Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Reklam indeksi<br />
Advertisement Index<br />
Öne<br />
Çıkanlar<br />
Highlights<br />
10 Mouvent Pazara Duyuruldu<br />
BOBST and Radex Announce Launch of Mouvent<br />
13 Mouvent Dijital Tekstil Yazıcısını Duyurdu<br />
16 Moskova’da Önemli Buluşma<br />
24 PULSE Türkiye – Ayhan Süer<br />
26 EB ve Düşük Enerji Kürlenmeli Mürekkepler – Rukiye Kiter<br />
32 Yeni Teknolojiler Yine Bir Devrim – Turgut Karcı<br />
42 <strong>Matbaa</strong> Sektörü Nereye Gidiyor? – Mustafa Acar<br />
44 LED UV Kürlenme Sistemleri – Ümit Falay<br />
48 UV Inkjet Geniş Format Baskı – Ayhan Bebitoğlu<br />
52 75 Years of Passion<br />
53 Mouvent Announces Launch of Digital Textile Printer<br />
64 SPGPrints @Labelexpo <strong>2017</strong><br />
76 Sappi Türkiye’de Yeni Ülke Müdürü<br />
78 Made by KBA<br />
96 InPrint <strong>2017</strong><br />
108 Okul Sanayi İşbirliğinde Durmak Yok<br />
AKTİF MATBAA MAK...................................................................... 63<br />
ARAS GRUP..................................................................................... 41<br />
ARAS MATBAA MALZ..................................................................... 39<br />
BAKON...................................................................................... 29, 31<br />
BATI MERDANE.............................................................................. 91<br />
BNK.................................................................................................. 87<br />
BOETTCHER.................................................................................... 69<br />
CANON............................................................................................. 19<br />
ÇÖZÜM DANIŞMANLIK.................................................................. 93<br />
DERELİ GRAPHIC........................................................................... 23<br />
EFEM MATBAA MALZ............................................................. 43, 51<br />
ESKO................................................................................................ 61<br />
EUROEXPO...........................................................................105, 107<br />
FESPA EURASIA........................................................... ARKA KAPAK<br />
FUJIFILM.......................................................................................... 55<br />
GALERİ İRFAN...............................................................................109<br />
GRENSAN........................................................................................ 21<br />
HEIDELBERG........................................................................... 35, 37<br />
HUBERGROUP................................................................................ 45<br />
İHLAS MATBAACILIK...................................................................112<br />
İKLİM DAVETİYE............................................................................. 17<br />
KORDA...................................................................................... 77, 79<br />
KURUMSAL TANITIM..............................................ARKA KAPAK İÇİ<br />
LABELEXPO EU.............................................................................. 99<br />
LİDYA GRUP.................................................................................. 8, 9<br />
MATSAN.............................................................................ÖN KAPAK<br />
MATSET........................................................................................... 59<br />
MİTRA................................................................................ 25, 47, 49<br />
MOPAK............................................................................................. 5<br />
ODAK KİMYA......................................................................................3<br />
PASİFİK............................................................................................ 57<br />
PRINTER OFSET............................................................................. 15<br />
PRINTTEK <strong>2017</strong>............................................................................. 97<br />
REED TÜYAP........................................................................101, 103<br />
RICOH.................................................................................................7<br />
RUBBEXX..................................................................ÖN KAPAK İÇİ, 1<br />
SEKAMSAN..................................................................................... 71<br />
SIGN İSTANBUL.............................................................................. 67<br />
SPGPrints........................................................................................ 65<br />
SUNCHEMICAL............................................................................... 75<br />
TEKNOMATSAN......................................................... 33, 81, 83, 85<br />
TEKNOVA......................................................................................... 89<br />
TKART.............................................................................................. 95<br />
TOYO................................................................................................ 27<br />
XEROX.............................................................................................. 11
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK<br />
İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına<br />
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
Ferruh IŞIK<br />
GENEL MÜDÜR<br />
Mehmet SÖZTUTAN<br />
SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ<br />
Yusuf OKÇU<br />
İÇERİK VE SATIŞ DİREKTÖRÜ<br />
M.Akif TATLISU<br />
TERCÜME – TRANSLATION<br />
Tarık KOÇ<br />
FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER<br />
M.Akif TATLISU<br />
ART DIRECTOR<br />
İsmail GÜRBÜZ<br />
REKLAM DANIŞMANI<br />
Sedat KARADAYI<br />
GRAFİK TASARIM<br />
Masum SERT<br />
DİJİTAL EDİSYON – DIGITAL PUBLISHING<br />
Emre YENER<br />
SOSYAL MEDYA – SOCIAL MEDIA<br />
M.Akif TATLISU<br />
MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />
Mustafa AKTAŞ<br />
ABONE/SUBSCRIPTION<br />
İsmail ÖZÇELİK<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr<br />
yusuf.okcu@img.com.tr<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
siparis@7-24tercume.com<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
ismail.gurbuz@img.com.tr<br />
sedat.karadayi@img.com.tr<br />
masum.sert@img.com.tr<br />
emre.yener@img.com.tr<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
mustafa.aktas@img.com.tr<br />
ismail.ozcelik@img.com.tr<br />
CTP - BASKI<br />
İHLAS GAZETECİLİK A.Ş.<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No:11 A/41<br />
Yenibosna–Bahçelievler/ İSTANBUL<br />
Tel: 0212 454 30 00<br />
ADRES/HEAD OFFICE<br />
Evren Mah. Bahar Cad.<br />
Polat İş Merkezi B Blok<br />
No:6-1/41 Kat:4<br />
Güneşli / Bağcılar<br />
‹stanbul / Turkey<br />
Tel: +90.212 604 51 00<br />
Faks: +90.212 604 51 35<br />
www.matbaateknik.com.tr<br />
MATBAA&TEKNİK® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler yazarlarına aittir.<br />
Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene aittir.<br />
MATBAA&TEKNİK ® <strong>Dergisi</strong>’nin bütün yayın hakları İSTMAG Magazin Gazetecilik<br />
İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.<br />
Yaygın süreli bir yayın olan MATBAA&TEKNİK ® <strong>Dergisi</strong> ayda bir yayınlanır.<br />
Articles and news may be reproduced by stating MATBAA&TEKNİK ® as the<br />
source. matbaa&teknik® is published monthly. Advertisements’ responsibilities<br />
published in our magazine pertain to advertisers. MATBAA&TEKNİK isunique<br />
technical printing magazine of Turkey.<br />
There is no another magazine which named MATBAA under the roof of our company.<br />
MATBAA&TEKNİK is published by the<br />
ISTMAG Magazin Gazetecilik Yayıncılık Iç ve Dis. Tic. Ltd. Sti. And all rights reserved.
Basım Endüstrisinde STK’lar ve Odalar<br />
Endüstrimiz maalesef dağınık bir görünüm arz ediyor. Bunu en<br />
çok yurtdışı temaslarımızda hissediyoruz. Mesela -ülkenizin bir<br />
birliği var mı? İşbirliği yapabileceğimiz en kuvvetli birlik hangisidir?<br />
sorusuna cevap üretemiyoruz. Mevcut Sivil Toplum Kuruluşlarımız<br />
ise ülkemiz adına bilgi toparlamak ve dağıtmak ve<br />
temsilden uzak.<br />
Bu ilk altı cümleden ambalaj ve etiket sektörlerini tenzih ediyorum.<br />
Çünkü Federasyon çatısında toplanan ASD ve ESD ve diğer<br />
meslek örgütleri bu temsili bilhakkın yerine getiriyorlar. Üstelik<br />
tüm Avrupa kıtasında. Önemli işbirlikleri var ve bize de okuyucularımıza<br />
da ve kendi alanlarındaki matbaacı ve konvörtırlara da<br />
önemli hizmetler veriyorlar.<br />
Ben yalın bir şekilde matbaa sektöründen bahsediyorum. Ambalaj<br />
ve etiketi tenzih ettiğimize göre de geriye yayın, ticari, dijital<br />
ve hibrid matbaalar kalıyor.<br />
Çok uzun bir geçmişe sahip bir derneğimiz var mesela; BASMEN.<br />
Şehir şehir irili ufaklı <strong>Matbaa</strong>cılar Odalarımız var. BASEV var. İTO<br />
ve İSO’da ve diğer şehirlerin Ticaret ve Sanayii Odalarındaki Meslek<br />
Komiteleri var. Yani aslında sayı çok, değer az. Bu konuda<br />
bana kızmayın. Gerçek bu, açıklayayım:<br />
Burada en önemli problem her örgütün, kendi başına ilerlemesi.<br />
Mesela hadi ismini vermeyeyim bir büyükşehrimiz ama Güney<br />
Doğu’da. Ticaret Odası mensupları Sanayi Odası mensupları ile<br />
veya tam tersi biçimde anlayınız; üyeler birbiri ile düşman gibiler.<br />
Konuşmuyorlar, ortak bir çaba sarf etmiyorlar, proje üretmiyorlar<br />
hatta selamlaşmıyorlar, sadece bir yere üye olmanın zorunluluğunu<br />
yerine getirip o yerin sosyal imkanlarından faydalanıyorlar.<br />
Bu da bu komiteleri Kanarya Sevenler Cemiyeti hükmüne indiriyor<br />
ki fevkalade ayıp…<br />
Şehirlerin Meslek Odaları daha küçük çaplı organizasyonlar.<br />
Ankara <strong>Matbaa</strong>cılar Odası gayret göstererek bir konfederasyon<br />
oluşturdu ve tüm şehirleri bu konfederasyon bünyesinde topladı.<br />
Yine de bu odaların üyelerinin farklı sorunları var. Özellikle<br />
devlet ile ve organize matbaalarla. Dolayısıyla büyük resmin<br />
dışında kalıyorlar. Ancak yine de oldukça güçlüler. Mesela yurtiçi<br />
fuar organizasyonlarına toplu katılım yapıp organizatör ve<br />
katılımcıları mutlu edebiliyorlar ve aslında kendi yağlarında kavruluyorlar.<br />
İstanbul’a gelelim. BASMEN: En eski meslek kuruluşumuz. Basım<br />
Mensupları Derneği. Üyeler içinde kalfa da var, usta da matbaa<br />
sahibi de. Neticede hepsi matbaacı. Sanıyorum aralarında<br />
tedarikçiler yok. Yönetimi de benim takip edebildiğim kadarıyle<br />
hep matbaacıların elinde. Bu sebeple bir bütünlük arz ediyor<br />
gibi görünse de gücünü pazara yansıtamıyor. Genelde yapılan<br />
kurullar, yıllık yemekli toplantılar ve düzenli çıkan bir dergi dışında<br />
bir çalışmalarına henüz rastlayamadık. Bu arada ben de<br />
bu derneğin üyesiyim. Rahmetli Cemal Halaman zamanında üye<br />
olmuştum ve bugüne kadar genel kurul daveti dışında herhangi<br />
bir etkinlik olduğunu duymadığımı söyleyebilirim. Halaman’dan<br />
sonra Dernek Başkanlığına Murat Demir seçildi. Babadan gelen<br />
bir vizyon ile konuya ciddiyetle eğildiğini biliyorum. Bir şeyler<br />
yapması gerektiğinin farkında ve elinden geleni de yapacaktır.<br />
Ama başta söylediğim gibi; diğerleri gibi BASMEN de bir topluluktur<br />
ve herkes bir şeyler yapma gayretinde olmalı; Demir’i<br />
yalnız bırakmamalı.<br />
BASEV’e gelelim. Basım Sanayii Eğitim Vakfı Onursal Başkan Aysan<br />
Şakar ile bir çıkış başlattı. Bugün bir önceki başkan Sermet<br />
Tolan’dan vazifeyi devralan Sadettin Kaşıkırık ile bu ivmeyi artırma<br />
istikametinde. Ancak BASEV sadece bir Vakıf ve isminden de<br />
anlaşılacağı üzere işi sadece Eğitim olan bir vakıf. Buna rağmen<br />
en azından kendi alanında burs toplama ve dağıtma, eğitim faaliyetleri<br />
sürdürme, yayılma ve ağını genişletme alanında epeyce<br />
başarılı. Buradan en başında yazdığım noktaya geleceğim. İşbirliği…<br />
BASEV yeni dönemde tüm STK’lar ile sıkı işbirliğine gitme kararı<br />
aldı. UNICEF ile yola başladıklarını Kaşıkırık, iftar toplantısında<br />
duyurmuştu. Geçtiğimiz ayın sonunda ve bu ayın içinde BASEV<br />
Yönetim Kurulu İTO ve İSO Meslek Komitelerinin toplantılarına<br />
iştirak etti ve edecek. Böylelikle işbirliğinin, birlikte çalışmanın<br />
getireceği sinerjinin başlama vuruşu da yapılmış olacak. Eminim<br />
etkisi de büyük olacaktır.<br />
Asıl olan ise yani en başta belirttiğim gibi endüstrimize yön ve<br />
bilgi verecek, temsil edecek STK’mız halen yok. Bu ancak makine<br />
imalatçıları ve ithalatçılarının bir araya gelmesi ile olabilir.<br />
Mesela Duran Makina Türkiye’nin en önemli makine imalatçılarından<br />
biri olarak ve yine mesela Heidelberg Türkiye’nin en<br />
önemli ithalatçılardan biri olarak içinde bulunacağı elde ettikleri<br />
verileri paylaşacağı, her türlü pazarlama çalışmalarını (Türkiye<br />
markası için) ortak yürütebilecekleri bir birliğin başarısından<br />
eminiz. Her iki şirketi de örnek olarak zikrettim kimse alınmasın.<br />
Bu şekilde 50 -60 civarında çok önemli şirket bir araya gelip<br />
ülkemizi temsil edecek bir güç oluşturmalı ve bu güç endüstrimizin<br />
içinde bulunduğu problemleri aşmak için kullanılmalı.<br />
Bakmayın benim bu söylediklerime. İçimden gelenleri söylüyorum<br />
sadece. Elbette farklı dinamikler var, bu işler özen ister, özel<br />
zaman ister, fedakârlık ister, para ister, ister de ister. Tüm bunlar<br />
için yeterince zengin olmayabilir endüstrimiz; ama bir ucundan<br />
başlamak da iyiye işarettir, değil mi?<br />
Şahsen ben BASEV’in İTO ve İSO Meslek Komiteleri ortak toplantılarından<br />
çok ümitliyim. Eylül sayımızda okuyacağız ve aslında<br />
tam detayı ile BASIM DÜNYASI’nda okuyacağız. Şimdilik<br />
size eften püften yaz yazısı için bir sonraki sayfaya davet ediyor,<br />
yazın bitimiyle çalışmaktan başımızı kaşıyamayacağımız bir yeni<br />
sezon diliyorum.<br />
Saygılarımla
Ben Senin Cemaziyelevvelini Bilirim<br />
Ben üniversite öğrencisi iken Ajda Pekkan süper starlığının zirvesinde idi. Herkes Pekkan’ın albüm çıkarmasını merakla bekler,<br />
çıktığı anda da yüzbinlerce satar, bir yıl boyunca da şarkıları kimsenin dilinden düşmezdi.<br />
Günümüzün süper starı ise Tarkan. Her yıl Açıkhava konserlerinde yüzbinleri toplayan Tarkan, uzun zamandır (son yaptığı Türk<br />
Sanat Müziği albümü Ahde Vefa hariç) bir pop albümü yapmamıştı. Nihayet geçen ay son albümü -10- arz-ı endam etti ve bir iki<br />
hafta içinde çift haneli milyon TL’lik bir ciro yakaladı. (ortalama bir fiyatla 457 bin kalıp baskı fiyatı kadar) Açıkhava konserlerinde<br />
ise her zamanki gibi basamaklar bile satılmış vaziyette imiş. Stadyumlarda basamaklarda maç seyretmenin yasak olduğunu<br />
şimdilik bir kenara koyalım.<br />
Tarkan’ın albümünde Sezen Aksu’nun bir şarkısı var. “Ben Senin”… Sözlerin nakaratında ise şöyle diyor: “Ben senin,<br />
Cemazülevvelini karıştırıyor muyum?<br />
Herkesin diline pelesenk olma durumunda ve bir de Osmanlıca’dan bî haber olanlar için acul bir kelime bütünü şeklinde dillerde<br />
dolanıp dolanıyor. Mevsim yaz; bu sayfada bu ay da şu Cemaziyelevvel neymiş okuyalım, azıcık da eğlenelim.<br />
Cemaziyelevvel Mayıs’ın Hicri takvimdeki karşılığıdır. Yani hicri takvimin beşinci ayı. Bu sözün ise matrak bir hikayesi var:<br />
Osmanlılarda arşivciliğe büyük önem verilirdi. Devlet dairelerinde bu iş için çuvallar kullanır ve her aya ait biriken belgeler bir<br />
torbaya doldurarak korunur ve arşive kaldırılan belgelerin arandığı zaman kolayca bulunabilmesi için torbaların üzerine iri yazı ile<br />
ait olduğu ayın adı yazılır, sıraya konulurmuş.<br />
Yıllardan birinde cemâziyelevvel ayına ait belgelerin bir sandığa konulup, sandığın kapağı mühürlenerek belgelerin başka bir<br />
yere götürülmesi gerekmiş… Arşivde görevli dar gelirli bir memur, istenilen belgeyi sandığa boşalttıktan sonra eski yıllara ait boş<br />
torbayı alıp evine götürmüş. Serde fakirlik de olunca bu torbadan kendine iç çamaşırı diktirmiş ve giymeye başlamış. Torbanın<br />
üzerindeki saf bezir işi mürekkep, çamaşırın birkaç kez yıkanmasına karşın çıkmamış ve torbanın üzerindeki cemâziyelevvel<br />
yazısı, iç çamaşırın arka bölümünde olduğu gibi kalmış.<br />
Bir gün hamama giden katip, orada daire arkadaşı ile karşılaşmış. Arkadaşı katibin iç donunun üzerinde yazılı kalan<br />
cemaziyelevvel yazısını fark etmiş. İşi anlamış ama ses çıkarmamış.<br />
Gel zaman git zaman katip mesleğinde terfi ederek müdür olmuş. Hamamda rastladığı arkadaşı da onun emrinde<br />
çalışıyormuş. Bir gün aralarında bir tartışma çıkmış. Gururu kırılan arkadaşı eski katip yeni müdüre işte tam da bu sözü söylemiş:<br />
“Ben senin cemaziyelevvelini bilirim…”<br />
Oysa dinimiz ve geleneksel kültürümüz bizi birbirinin ayıbını araştırmaktan men eder. Ancak biz matbaacılar olarak birbirimizin<br />
cemaziyelevveline pek bir meraklıyız. En azından müşterilerimizin ve onların bastırdığı işlerin…<br />
Bırakalım da Tarkan’ın bu şarkısından sonra herkesin giydiği, kendisine kalsın…<br />
Ne dersiniz?<br />
Saygılarımla
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
10<br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Öncü Dijital Teknolojileri<br />
Kullanarak Dijital<br />
Baskıya Odaklanan Yeni<br />
Bir Şirket<br />
Mouvent<br />
Pazara<br />
Duyuruldu<br />
A New Company<br />
Focused On Digital<br />
Print Using Pioneering<br />
Digital Technology<br />
BOBST<br />
and Radex<br />
Announce<br />
Launch of<br />
Mouvent<br />
Jean-Pascal Bobst<br />
<strong>Matbaa</strong>cı olan herkesin yakından<br />
tanıdığı bir marka olan<br />
BOBST, DOD inkjet dijital baskı<br />
alanında uzun bir geçmişe sahip<br />
çok sayıda paydaştan oluşan<br />
Radex ile bir araya geldi ve<br />
BOBST’un dijital baskı yetkinlik<br />
merkezi ve çözüm sağlayıcısı<br />
olacak Mouvent’in duyurusunu<br />
yaptı. Mouvent, İsviçre’de 80<br />
çalışanı ile dijital baskının geleceğini<br />
oluşturmaya odaklanacak.<br />
Mouvent’deki dijital yeniliklerin merkezinde<br />
Radex tarafından geliştirilen ustaca<br />
yapılmış bir dijital baskı teknolojisi bulunuyor.<br />
Endüstri için önemli bir atılım olan<br />
bu teknolojide bütünüyle entegre bir Cluster<br />
yer alıyor. Bu cihaz, akıllı ve kompakt<br />
tasarımı sayesinde tekstil, etiket, oluklu<br />
mukavva, esnek ambalaj, karton ambalaj<br />
ve daha pek çok piyasa için Mouvent tarafından<br />
geliştirilen oyun değiştiren yeni<br />
makinelerin en önemlisi olacak.<br />
Bobst Group SA CEO’su Jean-Pascal Bobst,<br />
hangi endüstri veya piyasa olursa olsun<br />
bunun, dijital baskının geleceği için önemli<br />
bir olay olduğuna inandıklarını belirtti<br />
ve sözlerine şöyle devam etti: “Endüstri<br />
trendleri – Kısa tiraj, hızlı erişilebilirlik,<br />
tanıtım ve sürüm oluşturma, kişiselleştirilmiş<br />
ve mevsimlik ürünler ve maliyet ve<br />
çevreye karşı duyarlılığın artması da dahil<br />
olmak üzere – yüksek kalite ve ekonomik<br />
dijital baskı makinelerine talep olmasına<br />
neden oluyor. Mouvent aracılığı ile biz de<br />
bu alanda büyük bir adım atmayı ve piyasaya<br />
en çok ihtiyacı olan şeyleri amaçlıyoruz.<br />
Bunların arasında, farklı baskı altı<br />
malzemeler üzerine rekabetçi fiyatlara<br />
yapılan güvenilir endüstriyel dijital baskılar<br />
bulunuyor.”<br />
Mouvent dijital baskı makinelerinin yanı<br />
Simon Rothen<br />
BOBST and Radex – a startup company<br />
owned by multiple stakeholders<br />
with a long track record in the<br />
field of DOD inkjet digital printing,<br />
announced the launch of Mouvent,<br />
a joint venture that will become the<br />
digital printing competence center<br />
and solutions provider of BOBST.<br />
Mouvent, which is comprised of 80<br />
employees in Switzerland, will focus<br />
on inventing and delivering the<br />
future of digital printing.<br />
Central to the digital innovation at<br />
Mouvent is an ingenious digital printing<br />
technology developed by Radex, which<br />
is based on a highly integrated cluster<br />
and represents a quantum leap for the<br />
industry. Thanks to its intelligent and<br />
compact design, it will be the centerpiece<br />
of revolutionary new machines<br />
developed by Mouvent for a wide variety<br />
of markets such as textile, labels, corrugated<br />
board, flexible packaging, folding<br />
carton and more.<br />
“We truly believe this is a watershed<br />
moment for the future of digital printing<br />
independent of the industry or market,”<br />
said Jean-Pascal Bobst, CEO of Bobst<br />
Group SA. “Current industry trends –<br />
including high demand for digitalization,<br />
short runs, fast availability, promotion<br />
and versioning, personalized and seasonal<br />
products, and increasing sensitivity<br />
towards cost and environment – are driving<br />
demand for high quality and affordable<br />
digital printing machines. Through<br />
Mouvent we aim to initiate a quantum<br />
leap in this area, ultimately providing<br />
the market with what it needs most;<br />
highly reliable industrial digital printing<br />
on different substrates at a competitive<br />
cost.”<br />
As well as the digital printing presses,<br />
Mouvent offers a fully integrated, complete<br />
solution – it develops, engineers,
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
12<br />
sıra bütünüyle entegre edilmiş, eksiksiz bir çözüm de sunuyor.<br />
Mouvent TM Cluster’a dayanarak dijital yazıcılar geliştiriyor, tasarlıyor,<br />
test ediyor ve endüstrileştiriyor, yazılım yazıyor, çeşitli baskı<br />
altı malzemeler için mürekkepler ve kaplamalar geliştiriyor, bunun<br />
yanı sıra eksiksiz hizmet seçenekleri sunuyor. Şirket inkjet<br />
etiket üretim maliyetinde ve kalitesinde, mürekkep fiyatlandırmasında,<br />
kafa sağlamlığında, kalitede ve makine performansında<br />
yeni bir standart oluşturuyor. Piyasaya sürülen ilk makine<br />
tekstil için kullanılan yenilikçi, yüksek düzeyde üretken dijital bir<br />
yazıcı ve 8 renge kadar baskı yapabiliyor.<br />
Yenilikçi Cluster tasarımı mevcut ve geliştirilmekte olan tüm sistemler<br />
için bir temel yapıtaşı. Mouvent kurucu ortaklarından Piero<br />
Pierantozzi şunları söyledi: “Radikal yeni yaklaşımımız, farklı<br />
uygulamalar ve farklı baskı genişlikleri için farklı baskı kafası<br />
hattı yerine modüler, ölçeklenebilir bir matriste düzenlenmiş bir<br />
temel cluster kullanmak. Mouvent Cluster, Mouvent makinelerinin<br />
ardındaki önemli teknoloji ve canlı, renkli, çok yüksek baskı<br />
kalitesi için yüksek optik çözünürlüğün yanı sıra görülmemiş esneklik<br />
ve makine geliştirme açısından da fırsatlar sunuyor. Basitlik<br />
bizim mühendislik felsefemiz.”<br />
Mouvent yazıcıları kategorisinin en küçük dijital yazıcıları. Flekso<br />
gibi geleneksel analog baskı makinelerine kıyasla masaüstü baskıya<br />
daha yakın olan bu cihazlar çok kompakt, hafif ve kolayca<br />
erişilebilir. Modüler, kompakt sistem, daha az ince ayarlama gerektirerek,<br />
daha kolay ayarlama yapmaya ve başlatmaya imkan<br />
sağlıyor, bunun sonucunda da üretkenlik artıyor. Kompakt tasarımın,<br />
daha küçük ayak izi, daha hızlı iş değişimi, basit uygulama<br />
ve düşük maliyet gibi pek çok başka avantajı daha var.<br />
Gelecek aylarda iletişim hatlarını da piyasaya sürmeye başlayacakları<br />
için çok heyecanlı olduklarını belirten Mouvent CEO’su<br />
Simon Rothen, sözlerine şöyle devam etti: “Bugün, geniş ölçekli<br />
dijital baskının çeşitli endüstrilere dahil edildiği ilginç bir yolculuk<br />
başladı. Mouvent tarafından sunulan dijital baskı çözümleri her<br />
tür şirket için yeni fırsatlar sunacak, daha fazla esneklik ve benzersiz<br />
üretkenlik sağlayacak, piyasaya ulaşma sürelerini kısaltacak<br />
ve sonsuz varyasyonlar sunacak ve tüm bunları çok kompakt<br />
ve enerji açısından verimli bir tasarımla gerçekleştirecek. Bu da<br />
dijital baskı dünyasında oyunu değiştirecek.”<br />
Mouvent Ekibi, etiket endüstrisi için geliştirilen yeni dijital baskı<br />
makinelerini tanıtacağı Labelexpo <strong>2017</strong>’de Salon 3’deki A60 numaralı<br />
stantta sizleri bekliyor.<br />
tests, and industrializes digital printers based on the Mouvent<br />
TM Cluster, it writes the software around the printers, develops<br />
inks and coatings for various substrates, as well as<br />
providing a full servicing offering. The company is promising<br />
a new standard in inkjet label production cost and quality, in<br />
ink pricing, head durability, quality and machine performance.<br />
Its first machine that has been launched is an innovative,<br />
highly productive digital printer for textiles, which prints with<br />
up to 8 colors, and there is a full product pipeline to follow.<br />
The innovative cluster design is the base building block for<br />
all systems, current and in development. “Our radical new<br />
approach is to use a base cluster which is arranged in a modular,<br />
scalable matrix instead of having different print bars<br />
for different applications and different print width” explains<br />
Piero Pierantozzi, Co-Founder of Mouvent. “The Mouvent<br />
Cluster is the key technology behind the Mouvent machines,<br />
resulting in high optical resolution for a crisp, colorful, very<br />
high printing quality, as well as a never-seen-before flexibility<br />
and possibilities in terms of machine development. Simplicity<br />
is our engineering philosophy.”<br />
Mouvent printers are the smallest digital printers in their<br />
category – closer to desktop printing than to traditional<br />
analogic printers like flexo – making them very compact,<br />
light-weighted and easily accessible. The modular, compact<br />
system allows easier settings and start-up with less fine<br />
adjustments required resulting in a productivity boost. The<br />
compact design has many other benefits, including smaller<br />
footprint, faster change-over, simple implementation and<br />
low cost.<br />
“We are very excited to start rolling out the pipeline in the<br />
months ahead,” said Simon Rothen, CEO of Mouvent. “Today<br />
is the announcement of an exciting journey of bringing<br />
large-scale digital printing to various industries. The digital<br />
printing solutions offered by Mouvent will present new opportunities<br />
for all sorts of companies, bringing more flexibility,<br />
unmatched productivity, shorter time to market and infinite<br />
variation, all with a very compact and energy efficient<br />
design. This will revolutionize the digital printing world.”<br />
The Mouvent Team welcomes you to visit their stand A60 Hall<br />
3 during Labelexpo <strong>2017</strong> for the launch of the new digital<br />
printing presses for the label industry.
Mouvent 8<br />
Renkli Dijital<br />
Tekstil<br />
Yazıcısını<br />
Duyurdu<br />
Öncü dijital teknolojileri<br />
kullanan dijital baskıya<br />
odaklanan BOBST ile Radex<br />
arasındaki ortak teşebbüsten<br />
ortaya çıkarak kurulan yeni<br />
bir şirket olan Mouvent 3<br />
Temmuz’da yapılan Global<br />
bir basın toplantısı ile ilk<br />
yazıcısının piyasaya çıktığını<br />
duyurdu. 8 renkli bir dijital<br />
tekstil yazıcısı olan TX801,<br />
2.000 dpi optik çözünürlüğe<br />
kadar tekstiller üzerine yüksek<br />
kaliteli baskılar üretiyor ve<br />
benzersiz bir baskı hızına<br />
sahip.<br />
Mouvent’de Tekstil Makineleri Pazarlama<br />
ve Satış Müdürü Ghislain Segard, bu ürünün,<br />
tekstil baskısında büyük bir adım olduğunu<br />
belirtti ve sözlerine şöyle devam<br />
etti: “TX801, geniş bir yelpazedeki tekstil<br />
materyalleri üzerinde kısa ve orta baskı uygulamaları<br />
için düşük maliyetli, net, renkli<br />
ve çok yüksek baskı kalitesini sağlıyor. Bu<br />
makine, tekstil baskısının yanı sıra mevcut<br />
dijital yöntemlerde de kalite, endüstrileşme<br />
ve güvenilirlik konusunda elde edilmiş<br />
büyük bir ilerleme.”<br />
TX801 tarama tipi bir makine olmasına<br />
rağmen 8 renge kadar baskı yapabiliyor ve<br />
baskı işlerinin %50’si tek geçişli olarak tamamlanıyor.<br />
Böylece, kaliteden taviz verilmeden<br />
üretkenlik 200 m 2 /saat’e veya 120<br />
m2/saat’e kadar artıyor. TX801 bu üretkenlik<br />
seviyelerine ulaşmak için ustaca yapılmış,<br />
çok kompakt baskı motoru gelişmelerini<br />
kullanıyor, Fuji’nin Samba baskı kafası<br />
teknolojisini entegre ediyor. Bu da hız,<br />
hassasiyet ve ölçeklenebilirlik ile bağlantılı.<br />
Tek geçiş modunda 16 g/m2 mürekkep<br />
kullanılıyor. Motorlarda MouventTM Cluster<br />
bulunuyor ve bunun sonucunda yüksek<br />
optik çözünürlük ve çok yüksek baskı kalitesi<br />
elde ediliyor. Makine dokuma, örme<br />
ve örme olmayan tekstiller üzerine baskı<br />
yapabiliyor. İşlenebilen maksimum kumaş<br />
genişliği 1.800 mm, bobin çapı da 400 mm.<br />
TX801’in çok sağlam ve kolay erişilebilen<br />
bir yazıcı olduğunu belirten Ghislain Segard<br />
konuşmasına şöyle devam etti: “Baskı<br />
kafalarının kanıtlanmış uzun ömrü ve<br />
dayanıklılığı MouventTM Cluster’ın olağanüstü<br />
uzun hizmet ömrüne sahip olmasını<br />
sağlıyor. Sınıfının en küçük dijital yazıcılarından<br />
biri olan cihaz minimum ayak izi<br />
ile üretkenliği arttırmaya yardımcı oluyor.<br />
Kullanımı çok ergonomik ve son derece<br />
hızı olan yazıcı, verimli iş değişimi sağlıyor<br />
bu da çok kısa işlerde bile yüksek düzeyde<br />
maliyet etkinliği sağlıyor.”<br />
“TX801 aynı zamanda temel dijital yazıcılara<br />
kıyasla metre kare başına çok rekabetçi<br />
fiyatları benzeriz baskı kalitesi ile sunulmasını<br />
sağlıyor. Bu cihazın dijital tekstil baskısının<br />
yüzünü değiştireceğine inanıyoruz.”<br />
TX801, BOBST’un dijital baskı yetkinlik<br />
merkezinin Mouvent tarafından piyasaya<br />
sürülen ilk yazıcı. Şirketin gelecek aylarda<br />
piyasaya çıkacak başka dijital baskı makineleri<br />
de var.<br />
13
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
14<br />
Avrasya<br />
Ambalaj Fuarı<br />
<strong>2017</strong>, Yüzde<br />
90 Doluluk<br />
Oranına Ulaştı<br />
Her yıl ambalaj sektörünün<br />
önemli markalarını ve sektör<br />
profesyonellerini bir araya<br />
getiren Avrasya Ambalaj<br />
Fuarı <strong>2017</strong> için geri sayım<br />
tüm hızıyla devam ediyor.<br />
Şimdiden yüzde 90 doluluk<br />
oranına ulaşan fuar, özel<br />
bölümlerinin katkısıyla sektör<br />
profesyonelleri tarafından<br />
ilgiyle takip ediliyor.<br />
Ambalaj ürünlerinden ambalaj makinelerine,<br />
gıda işleme ekipmanlarından ambalaj<br />
baskı teknolojilerine kadar bu alandaki<br />
tüm ihtiyaçlara yönelik çözümlerin bir arada<br />
sergileneceği Avrasya Ambalaj Fuarı,<br />
bu yıl 25-28 Ekim <strong>2017</strong> tarihleri arasında<br />
TÜYAP Fuar Merkezi’nde 23. kez kapılarını<br />
açmaya hazırlanıyor.<br />
Uluslararası Buluşma için Avrasya<br />
Ambalaj Fuarı<br />
Şimdiden yüzde 90 doluluk oranına ulaşan<br />
fuar, sektörün buluşması noktası olmasının<br />
yanı sıra uluslararası bir platform olarak<br />
göze çarpıyor. Bu yıl, 40 ülkeden 1150<br />
katılımcı ve 95 ülkeden 58.000 ziyaretçiye<br />
ev sahipliği yapmayı hedefleyen fuar,<br />
bünyesindeki özel bölümleriyle de büyük<br />
ilgi görüyor. Ayrıca fuar, pavilyon olarak Almanya,<br />
Fransa, Kore ve Tayvan’ı ağırlamaya<br />
hazırlanıyor.<br />
Avrasya Ambalaj Fuarı, özel bölümleriyle<br />
büyümeye devam ediyor<br />
Baskının ambalajdaki öneminin artması ve<br />
fark yaratan yatırımların tüketicilere daha<br />
çok hitap etmesi için kurulan Ambalaj<br />
Baskı Teknolojileri Oluklu Mukavva – Kağıt<br />
– Karton Ambalaj Üretim Teknolojileri<br />
Özel Bölümü Printpack; fuar kapsamında<br />
katılımcıları ve ziyaretçileri bir araya getiren<br />
en önemli platform olarak göze çarpıyor.<br />
Ayrıca Drinktech Eurasia İçecek ve<br />
Sıvı Gıda Teknolojileri Özel Bölümü de fuar<br />
ziyaretçileri tarafından merakla bekleniyor.<br />
Drinktech Eurasia kapsamında, içecek ve<br />
sıvı gıda, dolum, içecek, paketleme, sterilizasyon<br />
ve içecek makine ve ekipman<br />
üreticisi katılımcılar, içecek ve sıvı gıda<br />
sektöründen hedef ziyaretçileri ile buluşma<br />
fırsatı yakalayacak.<br />
Avrasya Ambalaj Fuarı ile eş zamanlı gerçekleşen<br />
Food-Tech Eurasia, Uluslararası<br />
Gıda ve İçecek Teknolojileri Fuarı kapsamında<br />
ise; Sweettech, Çikolata, Şekerleme,<br />
Bisküvi, Kuruyemiş ve Pastacılık Teknolojileri<br />
Makine ve Ekipmanları Özel Bölümü,<br />
Dairytech Süt ve Süt Ürünleri Teknolojileri<br />
Özel Bölümü, Cold Chain Soğuk Zincir,<br />
Depolama Sistemleri, Soğutma, Havalandırma<br />
ve Lojistik Özel Bölümü, katılımcıların<br />
ve ziyaretçilerin yoğun ilgisiyle karşılaşıyor.<br />
Öte yandan <strong>2017</strong> yılında ilk defa<br />
ziyaretçileriyle buluşacak olan Food Safety<br />
Gıda Güvenliği, Hijyen ve Kalite Kontrol<br />
Teknolojileri Özel Bölümü ise heyecanla<br />
bekleniyor.<br />
Ülke ekonomisine destek olan bir<br />
yapı…<br />
Ambalaj sektörünün tüm paydaşlarını bir<br />
araya getiren fuar, ülke ekonomisine de<br />
önemli ölçüde katkı sağlıyor. Geçtiğimiz<br />
yıl 304 milyon dolarlık ticaretin gerçekleşmesine<br />
vesile olan fuar, Türkiye ambalaj<br />
sektörünün yurt içinde büyüyüp yurt dışına<br />
açılması için de önemli bir organizasyon<br />
olarak gösteriliyor.
16<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Moskova’da<br />
Önemli<br />
Buluşma<br />
Avrasya Ambalaj Fuarı ekibi,<br />
fuarın yurt dışı pazarlama<br />
faaliyetleri kapsamında<br />
Haziran ayında Rusya’da hazır<br />
bulundu. Hem Rusya’dan<br />
hem de yakın coğrafyadan<br />
gelen sektör temsilcilerinin<br />
yoğun ilgisi ile 22-25 Ekim’de<br />
TÜYAP’ta gerçekleşecek<br />
fuar için önemli tanıtım<br />
çalışmalarına devam etti.<br />
Reed Tüyap Fuarcılık ve Ambalaj Sanayicileri<br />
Derneği (ASD) işbirliğiyle gerçekleştirilen<br />
Avrasya Ambalaj Fuarı’nın proje ekibi, 19-<br />
22 Haziran tarihleri arasında Rusya’nın<br />
başkenti Moskova’da gerçekleştirilen Rosupack<br />
Fuarı’na katıldı. Rusya’da yapılan<br />
fuar kapsamında ekip, 25-28 Ekim <strong>2017</strong><br />
tarihleri arasında gerçekleşecek Avrasya<br />
Ambalaj Fuarı’nın yurt dışı tanıtım çalışmalarına<br />
devam ediyor.<br />
Sektör profesyonellerinden yoğun<br />
ilgi…<br />
Avrasya Ambalaj Fuarı proje ekibi, Tüyap’ın<br />
Moskova ofisi ile birlikte Rusya’nın<br />
önde gelen odaları ve ticari kuruluşlarıyla<br />
toplantılara imza attı. Bölgenin en önemli<br />
gıda ve gıda dışı konularında öncü birlikleri,<br />
federasyonları ve dernekleri ile bir araya<br />
gelen ekip, Türkiye ambalaj sektöründe yaşanan<br />
gelişmeleri anlattı. Avrasya Ambalaj<br />
Fuarı’nın önemini sektör profesyonelleriyle<br />
paylaşarak <strong>2017</strong> fuarı kapsamında gerçekleştirilecek<br />
yeniliklerden de bahsetti.<br />
Uluslararası Buluşmanın adresi Avrasya<br />
Ambalaj Fuarı<br />
Türkiye ambalaj sektörünün kalitesi, hızı,<br />
fiyatı ve lojistik konumu nedeniyle Avrupa<br />
pazarından önemli bir pay aldığının farkındalığıyla<br />
Reed Tüyap Fuarcılık ve Ambalaj<br />
Sanayicileri Derneği (ASD) işbirliğinde<br />
düzenlenen ve sektörün diğer dernekleri<br />
Ambalaj Makinecileri Derneği (AMD), Esnek<br />
Ambalaj Üreticileri Derneği (FASD), Etiket<br />
Sanayicileri Derneği (ESD), Karton Ambalaj<br />
Sanayicileri Derneği (KASAD), Metal Ambalaj<br />
Sanayicileri Derneği (MASD), Oluklu Mukavva<br />
Sanayicileri Derneği (OMÜD) ve Sert<br />
Plastik Ambalaj Sanayicileri Derneği’nin<br />
(SEPA) desteğini alan fuar; <strong>2017</strong> yılında 40<br />
ülkeden 1.150 firma ve firma temsilciğine<br />
ve 95 ülkeden 58.000 ziyaretçiye ev sahipliği<br />
yapmayı hedefliyor.
