31.07.2017 Views

Matbaa Teknik Dergisi Ağustos 2017 Sayısı

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Reklam indeksi<br />

Advertisement Index<br />

Öne<br />

Çıkanlar<br />

Highlights<br />

10 Mouvent Pazara Duyuruldu<br />

BOBST and Radex Announce Launch of Mouvent<br />

13 Mouvent Dijital Tekstil Yazıcısını Duyurdu<br />

16 Moskova’da Önemli Buluşma<br />

24 PULSE Türkiye – Ayhan Süer<br />

26 EB ve Düşük Enerji Kürlenmeli Mürekkepler – Rukiye Kiter<br />

32 Yeni Teknolojiler Yine Bir Devrim – Turgut Karcı<br />

42 <strong>Matbaa</strong> Sektörü Nereye Gidiyor? – Mustafa Acar<br />

44 LED UV Kürlenme Sistemleri – Ümit Falay<br />

48 UV Inkjet Geniş Format Baskı – Ayhan Bebitoğlu<br />

52 75 Years of Passion<br />

53 Mouvent Announces Launch of Digital Textile Printer<br />

64 SPGPrints @Labelexpo <strong>2017</strong><br />

76 Sappi Türkiye’de Yeni Ülke Müdürü<br />

78 Made by KBA<br />

96 InPrint <strong>2017</strong><br />

108 Okul Sanayi İşbirliğinde Durmak Yok<br />

AKTİF MATBAA MAK...................................................................... 63<br />

ARAS GRUP..................................................................................... 41<br />

ARAS MATBAA MALZ..................................................................... 39<br />

BAKON...................................................................................... 29, 31<br />

BATI MERDANE.............................................................................. 91<br />

BNK.................................................................................................. 87<br />

BOETTCHER.................................................................................... 69<br />

CANON............................................................................................. 19<br />

ÇÖZÜM DANIŞMANLIK.................................................................. 93<br />

DERELİ GRAPHIC........................................................................... 23<br />

EFEM MATBAA MALZ............................................................. 43, 51<br />

ESKO................................................................................................ 61<br />

EUROEXPO...........................................................................105, 107<br />

FESPA EURASIA........................................................... ARKA KAPAK<br />

FUJIFILM.......................................................................................... 55<br />

GALERİ İRFAN...............................................................................109<br />

GRENSAN........................................................................................ 21<br />

HEIDELBERG........................................................................... 35, 37<br />

HUBERGROUP................................................................................ 45<br />

İHLAS MATBAACILIK...................................................................112<br />

İKLİM DAVETİYE............................................................................. 17<br />

KORDA...................................................................................... 77, 79<br />

KURUMSAL TANITIM..............................................ARKA KAPAK İÇİ<br />

LABELEXPO EU.............................................................................. 99<br />

LİDYA GRUP.................................................................................. 8, 9<br />

MATSAN.............................................................................ÖN KAPAK<br />

MATSET........................................................................................... 59<br />

MİTRA................................................................................ 25, 47, 49<br />

MOPAK............................................................................................. 5<br />

ODAK KİMYA......................................................................................3<br />

PASİFİK............................................................................................ 57<br />

PRINTER OFSET............................................................................. 15<br />

PRINTTEK <strong>2017</strong>............................................................................. 97<br />

REED TÜYAP........................................................................101, 103<br />

RICOH.................................................................................................7<br />

RUBBEXX..................................................................ÖN KAPAK İÇİ, 1<br />

SEKAMSAN..................................................................................... 71<br />

SIGN İSTANBUL.............................................................................. 67<br />

SPGPrints........................................................................................ 65<br />

SUNCHEMICAL............................................................................... 75<br />

TEKNOMATSAN......................................................... 33, 81, 83, 85<br />

TEKNOVA......................................................................................... 89<br />

TKART.............................................................................................. 95<br />

TOYO................................................................................................ 27<br />

XEROX.............................................................................................. 11


İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK<br />

İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına<br />

İMTİYAZ SAHİBİ<br />

Ferruh IŞIK<br />

GENEL MÜDÜR<br />

Mehmet SÖZTUTAN<br />

SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ<br />

Yusuf OKÇU<br />

İÇERİK VE SATIŞ DİREKTÖRÜ<br />

M.Akif TATLISU<br />

TERCÜME – TRANSLATION<br />

Tarık KOÇ<br />

FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER<br />

M.Akif TATLISU<br />

ART DIRECTOR<br />

İsmail GÜRBÜZ<br />

REKLAM DANIŞMANI<br />

Sedat KARADAYI<br />

GRAFİK TASARIM<br />

Masum SERT<br />

DİJİTAL EDİSYON – DIGITAL PUBLISHING<br />

Emre YENER<br />

SOSYAL MEDYA – SOCIAL MEDIA<br />

M.Akif TATLISU<br />

MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />

Mustafa AKTAŞ<br />

ABONE/SUBSCRIPTION<br />

İsmail ÖZÇELİK<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

yusuf.okcu@img.com.tr<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

siparis@7-24tercume.com<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

ismail.gurbuz@img.com.tr<br />

sedat.karadayi@img.com.tr<br />

masum.sert@img.com.tr<br />

emre.yener@img.com.tr<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

mustafa.aktas@img.com.tr<br />

ismail.ozcelik@img.com.tr<br />

CTP - BASKI<br />

İHLAS GAZETECİLİK A.Ş.<br />

Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No:11 A/41<br />

Yenibosna–Bahçelievler/ İSTANBUL<br />

Tel: 0212 454 30 00<br />

ADRES/HEAD OFFICE<br />

Evren Mah. Bahar Cad.<br />

Polat İş Merkezi B Blok<br />

No:6-1/41 Kat:4<br />

Güneşli / Bağcılar<br />

‹stanbul / Turkey<br />

Tel: +90.212 604 51 00<br />

Faks: +90.212 604 51 35<br />

www.matbaateknik.com.tr<br />

MATBAA&TEKNİK® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler yazarlarına aittir.<br />

Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene aittir.<br />

MATBAA&TEKNİK ® <strong>Dergisi</strong>’nin bütün yayın hakları İSTMAG Magazin Gazetecilik<br />

İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.<br />

Yaygın süreli bir yayın olan MATBAA&TEKNİK ® <strong>Dergisi</strong> ayda bir yayınlanır.<br />

Articles and news may be reproduced by stating MATBAA&TEKNİK ® as the<br />

source. matbaa&teknik® is published monthly. Advertisements’ responsibilities<br />

published in our magazine pertain to advertisers. MATBAA&TEKNİK isunique<br />

technical printing magazine of Turkey.<br />

There is no another magazine which named MATBAA under the roof of our company.<br />

MATBAA&TEKNİK is published by the<br />

ISTMAG Magazin Gazetecilik Yayıncılık Iç ve Dis. Tic. Ltd. Sti. And all rights reserved.


Basım Endüstrisinde STK’lar ve Odalar<br />

Endüstrimiz maalesef dağınık bir görünüm arz ediyor. Bunu en<br />

çok yurtdışı temaslarımızda hissediyoruz. Mesela -ülkenizin bir<br />

birliği var mı? İşbirliği yapabileceğimiz en kuvvetli birlik hangisidir?<br />

sorusuna cevap üretemiyoruz. Mevcut Sivil Toplum Kuruluşlarımız<br />

ise ülkemiz adına bilgi toparlamak ve dağıtmak ve<br />

temsilden uzak.<br />

Bu ilk altı cümleden ambalaj ve etiket sektörlerini tenzih ediyorum.<br />

Çünkü Federasyon çatısında toplanan ASD ve ESD ve diğer<br />

meslek örgütleri bu temsili bilhakkın yerine getiriyorlar. Üstelik<br />

tüm Avrupa kıtasında. Önemli işbirlikleri var ve bize de okuyucularımıza<br />

da ve kendi alanlarındaki matbaacı ve konvörtırlara da<br />

önemli hizmetler veriyorlar.<br />

Ben yalın bir şekilde matbaa sektöründen bahsediyorum. Ambalaj<br />

ve etiketi tenzih ettiğimize göre de geriye yayın, ticari, dijital<br />

ve hibrid matbaalar kalıyor.<br />

Çok uzun bir geçmişe sahip bir derneğimiz var mesela; BASMEN.<br />

Şehir şehir irili ufaklı <strong>Matbaa</strong>cılar Odalarımız var. BASEV var. İTO<br />

ve İSO’da ve diğer şehirlerin Ticaret ve Sanayii Odalarındaki Meslek<br />

Komiteleri var. Yani aslında sayı çok, değer az. Bu konuda<br />

bana kızmayın. Gerçek bu, açıklayayım:<br />

Burada en önemli problem her örgütün, kendi başına ilerlemesi.<br />

Mesela hadi ismini vermeyeyim bir büyükşehrimiz ama Güney<br />

Doğu’da. Ticaret Odası mensupları Sanayi Odası mensupları ile<br />

veya tam tersi biçimde anlayınız; üyeler birbiri ile düşman gibiler.<br />

Konuşmuyorlar, ortak bir çaba sarf etmiyorlar, proje üretmiyorlar<br />

hatta selamlaşmıyorlar, sadece bir yere üye olmanın zorunluluğunu<br />

yerine getirip o yerin sosyal imkanlarından faydalanıyorlar.<br />

Bu da bu komiteleri Kanarya Sevenler Cemiyeti hükmüne indiriyor<br />

ki fevkalade ayıp…<br />

Şehirlerin Meslek Odaları daha küçük çaplı organizasyonlar.<br />

Ankara <strong>Matbaa</strong>cılar Odası gayret göstererek bir konfederasyon<br />

oluşturdu ve tüm şehirleri bu konfederasyon bünyesinde topladı.<br />

Yine de bu odaların üyelerinin farklı sorunları var. Özellikle<br />

devlet ile ve organize matbaalarla. Dolayısıyla büyük resmin<br />

dışında kalıyorlar. Ancak yine de oldukça güçlüler. Mesela yurtiçi<br />

fuar organizasyonlarına toplu katılım yapıp organizatör ve<br />

katılımcıları mutlu edebiliyorlar ve aslında kendi yağlarında kavruluyorlar.<br />

İstanbul’a gelelim. BASMEN: En eski meslek kuruluşumuz. Basım<br />

Mensupları Derneği. Üyeler içinde kalfa da var, usta da matbaa<br />

sahibi de. Neticede hepsi matbaacı. Sanıyorum aralarında<br />

tedarikçiler yok. Yönetimi de benim takip edebildiğim kadarıyle<br />

hep matbaacıların elinde. Bu sebeple bir bütünlük arz ediyor<br />

gibi görünse de gücünü pazara yansıtamıyor. Genelde yapılan<br />

kurullar, yıllık yemekli toplantılar ve düzenli çıkan bir dergi dışında<br />

bir çalışmalarına henüz rastlayamadık. Bu arada ben de<br />

bu derneğin üyesiyim. Rahmetli Cemal Halaman zamanında üye<br />

olmuştum ve bugüne kadar genel kurul daveti dışında herhangi<br />

bir etkinlik olduğunu duymadığımı söyleyebilirim. Halaman’dan<br />

sonra Dernek Başkanlığına Murat Demir seçildi. Babadan gelen<br />

bir vizyon ile konuya ciddiyetle eğildiğini biliyorum. Bir şeyler<br />

yapması gerektiğinin farkında ve elinden geleni de yapacaktır.<br />

Ama başta söylediğim gibi; diğerleri gibi BASMEN de bir topluluktur<br />

ve herkes bir şeyler yapma gayretinde olmalı; Demir’i<br />

yalnız bırakmamalı.<br />

BASEV’e gelelim. Basım Sanayii Eğitim Vakfı Onursal Başkan Aysan<br />

Şakar ile bir çıkış başlattı. Bugün bir önceki başkan Sermet<br />

Tolan’dan vazifeyi devralan Sadettin Kaşıkırık ile bu ivmeyi artırma<br />

istikametinde. Ancak BASEV sadece bir Vakıf ve isminden de<br />

anlaşılacağı üzere işi sadece Eğitim olan bir vakıf. Buna rağmen<br />

en azından kendi alanında burs toplama ve dağıtma, eğitim faaliyetleri<br />

sürdürme, yayılma ve ağını genişletme alanında epeyce<br />

başarılı. Buradan en başında yazdığım noktaya geleceğim. İşbirliği…<br />

BASEV yeni dönemde tüm STK’lar ile sıkı işbirliğine gitme kararı<br />

aldı. UNICEF ile yola başladıklarını Kaşıkırık, iftar toplantısında<br />

duyurmuştu. Geçtiğimiz ayın sonunda ve bu ayın içinde BASEV<br />

Yönetim Kurulu İTO ve İSO Meslek Komitelerinin toplantılarına<br />

iştirak etti ve edecek. Böylelikle işbirliğinin, birlikte çalışmanın<br />

getireceği sinerjinin başlama vuruşu da yapılmış olacak. Eminim<br />

etkisi de büyük olacaktır.<br />

Asıl olan ise yani en başta belirttiğim gibi endüstrimize yön ve<br />

bilgi verecek, temsil edecek STK’mız halen yok. Bu ancak makine<br />

imalatçıları ve ithalatçılarının bir araya gelmesi ile olabilir.<br />

Mesela Duran Makina Türkiye’nin en önemli makine imalatçılarından<br />

biri olarak ve yine mesela Heidelberg Türkiye’nin en<br />

önemli ithalatçılardan biri olarak içinde bulunacağı elde ettikleri<br />

verileri paylaşacağı, her türlü pazarlama çalışmalarını (Türkiye<br />

markası için) ortak yürütebilecekleri bir birliğin başarısından<br />

eminiz. Her iki şirketi de örnek olarak zikrettim kimse alınmasın.<br />

Bu şekilde 50 -60 civarında çok önemli şirket bir araya gelip<br />

ülkemizi temsil edecek bir güç oluşturmalı ve bu güç endüstrimizin<br />

içinde bulunduğu problemleri aşmak için kullanılmalı.<br />

Bakmayın benim bu söylediklerime. İçimden gelenleri söylüyorum<br />

sadece. Elbette farklı dinamikler var, bu işler özen ister, özel<br />

zaman ister, fedakârlık ister, para ister, ister de ister. Tüm bunlar<br />

için yeterince zengin olmayabilir endüstrimiz; ama bir ucundan<br />

başlamak da iyiye işarettir, değil mi?<br />

Şahsen ben BASEV’in İTO ve İSO Meslek Komiteleri ortak toplantılarından<br />

çok ümitliyim. Eylül sayımızda okuyacağız ve aslında<br />

tam detayı ile BASIM DÜNYASI’nda okuyacağız. Şimdilik<br />

size eften püften yaz yazısı için bir sonraki sayfaya davet ediyor,<br />

yazın bitimiyle çalışmaktan başımızı kaşıyamayacağımız bir yeni<br />

sezon diliyorum.<br />

Saygılarımla


Ben Senin Cemaziyelevvelini Bilirim<br />

Ben üniversite öğrencisi iken Ajda Pekkan süper starlığının zirvesinde idi. Herkes Pekkan’ın albüm çıkarmasını merakla bekler,<br />

çıktığı anda da yüzbinlerce satar, bir yıl boyunca da şarkıları kimsenin dilinden düşmezdi.<br />

Günümüzün süper starı ise Tarkan. Her yıl Açıkhava konserlerinde yüzbinleri toplayan Tarkan, uzun zamandır (son yaptığı Türk<br />

Sanat Müziği albümü Ahde Vefa hariç) bir pop albümü yapmamıştı. Nihayet geçen ay son albümü -10- arz-ı endam etti ve bir iki<br />

hafta içinde çift haneli milyon TL’lik bir ciro yakaladı. (ortalama bir fiyatla 457 bin kalıp baskı fiyatı kadar) Açıkhava konserlerinde<br />

ise her zamanki gibi basamaklar bile satılmış vaziyette imiş. Stadyumlarda basamaklarda maç seyretmenin yasak olduğunu<br />

şimdilik bir kenara koyalım.<br />

Tarkan’ın albümünde Sezen Aksu’nun bir şarkısı var. “Ben Senin”… Sözlerin nakaratında ise şöyle diyor: “Ben senin,<br />

Cemazülevvelini karıştırıyor muyum?<br />

Herkesin diline pelesenk olma durumunda ve bir de Osmanlıca’dan bî haber olanlar için acul bir kelime bütünü şeklinde dillerde<br />

dolanıp dolanıyor. Mevsim yaz; bu sayfada bu ay da şu Cemaziyelevvel neymiş okuyalım, azıcık da eğlenelim.<br />

Cemaziyelevvel Mayıs’ın Hicri takvimdeki karşılığıdır. Yani hicri takvimin beşinci ayı. Bu sözün ise matrak bir hikayesi var:<br />

Osmanlılarda arşivciliğe büyük önem verilirdi. Devlet dairelerinde bu iş için çuvallar kullanır ve her aya ait biriken belgeler bir<br />

torbaya doldurarak korunur ve arşive kaldırılan belgelerin arandığı zaman kolayca bulunabilmesi için torbaların üzerine iri yazı ile<br />

ait olduğu ayın adı yazılır, sıraya konulurmuş.<br />

Yıllardan birinde cemâziyelevvel ayına ait belgelerin bir sandığa konulup, sandığın kapağı mühürlenerek belgelerin başka bir<br />

yere götürülmesi gerekmiş… Arşivde görevli dar gelirli bir memur, istenilen belgeyi sandığa boşalttıktan sonra eski yıllara ait boş<br />

torbayı alıp evine götürmüş. Serde fakirlik de olunca bu torbadan kendine iç çamaşırı diktirmiş ve giymeye başlamış. Torbanın<br />

üzerindeki saf bezir işi mürekkep, çamaşırın birkaç kez yıkanmasına karşın çıkmamış ve torbanın üzerindeki cemâziyelevvel<br />

yazısı, iç çamaşırın arka bölümünde olduğu gibi kalmış.<br />

Bir gün hamama giden katip, orada daire arkadaşı ile karşılaşmış. Arkadaşı katibin iç donunun üzerinde yazılı kalan<br />

cemaziyelevvel yazısını fark etmiş. İşi anlamış ama ses çıkarmamış.<br />

Gel zaman git zaman katip mesleğinde terfi ederek müdür olmuş. Hamamda rastladığı arkadaşı da onun emrinde<br />

çalışıyormuş. Bir gün aralarında bir tartışma çıkmış. Gururu kırılan arkadaşı eski katip yeni müdüre işte tam da bu sözü söylemiş:<br />

“Ben senin cemaziyelevvelini bilirim…”<br />

Oysa dinimiz ve geleneksel kültürümüz bizi birbirinin ayıbını araştırmaktan men eder. Ancak biz matbaacılar olarak birbirimizin<br />

cemaziyelevveline pek bir meraklıyız. En azından müşterilerimizin ve onların bastırdığı işlerin…<br />

Bırakalım da Tarkan’ın bu şarkısından sonra herkesin giydiği, kendisine kalsın…<br />

Ne dersiniz?<br />

Saygılarımla


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

10<br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Öncü Dijital Teknolojileri<br />

Kullanarak Dijital<br />

Baskıya Odaklanan Yeni<br />

Bir Şirket<br />

Mouvent<br />

Pazara<br />

Duyuruldu<br />

A New Company<br />

Focused On Digital<br />

Print Using Pioneering<br />

Digital Technology<br />

BOBST<br />

and Radex<br />

Announce<br />

Launch of<br />

Mouvent<br />

Jean-Pascal Bobst<br />

<strong>Matbaa</strong>cı olan herkesin yakından<br />

tanıdığı bir marka olan<br />

BOBST, DOD inkjet dijital baskı<br />

alanında uzun bir geçmişe sahip<br />

çok sayıda paydaştan oluşan<br />

Radex ile bir araya geldi ve<br />

BOBST’un dijital baskı yetkinlik<br />

merkezi ve çözüm sağlayıcısı<br />

olacak Mouvent’in duyurusunu<br />

yaptı. Mouvent, İsviçre’de 80<br />

çalışanı ile dijital baskının geleceğini<br />

oluşturmaya odaklanacak.<br />

Mouvent’deki dijital yeniliklerin merkezinde<br />

Radex tarafından geliştirilen ustaca<br />

yapılmış bir dijital baskı teknolojisi bulunuyor.<br />

Endüstri için önemli bir atılım olan<br />

bu teknolojide bütünüyle entegre bir Cluster<br />

yer alıyor. Bu cihaz, akıllı ve kompakt<br />

tasarımı sayesinde tekstil, etiket, oluklu<br />

mukavva, esnek ambalaj, karton ambalaj<br />

ve daha pek çok piyasa için Mouvent tarafından<br />

geliştirilen oyun değiştiren yeni<br />

makinelerin en önemlisi olacak.<br />

Bobst Group SA CEO’su Jean-Pascal Bobst,<br />

hangi endüstri veya piyasa olursa olsun<br />

bunun, dijital baskının geleceği için önemli<br />

bir olay olduğuna inandıklarını belirtti<br />

ve sözlerine şöyle devam etti: “Endüstri<br />

trendleri – Kısa tiraj, hızlı erişilebilirlik,<br />

tanıtım ve sürüm oluşturma, kişiselleştirilmiş<br />

ve mevsimlik ürünler ve maliyet ve<br />

çevreye karşı duyarlılığın artması da dahil<br />

olmak üzere – yüksek kalite ve ekonomik<br />

dijital baskı makinelerine talep olmasına<br />

neden oluyor. Mouvent aracılığı ile biz de<br />

bu alanda büyük bir adım atmayı ve piyasaya<br />

en çok ihtiyacı olan şeyleri amaçlıyoruz.<br />

Bunların arasında, farklı baskı altı<br />

malzemeler üzerine rekabetçi fiyatlara<br />

yapılan güvenilir endüstriyel dijital baskılar<br />

bulunuyor.”<br />

Mouvent dijital baskı makinelerinin yanı<br />

Simon Rothen<br />

BOBST and Radex – a startup company<br />

owned by multiple stakeholders<br />

with a long track record in the<br />

field of DOD inkjet digital printing,<br />

announced the launch of Mouvent,<br />

a joint venture that will become the<br />

digital printing competence center<br />

and solutions provider of BOBST.<br />

Mouvent, which is comprised of 80<br />

employees in Switzerland, will focus<br />

on inventing and delivering the<br />

future of digital printing.<br />

Central to the digital innovation at<br />

Mouvent is an ingenious digital printing<br />

technology developed by Radex, which<br />

is based on a highly integrated cluster<br />

and represents a quantum leap for the<br />

industry. Thanks to its intelligent and<br />

compact design, it will be the centerpiece<br />

of revolutionary new machines<br />

developed by Mouvent for a wide variety<br />

of markets such as textile, labels, corrugated<br />

board, flexible packaging, folding<br />

carton and more.<br />

“We truly believe this is a watershed<br />

moment for the future of digital printing<br />

independent of the industry or market,”<br />

said Jean-Pascal Bobst, CEO of Bobst<br />

Group SA. “Current industry trends –<br />

including high demand for digitalization,<br />

short runs, fast availability, promotion<br />

and versioning, personalized and seasonal<br />

products, and increasing sensitivity<br />

towards cost and environment – are driving<br />

demand for high quality and affordable<br />

digital printing machines. Through<br />

Mouvent we aim to initiate a quantum<br />

leap in this area, ultimately providing<br />

the market with what it needs most;<br />

highly reliable industrial digital printing<br />

on different substrates at a competitive<br />

cost.”<br />

As well as the digital printing presses,<br />

Mouvent offers a fully integrated, complete<br />

solution – it develops, engineers,


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

12<br />

sıra bütünüyle entegre edilmiş, eksiksiz bir çözüm de sunuyor.<br />

Mouvent TM Cluster’a dayanarak dijital yazıcılar geliştiriyor, tasarlıyor,<br />

test ediyor ve endüstrileştiriyor, yazılım yazıyor, çeşitli baskı<br />

altı malzemeler için mürekkepler ve kaplamalar geliştiriyor, bunun<br />

yanı sıra eksiksiz hizmet seçenekleri sunuyor. Şirket inkjet<br />

etiket üretim maliyetinde ve kalitesinde, mürekkep fiyatlandırmasında,<br />

kafa sağlamlığında, kalitede ve makine performansında<br />

yeni bir standart oluşturuyor. Piyasaya sürülen ilk makine<br />

tekstil için kullanılan yenilikçi, yüksek düzeyde üretken dijital bir<br />

yazıcı ve 8 renge kadar baskı yapabiliyor.<br />

Yenilikçi Cluster tasarımı mevcut ve geliştirilmekte olan tüm sistemler<br />

için bir temel yapıtaşı. Mouvent kurucu ortaklarından Piero<br />

Pierantozzi şunları söyledi: “Radikal yeni yaklaşımımız, farklı<br />

uygulamalar ve farklı baskı genişlikleri için farklı baskı kafası<br />

hattı yerine modüler, ölçeklenebilir bir matriste düzenlenmiş bir<br />

temel cluster kullanmak. Mouvent Cluster, Mouvent makinelerinin<br />

ardındaki önemli teknoloji ve canlı, renkli, çok yüksek baskı<br />

kalitesi için yüksek optik çözünürlüğün yanı sıra görülmemiş esneklik<br />

ve makine geliştirme açısından da fırsatlar sunuyor. Basitlik<br />

bizim mühendislik felsefemiz.”<br />

Mouvent yazıcıları kategorisinin en küçük dijital yazıcıları. Flekso<br />

gibi geleneksel analog baskı makinelerine kıyasla masaüstü baskıya<br />

daha yakın olan bu cihazlar çok kompakt, hafif ve kolayca<br />

erişilebilir. Modüler, kompakt sistem, daha az ince ayarlama gerektirerek,<br />

daha kolay ayarlama yapmaya ve başlatmaya imkan<br />

sağlıyor, bunun sonucunda da üretkenlik artıyor. Kompakt tasarımın,<br />

daha küçük ayak izi, daha hızlı iş değişimi, basit uygulama<br />

ve düşük maliyet gibi pek çok başka avantajı daha var.<br />

Gelecek aylarda iletişim hatlarını da piyasaya sürmeye başlayacakları<br />

için çok heyecanlı olduklarını belirten Mouvent CEO’su<br />

Simon Rothen, sözlerine şöyle devam etti: “Bugün, geniş ölçekli<br />

dijital baskının çeşitli endüstrilere dahil edildiği ilginç bir yolculuk<br />

başladı. Mouvent tarafından sunulan dijital baskı çözümleri her<br />

tür şirket için yeni fırsatlar sunacak, daha fazla esneklik ve benzersiz<br />

üretkenlik sağlayacak, piyasaya ulaşma sürelerini kısaltacak<br />

ve sonsuz varyasyonlar sunacak ve tüm bunları çok kompakt<br />

ve enerji açısından verimli bir tasarımla gerçekleştirecek. Bu da<br />

dijital baskı dünyasında oyunu değiştirecek.”<br />

Mouvent Ekibi, etiket endüstrisi için geliştirilen yeni dijital baskı<br />

makinelerini tanıtacağı Labelexpo <strong>2017</strong>’de Salon 3’deki A60 numaralı<br />

stantta sizleri bekliyor.<br />

tests, and industrializes digital printers based on the Mouvent<br />

TM Cluster, it writes the software around the printers, develops<br />

inks and coatings for various substrates, as well as<br />

providing a full servicing offering. The company is promising<br />

a new standard in inkjet label production cost and quality, in<br />

ink pricing, head durability, quality and machine performance.<br />

Its first machine that has been launched is an innovative,<br />

highly productive digital printer for textiles, which prints with<br />

up to 8 colors, and there is a full product pipeline to follow.<br />

The innovative cluster design is the base building block for<br />

all systems, current and in development. “Our radical new<br />

approach is to use a base cluster which is arranged in a modular,<br />

scalable matrix instead of having different print bars<br />

for different applications and different print width” explains<br />

Piero Pierantozzi, Co-Founder of Mouvent. “The Mouvent<br />

Cluster is the key technology behind the Mouvent machines,<br />

resulting in high optical resolution for a crisp, colorful, very<br />

high printing quality, as well as a never-seen-before flexibility<br />

and possibilities in terms of machine development. Simplicity<br />

is our engineering philosophy.”<br />

Mouvent printers are the smallest digital printers in their<br />

category – closer to desktop printing than to traditional<br />

analogic printers like flexo – making them very compact,<br />

light-weighted and easily accessible. The modular, compact<br />

system allows easier settings and start-up with less fine<br />

adjustments required resulting in a productivity boost. The<br />

compact design has many other benefits, including smaller<br />

footprint, faster change-over, simple implementation and<br />

low cost.<br />

“We are very excited to start rolling out the pipeline in the<br />

months ahead,” said Simon Rothen, CEO of Mouvent. “Today<br />

is the announcement of an exciting journey of bringing<br />

large-scale digital printing to various industries. The digital<br />

printing solutions offered by Mouvent will present new opportunities<br />

for all sorts of companies, bringing more flexibility,<br />

unmatched productivity, shorter time to market and infinite<br />

variation, all with a very compact and energy efficient<br />

design. This will revolutionize the digital printing world.”<br />

The Mouvent Team welcomes you to visit their stand A60 Hall<br />

3 during Labelexpo <strong>2017</strong> for the launch of the new digital<br />

printing presses for the label industry.


Mouvent 8<br />

Renkli Dijital<br />

Tekstil<br />

Yazıcısını<br />

Duyurdu<br />

Öncü dijital teknolojileri<br />

kullanan dijital baskıya<br />

odaklanan BOBST ile Radex<br />

arasındaki ortak teşebbüsten<br />

ortaya çıkarak kurulan yeni<br />

bir şirket olan Mouvent 3<br />

Temmuz’da yapılan Global<br />

bir basın toplantısı ile ilk<br />

yazıcısının piyasaya çıktığını<br />

duyurdu. 8 renkli bir dijital<br />

tekstil yazıcısı olan TX801,<br />

2.000 dpi optik çözünürlüğe<br />

kadar tekstiller üzerine yüksek<br />

kaliteli baskılar üretiyor ve<br />

benzersiz bir baskı hızına<br />

sahip.<br />

Mouvent’de Tekstil Makineleri Pazarlama<br />

ve Satış Müdürü Ghislain Segard, bu ürünün,<br />

tekstil baskısında büyük bir adım olduğunu<br />

belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />

etti: “TX801, geniş bir yelpazedeki tekstil<br />

materyalleri üzerinde kısa ve orta baskı uygulamaları<br />

için düşük maliyetli, net, renkli<br />

ve çok yüksek baskı kalitesini sağlıyor. Bu<br />

makine, tekstil baskısının yanı sıra mevcut<br />

dijital yöntemlerde de kalite, endüstrileşme<br />

ve güvenilirlik konusunda elde edilmiş<br />

büyük bir ilerleme.”<br />

TX801 tarama tipi bir makine olmasına<br />

rağmen 8 renge kadar baskı yapabiliyor ve<br />

baskı işlerinin %50’si tek geçişli olarak tamamlanıyor.<br />

Böylece, kaliteden taviz verilmeden<br />

üretkenlik 200 m 2 /saat’e veya 120<br />

m2/saat’e kadar artıyor. TX801 bu üretkenlik<br />

seviyelerine ulaşmak için ustaca yapılmış,<br />

çok kompakt baskı motoru gelişmelerini<br />

kullanıyor, Fuji’nin Samba baskı kafası<br />

teknolojisini entegre ediyor. Bu da hız,<br />

hassasiyet ve ölçeklenebilirlik ile bağlantılı.<br />

Tek geçiş modunda 16 g/m2 mürekkep<br />

kullanılıyor. Motorlarda MouventTM Cluster<br />

bulunuyor ve bunun sonucunda yüksek<br />

optik çözünürlük ve çok yüksek baskı kalitesi<br />

elde ediliyor. Makine dokuma, örme<br />

ve örme olmayan tekstiller üzerine baskı<br />

yapabiliyor. İşlenebilen maksimum kumaş<br />

genişliği 1.800 mm, bobin çapı da 400 mm.<br />

TX801’in çok sağlam ve kolay erişilebilen<br />

bir yazıcı olduğunu belirten Ghislain Segard<br />

konuşmasına şöyle devam etti: “Baskı<br />

kafalarının kanıtlanmış uzun ömrü ve<br />

dayanıklılığı MouventTM Cluster’ın olağanüstü<br />

uzun hizmet ömrüne sahip olmasını<br />

sağlıyor. Sınıfının en küçük dijital yazıcılarından<br />

biri olan cihaz minimum ayak izi<br />

ile üretkenliği arttırmaya yardımcı oluyor.<br />

Kullanımı çok ergonomik ve son derece<br />

hızı olan yazıcı, verimli iş değişimi sağlıyor<br />

bu da çok kısa işlerde bile yüksek düzeyde<br />

maliyet etkinliği sağlıyor.”<br />

“TX801 aynı zamanda temel dijital yazıcılara<br />

kıyasla metre kare başına çok rekabetçi<br />

fiyatları benzeriz baskı kalitesi ile sunulmasını<br />

sağlıyor. Bu cihazın dijital tekstil baskısının<br />

yüzünü değiştireceğine inanıyoruz.”<br />

TX801, BOBST’un dijital baskı yetkinlik<br />

merkezinin Mouvent tarafından piyasaya<br />

sürülen ilk yazıcı. Şirketin gelecek aylarda<br />

piyasaya çıkacak başka dijital baskı makineleri<br />

de var.<br />

13


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

14<br />

Avrasya<br />

Ambalaj Fuarı<br />

<strong>2017</strong>, Yüzde<br />

90 Doluluk<br />

Oranına Ulaştı<br />

Her yıl ambalaj sektörünün<br />

önemli markalarını ve sektör<br />

profesyonellerini bir araya<br />

getiren Avrasya Ambalaj<br />

Fuarı <strong>2017</strong> için geri sayım<br />

tüm hızıyla devam ediyor.<br />

Şimdiden yüzde 90 doluluk<br />

oranına ulaşan fuar, özel<br />

bölümlerinin katkısıyla sektör<br />

profesyonelleri tarafından<br />

ilgiyle takip ediliyor.<br />

Ambalaj ürünlerinden ambalaj makinelerine,<br />

gıda işleme ekipmanlarından ambalaj<br />

baskı teknolojilerine kadar bu alandaki<br />

tüm ihtiyaçlara yönelik çözümlerin bir arada<br />

sergileneceği Avrasya Ambalaj Fuarı,<br />

bu yıl 25-28 Ekim <strong>2017</strong> tarihleri arasında<br />

TÜYAP Fuar Merkezi’nde 23. kez kapılarını<br />

açmaya hazırlanıyor.<br />

Uluslararası Buluşma için Avrasya<br />

Ambalaj Fuarı<br />

Şimdiden yüzde 90 doluluk oranına ulaşan<br />

fuar, sektörün buluşması noktası olmasının<br />

yanı sıra uluslararası bir platform olarak<br />

göze çarpıyor. Bu yıl, 40 ülkeden 1150<br />

katılımcı ve 95 ülkeden 58.000 ziyaretçiye<br />

ev sahipliği yapmayı hedefleyen fuar,<br />

bünyesindeki özel bölümleriyle de büyük<br />

ilgi görüyor. Ayrıca fuar, pavilyon olarak Almanya,<br />

Fransa, Kore ve Tayvan’ı ağırlamaya<br />

hazırlanıyor.<br />

Avrasya Ambalaj Fuarı, özel bölümleriyle<br />

büyümeye devam ediyor<br />

Baskının ambalajdaki öneminin artması ve<br />

fark yaratan yatırımların tüketicilere daha<br />

çok hitap etmesi için kurulan Ambalaj<br />

Baskı Teknolojileri Oluklu Mukavva – Kağıt<br />

– Karton Ambalaj Üretim Teknolojileri<br />

Özel Bölümü Printpack; fuar kapsamında<br />

katılımcıları ve ziyaretçileri bir araya getiren<br />

en önemli platform olarak göze çarpıyor.<br />

Ayrıca Drinktech Eurasia İçecek ve<br />

Sıvı Gıda Teknolojileri Özel Bölümü de fuar<br />

ziyaretçileri tarafından merakla bekleniyor.<br />

Drinktech Eurasia kapsamında, içecek ve<br />

sıvı gıda, dolum, içecek, paketleme, sterilizasyon<br />

ve içecek makine ve ekipman<br />

üreticisi katılımcılar, içecek ve sıvı gıda<br />

sektöründen hedef ziyaretçileri ile buluşma<br />

fırsatı yakalayacak.<br />

Avrasya Ambalaj Fuarı ile eş zamanlı gerçekleşen<br />

Food-Tech Eurasia, Uluslararası<br />

Gıda ve İçecek Teknolojileri Fuarı kapsamında<br />

ise; Sweettech, Çikolata, Şekerleme,<br />

Bisküvi, Kuruyemiş ve Pastacılık Teknolojileri<br />

Makine ve Ekipmanları Özel Bölümü,<br />

Dairytech Süt ve Süt Ürünleri Teknolojileri<br />

Özel Bölümü, Cold Chain Soğuk Zincir,<br />

Depolama Sistemleri, Soğutma, Havalandırma<br />

ve Lojistik Özel Bölümü, katılımcıların<br />

ve ziyaretçilerin yoğun ilgisiyle karşılaşıyor.<br />

Öte yandan <strong>2017</strong> yılında ilk defa<br />

ziyaretçileriyle buluşacak olan Food Safety<br />

Gıda Güvenliği, Hijyen ve Kalite Kontrol<br />

Teknolojileri Özel Bölümü ise heyecanla<br />

bekleniyor.<br />

Ülke ekonomisine destek olan bir<br />

yapı…<br />

Ambalaj sektörünün tüm paydaşlarını bir<br />

araya getiren fuar, ülke ekonomisine de<br />

önemli ölçüde katkı sağlıyor. Geçtiğimiz<br />

yıl 304 milyon dolarlık ticaretin gerçekleşmesine<br />

vesile olan fuar, Türkiye ambalaj<br />

sektörünün yurt içinde büyüyüp yurt dışına<br />

açılması için de önemli bir organizasyon<br />

olarak gösteriliyor.


16<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Moskova’da<br />

Önemli<br />

Buluşma<br />

Avrasya Ambalaj Fuarı ekibi,<br />

fuarın yurt dışı pazarlama<br />

faaliyetleri kapsamında<br />

Haziran ayında Rusya’da hazır<br />

bulundu. Hem Rusya’dan<br />

hem de yakın coğrafyadan<br />

gelen sektör temsilcilerinin<br />

yoğun ilgisi ile 22-25 Ekim’de<br />

TÜYAP’ta gerçekleşecek<br />

fuar için önemli tanıtım<br />

çalışmalarına devam etti.<br />

Reed Tüyap Fuarcılık ve Ambalaj Sanayicileri<br />

Derneği (ASD) işbirliğiyle gerçekleştirilen<br />

Avrasya Ambalaj Fuarı’nın proje ekibi, 19-<br />

22 Haziran tarihleri arasında Rusya’nın<br />

başkenti Moskova’da gerçekleştirilen Rosupack<br />

Fuarı’na katıldı. Rusya’da yapılan<br />

fuar kapsamında ekip, 25-28 Ekim <strong>2017</strong><br />

tarihleri arasında gerçekleşecek Avrasya<br />

Ambalaj Fuarı’nın yurt dışı tanıtım çalışmalarına<br />

devam ediyor.<br />

Sektör profesyonellerinden yoğun<br />

ilgi…<br />

Avrasya Ambalaj Fuarı proje ekibi, Tüyap’ın<br />

Moskova ofisi ile birlikte Rusya’nın<br />

önde gelen odaları ve ticari kuruluşlarıyla<br />

toplantılara imza attı. Bölgenin en önemli<br />

gıda ve gıda dışı konularında öncü birlikleri,<br />

federasyonları ve dernekleri ile bir araya<br />

gelen ekip, Türkiye ambalaj sektöründe yaşanan<br />

gelişmeleri anlattı. Avrasya Ambalaj<br />

Fuarı’nın önemini sektör profesyonelleriyle<br />

paylaşarak <strong>2017</strong> fuarı kapsamında gerçekleştirilecek<br />

yeniliklerden de bahsetti.<br />

Uluslararası Buluşmanın adresi Avrasya<br />

Ambalaj Fuarı<br />

Türkiye ambalaj sektörünün kalitesi, hızı,<br />

fiyatı ve lojistik konumu nedeniyle Avrupa<br />

pazarından önemli bir pay aldığının farkındalığıyla<br />

Reed Tüyap Fuarcılık ve Ambalaj<br />

Sanayicileri Derneği (ASD) işbirliğinde<br />

düzenlenen ve sektörün diğer dernekleri<br />

Ambalaj Makinecileri Derneği (AMD), Esnek<br />

Ambalaj Üreticileri Derneği (FASD), Etiket<br />

Sanayicileri Derneği (ESD), Karton Ambalaj<br />

Sanayicileri Derneği (KASAD), Metal Ambalaj<br />

Sanayicileri Derneği (MASD), Oluklu Mukavva<br />

Sanayicileri Derneği (OMÜD) ve Sert<br />

Plastik Ambalaj Sanayicileri Derneği’nin<br />

(SEPA) desteğini alan fuar; <strong>2017</strong> yılında 40<br />

ülkeden 1.150 firma ve firma temsilciğine<br />

ve 95 ülkeden 58.000 ziyaretçiye ev sahipliği<br />

yapmayı hedefliyor.


