Drachme 32 WEB

JOPA.NEWS

ΔΡΑΧΜΗ

DRACHME

Nr. 32, seit 2010 Frühling / Sommer 2017 Δωρεάν / Kostenlos

Philhellenismus & Menschenrechte

Φιλελληνισμός & Ανθρώπινα Δικαιώματα

Mikis Theodorakis

Wir trafen die Legenden von Hellas

Alki Zei

Konstantin Wecker

Παρέα με τους ζωντανούς θρύλους

www.jopa-news.com

Schutzgebühr: 2 €


Editorial

Nehmen wir an, ich wäre 30 Jahre jünger. Ich bin

eine Erstklässlerin und Frau Schmidt fragt, was wir

im vergangenen Monat alles erlebt haben. Als ich an der

Reihe bin, fange ich an zu beschreiben, wie meine Begegnung

mit zwei griechischen Göttern, Mikis Theodorakis

und Alki Zei, sowie mit Konstantin Wecker war.

Beängstigt würde meine Lehrerin schon am selben Tag

meine Eltern zu sich bestellen: „Ihre Tochter kann reale Erlebnisse

von imaginären Vorstellungen nicht unterscheiden;

ich befürchte, es gäben Hinweise auf eine Mythomanie“.

Ehrlich gesagt, hätte ich dieselben Befürchtungen, wenn jemand

in der Drachme-Gründungsphase (Mai 2010) behauptet

hätte, dass wir nach genau 7 Jahren (Mai 2017) die Gelegenheit

hätten, solche herausragenden Persönlichkeiten zu begegnen.

Zu Erinnerung: Für das vorige Heft (#31) haben

wir via Live-Streaming Edward Snowden erlebt.

Damit unsere Existenz für viele

Jahre sichergestellt wird, würden wir

auch weitere Interessenten dazu auffordern,

uns nicht nur moralisch, sondern

auch materiell zu unterstützen.

Denn ein ist sicher: Jetzt gibt es kein

Zurück mehr.

Ich freue mich auf das Zukünftige

und wünsche eine anregende Lektüre und

einen wunderschönen Sommer!

Ihre Johanna Panagiotou Mamali

Herausgeberin & Chefredakteurin

Drachme & www.jopa-news.com

Ja, werte Sponsoren und Leser, uns gibt es tatsächlich schon seit 7

Jahren. Und das, dank Ihrer kräftigen Unterstützung.

Herzlichen Dank noch mal dafür.

Drachme ist eine Produktion von

IMPRESSUM

Graphische Gestaltung von

Verantwortlich für den gesamten Inhlat

Johanna Panagiotou

Projekt-Management

Antonios Efthymiou

Publizistische Beratung

Nannette Remmel

Themistoklis Moutsisis

Wissenschaftliche Beratung

Dr. med. Athanasios Bagatzounis

Dimitris Vlachopanos

Organisation & Distribution

Domenico Loseto

Mitwirkende

Edit Engelmann, Maria Laftsidis-Krüger, Vassilis Mamalis, Ralph Urban, Vouli Zogou, Eleni Sarri, Eva Griva

KONTAKT

Aindorferstr. 22, 80686 München +49 89 / 54 78 79 66, +49 89 / 54 78 79 62 +49 176 / 817 43 003 info@jopa-arts.com


multipliCITY

Was läuft denn so ... in der Welt?

Das Kulturreferat fördert Ihr internationales / interkulturelles

Kultur projekt, das München und die Welt

verknüpft mit bis zu 10.000 Euro. Bewerbungen bis

31. Oktober 2017.

Alle Infos unter www.muenchen.de/multiplicity

Buchvorstellung

am 3.7.2017

im Café Philóxenos

Evangelisches Migrationszentrum im Griechischen Haus

Gespräch mit der Erzieherin und Autorin

Renate Schmidt-Karakatsanis

Kritische Betrachtung bisheriger Konzepte in der frühkindlichen

Erziehung und alternative Ansätze

Eintritt frei


Περιεχόμενα / Inhalt

DE Titelthema

GR Φάκελος

DE Politik GR Παιδεία

S. 7 S. 6

S. 14 S. 16

DE Menschenrechte DE

GR Historia DE

S. 24 S. 26 GR Hygeia

S. 30

GR Diaspora GR Ekφrasis

DE

DE DE & GR für

Terra Greca

S. 32 GR GR Anfäanger

S. 34 S. 36 S. 40

Ανακοινώσεις

Συνεχίζονται οι εγγραφές για τη σχολική χρονιά 2017-2018.

Για το νηπιακό/προσχολικό τμήμα καθώς και για τα τμήματα της Α΄ τάξης οι θέσεις είναι περιζήτητες και

τηρείται σειρά προτεραιότητας. Παρακαλούμε όλους τους ενδιαφερόμενους να φροντίσουν για την έγκαιρη

εγγραφή των παιδιών τους έως το τέλος Ιουλίου 2017.

Για πληροφορίες και δυνατότητες εγγραφής επισκεφτείτε την ιστοσελίδα

των Τμημάτων Ελληνικής Γλώσσας Μονάχου στο

www.teg-muc.de ή στείλτε ένα E-Mail στη διεύθυνση: teg-muc@t-online.de


Drachme wünscht Ihnen einen wunderschönen

Sommer!

Wir sind wieder am 15. September 2017

mit der 33en Ausgabe für Sie da.

Johanna Panagiotou & Team

Foto: Volos by Victoria Mali

Anzeige/Διαφήμιση

Magischer Urlaub auf dem Peloponnes


Titelthema

7

---------

KONSTANTIN WECKER

las

ERICH MÜHSAM

Das Foto stammt aus den Dreharbeiten des Films „If all Kids“

von Jopa Arts, der von K. Wecker unterstützt wurde

Auf dem 32en Titelbild ist unter den „Legenden

aus Hellas“ auch Konstantin Wecker

zu erkennen. Und das ist kein Zufall.

Zwar ist der engagierte Musiker kein Grieche, hat

aber für unser Land viel mehr gemacht, als manche

Landsleute, die angeblich im Namen der

deutsch-griechischen Freundschaft eher schwiegen,

statt das Griechenland-Bashing zu thematisieren

und dabei auch was zu riskieren.

Konstantin Wecker nahm hingegen kein Blatt

vor den Mund, schaute hinter den Schlagzeilen*

und erklärte sich von Anfang an solidarisch.

Wir trafen ihn am 10.05.2017 auf dem Königsplatz,

wo er an der 7-stündigen Marathon-Lesung (siehe S.

24) teilnahm und Gedichte von Erich Mühsam vorlas.

Der unermüdliche Aktivist Erich Mühsam engagierte

sich gegen den Militarismus, rebellierte gegen

Formen und wurde am 28.02.1933 als „politisch

verdächtige Person“ verhaftet und im KZ Oranienburg

interniert. Auf der Seite „Deutschlandfunk

Kultur“ liest man, dass ihm ein SS-Mann dort befahl:

"Bis morgen haben Sie sich aufzuhängen ...

Wenn Sie diesen Befehl nicht ausführen, erledigen

wir das selbst." Und das taten sie.

von Johanna Panagiotou

"Auf dem Zimmer 29 sagte ein Kommissar zu mir:

‚Frau Mühsam, ich habe die Pflicht, Ihnen mitzuteilen,

dass Ihr Mann gestorben ist. Sie können

nach Oranienburg fahren und die Leiche holen.“

In Begleitung ihres Schwagers öffnete sie den Sarg. Der

Mediziner zog Erichs Hemd aus. Am Hals die Zeichen

des Strickes, der Rücken vollkommen verprügelt.

Und es gäbe keinen passenderen Vorleser der

lyrischen Texte von Erich Mühsam als den Aktivisten

Konstantin Wecker. Mit seiner lauten

Stimme und dem erkennbaren österreichischen

Akzent erzeugte er Emotionen, als er er an diesem

sonnigen Tag vor einem großen (circa

2.500 Menschen aller Altersstufen hörten im

Lauf des Tages den Lesenden zu) Publikum las:

Ich hab's mein Lebtag nicht gelernt,

mich fremdem Zwang zu fügen.

Jetzt haben sie mich einkasernt,

von Heim und Weib und Werk entfernt.

Doch ob sie mich erschlügen:

Sich fügen heißt lügen!

*K. Wecker hat das Magazin für Kultur & Rebellion

„Hinter den Schlagzeiten“ gegründet.

Eines der erwähnenswerten Projekte ist:

Der am 06.04.1878 in Berlin geborene Schriftsteller

wurde tatsächlich am 10.07.1934 von den Nazis ermordet.

Nur vor dem Tod lies sich Mühsam also beugen.

Als eines Tages seine Frau Kreszencia von ihrer

Arbeit nach Hause kam, fand sie die Nachricht

vor, sofort bei der Polizei vorzusprechen.


8

---------

Titelthema

MIKIS THEODORAKIS

Hommage an die 13e griechische Gottheit

Greece On Tour, die Tonhalle und die Düsseldorfer Symphoniker ehrten den „deutschen Komponisten, der im

Mittelmeerraum geboren wurde“ und schenkten uns einen unvergesslichen Abend.

Mikis Theodorakis ist heute 92 Jahre alt und immer noch aktiv.

Für ein brillantes Konzert mit drei seiner Orchesterwerken (Ödipus Tyrannos, 2e und 3e Symphonie) nahm er

die weite Reise auf sich und war als Ehrengast am 24.05.2017 dabei.

Dabei sein dürfte auch die Drachme und erlaubt sich jetzt zwei Beiträge zu dieser hervorragenden

Persönlichkeit zu veröffentlichen.

Vielen Dank, Mikis! Für den Abend, für alles was Du uns geschenkt hast. Und dafür, dass es Dich gibt.

Copyrights: Jopa


9---------

Φάκελος

Όταν τα όνειρα γίνονται πραγματικότητα…

Πάντα ήθελα να τον δω. Να τον αγγίζω. Να του

δείξω πως τον αγαπώ, όσο τίποτα άλλο. Με

τούτο το στερνό, ξέρω πως δεν στενοχωρώ

τους ανθρώπους δίπλα μου. Γιατί εκείνος δεν είναι

άνθρωπος. Μήτε Θεός. Είναι θεριό ανήμερο που

αντιστέκεται στη φθορά του χρόνου και του κόσμου.

Σήκωσε στις τεράστιες πλάτες του όλον τον

πνευματικό μας πλούτο, ξερίζωσε Παρθενώνες,

ένωσε το Ιόνιο με το Αιγαίο,

ενέπνευσε γενιές, μας έμαθε

πως η φλόγα που καίει μέσα

μας θα μένει άσβεστη, όπως το

καντήλι στο εικονοστάσιο των

ανώνυμων Αγίων του Ρίτσου.

Εκεί στο δικό μου

εικονοστάσιο, έχει εδώ και

χρόνια την τιμητική του θέση.

Μαθήτρια ήμουν ακόμα,

όταν μπόλιασε με τη μουσική

του την παιδική μου ψυχή.

Κι ακόμα με μεθάει με στίχους

μεγάλων ποιητών σμιλευμένους με νότες, όπως

ταΐζει η μάνα γη στοργικά τα βλαστάρια της. Από

τότε υπήρχε μέσα μου, όπως κατοικεί μες σ’ έναν

πιστό μια άγια μορφή, που όμως φοβάται ν’ αγγίξει.

Κι έτσι ανέβαλλα πάντα το άγγιγμα... Κάτι με φόβιζε

να έρθω κοντά του. Βαθιά πολύ του Ιορδάνη τα νερά,

κι εγώ άσημη για να βρέξω τα πόδια μου. Πώς να

αγγίξεις το Μυστήριο; Πώς να πλησιάσεις έναν Μύθο;

Ώσπου στο σαλπάρισμα, ανέσυρα το γράμμα του

Άλκη: «Αξίζει φίλε να υπάρχεις για ένα όνειρο και ας

είναι η φωτιά του να σε κάψει». Έτσι αποφάσισα να

πάω να τον συναντήσω. Ό,τι κι αν γινόταν, θα άξιζε.

Και άξιζε. Γιατί η ζωή είναι στιγμές. Στιγμές

που μπορεί ν’ αλλάξουν όλη μας τη ζωή ή τον

τρόπο που βλέπουμε το ανεκτίμητο τούτο δώρο.

Κι αυτό ήταν το δώρο που έκανα στον εαυτό μου:

H συναυλία με τα συμφωνικά έργα του Μίκη Θεοδωράκη

στις 24 Μαΐου 2017 στο Düsseldorf, παρουσία του ιδίου.

Ένδεκα ώρες ταξίδι για μια στιγμή; Δεν το

σκέφτηκα στιγμή. Αρματώθηκα και πήγα.

Κι αυτό που είδα ήταν πρωτοφανές. Με μια απίστευτη

θέρμη κι ένα παρατεταμένο χειροκρότημα χιλιάδες

Γερμανοί, αλλά και πολλοί

Έλληνες τον αποθέωναν

δείχνοντάς του τον

απεριόριστο θαυμασμό τους.

Ήταν πολλοί, πάρα πολλοί.

Γιατί εκείνος, έτσι μας ήθελε

πάντα. Μαζί κι ενωμένους.

Κι εμείς, όλοι μαζί,

ενωμένοι, ζητωκραυγάζαμε

και

θαυμάζαμε.

Το πνευματικό του τέκνο,

ο συνθέτης Αλέξανδρος

Καρόζας, με οδήγησε την επομένη στο δωμάτιό

του. Ο Μίκης στέκεται αγέρωχος σε μια γωνιά. Τον

πλησιάζω. Τον ρωτώ πώς είναι. Κουρασμένος, λέει.

«Μα, έτσι είναι οι κουρασμένοι; Αν είναι έτσι οι

κουρασμένοι, τότε πώς να’ ναι άραγε οι ακούραστοι;»

αποκρίνομαι. Σκύβει το κεφάλι του και χαμογελά.

Μόλις αντάλλαξα δυο κουβέντες με το φως.

Χαίρε φως της Μεσογείου, χαίρε ακούραστε εραστή

του πάθους και του ωραίου.

Χαίρε άρχοντα Μίκη, Ελλήνων καμάρι, Ελλήνων

Βράχων!

Ακολουθεί το ομότιτλο ποίημα (σελ. 37).

Victoria Mali


10

---------

Titelthema

von Asteris Kutulas

Event- und Musikproduzent, Publizist, Übersetzer, Filmemacher, Autor

Biograph von Mikis Theodorakis, Initiator des „Hellas Filmbox Berlin“

Das Phänomen Theodorakis

Mikis Theodorakis, der Komponist, der Weltbürger, der

kompromisslose Demokrat war Zeit seines Lebens ein

Vollblutmusiker, der unaufhörlich komponierte, dirigierte,

produzierte – Songs und Sinfonien, Ballette und Opern,

Filmmusiken und Kammermusik. Sein musikalisches Schaffen

und sein gesellschaftliches Engagement führten häufig zu extremen

Gegenpositionen, er selbst galt stets als gedanklicher Extremist.

Für die Linken ein Rechter, für die Rechten ein Linker. Für

akademische Musikkritiker ein Popmusiker, für die Popmusiker

ein klassischer Komponist. Er richtete sich auf keinem

dieser Plätze ein. Er war und blieb ein Anarchiker.

Ein weltoffener Geist, mit einem minutiösen Gedächtnis, rhetorisch

versiert, gebildet, sensibel, voller Humor, umgeben von einer pulsierenden

Aura, äußerst diszipliniert, ein begnadeter Geschichtenerzähler,

sehr ernsthaft, spontan, lesehungrig – "ein deutscher

Komponist, der im Raum der Ägäis geboren wurde", wie er selbst

sagt, "und ein kretischer Liedermacher, der in Paris gelebt hat".

Eine Umfrage außerhalb Griechenlands ergab, dass Theodorakis

der berühmteste Grieche im Ausland ist. Er hat weltweit mehr als

70 Millionen Platten und CDs – mit "griechischer Musik" – verkauft.

In Griechenland selbst kennt ihn jedes Kind. Für die Griechen

ist er "Mikis". Sie haben ihn geliebt und gehasst, ihn gehört und

ihn verboten. Er musste mehrmals ins Gefängnis, und er wurde

weltweit gefeiert. Für viele ist er der Inbegriff Griechenlands.

