Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
CZ Na kolejích depa Izmajlovo probíhalo v zimě 1995 focení za účelem výroby tiskovin ku příležitosti šedesáti<br />
let moskevského metra. Zleva doprava: vozy typu 81-717, E, D, G, A. Foto: Andrej Mjasnikov, archív moskevského metra.<br />
EN In the winter of 1995, the Izmailovo electric depot hosted a photo shoot for the production of printed materials for the 60th anniversary<br />
of the Moscow Metro. From left to right: carriages of 81-717, Е, D, G, А type. Photo: Andrey Myasnikov, the archive of the Moscow Metro.<br />
FR Au cours de l’hiver 1995, le dépôt électrique Izmailovo accueillit une séance photo pour la production de documents imprimés pour célébrer<br />
le 60ème anniversaire du métro de Moscou. De gauche à droite: voitures de types 81-717, Е, D, G, А. Photographe: Andrey Myasnikov, archives du métro de Moscou.<br />
RU На путях электродепо «Измайлово» зимой 1995 года проводилась фотосессия для изготовления печатной продукции<br />
к 60-летию Московского метро. Слева направо: вагоны типов 81-717, Е, Д, Г, А. Фото: Андрей Мясников, архив Московского метрополитена.
CZ Vlaková souprava jede v tunelu dne 21. září 2016 po koleji spojující linky<br />
U4 a U1 poblíž stanice Stephansplatz linky U1. Foto: Manfred Helmer / Wiener Linien.<br />
EN The metro train travels through the tunnel on 21 September 2016, along the line connecting<br />
the U4 and U1 lines near Stephansplatz station on line U1. Photo: Manfred Helmer / Wiener Linien.<br />
FR Un métro se déplaçant dans un tunnel, le 21 septembre 2016, le long de la voie reliant les lignes<br />
U4 et U1, près de la station Stephansplatz sur la ligne U1. Photographe: Manfred Helmer / Wiener Linien.<br />
RU Поезд метро движется в туннеле 21 сентября 2016 года по пути, соединяющему линии U4 и U1<br />
вблизи от станции «Штефансплац» (нем. Stephansplatz) линии U1. Фото: Manfred Helmer / Wiener Linien.
EVROPSKÉ METRO<br />
Fotoalbum. Kniha 1<br />
EUROPEAN METROS<br />
Photo album. Book 1<br />
MÉTROS D’EUROPE<br />
Album photo. Livre 1<br />
МЕТРОПОЛИТЕНЫ ЕВРОПЫ<br />
Фотоальбом. Книга 1<br />
BORIS KOGUT
4
Obsah • Contents • Table des matières • Содержание<br />
7<br />
8<br />
48<br />
90<br />
142<br />
180<br />
224<br />
225<br />
Několik slov úvodem<br />
Introduction<br />
Introduction<br />
Вступление<br />
Helsinky<br />
Helsinki<br />
Helsinki<br />
Хельсинки<br />
Moskva<br />
Moscow<br />
Moscou<br />
Москва<br />
Paříž<br />
Paris<br />
Paris<br />
Париж<br />
Praha<br />
Prague<br />
Prague<br />
Прага<br />
Vídeň<br />
Vienna<br />
Vienne<br />
Вена<br />
Podekováni<br />
Acknowledgments<br />
Remerciements<br />
Благодарности<br />
Použitá literatura<br />
Sources<br />
Bibliographie sommaire<br />
Список используемой литературы<br />
5
72<br />
Moskva • Moscow • Moscou • Москва
Moskva • Moscow • Moscou • Москва<br />
CZ Snímek byl pořízen 1. září 2016 po večerní dopravní špičce, kdy soupravy přijíždějí za<br />
účelem nočního stání v depu Izmajlovo. Na kolejích depa, které bylo zprovozněno v lednu 1950, se<br />
používají soupravy vozů Rusič a Oka (na fotografii druhá souprava zleva). Modely vozů 81-740/741<br />
Rusič se začaly sériově vyrábět v roce 2003, model vozů 81-760/761 Oka od roku 2011.<br />
Na fotografii je pátá zleva první pojmenovaná souprava, která právě přijela a jejíž vozy se konstrukčně<br />
liší od standardních. Jedná se o Akvarel, tj. soupravu – galerii s reprodukcemi obrazů. Její provoz<br />
byl zahájen 1. června 2007, na počest Mezinárodního dne dětí, a to na Arbatskopokrovské lince.<br />
Foto: Boris Kogut.<br />
EN This photo was taken on 1 September 2016, after the evening rush hour, when trains arrived<br />
from the line for night stabling at the Izmailovo electric depot. The depot was put into service in<br />
January 1950 and serves the rolling stock composed of Rusich and Oka carriages (the second from<br />
the left). The model of “Rusich” carriages 81-740/741 started to be produced serially in 2003, the<br />
model of “Oka” carriages 81-760/761 from 2011. The fifth train on the left in the photo is a newly<br />