18<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Océ<br />

VarioPrint i300<br />

Esneklik ve<br />

Büyüme<br />

Yatırım kârlılığı, sabit ve<br />

değişken maliyetlerle, farklı<br />

yöntemlerle ölçülebilir.<br />

Ölçülmesi kolay olan kısım,<br />

sabit bir maliyet olan<br />

donanımın amortisman<br />

maliyetidir. Rulo beslemeli<br />

inkjet yazıcılara kıyasla kayda<br />

değer derecede daha düşük<br />

satın alma maliyeti olan Océ<br />

VarioPrint i300, daha geniş bir<br />

pazarı ilgilendirmektedir.<br />

Bu makale I. T. Strategies, Inc. tarafından<br />

hazırlanmıştır<br />

Bir ürünün sınıflandırılamamasına, ancak<br />

daha geniş çeşitli ürün gruplarında yer alabilmesine<br />

pek sık rastlanmaz. Océ VarioPrint<br />

i300 bu tür bir ürün. Tabaka beslemeli,<br />

renkli mürekkep püskürtmeli bir üretim<br />

baskı makinesi ve diğer benzer sınıftaki dijital<br />

renkli toner baskı makinelerine kıyasla<br />

iki kat üretken. Kitap ve fatura/ ekstre baskısına<br />

uygun, ve çek baskısı için kullanılan<br />

MICR mürekkepleri de içeriyor.<br />

En çekici özelliklerinden biri, i300’ün yaygın<br />

ofset kağıt çeşitlerine baskı yapmasını<br />

sağlayan ColorGrip öxelliğine sahip olması;<br />

kullanılabilecek kağıt çeşitleri gün be gün<br />

genişlemekte.<br />

Océ VarioPrint i300<br />

Kaynak: Canon Solutions America, <strong>2017</strong><br />

Mürekkep Püskürtme (Inkjet) Teknolojisi<br />

İnkjet teknolojisi, kırk yılı aşkın bir süredir<br />

belge basımında kullanılmakta. Genelde,<br />

tüketici sistemlerinde kullanılan bir teknoloji<br />

olarak bilinir, ancak çok yönlülüğü<br />

tüketicilerin evde yaptıkları baskıların çok<br />

ötesindedir. Bir süpermarkete girin; posterlerin<br />

ve raf koridorlarının ucundaki tabelaların<br />

inkjet ile basılmış oldukları olasılığı<br />

en az %33’tür. Büyük inşaat malzemeleri<br />

perakendecilerinde bulunan ahşaba benzetilmiş<br />

seramik karoların hemen hemen<br />

hepsi inkjet ile basılmıştır. İnkjet baskı<br />

teknolojisinin kullanıldığı alanların en hızlı<br />

büyüyeni, Avrupa temelli perakendecilerin<br />

bastıkları atletik spor giyim ve elbiseler<br />

gibi, tasarımları sık değişen hızlı moda<br />

ürünleridir. Ayrıca renkli inkjet teknolojisi,<br />

2008’den beri yaygın olarak, kitap, doğrudan<br />

postalama (direct mailing) ve fatura/<br />

ekstre üretimi için rulo beslemeli kağıtlarda<br />

kullanılmaktadır. Bu cihazlar, pazarda<br />

mevcut olan rulo beslemeli siyah beyaz toner<br />

yazıcılara kıyasla 3 ila 10 kat daha hızlıdır.<br />

İnkjet teknolojisinin değerli ve inanılır<br />

olduğunun en önemli kanıtı, inkjet yazıcı<br />

ve mürekkeplerini satın almak için küresel<br />

olarak yıllık ne kadar para harcandığıdır. Bu<br />

meblağ şimdi, ofset baskı makineleri, ofset<br />

mürekkebi ve kalıplarına harcanan meblağa<br />

eşittir.<br />

İnkjet harcamalarının çoğunluğunu hâlâ<br />

tüketici inkjet baskısı oluşturmaktadır. Tüketici<br />

inkjet yazıcıları çıktı kalitesi ve kullanım<br />

kolaylığı açılarından doruğa çıkmışlardır<br />

ve tüketici baskısı hacimleri mobil<br />

iletişim alternatifleri nedeniyle baskı altındadır.<br />

Bu yüzden, inkjete yapılan araştırma<br />

ve geliştirme yatırımları, hızla, üretim inkjet<br />

ve endüstriyel (belgesel olmayan) uygulamalara<br />

kaymaktadır.<br />

İlk geliştirme odağı inkjetin üretkenliğini<br />

arttırmak ve böylece toner ve ofset arasında<br />

kalan alana köprü olmasını sağlamak<br />

olmuştur. İnkjet teknolojisinin tasarımı,<br />

üretkenliği arttırmak amacıyla, çift<br />

yönlü baskı geçişi sistemden, tek geçişli<br />

bir baskı kafası sistemine geçmiştir. Bu<br />

sistemde, birçok baskı kafası birbirleriyle<br />

kağıdın enini tamamen kapsayacak bir<br />

dizi olarak birleştirilmiştir. Bunun net etkisi<br />

püskürtme uçları (nozzle) sayısındaki<br />

dramatik artıştır (seri sistem yazıcılardaki<br />

yaklaşık 1000›den, Océ VarioPrint i300’deki<br />

30.000+’ya kadar) ve bu, belli bir süre<br />

içinde çok daha fazla mürekkep damlacığının<br />

püskürtülebilmesini sağlar.<br />

Tek geçişli inkjet teknolojisinin riski püskürtme<br />

ucu arızasıdır çünkü çalışmayan<br />

ucun damlacıkları seri yazıcılarda olduğu<br />

gibi dönüş geçişinde yazılamaz. Tek geçişli<br />

yazıcılarda çalışmayan püskürtme uçları<br />

sorununu telafi etmek için üretim yazıcılarda<br />

püskürtme ucu arızası algılama özelliği<br />

vardır. Bu algılama sistemleri, bitişik uçların<br />

otomatik olarak devreye girmelerini ve<br />

daha büyük damlacıklar püskürterek arızalı<br />

uçları telafi etmelerini sağlarlar. Bu, yazıcı<br />

periyodik bir bakım için durdurulup bozuk<br />

ucun standart bakım veya temizlik döngülerinde<br />

kurtarılmasına kadar olası bir bantlanmayı<br />

(sayfa boyunca boş şerit) gizler.<br />

Bu teknik o kadar başarılı oldu ki tek geçişli<br />

inkjet yazıcıların sorunsuz kullanılabilirlikleri<br />

hiç tartışılmamaktadır. Gerçekten de,<br />

arttırılmış üretkenlik, daha basit bakım ve<br />

(tonerli yazıcılara kıyasla) daha az hareketli<br />

parçanın bulunmasının sağladığı daha<br />

düşük çalıştırma maliyetinin avantajları,<br />

inkjetle basılmış sayfa sayısının hızla artmasına<br />

neden olmuştur. Bu düzeydeki bir


20<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

artışa, 1950’lerdeki modern ofset baskının ilk dönemlerinden<br />

beri rastlanmamıştı.<br />

IT Strategies, 1990’ların sonlarından beri tek<br />

geçişli inkjet yazıcıların gelişmesini izlemektedir.<br />

Birinci tek geçişli üretim yazıcılarının<br />

2008’deki ticari lansmanlarından beri, inkjet<br />

sayfa hacimleri, 2008’den 2016’ya kadar bileşik<br />

olarak yıllık %73 artarak 2016’da küresel<br />

olarak 260 milyar sayfa baskısına ulaştı (bakın<br />

şekil 2). Şaşırtıcı bir meblağ gibi algılansa da,<br />

bu tüm diğer ofset ve tonerle basılmış sayfaların<br />

sadece küçük bir kısmı.<br />

Rulo beslemeli inkjet sayfa hacmi artış kronolojisi,<br />

dünya çapında milyar sayfa<br />

Kaynak: IT Strategies, Inc.<br />

Genelde, inkjet ile basılmış sayfaların daha fazla artmasını ve inkjetin<br />

tonerli ve ofset sistemlerden daha da fazla hacim kapmasını<br />

engelleyen özellikler: rulo beslemeli iş akışları; tek cihazda<br />

kaliteli kağıtlara, inkjet kaplama kağıtlara ve ofset kuşe kağıtlarına<br />

baskı yapabilme; ve rulo beslemeli inkjet yazıcılarda yüksek<br />

hacmin neden olduğu yatırım kârlılığı engelleri. Bu kısıtlamaların<br />

tümü, Océ VarioPrint i300’ün gidermeye çalıştığı kısıtlamalar.<br />

Océ VarioPrint i300 İş Akışı Çok Yönlülüğü<br />

Baskı sağlayıcılar, kuşaklardır, baskı işi hacmi, alt malzeme veya basılı<br />

format açılarından bağımsız olarak, kişiye özel çıktı üretebilme<br />

konusunda rekabet etmişlerdir. Baskı hacimleri düştükçe ve siparişlerin<br />

frekansı arttıkça, özelleştirme, otomasyon ve verimliliğin düşmanı<br />

addediliyor. Rulo beslemeli inkjet yazıcılar, 1.000-3.000 adet<br />

kitap basımı, doğrudan posta teklif mektupları ve yüksek hacimli<br />

fatura/ekstre baskı gibi göreceli olarak tutarlı işlerin otomatikleştirilmesinde<br />

önemli rol oynamışlardır. Rulo beslemeli yazıcıların yapamadıkları:<br />

işlerin özelleştirilmesi, alt malzemelerin hızla değiştirilebilmeleri,<br />

tek bir kitap, önceden basılmış kağıdın üstüne basım ve<br />

işlemsel hatırlatma belgeleri gibi çok küçük hacimli işlerin maliyet<br />

etkin olarak üretilebilmeleri.<br />

Hollandalı dijital kitap matbaası Digiforce, artan farklı baskı işlerini<br />

karşılamada yardımcı olması için 2016’da bir Canon Océ VarioPrint<br />

i300 satın aldı. Digiforce’un Direktörü Roeland Lamme, şöyle<br />

yorumluyor: “BT sihirbazlarımız, kitap basımının idari ve kurulum süreçlerini<br />

otomatikleştirdiler ve Océ VarioPrint i300, tek bir çıktı kadar<br />

küçük hacimlerde bile olsa, siyah beyaz ve renkli sayfaların karışımını<br />

gayet rekabetçi fiyatlara basabilmemizi sağlıyor.”<br />

Kaliteli, Inkjet Kuşe ve Ofset Kuşe Kağıtlara Basabilme Yeteneği<br />

Océ VarioPrint i300’ün en çekici özelliklerinden biri, bir dizi alt malzeme<br />

üstüne baskı yapabilmesidir. i300’ün alt malzeme esnekliği, çok<br />

çeşitli kağıtlara baskı performanslarını uzun yıllardır geliştirmiş olan<br />

ofset baskı makineleri kadar yüksek olmasa da, Canon Océ, son 12<br />

aydan kısa bir süre içinde, i300 ile basılabilecek 400 alt malzemeyi<br />

nitelendirip belgeledi. Nitelendirme, renk profillerinin oluşturulmasını<br />

ve yazıcı ayarlarını içeriyor. Bu ayarlar arasında, alt malzemenin<br />

yüzey gerilimi ve sıvı emme yeteneğine bağlı olarak mürekkep kapsama<br />

ve mürekkep kurutmanın optimizasyonu bulunuyor. Canon<br />

dünya genelindeki kağıt laboratuvarlarına 2,5 milyon dolar yatırım<br />

yaparak nitelendirilmiş alt<br />

malzemelerin artışını hızlandırdı. Bu kağıtların sayısı her gün artmakta.<br />

Océ VarioPrint i300’ün en faydalı özelliği, müşterilerin farklı alt malzemelere<br />

olan gereksinimlerini kayda değer bir operatör müdahalesine<br />

gerek kalmadan karşılayabilmesidir. Örneğin, baskı sağlayıcıların<br />

işlerinin %80’i, kaliteli ve inkjet için optimize edilmiş kağıtlar<br />

gibi “standartlaştırılmış” alt malzemelere basılır. Ancak, geri kalan<br />

%20, mağazayı zorlayan işlerdir. Bunlar arasında ofset kağıt türleri<br />

de bulunmaktadır. Bu kağıtlarda baskı kalitesini ve mürekkep performansını<br />

en üst düzeye çıkarabilmek için, i300, ColorGrip diye adlandırılan<br />

bir kaplama öncesi astar döşer. Bu ön kaplama, önceden<br />

ve sadece inkjet mürekkebinin püskürtüleceği yerlere püskürtülür.<br />

Bu astar sıvısının içindeki katkılar, mürekkepteki su içeriğinin kağıdın<br />

içine çekilmesini sağlar. Böylece, mürekkep renklendiricilerinin kuruması<br />

için yeterli zaman tanıyarak nokta boyutlarının büyümesini<br />

engeller. Mürekkep noktalarının bu istenmeyen büyümesine “nokta<br />

şişmesi” denir.<br />

Baskı sağlayıcıları, özel alt malzemelere adanmış yazıcılara sahip<br />

olmak veya bunlara yatırım yapmak gereksinimini azaltarak, daha<br />

önceden riskli olabilecek yeni iş türlerini üstenebilirler.<br />

Yatırımın Geri Dönüşü<br />

Yatırım kârlılığı, sabit ve değişken maliyetlerle, farklı yöntemlerle<br />

ölçülebilir. Ölçülmesi kolay olan kısım, sabit bir maliyet olan donanımın<br />

amortisman maliyetidir. Rulo beslemeli inkjet yazıcılara kıyasla<br />

kayda değer derecede daha düşük satın alma maliyeti olan Océ VarioPrint<br />

i300, daha geniş bir pazarı ilgilendirmektedir zira kullanıcıların<br />

çoğu ayda bir milyon sayfa kadar küçük hacimlerle çalıştıkları sürece<br />

i300’den iyi bir yatırım geri dönüşü elde edebilirler.<br />

Ölçülmesi daha zor olan değişken maliyetlerin etkisidir. Mürekkep<br />

maliyetleri toner maliyetlerinden daha düşük olma eğilimi gösterir.<br />

Bunun nedenlerinden biri, i300’ün, eşdeğer toner temelli sistemlere<br />

kıyasla daha yüksek aylık hacimler basabilmesidir.<br />

Diğer somut avantajlar arasında bakım maliyetlerindeki tasarruf<br />

vardır. Kişiselleştirilmiş taşıt kullanım kitaplarında uzmanlaşmış olan<br />

Hollandalı kitap üreticisi ScanLaser B.V., iki dijital renkli baskı makinesini<br />

tek bir Océ VarioPrint i300 ile değiştirdi. (Not: kişiselleştirilmiş<br />

taşıt kullanım kitaplarında, sadece sipariş edilmiş seçenekler<br />

bulunur ve bu, üreticinin telefon desteği maliyetleri ile satın alım<br />

sonrasındaki müşteri memnuniyetsizliğini düşürür.)<br />

ScanLaser’ın CEO’su Sander Jansen, Océ VarioPrint i300’ün alımı hakkında<br />

şunu söylüyor: “Daha yüksek kaliteli ve maliyetli kağıt tercih<br />

etmiş olmamıza rağmen, elimizdeki üretim portföyü için geçerli olan<br />

toplam satın alım maliyetimizi düşürmenin yanı sıra, ScanLaser daha<br />

yüksek bir kapasiteye de ulaştı.”<br />

Ancak, diğer önemli “gizli” avantajlar da var. Yatırım geri dönüşünü<br />

etkileyen “gizli” avantajların biri, Océ VarioPrint i300 ile yeni iş türleri<br />

ve yeni müşteriler çekebilmektir. Arna Marketing’in CIO’su Anthony


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Mills, bunu çok iyi açıklıyor. Mills’e göre: “i300’ü ilk satın aldığımız<br />

zaman, müşteriler bizden siyah ve beyaz fatura/ekstre baskısı talep<br />

etmeye devam ettiler. Belgelere çok ufak bir fiyata biraz renk ekleyebildiğimizi<br />

görünce, konuşmalar sadece maliyet ile ilgili olmaktan<br />

çıktı ve bizim onlar için renkli olarak başka ne yapabileceğimizi sormaya<br />

başladılar.”<br />

Diğer bir “gizli” avantaj, cihazın sorunsuz çalışma süresidir. Océ VarioPrint<br />

i300’ün ilk alıcıları, birinci üretim yılında çalışma süresinin<br />

%95’in üstünde olduğunu belirtiyorlar. Bu özellik, donanım yatırımlarını<br />

daha yüksek sayfa sayısında amorti edebilmelerini sağlamanın<br />

yanı sıra, tesislerinde bulunabilecek diğer makinelerde serbest kapasiteye<br />

yol açabiliyor. Bu da, baskı sağlayıcıya diğer cihazlara ek iş<br />

alabilme olanağı sunuyor.<br />

Makinenin çalışamama süresindeki düşüş, Arna Marketing’in, müşterilerinin<br />

talep ettiği 1-2 günlük teslimat beklentilerini karşılayabilmesini<br />

sağladı.<br />

ikili bir karar olduğu bilincine varmışlardır: yani satılabilir veya satılamaz<br />

kararı. Birçok uygulamada i300’ün düşük çalışma maliyeti karar<br />

öğesidir.<br />

Océ VarioPrint i300’ü diğer baskı cihazları sınıflarından ayıran bir<br />

diğer farklılaştırıcı, yatırımın korunmasıdır. Toner ve ofset baskı<br />

sistemlerinin aksine, i300’ün çekirdek görüntüleme motoru baskı<br />

kafalarından oluşur ve bu sayede değiştirilebilir ve sürümü yükseltilebilir.<br />

Bu özellik tüm rulo beslemeli ve tabaka dijital inkjet baskı<br />

makineleri için geçerlidir. Ancak i300’ü farklılaştıran bir özellik daha<br />

vardır: alt malzeme uyumluluğunun genişletilmesi. Daha önceden<br />

belirtildiği gibi, i300 tüm alt malzemelere basamaz. Ancak, Canon<br />

ve Océ’nin önceden kaplamaya, mürekkep kimyasına ve yazılımlara<br />

yaptıkları yatırımların bileşimi sayesinde, i300’ün baskı yapabileceği<br />

alt malzeme çeşitleri gelecekte genişlemeye devam edeceğinden,<br />

i300’e bugün yapılacak olan yatırımın ilerde daha da çok yönlülük<br />

sağlaması bekleniyor.<br />

22<br />

Océ VarioPrint i300’ün Uyumu<br />

Baskı cihazlarındaki geniş çeşitliliğe bakıldığında, Océ VarioPrint<br />

i300’ün fiyat/ performans aralığında başka bir makine olmadığına<br />

inanmak gerçekten zor. Benzer tabaka boyutlu, hem siyah beyaz<br />

hem de renkli toner yazıcıların çoğundan daha üretken. Toner yazıcılardan<br />

daha pahalı, fakat hatırı sayılır derecede daha büyük hacimler<br />

üretebildiği için donanım fiyatının sayfa başına amortisman maliyeti<br />

düşüyor.<br />

Rulo/sürekli form besleme yazıcıların aksine, kağıt esnekliği sunuyor.<br />

Ayrıca, çıktı kalitesi, alt malzemenin kalitesine bağlı olarak, ofsete<br />

yakın olabiliyor.<br />

Bunların hiç biri, kullanıcıların Océ VarioPrint i300 ile neler yapabilecekleri<br />

kadar önemli değildir. i300 aşağıdakileri yapmak için<br />

kullanılacak bir araçtır:<br />

-Önceden baskılı kağıtlara siyah beyaz toner yerine renkli üst basım<br />

-Hemen hemen siyah beyaz toner maliyetine renkli basım<br />

-Bazı ofset baskı işlerinin dijital baskıya dönüştürülmesi<br />

-Toner dijital baskıdan inkjet dijital baskıya geçiş<br />

-Sık sık kağıt türü değiştirebilerek yüksek hacimli renkli üretim<br />

baskısı<br />

Océ VarioPrint i300’ün yaşam döngüsü için henüz erken olsa da, IT<br />

Strategies, müşterilerin yaklaşık %40’ının i300’ü mevcut olan rulo<br />

besleme üretim baskı hacimlerini yükseltme için satın aldıklarını<br />

tahmin etmektedir. Bu hacim artışı, aylık mevsimsel talep doruklarını<br />

aşmak veya esnek bir tekrar baskı yazıcısı kullanmak yoluyla<br />

sağlanabiliyor.<br />

Müşterilerin yaklaşık diğer bir %40’ı ise, Océ VarioPrint i300’ü, renkli<br />

çıktıları renkli toner cihazlara kıyasla daha maliyet etkin olduğu için<br />

kullanıyor. Renkli toner ve (i300 de dahil olmak üzere) inkjet yazıcıların<br />

çıktı kalitesinin farklı olduğu şüphe götürmez.<br />

Toner, doğal fiziksel süreci gereği olarak kağıdın üzerine yerleşir.<br />

Océ VarioPrint i300’ün ürün uyumu<br />

Kaynak: IT Strategies, Inc.<br />

İnkjet mürekkebi ise, kağıt tarafından bir dereceye kadar emilir. Bu,<br />

ışığın kırılmasında farklar yaratır. Hangi tür çıktının tercih edileceği<br />

kullanıcının gözüne bağlıdır. i300 müşterileri, önemli olan tek kararın<br />

Sözün Özü<br />

IT Strategies, Océ VarioPrint i300’ün ilk sahiplerine, cihazı birkaç ay<br />

kullandıktan sonra yaşadıkları en büyük sürprizin ne olduğunu sordu.<br />

Ancak, yanıt bizim beklediğimiz yanıt değildi. Esneklik değildi.<br />

Yeni müşteri yaratma kabiliyeti değildi. Beklenen çıktı kalitesi bekleneni<br />

aşmıyordu. Bütün bu öğelerden söz edildi ama hiçbiri en büyük<br />

sürpriz değildi. En büyük sürpriz cihazın üretkenliği idi.<br />

Arna Marketing CIO’su Anthony Mills’e<br />

göre: “Vakit nakittir. Cihaz kurulana<br />

kadar ne kadar üretken olduğuna<br />

inanmıyorduk. Nominal baskı hızının<br />

dakikada 294 A4 imaj olduğunu biliyorduk,<br />

ancak üretkenliğe katkıda<br />

bulunan diğer özellikleri bilmiyorduk.<br />

RIP süresi daha önce 3 saat süren<br />

işlerde 10 dakikaya indi. Cihazın<br />

sorunsuz çalışma süresi %95 olduğundan<br />

planladığımızdan daha fazla<br />

hacim üstlenebildik. Océ VarioPrint<br />

i300 ile geçen yılın en yoğun ayında 9 milyon A4 imaj üreterek rekor<br />

kırdık.”<br />

Cihaz sahiplerini şaşırtan bir özellik daha vardı: işlerinin üzerindeki<br />

kültürel etki. Satın aldıklarının sadece yeni bir donanım olmakla kalmadığını<br />

gördüler. İşlerini baştan düşünmelerini sağlayan bir cihaz<br />

aldılar.<br />

Müşterileri, satış elemanları ve tasarımcıları tarafından, daha önce<br />

verimli olarak üretemeyecekleri yeni uygulama denemeleri yapmaya<br />

zorlandılar.<br />

Sonuçta, Océ VarioPrint i300’ün onlara gerçekten sağladığı şey, yeni<br />

iş modelleri oldu. i300, en düşük maliyet yerine değer satmayı, işleri<br />

en etkin olarak nasıl işleyebileceklerini, bu işleri nasıl sonlandıracaklarını,<br />

ve bu işleri mikro hacimlerde en az temas noktasıyla nasıl teslim<br />

edebileceklerini baştan öğrenme fırsatı sağladı.<br />

Yeni çıkan bir ürünün sınıflandırılamamasına pek sık rastlanmaz. Océ<br />

VarioPrint i300’ün sunduğu esneklik sayesinde, yenilenmiş büyüme,<br />

heyecan ve baskının geleceği hakkındaki güven canlanıyor.<br />

I.T. Strategies Hakkında<br />

I.T. Strategies, Inc., dijital renkli baskı donanım ve malzemeleri üreticilerine<br />

hizmet vermeye adanmış 25 yıllık bir araştırma danışmanlığı<br />

kuruluşudur. Şirket, dünya genelindeki dijital baskı sektörü satıcılarına<br />

akıllı veri, analiz, strateji ve yürütme yöntemleri sağlar. İnkjet teknolojisi<br />

gelişimini merkez alarak, 3B baskıdan geniş formatlı grafik<br />

poster baskısına kadar olan uygulamaları kapsar.


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

24<br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

PULSE<br />

Türkiye<br />

Pulse Türkiye Satış<br />

Operasyonları Direktörü olarak,<br />

“sıfır hata, %100 uyumluluk”<br />

prensibiyle çalışan üretici firma<br />

yaklaşımını, geçmişten gelen<br />

tecrübemizle birleştirerek,<br />

sektördeki yerimizi emin<br />

adımlarla pekiştireceğimize<br />

inanıyorum.<br />

İngiltere menşeli PULSE Printing Products<br />

Limited, Türkiye pazarına dahil oldu. Türkiye’de<br />

PULSE <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri adıyla kurduğu<br />

şirketle bölge ülkelerine de açılmayı planlayan<br />

grup, geniş ürün yelpazesi içinde önceliğini UV<br />

ürünler ve su bazlı laklar olarak saptadı.<br />

Dünyanın en büyük kurumsal sürdürülebilirlik<br />

girişimi olan BM küresel ilkeler sözleşmesini<br />

destekleyen bir şirket olan Pulse, ISO 9001 kalite<br />

standardı ve OHSAS 18001 sağlık ve güvenlik<br />

standardı ile akredite edilmiştir.<br />

Kurulduğu tarihten itibaren hizmet, kalite ve güvenilirliği<br />

felsefe edinmesi, Pulse’un tüm Avrupa’da<br />

laklarda, mürekkeplerde ve yapıştırıcılarda<br />

tercih edilen üreticiler arasında ön sıralarda yer<br />

almasını sağlamıştır.<br />

Pulse, baskı ve ambalaj konusunda şirketlerin<br />

yaşadıkları en karmaşık zorlukları araştırıp çözmeye<br />

çalışan AR-GE ekibi ile ürünlerin sürekli<br />

yenilenmesi konusuna odaklanan bir yapıya<br />

sahiptir.<br />

Pulse’un Türkiye pazarına sunduğu ana ürünler<br />

şunlardır.<br />

UV Kurutmalı Mürekkepler<br />

Pulse, ofset, flekso, gravür, letter press ve serigrafi<br />

baskı tekniklerine uygun olmak üzere, trikromi,<br />

pantone, metalik ve düşük kokulu düşük<br />

migrasyonlu mürekkepler üretmektedir.<br />

Özellikle ambalaj ve etiket üretimi yapan<br />

işletmelerde tercih edilen yeni nesil<br />

mürekkeplerde aranır hale gelen belge sahibi<br />

ürünler, daha eski ürünlerin yerini almaya başlamıştır.<br />

Pulse, bugünün değil yarının ihtiyaçlarını<br />

Ayhan Süer, PULSE <strong>Matbaa</strong><br />

Mürekkepleri, Türkiye Satış<br />

Operasyonları Direktörü<br />

karşılamak adına yaptığı çalışmalarını bu anlayışla<br />

sektörün hizmetine sunmuştur.<br />

Değişen ve gelişen baskı tekniklerinin dışında,<br />

toplumun değişen ihtiyaçları da üretilen ambalajın<br />

farklı olmasını gerektirmektedir. Bu gereksinim,<br />

bizim ürün geliştirme sürecimizdeki en<br />

önemli faktörlerden biridir. Bu sebeple, ürünlerden<br />

istenilen sertifikalar da göz önüne alınarak,<br />

üretilecek son ürüne uygun mürekkep serileri<br />

geliştirilmektedir. Pulse, bu nedenle yakın bir<br />

geçmişte ürün ailelerinin yenilemesini yapmış<br />

ve kullanıcıların hizmetine sunmuştur.<br />

Gelişen ve değişen dünyaya uyum, üreticilerin<br />

sürdürülebilir faaliyetlere verdiği önem ve AR-<br />

GE yatırımları ile sağlanmaktadır. Pulse Türkiye<br />

olarak bu anlayışın bir parçası olmaktan memnuniyet<br />

duyarak, müşterimize hizmet, kalite ve<br />

fiyat anlayışımızı anlık ve güvenilir şekilde sunmaktayız.<br />

Pulse’un Türkiye pazarına sunduğu UV Kurutmalı<br />

Mürekkep grubu ürünlerin bazıları şunlardır:<br />

Fusion P : Kağıt, karton, koranalı tüm yüzeylere<br />

uygun UV ofset mürekkep serisi<br />

Fusion F : Plastik ve emici olmaya tüm yüzeylere<br />

uygun UV ofset mürekkep serisi<br />

Fusion LP : Letter-press etiket baskı makinalarında<br />

tüm yüzeylere uygun UV mürekkep serisi.<br />

Citation 303 : Flekso baskı sistemlerine uygun,<br />

tüm baskı materyalleriyle uyumlu UV mürekkep<br />

serisi<br />

Fusion HUV : Modern teknolojiye sahip tabaka<br />

ofset ve bobinden baskı sistemlerine uygun,<br />

düşük UV enerjisi ile kuruyabilen mürekkep serisi.<br />

Bu seri yüksek densite, düşük nokta kaybı<br />

ve uçuşma, baskıda uzun süre stabil kalma, UV<br />

laklanabilme ve baskıdan sonra gelen lazer baskılara<br />

uyumluluk özelliğine sahiptir.<br />

Fusion LED : LED ışık sistemi ile kuruyan<br />

ofset mürekkep serisi. Özellikle ısıdan kolay<br />

etkilenebilen malzemeler üzerine sorunsuz<br />

baskı için geliştirilmiştir. Çok düşük enerji<br />

tüketimi, hızlı kürlenme ve yüzeye yerleşme,<br />

mükemmel su/mürekkep dengesi, hızlı plaka<br />

temizliği ile baskı başlangıcı, IPA’lı ve IPA’sız baskıya<br />

uygunluk özellikleriyle yakın vadede adından<br />

söz ettirecektir.


Su bazlı laklar<br />

Mürekkebin yüzeyini kaplayarak, baskı altı malzemesine, kaydırıcılık, sürtünme direnci<br />

ve kimyasal dayanıklılık gibi farklı özellikler kazandırır.<br />

Pulse, yasaların gerektirdiği şartları yerine getirmek için, düşük migrasyonlu bir çok<br />

ürünün testini yaparak müşterilerinin kullanımına sunmuştur.<br />

Pulse’un olağanüstü su bazlı lak serisi AQUALINE, flexo, hazneli ve gravür sistemleri<br />

de dahil olmak üzere her tip baskı sürecine uygun in-line ve off-line kullanılabilen<br />

ürün çeşitliliğine sahiptir.<br />

Pulse Aqualine serisinin öne çıkan bazı özellikleri şunlardır :<br />

Hızlı kuruma/kürlenme<br />

Mürekkep ve baskı altı malzemesi üzerinde mükemmel tutunma ve dayanım<br />

Çift taraflı ve tek taraflı yüzeylere in-line ve off-line uygulanabilme<br />

Geniş ürün gamı<br />

Pulse, gıda ambalajı uygulamalarında müşterilerine ISEGA sertifikalı ürünler sunmaktadır<br />

Bildiğiniz üzere ISEGA, gıda ambalajı üretimi yapan işletmelerde migrasyon ve koku konusunda<br />

güvenilirlik sağlayan uluslararası bir sertifikasyon kuruluşudur.<br />

Pulse bu konuda müşterilerine, ürünlerini bu belge ile onaylatarak kullanım rahatlığı<br />

sağlamaktadır.<br />

Günümüzde, insan sağlığını tehdit eden merdiven altı üretimlerden korunmak için,<br />

sadece gıda ambalajı değil insan vücuduna temas eden her tip ambalajlarda da bu<br />

tarz belgelendirmeye ihtiyaç duyulmaktadır. Pulse, ürün geliştirme faaliyetlerine bu<br />

kriterleri göz önüne alarak yeni nesil ürünlerle devam etmektedir.<br />

Pulse, butik bir üretim anlayışının çok yüksek tonajlara kısa sürede ulaşmasından<br />

ziyade o çizginin güvenilir ve emin adımlarla katedilmesinin doğru olduğu kanaatindedir.<br />

Pulse’un Türkiye pazarına sunduğu AQUALINE grubu ürünlerin bazıları şunlardır :<br />

AL 231 Parlak, çift taraflı lak<br />

AL 2002 Parlak, tek taraflı lak<br />

AL 5046 Mat, çift taraflı lak<br />

AL 900 Parlak, hazneden kullanılan lak<br />

AL 433 Bariyer lak<br />

AL 600 Blister lak<br />

AL 474 IML lak (Premium parlak-silk, High slip, Primer)<br />

AL 1907 Primer lak (Mat, Parlak, Standart)<br />

Pulse Türkiye Satış Operasyonları Direktörü olarak, “sıfır hata, %100 uyumluluk”<br />

prensibiyle çalışan üretici firma yaklaşımını, geçmişten gelen tecrübemizle birleştirerek,<br />

sektördeki yerimizi emin adımlarla pekiştireceğimize inanıyorum. Türkiye gibi<br />

her türlü teknolojiyi yakından takip eden bir pazarın içerisinde olmak zor olsa da bu<br />

yapı bizi aktif ve anda tutacaktır.<br />

Çözüm odaklı olmanın müşterilerimiz nezdindeki öneminin farkındayız, lakin anlık<br />

konularda bunun tek başına eksik kalacağı ve “çare” olmamızın gerekliliği misyonu<br />

ile çalışmalarımızı sürdürüyoruz.


26<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Ambalaj<br />

Sektöründe EB<br />

ve Düşük Enerji<br />

Kürlenmeli UV<br />

Mürekkeplerin<br />

Kullanımı<br />

Son dönemlerde çevresel<br />

faktörlerin önem kazanması,<br />

enerji verimliliği ve kullanıcı<br />

dostu olması nedeni ile düşük<br />

enerji kürlenmeli UV ürünler<br />

ve EB kürlenmeli ürünlere<br />

olan ilgi artmakta kullanımları<br />

yaygınlaşmaktadır.<br />

2016 yılında, ofset baskı sistemleri<br />

için geliştirilen LED UV ve H UV ürünlerin<br />

satışı Japonya ve diğer ülkelerde<br />

artış göstermiştir. Özellikle, Amerika<br />

ve Avrupa ülkelerinde düşük enerji<br />

kürlenmeli UV mürekkeplere talep oldukça<br />

fazladır.<br />

Ambalaj ve ticari baskı pazarının büyümesi,<br />

farklı özellikteki ambalaj malzemelerinin<br />

kullanımı, UV mürekkeplerin<br />

üstün dayanım performansları ve maliyet<br />

avanntajları ile UV pazarı büyümeye<br />

devam etmektedir.<br />

Avrupa’da olduğu gibi Asya’da da ambalaj<br />

pazarındaki büyüme özellikle<br />

gıda ve ilaç ambalaj sanayinin büyümesine<br />

paralel olmuştur.<br />

drupa fuarında lansmanı yapılan, gıda<br />

ambalajlarında kullanıma uygun yeni<br />

EB flekso serisinin yanında EB ofset<br />

mürekkep serilerine talepler artmaktadır.<br />

Makine üreticilerinin, baskı sistemlerini<br />

EB veya LED UV kürlenmeli<br />

ürünlerin kullanılabileceği şekilde<br />

tasarlamaları EB ve düşük enerji kürlenmeli<br />

UV ürünlerin daha da yaygınlaşacağının<br />

göstergesidir. EB ve düşük<br />

enerji kürlenmeli UV sistemlerin çevre<br />

ve insan sağlığına duyarlı olmaları da<br />

yasal yaptırımlar çerçevesinde tercih<br />

edilirliğini artırmaktadır. Solvent içermemeleri,<br />

kokusuz olmaları, uçucu<br />

organik bileşikler (VOC) içermemeleri,<br />

metal kurutucu ihtiyacı olmaması ve<br />

solvent geri kazanım sistemlerine ihtiyaç<br />

olmaması nedenleri ile daha temiz<br />

ve sağlıklı bir ortamda çalışılmasına<br />

katkı sağlamaktadır.<br />

LED UV sistemler daha düşük enerji<br />

seviyelerinde kürlenerek enerji verimliliği<br />

sağlamaktadır. Günümüzde baskı<br />

endüstrisi sıkı çevre düzenlemeleri ve<br />

yasal yaptırımlara tabidir. Bundan dolayı<br />

da EB ve UV teknolojilerin yaygınlaşıp,<br />

artacağı öngörülmektedir.<br />

Konvansiyonel UV sistemler ile karşılaştırıldığında<br />

LED UV sistemlerin en<br />

büyük avantajı; baskı esnasında daha<br />

düşük ısı açığa çıkması ve enerji verimliliğidir.<br />

LED lambalarda kullanılan<br />

diotlar, konvansiyonel sistemlerde<br />

kullanılan lambalara göre daha düşük<br />

ozon salınımı ve daha düşük ısı açığa<br />

çıkmasını sağlar. Bundan dolayı LED<br />

sistemler için ozon filtrasyon sistemlerine<br />

ihtiyaç duyulmamaktadır. Ayrıca<br />

konvansiyonel sistemlerde kullanılan<br />

lambaların dörtte biri oranında lamba<br />

ile sistem çalışabilir. Bahsedilen bu<br />

avantajlar matbaalar için sistemlerin<br />

daha ekonomik olarak kurulabilmesine<br />

olanak sağlarken, düşük enerji tüketimi<br />

ile sistemin sürdürülebilirliğine imkan<br />

tanımaktadır.<br />

Düşük enerji kürlenmeli UV sistemlerin<br />

toplam UV pazarının %5’i olduğu<br />

öngörülmektedir. Pazardaki büyüme<br />

trendinin hızlanması için TOYO INK,<br />

yeni ürünler geliştirmeye devam etmektedir.<br />

2016 Eylül ayında düşük enerji kürlenmeli<br />

iki yeni ürünün tanıtımı yapılarak<br />

Japonya’da satışına başlanmıştır.<br />

FLASH DRY LED EX, LED UV sistemler<br />

için geliştirilen ürün serisi olup FLASH<br />

DRY LPC EX Serisi düşük ozon salınımlı<br />

UV lambalara sahip makinalar için geliştirilmiştir.<br />

Konvansiyonel UV mürekkeplere<br />

göre her iki ürün serisi de genişletilmiş<br />

renk gamutu, yüksek transparanlık<br />

ve yüksek parlaklık gibi üstün<br />

özelliklere sahiptir. Bu özellikler TOYO<br />

INK tarafından geliştirilen özel pigmentler<br />

ve üretim teknolojileri ile sağlanmaktadır.<br />

Ayrıca polimer yapılarının<br />

geliştirilmesi ile mürekkep/su dengesinin<br />

iyileştirilmesi, mükemmel viskoelatik<br />

özellikler, baskı performansı ve<br />

yüzey özellikleri elde edilmiştir.<br />

Rukiye Kiter, Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri,<br />

Ar-Ge & <strong>Teknik</strong> Destek Müdürü- Ofset & Metal Ambalaj Mürekkepleri<br />

TOYO INK, büyüyen UV pazarında, özellikle<br />

düşük enerji UV ürünlerdeki üstün<br />

performansı ile öne çıkmaktadır. Gelişen<br />

pazarın ihtiyaçlarını karşılamak ve<br />

yeni ürünler geliştirmek için yatırımların<br />

sürdürmektedir. Japonya merkez<br />

olmak üzere Belçika ve Türkiye’deki<br />

fabrikalarında araştırma-geliştirme<br />

çalışmaları ile pazarı büyüten ve geliştiren<br />

faaliyetlerini sürdürmeyi hedeflemektedir.


