Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Susan</strong> <strong>Elizabeth</strong> <strong>Phillips</strong><br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
Zahvaljujem se svojim anđelima, ţenama koje su intimno bile<br />
povezane s mojim radom u različitim razdobljima moje<br />
karijere. Neke medu njima su spisateljice, neke urednice.<br />
Strahovito su mi puno značili njihovi savjeti i podrška.<br />
Navodim ih onako kako su se pojavile u mojem ţivotu:<br />
Claire Kiehl Lefkowitz, Rosanne Kohake, Maggie Lichota,<br />
Linda Barlow, Claire Zion, Jayne Ann Krentz, Meryl Sawyer,<br />
Carrie Feron.<br />
Ovu knjigu posvećujem vama, nevjerojatnim ţenama, i<br />
zahvaljujem vam se.<br />
(A svim novim anđelima koji tek trebaju dolepršati u moj<br />
ţivot... dobro došli!)<br />
ZAHVALA<br />
Mnogo velikodušnih ljudi pomoglo je pri stvaranju ove knjige.<br />
Posebice sam zahvalna majci Lou Titus, koja je uloţila velik<br />
napor u prikupljanje materijala za prvotnu verziju. Hvala<br />
knjiţničarima pri Knjiţnici Nichols koji mi uvijek priskaču u<br />
pomoć, kao i Lindi Barlow. Zahvaljujem ujedno Kacy Frazier,<br />
osoblju pri Zoološkom vrtu Brookfield, Davidu Morganu i<br />
World Circus Museumu na ponuđenim odgovorima.<br />
Posebice se zahvaljujem Jill Barnett, čija me briţna kritika<br />
spasila ludila. Hvala i urednici Carrie Feron, koja mi je<br />
poklonila najbolji dar što ga pisac moţe dobiti: mirnu savjest da<br />
pišem.
2<br />
Daisy se nije mogla prisjetiti mladoţenjina imena... —Ja,<br />
Theodosia, uzimam tebe... Zubima je uhvatila donju usnicu.<br />
Otac ih je upoznao nekoliko dana ranije, onog uţasnog jutra<br />
kad su sve troje otišli po dozvolu za brak i tad je načula kako se<br />
zove. No, odmah se pokupio i nije ga vidjela sve do nekoliko<br />
minuta ranije, kad se spustila niz stube očeva dvoetaţnog stana<br />
na Central Park Westu i ušla u dnevnu sobu, gdje se usred jutra<br />
odvijala improvizacija svadbenog čina.<br />
Otac je stajao iza nje i gotovo je mogla osjetiti kako vibrira od<br />
negodovanja, ali to je uopće nije iznenadilo. Razočaran njome<br />
još prije njezina rođenja, koliko god se trudila, znala je da nikad<br />
neće biti u stanju navesti ga da promijeni mišljenje.<br />
Poskrivećki je pogledala mladoţenju kojeg joj je kupio. Pravi<br />
macan. I to poprilično zastrašujuće vrste — izduljen, mršav,<br />
vretenaste građe, sablasno jantarnih očiju. Majci bi se zasigurno<br />
svidio.<br />
Lani Devreaux poginula je u poţaru na jahti prethodne godine,<br />
leţeći u zagrljaju dvadesetčetverogodišnje rock-zvijezde. Daisy<br />
je konačno bila u stanju razmišljati o njoj bez boli i nasmiješila<br />
se shvativši da bi tip do nje zapravo bio prestar. Ĉinilo joj se da<br />
je u tridesetima, a njezina je majka obično povlačila crtu kod<br />
dvadeset devete.<br />
Kosa mu je bila toliko tamna da je pomislila da je crna, a<br />
isklesane crte lica učinile bi ga preljepuškastim da nije bilo<br />
izraţene čeljusti i zastrašujuće namrgođenog pogleda. Baš<br />
takvi, brutalno zgodni muškarci sviđali su se njezinoj majci,<br />
dok su njoj samoj draţi bili stariji i konzervativniji tipovi. I<br />
ponovno je,<br />
otkako je ceremonija započela, poţalila što joj otac nije odabrao<br />
nekoga tko ne djeluje toliko zastrašujuće.<br />
Pokušala je primiriti ţivce podsjetivši se da neće morati<br />
provesti više od nekoliko sati u društvu budućeg supruga. Ĉim
dobije priliku izvijestiti ga o skovanom planu, cijela će<br />
predstava okončati. Na ţalost, s obzirom da plan ujedno<br />
podrazumijeva kršenje svetog bračnog zavjeta na koji se<br />
spremala zakleti, a ona nije tip osobe koja bi zavjet uzela olako -<br />
posebice bračni - posumnjala je da joj se upravo zbog griţnje<br />
savjesti pamćenje zablokiralo.<br />
Započela je iznova nadajući se da će joj se ime probiti kroz<br />
mentalnu barijeru. -Ja, Theodosia, uzimam... — I opet nije bila<br />
u stanju dovršiti.<br />
Mladoţenja je nije htio počastiti ni pogledom, a kamoli tek<br />
uskočiti u pomoć. Buljio je preda se i osjetila je kako je prolaze<br />
trnci promatrajući neumoljive crte njegova grubog profila.<br />
Netom je izrekao vlastiti zavjet, što znači daje zasigurno<br />
spomenuo svoje ime, ali ravnodušnost u njegovom glasu samo<br />
je još više uzbudila emocionalni kovitlac u njoj i jednostavno ga<br />
nije registrirala.<br />
- Alexander - otac joj je dobacio iza leđa, a prema tonu kojim je<br />
to izgovorio zaključila je da su mu zubi ponovno stisnuti. Iako<br />
jedan od najistaknutijih američkih diplomata, bilo je posve<br />
očigledno da s njom gotovo uopće nema strpljenja.<br />
Zabola je nokte u dlanove i ponovila si da nema izbora. -Ja,<br />
Theodosia... — Pokušala je udahnuti. — ... uzimam tebe,<br />
Alexander... — opet udah — za nezakonitog supruga...<br />
Tek kad je načula šokirani uzdah pomajke Amelije, shvatila je<br />
što je izgovorila.<br />
Macan je okrenuo glavu i upitno je pogledao podigavši tamnu<br />
obrvu, kao da se ţeli uvjeriti da je dobro čuo. Za nezakonitog<br />
supruga. Ponovno joj se probudio smisao za humor, a kutovi<br />
usana lagano zadrhtali.<br />
Njegove su se obrve nato spojile, a duboko usađene oči<br />
odmjerile je bez trunke veselja. Očigledno ne dijeli njezin<br />
neprikladno neozbiljan stav u nastaloj situaciji.<br />
Progutavši rastući mjehurić histerije, nastavila je dalje. Bar će<br />
taj dio zavjeta biti točan, s obzirom da će joj biti nezakonit
suprug. Mentalna blokada u tom je trenutku nestala, a njegovo<br />
prezime izronilo joj u mislima. Markov. Alexander Markov.<br />
Još jedan od očevih Rusa. Kao bivši ambasador u Sovjetskom<br />
Savezu, Max Petroff je iz čvrste veze s ruskom zajednicom, i u<br />
Americi i vani. Njegova strast za domovinom predaka<br />
odraţavala se čak u detaljima prostorije u kojoj su se nalazili —<br />
u odvaţno plavim zidovima toliko tipičnim za rezidencijalnu<br />
arhitekturu domovine, zidu od ţute opeke i višebojnom ćilimu.<br />
Lijevo od nje elegantan ormarić od hrastovine skrivao je vaze<br />
od ruskog kobalta, kao i talijanski porculan carske riznice u St.<br />
Petersburgu, a pokućstvo koje je predstavljalo mješavinu art<br />
decoa i osamnaestostoljetnog dizajna, su funkcionirali u<br />
čudesnoj harmoniji. Mladoţenjina velika ruka podigla je<br />
njezinu sitnu i Daisy je osjetila koliko je snaţan, kad joj je na<br />
prst nagurao običan, zlatni prsten.<br />
— Ovim te prstenom proglašavam svojom ţenom — izjavio je<br />
neumoljivim tonom.<br />
Zbunjeno se zagledala u jednostavan prsten. Otkad zna za sebe,<br />
oduvijek se prepuštala, kako je to njezina majka Lani znala reći,<br />
»burţoaskom fantaziranju o <strong>ljubav</strong>i i braku« i nikad nije ni<br />
pomišljala da će se dogoditi nešto ovog tipa.<br />
- ... U ime drţave New York, proglašavam vas muţem i ţenom.<br />
Ukočila se pomislivši da će sudac Rhinsetler naloţiti<br />
mladoţenji da poljubi mladu. No, kako do toga nije došlo,<br />
shvatila je i ga je otac zasigurno zamolio da tako postupi,<br />
pošteđujući je neugode i prisile da poljubi kruta i<br />
nenasmiješena usta stranca. To je baš u njegovom stilu, ne<br />
zaboraviti takvu sitnicu, koje se nitko drugi ne bi ni sjetio. Iako<br />
to ne bi javno priznala ni za sve na svijetu, Daisy je zapravo<br />
ţalila što nije više poput njega, Međutim, njoj ne polazi za<br />
rukom upravljati glavnim zbivanjima u svojem ţivotu, a<br />
kamoli tek pojedinostima.<br />
Kako joj nije bilo u prirodi tonuti u samosaţaljenje, sabrala se<br />
čim joj je otac prišao i u duhu svečanosti lagano prislonio svoj
hladni obraz o njezino lice. Ponadala se da će joj uputiti koju<br />
njeţnu riječ, ali nije ostala iznenađena kad to nije učinio. Ĉak je<br />
uspjela ostaviti dojam da nije pogođena kad se odmaknuo.<br />
Tajanstvenog je mladoţenju odvukao prema prozorima, koji su<br />
nadgledali Central Park, gdje im se odmah pridruţio i sudac<br />
Rhinsetler. Preostali svjedoci činu vjenčanja bili su vozač, koji<br />
se povukao u skladu sa svojim duţnostima, i očeva supruga<br />
Amelia, sa zacementiranom blond kosom i razvučenim<br />
izgovorom.<br />
- Ĉestitke, dušo! Prekrasan ste par! Ne izgledaju li predivno,<br />
Max? — I ne pričekavši na odgovor, privukla je Daisv u zagrljaj<br />
obmatajući je oblakom mošusnog mirisa.<br />
Ponašala se kao da joj je doista stalo do suprugova kopileta i<br />
premda je Daisv znala što uistinu osjeća, morala joj je odati<br />
priznanje na trudu. Zasigurno nije lako biti suočen sa ţivim<br />
dokazom jedinog nepromišljenog poteza koji joj je suprug<br />
povukao u ţivotu, pa makar se to dogodilo dvadeset šest<br />
godina ranije.<br />
- Nije mi jasno zašto si inzistirala odjenuti tu haljinu, dušo.<br />
Moţda je prikladna za skakutanje u noćnom klubu, ali ne i za<br />
vjenčanje. — Kritičkim je pogledom iznijela oštar sud o njezinoj<br />
skupocjenoj metalik čipkastoj haljini bez rukava, koja je<br />
završavala nazupčenim rubom dobrih dvanaestak centimetara<br />
iznad koljena.<br />
- Gotovo je bijela.<br />
- Zlatno nije isto što i bijelo, dušo. Osim toga, prekratka je.<br />
- Ali sako je konzervativan — Daisv je istaknula njeţno<br />
prelazeći rukama niz klasičan sako od zlatnog satena, koji joj se<br />
spuštao do butina.<br />
- Teško da nadoknađuje ostatak. Zašto nisi ispoštovala tradiciju<br />
i odjenula bijelo? Ili bar odabrala nešto staloţenije.<br />
Zato što ovo neće biti pravi brak, Daisv je odmah pomislila. Sto<br />
se više priklanja tradiciji, to biva svjesnija da krši nešto što bi<br />
trebalo biti sveto. Skinula je čak gardeniju koju joj je Amelia
zadjenula u kosu, ali ju je ova vratila neposredno prije početka<br />
ceremonije.<br />
Znala je da ne odobrava ni zlatne salonke nalik rimljankama<br />
kakve su nosili gladijatori, samo sa osam centimetara visokom<br />
petom. Bile su ubitačno neudobne, ali bar ih se nije moglo<br />
zamijeniti za tradicionalno bijele, satenske cipelice.<br />
Mladoţenja ne djeluje presretno — Amelia je prošaptala. — To<br />
me i ne čudi. Pokušaj bar prvih sat vremena ne izreći neku<br />
glupost, moţe? Doista moraš poduzeti nešto u vezi te<br />
zastrašujuće navike da govoriš bez prethodnog razmišljanja.<br />
Daisy se jedva suzdrţala od uzdaha. Pomajka joj nikad ne kaţe<br />
što misli, dok ona to gotovo uvijek čini i svojom iskrenošću<br />
jednostavno je izluđuje. No, zato ne zna čuvati tajne, moţda jer<br />
se toga nagledala i u oca i u majke.<br />
Kradomice je bacila pogled prema supruţniku i zapitala se<br />
koliko mu je otac platio da je oţeni. Nečasni dio nje poţelio<br />
je ujedno saznati kako je došlo do transakcije. Gotovinom?<br />
karticom?<br />
Oprostite, Alexandre Markov, prihvaćate li American Express?<br />
primijetila je da odbija koktel s pladnja kojim ga je ponudila<br />
Mirijam i pokušala zamisliti što mu se mota glavom.<br />
Koliko još prije nego izgura to derište odavde? Bacio je pogled<br />
na sat Još pet minuta. Osmotrio je sluškinju kako se, noseći<br />
pladanj s pićima, zaustavlja i podilazi joj. Uţivaj, mala. To ti se<br />
neće uskoro ponoviti.<br />
Dok je Max sucu pokazivao antikni samovar, Alex je odmjerio<br />
noge svoje supruge, razotkrivene ništavnom vjenčanicom, kako<br />
bi ih cijeli svijet mogao vidjeti. Bile su mršave i lijepo<br />
oblikovane i odmah se zapitao je li joj i ostatak tijela,<br />
djelomično zaklonjen sakoom, jednako zavodljiv. Ali čak i tijelo<br />
sirene neće kompenzirati činjenicu da je bio natjeran na taj<br />
brak. Prisjetio se posljednjeg razgovora nasamo s njezinim<br />
ocem. Loše je obrazovana, prevrtljiva i neodgovorna — rekao<br />
mu je. Majka je imala zastrašujući utjecaj na nju. Mislim da ni u<br />
čem nije korisna. No, moram priznati da nije sve isključivo
njena krivica. Lani nije prerezala pupčanu vrpcu i drţala ju je<br />
sve do svoje smrti. Pravo je čudo da Daisy nije bila na jahti te<br />
noći kad je izbio poţar. Treba joj čvrsta ruka, Alex, ili će te<br />
izludjeti.<br />
Ništa što je dotad imao prilike vidjeti nije ga nagnalo da<br />
posumnja u Maxove riječi. Majka joj je bila Lani Devraux,<br />
britanska manekenka čija je slava presahnula trideset godina<br />
ranije. Daisy je proizašla iz veze u koju su se upustili očigledno<br />
privučeni vlastitim suprotnostima, a dogodilo se to u doba kad<br />
je Max stao graditi karijeru vodećeg stručnjaka za vanjske<br />
poslove.<br />
Doduše, dao mu je na znanje daje na svoj, tipično uštogljen<br />
način ponudio Lani brak kad je neočekivano zatrudnjela, ali se<br />
ona odbila skrasiti. Unatoč njezinoj odluci, tvrdio je, nastavio je<br />
ispunjavati obveze prema svojoj sramotno nezakonitoj kćeri.<br />
No, dokazi su ukazivali na suprotno. Kad je Lanina karijera<br />
počela blijedjeti, pretvorila se u profesionalnu partijanericu i<br />
kamo god je odlazila, vodila je Daisy sa sobom. Ona je bar<br />
nekoć imala karijeru, Alex je pomislio, dok njezina mala dosad<br />
još nije ništa korisno učinila sa svojim ţivotom.<br />
I kad ju je pobliţe proučio, zamijetio je da nalikuje majci.<br />
Istovjetna ugljeno crna kosa i mliječni ten, kakav imaju ţene<br />
koje mnogo vremena provode u zatvorenom. Oči su joj bile<br />
neobično plave nijanse i doimale se zapravo purpurnima poput<br />
ljubičica. Ipak, bila je daleko niţa od majke - i prekrhka za<br />
njegov ukus — a ni crte lica nisu joj bile odvaţne poput<br />
majčinih. Koliko se prisjećao sa starih fotografija, Lanin profil<br />
bio je gotovo muškobanjast, dok je Daisvn bio nekako izglađen,<br />
što se posebice moglo primijetiti u nezamjetnom nosu i<br />
zaobljenim, njeţnim usnicama.<br />
Prema Maxu, Lani je bila predivnog izgleda, ali upitnog mozga,<br />
što je mala glupačica s druge strane prostorije očigledno<br />
naslijedila. Nije se moglo reći da je fifica — potjecala je iz<br />
predobrog legla — ali uopće mu nije bilo teško zamisliti je kao<br />
izuzetno skupocjenu seksualnu igračku bogataša.
Oduvijek je bio diskriminantan kad je u pitanju ţensko društvo<br />
i koliko god mu primamljivo bilo njezino sitno tijelo, više mu se<br />
sviđala drukčija sorta ţena. One koje nisu posjedovale tek<br />
dobre noge. Naime, u ţena s kojima je dijelio krevet cijenio je<br />
inteligenciju, ambicioznost, neovisnost i sposobnost uzvraćanja<br />
udarca istom mjerom. Poštovat će ţenu koja će ga izvrijeđati na<br />
pasja kola, ali one koje se dure i mrgode nisu mu ni od kakve<br />
koristi. A ta mačkica očigledno već brusi zubiće.<br />
No, bar mu neće biti problem drţati je na uzici. Bacio je pogled<br />
i kut usana podigao mu se s podrugljivim osmijehom. Ţivot<br />
zna kako vratiti milo za drago razmaţenim bogatašicama i,<br />
mala moja, on se sprema i tebi to učiniti. S druge strane<br />
prostorije Daisy se zaustavila pred antiknim ogledalom kako bi<br />
se odmjerila. Nije to činila iz častohleplja, već čiste navike.<br />
Njezinoj majci izgled je bio najvaţniji i razmrljanu bi maskaru<br />
doţivjela većom katastrofom od nuklearnog pustošenja.<br />
Nova frizura s prednje joj je strane sezala do brade, a sa straţnje<br />
bila mrvicu dulja, lepršava, mladenačka, njeţno se tu i tamo<br />
kovrčajući. Svidjela joj se od prve, ali ponajviše onog jutra kad<br />
je Amelia zakokodakala da joj je preneuredna za vjenčanje.<br />
Tik iza vlastitog odraza ugledala je mladoţenju kako joj prilazi.<br />
Namjestila je usnice u pristojan osmijeh i ponovila si da će sve<br />
dobro završiti. Mora!<br />
- Pokupi si stvari, anđelčiću. Odlazimo. Uopće joj se nije svidio<br />
ton kojim se sluţio, ali kako je razvila smisao<br />
za obračunavanje s teškim ljudima, nije se obazrela. — Maria za<br />
zakusku spravlja svoj famozni Grand Marnier sufle, ali još nije<br />
gotov pa ćemo morati pričekati.<br />
- Bojim se da nećemo. Ĉeka nas let. Prtljaga ti je već u<br />
autu.<br />
Međutim, njoj je trebalo još vremena. Nije bila spremna tako<br />
brzo ostati nasamo s njim. - Ne moţemo li pričekati na kasniji<br />
let, Alexandre? Ne bih je htjela razočarati. Ona je Amelijin<br />
dragulj, a doista spravlja fantastične zakuske.
Iako su mu se usnice razvukle u osmijeh, prostrijelio ju je<br />
pogledom. Oči su mu bile neobične, blijedoţućkaste boje,<br />
podsjećajući je na nešto sablasno. Nije se mogla točno prisjetiti<br />
na što, ali su budile neugodan osjećaj u njoj.<br />
- Zovem se Alex, a ti imaš minutu da svoje slatko dupence<br />
odvučeš van.<br />
Puls joj se panično vinuo u visine, ali prije nego je uspjela<br />
reagirati, okrenuo joj je leđa i obratio se ostalima u prostoriji,<br />
tihim, ali zapovjednim tonom. - Nadam se da ćete prihvatiti<br />
ispriku, jer nas čeka let.<br />
Amelia je iskoračila prepredeno se nasmiješivši. - Opa! Netko<br />
strašno čezne za prvom bračnom noći. Nije li naša Daisy pravi<br />
zalogaj?<br />
Daisy je iste sekunde ostala bez teka. Ništa od Marijinog suflea.<br />
— Preodjenut ću se — odvratila je.<br />
- Nemamo vremena. Dobro izgledaš i u tome.<br />
-Ali...<br />
Odlučna ruka spustila joj se na kriţa i odgurala je u foaje.<br />
-Kladim se da je ovo tvoje. - Kimnula je pa je s kićenog stolića<br />
podigao i uručio joj malenu Chanelovu torbicu. Baš u tom<br />
trenutku otac i pomajka pojavili su se kako bi ih mahanjem<br />
ispratili.<br />
Iako nije planirala ići dalje od zračne luke, došlo joj je da mu se<br />
istrgne, dok ju je navodio prema vratima. Okrenula se prema<br />
ocu i s prezirom u vlastitom glasu prepoznala notu panike. —<br />
Tata, moţda bi mogao nagovoriti Alexa da još malo ostanemo.<br />
Gotovo da nismo imali prilike išta vidjeti.<br />
- Poslušaj ga, Theodosia. I upamti, ovo ti je posljednja prilika.<br />
Ako u ovome ne uspiješ, perem ruke. Ţelim se uvjeriti hoćeš li<br />
jednom u ţivotu ispravno postupiti.<br />
Iako je vjerovala da se već naviknula daje poniţava u javnosti,<br />
bilo joj je toliko neugodno što to čini pred njezinim suprugom<br />
da je jedva pronašla snage isprsiti se. Izbacivši bradu,<br />
zakoračila je pred Alexa i izašla van.
Odbila je pogledati ga u oči dok su čekali u tišini na dizalo, koje<br />
ih je trebalo odvesti u predvorje. Ušli su, vrata su se zatvorila i<br />
na idućem katu ponovno otvorila. Pridruţila im se starija ţena<br />
u društvu tamnog pekinezera.<br />
Daisy se odmah priljubila za popločenje od tikovine. Na ţalost,<br />
pas ju je već zamijetio. Zategnuo je uši unatrag i bijesno<br />
zareţao, a kad joj se bacio na noge i poderao najlonke,<br />
zavrištala je: -Ne! Jo, nastavio ju je grepsti, a ona je nastavila<br />
cijukati grčevito stišćući mjedenu šipku. Alex ju je upitno<br />
promatrao i na posljetku odgurnuo cipelom. Zločesta Mitzi! —<br />
Ţena je kujicu podigla u naručje i odmjerila Daisy od glave do<br />
pete. - Ne znam zašto je takva. Inače svakoga oboţava.<br />
Daisy je osjetila kako se preznojava. Još uvijek se panično<br />
drţeći mjedene šipke, nije odmicala pogled od pakosne male<br />
Mitzi, koja je štektala i škljocala, sve dok se vrata dizala nisu<br />
ponovno otvorila omogućavajući izlaz u predvorje. Izgleda da<br />
se poznajete — Alex je dobacio kad su izašli. Ne... nikad ga<br />
prije nisam vidjela. Ne vjerujem ti. Mrzi te. Nisam... —<br />
progutala je slinu —jednostavno ne mogu sa ţivotinjama.<br />
Ne moţeš sa ţivotinjama? Samo mi reci da to ne znači da se<br />
bojiš. kimala je i pokušala otkucaje srca povratiti u normalu.<br />
Fantastično - promrmljao je krenuvši predvorjem. — Ne mogu<br />
vjerovati...<br />
Kasno travanjsko jutro bilo je ispunjeno vlagom i kišom,<br />
limuzina, koja ih je čekala parkirana uz rubnik, nije bila okićen<br />
krep-vrpcama niti su za nju bile zavezane limenke, niti je igdje<br />
pisalo UPRAVO VJENĈANI, ništa od onih predivnih gluposti<br />
koje se pripremaju običnim ljudima koji se vole. Prekorila se što<br />
je takva sentimentalna glupača. Majka ju je zadirkivala zbog<br />
beznadeţne staromodnosti, ali Daisy je jednostavno ţudjela za<br />
konvencionalnim načinom ţivota. Što nije tako neobično,<br />
pretpostavila je, za nekoga tko je nekonvencionalno odgojen.<br />
Dok je ulazila u limuzinu, zamijetila je da je zatamnjeni prozor<br />
koji dijeli vozača od putnika, podignut. Bar će imati dovoljno
privatnosti da raspravi s njim svoje namjere, prije nego stignu<br />
do zračne luke.<br />
Zavjetovala si se, Daisy, i to na sveti čin. Odbila je slušati mučni<br />
glas savjesti ponovivši si da nije imala izbora.<br />
Sjeo je do nje i prostrana unutrašnjost vozila iznenada joj se<br />
učinila skučenom. Da nije tako fizički dominantan, ni ona ne bi<br />
bila toliko nervozna u vezi cijele stvari. Iako nije bio mišićavko<br />
poput monstruoznih bodibildera, posjedovao je prekaljenu,<br />
ţilavu konstituciju nekoga tko je u vrhunskoj formi. Ramena su<br />
mu bila široka, bokovi uski. Ruke koje je spustio na elegantne<br />
hlače odijela boje ugljena bile su jake i osunčane, s izduljenim i<br />
uskim prstima. I osjetila je nešto uznemirujuće.<br />
Ĉim su se odvojili od rubnika, stao je petljati po kravati.<br />
Strgnuo ju je sa sebe, ugurao u dţep sakoa i jednim pokretom<br />
ruke raskopčao gornji gumb. Ona se odmah ukočila ponadavši<br />
se da neće nastaviti dalje i prisjetila se jedne od omiljenih<br />
erotskih fantazija, u kojoj s čovjekom bez lica strastveno vodi<br />
<strong>ljubav</strong> na straţnjem sjedalu bijele limuzine, zaglavljene u<br />
prometnoj guţvi Manhattana, dok Michael Bolton u pozadini<br />
pjeva »When a Man Loves a Woman«. No, postojao je veliki jaz<br />
između svijeta mašte i jave.<br />
Limuzina se otisnula u voţnju. Daisy je duboko udahnula<br />
pokušavajući se pribrati, kad joj se u nosnice uvukao teţak<br />
miris gardenije, koju je nosila u kosi. Laknulo joj je primijetivši<br />
da je Alex prestao skidati odjeću, ali kad je rastegnuo noge i<br />
stao je proučavati, s neugodom se promeškoljila. Koliko god se<br />
trudila, nikad neće biti lijepa poput majke i kad god bi se ljudi<br />
zablejali u nju, osjećala bi se poput ruţnog pačića. Poderotina u<br />
svjetlucavo zlaćanim najlonkama, posljedica bliskog susreta s<br />
pekinezerom, dodatno joj je potkopala samopouzdanje.<br />
Otvorila je torbicu i iskopala dugo priţeljkivanu cigaretu. Bila<br />
je to gadna navika i nije se ponosila činjenicom da joj se<br />
povinovala. Mati joj je pušila, a ona sama znala je tu i tamo<br />
zapaliti, obično na večer uz čašu vina. Ali u prvih nekoliko<br />
mjeseci nakon njezine smrti samo su je cigarete uspijevale
opustiti pa je tako razvila pravu ovisnost. Povukla je dug dim i<br />
zaključila da je dovoljno smirena kako bi gospodina Markova<br />
konačno izvijestila o skovanom planu.<br />
Ugasi je, anđelčiću.<br />
Skrušeno ga je pogledala. — Znam da je to gadna navika<br />
Obećavam da ti neću dimiti u lice, ali sad mi uistinu treba<br />
cigareta. Bacio je ruku preko nje kako bi otvorio prozor, na što<br />
je cigareta iznenada buknula.<br />
Zavrištavši, ispustila ju je iz prstiju, a iskre su zafrcale na sve<br />
strane. On je odmah zgrabio rupčić iz dţepa sakoa i utabao ţar.<br />
Uzbuđeno dišući bacila je pogled na krilo i ugledala sitne crne<br />
ive na zlatnoj, čipkastoj haljini i satenskom sakou. — Zašto<br />
si kihnula? — šokirano je upitala.<br />
Valjda je imala grešku.<br />
Cigareta s greškom? To ne postoji!<br />
Bolje mi daj da bacim kutiju za slučaj da su i druge takve.<br />
Evo, evo!<br />
Preuzeo ju je i ugurao u dţep hlača. Iako je sama bila potre -iii,<br />
primijetila je da je on savršeno opušten. Uvukavši se u kut i<br />
naslonivši leđima, prekriţio je ruke i zaţmirio. Moraju<br />
razgovarati. Mora mu pojasniti plan kako će okončati ovaj<br />
sramotni brak. Ali s obzirom da se nije činio raspoloţenim za<br />
razgovor, pobojala se da će zaribati stvar ne bude li oprezna.<br />
Protekla godina bila joj je toliko katastrofalna da joj je prešlo u<br />
naviku ohrabrivati se kako se ne bi počela smatrati potpuno<br />
izgubljenim slučajem.<br />
Podsjetila se da joj je obrazovanje, premda neortodoksno, i<br />
unatoč očevu mišljenju, zna da je naslijedila njegov, a ne majčin<br />
mozak. Osim toga, posjeduje smisao za humor i prilično<br />
pozitivan pogled na ţivot, koji čak ni protekla godina nije<br />
uspjela dokrajčiti, govori četiri strana jezika, moţe identificirati<br />
dizajnera gotovo bilo kojeg odjevnog predmeta visoke mode i<br />
stručnjak je u smirivanju histeričnih ţena. Na ţalost, u prilog joj<br />
ne ide činjenica da ne posjeduje ni trunku zdravog razuma.<br />
Zašto nije poslušala majčinog pariškog odvjetnika, koji joj je
objasnio da joj neće ništa ostati nakon što dugovi budu<br />
pokriveni? Nagađala je da ju je osjećaj krivnje nagnao na<br />
katastrofalnu rastrošnost, koja je trajala mjesecima, uslijedivši<br />
nakon otupljujućeg razdoblja odmah po misi zadušnici.<br />
Godinama je ţeljela pobjeći emocionalnoj ucjeni koja ju je<br />
zavezala za majku odvodeći je na beskrajne turneje potrage za<br />
uţitkom. Ali nije htjela da umre. To ne.<br />
Oči su joj se ispunile suzama. Voljela ju je srcem i dušom i<br />
unatoč svoj njezinoj sebičnosti, beskrajnim prohtjevima i<br />
neprestanoj potrebi za razuvjeravanjem da nije izgubila<br />
mladenačku ljepotu, znala je daje i ona nju voljela.<br />
Sto se više krivom osjećala zbog neočekivane slobode koje se<br />
domogla zahvaljujući njezinoj smrti, to je više novaca trošila, ali<br />
ne samo na sebe, već na sve njezine stare prijateljice koje je<br />
sreća iznevjerila. Kad su prijetnje vjerovnika poprimile<br />
zlokobni karakter, stala je ispisivati nove čekove kako bi ih<br />
zadrţala na distanci, ne znajući da nema dovoljno novca za<br />
pokriće, ali ni ne mareći.<br />
Otac je saznao za rasipnost onog dana kad je izdan nalog za<br />
njezinim uhićenjem. Tad ju je zbilja konačno pogodila u glavu i<br />
shvatila je teţinu onoga stoje počinila. Preklinjala gaje da joj<br />
posudi novac kako bi udovoljila vjerovnicima, obećavajući da<br />
će mu ga vratiti čim se oporavi.<br />
I tad je pribjegao ucjeni. Vrijeme je da odraste, rekao joj je, i ako<br />
ne ţeli završiti u zatvoru, okončat će ekstravagantni ţivot i<br />
učiniti kako joj zapovjedi.<br />
Izdiktirao je uvjete oštrim, neumoljivim tonom. Udat će se za<br />
muškarca kojeg joj on odabere i čim to dogovori. Osim to- ; ga,<br />
mora obećati da će ostati u braku šest mjeseci, u funkciji<br />
poslušne i pokorne supruge. Tek po isteku spomenutih šest<br />
mjeseci imat će slobodu zatraţiti razvod i dobiti pravo koristiti<br />
zakladu koju će on u međuvremenu pokrenuti na njezino ime,<br />
ali i kontrolirati. Bude li se pokazala štedljivom, bit će u<br />
mogućnosti relativno ugodno ţivjeti na kamatama ostatak<br />
ţivota.
- Šališ se — uskliknula je kad je konačno povratila moć govora.<br />
-Roditelji više ne dogovaraju brakove svojoj djeci!<br />
- Mrtav sam ozbiljan. Ne pristaneš li, odlaziš u zatvor. A nisi li<br />
u stanju ostati u braku šest mjeseci, od mene nećeš dobiti<br />
centa.<br />
Godinu dana poslije predstavio joj je budućeg mladoţenju ne<br />
spomenuvši ni riječju njegovu prošlost ili zanimanje, već je<br />
samo rekao upozoravajući:<br />
— On će te naučiti o ţivotu. Zasad je to sve što moraš znati.<br />
Prešli su Most Triborough i shvatila je da će ubrzo biti u zračnoj<br />
luci La Guardia, što je značilo da više ne smije odgađati<br />
razgovor. Mora načeti temu. Iz torbice je, iz navike, izvukla<br />
puderijeru kako bi provjerila je li sve na mjestu. Razuvjerivši se,<br />
naglo ju je zatvorila i vratila u torbicu. Oprostite, gospodine<br />
Markov. Nije se obazreo.<br />
Pročistila je grlo. — Gospodine Markov? Alex? Mislim da<br />
moramo razgovarati.<br />
Kapci koji su pokrivali blijedo jantarne oči polako su se<br />
rastvorili. — O čemu?<br />
Unatoč napetosti, uspjela se nasmiješiti. — Potpuni smo stranci,<br />
a upravo smo se vjenčali. Mislim da bismo trebali raspraviti tu<br />
nekoliko stvari.<br />
Ako ţeliš raspravljati o imenima za djecu, anđelčiću…<br />
Znači, ipak ima smisla za humor. Koliko god bio ciničan. —<br />
Mislim da bismo trebali porazgovarati o tome kako ćemo<br />
prebroditi idućih šest mjeseci, prije nego dobijemo priliku<br />
zatraţiti razvod. Pretpostavljam da ćemo ţivjeti od dana do<br />
dana. — Zastao Od noći do noći. Osjetila je golicanje. Ne budi<br />
glupa, upozorila se. Iznio je posve neduţnu opasku, a tebi se<br />
samo učinilo da si mu u glasu prepoznala promukli,<br />
zavodnički ton. Odlučila se za vedar smijeh. Imam plan.<br />
Štoviše, vrlo jednostavan plan. Da?<br />
- Predaš li mi ček na polovicu iznosa koji ti je otac platio da me<br />
oţeniš, a mislim da ćeš se sloţiti da je to pošteno, otići ćemo<br />
svatko na svoju stranu i okončati ovu smijuriju.
Njegove granitne crte lica na trenutak su se smekšale, gotovo<br />
kao da mu se to učinilo smiješnim. — O kakvoj to smijuriji<br />
govoriš?<br />
Na osnovu iskustva s majčinim <strong>ljubav</strong>nicima trebala je<br />
pretpostaviti da tako zgodan muškarac ne moţe biti<br />
blagoslovljen prevelikim mozgom. - O ovoj smijuriji od braka,<br />
u kojemu smo oboje stranci.<br />
- Nekako nagađam da ćemo se jako dobro upoznati. —<br />
Ponovno prigušen i hrapav ton. — I mislim da Max ne računa<br />
da će svatko ići svojim putem. Koliko se ja sjećam, trebali bismo<br />
ţivjeti zajedno i glumiti supruţnike.<br />
- To mu je tako slično! Pravi je mali diktator kad je u pitanju<br />
upravljanje tuđim ţivotima! Ljepota mojeg plana leţi u tome da<br />
on neće saznati da ne ţivimo zajedno. Sve dok ne vodimo<br />
kućanstvo na Manhattanu, gdje nas moţe iznenaditi, neće imati<br />
pojma što činimo.<br />
- Da, definitivno se nećemo skućiti na Manhattanu.<br />
Iako nije bio spreman na suradnju, čemu se ponadala, to nije<br />
narušilo njezin optimizam. Treba ga još malo nagovarati. —<br />
Znam da će plan uspjeti.<br />
- Da nešto razjasnimo. Očekuješ da ti predam polovicu onoga<br />
što mi Max daje kako bih te oţenio?<br />
- Usput rečeno, koliko je to točno?<br />
- Ni izbliza dovoljno - promrmljao je.<br />
Nikad se prije nije morala nagađati i nije joj se sviđalo što to<br />
sada mora činiti, ali znala je da nema izbora. - Ako još jednom<br />
razmisliš, uvidjet ćeš da je to posve pravedno. Na posljetku, da<br />
nije mene, uopće ne bi došao do tog novca.<br />
- To znači da mi tu polovicu planiraš isplatiti iz one zaklade<br />
koju je obećao pokrenuti na tvoje ime?<br />
- Ah, ne, to uopće nije dio plana. Prasnuo je u smijeh. — To sam<br />
i mislio!<br />
Nisi me shvatio. Vratit ću ti, čim dobijem pristup zakladi.<br />
Molim te samo za pozajmicu. A ja ti je odbijam dati. I u tom je<br />
trenutku konačno shvatila koliko je zabrljala, kako da se riješi te
loše navike pretpostavljanja da će i drugi misliti ono što bi ona<br />
učinila da je na njihovu mjestu! Primjerice, na njegovu mjestu,<br />
pozajmila bi tu polovicu novca kako bi što prije riješila. Spopala<br />
ju je gadna ţudnja za cigaretom. — Moţeš li mi vratiti cigarete?<br />
Sigurno je samo jedna bila pokvarena. Iz hlača je izvukao<br />
zguţvani paket i predao joj ga. Odmah je zapalila jednu,<br />
zaţmirila i uvukla dim duboko u pluća. No, načuvši cvrčanje,<br />
otvorila je oči. Cigareta je buktjela. Zbunjeno uskliknuvši,<br />
ispustila ju je, na što je on rupčićem pokupio opušak i ţar.<br />
- Moţda bi ih mogla tuţiti — dobacio je leţernim tonom.<br />
Rukom se uhvatila za vrat, ne mogavši prozboriti od šoka.<br />
Podigao je ruku i spustio je na njezinu dojku. Osjetivši dodir s<br />
njezine unutrašnje strane, odskočila je unatrag, a osjetljivo<br />
pod satenom orosilo se kapljicama uzbuđenja. Zagledala se u<br />
njegove nedokučive zlaćane oči. Iskra - odvratio je. Prekrila je<br />
dojku rukom i osjetila kako joj srce treperi. Koliko je vremena<br />
prošlo otkako ih je tuđa, a ne njezina ruka dodirnula? Dvije<br />
godine, prisjetila se. Posljednji puta kad je bila na<br />
sistematskom.<br />
Primijetivši da su stigli u zračnu luku, ponovno je skupila<br />
hrabrost. - Gospodine Markov, morate shvatiti da ne moţemo<br />
ţivjeti kao supruţnici. Potpuni smo stranci. Cijela je zamisao<br />
kontradiktorna i moram inzistirati da budete spremniji na<br />
suradnju kako bismo razriješili ovu zavrzlamu.<br />
- Moraš inzistirati? - odvratio je blagim tonom. - Mislim da<br />
nemaaš pravo inzistirati ni na čemu.<br />
Ukočila se. — Neću dopustiti da se odnosite tako prema meni,<br />
gospodine Markov.<br />
Uzdahnuo je i odmahnuo glavom, s nevjericom je pogledavši.<br />
Očigledno ga ne shvaća ozbiljno. — Nadao sam se da neću biti<br />
prisiljen učiniti ovo, anđelćiću, ali trebao sam pretpostaviti da<br />
neće biti lako s tobom. Bit će bolje ako ti sad odmah izrecitiram<br />
osnovna pravila ponašanja, kako bi znala što moţeš očekivati.<br />
Ostajemo u braku idućih šest mjeseci. U dobru i zlu. Moţeš se<br />
pokupiti kad god poţeliš, ali u tom slučaju ostaješ sama. Za
slučaj da još nisi shvatila, ovo neće biti jedan od onih modernih<br />
brakova o kojima čitaš u ţenskim časopisima, a gdje se sve<br />
moţe riješiti razgovorom i kompromisom. Ovo će biti brak<br />
starog kova. - Glas mu je postao mekši i njeţniji. - A to znači,<br />
andelčiću moj, da sam ja šef, a ti ćeš činiti što god me bude<br />
volja. Ne bude li tako, morat ćeš otrpjeti poprilično neugodne<br />
posljedice. Dobra vijest je da ćeš po isteku šest mjeseci moći<br />
činiti što god te volja. Više me se nećeš ticati.<br />
Zapljusnuo ju je val panike i uloţila je strahovit napor kako<br />
mu ne bi podlegla. — Ne volim kad mi se prijeti. Moţda bi<br />
trebao biti iskren i odmah mi priznati kakve si to posljedice<br />
isplanirao za slučaj da te ne poslušam.<br />
Opustio se u sjedalu, a lagano zatezanje gornje usnice natjeralo<br />
joj je strah u kosti.<br />
— Ah, andelciću, neću ti morati pojašnjavati. Večeras ćeš i sama<br />
shvatiti.<br />
17<br />
Daisy se uvukla u kut predjela za pušače u čekaonici US Air-a,<br />
-'toliko brzo povlačeći dim da je počela osjećati vrtoglavicu.<br />
Otkrila je da će je zrakoplov otpremiti u Charleston, u Juţnu<br />
Karolinu, jedan od najomiljenijih joj gradova pa je bar to<br />
pokušala doţivjeti pozitivnim znakom u nizu zbivanja, koja su<br />
svake minute postajala sve katastrofalnima.<br />
Kao prvo, gospodin Svemoćni Alex Markov odbio je pristati na<br />
njezin plan. Potom joj je sabotirao prtljagu. Kad je vozač iz<br />
prtljaţnika izvadio samo jednu pretrpanu torbu koju je moguće<br />
ponijeti na zrakoplov umjesto svih onih kovčega koje je<br />
spakirala, pomislila je daje u pitanju pogreška, ali odmah ju je<br />
razuvjerio.<br />
—Ne nosimo puno prtljage. Rekao sam kućepaziteljici da ti za<br />
vrijeme obreda prepakira stvari.<br />
—Nisi imao pravo to učiniti!<br />
—Umjesto da je provedemo kroz »check-in«, ponijet ćemo je sa<br />
sobom. - Podigao je svoju, daleko manju torbu i zapanjeno ga je
ugledala kako odlazi ne čekajući je. Uspjela je nekako podići<br />
svoj glomazni teret, a gleţnjevi su joj zatitrali na visokim<br />
potpeticama kad je krenula za njim. Osjećajući se jadno i<br />
samosvjesno, s mukom se probijala prema čekaonici, uvjerena<br />
da svatko moţe zamijetiti njezine rupičaste najlonke, sprţenu<br />
zlatnu čipku i zdrobljenu gardeniju.<br />
Kad je nestao u toaletu, odjurila sije kupiti novi paket cigareta,<br />
ali je u torbici pronašla samo deset dolara. Sa šokom je shvatila<br />
da joj je samo to preostalo. Bankovni računi su joj zatvoreni,<br />
kreditne kartice vraćene. Spremila je novčanicu u novčanik i<br />
umjesto da kupi, iţicala cigaretu od zgodnog biznismena.<br />
Baš dok ju je gasila, Alex je izronio iz toaleta i kad je zamijetila<br />
kako je odjeven, ţeludac joj je potonuo. Lijepo skrojeno tamno<br />
odijelo nadomjestio je ispranom traper košuljom i toliko<br />
iznošenim trapericama da su se doimale gotovo izbijeljenima.<br />
Otrcane manšete prekrivale su izgrebane, smeđe kaubojske<br />
čizme. Rukave je zasukao razotkrivajući jake i osunčane<br />
podlaktice lagano prekrivene tamnim maljama i zlatni sat s<br />
koţnim remenom. Zagrizla je donju usnicu. Otac joj je već<br />
koješta priredio, ali nije očekivala da će je primorati da se uda<br />
za Marlborova manekena.<br />
Torba mu se lagano njihala u ruci dok joj je prilazio. Primijetila<br />
je da mu traperice prianjaju uz tijelo razotkrivajući uske bokove<br />
i noge kojima nije bilo kraja. Majka bi joj bila u ekstazi! — To je<br />
bio posljednji poziv za ukrcaj. Hajdemo!<br />
—Gospodine Markov, molim vas, ne ţelite valjda da to<br />
učinimo. Mogli bismo zaboraviti na cijelu stvar, posudite li mi<br />
trećinu novca koji mi zapravo pripada!<br />
—Dao sam obećanje tvojem ocu, a ja ne kršim dana obećanja.<br />
Moţda sam staromodan, ali kod mene je to pitanje časti.<br />
—Ĉasti! Prodao si mu se! Dopustio si mu da te kupi! Kakva je<br />
to čast?<br />
- Max i ja smo sklopili nagodbu i nemam namjeru iznevjeriti ga.<br />
Naravno, ako baš inzistiraš pokupiti se, neću te zaustaviti.<br />
- Znaš da to ne mogu učiniti! Nemam novca!
- Onda hajdemo. - Iz dţepa košulje izvukao je karte i okrenuo<br />
joj leda.<br />
Nije imala tekući račun niti je raspolagala karticama, a otac joj<br />
je zapovjedio da ga ne kontaktira. Stisnuta ţeluca, shvatila je da<br />
joj je ponestalo alternativa i stoga je podigla torbu.<br />
Hodajući pred njom došao je do posljednjeg niza sjedala, gdje je<br />
tinejdţer sjedio i pušio. Kad gaje mimoišao, mladićeva cigareta<br />
iznenada je buknula.<br />
Nešto više od dva sata poslije stajala je na paklenom poslijepodnevnom<br />
suncu na parkiralištu zračne luke u Charlestonu i<br />
promatrala crni »pick up«. Zamijetila je debeo sloj prašine na<br />
krovu motora i registarske tablice drţave Floride, gotovo u<br />
potpunosti prekrivene sasušenim blatom.<br />
- Ubaci je odostraga. — On je svoj kovčeg već ubacio u straţnji<br />
dio ne ponudivši učiniti isto i s njezinom torbom, upravo<br />
kako se nije ponudio ponijeti je iz zrakoplova. Stisnula je zube.<br />
Očekuje li da će ga preklinjali za pomoć, kako se vara! Paklena<br />
ju je bol presjekla u rukama, kad je s mukom podigla i<br />
prislonila glomaznu torbu o bočnu stranu »pick upa«. Znala je<br />
da je promatra i premda je nagađala da će na posljetku biti<br />
zahvalna očevoj kućepaziteljici što je uspjela spakirati<br />
toliko stvari u samo jednu torbu, koju je moguće ponijeti u<br />
zrakoplov, u tom trenutku bila je spremna dati sve na svijetu za<br />
najmanji Vuittonov model prostrane putne torbe. Jednom je<br />
rukom zgrabila dršku, a drugom donji dio torbe i uloţivši<br />
zavidan napor udahnula.<br />
- Trebaš pomoć? — dobacio je laţno nevinim tonom.<br />
- Ne... hvala... ti — izgovorila je to više gunđajući nego<br />
civilizirano. -Jesi sigurna?<br />
Budući da je uspjela podići torbu u visinu ramena, više nije<br />
imala dovoljno daha kako bi mu odgovorila. Samo još nekoliko<br />
centimetara. Zateturala je na visokim potpeticama. Još<br />
nekoliko...<br />
I zbunjeno zakreštavši, srušila se unatraške zajedno s torbom,<br />
Zacviljela je udarivši o kolnik, a onda još jednom, ali iz čistog
ijesa. Gledajući ravno u sunce, shvatila je da joj je torba<br />
zapravo ublaţila pad pa se nije ozlijedila. No, odmah je<br />
zamijetila da leţi raskriljena u vrlo odbojnom poloţaju. Kratka<br />
suknja zategnula joj se preko gornjeg dijela butina, koljena su<br />
joj bila priljubljena, a stopala izvrnuta na van.<br />
U rubnom dijelu vidnog polja prepoznala je izgrebane<br />
kaubojske čizme. Uspravljajući se na laktove, pogled joj se<br />
penjao trapericama, butinama i širokim prsima, sve do<br />
jantarnih očiju koje su iskrile od zluradosti. — Namjerno sam to<br />
učinila.<br />
Njegov je smijeh bio nekako star i zahrđao, kao da dugo nije<br />
bio korišten. — Tko bi rekao!<br />
— Ali jesam. — I dostojanstveno je odgurnula ostatak tijela<br />
uspravljajući ga u sjedeći poloţaj. — Evo do čega je dovelo<br />
tvoje djetinjasto ponašanje. Samo se nadam da ti je ţao.<br />
Ponovno se nasmijao. - Treba ti čuvar, andelčiću, a ne suprug!<br />
—Prestani me tako zvati!<br />
—Budi zahvalna da te ne zovem pogrdnim imenima. — S tri<br />
prsta jedne ruke zgrabio je naramenice njezine torbe i prebacio<br />
je u straţnji dio kao da ne teţi ništa više od njezinog ponosa.<br />
Potom ju je povukao na noge, otključao vrata kabine i ugurao je<br />
u pakleno vruću unutrašnjost.<br />
Nije se usudila progovoriti sve dok nisu napustili zračnu luku i<br />
krenuli autocestom prema unutrašnjosti, a ne prema Hilton<br />
Headu, kako se ponadala.<br />
S obje strane mogle su se vidjeti nizine prekrivene patuljastim<br />
palmama i šipraţjem, a topao zrak koji je šibao kroz otvorene<br />
prozore nabacivao joj je njeţne pramenove na obraze. Još uvijek<br />
ljubaznim tonom odlučila je konačno razbiti tišinu. - Moţeš li<br />
uključiti klimu? Vjetar će me raspuhati.<br />
— Ne radi već godinama.<br />
Kako je ni to nije iznenadilo, zaključila je da zasigurno<br />
otupljuje. Milje su se nastavile izmjenjivati jedna za drugom, a<br />
tragovi civilizacije bivali su sve rjeđi i rjeđi. Odlučila je<br />
ponovno postaviti pitanje na koje je odbio odgovoriti kad su
izišli iz zrakoplova: — Moţeš li mi, molim te, reći kamo to<br />
idemo?<br />
—Vjerojatno će ti ţivčani sustav lakše podnijeti odgovor ako<br />
pričekaš i sama se uvjeriš.<br />
—To mi baš i ne ulijeva nadu.<br />
— Recimo samo da tamo kamo te vodim nema koktel-bara.<br />
Traperice, čizme, »pick up« s tablicama Floride. Moţda je<br />
rančer! Znala je da u Floridi ima bogatih stočara. Moţda<br />
jednostavno putuju jugom kao zaobilaznicom. Molim te, Boţe,<br />
samo da je račer. I neka mi bude kao u reprizi Dallasa.<br />
Predivna kuća, otrcana odjeća, a Sue Ellen i J. R. poskakuju oko<br />
bazena. —Jesi li rančer?<br />
— Izgledam li poput rančera?<br />
- Sad mi zvučiš poput psihijatra. Pitanjem si odgovorio na<br />
pitanje.<br />
- Ne bih znao. Nisam još bio kod psihijatra.<br />
- Naravno da nisi. Očigledno si predobro prilagođen. —<br />
Ţeljela je da joj opaska bude sarkastična, ali kako joj sarkazam<br />
nije išao od ruke, nije ju registrirao.<br />
Zagledala se kroz prozor u hipnotizirajuću ravninu autoceste. i<br />
Kimah zdesna ugledala je ruševnu kuću s okljaštrenim stablom<br />
u prednjem dvorištu, a na njemu nekoliko hranilica za ptice<br />
od tikvica. Zapljusnuo ju je vruć zrak.<br />
Zaţmirila je i pokušala se zamisliti kako uvlači dim. Sve do<br />
toga dana nije bila svjesna koliko je postala ovisna o nikotinu.<br />
Ĉim se stvari srede, morat će prestati s pušenjem. Bit će u<br />
potpuno novom okruţenju i postaviti nova pravila. Primjerice,<br />
ne pušiti u kući. Ako poţeli cigaretu, iskrast će se na verandu ili<br />
leći na leţaljku do bazena.<br />
Dok je tako tonula u san, ponovno se uhvatila kako se moli.<br />
Molim te, Boţe, samo da imam verandu. I bazen...<br />
Nešto poslije probudilo ju je drmanje »pick upa«. Poskočila je,<br />
rastvorila oči i prigušeno uskliknula.<br />
- Što je?
—Reci mi da to nije ono što mislim da jest. — Prst joj je<br />
podrhtavao dok je ukazivala prema pokretnom predmetu na<br />
drugoj strani prašnjavog vjetrobrana.<br />
—Slona je poprilično teško zamijeniti za neku drugu ţivotinju.<br />
A to uistinu jest bio slon. Pravi, ţivi slon. Zvijer je surlom<br />
podigla balu sijena i bacila sije na leda. Dok je ona zapanjeno<br />
buljila u blještavilo poslijepodnevnog sunca, pomolila se da još<br />
uvijek spava i daje sve to samo ruţan san. — Ovdje se<br />
zaustavljamo jer me ţeliš odvesti u cirkus, zar ne?<br />
—Ne baš.<br />
—Ţeliš sam otići u cirkus? -Ne.<br />
Usta su joj bila toliko suha da joj je bilo teško oblikovati riječi.<br />
-Znam da me ne volite, gospodine Markov, ali molim vas,<br />
nemojte mi reći da radite ovdje.<br />
-Ja sam upravitelj.<br />
—Upravitelj cirkusa — ponovila je gotovo nečujnim glasom.<br />
—Tako je.<br />
Zapanjena, potonula je natrag u sjedalo. Ovaj puta čak se nije<br />
mogla osloniti ni na prirodno usađen optimizam kako bi u<br />
predstojećem zlu pronašla nešto dobra.<br />
Na suncem sprţenoj i praznoj parceli nalazio se velik šator s<br />
crveno-plavim prugama, nekolicina manjih i čitav niz kamiona<br />
i prikolica. Najveća je bila obojana crvenim i plavim zvijezdama<br />
i nosila jarko crvenim slovima ispisan natpis: CIRKUS BRAĆE<br />
QUEST, OWEN QUEST, VLASNIK. Osim nekoliko lancima<br />
vezanih slonova, ugledala je ljamu, devu, nekoliko velikih<br />
kaveza za ţivotinje, kao i svakojake nečasne ljude, među kojima<br />
i prljave muškarce, većina kojih čak nije imala prednje zube.<br />
Otac joj je oduvijek bio snob. Oboţavao je titule i prastare loze,<br />
hvalisajući se kako sam potječe od jedne velike aristokratske<br />
obitelji iz carske Rusije. No, predajući kćer jedinicu čovjeku koji<br />
radi za cirkus, samo je pokazalo što točno osjeća prema njoj.<br />
—Nije baš poput Cirkusa Braće Ringling.<br />
—Vidim — odvratila je slabašnim glasom.<br />
—Mi smo zapravo putujući cirkus.
—Kako to misliš?<br />
Bilo je nešto zlosretno u njegovu odgovoru. — Ubrzo ćeš<br />
saznati.<br />
Parkirao je »pick up« u nizu do nekolicine drugih, isključio<br />
motor i izašao. Dok se ona izvukla van, već je skinuo i svoju i<br />
njezinu prtljagu i krenuo.<br />
Nesigurno je zateturala za njim preko neravnog terena, a<br />
visoke su joj potpetice potonule u pijesak. Svi su zastali usred<br />
posla i zagledali se u nju. Koljeno joj se probilo kroz prošireni<br />
otvor u poderanim najlonkama, na mjestima spaljen zlatni<br />
satenski sako skliznuo joj je s ramena, a cipela utonula u nešto<br />
zlokobno mekano. Bespomoćno je oborila pogled i shvatila<br />
zagazila baš u ono u što se uplašila da je zagazila. Gospodine<br />
Markov!<br />
Iako je zavrištala na rubu histerije, nije se obazreo. Štoviše,<br />
nastavio je hodati prema nizu prikolica i motoriziranih<br />
domova. Obrisala je potplat u pjeskovitom tlu, na što joj se<br />
cipela napunila pijeskom i s prigušenim usklikom nastavila je<br />
dalje.<br />
Primijetila je da se kreće prema dvama vozilima, od kojh je onaj<br />
bliţe predstavljalo elegantnu, ali modernu motoriziranu kuću<br />
srebrne boje, sa satelitskom antenom na vrhu. Tik do njega<br />
nalazila se oštećena i zahrđala prikolica, koja je u nekom<br />
prošlom ţivotu bila zelene boje. Samo da uđe u onu<br />
motoriziranu kućicu, a ne u tu uţasnu prikolicu. Samo da...<br />
Zaustavio se do ruţne zelene prikolice, otvorio vrata i nestao u<br />
unutrašnjosti. Iako je odmah zastenjala, shvatila je da je već<br />
toliko otupjela da zapravo uopće nije iznenađena.<br />
Ponovno se pojavio na pragu za nekoliko sekundi i osmotrio je<br />
kako teturajući prilazi. Kad je došla do početka nagnutih<br />
metalnih stuba, cinično se nasmiješio. — Ovo ti je dom,<br />
anđelčiću. Ţeliš li da te prenesem preko praga?<br />
Iako je prepoznala sarkazam u njegovu tonu, prisjetila se da je<br />
nitko doista još nije prenio preko praga i kakve god bile prilike
kojima se nalazi, ipak je to dan njezina vjenčanja. Poklone li se<br />
bar na trenutak tradiciji, moţda će oboje uspjeti izvući nešto<br />
pozitivno iz ovog zastrašujućeg događaja.<br />
—Molim te.<br />
—Šališ se.<br />
—Ne moraš ako ne ţeliš.<br />
—Ne ţelim.<br />
Pokušala je progutati razočaranje. — U redu.<br />
—Ovo je prokleta prikolica!<br />
—Vidim.<br />
—Mislim da prikolice ni nemaju pragove.<br />
—Ako nešto ima vrata, onda ima i prag. Ĉak i iglu ima prag.<br />
I kutkom oka primijetila je da počinju privlačiti promatrače. I<br />
on je to zamijetio. — Ulazi unutra. —Sam si se ponudio. —Bio<br />
sam sarkastičan.<br />
—Ĉesto si sarkastičan. Za slučaj da ti nitko još nije natuknuo, to<br />
je loša navika.<br />
—Ulazi, Daisy.<br />
Gotovo kao da je netko među njima iznenada povukao crtu,<br />
ono što je započelo posve impulzivno pretvorilo se u borbu<br />
samovoljnih karaktera. Ostala je stajati pri dnu stuba, iako su joj<br />
koljena podrhtavala od strepnje. Bila je odlučna ne popustiti<br />
samo tako.<br />
-Cijenila bih kad bi bar taj običaj ispoštovao.<br />
— Za ime Boţje. - Skočio je u podnoţje, podigao je i unio<br />
unutra, zalupivši vratima za sobom. Spustio ju je na noge u<br />
trenutku čim su ostali nasamo.<br />
Prije nego je uspjela zaključiti je li pobijedila ili izgubila,<br />
zamijetila je okruţenje u kojemu se nalazi i zaboravila na sve<br />
drugo. - Oh, Boţe...<br />
—Povrijedit ćeš mi osjećaje priznaš li da ti se ne sviđa.<br />
—Uţasno je.<br />
Unutrašnjost je bila još gora od vanjštine, nakrcana svime i<br />
svačime, i bazdila je po pljesnivoći, starosti i ustajaloj hrani. Tik<br />
pred njom nalazila se minijaturna kuhinja, s izblijedjelo plavom
i okrhnutom površinom od ultrapasa. Prljavo posude<br />
nagomilalo se u sitnom sudoperu, dok je na peći, tik iznad<br />
vrata pećnice, koja se nisu otvarala zahvaljujući komadiću<br />
tankog uţeta, ugledala tavicu sa zapečenim naslagama. Izlizan<br />
sag, nekoć očigledno zlaćan, sad je bio prekriven prastarim<br />
mrljama, poprimivši boju tjelesnih izlučevina. Desno od<br />
kuhinjice nalazio se maleni kauč presvučen izblijedjelom<br />
presvlakom, jedva vidljiv ispod gomila knjiga, novina i<br />
ostataka muške odjeće. Zamijetila je okrhnuti hladnjak,<br />
ormariće s oguljenim laminatom i nepospremljen krevet.<br />
Osvrnula se oko sebe. — Gdje su drugi kreveti?<br />
Ravnodušno ju je pogledao, a onda zaobišao torbe koje su bile<br />
odbačene nasred prostorije. — Ovo je prikolica, andelčiću, a ne<br />
apartman u Ritzu. Nema ničega drugog.<br />
— Ali... — No, čvrsto je stisnula usnice. Grlo joj se sasušilo, a<br />
ţeludac zatreperio.<br />
Krevet je zauzimao glavninu jednog dijela prikolice, a od « utka<br />
je bio odvojen tek ţicom, na kojoj je visjela izblijedjela Muda<br />
zavjesa, odmaknuta sve do zidne stijenke. Plahte su bile i<br />
prepletene s nekoliko odjevnih predmeta, ručnikom i nečim što<br />
je na udaljenosti na kojoj se nalazlila nalikovalo debelom<br />
remenu.<br />
— Madrac je dobar i udoban — dobacio je. —Meni će kauč biti<br />
dovoljan.<br />
—Kako god ţeliš.<br />
Načuvši metalno zveckanje, okrenula se i ugledala ga kako<br />
prazni dţepove na prepunom kuhinjskom pultu: sitniš, ključevi<br />
»pick upa«, novčanik. — Do prije tjedan dana ţivio sam u<br />
drugoj prikolici, ali je bila premalena za dvoje pa sam se<br />
domogao ove. Na ţalost, nisam imao vremena nazvati<br />
dekoratera. — Trznuo je glavom. — Kahlica je tamo. To je<br />
jedino što sam imao vremena očistiti. Moţeš pokušati ugurati<br />
stvari u onaj ormar iza leda. Šou počinje za sat vremena. Ne<br />
prilazi slonovima.<br />
Kahlica. Šou?
—Doista mislim da neću moći ovako ţivjeti — odvratila je. — 1<br />
ovdje je uţasno prljavo.<br />
— Potpuno si u pravu. Nedostaje ţenska ruka. Ispod sudopera<br />
ćeš pronaći sredstva za čišćenje.<br />
Mimoišao ju je i zastao na vratima, a onda ponovno prišao<br />
pultu i spremio novčanik u dţep.<br />
To ju je duboko povrijedilo. — Nisam kradljivica.<br />
—Naravno da nisi. I to ćeš i ostati. — Prsima joj je lagano<br />
dodirnuo nadlakticu, kad se okrenuo u stranu i provukao<br />
mimo nje o vrata. -Predstave su danas u pet i osam. Pojavi se<br />
na obje.<br />
—Prestani! Ne mogu ostati u ovoj odvratnoj prikolici i nemam<br />
namjeru čistiti za tobom!<br />
Odsutno je bacio pogled prema vrhu čizme, a onda ponovno<br />
podigao glavu. Zagledala su u njegove blijedo zlaćane oči i<br />
zadrhtala od uţasa, i te kako svjesna koliko se strahovito boji<br />
pobliţe ih proučiti.<br />
Polako je podigao ruku i oprezno joj njome uhvatio vrat.<br />
Trznula se i osjetila laganu brazgotinu na njegovom palcu kad<br />
joj je, gotovo kao daje miluje, stao lagano trljati područje ispod<br />
uha. — Slušaj me, andelčiću — odvratio je njeţnim glasom. —<br />
Moţemo ovo izvesti na lakši ili teţi način. Kako god bilo, ja ću<br />
pobijediti, a ti odluči kako će biti.<br />
Zagledali su se jedno u drugo i u toj je sekundi, koja je potrajala<br />
gotovo čitavu vječnost, bez ijedne riječi zatraţio da mu se<br />
pokori. Učinilo joj se daje pogledom lišava i odjeće i koţe, daje<br />
razgolićuje razotkrivajući sve njezine mane. Poţeljela je pobjeći<br />
i skriti se, ali njegova neumoljivost prikovala ju je na licu<br />
mjesta.<br />
Ruka mu se maknula s njezina vrata i njeţno joj spustila<br />
klasični satenski sako na nadlaktice. Zašuštao je skliznuvši na<br />
pod. Potom je dodirnuo čipkaste zlatne naramenice njezine<br />
haljine i maknuo joj ih s ramena. Nije nosila grudnjak — haljina<br />
to nije dopuštala - i srce joj je stalo tući.
Jagodicom prsta povukao joj je čipku niz dojku, sve dok se nije<br />
zaustavila na bradavici. Potom je sagnuo glavu i spustio zube<br />
na njeţnu, razotkrivenu koţu.<br />
Lagani ugriz ostavio ju je bez daha. Iako je trebao biti bolan,<br />
krajevi ţivaca registrirali su ga kao ugodu. Osjetila je kako joj<br />
rukom prolazi kroz kosu. Potom se okrenuo i jednostavno<br />
pokupio. Obiljeţivši je prije toga kao daje divlja ţivotinja. I tad<br />
je shvatila na stoje podsjećaju njegove oči. Na grabeţljivca.<br />
Vrata prikolice zanjihala su se na šarkama. Zastao je na izlazu<br />
kako bi je još jednom pogledao, a onda ispustio bijelu gardeniju<br />
koju joj je ukrao iz kose.<br />
Buknula je u plamen.<br />
3<br />
Zalupila je vratima kako ne bi morala gledati zapaljeni cvijet i<br />
prstima si prekrila dojku. Kakav to čovjek pod kontrolom drţi<br />
moć vatre?<br />
Osjećajući kako joj srce tuče, podsjetila se da se nalazi u<br />
cirkusu, a cirkus je mjesto iluzija. Zasigurno je s godinama<br />
naučio puno magičnih trikova. Ne smije se prepustiti mašti!<br />
Dodirnula je sitni crveni trag na oblini dojke, a bradavica joj je<br />
odmah iskočila. Potom joj je pogled odlutao prema<br />
nepospremljenom krevetu. Potonula je na jednu od stolica do<br />
ugrađenog kuhinjskog stola pokušavajući prihvatiti ironiju<br />
cijele situacije.<br />
Moja se kći čuva za brak. Majka je to znala izbacivati za<br />
večerom kako bi nasmijala prijatelje, a ona je trpjela neugodu<br />
smijući se zajedno s njima. Javna je obznana ukinuta tek kad je<br />
Daisy navršila dvadeset treću, ali samo iz straha da joj prijatelji<br />
ne pomisle kako je odgojila čudovište.<br />
Sada, u dobi od dvadeset šest, Daisy je znala da predstavlja<br />
atavizam iz viktorijanskog doba. S obzirom daje bila dobro<br />
upoznala s ljudskom psihom, ujedno je bila svjesna da njezino<br />
odbijanje predbračnog seksa zapravo vuče korijene u pobuni.<br />
Odmalena |c promatrala kako se vrata majčine sobe otvaraju i
zatvaraju i znala da nikad neće moći biti poput nje. Očajnički je<br />
čeznula za i čestitošću. Jednom je čak pomislila da ju je<br />
pronašla.<br />
Zvao se Noel Black, bilo mu je četrdeset, a radio je kao izvršni<br />
direktor jedne britanske izdavačke kuće. Upoznala gaje na<br />
obiteljskoj zabavi u Škotskoj. Bio je utjelovljenje svega stoje<br />
traţila u muškarcu: stabilnosti, inteligencije, obrazovanja. I nije<br />
joj bilo potrebno puno vremena da se zaljubi.<br />
Oduvijek je bolno čeznula za dodirima, a njegovi poljupci i<br />
stručna milovanja znali su je izgarati i dovoditi do ludila.<br />
Unatoč tomu, nije bila u stanju zanemariti duboko usađene<br />
principe i baciti se s njim u krevet. U početku gaje njezino<br />
odbijanje iritiralo, ali postupno je shvatio koliko je odlučno pa<br />
ju je zaprosio. Objeručke je pristala i nastavila lebdjeti od sreće<br />
sve do dana vjenčanja.<br />
Majka se također pretvarala daje presretna, ali trebala je znati<br />
da se zapravo uţasava ostati sama i daje na rubu očaja. Baš se<br />
iz tog razloga ubrzo bacila na provedbu pomno iskalkuliranog<br />
plana zavođenja Noela Blacka.<br />
I valja priznati da je pokleknuo tek nakon nepunih mjesec<br />
dana. No, kako je Lani uvijek uspijevala dobiti koga god bi<br />
poţeljela, tako je na posljetku bilo i s njim.<br />
— Učinila sam to radi tebe, Daisy — rekla joj je kad je stvar<br />
izbila na vidjelo, a ona, slomljena srca, saznala istinu. - Morala<br />
sam ti pokazati koliko je licemjeran. Boţe, kako bi bila jadna da<br />
si se udala za njega!<br />
Strašno su se posvadile i Daisy je tada spakirala stvari s<br />
namjerom da se pokupi. No, njezino samoubojstvo spriječilo ju<br />
je u toj namjeri.<br />
Vratila je čipkastu naramenicu na rame i uzdahnula. Bio je to<br />
dubok i bolan zvuk, koji joj se otrgnuo s dna duše. Više nije<br />
znala kako riječima izraziti osjećaje.<br />
Druge se ţene bez problema upuštaju u seks. Zašto to i ona ne<br />
moţe učiniti? Obećala sije da se nikad neće seksati izvan braka,<br />
a sad je udata. No, nije li ironično da joj je suprug više nepoznat
od svih muškaraca koje je morala odbiti? Ĉinjenica daje<br />
okrutno privlačan nije mijenjala ništa na stvari. Jednostavno se<br />
nije mogla zamisliti kako se predaje nekomu bez <strong>ljubav</strong>i.<br />
Oči su joj odlutale do kreveta. Ustala je i prišla mu. Nešto nalik<br />
komadu crnog uţeta izvirivalo je ispod traperica nemarno<br />
odbačenih na zguţvane plave plahte. Dodirnula je njeţan i<br />
iznošen traper, a onda prstom prešla zupce rastvorenog<br />
zatvarača. Kako je to kad te muškarac voli? Kakav je osjećaj<br />
buditi se svako jutro i doţivjeti da te isto lice promatra s druge<br />
strane jastuka? Kako izgleda imati dom i djecu? Posao? Kako je<br />
biti normalan?<br />
Odmaknula je traperice, a onda iznenada odskočila unatrag<br />
shvativši što se skriva ispod njih. Ne komad uţeta, već bič. Srce<br />
joj je zatuklo.<br />
Moţemo ovo izvesti na lakši ili teţi način. Kako god bilo, ja tu<br />
pobijediti.<br />
Rekao joj je da će morati otrpjeti posljedice ne bude li po<br />
njegovom. Kad gaje upitala na što točno misli, odvratio je da će<br />
do navečer sama shvatiti. Zasigurno nije pokušavao reći da je<br />
namjerava mlatiti?<br />
Prisilila se usporiti disanje. Moţda su u osamnaestom stoljeću<br />
muškarci nekaţnjeno uspijevali premlaćivati supruge, ali stvari<br />
su se otad promijenile. Osim toga, dotakne lije, nazvat će<br />
policiju! Uopće nema namjeru biti ţrtva muškog nasilja, koliko<br />
god bile očajne prilike u kojima se nalazi.<br />
Zasigurno postoji vrlo jednostavno pojašnjenje za sve to: i za<br />
vatru, i za bič, pa čak i za tu zlokobnu prijetnju. Bila je<br />
iscrpljena i uznemirena zbog događaja koji su joj naglavačke<br />
preokrenuli ţivot, i stoga joj je bilo teško jasno razmišljati.<br />
Prije nego bilo što poduzme, mora se izvući iz haljine. Ĉim<br />
ponovno dođe k sebi, osjećat će se puno bolje. Dovukla je torbu<br />
na kauč i otvorila je. Sva finija odjeća bila je uklonjena, ali ni<br />
ono stoje preostalo nije bilo ništa prikladnije za to otrcano<br />
mjesto. Odlučila se za kaki hlače, pleteni topić boje dinje i<br />
sandale. Sićušna kupaonica ispostavila se čišćom od ostatka
prikolice, i kad sije popravila kosu i šminku, bila je spremna<br />
izaći i istraţivati.<br />
Miris ţivotinja, slame i prašine uvukao joj se u nosnice čim je<br />
zakoračila na pješčano tlo. Topao kasnotravanjski povjetarac<br />
puhao je parcelom. Bočne strane velikog šatora lelujale su, a<br />
višebojne zastavice, koje su ukrašavale srednji prolaz,<br />
pucketale. Prepoznala je zvuk radija, koji se probijao kroz<br />
otvoreni prozor jedne prikolice, kao i tipičnu buku televizijskog<br />
kviza iz druge. Namirisavši potom hranu koju je netko<br />
spremao na ugljenu, osjetila je kako joj se ţeludac buni, ali<br />
gotovo u istom trenutku prepoznala je i dim cigarete. Krenula<br />
je za njim na suprotnu stranu i ugledala vilinsko stvorenje kako<br />
se naslanja na metalnu ploču i poskrivećki puši.<br />
Delikatno građena poput kakve srne, imala je ravnu,<br />
zlaćano-smeđu kosu, oči kao u Bambija i lagano zaobljene usne.<br />
Tinejdţerica. Malene grudi stršale su joj ispod izblijedjele<br />
majice kratkih rukava s poderotinom oko vrata, a nosila je<br />
odrezane traperice i imitaciju Birckenstock sandala, u kojima su<br />
joj sitna stopala plivala.<br />
Ljubazno ju je pozdravila, ali srneće oči ostale su smrknute i<br />
neprijateljski raspoloţene.<br />
-Ja sam Daisy.<br />
- To ti je pravo ime?<br />
- Zahvaljujući majčinoj teatralnosti zapravo se zovem<br />
Theodosia, ali svi me zovu Daisy. Kako se ti zoveš?<br />
Uslijedila je dulja stanka. - Heather.<br />
- Lijepo ime. S cirkusom si? Naravno da jesi, jer inače ne bi bila<br />
ovdje, zar ne?<br />
- Nastupam s akrobatima Bradyja Peppera.<br />
- Cirkusantica si! Super. Nisam još imala prilike upoznati<br />
cirkuskog umjetnika.<br />
Heather ju je promatrala s tipično tinejdţerskim prezirom.<br />
- Jesi li odrasla u cirkusu? — Dok joj je postavljala to pitanje,<br />
odvagnula je koliko bi bilo moralno ţicati cigaretu od<br />
maloljetnika. -Koliko ti je godina?
- Upravo sam navršila šesnaest. Ovdje sam već neko vrijeme.<br />
-Ugurala sije cigaretu u kut usta poprimajući tako lagano<br />
opscen izgled i zaškiljivši zbog dima, iznenada u zrak stala<br />
bacati pet prstena koje je drţala u ruci, jedan po jedan. Glatko<br />
čelo nabralo joj se od silnog napora, a Daisy je odmah zaključila<br />
da joj zasigurno nije lako ţonglirati, posebice s obzirom da su<br />
joj oči zasuzile od dima.<br />
- Tko je Brady Pepper?<br />
- Sranje. —Jedan joj je prsten promaknuo pa je preostala četiri<br />
odmah uhvatila. — Moj otac.<br />
- Vas dvoje jedini nastupate zajedno?<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
Malena ju je pogledala kao daje luda. — Naravno, a ja pritom i<br />
nogu ni pet prstenova zadrţati u zraku. Daisy se zapitala je li<br />
nepristojna i prema drugima. On nastupa s mojom braćom,<br />
Mattom i Robom. Ja se samo motam i poziram. Poziraš?<br />
Zauzimam poze za publiku. Zar baš ništa ne znaš? Ne o<br />
cirkusu.<br />
Onda ne znaš ništa ni o muškarcima. Vidjela sam te kako ulaziš<br />
u Alexovu prikolicu. Znaš što Sheba kaţe za ţene koje se<br />
zabavljaju s Alexom?<br />
Daisy je bila poprilično uvjerena da zapravo ne ţeli čuti. — I<br />
tko je Sheba?<br />
Sheba Quest. Vlasnica je cirkusa otkako joj je suprug umro. I<br />
kaţe da se svaka ţena koja mu se pokuša previše pribliţiti za<br />
pravo sama osuđuje na smrt. -Da?<br />
— Mrze se. — Duboko je uvukla dim i zakašljala se. Kad je osla<br />
k sebi, s prezirom je ţaškiljila i uputila joj pogled koji ju je<br />
trebao izbrisati s lica zemlje. Međutim, na tako vilinskom<br />
stvorenju učinak je bio smiješan. — Kladim se da će te se riješiti<br />
nakon šio te pojebe nekoliko puta.<br />
Iako se od djetinjstva naslušala najogavnijih prostota, uzrujala<br />
bi se svaki puta kad bi spomenutu riječ čula od osobe mlade<br />
dobi. Sama se nije izraţavala prostačkim rječnikom. Bio je to još<br />
jedan hir u pobuni protiv načina na koji je bila odgajana.
— Toliko si lijepa da je prava sramota kvariti to takvim<br />
jezikom. Heather ju je prezreno pogledala. — Odjebi. —<br />
Izvadivši cigaretu iz usta, bacila ju je na tlo i utabala potplatom<br />
sandale.<br />
Daisy se čeznutljivo zagledala u opušak. Još je mogla povući<br />
bar tri poštena dima.<br />
— Alex moţe dobiti koju god poţeli — odlazeći joj je dobacila<br />
preko ramena. - Moţda si mu sada cura, ali nećeš to dugo biti.<br />
Prije nego je stigla odvratiti da mu je supruga, djevojka je već<br />
nestala. Koliko god silno ţeljela, bilo je očigledno da joj prvi<br />
susret sa svijetom cirkusa nije dobro prošao.<br />
Idućih je pola sata provela prešetavajući se parcelom,<br />
promatrajući slonove sa sigurne udaljenosti i pokušavajući se<br />
svima kloniti s puta. Shvatila je da cirkusom vlada prikriven<br />
red. U glavnom prolazu s prednje strane nalazili su se<br />
prodavači hrane i suvenira, kao i šator ukrašen intenzivno<br />
obojanim i jezivim prikazima divljih ţivotinja koje proţdiru<br />
plijen. Iznad ulaza je pisalo: MENAŢERIJA BRAĆE QUEST.<br />
Nasuprot šatoru nalazila se prikolica, na čijem je kraju bila<br />
blagajna. Teški kamioni bili su parkirani sa strane i daleko od<br />
gomile, dok su se prikolice u kojima se ţivjelo i kamperi<br />
nalazili odostraga.<br />
Kad se gomila počela okupljati ispred velikog šatora, Daisy se<br />
provukla do štandova koji su prodavali hranu, suvenire i<br />
šećernu vunu kako bi bila bliţe. Miris vafla i kokica izmiješao<br />
se s mirisom ţivotinja i natruhama plijesni iz velikog<br />
najlonskog šatora. Muškarac u ranim tridesetima s<br />
prorijeđenom pješčanom kosom i moćnim glasom pokušavao je<br />
namamiti promatrače u menaţeriju.<br />
- Za jedan dolar moţete vidjeti najstrašnijeg sibirskog tigra u<br />
zatočeništvu, egzotičnu devu, ljamu koju djeca oboţavaju i<br />
neustrašivu gorilu...<br />
Nastavio je nabrajati, a Daisy se probila postrance, mimoilazeći<br />
šator u kojemu su neki djelatnici jeli. Već je pri dolasku
zamijetila neprestanu buku i sad je konačno locirala izvor. Bio<br />
je to kamion u kojemu su se nalazila dva velika ţuta<br />
generatora. Teški kabeli širili su se od njega, dijelom vijugajući<br />
prema glavnom šatoru, dijelom prema štandovima s hranom i<br />
prikolicama.<br />
Ţena u svijetloplavom plastu s likom marabua izašla je iz<br />
jednog kampera i zaustavila se obraćajući se klaunu s jarko<br />
narančastom perikom. Drugi izvođači počeli su se okupljati<br />
ispod baldahina, koji je zasigurno predstavljao ulaz u veliki<br />
šator, s obzirom da se nalazio nasuprot ulazu koji su rabili<br />
posjetitelji. Nigdje nije zamijetila Alexa pa se zapitala gdje se<br />
nalazi.<br />
Slonovi su se pojavili, veličanstveni s perjanicama i grimzno<br />
zlaćanim prekrivačima. Dok su nespretnim i glomaznim<br />
koracima zauzimali mjesto, Daisy se povukla unatrag prema<br />
jednoj od prikolica. Iako joj mali psi utjeruju strah u kosti,<br />
postojala je tajna da se u prisustvu slona jednostavno<br />
onesvijesti, ili kod elegantnih konja ukrašenih kićenim uzdama<br />
miluje šepireći se. Nervozno je prekopala dţep u potrazi za<br />
praznom kutijom cigareta, koju je uspjela uţicati od<br />
kamiondţije, i jednu izvukla. Red, ljudi! Hajdemo! Muškarac<br />
koji je do tog trenutka pozivao okupljene da uđu u menaţeriju<br />
spomenuto je izgovorio navlačeći jarko crvenu jaknu. Vođa<br />
predstave. U istom trenutku pojavio se Alex i uspeo se na<br />
prekrasnog crnog konja. Bilo je očigledno da nije upravitelj<br />
cirkusa, već i cirkuski umjetnik, obučen u teatralnu verziju<br />
kozačke oprave, nosio je svilenu košulju s lepršavim rukavima i<br />
široke crne hlače, a u crne koţne čizme, koje su mu se prilijepile<br />
za listova- A draguljima optočena ešarpa purpurne boje<br />
opasavala mu je pojas, a njezini su resama ukrašeni krajevi<br />
padali niz bočnu strada. Uopće ga nije bilo teško zamisliti kako<br />
jaše u potrazi za silovanjima i pljačkom. Uočila je smotan bič<br />
kako visi sa sedla i s osjećajem olakšanja shvatila da se<br />
prepustila bujnoj mašti.<br />
Bič koji je leţao na krevetu običan je cirkuski rekvizit.
Promatrajući ga kako se saginje s konja i obraća najavljivaču,<br />
prisjetila se da je izgovorila sveti zavjet vezujući se za njega<br />
stoga više neće moći izbjegavati vlastitu savjest. Potpuno si je<br />
priznala da je pristanak na brak bio najkukavičkiji potez koji je<br />
povukla u ţivotu. Nije ni karakterna ni dovoljno samouvjerena<br />
da se pobrine za sebe, okrene leđa očevoj ucjeni i nauči se sama<br />
probijati kroz ţivot, pa makar to podrazumijevalo odrađivanje<br />
zatvorske kazne. Hoće li to i ubuduće predstavljati obrazac<br />
njezina ponašanja? će li nastaviti izbjegavati odgovornost i<br />
traţiti lakša rješenja?<br />
u nj eno se prisjetivši daje izgovorila bračni zavjet uopće ga<br />
namjeravajući odrţati, shvatila je da se mora iskupiti.<br />
Savjest joj je već satima šaputala rješenje, ali odbijala ga je<br />
slušati. No, sad je konačno bila spremna prihvatiti činjenicu<br />
da neće moći ţivjeti sa sobom ne pokuša li odrţati dani zavjet.<br />
Samo zato što bi to moglo biti teško, ne znači da je i neizvedivo.<br />
Pobjegne li i ovaj puta, moţda joj više neće biti spasa.<br />
Iako je znala što joj je činiti, mozak joj se usprotivio. Kako će<br />
odrţati zavjet dan strancu?<br />
Nisi se zavjetovala strancu, podsjetila ju je savjest. Zavjetovala<br />
si se Bogu.<br />
U tom ju je trenutku Alex uočio. Odluka koju je donijela bila je<br />
toliko svjeţa da ga još nije bila spremna izvijestiti, ali nije mu ni<br />
mogla pobjeći. Nervozno je povukla dim i s oprezom odmjerila<br />
neustrašivog konja na kojemu joj je prišao. Imao je izuzetno<br />
lijepu ormu, bogato izvezeno svileno platno grimizne boje kao<br />
sedlo te oglav s filigranskim zlatnim medaljonima i briţno<br />
uvezenim crvenim kamenjem nalik pravim rubinima.<br />
Ošinuo ju je pogledom. - Gdje si bila?<br />
- U razgledavanju.<br />
- Cirkusom se motaju svakojaki nasilnici. Dok se ne privikneš<br />
na stvari, uvijek mi budi na vidiku.<br />
Kako si je netom obećala da će dati sve od sebe kako bi<br />
ispoštovala dani zavjet, pregrizla je zamjerku na njegovo<br />
diktatorsko ponašanje i prisilila se na ljubaznost. — U redu.
Osjetivši kako joj se dlanovi znoje zbog blizine konja, još se više<br />
prilijepila za prikolicu. —Je li tvoj?<br />
—Da. Perry Liscomb se brine za njega. Ima nastup s konjima, a<br />
Mishu drţi u prikolici zajedno sa svojima.<br />
—Tako znači.<br />
- Uđi i odgledaj predstavu.<br />
Trznuo je uzdama, na što se ona odmah odmaknula unatrag, a<br />
onda zbunjeno uskliknula kad joj je ostatak cigarete sam od<br />
sebe buknuo.<br />
- Prestani s tim - zavrisnula je mlatarajući po odjeći i gaseći<br />
zapaljeni ţar koji je pao na tlo.<br />
Osvrnuo se i pogledao je, a kut usana lagano mu se zategnuo u<br />
osmijeh. — Poginut ćeš ne budeš li pripazila. - I smijući se u<br />
bradu vratio se zauzeti mjesto u redu s drugim izvođačima.<br />
Nije znala što je više obeshrabruje, činjenica da joj je trikom htio<br />
ugasiti cigaretu ili pak spoznaja da ju je tog dana nadmašio u<br />
okršaju. Još je uvijek bjesnjela kad je u velikom krugu zaobišla<br />
ţivotinju i prokrala se u šator kroz straţnji ulaz. Pronašla je<br />
slobodno mjesto na jednoj od drvenih tribina. Klupa je bila<br />
tvrda i uska, noge je mogla ugurati tek među straţnjice ljudi<br />
koji su sjedili u redu ispod nje, ali je zaboravila na neugodan<br />
poloţaj čim je primjetila koliko su uzbuđena djece koja je<br />
okruţuju. Oboţavala je djecu. Iako nikad nikome nije priznala,<br />
skrivena joj je ţelja bila raditi u vrtiću. Iako nije vjerovala da će<br />
joj se san ikad ostvariti, uţivala je sanjariti.<br />
Svjetla su se prigušila, bubnjevi se oglasili crescendom,<br />
reflektori obasjali najavljivača koji je stajao nasred arene. —<br />
daaameee i gospodooo! Djeco svih dooobiiii! Dobro došli u<br />
dom čari i straha dvadeset pete postave Cirkusa Braće Quest!<br />
Začula se glazba, a svirao je bend sačinjen od dvojice<br />
glazbenika, bubnjeva, jednog sintesajzera i neke vrste računala.<br />
Ĉim su se bacili na ţivlju verziju pjesme »I'd Like to Teach the<br />
World king«, kroz straţnji je ulaz u arenu ukaskao bijeli konj<br />
noseći djevojku koja je u ruci drţala američku zastavu. Nakon
nje slijedili su nasmiješeni izvođači. Nosili su šarene zastavice i<br />
mahali gledateljstvu. Potom su se pojavili akrobati Bradyja<br />
Peppera, trojica zgodnih muškaraca predvođeni Heather u<br />
blještavim tajicama, zlatnim šljokicama i našminkana lica. Na<br />
glavi je nosila tijaru od laţnih dijamanata i rubina, iz čijeg se<br />
središta izdizao komet, a kosa joj je bila lagano nakovrčana.<br />
Daisy je odmah razlučila koji je od trojice-Brady Pepper. Bio je<br />
to mišićav muškarac srednjeg rasta, Ostarjela verzija uličnog<br />
nasilnika. Akrobate je slijedila skupina jahača, klaunova,<br />
ţonglera i četa izvjeţbanih pasa. Alex je u arenu ušao jašući<br />
neustrašivog vranca. Bio je jedini izvođač koji se nije ni smiješio<br />
ni mahao publici. Dok je kruţio, djelovao je rezervirano i<br />
misteriozno poput vlastitog ruskog konja. Iako je bio svjestan<br />
prisustva publike, nekako mu je uspjelo izdvojiti se i cijeloj<br />
napadnoj postavi ucijepiti notu dostojanstvenosti. Gomila je<br />
bučno zapljeskala kad su slonovi posljednji uparadirali u<br />
arenu.<br />
Predstava je započela i kako su se nastupi izmjenjivali, Daisy je<br />
ostala osupnuta profinjenošću talenta izvođača. Nakon trija<br />
rumunjskih trapezista zvanih Leteći Tolee, svjetla su se<br />
prigušila, a glazba utihnula. Sitno plavo svjetlo obasjalo je vođu<br />
šoa, koji je stajao sam nasred zamračene arene.<br />
- Sada ćete vidjeti predstavu koja se ne izvodi nigdje drugdje na<br />
kugli zemaljskoj, već samo u cirkusu Braće Quest. Ali prvo ću<br />
vam ispričati jednu posve nevjerojatnu priču. —<br />
Melodramatično je oborio glas i sablasna ruska melodija<br />
oglasila se iz pozadine.<br />
- Prije gotovo trideset godina u smrznutoj sibirskoj divljini<br />
lutajuće pleme kozačkih bandita naletjela je na dječačića<br />
odjevenog u krpe. Oko vrata je nosio koţnu ogrlicu, a na njoj<br />
neprocjenjivu ikonu. Kozaci su ga prihvatili u svoju zajednicu i<br />
poučili ga vještinama koje su i sami naslijedili od svojih očeva.<br />
Ali samo je ikona koju je maleni nosio mogla razotkriti njegov<br />
pravi identitet.
Sablasni napjevi ruske narodne pjesme izmiješali su se s<br />
njegovim prigušenim glasom i kako je svjetlost bivala sve jača,<br />
gledateljstvo gaje sve opčinjenije slušalo. — Tijekom godina tog<br />
je čovjeka počela pratiti legenda, a legenda je to za koju njegovi<br />
spasitelji tvrde daje istinita.<br />
Glazba je postala glasnija.<br />
- Vjeruju da je jedini izravni potomak ubijenog cara Nikole II. i<br />
njegove supruge Alexandre. — Nastavio je povišenim tonom.<br />
— Dame i gospodo, to znači daje čovjek kojeg ćete večeras<br />
vidjeti ovdje... —Bubnjevi. — ... nasljednik ruske carske krune.<br />
Daisy je osjetila kako drhti od uzbuđenja, iako nije povjerovala<br />
nijednu riječ.<br />
Najavljivačev glas odjeknuo je šatorom. — Cirkus Braće Quest s<br />
ponosom vam predstavlja... jednog i jedinog Alexija Kozaka!<br />
Svjetla su se upalila, glazba je zatutnjala do daske, a Alex<br />
teatralno ujurio u areni galopirajući na vrancu. Rukavi bijele<br />
košulje su vijorili, a dragulji kojima mu je bio optočen pojas oko<br />
struka blještali su poput kapi krvi. Moćni se konj vinuo u zrak.<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
prkoseći gravitaciji, izbacio ruke iznad glave i ostao na i i<br />
zahvaljujući svojim snaţnim nogama.<br />
Kad se konj spustio na tlo, više ga nije bilo. Daisy je isprva bila<br />
šokirana, a onda ga je zamijetila kako graciozno visi sa sedla<br />
gdje je stao galopirati arenom, a on izvoditi niz vještih<br />
pokreta, izazovnih i teatralnih. Na posljetku se vratio u sedlo,<br />
bič koji mu je visio za sedlom i šibnuo njime u velikom luku<br />
iznad glave. Ljudi ispred nje trznuli su se na zvuk. Svi rekviziti<br />
bili su postavljeni u mraku tijekom uvoda: niz okićenih<br />
kolutova za koje su bili zavezani grimizni baloni i kruţeći<br />
arenom stao ih je bušiti jednog za drugim, a eksplozija<br />
grimiznog blještavila, poput kapi krvi, letjele su zrakom pri<br />
svakom zamahu biča.<br />
Jedna od zabavljačica zapalila je ogromni granati svijećnjak.<br />
Alex je zavitlao bičem u gotovo hipnotičkom lukuiznad gave i<br />
jedan po jedan ugasio svaki plamen. Publika je zapljeskala, a
oni odostraga ustali su kako bi dobili bolji pogled. Alex je<br />
graciozno skočio na tlo, a konj odmah izgalopirao van. Svjetla<br />
su se ponovno prigušila, sve dok sam nije ostao pod krvavom<br />
svjetlošću reflektora. Potom je uzeo još jedan bič i stao obama<br />
šibati u ritmu, podiţući i spuštajući sad jednu, sad drugu ruku,<br />
prvo iza leđa, a onda ispred. A onda je stao plesati nad njima<br />
izvodeći sloţene pokrete s zlokobnom muškom draţi, koja ju je<br />
ostavila bez daha. Ritam je bivao sve brţi, njegovi pokreti u<br />
skladu s njim i gotovo kao nizom magičnog štapića oba biča<br />
odjednom su postala jedan, divovski bič. Moćnim zakretom<br />
ruke zavitlao je njime iznad glave, nakon čega je ovaj buknuo.<br />
Publika je uskliknula od šoka, svjetla su se ugasila, a vatreni val<br />
nastavio je u mraku plesati ludu mazurku. Kad su se svjetla<br />
ponovno upalila, Alexija Kozaka više nije bilo.<br />
38<br />
Što, do vraga, radiš ovdje? Daisyne oči naglo su se rastvorile, a<br />
dočekao ih je zlaćani par iz noćne more. Na trenutak se nije<br />
mogla prisjetiti gdje se nalazi, no stvarnost ju je ubrzo<br />
osvijestila. Alex, vjenčanje, zapaljeni bič.<br />
Primijetila je da joj drţi ruke na ramenima. Jedino ju je tako<br />
uspio spriječiti da ispadne iz »pick upa« kad je otvorio vrata.<br />
Odlučila se skriti u vozilu, jer nije imala hrabrosti spavati u<br />
prikolici u kojoj postoji samo jedan krevet i u kojoj ţivi stranac<br />
tajanstvene prošlosti koji se voli poigravati bičevima.<br />
Paţljivo se izvukla iz njegova stiska i pritom uspjela pomaknuti<br />
prema središtu sjedala udaljivši se. - Koliko je sati?<br />
— Prošla je ponoć. — Spustio je ruku na okvir vrata i zagledao<br />
se u nju čudesnim jantarnim očima, koje su je progonile u snu.<br />
Umjesto kozačkog kostima nosio je prastare traperice i<br />
izblijedjelu crnu majicu, ali nije se doimao nimalo<br />
bezopasnijim.<br />
- Andelčiću, više mi problema zadaješ nego što si mi korisna.<br />
Odglumila je da si popravlja odjeću pokušavajući dobiti na<br />
vremenu. Nakon posljednje predstave otišla je u prikolicu i na
krevetu ugledala bičeve koje je koristio u nastupu, gotovo kao<br />
da ih je ostavio tamo namjeravajući ih ponovno upotrijebiti.<br />
Pokušala je ne gledati u njih dok je stajala do prozora i<br />
promatrala kako rasklapaju šator.<br />
Alex je zapovijedao radnicima, ali je istodobno i radio s njima.<br />
Promatrajući kako mu se napinju mišići na rukama dok hrpe<br />
sjedala nakrcava na viličara i vuče kulise, prisjetila se<br />
prikrivenih prijetnji i upozorenja da će uslijediti neugodne<br />
posljedice odbije li mu se povinovati. Kako je bila iscrpljena i<br />
usamljena, bičevi na krevetu više joj se nisu činili tek<br />
rekvizitima. Predstavljali su stvarnu prijetnju i shvatila je da<br />
nema hrabrosti zaspati u prikolici, pa makar to bilo na kauču.<br />
Hajde, idemo u krevet. Posljednji ostaci snenosti istog su<br />
trenutka isparili pobudivši oprez. Nikog drugog nije bilo u<br />
blizini. Većina kanona već se odvezla, a radnici su izgleda otišli<br />
zajedno s njima. Ovdje ću spavati.<br />
Mislim da nećeš. Za slučaj da nisi zamijetila, zubi ti cvokoću.<br />
Bio je u pravu. Kad je ušla u kabinu, bilo je toplo, ali otad se i<br />
temperatura spustila. — Dobro mi je — slagala je.<br />
Zgrbio je ramena i rukavom obrisao jednu stranu lica. — Ovo je<br />
samo prijateljsko upozorenje. U tri dana nisam sklopio oka.<br />
Prvo nas je uhvatilo gadno nevrijeme pa smo gotovo ostali bez<br />
glavnog šatora, a onda sam još dvaput morao otputovati u<br />
New York. Inače nisam baš najugodnije stvorenje, ali kad me<br />
liši sna, znam postati uistinu neugodan. A sad miči to slatko<br />
dupence. -Ne.<br />
Podigao je ruku koju je drţao uz bok. Ugledavši u njoj smotan<br />
bič, panično je uskliknula. Uperio ga je prema prikolici. — Ove<br />
sekunde!<br />
Izvukla se iz kabine, dok joj je srce panično tuklo. Prijetnja<br />
bičem više nije bila apstraktna. Shvatila je kako je jedno<br />
uvjeravati se na danjem svjetlu da mu neće dopustiti da je<br />
takne, a posve drugo činiti to kasno noću, kad su sami samcati<br />
nasred neosvijetljenog polja negdje u ruralnom dijelu Juţne<br />
Karoline.
Ostala je bez daha kad ju je povukao za ruku i poveo parcelom.<br />
Dok joj je vlaţna trava šibala stopala u sandalama, znala je 'a se<br />
neće moći prepustiti sudbini bez borbe.<br />
— Upozoravam te da ću zavrištati pokušaš li me bilo kako<br />
ozlijediti.<br />
Zijevnuo je.<br />
— Ozbiljno ti kaţem — nadodala je kad ju je odgurnuo<br />
naprijed. — Ţelim zadrţati pozitivno mišljenje o tebi, ali to mi<br />
je teško ako neprestano iznosiš prijetnje.<br />
Otvorio je vrata prikolice i lagano je pljusnuo po straţnjici kako<br />
bi je natjerao da uđe. — Moţemo li odgoditi razgovor do jutra?<br />
Priviđa li joj se ili se unutrašnjost uistinu smanjila otkako je<br />
prvi puta zakoračila u prikolicu? — Mislim da ne moţemo. I<br />
molim te, nemoj me više dirati.<br />
- Večeras sam toliko crknut da te nisam u stanju napastvovati,<br />
tako da ne moraš brinuti.<br />
No, nije ju uspio razuvjeriti. — Ako me ne namjeravaš<br />
napastvovati, zašto mi onda prijetiš tim bičem?<br />
Pogledao je smotan bič od pletene koţe kao daje zaboravio da<br />
ga drţi u ruci, stoje njoj bilo posve nezamislivo. Kako moţe biti<br />
tako leţeran? I zašto ga nosi tako kasno ako joj ne pokušava<br />
zaprijetiti? A onda joj je još nešto sinulo. Nešto od čega joj se<br />
sledila krv u ţilama. Već se naslušala priča o muškarcima koji<br />
se koriste bičevima za seksualne igrice. Ĉak je i osobno znala<br />
nekolicinu. Zar mu je to namjera?<br />
Promrmljao sije nešto u bradu, zatvorio vrata i spustio se na<br />
krevet. Bič se razmotao i stropoštao na pod, ali mu je kraj ostao<br />
visjeti preko njegova koljena.<br />
Sa strahom gaje odmjerila. Sjedne strane, obećala je da će<br />
ispoštovati dani zavjet. Osim toga, zapravo je nije ozlijedio. Ali<br />
s druge strane, izvan sebe je od straha. Ne zna kako mu se<br />
suprotstaviti, a zna da to mora odmah učiniti. Pripremila se.<br />
- Mislim da moramo raščistiti neke stvari. Moram ti priznati da<br />
neću moći ţivjeti s tobom sve dok me zastrašuješ.
- Dok te zastrašujem? - Proučio je kraj biča. - Ma o čemu<br />
govoriš? Iako sve nervoznija, prisilila se nastaviti dalje. -<br />
Pretpostavljam da ne moţeš protiv sebe i vjerojatno je to<br />
posljedica odgoja, iako moram priznati da ni na trenutak nisam<br />
nasjela na priču o Kozaku. — Zastala je. — Izmišljena je, zar ne?<br />
Pogledao ju je kao daje poludjela.<br />
- Da, naravno da jest - odmah je nastavila. - Kad kaţem da me<br />
zastrašuješ, aludiram na tvoje prijetnje i taj... - duboko je<br />
udahnula - taj bič.<br />
- Bič?<br />
Znam ponešto o zastranjenom ponašanju. Ako posjeduješ<br />
seksističkih sklonosti, cijenila bih kad ne bi okolišao, već mi to<br />
rekao u lice.<br />
- Ma o čemu ti to govoriš?<br />
- Oboje smo odrasli ljudi i nema razloga pretvarati se da me<br />
razumiješ.<br />
- Bojim se da ćeš mi morati pojasniti. Nije mogla povjerovati<br />
koliko je glup. — Govorim o tvojim prijetnjama na... na...<br />
seksualnu perverziju.<br />
Seksualnu perverziju? Kako ju je nastavio tupo gledati,<br />
isfrustrirano je uskliknula: Za ime Boţje, daj konačno priznaj<br />
planiraš li me mlatiti i ni! Reci: »Daisy, pali me bičevati ţene s<br />
kojima se seksam, a ti si mi iduća na popisu.« Bar ću tako znati<br />
što ti se mota glavom! Podigao je obrve. - Bolje ćeš se osjećati<br />
ako to kaţem? Zakimala je. Sigurna si?<br />
Moramo početi komunicirati! Dobro, kako god ţeliš. - Oči su<br />
mu zabljesnule. - »Palim se na bičevanje ţena s kojima se<br />
seksam, a ti si mi iduća na popisu.« A sad se idem istuširati.<br />
Nestao je u kupaonici i zatvorio vrata za sobom. Daisy se<br />
uhvatila za donju usnicu. Nekako to nije ispalo onako kako je<br />
planirala.<br />
Smijao se dok mu se voda slijevala niz tijelo. S tom se<br />
preslatkom glupačicom u jednom danu zabavio više nego u<br />
proteklih godinu dana. A moţda i dulje. Iz vlastitog iskustva
vrlo dobro zna da ţivot nije šala, a kako je smijeh bio luksuz<br />
koji si nije mogao priuštiti tijekom odrastanja, jednostavno nije<br />
razvio naviku. Ipak, bilo je ugodno smijati se, koliko god se<br />
prethodno morao pošteno namučiti.<br />
Prisjetio se njezina komentara u vezi seksualne izopačenosti.<br />
Iako nije njegov tip, ne moţe osporiti činjenicu da razmišlja o<br />
njoj u seksualnom smislu. Ali nisu sve njegove misli toliko<br />
perverzne. Teško da ijednom muškarcu seks ne bi pao na<br />
pamet kad bi se susreo s njezinim tamnoljubičastim očima i<br />
njeţnim usnama, gotovo ciljano oblikovanim za putene<br />
poljupce.<br />
Uništio bi cijelu stvar da joj je priznao kako uvijek nosi bič kad<br />
zna da su radnici pili. Putujući cirkusi uvelike su nalik Divljem<br />
zapadu kad je u pitanju obračunavanje s nevoljama, jer sami<br />
rješavaju eventualne probleme, a bič je pritom dovoljno moćno<br />
sredstvo smirivanja usijanih glava i nerazriješenih zavada.<br />
Ona to, naravno, nije znala, a njemu se nije ţurilo s<br />
pojašnjenjem. Namjeravao je bogatu gospođicu drţati na uzdi. I<br />
za njezino i za svoje dobro.<br />
Iako je doista uţivao u posljednjem razgovoru, nekako mu se<br />
činilo da će uţitak biti kratkoga vijeka. Gdje je Petroffu bila<br />
pamet kad mu je prepustio kćer? Zar je toliko mrzi da ju je<br />
dobrovoljno predao ţivotu koji nikad prije nije iskusila?<br />
Inzistirajući daje oţeni, rekao je da joj treba brz tečaj poduke o<br />
stvarnom ţivotu, ali on je imao osjećaj daju je samo ţelio<br />
kazniti.<br />
Daisyna je naivnost u kombinaciji s iskrivljenim vrijednosnim<br />
sustavom predstavljala opasnu kombinaciju. Iznenadilo bi ga<br />
da ostane s njim dulje od nekoliko dana, ali obećao je da će dati<br />
sve od sebe i namjerava odrţati to obećanje. Kad odluči otići,<br />
bit će to zato što je odustala, a ne zato što je on izbacuje ili zato<br />
što je isplaćuje kako bi je se riješio. Moţda mu se Max ne<br />
dopada, ali ipak mu je duţan.<br />
A tekuća je godina očigledno godina isplate svih dugova. Prvo<br />
je na samrtničkoj postelji Owenu Questu obećao da će povesti
cirkus u posljednju sezonu pod imenom Braće Quest, a onda je<br />
još pristao oţeniti Maxovu kćer. Godinama ga Max nije ništa<br />
zatraţio kako bi naplatio činjenicu da mu je spasio ţivot, ali<br />
kad je to na posljetku učinio, ispostavilo se da je riječ o<br />
neobičnoj zamolbi.<br />
Pokušao ga je uvjeriti da isto moţe ostvariti dopusti li Daisy da<br />
ţivi s njim, ali Max je bio neumoljiv. U izvornoj verziji zatraţio<br />
je da brak potraje godinu dana, na što on nikako nije mogao<br />
pristati, koliko god mu bio zahvalan. Stoga su se dogovorili da<br />
bude šest mjeseci, što će se privesti kraju u isto doba posljednja<br />
turneja Cirkusa Braće Quest. Sapunajući si prsa zamislio se nad<br />
dvojicom muškaraca koji su predstavljali moćne sile u njegovu<br />
ţivotu. Owen Quest i Max. Max ga je spasio od fizičkog i<br />
emocionalnog zlostavljanja, Owen uveo u muškost. Onog dana<br />
kad je upoznao Maxa bilo mu je dvanaest, a putovao je s<br />
ujakom Sergeyem u prljavom cirkusu, koji je ljeta vodio u baš<br />
svakom odmorištu na obali Atlantskog oceana, plaţe Daytona<br />
do Cape Coda. Nikad neće zaboraviti vruće prijepodne u<br />
mjesecu kolovozu, kad se Max pojavio kao osvetnik i iz<br />
Sergeyeve šake istrgnuo bič spašavajući ga od jadnog<br />
divljačkog iţivljavanja, i koje sada znao što je Sergeya navelo na<br />
tako sadistički čin, vrijeme nije shvaćao privlačnost koju bolesni<br />
muškarci osjećaju prema dječacima ni što su sve spremni učiniti<br />
kako bi je ispunili. Impulzivnom i velikodušnom gestom Max<br />
je isplatio Sergeya i poveo Alexa sa sobom. Ubacio ga je u vojnu<br />
školu i priskrbio financijska, ako ne već emocionalna sredstva,<br />
koja su omogućila preţivljavanje sve dok nije bio u stanju<br />
brinuti za sebe. S druge strane, Owen Quest ga je poučavao<br />
muškosti i to tijekom školskih praznika, kad je putovao s<br />
cirkusom kako bi zaradio novac te poslije, kad je odrastao i kad<br />
bi svakih nekoliko godina ostavio ţivot za sobom predajući se<br />
porivu višemjesečnog Minvanja. Dio Alexova karaktera koji<br />
nije oblikovao ujakov bič, oblikovala su razvučena Owenova<br />
predavanja i pronicava pričanja o sjebanosti svijeta i<br />
neophodnoj tvrdokornosti muškarca ţeli li preţivjeti u njemu.
