秘 笈

補 水 精 華

面 對 污 染 日 益 嚴 重 的 現 代 社 會 , 只 用 日 霜 已 經 不 能 滿 足 肌 膚

的 補 水 需 求 , 對 於 每 個 愛 惜 肌 膚 的 女 人 來 說 , 補 充 高 水 份 的

精 華 是 必 不 可 少 的 。 精 華 要 在 塗 日 霜 之 前 使 用 , 才 能 保 證 其

中 的 抗 氧 化 、 維 他 命 和 保 濕 成 份 被 肌 膚 充 份 吸 收 。

Get serious about serum

In addition to your daily moisture cream, a hydrating

serum is a must-have. Apply before lotion to effectively

deliver active ingredients like antioxidants, vitamins and

extra-moisturizing agents into the skin’s cells.

2

蘭 蔻 升 級 版 嫩 肌 活 膚 精 華 肌 底 液 30ml $99

Lancôme Advanced Génifique Serum

迪 奧 活 膚 駐 顏 修 復 滋 養 乳 霜 60ml $195

Dior Capture Totale Multi Perfection Light Texture

萊 珀 妮 魚 子 精 華 乳 液 150ml $310

La Prairie Skin Caviar Essence-in-Lotion

滋 養 精 油

面 部 精 油 對 肌 膚 的 深 層 滋 養 是 其 它 配 方 無 法 取 代 的 , 它 能

夠 為 肌 膚 建 立 一 層 保 護 膜 鎖 住 水 份 。 如 果 妳 希 望 肌 膚 保 持

清 爽 的 感 覺 , 只 要 在 日 霜 中 滴 入 2~3 滴 精 油 使 用 , 就 可 以 防

止 過 份 油 膩 了 。

Essential Oil

Facial oils deeply nourish the top layer of skin and add

a barrier that protects and seals in hydration. For a naturally

dewy look and all-day hydration, mix 2 to 3 drops

into your a.m. moisturizer.

3

護 理 晚 霜

夏 季 乾 燥 的 肌 膚 在 一 天 的 辛 苦 之 後 , 正 適 合 在 晚 間 的 美 容

覺 中 , 被 富 有 營 養 成 份 的 晚 霜 來 滋 養 護 理 。 注 重 晚 間 的 護

理 , 才 會 讓 肌 膚 有 效 的 防 止 老 化 , 並 補 充 必 要 的 水 份 。

Pot of Gold

Dry skin, rich creams — you were made for each other.

Nighttime is the right time to bathe your skin in intense

moisture with balms like these that prevent signs of aging

and help repair skin’s moisture barrier.

肌 膚 之 鑰 光 采 防 護 精 華 霜 50g $180

Clé de Peau Beauté Protective Fortifying Cream

倩 碧 水 磁 場 水 嫩 保 濕 霜 75ml $61

CLINIQUE Moisture Surge Intense Skin Hydrator

迪 梵 芳 香 柔 潤 調 理 膏 15ml $94

Darphin Aromatic Renewing Balm

香 奈 兒 雪 紡 輕 紗 持 久 粉 底 30ml $67

CHANEL Ultrawear Flawless Foundation

香 緹 卡 未 來 肌 膚 粉 底 30ml $90

Chantecaille Future Skin Foundation

萊 珀 妮 瑞 士 冰 晶 細 胞 新 生 智 慧 調 色 乳 霜 40ml $250

La Prairie Cellular Swiss Ice Crystal Transforming Cream

嬌 蘭 蜂 皇 嫩 肌 調 膚 修 護 油 28ml $185

Guerlain Abeille Royale Face Treatment Oil

希 思 黎 黑 玫 瑰 煥 采 再 生 精 油 25ml $295

Sisley Black Rose Precious Face Oil

雅 詩 蘭 黛 亮 肌 抗 氧 營 養 精 華 油 30m $78

Estée Lauder Nutritious Radiant Vitality Essence Oil

112


food | European plate 歐 陸 美 食

Simple Gifts

A foundation of pure, fresh ingredients pays homage to Italy’s

culinary legacy and the art of slowing down.

亞 平 寧 的 芳 香

香 濃 的 奶 酪 永 遠 是 麵 包 最 佳 的 伴 侶 , 更 是 食

物 本 真 味 道 最 美 好 地 融 合 和 碰 撞 。

Text by Kate Missine Translated by Zhao Wen Recipe and photography by Gaelle Didillon

一 個 晴 朗 的 週 末 , 無 論 是 呼 朋 引 伴

在 來 一 趟 郊 遊 , 還 是 在 後 院 與 家 人 度

過 一 個 悠 閒 的 下 午 , 一 份 隨 意 又 親 切 的 餐

點 總 是 不 可 缺 少 的 角 色 。 準 備 一 條 外 皮 烤

得 酥 脆 的 麵 包 , 搭 配 上 香 濃 的 奶 酪 , 再 品

上 一 口 精 緻 的 葡 萄 酒 。 這 份 充 滿 田 園 醇 香

的 氣 息 是 否 會 將 您 和 親 朋 好 友 們 帶 到 了 遠

在 大 洋 彼 岸 的 意 大 利 呢 ?

