02.01.2018 Views

Лулзим ХАЗИРИ - КОГА ЉУБОВТА СЕ ТРОШИ КАКО КРЕДА

  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1


2


3


4<br />

Издавачка куќа Готен<br />

Пролет 25, Скопје<br />

contact@gotenpublishing.com<br />

www.gotenpublishing.com<br />

За издавачот: Билјана Ставрова Алаѓозовска<br />

Уредник: Владимир Јанковски<br />

Превод од албански јазик: Линдита Ахмети<br />

Лектура: Дејан Василевски<br />

Графичко уредување и дизајн: Таби Азири<br />

Печати: Арт и арт студиот Батев, Визбегово, Скопје<br />

Тираж: 500 примероци<br />

Ова издание финансиски го поддржа<br />

Министерството за култура на Република Македонија


<strong>Лулзим</strong> <strong>ХАЗИРИ</strong><br />

5<br />

<strong>КОГА</strong> <strong>ЉУБОВТА</strong> <strong>СЕ</strong> <strong>ТРОШИ</strong> <strong>КАКО</strong> <strong>КРЕДА</strong><br />

Поезија<br />

2017


6


7


8


ОСАМЕНА РИБА ВО АКВАРИУМ<br />

9


10<br />

[ПРОЛОГ]<br />

од билјето отаде стаклото кога ги гледа<br />

издолжените лица со потечени очи<br />

кои со потсмев ја следат<br />

се прашува себеси<br />

кој ли ја донел во овој аквариум<br />

или бегајќи од златната јадица<br />

самата си влегла<br />

толку време поминало<br />

што веќе и не помни


11<br />

[ОВА <strong>СЕ</strong> ВИКА САМОТИЈА]<br />

скиташ по улици за да начекаш човек<br />

одеднаш се гледаш како си беседиш со прозорец со лисја со сонце<br />

со наведната глава како клатно се враќаш низ добро изгазена патека<br />

со ногавици влажни од утринската роса<br />

кога разбудениот свет го пие кафето сонливо<br />

со рацете в џеб го стегаш клучот<br />

’рѓосан од потта<br />

кој не отвора ниедна врата<br />

клучалките ушите устите фатиле мов<br />

време е кога вратите се отвораат со ѕвоно


12<br />

[САМОТИЈА Е ОВА, А НЕ ГРДОТИЈА]<br />

го снима сопствениот глас на магнетофон<br />

додека создава песна или расказ<br />

полемизира<br />

разговара со облачето на кафето<br />

со догорчињата во пепелникот<br />

со жен(ск)ата додека води љубов пастувска<br />

го примамува лентата<br />

не се плаши зашто не е сам во собата


13<br />

[И ОВА Е САМОТИЈА]<br />

скиташ по улици за да начекаш човек<br />

одеднаш се гледаш како си беседиш со прозорец со лисја со сонце<br />

со наведната глава како клатно се враќаш низ добро изгазена патека<br />

со ногавици влажни од утринската роса<br />

кога разбудениот свет го пие кафето сонливо<br />

со рацете в џеб го стегаш клучот<br />

’рѓосан од потта<br />

кој не отвора ниедна врата<br />

клучалките ушите устите фатиле мов<br />

време е кога вратите се отвораат со ѕвоно


14<br />

[ОВА НЕМА ДРУГО ИМЕ ОСВЕН САМОТИЈА]<br />

куќната врата ја остава отворена<br />

со чекањето обесено како куќен број на порта<br />

како палто на клин<br />

чека писмо покана некаква тужба<br />

има толку да каже не знае кому што<br />

јазикот му е зачнат од сокот на зборовите<br />

пајаците му ги заробиле прстите врз машината<br />

прозорците му ги заковале со шајки


15<br />

[САМОТИЈА Е ОВА НЕ Е ТВОРБА]<br />

на работната маса изгризена од црви<br />

седнува да запише една болка едно сведоштво<br />

буквите му се редат како црни мравки<br />

листот му го јадат како парче торта<br />

им фрла одново и одново листови


16<br />

ТАА НЕМА СОН<br />

Во поларните ноќи<br />

во исчекувачка тегоба<br />

без зора и самрак<br />

сон не ѝ доаѓа<br />

преобразена веќе<br />

во светликава аврора<br />

над расфрлени надежи<br />

по одајата<br />

како истурена чанта кога клучеви бараш<br />

Над спомените недопирливи<br />

се чувствува летна вечер<br />

сонлива од глас на штурец<br />

крие сон на заборав<br />

како светулка на дланка<br />

не сфаќајќи<br />

како го дофати каде му одлета.


Сонот му летна над клепките<br />

како шареникава птица<br />

во кафез златен<br />

опколен остана<br />

од тие светулки<br />

на натопувани<br />

желби<br />

како абажур<br />

кога ноќта<br />

отаде ѕидовите нејзини<br />

нема веќе ни почеток<br />

ни крај...<br />

и за чудо<br />

Ни да се жали<br />

ни глас да пушти<br />

...нема сон!<br />

17


18<br />

ЅИДОТ НА ПОТПОРАТА<br />

Стегни ми ја раката кога сум опиен<br />

И кога мислам на Вавилонската кула<br />

Кога сум неизмиен и искрен<br />

И се качувам по ледени скали на небото<br />

Каде што на еден ист кревет спијат<br />

Надмениот што ’рчи на сон<br />

И Циникот чие око сон не фаќа<br />

Ако паднам не ме кревај<br />

Откако помнам<br />

Ова е моја цел<br />

Не оставај проклетата рака отаде маглата<br />

Да ме гаѓа со двоумење како утнатата песна<br />

Којашто уште од синоќа спие во кошница<br />

Кога сум измиен трезен и лажго<br />

Кога бос ја чувствувам утринската роса<br />

Од истутканата хартија правам песна


И Тебе мила<br />

Ако те оставам со измет од гулаби<br />

Кога сум љубоморен и ми чади главата<br />

Врати се босонога<br />

Со утринска роса меѓу прстите<br />

За да ми ги навлажниш сувите усни од опој<br />

Верувај ми дека ќе те сметам за поезија.<br />

19


20<br />

МОНОЛОГОТ НА СТАРАТА МОМА<br />

голем товар Ѕверка в куќa<br />

за мојот помалку свиткан грб<br />

да живееш во Нејзината пештера<br />

таму каде што креветот се стеснува од страсти<br />

наспроти мојата убава Ѕверка што ја оставив на спиење<br />

потоа...<br />

како да го запишам чувството<br />

да ми се одмори една нежна рака на слабината<br />

да ги видам зборовите како меурчиња на шампањ<br />

кои излегуваат од уста и не врескаат<br />

потоа...<br />

почнувам да го цртам<br />

патот што води до едно космичко срце<br />

за на крајот како сликарот со коси очиња<br />

да ги освежам нозете низ тој оросен пат<br />

да се изгубам во друга сфера


21<br />

потоа...<br />

изморена сум<br />

од зборовите<br />

чекањето<br />

момците<br />

резето од вратата в рака ми остана<br />

ова чекање тежок товар<br />

луѓето ги гледам преку ретровизор<br />

сета сум станала ерогена зона<br />

потоа...<br />

се затворам во сивата соба<br />

која ми ги чува со прашина допирите<br />

се нишкам треперам и се губам<br />

и плачам со музика<br />

една експлозија ме претворува во честичка<br />

уште една<br />

потоа уште една<br />

уште една<br />

потоа...


22<br />

УТРИНСКА ПЕСНА<br />

Сит од ноктурна напишани среде бел ден<br />

Осамнав со првите зраци<br />

Заедно со првите петли фалбаџии<br />

Ги вперив очите кон влажниот прозорец<br />

Фосфоресцентната боја ги ширеше рацете<br />

Далеку далеку дури до бескрајот<br />

Семафорите ми намигнуваа<br />

Колите брзаа како обезглавени<br />

Минувачите едвај ги држеа откинатите глави<br />

Со рацете пребаруваа низ џебовите полни со илузии<br />

Од рабовите на џебовите им никнеа весници<br />

Ефикасниот лек за комуникација<br />

Во овој век на еклипси<br />

Кога ноктурната се пишуваат среде бел ден


Сонцето обесено на зенитот<br />

Го означуваше пазарниот ден<br />

Кога со црни очила на носот<br />

Петлите ќе ги барам<br />

23


24<br />

РАЃАЊЕ НА ПЕСНАТА<br />

Осамените се како нула<br />

Се собираат<br />

Се одземаат<br />

Никогаш Еден<br />

Никогаш Два<br />

Или Три<br />

Нулата ги следи<br />

А нула не се<br />

Осамените времето не го јадат<br />

Без мезе<br />

Пишуваат писма<br />

И никогаш не ги праќаат<br />

Самотијата не удира печат на хартија<br />

Те тера да се обесиш на јамка од стихови<br />

И како изгребана плоча ти повторува<br />

Песната се раѓа во самотија<br />

Песната се раѓа во самотија<br />

Песната се раѓа во самотија<br />

...................................................


25


26


НА БАРИКАДИТЕ<br />

27


28<br />

ЛИСТ ОД ЧАЈ ДРЖАМ В УСТА<br />

доаѓаш од далечни егзотични краишта<br />

црн во дрвени сандачиња<br />

made in Третиот свет<br />

како окован роб кој го чека купувачот<br />

во новите колонии одамна откриени<br />

те купуваме во лимена кутија<br />

и не му ја мислиме како те береле<br />

дали растеш на дрво како јаболко<br />

или од земја никнуваш како билка<br />

не се грижиме како чекорат берачите<br />

кога смртта ги следи како агент<br />

за нас едноставно ти растеш во кутија<br />

те разменуваме за два метра синтетика<br />

за еден сандак куршуми и две пушки<br />

за чуварот на плантажата да ги варди берачите однатре жицата<br />

и сонот на газдата под палмата


29<br />

доаѓаш да нè обединиш во пет часот<br />

(или седумнаесет како што велат на ТВ)<br />

се собираме околу чајникот<br />

кој подобро од штурецот песна си пее<br />

се шеташ низ нашите ставени заби<br />

заедно со зборовите што црв ги изеде<br />

Јазикот ни го дебелееш за два прста<br />

што не можеме ниту да ја свирнеме<br />

мелодијата на победничката песна<br />

„Лист од чај држам в уста“<br />

која е хит на радио<br />

од убавите кутии од чајот<br />

правиме колекција<br />

дури и ги креваме во поп-арт<br />

таму далеку на децата на берачите<br />

ако им паднат в раце<br />

ги чуваат како музички кутии


30<br />

<br />

НОВО ИСО ИЛИ ROCK AND ROLL<br />

Кога со златна јадица од дното на стомакот<br />

Го намачија до бескрај<br />

Одлучи да се качи по скали на подиум<br />

Да зборува со нов јазик<br />

Којшто го знаеја сите во самотија<br />

Јазикот на оние кои со врв на чевел<br />

Пишуваа хиероглифи на црниот асфалт<br />

Кога ја чекаа случката што никогаш не се случуваше<br />

Зема дозвола под неонските светилки<br />

Ги пушти косите на вербата до петици<br />

Со црните очила им ја скрати светлоста на ласкањата<br />

И како митски еретик со гитара в раце<br />

Од јазикот тенок како жица бликаше пламен<br />

А рефлекторот како ореол му стоеше над главата


31<br />

Испружената рака му стигаше до крајот на салата<br />

(се поздравуваше со сите одеднаш)<br />

Гласот му се слушаше и отаде ѕидовите<br />

Кои беа планирани да се уриваат<br />

Нивните очи ја имаа бојата на неговите очи<br />

Нивниот глас ја имаше бојата на неговиот глас<br />

Му го држеа новото исо без прекин<br />

Кога од дното на стомакот ќе викнеше<br />

„Ова не е љубовна песна<br />

Ова не е љубовна песна<br />

.................................................“<br />

Исо - Едноличен глас кој се издолжува без да се менува и што ги придружува и поддржува<br />

главните гласови во полифонична песна или мелодија на јужна Албанија (Заб. на прев.).