Die Gründe, die Ursachen für dieses einmalige Phänomen sind

für Nicht-Griechen wahrscheinlich kaum nachvollziehbar. Es

entstand, als Theodorakis ab 1960 die hohe Dichtung seines

Landes (Elytis, Ritsos, Seferis, Gatsos etc.) "in den Blutkreislauf

der breiten Masse einzuspeisen begann". Der Brite Ron

Hall brachte es wie folgt auf den Punkt: "Es war, als hätte Benjamin

Britten Verse von Auden vertont, und die Platte, besungen

vom Erzbischof von Canterbury, hätte die Beatles aus den Hitlisten

verdrängt". Oder, um das für Deutschland zu übersetzen:

Man stelle sich vor, Hans Werner Henze würde Gedichte von

Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Erich Fried und Hans Magnus

Enzensberger vertonen und die damit veröffentlichten

Platten, besungen von Hermann van Veen, würden sich

fünf Jahre lang durchschnittlich 12 Millionen mal verkaufen.

Genau das geschah mit Theodorakis’ Liedkompositionen in Griechenland

zwischen 1961 und 1966. Allein die Single von "Am Strand"

(mit dem gleichnamigen Text von George Seferis) verkaufte sich 1964

mehr als 400.000 mal, bei einer Bevölkerungszahl von 7 Millionen

Griechen. 1963 bekam George Seferis den Literatur-Nobelpreis –

auch für den Zyklus, den Theodorakis bereits 1961 vertont hatte.

Und für das Werk "Axion Esti", auf dessen Grundlage Theodorakis

1960 sein gleichnamiges Oratorium komponierte,

wurde Odysseas Elytis 1979 der Literatur-Nobelpreis verliehen.

Es gibt selbst heute kaum einen Griechen, der diese Lieder

nicht kennen und singen könnte, der also nicht durch

Theodorakis' Musik die hohe Dichtung inhaliert hätte.


Der zweite Grund für die Existenz des Phänomens "Theodorakis",

eng verzahnt mit dem eben beschriebenen, bestand im kulturpolitischen

Impetus, den seine Musik umgab. Theodorakis verband

Anfang der sechziger Jahre seine Kunst sehr bewusst mit einem

emanzipatorischen Anspruch: mit dem Gedanken an die Freiheit

des Individuums.

Im monarchistischen und polizeistaatlich geführten Griechenland

zu Beginn der sechziger Jahre entwickelte diese Kombination von

Dichtung, Musik und individuellem Freiheitsanspruch eine unglaubliche

Dynamik.

Und es verwundert nicht, dass viele seiner Lieder damals nicht

nur vom Staatlichen Rundfunk – wegen "Aufhetzung gegen die

herrschende Ordnung" (gemeint waren Liebeslieder) – verboten,

sondern auch von der kommunistischen Linken stark kritisiert und

zum Teil unter Verdikt gestellt wurden (wie die Revue "Lied des

toten Bruders").

Theodorakis "musste" 1960 das akademische London und das

mondäne Paris verlassen, und er musste sich mit dem "Bouzouki"

die Hände dreckig machen. Er tat es für sich und seine Landsleute,

die ihn dafür umjubelt und gleichzeitig verdammt haben. Und

nach weiteren 20 Jahren Beschäftigung mit dem Lied und seiner

"Metasinfonik", kehrte er 1980 nach Paris zurück, komponierte bis

2001 seine großen Sinfonien und schuf mit seinen Opern "Medea",

"Antigone" und "Elektra" eine "neugriechische Opernform", die er

"lyrische Tragödie" nannte.

Theodorakis hat uns Griechen einfach "zu viel" gegeben, und wir

tun uns schwer damit, ihm das jemals zu verzeihen.

Dabei beschäftigte sich Theodorakis bis 1960 ausschließlich mit

der sogenannten ernsten Musik. Seine Ballette, Klaviersonaten und

sinfonischen Werke wurden in London, Paris, Rom, Athen und

Stuttgart etc. aufgeführt. Er hatte bei Olivier Messiaen sein Zusatzstudium

absolviert und erhielt für sein sinfonisches Schaffen

Ende der fünfziger Jahre von Kollegen wie Kodály, Casals, Eisler,

Shostakovich und Milhaud eine Reihe von hochdotierten Preisen

und Ehrungen.

Das Ballett "Antigone" (1959) wurde in der Choreographie von

John Cranko vom Royal Ballet mehr als 150 mal in Covent Garden

aufgeführt.

Theodorakis' Rückkehr nach Griechenland 1960 und seine Besinnung

auf das Lied geschahen aus der Erkenntnis heraus, dass er

zu seinen Landsleuten gehörte – zu ihnen, mit denen zusammen

er Anfang der vierziger Jahre gegen die Deutschen und Italiener

gekämpft, mit denen er den Bürgerkrieg durchlitten und die

schweren Jahre nach 1950 durchgemacht hatte.

Diese "unterirdische" – biografisch-seelische – Verbundenheit mit

seinen Landsleuten war für ihn die Basis, um seine Kunst-Lieder

(die wie "Volkslieder" funktionierten) schreiben zu können und sie

den Menschen zu geben.


12

---------

Φάκελος

Αρχιερατικός Επιτετραμμένος για τις Ελληνοβαυαρικές Σχέσεις

Πρωτοπρεσβύτερος του Οικουμενικού Θρόνου, Foto: © Jopa

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΚΑΦΕΝΕΙΟ ΜΟΝΑΧΟΥ

Μια απαραίτητη πολιτιστική ανάσα

Μια θαυμάσια καλλιτεχνική πρωτοβουλία εγκαθιδρύθηκε

πλέον στον πνευματικό κόσμο του Μονάχου. Πρόκειται

για τη μόνιμη στέγη λογοτεχνίας και διαπολιτισμικού

διαλόγου με τον τίτλο «Λογοτεχνικό Καφενείο / Literarisches

Café», εμπνευσμένο από την κ. Ιωάννα Παναγιώτου Μάμαλη.

του π. Απoστόλου Μαλαμούση

διαμορφωμένο κήπο πνευματική τροφή εξαιρετικής ποιότητας.

Ο Κήπος του Λογοτεχνικού Καφενείου, αν και προορίζεται για

εκδηλώσεις στη γερμανική γλώσσα, έχει έντονο άρωμα Ελλάδας.

Τιμητική θέση κατέχει κι ένα μικρό Εκκλησάκι του Αγίου Νικολάου.

Ο τίτλος του εγχειρήματος παραπέμπει στο θρυλικό

πατάρι του Café Λουμίδη, απ’ όπου πέρασαν

τα «ιερά τέρατα» των Ελληνικών Γραμμάτων.

Η γνωστή στο ευρύ κοινό ως εκδότρια των περιοδικών ΔΡΑΧΜΗ

και ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ φιλοξενήθηκε με τα κοινωνικοπολιτικά

προγράμματά της σε διάφορους πνευματικούς χώρους, ξεκινώντας

από το Πολιτιστικό Κέντρο «Οικουμενικός Πατριάρχης

Βαρθολομαίος» της Ιεράς Μητροπόλεως Γερμανίας στο Μόναχο.

Φέτος, ανήμερα της επετείου των 7 χρόνων από

την ίδρυση της ΔΡΑΧΜΗΣ, η λογοτεχνική της

περιήγηση βρήκε επιτέλους την «Ιθάκη» της.

Το „Literarisches Café“ του Μονάχου στεγάζεται πλέον κατά

τους θερινούς μήνες στην Aindorferstr. 22 και δεν αποτελεί

χώρο εστίασης. Εδώ προσφέρεται σ’ έναν εκπληκτικά

Ο Πρωτοπρεσβύτερος Απόστολος Μαλαμούσης μόλις

ενημερώθηκε για την πρόθεση της κας Παναγιώτου να

εγκαινιάσει το χώρο ως πολιτιστική αντίπραξη, λίγο πριν

ξημερώσει η αποφράδα μέρα από το Κάψιμο των Βιβλίων

επί Ναζισμού (10.05.1933), ενθουσιάστηκε και συναίνεσε.

Με τις ευλογίες της Εκκλησίας τα εγκαίνια…

Έτσι, την Κυριακή, 7 Μαΐου 2017 έλαβε χώρα ο Αγιασμός της

λογοτεχνικής γωνιάς για τους εκλεκτούς συνεργάτες του

«Καφενείου». Ο αγιασμός τελέσθηκε από τον Πρωτοπρεσβύτερο

Απόστολο Μαλαμούση και τον Πρεσβύτερο-Οικονόμο Πλούταρχο

Κωσταντινίδη , ενώ πλαισιώθηκε από τον Βυζαντινό Χορό

Ιεροψαλτών υπό τη διεύθυνση του Καθηγητή Ορθοδόξου Θεολογίας

στο Πανεπιστήμιο Μονάχου, ελλογιμωτάτου κ. Κωνσταντίνου

Νικολακοπούλου. Την εκδήλωση τίμησε με την παρουσία

της η Γενική Πρόξενος κ. Παναγιώτα Κωνσταντινοπούλου.


… και ποδαρικό Άλκης Ζέη

Η έναρξη των εργασιών σφραγίστηκε στις 28 Μαΐου 2017,

με καλεσμένη την πολυβραβευμένη και πολυμεταφρασμένη

Πρέσβειρα της Παιδικής Λογοτεχνίας στο Εξωτερικό, κ. Άλκη Ζέη.

Με τη φράση «Είχε ο Θεός κέφια όταν έπλασε την Άλκη Ζέη»,

χαιρέτησε η κ. Παναγιώτου τον λογοτεχνικό «Κολοσσό» Άλκη

Ζέη και προέβη, μαζί με την εκπαιδευτικό, καθηγήτρια του

Λυκείου Μονάχου, κ. Εύα Γρίβα σε εμπεριστατωμένη παρουσίαση

της ζωής και του λογοτεχνικού έργου της, με ιδιαίτερη αναφορά

στα βιβλία της: «Με μολύβι φάμπερ νούμερο δύο», «Το

καπλάνι της Βιτρίνας», «Η Αρραβωνιαστικιά του Αχιλλέα», «Ο

Μεγάλος Περίπατος του Πέτρου», «Ο Ψεύτης Παππούς» κ.α.

Η οικοδέσποινα, προς ένδειξη σεβασμού άφησε το συντονισμό της

κουβέντας στην πρώην δασκάλα της κ. Γρίβα, ενώ η ίδια περιορίστηκε

στο ρόλο της θεατρικής αφήγησης, κάτι που έχει κάνει ήδη επιτυχώς

σε γερμανικό θέατρο υπό το καλλιτεχνικό ψευδώνυμο Victoria Mali.

Έδειχνε μάλιστα ιδιαίτερα συγκινημένη, καθώς είχε

απέναντί της τους αγαπημένους καθηγητές της από τα

μαθητικά χρόνια στο Μόναχο. Με την παρουσία τους

την τίμησαν οι κ.κ. Παυλίδης και Πρωτοπρεσβύτερος

Μαλαμούσης και οι κ.κ. Γρίβα, Βουλγαρίδου, Olbricht.

Ακολούθησε συζήτηση με τους προσκεκλημένους. Οι δε

παρεμβάσεις της κ. Άλκη Ζέη έδωσαν για μια ακόμη φορά λαμπερές

πινελιές ήθους, αξιών, πνευματικής διαύγειας, αξιοπρέπειας,

πολιτικού διαλόγου και δημοκρατικής ευσυνειδησίας.

Η αειθαλής έφηβη

Οι προσκεκλημένοι του 16ου «Λογοτεχνικού Καφενείου» θαύμασαν

για δύο ολόκληρες ώρες τη σφριγηλότητα καθώς και τη νεανική

ορμητικότητα στη σκέψη και στο λόγο της 92 ετών συγγραφέως

κ. Άλκη Ζέη και της ευχήθηκαν έτη πολλά και ευλογημένα. Η ίδια

αποκάλυψε ότι αυτόν τον καιρό δουλεύει το επόμενό της βιβλίο.

Ήταν μια ηλιόλουστη Κυριακή με ανταλλαγή απόψεων σε ένα

εξαιρετικά υψηλό επίπεδο. Ο σύντροφος και συμβουλάτορας της

ιδρύτριας του «Καφενείου», ιατρός κ. Θανάσης Μπαγκατζούνης,

πήρε αυθόρμητα την κιθάρα του και αφιέρωσε στην κ. Ζέη το

τραγούδι «Romance» από την αντιπολεμική ταινία «Jeux interdits».

Η κ. Άλκη Ζέη συνοδευόμενη από την κ. Δαρεία Τζαννετάκη

(εκδοτικός οίκος «Μεταίχμιο») παρέστη και σε εκδηλώσεις που

έγιναν προς τιμήν της στα ελληνικά σχολεία με πρωτοβουλία

της Διευθύντριας του ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ κ. Δήμητρας Σιώκου,

καθώς και στο διεθνούς φήμης δισκοπωλείο/βιβλιοπωλείο

«Optimal Records» του κ. Χρήστου Δαβιδόπουλου.

Η Εκκλησία μας χαιρετίζει αυτές τις αξιόλογες

πολιτιστικές κινήσεις, συγχαίρει τη δημιουργό και τους

συνεργάτες της και εύχεται κάθε επιτυχία στον τόσο

σπουδαίο λογοτεχνικό εμπλουτισμό της κοινωνίας μας.

Το απαράμιλλο χιούμορ

Ο απαραίτητος ασπασμός


14

---------

Politik

Ministerpräsident Griechenlands

Foto © Jopa

von Alexis Tsipras

Ein "Europa der unterschiedlichen Geschwindigkeiten"

oder ein "Europa der vielfältigen Möglichkeiten"?

Zuerst erschienen am 13.03.2017 in: EFSYN Εφημερίδα των Συντακτών, Zeitung der Redakteure

Übersetzung: Moni Kaki

Dass sich die Europäische Union heute in einer politischen

Krise befindet, ist nichts, was uns erschrecken oder überraschen

sollte. In den letzten Jahren wurde das europäische

Gebäude durch zwei Krisen, nämlich die Wirtschaftsund

die Flüchtlingskrise, auf eine harte Probe gestellt, und

die Schlussfolgerungen sind ganz und gar nicht ermutigend.

Die Politik der Austerität und der strikten Haushaltszwänge hat

immer größer werdende Distanzen und Geschwindigkeiten unter

den europäischen Volkswirtschaften hervorgerufen und das

Problem des fehlenden sozialen Zusammenhalts sogar noch verschärft.

Auf der anderen Seite hat die Flüchtlingskrise den fremdenfeindlichen

Tendenzen und dem EU-Skeptizismus in der konservativen

Gesellschaft erneuten Aufschwung verliehen, den politischen

Rechtspopulismus gestärkt und – natürlich – die Einheit, den

Zusammenhalt und das Ansehen der Union sowie die Umsetzung gemeinsamer

Verpflichtungen und Entscheidungen herausgefordert.

DIE ÖKONOMISCHE UND GEOPOLITISCHE Unsicherheit

wird sowohl durch die Auswirkungen des Brexit als auch durch

die unklaren Verhältnisse, die durch die Entwicklungen auf der anderen

Seite des Atlantiks entstehen, verstärkt. Gleichzeitig schaffen

entscheidende Wahlen in den großen europäischen Ländern,

in denen der politische Einfluss nicht nur des EU-Skeptizismus,

sondern des EU-Negativismus rasch zunimmt, ein Klima der

wachsenden Besorgnis, nicht nur hinsichtlich der Zukunft und des

Charakters, sondern hinsichtlich der Existenz der Union selbst.

In diesem Zusammenhang ist es legitim, den Dialog zu eröffnen

und mit Tapferkeit Entscheidungen zu treffen. Das

Schlimmste, was wir tun können, ist zu glauben, dass nicht wir

blind segeln, sondern dass uns die Küste irreleitet. Die Debatte

steht natürlich erst am Anfang, angesichts der gegebenen Umstände

jedoch wird sie erwartungsgemäß schnell vorankommen.

Es ist wäre daher besonders konstruktiv, wenn alle Beteiligten direkt

und ehrlich formulierten, was sie im Sinn haben. Die Mitgliedstaaten

sollten der Debatte Impulse geben, indem sie die Regeln, Grenzen

und Inhalte, die die Zukunft Europas charakterisieren werden,

genau definieren, um dem gemeinschaftlichen Besitzstand keinen

erneuten Rückschlag zu versetzen und um jede Möglichkeit einer

faktischen Aufteilung des vereinten Europas auszuschließen.

Auf der anderen Seite wäre es im bestehenden Kräfteverhältnis von

entscheidender Bedeutung, nicht nur richtige, sondern auch realistische

und realisierbare Entscheidungen zu treffen. Und dies betrifft nicht nur die

politischen Beziehungen, sondern die Beziehungen von 27 Ländern untereinander,

und zwar mit unterschiedlichen Prioritäten, unterschiedlichen

wirtschaftlichen Möglichkeiten und verschiedener politischer Kultur.