儘 管 北 美 的 速 食 文 化 已 經 席 捲 了 全

球 , 但 作 為 西 方 傳 統 美 食 聖 地 的 意 大 利 似

乎 從 未 受 到 它 的 影 響 , 依 然 遵 循 著 自 己 貼

近 自 然 , 享 受 生 活 的 慢 飲 食 步 調 。 自 古 以

來 , 位 於 地 中 海 畔 亞 平 寧 半 島 上 的 意 大 利

擁 有 著 溫 暖 的 氣 候 , 富 饒 的 土 地 , 孕 育 出 了

遠 優 於 世 界 其 它 地 方 的 高 品 質 食 材 。 這 讓

意 大 利 美 食 在 精 心 烹 製 之 餘 , 更 加 注 重 保

持 食 材 本 身 的 天 然 味 道 , 彷 彿 生 怕 辜 負 了

這 來 自 上 天 的 珍 貴 恩 賜 。

儘 管 意 大 利 人 熱 愛 美 食 , 卻 也 絕 不 會

把 大 把 的 時 間 浪 費 在 廚 房 裏 。 所 以 他 們 製

作 出 了 世 界 上 最 好 的 奶 酪 、 香 腸 、 醃 肉 等 傳

統 的 「 速 食 」, 更 擅 長 使 用 橄 欖 油 和 天 然

的 香 草 來 調 味 。 尤 其 是 其 中 的 奶 酪 , 一 直

是 西 方 飲 食 的 靈 魂 。 今 天 我 們 為 大 家 介 紹

的 意 大 利 乳 清 乾 酪 (ricotta), 由 乳 清 和 牛

奶 製 成 , 如 天 鵝 絨 般 細 膩 潔 白 , 口 感 清 爽

微 甜 又 有 著 香 醇 的 奶 味 。 用 意 大 利 最 著 名

的 托 斯 卡 納 地 區 初 榨 橄 欖 油 和 迷 迭 香 調 製

後 , 質 地 會 更 加 柔 滑 , 還 會 增 加 一 股 清 新

濃 郁 、 層 次 豐 富 的 植 物 香 氛 。 看 似 簡 單 卻 會

為 您 與 親 朋 的 歡 聚 增 添 一 份 獨 特 而 又 香 醇

的 摯 真 味 道 。

意 大 利 迷 迭 香 乳 清 奶 酪

原 料 :

意 大 利 乳 清 奶 酪

意 大 利 托 斯 卡 納 橄 欖 油 適 量

新 鮮 迷 迭 香 葉 片 少 許

海 鹽 少 許

胡 椒 少 許

將 意 大 利 乳 清 奶 酪 放 在 盤 子 中 , 用 叉 子 攪

散 。 往 奶 酪 中 加 入 少 許 橄 欖 油 , 再 放 入 適

量 的 海 鹽 和 磨 碎 的 胡 椒 , 攪 拌 均 勻 。 撒 上

迷 迭 香 葉 片 , 同 切 片 的 意 大 利 鄉 村 酥 皮 麵

包 一 起 裝 盤 即 可 。

Biting into a crusty loaf of bread, inhaling

the verdant aroma of wild

herbs, raising a glass of wine with friends

— when it comes to food and life, the

beauty found in the simplest of offerings

cannot be denied. And nowhere are these

simple delights quite as appreciated as in

Italy, a land where food is celebrated for

the exceptional quality it’s rooted in.

Long before the slow-food movement

gained modern momentum, Italians have

been nurturing their unhurried relationship

with food, earth, and nature for

generations. The Mediterranean’s divine

meals are uncomplicated, based on the

best of simply prepared ingredients in

their purest form: grown, nourished, and

procured with utmost care. They are social

occasions: easy, satisfying food shared

over hours of conversation and laughter.

With only two main ingredients, this

minimalistic recipe takes its cue from the

fertile region: be sure to use the freshest

ricotta and the best olive oil you can get

your hands on. The Tuscan olive oil used

here is known for its sharp, distinctive

flavour profile. Pressed from olives grown

in the inland hills of Tuscany and picked

early in maturation, it takes on a characteristic

green hue, with a raw vegetal nose

reminiscent of fennel and a spicy bite that

complements the herbal zing of rosemary.

Drizzled over delicate milky ricotta, it needs

nothing else for a true taste of the dolce vita.

Rosemary on Ricotta

Ingredients:

Ricotta cheese

A pinch of sea salt

A few drops of olive oil from the Tuscany

region

A pinch of pepper

A pinch of fresh rosemary leaves

Place ricotta on a plate and break it up

with a fork. Drizzle a few drops of olive

oil over the ricotta, season with a pinch of

salt and fresh cracked pepper, and scatter

fresh rosemary leaves over the top. Serve

with crusty Italian country bread.

114


Explore | Royal Legends 逍 遙 遊

Legends of the Crown

Tales of noble kings, daring robberies, and talking trees.

皇 冠 上 的 傳 奇

去 過 英 國 的 人 , 都 會 體 驗 到 英 國 王 室 在 千 年 歷 史 中 無 處 不 在 的 身 影 。

Text by Ben Maloney Translated by Zhao Wen

Wikimedia

Jim Dyson/Westminster Abbey

為 目 前 依 然 實 行 君 主 制 的 國 家 , 英 國 王 室 統 治 英 格

作 蘭 的 歷 史 已 經 超 過 了 一 千 年 。 正 如 世 界 上 其 它 皇 族 一

樣 , 那 富 麗 堂 皇 的 宮 殿 之 內 , 也 流 傳 著 無 盡 的 神 秘 和 遐 思 。

高 牆 之 內 究 竟 發 生 過 甚 麼 ? 是 莎 士 比 亞 筆 下 的 悲 劇 , 還 是 王

公 貴 族 們 在 優 雅 下 午 茶 會 上 的 談 笑 風 生 。 當 我 一 腳 踏 入 瀰

漫 在 倫 敦 街 巷 之 間 的 氤 氳 迷 霧 , 遊 歷 在 一 個 個 著 名 的 景 點

之 中 , 那 關 於 英 國 王 室 的 種 種 趣 聞 傳 說 , 就 像 一 層 金 色 的 面

紗 , 為 一 切 都 染 上 了 高 貴 的 風 範 。

The British monarchy has reigned over England

for more than a thousand years. During this time,

the crown has amassed a treasure chest full of legends.

Like all good legends, some may be as tangible as

Othello’s ghost, but at their core, these stories serve to

teach, inspire, or make us smile. If there’s one thing I

learned from my time in London, it’s that the British

love their legends.