32<br />

НА БАРИКАДИТЕ<br />

Нè остави<br />

На барикадите<br />

Со несоницата на Макондовците<br />

Соништата потпрени едни врз други како река<br />

Суетата на функцијата го отежна<br />

Копнееше по сон на јагне<br />

Покриен со ќебе на вината<br />

Со монистата на жена му како бројници в рака<br />

На барикадите поштата стигнува со доцнење<br />

Пијалаците не се сервираат со соодветни кристални чаши<br />

Нема илустриран печат ниту еспресо<br />

Вестите смрдат на цензура<br />

Како воен репортер на ТВ<br />

Нè остави со болеста на чекањето на барикадите<br />

Имаше лесна романтична душа<br />

Врзуваше свилени вратоврски околу вратот<br />

Страста за жената-нимфоманка го покри<br />

Го повикуваше креветот го гореше нејзиното тело<br />

Благородна беше нема збор<br />

Верна со зборови<br />

Нè остави сонливи и изгубени<br />

За мирисот на утринското кафе


33<br />

На барикадите нема фестивал<br />

Таму се лизга над засирена крв<br />

Куќата ја гледаш фатаморгана<br />

Копнежот за децата го чуваш в џеб во паричник<br />

А смртта ти спие под шлемот<br />

Нè остави<br />

Поцрнети в лице од чадот на надежта<br />

Што гореше како камионска гума на патот<br />

Посакуваше на море да добие бакарна боја<br />

Без да се вцрвени и без да се сонча по реки однапред<br />

Со затворени очи сонуваше кашмирски сништа<br />

Дека беше болен и неколкупати опериран<br />

Мајсторски трансплантирано дрво<br />

На глава на ној имаше очи на овца<br />

Срце зајачко си имаше<br />

Опашка на гуштер имаше<br />

Токму митолошка грдотија


34<br />

КОЈ ЗБОРУВА ТАМУ<br />

се мери со утринската сенка<br />

неизмиениот<br />

гордоста му виси<br />

како цигарата на усната на хемфри богарт<br />

кога сите се собираат на плоштад<br />

да ги провираат прстите со гнев кон небото<br />

колку што крв да им тече<br />

тој ги собира другарите на веселба<br />

им соли памет со лиценца<br />

насекаде случајно го наоѓаш<br />

како гурелавиот син ангел<br />

прво со многу одек му пристигнува фирмата<br />

потоа тој заедно со дванаесетмина зад себе<br />

оној ден кога со цигара в уста ме поздравува<br />

грбот ѝ го вртам на жена ми в кревет<br />

во златната доба на Чичко кој им ласкаше<br />

многу знамиња држеа в раце<br />

повеќе за инает на Татко<br />

што му се згрутчуваше крвта за една птица


35<br />

во крвавите априли со синовите на Чичко<br />

со зелени алишта одеа на лов<br />

кога се одмораа под даб<br />

јадеа месо од теле што уште цицало<br />

со лисја ја бришеа крвта од чизмите<br />

денес<br />

по кафеани го викаат<br />

на чело место му прават<br />

го честат<br />

да им зборува со огнен јазик<br />

на таа маса за мене нема место<br />

за мојата чаша и јазик леден<br />

кристал<br />

со шарениот филџан в рака<br />

им кажува што јаделе синоќа<br />

утрешнината не знаe да им ја чита<br />

ниту во нежните им дланки


36<br />

БИСТИ<br />

Скулпторите не се оптоваруваат со верноста на линиите<br />

а бронзените луѓе се сепак убавци<br />

над нивните глави лисјата се вознемирени<br />

и изѕемнатите љубовници под дрвјата во паркот<br />

се вознемирени од нивната бронзена тишина<br />

На сцената се крева завесата<br />

кога ги влечат овие убавци со трактор<br />

се крши тогаш нивниот метален поглед<br />

и ги преплавува улиците плоштадите<br />

со предавства лаги заговори омрази<br />

Многу привлечни се занемарените бисти<br />

кога некој измет на гулаб или чавка<br />

им го валка правилниот нос<br />

моите бисти комуналното не ги заштитува<br />

и така ја повредува мојата гордост со шамија во рацете


а низ патеките во паркот еден дедо замавнува<br />

„Тој крадец ми ги дрпна двете крави“<br />

37


38<br />

МАЧКИТЕ НА АЛЕП<br />

Мачките на Алеп оглувеа една по една<br />

И оглувуваат секој ден одново и одново<br />

Од експлозиите кои ги наоѓаат во брлозите<br />

Додека сонуваат многубројни топки од волна<br />

Расфрлени на килимот со китки<br />

Секогаш кога оглувуваа<br />

Им бегаа домашните со бовча на рамото<br />

Им остануваше само душкањето<br />

И очите кои не сакаа да го видат брлогот<br />

И патиштата кон фрлените празни конзерви<br />

На војниците кои зборуваа јазици што не ги разбираа<br />

Како што не ги разбираа ниту јазиците во конзервите<br />

Арапски, руски, англиски, повторно арапски...<br />

Алеп, оваа урнатина на конзерви и куршуми<br />

Урнатина на живи јазици на мртви луѓе


39<br />

Мачките на Алеп не дека не знаат да зборуваат<br />

Да бараат леб, да бараат да бидат косовски мачки<br />

Но тие оглувеле<br />

Не го слушаат ниту сопствениот пискот<br />

А не, пак, да слушаат<br />

Странци<br />

Што влегуваат и излегуваат со бес тука<br />

Им останува да скитаат над урнатини како сенки<br />

Да чекорат низ сенките на Алеп од УНЕСКО<br />

По шадрваните што не се шадрвани<br />

Низ плоштадите што веќе не се плоштади<br />

Ниту улиците што не се веќе улици<br />

Ни џамиите што не се веќе џамии<br />

Муезините побегнале оглувени<br />

Не го слушаат веќе ни нивниот глас<br />

Или ги оглуви вревата<br />

Таа врева што им ги разурна брлозите


40<br />

Се слушаат само шепоти, разговори, песни и пцости<br />

На сите јазици на светот<br />

Како во Кулата вавилонска<br />

Јазици кои ги оглушија мачките на Алеп<br />

Им остана само инстинктот за опстанок<br />

И за наоѓање на некој брлог за малку сон<br />

Кога ноќта се простира и ги покрива како ѕвездено небо<br />

Небо на кое му го нарушуваат редот нешта што изгледаат како ѕвезди<br />

А се сателити, воени авиони или светулки од спомени<br />

Мачките на Алеп можат да изгледаат и како деца<br />

Се случува да се разбудат и на некој столб<br />

Што некогаш бил да кажеме археолошки музеј<br />

Оттаму се појавува приквечерината на Алеп<br />

Сепија пепел и усмртена надеж<br />

Пискот што светот не го слуша<br />

Се будат среќни зашто повторно слушаат<br />

Убедени дека нивното мјаукање ќе го чујат војниците<br />

Оџите, хуманитарците, лекарите и магнатите...<br />

Ова им трае колку еден сон на пеперуга<br />

Колку мигот што носи парче од граната во нивниот дом<br />

Мачките на Алеп оглувуваат една по една<br />

Некои од детонации<br />

Другите од молк...


41


42<br />

ТАТКОВЦИ И СИНОВИ<br />

(Монолог на татковците)<br />

личат по малку на нас<br />

тие ни се огледало со кое уживаме<br />

се гледаме себеси како старееме пополека<br />

кога почнуваат да зборуваат наопаку<br />

одеднаш земјата под нозе ни се тресе<br />

многу рано си ги поткусуваат сништата<br />

не помнат зборови од песни<br />

затоа пишуваат по фасади со спреј<br />

не прават уметност на платно<br />

сиот гнев го истураат на ѕид<br />

колку се нечувствителни<br />

немаат жичка ниту за романтика<br />

спијат како мечки до пладне<br />

го немаат видено сонцето како се раѓа<br />

нивната музика има некои чешит звуци<br />

и со Ирците се разбираат<br />

не им е доволна само една жица<br />

малку им се и дванаесет


43<br />

на знамето што се вее<br />

не се залетуваат како нас<br />

како разулавени бикови в арена<br />

кога еден ден ќе умреме<br />

горди ќе ни дојдат зад погребната поворка<br />

солза не пуштаат ниту за љубов<br />

си ја имаат сопствената филозофија не е важно<br />

кога ќе тргнат<br />

по патот по кој се вративме ние<br />

в џеб не ги држат лицата на љубените<br />

и кога ги облекуваат нашите стари палта<br />

им стојат шик<br />

зашто си следат мода како ќе ми текне<br />

сомнежот им стои на чело како знак на каин<br />

на зборовите на нашите прсти не им веруваат<br />

ни велат патните знаци ни ги заплеткавте<br />

сето семе им го излеваат на жените на стомак<br />

не сакаат ниту една капка да им капне на земја


44<br />

НЕ МЕ ОСТАВААТ ДА ГО БАКНАМ СОМНЕЖОТ В ЧЕЛО<br />

I<br />

Кога ноќта седнува крснозе<br />

И кога светилките очи отвораат<br />

Го фрлам палтото на разочарувањето<br />

Врз смрзнатите рамена<br />

Самотијата ја земам за рака<br />

Ја изнесувам на шетање<br />

Со другарите се поздравувам ладно без зборови, со поглед<br />

Патиштата се отвораат пред мене<br />

Ми се множат убедувањата и видиците<br />

Трепките ги треперам<br />

Пепелот на здодевноста да не ми влезе в очи<br />

Со солената љубомора одбирам бајати муабети<br />

Се смеам со зорт, ги покажувам забите на иронијата<br />

Туѓ сум си, осамен како циник


45<br />

II<br />

Ми рекоа ќе јадам со златна лажица<br />

Ветувачите треба да ги потсетиме на ветувањата<br />

Дали треба да им ги вадиме очите како на војниците на Самоил<br />

Или сами да си ги вадат како Едип<br />

Казната поштарот ја доставил на погрешна адреса<br />

Подобро да го збришам паметењето<br />

Да ставам овчи очи<br />

Кашата да ја јадам со дрвена лажица<br />

Очите ме мамат<br />

Устата ги греши зборовите<br />

Или се преправам<br />

Не ме оставаат да го бакнам сомнежот в чело


46<br />

III<br />

Градот е физички работник што спие со немиени очи<br />

Да го оставиме да спие изморен со прашина в лице<br />

Тротоарите нека ги чуваат бакнежите свежи цела ноќ<br />

Лентата на ноќта треба да ја оставиме да снима до утрината<br />

И да ги слушнеме тогаш соништата со дигнати уши<br />

Пијаните разговори со вкус на дрска грижа<br />

Пиејќи го утринското кафе<br />

Да се сомневаме во искреноста на воздишките<br />

Сонливото зборување да нè тера да мислиме и да се сомневаме<br />

Уличните чистачи нека ја бришат лентата в зори<br />

Има лезет да го гледаш градот со немиени очи<br />

Тогаш со мамурлакот на зората станувам едно со него<br />

Растам, станувам голем колку зградата<br />

Што од вчерашната болка главата ја врзала со крпа<br />

Улиците треба да се мијат кога луѓето одат на работа<br />

Сонцето да се рефлектира од црното огледало<br />

В очи да ми влезе<br />

Измореното тело да ми го осветли


47<br />

IV<br />

Станувам осветлена соба полна со мебел<br />

Стар колку мислата скап<br />

...