18<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Océ<br />
VarioPrint i300<br />
Esneklik ve<br />
Büyüme<br />
Yatırım kârlılığı, sabit ve<br />
değişken maliyetlerle, farklı<br />
yöntemlerle ölçülebilir.<br />
Ölçülmesi kolay olan kısım,<br />
sabit bir maliyet olan<br />
donanımın amortisman<br />
maliyetidir. Rulo beslemeli<br />
inkjet yazıcılara kıyasla kayda<br />
değer derecede daha düşük<br />
satın alma maliyeti olan Océ<br />
VarioPrint i300, daha geniş bir<br />
pazarı ilgilendirmektedir.<br />
Bu makale I. T. Strategies, Inc. tarafından<br />
hazırlanmıştır<br />
Bir ürünün sınıflandırılamamasına, ancak<br />
daha geniş çeşitli ürün gruplarında yer alabilmesine<br />
pek sık rastlanmaz. Océ VarioPrint<br />
i300 bu tür bir ürün. Tabaka beslemeli,<br />
renkli mürekkep püskürtmeli bir üretim<br />
baskı makinesi ve diğer benzer sınıftaki dijital<br />
renkli toner baskı makinelerine kıyasla<br />
iki kat üretken. Kitap ve fatura/ ekstre baskısına<br />
uygun, ve çek baskısı için kullanılan<br />
MICR mürekkepleri de içeriyor.<br />
En çekici özelliklerinden biri, i300’ün yaygın<br />
ofset kağıt çeşitlerine baskı yapmasını<br />
sağlayan ColorGrip öxelliğine sahip olması;<br />
kullanılabilecek kağıt çeşitleri gün be gün<br />
genişlemekte.<br />
Océ VarioPrint i300<br />
Kaynak: Canon Solutions America, <strong>2017</strong><br />
Mürekkep Püskürtme (Inkjet) Teknolojisi<br />
İnkjet teknolojisi, kırk yılı aşkın bir süredir<br />
belge basımında kullanılmakta. Genelde,<br />
tüketici sistemlerinde kullanılan bir teknoloji<br />
olarak bilinir, ancak çok yönlülüğü<br />
tüketicilerin evde yaptıkları baskıların çok<br />
ötesindedir. Bir süpermarkete girin; posterlerin<br />
ve raf koridorlarının ucundaki tabelaların<br />
inkjet ile basılmış oldukları olasılığı<br />
en az %33’tür. Büyük inşaat malzemeleri<br />
perakendecilerinde bulunan ahşaba benzetilmiş<br />
seramik karoların hemen hemen<br />
hepsi inkjet ile basılmıştır. İnkjet baskı<br />
teknolojisinin kullanıldığı alanların en hızlı<br />
büyüyeni, Avrupa temelli perakendecilerin<br />
bastıkları atletik spor giyim ve elbiseler<br />
gibi, tasarımları sık değişen hızlı moda<br />
ürünleridir. Ayrıca renkli inkjet teknolojisi,<br />
2008’den beri yaygın olarak, kitap, doğrudan<br />
postalama (direct mailing) ve fatura/<br />
ekstre üretimi için rulo beslemeli kağıtlarda<br />
kullanılmaktadır. Bu cihazlar, pazarda<br />
mevcut olan rulo beslemeli siyah beyaz toner<br />
yazıcılara kıyasla 3 ila 10 kat daha hızlıdır.<br />
İnkjet teknolojisinin değerli ve inanılır<br />
olduğunun en önemli kanıtı, inkjet yazıcı<br />
ve mürekkeplerini satın almak için küresel<br />
olarak yıllık ne kadar para harcandığıdır. Bu<br />
meblağ şimdi, ofset baskı makineleri, ofset<br />
mürekkebi ve kalıplarına harcanan meblağa<br />
eşittir.<br />
İnkjet harcamalarının çoğunluğunu hâlâ<br />
tüketici inkjet baskısı oluşturmaktadır. Tüketici<br />
inkjet yazıcıları çıktı kalitesi ve kullanım<br />
kolaylığı açılarından doruğa çıkmışlardır<br />
ve tüketici baskısı hacimleri mobil<br />
iletişim alternatifleri nedeniyle baskı altındadır.<br />
Bu yüzden, inkjete yapılan araştırma<br />
ve geliştirme yatırımları, hızla, üretim inkjet<br />
ve endüstriyel (belgesel olmayan) uygulamalara<br />
kaymaktadır.<br />
İlk geliştirme odağı inkjetin üretkenliğini<br />
arttırmak ve böylece toner ve ofset arasında<br />
kalan alana köprü olmasını sağlamak<br />
olmuştur. İnkjet teknolojisinin tasarımı,<br />
üretkenliği arttırmak amacıyla, çift<br />
yönlü baskı geçişi sistemden, tek geçişli<br />
bir baskı kafası sistemine geçmiştir. Bu<br />
sistemde, birçok baskı kafası birbirleriyle<br />
kağıdın enini tamamen kapsayacak bir<br />
dizi olarak birleştirilmiştir. Bunun net etkisi<br />
püskürtme uçları (nozzle) sayısındaki<br />
dramatik artıştır (seri sistem yazıcılardaki<br />
yaklaşık 1000›den, Océ VarioPrint i300’deki<br />
30.000+’ya kadar) ve bu, belli bir süre<br />
içinde çok daha fazla mürekkep damlacığının<br />
püskürtülebilmesini sağlar.<br />
Tek geçişli inkjet teknolojisinin riski püskürtme<br />
ucu arızasıdır çünkü çalışmayan<br />
ucun damlacıkları seri yazıcılarda olduğu<br />
gibi dönüş geçişinde yazılamaz. Tek geçişli<br />
yazıcılarda çalışmayan püskürtme uçları<br />
sorununu telafi etmek için üretim yazıcılarda<br />
püskürtme ucu arızası algılama özelliği<br />
vardır. Bu algılama sistemleri, bitişik uçların<br />
otomatik olarak devreye girmelerini ve<br />
daha büyük damlacıklar püskürterek arızalı<br />
uçları telafi etmelerini sağlarlar. Bu, yazıcı<br />
periyodik bir bakım için durdurulup bozuk<br />
ucun standart bakım veya temizlik döngülerinde<br />
kurtarılmasına kadar olası bir bantlanmayı<br />
(sayfa boyunca boş şerit) gizler.<br />
Bu teknik o kadar başarılı oldu ki tek geçişli<br />
inkjet yazıcıların sorunsuz kullanılabilirlikleri<br />
hiç tartışılmamaktadır. Gerçekten de,<br />
arttırılmış üretkenlik, daha basit bakım ve<br />
(tonerli yazıcılara kıyasla) daha az hareketli<br />
parçanın bulunmasının sağladığı daha<br />
düşük çalıştırma maliyetinin avantajları,<br />
inkjetle basılmış sayfa sayısının hızla artmasına<br />
neden olmuştur. Bu düzeydeki bir
20<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
artışa, 1950’lerdeki modern ofset baskının ilk dönemlerinden<br />
beri rastlanmamıştı.<br />
IT Strategies, 1990’ların sonlarından beri tek<br />
geçişli inkjet yazıcıların gelişmesini izlemektedir.<br />
Birinci tek geçişli üretim yazıcılarının<br />
2008’deki ticari lansmanlarından beri, inkjet<br />
sayfa hacimleri, 2008’den 2016’ya kadar bileşik<br />
olarak yıllık %73 artarak 2016’da küresel<br />
olarak 260 milyar sayfa baskısına ulaştı (bakın<br />
şekil 2). Şaşırtıcı bir meblağ gibi algılansa da,<br />
bu tüm diğer ofset ve tonerle basılmış sayfaların<br />
sadece küçük bir kısmı.<br />
Rulo beslemeli inkjet sayfa hacmi artış kronolojisi,<br />
dünya çapında milyar sayfa<br />
Kaynak: IT Strategies, Inc.<br />
Genelde, inkjet ile basılmış sayfaların daha fazla artmasını ve inkjetin<br />
tonerli ve ofset sistemlerden daha da fazla hacim kapmasını<br />
engelleyen özellikler: rulo beslemeli iş akışları; tek cihazda<br />
kaliteli kağıtlara, inkjet kaplama kağıtlara ve ofset kuşe kağıtlarına<br />
baskı yapabilme; ve rulo beslemeli inkjet yazıcılarda yüksek<br />
hacmin neden olduğu yatırım kârlılığı engelleri. Bu kısıtlamaların<br />
tümü, Océ VarioPrint i300’ün gidermeye çalıştığı kısıtlamalar.<br />
Océ VarioPrint i300 İş Akışı Çok Yönlülüğü<br />
Baskı sağlayıcılar, kuşaklardır, baskı işi hacmi, alt malzeme veya basılı<br />
format açılarından bağımsız olarak, kişiye özel çıktı üretebilme<br />
konusunda rekabet etmişlerdir. Baskı hacimleri düştükçe ve siparişlerin<br />
frekansı arttıkça, özelleştirme, otomasyon ve verimliliğin düşmanı<br />
addediliyor. Rulo beslemeli inkjet yazıcılar, 1.000-3.000 adet<br />
kitap basımı, doğrudan posta teklif mektupları ve yüksek hacimli<br />
fatura/ekstre baskı gibi göreceli olarak tutarlı işlerin otomatikleştirilmesinde<br />
önemli rol oynamışlardır. Rulo beslemeli yazıcıların yapamadıkları:<br />
işlerin özelleştirilmesi, alt malzemelerin hızla değiştirilebilmeleri,<br />
tek bir kitap, önceden basılmış kağıdın üstüne basım ve<br />
işlemsel hatırlatma belgeleri gibi çok küçük hacimli işlerin maliyet<br />
etkin olarak üretilebilmeleri.<br />
Hollandalı dijital kitap matbaası Digiforce, artan farklı baskı işlerini<br />
karşılamada yardımcı olması için 2016’da bir Canon Océ VarioPrint<br />
i300 satın aldı. Digiforce’un Direktörü Roeland Lamme, şöyle<br />
yorumluyor: “BT sihirbazlarımız, kitap basımının idari ve kurulum süreçlerini<br />
otomatikleştirdiler ve Océ VarioPrint i300, tek bir çıktı kadar<br />
küçük hacimlerde bile olsa, siyah beyaz ve renkli sayfaların karışımını<br />
gayet rekabetçi fiyatlara basabilmemizi sağlıyor.”<br />
Kaliteli, Inkjet Kuşe ve Ofset Kuşe Kağıtlara Basabilme Yeteneği<br />
Océ VarioPrint i300’ün en çekici özelliklerinden biri, bir dizi alt malzeme<br />
üstüne baskı yapabilmesidir. i300’ün alt malzeme esnekliği, çok<br />
çeşitli kağıtlara baskı performanslarını uzun yıllardır geliştirmiş olan<br />
ofset baskı makineleri kadar yüksek olmasa da, Canon Océ, son 12<br />
aydan kısa bir süre içinde, i300 ile basılabilecek 400 alt malzemeyi<br />
nitelendirip belgeledi. Nitelendirme, renk profillerinin oluşturulmasını<br />
ve yazıcı ayarlarını içeriyor. Bu ayarlar arasında, alt malzemenin<br />
yüzey gerilimi ve sıvı emme yeteneğine bağlı olarak mürekkep kapsama<br />
ve mürekkep kurutmanın optimizasyonu bulunuyor. Canon<br />
dünya genelindeki kağıt laboratuvarlarına 2,5 milyon dolar yatırım<br />
yaparak nitelendirilmiş alt<br />
malzemelerin artışını hızlandırdı. Bu kağıtların sayısı her gün artmakta.<br />
Océ VarioPrint i300’ün en faydalı özelliği, müşterilerin farklı alt malzemelere<br />
olan gereksinimlerini kayda değer bir operatör müdahalesine<br />
gerek kalmadan karşılayabilmesidir. Örneğin, baskı sağlayıcıların<br />
işlerinin %80’i, kaliteli ve inkjet için optimize edilmiş kağıtlar<br />
gibi “standartlaştırılmış” alt malzemelere basılır. Ancak, geri kalan<br />
%20, mağazayı zorlayan işlerdir. Bunlar arasında ofset kağıt türleri<br />
de bulunmaktadır. Bu kağıtlarda baskı kalitesini ve mürekkep performansını<br />
en üst düzeye çıkarabilmek için, i300, ColorGrip diye adlandırılan<br />
bir kaplama öncesi astar döşer. Bu ön kaplama, önceden<br />
ve sadece inkjet mürekkebinin püskürtüleceği yerlere püskürtülür.<br />
Bu astar sıvısının içindeki katkılar, mürekkepteki su içeriğinin kağıdın<br />
içine çekilmesini sağlar. Böylece, mürekkep renklendiricilerinin kuruması<br />
için yeterli zaman tanıyarak nokta boyutlarının büyümesini<br />
engeller. Mürekkep noktalarının bu istenmeyen büyümesine “nokta<br />
şişmesi” denir.<br />
Baskı sağlayıcıları, özel alt malzemelere adanmış yazıcılara sahip<br />
olmak veya bunlara yatırım yapmak gereksinimini azaltarak, daha<br />
önceden riskli olabilecek yeni iş türlerini üstenebilirler.<br />
Yatırımın Geri Dönüşü<br />
Yatırım kârlılığı, sabit ve değişken maliyetlerle, farklı yöntemlerle<br />
ölçülebilir. Ölçülmesi kolay olan kısım, sabit bir maliyet olan donanımın<br />
amortisman maliyetidir. Rulo beslemeli inkjet yazıcılara kıyasla<br />
kayda değer derecede daha düşük satın alma maliyeti olan Océ VarioPrint<br />
i300, daha geniş bir pazarı ilgilendirmektedir zira kullanıcıların<br />
çoğu ayda bir milyon sayfa kadar küçük hacimlerle çalıştıkları sürece<br />
i300’den iyi bir yatırım geri dönüşü elde edebilirler.<br />
Ölçülmesi daha zor olan değişken maliyetlerin etkisidir. Mürekkep<br />
maliyetleri toner maliyetlerinden daha düşük olma eğilimi gösterir.<br />
Bunun nedenlerinden biri, i300’ün, eşdeğer toner temelli sistemlere<br />
kıyasla daha yüksek aylık hacimler basabilmesidir.<br />
Diğer somut avantajlar arasında bakım maliyetlerindeki tasarruf<br />
vardır. Kişiselleştirilmiş taşıt kullanım kitaplarında uzmanlaşmış olan<br />
Hollandalı kitap üreticisi ScanLaser B.V., iki dijital renkli baskı makinesini<br />
tek bir Océ VarioPrint i300 ile değiştirdi. (Not: kişiselleştirilmiş<br />
taşıt kullanım kitaplarında, sadece sipariş edilmiş seçenekler<br />
bulunur ve bu, üreticinin telefon desteği maliyetleri ile satın alım<br />
sonrasındaki müşteri memnuniyetsizliğini düşürür.)<br />
ScanLaser’ın CEO’su Sander Jansen, Océ VarioPrint i300’ün alımı hakkında<br />
şunu söylüyor: “Daha yüksek kaliteli ve maliyetli kağıt tercih<br />
etmiş olmamıza rağmen, elimizdeki üretim portföyü için geçerli olan<br />
toplam satın alım maliyetimizi düşürmenin yanı sıra, ScanLaser daha<br />
yüksek bir kapasiteye de ulaştı.”<br />
Ancak, diğer önemli “gizli” avantajlar da var. Yatırım geri dönüşünü<br />
etkileyen “gizli” avantajların biri, Océ VarioPrint i300 ile yeni iş türleri<br />
ve yeni müşteriler çekebilmektir. Arna Marketing’in CIO’su Anthony
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Mills, bunu çok iyi açıklıyor. Mills’e göre: “i300’ü ilk satın aldığımız<br />
zaman, müşteriler bizden siyah ve beyaz fatura/ekstre baskısı talep<br />
etmeye devam ettiler. Belgelere çok ufak bir fiyata biraz renk ekleyebildiğimizi<br />
görünce, konuşmalar sadece maliyet ile ilgili olmaktan<br />
çıktı ve bizim onlar için renkli olarak başka ne yapabileceğimizi sormaya<br />
başladılar.”<br />
Diğer bir “gizli” avantaj, cihazın sorunsuz çalışma süresidir. Océ VarioPrint<br />
i300’ün ilk alıcıları, birinci üretim yılında çalışma süresinin<br />
%95’in üstünde olduğunu belirtiyorlar. Bu özellik, donanım yatırımlarını<br />
daha yüksek sayfa sayısında amorti edebilmelerini sağlamanın<br />
yanı sıra, tesislerinde bulunabilecek diğer makinelerde serbest kapasiteye<br />
yol açabiliyor. Bu da, baskı sağlayıcıya diğer cihazlara ek iş<br />
alabilme olanağı sunuyor.<br />
Makinenin çalışamama süresindeki düşüş, Arna Marketing’in, müşterilerinin<br />
talep ettiği 1-2 günlük teslimat beklentilerini karşılayabilmesini<br />
sağladı.<br />
ikili bir karar olduğu bilincine varmışlardır: yani satılabilir veya satılamaz<br />
kararı. Birçok uygulamada i300’ün düşük çalışma maliyeti karar<br />
öğesidir.<br />
Océ VarioPrint i300’ü diğer baskı cihazları sınıflarından ayıran bir<br />
diğer farklılaştırıcı, yatırımın korunmasıdır. Toner ve ofset baskı<br />
sistemlerinin aksine, i300’ün çekirdek görüntüleme motoru baskı<br />
kafalarından oluşur ve bu sayede değiştirilebilir ve sürümü yükseltilebilir.<br />
Bu özellik tüm rulo beslemeli ve tabaka dijital inkjet baskı<br />
makineleri için geçerlidir. Ancak i300’ü farklılaştıran bir özellik daha<br />
vardır: alt malzeme uyumluluğunun genişletilmesi. Daha önceden<br />
belirtildiği gibi, i300 tüm alt malzemelere basamaz. Ancak, Canon<br />
ve Océ’nin önceden kaplamaya, mürekkep kimyasına ve yazılımlara<br />
yaptıkları yatırımların bileşimi sayesinde, i300’ün baskı yapabileceği<br />
alt malzeme çeşitleri gelecekte genişlemeye devam edeceğinden,<br />
i300’e bugün yapılacak olan yatırımın ilerde daha da çok yönlülük<br />
sağlaması bekleniyor.<br />
22<br />
Océ VarioPrint i300’ün Uyumu<br />
Baskı cihazlarındaki geniş çeşitliliğe bakıldığında, Océ VarioPrint<br />
i300’ün fiyat/ performans aralığında başka bir makine olmadığına<br />
inanmak gerçekten zor. Benzer tabaka boyutlu, hem siyah beyaz<br />
hem de renkli toner yazıcıların çoğundan daha üretken. Toner yazıcılardan<br />
daha pahalı, fakat hatırı sayılır derecede daha büyük hacimler<br />
üretebildiği için donanım fiyatının sayfa başına amortisman maliyeti<br />
düşüyor.<br />
Rulo/sürekli form besleme yazıcıların aksine, kağıt esnekliği sunuyor.<br />
Ayrıca, çıktı kalitesi, alt malzemenin kalitesine bağlı olarak, ofsete<br />
yakın olabiliyor.<br />
Bunların hiç biri, kullanıcıların Océ VarioPrint i300 ile neler yapabilecekleri<br />
kadar önemli değildir. i300 aşağıdakileri yapmak için<br />
kullanılacak bir araçtır:<br />
-Önceden baskılı kağıtlara siyah beyaz toner yerine renkli üst basım<br />
-Hemen hemen siyah beyaz toner maliyetine renkli basım<br />
-Bazı ofset baskı işlerinin dijital baskıya dönüştürülmesi<br />
-Toner dijital baskıdan inkjet dijital baskıya geçiş<br />
-Sık sık kağıt türü değiştirebilerek yüksek hacimli renkli üretim<br />
baskısı<br />
Océ VarioPrint i300’ün yaşam döngüsü için henüz erken olsa da, IT<br />
Strategies, müşterilerin yaklaşık %40’ının i300’ü mevcut olan rulo<br />
besleme üretim baskı hacimlerini yükseltme için satın aldıklarını<br />
tahmin etmektedir. Bu hacim artışı, aylık mevsimsel talep doruklarını<br />
aşmak veya esnek bir tekrar baskı yazıcısı kullanmak yoluyla<br />
sağlanabiliyor.<br />
Müşterilerin yaklaşık diğer bir %40’ı ise, Océ VarioPrint i300’ü, renkli<br />
çıktıları renkli toner cihazlara kıyasla daha maliyet etkin olduğu için<br />
kullanıyor. Renkli toner ve (i300 de dahil olmak üzere) inkjet yazıcıların<br />
çıktı kalitesinin farklı olduğu şüphe götürmez.<br />
Toner, doğal fiziksel süreci gereği olarak kağıdın üzerine yerleşir.<br />
Océ VarioPrint i300’ün ürün uyumu<br />
Kaynak: IT Strategies, Inc.<br />
İnkjet mürekkebi ise, kağıt tarafından bir dereceye kadar emilir. Bu,<br />
ışığın kırılmasında farklar yaratır. Hangi tür çıktının tercih edileceği<br />
kullanıcının gözüne bağlıdır. i300 müşterileri, önemli olan tek kararın<br />
Sözün Özü<br />
IT Strategies, Océ VarioPrint i300’ün ilk sahiplerine, cihazı birkaç ay<br />
kullandıktan sonra yaşadıkları en büyük sürprizin ne olduğunu sordu.<br />
Ancak, yanıt bizim beklediğimiz yanıt değildi. Esneklik değildi.<br />
Yeni müşteri yaratma kabiliyeti değildi. Beklenen çıktı kalitesi bekleneni<br />
aşmıyordu. Bütün bu öğelerden söz edildi ama hiçbiri en büyük<br />
sürpriz değildi. En büyük sürpriz cihazın üretkenliği idi.<br />
Arna Marketing CIO’su Anthony Mills’e<br />
göre: “Vakit nakittir. Cihaz kurulana<br />
kadar ne kadar üretken olduğuna<br />
inanmıyorduk. Nominal baskı hızının<br />
dakikada 294 A4 imaj olduğunu biliyorduk,<br />
ancak üretkenliğe katkıda<br />
bulunan diğer özellikleri bilmiyorduk.<br />
RIP süresi daha önce 3 saat süren<br />
işlerde 10 dakikaya indi. Cihazın<br />
sorunsuz çalışma süresi %95 olduğundan<br />
planladığımızdan daha fazla<br />
hacim üstlenebildik. Océ VarioPrint<br />
i300 ile geçen yılın en yoğun ayında 9 milyon A4 imaj üreterek rekor<br />
kırdık.”<br />
Cihaz sahiplerini şaşırtan bir özellik daha vardı: işlerinin üzerindeki<br />
kültürel etki. Satın aldıklarının sadece yeni bir donanım olmakla kalmadığını<br />
gördüler. İşlerini baştan düşünmelerini sağlayan bir cihaz<br />
aldılar.<br />
Müşterileri, satış elemanları ve tasarımcıları tarafından, daha önce<br />
verimli olarak üretemeyecekleri yeni uygulama denemeleri yapmaya<br />
zorlandılar.<br />
Sonuçta, Océ VarioPrint i300’ün onlara gerçekten sağladığı şey, yeni<br />
iş modelleri oldu. i300, en düşük maliyet yerine değer satmayı, işleri<br />
en etkin olarak nasıl işleyebileceklerini, bu işleri nasıl sonlandıracaklarını,<br />
ve bu işleri mikro hacimlerde en az temas noktasıyla nasıl teslim<br />
edebileceklerini baştan öğrenme fırsatı sağladı.<br />
Yeni çıkan bir ürünün sınıflandırılamamasına pek sık rastlanmaz. Océ<br />
VarioPrint i300’ün sunduğu esneklik sayesinde, yenilenmiş büyüme,<br />
heyecan ve baskının geleceği hakkındaki güven canlanıyor.<br />
I.T. Strategies Hakkında<br />
I.T. Strategies, Inc., dijital renkli baskı donanım ve malzemeleri üreticilerine<br />
hizmet vermeye adanmış 25 yıllık bir araştırma danışmanlığı<br />
kuruluşudur. Şirket, dünya genelindeki dijital baskı sektörü satıcılarına<br />
akıllı veri, analiz, strateji ve yürütme yöntemleri sağlar. İnkjet teknolojisi<br />
gelişimini merkez alarak, 3B baskıdan geniş formatlı grafik<br />
poster baskısına kadar olan uygulamaları kapsar.
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
24<br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
PULSE<br />
Türkiye<br />
Pulse Türkiye Satış<br />
Operasyonları Direktörü olarak,<br />
“sıfır hata, %100 uyumluluk”<br />
prensibiyle çalışan üretici firma<br />
yaklaşımını, geçmişten gelen<br />
tecrübemizle birleştirerek,<br />
sektördeki yerimizi emin<br />
adımlarla pekiştireceğimize<br />
inanıyorum.<br />
İngiltere menşeli PULSE Printing Products<br />
Limited, Türkiye pazarına dahil oldu. Türkiye’de<br />
PULSE <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri adıyla kurduğu<br />
şirketle bölge ülkelerine de açılmayı planlayan<br />
grup, geniş ürün yelpazesi içinde önceliğini UV<br />
ürünler ve su bazlı laklar olarak saptadı.<br />
Dünyanın en büyük kurumsal sürdürülebilirlik<br />
girişimi olan BM küresel ilkeler sözleşmesini<br />
destekleyen bir şirket olan Pulse, ISO 9001 kalite<br />
standardı ve OHSAS 18001 sağlık ve güvenlik<br />
standardı ile akredite edilmiştir.<br />
Kurulduğu tarihten itibaren hizmet, kalite ve güvenilirliği<br />
felsefe edinmesi, Pulse’un tüm Avrupa’da<br />
laklarda, mürekkeplerde ve yapıştırıcılarda<br />
tercih edilen üreticiler arasında ön sıralarda yer<br />
almasını sağlamıştır.<br />
Pulse, baskı ve ambalaj konusunda şirketlerin<br />
yaşadıkları en karmaşık zorlukları araştırıp çözmeye<br />
çalışan AR-GE ekibi ile ürünlerin sürekli<br />
yenilenmesi konusuna odaklanan bir yapıya<br />
sahiptir.<br />
Pulse’un Türkiye pazarına sunduğu ana ürünler<br />
şunlardır.<br />
UV Kurutmalı Mürekkepler<br />
Pulse, ofset, flekso, gravür, letter press ve serigrafi<br />
baskı tekniklerine uygun olmak üzere, trikromi,<br />
pantone, metalik ve düşük kokulu düşük<br />
migrasyonlu mürekkepler üretmektedir.<br />
Özellikle ambalaj ve etiket üretimi yapan<br />
işletmelerde tercih edilen yeni nesil<br />
mürekkeplerde aranır hale gelen belge sahibi<br />
ürünler, daha eski ürünlerin yerini almaya başlamıştır.<br />
Pulse, bugünün değil yarının ihtiyaçlarını<br />
Ayhan Süer, PULSE <strong>Matbaa</strong><br />
Mürekkepleri, Türkiye Satış<br />
Operasyonları Direktörü<br />
karşılamak adına yaptığı çalışmalarını bu anlayışla<br />
sektörün hizmetine sunmuştur.<br />
Değişen ve gelişen baskı tekniklerinin dışında,<br />
toplumun değişen ihtiyaçları da üretilen ambalajın<br />
farklı olmasını gerektirmektedir. Bu gereksinim,<br />
bizim ürün geliştirme sürecimizdeki en<br />
önemli faktörlerden biridir. Bu sebeple, ürünlerden<br />
istenilen sertifikalar da göz önüne alınarak,<br />
üretilecek son ürüne uygun mürekkep serileri<br />
geliştirilmektedir. Pulse, bu nedenle yakın bir<br />
geçmişte ürün ailelerinin yenilemesini yapmış<br />
ve kullanıcıların hizmetine sunmuştur.<br />
Gelişen ve değişen dünyaya uyum, üreticilerin<br />
sürdürülebilir faaliyetlere verdiği önem ve AR-<br />
GE yatırımları ile sağlanmaktadır. Pulse Türkiye<br />
olarak bu anlayışın bir parçası olmaktan memnuniyet<br />
duyarak, müşterimize hizmet, kalite ve<br />
fiyat anlayışımızı anlık ve güvenilir şekilde sunmaktayız.<br />
Pulse’un Türkiye pazarına sunduğu UV Kurutmalı<br />
Mürekkep grubu ürünlerin bazıları şunlardır:<br />
Fusion P : Kağıt, karton, koranalı tüm yüzeylere<br />
uygun UV ofset mürekkep serisi<br />
Fusion F : Plastik ve emici olmaya tüm yüzeylere<br />
uygun UV ofset mürekkep serisi<br />
Fusion LP : Letter-press etiket baskı makinalarında<br />
tüm yüzeylere uygun UV mürekkep serisi.<br />
Citation 303 : Flekso baskı sistemlerine uygun,<br />
tüm baskı materyalleriyle uyumlu UV mürekkep<br />
serisi<br />
Fusion HUV : Modern teknolojiye sahip tabaka<br />
ofset ve bobinden baskı sistemlerine uygun,<br />
düşük UV enerjisi ile kuruyabilen mürekkep serisi.<br />
Bu seri yüksek densite, düşük nokta kaybı<br />
ve uçuşma, baskıda uzun süre stabil kalma, UV<br />
laklanabilme ve baskıdan sonra gelen lazer baskılara<br />
uyumluluk özelliğine sahiptir.<br />
Fusion LED : LED ışık sistemi ile kuruyan<br />
ofset mürekkep serisi. Özellikle ısıdan kolay<br />
etkilenebilen malzemeler üzerine sorunsuz<br />
baskı için geliştirilmiştir. Çok düşük enerji<br />
tüketimi, hızlı kürlenme ve yüzeye yerleşme,<br />
mükemmel su/mürekkep dengesi, hızlı plaka<br />
temizliği ile baskı başlangıcı, IPA’lı ve IPA’sız baskıya<br />
uygunluk özellikleriyle yakın vadede adından<br />
söz ettirecektir.
Su bazlı laklar<br />
Mürekkebin yüzeyini kaplayarak, baskı altı malzemesine, kaydırıcılık, sürtünme direnci<br />
ve kimyasal dayanıklılık gibi farklı özellikler kazandırır.<br />
Pulse, yasaların gerektirdiği şartları yerine getirmek için, düşük migrasyonlu bir çok<br />
ürünün testini yaparak müşterilerinin kullanımına sunmuştur.<br />
Pulse’un olağanüstü su bazlı lak serisi AQUALINE, flexo, hazneli ve gravür sistemleri<br />
de dahil olmak üzere her tip baskı sürecine uygun in-line ve off-line kullanılabilen<br />
ürün çeşitliliğine sahiptir.<br />
Pulse Aqualine serisinin öne çıkan bazı özellikleri şunlardır :<br />
Hızlı kuruma/kürlenme<br />
Mürekkep ve baskı altı malzemesi üzerinde mükemmel tutunma ve dayanım<br />
Çift taraflı ve tek taraflı yüzeylere in-line ve off-line uygulanabilme<br />
Geniş ürün gamı<br />
Pulse, gıda ambalajı uygulamalarında müşterilerine ISEGA sertifikalı ürünler sunmaktadır<br />
Bildiğiniz üzere ISEGA, gıda ambalajı üretimi yapan işletmelerde migrasyon ve koku konusunda<br />
güvenilirlik sağlayan uluslararası bir sertifikasyon kuruluşudur.<br />
Pulse bu konuda müşterilerine, ürünlerini bu belge ile onaylatarak kullanım rahatlığı<br />
sağlamaktadır.<br />
Günümüzde, insan sağlığını tehdit eden merdiven altı üretimlerden korunmak için,<br />
sadece gıda ambalajı değil insan vücuduna temas eden her tip ambalajlarda da bu<br />
tarz belgelendirmeye ihtiyaç duyulmaktadır. Pulse, ürün geliştirme faaliyetlerine bu<br />
kriterleri göz önüne alarak yeni nesil ürünlerle devam etmektedir.<br />
Pulse, butik bir üretim anlayışının çok yüksek tonajlara kısa sürede ulaşmasından<br />
ziyade o çizginin güvenilir ve emin adımlarla katedilmesinin doğru olduğu kanaatindedir.<br />
Pulse’un Türkiye pazarına sunduğu AQUALINE grubu ürünlerin bazıları şunlardır :<br />
AL 231 Parlak, çift taraflı lak<br />
AL 2002 Parlak, tek taraflı lak<br />
AL 5046 Mat, çift taraflı lak<br />
AL 900 Parlak, hazneden kullanılan lak<br />
AL 433 Bariyer lak<br />
AL 600 Blister lak<br />
AL 474 IML lak (Premium parlak-silk, High slip, Primer)<br />
AL 1907 Primer lak (Mat, Parlak, Standart)<br />
Pulse Türkiye Satış Operasyonları Direktörü olarak, “sıfır hata, %100 uyumluluk”<br />
prensibiyle çalışan üretici firma yaklaşımını, geçmişten gelen tecrübemizle birleştirerek,<br />
sektördeki yerimizi emin adımlarla pekiştireceğimize inanıyorum. Türkiye gibi<br />
her türlü teknolojiyi yakından takip eden bir pazarın içerisinde olmak zor olsa da bu<br />
yapı bizi aktif ve anda tutacaktır.<br />
Çözüm odaklı olmanın müşterilerimiz nezdindeki öneminin farkındayız, lakin anlık<br />
konularda bunun tek başına eksik kalacağı ve “çare” olmamızın gerekliliği misyonu<br />
ile çalışmalarımızı sürdürüyoruz.
26<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Ambalaj<br />
Sektöründe EB<br />
ve Düşük Enerji<br />
Kürlenmeli UV<br />
Mürekkeplerin<br />
Kullanımı<br />
Son dönemlerde çevresel<br />
faktörlerin önem kazanması,<br />
enerji verimliliği ve kullanıcı<br />
dostu olması nedeni ile düşük<br />
enerji kürlenmeli UV ürünler<br />
ve EB kürlenmeli ürünlere<br />
olan ilgi artmakta kullanımları<br />
yaygınlaşmaktadır.<br />
2016 yılında, ofset baskı sistemleri<br />
için geliştirilen LED UV ve H UV ürünlerin<br />
satışı Japonya ve diğer ülkelerde<br />
artış göstermiştir. Özellikle, Amerika<br />
ve Avrupa ülkelerinde düşük enerji<br />
kürlenmeli UV mürekkeplere talep oldukça<br />
fazladır.<br />
Ambalaj ve ticari baskı pazarının büyümesi,<br />
farklı özellikteki ambalaj malzemelerinin<br />
kullanımı, UV mürekkeplerin<br />
üstün dayanım performansları ve maliyet<br />
avanntajları ile UV pazarı büyümeye<br />
devam etmektedir.<br />
Avrupa’da olduğu gibi Asya’da da ambalaj<br />
pazarındaki büyüme özellikle<br />
gıda ve ilaç ambalaj sanayinin büyümesine<br />
paralel olmuştur.<br />
drupa fuarında lansmanı yapılan, gıda<br />
ambalajlarında kullanıma uygun yeni<br />
EB flekso serisinin yanında EB ofset<br />
mürekkep serilerine talepler artmaktadır.<br />
Makine üreticilerinin, baskı sistemlerini<br />
EB veya LED UV kürlenmeli<br />
ürünlerin kullanılabileceği şekilde<br />
tasarlamaları EB ve düşük enerji kürlenmeli<br />
UV ürünlerin daha da yaygınlaşacağının<br />
göstergesidir. EB ve düşük<br />
enerji kürlenmeli UV sistemlerin çevre<br />
ve insan sağlığına duyarlı olmaları da<br />
yasal yaptırımlar çerçevesinde tercih<br />
edilirliğini artırmaktadır. Solvent içermemeleri,<br />
kokusuz olmaları, uçucu<br />
organik bileşikler (VOC) içermemeleri,<br />
metal kurutucu ihtiyacı olmaması ve<br />
solvent geri kazanım sistemlerine ihtiyaç<br />
olmaması nedenleri ile daha temiz<br />
ve sağlıklı bir ortamda çalışılmasına<br />
katkı sağlamaktadır.<br />
LED UV sistemler daha düşük enerji<br />
seviyelerinde kürlenerek enerji verimliliği<br />
sağlamaktadır. Günümüzde baskı<br />
endüstrisi sıkı çevre düzenlemeleri ve<br />
yasal yaptırımlara tabidir. Bundan dolayı<br />
da EB ve UV teknolojilerin yaygınlaşıp,<br />
artacağı öngörülmektedir.<br />
Konvansiyonel UV sistemler ile karşılaştırıldığında<br />
LED UV sistemlerin en<br />
büyük avantajı; baskı esnasında daha<br />
düşük ısı açığa çıkması ve enerji verimliliğidir.<br />
LED lambalarda kullanılan<br />
diotlar, konvansiyonel sistemlerde<br />
kullanılan lambalara göre daha düşük<br />
ozon salınımı ve daha düşük ısı açığa<br />
çıkmasını sağlar. Bundan dolayı LED<br />
sistemler için ozon filtrasyon sistemlerine<br />
ihtiyaç duyulmamaktadır. Ayrıca<br />
konvansiyonel sistemlerde kullanılan<br />
lambaların dörtte biri oranında lamba<br />
ile sistem çalışabilir. Bahsedilen bu<br />
avantajlar matbaalar için sistemlerin<br />
daha ekonomik olarak kurulabilmesine<br />
olanak sağlarken, düşük enerji tüketimi<br />
ile sistemin sürdürülebilirliğine imkan<br />
tanımaktadır.<br />
Düşük enerji kürlenmeli UV sistemlerin<br />
toplam UV pazarının %5’i olduğu<br />
öngörülmektedir. Pazardaki büyüme<br />
trendinin hızlanması için TOYO INK,<br />
yeni ürünler geliştirmeye devam etmektedir.<br />
2016 Eylül ayında düşük enerji kürlenmeli<br />
iki yeni ürünün tanıtımı yapılarak<br />
Japonya’da satışına başlanmıştır.<br />
FLASH DRY LED EX, LED UV sistemler<br />
için geliştirilen ürün serisi olup FLASH<br />
DRY LPC EX Serisi düşük ozon salınımlı<br />
UV lambalara sahip makinalar için geliştirilmiştir.<br />
Konvansiyonel UV mürekkeplere<br />
göre her iki ürün serisi de genişletilmiş<br />
renk gamutu, yüksek transparanlık<br />
ve yüksek parlaklık gibi üstün<br />
özelliklere sahiptir. Bu özellikler TOYO<br />
INK tarafından geliştirilen özel pigmentler<br />
ve üretim teknolojileri ile sağlanmaktadır.<br />
Ayrıca polimer yapılarının<br />
geliştirilmesi ile mürekkep/su dengesinin<br />
iyileştirilmesi, mükemmel viskoelatik<br />
özellikler, baskı performansı ve<br />
yüzey özellikleri elde edilmiştir.<br />
Rukiye Kiter, Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri,<br />
Ar-Ge & <strong>Teknik</strong> Destek Müdürü- Ofset & Metal Ambalaj Mürekkepleri<br />
TOYO INK, büyüyen UV pazarında, özellikle<br />
düşük enerji UV ürünlerdeki üstün<br />
performansı ile öne çıkmaktadır. Gelişen<br />
pazarın ihtiyaçlarını karşılamak ve<br />
yeni ürünler geliştirmek için yatırımların<br />
sürdürmektedir. Japonya merkez<br />
olmak üzere Belçika ve Türkiye’deki<br />
fabrikalarında araştırma-geliştirme<br />
çalışmaları ile pazarı büyüten ve geliştiren<br />
faaliyetlerini sürdürmeyi hedeflemektedir.