Kiev.Victor / Shutterstock.com

左 圖 : 王 權 之 物 有 142 件 皇 家 加 冕 珠 寶 珍 品 , 如 : 皇 冠 、 權 杖 、 寶 劍 和 禮 服 等 。 上 圖

和 右 圖 : 威 斯 敏 斯 特 大 教 堂 自 1066 年 成 為 英 國 國 王 的 加 冕 典 禮 舉 辦 地 , 這 裏 還 安 葬

著 許 多 國 王 和 歷 史 名 人 等 。 下 圖 : 利 奇 菲 爾 德 大 教 堂 內 的 英 國 國 王 愛 德 華 的 雕 像 。

Opposite: The Crown Jewels are 142 historic ceremonial objects made up of crowns, orbs,

swords, sceptres and robes. Above and right: Westminster Abbey has been the traditional

place of coronation since 1066. It is also the burial site for many of Britain’s most notable

monarchs. Below: A stone statue of Edward the Confessor as found on Lichfield Cathedral.

高 貴 的 信 徒

公 元 1000 年 初 , 英 國 的 盎 格 魯 - 撒 克 遜 王 朝 誕 生 了 一 位 對 基

督 教 無 比 虔 誠 的 君 主 , 他 就 是 歷 史 上 著 名 的 愛 德 華 國 王 。 他

出 生 時 , 英 格 蘭 正 遭 受 丹 麥 人 的 侵 略 , 時 任 英 國 國 王 愛 塞 烈

德 二 世 被 迫 出 逃 法 國 , 將 年 幼 的 愛 德 華 也 帶 到 了 那 。 愛 德 華

惦 念 故 土 , 他 向 基 督 許 願 , 假 如 將 來 國 運 好 轉 , 他 將 親 自 前

往 羅 馬 伯 多 祿 陵 墓 朝 聖 。 幾 經 周 折 , 愛 德 華 返 回 英 國 登 基 。

The holy beggar

A thousand years after Christ, Edward the Confessor,

then the King of England, was riding his horse in front

a church in Essex when he came across an old man begging

for alms. Having no money in his possession, the

king removed a large ring from his finger and handed it to

the beggar. Years later, two English pilgrims travelling to

A.C.Jones / Shutterstock.com

他 召 集 大 臣 , 宣 佈 擬 往 羅 馬 還 願 。 大 臣 們 擔 心

英 國 境 內 還 未 太 平 , 假 如 國 王 離 開 , 有 可 能 發

生 內 戰 。 愛 德 華 覺 得 有 理 , 便 上 書 羅 馬 教 宗 說

明 情 況 。 教 宗 宣 佈 免 除 他 執 行 聖 願 的 義 務 , 但

需 將 朝 聖 旅 費 建 造 一 所 修 道 院 。 愛 德 華 就 在

倫 敦 附 近 擬 定 一 所 修 道 院 予 以 重 建 , 這 便 是

如 今 著 名 的 威 斯 敏 斯 特 大 教 堂 的 前 身 。 愛 德

華 國 王 本 人 逝 世 之 後 就 安 葬 在 這 裏 。

the Holy Land became stranded, only to be

helped by the same old beggar, who introduced

himself as St. John the Evangelist and

asked them to return the ring to the king,

telling them that in six months he would

join him in heaven. The king indeed died a

short time later and is buried in the church

he helped to construct, Westminster Abbey.

116


Explore | Royal Legends 逍 遙 遊

Justin Black / Shutterstock.com

sloukam / Shutterstock.com

最 著 名 的 搶 劫 案

在 1671 年 曾 發 生 過 一 起 英 國 歷 史 上 最 著

名 的 搶 劫 案 。 一 個 膽 大 包 天 的 盜 賊 名 叫

Colonel Thomas Blood。 他 裝 扮 成 牧 師 , 潛 入

了 倫 敦 塔 , 也 就 是 英 國 王 室 珠 寶 的 收 藏 地 。

他 說 服 警 衛 交 出 手 槍 , 然 後 把 愛 德 華 國 王 的

王 冠 砸 成 小 塊 藏 在 身 上 準 備 帶 走 。 不 過 , 他

在 離 開 時 被 抓 獲 了 。 當 時 的 英 國 國 王 查 理 二

世 對 這 位 盜 賊 的 行 為 感 到 不 可 思 議 , 在 親

自 審 問 過 他 之 後 , 這 位 不 僅 膽 量 過 人 , 辯 才

更 是 無 雙 的 盜 賊 , 居 然 說 服 查 理 二 世 免 除 了

他 的 死 刑 , 並 賜 給 他 一 塊 在 家 鄉 愛 爾 蘭 的 土

地 , 還 有 一 筆 豐 厚 的 養 老 金 。 這 恐 怕 是 歷 史

上 最 具 戲 劇 性 轉 折 的 搶 劫 案 了 。

A most profitable heist

In the summer of 1671, one of the most

daring robberies in the history of England

took place at the Tower of London. An

Irishman named Colonel Blood disguised

himself as a priest, convinced the Jewel

House keeper to hand over his pistols,

then forced his way into the Jewel House

to steal the Crown Jewels of England.

Blood flattened St. Edward’s Crown with

a mallet to better conceal it, though he

was stopped at the gate and arrested. King

Charles II was so impressed with the audacity

of Blood’s robbery that instead of

executing him, he restored his estates in

Ireland and even made him a member of

the court, complete with a royal pension.

I’ve personally always wanted to be a

royal court member, though I doubt if the

queen would feel the same way as Charles

II if I were to borrow her crown for the day.

從 上 至 下 : 倫 敦 塔 上 飄 揚 著 英 國 國 旗 ;Colonel Thomas Blood

1671 年 曾 試 圖 盜 走 英 國 國 王 的 皇 冠 ; 愛 德 華 皇 冠 最 早 始 於 國

王 愛 德 華 , 後 成 為 歷 任 英 國 國 王 加 冕 時 所 戴 的 皇 冠 ; 在 倫 敦

塔 前 守 衛 的 英 國 士 兵 , 他 們 紅 色 的 制 服 和 黑 色 高 帽 引 人 注 目 。

From top to bottom: The Tower of London; Colonel Thomas

Blood was an Anglo-Irish officer infamous for his attempt to

steal the Crown Jewels of England from the Tower of London

in 1671; St Edward’s Crown was named after Edward the

Confessor; Two guards stand alert at the Tower of London.