48<br />

V<br />

Добар е денот кога се будам на перница од коси<br />

Добар е денот кога се будам напладне<br />

Добар е денот кога не купувам весник<br />

Добар е денот кога пијам кафе еспресо<br />

Добар е денот кога не го мијам лицето наутро<br />

Добар е денот кога имам на која да ѝ шепотам на уво<br />

Добар е денот кога оставам трага на неистопен снег<br />

Добар е денот кога нема што да очекувам<br />

Добар е денот кога имам што да кажувам и не го кажувам<br />

Добар денот е кога ја наоѓам гротеската во природа<br />

Добар е денот кога нема со кого да се шегувам<br />

Добар е денот кога ја одбегнувам редицата за утрешниот ден<br />

Добар е денот кога не ми даваат ниту една пофалба<br />

Добар е денот кога мирен ја набљудуваш росата на пајажина<br />

Добар е денот кога ниту една сенка не ме следи<br />

Добар е денот кога пишувам некое ноктурно и потоа легнувам да<br />

спијам<br />

Добар е денот кога го гледам градот со очи на безделник<br />

Добар е денот кога на грдото и се насмевнуваш пред очи<br />

Добар е денот кога уживам со себеси легнат<br />

Добар е денот кога се будам гол<br />

Од телото и срамот<br />

Гол како Надежта


49<br />

VI<br />

Не ме држи овој град таков каков што сум намуртен рамнодушен<br />

Кога одам по пат и доаѓам под светилка таа се исклучува<br />

На Попова Шапка кога се качувам да го гледам Градот тој исчезнува<br />

Да бегам оттука од ова асфалт црно небо<br />

Каде што попрво ќе најдеш некоја илузија отколку изгубена паричка<br />

Да ѝ се вратам на природата и да одам во планина<br />

Да не си го земам со себе урбаното секојдневие<br />

Вртоглавото циклично повторување на вревливите зборови<br />

Да видам како цветат цвеќињата лисјата како жолтеат<br />

Дали се кае пред да падне на земја солза дали пушта<br />

(што убаво звучи оваа измама)<br />

Или пак да се затворам во собите на уметноста лавиринт<br />

Со наострен молив да правам калиграфија<br />

Сонливите очи да станат побогати за еден ден


50<br />

VII<br />

Од мигот кога Армстронг се качи на месечината<br />

Тогаш кога на ТВ ги видов нејзините дупки<br />

Кои ми се видоа како пустина од книгата по историја<br />

Во песните не го користев повеќе зборот месечина<br />

Којашто ми беше синоним за убавото што блеска<br />

Зборот ја изгуби убавината која ми спиеше во тетратка<br />

Кога гледав преку стариот прозорец


51


52


ХАМБУРГ ‘<br />

53


54<br />

[ГУБИТНИЦИТЕ]<br />

песочна земја е оваа земја<br />

зградите нови цели од стакло<br />

железни погледите на луѓето<br />

како на неонацистичките плакати<br />

преполни сомнеж<br />

кон утрешнината што им ја нудат<br />

кон славата на губитниците кои не ги забораваат<br />

кон тие на кои копнежот им плива во очите<br />

песокот што им се одлева од нозе како клепсидра<br />

затоа цел ден простираат железни мрежи<br />

да ѝ направат место на сопствената им солза


55<br />

[<strong>СЕ</strong>НТ ПАУЛИ]<br />

импотенцијата на моралот дали се лекува<br />

по станови полни со абажури<br />

кои мирисаат на инцест<br />

ќерката му ги покажува на татко си нежните гради<br />

мајките-воајерки ги гледаат синовите како мастурбираат<br />

Сент Паули го засмрдува целиот свет<br />

оваа порнографска мека на фрустрираните<br />

канализацијата се затнува од менструации<br />

си стојат проститутките како покиснати кокошки<br />

во една условена хармонија<br />

на работа се вистински мајсторки<br />

и на –10 Целзиусови степени тие се во гаќи<br />

се покажуваат посветени на работата<br />

се сметаат достојни на нивните поворки<br />

да се поберат сите цвеќиња на Хамбург<br />

заработуваат со одбивност трошат со надеж<br />

во Сент Паули цените не се високи<br />

со насмевка можеш и да се пазариш<br />

ќе ти биде поевтино отколку во Амстердам<br />

кога плаќаат се толку збунети<br />

што лажните воздишки не им пречат<br />

доволно е што кокошките на Сент Паули јајца не несат<br />

си влегуваат со замижени очи на една врата<br />

за макроата да не го видат Ад<br />

само кога излегуваат ги гледаш облечени како Турци<br />

Индуси Албанци Виетнамци Ерменци Занзибарци<br />

Јапонци со фотоапарат на вратот...


56<br />

[МЕТРО]<br />

колку пари имаш в џеб<br />

дали ќе ѝ го украдеш паричникот на мајка ти<br />

колку пари имаш в џеб<br />

дали можеш пак да фатиш пат за Индија<br />

колку пари имаш в џеб<br />

слаб џоинт или кокаин<br />

колку пари имаш в џеб<br />

скапа стана промената на крвта<br />

колку пари имаш в џеб<br />

нежното тело дали ќе му го продадеш на Турчинот<br />

колку пари имаш в џеб<br />

...илјадааа глеткииии...<br />

...илјадааа огледалаааа...<br />

...илјадааа брановииии гледааам...<br />

колку пари имаш в џеб<br />

карминот за усни за астролошки знаци<br />

по ѕидовите на метрото залудно го трошиш<br />

колку пари имаш в џеб<br />

дневните сништа станале скапи<br />

колку пари имаш в џеб<br />

...


57<br />

[КРАЛЕВИТЕ НА ПИВОТО]<br />

со мрак под старото палто<br />

ги следи како месечар<br />

на сонливите светилки на таксијата<br />

коишто се обидуваат ноќта да ја туркаат натаму<br />

заспаните ламби на бандерите<br />

од горе со камења го гаѓаат<br />

никако да се врати в кревет<br />

со згаснати страсти фрлени под него<br />

како немиени алишта кои ги забораваме<br />

улиците му се бескрајни<br />

немаат ниту тротоари<br />

кога се тркала по скалите на метрото<br />

палтото го брани од повреди<br />

таму каде што ќе легне ќе склопи око<br />

со другото око ја мисли жената<br />

како им стои над глава на децата<br />

монистата на сонот со залутан глас им ги брои<br />

со молив кој не ги памети бројките<br />

пресметува за утрешната пијачка<br />

мракот му влегол во око<br />

на ентериерот на сите шанкови<br />

затоа зборува со небото


58


СПОЗНАЈ И ЉУБИ<br />

59


60<br />

СИ ЈА БУДАМ <strong>ЉУБОВТА</strong> ВО <strong>СЕ</strong>БЕ <strong>КОГА</strong> И ДА САКАМ<br />

Си седам овде сам<br />

И љубовта ја будам во себе кога и да сакам!<br />

Било да си внатре или си киднала некаде<br />

Било да ми го милуваш тилот или ме допираш во туѓо тело<br />

Љубовта за тебе ја будам во мене кога и да сакам!<br />

Седам со друга<br />

И љубовта ја будам во себе кога и да сакам<br />

Ја чувствувам крвта твоја во жилите или меката кожа<br />

Ме забораваш како малата сипаница или ме чувствуваш<br />

како месо под нокти<br />

Љубовта за тебе ја будам во себе кога и да сакам!<br />

Седам со луѓе<br />

И љубовта ја будам во мене кога и да сакам<br />

Зборуваат за тебе не сакајќи или ги прашувам постојано<br />

Ме посакуваш или ме туткаш под перница со згасната возбуда<br />

Љубовта за тебе ја будам во себе кога и да сакам!<br />

Таа е светлина во мене<br />

И ја будам кога и да сакам<br />

Сакала ти или ѕвездите не сакале...


61


62<br />

ЗБОРОВИТЕ КОИ НЕ <strong>СЕ</strong> КАЖУВААТ<br />

Ти почнуваш еден збор кој никнува одеднаш, на таванот,<br />

Додека облаци гледаш свиткани како бела волна на фурка<br />

Отаде прозорецот што не се затвора од атер на свежината<br />

што станува точка<br />

И се растура врз кожата која гори без да се допре.<br />

Се случува да го изгуби патот и пак да се врати:<br />

„Не излегло од умот, не си го изџвакал добро“!<br />

И ја криеш насмевката, како куче коската во земја,<br />

Божем умот е тој што светот го држи во живот<br />

Потоа ги собира честичките на најдени мониста расфрлени на земја<br />

Искинати од ниска од силна рака<br />

Си реди еден „идиот“, без да ги врзе добро, ги фрла во воздух,<br />

Чека нејзините очи да ги фатат, да ги вратат од каде се дојдени...