arrived named train, the carriages of which have structural differences from the standard ones.<br />
This is “Akvarel” – a gallery train with reproductions of paintings. It was put into service on 1 June<br />
2007. Photo: Boris Kogut.<br />
FR Photo prise le 1er septembre 2016, après l’heure de pointe du soir. Les trains vont passer<br />
la nuit au dépôt électrique Izmailovo. Ce dépôt, qui fonctionne depuis janvier 1950, dessert<br />
seulement le matériel roulant composé de voitures Rusich et Oka (le second sur la gauche). Le<br />
modèle de voitures «Rusich» 81-740/741 commença à être produit en série à partir de 2003; le<br />
modèle de voitures «Oka», lui, à partir de 2011. Le cinquième train sur la gauche de cette photo<br />
est un train nouvellement arrivé, ses voitures ayant des différences structurelles par rapport aux<br />
voitures standards. C’est «Akvarel», un train décoré avec des reproductions de peintures. Il a été<br />
mis en service le 1er juin 2007, jour de la «La fête des enfants», sur la ligne Arbat-Pokrovskaya.<br />
Photographe: Boris Kogut.<br />
RU Фотография сделана 1 сентября 2016 года после вечернего часа пик, когда поезда<br />
прибывают с линии для ночного отстоя в электродепо «Измайлово». На путях в депо,<br />
которое было введено в эксплуатацию в январе 1950 года, обслуживаются подвижные<br />
составы из вагонов «Русич» и «Ока» (второй слева). Модель вагонов 81-740/741 «Русич»<br />
начали серийно выпускать с 2003 года, модель вагонов 81-760/761 «Ока» — с 2011 года.<br />
На фото пятый слева — только что прибывший первый именной поезд, вагоны которого имеют<br />
конструктивные отличия от стандартных. Это «Акварель» — поезд-галерея с репродукциями<br />
картин. Запущен 1 июня 2007 года, в День защиты детей, на Арбатско-Покровской линии.<br />
Фото: Борис Когут.<br />
73
Moskva • Moscow • Moscou • Москва<br />
CZ Vlevo nahoře: Stanice Běloruskaja okružní linky (Kolcevaja). Byla<br />
otevřena 30. ledna 1952 jako součást úseku Kurskaja – Běloruskaja.<br />
V roce 1994 zde byla během rekonstrukce nahrazena nádherná<br />
mozaiková podlaha podlahou žulovou. Snímek byl pořízen 1. října<br />
2006. Foto: Boris Kogut.<br />
Vlevo dole: Souprava s názvem Novoroční vlak v den své první cesty<br />
28. prosince 2016 ve stanici Běloruskaja okružní linky (Kolcevaja).<br />
Vánočně ozdobená souprava (vozy EžZ-/Em-508Т) jezdila po okružní<br />
lince (Kolcevaja) do 15. ledna 2017. V předvečer pravoslavných Vánoc,<br />
6. ledna, byl k soupravě přidán ještě jeden vůz – Vánoční.<br />
Foto: Andrej Rjabitsev.<br />
EN Top: Belorusskaya station on the Circle Line. It was opened on<br />
30 January 1952 as part of the Kurskaya – Belorusskaya Line. In 1994,<br />
when the station was reconstructed, the beautiful mosaic floor was<br />
replaced with a granite floor. The photo was taken on 1 October 2006.<br />
Photo: Boris Kogut.<br />
Bottom: The Winter Holiday Train on the day of its first trip on 28<br />
December 2016, at Belorusskaya station on the Circle Line. The rolling<br />
stock decorated in the New Year style (Ezh-3/Em-508T carriages)<br />
will travel along the Circle Line until 15 January 2017. On Christmas<br />
Eve, on 6 January, another carriage called the “Christmas carriage”,<br />
was added to the train.<br />
Photo: Andrey Ryabitsev.<br />
FR Ci-contre, en haut: La station Belorusskaya sur la ligne<br />
circulaire, fut ouverte le 30 janvier 1952 dans le cadre de la ligne<br />
Kurskaya – Belorusskaya. En 1994, lors de la rénovation de la station, le<br />
magnifique sol en mosaïque fut remplacé par un sol en granit. Photo<br />
prise le 1er octobre 2006. Photographe: Boris Kogut.<br />
Ci-contre, en bas: Le train spécial «vacances de Noël», le jour de son<br />
premier voyage, le 28 décembre 2016, à la station de Belorusskaya<br />
sur la ligne circulaire. Le matériel roulant décoré dans le style de la<br />
nouvelle année (chariots Ezh-3 / Em-508T) circule jusqu’au 15 janvier<br />
2017. La veille du Noël orthodoxe, le 6 janvier, est ajoutée une autre<br />
