Views
7 months ago

4. БЕИ-4. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 4. _1-263_

244 Глава 148 1. И

244 Глава 148 1. И Я сказал: „А сейчас расскажи нам ещё о смертельном случае с мальчиком, который упал с дерева и вскоре после этого покинул этот мир, и о том человеке, который бросился в пруд и утонул, совершив самоубийство. Только коротко и только основные моменты!“ 2. И Матаэль тут же начал рассказывать, но сначала сказал: „Только прошу Тебя о маленьком терпении; прежде чем рассказать оба случая, мне надо немного успокоиться!“ 3. И Я сказал: „Хорошо! Но Я положу в твои уста правильный способ изложения; и дела пойдут без предисловий!“ 4. И сказал на это Матаэль: „Да, тогда я, конечно, быстрее успокоюсь, и расскажу о тех событиях так же верно, как они сохранились в моей памяти!“ 5. И сказали все громко: „Да, высокий вице-царь народов от далёкого Понта до Каспийского моря! Мы всегда радуемся твоим рассказам; ибо в повествовании ты, поистине, - непревзойдённый мастер!“ 6. И сказал Матаэль: „Это зависит, прежде всего, от знания языка и большой правдивости. Тот, кто рассказывает правду, всегда имеет преимущество перед баснописцем! А теперь к делу. То, что я должен рассказать вам по Воле Господа, - испытанная мною история, каких я с колыбели до моего двадцатого года пережил очень много. Я расскажу вам их тем языком, как я испытал их на моём семнадцатом году жизни с моими видениями. И обе истории звучат так. 7. Это было время общей чистки евреев на реке Иордан, где, как известно, режут козла отпущения и в качестве жертвы за все прегрешения под плач, молитвы и проклятия бросают в реку. Я не буду зря терять слова и вести тщеславную и бесполезную болтовню; ибо церемония такого рода была хорошо известна каждому еврею. 8. Скажу только, что на этот праздник с жертвоприношением козла отпущения собиралась огромная толпа народа. Сюда приходили многочисленные толпы греков, римлян, египтян и персов. Короче, в любопытных не было недостатка! 9. Надеюсь вам понятно, что этот спектакль привлекал и мальчиков. Понятно и то, что взрослые мало обращали на них внимания. Однако любопытство привело мальчиков на близстоящие деревья. Но это продолжалось недолго; ибо многие мальчики на ветвях гостеприимных деревьев начали ссориться. Их, конечно, призывали успокоиться, но эти доброжелательные уговоры мало помогали. 10. Я и мой отец сидели на наших верблюдах, полученных в подарок от перса, которого мой отец вылечил от злой болезни. Эти животные с двумя горбами много удобнее для верховой езды, чем

245 табуретки. Поэтому мы довольно удобно обозревали всю эту историю. Недалеко от наших глаз стоял прекрасный высокий кипарис, на слабых ветвях которого ссорились 3 мальчика. Каждый беспокоился о том, какая из ветвей крепче, чтобы можно было доверить ей свой вес. 11. Однако на уже очень старом дереве было только 2 крепких ветви; и мальчики спорили, кому они должны принадлежать. Двое заняли их, а третий вынужден был довольствоваться не большой ветвью, а большим количеством малых ветвей. Он сидел на корточках на высоте примерно 5 человеческих ростов. 12. Прошёл уже целый час. К полудню поднялся довольно сильный ветер, который сильно раскачивал вершину нашего кипариса; и с дымащегося алтаря в лицо мальчикам ударила толщиной в руку волна дыма, так что они должны были закрыть глаза. 13. Я посмотрел на мальчика, сидящего в таком рискованном положении на корточках на слабой ветви. Когда дым застлал его лицо, я заметил вдруг 2 летучие мыши, с жужжанием носящиеся над его головой. Они были величиной с 2-х очень больших голубей и гоняли перед лицом бедного парня ещё больше дыма. 14. Я обратил на это внимание моего отца и сказал ему, что здесь вскоре произойдёт что-то неприятное. Я сказал ему также, что эти летучие мыши кажутся мне не естественными: сначала они увеличились, а потом уменьшились. 15. Отец приблизился на верблюде к дереву и крикнул мальчику, чтобы он быстрей спустился, иначе его ждёт беда. Я не знаю точно, услышал мальчик моего отца или нет. Но я хорошо видел, что мальчик, так ненадёжно сидящий на ветвях, всё больше и больше вытирал рукой глаза; он, возможно, был уже полуслепой. 16. Отец видел, что его предостерегающие призывы остались для мальчика без действия. Он удалился от дерева, приблизился ко мне и спросил, как его лицо. И я заверил отца, что если мальчик немедленно не спустится с дерева, то с ним неизбежно случится беда. И сказал отец: «Да, что тут можно сделать, сын мой?! У нас нет лестницы, а мальчик не покидает дерево. Надо подождать, что Господь Бог решит с этим непослушным мальчиком». 17. Как только мой отец произнёс последнее слово, слабая ветвь под непрерывными движениями мальчика туда-сюда, вверх и вниз согнулась и сломалась. Оставшись без опоры, мальчик со всей силой упал с высоты 5-ти человеческих ростов на находящийся под деревом камень; его черепная коробка разбилась, сломался затылок; и он тут же умер. 18. Поэтому в народе возник новый спектакль; все столпились вокруг погибшего мальчика. Но чем тут поможешь, если мальчик был уже мёртв?! Наконец, римские охранники разогнали народ; и моего хорошо известного отца пригласили исследовать мальчика, мёртв он, или его ещё можно привести в чувство. Мой отец ощупал разбитую голову мальчика и его затылок и сказал: «Тут не поможет уже никакая трава и никакая мазь! Он не прост мёрт, а двукратно мертв, и он уже