ANGESICHTS DIESER SITUATION und des bestehenden Kräfteverhältnisses

ist es klar, dass das Bekenntnis der Mitgliedsstaaten zur einer

"immer engeren Union" ihre Dynamik und ihren Inhalt verloren

hat. Stattdessen scheint sich der Trend zu einem Europa "nach Wahl"

durchzusetzen. Das heißt, zu einem Europa "à la carte", aus dem jeder

versucht, die maximalen Vorteile zu ziehen, sich am Binnenmarkt,

an den Strukturfonds und am Kohäsionsfond beteiligen, ein Europa,

zu dem aber ansonsten jeder nur sehr selektiv etwas beiträgt.

Das haben wir in aller Klarheit an den Flüchtlingen gesehen:

Die Weigerung einiger Staaten, die für alle verbindliche

Umsiedelung zu implementieren, und sich stattdessen hinter

Zäunen und geschlossenen Grenzen zu verbarrikadieren.

Diese Praxis birgt die Gefahr, dass die Europäische Union zu einer

Zone freier Handels-Transaktionen verkommt. Die Untergrabung

der Solidarität zwischen den Partnern ist ein alarmierendes

Zeichen für das Niveau und die Qualität des europäischen

Zusammenhalts. Ebenso beunruhigend ist in vielen Ländern die

sich abzeichnende Verstärkung der extremen Rechten und des Isolationismus,

wie die große Vertrauenskrise breiter gesellschaftlicher

Gruppen gegenüber dem europäischen Modell bestätigt.


Politik

15

---------

Aber ist die Antwort auf diese scheinbare Schwäche ein "Europa

der unterschiedlichen Geschwindigkeiten"? Wir sollten sorgfältig

nachdenken, bevor wir diese Frage beantworten. Bergsteiger

sind beim Klettern durch ein Seil miteinander verbunden, das es

ihnen ermöglicht, sich mit gleichmäßiger Geschwindigkeit zu bewegen.

Wenn diese Verbindung aufgehoben wird, entstehen neue

Rahmenbedingungen, und unterschiedliche Geschwindigkeiten

werden möglich. Je nach Kraft und Fähigkeiten steht es jedem

einzelnen frei, in Kontakt mit der Gruppe der Stärksten zu bleiben

oder allein zu gehen, in welche Richtung er auch immer denkt.

DAS BEDEUTET JEDOCH KEINESWEGS mehr Freiheit. Das bedeutet

lediglich, dass die Stärkeren nicht mehr für die Schwächeren

haften müssen. Es ist offensichtlich, dass ein solches Modell, wonach

die Starken die Regeln für sich selbst festlegen und jeder frei ist, ihnen

zu folgen oder aber unterzugehen, nicht akzeptiert werden kann. Weder

für die Gesellschaften noch als Aussicht auf die europäische Zukunft.

Andererseits, wenn wir uns vorstellen, dass wir alle auf einem Schiff

sind, das mit immer der gleichen Geschwindigkeit fährt, geht es ebenso

wenig, denn manche wollen in ihren Kabinen bleiben und ihre

Türen vor denjenigen verschließen, die an Bord kommen wollen.

Wenn wir also eine Neudefinition der aktuellen Situation brauchen, ist

es besser, nicht von einem "Europa der unterschiedlichen Geschwindigkeiten",

sondern von einem "Europa der vielfältigen Möglichkeiten"

zu sprechen. Wenn Europa in den kommenden Tagen "denjenigen, die

mehr wollen", die Möglichkeit geben will, "mehr zu tun" und nach differenzierten

Integrationsgraden suchen will, so sollte dies unter bestimmten

Bedingungen möglich sein, nämlich unter Bedingungen, die die

offene, demokratische und kohärente Natur der Union gewährleisten.

WAS BEDEUTET DAS IN DER PRAXIS? Es bedeutet erstens,

dass jede Diskussion in diese Richtung − und umso mehr

jede Entscheidung − im Rahmen der Verträge, der Regeln und

der Verfahren, die derzeit in der Europäischen Union gelten, erfolgen

muss, und auf der Grundlage dessen, was im Vertrag von

Lissabon vorgesehen ist, der heute die "Verfassung" der EU ist.

Es bedeutet zweitens, dass die weitere Vertiefung in bestimmten

Bereichen der Politik vom aktuellen Niveau der verstärkten Zusammenarbeit

ausgehen sollte, wo dieses existiert, und nicht einen Schritt

rückwärts machen sollte. Das soll heißen, jeden Gedanken an eine

Störung bereits vertiefter Zusammenarbeit der bestehenden Institutionen,

wie die der Eurozone und des Schengen-Raums, aufzugeben.

Es bedeutet drittens, dass wir jegliche Idee von einem "geschlossenen

Verein der Mächtigen", der seine eigenen internen Regeln

habe und von dem jeder Dritte ausgeschlossen werde, aufgeben

sollten, ebenso wie die Idee eines "harten Kerns innerhalb der Euro-Zone",

um den sich der Rest zwangsläufig wie Satelliten bewegt,

aufgegeben werden muss. Jede Ebene der verstärkten Zusammenarbeit

sollte für alle Mitgliedstaaten offen und frei zugänglich sein.

Es bedeutet viertens, dass wir auch verhindern müssen, dass

der europäische politische Zusammenhalt und die Konvergenz

geschwächt werden. Dass wir dafür sorgen müssen, dass diese Politik,

die dem Grundsatz der Solidarität Wirkung verleiht und ein

"Europa der vielfältigen Möglichkeiten" garantiert, nicht eine Verschlechterung

und das Ende des heutigen Europas bedeutet.

GRIECHENLAND, das sich trotz einiger "Gutwilligen" ganz nah

an den Zielen der zweiten Evaluierung, des QE-Programms und

der mittelfristigen Maßnahmen zur Schuldentragfähigkeit befindet,

kommt nun nach sieben Jahren aus einem langen, dunklen Tunnel.

Das griechische Volk hat auf seinem Rücken eine unverhältnismäßig

schwere Last im Namen Europas getragen, da wir uns im Fokus der

Wirtschafts- und Flüchtlingskrise befanden. Und das Volk hat diese

Last getragen, weil man uns zur Wahl gestellt hat, als das Land mit

der am weitesten fortgeschrittenen Kernintegration in der Eurozone

und im Schengen-Raum zu bleiben. Wir sind daher berechtigt, in der

Debatte über die Zukunft Europas eine führende Rolle zu spielen.

Auf jeden Fall muss im Mittelpunkt dieser Debatte eine europäische

Strategie stehen, die sich wieder neu auf Wachstum und Solidarität

konzentriert. Ansonsten wird die Kluft zwischen den europäischen

Institutionen und den europäischen Gesellschaften

nicht nur in den wirtschaftlich schwächeren, sondern auch in

den wirtschaftlich stärkeren Ländern, kontinuierlich größer.

DAS PROGRESSIVE EUROPA, die Gewerkschaften und die gesellschaftlichen

Kräfte, die politischen Räume der Linken, der Sozialdemokratie

und der Ökologie, müssen ebenfalls nach einer

neuen Führungsrolle in diesen Entwicklungen Ausschau halten.

Sie müssen zusammenarbeiten, und zwar ohne jegliche Art von

Egoismus und ohne Vorurteile, für die Schaffung einer progressiven

alternativen Agenda für Europa, die die demokratische Mehrheit

beanspruchen wird und die die wichtigsten strategischen Ziele der

Konsolidierung der Demokratie, der Gewährleistung einer menschenwürdigen

Arbeit, der Verteidigung des Wohlfahrtsstaates und der

Verringerung der sozialen und regionalen Ungleichheiten verfolgt.

Eine solche Agenda ist die einzige wirkungsvolle Reaktion auf die Kräfte

des Rechtspopulismus, des Isolationismus und der Fremdenfeindlichkeit,

und damit der einzige Weg, um Europa zusammen zu halten. Der Weg, dem

wir folgen müssen, führt zu einem demokratischen und sozialen Europa.

Einen anderen "sicheren Korridor" für die Zukunft gibt es nicht.


18 Παιδεία

---------

Ελληνικό Σχολείο Berg am Laim

Όλες οι νεότερες εξελίξεις (β' μέρος)

του Αντώνη Ευθυμίου

Η

υπόθεση του υπό ανέγερση

ελληνικού σχολείου στην

Hachinger-Bach-Straße συνεχίζει

μέχρι σήμερα ν’ απασχολεί τα ΜΜΕ, ενώ

έφτασε μέχρι τη Βουλή των Ελλήνων.

Συγκεκριμένα, η Επιτροπή Ελληνισμού της

Διασποράς συνεδρίασε στις 26 Απριλίου

2017 με θέμα ημερήσιας διάταξης τις

εξελίξεις γύρω από το επίμαχο θέμα.

Την Επιτροπή κλήθηκε να ενημερώσει

ο κ. Παυσανίας Παπαγεωργίου,

Γενικός Γραμματέας Διά Βίου Μάθησης

και Νέας Γενιάς του Υπουργείου

Παιδείας, Έρευνας και Θρησκευμάτων.

Ο Γενικός Γραμματέας ξεκίνησε την

ομιλία του με μια ιστορική αναδρομή του

θέματος, από την αγορά του οικοπέδου

στις 4 Απριλίου 2001 μέχρι σήμερα. Τόνισε

ιδιαιτέρως ότι το οικόπεδο είχε αγοραστεί

ώστε να απαλλαχθεί το ελληνικό κράτος

από τα ενοίκια και πως τότε είχαν ελεγχθεί

πλήρως οι όροι σύναψης και αποδοχής

του συμβολαίου αγοραπωλησίας ως προς

την εφαρμοστικότητα και την υλοποίηση.

Στη συνέχεια, αναφέρθηκε

εκτενώς σε τρία σημαντικά σημεία.

Το πρώτο είναι ότι πρόκειται για ένα

διμερές πρόβλημα μεταξύ της Ελληνικής

Πολιτείας και του Δήμου του Μονάχου.

Αρχικό ζήτημα είναι η πολεοδομική

διαδικασία και οι αντίστοιχες

τροποποιήσεις, αφού βγει η άδεια.

Δευτερεύον ζήτημα αποτελεί η προσφυγή

των πολιτών ενάντια στην άδεια,

εφόσον υπάρχουν ζητήματα επί αυτής.

Το δεύτερο σημείο είναι ότι η κυβέρνηση

εν τω παρόντι ακολουθεί μια ειρηνική

προσέγγιση του θέματος, ώστε να

διασφαλιστεί όσο το δυνατόν συντομότερα

η συμφωνία των δύο πλευρών.

Βασικός στόχος είναι να φέρει το

Δήμο του Μονάχου και πάλι στο

τραπέζι των διαπραγματεύσεων,

σεβόμενη παράλληλα τις συμβατικές

υποχρεώσεις και τη γερμανική νομοθεσία,

ώστε να θέσουν επί τάπητος την

κάλυψη των ελληνικών αναγκών.

Το τρίτο και σημαντικότερο σημείο

στην υπόθεση είναι η σημασία της

ετεροδικίας, μια διαδικασία στην οποία

έχει προσφύγει η ελληνική πλευρά.

Σύμφωνα με αυτήν, εφόσον για το

συγκεκριμένο ακίνητο προβλεπόταν η

παροχή εκπαιδευτικής δραστηριότητας,

αυτή προστατεύεται με βάση το Διεθνές

Δίκαιο κι επομένως ο Δήμος του Μονάχου

δεν μπορεί να προσφύγει σε γερμανικά

δικαστήρια και να προχωρήσει σε έξωση.

Να σημειωθεί ότι κανείς έως σήμερα δεν

είχε επισημάνει την έννοια της ετεροδικίας.


20 Παιδεία

---------

Όσον αφορά τις προθεσμίες, ο κ. Παπαγεωργίου υπογράμμισε

ότι πλέον δεν ισχύει η τροποποιητική σύμβαση του Αυγούστου

2015 κι επομένως δεν υπάρχει η υποχρέωση παράδοσης του

έργου τον Ιούλιο του 2017, αλλά σε μια ύστερη ημερομηνία

που από κοινού θα συμφωνήσουν η Ελληνική Δημοκρατία, ο

Δήμος του Μονάχου και η Ομοσπονδιακή Γερμανική Κυβέρνηση.

Ας ευχηθούμε να επιβεβαιωθεί οσονούπω η

ευοίωνη αυτή πρόβλεψη για ένα τόσο σοβαρό και

μακροχρόνιο ζήτημα, που ταλανίζει την Ομογένεια.

Για τα παιδιά μας και την διάσωση της αξιοπιστίας μας.

Βέβαια, το καλοκαίρι του 2017 θα ξεκινήσουν με νόμιμες

διαδικασίες οι ενέργειες αποπεράτωσης του έργου, με

σκοπό την ολοκλήρωσή του μέχρι το καλοκαίρι του 2018.

Επίσης, απαντώντας σε σχετικό ερώτημα για τις πολεοδομικές

προδιαγραφές, ανέφερε ότι αυτές ανταποκρίνονται στην ελληνική

νομοθεσία, εφόσον ο διαγωνισμός έλαβε χώρα στην Ελλάδα.

Φυσικά, αυτό το γεγονός μπορεί να το εκμεταλλευτεί η πολεοδομία

της Βαυαρίας ώστε να αποσύρει την άδεια, προφασιζόμενη ότι

υπάρχει διαφορά μεταξύ ελληνικού και γερμανικού κανονισμού.

Σε αυτό το θέμα τοποθετήθηκε και ο Βουλευτής των

ΑΝΕΛ κ. Γεώργιος Λαζαρίδης, τονίζοντας ότι λόγω

του αυστηρού ελληνικού αντισεισμικού κανονισμού, το

κόστος κατασκευής του έργου έχει επιβαρυνθεί σημαντικά.

Ο κ. Παπαγεωργίου έκλεισε την αγόρευσή του με ένα

αισιόδοξο μήνυμα, μιλώντας για πλήρη ανατροπή και θετική

έκβαση σε μια υπόθεση που θεωρούνταν μέχρι τώρα χαμένη.

Anzeige/Διαφήμιση


Παιδεία

21

---------

Το παραμιλητό μιας Εκδότριας

«Ο Ερντογάν είναι ένας αιμοσταγής

δικτάτορας». Για το αληθές του

πράγματος χρειάστηκε να κάνω ένα

ταξίδι ως την Τουρκία. Συνομίλησα

με πολύ κόσμο. Μετά από έρευνα,

συνεχίζω να υποστηρίζω τον επιθετικό

προσδιορισμό «αιμοσταγής». Όσο για το

«δικτάτορας», έχω τις επιφυλάξεις μου.

Ο τρόπος που διοικεί είναι όντως

αντιδημοκρατικός/δικτατορικός. Ωστόσο,

παρά την εξακριβωμένη άσκηση βίας και

νοθείας σε κάθε εκλογική αναμέτρηση,

δεν επιβλήθηκε με στρατιωτικό

νόμο. Ψηφίστηκε. Υποστηρίχτηκε

και συνεχίζει να υποστηρίζεται από

εκατομμύρια Τούρκους ανά τον κόσμο.

Γιατί; Δεν γνωρίζω την ψυχολογία όσων

ζουν στην Τουρκία. Φρονώ, όμως, πως

μπορώ να εκφέρω άποψη για τη σχέση

των Τούρκων της Γερμανίας με τον ηγέτη

της χώρας προέλευσης. Μάλιστα, ένα

τεράστιο ποσοστό αυτών (70%!) του

έδωσαν στο πρόσφατο, αναίσχυντο

δημοψήφισμα το πράσινο φως.

Ας δούμε όμως, τι είναι αυτό που

χαρακτηρίζει τη σχέση του Τούρκου

Ομογενή με το τουρκικό κράτος και να

το θέσουμε σε αντιπαραβολή με την

αντίστοιχη σχέση του ταλαιπωρημένου

Έλληνα Ομογενή και το ασυνεπές, σε

αρκετές περιπτώσεις, ελληνικό κράτος.

Οι Τούρκοι, σε αντίθεση με εμάς, ουδέποτε

ένιωσαν αδιαφορία ή εμπαιγμό. Ο περί ου ο

λόγος έχει ενστερνιστεί την ανυπολόγιστη

αξία των Τούρκων του εξωτερικού, έχει

μια συνεχή επαφή μαζί τους, τους μιλάει

κοιτώντας τους στα μάτια, ενώ − στη γλώσσα

της αλήθειας − έχει ξεκαθαρίσει πλήρως

ποιος είναι ο ρόλος τους στην ημεδαπή και

αλλοδαπή, αλλά και τι ακριβώς είναι αυτό

που εκείνος μπορεί να τους προσφέρει.

Αντίθετα, ο ουρανός μεταξύ Ελλάδος

και Γερμανίας είναι θολός, χαώδης. Δεν

θυμάμαι ποτέ να εμφανίστηκε ένας

εκπρόσωπος της Κυβέρνησης που να μας

μίλησε ξεκάθαρα για ένα άλυτο, εδώ και

δεκαετίες, πρόβλημα: Τα ελληνικά σχολεία

της Γερμανίας και το μέλλον αυτών.