Не е ни толку лесно да проследиш збор,<br />

Додека си гол, како надеж исткаена наметка на жица.<br />

Забележуваш дека зборовите не ти личат оттаму како порано,<br />

Мрмори едно „ѓавол да го земе“, се вртиш, го чекаш нејзиното тело,<br />

Да падне врз тебе, да земе форма на збор... кој не се изрече!<br />

63


64<br />

ТАА БАРА ТРОН<br />

Те знам таква каква што си<br />

Те знам и таква каква што сакам да те знам<br />

Задржи ја на лицето таа измамничка шминка<br />

И понатаму ќе те познавам<br />

Таква каква што сакам да те знам<br />

Иако умеам да те знам каква што се сомневаш дека те знам<br />

Како моите слабости те знам<br />

Твојот стремеж е сјајот<br />

Златото славата и на крајот зборот<br />

Не се заборава ехото на твоите штикли<br />

Дојде да си го земеш намерно заборавениот „Сидарта“<br />

Ноќ пред тоа кога ти ја тргнав шамијата<br />

Солзите кога ти течеа како дожд<br />

Денес разголените ѕидови од чадот на самотијата<br />

Ти изгледаат како тапети на аристократски салони<br />

Расфрлените нешта по собата<br />

Немој да мислиш дека сум ги редел намерно<br />

Анархијата живее во мене<br />

Единствената античка вредност<br />

Што ѝ недостига на оваа соба<br />

Твојата паганска страст


65<br />

Од ритамот на радиото кое пее како ќе му текне<br />

Мебелот почнува да танцува рокенрол<br />

Те канат како тајната на моите зборови<br />

Ногата другата нога ја следи претпазливо<br />

Ти ги познавам како твоите очи<br />

Кои и кога сакаат пуштаат солзи<br />

Десната нога секогаш попушта<br />

Ја преминува линијата<br />

Стануваме митолошки животни со три нозе<br />

Мовливиот јазик добро ти го знам<br />

И грбот кога ти го вртам<br />

Мојата изгребена кожа<br />

Од милувањата со ракавици<br />

Со тревни бакнежи ми ја лекуваш<br />

Ти навистина бараш место на тронот<br />

Но знај дека јас сум како денешните кралеви<br />

В рака ги држам само твоите конци<br />

И мојата животинска гордост


66<br />

ТАА МЕ ХРАНИ<br />

Навечер како твоето соколово око<br />

Сонот на каењето кога ми ги врзува очите<br />

На врата не го ставам ладниот катанец<br />

Надежта ја оставам да клечи на прагот<br />

Дека ќе дојдеш денеска наутро<br />

Да ми донесеш списанија цигари и бурек<br />

Како вчера<br />

Да ми ги носиш навлажнетите очи<br />

Коишто ми се чини како да пливаат во страст<br />

Во хаотичната жолта соба кога ќе влезеш<br />

Книгите<br />

Алиштата<br />

Пепелниците полни со догорчиња<br />

Ги чекаат твоите раце<br />

Љубовните песни спијат на маса<br />

Цел циклус<br />

Напишан за Тебе ноќ пред тоа<br />

Да си влезеш како лиска без да тропнеш<br />

Дека ќе ми го прекинеш дадаистичкиот сон<br />

Радиото да го пуштиш со намален глас<br />

Меланхоличните звуци на утринското каба <br />

Да пливаат лесно како чад<br />

Уште полесно да си влезеш под јорган<br />

Да се залепиш за моето тело<br />

Како магнет<br />

Да се сетиш на законот на физиката


67<br />

Телата со спротивни полови се соединуваат<br />

И да не губиме време кој каков пол има<br />

Имаш огнено тело<br />

Имам огин за љубов<br />

Ова е доволно<br />

Како вчера<br />

Ти наутро ќе си дојдеш<br />

Во собата која мириса на тутун<br />

Да ѝ подариш малку арома од твојот парфем<br />

За да се смеат смрзнатите од тишина ѕидови<br />

Да ми го отвориш срцето како музичка кутија<br />

А јас да се смеам како циник<br />

Со искрени звуци<br />

Како вчера<br />

Карактеристична албанска мелодија што се изведува со кларинет.


68<br />

ТАА МИ <strong>СЕ</strong> ПРИВИДУВА<br />

Кога легнувам на кревет како паразит<br />

Слушајќи ги музичките хитови што ги повраќа транзисторот<br />

Кога спомените почнуваат да ги веат завесите<br />

Со ритамот на тапаните се меша тропотот на твоите штикли<br />

Над старата турска калдрма на твоето гратче<br />

Кое лежи среде истокот и западот<br />

Твоето драматично по тротоари<br />

Отаде кој се простираат само чајџилници<br />

Царство на мажи кои пливаат на чад и теин<br />

Таму каде што твоето чекорење се смета за ерес<br />

Курвинство<br />

Тешко е кога тие се погорди од тебе<br />

Те засенуваат<br />

Екстремитетите ти ги скаменуваат<br />

Те тераат средбите да ги остваруваш скришно


Се плашам да ти ги гледам рацете<br />

Кои поставуваат цвеќиња како на гроб<br />

На мојата чаша полна со алги<br />

Тие раце кои со страв шетаат по мојата коса<br />

Тогаш си ги собирам нозете<br />

Ти правам малку место<br />

За да го простираш царството на твојот задник<br />

Кој стои како две бисти<br />

Над твоите нозе<br />

Кои среде илјада други ти ги познавам<br />

Потоа си ја чувствувам миризбата на твојот парфем<br />

Името што не му го знам<br />

Ми се чини како да е тукушто покосена трева<br />

Кога ќе те измори и те заспива...<br />

Со цигара в уста почнувам да пишувам за тебе<br />

А другарите кога ме читаат<br />

Велат дека правам реторика<br />

69


70<br />

ТАА СПИЕ<br />

ми ја спушта раката на половината<br />

како река што тече кон море<br />

исцрпена со едно око спие<br />

со другото го сонува тоа што го нема<br />

цел еден свет без страни<br />

раката останала да ми виси како гранка<br />

пепелот од цигарата ми паѓа на килимот<br />

сите нешта ги запрев во миг<br />

не сакам како пепел да ми клапне оваа магија<br />

пораките од заспаното срце ми ги праќа<br />

само роморот на крвта нејзина<br />

што тече низ моите вени


71<br />

таа веќе спие<br />

зборовите ѝ зеле облик<br />

камен што во слободен пад<br />

низ јамата на мојата душа<br />

не допира ништо<br />

зборовите ѝ паднале во тишина<br />

како килибарен чешел во долги коси<br />

ќе останам да здивнам уште малку<br />

во длабочината на нејзината душа


72<br />

ТАА Е ЛЕДИНА<br />

Островите во морето се полни со светлина<br />

Сонцето заоѓа поубаво отколку во Јапонија<br />

Од песокот на плажата што се распостила<br />

Се накреваат дојките до небото<br />

Црвеникави на летното зајдисонце<br />

Побелува солта на наежената кожа<br />

Од побелениот јазик на Златокосиот кој ја вкусува<br />

Од прошетките по телото, топејќи ја<br />

Младото грпче го тишти гревот под песокот<br />

Окната на екстазата се прошируваат<br />

Кога ја гледа долу главата на Златокосиот<br />

Кој слегува долу до Планината<br />

Да се опие во Дното на Папокот


73<br />

Сонцето ѝ се помрачува, очите, ѝ треперат прстите<br />

Сетилата ѝ остануваат без власт<br />

Рацете ги зарива во песокот како во грев<br />

Кога таа ја чувствува жедта на Златокосиот<br />

Додека тивко пие вода<br />

Во Темниот Поток на сушната ледина<br />

Кога темнината им паѓа на рамената<br />

Како платно од свила што сјае<br />

Се кријат во островите на самотијата<br />

Таму кај што сенките им стануваат едно<br />

Таму кај што времето се мери со дланки


74<br />

СПОЗНАЈ И ЉУБИ<br />

Да сакаш без да познаваш<br />

Како што се сака посвоено дете<br />

Или како што гром го љуби дрвото заборавено во поле<br />

Со сè сувите корени протерувајќи го<br />

Да спознаеш сакајќи<br />

Како што се љуби Господ со поглед на себе кога си безнадежен<br />

Или детето како го љуби најдениот родител во војна по години<br />

Со уплав и страст да не е некој друг<br />

Да љубиш гледајќи<br />

Како се љуби огнениот самрак на бескрајно море<br />

Или зора која се спушта низ ридот кога си добро наспан<br />

Со очи како чиста душа која никогаш не се заситува со него<br />

Спознај и љуби<br />

Кога се чувствуваш комарец во лет над вода<br />

Роса на зелениот мов<br />

Вселенски брод кој лебди во пространството без тежина<br />

Или волк низ корија по овци скриени во дабјак


75<br />

Да љубиш спознавајќи<br />

Како Господ заситениот кој богатството го подарува<br />

Родител по војна детето најдено во кал<br />

Со заморен поглед но мирно и топло<br />

Љуби и<br />

Кога си комарец сит со крвта што ја капе во вода<br />

Кога лебдиш после поминатиот страв како да го напушташ овој свет<br />

Без страв дека ќе го изгубиш патот да се вратиш повторно без одек<br />

Да гледаш со љубов<br />

Како што сонцето на самрак гледа еден мирен човек во толпата<br />

Како првиот зрак којшто тропа на чело без врева<br />

Со очи жедни за светлина на челото со самрак...<br />

Љуби како што се љуби огнениот самрак над пурпурната тишина<br />

Или украдена зора кога си убаво наспан


76


МИРНИ ДНИ ВО ПРИШТИНА<br />

77


78<br />

I<br />

Радиото како разулавено пее на едно ќоше<br />

Љубовните песни спијат на маса<br />

Ние легнати на ќебето со боја на цреша<br />

На места изгорени од необуздани страсти<br />

Се клештиме со шепот на лисја<br />

Играме со ножните прсти<br />

Ова е доба кога љубовта се троши како креда<br />

Изморен те гледам в очи како кратковид<br />

Со пливање на жаба се нурнувам во длабочина<br />

Се мешам со соленоводните риби Солза<br />

(нејзиниот свет се разликува од светот мој)<br />

Ти ја подарувам детелината на среќата со четири лисја<br />

Ти бараш повеќе од мене<br />

Виножитото околу вратот невината Игра со зборови<br />

Сè што не е во мои раце<br />

(светот мој се разликува од нејзиниот свет)