Smatrao je da je ţivot opasan , i nije u njemu vidio puno<br />
razloga za smijeh ili neozbiljnost. Muškarac mora puno raditi,<br />
uvijek biti na oprezu i uvijek se oslanjati na vlastiti ponos.<br />
Zatvorivši tuš, posegnuo je za ručnikom. I on i Petroff iz<br />
nesebičnih su mu razloga odlučili pomoći kao klincu u nevolji.<br />
Dok je Max doţivljavao dobročiniteljem i uţivao hvalisati se<br />
svojim bogataškim prijateljima raznim dobrotvornim<br />
poduhvatima, pa tako i time što je učinio s njim, Owen je<br />
posjedovao monstruozni ego i uţivao manipulirati dojmljivim<br />
slušateljstvom, koje je bez daha iščekivalo njegove mračne<br />
spoznaje o ţivotu. Ali unatoč tim motivacijama, u njegovu<br />
mladom ţivotu bili su jedini kojima je stalo do njega i nijedan<br />
nikad nije ništa zatraţio zauzvrat. Sve do ove godine.<br />
I tako sada Alex na grbači ima ne samo nedisciplinirani cirkus<br />
već i seksi glupačicu od supruge, koja će dati sve od sebe kako<br />
bi ga izludjela. Naravno, on to neće dopustiti. Prilike su ga<br />
učinile onakvim kakav jest - tvrdoglav i tvrdokoran, muškarac<br />
koji ţivi po svojim pravilima i ne gaji nikakve iluzije na svoj<br />
račun. Daisy Devreaux nema šanse.<br />
Jedan si je ručnik omotao oko pojasa, drugi uzeo za kosu i<br />
otvorio vrata kupaonice.<br />
Daisy je progutala slinu ugledavši kako se vrata rastvaraju. Oh,<br />
Boţe, predivan je! Pasla je oči dok si je ručnikom trljao kosu i<br />
zamijetila pritom da mu je tijelo ideal muške ljepote s lijepo<br />
istaknutim, ali ne i prenapumpanim mišićima. No, imao je<br />
nešto što nije vidjela ni najednom majčinom mladiću - osunčan<br />
ten čovjeka koji je naviknut raditi na otvorenom. Njegova<br />
krupna prsa bila su lagano prekrivena tamnim maljama, medu<br />
kojima se ugnijezdio zlatni medaljon, ah nije mu posvetila<br />
paţnju, jer je bila isuviše opčinjena cijelim prizorom.<br />
Bokovi su mu bili bitno uţi od ramena, trbuh ravan, a malje<br />
tvorile strelicu koja je započinjala tik iznad pupka, nastavljajući<br />
se nadolje do nisko zavezanog čvora na ţutom ručniku.<br />
Zapitala se kako bi izgledao bez njega i osjetila val vrućine.
Protrljavši si kosu, bacio je pogled prema njoj. — Moţeš spavati<br />
sa mnom ili na kauču. Preumoran sam i svejedno mije.<br />
— Spavat ću na kauču — gotovo je zacičala, no nije znala je li to<br />
zbog njegovih riječi ili prizora kojemu svjedoči.<br />
Izgubila je dobar pogled kad je prišao krevetu i okrenuo joj<br />
leda kako bi namotao bičeve i odloţio ih u drvenu kutiju koju je<br />
izvukao ispod kreveta. Ĉim su nestali, shvatila je da se s većim<br />
uţitkom moţe posvetiti njegovim leđima.<br />
Ponovno se okrenuo i pogledao je. — Za točno pet sekundi<br />
spustit ću ručnik.<br />
Tek je nakon više od pet sekundi shvatila što ţeli. — Ah. Ţeliš<br />
da okrenem glavu.<br />
Nasmijao se. — Anđelčiću, daj mi samo jednu noć da se<br />
pošteno naspavam i onda ćeš se moći nagledati koliko god<br />
ţeliš.<br />
Zabrljala je! Ostavila je potpuno krivi dojam! Mora to ispraviti!<br />
— Bojim se da si me krivo shvatio.<br />
—Nadam se da nisam.<br />
—Ali jesi. Jednostavno sam bila radoznala... ne zapravo<br />
radoznnala, ali... pa da, moglo bi se reći da sam bila radoznala...<br />
Ali to je posve prirodno. Ipak, ne bi trebao odmah pomisliti...<br />
Daisy? -Da?<br />
— Ako još nešto kaţeš, izvući ću jedan od onih bičeva koji te<br />
toliko brinu i provjeriti jesi li za perverzne igrice ili ne. Zgrabila<br />
je čiste gaćice i izblijedjelu majicu s natpisom Universitv of<br />
North Carolina, što ih je prethodno izvukla iz ladice dok je bio<br />
pod tušem, i demonstrativno se pokupila u kupaonicu. S<br />
uţitkom je zalupila vratima.<br />
Za dvadeset minuta izronila je istuširana i odjevena u majicu.<br />
Zaključila je da je bolja od spavaćice koju je pronašla u<br />
kovčegu, komadića ruţičaste svile i čipke koju je kupila prije<br />
Noela i prije nego ju je majka iznevjerila.<br />
Zatekla ga je kako leţi na leđima, plahte obmotane oko golih i<br />
bokova, i spava dubokim snom. Iako je znala da je nepristojno
uljiti u nekoga tko spava, jednostavno nije mogla odmaknuti<br />
pogled. Štoviše, prikrala se do ruba kreveta i zagledala u njega.<br />
Usnuo, uopće se nije činio opasnim kao kad je budan i morala<br />
se suzdrţati da mu ne dotakne čvrst i ravan trbuh. Pogledom<br />
mu se popela od pojasa do prsa diveći se njihovoj savršenoj<br />
simetriji, a onda zamijetila zlatni medaljon koji mu je visio oko<br />
vrata. Shvativši o čemu je riječ, nenadano se smrznula.<br />
Nosio je prekrasnu pocakljenu rusku ikonu.<br />
... ne nosi ništa, samo krpe i neprocjenjivu ikonu na koţnoj<br />
ogrlici oko vrata.<br />
Osjetila je kako joj koţa tinja. Proučila je Djevicu Mariju koja je<br />
svoj obraz priljubila uz lice svojeg djeteta i premda nije puno<br />
znala o ikonama, bilo joj je jasno da ova ne pripada talijanskoj<br />
umjetnosti. Zlatni ukrasi na crnoj halji bili su bizantinski, kao i<br />
pomno izrađen kostim koji je nosilo djetešce Isus.<br />
No, to što nosi očigledno vrijednu ikonu ne znači automatski<br />
da je ona blesava priča o Kozacima istinita. Vjerojatno je u<br />
pitanju obiteljski nakit koji je naslijedio. Ipak se s neugodnim<br />
predosjećajem povukla na drugi kraj prikolice.<br />
Kauč je bio zatrpan odjećom iz torbe, koju još nije posloţila, kao<br />
i gomilom novina i časopisa, od kojih su neki bili stari nekoliko<br />
godina. Sve je odgurnula u stranu i spravila si krevet izvukavši<br />
čiste plahte iz ormara s posteljinom. No, nikako nije mogla<br />
zaspati pa je između dremuckanja i mučnih misli čituckala stari<br />
broj Newsweeka. Kad gaje konačno iščitala, bila su gotovo tri<br />
sata i učinilo joj se da je tek netom sklopila oči kad ju je netko<br />
naprasito probudio iz sna.<br />
- Diţi se, andelčiću! Ĉeka nas dug dan.<br />
Preokrenula se na trbuh. Potom je plahta nestala i osjetila je<br />
hladni zrak kako joj dodiruje straţnji dio golih butina. Ali nije<br />
se pomaknula. Ako ostane nepomično leţati, neće se morati<br />
suočiti s danom.<br />
- Hajde, Daisy.<br />
Još je više zakopala lice u jastuk.
Velika topla ruka spustila joj se na njeţnu svilu gaćica, a oči su<br />
joj se odmah rastvorile. S usklikom se prevrnula na leđa i<br />
posegnula odmah za plahtom pokrivajući se.<br />
Nacerio se. — Znao sam da će te to natjerati da ţivneš.<br />
Reinkarnacija je čistog zla! Samo vrag moţe biti u potpunosti<br />
odjeven i obrijan u tako bezboţan čas! — Nisam jutarnji tip<br />
-odbrusila je. — Gubi se i da me nikad više nisi taknuo!<br />
Leţerno je očima preletio njezino tijelo dajući joj na znanje da<br />
ispod plahte ima samo staru iznošenu majicu i vrlo oskudne<br />
gaćice.<br />
Predstoji nam trosatno putovanje, a krećemo za deset minuta.<br />
Navuci neku odjeću i učini se korisnom. — Odmaknuo se dalje<br />
i prišao sudoperu.<br />
Zaškiljila je promatrajući sivu svjetlost koja se probijala kroz<br />
prljave prozore. — Vani je još noć. Ali je šest sati. - Natočio je<br />
kave u šalicu, no umjesto da joj donese, što je očekivala,<br />
primaknuo ju je svojim ustima. Naslonila se leđima na kauč. —<br />
Tek sam u tri zaspala. Ostat ću ovdje dok budeš vozio.<br />
- Zakon to ne dopušta. — Odloţio je šalicu, a onda se nagnuo i<br />
zgrabio nešto odjeće s poda. Kritički ju je odmjerio. — Nemaš<br />
hlače<br />
—Naravno da imam. Onda ih navuci. Samodopadno ga je<br />
pogledala. — Ostale su u očevoj sobi.<br />
Nisam ni sumnjao. - Dobacio joj je odjeću.<br />
Poţeljela mu je odbrusiti svojski nepristojnim rječnikom, ali bila<br />
je poprilično sigurna da će u tom slučaju primijeniti silu pa se<br />
nevoljko odvukla u kupaonicu. Za deset minuta izronila je<br />
primjereno odjevena u elegantne svilene hlače tirkizne boje i<br />
mornarsko plavi topić s uzorkom jarko crvenih trešanja. Kad je<br />
otvorila usta kako bi se pobunila na njegov odabir odjeće,<br />
zamijetila je da stoji ispred otvorenog kuhinjskog ormara.<br />
Djelovao je bijesno i izuzetno opasno.<br />
Pogled joj se spustio na smotani crni bič koji mu je visio u ruci i<br />
srce joj se odmah uspaničarilo. Nije znala što je učinila, ali je
znala da je u nevolji. Gotovo je. Slijedi obračun kod kozačkog<br />
korala. „— Ti si pojela moje Twinkiese?<br />
Progutala je slinu. Ne odmičući pogled od biča, odvratila je:<br />
- Koje?<br />
— One u ormaru iznad sudopera. Jedine u cijeloj prikolici. —<br />
Stegnuo je prste oko biča.<br />
Oh, Boţe, odmah je pomislila. Izbičevat te me do krvi zbog<br />
najobičnijeg biskvita s punjenjem!<br />
- Dakle?<br />
- Ne... neće se ponoviti, obećavam ti. Ali nisu bili označeni pa<br />
nisam znala da su tvoji. —Još uvijek nije mogla odmaknuti<br />
pogled. - Inače ih nikad ne bih pojela, jer ne jedem industrijsku<br />
hranu, ali sinoć sam bila gladna, a razmisliš li, shvatit ćeš da<br />
sam ti zapravo učinila uslugu, jer sada meni začepljuju arterije,<br />
a ne tebi.<br />
No, on je šutio. Predugo. Njoj je pred očima izronila slika<br />
pobješnjelog Kozaka kako zavija na Mjesec. - Da ih više nisi<br />
taknula. Nikad. Ako ih ţeliš jesti, kupi si ih.<br />
Ugrizla se za donju usnicu. — To ti i nije baš najzdraviji<br />
doručak.<br />
- Prestani!<br />
Odmah je poduzela korak unatrag, a oči su joj konačno presrele<br />
njegove. — Što da prestanem?<br />
Podigao je bič i izbacio ga prema njoj. — Prestani ga gledati kao<br />
da te namjeravam izmlatiti do krvi, za ime Boţje! Morao sam ga<br />
premazati i upravo sam ga namjeravao spremiti.<br />
Duboko je izdahnula. — Ni ne znaš koliko mi je drago to čuti.<br />
- Ako te odlučim izbičevati, neću to učiniti zbog slatkiša. Evo,<br />
opet! - Prestani mi prijetiti ili ćeš poţaliti!<br />
- A što mi namjeravaš učiniti, anđelčiću? Ubosti me olovkom za<br />
oči? - Bilo je očigledno da ga zabavlja njezin nastup. Prišao je<br />
krevetu i ispod njega izvukao drvenu kutiju u koju je potom<br />
odloţio bič.<br />
Isprsila se sa svih stotinu šezdeset dva centimetra visine i bi<br />
jesno ga ošinula pogledom. — Samo da znaš, Chuck Norris mi
je pokazao nekoliko karate poteza. — Na ţalost, deset godina<br />
ranije i više se nijednog nije prisjećala, ali što onda?<br />
- Ozbiljno?<br />
—Štoviše, Arnold Schwarzenegger mi je sloţio program Atess<br />
treninga. — Da je poslušala bar jedan njegov savjet!<br />
—Razumijem, Daisy. Iskvarena si do srţi. A sad se miči.<br />
Gotovo nisu prozborili ni riječ tijekom prvog sata voţnje. S<br />
obzirom da joj nije dao ni pribliţno dovoljno vremena da se<br />
spremi, morala se našminkati u kabini i srediti si kosu bez<br />
sušila. Odmaknula ju je od lica pomoću češljića u art nouveau<br />
stilu, koji su bili draţesni, ali ne i od bogzna kakve koristi.<br />
Umjesto da joj oda priznanje na teţini obavljene zadaće i<br />
ponudi malo suradnje, u potpunosti je ignorirao njezinu<br />
zamolbu da uspori kako bi mogla nanijeti olovku za oči, a onda<br />
još imao hrabrosti poţaliti se kad mu je nešto, iako gotovo<br />
ništa, spreja za kosu završilo na licu.<br />
Kupio joj je doručak u Orangeburgu, Juţnoj Karolini, na<br />
odmorištu za kamione ukrašenom laţnim primjercima lagane<br />
hrane i zidnim aranţmanima emajliranih štruca kruha. Nakon<br />
što se najela, prokrala se u toalet i popušila jednu od preostale<br />
tri cigarete. Kad je izašla, zamijetila je privlačnu konobaricu<br />
kako flerta s njim, a on pritom ništa ne poduzima kako bi je u<br />
tome obeshrabrio.<br />
Nagnuo je glavu i nasmiješio se na nešto što mu je rekla, što je u<br />
njoj pobudilo nalet ljubomore. Očigledno više uţiva nego u<br />
njezinom društvu. Iako je bila pripravna ignorirati što se<br />
događa, prisjetila se obećanja da će ispoštovati dani zavjet.<br />
Rezignirana, isprsila se i probila prema stolu, gdje je<br />
konobarici, na čijoj je pločici sa smješkom i imenom pisalo<br />
KIMBERLY, uputila najvedriji mogući osmijeh.<br />
- Puno vam hvala što ste mi zabavljali supruga dok me nije<br />
bilo.<br />
Ţena je ostala zatečena njezinim prijateljskim nastupom. — Bilo<br />
je... Nema problema.
Daisy je oborila glas nastavljajući poluglasnim šapatom. —<br />
Nisu svi bili tako ljubazni prema njemu otkako je izašao iz<br />
zatvora.<br />
Alex se zagrcnuo kavom.<br />
Daisy se nagnula kako bi ga udarila po leđima, nakon čega je<br />
šokiranu Kimberlv pogledala s oduševljenjem u očima. — Ne<br />
tiče me se koliko je dokaza drţava imala protiv njega. Ni na<br />
trenutak nisam povjerovala daje ubio konobaricu.<br />
Nato se Alex ponovno stao gušiti, a Kimberlv odmah povukla.<br />
-Ja... oprostite. Ĉeka me narudţba.<br />
- Samo idite — Daisy je veselo dobacila. - I Bog vas blagoslovio!<br />
Kad je Alex konačno došao k sebi i uspravio se, lice mu je bilo<br />
zlokobnije nego inače. No, prije nego je stigao prozboriti, ona je<br />
izbacila ruku i njeţno mu spustila prst na usnice.<br />
- Molim te, nemoj mi uništiti ovaj trenutak, Alex. Prvi puta od<br />
vjenčanja uspjela sam te pobijediti i ţelim uţivati u svakoj<br />
dragocjenoj sekundi.<br />
Djelovao je kao da se sprema zadaviti je. Međutim, umjesto tog;<br />
bacio je nekoliko novčanica na stol i izvukao je iz restorana.<br />
- Oprat ćeš me u vezi ovoga, zar ne? - Sandale su joj propadale<br />
u šljunak dok ju je vukao prema kamionu s ruţnom prikolicom.<br />
- Znala sam. Ti si najčangrizaviji čovjek kojeg poznajem. Ne<br />
pristaje ti. Uistinu. Prihvatio to ili ne, sad si oţenjen čovjek i<br />
doista ne bi trebao...<br />
- Ulazi unutra prije nego te izmlatim u javnosti!<br />
I ponovno je to učinio. Ponovno joj je zaprijetio. I razbjesnio je.<br />
Znači li to da je neće izmlatiti ako postupi kako joj kaţe ih da je<br />
jednostavno isplanirao izmlatiti je nasamo? Nastavila je<br />
promišljati o toj neugodnoj opciji kad je pokrenuo »pick up« Za<br />
nekoliko trenutaka ponovno su bili na autocesti.<br />
Laknulo joj je što prijetnju nije ponovio, iako joj je ujedno, na<br />
neki bolestan način, gotovo bilo ţao. Da joj je fizički zaprijetio<br />
oslobodila bi se svetog zavjeta, a savjest bi joj bila mirna.<br />
Jutro je bilo sunčano, a topao, ali još uvijek podnošljiv zrak<br />
ulazio je kroz poluotvoren prozor. Kako joj nije bilo jasno zašto
i tako savršeno ljupko jutro utrošio dureći se, odlučila je<br />
prekinuti tišinu. — Kamo idemo?<br />
- Imamo rezervirano u blizini Greemvooda.<br />
—Je li previše za očekivati kombinaciju večere i plesa?<br />
—Bojim se da jest.<br />
—Koliko ćemo dugo biti tamo?<br />
—Samo jednu noć.<br />
—Nadam se da nećemo morati i sutra ujutro ustati ovako rano.<br />
—Još ranije. Predstoji nam dulje putovanje.<br />
- Ne ţelim znati.<br />
— Tako cirkusi funkcioniraju.<br />
—Ţeliš reći da ćemo to činiti svako jutro?<br />
—Postoje mjesta na kojima ćemo boraviti dva dana, ali ih je<br />
malo.<br />
—A koliko dugo?<br />
—Cirkus je bukiran do listopada.<br />
—Točno šest mjeseci! — Zamislila je beskrajnu budućnost ispunjenu<br />
lošim potezima olovke za oči. Šest mjeseci! Točno<br />
koliko bi im trebao potrajati brak.<br />
—Zašto si zabrinuta? — dobacio je. — Ne vjeruješ valjda da ćeš<br />
tako dugo ostati?<br />
—Misliš da ne mogu?<br />
—Bit će to dugih šest mjeseci - odvratio je s prevelikim uţitkom<br />
u glasu. — Prevalit ćemo veliku kilometraţu. Imamo<br />
rasprodane nastupe sve do Jersevja na sjeveru i Indijane na<br />
zapadu.<br />
U »pick upu« bez klime.<br />
—Ovo je posljednja sezona za Braću Quest — nastavio je — i<br />
rasprodani smo.<br />
—Što misliš pod tim posljednja sezona?<br />
—Vlasnik je umro u siječnju.<br />
—Owen Quest? Ĉije ime stoji na »pick upu«?<br />
—Da. Njegova supruga Bathsheba naslijedila je cirkus i stavila<br />
ga na prodaju.
Zar joj se opet priviđa ili je uistinu gotovo neprimjetno stisnuo<br />
usnice? - Već dugo nastupaš s njima? - upitala je, odlučna više<br />
saznati.<br />
—S prekidima, manje-više.<br />
—Jesu li ti i roditelji radili u cirkusu?<br />
—Koji? Moji kozački roditelji ili oni koji su me ostavili u Sibiru?<br />
-Nagnuo je glavu i prepoznala je iskru u njegovim očima.<br />
—Nisu te odgojili kozaci!<br />
—Onda sinoć nisi pozorno slušala.<br />
—To je samo dobar smisao za reklamu. Znam da te netko<br />
morao naučiti kako jahati i koristiti bič, ali nekako ne mogu<br />
vjerovati da su to bili kozaci. — Zastala je. — Nije li tako?<br />
Nasmijao se. — Doista si posebna, andelčiću! Nije mu<br />
namjeravala dopustiti da skrene s teme. — Koliko si dugo već u<br />
cirkusu?<br />
—S Braćom Quest sam počeo putovati potkraj puberteta, kad<br />
sam napunio dvadeset i otad sam imao prekide u trajanju od<br />
nekoliko tjedana.<br />
—Što si radio ostatak vremena?<br />
—Znaš i sama. Sluţio zatvorsku kaznu zbog umorstva<br />
konobarice.<br />
Zaškiljila je dajući mu na znanje da nije nasjela. — Ţeliš ni reći<br />
da nisi stalni upravitelj cirkusa?<br />
— Tako je.<br />
Povuče li se mrvicu, moţda će uspjeti izvući nekoliko privatnih<br />
stvari. — Tko su, uostalom, bili Braća Quest?<br />
—Postojao je samo jedan. Owen Quest. Međutim, zbog tradicije<br />
Braće Ringling, cirkuski umjetnici misle da bolje zvuči kaţe li se<br />
da je cirkus u vlasništvu braće, čak i kad to nije istina Owen je<br />
dvadeset pet godina bio vlasnik cirkusa i netom prije smrti<br />
zamolio me da ga povedem na posljednju turneju po izvornim<br />
imenom.<br />
—To zasigurno predstavlja veliku ţrtvu. - Pogledala ga je<br />
iščekivanjem, a kako nije odgovorio, odlučila je potaknuti g da
nastavi. — S obzirom da si morao napustiti normalan ţivot<br />
normalan posao...<br />
—Mmm. — Ignorirajući bockanje, ukazao je na strujni stu; uz<br />
autocestu. — Bolje pripazi na te strelice, moţe?<br />
Zamijetila je tri kartonske strelice crvene boje, a na svakoj ji bilo<br />
otisnuto plavo slovo Q. Ukazivale su nalijevo od autocestu —<br />
Ĉemu sluţe?<br />
— Vode nas do iduće parcele. — Usporio je pribliţavajući se<br />
kriţanju i skrenuo nalijevo. - Dobs Murray, koji radi za nas<br />
dvadeset četiri sata dnevno, putuje noću i postavlja ih. To se<br />
naziva navođenjem.<br />
Zijevnula je. -Jedva čekam da dođemo tamo. Odmah ću se<br />
naspavati.<br />
Bojim se da ćeš spavati samo noću. U cirkusu nema švercanja.<br />
Svi rade. Ĉak i djeca. Svatko ima svoju zadaću. Očekuješ da<br />
radim? Bojiš se da ćeš slomiti nokat? Nisam toliko razmaţena.<br />
Pogledao ju je ukazujući da joj ne vjeruje ni sekunde, ali pošto<br />
je odlučila izbjeći novu svađu, nije nasjela na mamac— I<br />
jednostavno ţelim reći da ne znam ama baš ništa o cirkusu.<br />
Naučit ćeš. Bob Thorpe, tip koji obično radi na blagajni, vraća<br />
se za dva dana. Moţeš pomagati do njegova povratka.<br />
Naravno, ako uopće znaš brojki novac.<br />
- U svim vaţnijim valutama — odgovorila je s tragom ponovi u<br />
glasu.<br />
- A onda su tu i neki kućanski poslovi koje ćeš morati preuzeti<br />
na sebe. Moţeš započeti s čišćenjem onog uţasnog nereda u<br />
prikolici, A dobro bi mi došlo i nešto toplo za večeru.<br />
- I meni. Morat ćemo potraţiti dobar restoran.<br />
- Nisam to imao u planu. Ako ne znaš kuhati, pomoći ću ti da<br />
naučiš.<br />
Prigušila je bijes opredijelivši se za razuman ton. — Mislim da<br />
brak ne valja započeti uvaljivanjem kućanskih poslova, koji bi<br />
trebali biti jednakopravno podijeljeni.
- Slaţem se. I vrijeme je da se počneš brinuti za svoju<br />
jednakopravnu polovicu. Bit će još poslova. Ĉim ti nabavimo<br />
kostim, ubacit ću te u šou!<br />
- U šou?<br />
- Tako je. U paradu, kojom započinje predstava, a koja je<br />
obvezna.<br />
- Ubacit ćeš me u predstavu?<br />
- Svi osim radnika i mesara nastupaju.<br />
- Kakvih mesara?<br />
- U cirkusu se sluţimo posebnim jezikom. S vremenom ćeš ga<br />
naučiti. Prodavači slatkiša nazivaju se mesarima, jer je tijekom<br />
devetnaestog stoljeća jedan muškarac, po zanimanju mesar, na<br />
pustio svoj posao kako bi se pridruţio Showu Johna Robinsona.<br />
Šećerna vuna naziva se preda, štandovi s proizvodima<br />
jednostavno su štandovi, glavni je šator jednostavno »šator«, ali<br />
to ne znači da je običan. Obični šatori u cirkusu su kuharov<br />
šator i menaţerija. Parcela je podijeljena na straţnje dvorište,<br />
gdje ţivimo i drţimo prikolice, i prednje dvorište ili javni teren.<br />
I nastupi imaju različite nazive. Već ćeš to shvatiti. — Zastao je.<br />
— Ako ostaneš dovoljno dugo.<br />
Nije nasjela na mamac. - A što je kahlica? Jučer si upotrijebio tu<br />
riječ.<br />
- To ti je toalet, andelčiću.<br />
- Ah. - Nekoliko je milja razmišljala o tome što joj je rekao. Ali<br />
više ju je brinulo ono što joj nije rekao. - Ne misliš li da bi mi<br />
trebao dati malo više informacija o sebi? Točnih informacija.<br />
- Ne mogu se prisjetiti ni jednog jedinog razloga.<br />
- Moţda zato što smo vjenčani? Ja ću ti reći što god ţeliš znati.<br />
- Ne zanimaš me.<br />
Iako joj je to povrijedilo osjećaje, odlučila je ne forsirati stvari.<br />
-Sviđalo ti se ili ne, jučer smo se zavjetovali jedno drugom<br />
Mislim da se oboje trebamo upitati hoćemo li se potruditi da od<br />
braka nešto i bude?<br />
Naglo je okrenuo glavu. Bio je zgroţen. — Ovo nije brak Daisy.<br />
- Molim?
- Ovo nije brak. Izbij si to iz glave.<br />
- O čemu govoriš? Naravno da je ovo brak.<br />
- Nije. Ovo je... samo splet okolnosti.<br />
- Splet okolnosti?<br />
- Tako je.<br />
— Jasno mi je.<br />
- Odlično.<br />
Izluđivala ju je njegova tvrdoglavost. — Pa, s obzirom da je to i<br />
jedini splet okolnosti u koji sam se uvalila, namjeravam<br />
poraditi na njemu, a ti kako ţeliš!<br />
—Ne ţelim.<br />
—Alex, zavjetovali smo se jedno drugom. U pitanju je sveti<br />
zavjet!<br />
—Besmislen je i sama to dobro znaš. Već sam ti na početku<br />
rekao kako će se sve odvijati. Ne cijenim te. Ĉak mi se<br />
pretjerano ne sviđaš, a pogotovo nemam prokletu namjeru<br />
glumiti supruga!<br />
— U redu, ni ti se meni ne sviđaš!<br />
— Onda se razumijemo.<br />
—Kako bi mi se mogao svidjeti netko tko se pristao prodati?<br />
Ali to ne znači da namjeravam izbjegavati svoje obveze.<br />
—Drago mi je čuti. — Polako ju je odmjerio. — Pobrinut ću se<br />
da ti ne budu baš sve obveze neugodne.<br />
Osjetila je kako se rumeni i ta dječja reakcija dovoljno ju je<br />
razbjesnjela da mu se suprotstavi. — Ako misliš na seks, zašto<br />
to onda i ne kaţeš?<br />
—Definitivno mislim na seks.<br />
—S ili bez primjene biča? — Trznula se čim su joj riječi<br />
impulzivno izletjele iz usta. —Dame biraju.<br />
Više nije mogla podnositi njegove šale. Okrenula se i zagledala<br />
kroz prozor.<br />
— Daisy?<br />
Ĉini li joj se ili mu se glas smekšao? Uzdahnula je. — Ne ţelim<br />
razgovarati.<br />
— O seksu? Zakimala je.
—Moramo biti realni — nastavio je. — Oboje smo zdravi i<br />
unatoč tvojim poremećajima ličnosti, moram reći da nisi baš<br />
odbojna.<br />
Okrenula se namjeravajući ga prostrijeliti pogledom, ali je<br />
zamijetila da mu se kut usana zateţe u nešto nalik osmijehu. —<br />
Ni ti nisi odbojan — nerado je priznala. — Ali imaš više<br />
poremećaja od mene.<br />
—Nemam.<br />
—Imaš.<br />
—Na primjer?<br />
—Kao prvo... doista si siguran da ţeliš čuti?<br />
—Ne bih to propustio ni za što na svijetu.<br />
—Pa, svojeglav si, tvrdoglav i tiranin.<br />
—Mislio sam da ćeš reći nešto loše.<br />
—To nisu bili komplimenti, a ja sam oduvijek smisao za humor<br />
u muškarca smatrala privlačnijim od sirove, maco seksualnosti.<br />
—Reći ćeš mi kad prijeđeš na loše stvari, zar ne?<br />
Ošinula gaje pogledom i odlučila ne spominjati bičeve koje drţi<br />
pod krevetom. — S tobom je nemoguće razgovarati.<br />
Namjestio je štitnik za sunce. — Ono što sam pokušavao reći<br />
prije nego si me prekinula s opisom moje osobnosti jest da ni ti<br />
ni ja nećemo ostati u celibatu idućih šest mjeseci.<br />
Oborila je pogled. Da bar zna daje cijeli ţivot u celibatu. .<br />
— Ţivjet ćemo u skučenom prostoru — nastavio je. — Legalno<br />
smo u braku i posve je prirodno da se spetljamo.<br />
Da se spetljamo? Njegova ju je izravnost podsjetila da njihovi<br />
odnos za njega nema nikakvu emocionalnu vrijednost, a ona je,;<br />
baš u tom trenutku i posve suprotno logici, poţeljela čuti nešto'<br />
romantično. S donekle povrijeđenim ponosom odvratila je:<br />
— Drugim riječima, očekuješ da obavljam kućanske poslove,<br />
radim za cirkus i »petljam se« s tobom.<br />
Zamislio se nad njezinim riječima. — Mislim da je to to.<br />
Okrenula je glavu i nadurivši se zagledala se kroz prozor.<br />
Pretvoriti situaciju u kojoj se nalazi u uspjeh bit će daleko teţe<br />
nego stoje vjerovala.
Kad je Daisy napustila prikolicu tog poslije podneva, naletjela<br />
je na visoku plavušu koja je nosila čimpanzu na ramenu. Već ju<br />
je zamijetila prethodne noći u šou. Bila je to Jill iz simpatične<br />
točke sa psom i čimpanzom, zvane »Jill i prijatelji«. Imala je<br />
okruglo lice, predivan ten i mrvicu preumjetnu kosu. Dobije li<br />
priliku, pomoći će joj dovesti je u red.<br />
— Dobro došla u Cirkus Braće Quest — dobacila je. —Ja sam<br />
Jill.<br />
Daisy se ljubazno nasmiješila. —Ja sam Daisy.<br />
— Znam. Heather mi je rekla. Ovo je Frankie.<br />
—Bok, Frankie. - Pristojno je kimnula pozdravljajući čimpanzu<br />
na njezinu ramenu, ali je odmah odskočila unatrag, jer je<br />
majmunčić zakreštao iskesivši zube. Već je bila nervozna zbog<br />
manjka nikotina i čimpanzina reakcija još ju je više uznemirila.<br />
—Mir, Frankie —Jill ga je potapšala po dlakavoj nozi. — Ne<br />
znam što mu je. Obično voli ţene.<br />
—Mene ţivotinje ne vole.<br />
—Vjerojatno ih se bojiš, a one to mogu osjetiti.<br />
—U pravu si. Kad sam bila malena, ugrizao me njemački ovčar<br />
i nakon toga sam izgubila povjerenja u ţivotinje. — No,<br />
njemački ovčar nije bio jedini. Prisjetila se i školskog posjeta<br />
dječjem zoološkom vrtu u Londonu kad joj je bilo šest, a kad je<br />
stala histerizirati jer joj je koza odlučila pobrstiti uniformu.<br />
Prišla im je ţena u širokim, crnim hlačicama i prevelikoj majici<br />
kratkih rukava i predstavila se kao Madeline. I nju je<br />
prepoznala. Bila je jedna od djevojaka koje su na slonu ujahale<br />
u arenu. Primijetivši daje ugodno odjevena, Daisyje zaključila<br />
daje pretjerala s odjećom. Htjela je lijepo izgledati za prvi radni<br />
dan na blagajni pa je odabrala svilenu bluzu boje slonovače i<br />
biserne sive elegantne hlače Donne Karan, umjesto traperica i<br />
majici koje joj je Alex kupio na rasprodaji prije dolaska na<br />
parcelu.<br />
- Daisy je Alexova nova djevojka — objavila je Jill.<br />
- Načula sam — Madeline je odvratila. — Sretnice. Alex je<br />
prava muškarčina!
Daisy je zinula namjeravajući ih izvijestiti da mu je supruga, a<br />
ne djevojka, a onda se povukla jer je Frankie ponovno<br />
zakreštao.<br />
- Mir, Frankie! —Jill mu je uvalila jabučicu i pogledala Daisy s<br />
neskrivenim uţitkom nekoga tko oboţava trač. - Zasigurno je<br />
ozbiljno između tebe i njega. Još nisam čula daje ijedna s njim<br />
ţivjela.<br />
- Sheba će poludjeti kad se vrati — Madeline je zlurado<br />
dobacila.<br />
Frankie je nastavio buljiti u Daisv, stoje u njoj budilo takvu<br />
nervozu da joj je bilo teško koncentrirati se na njih dvije. Prava<br />
ju je panika spopala kad je ugledala Jill kako ga spušta na tlo,<br />
nakon čega joj se maleni uhvatio za nogu.<br />
Zakoračila je unatrag. - Imaš li moţda uzicu?<br />
I Jill i Madeline prasnule su u smijeh.<br />
—Izdresiran je —Jill je odvratila. — Ne treba mu uzica.<br />
—Sigurna si?<br />
—Najsigurnija. Nego, kako ste se ti i Alex upoznali? Jack Daily,<br />
najavljivač, rekao je da mu Alex nije spomenuo da im;i novu<br />
<strong>ljubav</strong>nicu.<br />
- Malo sam mu više od <strong>ljubav</strong>nice. Jesi li sigurna da ti ne tre ba<br />
uzica?<br />
- Ne brini. Frankie ne bi ozlijedio ni muhu.<br />
Kako je majmunčić na posljetku ipak izgubio zanimanje Daisy<br />
se djelomično opustila. - Nisam mu <strong>ljubav</strong>nica.<br />
- Mislila sam da ţivite zajedno - Madeline je odvratila.<br />
- Ţivimo. Supruga sam mu.<br />
- Supruga -Jill je oduševljeno zacičala, a Daisy odmah osjetila<br />
radost. - Vjenčali ste se! Predivno!<br />
Madeline ju je dobronamjerno odmjerila. — Pretvarat ću se da<br />
sam sretna iako već mjesec dana ţudim za njim.<br />
- Kao i ostatak svijeta — Jill je dobacila nasmijavši se.<br />
- Daaisv!
Okrenuvši se, ugledala je Heather kako je zaziva s druge strane<br />
dvorišta. - Hej - tinejdţerica je dobacila. - Alex kaţe da kasniš! I<br />
bijesan je!<br />
Spopala ju je neugoda. Nije htjela da novostečene prijateljice<br />
saznaju da ona i Alex zapravo nisu <strong>ljubav</strong>ni par. — Zna postati<br />
nestrpljiv pa bolje da odem. Bilo mi je drago što sam vas<br />
upoznala. - S osmijehom se okrenula, ali tek stoje poduzela<br />
nekoliko koraka, nešto ju je udarilo medu leđne lopatice.<br />
- Aau! - Okrenula se i na tlu do svojih nogu ugledala napola<br />
pojedenu jabuku. Frankie je u pozadini oduševljeno kričao, a ju<br />
je gledala s neugodom na licu.<br />
- Oprosti. Ne znam zašto se tako ponaša. Sram te bilo, Frankie!<br />
Daisy nanije prijateljica!<br />
Njezine su je riječi odgovorile od namjere da zadavi malu<br />
zvijer. Lagano im je mahnula i konačno se uputila prema<br />
prikolici s uredom. No, odmah se ispravila podsjećajući se daje<br />
riječ o »crvenim kolima«. Alex joj je rekao da se tako naziva<br />
cirkuski ured, koje god boje bila prikolica u kojem se nalazi.<br />
Heather ju je sustigla. — Htjela sam ti reći da se jučer nisam<br />
trebala ponijeti onako svinjski. Malo sam bila loše volje.<br />
Konačno se ispod loše krinke ukazao djelić njezine prave<br />
osobnosti. — Nema veze.<br />
- Alex je bijesan ko ris. - Iznenadilo ju je iskreno suosjećanje u<br />
djevojčinu glasu. — Sheba kaţe da nikad nije dugo sa ţenom pa<br />
ti stoga ne bi trebalo biti ţao kad... znaš.<br />
- Što to?<br />
- Znaš. Kad ti da nogu. - Tugaljivo je uzdahnula. — Sigurno je<br />
super biti mu cura makar nakratko.<br />
Daisy se nasmiješila. — Nisam mu djevojka. Supruga sam mu.<br />
Heather je stala kao ukopana, a lice joj je posivilo. — Nisi!<br />
I Daisy se odmah zaustavila i primijetivši djevojčinu reakciju,<br />
zabrinuto je uhvatila za ruku. - Heather, Alex i ja smo se<br />
vjenčali jučer u jutro.<br />
Djevojka joj se istrgnula. - Ne vjerujem ti! Laţeš! Kaţeš to samo<br />
zato što ti se ne sviđam! —Ne laţem ti.
—Alex te nije oţenio! Nikad to ne bi učinio! Sheba mi je rekla<br />
da nikad neće nikoga oţeniti!<br />
—Ponekad se stvari znaju promijeniti.<br />
Sa zaprepaštenjem je uvidjela da su se djevojčine oči ispunile<br />
suzama. - Kujo jedna! Mrzim te! Zašto mi nisi rekla? Mrzim te!<br />
Kako si mi mogla dopustiti da se tako osramotim? — Okrenula<br />
se i odjurila prema prikolicama.<br />
Daisy se zagledala za njom pokušavajući shvatiti otkud tako<br />
neprijateljski stav. No, uspjela se dosjetiti tek jednog<br />
pojašnjenja. Sigurno je zaljubljena u njega! I čim je to pomislila,<br />
osjetila je neočekivani nalet suosjećanja. I sama vrlo dobro zna<br />
kako je biti tinejdţer bez ikakve kontrole nad postupcima ljudi<br />
koji te okruţuju. Uzdahnuvši, uputila se prema crvenim<br />
kolima.<br />
Unatoč nadimku, ured je bio bijele boje, ukrašen prštavilom<br />
šarenih zvijezda i logotipom Braće Quest. No, u suprotnosti s<br />
veselim eksterijerom, unutrašnjost je bila turobna i zakrčena.<br />
Oštećen čelični stol nalazio se nasuprot malenom kauču<br />
prekrivenom hrpama papira. Zamijetila je i svakojake stolice,<br />
stari metalni ormarić i zelenu svjetiljku sa savitljivim vratom i<br />
uleknutim zaslonom. Alex je sjedio za stolom, drţeći u jednoj<br />
ruci mobitel, u drugoj podloţak. Bio je dovoljan jedan pogled<br />
na njegovo bijesno lice i znala je daje Heather bila u pravu.<br />
Doista je bio bijesan kao ris.<br />
Naprasno je okončao razgovor i ustao obraćajući joj se<br />
zlokobno prigušenim tonom kojeg se sve više uţasavala. —<br />
Kad ti kaţem da u određeno vrijeme budeš na određenom<br />
mjestu, onda to moraš i učiniti!<br />
— Ali ne kasnim ni pola sata.<br />
Glas mu je postao još prigušeniji. - Nemaš pojma kako<br />
funkcionira stvarni ţivot, zar ne, Daisy? Ovo je posao, a ne<br />
odlazak frizeru i odsad ti za svaku minutu koju zakasniš<br />
oduzimam pet I dolara od plaće.<br />
Lice joj se odmah razvedrilo. — Dobivat ću plaću?<br />
Uzdahnuo je. - Naravno da ćeš dobivati plaću. Ĉim počneš
obavljati neki posao. I ne očekuj da ćeš si moći priuštiti<br />
dijamante. Plaće u cirkusu su ništavne. Nije marila.<br />
Oduševljavala ju je pomisao da će raspolagati vlastitim<br />
novcem. — Samo mi pokaţi što mi je činiti i obećavam da neću<br />
više kasniti!<br />
Odveo ju je do blagajne ugrađene u bočnu stranu prikolice i<br />
jezgrovito pojasnio proceduru. Bila je jednostavna pa ju je<br />
shvatila.<br />
— Provjeravat ću sve račune do posljednjeg centa — dobacio je<br />
- stoga ne računaj da ćeš posuđivati novac za cigarete.<br />
— Nikad to ne bih učinila.<br />
Nije ga uspjela razuvjeriti. — I pazi da ni na trenutak ne ostaviš<br />
blagajnu bez nadzora. Cirkus funkcionira s ograničenim<br />
sredstvima i ne moţemo si priuštiti gubitke.<br />
Iako je imala neugodan predosjećaj da bi se mogao tome<br />
usprotiviti, otključala je prozorčić na šarku. Ostao je uz nju dok<br />
je obrađivala prve mušterije kako bi provjerio je li shvatila što<br />
joj je činiti. Uvidjevši da nema problema, izvijestio ju je da<br />
odlazi.<br />
—Ideš u prikolicu? — upitala je.<br />
—Ne, sve dok se ne trebam presvući u kostim. Zašto?<br />
—Moram obaviti još nekoliko stvari. — Morat će se vratiti prije<br />
nego zamijeti kakav je nered ostavila za sobom! Kad je počela<br />
čistiti, trebala je ormariće i smočnicu ostaviti za kraj, ali htjela je<br />
biti metodična pa je sve izvukla van kako bi oribala police i<br />
započela od nule. Sad su ormarići čisti, ali zato nije imala<br />
vremena vratiti izvađeno, a svaka površina bila je prekrivena<br />
odjećom, posteljinom, oruđem i zastrašujuće velikom zbirkom<br />
bičeva.<br />
—Dovršit ću čišćenje čim ovdje budem gotova — na brzinu je<br />
nadodala — pa stoga ne brini ako zatekneš neke stvari<br />
razbacane.<br />
Kimnuo je i pokupio se.
Idućih nekoliko sati proteklo je bez problema. Uţivala je<br />
čavrljati s ljudima koji su dolazili kupiti karte, i u nekoliko je<br />
slučajeva, zamijetivši da su obitelji siromašne smislila predivne<br />
razloge zašto su baš oni dobili besplatan ulaz.<br />
Ubrzo se pročulo daje Alexova supruga i čitav je niz ljudi iz<br />
cirkusa s nekom izlikom navratio do blagajne kako bi<br />
zadovoljili radoznalost. Njihova dobrohotnost prema njoj kao<br />
strankinji zapravo ju je ugodno iznenadila. Upoznala je<br />
muškarce koji su vodili »štandove«, a na kojima su se prodavali<br />
svakojaki proizvodi, kao i nekolicinu klaunova i članova obitelji<br />
Lipscomb, koji su nastupali u točki s konjima. Primijetila je da<br />
su se neke djevojke morale pošteno potruditi kako bi prikrile<br />
ljubomoru što joj je pošlo za rukom uhvatiti Alexa Markova u<br />
stupicu i cijenila je njihovu velikodušnost. Prvi puta otkako je<br />
došla, osjetila je tračak nade. Moţda će na kraju sve dobro<br />
završiti.<br />
Od svih koji su se pojavili najzanimljiviji joj je bio Brady<br />
Pepper, Heatherin otac. Ušao je u kostimu, odnosno bijelom<br />
kombinezonu koji je oko struka bio opasan širokim zlatnim<br />
pojasom. Zlatne vrpce obrubljivale su mu vrat i gleţnjeve.<br />
Djevojka zvana Charlene već ju je izvijestila daje najprivlačniji<br />
muškarac u cirkusu uz Alexa i morala se sloţiti s njom.<br />
Podsjećao je na siroviju verziju Sylvestera Stallonea — prepun<br />
mišića, samosvjestan pri hodu, a izraţavao se njujorškim<br />
narječjem. Iako ju je privlačio njegov frajerski izgled, po načinu<br />
na koji ju je odmjerio zaključila je da je predani ţenskaroš.<br />
Spustio se u kut do stola i raskrilio noge, očigledno se osjećajući<br />
vrlo ugodno u vlastitom tijelu.<br />
- Potječeš iz cirkuske obitelji?<br />
Postavio je to pitanje agresivnim, gotovo optuţivačkim tonom<br />
tipičnim za izvornog Njujorčanina, čak i kad je riječ o ,<br />
najsvjetovnijim pitanjima, pa joj je trebalo nekoliko sekundi da<br />
shvati na što misli.<br />
-Ja? Ah, ne. Moja obitelj uopće nije imala veze s cirkusom.
- Onda će ti biti teško. Kod nas ne vrijediš osim ako ti tri<br />
generacije nisu vezane za cirkus. Upitaj Shebu.<br />
- Shebu?<br />
- Ona je vlasnica. Bathsheba Cardoza Quest. Nekoć je bila<br />
it-dna od najvećih letačica na svijetu. Trapezistica — nadodao<br />
je primjećujući njezin zbunjen pogled. - Sad obučava braću<br />
Tolea, koji rade za nas. Rumunje. Ujedno koreografira neke<br />
druge nastupe, nadgleda kostime i tome slično.<br />
- S obzirom da je riječ o njezinu cirkusu, kako to da Alex njime<br />
upravlja?<br />
- Zato što je to muški posao. Upravitelj mora izlaziti na kraj<br />
pijandurama, tučnjavama i obračunima noţem, a tu je i teška<br />
oprema. Sheba ne voli takve stvari. -<br />
Još je nisam upoznala.<br />
- Otputovala je na nekoliko dana. Zna to činiti kad ovdje ema<br />
što za ubrati.<br />
Zasigurno je zamijetio da ne razumije o čemu govori, jer je<br />
nastavio s pojašnjenjem. — Voli muškarce. No, ni s jednim nije<br />
predugo u vezi. Rekao bih da je snob. Zanimaju je samo oni koji<br />
potječu iz starih cirkuskih obitelji.<br />
Dojam koji je imala o vlasnici cirkusa kao o postarijoj udovici<br />
odjednom je ispario. Primijetivši kako mu se usnice lagano<br />
razvlače u osmijeh, zapitala se nije li joj Sheba Quest više od<br />
šefice.<br />
- Moj stari bio je mesar u Brooklynu, a ja sam se pridruţio<br />
putujućem cirkusu čim sam završio srednju i nisam to poţalio.<br />
— Ljutito ju je odmjerio, gotovo kao da iščekuje da mu se<br />
suprostavi. — No, djeca su mi preko ţene naslijedila cirkusku<br />
krv.<br />
- Mislim daje još nisam imala prilike upoznati.<br />
- Cassie je umrla prije dvije godine, ali smo se razveli dvanaest<br />
godina ranije, što znači da baš i nisam u crnini. Mrzila je cirkus,<br />
iako je odrasla s njim, pa se stoga preselila u Wichitu i tamo<br />
dobila licencu za prodaju nekretnina. Ja sam pak volio<br />
nastupati u cirkusu i ostao sam.
Znači, i Heather je izgubila majku poput nje. Htjela je još vije<br />
saznati. - Koliko sam shvatila, imate djecu... - Heather je<br />
odrasla u Wichiti s majkom, ali kako Cassie momcima nije<br />
izlazila na kraj, odmalena putuju sa mnom.<br />
Osmislio sam zajednički nastup, koji oduvijek izvodimo. Matt<br />
ima dvadeset, a Rob dvadeset jednu godinu. Pravi su vragovi,<br />
ali stoje drugo za očekivati ako sam im ja otac?<br />
Kako je nisu zanimali njegovi vragovi, nije se osvrnula na<br />
očiglednu notu ponosa u njegovu glasu. — Znači da je Heather<br />
tek nedavno došla ţivjeti s vama?<br />
- Prošli mjesec, ali znala je sa mnom provesti dva tjedna svake<br />
sezone. Ipak, nije isto kao sada, kad je čitavo vrijeme tu.<br />
Smrknutim licem dao je na znanje da stvar ne funkcionira kako<br />
se ponadao, a s obzirom da i sama ima problema s vlastitim<br />
ocem, osjetila je suosjećanje prema Heather. Nije čudo da<br />
poskrivećki puši i da se zaljubljuje u starije muškarce. Premda<br />
je Brady Pepper neosporivo bio privlačan, nije se baš doimao<br />
strpljivim ocem.<br />
- Upoznala sam Heather. Ĉini mi se poprilično osjetljivom.<br />
- Preosjetljiva je. Ovo je teţak ţivot, a ona je premekana.<br />
-Iznenada je ustao. - Bolje da krenem kako se ljudi ne bi<br />
pokupili kući. Bilo mije drago, Daisy.<br />
-I meni.<br />
Prije nego je izašao, još jednom ju je odmjerio od glave do pete<br />
poput muškarca koji uţiva u ţenama. — Alex ima sreće.<br />
Pristojno se nasmiješila i poţalila što Alex ne dijeli njegovo<br />
mišljenje.<br />
Tek kad je drugi šou započeo uspjela je zatvoriti blagajnu i otići<br />
pogledati njegov nastup. Ponadala se da će nestati učinak koji<br />
je ostavio prethodne noći, ali ovaj puta učinio joj se još<br />
dojmljivijim. Gdje je naučio izvoditi sve te trikove?<br />
Tek kad je predstava završila, prisjetila se nereda koji je ostavila<br />
u prikolici. Pohitala je natrag i tek što je rastvorila vrata, Jill joj<br />
je prišla sa zavjereničkim osmijehom na licu. Frankie joj je
ponovno sjedio na ramenima i ugledavši je, ponovno zakreštao,<br />
ovaj puta prekrivajući si ujedno oči.<br />
- Mir, bijedo jedna! Dođi da ti nešto pokaţem, Daisy! Zatvorila<br />
je vrata kako Jill ne bi ugledala nered i zaključila<br />
daje loša kućanica, a ona ju je odmah zgrabila za ruku i povela<br />
mirno prikolica. Slijeva je ugledala Jacka Dailvja, najavljivača,<br />
kako razgovara s Alexom, i zamijetila da su radnici počeli<br />
sklapati otvorene tribine.<br />
— Au! — zavrisnula je, jer joj je nešto povuklo pramen kose.<br />
Frankie je zakreštao.<br />
— Zločestoćo — Jill je zagugutala, a Daisy se odmah maknula<br />
iz dosega njegove šape. — Ne obaziri se. Kad shvati da ti ne<br />
moţe ništa, ostavit će te na miru.<br />
Odlučila je ne izraziti sumnju u to.<br />
Kad su zaobišle posljednju prikolicu u nizu, ostala je bez daha<br />
ugledavši sve cirkuske izvođače, još uvijek u kostimima, oko<br />
stola za kartanje, na kojemu se nalazila četvrtasta torta s<br />
figuricama mladenke i mladoţenje. Madeline, djevojka koju je<br />
već upoznala, stajala je najbliţe torti, zajedno s Bradvjem<br />
Pepperom i njegovim sinovima, najmlađim Lipscombovim<br />
dječakom i nekoliko klaunova, kao i mnogima drugima koje je<br />
već upoznala. Samo je Heather stajala sa strane.<br />
Jack Daily je, s osmijehom od uha do uha, dovukao Alexa, a<br />
Madeline je podigla ruke poput dirigenta. — Mir, ljudi! Sretan<br />
brak ţelimo vam!<br />
Dok je skupina pjevala, Daisy je osjetila kako joj naviru suze. Ni<br />
ne poznaju je, a nude joj ruku prijateljstva! Nakon hladne<br />
ceremonije vjenčanja, intimnost ovog trenutka dirnula ju je u<br />
srce. Među okupljenim Alexovim prijateljima osjećala se kao da<br />
prisustvuje pravoj proslavi, kojom se odaje počast nečemu<br />
izuzetno osobnom, nečemu što nije kazna koju joj je otac<br />
namijenio, već povod sreći.<br />
— Hvala vam - prošaptala je kad se pjesma privela kraju.<br />
Morala se boriti protiv suza. — Svima vam hvala.
Okrenula se prema Alexu i sreća joj je isparila čim je ugledala<br />
njegovo lice ukočeno od nelagode.<br />
Skupina je postupno zanijemila. I oni su zamijetili njegovu<br />
reakciju i znali da nešto nije u redu. Molim te, nemoj —<br />
pomislila je. Ţelim da mi ti ljudi budu prijatelji. Molim te,<br />
pretvaraj se da si sretan. Nekolicina ţena kradomice je<br />
razmijenila pogled. Više nitko nije gajio pretpostavku da je<br />
Alex sretan mladoţenja, a nekoli
cina ih je oborila pogled prema njezinu struku posumnjavši da<br />
je trudna.<br />
Morala se prisiliti da progovori. — Nitko mi još nije priredio<br />
ovako lijepo iznenađenje. A tebi, Alex?<br />
Uslijedila je dulja stanka, prije nego je odrješito odmahnuo.<br />
Podigla je glavu i namjestila osmijeh. — Torta je predivna.<br />
Kladim se da bi svatko htio bar krišku! - Zagledala se u njegove<br />
oči preklinjući ga. — Razreţimo je zajedno.<br />
Učinilo joj se da se tišina razvlači unedogled. — Ruke su mi<br />
prljave. Samo ti izvoli.<br />
Dok su joj obrazi gorjeli od srama, prišla je stoliću, podigla noţ<br />
i stala razrezivati tortu na četvrtine. Tišina je postajala<br />
nepodnošljiva i pokušala je odglumiti daje sve u redu. - Ne<br />
mogu povjerovati da ste sve ovo uspjeli smisliti na brzinu.<br />
Kako vam je samo pošlo za rukom?<br />
Madeline se neugodno promeškoljila. - Pa... nije bilo teško.<br />
- Zadivljena sam. - Kako su je obrazi boljeli od prisile na<br />
osmijeh, izvukla je prvu krišku, odloţila je na papirnati tanjurić<br />
i predala Alexu.<br />
Preuzeo ju je bez riječi.<br />
Tišina je postala zaglušujuća. Jill se konačno odlučila ubaciti<br />
nervozno pogledavajući sad mladenku, sad mladoţenju. - Zao<br />
mije stoje čokoladna. Napravili smo je u posljednjem trenutku,<br />
a u pekarnici više nije bilo bijelih torti.<br />
Daisy ju je pogledala, zahvalna na pokušaju otklanjanja<br />
neugodne atmosfere. — Oboţavam čokoladu.<br />
Alex je nato svoj tanjurić naglo odloţio na stol i netaknuti<br />
komad torte skliznuo je, pavši glazurom na tlo. — Ispričavam<br />
se. Moram se vratiti na posao. Hvala vam svima.<br />
Daisy je ruka zadrhtala dok je Madeline predavala tanjurić, kad<br />
se netko podrugljivo nasmijao. Podigla je glavu. Bila je to<br />
Heather.<br />
Tinejdţerica ju je pobjedonosno gledala u oči i prezreno joj se<br />
nasmiješivši pojurila za njim. - Trebaš pomoć?
— Moţe, dušo — njegov topao glas prepun <strong>ljubav</strong>i pronio se i<br />
noćnim zrakom do Daisy. — Imamo problema sa špulom na<br />
kamionu. Pomoći ćeš mi da provjerim o čemu je riječ.<br />
Daisy je zatreptala. Bez problema bi se mogla rasplakati, ali<br />
učini li to sada, nikad više neće tim ljudima moći pogledati u<br />
uči. — Evo malo torte. — Gurnula je komadić prema muškarcu<br />
s čupavom plavom kosom i ostarjelim izgledom kalifornijskog<br />
surfera. Prisjetila se da joj se predstavio kao Neeco Martin,<br />
dreser slonova, kad je navratio do crvenih kola.<br />
Preuzeo je tortu bez riječi i okrenuo joj leda dobacivši nešto<br />
jednom od klaunova. Madeline je prišla Daisy kako bi joj<br />
pomogla, očigledno zaključivši da će biti najbolje što prije<br />
okončati cijelu stvar. Izvođači su pokupili svatko svoju porciju<br />
ijedan po jedan jednostavno se izgubili.<br />
Uskoro je samo Jill ostala. — Ţao mi je, Daisy. Mislila sam da je<br />
ovo super zamisao, ali trebala sam pretpostaviti da se neće<br />
svidjeti Alexu. Strahovito je povučen.<br />
Toliko povučen da se nije potrudio nikome od njih spomenuti<br />
da se oţenio.<br />
Daisy se još jednom prisilila na ukočen osmijeh. — Brak<br />
svakome predstavlja prilagodbu.<br />
Jill je pokupila ostatke torte na kartonski pladanj i ugurala joj ih<br />
u ruke. - Zašto ti ne bi ovo ponijela?<br />
Daisyje osjetila kako joj se ţuč penje u grlo dok je preuzimala<br />
tortu, jer je više nikad nije htjela vidjeti. — Dragi Boţe, tako je<br />
kasno, a ja još imam milijun stvari za obaviti prije spavanja.<br />
I odjurila je.<br />
Idućih nekoliko sati, dok se glavni šator raspakiravao za<br />
odlazak u iduće mjesto, Daisy se vukla prikolicom vraćajući sve<br />
izvađeno na mjesto u ormariće i smočnicu. Očaj i iscrpljenost<br />
toliko su je izmoţdili da je glavu jedva drţala uspravnom, ali<br />
nije posustala.<br />
Prljavština joj je išarala skupocjene hlače, a bluza joj se zalijepila<br />
za koţu, ali bilo joj je svejedno. Htjela je da joj ti ljudi budu<br />
prijatelji, a to se više neće dogoditi s obzirom da sada znaju
koliko malo poštovanja Alex gaji prema njoj. Potez s tortom bio<br />
je maleni sakrament, prema kojemu se ponio s prezirom.<br />
Ušao je u prikolicu nedugo nakon ponoći. Učinila mu se<br />
jednako neurednom kao kad su došli. Iako je sve uspjela vratiti<br />
na mjesto, nije imala ni vremena ni energije očistiti bilo što<br />
drugo osim ormarića. Prljavo posude još uvijek je bilo<br />
nagomilano u sudoperu, a zapečena tavica još uvijek se nalazila<br />
na peći.<br />
Spustio je ruke na bokove i pogledom preletio prljave pultove,<br />
prašnjavi stolnjak i razmrvljene ostatke torte za mladence.<br />
— Mislio sam da ćeš očistiti. Još uvijek je prljava. Stisnula je<br />
zube. — Ormarići su čisti.<br />
— Koga je briga za ormariće? Ne moţeš li baš ništa učiniti kako<br />
treba?<br />
Reagirala je bez razmišljanja. Ne samo da je sate utrošila u<br />
čišćenje, već joj je brak prava parodija, a uz sve to on, koji se<br />
pred Bogom zakleo da će je voljeti, javno ju je osramotio.<br />
Jednim potezom dohvatila je raskomadanu tortu i bacila je<br />
prema njemu.<br />
— Kretenu!<br />
Ruke su mu automatski poletjele u zrak, ali nisu bile dovoljno<br />
brze. Torta ga je pogodila u rame i raprsnula se.<br />
Osmotrila je prizor sa zapanjujućom suzdrţanošću. Komadići<br />
torte i glazure razletjeli su se na sve strane. Kosa i obrve, pa čak<br />
i trepavice bile su mu prekrivene bijelim grudicama. Grumeni<br />
čokolade zalijepili su mu se za čeljust, a onda otpali na majicu.<br />
Suzdrţanost joj je pokleknula kad je zamijetila da mu lice<br />
poprima crvenu boju.<br />
Ubit će je.<br />
Poduzeo je korak prema njoj podiţući istodobno ruke kako bi<br />
obrisao oči, a ona je odmah iskoristila njegovu privremenu<br />
zasljepljenost kako bi se odmaknula u stranu i izjurila kroz<br />
vrata.<br />
Mahnito se ogledavajući oko sebe, potraţila je sklonište. Glavni<br />
je šator bio rastavljen, manji su nestali, a većina kamiona već je
krenula. Pogledom je preletjela parcelu prekrivenu suhom<br />
travom i odjurila u uski prostor između dva kombija. Osjećala<br />
je kako joj srce panično tuče ispod rebara. Bila je prestravljena<br />
do kosti. Što ju je samo spopalo?<br />
Poskočila je načuvši muški glas i još se više uvukla u sjenu, sve<br />
dok nije dodirnula nešto tvrdo. Ne provjerivši o čemu je riječ,<br />
naslonila se leđima i pokušala povratiti disanje. Koliko će mu<br />
vremena biti potrebno kako bi je pronašao? I što će onda<br />
učiniti?<br />
Nešto joj je zareţalo tik iza uha.<br />
Nakostriješila se osjetivši kako je prolaze hladni trnci. Kad se<br />
okrenula, dočekale su je blijedo zlaćane oči.<br />
Skamenila se. Znala je koja je zvijer u pitanju. Tigar. I premda<br />
ga je gledala u oči, nije bila u stanju shvatiti koliko je stvaran.<br />
Bio je toliko blizu daje mogla osjetiti njegov dah na licu.<br />
Pokazao joj je oštre, ubojite zube. Udahnula je njegov miris,<br />
čula kako mu prigušeno rezanje biva sve glasnije pretvarajući<br />
se na posljetku u zlokobnu riku. Skamenjenost je okončala onog<br />
trenutka kad se zvijer bacila prema ţeljeznim šipkama koje su<br />
ih razdvajale. Odskočila je unatrag.<br />
I leđima udarila o nešto tvrdo i čovjekoliko. No, nije mogla<br />
odvojiti pogled od tigra, a u glavi joj je zastrašujuće zvonilo.<br />
Zvijer joj se doimala reinkarnacijom čistog zla i imala je osjećaj<br />
daje svaki dio njegove zlonamjernosti usmjeren baš prema njoj.<br />
Znala je daje te paklene noći u Juţnoj Karolini konačno došla<br />
oči u oči sa svojom sudbinom.<br />
Okrenula se ne mogavši više podnositi moćan prodor njegovih<br />
zlaćanih očiju. Prepustivsi se čvrstoj toplini koja ju je čekala s<br />
leđa, znala je da je ujedno pronašla utočište.<br />
A onda je pod obrazom osjetila gnjecavu glazuru. Strah,<br />
iscrpljenost, događaji koji su je shrvali u posljednja dva dana,<br />
sve to jednostavno ju je dotuklo i zastenjala je.<br />
Njegova joj je ruka neočekivano njeţno podigla bradu.<br />
Zagledala se u novi par blijedo zlatnih očiju, toliko nalik
tigrovima da joj se učinilo da se bjeţeći od jedne zvijeri bacila u<br />
ralje drugoj.<br />
—Sinjun te ne moţe ozlijediti, Daisy. U kavezu je.<br />
—Nema veze! — Bila je na rubu histerije. Zar ne uviđa da ga<br />
kavez ne moţe zaštititi od onoga što je prepoznala u tigrovim<br />
očima?<br />
Ali on to nije shvaćao, a ona mu nikad neće moći pojasniti<br />
neopisiv osjećaj koji ju je mučio. Osjećaj da se srela lice u lice s<br />
vlastitom sudbinom. Odmaknula se od njega. — Ţao mi je. U<br />
pravu si. Glupo se ponašam.<br />
— Nije ti prvi puta — smrknuto je odvratio.<br />
Podigla je glavu. Ĉak i prekriven komadićima torte i glazure,<br />
djelovao je neustrašivo, veličanstveno i zastrašujuće. Baš poput<br />
tigra. I shvatila je da se njega boji na drukčiji način, još<br />
poprilično nepojmljiv, ali način koji uvelike nadilazi fizičku<br />
prijetnju. Strah koji joj je usadio bio je daleko apstraktniji. Bojala<br />
se da će joj ozlijediti dušu.<br />
No, došla je do krajnjih granica patnje. Dogodilo se previše<br />
promjena, upustila se u previše konflikata i više nije imala<br />
snage boriti se. Iscrpljenost joj se uvukla u kosti i jedva je<br />
pronašla snage progovoriti.<br />
—Pretpostavljam da ćeš mi opet nečim zaprijetiti.<br />
—Misliš da to ne zasluţuješ? Djeca bacaju stvari, odrasli to ne<br />
čine.<br />
—U pravu si. - Drhtavom je rukom prošla kroz kosu. – Što će<br />
onda biti, Alex? Hoćeš li me poniziti? To sam već dovoljno<br />
otrpjela. Pokazati prezir? I njega isto. Gađenje? Ne, to neće<br />
polučiti uspjeh. Otupjela sam na gađenje. — Zastala je, jer joj je<br />
glas podrhtavao. — Bojim se da ćeš morati smisliti nešto posve<br />
drukčije.<br />
Promatrajući je primijetio je koliko je tuţna i nešto se u njemu<br />
razvezalo. Znao je da ga se boji - pobrinuo se da bude tako — i<br />
još uvijek nije mogao povjerovati daje smogla hrabrosti<br />
pogoditi ga tortom. Jadna glupačica. Još nije shvatila da joj neće
iti ni od kakve koristi treptati tim dječjim očima i vucarati se<br />
za njim poput mačića.<br />
Osjetio je kako drhti pod njegovim rukama. Kandţe su joj se<br />
povukle, a oči zračile očajem. Zna li da joj lice pokazuje što<br />
osjeća?<br />
Zapitao se s koliko je muškaraca već bila. Vjerojatno ni sama ne<br />
zna. Unatoč neduţnosti kojom zrače njezine širom rastvorene<br />
oči, pravi je hedonist. Ali i budalasta. Bez ikakva je problema<br />
moţe zamisliti kako se budi u krevetu plejboja gotovo ni ne<br />
znajući kako je tamo dospjela.<br />
Bar će u tome biti od koristi. Dok ju je promatrao, morao se<br />
pobuniti protiv nenadanog nagona daje podigne, vrati u<br />
prikolicu i polegne na krevet odgovarajući na svako pitanje<br />
koje ga je mučilo u tom trenutku. Kako bi te lepršave kovrče<br />
izgledale raširene poput tamnih vrpci na jastuku? Htio ju je<br />
vidjeti nagu medu zguţvanim plahtama, uţivati u bljedilu<br />
njezina tijela priljubljena za njegovu tamnu koţu, isprobati<br />
teţinu njezinih grudi u rukama. Htio ju je mirisati, pipati i<br />
dirati.<br />
Još jučer na obredu vjenčanja rekao je samome sebi da nije tip<br />
ţene koju bi odabrao za seksualnog partnera, ali to je bilo prije<br />
nego je tog jutra, dok ju je budio, zamijetio njezinu zaobljenu<br />
straţnjicu kako proviruje ispod majice. Bilo je to prije nego ju je<br />
ugledao u »pick upu« kako kriţa i razdvaja te lijepe noge i kako<br />
se poigrava s glupom malom sandalom na noţnom palcu.<br />
Imala je slatka mala stopala, sitna i lijepo oblikovana, s visokim<br />
i delikatnim svodom i nokte obojene u crveno poput halje na<br />
Signorellijevoj Madoni.<br />
Nije mu se svidjelo da drugi muškarci znaju više o njezinim<br />
seksualnim apetitima od njega. Alije također znao da je još<br />
prerano. Ne moţe je taknuti sve dok se ne uvjeri da joj je jasno<br />
kako će biti medu njima dvoma. A dotad postoji velika šansa<br />
da će spakirati kovčege i pokupiti se.
Uzeo ju je za ruku i poveo prema prikolici. Na trenutak mu se<br />
opirala, a onda jednostavno prepustila. — Doista te počinjem<br />
mrziti — odvratila je dureći se. — Znaš to, zar ne?<br />
Ostao je iznenađen shvativši da su ga njezine riječi povrijedile,<br />
posebice s obzirom da je baš tako htio da bude. Nije bila<br />
stvorena za tako teţak ţivot, a on uopće nije imao ţelju mučiti<br />
je i razvlačiti stvar unedogled. Neka odmah shvati da neće<br />
opstati s njim.<br />
—Tako je vjerojatno i najbolje.<br />
—Sve do ovog trenutka nikad nisam nikoga mrzila. Ĉak ni<br />
Ameliju ni oca, a oboje su mi dali dovoljno povoda. Ali tebi<br />
ionako nije vaţno što osjećam, zar ne?<br />
-Ne.<br />
—Najhladnije si biće koje poznajem.<br />
—Znam.<br />
- Hladan si, Alex. Tako si hladan. Već je to čuo od drugih ţena.<br />
I to od dobrih ţena s dobrim srcem. Kompetentnih,<br />
inteligentnih ţena koje su zasluţile nešto bolje od muškarca čija<br />
je emocionalna struktura bila deformirana davno prije nego su<br />
ga upoznale.<br />
Kad je bio mlađi, vjerovao je da će, zasnuje li vlastitu obitelj,<br />
zacijeliti to usamljeno i ranjeno mjesto u sebi. Ali sve što je<br />
učinio u potrazi za trajnom ljudskom vezom svelo se na<br />
povređivanje dobronamjernih ţena i dokazivanje samom sebi<br />
daje sposobnost voljenja nekim ljudima oduzeta prije nego je<br />
uopće dobila priliku razviti se.<br />
Stigli su do prikolice. Otvorio joj je vrata, a onda ušao za njom.<br />
-Istuširat ću se i pomoći ti čistiti.<br />
Zaustavila gaje prije nego je došao do vrata kupaonice. — Nisi<br />
li se večeras mogao pretvarati da si bar mrvicu sretan?<br />
—Takav sam kakav sam, Daisy. Ne poigravam se ni s kim.<br />
Nikad.<br />
—Pokušali su nam pokloniti nešto lijepo. Zar bi te toliko<br />
povrijedilo da si to prihvatio?
Kako bi joj mogao pojasniti pa da konačno shvati? - Ti si se<br />
smekšala pri odrastanju, Daisy, ali ja sam očvrsnuo. I grublji<br />
sam nego što misliš. Kad čovjek odraste onako kako sam ja<br />
odrastao, shvati da mora pronaći nešto što će mu uvijek<br />
predstavljati oslonac, nešto zbog čega se neće pretvoriti u<br />
ţivotinju. U mojem slučaju, to je bio moj ponos. Toga se neću<br />
odreći. Nikad.<br />
—Ne moţeš na tome izgraditi ţivot. Ponos nije vaţan poput<br />
drugih stvari.<br />
—Kojih?<br />
—Kao... — Zastala je oklijevajući, kao daje znala da mu se neće<br />
svidjeti što god mu pokušala reći. — Poput osjećaja i<br />
suosjećanja. Poput <strong>ljubav</strong>i.<br />
Popustio je pred starošću i umorom. — Za mene <strong>ljubav</strong> ne<br />
postoji.<br />
- Za svakoga postoji.<br />
—Za mene ne. Nemoj me doţivljavati romantičnim likom,<br />
Daisy. To je čisti gubitak vremena. Naviknut sam ţivjeti po<br />
vlastitim pravilima. Trudim se biti iskren i pošten. I samo ću iz<br />
tog razloga zanemariti tvoj mali potez s tortom. Znam da ti je<br />
teško prilagoditi se i pretpostavljam da daješ sve od sebe. Ali<br />
nemoj poštenje zamijeniti s njeţnošću. Nisam osjećajan. Njeţne<br />
emocije moţda sjedaju drugim ljudima, ali ne i meni.<br />
—Ne sviđa mi se ništa od toga što si rekao — prošaptala je. -<br />
Uopće mi se ne sviđa.<br />
I kad joj je krenuo odgovoriti, shvatio je da nikad prije nije<br />
zvučao toliko tuţno. — Spetljala si se s đavlom, dušo. Bolje ti je<br />
da to što prije prihvatiš.<br />
Ušao je u kupaonicu, zatvorio vrata i zaţmirio pokušavajući<br />
zaboraviti na emocije koje je upravo prepoznao na njezinu licu.<br />
Svega se toga već nagledao: izmorenosti, gotovo dječje<br />
nevinosti i zastrašujuće nade da moţda nije onako loš kakvim<br />
se doima.<br />
Jadna glupačica.
75<br />
Pusti me na miru. — Posljednje upozorenje, andelčiću.<br />
Krećemo za tri minute.<br />
Rastvorila je kapke koliko je bilo potrebno da uoči sat do kauča<br />
i shvati daje pet ujutro. Ma ne ide nikamo u pet ujutro! Još se<br />
više ususkala u jastuk i za nekoliko sekundi ponovno utonula u<br />
san. No, iznenada je osjetila kako je podiţe.<br />
- Prestani - zakreštala je. - Što ti je?<br />
Bez riječi ju je iznio van na prohladni jutarnji zrak, ubacio u<br />
kabinu »pick upa« i zalupio vratima. Hladnoća vinilne<br />
presvlake, koju je osjetila na golim nogama, u stotinki ju je<br />
probudila i podsjetila da nosi samo sivu majicu i ledenoplave<br />
bikini gaćice. On je ušao u kabinu s vozačke strane i za<br />
nekoliko trenutaka napustili su praznu parcelu.<br />
—Kako si to mogao učiniti? Tek je pet sati! Nitko ne ustaje tako<br />
rano!<br />
—Mi ustajemo. Danas idemo u Sjevernu Karolinu.<br />
Bio je ogavno budan i svjeţe obrijan, odjeven u traperice i<br />
košulju boje vina. Pogled mu se spustio na njezine gole noge. —<br />
Idući puta ćeš moţda ustati kad ti kaţem.<br />
- Nisam odjevena! Moraš me pustiti da uzmem odjeću. I treba<br />
mi šminka! Kosa! I zube moram oprati!<br />
Posegnuo je rukom u dţep i izvukao zgnječen paketić Dentyn<br />
ţvakaćih guma.<br />
Otela mu ga je, izvukla jednu i ubacila je u usta, a događaji od<br />
prethodne noći odmotali su joj se pred očima. Proučila mu je<br />
lice u potrazi za znacima kajanja, ali ništa nije prepoznala. Iako<br />
preumorna i isuviše deprimirana kako bi započela još jednu<br />
svađu, znala je da će sve biti po njegovu prepusti li se.<br />
—Bit će mi teško uklopiti se nakon onog sinoć.<br />
—Bit će ti teško uklopiti se što god se dogodi.<br />
—Supruga sam ti — potiho je odvratila — i nisi jedini s<br />
ponosom. Sinoć si me javno osramotio, a nisam to zasluţila.<br />
Nije ništa odvratio i da nije zamijetila kako lagano zateţe<br />
usnice, pomislila bi da je nije čuo.
Izvadila je ţvakaću i obmotala je u papir. — Molim te, parkiraj<br />
uz bankinu kako bih otišla po stvari u prikolicu.<br />
—Imala si priliku i propustila je.<br />
—Nisam bila budna.<br />
—Upozorio sam te.<br />
—Ponašaš se poput robota. Uopće nemaš osjećaja, zar ne? —<br />
Povukla je donji dio majice, koji joj se se neprestano podizao.<br />
Pogled mu se spustio na njezino krilo. — Oh, imam ja osjećaje.<br />
Ali moţda ne onakve kakve sada ţeliš.<br />
Istog trenutka u potpunosti se posvetila popravljanju majice. —<br />
Ţelim doći do odjeće.<br />
— Probudio sam te na vrijeme da se odjeneš.<br />
— Ozbiljno ti kaţem, Alex. Nije smiješno. Gotovo sam gola.<br />
— Vidim.<br />
Da se naspavala, moţda ne bi bila toliko otresita.<br />
— Palim te?<br />
-Da. Nije očekivala da će to reći. Očekivala je da će joj opet<br />
spustiti. Ošinula gaje pogledom pokušavajući se oporaviti od<br />
šoka.<br />
- Pa, baš šteta, jer me ne zanimaš. Za slučaj da nisi čuo, mozak<br />
je najvaţniji seksualni organ, a nijedan dio tebe ne pobuđuje<br />
zanimanje u mojem mozgu.<br />
—U tvojem mozgu?<br />
— Imam ga.<br />
—Nisam rekao da nemaš.<br />
—Ali si aludirao. Nisam glupa, Alex. Moţda mi je obrazovanje<br />
bilo neortodoksno, ali je ujedno bilo nevjerojatno<br />
sveobuhvatno. —Otac ti se baš ne slaţe s tim.<br />
—Znam. Oboţava druge uvjeravati da sam loše obrazovana, jer<br />
me majka često vadila iz škole. Ali kad god je išla na zanimljivo<br />
putovanje, bila je uvjerena da ću i ja profitirati ako joj se<br />
pridruţim. Ponekad bi prošlo nekoliko mjeseci prije nego bi se<br />
sjetila ponovno me vratiti u školu. A čak me i tada ne bi uvijek<br />
vratila u školu iz koje me izvukla. Ipak, pobrinula se da učim.<br />
—A kako to?
—Zamolila bi svakog kome bi došla u posjet ili koga bi<br />
zabavljala da provede malo vremena sa mnom i poučava me<br />
onomu što zna.<br />
—Mislio sam da ti se majka druţila s rock zvijezdama. —Tako<br />
sam i naučila o halucinogenim drogama.<br />
—Nisam ni sumnjao.<br />
—Ali je i s drugima provodila puno vremena. Princeza<br />
Margaret me naučila većinu onoga što znam o povijesti<br />
britanske kraljevske obitelji.<br />
Zagledao se u nju. — Šališ se?<br />
—Mrtva sam ozbiljna. I nije bila jedina. Odrasla sam u društvu<br />
najslavnijih osoba na svijetu. — Suzdrţala se spomenuti<br />
poprilično zapanjujuće rezultate koje je postigla na prijamnom<br />
za faks samo zato što nije htjela da pomisli kako se voli<br />
hvalisati. — Stoga bih cijenila kad bi me prestao zafrkavati u<br />
vezi inteligencije. Kad god ţeliš raspravljati o Platonu, samo<br />
reci.<br />
—Ĉitao sam Platona - odmah je odvratio u svoju obranu, a na<br />
njezino zadovoljstvo.<br />
—Na grčkom?<br />
Nakon toga nastavili su se voziti u tišini i ona je na posljetku<br />
zadrijemala. U snu je potraţila ugodan jastuk, a u stvarnosti<br />
spustila glavu na njegovo rame.<br />
Povjetarac joj je odvojio pramen kose, podigao ga i lagano<br />
spustio na njegove usnice. On je dopustio da se poigrava neko<br />
vrijeme na njegovim ustima i čeljusti. Zračila je slatkim i<br />
skupocjenim mirisom, poput divljeg cvijeća usred<br />
draguljarnice.<br />
Bila je u pravu u vezi prethodne noći. Ponio se poput kretena.<br />
Ali cijela gaje stvar zatekla, a nije ţelio nikakvu javnu proslavu<br />
nečega što je svojski pokušavao minimalizirati. Ne bude li<br />
oprezan, mala će još umisliti da su doista u braku.<br />
Nije mu ni sinulo da će upoznati ţenu koja će mu biti potpuna<br />
suprotnost. Nazvala ga je robotom, rekla da ne posjeduje<br />
osjećaje, ali nije u pravu. I te kako ih ima. Samo ne one koji se
ačunaju, ne one koje ga je iskustvo poučilo da nije u stanju<br />
gajiti.<br />
Premda se upozorio da mora paziti na cestu, nije se mogao<br />
suzdrţati i odmjerio je to maleno, krhko tijelo koje se privinulo<br />
uz njega. Jednu je nogu uvukla pod drugu otkrivajući njeţnu i<br />
oblu unutrašnjost butine, a njegova stara majica izgubila je<br />
bitku pokušavajući je prikriti. Pogled mu je pao na bijedan<br />
komadić ledenoplave čipke koji joj se ukazao medu nogama.<br />
Osjećajući kako mu se ţar skuplja u preponama, odmaknuo je<br />
pogled, bijesan što se tako dobrovoljno muči. Boţe, prekrasna<br />
je!<br />
No, isto je tako luda i razmaţena, i nevjerojatno tašta. Još nije<br />
upoznao ţenu koja toliko vremena moţe provesti gledajući se u<br />
zrcalu. Ipak, unatoč nedostacima, mora priznati da nije tipično<br />
sebična i egocentrična pripadnica otmjenih krugova, kakvom ju<br />
je izvorno smatrao. Bilo je nešto draţesno u vezi nje, i to ga je<br />
ne samo iznenadilo već i uznemirilo, jer ju je činilo ranjivijom<br />
nego što je htio.<br />
Kad je izašla iz toaleta na odmorištu za kamione, gdje je uspjela<br />
iţicati cigaretu od neke vozačice, zamijetila je da flerta s novom<br />
konobaricom. Iako joj je dao na znanje da uopće nema namjeru<br />
predati se sklopljenom braku, prizor ju je razočarao.<br />
Promatrajući ga kako kima glavom na nešto što mu je ţena<br />
rekla, shvatila je da ima savršeno dobar razlog okrenuti leda<br />
zavjetu koji je izrekla. Uzme li u obzir onu uţasnu scenu s<br />
tortom i ono što joj je poslije izgovorio, jasno joj je dao na<br />
znanje da nema namjera odrţati svoj dio. Zašto bi stoga ona to<br />
učinila?<br />
Jer mora. Savjest joj nije dopuštala da pobjegne.<br />
Skupila je hrabrost i namjestivši osmijeh krenula prema<br />
separeu presvučenom narančastim vinilom. Ni konobarica ni<br />
on nisu se osvrnuli kad se uvukla za stol. Pločica s imenom u<br />
obliku čaj-nika ukazivala je da se ţena zove Tracy. Iako<br />
pretjerano našminkana, bila je neosporivo privlačna. A on je
glumio šarmantnog gospodina s lijenim osmijehom i<br />
zavodničkim pogledom.<br />
Na posljetku je dao na znanje daje zamijetio njezin povratak. —<br />
Vratila si se, seko?<br />
Seko!<br />
Nasmiješio se, a oči su mu zaiskrile. — Tracy i ja smo se baš<br />
upoznavali.<br />
— Pokušavam ti nagovoriti brata da ne otputuje odmah —<br />
Tracy se ubacila. - Smjena mi završava za sat vremena.<br />
Daisy je znala da mora pod hitno okončati stvar, jer će si još<br />
utuviti u glavu da to moţe raditi idućih šest mjeseci. Izbacila je<br />
ruku i potapšala konobaričinu, kojom se ova naslonila na rub<br />
stola.<br />
— Draga djevojko, jako je samosvjestan u ţenskom društvu<br />
otkako mu je postavljena dijagnoza. Ali s obzirom na sva<br />
postojeća čuda medicine, neprestano mu govorim da te<br />
nesretne spolno prenosive bolesti danas više nikome ne<br />
predstavljaju problem.<br />
Osmijeh se povukao s Tracyna lica. Zagledala se prvo u nju,<br />
onda u njega, a njezino iskvarcano lice poprimilo je sablasno<br />
sivu boju. — Sef se ljuti ako predugo razgovaram s<br />
mušterijama. Vidimo se. - Odmah je zbrisala.<br />
Alexova je šalica zaklaparala spuštajući se na tanjurić. Daisy<br />
mu je presrela pogled. - Ne zafrkavaj se sa mnom, Alex.<br />
Zavjetovali smo se jedno drugom. —Ne mogu povjerovati.<br />
—Obvezao si se. A muškarci s obvezom ne flertaju s<br />
konobaricama. Molim te, nemoj to više smetnuti s uma.<br />
Na putu prema »pick upu« izderao se na nju nazivajući je<br />
»nezrelom«, »pohlepnom« i »prepredenom«. Tek kad su<br />
krenuli, konačno je ušutio.<br />
Putovali su u tišini manje od milje, kad je načula nešto uvelike<br />
nalik cereku, ali kad gaje pogledala, dočekali su je uobičajeno<br />
ozbiljno lice i nenasmiješena usta. Znajući da njegova mračna<br />
ruska duša ne posjeduje ni djelić smisla za humor, zaključila je<br />
daje pogriješila.
Kasno poslije podne bila je mrtva umorna i morala se<br />
napregnuti do krajnjih granica kako bi dovršila čišćenje<br />
prikolice, nakon čega se istuširala i spravila objed te otišla u<br />
crvena kola i preuzela blagajnu. Sve to potrajalo bi još dulje da<br />
Alex nije počistio ostatke torte od prethodne noći. S obzirom da<br />
ju je ona bacila, nije očekivala da će to učiniti.<br />
Bila je subota i iz djelića razgovora koji je načula shvatila je da<br />
se radnici vesele što će navečer dobiti plaću. Upozorio ju je da<br />
su neki među njima, koji slaţu šator i prenose opremu,<br />
alkoholičari i narkomani, jer niske nadnice u cirkusu i loši<br />
uvjeti rada ne privlače baš najpouzdanije zaposlenike.<br />
Nekolicina putuje s njima već godinama jednostavno zato što<br />
nemaju kamo otići, a drugi su pak pustolovi, koje je privukao<br />
romantični karakter cirkusa, no oni se kratko zadrţavaju.<br />
Podigao je pogled kad je ušla u prikolicu. Sjedio je za oštećenim<br />
stolom i usta su mu se odmah stisnula, a lice poprimilo<br />
uobičajeno namrgođen izraz, kojeg se vjerojatno nikad neće<br />
riješiti. —Jučerašnji se računi ne poklapaju.<br />
Bila je izuzetno oprezna dok je vraćala novce i stoga uvjerena<br />
da nigdje nije pogriješila. Zaobišavši ga, zagledala se u uredno<br />
ispisane brojke. — Pokaţi gdje.<br />
Ukazao je na papir koji je leţao na stolu. — Provjerio sam<br />
brojeve karti s računima i ne poklapaju se.<br />
Trebala joj je sekunda da shvati u čemu je stvar. — To je zbog<br />
onih besplatnih karata. Bilo ih je samo dvanaest ili trinaest.<br />
—Besplatnih?<br />
—Za siromašne obitelji.<br />
—I ti si ih odlučila besplatno nagraditi?<br />
—Nisam im mogla uzeti novac.<br />
—Naravno da si mogla, Daisy. I odsad ćeš tako činiti. U većini<br />
gradova lokalno poduzeće sponzorira cirkus i ono sređuje<br />
besplatne karte. Ako je u pitanju poseban slučaj, onda je to<br />
moja duţnost. Ne tvoja. Jasno?<br />
— Ali...<br />
- Jasno?
Nevoljko je kimnula.<br />
—Odlično. Ako misliš da su nekome potrebne besplatne karte,<br />
dođi k meni i ja ću se pobrinuti da ih dobiju. —U redu.<br />
Ustao je i namrštio se. - Sheba se danas vraća i pobrinut će se da<br />
dobiješ kostim za šou. Kad te bude pripremala za nastup, netko<br />
će te zamijeniti na blagajni.<br />
—Ali ja nisam izvođač.<br />
—Ovo je cirkus, andelčiću. Svi su ovdje izvođači. Misteriozna<br />
Sheba, na čije se ime lice njezinog supruga smrknulo, pobudila<br />
je u njoj još veću radoznalost. - Brady je rekao daje bila slavna<br />
trapezistica.<br />
—Posljednja iz obitelji Cardoza. Koliko je obitelj Wallenda bila<br />
slavna po hodanju na uţetu, toliko su njezini bili slavni<br />
trapezisti.<br />
—Ali više ne nastupa?<br />
—Mogla bi. Tek joj je trideset devet i u vrhunskoj je formi.<br />
Međutim, više nije najbolja pa se odlučila povući. —Očigledno<br />
to uzima k srcu.<br />
—Previše. Kloni je se kad god ti se ukaţe prilika. - Prišao je<br />
vratima. — I upamti što sam ti rekao za blagajnu. Nikad je ne<br />
ispuštaj iz vida.<br />
—Neću.<br />
Oštro kimnuvši, jednostavno se pokupio.<br />
Prodaja karata za prvi šou prošla je bez ikakva problema. Stvari<br />
su se primirile kad je predstava započela i stoga je sjela na<br />
stube prikolice kako bi uţivala u večernjem povjetarcu.<br />
Pogled joj je pao na šator s menaţerijom. Unutra se nalazi<br />
Sinjun. Već ga se prisjetila tijekom dana dok je iz saga<br />
pokušavala izribati najgore mrlje, moţda zato stoje razmišljati o<br />
njemu bilo jednostavnije nego pokušati proroštati po osjećajima<br />
koje gaji prema Alexu. Osjetila je uznemirujući poriv da<br />
ponovno vidi tu bijesnu zvijer, ali s udaljenosti.<br />
Stariji model Cadillaca uvukao se na parkiralište praćen<br />
vrtlogom prašine, a ţena egzotična izgleda s grivom<br />
crvenkasto-kestenjaste kose izašla je iz njega. Nosila je
pripijenu zelenkasto-ţutu majicu bez rukava, koja je bila<br />
ugurana u sarong, a on je pak razotkrivao duge gole noge i<br />
draguljima ukrašene sandale. Dva velika i zlatna koluta<br />
blještala su joj kroz raskuštranu kosu, a niz zveckavih<br />
narukvica ukrašavao njeţne zglobove.<br />
_Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
Kad je krenula prema ulazu u glavni šator, Daisy joj je na<br />
trenutak ugledala lice: blijedi ten, oštre crte, pune usnice<br />
naglašene grimiznim ruţem. Kako je zračila samouvjerenošću<br />
nekoga tko zna daje na svome, po čemu se razlikovala od<br />
običnog posjetitelja, Daisy je zaključila da to moţe biti samo<br />
Bathsheba Quest.<br />
Mušterija je prišla blagajni kako bi kupila karte za drugi šou.<br />
Daisy je nekoliko minuta čavrljala s čovjekom i kad je otišao,<br />
Shebe više nije bilo. Kako nitko drugi nije prišao prozorčiću,<br />
stala je prekopavati po sadrţaju harmonika-fascikla ispunjena<br />
starim novinskim isječcima iz različitih lokalnih novina.<br />
Alexove izvedbe s bičevima spominjale su se u nekolicini<br />
članaka otprije dvije godine, a onda ponovno tek prethodni<br />
mjesec. Znala je da cirkusi rotiraju nastupe i zapitala se gdje je<br />
to nastupao kad nije putovao s Braćom Quest.<br />
Kako je prva predstava završila, pojavio se jedan od<br />
objavljivača, smeţuran muškarac s velikim madeţom na<br />
obrazu. —Ja sam Pete. Alex mije rekao da te zamijenim neko<br />
vrijeme. Trebaš otići u prikolicu na probu kostima.<br />
Zahvalila mu je i uputila se prema prikolici. Po ulasku ostala je<br />
zatečena ugledavši Shebu Quest kako stoji do sudopera i pere<br />
sude preostalo od brzinske uţine koju su pojeli tog poslije<br />
podneva.<br />
— Ne moraš to raditi.<br />
Okrenula se i slegnula ramenima. — Ne volim sjediti i čekati.<br />
Daisy se učinilo da joj je uputila dvostruki prijekor: prvo zbog<br />
neuredne kuhinje, drugo zato što kasni. Odlučila je<br />
spomenutim porocima ne nadodati i negostoljubivost. — Ţeliš<br />
li čaja? Ili moţda neko gazirano piće?
— Ne. - Podigla je kuhinjsku krpu i obrisala si ruke. —Ja sam<br />
Sheba Quest, ali pretpostavljam da to već znaš.<br />
Proučivši je izbliza, Daisy je zamijetila da vlasnica cirkusa voli<br />
svjetlije nijanse šminke, iako bi joj ona odabrala neke druge.<br />
No, nije izgledala neukusno. Štoviše, šarena i donekle<br />
provokativna odjeća, u kombinaciji s poprilično napadnim<br />
dodatnim ukrasima, jednostavno je ukazivala da su joj<br />
standardi ljepote pod utjecajem ţivotne profesije izvođača.<br />
-Ja sam Daisy Devreaux. Odnosno Daisy Markov. Nisam se još<br />
priviknula na promjenu.<br />
Na Shebinu je licu odmah prepoznala snaţne emocije, duboko<br />
gađenje u kombinaciji s gotovo opipljivim neprijateljstvom i<br />
shvatila da u njoj nije pronašla prijateljicu.<br />
Prisilila se ne pokleknuti pod njezinim hladnim i pomnim<br />
pogledom. — Alex voli jesti, a hladnjak vam je gotovo prazan.<br />
—Znam. Nisam organizirana. — Nije imala hrabrosti istaknuti<br />
da joj ne bi trebala njuškati po kuhinji.<br />
—Voli špagete i lazanje i oboţava meksičku hranu. Ali uzalud<br />
ti je spravljati velike deserte. Slatko voli samo za doručak.<br />
—Hvala što si mi rekla — Daisy je odvratila osjećajući laganu<br />
Sheba je izbacila ruku prema okrhnutom pultu. - Ovo je uţas.<br />
Krenuo je prvo s novijom prikolicom, ali prošli tjedan je se<br />
riješio i kupio ovu, iako sam mu ponudila nabaviti bolju.<br />
Daisy nije mogla prikriti zbunjenost. Zastoje baš htio da ovako<br />
ţive ako ne moraju? - Planiram je srediti - odvratila je, iako joj<br />
do tog trenutka ta zamisao uopće nije sinula.<br />
—Većina muškaraca ţeli mladenke dovesti u lijepo uređen<br />
prostor. Ĉudi me da Alex nije pristao na moju ponudu.<br />
—Sigurna sam daje imao razloga.<br />
Sheba je odmjerila njezinu sitnu figuru. — Nemaš pojma u što<br />
si se uvalila, zar ne?<br />
Daisy se učinilo da je izaziva na okršaj poput mačke, ali kako je<br />
bila uvjerena da bi izgubila, kimnula je glavom prema<br />
kostimima, prebačenim preko naslona stolice. — Trebam ih<br />
isprobati?
Sheba je zakimala.<br />
Podigla je gornji i shvatila da joj se u ruci pretvorio tek u<br />
tamnoplavu gomilu šljokica. - Ĉini se izuzetno skromnim.<br />
—U tome i jest stvar. Ovo je cirkus. Gledateljstvo očekuje<br />
vidjeti naša tijela.<br />
—Mora li i moje?<br />
—Nisi debela. Ne razumijem u čemu je problem.<br />
- Ali mi tijelo nema tonus. Nikad nisam vjeţbala više od<br />
nekoliko minuta.<br />
- Samo se trebaš disciplinirati.<br />
- Pa ni to mi nikad nije polazilo za rukom.<br />
Sheba ju je kritički odmjerila, očigledno iščekujući da joj dokaţe<br />
kako nije beskralješnjak. Međutim, kako je cijeli ţivot provela s<br />
majkom, Daisy je znala da se ne valja upuštati u igru s<br />
vrhunskim igračima. Iskrenost joj je bila jedino obrambeno<br />
sredstvo pred stručnjacima obmanjivanja.<br />
Ušla je u kupaonicu i skinula se u gaćice, ali dok je navlačila<br />
oskudni kostim, shvatila je daje toliko visoko izrezan da joj ih<br />
otkriva. Stoga ih je svukla i započela iznova.<br />
Kad joj je konačno sjeo na mjesto, pogledala se u zrcalu.<br />
Izgledala je poput drolje. Dvije plave i šljokicama prekrivene<br />
nazupčene školjke pokrivale su joj grudi, dok joj je veća školjka<br />
skrivala donji dio. Bodi je zapravo bio tek tanki veo šljokičavo<br />
srebrnog tila. Sheba joj čak nije dala ni najlonke.<br />
- Nisam sigurna da ću to moći nositi — doviknula je kroz vrata.<br />
- Da vidim.<br />
Izašla je van. — Malo je pre... — I ostala bez riječi ugledavši<br />
Alexa kako stoji do sudopera u kozačkom kostimu. Odmah je<br />
poţeljela odjuriti natrag u kupaonicu i da nije bilo Shebe, to bi i<br />
učinila. Zašto se morao pojaviti baš dok je u takvom izdanju?<br />
- Dođi da te vidimo — rekao je.<br />
Nevoljko se primaknula. Sheba se pojavila do njega i oboje su<br />
se bez riječi udruţili odmjeravajući je poput autsajdera.<br />
Iako Alex nije ništa rekao, sudeći po načinu na koji ju je<br />
odmjerio, Daisy je imala osjećaj da je u potpunosti naga.
- Okreni se - Sheba joj je zapovjedila.<br />
Osjećala se poput prostituke, koju je madam odlučila pokazati<br />
omiljenom klijentu. Iako je zrcalo u kupaonici bilo premaleno i<br />
nije se mogla vidjeti odostraga, nagađala je što njih dvoje vide:<br />
dvije okrugle i gole polutke s malenom školjkom koja<br />
kamuflira mjesto na kojemu se spajaju. Zarumenjevši se u licu,<br />
ponovno se okrenula.<br />
— Drţimo obiteljske predstave - Alex je na posljetku izjavio.<br />
— Ne sviđa mi se.<br />
Sheba joj je prišla i stala petljati po bodiju. - U pravu si.<br />
Zapravo nije dovoljno krupna da ga ispuni kako spada. Na<br />
mjestima ne prianja.<br />
- Daisy je osjetila njezine ruke na vratu. — Hajde da vidimo<br />
hoće li joj drugi bolje pristajati.<br />
Bez upozorenja Sheba je rastvorila kostim i svukla ga<br />
ostavljajući je golu od struka nagore. Zaprepašteno<br />
uskliknuvši, Daisy je zgrabila šljokičavi til koji joj se nabrao<br />
nisko oko struka, ali prsti su joj bili nespretni i učinilo joj se da<br />
pokušava odmotati paučinu. Oči su joj poletjele prema Alexu.<br />
Stajao je prekriţenih gleţnjeva, bokovima se naslonivši na<br />
sudoper i dlanovima se odupirući o pult iza sebe. Nijemo gaje<br />
preklinjala da okrene glavu, ali ni na trenutak nije odmaknuo<br />
pogled.<br />
— Boţe, Daisy, zarumenjela si se poput djevice! — Shebine<br />
usnice razvukle su se u lagani osmijeh. - Ĉudi me da postoji<br />
netko tko se nakon noći provedenih s Alexom još uvijek zna<br />
rumenjeti.<br />
On je uto iskoračio, a laţni dragulji na širokom pojasu oko<br />
njegova struka zabljesnuli su.<br />
— Dosta, Sheba. Prestani je izazivati.<br />
Sheba se okrenula kako bi pokupila drugi kostim, no on se<br />
ispriječio između njih dvije, gotovo kao da Daisynu golotinju<br />
ţeli zaštiti pred njom, što je bilo zapravo presmiješna pomisao,<br />
jer se ona sama ţeljela skriti baš pred njim.
— Daj mi ga. — Široki rukavi njegove bijele košulje zalepršali<br />
su kad je preuzeo crveni šljokičavi kostim, pogledao ga i<br />
predao Daisy. - Ovaj je bolji. Provjeri kako ti stoji.<br />
Zgrabila gaje i odjurila u kupaonicu. Cinije zatvorila vrata,<br />
naslonila se leđima na njih i pokušala ustabiliti disanje, ali srce<br />
joj je tuklo, a koţa gorjela. Kako ju je odgojila ţena koja se<br />
voljela sunčati gola, pokušala se uvjeriti da iz muhe radi slona.<br />
No, nije bilo od pomoći.<br />
Na posljetku se uvukla u drugi kostim i na svoje olakšanje<br />
shvatila da je manje oskudan od prethodnog. Vatreno crvene<br />
šljokice u obliku plamičaka širile su joj se od prepona prema<br />
bodiju, gdje su joj na grudima izbijale u vidu nepravilnih i<br />
okrhnutih vršaka. Otvori za noge bili su u visini struka i kostim<br />
joj se uvukao u straţnjicu kad je lagano otvorila vrata i nevoljko<br />
izašla na vidjelo. Bar joj je sredina tijela prekrivena.<br />
Alex je bio sam i stajao je naslonjen bokom na stol. Progutala je<br />
slinu. — Gdje je Sheba?<br />
— Morala je porazgovarati s Jackom. Okreni se.<br />
Ugrizla se za donju usnicu ne pomičući se s mjesta. — Vas ste<br />
dvoje bili <strong>ljubav</strong>nici, zar ne?<br />
—Ali više nismo pa te se to stoga ne tiče.<br />
—Ĉini mi se da joj je još uvijek stalo do tebe.<br />
—Mrzi me iz dna duše.<br />
Koliko god joj tupio o ponosu, nije ga krasila prevelika čast, jer<br />
u protivnom nikad ne bi njezinom ocu dopustio da ga kupi.<br />
Osim toga, još ju je nešto zanimalo.<br />
—Je li bila udana za Owena Questa kad ste se upustili u vezu?<br />
—Ne. Prestani zabadati nos u tuđe poslove i okreni se da vidim<br />
kako izgleda odostraga.<br />
—Mislim da ne zabadam nos. Samo ţelim saznati više o tebi.<br />
Primjerice, pregledavala sam novinske isječke i zamijetila da<br />
nisi bio s Braćom Quest prošle godine. Gdje si bio?<br />
—Kakve to veze ima?<br />
—Samo bih htjela znati.<br />
—Tvoja radoznalost nije moj problem.
Nikad još nije upoznala nekoga toliko zatvorenog i znala je da<br />
više neće ništa izvući iz njega. - Ne sviđa mi se ovaj kostim. Ni<br />
ovaj ni onaj prvi. U oba izgledam jeftino.<br />
—Izgledaš poput izvođačice. - S obzirom da se nije okrenula<br />
kako ju je zamolio, prišao joj je s leda. Uopće joj se nije sviđalo<br />
stoje gleda poput izloška i kad je osjetila kako je hvata za rame,<br />
stala se odmicati. — Ne miči se. — Drugom joj je rukom<br />
dotaknuo struk. — Ovaj ti bolje sjeda. A i Crkva neće zatraţiti<br />
zabranu.<br />
—Preoskudan je.<br />
— Zapravo nije. Druge ţene nose ovako male kostime i ne<br />
izgledaju ni izbliza toliko dobro.<br />
Stajao je toliko blizu da su joj se grudi otrale o njeţnu tkaninu<br />
njegove košulje, kad se okrenula kako bi ga pogledala. Ĉudan<br />
osjećaj uzburkao joj je ţeludac. — Misliš da dobro izgledam?<br />
- Ţeliš kompliment?<br />
Zakimala je, osjećajući kako joj koljena klecaju.<br />
Spustio je ruku kako bije obujmio oko struka, skliznuo njome<br />
niz donji dio njezina kostima i dlan joj prislonio na straţnjicu.<br />
— Smatraj da si ga upravo dobila. - Glas mu je zvučao hrapavo<br />
i promuklo.<br />
Zapahnula ju je vrućina. Lagano se povukla, ne zato što je<br />
ţeljela pobjeći, već zato što je i te kako htjela ostati na mjestu.<br />
— Ne bih rekla da se tako dobro poznajemo.<br />
Ne pomaknuvši ruku, nagnuo je glavu i njeţno joj licem<br />
protrljao vrat. Osjetila je kako je prolaze trnci kad joj je šapnuo<br />
na uho: - U braku smo. U redu je.<br />
- Ali u pitanju je samo stjecaj okolnosti.<br />
Odmaknuo se i zabljesnule su je jantarne mrlje u njegovim<br />
očima. -Mislim da je vrijeme da taj stjecaj okolnosti učinimo<br />
sluţbenim, zar ne?<br />
Puls joj se vinuo u nebesa i više se nije mogla odmaknuti, čak i<br />
da je htjela. Gledajući u njegove oči, učinilo joj se kao da sve<br />
oko njih nestaje.