Υποσχέσεις που δεν κρατιούνται, αποφάσεις

που ανατρέπονται ή κατά το δοκούν

ερμηνεύονται, δηλώσεις που διατυπώνονται

κι αναδιατυπώνονται… Και ουαί! Μην

θίξουμε τα κακώς κείμενα, μην ασκήσουμε

κριτική. Αντίθετα, να πιστεύουμε όλα όσα

λέγονται, να μην ρίχνουμε λάδι στη φωτιά

και να είμαστε απλώς στο ίδιο έργο θεατές.

Οι όποιοι ευσυνείδητοι εκπρόσωποι

του Υπουργείου Παιδείας μεταβαίνουν

στο Εξωτερικό. Ερχόμενοι, λαμβάνουν

αντικρουόμενες

πληροφορίες

από αρμόδιους κι αναρμόδιους,

συλλογικά Όργανα, κυβερνητικούς ή

γαλαζοπράσινους εκπροσώπους του

«βαθέος κράτους». Επιστρέφουν στην

Αθήνα έχοντας το θησαυροφυλάκιο

των γνώσεών τους μισοάδειο.

Εν συνεχεία, μεταφέρουν συγκεχυμένες

πληροφορίες στους πολυάσχολους

Υπουργούς, οι οποίοι με τη σειρά τους

προσπαθούν να καθησυχάσουν το ποίμνιο,

το οποίο δεν τους εμπιστεύεται πλέον,

καθότι γνωρίζουν ότι όσα εν τέλει γίνουν,

θα είναι διαφορετικά με όσα συζητήθηκαν.

Οι τελευταίοι αγανακτούν, αντιδρούν

κι ο φαύλος κύκλος ανατροφοδοτείται.

Και εν μέσω όλων αυτών, πέφτει σαν

κεραυνός εν αιθρία η τυχαία αποκάλυψη

για το προσχεδιασμένο κλείσιμο του

υποδειγματικού 4ου Δημοτικού Σχολείου,

της ναυαρχίδας του εναπομείναντος στόλου

που λέγεται «ελληνόγλωσση εκπαίδευση».

Γονείς και εκπαιδευτικοί σοκάρονται.

Έχουν μόλις επιστρέψει από τις πασχαλινές

διακοπές και δεν έχουν χωνέψει καλά-καλά

το κατσικάκι. Προσπαθούν να φέρουν στους

αρμόδιους απέναντι στην πραγματικότητα.

Λαμβάνουν την απάντηση: «Μα, θα σας

το λέγαμε το Σεπτέμβριο που θα γίνουν οι

εγγραφές», φράση που παραπέμπει στην

αντίστοιχη δικαιολογία που ξεφουρνίζουν

οι απατημένοι σύζυγοι εν ώρα μοιχείας.

Στο σημείο αυτό, οφείλω ν’ αναφερθώ

και στη σχέση μεταξύ των εδώ

Ελλήνων. Την ύστατη, λοιπόν, στιγμή

που απαιτείται άψογη συνεργασία,

βλέπουμε να μην υπάρχει η απαραίτητη

σύμπνοια μεταξύ Συλλόγου Γονέων και

Κηδεμόνων και σχολικών επιτροπών.

Από όλη αυτήν την κατάσταση,

υποφέρουν οι μαθητές, κάποιοι ελάχιστοι

ευσυνείδητοι εκπαιδευτικοί και σίγουρα

οι γονείς που ήρθαν ως νεομετανάστες

και δεν μπορούν να στείλουν εύκολα

τα παιδιά τους σε γερμανικό σχολείο.

Κλείνοντας, υπενθυμίζω ότι το θέμα

επουδενί είναι οικονομικό. Αυτήν

την καραμέλα, ας σταματήσουμε να

τη μασάμε. Τα ελληνικά σχολεία, με

εξαίρεση το Λύκειο, χρηματοδοτούνται

100% από το γερμανικό κράτος.

Κι αφού δεν είναι οικονομικό, ας

λάβει επιτέλους κάποιος αρμόδιος

το θάρρος να μας πει τι είναι.

Έως τότε, σας προτρέπω να διαβάσετε

το σχετικό ρεπορτάζ που ακολουθεί.

ΥΓ: Το παράδειγμα του Ερντογάν ασφαλώς

και είναι ακραίο. Ουδέποτε θα έδινα

ελαφρυντικό σ’ έναν εχθρό της Δημοκρατίας.

Χρησιμοποιήθηκε, μονάχα, για να τονιστεί

πόσο ακραία μπορεί να είναι η πολιτική της

αδιαφορίας και τ’ αποτελέσματα αυτής.


22 Παιδεία

---------

Τα Ελληνικά Σχολεία «ξεριζώνονται»

του Αντώνη Ευθυμίου

Τα ελληνικά σχολεία διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο,

εφόσον αποτελούν τη γέφυρα επικοινωνίας των

μεταναστών με τη γλώσσα και την κουλτούρα τους

Ωστόσο, άρχισαν και πάλι να τρέμουν αρμοί αυτής της

γέφυρας, με πιο πρόσφατο γεγονός την αναστάτωση που

προκλήθηκε στον απόδημο ελληνισμό του Μονάχου για

το θέμα της μεταστέγασης αυτόνομων σχολικών μονάδων.

Παρεμβάλουμε μια χρονολογική παράθεση

γεγονότων προς κατανόηση του θέματος:

του Συντονιστικού Γραφείου Μονάχου έχουν αναρτηθεί

τα δρομολόγια της νέας σχολικής χρονιάς, όπου φαίνεται

ξεκάθαρα η μεταφορά των μαθητών του 4ου Δημοτικού στα

υπόλοιπα τρία δημοτικά σχολεία. Η απόφαση βγήκε ερήμην

και θεωρήθηκε αυθαίρετη. Επικρατεί πανικός και οργή.

➢ 27.04.2017

Συνάντηση της σχολικής επιτροπής του

σχολείου με τον συντονιστή κ. Παπατσίμπα.

➢ 02.05.2017

Κατάθεση επιστολής διαμαρτυρίας προς το Υπουργείο Παιδείας.

➢ 24.04.2017

Τυχαία ανακάλυψη του «κλεισίματος» του 4ου Δημοτικού

Σχολείου ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ. Συγκεκριμένα: Στην ιστοσελίδα

➢ 23.05.2017

Συνάντηση κλιμακίου του Υπουργείου Παιδείας με τη

Συντονιστική Επιτροπή Αγώνα και το Γενικό Προξενείο Μονάχου.

Copyrights: Jopa


24

---------

Παιδεία

Μετά το πέρας της συνάντησης αποφασίστηκε τελικά

η εφαρμογή της πρότασης των γονέων, δηλαδή η

δημιουργία 2 ολοκληρωμένων σχολικών μονάδων:

1) στο Βορειοδυτικό Μόναχο, που υπάρχει ήδη στο Freimann

και αποτελείται από το 4ο Δημοτικό και το 1ο Γυμνάσιο

2) στο Zamdorf, Νοτιοανατολικό Μόναχο, που θα δημιουργηθεί

με τη μεταφορά του 2ου Γυμνασίου δίπλα στο 5ο Δημοτικό

Αυτή θεωρήθηκε η πλέον ενδεδειγμένη λύση,

για παιδαγωγικούς και γεωγραφικούς λόγους.

Αφενός, με την ύπαρξη δύο ολοκληρωμένων σχολικών μονάδων

τα αδέρφια θα μπορούν να φοιτούν σε δημοτικό και γυμνάσιο

στον ίδιο χώρο κι αφετέρου οι μαθητές που τελειώνουν την

πρωτοβάθμια εκπαίδευση θα συνεχίζουν στην ίδια ενιαία

σχολική μονάδα, χωρίς να χρειαστεί ν’ αλλάξουν περιοχή.

Επίσης, αναμένεται να μειωθεί το μηνιαίο κόστος

της ενοικίασης των σχολικών κτιρίων περίπου κατά

το ήμισυ σε σχέση με τις προηγούμενες χρονιές.

Αξίζει να σημειωθεί ότι το Γενικό Προξενείο Μονάχου ενήργησε

ταχύτατα, αφού την επόμενη μέρα της συνάντησης με το Κλιμάκιο,

η Γενική Πρόξενος κ. Π. Κωνσταντινοπούλου, αφουγκραζόμενη

την κρισιμότητα της κατάστασης, ήρθε ταχέως σε επαφή με τον

ιδιοκτήτη και είδε τα σχέδια για τη στέγαση του 2ου Γυμνασίου.

Κάθε αγώνας βέβαια, έχει και παράπλευρες απώλειες.

Σύμφωνα με το ρεπορτάζ μας, η υπόθεση της μεταφοράς του

4ου Δημοτικού μπορεί να έληξε αισίως, όμως κάποιοι γονείς

αναγκάστηκαν να γράψουν τα παιδιά τους σε γερμανικά

σχολεία, λόγω της ομιχλώδους περιρρέουσας ατμόσφαιρας.

Επιπλέον, η έλλειψη διαλόγου του Συντονιστή με τις σχολικές

επιτροπές και η μη έγκαιρη ενημέρωση των γονέων για

ζητήματα υψίστης σημασίας, όπως το ενδεχόμενο «κλείσιμο»

ενός σχολείου, έπληξαν για μία ακόμη φορά την εμπιστοσύνη

των πολιτών απέναντι στο κράτος και τους εκπροσώπους του

κι ανέδειξαν τη σαθρότητα του εκπαιδευτικού συστήματος.

Επίσης, το μεγάλο πρόβλημα της στέγασης του Λυκείου

Μονάχου δεν έχει διευθετηθεί ακόμη, αφού ουδείς γνωρίζει με

βεβαιότητα τι μέλλει γενέσθαι. Κατά την τριμερή συνάντηση

που πραγματοποιήθηκε στις 23 Μαΐου 2017, αποφασίστηκε η

υλοποίηση της πρότασης για μεταφορά του Λυκείου προς το

κέντρο της πόλης, στο Obersendling, ώστε να εξυπηρετούνται

τόσο οι μαθητές του 1ου Γυμνασίου όσο και του 2ου Γυμνασίου.

Βέβαια, πρέπει να αναμένουμε τις νεότερες εξελίξεις,

διότι σύμφωνα με πληροφορίες κάτι τέτοιο δεν μπορεί να

πραγματοποιηθεί. Φυσικά αυτή η μετέωρη κατάσταση δημιουργεί

αμφιβολίες σε γονείς και μαθητές, όπως ακριβώς και στην

περίπτωση του 4ου Δημοτικού, με δυσάρεστα επακόλουθα.

Αξίζει να σημειωθεί ότι τα ελληνικά δημοτικά και γυμνάσια σχολεία

επιχορηγούνται 100% από τους Γερμανούς και δεν επιβαρύνεται

καθόλου το ελληνικό κράτος. Επομένως, δεν μπορούν να κλείνουν

τα σχολεία με πρόφαση την εξοικονόμηση πόρων, τη στιγμή μάλιστα

που έχει αυξηθεί τελευταία η μεταναστευτική ροή προς τη Γερμανία.

Η συνεχής υποβάθμιση της ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης ταράσσει

τις σχέσεις των μεταναστών με την πατρίδα, ενώ παράλληλα

δυσχεραίνει την κατάσταση με την αναβάθμιση των σχολείων

και την αναγνώρισή τους ως ισότιμα με τα αντίστοιχα γερμανικά.

Ευελπιστούμε να λυθούν άμεσα όλα τα

προβλήματα που έχουν ανακύψει, ώστε

να κυλήσει ομαλά η νέα σχολική χρονιά.

ΥΓ: Το περιοδικό μας επικοινώνησε, ως όφειλε, με τον

Συντονιστή κ. Παπατσίμπα, ο οποίος δεν ήταν σε θέση

να τοποθετηθεί ελλείψει σχετικής υπουργικής αδείας.

Foto: Themistoklis Moutsisis


---------

26 Menschenrechte

Musiker, Stadtrat der Linken-Fraktion im Münchner Rathaus

von Çetin Oraner

Menschenrechtler , Foto © Jopa

Der Genozid der Pontos-Griechen und die westliche Heuchelei

Als vor einem Jahr der deutsche Bundestag fast einstimmig

für eine Resolution stimmte, womit der Massenmord

an dem armenischen Volk als Völkermord eingestuft

wurde, waren wir erleichtert; doch keineswegs zufrieden.

Denn der Völkermord am armenischen Volk war zugleich ein

Völkermord an allen christlichen bzw. nicht muslimischen

Völkern in Anatolien und in Kurdistan, die unerwähnt blieben.

Neben 1,5 Millionen Armeniern, wurden über 350.000 Pontos-Griechen,

über 250.000 Aramäer und über 100.000

yezidische Kurden von den türkischen Nationalisten systematisch

verfolgt, ermordet und aus ihrer angestammten

Heimat vertrieben. Neben Völkermord war es der

größte Landraub in der jüngeren Geschichte Kleinasiens.

Zur Geschichte

Am 19.05.1919 begann für die Pontos-Griechen die dritte

Phase des Völkermordes, die sich bis 1923 erstreckte. Heute

noch leben hunderttausende Nachfahren der Pontos-Griechen

am Schwarzen Meer, die überleben konnten,

als ihre Vorfahren vor die schreckliche Wahl gestellt wurden:

Entweder zum Islam zu konvertieren oder getötet zu werden.

Die vierte Phase des Völkermordes an den Pontos-Grieche

und allen anderen Völkern war der kulturelle Genozid:

Ihre Kirchen wurden zerstört oder willkürlich zu

Moscheen umgewandelt. Ihre Sprache wurde verboten.

Die türkischen Nationalisten bzw. Kemalisten sowie das islamistische

Erdogan-Regime leugnen nach wie vor den Massenmord

an diesen Völkern. Eine historisch-gesellschaftliche Auseinandersetzung

mit dem Völkermord an den Armeniern, Pontos-Griechen

und anderen Völkern wird immer noch systematisch verhindert.

Und wer eine Auseinandersetzung mit der Geschichte wagt, wird

verfolgt oder getötet. Nur so konnte die rassistische Staatsideologie,

die von Nationalisten und Islamisten mitgetragen wird,

aufrechterhalten werden. Nur so war es möglich, dass seit 1925

über 300 000 Kurden dem gleichen Genozid zum Opfer fielen.

Was für eine Rolle spielt Deutschland?

Allein zwischen 2015-2016 wurden fünf kurdische Städte von der

türkischen Armee dem Erdboden gleichgemacht, Tausende Zivilisten

ermordet und 500.000 Menschen zur Flucht gezwungen.

Obwohl das UN-Hochkommissariat im letzten März die Türkei

aufgrund dieser Tatsachen, massiver Menschenrechtsverletzungen

und Kriegsverbrechen beschuldigte, wurde dies von

den westlichen Staaten allen voran von der BRD ignoriert.

So wie vor über hundert Jahren das deutsche Kaiserreich den

türkischen Staat bei der Planung und Ausführung des Völkermordes

gegen die Völker Anatoliens, Thrakiens und Kurdistans

unterstützte, gewährt die BRD seit Jahrzehnten der Türkei

Beistand im schmutzigen Krieg gegen das kurdische Volk.

Dies erfolgt mit dem Export von Waffen und Tornado-Aufklärungsflugzeugen

sowie der Herabwürdigung der

Kurden. Letztere werden als „Terroristen“ bezeichnet, nur

weil sie für das Selbstverständliche, ihre Freiheit, kämpfen.


* Demokratischer Kongress:

Ein Bündnis von KurdInnen, TürkInnen,

ArmenierInnen, AramäerInnen, AraberInnen

und der Nachfahren der Pontos-Griech-

Innen in der Türkei und in Kurdistan.

30 Abgeordnete und fast Zehntausend AktivistInnen

dieses Bündnisses sind derzeit in

den Gefängnissen der Türkei, weil sie sich

gegen die islamistisch-faschistische Diktatur

und für eine demokratisch selbstverwaltete

Türkei und Kurdistan eingesetzt haben,

wo alle Völker gleichberechtigt in kultureller

Vielfalt und in Frieden zusammenleben

Nikolas B.

Wie lässt sich diese heuchlerische Politik der BRD erklären?

Nach wie vor will Deutschland über die Türkei ihre geostrategischen

Interessen im Nahen Osten durchsetzen.

Die sogenannte deutsch-türkische Freundschaft

ist ein Pakt, der in den letzten hundert Jahren mit

dem Blut von Millionen Menschen besiegelt wurde.

Die deutsche Regierung bleibt sich ihrer menschenfeindlichen

Politik treu und Erdogans heimlicher Unterstützer.