79<br />

II<br />

Сакам да сум морска сол<br />

Да се топам на твоето бело тело<br />

Секое утро да се будам доцна покрај тебе<br />

Изгубен во мрачната шума од твоите коси


80<br />

III<br />

Што можам да кажам Јас за Тебе<br />

Што ме тераш стопати да слушам една иста песна,<br />

Твојот дух ме тера да се подмладам напладне<br />

Улиците на градот ми ги врзуваш јазол под нозе<br />

Косите на Самсон ми ги кубеш во екстаза<br />

Со твојата страст ме плашиш<br />

Што можам да кажам за твојот Мирис од жена<br />

Којшто ми се лепи на алишта на нос<br />

Не смеам да го отворам прозорецот да излезам на улица<br />

Од прстите го молзам преостанатиот сок на љубовта<br />

Од мирисот на гревовите не смеам да го мијам<br />

Зошто ми се топиш во вода ми се претворуваш во меур од сапуница<br />

За да останам жив те пијам под градите


81<br />

IV<br />

Секоја ситница на твоето царство<br />

Со вредноста на неоткриен споменик


82<br />

V<br />

Да ги отвориме портите на срцето<br />

Ладните клучеви да ги фрлиме в река<br />

Портите на љубовта да ги оставиме без ѕвоно<br />

Да влегуваме и излегуваме без тропање<br />

Во оваа доба ни требаат изненадувања


83


84


ЗИМА И ДРУГИ ГОДИШНИ ВРЕМИЊА<br />

85


86<br />

I<br />

Кога тргнувам на долг пат напролет<br />

сосема те заборавам о мирeн доме<br />

Тргнувам по туѓи земји како по незнајни жени<br />

По тие земји што ме внесуваат низ влезните врати<br />

Како што ги примаат невестите благоустите љубовници<br />

А ти остануваш со тишината на жената која го очекува мажот<br />

Верна и скршена од грубоста негова<br />

Жена си која ги одгледува и неродените деца<br />

Жена што зема и не дава од љубовта<br />

Ниту еден бакнеж од скрама<br />

Еден благ поглед<br />

Или еден допир


87<br />

II<br />

Кога тргнувам на пат в лето<br />

Прво се сеќавам на тебе испотен доме<br />

Побавен си од желката од полжавот<br />

Тежок маж што не мрда од место ти доме<br />

Те познавам јас, ти само медитираш крснозе<br />

Го познавам твојот молк на пустиник<br />

Што се откажал од љубовните страсти<br />

Во тебе ништо не се менува<br />

Исто небо над тебе, годишно време исто<br />

Ѕидовите како и секогаш рамнодушни<br />

Промената за тебе е апстракција


88<br />

III<br />

Наесен кога се оддалечувам од тебе<br />

Ми исчезнуваш од очите мој шарен доме<br />

Го немаш сивилото на облеката на европските куќи<br />

Пепелавоста што ми се причинуваше во облачето од кафето<br />

Каде и да го пиев<br />

Не знаеја да ти ја одберат облеката<br />

Погрешно ти ја земаа мерката<br />

Вкусот не ти го научија<br />

Креаторите те облекоа со детски бои<br />

Твојот карактер се разликува од облеката што ја носиш<br />

Своеглавоста ти се претвори во бунтовен молк<br />

Како никогаш порано ти треба нов Синан архитект<br />

Што ќе ме врати повторно во твојата прегратка


89<br />

IV<br />

А во зима во зима не можам да побегнам од тебе<br />

Ми се лепиш како лапавица по ногавиците од панталоните<br />

И покрај твојата заслепувачка белина не носам црни очила<br />

Среќен сум кога ми го осветлуваш телото<br />

Кога твојата светлина ми го замаглува окото<br />

Кога се враќам во собата на топлите нозе<br />

Кога пареата од чајникот ми се протнува низ ноздрите<br />

Кога отворите и дупчињата на прозорецот и на чувствата<br />

Ги затворам за да не влезе студот внатре<br />

Кога со волнен шал ја врзувам главата за телото<br />

Смрзнатите раце кога ги ставам во твоите топли џебови<br />

Кога во секој детаљ барам и наоѓам планетарен склад<br />

Кога грижата ја фрлам како празна кутија цигари<br />

Зимата навистина е рајско годишно време<br />

Годишно време на боговите<br />

Твое годишно време<br />

Мое годишно време<br />

Само во зима не отфрлај ме од твојата топла матица.


90<br />

РАЗОЧАРУВАЊЕ ПОД ПАЛТОТО<br />

Се враќа од работа со заморот како стуткано списание<br />

Во градскиот автобус простум ја чита телевизиската програма<br />

Честитките поплавите судењата ги голта како што автобусот го голта патот<br />

Заморот силно му се фаќа за исправените држачи<br />

На излегување се сопнува<br />

Патот до срцето на станот напамет го знае<br />

Железната врата на лифтот се затвора како неговите трепки<br />

Над софата се случува чиста детска игра<br />

Еден дел од заморот го остава на маса покрај кафето<br />

Гордиот часовник го затвора во истоштениот куфер на чувствата<br />

Му пречи тропањето на срцето што му истура жолч<br />

Бојата на немирот му е зелена како лисја од трева<br />

На старото радио бара класична музика<br />

Махлер Дебиси смиреноста кого било<br />

Тие му се стари пријатели кои ретко го посетуваат<br />

Старите радија повеќе зборуваат отколку што пеат<br />

Нервите со ножици му ги сечат задушените зборови<br />

Трпението му го зема под заложништво надежта на белата вечер<br />

Тврдоглавоста му ја стегаат за врат<br />

Стотина и триесет и три метални раце со несечени нокти


91<br />

Хуморот му исчезна како венчален прстен со стројникување<br />

Во слоевите на затворениот ковчег на проблемите<br />

Клучот му падна од дупката од искинатиот џеб<br />

Му остана само носталгијата која му се привидуваше<br />

на облачето на кафето<br />

И ироничната насмевка<br />

Предвечер ги чита дел по дел Гогољ и Кафка и вели<br />

Јас не сум Акакиј Акакијевич ниту Јозеф К<br />

Играчка сум на моите деца со моите чисти раце<br />

Јас сум Херметичен Воздух во Внатрешноста на Пирамидата<br />

И не дозволувам да ме испитува ниту еден компјутер<br />

Навечер со сопругата излегува да ги изведе нозете<br />

По излози ги гледа своите деца одлично облечени<br />

По пат за накај станот ги наводенува дождот до срцевина<br />

Вечерва треба да го завршам „Палтото“ бездруго<br />

Утре на жена ми ќе ѝ купам мантил<br />

Моето палто сè уште е ново<br />

Може да го издржи и овој дожд


92


ЈАЗИКОТ НА НЕШТАТА<br />

93


94<br />

ЖЕЛЕЗНИОТ КРЕВЕТ<br />

Во зелениот вторник на пазар<br />

Си купив еден железен кревет<br />

Многу се изморив додека го заковав<br />

Погрешив што го есапив пазарев за егзотика<br />

Кога заморот легна врз него надолго и нашироко<br />

Го извиси коњскиот стомак до земја<br />

И го доби обликот на чамец што нема едрилици<br />

Навечер го облеков со покривки<br />

Измиени вар бели<br />

Рачниот часовник му го обесив над главата<br />

(се сетив на татко ми на којшто личам)<br />

Мојот часовник си оди пет минути напред<br />

На тревно зелено утро<br />

Го измени релјефот стана река<br />

Без чамец без кормилар без вода


95<br />

Попладне кога се вратив испотен жива вода<br />

Ме прифати како сугаре<br />

Потта ми ја испи со бел памук<br />

Не чкртнав многу датуми на календарот<br />

Креветот стана маса магацин куќа<br />

На него јадев пишував песни<br />

Под него фрлав валкани алишта книги на херметици<br />

Рачниот часовник од заборав стана ѕиден часовник<br />

Му го мереше времето на егзотичниот кревет<br />

Кој за инает канабето<br />

Стои на железни нозе


96<br />

<strong>КРЕДА</strong><br />

Малиот Гуѕим станал бунтовник<br />

Од служителот на училиштето краде бели креди<br />

За да црта по ѕидовите и асфалтот<br />

Големо сонце<br />

Со насмеани очи<br />

Кога тргнува дома<br />

Големиот Служител му го попречува патот<br />

Му ги претресува џебовите<br />

Чантата како куќа му ја превртува<br />

Паѓаат книгите како од небо на асфалтот<br />

Ги пребарува преградите на чантата како по излози<br />

Исчезната креда по ѕидовите со очи


97<br />

Утредента на училиште<br />

Малиот Гуѕим<br />

Пред учениците директорот го изведува<br />

Крадец на креди го прогласува<br />

Гуѕим на една нога закован за ѕид<br />

Со малите раце зад грбот<br />

Со затворени очи<br />

Сонцето со насмеани очи го црта<br />

Како Пикасо<br />

Машко име, со значење храброст.


98<br />

ТРАФИКА<br />

Случајно ти излегува покрај патот<br />

Обвиткан со списанија со слогани<br />

Со гради на старлети полни со силикон<br />

Стаклата помалку покриени со прав<br />

Со избирачки плакати<br />

Со букви полни со Европа<br />

Слобода еднаквост изобилство лудило<br />

Со еден збор политички кич лицемерство<br />

Му го затвораат погледот на продавачот<br />

Што рано го почнува пазарот без него<br />

Сонливо меѓу весниците<br />

Ги наоѓа парите на купувачите минувачи<br />

Забрзани и верни


Кои време немаат да украдат ниту еден весник<br />

Муштериите не ги познава<br />

Од рацете гледа кој што купува<br />

Војниците тинејџерите старите моми старците<br />

И се вртат еднаш наоколу на трафиката<br />

Ги собираат растурените мониста на храброста<br />

За да прават голотија без цензура<br />

Во небрано е продавачот на трафиката<br />

Меѓу таа рашомонија на весници<br />

Убиства поплава цинична насмевка<br />

Поворки уценувања протести без врска<br />

Затоа дава по еден примерок од малото прозорче<br />

Колку да може да дише со полни дробови<br />

99


100<br />

ЈАЗИКОТ НА НЕШТАТА<br />

Речникот на нештата е обемен<br />

За да го разбереш не треба да бидеш полиглот<br />

Имаат нервозен нежен мелодичен јазик<br />

Може секој да го разбере со очи<br />

За да го запознаеш јазикот на часовникот<br />

Не треба да му ги извадиш шрафовите<br />

Книгите имаат хер(м)етичен јазик<br />

Затоа честопати ги фрлаат во огин<br />

Јазикот на радиото е ѕвонлив<br />

Среде ноќ буди цело маало


101<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Одамна се обидувам да го научам напамет<br />