28<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Flint Group, XCURA<br />
EVO’yu Piyasaya Sürüyor<br />
Yeni Nesil<br />
UV LED<br />
Tabaka<br />
Proses<br />
Mürekkebi<br />
Flint Group Launches<br />
XCURA EVO<br />
The New<br />
Generation UV<br />
LED Sheetfed<br />
Process Ink<br />
Öncü trendi sürdüren, tabaka<br />
mürekkep formülleri ile önde<br />
gelen üreticilerden Flint Group,<br />
en yeni UV LED proses mürekkepleri<br />
XCURA EVO’yu tüm dünya<br />
genelinde piyasaya süreceğini<br />
duyurdu.<br />
Energy Curing mürekkeplerin Küresel<br />
Ürün Yönetim Müdürü Trevor Amps, şöyle<br />
konuştu: “Bu ürün, dünyaca ünlü XCURA<br />
formüllerimizde, son dört yılda endüstri<br />
lideri olarak müşterilerimize çok iyi hizmet<br />
veren bir değişiklik olduğuna işaret<br />
ediyor. XCURA EVO yeni nesil UV LED ve<br />
düşük enerjili tabaka piyasası teklifimizin<br />
ve bugün tüm dünyada piyasaya çıktığını<br />
duyurmaktan dolayı çok mutluyuz.”<br />
“Gittikçe daha fazla tabaka ofset makine<br />
imalatçısı teknoloji gelişmelerini LED<br />
ve düşük energy curing ile yönlendiriyor.<br />
Lamba salayıcılarının ve OEM’lerin gerçekleştirdiği<br />
yenileme sayısında da bir artış olduğu<br />
görülüyor. Ticari matbaaları UV LED’e<br />
geçmeye teşvik eden ana yönlendiricilerden<br />
bazıları daha fazla üretkenlik, daha az<br />
enerji maliyetleri ve yeni piyasalara girebilme<br />
becerisi. XCURA EVO, mükemmel akış,<br />
süper transfer ve yüksek parlaklık özellikleri<br />
ile tüm bunları maksimize etmeye<br />
yardımcı oluyor.”<br />
XCURA EVO, Mayıs <strong>2017</strong>’de ilk defa Ultra-<br />
CURA ® Sens Low Migration proses mürekkepleri<br />
ve bazları ile birlikte piyasaya sürülen<br />
yeni energy curing “Platform Teknolojisine”<br />
dayanarak yeni ve gelişmiş bir reçine<br />
teknolojisi sistemi oluşturdu. Bu sistem<br />
daha fazla denge ve performans sürekliliği<br />
sağlıyor.<br />
Yeni mürekkepler ile saha denemeleri gerçekleştiren<br />
UV Inks and Coatings <strong>Teknik</strong><br />
Müdürü Dario Zarantoniello şunları söyledi:<br />
“Platform Teknolojisi ile elde ettiğimiz<br />
Continuing the pioneering<br />
trend; first to market with<br />
new technology and breakthrough<br />
sheetfed ink formulations,<br />
Flint Group announced<br />
the global launch of its latest<br />
version UV LED process inks,<br />
XCURA EVO.<br />
“EVO” is short for evolutionary,”<br />
explains Trevor Amps, Global Product<br />
Management Director for Energy<br />
Curing inks. “This signals a step<br />
change from our world renowned<br />
XCURA formulations which, for the<br />
past four years, have served our<br />
customers very well as an industry<br />
leader. XCURA EVO is our next<br />
generation offer to the UV LED and<br />
low energy sheetfed market, and<br />
we are very pleased to announce<br />
its global launch today.”<br />
“More and more sheetfed press<br />
manufacturers are heading their<br />
technology development with LED<br />
and low energy curing, and we see<br />
growing numbers of retro-fit conversions<br />
from lamp providers and<br />
OEMs as well,” stated Mr Amps.<br />
“Some of the main drivers encouraging<br />
commercial printers to<br />
switch to UV LED are improved efficiency,<br />
reduced energy costs and<br />
the ability to break into new markets.<br />
XCURA EVO helps to maximise<br />
all of these with its excellent flow<br />
characteristic, superb transfer and<br />
high gloss.”<br />
Based on the new and unique energy<br />
curing “Platform Technology”<br />
that premiered in May <strong>2017</strong> with<br />
UltraCURA ® Sens Low Migration<br />
process inks and bases, XCURA EVO<br />
is created out of the new advanced<br />
resin technology system, which<br />
delivers increased stability and<br />
performance consistency.<br />
“We’re very pleased with the<br />
number of improvements we’ve<br />
achieved with “Platform Technology.”<br />
revealed Dario Zarantoniello,<br />
UV Inks and Coatings Technical<br />
Manager who managed field trials<br />
of the new inks. “We tested EVO on<br />
all the main presses and many formats,<br />
straight and perfecting, with<br />
and without IPA, highest production<br />
speeds and quality standards<br />
and we drew critical comparisons
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
30<br />
yeniliklerden dolayı çok memnunuz. EVO’yu tüm ana baskı makinelerinde<br />
ve çeşitli formatlarda, IPA ile birlikte ve IPA’sız, en<br />
yüksek üretim hızlarında ve kalite standartlarında test ettik,<br />
mevcut ürünlerimiz ve ana rakiplerimizin tüm ürünleri ile önemli<br />
karşılaştırmalar yaptık. Müşteriler parlaklık seviyelerinin çok<br />
daha iyi olduğunu, renk dayanıklılığının olağanüstü olduğunu ve<br />
noktaların daha keskin olduğunu belirtti. Ayrıca, üretim hızları<br />
artarken dayanıklılığın çok daha iyi olduğunu ve bunun da somut<br />
verimlilik etkileri sunduğunu da ifade ettiler.”<br />
“XCURA EVO XCURA EVO, bu eşsiz formülasyonlarla üretilecek<br />
olan bu yılki ikinci küresel lansmandır” diyen Dario, iyileştirmelerin<br />
yanı sıra EVO’nun bir tane daha ana etkisinin, tüm baskı altı<br />
malzemeler üzerine mükemmel transfer özellikleri sayesinde<br />
düşük fire üretimi olduğunu ifade etti. Ek olarak tüm Flint Group<br />
tabaka enerji curing ürünleri, European Printing Ink Association<br />
(EuPIA) gibi danışma organları tarafından şart koşulan mevcut<br />
yasaklı ham madde listeleri, Ulusal ve Uluslararası mevzuatlar ve<br />
en iyi imalat uygulamaları ile uyumludur ve sonuç, en son enerji<br />
ile kürlenen ürün yelpazemizde çok olumlu ve sürdürülebilir bir<br />
ürün sunmaktır. Hem UV LED hem de düşük enerjili sistemler için<br />
sadece tek bir ürün sunan tem imalatçı olduğumuz göz önüne<br />
alındığında, gerçek bir kazanç olacak mükemmel yeni bir ürüne<br />
sahip olacağımızı düşünüyorum. XCURA EVO’un özellikleri: akış<br />
tahrik ediciler (pompalar) ile birlikte veya bunlar olmadan mükemmel<br />
akış ve reoloji özellikleri; düşük mürekkepleme ve nemlendirme;<br />
tüm baskı altı malzemeler üzerine mükemmel transfer<br />
özellikleri nedeniyle düşük fire oluşumu; kürleme ve sürtünme<br />
mukavemeti; onaylanmış baskı altı malzemelerinde ISO 12647-<br />
2 uyumluluğu; yüksek parlaklık.”<br />
against our existing products and all of our main<br />
competitors. The customers noted better gloss levels,<br />
exceptional colour strength and sharper dots.<br />
They also commented on much better stability, as<br />
production speeds increased, offering tangible efficiency<br />
benefits.”<br />
“XCURA EVO is the second global launch this year to<br />
be created with these unique formulations,” Mr Amps<br />
tells us. “As well as all the improvements Dario just<br />
mentioned, one more main impact from EVO is the<br />
low waste generated thanks to excellent transfer<br />
properties on all substrates. Add to this the fact that<br />
all Flint Group sheetfed energy curing products are<br />
compliant with current raw material exclusion lists,<br />
National and International regulations and manufacturing<br />
best practice, as laid down by advisory bodies,<br />
such as the European Printing Ink Association (Eu-<br />
PIA), and the result is a very positive, sustainable<br />
product offering in our latest energy curing product<br />
range. Considering we are the only manufacturer offering<br />
just one product for both UV LED and the low<br />
energy systems, I think we’ve come up with an excellent<br />
new product that will prove to be a real winner!”<br />
He explained, “XCURA EVO has Excellent flow and<br />
rheology properties, with and without duct agitators<br />
Low inking and dampening; Low waste generation<br />
due to excellent transfer properties on all substrates;<br />
Curing and rub resistance; ISO 12647-2 compliance<br />
on approved substrates; High gloss”
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
nacağı pazar ve varsa içeriğindeki yüksek<br />
pigment yoğunluğu düşünüldüğünde<br />
daha az maliyetli olmaktadır.<br />
32<br />
Yeni<br />
Teknolojiler<br />
Yine Bir<br />
Devrim<br />
Inkjet Bobin Dijital Etiket UV<br />
Baskı ve UV Kurutma – Low<br />
Migration UV Baskı<br />
Turgut KARCI, İş Geliştirme Müdürü,<br />
Elektroser Şirketler Grubu<br />
Ticari ve endüstriyel baskı pazarlarının<br />
gelişmesi ile birlikte, baskının<br />
çeşitlendiğini ve malzeme çeşitlerinin<br />
arttığını görmekteyiz. Emici yüzeye sahip<br />
malzemelerin yanında emici olmayan<br />
yüzeye sahip malzemelere de kurumanın<br />
sağlanabilmesi koşuluyla baskı yapılabilmektedir.<br />
Bu konudaki ilk adımlar konvansiyonel<br />
baskılarda atılarak emiciliği olmayan<br />
plastik bazlı ya da metalize<br />
yüzeylere halen UV kurutma ile baskı<br />
yapılmaktadır. Standart baskılarda<br />
standart mürekkeplerle IR ve toz<br />
yardımıyla kuşe kağıtlardaki emilim artırılmaktadır.<br />
Bunun yanında bazı özel mürekkeplerle<br />
emiciliği olmayan yüzeylere<br />
baskı yapılabilse de standart işi ağırlıklı<br />
bu tip malzemeler olan baskı yerlerinde<br />
bu mürekkeplere göre daha kolay kullanımı<br />
ve verimi sebebiyle UV yapılandırma<br />
tercih edilmektedir.<br />
UV baskılar sadece emici olmayan yüzeyler<br />
için değil, bazı durumlarda tek çatı<br />
altında çeşitli tip üretim sistemlerine sahip<br />
firmalarda renk değerlerini eş kılabilmek<br />
için de kullanılabilmektedir.<br />
UV kurutmalar kendi içinde standart<br />
civalı, LE, LED, H-UV vb çeşitli tip ve<br />
isimler altında olsa da temel amaç oligomer<br />
ve photoinitiator içeren mürekkep<br />
malzemesinin sahip olduğu özelliklere<br />
göre belirli bir dalga boyu ışık altında<br />
aktif hale getirilerek kemikleşmesini ve<br />
sonuç olarak baskı malzemesi üzerinde<br />
kurumasını sağlamaktır.<br />
Sahip olduğu hammadde içeriği ve arz<br />
dengesine göre nisbi olarak daha maliyetli<br />
gibi görünse de yatırımcının kulla-<br />
Bunun yanında UV kurutma sistemleri<br />
sadece ticari ve endüstriyel konvansiyonel<br />
baskılarda değil, aynı zamanda dijital<br />
baskıların mürekkep püskürtme(inkjet)<br />
olmak kaydıyla geniş format, tabaka,<br />
dar web-etiket gibi çeşitli alanlarında da<br />
kullanılmakta ve/veya çalışmaları sürmektedir.<br />
Temsilcisi olduğumuz oluklu mukavva<br />
dijital baskı makine firması Handway firmasında<br />
işin niteliği gereği UV sistemler<br />
bulunmamaktadır.<br />
Temsilcisi olduğumuz Dainippon Screen<br />
firmasında ise yine ticari bobin baskı<br />
makinelerinde bulunmayıp işin niteliğine<br />
uygun olarak bobin etiket inkjet dijital<br />
baskı yapan TruePressJet L350UV model<br />
makinelerinde UV kurutma bulunmaktadır.<br />
TPJ L350UV dijital inkjet etiket baskı<br />
makinesi, bugüne kadar 50metre/dakika<br />
hızda, 0,09mm ile 0,35mm aralığında<br />
malzemelerle üretim gerçekleştirmekte,<br />
CMYK+Beyaz ve standart tek tip kurutma<br />
seçeneğine sahipti. Haziran ayı sonunda<br />
Elektroser olarak bizim de katılımımızda<br />
yapılan sunuş ile yeni iki tip model<br />
daha çıkardığını duyurdu. Bu modellerde<br />
L350UV modeline ek olarak hem üretim<br />
hızını hem de kullanılabilen malzemeler<br />
bazında üretim çeşitliliğini artırdı.<br />
Yeni modellerden TruepressJet L350UV+,<br />
önceki modelden farklı olarak 60m/dk<br />
hıza sahip, tek geçişte 5 renk basabilen<br />
ve CMYK+Beyaz+Turuncu olarak yapılandırılabilen<br />
bir makine olarak karşımıza<br />
çıkmaktadır. Bunun yanında özel<br />
kurutma sisteminin soğutma ünitesi(-<br />
chiller) sayesinde 0,04mm ile 0,35mm<br />
aralığındaki kalınlıklarda malzemelere<br />
baskı yapabilmektedir. Önceki modelde
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
34<br />
olduğu gibi %90 uptime-kayıplardan arındırılmış üretim süre<br />
kapasitesi ile dijital baskıda yüksek verimliliğe sahiptir. Malzeme<br />
değişimleri ayrı düşünüldüğünde günde 24 saatin 22<br />
saati herhangi bir üretim parçası değişimine gerek duymadan<br />
baskı yapabilmektedir. Yine önceki modelde olduğu gibi<br />
baskı uzunluğu herhangi bir ufak çerçevede kısıtlanmamakta<br />
ve 24m olabilmektedir. Imagesetter-film pozlama, scannertarayıcı,<br />
CtP –bilgisayardan kalıp pozlama gibi görüntüleme<br />
sistemlerinde lider olarak yıllardır elinde tuttuğu tecrübesini<br />
ve kalitesini, inkjet baskıda da sürdürmekte ve yüksek kaliteli<br />
baskılar elde etmektedir. Bunu sağlamaya yönelik olarak<br />
EQUIOS isimli kendi yazılımını kullanmaktadır. Yazılımın<br />
kaliteyi sağlaması yanında diğer güzel bir özelliği, spot renk<br />
simülasyonu olması ve CMYK 4 renkten spot renk üretebilmesidir.<br />
Diğer yeni model ise TruepressJet L350UV+LM modeli ise<br />
L350UV+ modeline ek olarak sadece bu makinede kullanılabilen<br />
‘Low Migration’ yani gıdaya uygun düşük migrasyon<br />
mürekkeple çalışmaktadır. Yeni mürekkep ve nitrojen değerlemesi<br />
sayesinde örneğin ikincil ambalaj malzemesi olarak<br />
sleeve kullanan ürünlerin etiket üretimlerinde, doğrudan<br />
dijital baskı ile bariyer sıvamasına ihtiyaç duyulmamaktadır.<br />
Bunun yanında uzmanlaşma isteyen başka pazarlar da oluşacaktır.<br />
Yeni modellerin en önemli özelliği, yüksek kalitede baskı yapabilen<br />
mürekkep püskürtmeli(inkjet) bir dijital baskı makinesinde<br />
hem hava soğutmalı (duruma göre nitrojen değerlemeli)<br />
hem de LED UV sistemlerinin bir arada kullanılarak<br />
hem baskı kalitesinde stabilite sağlanmasına hem de sıcaklık<br />
hassasiyeti olan ince malzemelerin kullanımına imkan vermesidir.<br />
Bu oldukça yeni bir teknoloji olup henüz benzer bir<br />
sistemin oluşmadığını görmekteyiz.<br />
Başarı hikayelerinden biri, İngiltere’de yerleşik Springfield<br />
etiket baskı firmasında görülmektedir ve bunu değerlendirmek<br />
gerekmektedir. Firma, sahip olduğu dijital etiket baskı<br />
makinelerinin 3 tanesini L350UV modeli ile değiştirmiştir.<br />
Dijital baskı ile sahip olunan büyüme eğrisinin ilk L350UV<br />
yatırımından sonra daha da arttığının görülmesi üzerine diğer<br />
yatırımlar gerçekleşmiş. Birçok avantaja sahip L350UV<br />
modelinde uptime’ın yüksek olması ile üretim kapasitesinde<br />
ciddi bir artış yaşanmış. Yeni L350UV+LM modelleriyle ilgili<br />
tasarrufları da olacaktır. İlgili yazı ve görüşleri linklerde belirtmekteyiz.<br />
https://www.springfieldsolutions.co.uk/news/springfield-invest-in-third-inkjet-press<br />
http://www.screeneurope.com/information/news/springfield-buys-third-screen-digital-label-press-at-drupa<br />
Tüm bu paylaşımlar, üretim teknolojilerine yapılan yatırımın<br />
konvansiyonelden ziyade dijital baskı üzerine olduğunu görmemizi<br />
sağlamaktadır. Özellikle inkjet alanında bu tür yatırımların<br />
artacağını ve teknolojik gelişmelerin önünün inkjette<br />
olacağını anlamak zor değildir. Kurutma sistemi ise mürekkebin<br />
değerlendirilmesi amacını taşıyan kardeş bir sistemdir.<br />
Dolayısıyla sadece kurutma sistemi olarak değil, aynı zamanda<br />
mürekkep sistemlerinde de eş zamanlı olarak bu ilerlemeleri<br />
görmekteyiz. Low Migration-gıdaya uygun düşük migrasyon<br />
mürekkeple üretim yapan TruepressJet L350UV+LM<br />
modelinin pazara sunulması da bunun en güzel kanıtıdır.<br />
Screen firması hem UV hem su bazlı hem de diğer özel mürekkep<br />
teknolojileri ile bu yatırımları yapmakta ve ticari kullanımı<br />
olabilecek şekilde pazara sunmaktadır.<br />
Kaynaklar:<br />
https://www.springfieldsolutions.co.uk/news/springfield-invest-in-third-inkjet-press<br />
http://www.screeneurope.com/information/news/springfield-buys-third-screen-digital-label-press-at-drupa<br />
http://www.screeneurope.com/information/news/screen-launches-two-new-game-changing-digital-label-presses-for-high-end-labels-and-food-packaging-new-inkjet-presses-to-debut-at-labelexpo-europe-<strong>2017</strong>
36<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
INKday’de<br />
UV LED<br />
Mürekkepleri<br />
Öne Çıktı<br />
Siegwerk’in düşük<br />
migrasyonlu, yüksek<br />
reaktivite ve mükemmel<br />
adezyona sahip olan UV flekso<br />
serisinden Sicura Nutriflex<br />
LED teknolojisinin tanıtımı<br />
INKday’de yapıldı.<br />
Ambalaj mürekkepleri alanında lider kuruluşlardan<br />
Siegwerk, endüstrideki teknolojiler,<br />
yenilikler ve en yeni trendleri<br />
duyurmak, bu konuda sektör paydaşları<br />
ile karşılıklı etkileşim sağlamak üzere hayata<br />
geçirdiği INKday etkinliğinin 3.sünü<br />
geçtiğimiz aylarda gerçekleştirmişti. Bu<br />
etkileyici etkinlikte sağlığa zarar vermeyen<br />
mürekkepler ile günümüzün trend konusu<br />
UV LED kürlemeye uygun mürekkepler öne<br />
çıktı…<br />
Siegwerk Yönetim Kurulu Üyesi Hugo<br />
Noordhoek Hegt ve Siegwerk Türkiye<br />
Genel Müdürü Mustafa Güler’in açılış<br />
konuşmalarıyla başlayan INKday etkinliğinin,<br />
ambalaj baskısında kullanılmak üzere<br />
geliştirilen yeni mürekkep çözümleri sunuldu.<br />
Özellikle gıda ambalajında kullanılan<br />
ve sağlığa zarar vermeyen yani gıdaya<br />
geçiş yapmayan mürekkepler konusunda<br />
bilgi verildi. Ayrıca Narrow Web (Etiket) için<br />
UV LED, Narrow Web (Etiket) uygulamaları<br />
için düşük migrasyon UV çözümleri, ofsette<br />
düşük enerjili ve LED UV, ofsette gıda ambalajı<br />
çözümleri, tütün ambalajında özel<br />
efektler, mono solvent PU bazlı pasta sistemi,<br />
yüksek hız flekso + HQ (Yüksek Kalite)<br />
flekso, agresif dolgu malzemesi içeren<br />
ambalajlar, ambalaj uygulamaları için özel<br />
efektli mürekkepler, proje yönetimi ve<br />
danışmanlık (OSC & InHouse), dijital mürekkepler,<br />
ürün güvenliği ve yönetmelikler<br />
(PSR) gibi konularda sunumlar gerçekleştirildi.<br />
Narrow Web (Etiket) için UV LED teknolojisi<br />
tanıtıldı…<br />
Sunumda; enerji maliyeti, çevre, güvenlik<br />
ve kalite başlıkları incelenerek ışık kurumalı<br />
sistemlerde yeni trend olan LED UV<br />
teknolojisinin UV teknolojisine göre avantajlarından<br />
bahsedildi. İsviçre Talimatı,<br />
EUPIA Yönetmelik Kılavuzu, Nestle Kılavuz<br />
Notları gibi düzenleyici kısıtlamalar<br />
çerçevesinde gıda ambalaj uygulamaları<br />
ve diğer hassas uygulamalar (kozmetik ve<br />
ilaç) için geliştirilmiş düşük migrasyonlu,<br />
yüksek reaktivite ve mükemmel adezyona<br />
sahip olan UV flekso serisinden Sicura<br />
Nutriflex LED teknolojisinin tanıtımı yapıldı.<br />
Ofsette gıda ambalajı çözümleri anlatıldı…<br />
Ofsette gıda ambalajı çözümleri bölümünde<br />
migrasyonla ilgili EuPIA Yönetmeliği,<br />
İsviçre Talimatı, Nestle Kılavuzu gibi çeşitli<br />
düzenleyici kısıtlamalardan söz edilerek<br />
gıda ambalajlarında migrasyon riskinden ve<br />
Siegwerk’in laboratuvarlarında yürütmüş<br />
olduğu migrasyon çalışmalarından bahsedildi.<br />
Çeşitli gıda ambalajı örnekleri gösterilerek<br />
Siegwerk’in düşük migrasyonlu<br />
mürekkep serilerinden olan konvansiyonel<br />
tabaka ofset için Tempo Nutripack 2, kağıt<br />
ve karton UV ofset için Sicura Litho Nutriboard<br />
2, plastik yüzeyler için UV ofsette<br />
kullanılan Sicura Litho Nutriplast 2 ve Nutriplast<br />
IML tanıtımları yapıldı.<br />
Mono Solvent PU Bazlı Pasta Sistemi<br />
Sunuldu…<br />
Sunumda farklı bağlayıcılarla (NC, full PU,<br />
NC/PU) kullanılabilen yüksek performanslı,<br />
mono solvent, full PU pasta sistemleri<br />
tanıtıldı. Sistemin yüksek pigmentasyonlu<br />
formülasyonu ile yüksek hızda mükemmel<br />
basılabilirlik ve geniş film çeşitliliğinde<br />
(OPP, PET, OPA) kullanılabilirliği anlatıldı.<br />
Yüksek Hız Flekso + HQ Flekso<br />
Çözümleri Paylaşıldı…<br />
Yüksek hızlı ve yüksek kaliteli flekso baskılarındaki<br />
beklentiler, karşılaşılan sorunlar<br />
ve Siegwerk’in bu tip baskılar için mevcut<br />
çözümlerinden bahsedildi. Ayrıca Yüksek<br />
Kaliteli flekso baskı numuneleri müşterilerle<br />
paylaşıldı.<br />
Özel Efektli Mürekkepler İlgi Çekti…<br />
Araştırmalar tüm satış kararlarının<br />
%70’inin satış noktasında gerçekleştiğini<br />
gösteriyor. Siegwerk de sunumda farklılaşma<br />
potansiyeli ile beraber raflarda ilgi<br />
çekicilik sağlayan ve aynı zamanda marka<br />
bilinirliğinin artmasına da katkıda bulunan<br />
çeşitli ve özel efektli mürekkeplerini<br />
ve laklarını duyurdu. Mat-parlak görsel ve<br />
kağıt, kauçuk, kumlu dokunsal efekt sağlayan<br />
tiplerden metalik, hologram, UV-aktif,<br />
iletken özellikliye pek çok çeşit efekt mürekkep<br />
ve laktan oluşan ürün portföyünü<br />
tanıttı.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
38<br />
Komori<br />
ve H- UV<br />
Hakkında<br />
Bu sistemi ilk uygulayan ve<br />
geliştiren firma KOMORI G40<br />
ve G29 modellerine uyarlamış<br />
olup sadece Komori tarafından<br />
uygulanan bu sistem ile<br />
H-UV donanımına sahip<br />
dünya genelinde 700 adedin<br />
üzerinde H-UV sistemli makine<br />
kurulumları olmuştur.<br />
Baskı sistemleri ihtiyaçlara göre ve kullanım<br />
alanlarına göre değişik sistemler kullanılmaktadır.<br />
Ofset baskı sistemi aslında<br />
ilkel bir sistem olup çeşitli otomasyonlar<br />
ile işten işe geçiş ve kağıt sarfiyatı azaltılmıştır.<br />
Artık belirleyici özellikler ekonomik<br />
ve kaliteli üretim sağlayarak birçok baskı<br />
malzemesi yüzeyine sağlıklı baskıyı basabilmek<br />
olmuştur. Bu sistemi ilk uygulayan<br />
ve geliştiren firma KOMORI G40 ve G29<br />
modellerine uyarlamış olup sadece Komori<br />
tarafından uygulanan bu sistem ile H-UV<br />
donanımına sahip dünya genelinde 700<br />
adedin üzerinde H-UV sistemli makine kurulumları<br />
olmuştur.<br />
H-UV nedir?<br />
H-UV teknolojisi, Japon makine üreticisi<br />
Komori tarafından baskı sırasında yapılan<br />
kurutma işlemlerine daha iyi, daha verimli<br />
ve çevreye daha duyarlı bir alternatif oluşturma<br />
amacıyla geliştirilmiştir.<br />
H-UV Avantajları neler?<br />
H-UV daha kısa hazırlık zamanına ihtiyaç<br />
duyuyor böylelikle işe giriş maliyetlerini<br />
azaltıyor. Etkili bir iş akışı planlama imkanı<br />
veriyor. Stok alanı azaltılmasına yardımcı<br />
olan H-UV baskı tozu kullanımını ortadan<br />
kaldırdığı için baskı kalitesini artırıyor.<br />
Düşük ısı yayılımı sağlıyor. Sıfır ozon vaat<br />
sağlıyor. Yüksek imaj kalitesi, yüksek kaliteli<br />
lak, drip off, özel kağıt, karton, plastik<br />
gibi özel malzemeler ile özel baskı imkanı<br />
sağlıyor. Isıya Duyarlı malzemelerde daha<br />
rahat kullanılıyor. Yüksek enerji tasarrufu<br />
sağlıyor. Büyük makine kurulum alanına<br />
ihtiyaç hissetmiyor. Hızlı kuruma sağlaması<br />
sebebiyle hemen kuruyan baskı altı malzemesine<br />
hemen arka baskı imkanı sağlamakla<br />
beraber hemen sonlandırma işlemlerini<br />
de başlama imkanı veriyor. Kurutma<br />
sonrası mürekkep parlaklığında bir kayıp<br />
olmuyor. Çizilme gibi problemler tamamen<br />
ortadan kalkıyor. Zor kuruyan kağıtlara<br />
baskı imkanı veriyor. Çevresel pozitif etkilerine<br />
gelince toz kirliliği sıfır, ozon sıfır, ısı<br />
emisyonu sıfır, UV ve IR’e göre daha düşük<br />
elektrik tüketimi ve daha düşük kağıt firesi<br />
vaat ediyor. Carter’ın verdiği bilgilere göre<br />
tasarruf miktarları ise şöyle:<br />
Mürekkep tüketiminiz %20 azalıyor. Yıllık<br />
bazda; elektrik tasarrufu 50 bin euro, lak<br />
ve blanketten tasarruf 50 bin euro, baskı<br />
tozundan 6 bin euro, bakımdan 30 bin ve<br />
kağıttan 20 bin euro tasarruf ettiriyor.<br />
Burhan Kuturman,<br />
Ürün Müdürü, Aras Grup<br />
ediyor ve çevre dostu bir teknoloji. Tek bir<br />
lamba ile kurutma vadeden teknoloji enerji<br />
tasarrufu sağlıyor ve operasyon maliyetlerinin<br />
düşmesine yardımcı oluyor. Bu faydaların<br />
açılımını ise şöyle yapıyor:<br />
Baskı tozu kullanımı olmadığı için yıllık<br />
yaklaşık 6 bin euroluk bir tasarruf ve su<br />
bazlı lak kullanımı ihtiyacı olmaması sebebiyle<br />
yıllık 35 bin euro tasarruf imkanı<br />
H-UV baskıyı neden tercih etmelisiniz?<br />
Daha kaliteli baskı:<br />
İçerisinde standart boyalara göre daha<br />
fazla pigment barındıran H-UV mürekkebi<br />
sayesinde daha gerçekçi görsellere ve<br />
daha canlı renklere sahip basılı ürünler<br />
elde edersiniz.<br />
Daha hızlı teslimat:<br />
H-UV baskı yapılırken mürekkep anında<br />
kuruduğu için dispersiyon lak, vernik veya<br />
baskı tozu gibi ek kurutucu malzemeler
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
kullanılmaz ve kâğıdın kendi dokusunu baskı yapıldıktan sonra da<br />
hissedersiniz.<br />
Mürekkebin baskı yapılırken kuruması kesim ve ciltleme gibi baskı<br />
sonrası işlemlere bekleme zamanı olmadan geçilmesine de olanak<br />
sağlar. Böylelikle, basılı işlerinizi daha hızlı teslim alırsınız.<br />
Daha çevreci üretim:<br />
Baskı sırasında daha düşük ısı yayılımı yapan ve daha az enerji<br />
kullanan H-UV teknolojisini tercih ederek çevreyi korumamıza<br />
yardımcı olursunuz.<br />
Yeni H-UV baskı teknolojili baskı makinesinin avantajlarını bahsedelim.<br />
H-UV li makineler Hibrid makinelerdir. H-UV ve konvansiyonel<br />
baskı yapma imkanına sahip. H-UV her ne kadar içinde UV ismi barındırsa<br />
da çok düşük enerji ile kuruma sağlaması ve baskı kalitesindeki<br />
belirgin yükselme sebebiyle farklı bir baskı teknolojisi. Farklı<br />
cure seviyelerinde aktivite gören bi UV mürekkep kullanıyoruz.<br />
En büyük avantajımız bizim tek lamba ile tüm H-UV mürekkep<br />
baskılarını, ihtiyaç varsa yine UV lak baskısını kurutma imkanına<br />
sahip olmasıdır. Bu da ciddi anlamda elektrik tasarrufu sağlıyor.<br />
Yine doğal kağıt ve pvc karışımlı her türlü zor malzemeye çok<br />
daha yüksek kalitede baskı imkanı veriyor. H-UV kullandığımızda<br />
bu mürekkebin karakteristik özelliği parlaklık seviyesinin<br />
yüksek olması ve parlatma amacı ile atılan laklama işlemine<br />
ihtiyaç bırakmaması. İkinci en önemli avantajı kuruma ile ilgili.<br />
Kağıdın arka vermesi ile ilgili yaşadığımız sıkıntılar ki biz ağırlıklı<br />
olarak Türkiye’de bunun önün geçmek için toz kullanıyoruz;<br />
toz tamamen ortadan kalkıyor. Yine mürekkebin korunması ve<br />
kuruma işlemine yardımcı olması için uygulanan laklama işlemine<br />
ihtiyacı tamamen ortadan kaldırıyoruz.<br />
Dolayısıyla proseslerin azalması ve ciddi anlamda enerji tasarrufu<br />
sağlanması anlamında toplam maliyetlerde de bir düşüş olacağını<br />
öngörüyoruz. H-UV üretimlerinde mürekkep maliyetleri bugün<br />
için yukarıda. Ama başka H-UV mürekkep üreticilerinin de<br />
devreye girip satışa başlamaları ile hızlı bir şekilde mürekkep<br />
maliyetlerinde düşüşler bekliyoruz. H-UV mürekkep maliyetleri<br />
konvansiyonel UV mürekkep maliyetleri civarında olacaktır. Sağlanan<br />
yüksek baskı kalitesi, zor malzemeler baskı imkanı, enerji<br />
tasarrufu, baskı tozu ve lak kullanma ihtiyacının ortadan kaldırılması<br />
toplam üretim maliyetlerinde H-UV baskı tercihinin artışına<br />
katkı sağlayacaktır.<br />
40<br />
bidolubaski.<br />
com Bir<br />
Yılda Yüzde<br />
400 Büyüdü<br />
Yeni nesil matbaa bidolubaski.<br />
com, her büyüklükte şirkete<br />
tüm baskı ihtiyaçlarını tek bir<br />
noktadan karşılama imkânı<br />
sunuyor. Bugün itibariyle 81<br />
ilde 50 bin müşteriye ulaşan<br />
bidolubaski.com son bir yıl<br />
içerisinde yüzde 400 büyüyerek<br />
e-ticaret alanında dikkat çeken<br />
bir başarıya imza attı.<br />
Müşteri odaklı yaklaşımını yeni nesil matbaacılık<br />
anlayışı ile birleştiren bidolubaski.<br />
com, geniş ürün yelpazesi ile başta reklam<br />
ajansları ve grafik tasarımcılar olmak üzere<br />
her sektörden firmaya ve KOBİ’lere hizmet<br />
sunuyor. Yenilikçi yaklaşımı ile geleneksel<br />
matbaa süreçlerinin neden olduğu sorunları<br />
ortadan kaldıran bidolubaski.com, Türkiye’nin<br />
81 iline baskı çözümlerini internet<br />
üzerinden ulaştırarak müşterilerine zaman<br />
ve maliyet avantajı sağlıyor.<br />
bidolubaski.com son bir yılda 81 ilden<br />
50 bin işyerine 450 milyon baskı tedarik<br />
etti<br />
Hem kurumsal hem de promosyonel baskı<br />
ihtiyaçlarını tek bir noktadan karşılama fırsatı<br />
tanıyan bidolubaski.com, son bir yılda<br />
Türkiye’nin her köşesinden 50 bin işyerine<br />
hizmet vererek 450 milyonun üzerinde<br />
baskıya imzasını attı. Kartvizitten el ilanına,<br />
basılı tanıtım materyallerinden, zarf ve<br />
makbuza kadar 100’ü aşkın ürün gamına<br />
sahip yeni nesil matbaa, bir tık ile hızlı alışveriş<br />
keyfi yaşatıyor.<br />
E-ticaret sektörüne yeni bir soluk getiren<br />
bidolubaski.com’un CEO’su Ömer Atakoğlu,<br />
şirketlerin matbaa süreçlerinde yaşadıkları<br />
tüm sıkıntıları ortadan kaldırmak amacıyla<br />
yola çıktıklarını belirterek, “Kaliteyi uygun<br />
fiyata sunmamızın yanı sıra hem sipariş<br />
aşamasında hem de satış sonrası süreçlerde<br />
mutlaka müşterimizin yanında oluyoruz.<br />
Ürünlerimizin fiyatlarına son derece<br />
şeffaf bir şekilde sitemizden ulaşılabiliyor.<br />
Müşteri destek ekibimiz telefon ve canlı<br />
sohbet uygulaması ile müşterilerimize sadece<br />
mesai saatlerinde değil, gece 22.00’a<br />
kadar destek veriyor. Tüm Türkiye’ye ücretsiz<br />
kargo hizmetimiz ile ürünler belirtilen<br />
sürede adrese teslim ediliyor” dedi.<br />
bidolubaski.com e-ticarette yeni bir<br />
yaklaşıma imza atıyor<br />
Ömer Atakoğlu, müşteri hizmetini öne çıkaran<br />
bir e-ticaret firması olduklarını belirterek,<br />
“Öncelik müşteri memnuniyetinde.<br />
Bundan asla taviz vermiyoruz. Bildiğiniz<br />
gibi, e-ticarette aslında kişiselleştirilmiş<br />
ürünlerde iade kabul edilmez ama biz<br />
bunu değiştiriyoruz. Hem bidolubaski.com<br />
kalitesine hem de müşterilerimize güvendiğimizden<br />
ürünlerimizde olası bir memnuniyetsizlik<br />
durumunda iade kabul ediyoruz.<br />
Bulunduğumuz online matbaacılık sektörü<br />
Avrupa’da ve dünyada hızla büyüyen ama<br />
Türkiye’de daha gelişme aşamasında olan<br />
bir hizmet alanı. Biz sektörümüzün standartlarını<br />
belirleyen, öncülük eden bir konumdayız.<br />
bidolubaski.com büyürken aynı<br />
zamanda sektörümüzü de büyütmeyi hedefliyoruz.<br />
Son bir yılda yüzde 400 büyümüş<br />
olmamız da ilerlediğimiz yolda doğru<br />
adımlar atmış olduğumuzun bir göstergesi”<br />
diye konuştu.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
42<br />
<strong>Matbaa</strong><br />
Sektörü<br />
Nereye<br />
Gidiyor?<br />
Mustafa ACAR, Yönetim Kurulu Başkan Yrd., Acar Group<br />
LE-UV teknolojisi anlatımına girmeden önce,<br />
böyle bir başlıkla giriş yapmayı daha uygun<br />
buldum.<br />
İnternet ve dijital çağın nimetleri<br />
sektörümüzü derinden etkiliyor. Ancak<br />
geleneksel yöntemlerin bir süre daha<br />
etkinliğini muhafaza edeceğini, bununla<br />
birlikte geliştirilen yeni sistem ve<br />
yöntemlerle direnme gücünü arttıracağını<br />
öngörüyoruz. Bunların başında da LE-UV<br />
baskı teknolojisi geliyor.<br />
Geleneksel sistemlerin pazar payı her<br />
geçen gün azalsa da yenilikler sayesinde<br />
müşterilere ciddi avantajlar sunmaya devam<br />
ediyor. Önemli olan ve bizlere düşen, bu<br />
yüksek teknolojileri yakından takip etmek<br />
ve uygulamak. Müşterilere bunları çok iyi<br />
anlatabilmek.<br />
LE-UV Baskı Teknolojisi Müşterilere Ne<br />
Avantajlar Sağlıyor?<br />
Öncelikle Acar Group olarak, yenilikleri ve<br />
son teknolojileri çok yakından takip ediyor,<br />
izliyor ve kullanım noktasında çaba sarf<br />
ediyoruz. Öyle ki dijital teknoloji ve internetin<br />
sürekli olarak sıkıştırdığı bir pazarda yer<br />
alıyoruz. <strong>Matbaa</strong> sektörü olarak böyle bir<br />
şanssızlığımız var.<br />
Ancak bizler, bundan şikayetçi olmak yerine,<br />
müşterilerimize daha kaliteli, daha hızlı<br />
ve daha az stoklu kullanım sağlayacak<br />
çözümleri de arka arkaya sunuyoruz.<br />
LE-UV baskı teknolojisini 2016 yılında<br />
üretim parkurumuza kazandırdık. Bunu<br />
şimdiye kadar yeterince müşterilerimize<br />
anlatamadık. Sanıyorum, önümüzdeki<br />
dönemde bu konuda güzel çalışmalara imza<br />
atacağız. Bu teknolojinin müşterilere ciddi<br />
anlamda katkıları ve faydaları var. Bunların<br />
çok iyi anlatılması ve ısrar edilmesi gerekiyor.<br />
Bu hususta birçok yazı ve tanıtım okudum.<br />
Ancak ben bunda daha spesifik olup, kısa<br />
başlıklar haline özet yapmaya çalışacağım.<br />
Müşterilerimiz neden LE-UV baskıyı<br />
tercih edecekler?<br />
*Hızlı üretim imkanı sağladığı için,<br />
ürettireceği siparişleri daha az stoklu verme<br />
imkanına kavuşacak. Bu sayede baskı<br />
sonrası cilt işlemlerine de hızlı geçildiğinden<br />
seri imalat imkanına kavuşuyor. Ortalama 15<br />
günde üretilecek bir katalog 1 hafta gibi bir<br />
zamanda üretilmiş olacak.<br />
*Bu baskı teknolojisinde toz kullanımı<br />
olmadığı için, baskılar daha net ve daha<br />
parlak çıkacak. Yani çok daha kaliteli baskı<br />
görüntüsü olacak.<br />
*Özellikle ısıya karşı duyarlı materyallere<br />
(Pvc ve aydınger kağıt gibi) baskıda<br />
başarılı olan bu sistem sayesinde maliyetler<br />
düşecek, kalite daha da artacak.<br />
*Baskı sonrası kuruma çok hızlı olduğu için,<br />
mürekkep parlaklığında bir kayıp olmuyor,<br />
çizilme gibi problemler büyük oranla<br />
ortadan kalkıyor.<br />
*Ağırlıkla kaliteli katalogların
asıldığı fantazi kağıtlar gibi, zor kuruyan kağıtlarda çok başarılı baskı imkanı<br />
veriyor. Baskı sonrası hızlı kuruma sağlıyor.<br />
*Müşteriler baskı sonrasında kağıdın doğal kendi dokusunu görebiliyor. Yani<br />
kağıdın dokusu kaybolmuyor. Bu da kalite açısından ve görsellik açısından<br />
inanılmaz bir başarı sağlıyor.<br />
Özetle, hızlı üretim sayesinde daha az sipariş imkanı, daha az stok,<br />
daha az maliyetle, daha hızlı mal alma imkanı sağlıyor. Ayrıca ürün ve<br />
hizmetlerin görsellerindeki parlaklık ve netlik sayesinde kendilerini<br />
müşterilerine daha iyi anlatabiliyorlar.<br />
*Çevresel faktörlere gelince, toz kirliliği sıfır, ozon sıfır, ısı emisyonu sıfır, daha<br />
düşük elektrik tüketimi, daha düşük kağıt firesi imkanı sunuyor.<br />
Baskı anında daha düşük ısı yayılımı yapan ve daha az enerji kullanan LE-UV<br />
teknolojisini tercih ederek çevreyi korumamıza ciddi katkılar sağlıyor.<br />
Baskıda yüksek parlaklık ve netlik sağladığı için, baskı sonrası vernik, lak<br />
ve selefon gibi çevreye olumsuz etki eden işlemleri büyük oranla ortadan<br />
kaldırıyor.<br />
LE-UV Başarı Hikayemiz: Makinamızı daha yeni almamıza rağmen,<br />
bugüne kadar yaptığımız kataloglarda ciddi geri dönüşler aldık. Müşteri<br />
memnuniyetleri özellikle butik kataloglarda çok üst seviyelere çıktı. Üretim<br />
departmanları arasındaki hız farkları dengelendi. Sektörümüzde büyük bir<br />
sıkıntı olan termin sorunları büyük oranla ortadan kalkarak daha hızlı üretim<br />
sayesinde müşteri memnuniyeti çıtası yükseldi. Pvc malzemeli mönü<br />
kataloğu baskısı ile müşteri memnuniyetinde çıtayı bir hayli yükseltmiş olduk.<br />
LE-UV Teknolojisi Müşterilere Neden Daha İyi Anlatılmalı?<br />
Her yeni çıkan teknoloji beraberinde bir takım olumsuzluklarda getiriyor. Bu<br />
olumsuzlukları ortadan kaldırmanın yolu satış ve pazarlamadan geçiyor.<br />
Sektörümüzdeki satışçılarımız, yukarıda belirtilen ve müşterilere mutlak<br />
katkı sağlayan faydaları çok iyi anlatmalılar. Israrla başarı hikayelerini, birebir<br />
örneklerle<br />
birlikte göstererek ikna etmeliler. Birkaç işi bastırıp neticesini gördükten<br />
sonra müşteriler artık bu sisteme alışmış olacaklar. Ondan sonra kendileri<br />
artık benim kataloğumu LE-UV makinanızda basın diyerek, kendileri istekte<br />
bulunacaklar. Ancak bunu sağlayana kadar bizim çok iyi kendimizi ifade<br />
etmemiz gerekiyor.<br />
Sabır zordur, meyvesi boldur sözünden yola çıkarak, sabırla ve<br />
ısrarla anlatmalıyız. Sürdürülebilir başarı hikayeleri ancak bu sayede<br />
gerçekleşebiliyor.