28<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Flint Group, XCURA<br />

EVO’yu Piyasaya Sürüyor<br />

Yeni Nesil<br />

UV LED<br />

Tabaka<br />

Proses<br />

Mürekkebi<br />

Flint Group Launches<br />

XCURA EVO<br />

The New<br />

Generation UV<br />

LED Sheetfed<br />

Process Ink<br />

Öncü trendi sürdüren, tabaka<br />

mürekkep formülleri ile önde<br />

gelen üreticilerden Flint Group,<br />

en yeni UV LED proses mürekkepleri<br />

XCURA EVO’yu tüm dünya<br />

genelinde piyasaya süreceğini<br />

duyurdu.<br />

Energy Curing mürekkeplerin Küresel<br />

Ürün Yönetim Müdürü Trevor Amps, şöyle<br />

konuştu: “Bu ürün, dünyaca ünlü XCURA<br />

formüllerimizde, son dört yılda endüstri<br />

lideri olarak müşterilerimize çok iyi hizmet<br />

veren bir değişiklik olduğuna işaret<br />

ediyor. XCURA EVO yeni nesil UV LED ve<br />

düşük enerjili tabaka piyasası teklifimizin<br />

ve bugün tüm dünyada piyasaya çıktığını<br />

duyurmaktan dolayı çok mutluyuz.”<br />

“Gittikçe daha fazla tabaka ofset makine<br />

imalatçısı teknoloji gelişmelerini LED<br />

ve düşük energy curing ile yönlendiriyor.<br />

Lamba salayıcılarının ve OEM’lerin gerçekleştirdiği<br />

yenileme sayısında da bir artış olduğu<br />

görülüyor. Ticari matbaaları UV LED’e<br />

geçmeye teşvik eden ana yönlendiricilerden<br />

bazıları daha fazla üretkenlik, daha az<br />

enerji maliyetleri ve yeni piyasalara girebilme<br />

becerisi. XCURA EVO, mükemmel akış,<br />

süper transfer ve yüksek parlaklık özellikleri<br />

ile tüm bunları maksimize etmeye<br />

yardımcı oluyor.”<br />

XCURA EVO, Mayıs <strong>2017</strong>’de ilk defa Ultra-<br />

CURA ® Sens Low Migration proses mürekkepleri<br />

ve bazları ile birlikte piyasaya sürülen<br />

yeni energy curing “Platform Teknolojisine”<br />

dayanarak yeni ve gelişmiş bir reçine<br />

teknolojisi sistemi oluşturdu. Bu sistem<br />

daha fazla denge ve performans sürekliliği<br />

sağlıyor.<br />

Yeni mürekkepler ile saha denemeleri gerçekleştiren<br />

UV Inks and Coatings <strong>Teknik</strong><br />

Müdürü Dario Zarantoniello şunları söyledi:<br />

“Platform Teknolojisi ile elde ettiğimiz<br />

Continuing the pioneering<br />

trend; first to market with<br />

new technology and breakthrough<br />

sheetfed ink formulations,<br />

Flint Group announced<br />

the global launch of its latest<br />

version UV LED process inks,<br />

XCURA EVO.<br />

“EVO” is short for evolutionary,”<br />

explains Trevor Amps, Global Product<br />

Management Director for Energy<br />

Curing inks. “This signals a step<br />

change from our world renowned<br />

XCURA formulations which, for the<br />

past four years, have served our<br />

customers very well as an industry<br />

leader. XCURA EVO is our next<br />

generation offer to the UV LED and<br />

low energy sheetfed market, and<br />

we are very pleased to announce<br />

its global launch today.”<br />

“More and more sheetfed press<br />

manufacturers are heading their<br />

technology development with LED<br />

and low energy curing, and we see<br />

growing numbers of retro-fit conversions<br />

from lamp providers and<br />

OEMs as well,” stated Mr Amps.<br />

“Some of the main drivers encouraging<br />

commercial printers to<br />

switch to UV LED are improved efficiency,<br />

reduced energy costs and<br />

the ability to break into new markets.<br />

XCURA EVO helps to maximise<br />

all of these with its excellent flow<br />

characteristic, superb transfer and<br />

high gloss.”<br />

Based on the new and unique energy<br />

curing “Platform Technology”<br />

that premiered in May <strong>2017</strong> with<br />

UltraCURA ® Sens Low Migration<br />

process inks and bases, XCURA EVO<br />

is created out of the new advanced<br />

resin technology system, which<br />

delivers increased stability and<br />

performance consistency.<br />

“We’re very pleased with the<br />

number of improvements we’ve<br />

achieved with “Platform Technology.”<br />

revealed Dario Zarantoniello,<br />

UV Inks and Coatings Technical<br />

Manager who managed field trials<br />

of the new inks. “We tested EVO on<br />

all the main presses and many formats,<br />

straight and perfecting, with<br />

and without IPA, highest production<br />

speeds and quality standards<br />

and we drew critical comparisons


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

30<br />

yeniliklerden dolayı çok memnunuz. EVO’yu tüm ana baskı makinelerinde<br />

ve çeşitli formatlarda, IPA ile birlikte ve IPA’sız, en<br />

yüksek üretim hızlarında ve kalite standartlarında test ettik,<br />

mevcut ürünlerimiz ve ana rakiplerimizin tüm ürünleri ile önemli<br />

karşılaştırmalar yaptık. Müşteriler parlaklık seviyelerinin çok<br />

daha iyi olduğunu, renk dayanıklılığının olağanüstü olduğunu ve<br />

noktaların daha keskin olduğunu belirtti. Ayrıca, üretim hızları<br />

artarken dayanıklılığın çok daha iyi olduğunu ve bunun da somut<br />

verimlilik etkileri sunduğunu da ifade ettiler.”<br />

“XCURA EVO XCURA EVO, bu eşsiz formülasyonlarla üretilecek<br />

olan bu yılki ikinci küresel lansmandır” diyen Dario, iyileştirmelerin<br />

yanı sıra EVO’nun bir tane daha ana etkisinin, tüm baskı altı<br />

malzemeler üzerine mükemmel transfer özellikleri sayesinde<br />

düşük fire üretimi olduğunu ifade etti. Ek olarak tüm Flint Group<br />

tabaka enerji curing ürünleri, European Printing Ink Association<br />

(EuPIA) gibi danışma organları tarafından şart koşulan mevcut<br />

yasaklı ham madde listeleri, Ulusal ve Uluslararası mevzuatlar ve<br />

en iyi imalat uygulamaları ile uyumludur ve sonuç, en son enerji<br />

ile kürlenen ürün yelpazemizde çok olumlu ve sürdürülebilir bir<br />

ürün sunmaktır. Hem UV LED hem de düşük enerjili sistemler için<br />

sadece tek bir ürün sunan tem imalatçı olduğumuz göz önüne<br />

alındığında, gerçek bir kazanç olacak mükemmel yeni bir ürüne<br />

sahip olacağımızı düşünüyorum. XCURA EVO’un özellikleri: akış<br />

tahrik ediciler (pompalar) ile birlikte veya bunlar olmadan mükemmel<br />

akış ve reoloji özellikleri; düşük mürekkepleme ve nemlendirme;<br />

tüm baskı altı malzemeler üzerine mükemmel transfer<br />

özellikleri nedeniyle düşük fire oluşumu; kürleme ve sürtünme<br />

mukavemeti; onaylanmış baskı altı malzemelerinde ISO 12647-<br />

2 uyumluluğu; yüksek parlaklık.”<br />

against our existing products and all of our main<br />

competitors. The customers noted better gloss levels,<br />

exceptional colour strength and sharper dots.<br />

They also commented on much better stability, as<br />

production speeds increased, offering tangible efficiency<br />

benefits.”<br />

“XCURA EVO is the second global launch this year to<br />

be created with these unique formulations,” Mr Amps<br />

tells us. “As well as all the improvements Dario just<br />

mentioned, one more main impact from EVO is the<br />

low waste generated thanks to excellent transfer<br />

properties on all substrates. Add to this the fact that<br />

all Flint Group sheetfed energy curing products are<br />

compliant with current raw material exclusion lists,<br />

National and International regulations and manufacturing<br />

best practice, as laid down by advisory bodies,<br />

such as the European Printing Ink Association (Eu-<br />

PIA), and the result is a very positive, sustainable<br />

product offering in our latest energy curing product<br />

range. Considering we are the only manufacturer offering<br />

just one product for both UV LED and the low<br />

energy systems, I think we’ve come up with an excellent<br />

new product that will prove to be a real winner!”<br />

He explained, “XCURA EVO has Excellent flow and<br />

rheology properties, with and without duct agitators<br />

Low inking and dampening; Low waste generation<br />

due to excellent transfer properties on all substrates;<br />

Curing and rub resistance; ISO 12647-2 compliance<br />

on approved substrates; High gloss”


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

nacağı pazar ve varsa içeriğindeki yüksek<br />

pigment yoğunluğu düşünüldüğünde<br />

daha az maliyetli olmaktadır.<br />

32<br />

Yeni<br />

Teknolojiler<br />

Yine Bir<br />

Devrim<br />

Inkjet Bobin Dijital Etiket UV<br />

Baskı ve UV Kurutma – Low<br />

Migration UV Baskı<br />

Turgut KARCI, İş Geliştirme Müdürü,<br />

Elektroser Şirketler Grubu<br />

Ticari ve endüstriyel baskı pazarlarının<br />

gelişmesi ile birlikte, baskının<br />

çeşitlendiğini ve malzeme çeşitlerinin<br />

arttığını görmekteyiz. Emici yüzeye sahip<br />

malzemelerin yanında emici olmayan<br />

yüzeye sahip malzemelere de kurumanın<br />

sağlanabilmesi koşuluyla baskı yapılabilmektedir.<br />

Bu konudaki ilk adımlar konvansiyonel<br />

baskılarda atılarak emiciliği olmayan<br />

plastik bazlı ya da metalize<br />

yüzeylere halen UV kurutma ile baskı<br />

yapılmaktadır. Standart baskılarda<br />

standart mürekkeplerle IR ve toz<br />

yardımıyla kuşe kağıtlardaki emilim artırılmaktadır.<br />

Bunun yanında bazı özel mürekkeplerle<br />

emiciliği olmayan yüzeylere<br />

baskı yapılabilse de standart işi ağırlıklı<br />

bu tip malzemeler olan baskı yerlerinde<br />

bu mürekkeplere göre daha kolay kullanımı<br />

ve verimi sebebiyle UV yapılandırma<br />

tercih edilmektedir.<br />

UV baskılar sadece emici olmayan yüzeyler<br />

için değil, bazı durumlarda tek çatı<br />

altında çeşitli tip üretim sistemlerine sahip<br />

firmalarda renk değerlerini eş kılabilmek<br />

için de kullanılabilmektedir.<br />

UV kurutmalar kendi içinde standart<br />

civalı, LE, LED, H-UV vb çeşitli tip ve<br />

isimler altında olsa da temel amaç oligomer<br />

ve photoinitiator içeren mürekkep<br />

malzemesinin sahip olduğu özelliklere<br />

göre belirli bir dalga boyu ışık altında<br />

aktif hale getirilerek kemikleşmesini ve<br />

sonuç olarak baskı malzemesi üzerinde<br />

kurumasını sağlamaktır.<br />

Sahip olduğu hammadde içeriği ve arz<br />

dengesine göre nisbi olarak daha maliyetli<br />

gibi görünse de yatırımcının kulla-<br />

Bunun yanında UV kurutma sistemleri<br />

sadece ticari ve endüstriyel konvansiyonel<br />

baskılarda değil, aynı zamanda dijital<br />

baskıların mürekkep püskürtme(inkjet)<br />

olmak kaydıyla geniş format, tabaka,<br />

dar web-etiket gibi çeşitli alanlarında da<br />

kullanılmakta ve/veya çalışmaları sürmektedir.<br />

Temsilcisi olduğumuz oluklu mukavva<br />

dijital baskı makine firması Handway firmasında<br />

işin niteliği gereği UV sistemler<br />

bulunmamaktadır.<br />

Temsilcisi olduğumuz Dainippon Screen<br />

firmasında ise yine ticari bobin baskı<br />

makinelerinde bulunmayıp işin niteliğine<br />

uygun olarak bobin etiket inkjet dijital<br />

baskı yapan TruePressJet L350UV model<br />

makinelerinde UV kurutma bulunmaktadır.<br />

TPJ L350UV dijital inkjet etiket baskı<br />

makinesi, bugüne kadar 50metre/dakika<br />

hızda, 0,09mm ile 0,35mm aralığında<br />

malzemelerle üretim gerçekleştirmekte,<br />

CMYK+Beyaz ve standart tek tip kurutma<br />

seçeneğine sahipti. Haziran ayı sonunda<br />

Elektroser olarak bizim de katılımımızda<br />

yapılan sunuş ile yeni iki tip model<br />

daha çıkardığını duyurdu. Bu modellerde<br />

L350UV modeline ek olarak hem üretim<br />

hızını hem de kullanılabilen malzemeler<br />

bazında üretim çeşitliliğini artırdı.<br />

Yeni modellerden TruepressJet L350UV+,<br />

önceki modelden farklı olarak 60m/dk<br />

hıza sahip, tek geçişte 5 renk basabilen<br />

ve CMYK+Beyaz+Turuncu olarak yapılandırılabilen<br />

bir makine olarak karşımıza<br />

çıkmaktadır. Bunun yanında özel<br />

kurutma sisteminin soğutma ünitesi(-<br />

chiller) sayesinde 0,04mm ile 0,35mm<br />

aralığındaki kalınlıklarda malzemelere<br />

baskı yapabilmektedir. Önceki modelde


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

34<br />

olduğu gibi %90 uptime-kayıplardan arındırılmış üretim süre<br />

kapasitesi ile dijital baskıda yüksek verimliliğe sahiptir. Malzeme<br />

değişimleri ayrı düşünüldüğünde günde 24 saatin 22<br />

saati herhangi bir üretim parçası değişimine gerek duymadan<br />

baskı yapabilmektedir. Yine önceki modelde olduğu gibi<br />

baskı uzunluğu herhangi bir ufak çerçevede kısıtlanmamakta<br />

ve 24m olabilmektedir. Imagesetter-film pozlama, scannertarayıcı,<br />

CtP –bilgisayardan kalıp pozlama gibi görüntüleme<br />

sistemlerinde lider olarak yıllardır elinde tuttuğu tecrübesini<br />

ve kalitesini, inkjet baskıda da sürdürmekte ve yüksek kaliteli<br />

baskılar elde etmektedir. Bunu sağlamaya yönelik olarak<br />

EQUIOS isimli kendi yazılımını kullanmaktadır. Yazılımın<br />

kaliteyi sağlaması yanında diğer güzel bir özelliği, spot renk<br />

simülasyonu olması ve CMYK 4 renkten spot renk üretebilmesidir.<br />

Diğer yeni model ise TruepressJet L350UV+LM modeli ise<br />

L350UV+ modeline ek olarak sadece bu makinede kullanılabilen<br />

‘Low Migration’ yani gıdaya uygun düşük migrasyon<br />

mürekkeple çalışmaktadır. Yeni mürekkep ve nitrojen değerlemesi<br />

sayesinde örneğin ikincil ambalaj malzemesi olarak<br />

sleeve kullanan ürünlerin etiket üretimlerinde, doğrudan<br />

dijital baskı ile bariyer sıvamasına ihtiyaç duyulmamaktadır.<br />

Bunun yanında uzmanlaşma isteyen başka pazarlar da oluşacaktır.<br />

Yeni modellerin en önemli özelliği, yüksek kalitede baskı yapabilen<br />

mürekkep püskürtmeli(inkjet) bir dijital baskı makinesinde<br />

hem hava soğutmalı (duruma göre nitrojen değerlemeli)<br />

hem de LED UV sistemlerinin bir arada kullanılarak<br />

hem baskı kalitesinde stabilite sağlanmasına hem de sıcaklık<br />

hassasiyeti olan ince malzemelerin kullanımına imkan vermesidir.<br />

Bu oldukça yeni bir teknoloji olup henüz benzer bir<br />

sistemin oluşmadığını görmekteyiz.<br />

Başarı hikayelerinden biri, İngiltere’de yerleşik Springfield<br />

etiket baskı firmasında görülmektedir ve bunu değerlendirmek<br />

gerekmektedir. Firma, sahip olduğu dijital etiket baskı<br />

makinelerinin 3 tanesini L350UV modeli ile değiştirmiştir.<br />

Dijital baskı ile sahip olunan büyüme eğrisinin ilk L350UV<br />

yatırımından sonra daha da arttığının görülmesi üzerine diğer<br />

yatırımlar gerçekleşmiş. Birçok avantaja sahip L350UV<br />

modelinde uptime’ın yüksek olması ile üretim kapasitesinde<br />

ciddi bir artış yaşanmış. Yeni L350UV+LM modelleriyle ilgili<br />

tasarrufları da olacaktır. İlgili yazı ve görüşleri linklerde belirtmekteyiz.<br />

https://www.springfieldsolutions.co.uk/news/springfield-invest-in-third-inkjet-press<br />

http://www.screeneurope.com/information/news/springfield-buys-third-screen-digital-label-press-at-drupa<br />

Tüm bu paylaşımlar, üretim teknolojilerine yapılan yatırımın<br />

konvansiyonelden ziyade dijital baskı üzerine olduğunu görmemizi<br />

sağlamaktadır. Özellikle inkjet alanında bu tür yatırımların<br />

artacağını ve teknolojik gelişmelerin önünün inkjette<br />

olacağını anlamak zor değildir. Kurutma sistemi ise mürekkebin<br />

değerlendirilmesi amacını taşıyan kardeş bir sistemdir.<br />

Dolayısıyla sadece kurutma sistemi olarak değil, aynı zamanda<br />

mürekkep sistemlerinde de eş zamanlı olarak bu ilerlemeleri<br />

görmekteyiz. Low Migration-gıdaya uygun düşük migrasyon<br />

mürekkeple üretim yapan TruepressJet L350UV+LM<br />

modelinin pazara sunulması da bunun en güzel kanıtıdır.<br />

Screen firması hem UV hem su bazlı hem de diğer özel mürekkep<br />

teknolojileri ile bu yatırımları yapmakta ve ticari kullanımı<br />

olabilecek şekilde pazara sunmaktadır.<br />

Kaynaklar:<br />

https://www.springfieldsolutions.co.uk/news/springfield-invest-in-third-inkjet-press<br />

http://www.screeneurope.com/information/news/springfield-buys-third-screen-digital-label-press-at-drupa<br />

http://www.screeneurope.com/information/news/screen-launches-two-new-game-changing-digital-label-presses-for-high-end-labels-and-food-packaging-new-inkjet-presses-to-debut-at-labelexpo-europe-<strong>2017</strong>


36<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

INKday’de<br />

UV LED<br />

Mürekkepleri<br />

Öne Çıktı<br />

Siegwerk’in düşük<br />

migrasyonlu, yüksek<br />

reaktivite ve mükemmel<br />

adezyona sahip olan UV flekso<br />

serisinden Sicura Nutriflex<br />

LED teknolojisinin tanıtımı<br />

INKday’de yapıldı.<br />

Ambalaj mürekkepleri alanında lider kuruluşlardan<br />

Siegwerk, endüstrideki teknolojiler,<br />

yenilikler ve en yeni trendleri<br />

duyurmak, bu konuda sektör paydaşları<br />

ile karşılıklı etkileşim sağlamak üzere hayata<br />

geçirdiği INKday etkinliğinin 3.sünü<br />

geçtiğimiz aylarda gerçekleştirmişti. Bu<br />

etkileyici etkinlikte sağlığa zarar vermeyen<br />

mürekkepler ile günümüzün trend konusu<br />

UV LED kürlemeye uygun mürekkepler öne<br />

çıktı…<br />

Siegwerk Yönetim Kurulu Üyesi Hugo<br />

Noordhoek Hegt ve Siegwerk Türkiye<br />

Genel Müdürü Mustafa Güler’in açılış<br />

konuşmalarıyla başlayan INKday etkinliğinin,<br />

ambalaj baskısında kullanılmak üzere<br />

geliştirilen yeni mürekkep çözümleri sunuldu.<br />

Özellikle gıda ambalajında kullanılan<br />

ve sağlığa zarar vermeyen yani gıdaya<br />

geçiş yapmayan mürekkepler konusunda<br />

bilgi verildi. Ayrıca Narrow Web (Etiket) için<br />

UV LED, Narrow Web (Etiket) uygulamaları<br />

için düşük migrasyon UV çözümleri, ofsette<br />

düşük enerjili ve LED UV, ofsette gıda ambalajı<br />

çözümleri, tütün ambalajında özel<br />

efektler, mono solvent PU bazlı pasta sistemi,<br />

yüksek hız flekso + HQ (Yüksek Kalite)<br />

flekso, agresif dolgu malzemesi içeren<br />

ambalajlar, ambalaj uygulamaları için özel<br />

efektli mürekkepler, proje yönetimi ve<br />

danışmanlık (OSC & InHouse), dijital mürekkepler,<br />

ürün güvenliği ve yönetmelikler<br />

(PSR) gibi konularda sunumlar gerçekleştirildi.<br />

Narrow Web (Etiket) için UV LED teknolojisi<br />

tanıtıldı…<br />

Sunumda; enerji maliyeti, çevre, güvenlik<br />

ve kalite başlıkları incelenerek ışık kurumalı<br />

sistemlerde yeni trend olan LED UV<br />

teknolojisinin UV teknolojisine göre avantajlarından<br />

bahsedildi. İsviçre Talimatı,<br />

EUPIA Yönetmelik Kılavuzu, Nestle Kılavuz<br />

Notları gibi düzenleyici kısıtlamalar<br />

çerçevesinde gıda ambalaj uygulamaları<br />

ve diğer hassas uygulamalar (kozmetik ve<br />

ilaç) için geliştirilmiş düşük migrasyonlu,<br />

yüksek reaktivite ve mükemmel adezyona<br />

sahip olan UV flekso serisinden Sicura<br />

Nutriflex LED teknolojisinin tanıtımı yapıldı.<br />

Ofsette gıda ambalajı çözümleri anlatıldı…<br />

Ofsette gıda ambalajı çözümleri bölümünde<br />

migrasyonla ilgili EuPIA Yönetmeliği,<br />

İsviçre Talimatı, Nestle Kılavuzu gibi çeşitli<br />

düzenleyici kısıtlamalardan söz edilerek<br />

gıda ambalajlarında migrasyon riskinden ve<br />

Siegwerk’in laboratuvarlarında yürütmüş<br />

olduğu migrasyon çalışmalarından bahsedildi.<br />

Çeşitli gıda ambalajı örnekleri gösterilerek<br />

Siegwerk’in düşük migrasyonlu<br />

mürekkep serilerinden olan konvansiyonel<br />

tabaka ofset için Tempo Nutripack 2, kağıt<br />

ve karton UV ofset için Sicura Litho Nutriboard<br />

2, plastik yüzeyler için UV ofsette<br />

kullanılan Sicura Litho Nutriplast 2 ve Nutriplast<br />

IML tanıtımları yapıldı.<br />

Mono Solvent PU Bazlı Pasta Sistemi<br />

Sunuldu…<br />

Sunumda farklı bağlayıcılarla (NC, full PU,<br />

NC/PU) kullanılabilen yüksek performanslı,<br />

mono solvent, full PU pasta sistemleri<br />

tanıtıldı. Sistemin yüksek pigmentasyonlu<br />

formülasyonu ile yüksek hızda mükemmel<br />

basılabilirlik ve geniş film çeşitliliğinde<br />

(OPP, PET, OPA) kullanılabilirliği anlatıldı.<br />

Yüksek Hız Flekso + HQ Flekso<br />

Çözümleri Paylaşıldı…<br />

Yüksek hızlı ve yüksek kaliteli flekso baskılarındaki<br />

beklentiler, karşılaşılan sorunlar<br />

ve Siegwerk’in bu tip baskılar için mevcut<br />

çözümlerinden bahsedildi. Ayrıca Yüksek<br />

Kaliteli flekso baskı numuneleri müşterilerle<br />

paylaşıldı.<br />

Özel Efektli Mürekkepler İlgi Çekti…<br />

Araştırmalar tüm satış kararlarının<br />

%70’inin satış noktasında gerçekleştiğini<br />

gösteriyor. Siegwerk de sunumda farklılaşma<br />

potansiyeli ile beraber raflarda ilgi<br />

çekicilik sağlayan ve aynı zamanda marka<br />

bilinirliğinin artmasına da katkıda bulunan<br />

çeşitli ve özel efektli mürekkeplerini<br />

ve laklarını duyurdu. Mat-parlak görsel ve<br />

kağıt, kauçuk, kumlu dokunsal efekt sağlayan<br />

tiplerden metalik, hologram, UV-aktif,<br />

iletken özellikliye pek çok çeşit efekt mürekkep<br />

ve laktan oluşan ürün portföyünü<br />

tanıttı.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

38<br />

Komori<br />

ve H- UV<br />

Hakkında<br />

Bu sistemi ilk uygulayan ve<br />

geliştiren firma KOMORI G40<br />

ve G29 modellerine uyarlamış<br />

olup sadece Komori tarafından<br />

uygulanan bu sistem ile<br />

H-UV donanımına sahip<br />

dünya genelinde 700 adedin<br />

üzerinde H-UV sistemli makine<br />

kurulumları olmuştur.<br />

Baskı sistemleri ihtiyaçlara göre ve kullanım<br />

alanlarına göre değişik sistemler kullanılmaktadır.<br />

Ofset baskı sistemi aslında<br />

ilkel bir sistem olup çeşitli otomasyonlar<br />

ile işten işe geçiş ve kağıt sarfiyatı azaltılmıştır.<br />

Artık belirleyici özellikler ekonomik<br />

ve kaliteli üretim sağlayarak birçok baskı<br />

malzemesi yüzeyine sağlıklı baskıyı basabilmek<br />

olmuştur. Bu sistemi ilk uygulayan<br />

ve geliştiren firma KOMORI G40 ve G29<br />

modellerine uyarlamış olup sadece Komori<br />

tarafından uygulanan bu sistem ile H-UV<br />

donanımına sahip dünya genelinde 700<br />

adedin üzerinde H-UV sistemli makine kurulumları<br />

olmuştur.<br />

H-UV nedir?<br />

H-UV teknolojisi, Japon makine üreticisi<br />

Komori tarafından baskı sırasında yapılan<br />

kurutma işlemlerine daha iyi, daha verimli<br />

ve çevreye daha duyarlı bir alternatif oluşturma<br />

amacıyla geliştirilmiştir.<br />

H-UV Avantajları neler?<br />

H-UV daha kısa hazırlık zamanına ihtiyaç<br />

duyuyor böylelikle işe giriş maliyetlerini<br />

azaltıyor. Etkili bir iş akışı planlama imkanı<br />

veriyor. Stok alanı azaltılmasına yardımcı<br />

olan H-UV baskı tozu kullanımını ortadan<br />

kaldırdığı için baskı kalitesini artırıyor.<br />

Düşük ısı yayılımı sağlıyor. Sıfır ozon vaat<br />

sağlıyor. Yüksek imaj kalitesi, yüksek kaliteli<br />

lak, drip off, özel kağıt, karton, plastik<br />

gibi özel malzemeler ile özel baskı imkanı<br />

sağlıyor. Isıya Duyarlı malzemelerde daha<br />

rahat kullanılıyor. Yüksek enerji tasarrufu<br />

sağlıyor. Büyük makine kurulum alanına<br />

ihtiyaç hissetmiyor. Hızlı kuruma sağlaması<br />

sebebiyle hemen kuruyan baskı altı malzemesine<br />

hemen arka baskı imkanı sağlamakla<br />

beraber hemen sonlandırma işlemlerini<br />

de başlama imkanı veriyor. Kurutma<br />

sonrası mürekkep parlaklığında bir kayıp<br />

olmuyor. Çizilme gibi problemler tamamen<br />

ortadan kalkıyor. Zor kuruyan kağıtlara<br />

baskı imkanı veriyor. Çevresel pozitif etkilerine<br />

gelince toz kirliliği sıfır, ozon sıfır, ısı<br />

emisyonu sıfır, UV ve IR’e göre daha düşük<br />

elektrik tüketimi ve daha düşük kağıt firesi<br />

vaat ediyor. Carter’ın verdiği bilgilere göre<br />

tasarruf miktarları ise şöyle:<br />

Mürekkep tüketiminiz %20 azalıyor. Yıllık<br />

bazda; elektrik tasarrufu 50 bin euro, lak<br />

ve blanketten tasarruf 50 bin euro, baskı<br />

tozundan 6 bin euro, bakımdan 30 bin ve<br />

kağıttan 20 bin euro tasarruf ettiriyor.<br />

Burhan Kuturman,<br />

Ürün Müdürü, Aras Grup<br />

ediyor ve çevre dostu bir teknoloji. Tek bir<br />

lamba ile kurutma vadeden teknoloji enerji<br />

tasarrufu sağlıyor ve operasyon maliyetlerinin<br />

düşmesine yardımcı oluyor. Bu faydaların<br />

açılımını ise şöyle yapıyor:<br />

Baskı tozu kullanımı olmadığı için yıllık<br />

yaklaşık 6 bin euroluk bir tasarruf ve su<br />

bazlı lak kullanımı ihtiyacı olmaması sebebiyle<br />

yıllık 35 bin euro tasarruf imkanı<br />

H-UV baskıyı neden tercih etmelisiniz?<br />

Daha kaliteli baskı:<br />

İçerisinde standart boyalara göre daha<br />

fazla pigment barındıran H-UV mürekkebi<br />

sayesinde daha gerçekçi görsellere ve<br />

daha canlı renklere sahip basılı ürünler<br />

elde edersiniz.<br />

Daha hızlı teslimat:<br />

H-UV baskı yapılırken mürekkep anında<br />

kuruduğu için dispersiyon lak, vernik veya<br />

baskı tozu gibi ek kurutucu malzemeler


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

kullanılmaz ve kâğıdın kendi dokusunu baskı yapıldıktan sonra da<br />

hissedersiniz.<br />

Mürekkebin baskı yapılırken kuruması kesim ve ciltleme gibi baskı<br />

sonrası işlemlere bekleme zamanı olmadan geçilmesine de olanak<br />

sağlar. Böylelikle, basılı işlerinizi daha hızlı teslim alırsınız.<br />

Daha çevreci üretim:<br />

Baskı sırasında daha düşük ısı yayılımı yapan ve daha az enerji<br />

kullanan H-UV teknolojisini tercih ederek çevreyi korumamıza<br />

yardımcı olursunuz.<br />

Yeni H-UV baskı teknolojili baskı makinesinin avantajlarını bahsedelim.<br />

H-UV li makineler Hibrid makinelerdir. H-UV ve konvansiyonel<br />

baskı yapma imkanına sahip. H-UV her ne kadar içinde UV ismi barındırsa<br />

da çok düşük enerji ile kuruma sağlaması ve baskı kalitesindeki<br />

belirgin yükselme sebebiyle farklı bir baskı teknolojisi. Farklı<br />

cure seviyelerinde aktivite gören bi UV mürekkep kullanıyoruz.<br />

En büyük avantajımız bizim tek lamba ile tüm H-UV mürekkep<br />

baskılarını, ihtiyaç varsa yine UV lak baskısını kurutma imkanına<br />

sahip olmasıdır. Bu da ciddi anlamda elektrik tasarrufu sağlıyor.<br />

Yine doğal kağıt ve pvc karışımlı her türlü zor malzemeye çok<br />

daha yüksek kalitede baskı imkanı veriyor. H-UV kullandığımızda<br />

bu mürekkebin karakteristik özelliği parlaklık seviyesinin<br />

yüksek olması ve parlatma amacı ile atılan laklama işlemine<br />

ihtiyaç bırakmaması. İkinci en önemli avantajı kuruma ile ilgili.<br />

Kağıdın arka vermesi ile ilgili yaşadığımız sıkıntılar ki biz ağırlıklı<br />

olarak Türkiye’de bunun önün geçmek için toz kullanıyoruz;<br />

toz tamamen ortadan kalkıyor. Yine mürekkebin korunması ve<br />

kuruma işlemine yardımcı olması için uygulanan laklama işlemine<br />

ihtiyacı tamamen ortadan kaldırıyoruz.<br />

Dolayısıyla proseslerin azalması ve ciddi anlamda enerji tasarrufu<br />

sağlanması anlamında toplam maliyetlerde de bir düşüş olacağını<br />

öngörüyoruz. H-UV üretimlerinde mürekkep maliyetleri bugün<br />

için yukarıda. Ama başka H-UV mürekkep üreticilerinin de<br />

devreye girip satışa başlamaları ile hızlı bir şekilde mürekkep<br />

maliyetlerinde düşüşler bekliyoruz. H-UV mürekkep maliyetleri<br />

konvansiyonel UV mürekkep maliyetleri civarında olacaktır. Sağlanan<br />

yüksek baskı kalitesi, zor malzemeler baskı imkanı, enerji<br />

tasarrufu, baskı tozu ve lak kullanma ihtiyacının ortadan kaldırılması<br />

toplam üretim maliyetlerinde H-UV baskı tercihinin artışına<br />

katkı sağlayacaktır.<br />

40<br />

bidolubaski.<br />

com Bir<br />

Yılda Yüzde<br />

400 Büyüdü<br />

Yeni nesil matbaa bidolubaski.<br />

com, her büyüklükte şirkete<br />

tüm baskı ihtiyaçlarını tek bir<br />

noktadan karşılama imkânı<br />

sunuyor. Bugün itibariyle 81<br />

ilde 50 bin müşteriye ulaşan<br />

bidolubaski.com son bir yıl<br />

içerisinde yüzde 400 büyüyerek<br />

e-ticaret alanında dikkat çeken<br />

bir başarıya imza attı.<br />

Müşteri odaklı yaklaşımını yeni nesil matbaacılık<br />

anlayışı ile birleştiren bidolubaski.<br />

com, geniş ürün yelpazesi ile başta reklam<br />

ajansları ve grafik tasarımcılar olmak üzere<br />

her sektörden firmaya ve KOBİ’lere hizmet<br />

sunuyor. Yenilikçi yaklaşımı ile geleneksel<br />

matbaa süreçlerinin neden olduğu sorunları<br />

ortadan kaldıran bidolubaski.com, Türkiye’nin<br />

81 iline baskı çözümlerini internet<br />

üzerinden ulaştırarak müşterilerine zaman<br />

ve maliyet avantajı sağlıyor.<br />

bidolubaski.com son bir yılda 81 ilden<br />

50 bin işyerine 450 milyon baskı tedarik<br />

etti<br />

Hem kurumsal hem de promosyonel baskı<br />

ihtiyaçlarını tek bir noktadan karşılama fırsatı<br />

tanıyan bidolubaski.com, son bir yılda<br />

Türkiye’nin her köşesinden 50 bin işyerine<br />

hizmet vererek 450 milyonun üzerinde<br />

baskıya imzasını attı. Kartvizitten el ilanına,<br />

basılı tanıtım materyallerinden, zarf ve<br />

makbuza kadar 100’ü aşkın ürün gamına<br />

sahip yeni nesil matbaa, bir tık ile hızlı alışveriş<br />

keyfi yaşatıyor.<br />

E-ticaret sektörüne yeni bir soluk getiren<br />

bidolubaski.com’un CEO’su Ömer Atakoğlu,<br />

şirketlerin matbaa süreçlerinde yaşadıkları<br />

tüm sıkıntıları ortadan kaldırmak amacıyla<br />

yola çıktıklarını belirterek, “Kaliteyi uygun<br />

fiyata sunmamızın yanı sıra hem sipariş<br />

aşamasında hem de satış sonrası süreçlerde<br />

mutlaka müşterimizin yanında oluyoruz.<br />

Ürünlerimizin fiyatlarına son derece<br />

şeffaf bir şekilde sitemizden ulaşılabiliyor.<br />

Müşteri destek ekibimiz telefon ve canlı<br />

sohbet uygulaması ile müşterilerimize sadece<br />

mesai saatlerinde değil, gece 22.00’a<br />

kadar destek veriyor. Tüm Türkiye’ye ücretsiz<br />

kargo hizmetimiz ile ürünler belirtilen<br />

sürede adrese teslim ediliyor” dedi.<br />

bidolubaski.com e-ticarette yeni bir<br />

yaklaşıma imza atıyor<br />

Ömer Atakoğlu, müşteri hizmetini öne çıkaran<br />

bir e-ticaret firması olduklarını belirterek,<br />

“Öncelik müşteri memnuniyetinde.<br />

Bundan asla taviz vermiyoruz. Bildiğiniz<br />

gibi, e-ticarette aslında kişiselleştirilmiş<br />

ürünlerde iade kabul edilmez ama biz<br />

bunu değiştiriyoruz. Hem bidolubaski.com<br />

kalitesine hem de müşterilerimize güvendiğimizden<br />

ürünlerimizde olası bir memnuniyetsizlik<br />

durumunda iade kabul ediyoruz.<br />

Bulunduğumuz online matbaacılık sektörü<br />

Avrupa’da ve dünyada hızla büyüyen ama<br />

Türkiye’de daha gelişme aşamasında olan<br />

bir hizmet alanı. Biz sektörümüzün standartlarını<br />

belirleyen, öncülük eden bir konumdayız.<br />

bidolubaski.com büyürken aynı<br />

zamanda sektörümüzü de büyütmeyi hedefliyoruz.<br />

Son bir yılda yüzde 400 büyümüş<br />

olmamız da ilerlediğimiz yolda doğru<br />

adımlar atmış olduğumuzun bir göstergesi”<br />

diye konuştu.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

42<br />

<strong>Matbaa</strong><br />

Sektörü<br />

Nereye<br />

Gidiyor?<br />

Mustafa ACAR, Yönetim Kurulu Başkan Yrd., Acar Group<br />

LE-UV teknolojisi anlatımına girmeden önce,<br />

böyle bir başlıkla giriş yapmayı daha uygun<br />

buldum.<br />

İnternet ve dijital çağın nimetleri<br />

sektörümüzü derinden etkiliyor. Ancak<br />

geleneksel yöntemlerin bir süre daha<br />

etkinliğini muhafaza edeceğini, bununla<br />

birlikte geliştirilen yeni sistem ve<br />

yöntemlerle direnme gücünü arttıracağını<br />

öngörüyoruz. Bunların başında da LE-UV<br />

baskı teknolojisi geliyor.<br />

Geleneksel sistemlerin pazar payı her<br />

geçen gün azalsa da yenilikler sayesinde<br />

müşterilere ciddi avantajlar sunmaya devam<br />

ediyor. Önemli olan ve bizlere düşen, bu<br />

yüksek teknolojileri yakından takip etmek<br />

ve uygulamak. Müşterilere bunları çok iyi<br />

anlatabilmek.<br />

LE-UV Baskı Teknolojisi Müşterilere Ne<br />

Avantajlar Sağlıyor?<br />

Öncelikle Acar Group olarak, yenilikleri ve<br />

son teknolojileri çok yakından takip ediyor,<br />

izliyor ve kullanım noktasında çaba sarf<br />

ediyoruz. Öyle ki dijital teknoloji ve internetin<br />

sürekli olarak sıkıştırdığı bir pazarda yer<br />

alıyoruz. <strong>Matbaa</strong> sektörü olarak böyle bir<br />

şanssızlığımız var.<br />

Ancak bizler, bundan şikayetçi olmak yerine,<br />

müşterilerimize daha kaliteli, daha hızlı<br />

ve daha az stoklu kullanım sağlayacak<br />

çözümleri de arka arkaya sunuyoruz.<br />

LE-UV baskı teknolojisini 2016 yılında<br />

üretim parkurumuza kazandırdık. Bunu<br />

şimdiye kadar yeterince müşterilerimize<br />

anlatamadık. Sanıyorum, önümüzdeki<br />

dönemde bu konuda güzel çalışmalara imza<br />

atacağız. Bu teknolojinin müşterilere ciddi<br />

anlamda katkıları ve faydaları var. Bunların<br />

çok iyi anlatılması ve ısrar edilmesi gerekiyor.<br />

Bu hususta birçok yazı ve tanıtım okudum.<br />

Ancak ben bunda daha spesifik olup, kısa<br />

başlıklar haline özet yapmaya çalışacağım.<br />

Müşterilerimiz neden LE-UV baskıyı<br />

tercih edecekler?<br />

*Hızlı üretim imkanı sağladığı için,<br />

ürettireceği siparişleri daha az stoklu verme<br />

imkanına kavuşacak. Bu sayede baskı<br />

sonrası cilt işlemlerine de hızlı geçildiğinden<br />

seri imalat imkanına kavuşuyor. Ortalama 15<br />

günde üretilecek bir katalog 1 hafta gibi bir<br />

zamanda üretilmiş olacak.<br />

*Bu baskı teknolojisinde toz kullanımı<br />

olmadığı için, baskılar daha net ve daha<br />

parlak çıkacak. Yani çok daha kaliteli baskı<br />

görüntüsü olacak.<br />

*Özellikle ısıya karşı duyarlı materyallere<br />

(Pvc ve aydınger kağıt gibi) baskıda<br />

başarılı olan bu sistem sayesinde maliyetler<br />

düşecek, kalite daha da artacak.<br />

*Baskı sonrası kuruma çok hızlı olduğu için,<br />

mürekkep parlaklığında bir kayıp olmuyor,<br />

çizilme gibi problemler büyük oranla<br />

ortadan kalkıyor.<br />

*Ağırlıkla kaliteli katalogların


asıldığı fantazi kağıtlar gibi, zor kuruyan kağıtlarda çok başarılı baskı imkanı<br />

veriyor. Baskı sonrası hızlı kuruma sağlıyor.<br />

*Müşteriler baskı sonrasında kağıdın doğal kendi dokusunu görebiliyor. Yani<br />

kağıdın dokusu kaybolmuyor. Bu da kalite açısından ve görsellik açısından<br />

inanılmaz bir başarı sağlıyor.<br />

Özetle, hızlı üretim sayesinde daha az sipariş imkanı, daha az stok,<br />

daha az maliyetle, daha hızlı mal alma imkanı sağlıyor. Ayrıca ürün ve<br />

hizmetlerin görsellerindeki parlaklık ve netlik sayesinde kendilerini<br />

müşterilerine daha iyi anlatabiliyorlar.<br />

*Çevresel faktörlere gelince, toz kirliliği sıfır, ozon sıfır, ısı emisyonu sıfır, daha<br />

düşük elektrik tüketimi, daha düşük kağıt firesi imkanı sunuyor.<br />

Baskı anında daha düşük ısı yayılımı yapan ve daha az enerji kullanan LE-UV<br />

teknolojisini tercih ederek çevreyi korumamıza ciddi katkılar sağlıyor.<br />

Baskıda yüksek parlaklık ve netlik sağladığı için, baskı sonrası vernik, lak<br />

ve selefon gibi çevreye olumsuz etki eden işlemleri büyük oranla ortadan<br />

kaldırıyor.<br />

LE-UV Başarı Hikayemiz: Makinamızı daha yeni almamıza rağmen,<br />

bugüne kadar yaptığımız kataloglarda ciddi geri dönüşler aldık. Müşteri<br />

memnuniyetleri özellikle butik kataloglarda çok üst seviyelere çıktı. Üretim<br />

departmanları arasındaki hız farkları dengelendi. Sektörümüzde büyük bir<br />

sıkıntı olan termin sorunları büyük oranla ortadan kalkarak daha hızlı üretim<br />

sayesinde müşteri memnuniyeti çıtası yükseldi. Pvc malzemeli mönü<br />

kataloğu baskısı ile müşteri memnuniyetinde çıtayı bir hayli yükseltmiş olduk.<br />