Јазикот на немите нешта<br />

Кој подобро се разбира во молк<br />

И ако поживеам колку дедо ми<br />

Ми се чини дека ќе починам со речник во рацете<br />

Јазикот на нештата метафора


102


ЕПИСТУЛА СО ОМАЖ НА КРАЈОТ<br />

103


104<br />

ПИСМО ДО ТАТКО МИ<br />

Навистина потполно личам на тебе на фотографијата<br />

Истите црти ги имам во устата носот очите<br />

Но перчинот на гордоста Ти го растури зад рамената<br />

Јас ги носам долги косите на тврдокорноста<br />

Пуштени до очите<br />

До грбот одзади<br />

На греда ја најдов твојата кожна чанта<br />

Каде што ги држеше наставниот план и програмата по граматика<br />

За тебе светост мајка татко<br />

Таму ти ставив некои мои стихови<br />

Коишто никогаш немаше да ти ги покажам<br />

Затоа што ќе ме направеше резил<br />

Чуму толкава иронија<br />

Каква метафора<br />

Но не е важно дали ова е продолжување


105<br />

Ти му ги тргаше камењата на татко ти од патот<br />

Кога тој одеше таму каде што сакаше да бидеш и Ти<br />

Го набљудуваше од аголот со четири очи<br />

Да не се сопне и ја изгуби рамнотежата<br />

И ти ја товареше вината сирачка на грб<br />

Додека те натераа да тргнеш на пат<br />

Јас оцрнувам кога ти го поправам стариот автомобил<br />

Зашто му го знам железниот јазик<br />

Како што си ја знаеше Ти тежината на каменот<br />

Од мене татко да не очекуваш таков вид внимание<br />

Не си го извежбав занаетот на камењата<br />

Кога надвор е ладно а ти влегуваш во топлата соба<br />

Само пареата од очилата можам да ти ја избришам<br />

Не сум твојата втора копија<br />

Ниту двојник со лице на огледало<br />

Јас сум продолжението на твојата мудрост<br />

Да не направам некоја грешка на мојот писмен состав


106<br />

ПИСМО ДО МАЈКА МИ<br />

Вчера мајко песната ја заборавив<br />

Со обидов ама не се сетив<br />

Ѕвездите почнав да ги бројам<br />

Погрешив<br />

Не ги преброив<br />

Нивниот огин ме ослепи<br />

Ова секогаш ми се случува мајко<br />

Ми се губи ѕвездата како овцата од Заветот<br />

Другите не ги сакам ама не ме оставаат<br />

Стојат мирни на небото намачкано со мед<br />

А мојата ѕвезда ми бега и ми бега<br />

Отаде темносивата шума си светка


Но ти не грижи се<br />

Имам цврсти нозе и голем чекор<br />

Темносивата шума ќе ја исечам со меч<br />

Онаму ѕвездата ќе ја стигнам<br />

Очите ќе ги заситам со нејзината светлина<br />

Кога ќе се вратам на коњ<br />

Ќе ти ја ставам на чело<br />

107


108<br />

ПИСМО ДО ЉУЉЕ<br />

Зборовите кои сакам да ти ги кажам<br />

Се зборови кои никогаш не сум ги кажал<br />

Зборови кои не сум ги кажал никому<br />

Не се наоѓаат во ниеден речник<br />

Тоа се зборови наредени без правопис<br />

Без запирка извичник без точка<br />

Песните не ми ги собираат тие зборови<br />

Кои не спијат со илјада и повеќе мои книги<br />

Зборовите кои сакам да ти ги кажам<br />

Се зборови како твоите очи црни како маслинки<br />

Зборови кои ќе пливаат по густите твои коси<br />

За твојата искреност<br />

Која и каменот го тера да прозбори<br />

Зборови кои и птиците ги скаменуваат<br />

Да ги имаат на дофат<br />

Стеблата ги принудуваат да летаат<br />

Зборовите кои сакам да ти ги кажам<br />

Ќе течат на Големиот Ден<br />

Поројно и грмежливо<br />

Како водопадите на Мируша<br />

Зборови како Халеевата комета<br />

Со огнена опашка


109<br />

Зборовите кои сакам да ти ги кажам<br />

Зборови кои носат оргазам<br />

Тик-так зборови<br />

Со вкус на мед што пече во грлото<br />

Зборови кои добро ги знам<br />

Ставени во адресирани пликоа<br />

Зборови кои ми тежат<br />

Ми го здебелуваат јазикот<br />

Зборови како капки портокал во саѓосана уста<br />

Овие зборови ниту Милер не ѝ ги кажал на Бренда<br />

Во две илјади и повеќе писма во староста<br />

Зборовите кои сакам да ти ги кажам<br />

Ја имаат бојата на гласот на Боно Вокс<br />

Зборови кои ме тераат да дезертирам од барикадите<br />

И да дојдам во твојата прегратка како дисидент


110<br />

ПИСМО ДО СИН МИ<br />

преселбата на соседот од село<br />

му ги тргна двоумењата на дедо од кечето<br />

си избра земја на периферија<br />

освен куќата подигна и штала<br />

навикнат беше на коњи крави младенчиња<br />

и тука годишните времиња беа тие истите<br />

со еден поглед кон прозорецот ги познавав<br />

претставата на дедо за пченичиштата<br />

ја расипа оџакот кој никна во близина<br />

штрковите го изневерија<br />

над него не изградија гнездо<br />

но врапчињата и понатаму стигнуваа<br />

и возот за на фабрика секој ден доаѓаше<br />

јаболката црвосаа<br />

стебленцата на пченката раѓаа по еден кочан<br />

куќата полека се поздравуваше од флората<br />

исчезна сета таа безгранична заднина<br />

отаде остана една нива и два хектара<br />

со исечените стебленца на пченката со снег<br />

се натрупа нивата со магазини, пекарници, отпадоци<br />

ми се скрши гордоста хранета со ТВ книги<br />

за на работа да ме буди сирената<br />

високите оџаци повраќаа над покривот


еден час откако ќе ја измиев колата стаклото го покриваше пепелта<br />

детето ми се роди со бронхитис<br />

кој ниту Улцињ не му го лекува<br />

дедо живееше деведесет години<br />

тато едвај наполни педесет<br />

јас имам триесет<br />

и годишните времиња ги читам на календар<br />

во соба го внесов врапчето да ми пее<br />

111


112<br />

МОЛИТВА ЗА ЉУЉЕ<br />

Знам, ќе дојдат утре некои светлосни птици<br />

Така мирно едно по едно излезени од тие ламби над главата<br />

Ќе ги видиш бездруго со тие црни очи<br />

Ќе ги изброиш едно по едно колку што трае едно клепнување<br />

Да ги видиш како те опколуваат со блесоци на светлината<br />

За да те носат кон пространството на сонот без тежина<br />

Сонлив нека биде тој танц на крилјата на светлината<br />

Колку сонот на светулката нека потрае тоа патување...


113<br />

Знам, нема да ме изневерат светлосните птици<br />

Ги хранев со позајмен леб<br />

Ќе те вратат на крилјата на зелената ледина на копнежот<br />

Ќе бидат исто толку<br />

Ќе ги испратиш со трепкање на твоите очи полни со светлина<br />

Мирно... една по една... како што ги испраќаш пријателите<br />

И сонот нема да ми го раскажеш... да го заборавиме<br />

Ќе ја паметиме само неискажаната реченица<br />

„Успеавме“.<br />

(Државна болница, Скопје, јули 2013)


114<br />

ОМАЖ ЗА ТАТКО МИ<br />

Секогаш кога ќе се присетам на тебе<br />

Како дома ме следи<br />

Твојот продорен поглед отаде очилата<br />

Твојот отсуство го гледам во очите на мајка ми<br />

Кога Петочната Вечер ги отвора прозорците<br />

За твојата душа лесна како допирот<br />

Ти читам Ја-Син ⁴ на албански<br />

На тераса чичко ми чита на арапски<br />

Со неговиот глас полн со патетика<br />

Некако често јанѕа ме јаде<br />

Зошто еднаш не ми рече тежок збор<br />

Кога бев дете не ми удри шлаканица<br />

Што ја заслужив на секој чекор<br />

Јас не ја сакав твојата судбина<br />

Ниту да гледам со диоптријата на твоите очила<br />

Коишто ги чувам како една слатка казна<br />

Да ме следат дома<br />

Кога те барам Тебе се затворам во твојата соба<br />

Каде што ќе го притиснеше времето како догорче од цигарата<br />

Ги гледам ’рѓата и правот кои со јазик ја лижат секоја трага на твоите<br />

прсти<br />

Со еден здив чистам сè<br />

Книгите<br />

Наставниот план и програмата<br />

Пресудите


115<br />

За миг гледам со диоптрија<br />

Раката не ми оди да пишувам<br />

Правам кругови на небо и земја<br />

Музиката на прстите ја слушам<br />

Кога ми се приближува сонот на огледалата на креветот<br />

Се молам низ заби за Тебе<br />

Барем да те сонувам<br />

Покрај стеблото на црешата на дворот<br />

Правејќи планови за домот<br />

Секое утро се будам трезвен<br />

Со чувство на вина под перницата<br />

Сонот нема кому да му го раскажам<br />

Уште пред да измијам лице го заборавам<br />

Многу сум ти должен<br />

За мене направи многу<br />

Додека беше жив<br />

Барем да ти подарев внуче<br />

Што ќе го држеше в скут<br />

Да му ги покажуваше тапиите<br />

Коишто јас не сакав ниту да ги погледнам<br />

Зошто не се согласи барем еднаш со плановите на домот<br />

И зошто за Тебе останав само дете<br />

Што ми ги бакнуваше очите кога тргнував на пат<br />

⁴ Ја-Син – суре од Куранот (заб. на прев.).


116


МОЕТО САФАРИ<br />

117


118<br />

ПРОЗАИЧНА ПЕСНА<br />

(На Насер Ѓиновци, рокер)<br />

до кога по патиштата на албанската книжевност<br />

ќе талкаат стари автомобили<br />

кои те оставаат среде пат со засукани ракави<br />

со зацрнети раце<br />

кога во албанската книжевност<br />

ќе се изградат широки автопати<br />

на кои јунаците од книгите без брчки на челото<br />

ќе шетаат со турбо автомобили<br />

кога ќе се заситиме од комфор<br />

дали ќе ѝ се вратиме на лириката<br />

да пишуваме за врбите покрај автопатот<br />

за песната на врапчето<br />

кој ќе влезе во автомобилот<br />

од прозорецот што се отвора со копец<br />

изметот на гулабите на стаклото<br />

дали ќе го внесеме во песна


п. с.<br />

оваа песна нема врска со футуризмот<br />

ова е само една прозаична песна<br />

како и да е<br />

119


120<br />

ТЕР<strong>СЕ</strong>НЕ ПОЕТ<br />

(На Теки Дервиши, поет)<br />

купува скапи памучни кошули<br />

за да пишува гневно на картон<br />

потоа на интервјуа се фали дека пишува терсене<br />

на станиолот од кутиите за цигари<br />

така мазен како женска кожа<br />

која сончевите зраци со очи не ја виделе<br />

реди еротски стихови<br />

во вторниците на пазар<br />

купува компири и јаболка секаков зеленчук<br />

поради сивите кеси<br />

коишто ги дипли и ги мазни нежно<br />

да повраќа урбани мотиви<br />

слушајќи ја гитарата на Реј Кудер<br />

стиховите ги реди како музички ноти<br />

на партитурите на песните на Том Вејтс<br />

вели дека пишува за себе<br />

пишувам вели за да ме сакаат<br />

не ѝ верува на песната<br />

без да ја види издадена во весник<br />

од граматичките броеви<br />

ја познава само еднината<br />

мака мачи со правописот<br />

ë-тo и rr-то го тераат да отвори речник<br />

по пијаната полноќ му доаѓа една муза<br />

го изморува го мами го легнува на маса


121<br />

на неа ејакулира како славниот Холмс<br />

книгите не му ги горат на клада<br />

не им ставаат ембарго<br />

ниту пак ги наоѓаш во фиоките на библиотеките<br />

по рафтовите на книжарниците не фаќаат прашина<br />

имаат мал тираж не се наоѓаат лесно<br />

само уредниците ги објавуваат повторно своите книги<br />

неговите книги ги наоѓаш како прашина<br />

во сомнителни куќи<br />

на еретици анархисти кодоши<br />

на неговата екстравагантна облека<br />

му одговора нихилизмот<br />

кон сеопштите уметнички вредности<br />

на книжевните критичари им зборува со цинизам<br />

божем ги фали<br />

на книжевните вечери заспива од ракоплескањата<br />

немилосрден и тиранин е кон себеси кога пишува<br />

се обидува да не личи на никого<br />

колку тешко<br />

ги одобичнува нештата зборовите метафорите<br />

без некој свој стриктен систем<br />

со неговиот лепрозен јазик<br />

плукнува на рустикалниот вокабулар<br />

не верувајте му на овој поет<br />

во сојузот на писателите не му дозволувајте пристап<br />

Букви од албанската азбука.