Die derzeitig herrschende Krise sollte uns nicht täuschen.

Deshalb fordert der Demokratische Kongress* der Völker:

-Schonungslose Aufklärung bzw. historisch-gesellschaftliche

Auseinandersetzung mit dem Völkermord.

-Einstufung der Massenmorde gegen die Armenier-

Innen, Pontos-GriechInnen, AramäerInnen-Assyre-

Innen und KurdInnen in der Türkei als Völkermord.

-Freilassung aller politischen Gefangenen in der Türkei.

-Sofortige Beendigung der EU-Beitrittsgespräche mit Erdogan.

-Schluss mit deutschen Waffenlieferungen

an die Türkei und andere Länder.

-Schluss mit der Stationierung der Bundeswehr in Incirlik.

Es lebe die internationale Solidarität!

Fotos aus der diesjährigen Demo der Pontos-Griechen. Copyrights: Jopa


28

--------- Historia

DAS GROSSE FEST DER DEMOKRATIE

München las aus verbrannten Büchern

Königsplatz, 10. Mai 1933: die Bücherverbrennung

der Nazis und ihrer akademischen Sympathisanten.

Ein schreckliches Ereignis in der zeitgenössischen

Geschichte. Ein Unglückstag für Deutschland,

für die Demokratie, für die Freiheit, für das freie Denken.

Am 10 Mai 1933 organisierten Studenten beider Münchner

Hochschulen (LMU & TU) den sogenannten Verbrennungsakt

“schädlicher und undeutscher” Literatur.

Der damalige Rektor der LMU forderte zur Teilnahme

auf und sprach zuvor im Lichthof der Universität.

Anlässlich des Jahrestages der Bücherverbrennung

fanden nun am10 05 2017 eine Marathon-Lesung

am selben, historischen Ort statt.

Ungefähr 100 LeserInnen (Schauspieler, Autoren, Schüler,

Studenten und andere Literaturfreunde) werden im 5-Minutentakt

Texte und Gedichte von Autoren vorlesen, deren

Bücher von den Nazis und ihren Sympathisanten verfemt

und verbrannt wurden. Somit setzten sie ein Zeichen

FÜR Frieden & Gerechtigkeit

GEGEN Militarismus und Krieg

Gelesen wurden Texte von Oskar Maria Graf, Heinrich

Mann, Mascha Kaleko, Maxim Gorki, Erich Mühsam, Ulrich

Becher, Kurt Tucholsky, Bertolt Brecht, Roda-Roda, Erich

Kästner, Emil Zola, Vicky Baum, Heinrich Heine, Alfred

Kerr, Ferdinand Hardekopf, Anna Seghers, Stefan Zweig u.a.

Alle diese Autoren wurden verfolgt, verjagt, ermordet. Andere

wurden ins Exil oder in den Selbstmord getrieben. Die meisten

von ihnen sind heute so unbekannt, wie die Nazis und ihre

Anhänger es erreichen wollten. Ihre Werke wurden verboten,

verbrannt und sollten für alle Zeit “ausgemerzt” werden. Viele

Texte sind jedoch so aktuell, als wären sie heute geschrieben.

Diese Lesung sollte dazu beitragen, sie ins kulturelle Gedächtnis

dieser Stadt und dieses Landes zurück zu holen und sie zu pflegen.

Es lasen unter anderem Konstantin Wecker, Karl Freller, Florian

Roth, Wolfgang Heubisch und Charlotte Knobloch.

Als offizieller Veranstalter dieser bedeutsamen Veranstaltung

agiert das Institut für Kunst und Forschung.

Bedauerlicherweise beteiligen sich nicht die Technische Universität

und die LMU als Mitveranstalter, obwohl sie 1933 den

Verbrennungsakt organisierten und als Bildungsinstitutionen

für junge Menschen eine besondere Verantwortung haben.

Herausgeberin Johanna Panagiotou, Foto: Eric Bourguignon


Historia

29

---------

Η ΜΕΓΑΛΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Ξαναζωντανεύοντας τα καμένα βιβλία

Το βράδυ της 10ης Μαΐου 1933, εκατό μόλις μέρες μετά

την άνοδο του Χίτλερ στην εξουσία, οι Ναζιστές έκαψαν

25.000 βιβλία γραμμένα από Εβραίους, φιλελευθέρους,

αριστεριστές, ειρηνιστές, αλλοδαπούς και άλλους.

Προηγήθηκε εκστρατεία καταγραφής των «αντιγερμανικών»

τίτλων από φοιτητές και καθηγητές. Ακολούθησαν επιδρομές σε

βιβλιοθήκες για τη συγκέντρωση των καταδικασμένων βιβλίων,

τα οποία μεταφέρθηκαν με κάρα και αυτοκίνητα στην πλατεία

Όπερας του Βερολίνου (Opernplatz). Εκεί παραδόθηκαν στην πυρά

μπροστά προς τέρψη χιλιάδων οπαδών του ναζιστικού κόμματος.

Ακριβώς το ίδιο συνέβη, την ίδια στιγμή, και στη βασιλική

πλατεία του Μονάχου (Königsplatz) με διοργανωτές

τα δύο πανεπιστήμια* της βαυαρικής πρωτεύουσας.

Το 1995 ο γνωστός καλλιτέχνης Βόλφραμ Κάστνερ, προέβη

σε μια κίνηση για να καταδικάσει την παραπάνω αποτρόπαια

πράξη, καίγοντας ένα μικρό τμήμα του πρασίνου της

πλατείας. Το επιχείρημά του, για να λάβει τη σχετική άδεια

των βαυαρικών Αρχών, ήταν ότι δεν επιτρέπεται να σκεπάζει

το χορτάρι την ναζιστική βάρβαρη καύση των βιβλίων.

Από τότε και κάθε χρόνο προβαίνει στις 10 Μαΐου στην

καύση του πρασίνου της πλατείας, ενώ παράλληλα

προσωπικότητες της κοινωνίας του Μονάχου, πολιτικοί,

επιστήμονες, σπουδαστές και μαθητές σχολείων διαβάζουν

αποσπάσματα από τα «ακάθαρτα» συγγράμματα.

Φέτος, 84 χρόνια μετά, η Εκδήλωση Μνήμης είχε τίτλο: «Το

Μόναχο διαβάζει τα καμένα βιβλία» και υπότιτλο: «Υπέρ της

Ειρήνης και της Δικαιοσύνης − ενάντια στον μιλιταρισμό και

τον πόλεμο». Συνδιοργανωτές ήταν 30 οργανισμοί και θεσμοί

της βαυαρικής κοινωνίας, υπό την αιγίδα του διευθυντή των

Βαυαρικών Στρατοπέδων Συγκέντρωσης κ. Κάρλ Φρέλλερ.

Ο π. Απόστολος Μαλαμούσης** έδωσε το «παρών» και συνομίλησε

με τον κ. Κάστνερ, ο οποίος του εκμυστηρεύτηκε − στα ελληνικά −

ότι την περίοδο της δικτατορίας, πήγε στην Κρήτη και είχε επαφές

με αντιχουντικούς, αλλά και αγωνιστές που έλαβαν μέρος στην

απαγωγή του Γερμανού υποστρατήγου Χάινριχ Κράιπε το 1944.

Mε αφορμή τα παραπάνω, ο φιλόλογος και συγγραφέας

Δημήτρης Βλαχοπάνος προβληματίζεται και προβληματίζει…

Ακολουθεί το άρθρο του.

Copyrights: mk-online


30 Historia

---------

Φιλόλογος, ιστορικός, συγγραφέας Φωτογραφία: © Jopa

του Δημήτρη Βλαχοπάνου

Ευρώπη του Ανθρωπισμού ή της βαρβαρότητας;

Εκ των γραμμάτων γεννάται η προκοπή,

με την οποία λάμπουν τα ελεύθερα έθνη

Ρήγας Βελεστινλής, Τα δίκαια του ανθρώπου, άρθρο 22

Η

Ευρώπη της αναγέννησης και

του διαφωτισμού, η Ευρώπη των

γραμμάτων, των τεχνών και των

επιστημών, η Ευρώπη των κοινωνικών

αγώνων για την ελευθερία, τη δημοκρατία

και τον ανθρωπισμό έζησε πολλές φορές

μέσα σε τοπία εφιαλτικά, πνιγμένη στους

καπνούς των φασιστικών και ναζιστικών

παραληρημάτων, τα οποία από την καύση

των βιβλίων εξελίχτηκαν και κατέληξαν

στην καύση των ανθρώπων, στους

θαλάμους αερίων και στα κρεματόρια.

Η πνευματική της ηγεσία στάθηκε

αμήχανη και ανήμπορη ν’ αντιδράσει όσο

και όπως έπρεπε, ώστε να καταδικάσει

και να αποτρέψει αυτά τα θλιβερά

επεισόδια. Η δύναμη των όπλων νίκησε

κατά κράτος τη δύναμη του πνεύματος.

Ακήρυχτος πόλεμος και Ανθρωπισμός

Η σημερινή Ευρώπη ζει έναν άλλον

ιδιότυπο και ακήρυχτο πόλεμο. Μέσα

στον κουρνιαχτό και στη σύγχυση του

οποίου ο άνθρωπος έχει πάψει να αποτελεί

την υπέρτατη αξία και αξιολογείται,

όπως και τότε, με τα χαρακτηριστικά

της εθνότητας, του χρώματος, της

καταγωγής και της κοινωνικής του θέσης.

Δεν είναι ο άνθρωπος ο σκοπός, όπως

τον αναγόρευσαν όλες οι ανθρωπιστικές

θεωρίες, αλλά είναι το μέσον για την

ικανοποίηση άλλων, αλλότριων προς την

αξιοπρέπειά του, σκοπών και την εκπλήρωση

άλλων σχεδίων, παραγωγικού και

καταναλωτικού ως επί το πλείστον τύπου.

Μοιάζουν, ακριβώς γι’ αυτό, γραφικές και

εκτός πραγματικότητας οι αντιλήψεις του

ευρωπαϊκού διαφωτισμού που υποστηρίζουν

και προβάλλουν την ιδέα ότι ο άνθρωπος

αποτελεί την πολυτιμότερη αξία που

υπάρχει στον κόσμο, πως η πίστη και ο

σεβασμός στον άνθρωπο, ανεξάρτητα

από φύλο, φυλή, ηλικία, εθνικότητα,

οικονομική και κοινωνική κατάσταση,

αποτελούν την απαραίτητη προϋπόθεση

και το πρώτο βήμα για οποιαδήποτε

συζήτηση και οποιοδήποτε σχεδιασμό.

Αλλά και πως το δικαίωμα του ανθρώπου για

ελευθερία, ευτυχία, ανάπτυξη και εκδήλωση

των ικανοτήτων του συνιστά το κυρίαρχο

κριτήριο αξιολόγησης των κοινωνικών

θεσμών και οι αρχές της ισότητας,

της δικαιοσύνης και της ανθρωπιάς

καθίστανται ο επιθυμητός κανόνας των

σχέσεων ανάμεσα στους ανθρώπους.

Κάθε φορά, λοιπόν, που συσκέπτονται

οι Ευρωπαίοι ηγέτες και αναζητούν

μεταρρυθμίσεις, δίνουν την αίσθηση

πως έχουν πετάξει στον κάλαθο των

αχρήστων τις όμορφες αυτές θεωρίες,

σαν να ανήκουν σε άλλες εποχές και

σαν να εκφράζουν άλλες ηπείρους.

Έτσι, βασικό τους μέλημα είναι πώς

θα περάσουν το μήνυμα στις κοινωνίες

πως πέρα και πάνω απ’ όλα είναι το

κέρδος και η εκμετάλλευση του πλούτου

της γης, επομένως και του ανθρώπου,

που εξακολουθούν να κυριαρχούν και

να ρυθμίζουν τις ανθρώπινες σχέσεις.

Αντί να γεφυρώνονται, γίνονται ακόμη

πιο τραγικές οι κοινωνικές ανισότητες και

κάνουν να τρίζει το ευρωπαϊκό στερέωμα με

τις εντάσεις που φέρνουν και που αδυνατούν,

παρά την επαγρύπνησή τους, να τις ελέγξουν

και να τις προλάβουν οι τυπικοί και συνήθεις

μηχανισμοί των οργανωμένων κρατών.


Historia

31

---------

Ο θυμός και η οργή

Μέσα στο νέο τοπίο που διαμορφώνεται και

κερδίζει αδιάκοπα έδαφος, η ειρήνη και η

κοινωνική γαλήνη θα βρίσκονται εν αναμονή

για πολλές πλέον δεκαετίες, αν όχι αιώνες.

Οι λαοί ζουν ήδη σε καθεστώς αυξητικής

οργής. Κι όλοι γνωρίζουν καλά πως ο θυμός

και η οργή γίνονται πολύ κακοί σύμβουλοι

και της ατομικής και της συλλογικής ζωής.

Απόρροια αυτής της οργής είναι το μίσος

και η δίψα για τιμωρία και εκδίκηση. Το

μίσος γενικώς και αορίστως. Εναντίον

όλων. Και επειδή οι οργισμένοι δεν μπορούν

να τα βάλουν με τους ισχυρούς, οι οποίοι

και δημιουργούν αυτή την κοινωνική

ανισότητα και αδικία, βρίσκουν εύκολα

τον αδύνατο στόχο και στρέφονται

εναντίον των κατατρεγμένων και

ανυπεράσπιστων, υπηρετώντας, εν γνώσει

τους ή εν αγνοία τους, τους ισχυρούς.

Θύματα, φυσικά, αυτής της εκδικητικής

τους μανίας γίνονται και τα βιβλία, όπως

στην περίπτωση της 10ης Μαΐου 1933.

Αλλά όταν διώκεται το πνεύμα και

στέλνεται στο πυρ η αντίθετη γνώμη με

την εφαρμογή του δόγματος της ακραίας

βίας, η επόμενη κίνηση είναι το απόλυτο

σκοτάδι και η αχαλίνωτη αποκτήνωση των

συγκροτημένων ομάδων που την εκφράζουν.

Προφανώς οι πολιτικές δυνάμεις ή αγνοούν

τις μαύρες σελίδες της ναζιστικής βίας ή

τις προσπερνούν βιαστικά και αδιάφορα,

καθώς επείγονται να ρυθμίσουν άλλες

εκκρεμότητες του χρήματος και του κέρδους.

Το θηρίο όμως της τυφλής οργής και

της αγανάκτησης μεγαλώνει και αποκτά

πολλά κεφάλια. Και τα πλοκάμια του

επιχειρούν να πνίξουν τη δημοκρατία

και τις αξίες που σ’ αυτή περιέχονται.

Ο εχθρός της δημοκρατίας και της

ελευθερίας βρίσκεται προ των πυλών. Κι

όσο οι πολιτικές δυνάμεις εθελοτυφλούν

και οι πολίτες αδρανούν, τόσο περισσότερο

το θηρίο αποθρασύνεται και βρυχάται.

Η πνευματική ηγεσία

Όμως… Έστω και μέσα σ’ αυτή τη

γκρίζα πραγματικότητα δεν γίνεται

να παραγράψουμε την ιστορία του

ευρωπαϊκού πολιτισμού και να άρουμε

την εμπιστοσύνη μας στην πνευματική

της παράδοση, παρότι μας πληγώνει που

η σημερινή της ηγεσία στέκεται αμήχανη

και ανίσχυρη μπροστά στη δύναμη του

χρήματος και του τραπεζικού κεφαλαίου.

Αλλά η ιστορία δεν είναι στατική και

ο χρόνος δεν μπορεί να γυρίσει πίσω.

Οι Ευρωπαίοι πολιτικοί δεν μπορεί να

δεχτεί κανείς πως δεv διαθέτουν και

την ανώτερη σύγχρονη μόρφωση και

την ευαισθησία απέναντι στα ζητήματα

της δημοκρατίας και του ανθρωπισμού.

Ακόμη κι αν μοιάζουν με υπαλλήλους

μιας μειοψηφίας οικονομικών κύκλων,

τα συμφέροντα των οποίων θέτουν σε

πρώτη προτεραιότητα. Ακόμη κι αν στη

φάση που διανύουμε η αξία του ανθρώπου

και η ομορφιά της ζωής δεν τίθενται

πάνω στο τραπέζι των αλλεπάλληλων,

δαπανηρών και χρονοβόρων συσκέψεων.

Οι λαοί της Ευρώπης, ωστόσο, αλλά και

του κόσμου συνακόλουθα, δεν έχουν

ανάγκη, δεν μπορεί και δεν επιτρέπεται

να έχουν ανάγκη ούτε από πεφωτισμένες

δεσποτείες ούτε από εμπνευσμένους

ηγεμόνες και πρωτοπόρους πολιτικούς.