With their bright red uniforms and tall black hats, the Queen’s

Guard are some of the most recognisable guards in the world.

Wikimedia

Wikimedia

Joseph M. Arseneau / Shutterstock.com

Wikimedia

photography by Mark Fiennes

上 圖 和 下 圖 : 溫 莎 城 堡 作 為 英 國 王 室 的 家 族 城 堡 已 經 有 超

過 900 年 的 歷 史 , 距 離 倫 敦 約 有 1 個 小 時 的 車 程 。 右 圖 : 英

國 國 王 喬 治 三 世 1762 年 的 肖 像 畫 , 由 Allan Ramsay 繪 製 。

Above and below: Windsor Castle has been an official royal

residence for over 900 years. It’s located about an hour

outside of London in the town of Windsor. Right: The 1762

Coronation portrait of King George III by Allan Ramsay.

與 國 王 談 話 的 樹

英 國 國 王 喬 治 三 世 於 1760 年 至 1801

年 期 間 統 治 英 國 , 是 英 國 歷 史 上 在

位 最 長 的 君 主 之 一 。 在 這 期 間 發 生

了 美 國 獨 立 、 拿 破 崙 戰 敗 等 一 系 列

歷 史 大 事 件 。 可 惜 的 是 , 這 樣 一 位

充 滿 傳 奇 色 彩 的 國 王 , 在 晚 年 時 卻

備 受 精 神 疾 病 的 困 擾 , 最 終 不 得 不

將 國 家 政 事 交 付 給 兒 子 , 自 己 在 溫

莎 城 堡 隱 居 修 養 。 據 說 , 喬 治 三 世

有 一 次 在 溫 莎 城 堡 的 花 園 裏 對 著 一

棵 樹 講 了 好 幾 個 小 時 , 因 為 他 把 那

棵 樹 當 作 了 普 魯 士 國 王 。 關 於 這 位

「 瘋 癲 國 王 」 的 歷 史 評 價 也 是 如 萬

花 筒 般 繁 複 紛 呈 , 相 當 有 爭 議 。 也

許 , 只 有 溫 莎 城 堡 中 那 棵 曾 被 當 作

普 魯 士 國 王 的 樹 , 才 曾 有 幸 傾 聽 過

這 位 國 王 的 真 實 心 聲 吧 !

The talking tree

King George III, who ruled England from 1760 until 1801, was one

of the country’s longest reigning monarchs. He was also rumored to

have been a bit insane, earning the nickname “Mad King George.”

In one legend, King George was seen speaking to a tree for hours,

thinking it was the King of Prussia. Towards the end of his life, the

king was deemed unfit to rule and lived in seclusion at Windsor

Castle. It’s not clear if the King-of-Prussia tree was on the grounds

of Windsor Castle, and it’s a shame I couldn’t find it on my visit because

it deserves heartfelt thanks for possibly being responsible for giving the

poor tactical advice that eventually led to my American heritage.

118


Explore | Royal Legends 逍 遙 遊

觀 景 最 佳 棲 息 地

倫 敦 塔 橋 酒 店

查 令 十 字 安 巴 酒 店

距 離 著 名 的 倫 敦 橋 僅 一 箭 之 遙 。 從 酒 店 可 以 俯 瞰 貝 爾 法 斯

特 號 戰 艦 博 物 館 和 倫 敦 塔 的 美 麗 景 色 。 步 行 即 可 前 往 倫 敦

塔 皇 家 珠 寶 展 廳 一 睹 精 美 珠 寶 的 瑰 麗 。

從 查 令 十 字 安 巴 酒 店 可 以 俯 瞰 倫 敦 中 區 的 歷 史 經 典 。 步 行

可 至 英 國 國 家 畫 廊 、 大 本 鐘 和 議 會 廳 等 經 典 景 點 。 酒 店 的 裝

飾 風 格 非 常 古 典 , 可 以 讓 您 在 享 用 現 代 設 施 便 利 的 同 時 , 充

份 體 會 英 式 的 古 典 風 格 。

Philip Bird LRPS CPAGB / Shutterstock.com

漫 遊 倫 敦

擁 有 藍 色 徽 章 的 導 遊 Henrietta Ferguson 擁 有 16 年

的 導 遊 經 驗 , 可 以 幫 助 您 體 驗 一 場 量 身 訂 製 的 倫 敦

奢 華 遊 。 無 論 是 想 暢 遊 皇 家 景 點 還 是 想 要 購 買 奢 侈

品 , 她 都 能 讓 您 把 任 何 關 於 在 倫 敦 旅 行 的 設 想 變 成

現 實 。

Exploring London

Henrietta Ferguson is a bespoke luxury tour guide

based in London. A blue-badge guide with 16 years

experience, she’s a great choice no matter what your

London ambitions. Perfect for all agendas, including

royal sights, luxury shopping, and more.

London Bridge Hotel

Best for: exploring the Crown Jewels

London Bridge Hotel is a stone’s throw from the historic

London Bridge. The bridge has a striking view of the

HMS Belfast and Tower Bridge. A quick walk along the

river will bring you to the Tower of London to explore

the royal jewels.

120

Legendary places to stay

Amba Hotels Charing Cross

Best for: a royal march along the Strand

Amba Hotels Charing Cross overlooks the historic Strand

in central London. It’s within view of the National Gallery

and a short walk to Big Ben and the Houses of Parliament.

It’s equipped with all the modern essentials you’d need for

a royal stay, while still maintaining a classic British feel.