Usta su mu djelovala nevjerojatno njeţno s obzirom na tako<br />
oštre rubove. Usnice su mu se razmaknule i njeţno dodirnule<br />
njezine. Privukao ju je k sebi i osjetila je njegovo veliko i moćno<br />
tijelo. Kad je spustio usne na njezine, na trenutak je ostala<br />
začuđena. Bile su tople i njeţne, u potpunoj suprotnosti s<br />
njegovom osobnošću.<br />
Rastvorila je usnice. Više se ne moţe zatvarati pred njim.<br />
Učinilo joj se da će poletjeti na Mjesec kad joj je povukao donju<br />
usnicu i jezikom dodirnuo vrh njezina. Zavrtjelo joj se u glavi i<br />
obmotala je ruke oko njegovih bokova osjećajući svileni<br />
materijal ispod dlanova. Rub dlanova zarila mu je u straţnjicu.<br />
Zastenjao je ne odvajajući usnice od njezinih. - Boţe, koliko te<br />
ţelim. — I potom joj gurnuo jezik u usta.<br />
Poljubac se pretvorio u čin parenja divljih zvijeri. Podigao ju je<br />
na sebe i ponio unatrag, naslonivši je na pult. Podigla je ruke<br />
kako bi se uhvatila za njegova leđa i odrţala ravnoteţu.<br />
Zakoračio je medu njezine noge, a laţni dragulji na njegovom<br />
pojasu zabili su joj se u mekanu unutrašnjost butina.<br />
Milovala mu je jezik svojim, a njegovo prigušeno stenjanje<br />
odjekivalo je u njezinoj toploj usnoj šupljini. Osjetila je kako mu<br />
ruke petljaju po njezinom zatiljku. Odmaknuo se koliko je bilo<br />
potrebno kako bi joj svukao kostim do struka.<br />
— Prekrasna si - promrmljao je bacivši pogled nadolje. Potom<br />
joj je grudi uhvatio u ruke i pomilovao ih palcima, na što je ona<br />
osjetila kako joj se uţitak širi svakim dijelom tijela. Nastavio ju<br />
je ljubiti dirajući joj bradavice, a ona se uhvatila za njegove ruke<br />
osjećajući njihovu snagu kroz lepršave rukave.<br />
A onda joj je iznenada ispustio grudi i zgrabio straţnji dio<br />
butina, na mjestu gdje su se spajale na golu straţnjicu. Bilo je to<br />
previše za nju. Pritisak dragulja na butine... njeţan dodir<br />
njegovih ruku...<br />
— Pet minuta do šoa! — Šaka je zalupala po vratima prikolice. -<br />
Pet minuta, Alex!<br />
Poskočila je poput tinejdţerice koja je nešto skrivila i skliznula s<br />
pulta. Okrećući mu leđa, nespretno je navukla kostim. Osjećala
je uzbuđenje i gađenje i strahovito je bila uzrujana. Kako moţe<br />
tako silno ţeljeti predati se muškarcu koji joj nijednom nije<br />
rekao nijednu lijepu riječ i koji ne ţeli ispoštovati dani zavjet?<br />
Pojurila je prema kupaonici, ali ju je njeţnim i promuklim<br />
glasom zaustavio prije nego je ušla.<br />
— Ne moraš si večeras pripremati kauč, anđelčiću. Spavat ćeš<br />
sa mnom.<br />
89<br />
Dok je Sheba u uredu provjeravala blagajnu i gomilu papira,<br />
Daisy je posljednjim posjetiteljima prodavala karte za drugu<br />
predstavu. Mehanički je radila s osmijehom na licu, iako ju je<br />
strastveno ljubljenje s Alexom toliko uznemirilo da gotovo nije<br />
čula ništa od onoga što su joj govorili. Ĉim bi se prisjetila što se<br />
dogodilo, osjetila bi kako joj se toplina širi tijelom, ali gotovo<br />
istodobno uslijedio bi i osjećaj srama. S obzirom da se prema<br />
njihovom braku odnosi s toliko malo poštovanja, nije mu se<br />
smjela tako lako prepustiti.<br />
Glazba koja je najavljivala šou privela se kraju i Sheba je bez<br />
riječi napustila crvena kola. Daisy je zatvorila prozorčić i kad se<br />
Heather pojavila, bacila se na sređivanje blagajne. Djevojka je<br />
nosila kostim prekriven zlatnim šljokicama, a lice joj se skrivalo<br />
ispod preteške šminke. Pet crvenih prstenova visjelo joj je s<br />
malenog, tanašnog zgloba poput divovskih narukvica i Daisy<br />
se zapitala ide li ikamo bez njih. —Jesi li vidjela Shebu?<br />
— Pokupila se prije nekoliko minuta.<br />
Heather se osvrnula oko sebe gotovo kao da se ţeli uvjeriti da<br />
su nasamo. — Imaš cigaretu?<br />
—Jutros sam popušila posljednju. To je ne samo odvratna već i<br />
skupocjena navika, i pokušavam se natjerati da prestanem.<br />
Poţalit ćeš ako postaneš ovisna, Heather.<br />
—Nisam ovisna. Samo volim zapaliti tu i tamo. — Stala se<br />
lijeno motati uredom dodirujući stol pa vrh arhivskog ormarića<br />
i listajući potom kalendar na zidu.<br />
—Zna li ti otac da pušiš?
—Pretpostavljam da mu namjeravaš reći.<br />
—Nisam to rekla.<br />
—Pa, reci - ratoborno je odvratila. — Vjerojatno me ionako<br />
planira vratiti teti Terry.<br />
—Kod nje si boravila?<br />
—Da. Ima četvero vlastite djece i jedini razlog zastoje voljna<br />
primiti me jest što joj tata plaća, a potreban joj je novac. Osim<br />
toga, tako dobiva i besplatnu dadilju. Majka je nije mogla<br />
podnijeti. - Lice joj je poprimilo ogorčen izraz. —Jedva me se<br />
čeka riješiti.<br />
—To ne moţe biti istina.<br />
—Ne znaš, zar ne? Tati se samo braća sviđaju. Sheba kaţe da to<br />
nije moja pogreška, jer on ne zna kako se odnositi prema ţeni s<br />
kojom se ne seksa, ali znam da to govori samo kako bi mi bilo<br />
lakše. Ja se pak nadam da će mi dopustiti da ostanem popravim<br />
li se u ţongliranju.<br />
I Daisvje tad postalo jasno zašto malena neprestano nosi pet<br />
prstenova. Ţongliranjem pokušava pridobiti očevu <strong>ljubav</strong>.<br />
Znajući i sama kako je to kad čovjek pokušava udovoljiti<br />
nezadovoljnom ocu, osjetila je saţaljenje prema stvorenju s<br />
vilinskim licem i vulgarnim jezikom. —Jesi li pokušala<br />
razgovarati s njim? Moţda ne zna koliko si odlučna ne vratiti se<br />
teti.<br />
Heather je navukla frajerski izraz. — Boli ga briga. Osim toga,<br />
gle tko se javlja. Svi govore o tebi. Kaţu da te Alex oţenio samo<br />
zato što si trudna.<br />
—To nije istina. — Mobitel na stolu zacvrčao je prije nego je<br />
stigla pojasniti pa je prišla stolu kako bi se javila. — Cirkus<br />
Braće Quest.<br />
—Alexa Markova, molim vas — odvratio je muški glas s druge<br />
strane.<br />
—Ţao mije, ali trenutačno nije ovdje.<br />
—Hoćete li mu reći daje zvao Jacob Solomon? Ima moj broj. I,<br />
da, doktor Theobold također pokušava stupiti u kontakt s njim.
—Prenijet ću mu. - Spustila je slušalicu i zapisala poruku<br />
zapitavši se o kome je riječ. Toliko toga ne zna o Alexu, a on<br />
nije voljan išta joj razotkriti.<br />
Primijetivši da se Heather u međuvremenu pokupila,<br />
uzdahnula je, zaključala ladicu blagajne, ugasila svjetla i<br />
napustila prikolicu.<br />
Radnici su već skinuli šator u kojemu su bile ţivotinje.<br />
Prisjetivši se tigra, odvukla se do mjesta gdje se šator nalazio<br />
gotovo tjerana nekom silom.<br />
Kavez se nalazio na malenom postolju, otprilike metar iznad<br />
tla, a svjetlo reflektora bacalo je oštre sjene na ţivotinju. Srce joj<br />
je stalo panično tući kako se primicala, a koraci su joj se<br />
usporili. Sinjun se uspravio i okrenuo prema njoj.<br />
Njegove zlaćane oči zaustavile su je na mjestu. Gotovo kao daje<br />
pokušava hipnotizirati, zagledao se u nju bez straha i<br />
okolišanja. Osjetila je kako je prolaze trnci, a onda i kako se<br />
rastapa u njegovim zlaćanim očima.<br />
Sudbina.<br />
Ponovno joj se ta riječ pojavila u mislima, ali gotovo kao daje se<br />
nije sama dosjetila, već kao da je ovaj puta došla od njega.<br />
Sudbina.<br />
Nije bila svjesna koliko mu se pribliţila sve dok nije prepoznala<br />
njegov mošusni miris, koji joj se uopće nije učinio odbojnim.<br />
Zaustavila se gotovo metar daleko od ţeljeznih sipki i ostala<br />
nepomično stajati. Sekunde su prolazile jedna za drugom,<br />
pretvarajući se u minute. Izgubila je osjećaj za vrijeme.<br />
Sudbina, ponovno joj je odjeknulo u mislima.<br />
Riječ je bila o ogromnom muţjaku s divovskim šapama i bijelom<br />
mrljom pod vratom. Zadrhtala je primijetivši kako okreće<br />
uši i razotkriva ovalne bijele mrlje na poleđini. Predosjećala je<br />
da to ne čini u znak prijateljstva. Brkovi su mu zatreperili, a<br />
očnjaci izronili na vidjelo. Osjetila je kako joj kapi znoja klize<br />
među grudima. Zastrašujuća rika otela mu se iz grla, poput<br />
demonskog zvuka u horor filmu.
Nije bila u stanju oboriti glavu, iako je predosjećala da ţeli da<br />
to učini. Njegov neustrašiv pogled predstavljao je izazov. Ona<br />
će morati prva odmaknuti pogled. Iako uopće nije imala ţelju<br />
prkositi mu, iako gaje doista htjela poslušati, bila je oduzeta.<br />
I odjednom joj se učinilo da šipke koje ih dijele nestaju<br />
ostavljajući je nezaštićenom. Njegove oštre kandţe sad joj<br />
jednim jedinim zamahom mogu rastrgati grlo. Unatoč tomu,<br />
nije se pomaknula. Nastavila ga je netremice promatrati i u<br />
jednom trenutku osjetila kako joj se otvara prozor u dušu.<br />
Vrijeme je nastavilo prolaziti. Minute. Sati. Godine.<br />
Tuđim očima ugledala je sve svoje slabosti i mane, sve strahove<br />
kojima je podlegla. Ugledala se kako pluta kroz ţivot privilegija<br />
prepuštajući se tuđoj volji, volji jačoj od njezine, u strahu<br />
suprotstaviti joj se i pokušavajući udovoljiti svakome, samo ne<br />
sebi. Tigrove oči razotkrile su ono stoje pokušavala prikriti.<br />
A onda je trepnuo.<br />
Tigar.<br />
Ne ona.<br />
I zapanjeno je zamijetila kako mu nestaju bijele mrlje na<br />
poleđini uški. Ponovno se spustio na pod kaveza i ispruţio,<br />
nastavljajući je promatrati s kobnom ozbiljnošću i donoseći<br />
konačnu presudu.<br />
Mekana si. I kukavica.<br />
Prepoznala je istinu u njegovim očima, a trenutak pobjede, koji<br />
je doţivjela primijetivši da nije prva zatreptala, istog je trenutka<br />
nestao. Osjetila je kako joj noge klecaju i otupljuju. Spustila se<br />
na travu, obgrlila koljena i u tišinu ga nastavila promatrati, ne<br />
više toliko preplašena koliko izmoţdena.<br />
Načula je glazbu posljednje cirkuske točke i negdje u daljini<br />
glasove radnika koji su se motali parcelom, kao i bučnih<br />
prodavača koji su pakirali štandove. Gotovo se uopće nije<br />
naspavala prethodne noći i san ju je iznenada svladao. Kapci su<br />
joj stali popuštati, ali nije ih sklopila. Oslonila se obrazom na<br />
koljeno i nastavila promatrati tigra kroz poluzatvorene oči. I on<br />
je nju promatrao.
Posve sami na svijetu. Dvije izgubljene duše. Osjećala je<br />
otkucaje njegova srca, a njegovo disanje ispunjavalo joj je pluća.<br />
I strah se postupno povukao. Umjesto njega osjetila je dubok<br />
mir. Duša joj se stopila s njegovom. Postale su jedno. Shvativši<br />
da medu njima više nema prepreka, znala je da ne bi poţalila<br />
da mu postane okrepa.<br />
A onda — brţe nego što je očekivala - mir se razbio u krhotine i<br />
pogodila ju je takva eksplozija boli, da je naglas zastenjala.<br />
Negdje u pozadini svijesti znala je da bol potječe od njega, a ne<br />
od nje, ali to je nije činilo nimalo podnošljivijom.<br />
Isuse Boţe. Grčevito se uhvatila za trbuh i presavila. Što joj se<br />
događa? Isuse Boţe, dosta! Bilo je nepodnošljivo.<br />
Zgrčila se i nagnula, priljubivši se obrazom uz tlo. Umrijet će!<br />
No, bolje nenadano nestala kako se i pojavila. Daisy je<br />
zadahtala pokušavajući doći do zraka i drhteći se odigla na<br />
koljena.<br />
Tigrove oči plamtjele su nijemim bijesom.<br />
Sada znaš kako je onome tko je zarobljen.<br />
Alex je bjesnio. Demonstrativno se prešetavao parcelom sa<br />
Shebom Quest drţeći u ruci namotan bič. Kako je bila subota na<br />
večer, dan isplate, a neki radnici već pijani, bio ga je prisiljen<br />
ponijeti kao sredstvo kojim će im odvući paţnju. U tom<br />
trenutku, međutim, nisu mu radnici zadavali probleme.<br />
- Nikome neću dopustiti da me okrade — Sheba je izjavila. — A<br />
Daisy se neće izvući time što ti je ţena! — Prigušen, ali odrješit<br />
ton vlasnice cirkusa naglašavao je koliko je bijesna. Crvena<br />
kosa blještala joj je poput plamena i lebdjela za njom, a oči su joj<br />
frcale iskre.<br />
Obećanje koje je Alex dao Owenu na samrtnoj postelji<br />
neprestano je dovodilo do okršaja s njegovom suprugom.<br />
Sheba mu je bila poslodavac i odlučna odgurnuti ga što dalje,<br />
dok je on jednako tako bio odlučan ispoštovati Owenove ţelje.<br />
To se do tog trenutka svelo na niz kompromisa koji nisu<br />
zadovoljili ni jedno ni drugo i otvoreni rat bio je neizbjeţan.<br />
— Nemaš dokaza da je uzela novac.
Ĉak i dok je to izgovarao, bjesnio je na sebe stoje pokušava<br />
obraniti. Nije bilo drugog sumnjivca. Iako je bio uvjeren daje u<br />
stanju ukrasti njegov novac, s obzirom da smatra kako joj<br />
pripada, nije očekivao da će krasti od cirkusa. To jednostavno<br />
pokazuje da je još uvijek u stanju dopustiti seksualnom nagonu<br />
da mu se miješa u prosudbu.<br />
—Daj se sredi — odbrusila je. — Provjerila sam blagajnu nakon<br />
što se vratila na posao. Priznaj da ti je supruga kradljivica.<br />
—Nemam namjeru iznijeti bilo kakvu optuţbu sve dok ne<br />
dobijem priliku porazgovarati s njom — tvrdoglavo je ponovio.<br />
—Ali novca nema, zar ne? A ona je bila zaduţena za njega. Ako<br />
ga nije ukrala, zašto je onda nestala?<br />
—Pronaći ću je i upitati.<br />
—Ţelim da je se uhiti, Alex. Okrala me i čim je pronađeš,<br />
dojavit ću policiji.<br />
Zastao je u hodu. — Mi ne zovemo policiju. Nikad. I sama to<br />
znaš. Ako je kriva, pobrinut ću se za nju upravo kako bih se<br />
pobrinuo za bilo koga drugog tko ovdje prekrši zakon.<br />
—Posljednja osoba za koju si se »pobrinuo« bio je onaj vozač<br />
koji je radnicima prodavao drogu. Pošteno si ga izmlatio.<br />
Planiraš to i njoj učiniti?<br />
—Skini mi se.<br />
—Koji si ti seronja! Nema šanse da svoju malu glupačicu<br />
zaštitiš od ovoga! Zelini da mi sve vrati do posljednjeg novčića<br />
i ţelim da bude kaţnjena. Ne udovoljiš li tome, pobrinut ću se<br />
da to policija učini.<br />
—Rekao sam da ću se pobrinuti.<br />
—I bolje ti je.<br />
Nije poznavao tvrdokorniju ţenu. Pogledao ju je u oči. — Daisy<br />
nema nikakve veze s onim što se dogodilo između nas dvoje.<br />
Ne ţelim da mi se osvećuješ preko nje.<br />
U očima joj je iznenada prepoznao iskru ranjivosti, tako rijetku<br />
viđenu, no samo na stotinku. — Ne bih ti htjela ispuhati ego, ali<br />
čini mi se da imaš pretjerano viđenje svoje vaţnosti u mojem<br />
ţivotu.
Pokupila se, a on je ostao promatrajući je i znajući da laţe.<br />
Njih je dvoje povezivala duga i komplicirana priča, koja je<br />
započela onog ljeta kad je napunio šesnaest i kad je školske<br />
praznike provodio putujući s Braćom Quest i slušajući<br />
Owenove stavove o muškosti. Leteći Cardoze tog su ljeta<br />
također nastupali s njima i Alex je odmah izgubio glavu za<br />
dvadesetjednogodišnjom kraljicom arene.<br />
Noću bi spavao sanjajući o njezinoj ljepoti, gracioznosti i<br />
grudima. Djevojke koje je dotad upoznao bile su djevojčice u<br />
usporedbi s pohotnom i nedostiţnom Shebom Cardoza. No,<br />
osim stoje osjećao poţudu prema njoj, osjećao je i nevjerojatnu<br />
srodnost, jer su oboje stremili savršenstvu i oboje bili<br />
neumoljivi u nastojanju da budu najbolji. U Shebi je prepoznao<br />
inačicu vlastite naravi.<br />
Ipak, za razliku od njega, posjedovala je egoističnu crtu, koju je<br />
briţno njegovao njezin otac. Sam Cardoza ju je odgojio da<br />
vjeruje kako vrijedi više od drugih. S druge strane, imala je i<br />
njeţnu, majčinsku stranu i premda mlada, postavljala se poput<br />
kvočke prema drugim članovima trupe, kvocajući im kad se ne<br />
bi pristojno ponašali, toveći ih na večer spagetima koje je sama<br />
skuhala i dijeleći im savjete o <strong>ljubav</strong>nom ţivotu.<br />
Ĉak i u dobi od dvadeset jedne, voljela se igrati velikog<br />
matrijarha i ubrzo je i njega uvela u svoj klan, saţalivši se nad<br />
šesnaestogodišnjakom bez roditelja, koji ju je promatrao svojim<br />
mladim i uspaljenim očima. Pobrinula se da dobro jede i<br />
dodijavala Owenu da ga drţi podalje od radnika razbijača,<br />
zanemarujući činjenicu daje maleni proveo puno godina u<br />
cirkusima i daje prekasno pokušati ga zaštititi.<br />
A on je ţelio puno više od majčinske brige. Međutim, zgodan<br />
Meksikanac po imenu Carlos Mendez ispriječio mu se na putu.<br />
Poput nje, Carlos je bio posljednji pripadnik stare cirkuske<br />
obitelji, a Shebin gaje otac unajmio kao novog hvatača. Ali Sam<br />
Cardoza nije računao samo na kvalitetnu predstavu, već na<br />
puno više. Iako Mendezovo cirkusko podrijetlo nije bilo<br />
impresivno poput njegova, u Samovim očima bilo je
prihvatljivo za stvaranje nove generacije letača, a Sheba je<br />
udovoljila ocu zaljubivši se u njega.<br />
Ljubomora je izjedala Alexa. Njegovo cirkusko podrijetlo bilo je<br />
daleko impresivnije od Mendezova, ali Sheba ga je doţivljavala<br />
tek mršavim tinejdţerom koji se znao sluţiti konjima i bičem.<br />
Ĉavrljala je o svojim planovima udaje za vatrenog Meksikanca i<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
povjerila mu se daje otac već natjerao Carlosa da pristane djeci<br />
dati prezime Cardoza.<br />
Ljeto se privodilo kraju, a Alex pripremao za povratak u školu.<br />
Cardoze su obaviješteni da su odabrani nastupati s Braćom<br />
Ringling iduće sezone. Carlos se prešetavao parcelom poput<br />
pijetla, ali kako je bio više arogantan negoli pametan, onog<br />
dana kad je Alex trebao otići, Sheba se neočekivano pojavila u<br />
njegovoj prikolici i uhvatila ga kako svlači jednu od<br />
zabavljačica.<br />
Alex nikad neće zaboraviti tu noć. Izašao je iz glavnog šatora i<br />
zatekao je kako ga čeka. Oči su joj bile suhe i odisala je<br />
sablasnom smirenošću.<br />
- Dođi.<br />
Nije ni pomislio ne povinovati joj se. Odvukla ga je do ruba<br />
parcele, gdje su se uvukli u malen i neosvijetljen prostor<br />
između prodajnih kola. Srce mu je stalo tući što od njezinog<br />
tajanstvenog ponašanja, što od skrovitih namjera, nedokučivih<br />
poput mošusnog mirisa njezina parfema.<br />
Zagledala mu se u oči. Nijedno od njih nije prozborilo ni riječ<br />
kad je rastvorila bluzu i dopustila da joj padne niz ruke.<br />
Njezine bujne grudi s velikim, mračnim vršcima zabljesnule su<br />
pod zrakom mjesečine koja je zalutala između kola. Podigla mu<br />
je ruke i spustila ih na grudi.<br />
Iako je tko zna koliko puta zamišljao taj prizor, mašta ga nije<br />
pripravila za stvarni trenutak u kojemu će joj drţati grudi u<br />
rukama i pod prstima osjećati velike bradavice.<br />
— Poljubi ih — rekla mu je.
Zastenjao je i oborio glavu, opčinjen u potpunosti spremnošću<br />
te veličanstvene ţene da mu pokloni takav dar. Iako nije bio<br />
djevac, njegovo je seksualno iskustvo bilo ograničeno i nikad<br />
prije nije iskusio tako snaţno uzbuđenje. Erekcija mu je<br />
pulsirala u uskim hlačama. Istodobno je osjetio<br />
strahopoštovanje i poniznu zahvalnost na daru koji mu je<br />
pruţala.<br />
Prsti su mu rastvorili zatvarač. Teško je disao prianjajući za<br />
njezino vlaţno tijelo. Ugurala mu je ruku u hlače. Osjetio je<br />
njezin dodir i u potpunosti izgubio nadzor. Potiho zastenjavši,<br />
jednostavno je eksplodirao.<br />
Zadrhtao je što od strasti, što od poniţenja. Pritisnula je usnice<br />
na njegove i ponudila mu dug i dubok poljubac. Potom je<br />
podigla glavu i golih grudi, još uvijek vlaţnih od njegovih usta,<br />
okrenula mu leđa.<br />
Tad je Alex ugledao Carlosa kako stoji i promatra ih.<br />
Okrutan i pobjedonosan plamen u njezinim očima rekao mu je<br />
da je sve vrijeme znala da je tamo. Slomio ga je osjećaj izdaje<br />
oduzimajući mu dah. Uopće joj nije stalo do njega. Jednostavno<br />
gaje iskoristila kako bi se osvetila.<br />
I dok je tako promatrala svojega bivšeg <strong>ljubav</strong>nika, u<br />
potpunosti je zaboravila daje i on tamo. - Unajmit ću novog<br />
hvatača - rekla mu je hladnim glasom. — Otpušten si.<br />
- Ne moţeš me otpustiti — Carlos je promucao. -Ja sam<br />
Mendez.<br />
- Ti si nitko i ništa. Ĉak je ovaj dječak veći muškarac od tebe.<br />
Okrenula se i ponovno zalijepila usnice za Alexova mladenačka<br />
usta. Kroz vlastitu poţudu i maglicu iznevjere osjetio je iskru<br />
divljenja i ono ga je prestravilo do kosti, više od ujakova biča.<br />
Shvatio je zašto se odlučila za tako okrutnu egzibiciju ponosa.<br />
Poput njega, nije namjeravala dopustiti da joj itko ili išta<br />
zaprijeti, koliko god je to koštalo. Iako ju je zamrzio što gaje<br />
iskoristila kao pijuna, znao je daje poštuje.<br />
Idućih šesnaest godina nastupala je kao glavni izvođač u<br />
najvećim svjetskim cirkusima i nije ponovno putovala s Braćom
Quest, sve dok joj karijera nije bila na zalazu. Dotad joj je otac<br />
već umro, a ona, još uvijek neudata i bez djeteta, postala je<br />
posljednji ogranak obitelji Cardoza.<br />
Owen ju je prihvatio i cijeli šou izgradio na njoj. Prema onome<br />
što mu je stari u rijetkim telefonskim razgovorima razotkrio,<br />
Alex je shvatio da je opsjednut njome.<br />
Prije dva ljeta Alex se ponovno susreo s njom i odmah je<br />
postalo očigledno da se ravnoteţa moći izmijenila. U trideset i<br />
drugoj, najboljim godinama svoje muškosti, više nije morao<br />
ništa dokazivati, a njezine su najbolje izvođačke godine davno<br />
minule. Znao je koliko vrijedi i odavno za sobom ostavio<br />
adolescentsko samopreispitivanje. Ipak, Sheba je još uvijek bila<br />
prekrasna, nemirna i iz tada mu nepoznatih razloga, još uvijek<br />
neudata i bez djece.<br />
Plamen je buknuo medu njima, ali ovaj puta ona je bila ta koja<br />
je njega progonila. Kako nije ţelio povrijediti Owena, isprva je<br />
ignorirao njezine seksualne napade. No, ubrzo je postalo<br />
očigledno da se vlasnik cirkusa pomirio s njihovom aferom i na<br />
tipično svoj način ostao povrijeđen kad je Alex s prezirom<br />
odbio ţenu koju je cijenio iznad svih.<br />
Na posljetku joj je ipak dopustio da se uvuče u njegov krevet.<br />
Bila je gipka i podatna, prizemna i strastvena i nikad prije nije<br />
toliko uţivao u seksu. Sviđala mu se njezina okorjelost, kao i<br />
činjenica da više nije imala moć povrijediti ga. Ali premda mu<br />
je bilo stalo do nje, nije ju volio.<br />
— Zašto se nisi udala? — upitao ju je jedne noći kad je sjeo za<br />
stol u njezinoj luksuznoj prikolici, gdje se pripremala nahraniti<br />
ga drugi puta tog dana. Oboje su nosili kućne ogrtače. Njegov<br />
je bio običan, a njezin egzotičan s turskom mustrom, još više joj<br />
naglašavajući kestenjaste pramenove u kosi. — Mislio sam da si<br />
se zaklela imati djecu. Znam da ti je stari to očekivao.<br />
Odloţila je lazanje pred njega, a onda se vratila do peći kako bi<br />
sebi nagrabila. Ali nije se odmah vratila. Umjesto toga,<br />
zaustavila se na mjestu i zagledala u pripravljenu hranu. —<br />
Moglo bi se reći da sam previše toga poţeljela. Znaš i sam da je
neke stvari nemoguće poučiti. Najbolji letači rode se s tim<br />
talentom pa stoga bilo tko za koga bih se mogla udati mora<br />
potjecati iz dobre obitelji. Ne ţelim se udajom srozati, ali isto<br />
tako ţelim voljeti. Ljubav i obiteljsko podrijetlo. Teška<br />
kombinacija.<br />
Prišla je stolu s tanjurom u ruci. — Otac mije običavao govoriti<br />
da je bolje za Cardoze da izumru nego da dobije unučad bez<br />
prave krvi. — Sjela je i podigla vilicu. — Pa, ja imam svoju<br />
izreku. Bolje je za Cardoze da izumru nego da se ja udam za<br />
mlakonju kojeg ne mogu poštovati.<br />
— Pametno.<br />
Podigla je vilicu kako bi zagrizla, a onda je odloţila i bez<br />
ustručavanja zagledala se u njega. Primijetio joj je iskru u<br />
očima. - Obitelj Markov još je starija od obitelji Cardoza. Tata<br />
mi je jednom rekao da te nisam smjela pustiti. Nasmijala sam se<br />
na to, jer si onda bio samo dijete, ali pet godina razlike medu<br />
nama zapravo nije bogzna što, zar ne? Oboje smo posljednji<br />
pripadnici cirkuskih dinastija.<br />
Veselo je odmahnuo glavom. - Alija nemam namjeru još dugo<br />
odrţavati svoju dinastiju na ţivotu. Ţao mije, dušo, ali morat<br />
ćeš negdje drugdje potraţiti banku sperme.<br />
Nasmijala se, podigla roladu i pokušala je cijelu ugurati u usta.<br />
— Sva sreća da te ne ţelim. U protivnom ne bi imao šanse.<br />
I tako je njihova afera nastavila plamtjeti, toliko pohotna i<br />
prepuna uţitaka da uopće nije obraćao paţnju na sve veću<br />
posesivnost u njezinim pogledima, kao ni na činjenicu da gaje<br />
postupno prestala zadirkivati da je manje vrijedan. — Mi smo<br />
srodne duše — rekla mu je jedne noći, a glas joj je bio<br />
promukao od uzbuđenja. - Ti si moja muška verzija.<br />
I bila je u pravu. Ipak, nešto duboko u njemu pobunilo se na tu<br />
usporedbu. Iako joj se divio, bilo je nešto nemilosrdno u vezi<br />
nje što gaje odbijalo. Moţda zato stoje puno nje doista<br />
prepoznao u sebi. I kako bije spriječio da nastavi dalje, raširio je<br />
njezine mišićave noge i prodro u nju jednim silovitim naletom.
Unatoč gotovo neprimjetnim promjenama u njezinom<br />
ponašanju, nije bio pripravan na ono što se dogodilo jednog<br />
lijenog poslijepodneva na praznoj parceli u blizini Waycrossa u<br />
Georgiji. Tad mu je priznala da ga voli. I dok je to izgovarala,<br />
shvatio je da se ne šali.<br />
—Zao mije — odvratio je stoje njeţnije mogao, kad je okončala<br />
-ali naša veza ne moţe uspjeti.<br />
—Naravno da moţe. Suđeno nanije.<br />
Odbila je čuti da nikad neće moći voljeti i daje sposobnost<br />
voljenja batinama odavno istjerana iz njega, još dok je bio<br />
dijete. Plamen u njezinim očima ukazao mu je da njegovo<br />
odbijanje doţivljava tek igrom, štoviše izazovom kojemu se<br />
suprotstavila s istom odlučnošću kojom je svladala trostruki<br />
salto. Tek kad ga je zatekla kako si pakira kovčeg s namjerom<br />
da se pokupi nakon posljednjeg nastupa, konačno je shvatila.<br />
Doista se nije šalio. Ne voli je. I neće je oţeniti.<br />
Apsolutna konačnost njegove odluke uništila ju je u<br />
samou-vjerenju da moţe dobiti što god poţeli. Poludjela je i<br />
učinila nezamislivo. Povukla je potez koji mu nikad neće<br />
oprostiti. Stala gaje preklinjati daje ne ostavi.<br />
U tom je trenutku vjerojatno bio jedina osoba na svijetu koja je<br />
shvaćala što sve uništava, dok plače padajući ničice pred njega.<br />
Oskvrnula je svoj ponos, jedino što ju je činilo onim što uistinu<br />
jest.<br />
— Sheba, prestani. Moraš prestati. — Pokušao ju je podići, ali<br />
toliko se grčevito drţala za njega i ridala s toliko razornim<br />
očajem, daje shvatio kako će ga to pratiti do groba. I u tom<br />
trenutku osjetio je kako joj se <strong>ljubav</strong> pretvara u mrţnju.<br />
Owen Quest, kojega je privukla nastala buka, uletio je u<br />
prikolicu i sve shvatio u sekundi. Pogledao ga je i glavom<br />
ukazao prema vratima. — Idi. Ja ću to riješiti.<br />
Tjedan dana poslije udala se za njega, muškarca gotovo dvaput<br />
starijeg od sebe, koji joj nije mogao podariti djecu, a Alex je<br />
jedini znao zašto. Odbacivši je uništio joj je srţ i mogla se<br />
oporaviti samo ako se veţe za moćnog muškarca, koji će je
postaviti na prijestolje. Kako joj je otac umro, okrenula se<br />
Owenu.<br />
— Alex! — Heatherin preplašen glas probio se do njega kroz<br />
uznemirujuća sjećanja. — Vidjela sam Daisy! Kod Sinjunova je<br />
kaveza!<br />
Sheba je načula što je rekla i odmah napustila Jacka Dailvja<br />
vraćajući se do njega. —Ja ću to srediti.<br />
— Nećeš. To je moj posao.<br />
Zagledali su se jedno u drugo, zarobljeni u okrutnoj borbi ega,<br />
a on je prokleo Owena Questa što je i jednom i drugom to<br />
priuštio. Tek je nakon njegove smrti shvatio kako ga je stari<br />
prepredeni lešinar izmanipulirao. Računao je da će njih dvoje<br />
izgladiti stvari, vjenčati se i sačuvati cirkus. Zapravo uopće nije<br />
shvaćao ni njega ni nju. Niti je računao da će mu mala<br />
razmaţena kradljivica zvana Daisy Devreaux pokvariti<br />
planove.<br />
Heather je krenula s njim pokušavajući odrţati korak, a čelo joj<br />
se namrštilo od brige. - Nije u pitanju puno novca. Samo dvije<br />
stotine dolara. To nije puno.<br />
Obuhvatio ju je oko ramena i lagano privio k sebi. - Ne miješaj<br />
se, Heather, u redu?<br />
Pogledala ga je tamnim i zabrinutim očima. — Nećeš je valjda<br />
izbičevati, Alex? Moj je brat rekao da hoćeš. Rekao je da ćeš je<br />
izbičevati.<br />
Glasovi su probudili Daisy. Podigla je glavu s pognutih koljena<br />
i shvatila da je zadrijemala sjedeći na tlu pred Sinjunovim<br />
kavezom. Dok se protezala, prisjetila se boli koju je osjetila i<br />
sablasnog poistovjećenja s tigrom. Kako bizarno! Zasigurno je<br />
to usnula. Ipak, doimalo se tako stvarnim.<br />
Bacila je pogled prema kavezu. Sinjunova je glava bila<br />
uzdignuta, a uske izbačene razotkrivajući ponovno bijele mrlje<br />
na poleđini. Slijedila je njegov pogled i zamijetila Alexa kako<br />
hita prema njoj, dok ga u stopu prate Sheba i Heather. Polako<br />
se uspravila na noge.
— Gdje je novac? — Sheba je dobacila.<br />
—Ja ću to srediti — Alex ju je presjekao.<br />
Daisy je osjetila kako je prolaze hladni trnci kad mu je na licu<br />
prepoznala hladnoću i odlučnost. Sinjun se stao nemirno<br />
prešetavati kavezom. — Srediti što? Što se dogodilo?<br />
Sheba ju je prostrijelila prezirnim pogledom. Smrznula se. -Ne<br />
glumi neduţnost. Znamo da si uzela novac. Vrati ga! Ili si ga<br />
već negdje skrila?<br />
Sinjun je zareţao.<br />
— Nisam ništa skrila. O čemu govoriš?<br />
Alex je prebacio smotani bič iz jedne u drugu ruku. — U<br />
blagajni nedostaje dvije stotine dolara. —To je nemoguće. —Ali<br />
je tako. —Nisam ih uzela! —Vidjet ćemo.<br />
Nije mogla povjerovati. — Nisam samo ja radila u kolima.<br />
Moţda je Pete nešto vidio. Zamijenio me kad sam otišla<br />
isprobati kostime.<br />
Sheba joj je prišla. — Zaboravljaš da sam navratila kako bih<br />
provjerila blagajnu kad si se vratila. I sve se poklapalo. Dvije<br />
stotine dolara nestalo je nakon toga.<br />
—To nije moguće. Bila sam tamo sve vrijeme. Novac nije<br />
mogao samo tako nestati.<br />
— Pretraţit ću je, Alex. Moţda ga još uvijek ima sa sobom.<br />
Iako nije povisio glas, odvratio je zapovjednim tonom: — Nećeš<br />
je ni taknuti.<br />
—Što ti se dogodilo? — Sheba je uskliknula. — Otkad<br />
razmišljaš kurcem?<br />
—Ni riječi više. — Okrenuo se prema Heather, koja je pratila<br />
razgovor. — Idi, dušo. Ovo će se razriješiti do jutra.<br />
Heather je nećkajući krenula, ali zato je Daisy zamijetila da su<br />
se drugi stali okupljati. Neeco Martin, dreser slonova, pojavio<br />
se s Jackom Dailvjem, a Bradv je došao s jednom od<br />
zabavljačica.<br />
I Alex je zamijetio da privlače gomilu pa se okrenuo prema njoj.<br />
— Ako mi sada predaš novac, spriječit ćemo još gadnije stvari.<br />
—Nemam ga!
—Onda ću ga morati potraţiti, a započet ću tako što ću te<br />
prepipati.<br />
-Ne!<br />
Zgrabio ju je za ruku i Sinjun je moćno zarikao kad ju je stao<br />
gurati prema prikolici. Sheba je hodala slijeva, dajući na znanje<br />
da im se namjerava pridruţiti.<br />
Krajičkom oka Daisy je ugledala ozbiljna i nenasmiješena lica<br />
drugih, istih onih ljudi koji su se okupili oko svadbene torte<br />
prethodne noći. Jill je bila među njima, ali ovaj puta je<br />
izbjegavala pogledati je u oči. Madeline je okrenula glavu, a<br />
Brady Pepper ju je ošinuo pogledom.<br />
Dok su joj se Alexovi prsti zabijali u ruku, osjećaj izdaje uvlačio<br />
joj se duboko u dušu. — Nemoj dopustiti da se išta više dogodi.<br />
Znaš da nikad ne bih ukrala.<br />
—Zapravo to uopće ne znam. - Zaustavili su se do prikolice i<br />
rukom u kojoj je drţao bič ukazao je prema vratima. — Ulazi<br />
unutra.<br />
—Kako moţeš biti takav? — To mije posao. — Gurnuo ju je<br />
prisiljavajući je da se popne. Sheba ih je slijedila u prikolicu. -<br />
Ako si neduţna, ne moraš brinuti.<br />
— Neduţna sam!<br />
Odbacio je bič na stolicu. — Onda ti neće smetati ako te<br />
pretraţim.<br />
Pogledala je njega pa nju i u njegovim i njezinim očima<br />
prepoznala hladnu odlučnost od koje joj je pozlilo. Unatoč tome<br />
što im se dogodilo u prošlosti, bilo je očigledno da su se sada<br />
ujedinili protiv nje.<br />
Alex je poduzeo korak, na što se odmah povukla prema<br />
kuhinjskom pultu, gdje ju je još nekoliko sati ranije ljubio s<br />
toliko strasti. - Ne mogu ti dopustiti - odvratila je s očajem u<br />
glasu. — Zavjetovali smo se. Ne okreći leđa zavjetu. — Iako je<br />
znala da tako biva samo još više kriva u njegovim očima,<br />
brakovi se zasnivaju na povjerenju i učini li to što namjerava<br />
učiniti, više neće dobiti novu priliku,<br />
— Privedimo to kraju.
Pomaknula se u stranu klizeći uz pult. — Ne mogu ti dopustiti<br />
da me diraš. Molim te, vjeruj mi! Nisam ukrala novac! Nikad u<br />
ţivotu nisam ništa ukrala!<br />
— Prestani, Daisy. Samo oteţavaš stvari.<br />
Shvatila je da neće popustiti. Odlučan u svojoj namjeri,<br />
prikucao ju je za smočnicu.<br />
Otupjelo se zagledala u njega. — Ne čini to — prošaptala je. —<br />
Molim te. Preklinjem te.<br />
Na trenutak se ukočio, a onda su mu se dlanovi spustili na<br />
njezine slabine. Dok ga je Sheba promatrala, obgrlio je njezin<br />
struk i bokove i krenuo nagore opipavajući joj trbuh, leđa, i<br />
grudi, koje je tako njeţno drţao u rukama tek nekoliko sati<br />
ranije. S gađenjem je zaţmirila kad joj je ruke uvukao medu<br />
noge.<br />
— Trebao si mi vjerovati - prošaptala je kad je završio.<br />
Odmaknuo se unatrag i zabrinuto je pogledao. — Ako ga<br />
nemaš kod sebe, zašto si mi se opirala?<br />
-Jer sam htjela da mi vjeruješ. Nisam kradljivica.<br />
Zagledali su se jedno u drugo. Učinilo joj se da namjerava nešto<br />
reći, ali je Sheba iskoračila.<br />
— Imala je dovoljno vremena kako bi ga se riješila. Pretraţi<br />
prikolicu, a ja ću provjeriti »pick up«!<br />
Zakimao je i Sheba se pokupila. Daisy je osjetila kako joj zubi<br />
cvokoću iako je noć bila topla. Dovoljno je saznala o njihovu<br />
odnosu. Bilo je očigledno da bar u jednom pogledu vjeruju<br />
jedno drugom. I da ne vjeruje njoj.<br />
Srušila se na kauč i obgrlila koljena kako bi se prestala tresti.<br />
Nije ga promatrala kako provjerava ormariće i prekopava<br />
njezine stvari. Zaposjeo ju je osjećaj neizbjeţnosti. Više se nije<br />
mogla prisjetiti kako izgleda imati ţivot pod nadzorom. Moţda<br />
joj to nikad nije ni išlo za rukom. Prvo je ţivjela po majčinom, a<br />
onda po očevom nalogu. A sad joj je taj opasni muškarac<br />
preuzeo nadzor nad ţivotom.<br />
Šuškanje je nadomjestila duboka tišina. Zagledala se u izlizani<br />
dezen saga. - Pronašao si ga, zar ne?
— Na dnu torbe, gdje si ga i skrila.<br />
Podigla je glavu i ugledala rastvorenu vrećicu do njegovih<br />
nogu. Hrpica presavijenih novčanica leţala mu je na dlanu. —<br />
Netko gaje podmetnuo tamo. Nisam ga skrila.<br />
Ugurao ih je u dţep. — Prestani igrati igrice. Stjerana si u kut.<br />
Bar imaj toliko muda pa priznaj istinu i otrpi posljedice.<br />
— Nisam ga ukrala. Netko mi je to smjestio. — Ĉinilo joj se<br />
posve očiglednim da se Sheba skriva iza cijele stvari. Kako mu<br />
nije jasno? — Nisam to učinila! Moraš mi vjerovati.<br />
Zamolba joj je zamrla na usnama kad je zamijetila kako nemilosrdno<br />
stišće čeljust. Ničim mu neće promijeniti mišljenje. I<br />
s uţasnom rezignacijom, na posljetku je rekla: — Prestat ću se<br />
braniti. Rekla sam istinu i ne mogu učiniti ništa više od toga.<br />
Prišao je i spustio se na stolicu nasuprot njoj. Djelovao je<br />
umorno, ali ona se osjećala još umornijom od njega. - Prijavit<br />
ćeš me policiji?<br />
—Mi sami rješavamo probleme. —A ti si sudac i porota?<br />
—Tako funkcioniraju stvari.<br />
Iako bi cirkus trebao predstavljati magično mjesto, sve na što je<br />
naletjela bili su bijes i sumnja. Zagledala se u njega<br />
pokušavajući prodrijeti kroz nepropusnu krinku koju je<br />
navukao. — A što ako pogriješiš?<br />
— Ne griješim. Ne mogu si to priuštiti.<br />
Prepoznala je zlosretni ton u njegovu glasu. Tako savršen<br />
primjer arogancije zasigurno izaziva nesreću. I počelo ju je<br />
stezati u grlu. Iako je rekla da se više neće braniti, lavina<br />
osjećaja nije joj dala mira. Progutavši slinu zagledala se u<br />
opuštene ruţne zavjese koje su prekrivale prozor iza njegovih<br />
leda. - Nisam ukrala tih dvije stotine dolara.<br />
Ustao je i prišao vratima. — Sutra ćemo se obračunati s<br />
posljedicama. Ne napuštaj prikolicu. Pokušaš li, obećavam ti da<br />
ću te pronaći.<br />
Prepoznala je hladnoću u njegovu glasu. Kakvu joj to kaznu<br />
sprema? No, nije sumnjala u njezinu okrutnost.
Otvorio je vrata i izašao u noć. Načula je tigrovu riku i<br />
zadrhtala.<br />
Sheba ga je promatrala kako izlazi. Kad je bacila pogled na<br />
dvije stotine dolara koje joj je predao, shvatila je da mora<br />
zbrisati i već za nekoliko sekundi jurila je autocestom u svojem<br />
Cadillacu, ne mareći kamo, jednostavno ţudeći za privatnošću<br />
kako bi proslavila Alexovo poniţenje. Unatoč ponosu i<br />
aroganciji, Alex Markov oţenio je najobičniju kradljivicu!<br />
Samo nekoliko sati ranije, kad joj je Jill Dempsev rekla da se<br />
oţenio, došlo joj je da umre. Uspijevala je trpjeti ruţno sjećanje<br />
na dan kad je izgubila vlastiti ponos degradiravši se pred njim,<br />
ali samo zato stoje bila uvjerena da se nikad neće oţeniti. Kako<br />
bi mogao pronaći ţenu koja će ga razumjeti poput nje, njegove<br />
blizankinje, njegova drugog »ja«? Ako neće nju oţeniti, neće<br />
nikoga drugog. I time je spasila ponos.<br />
_Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
No, sad je tomu došao kraj. Nije mogla povjerovati da ju je<br />
odbacio radi tako beskorisne igračke! I prisjećanje na to kako je<br />
ridala grčevito ga se drţeći i preklinjući ga daje voli, ponovno je<br />
oţivjelo. Gotovo kao da se netom zbilo.<br />
Ipak, brţe nego stoje očekivala, kaţnjen je za počinjenu pogrešku,<br />
a ona će opet moći ponosno podići glavu. Nema goreg<br />
udarca njegovu ponosu. Ako ništa drugo, njezino je poniţenje<br />
bilo privatno, a njegovo razotkriveno cijelom svijetu.<br />
Pritisnula je dugme na radiju i kabinu je ispunila hard rock<br />
glazba. Uistinu ih saţaljeva. Propustio je priliku da oţeni<br />
kraljicu arene i završio u braku s običnom kradljivicom.<br />
Dok je tako jurila mjesečinom obasjanom autocestom Sjeverne<br />
Karoline, Heather Pepper je sjedila sklupčana iza očeva<br />
Airstreama, obraza vlaţnih od suza i omotavši se mršavim<br />
rukama oko prsa.<br />
Zastoje učinila tako uţasnu stvar? Da joj je mati ţiva,<br />
porazgovarala bi s njom o svemu i pojasnila da to uopće nije<br />
isplanirala, nego daje ladica blagajne jednostavno bila otvorena,
a kako mrzi Daisy, sve se dogodilo u trenutku. I majka bi joj<br />
pomogla da raščisti cijelu stvar.<br />
Ali više nije ţiva. Sazna li joj otac što je učinila, zauvijek će je<br />
zamrziti.<br />
107<br />
Evo vam lopata, gospođice - dobacio je tip zaduţen za slonove<br />
— a ovo su tačke. Očistite kamion.<br />
Gurnuvši joj lopatu u ruke, jednostavno je odšepesao. Taj<br />
sasušen starac, pognut od artritisa i s upalim obrazima zbog<br />
izgubljenih straţnjih zuba, zvao se Digger, a radio je za Neeca<br />
Martina, dresera. I sad joj je postao šef.<br />
Daisy se tupo zagledala u lopatu. To joj je kazna. Očekivala je<br />
da će je Alex zatvoriti u prikolici, koristeći se njome kao<br />
putujućom zatvorskom ćelijom, ali trebala je pretpostaviti da<br />
neće poduzeti nešto tako jednostavno.<br />
Prethodne je noći plakala, sve dok nije usnula na kauču. Nije<br />
imala pojma kad je došao nije li se vratio. Moţda je proveo noć<br />
s jednom od zabavljačica. Spopao ju je jad. Jedva da joj je rekao<br />
riječ-dvije tijekom jutrašnje voţnje, a i kad je to učinio, izvijestio<br />
ju je da će raditi za Diggera i da neće napuštati parcelu bez<br />
njegova dopuštenja.<br />
Bacila je pogled s lopate prema unutrašnjosti kamiona. Slonovi<br />
su već bili iskrcani s masivne prikolice kroz ogromna središnja<br />
vrata, koja su izlazila na kosinu. Ţeludac joj se okrenuo, a val<br />
mučnine podigao u grlo. Prikolica je bila prepuna izmeta. U<br />
hrpama. Neke su bile gotovo uredne i komadići slame izbijali<br />
su iz njih, a druge su izgazila divovska stopala.<br />
I taj smrad.<br />
Okrenula je glavu i udahnula svjeţeg zraka. Suprug joj vjeruje<br />
daje kradljivica i laţljivica i iz kazne ju je izgnao na posao sa<br />
slonovima, iako mu je rekla da se boji ţivotinja. Bacila je<br />
ponovno pogled prema prikolici.<br />
Dragi Boţe.
Shvativši da je poraţena, shvatila je ujedno da je i podbacila.<br />
Neće to moći izvesti. Drugi imaju skrivene zalihe snage na koje<br />
se mogu osloniti u kriznim razdobljima, ali ne i ona. Ona je<br />
mekana i beskorisna. Sve što joj je otac rekao zapravo je istina. I<br />
Alex je bio u pravu. Ni u čemu nije dobra, osim u razgovorima<br />
na zabavama, a to u ovom svijetu nema nikakve vrijednosti.<br />
Dok joj je kasno poslijepodnevno sunce prţilo glavu, zagledala<br />
se u svoju dušu, ali nije bila u stanju pronaći ni najmanji tračak<br />
hrabrosti. Odustajem. Lopata joj je pala na kosinu popraćena<br />
zveketom.<br />
—Je li ti konačno dosta?<br />
Stajao je u podnoţju kosine. Polako je zakimala.<br />
Pogledao ju je, a ruke su mu bile naslonjene na bokove<br />
izblijedjelih traperica. — Ljudi su se kladili hoćeš li se uopće<br />
usuditi popeti u kamion.<br />
—A ti? - Gotovo je prošaptala lagano promuklim glasom.<br />
—Nisi odgojena kako bi lopatom čistila govna. Svakome je to<br />
jasno. Ali samo da znaš, ja se nisam kladio.<br />
Ne iz odanosti, bila je uvjerena, već samo kako bi zaštitio ugled<br />
šefa. Odmjerila gaje sa suzdrţanom radoznalošću. — Sve si<br />
vrijeme znao da to neću biti sposobna učiniti, zar ne?<br />
Polako je zakimao. — Tako je.<br />
—Zašto si me onda prisilio?<br />
—Morala si shvatiti da nećeš uspjeti. Ali trebalo ti je vremena.<br />
Pokušao sam reći Maxu da nema ni najmanje šanse da ovdje<br />
preţiviš, ali nije me htio slušati. — Glas mu se gotovo raznjeţio<br />
i iz nekog razloga to ju je više uznemirilo od uobičajenog<br />
prezira. - Vrati se u prikolicu, Daisy, i presvući se. Kupujem ti<br />
zrakoplovnu kartu i otići ćeš odavde.<br />
Ali kamo? Nema kamo pobjeći. Načuvši Sinjunovo rezanje i<br />
potom riku, bacila je pogled prema kavezu, ali kamion s vodom<br />
ispriječio joj se na putu.<br />
—Dat ću ti nešto novca kako bi se snašla dok ne pronađeš<br />
posao.
—Kad smo bili u limuzini i kad sam te zamolila za pozajmicu,<br />
nisi mije htio dati. Zašto to sada činiš?<br />
—Obećao sam tvojem ocu da ću ti dati šansu. I odrţao sam<br />
riječ.<br />
Okrenuo se i uputio prema prikolici, uvjeren da ga slijedi. I<br />
upravo joj se ta njegova nevjerojatna samouvjerenost probila<br />
kroz opći jad zamjenjujući ga čistim bijesom, toliko nepoznatim<br />
njezinoj vedroj naravi, da isprva gotovo nije shvatila o čemu je<br />
riječ. Toliko je siguran u njezino beskičmenjaštvo, da čak nije ni<br />
posumnjao da će se predati.<br />
A učinit će to, zar ne?<br />
Ponovno je pogledala lopatu koja je leţala na kosini. Sasušeno<br />
gnojivo uhvatilo se za oštricu i ručku, privlačeći roj muha. I<br />
buljeći u nju shvatila je daje ta prljava lopata jedino što joj je<br />
preostalo od svih odluka koje je donijela u ţivotu.<br />
Zajecavsi i zadrhtavsi, zgrabila ju je i uvukla se u neugodnu<br />
unutrašnjost prikolice. Zadrţala je dah, ugurala oštricu ispod<br />
najbliţe gomile, s mukom je podigla i drhtavim rukama<br />
prenijela do tački. Osjećajući kako joj pluća gore, zadahtalaje u<br />
potrebi za svjeţim zrakom i gotovo se ugušila od smrada. No,<br />
ne dajući si vremena za razmišljanje, bacila se na iduću hrpu i<br />
potom iduću. Ruke su je boljele, ali nije usporila.<br />
Alexove čizme zatutnjale su kosinom. — Dosta, Daisy. Izađi<br />
van. Pobunila se protiv boli u grlu. - Pusti me.<br />
—Nećeš preţivjeti ovdje. Tvoja tvrdoglavost samo odgađa<br />
neizbjeţno.<br />
—Vjerojatno si u pravu. - Izgubila je bitku protiv suza i one su<br />
joj potekle niz obraze. Zašmrcala je, ali nije se zaustavila.<br />
—Jedino što mi ovim dokazuješ jest da si luda.<br />
—Ne pokušavam tebi ništa dokazati i doista ne ţelim više<br />
razgovarati. — Ponovno zadrhtavsi i zajecavši, podigla je još<br />
jednu hrpu i jedva smogla snage odvući je do tački.<br />
—Plačeš?<br />
—Pusti me na miru!
Zakoračio je u unutrašnjost i stao pred nju. — Plačeš. Doista<br />
plačeš. Glas joj je zadrhtao. — Oprosti, ali na putu si mi.<br />
Posegnuo je za lopatom, no odmaknula ju je prije nego ju je<br />
dotaknuo. Nalet bijesom potaknuta adrenalina dao joj je<br />
dovoljno snage da oštricu ugura pod novu hrpicu balege,<br />
pokupi je i zamahne prema njemu. - Pusti me na miru! Ozbiljno<br />
ti kaţem, Alex! Ne ostaviš li me na miru, zasut ću te!<br />
- Ne bi se usudila.<br />
Ruke su joj drhtale, a suze klizile s brade na majicu, ali nije<br />
sklonila pogled. — Ne bi trebao izazivati nekoga tko nema što<br />
izgubiti!<br />
Na trenutak nije ništa poduzeo, a onda je polako odmahnuo<br />
glavom i povukao se. — Kako god ţeliš, ali samo si oteţavaš<br />
stvari.<br />
Bila su joj potrebna dva sata kako bi očistila prikolicu. Najteţe<br />
od svega bilo je manevrirati teškim tačkama niz kosinu. Za<br />
prvog pokušaja nagnule su se u stranu i morala je sve ponovno<br />
pokupiti. Iako je pritom sve vrijeme plakala, nije se zaustavila.<br />
Povremeno bi pogledala i zamijetila ga kako je mimoilazi,<br />
zlaćanih očiju na oprezu, ali nije se osvrtala. Bol koju je osjećala<br />
u rukama i ramenima postala je nepodnošljiva. Ipak, stisnula je<br />
zube i prisilila se nastaviti.<br />
Kad je konačno crijevom isprala unutrašnjost, zastala je na<br />
izlazu. Majica i traperice koje joj je kupio dva dana ranije bili su<br />
zaprljani, kao i svaki drugi dio nje. Kosa joj se raščupala i<br />
razvukla oko lica, a nokti su joj bili polomljeni. Preletjela je<br />
pogledom obavljen posao i pokušala osjetiti mrvicu ponosa, ali<br />
bila je isuviše iscrpljena.<br />
Potonula je naslonivši se na poklopac ukrcajnog dijela kamiona.<br />
S tog je poloţaja, pri vrhu kosine, ugledala odrasle slonove<br />
kako stoje lancem zavezani u blizini ceste i reklamiraju cirkus<br />
vozačima u prolazu.<br />
- Siđite, gospođice — Digger je dobacio. — Niste još gotovi.<br />
Odšepesala je do podnoţja kosine, oprezno gledajući mlade<br />
slonove koji su se motali nevezani ni desetak metara dalje.
Ukazao je prema njima. — Bebe treba napojiti. Upotrijebite ovaj<br />
ostan i odvedite ih do korita. - Ukazao je na dugačku motku s<br />
kukom na kraju, a onda prišao slonićima, od kojih je svaki<br />
zasigurno teţio tonu. Kombinacijom glasovnih zapovijedi i<br />
laganih dodira ostanom pokrenuo ih je prema pocinčanom<br />
tanku ispunjenom vodom. Daisy se zadrţala podalje, dok joj je<br />
srce panično tuklo od straha.<br />
Pogledao ju je. - Ne moţete odatle obaviti posao.<br />
Oprezno je krenula prema njemu govoreći si da su, unatoč<br />
veličini, ipak samo bebe. Bar nisu zločesti poput malih pasa.<br />
Primijetila je da neki od njih koriste usta kako bi pijuckali<br />
izravno iz korita, dok su drugi vodu djelomično usisavali<br />
surlama, a onda je prinosili ustima. Digger je zamijetio da se još<br />
uvijek drţi sa strane. -Ne bojite ih se valjda, gospođice?<br />
—Zovem se Daisy.<br />
—Ne smijete nikad ţivotinji pokazat da je se bojite.<br />
—I drugi mi to govore.<br />
—Morate joj pokazat 'koje šef. Pokaţite im da ste šef. Pljusnuo<br />
je rukom jednog slona pomičući ga u stranu kako bi napravio<br />
mjesta za druge. Dok je bila na tribinama, slonici su joj se<br />
učinili draţesnima s klempavim ušima, dugačkim i<br />
zakrivljenim trepavicama i ozbiljnim izrazom lica. No, sad je<br />
bila prestravljena do kosti.<br />
Ugledala je Neeca Martina do odraslih slonova, iako su joj rekli<br />
daje zapravo riječ o ţenkama. Trznula se kad je jednog od njih<br />
pošteno udario ostanom. Iako ne voli ţivotinje, nešto u njoj s<br />
gađenjem se lecnulo. Ti slonovi nisu odabrali biti u cirkusu i ne<br />
treba ih zlostavljati samo zato što ne slijede pravila koja su im<br />
ljudi nametnuli, posebice kad ta pravila ne poštuju instinkte<br />
njihove vrste.<br />
—Moram Neecu pomoći da pripremi sve za slonove — Digger<br />
je dobacio. - Odvedite bebe do štrika. Za nekoliko minuta<br />
pomoći ću vam da ih zaveţete.<br />
—O, ne! Ne, mislim da neću moći...
—Onaj tamo je Puddin'. Ovaj je Tater. Onaj na kraju je Pebbles,<br />
a onaj tamo Bam Bam, ali zovemo ga Bam. Hajde, Pebbles, ne<br />
radi probleme! — Dobacio joj je ostan i pokupio se.<br />
Daisy se zbunjeno zagledala u kuku, a onda u slonice. Bani je<br />
otvorio usta, kako bi zijevnuo ili kako bije pojeo, nije bila<br />
sigurna s kojim ciljem, ali je odmah odskočila unatrag. Dva<br />
slona uronila su surle u korito s vodom.<br />
Dosta, pomislila je. Uspjela je očistiti cijelu prikolicu, ali<br />
pribliţiti se tim slonovima nadilazi njezine sposobnosti.<br />
Dosegnula je apsolutni limit onoga stoje kadra učiniti.<br />
U daljini je primijetila Alexa kako je promatra, čekajući poput<br />
lešinara da se baci na njezino beskorisno truplo i potom ga se<br />
riješi.<br />
Zadrhtala je i poduzela nesiguran korak. — Ha... hajdemo,<br />
dečki. — Oprezno je ukazala ostanom.<br />
Bam, ili moţda Pebbles, podigao je glavu i podrugljivo je<br />
pogledao.<br />
Poduzela je još jedan nesiguran korak. — Molim vas, nemojte<br />
mi raditi probleme. Dan mi je bio uţasan.<br />
Tater je podigao surlu iz korita i okrenuo glavu prema njoj. Nije<br />
se ni snašla kad ju je iznenada zapljusnuo mlaz vode u lice.<br />
— Ah - uskliknula je i odskočila unatrag.<br />
Tater je krenuo šlampavo kaskajući, ali ne prema uţetu, već<br />
prema prikolicama.<br />
— Vrati se — povikala je brišući si oči. — Ne tamo! Molim te!<br />
Neeco je dojurio drţeći dugačku metalnu šipku s vrhom u<br />
obliku slova U. Gurnuo gaje prema Tateru odabravši mjesto iza<br />
jednog uha. Slon je glasno i bolno zacičao i odmah krenuo<br />
prema uţetu. Drugi su krenuli za njim.<br />
Daisy se zagledala prvo u njih, a onda u Neeca. — Što ste mu<br />
učinili?<br />
Prebacio je šipku iz desne u lijevu ruku i iz očiju si uklonio<br />
dugu, isprano plavu kosu. - Ovo je šoker. Koristi se za stoku. Ja<br />
ga rabim samo kad moram i oni znaju da će ih struja opaliti ne<br />
budu li poslušni.
S gađenjem se zagledala u šipku. — Elektrošokovi? Nije li to<br />
prebrutalno?<br />
—Ĉovjek ne smije biti sentimentalan prema ţivotinjama. Ja ih<br />
oboţavam, ali nisam glup. Moraju znati tko im je šef ili će netko<br />
nastradati.<br />
- Neću to moći raditi, Neeco. Svima sam rekla da se bojim<br />
ţivotinja, ali izgleda da me nitko ne sluša.<br />
- Proći će te. Trebaš samo neko vrijeme provesti s njima. Ne<br />
vole nenadanu buku ili kad im se ljudi prikradaju pa im stoga<br />
uvijek prilazi sprijeda. — Oduzeo joj je ostan i predao šoker. —<br />
Ako te vide kako ovo nosiš, odnosit će se prema tebi s<br />
poštovanjem. Bebe nije teško kontrolirati. Nekoliko puta<br />
zacvrljiš i već si im privukla paţnju. Koristiš li ostan, pogodi ih<br />
iza ušiju. Tamo se nalaze velike nakupine ţivaca.<br />
Učinilo joj se kao daje prisiljena svjedočiti nečemu opscenom.<br />
Bacila je pogled prema slonićima i zamijetila daje Tater<br />
promatra. Izgledalo je kao da proučava šoker i premda je<br />
vjerojatno umislila, učinilo joj se da djeluje razočarano.<br />
Dok je Neeco odlazio, prišla je slonićima nakašljavši se kako ih<br />
ne bi iznenadila. Podigli su glave i s neugodom se promeškoljili<br />
zamijetivši što nosi. Bam je otvorio usta i glasno i tuţno zatulio.<br />
Zasigurno su navikli da ih se poreda pomoću šokera. Neeco<br />
Martin joj se nikako ne sviđa, a taj joj se šoker više gadi nego<br />
što joj je povećava samopouzdanje. Koliko god se bojala<br />
ţivotinja, nikad neće biti u mogućnosti ozlijediti ih. Odbacila<br />
gaje iza bale sijena.<br />
Ĉeznutljivo je pogledala prema Alexovoj prikolici. Ni tri dana<br />
ranije smatrala ju je ruţnom, ali sad joj se doimala najugodnijim<br />
mjestom na svijetu. Podsjetila se daje uspjela preţivjeti čišćenje<br />
balege. U tom slučaju, moţe i ovo.<br />
Ponovno je prišla slonićima, ovaj puta bez šokera. Nekoliko su<br />
je sekundi promatrali i očigledno zadovoljni što više ne<br />
predstavlja prijetnju, nastavili se veselo koprcati po tlu.<br />
Svi osim Tatera. Smiješi li joj se ili joj se samo privida? I nema li<br />
nešto đavolje u njegovu osmijehu?
- Dobri slonici. Dobre male bebice - protepala je. - I dobra<br />
Daisy. Jako, jako dobra Daisy.<br />
Pebbles i Bam Bam su podigli glave pogledali se i gotovo s<br />
gađenjem zakolutali očima. Tater je u međuvremenu podigao<br />
balu sijena i bacio si ga na leda. Druge bebe nastavile su je<br />
promatrati. Kako joj se učinilo da Tateru više ne smeta njezino<br />
prisustvo, zaključila je daje najpristupačniji u kvartetu.<br />
Ponovno si je nabacio sijena na leđa. Poduzela je nekoliko<br />
koraka i zaustavila se na gotovo tri metra udaljenosti. Stao je<br />
njuškati po tlu.<br />
- Dobar Tater. Tater je dobra mala beba. — Primaknula se za još<br />
nekoliko centimetara, tepajući mu kao da je uistinu prava beba.<br />
— Dobar i pristojan dečko. — Bila je toliko blizu da mu je<br />
gotovo mogla potapšati surlu. Osjetila je kako joj se koţa lije pi<br />
od znoja. - Tater voli Daisy. Daisy je Taterova prijateljica. —<br />
Polako je ispruţila ruku, pomičući je milimetar po milimetar,<br />
uvjeravajući se da slonovi ne jedu ljude, daje sve...<br />
Bum!<br />
Surla ju je udarila u prsa i odbacila na tlo. Tako je zviznula da je<br />
pred sobom ugledala zvijezde, a boljoj je presjekla lijevu stranu<br />
tijela. Ĉim joj se vid povratio, primijetila je slonica kako<br />
zadovoljno podiţe surlu oglašavajući se mlađahnom, ali<br />
neosporivo pobjedonosnom trubom.<br />
Ostala je sjediti na tlu, previše potištena kako bi ustala. A onda<br />
su joj se u vidnom polju pojavile sandale boje lavande sa sitnim<br />
srebrnim zvjezdicama. Podigla je glavu i ugledala Bathshebu<br />
Quest kako je promatra kroz tamne naočale. Nosila je rastezljivi<br />
bijeli top i bijele hlačice spuštena struka, koje joj je pridrţavao<br />
remen boje lavande. Na boku je drţala tamnokoso djetešce koje<br />
je već imala prilike vidjeti s jednim od braće Tolea i njegovom<br />
suprugom. Zagledala se u nju, a onda podigla naočale na tjeme,<br />
odmičući kosu i razotkrivajući ogromne zvjezdaste naušnice od<br />
laţnih dijamanata purpurne boje.
Daisy je očekivala prepoznati likovanje u njezinim očima, ali<br />
umjesto toga zamijetila je samo zadovoljstvo i shvatila daje<br />
toliko nisko pala daje Sheba više ne smatra ni prijetnjom.<br />
— Gdje te je, do vraga, pronašao?<br />
Odmahujući glavom zakoračila je preko njezinih nogu, prišla<br />
Tateru i potapšala ga po surli. — Ti si mali vrag, zar ne, stari<br />
moj? Nije li, Theo? — Uštinula je malenog za stopalo.<br />
Dotučena na svim područjima, Daisy se više nije mogla nositi<br />
ni s čime. Što se nje tiče, odradila je svoj posao tog dana i<br />
preţivjela, iako na jedvite jade. Digla se na noge i uputila<br />
prema prikolici zamijetivši Alexa kako ulazi. Ne ţeleći doţivjeti<br />
još jedan okršaj s njim, okrenula se i besciljno stala lutati<br />
parcelom.<br />
Dvije zabavljačice primijetile su kako dolazi i okrenule se, a<br />
jedan od klaunova odglumio je da je ne vidi. Očajnički je<br />
ţudjela za cigaretom.<br />
Iznenada joj je zastrašujuće kričanje probilo bubnjiće, natjeravši<br />
je da poskoči i podigne pogled. Frankie je bio u blizini jednog<br />
kamiona drţeći Jill za ruku. Ukazivao je na nju i kričao. Jill ga je<br />
podigla i bez riječi se jednostavno udaljila.<br />
Daisv je osjetila mučninu. Poruka je bila jasna. Izopćena je.<br />
Besciljno je nastavila tumarati, sve dok se nije zaustavila kod<br />
šatora s menaţerijom. Bočno je krilo bilo podignuto i primijetila<br />
je da su sve ţivotinje unutra osim Sinjuna, čiji se kavez još<br />
uvijek nalazio na suncu. Izbacio je uši kad mu je prišla i s<br />
prezirom je pogledao. Prethodne je noći bilo premračno i nije<br />
vidjela u kakvom je stanju kavez pa je tek sada zamijetila daje<br />
prljav. Koliko je shvatila, Digger se trebao brinuti za<br />
menaţeriju, ali zasigurno mu je to bila jedna od posljednjih<br />
stvari na popisu.<br />
Ponovno je presrela tigrov pogled i ponovno nije bila u<br />
mogućnosti izbjeći mu. Prethodne noći krzno mu je blještalo<br />
pod svjetlošću reflektora, ali sad je bilo bez sjaja i doimalo se<br />
nezdravo. Zagledala se u tajanstvene zlatne šarenice i kako su
sekunde prolazile jedna za drugom, osjetila je kako joj postaje<br />
nepodnošljivo vruće.<br />
Znoj joj se stao cijediti pod pazusima i skupljati u vratnoj<br />
jamici. Lice joj je poprimilo crvenu boju, grudi se ovlaţile.<br />
Nikad prije nije joj bilo tako vruće. Poţeljela je strgnuti odjeću<br />
sa sebe i uroniti u bazen ledeno hladne vode. Gorjela je i<br />
nekako predosjećala da vrućina ne potječe od nje, već od tigra.<br />
— Tu si.<br />
Naglo je okrenula glavu i uočila Alexa kako joj prilazi.<br />
Odmjerio ju je od glave do pete i osjetila je kako je prolaze trnci<br />
od njegovih hladnih i bezosjećajnih očiju.<br />
— Imaš nešto slobodnog vremena prije nego se pripremiš za<br />
šou — rekao joj je. — Što kaţeš da se dovedeš u red pa ćemo<br />
vidjeti stignemo li večerati?<br />
-Šou?<br />
—Rekao sam ti da je to dio posla.<br />
—Ali ne večeras. Ne mogu večeras. Pogledaj me!<br />
I gotovo se saţalio nad njom. Svaki gram poštenja nalagao mu<br />
je da je ostavi na miru. Bila je blijeda u licu od iscrpljenosti i<br />
toliko prljava da je gotovo nije mogao prepoznati. Jedini još<br />
vidljiv trag šminke na njezinu licu bila je razmrljana maskara<br />
ispod donjih trepavica. Njezina njeţna ustašca spustila su se u<br />
rubnom dijelu i nikad prije nije vidio nekoga toliko na rubu<br />
strpljenja.<br />
No, istodobno sije nevoljko morao priznati da joj se divi što još<br />
uvijek stoji na nogama. Prisjetio se kako gaje lopatom zadrţala<br />
na udaljenosti i znao je koliko je to bio hrabar potez. Iznenadila<br />
gaje. Na ţalost, ta mala pobuna samo je odgodila neizbjeţno.<br />
Zašto ne ţeli odustati? Nije znao koji je to skriveni izvor snage<br />
pronašla što ju je doveo do te točke, ali znao je da neće potrajati<br />
i stoga je odbio dodatno je mučiti. Pobunio se protiv vlastite<br />
njeţnosti koja gaje tjerala da se smiluje, znajući da će to biti<br />
samo okrutnost umjesto dobrote. Što bude nasilniji prema njoj,<br />
to će prije spoznati istinu.
Ostao je odlučan u namjeri podsjetivši se daje kradljivica, a<br />
unatoč prilikama u kojima se nalazi, to joj nikad neće oprostiti.<br />
— Prva je predstava u šest. Nastavljaš sa slonovima. -Ali...<br />
Uočio joj je brazgotinu na nadlanici i podigao je kako bije<br />
proučio. — Kad si se posljednji puta cijepila protiv tetanusa?<br />
Upitno gaje pogledala.<br />
— Protiv infekcija?<br />
Zatreptala je. Bila je toliko iscrpljena da se morao oduprijeti<br />
nagonu da je podigne i odnese u prikolicu. No, nije ţelio<br />
razmišljati kako nosi njezino sitno i meko tijelo u svojem<br />
naručju.<br />
Da nije ukrala onaj novac, s njime bi provela noć, ali kako stvari<br />
stoje, toliko je pobijesnio, da se nije mogao pouzdati u vlastite<br />
dodire. Nije ju ţelio dirati.<br />
— Kad si se posljednji puta cijepila protiv tetanusa? — ponovio<br />
je oštrijim tonom.<br />
Zagledala se u posjekotinu na ruci. — Prošle godine. Porezala<br />
sam se dok sam se vozila na jahti Biffvja Brougenhausa.<br />
Isuse. Kako moţe biti u braku sa ţenom koja poznaje nekog po<br />
imenu Biffy Brougenhaus? Do vraga s njom!<br />
— Stavi antiseptik na to - odbrusio je. — I budi spremna za šou<br />
ili ćeš čistiti i prikolicu za konje.<br />
Odmarširao je namrgođena izrazom lica. Oduvijek se ponosio<br />
svojim poštenjem, ali u njezinom se društvu osjećao poput<br />
zlovoljnog nasilnika. Bila joj je to još jedna mana.<br />
Daisy je preţivjela šou, ponajviše zato što ju je iscrpljenost<br />
toliko otupjela da joj nije bilo neugodno javno nastupiti u<br />
oskudnom crvenom kostimu. Iako joj je Alex rekao da se<br />
pridruţi slonovima, zadrţala se iza njih pa je ispalo da je jedna<br />
od Letećih Tolea.<br />
Trebala joj je cijela vječnost kako bi se dovela u red, a bolne<br />
ruke bunile su joj se pri svakom pokretu. Oprala je i osušila<br />
kosu, stavila novu šminku slijedeći njegove upute i nanijela je<br />
više nego obično. Između nastupa je zaspala u prikolici drţeći
u ruci sendvič s maslacem od kikirikija. Da je nije protresao i<br />
probudio, propustila bi svoj ulazak.<br />
Nakon posljednjeg nastupa Neeco ju je uhvatio dok je izranjala<br />
kroz »straţnji ulaz«, kako su izvođači nazivali ulaz u glavni<br />
šator. - Pomozi Diggeru vratiti slonice u kamion.<br />
Iako joj se učinilo da Diggeru nije potrebna pomoć, to je<br />
očigledno bio dio njezina posla, a nije htjela još negdje<br />
podbaciti kako bi joj Alex i to mogao spočitnuti. — Sumnjam da<br />
ću mu biti od pomoći — odvratila je.<br />
— Samo se trebaju priviknuti na tebe, ništa drugo.<br />
Uvukla se u Alexov plavi ogrtač, koji je skinula s kukice u<br />
kupaonici. Iako je zasukala rukave, još uvijek joj je bio<br />
ogroman. No, u njemu je djelovala bar mrvicu čestito.<br />
Slonici su baš počeli izlaziti kroz straţnji izlaz kad je oprezno<br />
prišla Diggeru. — Nije ti potrebna pomoć, zar ne?<br />
— Samo hodajte uz njih, gospođice. Još uvijek su plahi u vašem<br />
društvu.<br />
S oklijevanjem je krenula za njim, ali na nekoliko metara udaljenosti.<br />
Odmah je razaznala Tatera, jer je bio najmanji u<br />
kvartetu, i prisjetivši se kako ju je zviznuo, oprezno gaje<br />
odmjerila dok je kaskao drţeći zavinutom surlom Puddina za<br />
rep. Kad su došli do uţeta, Digger ih je počeo vezati.<br />
— Dođi, Bam. Gledajte kako ja to radim, gospođice, pa će te<br />
naučiti.<br />
Toliko se usredotočila na to što je činio s Bamom da nije uočila<br />
kako joj se Tater smjestio iza leđa, sve dok nije osjetila nešto<br />
vlaţno kako joj curi za vrat, odnosno u ovratnik ogrtača.<br />
Uskliknula je i odskočila unatrag odmičući se od njegove<br />
izbačene surle.<br />
Maleni ju je odmjerio s tvrdoglavom iskrom u oku, poduzeo<br />
korak i ponovno izbacio surlu. Skamenjena, u nemogućnosti<br />
pomaknuti se ni milimetra, zagledala se u dvije drhtave<br />
nosnice koje su joj svake sekunde bivale sve bliţe.<br />
—D-dobar Tater. D-dobar slonić. — Uplašeno je zacičala kad joj<br />
se zakopao u vrat razdvajajući joj prednjicu ogrtača.
—Digger... — zakreštala je.<br />
Digger je podigao pogled i shvatio što se događa. — Nosite<br />
parfem? Progutala je slinu i prestravljeno zakimala. Sam vrh<br />
Taterove surle uronio joj je točno iza uha.<br />
— Lud je za ţenskim parfemima.<br />
—Što da radim? - odvratila je ostajući bez glasa. Digger ju je<br />
upitno pogledao. - U vezi čega? —T-Tatera?<br />
—Pa, ne znam točno, gospođice. Što ţelite učiniti?<br />
Načula je promukao cerek. — Vjerojatno se ţeli onesvijestiti.<br />
Zar ne, Daisy?<br />
Alex joj je prišao straga i pokušala je smoći hrabrost. — Ne...<br />
ne baš.<br />
—Sigurno imaš parfema na sebi. — Izbacio je ruku i pomilovao<br />
Puddin'a. Tater je u međuvremenu presretno zanjuškao i<br />
vrhom surle stao kopati po unutrašnjosti ovratnika Alexova<br />
ogrtača sve do podnoţja njezina vrata.<br />
—N-nitko mi nije rekao da ne smijem. — Ostala je zbunjena<br />
zamjećujući da slonić surlu gurka sve niţe, prema crvenim<br />
šljokičavim plamenovima koji su činili bodi. Prisjetila se da je<br />
našpricala parfem i na prsa.<br />
—Alex... — Molećivo ga je pogledala. - Dodirnut će... Sprema<br />
se spustiti surlu na... — Taterova je surla dosegnula cilj. —<br />
Grudi — zacičala je.<br />
—Mislim da si u pravu. — Leţerno mu je potapšao surlu i<br />
odgurnuo je u stranu. — Dosta, maleni. Previše čeprkaš po<br />
mojem vlasništvu.<br />
Toliko ju je zapanjila njegova izjava da nije ni zamijetila da se<br />
slonić odmah povukao.<br />
Digger je zahriptao od smijeha i kimnuo glavom prema Tateru.<br />
- Izgleda da se mali zaljubio.<br />
—Na ţalost - Alex se sloţio.<br />
—U mene? — S nevjericom ih je obojicu pogledala.<br />
— Vidiš da ni u koga drugoga ne gleda — pojasnio je.<br />
A slonić ju je uistinu čeznutljivo promatrao.<br />
—Ali mrzi me. Danas poslije podne zviznuo me i oborio na tlo.
—Danas poslije podne nisi nosila parfem.<br />
Digger je ustao, na što su mu se koljena oglasila, i krenuo<br />
prema Tateru. - Hajde, maleni. Cura ti nije zainteresirana.<br />
Dok gaje odvodio, slonić joj je dobacio pogled preko ramena<br />
uistinu poput zaljubljena tinejdţera. No, ona se nije mogla<br />
odlučiti boji li se ili je gotovo zahvalna da se u tom uţasnom<br />
cirkusu bar nekomu sviđa.<br />
Te noći zaspala je čim je glavom dotaknula kauč. Bila je<br />
djelomično svjesna Alexova ulaska u prikolicu nekoliko sati<br />
poslije i dok je ponovno tonula u san, osjetila je kako joj navlači<br />
prekrivač preko ramena.<br />
120<br />
U deset idućeg jutra posrćući se popela kosinom. Noţni su joj<br />
se mišići bunili na svaki korak, a ruke vrištale od boli kao da ih<br />
je netko rastezao spravom za mučenje. - Oprosti, Digger.<br />
Zaspala sam.<br />
Unatoč iscrpljenosti, prethodne se noći malo nakon tri prenula<br />
iz sna, u kojemu je zajedno s Alexom plutala staromodnim<br />
tunelom <strong>ljubav</strong>i u ruţičastoj brodici nalik labudu. Ljubio ju je, a<br />
lice mu je zračilo takvom njeţnošću da se uhvatila kako se<br />
stapa s brodicom, vodom, njegovim tijelom. Upravo ju je taj<br />
osjećaj povratio u javu i ostala je leţati na kauču sve do zore<br />
razmišljajući o bolnom kontrastu između prekrasnog sna i<br />
bračne stvarnosti.<br />
Kako se prikolica sa slonovima još nije pojavila, kad su stigli na<br />
novu parcelu u blizini trgovačkog centra u High Pointu,<br />
Sjevernoj Karolini, ostala je u »pick upu« i malo odrijemala.<br />
Dva sata poslije probudila se ukočena vrata i s glavoboljom.<br />
Kad se popela na vrh kosine, primijetila je daje Digger gotovo<br />
završio s čišćenjem i osjetila dijelom olakšanje, dijelom krivnju.<br />
Ipak je to bio njezin posao. -Ja ću dovršiti.<br />
—Najgori je dio obavljen - odgovorio je poput nekoga tko se<br />
već odavno navikao izvlačiti deblji kraj u ţivotu.<br />
—Oprosti. Neće se ponoviti.
Otfrknuo je dajući na znanje da se u to prvo mora uvjeriti.<br />
S vrha kosine imala je dobar pogled na novu lokaciju između<br />
restorana Pizze Hut i benzinske postaje. Većina cirkuskih<br />
izvođača, rekao joj je Alex, više voli ravne i pravilne površine<br />
parkirališta nego travu, ali smještaj na asfaltu također podrazumijeva<br />
da prije odlaska valja zakrpati rupe koje ostaju od<br />
zabijenih šipki.<br />
Osluškujući kako ih čovjek u pozadini zabija jednoličnim<br />
ritmom, bacila je pogled prema straţnjem dvorištu i zamijetila<br />
Heather kako sjedi u leţaljci ispred prikolice, dok joj Sheba s<br />
leda plete riblju kost. Prethodnog ju je dana uhvatila kako joj<br />
pomaţe s gimnastičkim pokretima, a onda i kako krpa jednog<br />
od radnika te kako pokušava utješiti Lipscombova<br />
šestogodišnjaka nakon pada. Očigledno je puna kontradikcija.<br />
Prema njoj se ophodi poput zle vještice, a prema drugima je<br />
poput majke.<br />
Energična truba probudila ju je iz razmišljanja i ugledala je<br />
Tatera pri dnu kosine kako je s oboţavanjem promatra kroz<br />
svoje nevjerojatno zavinute trepavice.<br />
Digger se zacerekao. - Dečko vam je došo u posjet.<br />
- Bit će razočaran. Nisam stavila parfem.<br />
- Mislim da će se morati uvjeriti. Odvedite ga do ostalih, moţe?<br />
Mora ih se napojit. — Trznuo je glavom. - Ostan je tamo.<br />
S prezirom je bacila pogled prema predmetu naslonjenom na<br />
bočnu stranu kamiona. Tater je ponovno zatrubio pri dnu<br />
kosine, a onda se stao okretati u krug, kao da nastupa u glavnoj<br />
areni. Kad se zaustavio, podigao je jednu pa drugu nogu,<br />
izvodeći tako dječji step. Bila je uvjerena da glumata<br />
pokušavajući je zadiviti.<br />
- Sto ću s tobom, Tater? Zar ti nije jasno da mi tjeraš strah u<br />
kosti?<br />
Skupivši hrabrost oprezno se spustila do podnoţja kosine i<br />
potom iz dţepa traperica polako izvukla sasušenu mrkvu, koju<br />
je pronašla u hladnjaku i za svaki slučaj ponijela. Nadajući se
da će je slijediti sad kad ima hranu, drhtavom ju je rukom<br />
pokazala.<br />
Izbacio je surlu i lagano je onjušio, zaškakljavši je pritom po<br />
dlanu. Odmaknula se unatrag odlučna upotrijebiti mamac kako<br />
bi ga odvukla do drugih. No, on je mrkvu nenadano zgrabio i<br />
ubacio u usta.<br />
Kad je prazna surla ponovno krenula prema njoj, spopala ju je<br />
panika. - N-nema više.<br />
Ali Tater nije čeznuo za hranom. Zabivši surlu u ovratnik<br />
njezine majice, bacio se u potragu za parfemom u koji se<br />
zaljubio. - Z-ţao mi je, maleni, ja...<br />
Bum! Teatralnim potezom iznevjernog, zviznuo ju je surlom i<br />
oborio na pločnik. Zacvilila je. A on je, podigavši glavu, cijelom<br />
svijetu objavio da gaje izdala. Nema parfema!<br />
—Daisy, jesi dobro? - Alex se stvorio niotkuda i kleknuo do nje.<br />
-Jesam. - Trznula se osjetivši bol u kuku.<br />
— Do vraga! Ne moţeš mu dopustiti da ti to čini, Sheba mi je<br />
rekla da te i jučer srušio!<br />
Naravno da se nije mogla suzdrţati. Morala mu je prenijeti tako<br />
sočan trač, odmah je zaključila, lecnuvši se pri prebacivanju<br />
teţine.<br />
Kutom oka zamijetila je Neeca kako maršira u njihovom<br />
smjeru. — Ja ću to srediti.<br />
Ostala je bez daha ugledavši ga kako uzima ostan. — Ne!<br />
Nemojte ga udariti! Ja sam kriva! Ja... — Ne osvrćući se više na<br />
bol, uspravila se na noge i skočila ispriječivši se između njega i<br />
Tatera. Ali bilo je prekasno.<br />
Uţasnuta, ugledala ga je kako malenog pogađa ostanom na<br />
osjetljivo mjesto iza uha. Slonić je zacvilio i odmah se povukao,<br />
ali Neeco mu se nastavio pribliţavati pripremajući se za novi<br />
napad.<br />
— Dosta, Neeco.<br />
Nije načula Alexove blage riječi upozorenja, jer se dreseru već<br />
bacala na leđa. — Prestani ga tući! — Ogorčeno uskliknuvši,<br />
pokušala se domoći ostana.
Neeco je zaprepašteno posrnuo i povrativši ravnoteţu opsovao<br />
i okrenuo se. Kako su joj promaknula njegova ramena, osjetila<br />
je da klizi, ali umjesto da drugi puta tog dana padne na pločnik,<br />
Alex ju je uhvatio ispod pazuha. - Polako.<br />
Sheba je dojurila. — Za ime Boţje, Alex, novinari su na parceli!<br />
Ĉim ju je spustio na noge, Daisy je pretpostavila da će se<br />
okomiti na nju, ali je ostala iznenađena kad se okrenuo prema<br />
Neecu. - Mislim da je Tater shvatio već prvi puta.<br />
Neeco se ukočio. - I sam dobro znaš da nema opasnije stvari<br />
nego kad se slon pobuni protiv dresera.<br />
Daisy nije mogla zadrţati jezik za zubima. —Još je beba! I to je<br />
bila moja krivica, jer nisam nosila parfem pa se uzrujao! —Šuti<br />
— Alex ju je njeţno upozorio.<br />
—Beba od jedne tone. - Neecove su se usnice stisnule. — Neću<br />
nikome dopustiti da se emotivno veţe za ţivotinje. Ne<br />
riskiramo kad je u pitanju sigurnost. Ljudima je ţivot<br />
neprestano ugroţen i ţivotinje moraju znati tko je šef.<br />
U tom trenutku jednostavno je prekipjela. - I njihovi ţivoti<br />
imaju vrijednost! Tater nije traţio da ga se stavi u ovaj uţasan<br />
cirkus niti je traţio da ga se vuče preko cijele drţave u<br />
smrdljivom kamionu, a ni da bude na lancu i u okovima ni da<br />
ga se paradira pred hrpom neznalica! Bog nije stvorio slonove<br />
kako bi stajali na glavi i izvodili trikove! Trebali bi se slobodno<br />
kretati!<br />
Sheba je prekriţila ruke i sarkastično podigla obrvu. — Alex,<br />
još ćeš doţivjeti da crvenom bojom zalijeva krznene kapute. Ili<br />
je drţi pod kontrolom ili mije miči iz cirkusa.<br />
Presreo joj je pogled, a na licu mu nije bilo ni traga emocijama.<br />
-Daisy bi se trebala brinuti za slonove. Prema onome što sam<br />
vidio, obavljala je svoj posao.<br />
Srce joj je ustreperilo. Zar se upravo zaloţio za nju?<br />
No, sreća joj je bila kratkog vijeka, jer se ponovno okrenuo<br />
prema njoj i nagnuvši glavu ukazao prema prikolici kojom su<br />
dovezeni slonovi. — Kasno je, a ne čini mi se da si crijevom<br />
isprala unutrašnjost. Vrati se na posao.
Zaţelivši u sebi da sve troje završe u Hadu, bacila se na posao.<br />
Bilo joj je jasno da ţivotinje treba drţati pod nadzorom putuju li<br />
s cirkusom, ali nije se mogla pomiriti s idejom da ih se<br />
prisiljava na ponašanje koje se protivi njihovoj prirodi. A<br />
moţda je stanje u kojem se nalaze toliko uznemirava, jer osjeća<br />
da imaju nešto zajedničko. Poput cirkuskih ţivotinja i ona je<br />
zarobljena protivno svojoj volji i poput njih, njezin vlasnik ima<br />
moć nad njom.<br />
Sheba je gotovo došla do crvenih kola kad joj je Brady Pepper<br />
prišao s leda. Koliko god je iritirao, nije mogla osporiti da je<br />
zgodan s tom maslinastom puti i oštrim, ali pravilnim crtama<br />
lica. Iako je znala da su mu četrdeset dvije, njegova ţičana kosa<br />
bila je tek mrvicu prosijeda, a njegovo moćno akrobatsko tijelo<br />
nije imalo ni grama suvišne masnoće.<br />
—Spavaš s Neecom? — dobacio je na tipično odbojan način,<br />
kojim bi je svaki puta uspio isprovocirati.<br />
—Ne tiče te se.<br />
—Kladim se da spavaš. Tvoj najdraţi tip. Zgodan i glup.<br />
—Nosi se. — Bijes je dodatno rasplamsala činjenica da uistinu<br />
jest nekoliko puta spavala s Neecom na početku sezone. No,<br />
ubrzo je izgubila zanimanje i nije osjetila potrebu ponoviti<br />
iskustvo. Ipak, nije namjeravala ikome dati na znanje da je seks<br />
prestaje privlačiti.<br />
—S tipom kao što je Neeco, ti si zapravo gazda, zar ne? Dok bi<br />
u vezi s nekim kao što sam ja...<br />
—Netko poput tebe nikad me ne bi mogao zadovoljiti. —<br />
Prisilno se nasmiješivši, vrhom nokta prešla mu je preko<br />
deltoidnog mišića, koji mu se jasno iscrtavao kroz pripijenu<br />
majicu bez rukava. - Zabavljačice kaţu da ti se više ne diţe. Je li<br />
to istina?<br />
Naljutilo ju je što joj nije odgovorio na opasku, već se samo<br />
nasmijao. — Imaš jezik otrovnice, Sheba. Jednog će te dana<br />
dovesti u neprilike.<br />
—Volim neprilike.<br />
—Znam da ih voliš. Posebice kad su muške prirode.
Krenula je prema crvenim kolima, ali umjesto da shvati aluziju,<br />
krenuo je za njom. Odvaţnost njegovih koraka, način na koji je<br />
drţao ramena, ama baš sve u vezi njega ukazivalo je da se<br />
smatra Boţjim darom za ţene. Kako je ujedno bio predani<br />
šovinist, znala je da ga mora podsjetiti tko je šef. Ipak, koliko<br />
god je ljutio, njegov je tip izvođača najviše cijenila: ponosan,<br />
marljiv i pošten. Ispod grube vanjštine skrivala se ujedno<br />
velikodušna narav i za razliku od Alexa Markova, u njemu nije<br />
bilo skrivenih dubina.<br />
Odmjerio ju je. Nije tajio činjenicu da voli ţene i unatoč<br />
ljubakanju s mlađahnim zabavljačicama, pod njegovim se<br />
pogledima osjećala kao daje još uvijek u najboljim godinama.<br />
No, obećala sije nikad mu to ne dati na znanje. Njegov seksi<br />
hod nije mogao prikriti činjenicu da je mesarov sin iz<br />
Brooklvna i da u venama nema ni kapi cirkuske krvi.<br />
— Ti i Heather u posljednje vrijeme provodite puno vremena<br />
zajedno - dobacio je.<br />
— Ako misliš na ono danas, samo sam joj plela kosu. Uhvatio<br />
ju je za ruku i zaustvio. — I sama dobro znaš da ne<br />
mislim na to. Govoraim o dodatnim satima poduke.<br />
— Sto u vezi toga?<br />
—Ne ţelim da joj pobudiš nadu. Znaš da ne posjeduje stoje<br />
potrebno kako bi bila dobra izvođačica. —Tko to kaţe? Nisi joj<br />
dao šansu.<br />
—Šališ se! Radim s njom otkako je došla i još uvijek je loša!<br />
—Je li to čudno?<br />
—A što bi to trebalo značiti?<br />
—Da si ti moţda fantastičan u svojem poslu, ali si očajan<br />
mentor.<br />
—Malo sutra! Izvrstan sam mentor. — Ţabo si je palac u prsa.<br />
— Sinove sam poučio svemu što znaju.<br />
—Matt i Rob su svojeglavi poput tebe. Osim toga, jedno je<br />
poučavati dvojicu frajera, a posve nešto drugo raditi s<br />
osjetljivom djevojkom. Kako bi ona mogla išta naučiti ako joj<br />
neprestano zvocaš?
—Ma što ti, do vraga, znaš o osjetljivim djevojkama? Prema<br />
onome što sam čuo, sisala si arsen!<br />
-Jako smiješno.<br />
— Samo mi reci da te stari pazio i mazio poučavajući te kako<br />
izvesti trostruki salto.<br />
— Nije me morao paziti i maziti. Znala sam da me voli. Usta su<br />
mu se stisnula od bijesa. — Pokušavaš reći da ja svoju<br />
kćer ne volim?<br />
Ljutito je spustila ruke na bokove. — Glupi kretenu, nije ti<br />
sinulo daje moţda vaţnije da joj sada budeš otac, a ne trener?<br />
Kad bije prestao forsirati, moţda bi bila u stanju postići bolje<br />
rezultate.<br />
—Jebote, otkad si ti Ann Landers?<br />
—Pazi što govoriš!<br />
- Gle tko se javlja. Upozoravam te, Sheba, ne zajebavaj se s<br />
Heather. Već joj je dovoljno teško i ne moraš je još okretati protiv<br />
mene.<br />
Demonstrativno se pokupio kipeći od bijesa.<br />
Nekoliko ga je sekundi promatrala, a onda otključala vrata<br />
crvenih kola i ljutito ušla. Iako su se zakačili još pri<br />
upoznavanju, medu njima je oduvijek postojala moćna<br />
seksualna privlačnost, zbog koje se uvijek drţala na oprezu.<br />
Brutalno ju je ţivotno iskustvo poučilo da bude oprezna s<br />
muškarcima kao <strong>ljubav</strong>nicima i onog dana kad se udala za<br />
Owena Questa predala se odluci da nikad više neće otići u<br />
krevet s muškarcem kojeg neće moći kontrolirati. Kad su<br />
muškarci u pitanju, posjedovala je autodestruktivnu crtu, a to<br />
ju je dvaput umalo stajalo ţivota: prvo s Carlosom Mendezom,<br />
a onda, daleko razornije, s Alexom Markovom.<br />
Carlos Mendez joj je platio za učinjeno, a i Alexa je stigla kazna.<br />
Prišla je prozorčiću i ugledala Daisy kako se bori s balom sijena.<br />
Gotovo je osjetila saţaljenje. Daje u pitanju bio netko drugi,<br />
vjerojatno bi se i sazalila, ali ona predstavlja instrument kojim<br />
će kazniti Alexa. Koliko mu to mora biti poniţavajuće!
Osim toga, zacijelo je trudna. Zašto bi inače oţenio tako<br />
beskorisnu ţenu? Koliko god ga mrzila, cirkus joj je sve na<br />
svijetu i bilo je opsceno gledati kako se krv obitelji Markov,<br />
jedne od najslavnijih cirkuskih obitelji u povijesti, prenosi<br />
preko te razmaţene male kradljivice. Kad god bi je pogledala,<br />
zapitala se kako bi uopće mogla hodati uzdignute glave da se<br />
nije saznala istina o njoj.<br />
Daisy se poslije nije mogla prisjetiti kako je uopće izdrţala<br />
idućih tjedan i pol dok je cirkus vijugao kroz Sjevernu Karolinu<br />
i potom prešao u Virdţiniju. Tijekom dana vozila se s Alexom u<br />
»pick upu«, a kad bi joj se smilovao i odlučio obratiti, činilo joj<br />
se kao da je gađa sigama. Više čak nisu zajedno ni objedovali.<br />
Obično bi otvorio limenku, dok bi se ona u kupaonici<br />
pripremala za šou i potom bi joj ostavio tanjur hrane kad bi se<br />
otišao odjenuti. Nikad je nije pitao što ţeli jesti niti joj je<br />
predloţio da im spravi večeru. Doduše, nije imala energije za<br />
kuhanje.<br />
Ponekad bi joj se učinilo da je tek usnula njihov strastveni<br />
poljubac. Izbjegavali su bilo kakav dodir, osim ako ne bi<br />
zaspala u »pick upu« i probudila se priljubljena za njega. Kad<br />
bi se to dogodilo, trznula bi se i odmaknula pa osjetila kako<br />
medu njima pulsira seksualna energija, opipljiva poput<br />
povjetarca koji je puhao kroz kabinu.<br />
A moţda se samo prepustila mašti. Moţda mu se zapravo<br />
uopće ne sviđa. Kako bi, uostalom, mogao smatrati privlačnim<br />
nekoga tko ima ruke prekrivene ţuljevima, suncem opaljen<br />
nos, krastave laktove, a više se uopće ne izvlači iz prljave radne<br />
odjeće? Tijekom posljednjih tjedan dana šminkala se samo kad<br />
bi se trebala pripremiti za šou. Danju bi kosu nosila skupljenu u<br />
konjski repić, a pramenovi bi joj se izvukli iz vrpce i prekrili<br />
vrat i obraze. U razdoblju od dva tjedna odrekla se svakog vida<br />
dodatne njege, u koju je utukla cio ţivotni vijek. Kad god bi se<br />
pogledala u zrcalo, više se nije mogla prepoznati.<br />
Osim toga, neprestano je bila iscrpljena. Redovito bi zaspala na<br />
kauču prije ponoći, ali čim bi on ušao u prikolicu, bilo bi joj
gotovo nemoguće ponovno utonuti u san. Satima bi se<br />
prevrtala i na posljetku uspjela spavati tek na mahove i nikad<br />
se ne bi stigla odmoriti, jer bi on svaki puta zareţao i probudio<br />
je. Bila je izmoţdena, zbunjena i strahovito usamljena.<br />
S obzirom da su svi članovi trupe bili uvjereni daje kradljivica,<br />
nastavili su je izbjegavati, a njezin odnos sa slonovima nije se<br />
nimalo poboljšao. Tater se još uvijek ponašao kao da gaje<br />
izdala. Nekoliko puta je čak dvojila našpricati se parfemom, ali<br />
njegove se privrţenosti više bojala nego njegove mrţnje. Kad bi<br />
Neeco i Digger bili u blizini, ostavljao bije na miru, ali ako ih<br />
nije bilo, iskoristio bi prvu priliku i oborio je na tlo, što je već<br />
učinio toliko puta daje po cijelom tijelu imala modrice.<br />
Drugi slonici ubrzo su shvatili daje laka meta pa su se i oni<br />
okomili na nju iţivljavajući se za sve nedaće. Spricali su je<br />
vodom, tulili joj u lice i obarali je na tlo, kad bi im se previše<br />
pribliţila. Još je gore bilo kad bi čekali da se zaustavi do njih i<br />
onda obavili nuţdu. Digger joj je rekao da joj tako i treba kad<br />
odbija koristiti ostan. No, ona ih nije htjela tući.<br />
Iako se drţala podalje od Sinjuna, saznala je o njemu od drugih.<br />
Riječ je bila o gotovo osamnaest godina starom tigru, koji je<br />
navodno bio razdraţljiv. Prema Diggerovim riječima, nijedan<br />
trener nije se uspio sprijateljiti s njim. Svi su ga doţivljavali<br />
nepredvidljivim i opasnim.<br />
Poput njezina supruga, koji ju je ujedno toliko zbunjivao da<br />
više nije znala što misliti. Ĉim bi zaključila daje sadističko<br />
čudovište, pojavio bi se do kamiona sa slonovima s novim<br />
parom rukavica ili bejzbolicom, kako ne bi izgorjela na suncu.<br />
Osim toga, često se znao pojaviti baš u trenutku kad je trebalo<br />
nakrcane tačke spustiti niz kosinu. S druge strane, većinu<br />
vremena samo joj je zadavao probleme.<br />
Tog je dana bilo netipično vruće za sredinu svibnja.<br />
Temperatura je porasla iznad dvadeset stupnjeva i teško se<br />
disalo zbog velike vlage u zraku. Slonici su se ponovno igrali<br />
na parkiralištu, ovaj puta u malenom gradu juţno od<br />
Richmonda, a crni asfalt samo je dodatno grijao atmosferu. Već
su je dvaput oborili i pri drugom padu gadno je ogrebla lakat.<br />
Još gore, učinilo joj se da se svi drugi u cirkusu odmaraju osim<br />
nje.<br />
Brady i Perry Lipscomb sjedili su u sjeni ispod tende<br />
Pepperova Airstreama, uţivajući u rashlađenom pivu i<br />
slušajući radioprijenos bejzbolske utakmice. Jill se šprickala<br />
vodom, izvalivši se na leţaljci s najnovijim izdanjem časopisa<br />
Cosmo. Ĉak je i Digger dremuckao u sjeni.<br />
— Daisy, miči dupe i poduzmi nešto u vezi te bale!<br />
Neeco je doviknuo s praga prikolice koju su rabile zabavljačice<br />
i obmotao ruku oko Charlenina ramena. Postavljao se<br />
neprijateljski prema njoj još od obračuna oko ostana. Uvaljivao<br />
joj je najgore moguće poslove, koji su zahtijevali puno vremena<br />
i znala je raditi bez stanke, sve dok se Alex ne bi pojavio i rekao<br />
mu da se dovoljno naradila.<br />
Dok je prenosila sijeno, osjećala je kako joj svaki mišić u tijelu<br />
gori. Majica natopljena znojem poderala joj se po ramenom<br />
šavu, hlače su joj bile u potpunosti zaprljane, a zemlja, sijeno i<br />
_Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
gnojivo zalijepili su joj se za svaki centimetar vlaţne kose, koja<br />
joj je prianjala za lubanju. Slomljeni i prljavi nokti odraţavali su<br />
njezino stanje duha.<br />
Na drugoj strani parcele Sheba sije lakirala nokte i pijuckala<br />
hladno piće iz narančaste, plastične čaše. Iako je Daisy osjećala<br />
kako je oči peku od znoja, ruke su joj bile toliko prljave da ih<br />
nije htjela obrisati.<br />
—Daisy, poţuri malo — Neeco je doviknuo, a Charlene<br />
za-hihotala. — Stiţe nam nova pošiljka.<br />
Nešto u njoj jednostavno je puknulo u tom trenutku. Bilo joj je<br />
dosta da joj neprestano zapovijedaju. Bilo joj je dosta da je<br />
slonici obaraju na tlo odnoseći se prema njoj s prezirom poput<br />
ljudi.<br />
— Sam si ga prenesi! — Odbacila je vile i odmarširala. Dosta joj<br />
je. Pronaći će Alexa i zatraţiti obećanu zrakoplovnu kartu.