44<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
LED-UV<br />
Kürlenme<br />
Sistemleri<br />
LED-UV kürlenme sistemleri;<br />
son günlerde matbaacılık<br />
sektöründe en çok araştırılan<br />
konuların başında geliyor.<br />
Dijital matbaacılığın gelişmesi konvansiyonel<br />
ofset baskı yapan matbaaları farklılık yaratacak<br />
çözüm arayışına itmektedir. Dijital baskı<br />
kuşelenmemiş kağıtlarda parlak ve canlı mürekkep<br />
görüntüsü sergilese de, yüksek tirajlı<br />
baskılarda çözüm olmaktan ekonomik olarak<br />
uzaktır. Ofset baskı bu açığı UV kürlenme<br />
sistemleriyle kapatmaya çalışmaktadır. UV<br />
kürlenme sistemleri ülkemizde ofset baskıda<br />
kağıt dışındaki emici olmayan yüzeylerde<br />
baskı yapabilmesi, UV laklar ile inline olarak<br />
uygulanabilmesi ve UV kürlenme ile uygulanabilen<br />
efekt uygulamalarıyla, günümüzde<br />
kadar nerdeyse sadece ambalaj baskısı yapan<br />
matbaaların tercih ettiği sistemler olmuştur.<br />
Bunun bir diğer nedeni de UV sistemlerin<br />
yüksek enerji maliyetinin olması ve lamba<br />
ömürlerinin kısa olması nedeniyle kullanım<br />
maliyetlerinin yüksek olmasıydı. Lamba sistemlerinde<br />
yaşanan gelişmeler ofset baskıda<br />
önce H-UV sistemleri sonrasında LED -UV<br />
sistemleri ortaya çıkardı. Ofset baskı makine<br />
üreticileri H-UV ve LED-UV sistemleri geliştirdikleri<br />
makinelerde ticari matbaacıları hedef<br />
aldılar. Ülkemizde şu an 10 civarında H-UV<br />
makine ve 3 adet de LED-UV makine mevcuttur.<br />
Bu makinelerin bulunduğu matbaaların<br />
neredeyse tamamı ticari matbaalardır. H-UV<br />
ve LED-UV sistemlerin ticari matbaalar tarafından<br />
tercih edilmesini lambaların kullanım<br />
ömürlerinin yüksek olması ve enerji tüketiminin<br />
düşük olması ve baskı sonrasında herhangi<br />
bir kaplamaya ihtiyaç duyulmamasıyla<br />
açıklayabiliriz. UV sistemlerin lamba ömürlerini<br />
aşağıda görebiliriz.<br />
UV SİSTEMLER H-UV SİSTEMLER<br />
LED-UV SİSTEMLER<br />
Lamba Ömrü: 1.000-2.000 Saat<br />
5.000 Saat 15.000-20.000 Saat<br />
Yakın zamanda Avrupa’da UV kürlenme sistemlerinde<br />
kullanılan mercury lambalar deklarasyonlar<br />
ile kısıtlanarak yeni makinelerde<br />
bu lambaların kullanılmaması hedefleniyor.<br />
Bunun nedeni; UV lambaların ozon salınımı<br />
yaratması ve lamba yapımında kullanılan<br />
civanın doğaya ve sağlığa zararlı olmasıdır.<br />
H-UV sistemlerin gelişimi LED-UV sistemlere<br />
geçiş yapılmasını sağlayan ara bir dönem<br />
olarak değerlendirilebilir. LED-UV sistemlerin<br />
yakın gelecekte matbaacılığın birçok baskı<br />
tekniğinde yaygınlaşacağını öngörüyoruz.<br />
Ofset baskıda UV kürlenmenin genel kazanımları<br />
aşağıdaki gibidir:<br />
En önemli özelliği kağıt dışında opp, pp, pvc, metalize,<br />
selefon vb. farklı baskı altı malzemelere<br />
de ofset baskı uygulama imkanı sağlar.<br />
Mürekkep içindeki ışığa duyarlı kimyasalların,<br />
lambaların yaydığı ışık etkisiyle anında kuruması<br />
konvansiyonel ofsete göre daha parlak<br />
bir mürekkep görüntüsü sağlar.<br />
Baskı sonrasında kuruma süresi beklenmeden<br />
baskı sonrası işleme geçiş imkanı sağlar.<br />
Baskı sonrasında mürekkebin kuruma problemlerinden<br />
kaynaklı olan lak ve selefon gibi<br />
kaplama yapma zorunluğunu ortadan kaldırır.<br />
UV laklar UV mürekkeplerle inline olarak uygulanabilir,<br />
zamandan tasarruf sağlar.<br />
I. Hamur gibi emici olan kağıt yüzeylerinde<br />
baskıdan sonra mürekkepte yaşanan densite<br />
kayıpları UV kürlenme sistemli ofset baskılarda<br />
görülmez.<br />
Peki matbaacılıkta çokça konuşulan ofset<br />
baskıda LED-UV nedir?<br />
UV sistemlere göre ne gibi avantajları vardır:<br />
LED, ingilizce’de Light Emitting Diode kelimelerinin<br />
kısaltılmış halidir ve “Işık Yayan Diyot”<br />
anlamına gelir. LED-UV: ultraviyole ışın yayan<br />
diyot anlamına gelmektedir.<br />
UV lambalara göre çok daha düşük enerji tüketimine<br />
sahiptir.<br />
UV lambalar yüksek sıcaklık ortaya çıkarır, bu<br />
baskı altı malzemesinin genleşmesine neden<br />
olur. LED-UV sistemler baskı altı malzemesine<br />
zarar verecek derecede sıcaklık üretmez.<br />
UV lambaların sıcaklık üretmesi nedeniyle<br />
baskı altı malzemelerde koku oluşumuna<br />
neden olur. LED-UV sistemlerde bu durum<br />
yaşanmaz.<br />
UV lambalar kısa kullanım ömrüne sahiptir.<br />
LED-UV sistemler UV lambalara göre 20 kat<br />
daha uzun kullanılabilir.<br />
UV lambaların çalışma ısısına ulaşması için 1<br />
dakika, kullanımdan çıkartılırken soğuması<br />
için de 4 dakika beklemek gerekir. LED-UV<br />
sistemlerde açılışı ve kapanışı anlık olarak<br />
gerçekleştirilebilir.<br />
UV lambalar ozon salınımına neden olurken<br />
LED-UV lambalarda ozon salınımı yoktur.<br />
LED-UV lambalar basılacak ebada göre ayarlanarak<br />
local kurutma yapılabilir. Bu lambaların<br />
daha uzun ömürlü kullanılmasına olanak<br />
verir.<br />
Ümit FALAY, <strong>Teknik</strong> Destek<br />
Uzmanı, hubergroup Türkiye<br />
hubergroup olarak UV ofset mürekkeplerindeki<br />
global üretici olma hedefini LED-UV ofset<br />
mürekkeplerde de sürdürüyoruz. Türkiye’de<br />
LED-UV mürekkepleri Avrupa ile aynı zamanda<br />
tedarik imkanı sağlıyoruz.
46<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Türkiye’de 90 Kuruluma<br />
Ulaşan İmeks Grup<br />
Tarafından<br />
İzmir’e 15nci<br />
Kule Flekso<br />
Kurulumu<br />
Yapıldı<br />
İzmir’de faaliyet gösteren<br />
GNY21 Unlu Mamül Bilişim<br />
Turizm Gıda İnşaat firmasının<br />
mevcut projeleri dahilinde,<br />
kolonyalı mendil, sülfit<br />
şeker, kağıt ambalaj çeşitleri,<br />
fast food ve restaurant<br />
gibi gıda sektöründe kullanılan<br />
ürünlerinin baskısında<br />
kullanılmak üzere Imeks<br />
Grup’tan tedariğini gerçekleştirdiği<br />
5 Renk ZBS-320<br />
Kule Flekso Baskı Makinesinin<br />
kurulumu Haziran ayı<br />
içinde başarı ile gerçekleştirilerek,<br />
makine faaliyete geçirilmiştir.<br />
İMEKS GRUP, yurtiçi ve yurtdışı Kule<br />
Flekso Baskı makinesi kurulum sayısını<br />
genel toplamda 90 makineye<br />
çıkardı. Şirket Türkiye ve Balkanlarda<br />
yetkili temsilcisi olduğu, teknik servis,<br />
bakım ve yedek parça desteği verdiği<br />
ZBS-320/450/620/820 Kule Flekso<br />
Baskı Makinelerinin bir kısmı, kağıt<br />
ambalaj çeşitleri ve yapışkanlı etiket<br />
üretimi yapan firmalarda diğer bir kısmı<br />
da kolonyalı mendil, sülfit şeker ve<br />
pearlize (su etiketi) ambalaj baskısı<br />
yapan firmaların üretim bandında hizmet<br />
vermekte.<br />
ZBS-320/450/620/820 Kule Flekso<br />
Baskı Makinesi<br />
ZBS-320/450/620/820 Kule Flekso<br />
Baskı Makinesi kolonyalı mendil baskısı<br />
haricinde kendinden yapışkanlı kağıt,<br />
kumaş, film, pvc ‘ye 310/440/610/810<br />
mm genişliğe kadar 60 metre/dakika<br />
baskı yapabilen; Baskı, kurutma, lak,<br />
soğuk yaldız, laminasyon, kesim, artık<br />
sıyırma ve sarım işlemlerinin tamamının<br />
tek seferde yapılabildiği, üzerindeki<br />
fotoseller sayesinde kağıdın Web’de<br />
doğru akmasını sağlayan Web klavuzlama,<br />
arkaya tek renk baskı yapılmasını<br />
sağlayan turn bar aparatı, kesim için<br />
rotasyon kesim ayrıca sarım ve besleme<br />
tansiyon ekipmanlarını üzerinde<br />
barındıran modüler sistemi sayesinde<br />
istenirse 6. renk baskı ünitesinin de<br />
eklenebildiği bobinden bobine baskı<br />
yapabilen komple bir sistem.<br />
Standart Ekipmanlar<br />
IR Kurutucu / UV Kurutucu<br />
Ters Baskı aparatı<br />
Tansiyon kontrol sistemi (Mitsubishi ,<br />
Japon)<br />
Web Klavuzlama<br />
Laminasyon aparatı<br />
Atık Sarım Aparatı<br />
Rotasyon Kesim ünitesi<br />
Sarım Tansiyon Kontrol<br />
Çözücü / Sarıcı Havalı Şaft<br />
Sağa sola döndürülebilen ayar çubuğu<br />
Opsiyonlar<br />
Video Kamera Sistemi<br />
3 ‘lü rotasyon kesim sistemi<br />
Çift Sarıcı<br />
Konveyör<br />
Soğuk Yaldız<br />
Delam Relam (Yapışkana baskı)
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
48<br />
UV Inkjet<br />
Geniş<br />
Format<br />
Baskı<br />
Belçika da üretilen Agfa inkjet<br />
geniş format baskı makinelerini<br />
Türkiye distribütörü olan<br />
Matset A.Ş. olarak tüm yeni<br />
teknolojik gelişmeleri yakından<br />
takip ederek müşterilerimize<br />
sunmaktayız.<br />
Gelişen ve hızlanan UV inkjet baskı makineleri<br />
ile birlikte UV teknolojisi de gelişti.<br />
Konvansiyonel makinelerde bulunan eski<br />
tip kısa ömürlü ’’ buble’’UV ışık kaynaklı yerine,<br />
yeni tip makinelerde 15.000 -20.000<br />
saat ömürlü LED UV ışık kaynakları kullanılmaktadır.<br />
Yeni teknolojiler iç ve dış mekân<br />
uygulamaları için yüksek baskı kalitesi ile<br />
yüksek hızı rakipsiz fiyat/performans çözümü<br />
ile bir araya getirmektedir. Çözüm<br />
olarak en son teknolojiye sahip baskı kafaları<br />
(Ricoh Gen5) sunulur. Agfa Jeti Titan S<br />
tek sıra baskı kafası hattına sahipken daha<br />
fazla üretkenlik sunan Jeti Titan HS iki sıra<br />
baskı kafası hattına sahiptir, bu da baskı<br />
hızını iki katına çıkarır, hibrit olarak hem<br />
flatbed hem de roll to roll çalışabilmektedir,<br />
rulo malzemelerde 3.2 metre genişliğe<br />
kadar baskı imkânı sunar.<br />
Altı renk ve beyazlı tek baskı kafası hattına<br />
sahip olan Jeti Titan S, altı renk ve beyazlı<br />
bir baskı kafası hattı daha eklenerek daha<br />
hızlı olan Jeti Titan HS modeline yükseltilebilir.<br />
Son jenerasyon inkjet baskı kafası<br />
olan Ricoh Gen 5 ( 1,280 nozzle) bulunmaktadır,<br />
yeni Titan serisi LED UV ışık kaynakları<br />
ile donatılmıştır.<br />
rektiren sanat, moda ve kozmetik pazarlarında<br />
avantaj sağlar.<br />
Her iki modelde de standart olan ve baskı<br />
üstü, baskı altı, spot, spot altı, full zemin<br />
ve spot üstü baskı modlarına sahip beyaz<br />
mürekkep, sert malzemelere ve hazır olarak<br />
beyaz renkte gelen bobin malzemelere<br />
baskı yapabilme imkânı sunar. Jeti Titan’ın<br />
beyaz mürekkebi özel tasarlanmıştır. Sadece<br />
beyaz mürekkep tankında sürekli sirkülasyon<br />
işlemi yapılmaz, baskı kafalarına<br />
giden tüm hatlarda da sirkülasyon işlemi<br />
yapılır.<br />
Ayhan Bebitoğlu, Inkjet<br />
Satış Müdürü, Matset A.Ş<br />
Jeti Titan S ve HS yüksek hızlı altı renk (<br />
CMYKLcLm ) konfigürasyonu ile gelir. Light<br />
cyan ve Light magenta, renk gamutunu<br />
genişleterek gri tonların daha iyi elde edilmesine,<br />
yumuşak geçişler yaparak daha<br />
gerçekçi ve düzgün ten rengi baskısına<br />
olanak sunarak çok daha gerçekçi imajlar<br />
elde edilmesini sağlar. Bu renkler, yüksek<br />
öneme sahip yakın mesafeden incelenen<br />
POP görsellerinde, yüksek hassasiyet ge-<br />
Jeti Titan S/HS, 7 piko litre spot büyüklüğü<br />
ile daha önceki Jeti Titan serisinin yüksek<br />
kalitesini bir adım ileri taşır. 6 rengi sayesinde<br />
yüksek doluluktaki gerçekçi resim<br />
baskılarını 720 x 1200 dpi seviyesinde,<br />
ince yazıları 4pt ya kadar pozitif ve negatif<br />
olarak basabilir.
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Jeti Titan sistemleri, özel olarak üst düzey üretim platformları<br />
için tasarlanmış Agfa Graphics’in hızlı kürlenen Anuvia<br />
UV kürlenebilir mürekkepleri ile mükemmel çalışırlar. Anuvia<br />
mürekkepleri, kimyasallara ve aşınmalara karşı yüksek<br />
dayanıklılık sunarken, malzeme üzerinde de yüksek tutuculuk<br />
sağlarlar. Bu mürekkeplerin keskinliği ve canlılığı, solmaya karşı<br />
dayanıklılığı ve yüksek ışık haslığı ile müthiş bir kombinasyon<br />
oluşturur.<br />
Polipropilen, PMMA, polyester, polikarbonat gibi bazı zor malzemelerde,<br />
inkjet baskısı yaparken tutuculuk ve dayanıklılık problemi<br />
ile karşılaşabilirsiniz. Primer opsiyonu ile birlikte ister tüm<br />
zemine ister spot olarak, seçtiğiniz malzemeye otomatik primer<br />
atabilirsiniz. Baskı öncesi hazırlığı olan primer, malzemeye uygulandığında<br />
otomatik olarak yüzey tansiyonunu ayarlar ve baskıya<br />
hazır hale getirir. Özel formüle sahip primer, Titan S/HS üzerindeki<br />
baskı kafaları Ricoh Gen 5 ile optimum performans almak<br />
için tasarlanmıştır.<br />
maske algoritması tüm baskı modlarında benzersiz kalite sunar.<br />
Parlak ve mat modları. Baskı kalitesinden ödün vermeden ya da<br />
fazla mürekkep kullanmadan mümkün. Yüksek çözünürlükte<br />
parlak ya da mat modu ile sistem çok geniş bir renk gamutuna<br />
ulaşır ve geliştirilmiş spot renk elde etmenizi sağlar.<br />
Agfa Graphics’ Anapurna UV kurutuculu mürekkepleri geniş renk<br />
gamutu, yüksek renk titreşimi, mükemmel renk tutunurluluğu<br />
sayesinde uzun ömürlü kullanım ve dış ortam direnci sağlar.<br />
Anapurna mürekkepleri çok hızlık biçimde kuruyarak baskıları<br />
makineden çıktığı anda kullanıma hazır halde sunar.<br />
Anapurna UV mürekkepleri (CMYK Lc Lm + Beyaz ) hızlı kurur,<br />
geniş renk gamı üretir ve daha geniş malzeme kullanımı sağlar.<br />
Agfa Graphics UV mürekkepleri tutunma özelliği sayesinde dış<br />
ortam şartlarına daha dayanıklı uzun ömürlü görüntüler oluşturur.<br />
3D Yazıcılarda UV kullanımı<br />
50<br />
Vernik opsiyonu<br />
Eğer rakiplerinizden farklılaşmak istiyorsanız, vernikli Jeti Titan<br />
S/HS, mükemmel bir fırsat. Spot verniği kullanın ve bu sayede<br />
POP reklamlarını, ambalajlar, dekorasyon baskılarını ve fuar<br />
stantlarını da içeren birçok uygulamada etkileyici efektler elde<br />
edin. Agfa tarafından özel formülle geliştirilen UV kürlenebilen<br />
vernik neredeyse tüm standart UV malzemelerinde kullanılarak<br />
yüksek parlaklık ya da yarı parlaklık özelliği katar. Bu vernik opsiyonu<br />
fabrika kurulumu ile gelmektedir.<br />
Parlak renkler<br />
Agfa tarafından yapılan sınıfının en iyi mürekkepleri: en geniş<br />
renk gamutu ve en az tüketim oranı ile harika tutuculuk seviyesi<br />
ve kısa kürleme zamanı. İç ve dış mekan, esnek ve sert, her çeşit<br />
kağıt ile uyumlu.<br />
Yüksek mürekkep pigmenti sayesinde metre kare başına düşen<br />
tüketim az olur. Bu ‘ince mürekkep takası’ teknolojisi maliyetinizi<br />
düşürerek daha güzel sonuçlar elde etmenizi sağlar. Agfa<br />
mürekkepleri her metre karede daha tüketimle daha kaliteli<br />
baskı almanız için geliştirilmiştir.<br />
Geliştirilmiş beyaz baskısı ve beyaz mürekkep yönetimi<br />
Arkadan aydınlatmalı malzemeye mi baskı yapıyorsunuz? Arka<br />
planda opak beyaza mı ihtiyacınız var? Jeti Mira, sert malzemelerde<br />
ve hatta hazır beyazlı bobin malzemelerde beyaz baskı için<br />
birçok moda sahiptir ( önce beyaz, sonra beyaz, sandviç ). Bu heyecan<br />
verici özellik sayesinde Jeti Mira beyaz tankı sürekli büyütür.<br />
Ayrıca akışkanlığı sağlayan sürekli hareket halindeki sistemi<br />
ile hatların tıkanma ve pıhtılaşmasını önler.<br />
Baskı altı lakı opsiyonu<br />
Polipropen, PMMA, polietilen gibi zor malzemeler inkjet baskıda<br />
mürekkebi tutma problemi yaşayabilir. Tüm zemine ya da sadece<br />
istenilen alana uygulanabilen baskı altı lakı sayesinde yüzey<br />
gerilimi dengelenerek baskı yapılabilir. Baskı altı lakı Ricoh Gen5<br />
kafaları ile kusursuz olarak çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.<br />
Ayrıca baskı altı lakı düşük oranda uygulanarak maliyeti düşürülebilir.<br />
Harika baskı kalitesi<br />
Jeti Tauro’nun yüksek kaliteli baskı kafaları sekiz eşit bara<br />
bölünebilir. Kusursuz nokta pozisyonlaması ve kafaların harika<br />
mekanik montajı mükemmel damlatma ve hız kontrolü sağlar.<br />
Agfa Graphics, UV kürleme dozajının UV mürekkep hassasiyetine<br />
uyumluluğunu garanti ederek mürekkebin üstünde ya da altında<br />
istenmeyen imajların oluşmamasını sağlar. Kaliteli eğim ve<br />
İsrail de üretilen Massivit 3 Boyutlu yazıcılarınTürkiye distribütörü<br />
olan Matset A.Ş. olarak tüm yeni teknolojik gelişmeleri yakından<br />
takip ederek müşterilerimize sunmaktayız.<br />
Bu yeni teknolojide temel olarak jel halindeki malzeme nozzle ile<br />
püskürtülerek LED UV ışık kaynağı kürlenir.<br />
GDP teknolojisiyle yüksek hızlı üretim<br />
Massivit patentli Gel Dispensing Printing (GDP) teknolojisi ile 3<br />
boyutlu objeler çok kolay ve hızlı bir şekilde üretilir. GDP teknolojisi<br />
büyük ölçekli objeleri yüksek hareket ve kürleme hızı,<br />
benzersiz malzeme özellikleri ile çok hızlı üretir.
Düşük enerji tüketimli LED UV hem uzun ömürlüdür hem enerji tasarrufu<br />
sağlayarak maliyetleri düşürür.<br />
Konvansiyonel makinelerde bulunan eski tip kısa ömürlü ’’ buble’’UV ışık<br />
kaynaklı yerine , yeni tip makinelerde 15.000 -20000 saat ömürlü LED UV<br />
ışık kaynakları kullanılmaktadır.<br />
Hem dış ortamlara uygun ısı ve nem dayanaklılığı yüksek malzemesi ile<br />
dış ortam reklamcılığında çığır açmıştır hem iç mekan tasarımlarına yeni<br />
bir bakış açısı getirmiştir.<br />
3 boyutlu tasarım yazılımlarında hazırladığınız çiziminizi STL formatı ile<br />
Massivit Slicer yazılımına aktarıp ‘’gcode’’ formatında üretime göndererek<br />
, istemiş olduğunuz parçanın gel malzeme püskürtülerek ve LED UV<br />
ile kürlenerek üretimine başlanır, saatte 35 cm yükseklikte parça üretebilme<br />
hızına sahip olan Massivit , 1500<br />
cm*1200cm *1800cm büyüklüğünde<br />
üretim alanına sahiptir.<br />
Türkiye’de ilk Massivit 3 Boyutlu<br />
yazıcı Mart <strong>2017</strong> de kurularak<br />
outdoor reklam sektörünün<br />
hizmetine girmiştir.
52<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Bobst’un<br />
75 Yıllık<br />
Tutkusu<br />
75 Years<br />
of Passion<br />
for Folding-<br />
Gluing<br />
<strong>2017</strong>, BOBST’un ambalaj endüstrisi<br />
için katlama yapıştırma<br />
makineleri tasarlayıp<br />
üretmeye başlamasının yetmiş<br />
beşinci yılı.<br />
Sınıfının ilk makinelerinden biri olan<br />
PCR382‘nin kurulumu, 1942 yılında<br />
Bern (İsviçre) yakınında bulunan Zeiler<br />
firması tarafından yapıldı. Aynı şirket<br />
(şimdiki adı ile Limmatdruck Zeiler),<br />
şu anda Avrupa’nın önde gelen karton<br />
kutu imalatçılarından biri ve bugün de<br />
hala BOBST’un müşterisi olan RLC Packaging<br />
Group’un çok başarılı bir parçası.<br />
1942 yılında bir başarı hikayesi başladı<br />
ve firmanın sürekli yüksek kaliteli<br />
ve üstün performanslı kutular<br />
üretme konusunda sahip olduğu saygınlık<br />
sayesinde, BOBST katlama yapıştırma<br />
makineleri, karton ve oluklu<br />
ambalaj endüstrileri için ölçüt oldu.<br />
Günümüzde müşteriler eksiksiz katlama<br />
yapıştırma hatları satın alabiliyor.<br />
Müşterinin ihtiyaç duyabileceği her<br />
şey için entegre ve otomatik çözümler<br />
sunmak amacıyla, yüksek düzeyde yapılandırılabilir<br />
makineleri serinin en iyi<br />
aksesuarları ile birleştiriyorlar.<br />
BOBST yıllık iş hacminin yaklaşık %6’sı<br />
ile sürekli olarak araştırma ve geliştirmeye<br />
yatırım yapıyor. Bu durum şirketin<br />
yenilikçi yeni sistemler, ekipmanlar<br />
ve süreçler geliştirmesine imkân<br />
sağlıyor. Bunların çoğu hala patentli<br />
ve sektörde bir eşi daha yok. BOBST<br />
katlama yapıştırma makineleri aradan<br />
geçen 75 yıl boyunca, kutu pozalama,<br />
dip kilit modülü, dört nokta kutu katlama<br />
sistemleri, flipper-ejector, tek<br />
tirajda karmaşık kutuların üretimi için<br />
kullanılan GYROBOX, Braille kabartma<br />
ile in-line ve tam çalışma hızında sıfır<br />
hata kalite kontrolleri gibi çığır açan<br />
yeni teknolojilerin sunulması ile birlikte<br />
sürekli gelişti.<br />
Tabaka Besleme İşletme Ünitesi<br />
Başkanı Philippe Milliet, bu konuda<br />
şunları söyledi: “Katlama yapıştırma<br />
ekipmanımızın geçen yetmiş beş yılda<br />
elde ettiği başarı tutkunun ve yenilikçiliğin<br />
DNA’mızın bir parçası olduğunu<br />
kanıtlıyor. Yıllar geçtikçe müşteriler<br />
giderek daha hızlı, daha verimli ve<br />
tüm ambalaj piyasalarında, giderek<br />
katılaşan kalite gerekliliklerini karşılayan<br />
kutular sunabilen ekipmanlar<br />
talep ediyor. Biz de, ilk makineler ile<br />
aynı güvenilirliği ve dayanıklılığı korurken<br />
aynı zamanda sürekli olarak bunu<br />
sunmamıza imkân sağlayan çok yönlü<br />
malzemeler ve teknolojiler geliştiriyoruz.”<br />
BOBST’u, e-ticaret sektörü gibi<br />
katlama yapıştırma pazarında hâkim<br />
durumuna getiren sürekli yenilik yoluyla<br />
müşterinin ihtiyaçlarına cevap<br />
verebilme imkânı.<br />
Günümüzde, BOBST katlama yapıştırma<br />
makineleri tüm dünyada satılıyor<br />
ve farklı piyasalar için genellikle yerel<br />
olarak üretiliyor. Bununla birlikte<br />
BOBST teknolojinin tek başına asla<br />
yeterli olmadığını biliyor. Bu nedenle<br />
de şu anda dünya genelinde elli ülkede<br />
varlık gösteren şirket aynı zamanda<br />
yerel hizmetlere de cömert yatırımlar<br />
yapıyor.
In <strong>2017</strong>, it will be seventy-five years since BOBST<br />
started designing and producing folder-gluer machines<br />
for the packaging industry.<br />
One of the very first such machines, a PCR382, was set up in 1942<br />
at the Zeiler company near Bern, Switzerland. This same company,<br />
which under its current name, Limmatdruck Zeiler, is now an extremely<br />
successful part of one of Europe’s leading manufacturers of<br />
folding boxes — the RLC Packaging Group — is, to this day, still a<br />
BOBST client.<br />
What began in 1942 is very much a success story. Thanks to their<br />
reputation for consistently high box quality and outstanding performance,<br />
BOBST folder-gluers have imposed themselves as the benchmark<br />
for the folding carton and corrugated packaging industries.<br />
And today’s client can purchase complete folding-gluing lines. They<br />
combine highly configurable machines with top-of-the-range peripherals<br />
to provide integrated and automated solutions for anything<br />
the customer might need.<br />
BOBST has consistently invested around 6% of its annual turnover<br />
into research and development. This has allowed the company to<br />
develop innovative new systems, equipment and processes — many<br />
of which are still patented and unique to the sector. For all of those<br />
75 years, BOBST folder-gluers have continually evolved through<br />
the roll-out of ground-breaking new technologies such as, the blank<br />
aligner, the crash-lock module, four-corner box folding systems, the<br />
flipper-ejector, as well as GYROBOX for the production of complex<br />
boxes in a single run, Braille embossing and zero-fault quality checks,<br />
in-line and at full running speed.<br />
Philippe Milliet, Head of Business Unit Sheet-fed, explains, “The success<br />
of our folder-gluer equipment over the past seventy-five years<br />
is the proof that passion and innovation are part of our DNA. Over the<br />
years, customers have demanded equipment that runs faster and<br />
faster, is more and more efficient, and can deliver boxes that meet<br />
increasingly stringent quality requirements across a whole range of<br />
packaging markets. We are continually developing the sophisticated<br />
materials and technologies that allow us to deliver all this, while<br />
maintaining the same reliability and longevity as those very first machines.”<br />
It is this ability to respond to client needs through constant<br />
innovation that has earned BOBST its dominant position in the folder-gluer<br />
market, such as the sector of e-commerce.<br />
Today, BOBST folder-gluers are sold worldwide, often locally produced<br />
for different markets. BOBST understands, however, that technology<br />
alone is never enough, so the company — now present in<br />
fifty countries around the world — also invests generously in local<br />
services.<br />
Mouvent<br />
Announces<br />
Launch of<br />
8-Color Digital<br />
Textile Printer<br />
Mouvent – a new company<br />
founded by a joint venture between<br />
BOBST and Radex focused<br />
on digital print using<br />
pioneering digital technology<br />
– today announced the launch<br />
of its first printer. The TX801 is<br />
an 8-color digital textile printer<br />
producing high print quality<br />
on textiles with up to 2’000 DPI<br />
optical resolution, and is associated<br />
with unmatched printing<br />
speed.<br />
“This is a major step forward in textile<br />
printing,” said Ghislain Segard, Marketing<br />
& Sales Manager, Textile Machines at Mouvent.<br />
“The TX801 enables crisp, colorful,<br />
very high printing quality in a cost-effective<br />
way for short to medium print runs on a<br />
wide range of textile materials. Not only is<br />
this machine a major advance on traditional<br />
textile printing but also on existing digital<br />
methods, with a noticeable leap forward<br />
in quality, industrialization and reliability.”<br />
The TX801 prints with up to 8 colors and,<br />
even though it is a scanning type machine,<br />
up to 50% of the print jobs are completed<br />
in a single pass, boosting productivity up<br />
to 200 m2/h or 120 m/h without compromising<br />
on quality. In order to reach those<br />
levels of productivity, the TX801 utilizes<br />
an ingenious, very compact proprietary<br />
print engine development, integrating Fuji’s<br />
Samba print head technology. This is<br />
associated with speed, precision and scalability,<br />
deploying up to 16 g/m2 of ink in a<br />
single pass. The engines are based on the<br />
MouventTM Cluster, which results in high<br />
optical resolution and a very high printing<br />
quality. The machine can print onto knitted,<br />
woven and non-woven textiles. The maximum<br />
fabric width that can be processed is<br />
1,800 mm with roll diameters of up to 400<br />
mm.<br />
“The TX801 is a very durable, compact and<br />
accessible printer,” said Ghislain Segard.<br />
“The high longevity and resistance of the<br />
print heads is proven, guaranteeing an<br />
exceptionally long service life of the MouventTM<br />
Cluster. It is one of the smallest<br />
digital printers in its category, helping to<br />
boost productivity with a minimum footprint<br />
for simple implementation, very ergonomic<br />
utilization and extremely quick and<br />
efficient job changeovers, making it highly<br />
cost effective even on very short runs.”<br />
“The TX801 also has a very competitive<br />
price per square meter compared with basic<br />
digital printers, but with unrivaled print<br />
quality,” said Ghislain Segard. “We believe it<br />
will change the face of digital textile printing.”<br />
The TX801 is the first printer to be launched<br />
by Mouvent, the digital printing competence<br />
center of BOBST. The company has<br />
a full product pipeline of digital printers<br />
which will be unveiled in the months ahead.<br />
53
54<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Industry<br />
4.0’a Giriş<br />
OMET<br />
Printing<br />
Machines,<br />
The Key to<br />
Industry 4.0<br />
Şeffaf Fabrika, «Industry 4.0”’ü<br />
öğrenmenin gerçek yolu. Makinelerin<br />
bağlanabilirliği için yeni<br />
cihazlar ve Internet of Things<br />
ile Big Data’ya doğru olan gelişme<br />
sayesinde OMET baskı ve<br />
converting hatları tüm müşterilere,<br />
işletme verimliliği ve bunun<br />
sonucunda ortaya çıkan işletme<br />
büyümesi aracılığıyla da<br />
rekabet avantajlarını arttırma<br />
fırsatı sunuyor.<br />
Elektronik Ar-GE Müdürü Gianni Gerosa,<br />
OMET’in Industry 4.0 öncüleri arasında<br />
olduğunu belirtti ve şu açıklamayı yaptı:<br />
“Akıllı fabrika konseptinden ilham alarak,<br />
dördüncü sanayi devriminin direği haline<br />
gelmeden önce, OMET araştırma ve geliştirme<br />
her zaman tüm üretim verilerini ve<br />
çalışma koşullarını görüntüleyip kontrol<br />
edebilen yazılım sayesinde birbirine bağlı<br />
makineler tasarlamayı ve üretmeyi taahhüt<br />
ediyor. Müşterilerimize bu değerli fırsatı<br />
sunmak yıllardır şirketimiz için bir öncelik<br />
ve bizi endüstriyel otomasyon çağına<br />
götüren yeniliklerin temel amacı oldu.”<br />
Artık çok daha fazla sayıda operasyon<br />
uzaktan kumanda ile yönetiliyor, çok daha<br />
hassas teşhis koyuluyor, hızlı ve odaklanmış<br />
yardım hizmeti veriliyor, üretim verileri<br />
her zaman izlenebiliyor ve mevcut olabiliyor,<br />
tedarik zinciri tam dijitalleşmeye<br />
yöneliyor. Örneğin, basılı sleevelere RFID<br />
cihazlarının uygulanması, her işin parametrelerinin<br />
hafızaya alınması ve istendiği<br />
zaman geri çağrılması yolluyla tüm sürecin<br />
optimizasyonuna yardımcı oluyor.<br />
Bu tür teknolojiler küresel ekonomik ve<br />
endüstriyel senaryonun amacı haline gelen<br />
Industry 4.0’a sıçramak için önemlidir: bu<br />
büyük değişimin temelinde bağlanabilirlik,<br />
otomasyon ve insan iş gücü ile “akıllı” makineler<br />
arasındaki entegrasyon bulunuyor.<br />
Gerosa bu teknolojik devrimi şöyle açıklıyor:<br />
“Mükemmellik arayışı bilginin kalitesine<br />
ve zamanlamasına giderek daha çok<br />
bağlı hale geliyor. OMET AR-GE departmanı,<br />
müşterilerimizin üretimlerini iyileştirmek<br />
için anında ve sezgisel bilgilere ihtiyaç<br />
duyduğunun bilincinde olarak hatlarımıza<br />
entegre etmek için çok yönlü sistemler geliştiriyor.<br />
Çünkü yenilikçilik, sürekli büyüme<br />
için mümkün olan tek strateji.<br />
Bunun yanı sıra, “machines 4.0” için<br />
yapılan yatırım şu anda pek çok ülkede<br />
sürekli vergi muafiyetleri ile destekleniyor.<br />
Bu, sadece büyük çok uluslu şirketler için<br />
değil, herkes için önemli: çok sayıda küçük<br />
ve orta ölçekli şirket bu fırsatı işletmelerini<br />
güçlendirmenin ve pazar paylarını<br />
arttırmanın tek yolu olarak görmeli.<br />
Industry 4.0’ün bir parçası olmak, üretim<br />
maksimizasyonu ve satış iyileştirme, piyasaya<br />
ulaşma süresini, bakım maliyetlerini<br />
ve üretim duraklama sürelerini azaltma<br />
açısından çok büyük avantajlar sağlayabilir.<br />
OMET makineleri tüm bunlara çözüm<br />
sunabiliyor.”