122<br />

ПИСМО ДО УРЕДНИКОТ<br />

(На Муфаил Лимани, рокер и пријател)<br />

изгледа уреднику<br />

дека ти навистина се шегуваш со моите стихови<br />

чувај се од бунтовничките букви<br />

да не ти ја изедат работната маса<br />

ако стиховите не ти можат ништо<br />

јас сум уште полуд<br />

колку и да изгледам кроток на прв поглед<br />

душа од човек<br />

ама сум итар<br />

имам луди другари од подземјето<br />

ќе ти го препречат патот


без леб ќе те остават<br />

среде кафеана лом ќе те направат<br />

затоа јас ќе чекам<br />

но само уште еден број на весникот<br />

потоа би те советувал<br />

да излезеш од работа<br />

од задната врата од „Рилиндија“<br />

ова можеш да го сфатиш и како закана<br />

ако сакаш и како поезија<br />

ова е мојот стил<br />

123


124<br />

ЖЕНАТА НА ПОЕТОТ<br />

песните таа последна му ги чита<br />

метафорите му ги има претресено пред да ги засади<br />

му бара да му донесе од пазар<br />

мед јаболка нешто убаво<br />

и носи некои симболи и реторика<br />

му бара дипломи функција<br />

сè што е негово и изгледа флуидно<br />

на книжевните вечери промоции<br />

ја зема со себе како накит<br />

кој фустан да го облечам вечерва кој накит<br />

не му ја забележува на вратот здодевноста<br />

како свилена вратоврска која го задушува


125<br />

ноќите со треска кога ѝ се губи<br />

кога не ѝ оди во соба<br />

кога не ги чита книгите што ги држи под кревет<br />

оди и си ја води во работната соба како дете<br />

на неговата игра со стихови за убавината<br />

со сонливи галења им одговара<br />

ништо трогателно нема во нејзиниот живот<br />

сè ѝ се случува како во книгите<br />

откако ќе го измори и го заспива<br />

за добра ноќ му вели<br />

немој да читаш до доцна


126<br />

ЖИВОТ НА ВЕРТИКАЛА<br />

(На Решат Ахмети, сликар)<br />

некаде горе<br />

некаде долу<br />

ниту странично<br />

ниту одзади<br />

ниту горе ниту долу<br />

врв нема<br />

корените ги сонува<br />

некаде на средина<br />

на еден плоштад<br />

осамен<br />

без излез<br />

во метеж<br />

бара воздух<br />

бара вода<br />

постојано во потрага<br />

во еден бескраен ред


RED DREAMS<br />

(На Осман Демири, фотограф)<br />

127<br />

Многу бои се замесени од виножитото<br />

Но прва чкрапна црвената<br />

Како гром или рана птица<br />

Сама ѝ претходеше на јатото.<br />

Светна во цвеќиња, во крв, во огин<br />

Чкрапна во срце, на коса, самрак<br />

Но пред да допре на земјата<br />

Чкрапна гласно во твоето око.<br />

И не беше веќе само боја<br />

Која се облекува со наметката на создавањето на вселената<br />

Беше мигот на нејзиното раѓање во секој човек<br />

Или мирниот огин на љубовта...<br />

По сè изгледа беше една заборавена соба<br />

Каде што црвената светлина никна само таму<br />

За да се излее по двете заспани тела<br />

Пробудени од алов сон кој спиеше над нив.<br />

И не беше сал една соба куќарка<br />

Каде жар-птицата пее загрижена<br />

Ниту згаснат огин на огниште од сонливите очи<br />

Ниту убаво тело што вее в занес!<br />

Беше црвениот сон роден од будењето<br />

Квасот на боите што не му чкрапна на самракот<br />

Нејзината сенка скриена на еден агол од окото<br />

Чкрапната како гром отаде виножитото.


128<br />

НОСОРОГ<br />

(На Шазим Мехмети, поет)<br />

Тој стои сам во Савана<br />

Далеку од толпата на своето Племе<br />

Со рожнатиот врв на самотијата<br />

Копа по сувата земја<br />

По Поле Угар<br />

Ја распретува земјата настојчиво<br />

Како некој фанатичен археолог<br />

Кога сонот му спие в раце<br />

До надлактици нурнати в длабочина<br />

Копа...<br />

Копа...<br />

Копа...


...по суво по смрт по прелог<br />

Главата кон небото полека ја крева<br />

Ги гледа облаците кои му патуваат во сеќавањето<br />

Ги сонува монотоните капки на летниот дожд<br />

Кои како пот или солза<br />

Попрво ќе го почувствува во очите<br />

Отколку во дебелата мешинеста кожа<br />

И да чекори полека и напорно по Савана<br />

Далеку од толпата на своето Племе<br />

До виножитото што пие вода во реката<br />

129


130<br />

БИК<br />

(На Абдулах Конушевци, поет)<br />

Див и црно-сив<br />

Секогаш во залет<br />

Се лути во некој сон<br />

Копјето го одбегнува<br />

Сè уште сонот му е нереален<br />

Станал за во циркус<br />

На улиците на Шпанија веќе не му се плашат<br />

Ралата висат како реликвии<br />

Нема веќе ни Египет ни Индија<br />

Оставете го да спие<br />

Се испотил<br />

Покријте го со ќебе<br />

Разјарениот бик во арената<br />

Кој го чека ред за касапница


131<br />

Е<strong>СЕ</strong>Н Е...<br />

(На Линдита Ахмети, поетеса)<br />

Паѓаат листовите од магнолијата оваа есен<br />

Како што паѓаат остарените ангели во сон<br />

Молкум се простираат на зелената трева<br />

Се покриваат еден со друг грбот да не им мрзне<br />

Потоа провејува ветар од сон ги скорнува<br />

Зашто доаѓаат други ангели како болест жолти<br />

Како од небо паднати се лелеат бавно<br />

Легнуваат над земјата за почивка прават место<br />

Есен е...


132<br />

ПОИНАКОВ ГЛАС<br />

Во далечната 1989 година, во едицијата на „Рилиндија“, беше издадена<br />

прва книга <strong>Лулзим</strong> Хазири со наслов Песната се раѓа во самотија, што<br />

претставуваше подвиг во албанската поезија.<br />

Авторот од Гостивар, студент на машинскиот факултет на<br />

приштинскиот универзитет, пишуваше поразлично од многумина<br />

афирмирани творци. Немаше студирано книжевност, но разбуди<br />

интерес кај проучувачите на книжевноста, немаше студирано јазик,<br />

но неговиот уметнички јазик рефлектираше магија. Во време на<br />

заморна морализација, тој се примамуваше од творци кои пишуваа<br />

без морална почит и создаваше поезија од таа природа. Во неговата<br />

поезија нема ниту еден експлоатиран симбол. Ја исклучуваше дури и<br />

месечината од неговата поезија, како симболика на една платонска<br />

љубов. Се забележуваше дека авторот имал голема среќа: имаше<br />

прочитано книги што го привлекувале, што ги имаше одбрано сам, а<br />

не книги што морал да ги чита, а кои брзо се забораваат, особено во<br />

времиња кога книжевноста се гледа како можност за постигнување на


133<br />

прекукнижевни цели. За творците, воопшто, катедрата се претвора во<br />

еден вид затвор за тортура, од кого не учиш ништо. Други божества го<br />

привлекуваат, други имиња владеат во неговата глава, други демони.<br />

Повеќе од катедрата поетите учат од „universitas vitae“, како што вели<br />

Цвајг. Хазири изгледа дека се спасил од ова бреме, но секако тој беше<br />

поет кој беше творец и читател. Независно од ладовините што ги прави<br />

големиот поет, тој одново не може да биде таков без голема култура.<br />

Доколку поезијата на <strong>Лулзим</strong> Хазири ја читаме интертекстуално, а не<br />

текстуално или контекстуално, ќе ги слушнеме „звуците на другите<br />

текстови“, како што велат проучувачите на интертекстуалната школа.<br />

Во времето кога се издаде Песната се раѓа во самотија создавав без<br />

„носталгијата на печатот“. Повеќе го чувствував задоволството од<br />

(повторното) читањето. Една книга напишана за себе, во самост, на<br />

која треба да ѝ направиш место во катчето за книги што се читаат<br />

повторно, заедно со другите книги: Кога вратите се отвораат со<br />

ѕвонење, Излез од Сафари (избор) и др.<br />

Значи, поезијата на <strong>Лулзим</strong> Хазири се чита за да се доживее, а не со<br />

цел да се коментира, но критичарот не е само читател. Според Ролан<br />

Барт, науката на книжевноста не може да нè научи за конечната<br />

смисла на делото, затоа што книгата е свет по себе. „Да читаш значи<br />

да го посакуваш делото, значи да го сaкаш делото, значи да одбиеш да<br />

го удвојуваш делото надвор од секое друго говорење, освен говорот<br />

на самото дело. (...) Да преминеш од читање во критика значи да ја<br />

смениш желбата, значи да го посакуваш не веќе делото, туку својата<br />

беседа. (...) Колку многу писатели заминале само поради тоа што<br />

читале. Колку критичари читале само за да пишуваат.“<br />

Или, пак, можеме да се послужиме со констатацијата на Јуриј<br />

Лотман, според кого: „Раскажувајќи ја поезијата со обичен јазик ние ја<br />

уништуваме структурата и, поради тоа, не успеваме на примателот да<br />

му го пренесеме флуксот на информациите што ги содржи таа“. Оваа<br />

информација, секако, е од повисок степен.


134<br />

И пред да ги читам Барт, Лотман и многумина други што помагаат за<br />

да се проучува книжевноста, но не помагаат да се создава книжевност,<br />

во ниту еден случај не сум ја прочитал поезијата на <strong>Лулзим</strong> Хазири со<br />

идејата дека ќе треба да ја коментирам. Сум пишувал поради почитта<br />

кон читателите на поезијата, запознавајќи ги за нешто што ретко<br />

доаѓа во светот на поезијата.<br />

Секогаш ми се допаѓала и ми се допаѓа неговата јазична магија што,<br />

ако се повикаме на Јосиф Бродски, ги отвора „портите на мислата“.<br />

Поезијата овозможува повеќе отколку отворањето на тие порти: тоа<br />

е повеќе од мисла – тоа е плурално, емоција, фигурација, гледиште за<br />

светот. И повеќе од сите овие заедно. Поезијата е ништото за кое се<br />

има потреба. Имаме потреба за поезијата на Хазири, кој не ни дава<br />

нешто утилитарно, но создава естетско задоволство.<br />

Да пишуваш за поезијата на Хазири никогаш не е доволен дискурсот<br />

на критичарот. Ти се случува при таков обид да создаваш палимпсест.<br />

За мене, сешто и многу нешта се книжевно дело што ја буди таа желба.<br />

Такви дела се оние што ни откриваат нешто ново по секое читање.<br />

Да пишуваш за поезијата на Хазири значи уште од почетокот да<br />

бидеш внимателен во изборот на дискурсот, да одбегнеш секаков<br />

вид конформизам. Тој е еден поинаков глас; творец кој носи нешто<br />

ново во албанската поезија. На почетокот, можеби ја немал таа<br />

намера. Неговата песна се раѓа во самост, се раѓа за да пее однатре.<br />

Сепак, многу придонесе за албанската книжевност, поезија на урбана<br />

чувствителност, третирање мотиви што се среќаваат во светската<br />

книжевност, но не беа толку присутни во албанската книжевност.<br />

Подметот на поетското творештво на Ласгуш Порадеци е стихот:<br />

„Стара песна старинска, сосема малку ми се допадна“, а на <strong>Лулзим</strong><br />

Хазири е стихот: „До кога по патиштата на албанската книжевност ќе<br />

скитаат стари возила“. Како што вели во еден негов стих, тој создаде<br />

албанска книжевност со автопати. Новата поезија, како што се случува<br />

со старите жанрови, особено со романот, може да се роди, не преку


135<br />

потврдување, туку преку оспорување на голем дел од творештвото<br />

што е напишано претходно. Различно од многумина други, <strong>Лулзим</strong><br />