Ništa s čime će se morati nasamo suočiti ne moţe biti gore od<br />
ovoga.<br />
Zapanjujuća rika odjeknula je parcelom i iznenada je osjetila<br />
kako joj koţa gori od vrućine, a spaljeno grlo vapi za vodom.<br />
Ugledavši crijevo kako leţi razvučeno od kamiona s vodom do<br />
menaţerije, pojurila je vođena blagim osjećajem panike. Nikad<br />
se prije nije osjećala tako pregrijanom.<br />
I tad se rika ponovno oglasila. Podigla je pogled i uvidjela da se<br />
Sinjunov kavez rastapa na suncu. Valovi vrućine odbijali su se<br />
o asfalt, a njegove narančasto-crne pruge podrhtavale su pod<br />
njima.<br />
Nisu sve ţivotinje bile u menaţeriji. Neke su bile ostavljene u<br />
malenom i ograđenom prostoru između menaţerije i glavnog<br />
Šatora. Sugava deva zvana Chester bila je zavezana u blizini<br />
zajedno s Lollipopom, ljamom krem boje koju je krasio kurviški<br />
pogled. Ogroman komad pljesniva najlona djelomično ih je<br />
zaklanjao sjenom, ali ništa nije štitilo Sinjuna od sunca koje se<br />
pod kosim kutom probijalo kroz ţeljezne rešetke kaveza.<br />
Učinilo joj se daje i on, poput nje, odabran da bude ţrtva<br />
zlostavljanja.<br />
Gotovo se rezignirano zagledao u nju, čak ni ne pokušavajući<br />
izbaciti uši. Iza njega ljama je ispustila čudan kliktav zvuk,<br />
ali deva ju je u potpunosti ignorirala. Daisv je osjetila kako joj<br />
se vrućina asfalta upija kroz potplate tenisica i pali stopala, te<br />
kako joj se znoj cijedi između grudi. Sinjunove oči ţarile su joj<br />
se u dušu.<br />
Vruće mi je. Tako mi je vruće.<br />
I tad je osjetila mrţnju prema cirkusu. Tu se ţivotinje drţe u<br />
kavezima kako bi ih drugi mogli gledati. Ljamino čudno<br />
kliktanje nastavilo joj je odjekivati u ušima, dok joj je glava<br />
kljucala od glavobolje, a miris plijesni iz najlonske sjene<br />
pobudio joj je mučninu u ţelucu. Nevoljko je poduzela korak<br />
unatrag, ţeleći se udaljiti od sunca, jadnih ţivotinja i uţasne<br />
vrućine. Jedna joj je tenisica zašištala zagazivši u lokvu vode.
Oborila je glavu i ugledala otvor u spojnici crijeva, koje je<br />
napajalo korito.<br />
Bez razmišljanja pojurila je njegovom duljinom, sve dok nije<br />
pronašla mjedeno štrcalo koje je ubacivalo vodu u korito.<br />
Podigla gaje i okrenula s namjerom da isključi mlaz i osjetila<br />
kako joj hladna voda kapa u ruke.<br />
Zaškiljila je zbog sunčeva odbljeska o prljavo bijelo sjenilo, a<br />
onda osjetila Sinjunove oči kako joj se probijaju kroz gotovo<br />
rastopljenu koţu.<br />
Vruće mije. Tako mije vruće.<br />
Pogledala je hladno štrcalo u rukama, iz kojeg je voda kapala.<br />
Mahnito se zaokrenuvši, podigla je crijevo i odaslala hladni<br />
mlaz u njegov kavez.<br />
Da!<br />
I odmah je osjetila kako se i njezinim tijelom širi olakšanje.<br />
— Hej! — Digger je pojurio krećući se onoliko brzo koliko mu<br />
je dopuštao artritis u koljenima. — Prestanite, gospođice!<br />
Prestanite, čujete me?<br />
Tigar je iskesio očnjake, a Daisy se okrenula i mlaz hladne vode<br />
usmjerila prema starcu, natapajući mu prednjicu prljave radne<br />
košulje. - Miči se!<br />
Odmah se povukao. — Što radite? Ubit ćete tu mačku! Tigrovi<br />
ne vole vodu!<br />
Ponovno je okrenula mlaz prema tigru i osjetila kako joj se<br />
svjeţina i olakšanje uvlače u kosti, gotovo kao da zalijeva<br />
vlastito tijelo. — Ovaj voli.<br />
- Prestanite, rekao sam! Ne smijete to raditi!<br />
- Sinjun to voli. Pogledaj ga, Digger.<br />
I uistinu, umjesto da se povuče pred vodom, tigar je uţivao u<br />
njoj, okrećući si tijelo pod hladnim mlazom. Nastavila gaje<br />
zalijevati. Htjela je reći Diggeru da to ne bi bilo potrebno da se<br />
bolje pobrinuo za ţivotinje, ali znala je da ionako ima previše<br />
posla i stoga se suzdrţala od komentara.<br />
- Daj mi to!
Neeco joj je prišao s leđa i izbacio ruku kako bi joj preuzeo<br />
crijevo. No, kako joj ga je bilo dosta, odbila je popustiti.<br />
Voda je letjela na sve strane. Ostala je bez daha kad ju je mlaz<br />
zapljusnuo ravno u lice, ali nije olabavila stisak.<br />
Stegnuo ju je oko zgloba. — Prestani, Daisy! Daj mi crijevo!<br />
Sinjunova pobješnjela rika odjeknula je teškim<br />
poslijepodnevnim zrakom, utapajući uobičajene zvukove.<br />
Kavez se protresao kad se teškim tijelom bacio na šipke, gotovo<br />
kao da ga se pokušava domoći kako bije zaštitio. Zaprepašten,<br />
trener joj je oslobodio zglob i okrenuo se prema izvoru<br />
zastrašujuće buke.<br />
Sinjun je prilijepio uši za glavu i zasiktao. Daisy je trznula<br />
crijevom.<br />
- Prokleti ludi tigar — Neeco je promrmljao. - Odavno smo ga<br />
trebali ubiti.<br />
Daisy je ponovno usmjerila mlaz prema kavezu i više iz bijesa<br />
nego uvjerenja odvratila: - Ne sviđa mu se kad me napadaš.<br />
- Vidi ti to, Neeco - Digger je dobacio. — Taj kurvin sin doista<br />
voli vodu.<br />
- Što se događa?<br />
Svi su se okrenuli ugledavši Alexa kako prilazi. Daisy je<br />
prljavim rukavom obrisala oči ne odmičući mlaz od tigrova<br />
kaveza.<br />
—Daisy je odlučila otuširati Sinjuna — Neeco je odgovorio.<br />
—Daisy? - Alex se zagledao u nju svojim neumoljivim ruskim<br />
očima.<br />
—Bilo mu je vruće — pojasnila je umornim tonom. - Htio je da<br />
ga rashladim. —Rekao ti je?<br />
Bila je previše izmoţdena kako bi mu pojasnila. Osim toga,<br />
kako bi ga mogla uvjeriti da joj je uistinu rekao? Ni sama nije<br />
shvaćala tajanstvenu komunikaciju koja je postojala između nje<br />
i tigra.<br />
Usmjerila je mlaz vode prema smeću koje se nakupilo na dnu<br />
kaveza. — Kavezi su prljavi. Trebalo bi ih češće čistiti.
Digger je odmah zauzeo obrambeni stav. — Ne mogu sve sam.<br />
Ako mislite da su u lošem stanju, moţda biste ih mogli sami<br />
očistit.<br />
— U redu. Moţe.<br />
Ma što to govori? Samo nekoliko minuta ranije odlučila se<br />
pokupiti, a sad se dobrovoljno javlja za dodatni posao. Kako<br />
moţe preuzeti još jedan posao kad nije u stanju dovršiti bilo<br />
koji od onih koji su joj već zadani?<br />
Alex se namrštio. — Dovoljno radiš. Jedva stojiš na nogama i ne<br />
dopuštam ti da preuzmeš još posla.<br />
Dojadilo joj je da joj suprug diktira svaki pokret. — Rekla sam<br />
da ću to učiniti i učinit ću. A sad, osim ako se ti i Neeco ne<br />
ţelite smočiti poput Diggera, bolje me ostavite na miru.<br />
Iznenađeno ju je pogledao. No, Neeco nije namjeravao odustati.<br />
-Ne stiţe obaviti sve poslove koje joj zadajem. Kako će se onda<br />
brinuti i za menaţeriju?<br />
—Neće — Alex je odlučno potvrdio.<br />
—Hoću.<br />
—Daisy...<br />
—Nemaš mi pravo zapovijedati što ću raditi u slobodno<br />
vrijeme. —Nemaš slobodnog vremena — podsjetio ju je.<br />
— Onda to znači da ću jednostavno morati brţe raditi.<br />
Zagledao se u nju nekoliko sekundi i medu njima je izbila<br />
iskra nečega što nije uspjela definirati. Iskra priznanja? Tračak<br />
poštovanja? — Doista ţeliš? — upitao je. -Da.<br />
—Jesi li sigurna da znaš u što se upuštaš?<br />
Zagledala mu se u oči ni ne zatreptavši. — Nemani pojma.<br />
Lice mu se gotovo raznjeţilo, ali je umjesto toga oštro kimnuo<br />
glavom. — U redu. Bit ćeš na probi nekoliko idućih dana. Radit<br />
ćeš ovdje dva sata odmah ujutro, a onda se vratiti obavljati<br />
poslove za Neeca.<br />
Digger se pobunio. — Ali meni treba više pomoći! Ne mogu<br />
sve sam!<br />
— Kao ni ona — Alex je potiho odvratio.
I ovaj put ona se iznenađeno zagledala u njega. Podigao je<br />
obrvu. - Ima li još što?<br />
Sa zakašnjenjem se prisjetila da se boji ţivotinja, ali znala je da<br />
ga ne moţe više podsjetiti na to pa je jednostavno odmahnula<br />
glavom.<br />
— Onda se sad ti brineš za menaţeriju.<br />
Dok je odlazio, zaključila je kako je uspijeva iznenaditi svaki<br />
puta kad ga ocrni kao najgoreg zločinca. No, još je nešto<br />
shvatila. Zapravo ga se više ne boji. Ţivi voden nemilosrdnim<br />
kodeksom, u njezinim očima ujedno i nepoštenim, no nikad ne<br />
izlazi iz zadanih okvira i stoga ne moţe zamisliti da<br />
kompromitira svoja uvjerenja.<br />
Idućih nekoliko sati ispirala je kaveze i čistila nagomilano<br />
smeće, pokušavajući se pritom drţati što dalje od ţivotinja. Kad<br />
je na posljetku okončala posao, bila je prljavija nego kad je<br />
započela, jer je prljavštini koja ju je prekrivala nadodala još i<br />
blato.<br />
Nagovorila je jednog od radnika da Sinjunov kavez pomakne u<br />
sjenu, a onda Chesteru i Lollipopu dala svjeţe sijeno. Deva ju je<br />
pokušala udariti, ali ljama je ostala ravnodušna i kad joj se<br />
zagledala u kurviške oči, zaključila je daje konačno pronašla<br />
ţivotinju koja joj se sviđa. - Ti si prava dama, Lollipop. Moţda<br />
ćemo se nas dvije slagati.<br />
Ljama je nato zategnula gubicu i ispalila smrdljivu pljuvačku.<br />
Toliko o zahvalnosti.<br />
134<br />
Alex je zaključio da nikad nije vidio jadnije stvorenje u ţivotu<br />
od svoje male budalaste supruge. Okrenuo je leđa loncu<br />
čili-graha koji je spravljao kako bi je promatrao dok se<br />
nesigurnim korakom dovlačila do prikolice. Odjeća joj je bila<br />
prljavija nego u najneurednijih radnika, komadići sijena i<br />
zacementirani sloj nekoliko različitih vrsta krme zalijepili su joj<br />
se za ono što je preostalo od konjskog repica. Ruke su joj bile<br />
prošarane blatom. Osim toga, bazdila je.
S obzirom da je i sam više puta bio meta uznemirene ljame,<br />
prepoznao je miris. — Previše si se pribliţila Lollipopu, zar ne?<br />
Promrmljala je nešto nerazumljivo i odvukla se do toaleta.<br />
Nasmiješio se miješajući čili. — Nisam te čuo. Sto si rekla?<br />
Odgovor je stigao u pristojnom tonu dobro odgojene mlade<br />
ţene, koja je naviknuta na finije stvari u ţivotu. - Nosi se k<br />
vragu. - Zalupila je vratima.<br />
Nasmijao se. — Pretpostavljam da ti je to bio prvi susret s<br />
ljamom? Nije mu odgovorila.<br />
Ubacio je još jednu ţličicu čilija, nadodao ljutog umaka i potom<br />
okusio grah. Preblag.<br />
Kako iz toaleta još uvijek nije dopiralo ništa osim tišine, čak ni<br />
zvuk mlaza vode, namrštivši se odloţio je umak. — Daisy? —<br />
Ponovno mu nije odgovorila pa je otišao do vrata i pokucao. —<br />
Daisy? Je li sve u redu?<br />
Ništa.<br />
Okrenuo je kvaku i navirio se unutra zatekavši je kako stoji<br />
ukočena ispred zrcala. Promatrala je svoj odraz, a suze su joj<br />
klizile niz obraze.<br />
Osjetio je kako se u njemu budi čudna njeţnost. – Što je, dušo?<br />
Nije se pomaknula i suze su joj nastavile kliziti niz obraze. —<br />
Nikad nisam bila lijepa, ne poput majke, ali sad sam baš ruţna.<br />
Umjesto da ga njezina pogođena taština iziritira, ostao je<br />
dirnut. — Ja mislim da si prekrasna, anđelčiću, čak i kad si<br />
prljava. Osjećat ćeš se bolje čim se očistiš.<br />
Nepomično je nastavila buljiti u odraz dok su joj se suze<br />
slijevale niz bradu.<br />
Spustio se u čučanj do nje, podigao joj jednu pa drugu nogu i<br />
svukao prvo tenisice, a onda čarape.<br />
- Pusti me, molim te. - Rekla mu je to s istim tihim<br />
dostojanstvom koje je već imao prilike zamijetiti u prethodnih<br />
deset dana, dok se borila obavljajući jednu tešku zadaću za<br />
drugom. — Ĉiniš to samo zato što ponovno plačem, a plačem<br />
samo zato što sam umorna. Zao mije. Ne obraćaj paţnju.
— Nisam ni primijetio da si plakala — slagao je otkopčavajući<br />
joj traperice i nakon kratkog oklijevanja svlačeći joj ih niz<br />
bokove. Lijepe obline njezinih vitkih nogu odmah su ga<br />
uzbudile i morao je odvojiti pogled od privlačnog trokuta koje<br />
su tvorile njezine gaćice boje mente.<br />
Koliko će se još dugo uspijevati suzdrţavati? U prethodnih<br />
tjedan i pol toliko je bila iscrpljena da je jedva stajala, ali sve o<br />
čemu je mogao razmišljati bilo je kako bi se najradije zakopao u<br />
njezino meko i podatno tijelo. Ĉak je došlo do toga daje više<br />
nije mogao ni gledati, a da ne osjeti erekciju, što gaje izluđivalo.<br />
Volio je kontrolirati svaki aspekt svojeg ţivota, a bilo je<br />
očigledno da ovaj ne uspijeva.<br />
Ĉak bi i ţeni odrasloj u cirkusu bilo teško obavljati poslove koje<br />
je njoj naloţio. Neprestano sije govorio daje samo pitanje dana,<br />
čak sati, prije nego se preda i pokupi. To je značilo da je ne<br />
smije dirati, ne onako kako ţeli. Seks između njih u tom<br />
trenutku samo bi zakomplicirao stvari i neovisno o tome što<br />
mu ţeli tijelo, mora je ostaviti na miru.<br />
Ali još uvijek se nije predala, a on nije znao koliko će se dugo<br />
još moći suzdrţavati. Kad bi se noću bacio u krevet, bio je<br />
toliko svjestan njezina sklupčanog tijela na kauču, udaljenog<br />
svega nekoliko metara, da ne bi uspio zaspati. A tijekom dana<br />
bilo je dovoljno daje vidi i više se ne bi mogao usredotočiti na<br />
posao.<br />
Zašto se nije pokupila? Mekana je. Slaba. Plače i na najmanju<br />
sitnicu. Ali čak i dok joj je tako secirao osobnost, prisjetio se<br />
daje smogla hrabrosti suprotstaviti se Neecu Martinu i izboriti<br />
za ona jadna, tuţna stvorenja u menaţeriji. Daisy Devreaux<br />
Markov nije baš slabić kakvim ju je smatrao.<br />
Ĉinjenica da se nije pokazala predvidljivom kao što je<br />
pretpostavio iritirala ga je gotovo jednako koliko i bolan učinak<br />
koji je imala na njegovo tijelo.<br />
— Podigni ruke - nenadano je rekao.<br />
Kako su je dnevna događanja u potpunosti izmoţdila,<br />
automatski mu se povinovala. Svukao joj je majicu preko glave,
ostavljajući je prvo u njeţnom grudnjaku i gaćicama boje<br />
mente, koji su joj se zalijepili za koţu. Toliko je bila iscrpljena<br />
da joj je glava padala, ali on se nije mogao pouzdati u sebe i to<br />
ga je još više ţivciralo. Okrenuvši se, namjestio je vodu u<br />
tuš-kabini i usmjerio je da ude. U donjem rublju.<br />
—Ĉim se otuširaš, nahranit ću te. Dojadilo mi je jesti iz<br />
konzervi pa stoga večeras spravljam čili-grah.<br />
—Znam kuhati — promumljala je.<br />
—Zasad imaš dovoljno posla.<br />
Okrenula se pod tušem i dopustila da joj mlaz zapljusne tijelo,<br />
rublje, sve.<br />
Kad je na posljetku izronila iz kupaonice, mokra kosa joj je bila<br />
začešljena otkrivajući oribano lice, a tijelo omotano njegovim<br />
plavim ogrtačem. Uvukla se za kuhinjski stol ne djelujući starije<br />
od tinejdţerice.<br />
Ponudio joj je zdjelicu s vrućim čilijem, a onda se vratio do peći<br />
kako bi uzeo i sebi.<br />
— Mogu li večeras biti oslobođena? - upitala je.<br />
— Bolesna si? -Ne.<br />
Odloţio je zdjelicu na stol, sjeo nasuprot njoj i skrutnuo srce na<br />
njezino tiho dostojanstvo. — Onda ne moţeš.<br />
Učinila mu se rezigniranom na njegovu zabranu i to ga je više<br />
zabrinulo nego da mu se usprotivila. — Nikad prije nitko mi<br />
nije pljunuo u lice.<br />
—Ljame su takve. Ne smiješ to smatrati osobnom uvredom.<br />
—I Frankie me mrzi. Danas me pogodio kutijom keksa.<br />
—Zacijelo je u pitanju slučajnost. Nema njeţnijeg stvorenja od<br />
njega. Svima se sviđa.<br />
Naslonila se laktom na stol i odloţila glavu na ruku, bezvoljno<br />
miješajući varivo. — Ne raditi ništa, a prešetavati se arenom u<br />
najoskudnijoj mogućoj opravi najgori je oblik ţenskog<br />
zlostavljanja.<br />
— Ali isto tako puni blagajnu.<br />
Odmah je poţalio stoje tako izaziva, posebice zato stoje znao<br />
daje preumorna kako bi mu se suprotstavila. Istina je bila daje
njega njezin kostim više zabrinjavao nego nju. Nije bila ni<br />
visoka ni prsata poput drugih zabavljačica, ali se isticala<br />
neduţnom ljepotom i draţesnim osmijehom, i mnoge je<br />
pohotne muţjake iz publike morao obeshrabriti od pokušaja<br />
daje se domognu nakon predstave. Ono što gaje iznenadilo bila<br />
je činjenica da uopće nije svjesna učinka koji ostavlja na druge.<br />
Nadrobila je krekera u čili. - Toliko se silno hvališ da se cirkus<br />
brine za ţivotinje, a menaţerija je zapravo čista sramota.<br />
—Slaţem se. Ţalim se već godinama, ali Owen ju je oboţavao i<br />
odbijao je raspustiti.<br />
—A Sheba?<br />
—Ona manje-više dijeli moje mišljenje. Neprestano se nadam<br />
da će je zatvoriti, ali ne postoji trţište za ostarjele cirkuske<br />
ţivotinje i zapravo im je bolje s nama nego da ih proda u neku<br />
zabačenu turističku meku.<br />
Ustima je prinijela ţlicu čilija, a onda je vratila u zdjelicu kao da<br />
probavljanje hrane zahtijeva prevelik napor.<br />
I njemu je u tom trenutku bilo dosta. Pa što ako ga drugi u<br />
cirkusu kritiziraju da joj omogućava povlašten poloţaj? Nijedne<br />
sekunde više neće trpjeti te purpurne podočnjake! — Idi<br />
spavati, Daisy. Promijenio sam mišljenje. Preskočit ćeš<br />
večerašnji šou.<br />
— Ozbiljno? Siguran si?<br />
Još ga je veća krivnja spopala kad je primijetio koliko je<br />
presretna njegovom odlukom. - Nisam li tako rekao?<br />
- Da! Da, jesi. O, hvala ti, Alex! Nikad ti to neću zaboraviti!<br />
Prvu je predstavu prespavala, ali na njegovo iznenađenje,<br />
pojavila se baš kad je trebala započeti druga. Dvosatni san<br />
učinio je čuda i već tko zna koliko dana nije izgledala tako<br />
odmoreno. Dok je kruţio arenom na Mishi, ona je tik pred njim<br />
mahala djeci odašiljući im poljupce, nesvjesna učinka koji u<br />
crvenom plamenom kostimu ima na njihove očeve. Morao se<br />
oduprijeti porivu da bičem skine nekoliko šešira.
Kad je šou okončao, otišao je u prikolicu kako bi se na brzinu<br />
presvukao u radnu odjeću. Daisy bi se obično dotad već<br />
presvukla, ali ovaj puta nije je bilo.<br />
S neugodnim osjećajem, na brzinu se odjenuo, a onda vratio do<br />
glavnog šatora. Bljesak crvenih šljokica u blizini glavnog šatora<br />
privukao mu je paţnju i primijetio ju je u društvu trojice<br />
zgodnih mještana. Svi su se pristojno ponašali i premda<br />
očigledno nije bila ni u kakvoj opasnosti, poţelio je šakom<br />
razbiti njihova samodopadna mlada lica.<br />
Jedan od njih rekao je nešto, na što se nasmijala, a njezin smijeh<br />
zalebdio je noćnim zrakom poput mjehurića glazbe. Alex si je<br />
opsovao u bradu.<br />
- Zašto toliko pizdiš?<br />
Brady mu je prišao s leđa. - Otkud ti to? — odvratio je laţno<br />
smirenim tonom.<br />
Brady je ubacio čačkalicu u kut usta. — Prema načinu na koji<br />
gledaš lokalce.<br />
- Ne razumijem o čemu govoriš.<br />
- Nikako da te skuţim, Alex. Mislio sam da ti uopće nije stalo<br />
do nje.<br />
- Skini mi se.<br />
- Štoviše, upravo sam odlučio porazgovarati o njoj. — Prebacio<br />
je čačkalicu iz jednog u drugi kut usta. — Mislim, kradljivica je<br />
i mrziš je iz dna duše, ali nemaš prava siliti trudnicu da toliko<br />
radi.<br />
- Tko ti je rekao da je trudna?<br />
— Svi smo to zaključili. One noći kad smo vam organizirali<br />
iznenađenje, nisi baš djelovao kao presretni mladoţenja.<br />
Alex je stisnuo čeljust. - Nije trudna.<br />
Ĉačkalica je potonula u Bradvjevim ustima. — Pa zašto si je<br />
onda, do vraga, oţenio?<br />
— Ne tiče te se. — I odmarširao je.<br />
Nešto prije ponoći, kad su okončali s poslom, kao obično je<br />
ušao u prikolicu i premda bi Daisv inače već spavala, zamotana<br />
u gnijezdu zguţvanih plahti, ovaj put leţala je na kauču u
svojem kostimu, gotovo kao daje sjela na nekoliko minuta i<br />
neplanski zadrijemala. Zaključio je da je bilo jedno ojačati je, a<br />
posve drugo dovesti je na rub snage i u tom je trenutku shvatio<br />
da je više ne moţe tjerati da toliko radi. Što se njega tiče,<br />
otplatila je svoj dug društvu i vrijeme je da popusti.<br />
Njezina tamna kosa rasprostirala se na jastuku kauča u<br />
svilenkastim vrpcama, a usnice su joj bile lagano rastvorene.<br />
Spavala je na trbuhu i osjetio je kako mu se usta suše kad je<br />
ugledao kako joj u zrak izbija slatko dupence, prekriveno tek<br />
paučinom crnih mreţastih čarapa. Uska šljokičava vrpca po<br />
sredini učinila je prizor još primamljivijim. Prisilivši se da<br />
odmakne pogled, svukao je odjeću, umarširao u kupaonicu i<br />
bacio se pod ledeno hladan tuš.<br />
Buka mlaza vode zasigurno ju je probudila, jer ga je dočekala<br />
kod sudopera kad je izašao omotan ručnikom. Preko kostima je<br />
navukla njegov plavi ogrtač. Iako je zasukala rukave, primijetio<br />
je da joj male ruke jedva izviruju iz manšeta kad je izvadila<br />
štrucu raţenog kruha.<br />
— Hoćeš da ti napravim sendvič? — upitala ga je veselim<br />
tonom koji nije čuo već tko zna koliko dana. — Zaspala sam<br />
prije nego sam stigla nešto pojesti, a sad sam gladna.<br />
Ogrtač se razdvojio otkrivajući joj oble grudi ispod šljokiča-vih<br />
plamičaka. Odmaknuo je pogled i umjesto da joj se zahvali na<br />
ponudi, odbrusio: — Ako te Sheba uhvati kako se izleţavaš u<br />
njezinom kostimu, prebit će te na mrtvo.<br />
— Onda ću pripaziti da me ne ulovi.<br />
Obnovljen duh u njezinu glasu podigao je i njegovo<br />
raspoloţenje. -Pretpostavljam da ne moţeš sve naučiti iz prve.<br />
Okrenula se, ali što god je odlučila reći zamrlo joj je na usnama.<br />
Pogled joj se spustio niz njegova prsa na svijetloţuti ručnik, koji<br />
mu je bio zamotan nisko na bokovima.<br />
Poţelio je izderati se na nju, reći joj da ga ne gleda tako osim<br />
ako ne ţeli završiti na leđima. Njegova malaksala samokontrola<br />
popustila je za još jedan zubac.
— Hoćeš... ogrtač? — upitala<br />
Zakimao je.<br />
Razvezala je pojas, skinula ga i ispruţila.<br />
No, pustio je da padne na pod.<br />
Zagledala se u njega. — Nisi li rekao da ga hoćeš?<br />
— Htio sam da ga skineš.<br />
Polizala je usnice. Primijetio je da se muči u potrazi za<br />
odgovorom. Iako se u tom trenutku smatrao budalom, znao je<br />
da neće moći provesti još jednu noć bez nje.<br />
—Nije mi baš jasno što misliš pod tim — odvratila je<br />
oklijevajući.<br />
—Mislim da se više neću moći suzdrţavati da te ne diram.<br />
—Bojala sam se da na to misliš. - Duboko je udahnula i podigla<br />
bradu. — Ţao mi je, ali odlučila sam da to ne mogu učiniti s<br />
tobom. Ne bi bilo kako treba.<br />
—Zašto?<br />
—Zato što ne bi bilo sveto. Meni je vođenje <strong>ljubav</strong>i dragocjeno.<br />
Nikad to ne bih činila s bilo kime.<br />
—Drago mi je čuti. - Prišao joj je vučen snagom kojoj se nije<br />
mogao oduprijeti.<br />
Povukla se unatrag prema pultu, ali nije odmaknula pogled. —<br />
Ne bi bilo opušteno.<br />
—Nadam se kako to znači da se ne moram brinuti da ću<br />
pokupiti jednu od onih gadnih malih spolno prenosivih bolesti<br />
koje si spomenula konobarici prije dva tjedna.<br />
—Naravno da ne!<br />
—Odlično. Ni ti ne trebaš brinuti zbog mene. Ĉist sam kao<br />
suza.<br />
— Dobro za tebe, ali...<br />
—Je li ti itko ikad rekao da previše pričaš? — Naslonio je rub<br />
dlanova na pult iza nje, uhvativši je tako u zamku.<br />
—Moramo porazgovarati o ovome. Vaţno je. I...<br />
—Ono što moramo učiniti jest prestati razgovarati. - Rukama<br />
joj je obujmio struk. — Dovoljno smo se dugo igrali mačke i<br />
miša, anđelčiću. Ne misliš li da je vrijeme da se uozbiljimo?
Miris njezina parfema dodatno ga je stavio na muku. Odmjerio<br />
je njezino tijelo, primamljivo i razotkriveno oskudnim<br />
kostimom s plamenim šljokicama. Malje na njegovim prsima<br />
treperile su pod njezinim plitkim disanjem.<br />
— Ka... Kako uopće moţeš razmišljati činiti to s osobom koju ne<br />
poštuješ?<br />
Oči su mu se lagano zatvorile kad je nagnuo glavu i usnicama<br />
protrljao bočnu stranu njezina vrata. — Nije tvoj problem.<br />
—Misliš da sam kradljivica. —U međuvremenu sam se malo<br />
ohladio.<br />
Nagnula je glavu kako bi ga pogledala i zaposjeo gaje novi val<br />
krivnje kad su njezine ljubičaste oči oţivjele od veselja, a<br />
njezina se njeţna i glupava usta razvukla u presretan osmijeh.<br />
— Vjeruješ mi! Znaš da nisam ukrala novac!<br />
No, nije to rekao. Jednostavno se više ne ljuti. Iako ne moţe<br />
odobriti što je učinila, zna da je bila očajna, a više ne ţeli<br />
glumiti suca za vješala.<br />
— Okrutno si seksipilna. — Prešao joj je palcem preko gornje<br />
usnice. Bila je vlaţna na dodir. — Štitiš se od trudnoće ili ţeliš<br />
da se ja pobrinem za to?<br />
Ošinula ga je pogledom. - Na pilulama sam, ali...<br />
— Odlično.<br />
Nagnuo je glavu i uhvatio joj usta u svoja. Zadrhtala su. Boţe,<br />
koliko je ljupka! Prepoznavši voće u njezinu zadahu, zaključio<br />
je daje zasigurno gricnula jednu od zrelih šljiva u vrećici na<br />
pultu.<br />
Usnice su joj se lagano razdvojile, ali s oklijevanjem, kao da se<br />
još uvijek pokušava odlučiti. Njezina nesigurna i oprezna<br />
dobrodošlica strahovito ga je uzbuđivala. No, znao je da joj<br />
neće dati vremena za razmišljanje. Privukao ju je k sebi.<br />
Izvan njihova malog svijeta prve kapi kiše spustile su se na<br />
metalnu ljusku prikolice i stale njeţno kljucati. Taj ih je<br />
umirujući i opčinjavajući zvuk izolirao od ostatka svijeta<br />
nudeći im privatnost.
Uzdahnula je osjetivši njegov poljubac, njeţan i strpljiv. Ikona<br />
koju je nosio oko vrata otrala joj se o tijelo i kad joj je vrh<br />
njegova jezika dodirnuo osjetljivu unutrašnjost donje usnice,<br />
topao med potekao joj je venama. U tom trenutku isparili su svi<br />
njezini principi i zaboravila je da mu se nije htjela predati.<br />
Otpočetka gaje ţeljela na taj način i više se nije mogla oduprijeti<br />
sili koja ju je vukla prema njemu.<br />
Otvorivši usta, dopustila mu je da prodre u nju.<br />
No, nije te odmah učinio, a kad konačno jest, poljubac je bio<br />
dubok i cjelovit. Odgovorila mu je sa ţarom i dopustio joj je da<br />
se poigra.<br />
Jezikom i usnicama poljubila mu je kutove okrutnih usta i<br />
uronila u njihovu unutrašnjost. Potom je obmotala ruke oko<br />
njegovih ramena i postavivši se na prste gricnula mu usku pa<br />
ostavila sitne tragove zuba u kutu čeljusti i onda se vratila i<br />
ponovno mu prodrla u usta.<br />
Uđi i poigraj se.<br />
Povuci se i istraţi.<br />
Ponovno uđi.<br />
Uzbuđenje joj je raslo, potpaljivano njegovim promuklim<br />
disanjem i grčevitim stiskom ruku, jednom oko struka, drugom<br />
preko leda. Kako ga se uopće mogla bojati? Prizor bičeva<br />
pohranjenih ispod kreveta odjednom joj je zabljesnuo pred<br />
očima, ali odmah gaje odbacila. Neće je ozlijediti. Ne moţe.<br />
Jezikom je prošla slatku putanju od vrata do prsa i vrh ugurala<br />
u tamne malje, koje su mu prekrivale pektoralne mišiće,<br />
priljubivši na posljetku i usnice za koţu. Disanje mu se ubrzalo<br />
i kad je prozborio, glas mu je zazvučao grubo:<br />
- Ako se inače ovako ljubiš, anđele, jedva čekam vidjeti kako...<br />
-Zastenjao je kad mu je pronašla bradavicu.<br />
Omotala mu je ruke oko vrata i jednim prstom uhvatila zlatnu<br />
ogrlicu s ikonom. Igra uspaljenih poljubaca i prvih dodira bila<br />
je toliko predivna daje se nije mogla zasititi. Dobila je priliku<br />
istraţivati mu tijelo i ţudila proučiti svaki njegov centimetar.
- Ţelim ti skinuti ručnik — prišapnula je. Utonuo je prste u<br />
njezinu kosu.<br />
Posegnula je za čvorom, ali ju je pritiskom ruke zaustavio. —<br />
Ne tako brzo, dušo. Prvo mi moraš nešto pokazati.<br />
- Što ţeliš vidjeti?<br />
- Ti odaberi.<br />
- Mislim da sam ti u ovom kostimu pokazala gotovo sve što<br />
imam.<br />
- Moţda ţelim pogledati izbliza.<br />
Znala je da seks moţe biti uzbudljiv, ali nije očekivala tako<br />
senzualnu i provokativnu notu u njegovu glasu. Proletjelo joj je<br />
kroz misli da bi mu moţda trebala priznati daje djevica, ali u<br />
tom bi slučaju zasigurno pomislio da je čudakinja. No, ne kaţe<br />
li mu, nikad neće saznati. Za razliku od onog što nudi<br />
romantična fikcija, krhke djeve poput nje u stvarnosti ne mogu<br />
preţivjeti dvadeset šest godina tjelesne aktivnosti i liječničkih<br />
pregleda i ostati netaknute.<br />
Nagnuvši glavu unatrag, promatrala je kako očima upija<br />
njezino tijelo dok stoji pred njim u kostimu zabavljačice i<br />
pomisao da odglumi iskusnu »femme fatale« neizmjerno ju je<br />
uzbudila. Pročitala je mnogo knjiga pa bi joj to moglo poći za<br />
rukom. Kakvu bi zločestoću mogla izvesti?<br />
Okrenula mu je leđa, pokušavajući si dati vremena za<br />
razmišljanje i pritom zamijetila da ovješene plave zavjese iznad<br />
malenog prozora tik iznad kuhinje nisu navučene do kraja.<br />
Iako je sumnjala da će ih itko slučajno mimoići pod pljuskom,<br />
za svaki je slučaj odmah odjurila. Naslonivši se rukom na pult<br />
od ultra-pasa, nagnula se preko stola kako bi ih navukla.<br />
Načula je prigušen zvuk iza leđa, gotovo nalik stenjanju. —<br />
Dobar izbor, <strong>ljubav</strong>i.<br />
Nije imala pojma o čemu govori sve dok nije osjetila kako joj<br />
prilazi odostraga i trlja svoje tijelo o njezinu izbačenu<br />
straţnjicu, masirajući je rukama kroz mreţasti veo karo oblika.<br />
Bradavice su joj se ukrutile, a koţa zarumenjela na to posve<br />
novo iskustvo. No, zato joj se nervoza istodobno vinula u
neslućene visine. U što god ga je ţeljela uvjeriti, dobro je znala<br />
da nema iskustva s uobičajenim vođenjem <strong>ljubav</strong>i, a kamoli tek<br />
s nečim egzotičnim.<br />
Jagodicu prsta provukao je ispod šljokičavog materijala i<br />
pronašao joj raspuklinu straţnjice. Zagrizla je usnicu kako ne bi<br />
uskliknula od uţitka. A onda mu se prst spustio niţe.<br />
Ne mogavši se više suzdrţavati, promigoljila se i okrenula u<br />
njegovu zagrljaju. -Ja... ţelim se ponovno ljubiti.<br />
Zastenjao je. - Mislim da sad ne bih mogao izaći na kraj s tvojim<br />
poljupcima. - Popravio je čvor na trbuhu i primijetila je da mu<br />
ručnik više ne prianja za tijelo. Štoviše, uopće nije visio.<br />
Zagledala se u njega osjetivši kako su joj se usta sasušila. -Ja... ja<br />
bih se ipak ljubila.<br />
- Pregovarat ćemo. Raskopčaj kopču na leđima pa ćemo se<br />
ljubiti do mile volje.<br />
Nećkajući se, odvojila je pogled od ručnika i podigla ruke kako<br />
bi raskopčala kopču. Ĉim se rastvorila, gornji dio počeo je<br />
padati sam od sebe i odmah ga je privukla na prsa.<br />
Oborio je glavu, usnicama dodirnuo njezine i potom rukama<br />
uhvatio oba njezina zgloba. Uronio joj je jezik u usta, a kostim<br />
joj se spustio do struka. Prislonivši je leđima na zid s druge<br />
strane stola, podigao joj je zglobove u zrak i prikovao ih s obje<br />
strane njezine glave.<br />
- Nije pošteno - prošaptala mu je u usta. —Jači si.<br />
- Na meni je red — prošaptao je. I započeo je igru.<br />
Drţeći joj zglobove lagano prikucane za zid, upotrijebio je usta<br />
kako bije uzbudio. Grickao joj je usku, bočnu stranu vrata, pa<br />
ključnu kost i uleknuće iznad nje, a onda se djelomično<br />
odmaknuo kako bi joj mogao osmotriti tijelo.<br />
Poloţaj u kojemu se nalazila natjerao ju je da izbaci grudi.<br />
Poigrao se prvo jednom pa drugom dojkom, šišajući joj<br />
bradavice, sve dok je iznutra nije ispunila takva pohota da se<br />
više nije mogla suzdrţati.
—Prestani - odvratila je ostajući bez glasa. — Pusti me!<br />
Oslobodio joj je zglobove. - Ozlijedio sam te? —Ne, ali... prebrz<br />
si.<br />
—Prebrz? — Pogledao ju je i nasmiješio se. — Kritiziraš mi<br />
tehniku?<br />
—Ah, ne, tehnika ti je predivna. — Riječi su izletjele iz nje,<br />
potpuno iskrene i čeznutljive, i ponovno se nasmiješio. Spopala<br />
ju je neugoda pa mu se zagledala u usta kako bi izbjegla oči. Ali<br />
odmah je shvatila da mora biti u stanju suprotstaviti se tom<br />
vatrenom i ponosnom muškarcu namjerava li voditi <strong>ljubav</strong> s<br />
njim.<br />
Podigavši glavu, zagledala mu se u oči. — Ne ţelim da još<br />
preuzmeš kontrolu. Moţda poslije, ali ne još.<br />
— Pokušavaš li mi reći da ti ţeliš zapovijedati neko vrijeme?<br />
Zakimala je. Iako nervozna, nije namjeravala dopustiti daje<br />
bilo što spriječi istraţiti predivne tajne koje su se skrivale ispod<br />
ručnika.<br />
-Jedan uvjet, anđele. - Zakvačio je prste za rub kostima koji joj<br />
se omotao oko struka. — Ostaješ samo u najlonkama. Sve<br />
drugo se skida.<br />
Progutala je slinu. Najlonke nisu imale gaćice. Bile su prozirne<br />
od struka do vrha prstiju, a karo uzorak pak prerijedak da bi<br />
išta skrio.<br />
Izazovno je podigao jednu obrvu, a onda je opustio i sjeo na<br />
rub kreveta. — Ţelim te gledati kako se skidaš.<br />
Stvar se opako razvijala. Pročistila je grlo i prozborila što<br />
leţernijim tonom:<br />
—Misliš ovdje? S upaljenim svjetlima? —Odugovlačiš. Polako<br />
se skini.<br />
Smogla je hrabrosti, odlučna ne popustiti. —Jasno ti je da ti<br />
onda skidaš ručnik, zar ne?<br />
— Korak po korak.<br />
Polako je prebacila kostim preko bokova, naginjući se naprijed<br />
dok ga je spuštala kako bi prikrila golotinju. Pao joj je do
gleţnjeva. Otrala je pahuljice s vrha stopala, proučila izlizani<br />
dio saga, osluhnula kuckanje kiše o krov prikolice.<br />
— A, ne, da ne bi! — Nasmijao se. - Ispravi se. I ostavi ga na<br />
podu.<br />
Zavodljivi ton u njegovu glasu gotovo ju je naveo na suprotno.<br />
Ruke su joj podrhtavale dok se uspravljala.<br />
— Prekrasno - prošaptao je kad se ukazala obnaţena ispod<br />
slabašnih crnih najlonki kakve nose sve zabavljačice, a koje su<br />
joj prije naglašavale nego prikrivale donji dio tijela.<br />
Odlučila je daje nastupio trenutak kad ga valja testirati. — Lezi<br />
na krevet - njeţno je dobacila.<br />
Nekoliko je sekundi oklijevao, a onda se istegnuo na bok i<br />
naslonio na lakat. — Ovako?<br />
— A, ne. Ne tako. Na leđa, molim te.<br />
I na njezino oduševljenje, to je i učinio, odmah si pod glavu<br />
stavljajući dva jastuka kako mu ništa ne bi promaknulo.<br />
Polizala je usnice. Nije bila sigurna da će joj to poći za rukom,<br />
ali bila je odlučna dati sve od sebe. — Sad podigni ruke sve dok<br />
njima ne dodirneš zid. I tamo ih zadrţi.<br />
Usnice su mu se polako razvukle u osmijeh, a njezine kosti<br />
jednostavno rastopile. -Jesi sigurna?<br />
— I te kako.<br />
Poslušao ju je, što je u njoj odmah pobudilo ponos. Prišla mu je.<br />
Nije mogao odvojiti pogled od njezinih grudi i trbuha, zbog<br />
čega se, unatoč najlonkama, još više osjetila nagom. Kad je<br />
stigla do kreveta, svaki dio njezina tijela titrao je od uzbuđenja i<br />
iščekivanja. Na trenutak se prisjetila bičeva pohranjenih ispod<br />
njih, ali ih je odmah izbila iz glave.<br />
Zagledala se u njega. Leţao je poput suţnja. Njezin zarobljenik.<br />
Dok god ostane u tom poloţaju, moći će istraţivati svaki dio<br />
njegova tijela, uključujući i taj impozantni breţuljak koji je<br />
narušavao jednoličnu površinu ručnika. Odmaknula je pogled i<br />
spustila se na rub kreveta.<br />
— Prisjeti se što sam rekla - prošaptala je. — Moraš ruke<br />
zadrţati na zidu. Ne smiješ ih pomaknuti.
—Ako samo malo raširiš noge, <strong>ljubav</strong>i, surađivat ću kako god<br />
poţeliš.<br />
Pošteno, zaključila je i lagano ih raširila. Bacio je pogled prema<br />
razotkrivenom mjestu. Desna mu se ruka trznula, kao da se<br />
sprema pokrenuti, ali se odmah opustila.<br />
Oborila je glavu i ponovno ga stala kušati, grickajući mu mjesto<br />
u blizini donjeg dijela grudnog koša. Tijelo mu je bilo čvrsto i<br />
mišićavo. Rukama se spustila preko njegovih prsa, uţivajući u<br />
teksturi vlaţnih malja i znojne koţe. Nije se mogla oduprijeti<br />
smeđim bradavicama i usnama je prešla preko njih, na što se<br />
za-vrpoljio. Podigla je potom ruke, uhvatila mu bicepse i<br />
stisnula ih. Palcima je otkrila pulsirajuće vene koje su mu se<br />
širile pod koţom. Slijedila ih je krećući se naniţe i došla do<br />
njeţnih malja pazuha. Dok se poigravala njima, primijetila je da<br />
mu se koţa najeţila. Iz grla mu se oteo neartikuliran zvuk.<br />
Polako podigavši glavu, presrela mu je pogled. — Skinut ću ti<br />
ručnik. -Da?<br />
Sirova ţudnja u njegovim očima podsjetila ju je da se poigrava<br />
vatrom. Ali nije imala namjeru odustati i stoga je ruke<br />
primaknula vrhu ručnika. Jednim jednostavnim pokretom<br />
od-vezala gaje i rastvorila.<br />
— Oh... — Bio je veličanstven. Izbacila je ruku i jagodicom<br />
prsta oprezno ga dodirnula. Kako je u tom trenutku gotovo<br />
skočio s kreveta, odmah se povukla.<br />
Pogledala ga je u oči. Lice mu je bilo iskrivljeno kao da trpi bol.<br />
— Jesam li te ozlijedila?<br />
— Imaš šezdeset sekundi — prostenjao je — a onda mičem<br />
ruke.<br />
Tijelo joj je zadrhtalo pod naletom uţitka. Sve je to dio igre.<br />
— Tek kad ti dam dopuštenje — odvratila je ozbiljnim tonom.<br />
— Pedeset sekundi.<br />
I Poţurila je ponovno ga dirnuti, dopuštajući radoznalim<br />
prstima da lutaju svakim centimetrom, svako malo milujući<br />
neki dio. Potom mu je raširila butine nekoliko centimetara i<br />
pronašla nova mjesta.
—Dvadeset sekundi - zareţao je. —Ne broji tako brzo.<br />
Nasmijao se i zastenjao, a ona se nasmiješila. Ali osmijeh joj je<br />
odmah nestao s lica. Nakon toliko mnogo godina, kako će<br />
njezino maleno tijelo udomiti takvo što? Uzela ga je u ruku i tek<br />
tad joj je sinulo da su joj unutarnji dijelovi vjerojatno atrofirali<br />
od neuporabe. Odmaknula je ruku.<br />
— Gotovo!<br />
I bez prethodnog upozorenja, okrenuo ju je na leđa i spustio se<br />
na nju cijelom teţinom.<br />
—Mislim da je vrijeme da dobiješ malo vlastite terapije. Zauzmi<br />
poloţaj, <strong>ljubav</strong>i.<br />
—Kako to misliš?<br />
—Ruke na zid.<br />
Progutala je slinu i prisjetila se bičeva. Moţda je plan da<br />
odglumi »femme fatale« polučio predobar uspjeh. Očigledno je<br />
smatra daleko iskusnijom nego što uistinu jest.<br />
—Alex?<br />
—Ne pristajem na razgovor sve dok se ne uvjerim da znaš<br />
izvršavati zapovijedi.<br />
Polako je podigla ruke na jastuk.<br />
— Rekao sam ti da se osloniš na zid.<br />
Učinila je kako joj je zapovjedio i nikad prije u ţivotu nije se<br />
osjećala toliko nezaštićenom i uzbuđenom. Dok je zglobovima<br />
prstiju dodirivala tanku plohu iza sebe, zaposjela ju je nemirna<br />
kombinacija neugode i duboke, senzualne gladi. Poţeljela gaje<br />
preklinjati da bude njeţan s njom, no istodobno je htjela daje<br />
voli svom svojom snagom.<br />
Leţala je poput vezanog zarobljenika, ali podređenost njezina<br />
poloţaja nije bila ništa manje stvarna zato što nije bilo stvarnih<br />
poveza. Toliko je bio jači od nje, toliko moćniji, da je mogao<br />
činiti što god je htio, neovisno pristaje li na to ili ne. Lagana<br />
panika na trenutak je nadjačala uzbuđenost, a onda nestala kad<br />
se jagodicom prsta spustio niz njezin trbuh i stao prešetavati<br />
naprijed-natrag preko mreţastih čarapa sve dok joj nije došlo
da zavrišti. Potom se spustio još niţe, dodirujući joj kovrčavu<br />
površinu.<br />
— Rastvori mi se, <strong>ljubav</strong>i.<br />
Poslušala ga je, ali očigledno nije bio zadovoljan učinjenim, jer<br />
joj je obujmio butine i još ih više razmaknuo.<br />
Kako najlonke nisu predstavljale nikakvu prepreku, iznenada<br />
se osjetila preotvorenom, preranjivom i odmaknula ruke od<br />
zida.<br />
— Da ti nije palo na pamet — prošaptao je, a njegov dodir<br />
kliznuo je preko dijela koji je razotkrila.<br />
Zastenjala je i opustivši se osjetila kako je rastvara kroz vlaţnu<br />
karo paučinu. Sagnuo je glavu i kad ju je dodirnuo usnama i<br />
pomilovao kroz najlonke, uskliknula je i šakama udarila o zid.<br />
Tih, prigušen zvuk uţitka zarobio joj se u grlu. Osjetila je kako<br />
se najlonke zateţu i kako njihova paučinasta površina duboko<br />
prodire u njezino mekano tkivo.<br />
Ramenima joj je raširio koljena i drţao joj grudi pod dlanovima<br />
dok ju je obljubljivao. Kiša je nastavila bubnjati o metalnu<br />
maternicu koja ih je nosila u sebi, a ona je drhteći reagirala na<br />
ono što se zbivalo. Osjetila su joj ludjela i učinilo joj se da se<br />
vibracija grmljavine iz zida prenosi u njezine ruke putujući<br />
svakim ţivcem njezina tijela. Izvila je leđa i dostigavši razoran<br />
vrhunac u potpunosti mu se predala.<br />
Obujmio ju je kad su uslijedila podrhtavanja. Tek kad je došla k<br />
sebi, postala je svjesna zatezanja najlonki među nogama. Nije<br />
shvatila što je učinio sve dok se nije spustio na nju. I tad je<br />
osjetila dugo očekivanoga gosta na ulazu u tijelo.<br />
— Poderao si mi najlonke — promrmljala je bez razmišljanja i<br />
obgrlila ga oko ramena, uţivajući u teţini njegova tijela koje ju<br />
je utiskivalo u madrac.<br />
Usnicama je prešao preko njezinih sljepoočica. — Kupit ću ti<br />
nove. Obećavam. — Lagano je gurnuo. No, nije uspio<br />
prodrijeti.<br />
Ukočila se. Ono čega se najviše bojala, ipak se ostvarilo. Nakon<br />
toliko mnogo godina nekorištenja, jednostavno je atrofirala.
Povukao se i s osmijehom je pogledao, ali osjetila je napetost u<br />
njegovu tijelu i znala je daje na rubu izgubiti kontrolu.<br />
— Mislio sam da si spremna, ali valjda nisam bio temeljit.<br />
Lagano je pomaknuo tijelo i stao je milovati.<br />
Za nekoliko trenutaka učinilo joj se da mu glas dolazi s velike<br />
udaljenosti. — Tako si uska, <strong>ljubav</strong>i. Već dugo nisi, zar ne?<br />
Zabola je nokte u njegova ramena. - Pa... nisam. Moţda sam... -<br />
ostala je bez daha dok su je novi uţici pretresali iznutra - ... se<br />
malo zatvorila.<br />
Zastenjao je i promijenio poloţaj. - Onda ćemo te ponovno<br />
otvoriti. - I s tim riječima konačno je ušao.<br />
Uskliknula je i izvila se pokušavajući ili pobjeći ili se priljubiti,<br />
ni sama nije znala. Tijelo ju je peklo od slatkog, bolnog<br />
natezanja. Zgrabio joj je straţnjicu i još dublje prodro, a njegova<br />
su usta prekrila njezina proţdirući ih. Zaposjeo ju je, uspaljen i<br />
moćan, ali napetost koju je osjećala u njemu ukazivala joj je da<br />
se još uvijek suzdrţava. Nije znala zašto, sve dok nije načula<br />
kako joj jedva čujno šapuće:<br />
— Pusti me, <strong>ljubav</strong>i. Pusti me unutra.<br />
Tad je shvatila da zapravo čeka na nju i njegove njeţne riječi<br />
ponovno su je povele preko ruba.<br />
Kad se povratila k sebi, primijetila je da mu je koţa ljepljiva<br />
pod njezinim rukama, a tijelo napeto od poţude. Ali bio je<br />
snaţan i velikodušan <strong>ljubav</strong>nik.<br />
-Još jednom, <strong>ljubav</strong>i. Još jednom.<br />
-Ne, ja...<br />
— Da! - I ponovno je prodro, duboko i samopouzdano. Izvan<br />
prikolice grmljavina je tutnjala, a unutra je ona učinila<br />
što ju je zamolio. I ovaj put otišao je do kraja.<br />
Vrijeme je nastavilo protjecati dok su nepomično leţali<br />
isprepletenih tijela, on još uvijek među njezinim nogama.<br />
Nikad to neće zaboraviti. Unatoč uţasnim stvarima koje su<br />
prethodile, nije mogla na ljepši način upoznati vođenje <strong>ljubav</strong>i i<br />
zauvijek će mu biti zahvalna na tome.
Spustila je usnice na njegova prsa i dlanovima ga pomilovala.<br />
Nakon toliko vremena, konačno se dogodilo. — Više nisam<br />
djevica.<br />
Tijelo mu se iznenada ukočilo pod njezinim rukama i tad je<br />
shvatila da je tajnu izgovorila naglas.<br />
152<br />
Što si rekla? - Podigao se nad nju. Došlo joj je da pregrize jezik.<br />
Kako je to mogla izgovoriti naglas? Snenost i osjećaj<br />
zadovoljstva naveli su je na takvu glupost. — N-ništa -<br />
promucala je. - Ništa nisam rekla.<br />
—Ĉuo sam te.<br />
—Zašto onda pitaš?<br />
—Rekla si da više nisi djevica. —<br />
Jesam li?<br />
— Daisy... — Prepoznala je zlokoban, prijeteći ton. — Trebam li<br />
to doslovce shvatiti?<br />
Pokušala se prisiliti na ton moralne nadmoći. — Ne tiče te se.<br />
— Sereš. — Skočio je s kreveta, zgrabio traperice i navukao ih<br />
kao da mu je od presudne vaţnosti nekako se ograditi. Potom<br />
se naglo okrenuo kako bi se suočio s njom. - Ma kakvu to igru<br />
igraš?<br />
Zamijetila je da nije povukao zatvarač i morala se prisiliti da ne<br />
gleda u privlačan otvor koji mu je razotkrivao tvrd i ravan<br />
trbuh. - Ne ţelim raspravljati o tome.<br />
—Doista očekuješ da povjerujem da si bila djevica?<br />
—Naravno da ne. Dvadeset šest mije.<br />
Prošao je rukom kroz kosu i stao se prešetavati malenim<br />
prostorom u podnoţju kreveta kao da je nije čuo. — Bila si tako<br />
uska. Pomislio sam da moţda neko vrijeme nisi imala odnose,<br />
ali nije mi palo na pamet... Kako si se mogla nijednom ne<br />
pojebati u dvadeset šest godina?<br />
Naglo se uspravila među jastucima. - Doista nema potrebe da<br />
se tako izraţavaš. Ţelim da mi se odmah ispričaš!
Zagledao se u nju kao da je luda. No, nije odmaknula pogled.<br />
Ako misli da će se povući, grdno se vara! Svih dvadeset šest<br />
godina koliko je proţivjela s majkom dovoljno se naslušala<br />
prostačkih riječi i nije namjeravala ponovno ih trpjeti. —<br />
Ĉekam.<br />
—Odgovori mi na pitanje.<br />
—Nakon što se ispričaš.<br />
—Ţao mi je - povikao je izgubivši dobro poznatu<br />
samokontrolu. — A sad da čujem! Hoću istinu ili ću te zadaviti<br />
tim najlonkama i baciti u neku grabu!<br />
Iako se to nije računalo kao bogzna kakva isprika, zaključila je<br />
da bolju neće dobiti. — Nisam djevica — oprezno je odvratila.<br />
Na trenutak je izgledao kao da mu je laknulo, a onda ju je<br />
odmjerio sa sumnjom u očima. — Sada nisi djevica, ali jesi li<br />
bila kad si ušla u prikolicu?<br />
—Moţda sam bila — promrmljala je.<br />
—Moţda si bila?<br />
—U redu, bila sam!<br />
—Ne mogu vjerovati! Svi koji imaju takvo tijelo do dvadeset<br />
šeste su...<br />
Iz upozorenja ga je ošinula pogledom.<br />
— ... to već učinili, za ime Boţje! Zašto?<br />
Poigrala se rubom plahte. — Cijeli ţivot gledala sam kako se<br />
vrata majčine spavaće sobe otvaraju i zatvaraju. —Pa što onda?<br />
—Promiskuitet nije nešto uz što bi dijete trebalo odrasti pa sam<br />
se pobunila. —Pobunila?<br />
—Odlučila sam biti njezina oprečnost.<br />
Sjeo je na rub kreveta. — Daisy, ne bi postala promiskuitetna<br />
da si tu i tamo imala <strong>ljubav</strong>nika. Strastvena si ţena. Zasluţila si<br />
imati seksualni ţivot.<br />
—Nisam bila udata.<br />
—Što onda?<br />
— Alex, ja ne vjeruj em u seks izvan braka. Upitno ju je<br />
pogledao.
- Ne vjerujem u seks izvan braka — ponovila je. — Ni za ţene<br />
ni za muškarce.<br />
- Šališ se.<br />
- Ne moraliziram, nego jednostavno tako osjećam. Slobodno<br />
krepaj od smijeha.<br />
- Kako itko u današnje doba moţe imati takav stav?<br />
-Ja sam nezakonito dijete, a takvo što zna promijeniti čovjeku<br />
pogled na ţivot. Vjerojatno me smatraš kreposnom, ali ne<br />
mogu si pomoći.<br />
- Nakon onog što se večeras dogodilo, ne bih te baš nazvao<br />
kreposnom. - I konačno se nasmiješio. — Gdje si naučila sve te<br />
trikove?<br />
- Trikove?<br />
- Recimo ono s rukama na zidu.<br />
- Ah, to. - Zarumenjela se. - Pročitala sam nekoliko nepodobnih<br />
knjiga.<br />
- Odlično.<br />
Namrštila se, iznenada nekako nesigurna. - Zar ti se nije<br />
svidjelo? Mogu podnijeti konstruktivnu kritiku. Ţelim učiti pa<br />
mi slobodno reci istinu.<br />
-Jako mi se svidjelo.<br />
- Ali ti moţda nije bilo dovoljno inventivno. — Prisjetila se<br />
bičeva. — Da budem iskrena, mislim da ne mogu biti<br />
razvratnija. I mislim da te odmah moram izvijestiti da me<br />
uopće ne zanima fizička bol.<br />
Na trenutak ju je zbunjeno pogledao, a onda se nasmiješio. -Ti<br />
se uistinu bojiš bičeva, zar ne?<br />
- Malo mi je teško ne razmišljati o njima kad su neprestano<br />
tu.<br />
- A meni je teško povjerovati da netko tko se toliko zanima za<br />
perverzno vođenje <strong>ljubav</strong>i ima tako uskogrudno poimanje<br />
seksualnog morala.<br />
- Nisam rekla da me zanima. Samo sam htjela utvrditi jesmo li<br />
se razumjeli. A što se tiče mojeg uskogrudnog pogleda, prije
nego mi je majka umrla, imala je <strong>ljubav</strong>nike mlađe od mene i to<br />
sam doista mrzila.<br />
Ustao je. — Zašto mi odmah nisi rekla da si djevica?<br />
— Zar bi to nešto promijenilo?<br />
—Ne znam. Moţda. Definitivno ne bih bio toliko grub.<br />
Razrogačila je oči. —Bio si grub?<br />
Krute crte oko njegovih usta nato su se opustile. Sjeo je do nje i<br />
palcem joj prešao preko usana. — Što ću ja s tobom?<br />
— Nešto mi je sinulo, ali moţda ti se neće svidjeti.<br />
— Reci.<br />
—Bismo li mogli... Ne znam točno koliko će ti biti potrebno da<br />
se oporaviš, ali kada dođeš k sebi...<br />
—Pokušavaš mi reći da ţeliš da ponovimo? —Molim te.<br />
Iako se nasmiješio, djelovao je nekako zabrinuto. — U redu,<br />
<strong>ljubav</strong>i. Svatko tko je čekao tako dugo zasluţuje nadoknaditi<br />
izgubljeno vrijeme.<br />
Razdvojila je usnice ţarko iščekujući poljubac, na stoje on<br />
odmaknuo plahtu i doveo je u neugodnu situaciju odvraćajući<br />
kako nema namjeru nastaviti sve dok se ne uvjeri daje u redu.<br />
Ne osvrćući se na njezinu pobunu, svukao je što joj je preostalo<br />
od najlonki i provjerio. Utvrdivši daje nije ozlijedio, stao ju je<br />
iznova voljeti. Kiša je tap-tap-tapkala po prozorima i kad su<br />
svršili, Daisy je utonula u prvi pošten san nakon tko zna koliko<br />
mjeseci.<br />
Tek što su krenuli iduće jutro, stao ju je verbalno secirati, a<br />
samo zato što mu je dopustila da joj odvuče paţnju prije nego<br />
mu je stigla pojasniti jednu sitnicu.<br />
—A ja sam pretpostavio! Pretpostavio! Boţe, koji sam ja kreten!<br />
Zasluţujem biti oţenjen tobom! Zašto sam pretpostavio da si to<br />
shvatila ako ništa drugo dosad nisi uspjela shvatiti?<br />
Nakon njeţnosti prethodne noći njegov je napad bio dvostruko<br />
bolan. Kad su se upoznali, bijes mu je bio hladan i tih, sad je<br />
ventil eksplodirao. - Nisi li mogla pojasniti do kraja? —<br />
nastavio je. — Ne, naravno da nisi. To bi bilo prelogično!
Zatreptala je očima prezirući se što nije tip osobe koji bi mogao<br />
odvratiti deračinom.<br />
- Kad si mi rekla da uzimaš pilule, trebala si dovršiti priču i reći<br />
da si ih tek počela uzimati, da nisi na njima cijeli mjesec i da<br />
postoji prokleta šansa da zatrudniš! Zar mi to nisi mogla reći?<br />
Zabola je nokte u dlanove kako se ne bi rasplakala i stala se<br />
proklinjati što mu dopušta da je tako napada.<br />
- Odgovori mi!<br />
U grlu ju je toliko stezalo da se morala prisiliti izgovoriti riječi. -<br />
Sa... savladala me s... strast.<br />
I odmah joj se učinilo da ga je napetost djelomično popustila.<br />
Podigao je nogu s pedale za gas, pogledao je i namrštio se. —<br />
Plačeš?<br />
Izbacila je bradu i odmahnula glavom, iako joj se jedna suza<br />
otela i kliznula niz obraz. Neće moći podnijeti ponovno se<br />
rasplakati pred njim. Oduvijek se mrzila stoje takva plačljivica.<br />
Usporio je, a glas mu se smekšao. — Daisy, ţao mi je. - Bacio je<br />
pogled u bočni retrovizor i skrenuo s ceste.<br />
- Da se nisi usudio — odlučno gaje upozorila.<br />
Šljunak je zafrcao u zrak pod kotačima, kad je zaustavio vozilo,<br />
kao obično ne poštujući njezine ţelje. Izbacio je ruke prema njoj,<br />
ali se povukla.<br />
- Nisam cvilidreta! — Otresla se i bijesno prstima obrisala suze.<br />
- Nisam ni rekao da jesi.<br />
- Ali to misliš! Jednostavno mi dođe, ali to ništa ne znači i ne<br />
pokušavam te manipulirati suzama. Ţelim da se ispričaš što si<br />
se kretenski ponio, a ne zato što plačem pa se osjećaš krivim!<br />
- Definitivno sam se ponio poput kretena.<br />
- Ne mogu si pomoći. Oduvijek sam emotivna i reagiram na<br />
sve. Na novorodenčad, reklame s međugradskim pozivima,<br />
dobru countrv pjesmu. Jednostavno vidim ili čujem nešto i<br />
odmah...<br />
- Daisy, pokušavam ti se ispričati. Slobodno plači ako ţeliš, ali<br />
samo prestani govoriti, moţe?<br />
Zašmrcnula je i posegnula u torbicu za rupčićem. — U redu.
—Nisam imao pravo tako se izderati. Bio sam bijesan na sebe i<br />
stoga sam se iţivio na tebi. Ali zapravo sam te otpilio sinoć ne<br />
dajući ti vremena za pojašnjenje. Ja sam kriv. Nikad još nisam<br />
bio tako neodgovoran i ne mogu to pojasniti. Valjda sam se<br />
jednostavno... - Zastao je oklijevajući.<br />
Obrisala je nos. — ... Prepustio strasti?<br />
Nasmiješio se. — Moglo bi se reći. Ali ako si zatrudnjela zbog<br />
moje gluposti...<br />
Od strepnje koju je prepoznala u njegovu glasu, ponovno joj je<br />
došlo da se rasplače. No, umjesto toga, pošteno je ispuhala nos.<br />
— Znam da nisam. Nisu ti dani u mjesecu. Za nekoliko bih<br />
dana trebala dobiti mjesečnicu.<br />
Gotovo je prepoznala olakšanje na njegovu licu, što ju je još više<br />
povrijedilo. Nije htjela zatrudnjeti, ali nije joj se svidjelo da mu<br />
je sama pomisao toliko odbojna.<br />
Provukao joj je prste kroz kosu. — Malo poludim kad god je to<br />
u pitanju, ali ne mogu si pomoći. Ne ţelim imati djecu.<br />
—Nema potrebe brinuti. Amelia me prije nekoliko tjedana<br />
poslala svojem doktoru.<br />
—Odlično. Ne mogu ti ni pojasniti koliko sam odlučan u tom<br />
pogledu. Kad kaţem da ne ţelim djecu, ţelim reći da ih nikad u<br />
ţivotu ne ţelim imati. Bio bih uţasan otac, a djeca to ne<br />
zasluţuju. Obećaj mi da nećeš zaboraviti na pilule.<br />
—Nikad to ne bih učinila. Iskreno, Alex, dosta mi je da se<br />
odnosiš prema meni kao da sam nesposobna.<br />
Bacio je pogled u retrovizor i ponovno se vratio na autocestu.<br />
—Ja ću koristiti kondome sve do idućeg mjeseca, kad će biti<br />
sigurno.<br />
Nije joj se svidjelo što je uzeo zdravo za gotovo da će spavati s<br />
njim. — Nisam baš uvjerena da će biti potrebno.<br />
Pogledao ju je. — Kako to misliš?<br />
—Ponašaš se kao da će se ono od sinoć ponoviti.<br />
—Vjeruj mi. Hoće.<br />
Povrijedila ju je njegova samodopadnost. - Ne bih se baš<br />
kladila.
— Ne pretvaraj se da nisi uţivala. Bio sam prisutan, sjećaš se?<br />
—Uopće se ne pretvaram. Bilo je predivno. Jedna od najljepših<br />
stvari koje su mi se dogodile u ţivotu. Jednostavno ti ţelim reći<br />
da tvoj stav prema vođenju <strong>ljubav</strong>i nije zadovoljavajući.<br />
—Kako to misliš?<br />
—Nečastan je. Recimo, riječi kojima se sluţiš i izraţavaš.<br />
Nečasne su.<br />
—Ne mogu vjerovati.<br />
—Vođenje <strong>ljubav</strong>i trebalo bi predstavljati sveti čin. —Trebalo bi<br />
biti spoj zločestoće, znoja i zabave. —Da, ali nadasve bi trebalo<br />
biti sveto. —Sveto? - S nevjericom ju je pogledao. — Kako netko<br />
tko je odrastao uz hrpu društvenih parazita i nadrogiranih<br />
rock-zvijezda moţe biti tako krepostan?<br />
—Znala sam! Znala sam da misliš da sam kreposna, ali sinoć<br />
nisi bio ni toliko pošten da mi to priznaš!<br />
—Sad mi je jasno. Namjerno me pokušavaš izludjeti. Što god ti<br />
rekao, jednostavno ćeš pobjesnjeti, zar ne? — Postrance ju je<br />
pogledao, što ju je još više razljutilo.<br />
- Prestani se umiljavati. Preokrutan si da bi se umiljavao. Ostala<br />
je iznenađena kad je nagnuo glavu djelujući istinski<br />
povrijeđeno. — Doista misliš da sam okrutan?<br />
- Ne uvijek — priznala je. - Ali većinu vremena jesi. Da,<br />
uglavnom si okrutan.<br />
- Koga god da pitaš, svi će ti reći da sam najpošteniji upravitelj<br />
za kojeg su ikad radili.<br />
- I jesi pošten. — Zastala je. - Sa svima osim sa mnom.<br />
- Pošten sam i prema tebi. — Zastao je oklijevajući. - Moţda<br />
nisam bio pošten one noći kad su nam priredili tortu, ali ostao<br />
sam zatečen i... to nije baš neka izlika, zar ne? Oprosti, Daisy.<br />
Nisam te smio dovesti u tako neugodnu situaciju.<br />
Odmjerila ga je i lagano kimnula glavom. — Prihvaćam<br />
ispriku.<br />
- Ni sinoć nisam bio okrutan.<br />
- Radije bih da ne razgovaramo o sinoćnjem događaju. I ţelim<br />
da mi obećaš da me nećeš večeras ponovno pokušati zavesti.
Prvo moram dobro razmisliti o nekim stvarima, a namjeravam<br />
to učiniti na kauču.<br />
- Ne znam o čemu to moraš razmišljati. Ne vjeruješ u seks izvan<br />
braka i udata si. U čemu je problem?<br />
- U braku sam završila stjecajem okolnosti — oprezno je<br />
istaknula. — Postoji razlika.<br />
Promrmljao je nato posebice gadnu psovku i prije nego gaje<br />
uspjela prekoriti, trznuo volanom nadesno, zaustavljajući »pick<br />
up« na odmorištu za kamione Cozy Corner Truck Stop.<br />
Kako je ovaj puta konobarica bila mrzovoljna i daleko iznad<br />
sredovječnosti, Daisy je zaključila da ga moţe ostaviti nasamo<br />
za stolom kako bi otišla u toalet. Ipak, to nije bio mudar potez,<br />
jer gaje pri izlasku zatekla kako razgovara s privlačnom<br />
plavušom u suprotnom separeu.<br />
Znala je daju je zamijetio kako izlazi, kao i daje ona uočila da<br />
ţena uzima kavu i sjeda do njega. Ĉak joj se učinilo da zna<br />
zašto to čini. Htio ju je uvjeriti da ne pridaje emocionalnu<br />
vaţnost onome što se dogodilo među njima.<br />
Stisnula je zube. Ţeli li to priznati ili ne, oţenjen je čovjek i<br />
koliko god flertao, ništa to neće promijeniti.<br />
Odmarširala je do telefona na zidu, koji se nalazio blizu separea<br />
gdje se plavuša divila njegovim mišićima. Ĉim se primirila,<br />
podigla je slušalicu i prislonivši je na uho izbrojila do dvadeset<br />
pet. Na posljetku se okrenula i dozvala ga: — Alex, dušo!<br />
Pogodi što se dogodilo!<br />
Podigao je glavu i oprezno je pogledao.<br />
- Super vijest - zacvrkutala je. - Liječnik kaţe da su ovaj puta<br />
trojke!<br />
Konačno joj se obratio tek kad su bili nadomak novoj parceli.<br />
Izlazeći iz kabine, stao je otkapčati prikolicu i izvijestio je da<br />
više neće raditi sa ţivotinjama. Umjesto toga, počet će obavljati<br />
lakše poslove, popravljati kostime i, naravno, nastupati svake<br />
večeri u šou. Namršteno gje pogledala.<br />
- Mislio sam da će ti biti drago što nećeš morati toliko raditi<br />
-odvratio je. - Gdje sam sad pogriješio?
- Zašto si do jutros čekao da me oslobodiš poslova?<br />
- Ni iz kakvog posebnog razloga.<br />
- Siguran si?<br />
- Prestani okolišati i reci što te muči.<br />
- Malo se osjećam poput kurve kojoj su upravo platili za usluge.<br />
- Ne budi smiješna. Odlučio sam to prije nego smo spavali.<br />
Osim toga, tko kaţe da bi tebe trebalo platiti? Mislim da sam i<br />
ja bio poprilično dobar.<br />
Nije nasjela na mamac. - Rekla sam da ću preuzeti menaţeriju i<br />
nisam se šalila.<br />
- A ja ti govorim da ne trebaš.<br />
- A ja tebi da ţelim. - Bila je to istina. Sudeći po iskustvu sa<br />
slonovima, znala je da će posao biti teţak, ali nije moglo biti<br />
gore od onoga stoje već preţivjela. A uspjela je preţivjeti.<br />
Lopatom je bacala gnojivo sve dok nije zadobila ţuljeve, vukla<br />
je natrpane tačke i dopuštala daje na tlo obaraju ogorčeni<br />
slonici. Pogledala je strahu u oči i nije pokleknula. Moţda je<br />
izubijana i prepuna modrica, ali još uvijek čvrsto stoji na<br />
nogama.<br />
Odmjerio ju je s kombinacijom nevjerice i nečega stoje gotovo<br />
nalikovalo divljenju, iako se odmah uvjerila da joj se privida. -<br />
Izdrţat ćeš do kraja, zar ne? Nećeš zbrisati.<br />
- Ne mogu donositi dugoročna predviđanja. Najviše što<br />
trenutačno mogu učiniti jest ţivjeti iz dana u dan. - Uhvatila je<br />
zubima donju usnicu i namrštila se. —Jednostavno znam da to<br />
moram učiniti.<br />
- Daisy, to je prevelik posao.<br />
- Znam. - Nasmiješila se. - Upravo zato ga i moram obaviti.<br />
Nekoliko se sekundi zagledao u nju, a onda, na njezino<br />
zaprepaštenje, nagnuo glavu i poljubio je. I to baš tamo, nasred<br />
dvorišta, dok su se radnici motali oko njih, Brady i njegovi<br />
sinovi uvjeţbavali akrobatiku, a Heather ţonglirala, baš tamo<br />
utisnuo joj je dug i strastven poljubac.<br />
Kad su se na posljetku razdvojili, ispunila ju je toplina<br />
ostavljajući je bez daha. Podigao je glavu i osvrnuo se oko sebe.
Očekivala je da će mu biti neugodno zbog javnog pokazivanja<br />
emocija, ali nije bilo tako. Moţda se pokušava iskupiti za<br />
incident s tortom? A moţda su mu motivi kompleksniji. Koji<br />
god razlog bio, svima u cirkusu dao je na znanje da mu nešto<br />
znači.<br />
No, nije imala puno vremena za razmišljanje kad se bacila na<br />
poslove u menaţeriji. Mladi radnik zvan Trey Skinner pojavio<br />
se i rekao da mu je Alex naloţio da joj pomogne s teţim<br />
zadaćama. Ona mu je odmah naloţila da Sinjunov kavez<br />
smjesti u sjenu i da joj dovuče nešto sijena, a onda gaje<br />
otpustila.<br />
Iako joj je laknulo što je Lollipop nije ponovno pokušala<br />
zapljuvati, odlučila ju je do daljnjega zaobilaziti u širokom<br />
luku. Osim nje, Sinjuna i Chestera, u menaţeriji su se nalazili<br />
leopard zvan Fred, strvinar kojemu su bila podrezana krila<br />
ijedna gorila. Navodno je postojao i udav, ali joj je laknulo kad<br />
je saznala daje postao Jillin ljubimac pa ga drţi u prikolici, gdje<br />
je nitko ne moţe vidjeti.<br />
Slijedeći Diggerove šture upute, nahranila je ţivotinje, a onda<br />
stala čistiti kaveze, započevši sa Sinjunovim. Svisoka ju je<br />
promatrao, dok gaje tuširala, ponašajući se kao da je<br />
privilegirana dobivši dopuštenje da ga posluţuje.<br />
— Ne sviđaš mi se — promrmljala je usmjerivši mlaz prema<br />
njemu.<br />
Laţljivice.<br />
Gotovo je ispustila crijevo. - Prestani — procijedila je. —<br />
Prestani mi ubacivati misli u glavu!<br />
Zijevnuo je i uronio u mlaz vode, a ona se odmah posramila<br />
svojih nepromišljenih riječi.<br />
Kad ga je istuširala, odšetala se do šatora i zagledala u nizinsku<br />
gorilu zvanu Glenna, koja je bila zatvorena u kutu. Njezine<br />
tamne oči boje čokolade tuţno su i rezignirano buljile kroz<br />
ţeljezne šipke oštećenog starog kaveza, koji joj je bio premalen.<br />
Bilo je nešto opčinjavajuće u njezinoj rezignaciji i Daisy se<br />
uhvatila kako joj prilazi.
Gorila je nastavila sjediti nijemo promatrajući i procjenjujući<br />
novo ljudsko biće u zacijelo beskonačnoj paradi ljudi koji su je<br />
svakodnevno mimoilazili. Daisy se zaustavila i pričekala,<br />
gotovo kao da čeka dopuštenje da joj se pribliţi, jer ovaj puta<br />
konačno ima pravo na odluku.<br />
Glenna se prebacila u prednji dio kaveza i osmotrila je, a onda<br />
polako podigla ruku i progurala je kroz šipke. Daisy se<br />
zagledala u nju, a onda shvatila daje pokušava dodirnuti.<br />
Gorila je nastavila strpljivo čekati ispruţene ruke. Daisvno srce<br />
uzbuđeno je zatuklo. Jedva joj uspijeva pomilovati mačića,<br />
kako će dodirnuti divlju ţivotinju? Poţeljela je pobjeći, ali<br />
gorila se doimala toliko čovjekolikom da joj se učinilo doista<br />
nepristojnim ne prihvatiti poziv. Oprezno joj je prišla.<br />
Glennina je šapa bila rastvorena pokazujući dlan. S velikim<br />
oklijevanjem Daisy je ispruţila ruku i vrhom kaţiprsta oprezno<br />
dodirnula vrh jednog njezina prsta. Bio je mekan i gladak.<br />
Mrvicu ohrabrena, pomilovala gaje cijelom podatnom<br />
duljinom. Glenna je zaţmirila i potiho uzdahnula.<br />
Daisy je neko vrijeme ostala s njom i dok joj je milovala ruku,<br />
učinilo joj se da joj je ţivot konačno pronašao smisao.<br />
Kako se jutro prokradalo, postavljala je sve više pitanja o<br />
ispravnoj brizi za ţivotinje i nekoliko puta odjurila do Diggera<br />
po savjet u vezi krme i dnevne rutine, a svaki puta kad bi<br />
prišla, Tater bi zatulio na nju poput malog nasilnika.<br />
Digger joj je s oklijevanjem odgovarao. Znala je da je još uvijek<br />
uvrijeđen zbog onoga što se dogodilo među njima prethodnog<br />
dana. Kad se okrenula kako bi se vratila u menaţeriju nakon<br />
drugog niza pitanja, pljunuo je i umalo joj pogodio tenisku.<br />
— Nemam više vremena za vaša pitanja, gđice. Ne bi' htio da<br />
drugi misle da sam lijen.<br />
—Ja nisam rekla da si lijen. Jednostavno sam se zabrinula zbog<br />
uvjeta u menaţeriji. — Potajno se zapitala koliko on uistinu zna<br />
o ispravnoj brizi za ţivotinje. Bilo je očigledno da voli slonove,<br />
ali mu nije bilo stalo do drugih. Primjerice, nije znao da tigrovi
vole vodu. Upravo je zato odlučila u slobodno vrijeme sama<br />
malo istraţiti.<br />
Njegove vlaţne oči ogorčeno su je pogledale. — Već sam<br />
pedeset godina sa ţivotinjama. A vi?<br />
—Samo dva tjedna. Zato i trebam vaš savjet.<br />
- Nemam ja vremena za priču. Imam pune ruke posla. — Bacio<br />
je pogled mimo nje i usnice su mu se razvukle u osmijeh<br />
razotkrivajući poţutjele zube i nekoliko šupljina. No, prekasno<br />
je zamijetila razlog. Tater joj se već prikrao iza leđa.<br />
Bum!<br />
Na trenutak je pomislila da ju je netko smotanim sagom udario<br />
u prsa. Kako nije imala vremena pripraviti se na ono što slijedi,<br />
poletjela je i udarila u balu sijena. Dočekala se na bok i oštra bol<br />
probila joj se tijelom. Diggerov hriptav smijeh odjeknuo joj je u<br />
ušima. Podigla je glavu i u Taterovim očima prepoznala<br />
podrugljiv pogled.<br />
U glavi joj je izbio vatromet. E sad je dosta!<br />
Zanemarujući bol u nozi i kuku, skočila je i vitlajući šakom<br />
nasrnula na malenog. — Da mi to nikad više nisi učinio! Nikad!<br />
Ĉuješ li me?<br />
Tater je nespretno poduzeo korak unatrag, ali nije se zaustavila.<br />
— Nepristojan si, zločest i zlonamjeran] I idući puta kad me<br />
udariš, poţalit ćeš! Neću više trpjeti tvoje zlostavljanje!<br />
Razumiješ li što ti govorim?<br />
Potiho je zablejao i oborio glavu. No, dogurao ju je do ruba i u<br />
potpunosti zaboravljajući na svoju averziju prema ţivotinjama,<br />
stala mu je zabadati kaţiprst u surlu. — Ako mi ţeliš privući<br />
paţnju, potrudi se biti ljubazan i ne ruši me svaki puta kad ti<br />
priđem!<br />
Oborio je surlu, a jedno uho okrenulo mu se na van i potonulo.<br />
No, zato se ona isprsila koliko je duga i široka. —Je li jasno?<br />
Lagano je odigao glavu i njeţno je dirnuo po ramenu. Prekriţila<br />
je ruke odbacujući ponuđenu lulu mira. — Ne mogu se<br />
pretvarati da se ništa nije dogodilo.
Ponovno ju je lagano gurnuo, a njegove smeđe oči s tugom su je<br />
pogledale. No, čeličnom se voljom oduprla njegovim čudesno<br />
zavijenim trepavicama. - Ţao mije, ali trebat će mi vremena.<br />
Moraš se pošteno potruditi i nadoknaditi sve što si učinio.<br />
A sad oprosti, ali moram se vratiti u menaţeriju. — Okrenula<br />
se i nastavila prema šatoru.<br />
Nato je mališan zatulio. Tuţno. Slomljena srca. Poput dječačića<br />
koji je sve izgubio zbog <strong>ljubav</strong>i.<br />
Koraci su joj se usporili, a srce raznjeţilo ugledavši ga<br />
rastuţenog, obješenih ušiju i tuţnih smeđih očiju. Njegova<br />
poraţena mala surla vukla se po tlu, a njezin vrh motao se u<br />
prašini.<br />
—Sam si kriv — odvratila je.<br />
Ponovno tiho i tugaljivo tuljenje.<br />
—Pokušala sam biti dobra prema tebi.<br />
Ponovno tuljenje. A onda je ostala u šoku prepoznavši mu suze<br />
u očima. Digger joj je rekao da su slonovi najemocionalnija<br />
stvorenja i da se znaju rasplakati, ali nije mu povjerovala. No,<br />
dok je promatrala kako malenom suze klize niz naboranu koţu,<br />
ogorčenje ju je napustilo.<br />
I drugi puta u danu zaboravila je na averziju prema<br />
ţivotinjama, izbacila ruku i pomilovala mu surlu. — Nije<br />
pošteno. Cvilidreta si poput mene.<br />
Podigao je glavu i poduzeo nekoliko opreznih koraka, a onda<br />
se zaustavio kao da traţi dopuštenje prije nego glavu protrlja o<br />
njezino rame.<br />
I premda ju je gotovo opet odbacio, ovaj puta to je učinio iz<br />
<strong>ljubav</strong>i. Protrljala mu je čelo. — Da ti nije palo napamet raditi sa<br />
mnom što god poţeliš samo zato što sam ti oprostila. Pazi kako<br />
se ponašaš ili je među nama gotovo.<br />
Priljubio se uz nju poput mačića.<br />
— Da me više nisi oborio. I ne izvodi nikakve fore s vodom.<br />
Njeţno je izdahnuo, na što mu se u potpunosti predala. -Glupa<br />
bebo jedna.
I dok mu je tako otvarala svoje srce, Alex je stajao do straţnjeg<br />
ulaza u glavni šator i promatrao scenu. Nasmiješio se ugledavši<br />
slonića kako joj omata surlu oko ruke. Bila toga svjesna ili ne,<br />
upravo je stekla doţivotnog prijatelja. Nasmijao se i krenuo<br />
prema crvenim kolima.<br />
Heather se nikad prije nije osjećala toliko bijedno. Sjedila je za<br />
kuhinjskim stolom njihova Airstreama i buljila u školsku<br />
zadaću, ali tisak na stranici jednostavno joj se gubio iz vida.<br />
Poput druge djece u cirkusu i ona je rješavala zadaću<br />
dopisujući se sa školom Calvert u Baltimoreu, koja se<br />
specijalizirala za poduku djece koja ne mogu pohađati nastavu.<br />
Svakih nekoliko tjedana stigla bi debela omotnica prepuna<br />
knjiga, papira i testova.<br />
Shebi je prešlo u naviku nadgledati je dok piše zadaće, ali kako<br />
joj formalna naobrazba nije bila bajna, bila je poprilično loša u<br />
bilo čemu drugom. Heather je pak imala problema s<br />
geometrijom i dobila je dvojku iz posljednjeg sastavka na<br />
engleskom.<br />
Odgurnula je knjigu u stranu i zagledala se u list papira<br />
istrgnut iz biljeţnice, koji se nalazio pred njom, a na koji je<br />
našvr-ljala: Gospođa Markov, Heather Markov. Heather<br />
Pepper Markov.<br />
Sranje. Zašto joj je dopustio da to učini? Zašto je dopustio l)aisy<br />
da ga poljubi pred svima? Došlo joj je da umre kad ih je<br />
ugledala. Mrzi je iz dna duše i tako je dobar osjećaj viđati je<br />
posljednjih nekoliko tjedana svu prljavu i zlovoljnu od nosanja<br />
govana. Tako joj i treba!<br />
Iznova je pokušala olakšati osjećaj krivnje zbog onoga što joj je<br />
učinila uvjeravajući se da to i zasluţuje. Nije joj mjesto medu<br />
njima. Ne uklapa se. I nije se trebala udati za Alexa. On je samo<br />
njezin.<br />
Zaljubila se kad ga je prvi puta ugledala, šest tjedana ranije. Za<br />
razliku od oca, uvijek je imao vremena razgovarati s njom i nije<br />
mu smetalo ako ga prati. Prije nego se Daisy pojavila, čak ju je
ponekad i vodio sa sobom kad bi obavljao posliće. Jednom, kad<br />
su bili u Jacksonvilleu, otišli su zajedno u neku umjetničku<br />
galeriju, gdje joj je pojasnio nekoliko slika. Ujedno ju je ohrabrio<br />
da razgovara o majci i djelomično joj pojasnio zašto joj je otac<br />
tako tvrdoglav.<br />
Ali koliko god ga voljela, znala je daje doţivljava djetetom. U<br />
posljednje vrijeme čak joj je sinulo da bije moţda drukčije<br />
doţivljavao da shvaća da je ţena. Moţda tada čak ni Daisy ne<br />
bi oţenio.<br />
Ponovno ju je spopao osjećaj krivnje. Nije planirala uzeti novac<br />
i skriti ga u njezin kovčeg, ali otišla je u crvena kola i kad je<br />
Daisy preuzela poziv, primijetila je daje blagajna otvorena i to<br />
se jednostavno dogodilo.<br />
Iako je znala daje krivo postupila, nastavila se uvjeravati da nije<br />
počinila preveliku pogrešku. Alex je zapravo ne ţeli. I Sheba joj<br />
je to rekla. Daisy će mu samo zagorčati ţivot, a zahvaljujući<br />
njezinoj maloj namještaljci, bolje da to sazna odmah nego<br />
poslije.<br />
Ali poljubac kojemu je tog jutra posvjedočila uvjerio ju je da ga<br />
Daisy neće tako lako pustiti. Još uvijek nije mogla povjerovati<br />
kako se bacila na njega. A uopće mu nije potrebna! Sve dok<br />
moţe dobiti nju, Heather.<br />
Ali kako bi Alex mogao znati što osjeća prema njemu kad mu<br />
to nije rekla? Odgurnula je knjige i skočila. Više to neće trpjeti!<br />
Mora mu dati na znanje da nije dijete. Mora shvatiti da mu<br />
Daisy nije potrebna!<br />
I ne dajući si vremena da još jednom razmisli, pojurila je iz<br />
prikolice prema crvenim kolima.<br />
Alex je podigao pogled kad je ušla. Ugurala sije palce u<br />
dţepove kariranih hlačica, koje su gotovo u potpunosti bile<br />
prekrivene prevelikom bijelom majicom. Izgledala je blijedo i<br />
nesretno, poput vile potkresanih krila. Srce mu se slomilo.<br />
Znao je da joj je teško, ali nije se predavala i to mu se sviđalo.<br />
— Što je, dušo?
Nije odmah odgovorila. Umjesto toga, stala je besciljno lutati<br />
prikolicom dodirujući prvo naslon kauča, potom ručku<br />
metalnog ormarića. Primijetio je da na jagodičnoj kosti ima<br />
lagano narančastu mrlju i pretpostavivši da je pokušala prikriti<br />
prištić, raznjeţio se. Još malo pa će biti prava krasotica.<br />
— Problemi?<br />
Naglo je podigla glavu.<br />
— Ne.<br />
— Onda dobro.<br />
Pokušala je progutati slinu. - Samo sam pomislila da bi moţda<br />
htio znati... — Oborila je glavu i stala cupkati zanokticu oko<br />
izgriţenog nokta.<br />
— Znati što?<br />
_Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
- Vidjela sam što ti je Daisy danas učinila — na brzinu je<br />
nadodala — i samo ţelim da znaš da znam da se nisi mogao<br />
suzdrţati.<br />
- Što mi je to Daisy učinila?<br />
- Ono kad te... znaš.<br />
- Mislim da ne.<br />
- Znaš. - Zagledala se u točku na sagu. — Kad te je poljubila<br />
onako da svi vide. Kad te je dovela u neugodnu situaciju.<br />
Koliko se on sjećao, on je bio taj koji je potaknuo poljubac. Nije<br />
mu se sviđalo što svi bulje u njezin trbuh i na prste broje<br />
mjesece, niti mu se sviđalo kako je ismijavaju iza leđa, posebice<br />
s obzirom da je znao da snosi dio krivice.<br />
- Ne razumijem kakve to veze ima s tobom, Heather. Ĉvrsto je<br />
stisnula ruke uz slabine i jednostavno dopustila da<br />
sve izleti van. — Svi znaju što osjećaš prema njoj. Daje ne voliš.<br />
I kad mije tata rekao da zapravo nije trudna, nije mi bilo jasno<br />
zašto sije oţenio, a onda sam se sjetila da momci znaju<br />
poludjeti ako je cura Ijepuškasta i ţele... znaš... imati odnose s<br />
njom, ali ona zna reći »ne«, osim ako je ne oţene. I tako sam<br />
skuţila da je to sigurno razlog zašto si je oţenio. Ali ono što ti<br />
ţelim reći jest... hoću reći, ako je se ţeliš riješiti...
I prvi puta otkako je započela tiradu, pogledala ga je u oči, a on<br />
je u njima prepoznao očaj. Namrštila se i dopustila da bujica<br />
nastavi. — Znam da me smatraš djetetom, ali nisam. Šesnaest<br />
mije. Moţda nisam lijepa poput Daisy, ali ipak sam ţena i<br />
mogla bih... mogla bih ti dopustiti da spavaš sa mnom pa više<br />
nećeš morati s njom.<br />
Alexu se učinilo kao da gaje netko isjeckao sjekirom. Nije znao<br />
što odgovoriti. Primijetio je da su joj obrazi poprimili jarko<br />
crvenu boju, vjerojatno poput njegovih, i ponovno se zapiljila u<br />
pod.<br />
Polako se uspravio. Imao je bezbroj prilika suočiti se s nasilnim<br />
pijandurama i noţevima naoruţanim kamiondţijama, ali nikad<br />
prije nije doţivio nešto tog tipa. Pogrešno je protumačila<br />
njegovo prijateljstvo i mora to pod hitno ispraviti.<br />
—Heather... - Pročistio je grlo i zaobišao stol. Kad se zaustavio,<br />
Daisy se pojavila na pragu iza nje, ali je djevojka bila toliko<br />
opčinjena time stoje učinila daje nije zamijetila. Daisyje<br />
predosjetila da se nešto ozbiljno događa, jer se istog trenutka<br />
ukočila i pričekala.<br />
—Heather, kad se mlada djevojka zatreska...<br />
—Nisam zatreskana! - Djevojka je podigla glavu, a oči su joj se<br />
natopile suzama. - Zaljubila sam se u tebe na prvi pogled i<br />
pomislila da ti se sviđam, ali kako sam mlada, moţda te strah<br />
priznati. Zato sam i odlučila da ti moram reći.<br />
Poţelio je da mu Daisy pomogne, ali ona je ostala nijemo stajati<br />
upijajući svaku pojedinost. Morat će joj ukazati kako stvari<br />
stoje. Za njezino dobro. — Ne voliš me, Heather.<br />
—Volim te!<br />
—Misliš da me voliš. Ali mlada si i samo si zatreskana.<br />
Preboljet ćeš me. Vjeruj mi, za dva mjeseca oboje ćemo se<br />
smijati na ovo.<br />
Tek kad ga je pogledala kao da ju je ošamario, shvatio je da je<br />
rekao krivu stvar. Udahnula je, a oči su joj se ispunile suzama.<br />
Panično se zamislio kako ispraviti načinjenu štetu.
— Sviđaš mi se, Heather, doista, ali samo ti je šesnaest. Ja sam<br />
odrastao muškarac, a ti si još uvijek dijete. — Po njezinu izrazu<br />
lica shvatio je da samo pogoršava cijelu stvar. Nikad prije nije<br />
se osjećao tako bespomoćnim i ponovno je pogledao prema<br />
Daisy preklinjući je za pomoć.<br />
Pogodilo ga je kad je zakolutala očima, gotovo kao da mu daje<br />
na znanje da je najgluplja osoba na svijetu. Potom je umarširala<br />
u prikolicu i napala jadnu Heather svim raspoloţivim<br />
naoruţanjem.<br />
— Znala sam da ćeš biti ovdje, zavodnice jedna mala! To što si<br />
mlada i ljupka ne daje ti za pravo oteti mi supruga! Mislim da<br />
ćeš se morati sa mnom obračunati!<br />
Heather je razjapila usta i automatski poduzela korak unatrag.<br />
Alex se s nevjericom zagledao u Daisy. Od svih kretenskih i<br />
glupih stvari koje je napravila, ovaj put je doista pretjerala. Ĉak<br />
bi i kreten mogao prozreti njezino glumatanje.<br />
— Ne tiče me se koliko si mlada i prekrasna — uskliknula je. —<br />
Neću ti dopustiti da mi uništiš brak! — I melodramatičnim<br />
potezom ruke ukazala je prstom prema vratima. — A sad ti<br />
predlaţem da se pokupiš odavde prije nego učinim nešto što ću<br />
zaţaliti.<br />
Heather je zatvorila usta i posrćući pojurila van.<br />
Nekoliko je sekundi prošlo prije nego je Alex malaksalo<br />
potonuo na kauč. — Zasrao sam, zar ne?<br />
Daisy ga je pogledala gotovo sa saţaljenjem. - Koliko god da si<br />
pametan, doista ne znaš prosuđivati.<br />
169<br />
Alex je bacio pogled prema vratima kroz koja je Heather<br />
upravo zbrisala, a onda se ponovno okrenuo prema Daisy. —<br />
Najlošija gluma koju sam ikad vidio. Je li mi se učinilo ili si<br />
doista rekla »Morat ćeš se obračunati sa mnom«?<br />
- Nasjela je, a to je ono što sam htjela. Nakon onoga što si joj ti<br />
rekao, bio je potreban netko tko će se prema njoj postaviti kao<br />
prema odrasloj osobi.
- Nisam je htio povrijediti, ali što sam mogao učiniti? Nije<br />
odrasla osoba, tek je dijete.<br />
- Ali ti je dala svoje srce, Alex, a ti si joj rekao da to nema<br />
nikakvog značenja.<br />
- Nije mi ponudila samo srce. Netom prije nego si se pojavila<br />
dala mi je na znanje da zajedno s njim dobivam i tijelo.<br />
- Očajna je. Da si pristao, bila bi prestravljena do kosti. No,<br />
stresao se. — Šesnaestogodišnjakinje mi nisu na popisu<br />
omiljenih perverzija.<br />
- A što jest? - Odmah se ugrizla za usnicu. Kad će početi<br />
razmišljati prije nego lane?<br />
Uputio joj je osmijeh, od kojeg su je prošli trnci. — Bit će<br />
zabavnije ako sama saznaš.<br />
—Zašto mi jednostavno ne bi priznao?<br />
—A zašto ti ne bi pričekala pa se sama uvjerila?<br />
Proučila gaje. - Ima li to ikakve veze sa... ne, naravno da nema.<br />
—Ponovno te brinu bičevi?<br />
—Zapravo ne — slagala je.<br />
—Odlično. Jer se nemaš zašto brinuti. — Zastao je. — Ako to<br />
izvedem kako spada, gotovo da ne boli. Razrogačila je oči. -<br />
Prestani!<br />
- Što je?<br />
Nevin izraz na njegovu licu nije ju zavarao ni sekunde. -<br />
Prestani mi ubacivati bube u uho!<br />
- Nisam ništa učinio. Sama si kriva.<br />
- Samo zato što se neprestano poigravaš sa mnom. Otpočetka<br />
me cimaš, što mi se uopće ne sviđa. Samo mi odgovori s »da«<br />
ili »ne«. Jesi li ikad bičevao ţenu?<br />
- Da ili ne?<br />
- To te pitam.<br />
- Bez ikakvih priloga?<br />
- Bez priloga.<br />
- U redu. Da, jesam.<br />
Progutala je slinu i slabašnim glasom odvratila: - Povlačim ono<br />
u vezi priloga.
- Oprosti, <strong>ljubav</strong>i, ali izgubila si priliku. — I razvukavši usnice<br />
u osmijeh, sjeo je za stol. - Imam posla pa bi ti moţda bilo bolje<br />
da mi kaţeš zašto si navratila u posjet.<br />
Prošlo je nekoliko sekundi prije nego se sabrala i prisjetila što !u<br />
je uopće dovelo do crvenih kola. — Glenna je u pitanju.<br />
- Što u vezi nje?<br />
—Velika je, a kavez joj je premalen. Treba nam novi.<br />
—Ţeliš da samo tako kupimo novi kavez za gorilu?<br />
—Nehumano je drţati je tako zatvorenom. Doista je tuţna,<br />
Ima predivne mekane prste i gura ih kroz rešetke, kad ţudi za<br />
dodirom s drugim ţivim bićem. Ali to nije jedini problem. Ti su<br />
kavezi toliko stari da mislim da više nisu ni sigurni. Lokot na<br />
leopardovu kavezu drţi se u komadu pomoću ţice.<br />
Podigao je olovku i odsutno stao lupkati gumicom o uništeni<br />
površinu stola. — Slaţem se. Mrzim tu prokletu menaţeriju,<br />
ona je barbarska, ali kavezi su skupi i Sheba još uvijek razmišlja<br />
hoće li rasprodati ţivotinje. Ništa, morat ćeš dati sve od sebe. —<br />
uočio je nešto ispred prozorčića i stolica mu je zaškripala kad se<br />
dignuo kako bi bolje pogledao. - Ma, vidi ti, molim te! Izgleda<br />
da imaš posjetitelja.<br />
Bacila je pogled i zamijetila slonića kako stoji nevezan ispred<br />
crvenih kola. — To je Tater!<br />
Podigao je surlu i zatulio poput kakvog tragičnog junaka koji<br />
zaziva svoju izgubljenu <strong>ljubav</strong>. — Što radi ovdje?<br />
—Mislim da te pokušava pronaći. — Nasmiješio se. - Slonovi<br />
imaju običaj uspostavljati čvrste obiteljske veze, a izgleda da se<br />
mali vezao za tebe.<br />
—Malo je prevelik za kućnog ljubimca.<br />
—Drago mi je da si to uvidjela, zato što nema šanse da spava s<br />
nama, koliko god me preklinjala.<br />
Nasmijala se, no istodobno i suzdrţala da ga izvijesti kako nije<br />
baš sigurna ni da će ona spavati s njim. Još puno toga trebaju<br />
razriješiti.<br />
Sheba je proţivljavala prokleto loš dan. Tog jutra Brady ju je<br />
izvijestio da Daisy nije trudna. Iako joj je pomisao da nosi
Alexovu djecu bila toliko nepodnošljiva, od nove vijesti nije joj<br />
nimalo laknulo. Štoviše, ruţan predosjećaj stegnuo joj je<br />
ţeludac. Ako je nije oţenio zato što je trudna, onda je to učinio<br />
svojevoljnno. Zasigurno zato što je voli.<br />
I to ju je stalo izjedati. Kako moţe voljeti tu netalentiranu<br />
malenu bogatašicu, a nju nije mogao? Zar ne uvida koliko je<br />
nevrijedna? Zar je izgubio sav svoj ponos?<br />
Odlučila je provesti plan koji joj se već nekoliko dana rađao u<br />
glavi. Osim toga, bit će učinkovit u poslovnom pogledu - nikad<br />
nije poduzimala nešto što predstavi nije donosilo korist, kakvi<br />
god bili njezini osjećaji, ali spomenuta bi zamisao također<br />
Alexu mogla otvoriti oči u pogledu njegove supruge.<br />
Prišla mu je s leđa dok je radio na zabijaču kolaca. Primijetivši<br />
da mu se vlaţna majica pripila za jake leđne mišiće, odmah se<br />
prisjetila osjećaja koji je njegova napeta koţa budila pod<br />
njezinim rukama, ali umjesto uzbuđenja, to je sjećanje u njoj<br />
pobudilo tek samoprijezir. Sheba Quest, kraljica arene,<br />
preklinjala je tog muškarca daje voli i bila odbačena. Ţeludac joj<br />
se preokrenuo s gađenjem.<br />
— Moramo porazgovarati o tvojem nastupu.<br />
Uzeo je masnu krpu i obrisao ruke. Bio je prvoklasni mehaničar<br />
i očigledno nekako uspio natjerati taj prastari stroj da proradi,<br />
no u tom trenutku nije mu mogla biti zahvalna na novcu koji je<br />
uštedio.<br />
- Reci.<br />
Zaklonila sije oči, ne ţureći, prisiljavajući ga na čekanje. Na<br />
posljetku je prozborila. — Mislim da trebamo uvesti promjenu.<br />
Od posljednjeg puta kad si nam se pridruţio na turneji, uveo si<br />
svega nekoliko varijacija u svoj nastup, a sezona je još pred<br />
nama pa ne bih da se ukiseli.<br />
- Što si imala u planu?<br />
Skinula je sunčane naočale s tjemena i presavila ih. — Ţelim da<br />
ubaciš Daisv.<br />
- Zaboravi.<br />
- Bojiš se da neće biti u stanju?
- Znaš da neće.<br />
- E pa onda ćeš joj morati pomoći. Ili moţda ona odlučuje o<br />
svemu, a ne ti?<br />
- Što smjeraš, Sheba?<br />
- Daisv je sada članica obitelji Markov. Vrijeme je da se počne<br />
ponašati u skladu s tim.<br />
- To je moja stvar, a ne tvoja.<br />
- Sve dok sam ja vlasnica ovog cirkusa, to je i moj problem. Zna<br />
kako se ophoditi s gomilom i namjeravam to iskoristiti. —<br />
Okrutno se zagledala u njega. — Ţelim da nastupa, Alex, i<br />
dajem ti dva tjedna da je pripremiš. Ako ju je potrebno uvjeriti,<br />
podsjeti je da još uvijek mogu podići tuţbu.<br />
- Uistinu su mi dojadile tvoje prijetnje.<br />
- Onda počni razmišljati o onome što će biti korisno za šou.<br />
Alex je dovršio popravak stroja, a onda odmarširao do<br />
prikolice kako bi oribao masnoću s ruku. Kad je uzeo metalnu<br />
četku i komad sapuna s okrhnutog tanjurića pod kuhinjskim<br />
sudoperom, prisilio se prihvatiti istinu koju je Sheba iznijela na<br />
vidjelo. Daisv uistinu zna kako se odnositi prema gomili i<br />
premda joj to nije priznao, već je razmišljao daje ubaci u<br />
nastup. Ipak, oklijevao je zbog poteškoća u obuci.<br />
Pomoćnice s kojima je radio u prošlosti sve su redom bile<br />
sezonske cirkuske djelatnice i bičevi ih nisu zabrinjavali, ali<br />
Daisy su tjerali strah u kosti. Dovoljno je da se lecne u krivom<br />
trenutku...<br />
Nije htio ni pomisliti. No, moţda bije mogao poučiti kako da<br />
ostane nepomična. Ujak Sergej gaje izvještio u tome. Cak i<br />
nakon što bi predstava okončala, a taj prokleti kurvin sin mlatio<br />
boga u njemu umislivši daje počinio pogrešku, čak bi i tada bio<br />
u potpunosti miran.<br />
Previše je puta u mislima proputovao mučni put djetinjstva i<br />
nije ga zanimalo ponovno gacati kroz isti mulj pa je stoga<br />
odbacio slike koje su mu izronile u sjećanju. No, postojala je još<br />
jedna prednost ubacivanja Daisy kao pomoćnice, a ona mu je<br />
bila vaţnija u tom trenutku od samog oţivljavanja nastupa.