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Transparent Factory. This is the real key to get into<br />
the “Industry 4.0”. Thanks to new devices for machines<br />
connectivity and the evolution towards the<br />
Internet of Things and Big Data, OMET printing and<br />
converting lines provide all customers with the<br />
opportunity to boost their competitive advantage<br />
through higher operative efficiency and consequent<br />
business growth.<br />
Gianni Gerosa, electronic R&D Manager, explains: “OMET is among<br />
the pioneers of the Industry 4.0. Taking inspiration from the concept<br />
of smart factory even before it became the pillar of the fourth<br />
industrial revolution, OMET research and development have been<br />
always committed to design and produce interconnected machines,<br />
thanks to software able to display and control all production data<br />
and working conditions. Providing our customers with this valuable<br />
opportunity has been for years a priority for our company as well as<br />
the main purpose of several innovations, which led us into the era of<br />
industrial automation.<br />
For example, the use of RFID devices applied to the printing sleeves<br />
help the optimization of the whole process through the chance to<br />
memorize the parameters of every job and recall them anytime.<br />
This kind of technologies are essential to take the leap into the Industry<br />
4.0, which has become the objective of the global economic<br />
and industrial scenario: this huge change is based on connectivity,<br />
automation, and the integration between human labour and “intelligent”<br />
machines.<br />
Mr. Gerosa explains this technologic evolution: “The pursuit of excellence<br />
depends more and more on quality and timing of information.<br />
OMET R&D has been developing sophisticated systems to integrate<br />
into our lines, conscious that our customers need immediate and intuitive<br />
information to improve their production, because innovation<br />
is the only possible strategy to a constant growth.<br />
Moreover, the investment on “machines 4.0” is now supported by<br />
consistent tax breaks in many countries. This is a critical challenge<br />
for everyone, not only for big multinationals: many small and middle<br />
companies should take this opportunity as the only way to strengthen<br />
their business and increase their market share.<br />
More and more operations are now easily managed by remote control,<br />
the diagnostic is even more precise and allows quick and focused<br />
assistance, production data are always traceable and available<br />
and the supply chain is oriented towards the complete digitalization.<br />
Be part of the Industry 4.0 can bring huge advantages in terms of<br />
production maximization and sales improvement, reduction of time<br />
to market, maintenance costs and production down-times. OMET<br />
machines can provide the solution to all of this.<br />
56<br />
BOBST<br />
LED UV’li<br />
Avrupa’nın ilk<br />
Flekso Baskı<br />
Makinesini<br />
İspanya ‘da<br />
Kurdu<br />
GEW marka LED UV kurutma<br />
sistemi kullanılarak üretilen<br />
Bobst M4L flekso baskı<br />
makinesi, Avrupa’daki ilk dar<br />
enli baskı makinesi olarak<br />
kuruldu.<br />
Etiquetas y Graficas (Etygraf) firması 1981<br />
yılında Valencia yakınlarındaki Sueca’da<br />
kuruldu. Bugün firmada 2 vardiya halinde<br />
toplam 65 kişi çalışmaktadır. 2016 yılında<br />
firma %20 den daha fazla bir büyüme kat<br />
ederek senede 7 milyon metrekare kağıt<br />
işleme rakamlarına ulaştı.<br />
Etygraf su bazlı ve UV flekso gibi çok farklı<br />
baskı teknikleri ile üretim yapmaktadır.<br />
Bunların dışında UV serigraf ve dijital ofset<br />
baskı sistemleri de yer almaktadır. Toplamda<br />
750 farklı müşteri kitlesine ulaşan<br />
firma, özellikle meyve sebze, alkollü içecek,<br />
gıda, sağlık ve ilaç sektörlerine hizmet<br />
vermekledir.<br />
Etygraf fabrikasında Hali hazırda bulunan 3<br />
Bobst UV flekso baskı makinesinin yanına<br />
2016 yılında, 8 baskı üniteli yeni bir flekso<br />
baskı makinesi eklendi. Bu BobstM4L baskı<br />
makinesi 430 mm eninde ve tek geçişte 8<br />
renk baskı yapabilme özelliğindedir.<br />
Etygraf üretim müdürü Salvador Mateu<br />
genel olarak kendinden yapışkanlı opak<br />
ve şeffaf PP malzeme ve kuşe malzemelere<br />
çift yüzlü olarak 120m/dk hızlarda<br />
baskı yapabildiklerini anlattı. Hala bütün<br />
mürekkep tipleri ve laminasyon tutkallarının<br />
UV LED i desteklemediğinden makinede<br />
Hem LED hem de cıvalı UV kullanabilme<br />
olanakları olduğunun onlara memnun oldukları<br />
bir esneklik sağladığını ekledi.<br />
Etygraf büyük araştırmaların sonunda 8 ad<br />
yüksek güçlü LW1 UV LED lamba ve Rhino<br />
hibrit güç ünitesi içeren bir GEW UV sistemi<br />
seçti. Bu seçimde en büyük rol LED ile<br />
beraber hibrit UV civa lambalarının kullanılabilir<br />
olmasıydı.<br />
Rhino güç ünitesi ile beraber sunulan bütün<br />
UV sistemleri GEW servis tesislerinde<br />
gömülü olarak geliyorlar. Bu sistem sürekli<br />
olarak internet üzerinden izlenebilip, herhangi<br />
bir sorun olduğunda üreticinin servis<br />
mühendisleri tarafından anında müdahale<br />
edilebiliyor. Bu sayede ileride oluşabilecek<br />
parametre toleranslarındaki hatalar daha<br />
da büyümeden müdahale edilerek çözülmektedir.<br />
Firmanın satın alma müdürlerinden Jose<br />
Carrasquer, özellikle düşük migrasyonlu<br />
mürekkepleri tercih ettiklerini ve bütün<br />
üretim zincirindeki kalite standardını<br />
yükseltmeyi hedeflediklerini açıkladı. “Bu<br />
amacımız doğrultusunda bize sadece GEW<br />
firması bize süreklilik, güvenlilik ve yüksek<br />
hızda tam kürleme garantisi verdi.”dedi.<br />
LW1 UV LED teknolojisi, ısı duyarlıklı malzemelerde<br />
hassas baskı ve en önemlisi<br />
elektrik tüketiminde büyük bir tasarruf<br />
sağlayarak, hem bizi hem de müşterilerimizi<br />
memnun etmiştir.
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
58<br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Gallus Hızlı<br />
Şeritte<br />
Labelexpo<br />
<strong>2017</strong>: Gallus<br />
in The Fast<br />
Lane<br />
Labelexpo <strong>2017</strong>: Gallus<br />
yeni bir platform konsepti<br />
ile beraber daha fazla dijital<br />
yenilikler sunuyor<br />
Heidelberger Druckmaschinen AG<br />
(Heidelberg)’nin yan kuruluşu, İsviçreli<br />
tam çeşit tedarikçisi Gallus, bu<br />
yıl “Speed up for Success” (“Başarı<br />
için Hızlanın”) pankartı altında sergileme<br />
yapacak. Gallus, Brüksel’deki<br />
Labelexpo esnasında, sahne ışıklarının<br />
üzerine döneceği bilinen yeni<br />
platform Gallus Labelmaster ve geliştirilmiş<br />
Gallus Labelfire ile birlikte<br />
Gallus Services ve Gallus Screen<br />
Printing’in yeni tekliflerini sunarken,<br />
hakikaten gaza basacak. Şirket, ticari<br />
fuar ziyaretçilerini olağanüstü bir<br />
gösteri ile etkileyecek.<br />
Gallus Labelmaster ve Gallus Labelmaster<br />
Advanced maksimum<br />
esneklik sunuyor<br />
Gallus Innovation Days 2016’daki başarılı<br />
Gallus Labelmaster ilk gösteriminden<br />
sonra Gallus, şimdi multiweb<br />
özelliği bulunan Gallus Labelmaster<br />
Advanced Line modelini Labelexpo<br />
<strong>2017</strong> Brüksel’de sunmaya hazır. Bu<br />
baskı makinasının baz versiyonları<br />
da gösterimde olacak.<br />
Gallus Labelmaster Advanced Line’ın<br />
etkileyici modüler yapısı maksimum<br />
esneklikle yüksek seviye otomasyo-<br />
Yeni Gallus Labelmaster özel bir platform dizaynı ve müşterilerin özel ihtiyaçlarına cevap<br />
verecek konfigürasyon imkanı sunmaktadır.<br />
Gallus, tek geçişte ilave edilmiş finishing prosesleri bulunan Gallus Labelfire dijital etiket<br />
baskı makinasını sunmaktadır.<br />
Gallus launches a new platform<br />
concept and further digital innovations<br />
Swiss full-range supplier Gallus, a<br />
subsidiary of Heidelberger Druckmaschinen<br />
AG (Heidelberg), will be<br />
exhibiting under the banner “Speed<br />
up for Success” this year. And Gallus<br />
is certainly hitting the accelerator<br />
at Labelexpo in Brussels,<br />
where the spotlight will be firmly<br />
trained on its new Gallus Labelmaster<br />
and Gallus Labelfire machine<br />
systems alongside the latest offerings<br />
from Gallus Services and Gallus<br />
Screen Printing. The company<br />
is out to impress trade fair visitors<br />
with a spectacular performance.<br />
Gallus Labelmaster and Gallus<br />
Labelmaster Advanced<br />
offer maximum flexibility<br />
Hot on the heels of the successful<br />
debut of the Gallus Labelmaster during<br />
the Gallus Innovation Days in<br />
September 2016, Gallus is now set<br />
to unveil the Gallus Labelmaster Advanced<br />
line with multiweb feature<br />
at Labelexpo <strong>2017</strong> in Brussels. The<br />
basic versions of this label printing<br />
press will also be on display.<br />
The Gallus Labelmaster Advanced<br />
line’s impressive modular design<br />
combines maximum flexibility<br />
with a high level of automation.<br />
The new press offers label printers<br />
an unrivalled variety of processes,<br />
as the various finishing and printing<br />
units can be changed quickly<br />
and easily at any machine position.<br />
All Gallus Labelmaster presses<br />
share the same special platform<br />
design and can be configured to<br />
meet the customer’s specific requirements.<br />
With its open interfaces,<br />
this machine series represents<br />
a highly secure investment and<br />
enables users to respond flexib-
60<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
nu kombine etmektedir. Yeni makina, etiketçilere mukayese<br />
edilemez bir proses zenginliği ile beraber, çeşitli<br />
finishing ve baskı proseslerinin, baskı pozisyonları<br />
arasında hızlı değişimini sunmaktadır.<br />
Tüm Gallus Labelmaster makinaları aynı özel platform<br />
dizaynına sahiptir ve müşterinin özel isteklerine göre<br />
konfigüre edilebilir. Açık arayüzü ile, çok güvenli bir<br />
yatırım olmakla beraber, gelecekte pazarda oluşacak<br />
taleplere göre kullanıcıların esnek olmasını sağlamaktadır.<br />
Yeni platform sisteminde, Gallus Labelmaster, her biri<br />
iki baskı pozisyonu barındıran, modüllerden oluşmaktadır.<br />
Bu modüllerin üç değişik versiyonu bulunmaktadır.<br />
Baz versiyon tüm gerekli etiket baskı standartlarını<br />
karşılamaktadır. Plus versiyon, önemli ve geliştirmiş<br />
esnekliği ile etiket sektörünün bir çok aplikasyonunu<br />
karşılamaktadır ve Advanced versiyon neredeyse tüm<br />
gereksinimleri karşılarken, istenildiği kadar fazla veya<br />
az otomasyon ile konfigüre edilerbilir. Bu modüler sistemi<br />
sunarak, Gallus etiket üreticilerine devam eden<br />
etiket pazarı taleplerini karşılayabilmekle, gelecekte<br />
doğacak ihtiyaçlara cevap verebilme esnekliği sağlamaktadır<br />
– tüm bunlar, geçmişte premium ürünler için<br />
akıl almayacak bir yatırım ile.<br />
Yeni Gallus Labelmaster makina platformu, baskı üniteleri<br />
arasındaki 1,4 mt’lik inanılmaz kısa web’i ve 200<br />
mt/dak maksimum baskı hızı ile Gallus’un ürettiği en<br />
hızlı etiket baskı makinası olması gibi belli başlı özellikleri<br />
ile iftihar etmektedir. Bu baskı makinası, HMI ile<br />
dokunmatik ekran ile merkezi olarak kontrol edilebilirken,<br />
istenildiğinde manuel olarak müdahale etme<br />
imkanı da tanımaktadır, ki bu özellik sayesinde operatörler<br />
değişimleri kolaylıkla ve daha önemli olarak,<br />
daha hızlı yaptıklarından, kurulum süresi inanılamayacak<br />
kadar kısalmaktadır. Bu makina için geliştirilmiş<br />
tüy kadar hafif aluminyum baskı silindirleri çok basit<br />
bir kaç adımda değiştirilirken, işten işe geçişin hızını<br />
kıyaslanamaz şekilde artırmaktadır.<br />
Optimize edilmiş doctor blade’li mürekkep haznesi sadece<br />
250 gr mürekkep ile baskı yapabilmekte ve bu da<br />
mürekkep maliyetlerini düşürürken, köpürme ve mürekkep<br />
sıçratmayı minimize etmektedir. Heidelberg’in<br />
ofset ünite dizaynının prensinbinden feyz alınarak dizayn<br />
edilmiş yeni flekso baskı ünitesi, direk olarak iki<br />
servo motor ile çalışmakta ve ilk andan itibaren Gallus<br />
baskı kalitesi sunmaktadır. Bu makina, flekso baskı üniteleri<br />
ile bezenmiş olmasının dışında, yeni geliştirilmiş<br />
serigrafi ünitesi ile yüksek kalitede finishing opsiyonu<br />
sunabilmektedir.<br />
Gallus Labelmaster’ın rejistrasyon kesinliği özellikle<br />
dikkat çekicidir – makina düşük baskı hızında çalışıyor<br />
olsun veya maksimum hızda çalışıyor olsun, basılan<br />
imajın, düzeltme gereksinimi duyulmadan, rejistrasyonu<br />
her an mükemmeldir. Bu özellik, Gallus Labelmaster’ın<br />
hassasiyetini gözler önüne sermektedir.<br />
Gallus Labelfire 340 – eklenmiş inline finishing<br />
fonksiyonları ile dijital baskı<br />
Gallus, Labelexpo’da Gallus Labelfire dijital baskı makinasının<br />
sunumunda, yeni ilave edilmiş finishing prosesleri<br />
ile kısaltılmış etiket üretim zamanına odaklanacak.<br />
Pazar’da bulunan dijital baskı makinalarının tersine, ki<br />
bu makinalar offline finishing yapmakta, Gallus Lablely<br />
to future changes in the market.<br />
In the new platform system, the Gallus Labelmaster<br />
is made up of modules each comprising two printing<br />
units. These modules are available in three different<br />
variants. The basic variant already covers all the essential<br />
label printing standards. The Plus version provides<br />
significantly enhanced flexibility to cover many<br />
applications in the label industry, and the Advanced<br />
line can meet virtually any requirement and be configured<br />
to include as much or as little automation as<br />
necessary. By offering this modular system, Gallus<br />
is ensuring that label printers can satisfy prevailing<br />
market requirements and always remain fit for the future<br />
– all for a level of investment that would previously<br />
have been inconceivable for premium products.<br />
The new Gallus Labelmaster features a special<br />
platform design and can be configured by customers<br />
to meet their own specific requirements.<br />
The new Gallus Labelmaster machine platform boasts a<br />
whole series of product highlights, such as an extremely<br />
short web path of just 1.4 m between printing units and<br />
a high maximum speed of 200 m/min, thus making the<br />
Gallus Labelmaster the fastest label printing press that<br />
Gallus has ever produced. The press can be controlled<br />
centrally via an HMI touch panel, although manual<br />
intervention is also supported, with operators able to<br />
make changes with ease and, more importantly, very<br />
quickly, thereby achieving extremely short setup times.<br />
The lightweight aluminium printing cylinders that have<br />
been specially developed for this machine type can be<br />
changed in just a few quick steps, thus ensuring that<br />
job changes can be completed with unparalleled speed.<br />
An optimised ink chamber for the doctor blade needs<br />
just 250 g of ink and therefore keeps the associated<br />
costs low while minimising ink spitting and foaming.<br />
The newly designed flexographic printing unit, which<br />
benefits from the construction principles established<br />
in sheetfed offset at the parent company Heidelberg,<br />
is directly driven by two servomotors and<br />
delivers Gallus premium quality from the start. Besides<br />
being fitted out with flexographic printing units,<br />
the press can also be equipped with a newly developed<br />
screenprinting unit that enables users to make<br />
the most of high-end finishing options. The register<br />
accuracy of the Gallus Labelmaster is particularly<br />
striking – whether the press is being run at a low<br />
setup speed or accelerated to a high maximum speed,<br />
the printed image is always in register, without<br />
the slightest correction necessary. This performance<br />
highlights the precision of the Gallus Labelmaster.<br />
Gallus Labelfire 340 – digital printing<br />
now with added inline finishing functions<br />
At Labelexpo, Gallus will be focusing on reduced throughput<br />
times for manufacturing digitally printed<br />
labels by showcasing the Gallus Labelfire digital label<br />
printing press with added inline finishing processes.<br />
In contrast to existing digital label printing presses<br />
on the market, which only print digitally and then<br />
perform further processing steps for the label in a<br />
downstream process, the Gallus Labelfire can produ-
62<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
fire bitmiş ve kesilmiş etiketleri tek geçişte üretebilmekte.<br />
Bunun sonucunda Gallus Labelfire dijital olarak<br />
basılmış etiketlerde daha hızlı üretim süresi ve az miktarda<br />
atık seviyesi yakalamaktadır. Bu etiket üreticilerine<br />
zaman, maliyet ve malzeme tüketiminde tasarruf<br />
sağlamaktadır, bu da offline prosesler (multi-step production)<br />
için değişim yapmayı gerektirmemektedir. Fujifilm’in<br />
son jenerasyon inkjet baskı kafaları sayesinde,<br />
Gallus Labelfire 1200 dpi’lık çözünürlüğe ulaşabilmektedir,<br />
ki bu ofset baskı kalitesiyle karşılaştırılabilmektedir.<br />
Gallus Services’deki dijitizasyon makina performansını<br />
artırıyor<br />
Gallus’daki yeni servis teklifleri Endüstri 4.0 ile tam<br />
uyum içindedir ve etiketçilere makinalarını daha randımanlı<br />
kullanma imkanı sunmaktadır. Gallus ve Heidelberg<br />
baskı firmalarında dijitizasyonu artırarak müşterilere<br />
katma değer sağlamaktadır. Örneğin; “M-Call”<br />
ürünü otomatik olarak problem bildirimi yapmaktadır,<br />
yani baskı makinasının özgür olarak Gallus Helpdesk’e<br />
makina verileriyle ilgili irtibata geçmesini sağlamaktadır.<br />
Bu, problemlerle ilgili telefon görüşmelerini ve<br />
e-postaları azaltmakta, böylece M-Call servis organizasyonunun<br />
cevaplama hızını artırmaktadır.<br />
Gallus müşterileri, bitmekte olan Gallus satış ve servis<br />
organizasyonlarının Heidelberg Group ile olan entegrasyonundan<br />
faydalanmaktadırlar. Bunun manası; Gallus’un<br />
gelecekte Heidelberg’in dünya çapındaki servis<br />
ağından faydalanmasıdır. Gallus müşterileri tabana yayılmış<br />
bulunan Heidelberg yerel servis organizasyonlarıyla,<br />
daha çabuk ve yerinde servis alabileceklerdir.<br />
Gallus Screeny – kullanımı kolay, hızlı baskı<br />
Gallus Screeny, Labelexpo <strong>2017</strong>’de serigraf baskının,<br />
etiket baskısını sınırlandırıcı bir faktör olmadığını etkileyici<br />
bir şekilde ispatlayacaktır. Kullanıcılar doğru<br />
sistem komponentlerini seçerek, kaliteden ödün vermeden,<br />
gözle görülür bir hızla serigrafi/flekso kombinasyon<br />
baskı yapabileceklerdir. Gallus’daki serigrafi uzmanları<br />
“Gallus Screeny – Kullanımı Kolay, Hızlı Baskı”<br />
pankartı altında, bu hıza ulaşmak için gerekli sistem<br />
komponentlerinin sunumunu yapacaklar. Gallus Screeny<br />
hızlı baskı komponentleri ile donatılmış bir Gallus<br />
Labelmaster, tüm tartışmaları ortadan kaldıracak ve<br />
yeni standartlar ortaya koyacak bu sistemi, çalışmasını<br />
ispat ederek gösterecektir.<br />
Serigrafi baskı departmanı, Heidelberg ile beraber yeni<br />
Phoenix UV-LED direk kalıp pozlama aygıtının sunumunu<br />
yapacaklar. Bu yenilikçi pozlama sistemi ile, neredeyse<br />
tüm baskı prosesleri için, yüksek kalitede kalıp<br />
üretilebilmektedir. Serigrafi, flekso, tipo veya ofset için<br />
olsun, Phoenix doğru karlılık seviyesinde, yüksek kalitede<br />
kalıplar üretibilecek bir sistem sunmaktadır.<br />
Bu aygıt oldukça hızlı ve kullanımı kolaydır, ayrıca prosese<br />
bağlı çalışan Screeny müşterileri için anahtar çözümdür.<br />
ce finished and die-cut labels in a single production<br />
operation. Thus the Gallus Labelfire achieves faster<br />
production times for digitally printed finished labels<br />
and wastes less paper. This saves label printers time,<br />
costs and material compared to a multi-step production<br />
process, as there is no changeover required for<br />
subsequent further processing. And thanks to the latest-generation<br />
inkjet printing heads from Fujifilm, the<br />
Gallus Labelfire achieves a native resolution of 1200<br />
dpi, which is comparable with offset printing quality.<br />
Gallus is showcasing the Gallus Labelfire<br />
digital label printing press at Labelexpo<br />
with added inline finishing processes.<br />
Digitization at Gallus Services increases machine<br />
performance<br />
The new service offerings from Gallus fit hand-in-glove<br />
with Industry 4.0 and ensure label printers benefit<br />
from higher availability of their machinery. Gallus<br />
and Heidelberg are collaborating on many specific<br />
projects which advance the digitization in the print<br />
shops and deliver added value to customers. For<br />
example, the “M-Call” product enables automated ticket<br />
manufacturing, in which the printing press independently<br />
communicates all the necessary machine<br />
data to the Gallus helpdesk. This does away with the<br />
initial telephone calls and emails otherwise required<br />
to log the case, which is precisely how M-Call<br />
speeds up the service organisation’s response times.<br />
Gallus customers also benefit from the almost completed<br />
integration of Gallus sales and service organizations<br />
into the Heidelberg Group. This means that Gallus<br />
will be able to access Heidelberg’s worldwide service<br />
network in the future. Gallus customers will now benefit<br />
from the dense global network of Heidelberg local service<br />
organisations and thus faster on-the-spot service.<br />
Gallus Screeny – easy to use, fast to print<br />
Gallus Screeny will impressively demonstrate at Labelexpo<br />
<strong>2017</strong> that rotary screen printing speed no<br />
longer needs to be a limiting factor in label printing.<br />
By selecting the right system components, users can<br />
significantly accelerate screen/flexographic combination<br />
printing without having to trade this off against<br />
quality. The screen printing experts at Gallus will be<br />
showcasing the system components required for this<br />
under the banner “Gallus Screeny – easy to use, fast<br />
to print”. A Gallus Labelmaster equipped with Gallus<br />
Screeny speedprinting components will present the incontrovertible<br />
evidence during the trade fair by producing<br />
labels at speeds that set new benchmarks.<br />
The screen printing department will also be teaming<br />
up with Heidelberg to showcase the new Phoenix UV<br />
LED direct platesetter. With this innovative exposure<br />
system, high-quality printing formes can be produced<br />
for almost all printing processes. Whether for screen,<br />
flexo, offset and letterpress printing, the Phoenix offers<br />
a future-proof solution for the production of high-quality<br />
printing plates with the best profitability.
64<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
SPGPrints @<br />
Labelexpo<br />
Avrupa <strong>2017</strong><br />
SPGPrints @<br />
Labelexpo<br />
Europe <strong>2017</strong><br />
SPGPrints, serigrafi kalıbı (rotasyon<br />
şablon) ve dijital pozlama<br />
(CTP) iş akışının gerçek zamanlı<br />
verimliliği ve basitliğinin yanı sıra,<br />
PIKE 700 UV – boya püskürtmeli<br />
baskının ön izlemesini Labelexpo<br />
Europe <strong>2017</strong>’de sunacak<br />
SPGPrints, Labelexpo Europe ‘da (4C20)<br />
etiket ve paketleme için olan nikel dikişsiz<br />
yeniden pozlanabilir Rota Mesh® ve yeniden<br />
kullanılabilir Rota Plate® kalıplarını baz<br />
alan rotasyon serigrafi baskı iş akışının tüm<br />
adımlarını kapsayan yüksek performanslı çözümlerini<br />
gösterecek. Şirket yeni otomatik<br />
RotaPlate Şablon Temizleyiciyi ve rotasyon<br />
şablon, flekso, tipo baskı ve kuru ofset lazer<br />
imajlama baskı öncesi hazırlık sistemlerini<br />
sunacak. Ayrıca, SPGPrints, PIKE 700 endüstriyel<br />
hibrit UV – boya püskürtmeli baskı hakkında<br />
bilgi de verecektir.<br />
Standın bir bölümünde SPGPrints’in rotasyon<br />
şablon iş akışında, çeşitli marka geliştirici işlevsel<br />
ve etiketsiz görünüm, vernikler ve tek<br />
geçişte kabartma yazı (Braille) gibi dokunsal<br />
efektlerin esnek ve düşük TCO uygulaması<br />
sunulacaktır.<br />
Yeniden pozlanabilir RotaMesh ve SPGPrints<br />
harici baskı makinalarında da uygulanabilen,<br />
yeniden kullanılabilir RotaPlate şablonları,<br />
100m/dakika (330fpm) üzerinde dayanıklılık<br />
ve stabilite sunmaktadır. Her iki şablon<br />
da kaba efektler ve kabartma yazıdan ince<br />
çizgi çalışmalarına ve 3 – punto boyutundaki<br />
küçük yazılara kadar tüm uygulamaları kapsamaktadır.<br />
RotaMesh programına yapılan<br />
yeni bir ekleme ise, sim efekti vermek için<br />
kullanılan 40 – mesh yeniden imajlanabilir<br />
dikişsiz nikel RotaMesh şablondur. Bir diğer<br />
yeni özellik de, RotaPlate imajlama şablonları<br />
için geliştirici ve yıkama sistemidir. Bu sistem<br />
minimum manüel çalışmayla hızlı otomatik<br />
imajlama çözümünü, mükemmel yeniden<br />
üretilebilirlikle ve hata riski olmadan sağlamaktadır.<br />
Mükemmel senkronizasyon yapmak için, iyileştirilebilir<br />
RSI® (Rotasyon Şablon Entegrasyonu)<br />
üniteleri diğer süreçlere uygun şekilde<br />
neredeyse tüm etiket baskılarla entegre edilebilmektedir.<br />
Kullanım basitliği, yüksek netlik kapasitesi ve<br />
lazer imajlama sistemlerinin verimliliği canlı<br />
demo sunumlarında gerçek zamanlı bir deneyim<br />
olarak sunulacaktır.<br />
rotaLEN 7511, film, kimyasal madde veya su<br />
olmaksızın, tam bir dijital adımda maksimum<br />
5080dpi çözünürlük sunan rotasyon şablonlarının<br />
imajlanması için kullanılan bir direkt<br />
CO2 lazer gravürleme sistemidir. SPGPrints’in<br />
yazılımı, ince pozitif ve negatif imajlar yaratırken<br />
optimum kontrol sağlar. Gravürleyici,<br />
914 mm genişliğe kadar tüm RotaMesh şab-<br />
SPGPrints demonstrates real-time<br />
productivity and simplicity<br />
of rotary screen and laser<br />
imaging workflows, plus<br />
preview of PIKE 700 UV-inkjet<br />
press at Labelexpo Europe<br />
<strong>2017</strong><br />
SPGPrints (4C20) will show high-performance<br />
solutions covering<br />
every step in the rotary screen printing<br />
workflow for labels and packaging,<br />
centred around its non-woven<br />
nickel re-imageable RotaMesh®<br />
and re-usable RotaPlate® screen<br />
programmes. The company will demonstrate<br />
its new automatic RotaPlate<br />
Screen Cleaner, as well as its<br />
laser imaging prepress systems for<br />
rotary screen, flexo, letterpress and<br />
dry-offset. Additionally, SPGPrints<br />
will present information about its<br />
PIKE 700 industrial hybrid UV-inkjet<br />
press.<br />
A workbench will demonstrate SPGPrints’<br />
rotary screen workflow as a<br />
flexible, low-TCO way of applying<br />
numerous brand-enhancing, functional<br />
and tactile effects in one pass,<br />
such as the no-label look, varnishes<br />
and Braille.<br />
Non-woven nickel re-engravable<br />
RotaMesh and – on non-SPGPrints<br />
presses - reusable RotaPlate screens<br />
offer durability and stability at<br />
over 100m/min (330fpm). Both screen<br />
ranges cover the full range of<br />
applications from coarse effects and<br />
Braille to fine linework and text as<br />
small as 3-point size. A new addition<br />
to the RotaMesh programme is a 40-<br />
mesh re-imageable seamless nickel<br />
RotaMesh screen for glitter effects.<br />
Also new is a developer and washing<br />
system for imaging RotaPlate screens,<br />
providing a fast, automated<br />
imaging solution with minimal manual<br />
input and outstanding reproducibility,<br />
without risk of error.<br />
Retrofittable RSI® (Rotary Screen<br />
Integration) units can be integrated<br />
with almost all label presses to<br />
perform in perfect synchronisation,<br />
inline with other processes.<br />
Live demonstrations will offer real-time<br />
experience of the simplicity,<br />
high definition capability and productivity<br />
of its laser imaging systems.<br />
rotaLEN 7511 is a direct CO 2<br />
laser<br />
engraving system for imaging rotary<br />
screens with resolutions up to<br />
5080dpi in one fully digital step,<br />
without film, chemicals or water.<br />
SPGPrints’ software optimizes cont-
66<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
lonlar veya eş zamanlı çalışan iki RotaPlate mesh için uygundur.<br />
variLEX hibrit CtP işleyici, flekso, kuru ofset, şablon ve tipo baskı<br />
imajlama için tek, dijital imajlama çözümüdür – benzersiz bir şekilde<br />
siyah maskeyi kaldrır ve aynı anda pozlandırır. Bu sistem çoğul ışıl<br />
demetli lazerleri ile siyah maskeyi kaldırır ve/veya UV hassas kalıpları<br />
doğrudan pozlandırır. Açık bir platform olan variLEX, müşterinin<br />
kalıplarına ve nokta şekli verme tariflerine kolaylıkla uygun hale getirilebilir.<br />
RotaPlate Şablon Temizleyici, kabartma yazıdan ince yazılara kadar<br />
her türlü kalıbı tek bir iş akışında otomatik olarak hazırlayan ve kurutan<br />
yeni bir cihazdır. Bu cihazın işlevselliği SPGPrints stantlarında<br />
gösterilecektir.<br />
PIKE 700 UV- boya püskürtmeli ön gösterim<br />
SPGPrints, PIKE 700 UV-boya püskürtmeli hibrid baskının videosunu<br />
ön gösterimde sunacaktır. Bu sistem yüksek çözünürlüklü dijital<br />
imkânları sunmakta ve kapsamlı ön işlem ve katma değerli bitim<br />
işlemlerini tek bir geçişte, maksimum 70Lm/dakika veya 2980m2/<br />
saatte yapabilmektedir.<br />
Archer® teknolojisi tabanlı 700 mm rulodan ruloya (roll-to-roll) baskının,<br />
CMYK ve beyaz standartla, merkezi bir silindir konfigürasyonunda<br />
maksimum 10 boya püskürtmeli pozisyonu vardır. Bu sistem<br />
baskı kafası ve makinenin işleme prosesleri için en uygun hale getirilmiş<br />
olan SPGPrints boyalarını kullanmaktadır.<br />
Maksimum 1200dpi çözünürlük sunan PIKE 700, geleneksel baskı<br />
teknolojisinden çok daha üstün performans gösteren süslemelerin<br />
yapılmasına imkân vermekte ve ayrıca hem desteklenen hem de<br />
desteklenmeyen, maksimum 450µm kalınlıkta kâğıt ve film malzemelerde,<br />
1.5 DeltaE dâhilinde tutarlı renk birliği sağlamaktadır. Renk<br />
sonuçları karşılaştırılabilir ve hedeflere neredeyse hiç malzeme atığı<br />
olmadan ulaşmak mümkündür. Kapsamlı üretim hattı ağ – temizleme,<br />
korona işleme ve flekso astarlama seçenekleri sayesinde, geniş<br />
baskı yüzeyi değişkenliği geliştirilmiştir.<br />
Ayrıca, dikişsiz bir hat içi olan ve opsiyonel sunulan rotasyon serigrafi<br />
baskı ünitelerinin entegrasyonu, yüksek etkili “bak ve hisset” efektini<br />
vermektedir. PIKE 700 hem kısa hem de uzun üretim süreleri için<br />
ideal, çok yönlü, dengeli ve son derece verimli bir çözümdür.<br />
rol when creating fine positive and negative images.<br />
The engraver accommodates all RotaMesh screens up<br />
to 914mm wide or two RotaPlate meshes simultaneously.<br />
variLEX hybrid CtP processor is a single, digital imaging<br />
solution for flexo, dry-offset, screen and letterpress<br />
imaging – uniquely ablating and exposing in one<br />
machine. Its multi-beam diode lasers ablate the black<br />
mask and/or directly expose UV-sensitive screen materials.<br />
An open platform, variLEX is easily adapted to the<br />
customer’s plate and dot-shaping specifications.<br />
RotaPlate Screen Cleaner is a new device which automatically<br />
develops and dries all types of screens, from<br />
Braille to fine text, in one workflow. It will be demonstrating<br />
its functionality on the booth of SPGPrints.<br />
PIKE 700 UV-inkjet preview<br />
SPGPrints provides a video preview of its PIKE 700<br />
UV-inkjet hybrid press that combines high-resolution<br />
digital capabilities with extensive pre-treatment and<br />
added value finishing processes, in a single pass, at up<br />
70Lm/min or 2980m 2/hr.<br />
The 700mm-wide roll-to-roll press based on Archer®<br />
technology features up to 10 inkjet positions in a central<br />
cylinder configuration, with CMYK plus white standard,<br />
using SPGPrints’ own inks that are optimized for<br />
the print head and the machine’s treatment processes.<br />
With maximum resolutions of 1200dpi, PIKE 700 allows<br />
excellent vignettes that outperform conventional<br />
printing technology; it also enables consistent colour<br />
uniformity within 1.5 DeltaE, on both supported and<br />
unsupported paper and film materials up to 450µm thickness.<br />
Colour results can be compared and targets<br />
reached with virtually no material waste. Wide substrate<br />
versatility is enhanced thanks to extensive inline<br />
web-cleaning, corona treatment and flexo priming options.<br />
Furthermore, the optional integration of rotary<br />
screen printing units, seamlessly inline, enables inclusion<br />
of high-impact “look and feel” effects. PIKE 700 is<br />
a versatile, stable, highly productive solution, ideal for<br />
both short and long production runs.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
68<br />
EyeC<br />
Labelexpo<br />
Europe<br />
<strong>2017</strong>’de<br />
En Hızlı<br />
Denetleme<br />
Teknolojisini<br />
Tanıtacak<br />
EyeC Presents<br />
The Fastest<br />
Inspection<br />
Technology<br />
at The<br />
Labelexpo<br />
Europe <strong>2017</strong><br />
EyeC Salon 4’deki C61<br />
numaralı stantta denetleme<br />
sistemlerini tanıtıyor<br />
25-28 Eylül <strong>2017</strong> tarihleri arasında<br />
Brüksel’de düzenlenen Labelexpo<br />
Europe esnasında EyeC, etiket ve esnek<br />
ambalaj için geliştirilen en hızlı baskı<br />
denetleme sistemlerini tanıtacak.<br />
EyeC’nin en yeni deneteme sistemleri<br />
en modern süreçleri destekliyor ve<br />
baskı kalitesinin tüm üretim süreçleri<br />
boyunca korunmasını sağlıyor.<br />
Salon 4’de bulunan C61 numaralı<br />
stantta baskı denetleme alanındaki<br />
uzmanlar faaliyet halindeki EyeC<br />
ProofRunner Label’ı gösterecek. EyeC<br />
Proofrunner Label, piyasadaki en hızlı<br />
makinelerde veya geri sarıcılarda<br />
bile, dakikada 600 metrenin üzerinde<br />
hızda çalışarak çözünürlükten ödün<br />
vermeden %100 baskı denetlemesi<br />
yapılmasına imkan sağlıyor.<br />
EyeC Quality Link makinenin<br />
denetleme sonuçlarının ayrı bir<br />
istasyonda değerlendirilmesine<br />
ve hatalı tüm etiketleri ortadan<br />
kaldırmak amacıyla bunların daha<br />
sonra geri sarıcıda kullanılmasına<br />
imkan sağlıyor. Bunun faydaları:<br />
Baskı operatörü, pahalı malzemelerin<br />
israfını önlemek için daha hızlı tepki<br />
verebilirken geri sarıcılar gereksiz<br />
duraklamaları önleyerek daha verimli<br />
şekilde çalışabiliyor.<br />
Yeni EyeC Workflow Integration,<br />
baskı öncesi aşamalarında, EyeC’nin<br />
baskı öncesi denetleme yazılımı<br />
EyeC Proofiler Graphic’i Esko’nun<br />
Automation Engine’ı gibi iş akış<br />
sistemlerine dahil ederek PDF provayı<br />
otomatikleştiriyor. İş akış sistemi<br />
denetleme prosedürlerini otomatik<br />
olarak tetikliyor; EyeC Proofiler Graphic<br />
EyeC presents its complete assortment<br />
of inspection systems<br />
at Stand C61 in Hall 4<br />
During the Labelexpo Europe located<br />
in Brussels, EyeC will present its fastest<br />
print inspection systems for labels<br />
and flexible packaging — from<br />
September 25 to 28, <strong>2017</strong>. EyeC’s<br />
newest inspection systems support<br />
the most modern processes and ensure<br />
the print quality throughout the<br />
entire production process.<br />
In Hall 4 at Stand C61, the experts<br />
in print inspection will demonstrate<br />
the EyeC ProofRunner Label in action.<br />
The EyeC Proofrunner Label delivers<br />
100% print inspection, even on<br />
the fastest presses or rewinders on<br />
the market, running at speeds more<br />
than 600 meters per minute (2000<br />
fpm) without sacrificing resolution.<br />
The EyeC Quality Link enables the<br />
inspection results from the press to<br />
be evaluated at a separate station<br />
and used later on the rewinder to remove<br />
all defective labels. The benefits<br />
are clear: The press operator can<br />
react more quickly to avoid expensive<br />
material waste, while rewinders<br />
can run more efficiently by avoiding<br />
unnecessary stops.<br />
The new EyeC Workflow Integration<br />
automates PDF proofing in the prepress<br />
stages process by incorporating<br />
EyeC’s pre-press inspection<br />
software, the EyeC Proofiler Graphic,<br />
into workflow systems, such<br />
as Esko‘s Automation Engine. The<br />
workflow system triggers inspection<br />
procedures automatically; the<br />
EyeC Proofiler Graphic retrieves job<br />
data, files, and inspection parame-
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
70<br />
iş verilerini, dosyaları ve denetleme parametrelerini iş akış<br />
sisteminden geri alıyor ve denetleme sonuçlarını yeniden<br />
iş akış sistemine raporluyor.<br />
EyeC bunun yanı sıra, çevrimdışı ve artwork denetleme<br />
sistemlerini de tanıtacak. EyeC Proofiler 400 DT 30<br />
saniye içinde imzalanmış birkaç PDF dosyasına karşı<br />
DIN A3 formatında açılan işin kapsamlı bir örnek testini<br />
gerçekleştiriyor. EyeC Proofiler Content kolay ve güvenli<br />
artwork revizyon kontrolünü kolaylaştırıyor.<br />
15 yıldır etiket endüstrisi için denetleme sistemleri<br />
sunduklarını belirten EyeC GmbH CEO’su Dr. Ansgar<br />
Kaupp, “Günümüzde piyasada, üretim süreci boyunca<br />
ürün kalitesinin korunmasını sağlayan tek tedarikçiyiz. Bu<br />
seneki Labelexpo Europe’da, müşterilerimizin en modern,<br />
entegre üretim süreçlerini destekleyen, çok daha hızlı<br />
denetleme sistemleri sunabiliriz” diyor.<br />
EyeC Hakkında<br />
2002 yılında Almanya’nın Hamburg kentinde kurulan EyeC,<br />
ilk artwork dosyasından nihai ürüne kadar tüm baskı süreci<br />
boyunca, ürün kalitesinin korunmasını sağlayan piyasadaki<br />
tek tedarikçi. Ürün portföyünde, resim revizyon kontrolü<br />
ve baskı öncesi uygulamalar için dosya karşılaştırması<br />
ve ayrıca baskı numunesi testi için baskıdan-dosyaya<br />
inceleme sistemleri ve katlanır kutular, etiketler, broşürler<br />
veya esnek paketleme ürünlerinin %100 baskı kalitesi<br />
kontrolünü içeriyor. Piyasanın en akılı algoritmaları<br />
sistemlerin sadece ilgili hataları göstermesine imkân<br />
sağlıyor.<br />
EyeC ürünleri ile kullanıcılar geri çağırmalardan kurtuluyor,<br />
üretim maliyetlerini ve malzeme atıklarını kontrol altında<br />
tutuyor ve kalite kontrol süreçlerini optimize ediyor. Dünya<br />
genelinde, farmasötik şirketleri, matbaalar ve markalı iyi<br />
üreticiler tarafından bin 600’ün üzerinde EyeC denetleme<br />
sistemi kullanılıyor. Şirketin şu anda Hamburg’da 56<br />
çalışanı ve 20’en fazla ülkede uluslararası satış ortağı<br />
bulunuyor. EyeC Türkiye’de İmaj Otomasyon tarafından<br />
temsil ediliyor.<br />
ters from the workflow system, and reports inspection<br />
results back to the workflow system.<br />
Furthermore, EyeC will present its off-line and artwork<br />
inspection systems. In 30 seconds, the EyeC Proofiler<br />
400 DT performs a comprehensive sample test of a<br />
combo job in DIN A3 format against several signed-off<br />
PDF files. The EyeC Proofiler Content facilitates easy<br />
and secure artwork revision control.<br />
“We have been providing inspection systems for the label<br />
industry for 15 years now. Today, we are the only<br />
supplier on the market to ensure the product quality<br />
throughout the entire production process. At this year’s<br />
Labelexpo Europe, we can present even faster inspection<br />
systems that support the most modern, integrated<br />
production processes to our customers,” says Dr.<br />
Ansgar Kaupp, CEO of EyeC GmbH.<br />
About EyeC<br />
Founded in 2002 in Hamburg, Germany, EyeC is the<br />
market’s only supplier to ensure the product quality<br />
throughout the entire printing process – from the<br />
first artwork file to the finished product. The product<br />
portfolio includes file-to-file comparison for artwork<br />
revision control and prepress applications, as well<br />
as print-to-file inspection systems for press sample<br />
testing and 100% print quality control of products<br />
such as folding cartons, labels, leaflets, or flexible<br />
packaging. The market’s most intelligent algorithms<br />
ensure that the systems show only relevant defects.<br />
With EyeC products, users avoid recalls, keep production<br />
costs and material waste in check and optimize<br />
their quality control. Worldwide, there are over 1,600<br />
EyeC inspection systems in use by pharmaceutical<br />
companies, printers, and branded good manufacturers.<br />
The company currently has 56 employees in Hamburg<br />
and has international sales partners in more than 20<br />
countries. It’s Turkish partner is Imaj Otomasyon.