Shahid Khan / Shutterstock.com

上 圖 : 貝 爾 法 斯

特 號 戰 艦 博 物 館

和 倫 敦 塔 橋 遠

景 。 左 圖 : 倫 敦

中 心 的 特 拉 法 加

廣 場 , 廣 場 中 央

聳 立 著 英 國 海 軍

名 將 納 爾 遜 的 紀

念 碑 和 銅 像 。

Above: View

towards the

Tower Bridge and

the HMS Belfast

in London. Left:

Trafalgar Square

in central London

is home to

Nelson’s Column,

iconic stone lions,

and Fourth Plinth.


Explore | Equestrian 逍 遙 遊

The Sport of Kings

We take a look at polo’s majestic past and present.

馬 背 上 的 貴 族 運 動

—— 關 於 馬 球 的 前 世 今 生

力 量 、 速 度 、 技 巧 、 智 慧 , 以 及 人 與 大 自 然 間 那 和 諧 親 密 的

關 係 , 如 果 挑 選 一 項 最 完 美 的 運 動 , 那 馬 球 一 定 是 最 有 力 的

競 爭 者 之 一 。

Text by Laine McDonnell Translated by Rui Chen

122

Green eye / Shutterstock.com

「 汝 等 另 尋 它 歡 , 吾 皇 仍 享 此 局 !」 這 句 詩 詞 至 今 還 鐫

刻 在 北 克 什 米 爾 地 區 吉 爾 吉 特 , 一 座 馬 球 場 外 的 一 塊 石

板 上 , 這 裏 鄰 近 古 代 東 西 方 的 通 道 —— 絲 綢 之 路 。

“Let other people play at other things, the king of games

is still the game of kings.” — This verse is inscribed on a

stone tablet next to a polo field in Gilgit, north of Kashmir,

near the fabled silk route from China to the West.


Explore | Equestrian 逍 遙 遊

右 圖 : 以 馬 球 為 主 題 的 波 斯 繪 畫 , 描 繪 了 1546 年 時 波 斯 騎 兵 打 馬 球 時 的 情 景 。

Right: Portrayal of the Persian poem Guy-o Chawgân (“the Ball and the Polo-mallet”)

depicts Persian cavalry men on horseback playing a game of polo circa 1546 AD.

左 上 圖 : 印 度 齋

蒲 爾 的 倫 巴 宮 殿

酒 店 ,1887 年 時

曾 為 Sawai Madho

Singh 王 公 的 獵

宮 。 如 今 為 位 於

拉 賈 斯 坦 邦 的 一

座 奢 華 酒 店 。 左

圖 : 倫 巴 宮 殿 酒

店 內 的 「 馬 球 酒

吧 」, 這 裏 的 服

務 生 會 很 願 意 與

您 分 享 印 度 馬 球

隊 的 傳 奇 故 事 。

Top left: Once

a modest royal

hunting lodge for

Maharaja Sawai

Madho Singh in

1887, now the

Rambagh Palace

is a luxury hotel

just outside of

the Rajasthan

city of Jaipur.

Left: The tented

Polo Bar of the

Rambagh Palace

makes one of the

best martinis in

northern India.

The staff here will

happily regale

you with a tale of

the Indian Polo

Team.