Naime, tako će dobiti valjan razlog osloboditi je poslova, čemu<br />
se neće moći usprotiviti.<br />
Još uvijek nije mogao povjerovati daje odlučila ne dopustiti mu<br />
da joj olakša situaciju. Tog jutra, kad ju je pokušao uvjeriti,<br />
prepoznao je na njezinu licu nešto zbog čega se odmah<br />
povukao. Posao joj je postao vaţan, shvatio je, neka vrsta testa<br />
za preţivljavanje.<br />
No, koliko god bila samouvjerena, nije joj namjeravao dopustiti<br />
da se iscrpi do krajnjih granica. I bila toga svjesna ili ne, bit će<br />
joj daleko lakše nastupati s njim u areni nego prenašati balegu i<br />
čistiti kaveze.<br />
Kad je isprao ruke i posegnuo za papirnatim ubrusom, prisjetio<br />
se koliko mu je bila krhka pod rukama prethodne noći. Njihovo<br />
vođenje <strong>ljubav</strong>i bilo je toliko predivno da se u jednom trenutku<br />
prestrašio. Nije bio siguran što je točno očekivao, ali uopće nije<br />
zamišljao da će imati toliko naličja: da će se duriti i mamiti ga,<br />
da će biti neduţna i nesigurna, agresivna i dareţljiva. Ţelio ju je<br />
osvojiti i zaštititi u isto vrijeme i to gaje zbunjivalo.<br />
Daisy je izašla iz crvenih kola na drugoj strani parcele. Alex<br />
neće biti oduševljen kad shvati da je obavljala međugradske<br />
pozive njegovim mobitelom, ali bila je više nego zadovoljna<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
onim što je saznala od direktora zoološkog vrta u San Diegu.<br />
Predloţio joj je neke promjene koje je odlučila iskušati:<br />
prilagodbe u prehrani ţivotinja, unos dodatnih vitamina,<br />
promjene u rasporedu hranjenja.<br />
Krenula je prema prikolici, zamijetivši daje Alex ušao nekoliko<br />
minuta ranije. Kad je dovršila posao u menaţeriji i otišla<br />
pomoći Diggeru, starac je zareţao tvrdeći kako mu pomoć nije<br />
potrebna pa je stoga odlučila uzeti nekoliko sati slobodno i<br />
otputovati do knjiţnice. Već ju je uočila kad su se vozili kroz<br />
grad, a ţeljela je još malo proučiti ţivotinje. No, prvo treba<br />
Alexa nagovoriti da joj da ključeve »pick upa«, što je do tog<br />
trenutka odbijao učiniti.
Ugledavši ga pri ulasku u prikolicu kako stoji do sudopera i<br />
briše ruke, spopala ju je glupa vrtoglavica. Doimao se<br />
prevelikim -za tako skučen prostor i zaključila je kako je<br />
mračan i zamišljen izgled njegova zgodnog lica prikladniji za<br />
lutanje devetnaesto-stoljetnom engleskom pustopoljinom nego<br />
upravljanjem dva-desetostoljetnim putujućim cirkusom.<br />
Okrenuo se i ostala je bez daha ugledavši mu jantarne oči.<br />
—Posudila bih ključeve »pick upa« - objavila je kad joj se<br />
povratila moć govora. — Moram obaviti kupovinu.<br />
—Već ti je ponestalo cigareta?<br />
—Očigledno nisi zamijetio da sam prestala pušiti.<br />
—Ponosim se tobom. — Bacio je vlaţni papirni ubrus u kantu,<br />
na stoje uočila koliko mu se majica pripila za znojem natopljena<br />
prsa. Masna mrlja prekrivala mu je rukav. — Mogao bih te<br />
odvesti ako se strpiš sat vremena.<br />
—Radije bih sama otišla. Jutros sam vidjela automatsku<br />
praonicu rublja do gradske knjiţnice. Mogla bih odnijeti rublje<br />
na pranje i istodobno nadoknaditi čitanje. Je li to problem?<br />
—Ne baš. Jednostavno mislim da bi moţda bilo bolje da te ja<br />
odvezem.<br />
—Bojiš se da ću zbrisati »pick upom«?<br />
—Ne... zapravo to nije moj »pick up«. Pripada cirkusu, a ti<br />
vjerojatno nikad nisi vozila ništa slično. —Izvrsna sam<br />
vozačica. Neću ti ga razbiti.<br />
— Ne moţeš to znati.<br />
Ispruţila je ruku, odlučna da bude po njezinom. — Daj mi<br />
ključ, molim te.<br />
— I meni bi dobro došao posjet knjiţnici. Uputila mu je svoj<br />
čelični pogled. — Ključ, molim. Zglobovima prstiju protrljao<br />
sije bradu kao da dvoji. — Ovako<br />
ćemo. Raskopčaj košulju pa ću ti ga dati.<br />
— Molim?<br />
— Ne pristajem na manje. Sve ili ništa.
Primijetivši zločestu iskricu u njegovim očima, zapitala se kako<br />
netko tako ozbiljan moţe biti tako razigrane prirode kad je u<br />
pitanju seks. — Ti doista očekuješ da...<br />
— A-ha. — Naslonio se na sudoper i prekriţio ruke iščekujući<br />
njezin potez.<br />
Vatreni mlaz šiknuo joj je kroz tijelo kad mu je u očima<br />
prepoznala ţudnju. Nije bila sigurna da je spremna za još jedan<br />
seksualni obračun, ali s druge strane, kako bi moglo naštetiti<br />
malo zločeste predigre? Vlaţnost njezine bluze podsjetila ju je<br />
da je radila cijelo jutro i da nije baš najčišća. S druge strane, ni<br />
on nije bio zrcalo čistoće. Osim toga, riječ je o bezazlenom<br />
poigravanju, pa kakve ima veze?<br />
Pogledala ga je svisoka glumeći oholost. — Uopće se ne<br />
namjeravam sluţiti tijelom za razmjenu dobara. To je<br />
uvredljivo.<br />
— Ţao mi je što to tako doţivljavaš. — Izvukao je ključeve iz<br />
dţepa i pretjeranom neduţnošću stao ih bacati u zrak.<br />
Njeţnu koţu njezinih grudi prekrivenih vlaţnom bluzom prošli<br />
su trnci i osjetila je kako joj se bradavice ukrućuju. — Kako bi se<br />
tebi svidjelo da ja to tebi učinim?<br />
— Ljubavi, ja bih to jedva dočekao.<br />
Potiskujući osmijeh polako je raskopčala gornje dugme. —<br />
Moţda ću ti dopustiti da se naviriš. — Unutarnji glas rekao joj<br />
je da se poigrava s vatrom, ali nije se obazirala.<br />
— Moţda ćeš se tako domoći ključa za prtljaţnik, ali ne i<br />
glavnog.<br />
Otkopčala je još jedno dugme. - A što to moram učiniti kako bih<br />
se njega domogla?<br />
—Imaš li grudnjak?<br />
-Da.<br />
—Morat ćeš ga skinuti.<br />
Umjesto da odmah obustavi igricu, otkopčala je još jedno<br />
dugme. — S obzirom da si ti ipak odgovoran za »pick up«,<br />
pošteno je da postavljaš uvjete.<br />
Bilo je očigledno da se zabavlja.
S posljednjim dugmadima nije ţurila. Kad su svi konačno bili<br />
raskopčani, lagano je uhvatila prednjice i poigrala se njima<br />
namjerno ga mameći, iako je znala da je opasno tako se<br />
poigravati. — Moţda bih još trebala porazmisliti o ovome.<br />
—Nemoj me tjerati da primijenim silu. — U njegovom<br />
promuklom glasu nije bilo ni traga prijetnji, ali je ipak<br />
zadrhtala.<br />
—Kad je već tako... — Rastvorila je bluzu, razotkrivajući<br />
grudnjak s cvjetnim uzorkom, koji joj se prilijepio za koţu.<br />
—Raskopčaj ga.<br />
Poigrala se kopčom, ali nije ju rastvorila. — Poslušaj me i<br />
nitko neće nastradati.<br />
Nije mogla suspregnuti osmijeh kad gaje raskopčala. Polako je<br />
potom svukla vlaţne čipkaste košarice i ostala pred njim poput<br />
kakve pohotnice, u potpunosti odjevena, ali s rastvorenom<br />
bluzom i obnaţenim grudima.<br />
—Prekrasno — prošaptao je, a ona se zbog komplimenta<br />
osjećala poput najcjenjenije ţene na svijetu.<br />
—Dovoljno za glavni ključ?<br />
—Dovoljno za cijeli prokleti »pick up«.<br />
Bila su mu potrebna dva koraka kako bi je uhvatio. Usta su mu<br />
se spustila i prekrila njezina, a svijet zavrtio poput ludog<br />
karusela. Svukao joj je bluzu preko ramena, a onda joj obujmio<br />
bokove i podigao je koliko je bilo potrebno kako bi se mogao<br />
stisnuti uz njezino tijelo. Osjetila je daje tvrd i uspaljen i<br />
shvatila daje vrijeme mamljenja došlo kraju.<br />
Venama joj je šiknula vruća i uspaljena krv. Rastvorila je usta<br />
kako bi prihvatila njegov jezik, na što ju je podigao i ponio<br />
prema krevetu, gdje ju je, bez pretjerane njeţnosti, bacio na<br />
madrac.<br />
- Prljava sam i znojna.<br />
- I ja, što znači da nema problema. —Jednim moćnim pokretom<br />
svukao je prljavu majicu preko glave. — Previše toga imaš na<br />
sebi.
Zbacila je prljave cipele i stala svlačiti traperice, ali nije bila<br />
dovoljno brza.<br />
- Prespora si. — Za nekoliko sekundi svukao ju je do koţe.<br />
Njezine su oči upile njegovo nago tijelo snaţne, vretenaste<br />
građe i radničkog tena. Malje na prsima skupile su mu se oko<br />
ikone na ogrlici. Mora ga priupitati otkud mu. Toliko joj toga<br />
još mora reći!<br />
Kad je legao do nje, zapahnuo ju je zemljani miris znoja i teškog<br />
rada, i zapitala se kako to da joj se ne gadi. Takvo stapanje tijela<br />
bilo je primitivno i uzbudljivo, iako nikad nije ni pomišljala da<br />
bi se moglo dogoditi. Bilo joj je neugodno koliko mu se<br />
spremno prepušta. —Ja... trebam se istuširati.<br />
—Tek kad završimo. — Izvukao je kondom iz male ladice u<br />
ormariću do kreveta, rastvorio ga i navukao.<br />
—Ali tako sam prljava.<br />
Raširio joj je koljena. — Ţelim te ovakvu, Daisy.<br />
Zastenjala je i zabila zube u njegovo rame kad je prodro u nju.<br />
Osjetila je sol i znoj i znala da ih i on moţe osjetiti na njezinim<br />
grudima. Glas joj je zapeo u grlu. — Doista se moram oprati.<br />
—Poslije.<br />
—Oh, Boţe, što to činiš? —Što misliš? —Mislim da... —Tako je.<br />
Hoćeš još? —Da. Ah, da...<br />
Mirisi i okusi. Dodiri. Znoj i prljavština pod njezinim<br />
dlanovima. Nabijanje i povlačenje.<br />
Kosa joj se prilijepila za obraze, a slamka zabijala u vrat.<br />
Ugurao je prste u razdjelnicu njezine straţnjice i okrenuo je na<br />
sebe, razmazavši mast s ruke niz njezinu slabinu. Ĉvrsto joj je<br />
stegnuo straţnji dio butina.<br />
-Jaši.<br />
Poslušala ga je i stala se izvijati i skakati, krećući se instinktivno<br />
i potom trzajući čim bi se ozlijedila.<br />
- Uspori, <strong>ljubav</strong>i, neću ti pobjeći.<br />
- Ne mogu. — Pogledala ga je kroz maglicu boli i strasti i<br />
zamijetila njegovo znojem obliveno lice, stisnute i blijede<br />
usnice. Grumenčići zemlje zalijepili su mu se za grube ruske
jagodične kosti, a komadić slame za tamnu i gusto kovrčavu<br />
kosu. Kapi znoja klizile su joj niz grudi. Ponovno se nabila i<br />
uskliknula od boli.<br />
- Nemoj, dušo. Mir... polako.<br />
Skliznuo je rukama niz njezina leđa i povukao je njeţno k sebi<br />
kako bi legla. Cinije prilijepila grudi za njegova prsa, pomogao<br />
joj je pronaći novi ritam.<br />
Unutrašnjošću butina obuhvatila je vanjsku stranu njegovih i<br />
dok joj se ikona zarivala u koţu, stala se kretati na njegovom<br />
tijelu, isprva polako, a potom se previjajući i uţivajući u<br />
osjećaju kontrole. Ona je diktirala ritam i više nije bilo boli.<br />
Samo čisti uţitak.<br />
Zgrabio joj je straţnjicu i dopustio da bude po njezinom. Po<br />
napetosti koju je osjećala u njegovim čvrstim mišićima shvatila<br />
je koliko ga je koštalo odreći se kontrole. Zario joj je zube u<br />
koţu iznad ključne kosti, ne ozljeđujući je, već jednostavno<br />
koristeći još jedan dio njezina tijela kako bi ispunio još jedan<br />
dio svojeg.<br />
Predala se koţi, znoju i mošusnom mirisu i kad je stao<br />
proizvoditi nesuvisle zvukove, odgovorala mu je istim jezikom.<br />
Oboje su u potpunosti zaboravili na civiliziranost povrativši se<br />
u dţunglu, pećinu, divljinu, sve dok u jednom bezvremenom<br />
trenutku nisu konačno dostigli sam izvor ţivota.<br />
Ostavila ga je što je prije mogla i zaključala se u kupaonici. Dok<br />
ju je voda zapljuskivala, potreseno se zamislila nad<br />
novo-otkrivenim barbarskim dijelom sebe. Je li svet ili profan?<br />
Kako se mogla s toliko uţitka prepustiti nevoljenom muškarcu?<br />
Bila je na sto muka.<br />
Kad je konačno izašla, omotana ručnikom i koţe čišće od<br />
izmučene joj duše, zatekla ga je kako stoji do sudopera, odjeven<br />
samo u prljave traperice. U ruci je drţao pivsku bocu.<br />
Primijetivši izraz njezina lica, namrštio se. - Opet ćeš<br />
zakomplicirati stvari, zar ne?<br />
Iz ladice je izvukla čistu odjeću i okrenula mu leđa kako bi se<br />
odjenula. - Nisam baš sigurna što ţeliš reći.
—Vidim ti na licu. Dvojiš u vezi ovoga.<br />
—A ti ne?<br />
— Zašto bih? Seks je jednostavna stvar, Daisy. Zabavan je i<br />
nudi uţitak. Ne mora biti kompliciran.<br />
Kimnula je prema krevetu. — To ti se činilo jednostavnim?<br />
— Bilo je ugodno. To je jedino vaţno.<br />
Povukla je zatvarač na hlačicama i navukla sandale. - Seksao si<br />
se s mnogo ţena, zar ne?<br />
—Nisam bio izbirljiv, ako na to misliš. —Uvijek je tako? Zastao<br />
je. - Ne.<br />
Na trenutak se uspjela bar mrvicu opustiti. — Drago mi je. Jer<br />
ţelim da ti to nešto znači.<br />
—Sve što mi znači jest da naša tijela savršeno komuniciraju, čak<br />
i kad nam se glave ne slaţu.<br />
—Mislim da nije baš tako jednostavno.<br />
—Naravno da jest.<br />
—Protresli smo kuglu zemaljsku — njeţno je odvratila. - A to<br />
znači da nije samo u pitanju komunikacija naših tijela.<br />
—Ponekad se između dvoje ljudi uspostavi komunikacija,<br />
ponekad ne. Među nama je ima i to je sve.<br />
—Doista to vjeruješ?<br />
—Daisy, slušaj me. Samu ćeš sebe povrijediti počneš li<br />
zamišljati stvari koje se neće dogoditi.<br />
—Ne razumijem o čemu govoriš.<br />
Zagledao joj se u oči i učinilo joj se kao da joj gleda u dušu. —<br />
Neću se zaljubiti u tebe, dušo. To se jednostavno neće dogoditi.<br />
Stalo mi je, ali ne volim te.<br />
I te su je riječi zaboljele. Zar je <strong>ljubav</strong> ono što ţeli od njega?<br />
Ţudi za njim, poštuje ga, ali kako bi se mogla zaljubiti u nekoga<br />
tko je tako malo cijeni? Znala je iz dna duše da nije dovoljno<br />
snaţna kako bi mogla voljeti muškarca kakav je Alex Markov.<br />
Njemu je potreban netko tvrdoglav i arogantan poput njega<br />
samog, netko jednako svojeglav koga je nemoguće zastrašiti,<br />
ţena koja neće popustiti pod snagom njegovih mračnih i<br />
namrštenih pogleda, koja će dati sve od sebe, ţena koja se
osjeća u cirkusu kao kod kuće, koja se ne boji ţivotinja ili<br />
fizičkog posla. Treba mu...<br />
Sheba Quest.<br />
I zapljusnuo ju je val ljubomore. Iako joj je mozak shvatio<br />
logičnost veze sa Shebom, srce joj je s gnušanjem odbilo tu<br />
mogućnost.<br />
Ţiveći s njim shvatila je vaţnost ponosa i stoga podigla glavu.<br />
-Vjerovao ili ne, ne provodim sve vrijeme panično smišljajući<br />
kako ću te navesti da se zaljubiš u mene. — Podigla je krcatu<br />
košaru s rubljem. -Štoviše, ne ţelim tvoju <strong>ljubav</strong>. Ono što ţelim<br />
jesu ključevi tvojeg prokletog »pick upa«!<br />
Zgrabila ih je s pulta i odmarširala prema vratima. Odmah se<br />
pokrenuo ispriječivši joj se na putu i oduzimajući joj košaru s<br />
rubljem. — Ne pokušavam te povrijediti, Daisy. Doista mi je<br />
stalo do tebe. Nisam to htio, ali izgleda da si ne mogu pomoći.<br />
Draga si i zabavna i uţivam te gledati.<br />
-Da?<br />
- A-ha.<br />
Podigla je ruku i palcem mu uklonila grumenčić zemlje s<br />
jagodične kosti. - A ti si zlovoljan i neduhovit, ali i ja tebe s<br />
uţitkom promatram.<br />
— Drago mi je.<br />
Nasmiješila se i pokušala oduzeti košaru s rubljem, no nije ju<br />
otpustio. - Prije nego odeš... Sheba i ja samo razgovarali i<br />
odlučili smo ti dati novi zadatak.<br />
Umorno ga je pogledala. — Već pomaţem oko slonova i radim<br />
u menaţeriji. Mislim da nemam vremena ni za što drugo.<br />
- Odsad si oslobođena slonova, a Trey moţe preuzeti<br />
menaţeriju.<br />
- Menaţerija je moja odgovornost.<br />
- U redu. Moţeš ga nadgledati. Ĉinjenica jest, Daisy, da te<br />
publika voli i Sheba to ţeli iskoristiti. Ubacit ću te u nastup.<br />
Zagledala se u njega.<br />
- Sutra ujutro započinjemo s obukom.
No, primijetila je da je izbjegava pogledati u oči. - Kakvom<br />
obukom?<br />
- Uglavnom ćeš stajati i biti lijepa.<br />
- I što još?<br />
- Morat ćeš mi pridrţavati stvari. Ništa posebno.<br />
- Pridrţavati? Što to znači »pridrţavati«?<br />
- Upravo to što sam rekao. Sutra ćemo porazgovarati o tome.<br />
- Sad mi reci.<br />
-Jednostavno drţiš neke stvari, ništa više.<br />
- Drţim ih? - Progutala je slinu. — A ti mi ih bičem izbijaš iz<br />
ruke, zar ne?<br />
- Da. — Zastao je. — I iz usta. Noge su joj se oduzele. — Iz<br />
usta?<br />
—Standardni trik. Izveo sam ga nekoliko stotina puta i ne<br />
moraš se apsolutno ničega bojati. - Otvorio joj je vrata i vratio<br />
košaru u ruke. - Ako planiraš navratiti u knjiţnicu, bolje poţuri.<br />
Vidimo se poslije.<br />
I lagano je odgurnuvši, izbacio ju je van. Okrenula se kako bi<br />
mu rekla da nema šanse da ikad ude u arenu, ali vrata su se<br />
zatvorila za njom prije nego je uspjela išta izreći.<br />
182<br />
A da ovaj puta pokušaš otvorenih očiju? Znala je da gubi<br />
strpljenje.<br />
Stajali su iza prikolice na igralištu za bejzbol u Marvlandu,<br />
igralištu uvelike nalik igralištima na kojima bi završili svakog<br />
dana u posljednja dva tjedna. Ţivci su joj bili toliko napeti da je<br />
pomislila da će popucati.<br />
Tater je stajao sa strane, naizmjence uzdišući za svojom gospom<br />
i valjajući se po zemlji. Nakon obračuna otprije nekoliko<br />
tjedana počeo je napuštati druge slonice i traţiti je, zbog čega<br />
ga je Digger na posljetku kaznio ostanom. Kako to Daisy nije<br />
mogla tolerirati, odlučila je preuzeti odgovornost za njega<br />
tijekom dana, kad je najčeće tumarao. Svi u cirkusu osim nje
naviknuli su se viđati ga kako kaska za njom poput divovskog<br />
psića.<br />
—Ako otvorim oči, trznut ću se — istaknula je. Alex je drţao<br />
bič u rukama. — A ti si mi rekao da se samo tako mogu<br />
ozlijediti.<br />
—Metu drţiš toliko daleko od tijela da bi mogla otplesati<br />
labuđe jezero i ne bih te pogodio.<br />
Bilo je istine u njegovim riječima. Papirnata cjevčica bila je<br />
dugačka tridesetak centimetara, a drţala ju je u izbačenoj ruci,<br />
ali svaki puta kad bi bič zapucnuo otkidajući joj vrh, ona bi se<br />
trznula. Jednostavno si nije mogla pomoći.<br />
— Moţda ću sutra moći otvoriti oči.<br />
—Za tri dana nastupaš. Bolje ti je da to učiniš što prije.<br />
Oči su joj se rastvorile kad je prepoznala Shebin glas, zajedljiv i<br />
optuţivački. Vlasnica cirkusa stajala je sa strane u blizini<br />
jednog od Alexovih bičeva, koji je smotan leţao na tlu. Ruke su<br />
joj bile prekriţene, a nevezana kosa blještala poput paklene<br />
vatre na suncu.<br />
- Već si se trebala priviknuti. - Nagnula se is tla zgrabila jed nu<br />
od cjevčica duljine petnaestak centimetara. To su bile prave<br />
mete koje je trebala drţati tijekom nastupa, ali Alex još nije bio<br />
u mogućnosti natjerati je da vjeţba s bilo čim kraćim od tride<br />
set centimetara.<br />
Sheba ju je zarolala među prstima, a onda se postavila do nje.<br />
— Miči se.<br />
Daisy se povukla.<br />
Pogledala je Alexa s provokativnom iskrom u očima. — Da<br />
vidimo kako ti ide. — Okrenuvši mu profil, prebacila je kosu<br />
preko ramena i cjevčicu umetnula u usta.<br />
Nekoliko sekundi nije ništa poduzeo i Daisy se učinilo daje<br />
medu njima ponovno oţivjela prošlost o kojoj ona ništa ne zna.<br />
Izgledalo je kao da ga Sheba izaziva, ali na što? Toliko<br />
nenadano daje jedva zamijetila pokret, Alexje izbacio ruku<br />
unatrag i trznuo zglobom.
Zum! Bič je promašio Shebino lice za nekoliko centimetara, a<br />
vrh cjevčice pritom je odletio u zrak.<br />
No, ona se nije ni trznula. Ostala je stajati dostojanstveno poput<br />
posjetitelja na vrtnoj zabavi, kad je ponovno zamahnuo bičem,<br />
pa još jednom, svaki puta odsjecajući još jedan djelić cjevčice.<br />
Uništavao ju je centimetar po centimetar, dok joj medu usnama<br />
nije preostao tek batrljak.<br />
Izvadila gaje, sagnula se i podigla novu cjevčicu, a onda je<br />
pruţila Daisy. - A sad da vidimo kako ćeš ti to izvesti.<br />
Daisyje znala daje izaziva. No, dok cirkuski umjetnici odrastaju<br />
izvrgavajući se opasnosti, ona je svoju prirođenu hrabrost do<br />
kraja iskoristila kad se obračunala s Taterom. — Moţda poslije.<br />
Alex je uzdahnuo i odbacio bič. — Sheba, ovo neće uspjeti.<br />
Nastavit ću nastupati sam.<br />
— Zar su se na to svele stvari? Pet generacija cirkusa u tvojoj<br />
krvi, a ime si dao nekom tko nema hrabrosti s tobom ući u<br />
arenu!<br />
Zelene oči potamnile su joj od prezira s kojim je odmjerila<br />
Daisy. — Nitko ne traţi da hodaš po ţici ili da jašeš bez sedla.<br />
Sve što trebaš učiniti jest stajati. Ali ti nisi u stanju ni to učiniti,<br />
zar ne? -Ja... ţao mi je, ali ne idu mi takve stvari.<br />
- A što ti ide?<br />
Alex je iskoračio. — Nije pošteno. Brine se za menaţeriju, iako<br />
više ne treba tamo raditi, i ţivotinje su u boljem stanju nego što<br />
su bile godinama.<br />
- Super. — Daisy je osjetila učinak Shebinih očiju. Bile su oštre<br />
poput Alexova biča. — Znaš li išta o obitelji Markov?<br />
- Alex mi ne priča o svojoj prošlosti. — Ni o sadašnjem ţivotu.<br />
Kad god gaje htjela upitati o ţivotu izvan cirkusa, promijenio je<br />
temu. Shvatila je daje bio na fakultetu i daje ikona koju nosi oko<br />
vrata zapravo obiteljski nakit, ali ništa više od toga.<br />
- Pusti to, Sheba - upozorio ju je.<br />
No, ona gaje mimoišla ne odmičući pogled od Daisy. — Obitelj<br />
Markov jedna je od najslavnijih cirkuskih obitelji u povijesti.<br />
Alexova majka bila je najveća jahačica u to doba, a jahala je bez
sedla. I Alex je mogao postati vrhunski jahač da nije kao mladić<br />
toliko narastao.<br />
- Daisy to ne zanima - ubacio se.<br />
- Zanima me. Nastavi, Sheba.<br />
- Pet generacija s majčine strane vuče podrijetlo iz Rusije, gdje<br />
su nastupali za careve. Ono stoje zanimljivo jest da se prezime<br />
prenosi ţenskom linijom. Neovisno za koga su se udale, uvijek<br />
bi zadrţale prezime Markov i prenijele ga na djecu. Ali<br />
muškarci u obitelji bili su također veliki izvođači, pravi<br />
majstori biča i medu najboljim cirkuskim jahačima.<br />
Alex je stao ubacivati papirnate cjevčice u staru platnenu torbu.<br />
— Hajde, Daisy, dostaje za danas.<br />
Shebino lice poprimilo je ogorčen izraz. — Muškarci u obitelji<br />
Markov oduvijek su poštovali tradiciju i paţljivo birali svoje<br />
supruge. Bar sve dok se Alex nije pojavio. — Zastala je, a oči su<br />
joj bile ledene od prezira. — Ne zasluţuješ mu stajati u sjeni,<br />
Daisy, a kamoli tek nositi njegovo prezime.<br />
Rekavši to okrenula se i napustila ih, a njezin hod bio je toliko<br />
dostojanstven daje otrcanom okolišu udahnuo gotovo<br />
plemenitu notu.<br />
Daisy je spopala lagana mučnina. — U pravu je, Alex. Ni u<br />
čemu nisam dobra.<br />
- Gluposti. — Smotao je bičeve i prebacio ih preko ramena. —<br />
Sheba cirkusku tradiciju doţivljava onako kako neki<br />
doţivljavaju vjeru. Ne obraćaj paţnju.<br />
Daisy se zagledala u torbu prepunu papirnatih cjevčica.<br />
Otupjelo je posegnula za jednom i izvadila je.<br />
- Sto činiš?<br />
- Pokušavam biti jedna od ţena u tvojoj obitelji.<br />
- Za ime Boţje, odloţi je! Rekao sam ti da se ne obazireš na nju.<br />
Ionako ima iskrivljenu sliku moje obitelji. Nije ti spomenula<br />
daje bilo i puno nitkova. Ujak Sergey bio je najgore đubre medu<br />
njima.<br />
- Pokušavaš me razvedriti, ali ne mogu samo tako zaboraviti<br />
stoje rekla. - Prišla je mjestu na kojemu je ranije stajala i
okrenula mu profil. — Dosta mije da neprestano ne<br />
zadovoljavam.<br />
Kad je podigla cjevčicu u usta, koljena su joj toliko zadrhtala<br />
daje bila uvjerena da će to primijetiti. Promaši li, ozlijedit će joj<br />
lice i doţivotno je unakaziti.<br />
—Prestani, Daisy.<br />
Zaţmirila je.<br />
—Daisy...<br />
Izvadila je cjevčicu, ali nije ga pogledala. — Učini to, Alex.<br />
Molim te. Što dulje čekam, to mi je teţe. —Jesi li sigurna?<br />
Uopće nije bila sigurna, ali je vratila cjevčicu u usta i zaţmirila,<br />
pomolivši se da se ne trţne.<br />
Zum!<br />
Zavrištala je kad joj je zvuk probio bubnjiće, a oštro strujanje<br />
ošinulo lice. U ušima joj je odjekivalo. Tater je otvorio usta i<br />
zatulio. —Jesam li te ozlijedio? Do vraga, znam da nisam!<br />
— Ne... ne... u redu je. Samo... — Nagnula se i podigla cjevčicu<br />
koju je ispustila, zamjećujući da je vrh odsječen. — Samo sam<br />
malo nervozna.<br />
—Daisy, ne trebaš...<br />
Ubacila ju je natrag u usta i zaţmirila.<br />
Zum!<br />
Ponovno je zavrištala.<br />
— Daisy, tvoje me vrištanje čini nervoznim - kiselo je dobacio.<br />
—Neću više! Samo nemoj biti nervozan! — Podigla je cjevčicu,<br />
sad još kraću. — Koliko još puta? —Još dvaput.<br />
—Dvaput? — Zaskvičala je. —Dvaput.<br />
Ovaj put je usnicama uhvatila sam rub.<br />
— Varaš.<br />
Osjetila je kako joj se kapi znoja slijevaju medu grudima kad je<br />
namjestila cjevčicu. Duboko je udahnula...<br />
Zum! Novi nasilni nalet zraka podigao joj je pramen i priljubio<br />
ga za obraz. Gotovo se onesvijestila, ali je uspjela suspregnuti<br />
vrisak. Samo još jednom. Još jednom.<br />
Zum!
Polako je rastvorila oči.<br />
— Gotovo je, Daisy. Sad ti još samo preostaje pozirati. Bila je<br />
ţiva i neozlijeđena. Zapanjeno se okrenula prema njemu.<br />
— Uspjela sam — prošaptala je dubokim glasom. Nasmiješio se<br />
i odbacio bič na tlo. — I te kako. Ponosim se tobom.<br />
I uskliknuvši pojurila je prema njemu bacajući mu se u zagrljaj.<br />
Uhvatio ju je i dok se privijala uz njega, osjetila je kako joj<br />
tijelom prolazi lagano peckanje. Zasigurno gaje i on osjetio, jer<br />
se trznuo i odmah je spustio na tlo.<br />
Znala je da je nesretan. Odbijala je voditi <strong>ljubav</strong> s njim od onog<br />
poslijepodneva ispunjenog znojem i seksom koje ju je tako<br />
duboko potreslo. Mjesečnica joj je neko vrijeme pruţala izliku,<br />
no i ona je prošla nekoliko dana ranije. Zamolila ga je da joj da<br />
malo vremena kako bi si sredila misli, na što je pristao, ali bez<br />
oduševljenja.<br />
- Postoji samo još jedan trik - odvratio je — i onda si gotova za<br />
danas.<br />
- Moţda bismo trebali pričekati do sutra. -Jednostavniji je od<br />
ovog koji smo upravo izveli. Obavimo ga prije nego se<br />
obeshrabriš. Vrati se na mjesto.<br />
- Alex...<br />
- Hajde, neću te ozlijediti. Obećavam.<br />
Nećkajući se, vratila se na mjesto gdje je još do maloprije<br />
stajala. Podigao je najdulji bič i kraj opušteno zadrţao u ruci. —<br />
Slobodno sklopi oči.<br />
—Mislim da neću.<br />
—Vjeruj mi, <strong>ljubav</strong>i. Bolje je da zaţmiriš. Poslušala ga je, ali<br />
desni kapak stao joj se trzati. —Podigni ruke iznad glave.<br />
- Ruke?<br />
- Iznad glave. I prekriţi ih u zglobovima.<br />
Ponovno je rastvorila oči. - Mislim da sam zaboravila reći<br />
Treyu za Sinjunovu krmu.<br />
- Svaka ţena u obitelji Markov izvela je ovaj trik.
I s osjećajem neizbjeţnosti podigla je ruke, prekriţila ih u<br />
zglobovima i zaţmirila, govoreći si sve vrijeme da ništa ne<br />
moţe biti gore od onog stoje već činio.<br />
Zum!<br />
Gotovo da nije ni registrirala zvuk osjetivši kako joj se bič<br />
ornata oko zglobova spajajući ih.<br />
Ovaj put zavrištala je iz petnih ţila i tako brzo oborila ruke da<br />
ju je presjekla bol u ramenima. U nevjerici, razjapljenih je usta<br />
pogledala u zavezane zglobove. - Pogodio si me! Rekao si da<br />
me nećeš pogoditi, ali si me pogodio!<br />
—Miruj, Daisy, i prestani vrištati. Nisam te ozlijedio.<br />
—Nisi?<br />
-Ne.<br />
Zagledala se u zglobove i shvatila da je u pravu.<br />
— Kako... ?<br />
— Trznuo sam bičem prije nego sam mu dopustio da te<br />
dodirne. — Trznuo je zglobom olabavljujući ga kako bi se<br />
oslobodila. — To je stari trik i ljudi ga oboţavaju. Ali nakon što<br />
ti uhvatim zglobove, moraš se nasmiješiti publici kako bi znali<br />
da te nisam ozlijedio. U protivnom će me uhititi.<br />
Protrljala je prvo jedan, a onda drugi zglob i zapanjeno shvatila<br />
da su u savršenom stanju. — Što... što bi se dogodilo da nisi<br />
trznuo bičem prije nego si mi uhvatio zglobove?<br />
—Neću to učiniti.<br />
—Mogao bi pogriješiti, Alex. Ne moţeš baš sve savršeno<br />
izvesti.<br />
—Naravno da mogu. Sve trikove izvodim već godinama i još<br />
nisam ozlijedio pomoćnika. — Stao je skupljati bičeve, a ona je<br />
ostala zadivljena njegovom savršenom arogancijom, iako je u<br />
njoj budila neugodan osjećaj.<br />
—Danas sam bila malo bolja — odvratila je - ali nije mi jasno<br />
kako mogu nastupiti za dva dana. Jack je rekao da bih trebala<br />
glumiti neukroćenu Ciganku, ali mislim da neukroćene<br />
Ciganke ne vrište.
—Dosjetit ćemo se nečega. — Ostala je iznenađena kad joj je na<br />
brzinu otisnuo poljubac na vrh nosa i krenuo dalje. No, potom<br />
je zastao i vratio se. Pogledao ju je, oborio glavu i spustio<br />
usnice.<br />
Omotala je ruke oko njegov vrata kad se priljubio uz nju. Iako<br />
joj je mozak govorio da bi seks trebao biti nešto sveto, tijelo joj<br />
je ţudjelo za dodirima i jednostavno ga se nije mogla zasititi.<br />
Kad su se na posljetku razdvojili, nekoliko ju je sekundi<br />
promatrao s uţitkom, a onda prišapnuo: — Imaš okus sunca.<br />
Nasmiješila se.<br />
— Dat ću ti još nekoliko dana, dušo, jer znam da ti je ovo<br />
novina, ali ne više.<br />
Nije ga morala upitati što to znači. — Moţda će mi trebati malo<br />
više vremena. Moramo se bolje upoznati. Izgraditi obostrano<br />
poštovanje.<br />
— Dušo, ja te i te kako poštujem kad je seks u pitanju.<br />
—Molim te, nemoj se pretvarati da ne razumiješ o čemu<br />
govorim. —I ja i ti volimo seks, volimo se zajedno seksati i ništa<br />
drugo nije vaţno.<br />
—Nije to sve! Seks treba biti sv...<br />
—Nemoj, Daisy. Ako izgovoriš tu riječ, kunem ti se da ću<br />
flertati sa svakom konobaricom na svakom odmorištu za<br />
kamione odavde do Cincinnatija.<br />
Zaškiljila je. — Samo da te vidim. I svet nije pogrdna riječ.<br />
Hajde, Tater, imamo posla!<br />
Odskakutala je, a slonić je zakaskao za njom.<br />
Unatoč njegovim protestima i premda je Trey sada obavljao<br />
većinu dnevnih poslova, nastavila je raditi u menaţeriji. Sinjun<br />
je odmjerio Tatera kad su mu se pribliţili. Slonovi i tigrovi<br />
prirodni su neprijatelji, ali činilo se da njemu najviše od svega<br />
smeta Taterovo prisustvo. Alex joj je rekao da je zasigurno<br />
ljubomoran, no ona jednostavno nije mogla pripisati tu emociju<br />
tom čangrizavom starom tigru.
S oduševljenjem ga je proučila. Nakon promjena u prehrani i<br />
dnevnog tuširanja, krzno mu je izgledalo zdravije. Naklonila<br />
se.<br />
— Dobro jutro, Vaše Visočanstvo.<br />
Pokazao joj je zube, što je protumačila kao gestu kojom joj daje<br />
na znanje da ne smije biti premekana.<br />
Kako se iskustvo s tajanstvenom komunikacijom već dugo nije<br />
ponovilo, pomislila je da gaje uzrokovao umor. Ipak, bilo je<br />
dovoljno naći se u njegovoj blizini i odmah bi osjetila<br />
strahopoštovanje.<br />
Pokupila je torbu sa slatkišima koje je kupila novcem za<br />
namirnice i ostavila u blizini plasta sijena te je odnijela do<br />
Glennina kaveza. Gorila ju je već zamijetila i prislonila lice za<br />
rešetke, strpljivo iščekujući.<br />
Način na koji je nijemo prihvaćala svoju sudbinu, kao i ţudnja<br />
za ljudskim kontaktom slomili su joj srce. — Hej, <strong>ljubav</strong>i, imam<br />
nešto za tebe. - Iz vrećice je izvukla zrelu šljivu purpurne boje,<br />
koja ju je podsjetila na dodir Glenninih prstiju. Ĉvrsta, ali<br />
mekana koţa, a ispod nje mekan jastučić.<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
Glenna je uzela šljivu i smjestila se u pozadini kaveza, gdje ju je<br />
pomno grickala promatrajući Daisy s tuţnom zahvalnošću.<br />
Potom joj je Daisy uručila još jednu nastavljajući joj se obraćati.<br />
Kad je Glenna i nju dovršila, ponovno je prišla rešetkama, ali<br />
ovaj put je posegnula za njezinom kosom.<br />
Kad je to prvi puta učinila, Daisy se prestrašila, ali sad je znala<br />
što ţeli i stoga je skinula gumicu s konjskog repica.<br />
Dugo je i strpljivo stajala pred kavezom dopuštajući joj daje<br />
timari kao svoju bebu, pregledavajući joj kosu u potrazi za<br />
nepostojećim mušicama i buhama. Kad je na posljetku bila<br />
gotova, Daisy je shvatila da joj se grlo stegnulo od emocija. Sto<br />
god rekli, nije u redu da to čovjekoliko stvorenje bude<br />
zatvoreno u kavezu.<br />
Dva sata poslije u društvu slonatog kućnog ljubimca hodala je<br />
natrag prema prikolici, kad je uočila Heather kako vjeţba s
prstenovima u blizini pozicije battera na igralištu. Kako više<br />
nije bila iscrpljena, bila je u stanju jasnije sagledati što se<br />
dogodilo one noći kad je ukradena zarada od prodaje karata i<br />
zaključila kako je vrijeme da porazgovara s Heather.<br />
Djevojka je ispustila prsten ugledavši je kako prilazi, i dok se<br />
saginjala kako bi ga pokupila, umorno ju je odmjerila kutkom<br />
oka.<br />
- Ţelim razgovarati s tobom, Heather. Sjednimo tamo na<br />
tribine. —Nemam ti što za reći.<br />
—Dobro. Onda ću ja govoriti. Kreni.<br />
Heather ju je nadureno pogledala, ali se povinovala autoritetu<br />
u njezinu glasu. Pokupivši prstenove, krenula je za njom do<br />
tribina vukući se s noge na nogu.<br />
Daisyje sjela u treći red, ona se smjestila jedan red niţe, a Tater<br />
je pronašao mjesto u blizini poloţaja battera, gdje je stao kopati<br />
i bacati si zemlju na leđa, stoje bilo u skladu s njegovim<br />
instinktivnim načinom rashlađivanja.<br />
— Pretpostavljam da si me odlučila oprati zbog Alexa.<br />
- Alex je oţenjen, Heather, a brak je sveta veza između<br />
muškarca i ţene. Nitko je nema pravo raskinuti.<br />
- Nije pošteno! Nisi ništa učinila kako bi ga zasluţila!<br />
- Nije pošteno od tebe što to zaključuješ.<br />
- A ti si baš kako treba, zar ne?<br />
- Kako bih mogla biti? - Daisy je potiho odvratila. -Kradljivica<br />
sam, zar si zaboravila?<br />
Heather se zagledala u prste i stala cupkati zanokticu na palcu.<br />
— Svi te mrze, jer si ukrala novac.<br />
- Znam da me mrze. A to nije pošteno, zar ne?<br />
- Pošteno je.<br />
- Ali i ti i ja znamo da to nisam učinila.<br />
Heather se ukočila i odgovorila joj sa zakašnjenjem.<br />
-Jesi, ukrala si.<br />
- Ti si bila u crvenim kolima te noći, i to nakon što je Sheba<br />
provjerila blagajnu, a prije nego sam je ja zatvorila.<br />
- Pa što onda? Nisam ništa ukrala i nećeš mi to prišiti!
- Telefon je zazvonio, ja sam preuzela poziv koji je bio za Alexa<br />
i dok sam razgovarala, ti si iz blagajne uzela dvije stotine<br />
dolara.<br />
- Nisam! Ne moţeš to dokazati!<br />
- Potom si se kradomice uvukla u prikolicu i skrila ih u moj<br />
kovčeg kako bi svi pomislili da sam to bila ja.<br />
- Laţeš!<br />
- Trebala sam to odmah shvatiti, ali bila sam toliko iscrpljena<br />
od pokušavanja prilagođavanja da sam zaboravila da si i ti bila<br />
prisutna.<br />
- Laţeš - Heather je ponovila, ali ovaj puta s manje uvjerenja. —<br />
Odlučiš li to reći mojem ocu, poţalit ćeš.<br />
- Tvoja prijetnja ne moţe biti gora od onoga što si već učinila.<br />
Nemam prijatelja, Heather. Nitko ne ţeli razgovarati sa mnom,<br />
jer su uvjereni da sam kradljivica. Ĉak i Alex.<br />
Djevojčino lice preplavio je osjećaj krivnje i Daisv je znala da je<br />
u pravu. Tuţno ju je pogledala. - Krivo si postupila.<br />
Djevojka je oborila glavu, a njezina njeţna, plava kosa pala je<br />
naprijed, prikrivajući joj lice. — Ne moţeš ništa dokazati —<br />
promrmljala je.<br />
— Tako planiraš proţivjeti ţivot? Nečasno se ponašajući i<br />
okrutno se odnoseći prema drugima? Svatko griješi, Heather, i<br />
sastavni je dio odrastanja učiti kako se nositi s pogreškama.<br />
Djevojčina ramena su se objesila i Daisy je u tom trenutku<br />
shvatila daje konačno posustala. — Reći ćeš tati?<br />
— Ne znam. Ali moram reći Alexu.<br />
— Kaţeš li mu, odmah će ga izvijestiti. -Vjerojatno. Poštenje.<br />
Suza je skliznula niz Heatherino lice i kapnula joj na butinu, ali<br />
Daisy je odlučila ne pokazati samilost.<br />
— Tata mi je rekao da je dovoljno da se uvalim u nevolje i vratit<br />
će me teti Terry.<br />
— Moţda si trebala na to misliti prije nego si mi smjestila.<br />
Nije ništa odvratila, a Daisy je nije htjela poţurivati. Na<br />
posljetku je rubom majice obrisala oči. — Kad ćeš mu reći?
— Nisam odlučila. Vjerojatno večeras. Moţda sutra. Heather je<br />
nervozno kimnula. —Ja... novac je jednostavno bio tamo.<br />
Nisam to isplanirala.<br />
Daisyje pokušala potisnuti saţaljenje podsjećajući se da je zbog<br />
njezina postupka Alex, njezin suprug, uvjeren da je ona ukrala<br />
novac, čime joj je brak zatrovan prije nego je uopće dobio<br />
šansu. - Nije pošteno to što si učinila. Moraš snositi posljedice.<br />
— Da, mislim da mi je jasno. — Pokušala je prstima zaustaviti<br />
suze. — U neku mi je ruku gotovo drago da si saznala. Bilo<br />
mije teško. Znam da to ne zasluţujem, ali bi li mogla prvo reći<br />
Shebi, a ne Alexu? Neka ona kaţe mojem ocu. Njih dvoje se<br />
svađaju, ali se poštuju, pa ako mu ona kaţe, moţda će ga<br />
uspjeti obuzdati da ne poludi.<br />
Daisy se uspravila.<br />
— Tata ti je nasilan?<br />
— Recimo. Hoću reći, zna se derati na mene.<br />
— Tuče li te?<br />
— Tata? Ne, nikad. Ali zna se ponekad toliko razbjesnjeti da<br />
poţalim što me ne izmlati.<br />
—Tako znači.<br />
- Mislim da bih prije ili poslije ionako završila kod tete. Znam<br />
da joj trebam pomagati oko djece i drugih stvari. Poprilično je<br />
sebično od mene što ţelim ostati ovdje. Ali... djeca su joj<br />
razmaţena derišta i kad nešto učine, zna se iskaliti na meni.<br />
Daisy je saznala više nego što je htjela saznati i gotovo odmah<br />
osjetila kako joj krivnja zabada kandţe u tijelo.<br />
Heather je ustala, a oči su joj zabljesnule. — Ţao mi je što sam<br />
bila takva glupača i što sam te uvukla u neprilike. — Suza joj je<br />
kapnula s trepavica. — S obzirom da sam isto doţivljavala od<br />
tetine djece, trebala bih znati kakav je to osjećaj. Bolje od bilo<br />
koga drugog. Nisam to smjela učiniti, ali bila sam strahovito<br />
ljubomorna na tebe. Zbog Alexa. - Stezalo ju je u prsima i glas<br />
joj je dolazio u kratkim naletima. -Kako je to glupo. Ionako je<br />
prestar... i ne bi nikad poţelio nekoga poput mene. Ali uvijek je<br />
tako dobar prema meni, a ja... ja sam sve vrijeme čeznula za
tim, iako... - razjapila je usta kako bi udahnula — iako sam<br />
znala da neće uspjeti. Ţao mi je, Daisy.<br />
I zajecavši, okrenula se i odjurila.<br />
Daisv je prišla Tateru, na što ju je maleni omotao surlom.<br />
Naslonila se na njega pokušavajući odlučiti što joj je činiti. Prije<br />
nego se suočila s Heather, stvar joj se činila kristalno jasnom, ali<br />
sad više nije bila toliko sigurna. Ne kaţe li Alexu istinu,<br />
nastavit će vjerovati da je kradljivica. Ali izvijesti li ga, Heather<br />
će biti kaţnjena, a nije sigurna da moţe ţivjeti s tim.<br />
Ugledala gaje kako ulazi u »pick up« parkiran do ceste. Ide u<br />
grad. Rekao joj je da mora razriješiti problem s tvrtkom koja<br />
dostavlja toalete i da ga moţda neće biti nekoliko sati. Već je<br />
isplanirala iskoristiti to vrijeme kako bi iskopala stvari koje je<br />
kupila u prošlih nekoliko tjedana, a koje bi ruţnu zelenu<br />
prikolicu pretvorile u dom, ali susret s Heather djelomično ju je<br />
lišio entuzijazma. Ipak, bolje je raditi nego sjediti i razbijati<br />
glavu.<br />
Uputivši se natrag prema prikolici, osjetila je kako joj se raspoloţenje<br />
poboljšava. Konačno će činiti nešto u čemu je uistinu<br />
dobra. Jedva čeka vidjeti mu lice kad se vrati!<br />
194<br />
Što si, do vraga, učinila? — Alex se smrznuo ušavši u prikolicu.<br />
—Nije li prekrasno? — S uţitkom je odmjerila draţesno i<br />
ugodno gnijezdo u koje ju je pretvorila, baš kako je ţeljela.<br />
Krem plahte s veselim dezenom maćuhica u nijansama<br />
purpurne, plave i svijetlosmeđe boje prekrivale su ruţni<br />
karirani kauč, dok su jastučići u istim tim bojama stare dijelove<br />
pokućstva činili privlačnijim i udobnijim. Nadodala je kratke<br />
mjedene šipke iznad poţutjelih zaslona koji su zaklanjali<br />
prozore i na njih objesila zavjese od neizbijeljenog muslina, koje<br />
je vrpcama boje maćuhica i lavande, različite širine i teksture,<br />
lagano skupila.<br />
Svilenkasta plavo-ljubičasta marama zakamuflirala je poderano<br />
sjenilo svjetiljke, koja se smjestila u kutu, dok je nekoliko
pletenih košara prihvatilo mnoštvo časopisa i papira. Privlačan<br />
izbor različitih posuda, od brušenih staklenih vaza i zemljanih<br />
zdjela do Wedgwoodova plavog vrča, ukrašavao je okrhnutu<br />
kuhinjsku policu, zajedno sa šarenim pletenim uzetom koje je<br />
bilo razvučeno iznad nje i na oba kraja pričvršćeno plosnatim<br />
čavlićima za zid, kako bi posude ostalo na mjestu prilikom<br />
kretanja prikolice.<br />
Na stolu su se nalazili podlošci u purpurno-ljubičastom<br />
dezenu, kao i različiti primjerci porculana u istini bojama. Bijele<br />
šalice i dva kristalna pehara, od kojih je jedan imao gotovo<br />
neprimjetnu pukotinu u podnoţju, smjestili su se do tanjura za<br />
salatu indigo boje, a okrhnut, glaziran ćup nasred stola<br />
sadrţavao je buket divljeg cvijeća, koje je nabrala na rubu<br />
parcele.<br />
- Nisam mogla bogzna što učiniti sa sagom — pojasnila je, još<br />
uvijek jedva dolazeći do zraka od strke kako bi sve bilo gotovo<br />
do njegova dolaska — ali sam uspjela ukloniti najgore mrlje<br />
pa više nije toliko gadan. Kad dobijem novac, sredit ću i krevet.<br />
Prekrit ću ga jednim od onih lijepih indijanskih pamučnih<br />
prekrivača i nabavit ću još jastučića. Nisam baš neka švelja, ali<br />
mislim da bih mogla...<br />
- Otkud ti novac za sve ovo?<br />
- Od plaće.<br />
- Tvoje plaće?<br />
- U gradovima koje smo posjećivali pronalazila sam svakojake<br />
jeftine dućane i dućane s rabljenim predmetima. Znaš li da sve<br />
do prije dva tjedna nisam uopće bila u Wal-Martu? Zapanjujuće<br />
je što sve čovjek moţe kupiti za dolar ako pripazi i... - Konačno<br />
je zamijetila njegov izraz lica i osmijeh joj je nestao. — Ne sviđa<br />
ti se.<br />
- Nisam to rekao.<br />
- Ne moraš. Vidim ti na licu.<br />
- Nije da mi se ne sviđa. Jednostavno ne mislim da ima smisla<br />
na to bacati novac.<br />
—Ja to ne smatram bacanjem novca.
- To je prikolica, za ime Boţje. Nećemo još dugo ţivjeti ovdje.<br />
Nije to bio pravi povod primjedbi. Promatrajući ga shvatila je<br />
da joj preostaju dvije mogućnosti. Moţe se počastiti zasluţenim<br />
durenjem, ili ga moţe prisiliti da bude iskren. — Ţelim znati<br />
što to nije kako treba.<br />
- Već sam ti rekao.<br />
- Nisi. Sheba je rekla da si odbio ljepšu prikolicu kako bi uzeo<br />
ovu.<br />
Slegnuo je ramenima.<br />
- Htio si da mi bude što teţe, zar ne?<br />
- Nemoj to uzeti osobno. Nisam te još ni upoznao kad sam<br />
donio odluku.<br />
- Ali si načuo o meni od oca.<br />
Prišao je hladnjaku i izvadio bocu vina koju je kupio dan ranije,<br />
bocu koju je ona smatrala preskupom za budţet kojim su<br />
raspolagali.<br />
Nije mu dopustila da se isključi. -Jesi li ţelio nastaviti ţivjeti<br />
ovdje u onakvom stanju?<br />
—Bilo je potpuno u redu. — Iz ladice je izvadio vadičep.<br />
—Ne vjerujem ti. Očigledno je da uţivaš u lijepim stvarima.<br />
Primijetila sam da zamjećuješ krajolik kad putujemo i znaš mi<br />
ukazati na nešto lijepo u izlogu. Jučer kad smo se zaustavili do<br />
štanda uz cestu rekao si da te ona košara s voćem podsjeća na<br />
Cezannea.<br />
—Ţeliš li čašu vina?<br />
Odmahnula je glavom i proučavajući ga konačno počela<br />
shvaćati. -Ponovno sam prešla granicu, zar ne? —Ne<br />
razumijem o čemu govoriš.<br />
—Tu nevidljivu granicu koju si postavio u svojoj glavi između<br />
pravog i laţnog braka. Trebala bih bez pogovora slijediti tvoje<br />
zapovijedi i micati ti se s puta, osim kad me ţeliš u krevetu. Ali<br />
najviše od svega ne bih trebala uspostavljati emocionalnu vezu.<br />
Nije mi dopušteno gajiti osjećaje ni prema tebi ni prema našem<br />
braku i zajedničkom ţivotu. Ĉak mi nije dopušteno mariti za<br />
ovu jadnu malu prikolicu.
Kad je dlanom nenadano udario o pult zatresavši bocu, shvatila<br />
je daje konačno pogodila pravo mjesto. — Ne ţelim da se<br />
gnijezdiš! Nije pametno!<br />
— Bila sam u pravu — potiho je odvratila.<br />
Prošao je rukom kroz kosu. — Prokleto si romantična!<br />
Ponekad, kad te uhvatim kako me promatraš, imam osjećaj da<br />
me uopće ne moţeš vidjeti. Umjesto toga, vidiš me onakvim<br />
kakvim bi me ţeljela vidjeti. Isto činiš s ovim, s ovom pravnom<br />
vezom među nama. Pokušavaš to pretvoriti u nešto što nije.<br />
—Ovo je brak, Alex, a ne pravna veza. Izrekli smo sveti zavjet.<br />
—Na šest mjeseci! Zar ne razumiješ da mi je stalo do tebe?<br />
Samo te pokušavam zaštititi!<br />
—Ţeliš me zaštititi? Tako znači. — Duboko je udahnula. —Jesi<br />
li zato provjeravao uzimam li pilule?<br />
Lice mu se skamenilo. — Kakve to veze ima?<br />
- Isprva mi nije bilo jasno zašto se nalaze na gornjoj polici<br />
ormarića, jer sam ih ostavila na donjoj. A onda sam shvatila da<br />
si ih dirao.<br />
- Samo sam se htio pobrinuti da ih ne zaboravljaš uzimati, ništa<br />
drugo.<br />
- Drugim riječima, provjeravao si uzimam li ih.<br />
- Ne namjeravam se ispričati. Rekao sam ti koliko sam odlučan<br />
nemati djecu.<br />
Smrknuto se zagledala u njega. - Nas zapravo ništa ne<br />
povezuje, zar ne? Ni poštovanje, ni osjećaji, ni povjerenje.<br />
- Dijelimo osjećaje, Daisy. Bar ja gajim osjećaje prema tebi. —<br />
Zastao je oklijevajući. - A i zaradila si moje poštovanje. Nisam<br />
očekivao da ćeš tako ozbiljno doţivjeti svoj posao. Imaš muda.<br />
Odbila je biti mu zahvalna na tim riječima. - Ali nemam tvoje<br />
povjerenje.<br />
- Vjerujem u tvoju dobronamjernost.<br />
- Ujedno vjeruješ da sam kradljivica. A to baš i ne govori u<br />
prilog mojoj dobronamjernosti.
- Bila si očajna kad si uzela taj novac. Bila si umorna i<br />
preplašena. U protivnom to ne bi učinila. Sad sam toga<br />
svjestan.<br />
- Nisam ga uzela.<br />
- U redu je, Daisy. Više ti to ne zamjeram.<br />
Strahovito ju je zaboljelo da joj još uvijek ne vjeruje. Jedini način<br />
na koji ga je mogla uvjeriti bilo je da u cijelu stvar uvuče<br />
Heather, ali sad je znala da ni to ne moţe učiniti. Ĉemu? Ne ţeli<br />
biti odgovorna za njezino protjerivanje. A ako je došlo do toga<br />
da mu mora podastrijeti dokaze, onda doista nije vaţno vjeruje<br />
li u njezinu neduţnost ili ne.<br />
- Ako mi vjeruješ, zašto si provjeravao uzimam li pilule?<br />
- Ne mogu riskirati. Ne ţelim dijete.<br />
- To si mi već dao na znanje. - Poţeljela ga je upitati gadi li mu<br />
se sama pomisao da ima dijete ili pak pomisao da ga ima s<br />
njom, ali uplašila se mogućeg odgovora. — Ne ţelim da mi<br />
ponovno provjeravaš pilule. Rekla sam ti da ću ih uzimati i<br />
činit ću to. Morat ćeš mi vjerovati.<br />
Primijetila je da se bori. Iako ju je majka iznevjerila s Noelom<br />
Blackom, nije izgubila vjeru u ljudski rod, ali zato joj se činilo<br />
da on ne vjeruje nikomu osim sebi.<br />
Ostala je iznenađena osjetivši kako je ogorčenja napušta, a<br />
suosjećanje zaposjeda. Zasigurno je uţasno prolaziti kroz ţivot<br />
uvijek iščekujući najgore od ljudi oko sebe!<br />
Jagodicama prstiju lagano mu je dodirnula nadlanicu. — Nikad<br />
te ne bih namjerno povrijedila, Alex. Htjela bih da mi vjeruješ<br />
bar u tom pogledu.<br />
- Nije tako lako.<br />
- Znam. Ali moraš se potruditi.<br />
Dugo ju je promatrao prije nego je nesigurno kimnuo glavom.<br />
— U redu. Više neću provjeravati.<br />
Znala je koliko mu znači taj kompromis i ostala je dirnuta.<br />
- Iiiiiiiiiiiiiiii sada u arenu Cirkusa Braće Quest prvi puta u<br />
ţivotu ulazi Theodosia, prekrasna mladenka Alexija Kozaka!
Koljena su joj toliko podrhtavala da se spotaknula, unakazivši<br />
svoj prvi nastup već na samom početku. Što se dogodilo s<br />
divljom Cigančicom — zapitala se panično, dok je po prvi puta<br />
slušala Jackov novi govor. Tog jutra na probi započeo je s<br />
ciganskom temom, a onda se pokupio od bijesa, kad ju je čuo<br />
kako vrišti. Znala je kad joj je Sheba dobacila novi kostim da će<br />
njih dvoje pokušati smisliti nešto novo, ali se pokupila<br />
očigledno zaključivši kako ne zasluţuje pojašnjenje.<br />
Glazba balalajke širila se glavnim šatorom, postavljenim na<br />
parkiralištu u pomorskom gradiću Seaside Heights, drţavi<br />
New Jersev. Alex je stajao s druge strane arene, a bič mu je visio<br />
u ruci. Treperavi i blještavi komadići grimiznih balona koje je<br />
netom probušio zalijepili su mu se za ispoliranu površinu crnih<br />
čizama, a crvene šljokice na pojasu iskrile su poput svjeţih kapi<br />
krvi.<br />
- Ĉini li vam se nervoznom, dame i gospodo? —Jack je u<br />
širokom luku ukazao prema njoj. — Meni se doima i te kako<br />
nervoznom. No, nitko od nas ne moţe ni zamisliti hrabrost<br />
koju je ova neduţna mlada ţena smogla kako bi ušla u arenu sa<br />
sv jim suprugom.<br />
Kostim joj je šuškao dok se probijala u arenu. Uska djevičanski<br />
bijela haljina prekrivala ju je od visokog čipkastog vrata do<br />
ruba optočenog laţnim dragim kamenjem, a tik prije nego je<br />
izašao, Alex joj je medu grudi pričvrstio ruţičastu ruţu od<br />
papirnatih ubrusa. Rekao je da će joj biti dio kostima.<br />
Osjećala je kako je publika prati pogledom. Jackov glas je<br />
zagrmio prateći u korak rusku melodiju, a bočne strane šatora<br />
zalepršale su na povjetarcu koji je puhao s oceana. - Theodosia<br />
je bila dijete imućnih francuskih aristokrata, a pred modernim<br />
svijetom krile su je opatice, koje su je ujedno i obrazovale.<br />
Opatice? Ma stoje to smislio?<br />
Jack je nastavio priču, a bič koji je Alexu posluţio kao klimaks u<br />
prethodnom nastupu lagano mu je zaplesao u ruci. Daisv je<br />
nepomično stajala nasuprot njemu, pod svjetlom reflektora.
Svjetlost se polako prigušila i slušajući Jackovu priču, publika<br />
se opčinjeno zagledala u Alexove graciozne pokrete.<br />
— Upoznala je Alekseja kad je cirkus nastupao u selu u blizini<br />
samostana i njih dvoje zaljubili su se na prvi pogled. No, njezini<br />
su se roditelji pobunili na pomisao da se njihova njeţna kći uda<br />
za takva barbarina i stoga su je se odrekli. Theodosia je za<br />
sobom morala ostaviti sve što je dotad poznavala.<br />
Glazba je poprimila dramatičniji ton, a ples biča akrobatske je<br />
poteze zamijenio zavodničkim. - A sada, dame i gospodo, ulazi<br />
u arenu sa svojim suprugom, iako joj nije lako. Ta se njeţna<br />
mlada dama uţasava bičeva i stoga vas molimo da budete što<br />
tiši kako bi se mogla suočiti sa svojim strahom. Ne zaboravite<br />
da ulazi u arenu zaštićena samo jednim — ples biča dostigao je<br />
vrhunac — <strong>ljubav</strong>lju koju osjeća prema svojem neustrašivom<br />
kozačkom suprugu.<br />
Crescendo se nastavio, a Alex je bez prethodnog upozorenja<br />
teatralnim potezom u luku zamahnuo bičem iznad glave. Daisv<br />
je ostala bez daha i prigušeno uskliknuli, ispustivši cjevčicu<br />
netom izvučenu iz posebnog dţepa, koji joj je Sheba ušila u<br />
haljinu tek nekoliko sati ranije.<br />
Publika je ostala bez daha od zaprepaštenja. Bilo je očigledno<br />
da je Jackova nevjerojatna priča ipak polučila učinak. Umjesto<br />
da prasnu u smijeh, osjetili su njezinu napetost.<br />
Ostala je iznenađena ugledavši Alexa kako joj prilazi i podiţe<br />
cjevčicu koju je ispustila i kako joj je nudi kao daje u pitanju<br />
ruţa. Potom je oborio glavu i lagano usnicama dodirnuo<br />
njezine.<br />
Bio je to toliko romantičan potez daje ostala gotovo uvjerena<br />
daje načula ţenu u prvom redu kako uzdiše. I ona bi učinila<br />
isto da nije znala kako time jednostavno podilazi okupljenima.<br />
Ruke su joj zadrhtale kad je ispruţila cjevčicu što je dalje mogla<br />
od tijela.<br />
Uspjela je ostati pribrana kad ju je presjekao, ali kad je nastupio<br />
trenutak da je stavi u usta, koljena su joj ponovno počela
klecati. Ubacivši je medu usnice, zaţmirila je i ponudila mu se<br />
iz profila.<br />
Bič se oglasio, a kraj cjevčice odlomio. Stisnula je šake uz<br />
bokove. Pogriješila je pomislivši kako će joj biti lakše uz<br />
publiku.<br />
Bič se još dvaput oglasio, sve dok joj nije preostao tek komadić.<br />
Usta su joj bila toliko suha da nije bila u stanju progutati slinu.<br />
Jack se ubacio prigušenim i melodramatičnim glasom. — Dame<br />
i gospodo, molim vas za suradnju kad Alexi pokuša posljednji<br />
puta odrezati papirnu cjevčicu koja se nalazi u ustima njegove<br />
mladenke. Potrebna mu je apsolutna tišina. Ne zaboravite da će<br />
bič proći toliko blizu njezina lica, da bi je i najsitnija pogreška u<br />
procjeni mogla unakaziti do kraja ţivota.<br />
Daisv je zastenjala. Nokti su joj se toliko duboko zaboli u<br />
dlanove da se uplašila daje uspjela probiti koţu.<br />
Nešto joj je iznenada eksplodiralo u ušima, a bič istrgnuo<br />
posljednji komadić cjevčice iz usta.<br />
Gomila je oduševljeno uskliknula. Ona je na to polako<br />
rastvorila oči i osjetila takvu vrtoglavicu da se uplašila da će se<br />
onesvijestiti. Alex je izbacio ruku ukazujući prema njoj i dajući<br />
joj na znanje daje vrijeme za poziranje. No, jedino stoje uspjela<br />
izvesti bilo je kimnuti bradom.<br />
Dok je podizala glavu, vrh biča poletio je prema njoj i grimizni<br />
cvijet od papira zadjenut medu njezine grudi eksplodirao je<br />
raspršivši svoje krhke papirnate latice.<br />
S paničnim usklikom odskočila je unatrag, a publika je<br />
zapljeskala. Alex je ponovno izbacio ruku i ukazujući prema<br />
njoj dao joj na znanje da podigne ruke i spoji ih u zglobovima.<br />
Obamrla, to je i učinila.<br />
Bič se oglasio, a gomila je ostala bez daha kad joj se omotao oko<br />
ruku. Pričekao je sekundu-dvije prije nego je otpustio stisak. U<br />
publici je uslijedio ţamor. Namršteno ju je pogledao<br />
podsjećajući je da se nasmiješi. Uspjela je podići kutove usana i<br />
ispruţiti zglobove kako bi se gledatelji uvjerili da je nije<br />
ozlijedio. Dok je to činila, bič se ponovno oglasio.
Trznula se. Oborila je glavu i zamijetila da joj omata gleţnjeve.<br />
S obzirom da to nije prije izveo, zabrinuto ga je pogledala.<br />
Otpustio je stisak i podigavši obrvu upozorio je što joj je činiti.<br />
Ponovno se ukočeno nasmiješila publici. Potom joj je iznova<br />
ukazao da podigne ruke. Znajući da neće moći izbjeći onomu<br />
što slijedi, povinovala se.<br />
Zum!<br />
Vrisak joj se oteo iz grla, kad joj se bič omotao oko struka.<br />
Pričekala je da ga otpusti, ali ovaj puta nije to učinio. Umjesto<br />
toga, trznuo je njime privlačeći je k sebi. Tek kad je donjim<br />
dijelom haljine dodirnula njegove butine, naglo ga je otpustio i<br />
privukao je u zagrljaj. Otisnuo joj je teatralan poljubac i bio je to<br />
prizor dostojan naslovnice <strong>ljubav</strong>nog romana.<br />
Publika je stala klicati.<br />
Iako je osjećala vrtoglavicu i bijes, istodobno je bila sva izvan<br />
sebe od sreće. Alex je potom zazviţdao i Misha je ponovno<br />
ujurio u arenu. Oslobodivši je samo na sekundu, skočio je na<br />
njega odostraga dok je galopirao u krug. Osjetila je kako je<br />
prolaze trnci. Zasigurno neće pokušati...<br />
Stopala su joj se odvojila od tla kad se objesio na jednu stranu i<br />
podigao je k sebi. I prije nego je shvatila što se događa, završila<br />
mu je u krilu.<br />
Svjetla su se ugasila bacajući arenu u tamu. Aplauz je bio<br />
zaglušujući. Oslobodio je ruku, dok mu se ona luđački drţala<br />
za struk. Za nekoliko trenutaka uslijedila je eksplozija zvuka i<br />
moćni zapaljeni bič zaplesao im je iznad glave.<br />
Prešla je usku asfaltnu cestu koja je dijelila parkiralište na<br />
kojemu se nalazio cirkus od napuštene plaţe. Slijeva napadna<br />
svjetla obalnog šetališta treperila su tvoreći šareno noćno<br />
ludilo: panoramni kotač i njemu slična atrakcija zvana ziffer,<br />
vrtuljak i svakojaki štandovi.<br />
Njezin prvi nastup obiljeţio je prvi nastup Cirkusa Braće Quest<br />
u tom ljetovalištu i znala je da od silnog uzbuđenja neće moći<br />
zaspati. Publika na drugoj predstavi reagirala je s još većim<br />
oduševljenjem i predivan osjećaj uspjeha nadjačao je umor. Ĉak
je i Brady Pepper odlučio ne biti uobičajeno tih i počastio je<br />
ledenim naklonom glave.<br />
Udahnula je pljesniv miris mora i zakoračila na pijesak koji je<br />
izgubio dnevnu toplinu, uvlačeći joj se, hladan, u sandale.<br />
Oboţavala je biti u blizini oceana i bilo joj je drago daje to jedna<br />
od lokacija gdje će cirkus provesti još jednu noć.<br />
— Daisy?<br />
Okrenula se i ugledala ga kako stoji pri vrhu stuba. Silueta<br />
njegova visokog i vitkog tijela izranjala je iz slabašnog svjetla<br />
koje se odraţavalo na noćnom nebu. Povjetarac mu je mrsio<br />
kosu i lijepio košulju za prsa. — Ţeliš li biti nasamo ili ti se<br />
mogu pridruţiti?<br />
-Jesi li naoruţan?<br />
—Bičevi su otpremljeni na spavanje.<br />
—Onda mi se pridruţi. - Nasmiješila se i ponudila mu ruku.<br />
Na trenutak je oklijevao pa se zapitala čini li mu se to moţda<br />
preintimnim. S obzirom da je drţanje za ruke daleko intimnije<br />
od seksa, puno više moţe reći o odnosu dvoje ljudi. Ipak, nije<br />
spustila ruku. Bio je to samo još jedan izazov.<br />
Potplate njegovih radnih čizama zatoptale su drvenim<br />
stubama. Sišao je i uhvatio je za ruku, a ţuljevi na njegovu<br />
dlanu podsjetili su je koliko je naviknut na fizički posao.<br />
Njegova ruka, topla i snaţna, obujmila je njezinu.<br />
Iako napuštena, plaţa je bila zatrpana smećem koje su ostavili<br />
posjetitelji tog dana čeznući što prije proslaviti početak sezone:<br />
prazne limenke gaziranog pića, gumene japanke, slomljen<br />
poklopac termosice.<br />
Krenuli su prema vodi.<br />
- Publici se svidio novi nastup.<br />
- Toliko sam se bojala da su mi koljena klecala. Da Jack nije<br />
smislio novu priču, bio bi to čisti promašaj, ali kad sam mu se<br />
poslije pokušala zahvaliti, rekao je daje to tvoja zamisao. —<br />
Pogledala gaje i nasmiješila se. — Zar ne misliš da si malo<br />
pretjerao s francuskim opaticama?
- Već sam se naslušao tvojih lekcija o moralnosti, dušo. Osim<br />
ako ne griješim u pretpostavci, bar si dio svojeg<br />
nekonvencionalnog obrazovanja provela s opaticama.<br />
Nije to mogla osporiti.<br />
Neko su vrijeme hodali u ugodnoj tišini. Povjetarac joj je<br />
podizao kosu, a naleti valova prigušivali su daleke zvukove<br />
zabavnog parka odajući privid da su potpuno sami na svijetu.<br />
Očekivala je da će joj ispustiti ruku, ali nije to učinio.<br />
- Dobro si obavila posao, Daisy. Marljivo radiš.<br />
- Doista to misliš? Da sam marljiva?<br />
-Da.<br />
- Hvala ti. Nitko mi nikad nije rekao takvo što. - Potiho se i<br />
ironično nasmijala sama sebi. - A i da jest, vjerojatno ne bih<br />
povjerovala.<br />
- Ali meni vjeruješ.<br />
- Nisi tip osobe koja olako dijeli komplimente. —Je li to<br />
kompliment?<br />
- Nisam baš sigurna.<br />
- Nije pošteno.<br />
- Što to?<br />
- Rekao sam ti nešto lijepo i valjda se i ti moţeš sjetiti nečeg<br />
lijepog za mene.<br />
- Naravno da mogu. Fantastično spravljaš čili.<br />
_Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
Ostala je iznenađena primijetivši da se namrštio. - U redu.<br />
Zaboravi.<br />
I potom zabezeknuto shvatila da mu je uistinu povrijedila<br />
osjećaje. Pomislila je da se zafrkava, ali trebala je pretpostaviti<br />
da nije tako. Ipak, začudilo ju je damu je* stalo do njezina<br />
mišljenja.<br />
- Samo sam se zagrijavala za ono što slijedi — nadodala je.<br />
— Nema veze. Doista nij e vaţno.<br />
Ali bilo je i te kako vaţno i bilo joj je drago daje tako. — Da<br />
vidimo...<br />
— Zaboravi.
Stisnula mu je ruku. — Postupaš u skladu s uvjerenjem u<br />
ispravnost svojih odluka čak i kad drugi to osporavaju pa bih<br />
se stoga trebala diviti tvojoj časnosti. I uistinu joj se divim, ali...<br />
— Omotala je prste oko njegove ruke. — Doista ţeliš da budem<br />
iskrena?<br />
— Pa zatraţio sam to, nisam li?<br />
Nije se osvrnula na prkosno izbačenu bradu. — Imaš predi-van<br />
osmijeh.<br />
Ostao je lagano zbunjen, a ruka mu se opustila. — Sviđa ti se<br />
moj osmijeh?<br />
—Da. Izuzetno.<br />
—Nitko mi to još nije rekao.<br />
—Pa mnogi ga i nemaju prilike vidjeti. — Prikrivajući vlastiti<br />
osmijeh, primijetila je da se zamislio nad time. — Postoji još<br />
nešto, ali ne znam kako ćeš to podnijeti.<br />
—Reci.<br />
—Imaš super tijelo.<br />
—Imam super tijelo? To je to? To je ta druga stvar koje si se<br />
uspjela dosjetiti?<br />
—Nisam rekla da je druga. Jednostavno nabrajam u čemu si<br />
sve dobar, a tijelo ti je prva liga. —Moje tijelo?<br />
—Fantastično je, Alex. Doista. —Hvala ti. —Nema na čemu.<br />
Zapljuskivanje valova ispunilo je kratku stanku.<br />
—I tvoje isto - na posljetku je odvratio.<br />
—Molim?<br />
—I tvoje tijelo je super. Oboţavam ga.<br />
—Moje? Ali ništa na njemu nije kako treba. Ramena su mi<br />
preuska u odnosu na bokove, a butine predebele. Trbuh...<br />
Odmahnuo je glavom. - Idući puta kad budem čuo ţensko kako<br />
govori da su muškarci neurotični, prisjetit ću se ovoga. Kaţeš<br />
mi da ti se sviđa moje tijelo, a što ja kaţem tebi? Kaţem ti,<br />
hvala. Onda ja tebi kaţem da se meni sviđa tvoje tijelo, a što<br />
dobijem za to? Podulji popis jadikovki.<br />
—To je jednostavno teret s kojim odrastaju ţene, koje su se<br />
nekoć igrale barbikama. - Zadovoljilo ju je njegovo
progunđa-no gađenje. — Hvala ti na komplimentu, ali... budi<br />
iskren. Ne misliš li da su mi grudi premalene?<br />
—Zafrkavaš me, zar ne?<br />
—Samo mi reci istinu.<br />
—Jesi li sigurna daje ţeliš čuti?<br />
- Da.<br />
— U redu. - Uhvatio ju je za ramena i okrenuo prema oceanu, a<br />
onda se postavio iza nje. Izbacio je ruke i odostraga joj uhvatio<br />
grudi. Osjetila je kako je prolaze trnci poţude kad ih je stao<br />
njeţno stiskati i masirati. Palcima je prešao njeţne obline i<br />
spustio ih preko otvrdnutih vrhova.<br />
Disanje joj se ubrzalo. Usnicama joj je dodirnuo usnu resicu i<br />
došapnuo: - Mislim da su savršene, Daisy. Baš prave veličine.<br />
Okrenula se i nijedna sila na svijetu nije ju u tom trenutku<br />
mogla spriječiti da ga poljubi. Bacivši mu se rukama oko vrata,<br />
podigla se na prste i na njegove usnice otisnula svoje, mekane i<br />
podatne. Jezik mu se stao poigravati njezinim, a ona gaje<br />
spremno dočekala. U potpunosti je zaboravila na vrijeme i<br />
činjenicu da nisu jedno. Njezino je tijelo postalo njegovo, a<br />
njegovo dio njezina. — Vidi tamo, Dwayne! To su ono dvoje<br />
iz cirkusa! Odmah su se razdvojili, poput tinejdţera koje je<br />
policija uhvatila u ţvaljenju.<br />
Vlasnica prodornog glasa bila je zdepasta, sredovječna ţena<br />
odjevena u cvjetnu opravu boje limete. Nosila je veliku crnu<br />
torbicu, dok je plava mreţasta bejzbolica s logotipom prikrivala<br />
vjerojatno ćelavu glavu njezina supruga. Široke hlače bile su<br />
mu zasukane do gleţnjeva, a sportska majica zatezala se preko<br />
trbuha.<br />
Ţena se oduševljeno nasmiješila. — Gledali smo vaš nastup.<br />
Moj Dwayne nije vjerovao da ste doista zaljubljeni. Rekao je da<br />
je sve to namještaljka, ali ja sam mu rekla da nešto takvo ne<br />
moţe biti namještaljka. — Potapšala je supruga po trbuhu. —<br />
Nas dvoje smo u braku trideset dvije godine i znamo što je to<br />
prava <strong>ljubav</strong>.<br />
Alex se ukočio, a ona se nasmiješila paru. - Kladim se da znate.
— Samo brak moţe čovjeka prizemljiti.<br />
Alex je iz pristojnosti kimnuo glavom i odmah zgrabio Daisynu<br />
ruku kako bije odvukao. No, ona se okrenula i dobacila: -<br />
Nadam se da ćete doţivjeti još trideset dvije!<br />
— I vi, dušo!<br />
Prepustila mu se potom, znajući da ne bi bilo ni od kakve<br />
koristi pobuniti se. Razgovor o <strong>ljubav</strong>i toliko ga je strašio da je<br />
čak osjetila apsurdnu ţelju utješiti ga. Kad su došli do stuba<br />
koje su vodile do šetališta, konačno mu je rekla:<br />
— Alex, u redu je. Neću se zaljubiti u tebe.<br />
No, dok je izgovarala te riječi, osjetila je kako joj srce čudesno<br />
poskakuje, što ju je uplašilo. Bilo bi katastrofalno zaljubiti se u<br />
njega. Suviše se razlikuju. Oštar je, ozbiljan i ciničan, a ona<br />
prava suprotnost.<br />
Zašto onda budi nešto praiskonsko u njoj? I kako to da ga tako<br />
dobro razumije, iako joj ne ţeli ništa reći o svojoj prošlosti ili o<br />
ţivotu izvan cirkusa? Ipak, znala je da joj je, na neki nepojašnjiv<br />
način, pomogao da se pronađe. Zahvaljujući njemu sada<br />
posjeduje osjećaj neovisnosti, koji nikad prije nije posjedovala. I<br />
prvi puta u ţivotu doista se sviđa samoj sebi.<br />
Popeo se stubama. — Romantična si, Daisy. Nije da se ne<br />
smatram toliko neodoljivim, sam Bog zna da nije tako, ali<br />
tijekom godina spoznao sam da je dovoljno da muškarac<br />
zamaše crvenom maramom pred ţenskim očima i ona će si u<br />
glavu utuviti da je zelena.<br />
- Ma da...<br />
Došli su do vrha stuba. Naslonio se bokovima na ogradu i<br />
zagledao u nju. - Prečesto sam tome bio svjedok. Ţene ţele ono<br />
što ne mogu imati, čak i kad to što ne mogu imati zapravo<br />
uopće nije dobro za njih.<br />
- Zar se tako doţivljavaš? Da nisi dovoljno dobar za ljude u<br />
svojem ţivotu?<br />
- Ne ţelim te povrijediti. Zato sam se i uzrujao kad sam<br />
ugledao što si napravila s prikolicom. Istina je da sada izgleda<br />
fantastično i da će nam ţivot biti lakši, ali ne ţelim da se
poigravamo supruţnika. Koliko god naš brak bio pravovaljan,<br />
ovo je jednostavno afera u koju smo se upustili i ništa više.<br />
- Afera?<br />
- Da, afera. Ili kako god to ţeliš zvati. U redu: stjecaj okolnosti.<br />
- Kretenu!<br />
- Evo, to samo potkrepljuje moje riječi.<br />
Pokušala je obuzdati bijes. — Zašto si me oţenio? Mislila sam<br />
da si to učinio jer ti je otac platio, ali sad više ne vjerujem u to.<br />
- A što ti je promijenilo mišljenje?<br />
- Upoznala sam te.<br />
- I sad misliš da sam nepotkupljiv?<br />
- Znam to.<br />
- Svakoga je moguće kupiti za određenu cijenu. -A tebe?<br />
- Tvojem sam ocu bio duţan uslugu i odlučio sam mu se<br />
oduţiti. —Zasigurno je u pitanju bila velika usluga.<br />
Lice mu se skamenilo i ostala je iznenađena kad je nakon dulje<br />
stanke ipak nastavio. — Kad su mi bile dvije godine, roditelji su<br />
mi poginuli u Austriji, u nesreći tijekom putovanja vlakom, pa<br />
sam predan na skrb najbliţoj rodbini, a to je bio majčin brat<br />
Sergev, sadistički kurvin sin, kojeg je palilo bicevati me do krvi.<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
—O, Alex...<br />
—Ne govorim ti ovo kako bih zadobio tvoje suosjećanje,<br />
jednostavno ţelim da shvatiš u što si se uvalila. — Sjeo je na<br />
klupicu i učinilo joj se da ga je bijes djelomično napustio.<br />
Nagnuvši se naprijed, palcem i kaţiprstom protrljao je nos. —<br />
Sjedni, Daisy.<br />
S obzirom da je bilo prekasno, zapitala se je li uopće bilo<br />
pametno načeti temu. Međutim, više se nije mogla povući pa je<br />
sjela do njega. Zagledao se pred sebe. Lice mu je bilo prazno i<br />
umorno.<br />
—Zasigurno si čitala priče o zlostavljanoj djeci koje se godi-i<br />
lama drţalo zatvorene na tavanu. — Zakimala je. — Psiholozi<br />
kaţu da se nakon oslobađanja ne mogu razviti poput druge<br />
djece. Nemaju iste društvene vještine. Ako nisu bile izloţene
jeziku do određene dobi, nikad ne nauče govoriti. Mislim da je<br />
ista stvar i s <strong>ljubav</strong>lju. Nisam je iskusio kad sam bio dijete i sad<br />
jednostavno više ne mogu.<br />
—Kako to misliš?<br />
—Nisam cinik koji ne vjeruje u postojanje <strong>ljubav</strong>i, jer sam joj bio<br />
svjedok kad su u pitanju bili tuđi odnosi. No, sam je ne mogu<br />
osjetiti. Ni prema ţenama ni prema ikome drugom. Nikad<br />
dosad nisam je doţivio.<br />
—O, Alex...<br />
—I nije da nisam pokušao. U ţivotu sam upoznao nekoliko<br />
predivnih ţena, ali na posljetku sam ih uspio samo povrijediti.<br />
Upravo zato sam i bio toliko zabrinut u vezi tvoje<br />
kontracepcije. Ne mogu imati dijete.<br />
—Ne vjeruješ da odnos sa ţenom moţe potrajati? Je li u tome<br />
stvar? —Znam da ne moţe potrajati. Ali u pitanju je nešto<br />
daleko dublje. —Ne razumijem. Nešto nije u redu s tobom?<br />
—Zar me nisi slušala? —Da, ali...<br />
—Ne mogu osjetiti ono što drugi muškarci osjećaju. Ni prema<br />
kome. Ĉak ni prema djetetu. Dijete zasluţuje očevu <strong>ljubav</strong>, ali ja<br />
mu je ne mogu pruţiti.<br />
—Ne vjerujem ti.<br />
—Bolje ti je da vjeruješ! Znam daje tako pa stoga u pitanju nije<br />
hir. Mnogi vrlo olako doţivljavaju ideju obitelji, ali ja ne. Djeci<br />
je potrebna <strong>ljubav</strong> i ne dobiju lije, nešto destruktivno ih pogađa<br />
iznutra. Ne bih mogao ţivjeti znajući da sam to priuštio<br />
vlastitom djetetu.<br />
—Svatko je sposoban voljeti, a pogotovo vlastito dijete. Govoriš<br />
o sebi kao da si... čudovište.<br />
—Bilo bi bolje reći »mutant«. Odgoj me izmijenio. Ne mogu ni<br />
zamisliti da imam dijete koje će odrasti znajući da ga nisam<br />
volio. Zlostavljanje započinje i završava sa mnom.<br />
Stresla se, iako je noć još uvijek bila topla. Bilo je očigledno da<br />
ga ruţna ostavština prošlosti nije napustila, a sad se prenijela i<br />
na nju kako bi i nju povrijedila. Obujmila se rukama. Nikad nije<br />
svjesno razmišljala o mogućnosti da imaju dijete, ali moţda joj
se ta zamisao ipak nekako probila u podsvijest, jer je iznenada<br />
osjetila zastrašujući gubitak.<br />
Pogledala gaje. U pozadini njegova profila prepoznala je<br />
vrtuljak koji se okretao u daljini. Prizor ju je ispunio tugom.<br />
Jarko obojeni konjići s drvenim grivama bili su utjelovljenje<br />
neduţnosti, bezbriţnosti i djetinjatosti, dok je on, sa svojim<br />
zamišljenim očima i praznim srcem, bio jedan od prokletnika.<br />
Sve vrijeme bila je uvjerena da je ona ta kojoj je potrebna<br />
pomoć, ali nju nitko nije toliko ranio koliko njega.<br />
Nisu razgovarali pri povratku do prikolice, jer nije znala što<br />
mu reći. Primijetila je da se Tater ponovno oslobodio i da je<br />
čeka. Dokaskao je i kratkom trubom iskazao veselje što je<br />
ponovno vidi.<br />
-Ja ću ga vratiti.<br />
— Ne treba, ja ću. Moram neko vrijeme biti nasamo.<br />
Zakimao je i palcem joj protrljao obraz. Oči su mu zračile<br />
takvom tjeskobom da joj je bilo nepodnošljivo gledati ili<br />
Okrenula se i pomilovala Tatera po surli. - Hajdemo, dušo.<br />
Odvela ga je do drugih slonica i privezala, a onda podigla stari<br />
vuneni prekrivač i rasprostrla ga na tlu do njega. Kad se<br />
spustili i obgrlila koljena, Tater je promijenio poloţaj. Na<br />
trenutak joj se učinilo da će je nagaziti pa se ukočila, ali umjesto<br />
toga spustio je prednje noge s obje strane njezina tijela i oborio<br />
surlu.<br />
I odjednom se zatekla u ugodnom skloništu. Prislonila je obraz<br />
uz njegovu grubu koţu između nogu i načula moćne otkucaje<br />
njegova dragog i nestašnog srca. Iako je znala da bi se trebala<br />
maknuti, jer se nalazila pod stvorenjem koje teţi tonu, znala je<br />
da je prvi puta u ţivotu uistinu na sigurnom. Dok je tako<br />
sjedila, zamislila se nad Alexom i poţalila što nije toliko malen<br />
da se uvuče tamo gdje se ona nalazi, odmah ispod Taterova<br />
srca.<br />
Već je spavao kad se vratila u prikolicu. Skinula je odjeću<br />
trudeći se minimalno proizvoditi buku i navukla jednu od
njegovih majica. Kad je krenula prema kauču, načula je<br />
promukli šapat: — Ne večeras, Daisy. Trebam te.<br />
Okrenula se i zagledala u napola otvorene oči, mračne od<br />
pohote. Kosa mu je bila raskuštrana, a zlatna ikona oko vrata<br />
blještala je pod tragom mjesečine koja se probijala kroz straţnji<br />
prozor. U mislima joj je još uvijek odjekivalo sjećanje na<br />
Taterove otkucaje srca u ritmu bezuvjetne <strong>ljubav</strong>i i ništa na<br />
svijetu nije ju moglo navesti da mu okrene leda.<br />
Ovaj put nije bilo osmijeha ni navlačenja. Ušao je u nju svom<br />
silinom, gotovo očajnički, i čim je svršio, omotao se oko nje ne<br />
ispuštajući je. Jedna joj je dojka bila zaštićena u njegovoj ruci<br />
kad su konačno zaspali.<br />
Nije se vratila na kauč iduće noći ni noć nakon nje. Ostala je u<br />
njegovu krevetu i shvatila kako joj se srce ispunjava osjećajima<br />
koje se bojala imenovati.<br />
Tjedan dana poslije stigli su do središnjeg dijela New Jersevja i<br />
utaborili se na novom školskom dvorištu, ovaj puta<br />
smještenom usred četvrti ispunjene udobnim stilskim<br />
dvokatnicama s ljuljačkom u dvorištu i mini kombijem<br />
parkiranom na prilazu. Na putu prema menaţeriji, gdje je Tater<br />
bio zavezan, navratila je do crvenih kola kako bi unijela još<br />
nekoliko izmjena u raspored hranjenja i kad je ušla, ugledala je<br />
Jacka kako pregledava nekoliko dokumenata.<br />
Kimnuo joj je i otpozdravila je na isti način, a onda prišla stolu<br />
kako bi pronašla potrebne papire. Nenadano je zazvonio<br />
mobitel pa se odlučila javiti. - Cirkus Braće Quest.<br />
— Trebao bih doktora Markova - odvratio je muški glas s<br />
laganim britanskim naglaskom. - Bih li ga mogao dobiti?<br />
Potonula je na stolicu. — Koga trebate?<br />
— Doktora Alexa Markova.<br />
Mozak joj se zablokirao. - On je... nije... nije ovdje. Ţelite li<br />
ostaviti poruku?<br />
Ruka joj se tresla dok je zapisivala ime i telefonski broj. Kad je<br />
odloţila mobitel, pomislila je da će joj glava eksplodirati. Alex<br />
je liječnik! Iako je bila uvjerena da ima dobru naobrazbu i da
vodi potpuno drukčiji ţivot izvan cirkusa, takvo što nije joj bilo<br />
ni na kraj pameti.<br />
Tajne koju su ga okruţivale iznenada su postale još skrovitije,<br />
ali nije imala pojma kako razotkriti istinu. Zasad je odbio<br />
odgovarati na njezina pitanja nastavljajući se ponašati kao da<br />
nema ţivot izvan cirkusa.<br />
Polizala je suhe usnice i pogledala prema Jacku. - Neki je<br />
muškarac htio porazgovarati s Alexom. Nazvao gaje doktorom.<br />
Jack je ubacio nekoliko dokumenata u rastvorenu ladicu<br />
ormarića ne podiţući pogled. - Ostavi mu poruku na stolu.<br />
Vidjet će kad dođe.<br />
Nije pokazao nikakvu reakciju, što je značilo da zna više o<br />
Alexovu ţivotu od nje. I ta ju je spoznaja povrijedila. — Sigurno<br />
je zaboravio, ali nije mi rekao koju je točno granu medicine<br />
studirao.<br />
Jack je izvadio još jedan dokument. — Onda valjda i ţeli da je<br />
tako.<br />
No, bila je na rubu ţivaca. — Reci mi što znaš o njemu, Jack.<br />
— Ljudi ovdje znaju da ne valja postavljati previše pitanja ni o<br />
čijem ţivotu. Ako netko ţeli govoriti o svojoj prošlosti, učinit će<br />
to. U protivnom, nikog se ne tiče.<br />
Jedino što joj je pošlo za rukom jest osramotiti se. Odglumila je<br />
da prekopava papire i odmah potom zbrisala.<br />
Zatekla je Alexa s Mishom. Ĉučao je i pregledavao mu noge.<br />
Promatrala gaje nekoliko sekundi. — Veterinar si.<br />
— O čemu ti to?<br />
—Veterinar si. —Otkad? —Nisi li?<br />
—Otkud ti samo padaju na pamet takve stvari? —Upravo sam<br />
preuzela poziv koji je bio tebi upućen. Netko je zatraţio<br />
doktora Markova. -I?<br />
— Ako nisi veterinar, kakav si onda doktor?<br />
Ispravio se i potapšao Mishu po vratu. —Je li ti ikad palo na<br />
pamet daje moţda u pitanju nadimak? —Nadimak?<br />
—Koji sam dobio kad sam bio u zatvoru. Znaš kako osuđenici<br />
često dobivaju nadimke.
—Ali ti nisi bio u zatvoru.<br />
—Nisi li rekla da jesam? Jer sam ubio konobaricu.<br />
Bijesno je nogom udarila o zemlju. - Hoću da mi ove sekunde<br />
priznaš čime se baviš kad nisi s cirkusom!<br />
—Zašto to ţeliš znati?<br />
—Supruga sam ti! Zasluţujem znati istinu!<br />
—Sve što trebaš znati jest ono što ti se nudi pred očima, a nudi<br />
ti se zlovoljna cirkuska lutalica s lošim smislom za humor. Bilo<br />
što drugo samo bi te zbunilo.<br />
—To je najgori primjer oholog i patronizirajućeg...<br />
—Ne ţelim ti patronizirati, <strong>ljubav</strong>i. Jednostavno ne ţelim da si<br />
vid zamagliš iluzijama. Ovo je jedino što namje vaţno. Braća<br />
Quest. Jedna sezona. Prikolica i mukotrpan posao. — Lice mu<br />
se raznjeţilo. — Dajem prokleto sve od sebe kako te ne bih<br />
povrijedio. Moţe malo pomoći? Ne postavljaj toliko pitanja.<br />
Daju je napao, izazvala bi ga, ali nije se mogla boriti protiv tog<br />
nenadanog tona u njegovu glasu. Povukla se i zagledala u<br />
njegove oči. Bile su zlaćane poput Sinjunovih i jednako<br />
tajanstvene.<br />
— Ne sviđa mi se ovo, Alex — potiho je odvratila. — Uopće mi<br />
se ne sviđa. - Krenula je prema menaţeriji.<br />
Nešto poslije, baš kad je dovršavala ispiranje Glennina kaveza,<br />
Heather je ušla u šator. - Moţemo li porazgovarati?<br />
—Moţe. - Isključila je crijevo i na djevojčinu licu ugledala<br />
blijedopurpurne podočnjake. Osjetila je da je napeta. —Zašto<br />
nisi Shebi rekla za novac?<br />
Smotala je crijevo i odloţila ga sa strane. — Odlučila sam da<br />
neću.<br />
- Nećeš joj reći?<br />
Daisv je odmahnula glavom.<br />
Heatherine oči ispunile su se suzama. — Ne mogu vjerovati da<br />
joj nisi ništa rekla nakon svega što sam učinila.<br />
—Moţeš to nadoknaditi obećaš li da više nećeš zapaliti nijednu<br />
cigaretu.
—Pristajem na bilo što! Sve ću učiniti! Nikad ti to neću<br />
zaboraviti, Daisy. Nikad! — Zgrabila je crijevo koje je netom<br />
namotala. — Daj da ti pomognem. Učinit ću što god ţeliš. Samo<br />
reci!<br />
—Hvala na ponudi, ali gotova sam. — Ponovno je stala<br />
namatati crijevo, ali ovaj put ga je iznijela van i odloţila na tlo<br />
uz šator.<br />
Heather joj se pridruţila. —Bi li... Znam da sam još dijete, ali<br />
kako zbog mene nemaš prijatelja, moţda bismo mogle zajedno<br />
raditi neke stvari. - Daisv se učinilo kao da se pokušava<br />
prisjetiti zajedničkog interesa kojim bi mogle prebroditi mučnu<br />
prošlost i premostiti razliku u godinama. - Moţda bismo<br />
ponekad mogle naručiti pizzu. Ili jedna drugoj uređivati kosu.<br />
Nasmiješila se prepoznavši u djevojčinu glasu tračak nade. —<br />
Bilo bi mi drago.<br />
- Nadoknadit ću ti to, obećavam.<br />
Iako je znala daje neke stvari nemoguće nadoknaditi, nije ništa<br />
odvratila. Donijela je odluku i nema namjeru ucjenjivati je<br />
izazivajući osjećaj krivnje.<br />
Brady Pepper ih je prekinuo, umarširavši između njih kao da se<br />
nalazi u dućanu. — Što radiš ovdje, Heather? Rekao sam ti da<br />
se ne motaš oko nje.<br />
Djevojka se zarumenjela. — Daisv je jako dobra prema meni i<br />
htjela sam joj pomoći.<br />
- Pronađi Shebu. Ţeli s tobom vjeţbati dubljenje na glavi.<br />
Heather se naočigled rastuţila. — Daisy je jako dobra, tata. Nije<br />
onakva kakvom je smatraš. Dobra je prema ţivotinjama, a<br />
mene časti...<br />
—Kreći, mlada damo.<br />
- Idi, Heather. — Daisvjoj je kimnula glavom razuvjeravajući je<br />
daje sve u redu. - Hvala ti što si se ponudila.<br />
I oklijevajući, djevojka ju je poslušala.<br />
Brady je pobjesnio. Svlvester Stallone na dvostrukoj dozi<br />
testosterona. - Ne pribliţavaj joj se, jasno? Alex je moţda<br />
privremeno oslijepio, ali mi ostali ne zaboravljamo tako lako.
—Ne sramim se ničega što sam učinila, Brady.<br />
- Nije li krađa dovoljna? Da si uzela dvije tisuće umjesto dvije<br />
stotine dolara, bi li se tada posramila? Ţao mije, mala, ali meni<br />
je lopov uvijek lopov.<br />
- A ti ţiviš tako besprijekornim ţivotom i nikad nisi počinio<br />
nešto zbog čega se kaješ?<br />
—Bar nikad nisam ništa ukrao.<br />
—Vlastitoj kćeri kradeš osjećaj sigurnosti. To se ne računa?<br />
Stisnuo je usnice. — Da se nisi usudila drţati mi lekcije o<br />
odgoju. Ni ti ni Sheba. Nijedna od vas nema dijete pa stoga<br />
bolje zadrţite jezičine za zubima.<br />
Odmarširao je, napetih mišića i pokisla perja.<br />
Daisv je uzdahnula. Jedva da je bio jedan sat, a već se uspjela<br />
posvaditi s Alexom i od sebe odbiti i Jacka i Bradvja. Što još<br />
moţe poći po zlu?<br />
Silno uzbuđeni glasovi privukli su joj paţnju. Još jedna skupina<br />
školaraca dolazila je iz obliţnje osnovne škole. Cijelo jutro<br />
razredi su kruţili terenom na kojem se nalazio cirkus, a kako je<br />
bilo jako puno djece u blizini, ona se pobrinula daje Tater<br />
čvrsto zavezan, što mu se uopće nije svidjelo. U pitanju su bila<br />
izuzetno mala djeca, zasigurno vrtićke dobi.<br />
Tugaljivo je pogledala sredovječnu ţenu koja ih je pratila.<br />
Moţda prosječnom čovjeku rad u vrtiću ništa ne znači, ali njoj<br />
je to bio san.<br />
Primijetila je kako je ţena vješto sprječavala da djeca podivljaju<br />
i na trenutak zamislila sebe kako čini isto. No, nije dugo<br />
sanjarila. Znala je da joj za zvanje učiteljice treba fakultetska<br />
diploma, a za to je prestara.<br />
Nije se mogla suzdrţati i prišla im je kad su se pribliţili<br />
Sinjunovu kavezu, koji je bio odvojen uzetom kako bi zadrţao<br />
posjetitelje. Nasmiješivši se učiteljici, obratila se bucmastom<br />
malom andelčiću u ruţičastim hlačicama na naramenice.<br />
Djevojčica je sa strahopoštovanjem promatrala tigra.<br />
— Zove se Sinjun i sibirski je tigar. Sibirski su tigrovi najve ća<br />
vrsta tigrova.
-Jede li ljude? - upitao je anđelčić. — Ne jede ljude, ali je<br />
mesojed. To znači da jede meso. Maleni do djevojčice nato je<br />
ţivnuo. — Moj gerbil jede hranu za gerbile.<br />
Daisy se nasmijala, a učiteljica nasmiješila. — Kladim se da<br />
znate puno o tigrovima. Biste li ispričali djeci nešto o Sinjunu?<br />
Spopalo ju je uzbuđenje. - Naravno! — Na brzinu je u mislima<br />
prošla sve stoje saznala pri nekoliko posljednjih posjeta<br />
knjiţnici i odabrala pojedinosti koje bi djeca mogla shvatiti. —<br />
Prije stotinu godina tigrovi su slobodno lutali mnogim<br />
dijelovima svijeta, ali više nije tako. Ljudi su se uselili u njihove<br />
domovine... — Nastavila je pojašnjavati postupni nestanak<br />
tigrova i sa zadovoljstvom primijetila da djeca upijaju svaku<br />
njezinu riječ.<br />
—Moţemo li ga podragati? —jedno je dijete upitalo.<br />
—Ne. Star je i nije baš druţeljubiv. Osim toga, pomislio bi da ga<br />
ţelite ozlijediti. Nije poput psa ili mačke.<br />
Odgovorila je na cio niz novih pitanja, uključujući nekolicinu o<br />
Sinjunovoj navici kupanja, što ih je potaknulo na skupni hihot.<br />
Saslušala je potom priču jednog djeteta o uginulom psu i<br />
objavu jednog drugog o preboljelim vodenim kozicama. Bili su<br />
toliko preslatki da je poţeljela cijeli dan utrošiti u razgovoru s<br />
njima.<br />
Kad se razred pripremio nastaviti dalje, učiteljica joj se<br />
zahvalila, a anđelčić u ruţičastim hlačama na naramenice čak ju<br />
je zagrlio. Njoj se pak učinilo da lebdi na oblacima.<br />
Nastavila ih je promatrati kad je krenula prema prikolici kako<br />
bi gricnula nešto za ručak, a onda je iz crvenih kola izronila<br />
poznata silueta u tamnosmeđim hlačama i blijedoţutoj<br />
polo-majici. Zaustavila se, gotovo ne mogavši povjerovati<br />
svojim očima. I odjednom je postala svjesna prljave radne<br />
odjeće i neuredne kose, raščupane od Glennina posljednjeg<br />
timarenja. —Dobar dan, Theodosia.<br />
—Tata? Što radiš ovdje? - Oduvijek ga je doţivljavala tako<br />
snaţnom figurom da je rijetko kad zamjećivala kako je zapravo<br />
sitne građe, tek nekoliko centimetara viši od nje. S lakoćom je
nosio sve popratne ukrase bogatstva: srebrno-sivu kosu, koju<br />
mu ureduje brijač navraćajući jedanput tjedno u njegov ured,<br />
skupocjen sat i klasične talijanske mokasine s diskretnom<br />
zlatnom kopčom na naglavku. Iako joj je bilo teško zamisliti<br />
daje uspio zaboraviti na dostojanstvo, zaljubiti se u manekenku<br />
i napravi joj nezakonito dijete, ona je bila ţivi dokaz daje<br />
jednom u ţivotu njezin otac bio ljudsko biće.<br />
—Dovezao sam se u posjet Alexu.<br />
—Ah. - Svojski se potrudila prikriti činjenicu da ju je<br />
povrijedilo što nije došao radi nje.<br />
— A htio sam provjeriti i kako tebi ide.<br />
- Da?<br />
— Htio sam se uvjeriti da si još uvijek s njim. Da nisi napravila<br />
nekakvu glupost.<br />
Na trenutak se zapitala je li mu Alex moţda rekao za ukradeni<br />
novac, ali je odmah zaključila da to nikad ne bi učinio, što ju je<br />
ispunilo toplinom.<br />
—Kao što moţeš vidjeti, još uvijek sam ovdje. Ako ţeliš sa<br />
mnom u prikolicu, mogu ti spraviti nešto za piće. Ili moţda<br />
sendvič ako si gladan.<br />
—Moţe šalica čaja.<br />
Povela gaje prema prikolici. Zaustavio se kad je ugledao<br />
oštećenu vanjštinu. - Dragi Boţe. Nemoj mi reći da ovdje ţivite.<br />
Osjetila je čudnu potrebu da zaštiti svoj mali dom. —<br />
Unutrašnjost nije tako loša. Sredila sam je.<br />
Otvorila je vrata i propustila ga, ali unatoč promjenama, nije<br />
ostao zadivljen. - Alex je mogao odabrati nešto bolje.<br />
Ostala je iznenađena shvativši da je njegova kritika potiče na<br />
defenzivan odgovor. — Nama je dobro.<br />
Pogled mu se kratko zadrţao na jedinom krevetu u prikolici.<br />
Ponadala se da mu je neugodno, ali nije mogla pročitati ništa iz<br />
lica.<br />
Krenula je prema peći kako bi prokuhala vodu i po opreznosti s<br />
kojom se spustio na kauč zaključila je da se boji da će se zaraziti<br />
nečim. Spustila se na stolicu do njega, dok se voda zagrijavala.