  • Page 1 and 2:

    1 Том 4 Учение и деян

  • Page 3 and 4:

    3 а не в тщеславном

  • Page 5 and 6:

    5 действительным, о

  • Page 7 and 8:

    7 11. И тогда Я сказал

  • Page 9 and 10:

    9 воскрешения. Госп

  • Page 11 and 12:

    11 5. Однако тут появ

  • Page 13 and 14:

    13 народу, который о

  • Page 15 and 16:

    15 13. И ответил предв

  • Page 17 and 18:

    17 правды и вечной ж

  • Page 19 and 20:

    19 попутчиками, разу

  • Page 21 and 22:

    21 11. Прознав об этом

  • Page 23 and 24:

    23 Иродиаде. Поэтому

  • Page 25 and 26:

    25 дурной славой дов

  • Page 27 and 28:

    27 правами, чем те, к

  • Page 29 and 30:

    29 Цинка или ты? - это

  • Page 31 and 32:

    31 очень удалось. Я в

  • Page 33 and 34:

    33 вынужденно данну

  • Page 35 and 36:

    35 теперь, что ты дей

  • Page 37 and 38:

    37 будто исходящий о

  • Page 39 and 40:

    39 у Него и получать

  • Page 41 and 42:

    41 5. И ответил Эбал:

  • Page 43 and 44:

    43 1. Тут Шабби обрат

  • Page 45 and 46:

    45 образом! О Господ

  • Page 47 and 48:

    47 1. После этого мы п

  • Page 49 and 50:

    49 тебя будет большо

  • Page 51 and 52:

    51 Глава 32 1. Во время

  • Page 53 and 54:

    53 Риза, он снова под

  • Page 55 and 56:

    55 7. Посмотри на Мат

  • Page 57 and 58:

    57 бы тебе когда-ниб

  • Page 59 and 60:

    59 злые суды увеличи

  • Page 61 and 62:

    61 собственно, и при

  • Page 63 and 64:

    63 5. Для такой проце

  • Page 65 and 66:

    65 2. И сказал Церени

  • Page 67 and 68:

    67 6. Я был добросове

  • Page 69 and 70:

    69 нашёл их в лесу ка

  • Page 71 and 72:

    71 большая сила! Кто

  • Page 73 and 74:

    73 9. Ах, совсем иное

  • Page 75 and 76:

    75 заключалась в отд

  • Page 77 and 78:

    77 полном союзе со с

  • Page 79 and 80:

    79 чувствует только

  • Page 81 and 82:

    81 исчезли; коса рас

  • Page 83 and 84:

    83 4. И спросил Церен

  • Page 85 and 86:

    85 только сейчас узн

  • Page 87 and 88:

    87 6. В свете выражае

  • Page 89 and 90:

    89 достигнут созрев

  • Page 91 and 92:

    91 3. И Я сказал: „Оче

  • Page 93 and 94:

    93 4. И сказал Цорель

  • Page 95 and 96:

    95 строят себе бобры

  • Page 97 and 98:

    97 частью, если он на

  • Page 99 and 100:

    99 самоопределения.

  • Page 101 and 102:

    101 свободным престу

  • Page 103 and 104:

    103 9. Поэтому Цорель

  • Page 105 and 106:

    105 Дети бежали ко мн

  • Page 107 and 108:

    107 проклинал себя з

  • Page 109 and 110:

    109 Глава 68 1. Любопыт

  • Page 111 and 112:

    111 кое-что из моих б

  • Page 113 and 114:

    113 народов. И Цорель

  • Page 115 and 116:

    115 жизненное ядро л

  • Page 117 and 118:

    117 8. Осмотрись вокр

  • Page 119 and 120:

    119 дела мои пошли бы

  • Page 121 and 122:

    121 жизни, если она н

  • Page 123 and 124:

    123 преодолевай со в

  • Page 125 and 126:

    125 пока не станете е

  • Page 127 and 128:

    127 На него Я особенн

  • Page 129 and 130:

    129 униженным и брош

  • Page 131 and 132:

    131 Глава 83 1. Господь

  • Page 133 and 134:

    133 звучит для меня к

  • Page 135 and 136:

    135 пор, пока я не най

  • Page 137 and 138:

    137 8. Однако, что буд

  • Page 139 and 140:

    139 особенно Цорелю,

  • Page 141 and 142:

    141 в сердце: «Ты - Сы

  • Page 143 and 144:

    143 твоём исполнении

  • Page 145 and 146:

    145 вытаскиваются лю

  • Page 147 and 148:

    147 слону, то со слон

  • Page 149 and 150:

    149 2. Со временем она

  • Page 151 and 152:

    151 она не приглашае

  • Page 153 and 154:

    153 4. Смотри, все рас

  • Page 155 and 156:

    155 работников для б

  • Page 157 and 158:

    157 нашептал вам на у

  • Page 159 and 160:

    159 глупым. А это не м

  • Page 161 and 162:

    161 дворцом, продолж

  • Page 163 and 164:

    163 самого глубокого

  • Page 165 and 166:

    165 2. Зная это, очень

  • Page 167 and 168:

    167 эгоизм, высокоме

  • Page 169 and 170:

    169 перейти в лучшее

  • Page 171 and 172:

    171 Глава 106 1. Господ

  • Page 173 and 174:

    173 возлюбили мир и с

  • Page 175 and 176:

    175 2. Потом многие би

  • Page 177 and 178:

    177 ошибку; только он

  • Page 179 and 180:

    179 Глава 111 1. И сказа

  • Page 181 and 182:

    181 Иосифа. И это буд

  • Page 183 and 184:

    183 Глава 114 1. И Я ска

  • Page 185 and 186:

    185 5. Тут Яра набрала

  • Page 187 and 188:

    187 и самые богатые з

  • Page 189 and 190:

    189 плоти. 8. Такие кл

  • Page 191 and 192:

    191 рождается сущест

  • Page 193 and 194: 193 11. Вы втайне удив
  • Page 195 and 196: 195 светящиеся, длин
  • Page 197 and 198: 197 будет говорить С
  • Page 199 and 200: 199 19. И Я сказал: „А
  • Page 201 and 202: 201 считает Фома, то
  • Page 203 and 204: 203 совершённых чуде
  • Page 205 and 206: 205 стали тщеславным
  • Page 207 and 208: 207 на этой Земле наз
  • Page 209 and 210: 209 должен направлят
  • Page 211 and 212: 211 здоровые служанк
  • Page 213 and 214: 213 1. И Я ответил: „Я
  • Page 215 and 216: 215 невыносим для мо
  • Page 217 and 218: 217 за что на свете! Я
  • Page 219 and 220: 219 наблюдения не ст
  • Page 221 and 222: 221 всё, и хорошее и п
  • Page 223 and 224: 223 8. Пока мы, безмол
  • Page 225 and 226: 225 5. И сказал малень
  • Page 227 and 228: 227 спор, я или ты?‘ 9.
  • Page 229 and 230: 229 вторых, свободно
  • Page 231 and 232: 231 помогать нищим“.
  • Page 233 and 234: 233 тебе. Это были ар
  • Page 235 and 236: 235 1. И Я сказал: „Та
  • Page 237 and 238: 237 2. Однако эти сред
  • Page 239 and 240: 239 6. Ты спрашиваешь,
  • Page 241 and 242: 241 хотите, чтобы оно
  • Page 243: 243 которую я, вопрек
  • Page 247 and 248: 247 которого, вероят
  • Page 249 and 250: 249 Она всех уничтож
  • Page 251 and 252: 251 покоя не находит!
  • Page 253 and 254: 253 вступиться за от
  • Page 255 and 256: 255 себе, как сложно
  • Page 257 and 258: 257 которая от рожде
  • Page 259 and 260: 259 17. И отец сказал м
  • Page 261 and 262: 261 опыту знает, что
  • Page 263 and 264: 263 меньше, а гигантс
  • Page 265 and 266: 265 собственный ряд
4 (54) АПРЕЛЬ 2008 - Груз Авто
Журнал Авіатор України. Випуск №1(4) 2012
οδηγος σπουδων του τμηματος τεχνολογιας τροφιμων - Τμήμα ...
CHIEFTAINCY BULLETIN 2011 _1 _2___EDIT - ZIF
Зоны, свободные от ГМО
поДАръЧНи ВАУЧЕри оТ PUBLIC
Европейские стипендии для Вас, 2009-2010
И сердце замирает от восторга…
Priručnika za nastavnike
Презентация ГК Концепт - от Caparol
pozvánka a program Od gotiky ..012-13 _1 - Národní galerie v Praze