72<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
GSE<br />
Labelexpo<br />
Europe<br />
<strong>2017</strong>’de Ink<br />
Manager<br />
Yazılımını<br />
Tanıtacak<br />
GSE Ink manager’da uzaktan veri girişi<br />
ve gerçek zamanlı bilgilere erişim<br />
imkanı sunan mobil bir uygulama<br />
bulunuyor.<br />
GSE Ink manager features a mobile<br />
app that offers remote data-entry and<br />
access to real-time information.<br />
GSE (7D59 numaralı stant)<br />
Labelexpo Europe <strong>2017</strong>’de,<br />
etiket ve ambalaj matbaacılarının<br />
iş akışlarında<br />
maliyetlerini düşürmelerine<br />
ve talep üzerine<br />
tekrarlanabilir renkler elde<br />
etmelerine imkan sağlayan<br />
mürekkep yönetim yazılımını,<br />
dispensing ekipmanını ve<br />
prova çözümlerini tanıtacak.<br />
Standın en önemli ürünü, mürekkeple<br />
ilgili atıkların tümünü ortadan kaldıran<br />
kapsamlı bir mürekkep yönetim çözümü<br />
olan GSE Ink manager olacak. Yeni<br />
yazılım çözümü, makine dönüşlerini<br />
geri dönüştürmenin yanı sıra bağlantıyı,<br />
mobiliteyi ve raporlama becerilerini<br />
iyileştirerek optimize edilmiş mürekkep<br />
verimi sunuyor. Özellikleri arasında,<br />
kullanımı kolay ve kapsamlı arama<br />
işlevleri, iş hazırlığı ile mürekkep hazırlığını<br />
birbirinden ayıran bir iş listesi<br />
ile diğer uygulamalarla (mürekkep<br />
formülleri, yönetim bilgilendirmesi ve<br />
bulut yazılımı gibi) sorunsuz entegrasyon<br />
için modern bir web arayüzü<br />
sunan, modern bir kullanıcı arayüzü<br />
bulunuyor. Benzersiz GSE Ink manager,<br />
uzaktan veri girişine ve gerçek zamanlı<br />
bilgi erişimine imkân sağlayan mobil<br />
uygulamalarla destekleniyor. Bu, ink<br />
dispenser’a Wi-Fi bağlantısı kurulması<br />
sayesinde mümkün oluyor. GSE Ink<br />
manager aynı zamanda, mürekkeple<br />
ilgili işletme bilgilerinin toplanmasını,<br />
analiz edilmesini ve sunulmasını da<br />
kolaylaştırıyor. Operatör, her işle ilgili<br />
reçete verilerini ve mürekkep maliyetlendirmelerini<br />
görebiliyor, işler tekrarlandığı<br />
zaman kolayca geri çağırmak<br />
için yeni renk özelliklerini muhafaza<br />
edebiliyor. Yazılım aynı zamanda, her<br />
iş ile ilgili mürekkep partisi verilerini<br />
muhafaza ederek bileşenlerin tedarik<br />
inciri boyunca takip edilmesini kolaylaştırıyor.<br />
GSE Ink manager’ın ve mobil uygulamasının<br />
her gün stantta yapılan tanıtımlar<br />
yazılımın kullanım kolaylığını<br />
gerçek zamanlı olarak değerlendirecektir.<br />
GSE’nin Colorsat® modüler dispensing<br />
sistemleri, flekso, gravür ve serigrafi<br />
süreçleri için mürekkepleri<br />
dakikalar içinde hassas kalite ve<br />
miktar şartnamelerine göre karıştırıyor<br />
ve dağıtıyor. Sistemin avantajları: Makine<br />
dönüş mürekkeplerinin kolay<br />
yeniden kullanım özelliği sayesinde<br />
ön ayar süreleri azalıyor, mürekkep<br />
verimi %30’un üzerinde iyileşiyor, renk<br />
karıştırma oramı daha temiz oluyor ve<br />
daha iyi stok yönetimi yapılıyor. Şirketin<br />
etiket baskısı için kullanılan iki<br />
otomatik dispenser’i 1kg – 10kg hacimlerindeki<br />
spot renkleri dağıtıyor.<br />
Su bazlı, UV kürlenebilir ve solvent<br />
mürekkepler için kullanılan Colorsat<br />
Switch’de bir dispensing ünitesi ile<br />
modüler bir dolma ünitesi tarafından<br />
muhafaza edilen 25 kg’a kadar maksimum<br />
20 bir değiştirilebilir kovaya<br />
bağlı kontrol kabini bulunuyor. Opsiyonel<br />
olarak, bin litreye kadar yüksek<br />
hacimli bileşenler bağlanabiliyor.<br />
Colorsat Match, standart ve opsiyonel<br />
harici bileşenler olarak sabitlenmiş,<br />
tekrar doldurulabilir dahili depolama<br />
hazneleri ile, küçük ayak izine sahip,<br />
maksimum 20 temel bileşenden su<br />
bazlı ve UV kürlenebilir mürekkepler<br />
hazırlıyor.<br />
GSE Dispensing-bağlı şirketi Print Proof<br />
Solutions, fleko uygulamaları için<br />
Perfect Proofer Evolution Serisi, masa<br />
üstü ıslak prova sistemini sergiliyor.<br />
Baskıdakilerle aynı tüketim malzemelerini<br />
kullanarak, Perfect Proofer,<br />
baskıdaki hedef rengin 1 DeltaE’lik<br />
bir doğrulukla kesin, öngörülebilir<br />
sonuçlarını veriyor.
Saypaş Etiket, Heidelberg<br />
Versafire CV-5 Renk ile<br />
Dijital<br />
Baskıda<br />
Yenilikçi<br />
Seçenekler<br />
Sunuyor<br />
Çemberlitaş›ta baskı etiket üreticisi olarak<br />
başladıkları ticaret hayatlarında kısa süre<br />
içerisinde Merter›deki tesislerinde ve<br />
sonrasında yeni makine yatırımları ve 40›ı<br />
aşkın çalışan sayısı ile 1998 yılında Yenibosna,<br />
Doğu Sanayi Sitesi’nde 1500 m2’lik<br />
4 katlı binasında faaliyet gösterdi.<br />
Ağırlıklı olarak ihracata yönelik müşteri<br />
portföyüne sahip olan Saypaş, etikette<br />
tasarımdan sevkiyata tüm işlemleri kendi<br />
bünyesinden gerçekleştirmektedir.<br />
Ofset baskı bölümünde; 2 renkli Heidelberg<br />
Speedmaster SM 74 ve yine tek renkli ve<br />
2 renkli Heidelberg Speedmaster SM 52 ile<br />
2016 yılı sonunda yeni olarak aldıkları Polar<br />
kesim makinesi bulunmaktadır.<br />
Dijital baskı alanında bu yıl ortalarında<br />
yenilikçi ve desteği güçlü tedarikçi arayışı<br />
içerisine giren Saypaş, gerçekleştirdiği<br />
görüşmeler sonucu 5 renk (CMYK+Lak,<br />
opak beyaz veya neon sarı) baskı özellikli<br />
Heidelberg Versafire CV modeli yatırımını<br />
yaptı.<br />
Versafire CV, yenilikçi lazer teknolojisi<br />
sayesinde keskin, yüksek çözünürlüklü<br />
baskılar sunar. Belirgin bir artı nokta olarak<br />
kullanılan renkli toner ultra-ince partiküller<br />
sayesinde keskin, düzgün sonuçlar<br />
sunar. Diğer etkileyici özellikler arasında<br />
geniş bir renk skalası ve düşük bir erime<br />
noktası bulunur. Bu, ofset baskıda elde edilene<br />
yakın bir görüntü ve renk kalitesiyle<br />
plastikler gibi her türlü malzemeye baskı<br />
yapmayı mümkün kılmaktadır.<br />
Versafire CV ayrıca, zorlayıcı diğer materyallerle<br />
de kendisine özgü özelliklerini<br />
sergilemektedir. Düzgün iletimi sağlayan,<br />
örneğin nemli içeriği yüksek olan kağıtlarda<br />
düzgünleştirme işleviyle donatılabilir.<br />
Sentetik folyolar gibi sorunlu malzemeleri<br />
güvenilir şekilde beslemek için isteğe bağlı<br />
bir emici besleyici mevcuttur.<br />
Saatte 2,700/A3 sayfalık baskı hızı, yüksek<br />
kalite standartları ve geniş fonksiyonları<br />
ile Versafire CV, kendi performans sınıfında<br />
yeni standartlar belirlemektedir.<br />
Versafire CV’de ön/arka baskı dahil 360 gr/<br />
m² malzemelere baskı yapılabilmekte olup.<br />
Banner baskıda 70 cm uzunluğa ve 300 gr/<br />
m²’ye kadar olan malzemeler yüksek baskı<br />
keskinliği ve kalitesi ile işlenebilmektedir.<br />
İstanbul-Yenibosna’da faaliyet<br />
göstermekte olan Saypaş<br />
Etiket, 1979 yılından bu yana<br />
dokuma etiket, matbaa ve<br />
sticker etiket konularında<br />
kalite ve müşteri odaklı hizmet<br />
vermeye devam etmektedir.<br />
Beşinci Renk Ünitesi Çeşitliliği ve<br />
Avantajı ile Heidelberg Versafire CV<br />
Esnek ve çok yönlü olarak Versafire CV,<br />
yüksek opaklık ile ekstra beyazı ve neon<br />
sarı rengi, tam alan veya spot lak olarak lak<br />
tonerini sunan sınıfındaki tek dijital baskı<br />
makinesidir. Esnek kullanım sağlayan spot<br />
renkler arasında geçiş yapmak hızlı ve kolaydır.<br />
73<br />
Saypaş Etiket Firma Sahibi Arda Sayraç (Solda) ve Heidelberg Türkiye Dijital<br />
Baskı Satış Müdürü Ertan Taşkın, Versafire CV dijital baskı makinesi ile birlikte
74<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Bekir Öz:<br />
“Sermayemiz<br />
güçlü, iş<br />
yapabilme<br />
kapasitemiz<br />
yüksek,<br />
hedeflerimiz<br />
büyük”<br />
Lidya Grup, geçmiş yıllarda<br />
olduğu gibi bu yıl da istikrarlı<br />
büyümesini sürdürüyor. Yılın ilk<br />
yarısında, bir önceki yıla oranla<br />
makine satışlarında %55<br />
büyüme gösteren Lidya Grup,<br />
dijital baskı sektöründe dünya<br />
devleri arasında yer alan Xerox,<br />
Epson ve EFI markalarının<br />
Türkiye distribütörlüğünü<br />
yürütüyor.<br />
Önümüzdeki dönemlerde yeni bir markanın<br />
daha Türkiye distribütörlüğünü almaya<br />
yeşil ışık yakan Lidya Grup, birkaç global<br />
marka ile görüşme yapıyor. Lidya Grup’tan<br />
yapılan açıklamada “Global markalar Türkiye<br />
pazarına, hizmet ağı ülke genelinde<br />
yaygın olan Lidya Grup’la giriş yapmayı<br />
istiyor ve bu noktada görüşmeler gerçekleştiriyor”<br />
denildi.<br />
Daima büyüme odaklı ve yeni fırsatlar<br />
ortaya koyuyor<br />
Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir<br />
Öz, global ve yerel pazarlarda şartlar ne<br />
olursa olsun, ekibin daima büyümeye ve<br />
yeni fırsatlara odaklandığını anlattı. Hedeflerinin<br />
büyük olduğunu ve başarıyla yola<br />
devam ettiklerini kaydeden Bekir Öz, şunları<br />
söyledi:<br />
“Sermayemiz güçlü, iş yapabilme kapasitemiz<br />
yüksek, hedeflerimiz büyük, en önemlisi<br />
de enerjimiz ve moralimiz zirvede. Tüm<br />
bunlar birleşince, başarıyı da beraberinde<br />
getiriyor. Nitekim ülkemizde ve dünya ekonomisinde<br />
gel-gitler yaşanabiliyor. Bazen<br />
dünyanın diğer bir ucunda yaşanan dalgalanmalar,<br />
ülkemizde ciddi durağanlığa<br />
sebep olabiliyor. Ancak, Lidya Grup ailesi<br />
olarak bizler, daima yeni fırsatlara odaklanıyoruz<br />
ve tüm gücümüzle çalışıyoruz. Bu<br />
yılın ilk 4 ayında elde ettiğimiz %75 büyüme<br />
de bu inancın bir sonucuydu. Bu yılın<br />
ekipman satış planlarını, bir önceki yılın<br />
satışlarına göre, ortalama %35-40’lık bir<br />
büyüme hedefiyle yapıyoruz.”<br />
Piyasalarda, son 4 ayda ciddi bir hareketlenme<br />
bekleniyor<br />
Sektördeki yatırımların yılın son 4 ayına<br />
ötelendiğini belirten Bekir Öz, konuşmasına<br />
şöyle devam etti: “Ülke gündeminden<br />
düşmeyen kurdaki oynamalar, yatırımların<br />
da ötelenmesine neden oldu. Birçok işletme,<br />
bu yılın ilk yarısında planladığı yatırımlarını,<br />
bekle-gör diyerek, yılın son 4 ayına<br />
erteledi. Yılın ikinci yarısında kurlardaki durum<br />
ne olur, hep birlikte göreceğiz. Nitekim<br />
Ramazan ayı ve yaz tatiliyle birlikte şuan<br />
piyasalar durağanlığa geçti. Ancak, Eylül<br />
ayından itibaren ciddi bir hareketlenme<br />
bekliyoruz. Firma olarak, yılın son 4 ayında<br />
EFI, Epson ve Xerox’da başarılı satışlara<br />
imza atmayı hedefliyoruz.”<br />
Pazara, derinlik kazandırıyor<br />
Lidya’nın, pazarın büyümesi ve iş yapanların<br />
teknolojik üstünlüklere sahip makine<br />
parkuruyla daha kârlı işler yapmasına<br />
odaklandığını ifade eden Lidya Grup Yönetim<br />
Kurulu Danışmanı Rıza Başoğlu ise<br />
şunları söyledi:<br />
“Lidya olarak, pazarının derinlik kazanması<br />
için çalışıyoruz. Sektördeki tüm paydaşların,<br />
hizmet kalitesini yükseltmesi ve olaylara<br />
uzun soluklu bakabilmesi için tecrübelerimizi<br />
ve birikimlerimizi paylaşıyoruz.<br />
Dünyada ekonomik yapı global ve tüm sektörlerin<br />
birbirinden daha fazla etkilendiği<br />
bir hale geldi. Bu nedenle sektörel olarak,<br />
en üst kademeden, son kullanıcıya kadar,<br />
halkanın tüm birimlerinin aynı sürdürülebilirlik<br />
içinde hedefe odaklanması şarttır.<br />
Küçük ölçekli firmayı da, ekonomik parametreleri<br />
kullanabilen ve işletme kurallarını<br />
uygulayabilen yetkinliğe ulaştırmalıyız.<br />
Eğer, standartlar yükselirse, sektörün<br />
iş yapma hacmi büyüdüğü gibi krizlerde<br />
ödenen bedeller küçülür ve ülkemizin<br />
kaynak israfı da bir ölçüde önlenmiş olur.<br />
Büyümenin sürdürülebilir olması, bireysel<br />
ve kurumsal vizyona bağlıdır. Avrupa ölçeğinde<br />
pazar büyüklüklerine ulaşabilmeliyiz.<br />
Maliyetleri düşürmenin bugün için önemli<br />
ayaklarından birisi de, yüksek kapasiteli<br />
işler yapmaktır. Daha rekabetçi hale<br />
gelebilmemiz, buna ve kalite normlarımızı<br />
geliştirmemize bağlıdır. Sonuç olarak, tüm<br />
bu anlatılanlar, doğru öngörü ve stratejiler<br />
ile iyi yetişmiş insan kaynakları ve yeterli<br />
sermayenin oluşmasına bağlıdır.”
76<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Sappi<br />
Türkiye’de<br />
Yeni Ülke<br />
Müdürü<br />
Serra<br />
Celasun<br />
Sappi İstanbul Kağıt ve Ticaret<br />
Ltd. Şti. ülke müdürü olarak<br />
atanan Serra Celasun, Ocak<br />
ayından itibaren Sappi’deki<br />
görevine başladı.<br />
Sappi İstanbul Ülke Müdürü görevine başlayan<br />
Serra Celasun, profesyonel iş yaşamına<br />
2005 yılında başladı. 2005 yılından<br />
bu yana çok uluslu şirketlerde etiket, folyo,<br />
kağıt ve ambalaj sektörlerinde satış ve pazarlama<br />
alanlarında görev yapan Celasun,<br />
en son Avery Dennison ve Flexcon Ltd. firmalarında<br />
Ortadoğu Bölge Satış Müdürlüğü<br />
görevini üstlenmişti.<br />
Sappi Türkiye ekibine ve satış & pazarlama<br />
stratejilerine liderlik edecek olan Celasun,<br />
Sappi’nin Avrupa’da bulunan farklı lokasyonlarındaki<br />
fabrikaları, teknik destek ekibi<br />
ve müşteri hizmetleri ile işbirliği halinde<br />
olacaklarını ve hem ürün hem de servis<br />
alanında kalitelerini en yüksek seviyede<br />
tutmayı hedeflediklerini dile getiriyor.<br />
Celasun, Sappi olarak kuşe kağıt grubunda<br />
Magno, GalerieArt ve Euroart Plus markaları<br />
ile ön planda olurlarken, birinci hamurda<br />
Tauro ve Eco Offset, web offset grubunda<br />
ise Galerie Fine ve Galerie Brite ürünleri ile<br />
pazarda yer almaya devam edeceklerini<br />
belirtiyor. Celasun’un göreve gelmesinin<br />
ardından Sappi İstanbul ekibinde de görev<br />
değişiklikleri ve yeni katılımlarla yeni bir<br />
kadro oluştuğunu anlatan Celasun, şu bilgileri<br />
paylaştı:<br />
“Sappi Türkiye ekibimize Sevil Üregen,<br />
Türkiye Satış Müdürü olarak katılmıştır.<br />
Kendisi matbaacılarımıza ürünler, fiyat,<br />
sipariş gibi tüm satış konularında destek<br />
veriyor olacaktır. Bahar Ak ve Sevil Üregen,<br />
Satış Müdürlerimiz olarak görevlerini sürdürürken;<br />
sipariş girişi, yüklemeler ve evraklar<br />
ile ilgili konularda müşteri hizmetleri<br />
ekibimizden Sandra Amann müşterilerimize<br />
yardımcı olmaya devam edecek.”<br />
Sappi firması (SAP, (JSE) ), 1936 yılında<br />
Güney Afrika’da kurulmuş olup, 12 bin 800<br />
çalışanı ile altı kıta ve yüzelli ülkede operasyonlarını<br />
sürdürmektedir. Selüloz, kağıt,<br />
ambalaj ve enerji sektörerine yönelik yatirimları<br />
her sene devam etmektedir.<br />
Avrupa yönetim merkezi Belçika’da bulunan<br />
Sappi Fine Paper Europe SA grubunun;<br />
Türkiye, Orta Doğu, Uzakdoğu bölgelerinin<br />
genel yönetim merkezi, Avusturya Viyana’da<br />
bulunmaktadır.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
78<br />
Made by<br />
KBA: Kendini<br />
İdare<br />
Edebilen<br />
Baskı<br />
Autonomous<br />
Printing<br />
Made by KBA<br />
ErgoTronic konsolunda otonom baskıyı aktive etmek için sadece iki tıklama yeterli<br />
1 Üretim bitince iş değişimi başlıyor<br />
2 İş değişimi bitince üretim başlıyor<br />
Two clicks are all it takes to activate autonomous printing at the ErgoTronic console<br />
1 Job change starts at the end of production<br />
2 Production starts at the end of a job change<br />
ErgoTronic AutoRun ile endüstriyel<br />
baskı üretimi<br />
Baskı üretiminde süreç adımlarının<br />
otomasyonu günümüzde eskisinden<br />
daha önemli. Bu baskı odası teknolojilerinin<br />
performans becerilerinin tümünün<br />
açığa çıkarılmasına yardımcı<br />
olarak, birçok bakımdan üretkenlikte<br />
ve rekabet yeteneğinde önemli oranda<br />
artış elde etmenin tek yolu. Bu doğrultuda<br />
hali hazırda çok şey gerçekleştirildi.<br />
İş değişim süreleri günümüzde<br />
çok daha kısa, iş akışları kapalı devre<br />
süreçleri ile destekleniyor ve ilk kullanıcılar,<br />
performans raporları ve kıyaslama<br />
gibi verilerle yönlendirilen hizmetlerin<br />
avantajlarından faydalanıyor.<br />
KBA-Sheetfed’in Rapida baskı makinelerinin<br />
kapsamlı bir otomasyon özelliği<br />
var. Böylece, saatte 20 bin tabakaya<br />
kadar yüksek üretim hızlarına ulaşılıyor,<br />
iş hazırlık ve iş değişimi çok hızlanıyor,<br />
hassas inline kalite kontrol gerçekleştiriliyor<br />
ve üretken olunmayan<br />
süreler azaltılarak ekonomik verimlilik<br />
arttırılıyor ve atık miktarı en aza düşürülüyor.<br />
KBA-Sheetfed, ErgoTronic<br />
AutoRun özelliği ile endüstriyel baskı<br />
üretimi için süreç otomasyonunu bir<br />
üst seviyeye çıkarabiliyor.<br />
Akıllı sistemler operatörleri rahatlatıyor<br />
Bir önceki baskı işi tamamlanır tamamlanmaz,<br />
ErgoTronic AutoRun tamamen<br />
otomatik olarak bir iş değişimi<br />
başlatıyor ve ardından, gerekli ön<br />
hazırlık adımları tamamlanınca üretimi<br />
otomatik olarak yeniden başlatıyor.<br />
Daha sonra, operatör otomatik çalışma<br />
işlevini iptal edene veya hazırlanan<br />
Industrial print production<br />
with ErgoTronic AutoRun<br />
Automation of the individual process<br />
steps in print production is<br />
today more important than ever<br />
before. It is in many respects the<br />
only way to achieve further significant<br />
increases in productivity<br />
and competitiveness, by helping<br />
to exploit the performance capabilities<br />
of pressroom technologies<br />
to the full. A great deal has<br />
already happened in this direction<br />
– job changeover times are<br />
today dramatically shorter, workflows<br />
are supported by closedloop<br />
processes, and the first<br />
users are enjoying the benefits<br />
of data-driven services such as<br />
performance reports and benchmarking.<br />
The Rapida presses from KBA-<br />
Sheetfed already incorporate<br />
extensive automation: For top<br />
production speeds up to 20,000<br />
sheets/hour, for lightning-fast<br />
makeready and even flying job<br />
changes, for precise inline quality<br />
control, and for increased<br />
economic efficiency through reduced<br />
non-productive times and<br />
minimised waste. With ErgoTronic<br />
AutoRun, KBA-Sheetfed is now<br />
able to present the next level of<br />
process automation for industrial<br />
print production.<br />
Intelligent systems relieve operators<br />
ErgoTronic AutoRun starts a job<br />
change fully automatically as
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
ErgoTronic AutoRun ile, Rapida tabaka ofset makineleri<br />
kendilerini yapılandırıyor, işler tam otomatik şekilde<br />
değiştiriliyor ve ardından manüel girişim olmadan üretime<br />
geri dönülüyor<br />
With ErgoTronic AutoRun, Rapida sheetfed offset presses<br />
configure themselves, change jobs fully automatically and<br />
then return to production without manual intervention<br />
soon as the production of the previous print job is<br />
completed – and then resumes production automatically<br />
once the necessary makeready steps are<br />
completed. This cycle is then repeated over and<br />
over until either the operator cancels the auto-run<br />
function or else all the jobs on the prepared job<br />
list have been printed. For section changes and<br />
web-to-print jobs, it is not even necessary to configure<br />
a new makeready process. Start of makeready,<br />
job changeover, start of production, colour<br />
and register control – all the individual steps are<br />
fully integrated and everything is triggered automatically<br />
at the appropriate moment. Press crews<br />
simply monitor the process sequence and are thus<br />
relieved of further routine tasks. They must only<br />
place the new plates in the corresponding channels<br />
of the plate changers, ensure that the necessary<br />
substrates and consumables are available<br />
when needed, and then take care of pile changes<br />
– insofar as pile changing is not also automated.<br />
80<br />
iş listesindeki tüm işlerin baskısı yapılana kadar bu döngü<br />
defalarca tekrarlanıyor. Kısım değişme ve W2P işleri için,<br />
yeni bir ön hazırlık süreci yapılandırmak gerekmiyor. Tüm<br />
adımlar (ön hazırlık başlatma, iş değişimi, üretim başlatma,<br />
renk ve register kontrolü) bütünüyle entegre ediliyor<br />
ve her şey uygun anda otomatik olarak tetikleniyor. Baskı<br />
makinesi ekibi sadece süreç sıralamasını takip ediyor ve<br />
böylece rutin görevler ortadan kalkıyor. Ekip yeni kalıpları<br />
ilgili kalıp değiştirici alanlarına yerleştirmeli, gerekli baskı<br />
altı malzemelerin ve sarf malzemelerinin gerektiğinde<br />
mevcut olmasını sağlamalı ve ardından istif değişimine<br />
dikkat etmeli (bir noktaya kadar istif değişimi de otomatik<br />
değil).<br />
ErgoTronic AutoRun’ın temel uygulama alanı, ticari sektör<br />
için otonom baskı (Örneğin; kısa tirajlı işler veya sayfa sayılarının<br />
fazla olduğu ürünler için çoklu bölümler). Dil değişkenleri<br />
ise başka bir ihtimal. Otonom baskıdan, yüksek<br />
düzeyde standartlaştırılmış ve otomatikleştirilmiş süreçleri<br />
bulunan online matbaalar da faydalanıyor. Ambalajda<br />
da önceden belirlenen çalışma uzunluklarına ulaşıldığında<br />
ön hazırlığı otomatik olarak başlatmak veya karmaşık iş<br />
değişikliğinin tamamlanmasına müdahale etmeden üretime<br />
geri dönmek faydalı olabiliyor.<br />
KBA-Sheetfed, 2013 yılında, ödüllü TouchTronic işletme<br />
konseptinin başlaması ile birlikte ErgoTronic AutoRun’ın<br />
temellerini attı. ErgoTronic konsolundaki iş değişim programı<br />
çok açık ve mantıklı bir yapıya sahip. <strong>Matbaa</strong>cı, ilgili<br />
tüm ayarları tek bir bakışta görüyor ve bir iş değişimi sadece<br />
ekrana bir tıklama ile başlatabiliyor (Tek Düğmeyle<br />
iş değişimi). İnteraktif bir iş listesinde planlanan tüm işler<br />
operatöre sunuluyor. Operatör de sırayı istediği zaman, yeniden<br />
düzenleyebiliyor. Mesela; aynı baskı altı malzemeye<br />
veya aynı formatta basılacak ürünleri bir araya topluyor.<br />
Bu aşamada, her iş için gerekli tüm ön hazırlık işlevlerini<br />
girmek ve yapılandırmak mümkün.<br />
ErgoTronic AutoRun mevcut otomasyon modüllerini koordine<br />
ediyor ve bu şekilde baskı sürecinin bütününü otomatikleştiriyor.<br />
Bir shift bitişinde veya iş listesinin işlenmesinin<br />
ardından, makine alışılan şekilde manüel olarak<br />
durdurulabiliyor.<br />
Rapida LiveApp ile konsol mobile hale geliyor<br />
Üretim sürecinin izlenmesi konusunda, operatörler de<br />
The principal field of application for ErgoTronic<br />
AutoRun is autonomous printing for the commercial<br />
sector – for example short-run jobs or multiple<br />
sections for products with high page counts.<br />
Language variants are a further possibility.<br />
Autonomous printing also benefits online printers<br />
with their highly standardised and automated<br />
processes. And in packaging, too, it can be useful<br />
to be able to start makeready automatically when<br />
the predefined run length is reached, or to return<br />
to production without further intervention upon<br />
completion of a complex job change.<br />
KBA-Sheetfed laid the foundations for ErgoTronic<br />
AutoRun as far back as 2013 with the launch of<br />
its award-winning TouchTronic operating concept.<br />
The job changeover program on the ErgoTronic<br />
console possesses a very clear and logical structure.<br />
The printer sees all the relevant settings at<br />
a glance and can initiate a job change with just a<br />
single tap on the screen (One-Button Job Change).<br />
An interactive job list presents all the currently<br />
planned jobs to the operator, who can then re‐arrange<br />
the order at any time, for example to group<br />
together products which are to be printed on the<br />
same substrate or in the same format. Already at<br />
this stage, it is possible to enter and configure all<br />
the necessary makeready functions for each job.<br />
ErgoTronic AutoRun coordinates the existing automation<br />
modules and in this way automates the<br />
Rapida LiveApp ile konsol mobil hale geliyor<br />
The console goes mobile with the Rapida LiveApp
82<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Mevcut üretim<br />
ile ilgili<br />
ayrıntıların, enerji<br />
sarfiyatının ve<br />
CO 2<br />
emisyonlarının<br />
yer aldığı info<br />
paneli<br />
Info panel<br />
with details<br />
on the current<br />
production, energy<br />
consumption and<br />
CO 2<br />
emissions<br />
benzer şekilde öncekinden daha esnek hale geliyor. Artık<br />
ceplerinde mobil bir kontrol konsolu taşıyabiliyorlar. Akıllı<br />
bir telefon ve Rapida LiveApp ile her zaman (kantinde<br />
kahve molasındayken bile) makineleri ile iletişim halinde<br />
oluyorlar. Ekrana bir göz atarak, üretilen işin ayrıntıları ve<br />
işin tamamlanmasının ne kadar süreceği görülüyor. Baskı<br />
ekibi, mesela bir sonraki işin kalıplarını yüklemek için makineye<br />
ne zaman geri dönmeleri gerektiğine acele etmeden<br />
karar verebiliyor.<br />
Uygulama, baskı durumuna ilave olarak devam eden üretimden<br />
canlı bilgiler (bin tabaka başına enerji sarfiyatı ve<br />
eşdeğer karbon emisyonları dahil) sunuyor. Guruplanmış<br />
data işlevi ile kâğıt ve mürekkep gibi sarf malzemeleri<br />
manüel olarak veya QR kodları aracılığı ile izlenebiliyor ve<br />
ilgili işe atanabiliyor. Sarfiyatın yeri (Mesela; belirli bir mürekkepleme<br />
ünitesi) otomatik olarak belirleniyor ve veri<br />
kaydına kaydediliyor. Tüm veriler (mürekkepler, baskı altı<br />
malzemeler, blanketler veya kalıplar) izlenmesi için veya<br />
envanter yönetimi amacıyla sunuluyor (anında ve müdahale<br />
olmadan). Veriler mobil cihazdan konsola gönderiliyor<br />
ve LogoTronic Professional ile JMF aracılığı ile şirket<br />
yönetim bilgilendirme yazılımına otomatik olarak aktarılıyor.<br />
Entegre bakım yöneticisi, makine bakımının yanı sıra gelecek<br />
günlerde yapılması planlanan görevlere de dikkat çekiyor.<br />
Her görev için gerekli olan sürenin ilave şartnamesi<br />
bakım işinin, üretimi engellemeyecek şekilde planlanmasına<br />
imkân sağlıyor. Gösterilen adım adım talimatlar,<br />
operatöre görevleri açıklıyor. Bu da bakım sürecini daha<br />
basitleştiriyor ve tüm yanlış anlamaları engelliyor. Her bakım<br />
adımı tamamlandıktan sonra “tamamlandı” olarak işaretlenebiliyor<br />
ve operatör, uygun olduğunda ilave notlar<br />
ve yorumlar ekleyebiliyor.<br />
Baskıda otomasyon için standartlar<br />
KBA-Sheetfed’in amacı, tabaka ofset için yenilikçi çözümler<br />
ve proaktif hizmetler ile birlikte yeni standartları<br />
belirlemek. ErgoTronic AutoRun ve Rapida LiveApp bu tür<br />
standartların örnekleri. Bunlar, baskı makinelerinin becerilerini<br />
daha da arttırıyor, operatörlerin iş yükünü alıyor ve<br />
genellikle modern operasyon dizileri ile çalışma ortamını<br />
canlandırıyor. Özetle, bunlardan faydalanabilecek baskı<br />
şirketlerinin rekabet yeteneğini güçlendiriyor.<br />
print process as a whole. At the end of a shift or<br />
after processing of the complete job list, the press<br />
can be stopped manually in the usual manner.<br />
The console goes mobile with the Rapida<br />
LiveApp<br />
Operators are similarly more flexible than ever before<br />
when it comes to monitoring of the production<br />
process. They can now carry a mobile control<br />
console in their pocket. With a smartphone and<br />
the Rapida LiveApp, they are always in touch with<br />
their press – even while taking a coffee break in<br />
the canteen. A glance at the display provides details<br />
of the job which is currently in production<br />
and how much longer it will take to complete. The<br />
press crew can then decide at leisure when they<br />
need to be back at the press to load up the plates<br />
for the next job, for example.<br />
In addition to the press status, the app provides<br />
a raft of live information from the running production,<br />
including even energy consumption and<br />
the equivalent carbon emissions per 1,000 sheets.<br />
With the batch data function, consumables such<br />
as paper and ink can be tracked either manually<br />
or by way of QR codes and assigned to the relevant<br />
job. The place of consumption, for example a certain<br />
inking unit, is determined automatically and<br />
saved in the data record. Whether inks, substrates,<br />
blankets or plates: All data are made available for<br />
tracing purposes or inventory management – immediately<br />
and without further intervention. The<br />
data are sent from the mobile device to the console,<br />
and automatically passed on via LogoTronic<br />
Professional and JMF to the company management<br />
information software.<br />
The integrated maintenance manager draws attention<br />
to the press care required on the current<br />
day, as well as tasks which are scheduled for the<br />
coming days. The additional specification of the<br />
time needed for each task enables maintenance<br />
work to be planned such that it does not disturb<br />
production. Illustrated, step-by-step instructions<br />
explain the individual tasks to the operator. This<br />
further simplifies the maintenance process and<br />
avoids all misunderstandings. Each maintenance<br />
step can be marked as “done” after completion<br />
and the operator can also add individual remarks<br />
and comments, where appropriate.<br />
Standards for automation in print<br />
It is the continued intention of KBA-Sheetfed to<br />
define new standards for sheetfed offset with<br />
innovative solutions and proactive services.<br />
ErgoTronic AutoRun and the Rapida LiveApp are<br />
examples of such standards. They further enhance<br />
the capabilities of the presses, take workload off<br />
the operators and generally brighten up the work<br />
environment with modern operating sequences.<br />
In a nutshell: They boost the competitiveness of<br />
those print companies who are able to make use<br />
of them.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
84<br />
Mondi,<br />
Karpuz<br />
Taşıma ve<br />
Depolama<br />
İçin Akıllı<br />
Ambalaj<br />
Çözümleri<br />
Sunuyor<br />
Uluslararası bir ambalaj ve kağıt<br />
grubu olan Mondi, karpuz<br />
tedarik zincirindeki taşıma ve<br />
stok sorunu çözen ve ürünün<br />
satış noktasındaki görünümünü<br />
iyileştiren, yenilikçi bir ambalaj<br />
çözümü geliştirdi.<br />
Gelişmekte olan ülkelerde, kayıpların<br />
%40’ı temelde hatalı taşıma ve depolamadan<br />
dolayı tedarik zincirinin ilk safhalarında<br />
ortaya çıkıyor.[1] Dünyada üretilen<br />
yaklaşık 1,3 milyar ton gıdanın kabaca<br />
üçte birinin kaybolduğu veya çöpe atıldığı<br />
göz önüne alındığında, pazarda daha fazla<br />
gıda kaybını önleyecek yeni çözümlere<br />
ihtiyaç duyuyor.[2]<br />
Halen, kaliteli karpuzlar süpermarketlerde<br />
sekizgen kutular, oluklu veya plastik kasalar<br />
veya “klasik American Box” kutularda<br />
satılıyor. Bununla birlikte, Mondi’nin Watermelon’s<br />
Dream projesi, benzersiz dikdörtgen<br />
şekli ve içindeki ürünü gösteren<br />
penceresiyle standart çözümlere oluklu<br />
mukavva malzeme ile benzersiz bir alternatif<br />
sunmakta. Ayrıca, katlanabilen tasarımıyla<br />
ergonomik yapısı sayesinde nakliye<br />
sırasında kolay monte edilebilir ve istiflenebilir.<br />
Böylece bir kamyona %50 daha<br />
fazla karpuz yüklenerek nakliye maliyetleri<br />
azalır.<br />
Bu çözümün diğer bir faydası da son kullanıcıya<br />
sağlanan kolaylıktır. Yeni tasarımı<br />
sayesinde, tüketiciler ağır karpuzları süpermarketten<br />
eve daha kolay taşıyabilir.<br />
Son olarak en önemli özelliklerinden biri<br />
de Watermelon Dream geniş baskı alanı ve<br />
mükemmel ürün gösterimi sayesinde daha<br />
fazla marka tanıtımı imkânı sağlar. Sonuç<br />
olarak, doğrudan rafa yerleştirmeyi sağlayan<br />
ideal şekliyle yeni karpuz kutusu çözümü<br />
ürünün kalabalık raflarda ayrışmasını<br />
sağlar. Konsept Türkiye’deki süpermarketlerde<br />
başarıyla uygulamaya konmuş ve küresel<br />
pazara çıkmaya hazır hale gelmiştir.<br />
Antalya Seracılık Genel Müdürü Hasanali<br />
KOÇ konuyla ilgili şunları söyledi: “Mondi’nin<br />
yeni ambalajları, hem perakendeciler<br />
hem de tüketiciler için karpuzların taşınması<br />
ve depolanmasını basitleştiren akıllı<br />
bir al ve git çözümü sağladı. Ayrıca rafta<br />
müthiş görünüyorlar. Yeni işlevsel tasarımdan<br />
çok memnunuz çünkü tedarik zincirindeki<br />
gıda atığını %13 azalttık.”<br />
Mondi ürünlerinin hergün milyonlarca insanını<br />
hayatına dokunduğunu söyleyen Mondi<br />
Oluklu Mukavva Türkiye Ürün Geliştirme<br />
Müdürü Fatoş Adak ise “Watermelon’s<br />
Dream, Mondi’nin pazarın kolaylık, satış<br />
noktasında farklılaşma ve sürdürülebilirlik<br />
ihtiyaçlarına hitap edebilme becerisine<br />
mükemmel bir örnek. Mondi ürünleri her<br />
gün milyonlarca kişinin hayatına dokunuyor,<br />
bu nedenle ürünlerimizin toplumda ve<br />
faaliyet gösterdiğimiz topluluklarda pozitif<br />
bir etki oluşturmasını istiyoruz” diyor ve<br />
ekliyor:<br />
“Mondi’nin sunduğu kapsamlı ambalaj<br />
portföyünün ışığında, daha akıllı paketleme<br />
çözümleri tasarlarken tedarikçilerimiz,<br />
müşterilerimiz, araştırma enstitüleri ve<br />
Mondi Gıda Güvenliği Laboratuvarı›ndan<br />
uzmanlarla birlikte dört ana odak noktası<br />
belirledik: nakliye/depolama sırasında<br />
oluşan hasarı azaltma, raf ve ürün ömrünü<br />
uzatma, ambalaj tasarımını gelişmekte<br />
olan sosyo demografik koşullara adapte<br />
etme ve daha iyi stok yönetimi için paket<br />
izlenebilirliği sağlama. Bu unsurlardan her<br />
biri Watermelon’s Dream projesinde yer almaktadır.<br />
Bu yenilikçi formatı pazara getirmekten<br />
dolayı çok heyecanlıyız.”<br />
[1] GIDAYI KURTARIN: Gıda kaybı ve Atık<br />
Azaltmayla ilgili Küresel Girişim, http://<br />
www.fao.org/save-food/resources/<br />
keyfindings/en/<br />
[2] Ibidem.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
86<br />
Konica Minolta ile Dijital<br />
Baskılarınız<br />
Baskınız<br />
Kalite<br />
Kontrol<br />
Altında<br />
Konica Minolta’nın yeni baskı<br />
denetleyicisi IC-604, piyasaya<br />
yeni çıkan ürün serisi ile<br />
birlikte sunuluyor. Beraberinde<br />
getirdiği birçok yenilikle<br />
birlikte; hızlı data işleme,<br />
doğru renk yönetimi, kullanıcı<br />
arayüzü basitliği ekstra<br />
özellikleri arasında.<br />
Ürünlerinde hatasız üretimi ve yüksek renk<br />
kalitesini hedefleyen Konica Minolta bu ilkesini<br />
güçlendirmek için bugüne kadar birçok<br />
yeniliğe imza atmıştı. Otomatik yoğunluk<br />
ölçümü, otomatik yoğunluk dengesi, profilleme,<br />
otomatik renk denetimi, Fogra sertifikaysonu<br />
doğrulama, ağ destekli kalibrasyon,<br />
renk koruma sistemi bunlardan bazıları.<br />