Uslijedilaje neugodna tišina i on ju je na posljetku prekinuo.<br />
-Kako se slaţete?<br />
- Dobro nam je.<br />
- Alex je velik čovjek. Ne bi svi mogli preţivjeti njegovo<br />
djetinjstvo. Je li ti rekao kako smo se upoznali?<br />
- Rekao je da si mu spasio ţivot.<br />
- Ne znam je li bilo baš tako, ali kad sam ga pronašao, ujak ga je<br />
nogom drţao prikovanog za tlo iza kamiona i mlatio bičem.<br />
Trznula se. Alex joj je rekao da je bio zlostavljan, ali cijela joj se<br />
stvar učinila još uţasnijom sad kad je došla iz očevih usta.<br />
- Košulja mu je bila poderana, leđa prekrivena crvenim<br />
masnicama, a neke su čak krvarile. Proklinjao gaje zbog neke<br />
sitne pogreške i pritom ga svom snagom bičevao. — Ĉvrsto je<br />
sklopila oči poţelivši da prestane, ali nastavio je. — Ono čega<br />
se najbolje prisjećam jest daje Alex bio potpuno tih. Nije plakao<br />
ni zazivao u pomoć. Jednostavno je trpio. Bila je to najtragičnija<br />
stvar koju sam ikad vidio.<br />
Daisy je spopala mučnina. Nije čudno da ne vjeruje u <strong>ljubav</strong>.<br />
Otac se naslonio leđima na kauč. — Ironija je što isprva nisam<br />
imao pojma tko je. Sergev Markov je u to doba putovao sa<br />
starim cirkusom Curzon i u hipu sam ga odlučio potraţiti, kad<br />
sam saznao da će nastupati u blizini Fort Leeja. Kruţile su<br />
glasine o obiteljskim vezama. Bilo mije rečeno da nisu laţne, ali<br />
uvijek sam skeptičan kad su takve priče u pitanju i nisam<br />
povjerovao.<br />
Iako je znala kakvu strast gaji prema ruskoj povijesti, nije znala<br />
da se ona čak odnosi na cirkus. Ĉajnik se oglasio zviţdukom i<br />
prišla je peći. - Veza je i te kako stvarna. Obitelj Markov jedna je<br />
od najslavnijih cirkuskih obitelji u povijesti.<br />
Ĉudno ju je pogledao kad je stala pripravljati čaj. - Markov?<br />
—Prezime se uglavnom prenosi ţenskom linijom. Nije li to<br />
neobično?<br />
—Ali gotovo da nema nikakvu vaţnost. Bili su seljaci,<br />
Theodosia. Cirkusanti. - S prezirom je stisnuo usnice. - Mene je
samo zanimalo provjeriti Sergeva Markova zbog glasina o udaji<br />
njegove sestre Katye, Alexove majke.<br />
—O čemu to govoriš?<br />
—Zanimala me obitelj Alexova oca. Obitelj u koju se Katya<br />
Markov udala. Za ime Boţje, Theodosia, obitelj Markov nije ni<br />
od kakve vaţnosti. Zar ne znaš ama baš ništa o svojem<br />
suprugu?<br />
—Ne baš - priznala je noseći čaj i predajući mu jednu šalicu od<br />
pečene gline. Svoju je lagano stisnula spuštajući se na suprotni<br />
kraj kauča.<br />
—Očekivao sam da će ti to reći, ali toliko je tajanstven da sam<br />
trebao pretpostaviti suprotno.<br />
—Sto mije trebao reći? — Iako je dugo čekala na taj trenutak,<br />
sad kad je konačno nastupio, nije bila sigurna da ţeli znati.<br />
Glas mu je lagano zadrhtao. - Alex je jedan od Romanova,<br />
Theodosia.<br />
—Jedan od Romanova?<br />
— S očeve strane.<br />
Isprva je ostala oduševljena, ali oduševljenje je nestalo činije<br />
shvatila daje toliko opsjednut ruskom poviješću, daje očigledno<br />
nasjeo na cirkuske legende. — Tata, to nije istina. Alex nije<br />
Romanov. On u potpunosti pripada obitelji Markov. Priča s<br />
Romanovima samo je dio njegova nastupa, a izmislio ju je kako<br />
bi ga učinio dramatičnijim.<br />
— Ne podcjenjuj moju inteligenciju, Theodosia. Ne bih nikad<br />
nasjeo na reklamni trik. - Prekriţio je noge. - Nema pojma što<br />
sam sve prošao kako bih provjerio njegovo podrijetlo. No, kad<br />
sam ga utvrdio, znao sam da ga zauvijek moram maknuti od<br />
Sergeva Markova. Ta je svinja umrla tek prije deset godina.<br />
Potom se trebalo pobrinuti za njegovu naobrazbu, koja je do<br />
tog trenutka bila zastrašujuća. Sredio sam mu internat, ali je<br />
inzistirao da se sam financijski odrţava tijekom studija, zbog<br />
čega nisam bio u mogućnosti maknuti ga od cirkusa. Zar misliš<br />
da bih se upustio u sve to da nisam bio apsolutno uvjeren tko<br />
je?
Osjetila je kako je prolaze trnci. — A tko je?<br />
Ponovno se naslonio leđima. — Praunuk Cara Nikole II.<br />
Daisy se zagledala u njega. — To je nemoguće. Ne vjerujem ti. -<br />
Istina je, Daisy. Alexov je djed bio carev sin jedinac, Aleksej<br />
Romanov.<br />
Daisy je znala sve o Alekseju Romanovu, mladom sinu Nikole<br />
II. Godine 1918., u dobi od četrnaest, boljševici su ga, zajedno s<br />
roditeljima i četiri sestre, okupili u podrumu zdanja u<br />
Jekaterinburgu i pogubili. Ponovila je to ocu.<br />
- Svi su pobijeni. Car Nikola, supruga Aleksandra, djeca.<br />
Posmrtni ostaci obitelji pronađeni su u jami u Uralu 1993. I<br />
napravljeni su DNK testovi.<br />
Podigao je šalicu. - DNK testovi identificirali su cara,<br />
Aleksandru i tri od sveukupno četiri kćeri. Jedne nije bilo. Neki<br />
misle daje to Anastazija. A posmrtne ostatke kraljevića Alekseja<br />
nikad nisu pronašli.<br />
Daisy je pokušala shvatiti što joj govori. Tijekom stoljeća svako<br />
malo javio bi se netko predstavljajući se kao jedno od careve<br />
pobijene djece, ali većinom su to bile ţene koje su tvrdile da su<br />
princeza Anastazija. Njezin ih je otac s prezirom odbacio kao<br />
varalice. Bio je oprezan čovjek i nije mogla zamisliti da samo<br />
tako nasjedne na prijevaru. Zašto onda vjeruje da je kraljević<br />
pobjegao? Zar je do te mjere opsjednut ruskom poviješću da<br />
toliko ţeli vjerovati ovoj priči pa je izgubio mogućnost<br />
procjene?<br />
Polako je prozborila. - Nije mi jasno kako bi kraljević mogao<br />
preţivjeti takav masakr.<br />
— Spasili su ga monasi i nekoliko godina skrivali kod neke<br />
obitelji u juţnoj Rusiji, sve dok ga skupina odana caru nije<br />
pro-krijumčarila izvan drţave. To se dogodilo 1920. Kako se na<br />
vlastitoj koţi uvjerio kakvi su boljševici, razumljivo je daje<br />
nakon toga ţivio u ilegali. Na posljetku se oţenio i rodilo mu se<br />
jedno dijete, a to je bio Alexov otac Vasilije. Vasilije je upoznao<br />
Katyu Markov kad je nastupala u Munchenu i ne razmišljajući<br />
zbrisao s njom kako bi se vjenčali. Bio je tek tinejdţer, buntovan
i nediscipliniran, a otac mu je netom umro. Da nije, nikad se ne<br />
bi oţenio pripadnicom niţe klase. Bilo mu je tek dvadeset kad<br />
se Alex rodio. Nešto više od dvije godine poslije, on i Katya su<br />
poginuli za putovanja vlakom.<br />
- Zao mije, tata, ne ţelim sumnjati u ono što govoriš, ali<br />
jednostavno ne znam kako bih mogla povjerovati.<br />
- Vjeruj mi, Theodosia. Alex je jedan od obitelji Romanov. I to<br />
ne bilo tko. Muškarac koji se zove Alex Markov izravni je<br />
potomak ruske krune.<br />
S nevjericom se zagledala u njega. — Alex je samo cirkuski<br />
umjetnik.<br />
- Amelia me upozorila da ćeš ovako reagirati. — I netipičnom<br />
gestom potapšao joj je koljeno. — Treba ti samo malo vremena<br />
kako bi se priviknula na to, ali nadam se da me dovoljno dobro<br />
poznaješ i znaš da nikad ne bih izrekao ovakvu tvrdnju da<br />
nisam u potpunosti siguran.<br />
- Ali...<br />
- Mnogo sam ti puta rekao za povijest moje obitelji, ali<br />
očigledno si zaboravila. Od devetnaestog stoljeća obitelj Petroff<br />
sluţila je ruske careve, sve do cara Aleksandra I. Povezivale su<br />
nas obveze i običaji, ali nikad brak. Nikad dosad.<br />
Načula je mlaţnjak iznad njihovih glava i buku dizel kamiona.<br />
I postupno shvatila što joj govori.<br />
- Ti si ovo isplanirao, zar ne? Dogovorio si moj brak s Alexom<br />
zbog te nesuvisle ideje o njegovu podrijetlu.<br />
- Nimalo nije nesuvisla, priupitaj ga.<br />
- I hoću. — Ustala je. - Konačno razumijem u čemu je stvar.<br />
Posluţio si se mnome kao pijunom za ostvarenje svojeg<br />
ap-surdnog dinastijskog sna. Htio si spojiti dvije obitelji, kako<br />
su to očevi činili u srednjem vijeku. Ne mogu vjerovati da si<br />
spreman povući tako barbarski potez.<br />
- Teško da bih tvoju udaju za jednog pripadnika obitelji<br />
Romanov nazvao barbarskim činom.
Prstima je pritisnula sljepoočice. — Naš će brak potrajati samo<br />
pet mjeseci. Kako iz toga moţeš izvući bilo kakvu<br />
zadovoljštinu? Kratkoročni brak teško daje začetak dinastije!<br />
Odloţio je šalicu i polako joj prišao. — Ne morate se rastati.<br />
Štoviše, nadam se da i nećete.<br />
- O, tata...<br />
- Privlačna si ţena, Daisy. Moţda nisi lijepa poput majke, ali si<br />
privlačna. Kad bi samo naučila biti manje neozbiljna, mogla bi<br />
ga zadrţati. Znaš, postoje tajne kako biti dobra supruga. Kao<br />
prvo, moraš mu ispunjavati ţelje. Moraš mu udovoljavati. -<br />
Namrštio se na njezine prljave traperice i majicu. — I trebala bi<br />
biti briţnija prema svojem izgledu. Nikad te nisam vidio ovako<br />
aljkavu. Znaš li da u kosi imaš slame? Moţda te se neće htjeti<br />
riješiti pokušaš li biti tip ţene kojoj se suprug ţeli vratiti na<br />
kraju dana.<br />
S gađenjem gaje pogledala. — Ţeliš li da ga dočekam na ulazu<br />
u prikolicu s papučama u ruci?<br />
- Upravo takva drska opaska samo moţe otjerati muškarca<br />
poput Alexa. On je vrlo ozbiljan. Ne obuzdaš li taj neprikladan<br />
smisao za humor, nema šanse da ga zadrţiš.<br />
- A tko kaţe da ţelim? - Ĉak i dok je to izgovarala, nešto ju je<br />
bolno stegnulo iznutra.<br />
- Vidim da nisi spremna surađivati pa stoga idem. - Krenuo je<br />
prema vratima. - Samo si nemoj odrezati nos kako bi<br />
napakostila licu, Theodosia. Upamti da nisi tip ţene koja<br />
uspijeva samostalno. Zanemariš li njegovo obiteljsko podrijetlo,<br />
ostaje ti pouzdan i postojan čovjek. Ne mogu zamisliti da se<br />
itko bolji od njega pobrine za tebe.<br />
- Ne treba mi muškarac koji će se brinuti o meni!<br />
- Zašto si onda uopće pristala na brak?<br />
Ne sačekavši njezin odgovor, otvorio je vrata prikolice i izašao<br />
na sunce. Kako bi mu mogla pojasniti promjene koje su se zbile<br />
u njoj? Znala je da više nije ona osoba koja je napustila njegovu<br />
kuću prije više od mjesec dana, ali ionako joj ne bi povjerovao.
Vani su se djeca, s kojom je prethodno razgovarala, okupila oko<br />
učiteljice, pripravna na povratak u učionicu. Tijekom<br />
prethodnog mjeseca navikla se na prizore i mirise cirkusa, ali<br />
sad ga je osmotrila posve novini očima.<br />
Alex i Sheba stajali su u blizini glavnog šatora svađajući se u<br />
vezi nečega. Klaunovi su vjeţbali trik sa ţongliranjem, a<br />
Heather pokušavala stajati na ruci, na što se Bradv mrštio.<br />
Frankie se igrao na tlu dojili, koja je dresirala pse, a Daisy su<br />
prolazili trnci na njihovo štektanje. Zrakom se širio miris<br />
hamburgera koje su zabavljačice čvrljile na ugljenom grilu.<br />
Prepoznala je i uvijek prisutno zujanje generatora, kao i<br />
pucketanje zastavica na lipanjskom povjetarcu.<br />
A onda je dječji vrisak proparao zrak.<br />
Zvuk je bio toliko prodoran da su ga svi zamijetili. Alexova se<br />
glava podigla, Heather je pala iz zauzeta poloţaja, klaunovi su<br />
ispustili čunjeve kojima su ţonglirali. Njezin se otac zaustavio u<br />
hodu, ispriječivši joj se na vidiku. Uskliknuo je kad se<br />
progurala mimo njega kako bi provjerila što je uzrokovalo<br />
takvu zbrku. I srce joj je stalo.<br />
Sinjun je izašao iz kaveza.<br />
Stajao je u niskoj travi između menaţerije i straţnjeg ulaza u<br />
glavni šator, dok su otvorena vrata kaveza visjela iza njega na<br />
slomljenoj šarci. Bijele zastavice na njegovim ušima bile su u<br />
zraku, a zlaćane oči usredotočene na predmet udaljen ni deset<br />
metara.<br />
Bucmasti mali anđelčić u ruţičastim hlačicama na naramenice.<br />
Malena se uspjela odvojiti od ostalih i njezin je prodorni vrisak<br />
privukao tigrovu paţnju. S uţasom je zaurlala stojeći<br />
skamenjena na licu mjesta, dok su joj se ruke trzale uz bokove,<br />
a mrlja od mokraće širila hlačama.<br />
Sinjun je zarikao, otkrivajući smrtonosno oštre zube nalik zakrivljenim<br />
sabljama, zube namijenjene neispuštanju plijena dok<br />
ga razdire kandţama. Djevojčica je ponovno zavrištala, ovaj<br />
puta još prodornije. Tigrovi moćni mišići su zadrhtali, a Daisv<br />
je osjetila kako joj se krv povlači iz lica. Predosjećala je daje
spreman za napad. Njemu se djevojčica s rukama koje se trzaju<br />
i prodornim vriskom vjerojatno doima opasnom lovinom.<br />
Neeco je izronio niotkuda i pojurio prema Sinjunu. Daisy je<br />
ugledala ostan u njegovoj ruci i nesvjesno poduzela korak<br />
naprijed. Htjela ga je upozoriti da to ne čini. Sinjun nije<br />
naviknut na ostan. Neće ga prestrašiti kao slonove, nego samo<br />
još više razbjesnjeti. Ali Neeco je reagirao instinktivno,<br />
odnoseći se prema tigru onako kako je znao, kao da je<br />
neukroćen slon.<br />
Kad se Sinjun okrenuo od malene prema njemu, Alex je dojurio<br />
sa suprotne strane, zgrabio djevojčicu u naručje i odnio je na<br />
sigurno.<br />
I tad se sve zbilo u trenutku. Neeco je krajem ostana nabo<br />
tigrovo rame i razbiješnjena zvijer zarikala je punim plućima,<br />
bacajući se masivnim tijelom na njega i obarajući ga na tlo.<br />
Odmah je ispustio ostan, a on se otkotrljao u stranu.<br />
Daisy nikad prije nije osjetila takav uţas. Sinjun će ga rastrgati,<br />
a nitko od njih ništa ne moţe poduzeti kako bi to spriječio!<br />
— Sinjune — očajnički ga je zazvala.<br />
I ostala je zapanjena ugledavši tigra kako podiţe glavu. Nije<br />
znala čini li to jer ju je čuo ili pak instinktivno reagirajući. Noge<br />
su joj bile toliko slabe, da ih je jedva podizala, ali krenula je<br />
prema njemu. Nije imala pojma što će učiniti, znala je samo da<br />
mora nešto poduzeti.<br />
Tigar je ostao nagnut iznad Neecova nepomična tijela i na<br />
trenutak je pomislila daje mrtav, a onda je shvatila da se ukočio<br />
nadajući se da će zaboraviti na njega.<br />
— Daisy, ostani na mjestu. — Načula je Alexov glas, tih, ali<br />
autoritaran, a onda i očev, panično povišen: — Što radiš? Vrati<br />
se ovamo!<br />
No, ni na jedan se nije osvrnula. Sinjun je lagano zakrenuo<br />
tijelo. Zagledali su se jedno u drugo. Njegovi oštri i zaobljeni<br />
zubi bili su razgolićeni, uši priljubljene za glavu, oči divlje.<br />
Osjetila je njegov strah.<br />
— Sinjune — njeţno je ponovila.
Sekunde su se nastavile razvlačiti u vječnost. Ugledala je<br />
bljesak crvenkasto-smeđe boje između tigra i glavnog šatora.<br />
Kosa Shebe Quest. U hipu je bila do Alexa, koji je prestravljenu<br />
djevojčicu netom vratio učiteljici. Nešto mu je predala, ali nije<br />
bila u stanju pretpostaviti što bi to moglo biti.<br />
Tigar je prekoračio ukočenog dresera i u potpunosti joj posvetio<br />
paţnju. Svaki mišić na njegovu tijelu bio je napet i spreman na<br />
akciju.<br />
— Imam pištolj — Alex je dobacio gotovo šaptom. — Ne<br />
miči se.<br />
Ubit će Sinjuna! Iako je znala zašto bi to trebalo učiniti, jer je na<br />
cijeloj parceli bilo ljudi, a tigar je bio prestravljen i stoga<br />
predstavlja opasnost, istodobno je znala da ne moţe dopustiti<br />
da se to dogodi. Ta veličanstvena zvijer ne smije biti ubijena<br />
samo zato što se ponaša u skladu s instinktima svoje vrste.<br />
Nije učinio ništa loše osim što se ponio poput tigra. Ljudi su ti<br />
koji su prešli granicu. Oni su ga istrgnuli iz njegova prirodnog<br />
okruţenja, zatvorili ga u malen kavez i prisilili da tamo ţivi<br />
pod neprijateljskim pogledima. A sad, samo zato što nije<br />
zamijetila da mu kavez valja popraviti, sada će biti ubijen.<br />
Pokrenula se onoliko brzo koliko su joj okolnosti dopuštale i<br />
postavila se između Alexa i tigra.<br />
—Miči mi se s puta, Daisy. - Prigušenost njegova glasa nije<br />
nimalo ublaţila zapovjedni ton.<br />
—Neću ti dopustiti da ga ubiješ - prošaptala je. I polako<br />
krenula prema tigru.<br />
Njegove su je zlaćane oči ošinule prodirući u nju. Osjetila je<br />
kako joj se njegov strah uvlači u svaku stanicu tijela i stapa s<br />
njezinim. Duše su im se sljubile i načula gaje u srcu kako joj<br />
govori.<br />
Mrzim ih.<br />
Znam.<br />
Stani.<br />
Ne mogu.
Bivala mu je sve bliţe i konačno se zaustavila na otprilike dva<br />
metra udaljenosti. — Alex će te ubiti — prošaptala je zagledavši<br />
se u zlaćane oči zvijeri.<br />
- Daisy, molim te... — Prepoznala je napetost u Alexovu<br />
očajničkom preklinjanju i bilo joj je ţao što mu to priređuje, ali<br />
nije se mogla zaustaviti.<br />
Primaknuvši se tigru, osjetila je kako mijenja poloţaj kako bi<br />
dobio priliku pucati iz drugog smjera. Znala je da joj ponestaje<br />
vremena.<br />
I dok joj je strah ispunjavao grudi, toliko da na posljetku više<br />
nije mogla disati, kleknula je pred Sinjuna i osjetila njegov<br />
nepripitomljen miris. Zagledala mu se u oči.<br />
—Ne mogu dopustiti da umreš - prošaptala je. — Pođi sa<br />
mnom. - I polako je pruţila ruku.<br />
Jedan dio nje iščekivao je daje zgrabi u moćnu čeljust, a drugi<br />
dio, moţda njezina duša, jer se samo glas duše moţe tako<br />
tvrdoglavo opirati logici, više nije mario ima li ruku ili ne, sve<br />
dok postoji mogućnost da umre. Oprezno mu je dodirnula<br />
tjeme između ušiju.<br />
Krzno mu je bilo mekano, ali nakostriješeno. Dopustila je da se<br />
privikne na njezin dodir i njegova toplina stala joj se kroz dlan<br />
upijati u tijelo. Njeţnom unutrašnjošću ruke dodirivala mu je<br />
brkove i kroz tanak pamuk majice osjetila njegovo disanje.<br />
Pomaknuo se i polako spustio na tlo ispruţivši prednje šape.<br />
Mir je zaposjeo svaki djelić njezina tijela, nadomještajući strah,<br />
mir koji nikad prije nije iskusila, i zajedno s njim prepoznala je<br />
blaţen osjećaj povratka kući. Sinjun se pretvorio u nju, a ona u<br />
njega. U jednom djeliću vremena shvatila je sve tajne nastanka,<br />
činjenicu daje svako ţivo biće dio svakog drugog ţivog bića, da<br />
su svi dio Boga, vezani <strong>ljubav</strong>lju, a odaslani na Zemlju kako bi<br />
se brinuli jedni za druge. Shvatila je da ne postoje ni strah, ni<br />
bolest, ni smrt. Ništa osim <strong>ljubav</strong>i nema nikakvu vaţnost.<br />
I u tom djeliću vremena ujedno je shvatila da voli Alexa na<br />
zemaljski način, onako kako ţena voli muškarca.
Učinilo joj se posve prirodnim rukama obgrliti Sinjuna oko<br />
vrata. Još prirodnijim priljubiti obraz uz njegov i zaţmiriti.<br />
Vrijeme je nastavilo protjecati. Načula je otkucaje vlastitog srca<br />
i hrapavo predenje, koje ih je nadjačavalo.<br />
Volim te.<br />
Volim te.<br />
- Moram te vratiti - na posljetku je prošaptala, a suze su joj<br />
potekle ispod spuštenih kapaka. — Ali neću te napustiti.<br />
Nikad.<br />
Predenje i otkucaji srca stopili su se u istom ritmu.<br />
Neko je vrijeme još ostala na tlu, obraza priljubljena za njegov<br />
vrat. Nikad prije nije osjetila takav mir, čak ni kad je sjedila<br />
medu Taterovim nogama. Toliko zla ima u svijetu, ali ne i tu.<br />
To je mjesto sveto.<br />
Tek postupno postala je svjesna drugih. Stajali su ukipljeni na<br />
mjestu. Sa svih strana. Ispred nje. Odostraga.<br />
Alex je još uvijek nišanio pištoljem. Budalica. Kao da bi mu<br />
dopustila da ga ozlijedi. Zdravo i tamno lice njezina supruga<br />
bilo je sablasno blijedo. Utjerala mu je strah u kosti. I slušajući<br />
odjek otkucaja tigrova srca pod svojim obrazom, shvatila je daje<br />
toliko uzrujala Alexov svijet da joj vjerojatno nikad neće<br />
oprostiti. Kad ovo okonča, uslijedit će uţasne posljedice.<br />
Otac joj je djelovao staro, ispijeno i sivo, a stajao je odmah iza<br />
njega, do Shebe. Heather je grčevito drţala Bradvjevu ruku.<br />
Školska dječica bila su nijema.<br />
Vanjski svijet prodro je u njezin i više nije mogla ostati na<br />
mjestu. Polako je ustala. Rukom još uvijek grleći Sinjunov vrat,<br />
jagodice prstiju uronila je u njegovo krzno.<br />
— Sad će se vratiti u kavez — objavila je. — Molim vas da se<br />
ne pribliţavate.<br />
Krenula je i nije ostala iznenađena kad je pošao s njom. Duše su<br />
im bile toliko isprepletene da nije imao drugog izbora. Vodila<br />
ga je prema kavezu dodirujući ga bočnom stranom noge.<br />
Svakim je korakom bila sve svjesnija Alexova pištolja.
A što su bili bliţi cilju, to je više osjećala Sinjunovu tugu.<br />
Poţalila je što mu ne moţe pojasniti da je to jedino mjesto na<br />
kojemu će biti siguran. Kad su stigli do kaveza, zastao je.<br />
Kleknula je i zagledala mu se u oči. — Ostat ću s tobom neko<br />
vrijeme.<br />
Nije ni trepnuo. A onda, na njezino iznenađenje, protrljao je<br />
obraz o bočnu stranu njezina lica, brčinama joj lagano dodirnuo<br />
vrat i ponovno je prepoznala duboko i grubo predenje.<br />
Nakon toga jednostavno je nestao. Moćno se vinuvši straţnjim<br />
nogama, uskočio je u kavez.<br />
Načuvši kretnje iza leđa, okrenula se i ugledala Neeca i Alexa<br />
kako trče prema kavezu, spremni zgrabiti slomljena vrata i<br />
ugurati ih na mjesto.<br />
— Stanite! - Izbacila je ruke zaustavljajući ih. - Nemojte se<br />
pribliţiti.<br />
Stali su na mjestu.<br />
—Daisy, makni se s puta - Alexov je glas podrhtavao od<br />
napetosti, a zgodno lice bilo mu je ukočeno.<br />
—Ostavite nas na miru. - Postavila se ispred otvorenog kaveza<br />
i okrenula im leda.<br />
Sinjun ju je promatrao. Iako ponovno zatvoren, stajao je<br />
pobjedonosnije nego ikad: poput cara, uzvišen i izgubivši sve<br />
osim dostojanstva. Znala je što ţeli, iako joj je ideja bila<br />
nepodnošljiva. Ţelio je da mu bude straţar. Nju je odabrao da<br />
zatvori slomljena vrata kaveza i tako ga zatvori.<br />
Nije shvatila da plače, sve dok nije osjetila suze kako joj teku<br />
niz obraze. Sinjunove zlaćane oči su zatreperile. Odmjerio ju je<br />
s uobičajenim prezirom budeći u njoj osjećaj manje vrijednosti.<br />
Učini to, slabiću! Zapovjedio joj je. Sada!<br />
I prisilivši se, podigla je ruke kako bi uhvatila vrata kaveza.<br />
Zbog slomljene šarke bila su teška i nije joj bilo lako<br />
manevrirati, ali zajecavši, na posljetku ih je uspjela zatvoriti.<br />
Alex je odmah dojurio i zgrabio ih kako bi ih osigurao na<br />
mjestu, ali čim ih je dodirnuo, Sinjun je pokazao očnjake i<br />
oglasio se zastrašujućom rikom.
—Ja ću - uskliknula je. - Uzrujavaš ga. Pusti mene, molim te!<br />
—Do vraga! - Odmaknuo se, ljut i na rubu ţivaca.<br />
Daisy se nalazila u čudnom poloţaju. Platforma s kavezom bila<br />
je metar iznad tla i stoga je morala podići ruke kako bi vrata<br />
drţala zatvorenima. Neeco se pojavio s drvenim tronošcem,<br />
odloţivši ga do nje. Potom joj je predao komad uţeta.<br />
Na trenutak nije mogla shvatiti čemu će posluţiti.<br />
_Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
— Provedi ga kroz rešetke do šarke — Alex je pojasnio. —<br />
Nasloni se na vratašca dok to činiš, kako bi ih teţinom zadrţala<br />
na mjestu. I, za ime Boţje, spremi se odskočiti ako te odluči<br />
napasti.<br />
Prišavši joj s leđa, obujmio ju je rukama oko bokova kako bi joj<br />
pomogao. Njihova ju je podrška tješila dok je pokušavala<br />
izvesti što joj je pojasnio, ramenom pridrţavajući vrata i<br />
pokušavajući uzetom osigurati rešetke oko slomljene šarke.<br />
Tijelo joj je stalo podrhtavati od napora i nezgrapnosti poloţaja.<br />
Osjetila je kako je pritišće pištolj, koji je Alex ugurao u pojas<br />
traperica.<br />
Ĉvršće ju je obujmio. —Još malo, <strong>ljubav</strong>i.<br />
Ĉvor je bio velik i nespretno zavezan, ali nije se razvezao.<br />
Oborila je ruke. Odmah ju je skinuo s tronošca i privio na prsa.<br />
Nekoliko ugodnih sekundi ostala je u njegovu zagrljaju, a onda<br />
pogledala u njegove oči uvelike nalik tigrovima. Spoznaja da ga<br />
voli ispunila ju je strahopoštovanjem. Toliko se razlikuju, no<br />
ipak je osjetila kako je njegova duša zove, gotovo na glas. —<br />
Ţao mi je što sam te uplašila.<br />
— Poslije ćemo porazgovarati.<br />
Odvući će je u prikolicu i iţivjeti se na njoj daleko od očiju<br />
javnosti. Moţda je ovo ono što će ga konačno dovesti do ruba i<br />
zbog čega će je otjerati. No, odbila je razmišljati o tome i<br />
odmaknula se. — Ne mogu. Još ne. Obećala sam Sinjunu da ću<br />
neko vrijeme biti s njim.<br />
Napetost mu se ponovno ukazala u borama oko usana, ali nije<br />
to doveo u pitanje. — U redu.
Otac je pohitao prema njoj. - Glupa si kao noć! Prava je sreća da<br />
si uopće ţiva! Što te samo spopalo? Da više nikad nisi učinila<br />
takvo što! Ako samo...<br />
Alex ga je presjekao. — Začepi, Max. Ja ću to srediti.<br />
— Ah...<br />
Alex je podigao obrvu i Max Petroff odmah je utihnuo. Bilo je<br />
to sve što je učinio, ali bilo je dovoljno. Nikad prije nije vidjela<br />
svojeg dominantnog oca da pred bilo kime popušta, što ju je<br />
odmah podsjetilo na ono što joj je rekao. Stoljećima je duţnost<br />
obitelji Petroff bila pokoravati se ţeljama obitelji Romanov.<br />
I u tom trenutku jedan dio nje prihvatio je očeve riječi kao<br />
istinu. Potom se ponovno posvetila Sinjunu, koji je bio nemiran<br />
i napet.<br />
— Amelia će se zapitati gdje sam - otac joj je dobacio s leda.<br />
- Bolje da krenem natrag. Zbogom, Theodosia. - Rijetko ju je<br />
dirao i ostala je iznenađena osjetivši njeţni dodir njegove ruke<br />
na ramenu. Prije nego je stigla odgovoriti, već se okrenuo<br />
prema Alexu, oprostio se od njega i otišao.<br />
Aktivnosti u cirkusu vratile su se u normalu. Jack se obratio<br />
učiteljici pomaţući joj otpratiti djecu u Školu. Neeco i drugi su<br />
ponovno prionuli poslu, a Sheba joj je prišla. — Svaka čast,<br />
Daisy.<br />
S gunđanjem joj je odala priznanje. Iako je u njezinim očima<br />
prepoznala iskru poštovanja, spopao ju je sablasni predosjećaj<br />
da joj je sada još manje draga. S druge strane, primijetila je da<br />
izbjegava pogledati u Alexa i jednostavno se pokupila<br />
ostavljajući ih na samo sa Sinjunom.<br />
A on je stajao, napet i na oprezu, ali i nadalje ih, kao obično,<br />
promatrajući svisoka. Omotala je ruke oko sipki i prišao joj je.<br />
Načula je Alexa kako ostaje bez daha kad joj je protrljao veliku<br />
glavu o prste.<br />
— Da mu bar to ne dopuštaš...<br />
Ona je nato progurala ruke kroz šipke i počešala Sinjuna iza<br />
ušiju. - Neće me ozlijediti. Ne poštuje me, ali me voli.
Alex se potiho nasmijao i na njezino iznenađenje obujmio je s<br />
leđa dok gaje milovala. Donjim dijelom čeljusti protrljao joj je<br />
tjeme. - Nikad me u ţivotu nije bilo tako strah.<br />
- Ţao mi je.<br />
- Meni je ţao. Upozorila si me u kakvom su stanju kavezi i<br />
trebao sam ih provjeriti. Ja sam kriv.<br />
- Ne, to je moja krivica. Ja sam odgovorna za menaţeriju.<br />
— Da se nisi usudila sebe okrivljavati. Ne dopuštam ti.<br />
Sinjunov jezik milovao joj je zglob. Osjetila je kako se Alexovi<br />
mišići napinju.<br />
—Bi li sada, molim te, izvadila ruke? — potiho je upitao. —<br />
Doţivjet ću infarkt. —Za minutu.<br />
—Već sam izgubio deset godina ţivota. Ne mogu si priuštiti<br />
izgubiti još deset.<br />
—Volim ga dirati. Osim toga, uvelike nalikuje tebi. Ne pruţa<br />
<strong>ljubav</strong> samo tako, a ne ţelim ga uvrijediti tako što ću se povući.<br />
—Sinjun je ţivotinja i ne gaji osjećaje. No, ona je osjećala takav<br />
mir iznutra da se nije htjela svađati.<br />
— Dušo, moraš prestati sklapati prijateljstva s divljim<br />
ţivotinjama. Prvo s Taterom, sad s njim. Znaš što? Očigledno ti<br />
je potreban pravi kućni ljubimac. Sutra ću ti nabaviti psa.<br />
Panično ga je pogledala. - A ne, ne moţe. —Zašto ne?<br />
—Zato što se bojim pasa.<br />
Zabezeknuto ju je pogledao, a onda prasnuo u smijeh, isprva<br />
dubok, kao da se skriva negdje u prsima, ali se ubrzo pretvorio<br />
u smijeh od srca, koji se odbijao o zidove glavnog šatora<br />
odjekujući cijelom parcelom.<br />
— Naravno — promrmljala je i sama se smijući. — Alex<br />
Markov se konačno smije, ali na moj račun.<br />
Okrenuo je glavu prema suncu, privukao je još više k sebi i još<br />
srčanije se nasmijao.<br />
Sinjun ih je promatrao lagano ljut, a onda se ispruţio uz šipke<br />
kaveza kako bi joj polizao palac.
Alex se progurao kroz skupinu reportera i fotografa, koji su je<br />
okruţili nakon posljednjeg nastupa te večeri. — Moja se<br />
supruga dovoljno natrpjela danas i mora se odmoriti.<br />
Ne osvrćući se na njega, jedan joj je reporter gurnuo mali !<br />
kasetofon u lice. - Što vam se motalo glavom kad ste shvatili da<br />
tigar na slobodi?<br />
Otvorila je usta kako bi mu odgovorila, ali Alex se ubacio i<br />
znajući da je tako prokleto pristojna, da će nastaviti odgovarati<br />
na pitanja dok ne padne s nogu. — Oprostite, gotovo je. -<br />
Omotao je ruku oko nje i poveo je.<br />
Medijima nije bilo potrebno puno vremena kako bi načuli o<br />
tigru koji je pobjegao iz kaveza i izvjestitelji su se svako malo<br />
pojavljivali još od jutarnjeg nastupa kako bije intervjuirali.<br />
Isprva je Sheba bila oduševljena publicitetom, a onda je načula<br />
Daisvn komentar daje menaţerija okrutna i nehumana pa je<br />
poludjela. Kad se pokušala ubaciti u intervju, Daisy ju je<br />
pogledala neduţnim očima i bez trunke jala odvratila: - Ali,<br />
Sheba, ţivotinje ne vole biti zatvorene u menaţeriji. Strahovito<br />
su nesretne.<br />
Dok su hodali prema prikolici, Alexu je bilo toliko drago što je<br />
ţiva i neozlijeđena da mu nije smetalo što govori. Primijetivši<br />
da se spotiče u hodu, shvatio je da mora usporiti. Uvijek joj to<br />
čini. Neprestano je vucara i gura, a ona neprestano posrče. A<br />
što da se ozlijedila danas? Što bi bilo da ju je Sinjun ubio?<br />
Zastrašujuća gaje panika spopala kad su mu se pred očima<br />
odmotale ogavne slike Sinjunovih kandţi kako se zabijaju u<br />
njezino malo, vitko tijelo. Da joj se nešto dogodilo, nikad si ne<br />
bi oprostio. Isuviše mu vrijedi. Isuviše mu je potrebna.<br />
Njezin miris dolebdio je do njega, sladak i začinjen, s tragom<br />
još nečega, moţda dobrote. Kako mu se uspjela tako uvući pod<br />
koţu i to u tako kratkom vremenu? Uopće nije njegov tip, ali<br />
probudila je u njemu osjećaje koje nikad prije nije doţivio,<br />
premda pravila logike uspijeva izokrenuti naopačke,<br />
pretvarajući crno u bijelo i red u nered. Ne posjeduje ni mrvicu<br />
racionalnosti. Tigrovi su joj ljubimci, a uţasava se pasa. No,
poučila gaje kako se smijati. A učinila je još nešto, što nikome<br />
drugom nije pošlo za rukom još otkako je bio dijete. Razbila je<br />
njegovu krutu samokontrolu i moţda je to razlog zašto ga sada<br />
toliko boli.<br />
Slika mu je zadrhtala pred očima, isprva neuhvatljiva, ali se<br />
postupno razbistrila. Prisjetio se ledeno hladnih zimskih dana,<br />
kad bi predugo ostao vani i ušao kako bi se ugrijao. Prisjetio se<br />
boli u smrznutim rukama kad bi se toplina stala vraćati u njih.<br />
Bol rastapanja. Zar mu se to događa? Zar osjeća bol zbog<br />
emocija koje ga rastapaju?<br />
Daisy je bacila pogled prema reporterima. - Mislit će da sam<br />
nepristojna, Alex. Nisam se smjela samo tako pokupiti.<br />
—Uopće me ne zanima što misle.<br />
—To je stoga što se izuzetno cijeniš, dok ja, s druge strane,<br />
imam nisko...<br />
—Ne započinji.<br />
Tater, vezan u blizini prikolice, zatulio je ugledavši je. —<br />
Moram mu zaţeljeti laku noć.<br />
Ruke su mu ostale prazne, jer se oslobodila kako bi pohitala<br />
slonicu. Prislonila je obraz o njegovu glavu, a on ju je nato<br />
obgrlio surlom, i Alex se morao suzdrţati od poriva daje<br />
odvuče prije nego je maleni zdrobi od silne <strong>ljubav</strong>i. Mačku.<br />
Moţda bi joj mogao kupiti mačku. Bez kandţi, kako je ne bi<br />
izgrebala.<br />
No, ni to ga nije umirilo. Vjerojatno se i njih boji.<br />
Na posljetku je napustila Tatera i krenula za njim ulazeći u<br />
prikolicu. Skinula je kostim, a onda jednostavno potonula na<br />
krevet. — Hajde, izviči se na mene. Znam da cijeli dan čezneš<br />
za tim.<br />
Nikad prije nije mu se učinila toliko tuţnom. Zašto uvijek mora<br />
imati najgore mišljenje o njemu? Iako ga je srce poticalo da ne<br />
bude pregrub, glava mu je govorila da mora doprijeti do nje i<br />
očitati joj bukvicu kakvu nikad neće zaboraviti. Cirkus je<br />
prepun opasnosti, a on će sve poduzeti kako bi je zaštitio.
Dok je sređivao misli, podigla je glavu i pogledala ga, i u<br />
njezinim ljubičastim očima prepoznao je svu bol ovog svijeta.<br />
— Nisam ti mogla dopustiti da ga ubiješ, Alex. Jednostavno<br />
nisam.<br />
I sve dobre namjere jednostavno su isparile. — Znam. — Sjeo je<br />
do nje na krevet. Izvukao joj je slamu iz kose i s teţinom u glasu<br />
nadodao: — To je najhrabriji potez kojemu sam ikad<br />
posvjedočio.<br />
—Ali i najgluplji. Slobodno priznaj.<br />
—I to. — Izbacio je kaţiprst i odgurnuo joj crnu kovrču od<br />
obraza. Zagledao joj se u lice pokušavajući se prisjetiti je li već<br />
imao prilike vidjeti nešto toliko dirljivo. — Kad sam te prvi<br />
puta ugledao, vidio sam pred sobom samo razmaţenu malu<br />
bogatašicu i njegovanu glupačicu, koja je prokleto lijepa.<br />
Kao stoje i pretpostavio, odmah je stala odmahivati glavom.<br />
- Nisam lijepa. Moja majka...<br />
- Znam. Tvoja majka bila je pravi komad, a ti si ruţno pače.<br />
— Nasmiješio se. — Ispričavam se što sam ti raspirio tako<br />
briţno njegovane iluzije, ali jednostavno se ne slaţem.<br />
- To je stoga što je nisi poznavao.<br />
Izgovorila je to s takvom ozbiljnošću daje morao potisnuti novi<br />
poriv za smijehom, koji bi ga spopao kad god bi se našao<br />
nasamo s njom. - Bi li tvoja majka bila u stanju odvesti tigra u<br />
kavez?<br />
- Moţda ne, ali zato je bila jako dobra s muškarcima. A oni su<br />
bili voljni učiniti sve za nju.<br />
- A ovaj muškarac pred tobom učinit će sve za tebe. Razrogačila<br />
je oči, na što je odmah poţalio izgovorene riječi.<br />
Previše su toga razotkrile. Zakleo se da će je zaštititi od njezinih<br />
vlastitih romantičnih snova, ali umjesto toga samo joj je dao na<br />
znanje koliko mu je stalo. S obzirom na staromodno poimanje<br />
braka, pomislit će da je u pitanju <strong>ljubav</strong> i započet će graditi<br />
isprazne snove o zajedničkoj budućnosti, snove koje njegova<br />
izvitoperena emocionalnost neće dopustiti. Jedini način na koji
i je mogao zaštititi jest da joj pokaţe s kakvim se kurvinim<br />
sinom spetljala.<br />
Ali to je tako teško. Od svih okrutnih trikova koje mu je<br />
sudbina priredila, najokrutniji je bio kad ga je upoznala s tom<br />
ranjivom i časnom ţenom prekrasnih očiju i velikodušna srca.<br />
Nikad joj neće biti dovoljno da mu je stalo do nje. Mora biti<br />
okruţena pravom <strong>ljubav</strong>lju. Trebaju joj djeca i dobar suprug<br />
-jedan od onih tipova s velikim srcem koji marširaju u paradi<br />
na Praznik rada i odlaze nedjeljom u crkvu, koji su sposobni<br />
voljeti do besvijesti.<br />
Nešto bolno stegnulo mu je utrobu kad se prisjetio da je udana<br />
za suprotnost. No, odmah je odagnao tu pomisao. Što god bio<br />
prisiljen učiniti, pod svaku će je cijenu zaštititi.<br />
- Doista to misliš, Alex? Učinio bi sve za mene?<br />
Unatoč dobronamjernosti, bez razmišljanja je zakimao.<br />
- Onda ostani sjediti i dopusti da te volim.<br />
Iznenadila ga je tvrda i pulsirajuća bol u području prepona, a<br />
silna ţelja oduzela mu je dah. U posljednjem trenutku, tik prije<br />
nego ga je savladala glad za njezinim tijelom, usta su joj se<br />
razvukla u osmijeh, toliko njeţan i drag da mu se učinilo kao<br />
da ga je netko nogom udario u trbuh.<br />
Ništa ne pokušava prikriti. Baš ništa. Nudi mu bez zadrške i<br />
srce, i tijelo, i dušu. Kako netko moţe biti toliko<br />
autodestruktivan? Došao je k sebi. Ako se ne namjerava čuvati,<br />
on će to učiniti umjesto nje.<br />
— Seks se ne odnosi samo na tijela — okrutnim glasom je od<br />
vratio. — Ti si to rekla. Rekla si da mora biti svet, ali među<br />
nama ne moţe biti takav. Medu nama nema <strong>ljubav</strong>i. Nemoj to<br />
za boraviti. Samo seks.<br />
Ostao je u potpunosti zabezeknut kad mu je uputila njeţan<br />
osmijeh, lagano začinjen saţaljenjem. — Budalice jedna,<br />
naravno da postoji <strong>ljubav</strong>. Kako ti nije jasno? Volim te.<br />
Pomislio je da mu je netko razvalio lice.<br />
A ona se samo nasmijala. — Doista te volim, Alex, i nema<br />
potrebe za takvom ukočenošću i uštogljenošću. Znam da sam ti
ekla da te neću voljeti, ali ne mogu si pomoći. Skrivam se pred<br />
istinom, no danas mi je Sinjun pokazao što osjećam.<br />
Unatoč upozorenjima i prijetnjama, unatoč oruţju kojim ju je<br />
napao, zaključila je da je zaljubljena u njega. I to njegovom<br />
krivicom. Trebao se zadrţati na većoj distanci. Zašto joj se<br />
pridruţio na plaţi? Zašto joj je otvorio srce? I najprokletije od<br />
svega, zašto ju je odvukao u krevet? Sad je mora uvjeriti da je<br />
ono što doţivljava <strong>ljubav</strong>lju jednostavno odraz njezinog<br />
romantičnog pogleda na ţivot. No, to neće biti lako.<br />
Prije nego joj je uspio ukazati na pogrešku, spustila je usnice na<br />
njegove i mozak mu je doţivio kratki spoj. Ţeli je. Mora je<br />
zaposjesti.<br />
Vrškom jezika prešla mu je preko usana, a onda ga njeţno<br />
uvela u njegova usta. Uhvatio joj je glavu u ruke i ugurao prste<br />
u njeţnu kosu. Postala mu je podatna pod rukama, u<br />
potpunosti mu se predajući.<br />
Prigušeno je zamjaukala poput mačke. Ranjivo. Kao da ţudi za<br />
paţnjom. Taj gaje zvuk prenuo iz otupjelosti i povratio u<br />
stvarnost. Mora je podsjetiti kako stvari stoje. Za ime Boţje,<br />
mora očvrsnuti! Bolje da je sada malo povrijedi nego da je<br />
poslije uništi.<br />
Naglo se odmaknuo, jednom je rukom gurnuo unatrag na<br />
krevet, a drugom prekrio nateklinu u trapericama. — Dobra<br />
jebačina uvijek je bolja od <strong>ljubav</strong>i.<br />
Trznuo se u sebi na šok koji je prepoznao na njezinom<br />
zarumenjelom licu. Poznajući je, nagađao je što će uslijediti.<br />
Skočit će s kreveta i probiti mu bubnjiće predavanjem o<br />
vulgarnosti.<br />
Ali nije to učinila. Umjesto toga, šok se pretvorio u isti<br />
saţalijevajući pogled koji je već doţivio.<br />
— Znala sam da ćeš mi raditi probleme. Tako si predvidljiv.<br />
Predvidljiv? Zar ga takvim doţivljava? Do vraga, pokušava je<br />
spasiti, a ona mu se na to izruguje! E pa, pokazat će joj!<br />
Na silu je razvukao usta u ruţan, podrugljiv osmijeh. -Skidaj taj<br />
kostim. Raspoloţen sam za grubosti, a ne bih ga htio rastrgati.
—Grubosti?<br />
—Tako je, mala. Skidaj se!<br />
237<br />
Progutala je slinu. — Ţeliš da se skinem? Znala je da zvuči<br />
kretenski, ali iznenadio ju je. Što točno misli pod »grubostima«?<br />
Oči su joj poletjele na drugu stranu prikolice, prema biču koji je<br />
ostavio namotana preko naslona kauča. Prestravila ga je na<br />
smrt rekavši mu da ga voli, ali ipak nije očekivala da će ovako<br />
reagirati. Međutim, s obzirom da inače burno reagira na tu<br />
temu, trebala je pretpostaviti da će pretjerati.<br />
- Ne odugovlači. — Svukao je majicu, a traperice su mu se<br />
spustile nisko na bokove. Djelovao je smrknuto i opasno<br />
postavivši se pred nju golih prsa. Linija malja spuštala mu se<br />
niz ravan trbuh dijeleći ga na dva dijela i suptilnošću<br />
bljeskajuće strelice ukazivala gdje se skriva opasnost.<br />
- Kad kaţeš, grubosti...<br />
- Hoću reći da je vrijeme za uvođenje novina.<br />
- Moram biti iskrena i priznati da mi se čini da još nisam ni<br />
osnove savladala.<br />
- Nisi li rekla da me voliš? Što kaţeš da mi to sad dokaţeš?<br />
Definitivno je izaziva. Izbrojila je do deset u sebi.<br />
- Nisam tip koji voli srca i cvijeće. Znaš to i sama. Volim seks.<br />
Volim se često seksati i volim da je divlje.<br />
Dragi Boţe. Pošteno ga je prestrašila. Zagrizla je donju usnicu.<br />
Rekla je da je predvidljiv, ali se očigledno prevarila. Mora biti<br />
na oprezu. No, Tater i njegovi frendovi poučili su je osnovnom<br />
pravilu obračunavanja s velikim zvijerima. Ako se sada<br />
povuče, oborit će je na tlo!<br />
—U redu - odvratila je. — Što ţeliš da učinim?<br />
—Već sam ti rekao. Svući se.<br />
- Rekla sam da ću voditi <strong>ljubav</strong> s tobom, a ne da ćeš ti voditi<br />
<strong>ljubav</strong> sa mnom.<br />
- Moţda ne ţelim voditi <strong>ljubav</strong>. Moţda se samo ţelim jebati.
Gad jedan! Namjerno je provocira. Pregrizla je jezik kako mu se<br />
ne bi bacila u kandţe. Izgubi li sada strpljenje, pobijedit će, a<br />
upravo to i ţeli. Mora mu se nekako suprotstaviti i mora to<br />
učiniti pod svojim uvjetima. Previše ga voli kako bi mu<br />
dopustila da je tako zlostavlja.<br />
Razmotrila je koje joj se opcije nude, a onda ustala s kreveta<br />
kako bi se skinula. Nije ništa odvratio. Pratio ju je pogledom.<br />
Zbacila je cipele i izvukla se iz kostima, ali kad se našla u<br />
gaćicama i grudnjaku, uhvatila se kako se nećka. Po načinu na<br />
koji su mu se traperice napele dalo se zaključiti da je strahovito<br />
uzbuđen, a bio je ujedno u tako opasnom raspoloţenju da nije<br />
bila sigurna što očekivati. Moţda će biti pametno odvući mu<br />
paţnju. Tako će bar malo dobiti na vremenu.<br />
Toliko se toga dogodilo od razgovora s ocem, da nije imala<br />
priliku porazgovarati s njim o očevim nevjerojatnim tvrdnjama.<br />
Načne li sada tu temu, moţda će ga uspjeti izbaciti iz takta.<br />
Osim toga, razgovor o prošlosti njegove obitelji ujedno bi<br />
mogao ukloniti nepredvidljive reakcije.<br />
- Tata mi je rekao da ti je otac Romanov.<br />
- Skini mi traperice.<br />
- I to ne bilo koji Romanov. Rekao je da je unuk cara Nikole II.<br />
- Nemoj da moram ponoviti.<br />
Odmjerio ju je s takvom arogancijom da ga je odmah zamislila<br />
kako sjedi na prijestolju Ekatarine Velike i nepokornoj ţeni iz<br />
obitelji Petroff zapovijeda da se baci u Volgu.<br />
- Kaţe da si nasljednik ruske krune.<br />
- Šuti i čini što ti zapovijedam.<br />
Suzdrţala je uzdah. Boţe, kako je naporan! Očigledno samo<br />
izjava <strong>ljubav</strong>i tog Rusa moţe natjerati na napad. Iako joj je bilo<br />
teško časno ga gledati odjevena tek u donje rublje, dok on<br />
djeluje tako zastrašujuće i moćno, dala je sve od sebe. No,<br />
očigledno nije bio pravi trenutak da se domogne odgovora za<br />
kojima je čeznula.<br />
Podrugljivo se nasmiješio.
— Kad mi budeš skidala traperice, učini to na koljenima.<br />
Odvratni kreten! Usnice su mu se stisnule.<br />
— Sada!<br />
Triput je duboko udahnula. Nije očekivala da će se odlučiti za<br />
takvu ekscentričnost. Nije li zapanjujuće što sve strah moţe<br />
učiniti čovjeku? Odlučio ju je mučiti sve dok ne povuče izjavu<br />
da ga voli. Koliko tigrova mora pripitomiti u jednom danu?<br />
Dok je proučavala arogantni pogled njegovih zaškiljenih očiju i<br />
drsko stisnute nosnice, osjetila je nenadani nalet njeţnosti.<br />
Njezin jadan dragi. Obračunava se s vlastitim strahom jedino<br />
kako zna, a kazni li ga zbog toga, postat će samo defenzivniji.<br />
O, Alex, što ti je to učinio ujakov bič?<br />
Zagledala mu se u oči i polako spustila na koljena. Nešto se<br />
odmotalo u njoj kad je ugledala koliko je uzbuđen. Ĉak mu ni<br />
strah nije to uspio uništiti.<br />
Šake su mu se stisnule uz bokove. — Do vraga! Gdje ti je<br />
ponos?<br />
Sjela je na pete i zagledala se u njegovo okrutno i neumoljivo<br />
lice s ruskim jagodicama, koje su mu oko usta bacale duboke<br />
sjene i blijede napete crte. — Ponos? U srcu, naravno.<br />
- Dopuštaš mi da te poniţavani!<br />
Nasmiješila se. — Ne moţeš mi to učiniti. Samo se ja sama<br />
mogu poniziti. A sad sam na koljenima kako bih te razodjenula<br />
jer me to uzbuđuje.<br />
Izdajnička šutnja zavladala je među njima. Djelovao je toliko<br />
izmučeno da to više nije mogla podnijeti. Podigla se na koljena<br />
i spustila usnice na njegov tvrd trbuh, tik iznad pojasa<br />
traperica. Dok ga je grickala, povukla je kopču, koja je<br />
popustila pod njezinim prstima. Potom je spustila zatvarač.<br />
Koţa mu se najeţila, a glas zazvučao istrošeno. - Uopće te ne<br />
razumijem.<br />
— Mislim da nije tako. Sebe ne razumiješ.<br />
Zgrabio ju je za ramena i povukao na noge. Oči su mu bile<br />
zastrašujuće mračne i nesretne. — Što ću učiniti s tobom?<br />
— Moţda bi me mogao voljeti?
Dah mu je napustio tijelo u prigušenom naletu zvukova, a usta<br />
prekrila njezina. Osjetila je njegov očaj i znala daje nemoćna<br />
pomoći mu. Poljubac ih je spojio i poput vrtloga povukao u<br />
svoju dubinu.<br />
Nije znala jesu li se sami svukli ili pak jedno drugo, ali ubrzo su<br />
leţali nagi na krevetu. Uzbuđenje, toplo i ljepljivo, proširili joj<br />
se iz trbuha. Usta su mu se spustila na njezino rame pa grudi,<br />
lagano dodirujući bradavice. Poljubio joj je trbuh. Rastvorila<br />
mu je noge i dopustila da joj zadigne koljena.<br />
— Svugdje ću te dirati - promrmljao je ljubeći joj njeţnu koţu s<br />
unutrašnje strane butine.<br />
I odrţao je obećanje. Oh, i te kako gaje odrţao.<br />
Moţda je ne moţe voljeti srcem, ali je zato moţe voljeti tijelom,<br />
a učinio je to s neustručavanom velikodušnošću, koja ju je<br />
ispunila emocijama. Uzela je što joj je bio u stanju pruţiti i<br />
istodobno odvratila <strong>ljubav</strong>lju, upotrijebivši ruke i grudi, lagane<br />
dodire vlastite koţe, toplinu vlastitih usta.<br />
Kad se konačno duboko zakopao u njoj, omotala je noge oko<br />
njega i čvrsto ga se uhvatila.<br />
— Da - prošaptala je. - O, da.<br />
Brane među njima su nestale i dok su se zajedno uspinjali, stala<br />
je pričati.<br />
— O, da, to... Volim... Da, dublje. O, da. Baš tako...<br />
Pjevušila mu je strasno i instinktivno. Zaustavi li se, znala je da<br />
će pokušati zaboraviti tko je i pretvoriti je u još jedno ţensko<br />
tijelo, a to ne bi mogla podnijeti. Ona je Daisy, njegova supruga.<br />
I tako je nastavila govoriti, čvrsto ga se drţeći, i jurila zajedno s<br />
njim prema mjestu na kojemu će se stopiti ujedno. Na posljetku<br />
se tama pretvorila u svjetlo.<br />
— Bilo je sveto.<br />
— Nije bilo sveto, Daisy. Samo seks.<br />
—Hajdemo još jednom.<br />
—Vozim sedamdeset milja na sat, sinoć smo spavali samo tri<br />
sata, a već kasnimo u Allentown.<br />
— Uštogljenko.
— Koga ti to nazivaš uštogljenkom? —Tebe.<br />
Pogledao ju je s đavoljom iskrom u očima. — Izazivam te da to<br />
ponoviš kad budeš gola.<br />
— Nemam namjeru razgolititi se sve dok ne priznaš da je to<br />
veto.<br />
— A što ako priznam da je bilo posebno? Jer uistinu jest bilo<br />
posebno.<br />
Prepredeno ga je pogledala i odlučila ne forsirati. Prethodna je<br />
noć bila daleko više od posebne i oboje su to znali. Osjetila je to<br />
u hitnosti s kojom su vodili <strong>ljubav</strong> i načinu na koji su se poslije<br />
stopili. Kad su se zagledali jedno drugom u oči, u njima više<br />
nije bilo ničeg skrivenog. Ništa više nisu zadrţavali za sebe.<br />
Tog jutra očekivala je da će opet početi smišljati trikove, da će<br />
se duriti i biti nemoguć, dajući sve od sebe kako bi se što više<br />
distancirao. Međutim, ostala je iznenađena, jer je bio šaljiv i<br />
njeţan. Gotovo kao daje odustao od borbe. Sa svakim<br />
otkucajem svojeg romantičnog srca ţeljela je vjerovati da se<br />
zaljubio u nju, ali znala je da neće biti tako lako. Zasad će biti<br />
samo zahvalna što je spustio štit.<br />
Kiša je stala pijuckati na zaprašen vjetrobran »pick upa«<br />
ostavljajući za sobom krupne mrlje nalik amebama. Jutro je bilo<br />
prohladno i turbono i prema prognozi, vrijeme se trebalo<br />
pogoršati. Pogledao ju je i učinilo joj se da joj čita misli.<br />
— Ne mogu ti se oduprijeti - na posljetku je potiho dobacio. —<br />
Znaš to, zar ne? I dosta mije pretvarati se da mogu. — Lice mu<br />
je poprimilo zabrinut izraz. — Ali ne volim te, Daisy, i ne<br />
moţeš ni zamisliti koliko mije ţao zbog toga. Da mogu odabrati<br />
bilo koga na svijetu koga bih mogao voljeti, odabrao bih tebe.<br />
Prisilila se na odgovor, iako ju je stegnulo u grlu. - To je zbog<br />
one mutacije?<br />
— Ne šali se u vezi toga.<br />
- Ţao mi je. Jednostavno je tako nevjerojatno... — Glupo. Ne<br />
nevjerojatno, već glupo. Ali nije to izgovorila. Svađi li se s njim<br />
sve dok je uvjeren da nije u stanju voljeti, samo će mu pojačati<br />
obrambene mehanizme. Osim ako nije istina. Nevesela
pomisao stala joj se povlačiti mislima. Što ako je u pravu pa ga<br />
je muko trpno i nasilno djetinjstvo toliko unakazilo da doista<br />
nikad neće moći voljeti? Ili što ako jednostavno samo nju ne<br />
moţe voljeti?<br />
Kiša je lupala o krov kabine. Bacila je pogled na vjenčani<br />
prsten. -Reci mi, kako bi bilo da me voliš?<br />
- Da te volim?<br />
-Da.<br />
- Uzaludno je razgovarati o nečemu što se ne moţe dogoditi.<br />
- Znaš što ja mislim? Mislim da ne bi bilo puno bolje nego sada.<br />
A sada je jako dobro.<br />
- Ali neće potrajati. Kad istekne naših šest mjeseci, isteći će i<br />
ovaj brak. Ne bih mogao ţivjeti sa sobom i gledati te kako<br />
postaješ ogorčena, jer ti ne mogu pruţiti što zasluţuješ. Ne<br />
mogu ti pruţiti <strong>ljubav</strong>. Neću ti dati djecu. A to je ono što ti je<br />
potrebno, Daisy. Takav si tip ţene i uvenut ćeš ne dobiješ li to.<br />
Njegove riječi pobudile su u njoj sitne i bolne detonacije, ali<br />
odlučila je ne kazniti ga zbog iskrenosti i napasti samo zato što<br />
pati. Ne mogavši podnijeti daljnju raspravu, promijenila je<br />
temu razgovora. — Znaš li što ţelim?<br />
- Nekoliko tjedana u skupom odmaralištu i manikuru?<br />
- Ne. Ţelim biti učiteljica u vrtiću. -Da?<br />
- Glupo, zar ne? Morala bih upisati studij, a za to sam prestara.<br />
Prije diplome bih zašla već u tridesete.<br />
- Koliko ćeš biti stara ako ne odeš na studij?<br />
- Molim?<br />
- Godine će ionako proći, odlučiš li studirati ili ne.<br />
- Pokušavaš mi reći da bih trebala pokušati?<br />
- Ne znam zašto ne.<br />
—Jer sam doţivjela dovoljno neuspjeha u ţivotu i doista ne<br />
ţelim doţivjeti još jedan. Znam da sam inteligentna, ali<br />
školovanje mije u najboljem slučaju bilo nemarno i uopće nisam<br />
disciplinirana. Ne mogu zamisliti da se natječem u<br />
predavaonici s tko zna koliko bistrookih<br />
osamnaestogodišnjaka, koji su prošli standardnu naobrazbu.
— Moţda je vrijeme da se prestaneš podcjenjivati. Nemoj<br />
zaboraviti da si dama koja je u stanju pripitomiti tigra. —<br />
Tajanstveno joj se nasmiješio. Na kojeg to tigra misli, odmah se<br />
zapitala. Sinjuna ili moţda sebe? Ali ne, prearogantan je da bi<br />
uopće po mislio kako je moguće pripitomiti ga.<br />
Uočila je niz strelica prilijepljenih za električni stup. — Tu je<br />
skretanje.<br />
Kako mu je prepoznavanje strelica bio prirodni podraţaj poput<br />
disanja, pretpostavila je da ih je već sam zamijetio, no kimnuo<br />
je. Kiša se još jače obrušila pa je brisače vjetrobrana ubacio u<br />
punu brzinu.<br />
— Pretpostavljam da danas nećemo imati toliko sreće i<br />
nastupati na lijepoj asfaltnoj površini — odvratila je.<br />
— Bojim se da ne. Bit ćemo na igralištu.<br />
— Valjda ću onda iz prve ruke naučiti zašto se cirkusi poput<br />
ovog zovu »mud shovvs«.1 Samo se nadam da kiša neće<br />
uznemiriti ţivotinje.<br />
— Neće. Najviše će se radnici napatiti.<br />
— I ti. Radit ćeš s njima. Uvijek im pomaţeš.<br />
— To mi je posao.<br />
—Ĉudan posao za čovjeka koji bi mogao biti car. - Postrance ga<br />
je pogledala. Ako je pomislio da je zaboravila, grdno se vara.<br />
— Zar ćemo opet o tome?<br />
— Samo mi priznaj istinu i ušutjet ću.<br />
— Obećavaš? —Kunem se.<br />
— U redu. — Duboko je udahnuo. — Postoji mogućnost daje to<br />
istina.<br />
—Molim? - Toliko je naglo zakrenula glavom da ju je gotovo<br />
presjeklo u vratu.<br />
I mud show (engl.) = doslovce, »blatni šou«.<br />
- Vučem podrijetlo od obitelji Romanov i prema onome što je<br />
Max uspio iskopati, rekao bih da postoji velika šansa da sam<br />
unuk Nikole II.
Potonula je u sjedalo. — Ne mogu vjerovati. —Odlično. Onda je<br />
time razgovor zaključen. —Doista si...?<br />
—Max ima poprilično uvjerljive dokaze. Ali kako ne<br />
namjeravam išta poduzeti u vezi toga, nema smisla raspravljati.<br />
—Nasljednik si ruske krune?<br />
- Rusija nema prijestolje. Za slučaj da si zaboravila, nije<br />
monarhija.<br />
-Ali da jest...<br />
- Da jest, iz svakog bi šumarka izranjali potencijalni nasljednici<br />
obitelji Romanov.<br />
—Ali prema onome što mi je otac rekao, ti bi imao veću šansu<br />
od njih, zar ne?<br />
—Vjerojatno. Pa što onda? Rusi mrze Romanove više nego što<br />
mrze komuniste i ne vjerujem da će ikad povratiti monarhiju.<br />
—A što ako to ipak učine?<br />
—Onda ću promijeniti ime i skriti se na nekom tropskom<br />
otoku. —Mojem se ocu to uopće ne bi svidjelo. —Tvoj je otac<br />
fanatik.<br />
—Znaš da je zato dogovorio ovaj brak? Ja sam mislila da me<br />
pokušava kazniti pronašavši mi najneprikladnijeg supruga, ali<br />
to mu uopće nije bila namjera. Ţelio je da se obitelji Petroff i<br />
Romanov ujedine i okoristio se mnome kako bi to postigao. -<br />
Zadrhtala je. — Kao daje u pitanju bizantinska legenda. Prolaze<br />
me trnci od same pomisli. Znaš li o čemu je htio porazgovarati<br />
jučer sa mnom?<br />
—Vjerojatno o istom o čemu je razgovarao sa mnom. O svim<br />
razlozima zašto bismo trebali ostati u braku.<br />
- Rekao mije da bih trebala obuzdati svoju pretjeranu pri rodu<br />
ţelim li te zadrţati i da bih te ujedno na pragu trebala<br />
dočekivati s papučama.<br />
Nasmiješio se. - Menije rekao da zanemarim tvoju burnu<br />
prirodu i da se usredotočim na tvoje slatko malo tijelo. —To je<br />
rekao?<br />
—Ne baš doslovce, ali bilo je u tom stilu.
—Ne razumijem. Zašto bi prošao kroz svu tu muku ako je u<br />
pitanju samo brak od šest mjeseci?<br />
—Nije li očigledno? Nada se da ćemo počiniti pogrešku i da ćeš<br />
ostati trudna.<br />
Zagledala se u njega.<br />
—Ţeli osigurati budućnost monarhije. I ţeli da beba ima u sebi<br />
krv Petroffovih i Romanovih, kako bi i on zauzeo svoje mjesto<br />
u povijesti. Otac ti je sve isplanirao. Glavno je da rodiš to<br />
mitsko dijete, a njega je zapravo briga hoćemo li ostati u braku<br />
ili ne. Štoviše, vjerojatno bi se pojavio čim bih ja nestao, kako bi<br />
t:e nagovorio da mu prepustiš brigu nad djetetom.<br />
—Ali zna da uzimam pilule. Amelia me odvela svojem<br />
liječniku. Ĉak je i sama ispisala recept, jer je rekla da mi ne<br />
vjeruje.<br />
—Za razliku od tvojeg oca, očigledno ne ţudi za malim<br />
mješancem Petroffa i Romanova koji će joj jurcati po kući. Ili<br />
jednostavno ne ţeli biti baka. Ja nagađam da on ne zna za<br />
pilule i sumnjam da će mu to ona napomenuti.<br />
Potišteno se zagledala kroz prozor u autocestu s četiri<br />
prometna traka, s obje strane načičkanu kupovnim centrima.<br />
Znak 'x Taco Bell zabljesnuo je dok su ga mimoilazili, a onda i<br />
autokuća Subaru vozila. Zbog kontrasta između modernih<br />
znakova civilizacije i razgovora o drevnim monarhijama,<br />
iznenada ju je zaposjeo osjećaj nestvarnosti. A onda joj je sinulo<br />
nešto zastrašujuće.<br />
Princ Aleksej je imao hemofiliju, a ona je nasljedna. Nemaš<br />
valjda i ti?<br />
— Ne. Prenosi se ţenskom linijom, što znači da nije bio<br />
prijenosnik, iako je sam bolovao od nje. — Prebacio se u lijevi<br />
trak. Poslušaj me, Daisy, i izbaci sve to iz glave. Nećemo ostati<br />
u braku, a ti nećeš zatrudnjeti pa stoga moje obiteljsko<br />
podrijetlo nema nikakve veze s tobom. Rekao sam ti to samo<br />
kako bi prestala zanovijetati.<br />
— Ne zanovijetam.
Lascivnim ju je očima odmjerio od glave do pete. - To je kao da<br />
kaţeš da se ne j...<br />
—Da nisi dovršio. Izgovoriš li tu prostotu, bit će ti jako ţao.<br />
—A koju to? Došapni mi je na uho, kako bih znao o čemu<br />
govoriš.<br />
—Nemam namjeru!<br />
—Da čujem. Slovo po slovo.<br />
—Neću.<br />
Zadirkivao ju je cijelim putem do parcele, ali nije mu uspjelo<br />
nagovoriti je da mu kaţe.<br />
Do početka popodneva kiša se pretvorila u pljusak. Iako je<br />
kabanica, koju je posudila od njega, površinski dio nje očuvala<br />
suhim, kad je konačno provjerila menaţeriju i posjetila Tatera,<br />
blato joj je prekrivalo traperice od koljena do gleţnjeva, a<br />
tenisice su joj bile toliko zacementirane da su se doimale poput<br />
građevinskih blokova.<br />
Prije prve predstave tog dana svi su izvođači došli<br />
porazgovarati s njom. Brady se ispričao na nepristojnom<br />
ponašanju od prethodnog dana, a Jill ju je pozvala da zajedno<br />
odu u kupovinu tijekom tjedna. Toleovi i Lipscombovi čestitali<br />
su joj na hrabrosti, a klaunovi uručili buket od papirnatog<br />
cvijeća.<br />
Unatoč ogavnom vremenu, publicitet koji je popratio Sinjunov<br />
bijeg privukao je pristojno gledateljstvo i predstava u dva<br />
poslije podne uspješno je okončana. Jack je Daisvnu priču o<br />
junaštvu doveo do vrhunca, ali ona je malo pokvarila učinak<br />
zacvilivši kad joj je Alex bičem omotao zglobove.<br />
Kad je predstava završila, presvukla se u blatom zaprljane<br />
traperice u improviziranom području za presvlačenje,<br />
postavljenom za izvođače do straţnjih vrata kako im se kostimi<br />
ne bi smočili. Ĉvrsto se omotavši kabanicom, sagnula je glavu i<br />
izjurila u pljusak. Iako još nije bilo ni četiri sata, temperatura se<br />
naglo obrušila i zubi su joj cvokotali kad je stigla do prikolice.
Svukla je traperice, uključila malenu grijalicu i upalila sva<br />
svjetla, jer je bilo strahovito tmurno.<br />
Dok se prikolica zagrijavala, a njeţna svjetlost obasjavala<br />
njezina dekoraterska umijeća, unutrašnjost joj se nikad prije nije<br />
učinila toliko udobnom. Navukla je mekanu trenirku boje<br />
breskve i vunene čarape i otišla u kuhinjicu. Obično su jeli prije<br />
posljednjeg nastupa, a u posljednjih nekoliko tjedana najčešće<br />
bi ona kuhala, u čemu je uţivala sve dok se nije morala drţati<br />
recepata.<br />
Pjevušila je sjeckajući luk i nekoliko komada celera, potom sve<br />
otirala u tavici, nadodajući češnjak i malo ruţmarina. Pronašla<br />
je kutiju čišćene i neočišćene riţe, ali odbacila je paketić začina i<br />
nadodala vlastiti izbor trava. Prijenosni radio nalazio se na<br />
pultu pa je pronašla postaju s klasičnom glazbom. Mirisi<br />
doma-« e kuhinje ispunili su prikolicu, zajedno s opojnim<br />
tonovima Kahmanjinovljeva Preludija u c-molu. Spravila je<br />
salatu, spustila pileća prsa na mješavinu luka i celera i zalila<br />
sve stolnim vinom iz boce koju su otvorili nekoliko dana ranije.<br />
Unutrašnjost prozora stala se magliti, a kapi kondenzirane pare<br />
kliziti niz okna. Kiša je nastavila tamburati o metalnu ljusku<br />
prikolice, dok su je njeţna glazba i ugodni mirisi hrane čuvali u<br />
toploj čahuri. Na stol je postavila plavi porculan, keramičke<br />
šalice, dva kristalna pehara nejednake veličine i staklenku od<br />
meda, u kojoj se sada nalazila djetelina koju je ubrala<br />
prethodnog dana na polju prije nego se sve dogodilo. Osvrćući<br />
se oko sebe kako bi procijenila atmosferu, zaključila je da<br />
nijedan od predivnih | domova u kojima je ţivjela nije bio<br />
savršen poput<br />
njihove uništene male prikolice. Vrata su se naglo otvorila i<br />
Alex je upao. Voda mu se slijevala niz ţutu kabanicu, a kosa<br />
mu je bila prilijepljena za glavu. Zgrabila je ručnik čim je<br />
zatvorio vrata i dobacila mu ga. Grmljavina koja je odjeknula<br />
u daljini protresla je prikolicu.<br />
- Dobro miriše. — Osvrnuo se oko sebe i osmotrio toplu i
osvijetljenu unutrašnjost, a ona je na njegovu licu prepoznala<br />
nešto uvelike nalik ţudnji. Je li ikad imao dom? Nije ga imao<br />
kao dijete, ali kao odrasla osoba?<br />
—Još malo pa je gotovo - odvratila je. — Hoćeš li se presvući?<br />
Dok je navlačio suhu odjeću, oba je pehara za vino napunila do<br />
pola i promiješala salatu, a Debussv je zamijenio Rahmanjinova<br />
na radiju. Kad se vratio za stol u trapericama i sivom gornjem<br />
dijelu trenirke, već je postavila piletinu i riţu.<br />
Pričekao je da sjedne, a onda i sam zauzeo mjesto, uzeo čašu s<br />
vinom i podigao je prema njoj nazdravljajući.<br />
- Ne znam valja li išta - odvratila je. — Upotrijebila sam ono što<br />
sam imala.<br />
Pojeo je zalogaj. — Prva liga.<br />
Neko vrijeme jeli su uţivajući jedno u drugom, omamljeni<br />
hranom, glazbom i ugodnom unutrašnjošću prikolice izloţene<br />
kiši. - Od iduće plaće kupit ću ti mlinac za papar — odvratila je.<br />
— Kako ne bi morao koristiti onaj uţas iz limenke.<br />
- Ne ţelim da trošiš novac na mene.<br />
- Ali voliš papar.<br />
- Nije u tome stvar, već...<br />
- Da sam ja ta koja voli papar, ne bi li ti meni kupio mlinac?<br />
- Ako bi to htjela. Nasmiješila se.<br />
Djelovao je zbunjeno. - To ţeliš da učinim? Ţeliš da ti kupim<br />
mlinac za papar?<br />
- Ah, ne, nisam baš ljubitelj papra.<br />
Usta su mu lagano zatitrala. — Sram me priznati, Daisy, ali<br />
doista počinjem slijediti te tvoje smotane razgovore.<br />
- Ne čudi me. Poprilično si bistar. - Zločesto se nasmiješila.<br />
- Gospodo, prava ste mustra.<br />
- Seksi mustra.<br />
- Bez pogovora.<br />
- Ali bi li to ipak mogao izreći?<br />
- U redu. — Lice mu se raznjeţilo. Izbacio je ruku i posegnuo za<br />
njezinom na suprotnom kraju stola. — Bez sumnje si<br />
najseksipilnija ţena koju poznajem. I najumiljatija.
Osjetila je kako je steţe u grlu i izgubila se u jantarnoj dubini<br />
njegovih očiju. Kako je uopće mogla pomisliti da su hladne?<br />
Oborila je glavu kako ne bi zamijetio da se njezine rose<br />
čeznutljivim suzama.<br />
Odmah je stala govoriti o predstavi i ubrzo su se zajedno<br />
nasmijali na malu nezgodu koja je zadesila jednog od klaunova<br />
i obdarenu mladu damu u prednjem redu. Nastavili su dijeliti<br />
sitne pojedinosti minulog dana i porazgovarali o problemu koji<br />
je imao s jednim od radnika i o Taterovu nestrpljenju kad god je<br />
zavezan u šatoru. Potom su se bacili na planiranje neophodnog<br />
odlaska do praonice rublja idućeg jutra, a on je odmah<br />
spomenuo promjenu ulja u »pick upu«. Gotovo kao da su<br />
tipičan bračni par, pomislila je, koji se bavi sitnicama<br />
svakodnevnog ţivota. Nije mogla potisnuti nadu da će im<br />
uspjeti.<br />
Na kraju je rekao da će oprati posuđe ostane li s njim i bude li<br />
mu pravila društvo, a onda se veselim tonom poţalio na<br />
količinu kojom se posluţila pri kuhanju. Dok ju je tako<br />
zadirkivao, nešto joj je sinulo.<br />
Iako je bio otvoren u povodu podrijetla, nije joj htio razotkriti<br />
ništa o sadašnjem ţivotu, koji joj je bio daleko vaţniji. Sve dok<br />
joj ne kaţe čime se bavi kad ne putuje s cirkusom, među njima<br />
neće biti uspostavljena prava komunikacija. Ali nije mogla<br />
smisliti način na koji će izvući istinu iz njega osim ako se ne<br />
posluţi varkom. Moţda nema ničega lošeg u sitnim prevarama,<br />
zaključila je, ako im zajednička sreća visi o koncu.<br />
- Alex, mislim da imam upalu uha.<br />
Istog trenutka se zaustavio i odmjerio je s toliko zabrinutosti da<br />
ju je odmah spopala griţnja savjesti. — Boli te?<br />
—Malo. Ne jako. Samo mrvicu.<br />
—Odvest ću te liječniku odmah nakon predstave.<br />
—Ali sve će ordinacije dotad biti zatvorene.<br />
—Odvest ću te na hitnu u bolnicu.<br />
—Ah, ne bih tamo. Zasigurno nije ništa ozbiljno.<br />
—Neću ti dopustiti da se prešetavaš s upalom uha.
—U pravu si. — S oklijevanjem je zastala znajući da slijedi<br />
kompliciraniji dio. - Iako, nešto mi je drugo sinulo — oprezno<br />
je započela. — Moţda... bi ga ti mogao pregledati?<br />
Ukočio se. - Ţeliš da ga ja pogledam?<br />
Osjećaj krivnje proširio joj se svakom porom tijela. Oborila je<br />
glavu i stala se poigravati rubom zguţvanog ubrusa. Prisjetila<br />
se kako ju je preispitao u vezi cijepljenja protiv tetanusa i koliko<br />
ga je puta zatekla kako pruţa prvu pomoć nekom od radnika.<br />
No, ima pravo znati istinu.<br />
- Pretpostavljam da si, bez obzira na specijalizaciju, kvalificiran<br />
izliječiti jednostavnu upalu uha. Osim ako uistinu nisi<br />
veterinar.<br />
- Nisam veterinar.<br />
- Pa onda...<br />
Nije ništa odvratio. Napeto je premjestila uvenulu djetelinu i<br />
posudice za sol i papar. Prisilila se prisjetiti da je to za njegovo<br />
dobro. Brak im neće uspjeti sve dok krije toliko tajni.<br />
Načula gaje kako se pokreće. — U redu. Bacit ću pogled.<br />
Glava joj je poskočila. Uspjela je! Navukla gaje u stupicu!<br />
Upotrijebivši svu svoju prepredenost, uspjela se domoći istine.<br />
Suprug joj je liječnik i upravo gaje natjerala da joj to prizna!<br />
Znala je da će se naljutiti kad je pregleda i ustanovi da zapravo<br />
uopće nema upalu uha, ali s tim će se poslije obračunati.<br />
Zasigurno ga moţe natjerati da shvati kako je to učinila samo<br />
za njegovo dobro. Nije zdravo da bude toliko tajanstven.<br />
- Sjedni na krevet — rekao joj je. — Blizu svjetla kako bih bolje<br />
vidio.<br />
Polako je obrisao ruke, a onda odloţio kuhinjsku krpu i prišao<br />
joj.<br />
- Ne treba li ti pribor?<br />
- Imam ga u ormariću u prtljaţniku »pick upa«, ali ne bih<br />
izlazio na kišu ako baš ne moram. Osim toga, upalu uha<br />
moguće je moguće dijagnosticirati na više načina. Koje uho je u<br />
pitanju?
Na stotinku je zastala, a onda ukazala na desno. Odmaknuo joj<br />
je kosu i nagnuo se kako bi ga pregledao.<br />
- Ne vidim. Lezi.<br />
Spustila se na jastuk. Madrac je potonuo kad je sjeo do nje i<br />
rukom joj obujmio vrat. - Progutaj. Poslušala ga je.<br />
Potom je jagodicama prstiju jače stisnuo. —Još jednom.<br />
Ponovno je progutala.<br />
- Hmm. Sad otvori usta i reci »a«.<br />
— Aaaa.<br />
Nagnuo joj je glavu prema svjetlu.<br />
— Sto kaţeš? - na posljetku je upitala.<br />
— Definitivno imaš upalu, ali mislim da nije u pitanju uho. Zar<br />
doista ima infekciju?<br />
Ugurao joj je ruku ispod pojasa i pritisnuo joj njome trbuh. -<br />
Boli li te? -Ne.<br />
— Odlično. — Okrenuo se i uhvatio je za noţni zglob te ga<br />
lagano razdvojio od drugog. — Ostani nepomično leţati kako<br />
bih ti provjerio puls.<br />
Nije se pomaknula ni milimetra, a čelo joj se naboralo od<br />
zabrinutosti. Kako bi mogla imati upalu? Dobro se osjeća.<br />
Potom se prisjetila daju je neko jutro mučila lagana glavobolja.<br />
Osim toga, zna joj se ponekad zavrtjeti u glavi kad prebrzo<br />
ustane. Moţda je bolesna, a da to ni ne zna.<br />
Zabrinuto gaje pogledala. —Je li sve u redu?<br />
— Sšš. - Pomaknuo joj je drugi gleţanj i noge su joj ostale<br />
razmaknute. Potom joj je lagano spojio oba koljena. —Jesi li u<br />
posljednje vrijeme osjećala bolove u zglobovima?<br />
Je li ih osjećala? — Mislim da ne.<br />
— Za očekivati je da ih osjećaš. -Da?<br />
Zabacio joj je gornji dio trenirke i dodirnuo dojku. — Boli li te<br />
ovdje? -Ne.<br />
Prstima joj je dodirnuo bradavicu i premda mu se dodir<br />
doimao profesionalnim, sumnjičavo je zaškiljila. No, opustila se<br />
zamijetivši koliko je zadubljen. Pravi je profesionalac i u tome<br />
što čini nema ni traga razvratnosti.
Dodirnuo joj je drugu dojku. - A ovdje?<br />
-Ne.<br />
Svukao joj je gornji dio i skromno je njome prekrio. Odmah se<br />
posramila što je posumnjala u njega. Zamislio se. - Bojim se...<br />
— Što?<br />
Rukom je prekrio njezinu i utješno je potapšao. - Nisam<br />
ginekolog i inače to ne bih učinio, ali htio bih te pregledati. Bi li<br />
ti smetalo?<br />
- Bi li mi smetalo? - Zastala je oklijevajući. — Pa, mislim da ne.<br />
Hoću reći, u braku smo, a već si vidio... ali što misliš da je u<br />
pitanju?<br />
- Poprilično sam uvjeren da je sve u redu, ali problemi sa<br />
ţlijezdama mogu biti prikriveni pa se stoga samo ţelim uvjeriti.<br />
— Ugurao joj je prste u elastični pojas donjeg, vrećastog dijela<br />
trenirke. Podigla je bokove i dopustila mu da joj ga svuče<br />
zajedno s gaćicama.<br />
Kad je odbacio odjeću na stranu, ponovno su joj se pobudile<br />
sumnje, ali su se povukle čim je zamijetila da je uopće ne gleda.<br />
Umjesto toga, činio se nekako rastresenim, gotovo izgubljen u<br />
mislima. Što ako ima neku rijetku bolest, a on ne zna kako joj to<br />
priopćiti?<br />
- Ţeliš li da te prekrijem plahtom? — upitao je.<br />
Obrazi su joj se zarumenjeli. — Pa... hm... ne moraš. Hoću reći,<br />
s obzirom na prilike...<br />
- U redu. — Lagano joj je rastvorio koljena. — Reci mi ako te<br />
bude boljelo.<br />
Nije ju boljelo. Uopće. Dok ju je pregledavao, kapci su joj se<br />
sklopili i učinilo joj se da lebdi. Dodir mu je bio nevjerojatno<br />
njeţan. Poseban. Lagano joj je dotaknuo jedno, a onda se probio<br />
na drugo mjesto. Predivno. Prstima je ostavio njeţan, vlaţan<br />
trag. Njegova usta... usta!<br />
Glava joj je poletjela s jastuka. - Bolesnice jedan - zavrištala<br />
JOn je nato prasnuo u smijeh i strovalio se na krevet uhvativši<br />
se za trbuh.<br />
- Nisi doktor!
- Rekao sam ti! Ali ti si tako naivna! —Još se srčanije nasmijao.<br />
Bacila se na njega, ali ju je odbio jednom rukom, a drugom<br />
otvorio zatvarač. — I zasluţila si to, mala varalico s laţnom<br />
upalom uha!<br />
Zaškiljila je kad je stao svlačiti traperice. — Što to činiš?<br />
— Postoji samo jedan lijek za tvoje probleme, <strong>ljubav</strong>i, a ja ga<br />
imam.<br />
Oči su mu iskrile od smijeha i djelovao je toliko<br />
samozadovoljno da se prestala ljutiti, iako se morala silno<br />
potruditi zadrţati smrknut izraz lica. - Ubit ću te!<br />
— Tek kad naplatim uslugu. — Traperice su mu zašuškale<br />
padajući na pod zajedno s gaćama: S prepredenim osmijehom<br />
spustio se na njezino tijelo i glatko, iz prve, ušao u nju.<br />
— Pokvarenjače! Ti... jedan... uţasni... ah... ti... strašni... mmm...<br />
Osmijeh mu se razvukao od uha do uha. — Što si rekla?<br />
Borila se protiv sve većeg uţitka, odlučna ne prepusti mu se<br />
olako. — Mislila sam da nešto nije u redu sa mnom, a... ti si sve<br />
vrijeme... ahh... simulirao jeftin peting!<br />
— Ne prostači.<br />
Zastenjala je i rukama mu obujmila bokove. — To kaţe netko<br />
tko je upravo prekršio Hipokratovu zakletvu...<br />
Prasnuo je u smijeh, a valići ugode protresli su joj cijelo tijelo.<br />
Zagledala mu se u lice i zamijetila da je nestao napet i opasan<br />
stranac za kojeg se udala. Na njegovu mjestu sad se nalazio<br />
muškarac kojeg nikad prije nije vidjela — bolno mlad, veseo i<br />
vedar. Srce joj je zapjevalo od sreće.<br />
Oči su mu se zacaklile i ustima joj je uhvatio donju usnicu.<br />
— Oh, Alex...<br />
— Ne govori, <strong>ljubav</strong>i. Šuti i dopusti mi da te volim.<br />
Puls joj se vinuo u visine na njegove riječi. Ujednačila je ritam<br />
svojeg tijela s njegovim i grčevito ga se drţala, dok su joj se oči<br />
punile suzama. Za nekoliko sati morat će nastupiti s njim u<br />
areni, ali sad joj ne prijeti nikakva opasnost, samo uţitak. A<br />
uţitak joj je plesao cijelim tijelom ispunjavajući joj srce i<br />
eksplodirajući na posljetku u tisuću zvijezda.
Dok je poslije stajala u kupaonici sređujući si šminku za idući<br />
nastup, napustio ju je ugodan osjećaj. Sto god ţeljela vjerovati,<br />
između njih neće biti prave intimnosti sve dok gaji toliko tajni.<br />
— Ţeliš li kavu prije nego se vratimo na kišu? - dobacio je.<br />
Odloţila je ruţ i izašla iz kupaonice. Stajao je do kuhinjskog<br />
pulta odjeven tek u traperice, dok mu je ţuti ručnik visio za<br />
vratom. Ugurala je prste u dţepove njegova kućnog ogrtača.<br />
-Ţelim da sjedneš i da mi kaţeš čime se baviš kad ne putuješ s<br />
cirkusom.<br />
—Zar smo se opet vratili na to?<br />
—Mislim da tu temu nismo nikad ni načeli. Dosta mi je, Alex.<br />
Ţelim znati.<br />
—Ako to ima veze s tim što sam ti učinio...<br />
—To je samo potaknulo znatiţelju. Ne ţelim više ikakve tajne.<br />
Ako nisi liječnik ili veterinar, kakav si onda doktor?<br />
—Zubar.<br />
Gotovo se nasmiješila primijetivši nadu na njegovu licu. -Nisi.<br />
Znam to, zato što si ne čistiš zube koncem! —Naravno da<br />
čistim!<br />
—Laţljivče. Eventualno svaki drugi dan. A nisi ni psihijatar,<br />
iako si dovoljno neurotičan.<br />
S pulta je podigao šalicu i zagledao se u njezin sadrţaj. —<br />
Fakultetski sam profesor.<br />
- Što si?<br />
Podigao je glavu. — Profesor sam povijesti umjetnosti na<br />
jednom malom, privatnom koledţu u Connecticutu. I sad sam<br />
na slobodnoj studijskoj godini.<br />
Iako se pripravila za svakojake mogućnosti, nije i za tu, no<br />
razmisli li na trenutak, zapravo uopće ne bi trebala biti<br />
iznenađena. Već je bilo suptilnih aluzija. Nije li Heather rekla<br />
da ju je jednom odveo u galeriju i govorio joj o slikama? Osim<br />
toga, u prikolici je bilo časopisa o umjetnosti, za koje je<br />
vjerovala da pripadaju prethodnim vlasnicima. A iznio je i cio<br />
niz referenci na neke slavne slikarije.<br />
Prišla mu je. - Zašto si to pretvorio u takvu tajnu?
Slegnuo je ramenima i popio gutljaj.<br />
- Da pogodim. Iz istog razloga zašto si odabrao ovu prikolicu?<br />
Jer nisi htio ništa ljepše? Znao si da će mi biti daleko ugodnije s<br />
fakultetskim profesorom nego s Alexijem Kozakom, a nisi htio<br />
da mi bude ugodno.<br />
- Nisam ti mogao dopustiti da izgubiš uvid u to koliko se<br />
razlikujemo. Ja sam još uvijek cirkuski umjetnik, Daisy. Alexi<br />
Kozak velik je dio mene.<br />
- Ali si i fakultetski profesor.<br />
- To je samo zapušten, stari kampus.<br />
Prisjetila se iznošene majice s logotipom fakulteta u kojoj je<br />
ponekad spavala. — Pohađao si Sveučilište Sjeverne Karoline?<br />
- Tamo sam završio studij, a magisterij i doktorat na NYU-u.2<br />
- Malo sam u šoku.<br />
Palcem joj je prešao preko brade. — To ništa ne mijenja na<br />
stvari. Još uvijek kiši kao iz kabla, nas čeka predstava, a ti si<br />
sada toliko prekrasna da bih ti najradije svukao taj ogrtač i<br />
ponovno odglumio liječnika.<br />
Prisilila se do daljnjega zaboraviti na brige i uţivati u<br />
sadašnjosti. -Doista si hrabar.<br />
- A zašto?<br />
—Jer ćeš ti ovaj puta biti pacijent.<br />
Te noći, usred večernje predstave, vjetar je ponovno ojačao.<br />
Bočne, najlonske strane šatora stale su se nadimati i spuštati<br />
poput velikih jedara i Alex je odbio Shebina razuvjeravanja da<br />
će oluja proći naloţivši Jacku da obustavi šou.<br />
Jack je prekid objavio prigušenim glasom, rekavši publici da će<br />
iz predostroţnosti sklopiti šator i zajamčivši im povrat novca.<br />
Dok je Sheba bjesnjela zbrajajući izgubljenu zaradu, Alex je<br />
glazbenicima rekao da sviraju ţivahnu temu kako bi ubrzali<br />
odlazak gomile.<br />
Neki su se gledatelji zadrţali u samom središtu šatora kako ne<br />
bi pokisnuli pa su ih morali poţuriti. Dok je pomagao oko<br />
evakuacije, neprestano je razmišljao kako se mora domoći
Daisy i provjeriti je li ga poslušala i ostala u »pick upu«, sve<br />
dok se vjetar ne primiri.<br />
Što ako nije? Što ako je negdje vani, na vjetru, i traţi nečije<br />
izgubljeno dijete ili pak pomaţe starijoj osobi uvući se u auto?<br />
Do vraga, ne bi li joj to bilo slično! Ima više srca nego zdravog<br />
2 NYU ili New York University (engl.) = Sveučilište New Yorka<br />
razuma i ne bi dvojila ni trenutka oko vlastite sigurnosti,<br />
smatra li daje netko drugi u nevolji.<br />
Hladan znoj odmah gaje oblio i trebao se pošteno iskontrolirati<br />
kako ne bi dodatno proširio paniku među gomilom koja je bila<br />
na izlasku. Nastavio se uvjeravati daje na sigurnom i čak se<br />
uspio nasmiješiti prisjetivši se prljavog trika koji joj je priredio.<br />
U tom kratkom vremenu koje su proveli zajedno nasmijao se<br />
više nego u cijelom ţivotu. Ni u jednom trenutku nije mogao<br />
pretpostaviti što će iduće učiniti i zahvaljujući njoj prvi puta u<br />
ţivotu osjećao se poput djeteta. Sto bi se dogodilo da nestane?<br />
Odbio je razmišljati o tome. Nastavio bi dalje, što drugo?<br />
Onako kako je to činio svaki puta dosad. Ţivot gaje pretvorio u<br />
lutalicu i volio je tako ţivjeti.<br />
Kad su posljednji posjetitelji napustili glavni šator, vjetar je<br />
postao neumoljiv, a vlaţan najlon stao je mlatarati i šibati.<br />
Uplašio se da će ga izgubiti ne uspiju li ga pod hitno<br />
demontirati i stoga je počeo juriti od jedne do druge skupine<br />
izdajući zapovijedi i pomaţući razvezati uţad kako bi se<br />
spustili stupovi. Jedan od radnika prebrzo je razvezao uţe i ono<br />
gaje šibnulo po obrazu, ali kako je to već preţivio, nastavio je<br />
raditi ne obazirući se na bol.<br />
Hladna kiša cijedila mu se niz vrat zasljepljujući mu oči, a<br />
vjetar mu je lijepio kabanicu za prsa, ali sve je vrijeme<br />
razmišljao o Daisy. Bolje ti je da si u tom »pick upu«, anđele.<br />
Bolje ti je da si na sigurnom. Zbog mene.<br />
Ona je pak sjedila šćućurena nasred Sinjunova kaveza, a tigar<br />
se omotao oko nje, dok ih je kiša tukla kroz rešetke. Alex nije
vjerovao u sigurnost prikolice za nevremena i rekao joj je da<br />
ode u »pick up« i ostane tamo, sve dok se vjetar ne primiri. Baš<br />
je bila na putu kad je načula Sinjunovu divlju riku. Bio je<br />
prestravljen olujom.<br />
Ostavili su ga na otvorenom, izloţenog elementarnim<br />
nepogodama, dok su se radnici brinuli za glavni šator. Isprva je<br />
stajala ispred kaveza, ali zbog šibanja vjetra i kiše, to joj je<br />
ubrzo postalo nemoguće. On je pak postao mahnit kad se<br />
pokušala skloniti ispod njega pa joj nije preostalo ništa drugo<br />
nego uvući se unutra k njemu.<br />
I tako se omotao oko nje poput velike, stare mačke. Leđa su joj<br />
vibrirala od njegova pritajenog disanja, a toplina njegova tijela<br />
iz njezina je istjerala hladnoću. Priljubivši mu se uz krzno,<br />
shvatila je da osjeća gotovo isti mir koji je osjetila nekoliko sati<br />
ranije, dok je leţala u Alexovu naručju.<br />
Nije se nalazila u »pick upu«. Nije bila ni u prikolici.<br />
Alex je pojurio parcelom mahnito je traţeći. Što je ovaj puta<br />
učinila? Kamo je zbrisala? Do vraga, sve je to njegova pogreška!<br />
Dobro zna koliko je nerazumna i trebao je bolje pripaziti na nju.<br />
Cinije oluja izbila, trebao ju je odnijeti u »pick up« i zavezati za<br />
volan.<br />
Oduvijek se ponosio vlastitom hladnokrvnošću u kriznim<br />
situacijama, ali ovaj puta nije bio u stanju razmišljati. Oluja se<br />
smirila ubrzo nakon što su skinuli glavni šator i proveo je<br />
nekoliko minuta provjeravajući je li došlo do oštećenja.<br />
Nekoliko je predmeta doletjelo i razbilo vjetrobran jednog<br />
»pick upa«, jedna su se prodajna kola preokrenula, a nešto<br />
najlona bilo je rastrgano. No, šteta nije bila velika, pa ju je<br />
odlučio pronaći. Kad je došao do »pick upa« i zamijetio da nije<br />
unutra, obuzela gaje opća panika.<br />
Zašto nije bolje pripazio? Prenjeţna je za ovakav način ţivota,<br />
prenaivna. Boţe, samo da joj se ništa nije dogodilo!<br />
Na drugoj je strani parcele ugledao svjetlosni bljesak, ali jedna<br />
mu se prikolica ispriječila onemogućavajući bolji pogled.<br />
Pojurio je prema bljesku i kad je načuo Daisvn glas, mišići su
mu se opustili od olakšanja. Kad je izronio s prednje strane<br />
prikolice, dočekao ga je predivan prizor. Drţala je bateriju<br />
izdajući upute dvojici radnika koji su Sinjunov kavez tovarili u<br />
straţnji dio »pick upa«.<br />
Došlo mu je da je protrese što ga je tako strašno prestrašila, ali<br />
odupro se porivu. Nije njezina krivica što se pretvorio u takvog<br />
mlakonju.<br />
Kad ga je ugledala, usta su joj se razvukla u oduševljen osmijeh<br />
i toplina ga je ispunila od glave do pete. — Ţiv si! Tako sam se<br />
zabrinula!<br />
Pročistio je grlo i udahnuo kako bi se primirio. — Trebaš<br />
pomoć?<br />
— Mislim da smo gotovi. — Uzverala se na kamion.<br />
Iako bi je najradije odnio natrag u prikolicu i volio do jutra,<br />
dobro je znao da je nikakva prisila ne bi mogla natjerati da se<br />
izvuče iz tog »pick upa«, sve dok se ne uvjeri da sve ţivotinje<br />
za koje je zaduţena nisu na sigurnom. Vjerojatno bi im<br />
pročitala i priču za laku noć da joj to dopusti.<br />
Kad je konačno izronila, ne oklijevajući ni trenutka izbacila je<br />
ruke i s vrha kosine poletjela ravno u njegov zagrljaj. Uhvativši<br />
je na prsa, zaključio je daje to ono što mu se najviše sviđa. To<br />
kako ne oklijeva. Znala je da će je uhvatiti, što god se dogodilo.<br />
-Jesi li bila u »pick upu« za oluje? - Otisnuo joj je grub i<br />
očajnički poljubac na vlaţnu kosu.<br />
—Hmmm... Bila sam na toplom, to je sve što mogu reći.<br />
—Odlično. Vratimo se u prikolicu. I tebi i meni dobro bi došao<br />
topao tuš.<br />
—Prvo moram...<br />
—Provjeriti kako je Tater. Pridruţit ću ti se. —Nemoj ga opet<br />
bijesno gledati. —Nikad ga ne gledam bijesno. —Posljednji<br />
puta jesi i to ga je povrijedilo. —To ga nije moglo... —I on ima<br />
osjećaje. —Razmazila si ga.<br />
—Produhovila, ne razmazila. To je velika razlika. Uputio joj je<br />
pogled. -Vjeruj mi, meni je i te kako dobro poznata razlika
između produhovljenosti i razmaţenosti. —Ţeliš li reći...<br />
—Kompliment.<br />
—Ali baš ne zvuči poput komplimenta.<br />
Rječkao se s njom cijelim putem do prikolice sa slonovima, ali<br />
ni na trenutak joj nije ispustio ruku. I ni na trenutak se nije<br />
uspio osloboditi osmijeha.<br />
259<br />
Tijekom lipnja i srpnja cirkus Braće Quest došao je do polovice<br />
turneje, vijugajući na zapad kroz gradiće Pennsvlvanije i Ohija.<br />
Ponekad su slijedili rijeke, velike i male: Alleghenv i<br />
Monongahela, Hocking, Scioto i Maumee. Drţali su predstave<br />
u gradićima na koje su velike predstave zaboravile: u<br />
rudarskim mjestima s praznim rudnicima, mjestima gdje su se<br />
nekoć nalazile čeličane, u tvorničkim gradićima gdje su<br />
postrojenja zatvorena. Velika industrija moţda je zaboravila na<br />
obične ljude Pennsvlvanije i Ohija, ali Cirkus braće Quest nije i<br />
tako je cirkus nastavio putovanje.<br />
Do prvog tjedna u mjesecu kolovozu prešli su Indianu, a Daisy<br />
nikad prije nije bila toliko sretna. Svaki je dan predstavljao<br />
novu avanturu. Ĉinilo joj se kao daje posve nova osoba: jaka,<br />
samopouzdana i sposobna izboriti se za sebe. Od Sinjunova<br />
bijega zaradila je poštovanje drugih i više nije bila izopćeni.<br />
Zabavljačice su s njom razmjenjivale tračeve, a klaunovi pitali<br />
za mišljenje o najnovijim trikovima. Brady bi dolazio<br />
raspravljati s njom o politici i zadirkivati je kako bi si utezima<br />
trebala ojačati mišiće, a Heather je svaki dan provodila vrijeme<br />
s njom, ali samo kad Alexa nije bilo u blizini.<br />
-Jesi li ikada učila psihologiju? - upitala je jednog poslije<br />
podneva početkom kolovoza, kad ju je izvela na ručak u<br />
McDonald's u jednom gradiću u istočnoj Indiani, gdje su<br />
nastupali.<br />
- Neko vrijeme. Mijenjala sam škole prije nego sam poloţila<br />
predmet. - Podigla je prţeni krumpirić, gricnula ga i potom<br />
odloţila. Prţena hrana u posljednje joj je vrijeme sjedala na
ţeludac. Spustila je ruku na trbuh i prisilila se usredotočiti na<br />
ono što joj je Heather govorila.<br />
—Mislim da bih htjela biti psihologinja ili nešto tog tipa, kad<br />
odrastem. Hoću reći, nakon svega što sam proţivjela, mislim da<br />
bih mogla pomagati djeci.<br />
—I te kako.<br />
Primijetila je da djeluje zabrinuto, što nije bilo neobično. Više<br />
nije bila ona bezbriţna tinejdţerica i premda Daisy nije<br />
spominjala kradu, znala je daje još uvijek muči.<br />
—Govori li Alex... Hoću reći, spominje li ikad kako sam se<br />
onomad kretenski ponijela?<br />
—Ne, Heather. I uvjerena sam da se toga uopće ne sjeća.<br />
—Doista? To samo kaţeš kako bih se bolje osjećala.<br />
—Strahovito mu se sviđaš i uopće te ne smatra kretenkom.<br />
—Ali ti si zato poludjela kad si nas zatekla.<br />
Daisy je morala potisnuti smiješak. — Starijoj ţeni mlada, koja<br />
se ţeli domoći njezina muţa, uvijek predstavlja prijetnju.<br />
Heather je mudro zakimala. - Da, ali ne vjerujem da bi se Alex<br />
ševio naokolo dok je s tobom. Ozbiljno. Jill i Madeline i sve<br />
druge govore kako ih uopće na zamjećuje, čak ni kad leţe u<br />
bikiniju. I mislim da pizde.<br />
—Heather...<br />
—Oprosti. Ljuti ih. — Odsutno je stala cupkati rub peciva. —<br />
Mogu li te nešto zamoliti? U vezi... pa... kad se seksaš i to. Nije<br />
li ti neugodno?<br />
Daisy je zamijetila da su joj nokti izgriţeni do krvi i znala je da<br />
do toga nije došlo zbog eventualnih briga u vezi seksa, već iz<br />
griţnje savjesti. — Kad se ispravno radi, nije neugodno.<br />
—Ali otkud znaš kad je ispravno?<br />
—Nemoj ţuriti i upoznaj partnera. I pričekaj da se prvo udaš.<br />
Heather je zakolutala očima. - Nitko više ne čeka na brak. —Ja<br />
jesam.<br />
—Da, ali ti si... —Kretenka?<br />
—Da. Ali pozitivna... — Nenadano je razrogačila oči. Bio je to<br />
prvi dokaz da je uistinu ţiva kojemu je Daisy posvjedočila
nakon tko zna koliko tjedana. Odloţila je Coca-Colu. — Oh,<br />
Boţe, ne okreći se! —Kamo?<br />
—Prema vratima. Odnosno, do njih. Upravo je ušao onaj mali<br />
koji se motao nakon jučerašnje predstave kako bi razgovorao sa<br />
mnom. On je... oh, Boţe, tako je sladak!<br />
—Gdje?<br />
—Kod blagajne. Ne gledaj! Ima crnu majicu bez rukava i<br />
hlačice. Brzo, ali nemoj da te vidi!<br />
Daisv je preletjela pogledom prostor oko blagajne što je<br />
leţernije mogla. Uočila je tinejdţera kako promatra jelovnik.<br />
Bio je otprilike njezine dobi, raspuštenom smeđe kose i<br />
preslatko glupava izraza lica. Bila je oduševljena što se Heather,<br />
bar jednom, ponaša poput normalne tinejdţerice, a ne poput<br />
nekoga koga tište svi problemi ovog svijeta.<br />
—Što ako me vidi? – zacvilila je. - O, sranje! Kosa mije...<br />
—Ne prostaci. I kosa ti dobro izgleda.<br />
Heather je oborila glavu, a Daisv po tome zaključila da im<br />
mladić zacijelo prilazi. -Bok.<br />
Odglumivši daje zadubljena u miješanje leda u svojoj<br />
Coca-Coli, naglo je podigla glavu. - Bok.<br />
Oboje su se zarumenjeli i Daisv je zamijetila da pokušavaju<br />
smisliti uvod u razgovor. Na posljetku se mladić okušao. — Što<br />
ima?<br />
- Ništa.<br />
- Ti... ćeš danas biti tamo? Hoću reći, u cirkusu. -Da.<br />
- U redu.<br />
- Da, bit ću tamo.<br />
Uslijedila je još jedna duga stanka, koju je ovaj put ona<br />
prekinula. — Ovo je Daisv. Moţda je se sjećaš iz predstave.<br />
Ona mi je najbolja frendica. Daisv, ovo je Kevin.<br />
- Drago mi je, Kevine.<br />
- I meni. Svidjeli ste mi se u predstavi.<br />
- Hvala.