LE-UV Teknolojisi Müşterilere Neden Daha İyi Anlatılmalı?<br />

Her yeni çıkan teknoloji beraberinde bir takım olumsuzluklarda getiriyor. Bu<br />

olumsuzlukları ortadan kaldırmanın yolu satış ve pazarlamadan geçiyor.<br />

Sektörümüzdeki satışçılarımız, yukarıda belirtilen ve müşterilere mutlak<br />

katkı sağlayan faydaları çok iyi anlatmalılar. Israrla başarı hikayelerini, birebir<br />

örneklerle<br />

birlikte göstererek ikna etmeliler. Birkaç işi bastırıp neticesini gördükten<br />

sonra müşteriler artık bu sisteme alışmış olacaklar. Ondan sonra kendileri<br />

artık benim kataloğumu LE-UV makinanızda basın diyerek, kendileri istekte<br />

bulunacaklar. Ancak bunu sağlayana kadar bizim çok iyi kendimizi ifade<br />

etmemiz gerekiyor.<br />

Sabır zordur, meyvesi boldur sözünden yola çıkarak, sabırla ve<br />

ısrarla anlatmalıyız. Sürdürülebilir başarı hikayeleri ancak bu sayede<br />

gerçekleşebiliyor.


44<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

LED-UV<br />

Kürlenme<br />

Sistemleri<br />

LED-UV kürlenme sistemleri;<br />

son günlerde matbaacılık<br />

sektöründe en çok araştırılan<br />

konuların başında geliyor.<br />

Dijital matbaacılığın gelişmesi konvansiyonel<br />

ofset baskı yapan matbaaları farklılık yaratacak<br />

çözüm arayışına itmektedir. Dijital baskı<br />

kuşelenmemiş kağıtlarda parlak ve canlı mürekkep<br />

görüntüsü sergilese de, yüksek tirajlı<br />

baskılarda çözüm olmaktan ekonomik olarak<br />

uzaktır. Ofset baskı bu açığı UV kürlenme<br />

sistemleriyle kapatmaya çalışmaktadır. UV<br />

kürlenme sistemleri ülkemizde ofset baskıda<br />

kağıt dışındaki emici olmayan yüzeylerde<br />

baskı yapabilmesi, UV laklar ile inline olarak<br />

uygulanabilmesi ve UV kürlenme ile uygulanabilen<br />

efekt uygulamalarıyla, günümüzde<br />

kadar nerdeyse sadece ambalaj baskısı yapan<br />

matbaaların tercih ettiği sistemler olmuştur.<br />

Bunun bir diğer nedeni de UV sistemlerin<br />

yüksek enerji maliyetinin olması ve lamba<br />

ömürlerinin kısa olması nedeniyle kullanım<br />

maliyetlerinin yüksek olmasıydı. Lamba sistemlerinde<br />

yaşanan gelişmeler ofset baskıda<br />

önce H-UV sistemleri sonrasında LED -UV<br />

sistemleri ortaya çıkardı. Ofset baskı makine<br />

üreticileri H-UV ve LED-UV sistemleri geliştirdikleri<br />

makinelerde ticari matbaacıları hedef<br />

aldılar. Ülkemizde şu an 10 civarında H-UV<br />

makine ve 3 adet de LED-UV makine mevcuttur.<br />

Bu makinelerin bulunduğu matbaaların<br />

neredeyse tamamı ticari matbaalardır. H-UV<br />

ve LED-UV sistemlerin ticari matbaalar tarafından<br />

tercih edilmesini lambaların kullanım<br />

ömürlerinin yüksek olması ve enerji tüketiminin<br />

düşük olması ve baskı sonrasında herhangi<br />

bir kaplamaya ihtiyaç duyulmamasıyla<br />

açıklayabiliriz. UV sistemlerin lamba ömürlerini<br />

aşağıda görebiliriz.<br />

UV SİSTEMLER H-UV SİSTEMLER<br />

LED-UV SİSTEMLER<br />

Lamba Ömrü: 1.000-2.000 Saat<br />

5.000 Saat 15.000-20.000 Saat<br />

Yakın zamanda Avrupa’da UV kürlenme sistemlerinde<br />

kullanılan mercury lambalar deklarasyonlar<br />

ile kısıtlanarak yeni makinelerde<br />

bu lambaların kullanılmaması hedefleniyor.<br />

Bunun nedeni; UV lambaların ozon salınımı<br />

yaratması ve lamba yapımında kullanılan<br />

civanın doğaya ve sağlığa zararlı olmasıdır.<br />

H-UV sistemlerin gelişimi LED-UV sistemlere<br />

geçiş yapılmasını sağlayan ara bir dönem<br />

olarak değerlendirilebilir. LED-UV sistemlerin<br />

yakın gelecekte matbaacılığın birçok baskı<br />

tekniğinde yaygınlaşacağını öngörüyoruz.<br />

Ofset baskıda UV kürlenmenin genel kazanımları<br />

aşağıdaki gibidir:<br />

En önemli özelliği kağıt dışında opp, pp, pvc, metalize,<br />

selefon vb. farklı baskı altı malzemelere<br />

de ofset baskı uygulama imkanı sağlar.<br />

Mürekkep içindeki ışığa duyarlı kimyasalların,<br />

lambaların yaydığı ışık etkisiyle anında kuruması<br />

konvansiyonel ofsete göre daha parlak<br />

bir mürekkep görüntüsü sağlar.<br />

Baskı sonrasında kuruma süresi beklenmeden<br />

baskı sonrası işleme geçiş imkanı sağlar.<br />

Baskı sonrasında mürekkebin kuruma problemlerinden<br />

kaynaklı olan lak ve selefon gibi<br />

kaplama yapma zorunluğunu ortadan kaldırır.<br />

UV laklar UV mürekkeplerle inline olarak uygulanabilir,<br />

zamandan tasarruf sağlar.<br />

I. Hamur gibi emici olan kağıt yüzeylerinde<br />

baskıdan sonra mürekkepte yaşanan densite<br />

kayıpları UV kürlenme sistemli ofset baskılarda<br />

görülmez.<br />

Peki matbaacılıkta çokça konuşulan ofset<br />

baskıda LED-UV nedir?<br />

UV sistemlere göre ne gibi avantajları vardır:<br />

LED, ingilizce’de Light Emitting Diode kelimelerinin<br />

kısaltılmış halidir ve “Işık Yayan Diyot”<br />

anlamına gelir. LED-UV: ultraviyole ışın yayan<br />

diyot anlamına gelmektedir.<br />

UV lambalara göre çok daha düşük enerji tüketimine<br />

sahiptir.<br />

UV lambalar yüksek sıcaklık ortaya çıkarır, bu<br />

baskı altı malzemesinin genleşmesine neden<br />

olur. LED-UV sistemler baskı altı malzemesine<br />

zarar verecek derecede sıcaklık üretmez.<br />

UV lambaların sıcaklık üretmesi nedeniyle<br />

baskı altı malzemelerde koku oluşumuna<br />

neden olur. LED-UV sistemlerde bu durum<br />

yaşanmaz.<br />

UV lambalar kısa kullanım ömrüne sahiptir.<br />

LED-UV sistemler UV lambalara göre 20 kat<br />

daha uzun kullanılabilir.<br />

UV lambaların çalışma ısısına ulaşması için 1<br />

dakika, kullanımdan çıkartılırken soğuması<br />

için de 4 dakika beklemek gerekir. LED-UV<br />

sistemlerde açılışı ve kapanışı anlık olarak<br />

gerçekleştirilebilir.<br />

UV lambalar ozon salınımına neden olurken<br />

LED-UV lambalarda ozon salınımı yoktur.<br />

LED-UV lambalar basılacak ebada göre ayarlanarak<br />

local kurutma yapılabilir. Bu lambaların<br />

daha uzun ömürlü kullanılmasına olanak<br />

verir.<br />

Ümit FALAY, <strong>Teknik</strong> Destek<br />

Uzmanı, hubergroup Türkiye<br />

hubergroup olarak UV ofset mürekkeplerindeki<br />

global üretici olma hedefini LED-UV ofset<br />

mürekkeplerde de sürdürüyoruz. Türkiye’de<br />

LED-UV mürekkepleri Avrupa ile aynı zamanda<br />

tedarik imkanı sağlıyoruz.


46<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Türkiye’de 90 Kuruluma<br />

Ulaşan İmeks Grup<br />

Tarafından<br />

İzmir’e 15nci<br />

Kule Flekso<br />

Kurulumu<br />

Yapıldı<br />

İzmir’de faaliyet gösteren<br />

GNY21 Unlu Mamül Bilişim<br />

Turizm Gıda İnşaat firmasının<br />

mevcut projeleri dahilinde,<br />

kolonyalı mendil, sülfit<br />

şeker, kağıt ambalaj çeşitleri,<br />

fast food ve restaurant<br />

gibi gıda sektöründe kullanılan<br />

ürünlerinin baskısında<br />

kullanılmak üzere Imeks<br />

Grup’tan tedariğini gerçekleştirdiği<br />

5 Renk ZBS-320<br />

Kule Flekso Baskı Makinesinin<br />

kurulumu Haziran ayı<br />

içinde başarı ile gerçekleştirilerek,<br />

makine faaliyete geçirilmiştir.<br />

İMEKS GRUP, yurtiçi ve yurtdışı Kule<br />

Flekso Baskı makinesi kurulum sayısını<br />

genel toplamda 90 makineye<br />

çıkardı. Şirket Türkiye ve Balkanlarda<br />

yetkili temsilcisi olduğu, teknik servis,<br />

bakım ve yedek parça desteği verdiği<br />

ZBS-320/450/620/820 Kule Flekso<br />

Baskı Makinelerinin bir kısmı, kağıt<br />

ambalaj çeşitleri ve yapışkanlı etiket<br />

üretimi yapan firmalarda diğer bir kısmı<br />

da kolonyalı mendil, sülfit şeker ve<br />

pearlize (su etiketi) ambalaj baskısı<br />

yapan firmaların üretim bandında hizmet<br />

vermekte.<br />

ZBS-320/450/620/820 Kule Flekso<br />

Baskı Makinesi<br />

ZBS-320/450/620/820 Kule Flekso<br />

Baskı Makinesi kolonyalı mendil baskısı<br />

haricinde kendinden yapışkanlı kağıt,<br />

kumaş, film, pvc ‘ye 310/440/610/810<br />

mm genişliğe kadar 60 metre/dakika<br />

baskı yapabilen; Baskı, kurutma, lak,<br />

soğuk yaldız, laminasyon, kesim, artık<br />

sıyırma ve sarım işlemlerinin tamamının<br />

tek seferde yapılabildiği, üzerindeki<br />

fotoseller sayesinde kağıdın Web’de<br />

doğru akmasını sağlayan Web klavuzlama,<br />

arkaya tek renk baskı yapılmasını<br />

sağlayan turn bar aparatı, kesim için<br />

rotasyon kesim ayrıca sarım ve besleme<br />

tansiyon ekipmanlarını üzerinde<br />

barındıran modüler sistemi sayesinde<br />

istenirse 6. renk baskı ünitesinin de<br />

eklenebildiği bobinden bobine baskı<br />

yapabilen komple bir sistem.<br />

Standart Ekipmanlar<br />

IR Kurutucu / UV Kurutucu<br />

Ters Baskı aparatı<br />

Tansiyon kontrol sistemi (Mitsubishi ,<br />

Japon)<br />

Web Klavuzlama<br />

Laminasyon aparatı<br />

Atık Sarım Aparatı<br />

Rotasyon Kesim ünitesi<br />

Sarım Tansiyon Kontrol<br />

Çözücü / Sarıcı Havalı Şaft<br />

Sağa sola döndürülebilen ayar çubuğu<br />

Opsiyonlar<br />

Video Kamera Sistemi<br />

3 ‘lü rotasyon kesim sistemi<br />

Çift Sarıcı<br />

Konveyör<br />

Soğuk Yaldız<br />

Delam Relam (Yapışkana baskı)


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

48<br />

UV Inkjet<br />

Geniş<br />

Format<br />

Baskı<br />

Belçika da üretilen Agfa inkjet<br />

geniş format baskı makinelerini<br />

Türkiye distribütörü olan<br />

Matset A.Ş. olarak tüm yeni<br />

teknolojik gelişmeleri yakından<br />

takip ederek müşterilerimize<br />

sunmaktayız.<br />

Gelişen ve hızlanan UV inkjet baskı makineleri<br />

ile birlikte UV teknolojisi de gelişti.<br />

Konvansiyonel makinelerde bulunan eski<br />

tip kısa ömürlü ’’ buble’’UV ışık kaynaklı yerine,<br />

yeni tip makinelerde 15.000 -20.000<br />

saat ömürlü LED UV ışık kaynakları kullanılmaktadır.<br />

Yeni teknolojiler iç ve dış mekân<br />

uygulamaları için yüksek baskı kalitesi ile<br />

yüksek hızı rakipsiz fiyat/performans çözümü<br />

ile bir araya getirmektedir. Çözüm<br />

olarak en son teknolojiye sahip baskı kafaları<br />

(Ricoh Gen5) sunulur. Agfa Jeti Titan S<br />

tek sıra baskı kafası hattına sahipken daha<br />

fazla üretkenlik sunan Jeti Titan HS iki sıra<br />

baskı kafası hattına sahiptir, bu da baskı<br />

hızını iki katına çıkarır, hibrit olarak hem<br />

flatbed hem de roll to roll çalışabilmektedir,<br />

rulo malzemelerde 3.2 metre genişliğe<br />

kadar baskı imkânı sunar.<br />

Altı renk ve beyazlı tek baskı kafası hattına<br />

sahip olan Jeti Titan S, altı renk ve beyazlı<br />

bir baskı kafası hattı daha eklenerek daha<br />

hızlı olan Jeti Titan HS modeline yükseltilebilir.<br />

Son jenerasyon inkjet baskı kafası<br />

olan Ricoh Gen 5 ( 1,280 nozzle) bulunmaktadır,<br />

yeni Titan serisi LED UV ışık kaynakları<br />

ile donatılmıştır.<br />

rektiren sanat, moda ve kozmetik pazarlarında<br />

avantaj sağlar.<br />

Her iki modelde de standart olan ve baskı<br />

üstü, baskı altı, spot, spot altı, full zemin<br />

ve spot üstü baskı modlarına sahip beyaz<br />

mürekkep, sert malzemelere ve hazır olarak<br />

beyaz renkte gelen bobin malzemelere<br />

baskı yapabilme imkânı sunar. Jeti Titan’ın<br />

beyaz mürekkebi özel tasarlanmıştır. Sadece<br />

beyaz mürekkep tankında sürekli sirkülasyon<br />

işlemi yapılmaz, baskı kafalarına<br />

giden tüm hatlarda da sirkülasyon işlemi<br />

yapılır.<br />

Ayhan Bebitoğlu, Inkjet<br />

Satış Müdürü, Matset A.Ş<br />

Jeti Titan S ve HS yüksek hızlı altı renk (<br />

CMYKLcLm ) konfigürasyonu ile gelir. Light<br />

cyan ve Light magenta, renk gamutunu<br />

genişleterek gri tonların daha iyi elde edilmesine,<br />

yumuşak geçişler yaparak daha<br />

gerçekçi ve düzgün ten rengi baskısına<br />

olanak sunarak çok daha gerçekçi imajlar<br />

elde edilmesini sağlar. Bu renkler, yüksek<br />

öneme sahip yakın mesafeden incelenen<br />

POP görsellerinde, yüksek hassasiyet ge-<br />

Jeti Titan S/HS, 7 piko litre spot büyüklüğü<br />

ile daha önceki Jeti Titan serisinin yüksek<br />

kalitesini bir adım ileri taşır. 6 rengi sayesinde<br />

yüksek doluluktaki gerçekçi resim<br />

baskılarını 720 x 1200 dpi seviyesinde,<br />

ince yazıları 4pt ya kadar pozitif ve negatif<br />

olarak basabilir.


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Jeti Titan sistemleri, özel olarak üst düzey üretim platformları<br />

için tasarlanmış Agfa Graphics’in hızlı kürlenen Anuvia<br />

UV kürlenebilir mürekkepleri ile mükemmel çalışırlar. Anuvia<br />

mürekkepleri, kimyasallara ve aşınmalara karşı yüksek<br />

dayanıklılık sunarken, malzeme üzerinde de yüksek tutuculuk<br />

sağlarlar. Bu mürekkeplerin keskinliği ve canlılığı, solmaya karşı<br />

dayanıklılığı ve yüksek ışık haslığı ile müthiş bir kombinasyon<br />

oluşturur.<br />

Polipropilen, PMMA, polyester, polikarbonat gibi bazı zor malzemelerde,<br />

inkjet baskısı yaparken tutuculuk ve dayanıklılık problemi<br />

ile karşılaşabilirsiniz. Primer opsiyonu ile birlikte ister tüm<br />

zemine ister spot olarak, seçtiğiniz malzemeye otomatik primer<br />

atabilirsiniz. Baskı öncesi hazırlığı olan primer, malzemeye uygulandığında<br />

otomatik olarak yüzey tansiyonunu ayarlar ve baskıya<br />

hazır hale getirir. Özel formüle sahip primer, Titan S/HS üzerindeki<br />

baskı kafaları Ricoh Gen 5 ile optimum performans almak<br />

için tasarlanmıştır.<br />

maske algoritması tüm baskı modlarında benzersiz kalite sunar.<br />

Parlak ve mat modları. Baskı kalitesinden ödün vermeden ya da<br />

fazla mürekkep kullanmadan mümkün. Yüksek çözünürlükte<br />

parlak ya da mat modu ile sistem çok geniş bir renk gamutuna<br />

ulaşır ve geliştirilmiş spot renk elde etmenizi sağlar.<br />

Agfa Graphics’ Anapurna UV kurutuculu mürekkepleri geniş renk<br />

gamutu, yüksek renk titreşimi, mükemmel renk tutunurluluğu<br />

sayesinde uzun ömürlü kullanım ve dış ortam direnci sağlar.<br />

Anapurna mürekkepleri çok hızlık biçimde kuruyarak baskıları<br />

makineden çıktığı anda kullanıma hazır halde sunar.<br />

Anapurna UV mürekkepleri (CMYK Lc Lm + Beyaz ) hızlı kurur,<br />

geniş renk gamı üretir ve daha geniş malzeme kullanımı sağlar.<br />

Agfa Graphics UV mürekkepleri tutunma özelliği sayesinde dış<br />

ortam şartlarına daha dayanıklı uzun ömürlü görüntüler oluşturur.<br />

3D Yazıcılarda UV kullanımı<br />

50<br />

Vernik opsiyonu<br />

Eğer rakiplerinizden farklılaşmak istiyorsanız, vernikli Jeti Titan<br />

S/HS, mükemmel bir fırsat. Spot verniği kullanın ve bu sayede<br />

POP reklamlarını, ambalajlar, dekorasyon baskılarını ve fuar<br />

stantlarını da içeren birçok uygulamada etkileyici efektler elde<br />

edin. Agfa tarafından özel formülle geliştirilen UV kürlenebilen<br />

vernik neredeyse tüm standart UV malzemelerinde kullanılarak<br />

yüksek parlaklık ya da yarı parlaklık özelliği katar. Bu vernik opsiyonu<br />

fabrika kurulumu ile gelmektedir.<br />

Parlak renkler<br />

Agfa tarafından yapılan sınıfının en iyi mürekkepleri: en geniş<br />

renk gamutu ve en az tüketim oranı ile harika tutuculuk seviyesi<br />

ve kısa kürleme zamanı. İç ve dış mekan, esnek ve sert, her çeşit<br />

kağıt ile uyumlu.<br />

Yüksek mürekkep pigmenti sayesinde metre kare başına düşen<br />

tüketim az olur. Bu ‘ince mürekkep takası’ teknolojisi maliyetinizi<br />

düşürerek daha güzel sonuçlar elde etmenizi sağlar. Agfa<br />

mürekkepleri her metre karede daha tüketimle daha kaliteli<br />

baskı almanız için geliştirilmiştir.<br />

Geliştirilmiş beyaz baskısı ve beyaz mürekkep yönetimi<br />

Arkadan aydınlatmalı malzemeye mi baskı yapıyorsunuz? Arka<br />

planda opak beyaza mı ihtiyacınız var? Jeti Mira, sert malzemelerde<br />

ve hatta hazır beyazlı bobin malzemelerde beyaz baskı için<br />

birçok moda sahiptir ( önce beyaz, sonra beyaz, sandviç ). Bu heyecan<br />

verici özellik sayesinde Jeti Mira beyaz tankı sürekli büyütür.<br />

Ayrıca akışkanlığı sağlayan sürekli hareket halindeki sistemi<br />

ile hatların tıkanma ve pıhtılaşmasını önler.<br />

Baskı altı lakı opsiyonu<br />

Polipropen, PMMA, polietilen gibi zor malzemeler inkjet baskıda<br />

mürekkebi tutma problemi yaşayabilir. Tüm zemine ya da sadece<br />

istenilen alana uygulanabilen baskı altı lakı sayesinde yüzey<br />

gerilimi dengelenerek baskı yapılabilir. Baskı altı lakı Ricoh Gen5<br />

kafaları ile kusursuz olarak çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.<br />

Ayrıca baskı altı lakı düşük oranda uygulanarak maliyeti düşürülebilir.<br />

Harika baskı kalitesi<br />

Jeti Tauro’nun yüksek kaliteli baskı kafaları sekiz eşit bara<br />

bölünebilir. Kusursuz nokta pozisyonlaması ve kafaların harika<br />

mekanik montajı mükemmel damlatma ve hız kontrolü sağlar.<br />

Agfa Graphics, UV kürleme dozajının UV mürekkep hassasiyetine<br />

uyumluluğunu garanti ederek mürekkebin üstünde ya da altında<br />

istenmeyen imajların oluşmamasını sağlar. Kaliteli eğim ve<br />

İsrail de üretilen Massivit 3 Boyutlu yazıcılarınTürkiye distribütörü<br />

olan Matset A.Ş. olarak tüm yeni teknolojik gelişmeleri yakından<br />

takip ederek müşterilerimize sunmaktayız.<br />

Bu yeni teknolojide temel olarak jel halindeki malzeme nozzle ile<br />

püskürtülerek LED UV ışık kaynağı kürlenir.<br />

GDP teknolojisiyle yüksek hızlı üretim<br />

Massivit patentli Gel Dispensing Printing (GDP) teknolojisi ile 3<br />

boyutlu objeler çok kolay ve hızlı bir şekilde üretilir. GDP teknolojisi<br />

büyük ölçekli objeleri yüksek hareket ve kürleme hızı,<br />

benzersiz malzeme özellikleri ile çok hızlı üretir.


Düşük enerji tüketimli LED UV hem uzun ömürlüdür hem enerji tasarrufu<br />

sağlayarak maliyetleri düşürür.<br />

Konvansiyonel makinelerde bulunan eski tip kısa ömürlü ’’ buble’’UV ışık<br />

kaynaklı yerine , yeni tip makinelerde 15.000 -20000 saat ömürlü LED UV<br />

ışık kaynakları kullanılmaktadır.<br />

Hem dış ortamlara uygun ısı ve nem dayanaklılığı yüksek malzemesi ile<br />

dış ortam reklamcılığında çığır açmıştır hem iç mekan tasarımlarına yeni<br />

bir bakış açısı getirmiştir.<br />

3 boyutlu tasarım yazılımlarında hazırladığınız çiziminizi STL formatı ile<br />

Massivit Slicer yazılımına aktarıp ‘’gcode’’ formatında üretime göndererek<br />

, istemiş olduğunuz parçanın gel malzeme püskürtülerek ve LED UV<br />

ile kürlenerek üretimine başlanır, saatte 35 cm yükseklikte parça üretebilme<br />

hızına sahip olan Massivit , 1500<br />

cm*1200cm *1800cm büyüklüğünde<br />

üretim alanına sahiptir.<br />

Türkiye’de ilk Massivit 3 Boyutlu<br />

yazıcı Mart <strong>2017</strong> de kurularak<br />

outdoor reklam sektörünün<br />

hizmetine girmiştir.


52<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Bobst’un<br />

75 Yıllık<br />

Tutkusu<br />

75 Years<br />

of Passion<br />

for Folding-<br />

Gluing<br />

<strong>2017</strong>, BOBST’un ambalaj endüstrisi<br />

için katlama yapıştırma<br />

makineleri tasarlayıp<br />

üretmeye başlamasının yetmiş<br />

beşinci yılı.<br />

Sınıfının ilk makinelerinden biri olan<br />

PCR382‘nin kurulumu, 1942 yılında<br />

Bern (İsviçre) yakınında bulunan Zeiler<br />

firması tarafından yapıldı. Aynı şirket<br />

(şimdiki adı ile Limmatdruck Zeiler),<br />

şu anda Avrupa’nın önde gelen karton<br />

kutu imalatçılarından biri ve bugün de<br />

hala BOBST’un müşterisi olan RLC Packaging<br />

Group’un çok başarılı bir parçası.<br />

1942 yılında bir başarı hikayesi başladı<br />

ve firmanın sürekli yüksek kaliteli<br />

ve üstün performanslı kutular<br />

üretme konusunda sahip olduğu saygınlık<br />

sayesinde, BOBST katlama yapıştırma<br />

makineleri, karton ve oluklu<br />

ambalaj endüstrileri için ölçüt oldu.<br />

Günümüzde müşteriler eksiksiz katlama<br />

yapıştırma hatları satın alabiliyor.<br />

Müşterinin ihtiyaç duyabileceği her<br />

şey için entegre ve otomatik çözümler<br />

sunmak amacıyla, yüksek düzeyde yapılandırılabilir<br />

makineleri serinin en iyi<br />

aksesuarları ile birleştiriyorlar.<br />

BOBST yıllık iş hacminin yaklaşık %6’sı<br />

ile sürekli olarak araştırma ve geliştirmeye<br />

yatırım yapıyor. Bu durum şirketin<br />

yenilikçi yeni sistemler, ekipmanlar<br />

ve süreçler geliştirmesine imkân<br />

sağlıyor. Bunların çoğu hala patentli<br />

ve sektörde bir eşi daha yok. BOBST<br />

katlama yapıştırma makineleri aradan<br />

geçen 75 yıl boyunca, kutu pozalama,<br />

dip kilit modülü, dört nokta kutu katlama<br />

sistemleri, flipper-ejector, tek<br />

tirajda karmaşık kutuların üretimi için<br />

kullanılan GYROBOX, Braille kabartma<br />

ile in-line ve tam çalışma hızında sıfır<br />

hata kalite kontrolleri gibi çığır açan<br />

yeni teknolojilerin sunulması ile birlikte<br />

sürekli gelişti.<br />

Tabaka Besleme İşletme Ünitesi<br />

Başkanı Philippe Milliet, bu konuda<br />

şunları söyledi: “Katlama yapıştırma<br />

ekipmanımızın geçen yetmiş beş yılda<br />

elde ettiği başarı tutkunun ve yenilikçiliğin<br />

DNA’mızın bir parçası olduğunu<br />

kanıtlıyor. Yıllar geçtikçe müşteriler<br />

giderek daha hızlı, daha verimli ve<br />

tüm ambalaj piyasalarında, giderek<br />

katılaşan kalite gerekliliklerini karşılayan<br />

kutular sunabilen ekipmanlar<br />

talep ediyor. Biz de, ilk makineler ile<br />

aynı güvenilirliği ve dayanıklılığı korurken<br />

aynı zamanda sürekli olarak bunu<br />

sunmamıza imkân sağlayan çok yönlü<br />

malzemeler ve teknolojiler geliştiriyoruz.”<br />

BOBST’u, e-ticaret sektörü gibi<br />

katlama yapıştırma pazarında hâkim<br />

durumuna getiren sürekli yenilik yoluyla<br />

müşterinin ihtiyaçlarına cevap<br />

verebilme imkânı.<br />

Günümüzde, BOBST katlama yapıştırma<br />

makineleri tüm dünyada satılıyor<br />

ve farklı piyasalar için genellikle yerel<br />

olarak üretiliyor. Bununla birlikte<br />

BOBST teknolojinin tek başına asla<br />

yeterli olmadığını biliyor. Bu nedenle<br />

de şu anda dünya genelinde elli ülkede<br />

varlık gösteren şirket aynı zamanda<br />

yerel hizmetlere de cömert yatırımlar<br />

yapıyor.


In <strong>2017</strong>, it will be seventy-five years since BOBST<br />

started designing and producing folder-gluer machines<br />

for the packaging industry.<br />

One of the very first such machines, a PCR382, was set up in 1942<br />

at the Zeiler company near Bern, Switzerland. This same company,<br />

which under its current name, Limmatdruck Zeiler, is now an extremely<br />

successful part of one of Europe’s leading manufacturers of<br />

folding boxes — the RLC Packaging Group — is, to this day, still a<br />

BOBST client.<br />

What began in 1942 is very much a success story. Thanks to their<br />

reputation for consistently high box quality and outstanding performance,<br />

BOBST folder-gluers have imposed themselves as the benchmark<br />

for the folding carton and corrugated packaging industries.<br />

And today’s client can purchase complete folding-gluing lines. They<br />

combine highly configurable machines with top-of-the-range peripherals<br />

to provide integrated and automated solutions for anything<br />

the customer might need.<br />

BOBST has consistently invested around 6% of its annual turnover<br />

into research and development. This has allowed the company to<br />

develop innovative new systems, equipment and processes — many<br />

of which are still patented and unique to the sector. For all of those<br />

75 years, BOBST folder-gluers have continually evolved through<br />

the roll-out of ground-breaking new technologies such as, the blank<br />

aligner, the crash-lock module, four-corner box folding systems, the<br />

flipper-ejector, as well as GYROBOX for the production of complex<br />

boxes in a single run, Braille embossing and zero-fault quality checks,<br />

in-line and at full running speed.<br />

Philippe Milliet, Head of Business Unit Sheet-fed, explains, “The success<br />

of our folder-gluer equipment over the past seventy-five years<br />

is the proof that passion and innovation are part of our DNA. Over the<br />

years, customers have demanded equipment that runs faster and<br />

faster, is more and more efficient, and can deliver boxes that meet<br />

increasingly stringent quality requirements across a whole range of<br />

packaging markets. We are continually developing the sophisticated<br />

materials and technologies that allow us to deliver all this, while<br />

maintaining the same reliability and longevity as those very first machines.”<br />

It is this ability to respond to client needs through constant<br />

innovation that has earned BOBST its dominant position in the folder-gluer<br />

market, such as the sector of e-commerce.<br />

Today, BOBST folder-gluers are sold worldwide, often locally produced<br />

for different markets. BOBST understands, however, that technology<br />

alone is never enough, so the company — now present in<br />

fifty countries around the world — also invests generously in local<br />

services.<br />

Mouvent<br />

Announces<br />

Launch of<br />

8-Color Digital<br />

Textile Printer<br />

Mouvent – a new company<br />

founded by a joint venture between<br />

BOBST and Radex focused<br />

on digital print using<br />

pioneering digital technology<br />

– today announced the launch<br />

of its first printer. The TX801 is<br />

an 8-color digital textile printer<br />

producing high print quality<br />

on textiles with up to 2’000 DPI<br />

optical resolution, and is associated<br />

with unmatched printing<br />

speed.<br />

“This is a major step forward in textile<br />

printing,” said Ghislain Segard, Marketing<br />

& Sales Manager, Textile Machines at Mouvent.<br />

“The TX801 enables crisp, colorful,<br />

very high printing quality in a cost-effective<br />

way for short to medium print runs on a<br />

wide range of textile materials. Not only is<br />

this machine a major advance on traditional<br />

textile printing but also on existing digital<br />

methods, with a noticeable leap forward<br />

in quality, industrialization and reliability.”<br />

The TX801 prints with up to 8 colors and,<br />

even though it is a scanning type machine,<br />

up to 50% of the print jobs are completed<br />

in a single pass, boosting productivity up<br />

to 200 m2/h or 120 m/h without compromising<br />

on quality. In order to reach those<br />

levels of productivity, the TX801 utilizes<br />

an ingenious, very compact proprietary<br />

print engine development, integrating Fuji’s<br />

Samba print head technology. This is<br />

associated with speed, precision and scalability,<br />

deploying up to 16 g/m2 of ink in a<br />

single pass. The engines are based on the<br />

MouventTM Cluster, which results in high<br />

optical resolution and a very high printing<br />

quality. The machine can print onto knitted,<br />

woven and non-woven textiles. The maximum<br />

fabric width that can be processed is<br />

1,800 mm with roll diameters of up to 400<br />

mm.<br />

“The TX801 is a very durable, compact and<br />

accessible printer,” said Ghislain Segard.<br />

“The high longevity and resistance of the<br />

print heads is proven, guaranteeing an<br />

exceptionally long service life of the MouventTM<br />

Cluster. It is one of the smallest<br />

digital printers in its category, helping to<br />

boost productivity with a minimum footprint<br />

for simple implementation, very ergonomic<br />

utilization and extremely quick and<br />

efficient job changeovers, making it highly<br />

cost effective even on very short runs.”<br />

“The TX801 also has a very competitive<br />

price per square meter compared with basic<br />

digital printers, but with unrivaled print<br />

quality,” said Ghislain Segard. “We believe it<br />

will change the face of digital textile printing.”<br />

The TX801 is the first printer to be launched<br />

by Mouvent, the digital printing competence<br />

center of BOBST. The company has<br />

a full product pipeline of digital printers<br />

which will be unveiled in the months ahead.<br />

53


54<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Industry<br />

4.0’a Giriş<br />

OMET<br />

Printing<br />

Machines,<br />

The Key to<br />

Industry 4.0<br />

Şeffaf Fabrika, «Industry 4.0”’ü<br />

öğrenmenin gerçek yolu. Makinelerin<br />

bağlanabilirliği için yeni<br />

cihazlar ve Internet of Things<br />

ile Big Data’ya doğru olan gelişme<br />

sayesinde OMET baskı ve<br />

converting hatları tüm müşterilere,<br />

işletme verimliliği ve bunun<br />

sonucunda ortaya çıkan işletme<br />

büyümesi aracılığıyla da<br />

rekabet avantajlarını arttırma<br />

fırsatı sunuyor.<br />

Elektronik Ar-GE Müdürü Gianni Gerosa,<br />

OMET’in Industry 4.0 öncüleri arasında<br />

olduğunu belirtti ve şu açıklamayı yaptı:<br />

“Akıllı fabrika konseptinden ilham alarak,<br />

dördüncü sanayi devriminin direği haline<br />

gelmeden önce, OMET araştırma ve geliştirme<br />

her zaman tüm üretim verilerini ve<br />

çalışma koşullarını görüntüleyip kontrol<br />

edebilen yazılım sayesinde birbirine bağlı<br />

makineler tasarlamayı ve üretmeyi taahhüt<br />

ediyor. Müşterilerimize bu değerli fırsatı<br />

sunmak yıllardır şirketimiz için bir öncelik<br />

ve bizi endüstriyel otomasyon çağına<br />

götüren yeniliklerin temel amacı oldu.”<br />

Artık çok daha fazla sayıda operasyon<br />

uzaktan kumanda ile yönetiliyor, çok daha<br />

hassas teşhis koyuluyor, hızlı ve odaklanmış<br />

yardım hizmeti veriliyor, üretim verileri<br />

her zaman izlenebiliyor ve mevcut olabiliyor,<br />

tedarik zinciri tam dijitalleşmeye<br />

yöneliyor. Örneğin, basılı sleevelere RFID<br />

cihazlarının uygulanması, her işin parametrelerinin<br />

hafızaya alınması ve istendiği<br />

zaman geri çağrılması yolluyla tüm sürecin<br />

optimizasyonuna yardımcı oluyor.<br />

Bu tür teknolojiler küresel ekonomik ve<br />

endüstriyel senaryonun amacı haline gelen<br />

Industry 4.0’a sıçramak için önemlidir: bu<br />

büyük değişimin temelinde bağlanabilirlik,<br />

otomasyon ve insan iş gücü ile “akıllı” makineler<br />

arasındaki entegrasyon bulunuyor.<br />

Gerosa bu teknolojik devrimi şöyle açıklıyor:<br />

“Mükemmellik arayışı bilginin kalitesine<br />

ve zamanlamasına giderek daha çok<br />

bağlı hale geliyor. OMET AR-GE departmanı,<br />

müşterilerimizin üretimlerini iyileştirmek<br />

için anında ve sezgisel bilgilere ihtiyaç<br />

duyduğunun bilincinde olarak hatlarımıza<br />

entegre etmek için çok yönlü sistemler geliştiriyor.<br />

Çünkü yenilikçilik, sürekli büyüme<br />

için mümkün olan tek strateji.<br />

Bunun yanı sıra, “machines 4.0” için<br />

yapılan yatırım şu anda pek çok ülkede<br />

sürekli vergi muafiyetleri ile destekleniyor.<br />

Bu, sadece büyük çok uluslu şirketler için<br />

değil, herkes için önemli: çok sayıda küçük<br />

ve orta ölçekli şirket bu fırsatı işletmelerini<br />

güçlendirmenin ve pazar paylarını<br />

arttırmanın tek yolu olarak görmeli.<br />

Industry 4.0’ün bir parçası olmak, üretim<br />

maksimizasyonu ve satış iyileştirme, piyasaya<br />

ulaşma süresini, bakım maliyetlerini<br />

ve üretim duraklama sürelerini azaltma<br />

açısından çok büyük avantajlar sağlayabilir.<br />

OMET makineleri tüm bunlara çözüm<br />

sunabiliyor.”