Οι λαοί έχουν ανάγκη τη γνώση, τη

λογική επεξεργασία των δεδομένων του

σύγχρονου κόσμου και την πνευματική

ενδυνάμωση και επαγρύπνηση.

Οι λαοί έχουν πρωτίστως ανάγκη τον εαυτό

τους. Αλλά τα ερωτήματα που πλανώνται

μεταξύ των πολιτών που ανησυχούν είναι

αμείλιχτα και ζητούν εναγωνίως απαντήσεις:

Υπάρχει πνευματική Ευρώπη; Υπάρχουν

τμήματα ανθρωπιστικών σπουδών στα

ευρωπαϊκά πανεπιστήμια; Υπάρχει ακόμα

η Ευρώπη των μεγάλων διανοητών που

έστρεψαν την πορεία της ιστορίας προς

τη δικαιοσύνη και την αδελφοσύνη;

Εξακολουθεί να καλλιεργείται στα

ευρωπαϊκά πνευματικά ιδρύματα η γνώση

της εντιμότητας και η εντιμότητα της

γνώσης; Υπάρχουν ακόμη οι πνευματικές

εκείνες δυνάμεις που είναι αποφασισμένες

να κατέβουν από τα έδρανα της ελίτ για να

ζέψουν τη θεωρία με την πράξη, πιστεύοντας

ακράδαντα πως καμιά θεωρία δεν έχει αξία

αν δε γίνεται πράξη και πως καμιά πράξη

δεν έχει νόημα και περιεχόμενο αν δε

βασίζεται στο στέρεο έδαφος της θεωρίας;

Ας κρατήσουμε μέσα μας τη βεβαιότητα

πως δεν χάθηκαν όλα. Υπάρχει πολύς

πνευματικός πλούτος και αρκετή δυναμική

λογικής ακόμη μεταξύ των πολιτών της

Ευρώπης. Όσο κι αν μεγαλώνουν τα χάσματα

και η σύγχυση που γεννούν οι τριγμοί μιας

αστικής τάξης η οποία αποκόπτεται από

τον πολιτισμό που η ίδια δημιούργησε, ένα

μεγάλο πλειοψηφικό ρεύμα πολιτών της

Ευρώπης βρίσκεται σε επαγρύπνηση και

κρατά τη φλόγα του ανθρωπισμού αναμμένη.

Απλά στον αστερισμό αυτό μιας νέας

αγωνίας καλείται να τεθεί επικεφαλής

η πνευματική ηγεσία της Ευρώπης. Ας

φανταστούμε πόσο όμορφο θα ήταν και ποιο

αποτέλεσμα θα έκρυβε μέσα του το γεγονός

της εξέγερσης των πνευματικών ανθρώπων

της Ευρώπης, των πανεπιστημιακών,

των καλλιτεχνών, των συγγραφέων.

Και πόσο ενθαρρυντικά θα ηχούσε η

απαίτησή τους να μπει, επιτέλους, ένας

φραγμός στη λατρεία και την παντοδυναμία

του χρήματος και του κέρδους.

* Απλή αναφορά: Και τα δύο πανεπιστήμια του Μονάχου

(LMU & TU) αρνήθηκαν να συμμετάσχουν ως συνδιοργανωτές

στη φετινή εκδήλωση προς τιμή των

πνευματικών ανθρώπων και των εξαίσιων έργων τους,

θύματα της ναζιστικής διαστροφής. Δεν ενημέρωσαν

καν τους φοιτητές και το προσωπικό επ’ αυτού.


32

---------

Hygeia

Προσοχή! Τσιμπούρια…

Η έκφραση «μου έχεις γίνει τσιμπούρι» είναι

τοις πάσι γνωστή. Αυτό που πολλοί, ιδίως

νεοαφειχθέντες από την Ελλάδα δεν γνωρίζουν,

είναι ότι στη Γερμανία ο κίνδυνος προσβολής των

ανθρώπων από νοσήματα που μεταδίδονται από

τα τσιμπούρια (Zecken) είναι αρκετά μεγάλος.

Για το λόγο αυτό, αξίζει κανείς να επισκεφτεί

την ιστοσελίδα www.zecken.de και να

ενημερωθεί περί τίνος πρόκειται.

Σταχυολογούμε εδώ τις σημαντικότερες

πληροφορίες:

Τα τσιμπούρια είναι ένα

παγκοσμίως γνωστό παράσιτο που

τρέφεται με το αίμα πολλών σπονδυλωτών.

Κουβαλάνε διάφορες παθογένειες,

τις οποίες μεταδίδουν μ’ ένα απλό, ανώδυνο

τσίμπημα. Τα δε βακτηρίδια που μεταδίδουν,

μπορούν να προκαλέσουν τη νόσο Βορρελίωση

(Borreliose) που αντιμετωπίζεται με φάρμακα.

Οι συνήθεις παρενέργειες μπορεί να

είναι πονοκέφαλοι, υψηλός πυρετός, αλλά

κι άλλες μακροπρόθεσμες. Τα συμπτώματα

εμφανίζονται μέσα σε τρις εβδομάδες.

Εάν σκοπεύετε να επισκεφτείτε τα

γερμανικά δάση, βεβαιωθείτε ότι φοράτε

ανοιχτόχρωμα ρούχα που καλύπτουν το

δέρμα σας. Ειδικά οι κάλτσες θα πρέπει

να φοριούνται πάνω από το παντελόνι.

Χρησιμοποιείστε εντομοαπωθητικά.

Το ίδρυμα Warentest ελέγχει και

προτείνει τα καλύτερα της αγοράς.

Το μικρόβιο χρειάζεται 12 ώρες μέχρι να

προσβάλει τα ζωτικά όργανα. Μέσα σε αυτό το

διάστημα προλαβαίνετε να το απομακρύνετε.

Μην το αγγίζετε με γυμνά

χέρια. Απομακρύνετε το παράσιτο

αργά, διατηρώντας την ψυχραιμία σας.

Το επικίνδυνο φαινόμενο Frühsommer-Meningoenzephalitis

(FSME)

παρατηρείται κυρίως στη Νότια Γερμανία.

Το πολύ δυσάρεστο είναι ότι δεν βοηθάνε

τα φάρμακα, αφού ξεσπάσει η εν λόγω

αρρώστια. Γι’ αυτό απαιτείται πρόληψη.

Πηγή: www.zecken.de

Anzeige/Διαφήμιση


Keine Angst vor der Klinik

Hygeia

33

---------

Kinder begleiten ihre Kuscheltiere in die Klinik

Wie nimmt man Kindern die Angst vor dem Arztbesuch oder dem Krankenhaus? Das bundesweite Projekt

Teddybär-Krankenhaus hat da eine Idee - die kleinen Patienten begleiten ihre Kuscheltiere in die Klinik

und lernen so die Abläufe kennen. Heute hat das dreitägige Kinderprojekt in München begonnen. Mit

dabei waren Medizinstudenten der LMU und TU München.

Text: muenchen.de, 29.05.2017

Medizinstudenten helfen Kindern,

die Angst vom Arzt

zu verlieren

So ein Krankenhaus kann einem

Kind schon Angst einjagen

– große Gänge, unbekannte

Geräte und manchmal hektischer

Trubel. Das Ganze verliert allerdings

seinen Schrecken, wenn

man sich ihm spielerisch nähert.

Genau das ist das Ziel des Projekts

Teddybärkrankenhaus: Bereits im

Kindergartenalter sollen Kinder

die Angst vor Ärzten, Arztbesuchen

oder Klinikum verlieren

- nämlich indem sie ihr verletztes

Kuscheltier beim Prozedere

begleiten. Von der Aufnahme

über das Warten im Wartezimmer

bis zur zur Untersuchung

mit anschließender Behandlung.

Anhand von Kuscheltieren lernen

Kinder, wie ein

Krankenhaus funktioniert

In München fand das diesjährige

Teddybärkrankenhaus im Pfarrsaal

der Gemeinde St. Bonifaz

in der Karlstraße 34 statt – von

29.-31.05.2017, jeweils von 9

bis 16 Uhr. Mit dabei waren neben

den kleinen Patienten auch

Medizinstudenten der LMU

und TU München. Durch eine

Zusammenarbeit mit Studierenden

der Pharmazie und Zahnmedizin

war nach dem Krankenhaus

auch ein Besuch in der

Apotheke sowie ein Routinecheck

in der Zahnklinik möglich.

Eröffnet wurde das Münchner

Teddybärkrankenhaus von einigen

Studenten und Prof. Dr.

Stefan Burdach, dem Direktor

der Kinderklinik München-

Schwabing. Außerdem war die

bayerische Gesundheitsminister

Melanie Huml anwesend.

Anzeige/Διαφήμιση


34

---------

Diaspora

Επίδομα τέκνων (Kindergeld)

Όλα όσα πρέπει να γνωρίζετε

Το επίδομα τέκνων, το λεγόμενο „Kindergeld”,

έχει μια μακρά παράδοση στη

Γερμανία, αφού υπάρχει από το 1936.

Στην μεταπολεμική Γερμανία, το επίδομα

τέκνων εισήχθη για πρώτη φορά το 1954, όπου

αρχικά αποτελούσε επίδομα του εργοδότη

κι αργότερα του κράτους . Ίσχυε από το 3ο

παιδί και πάνω. Από το 1975 και μετά, το

επίδομα δίνεται από το πρώτο κιόλας παιδί.

Το επίδομα τέκνων αποτελεί μέρος του

γερμανικού συστήματος οικογενειακών

παροχών

(Familienleistungsausgleich)

και καταβάλλεται από το κράτος

σε γονείς με παιδιά ως οικονομική

υποστήριξη για την ανατροφή αυτών.

Ύψος επιδόματος

Το ύψος του επιδόματος προσαρμόζεται

κάθε λίγα χρόνια από τις εκάστοτε

κυβερνήσεις, σύμφωνα με κοινωνικοπολιτικά

και οικονομικά κριτήρια. Η τελευταία

προσαρμογή έγινε στις 1.1.2017. Το ύψος

του επιδόματος τέκνων έκτοτε είναι:

•192 ευρώ για το πρώτο και το δεύτερο παιδί,

•198 ευρώ για το τρίτο παιδί και

•223 ευρώ για κάθε επιπλέον παιδί.

Ποιος δικαιούται επίδομα τέκνων;

Δικαίωμα για επίδομα τέκνων έχει κάθε

δηλωμένος πολίτης στη Γερμανία, εφόσον

εργάζεται και πληρώνει εισφορές στην

κοινωνική ασφάλιση. Το δικαίωμα αυτό είναι

ανεξάρτητο από το ύψος του εισοδήματος

και ανεξάρτητο από τον αριθμό των ωρών

εργασίας της σύμβασης (πλήρους ή μερικής

απασχόλησης), εφόσον δεν πρόκειται

για Mini-Job, δηλ. εφόσον ο μισθός

δεν είναι κάτω από 451 ευρώ το μήνα.

Το επίδομα τέκνων το δικαιούστε επίσης

ακόμα και αν το παιδί, ή ο/η σύζυγος σας

με τα παιδιά σας ζει στην Ελλάδα. Σε κάθε

περίπτωση πάντως είναι απαραίτητη η

υπογραφή του συζύγου σας στην αίτηση.

Με την υπογραφή αυτή ο/η σύζυγος δίνει

τη συγκατάθεσή του, ότι συμφωνεί με την

αίτηση για επίδομα τέκνων στη Γερμανία.

Για ποια παιδιά δικαιούστε το επίδομα;

Το επίδομα τέκνων μπορείτε να το αιτηθείτε

για τα βιολογικά σας παιδιά αλλά και για

παιδιά, τα οποία έχετε υιοθετήσει. Επίσης

λαμβάνονται υπόψη και τέκνα τρίτων, τα

οποία αναθρέφετε στο σπίτι σας, όπως:

•τα παιδιά της συζύγου σας (θετά τέκνα)

•τα παιδιά του καταχωρημένου συντρόφου σας

•ανάδοχα παιδιά και

•εγγόνια

Για ποιο χρονικό διάστημα δικαιούστε το

επίδομα;

Το επίδομα τέκνων το δικαιούστε για τα παιδιά

έως 18 ετών, μέχρι δηλαδή την ενηλικίωσή τους.

Αν το παιδί σας πηγαίνει ακόμα σχολείο,

σπουδάζει ή παρακολουθεί κάποια

επαγγελματική κατάρτιση, η καταβολή

του επιδόματος τέκνων μπορεί να

παραταθεί μέχρι το παιδί να γίνει 25 ετών.

Το διάστημα αυτό μπορεί να επιμηκυνθεί

λόγω πρακτικής άσκησης σε εταιρεία (Praktikum)

ή στρατιωτικής θητείας, αν αυτή γίνει

αμέσως μετά το σχολείο ή την κατάρτιση

και δεν μεσολαβήσει διάστημα εργασίας.


Το δικαίωμα λήγει μετά την ολοκλήρωση

της επαγγελματικής κατάρτισης ή αν το

παιδί σας αρχίζει να εργάζεται και κερδίζει

πάνω από 450 ευρώ μηνιαίως. Επίσης σε

ορισμένες περιπτώσεις, όπως π.χ. για παιδιά

με ειδικές ανάγκες, το δικαίωμα αυτό μπορεί

να παραταθεί και πάνω από το 25ο έτος.

Ποια έγγραφα θα χρειαστείτε

για την αίτησή σας;

Τα έγγραφα που χρειάζεται να

προσκομίσετε μαζί με την αίτησή σας

είναι 1. τα πιστοποιητικά γεννήσεως των

παιδιών, 2. το πιστοποιητικό γάμου ή 3. το

πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης.

Φυσικά όλα τα έγγραφα θα πρέπει να

συνοδεύονται από επικυρωμένη μετάφραση. Αν

ο/η σύζυγος ζει μαζί με τα παιδιά στην Ελλάδα

μπορεί να σας ζητηθεί και το πιστοποιητικό

διαμονής του συζύγου ή η λεγόμενη

«Βεβαίωση οικογενειακής κατάστασης για την

καταβολή Οικογενειακών Παροχών» (έγγραφο

E401 GR, συμπληρωμένο από το δήμο).

Προσοχή χρειάζεται επίσης και στην

περίπτωση που παίρνετε ήδη για τα παιδιά σας

επίδομα τέκνων στην Ελλάδα. Σε αυτήν την

περίπτωση θα χρειαστεί να προσκομίσετε και

μια βεβαίωση από τον ΟΑΕΔ (ή τον ΟΓΑ) για

το ύψος του ελληνικού επιδόματος τέκνων.

Όλα τα απαιτούμενα έντυπα της αίτησης καθώς

και λεπτομερείς πληροφορίες συμπλήρωσής

τους είναι διαθέσιμα και στα Ελληνικά και

μπορείτε να τα κατεβάσετε από το σύνδεσμο

w w w . a r b e i t s a g e n t u r . d e

Πώς θα βρείτε την αρμόδια υπηρεσία

και πώς θα υποβάλλετε την αίτηση;

Την αίτησή σας μπορείτε να υποβάλλετε στο

αρμόδιο Οικογενειακό Ταμείο (Familienkasse)

που είναι υπεύθυνο για τον τόπο κατοικίας σας.

Στον παρακάτω σύνδεσμο θα βρείτε

πατώντας εκεί που λέει „ADRESSE IHRER

FAMILIENKASSE“ τη σωστή διεύθυνση

της για εσάς αρμόδιας Familienkasse:

https://www.arbeitsagentur.de/familie-kinder

Τα έγγραφά σας μπορείτε να τα

στείλετε ταχυδρομικώς, με συστημένη

επιστολή στην υπεύθυνη Familienkasse.

Αν δεν θέλετε να τα στείλετε ταχυδρομικώς

μπορείτε να πάτε προσωπικά στην Familienkasse

της περιοχής σας και να

καταθέσετε τα έγγραφα για περαιτέρω

προώθησή τους στην αρμόδια υπηρεσία.

Διάστημα επεξεργασίας και αναδρομική

υποβολή της αίτησης

Η επεξεργασία της αιτήσεώς σας γίνεται

συνήθως μέσα 6 εβδομάδες ή το πολύ δύο

μήνες. Μεγαλύτερο χρονικό διάστημα

απαιτείται στην περίπτωση που τα

παιδιά σας ζουν ακόμα στην Ελλάδα.

Όπως δείχνουν τα πράγματα, οι γερμανικές

αρχές καθυστερούσαν στο παρελθόν τη

διαδικασία αυτή λόγω των σχεδιασμένων

αλλαγών στην αναδρομικότητα.

Μέχρι πρότινος το επίδομα τέκνων

μπορούσε να καταβληθεί και αναδρομικά

για διάστημα έως 4 χρόνων από την

ημερομηνία που εγκατασταθήκατε και

ξεκινήσατε την εργασία στη Γερμανία.