voiture appelée «le wagon de Noël». Le train est ensuite stocké au<br />
dépôt Mitino jusqu’à l’année suivante. Photographe: Andrey Ryabitsev.<br />
RU Слева вверху: Станция «Белорусская» Кольцевой линии.<br />
Открыта 30 января 1952 года в составе участка «Курская» —<br />
«Белорусская». В 1994 году при реконструкции станции красивый<br />
мозаичный пол был заменён на гранитный. Фотография сделана<br />
1 октября 2006 года. Фото: Борис Когут.<br />
Слева внизу: Именной «Новогодний поезд» в день своей<br />
первой поездки 28 декабря 2016 года на станции «Белорусская»<br />
Кольцевой линии. По-новогоднему украшенный состав (вагоны<br />
Еж-3/Ем-508Т) курсировал по Кольцевой линии до 15 января 2017<br />
года. В канун Рождества, 6 января, к составу был добавлен ещё<br />
один вагон, «Рождественский».<br />
Фото: Андрей Рябицев.<br />
80
Moskva • Moscow • Moscou • Москва<br />
CZ Vpravo nahoře: Stanice Spartak Taganskokrasnopresněnské<br />
linky 11. června 2015. Stanice byla plánována jako součást<br />
Krasnopresněnské radiální linky již v roce 1975, dokonce se začala<br />
stavět, ale zanedlouho poté byla zakonzervována pod názvem<br />
Volokolamskaja. Nakonec se z ní stala nejstarší nedostavěná stanice<br />
moskevského metra. S rozvojem infrastruktury v prostoru Tušinského<br />
letiště v roce 2013 bylo rozhodnuto stanici dostavět a již 27. srpna<br />
2014 stanici Spartak začali využívat první cestující. Foto: Boris Kogut.<br />
Vpravo dole: Stanice Krasnyje vorota Sokolničeské linky. Byla otevřena<br />
15. května 1935, její projekt získal cenu Grand Prix na Světové výstavě<br />
v Paříži v roce 1937. Foto: Boris Kogut.<br />
EN Top: Spartak station on the Tagansko-Krasnopresnenskaya<br />
line on 11 June 2015. The station was planned to be a part of the<br />
Krasnopresnensky radius in 1975 when construction began, but this was<br />
soon halted and it was preserved under the name “Volokolamskaya”.<br />
As a result, it became the oldest unfinished station on the Moscow<br />
Metro. With the development of infrastructure, it was decided to<br />
complete the station in the territory of the Tushino airfield in 2013,<br />
and on 27 August 2014, Spartak station received its first passengers.<br />
Photo: Boris Kogut.<br />
Bottom: Krasnye Vorota station on the Sokolniki line. It was opened on<br />
15 May 1935. The project was awarded the Grand Prix of the World<br />
Exhibition in 1937 in Paris. Photo: Boris Kogut.<br />
FR Ci-contre, en haut: Sur la ligne Tagansko-Krasnopresnenskaya,<br />
le 11 juin 2015, à la station Spartak qui devait initialement faire partie<br />
de la ligne Krasnopresnensky en 1975, lorsque la construction débuta.<br />
Mais comme celle-ci fut bientôt arrêtée, la station conserva le nom de<br />
«Volokolamskaya» et devint en conséquence la plus ancienne station<br />
non achevée du métro de Moscou. Plus tard, avec le développement<br />
des infrastructures, il fut décidé de terminer la station sur la zone de<br />
l’aérodrome de Tushino en 2013. Le 27 août 2014, la station Spartak<br />
reçut ses premiers passagers. Photographe: Boris Kogut.<br />
Ci-contre, en bas: La station Krasnye Vorota sur la ligne Sokolniki fut<br />
inaugurée le 15 mai 1935. Le projet fut récompensé du Grand Prix de<br />
l’Exposition Universelle de Paris en 1937. Photographe: Boris Kogut.<br />
RU Справа вверху: Станция «Спартак» Таганско-<br />
Краснопресненской линии 11 июня 2015 года. Станция была<br />
запланирована в составе Краснопресненского радиуса ещё в<br />
1975 году, её даже начали строить, но вскоре законсервировали<br />
под названием «Волоколамская». В итоге она стала самой старой<br />
недостроенной станцией в Московском метро. С развитием<br />
инфраструктуры на месте Тушинского аэродрома в 2013 году было<br />
решено станцию достроить, и уже 27 августа 2014 года станция<br />
«Спартак» приняла первых пассажиров. Фото: Борис Когут.<br />
Справа внизу: Станция «Красные Ворота» Сокольнической линии.<br />
Открылась 15 мая 1935 года, её проект был удостоен Гран-при<br />
Всемирной выставки 1937 года в Париже. Фото: Борис Когут.<br />
81