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Transparent Factory. This is the real key to get into<br />

the “Industry 4.0”. Thanks to new devices for machines<br />

connectivity and the evolution towards the<br />

Internet of Things and Big Data, OMET printing and<br />

converting lines provide all customers with the<br />

opportunity to boost their competitive advantage<br />

through higher operative efficiency and consequent<br />

business growth.<br />

Gianni Gerosa, electronic R&D Manager, explains: “OMET is among<br />

the pioneers of the Industry 4.0. Taking inspiration from the concept<br />

of smart factory even before it became the pillar of the fourth<br />

industrial revolution, OMET research and development have been<br />

always committed to design and produce interconnected machines,<br />

thanks to software able to display and control all production data<br />

and working conditions. Providing our customers with this valuable<br />

opportunity has been for years a priority for our company as well as<br />

the main purpose of several innovations, which led us into the era of<br />

industrial automation.<br />

For example, the use of RFID devices applied to the printing sleeves<br />

help the optimization of the whole process through the chance to<br />

memorize the parameters of every job and recall them anytime.<br />

This kind of technologies are essential to take the leap into the Industry<br />

4.0, which has become the objective of the global economic<br />

and industrial scenario: this huge change is based on connectivity,<br />

automation, and the integration between human labour and “intelligent”<br />

machines.<br />

Mr. Gerosa explains this technologic evolution: “The pursuit of excellence<br />

depends more and more on quality and timing of information.<br />

OMET R&D has been developing sophisticated systems to integrate<br />

into our lines, conscious that our customers need immediate and intuitive<br />

information to improve their production, because innovation<br />

is the only possible strategy to a constant growth.<br />

Moreover, the investment on “machines 4.0” is now supported by<br />

consistent tax breaks in many countries. This is a critical challenge<br />

for everyone, not only for big multinationals: many small and middle<br />

companies should take this opportunity as the only way to strengthen<br />

their business and increase their market share.<br />

More and more operations are now easily managed by remote control,<br />

the diagnostic is even more precise and allows quick and focused<br />

assistance, production data are always traceable and available<br />

and the supply chain is oriented towards the complete digitalization.<br />

Be part of the Industry 4.0 can bring huge advantages in terms of<br />

production maximization and sales improvement, reduction of time<br />

to market, maintenance costs and production down-times. OMET<br />

machines can provide the solution to all of this.<br />

56<br />

BOBST<br />

LED UV’li<br />

Avrupa’nın ilk<br />

Flekso Baskı<br />

Makinesini<br />

İspanya ‘da<br />

Kurdu<br />

GEW marka LED UV kurutma<br />

sistemi kullanılarak üretilen<br />

Bobst M4L flekso baskı<br />

makinesi, Avrupa’daki ilk dar<br />

enli baskı makinesi olarak<br />

kuruldu.<br />

Etiquetas y Graficas (Etygraf) firması 1981<br />

yılında Valencia yakınlarındaki Sueca’da<br />

kuruldu. Bugün firmada 2 vardiya halinde<br />

toplam 65 kişi çalışmaktadır. 2016 yılında<br />

firma %20 den daha fazla bir büyüme kat<br />

ederek senede 7 milyon metrekare kağıt<br />

işleme rakamlarına ulaştı.<br />

Etygraf su bazlı ve UV flekso gibi çok farklı<br />

baskı teknikleri ile üretim yapmaktadır.<br />

Bunların dışında UV serigraf ve dijital ofset<br />

baskı sistemleri de yer almaktadır. Toplamda<br />

750 farklı müşteri kitlesine ulaşan<br />

firma, özellikle meyve sebze, alkollü içecek,<br />

gıda, sağlık ve ilaç sektörlerine hizmet<br />

vermekledir.<br />

Etygraf fabrikasında Hali hazırda bulunan 3<br />

Bobst UV flekso baskı makinesinin yanına<br />

2016 yılında, 8 baskı üniteli yeni bir flekso<br />

baskı makinesi eklendi. Bu BobstM4L baskı<br />

makinesi 430 mm eninde ve tek geçişte 8<br />

renk baskı yapabilme özelliğindedir.<br />

Etygraf üretim müdürü Salvador Mateu<br />

genel olarak kendinden yapışkanlı opak<br />

ve şeffaf PP malzeme ve kuşe malzemelere<br />

çift yüzlü olarak 120m/dk hızlarda<br />

baskı yapabildiklerini anlattı. Hala bütün<br />

mürekkep tipleri ve laminasyon tutkallarının<br />

UV LED i desteklemediğinden makinede<br />

Hem LED hem de cıvalı UV kullanabilme<br />

olanakları olduğunun onlara memnun oldukları<br />

bir esneklik sağladığını ekledi.<br />

Etygraf büyük araştırmaların sonunda 8 ad<br />

yüksek güçlü LW1 UV LED lamba ve Rhino<br />

hibrit güç ünitesi içeren bir GEW UV sistemi<br />

seçti. Bu seçimde en büyük rol LED ile<br />

beraber hibrit UV civa lambalarının kullanılabilir<br />

olmasıydı.<br />

Rhino güç ünitesi ile beraber sunulan bütün<br />

UV sistemleri GEW servis tesislerinde<br />

gömülü olarak geliyorlar. Bu sistem sürekli<br />

olarak internet üzerinden izlenebilip, herhangi<br />

bir sorun olduğunda üreticinin servis<br />

mühendisleri tarafından anında müdahale<br />

edilebiliyor. Bu sayede ileride oluşabilecek<br />

parametre toleranslarındaki hatalar daha<br />

da büyümeden müdahale edilerek çözülmektedir.<br />

Firmanın satın alma müdürlerinden Jose<br />

Carrasquer, özellikle düşük migrasyonlu<br />

mürekkepleri tercih ettiklerini ve bütün<br />

üretim zincirindeki kalite standardını<br />

yükseltmeyi hedeflediklerini açıkladı. “Bu<br />

amacımız doğrultusunda bize sadece GEW<br />

firması bize süreklilik, güvenlilik ve yüksek<br />

hızda tam kürleme garantisi verdi.”dedi.<br />

LW1 UV LED teknolojisi, ısı duyarlıklı malzemelerde<br />

hassas baskı ve en önemlisi<br />

elektrik tüketiminde büyük bir tasarruf<br />

sağlayarak, hem bizi hem de müşterilerimizi<br />

memnun etmiştir.


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

58<br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Gallus Hızlı<br />

Şeritte<br />

Labelexpo<br />

<strong>2017</strong>: Gallus<br />

in The Fast<br />

Lane<br />

Labelexpo <strong>2017</strong>: Gallus<br />

yeni bir platform konsepti<br />

ile beraber daha fazla dijital<br />

yenilikler sunuyor<br />

Heidelberger Druckmaschinen AG<br />

(Heidelberg)’nin yan kuruluşu, İsviçreli<br />

tam çeşit tedarikçisi Gallus, bu<br />

yıl “Speed up for Success” (“Başarı<br />

için Hızlanın”) pankartı altında sergileme<br />

yapacak. Gallus, Brüksel’deki<br />

Labelexpo esnasında, sahne ışıklarının<br />

üzerine döneceği bilinen yeni<br />

platform Gallus Labelmaster ve geliştirilmiş<br />

Gallus Labelfire ile birlikte<br />

Gallus Services ve Gallus Screen<br />

Printing’in yeni tekliflerini sunarken,<br />

hakikaten gaza basacak. Şirket, ticari<br />

fuar ziyaretçilerini olağanüstü bir<br />

gösteri ile etkileyecek.<br />

Gallus Labelmaster ve Gallus Labelmaster<br />

Advanced maksimum<br />

esneklik sunuyor<br />

Gallus Innovation Days 2016’daki başarılı<br />

Gallus Labelmaster ilk gösteriminden<br />

sonra Gallus, şimdi multiweb<br />

özelliği bulunan Gallus Labelmaster<br />

Advanced Line modelini Labelexpo<br />

<strong>2017</strong> Brüksel’de sunmaya hazır. Bu<br />

baskı makinasının baz versiyonları<br />

da gösterimde olacak.<br />

Gallus Labelmaster Advanced Line’ın<br />

etkileyici modüler yapısı maksimum<br />

esneklikle yüksek seviye otomasyo-<br />

Yeni Gallus Labelmaster özel bir platform dizaynı ve müşterilerin özel ihtiyaçlarına cevap<br />

verecek konfigürasyon imkanı sunmaktadır.<br />

Gallus, tek geçişte ilave edilmiş finishing prosesleri bulunan Gallus Labelfire dijital etiket<br />

baskı makinasını sunmaktadır.<br />

Gallus launches a new platform<br />

concept and further digital innovations<br />

Swiss full-range supplier Gallus, a<br />

subsidiary of Heidelberger Druckmaschinen<br />

AG (Heidelberg), will be<br />

exhibiting under the banner “Speed<br />

up for Success” this year. And Gallus<br />

is certainly hitting the accelerator<br />

at Labelexpo in Brussels,<br />

where the spotlight will be firmly<br />

trained on its new Gallus Labelmaster<br />

and Gallus Labelfire machine<br />

systems alongside the latest offerings<br />

from Gallus Services and Gallus<br />

Screen Printing. The company<br />

is out to impress trade fair visitors<br />

with a spectacular performance.<br />

Gallus Labelmaster and Gallus<br />

Labelmaster Advanced<br />

offer maximum flexibility<br />

Hot on the heels of the successful<br />

debut of the Gallus Labelmaster during<br />

the Gallus Innovation Days in<br />

September 2016, Gallus is now set<br />

to unveil the Gallus Labelmaster Advanced<br />

line with multiweb feature<br />

at Labelexpo <strong>2017</strong> in Brussels. The<br />

basic versions of this label printing<br />

press will also be on display.<br />

The Gallus Labelmaster Advanced<br />

line’s impressive modular design<br />

combines maximum flexibility<br />

with a high level of automation.<br />

The new press offers label printers<br />

an unrivalled variety of processes,<br />

as the various finishing and printing<br />

units can be changed quickly<br />

and easily at any machine position.<br />

All Gallus Labelmaster presses<br />

share the same special platform<br />

design and can be configured to<br />

meet the customer’s specific requirements.<br />

With its open interfaces,<br />

this machine series represents<br />

a highly secure investment and<br />

enables users to respond flexib-


60<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

nu kombine etmektedir. Yeni makina, etiketçilere mukayese<br />

edilemez bir proses zenginliği ile beraber, çeşitli<br />

finishing ve baskı proseslerinin, baskı pozisyonları<br />

arasında hızlı değişimini sunmaktadır.<br />

Tüm Gallus Labelmaster makinaları aynı özel platform<br />

dizaynına sahiptir ve müşterinin özel isteklerine göre<br />

konfigüre edilebilir. Açık arayüzü ile, çok güvenli bir<br />

yatırım olmakla beraber, gelecekte pazarda oluşacak<br />

taleplere göre kullanıcıların esnek olmasını sağlamaktadır.<br />

Yeni platform sisteminde, Gallus Labelmaster, her biri<br />

iki baskı pozisyonu barındıran, modüllerden oluşmaktadır.<br />

Bu modüllerin üç değişik versiyonu bulunmaktadır.<br />

Baz versiyon tüm gerekli etiket baskı standartlarını<br />

karşılamaktadır. Plus versiyon, önemli ve geliştirmiş<br />

esnekliği ile etiket sektörünün bir çok aplikasyonunu<br />

karşılamaktadır ve Advanced versiyon neredeyse tüm<br />

gereksinimleri karşılarken, istenildiği kadar fazla veya<br />

az otomasyon ile konfigüre edilerbilir. Bu modüler sistemi<br />

sunarak, Gallus etiket üreticilerine devam eden<br />

etiket pazarı taleplerini karşılayabilmekle, gelecekte<br />

doğacak ihtiyaçlara cevap verebilme esnekliği sağlamaktadır<br />

– tüm bunlar, geçmişte premium ürünler için<br />

akıl almayacak bir yatırım ile.<br />

Yeni Gallus Labelmaster makina platformu, baskı üniteleri<br />

arasındaki 1,4 mt’lik inanılmaz kısa web’i ve 200<br />

mt/dak maksimum baskı hızı ile Gallus’un ürettiği en<br />

hızlı etiket baskı makinası olması gibi belli başlı özellikleri<br />

ile iftihar etmektedir. Bu baskı makinası, HMI ile<br />

dokunmatik ekran ile merkezi olarak kontrol edilebilirken,<br />

istenildiğinde manuel olarak müdahale etme<br />

imkanı da tanımaktadır, ki bu özellik sayesinde operatörler<br />

değişimleri kolaylıkla ve daha önemli olarak,<br />

daha hızlı yaptıklarından, kurulum süresi inanılamayacak<br />

kadar kısalmaktadır. Bu makina için geliştirilmiş<br />

tüy kadar hafif aluminyum baskı silindirleri çok basit<br />

bir kaç adımda değiştirilirken, işten işe geçişin hızını<br />

kıyaslanamaz şekilde artırmaktadır.<br />

Optimize edilmiş doctor blade’li mürekkep haznesi sadece<br />

250 gr mürekkep ile baskı yapabilmekte ve bu da<br />

mürekkep maliyetlerini düşürürken, köpürme ve mürekkep<br />

sıçratmayı minimize etmektedir. Heidelberg’in<br />

ofset ünite dizaynının prensinbinden feyz alınarak dizayn<br />

edilmiş yeni flekso baskı ünitesi, direk olarak iki<br />

servo motor ile çalışmakta ve ilk andan itibaren Gallus<br />

baskı kalitesi sunmaktadır. Bu makina, flekso baskı üniteleri<br />

ile bezenmiş olmasının dışında, yeni geliştirilmiş<br />

serigrafi ünitesi ile yüksek kalitede finishing opsiyonu<br />

sunabilmektedir.<br />

Gallus Labelmaster’ın rejistrasyon kesinliği özellikle<br />

dikkat çekicidir – makina düşük baskı hızında çalışıyor<br />

olsun veya maksimum hızda çalışıyor olsun, basılan<br />

imajın, düzeltme gereksinimi duyulmadan, rejistrasyonu<br />

her an mükemmeldir. Bu özellik, Gallus Labelmaster’ın<br />

hassasiyetini gözler önüne sermektedir.<br />

Gallus Labelfire 340 – eklenmiş inline finishing<br />

fonksiyonları ile dijital baskı<br />

Gallus, Labelexpo’da Gallus Labelfire dijital baskı makinasının<br />

sunumunda, yeni ilave edilmiş finishing prosesleri<br />

ile kısaltılmış etiket üretim zamanına odaklanacak.<br />

Pazar’da bulunan dijital baskı makinalarının tersine, ki<br />

bu makinalar offline finishing yapmakta, Gallus Lablely<br />

to future changes in the market.<br />

In the new platform system, the Gallus Labelmaster<br />

is made up of modules each comprising two printing<br />

units. These modules are available in three different<br />

variants. The basic variant already covers all the essential<br />

label printing standards. The Plus version provides<br />

significantly enhanced flexibility to cover many<br />

applications in the label industry, and the Advanced<br />

line can meet virtually any requirement and be configured<br />

to include as much or as little automation as<br />

necessary. By offering this modular system, Gallus<br />

is ensuring that label printers can satisfy prevailing<br />

market requirements and always remain fit for the future<br />

– all for a level of investment that would previously<br />

have been inconceivable for premium products.<br />

The new Gallus Labelmaster features a special<br />

platform design and can be configured by customers<br />

to meet their own specific requirements.<br />

The new Gallus Labelmaster machine platform boasts a<br />

whole series of product highlights, such as an extremely<br />

short web path of just 1.4 m between printing units and<br />

a high maximum speed of 200 m/min, thus making the<br />

Gallus Labelmaster the fastest label printing press that<br />

Gallus has ever produced. The press can be controlled<br />

centrally via an HMI touch panel, although manual<br />

intervention is also supported, with operators able to<br />

make changes with ease and, more importantly, very<br />

quickly, thereby achieving extremely short setup times.<br />

The lightweight aluminium printing cylinders that have<br />

been specially developed for this machine type can be<br />

changed in just a few quick steps, thus ensuring that<br />

job changes can be completed with unparalleled speed.<br />

An optimised ink chamber for the doctor blade needs<br />

just 250 g of ink and therefore keeps the associated<br />

costs low while minimising ink spitting and foaming.<br />

The newly designed flexographic printing unit, which<br />

benefits from the construction principles established<br />

in sheetfed offset at the parent company Heidelberg,<br />

is directly driven by two servomotors and<br />

delivers Gallus premium quality from the start. Besides<br />

being fitted out with flexographic printing units,<br />

the press can also be equipped with a newly developed<br />

screenprinting unit that enables users to make<br />

the most of high-end finishing options. The register<br />

accuracy of the Gallus Labelmaster is particularly<br />

striking – whether the press is being run at a low<br />

setup speed or accelerated to a high maximum speed,<br />

the printed image is always in register, without<br />

the slightest correction necessary. This performance<br />

highlights the precision of the Gallus Labelmaster.<br />

Gallus Labelfire 340 – digital printing<br />

now with added inline finishing functions<br />

At Labelexpo, Gallus will be focusing on reduced throughput<br />

times for manufacturing digitally printed<br />

labels by showcasing the Gallus Labelfire digital label<br />

printing press with added inline finishing processes.<br />

In contrast to existing digital label printing presses<br />

on the market, which only print digitally and then<br />

perform further processing steps for the label in a<br />

downstream process, the Gallus Labelfire can produ-


62<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

fire bitmiş ve kesilmiş etiketleri tek geçişte üretebilmekte.<br />

Bunun sonucunda Gallus Labelfire dijital olarak<br />

basılmış etiketlerde daha hızlı üretim süresi ve az miktarda<br />

atık seviyesi yakalamaktadır. Bu etiket üreticilerine<br />

zaman, maliyet ve malzeme tüketiminde tasarruf<br />

sağlamaktadır, bu da offline prosesler (multi-step production)<br />

için değişim yapmayı gerektirmemektedir. Fujifilm’in<br />

son jenerasyon inkjet baskı kafaları sayesinde,<br />

Gallus Labelfire 1200 dpi’lık çözünürlüğe ulaşabilmektedir,<br />

ki bu ofset baskı kalitesiyle karşılaştırılabilmektedir.<br />

Gallus Services’deki dijitizasyon makina performansını<br />

artırıyor<br />

Gallus’daki yeni servis teklifleri Endüstri 4.0 ile tam<br />

uyum içindedir ve etiketçilere makinalarını daha randımanlı<br />

kullanma imkanı sunmaktadır. Gallus ve Heidelberg<br />

baskı firmalarında dijitizasyonu artırarak müşterilere<br />

katma değer sağlamaktadır. Örneğin; “M-Call”<br />

ürünü otomatik olarak problem bildirimi yapmaktadır,<br />

yani baskı makinasının özgür olarak Gallus Helpdesk’e<br />

makina verileriyle ilgili irtibata geçmesini sağlamaktadır.<br />

Bu, problemlerle ilgili telefon görüşmelerini ve<br />

e-postaları azaltmakta, böylece M-Call servis organizasyonunun<br />

cevaplama hızını artırmaktadır.<br />

Gallus müşterileri, bitmekte olan Gallus satış ve servis<br />

organizasyonlarının Heidelberg Group ile olan entegrasyonundan<br />

faydalanmaktadırlar. Bunun manası; Gallus’un<br />

gelecekte Heidelberg’in dünya çapındaki servis<br />

ağından faydalanmasıdır. Gallus müşterileri tabana yayılmış<br />

bulunan Heidelberg yerel servis organizasyonlarıyla,<br />

daha çabuk ve yerinde servis alabileceklerdir.<br />

Gallus Screeny – kullanımı kolay, hızlı baskı<br />

Gallus Screeny, Labelexpo <strong>2017</strong>’de serigraf baskının,<br />

etiket baskısını sınırlandırıcı bir faktör olmadığını etkileyici<br />

bir şekilde ispatlayacaktır. Kullanıcılar doğru<br />

sistem komponentlerini seçerek, kaliteden ödün vermeden,<br />

gözle görülür bir hızla serigrafi/flekso kombinasyon<br />

baskı yapabileceklerdir. Gallus’daki serigrafi uzmanları<br />

“Gallus Screeny – Kullanımı Kolay, Hızlı Baskı”<br />

pankartı altında, bu hıza ulaşmak için gerekli sistem<br />

komponentlerinin sunumunu yapacaklar. Gallus Screeny<br />

hızlı baskı komponentleri ile donatılmış bir Gallus<br />

Labelmaster, tüm tartışmaları ortadan kaldıracak ve<br />

yeni standartlar ortaya koyacak bu sistemi, çalışmasını<br />

ispat ederek gösterecektir.<br />

Serigrafi baskı departmanı, Heidelberg ile beraber yeni<br />

Phoenix UV-LED direk kalıp pozlama aygıtının sunumunu<br />

yapacaklar. Bu yenilikçi pozlama sistemi ile, neredeyse<br />

tüm baskı prosesleri için, yüksek kalitede kalıp<br />

üretilebilmektedir. Serigrafi, flekso, tipo veya ofset için<br />

olsun, Phoenix doğru karlılık seviyesinde, yüksek kalitede<br />

kalıplar üretibilecek bir sistem sunmaktadır.<br />

Bu aygıt oldukça hızlı ve kullanımı kolaydır, ayrıca prosese<br />

bağlı çalışan Screeny müşterileri için anahtar çözümdür.<br />

ce finished and die-cut labels in a single production<br />

operation. Thus the Gallus Labelfire achieves faster<br />

production times for digitally printed finished labels<br />

and wastes less paper. This saves label printers time,<br />

costs and material compared to a multi-step production<br />

process, as there is no changeover required for<br />

subsequent further processing. And thanks to the latest-generation<br />

inkjet printing heads from Fujifilm, the<br />

Gallus Labelfire achieves a native resolution of 1200<br />

dpi, which is comparable with offset printing quality.<br />

Gallus is showcasing the Gallus Labelfire<br />

digital label printing press at Labelexpo<br />

with added inline finishing processes.<br />

Digitization at Gallus Services increases machine<br />

performance<br />

The new service offerings from Gallus fit hand-in-glove<br />

with Industry 4.0 and ensure label printers benefit<br />

from higher availability of their machinery. Gallus<br />

and Heidelberg are collaborating on many specific<br />

projects which advance the digitization in the print<br />

shops and deliver added value to customers. For<br />

example, the “M-Call” product enables automated ticket<br />

manufacturing, in which the printing press independently<br />

communicates all the necessary machine<br />

data to the Gallus helpdesk. This does away with the<br />

initial telephone calls and emails otherwise required<br />

to log the case, which is precisely how M-Call<br />

speeds up the service organisation’s response times.<br />

Gallus customers also benefit from the almost completed<br />

integration of Gallus sales and service organizations<br />

into the Heidelberg Group. This means that Gallus<br />

will be able to access Heidelberg’s worldwide service<br />

network in the future. Gallus customers will now benefit<br />

from the dense global network of Heidelberg local service<br />

organisations and thus faster on-the-spot service.<br />

Gallus Screeny – easy to use, fast to print<br />

Gallus Screeny will impressively demonstrate at Labelexpo<br />

<strong>2017</strong> that rotary screen printing speed no<br />

longer needs to be a limiting factor in label printing.<br />

By selecting the right system components, users can<br />

significantly accelerate screen/flexographic combination<br />

printing without having to trade this off against<br />

quality. The screen printing experts at Gallus will be<br />

showcasing the system components required for this<br />

under the banner “Gallus Screeny – easy to use, fast<br />

to print”. A Gallus Labelmaster equipped with Gallus<br />

Screeny speedprinting components will present the incontrovertible<br />

evidence during the trade fair by producing<br />

labels at speeds that set new benchmarks.<br />

The screen printing department will also be teaming<br />

up with Heidelberg to showcase the new Phoenix UV<br />

LED direct platesetter. With this innovative exposure<br />

system, high-quality printing formes can be produced<br />

for almost all printing processes. Whether for screen,<br />

flexo, offset and letterpress printing, the Phoenix offers<br />

a future-proof solution for the production of high-quality<br />

printing plates with the best profitability.


64<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

SPGPrints @<br />

Labelexpo<br />

Avrupa <strong>2017</strong><br />

SPGPrints @<br />

Labelexpo<br />

Europe <strong>2017</strong><br />

SPGPrints, serigrafi kalıbı (rotasyon<br />

şablon) ve dijital pozlama<br />

(CTP) iş akışının gerçek zamanlı<br />

verimliliği ve basitliğinin yanı sıra,<br />

PIKE 700 UV – boya püskürtmeli<br />

baskının ön izlemesini Labelexpo<br />

Europe <strong>2017</strong>’de sunacak<br />

SPGPrints, Labelexpo Europe ‘da (4C20)<br />

etiket ve paketleme için olan nikel dikişsiz<br />

yeniden pozlanabilir Rota Mesh® ve yeniden<br />

kullanılabilir Rota Plate® kalıplarını baz<br />

alan rotasyon serigrafi baskı iş akışının tüm<br />

adımlarını kapsayan yüksek performanslı çözümlerini<br />

gösterecek. Şirket yeni otomatik<br />

RotaPlate Şablon Temizleyiciyi ve rotasyon<br />

şablon, flekso, tipo baskı ve kuru ofset lazer<br />

imajlama baskı öncesi hazırlık sistemlerini<br />

sunacak. Ayrıca, SPGPrints, PIKE 700 endüstriyel<br />

hibrit UV – boya püskürtmeli baskı hakkında<br />

bilgi de verecektir.<br />

Standın bir bölümünde SPGPrints’in rotasyon<br />

şablon iş akışında, çeşitli marka geliştirici işlevsel<br />

ve etiketsiz görünüm, vernikler ve tek<br />

geçişte kabartma yazı (Braille) gibi dokunsal<br />

efektlerin esnek ve düşük TCO uygulaması<br />

sunulacaktır.<br />

Yeniden pozlanabilir RotaMesh ve SPGPrints<br />

harici baskı makinalarında da uygulanabilen,<br />

yeniden kullanılabilir RotaPlate şablonları,<br />

100m/dakika (330fpm) üzerinde dayanıklılık<br />

ve stabilite sunmaktadır. Her iki şablon<br />

da kaba efektler ve kabartma yazıdan ince<br />

çizgi çalışmalarına ve 3 – punto boyutundaki<br />

küçük yazılara kadar tüm uygulamaları kapsamaktadır.<br />

RotaMesh programına yapılan<br />

yeni bir ekleme ise, sim efekti vermek için<br />

kullanılan 40 – mesh yeniden imajlanabilir<br />

dikişsiz nikel RotaMesh şablondur. Bir diğer<br />

yeni özellik de, RotaPlate imajlama şablonları<br />

için geliştirici ve yıkama sistemidir. Bu sistem<br />

minimum manüel çalışmayla hızlı otomatik<br />

imajlama çözümünü, mükemmel yeniden<br />

üretilebilirlikle ve hata riski olmadan sağlamaktadır.<br />

Mükemmel senkronizasyon yapmak için, iyileştirilebilir<br />

RSI® (Rotasyon Şablon Entegrasyonu)<br />

üniteleri diğer süreçlere uygun şekilde<br />

neredeyse tüm etiket baskılarla entegre edilebilmektedir.<br />

Kullanım basitliği, yüksek netlik kapasitesi ve<br />

lazer imajlama sistemlerinin verimliliği canlı<br />

demo sunumlarında gerçek zamanlı bir deneyim<br />

olarak sunulacaktır.<br />

rotaLEN 7511, film, kimyasal madde veya su<br />

olmaksızın, tam bir dijital adımda maksimum<br />

5080dpi çözünürlük sunan rotasyon şablonlarının<br />

imajlanması için kullanılan bir direkt<br />

CO2 lazer gravürleme sistemidir. SPGPrints’in<br />

yazılımı, ince pozitif ve negatif imajlar yaratırken<br />

optimum kontrol sağlar. Gravürleyici,<br />

914 mm genişliğe kadar tüm RotaMesh şab-<br />

SPGPrints demonstrates real-time<br />

productivity and simplicity<br />

of rotary screen and laser<br />

imaging workflows, plus<br />

preview of PIKE 700 UV-inkjet<br />

press at Labelexpo Europe<br />

<strong>2017</strong><br />

SPGPrints (4C20) will show high-performance<br />

solutions covering<br />

every step in the rotary screen printing<br />

workflow for labels and packaging,<br />

centred around its non-woven<br />

nickel re-imageable RotaMesh®<br />

and re-usable RotaPlate® screen<br />

programmes. The company will demonstrate<br />

its new automatic RotaPlate<br />

Screen Cleaner, as well as its<br />

laser imaging prepress systems for<br />

rotary screen, flexo, letterpress and<br />

dry-offset. Additionally, SPGPrints<br />

will present information about its<br />

PIKE 700 industrial hybrid UV-inkjet<br />

press.<br />

A workbench will demonstrate SPGPrints’<br />

rotary screen workflow as a<br />

flexible, low-TCO way of applying<br />

numerous brand-enhancing, functional<br />

and tactile effects in one pass,<br />

such as the no-label look, varnishes<br />

and Braille.<br />

Non-woven nickel re-engravable<br />

RotaMesh and – on non-SPGPrints<br />

presses - reusable RotaPlate screens<br />

offer durability and stability at<br />

over 100m/min (330fpm). Both screen<br />

ranges cover the full range of<br />

applications from coarse effects and<br />

Braille to fine linework and text as<br />

small as 3-point size. A new addition<br />

to the RotaMesh programme is a 40-<br />

mesh re-imageable seamless nickel<br />

RotaMesh screen for glitter effects.<br />

Also new is a developer and washing<br />

system for imaging RotaPlate screens,<br />

providing a fast, automated<br />

imaging solution with minimal manual<br />

input and outstanding reproducibility,<br />

without risk of error.<br />

Retrofittable RSI® (Rotary Screen<br />

Integration) units can be integrated<br />

with almost all label presses to<br />

perform in perfect synchronisation,<br />

inline with other processes.<br />

Live demonstrations will offer real-time<br />

experience of the simplicity,<br />

high definition capability and productivity<br />

of its laser imaging systems.<br />

rotaLEN 7511 is a direct CO 2<br />

laser<br />

engraving system for imaging rotary<br />

screens with resolutions up to<br />

5080dpi in one fully digital step,<br />

without film, chemicals or water.<br />

SPGPrints’ software optimizes cont-


66<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

lonlar veya eş zamanlı çalışan iki RotaPlate mesh için uygundur.<br />

variLEX hibrit CtP işleyici, flekso, kuru ofset, şablon ve tipo baskı<br />

imajlama için tek, dijital imajlama çözümüdür – benzersiz bir şekilde<br />

siyah maskeyi kaldrır ve aynı anda pozlandırır. Bu sistem çoğul ışıl<br />

demetli lazerleri ile siyah maskeyi kaldırır ve/veya UV hassas kalıpları<br />

doğrudan pozlandırır. Açık bir platform olan variLEX, müşterinin<br />

kalıplarına ve nokta şekli verme tariflerine kolaylıkla uygun hale getirilebilir.<br />

RotaPlate Şablon Temizleyici, kabartma yazıdan ince yazılara kadar<br />

her türlü kalıbı tek bir iş akışında otomatik olarak hazırlayan ve kurutan<br />

yeni bir cihazdır. Bu cihazın işlevselliği SPGPrints stantlarında<br />

gösterilecektir.<br />

PIKE 700 UV- boya püskürtmeli ön gösterim<br />

SPGPrints, PIKE 700 UV-boya püskürtmeli hibrid baskının videosunu<br />

ön gösterimde sunacaktır. Bu sistem yüksek çözünürlüklü dijital<br />

imkânları sunmakta ve kapsamlı ön işlem ve katma değerli bitim<br />

işlemlerini tek bir geçişte, maksimum 70Lm/dakika veya 2980m2/<br />

saatte yapabilmektedir.<br />

Archer® teknolojisi tabanlı 700 mm rulodan ruloya (roll-to-roll) baskının,<br />

CMYK ve beyaz standartla, merkezi bir silindir konfigürasyonunda<br />

maksimum 10 boya püskürtmeli pozisyonu vardır. Bu sistem<br />

baskı kafası ve makinenin işleme prosesleri için en uygun hale getirilmiş<br />

olan SPGPrints boyalarını kullanmaktadır.<br />

Maksimum 1200dpi çözünürlük sunan PIKE 700, geleneksel baskı<br />

teknolojisinden çok daha üstün performans gösteren süslemelerin<br />

yapılmasına imkân vermekte ve ayrıca hem desteklenen hem de<br />

desteklenmeyen, maksimum 450µm kalınlıkta kâğıt ve film malzemelerde,<br />

1.5 DeltaE dâhilinde tutarlı renk birliği sağlamaktadır. Renk<br />

sonuçları karşılaştırılabilir ve hedeflere neredeyse hiç malzeme atığı<br />

olmadan ulaşmak mümkündür. Kapsamlı üretim hattı ağ – temizleme,<br />

korona işleme ve flekso astarlama seçenekleri sayesinde, geniş<br />

baskı yüzeyi değişkenliği geliştirilmiştir.<br />

Ayrıca, dikişsiz bir hat içi olan ve opsiyonel sunulan rotasyon serigrafi<br />

baskı ünitelerinin entegrasyonu, yüksek etkili “bak ve hisset” efektini<br />

vermektedir. PIKE 700 hem kısa hem de uzun üretim süreleri için<br />

ideal, çok yönlü, dengeli ve son derece verimli bir çözümdür.<br />

rol when creating fine positive and negative images.<br />

The engraver accommodates all RotaMesh screens up<br />

to 914mm wide or two RotaPlate meshes simultaneously.<br />

variLEX hybrid CtP processor is a single, digital imaging<br />

solution for flexo, dry-offset, screen and letterpress<br />

imaging – uniquely ablating and exposing in one<br />

machine. Its multi-beam diode lasers ablate the black<br />

mask and/or directly expose UV-sensitive screen materials.<br />

An open platform, variLEX is easily adapted to the<br />

customer’s plate and dot-shaping specifications.<br />

RotaPlate Screen Cleaner is a new device which automatically<br />

develops and dries all types of screens, from<br />

Braille to fine text, in one workflow. It will be demonstrating<br />

its functionality on the booth of SPGPrints.<br />

PIKE 700 UV-inkjet preview<br />

SPGPrints provides a video preview of its PIKE 700<br />

UV-inkjet hybrid press that combines high-resolution<br />

digital capabilities with extensive pre-treatment and<br />

added value finishing processes, in a single pass, at up<br />

70Lm/min or 2980m 2/hr.<br />

The 700mm-wide roll-to-roll press based on Archer®<br />

technology features up to 10 inkjet positions in a central<br />

cylinder configuration, with CMYK plus white standard,<br />

using SPGPrints’ own inks that are optimized for<br />

the print head and the machine’s treatment processes.<br />

With maximum resolutions of 1200dpi, PIKE 700 allows<br />

excellent vignettes that outperform conventional<br />

printing technology; it also enables consistent colour<br />

uniformity within 1.5 DeltaE, on both supported and<br />

unsupported paper and film materials up to 450µm thickness.<br />

Colour results can be compared and targets<br />

reached with virtually no material waste. Wide substrate<br />

versatility is enhanced thanks to extensive inline<br />

web-cleaning, corona treatment and flexo priming options.<br />

Furthermore, the optional integration of rotary<br />

screen printing units, seamlessly inline, enables inclusion<br />

of high-impact “look and feel” effects. PIKE 700 is<br />

a versatile, stable, highly productive solution, ideal for<br />

both short and long production runs.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

