Views
1 month ago

5. БЕИ-8. Яков Лорбер. Большое Евангелие от Иоанна. ТОМ 5 _1-276_

этого

этого фарисея! Я хочу сказать тебе, мой дорогой друг Флоран, что совсем не отрицаю, что этот старый искривленный ствол когда-нибудь выпрямится! Но от вина он должен твёрдо воздерживаться; иначе немного будет плодотворного с выпрямлением его архи-еврейского ствола!“ Глава 104 1. Тут поднялся Штаар и несколько угрюмо сказал Роклусу: „Ты вовсе не неправильно судишь в целом о современном фарисействе; а что касается твоего заключения обо мне, то ты очень сильно ошибаешься! Ибо тайно я так же, как и ты, искал правду жизни; и только теперь я нашёл её в избытке здесь! Для меня она стала бесценным драгоценным камнем, который я не хочу ни на что обменять на всей Земле! 2. Я был и ещё счастлив в такой жизни. Но когда я увидел Господа с бокалом вина, в мой нрав сошло маленькое облако. Почему? - Вы уже понимаете; у Флорана тоже есть маленькое чёрное облако, которое надуло ко мне его жизненным ветром и вызвало во мне очень хорошее произведение, за что ему полагается зарплата. А ты, друг Роклус, очень бесцеремонно осудил меня и, в принципе, немного ошибочно! 3. Однако что-то я не услышал сейчас, что ты раньше встречался с фарисеями. Я всем сердцем хочу доказать тебе, во-первых, что твоя свободная оценка обо мне неверна; а во-вторых, я вношу тебе приветливое предложение принять меня вместе с Флораном в ваш институт! 4. Я заявляю тебе также, что в Иерусалимском совете против вашего института я часто председательствовал; и институт должен быть много благодарен мне! Ибо, как сказано в старой пословице, когда много собак, зайцу смерть, так мог погибнуть и ваш институт, если бы нами были установлены все ваши средства деятельности. Но, благодаря моим очень солидным внушениям, ваш институт удалось сохранить в нашей близости. Ибо я понятно заявил храмовникам, что институт более полезен храму, чем препятствует. В то время, вследствие этого, многие, кто уже давно потерял всю веру в храм, как раз чудесами вашего института снова направили свои глаза к старым зубцам храма, что принесло ему и вам чрезвычайную пользу. 5. Когда ваш институт был в большом подозрении у храма, я тогда отсоветовал ему выступать против ваших чудес. И смотри, мой совет до сих пор уважаем; и ты не можешь утверждать, что храм что-то предпринимает против вас! Если раньше я вёл себя по отношению к вам как архи-еврей, то сейчас буду вести себя как ваш член и, конечно, не против вас. Ведь мы нашли здесь самую большую Реальность - одного и того же вечного Господа и Учителя! Если моё предложение приемлемо для тебя, то подтверди это; и я со всеми моими довольно значительными сокровищами буду вашим от имени Господа!“ 6. Тут Роклус энергично подал руку Штаару и сказал: „Тысячу раз приемлемо, брат Штаар! Ты будешь руководить институтом на моей стороне!“ 7. И сказал Штаар: „Да, я непременно сделаю всё, что в моих силах. Но, как ты сам хорошо заметил, мои силы не так велики. Когда тебе за 70, горы уже не сворачивают!