Με πρόσφατη απόφαση της γερμανικής βουλής

το διάστημα αυτό μειώθηκε στους 6 μήνες.

Σε περίπτωση που δεν λάβατε απάντηση

μέσα σε 6 εβδομάδες, καλέστε τον

αριθμό τηλεφωνικής εξυπηρέτησης

της Familienkasse στο 0800 4 5555 30!

Παναγιώτης Μερτζάνης

Ορκωτός διερμηνέας, μεταφραστής και

σύμβουλος

Διεύθυνση γραφείου: Auenstr. 12, 80469

München

Email: panos.mertzanis@metafrasi.de

Facebook: https://www.facebook.com/metafrasi.

de/

Πηγή: https://www.arbeitsagentur.de/familie-kinder


36

--------- ekφrasis

Übersetzt

von Vouli Zogou

Giorgis

Vodinas

Τ' όνειρο

Σαν τ' όνειρο ματώσει την αυγή

στρώσε λευκή ψυχή να ξαποστάσει

αύριο πάλι θα βρεθεί εκεί

πίκρες ανομολόγητες να κάψει

θα σε κεράσει στοργικά φιλιά

με θαλπωρή καρδιάς θα σε φιλέψει

στου δειλινού την άγια αγκαλιά

το δάκρυ της χαράς δεν θα στερέψει

Der Traum

Wenn der Traum des Tages Dämmerung rötet

breite die weiße Seele aus

auf dass er sich ausruhe

morgen wird er wieder da sein

unaussprechliche Trübsal zu verbrennen

er wird liebevolle Küsse dir anbieten

dich mit Herzenswärme bewirten

in des frühen Abends heiligem Schoß

der Freude Träne wird nicht versiegen

Übersetzt

von Sophia Georgallidis

Alexis

Stavratis

Μικρό φιλί

μαχαίρωμα της νύχτας

Στο χρώμα της αυγής

ένα τραγούδι που

δραπέτευσε…

Kleiner Kuss

ein Messerstich der Nacht

In der Farbe der Morgenröte

ein entflohenes Lied…

Χωρίς να κλέψει του χιονιά

ούτ’ έν’ ανθάκι

η νύχτα μας.

Άσπρη ομίχλη η κραυγή

κι ο έρωτας…

Ohne auch eine einzige Blüte

dem Schneesturm zu stehlen

unsere Nacht.

Weißer Nebel der Schrei

und die Liebe...


R E Z E P T

Galatopita – griechische Variante der Crema Catalana

Über Geschmack lässt sich

streiten.

Die Spanier benutzen Speisestärke,

die Griechen Weichweizengrieß.

Warm oder kalt, gewinnt

letztendlich die griechische

Milchpastete mit einem

eiskalten Frappé unter der

Sommersonne nach Punkten

und ist zweifellos eine Gaumenfreude.

Daher einfach nachkochen

und kosten…

Text & Foto: Maria Laftsidis-Krüger

Zutaten

Für 15 kleine Porzellanformen:

• 6 Tassen Milch

• 1 Tasse Weichweizengrieß

• 2 Tassen Zucker

• 1/2 Tasse Mandelblättchen

• 6 Eier

• Saft von einer Orange und einer Zitrone

• 200 g Butter

• 1 EL Kardamom

• 2 EL brauner Zucker

• 2 EL Zimt

Τipp

Zubereitung

• Den Backofen auf 180 Grad vorheizen.

• Die Milch in einen Topf geben und auf dem

Herd erhitzen, nicht kochen.

Mit einem Schneebesen den Grieß, Zucker,

Kardamom und die Butter unterheben bis

eine geschmeidige Masse entsteht.

Erneut auf den Herd stellen. Bei nicht zu hoher

Temperatur mit einen Holzlöffel so lange

die Milchmasse rühren bis eine Creme

entsteht.

• Den Topf vom Herd nehmen und die Creme

etwas auskühlen lassen.

• Die 6 Eier in einem Gefäß mit einer Gabel

aufschlagen. Orangen- und Zitronensaft

unterrühren.

• Wenn die Creme abgekühlt ist, die Eiermasse

und die Mandelblättchen untermischen.

• Förmchen bzw. Springform einfetten. Die

Creme hinzufüllen.

• Braunen Zucker mit dem Zimt vermengen

und über die Creme streuen.

• Im vorgeheizten Backofen 25 - 30 Minuten

backen.

Siehe auch:

mariaskosmos.blogger.de


39

---------

© verianet

Ladenia a la… Kykladen!

Zutaten für eine Tomatenpitta, reichen für 4 Personen:

500 g Mehl, 1 x Frischhefe, ca. 350 ml warmes Wasser, 1 TL Zucker, 50 ml Olivenöl, 1 TL Salz, Pfeffer, 3 Fleischtomaten, 3 Schalotten, 1 EL Oregano

Zubereitung:

Zunächst den Pizzateig herstellen. Mehl in eine Schüssel sieben. Die Hefe zunächst mit etwas Wasser in einer Tasse auflösen und dann zu dem Mehl geben. Salz und Zucker hineinrieseln lassen und

mit den Händen verkneten. Falls der Teig zu trocken wird, etwas Wasser nachgießen oder etwas Mehl, falls er zu feucht wird. 30 Minuten ruhen lassen.

Eine runde Form einfetten. Die Tomaten nun relativ dünn in runde Scheiben schneiden und auf dem Teig dekorativ anordnen, indem man von innen nach außen die Scheiben verlegt und leicht

überlappt.

Die Schalotten in Ringe schneiden und auf den Tomatenscheiben verteilen. Olivenöl mit Oregano vermischen, etwas Salz und Pfeffer untermischen. Diesen Sud über

den Tomaten verteilen. Den Backofen auf 180 Grad vorheizen. Für ca. 40 Minuten backen.

Anzeige/Διαφήμιση


40

---------

Junge Winzer setzen Zeichen

„Yanni“, warum bist Du Winzer geworden“? ...

… „Es ist die Liebe zum Wein, Ralph“.

Diese Liebe spürt man bei seinen Worten, man schmeckt sie

und man kann sie an jeder Flasche erkennen. Einige hat er

bereits mit seinem „Le Roi des Montagne“, dem trendigen

Orange-Wein „Le Vigneron Grec“ oder dem neuen „Ca C’est

Correct“ überzeugt. Der junge, wilde Winzer aus Korinth

fasziniert schon einige Fachleute mit dicken Flaschen und

deliziösem Inhalt. Doch, trotz Qualität und Geschmack werden

sie in Deutschland mit anderen Problemen konfrontiert…

Ralph Urban* berichtet über den Überlebenskampf

griechischer Weine

„Ich gehe kaum noch zum Griechen, weil ich neben

einem fleischlastigen Rhodos-Teller nur einfache

Weine erhalte. Wenn ich das Personal im Restaurant

nach guten Weinen frage, haben die meistens keine

Ahnung oder wollen mir irgendeine Plörre unterjubeln“,

sagte mir vor kurzem wieder mal ein Weinliebhaber.

Es gibt zwar immer mehr griechische Gastronomen in

Deutschland, die nach Besserem streben, aber die meisten

scheinen sich nicht ändern zu wollen. Dabei verpassen

sie den neuen Trend und die Chance, mehr zahlungskräftige

Besucher zu gewinnen, die einen guten Wein

zu schätzen wissen. Immer mehr geht daher der Trend

zum selber Kochen. Hobby-Kochgemeinschaften und

Weinrunden servieren sich gegenseitig echte mediterrane

Cuisine und kredenzen dazu die köstlichsten Weine.

Vorbei sind auch die Zeiten der sogenannten „großen

Namen“ wie Gerovassliou, Lazaridis oder Skouras mit

immer gleichgeschaltetem Inhalt. Dies haben Weinkenner

und -liebhaber erkannt und sehen unter anderem

den in Geisenheim ausgebildete Winzer Yannis´

Weine als den neuen Maßstab griechischer Weine.

Ein Teil der griechischen Gastronomie, hingegen, bestellt

sein Wein aus Bequemlichkeit lieber massenweise bei dem

immer gleichen Großhandel anstatt im speziell dafür engagierten

Weinfachhandel. Des Weiteren „weigert“ sich viele

Restaurantbesitzer bei ihrem Großhändler nach der neuen,

echten Champions League griechischer Weine zu fragen.

Kein Wunder also, dass sie ihren Kunden

nichts wirklich Neues anzubieten haben.

*Ralph Urban, www.wineandnature.com

order@griechenland-weine.de, 040-88165151


Elsenheimerstr. 15, 80687 München | T: +49 89 579 527 -69 & - 91

seit 2007

Konditoreiprodukte zoomserie

Erfrischungsgetränke λουξ

Käse ΑΡΒΑΝΙΤΗ

Weine Αδάμος


42

---------

Griechisch

für Anfänger

TESTEN SIE IHR

GRIECHISCH JETZT!

ΛΟΥΛΟΥΔΙΑ / BLUMEN

Verbinden Die die Blumen auf Griechisch mit ihren deutschen Entsprechungen!

1. Ο πανσές

2. Το ηλιοτρόπιο

3. Η παπαρούνα

4. Το τριαντάφυλλο

5. Η βουκαμβίλια

a. Klatschmohn

b. Bougainvillea

c. Rose

d. Sonnenblume

e. Stiefmütterchen

Στον κήπο (Kostis Palamas, 1859-1943)

Στον κήπο μού γελούσανε τα ρόδα,

οι μενεξέδες

κάτου από πέπλους μού έστελναν

δροσοχαιρετισμούς.

Και πέρασα.

Οι αμύριστοι στοχαστικοί πανσέδες

με κοίταζαν, ασάλευτοι.

Και στάθηκα σ’ αυτούς.

Im Garten

@ Callwey.de

Im Garten lachten mich die Rosen an,

die Veilchen schickten mir unter Schleiern frische Grüße.

Und ich lief vorbei.

Die geruchlosen nachdenklichen Stiefmütterchen

schauten mich an, unbewegt.

Und ich blieb bei ihnen stehen.

μου ή μού;

Vielleicht ist Ihnen aufgefallen, dass im Gedicht ein Akzent

auf dem μού gesetzt wurde, obwohl μου als einsilbiges Wort

eigentlich keinen Akzent trägt.

- Was passiert, wenn der Akzent weggelassen wird?

- Es ändert sich die Bedeutung!

1. Στον κήπο μού γελούσανε τα ρόδα…

Im Garten lachten mich die Rosen an…

2. Στον κήπο μου γελούσανε τα ρόδα…

In meinem Garten lachten die Rosen…


TESTEN SIE IHR

DEUTSCH JETZT!

Deutsch

für Anfänger

Anzeige/Διαφήμιση

Gedicht

Der Tragödie erster Teil

(Faust I, 1808)

Erst zu begegnen dem Tiere,

Brauch‘ ich den Spruch der viere:

Salamander soll glühen,

Undene sich winden,

Sylphe verschwinden,

Kobold sich mühen.

Wer sie nicht kennte,

Die Elemente,

Ihre Kraft

Und Eigenschaft,

Wäre kein Meister

Über die Geister.

Verschwind’ in Flammen

Salamander!

Rauschend fließe zusammen

Undene!

Leucht’ in Meteoren-Schöne

Sylphe!

Bring’ häusliche Hilfe,

Incubus! Incubus!

Tritt hervor und mache den Schluss.

Keines der viere

Steckt in dem Tiere.

Es liegt ganz ruhig und grinst mich an;

Ich hab´ ihm noch nicht weh getan.

Du sollst mich hören.

Stärker beschwören.

Bist du Geselle

Ein Flüchtling der Hölle?

So sieh dies Zeichen,

Dem sie sich beugen,

Die schwarzen Scharen!

Schon schwillt er auf mit borstigen

Haaren.

Johann

Wolfgang

von Goethe

Wortschatz / Λεξιλόγιο

Salamander = FEUER-Geist

(Το πνεύμα της φωτιάς)

Undene = WASSER-Geist (Το

πνεύμα του ύδατος)

Sylphe = LUFT-Geist (Το

πνεύμα του αέρα)

Kobold = ERDE-Geist (Το

πνεύμα της γαίας)

Incubus = Dämon (δαίμονας)

Flammen = φλόγες

beschwören = ορκίζομαι

Geselle = τεχνίτης, μτφ.

συνδαιτημόνας

Schar, die Scharen= σμήνος

borstig = σκληρότριχος

schwillt, schwellen =

πρήζομαι

100 % ΕΠΙΤΥΧΙΑ

στα πτυχία FCE, ECCE, Advanced,

CPE, ECPE

• Εγγύηση απόκτησης πτυχίου FCE ή ECCE (Β2)

μέχρι την Γ’ Γυμνασίου ή την Α’ Λυκείου.

• Proficiency CPE ή ECPE (C2) έως 14 μήνες

από το επίπεδο Β2

• Η προετοιμασία για τα Αγγλικά των Quali και

MSA γίνεται ήδη από το Δημοτικό!

Έκπτωση 15% σε ΑΔΕΡΦΙΑ

Με ετήσια προπληρωμή (15% έκπτωση)

ΔΩΡΕΑΝ τα βιβλία του μαθητή

Διδασκαλία βασισμένη στις σύγχρονες

εκπαιδευτικές μεθόδους

• Communicative Language Teaching

Βιωματική προσέγγιση της γλώσσας με:

• Εκδρομές γνωριμίας με την αγγλόφωνη

κουλτούρα

• Εποπτικά μέσα σύγχρονης τεχνολογίας

• Internet, Projects, Realia


44

---------

ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΜΟΥΣΙΚΗ | ΧΟΡΟΣ

•Die “Drachme” wird ausschließlich durch Anzeigen finanziert. Wir bedanken uns bei Georgios

Falainas Omilos GmbH für das Sponsoring. Ein besonderer Dank gilt allen unseren Werbekunden.

Wir stellen sie Ihnen nach Branche und nach alphabetischer Reihe vor:

•Τα έσοδα της “Δραχμής” προέρχονται αποκλειστικά από διαφημίσεις. Ευχαριστούμε τον

Γεώργιο Φαλαΐνα Omilos GmbH για τη χορηγία και ιδιαιτέρως όλους τους διαφημιζομένους.

Σας τους παρουσιάζουμε κατά αλφαβητική σειρά, ανάλογα με την ειδικότητά τους:

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Fahrschule Delta-Drive

Panagiotis Dimitriadis

Steinstr. 46

81667 München

(Haidhausen)

Τ: 089/ 44454459

F: 089/44119508

Μ: 01728373155

www.delta-drive.de

info@delta-drive.de

Fahrschule TASSOS

Anastassios Tzouridis

Astallerstr. 11

80339 München

T: 089 /51086705

F: 089 /51089602

M: 0171 3841144

www.fahrschule-tassos.de

info@fahrschule-tassos.de

Φροντιστήριο ΓΝΩΣΗ

Schulungsinstitut

LEXIS

Leopoldstraße 19

80802 München

Augsburgerstraße 39

85221 Dachau

Arnulfstraße 10

80335 München

T: 089/26 87 15

F: 089/26 41 60

M: 0174-32 12 003

www.gnosi.de

gnosi.institut@gmail.com

Τ: 089/59991939

089/59991940

info@lexis-institut.de

… από το 1989

στο Μόναχο - από το

2004 στο Νταχάου!

100%

ΕΠΙΤΥΧΙΑ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΚΑΙ

ΑΓΓΛΙΚΑ

Prisma e.V.

Sprachenschule

Schwanthalerstraße

91, 80336 Munich

T: +49 89 54073717

F: +49 (0)89 54075131

www.prisma-ev.de

fragen@prisma-ev.de

facebook.com/prismaev

ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ

με 1,95 € (!)

την ώρα

Dr. Eva Tsigkana M. A.

Buchwissenschaftlerin

& Klassische

Philologin

Brucknerstr. 21

81677 München

Τ: (089) 41619788

M: (+49) 174 3351139

E: eva.tsigkana@yahoo.de

Alt- und Neugriechisch

für Deutsche

– alle Niveaus

Φιλολογικά

Μαθήματα

Έλσα Τσίτερ

Magister Artium

Γερμανικής και

Αγγλικής Φιλολογίας

Friedenheimer Str. 70

80686 München

Τ: 089 54644010

0179 4505826

elsa.tsiter@gmx.de

Ιδιαίτερα μαθήματα

Γερμανικών και

Ελληνικών σε παιδιά

και ενήλικες

Musikinstitut

Genima

im Hause Lindberg

Sonnenstr. 15

80331 München

Τ: 089/55 07 95 59

F: 089/55 07 78 99

www.musikinstitutgenima.de

info@musikinstitutgenima.de

ΜΟΥΣΙΚΗ

Musikakademie

München

Fürstenriederstr.147

München Laim

T: 089/2017033

F: 089/20213 23

info@music-fun-concerts.de

www.music-fun-concerts.de


ΙΑΤΡΕΙΑ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Dr. med. Panos

Bouliopoulos

Praxis für Orthopädie

Sonnenstr. 22

80331 München)

Τ: 089/59997372

F: 089/59991477

www.orthon.de

praxis@orthon.de

Mo-Di-Do

9: 30-13: 00

u nd 15: 00- 18: 00

Mi OP (stationär)

Fr OP (ambulant)

Dr. med. univ.