Photo courtesy of Taj Hotels Resort and Palaces

Wikimedia

識 馬 球 , 還 是 在 印 度 齋 蒲 爾 的 倫 巴 宮 殿 酒 店 , 那 裏 的

初 一 家 酒 吧 就 叫 「 馬 球 酒 吧 (Polo Bar)」。 草 地 上 飛 馳

的 駿 馬 , 騎 手 們 手 中 揮 舞 的 長 長 球 槌 , 以 及 在 歐 洲 王 室 和 貴

族 中 無 可 比 擬 的 首 席 運 動 地 位 , 對 那 時 的 我 來 說 , 都 不 如 手

中 的 馬 丁 尼 雞 尾 酒 來 的 更 有 吸 引 力 。 如 今 我 總 是 暗 暗 遺 憾 沒

有 好 好 珍 惜 那 次 與 現 代 馬 球 發 源 地 近 距 離 接 觸 的 機 會 。

還 記 得 「 馬 球 酒 吧 」 內 陳 列 著 各 類 與 馬 球 有 關 的 物 品 ,

有 獎 盃 、 球 槌 和 許 多 比 賽 照 片 。 裏 面 最 有 意 思 的 一 張 照 片 ,

上 面 的 場 景 是 一 隻 英 國 馬 球 隊 在 印 度 皇 家 大 象 騎 隊 面 前 略

顯 慌 亂 的 樣 子 。 酒 保 告 訴 我 這 場 在 十 九 世 紀 舉 行 的 比 賽 , 印

度 隊 取 得 了 完 勝 。 我 心 中 一 陣 迷 茫 , 大 象 對 馬 的 比 賽 難 道 還

有 甚 麼 懸 念 嗎 ? 隨 即 不 禁 為 自 己 的 想 法 啞 然 失 笑 。 皇 家 大

象 騎 隊 只 是 前 來 觀 看 馬 球 比 賽 的 印 度 貴 族 , 真 正 的 馬 球 比

賽 當 然 是 雙 方 都 騎 在 馬 上 。 不 過 , 通 過 這 張 照 片 我 們 可 以 看

出 馬 球 比 賽 的 悠 久 歷 史 , 以 及 它 在 當 時 的 受 歡 迎 程 度 。

據 目 前 的 考 證 , 馬 球 於 2500 年 前 起 源 於 波 斯 , 主 要 用 來

訓 練 騎 兵 。 而 現 代 的 馬 球 運 動 則 起 源 於 十 九 世 紀 印 度 北 部

的 曼 尼 普 爾 地 區 。 在 英 國 殖 民 統 治 印 度 期 間 , 英 國 士 兵 發 現

了 這 項 運 動 , 並 把 它 傳 播 到 了 全 世 界 。 從 英 格 蘭 到 馬 耳 他 ,

從 愛 爾 蘭 到 澳 大 利 亞 , 再 到 美 國 。 如 今 全 球 最 著 名 的 馬 球 聖

地 當 屬 阿 根 廷 的 彭 巴 草 原 , 據 說 這 裏 的 馬 球 保 留 了 最 原 始 正

統 的 狀 態 。 而 到 1936 年 , 馬 球 正 式 成 為 了 奧 運 會 比 賽 項 目 。

國 際 標 準 馬 球 比 賽 中 , 每 隊 通 常 為 4 人 , 有 時 依 據 場 地

也 會 變 成 3 人 。 球 場 足 有 九 個 足 球 場 大 , 兩 邊 各 有 球 門 , 門 柱

高 3 米 , 寬 7.3 米 。 球 槌 長 1.2 至 1.4 米 , 球 直 徑 約 10 吋 。 同 籃 球

賽 一 樣 , 馬 球 一 場 比 賽 也 分 為 數 段 , 稱 為 「 巡 」。 每 巡 為 7 分

鐘 , 中 間 休 息 3 分 鐘 , 半 場 休 息 5 分 鐘 。 馬 球 運 動 有 個 古 老 而

有 趣 的 傳 統 — — 觀 眾 有 一 項 義 務 : 踏 草 皮 。 當 第 3 巡 比 賽 結

束 , 觀 眾 們 會 紛 紛 走 上 球 場 尋 找 那 些 被 馬 蹄 翻 起 的 草 皮 , 將

其 放 回 原 處 , 用 力 地 踏 實 以 使 球 場 恢 復 平 整 。 這 時 , 球 場 上

一 掃 比 賽 時 的 緊 張 激 烈 , 取 而 代 之 的 是 一 片 歡 聲 笑 語 。

如 今 , 馬 球 運 動 再 度 日 益 受 到 歡 迎 。 在 它 身 上 人 們 可 以

看 到 人 與 自 然 和 諧 相 處 時 所 綻 放 出 的 活 力 與 激 情 。 駿 馬 奔

馳 時 爆 發 出 的 力 量 與 速 度 , 騎 手 擊 打 出 的 最 高 速 度 可 達 180

公 里 / 小 時 的 馬 球 。 更 重 要 的 是 , 馬 球 的 歷 史 發 展 與 王 室 貴

族 們 的 生 活 息 息 相 關 , 這 也 讓 它 從 一 開 始 便 烙 上 了 高 貴 的

印 記 , 吸 引 著 當 下 眾 多 的 奢 侈 品 牌 贊 助 投 身 其 中 。

如 果 您 也 想 觀 賞 或 者 嘗 試 這 項 古 老 華 麗 的 運 動 , 那 現

在 遍 佈 全 世 界 的 馬 球 活 動 中 心 會 向 你 敞 開 大 門 。 中 國 的 天

津 、 瑞 士 的 聖 莫 裏 茨 、 美 國 的 邁 阿 密 、 沙 特 的 迪 拜 、 克 羅 地

亞 、 新 加 坡 , 距 離 我 們 最 近 的 莫 過 於 今 年 九 月 的 芝 加 哥 。

I

first came

across the

sport of polo

at the aptly

named Polo

Bar of the

Rambagh

Palace in Jaipur,

India. I

was unaware

at the time

how close I

was sitting to where the modern sport began. Trophies,

mallets, artwork, and tournament photos adorned the

walls of this lavish, tented cocktail oasis. We asked about

the memorabilia as we sipped gin martinis.

The centrepiece of their collection was a painting depicting

a team of British polo players cowering on their

horses as the Indians opposed them on giant, regal elephants.

The bar man beamed as he described the decisive

victory of the Indian team over the British in the late

1800’s that made it seem as if the Indians were riding elephants

opposing the British on diminutive horses. This

work speaks not only of the long history of the sport,

but also of its popularity and rivalry, which remain today.

Although the sport originated two and a half thousand

years ago in Persia as a cavalry training exercise, the modern

sport was established in nearby Manipur, in the north

of India in the 19th century. British soldiers found the

sport there and spread polo across the world, to England,

Malta, Ireland, Australia, the United States, and most famously,

to the Argentine Pampas, where the soul of the

sport remains. Polo thundered across the globe quickly,

and it was even an Olympic sport until 1936.

The aim of the sport is simple. Mounted players, 3 or

4 to a team, depending on surface, use mallets to propel

a cylindrical ball through the opponent’s goal. There are

multiple periods in a polo match, called chukkas, which

typically last 7 minutes. Play is fast as balls can travel at up

to 110 miles per hour, so ideally, matches should be viewed

from slightly above to observe the pattern of the horses

124


Explore | Equestrian 逍 遙 遊

Q&A with

Gustavo

Bilbao

左 上 : 八 匹 半 噸 重 的 馬 以 30 英 里 每 小 時 的 速 度 馳 騁 在 賽 場 上 , 擊 打 出 的

球 速 可 達 每 小 時 150 英 里 。 所 以 出 於 安 全 原 因 , 規 定 馬 球 手 只 能 用 右 手 持

球 槌 來 減 少 危 險 。 右 上 :2016 年 , 迪 拜 海 灘 馬 球 錦 標 賽 迎 來 了 第 十 二 個

年 頭 。 上 圖 : 唯 一 的 冬 季 高 段 位 比 賽 , 瑞 士 的 聖 莫 里 茨 自 1985 年 起 於 雪

山 之 間 舉 辦 這 項 賽 事 。

Above left: For safety reasons, polo mallets are always held in the right

hand. You have eight half-ton horses thundering across the field at over

30mph with ball speeds reaching 150mph, so this agreement on side helps

mitigate injury to horses and riders. Above right: The city skyline has grown

up around the Dubai Beach Polo Tournament as it celebrates its 12th year in

2016. Bottom: The only high goal tournament on snow, St. Moritz has been

hosting this famous tournament high in the Swiss mountains since 1985.

and grace of the game. Although

they’re referred to

as “ponies,” polo horses are

typically full-sized (14.2–

16 hands at the withers),

and players must maintain

a string of mounts for every

match, to change them

frequently during play.