Однако я ещё очень бодр, чувствую себя по-молодецки сильным, особенно в ясные дни. Но с наступлением поздней осени молодецкая сила старика теряет свою красу. Несколько часов осень не оставляет желать лучшего, а когда поднимается холодный ветер, её красе приходит конец! 8. Так и со мной. Сегодня я чувствую себя сильным, как молодой лев, а завтра могу стать жалким и слабым, как будто вампиры лишили меня каждой капли крови! Поэтому ты не можешь особенно полагаться на мою помощь. 9. Однако твоей собственностью может быть мой большой опыт и мои земные сокровища! Поскольку тебе нет ещё 50-ти лет, а это против меня юношеский возраст, то ты ещё долго будешь нуждаться в средствах. Вероятно, мой опыт не так разнообразен, но он большой и важный и для жизни является более ценным сокровищем, чем всё моё золото, драгоценные камни и жемчуг! 10. Я тоже был вначале прилежным искателем истины. Я тоже исходил много стран и городов в поиске правды, встречал разных людей и должен открыто сказать тебе, что мой поиск как раз не был совсем безуспешным. Я часто переживал в себе очень светлые моменты, но жил так, как всегда живут в этом мире люди. Сегодня светло, а завтра человека затемняют разные глупые земные заботы и не приносят пользы для собирания в себе духа. 11. Мир часто безжалостно обрушивается на нас и нередко разрушает каждый след более высокой внутренней жизни. И когда посмотришь внутрь себя после таких разрушительных мирских штормов, тогда видишь, что твоё сердце выглядит, как большая пустыня Сахара в Африке. Вся более высокая жизнь лежит, как мёртвая. Ты начинаешь снова что-то сооружать и в беспорядочной степи закладывать новые пашни, сады и луга! 12. Да, это, пожалуй, не такое уж невозможное дело – устраивать благодатный край в песчаной степи; но потребуется много терпения и труда! Надо сначала выкопать хорошие источники, потом издалека принести хорошую землю и хорошо покрыть ею песок. Потом надо по всем направлениям протянуть из источников водоканалы и хорошо оросить лежащий на песке грунт. И только тогда эту песчаную степь можно превратить в настоящий Эдем. Но у кого для такой работы есть время, желание и необходимые средства? 13. Так же, друг, идут дела и у человека, сердце которого под воздействием разных мирских штормов превратилось в песчаную степь! У него уже нет возможности стать полностью светлым человеком. Где ему взять для этого силы, терпение и необходимые средства?! Да, беспорядочную степь в физическом плане, пожалуй, легче превратить в цветущий Эдем, чем в духовном плане внутри самого себя! Только Всемогущий Господь может превратить воду в лучшее вино, а камни - в самый вкусный хлеб! 14. Я усердно работал над собой 50 лет и до сих пор ничего не достиг. Сейчас я уже не хочу работать, не хочу даже слышать о какой-то работе. И вот как раз в этом моём праздном состоянии Господь дал мне больше, чем я когда-нибудь искал! И теперь моя старая жизненная степь превратилась в роскошный жизненный сад! Я ничего для этого не сделал, мне дал это Сам Господь! Как это случилось со мной и моими 49 попутчиками, так случилось здесь и со многими другими, не исключая и тебя!

  • Page 1 and 2:

    Том 5 Учение и деяни

  • Page 3 and 4:

    16. Маркус быстро ос

  • Page 5 and 6:

    что едва ли может в

  • Page 7 and 8:

    глубиной в 6 футов.

  • Page 9 and 10:

    5. Но Я прервал его:

  • Page 11 and 12:

    втайне тому, что Са

  • Page 13 and 14:

    фанатичного народа

  • Page 15 and 16:

    1. И ответила Яра: „

  • Page 17 and 18:

    болезней и, испытыв

  • Page 19 and 20:

    14. И ответила Яра: „

  • Page 21 and 22:

    пройти, надо забить

  • Page 23 and 24:

    удивление. 9. И сейч

  • Page 25 and 26:

    11. Так же происходи

  • Page 27 and 28:

    12. Предводитель со

  • Page 29 and 30:

    11. Но сейчас уже всё

  • Page 31 and 32:

    9. Если вы довольны

  • Page 33 and 34:

    Кто захочет и кто м

  • Page 35 and 36:

    должно быть всем аб

  • Page 37 and 38:

    3. В великой природе

  • Page 39 and 40:

    всех людей без искл

  • Page 41 and 42:

    обеспечивается мно

  • Page 43 and 44:

    всякий человек, есл

  • Page 45 and 46:

    ты сейчас можешь до

  • Page 47 and 48:

    Ещё недавние их пот

  • Page 49 and 50:

    произвели человече

  • Page 51 and 52:

    выражением лица и п

  • Page 53 and 54:

    Верхняя площадь оч

  • Page 55 and 56:

    1. Роклус: „Я много

  • Page 57 and 58:

    3. Разве не так и с н

  • Page 59 and 60:

    они так жестко посе

  • Page 61 and 62:

    несовместимы, как к

  • Page 63 and 64:

    явлений - как в обла

  • Page 65 and 66:

    8. Однако, вопреки и

  • Page 67 and 68:

    эти науки. Ибо суев

  • Page 69 and 70:

    культивировать алл

  • Page 71 and 72:

    2. На эту стену имее

  • Page 73 and 74:

    той естественной м

  • Page 75 and 76:

    1. Рафаэль: „Я скажу

  • Page 77 and 78:

    2. И сказал Рафаэль:

  • Page 79 and 80:

    я не знал. И эта кар

  • Page 81 and 82:

    6. Когда ты соединяе

  • Page 83 and 84:

    7. Какая польза от т

  • Page 85 and 86:

    мирских вещей - оче

  • Page 87 and 88:

    Глава 53 1. И ответил

  • Page 89 and 90:

    Глава 54 1. После кор

  • Page 91 and 92:

    своё существование

  • Page 93 and 94:

    кем он является, то

  • Page 95 and 96:

    предписанного ему

  • Page 97 and 98:

    9. Когда приходит в

  • Page 99 and 100:

    имущество в духовн

  • Page 101 and 102:

    1. Господь: „Однако

  • Page 103 and 104:

    пустые; они соответ

  • Page 105 and 106:

    выставлять своё уп

  • Page 107 and 108:

    дел лжи и обмана и т

  • Page 109 and 110:

    Волю!“ 10. Когда Руб

  • Page 111 and 112:

    1. Роклус: „Ты, как с

  • Page 113 and 114: Глава 69 1. И Я сказал
  • Page 115 and 116: глупцу? - Очевидно,
  • Page 117 and 118: 16. И поскольку кажд
  • Page 119 and 120: 14. Однако знать это
  • Page 121 and 122: сердцем. Не изменит
  • Page 123 and 124: 9. Видишь теперь, чт
  • Page 125 and 126: 14. Все эти исходящи
  • Page 127 and 128: 3. Но почему эти 3 эф
  • Page 129 and 130: 6. И Я ответил: „Дру
  • Page 131 and 132: кровью и плотью в т
  • Page 133 and 134: стоим на краю жизне
  • Page 135 and 136: ты не можешь сразу
  • Page 137 and 138: от тебя! - Скажи мне,
  • Page 139 and 140: том, что гораздо бо
  • Page 141 and 142: любовь к Богу и муд
  • Page 143 and 144: реалистичное и раз
  • Page 145 and 146: ничем не повредит в
  • Page 147 and 148: 1. Маркус, издали ус
  • Page 149 and 150: чтобы существа нен
  • Page 151 and 152: тот, кто допускает
  • Page 153 and 154: то вини самого себя
  • Page 155 and 156: ветвями. Так ты мож
  • Page 157 and 158: большие знаки?! А зд
  • Page 159 and 160: Глава 101 1. Штаар на
  • Page 161 and 162: устремления и моя в
  • Page 163: ибо он, как римляни
  • Page 167 and 168: истинном Боге, убед
  • Page 169 and 170: Александрийского з
  • Page 171 and 172: давно определено! Э
  • Page 173 and 174: Глава 110 1. И сказал
  • Page 175 and 176: Глава 112 1. Господь:
  • Page 177 and 178: милости удостаиваю
  • Page 179 and 180: Глава 115 1. И сказал
  • Page 181 and 182: толстой, прозрачно
  • Page 183 and 184: власти и мудрости и
  • Page 185 and 186: к вам, примут новое
  • Page 187 and 188: смешения, и Учение
  • Page 189 and 190: 11. Но если он видел
  • Page 191 and 192: природные духи уже
  • Page 193 and 194: вы будете так дейст
  • Page 195 and 196: сам становиться бе
  • Page 197 and 198: урожай пшеницы? Ска
  • Page 199 and 200: улажено! Я - хотя и ч
  • Page 201 and 202: людей живые сердца,
  • Page 203 and 204: вновь через 1000 лет,
  • Page 205 and 206: благородные друзья
  • Page 207 and 208: сейчас находится 107
  • Page 209 and 210: арабским счётом, мо
  • Page 211 and 212: камней. И многие из
  • Page 213 and 214: какой-то момент мое
  • Page 215 and 216:

    8. Истина, как бы ты

  • Page 217 and 218:

    3. Однако попутчики

  • Page 219 and 220:

    как подданные Рима,

  • Page 221 and 222:

    это открыто, то над

  • Page 223 and 224:

    народа на основе фа

  • Page 225 and 226:

    четверовластник…

  • Page 227 and 228:

    8. Да, да, проклятый

  • Page 229 and 230:

    дороги своими рука

  • Page 231 and 232:

    желание поймать Св

  • Page 233 and 234:

    справится с нами; м

  • Page 235 and 236:

    например, медь и же

  • Page 237 and 238:

    1. И Я сказал: „Пуст

  • Page 239 and 240:

    6. Тут фарисей вытян

  • Page 241 and 242:

    сям, когда уже люди

  • Page 243 and 244:

    Глава 158 1. Господь:

  • Page 245 and 246:

    Только в этом искус

  • Page 247 and 248:

    9. Однако, как я вижу

  • Page 249 and 250:

    Галилейском море, п

  • Page 251 and 252:

    там и осёл, как всё

  • Page 253 and 254:

    собственно, думаю в

  • Page 255 and 256:

    мы видели отчётлив

  • Page 257 and 258:

    знакомство, но в бо

  • Page 259 and 260:

    все начинают в тако

  • Page 261 and 262:

    ещё оставаться зде

  • Page 263 and 264:

    потеряет душу свою

  • Page 265 and 266:

    Глава 173 1. Хозяин с

  • Page 267 and 268:

    Но гораздо больше з

  • Page 269 and 270:

    жители этого места,

  • Page 271 and 272:

    самое сокровенное

  • Page 273 and 274:

    7. В мозгу находятся

  • Page 275 and 276:

    касается формы, то

  • Page 277 and 278:

    прохладной земле! Э

  • Page 279 and 280:

    сначала попей, и то

  • Page 281 and 282:

    состоятельным перс

  • Page 283 and 284:

    подразумевается, т

  • Page 285 and 286:

    желаний и действий.