Хазири не ја сметаше поезијата како памфлет за пишување со<br />

вообичаени рефрени. Неговата поезија не ја трпи тривијалноста, не<br />

го трпи отсуството на креативноста, не го трпи експлоатираниот<br />

фигуративен јазик, не ги трпи крутите норми. Светот кој го опкружува<br />

е тесен за неговата душа и бара повеќе токму од тој свет. Како што<br />

вели Достоевски, тој не претендира да го смени овој свет, но со<br />

неговата уметност го прави поубав. Хазири се инспирира и од грдото,<br />

за кое пишува убаво. Неговата поезија честопати заличува на проза,<br />

но кажува многу, како што вели Ферлингети. Во поезијата на <strong>Лулзим</strong><br />

Хазири обичните нешта заживуваат. Се создава чудна комуникација<br />

помеѓу субјектот со објектот, кои не се едноставни бездушни објекти.<br />

Креветот не е едноставно кревет. Тој е универзален симбол. Таму<br />

се случило нешто и продолжува да се случува. Нешто што раѓа<br />

спомен, копнеж, болка. Тој го зема бруто-материјалот од замореното<br />

секојдневие од едноставното, вообичаеното и создава нешто што<br />

е универзално, преку светов. Ова урбано секојдневие е згмечено со<br />

преокупации, дилеми и урбана вознемиреност. Имаме здушеност на<br />

човекот внатре, во не многу човекољубивиот простор за лиричниот<br />

субјект, кој бара да го пресврти пакуваниот хаос како хармонија.<br />

Овие преокупации, што се надоврзуваат со актуелното, истовремено<br />

се и универзални теми. Творештвото на <strong>Лулзим</strong> Хазири, како што<br />

велеше Борев, има два слоја: актуелниот и универзалниот слој. Затоа е<br />

творештво што е прочитано од современиот читател и продолжува да<br />

биде со отворен хоризонт на исчекување.<br />

II<br />

Хазири пишуваше поинаку за самотијата, љубовта, судирот таткосин,<br />

проституцијата, хипокризијата, здушената тривијалност и др.<br />

Пишуваше со урбан поетски дискурс. Ги напиша најубавите поезии<br />

што можат да се напишат за Приштина, градот пред кого станува „на<br />

нозе како пред знамето“. Онака како што Бодлер ги познава душата


136<br />

и здивот на Париз или, пак, Џојс на Даблин, исто така и Хазири ги<br />

познава душата и здивот на Приштина. Фаталната врска се случува<br />

и кога поетот почна нов живот во неговиот нов роден крај, во<br />

Гостивар. Листајќи ги неговите збирки (Песната се раѓа во самотија,<br />

Кога вратите се отвораат со ѕвонење или изборот Излез од сафари)<br />

ти се причинува Приштина далечна, за да можеш да ја засакаш како<br />

жена која ти нанесува „болка како планина, која не гние како дуња во<br />

орманот на заборавот“... И ваквите стихови, што се фиксираат веднаш<br />

во сеќавањето, се многубројни, исто како и: „Навистина еден поглед е<br />

љубов, но љубовта не е еден поглед“ и многу други...<br />

III<br />

Поезијата на <strong>Лулзим</strong> Хазири е преведена на повеќе јазици, застапена е во<br />

многу национални и странски панорами и антологии. За неговото дело<br />

пишувале албански и странски критичари. Вреднуван е со книжевни<br />

награди. Наречен е „поетот созреан со рокенрол, кој стои отаде<br />

нормите“ (M. Лимани); поет кој создава преку хиперсензибилност,<br />

кој креира тематска самостојност, кој има автентично гледиште кон<br />

проблемите и самостојност во изразувањето (Рамадан Муслиу); поет<br />

кој изградил „нова утопија – албанската книжевност со автопати!“<br />

(Миѓен Келменди); поет кој создава фигуративност што фокусира<br />

ситуација, амбиент и преку глобална слика комуницира со својот<br />

вознемирен свет (Али Алиу); поет кој ниже стихови настојчиво<br />

„за една од главните теми на современата поезија – самотијата“; и<br />

е „претставник на поколението со длабок очај и разочарување, со<br />

морални, професионални, политички и татковински вредности на<br />

постарото поколение“ (Абдулах Конушевци) и др.<br />

IV<br />

Книгите поезија на <strong>Лулзим</strong> Хазири се поинтелигентни од авторот. Тоа<br />

се книги што продолжуваат да зборуваат со читателите од различни<br />

времиња. Тоа се поинакви книги во време на здодевни рефрени за


137<br />

рофјосан од магијата на јазикот; тоа се поинакви книги на поетични<br />

кловнови кои „секој идеал го прават обичен, речиси смешен“...<br />

Суровиот поет <strong>Лулзим</strong> Хазири е надвор од толпата, од говорите<br />

и од инаугурациите. Тој „ги прави необични нештата, зборовите,<br />

метафорите“. Фрла плунка во рустикалниот вокабулар; не се занесува<br />

од целофани на лажни идеали или од реториката на злоупотребата.<br />

Тој е еретикот и човекот со поинакви гледишта кој нè прави „како“...<br />

V<br />

<strong>Лулзим</strong> Хазири се истакнува и со неговите естетски и публицистички<br />

написи. Тој е првиот критичар на албанскиот рок. Во таквите написи<br />

некогаш е аналитичен, некогаш ироничен, некогаш циничен, но<br />

секогаш го карактеризира длабоката хуманост. Светот, во неговото<br />

гледиште, останува простор на комуницирање помеѓу културите што<br />

во интеракција се збогатуваат перманентно.<br />

<strong>Лулзим</strong> Хазири, како поет и есеист, го збогатува нашиот уметнички<br />

систем со неговите творби, со неговите идеи, со неговото спознание,<br />

но и со информациите што ги носи, како производ на неговата широка<br />

култура. Треба да бидеме среќни што го имаме.<br />

Салајдин САЛИХУ


138<br />

ЗА АВТОРОТ<br />

<strong>Лулзим</strong> Хазири (Lulëzim Haziri) роден 1962 год., Гостивар.<br />

Поезија:<br />

• Песната се раѓа во самотија<br />

(Kënga lind në vetmi), Рилиндја, 1989;<br />

• Кога вратите се отвараат со звона<br />

(Kur dyert hapen me zile), Ватра, 1995<br />

• Излез од Сафари<br />

(Dalja nga Safari), Брези 9, 2005,<br />

• Самотија обесена како број на порта<br />

(Vetmi e varur si numër në portë), Логос-А, 2015.<br />

Eсеи и колумни:<br />

• Албански рокенрол!<br />

(Rokenrolli shqiptar!), Шкупи, 2000<br />

• Црно и бело<br />

(Bardhë e zi), Носити Ш, 2010<br />

Песните му се преведени на англиски, француски, румунски,<br />

хрватски и македонски јазик.<br />

Има објавено и неколку раскази.<br />

Активен во полето на заштита на човековите права.


139<br />

CIP - Каталогизација во публикација<br />

Национална и универзитетска библиотека “Св. Климент Охридски”, Скопје<br />

821.18(497.7)-1<br />

821.18(497.7)-1.09 Хазири, Л.<br />

<strong>ХАЗИРИ</strong>, <strong>Лулзим</strong><br />

Кога љубовта се троши како креда: песни / <strong>Лулзим</strong> Хазири; [превод од албански јазик<br />

Линдита Ахмети; графичко уредување и дизајн Таби Азири].<br />

- Скопје: Готен, 2017. - 139 стр.: илустр.; 21 см<br />

Поинаков глас / Салајдин Салиху: стр. 132-137. - За авторот: стр. 138<br />

ISBN 978-608-4625-86-5<br />

а) Хазири, <strong>Лулзим</strong> (1962-) - Поезија - Критики и толкувања<br />

COBISS.MK-ID 105160202


140<br />

СОДРЖИНА<br />

ОСАМЕНА РИБА ВО АКВАРИУМ<br />

[пролог]...........................................................................................................................10<br />

[ова се вика самотија]...................................................................................................11<br />

[Самотија е ова, а не грдотија]....................................................................................12<br />

[и ова е самотија]...........................................................................................................13<br />

[ова нема друго име освен самотја]...........................................................................14<br />

(самотија е ова не е творба).........................................................................................15<br />

Таа нема сон..................................................................................................................16<br />

Ѕидот на потпората .....................................................................................................18<br />

Монологот на старата мома.......................................................................................20<br />

Утринска песна.............................................................................................................22<br />

Раѓање на песната..........................................................................................................24<br />

НА БАРИКАДИТЕ<br />

Лист од чај држам в уста..............................................................................................28<br />

Ново исо или Rock and Roll........................................................................................30<br />

На барикадите................................................................................................................32<br />

Кој зборува таму...........................................................................................................34<br />

Бисти...............................................................................................................................36<br />

Мачките на Алеп..........................................................................................................38<br />

Татковци и синови.......................................................................................................42<br />

Не ме оставаат да го бакнам сомнежот в чело........................................................44<br />

ХАМБУРГ ‘92<br />

(Губитниците)................................................................................................................54<br />

(Сент Паули)...................................................................................................................55<br />

(Метро)...........................................................................................................................56<br />

(Кралевите на пивото).................................................................................................57


141<br />

СПОЗНАЈ И ЉУБИ<br />

Си ја будам љубовта во себе кога и да сакам............................................................60<br />

Зборовите кои не се кажуваат....................................................................................62<br />

Таа бара трон.................................................................................................................64<br />

Таа ме храни...................................................................................................................66<br />

Таа ми се привидува.....................................................................................................68<br />

Таа спие..........................................................................................................................70<br />

Таа е ледина....................................................................................................................72<br />

Спознај и љуби..............................................................................................................74<br />

МИРНИ ДНИ ВО ПРИШТИНА<br />

I.........................................................................................................................................78<br />

II.......................................................................................................................................79<br />

III......................................................................................................................................80<br />

IV......................................................................................................................................81<br />

V.......................................................................................................................................82<br />

ЗИМА И ДРУГИ ГОДИШНИ ВРЕМИЊА<br />

I.........................................................................................................................................86<br />

II.......................................................................................................................................87<br />

III......................................................................................................................................88<br />

IV......................................................................................................................................89<br />

Разочарување под палтото..........................................................................................90<br />

ЈАЗИКОТ НА НЕШТАТА<br />

Железниот кревет.........................................................................................................94<br />

Креда...............................................................................................................................96<br />

Трафика .........................................................................................................................98<br />

Јазикот на нештата.....................................................................................................100


142<br />

ЕПИСТУЛА СО ОМАЖ НА КРАЈОТ<br />

Писмо до татко ми.....................................................................................................104<br />

Писмо до мајка ми......................................................................................................106<br />

Писмо до Љуље...........................................................................................................108<br />

Писмо до син ми.........................................................................................................110<br />

Молитва за Љуље........................................................................................................112<br />

Омаж за татко ми.......................................................................................................114<br />

МОЕТО САФАРИ<br />

Прозаична песна..........................................................................................................118<br />

Терсене поет................................................................................................................120<br />

Писмо до уредникот...................................................................................................122<br />

Жената на поетот.......................................................................................................124<br />

Живот на вертикала...................................................................................................126<br />

Red dreams....................................................................................................................127<br />

Носорог.........................................................................................................................128<br />

Бик.................................................................................................................................130<br />

Есен е.............................................................................................................................131<br />

Поинаков глас..............................................................................................................132


143


144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!