Today the popularity of

polo is on the rise again.

There are outdoor, beach,

and snow tournaments

played all over the world

for eager spectators, sponsored by ultra-luxury brands.

Players have become famous, drawing the younger set into

the game, and the sport itself is once again reminiscent of

its glory days. You can even find polo ponies thundering

across the snow in Tianjin, China, and St. Moritz, Switzerland,

and on the beaches of Miami, Dubai, Croatia,

Singapore, and in September: Chicago.

Above left: Dennis W. Donohue / Shutterstock.com; Dubai: esherez / Shutterstock.com; St. Moritz: saveriolafronza / Shutterstock.com

Photo courtesy of Gustavo Bilbao

近 日 , 來 自 阿 根 廷 布 宜 諾 斯 艾 利 斯 的 職 業 馬 球 手 Gustavo

Bilbao 告 訴 我 ,2016 年 卡 塔 爾 航 空 公 司 芝 加 哥 海 灘 馬 球

杯 賽 , 將 於 九 月 份 在 芝 加 哥 市 中 心 的 北 大 街 湖 濱 舉 行 。

我 替 自 己 和 大 家 問 了 他 幾 個 問 題 , 下 面 讓 我 們 一 同 隨

Gustavo 走 進 馬 球 的 世 界 吧 !

馬 球 這 項 運 動 對 你 最 大 的 吸 引 力 是 甚 麼 ?

我 出 生 在 阿 根 廷 首 都 布 宜 諾 斯 艾 利 斯 的 一 個 馬 球 世 家 ,

我 的 家 族 從 事 飼 養 良 種 馬 和 牛 的 事 業 。 早 早 接 觸 到 馬 ,

讓 我 們 最 終 選 擇 從 事 這 項 運 動 。 馬 球 比 賽 的 最 大 魅 力 就

在 於 人 和 自 然 與 馬 之 間 的 親 密 聯 繫 , 當 然 還 有 比 賽 本 身

的 緊 張 刺 激 與 團 隊 精 神 , 沒 有 任 何 其 它 一 項 運 動 具 備 所

有 這 些 特 點 。

現 代 馬 球 運 動 比 賽 和 職 業 球 員 是 如 何 運 作 和 規 劃 的 ?

目 前 最 頂 級 的 馬 球 運 動 員 多 參 加 由 美 國 馬 球 協 會

(USPA) 引 入 的 等 級 評 分 賽 。 他 們 會 在 簽 約 的 球 隊 裏 打

滿 整 個 賽 季 , 爭 取 贏 得 一 兩 個 國 際 錦 標 賽 的 冠 軍 , 像 是

US Gold Cup、 Queen's Cup, 或 是 Argentine Open。 然

後 , 你 可 以 進 入 中 段 位 的 比 賽 , 我 現 在 就 處 於 這 個 階 段 。

I recently spoke with Gustavo Bilbao, a preeminent

professional from Buenos Aires, Argentina, who’s

putting on the 2016 Qatar Airways Chicago Beach

Polo Cup this September on North Avenue Beach in

downtown Chicago.

What drew you to polo? What about the sport most

appeals to you?

I was born into a polo family in Buenos Aires Argentina.

My family raises thoroughbred horses and cattle and the

early exposure to horses led me to the sport. The contact

with horses and nature are the most appealing aspects of

polo, also the adrenaline and the camaraderie it creates.

I’ve never seen anything like it in any other sport.

What is it like for a player in the modern game? How

are matches and tournaments put together? Are most

of you full-time players on standing teams?

High-goal polo is where the top professional players

play, and they have standing teams for which they play

126


Explore | Equestrian 逍 遙 遊

美 國 的 馬 球 比 賽 曾 一 度 在 全 球 佔 據 主 導 地 位 。1909 年 至

1950 年 期 間 , 美 國 隊 曾 是 奧 運 會 和 各 大 國 際 賽 事 的 冠

軍 。 在 二 戰 時 , 美 國 軍 隊 約 有 1,200 名 馬 球 手 , 他 們 通 過

比 賽 來 提 高 騎 術 , 甚 至 連 羅 斯 福 總 統 都 參 加 過 馬 球 賽 。

The United States once dominated polo. From 1909–

1950, the American teams were the ones to beat in

international and Olympic competitions. During the

world wars, 1,200 players from the U.S. Army played

to improve their horsemanship, and even president

Theodore Roosevelt was known to participate.

據 赫 靈 漢 姆 馬 球 協 會 (Hurlingham Polo Association)

規 定 , 馬 球 必 須 為 塑 料 , 白 色 , 重 量 四 盎 司 半 , 直 徑

為 三 英 吋 半 。 還 有 , 球 迷 們 有 比 賽 中 場 時 踏 草 坪 的

義 務 。

According to the Hurlingham Polo Association

regulations, the ball used on the polo field must be

plastic, white, weigh four and a half ounces, and have

a diameter of three and a half inches. “Treading in”

is described by the HPA as “the replacement at half

time of divots of turf. This is the duty of all spectators.”

sunsinger / Shutterstock.com

馬 術 像 是 存 在 於 阿 根 廷 加 烏 喬 人 的 血 脈 中 , 他 們 還 培 育 出 了 全 世 界 最 優 異 的 馬 球 比 賽 用 的 賽 馬 。

Horsemanship is in the DNA of the Argentine gaucho, so it comes as no surprise they lead the

world in raising and training polo ponies which can take from six months to three years.

