Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Teorie ekzistas du ekstremaj pozicioj. Unu vaste trovebla sinteno estas<br />
„Simple Esperanton lasi kiel ĝi nun estas”. Laŭ tiu sinteno, Esperanto fakte<br />
estas eŭropdevena lingvo kaj ni devas simple akcepti la eŭropecon de la<br />
lingvo. Sed je alia ekstremo estas homoj, kiuj volas „ŝanĝi” Esperanton.<br />
Laste mi vidis en korea Esperanta gazeto, ke iu profesoro faris novajn<br />
proponojn por „plibonigi” Esperanton. Aŭ estas homoj, kiuj mem ekkreas<br />
novan lingvon, kiu estu pli internacia ol Esperanto. Laŭ mia opinio, ambaŭ<br />
ekstremoj ne taŭgas. La unua sinteno tro pesimismas pri la evolukapablo de<br />
lingvo, kaj la dua sinteno tro optimismas pri intenca ŝanĝebleco de vivanta<br />
lingvo. Ambaŭ sintenoj ŝajnas al mi tro naivaj el socilingvistika vidpunkto.<br />
Hodiaŭ mi volas pensi kun vi, ĉu ne ekzistas iu meza vojo, laŭ kiu ni povas<br />
iri kiel Esperanto-instruistoj en Orientazio.<br />
IPR 17/16<br />
ISOA 2016<br />
Kia lingvo Esperanto estas?<br />
Por trovi tiun mezan vojon, necesas konsciiĝi pri tio, kia lingvo estas<br />
Esperanto. Esperanto estas tre speciala lingvo inter la multaj lingvoj de la