Iscrpivši razgovor u tom smjeru, ponovno se okrenuo prema<br />
Heather. —Ja i jedan tip, Jeff, ne znaš ga, ali je cool, razmišljali<br />
smo da se moţda zadrţimo nakon šoa.<br />
- U redu.<br />
- Moţda ćemo se vidjeti?<br />
- Da. To bi bilo cool. Tišina.<br />
- O. K. Vidimo se.<br />
- Vidimo se.<br />
Kad se odvukao, sanjiv izraz spustio se na Heatherino lice, a<br />
nakon njega gotovo odmah uslijedila je nesigurnost. — Misliš li<br />
da mu se sviđam?<br />
- Definitivno.<br />
—Što ću učiniti ako me upita hoću li večeras s njim van, recimo<br />
između predstava? Znaš da me tata neće pustiti.<br />
—Morat ćeš mu reći istinu. Otac ti je jako strog, a tebi nije<br />
dopušteno izlaziti sve do tridesete. - Heather je ponovno<br />
zakolutala očima, ali Daisy nije dopustila daje to smete.<br />
Razmotrila je njezinu dvojbu. Bilo bi dobro da doţivi roman-su<br />
pa čak i samo na dvanaest sati. Potrebno joj je da se neko<br />
vrijeme ponaša poput normalne tinejdţerice, a ne poput<br />
paćenice. Ipak, znala je daje u pravu i da će se Brady pobuniti.<br />
—A što da Kevina provedeš po cirkusu? To će mu se svidjeti. I<br />
ako potom sjednete do kamiona, bit ćeš ocu na vidiku, a imat<br />
ćeš privatnost.<br />
—Mislim da to moţe proći. - Heatherino čelo naboralo se<br />
spremajući se iznijeti zamolbu. — Hoćeš li ti porazgovarati s<br />
njim i pobrinuti se da me ne osramoti?<br />
—Hoću.<br />
—Nemoj samo da kaţe nešto glupo pred njim. Molim te, Daisy.<br />
—Dat ću sve od sebe.<br />
Oborila je glavu i kaţiprstom dodirnula praznu posudicu<br />
prţenih krumpirića. Kako se ponovno uvukla u sebe, Daisy je<br />
zamijetila daje zasigurno opet hvata osjećaj krivnje.
- Kad se zamislim nad onim što sam ti učinila, osjećam se poput<br />
seronje... kretena! Htjela sam reći, kretena! - Podigla je glavu. —<br />
Znaš da mi je ţao, zar ne?<br />
- Da. - Nije znala kako joj pomoći. Na sve moguće načine<br />
pokušala joj se iskupiti za učinjeno. Jedino što još nije učinila<br />
bilo je da prizna ocu, a Daisy nije htjela da to učini. Njihov je<br />
odnos već bio dovoljno teţak i znala je da će ga to samo još više<br />
zakomplicirati.<br />
- Daisy, ja nikad ne bih... Hoću reći, ono s Alexom sam učinila<br />
samo zato što sam bila nezrela. Bio je tako dobar prema meni,<br />
ali nikad mu se nisam nabacivala, tako da ne moraš brinuti.<br />
- Hvala ti što si me izvijestila. - Posvetila se skupljanju smeća<br />
koje su ostavile za sobom, kako ne bi zamijetila da se smiješi.<br />
Djevojka je namreškala nos. - Bez uvrede, ali doista je star,<br />
koliko god bio seksipilan.<br />
Daisy se gotovo ugušila od smijeha.<br />
Heather je bacila pogled prema blagajnama, gdje je Kevin<br />
konačno naručivao. — On je tako sladak!<br />
- Alex?<br />
Heather ju je uţasnuto pogledala. — Ne! Kevin!<br />
- Aaaa. E pa Alex definitivno nije Kevin. Djevojka je zakimala. -<br />
Tako je.<br />
Ovaj puta Daisy se nije mogla suzdrţati. Stala je hihotati i<br />
ostala oduševljena kad je i Heather učinila isto.<br />
Kad su se vratile na parcelu, Heather je otišla raditi sa Shebom,<br />
a ona je raspakirala kupljene namirnice i skupila sitnice koje je<br />
nabavila ţivotinjama, zahvalna što se Alex nijednom nije<br />
pobunio zbog skupocjenih dodataka njihovom računu za<br />
namirnice. Znajući daje siromašni fakultetski profesor, pokušat<br />
će biti još paţljivija što se tiče trošenja, ali prije će njima dvoma<br />
smanjiti količinu hrane nego je uskratiti ţivotinjama.<br />
Kako joj je prešlo u naviku, prvo se zaustavila do slonova kako<br />
bi pokupila Tatera, a on ju je slijedio do menaţerije. Sinjun se<br />
obično nije osvrtao na slonica, ali ovaj puta je podigao svoju<br />
ponosnu glavu i s visoka odmjerio suparnika.
Mene više voli, ti dosadno derište, i nemoj to ni na trenutak<br />
zaboraviti.<br />
Lollipop i Chester bile su zavezane ispred šatora, a Tater je kao<br />
obično zauzeo uobičajeno mjesto u blizini, gdje gaje čekala<br />
svjeţa hrpa sijena. Daisv je prišla Sinjunu i provukla ruke kroz<br />
rešetku kako bi ga počešala iza ušiju. Kako je razgovor<br />
doţivljavao poniţavajućim, nije mu se umiljavala kao drugima.<br />
Vrijeme koje je provodila sa ţivotinjama bilo joj je dragocjeno.<br />
Sinjun je uţivao u njezinu timarenju, a njegov spaljen<br />
narančasti prekrivač sad je blještao od zdravlja. Ponekad, jako<br />
rano ujutro, kad bi se nalazili na usamljenoj parceli kojom je<br />
vladala tišina, iskrala bi se iz ugodnog poloţaja sklupčana do<br />
Alexa i oslobodila Sinjuna iz kaveza kako bi lutao slobodno, pa<br />
makar samo nakratko.<br />
Zajedno bi se probijali kroz rosom natopljenu travu, Sinjun<br />
pazeći da ne izbaci kandţe, a ona briţno provjeravajući ima li<br />
još ranoranilaca. Milujući ga osjetila je kako je obuzima osjećaj<br />
letargije.<br />
Zagledao joj se duboko u oči. Reci mu. Reci mu. Uskoro. Još<br />
malo. Koliko još vremena mora proći prije nego se novi ţivot,<br />
koji se razvija u njoj, počne kretati? Zasigurno je u šestom<br />
tjednu trudnoće i to bi moglo potrajati. Kako nije propustila<br />
nijednu pilulu, simptome je isprva pripisivala stresu, ali<br />
prethodni tjedan ispovraćala se u toaletu odmorišta za<br />
kamione, nakon čega je konačno kupila test i saznala istinu.<br />
Stala se poigravati Sinjunovim uhom. Znala je da uskoro mora<br />
izvijestiti Alexa, ali još nije bila spremna. Isprva će biti ljut — ne<br />
smije se zavaravati u tom pogledu — ali čim prihvati činjenicu,<br />
bila je sigurna da će biti presretan. Mora biti sretan, odlučno je<br />
ponovila. Voli je. Jednostavno joj to još nije priznao. I voljet će i<br />
bebu.<br />
Iako još nije naglas izgovorio riječi koje je čeznula čuti, znala je<br />
da gaji duboke osjećaje prema njoj. Kako inače pojasniti<br />
njeţnost koju bi u neočekivanim trenucima prepoznala u<br />
njegovim očima ili pak zadovoljstvo kojim bi zračio kad god bi
ili zajedno? Ponekad joj je bilo teško prisjetiti se koliko se<br />
rijetko u početku smijao.<br />
Znala je da voli biti s njom. Iako su, ţiveći u prikolici i prelazeći<br />
njome svako jutro veliku kilometraţu, provodili više vremena<br />
zajedno od većine parova, tijekom dana svako malo bi je<br />
potraţio kako bi joj ispričao priču, uvjeren da će ostati<br />
oduševljena, kako bi joj se gunđajući poţalio na probleme s<br />
lokalnom administracijom ili kako bije pak na brzinu i<br />
samovoljno potapšao po straţnjici. Njihov dnevni obrok<br />
između jutarnjih i večernjih nastupa postao je vaţan ritual, a<br />
noću, nakon što bi posao bio obavljen, vodili bi <strong>ljubav</strong> s toliko<br />
strasti i slobode, da joj se doimalo nestvarnim.<br />
Više nije mogla zamisliti ţivot bez njega i dok su se dani nizali<br />
jedan za drugim, a on prestao spominjati njihov razvod, znala<br />
je da ne moţe zamisliti da se rastave. To je bio pravi razlog<br />
zašto mu nije htjela reći za bebu. Htjela mu je dati još malo<br />
vremena da se navikne voljeti<br />
Idućega jutra započeo je kaos. Probudio se nedugo nakon što se<br />
iskrala iz kreveta i zatekao je na napuštenom polju iza prikolica<br />
kako se igra sa Sinjunom. Dva sata poslije još uvijek je bio izvan<br />
sebe.<br />
Tog je jutra ona trebala voziti. Stali su se izmjenjivati za<br />
volanom onog dana kad je shvatio da ipak neće iščupati<br />
mjenjač i da uţiva u voţnji.<br />
-Ja sam trebao voziti jutros - dobacio je. - Tako bi mi ruke bile<br />
zaposlene i ne bih osjećao potrebu da te zadavim.<br />
- Smiri se.<br />
- Smiri se, drek! Ošinula ga je pogledom.<br />
Odvratio je istom mjerom. — Obećaj mi da ga više nećeš puštati<br />
iz kaveza!<br />
- Nismo bili u gradu i nije bilo ţive duše u blizini pa stoga<br />
prestani brinuti.<br />
— To uopće ne zvuči kao obećanje.<br />
Zagledala se u ravnice drţave Indiane, koje su se prostirale s<br />
obje strane autoceste. —Jesi li primijetio da Jack i Jill puno
vremena provode zajedno? Ne bi li bilo simpatično kad bi se<br />
vjenčali? Mislim, zbog imena. Jack i Jill.<br />
—Prestani se izmotavati i obećaj mi da se više nećeš izlagati<br />
opasnosti. — Popio je gutljaj iz šalice koju je grčevito stiskao u<br />
ruci.<br />
—Doista vjeruješ da bi me mogao ozlijediti?<br />
—Kako god se odnosila prema njemu, činjenica jest da nije<br />
kućni ljubimac. Divlje ţivotinje su nepredvidljive. Više ga ne<br />
smiješ puštati iz kaveza, jasno? Ni pod kojim uvjetima.<br />
—Postavila sam ti pitanje. Doista misliš da bi me mogao<br />
ozlijediti?<br />
—Da. Nenamjerno. Vidi se da je vezan za tebe, ali cirkuse prate<br />
mnogobrojne priče o navodno pitomim ţivotinjama koje su se<br />
u jednom trenutku okomile na svoje krotitelje. A za njega se ne<br />
bi baš moglo reći da je pitom.<br />
—Sa mnom je i mrzi kavez. Doista. Već sam ti rekla da ga nikad<br />
ne puštam van ako smo u blizini naseljenog mjesta, a jutros nije<br />
bilo nikoga u blizini. Da sam zamijetila tragove ţivota, ne bih<br />
mu otvorila kavez.<br />
—Više ga ionako nećeš otvarati pa to stoga nije vaţno. — Ispio<br />
je kavu i odloţio šalicu na pod kabine. — Što se dogodilo ţeni<br />
koju sam oţenio? Onoj koja je bila uvjerena da civilizirani ljudi<br />
ne izlaze iz kreveta prije jedanaest?<br />
—Udala se za cirkusanta lutalicu.<br />
Načula je kako mu iz grla dopire hihot i ponovno se<br />
usredotočila na cestu. Iako je znala da smatra problem<br />
razriješenim, ponadala se da nije zamijetio da mu nije ništa<br />
obećala.<br />
Heather je zatvorila vrata Airstreama i izašla van u noć. Nosila<br />
je ţutu pamučnu spavaćicu s likom Garfielda i bosa su joj<br />
stopala utonula u vlaţnu travu. Glavni je šator već bio<br />
rastavljen, ali osjećala je takvu mučninu da nije mogla gledati<br />
kako se cirkus po tko zna koji puta pripravlja za pokret.<br />
Umjesto toga paţnju je posvetila ocu, koji je sjedio izvan
Airstreama u bijelo-plavoj pletenoj leţaljci uţivajući u svojoj<br />
jednotjednoj cigari.<br />
Konačno se ţene nisu motale oko njega. Nije bilo ni<br />
zabavljačica ni mještanki koje su uvijek jurcale za njim. Gadila<br />
joj se pomisao da joj se otac seksa, iako je nagađala da to<br />
vjerojatno čini. No, za razliku od braće, bar se trudio da ona to<br />
nikad ne sazna. Njih je pak neprestano napadao što u njezinu<br />
prisustvu vode prostačke razgovore.<br />
Nije ju zamijetio i kad je povukao dim, crveni vrh cigare<br />
nenadano se zaţario. Iako nije večerala, još uvijek je imala<br />
osjećaj da će se ispovraćati pri pomisli što joj predstoji učiniti.<br />
Kad bi si bar mogla ugurati prste u uši i ugušiti glas savjesti!<br />
No, on je svakog dana bivao sve glasniji. U posljednje vrijeme<br />
noću više nije mogla spavati, a hranu više nije uspijevala<br />
zadrţati u ţelucu. Šutnja joj je postala gora kazna od priznanja.<br />
— Tata... moţemo li razgovarati? - Zastrašujuće ju je stezalo u<br />
grlu, a riječi su se promuklim glasom probile van.<br />
—Mislio sam da spavaš. —Ne mogu.<br />
—Ponovno? Što ti je u posljednje vrijeme?<br />
— Pa... - Stala je lomiti ruke. Poludjet će kad mu kaţe, ali<br />
jednostavno ne moţe više ţivjeti znajući da je sjebala Daisy i da<br />
nije ništa poduzela kako bi to ispravila.<br />
Da se ispostavilo daje svinja, moţda bi se drukčije osjećala, ali<br />
nije upoznala bolju osobu od nje. Ponekad joj je bilo krivo što je<br />
Daisy nije odmah prijavila. U tom slučaju, sve bi već bilo<br />
riješeno.<br />
— Što je, Heather?Još uvijek brineš što nisi čula svoju najavu<br />
večeras?<br />
-Ne.<br />
— Pa, moţda bi trebala. Nije mi jasno zašto se ne moţeš<br />
skoncentrirati. Kad su Matt i Rob bili tvoje dobi...<br />
-Ja nisam ni Matt ni Rob! - Ionako dotrajali ţivci jednostavno su<br />
joj puknuli. - Uvijek samo o njima govoriš! Oni su u svemu<br />
savršeni, a ja samo sjebavam stvari!<br />
— Nisam to rekao.
—Ali si to mislio. Uvijek nas uspoređuješ. Da sam mogla ţivjeti<br />
s tobom nakon majčine smrti umjesto što sam završila kod<br />
Terry, i ja bih sad već bila puno bolja.<br />
Nije se razbjesnio. Umjesto toga, protrljao sije ruku. Znala je da<br />
ga muči tendonitis. — Heather, ispravno sam postupio. Ovo je<br />
teţak ţivot. Ţelim da tvoj bude bolji.<br />
—Ali ja volim biti ovdje. Volim cirkus.<br />
— Ne razumiješ.<br />
Spustila se na stolicu do njega jer joj je bilo teško stajati.<br />
Proţivljavala je najbolje i najgore ljeto u ţivotu. Najbolje, jer je<br />
upoznala Daisy i Shebu. Iako se ne slaţu, i jednoj i drugoj stalo<br />
je do nje. S jedne strane, oboţava slušati Daisyna predavanja o<br />
psovkama, pušenju, seksu i drugim stvarima, iako joj to nikad<br />
neće dati na znanje. Osim toga, zabavna je, voli dirati ljude, i<br />
svako malo joj zna protrljati ruku ili leđa.<br />
Sheba, s druge strane, ima posve drukčiji pristup. Izborila se za<br />
nju kad su joj braća postala ogavna i pobrinula se da jede dobru<br />
hranu, a ne smeće. Pomogla joj je s akrobacijama i nikad nije<br />
povisila glas, čak ni kad bi zaribala. Ali voli je dirati poput<br />
Daisy. Zna je pomilovati po kosi, namjestiti joj pozu ili je<br />
jednostavno potapšati nakon nastupa.<br />
A i susret s Kevinom prethodnog tjedna također je bio plus.<br />
Obećao joj je pisati, a ona mu je namjeravala odgovarati. Nije ju<br />
poljubio te noći, ali bila je uvjerena daje htio.<br />
Da bar sve drugo nije bilo uţasno! Toliko se silno osramotila<br />
pred Alexom da joj je svaki puta kad bi se prisjetila došlo da<br />
propadne u zemlju. Osim toga, otac se neprestano ljuti na nju.<br />
Ali najgora je strahota koju je priredila Daisy i s kojom više ne<br />
moţe ţivjeti ni sekunde.<br />
— Tata, moram ti nešto reći. — Stisnula je ruke. — Nešto loše.<br />
Ukočio se. — Nisi valjda trudna?<br />
— Ne! — Odmah se zarumenjela. - Uvijek imaš samo najgore<br />
mišljenje o meni!<br />
Uvukao se u sebe. — Oprosti, dušo. Odrastaš, a tako si lijepa pa<br />
se brinem.
Bilo je to najljepše što joj je rekao cijelo ljeto, ali nije mogla<br />
uţivati u njegovim riječima znajući kakvo se priznanje sprema<br />
iznijeti. Moţda je prvo trebala izvijestiti Shebu, ali nje se nije<br />
bojala. Njega jest. Osjećala je kako je oči peku od suza i<br />
zatreptala je kako bi ih otjerala, znajući da muškarci mrze suze.<br />
Matt i Rob tvrde da samo pičkice plaču.<br />
-Ja... Učinila sam nešto. I više to ne mogu tajiti. Nije ništa<br />
odvratio. Promatrao ju je iščekujući da nastavi. -Jednostavno...<br />
imam osjećaj da nešto ruţno neprestano raste u meni i nikad se<br />
neće zaustaviti. —Moţda bi bilo bolje da mi kaţeš.<br />
—Ja... - progutala je slinu. - Onaj novac... kad su svi mislili da<br />
gaje Daisv ukrala... - Riječi su joj konačno izletjele. —Ja sam to<br />
učinila.<br />
Na trenutak nije ništa poduzeo, a onda je iznenada skočio na<br />
noge. — Molim?<br />
Pogledala ga je i premda mu je lice bilo zaklonjeno sjenom,<br />
prepoznala je bijes na njemu. Ţeludac joj se preokrenuo, ali<br />
prisilila se nastaviti. —Ja sam to učinila. Ja... ja sam ga ukrala, a<br />
onda sam se prokrala u njihovu prikolicu i skrila ga u kovčegu<br />
kako bi svi povjerovali da je to ona učinila.<br />
— Do vraga, ne mogu vjerovati! — Izbacio je nogu i izbio joj<br />
stolicu na kojoj je sjedila, ali prije nego je pala, zgrabio ju je za<br />
ruku i naglo povukao. — Zašto si to učinila? Do vraga, zašto si<br />
lagala?<br />
Prestravljena, pokušala mu se istrgnuti, ali nije ju puštao. Više<br />
nije mogla zadrţavati suze. — Htjela sam... da se Daisy uvali u<br />
nevolje. Bilo je...<br />
—Ti mala, podla...<br />
—Ispričala sam joj se — zajecala je. — I ţao mi je! Sad mije<br />
prijateljica! Nisam htjela...<br />
Grubo ju je protresao. — Zna li Alex? —N-ne.<br />
—Sve si nas navela da povjerujemo kako je Daisv kradljivica, a<br />
zapravo si ti ukrala novac. Gadiš mi se!<br />
I bez prethodnog upozorenja povukao ju je za sobom. Iz nosa<br />
loj je curilo i bila je toliko prestravljena da su joj zubi
zacvokotali. Već je doţivjela njegov bijes, ali nije očekivala da<br />
će ovako poludjeti.<br />
Zaobišavši straţnji dio Shebine prikolice, izvukao ju je do<br />
susjedne prikolice, u kojoj su ţivjeli Alex i Daisv. Podigao je<br />
ruku i zastrašujuće zakucao na vrata. Svjetla su bila upaljena i<br />
Alex se odmah pojavio na pragu.<br />
—Što se dogodilo, Brady?<br />
Daisvno se lice pojavilo iza njegova ramena i kad je ugledala<br />
Heather, spopala ju je panika. — Što se zbilo?<br />
— Reci mu - Brady joj je zapovjedio.<br />
Heather je odgovorila između jecaja: —Ja... ja sam ona... koja...<br />
—I gledaj ga u oči! — Zgrabio ju je za bradu i podigao joj glavu,<br />
ne ozljedujući je, već je prisiljavajući da ga pogleda u oči. A njoj<br />
je došlo da umre.<br />
—Ja sam ukrala novac - Heather je uskliknula. — Nije ga ukrala<br />
Daisv! Ja sam! Ja sam se uvukla u vašu prikolicu i skrila ga u<br />
kovčeg! Alexovo se tijelo ukočilo, a lice postalo preslik očeva<br />
lica. Povukla se.<br />
Daisv se oglasila sitnim paničnim usklikom. Iako nije bila<br />
velika, uspjela je odgurnuti Alexa, provući se i sjuriti niz<br />
metalne stube. Izbacila je ruke prema Heather, ali Brady ju je<br />
odmaknuo.<br />
—Da se nisi usudila tješiti je! Ponijela se kukavički i bit će<br />
kaţnjena!<br />
—Ali ne ţelim da bude kaţnjena! To se dogodilo prije nekoliko<br />
mjeseci. Više ne igra nikakvu ulogu.<br />
—Kad se samo sjetim koliko sam te mučio...<br />
—Nema veze. — Daisvno je lice poprimilo isti tvrdoglavi izraz<br />
koje bi imalo kad bi djevojci drţala predavanja o njezinu<br />
izraţavanju. - To je moj problem, Brady. Tiče se mene i nje.<br />
—U krivu si. Ona je moja krv, moja odgovornost i nisam<br />
očekivao doţivjeti dan kad ću se toliko osramotiti. — Pogledao<br />
je Alexa. — Znam daje ovo naš problem, ali cijenio bih kad bi<br />
mi dopustio da to sam razriješim.
Heather se prenula od hladnoće u Alexovim očima kad je<br />
kimnuo.<br />
- Ne! Alex! — Daisy je ponovno izbacila ruke, ali Alex ju je<br />
uhvatio i povukao unatrag.<br />
Brady je prestravljenu Heather odvukao između prikolica.<br />
Nikad prije nije ju udario, ali nikad prije nije učinila takvu<br />
strahotu.<br />
Iznenada se zaustavio jer je Sheba izronila iz mraka. Nosila je<br />
svileni ogrtač zelene boje s kineskim cvijećem i pticama, a<br />
Heather je bilo toliko drago što je vidi da je bila spremna baciti<br />
joj se u zagrljaj. No, uţasan pogled u njezinim očima dao joj je<br />
na znanje da je čula cijeli razgovor.<br />
Oborila je glavu i suze su joj ponovno potekle. Sad je i ona<br />
mrzi. Trebala je to očekivati. Sheba mrzi kradljivce više od<br />
ičega drugog. Gromoglasno je prozborila. - Hoću razgovarati s<br />
tobom, Brady. —Poslije. Moram prvo nešto riješiti.<br />
—Sad ćemo porazgovarati. - Oštro je kimnula glavom. — Ti se<br />
kupi u krevet, Heather. Tvoj otac i ja obračunat ćemo se s<br />
tobom odmah u jutro.<br />
Što je tebe briga? Heather je poţeljela zavrištati. Ti ionako mrziš<br />
Daisy! Ali znala je da to sada neće biti ni od kakvog značenja.<br />
Neumoljiva je poput njezina oca kad su u pitanju cirkuska<br />
pravila.<br />
Gotovo je neprimjetno olabavio stisak i odmah je zbrisala.<br />
Jureći na sigurno prema spavaćoj sobi, znala je da je izgubila<br />
posljednju šansu pridobiti ga da je zavoli.<br />
271<br />
Brady je pobjesnio na Shebu. — Ne zabadaj nos u ovo. — Dat<br />
ću ti vremena da se ohladiš. Uđi.<br />
Ljutito se popeo stubama i silovito rastvorio metalna vrata.<br />
Toliko je bio izvan sebe da nije zamijetio ni skupocjene<br />
ugradbene elemente ni pokućstvo, koji su njezinu prikolicu<br />
činili najluksuznijom u cirkusu. — Kradljivica je! Moja kći je<br />
prokleta kradljivica! Namjerno je namjestila Daisy! —
Odgurnuo je u stranu nekoliko ručnih utega i spustio se na<br />
kauč pa prstima prošao kroz kosu. Shebaje iz kuhinjskog<br />
ormarića izvukla bocu Jack Danielsa i velikodušno natočila<br />
dvije čaše. Iako su oboje rijetko pili alkohol, ostao je iznenađen<br />
kad je svoje strusila u jednom gutljaju. Krenula je prema njemu<br />
s čašom u ruci i dok je prilazila, ogrtač joj se lelujao oko bokova<br />
odvlačeći mu paţnju, pa makar na trenutak, od trenutačnih<br />
problema.<br />
Znala je kako mu pomutiti mozak. Otpočetka mu se nije sviđao<br />
taj osjećaj i borio se protiv njega znajući daje ubojica<br />
muškaraca, umišljena, svojeglava i razmaţena. U kakvoj god se<br />
situaciji zatekli, njezina je uvijek morala biti zadnja, što on<br />
ţenama nikad neće moći dopustiti, koliko god ga privlačile. A<br />
Sheba Quest ga je i te kako privlačila. Nije poznavao<br />
uzbudljiviju ţenu od nje niti ga je ijedna mogla toliko<br />
razbjesnjeti.<br />
Predala mu je viski u teškoj kristalnoj čaši i spustila se do njega<br />
na kauč. Ogrtač se rastvorio razotkrivajući joj nogu od butine<br />
do lista, savitljivu i prošaranu izduljenim mišićima. Znao je<br />
koliko je jaka, jer ju je promatrao kako radi s trapezistima.<br />
Prikolica joj je bila pretrpana opremom za vjeţbanje, kojom se<br />
sluţila kako bi ostala u formi. Ĉak je instalirala i metalnu šipku<br />
tridesetak centimetara ispod vrha arkadnog ulaza u spavaću<br />
sobu, koja se smjestila u straţnjem dijelu. Mehanički treadmill<br />
nalazio se u kutu s probranim ručnim utezima.<br />
Naslonila se na jastučiće i sklopila oči. Lice joj se izobličilo,<br />
gotovo kao da će se rasplakati. Potpuno neočekivana reakcija. -<br />
Sheba?<br />
Rastvorila je oči. — Što ti je? — Prebacila je nogu poput<br />
muškarca naslanjajući gleţanj na koljeno i zauzimajući toliko<br />
odvaţan poloţaj da mu nije bilo jasno kako joj pritom uspijeva<br />
djelovati tako nevjerojatno ţenstveno.<br />
Primijetivši komadić purpurne svile medu njezinim nogama,<br />
odlučio je na čemu iskaliti bijes. — Zašto moraš sjediti poput<br />
kakve drolje, a ne poput dame!
- Nisam ti kći, Brady. Mogu sjediti kako god poţelim. Iako<br />
nijednom prije nije udario ţenu, u tom trenutku je znao<br />
da će mu glava eksplodira ne učini li to. Naglim pokretom, koji<br />
nije ni naslućivala, zgrabio je prednjicu ogrtača i povukao je na<br />
noge. - Sama si traţila, mala.<br />
- Baš šteta što nisi pravo muško.<br />
Spopao ga je neopisiv bijes. Na njoj će iskaliti sve ono što kuha<br />
u njemu. — Nije li ti ţivot jadan? Ne moţeš li si priuštiti nešto<br />
bolje od mene? Ja sam samo mesarov sin iz Brooklvna.<br />
- Ti si okrutno, lajavo kopile.<br />
Namjerno gaje izazivala, gotovo kao da ţeli daje ozlijedi, a on je<br />
ţudio udovoljiti njezinoj ţelji. Zlonamjernim trzajem rastvorio<br />
joj je halju i strgnuo je s nje.<br />
Bila je naga. Odnosno, nosila je tek purpurne svilene gaćice<br />
koje su joj se podizale iznad butina. Grudi su joj bile velike s<br />
tamnosmeđim bradavicama veličine pedeset centi. Primijetio je<br />
da joj trbuh više nije zategnut, a bokovi zaobljeniji nego što su<br />
trebali biti. Bila je putena, u punom cvatu, i premda očigledno<br />
ne u najboljim godinama, nikad prije nije osjetio takvu ţudnju<br />
za ţenom.<br />
Nije se uopće pokušala pokriti. Umjesto toga, pogledala ga je u<br />
oči i s odvaţnošću koja mu je oduzela dah, zauzela pozu.<br />
Izvijajući leda graciozno je izbacila lijevu nogu pred desnu, a<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
h'dan dlan naslonila na straţnjicu, na što su joj grudi iskočile.<br />
Izgubio je pamet. - Prokleta bila! Nastavila gaje izazivati. -<br />
Zaradi me, Brady. Zaradi me. Izbacio je ruku prema njoj, ali<br />
zaboravio je koliko je brza. Maknula se u stranu, crvena kosa joj<br />
je poletjela, a grudi poskočile. Bacio se za njom, ali ponovno mu<br />
se izmaknula. I onda prasnula u nemio smijeh. — Malo si<br />
prestar za takve stvari! Pripitomit će je! Što god morao učiniti,<br />
pokorit će tu ţenu svojoj volji! - Nemaš šanse - odbrusio je s<br />
prezirom. - Vidjet ćemo. — Zgrabila je ručni uteg i bacila ga<br />
prema njemu kao da je kladivo.
Iako ga je to iznenadilo, uspio se izmaknuti. U očima joj je<br />
prepoznao provokativnu iskru, a kapi znoja zabljesnule su joj<br />
na grudima. Igra je započela.<br />
Simulirajući, skrenuo je ulijevo, a onda se bacio na desnu<br />
stranu i na trenutak je savladao, ali baš kad je prstima dodirnuo<br />
njezinu ruku, ponovno se vinula u zrak i uhvatila za šipku u<br />
arkadi.<br />
Pobjedonosno uskliknuvši, zanjihala je donji dio tijela.<br />
Naprijed, natrag. Izvijala je kraljeţnicu i napinjala noge<br />
odbijajući ga od sebe. Grudi su joj se primamljivo njihale, a<br />
sitne purpurne gaćice spustile za centimetar i nekoliko<br />
tamnosmeđih dlaka provirilo je kroz gornji rub. Nikad prije<br />
nije vidio takvu ljepotu. Sheba Cardoza Quest, kraljica arene,<br />
samo je za njega izvodila nastup.<br />
No, to je moglo voditi samo u jednom smjeru. Svukao je majicu<br />
preko glave, a onda zbacio sandale. Njihala se promatrajući ga<br />
kako skida hlačice. Nije volio nositi puno odjeće pa je ispod njih<br />
bio nag. Njezine su oči proučile svaki djelić njegova tijela i znao<br />
je da cijeni kvalitetu onoga što vidi.<br />
Kad je poduzeo korak, izbacila je noge i uhvatio ju je za<br />
gleţnjeve. — Vidi, vidi, što nam se nudi. Polako joj je raširio<br />
noge. — Pravi si đavo, Brady.<br />
- Tko se javlja?! — Spustio je usnice na straţnji dio njezina<br />
koljena, a onda se stao penjati uzduţ dugog i tvrdog mišića s<br />
unutarnje strane butine. Kad je došao do komadića purpurne<br />
svile, zastao je na trenutak kako bi je pogledao u oči, a onda<br />
oborio glavu i stao je grickati kroz delikatnu tkaninu.<br />
Zastenjala je i butinama ga obuhvatila oko ramena. Kad joj je<br />
straţnjicu uhvatio dlanovima nastavljajući je vlaţno milovati,<br />
promijenila je poloţaj i ispustila šipku. Dublje je zario usta, a<br />
ona mu je zajahala na ramena i stala se nabijati na njega.<br />
Spustila je glavu i ponio je niz prolaz do prostranog kreveta u<br />
straţnjem dijelu. Zajedno su se strovalili. Poludjela je čim joj je<br />
strgnuo gaćice i zario prste, a onda prionuo na dojke.
Iskrivila je tijelo kako bi se popela na njega i pokušala ga<br />
zajahati, ali nije joj dopustio. — Ovaj put nisi glavna.<br />
—Nego si ti?<br />
—Tako je. — Prebacio ju je na trbuh, a onda podigao na koljena<br />
kako bi ušao odostraga, ali je shvatio da ne moţe. Mora gledati<br />
njezino uzvišeno lice kad bude prodirao.<br />
Prije nego je dobio priliku odmaknuti se, duboko iz grla otelo<br />
joj se rezanje i moćnim pokretom okrenula je tijelo, nogom<br />
zamahnula iznad njegove glave i dočekavši se na leda,<br />
zagledala se u njega. Osjetio je da je i ona strahovito uzbuđena.<br />
Prsa su joj se nadimala. - Nećeš me slomiti.<br />
- Moţda ni ne ţelim.<br />
Oboje su ostali iznenađeni njegovim riječima i na trenutak<br />
ušutjeli.<br />
Polizala sije usnice. — Odlično. Jer ne moţeš. - Uhvatila ga je za<br />
moćne ruke i povukla na sebe, čime se on domogao<br />
dominantnog poloţaja, ali kako gaje ona inicirala, znao je da<br />
nema kontrolu. Kaznio ju je dubokim i silovitim prodorom.<br />
Ona je pak odvratila podigavši bokove kako bi ga primila i<br />
njezin grleni šapat njeţno mu se obrušio na uho. - Uspori,<br />
svinjo, ili ću te ubiti.<br />
Nasmijao se. — Baš si mustra, Sheba, prava mustra. Smotala je<br />
prste u šaku i udarila ga u leda.<br />
Bitka za prevlast je započela i prešutno su se sloţili daje onaj<br />
koji se prvi slomi gubitnik. On akrobat, ona trapezistica —<br />
fleksibilnost njihovih dobro izvjeţbanih tijela ispunjavala je<br />
vođenje <strong>ljubav</strong>i beskrajnim mogućnostima. Uţivali su u potrebi<br />
za nadvladavanjem, ali svakom erotskom kaznom koju bi<br />
nanijeli jedio drugom ujedno su kaţnjavali sebe. To ih je<br />
prisililo da svoje oštre jezike uvedu u boj. Rekla mu je: —<br />
Dopuštam ti ovo samo kako ne bi ozlijedio Heather.<br />
- Malo sutra.<br />
-Jedino sam se toga uspjela dosjetiti kako bih ti dala vremena<br />
da se ohladiš.
—Laţeš. Trebao ti je pastuh. Svi znaju koliko je to potrebno<br />
maloj Shebi.<br />
—Nisi pastuh, samo socijalni slučaj.<br />
—Alex je bio jedini kojeg nisi htjela samo kao pastuha, zar ne?<br />
Šteta što nije pristao. —Mrzim te.<br />
Nastavili su se ranjavati i kaţnjavati, sve dok zlobne riječi nisu<br />
posustale. Drţali su se jedno drugoga, uzdizali se zajedno i<br />
onda u jednom trenutku u potpunosti zaboravili na sve drugo.<br />
Nakon toga, pokušala se baciti s kreveta, ali nije ju pustio. —<br />
Ostani, dušo. Samo još malo.<br />
I konačno je njezin oštar jezik utihnuo. Sklupčala mu se u<br />
zagrljaju. Pramenovi crvenkasto-smeđe kose, poput<br />
izglancanih vrpci, rasprostrli su mu se preko prsa.<br />
- Daisy će sada biti heroina. - Osjetio je kako treperi.<br />
-I zasluţuje.<br />
- Mrzim je. I njega mrzim.<br />
- Oni nemaju nikakve veze s tobom.<br />
—Nije istina! Nemaš pojma. Bilo je u redu kad su je svi smatrali<br />
lopovom, ali ne i sada. Sad će pomisliti daje pobijedio. —Pusti<br />
to, dušo. Ne opterećuj se. —Ne bojim te se — prkosno je<br />
odvratila. —Znam.<br />
—Ne bojim se ničega.<br />
Poljubio ju je u sljepoočicu ne razotkrivajući je u laţi. Istina je<br />
bila da se i te kako boji. Iz nekog razloga kraljica arene više nije<br />
znala tko je, a to joj je utjerivalo strah u kosti.<br />
Alex se slijepo zagledao u zatamnjen prozor Hallmarkova<br />
dućana. Troja vrata niţe svjetlo je zabljesnulo iznad ulaza u<br />
malenu pizzeriju, dok je neonski znak do susjedne kemijske<br />
čistionice, zatvorene te noći, umorno treperio. Već joj je odavno<br />
prestao zamjerati krađu novca, ali zapravo nije vjerovao u<br />
njezinu neduţnost. Sad se konačno morao suočiti s činjenicom<br />
daje bio jedan od onih koji su joj nanijeli uţasnu nepravdu.<br />
Zašto joj nije povjerovao? Ponosio se svojim poštenjem, ali bio<br />
je toliko uvjeren daju je očaj nagnao na kradu da nije ni
azmotrio mogućnost da nije kriva. Trebao je pretpostaviti da<br />
joj njezina čvrsta moralna uvjerenja nikad ne bi dopustila takvo<br />
što.<br />
Promeškoljila se. - Moţemo li se vratiti?<br />
Nije ga htjela pratiti u noćnu šetnju napuštenim trgovačkim<br />
centrom koji se nalazio s druge strane autoceste, preko puta<br />
parcele, ali je znao da nije spremna vratiti se u skučeni prostor<br />
prikolice i stoga je inzistirao. Kad se okrenuo od izloga s<br />
keramičkim anđelima i fotoalbumima, osjetio je daje napeta i<br />
zamijetio zabrinutost na njezinu licu.<br />
Kovrče boje tinte motale su joj se oko obraza, a usta su joj bila<br />
njeţna i ranjiva. Taje slatka mala budalica čelične volje zapravo<br />
samo njegova. Shvativši to, osjetio je strahopoštovanje i palcem<br />
joj pomilovao obraz. — Zašto mi nisi rekla za Heather?<br />
- Poslije ćemo porazgovarati o tome. — Pogled joj je nervozno<br />
pojurio prema autocesti i ponovno se okrenula namjeravajući<br />
se vratiti.<br />
- Pričekaj. — Lagano ju je uhvatio za ramena, ali je ona nato<br />
udarila nogom poput bijesnog derišta.<br />
- Pusti me! Nisi smio dopustiti Bradvju da je samo tako odvede!<br />
Vidio si koliko je bijesan. Ozlijedi li je...<br />
- Nadam se da će joj pošteno naprašiti dupe.<br />
- Kako moţeš reći takvo što? Samo joj je šesnaest, a ovo joj je<br />
ljeto bilo noćna mora!<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
—Ni tebi nije bilo ništa lakše. Zašto je braniš? —Nema to<br />
nikakve veze. Iskustvo me ojačalo, a baš mi je to i potrebno.<br />
Zašto si mu dopustio da je odvede ako si vidio koliko je<br />
bijesan? Gotovo si mu dao dopuštenje da joj naudi. Nisam to<br />
očekivala od tebe, Alex, doista nisam. A sad te molim,<br />
preklinjem te, pusti me kako bih otišla provjeriti je li sve u<br />
redu!<br />
Preklinjem te. Neprestano mu to ponavlja. I dok te riječi iz<br />
njezinih usta dolaze bez ikakvih primisli, dvije godine<br />
ranije—zatrovale su Shebin duh, onomad kad ga je preklinjala
da je voli. Daisy ih čak zna dobaciti ujutro, dok pere zube: —<br />
Molim —kavu! Preklinjem te! — A prethodne noći golicala mu<br />
je usnu resicu njeţnim i uspaljenim šapatom: — Vodi <strong>ljubav</strong> sa<br />
mnom, - AIex. Preklinjem te. - Kao da ga je trebalo preklinjati.<br />
No, to uopće ne predstavlja prijetnju njezinu ponosu. Riječ je<br />
jednostavno o načinu na koji komunicira i kad god joj je ukazao<br />
koliko je to poniţavajuće, uputila bi mu dobro poznat pogled<br />
prepun saţaljenja i prekorila ga da ne bude toliko uštogljen.<br />
Prešao joj je kaţiprstom preko donje usnice. — Znaš li ti uopće<br />
koliko mi je ţao?<br />
Nestrpljivo mu je odgurnula ruku. — Opraštam ti! A sad<br />
hajdemo!<br />
Došlo mu je da je istodobno poljubi i protrese. - Kako ti nije<br />
jasno? Svi su zbog nje bili uvjereni da si ti kradljivica. Ni vlastiti<br />
suprug nije ti vjerovao.<br />
—Samo zato što si po prirodi pesimističan. Dosta, Alex.<br />
Razumijem da osjećaš griţnju savjesti, ali jednog ćeš se dana<br />
morati obračunati s tim. Ako ju je Brady u međuvremenu<br />
ozlijedio...<br />
—Nije. Bijesan je kao ris, ali neće je ni taknuti.<br />
—Ne moţeš biti sto posto siguran u to.<br />
—Ima dugačak jezik, ali fizičko nasilje nije njegov stil, posebice<br />
ako je u pitanju njegova kći. —Za sve postoji prvi put.<br />
—Načuo sam Shebu kako razgovara s njim netom prije nego je<br />
ušao. Ĉuvat će Heather poput lavice.<br />
—To mi je kao da je stavljam u ruke Jacku Trbosjeku. Nisi me<br />
utješio.<br />
—Nije prema svima zlobna.<br />
—Mene mrzi iz dna duše.<br />
—Zamrzila bi bilo koga na tvojemu mjestu.<br />
—Moţda. Ali ne onako kako mene mrzi. Kad sam se pojavila,<br />
nije bilo tako loše, ali u posljednje vrijeme...<br />
—Bilo joj je lakše kad se nikome nisi sviđala. - Protrljao joj je<br />
rame. — Ţao mi je što si se uvukla u rat koji vodi protiv<br />
vlastitog ponosa. Bila je nevjerojatno talentirana, čak i kao
dijete, i ljudi su joj dopuštali stvari koje joj nisu smjeli dopustiti.<br />
Otac ju je prisiljavao da radi do krajnjih granica, ali isto joj je<br />
tako napuhivao ego i odrasla je u uvjerenju da je savršena. Ne<br />
moţe prihvatiti činjenicu da posjeduje slabosti kao i ostatak<br />
svijeta pa stoga neprestano nekoga okrivljuje.<br />
—Nije lako suočiti se s vlastitim nedostacima.<br />
—Nikako. I da je nisi saţalijevala! Samo se drţi na odstojanju<br />
kad je u blizini, jasno?<br />
—Ali nisam joj ništa učinila.<br />
—Udala si se za mene.<br />
Namrštila se. — Sto se to dogodilo između vas dvoje?<br />
—Mislila je daje zaljubljena u mene. No, nije bila, već joj se<br />
sviđalo moje podrijetlo, samo toga nije bila svjesna. Izbila je<br />
ruţna scena i jednostavno se slomila. Bilo koja druga ţena<br />
nazvala bi to neugodnim sjećanjem, ali ona nije takva. Suviše je<br />
arogantna kako bi sebe krivila pa stoga krivi mene što je<br />
takvom doţivljavam. Naš je brak strahovito pogodio njezin<br />
ponos, ali sve dok si bila u nemilosti, mislim da joj nije bilo tako<br />
teško. No, sad više nisam sigurna kako će reagirati.<br />
—Pretpostavljam da neće biti dobro.<br />
—Ja i ona poprilično se dobro poznajemo. Bila bi u stanju<br />
ţivjeti s prošlošću samo kad bi me nečim mogla ucijeniti, ali<br />
sad će sve ponovno započeti. Htjet će me kazniti što sam sretan,<br />
a ja imam samo jednu slabost. — Zagledao se u nju.<br />
- Mene? Ja sam ti slabost?<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
—Ozlijedi li tebe, ozlijedit će i mene. Zato i ţelim da budeš na<br />
oprezu.<br />
—Ĉini mi se zastrašujuće uzaludnim trošiti toliko energično<br />
pokušavajući uvjeriti druge u svoju nadmoć. Ne mogu to<br />
shvatiti.<br />
Naravno da ne moţeš, s obzirom da uţivaš iznositi vlastite<br />
karakterne mane svima koji su voljni slušati.
Zacijelo je njegov očaj doţivjela zabavnim, jer se nasmiješila.<br />
Pronašli bi ih i sami da se dovoljno dugo zadrţe. Ja ih<br />
jednostavno oslobađam truda.<br />
—Jedino što mogu otkriti jest da si jedna od najčasnijih osoba<br />
koje će upoznati u ţivotu.<br />
Lice joj je poprimilo izraz krivnje i dok se pitao koji je tomu<br />
povod, zamijenila ga je briga. -Jesi li siguran da će Heather biti<br />
dobro?<br />
- Nisam to rekao. Brady će je zasigurno kazniti.<br />
— S obzirom da sam ja ţrtva, ja bih trebala odlučiti o kazni.<br />
—Ni on ni Sheba neće to dopustiti.<br />
—Sheba? To je tako licemjerno! Uţivala je u uvjerenju da m<br />
kradljivica i zašto bi onda kaznila Heather što joj je uslišala<br />
ţeju?<br />
Sve dok je vjerovala daje to istina, bila je zadovoljna. Ali<br />
izrazito je pravična. Ljudi u cirkusu moraju ţivjeti jedni s<br />
drugima i najviše od svega mrze kradljivce. Kad je Heather<br />
ukrala ili slagala, prekršila je sve u što Sheba vjeruje.<br />
- Ipak je smatram licemjernom i ništa me neće natjerati da<br />
povjerujem u suprotno. Ne poduzmeš li nešto u vezi Bradvja, ja<br />
ću!<br />
— Ne, nećeš.<br />
Otvorila je usta kako bi se pobunila, ali prije nego je uspjela išta<br />
izustiti, nagnuo se i poljubio je. Odupirala mu se pune dvije<br />
sekunde pokušavajući dokazati da je ne moţe šetati kako mu se<br />
prohtije, a onda mu se ipak prepustila.<br />
Boţe, koliko je oboţava ljubiti, osjećati njezin jezik na svomu,<br />
kao i taj lagani pritisak njezinih grudi o svoje tijelo. Što je učinio<br />
da zasluţi takvog anđela?<br />
No, osjetio je kako ga istodobno hvata bijes, jer nije zatraţila što<br />
je ide. Osveta joj nije bila u prirodi, čineći je stoga ranjivom.<br />
Povukao se unatrag kako bi joj se obratio i morao se svojski<br />
prisiliti priznati istinu, jer ga je stezalo u grlu. — Ţao mi je,<br />
dušo. Toliko mije ţao što ti nisam povjerovao.<br />
— Nije vaţno — prošaptala je.
Znao je da to i misli i učinilo mu se da će mu srce eksplodirati.<br />
281<br />
Sheba je stajala u sjeni glavnog šatora boreći se protiv vlastitog<br />
jada i promatrajući Alexa i Daisy kako se zajedno smiju do<br />
štanda sa šećernom vunom. Iz kose joj je izvukao vlat trave i<br />
dodirnuo joj lice, a taj je dodir bio intiman, gotovo kao da joj je<br />
pomilovao dojku.<br />
Gorčina ju je prigrlila poput parazitske biljke penjačice gušeći<br />
sve drugo. Prošla su četiri dana otkako su saznali istinu o<br />
ukradenom novcu i nije mogla podnijeti biti svjedokom<br />
njihovoj sreći. Nekako joj se činilo da su je zaradili na njezin<br />
trošak, a on nije imao pravo na to.<br />
- Pusti ih, Sheba.<br />
Naglo se okrenula i ugledala Bradvja kako joj prilazi s leđa. Od<br />
noći koju su zajedno proveli prešetavao se cirkusom šepure-ći<br />
se poput kokota. Očekivala je da svakog trenutka uvuče ruke<br />
pod pazuhe i zakukuriče. Očigledno je zaključio daje bilo<br />
dovoljno da joj jednom bude <strong>ljubav</strong>nik i sada moţe upravljati<br />
njezinim ţivotom. Tako tipično.<br />
- Ostavi me na miru.<br />
- To je posljednje što ţeliš od mene.<br />
S prezirom je prepoznala saţaljenje u njegovu pogledu. —<br />
Nemaš pojma.<br />
- Pusti ga, Sheba, dio je prošlosti. Zaboravi ga.<br />
- Znala sam da ćeš to reći. Tebi takve stvari super idu, zar ne?<br />
- Ako aludiraš na Heather...<br />
- Znaš da je tako.<br />
Bacila je pogled prema kamionu sa slonovima, gdje se djevojka<br />
borila s tačkama natrpanim gnojivom, pokušavajući ih<br />
progurati kroz prolaz. Udijelili su joj najgori zadatak, onaj za<br />
koji je Daisv nekoć bila zaduţena. Iako je ona to smatrala<br />
pravednom kaznom, Brady nije bio zadovoljan. Već je<br />
dogovorio da ode šurjakinji Terry čim se ova vrati u Wichitu iz<br />
posjeta majci.
- Heather je moja stvar. Umjesto što brineš o njoj, zašto se ne<br />
prisjetiš kako nam je dobro bilo neku noć?<br />
—Dobro? Umalo smo se poubijali!<br />
—Da. Fantastično, zar ne?<br />
Nacerio se prisjetivši se događaja, a ona je odmah osjetila<br />
izdajničku toplinu. Uistinu je bilo fantastično — i popratno<br />
uzbuđenje, ali i uţitak obračunavanja s nekim nagle naravi i<br />
visokih prohtjeva poput nje same. Ĉeznući ponovno voditi<br />
<strong>ljubav</strong> s njim, spustila je ruku na bok i napućila usnice. —<br />
Radije bih da mi vade ţivac iz zuba.<br />
- Ako je tako, mala moja, ja baš imam bušilicu za to. Gotovo joj<br />
je pobjegao osmijeh, no potom je zamijetila Alexa<br />
kako se naginje i ljubi vrh Daisyna nosa. Kako ga mrzi! I nju i<br />
njega! Nema pravo tako je gledati!<br />
- Kloni me se, Brady. - Progurala se mimo njega i odmarširala.<br />
Tri dana poslije Daisy se kretala prema menaţeriji s vrećicom<br />
sitnica koje je nakupovala kad je s Alexom svratila po<br />
namirnice. Tater se vucarao za njom i oboje su zastali kako bi se<br />
divili saltu koji je trogodišnji sin Petra Tolee izvodio za majku<br />
Elenu. Supruga tog rumunjskog letača gotovo da uopće nije<br />
govorila engleski, ali ona i Daisy izmjenjivale su pozdrave na<br />
talijanskom, jeziku koji su obje tečno govorile.<br />
Nakon stoje nekoliko minuta provela u razgovoru s njom,<br />
konačno je otišla u menaţeriju, gdje je provela nekoliko minuta<br />
sa Sinjunom.<br />
Reci mu.<br />
Hoću.<br />
Odmah.<br />
Uskoro. Okrenula je glavu kako bi izbjegla prijekorni pogled u<br />
tigrovim očima. Alex je u posljednje vrijeme toliko sretan,<br />
gotovo poput djeteta, a ona nije u stanju uništiti mu to. Znala<br />
je da će mu biti teško priviknuti se na ideju da će dobiti bebu pa<br />
je stoga vaţno odabrati pogodan trenutak.
Noseći Glenni šljive, ušla je u šator i zamijetila da joj nema<br />
kaveza.<br />
Izjurila je van. Tate je napustio sijeno i veselo zakaskao za njom<br />
kad se uputila prema kamionu kojim su se prevozile ţivotinje<br />
iz menaţerije. Trey je unutra dremuckao pa se nagnula kroz<br />
otvoren prozor i protresla mu ruku.<br />
— Gdje je Glenna?<br />
Trznuo je glavom i oštećenim slamnatim šeširom udario u<br />
retrovizor. — Ha?<br />
— Gdje je Glenna? Nema joj kaveza. Zijevnuo je. - Netko je<br />
jutros došao po nju. -Tko?<br />
— Neki tip. Sheba je bila s njim. Ukrcao ju je u kombi i od<br />
vezao se.<br />
Zapanjena, otpustila mu je ruku i odmaknula se unatrag. Što je<br />
to Sheba činila?<br />
Zatekla je Alexa kako pregledava glavni šator u potrazi za<br />
poderotinama. — Alex! Glenne nema!<br />
— Molim?<br />
Ispričala mu je stoje saznala i on ju je smrknuto pogledao.<br />
— Pronađimo Shebu.<br />
Vlasnica cirkusa nalazila se u crvenim kolima. Sjedila je za<br />
stolom i obavljala papirologiju. Kosa joj je bila raspuštena, a<br />
nabrani ovratnik kombinezona od gaze boje persimone bio je<br />
ukrašen meksičkim vezom. Daisy se progurala mimo Alexa.<br />
- Što si učinila s Glennom?<br />
Sheba je podigla glavu. — Zašto te zanima?<br />
—Zato što sam ja zaduţena za menaţeriju. Ona je jedna od<br />
mojih ţivotinja i odgovorna sam za nju.<br />
—Molim? Jedna od tvojih ţivotinja? Mislim da nije tako.<br />
— Prestani, Sheba — Alex je odbrusio. — Gdje je gorila?<br />
— Prodala sam je.<br />
— Prodala si je?<br />
—Znaš da je cirkus na prodaju. Nitko od potencijalnih kupaca<br />
ne ţeli se petljati s menaţerijom pa sam je odlučila rasprodati.<br />
—Ne misliš li da si me prethodno trebala izvijestiti?
—Smetnula sam s uma. - Ustala je i paket dokumenata odnijela<br />
do arhivnog ormarića.<br />
Daisy je poduzela korak kad je rastvorila ladicu. - Kome si je<br />
prodala? Gdje je?<br />
—Ne znam zašto se toliko uzbuđuješ. Nisi li ti ona koja voli<br />
svima govoriti kako nanije menaţerija nehumana?<br />
—To ne znači da sam htjela da bude otposlana bilo kome.<br />
Ţelim znati kamo je otišla.<br />
—U novi dom. - Zatvorila je ladicu.<br />
—Kamo?<br />
—Doista mi se ne sviđa kako me ispituješ.<br />
Alex je spustio ruku na Daisvno rame. — Vrati se u menaţeriju,<br />
a ja ću ovo riješiti.<br />
- Zelini znati gdje je. Osim toga, moram novom vlasniku reći<br />
nekoliko stvari u vezi njezinih navika. Mrzi glasne zvukove i<br />
boji se ljudi u velikim šeširima. - Grlo joj se počelo stezati kad<br />
se prisjetila da više nikad neće vidjeti tu njeţnu gorilu. Htjela je<br />
da dobije novi dom, ali ujedno se htjela oprostiti od nje.<br />
Prisjetila se kako ju je voljela timariti i zapitala se hoće li joj<br />
novi vlasnici dopustiti da to čini. Ostala je zbunjena shvativši<br />
da su joj se oči ispunile suzama. — Oboţava šljive. Moram im<br />
reći za šljive.<br />
Alex ju je uhvatio za ruku. — Sastavi mi popis svega što bi<br />
vlasnik trebao znati, a ja ću se pobrinuti da ga dobije. Hajde.<br />
Moram porazgovarati sa Shebom.<br />
Poţeljela se pobuniti, ali je shvatila da će imati više šanse<br />
navesti je na suradnju ako ostanu nasamo. Probila se do vrata,<br />
za-ustavivši se tek kako bi još jednom bacila pogled prema<br />
vlasnici cirkusa.<br />
- Da to više nikad nisi učinila, čuješ me? Idući puta kad od lučiš<br />
prodati neku ţivotinju, ţelim da mi prethodno najaviš. Ujedno<br />
ţelim dobiti priliku porazgovarati s novim vlasnikom.<br />
Sheba je podigla obrve. — Ne mogu vjerovati da imaš muda<br />
zapovijedati mi.<br />
— Nego što da imam. Ti se samo pobrini da ne zaboraviš. —
Okrenula se i ostavila ih nasamo.<br />
Na trenutak ni Sheba ni Alex nisu prozborili ni riječ. Sumnjao je<br />
da su je Daisyne riječi prestrašile, ali je unatoč tome bio<br />
ponosan što joj se suprotstavila. Bacio je pogled prema ţeni<br />
koja mu je nekoć bila <strong>ljubav</strong>nica i osjetio tek gađenje.<br />
—Što ti se događa? Oduvijek si bila kruta, ali ne i okrutna.<br />
—Ne razumijem što se ti imaš ţaliti. Mrziš tu menaţeriju<br />
gotovo jednako koliko i ona.<br />
—Ne pravi se glupa. Htjela si povrijediti Daisy i odlučila to<br />
tako izvesti. Koristiš se njome kako bi se meni osvetila, ali ja ti<br />
to neću dopustiti.<br />
—Ne laskaj si vjerujući da mi išta značiš.<br />
—Poznajem te. Znam kako razmišljaš. Sve je bilo u redu dok su<br />
ljudi vjerovali daje kradljivica, ali sad kad svi znaju istinu, ne<br />
moţeš to podnijeti.<br />
—Ĉinim što me volja, Alex. Oduvijek sam tako postupala i ne<br />
namjeravam to promijeniti. —Gdje je gorila?<br />
—Prokleta bila ako ti priznam. — I bijesno ga ošinuvši<br />
pogledom pokupila se iz prikolice.<br />
Odbio ju je slijediti, a kamoli tek pruţiti joj zadovoljstvo i<br />
ponoviti pitanje. Umjesto toga, zgrabio je telefon. Bio mu je<br />
potreban jedan dan kako bi locirao privatnog preprodavača<br />
kojemu ju je prodala. Tip mu je zaračunao dvaput više nego<br />
što je sam platio, ali Alex se nije natezao. Idućih je nekoliko<br />
dana proveo traţeći joj prihvatljiv smještaj i do srijede idućeg<br />
tjedna bio u mogućnosti izvijestiti Daisy da i će Glenna postati<br />
najnoviji stanar izvrsne ustanove za primate u čikaškom<br />
Zoološkom vrtu Brookfield, iako joj pritom nije rekao daje to<br />
omogućio njegov novac.<br />
Daisy je briznula u plač i odvratila kako je najbolji suprug na<br />
svijetu.<br />
I kad se nalazio na ulazu TWA zrakoplovne tvrtke u zračnoj<br />
luci u Indianapolisu. Heather je stajala do njega čekajući ukrcaj
za Wichitu. Nije mu uputila ni riječ od jutra kad su napusti li<br />
cirkus, a njemu se nije svidjelo što ga izjeda griţnja savjesti.<br />
Sheba ga je već nazvala svakim mogućim pogrdnim<br />
nadimkom, a jučer ga je Daisy gurnula na jedan od štandova i<br />
očitala mu bukvicu. Upravo se zbog njih osjećao poput hulje.<br />
No, one ne znaju kako je imati dijete koje toliko voliš da si<br />
spreman sve na svijetu za njega učiniti.<br />
Ošinuo je kćer bijesnim pogledom. — Slušaj tetu Terry, jasno? I<br />
javit ću ti se svaki tjedan. Treba li ti novac, javi mi. I ne ţelim da<br />
se još viđaš s mladićima.<br />
Ona je pak buljila pred sebe grčevito u rukama stišćući ruksak.<br />
Bila je toliko lijepa, toliko njeţnih kostiju lica i toliko delikatna,<br />
da gaje srce zaboljelo. Ţelio je zaštititi svoju malenu od svih<br />
zala ovog svijeta, čuvati je na sigurnom i usrećiti je. Bio je<br />
spreman ţrtvovati svoj ţivot ako treba.<br />
— Poslat ću ti zrakoplovne karte za boţične praznike, kako bi<br />
nam se pridruţila u Floridi — zlovoljnim je tonom nadodao.<br />
— Moţda bismo mogli otići u Disnev World. Kladim se da će ti<br />
se svidjeti.<br />
Okrenula se prema njemu, a brada joj je zadrhtala. - Briga me<br />
hoću li te opet vidjeti.<br />
Neopisiva bol zgnječila mu je utrobu. — Ne misliš to ozbiljno.<br />
—Da mi bar nisi otac. —Heather...<br />
—Ne volim te. Nikad te nisam voljela. — Bez suza i<br />
skamenjena lica zagledala mu se u oči. - Voljela sam mamu, ali<br />
ne i tebe. —Nemoj tako, dušo.<br />
—Trebao bi biti sretan. To samo znači da ti ne mora biti ţao što<br />
me ne voliš.<br />
—Tko je rekao da te ne volim? Do vraga, zar su ti dečki to<br />
rekli? —Ti si mi rekao.<br />
—Nisam. O čemu, do vraga, govoriš?<br />
—Rekao si mi to na milijun načina. — Prebacila je ruksak na<br />
rame.<br />
— Ţao mi je zbog krađe, ali već to znaš. Moram ići.
Ne moraš me zvati. Ionako ću morati učiti pa ti se neću stići<br />
javljati.<br />
Okrenuvši se, hostesi je predočila ukrcajnu kartu i nestala u<br />
prolazu.<br />
Što je učinio?šSto je mislila pod tim da joj je na milijun načina<br />
pokazao da je ne voli? Majko Boţja, pošteno je zaribao! No,<br />
postupio je u najboljoj namjeri. Svijet je okrutan i potrebno je<br />
biti neumoljiv pri odgoju djece ili će se ona pretvoriti u probisvijete.<br />
Ipak, nije htio da ovako ispadne.<br />
I tad mu se prosvijetlilo daje ne moţe pustiti. Sheba i Daisy su<br />
bile u pravu.<br />
Progurao se mimo stjuardese i povikao niz prolaz. - Heather<br />
Pepper, vraćaj se ovamo ove sekunde!<br />
Uspaničena hostesa ispriječila mu se na putu. — Gospodine,<br />
mogu li vam pomoći?<br />
Putnici koji su ga dijelili od kćeri okrenuli su se kako bi provjerili<br />
zašto je došlo do zbrke, ali Heather se nije zaustavila. —<br />
Vraćaj se ovamo! Ĉuješ me?<br />
- Gospodine, pozvat ću osiguranje. Ako postoji problem...<br />
- Samo ga pozovite. To mi je kći, a ja ţelim da se vrati!<br />
Gotovo je došla do ulaza u zrakoplov kad ju je konačno sustigao.<br />
— Neću dopustiti da mi se vlastita kći obraća takvim<br />
riječima! Ni pod razno! — Povukao ju je u stranu i očitao joj<br />
bukvicu. — Ako misliš da ćeš s takvim stavom zbrisati teti<br />
Terry, grdno se varaš! Iz ovih stopa vraćaš svoje dupe u cirkus,<br />
mlada damo, i samo se nadam da ti se svidjelo čistiti za<br />
slonovima, jer to ćeš činiti cijelim putem do Floride!<br />
Zagledala se u njega, a oči su joj bile toliko razrogačene da su<br />
ga podsjetile na plavo-zelena jezerca. — Ostajem?<br />
- Nego što! I ţelim da mi pokaţeš malo poštovanja! — Glas<br />
mu se slomio. — Otac sam ti i bolje ti je da me voliš koliko ja<br />
volim tebe ili ćeš poţaliti!<br />
Privukao ju je k sebi, a ona gaje zagrlila, i premda su ih<br />
bezveznjaci u prolazu nabadali svojim torbama i aktovkama,
nije se obazirao. Grčevito je drţao svoju kćer, koju je volio svim<br />
srcem, ne namjeravajući je ikad više ispustiti.<br />
Bio je ponedjeljak na večer, rijetka prilika kad nije bilo večernje<br />
predstave i Alex je pozvao Daisy na izlazak. Njeţna glazba<br />
širila se prigušeno osvijetljenom prostorijom skupocjenog<br />
restorana u samom središtu Indianapolisa, u čijem su se kutu<br />
skrili.<br />
Sad kad se više nije brinula za Glennu, imala je osjećaj kao da<br />
joj je netko skinuo jedan teret s leđa. K tomu još, Bradv se vratio<br />
s Heather iz zračne luke. Bio je sav nakostriješen kad ga je<br />
upitala što se dogodilo, ali zamijetila je da djevojku drţi uz<br />
sebe. A ona cijelo ljeto nije djelovala toliko sretno.<br />
U neku ruku, Daisv je zaključila da su joj posljednja dva tjedna<br />
zapravo najbolja u cijelom ţivotu. Alex je bio toliko njeţan i<br />
pun <strong>ljubav</strong>i da joj se učinilo daje u pitanju potpuno drugi<br />
čovjek. Odlučila je na večer mu reći za bebu, iako je još uvijek<br />
smišljala kako to izvesti.<br />
Nasmiješio joj se, a bio je toliko zgodan da joj je srce poskočilo.<br />
Grubim muškarcima odijela baš ne pristaju, ali on je bio<br />
izuzetak.<br />
—Prekrasna si večeras.<br />
—Već sam se uplašila da sam se zaboravila odijevati. - Konačno<br />
nije osjetila potrebu reći mu koliko bi njezina majka bila<br />
zgodnija, moţda zato što joj izgled više nije bio toliko vaţan<br />
kao nekoć. Bezbroj je dana provela u trapericama i s konjskim<br />
re-pićem, bez trunke šminke na licu, i sad se osjećala poprilično<br />
glamurozno.<br />
— Osobno ti jamčim da nisi zaboravila ni na što.<br />
Nasmiješila se. Za večeru u restoranu odjenula je jedini lijep<br />
odjevni predmet kojim je raspolagala, a bila je to<br />
svilenkasto-satenska majica bez rukava boje kosti i kratka,<br />
ukoso odrezana suknja od iste tkanine. Napravila si je pojas od<br />
antikne zlaćane marame, omotavši je dvaput oko struka, kako<br />
bi se rubne resice objesile. Nakit joj se sastojao od vjenčanog
prstena i dviju većih naušnica od mat zlata. Kako nije htjela<br />
potrošiti novac na frizuru, kosa joj godinama nije bila tako<br />
duga i nakon što ju je tjednima nosila u repiću, djelovala je<br />
nevjerojatno seksi padajući joj po vratu i lebdeći iznad ramena.<br />
Konobar se pojavio kako bi odloţio dvije salate, a svaka je bila<br />
kombinacija artičoke, graška i krastavaca prelivenih umakom<br />
od malina i posutih komadićima feta sira.<br />
Kad je nestao, Daisy je prošaptala: — Moţda smo trebali<br />
naručiti običnu salatu. Ovo strahovito puno košta.<br />
Alex se nasmiješio na njezinu zabrinutost. — Ĉak i siromašni<br />
znaju kako ponekad proslaviti.<br />
—Znam, ali...<br />
—Ne brini, <strong>ljubav</strong>i, uklopit ću to u budţet.<br />
Potajno je odlučila idućih nekoliko tjedana spravljati jeftine<br />
obroke kako bi nadoknadila trošak. Iako joj je rijetko kad<br />
spominjao novac, nagađala je da fakultetski profesori ne<br />
zarađuju puno.<br />
—Sigurna si da nećeš vina?<br />
—Ne, hvala. - Popila je gutljaj soda-vode i prisilila se skrenuti<br />
pogled od tekućine koja je blještala u njegovoj čaši. Naručio je<br />
jednu od najskupocjenijih boca u jelovniku i premda bi rado<br />
popila gutljaj, nije namjeravala riskirati s obzirom na bebu.<br />
Ne, uistinu ne bi trebali tako rasipati novac. Ĉim dovrše<br />
turneju, pronaći će posao i raditi sve do poroda, kako bi mogla<br />
pokriti dodatne troškove. Iako četiri mjeseca ranije takvo što<br />
uopće nije mogla zamisliti, sad je pomisao na teţak rad uopće<br />
nije zabrinjavala. Bila je zadovoljna osobom u koju se<br />
pretvorila.<br />
— Jedi. Volim te gledati kako guraš vilicu u usta. — Glas mu se<br />
produbio poprimajući zavodnički ton. — To me podsjeća na<br />
druge stvari koje radiš ustima.<br />
Obrazi su joj se zarumenjeli. Posvetila je paţnju salati i sa<br />
svakim zalogajem osjetila kako je promatra. Erotske slike<br />
počele su joj izranjati pred očima.<br />
— Prestani! — Na rubu očaja odloţila je vilicu.
On je pak svojim jakim i izduljenim prstima pomilovao noţicu<br />
vinske čaše, a onda palcem prešao po rubu. — Što da<br />
prestanem? —Zavoditi me!<br />
—Mislio sam da voliš kad te se zavodi.<br />
— Ne kad sam u potpunosti odjevena i sjedim usred restorana.<br />
— Tako znači. Vidim da nosiš grudnjak ispod te majice. Imaš li<br />
i gaćice?<br />
—Naravno. — Još nešto?<br />
—Ne. Nosim sandale pa sam preskočila najlonke.<br />
— Odlično. Sad me dobro slušaj. Ustani i odi na toalet. Svući<br />
svaki djelić donjeg rublja i ubaci ga u torbicu. A onda se vrati.<br />
Vrućina joj se skupila u najskrovitijim dijelovima tijela.<br />
-Naravno da neću!<br />
—Znaš li što se dogodilo kad je posljednji puta jedna<br />
pripadnica obitelji Petroff odbila poslušati Romanova?<br />
—Mislim da ću upravo saznati. —Izgubila je glavu.<br />
—Razumijem.<br />
— Nećeš još zadugo, ostaneš li bez glave. Imaš deset sekundi.<br />
Iako joj se na licu moglo prepoznati nezadovoljstvo, osjetila<br />
je kako joj puls tuče u skladu s njegovom zločestoćom. —Je li to<br />
zapovijed Njegova Visočanstva?<br />
— Nego što da jest, mala.<br />
Njegove su je riječi poput uzbudljivih dodira gotovo svukle do<br />
koţe, ali uspjela je stisnuti usnice i ustati od stola glumeći<br />
pritom nevoljkost. - Gospodine, vi ste tiranin i despot.<br />
Napustila je blagovaonicu praćena njegovim grlenim<br />
smijehom.<br />
Kad se pojavila za pet minuta, odmah je pohitala na svoje<br />
mjesto. Iako su svjetla bila prigušena, bila je uvjerena da svi u<br />
prostoriji mogu primijetiti daje gola ispod tanke<br />
svilenkasto-satenske tkanine. Alex ju je otvoreno odmjerio dok<br />
je prilazila i u njegovu je stavu bilo arogancije, stoje samo još<br />
više potvrdilo činjenicu daje pravi Romanov.<br />
Dok se smještala do njega na klupicu, obgrlio ju je rukom oko<br />
ramena i prstom joj prošao preko ključne kosti. — Namjeravao
sam te natjerati da otvoriš torbicu i pokaţeš mi donje rublje,<br />
kako bih provjerio jesi li me poslušala, ali čini mi se da to neće<br />
biti potrebno.<br />
—Sve se vidi, zar ne? - Pogled joj je pobjegao u stranu. — Sad<br />
svi znaju da sam gola, a sve je to tvoja krivica. Nisam ti trebala<br />
dopustiti da me nagovoriš.<br />
Uvukao joj je ruku ispod kose i uhvatio je za zatiljak. — Koliko<br />
seja sjećam, nisi baš imala izbora. Bila je to zapovijed Njegova<br />
Visočanstva, zar ne?<br />
Mučio ju je na slamčicu, ali je uţivala u svakoj sekundi. Ošinula<br />
gaje pogledom kako se ne bi slučajno zaustavio. — Ne<br />
ispunjavam takve zapovijedi.<br />
Nagnuo se i usnicama joj dodirnuo usnu resicu. — Dovoljno je<br />
da zapucnem prstima, <strong>ljubav</strong>i, i završit ćeš u tamnici. Jesi li<br />
sigurna da ne ţeliš razmisliti o svojoj odluci?<br />
No, konobar ju je spasio odgovora. Za njezina odsustva uklonio<br />
je ostatke salate i sada donio glavno jelo. Alexje naručio grilani<br />
losos, a ona tjesteninu. Njezini su linguini bili prepuni mirisnih<br />
trava i debeljuškastih, sočnih račića, izmiješanih sa svakojakim<br />
svjeţim povrćem. Kušala je jelo pokušavajući zaboraviti daje<br />
gotovo naga, ali on joj to nije dopustio.<br />
—Daisy?<br />
—Hmm.<br />
—Ne ţelim te činiti nervoznom, ali...<br />
Rastvorio je ubrus koji je prekrivao košaricu prepunu toplog<br />
peciva i pregledao sadrţaj. Kako je svako pecivo bilo identično,<br />
nije shvatila zašto mu je potrebno toliko vremena kako bi<br />
izabrao, osim ako mu namjera nije bila drţati je u neizvjesnosti.<br />
— Što je? - upitala je. — Reci.<br />
Rastvorio je pecivo i polako ga premazao putrom. — Ako me<br />
večeras ne zadovoljiš u potpunosti... — Pogledao ju je, i oči su<br />
mu se ispunile laţnim kajanjem. — Bojim se da ću te morati<br />
predati svojim ljudima.<br />
—Molim! — Gotovo je skočila s jastučića.
—Samo mali poticaj za nadahnuće. — I s đavoljim osmijehom<br />
uronio je svoje jake bijele zube u pecivo i rastrgao ga.<br />
Tko bi rekao da tako ozbiljan i teţak muškarac moţe biti tako<br />
domišljat <strong>ljubav</strong>nik? Zaključivši da je za tu zločestu igru<br />
potrebno dvoje, ljupko mu se nasmiješila. — Razumijem, Vaše<br />
Visočanstvo. Vaša me kraljevska veličina toliko straši da mi nije<br />
ni najmanja ţelja razočarati vas.<br />
Jednu je obrvu đavolje podigao, a onda nabo račića s njezina<br />
tanjura i prinio ga njezinim usnicama. - Rastvori mi se, <strong>ljubav</strong>i.<br />
Polako gaje usisala, istodobno prelazeći prstima po<br />
unutrašnjosti njegova lista, zahvalna na slabom osvjetljenju i<br />
povučeno-sti klupice, čime su bili pošteđeni javne sramote. S<br />
uţitkom je osjetila kako mu se potkoljenični mišići stišću i znala<br />
da ni pribliţno nije onoliko ravnodušan kakvim se doima.<br />
—Jesu li ti noge prekriţene? — upitao je.<br />
-Da.<br />
—Onda ih raskriţi. Gotovo se ugušila. —I drţi ih tako ostatak<br />
večeri.<br />
Hrana joj je iznenada postala bezukusna i sve o čemu je mogla<br />
razmišljati bilo je kako što prije napustiti restoran i uvaliti se u<br />
krevet.<br />
Razmaknula je noge nekoliko centimetara. Dodirnuo joj je<br />
koljeno ispod stolnjaka, a glas mu više nije zvučao toliko<br />
ravnodušno. —Jako dobro. Znaš izvršavati zapovijedi.<br />
—Ugurao joj je ruku pod suknju i pomilovao unutarnju stranu<br />
butine.<br />
Njegova nevjerojatna odvaţnost ostavila ju je bez daha i u tom<br />
se trenutku osjećala poput robinje ponuđene budućem caru na<br />
obljub. Malaksala je od tako pohotne misli.<br />
Iako nisu jedno drugome ukazali da valja poţuriti, na brzinu su<br />
pojeli hranu i odbili kavu i desert. I ubrzo su krenuli natrag.<br />
Nije joj se obratio sve dok nisu ušli u prikolicu, a onda je bacio<br />
ključeve na pult i okrenuo se prema njoj. —Jesi li se večeras<br />
dovoljno naigrala, <strong>ljubav</strong>i?
Dodir svile na goloj koţi i njihovo flertanje pred očima javnosti<br />
oslobodilo ju je inhibicija, ali još uvijek se osjećala mrvicu glupo<br />
kad je oborila pogled pokušavajući ostaviti dojam servilnosti.<br />
- Kako god ţeli Vaše Visočanstvo.<br />
Nasmiješio se. — Onda me svući.<br />
Skinula mu je sako i kravatu, raskopčala košulju i spustila<br />
usnice na njegova prsa. Svilenkast dodir malja zagolicao joj je<br />
usnice, a koţa mu se najeţila. Jezikom mu je dodirnula tvrdu,<br />
smeđu bradavicu. Prsti su joj bili nespretni dok je petljala s<br />
kopčom na remenu i kad ju je na posljetku rastvorila, bacila se<br />
na zatvarač.<br />
— Prvo se ti skini — odvratio je. — I daj mi tu maramu. Ruke<br />
su joj drhtale dok je odmatala zlatnu maramu. Predala<br />
mu ju je, a potom skinula naušnice i zbacila sandale. Jednim je<br />
pokretom preko glave svukla majicu razotkrivajući grudi.<br />
Kopča na suknji popustila joj je pod prstima, a podatna svila<br />
skliznula niz bokove. Izašla je iz nje i naga se postavila pred<br />
supruga.<br />
Rukom je krenuo niz njezino tijelo, s ramena na dojku, preko<br />
rebara do butine, kao da obiljeţava svoje vlasništvo. Osjetila je<br />
kako joj uspaljena tekućina juri kroz tijelo slijedeći njegov dodir<br />
i paleći je, sve dok joj nije postalo teško stajati. Zadovoljno je<br />
provukao zlatnu maramu kroz ruku i pustio da mu rese polako<br />
prođu kroz prste.<br />
Prepoznala je u tome erotsku prijetnju i nije bila u stanju<br />
odvojiti pogled od blještave tkanine. Što namjerava učiniti s<br />
njom?<br />
Ostala je bez daha kad ju je omotao oko njezina vrata i pustio<br />
da padne prekrivajući joj grudi. Uhvativši krajeve rukama,<br />
polako je povukao prvo jedan pa drugi. Naprijed, natrag.<br />
Zlaćane niti uvezene u svilu lagano su joj, poput noktiju, greble<br />
bradavice, a topao i opipljiv uţitak proširio joj se trbuhom.<br />
Oči su mu poprimile tamnu boju odstajala konjaka. — Kome<br />
pripadaš?<br />
— Tebi — prošaptala je. Zakimao je. — Samo da se zna.
Razodjenula ga je do kraja. Kad je ostao nag, dlanovima je<br />
prešla preko njegovih butina osjećajući tvrdu teksturu koţe i<br />
mišića. Bio je veličanstveno uzbuđen. Osjetila je teţinu u<br />
grudima i poţeljela nastaviti, ali se prvo odlučila predati<br />
fantaziji.<br />
- Što ţeliš od mene? - upitala je.<br />
Ĉeljust mu je bila stisnuta i ispustio je neartikuliran zvuk<br />
duboko u grlu, kad joj se rukama naslonio na ramena i spustio<br />
je.<br />
-Ovo.<br />
Srce joj je eksplodiralo. Slijedila je njegovu prešutnu zapovijed i<br />
voljela ga onako kako je ţeljela. Zaboravila je na vrijeme i<br />
unatoč podređenom poloţaju u kojemu se nalazila, nikad prije<br />
nije se osjetila toliko moćnom. Zvuči uţitka koje je ispuštao<br />
potpaljivali su njezino uzbuđenje, dok su mu ruke, zapetljane u<br />
njezinoj kosi, bez riječi govorile koliko je ţeli.<br />
Osjetila je ukočenost njegovih mišića pod dlanovima, kao i<br />
tanki film znoja na koţi. A onda ju je bez upozorenja podigao<br />
na noge i povukao na krevet.<br />
Odmaknuo se kako bi joj se zagledao u oči. — Dobro to izvedi i<br />
ponovno ću ti dopustiti da me zadovoljiš.<br />
Oh, Boţe. Zasigurno je osjetio kako drhti, jer je s uţitkom<br />
zaškiljio. Rastvorila je noge.<br />
- Ne odmah. — Zubima joj je uhvatio resicu i lagano je gricnuo.<br />
— Prvo te moram kazniti.<br />
- Kazniti? - Ukočila se prisjetivši se bičeva pohranjenih ispod<br />
kreveta, tik ispod njihovih bokova.<br />
- Uzbudila si me, a nisi dovršila što si započela.<br />
- Zato što si...<br />
- Dosta. — Ponovno se povukao i pogledao je s uzvišenom<br />
arogancijom Romanova.<br />
Osjetila je kako se opušta. Ne, neće je ozlijediti.<br />
- Kad budem htio tvoje mišljenje, ţeno, dat ću ti na znanje.<br />
Dotad bi ti bilo pametno drţati jezik za zubima. Moji kozaci<br />
dugo nisu bili sa ţenom.
Namrštila se dajući na znanje daje malo pretjerao.<br />
Jedan kut usana lagano mu je zadrhtao, ali je uspio obuzdati<br />
osmijeh. Umjesto toga, oborio je glavu i usnicama prešao po<br />
unutrašnjosti njezine butine. — Postoji samo jedna<br />
odgovarajuća kazna za roba koji ne moţe biti tih. Okrutno<br />
bičevanje jezikom.<br />
Strop se zavrtio kad je ispunio svoju prijetnju i prenio je u<br />
kraljevstvo čistog uţitka i praiskonske ekstaze. Tijelo mu je<br />
postalo sklisko, a rameni mišići se skupili pod njezinim<br />
rukama, ili nije namjeravao odustati. Tek kad gaje stala<br />
preklinjali, na posljetku joj je ispunio slatku ţelju za kojom je<br />
očajnički ţudjela i ušao u nju.<br />
Prodirao je duboko i iskreno, a sva zločestoća nestala mu je iz<br />
očiju. - Sad te ţelim voljeti — prošaptao je.<br />
Oči su je zapekle od suza dok je izgovarao riječi koje je čeznula<br />
čuti. Uhvatila mu se za tijelo i oboje su se prepustili ritmu<br />
bezvremenom poput otkucaja njihovih srca. Kretali su se kao<br />
jedno i osjetila je kako je njegova <strong>ljubav</strong> ispunjava i zapljuskuje<br />
ulijevajući joj se u dušu.<br />
Zajedno su se vrtjeli u kovitlacu, jedan muškarac ijedna ţena,<br />
poput zemlje i neba, i svi elementi nastanka stopili su se u<br />
savršen spoj.<br />
Kad se čin priveo kraju, osjetila je neopisivu radost i uvjerenje<br />
da će sve među njima biti kako treba. Ţelim te voljeti, rekao joj<br />
je. Nije rekao ţelim voditi <strong>ljubav</strong> s tobom, već ţelim te voljeti. I<br />
to je i učinio. Da je to izgovorio stotinu puta, ne bi je mogao<br />
ništa više voljeti.<br />
Bacila je pogled prema njemu. Leţao je na drugoj strani jastuka,<br />
okrenut prema njoj, a njegove napola zatvorene oči bile su<br />
snene. Pomilovala ga je po jagodičnoj kosti, na što je okrenuo<br />
glavu i usnice priljubio za njezin dlan.<br />
Protrljala mu je palcem čeljust, s uţitkom prelazeći preko<br />
lagane brazgotine. — Hvala ti.<br />
—Ja bih tebi trebao zahvaliti.<br />
- Nadam se da to znači da me nećeš dati svojim kozacima?
- Ne bih te ni s kim dijelio.<br />
Zbog erotske igrice smetnula je s uma odluku da će mu reći za<br />
bebu te večeri.<br />
- Nisi već jako dugo spominjao razvod.<br />
Lice mu je odmah poprimilo umoran izraz. Okrenuo se na leđa.<br />
— Nisam razmišljao o njemu.<br />
Obeshrabrilo ju je njegovo povlačenje, ali pretpostavila je da<br />
neće biti lako i stoga je nastavila dalje što je njeţnije mogla.<br />
-Drago mi je. Nije lijepo razmišljati o tome.<br />
Zabrinuto ju je pogledao. — Znam što mi ţeliš reći, ali ne mogu<br />
to još učiniti. Daj mi još malo vremena, moţe?<br />
Zakimala je osjećajući srce u grlu.<br />
Djelovao je toliko izgubljeno, poput divlje ţivotinje koju je<br />
netko doveo preblizu civilizaciji. - Do daljnjega ćemo dan po<br />
dan.<br />
Znala je da je najgore što mu moţe učiniti ucijepiti osjećaj<br />
zatočeništva, a činjenica da još uvijek ne inzistira kako će im<br />
brak okončati za dva mjeseca ulilo joj je samopouzdanje da<br />
ipak mrvicu još pričeka. — Naravno.<br />
Podigao se i naslonio na jastuke podignute uz naslon kreveta.<br />
— Znaš li ti da si najbolje što mi se dogodilo u ţivotu?<br />
- Kako da ne.<br />
Nasmijao se i osjetila je da se opušta. Okrenula se na trbuh,<br />
naslonila na laktove i jagodicama prstiju stala se poigravati<br />
maljama na njegovim prsima. - Nije li Katarina Velika bila<br />
pripadnica Romanovih?<br />
-Da.<br />
- Negdje sam pročitala da je bila pohotne prirode.<br />
- Imala je cio niz <strong>ljubav</strong>nika.<br />
- Ali i veliku moć. — Nagnula se i zarila mu zube u pektoralni<br />
mišić. Poskočio je kad ga je ponovno ugrizla.<br />
- Au! - Uhvatio ju je za bradu i primaknuo je. - Što se točno<br />
mota tom tvojom bolesnom glavicom?<br />
- Samo sam zamišljala sve te snaţne muškarce koji su bili<br />
prisiljeni pokloniti se Katarini Velikoj.
-Aha.<br />
- Koji su bili prisiljeni opsluţivati je. Podavati joj se. -Opa.<br />
Usnicama je prešla preko njegovih. - Na tebi je red da budeš<br />
rob, frajeru.<br />
Na trenutak je ostao zabezeknut, a onda iz petnih ţila<br />
uzdahnuo. — Mislim da sam umro i da sam u raju!<br />
297<br />
Cjeli je tjedan bio nemoguć. Otkako su izašli na večeru i vratili<br />
se igrati erotske igrice, neprestano je traţio izlike kako bi se<br />
posvađao s njom, a sad ju je i namršteno gledao obrisavši si<br />
znoj s čela gornjim dijelom podlaktice.<br />
—Nisi li mogla natočiti benzina kad si išla u grad po<br />
namirnice? —Oprosti. Nisam primijetila daje prazan.<br />
—Nikad to ne primjećuješ - svađalački je odbrusio. - Zar misliš<br />
da ga voziš na zrak?<br />
Stisnula je zube. Moţda mu se previše pribliţila one noći pa se<br />
sada pokušava distancirati. Iako je uspijevala izbjegavati<br />
granate koje je šibao u njezinu smjeru, bivalo joj je sve teţe<br />
obuzdavati se. Prisilila se odgovoriti razumnim tonom. —<br />
Nisam znala da ţeliš da natankiram. Uvijek si ti to činio.<br />
—E pa za slučaj da nisi primijetila, u posljednje sam vrijeme<br />
zatrpan poslom. Konji su nam se razbolili, vatra je izbila u<br />
kuharskom šatoru, a sad imam i inspektora koji me ucjenjuje i<br />
prijeti da će nam naplatiti cio niz prekršaja koje uopće nismo<br />
zasluţili.<br />
—Znam da si pod velikim pritiskom. Da si mi rekao, naravno<br />
da bi to učinila umjesto tebe.<br />
- To sam i mislio. A koliko si to puta dosad uopće učinila? U<br />
sebi je nabrojala sveukupno pet. — Nijednom. Ali mogu<br />
naučiti.<br />
- Ne moraš. - Ljutito se pokupio.<br />
No, više nije mogla drţati jezik za zubima. Spustivši ruku na<br />
bok, dobacila je: — I tebi ugodan dan!<br />
Zaustavio se, okrenuo i prostrijelio je pogledom. — Ne izazivaj.
Prekriţila je ruke i vrhom tenisice udarila o zemlju. Samo zato<br />
što pokušava pobjeći od siline osjećaja s kojima se ne zna nositi,<br />
ne znači da se moţe iţivljavati na njoj. Već tko zna koliko dana<br />
pokušava biti strpljiva, ali prevršio je svaku mjeru!<br />
Stisnuo je čeljust i ljutito se vratio.<br />
No, ona se zakopala na mjestu odbijajući se pomaknuti.<br />
Zaustavio se tik ispred nje, namjerno se nadvijajući kako bi je<br />
zastrašio.<br />
I morala si je priznati da mu to polazi za rukom. — U čemu je<br />
problem? — zareţao je.<br />
Znajući da je cijela svađa besmislena, njegov nalet zločestoće<br />
natjerao ju je na osmijeh. — Ako ti ikad itko kaţe da si lijep kad<br />
bjesniš, znaj da laţu.<br />
Zarumenio se i na trenutak je pomislila da će eksplodirati. No,<br />
umjesto toga, podigao ju je za laktove i pritisnuo na kola sa<br />
šećernom vunom. Potom ju je stao ljubiti, sve dok nije ostala<br />
bez daha.<br />
Kad ju je konačno vratio na noge, izgledao je još lošije<br />
raspoloţen nego prije poljupca. — Oprosti — povikao je.<br />
To nije bila dojmljiva isprika i dok je ljutito odlazio, više je<br />
djelovao poput razbjesnjelog tigra nego poput supruga kojemu<br />
je istinski ţao. Iako je znala da pati, više nije imala strpljenja.<br />
Zašto sve mora toliko oteţati? Zašto jednostavno ne moţe<br />
prihvatiti činjenicu da je voli?<br />
Prisjetila se ranjivosti koju je prepoznala u njegovim očima one<br />
noći kad ju je zamolio da mu da još malo vremena i stoga je<br />
pretpostavila da se boji imenovati osjećaje koje gaji prema njoj.<br />
Zasigurno ga razdire konflikt između emocija i slike koju je<br />
izgradio o sebi.<br />
Uvjeravala se daje tako, jer je druga opcija - daje moţda uopće<br />
ne voli — bila nezamisliva, posebice s obzirom da mu još uvijek<br />
nije rekla za bebu.<br />
A za taj je kukavičluk imala svakojake izlike. Kad su se stvari<br />
dobro razvijale medu njima, nije htjela riskirati i uništiti<br />
harmoniju, a sad kad se sve raspadalo, izgubila je hrabrost.
Ali ipak je to dokaz kukavičluka i prisilila se pogledati istim u<br />
oči. S nevoljama se valja obračunati, a ona im je, umjesto to ga,<br />
još uvijek bjeţala. Gotovo je mjesec dana proteklo otkako je<br />
napravila test na trudnoću i premda je procijenila daje dva i pol<br />
mjeseca trudna, nije otišla liječniku jer nije htjela riskiran da<br />
sazna. Ĉinjenica da se izvrsno brine za sebe nije bila opravdanje<br />
što nije započela s odgovarajućom medicinskom njegom,<br />
posebice s obzirom da se još mora uvjeriti da bebu nisu oštetile<br />
antibebi pilule koje je uzimala prije nego je saznala da nisu oba<br />
vile svoj dio posla i stoga je ostavile trudnom.<br />
Ugurala je prste u dţepove traperice i odlučila. Više neće bit i<br />
odgoda. S njim je sada nemoguće ţivjeti pa stoga čemu duljiti<br />
agoniju? Izvijestit će ga prije spavanja. Za tu je bebu potrebno<br />
dvoje i vrijeme je da oboje preuzmu odgovornost.<br />
Ĉim je poslijepodnevna predstava završila, otišla ga je<br />
potraţiti, ali »pick upa« nije nigdje bilo. Odmah se unervozila.<br />
Toliko je to dugo odgađala i sad je htjela da se što prije okonča.<br />
Iduću je priliku trebala dobiti za večerom, ali problemi s<br />
lokalnim inspektorom zadrţali su ga sve dok nije nastupilo<br />
vrijeme za večernju predstavu. I dok je prilazila straţnjem<br />
ulazu kako bi pričekala na početak njihova nastupa, ugledala<br />
gaje kako stoji sa strane s Mishom, koji je bio lagano privezan<br />
za kolac. Bič mu je bio omotan oko ramena, a njegov vrh<br />
slobodno je visio na prsa. Povjetarac mu je kuštrao tamnu kosu,<br />
sumrak pak bacao tamne sjene na profil.<br />
Bio je sam, gotovo kao daje oko sebe iscrtao nevidljiv krug,<br />
kojim isključuje sve druge u svijetu pa tako i nju. Štoviše,<br />
posebice nju. Crvene šljokice na njegovu pojasu zabljesnule su<br />
kad je rukom prešao preko Mishinih butina, a ona je osjetila<br />
kako samo još više bjesni. Zašto se mora tako tvrdoglaviti?<br />
Prišla mu je baš u trenutku kad je publika u šatoru prasnula u<br />
smijeh na nastup klaunova. Misha je frknuo i zabacio glavu. Sa<br />
strahom gaje odmjerila. Koliko god već nastupala, nije se<br />
uspjela naviknuti ni na jedan dio točke pa tako ni na onaj
uţasan trenutak kad bije Alex povukao na sedlo i smjestio pred<br />
sebe.<br />
Zaustavila se na određenoj udaljenosti. — Bi li mogao pronaći<br />
nekoga da te zamijeni nakon predstave? Moramo razgovarati.<br />
Bio joj je leđima okrenut i namještao sedlo. - Morat ćeš<br />
pričekati. Imam previše posla.<br />
Bila je to točka na »i«. Ne počnu li raspravljati o problemima,<br />
nikad neće biti sposobni imati onakav brak kakav je oboma<br />
potreban! — Što god trebao učiniti, morat će pričekati.<br />
Naglo se okrenuo, a široki rukavi njegove bijele košulje<br />
zalelujali su. — Gle, Daisy, ako ovo ima veze s benzinom, rekao<br />
sam ti da mi je ţao. Znam da u posljednje vrijeme nisam baš<br />
najdruţeljubiviji, ali izmučio me ovaj tjedan.<br />
- Već si preţivio gomilu takvih tjedana i nijednom se nisi<br />
iţivljavao na meni.<br />
- Na koliko ti se načina moram ispričati?<br />
- Ovo nema veze s isprikom, nego s razlozima zašto me odbijaš<br />
od sebe.<br />
- Pusti to sad, moţe?<br />
- Ne mogu. — Nastup klauna privodio se kraju i znala je da<br />
nemaju vremena za razgovor, ali kako je započela, više se nije<br />
mogla suzdrţati. — Nalazimo se na emocionalnom vrtuljku i<br />
zbog toga oboje patimo. Moramo razgovarati jer nam se nudi<br />
budućnost.<br />
Dodirnula mu je ruku iščekujući da će je povući, ali kako to nije<br />
učinio, smogla je samopouzdanje nastaviti dalje. - Ovih<br />
posljednjih nekoliko mjeseci bili su mi najljepši u ţivotu.<br />
Pomogao si mi shvatiti tko sam, a moţda sam i ja tebi pomogla<br />
u istom.<br />
Lagano je spustila dlan na njegova prsa i kroz svilenu tkaninu<br />
prepoznala otkucaje njegova srca. Papirnati cvijet uguran medu<br />
njezine grudi zašuškao je, a vrh biča koji je nosio dodirnuo joj i<br />
ruku s bočne strane. — Nije li to <strong>ljubav</strong>? Da nam je bolje kad<br />
smo zajedno nego kad smo sami? Odgovaramo jedno drugome.<br />
— I riječi koje je tako dugo zadrţavala neplanirano su izletjele
same od sebe. — I bit ćemo dobri roditelji bebi koja se treba<br />
roditi.<br />
Na trenutak sve se činilo posve normalnim. A onda se iznenada<br />
promijenilo. Vratne tetive su mu iskočile, a oči se zacrnile od<br />
silnog straha. Lice mu se iskrivilo u masku bijesa.<br />
Odmah je povukla ruke k sebi i premda ju je instinkt<br />
upozoravao da pobjegne, znala je daje u međuvremenu ojačala<br />
i nije se maknula s mjesta. - Nisam planirala ostati trudna. Ne<br />
znani čak ni kako se to dogodilo. Ali ne namjeravam ti lagati i<br />
reći da mije ţao.<br />
Jedva je uspio razdvojiti blijede usnice. — Vjerovao sam ti.<br />
— Nisam pogriješila.<br />
Vratni mišići su mu se napinjali, a šake stiskale uz bokove. Na<br />
trenutak je čak pomislila da će je udariti. — Koliko si već<br />
trudna? —Oko dva i pol mjeseca. —A koliko dugo znaš?<br />
—Moţda mjesec dana.<br />
—Znaš već mjesec dana, a tek si mi sada odlučila priznati?<br />
—Bojala sam se.<br />
Agresivna glazba dosegla je vrhunac označavajući kraj<br />
klaunovske točke. Oni su sljedeći. Digger, koji je bio zaduţen<br />
odaslati Mishu u arenu na vrhuncu glazbe, pojavio se kako bi<br />
preuzeo konja.<br />
Alex ju je zgrabio za ruku i odvukao je u stranu. — Neće biti<br />
nikakve bebe, razumiješ li me?<br />
—Ne... ne razumijem.<br />
—Sutra u jutro uzimamo slobodan dan, a kad se vratimo više<br />
neće biti bebe.<br />
Šokirano se zagledala u njega. Ţeludac joj se stisnuo i zglobove<br />
prstiju nabila je u usta. Gomila u glavnom šatoru je utihnula<br />
kad je Jack Daily započeo teatralnu najavu Alexija Kozaka.<br />
—Aaaa sada, Cirkus braće Quest s ponosom predstavlja...<br />
—Ţeliš da pobacim? — prošaptala je.<br />
—Ne gledaj me kao da sam čudovište! Da se nisi usudila! Još<br />
sam ti na početku rekao kako stvari stoje. Otvorio sam ti dušu<br />
pokušavajući te navesti da shvatiš. Ali, kao obično, ti si
zaključila da si pametnija. Premda ti nije moguće vjerovati<br />
nijednog prokletog trenutka, zaključila si da znaš bolje od mene<br />
što ţelim.<br />
—Ne obraćaj mi se tako.<br />
- Vjerovao sam ti — zareţao je kad su prvi zvuci balalajke<br />
zalebdjeli noćnim zrakom najavljujući njihov ulazak. — Doista<br />
sam vjerovao da uzimaš pilule, što znači da si mi sve vrijeme<br />
lagala.<br />
Odmahnula je glavom i pobunila se protiv ţuči koja joj se<br />
podigla u grlo. — Neću pobaciti.<br />
- Nego što da hoćeš! Postupit ćeš kako ti kaţem!<br />
- Ali ti to zapravo ne ţeliš. To je ruţno i pokvareno.<br />
- Ne onoliko pokvareno koliko to što si ti izvela!<br />
- Alex — zasiktao je jedan od klaunova dozivajući ga. — Ti si<br />
na redu!<br />
Strgnuo je namotani bič s ramena. — Nikad ti ovo neću<br />
oprostiti, Daisy. Ĉuješ li me? Nikad! — Naprasito se pokupivši,<br />
ušao je u glavni šator.<br />
Ona je ostala obamrlo stajati. Spopao ju je toliko dubok i gorak<br />
očaj da nije mogla disati. Oh, Boţe, kako je bila glupa!<br />
Zaključila je daje voli, a on je sve vrijeme bio u pravu. Ne zna<br />
voljeti. Kad joj je rekao da nije u stanju, odbila je povjerovati i<br />
sad će platiti cijenu!<br />
I tad se, doduše prekasno, prisjetila stoje pročitala o muškim<br />
tigrovima. Oni ne ţele imati ikakve veze s obiteljskim ţivotom.<br />
Ne samo da se ne bavi svojim mladuncima nego ih čak ne<br />
moraju ni priznati kao svoje.<br />
Alex je to odveo još jedan korak dalje. Htio je da ta iskra ţivota<br />
u njoj, koja joj je postala toliko dragocjena, ugasne prije nego se<br />
uopće domogne prvog udisaja.<br />
- Probudi se, Daisy! Na tebi je red! — Madeline ju je zgrabila i<br />
ugurala kroz straţnji ulaz u veliki šator.<br />
Reflektor ju je iznenada obasjao pa je, dezorijentirana, podigla<br />
ruku pokušavajući si zakloniti oči.
- ... i nitko među nama ne moţe u potpunosti shvatiti hrabrost<br />
koju je ova nevina mlada ţena smogla kako bi ušla u arenu sa<br />
svojim suprugom.<br />
Posrnula je mehanički se krećući prema ritmu balalajke, dok je<br />
Jack pleo svoju priču o mladenki odrasloj u samostanu i<br />
njezinom moćnom kozaku. No, gotovo da nije načula nijednu<br />
riječ. Bila je svjesna samo Alexa, izdajnika, koji je stajao nasred<br />
arene.<br />
Mrlje grimiznih šljokica prekrivale su bič koji mu se motao<br />
preko vrha blještavih crnih čizama, plava svjetla treperila su<br />
mu u tamnoj kosi, a oči poprimile blijedozlaćanu boju kao u<br />
zvijeri stjerane u kut. Ostala je stajati u sitnom krugu svjetla<br />
kad je bič započeo svoj ples. Ali ovaj puta u njemu nije bilo ni<br />
trunke zavođenja. Bio je mahnit i neobuzdan, čisti prikaz bijesa.<br />
Publika je njegovu ulogu popratila s odobravanjem, no kako se<br />
predstava razvijala, ne i njezinu. Nije uspjela uspostaviti<br />
komunikaciju. Štoviše, kad joj je presjekao papirnatu cjevčicu u<br />
ustima, nije se ni lecnula. Mehanički je odrađivala svoju ulogu.<br />
Prepustila se očaju i nije bila u stanju osjetiti išta drugo.<br />
Ritam njihova nastupa polako se raspao. Jedna je cjevčica bila<br />
uništena u dva poteza, a druga u četiri. Zaboravio je na novinu<br />
s papirnatim cvijetom i kad joj je ručne zglobove obmotao<br />
bičem, publika se neugodno promeškoljila, gotovo kao da moţe<br />
osjetiti napetost medu njima. Ono stoje nekoć bio čin zavođenja<br />
odjednom je zračio nasiljem. Umjesto da mladoţenja pokuša<br />
pridobiti <strong>ljubav</strong> svoje supruge, gledateljima se učinilo da<br />
svjedoče napadu muţjaka grabeţljivca na sitno i krhko ţensko<br />
stvorenje.<br />
Alex je osjetio što se događa i ponos mu se probudio. Omota li<br />
je još jednom bičem, u potpunosti će odbiti publiku. No, trebao<br />
mu je završni potez kako bi okončao nastup i Diggeru dao znak<br />
da oslobodi Mishu.<br />
Zamijetila je kako mu se oči spuštaju na grimizni papirni cvijet<br />
koji joj se ugnijezdio medu grudima i tek je tada shvatila da je<br />
zaboravio na njega. Lagano kimnuvši glavom dao joj je na
znanje što namjerava učiniti. Ona ga je tupo pogledala. Htjela je<br />
da cijela stvar što prije okonča kako bi se mogla povući i skriti<br />
pred svijetom.<br />
Glazba balalajke bivala je sve glasnija, a ona se uhvatila kako ga<br />
gleda u oči. Da se nije smrznula na mjestu, moţda bi u njima<br />
prepoznala vlastitu patnju i bol.<br />
Povukao je ruku unatrag i trznuo zglobom. Vrh biča poletio je<br />
prema njoj kao i mnogo puta dotad, ali ovaj puta učinilo joj<br />
se da promatra usporenu snimku. I dok je s čudnim osjećajem<br />
ravnodušnosti iščekivala da se papirnate latice razlete,<br />
prenerazila ju je zastrašujuća bol.<br />
Zrak joj je iščupan iz pluća, a tijelo popustilo pod vatrenim<br />
mlazom, koji ju je spalio od ramena do butine. Arena se<br />
iznenada zavrtjela, a ona je pokleknula. Proteklo je nekoliko<br />
sekundi prije nego je šatorom odjeknula bučna i vesela<br />
melodija, u zastrašujućem kontrastu sa zapanjujućom boli koja<br />
joj je onemogućavala disanje. Osjetila je kako je snaţe ruke<br />
podiţu, nakon čega su klaunovi ujurili u arenu.<br />
Bila je svjesna svega, iako nije ţeljela biti, i načula je molitvu iz<br />
tuđih usta. Ţivahna glazba, ţamor publike, Jackov umirujući<br />
glas, sve je to odjekivalo s druge strane zida boli kojim je bila<br />
odijeljena.<br />
— Mičite se! Mičite se!<br />
Alexov glas. Nosio ju je kroz straţnji ulaz. Neprijatelj. Izdajica.<br />
Osjetila je tlo na leđima, tvrdo i hladno. Poloţio ju je uz bočnu<br />
stranu glavnog šatora. Potom se nagnuo nad nju blokirajući<br />
drugima pogled. — Dušo, ţao mi je! Oh, Boţe, Daisy, tako mi je<br />
ţao!<br />
Posljednjim atomima snage okrenula je glavu od njega prema<br />
prašnjavom najlonu i kad mu je ruka dodirnula poderane<br />
djeliće njezine haljine, od boli je ostala bez daha.<br />
Usnice su joj bile suhe i obamrle. Jedva ih je uspjela razdvojiti.<br />
— Ne... diraj... me.<br />
— Moram ti pomoći! - Disanje mu je bilo brzo i plitko. —<br />
Odnijet ću te u prikolicu!