Ancak Konica Minolta işi daha da ileriye<br />
taşıyarak tüm bunları tek bir pakette<br />
toplayıp tamamını otokontrol haline getirdi.<br />
Ayrıca farklı bir kalite yönetimi biçimi olan<br />
ön-arka baskı hassasiyeti, kağıt pozalama<br />
ve kağıt profilleme gibi özellikleri de bu sistemin<br />
içerisine dahil ederek kullanıcıların<br />
yükünü hafifletti. Böylelikle üretim makinelerinde<br />
tam bir otomasyon sağlayan Konica<br />
Minolta birçok işlemi bir araya toplayarak,<br />
hatalı ve bozuk iş üretimini en aza indirerek<br />
maliyet optimizasyonu sağlamayı hedefliyor.<br />
Konica Minolta’nın yeni<br />
uygulaması IQ-501<br />
Konica Minolta profesyonel baskılama sistemlerinde<br />
yüksek kalite ve doğru renk yönetimine<br />
yönelik çıkardığı yeni uygulamaya<br />
IQ-501 adını verdi. IQ-501’in temel özellikleri<br />
arasında şunlar var;<br />
-Otomatik yoğunluk dengesi<br />
-Otomatik yoğunluk kontrolü<br />
-Otomatik yoğunluk ayarlama<br />
-Gerçek zamanlı renk kontrolü<br />
-Gerçek zamanlı renk karşılaştırması<br />
-Gerçek zamanlı renk ayarı<br />
-Otomatik renk denetleme ve profil oluşturma<br />
-Gerçek zamanlı ön-arka baskı ayarı<br />
Ve tüm bunları kullanıcı müdahalesine gerek<br />
kalmadan ürün kendisi optimize ediyor.<br />
Tüm cihazları destekliyor<br />
Bunlara ek olarak Konica Minolta, Color Care<br />
Production Server yazılımı ile de; ortamdaki<br />
tüm yazıcıların marka, model ve baskı teknolojisi<br />
farketmeksizin (inkjet, lazer) tüm<br />
cihazları destekleyerek, eşdeğer görünümde<br />
renklerin üretimini sağlıyor.<br />
Konica Minolta’nın yeni baskı denetleyicisi<br />
IC-604, piyasaya yeni çıkan ürün serisi<br />
ile birlikte sunuluyor. Beraberinde getirdiği<br />
birçok yenilikle birlikte; hızlı data işleme,<br />
doğru renk yönetimi, kullanıcı arayüzü basitliği<br />
ekstra özellikleri arasında. Renk yönetimi<br />
arayüzü olan Color Centro ve iş akışı<br />
istasyonu olarak hizmet veren Job Centro<br />
ise bu ürün ile birlikte ücretsiz sunuluyor ve<br />
kullanıcıya tam bir kolaylık sağlanıyor.<br />
Yeni ürün serisinin adını da değiştiren Konica<br />
Minolta artık bizhub yerine AccurioPrint ve<br />
AccurioPress markalarını kullanıyor.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
88<br />
GMG, İyileştirilmiş<br />
Otomasyon Özellikli<br />
GMG<br />
ColorServer<br />
5.0’i<br />
Piyasaya<br />
Sürüyor<br />
Renk uzmanı GMG popüler<br />
renk yönetim aracının,<br />
üretkenliği ve emniyeti<br />
arttıran yeni özelliklerle<br />
güncellendiğini duyurdu.<br />
GMG baskı öncesi işini daha verimli<br />
hale getiriyor. İyileştirilmiş bir hotfolder-tabanlı<br />
otomasyon özelliğine<br />
sahip olan yeni GMG ColorServer<br />
5.0 maksimum üretkenlik ve süreç<br />
emniyeti için tasarlandı.<br />
Otomatik işleme en yüksek düzeyde<br />
kalite sağlıyor<br />
GMG ColorServer’in otomatik renk<br />
dönüştürme özelliği, ister endüstri,<br />
ister kurum içi standartlarında<br />
olsun, tüm baskı süreçlerinde ve<br />
baskı altı malzemelerinde baskı<br />
sonuçlarının sürekliliğini sağlıyor.<br />
GMG Ürün Yönetim Başkanı Thomas<br />
Kunz, çok sayıda dosyaya manüel<br />
olarak rötüş yapmanın karmaşık<br />
bir iş olabileceğini ve her seferinde<br />
aynı sonuçları almanın garanti olmadığını<br />
belirtti ve sözlerine şöyle<br />
devam etti: “GMG ColorServer 5.0 ve<br />
GMG MX teknolojisi ile, baskıya hazır<br />
dosyalar çoğaltılabilir kalitede,<br />
otomatik olarak oluşturulabiliyor.”<br />
GMG ColorServer 5.0 ayrıca, spot<br />
renklerin hassas ve maliyet etkin<br />
bir şekilde proses renklerine dönüştürülmesine<br />
de imkân sağlıyor.<br />
Yeni, yüksek performanslı istemci-sunucu<br />
yapısı<br />
Yeni istemci-sunucu yapısı sayesinde<br />
sunucu, paralel olarak erişim<br />
sağlayan çok sayıda kullanıcının<br />
olduğu bir şebekedeki her bilgisayarda<br />
çalışabiliyor. İşleme yükü<br />
bağlı bilgisayarlara otomatik olarak<br />
dağıtıldığı için, üretimin uçlarını da<br />
kapsıyor ve paralel dosya işleme<br />
mümkün oluyor.<br />
Yeni dinamik hotfolder konsepti<br />
Tüm hotfolder’lar merkezi olarak<br />
yönetildiği için, isteyen istemci<br />
dosyaları uzman bilgisi olmadan<br />
dönüştürebiliyor. Kunz, bu konuyla<br />
ilgili şunları söyledi: “GMG ColorServer’ın<br />
5.0 dinamik hotfolder<br />
konsepti işinizi basitleştiriyor çünkü<br />
çok sayıda hotfolder bir şablonu<br />
referans alıyor. Eğer başka<br />
bir baskı standardına geçerseniz,<br />
sadece şablon değişir ve tüm hotfolder’lar<br />
buna göre uyarlanıyor.”<br />
Hatta dosyayı buna uygun olarak<br />
adlandırarak gelen verileri bir yazdırma<br />
standardına atamak da mümkün<br />
oluyor.<br />
Entegrasyon, profilleme, substrat<br />
simülasyonu<br />
GMG ColorServer 5.0, baskı öncesi<br />
kurulumların üretkenliğini ve çıktı<br />
kalitesini arttırmak için her türlü<br />
üçüncü taraf iş akış uygulamasına<br />
entegre edilebiliyor. Opsiyonel, bütünüyle<br />
entegre edilmiş SmartProfiler,<br />
profilleme işlevi ile GMG ColorServer<br />
5.0’i genişletiyor. Paper<br />
Adaptation Tool Renkli çıktı alanını<br />
üretim kağıdına uyarlayan baskı<br />
koşullarına veya standartlara yakın<br />
görsel eşleşmeleri garanti ediyor.
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
90<br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
GMG, Test<br />
Charts<br />
Olmadan<br />
Çok Renkli<br />
Profilleme<br />
Yapılmasına<br />
İmkân<br />
Sağlıyor<br />
Renk yönetimi uzmanı GMG,<br />
test charts olmadan profiller<br />
oluşturan GMG OpenColor 2.1’i<br />
tanıtıyor. Optik parlaklaştırıcılar<br />
artık otomatik olarak algılanıyor.<br />
Yüksek teknoloji yönetim çözümlerinin<br />
lider geliştiricisi GMG, ödüllü, çok kanallı<br />
yeni profilleme yazılımı GMG OpenColor<br />
2.1’i piyasaya sürüyor. GMG OpenColor’un<br />
packaging proofing için çok renkli profil<br />
pazarındaki en güçlü araç olduğunu kanıtlandı.<br />
Profiller artık test charts olmadan<br />
oluşturulabiliyor<br />
GMG OpenColor 2.1 kişiye özel yamalar<br />
için artık bir ölçüm imkânı sunuyor. Halbuki<br />
daha önceden, müşterilerin bir renk<br />
profili oluşturmak için özel bir test chart’a<br />
ihtiyacı oluyordu. GMG OpenColor 2.1 yazdırılan<br />
kontrol şeridinden tam tonlu yamaların<br />
ölçülmesini, ve hatta basılı sayfanın<br />
üzerindeki katı yamaları ve renk tamponlarını<br />
çekilen spektral veriden bir profil oluşturmak<br />
için başka hiçbir profil aracıyla elde<br />
edilemeyen bir ölçümü sağlar.<br />
Optik parlaklaştırıcıların otomatik olarak<br />
algılanması<br />
GMG OpenColor 2.1’deki ikinci önemli gelişme,<br />
optik parlaklaştırıcılar için bir algılama<br />
aracının dahil edilmesi, bir baskı altı malzeme<br />
için profil oluşturmak istediklerinde ve<br />
baskı malzemesindeki optik parlaklaştırıcılar<br />
hesaba katılmadığı için provanın baskı<br />
ile eşleşmediğini fark ettiklerinde müşterilerin<br />
karşılaştığı sorunların üstesinden gelinmesini<br />
sağlıyor. Ancak, bir müşteri GMG<br />
OpenColor 2.1’i kullanarak bir test chart’ı,<br />
mini-strip veya yamayı ölçtüğünde yazılım,<br />
baskı altı malzemedeki optik parlaklaştırıcıları<br />
belirliyor ve doğru ölçüm modu ayarları<br />
ile optik parlaklaştırıcılar içeren prova<br />
kâğıdı kullanılmasını tavsiye ediyor (Örneğin;<br />
GMG ProofMedia OBA serisi).<br />
GMG ürün Müdürü Peter Schoeffler, GMG<br />
OpenColor’un her ambalaj matbaası veya<br />
seramik, dokuma veya içecek kutuları<br />
gibi malzemeler üzerine spot renk baskısı<br />
yapan bir şirket için vazgeçilmez bir profilleme<br />
çözümü haline geldiğini belirtti ve<br />
sözlerine şöyle devam etti. “GMG OpenColor,<br />
spot renkli üst baskıların renk açısından<br />
hassas yalıtma için mevcut olan tek<br />
çözüm. Müşteriler, spot renkleri ve bunlar<br />
arasındaki etkileşimi artık hassas bir şekilde<br />
tahmin edebiliyor. Ayrıca, devam eden<br />
bir baskı işinde yapılan her türlü ölçümden<br />
bir profil oluşturmalarına bile imkan sağlıyor.”<br />
Schoeffler’e göre, müşteriler iş dönüş<br />
sürelerinin %50’ye, ön ayar sürelerinin<br />
%30’a kadar düşürülmesini, karakterleştirme<br />
çalışmalarının azaltılmasını veya<br />
ortadan kaldırılmasını ve daha az kalıp<br />
gerekmesini bekleyebilir. Bu da daha az<br />
fersüde ve daha fazla kâr anlamına geliyor.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
92<br />
Dscoop En<br />
Büyük EMEA<br />
Konferansını<br />
Kutluyor<br />
Dscoop<br />
Celebrates Its<br />
Largest EMEA<br />
Conference<br />
s/s Eran Friedman, Dscoop EMEA Başkanı, sahnede <strong>2017</strong> Dscoop Konferansı Başkanı Olivier<br />
Gravet ile birlikte<br />
From left: Eran Friedman, Dscoop EMEA Chairman, on stage with Olivier Gravet, Dscoop<br />
Conference Chairman <strong>2017</strong><br />
Bir sonraki Dscoop’a kadar yerel<br />
etkinlikler ile devam edecek<br />
bir başarı hikayesi<br />
Fransa’nın Lyon kentinde düzenlenen “Dscoop<br />
Print Experience” konferansına (2012<br />
yılında başladığı günden beri, Avrupa, Orta<br />
Doğu ve Afrika’da düzenlenen 6.ncı Dscoop<br />
konferansı) bin 300 kayıt yapılmıştı. Bu<br />
yılki etkinlik katılımcı ve ziyaretçi sayısı ile<br />
coğrafi erişim açısından şimdiye kadarki en<br />
başarılı EMEA konferansı oldu.<br />
Lyon’da düzenlenen konferansın başarısından<br />
memnun olduklarını belirten <strong>2017</strong><br />
Dscoop Konferans Başkanı Olivier Gravet,<br />
şunları söyledi: “45 ülkeden bin300 civarında<br />
katılımcının olması bu topluluğun gücünün<br />
ve coşkusunun bir göstergesi. Rakamlardan<br />
daha çok, üyelerimizden duyduğum<br />
başarı hikâyeleri Dscoop’un her dijital baskı<br />
yenilikçisinin takviminde yer alması ve kaçırılmaması<br />
gereken bir etkinlik olduğuna<br />
inandırdı.”<br />
Sonraki yıl düzenlenecek olan EMEA konferansının<br />
ayrıntıları henüz yayınlanmamış<br />
olmasına rağmen, Dscoop topluluğu 2018<br />
yılına kadar boş oturmayacak. Gravet, konuyla<br />
ilgili şunları söyledi: “EMEA etkinliğimizin<br />
kapılarını kapattığımız halde, bu sizi<br />
ancak gelecek yıl göreceğiz demek değil.<br />
Yerel etkinlikleri her zaman programımıza<br />
ekliyoruz, önceki lokasyonların bazılarını<br />
yeniden ziyaret ediyoruz ve lokasyonlarımıza<br />
yenilerini ekliyoruz. Bu stratejinin<br />
temelinde, yıl boyunca etkinliklerde kurdukları<br />
ilişkileri korumak isteyen üyelerden<br />
alınan geri bildirimler bulunuyor.”<br />
Dscoop Küresel Kurulu Başkanı Julian Marsh<br />
ise şunları söyledi: “Dünya genelinde<br />
her yıl düzenlenen 25 konferansımıza ilave<br />
olarak, Dscoop şimdiye kadar 20 ülkede 75<br />
yerel etkinlik düzenledi. Yerel etkinliklerimizi<br />
arttırarak bu sayıyı daha da arttırmayı<br />
planlıyoruz.”<br />
“Yıllık konferanslarımız, çevrimiçi plafortmumuz<br />
ve yerel etkinliklerimiz arasında<br />
yer alan Dscoop üyelerine ağ oluşturmaları,<br />
endüstrinin sunduğu en iyileri öğrenip görmeleri<br />
ve daha da önemlisi ilham almaları<br />
için büyük bir fırsat sunuyor. EMEA 6 için<br />
de durum farklı değil Solutions Showcase’de<br />
gösterilen olağanüstü bir ‹yeni fikirler<br />
kutlaması’ ile konferans programındaki<br />
zengin eğitim içeriği arasında, Dscoop üye<br />
çalışmalarının doruk noktası Inkspiration<br />
ödüllerini takdim etti.”<br />
İdari Sponsor HP tarafından desteklenen<br />
Dscoop Diamond Partners Scodix ve Trotec<br />
Laser, Platinum Partners ABG International,<br />
motioncutter, Antalis ve IEN Industrie, ve<br />
58 ek partnerle, Lyon’da düzenlenen EMEA<br />
6 etkinliği Dscoop’un 25.nci küresel konferansı<br />
oldu. Şimdiye kadar etkinliklere 80<br />
ülkeden 30.000 katılımcı çeken topluluk<br />
yıldan yıla büyüyor.<br />
Dscoop üyeleri için ilginç yeni fırsatlar konusunda<br />
başka duyurular bu yaz yapılacak.<br />
Dscoop üyeliği ücretsiz ve dscoop.org/ adresinden<br />
üye olabilirsiniz.
94<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yıllık Dscoop EMEA konferansı çok sayıda eğitim içeriği sunuyor<br />
Dscoop EMEA annual conferences provide a wealth of<br />
educational content<br />
Local events provide a full roster for Dscoop until<br />
2018<br />
With approximately 1300 confirmed attendees at the ‘Dscoop Print<br />
Experience’ conference in Lyon, France – the 6 th Dscoop conference<br />
in Europe, the Middle East and Africa since its launch in 2012 – this<br />
year’s event has been its most successful EMEA conference ever in<br />
terms of attendee numbers, exhibitor numbers and geographic reach.<br />
“Obviously we’re delighted with the success of the conference in Lyon.<br />
Around 1300 attendees from 45 countries is a testament to the strength<br />
and enthusiasm of this community. More than the numbers, it’s the success<br />
stories we hear individually from our members that convinces me<br />
Dscoop is an unmissable event on any digital print innovator’s calendar,”<br />
comments Olivier Gravet, Dscoop Conference Chairman <strong>2017</strong>.<br />
GMG<br />
Launches<br />
GMG<br />
ColorServer<br />
5.0 with<br />
Improved<br />
Automation<br />
Color expert GMG announces an<br />
update of their popular color management<br />
tool with new features<br />
increasing productivity and processing<br />
safety.<br />
GMG makes pre-press work more efficient. The<br />
new GMG ColorServer 5.0 comes with an improved<br />
hotfolder-based automation designed<br />
for maximum productivity and process safety.<br />
Automatic processing provides high-end<br />
quality<br />
GMG ColorServer’s automatic color conversion<br />
ensures consistent print results across all printing<br />
processes and substrates – be it industry<br />
or in-house standards. “Retouching multiple<br />
files manually can be complex, and does not<br />
guarantee repeatable results. With GMG ColorServer<br />
5.0 and the GMG MX technology,<br />
press-ready files can be created automatically<br />
in reproducible quality,“ explains Thomas<br />
Kunz, head of GMG product management. GMG<br />
ColorServer 5.0 even allows an accurate and<br />
cost-efficient conversion of spot colors into<br />
process colors.<br />
New high-performant client-server architecture<br />
Thanks to the new client-server architecture,<br />
Although details of the next annual EMEA conference are yet to be<br />
released, the Dscoop community will not lie dormant until 2018. “As<br />
we close the doors on our finest EMEA event yet, it is not a case of<br />
‘see you next year’. We’re adding local events to our schedule all<br />
the time, revisiting some of our previous locations and adding new<br />
destinations,” comments Gravet. “This strategy is based on feedback<br />
from members that they want to maintain the relationships they<br />
build at the annual events throughout the year.”<br />
Julian Marsh, Dscoop Global Board Chairman, adds, “In addition to<br />
our 25 annual conferences worldwide, Dscoop has organised 75 local<br />
events across 20 countries so far. We plan to boost that number<br />
even further, increasing our local events across the globe.”<br />
“Between our annual conferences, online platform and local events,<br />
Dscoop provides huge scope for its members to network, learn, see<br />
the best of what the industry has to offer and, crucially, be inspired,”<br />
adds Gravet, “EMEA 6 was no exception with an extraordinary<br />
‘celebration of creativity’ demonstrated in the Solutions Showcase,<br />
the pinnacle of Dscoop member work commended with Inkspiration<br />
awards, amongst the wealth of educational content in the conference<br />
programme.”<br />
Supported by Executive Sponsor HP, Dscoop Diamond Partners Scodix<br />
and Trotec Laser, Platinum Partners ABG International, motioncutter,<br />
Antalis and IEN Industrie, and an additional 58 partners,<br />
the EMEA 6 event in Lyon was Dscoop’s 25th conference globally.<br />
Attracting 30,000 attendees from 80 countries to events so far, the<br />
community is growing year-on-year.<br />
Further announcements on exciting new opportunities for Dscoop<br />
members will be made later this summer. Dscoop membership is<br />
free of charge, please sign up at dscoop.org/.<br />
the server can operate on any computer in a<br />
network with multiple users accessing it in<br />
parallel. As the processing load is automatically<br />
distributed to the connected computers,<br />
production peaks are covered and parallel file<br />
processing is possible.<br />
New dynamic hotfolder concept<br />
As all hotfolders are managed centrally, any<br />
client can convert files without expert knowledge.<br />
Kunz explains: “GMG ColorServer’s 5.0<br />
dynamic hotfolder concept simplifies your<br />
work because multiple hotfolders reference<br />
one template. If you switch to another printing<br />
standard, only the template is changed<br />
and all hotfolders adapt accordingly.” It’s even<br />
possible to assign incoming data to a printing<br />
standard by simply naming the file accordingly.<br />
Integration, profiling, substrate simulation<br />
To increase productivity and output quality of<br />
whole pre-press setups, GMG ColorServer 5.0<br />
can be integrated in almost any third-party<br />
workflow application. The optional, fully integrated<br />
SmartProfiler extends GMG ColorServer<br />
5.0 with profiling functionality. The Paper<br />
Adaptation Tool guarantees close visual matches<br />
to printing conditions or standards adapting<br />
the color output space to the production<br />
paper.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
96<br />
InPrint <strong>2017</strong>, Endüstriye<br />
Baskı Teknolojileri Fuarı:<br />
Kişiselleştirilmiş<br />
Ürünler ile<br />
Katma Değer<br />
Oluşturma<br />
InPrint <strong>2017</strong>, Exhibition<br />
for Industrial Print<br />
Technology:<br />
Creating<br />
Added<br />
Value with<br />
Individualised<br />
Products<br />
Endüstriyel<br />
Baskı<br />
Teknolojileri Fuarı InPrint<br />
<strong>2017</strong>, 14-16 Kasım <strong>2017</strong><br />
tarihlerinde Almanya’daki<br />
Munich Trade Fair<br />
Centre’da Salon A6’da<br />
gerçekleştirilecek. Bu yılki<br />
fuarın ana teması olan<br />
“Kişiselleştirilmiş ürünlerle<br />
değer oluşturma” ürünlere<br />
kişiselleştirme yoluyla değer<br />
katma trendini yansıtıyor.<br />
Almanya’da gerçekleşecek<br />
InPrint fuarlarının üçüncüsü<br />
için 17 ülkeden toplam 118<br />
katılımcı stand yerlerini<br />
ayırttı.<br />
InPrint <strong>2017</strong>’de önde gelen uluslararası<br />
şirketler işlevsel ve dekoratif<br />
baskıların yanı sıra ambalaj baskısı<br />
için geliştirilen son teknolojileri, bileşenleri<br />
ve hizmetleri sergileyecek. Bu<br />
ticaret fuarı için 17 ülkeden (bunların<br />
en önemlileri arasında Almanya, Büyük<br />
Britanya ve İtalya bulunuyor) toplam<br />
118 katılımcı stand yerlerini ayırttı.<br />
InPrint 2015 için 65 ülkeden toplam<br />
4 bin 724 ziyaretçi endüstriyel baskı<br />
alanındaki trendleri keşfetmek amacıyla<br />
Münih’e gelmişti.<br />
InPrint <strong>2017</strong>, the Exhibition<br />
for Industrial Print Technology,<br />
will take place from 14<br />
– 16 November <strong>2017</strong> in Hall<br />
A6 of the Munich Trade Fair<br />
Centre in Germany. The main<br />
theme of this year’s event is<br />
“Creating value with individualised<br />
products”, to reflect<br />
the trend towards adding<br />
value to products by means<br />
of individualisation. A total<br />
of 118 exhibitors from<br />
17 countries have already<br />
secured their stand space<br />
at the third InPrint show in<br />
Germany.<br />
At InPrint <strong>2017</strong> leading international<br />
companies will showcase state of the<br />
art technology, components and services<br />
for functional and decorative printing<br />
as well as packaging printing. A<br />
total of 118 exhibitors from 17 countries<br />
already confirmed their participation<br />
at the trade fair, with Germany,<br />
Great Britain and Italy being the most<br />
important exhibitor countries. For InPrint<br />
2015, a total of 4,724 trade visitors<br />
from 65 countries travelled to<br />
Munich to discover the latest trends in<br />
industrial print.<br />
Baskı çözümlerinin mevcut imalat<br />
süreçlerine entegrasyonu<br />
Ürünlerin etkin şekilde kişiselleştirilmesi,<br />
imalat süreçlerini optimize etmenin<br />
yanı sıra, müşteriler için katma<br />
Integration of printing solutions<br />
into existing manufacturing processes<br />
Alongside the optimisation of manufacturing<br />
processes, the efficient indivi-
98<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
değer oluşturma açısından da önem kazanıyor. Bu nedenle,<br />
endüstriyel baskı süreçleri aracılığı ile kişiselleştirme<br />
yapılarak ürünlere değer katma eğilimini yansıtmak amacıyla<br />
InPrint <strong>2017</strong>’nin ana teması “Kişiselleştirilmiş ürünlerle<br />
değer oluşturmak” olarak belirlendi.<br />
Müşterilerin, cazip fiyatlara sunulan kişiselleştirilmiş<br />
ürünlere olan talebinin sürekli arttığını belirten InPrint organizatörü,<br />
Mack Brooks Exhibitions İdari Müdürü Nicola<br />
Hamann, sözlerine şöyle devam etti: “İçecek şişeleri, kozmetikler,<br />
ambalajlar ve giysilerin yanı sıra yer döşemeleri,<br />
duvar kaplamları ve iç dekorasyon ürünleri gibi ürünlerin<br />
imalatçıları ve uygulayacıları zaman geçtikçe endüstriyel<br />
baskının imalat süreçlerine entegrasyonuna daha çok<br />
yatırım yapıyor. Ancak, çok sayıda şirkette, endüstriyel<br />
baskıda, farklı malzemeler üzerine baskı yapılmasında ve<br />
sonlandırma süreçlerinde pratik yaklaşım eksiği mevcut.<br />
İşte InPrint de tam bu noktada uzman bir ticaret fuarı olarak<br />
yer alıyor. Çünkü bu fuar, ziyaretçilerine endüstriyel<br />
baskının olası uygulamalarına göz atmak ve sahip olunan<br />
bilgi ile çözümler konusunda endüstrideki diğer uzmanlarla<br />
alış veriş yapmak gibi benzersiz fırsatlar sunuyor. Bir<br />
baskı sürecini imalat sistemine entegre etmeyi düşünen<br />
veya entegre edilmiş baskı süreçleri için pratik çözümlere<br />
ihtiyacı olan şirketler endüstriyel baskı teknolojilerinin<br />
uygulanması için InPrint <strong>2017</strong>’de yöntemler, fikirler ve ortaklar<br />
keşfedebilir.”<br />
Özelleştirilmiş, serigrafi, dijital ve inkjet baskı InPrint’in<br />
dört önemli alanı. Fuarda, metal, plastik, kumaş, cam, seramik,<br />
ahşap ve diğer yüzeylere endüstriyel baskı yapmak<br />
için geliştirilen en son uygulamalar ile ekipmanlar sergilenecek.<br />
İmalat sürecinin bir parçası olarak endüstriyel baskıya<br />
özel bir etkinlik olan InPrint’de sergilenecekler: otomotiv<br />
bileşenleri, ev aletleri, basılı elektronikler, tekstil<br />
ürünleri ve ambalajlar için yapılan işlevsel baskıdan zemin<br />
kaplamaları ve mobilyalar gibi yüzeylere yapılan dekoratif<br />
baskılara kadar pek çok şey sergilenecek. Bu nedenle,<br />
InPrint özelleştirilmiş fuar profili ile çeşitli imalat endüstrilerinden<br />
baskı teknolojisi uzmanlarına, endüstriyel baskı<br />
şirketleri uzmanlarına, OEM’lere, entegratörlere, bileşen<br />
imalatçılarına ve geliştiricilerin yanı sıra endüstriyel baskıya<br />
yatırım yapmak isteyen ticari baskı şirketlerine yönelik<br />
bir iş platformu.<br />
Ziyaretçi broşürü ve ziyaretçilere sunulan diğer bilgiler<br />
InPrint ziyaretçi broşürü kısa süre önce İngilizce ve Almanca<br />
olarak yayınlandı ve artık fuar internet sitesi aracılığı<br />
ile talep edilebilir. Broşürde katılımcıların listesi,<br />
katılımcı profili, giriş ücretleri ile ilgili ayrıntılar ve fuar<br />
alanına ulaşımla, konaklama seçenekleri ile ilgili faydalı<br />
bilgiler ve seyahat teklifleri yer alıyor. Bunlara ilave olarak,<br />
bu yılki etkinlikte vurgulanacak konular ile konferans<br />
programına yer veriliyor. Ziyaretçi broşürünün basılı şekli<br />
veya PDF formatı fuar internet sitesi aracılığı ile sipariş<br />
edilebilir: www.inprintshow.com/germany.<br />
İngilizce ve Almanca olarak mevcut olan çevrimiçi bülten<br />
“InPrint News” her ay yayınlanıyor ve bültende fuar ile endüstri<br />
hakkındaki en son haberler yer alıyor. Bülten internet<br />
sitesi aracılığı ile ücretsiz olarak talep edilebilir.<br />
InPrint <strong>2017</strong>, Almanya’da Munich Trade Fair Centre’da Salon<br />
A6’da düzenlenecek. Fuar merkezine Münih’in mükemdualisation<br />
of products is gaining further importance in<br />
order to create added value for customers. Therefore, the<br />
main theme for InPrint <strong>2017</strong> is “Creating value with individualised<br />
products”, to reflect the trend towards adding<br />
value to products by individualisation through industrial<br />
printing processes.<br />
“The customer demand for individualised products at<br />
attractive prices is growing continuously. Manufacturers<br />
and finishers of items such as drinks bottles, cosmetics,<br />
packaging and clothing as well as flooring, wall cladding<br />
and interior decoration are increasingly investing in the<br />
integration of industrial printing into their manufacturing<br />
processes”, says Nicola Hamann, Managing Director at the<br />
organisers of InPrint, Mack Brooks Exhibitions. “However,<br />
a lot of companies are lacking practical approaches in industrial<br />
print, the printing on different materials and finishing<br />
processes. This is where InPrint is positioned as a<br />
specialised trade exhibition, since the show is offering its<br />
visitors the unique opportunity to get insights into possible<br />
applications of industrial print and have the option<br />
to exchange knowledge and solutions with other industry<br />
experts. Companies considering the integration of a printing<br />
process into their manufacturing system or needing<br />
practical solutions for integrated printing processes can<br />
discover methods, ideas and partners for the implementation<br />
of industrial printing technologies at InPrint <strong>2017</strong>”,<br />
explains Nicola Hamann further.<br />
Speciality, screen, digital and inkjet print are the four key<br />
areas of InPrint. The latest applications and equipment<br />
for industrial printing on metal, plastics, textile, glass,<br />
ceramics, wood and other surfaces will be on display.<br />
InPrint is exclusively dedicated to industrial print as part<br />
of the manufacturing process: from functional print for<br />
automotive components, household appliances, printed<br />
electronics, textiles and packaging to decorative printing<br />
on surfaces such as floor coverings and furniture. InPrint,<br />
with its specialised show profile, is therefore the business<br />
platform for printing technology experts from various manufacturing<br />
industries, specialists from industrial printing<br />
companies, OEMs, integrators, component manufacturers<br />
and developers as well as commercial print companies<br />
who wish to invest in industrial print.<br />
Visitor brochure and further visitor information at a<br />
glance<br />
The InPrint visitor brochure has recently been published<br />
in English and German and can now be requested via the<br />
show website. The brochure includes an exhibitor list,<br />
the exhibition profile, details of entrance fees and useful<br />
information on how to get to the show, accommodation<br />
and available travel offers. In addition, the highlights of<br />
this year’s event and the conference programme are announced.<br />
The visitor leaflet can be ordered as a printed<br />
version or a PDF via the show website www.inprintshow.<br />
com/germany.<br />
The online newsletter “InPrint News” in English and German<br />
is published monthly in the run up to the show and<br />
includes recent news about the exhibition and the industry.<br />
The newsletter can be requested free of charge<br />
via the website.<br />
InPrint <strong>2017</strong> takes place in Hall A6 of the Munich Trade<br />
Fair Centre in Germany. The exhibition centre is easily ac-
100<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
mel toplu taşıma sistemi ile kayca erişilebilir. Fuar süresince,<br />
Münih Havalimanı ile fuar alanı arasında düzenli servis otobüsleri<br />
çalışacak. Ziyaretçiler Doğu Girişinden kabul edilecek.<br />
InPrint <strong>2017</strong> yine, dünyanın önde gelen elektronik gelişmeler<br />
ve üretim fuarı productronica ile aynı yerde ve zamanda gerçekleşecek.<br />
InPrint <strong>2017</strong> 14-16 Kasım <strong>2017</strong> tarihlerinde saat 09:00-<br />
17:00 saatleri arasında açık olacak. Giriş biletlerinin ön satışları<br />
Eylül ayında başlayacak ve Online Ticket Shop aracılığı ile<br />
gerçekleştirilecek. Biletler, uygun fiyatlara çevrimiçi olarak<br />
sunulacak. Biletler, fuarın açık olacağı üç gün boyunca fuar<br />
alanı girişinden de satın alınabilir.<br />
InPrint <strong>2017</strong> Katılımcıları<br />
InPrint <strong>2017</strong>’de yer alan katılımcı şirketler arasında baskı<br />
makinelerinin ve sistemlerinin, bileşenlerinin, yedek parçalarının,<br />
baskı kafası teknolojilerinin, kurutma ve kürleme ekipmanlarının<br />
/ UV teknolojilerinin, serigrafi, dijital ve özel baskı<br />
mürekkeplerinin, primerlerinin ve likid kaplamaların yanı sıra<br />
yazılım çözümlerinin üreticileri bulunuyor.<br />
Bu yılki fuara katılan şirketlerden bazıları: Agfa Graphics; Baumer<br />
Inspection GmbH; CALDERA; DP Solutions GmbH & Co.<br />
KG; Fujifilm; Global Inkjet Systems; Dr. Hönle AG, UV Technology;<br />
Heidelberger Druckmaschinen AG; INX Digital; KONICA<br />
MINOLTA; Marabu GmbH & Co. KG; Meteor Inkjet Ltd; TIGER<br />
Coatings; Tonejet Limited; Wemhöner Surface Technologies<br />
ve Xaar.<br />
InPrint <strong>2017</strong>’ye ilk defa katılan katılımcılar: İtalya’dan DE-<br />
COSYSTEM S.r.l., İsviçre’den Graph-Tech AG, Almanya’dan HP<br />
Specialty Printing Systems, İsveç’den Sandvik Process Systems<br />
ve Hollanda’dan Van Dam Machine Europe B.V. olacak.<br />
InPrint <strong>2017</strong>’ye katılmak isteyen şirketlere, stand yerlerini<br />
ayırtmaları için mümkün olan en kısa süre içinde organizatörlerle<br />
iletişim kurmalarını öneriyoruz.<br />
Münih’de düzenlenecek olan InPrint <strong>2017</strong> hakkında daha faza<br />
bilgi www.inprintshow.com/germany adresinde yer alıyor. Düzenli<br />
olarak güncellenen katılımcı listesine fuar web sitesinden<br />
erişebilirsiniz.<br />
cessible via Munich’s excellent public transport system. For<br />
the duration of the exhibition, regular shuttle buses will run<br />
between Munich Airport and the show grounds. Admission for<br />
visitors will be via the Entrance East. InPrint <strong>2017</strong> is again<br />
co-located with productronica, the world’s leading exhibition<br />
for electronics development and production.<br />
The opening times of InPrint <strong>2017</strong> are from 14 - 16 November<br />
<strong>2017</strong>, from 9.00 to 17:00. The ticket pre-sale starts from<br />
September via the Online Ticket Shop – tickets are available<br />
online at favourable prices. Alternatively, tickets can be purchased<br />
on-site during all three exhibition days.<br />
Exhibitors at InPrint <strong>2017</strong><br />
The range of exhibits companies are presenting at InPrint<br />
<strong>2017</strong> includes printing machinery and systems, components<br />
and special parts, print head technology, drying and curing<br />
equipment / UV technology, screen, digital and speciality<br />
printing inks, primers and liquid coatings as well as software<br />
solutions.<br />
Companies exhibiting at this year’s show include: Agfa Graphics;<br />
Baumer Inspection GmbH; CALDERA; DP Solutions GmbH<br />
& Co. KG; Fujifilm; Global Inkjet Systems; Dr. Hönle AG, UV<br />
Technology; Heidelberger Druckmaschinen AG; INX Digital;<br />
KONICA MINOLTA; Marabu GmbH & Co. KG; Meteor Inkjet Ltd;<br />
TIGER Coatings; Tonejet Limited; Wemhöner Surface Technologies<br />
and Xaar.<br />
Exhibitors participating at InPrint <strong>2017</strong> for the first time are<br />
amongst others: DECOSYSTEM S.r.l. from Italy, Graph-Tech AG<br />
from Switzerland, HP Specialty Printing Systems from Germany,<br />
Sandvik Process Systems from Sweden and Van Dam<br />
Machine Europe B.V. from the Netherlands.<br />
Companies interested in exhibiting at InPrint <strong>2017</strong> are advised<br />
to contact the organisers as soon as possible to secure<br />
their stand space.<br />
Further information on InPrint <strong>2017</strong> in Munich is available at<br />
www.inprintshow.com/germany. A regularly updated exhibitor<br />
list is also accessible via the show website.<br />
Penta<br />
Teknoloji’ye<br />
7 ödül<br />
Bilişim sektörünün ilk ve tek<br />
referans kaynağı olma niteliği<br />
taşıyan Bilişim 500 – İlk Beş<br />
Yüz Bilişim Şirketi Araştırması<br />
sonuçlarına göre Penta Teknoloji<br />
Bilgi Teknolojileri alanında<br />
üçüncü sırada yerini aldı.<br />
Bu yıl 18.si gerçekleşen bilişim sektörünün<br />
en geniş kapsamlı araştırması olan ‘’Bilişim<br />
500 – İLK BEŞYÜZ BİLİŞİM ŞİRKETİ Araştırması’’<br />
sonuçları açıklandı. Türkiye’nin<br />
önde gelen 500 bilişim şirketinin yer aldığı<br />
listede Penta Teknoloji, Bilgi Teknolojileri<br />
kategorisinde 2016 yılında gerçekleştirdiği<br />
cirosu ile üçüncü sırada yer aldı.<br />
Penta Teknoloji, bunun yanı sıra; Sunucu,<br />
Çevre Birimleri, Masaüstü Bilgisayar ve<br />
OEM Ürünleri, Veri Yedekleme ve Depolama<br />
Donanımı, Tablet ve Taşınabilir Bilgisayar,<br />
Tüketim Malzemeleri kategorilerinde de<br />
birinci sıraya yerleşti. Penta Genel Müdürü<br />
Mürsel Özçelik, elde edilen başarıyı şu<br />
sözlerle değerlendirdi; “Hep daha ilerisini<br />
hedefleyerek çalışma prensibimiz bize bu<br />
mutluluk veren sonuçları yaşatıyor. Sadece<br />
cirosal olmayan bu ilerleme daha ideal bir<br />
şirket yapısı, şirketin pazardaki algısı, daha<br />
verimli iş süreçleri, daha mutlu müşteri<br />
ve çalışanlar için konulan hedeflerin bütününü<br />
kapsıyor. Katma değerli dağıtıcılık<br />
ilkemizle son teknolojileri ve müşteri eğilimlerini<br />
yakından takip ederek fark yaratan<br />
çözümler geliştiriyoruz. Sunduğumuz<br />
uçtan uca çözümler, tam donanımlı teknoloji<br />
merkezimiz ve teknik uzmanlarımızla iş<br />
ortaklarımızla her adımda beraber ilerliyoruz.<br />
Hedeflerimize giden yolda her zaman<br />
siz değerli iş ortaklarımızla ilerleyeceğiz.”
