Views
1 week ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

из-за ессеев;

из-за ессеев; ибо они так одержимы чудесами и своим институтом, тем, что Я планирую с ним, что это могло бы их сильно расстроить. На место негра, с которым вскоре связался бы очень бывалый Роклус, Я поставил Рафаэля, который умело занимал его, и к тому же вопросами известного института ради блага больного человечества“. 3. И сказал Церений: „ Ах, Ты прав, зачем страдать Oubratouvishar! Это действительно - образец природной человеческой мудрости! Я хотел бы принять в нём участие и увидеть Юстуса Платоникуса, когда Oubratouvishar прибудет к нему в Мемфис и будет рассказывать ему всё, что он здесь испытал!“ 4. И Я сказал: „Ну, ты был свидетелем всему, что здесь происходило и о чём говорилось с неграми несколько часов, и мог бы всё пересказать правильно и точно! Но и люди этого вида имеют, во-первых, очень сильную память, а во-вторых, что является главным делом, они не знают лжи и ничего не скрывают. Поэтому они ничего не утаят от священника Мемфиса. Впрочем, у тебя осталось о них самое прекрасное и самое ценное воспоминание, а именно большой алмаз, имеющий бесценную стоимость для этого мира. 5. Поскольку Я упомянул об этом камне, то Я должен сказать тебе кое-что о его особенных качествах. У этого камня весьма гладкая и скользкая поверхность; это что-то вроде электромагнитного огня на его поверхности. По всей этой гладкой поверхности играет масса природных духов самого благородного вида. Они играют на ней кучами и постоянно переносятся в разные стороны, производя своей деятельностью особенное сияние, что и придаёт в глазах людей особую ценность этому камню. 6. Почти такую же ценность имеет рубин, который тоже является разновидностью алмаза. Только алмаз - это сильно разделимый узелок без обмана эонов природных мудрых духов; поэтому он очень большой твердости. Urim (рубин) - это узелок природных духов любви; поэтому у него красный цвет. Он не такой твёрдый и на его поверхности, особенно если он очень хорошо и тонко отполирован, всегда собирается большое количество природных духов любви, что придаёт этому камню совершенно особенный светлый блеск и слабый жар, что нередко можно увидеть даже тёмной ночью телесными глазами. 7. Если ты повесишь упомянутые 2 камня на грудь, то привлечёшь в свою психическую внешнюю сферу массу природных духов любви и мудрости. Эти духи будут стимулироваться твоим психическим жизненным ароматом, станут очень активными и, вследствие своей деятельности, произведут в твоей душе больший свет. Духовные спецификации природных духов произведут в душе подобный зеркалу рефлекс, вследствие чего душа туту же войдёт в более высокое и более глубокое знание. Её светлое видение будет выше, чем в её обычном земном состоянии. 8. Поэтому брат Моисея верховный священник Аарон во время служения носил на груди дощечки Thummim-и Urim и, благодаря им, мог предсказывать. 9. Однако отныне, вместо упомянутых дощечек, вы должны носить в груди верную

любовь к Богу и мудрость, и в более высокой и более живой мере. Но, несмотря на это, Я показал тебе только особенные свойства этих упомянутых обоих видов драгоценных камней“. Глава 87 1. Господь: „Такие свойства и такое действие могут достигать и другие тела, если их хорошо до чрезвычайной гладкости отполировать. Но это, пожалуй, не целесообразно делать из-за их незначительной твердости. Для этого могут использоваться только Thummim и Urim. Древние египтяне об этом очень хорошо знали и использовали оба камня. Древние фараоны всегда носили их на груди и в золотом кольце на своей голове. 2. Тех, кто носил в те времена такие камни, народ почитал как патриархов и мудрецов. Поэтому тогда это были настоящие царские украшения. Однако в настоящее время эти украшения стали тщеславной вывеской земного богатства, высокомерия, эгоизма и огромного властолюбия. Сейчас императоры, цари, князья и полководцы ходят украшенными этими старыми регалиями мудрости; но где та древняя настоящая причина для этого?! - То, что было когда-то у древних главной добродетелью, стало теперь главным пороком! 3. В древние времена эта главная добродетель была господствующей; потому что тогда в стране недоставало мудрых и опытных людей. Эту добродетель обретал тот, кто нёс на себе груз больших забот о народе, был для него и учителем, и советчиком! 4. Никто тогда не рвался на такое место. Народ, убеждённый от необходимости мудрого руководителя, строил им великолепные дома и украшал его комнаты разными драгоценными камнями, золотом, жемчугом и ценными раковинами, снабжал руководителя всем необходимым для приятной жизни; и каждое слово народа было законом. На этом ещё и сегодня основывается большое почтение к властителям, но с большим различием. 5. Тогда властитель не нуждался ни в каком оружии; его оружием было слово. То, что он советовал, и то, что он хотел иметь, осуществлялось объединёнными силами, с большой любовью и радостью. Тот, кто находил какое-нибудь сокровище или сам производил что-то особенно художественное, отдавал руководителю народа. Ибо у древних существовал мудрый обычай: «Всё, что повышает мудрость руководителя, надо отдавать ему; мудрость руководителя – это порядок и счастье для народа!» 6. Однако все это сейчас похоронено; на место старой добродетели заступило прегрешение всех прегрешений человечества. Где те патриархи? О Вавилон, великая мировая прелюбодейка, ты отравила всю Землю! Я сейчас для того и пришёл, чтобы освободить людей от старой наследственной болезни с её земными ценностями, которая проклятьем лежит в их сердцах.