Zastenjala je kad ju je podigao, mrzeći ga što je pomiče i<br />
dodatno ozljeđuje. Uspjela je udahnuti i reći mu: — Nikad ti<br />
neću oprostiti.<br />
— Da... znam, znam.<br />
Vatreni trag širio joj se od ramena preko unutarnje strane dojke<br />
i nastavljao preko trbuha do kuka. Toliko ju je silno prţio da<br />
nije bila ni svjesna koliko je njeţno nosi preko parcele u<br />
prikolicu, gdje ju je poloţio na krevet.<br />
Ponovno je okrenula glavu, ugrizavši se za usnicu kako ne bi<br />
zavrištala, kad joj je krenuo odvajati uništenu haljinu od tijela.<br />
- Dojka ti je... — Isprekidano je udahnuo. — Imaš brazgotinu.<br />
I... koţa nije popucala, ali ostat će ti modrica.<br />
Madrac se pomaknuo kad ju je napustio, ali se odmah vratio.<br />
Prebrzo. - Osjetit ćeš hladnoću. Stavljam ti oblog.<br />
Trznula se kad je mokrim ručnikom prekrio ţigosanu koţu i<br />
čvrsto zaţmirila sileći vrijeme da što prije prođe.<br />
Ĉim je ručnik upio toplinu, uklonio gaje i nadomjestio novim.<br />
Ponovno je madrac utonuo kad se spustio do nje. Obratio joj se<br />
njeţnim i promuklim glasom:<br />
—Ja nisam... nisam onakav kakvim se činim. Poučavam, ali...<br />
ujedno kupujem i prodajem ruske umjetnine. I obavljam<br />
konzultantske poslove za neke od najvećih muzeja u drţavi.<br />
Suze su joj izbijale kroz kapke i klizile niz lice kapajući na<br />
jastuk. Kad su oblozi konačno stali polučivati učinak, bol se<br />
pretvorila u tupo kljucanje.<br />
Njegove su riječi bile čudne i nekako nesigurne. — Smatraju me<br />
vodećim autoritetom za rusku ikonografiju u... u Sjedinjenim<br />
Drţavama. Imam novaca. I ugled. Ali nisam htio da to znaš.<br />
Htio sam da me doţiviš neobrazovanom seljačinom koja jedva<br />
spaja kraj s krajem. Htio sam te... prestrašiti i otjerati.<br />
Prisilila je usnice na odgovor: — Ne zanima me.<br />
Nastavio je ubrzanim ritmom, kao da mu nije preostalo puno<br />
vremena. - Imam... veliku kuću na selu. U Connecticutu,<br />
nedaleko od kampusa. — I dodirom lakim poput pera
zamijenio je oblog novim. — Ispunjena je prekrasnim<br />
umjetninama, i postoji... imam staju s konjušnicom za Mishu.<br />
- Molim te, ostavi me na miru.<br />
- Ne znam zašto neprestano putujem s cirkusom. Svaki puta<br />
kad to učinim, zaklinjem se da je posljednji puta, ali onda<br />
protekne nekoliko godina i spopadne me nemir. Gdje god se<br />
nalazio, u Rusiji, Ukrajini ili New Yorku, uopće nije vaţno,<br />
odjednom shvatim da se moram vratiti na turneju.<br />
Pretpostavljam da ću uvijek biti više Markov nego Romanov.<br />
S obzirom da ništa više nije bilo vaţno, govorio joj je sve što ga<br />
je mjesecima preklinjala da razotkrije. — Ne ţelim više<br />
slušati.<br />
Rukom ju je obujmio oko struka na nevjerojatno zaštitnički i<br />
način. — Ovo se slučajno dogodilo. To ti je jasno, zar ne? Znaš<br />
koliko mi je ţao.<br />
- Hoću spavati.<br />
- Daisy, imućan sam. One noći kad smo izašli na večeru, a ti si<br />
se brinula zbog računa... Nema... nikad više nećeš trebati<br />
brinuti zbog novca.<br />
- Nema veze.<br />
—Znam da te sada boli, ali sutra će ti biti bolje. Bit ćeš natečena<br />
i plava, ali nećeš ostati unakaţena. — Zastao je gotovo kao da je<br />
shvatio kakvu je uţasnu laţ izgovorio.<br />
—Molim te — odvratila je bezvoljnim glasom. — Ako ti je<br />
uopće stalo do mene, ostavi me na miru.<br />
Uslijedila je duga stanka. Potom se madrac pomaknuo. !<br />
Nagnuo se i usnicama joj dodirnuo vlaţne kapke. — Treba li ti<br />
što, jednostavno upali ono svjetlo i odmah ću ti doći.<br />
Ĉekala je da nestane, da ode kako bi se mogla slomiti u milijun<br />
komadića.<br />
Ali nije imao samilosti. Okrenuo je gornji rub obloga i lagano<br />
puhnuo odašiljući umirujući i rashlađujući valić zraka na koţu.<br />
Nešto toplo i vlaţno kapnulo joj je na koţu, ali bila je previše<br />
obamrla kako bi se zapitala što je u pitanju.
Konačno je ustao s kreveta i nekoliko trenutaka prikolica je bila<br />
ispunjena poznatim zvucima koji bi se uvijek mogli čuti kad bi<br />
se presvlačio iz kostima u radnu odjeću: lupanje čizama o pod,<br />
lagano šuškanje šljokica kad bi skidao crveni pojas, naglo i<br />
oštro povlačenje zatvarača na trapericama. Cijela je vječnost<br />
prošla prije nego je načula kako se vrata konačno zatvaraju za<br />
njim.<br />
Reţanje tigra dočekalo ga je čim je napustio prikolicu. Zastao je<br />
i halapljivo udahnuo zrak. Šarena svjetla su blještala, a<br />
zastavice pucketale na vjetru, ali nije bio u mogućnosti vidjeti<br />
bilo što osim opscene crvene brazgotine koja joj je okaljala<br />
njeţnu koţu. Oči su ga pekle od suza, a pluća su mu gorjela.<br />
Ma što li je učinio?<br />
Slijepo se probijao travom do tigrova kaveza. Predstava se još<br />
uvijek odvijala u glavnom šatoru, a straţnje dvorište bilo je<br />
napušteno. Sad je tamo bilo još samo nekoliko klaunova, koji su<br />
ga zaobišli u širokom luku.<br />
Sve je krivo izveo. Zašto nije odmah obustavio nastup? Trebao<br />
je signalizirati Diggeru da pošalje Mishu i tako okonča cijelu<br />
stvar. Ali prepustio se bijesu. I onda mu je ponos naloţio da<br />
izvede još jedan trik kako bi se iskupio za izvedbu. Kao da će<br />
njime sve ispraviti.<br />
Silovito je zatreptao očima. Koţa joj je tako blijeda i krhka, a<br />
brazgotina joj je unakazila dojku spuštajući se sve do draţesnog<br />
i ravnog trbuha, u kojemu nosi dijete. Njihovo dijete. Dijete<br />
koje je trebalo nestati. Kao da bi to ona ikad mogla učiniti.<br />
Kao da bi joj ikad dopustio da to učini.<br />
Ruţne riječi prepune mrţnje odjeknule su mu u ušima. Riječi<br />
koje nikad neće zaboraviti i koje si nikad neće oprostiti. Ĉak ni<br />
ona nema toliko veliko srce da mu ih moţe oprostiti.<br />
Kad je došao do kaveza, Sinjun se neumoljivo zagledao u njega<br />
probijajući mu se u dušu. Što to moţe vidjeti? Zakoračio je<br />
preko uţeta i omotao ruke oko šipki. Ono hladno i prazno<br />
mjesto u njemu je nestalo, toga je bio svjestan, ali što ga je<br />
nadomjestilo?
Zagledao se u Sinjunove oči i osjetio kako ga prolaze trnci. Na<br />
trenutak se sve primirilo, a onda je načuo glas — vlastiti glas —<br />
kako mu govori ono što tigar uspijeva vidjeti.<br />
Ljubav.<br />
Srce mu je stalo tući. Ljubav. To je taj osjećaj, koji ne moţe<br />
shvatiti, a zbog kojeg se rastapa iznutra. Sve je vrijeme zapravo<br />
učio voljeti. Daisy je to odmah shvatila. Znala je što mu se<br />
događa, a on je to osporavao.<br />
Voli je. Slijepo. Bez pogovora. Kako je moguće da toga nije bio<br />
svjestan? Dragocjenija mu je od svih pradavnih ikona i<br />
vrijednih artefakata koji su mu tako dugo konzumirali ţivot.<br />
Ţiveći s njom naučio je kako biti sretan. Naučio se radosti,<br />
strasti i poniznosti, osjećaju koji zahtijeva strahopoštovanje. A<br />
što joj je dao zauzvrat?<br />
Ne volim te, Daisy. Nikad te neću voljeti.<br />
Ĉvrsto je stisnuo kapke prisjećajući se kako je tko zna koliko<br />
puta odbacio taj dragocjen poklon kad god bi mu ga ponudila.<br />
Ali hrabro mu ga je nastavila davati. Upravo joj se na tome<br />
divio. Bez obzira koliko je puta odbio njezinu <strong>ljubav</strong>, ona bi mu<br />
je ponovno ponudila.<br />
A sad je ona utjelovljena u djetetu koje raste u njoj. Djetetu koje<br />
nije ţelio. I djetetu za kojim je čeznuo sa svakim otkucajem srca.<br />
Što je to učinio? Kako će je ponovno pridobiti? Okrenuo je<br />
glavu prema prikolici, moleći se da ga svjetlo ponovno prizove<br />
unutra, ali prozor je ostao zamračen.<br />
Mora je pridobiti i natjerati da mu oprosti ruţne riječi. Bio je<br />
slijep i arogantan, toliko zarobljen u prošlosti daje budućnosti<br />
okrenuo leda. Izdao ju je i nitko normalan, na njezinu mjestu,<br />
ne bi mu to mogao oprostiti.<br />
Ali ona nije poput drugih. Ljubav joj je urođena poput disanja.<br />
Ne samo da nije u stanju zadrţati svoju <strong>ljubav</strong> već nije u stanju<br />
namjerno nekoga povrijediti. Prepustit će se na milost njezinoj<br />
ljupkosti i velikodušnosti. Iskoristit će njezino njeţno srce<br />
prepuno <strong>ljubav</strong>i. Više ništa neće tajiti pred njom. Priznat će joj<br />
sve što osjeća, a ako je to ne raznjeţi, podsjetit će je na sveti
zavjet koji su izgovorili. Igrat će na njezino suosjećanje, napasti<br />
je, voditi <strong>ljubav</strong> s njom sve dok ne zaboravi da ju je izdao.<br />
Podsjetit će je da je sada dio obitelji Markov, a ţene u njegovoj<br />
obitelji uvijek su uz svoje muškarce, čak i kad to oni ne<br />
zasluţuju.<br />
Prozor prikolice još uvijek je bio mračan. Odlučio je da ju je<br />
najbolje ostaviti da spava i dati joj vremena da se oporavi, ali<br />
čim jutro svane, učinit će sve što treba kako bi je pridobio.<br />
Gomila se konačno pokupila, a on je krenuo na posao. Ĉim su<br />
rastavili šator, odlučio joj je dokazati svoju <strong>ljubav</strong> i dati<br />
opipljivu potvrdu da će sada biti drukčije medu njima. Bacio je<br />
pogled prema zamračenom prozoru prikolice, a onda pojurio<br />
prema »pick upu«. Za deset minuta pronašao je dućan koji je<br />
radio cijelu noć.<br />
Izbor je bio ograničen, ali napunio je naručje svime što je uspio<br />
pronaći: dječjim pakiranjem keksa u obliku ţivotinja, plavom<br />
plastičnom zvečkom i mekanom ţutom patkicom, dţepnim<br />
izdanjem Dr. Spocka, plastificiranim podbratkom sa slikom<br />
patuljastog zeca obješenih ušiju, voćnim sokom i kutijom<br />
zobene kaše, jer mora dobro jesti.<br />
Odjurio je natrag u cirkus s poklonima i vrećica mu se poderala<br />
kad ju je zgrabio s prednjeg sjedala. Sve je obujmio svojim<br />
velikim rukama i pojurio prema prikolici. Kad vidi sve to,<br />
shvatit će što mu znači. I shvatit će koliko mu je beba vaţna.<br />
Shvatit će koliko je voli.<br />
Okrećući kvaku na vratima ispustio je plastičnu zvečku.<br />
Jednom se odbila o metalnu stubu i zakotrljala u travu. Uletio je<br />
unutra.<br />
Više je nije bilo.<br />
309<br />
M ax Petroff ga je bijesno ošinuo pogledom. - Zašto tratiš<br />
vrijeme traţeći je ovdje? Rekao sam ti da ću ti se javiti čim nas<br />
kontaktira.
Tupo se zagledao kroz prozor, s kojeg se širio pogled na<br />
Central Park, i pokušao se dosjetiti ispravnog odgovora. Nije se<br />
mogao prisjetiti kad je posljednji puta pojeo pošten obrok ili<br />
odspavao više od nekoliko sati, a da ga nešto nije naglo<br />
probudilo. Ţeludac gaje mučio, izgubio je na teţini i znao da<br />
izgleda očajno.<br />
Iako je prošlo mjesec dana, nije znao ništa više nego one noći<br />
kad je pobjegla. Preispitao je trag za tragom i više nije bio u<br />
stanju prebrojiti koliko je predstava propustio, ali ni on ni<br />
detektiv kojeg je unajmio nisu ništa uspjeli saznati.<br />
Max mu je dao popis imena svih koje bi mogla kontaktirati i<br />
porazgovarao sa svakim od njih, ali izgledalo je kao da je<br />
propala u zemlju. Molio se daje anđeoska krila još uvijek drţe u<br />
zraku.<br />
Polako se okrenuo prema Maxu. - Pomislio sam da ti je moţda<br />
nešto promaknulo. Sa sobom je imala tek stotinu dolara.<br />
Amelia je dobacila s kauča: - Alex, zar doista misliš da bi ti Max<br />
tajio informacije nakon silnih napora koje je uloţio kako bi vas<br />
spojio?<br />
Oduvijek ga je iritirala drskost u njezinu nastupu, a kako je bio<br />
na rubu ţivaca, ovaj puta nije mogao prikriti gađenje. -<br />
Ĉinjenica jest da mi je supruga nestala, a nitko navodno ne<br />
raspolaţe nikakvim prokletim informacijama.<br />
— Smiri se. I mi smo zabrinuti koliko i ti.<br />
- Ako mene pitaš — Amelia je odvratila — trebao bi preispitati<br />
onog radnika koji ju je posljednji vidio.<br />
Ali već je to učinio i uvjerio se da mu starac nema ništa više za<br />
reći. Kad je onomad naprasno odlučio svratiti do dućana, Al<br />
Porter je ugledao Daisy kako stoji na suprotnoj strani autoceste<br />
i kako joj se zaustavlja ogroman kamion. Nosila je traperice i<br />
njegov maleni kovčeg.<br />
- Ne mogu vjerovati da je autostopirala - Max je odvratio. —<br />
Što ako je ubijena?<br />
Ta zastrašujuća mogućnost tri dana ga je drţala na rubu ludila,<br />
sve dok Jack jedno poslijepodne nije dojurio iz crvenih kola s
viješću da se netom čuo s njom. Nazvala je kako bi provjerila<br />
kako je ţivotinjama u menaţeriji. Kad ju je pokušao pridobiti<br />
da kaţe gdje se nalazi, prekinula je vezu. Nije se raspitala u<br />
vezi njega.<br />
Prokleo je prilike koje su ga spriječile da se u to doba nađe u<br />
crvenim kolima. Potom se prisjetio onih šest puta kad se javio<br />
na telefon i kad ga je dočekao prekid linije s druge strane. I to je<br />
zasigurno bila ona. Ĉekala je da se netko javi, kako ne bi morala<br />
razgovarati s njim.<br />
Max se stao prešetavati. — Ne mogu shvatiti zašto policija<br />
tome ne posvećuje dovoljno paţnje. —Jer se dobrovoljno<br />
pokupila.<br />
—Ali otad joj se koješta moglo dogoditi. U potpunosti je<br />
nesposobna brinuti se za sebe.<br />
—Nije istina. Pametna je i ne boji se teškog rada.<br />
No, Max se nije osvrnuo na njegov komentar. Iako je<br />
posvjedočio incidentu sa Sinjunom, još je uvijek svoju kćer<br />
doţivljavao nesposobnom i luckastom. — Imam prijatelje u<br />
FBI-u i vrijeme je da kontaktiram nekolicinu.<br />
—Nekoliko stotina svjedoka vidjelo je što se dogodilo u areni te<br />
večeri. Policija vjeruje da je imala dovoljno razloga za nestanak.<br />
—Do toga je došlo slučajno i unatoč svim manama, Daisy nije<br />
osvetoljubiva. Nikad ti to ne bi zamjerila. Ne, Alex, zasigurno je<br />
u pitanju neka prljava igra i neću ti više dopustiti da me<br />
odgovaraš. Danas ću nazvati FBI.<br />
Alex mu nije u potpunosti iznio istinu i sad je znao zašto je<br />
osjetio potrebu ponovno navratiti. Ne priznajući što se točno<br />
dogodilo, izostavio je informacije koje bi njemu ili Ameliji<br />
mogle ukazati kamo je moţda zbrisala. Iako mu se nikako nije<br />
sviđala pomisao da razotkrije nešto ruţno o sebi, vlastiti mu<br />
ponos nije bio ni upola onoliko vaţan koliko Daisvna dobrobit,<br />
kao i zdravlje njihova djeteta.<br />
Okrenuo se prema Maxu i zamijetio koliko je ostario u minulih<br />
mjesec dana. Ĉak mu je i nešto uštogljenosti nestalo iz<br />
diplomatske kraljeţnice. Pokreti su mu bili sporiji, glas manje
siguran. Na tipično svoj, uskogrudni i moralizatorski način,<br />
Max je zapravo volio Daisy i sada je uistinu patio.<br />
Na trenutak se Alex zagledao u srebrni samovar koji mu je<br />
pronašao u jednoj pariškoj galeriji. Dizajnirao ga je Peter Carl<br />
Faberge za cara Aleksandra III. Na njemu se nalazila slika<br />
dvoglavog ruskog orla. Preprodavač mu je rekao daje izrađen<br />
1886. godine, ali zbog te pojedinosti na umjetnini zaključio je<br />
daje u pitanju 1890.<br />
Da, bilo je daleko lakše razmišljati o genijalnosti Fabergea nego<br />
o tome što će reći Maxu. Ugurao je ruke u dţepove laganih<br />
hlača, a onda ih izvadio i pročistio grlo. — Postojalo je više<br />
razloga zašto se Daisy uzrujala.<br />
Max ga je odmah pogledao. — Da? —Trudna je.<br />
—Rekla sam ti — Amelia je dobacila s kauča. Zavjerenički su se<br />
pogledali, na što se Alex odmah ukočio. Max ju je njeţno<br />
pogledao. — I bila si u pravu, zar ne?<br />
— A Alex se loše ponio kad je čuo vijest.<br />
Iako je bila iritantna, nije bila ni glupa ni stara i dobro poznata<br />
oštra bol naglo ga je presjekla. — Da, loše sam se ponio —<br />
priznao je.<br />
Amelia je prepredeno pogledala supruga. — Nisam li ti rekla<br />
da će se to dogoditi?<br />
Alex je progutao slinu, a onda se prisilio izreći ruţne riječi. —<br />
Zapovjedio sam joj da pobaci.<br />
Maxove su se usnice stisnule. - Nisi valjda...<br />
- Ne moţeš mi reći ništa što si već sam nisam rekao.<br />
- I nisi promijenio mišljenje?<br />
- Naravno da jest — Amelia se ubacila. — Dovoljno je pogledati<br />
ga. Preko cijelog mu lica piše koliko mu je krivo. — Ustala je s<br />
kauča. — Kasnim na tretman lica. Morat ćete to sami razriješiti.<br />
Ĉestitke, Max.<br />
Ĉuvši njezine riječi i primijetivši osmijeh koji je uputila<br />
suprugu, Alex ju je ispratio pogledom uvjeren da se među<br />
njima zbilo nešto od presudne vaţnosti.
- Je li Amelia u pravu? — Max je upitao. — Promijenio si<br />
mišljenje?<br />
- Nisam to ţelio ni dok sam joj prijetio. Prestravila me do kosti,<br />
a već sam bio nabrijan. — Zagledao se u Maxa. — Amelia nije<br />
ostala iznenađena kad je čula da je Daisy trudna, no znala je da<br />
uzima kontracepcijske pilule. Kako to?<br />
Max je prišao vitrini od orahovine i zagledao se kroz stakle na<br />
krila u zbirku porculana. — Samo zato što smo se oboje to mu<br />
nadali.<br />
- Laţeš mi, do vraga! Daisy mi je rekla da joj je Amelia napisala<br />
recept. Reci mi istinu!<br />
- Bilo je... vjerovali smo da je to najpametnije.<br />
Alex se ukočio prisjetivši se kutijica s pregradama u kojima su<br />
se nalazile Daisvne pilule. Tek je tada shvatio da nisu bile<br />
zaštićene. U doba kad se gotovo svi lijekovi pakiraju u foliju,<br />
njih je štitio samo poklopac kutijice.<br />
I osjetio je kako ga ponovno steţe isti osjećaj u prsima. Ni tada<br />
joj nije povjerovao. Ni tada nije bio u pravu. — Isplanirao si<br />
ovo, zar ne? Upravo kako si i sve drugo isplanirao. Nekako si<br />
uspio zamijeniti pilule.<br />
- Ne razumijem o čemu govoriš.<br />
- Naravno. Hoću istinu, Max. Ove sekunde.<br />
Daisyn se otac slomio pred njegovim očima. Koljena su mu<br />
posustala i jednostavno je potonuo u najbliţu mu stolicu. —<br />
Zar ti nije jasno? To mi je bila duţnost.<br />
- Duţnost? Naravno da bi samo ti bio u stanju takvo što reći!<br />
Ne mogu vjerovati da sam bio toliko glup. Oduvijek sam znao<br />
koliko si opsjednut obiteljskom prošlošću, ali nikad mi nije<br />
sinulo da bi se odlučio na takav potez. — Gorčina mu se<br />
skupljala u ţelucu. On i Daisy otpočetka su bili tek marionete u<br />
njegovoj opsesiji prošlošću.<br />
—Kakav potez? Dragi Boţe, trebao bi mi biti zahvalan! — Max<br />
je skočio sa stolice. Prst mu se tresao kad ga je uperio prema<br />
njemu. — Kakav si ti to povjesničar kad uopće ne moţeš<br />
pojmiti vaţnost svojeg podrijetla! Praunuk si ruskog cara!
—Pripadam obitelji Markov. To je jedina obiteljska prošlost<br />
koja mi nešto znači.<br />
—Bezvrijedna gomila lutalica! Jesi li me čuo? Romanov si i<br />
duţnost ti je imati dijete! Ali ti nisi htio u tome sudjelovati, je li?<br />
—To je na meni, a ne na tebi! —U pitanju nije samo tvoj sebični<br />
hir!<br />
—Kad mi je rekla da je trudna, pomislio sam da je to namjerno<br />
učinila. Optuţio sam je da laţe, prokletniče jedan!<br />
Max se lecnuo i njegov je pravični bijes mrvicu posrnuo. —<br />
Razmotri to iz mojeg kuta. Imao sam samo šest mjeseci i morao<br />
sam pod hitno nešto poduzeti. Koliko god ţelio da se zaljubiš u<br />
nju, nisam mogao prihvatiti mogućnost da se muškarac s<br />
tvojim intelektualnim sposobnostima zainteresira za takvu<br />
glupačicu u bilo kojem smislu osim seksualnom.<br />
Alexu je pozlilo. Kako li je moralo biti njegovoj njeţnoj i<br />
inteligentnoj supruzi ţivjeti vezana za oca koji je gotovo uopće<br />
ne cijeni! — Ta je glupačica pametnija od nas obojice.<br />
—Lijepo od tebe što si pristojan.<br />
—Nisam. Uopće ne poznaješ kćer.<br />
—Nisam mogao dopustiti da vam brak okonča, a da pritom ne<br />
dam sve od sebe i omogućim prestolonasljednika. —To nije<br />
ovisilo o tebi.<br />
—Nije posve točno. Tijekom povijesti Petroffovi su se oduvijek<br />
ţrtvovali za Romanove, čak i kad se Romanovi nisu slagali s<br />
njihovom odlukom.<br />
Promatrajući ga, Alex je shvatio da je poludio. Moţda je<br />
razuman čovjek u svim drugim aspektima ţivota, ali ne i u<br />
tom.<br />
- Namjeravao si dopustiti da tvoja krv izumre - rekao mu je. —<br />
A ja se nisam mogao pomiriti s time.<br />
Nije imalo smisla nastaviti raspravu. Maxu je dijete<br />
predstavljalo pijuna, a njemu je značilo nešto posve drugo.<br />
Očinski instinkti nalagali su mu da ga zaštititi.<br />
—Kakve je to pilule uzimala? Što si joj dao?
- Ništa što bi moglo ozlijediti bebu. Fluoridne tablete za djecu.<br />
-Ponovno se srušio u stolicu. — Moraš je pronaći prije nego što<br />
učini nešto glupo. Što ako je već pobacila?<br />
Alex se zagledao u njega. Saţaljenje mu je postupno zamijenilo<br />
gorčinu kad se prisjetio svih godina koje je Max uzalud utrošio<br />
i svih prilika koje je propustio ne upoznavši nikad svoju<br />
nevjerojatnu kćer.<br />
- Ništa je neće moći natjerati na to. Ima muda, Max. I poduzet<br />
će sve što je u njezinoj moći kako bi zaštitila bebu.<br />
Alex se našao s cirkusom iduće jutro, baš kad su prvi kamioni<br />
stizali na parking u Chattanoogu. Kako su dani bivali sve kraći,<br />
a ljeto se primicalo kraju, cirkus se probijao natrag na jug<br />
prema zimskom prebivalištu u blizini Tampe, gdje su trebali<br />
odrţati posljednji nastup tijekom posljednjeg tjedna mjeseca<br />
listopada. Njemu je studijska godina istjecala tek u siječnju, a<br />
isplanirao je prije toga provesti istraţivanje u Ukrajini. No, sad<br />
više nije znao što mu je činiti. Bez Daisy zapravo mu više nije<br />
bilo stalo.<br />
Automatski je pogledom pretraţio novu parcelu i zamijetio da<br />
je brdovita, s gotovo nimalo ravnog terena za šator. Iako je od<br />
umora jedva gledao, prihvatio je izazov. Znao je da mu loš<br />
teren neće nju izbiti iz glave, ničemu i nikomu to ne bi moglo<br />
poći za rukom, ali bar će mu na neko vrijeme odvući misli.<br />
Trey je vozio njegovu prikolicu tijekom putovanja, no kako još<br />
nije stigao, Alex je krenuo k šatoru gdje se nalazila kuhinja,<br />
kako bi popio malo gorke, ali okrepljujuće kave koja će mu<br />
ionako već spaljen ţeludac još malo progoriti. Prije nego je<br />
stigao napuniti šalicu, načuo je prodornu trubu. Potiho sije<br />
opsovao u bradu i krenuo prema slonovima.<br />
Anđeoska <strong>ljubav</strong><br />
Nije ostao iznenađen ugledavši Neeca kako bijesni. — Vrati mi<br />
šoker, Alex. Samo ću ga jednom ofrljiti i onda moţemo<br />
okončati ovo sranje.
Unatoč njegovoj ljutnji, Alex je znao da je Neeco izgubio volju<br />
za primjenom naprave nakon okršaja sa Sinjunom. Štoviše, bio<br />
je uvjeren da mu je Daisvno ophođenje sa ţivotinjama otvorilo<br />
oči, jer je bio njeţniji prema slonovima nego ikad prije, a oni su<br />
ga bolje sluţili. Ipak, morao se pobrinuti da Neeco shvati da se<br />
ne moţe vratiti na stare navike.<br />
—Sve dok sam ja šef, nećeš ga koristiti. —Onda mi makni tog<br />
malog seronju.<br />
Alex je prišao Tateru i otrpio njegov zagrljaj. Vrh surle uvukao<br />
mu se ispod ovratnika košulje kako bi mu ponjušio vrat, onako<br />
kako je to činio Daisy. Alex ga je odvezao i krenuo prema<br />
kamionu sa špulom, a maleni je zakaskao za njim.<br />
Kad je Daisy nestala, slonić je prestao jesti, ali Alex je bio<br />
previše zaokupiran privatnim paklom i nije to zamijetio. Tek<br />
kad mu se zdravstveno stanje pogoršalo, Neeco ga je prisilio da<br />
obrati paţnju.<br />
Ubrzo je shvatio da je Tater pronašao utjehu u njegovom<br />
prisustvu, ne zbog stvari koje je činio, već zato što ga je<br />
podsjećao na Daisy. Počeo je ponovno jesti i ubrzo ga stao<br />
slijediti onako kako je nekoć slijedio nju.<br />
Njih dvojica tako su se probili do kamiona sa špulom, gdje je<br />
najlon bio spreman za odmotavanje čim se pronađe lokacija za<br />
glavni šator. Brady je došao prije njega, ali se odmaknuo u<br />
stranu kad gaje ugledao kako prilazi. Alex pak nije znao što bi<br />
bez njega. I on i Jack često su ga zamjenjivali kako bi cijela stvar<br />
mogla funkcionirati bez zastoja.<br />
Idućih nekoliko sati proveo je radeći s radnicima i podiţući<br />
šator na teškom terenu. Još je uvijek bio u odjeći s puta, ali se<br />
nije otišao presvući kad je Trey došao s prikolicom. Znoj mu je<br />
natopio plavu košulju i čak je poderao sive elegantne hlače, ali<br />
nije se obazro. Teţak i otupljujući posao praznio mu je glavu.<br />
Kad više nije mogao odgađati povratak u prikolicu, konačno se<br />
uputio, a Tater je odmah zakaskao za njim. Zavezao ga je u
lizini sijena koje je Digger ostavio, a onda zastao pred vratima<br />
Prikolica je bila ispunjena njezinim mirisom i dodirima, svime<br />
samo ne njome i mrzio je ulaziti unutra.<br />
Ipak je to učinio i dok se presvlačio, u mislima su mu stale<br />
izranjati mučne slike. Ugledao ju je kako ulijeće kroz vrata s<br />
tragovima zemlje na obrazima i sijenom u kosi, sva u zaprljanoj<br />
odjeći, dok joj oči blješte od zadovoljstva. Odvukao se do<br />
hladnjaka, ali sve što je pronašao unutra bila je limenka piva i<br />
kartonsko pakiranje jogurta koje sije kupila. Rok trajanja<br />
istekao je dva tjedna ranije, ali nije se mogao prisiliti da ga baci.<br />
Zgrabio je pivo i napustio prikolicu otvarajući ga dok je prilazio<br />
Tateru. Maleni se rashlađivao posipavajući si leđa sijenom<br />
Zagrabio je surlom i u znak prijateljstva zasipao ga njime.<br />
Alexu je tada konačno postalo jasno zašto je Daisy neprestano<br />
imala sijena u kosi.<br />
— Kladim se da joj nedostaješ, stari — njeţno je dobacio<br />
protrljavši mu surlu.<br />
A Sinjun zacijelo još više. Između njih dvoje postojala je čudna<br />
veza koju nije mogao shvatiti. Voljela je raditi sa ţivotinjama za<br />
koje nitko drugi nije imao strpljenja: s problematičnim<br />
slonićem, srameţljivom gorilom i starim kraljevskim tigrom<br />
Zasigurno joj je teško što više nije s njima.<br />
Odjednom se smrznuo. Osjetio je kako ga prolaze trnci i na<br />
trenutak je prestao disati. Kako mu nije sinulo da je moţda u<br />
jednom od njih?<br />
Za dvadeset četiri sata stajao je do ograde u kompleksu Tropual<br />
World čikaškog Zoološkog vrta Brookfield i gledao u Glennu,<br />
koja je sjedila na kamenom brdu u središtu ţvačući komad<br />
celera. Satima se prešetavao nakošenim šetalištima koja su<br />
okruţivala prostrano stanište. Oči su ga pekle od nedostatka<br />
sna, glava mu je kljucala, a kiselina izjedala ţeludac.<br />
Što ako nije u pravu? Što ako uopće ne dođe ovamo? Već je bio<br />
u uredu zoološkog vrta i saznao da nije njihova zaposlenica. Ali<br />
bio je siguran da će htjeti biti blizu Glenne. Osim toga, nije znao<br />
gdje je drugdje potraţiti.
Budalo. Riječ mu se zakucavala u mozak poput stroja za<br />
zabijanje kolaca. Budalo. Budalo. Budalo. Budalo.<br />
Njegova je patnja bila preosobna kako bi je izloţio oku javnosti<br />
i slušajući još jednu skupinu djece kako blebeću, krenuo je<br />
zavojitom stazom. Bila je ukrašena tropskom vegetacijom, a<br />
zatvorena ogradom od ţeljezne cijevi, koja je bila zavezana<br />
uzetom i obojana u zeleno kako bi nalikovala bambusu. Pri<br />
vrhu je pronašao još usamljeniju lokaciju. Glenna se zanjihala<br />
na debelom uţetu koje je visjelo na umjetno izrađenom stablu<br />
pri vrhu brda i prebacila se do njega. Primijetio je da djeluje<br />
zdravo i zadovoljno u novom domu. Zauzela je poloţaj, ovaj<br />
puta s mrkvom u ruci.<br />
Iznenada joj se glava podigla i usnicama je stala ispuštati<br />
mljac-kave zvukove. Bacio je pogled u smjeru u kojem je<br />
gledala i zamijetio Daisy kako prilazi donjoj ogradi<br />
promatrajući je.<br />
Srce mu je zalupalo u grudnom košu, prepustio se naletu<br />
veselja, ali onda ga je iznenada preplavila tuga. Ĉak i s petnaest<br />
metara udaljenosti bilo je očigledno da nema ni mrvicu šminke,<br />
a lice joj je djelovalo iscrpljeno. Kosu je skupila kopčom na<br />
zatiljku i prvi puta otkako ju je upoznao učinila mu se gotovo<br />
neuglednom. Gdje je ona Daisy koja se voli mackati i trackati<br />
parfemima i puderom? Daisy koja si je s uţitkom utrljavala<br />
losion s mirisom marelice i mazala usnice ruţem boje maline?<br />
Gdje je ona Daisy koja bi pri tuširanju upotrijebila svu toplu<br />
vodu i ostavila ljepljivi film laka za kosu na vratima kupaonice?<br />
Sasušenih usta, nastavio je upijati prizor i nešto u njemu<br />
jednostavno se slomilo. On ju je učinio takvom.<br />
To je Daisy čiji je <strong>ljubav</strong>ni ţar ugasnuo.<br />
Prilazeći joj, uočio je nova ispijena mjesta ispod jagodičnih<br />
kostiju i shvatio da je ujedno i smršavjela. Pogled mu se odmah<br />
spustio na njezin trbuh, ali široka jakna koju je odjenula na<br />
tamne i lagane hlače onemogućavala mu je da zamijeti ikakve<br />
promjene na njezinu tijelu. Strah ga je protresao do kosti. Što<br />
ako je izgubila bebu? Hoće li mu to biti kazna?
Toliko se usredotočila na bešumnu komunikaciju s gorilom da<br />
ga nije primijetila dok je zaobilazio djecu prilazeći joj s leđa.<br />
Obratio joj se tihim glasom.<br />
— Daisy...<br />
Ukočila se i okrenula. Lice joj je još više problijedilo, a ruke se<br />
stale grčevito i bez kontrole trzati. Djelovala je kao da će svakog<br />
trenutka zbrisati i poduzeo je korak prema njoj kako bi to<br />
spriječio, ali hladnoća na njezinu licu zaustavila ga je na mjestu.<br />
Tako prazne oči vidio je još samo kad se pogledao u zrcalo.<br />
— Moramo razgovarati. — Nesvjesno je ponovio riječi koje mu<br />
je ona sama toliko puta izgovorila, a njezin kameni izraz lica<br />
zasigurno je odraţavao način na koji je on nju često gledao.<br />
Tko je ta ţena? Na njezinu licu nije bilo ni traga ţivotnosti na<br />
koju se naviknuo. Ljubičaste oči bile su tupe, kao da nijedan<br />
put još nisu zaplakale. Izgledala je kao da je nešto u njoj umrlo.<br />
Oblio ga je znoj. Zar je izgubila bebu? Je li to uzrokovalo<br />
promjenu u njoj? Samo da je beba ţiva! Molim te, Boţe!<br />
— Nemamo o čemu razgovarati. — Okrenula se i stala<br />
odmicati, prolazeći kroz zavjesu načinjenu od uţadi koja je<br />
predstavljala ulaz u stanište. Slijedio ju je van i bez razmišljanja<br />
zgrabio za ruku.<br />
— Pusti me.<br />
Koliko puta mu je to rekla dok ju je vukao parcelom i izvlačio iz<br />
kreveta u zoru? Ali ovaj puta izgovorila je riječi bez mrvice<br />
nekadašnje strasti. Zagledao se u njezino blijedo i hladno lice.<br />
Što sam ti učinio, <strong>ljubav</strong>i?<br />
— Samo ţelim razgovarati - odmah je odvratio odvodeći je u<br />
stranu, daleko od gomile.<br />
Bacila je pogled prema njegovoj ruci, koja je još uvijek drţala<br />
njezinu. — Planiraš li me odvesti na pobačaj, prekasno je.<br />
Došlo mu je da zabaci glavu i zariče iz petnih ţila. Izgubila je<br />
bebu. Njegovom krivicom.<br />
Odmaknuo je ruku i jedva se prisilio odgovoriti: - Ne moţeš ni<br />
zamisliti koliko mi je ţao.
— Oh, mogu — odvratila je sablasno smirena glasa. - Dao si mi<br />
na znanje.<br />
- Nisam ti ništa dao na znanje. Nikad ti nisam rekao da te<br />
volim. Izgovorio sam uţasne stvari, koje uopće nisam mislio. —<br />
Ruke su mu čeznule da je privuku k sebi, ali znao je da se među<br />
njima podigla nevidljiva barijera. — Sad je to sve za nama,<br />
dušo. Krenut ćemo ispočetka. Obećavam da ću ti sve<br />
nadoknaditi.<br />
- Moram ići. Moram uskoro biti na poslu.<br />
Rekla je to kao da ga nije čula. Rekao joj je da je voli, ali to nije<br />
polučilo nikakav učinak. Namjeravala je otići i nikad ga više ne<br />
vidjeti.<br />
Postao je još odlučniji. Ne smije dopustiti da se to dogodi.<br />
Poslije će se obračunati s patnjom. Zasad, učinit će što treba<br />
kako bi je povratio.<br />
- Poći ćeš sa mnom.<br />
- Ne, neću. Imam posao.<br />
- Imaš i brak.<br />
- To nije pravi brak. Nikad nije ni bio.<br />
- Sada jest. Zavjetovali smo se, Daisy, i u pitanju je sveti zavjet,<br />
a to je i te kako stvarno.<br />
Donja usnica joj je zadrhtala. — Zašto to činiš? Rekla sam ti da<br />
je prekasno za abortus.<br />
Ţudio je za njom. Koliko god njegova tuga bila golema, znao je<br />
da je neusporediva s njezinom. — Bit će još beba, dušo.<br />
Ponovno ćemo pokušati. Ĉim ti liječnik kaţe da si dobro.<br />
- O čemu govoriš?<br />
- I ja sam htio bebu jednako silno koliko i ti, ali nisam to shvatio<br />
sve do one noći kad si pobjegla. Znam da sam kriv što si je<br />
izgubila. Da sam se bolje pobrinuo za tebe, ovo se ne bi<br />
dogodilo.<br />
Ĉelo joj se namrštilo. - Nisam je izgubila. Zagledao se u nju.<br />
- Još uvijek sam trudna.<br />
- Ali rekla si... kad sam ti rekao da ţelim razgovarati s tobom,<br />
rekla si da je prekasno za pobačaj.
— Trudna sam četiri i pol mjeseca. Pobačaj više nije legalan.<br />
Prepustio se valu sreću, a onda zamijetio da su joj se usta<br />
cinički iskrivila. Nije mogao vjerovati svojim očima. — To<br />
mijenja cijelu stvar, zar ne, Alex? Sad kad znaš da još nije<br />
gotovo i da ne namjeravam išta poduzeti, kladim se da više ne<br />
ţeliš toliko silno da se vratim.<br />
Protresle su ga silne emocije s kojima se nije znao obračunati.<br />
Još uvijek nosi njegovu bebu. No, mrzi ga i ne ţeli se vratiti. Ne<br />
mogavši podnijeti emocionalni kaos, odlučio je biti praktičan. -<br />
- Što poduzimaš u vezi njege?<br />
—Postoji klinika u blizini.<br />
—Klinika? — On u banci ima cijelo bogatstvo, a njegova<br />
supruga odlazi na kliniku! Shvatio je da je mora odvući<br />
nekamo gdje će poljupcima ukloniti tu neumoljivu odlučnost s<br />
njezina lica, a moći će to učiniti odglumi li frajera.<br />
—Ako je to tvoja zamisao kako se brinuti za sebe, moram ti reći<br />
da nisam zadivljen. Mršava si, blijeda, na rubu ţivaca i izgledaš<br />
kao da ćeš se svakog trenutka raspasti.<br />
—Što se to tebe tiče? Ionako ne ţeliš bebu.<br />
—Oh, i te kako je ţelim. Samo zato što sam se ponio poput<br />
svinje kad si mi priopćila vijest ne znači da se nisam u<br />
međuvremenu osvijestio. Znam da ne ţeliš poći sa mnom, ali<br />
zasad nemaš drugog izbora. Ugroţavaš i sebe i bebu, Daisy, a ja<br />
ti to ne mogu dopustiti.<br />
Primijetio je da joj je pronašao najslabiju točku, ali ipak mu se<br />
usprotivila. - Nije na tebi da išta odlučuješ.<br />
— Naravno da jest. I pobrinut ću se da ste ti i beba na<br />
sigurnom.<br />
Prepoznao joj je oprez u očima.<br />
—Odigrat ću prljavu igru — potiho je nastavio — i ubrzo<br />
saznati gdje radiš, i jamčim ti da ćeš ostati bez posla. —Učinio<br />
bi to? —Ne bih ni trepnuo.<br />
Kad je oborila ramena, shvatio je da je pobijedio. Ipak, nije<br />
osjetio zadovoljstvo.<br />
— Ne volim te više - prošaptala je. — Nimalo.
Grlo mu se stegnulo. - Nema veze, dušo. Ja tebe volim i u svoje<br />
i u tvoje ime.<br />
Odvezao ju je do kućice u uskoj ulici radničke četvrti nedaleko<br />
od zoološkog vrta. U sitnom dvorištu s prednje strane nalazio<br />
se gipsani kip Blaţene Majke, kao i umjetni suncokret koji se<br />
vrtio u gredici ruţičastih petunija. Unajmila je spavaću sobu u<br />
straţnjem dijelu s pogledom na ţičanu ogradu i dok je pakirala<br />
skromne stvari, prokrao se kako bi sredio stvari s gazdaricom,<br />
koja gaje izvijestila daje najamnina već plaćena za cijeli mjesec.<br />
Od brbljave je ţene ujedno saznao da Daisy tijekom dana radi<br />
kao pomoćnica u kozmetičkom salonu, a noću kao konobarica<br />
u lokalnoj gostionici. Nije ni čudo da se doima iscrpljenom.<br />
Nema auto pa stoga ili hoda ili se vozi autobusom, a zarađeni<br />
novac štedi za bebino rođenje. Ĉinjenica da mu supruga ţivi u<br />
neimaštini, dok on posjeduje dva luksuzna auta i kuću<br />
nakrcanu neprocjenjivim umjetninama, zabila mu je noţ u leđa,<br />
već pognuta od silne krivnje.<br />
Kad su se otisnuli na put, nakratko je razmotrio mogućnost da<br />
je odveze u Connecticut, a onda ipak odustao. Treba joj više od<br />
fizičkog oporavka. Treba i emocionalno zacijeliti, a moţda će joj<br />
ţivotinje koje toliko silno voli pomoći u tome.<br />
Sve joj se učinilo toliko poznatim da je na trenutak osjetila sreću<br />
kad se »pick up« uz ljuljanje zaustavio. Ponovno putuju prema<br />
novoj parceli. Ona je zaljubljena i trudna i... osvijestila se kad ju<br />
je stvarnost nenadano zapljusnula.<br />
Izvukao je ključeve iz bravice motora i otvorio vrata. — Moram<br />
se naspavati, jer ćemo se inače zabiti u neki most. Pričekaj dok<br />
sredim stvari na recepciji. - Izašao je iz »pick upa« i zatvorio<br />
vrata za sobom.<br />
Naslonila se na sjedalo i sklopila oči prepuštajući se sumraku,<br />
zatvarajući srce na njeţnost koju je prepoznala u njegovu glasu.<br />
Bilo je očigledno daje voden osjećajem krivnje, ali ne namjerava<br />
mu dopustiti daje izmanipulira. Sad se sigurno bolje osjeća<br />
zbog izgovorenih laţi, ali povjeruje li mu, upast će u zamku.
Nosi dijete koje mora zaštititi i više si ne moţe priuštiti luksuz<br />
nesmotrenog optimizma.<br />
Izvijestio ju je da su otac i Amelia petljali s kontracepcijskim<br />
pilulama i ispričao joj se što joj nije vjerovao. Ponovno ispad<br />
predvođen osjećajem krivnje. No, nije se obazrela.<br />
Zašto je ne ostavi na miru? Zašto je prisiljava da se vrati s njim?<br />
Prvi puta u tko zna koliko tjedana osjetila je kako se u njoj<br />
podiţe plima osjećaja koje se toliko silno trudila potisnuti.<br />
Pritisnula je zglobove prstiju o usnice i pobunila se protiv njih,<br />
sve dok se ponovno nije uvukla iza ugodne barijere, koja joj je<br />
pomogla funkcionirati proteklih mjesec dana.<br />
Oduvijek se prepuštala emocijama, ali nastavi li to činiti, neće<br />
preţivjeti. Ponos je sve, jednom joj je rekao, i sad je znala da je<br />
bio u pravu. Upravo je zahvaljujući ponosu uspijevala<br />
funkcionirati. On joj je omogućavao da se danju javlja na<br />
telefon i drugima pere kosu, a noću da raznaša teške pladnjeve<br />
pretrpane masnom hranom, od čega joj je trbuh trpio. Ponos joj<br />
je čuvao krov nad glavom, omogućavajući da na stranu stavlja<br />
novac za budućnost. On joj je pomogao da nastavi dalje kad ju<br />
je <strong>ljubav</strong> iznevjerila.<br />
A što sada? Prvi puta u tko zna koliko tjedana osjetila je strah<br />
koji nije imao nikakve veze sa zarađivanjem najamnine. Bojala<br />
se Alexa. Što ţeli od nje?<br />
Najveća prijetnja mladom tigru jest stariji muški tigar. Tigrovi<br />
nemaju jake obiteljske veze poput lavova i slonova i stoga nije<br />
neobično za oca tigra da ubije vlastito mladunče.<br />
Nespretno je posegnula za kvakom i ugledala ga kako maršira<br />
prema njoj.<br />
Izvukao je stolicu za stolom, na kojem se nalazila hrana što ju je<br />
naručio u sobu. — Sjedi i jedi, Daisy.<br />
Nije odabrao prljav motel, već luksuzni apartman u blještavom,<br />
novom Marriottu, koji se smjestio uz rijeku Ohio, kod granice s<br />
Indianom i Kentuckvjem. Prisjetila se kako je nekoć brojila<br />
svaki novčić pri kupovanju namirnica i kako mu je znala
odrţati predavanje o rastrošnosti kad bi kupio bocu dobrog<br />
vina. Zasigurno mu se činila smiješnom!<br />
— Rekla sam ti da nisam gladna.<br />
— Onda mi pravi društvo.<br />
Bilo je manje naporno uzeti stolicu koju joj je ponudio nego<br />
svađati se. Zategnuo je čvor na bijelom ogrtaču koji je navukao<br />
nakon tuširanja i sjeo joj nasuprot. Primijetila je da mu je kosa<br />
još uvijek vlaţna i da mu se lagano nakovrčala kod sljepoočica.<br />
Bilo je vrijeme da se ošiša.<br />
Spustila je pogled na ogromnu količinu hrane koju joj je<br />
naručio: salatu na velikom tanjuru, pileća prsa prelivena<br />
umakom od gljiva, pečeni krumpir i tanjur tjestenine, dva<br />
peciva, veliku čašu mlijeka i krišku torte od sira.<br />
— Ne mogu ovo pojesti.<br />
—Ja umirem od gladi. Malo ću ti pomoći.<br />
Iako je uţivao u hrani, znala je da nije toliki proţdrljivac da<br />
kuša baš sve. Osjetila je kako joj se ţeludac okreće. Otkako ga je<br />
napustila, bilo joj je teţe ne ispovraćati pojedeni obrok nego<br />
tijekom cijelog prvog tromjesečja.<br />
— Kušaj ovo. — Podigao je komadić lazanja i prinio ga<br />
njezinim usnicama. Kad je otvorila usta kako bi ih odbila,<br />
ugurao joj ga je i prisilio je tako da proguta.<br />
— Rekla sam ti da ne ţelim jesti.<br />
— Samo probni uzorak. Dobro je, zar ne?<br />
Ĉim je prvotni šok prošao, ostala je iznenađena izvrsnim<br />
okusom, iako mu to nije namjeravala priznati. Popila je gutljaj<br />
vode. — Doista ne ţelim ništa više.<br />
— Ne čudim se. - Ukazao je prema piletini. — To mi izgleda<br />
suho.<br />
— Preliveno je umakom. Otkud ti da je suho?<br />
— Vjeruj mi, Daisy, ta je piletina suha kao kolac!<br />
— Nemaš pojma što govoriš.<br />
— Kušaj.<br />
Nabola ju je vilicom i kad je pokušala odrezati komadić, meso<br />
je ispustilo sok. — Vidi. - Izbacila je vilicu prema njemu.
Poslušno je zubima skinuo meso, proţvakao ga i napravio<br />
grimasu.<br />
— Suha.<br />
Zgrabila je noţ, odrezala komadić i ubacila ga u usta. Piletina je<br />
bila savršeno ukusna, baš kako je predvidjela. Pojela je još jedan<br />
komadić. — Apsolutno je savršena.<br />
— Onda su mi lazanje pokvarile okusne pupoljke. Daj da<br />
kušam tjestenine.<br />
Ljutito ga je promatrala kako je namata na vilicu i ubacuje u<br />
usta. Već idućeg trenutka donio je presudu. — Prezačinjeno za<br />
tvoj ukus. —Ali ja volim začinjenu hranu. —Upozorio sam te.<br />
Nabola je tjestenine i nešto umaka pobjeglo joj je na stolnjak,<br />
kad ju je prinosila ustima. Bio je blag i mirisan. — Uopće nije<br />
začinjena.<br />
Krenula je još jednom zagrabiti, kad joj se ruka zaustavila u<br />
zraku. Oči su joj poletjele prema njegovu licu i shvativši da je<br />
nasjela na prijevaru, odloţila je vilicu. — Ponovno si me<br />
nasamario.<br />
Njegovi dugi i vitki prsti omotali su se oko njezina zgloba i<br />
pogledao ju je s toliko zabrinutosti da je na trenutak ostala<br />
zapanjena.<br />
— Molim te, Daisy. Toliko si mršava, da me strašiš. Moraš jesti<br />
radi bebe.<br />
— Nemaš pravo to reći! — Bol ju je presjekla. Zadrţala je<br />
ostatak onoga što mu je namjeravala reći i povukla se ponovno<br />
iza ledene barijere, znajući da je tamo na sigurnom.<br />
Bez riječi se posvetila obroku i jela, sve dok se nije zasitila. Nije<br />
se osvrnula na njegove pokušaje stimulacije razgovora, kao ni<br />
na činjenicu da nije pojeo gotovo ništa. U mislima je pobjegla<br />
na prekrasnu livadu, gdje se mogla šetati s bebom, pod<br />
zaštitom moćnog tigra zvanog Sinjun, koji ih je volio i kojemu<br />
više nije bio potreban kavez.<br />
— Iscrpljena si - rekao je kad je na posljetku odloţila vilicu. —<br />
Oboje se trebamo naspavati. Hajdemo ranije u krevet.
Ustala je od stola, skupila stvari i otišla u kupaonicu, gdje se<br />
počastila dugim tušem. Kad je na posljetku izašla, apartman je<br />
bio u mraku. Samo se kroz pukotine među zavjesama probijalo<br />
slabašno svjetlo. Primijetila je da leţi na leđima na drugom<br />
kraju bračnog kreveta.<br />
Bila je toliko umorna da nije mogla stajati, ali ugledavši njegova<br />
gola prsa, odlučila mu se ne pribliţiti.<br />
— U redu je — prošaptao je kroz tamu. — Neću te dirati,<br />
<strong>ljubav</strong>i.<br />
Ostala je na mjestu, sve dok nije shvatila da nema nikakve veze<br />
dira li je ili ne. Što god učinio, ništa neće osjetiti.<br />
Ugurao je ruke u dţepove vjetrovke i naslonio se na ogradu uz<br />
krajnji rub parcele, na kojoj su trebali provesti iduća dva dana.<br />
Nalazili su se u okrugu Monroe, drţavi Georgiji, i jutarnji zrak<br />
listopada pronosio je svjeţ dokaz jeseni. Brady mu je prišao. —<br />
Očajno izgledaš.<br />
- Da, ali ni ti nisi ništa bolji.<br />
- Ţene — otfrknuo je. — Ne moţeš ţivjeti s njima, a ne moţeš ih<br />
ni ubiti na spavanju.<br />
No, čak se nije mogao ni nasmiješiti. Iako je Brady proţivljavao<br />
krizu sa Shebom, bar mu se odnos s Heather razvijao kako<br />
treba. Provodili su puno vremena zajedno i sada je bio strpljiviji<br />
trener, stoje djevojčin nastup činilo sve boljim i boljim.<br />
Otkako su se on i Daisy vratili deset dana ranije, cijeli je cirkus<br />
shvatio da se drastično promijenila. Više se nije smijala niti je<br />
skakutala naokolo kose svezane u konjski repić. Prema svima je<br />
bila pristojna — čak je pomagala Heather sa zadaćom - ali sve<br />
posebnosti po kojima je bila prepoznatljiva jednostavno su<br />
ugasle. I svi su očekivali da će on srediti stvar.<br />
Bradyje izvukao čačkalicu iz dţepa košulje i ubacio je u usta. - -<br />
-Daisy se jako promijenila otkako se vratila.<br />
— Prilagođava se trudnoći.<br />
No, njega se nije moglo zavarati. - Nedostaje mi ona stara Daisv<br />
koja mi se uvijek petljala u posao. Ne, zapravo mi to uopće ne
nedostaje, nego paţnja s kojom se svakome posvećivala. Sada<br />
mi se čini kao da joj je stalo samo do Sinjuna i slonova.<br />
—Oporavit će se.<br />
—Valjda.<br />
U tišini su promatrali »pick up« kako izbacuje hrpu sijena.<br />
Alexju je potom ugledao kako podiţe jednu od četki na<br />
dugačkoj motki i češe Puddin'a. Iako je rekao da ne ţeli da radi,<br />
odvratila je da se naviknula. Potom joj je pokušao zapovjediti<br />
da izbjegava sve slonove osim Tatera, bojeći se daje neki od njih<br />
ne bi srušio. Zagledala mu se u oči i učinila ono što je htjela.<br />
Brady je prekriţio ruke. — Mislim da trebaš znati... ponovno<br />
sam je sinoć vidio kako sklupčana spava u Sinjunovu kavezu.<br />
—Do vraga! Kunem ti se da ću je zavezati lisičinama ako mu<br />
ponovno priđe!<br />
—Moram ti priznati da mi utjeruje strah u kosti. Ne volim je<br />
gledati ovakvu.<br />
—E pa nisi jedini!<br />
—Zašto ne poduzmeš nešto?<br />
—A što da poduzmem? Zatraţio sam da mi dopreme auto iz<br />
Connecticuta kako se ne bi morala voziti »pick upom«, ali mi je<br />
rekla da uţiva u njemu. Kupio sam joj cvijeće, koje nije ni<br />
primijetila. Pokušao sam naručiti novu prikolicu, ali je<br />
pobješnjela kad je saznala pa sam morao otkazati narudţbu. Ne<br />
znam što još pokušati. — Prošao je rukom kroz kosu. — Zašto<br />
ti to govorim? Da išta znaš o ţenama, ne bi se motao oko Shebe.<br />
—Nećeš me izazvati na svađu.<br />
—Daisv će biti dobro. Samo joj treba vremena.<br />
—Da, vjerojatno si u pravu.<br />
—Naravno da jesam.<br />
Ponovi li to još nekoliko puta, moţda će se uspjeti uvjeriti.<br />
Kako li mu nedostaje ona stara Daisv! Više uopće ne plače.<br />
Suze su nekoć bile sastavni dio nje, ali sad se doima kao da se<br />
anestezijom zaštitila od emocija. Prisjetio se kako mu se znala<br />
baciti u zagrljaj iz kamiona, prisjetio se njezina smijeha i kose<br />
pod njegovim dodirom. Bolno je čeznuo za njom kao ni za kim
drugim u ţivotu i prethodne noći to ga je odguralo preko ruba.<br />
Lecnuo se prisjetivši se.<br />
Usnuo je da mu se smiješi onako kako je to nekoć činila, kad bi<br />
joj se cijelo lice ozarilo, nudeći mu se. Probudio se i primijetio<br />
da se stisnuo uz nju. Prošlo je toliko puno vremena, a toliko ju<br />
je silno ţelio da je nije htio otpustiti.<br />
Rukom joj je pomilovao bok i potom predivno nateknuće u<br />
visini struka. Odmah se probudila. Osjetio je da se ukočila na<br />
njegov dodir, ali nije se odmaknula. Nije se čak ni pobunila kad<br />
joj je raširio noge prebacujući se na nju. Umjesto toga, nastavila<br />
je pasivno leţati, a on je nadodao još jedan grijeh popisu svega<br />
što joj je učinio. Osjećao se poput silovatelja i dok se brijao tog<br />
jutra, nije se mogao pogledati u oči.<br />
—Razgovara s Heather - Brady je dobacio. — Ali ne onako<br />
kako je običavala i stoga je mala zabrinuta poput nas.<br />
Heather je smazala nekoliko tacosa koje joj je Sheba pripravila i<br />
obrisala prste papirnatim ubrusom. — Ţeliš li čuti što mi je tata<br />
rekao sinoć?<br />
Sheba ju je pogledala stojeći do sudopera. — Naravno.<br />
Heather se nacerila, a onda duboko izdahnula. — Rekao je: »Do<br />
vraga, Heather, miči to sranje s kauča. Volim te, ali to ne znači<br />
da ţelim da mi se tvoja šminka zalijepi za dupe.«<br />
Sheba se nasmijala. — Stari ti doista zna biti sladunjav! —Onog<br />
dana u zračnoj luci... — Zatreptala je. — Oči su mu bile suzne.<br />
-Jako te voli.<br />
— Mislim da to konačno znam. — Osmijeh joj se povukao. —<br />
Osjećam se malo krivom što uţivam u tolikoj sreći, dok je Daisy<br />
sva sjebana. Jučer sam rekla sranje, ali to nije ni zamijetila.<br />
Sheba je krpom obrisala pult. — Svi samo o njoj govore. Pun mi<br />
je kufer.<br />
— Zato što je ne voliš, a nije mi jasno zašto. Hoću reći, znam da<br />
ste ti i Alex bili zajedno, ali više ti nije stalo do njega, a ona je<br />
tako tuţna pa stoga ne razumijem u čemu je problem?<br />
— U tome da Sheba ne moţe podnijeti kad je netko nadmašuje.<br />
— Brady je stajao na pragu, iako ga nijedna nije čula kako ulazi.
Sheba se odmah uspjenila. - Ti nikad ne kucaš? Heather je<br />
uzdahnula. — Opet ćete se posvađati? —Ja se ne svađam<br />
-odvratio je. - Ona je ta koja se svađa.<br />
—Ha! Misli da mi moţe zapovijedati, a ja mu to ne dopuštam!<br />
—To mije i rekao — Heather je strpljivo istaknula, a onda, iako<br />
je bila uvjerena da uzalud troši riječi, nadodala: — Kad biste se<br />
vas dvoje vjenčali, toliko biste se posvetili međusobnom<br />
zapovijedanju da biste sve druge ostavili na miru.<br />
— Prije bih crknula nego se udala za njega! –Ja je ne bih oţenio<br />
da je zadnja ţena na svijetu!<br />
— Onda ne biste trebali spavati zajedno — odvratila je Heather<br />
najboljom mogućom imitacijom Daisyna tona. — Tata, znam da<br />
se iskradaš kako bi gotovo svaku noć bio ovdje s njom, iako je<br />
seks bez potpune predaje drugoj osobi zapravo nemoralan.<br />
Sheba je pocrvenjela. Brady je dvaput otvorio i zatvorio usta<br />
poput zlatne ribice, a onda stao bjesnjeti. — Nemaš pojma o<br />
čemu govoriš, mlada damo! Sheba i ja smo samo prijatelji, ništa<br />
više, a ona ima problema s rezervoarom za vodu i ja...<br />
Heather je zakolutala očima. - Nisam glupa.<br />
—Slušaj me...<br />
—Što mislite, kakav ste mi primjer? Jučer sam za zadaću čitala<br />
o adolescentskoj psihologiji i već mi dvije bitne činjenice ne idu<br />
u prilog.<br />
—Kakve?<br />
—Izgubila sam majku i posljedica sam uništenog obiteljskog<br />
doma. Zajedno s onim što se događa između dvoje<br />
najutjecajnijih odraslih osoba u mojem ţivotu, to me čini<br />
vjerojatnom ţrtvom pubertetske trudnoće.<br />
Bradvjeve obrve skočile su u zrak i na trenutak je doista<br />
pomislila da će se pomokriti u hlače. Iako ga se nije bojala kao<br />
nekoć, nije bila glupa. — Idem. Vidimo se poslije.<br />
I izletjela je iz prikolice.<br />
—Tako mi svega!<br />
—Smiri se — Sheba je odvratila. — Samo pokušava ukazati na<br />
nešto.
—Na što to?<br />
—Da bismo se trebali vjenčati. — Ubacila je komadić mesa u<br />
usta. — Što samo dokazuje koliko zapravo zna o stvarnom<br />
svijetu. —Bome si u pravu.<br />
—Još uvijek nije shvatila koliko smo nekompatibilni. —Osim<br />
tamo. - Kimnuo je glavom prema krevetu u straţnjem dijelu<br />
prikolice.<br />
—Da, e pa... — Lice joj se razvuklo u prepreden osmijeh. — Vi<br />
seoski momci ipak ste korisni za nešto.<br />
—Nego što da jesmo. — Privukao ju je k sebi, a ona ga se<br />
odmah uhvatila i premda ju je stao ljubiti, morao se povući.<br />
Oboje su imali još posla, a bace li se jedno na drugo, znao je da<br />
se neće moći zaustaviti.<br />
Primijetio je zabrinut pogled u njezinim očima. - Sezona još<br />
malo pa je gotova — rekla je. - Za dva tjedna smo u Tampi.<br />
—No, vidat ćemo se ove zime.<br />
—Tko kaţe da te ţelim vidjeti?<br />
Lagala je i oboje su to znali. Postali su vaţni jedno drugom i<br />
imao je osjećaj da ţeli nešto od nje što joj ne moţe dati.<br />
Uvukao je usnice u njezinu kosu. — Sheba, stalo mi je do tebe.<br />
Mislim da te čak i volim. Ali ne mogu te oţeniti. Imam ponos, a<br />
ti ga neprestano gaziš.<br />
Ukočila se i odmaknula, prostrijelivši ga pogledom kao da je<br />
najobičnija štetočina. — Mislim da nitko nije zatraţio da me<br />
oţeniš!<br />
Iako je bio teţak na riječima, već joj je dulje vrijeme pokušavao<br />
reći nešto od vaţnosti. — Htio bih te oţeniti, ali bilo bi preteško<br />
biti u braku s nekim tko te neprestano omalovaţava.<br />
—O čemu to govoriš? I ti mene omalovaţavaš.<br />
—Da, ali ja to činim iz šale, a ti ne. U tome je velika razlika. Ti<br />
uistinu misliš da si bolja od drugih. Uvjerena si da si savršena.<br />
- Nikad to nisam rekla.<br />
- Onda mi navedi jednu svoju manu.<br />
- Ne mogu više letjeti kao nekoć.
- Ne mislim na to. Govorim o nečemu u tebi što nije onoliko<br />
dobro koliko bi trebalo biti. Svatko nosi nešto tog tipa u sebi.<br />
- Sa mnom je sve u redu i ne razumijem o čemu govoriš. Tuţno<br />
je odmahnuo glavom. - Znam, mala. I sve dok ne<br />
shvatiš, nema previše nade za nas.<br />
Ispustio ju je, ali još nije ni došao do vrata, a već je vikala: —<br />
Nemaš pojma! Samo zato što sam kruta ne znači da nisam<br />
dobronamjerna! Jesam, do vraga! Dobronamjerna sam!<br />
- Ali si isto tako snob - dobacio je okrećući se. — Većinu<br />
vremena ne mariš nego za vlastite osjećaje. Vrijeđaš druge,<br />
opsjednuta si prošlošću i najumišljenija si osoba koju poznajem.<br />
Na trenutak je ostala zapanjeno stajati, a onda nastavila vrištati.<br />
-Laţljivče! Dobra sam! Jesam!<br />
- Samo to nastavi ponavljati, dušo, i moţda ćeš jednog dana i<br />
povjerovati.<br />
Prošli su ga trnci od njezina ispada bijesa. Znao je da će se<br />
pobuniti i uspio se probiti do vrata prije nego se u njih zabio<br />
tanjur prepun tacosa.<br />
Dok je Daisv lutala parcelom te noći, shvatila je da ţali što više<br />
ne nastupa s Alexom. Bar bi na taj način imala što za činiti. Kad<br />
joj je objavio da se više neće s njim vratiti u arenu, nije osjetila<br />
ni olakšanje ni razočaranje. Jednostavno joj uopće nije bilo<br />
vaţno. U prethodnih šest tjedana otkrila je bol daleko veću od<br />
one koju joj je nanio bičem.<br />
Promatrala je gomilu kako u redu napušta šator. Umorna djeca<br />
drţala su se majki, a očevi nosili iscrpljene mališane oko čijih je<br />
usta bilo tragova karamel-jabuka. Ne tako davno, kad god bi ih<br />
ugledala, oči bi joj se sentimentalno ispunile suzama, jer bi<br />
zamislila Alexa kako nosi njihovo dijete. No, sada suza nije<br />
bilo. Između ostalog, izgubila je i moć plakanja.<br />
Kako cirkus te noći nije nastavljao dalje, radnici su bili slobodni<br />
i uputili se prema gradu u potrazi za hranom i pićem. Na<br />
parceli je zavladala tišina. Dok se Alex brinuo za Mishu, ona je<br />
kradomice navukla jedan od njegovih starih sportskih<br />
dţempera i probila se kroz usnule slonove do Tatera.
Kleknuvši, ugurala mu se između prednjih nogu i dopustila da<br />
joj vrh surle spusti na koljeno.<br />
Uvukla se duboko u Alexov dţemper. Njeţni flis još uvijek je<br />
mirisao po njemu, po specifičnoj kombinaciji sapuna, sunca i<br />
koţe, koju je mogla prepoznati u svakom trenutku. Zar će joj<br />
sve što voli biti oduzeto?<br />
Načula je nečije lagane korake. Tater je provrpoljio straţnje<br />
udove i pred očima su joj se ukazale traperice. Odmah ih je<br />
prepoznala.<br />
Alex se spustio u čučanj, naslonio laktovima na raširena koljena<br />
i objesio ruke. Djelovao je toliko iscrpljeno da joj je na trenutak<br />
došlo utješiti ga. — Molim te, izađi - prošaptao je. — Trebam te.<br />
Naslonila je obraz na Taterovu naboranu i grubu nogu. —<br />
Mislim da ću ostati ovdje još neko vrijeme.<br />
Ramena su mu potonula i zabio je prst u zemlju. - Moja kuća...<br />
je velika. Postoji gostinska soba na juţnoj strani. Gleda na stari<br />
voćnjak.<br />
Tiho je izdahnula. — Večeras je prohladno. Jesen dolazi.<br />
- Mislio sam kako bismo je mogli pretvoriti u dječju sobicu.<br />
Lijepa je. Uvijek osunčana, s velikim prozorom. Moţda bismo<br />
tamo mogli ubaciti i ljuljačku.<br />
- Oduvijek mi se sviđala jesen.<br />
Ţivotinje su se provrpoljile, a jedna od njih potiho je zafrktala u<br />
snu. Tater je podigao surlu s koljena i prebacio je preko njegova<br />
ramena. Njeţnost u njegovu glasu nije mogla prikriti gorčinu.<br />
— Nikad mi nećeš oprostiti, zar ne?<br />
Nije ništa odvratila.<br />
- Volim te, Daisy. Toliko te volim, da me to ubija. Prepoznala je<br />
bol u njegovu glasu i ranjivost na njegovu licu i<br />
premda je znala da potječu iz krivnje, sama je otrpjela dovoljno<br />
boli i nije mogla uţivati nanoseći je nekom drugom, a posebice<br />
ne onome koji joj još uvijek toliko puno znači. Obratila mu se<br />
što je njeţnije mogla. — Ti ne znaš voljeti, Alex.<br />
- Ako je to nekoć bila istina, više nije.
Moţda zbog utjehe koju je pronašla sjedeći ispod Taterova srca,<br />
moţda zbog njegove patnja, osjetila je iznenada kako ledena<br />
barijera u njoj puca. Unatoč svemu, ipak ga voli. Lagala je i<br />
njemu i sebi tvrdeći da nije tako. On joj je srodna duša i<br />
zauvijek će posjedovati njezino srce. No, s tom je spoznajom<br />
došla još jedna, dublja i daleko gorkija. Bude li još jednom ţrtva<br />
<strong>ljubav</strong>i prema njemu, to će je uništiti, a ne smije to dopustiti za<br />
dobro djeteta koje nosi.<br />
- Kako ti nije jasno? Osjećaš krivnju, a ne <strong>ljubav</strong>.<br />
- Nije istina.<br />
- Gord si čovjek. Prekršio si vlastiti kodeks časti i sad se<br />
pokušavaš iskupiti. Razumijem to, ali neću dopustiti da mi<br />
ţivot diktiraju riječi koje tebi ništa ne znače. Ova mi je beba<br />
isuviše vaţna.<br />
- I meni.<br />
Trznula se. - Nemoj to govoriti. Molim te.<br />
- Dokazao bih ti svoju <strong>ljubav</strong> da mogu, ali ne znam kako.<br />
- Morat ćeš me otpustiti. Znam da će ti to povrijediti ponos i<br />
ţao mi je, ali preteško mi je biti s tobom.<br />
Nije ništa odvratio. Ona je pak zaţmirila i pokušala se ponovno<br />
uvući iza ledene barijere, koja ju je čuvala na sigurnom. No, u<br />
njoj je bilo previše pukotina. - Molim te, Alex - prošaptala je<br />
slomljena glasom. — Molim te, pusti me.<br />
Glas mu je bio gotovo nečujan. — Doista to ţeliš?<br />
Zakimala je.<br />
Nikad nije vjerovala da će ga vidjeti poraţena, ali u tom<br />
trenutku neka unutarnja iskra u njemu jednostavno je<br />
ugasnula. — U redu — odvratio je promuklim glasom. —<br />
Ispunit ću ti ţelju.<br />
Tjeskoba ju je zgrčila čim je spoznala da je konačno gotovo i<br />
morala je prigušiti jecaj gledajući ga kako ustaje. Ako to doista<br />
ţeli, zastoje toliko bolno?<br />
Nečija se sjena pomaknula u blizini, no oboje su bili<br />
prezaokupirani vlastitom tugom kako bi je zamijetili. Nisu<br />
znali da ih je netko čuo.
334<br />
Alex! -Glava mu je odmah skočila u zrak. Radio je na stroju za<br />
zabijanje kolaca kad je čuo kako ga zaziva. Zazvučala je kao<br />
nekoć i odmah se ponadao. Moţda još uvijek imaju šanse.<br />
Moţda ipak nije mislila što mu je rekla dvije noći ranije pa je<br />
neće to popodne morati otpremiti na zrakoplov.<br />
Odbacio je ključ i okrenuo se prema njoj, ali ugledavši joj lice,<br />
odmah je izgubio nadu.<br />
- Sinjun je nestao! Iskrcali su sve ţivotinje, ali ne i njega! I Treya<br />
nema!<br />
Brady je izronio iza stroja, jer mu je pomagao. — Kladim se da<br />
je to Shebino maslo.<br />
Daisyno lice je problijedjelo od brige. —Je li ti išta rekla?<br />
- Ne, ali je luda u posljednja dva dana.<br />
Pogledala je Alexa i prvi puta otkako ju je pronašao u<br />
zoološkom vrtu učinilo mu se da ga doista vidi. —Jesi li ti znao<br />
za to?<br />
- Ne. Nije mi ništa rekla.<br />
- Zna što osjećaš prema tigru — Brady je dobacio. — Nagađam<br />
da ti ga je prodala iza leda.<br />
- Ali ne moţe to učiniti! Moj je! — Ugrizla se za usnicu<br />
shvativši da to zapravo nije istina.<br />
- Već sam je traţio — Brady je nastavio — ali nije još došla.<br />
Shorty je vozio njezin kamper, a auta joj nema.<br />
Daisy je stisnula šake. — Učinila je nešto uţasno. Predosjećam<br />
to.<br />
Alex ju je poţelio razuvjeriti, ali je nagađao da je u pravu. —<br />
Nazvat ću neke ljude i pokušati saznati. Vas dvoje biste mogli<br />
porazgovarati s radnicima i provjeriti znaju li oni što.<br />
Ali nitko ništa nije znao. Iduća dva sata prorešetali su svakoga<br />
u cirkusu i saznali samo daje nitko nije vidio od prethodne<br />
večeri.<br />
Daisy je hvatala sve veća panika. Gdje je Sinjun? Što je učinila s<br />
njim? Dovoljno je saznala o trţištu ostarjelih cirkuskih ţivotinja
da zaključi kako su šanse da ga primi pristojan zoološki vrt vrlo<br />
male. Što će se dogoditi s njim?<br />
Došlo je i prošlo vrijeme kad je trebala otići u zračnu juku. Alex<br />
je inzistirao da se vrati ocu sve dok ne odluči što ţeli učiniti, ali<br />
sad više nije bilo upitno hoće li ostati. Nije se obazrela na<br />
bisernosivi Lexus s registarskim tablicama Conneciticuta -još<br />
jedan Alexov poklon potaknut osjećajem krivnje - i sjela je na<br />
rep starog crnog »pick upa« koji ju je vodio na duhovno, ljetno<br />
putovanje sve do ove kobne listopadske noći. Osmotrila je<br />
parcelu.<br />
Prva je predstava završila, a onda i druga. Posljednji gledatelji<br />
napustili su glavni šator. Bilo je to posljednje dvodnevno<br />
zadrţavanje prije dolaska u Tampu. Ponovno su radnici krenuli<br />
prema gradu vodeći sa sobom nekoliko zabavljačica i<br />
ostavljajući parcelu u ozračju napuštenosti. Bilo joj je hladno, ali<br />
pričekala je da Alex skine kostim i provjeri kako je Mishi, a<br />
onda se vratila u prikolicu.<br />
Kovčeg joj je leţao na krevetu. Mimoišla ga je i sa zidne kukice<br />
skinula njegov iznošeni sportski dţemper sive boje. Navukavši<br />
ga, krenula je prema vratima i zastala ispred otrcanog<br />
ugradbenog ormara gdje je drţao odjeću. Spustivši se u čučanj,<br />
otvorila je donju ladicu i odmaknula traperice kako bi mogla<br />
vidjeti ono što je znala da se skriva iza njih: jeftina plava<br />
plastična zvečka, ţuta patkica, dječje pakiranje keksa u obliku<br />
ţivotinja, dječji podbradak sa slikom zeke i dţepno izdanje<br />
knjige Dr. Spocka.<br />
Otkrila je to pri odlaganju odjeće neki dan. No, ništa joj nije<br />
spomenuo. Vrhom prsta dodirnula je zvečku i pokušala shvatiti<br />
zašto sve to čuva. Kad bi samo mogla povjerovati...<br />
Ne. Ne moţe si to dopustiti. Preriskantno je.<br />
Zatvorila je vrata i krenula natrag prema »pick upu«<br />
zamjećujući iznenada Shebin Cadillac parkiran u blizini njezina<br />
kampera. Načula je bijesne glasove kako se prepiru u velikom<br />
šatoru. Alex ih je također čuo i oboje su pojurili u istom smjeru.<br />
Sreli su se kod straţnjeg ulaza.
— Moţda je bolje da ostaneš ovdje — dobacio je. Ne osvrnuvši<br />
se na njegove riječi, ujurila je unutra.<br />
Šator je bio slabo osvijetljen jednim jedinim reflektorom koji je<br />
bacao velike sjene s uţadi iznad arene, ostavljajući rubni dio<br />
skriven u tami. Prepoznala je miris piljevine, ţivotinja i uţeglih<br />
kokica. Kako će joj to nedostajati, odmah je pomislila.<br />
Brady i Sheba stajali su izvan arene. Brady ju je drţao za ruku i<br />
bilo je očigledno da bjesni. — Do vraga! Daisy ti nije učinila<br />
ništa naţao, a ti si joj se morala osvetiti, je li?<br />
Istrgnula mu se. — Ĉinim što me volja i mesarov sin neće mi<br />
zapovijedati!<br />
— Zar ti nikad ne dojadi biti pička?<br />
Koji god je odgovor imala pripravan, zamro joj je na usnama.<br />
— Gle, molim te, tko nam se pridruţio.<br />
Daisyje odmah dojurila kako bije napala. — Što si učinila sa<br />
Sinjunom?<br />
No, Sheba se nije poţurila s odgovorom. Drţala ih je u šaci i<br />
stoga se odlučila poigravati. — Sinjun se sprema otići u novi<br />
dom. Jesi li znala da su sibirski tigrovi izuzetno dragocjene<br />
ţivotinje? Ĉak i u tako poodmakloj dobi. — Sjela je na klupicu<br />
u prednjem redu i gotovo leţerno prekriţila noge. — Ĉak ni ja<br />
nisam znala koliko su neki voljni platiti za njih.<br />
—Tko? — Alex je dobacio zaustavljajući se do Daisy. — Tko je<br />
u pitanju?<br />
—Zasad još nitko. Gospodin će ga pokupiti tek sutra ujutro.<br />
—Gdje ga onda drţiš?<br />
—Na sigurnom. Trey je s njim.<br />
Alex je izgubio strpljenje. — Ne seri! Kome si ga prodala?<br />
—Nekolicina se zainteresirala, ali Rex Webley mi je ponudio<br />
najbolju cijenu.<br />
—Isuse. — Alexov izraz lica prestravio je Daisy. —Tko je Rex<br />
Webley? — upitala je.<br />
Prije nego joj je stigla odgovoriti, Alex se ubacio: — Da nisi<br />
zinula, Sheba. Ovo je između tebe i mene.
Pogledala ga je s visoka i ponovno se okrenula prema Daisy.<br />
-Webley vodi park za lov u Teksasu.<br />
Daisy nije shvatila. — Park za lov?<br />
- Ljudi mu plaćaju kako bi lovili ţivotinje koje kupuje - Brady je<br />
s gađenjem nadodao.<br />
Daisy je pogledala nju, a onda njega. - Kako to misliš? Nitko ne<br />
smije loviti tigrove. Zaštićena su vrsta.<br />
Sheba je ustala i došetala se do središta arene. - Zbog čega su<br />
još vrjedniji bogatašima koji su se zasitili lova uobičajene<br />
divljači, a ne zabrinjava ih pravna strana stvari.<br />
Shvaćajući konačno o čemu je riječ, Daisy je prestrašeno<br />
odvratila: - Prodala si Sinjuna kako bi ga drugi lovili i ubili?<br />
Zastrašujuće slike zabljesnule su joj pred očima. Za razliku od<br />
drugih tigrova, Sinjun se ne boji ljudi. Neće shvatiti da ga<br />
muškarci koji mu prilaze s puškama ţele ubiti. Zamislila je<br />
kako mu se tijelo trza pod naletom metaka i kako njegovo<br />
narančasto-smeđe krzno prošarano tragovima krvi nepomično<br />
leţi na tlu. Okrenula se prema Shebi.<br />
- Neću ti dopustiti da to učiniš! Otići ću vlastima! Policija će te<br />
spriječiti!<br />
- Ne, neće - Sheba je odvratila. — Nije ilegalno prodati tigra.<br />
Webley mije rekao da će ga izloţiti na svojem rancu, a ni to nije<br />
protuzakonito.<br />
- Samo što ga neće izloţiti, zar ne? Dopustit će drugima da ga<br />
ubiju! - Daisy je pomislila da će se ugušiti. — Otići ću na<br />
policiju, a oni će to obustaviti!<br />
- Sumnjam - Sheba je ponovila. - Webley već godinama<br />
uspješno izmiče ruci pravde. Netko bi trebao posvjedočiti lovu,<br />
a to se neće dogoditi. Osim toga, tad bi već bilo prekasno, zar<br />
ne?<br />
Daisy nikad prije nije osjetila takvu mrţnju prema drugom<br />
ljudskom biću. - Kako moţeš učiniti takvo što? Ako me toliko<br />
mrziš, zašto se nisi okomila na mene? Zašto si se morala baciti<br />
na njega?
Alex je ušao u arenu prilazeći Shebi. — Platit ću ti dvaput više<br />
od iznosa koji ti je Webley dao.<br />
— Ovaj puta novac ti je bezvrijedan. Nećeš ga otkupiti kao što<br />
si otkupio Glennu. Postavila sam to kao uvjet pri prodaji.<br />
Daisv je podigla glavu. Nije joj rekao daje otkupio Glennu.<br />
Znala je da je organizirao njezin odlazak u Zoološki vrt<br />
Brookfield, ali nije pomislila daje to omogućio njegov novac.<br />
Znači, zahvaljujući njemu, gorila je završila u prostranom<br />
novom domu.<br />
— Na sve si mislila, je li? — odvratio je.<br />
—Webleyjevi ljudi neće pokupiti Sinjuna sve do zore. —<br />
Prepredeno ga je pogledala. — Dotad ne potpisujem konačne<br />
dokumente i mogu promijeniti mišljenje.<br />
Alexov je prigušen glas bio jedva čujan. — Sad smo došli do<br />
samog srca stvari, zar ne?<br />
Sheba je bacila pogled prema Daisy, koja je još uvijek stajala<br />
izvan arene s Bradvjem. - Tebi bi se to svidjelo, ne bi li, Daisy?<br />
Da obustavim cijelu stvar. A mogu to učiniti. Dovoljan je jedan<br />
poziv.<br />
— Naravno da moţeš — promrmljao je Alex. — Što to ja<br />
moram učiniti kako bih te natjerao na to?<br />
Okrenula se prema njemu i učinilo joj se da su Daisy i Brady<br />
nestali, ostavljajući ih nasamo u areni, u kojoj su oboje odrasli.<br />
Primaknula mu se krećući se gotovo zavodnički poput<br />
<strong>ljubav</strong>nice, iako medu njima dvoma nije bilo <strong>ljubav</strong>i. — Znaš<br />
što trebaš učiniti.<br />
— Reci mi.<br />
Okrenula se prema Daisy i Bradvju. — Ostavite nas nasamo.<br />
Ovo se tiče samo njega i mene.<br />
Brady je eksplodirao. — Ĉisto sranje! Da sam znao da se<br />
spremaš na ovo, kunem se Bogom da bih te izmlatio do krvi!<br />
No, njegov bijesni ispad uopće je nije pogodio. - Ne pokupite li<br />
se, s tigrom je gotovo.<br />
— Hajde — Alex je dobacio. — Poslušajte je!
Na Bradvjevu licu moglo se vidjeti da je izgubio sve u što je<br />
vjerovao, a glas mu se ispunio gorčinom kad mu se obratio. —<br />
Nemoj dopustiti da ti oduzme muda. Pokušat će, ali nemoj joj<br />
dati!<br />
- Ne namjeravam — potiho je odvratio.<br />
Daisy ga je preklinjući pogledala, no on se već usredotočio na<br />
Shebu.<br />
- Hajde, Daisy. Idemo. — Brady ju je obgrlio oko ramena i<br />
poveo prema straţnjem ulazu. U nekoliko posljednjih mjeseci<br />
naučila je kako se boriti i stoga se odmah stala odupirati. Ipak,<br />
znala je da je Alex Sinjunova jedina nada.<br />
Ĉim su izašli, duboko je udahnula prohladni noćni zrak i zubi<br />
su joj zacvokotali. Brady ju je zagrlio i prošaptao: — Ţao mi je,<br />
Daisy. Nisam očekivao da će otići tako daleko.<br />
Iznutra su načuli Alexov glas ispunjen prezirom tek prividno<br />
prigušen najlonskim stranama velikog šatora. — Poslovna si<br />
ţena. Prodaš li mi Sinjuna, potrudit ću se da ti se isplati. Sve što<br />
trebaš učiniti jest reći cijenu.<br />
I ona i Brady stajali su prikovani na mjestu znajući da bi se<br />
trebali pokupiti, ali u nemogućnosti to učiniti. Iznenada ju je<br />
zgrabio za ruku i odvukao u sjenu do straţnjeg ulaza, gdje ih<br />
Alex i Sheba nisu mogli vidjeti, a otkud su imali djelomičan<br />
pogled na arenu.<br />
Zamijetila je Shebu kako hvata Alexa za ruku. — Ne ţelim tvoj<br />
novac. Znaš to. Hoću tvoj ponos.<br />
S gađenjem se odmaknuo. - Što to, do vraga, znači?<br />
—Ţeliš li tog tigra, morat ćeš me preklinjati da ti ga dam.<br />
—Nosi se!<br />
—Veličanstveni Alex Markov morat će se spustiti na koljena i<br />
preklinjati.<br />
—Prije ću crknuti. —Odbijaš me poslušati?<br />
—Nema šanse. - Spustio je ruke na bokove. — Učini što ţeliš s<br />
tim prokletim tigrom, ali nemam namjeru ni pred kim<br />
pokleknuti.
—Ĉudi me. Mislila sam da ćeš učiniti sve na svijetu za tu<br />
glupačicu. Trebala sam pretpostaviti daje zapravo ne voliš. —<br />
Na trenutak je bacila pogled prema sjenama medu uţadi, a<br />
onda mu se ponovno posvetila. — Nagađala sam da će biti<br />
tako. Instinktivno. Kako bi je uopće mogao voljeti? Srce ti je<br />
prokleto hladno i nesposobno ikoga voljeti.<br />
—Nemaš pojma kakve osjećaje gajim prema njoj.<br />
- Znam da je ne voliš, jer bi se inače spustio na koljena i<br />
preklinjao. - Podmuklo ga je pogledala. — Što znači da sam<br />
pobijedila. Zapravo, kako god okreneš, gubiš.<br />
—Luda si.<br />
- A ti si pametan što si se odbio povinovati. Ja sam jednom<br />
kleknula za <strong>ljubav</strong> i ne preporučam nikome.<br />
—Isuse, Sheba, ne čini to.<br />
Glas joj je izgubio provokativnu notu. — Moram. Nitko ne<br />
moţe poniziti Shebu Quest i nekaţnjeno se izvući. Uostalom,<br />
kako god bilo, danas ti gubiš. Jesi li siguran da ne ţeliš<br />
promijeniti odluku?<br />
— Siguran sam.<br />
U tom trenutku Daisv je shvatila da je izgubila Sinjuna. Znala je<br />
da Alex nije poput drugih muškaraca. Oslanja se na čeličnu<br />
volju, srčanost i ponos. Ponizi li se, sve to jednostavno će<br />
nestati. Oborivši glavu, pokušala se okrenuti, ali Brady joj se<br />
ispriječio na putu.<br />
Alex je nastavio napetim i okrutnim tonom. — Znaš u čemu je<br />
ironija? Daisy bi to učinila. Ne bi dvojila ni sekunde. — Grubo<br />
se nasmijao, no u njegovu smijehu nije bilo ni traga humoru. —<br />
U sekundi bi bila na koljenima, jer srce koje kuca u njoj<br />
dovoljno je jako da se suprotstavi cijelom svijetu. Njoj nije stalo<br />
ni do časti, ni do ponosa, ni do ičega drugog kad je dobrobit<br />
stvorenja koje voli ugroţena.<br />
— Pa što? - odvratila je Sheba s prezirom. — Ovo nema veze s<br />
njom, već s tobom. Dakle, kako će biti, Alex? Ponos ili tigar?<br />
Hoćeš li se ţrtvovati za <strong>ljubav</strong> ili ćeš zadrţati ono što ti je<br />
vaţno?
Uslijedila je duga stanka. Stajao je pred njom visoko uzdignute<br />
glave. Ali koljena su mu počela popuštati. Moćna koljena<br />
Romanova. Ponosna koljena Alexa Markova. Polako je potonuo<br />
u piljevinu, a ona odmah zamijetila da nikad prije nije djelovao<br />
ni arogantnije ni nepokornije.<br />
- Preklinji me — prošaptala je.<br />
—Ne — otelo se Daisy iz prsa. Neće joj dopustiti da mu to čini,<br />
čak ni radi Sinjuna! Od kakve bi koristi bilo spasiti jednog<br />
veličanstvenog tigra i uništiti drugog? Pojurila je kroz straţnji<br />
ulaz u arenu bacajući piljevinu za sobom. Uhvatila ga je za<br />
ruku i pokušala podići na noge.<br />
- Ustani, Alex! Nemoj! Nemoj joj dopustiti da ti to čini! No, on<br />
je netremice promatrao Shebu spaljujući je pogledom.<br />
—Jednom si mi rekla da me nitko ne moţe poniziti, Daisy.<br />
Samo si ja to mogu učiniti.<br />
Podigao je lice, a usnice su mu se s prezirom stisnule. Iako je<br />
već bio na koljenima, nikad prije nije djelovao tako<br />
veličanstveno. Svaki djelić njegova tijela govorio je daje car. Ali<br />
i kralj arene. — Preklinjem te, Sheba — ravnodušnim je glasom<br />
odvratio. — Nemoj dopustiti da se išta dogodi tom tigru.<br />
Daisyna ruka grčevito je stisnula njegovu i odmah je potonula<br />
na koljena do njega.<br />
Brady je oštro uskliknuo.<br />
Usta Shebe Quest razvukla su se u podmukao osmijeh, a lice joj<br />
je poprimilo mješavinu zadovoljstva i čuđenja. - Tako mi svega,<br />
doista je voliš!<br />
Pogledala je Daisy, koja je klečala do njega u piljevini. - Za<br />
slučaj da još nisi shvatila, voli te. Tigar će ti se vratiti ujutro i<br />
slobodno mi zahvali kad god poţeliš. Trebam li vam nacrtati<br />
što to znači ili mislite da moţete sami nastavite dalje, a da ne<br />
zaribate stvar?<br />
Daisy ju je pogledala, progutala slinu i zakimala.<br />
- Odlično. Jer mi je već poprilično dojadilo gledati sve ţive u<br />
cirkusu kako paničare zbog vas.<br />
Brady je opsovao. Alex je zaškiljio.
A Sheba Quest, kraljica arene, jednostavno se pokupila,<br />
uzdignute glave, dok je blještava crvenkasto-smeđa kosa<br />
lepršala za njom poput cirkuske zastavice.<br />
Brady ju je dostigao prije nego je došla do straţnjeg ulaza, ali<br />
nije stigao otvoriti usta jer se okrenula i svom silinom stala<br />
zabadati kaţiprst u njegova prsa.<br />
— Da se nikad više nisi usudio reći da nisam dobra osoba!<br />
Polako je osmijeh zamijenio šokirani izraz na njegovu licu.<br />
Bez riječi se nagnuo, rame prislonio o njezin trbuh, i podigao je<br />
i iznio iz šatora.<br />
Daisy je s čuđenjem odmahnula glavom i zagledala se u Alexa,<br />
dok su zajedno klečali u piljevini. — Namjestila nam je. Znala je<br />
da se Brady i ja nećemo moći suzdrţati od prisluškivanja. Znala<br />
je kako se osjećam i smislila je ovo kako bih povjerovala da me<br />
doista voliš.<br />
Oči su mu poletjele prema njoj, a bile su neumoljive poput<br />
jantara i zračile ledenim bijesom. — Ni riječi više.<br />
Otvorila je usta.<br />
— Ni riječi!<br />
Ponos mu je bio teško pogođen i nije to dobro podnosio. Znala<br />
je da mora pod hitno nešto poduzeti. Nakon svega što su prošli,<br />
ne smije ga sada izgubiti!<br />
I svom snagom bacila mu se u prsa. Strovalio se u piljevinu<br />
koliko je dug i širok, dočekavši se na leđa. No, prije nego se<br />
stigao ispraviti, bacila se na njega.<br />
—Ne budi glup, Alex. Ozbiljno ti kaţem. — Zgrabila je u šake<br />
njegovu neukroćenu tamnu kosu. — Preklinjem te. Predaleko<br />
smo otišli da bi se sada glupo ponio. Ja sam počinila dovoljno<br />
gluposti za oboje. Iako je većina toga zapravo tvoja krivica.<br />
Znaš da je tako. Neprestano si ponavljao da me ne moţeš<br />
voljeti, a onda kad si me doista zavolio, pomislila sam da to<br />
činiš iz osjećaja krivnje. No, trebala sam znati da nije tako.<br />
Trebala sam...<br />
—Pusti me, Daisy.
Mogao ju je bez problema zbaciti sa sebe, ali znala je da to neće<br />
učiniti zbog bebe. I zato što je voli.<br />
Zalijepila se za njegovo tijelo omotavši se rukama oko njegova<br />
vrata i prislonivši obraz o bočnu stranu njegove glave.<br />
Izravnala je torzo, nogama se priljubila za njegove, a noţnim<br />
prstima uhvatila mu gleţnjeve. — Ne moţe. Sad bjesniš, ali za<br />
nekoliko minuta, čim porazmisliš o svemu, doći ćeš k sebi, a<br />
dotad ti neću dopustiti da učiniš bilo što zbog čega bi poţalio.<br />
Učinilo joj se da mu se tijelo počinje opuštati, ali nije se<br />
pomaknula, jer je znala da je prepreden i moţda je samo mami<br />
kako bi je iznenadio.<br />
- Diţi se, Daisy.<br />
-Ne.<br />
- Poţalit ćeš.<br />
- Ne bi me ozlijedio.<br />
- Tko je rekao da bih te ozlijedio?<br />
- Bijesan si.<br />
- Pa, bilo mi je i bolje u ţivotu.<br />
- Doista bjesniš što te natjerala na ovo!<br />
- Nije me natjerala ni na što.<br />
- Naravno da jest. — Odmaknula je glavu onoliko koliko je bilo<br />
potrebno kako bi se mogla naceriti u njegovo namršteno lice. - I<br />
pošteno te sredila, Alex. Ozbiljno. Dobijemo li curicu, mogli<br />
bismo je nazvati Sheba.<br />
- Preko mene mrtvog.<br />
Ponovno mu se uvukla u vrat i ostala čekati, leţeći smireno na<br />
njemu kao da je najbolji ortopedski madrac na svijetu.<br />
Usnicama joj je dodirnuo uho.<br />
Još se više privila i prošaptala: — Ţelim da se vjenčamo prije<br />
nego se beba rodi.<br />
Osjetila je kako joj provlači ruku kroz kosu. — Vjenčani smo.<br />
- Ţelim to ponoviti.<br />
- Moţe.<br />
- Reći ćeš nešto vulgarno, zar ne?<br />
- Hoćeš li tako sići s mene?
- Voliš li me?<br />
- Volim te.<br />
- Ne zvuči mi kao da me voliš. Zvuči kao da to govoriš kroz<br />
zube.<br />
- Zato što ih stišćem, ali to ne znači da te ne volim cijelim<br />
srcem.<br />
—Da? — Odmaknula je glavu i oduševljeno ga pogledala. — A<br />
zašto onda tako silno ţeliš da se maknem?<br />
Osmijeh mu je bio lukav. — Kako bih ti mogao dokazati svoju<br />
<strong>ljubav</strong>.<br />
- Ĉiniš me nervoznom.<br />
- Bojiš se da nisi dovoljno dobra za mene?<br />
- Ah, ne, toga se definitivno ne bojim. — Nagnula je glavu i<br />
gricnula mu donju usnicu, što je potrajalo otprilike pola<br />
sekunde, jer je on to odmah pretvorio u dubok i senzualan<br />
poljubac, koji ju je rasplakao. Sve je bilo tako predivno!<br />
Poljupcima joj je nastavio kupiti suze, a ona ga je milovala po<br />
obrazima. — Doista me voliš, zar ne?<br />
- Doista te volim — odvratio je promuklim glasom — i ovaj<br />
puta ţelim da mi povjeruješ. Preklinjem te, dušo.<br />
Nasmiješila mu se kroz suze. — U redu. Hajdemo kući.<br />
EPILOG<br />
Drugo vjenčanje dogodilo se deset dana poslije u polju sjeverno<br />
od Tampe i to u zoru, jer je mladenka inzistirala na prisutnosti<br />
jednog uzvanika, kojeg bi svi drugi vrlo rado isključili.<br />
Sinjun je leţao do njezinih nogu, a njih dvoje bili su spojeni<br />
srebrnom vrpcom, koja je jednim krajem bila zavezana za<br />
njegov vrat, a drugim obavijala njezin zglob. Posljedično<br />
njegovom prisustvu, broj ljudi koji su prisustvovali svečanosti<br />
u šest sati tog listopadskog jutra bio je poprilično malen i<br />
opravdano nervozan.<br />
- Nije mi jasno zašto ga nije mogla ostaviti u kavezu — Sheba je<br />
dobacila muškarcu za kojeg se udala nekoliko dana ranije, u
cirkuskoj areni, tijekom ceremonije koju je obogatio nastup<br />
Letećih Tolea.<br />
- Ne spominji mi tvrdoglave ţene — odgovorio je. —Jednom<br />
sam se takvom oţenio.<br />
Sveznalački ga je pogledala. — Sretnice.<br />
- Da — nasmiješio se. — Nego što da jesam.<br />
Heather je stajala s lijeve strane milujući Taterovu surlu i<br />
kritički odmjeravajući Daisy. Da je ovo njezino vjenčanje,<br />
zaključila je, ne bi odjenula iznošene traperice. Posebice s<br />
obzirom da ih Daisy više ne moţe zakopčati u struku. Još gore,<br />
navukla je jednu od Alexovih plavih košulja kako bi njome<br />
prikrila dokaz.<br />
Ipak, morala je priznati da je ljupka. Obrazi su joj bili rumeni, a<br />
oči blještale, i u kosi je nosila vjenčić od tratinčica. Alex joj ga je<br />
poklonio kao iznenađenje, zajedno s dijamantnim prstenom.<br />
On je pak bio toliko velik, da bi zasigurno zaslijepio sve<br />
prisutne da je sunce već izišlo.<br />
U njezinu je ţivotu tog ljeta došlo do toliko promjena da ih još<br />
uvijek nije u potpunosti bila svjesna. Kao prvo, Sheba je<br />
odlučila ne prodati cirkus i, prema svemu sudeći, s tatom<br />
odlučila imati bebu. Ima li otkačenije pomajke na svijetu? Rekla<br />
joj je da se ove godine moţe početi nalaziti s dečkima, iako je on<br />
odvratio da će se to dogoditi samo preko njega mrtvog. Osim<br />
toga, postala je prava muca poput Daisy.<br />
A Daisy joj je rekla da će po bebinu rođenju početi pohađati<br />
predavanja na Alexovu fakultetu kako bi mogla jednog dana<br />
raditi u vrtiću. Njih će dvoje u prosincu otići u Rusiju u<br />
kupovinu za neki veliki muzej koji Alex zastupa. No, najbolje<br />
od svega jest što će iduće ljeto opet putovati s cirkusom, a<br />
Daisy je čak rekla da se namjerava vratiti u arenu s njim.<br />
Navodno se više ne boji nastupati, jer je preţivjela ono najgore.<br />
Dubokim, sentimentalnim glasom Alex je stao izgovarati zavjet<br />
i kad je pogledao Daisy, toliko se raznjeţio da je svima postalo<br />
jasno koliko je voli. Daisy je, naravno, odmah zaplakala, na što<br />
joj je Jill uručila rupčić.
Zašmrcnula je i ispuhala nos, a onda odvratila: —Ja, Daisy<br />
Devreaux Markov, uzimam tebe... — Zastala je.<br />
Pogledao ju je podigavši obrvu. — Da pogodim, ponovno si mi<br />
zaboravila ime. — Iako je djelovao kao da je na rubu očaja,<br />
Heather je primijetila da se suzdrţava ne prasnuti u smijeh.<br />
— Naravno da nisam. Upravo sam shvatila da ti ne znam krsno<br />
ime. Nisi mi ga rekao.<br />
—Ah. — Nagnuo se i prošaptao joj ga u uho.<br />
— Savršeno. - Nasmiješila se kroz suze i ponovno zagledala u<br />
njegove oči. —Ja, Daisy Devreaux Markov, uzimam tebe,<br />
Alexandera Romanova Markova...<br />
Dok je govorila, čvrsto joj je stisnuo ruku i Heather se mogla<br />
zakleti da je i u njegovim očima prepoznala suze.<br />
Sinjun je ustao i rastegnuo se doseţući duljinu od otprilike tri<br />
metra. Shebu je odmah spopala nervoza i uhvatila je Bradyja za<br />
ruku, što je bio presedan. Iako ni Heather ne oboţava tog tigra,<br />
nije baš toliko pekmezava.<br />
Svi su ostali iznenađeni kad ga je Sheba poklonila Daisy, a Alex<br />
je već naručio da mu se izgradi otkačeni kompleks iza kuće u<br />
Connecticutu. Zasigurno je lijepo biti bogat. Iako nitko nije<br />
ništa rekao, Heather je predosjećala da bi Tater zimu mogao<br />
provesti u Alexovoj staji u Connecticutu, a ne s ostalim<br />
slonovima u Tampi.<br />
— Proglašavam vas muţem i ţenom.<br />
Pogledali su se i na trenutak je izgledalo kao da su zaboravili<br />
na sve druge oko sebe. Na posljetku se Alex prisjetio da je<br />
vrijeme za poljubac i spustio je usnice na njezine. Heather nije<br />
bila sigurna je li joj pritom ugurao i jezik, ali to je ne bi<br />
iznenadilo. Dok su se ljubili, Tater ih je oboje zasuo sijenom,<br />
gotovo kao da ga je zamijenio za riţu.<br />
Svi su prasnuli u smijeh, svi osim Shebe, koja je još uvijek<br />
oprezno promatrala Sinjuna.<br />
Srebrna vrpca spala je Daisy sa zgloba, a ona odmah ispustila<br />
čudan usklik, bacajući se Alexu oko vrata. Podigao ju je i<br />
zavrtio, briţno je grleći kako ne bi ozlijedio bebu.
Kad se konačno zaustavio, ponovno ju je poljubio. — Imam<br />
najbolju ţenu od svih koje su ušle u obitelj Markov!<br />
Pikantan Daisyn pogled čak se i Heather učinio simpatičnim. —<br />
A ja sam se domogla najboljeg muţa u obitelji Markov!<br />
Toliko su bili blesavi, da joj je postalo neugodno. No, u<br />
međuvremenu se i ona rasplakala. Ipak voli hepiend.<br />
A onda je iznenada shvatila da uopće nije riječ o kraju.<br />
Osmotrila je voljene ljude oko sebe i shvatila da se svi spremaju<br />
za novi početak.<br />
SVRŠETAK