Q&A with

Gustavo Bilbao

做 為 一 位 中 段 位 職 業 馬 球 球 員 , 你 就 像 一 把 用 來

出 租 的 槍 , 可 以 為 任 何 需 要 你 的 球 隊 效 力 。 這 些

球 隊 往 往 由 贊 助 人 承 辦 , 這 位 贊 助 人 往 往 是 想 打

職 業 賽 的 業 餘 球 員 , 他 會 承 擔 整 個 球 隊 的 費 用 。

其 它 專 業 人 士 則 負 責 組 織 這 隻 球 隊 , 去 註 冊 參 加

錦 標 賽 , 照 看 馬 匹 , 找 馬 伕 、 獸 醫 、 馬 掌 匠 , 還 有 交

通 、 服 裝 等 所 有 的 後 勤 工 作 。 此 外 , 訓 練 馬 匹 , 磨

合 球 隊 戰 術 , 訓 練 身 為 業 餘 球 員 的 贊 助 人 也 是 需

要 費 用 的 。

an entire season, aiming at winning one or two top international

tournaments, like the US Gold Cup, the

Queen’s Cup or the Argentine Open in Palermo.

Then you have the mid-goal polo, where I play. As

a mid-goal professional polo player, you are “guns for

hire.” You play for any team that needs a professional

player, and the way these teams are put together is normally

by a patron, an amateur player who wants to play

with the professionals and is willing to afford all the

bills. The professional in mid-goal polo organizes the

team, enrolls them in tournaments, and looks after the

structure — horses, grooms, vets, farriers, transportation,

shirts and all the other logistics — on behalf of

the patron. The mid-goal professional is also in charge

of training the horses, coming up with the team’s

strategy, and also training or teaching the patron.

United States

Argentina

阿 根 廷

美 國

England

英 格 蘭

India

印 度

甚 麼 吸 引 你 來 組 織 2016 年 卡 塔 爾 航 空 公 司 芝 加 哥

海 灘 馬 球 杯 賽 ?

芝 加 哥 是 整 個 北 美 馬 球 界 的 核 心 地 , 做 為 一

名 來 自 阿 根 廷 的 年 輕 球 員 , 我 曾 聽 說 過 許 多 在

Oakbrook 舉 辦 的 史 詩 級 的 比 賽 , 甚 至 英 國 皇 室 比

賽 也 會 在 這 裏 舉 行 。 可 惜 的 是 , 這 些 都 是 過 去 的

輝 煌 了 。 我 想 通 過 自 己 的 努 力 , 讓 芝 加 哥 重 新 回 到

世 界 馬 球 比 賽 地 的 版 圖 上 。 做 為 一 名 職 業 球 員 ,

我 也 有 義 務 去 把 馬 球 推 廣 到 世 界 各 地 , 讓 更 多 人

們 瞭 解 馬 球 , 愛 上 馬 球 。

What drew you to Chicago as a venue for the 2016

Qatar Airways Chicago Beach Polo Cup, and why

beach polo?

At one point, Chicago was the epicentre of polo in

North America, and as young boy in Argentina, I used

to hear all about the epic matches that took place at

Oakbrook — the event the British Royal Family used

to come play here. Sadly, those days are over, and I

have taken it upon myself to put Chicago back on the

world’s polo map where it belongs. My main goal as a

professional player is to make polo a more widespread

sport, bring awareness to people in order to grow it.

如 今 全 球 大 多 數 優 秀 的 馬 球 職 業 球 員 都 來 自 阿 根 廷 。

他 們 會 在 阿 根 廷 冬 季 時 在 世 界 各 地 受 僱 參 賽 , 然 後 回

到 阿 根 廷 打 職 業 賽 季 。

Today, the overwhelming majority of all top professional

players are from Argentina, born and raised

within 150 miles of each other. These professionals

travel the world during their winters to play as “hired

assassins” and then return to Argentina to play their

professional season.

在 十 九 世 紀 三 十 年 代 的 印 度 , 擁 有 一 匹 馬 即 可 參 加

馬 球 比 賽 。 而 如 今 , 飼 養 一 匹 良 種 馬 的 成 本 太 高 。 一

批 獲 獎 馬 的 售 價 會 在 $5,000 至 $200,000 之 間 , 參 加

比 賽 的 門 檻 也 由 此 升 高 。

During the 1830s in India, anyone with a pony

could join the sport of polo. In modern times, it

is often cost-prohibitive, with prized ponies selling

for between $5,000 and $200,000, with a string

needed to play a typical match.

128


French Art de Vivre

Proudly presenting works from the National Gallery of Canada

Photo Michel Gibert. Special Thanks: TASCHEN, Camille Stoos. *Conditions apply, ask your store for more details.

EASY ACCESS FREE PARKING EXCEPTIONAL SHOPPING EXPERIENCE

HIGH ART. HIGH STYLE.

A TRIBUTE TO THE MASTERS.

Inspired by the paintings in the National Gallery’s

European art collection, Oakridge is proud

to present these stunning masterworks in a

new way. This fourth edition of the series

presents a work by James Tissot (1836-1902),

a French-born artist known for nuanced

depictions of contemporary aristocratic life.

This painting, The Letter, is a rich and moody

portrait of unrequited love. The letter itself,

often a powerful symbol in Victorian works,

lies torn to pieces at the subject’s feet, suggesting

the bitter end of an affair. A servant looks on,

evidently aware of the drama. Drawn from a reallife

scandal, the painting is a brilliant study in

melancholy and the fleeting nature of love.

Look closer: For more on Tissot, and the full story

on this series, visit oakridgecentre.com

Mah Jong. Modular sofa system upholstered in

Rockford. Rug, design

for Roche Bobois.

Mah Jong. Cocktail tables, design Roche Bobois Studio.

Doc. Pedestal table, design Fred Rieffel.

Manufactured in Europe.

design Hans Hopfer.

CALGARY - 225 10 th Avenue SW - Tel. 403-532-4401 - calgary@roche-bobois.com - VANCOUVER - 716 West Hastings - Tel. 604-633-5005 - vancouver@roche-bobois.com

JAMES TISSOT, THE LETTER (DETAIL), 1878. NATIONAL GALLERY OF CANADA, OTTAWA. PHOTO © NGC

∙ Complimentary 3D Interior Design Service*

www.roche-bobois.com

More magazines by this user