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
102<br />
Reklamcılar<br />
Bu Kez<br />
Kıbrıs’taydılar<br />
ARED Toplantıları onuncu<br />
yılılnda üçüncü toplantı<br />
için Kıbrıs’taydı. Toplantı<br />
Lefkoşa’da Offsetsan şirketinde<br />
ARED YK toplantısı ile başladı<br />
ve Kıbrıs Türk Sanayii Odası’nda<br />
devam etti.<br />
Sektörümüzün firma sahipleri, karar vericileri<br />
ve yöneticileri ile bir araya gelerek,<br />
ARED faaliyetleri ile ilgili bilgi vermek, sektör<br />
hakkında sohbet etmek ve “Bizim Şirketin<br />
Ömrü Ne Kadar?” Semineri’ni düzenlemek<br />
amacıyla yılın 3. ARED toplantısı için<br />
6 Temmuz’da Kıbrıs, Lefkoşa’da buluşuldu.<br />
İlk toplantı ARED Kıbrıs Üyelerinden Rufat<br />
Candemir’in firması Offsetsan Ltd.’de yapıldı<br />
ve burada ARED Yönetim Kurulu Toplantısı<br />
gerçekleştirildi. Genç Aredliler Başkanı<br />
Alihan Aydın ve Genç Aredliler Yönetim<br />
Kurulu Üyesi Reha Opak’ın da katıldığı<br />
ARED Yönetim Kurulu Toplantısı, Offsetsan’dan<br />
Rufat Candemir, Selin Candemir ve<br />
Nil Candemir’in ev sahipliğinde gerçekleşti.<br />
Lefkoşa’daki Işıl Reklam’dan İnan Taşçı’nın<br />
üyeliğinin kabul edildiği toplantıda, ARED’in<br />
Kıbrıs üye sayısı 3 oldu. Toplantıda Offsetsan<br />
firmasından Rufat Candemir, ARED Kıbrıs<br />
temsilciliğine seçildi.<br />
ARED’in Kıbrıs Üyelerinden Magic Reform<br />
Copy firmasından Özlem Özbekoğlu’nun<br />
da Offsetsan’da karşıladığı ARED Yönetim<br />
Kurulu Üyeleri, Genç Aredliler Yönetim<br />
Kurulu Üyeleri ve ARED Üyeleri, Yönetim<br />
Kurulu toplantısının ardından ARED Kıbrıs<br />
Toplantısı ve “Bizim Şirketin Ömrü Ne<br />
Kadar?” Semineri’nin gerçekleşeceği Kıbrıs<br />
Türk Sanayi Odası’na giderek misafirleri<br />
karşıladı.<br />
ARED İstanbul Üyelerinden, İstanbul Reklam<br />
firmasından Şaban Beyler’in moderatörlüğünde<br />
sürdürülen Kıbrıs Toplantısı’nda<br />
açılış konuşmasını ARED Başkanı Halil<br />
Eligür yaptı. Konuşmasına, bu toplantı<br />
organizasyonuna destek veren Offsetsan<br />
firmasından Rufat Candemir, Selin Candemir<br />
ve Nil Candemir’e, Magic Reform Copy<br />
firmasından Özlem Özbekoğlu’na, toplantının<br />
gerçekleştirilmesine sponsorluklarıyla<br />
destek veren; Deniz Dış Ticaret, FESPA<br />
Eurasia, Folpa, Frimpeks, İstanbul Reklam,<br />
Offsetsan Ltd., Optimum Digital Planet,<br />
Pimms, SDS, Set Reklam Makineleri ve<br />
Unifol firmalarına ve tüm emeği geçenlere,<br />
toplantı salonunu bedelsiz olarak ARED’in<br />
kullanımına açan Kıbrıs Türk Sanayi Odası<br />
Yönetimi’ne teşekkürlerini iletti.<br />
ARED Başkanının Konuşması<br />
Halil Eligür konuşmasını sürdürürken salonda<br />
ilk defa bu kadar çok kadın bulunduğunu<br />
ve sektörümüz adına çok mutlu olduğunu<br />
söyledi. Halil Eligür, ARED’in Kıbrıs’a<br />
3. gelişi olduğunu ve daha önce 22 Nisan<br />
2010 tarihinde ARED Kıbrıs Toplantısı ve<br />
Araç Kaplama ile Led Teknolojisi ve Uygulamaları<br />
eğitim seminerini, 2-4 Mayıs 2014<br />
tarihinde de Genç Aredliler 4. Dayanışma<br />
Toplantısı ile Birinci Kuşak İkinci Kuşaktan<br />
Ne Bekler konulu semineri gerçekleştirdiklerini<br />
belirterek, Lefkoşa’da bir kez daha<br />
bulunmaktan dolayı çok mutlu olduklarını<br />
ifade etti.<br />
Halil Eligür, ARED ve FESPA ortaklığı ile Türkiye’de<br />
ilk defa 2013 yılında gerçekleşen,<br />
bu yıl beşinci defa ve uluslararası unvanı ile<br />
7-10 Aralık <strong>2017</strong> tarihlerinde İstanbul CNR<br />
Expo’da gerçekleşecek olan FESPA Eurasia<br />
Fuarı’na Kıbrıs’taki sektör temsilcilerini de<br />
davet ederek, ARED standında ağırlamaktan<br />
büyük mutluluk duyacağını belirtti.<br />
ARED Başkanı Halil Eligür’ün açılış<br />
konuşması sonrasında “Yeni Üyelere Rozet<br />
Takdimi Töreni”nde, ARED’e yeni katılan<br />
üyeler Özlem Özbekoğlu (Magic Reform<br />
Copy, Girne), Rufat Candemir (Offsetsan<br />
Ltd., Lefkoşa), İnan Taşçı (Işıl Reklam, Lefkoşa)<br />
ve Burak Tümerdirim’e (Alfa Dijital<br />
Grup, Bursa) rozetleri takdim edildi.<br />
ARED’in açıkhava reklamcılığı mesleğine<br />
sahip çıkmak ve sektörde iz bırakmış ustaları<br />
tarihe taşıyarak mesleki geçmişimizi
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
104<br />
korumak amacıyla 2011 yılında başlattığı Ustalara Saygı Töreni,<br />
ARED Kıbrıs Toplantısı’nda da devam etti. Kıbrıs’ta sektörde iz bırakan<br />
tabela ustaları Biler Demircioğlu, Erbay Eminoğlu, Işıl Taşçı,<br />
Salih Bayraktar, Zeki Taşçı, Zihni Sevil’e ve Merhum Cahit Ahmet<br />
Anıl, Merhum Osman Erbilek ve Merhum Kemal Tunç adına aile<br />
üyeleri ve sektör temsilcilerine plaketleri verildi.<br />
REKBİR (Kıbrıs Reklamcılar Birliği) Başkanı Deniz Demircioğlu,<br />
ARED Kıbrıs Toplantısı’nda katılımcı olarak yer alıp Kıbrıs’ta da<br />
açıkhava reklamcılığı sektöründe rekabet ve eleman sıkıntısının<br />
en önemli sorunlardan olduğunu belirterek, toplantı sırasında<br />
yerel sektör sorunlarını dile getirdi. Sorunlardan birinin ise sektörün<br />
bir araya gelmemesi olduğunu dile getiren Deniz Demircioğlu,<br />
ARED’in bu toplantı ile sektörün bir araya gelmesine vesile olduğunu<br />
belirterek, REKBİR’in tüzüklerini düzenlediklerini, yakın<br />
bir zamanda daha aktif olacaklarını söyledi ve toplantı sırasında<br />
ARED Başkanı Halil Eligür’e anı plaketi takdim etti. Eğitmen İlker<br />
Kaldı’nın sunumuyla gerçekleşen “Bizim Şirketin Ömrü Ne<br />
Kadar?” semineri sonunda katılımcılara katılım belgeleri takdim<br />
edildi.<br />
Kıbrıs Toplantısı’nın ardından Lefkoşa’dan Girne’ye geçen ARED<br />
Yönetim Kurulu, Genç Aredliler Yönetim Kurulu ve ARED Üyeleri,<br />
Girne’deki ARED Üyesi Özlem Özbekoğlu’nu firması Magic Reform<br />
Copy’de ziyaret etti. Ziyaret sırasında Özlem Özbekoğlu, ARED<br />
Başkanı Halil Eligür’e ziyaret anısına bir anı plaketi takdim etti.<br />
ARED Kıbrıs Toplantısının ardından düzenlenen akşam yemeği<br />
organizasyonunda Türkiye ve<br />
K.K.T.C.’den katılan sektör temsilcileri, aralarındaki iletişimi artırma<br />
ve sektörel bilgi alışverişi yapma imkanı bulmuş oldular.<br />
Bir sonraki toplantı Antalya’da<br />
ARED Kıbrıs Toplantısı ve “Bizim Şirketin Ömrü Ne Kadar?” Semineri’ne<br />
Adana, Ankara, Antalya, Bursa, Gaziantep, Hatay, İstanbul,<br />
İzmir, Kıbrıs ve Osmaniye’den 60 kişilik bir katılım sağlanırken<br />
ARED’in düzenlediği akşam yemeği 53 kişi ile gerçekleştirildi.<br />
Çok sıcak bir ortamda geçen yemek sırasında ARED Başkanı Halil<br />
Eligür, REKBİR Başkanı Deniz Demircioğlu ve Rufat Candemir (Offsetsan<br />
Ltd.) misafirlere hoş geldiniz ve afiyet olsun dileklerini<br />
iletti, ARED Başkanı Halil Eligür, Rufat Candemir’in (Offsetsan<br />
Ltd.) ARED Kıbrıs Temsilciliği’ne atandığını duyurdu, 19:30’dan<br />
23:30’a kadar süren yemekten, katılanlar çok memnun ayrılırken<br />
gelecek yıl ARED’in Kıbrıs’a tekrar gelmesini istediklerini belirtti.<br />
ARED Kıbrıs Toplantısı, Kıbrıs’taki yerel sektör temsilcilerinin bir<br />
araya gelmesi, aralarındaki diyaloğun artırılması ve sektör sorunlarının<br />
karşılıklı değerlendirilebilmesi için harika bir fırsat oldu.<br />
Bir sonraki ARED İl Toplantısı 12 Ekim <strong>2017</strong> tarihinde Antalya’da<br />
gerçekleşecek.<br />
FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı, 7-10 Aralık’ta ARED-FESPA Ortaklığı<br />
ile İstanbul’da Gerçekleşiyor<br />
ARED (Açıkhava Reklamcıları Derneği) ve FESPA (The Federation<br />
of Screen and Digital Printers Associations – Serigrafi ve Dijital<br />
Baskı Dernekleri Federasyonu) ortaklığı ile FESPA Eurasia Fuarcılık<br />
A.Ş. tarafından Türkiye’de bu yıl beşinci defa ve uluslararası<br />
olarak düzenlenecek olan FESPA Eurasia Fuarı, 7-10 Aralık <strong>2017</strong><br />
tarihlerinde İstanbul CNR Expo Yeşilköy Fuar Merkezi’nde gerçekleşecek.<br />
500’den fazla markanın temsil edileceği FESPA Eurasia <strong>2017</strong><br />
Fuarı’nı, Türkiye, Avrupa, Orta Asya, Orta Doğu ve Kuzey Afrika’dan<br />
olmak üzere 50’nin üstünde ülkeden 10 bin sektör profesyonelinin<br />
ziyaret etmesi bekleniyor. FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı<br />
katılımcı ve ziyaretçilere, sadece ürünlerin sergilendiği bir fuar<br />
yerine, dünyada sektörle ilgili son gelişmeleri takip edebilecekleri,<br />
vizyonlarını ve yaratıcılıklarını geliştirebilecekleri, ücretsiz<br />
seminerler, workshoplar ve etkinliklerle yeni bilgiler öğrenebilecekleri<br />
bir platform sunuyor. Firmalar, yatırım yapmak için ihtiyaç<br />
duyduğu en doğru bilgilere FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı ile ulaşabilecek.<br />
FESPA’nın, elde ettiği kârı sektöre geri yatıran iş modeli<br />
ile fuarlarda benzersiz eğitimler düzenlemesi, başka yerde elde<br />
edilemeyecek pazar odaklı, endüstri ile ilgili önemli bilgiler sunması<br />
gibi öne çıkan bu özellikler FESPA Eurasia Fuarı’nı ayrıcalıklı<br />
kılan bir unsur.<br />
FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı’nı baskı ve endüstriyel reklam sektörüyle<br />
iletişimde olan tüm yetkililerin ziyaret etmelerinin önemine<br />
inanıyoruz. FESPA Eurasia <strong>2017</strong> Fuarı’na kayıt olmak ve detaylı<br />
bilgi sahibi olmak için https://eurasia.fespa.com/tr/ adresini ziyaret<br />
edebilirsiniz.
106<br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
13. Öğrenci<br />
Tasarım<br />
Yarışması’nın<br />
Finalistleri<br />
Belli Oldu<br />
Ambalaj Sanayicileri Derneği<br />
(ASD) ve Reed TÜYAP<br />
işbirliğiyle bu yıl 13’üncüsü<br />
düzenlenen Ambalaj<br />
Tasarımı Ulusal Öğrenci<br />
Yarışması’nın finalistleri belli<br />
oldu. Birbirinden yaratıcı<br />
projelerin yer aldığı yarışmada<br />
18 proje finale kaldı. Yarışmada<br />
ilk üç sırayı paylaşan<br />
finalistlere para ödülünün yanı<br />
sıra öğrenim hayatları boyunca<br />
burs da verilecek.<br />
Türkiye’de ambalaj sanayinin gelişimi<br />
için önemli projelere imza atan Ambalaj<br />
Sanayicileri Derneği (ASD) ve<br />
Reed TÜYAP işbirliğiyle gerçekleştirilen<br />
13. Ambalaj Tasarımı Ulusal Öğrenci<br />
Yarışması’nın bu yılki finalistleri belli oldu.<br />
Tasarım eğitimi alan öğrencileri ambalaj<br />
tasarımı alanına yönlendirmek amacıyla<br />
düzenlenen yarışmada, Türkiye genelinde<br />
10 üniversitenin Grafik, Grafik Tasarım,<br />
Endüstri Ürünleri Tasarımı ve Endüstriyel<br />
Tasarım bölümlerinden 84 proje dereceye<br />
girebilmek için yarıştı.<br />
“Gençler Hayallerinize İnanın”<br />
Yarışmada finale kalan öğrencileri tebrik<br />
eden ASD Başkanı Zeki SARIBEKİR,“Bu yıl<br />
13’üncüsünü gerçekleştirdiğimiz Ambalaj<br />
Tasarımı Ulusal Öğrenci Yarışmasında<br />
başarılı olan öğrencilerimiz hayallerini<br />
tasarımlarına yansıttılar. Ambalaj tasarımı,<br />
yaratıcılık gerektiren bir uğraştır. Ortaya<br />
çıkan ambalajın tasarımı, en az içinde<br />
bulundurduğu ürün kadar önem taşır ve<br />
ürüne değer katar. Günlük yaşantımızdaki<br />
özel yeri göz önünde bulundurulduğunda,<br />
ambalajların duygusal çekiciliğe sahip<br />
tasarım ürünleri olduğunu söyleyebiliriz.<br />
Tüm gençlere önerim, hedeflerine<br />
inanmaları ve hayallerini gerçekleştirmek<br />
için çok çalışmaları olacak. Öğrenci<br />
Yarışmamızda başarılı olan öğrencilerimiz,<br />
isterlerse uluslararası yarışmalara<br />
katılıp Türkiye’yi temsil edebilecekler.<br />
Geçtiğimiz yıllarda olduğu gibi bu yıl da<br />
öğrencilerimizin uluslararası yarışmalardan<br />
başarıyla döneceğini düşünüyorum.<br />
Öğrencilerimiz başarılı oldukça Avrasya’nın<br />
ambalaj merkezi olma hedefimize daha<br />
çok yaklaşacağız.” dedi.<br />
Ödül Kazanan Öğrencilere Burs Desteği<br />
13. Ambalaj Tasarımı Ulusal Öğrenci Yarışması’nın<br />
birincisi 5 bin TL, ikincisi 3 bin<br />
TL, üçüncüsü ise 2 bin TL para ödülünün<br />
sahibi olacak. Mansiyon alan üç öğrenci ise<br />
1.000 TL ile ödüllendirilecek. Ayrıca dereceye<br />
giren öğrencilere öğrenim hayatları<br />
boyunca “ASD & TÜYAP Öğrenim Bursu” da<br />
verilecek. Yarışmada dereceye giren (mansiyon<br />
ve sertifika ödülleri de dahil) projelerin<br />
sahipleri isterlerse WPO-Dünya Ambalaj<br />
Örgütü’nün düzenlediği WorldStar Student<br />
ve APF-Asya Ambalaj Federasyonu tarafından<br />
gerçekleştirilen AsiaStar yarışmalarına<br />
katılabilecek.<br />
13. Ambalaj Tasarımı Ulusal Öğrenci Yarışması’nın<br />
ödül töreni, 25 - 28 Ekim tarihleri<br />
arasında ASD ve Reed TÜYAP işbirliğiyle<br />
düzenlenen Avrasya Ambalaj <strong>2017</strong><br />
İstanbul Uluslararası Ambalaj Endüstrisi<br />
Fuarı açılış töreninde gerçekleştirilecek. 1,<br />
2 ve 3üncü, Mansiyon ve Sertifika sıralaması<br />
ise 25 Ekim <strong>2017</strong> tarihinde Avrasya<br />
Ambalaj İstanbul Fuarı açılış kokteylinde<br />
yapılacak törende açıklanacak ve projeler<br />
fuar boyunca fuar alanında sergilenecek.
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
108<br />
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Okul Sanayi<br />
İşbirliğinde<br />
Durmak Yok<br />
Esra Garip: “Gerçek anlamda<br />
matbaacılık eğitimi için destek<br />
olacak tüm tedarikçilerimize<br />
kapımız ve aklımız açık. Her<br />
türlü fikir, öğrencilerin mesleki<br />
tecrübe edinmelerine yarayacak<br />
her bir dokunuş, bir seminer,<br />
bir konferans, bir eğitim<br />
aracı; bizim için çok kıymetli”<br />
Orhan Doğan<br />
Okul sanayi işbirliği çalışmalarında farklı bir<br />
boyut yakalayan ve pazardan da olumlu neticeler<br />
elde eden Borsa İstanbul Kavaklı Mesleki<br />
ve <strong>Teknik</strong> Anadolu Lisesi, görüşmelerine<br />
yaz tatilinde de devam ediyor.<br />
<strong>2017</strong> – 2018 Eğitim Öğretim yılında atölyelerine<br />
ilk kez merhaba diyecek 11nci sınıf<br />
öğrencileri için Okul Müdiresi, Esra Garip,<br />
laboratuvar oluşturma adına görüşmelerini<br />
sürdürüyor.<br />
Okulun Baskı Laboratuvarı neredeyse hazır.<br />
Pasifik Trading tarafından donanımı tedarik<br />
edilen ve şirketin kurucusu Şafak Okaygün’ün<br />
ismi verilecek olan Ofset Baskı Laboratuvarında<br />
70 x 100 Roland kurulumu tamamlandı.<br />
Diğer makine ve modül tedarikleri ve atölye<br />
giydirmeleri için de İntermak <strong>Matbaa</strong> Makineleri,<br />
Asteks ve EFI destek veriyor. Eylül ayında<br />
açılması planlanan laboratuvarlar içinde<br />
önemli bir diğer laboratuvar ise dijital baskı<br />
laboratuvarı olacak.<br />
“Hibe toplama peşinde değiliz”<br />
Konu ile ilgili istişarelerde bulunan Garip,<br />
geçtiğimiz ay Konica Minolta’yı ziyaret etti.<br />
Şirketin Satış ve Pazarlama Yöneticisi Orhan<br />
Doğan ile görüşen Garip, projelerini aktardı ve<br />
fikir alışverişinde bulundu. Garip, “Bugüne kadar<br />
alışılmış olduğu gibi bize bir makine verin,<br />
orada iş basalım yolunu tutmayacağız” diyor<br />
ve ekliyor: “Laboratuvarlarımız sanayiimizin<br />
önde gelen tedarikçilerinin makine hibe edip<br />
bir kenara çekileceği ve o makinelerde fason<br />
iş basıp para kazanacağımız atelyeler olmayacak.<br />
Zaten bu yüzden atelye değil, laboratuvar<br />
diyoruz. Bizim için eğitimin bu aşamasında<br />
öğrencinin sistemi kavraması önemli.<br />
Marka bağımsız olarak temel teknolojinin<br />
öğretilmesini hedefliyoruz. Böylelikle öğrenci<br />
stajda veya mezuniyet sonrası hangi marka<br />
makine ile karşılaşırsa karşılaşsın 15 dakika<br />
içinde kumanda panelini öğrenip baskıya<br />
geçebilmeli. Hibede bulunan şirketlerden en<br />
önemli talebimiz makine kurulumu sonrası<br />
hem öğretmenlerimiz hem de öğrencilerimiz<br />
için eğitimin devamlı kılınması. Çünkü<br />
bu makineleri hibe eden şirketlerin yönetici<br />
ve uzman çalışanları bu işi bizden daha iyi<br />
biliyorlar. Proje Okulu protokolü kapsamında<br />
Esra Garip<br />
okulun hem yönetiminde hem eğitimin değerinin<br />
yükseltilmesinde söz sahibi olacaklar.”<br />
Dijital baskı operatörü sıkıntısı var<br />
Konica Minolta Türkiye Satış ve Pazarlama<br />
Yöneticisi Orhan Doğan ise bugüne kadar üç<br />
okulda ikisi hibe biri satın alma şeklinde üç<br />
dijital baskı sistemi kurduklarını, anlattı. Marmara<br />
Üniversitesi’nde başarılı bir laboratuvar<br />
oluşturduklarını anlatan Doğan, aynı modeli<br />
Lise düzeyinde oluşturabilmek için Borsa<br />
İstanbul Kavaklı Mesleki ve <strong>Teknik</strong> Anadolu<br />
Lisesi ile birlikte çalışabileceklerini, söyledi:<br />
“Bizim için makine hibe etmenin ticari olarak<br />
değil ama sosyal sorumluluk projesi kapsamındaki<br />
hedeflerimize ulaşan bir sonucu<br />
olmalı. Bu makineler, piyasaya fason baskı<br />
yapan makineler olmamalı. Tam tersine bütünüyle<br />
öğrencinin kullanımına açık olarak<br />
dijital baskı operatörleri yetiştirmek için kullanılmalı.<br />
Bunun için de Kontrol+P’nin ötesinde<br />
renk bilgisi, registrasyon, RIP’leme, medya<br />
seçimi gibi teknik detayların ön plana çıkması<br />
ve öğretilmesi gerekiyor. Biz bu konuda hem<br />
bizzat hem de teknik uzmanlarımız aracılığıyla<br />
öğrencilere özel seminerler de vermeye<br />
hazırız. Bu sistem bir Japon şirketi olarak<br />
vizyonumuza da uygundur. Piyasada dijital<br />
baskı operatörü sorunu had safhada. Operatörler<br />
başka alanlardan kaydırılmakta ve yetiştirilmekte.<br />
İnsana yatırım üretim esnasında<br />
yapılmakta ki bu bir değer kaybıdır. Eğer bu<br />
projeyi Okulumuzla yapabilirsek dijital baskı<br />
operatörü yetiştirme işini okulda bitirip pazarı<br />
donanımlı operatörlerle destekleyebiliriz.”<br />
Okuldaki görevine başladıktan sonra pazara<br />
ilk kez BİSTAL Magazin isimli okul dergisi ile<br />
ulaşan Garip ise, “Bu derginin dağıtımından<br />
hemen sonra Orhan Bey, okulumuzu bizzat<br />
ziyaret eden ve başarı dileklerini ileten ilk kişilerden<br />
oldu. Bu unutulacak bir destek değil ve<br />
şirket olarak eğitime verdikleri önemin de bir<br />
göstergesi. Bu yüzden Konica Minolta’ya özel<br />
olarak teşekkürlerimi sunmak istedim. Bunun<br />
yanı sıra gerçek anlamda matbaacılık eğitimi<br />
için destek olacak tüm tedarikçilerimize kapımız<br />
ve aklımız açık. Her türlü fikir, öğrencilerin<br />
mesleki tecrübe edinmelerine yarayacak her<br />
bir dokunuş, bir seminer, bir konferans, bir<br />
eğitim aracı; bizim için çok kıymetli” dedi.
AĞUSTOS / AUGUST / <strong>2017</strong><br />
Yaşam İçin Baskı <strong>2017</strong><br />
110<br />
POLAR<br />
Yeni Eğitim<br />
Merkezine<br />
Yatırım<br />
Yapıyor<br />
POLAR<br />
Invests in<br />
New Training<br />
Center<br />
POLAR’ın kısa süre önce faaliyete<br />
geçen yeni eğitim merkezinde,<br />
iki farklı alanda eğitim alan<br />
24 kursiyer bulunuyor. Gençlerin<br />
eğitilmesinin her zaman için<br />
çok önemli bir konu olduğu PO-<br />
LAR’da yüksek düzeyde kalifiye<br />
genç yeteneklere eğitim veriliyor.<br />
POLAR’daki eğitimler hem ticari hem de<br />
endüstriyel meslek dallarına yönelik veriliyor<br />
ve Main-Taunus bölgesinin sınırları<br />
kapsamında büyük takdir alıyor. <strong>Teknik</strong><br />
alanda uzmanlaşmış olan şirket, endüstriyel<br />
mesleklerde verilen eğitimlere önem<br />
veriyor. Bu nedenle, endüstriyel kursiyerlerin<br />
kendi atölye çalışmaları oluyor ve burada<br />
iki eğitmen genç kursiyerlerin profesyonel<br />
niteliklere odaklanması sağlanıyor.<br />
POLAR, gelecekte de bu yüksek standartların<br />
korunmasını sağlamak amacıyla yeni<br />
bir eğitim merkezine yatırım yaptı.<br />
Daha önce eğitim alınan eski binada artık<br />
mevcut standartlar korunmuyor. Bu nedenle<br />
POLAR, yeni bir eğitim merkezine yatırım<br />
yapmaya karar verdi. Mevcut tesisler,<br />
eğitim standartlarına ve genç öğrencilerin<br />
ihtiyaçlarına uyacak şekilde değiştirildi.<br />
Odalar yenilendikten ve ilave donanıma<br />
yatırım yapılarak, modern eğitim merkezi<br />
kısa süre önce resmi olarak açıldı.<br />
Eğitmenlerden biri olan Stefan Jösch, şunları<br />
söyledi: “Kursiyerler ve eğitmenler yeni,<br />
modern eğitim merkezinden çok memnun.<br />
Bu yatırıma kesinlikle değdiğini söyleyebiliriz.<br />
Eğitim herkes için artık daha eğlenceli.”<br />
POLAR üç meslek dalında eğitimler sunuyor:<br />
Endüstriyel Yönetim Asistanlığı,<br />
Endüstriyel Mekanik ve Mekatronik Mühendisliği.<br />
Üç buçuk yıllık eğitim, meslek<br />
okullarındaki pratik çalışmaların ve teorik<br />
eğitimin bir birleşimi. Bu da profesyonel<br />
ve teorik bilginin eşit ağırlıkta verilmesini<br />
sağlıyor.
POLAR’s new training center was recently taken<br />
into operation. It accommodates up to 24 trainees<br />
who receive instruction in two different trades.<br />
Training young people has always been a very important<br />
area of focus for POLAR. For this reason<br />
the company is still training highly-qualified young<br />
talent beyond its own requirements.<br />
A traineeship at POLAR is not only held in very high regard within<br />
the borders of the Main-Taunus district. POLAR offers traineeships in<br />
both commercial and industrial professions. As a mechanical engineering<br />
company, it places great emphasis on training in industrial<br />
professions. For this reason the industrial trainees have their own<br />
workshop, where two instructors focus on the professional qualification<br />
of the young trainees. To ensure that these high standards<br />
are also maintained in the future, POLAR has now invested in a new<br />
training center.<br />
“The trainees and we as their instructors are very pleased with the<br />
new, modern training center. We can already say that this investment<br />
was definitely worth it. Training is now even more enjoyable<br />
for everyone”, commented Stefan Jösch, one of the two instructors,<br />
with great satisfaction.<br />
POLAR offers traineeships in three recognized professions: Industrial<br />
Management Assistant, Industrial Mechanic and Mechatronics<br />
Engineer. The three and a half year traineeships are a combination<br />
of practical work and theoretical training at vocational schools. This<br />
ensures that professional and theoretical knowledge is given equal<br />
weight.<br />
The previous building in which they were trained was no longer in<br />
keeping with current standards.<br />
For this reason POLAR decided to invest in a new training center.<br />
The existing facilities were modified to comply with the traineeship<br />
standards and to suit the needs of the young trainees. After the<br />
rooms were renovated and refurbished and investment was made<br />
in additional equipment, the modern training center was recently<br />
inaugurated.<br />
GMG Enables<br />
Multi-Color<br />
Profiling<br />
Without Test<br />
Charts<br />
Color management expert GMG<br />
presents GMG OpenColor 2.1<br />
to create profiles without test<br />
charts. Optical brighteners are<br />
now detected automatically<br />
GMG, the leading developer of high-end<br />
color management solutions launches<br />
GMG OpenColor 2.1, a new release of its<br />
award-winning multichannel profiling<br />
software. GMG OpenColor, which has proved<br />
itself to be the most powerful tool on<br />
the market for multicolor profiles for packaging<br />
proofing.<br />
Profiles can now be created without a<br />
test chart<br />
GMG OpenColor 2.1 now offers a measurement<br />
capability for custom patches. Whereas<br />
previously customers would require a<br />
specific test chart to create a color profile,<br />
GMG OpenColor 2.1 enables the measurement<br />
of full-tone patches from a print<br />
control strip, or even solid patches and<br />
tint patches on the running printed sheet<br />
and to create a profile from the captured<br />
spectral data, something no other profiling<br />
tool can achieve.<br />
Automatic detection of optical brighteners<br />
The second key development in GMG<br />
OpenColor 2.1 is the inclusion of a detection<br />
tool for optical brighteners, which<br />
overcomes the issue customers face when<br />
they want to create a profile for a substrate<br />
and find that the proof doesn’t match<br />
the print as it hasn’t taken account of the<br />
optical brighteners in the printing material.<br />
However, when a customer measures<br />
a test chart, mini-strip or patches using<br />
GMG OpenColor 2.1, the software identifies<br />
optical brighteners in the substrate<br />
and recommends the correct measuring<br />
mode settings and the use of a proofing<br />
paper that also contains optical brighteners,<br />
e.g. GMG ProofMedia OBA series.<br />
Peter Schoeffler, Product Manager at GMG,<br />
comments: “GMG OpenColor has become<br />
the indispensable profiling solution for<br />
any package printer or company printing<br />
spot colors on materials such as ceramics,<br />
tissue or beverage cans. For color-accurate<br />
proofing of spot color overprints,<br />
GMG OpenColor is the only available solution.<br />
Customers are now able to precisely<br />
predict spot colors and the interaction<br />
between them. It even allows them to<br />
create a profile from any measurement<br />
captured from a running print job.”<br />
According to Schoeffler, customers can<br />
now expect turnaround times reduced by<br />
up to 50%, set-up times decreased by up<br />
to 30%, characterization runs reduced or<br />
even eliminated, and fewer plates required,<br />
meaning less waste and increased<br />
profits.”<br />
111