  • Page 287 and 288:

    вечной власти и муд

  • Page 289 and 290:

    Глава 188 1. И Иоанн н

  • Page 291 and 292:

    законов. Тогда они

  • Page 293 and 294:

    покинутый всеми пу

  • Page 295 and 296:

    15. Но Я прервал его

  • Page 297 and 298:

    7. Хирама удовлетво

  • Page 299 and 300:

    среди вас Господь,

  • Page 301 and 302:

    большом порядке. 7.

  • Page 303 and 304:

    участках повсюду о

  • Page 305 and 306:

    мужским и женским п

  • Page 307 and 308:

    это нам уже совсем

  • Page 309 and 310:

    1. Хирам: „Да, насто

  • Page 311 and 312:

    богатой и могущест

  • Page 313 and 314:

    в Себе способность

  • Page 315 and 316:

    разные вопросы о то

  • Page 317 and 318:

    Глава 209 1. Ациона сн

  • Page 319 and 320:

    на три четверти; и м

  • Page 321 and 322:

    существо. Во всех е

  • Page 323 and 324:

    чистейшая и безого

  • Page 325 and 326:

    справиться у него,

  • Page 327 and 328:

    и материально госп

  • Page 329 and 330:

    этом необходимости

  • Page 331 and 332:

    Власть. И его свобо

  • Page 333 and 334:

    Он советуется об эт

  • Page 335 and 336:

    Меня только увелич

  • Page 337 and 338:

    глины и камыша; а те

  • Page 339 and 340:

    11. Посмотрите на эт

  • Page 341 and 342:

    происходит исключи

  • Page 343 and 344:

    1. Господь: „Может л

  • Page 345 and 346:

    соединяются с ней,

  • Page 347 and 348:

    настойчивым, чтобы

  • Page 349 and 350:

    сопровождаются уже

  • Page 351 and 352:

    действует и в велик

  • Page 353 and 354:

    2. И Я сказал: „Как п

  • Page 355 and 356:

    1. Однако когда мы б

  • Page 357 and 358:

    при этом не обращае

  • Page 359 and 360:

    2. Как только мы выш

  • Page 361 and 362:

    1. Этот человек услы

  • Page 363 and 364:

    самую полную вечну

  • Page 365 and 366:

    того, тем не менее,

  • Page 367 and 368:

    собственно, бросаю

  • Page 369 and 370:

    16. И Я сказал: „Я уж

  • Page 371 and 372:

    душу. Иди и уладь!“

  • Page 373 and 374:

    господин, потерпи н

  • Page 375 and 376:

    и вечер, и я должен

  • Page 377 and 378:

    Растянем паруса, пр

  • Page 379 and 380:

    тебе, и я со всей лю

  • Page 381 and 382:

    время не нуждались

  • Page 383 and 384:

    нарушающие супруже

  • Page 385 and 386:

    ему! Странно, весьм

  • Page 387 and 388:

    доступно. Люди, кот

  • Page 389 and 390:

    вещи, возможность к

  • Page 391 and 392:

    поэтому знаешь. И е

  • Page 393 and 394:

    13. И сказала Элиза:

  • Page 395 and 396:

    сих пор. 4. Третья пр

  • Page 397 and 398:

    науке соответствий

  • Page 399 and 400:

    16. И хозяин отвечал:

  • Page 401 and 402:

    стены, наполнил сво

  • Page 403 and 404:

    тысяч мыслей о Тебе

  • Page 405 and 406:

    идти путём суда, то

  • Page 407 and 408:

    11. И сказал хозяин:

  • Page 409 and 410:

    короткую ночь оста

  • Page 411:

    прибыть в Иерусали

the_phasieland_fairy_tales _1
Chekhov_Majmueh Asar__[www.bookiha.ir]_1
1'_1 F'T' INTERNATIONAL! - LIFT
Система огнезащиты Capatherm.pdf - от Caparol
Vol. 8 Iss. 5 - iarfc
inside 3 5 6 8
G3-5 Chapter 8 Assignment.notebook
The 2014 Television Quiz - The Answers!!!_1
October 5-8, 2006 - Klofas.com
Anex Bulletin Volume 8, Edition 5
Olympic Media Guide 5/8/04 - sportcentric
Pages 5-8. - Kingfisher Times and Free Press
Volume 8, Issue 5 - National Football Foundation
NOVEMBER 5-8, 2008 - Texas Counseling Association