68<br />

EyeC<br />

Labelexpo<br />

Europe<br />

<strong>2017</strong>’de<br />

En Hızlı<br />

Denetleme<br />

Teknolojisini<br />

Tanıtacak<br />

EyeC Presents<br />

The Fastest<br />

Inspection<br />

Technology<br />

at The<br />

Labelexpo<br />

Europe <strong>2017</strong><br />

EyeC Salon 4’deki C61<br />

numaralı stantta denetleme<br />

sistemlerini tanıtıyor<br />

25-28 Eylül <strong>2017</strong> tarihleri arasında<br />

Brüksel’de düzenlenen Labelexpo<br />

Europe esnasında EyeC, etiket ve esnek<br />

ambalaj için geliştirilen en hızlı baskı<br />

denetleme sistemlerini tanıtacak.<br />

EyeC’nin en yeni deneteme sistemleri<br />

en modern süreçleri destekliyor ve<br />

baskı kalitesinin tüm üretim süreçleri<br />

boyunca korunmasını sağlıyor.<br />

Salon 4’de bulunan C61 numaralı<br />

stantta baskı denetleme alanındaki<br />

uzmanlar faaliyet halindeki EyeC<br />

ProofRunner Label’ı gösterecek. EyeC<br />

Proofrunner Label, piyasadaki en hızlı<br />

makinelerde veya geri sarıcılarda<br />

bile, dakikada 600 metrenin üzerinde<br />

hızda çalışarak çözünürlükten ödün<br />

vermeden %100 baskı denetlemesi<br />

yapılmasına imkan sağlıyor.<br />

EyeC Quality Link makinenin<br />

denetleme sonuçlarının ayrı bir<br />

istasyonda değerlendirilmesine<br />

ve hatalı tüm etiketleri ortadan<br />

kaldırmak amacıyla bunların daha<br />

sonra geri sarıcıda kullanılmasına<br />

imkan sağlıyor. Bunun faydaları:<br />

Baskı operatörü, pahalı malzemelerin<br />

israfını önlemek için daha hızlı tepki<br />

verebilirken geri sarıcılar gereksiz<br />

duraklamaları önleyerek daha verimli<br />

şekilde çalışabiliyor.<br />

Yeni EyeC Workflow Integration,<br />

baskı öncesi aşamalarında, EyeC’nin<br />

baskı öncesi denetleme yazılımı<br />

EyeC Proofiler Graphic’i Esko’nun<br />

Automation Engine’ı gibi iş akış<br />

sistemlerine dahil ederek PDF provayı<br />

otomatikleştiriyor. İş akış sistemi<br />

denetleme prosedürlerini otomatik<br />

olarak tetikliyor; EyeC Proofiler Graphic<br />

EyeC presents its complete assortment<br />

of inspection systems<br />

at Stand C61 in Hall 4<br />

During the Labelexpo Europe located<br />

in Brussels, EyeC will present its fastest<br />

print inspection systems for labels<br />

and flexible packaging — from<br />

September 25 to 28, <strong>2017</strong>. EyeC’s<br />

newest inspection systems support<br />

the most modern processes and ensure<br />

the print quality throughout the<br />

entire production process.<br />

In Hall 4 at Stand C61, the experts<br />

in print inspection will demonstrate<br />

the EyeC ProofRunner Label in action.<br />

The EyeC Proofrunner Label delivers<br />

100% print inspection, even on<br />

the fastest presses or rewinders on<br />

the market, running at speeds more<br />

than 600 meters per minute (2000<br />

fpm) without sacrificing resolution.<br />

The EyeC Quality Link enables the<br />

inspection results from the press to<br />

be evaluated at a separate station<br />

and used later on the rewinder to remove<br />

all defective labels. The benefits<br />

are clear: The press operator can<br />

react more quickly to avoid expensive<br />

material waste, while rewinders<br />

can run more efficiently by avoiding<br />

unnecessary stops.<br />

The new EyeC Workflow Integration<br />

automates PDF proofing in the prepress<br />

stages process by incorporating<br />

EyeC’s pre-press inspection<br />

software, the EyeC Proofiler Graphic,<br />

into workflow systems, such<br />

as Esko‘s Automation Engine. The<br />

workflow system triggers inspection<br />

procedures automatically; the<br />

EyeC Proofiler Graphic retrieves job<br />

data, files, and inspection parame-


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

70<br />

iş verilerini, dosyaları ve denetleme parametrelerini iş akış<br />

sisteminden geri alıyor ve denetleme sonuçlarını yeniden<br />

iş akış sistemine raporluyor.<br />

EyeC bunun yanı sıra, çevrimdışı ve artwork denetleme<br />

sistemlerini de tanıtacak. EyeC Proofiler 400 DT 30<br />

saniye içinde imzalanmış birkaç PDF dosyasına karşı<br />

DIN A3 formatında açılan işin kapsamlı bir örnek testini<br />

gerçekleştiriyor. EyeC Proofiler Content kolay ve güvenli<br />

artwork revizyon kontrolünü kolaylaştırıyor.<br />

15 yıldır etiket endüstrisi için denetleme sistemleri<br />

sunduklarını belirten EyeC GmbH CEO’su Dr. Ansgar<br />

Kaupp, “Günümüzde piyasada, üretim süreci boyunca<br />

ürün kalitesinin korunmasını sağlayan tek tedarikçiyiz. Bu<br />

seneki Labelexpo Europe’da, müşterilerimizin en modern,<br />

entegre üretim süreçlerini destekleyen, çok daha hızlı<br />

denetleme sistemleri sunabiliriz” diyor.<br />

EyeC Hakkında<br />

2002 yılında Almanya’nın Hamburg kentinde kurulan EyeC,<br />

ilk artwork dosyasından nihai ürüne kadar tüm baskı süreci<br />

boyunca, ürün kalitesinin korunmasını sağlayan piyasadaki<br />

tek tedarikçi. Ürün portföyünde, resim revizyon kontrolü<br />

ve baskı öncesi uygulamalar için dosya karşılaştırması<br />

ve ayrıca baskı numunesi testi için baskıdan-dosyaya<br />

inceleme sistemleri ve katlanır kutular, etiketler, broşürler<br />

veya esnek paketleme ürünlerinin %100 baskı kalitesi<br />

kontrolünü içeriyor. Piyasanın en akılı algoritmaları<br />

sistemlerin sadece ilgili hataları göstermesine imkân<br />

sağlıyor.<br />

EyeC ürünleri ile kullanıcılar geri çağırmalardan kurtuluyor,<br />

üretim maliyetlerini ve malzeme atıklarını kontrol altında<br />

tutuyor ve kalite kontrol süreçlerini optimize ediyor. Dünya<br />

genelinde, farmasötik şirketleri, matbaalar ve markalı iyi<br />

üreticiler tarafından bin 600’ün üzerinde EyeC denetleme<br />

sistemi kullanılıyor. Şirketin şu anda Hamburg’da 56<br />

çalışanı ve 20’en fazla ülkede uluslararası satış ortağı<br />

bulunuyor. EyeC Türkiye’de İmaj Otomasyon tarafından<br />

temsil ediliyor.<br />

ters from the workflow system, and reports inspection<br />

results back to the workflow system.<br />

Furthermore, EyeC will present its off-line and artwork<br />

inspection systems. In 30 seconds, the EyeC Proofiler<br />

400 DT performs a comprehensive sample test of a<br />

combo job in DIN A3 format against several signed-off<br />

PDF files. The EyeC Proofiler Content facilitates easy<br />

and secure artwork revision control.<br />

“We have been providing inspection systems for the label<br />

industry for 15 years now. Today, we are the only<br />

supplier on the market to ensure the product quality<br />

throughout the entire production process. At this year’s<br />

Labelexpo Europe, we can present even faster inspection<br />

systems that support the most modern, integrated<br />

production processes to our customers,” says Dr.<br />

Ansgar Kaupp, CEO of EyeC GmbH.<br />

About EyeC<br />

Founded in 2002 in Hamburg, Germany, EyeC is the<br />

market’s only supplier to ensure the product quality<br />

throughout the entire printing process – from the<br />

first artwork file to the finished product. The product<br />

portfolio includes file-to-file comparison for artwork<br />

revision control and prepress applications, as well<br />

as print-to-file inspection systems for press sample<br />

testing and 100% print quality control of products<br />

such as folding cartons, labels, leaflets, or flexible<br />

packaging. The market’s most intelligent algorithms<br />

ensure that the systems show only relevant defects.<br />

With EyeC products, users avoid recalls, keep production<br />

costs and material waste in check and optimize<br />

their quality control. Worldwide, there are over 1,600<br />

EyeC inspection systems in use by pharmaceutical<br />

companies, printers, and branded good manufacturers.<br />

The company currently has 56 employees in Hamburg<br />

and has international sales partners in more than 20<br />

countries. It’s Turkish partner is Imaj Otomasyon.


72<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

GSE<br />

Labelexpo<br />

Europe<br />

<strong>2017</strong>’de Ink<br />

Manager<br />

Yazılımını<br />

Tanıtacak<br />

GSE Ink manager’da uzaktan veri girişi<br />

ve gerçek zamanlı bilgilere erişim<br />

imkanı sunan mobil bir uygulama<br />

bulunuyor.<br />

GSE Ink manager features a mobile<br />

app that offers remote data-entry and<br />

access to real-time information.<br />

GSE (7D59 numaralı stant)<br />

Labelexpo Europe <strong>2017</strong>’de,<br />

etiket ve ambalaj matbaacılarının<br />

iş akışlarında<br />

maliyetlerini düşürmelerine<br />

ve talep üzerine<br />

tekrarlanabilir renkler elde<br />

etmelerine imkan sağlayan<br />

mürekkep yönetim yazılımını,<br />

dispensing ekipmanını ve<br />

prova çözümlerini tanıtacak.<br />

Standın en önemli ürünü, mürekkeple<br />

ilgili atıkların tümünü ortadan kaldıran<br />

kapsamlı bir mürekkep yönetim çözümü<br />

olan GSE Ink manager olacak. Yeni<br />

yazılım çözümü, makine dönüşlerini<br />

geri dönüştürmenin yanı sıra bağlantıyı,<br />

mobiliteyi ve raporlama becerilerini<br />

iyileştirerek optimize edilmiş mürekkep<br />

verimi sunuyor. Özellikleri arasında,<br />

kullanımı kolay ve kapsamlı arama<br />

işlevleri, iş hazırlığı ile mürekkep hazırlığını<br />

birbirinden ayıran bir iş listesi<br />

ile diğer uygulamalarla (mürekkep<br />

formülleri, yönetim bilgilendirmesi ve<br />

bulut yazılımı gibi) sorunsuz entegrasyon<br />

için modern bir web arayüzü<br />

sunan, modern bir kullanıcı arayüzü<br />

bulunuyor. Benzersiz GSE Ink manager,<br />

uzaktan veri girişine ve gerçek zamanlı<br />

bilgi erişimine imkân sağlayan mobil<br />

uygulamalarla destekleniyor. Bu, ink<br />

dispenser’a Wi-Fi bağlantısı kurulması<br />

sayesinde mümkün oluyor. GSE Ink<br />

manager aynı zamanda, mürekkeple<br />

ilgili işletme bilgilerinin toplanmasını,<br />

analiz edilmesini ve sunulmasını da<br />

kolaylaştırıyor. Operatör, her işle ilgili<br />

reçete verilerini ve mürekkep maliyetlendirmelerini<br />

görebiliyor, işler tekrarlandığı<br />

zaman kolayca geri çağırmak<br />

için yeni renk özelliklerini muhafaza<br />

edebiliyor. Yazılım aynı zamanda, her<br />

iş ile ilgili mürekkep partisi verilerini<br />

muhafaza ederek bileşenlerin tedarik<br />

inciri boyunca takip edilmesini kolaylaştırıyor.<br />

GSE Ink manager’ın ve mobil uygulamasının<br />

her gün stantta yapılan tanıtımlar<br />

yazılımın kullanım kolaylığını<br />

gerçek zamanlı olarak değerlendirecektir.<br />

GSE’nin Colorsat® modüler dispensing<br />

sistemleri, flekso, gravür ve serigrafi<br />

süreçleri için mürekkepleri<br />

dakikalar içinde hassas kalite ve<br />

miktar şartnamelerine göre karıştırıyor<br />

ve dağıtıyor. Sistemin avantajları: Makine<br />

dönüş mürekkeplerinin kolay<br />

yeniden kullanım özelliği sayesinde<br />

ön ayar süreleri azalıyor, mürekkep<br />

verimi %30’un üzerinde iyileşiyor, renk<br />

karıştırma oramı daha temiz oluyor ve<br />

daha iyi stok yönetimi yapılıyor. Şirketin<br />

etiket baskısı için kullanılan iki<br />

otomatik dispenser’i 1kg – 10kg hacimlerindeki<br />

spot renkleri dağıtıyor.<br />

Su bazlı, UV kürlenebilir ve solvent<br />

mürekkepler için kullanılan Colorsat<br />

Switch’de bir dispensing ünitesi ile<br />

modüler bir dolma ünitesi tarafından<br />

muhafaza edilen 25 kg’a kadar maksimum<br />

20 bir değiştirilebilir kovaya<br />

bağlı kontrol kabini bulunuyor. Opsiyonel<br />

olarak, bin litreye kadar yüksek<br />

hacimli bileşenler bağlanabiliyor.<br />

Colorsat Match, standart ve opsiyonel<br />

harici bileşenler olarak sabitlenmiş,<br />

tekrar doldurulabilir dahili depolama<br />

hazneleri ile, küçük ayak izine sahip,<br />

maksimum 20 temel bileşenden su<br />

bazlı ve UV kürlenebilir mürekkepler<br />

hazırlıyor.<br />

GSE Dispensing-bağlı şirketi Print Proof<br />

Solutions, fleko uygulamaları için<br />

Perfect Proofer Evolution Serisi, masa<br />

üstü ıslak prova sistemini sergiliyor.<br />

Baskıdakilerle aynı tüketim malzemelerini<br />

kullanarak, Perfect Proofer,<br />

baskıdaki hedef rengin 1 DeltaE’lik<br />

bir doğrulukla kesin, öngörülebilir<br />

sonuçlarını veriyor.


Saypaş Etiket, Heidelberg<br />

Versafire CV-5 Renk ile<br />

Dijital<br />

Baskıda<br />

Yenilikçi<br />

Seçenekler<br />

Sunuyor<br />

Çemberlitaş›ta baskı etiket üreticisi olarak<br />

başladıkları ticaret hayatlarında kısa süre<br />

içerisinde Merter›deki tesislerinde ve<br />

sonrasında yeni makine yatırımları ve 40›ı<br />

aşkın çalışan sayısı ile 1998 yılında Yenibosna,<br />

Doğu Sanayi Sitesi’nde 1500 m2’lik<br />

4 katlı binasında faaliyet gösterdi.<br />

Ağırlıklı olarak ihracata yönelik müşteri<br />

portföyüne sahip olan Saypaş, etikette<br />

tasarımdan sevkiyata tüm işlemleri kendi<br />

bünyesinden gerçekleştirmektedir.<br />

Ofset baskı bölümünde; 2 renkli Heidelberg<br />

Speedmaster SM 74 ve yine tek renkli ve<br />

2 renkli Heidelberg Speedmaster SM 52 ile<br />

2016 yılı sonunda yeni olarak aldıkları Polar<br />

kesim makinesi bulunmaktadır.<br />

Dijital baskı alanında bu yıl ortalarında<br />

yenilikçi ve desteği güçlü tedarikçi arayışı<br />

içerisine giren Saypaş, gerçekleştirdiği<br />

görüşmeler sonucu 5 renk (CMYK+Lak,<br />

opak beyaz veya neon sarı) baskı özellikli<br />

Heidelberg Versafire CV modeli yatırımını<br />

yaptı.<br />

Versafire CV, yenilikçi lazer teknolojisi<br />

sayesinde keskin, yüksek çözünürlüklü<br />

baskılar sunar. Belirgin bir artı nokta olarak<br />

kullanılan renkli toner ultra-ince partiküller<br />

sayesinde keskin, düzgün sonuçlar<br />

sunar. Diğer etkileyici özellikler arasında<br />

geniş bir renk skalası ve düşük bir erime<br />

noktası bulunur. Bu, ofset baskıda elde edilene<br />

yakın bir görüntü ve renk kalitesiyle<br />

plastikler gibi her türlü malzemeye baskı<br />

yapmayı mümkün kılmaktadır.<br />

Versafire CV ayrıca, zorlayıcı diğer materyallerle<br />

de kendisine özgü özelliklerini<br />

sergilemektedir. Düzgün iletimi sağlayan,<br />

örneğin nemli içeriği yüksek olan kağıtlarda<br />

düzgünleştirme işleviyle donatılabilir.<br />

Sentetik folyolar gibi sorunlu malzemeleri<br />

güvenilir şekilde beslemek için isteğe bağlı<br />

bir emici besleyici mevcuttur.<br />

Saatte 2,700/A3 sayfalık baskı hızı, yüksek<br />

kalite standartları ve geniş fonksiyonları<br />

ile Versafire CV, kendi performans sınıfında<br />

yeni standartlar belirlemektedir.<br />

Versafire CV’de ön/arka baskı dahil 360 gr/<br />

m² malzemelere baskı yapılabilmekte olup.<br />

Banner baskıda 70 cm uzunluğa ve 300 gr/<br />

m²’ye kadar olan malzemeler yüksek baskı<br />

keskinliği ve kalitesi ile işlenebilmektedir.<br />

İstanbul-Yenibosna’da faaliyet<br />

göstermekte olan Saypaş<br />

Etiket, 1979 yılından bu yana<br />

dokuma etiket, matbaa ve<br />

sticker etiket konularında<br />

kalite ve müşteri odaklı hizmet<br />

vermeye devam etmektedir.<br />

Beşinci Renk Ünitesi Çeşitliliği ve<br />

Avantajı ile Heidelberg Versafire CV<br />

Esnek ve çok yönlü olarak Versafire CV,<br />

yüksek opaklık ile ekstra beyazı ve neon<br />

sarı rengi, tam alan veya spot lak olarak lak<br />

tonerini sunan sınıfındaki tek dijital baskı<br />

makinesidir. Esnek kullanım sağlayan spot<br />

renkler arasında geçiş yapmak hızlı ve kolaydır.<br />

73<br />

Saypaş Etiket Firma Sahibi Arda Sayraç (Solda) ve Heidelberg Türkiye Dijital<br />

Baskı Satış Müdürü Ertan Taşkın, Versafire CV dijital baskı makinesi ile birlikte


74<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Bekir Öz:<br />

“Sermayemiz<br />

güçlü, iş<br />

yapabilme<br />

kapasitemiz<br />

yüksek,<br />

hedeflerimiz<br />

büyük”<br />

Lidya Grup, geçmiş yıllarda<br />

olduğu gibi bu yıl da istikrarlı<br />

büyümesini sürdürüyor. Yılın ilk<br />

yarısında, bir önceki yıla oranla<br />

makine satışlarında %55<br />

büyüme gösteren Lidya Grup,<br />

dijital baskı sektöründe dünya<br />

devleri arasında yer alan Xerox,<br />

Epson ve EFI markalarının<br />

Türkiye distribütörlüğünü<br />

yürütüyor.<br />

Önümüzdeki dönemlerde yeni bir markanın<br />

daha Türkiye distribütörlüğünü almaya<br />

yeşil ışık yakan Lidya Grup, birkaç global<br />

marka ile görüşme yapıyor. Lidya Grup’tan<br />

yapılan açıklamada “Global markalar Türkiye<br />

pazarına, hizmet ağı ülke genelinde<br />

yaygın olan Lidya Grup’la giriş yapmayı<br />

istiyor ve bu noktada görüşmeler gerçekleştiriyor”<br />

denildi.<br />

Daima büyüme odaklı ve yeni fırsatlar<br />

ortaya koyuyor<br />

Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir<br />

Öz, global ve yerel pazarlarda şartlar ne<br />

olursa olsun, ekibin daima büyümeye ve<br />

yeni fırsatlara odaklandığını anlattı. Hedeflerinin<br />

büyük olduğunu ve başarıyla yola<br />

devam ettiklerini kaydeden Bekir Öz, şunları<br />

söyledi:<br />

“Sermayemiz güçlü, iş yapabilme kapasitemiz<br />

yüksek, hedeflerimiz büyük, en önemlisi<br />

de enerjimiz ve moralimiz zirvede. Tüm<br />

bunlar birleşince, başarıyı da beraberinde<br />

getiriyor. Nitekim ülkemizde ve dünya ekonomisinde<br />

gel-gitler yaşanabiliyor. Bazen<br />

dünyanın diğer bir ucunda yaşanan dalgalanmalar,<br />

ülkemizde ciddi durağanlığa<br />

sebep olabiliyor. Ancak, Lidya Grup ailesi<br />

olarak bizler, daima yeni fırsatlara odaklanıyoruz<br />

ve tüm gücümüzle çalışıyoruz. Bu<br />

yılın ilk 4 ayında elde ettiğimiz %75 büyüme<br />

de bu inancın bir sonucuydu. Bu yılın<br />

ekipman satış planlarını, bir önceki yılın<br />

satışlarına göre, ortalama %35-40’lık bir<br />

büyüme hedefiyle yapıyoruz.”<br />

Piyasalarda, son 4 ayda ciddi bir hareketlenme<br />

bekleniyor<br />

Sektördeki yatırımların yılın son 4 ayına<br />

ötelendiğini belirten Bekir Öz, konuşmasına<br />

şöyle devam etti: “Ülke gündeminden<br />

düşmeyen kurdaki oynamalar, yatırımların<br />

da ötelenmesine neden oldu. Birçok işletme,<br />

bu yılın ilk yarısında planladığı yatırımlarını,<br />

bekle-gör diyerek, yılın son 4 ayına<br />

erteledi. Yılın ikinci yarısında kurlardaki durum<br />

ne olur, hep birlikte göreceğiz. Nitekim<br />

Ramazan ayı ve yaz tatiliyle birlikte şuan<br />

piyasalar durağanlığa geçti. Ancak, Eylül<br />

ayından itibaren ciddi bir hareketlenme<br />

bekliyoruz. Firma olarak, yılın son 4 ayında<br />

EFI, Epson ve Xerox’da başarılı satışlara<br />

imza atmayı hedefliyoruz.”<br />

Pazara, derinlik kazandırıyor<br />

Lidya’nın, pazarın büyümesi ve iş yapanların<br />

teknolojik üstünlüklere sahip makine<br />

parkuruyla daha kârlı işler yapmasına<br />

odaklandığını ifade eden Lidya Grup Yönetim<br />

Kurulu Danışmanı Rıza Başoğlu ise<br />

şunları söyledi:<br />

“Lidya olarak, pazarının derinlik kazanması<br />

için çalışıyoruz. Sektördeki tüm paydaşların,<br />

hizmet kalitesini yükseltmesi ve olaylara<br />

uzun soluklu bakabilmesi için tecrübelerimizi<br />

ve birikimlerimizi paylaşıyoruz.<br />

Dünyada ekonomik yapı global ve tüm sektörlerin<br />

birbirinden daha fazla etkilendiği<br />

bir hale geldi. Bu nedenle sektörel olarak,<br />

en üst kademeden, son kullanıcıya kadar,<br />

halkanın tüm birimlerinin aynı sürdürülebilirlik<br />

içinde hedefe odaklanması şarttır.<br />

Küçük ölçekli firmayı da, ekonomik parametreleri<br />

kullanabilen ve işletme kurallarını<br />

uygulayabilen yetkinliğe ulaştırmalıyız.<br />

Eğer, standartlar yükselirse, sektörün<br />

iş yapma hacmi büyüdüğü gibi krizlerde<br />

ödenen bedeller küçülür ve ülkemizin<br />

kaynak israfı da bir ölçüde önlenmiş olur.<br />

Büyümenin sürdürülebilir olması, bireysel<br />

ve kurumsal vizyona bağlıdır. Avrupa ölçeğinde<br />

pazar büyüklüklerine ulaşabilmeliyiz.<br />

Maliyetleri düşürmenin bugün için önemli<br />

ayaklarından birisi de, yüksek kapasiteli<br />

işler yapmaktır. Daha rekabetçi hale<br />

gelebilmemiz, buna ve kalite normlarımızı<br />

geliştirmemize bağlıdır. Sonuç olarak, tüm<br />

bu anlatılanlar, doğru öngörü ve stratejiler<br />

ile iyi yetişmiş insan kaynakları ve yeterli<br />

sermayenin oluşmasına bağlıdır.”


76<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Sappi<br />

Türkiye’de<br />

Yeni Ülke<br />

Müdürü<br />

Serra<br />

Celasun<br />

Sappi İstanbul Kağıt ve Ticaret<br />

Ltd. Şti. ülke müdürü olarak<br />

atanan Serra Celasun, Ocak<br />

ayından itibaren Sappi’deki<br />

görevine başladı.<br />

Sappi İstanbul Ülke Müdürü görevine başlayan<br />

Serra Celasun, profesyonel iş yaşamına<br />

2005 yılında başladı. 2005 yılından<br />

bu yana çok uluslu şirketlerde etiket, folyo,<br />

kağıt ve ambalaj sektörlerinde satış ve pazarlama<br />

alanlarında görev yapan Celasun,<br />

en son Avery Dennison ve Flexcon Ltd. firmalarında<br />

Ortadoğu Bölge Satış Müdürlüğü<br />

görevini üstlenmişti.<br />

Sappi Türkiye ekibine ve satış & pazarlama<br />

stratejilerine liderlik edecek olan Celasun,<br />

Sappi’nin Avrupa’da bulunan farklı lokasyonlarındaki<br />

fabrikaları, teknik destek ekibi<br />

ve müşteri hizmetleri ile işbirliği halinde<br />

olacaklarını ve hem ürün hem de servis<br />

alanında kalitelerini en yüksek seviyede<br />

tutmayı hedeflediklerini dile getiriyor.<br />

Celasun, Sappi olarak kuşe kağıt grubunda<br />

Magno, GalerieArt ve Euroart Plus markaları<br />

ile ön planda olurlarken, birinci hamurda<br />

Tauro ve Eco Offset, web offset grubunda<br />

ise Galerie Fine ve Galerie Brite ürünleri ile<br />

pazarda yer almaya devam edeceklerini<br />

belirtiyor. Celasun’un göreve gelmesinin<br />

ardından Sappi İstanbul ekibinde de görev<br />

değişiklikleri ve yeni katılımlarla yeni bir<br />

kadro oluştuğunu anlatan Celasun, şu bilgileri<br />

paylaştı:<br />

“Sappi Türkiye ekibimize Sevil Üregen,<br />

Türkiye Satış Müdürü olarak katılmıştır.<br />

Kendisi matbaacılarımıza ürünler, fiyat,<br />

sipariş gibi tüm satış konularında destek<br />

veriyor olacaktır. Bahar Ak ve Sevil Üregen,<br />

Satış Müdürlerimiz olarak görevlerini sürdürürken;<br />

sipariş girişi, yüklemeler ve evraklar<br />

ile ilgili konularda müşteri hizmetleri<br />

ekibimizden Sandra Amann müşterilerimize<br />

yardımcı olmaya devam edecek.”<br />

Sappi firması (SAP, (JSE) ), 1936 yılında<br />

Güney Afrika’da kurulmuş olup, 12 bin 800<br />

çalışanı ile altı kıta ve yüzelli ülkede operasyonlarını<br />

sürdürmektedir. Selüloz, kağıt,<br />

ambalaj ve enerji sektörerine yönelik yatirimları<br />

her sene devam etmektedir.<br />

Avrupa yönetim merkezi Belçika’da bulunan<br />

Sappi Fine Paper Europe SA grubunun;<br />

Türkiye, Orta Doğu, Uzakdoğu bölgelerinin<br />

genel yönetim merkezi, Avusturya Viyana’da<br />

bulunmaktadır.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

78<br />

Made by<br />

KBA: Kendini<br />

İdare<br />

Edebilen<br />

Baskı<br />

Autonomous<br />

Printing<br />

Made by KBA<br />

ErgoTronic konsolunda otonom baskıyı aktive etmek için sadece iki tıklama yeterli<br />

1 Üretim bitince iş değişimi başlıyor<br />

2 İş değişimi bitince üretim başlıyor<br />

Two clicks are all it takes to activate autonomous printing at the ErgoTronic console<br />