  • Page 1 and 2:

    Том 5 Учение и деяни

  • Page 3 and 4:

    16. Маркус быстро ос

  • Page 5 and 6:

    что едва ли может в

  • Page 7 and 8:

    глубиной в 6 футов.

  • Page 9 and 10:

    5. Но Я прервал его:

  • Page 11 and 12:

    втайне тому, что Са

  • Page 13 and 14:

    фанатичного народа

  • Page 15 and 16:

    1. И ответила Яра: „

  • Page 17 and 18:

    болезней и, испытыв

  • Page 19 and 20:

    14. И ответила Яра: „

  • Page 21 and 22:

    пройти, надо забить

  • Page 23 and 24:

    удивление. 9. И сейч

  • Page 25 and 26:

    11. Так же происходи

  • Page 27 and 28:

    12. Предводитель со

  • Page 29 and 30:

    11. Но сейчас уже всё

  • Page 31 and 32:

    9. Если вы довольны

  • Page 33 and 34:

    Кто захочет и кто м

  • Page 35 and 36:

    должно быть всем аб

  • Page 37 and 38:

    3. В великой природе

  • Page 39 and 40:

    всех людей без искл

  • Page 41 and 42:

    обеспечивается мно

  • Page 43 and 44:

    всякий человек, есл

  • Page 45 and 46:

    ты сейчас можешь до

  • Page 47 and 48:

    Ещё недавние их пот

  • Page 49 and 50:

    произвели человече

  • Page 51 and 52:

    выражением лица и п

  • Page 53 and 54:

    Верхняя площадь оч

  • Page 55 and 56:

    1. Роклус: „Я много

  • Page 57 and 58:

    3. Разве не так и с н

  • Page 59 and 60:

    они так жестко посе

  • Page 61 and 62:

    несовместимы, как к

  • Page 63 and 64:

    явлений - как в обла

  • Page 65 and 66:

    8. Однако, вопреки и

  • Page 67 and 68:

    эти науки. Ибо суев

  • Page 69 and 70:

    культивировать алл

  • Page 71 and 72:

    2. На эту стену имее

  • Page 73 and 74:

    той естественной м

  • Page 75 and 76:

    1. Рафаэль: „Я скажу

  • Page 77 and 78:

    2. И сказал Рафаэль:

  • Page 79 and 80:

    я не знал. И эта кар

  • Page 81 and 82:

    6. Когда ты соединяе

  • Page 83 and 84:

    7. Какая польза от т

  • Page 85 and 86:

    мирских вещей - оче

  • Page 87 and 88:

    Глава 53 1. И ответил

  • Page 89 and 90: Глава 54 1. После кор
  • Page 91 and 92: своё существование
  • Page 93 and 94: кем он является, то
  • Page 95 and 96: предписанного ему
  • Page 97 and 98: 9. Когда приходит в
  • Page 99 and 100: имущество в духовн
  • Page 101 and 102: 1. Господь: „Однако
  • Page 103 and 104: пустые; они соответ
  • Page 105 and 106: выставлять своё уп
  • Page 107 and 108: дел лжи и обмана и т
  • Page 109 and 110: Волю!“ 10. Когда Руб
  • Page 111 and 112: 1. Роклус: „Ты, как с
  • Page 113 and 114: Глава 69 1. И Я сказал
  • Page 115 and 116: глупцу? - Очевидно,
  • Page 117 and 118: 16. И поскольку кажд
  • Page 119 and 120: 14. Однако знать это
  • Page 121 and 122: сердцем. Не изменит
  • Page 123 and 124: 9. Видишь теперь, чт
  • Page 125 and 126: 14. Все эти исходящи
  • Page 127 and 128: 3. Но почему эти 3 эф
  • Page 129 and 130: 6. И Я ответил: „Дру
  • Page 131 and 132: кровью и плотью в т
  • Page 133 and 134: стоим на краю жизне
  • Page 135 and 136: ты не можешь сразу
  • Page 137 and 138: от тебя! - Скажи мне,
  • Page 139: том, что гораздо бо
  • Page 143 and 144: реалистичное и раз
  • Page 145 and 146: ничем не повредит в
  • Page 147 and 148: 1. Маркус, издали ус
  • Page 149 and 150: чтобы существа нен
  • Page 151 and 152: тот, кто допускает
  • Page 153 and 154: то вини самого себя
  • Page 155 and 156: ветвями. Так ты мож
  • Page 157 and 158: большие знаки?! А зд
  • Page 159 and 160: Глава 101 1. Штаар на
  • Page 161 and 162: устремления и моя в
  • Page 163 and 164: ибо он, как римляни
  • Page 165 and 166: Однако я ещё очень
  • Page 167 and 168: истинном Боге, убед
  • Page 169 and 170: Александрийского з
  • Page 171 and 172: давно определено! Э
  • Page 173 and 174: Глава 110 1. И сказал
  • Page 175 and 176: Глава 112 1. Господь:
  • Page 177 and 178: милости удостаиваю
  • Page 179 and 180: Глава 115 1. И сказал
  • Page 181 and 182: толстой, прозрачно
  • Page 183 and 184: власти и мудрости и
  • Page 185 and 186: к вам, примут новое
  • Page 187 and 188: смешения, и Учение
  • Page 189 and 190: 11. Но если он видел
  • Page 191 and 192:

    природные духи уже

  • Page 193 and 194:

    вы будете так дейст

  • Page 195 and 196:

    сам становиться бе

  • Page 197 and 198:

    урожай пшеницы? Ска

  • Page 199 and 200:

    улажено! Я - хотя и ч

  • Page 201 and 202:

    людей живые сердца,

  • Page 203 and 204:

    вновь через 1000 лет,

  • Page 205 and 206:

    благородные друзья

  • Page 207 and 208:

    сейчас находится 107

  • Page 209 and 210:

    арабским счётом, мо

  • Page 211 and 212:

    камней. И многие из

  • Page 213 and 214:

    какой-то момент мое

  • Page 215 and 216:

    8. Истина, как бы ты

  • Page 217 and 218:

    3. Однако попутчики

  • Page 219 and 220:

    как подданные Рима,

  • Page 221 and 222:

    это открыто, то над

  • Page 223 and 224:

    народа на основе фа

  • Page 225 and 226:

    четверовластник…

  • Page 227 and 228:

    8. Да, да, проклятый

  • Page 229 and 230:

    дороги своими рука

  • Page 231 and 232:

    желание поймать Св

  • Page 233 and 234:

    справится с нами; м

  • Page 235 and 236:

    например, медь и же

  • Page 237 and 238:

    1. И Я сказал: „Пуст

  • Page 239 and 240:

    6. Тут фарисей вытян

  • Page 241 and 242:

    сям, когда уже люди

  • Page 243 and 244:

    Глава 158 1. Господь:

  • Page 245 and 246:

    Только в этом искус

  • Page 247 and 248:

    9. Однако, как я вижу

  • Page 249 and 250:

    Галилейском море, п

  • Page 251 and 252:

    там и осёл, как всё

  • Page 253 and 254:

    собственно, думаю в

  • Page 255 and 256:

    мы видели отчётлив

  • Page 257 and 258:

    знакомство, но в бо

  • Page 259 and 260:

    все начинают в тако

  • Page 261 and 262:

    ещё оставаться зде

  • Page 263 and 264:

    потеряет душу свою

  • Page 265 and 266:

    Глава 173 1. Хозяин с

  • Page 267 and 268:

    Но гораздо больше з

  • Page 269 and 270:

    жители этого места,

  • Page 271 and 272:

    самое сокровенное

  • Page 273 and 274:

    7. В мозгу находятся

  • Page 275 and 276:

    касается формы, то

  • Page 277 and 278:

    прохладной земле! Э

  • Page 279 and 280:

    сначала попей, и то

  • Page 281 and 282:

    состоятельным перс

  • Page 283 and 284:

    подразумевается, т

  • Page 285 and 286:

    желаний и действий.