Barbara Dorigoni

Fachärztin für

Allgemeinmedizin

Bayerstr. 27/

1. Stock

80335 München

T: 089/16 39 904-0

F: DW 19

M: 0175/56 96 670

hausarzt@praxis-dorigoni.de

www.praxis-dorigoni.de

Dr. med. univ.

Hermann Dorigoni

Facharzt für

Augenheilkunde

Bayerstr. 27/

1. Stock

80335 München

T: 089/16 39 904-0

F: DW 19

M: 0175/56 96 670

augenarzt@praxis-dorigoni.de

www.praxis-dorigoni.de

Dr. med. Thomas

Doulas

Frauenarzt

und Geburtshelfer

Bayerstr. 27

80335 München

Τ: 089/54829206

F: 089/54829207

Mo-Fr

9:00-12:00

Mo-Di-Do

14:00-18:00

Dr. med. Athanasios

Bagatzounis

Ακτινοθεραπευτής

Ογκολόγος

Εξειδικευμένος στην

ακτινοθεραπεία με

πρωτόνια

Συνεργάτης του

πρωτοπόρου Ιατρικού

Κέντρου Πρωτονίων

Rinecker (RPTC)

info@oncologicarts.com

Dr.med. Karola

Kotsou-Börzsönyi

Kinder und Jugendfachärztin/Naturheilverfahren

Vöttinger Str. 11

85354 Freising

T: 08161/12666

F: 08161/534700

089/54506447

Vaia Potolidu-Moukrioti

Fachärztin für Allgemeinmedizin

Ernährungsmedizin

Psychosomatische

Grundversorgung

Diabetologisch qualifizierte

Hausärztin

Schleißheimerstr.

429

80935 München

T: 089/ 313 30 13

F: 089/ 313 30 15

Mo- Di-Do

8:00-12:00

und 15:00-18:00

Mi-Fr 8:00-12:00

Eleni Poutachidou

Diabetologisch qualifizierte

Hausärztin

Psychosomatische

Grundversorgung

Akupunktur, Ernährungsmedizin,

Bioresonanz

Tegernseer

Landstr. 62

81541 München

Τ: 089/6517638

F: 089/6916553

Mo-Di-Do

8:00-12:00

und 15-18

Mi-Fr 8-12

Dr.med. Paris

Ntampakas

Facharzt

für Innere Medizin

Internistischhausärzliche

Praxis

Thalkirchner

Strasse 129

81371 München

T: 089/778684

F: 089/72579658

www.praxis-ntampakas.de

info@praxis-ntampakas.de

Mo-Fr

07:30-12:00

Mo-Di-Do

15:00-17:00


ΟΔΟΝΤΟΪΑΤΡΕΙΑ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Haris Apostolidis

Zahnarzt

Alter Messeplatz 2

80339 München

Τ: 089/ 508834

F: 089/ 5004686

Kyriaki Fotiadou

Zahnärztin

Leonrodstraße 9

80634 München

Direkt am

Rotkreuzplatz (U1)

T: 089/ 16 06 25

F: 089/ 120 21 854

www.praxis-fotiadou.de

kontakt@praxis-fotiadou.de

Verlängerte

Sprechzeiten!

Mo-Fr 7:00-14:00

Di-Mi 13:00-21:00

Do 10:00-18:00

Christos Kalotas

Zahnarzt

Schwanthalerstr. 10

(gegenüber dem

Deutschen Theater)

80336 München

T: 089/54505290

F: 089/54505292

www.praxis-amdeutschentheater.de

info@dentalworks-muc.de

Mo bis Do 9:00 –

18:00

Fr 9:00 -17:00

Dr. Thomas

Moukriotis

Zahnarzt

Schleißheimerstr.

415

80935 München

Τ: 089/314 79 79

F: 089/ 312 320 64

Mo-Di-Do 8:00-12:00

und 14:00-18:00

Mi-Fr 8:00-13:00

Wasilis

Sgouropoulos

Kieferorthopäde

Bayerstr. 27

80335 München

T: 089 / 59 33 15

F: 089 / 64 96 48 20

ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ

ΠΑΡΑΪΑΤΡΙΚΑ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Otto Apotheke

in der Maxburg

Pacellistr. 5

80333 München

Τ: 089/ 24268839

F: 089 /242 68842

M: 0173/3635345

ottoapotheke@googlemail.com

Mo-Fr 09:00-18:00

Samstags geschloßen

unser Team spricht:

Englisch, Russisch,

Griechisch, Türkisch

farma-plus

Apotheker

x2

Hohenzollernstr. 47

80801 München &

Ungererstraße 19

80802 München

T: 089 / 219 091 329 & 331

F: 089 / 219 091 429 & 431

info@farma-pluskurfuerstenplatz.de

& info@farma-plus-fuchsbau.de

...τιμές που

σας συμφέρουν

ΛΟΓΟΘΕΡΑΠΕΙΑ

Eleni Paraliki

Sprachtherapeutin

- Dipl. Pädagogin &

Lernberatung

Hainbuchenstr. 2

80935 München

T: 089/90540821

M: 0176/43004286

paraliki@t-online.de

Lb. nach dem

KLIPP und KLAR

Lernkonzept

ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Maria Cavoura

Juristin-öffentlich

bestellte & beeidigte

Übersetzerin

Schwanthalerstr. 74

80336 München

Τ: 089/534207

F: 089/5438546

maria.cavoura@freenet.de

Mo-Sa

09:00-12:30 und

Mo-Fr

15:00-18:30

Panos Mertzanis

Öffentlich bestellter und

beeidigter Dolmetscher

& Übersetzer für Griechisch

(LG München I)

Auenstr. 12

80469 München

T: 089/14336620

F: 089/14324913

M: 0176/57546620

panos@metafrasi.de

www.metafrasi.de

Bürozeiten:

Montag bis Freitag

9:30 – 17:30

Helena Wulgari-Popp

Staatlich geprüfte , öffentlich

bestellte & beeidigte

Dolmetscherin und Übersetzerin

für GRIECHISCH-DEUTSCH-ENG-

LISCH

Barbarossastr. 14

81677 München

T: 089/ 9827522

F: 089/ 9827523

M: 0172 8505887

www.translations-hwp.de

helena.w-popp@t-online.de

Konferenzdolmetscherin

Διερμηνέας

Συνεδρίων


Diese Seiten stehen Ihnen zur Verfügung! Kontaktieren Sie uns:

info@jopa-news.com

Αυτές οι σελίδες είναι στη διάθεσή σας! Επικοινωνήστε μαζί μας:

info@jopa-news.com

NOMIKA

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Stavroula

Giannoulatou

Βασιλέως

Κωνσταντίνου 25

10674 Αθήνα

Τ: 210 7254110

M: 6971867291

W: www.giannoulatou-dikhgoros.gr

E: giannoulatou@yahoo.gr

Danai Katsanou

Keplerstr. 1

81679 München

T: 089/419523-3

F: 089/419523-59

www.gollob-jur.de

danai@katsanou.de

Fachanwältin

für Familienrecht

Stavros Kostantinidis

Keplerstr. 1

81679 München

T: 089/419523-3

F: 089/419523-59

www.gollob-jur.de

s.kostantinidis@gmx.de

Maria Markatou

THEMIS Hartung

& Partner

GalerieKanzlei im

Kunstareal

Türkenstraße 11

80333 München

T: 089/9901 8300

F: 089/9901 83020

www.themis.partners

markatou@themis.

partners

Arbeitsrecht

Εργατικό Δίκαιο

Alexis-Panos

Panoutsopoulos

Landshuter Allee 8

80637 München

T: 089 20080303

F: 089 20049314

M:176 61913085

W: www.rechtsanwalt-hellas.com

info@rechtsanwalt-hellas.com/

alexis.panoutsopoulos@otenet.gr

Christos Perperidis

LL.M.

Potsdamerstr. 7

80802 München

T: 089/1259 2910

F: 089/2555 1300 69

M: 0175/94 71 145

W: www.kanzlei-sp.de

E: perperidis@kanzlei-sp.de

Strafrecht

Ποινικό Δίκαιο

Apostolos Saroglakis

Burgstrastr. 12 80331

München

Τ: +49 (89) 324906-41

saroglakis@primus-law.

com

www.primus-law.com

ΛΟΓΙΣΤΙΚΑ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Mü- Lo e.V.

Lohnsteuerhilfeverein

Schwanthalerstrasse

74 80336 München

Τ: 089/536831

F: 089/5438546

mue-lo-lohnsteuerhilfe@

freenet.de

Wochentags

09:00-12:30 und

15:00-18:30

Mi, Sa 09:00-12:30

Sysikon

Dimitrios Ekizoglou

Unternehmensberatung,

Finanz- und Lohnbuchhaltung

Schwanthalerstr.

73 b

80336 München

T: 089/ 509655

F: 089/ 50096673

sysikon@t-online.de


ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Taverne Anti

Jahnstraße 36,

80469 München

Τ: 089/268 337

Elia

Herzogstr. 90

80796 München

T: 089/ 36035455

www.elia-restaurant.de

TAVERNA LAKIS

Augustenstrasse 114

80798 München

Τ: 089/5233752

www.taverna-lakis.de

TAVERNE LITHOS

St. Martin. Str. 38

81541 München

T: 089/694236

www.lithos24.de

Mythos

Münchner Str. 41

82008 Unterhaching

T: 089/61079789

POLITIA

Münchner Straße 65,

85774 Unterföhring

089/ 90770582

www.restaurant-politia.com

politia@buergerhausunterfoehring.de

Poseidon

Schleißheimer

Str. 456

80935 München

T: 089/3131373

11:30-15:00 &

17:30-24:00

Kein Ruhetag

RESTAURANT

I. POSEIDON

II. POSEIDON BALDHAM

III. APHRODITE

Forstenrieder Allee 327,

81476 München

Kastanienweg 8, 85598

Baldham

Bahnhofplatz 2, 82041

Deisenhofen

ι.

T: +49 (0) 89 75 73 60

info@poseidon-forstenried.de

www.poseidon-forstenried.de

T: +49 (0) 8106 82 21

ιι.

T: 089 / 67 80 69 69

ιιι.

Alle Restaurants

sind mit

TAVERNA TASSOS

Inh. Fam. Boitsos

Josef-Stegmair-str. 1

84489 Burghausen

T: 08677 /62555

„ZUR GARTENLAUBE“

Inh. Panagiotis

Papachristou

Dachauerstr. 293

80992 München

T: 089/ 1 57 50 20

F: 089/1 57 77 5

www.zur-gartenlaube.de

Mit gemütlichen

Biergarten

und Kinderspielplatz


ΧΟΡΟΣ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Takos Partskas &

Thea Kessissi

Tanzlehrer

Schopenhauerstr. 46

80807 München

Τ: 089/3084253

M: 0172/8242282

www.griechische-taenze.de

theatakos@web.de

ΑΚΑΔΗΜΙΑ

ΤΕΝΙΣ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Tennisschule Christos

Christos Theodosiadis

Föhringer Ring 5

80805 München

Aumeisterweg 10

80805 München

Büro: 089/35 00 41 14

089/32 21 01 00

M: 0172/91 38 965

www.christos-tennisschule.de

www.philathlos.de

christos@rsc-tennis.de

Schnuppern Sie mit

Vergnügen

und Geselligkeit rein!

KOMMEN, PROBIEREN,

BEGEISTERT SEIN

ΤΑΞΙΔΙΑ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Stefan Reisen

Bayerstr. 13

80335 München

T: 089/5522510

F: 089/553009

www.stefanreisen.de

info@stefanreisen.de

Ihr online Reisebüro!

ΤDS Reisen

Müllerstr. 47 /

U-Sendliger Tor,

80469 München

T: 089 260 94 18

E: info@tdsreisen.de

W: www.tdsreisen.de

Ferienhäuser,

Fähren, Flüge,

Mietwagen

ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

Friseursalon THRIX

Ntina Tsalouka

Friseurmeisterin

Augsburgerstr.1

80337 München

(Sendlinger Tor)

U-Bahn 1,2,3,6,7

Tram 27,28,16,17,18

T: 08131/4309798

M: 0152/21988757

ΟΔΟΝΤΟΪΑΤΡΕΙΑ

NAME Adresse Kontakt Sonstiges

Dr. Despina Chaitidis

Kieferorthopädin

Kieferorthopädie am

Gasteig

MRD DENTASMILE

Kostoula Marounta

DDS

Zahnärztin

Rosenheimer

Straße 34

81669 München

Marsstr. 14A

80335 München

T: 089/481088

F: 089/487981

praxis@kfo-am-gasteig.de

www.kfo-am-gasteig.de

T: 089/553638

F: 089/54506950

M: 0176/84733599

www.mrd-dentasmile.de

info@mrd-dentasmile.de

ΛΟΙΠΕΣ

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ

ΟΔΗΓΟΣ/ΥΡΕΤΗΡΙΟ

Komvos

Branchenbuch

Postfach 80 17 12

81617 München

M: +49 (0) 172 61 31 731

M: +49 (0) 174 20 11 306

info@komvos.info

www.komvos.info


ΛΟΙΠΕΣ

ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

Name Adresse Kontakt Sonstiges

ΜΕΣΙΤΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟΣ

ΤΕΧΝΙΚΟΣ Υ/Η

DELIA ONE

Ilias Delianidis

Dienstleistungen und

PC Service

Sakis Leonidis

Elektriker - Elektroniker

Trockenbau - Türöffner

Delia Immobilien

Stefanos Delianidis

Immobilienmakler

Maria Kapoutsou

Immobilienmaklerin

Lehmann Hueber Gbr

Schwanthalerstr. 73b

80336 München

Keferloherstr. 98

80807 München

Schwanthalerstr. 73b

80336 München

Herzogstraße 58

80803München

Μ: 0176/80032422

W: www.delia.one

E: info@delia.one

ΤΕΧΝΙΚΟΣ Υ/Η

Computer Reparatur &

IT-Service

Μ: 0176 / 70632802 Ηλεκτρολόγος

M: 0176/80032421

info@delia-immobilien.de

www.delia-immibilien.de

T: 089/54318348

M: 0151 27634878

F: 089/32494481

mk@lehmannhueber.de

www. lehmannhueber.de

Ellindex

Theodoros Aggos

Grohmannstr.44

80933 München

T: +49 89 12092682

www.ellindex.de

info@ ellindex.de

Förderung der B2B/B2C

Kommunikation/

Kooperation

Δικτυώνουμε Έλληνες

επιχειρηματίες

& ελεύθερους

επαγγελματίες

Greekbio

Konstantinos Panidis

Landsbergerstr. 109

80339 München

Τ: 015146243319

office@greekbio.de

www.greekbio.de

Isar-Taxi

A. Omiliadis

Schellingstr. 145-7

80797 München

T: 123 23 00

Kfz-Werkstatt,

Flughafenfahrten,

Taxivorbestellungen

ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΗ

ΣΙΤΑΡΙΔΗΣ

Λεωφόρος

Βασιλέως

Κωνσταντίνου 25

Τ.Κ. 10674

Αθήνα

Τ: 2110123423

Κ: 6944394628

Sales@sitaridismetaforiki.gr

www.sitaridis-metaforiki.gr

ALPHA OMEGA

Ελληνικό Γραφείο

Τελετών

Διεθνείς μεταφορές

σορού

Albert-Roßhaupter Str.78

81369 München

Τ: 0049 0 89 500 77 700

F: 0049 0 89 500 777 01

M:0049 15 14 13 000 13

information.alphaomega@

gmail.com

www.alphaomega.de.com

ARTCRAFTS & CARDS

Gergana Dallis

Χειροποίητα

Schillerstrasse 7a

84453 Mühldorf

Τ: 01773394768

info@artcraftsandcards.de

www.artcraftsandcards.de


MITTELMEER DELIKATESSEN seit 2007

Die griechische Sonne scheint

das ganze Jahr in …

… Ihrem Laimer-Feinkostladen

Premium-Produkte mit besonders hoher Qualität exklusiv bei Omilos GmbH

Elsenheimerstr. 15, 80687 München T: +49 89 579 527 -69 & - 91

MO-FR 8:00 – 19.00

SA 9:00 – 16.00

More magazines by this user
Similar magazines