1 Job change starts at the end of production<br />

2 Production starts at the end of a job change<br />

ErgoTronic AutoRun ile endüstriyel<br />

baskı üretimi<br />

Baskı üretiminde süreç adımlarının<br />

otomasyonu günümüzde eskisinden<br />

daha önemli. Bu baskı odası teknolojilerinin<br />

performans becerilerinin tümünün<br />

açığa çıkarılmasına yardımcı<br />

olarak, birçok bakımdan üretkenlikte<br />

ve rekabet yeteneğinde önemli oranda<br />

artış elde etmenin tek yolu. Bu doğrultuda<br />

hali hazırda çok şey gerçekleştirildi.<br />

İş değişim süreleri günümüzde<br />

çok daha kısa, iş akışları kapalı devre<br />

süreçleri ile destekleniyor ve ilk kullanıcılar,<br />

performans raporları ve kıyaslama<br />

gibi verilerle yönlendirilen hizmetlerin<br />

avantajlarından faydalanıyor.<br />

KBA-Sheetfed’in Rapida baskı makinelerinin<br />

kapsamlı bir otomasyon özelliği<br />

var. Böylece, saatte 20 bin tabakaya<br />

kadar yüksek üretim hızlarına ulaşılıyor,<br />

iş hazırlık ve iş değişimi çok hızlanıyor,<br />

hassas inline kalite kontrol gerçekleştiriliyor<br />

ve üretken olunmayan<br />

süreler azaltılarak ekonomik verimlilik<br />

arttırılıyor ve atık miktarı en aza düşürülüyor.<br />

KBA-Sheetfed, ErgoTronic<br />

AutoRun özelliği ile endüstriyel baskı<br />

üretimi için süreç otomasyonunu bir<br />

üst seviyeye çıkarabiliyor.<br />

Akıllı sistemler operatörleri rahatlatıyor<br />

Bir önceki baskı işi tamamlanır tamamlanmaz,<br />

ErgoTronic AutoRun tamamen<br />

otomatik olarak bir iş değişimi<br />

başlatıyor ve ardından, gerekli ön<br />

hazırlık adımları tamamlanınca üretimi<br />

otomatik olarak yeniden başlatıyor.<br />

Daha sonra, operatör otomatik çalışma<br />

işlevini iptal edene veya hazırlanan<br />

Industrial print production<br />

with ErgoTronic AutoRun<br />

Automation of the individual process<br />

steps in print production is<br />

today more important than ever<br />

before. It is in many respects the<br />

only way to achieve further significant<br />

increases in productivity<br />

and competitiveness, by helping<br />

to exploit the performance capabilities<br />

of pressroom technologies<br />

to the full. A great deal has<br />

already happened in this direction<br />

– job changeover times are<br />

today dramatically shorter, workflows<br />

are supported by closedloop<br />

processes, and the first<br />

users are enjoying the benefits<br />

of data-driven services such as<br />

performance reports and benchmarking.<br />

The Rapida presses from KBA-<br />

Sheetfed already incorporate<br />

extensive automation: For top<br />

production speeds up to 20,000<br />

sheets/hour, for lightning-fast<br />

makeready and even flying job<br />

changes, for precise inline quality<br />

control, and for increased<br />

economic efficiency through reduced<br />

non-productive times and<br />

minimised waste. With ErgoTronic<br />

AutoRun, KBA-Sheetfed is now<br />

able to present the next level of<br />

process automation for industrial<br />

print production.<br />

Intelligent systems relieve operators<br />

ErgoTronic AutoRun starts a job<br />

change fully automatically as


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

ErgoTronic AutoRun ile, Rapida tabaka ofset makineleri<br />

kendilerini yapılandırıyor, işler tam otomatik şekilde<br />

değiştiriliyor ve ardından manüel girişim olmadan üretime<br />

geri dönülüyor<br />

With ErgoTronic AutoRun, Rapida sheetfed offset presses<br />

configure themselves, change jobs fully automatically and<br />

then return to production without manual intervention<br />

soon as the production of the previous print job is<br />

completed – and then resumes production automatically<br />

once the necessary makeready steps are<br />

completed. This cycle is then repeated over and<br />

over until either the operator cancels the auto-run<br />

function or else all the jobs on the prepared job<br />

list have been printed. For section changes and<br />

web-to-print jobs, it is not even necessary to configure<br />

a new makeready process. Start of makeready,<br />

job changeover, start of production, colour<br />

and register control – all the individual steps are<br />

fully integrated and everything is triggered automatically<br />

at the appropriate moment. Press crews<br />

simply monitor the process sequence and are thus<br />

relieved of further routine tasks. They must only<br />

place the new plates in the corresponding channels<br />

of the plate changers, ensure that the necessary<br />

substrates and consumables are available<br />

when needed, and then take care of pile changes<br />

– insofar as pile changing is not also automated.<br />

80<br />

iş listesindeki tüm işlerin baskısı yapılana kadar bu döngü<br />

defalarca tekrarlanıyor. Kısım değişme ve W2P işleri için,<br />

yeni bir ön hazırlık süreci yapılandırmak gerekmiyor. Tüm<br />

adımlar (ön hazırlık başlatma, iş değişimi, üretim başlatma,<br />

renk ve register kontrolü) bütünüyle entegre ediliyor<br />

ve her şey uygun anda otomatik olarak tetikleniyor. Baskı<br />

makinesi ekibi sadece süreç sıralamasını takip ediyor ve<br />

böylece rutin görevler ortadan kalkıyor. Ekip yeni kalıpları<br />

ilgili kalıp değiştirici alanlarına yerleştirmeli, gerekli baskı<br />

altı malzemelerin ve sarf malzemelerinin gerektiğinde<br />

mevcut olmasını sağlamalı ve ardından istif değişimine<br />

dikkat etmeli (bir noktaya kadar istif değişimi de otomatik<br />

değil).<br />

ErgoTronic AutoRun’ın temel uygulama alanı, ticari sektör<br />

için otonom baskı (Örneğin; kısa tirajlı işler veya sayfa sayılarının<br />

fazla olduğu ürünler için çoklu bölümler). Dil değişkenleri<br />

ise başka bir ihtimal. Otonom baskıdan, yüksek<br />

düzeyde standartlaştırılmış ve otomatikleştirilmiş süreçleri<br />

bulunan online matbaalar da faydalanıyor. Ambalajda<br />

da önceden belirlenen çalışma uzunluklarına ulaşıldığında<br />

ön hazırlığı otomatik olarak başlatmak veya karmaşık iş<br />

değişikliğinin tamamlanmasına müdahale etmeden üretime<br />

geri dönmek faydalı olabiliyor.<br />

KBA-Sheetfed, 2013 yılında, ödüllü TouchTronic işletme<br />

konseptinin başlaması ile birlikte ErgoTronic AutoRun’ın<br />

temellerini attı. ErgoTronic konsolundaki iş değişim programı<br />

çok açık ve mantıklı bir yapıya sahip. <strong>Matbaa</strong>cı, ilgili<br />

tüm ayarları tek bir bakışta görüyor ve bir iş değişimi sadece<br />

ekrana bir tıklama ile başlatabiliyor (Tek Düğmeyle<br />

iş değişimi). İnteraktif bir iş listesinde planlanan tüm işler<br />

operatöre sunuluyor. Operatör de sırayı istediği zaman, yeniden<br />

düzenleyebiliyor. Mesela; aynı baskı altı malzemeye<br />

veya aynı formatta basılacak ürünleri bir araya topluyor.<br />

Bu aşamada, her iş için gerekli tüm ön hazırlık işlevlerini<br />

girmek ve yapılandırmak mümkün.<br />

ErgoTronic AutoRun mevcut otomasyon modüllerini koordine<br />

ediyor ve bu şekilde baskı sürecinin bütününü otomatikleştiriyor.<br />

Bir shift bitişinde veya iş listesinin işlenmesinin<br />

ardından, makine alışılan şekilde manüel olarak<br />

durdurulabiliyor.<br />

Rapida LiveApp ile konsol mobile hale geliyor<br />

Üretim sürecinin izlenmesi konusunda, operatörler de<br />

The principal field of application for ErgoTronic<br />

AutoRun is autonomous printing for the commercial<br />

sector – for example short-run jobs or multiple<br />

sections for products with high page counts.<br />

Language variants are a further possibility.<br />

Autonomous printing also benefits online printers<br />

with their highly standardised and automated<br />

processes. And in packaging, too, it can be useful<br />

to be able to start makeready automatically when<br />

the predefined run length is reached, or to return<br />

to production without further intervention upon<br />

completion of a complex job change.<br />

KBA-Sheetfed laid the foundations for ErgoTronic<br />

AutoRun as far back as 2013 with the launch of<br />

its award-winning TouchTronic operating concept.<br />

The job changeover program on the ErgoTronic<br />

console possesses a very clear and logical structure.<br />

The printer sees all the relevant settings at<br />

a glance and can initiate a job change with just a<br />

single tap on the screen (One-Button Job Change).<br />

An interactive job list presents all the currently<br />

planned jobs to the operator, who can then re‐arrange<br />

the order at any time, for example to group<br />

together products which are to be printed on the<br />

same substrate or in the same format. Already at<br />

this stage, it is possible to enter and configure all<br />

the necessary makeready functions for each job.<br />

ErgoTronic AutoRun coordinates the existing automation<br />

modules and in this way automates the<br />

Rapida LiveApp ile konsol mobil hale geliyor<br />

The console goes mobile with the Rapida LiveApp


82<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Mevcut üretim<br />

ile ilgili<br />

ayrıntıların, enerji<br />

sarfiyatının ve<br />

CO 2<br />

emisyonlarının<br />

yer aldığı info<br />

paneli<br />

Info panel<br />

with details<br />

on the current<br />

production, energy<br />

consumption and<br />

CO 2<br />

emissions<br />

benzer şekilde öncekinden daha esnek hale geliyor. Artık<br />

ceplerinde mobil bir kontrol konsolu taşıyabiliyorlar. Akıllı<br />

bir telefon ve Rapida LiveApp ile her zaman (kantinde<br />

kahve molasındayken bile) makineleri ile iletişim halinde<br />

oluyorlar. Ekrana bir göz atarak, üretilen işin ayrıntıları ve<br />

işin tamamlanmasının ne kadar süreceği görülüyor. Baskı<br />

ekibi, mesela bir sonraki işin kalıplarını yüklemek için makineye<br />

ne zaman geri dönmeleri gerektiğine acele etmeden<br />

karar verebiliyor.<br />

Uygulama, baskı durumuna ilave olarak devam eden üretimden<br />

canlı bilgiler (bin tabaka başına enerji sarfiyatı ve<br />

eşdeğer karbon emisyonları dahil) sunuyor. Guruplanmış<br />

data işlevi ile kâğıt ve mürekkep gibi sarf malzemeleri<br />

manüel olarak veya QR kodları aracılığı ile izlenebiliyor ve<br />

ilgili işe atanabiliyor. Sarfiyatın yeri (Mesela; belirli bir mürekkepleme<br />

ünitesi) otomatik olarak belirleniyor ve veri<br />

kaydına kaydediliyor. Tüm veriler (mürekkepler, baskı altı<br />

malzemeler, blanketler veya kalıplar) izlenmesi için veya<br />

envanter yönetimi amacıyla sunuluyor (anında ve müdahale<br />

olmadan). Veriler mobil cihazdan konsola gönderiliyor<br />

ve LogoTronic Professional ile JMF aracılığı ile şirket<br />

yönetim bilgilendirme yazılımına otomatik olarak aktarılıyor.<br />

Entegre bakım yöneticisi, makine bakımının yanı sıra gelecek<br />

günlerde yapılması planlanan görevlere de dikkat çekiyor.<br />

Her görev için gerekli olan sürenin ilave şartnamesi<br />

bakım işinin, üretimi engellemeyecek şekilde planlanmasına<br />

imkân sağlıyor. Gösterilen adım adım talimatlar,<br />

operatöre görevleri açıklıyor. Bu da bakım sürecini daha<br />

basitleştiriyor ve tüm yanlış anlamaları engelliyor. Her bakım<br />

adımı tamamlandıktan sonra “tamamlandı” olarak işaretlenebiliyor<br />

ve operatör, uygun olduğunda ilave notlar<br />

ve yorumlar ekleyebiliyor.<br />

Baskıda otomasyon için standartlar<br />

KBA-Sheetfed’in amacı, tabaka ofset için yenilikçi çözümler<br />

ve proaktif hizmetler ile birlikte yeni standartları<br />

belirlemek. ErgoTronic AutoRun ve Rapida LiveApp bu tür<br />

standartların örnekleri. Bunlar, baskı makinelerinin becerilerini<br />

daha da arttırıyor, operatörlerin iş yükünü alıyor ve<br />

genellikle modern operasyon dizileri ile çalışma ortamını<br />

canlandırıyor. Özetle, bunlardan faydalanabilecek baskı<br />

şirketlerinin rekabet yeteneğini güçlendiriyor.<br />

print process as a whole. At the end of a shift or<br />

after processing of the complete job list, the press<br />

can be stopped manually in the usual manner.<br />

The console goes mobile with the Rapida<br />

LiveApp<br />

Operators are similarly more flexible than ever before<br />

when it comes to monitoring of the production<br />

process. They can now carry a mobile control<br />

console in their pocket. With a smartphone and<br />

the Rapida LiveApp, they are always in touch with<br />

their press – even while taking a coffee break in<br />

the canteen. A glance at the display provides details<br />

of the job which is currently in production<br />

and how much longer it will take to complete. The<br />

press crew can then decide at leisure when they<br />

need to be back at the press to load up the plates<br />

for the next job, for example.<br />

In addition to the press status, the app provides<br />

a raft of live information from the running production,<br />

including even energy consumption and<br />

the equivalent carbon emissions per 1,000 sheets.<br />

With the batch data function, consumables such<br />

as paper and ink can be tracked either manually<br />

or by way of QR codes and assigned to the relevant<br />

job. The place of consumption, for example a certain<br />

inking unit, is determined automatically and<br />

saved in the data record. Whether inks, substrates,<br />

blankets or plates: All data are made available for<br />

tracing purposes or inventory management – immediately<br />

and without further intervention. The<br />

data are sent from the mobile device to the console,<br />

and automatically passed on via LogoTronic<br />

Professional and JMF to the company management<br />

information software.<br />

The integrated maintenance manager draws attention<br />

to the press care required on the current<br />

day, as well as tasks which are scheduled for the<br />

coming days. The additional specification of the<br />

time needed for each task enables maintenance<br />

work to be planned such that it does not disturb<br />

production. Illustrated, step-by-step instructions<br />

explain the individual tasks to the operator. This<br />

further simplifies the maintenance process and<br />

avoids all misunderstandings. Each maintenance<br />

step can be marked as “done” after completion<br />

and the operator can also add individual remarks<br />

and comments, where appropriate.<br />

Standards for automation in print<br />

It is the continued intention of KBA-Sheetfed to<br />

define new standards for sheetfed offset with<br />

innovative solutions and proactive services.<br />

ErgoTronic AutoRun and the Rapida LiveApp are<br />

examples of such standards. They further enhance<br />

the capabilities of the presses, take workload off<br />

the operators and generally brighten up the work<br />

environment with modern operating sequences.<br />

In a nutshell: They boost the competitiveness of<br />

those print companies who are able to make use<br />

of them.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

84<br />

Mondi,<br />

Karpuz<br />

Taşıma ve<br />

Depolama<br />

İçin Akıllı<br />

Ambalaj<br />

Çözümleri<br />

Sunuyor<br />

Uluslararası bir ambalaj ve kağıt<br />

grubu olan Mondi, karpuz<br />

tedarik zincirindeki taşıma ve<br />

stok sorunu çözen ve ürünün<br />

satış noktasındaki görünümünü<br />

iyileştiren, yenilikçi bir ambalaj<br />

çözümü geliştirdi.<br />

Gelişmekte olan ülkelerde, kayıpların<br />

%40’ı temelde hatalı taşıma ve depolamadan<br />

dolayı tedarik zincirinin ilk safhalarında<br />

ortaya çıkıyor.[1] Dünyada üretilen<br />

yaklaşık 1,3 milyar ton gıdanın kabaca<br />

üçte birinin kaybolduğu veya çöpe atıldığı<br />

göz önüne alındığında, pazarda daha fazla<br />

gıda kaybını önleyecek yeni çözümlere<br />

ihtiyaç duyuyor.[2]<br />

Halen, kaliteli karpuzlar süpermarketlerde<br />

sekizgen kutular, oluklu veya plastik kasalar<br />

veya “klasik American Box” kutularda<br />

satılıyor. Bununla birlikte, Mondi’nin Watermelon’s<br />

Dream projesi, benzersiz dikdörtgen<br />

şekli ve içindeki ürünü gösteren<br />

penceresiyle standart çözümlere oluklu<br />

mukavva malzeme ile benzersiz bir alternatif<br />

sunmakta. Ayrıca, katlanabilen tasarımıyla<br />

ergonomik yapısı sayesinde nakliye<br />

sırasında kolay monte edilebilir ve istiflenebilir.<br />

Böylece bir kamyona %50 daha<br />

fazla karpuz yüklenerek nakliye maliyetleri<br />

azalır.<br />

Bu çözümün diğer bir faydası da son kullanıcıya<br />

sağlanan kolaylıktır. Yeni tasarımı<br />

sayesinde, tüketiciler ağır karpuzları süpermarketten<br />

eve daha kolay taşıyabilir.<br />

Son olarak en önemli özelliklerinden biri<br />

de Watermelon Dream geniş baskı alanı ve<br />

mükemmel ürün gösterimi sayesinde daha<br />

fazla marka tanıtımı imkânı sağlar. Sonuç<br />

olarak, doğrudan rafa yerleştirmeyi sağlayan<br />

ideal şekliyle yeni karpuz kutusu çözümü<br />

ürünün kalabalık raflarda ayrışmasını<br />

sağlar. Konsept Türkiye’deki süpermarketlerde<br />

başarıyla uygulamaya konmuş ve küresel<br />

pazara çıkmaya hazır hale gelmiştir.<br />

Antalya Seracılık Genel Müdürü Hasanali<br />

KOÇ konuyla ilgili şunları söyledi: “Mondi’nin<br />

yeni ambalajları, hem perakendeciler<br />

hem de tüketiciler için karpuzların taşınması<br />

ve depolanmasını basitleştiren akıllı<br />

bir al ve git çözümü sağladı. Ayrıca rafta<br />

müthiş görünüyorlar. Yeni işlevsel tasarımdan<br />

çok memnunuz çünkü tedarik zincirindeki<br />

gıda atığını %13 azalttık.”<br />

Mondi ürünlerinin hergün milyonlarca insanını<br />

hayatına dokunduğunu söyleyen Mondi<br />

Oluklu Mukavva Türkiye Ürün Geliştirme<br />

Müdürü Fatoş Adak ise “Watermelon’s<br />

Dream, Mondi’nin pazarın kolaylık, satış<br />

noktasında farklılaşma ve sürdürülebilirlik<br />

ihtiyaçlarına hitap edebilme becerisine<br />

mükemmel bir örnek. Mondi ürünleri her<br />

gün milyonlarca kişinin hayatına dokunuyor,<br />

bu nedenle ürünlerimizin toplumda ve<br />

faaliyet gösterdiğimiz topluluklarda pozitif<br />

bir etki oluşturmasını istiyoruz” diyor ve<br />

ekliyor:<br />

“Mondi’nin sunduğu kapsamlı ambalaj<br />

portföyünün ışığında, daha akıllı paketleme<br />

çözümleri tasarlarken tedarikçilerimiz,<br />

müşterilerimiz, araştırma enstitüleri ve<br />

Mondi Gıda Güvenliği Laboratuvarı›ndan<br />

uzmanlarla birlikte dört ana odak noktası<br />

belirledik: nakliye/depolama sırasında<br />

oluşan hasarı azaltma, raf ve ürün ömrünü<br />

uzatma, ambalaj tasarımını gelişmekte<br />

olan sosyo demografik koşullara adapte<br />

etme ve daha iyi stok yönetimi için paket<br />

izlenebilirliği sağlama. Bu unsurlardan her<br />

biri Watermelon’s Dream projesinde yer almaktadır.<br />

Bu yenilikçi formatı pazara getirmekten<br />

dolayı çok heyecanlıyız.”<br />

[1] GIDAYI KURTARIN: Gıda kaybı ve Atık<br />

Azaltmayla ilgili Küresel Girişim, http://<br />

www.fao.org/save-food/resources/<br />

keyfindings/en/<br />

[2] Ibidem.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

86<br />

Konica Minolta ile Dijital<br />

Baskılarınız<br />

Baskınız<br />

Kalite<br />

Kontrol<br />

Altında<br />

Konica Minolta’nın yeni baskı<br />

denetleyicisi IC-604, piyasaya<br />

yeni çıkan ürün serisi ile<br />

birlikte sunuluyor. Beraberinde<br />

getirdiği birçok yenilikle<br />

birlikte; hızlı data işleme,<br />

doğru renk yönetimi, kullanıcı<br />

arayüzü basitliği ekstra<br />

özellikleri arasında.<br />

Ürünlerinde hatasız üretimi ve yüksek renk<br />

kalitesini hedefleyen Konica Minolta bu ilkesini<br />

güçlendirmek için bugüne kadar birçok<br />

yeniliğe imza atmıştı. Otomatik yoğunluk<br />

ölçümü, otomatik yoğunluk dengesi, profilleme,<br />

otomatik renk denetimi, Fogra sertifikaysonu<br />

doğrulama, ağ destekli kalibrasyon,<br />

renk koruma sistemi bunlardan bazıları.<br />

Ancak Konica Minolta işi daha da ileriye<br />

taşıyarak tüm bunları tek bir pakette<br />

toplayıp tamamını otokontrol haline getirdi.<br />

Ayrıca farklı bir kalite yönetimi biçimi olan<br />

ön-arka baskı hassasiyeti, kağıt pozalama<br />

ve kağıt profilleme gibi özellikleri de bu sistemin<br />

içerisine dahil ederek kullanıcıların<br />

yükünü hafifletti. Böylelikle üretim makinelerinde<br />

tam bir otomasyon sağlayan Konica<br />

Minolta birçok işlemi bir araya toplayarak,<br />

hatalı ve bozuk iş üretimini en aza indirerek<br />

maliyet optimizasyonu sağlamayı hedefliyor.<br />

Konica Minolta’nın yeni<br />

uygulaması IQ-501<br />

Konica Minolta profesyonel baskılama sistemlerinde<br />

yüksek kalite ve doğru renk yönetimine<br />

yönelik çıkardığı yeni uygulamaya<br />

IQ-501 adını verdi. IQ-501’in temel özellikleri<br />

arasında şunlar var;<br />

-Otomatik yoğunluk dengesi<br />

-Otomatik yoğunluk kontrolü<br />

-Otomatik yoğunluk ayarlama<br />

-Gerçek zamanlı renk kontrolü<br />

-Gerçek zamanlı renk karşılaştırması<br />

-Gerçek zamanlı renk ayarı<br />

-Otomatik renk denetleme ve profil oluşturma<br />

-Gerçek zamanlı ön-arka baskı ayarı<br />

Ve tüm bunları kullanıcı müdahalesine gerek<br />

kalmadan ürün kendisi optimize ediyor.<br />

Tüm cihazları destekliyor<br />

Bunlara ek olarak Konica Minolta, Color Care<br />

Production Server yazılımı ile de; ortamdaki<br />

tüm yazıcıların marka, model ve baskı teknolojisi<br />

farketmeksizin (inkjet, lazer) tüm<br />

cihazları destekleyerek, eşdeğer görünümde<br />

renklerin üretimini sağlıyor.<br />

Konica Minolta’nın yeni baskı denetleyicisi<br />

IC-604, piyasaya yeni çıkan ürün serisi<br />

ile birlikte sunuluyor. Beraberinde getirdiği<br />

birçok yenilikle birlikte; hızlı data işleme,<br />

doğru renk yönetimi, kullanıcı arayüzü basitliği<br />

ekstra özellikleri arasında. Renk yönetimi<br />

arayüzü olan Color Centro ve iş akışı<br />

istasyonu olarak hizmet veren Job Centro<br />

ise bu ürün ile birlikte ücretsiz sunuluyor ve<br />

kullanıcıya tam bir kolaylık sağlanıyor.<br />

Yeni ürün serisinin adını da değiştiren Konica<br />

Minolta artık bizhub yerine AccurioPrint ve<br />

AccurioPress markalarını kullanıyor.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

88<br />

GMG, İyileştirilmiş<br />

Otomasyon Özellikli<br />

GMG<br />

ColorServer<br />

5.0’i<br />

Piyasaya<br />

Sürüyor<br />

Renk uzmanı GMG popüler<br />

renk yönetim aracının,<br />

üretkenliği ve emniyeti<br />

arttıran yeni özelliklerle<br />

güncellendiğini duyurdu.<br />

GMG baskı öncesi işini daha verimli<br />

hale getiriyor. İyileştirilmiş bir hotfolder-tabanlı<br />

otomasyon özelliğine<br />

sahip olan yeni GMG ColorServer<br />

5.0 maksimum üretkenlik ve süreç<br />

emniyeti için tasarlandı.<br />

Otomatik işleme en yüksek düzeyde<br />

kalite sağlıyor<br />

GMG ColorServer’in otomatik renk<br />

dönüştürme özelliği, ister endüstri,<br />

ister kurum içi standartlarında<br />

olsun, tüm baskı süreçlerinde ve<br />

baskı altı malzemelerinde baskı<br />

sonuçlarının sürekliliğini sağlıyor.<br />

GMG Ürün Yönetim Başkanı Thomas<br />

Kunz, çok sayıda dosyaya manüel<br />

olarak rötüş yapmanın karmaşık<br />

bir iş olabileceğini ve her seferinde<br />

aynı sonuçları almanın garanti olmadığını<br />

belirtti ve sözlerine şöyle<br />

devam etti: “GMG ColorServer 5.0 ve<br />

GMG MX teknolojisi ile, baskıya hazır<br />

dosyalar çoğaltılabilir kalitede,<br />

otomatik olarak oluşturulabiliyor.”<br />

GMG ColorServer 5.0 ayrıca, spot<br />

renklerin hassas ve maliyet etkin<br />

bir şekilde proses renklerine dönüştürülmesine<br />

de imkân sağlıyor.<br />

Yeni, yüksek performanslı istemci-sunucu<br />

yapısı<br />

Yeni istemci-sunucu yapısı sayesinde<br />

sunucu, paralel olarak erişim<br />

sağlayan çok sayıda kullanıcının<br />

olduğu bir şebekedeki her bilgisayarda<br />

çalışabiliyor. İşleme yükü<br />

bağlı bilgisayarlara otomatik olarak<br />

dağıtıldığı için, üretimin uçlarını da<br />

kapsıyor ve paralel dosya işleme<br />

mümkün oluyor.<br />

Yeni dinamik hotfolder konsepti<br />

Tüm hotfolder’lar merkezi olarak<br />

yönetildiği için, isteyen istemci<br />

dosyaları uzman bilgisi olmadan<br />

dönüştürebiliyor. Kunz, bu konuyla<br />

ilgili şunları söyledi: “GMG ColorServer’ın<br />

5.0 dinamik hotfolder<br />

konsepti işinizi basitleştiriyor çünkü<br />

çok sayıda hotfolder bir şablonu<br />

referans alıyor. Eğer başka<br />

bir baskı standardına geçerseniz,<br />

sadece şablon değişir ve tüm hotfolder’lar<br />

buna göre uyarlanıyor.”<br />

Hatta dosyayı buna uygun olarak<br />

adlandırarak gelen verileri bir yazdırma<br />

standardına atamak da mümkün<br />

oluyor.<br />

Entegrasyon, profilleme, substrat<br />

simülasyonu<br />

GMG ColorServer 5.0, baskı öncesi<br />

kurulumların üretkenliğini ve çıktı<br />

kalitesini arttırmak için her türlü<br />

üçüncü taraf iş akış uygulamasına<br />

entegre edilebiliyor. Opsiyonel, bütünüyle<br />

entegre edilmiş SmartProfiler,<br />

profilleme işlevi ile GMG ColorServer<br />

5.0’i genişletiyor. Paper<br />

Adaptation Tool Renkli çıktı alanını<br />

üretim kağıdına uyarlayan baskı<br />

koşullarına veya standartlara yakın<br />

görsel eşleşmeleri garanti ediyor.


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

90<br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

GMG, Test<br />

Charts<br />

Olmadan<br />

Çok Renkli<br />

Profilleme<br />

Yapılmasına<br />

İmkân<br />

Sağlıyor<br />

Renk yönetimi uzmanı GMG,<br />

test charts olmadan profiller<br />

oluşturan GMG OpenColor 2.1’i<br />

tanıtıyor. Optik parlaklaştırıcılar<br />

artık otomatik olarak algılanıyor.<br />

Yüksek teknoloji yönetim çözümlerinin<br />

lider geliştiricisi GMG, ödüllü, çok kanallı<br />

yeni profilleme yazılımı GMG OpenColor<br />

2.1’i piyasaya sürüyor. GMG OpenColor’un<br />

packaging proofing için çok renkli profil<br />

pazarındaki en güçlü araç olduğunu kanıtlandı.<br />

Profiller artık test charts olmadan<br />

oluşturulabiliyor<br />

GMG OpenColor 2.1 kişiye özel yamalar<br />

için artık bir ölçüm imkânı sunuyor. Halbuki<br />

daha önceden, müşterilerin bir renk<br />

profili oluşturmak için özel bir test chart’a<br />

ihtiyacı oluyordu. GMG OpenColor 2.1 yazdırılan<br />

kontrol şeridinden tam tonlu yamaların<br />

ölçülmesini, ve hatta basılı sayfanın<br />

üzerindeki katı yamaları ve renk tamponlarını<br />

çekilen spektral veriden bir profil oluşturmak<br />

için başka hiçbir profil aracıyla elde<br />

edilemeyen bir ölçümü sağlar.<br />

Optik parlaklaştırıcıların otomatik olarak<br />

algılanması<br />

GMG OpenColor 2.1’deki ikinci önemli gelişme,<br />

optik parlaklaştırıcılar için bir algılama<br />

aracının dahil edilmesi, bir baskı altı malzeme<br />

için profil oluşturmak istediklerinde ve<br />

baskı malzemesindeki optik parlaklaştırıcılar<br />

hesaba katılmadığı için provanın baskı<br />

ile eşleşmediğini fark ettiklerinde müşterilerin<br />

karşılaştığı sorunların üstesinden gelinmesini<br />

sağlıyor. Ancak, bir müşteri GMG<br />

OpenColor 2.1’i kullanarak bir test chart’ı,<br />

mini-strip veya yamayı ölçtüğünde yazılım,<br />

baskı altı malzemedeki optik parlaklaştırıcıları<br />

belirliyor ve doğru ölçüm modu ayarları<br />

ile optik parlaklaştırıcılar içeren prova<br />

kâğıdı kullanılmasını tavsiye ediyor (Örneğin;<br />

GMG ProofMedia OBA serisi).<br />

GMG ürün Müdürü Peter Schoeffler, GMG<br />

OpenColor’un her ambalaj matbaası veya<br />

seramik, dokuma veya içecek kutuları<br />

gibi malzemeler üzerine spot renk baskısı<br />

yapan bir şirket için vazgeçilmez bir profilleme<br />

çözümü haline geldiğini belirtti ve<br />

sözlerine şöyle devam etti. “GMG OpenColor,<br />

spot renkli üst baskıların renk açısından<br />

hassas yalıtma için mevcut olan tek<br />

çözüm. Müşteriler, spot renkleri ve bunlar<br />

arasındaki etkileşimi artık hassas bir şekilde<br />

tahmin edebiliyor. Ayrıca, devam eden<br />

bir baskı işinde yapılan her türlü ölçümden<br />

bir profil oluşturmalarına bile imkan sağlıyor.”<br />

Schoeffler’e göre, müşteriler iş dönüş<br />

sürelerinin %50’ye, ön ayar sürelerinin<br />

%30’a kadar düşürülmesini, karakterleştirme<br />

çalışmalarının azaltılmasını veya<br />

ortadan kaldırılmasını ve daha az kalıp<br />

gerekmesini bekleyebilir. Bu da daha az<br />

fersüde ve daha fazla kâr anlamına geliyor.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

92<br />

Dscoop En<br />

Büyük EMEA<br />

Konferansını<br />

Kutluyor<br />

Dscoop<br />

Celebrates Its<br />

Largest EMEA<br />

Conference<br />

s/s Eran Friedman, Dscoop EMEA Başkanı, sahnede <strong>2017</strong> Dscoop Konferansı Başkanı Olivier<br />

Gravet ile birlikte<br />

From left: Eran Friedman, Dscoop EMEA Chairman, on stage with Olivier Gravet, Dscoop<br />

Conference Chairman <strong>2017</strong><br />

Bir sonraki Dscoop’a kadar yerel<br />

etkinlikler ile devam edecek<br />

bir başarı hikayesi<br />

Fransa’nın Lyon kentinde düzenlenen “Dscoop<br />

Print Experience” konferansına (2012<br />

yılında başladığı günden beri, Avrupa, Orta<br />

Doğu ve Afrika’da düzenlenen 6.ncı Dscoop<br />

konferansı) bin 300 kayıt yapılmıştı. Bu<br />

yılki etkinlik katılımcı ve ziyaretçi sayısı ile<br />

coğrafi erişim açısından şimdiye kadarki en<br />

başarılı EMEA konferansı oldu.<br />

Lyon’da düzenlenen konferansın başarısından<br />

memnun olduklarını belirten <strong>2017</strong><br />

Dscoop Konferans Başkanı Olivier Gravet,<br />

şunları söyledi: “45 ülkeden bin300 civarında<br />

katılımcının olması bu topluluğun gücünün<br />

ve coşkusunun bir göstergesi. Rakamlardan<br />

daha çok, üyelerimizden duyduğum<br />

başarı hikâyeleri Dscoop’un her dijital baskı<br />

yenilikçisinin takviminde yer alması ve kaçırılmaması<br />

gereken bir etkinlik olduğuna<br />

inandırdı.”<br />

Sonraki yıl düzenlenecek olan EMEA konferansının<br />

ayrıntıları henüz yayınlanmamış<br />

olmasına rağmen, Dscoop topluluğu 2018<br />

yılına kadar boş oturmayacak. Gravet, konuyla<br />

ilgili şunları söyledi: “EMEA etkinliğimizin<br />

kapılarını kapattığımız halde, bu sizi<br />

ancak gelecek yıl göreceğiz demek değil.<br />

Yerel etkinlikleri her zaman programımıza<br />

ekliyoruz, önceki lokasyonların bazılarını<br />

yeniden ziyaret ediyoruz ve lokasyonlarımıza<br />

yenilerini ekliyoruz. Bu stratejinin<br />

temelinde, yıl boyunca etkinliklerde kurdukları<br />

ilişkileri korumak isteyen üyelerden<br />

alınan geri bildirimler bulunuyor.”<br />

Dscoop Küresel Kurulu Başkanı Julian Marsh<br />

ise şunları söyledi: “Dünya genelinde<br />

her yıl düzenlenen 25 konferansımıza ilave<br />

olarak, Dscoop şimdiye kadar 20 ülkede 75<br />

yerel etkinlik düzenledi. Yerel etkinliklerimizi<br />

arttırarak bu sayıyı daha da arttırmayı<br />

planlıyoruz.”<br />

“Yıllık konferanslarımız, çevrimiçi plafortmumuz<br />

ve yerel etkinliklerimiz arasında<br />

yer alan Dscoop üyelerine ağ oluşturmaları,<br />

endüstrinin sunduğu en iyileri öğrenip görmeleri<br />

ve daha da önemlisi ilham almaları<br />

için büyük bir fırsat sunuyor. EMEA 6 için<br />

de durum farklı değil Solutions Showcase’de<br />

gösterilen olağanüstü bir ‹yeni fikirler<br />

kutlaması’ ile konferans programındaki<br />

zengin eğitim içeriği arasında, Dscoop üye<br />

çalışmalarının doruk noktası Inkspiration<br />

ödüllerini takdim etti.”<br />

İdari Sponsor HP tarafından desteklenen<br />

Dscoop Diamond Partners Scodix ve Trotec<br />

Laser, Platinum Partners ABG International,<br />

motioncutter, Antalis ve IEN Industrie, ve<br />

58 ek partnerle, Lyon’da düzenlenen EMEA<br />

6 etkinliği Dscoop’un 25.nci küresel konferansı<br />

oldu. Şimdiye kadar etkinliklere 80<br />

ülkeden 30.000 katılımcı çeken topluluk<br />

yıldan yıla büyüyor.<br />

Dscoop üyeleri için ilginç yeni fırsatlar konusunda<br />

başka duyurular bu yaz yapılacak.<br />

Dscoop üyeliği ücretsiz ve dscoop.org/ adresinden<br />

üye olabilirsiniz.


94<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yıllık Dscoop EMEA konferansı çok sayıda eğitim içeriği sunuyor<br />

Dscoop EMEA annual conferences provide a wealth of<br />

educational content<br />

Local events provide a full roster for Dscoop until<br />

2018<br />

With approximately 1300 confirmed attendees at the ‘Dscoop Print<br />

Experience’ conference in Lyon, France – the 6 th Dscoop conference<br />

in Europe, the Middle East and Africa since its launch in 2012 – this<br />

year’s event has been its most successful EMEA conference ever in<br />

terms of attendee numbers, exhibitor numbers and geographic reach.<br />

“Obviously we’re delighted with the success of the conference in Lyon.<br />

Around 1300 attendees from 45 countries is a testament to the strength<br />

and enthusiasm of this community. More than the numbers, it’s the success<br />

stories we hear individually from our members that convinces me<br />

Dscoop is an unmissable event on any digital print innovator’s calendar,”<br />

comments Olivier Gravet, Dscoop Conference Chairman <strong>2017</strong>.<br />

GMG<br />

Launches<br />

GMG<br />

ColorServer<br />

5.0 with<br />

Improved<br />

Automation<br />

Color expert GMG announces an<br />

update of their popular color management<br />

tool with new features<br />

increasing productivity and processing<br />

safety.<br />

GMG makes pre-press work more efficient. The<br />

new GMG ColorServer 5.0 comes with an improved<br />

hotfolder-based automation designed<br />

for maximum productivity and process safety.<br />

Automatic processing provides high-end<br />

quality<br />

GMG ColorServer’s automatic color conversion<br />

ensures consistent print results across all printing<br />

processes and substrates – be it industry<br />

or in-house standards. “Retouching multiple<br />

files manually can be complex, and does not<br />

guarantee repeatable results. With GMG ColorServer<br />

5.0 and the GMG MX technology,<br />

press-ready files can be created automatically<br />

in reproducible quality,“ explains Thomas<br />

Kunz, head of GMG product management. GMG<br />

ColorServer 5.0 even allows an accurate and<br />

cost-efficient conversion of spot colors into<br />

process colors.<br />

New high-performant client-server architecture<br />

Thanks to the new client-server architecture,<br />

Although details of the next annual EMEA conference are yet to be<br />

released, the Dscoop community will not lie dormant until 2018. “As<br />

we close the doors on our finest EMEA event yet, it is not a case of<br />

‘see you next year’. We’re adding local events to our schedule all<br />

the time, revisiting some of our previous locations and adding new<br />

destinations,” comments Gravet. “This strategy is based on feedback<br />

from members that they want to maintain the relationships they<br />

build at the annual events throughout the year.”<br />

Julian Marsh, Dscoop Global Board Chairman, adds, “In addition to<br />

our 25 annual conferences worldwide, Dscoop has organised 75 local<br />

events across 20 countries so far. We plan to boost that number<br />

even further, increasing our local events across the globe.”<br />

“Between our annual conferences, online platform and local events,<br />

Dscoop provides huge scope for its members to network, learn, see<br />

the best of what the industry has to offer and, crucially, be inspired,”<br />

adds Gravet, “EMEA 6 was no exception with an extraordinary<br />

‘celebration of creativity’ demonstrated in the Solutions Showcase,<br />

the pinnacle of Dscoop member work commended with Inkspiration<br />

awards, amongst the wealth of educational content in the conference<br />

programme.”<br />

Supported by Executive Sponsor HP, Dscoop Diamond Partners Scodix<br />

and Trotec Laser, Platinum Partners ABG International, motioncutter,<br />

Antalis and IEN Industrie, and an additional 58 partners,<br />

the EMEA 6 event in Lyon was Dscoop’s 25th conference globally.<br />

Attracting 30,000 attendees from 80 countries to events so far, the<br />

community is growing year-on-year.<br />

Further announcements on exciting new opportunities for Dscoop<br />

members will be made later this summer. Dscoop membership is<br />

free of charge, please sign up at dscoop.org/.<br />

the server can operate on any computer in a<br />

network with multiple users accessing it in<br />

parallel. As the processing load is automatically<br />

distributed to the connected computers,<br />

production peaks are covered and parallel file<br />

processing is possible.<br />

New dynamic hotfolder concept<br />

As all hotfolders are managed centrally, any<br />

client can convert files without expert knowledge.<br />

Kunz explains: “GMG ColorServer’s 5.0<br />

dynamic hotfolder concept simplifies your<br />

work because multiple hotfolders reference<br />

one template. If you switch to another printing<br />

standard, only the template is changed<br />

and all hotfolders adapt accordingly.” It’s even<br />

possible to assign incoming data to a printing<br />

standard by simply naming the file accordingly.<br />

Integration, profiling, substrate simulation<br />

To increase productivity and output quality of<br />

whole pre-press setups, GMG ColorServer 5.0<br />

can be integrated in almost any third-party<br />

workflow application. The optional, fully integrated<br />

SmartProfiler extends GMG ColorServer<br />

5.0 with profiling functionality. The Paper<br />

Adaptation Tool guarantees close visual matches<br />

to printing conditions or standards adapting<br />

the color output space to the production<br />

paper.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

96<br />

InPrint <strong>2017</strong>, Endüstriye<br />

Baskı Teknolojileri Fuarı:<br />

Kişiselleştirilmiş<br />

Ürünler ile<br />

Katma Değer<br />

Oluşturma<br />

InPrint <strong>2017</strong>, Exhibition<br />

for Industrial Print<br />

Technology:<br />

Creating<br />

Added<br />

Value with<br />

Individualised<br />

Products<br />

Endüstriyel<br />

Baskı<br />

Teknolojileri Fuarı InPrint<br />

<strong>2017</strong>, 14-16 Kasım <strong>2017</strong><br />

tarihlerinde Almanya’daki<br />

Munich Trade Fair<br />

Centre’da Salon A6’da<br />

gerçekleştirilecek. Bu yılki<br />

fuarın ana teması olan<br />

“Kişiselleştirilmiş ürünlerle<br />

değer oluşturma” ürünlere<br />

kişiselleştirme yoluyla değer<br />

katma trendini yansıtıyor.<br />

Almanya’da gerçekleşecek<br />

InPrint fuarlarının üçüncüsü<br />

için 17 ülkeden toplam 118<br />

katılımcı stand yerlerini<br />

ayırttı.<br />

InPrint <strong>2017</strong>’de önde gelen uluslararası<br />

şirketler işlevsel ve dekoratif<br />

baskıların yanı sıra ambalaj baskısı<br />

için geliştirilen son teknolojileri, bileşenleri<br />

ve hizmetleri sergileyecek. Bu<br />

ticaret fuarı için 17 ülkeden (bunların<br />

en önemlileri arasında Almanya, Büyük<br />

Britanya ve İtalya bulunuyor) toplam<br />

118 katılımcı stand yerlerini ayırttı.<br />

InPrint 2015 için 65 ülkeden toplam<br />

4 bin 724 ziyaretçi endüstriyel baskı<br />

alanındaki trendleri keşfetmek amacıyla<br />

Münih’e gelmişti.<br />

InPrint <strong>2017</strong>, the Exhibition<br />

for Industrial Print Technology,<br />

will take place from 14<br />

– 16 November <strong>2017</strong> in Hall<br />

A6 of the Munich Trade Fair<br />

Centre in Germany. The main<br />

theme of this year’s event is<br />

“Creating value with individualised<br />

products”, to reflect<br />

the trend towards adding<br />

value to products by means<br />

of individualisation. A total<br />

of 118 exhibitors from<br />

17 countries have already<br />

secured their stand space<br />

at the third InPrint show in<br />

Germany.<br />

At InPrint <strong>2017</strong> leading international<br />

companies will showcase state of the<br />

art technology, components and services<br />

for functional and decorative printing<br />

as well as packaging printing. A<br />

total of 118 exhibitors from 17 countries<br />

already confirmed their participation<br />

at the trade fair, with Germany,<br />

Great Britain and Italy being the most<br />

important exhibitor countries. For InPrint<br />

2015, a total of 4,724 trade visitors<br />

from 65 countries travelled to<br />

Munich to discover the latest trends in<br />

industrial print.<br />

Baskı çözümlerinin mevcut imalat<br />

süreçlerine entegrasyonu<br />

Ürünlerin etkin şekilde kişiselleştirilmesi,<br />

imalat süreçlerini optimize etmenin<br />

yanı sıra, müşteriler için katma<br />

Integration of printing solutions<br />

into existing manufacturing processes<br />

Alongside the optimisation of manufacturing<br />

processes, the efficient indivi-


98<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

değer oluşturma açısından da önem kazanıyor. Bu nedenle,<br />

endüstriyel baskı süreçleri aracılığı ile kişiselleştirme<br />

yapılarak ürünlere değer katma eğilimini yansıtmak amacıyla<br />

InPrint <strong>2017</strong>’nin ana teması “Kişiselleştirilmiş ürünlerle<br />

değer oluşturmak” olarak belirlendi.<br />

Müşterilerin, cazip fiyatlara sunulan kişiselleştirilmiş<br />

ürünlere olan talebinin sürekli arttığını belirten InPrint organizatörü,<br />

Mack Brooks Exhibitions İdari Müdürü Nicola<br />

Hamann, sözlerine şöyle devam etti: “İçecek şişeleri, kozmetikler,<br />

ambalajlar ve giysilerin yanı sıra yer döşemeleri,<br />

duvar kaplamları ve iç dekorasyon ürünleri gibi ürünlerin<br />

imalatçıları ve uygulayacıları zaman geçtikçe endüstriyel<br />

baskının imalat süreçlerine entegrasyonuna daha çok<br />

yatırım yapıyor. Ancak, çok sayıda şirkette, endüstriyel<br />

baskıda, farklı malzemeler üzerine baskı yapılmasında ve<br />

sonlandırma süreçlerinde pratik yaklaşım eksiği mevcut.<br />

İşte InPrint de tam bu noktada uzman bir ticaret fuarı olarak<br />

yer alıyor. Çünkü bu fuar, ziyaretçilerine endüstriyel<br />

baskının olası uygulamalarına göz atmak ve sahip olunan<br />

bilgi ile çözümler konusunda endüstrideki diğer uzmanlarla<br />

alış veriş yapmak gibi benzersiz fırsatlar sunuyor. Bir<br />

baskı sürecini imalat sistemine entegre etmeyi düşünen<br />

veya entegre edilmiş baskı süreçleri için pratik çözümlere<br />

ihtiyacı olan şirketler endüstriyel baskı teknolojilerinin<br />

uygulanması için InPrint <strong>2017</strong>’de yöntemler, fikirler ve ortaklar<br />

keşfedebilir.”<br />

Özelleştirilmiş, serigrafi, dijital ve inkjet baskı InPrint’in<br />

dört önemli alanı. Fuarda, metal, plastik, kumaş, cam, seramik,<br />

ahşap ve diğer yüzeylere endüstriyel baskı yapmak<br />

için geliştirilen en son uygulamalar ile ekipmanlar sergilenecek.<br />

İmalat sürecinin bir parçası olarak endüstriyel baskıya<br />

özel bir etkinlik olan InPrint’de sergilenecekler: otomotiv<br />

bileşenleri, ev aletleri, basılı elektronikler, tekstil<br />

ürünleri ve ambalajlar için yapılan işlevsel baskıdan zemin<br />

kaplamaları ve mobilyalar gibi yüzeylere yapılan dekoratif<br />

baskılara kadar pek çok şey sergilenecek. Bu nedenle,<br />

InPrint özelleştirilmiş fuar profili ile çeşitli imalat endüstrilerinden<br />

baskı teknolojisi uzmanlarına, endüstriyel baskı<br />

şirketleri uzmanlarına, OEM’lere, entegratörlere, bileşen<br />

imalatçılarına ve geliştiricilerin yanı sıra endüstriyel baskıya<br />

yatırım yapmak isteyen ticari baskı şirketlerine yönelik<br />

bir iş platformu.<br />

Ziyaretçi broşürü ve ziyaretçilere sunulan diğer bilgiler<br />

InPrint ziyaretçi broşürü kısa süre önce İngilizce ve Almanca<br />

olarak yayınlandı ve artık fuar internet sitesi aracılığı<br />

ile talep edilebilir. Broşürde katılımcıların listesi,<br />

katılımcı profili, giriş ücretleri ile ilgili ayrıntılar ve fuar<br />

alanına ulaşımla, konaklama seçenekleri ile ilgili faydalı<br />

bilgiler ve seyahat teklifleri yer alıyor. Bunlara ilave olarak,<br />

bu yılki etkinlikte vurgulanacak konular ile konferans<br />

programına yer veriliyor. Ziyaretçi broşürünün basılı şekli<br />

veya PDF formatı fuar internet sitesi aracılığı ile sipariş<br />

edilebilir: www.inprintshow.com/germany.<br />

İngilizce ve Almanca olarak mevcut olan çevrimiçi bülten<br />

“InPrint News” her ay yayınlanıyor ve bültende fuar ile endüstri<br />

hakkındaki en son haberler yer alıyor. Bülten internet<br />

sitesi aracılığı ile ücretsiz olarak talep edilebilir.<br />

InPrint <strong>2017</strong>, Almanya’da Munich Trade Fair Centre’da Salon<br />

A6’da düzenlenecek. Fuar merkezine Münih’in mükemdualisation<br />

of products is gaining further importance in<br />

order to create added value for customers. Therefore, the<br />

main theme for InPrint <strong>2017</strong> is “Creating value with individualised<br />

products”, to reflect the trend towards adding<br />

value to products by individualisation through industrial<br />

printing processes.<br />

“The customer demand for individualised products at<br />

attractive prices is growing continuously. Manufacturers<br />

and finishers of items such as drinks bottles, cosmetics,<br />

packaging and clothing as well as flooring, wall cladding<br />

and interior decoration are increasingly investing in the<br />

integration of industrial printing into their manufacturing<br />

processes”, says Nicola Hamann, Managing Director at the<br />

organisers of InPrint, Mack Brooks Exhibitions. “However,<br />

a lot of companies are lacking practical approaches in industrial<br />

print, the printing on different materials and finishing<br />

processes. This is where InPrint is positioned as a<br />

specialised trade exhibition, since the show is offering its<br />

visitors the unique opportunity to get insights into possible<br />

applications of industrial print and have the option<br />

to exchange knowledge and solutions with other industry<br />

experts. Companies considering the integration of a printing<br />

process into their manufacturing system or needing<br />

practical solutions for integrated printing processes can<br />

discover methods, ideas and partners for the implementation<br />

of industrial printing technologies at InPrint <strong>2017</strong>”,<br />

explains Nicola Hamann further.<br />

Speciality, screen, digital and inkjet print are the four key<br />

areas of InPrint. The latest applications and equipment<br />

for industrial printing on metal, plastics, textile, glass,<br />

ceramics, wood and other surfaces will be on display.<br />

InPrint is exclusively dedicated to industrial print as part<br />

of the manufacturing process: from functional print for<br />

automotive components, household appliances, printed<br />

electronics, textiles and packaging to decorative printing<br />

on surfaces such as floor coverings and furniture. InPrint,<br />

with its specialised show profile, is therefore the business<br />

platform for printing technology experts from various manufacturing<br />

industries, specialists from industrial printing<br />

companies, OEMs, integrators, component manufacturers<br />

and developers as well as commercial print companies<br />

who wish to invest in industrial print.<br />

Visitor brochure and further visitor information at a<br />

glance<br />

The InPrint visitor brochure has recently been published<br />

in English and German and can now be requested via the<br />

show website. The brochure includes an exhibitor list,<br />

the exhibition profile, details of entrance fees and useful<br />

information on how to get to the show, accommodation<br />

and available travel offers. In addition, the highlights of<br />

this year’s event and the conference programme are announced.<br />

The visitor leaflet can be ordered as a printed<br />

version or a PDF via the show website www.inprintshow.<br />

com/germany.<br />

The online newsletter “InPrint News” in English and German<br />

is published monthly in the run up to the show and<br />

includes recent news about the exhibition and the industry.<br />

The newsletter can be requested free of charge<br />

via the website.<br />

InPrint <strong>2017</strong> takes place in Hall A6 of the Munich Trade<br />

Fair Centre in Germany. The exhibition centre is easily ac-


100<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

mel toplu taşıma sistemi ile kayca erişilebilir. Fuar süresince,<br />

Münih Havalimanı ile fuar alanı arasında düzenli servis otobüsleri<br />

çalışacak. Ziyaretçiler Doğu Girişinden kabul edilecek.<br />

InPrint <strong>2017</strong> yine, dünyanın önde gelen elektronik gelişmeler<br />

ve üretim fuarı productronica ile aynı yerde ve zamanda gerçekleşecek.<br />

InPrint <strong>2017</strong> 14-16 Kasım <strong>2017</strong> tarihlerinde saat 09:00-<br />