  • Page 287 and 288:

    вечной власти и муд

  • Page 289 and 290:

    Глава 188 1. И Иоанн н

  • Page 291 and 292:

    законов. Тогда они

  • Page 293 and 294:

    покинутый всеми пу

  • Page 295 and 296:

    15. Но Я прервал его

  • Page 297 and 298:

    7. Хирама удовлетво

  • Page 299 and 300:

    среди вас Господь,

  • Page 301 and 302:

    большом порядке. 7.

  • Page 303 and 304:

    участках повсюду о

  • Page 305 and 306:

    мужским и женским п

  • Page 307 and 308:

    это нам уже совсем

  • Page 309 and 310:

    1. Хирам: „Да, насто

  • Page 311 and 312:

    богатой и могущест

  • Page 313 and 314:

    в Себе способность

  • Page 315 and 316:

    разные вопросы о то

  • Page 317 and 318:

    Глава 209 1. Ациона сн

  • Page 319 and 320:

    на три четверти; и м

  • Page 321 and 322:

    существо. Во всех е

  • Page 323 and 324:

    чистейшая и безого

  • Page 325 and 326:

    справиться у него,

  • Page 327 and 328:

    и материально госп

  • Page 329 and 330:

    этом необходимости

  • Page 331 and 332:

    Власть. И его свобо

  • Page 333 and 334:

    Он советуется об эт

  • Page 335 and 336:

    Меня только увелич

  • Page 337 and 338:

    глины и камыша; а те

  • Page 339 and 340:

    11. Посмотрите на эт

  • Page 341 and 342:

    происходит исключи

  • Page 343 and 344:

    1. Господь: „Может л

  • Page 345 and 346:

    соединяются с ней,

  • Page 347 and 348:

    настойчивым, чтобы

  • Page 349 and 350:

    сопровождаются уже

  • Page 351 and 352:

    действует и в велик

  • Page 353 and 354:

    2. И Я сказал: „Как п

  • Page 355 and 356:

    1. Однако когда мы б

  • Page 357 and 358:

    при этом не обращае

  • Page 359 and 360:

    2. Как только мы выш

  • Page 361 and 362:

    1. Этот человек услы

  • Page 363 and 364:

    самую полную вечну

  • Page 365 and 366:

    того, тем не менее,

  • Page 367 and 368:

    собственно, бросаю

  • Page 369 and 370:

    16. И Я сказал: „Я уж

  • Page 371 and 372:

    душу. Иди и уладь!“

  • Page 373 and 374:

    господин, потерпи н

  • Page 375 and 376:

    и вечер, и я должен

  • Page 377 and 378:

    Растянем паруса, пр

  • Page 379 and 380:

    тебе, и я со всей лю

  • Page 381 and 382:

    время не нуждались

  • Page 383 and 384:

    нарушающие супруже

  • Page 385 and 386:

    ему! Странно, весьм

  • Page 387 and 388:

    доступно. Люди, кот

  • Page 389 and 390:

    вещи, возможность к

  • Page 391 and 392:

    поэтому знаешь. И е

  • Page 393 and 394:

    13. И сказала Элиза:

  • Page 395 and 396:

    сих пор. 4. Третья пр

  • Page 397 and 398:

    науке соответствий

  • Page 399 and 400:

    16. И хозяин отвечал:

  • Page 401 and 402:

    стены, наполнил сво

  • Page 403 and 404:

    тысяч мыслей о Тебе

  • Page 405 and 406:

    идти путём суда, то

  • Page 407 and 408:

    11. И сказал хозяин:

  • Page 409 and 410:

    короткую ночь оста

  • Page 411:

    прибыть в Иерусали

the_phasieland_fairy_tales _1
Chekhov_Majmueh Asar__[www.bookiha.ir]_1
1'_1 F'T' INTERNATIONAL! - LIFT
Система огнезащиты Capatherm.pdf - от Caparol
5)& #.8 9 . "/% #.8 9
ARC_8_2_[Special_Section]_1-18_e87_low_res
G3-5 Chapter 8 Assignment.notebook
inside 3 5 6 8
October 5-8, 2006 - Klofas.com
The 2014 Television Quiz - The Answers!!!_1
«Комплексная защита от вирусов»
(СЗИ от НСД)
от теории к практике
sstesol_2013_programProof-5-8-2013
Платформы для мобильных разработчиков от Intel
Anex Bulletin Volume 8, Edition 5
Olympic Media Guide 5/8/04 - sportcentric
Pages 5-8. - Kingfisher Times and Free Press