17:00 saatleri arasında açık olacak. Giriş biletlerinin ön satışları<br />

Eylül ayında başlayacak ve Online Ticket Shop aracılığı ile<br />

gerçekleştirilecek. Biletler, uygun fiyatlara çevrimiçi olarak<br />

sunulacak. Biletler, fuarın açık olacağı üç gün boyunca fuar<br />

alanı girişinden de satın alınabilir.<br />

InPrint <strong>2017</strong> Katılımcıları<br />

InPrint <strong>2017</strong>’de yer alan katılımcı şirketler arasında baskı<br />

makinelerinin ve sistemlerinin, bileşenlerinin, yedek parçalarının,<br />

baskı kafası teknolojilerinin, kurutma ve kürleme ekipmanlarının<br />

/ UV teknolojilerinin, serigrafi, dijital ve özel baskı<br />

mürekkeplerinin, primerlerinin ve likid kaplamaların yanı sıra<br />

yazılım çözümlerinin üreticileri bulunuyor.<br />

Bu yılki fuara katılan şirketlerden bazıları: Agfa Graphics; Baumer<br />

Inspection GmbH; CALDERA; DP Solutions GmbH & Co.<br />

KG; Fujifilm; Global Inkjet Systems; Dr. Hönle AG, UV Technology;<br />

Heidelberger Druckmaschinen AG; INX Digital; KONICA<br />

MINOLTA; Marabu GmbH & Co. KG; Meteor Inkjet Ltd; TIGER<br />

Coatings; Tonejet Limited; Wemhöner Surface Technologies<br />

ve Xaar.<br />

InPrint <strong>2017</strong>’ye ilk defa katılan katılımcılar: İtalya’dan DE-<br />

COSYSTEM S.r.l., İsviçre’den Graph-Tech AG, Almanya’dan HP<br />

Specialty Printing Systems, İsveç’den Sandvik Process Systems<br />

ve Hollanda’dan Van Dam Machine Europe B.V. olacak.<br />

InPrint <strong>2017</strong>’ye katılmak isteyen şirketlere, stand yerlerini<br />

ayırtmaları için mümkün olan en kısa süre içinde organizatörlerle<br />

iletişim kurmalarını öneriyoruz.<br />

Münih’de düzenlenecek olan InPrint <strong>2017</strong> hakkında daha faza<br />

bilgi www.inprintshow.com/germany adresinde yer alıyor. Düzenli<br />

olarak güncellenen katılımcı listesine fuar web sitesinden<br />

erişebilirsiniz.<br />

cessible via Munich’s excellent public transport system. For<br />

the duration of the exhibition, regular shuttle buses will run<br />

between Munich Airport and the show grounds. Admission for<br />

visitors will be via the Entrance East. InPrint <strong>2017</strong> is again<br />

co-located with productronica, the world’s leading exhibition<br />

for electronics development and production.<br />

The opening times of InPrint <strong>2017</strong> are from 14 - 16 November<br />

<strong>2017</strong>, from 9.00 to 17:00. The ticket pre-sale starts from<br />

September via the Online Ticket Shop – tickets are available<br />

online at favourable prices. Alternatively, tickets can be purchased<br />

on-site during all three exhibition days.<br />

Exhibitors at InPrint <strong>2017</strong><br />

The range of exhibits companies are presenting at InPrint<br />

<strong>2017</strong> includes printing machinery and systems, components<br />

and special parts, print head technology, drying and curing<br />

equipment / UV technology, screen, digital and speciality<br />

printing inks, primers and liquid coatings as well as software<br />

solutions.<br />

Companies exhibiting at this year’s show include: Agfa Graphics;<br />

Baumer Inspection GmbH; CALDERA; DP Solutions GmbH<br />

& Co. KG; Fujifilm; Global Inkjet Systems; Dr. Hönle AG, UV<br />

Technology; Heidelberger Druckmaschinen AG; INX Digital;<br />

KONICA MINOLTA; Marabu GmbH & Co. KG; Meteor Inkjet Ltd;<br />

TIGER Coatings; Tonejet Limited; Wemhöner Surface Technologies<br />

and Xaar.<br />

Exhibitors participating at InPrint <strong>2017</strong> for the first time are<br />

amongst others: DECOSYSTEM S.r.l. from Italy, Graph-Tech AG<br />

from Switzerland, HP Specialty Printing Systems from Germany,<br />

Sandvik Process Systems from Sweden and Van Dam<br />

Machine Europe B.V. from the Netherlands.<br />

Companies interested in exhibiting at InPrint <strong>2017</strong> are advised<br />

to contact the organisers as soon as possible to secure<br />

their stand space.<br />

Further information on InPrint <strong>2017</strong> in Munich is available at<br />

www.inprintshow.com/germany. A regularly updated exhibitor<br />

list is also accessible via the show website.<br />

Penta<br />

Teknoloji’ye<br />

7 ödül<br />

Bilişim sektörünün ilk ve tek<br />

referans kaynağı olma niteliği<br />

taşıyan Bilişim 500 – İlk Beş<br />

Yüz Bilişim Şirketi Araştırması<br />

sonuçlarına göre Penta Teknoloji<br />

Bilgi Teknolojileri alanında<br />

üçüncü sırada yerini aldı.<br />

Bu yıl 18.si gerçekleşen bilişim sektörünün<br />

en geniş kapsamlı araştırması olan ‘’Bilişim<br />

500 – İLK BEŞYÜZ BİLİŞİM ŞİRKETİ Araştırması’’<br />

sonuçları açıklandı. Türkiye’nin<br />

önde gelen 500 bilişim şirketinin yer aldığı<br />

listede Penta Teknoloji, Bilgi Teknolojileri<br />

kategorisinde 2016 yılında gerçekleştirdiği<br />

cirosu ile üçüncü sırada yer aldı.<br />

Penta Teknoloji, bunun yanı sıra; Sunucu,<br />

Çevre Birimleri, Masaüstü Bilgisayar ve<br />

OEM Ürünleri, Veri Yedekleme ve Depolama<br />

Donanımı, Tablet ve Taşınabilir Bilgisayar,<br />

Tüketim Malzemeleri kategorilerinde de<br />

birinci sıraya yerleşti. Penta Genel Müdürü<br />

Mürsel Özçelik, elde edilen başarıyı şu<br />

sözlerle değerlendirdi; “Hep daha ilerisini<br />

hedefleyerek çalışma prensibimiz bize bu<br />

mutluluk veren sonuçları yaşatıyor. Sadece<br />

cirosal olmayan bu ilerleme daha ideal bir<br />

şirket yapısı, şirketin pazardaki algısı, daha<br />

verimli iş süreçleri, daha mutlu müşteri<br />

ve çalışanlar için konulan hedeflerin bütününü<br />

kapsıyor. Katma değerli dağıtıcılık<br />

ilkemizle son teknolojileri ve müşteri eğilimlerini<br />

yakından takip ederek fark yaratan<br />

çözümler geliştiriyoruz. Sunduğumuz<br />

uçtan uca çözümler, tam donanımlı teknoloji<br />

merkezimiz ve teknik uzmanlarımızla iş<br />

ortaklarımızla her adımda beraber ilerliyoruz.<br />

Hedeflerimize giden yolda her zaman<br />

siz değerli iş ortaklarımızla ilerleyeceğiz.”


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

102<br />

Reklamcılar<br />

Bu Kez<br />

Kıbrıs’taydılar<br />

ARED Toplantıları onuncu<br />

yılılnda üçüncü toplantı<br />

için Kıbrıs’taydı. Toplantı<br />

Lefkoşa’da Offsetsan şirketinde<br />

ARED YK toplantısı ile başladı<br />

ve Kıbrıs Türk Sanayii Odası’nda<br />

devam etti.<br />

Sektörümüzün firma sahipleri, karar vericileri<br />

ve yöneticileri ile bir araya gelerek,<br />

ARED faaliyetleri ile ilgili bilgi vermek, sektör<br />

hakkında sohbet etmek ve “Bizim Şirketin<br />

Ömrü Ne Kadar?” Semineri’ni düzenlemek<br />

amacıyla yılın 3. ARED toplantısı için<br />

6 Temmuz’da Kıbrıs, Lefkoşa’da buluşuldu.<br />

İlk toplantı ARED Kıbrıs Üyelerinden Rufat<br />

Candemir’in firması Offsetsan Ltd.’de yapıldı<br />

ve burada ARED Yönetim Kurulu Toplantısı<br />

gerçekleştirildi. Genç Aredliler Başkanı<br />

Alihan Aydın ve Genç Aredliler Yönetim<br />

Kurulu Üyesi Reha Opak’ın da katıldığı<br />

ARED Yönetim Kurulu Toplantısı, Offsetsan’dan<br />

Rufat Candemir, Selin Candemir ve<br />

Nil Candemir’in ev sahipliğinde gerçekleşti.<br />

Lefkoşa’daki Işıl Reklam’dan İnan Taşçı’nın<br />

üyeliğinin kabul edildiği toplantıda, ARED’in<br />

Kıbrıs üye sayısı 3 oldu. Toplantıda Offsetsan<br />

firmasından Rufat Candemir, ARED Kıbrıs<br />

temsilciliğine seçildi.<br />

ARED’in Kıbrıs Üyelerinden Magic Reform<br />

Copy firmasından Özlem Özbekoğlu’nun<br />

da Offsetsan’da karşıladığı ARED Yönetim<br />

Kurulu Üyeleri, Genç Aredliler Yönetim<br />

Kurulu Üyeleri ve ARED Üyeleri, Yönetim<br />

Kurulu toplantısının ardından ARED Kıbrıs<br />

Toplantısı ve “Bizim Şirketin Ömrü Ne<br />

Kadar?” Semineri’nin gerçekleşeceği Kıbrıs<br />

Türk Sanayi Odası’na giderek misafirleri<br />

karşıladı.<br />

ARED İstanbul Üyelerinden, İstanbul Reklam<br />

firmasından Şaban Beyler’in moderatörlüğünde<br />

sürdürülen Kıbrıs Toplantısı’nda<br />

açılış konuşmasını ARED Başkanı Halil<br />

Eligür yaptı. Konuşmasına, bu toplantı<br />

organizasyonuna destek veren Offsetsan<br />

firmasından Rufat Candemir, Selin Candemir<br />

ve Nil Candemir’e, Magic Reform Copy<br />

firmasından Özlem Özbekoğlu’na, toplantının<br />

gerçekleştirilmesine sponsorluklarıyla<br />

destek veren; Deniz Dış Ticaret, FESPA<br />

Eurasia, Folpa, Frimpeks, İstanbul Reklam,<br />

Offsetsan Ltd., Optimum Digital Planet,<br />

Pimms, SDS, Set Reklam Makineleri ve<br />

Unifol firmalarına ve tüm emeği geçenlere,<br />

toplantı salonunu bedelsiz olarak ARED’in<br />

kullanımına açan Kıbrıs Türk Sanayi Odası<br />

Yönetimi’ne teşekkürlerini iletti.<br />

ARED Başkanının Konuşması<br />

Halil Eligür konuşmasını sürdürürken salonda<br />

ilk defa bu kadar çok kadın bulunduğunu<br />

ve sektörümüz adına çok mutlu olduğunu<br />

söyledi. Halil Eligür, ARED’in Kıbrıs’a<br />

3. gelişi olduğunu ve daha önce 22 Nisan<br />

2010 tarihinde ARED Kıbrıs Toplantısı ve<br />

Araç Kaplama ile Led Teknolojisi ve Uygulamaları<br />

eğitim seminerini, 2-4 Mayıs 2014<br />

tarihinde de Genç Aredliler 4. Dayanışma<br />

Toplantısı ile Birinci Kuşak İkinci Kuşaktan<br />

Ne Bekler konulu semineri gerçekleştirdiklerini<br />

belirterek, Lefkoşa’da bir kez daha<br />

bulunmaktan dolayı çok mutlu olduklarını<br />

ifade etti.<br />

Halil Eligür, ARED ve FESPA ortaklığı ile Türkiye’de<br />

ilk defa 2013 yılında gerçekleşen,<br />

bu yıl beşinci defa ve uluslararası unvanı ile<br />

7-10 Aralık <strong>2017</strong> tarihlerinde İstanbul CNR<br />

Expo’da gerçekleşecek olan FESPA Eurasia<br />

Fuarı’na Kıbrıs’taki sektör temsilcilerini de<br />

davet ederek, ARED standında ağırlamaktan<br />

büyük mutluluk duyacağını belirtti.<br />

ARED Başkanı Halil Eligür’ün açılış<br />

konuşması sonrasında “Yeni Üyelere Rozet<br />

Takdimi Töreni”nde, ARED’e yeni katılan<br />

üyeler Özlem Özbekoğlu (Magic Reform<br />

Copy, Girne), Rufat Candemir (Offsetsan<br />

Ltd., Lefkoşa), İnan Taşçı (Işıl Reklam, Lefkoşa)<br />

ve Burak Tümerdirim’e (Alfa Dijital<br />

Grup, Bursa) rozetleri takdim edildi.<br />

ARED’in açıkhava reklamcılığı mesleğine<br />

sahip çıkmak ve sektörde iz bırakmış ustaları<br />

tarihe taşıyarak mesleki geçmişimizi


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

104<br />

korumak amacıyla 2011 yılında başlattığı Ustalara Saygı Töreni,<br />

ARED Kıbrıs Toplantısı’nda da devam etti. Kıbrıs’ta sektörde iz bırakan<br />

tabela ustaları Biler Demircioğlu, Erbay Eminoğlu, Işıl Taşçı,<br />

Salih Bayraktar, Zeki Taşçı, Zihni Sevil’e ve Merhum Cahit Ahmet<br />

Anıl, Merhum Osman Erbilek ve Merhum Kemal Tunç adına aile<br />

üyeleri ve sektör temsilcilerine plaketleri verildi.<br />

REKBİR (Kıbrıs Reklamcılar Birliği) Başkanı Deniz Demircioğlu,<br />

ARED Kıbrıs Toplantısı’nda katılımcı olarak yer alıp Kıbrıs’ta da<br />

açıkhava reklamcılığı sektöründe rekabet ve eleman sıkıntısının<br />

en önemli sorunlardan olduğunu belirterek, toplantı sırasında<br />

yerel sektör sorunlarını dile getirdi. Sorunlardan birinin ise sektörün<br />

bir araya gelmemesi olduğunu dile getiren Deniz Demircioğlu,<br />

ARED’in bu toplantı ile sektörün bir araya gelmesine vesile olduğunu<br />

belirterek, REKBİR’in tüzüklerini düzenlediklerini, yakın<br />

bir zamanda daha aktif olacaklarını söyledi ve toplantı sırasında<br />

ARED Başkanı Halil Eligür’e anı plaketi takdim etti. Eğitmen İlker<br />

Kaldı’nın sunumuyla gerçekleşen “Bizim Şirketin Ömrü Ne<br />

Kadar?” semineri sonunda katılımcılara katılım belgeleri takdim<br />

edildi.<br />

Kıbrıs Toplantısı’nın ardından Lefkoşa’dan Girne’ye geçen ARED<br />

Yönetim Kurulu, Genç Aredliler Yönetim Kurulu ve ARED Üyeleri,<br />

Girne’deki ARED Üyesi Özlem Özbekoğlu’nu firması Magic Reform<br />

Copy’de ziyaret etti. Ziyaret sırasında Özlem Özbekoğlu, ARED<br />

Başkanı Halil Eligür’e ziyaret anısına bir anı plaketi takdim etti.<br />

ARED Kıbrıs Toplantısının ardından düzenlenen akşam yemeği<br />

organizasyonunda Türkiye ve<br />

K.K.T.C.’den katılan sektör temsilcileri, aralarındaki iletişimi artırma<br />

ve sektörel bilgi alışverişi yapma imkanı bulmuş oldular.<br />

Bir sonraki toplantı Antalya’da<br />

ARED Kıbrıs Toplantısı ve “Bizim Şirketin Ömrü Ne Kadar?” Semineri’ne<br />

Adana, Ankara, Antalya, Bursa, Gaziantep, Hatay, İstanbul,<br />

İzmir, Kıbrıs ve Osmaniye’den 60 kişilik bir katılım sağlanırken<br />

ARED’in düzenlediği akşam yemeği 53 kişi ile gerçekleştirildi.<br />

Çok sıcak bir ortamda geçen yemek sırasında ARED Başkanı Halil<br />

Eligür, REKBİR Başkanı Deniz Demircioğlu ve Rufat Candemir (Offsetsan<br />

Ltd.) misafirlere hoş geldiniz ve afiyet olsun dileklerini<br />

iletti, ARED Başkanı Halil Eligür, Rufat Candemir’in (Offsetsan<br />

Ltd.) ARED Kıbrıs Temsilciliği’ne atandığını duyurdu, 19:30’dan<br />

23:30’a kadar süren yemekten, katılanlar çok memnun ayrılırken<br />

gelecek yıl ARED’in Kıbrıs’a tekrar gelmesini istediklerini belirtti.<br />

ARED Kıbrıs Toplantısı, Kıbrıs’taki yerel sektör temsilcilerinin bir<br />

araya gelmesi, aralarındaki diyaloğun artırılması ve sektör sorunlarının<br />

karşılıklı değerlendirilebilmesi için harika bir fırsat oldu.<br />

Bir sonraki ARED İl Toplantısı 12 Ekim <strong>2017</strong> tarihinde Antalya’da<br />

gerçekleşecek.<br />

FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı, 7-10 Aralık’ta ARED-FESPA Ortaklığı<br />

ile İstanbul’da Gerçekleşiyor<br />

ARED (Açıkhava Reklamcıları Derneği) ve FESPA (The Federation<br />

of Screen and Digital Printers Associations – Serigrafi ve Dijital<br />

Baskı Dernekleri Federasyonu) ortaklığı ile FESPA Eurasia Fuarcılık<br />

A.Ş. tarafından Türkiye’de bu yıl beşinci defa ve uluslararası<br />

olarak düzenlenecek olan FESPA Eurasia Fuarı, 7-10 Aralık <strong>2017</strong><br />

tarihlerinde İstanbul CNR Expo Yeşilköy Fuar Merkezi’nde gerçekleşecek.<br />

500’den fazla markanın temsil edileceği FESPA Eurasia <strong>2017</strong><br />

Fuarı’nı, Türkiye, Avrupa, Orta Asya, Orta Doğu ve Kuzey Afrika’dan<br />

olmak üzere 50’nin üstünde ülkeden 10 bin sektör profesyonelinin<br />

ziyaret etmesi bekleniyor. FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı<br />

katılımcı ve ziyaretçilere, sadece ürünlerin sergilendiği bir fuar<br />

yerine, dünyada sektörle ilgili son gelişmeleri takip edebilecekleri,<br />

vizyonlarını ve yaratıcılıklarını geliştirebilecekleri, ücretsiz<br />

seminerler, workshoplar ve etkinliklerle yeni bilgiler öğrenebilecekleri<br />

bir platform sunuyor. Firmalar, yatırım yapmak için ihtiyaç<br />

duyduğu en doğru bilgilere FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı ile ulaşabilecek.<br />

FESPA’nın, elde ettiği kârı sektöre geri yatıran iş modeli<br />

ile fuarlarda benzersiz eğitimler düzenlemesi, başka yerde elde<br />

edilemeyecek pazar odaklı, endüstri ile ilgili önemli bilgiler sunması<br />

gibi öne çıkan bu özellikler FESPA Eurasia Fuarı’nı ayrıcalıklı<br />

kılan bir unsur.<br />

FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı’nı baskı ve endüstriyel reklam sektörüyle<br />

iletişimde olan tüm yetkililerin ziyaret etmelerinin önemine<br />

inanıyoruz. FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı’na kayıt olmak ve detaylı<br />

bilgi sahibi olmak için https://eurasia.fespa.com/tr/ adresini ziyaret<br />

edebilirsiniz.


106<br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

13. Öğrenci<br />

Tasarım<br />

Yarışması’nın<br />

Finalistleri<br />

Belli Oldu<br />

Ambalaj Sanayicileri Derneği<br />

(ASD) ve Reed TÜYAP<br />

işbirliğiyle bu yıl 13’üncüsü<br />

düzenlenen Ambalaj<br />

Tasarımı Ulusal Öğrenci<br />

Yarışması’nın finalistleri belli<br />

oldu. Birbirinden yaratıcı<br />

projelerin yer aldığı yarışmada<br />

18 proje finale kaldı. Yarışmada<br />

ilk üç sırayı paylaşan<br />

finalistlere para ödülünün yanı<br />

sıra öğrenim hayatları boyunca<br />

burs da verilecek.<br />

Türkiye’de ambalaj sanayinin gelişimi<br />

için önemli projelere imza atan Ambalaj<br />

Sanayicileri Derneği (ASD) ve<br />

Reed TÜYAP işbirliğiyle gerçekleştirilen<br />

13. Ambalaj Tasarımı Ulusal Öğrenci<br />

Yarışması’nın bu yılki finalistleri belli oldu.<br />

Tasarım eğitimi alan öğrencileri ambalaj<br />

tasarımı alanına yönlendirmek amacıyla<br />

düzenlenen yarışmada, Türkiye genelinde<br />

10 üniversitenin Grafik, Grafik Tasarım,<br />

Endüstri Ürünleri Tasarımı ve Endüstriyel<br />

Tasarım bölümlerinden 84 proje dereceye<br />

girebilmek için yarıştı.<br />

“Gençler Hayallerinize İnanın”<br />

Yarışmada finale kalan öğrencileri tebrik<br />

eden ASD Başkanı Zeki SARIBEKİR,“Bu yıl<br />

13’üncüsünü gerçekleştirdiğimiz Ambalaj<br />

Tasarımı Ulusal Öğrenci Yarışmasında<br />

başarılı olan öğrencilerimiz hayallerini<br />

tasarımlarına yansıttılar. Ambalaj tasarımı,<br />

yaratıcılık gerektiren bir uğraştır. Ortaya<br />

çıkan ambalajın tasarımı, en az içinde<br />

bulundurduğu ürün kadar önem taşır ve<br />

ürüne değer katar. Günlük yaşantımızdaki<br />

özel yeri göz önünde bulundurulduğunda,<br />

ambalajların duygusal çekiciliğe sahip<br />

tasarım ürünleri olduğunu söyleyebiliriz.<br />

Tüm gençlere önerim, hedeflerine<br />

inanmaları ve hayallerini gerçekleştirmek<br />

için çok çalışmaları olacak. Öğrenci<br />

Yarışmamızda başarılı olan öğrencilerimiz,<br />

isterlerse uluslararası yarışmalara<br />

katılıp Türkiye’yi temsil edebilecekler.<br />

Geçtiğimiz yıllarda olduğu gibi bu yıl da<br />

öğrencilerimizin uluslararası yarışmalardan<br />

başarıyla döneceğini düşünüyorum.<br />

Öğrencilerimiz başarılı oldukça Avrasya’nın<br />

ambalaj merkezi olma hedefimize daha<br />

çok yaklaşacağız.” dedi.<br />

Ödül Kazanan Öğrencilere Burs Desteği<br />

13. Ambalaj Tasarımı Ulusal Öğrenci Yarışması’nın<br />

birincisi 5 bin TL, ikincisi 3 bin<br />

TL, üçüncüsü ise 2 bin TL para ödülünün<br />

sahibi olacak. Mansiyon alan üç öğrenci ise<br />

1.000 TL ile ödüllendirilecek. Ayrıca dereceye<br />

giren öğrencilere öğrenim hayatları<br />

boyunca “ASD & TÜYAP Öğrenim Bursu” da<br />

verilecek. Yarışmada dereceye giren (mansiyon<br />

ve sertifika ödülleri de dahil) projelerin<br />

sahipleri isterlerse WPO-Dünya Ambalaj<br />

Örgütü’nün düzenlediği WorldStar Student<br />

ve APF-Asya Ambalaj Federasyonu tarafından<br />

gerçekleştirilen AsiaStar yarışmalarına<br />

katılabilecek.<br />

13. Ambalaj Tasarımı Ulusal Öğrenci Yarışması’nın<br />

ödül töreni, 25 - 28 Ekim tarihleri<br />

arasında ASD ve Reed TÜYAP işbirliğiyle<br />

düzenlenen Avrasya Ambalaj <strong>2017</strong><br />

İstanbul Uluslararası Ambalaj Endüstrisi<br />

Fuarı açılış töreninde gerçekleştirilecek. 1,<br />

2 ve 3üncü, Mansiyon ve Sertifika sıralaması<br />

ise 25 Ekim <strong>2017</strong> tarihinde Avrasya<br />

Ambalaj İstanbul Fuarı açılış kokteylinde<br />

yapılacak törende açıklanacak ve projeler<br />

fuar boyunca fuar alanında sergilenecek.


Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

108<br />

AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Okul Sanayi<br />

İşbirliğinde<br />

Durmak Yok<br />

Esra Garip: “Gerçek anlamda<br />

matbaacılık eğitimi için destek<br />

olacak tüm tedarikçilerimize<br />

kapımız ve aklımız açık. Her<br />

türlü fikir, öğrencilerin mesleki<br />

tecrübe edinmelerine yarayacak<br />

her bir dokunuş, bir seminer,<br />

bir konferans, bir eğitim<br />

aracı; bizim için çok kıymetli”<br />

Orhan Doğan<br />

Okul sanayi işbirliği çalışmalarında farklı bir<br />

boyut yakalayan ve pazardan da olumlu neticeler<br />

elde eden Borsa İstanbul Kavaklı Mesleki<br />

ve <strong>Teknik</strong> Anadolu Lisesi, görüşmelerine<br />

yaz tatilinde de devam ediyor.<br />

<strong>2017</strong> – 2018 Eğitim Öğretim yılında atölyelerine<br />

ilk kez merhaba diyecek 11nci sınıf<br />

öğrencileri için Okul Müdiresi, Esra Garip,<br />

laboratuvar oluşturma adına görüşmelerini<br />

sürdürüyor.<br />

Okulun Baskı Laboratuvarı neredeyse hazır.<br />

Pasifik Trading tarafından donanımı tedarik<br />

edilen ve şirketin kurucusu Şafak Okaygün’ün<br />

ismi verilecek olan Ofset Baskı Laboratuvarında<br />

70 x 100 Roland kurulumu tamamlandı.<br />

Diğer makine ve modül tedarikleri ve atölye<br />

giydirmeleri için de İntermak <strong>Matbaa</strong> Makineleri,<br />

Asteks ve EFI destek veriyor. Eylül ayında<br />

açılması planlanan laboratuvarlar içinde<br />

önemli bir diğer laboratuvar ise dijital baskı<br />

laboratuvarı olacak.<br />

“Hibe toplama peşinde değiliz”<br />

Konu ile ilgili istişarelerde bulunan Garip,<br />

geçtiğimiz ay Konica Minolta’yı ziyaret etti.<br />

Şirketin Satış ve Pazarlama Yöneticisi Orhan<br />

Doğan ile görüşen Garip, projelerini aktardı ve<br />

fikir alışverişinde bulundu. Garip, “Bugüne kadar<br />

alışılmış olduğu gibi bize bir makine verin,<br />

orada iş basalım yolunu tutmayacağız” diyor<br />

ve ekliyor: “Laboratuvarlarımız sanayiimizin<br />

önde gelen tedarikçilerinin makine hibe edip<br />

bir kenara çekileceği ve o makinelerde fason<br />

iş basıp para kazanacağımız atelyeler olmayacak.<br />

Zaten bu yüzden atelye değil, laboratuvar<br />

diyoruz. Bizim için eğitimin bu aşamasında<br />

öğrencinin sistemi kavraması önemli.<br />

Marka bağımsız olarak temel teknolojinin<br />

öğretilmesini hedefliyoruz. Böylelikle öğrenci<br />

stajda veya mezuniyet sonrası hangi marka<br />

makine ile karşılaşırsa karşılaşsın 15 dakika<br />

içinde kumanda panelini öğrenip baskıya<br />

geçebilmeli. Hibede bulunan şirketlerden en<br />

önemli talebimiz makine kurulumu sonrası<br />

hem öğretmenlerimiz hem de öğrencilerimiz<br />

için eğitimin devamlı kılınması. Çünkü<br />

bu makineleri hibe eden şirketlerin yönetici<br />

ve uzman çalışanları bu işi bizden daha iyi<br />

biliyorlar. Proje Okulu protokolü kapsamında<br />

Esra Garip<br />

okulun hem yönetiminde hem eğitimin değerinin<br />

yükseltilmesinde söz sahibi olacaklar.”<br />

Dijital baskı operatörü sıkıntısı var<br />

Konica Minolta Türkiye Satış ve Pazarlama<br />

Yöneticisi Orhan Doğan ise bugüne kadar üç<br />

okulda ikisi hibe biri satın alma şeklinde üç<br />

dijital baskı sistemi kurduklarını, anlattı. Marmara<br />

Üniversitesi’nde başarılı bir laboratuvar<br />

oluşturduklarını anlatan Doğan, aynı modeli<br />

Lise düzeyinde oluşturabilmek için Borsa<br />

İstanbul Kavaklı Mesleki ve <strong>Teknik</strong> Anadolu<br />

Lisesi ile birlikte çalışabileceklerini, söyledi:<br />

“Bizim için makine hibe etmenin ticari olarak<br />

değil ama sosyal sorumluluk projesi kapsamındaki<br />

hedeflerimize ulaşan bir sonucu<br />

olmalı. Bu makineler, piyasaya fason baskı<br />

yapan makineler olmamalı. Tam tersine bütünüyle<br />

öğrencinin kullanımına açık olarak<br />

dijital baskı operatörleri yetiştirmek için kullanılmalı.<br />

Bunun için de Kontrol+P’nin ötesinde<br />

renk bilgisi, registrasyon, RIP’leme, medya<br />

seçimi gibi teknik detayların ön plana çıkması<br />

ve öğretilmesi gerekiyor. Biz bu konuda hem<br />

bizzat hem de teknik uzmanlarımız aracılığıyla<br />

öğrencilere özel seminerler de vermeye<br />

hazırız. Bu sistem bir Japon şirketi olarak<br />

vizyonumuza da uygundur. Piyasada dijital<br />

baskı operatörü sorunu had safhada. Operatörler<br />

başka alanlardan kaydırılmakta ve yetiştirilmekte.<br />

İnsana yatırım üretim esnasında<br />

yapılmakta ki bu bir değer kaybıdır. Eğer bu<br />

projeyi Okulumuzla yapabilirsek dijital baskı<br />

operatörü yetiştirme işini okulda bitirip pazarı<br />

donanımlı operatörlerle destekleyebiliriz.”<br />

Okuldaki görevine başladıktan sonra pazara<br />

ilk kez BİSTAL Magazin isimli okul dergisi ile<br />

ulaşan Garip ise, “Bu derginin dağıtımından<br />

hemen sonra Orhan Bey, okulumuzu bizzat<br />

ziyaret eden ve başarı dileklerini ileten ilk kişilerden<br />

oldu. Bu unutulacak bir destek değil ve<br />

şirket olarak eğitime verdikleri önemin de bir<br />

göstergesi. Bu yüzden Konica Minolta’ya özel<br />

olarak teşekkürlerimi sunmak istedim. Bunun<br />

yanı sıra gerçek anlamda matbaacılık eğitimi<br />

için destek olacak tüm tedarikçilerimize kapımız<br />

ve aklımız açık. Her türlü fikir, öğrencilerin<br />

mesleki tecrübe edinmelerine yarayacak her<br />

bir dokunuş, bir seminer, bir konferans, bir<br />

eğitim aracı; bizim için çok kıymetli” dedi.


AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />

Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />

110<br />

POLAR<br />

Yeni Eğitim<br />

Merkezine<br />

Yatırım<br />

Yapıyor<br />

POLAR<br />

Invests in<br />

New Training<br />

Center<br />

POLAR’ın kısa süre önce faaliyete<br />

geçen yeni eğitim merkezinde,<br />

iki farklı alanda eğitim alan<br />

24 kursiyer bulunuyor. Gençlerin<br />

eğitilmesinin her zaman için<br />

çok önemli bir konu olduğu PO-<br />

LAR’da yüksek düzeyde kalifiye<br />

genç yeteneklere eğitim veriliyor.<br />

POLAR’daki eğitimler hem ticari hem de<br />

endüstriyel meslek dallarına yönelik veriliyor<br />

ve Main-Taunus bölgesinin sınırları<br />

kapsamında büyük takdir alıyor. <strong>Teknik</strong><br />

alanda uzmanlaşmış olan şirket, endüstriyel<br />

mesleklerde verilen eğitimlere önem<br />

veriyor. Bu nedenle, endüstriyel kursiyerlerin<br />

kendi atölye çalışmaları oluyor ve burada<br />

iki eğitmen genç kursiyerlerin profesyonel<br />

niteliklere odaklanması sağlanıyor.<br />

POLAR, gelecekte de bu yüksek standartların<br />

korunmasını sağlamak amacıyla yeni<br />

bir eğitim merkezine yatırım yaptı.<br />

Daha önce eğitim alınan eski binada artık<br />

mevcut standartlar korunmuyor. Bu nedenle<br />

POLAR, yeni bir eğitim merkezine yatırım<br />

yapmaya karar verdi. Mevcut tesisler,<br />

eğitim standartlarına ve genç öğrencilerin<br />

ihtiyaçlarına uyacak şekilde değiştirildi.<br />

Odalar yenilendikten ve ilave donanıma<br />

yatırım yapılarak, modern eğitim merkezi<br />

kısa süre önce resmi olarak açıldı.<br />

Eğitmenlerden biri olan Stefan Jösch, şunları<br />

söyledi: “Kursiyerler ve eğitmenler yeni,<br />

modern eğitim merkezinden çok memnun.<br />

Bu yatırıma kesinlikle değdiğini söyleyebiliriz.<br />

Eğitim herkes için artık daha eğlenceli.”<br />

POLAR üç meslek dalında eğitimler sunuyor:<br />

Endüstriyel Yönetim Asistanlığı,<br />

Endüstriyel Mekanik ve Mekatronik Mühendisliği.<br />

Üç buçuk yıllık eğitim, meslek<br />

okullarındaki pratik çalışmaların ve teorik<br />

eğitimin bir birleşimi. Bu da profesyonel<br />

ve teorik bilginin eşit ağırlıkta verilmesini<br />

sağlıyor.


POLAR’s new training center was recently taken<br />

into operation. It accommodates up to 24 trainees<br />

who receive instruction in two different trades.<br />

Training young people has always been a very important<br />

area of focus for POLAR. For this reason<br />

the company is still training highly-qualified young<br />

talent beyond its own requirements.<br />

A traineeship at POLAR is not only held in very high regard within<br />

the borders of the Main-Taunus district. POLAR offers traineeships in<br />

both commercial and industrial professions. As a mechanical engineering<br />

company, it places great emphasis on training in industrial<br />

professions. For this reason the industrial trainees have their own<br />

workshop, where two instructors focus on the professional qualification<br />

of the young trainees. To ensure that these high standards<br />

are also maintained in the future, POLAR has now invested in a new<br />

training center.<br />

“The trainees and we as their instructors are very pleased with the<br />

new, modern training center. We can already say that this investment<br />

was definitely worth it. Training is now even more enjoyable<br />

for everyone”, commented Stefan Jösch, one of the two instructors,<br />

with great satisfaction.<br />

POLAR offers traineeships in three recognized professions: Industrial<br />

Management Assistant, Industrial Mechanic and Mechatronics<br />

Engineer. The three and a half year traineeships are a combination<br />

of practical work and theoretical training at vocational schools. This<br />

ensures that professional and theoretical knowledge is given equal<br />

weight.<br />

The previous building in which they were trained was no longer in<br />

keeping with current standards.<br />

For this reason POLAR decided to invest in a new training center.<br />

The existing facilities were modified to comply with the traineeship<br />

standards and to suit the needs of the young trainees. After the<br />

rooms were renovated and refurbished and investment was made<br />

in additional equipment, the modern training center was recently<br />

inaugurated.<br />

GMG Enables<br />

Multi-Color<br />

Profiling<br />

Without Test<br />

Charts<br />

Color management expert GMG<br />

presents GMG OpenColor 2.1<br />

to create profiles without test<br />

charts. Optical brighteners are<br />

now detected automatically<br />

GMG, the leading developer of high-end<br />

color management solutions launches<br />

GMG OpenColor 2.1, a new release of its<br />

award-winning multichannel profiling<br />

software. GMG OpenColor, which has proved<br />

itself to be the most powerful tool on<br />

the market for multicolor profiles for packaging<br />

proofing.<br />

Profiles can now be created without a<br />

test chart<br />

GMG OpenColor 2.1 now offers a measurement<br />

capability for custom patches. Whereas<br />

previously customers would require a<br />

specific test chart to create a color profile,<br />

GMG OpenColor 2.1 enables the measurement<br />

of full-tone patches from a print<br />

control strip, or even solid patches and<br />

tint patches on the running printed sheet<br />

and to create a profile from the captured<br />

spectral data, something no other profiling<br />

tool can achieve.<br />

Automatic detection of optical brighteners<br />

The second key development in GMG<br />

OpenColor 2.1 is the inclusion of a detection<br />

tool for optical brighteners, which<br />

overcomes the issue customers face when<br />

they want to create a profile for a substrate<br />

and find that the proof doesn’t match<br />

the print as it hasn’t taken account of the<br />

optical brighteners in the printing material.<br />

However, when a customer measures<br />

a test chart, mini-strip or patches using<br />

GMG OpenColor 2.1, the software identifies<br />

optical brighteners in the substrate<br />

and recommends the correct measuring<br />

mode settings and the use of a proofing<br />

paper that also contains optical brighteners,<br />

e.g. GMG ProofMedia OBA series.<br />

Peter Schoeffler, Product Manager at GMG,<br />

comments: “GMG OpenColor has become<br />

the indispensable profiling solution for<br />

any package printer or company printing<br />

spot colors on materials such as ceramics,<br />

tissue or beverage cans. For color-accurate<br />

proofing of spot color overprints,<br />

GMG OpenColor is the only available solution.<br />

Customers are now able to precisely<br />

predict spot colors and the interaction<br />

between them. It even allows them to<br />

create a profile from any measurement<br />

captured from a running print job.”<br />

According to Schoeffler, customers can<br />

now expect turnaround times reduced by<br />

up to 50%, set-up times decreased by up<br />

to 30%, characterization runs reduced or<br />

even eliminated, and fewer plates required,<br />

meaning less waste and increased<br />

profits.”<br />

111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!