Views
5 months ago

LIDL SA Baltic 2017

4.2 PREKYBOS

4.2 PREKYBOS SALĖ VERKAUFSRAUM Bendroji informacij a Allgemeine Informationen ● Stogą laikančių konstrukcij ų apačios altitudė žemiausioje prekybos salės vietoje apie +4,00m UK Träger an niedrigster Stelle ca. +4,00m. ● elektros kabeliavimas: Zuleitungen für elektrische Verbraucher im Verkaufsraum: ○ iki kasų - iš viršaus Kassen von oben. ○ iki šaldytuvų salų, svarstyklių, prekių lentynų apšvietimo ir kt. iš grindų kabelius vedant tiesiausiu atstumu HDPE gofrose. Kühlmöbelinseln, Waagen Regalenbeleuchtung o.ä. aus Boden in HDPE Rohren in kürzeste Wege.. Vidaus apdaila Innenausbau ● Sienos Wände − Sienos glaistytos Wände gespachtelt − Sienų spalva Wandfarbe ○ Visos sienos dažomos matiniais plaunamais dažais: iki +2,40 m baltos spalvos, RAL 9010 (pvz. Sadolin Bindo 7); nuo +2,40 m RAL 7032 Alle Wände bis +2,40m weiß, RAL 9010, matt, z.b. Sadolin Bindo 7; ab +2,40m RAL 7032). ○ Zonoje tarp įėjimo tambūro ir kepyklos sienų plytelės 30x60 cm akmens masės, smėlinės spalvos (graubeige), pagal Lidl tiekimo sąlygas. Klojamos horizontaliai kryžminiu raštu, siūlės spalva – šviesiai pilka, klojamos iki +2,40 m aukščio. Sienų plytelių deformacinės siūlės, briaunos ir kampai aptaisomi nerūdij ančio plieno kampus saugančiais profi liais Zwischen Eingang und Backvorbereitungsraum Wandfl iesen gemäß Lidl Kondition (30x60 cm Feinsteinzeugfl iese Graubeige), mit Kreuzfuge, Fugenfarbe lichtgrau, horizontal verlegt, bis Höhe +2,40m. Dehnfugen, Rand- bzw. Eckabschlüsse mit gebürsteten V2A- Eckschutzprofi len − Visos prekybos salės sienų plokštumos lygios. Sienos dalis su daugialuoksnėmis fasadinėmis plokštėmis aptaisoma gipso kartonu. Alle Wände sind in VK-Raum in eine Ebene. Sandwichpaneele sind mit Gipskarton zu bedecken. − HD-PE apsauginės juostos, 200 x 20 mm, su nusklembtais kraštais, spalva – pilka, tvirtinimas įleidžiamais varžtais cokolio zonoje išskyrus zoną už šaldytuvų ir zoną už kasų. HD-PE Rammschutz, 200 x 20mm, mit gefasten Kanten, Farbe: grau, mit Senkschrauben im Sockelbereich befestigt; Ausnahme: Vorkassenzone, im Bereich der Kühlmöbel. − Visos montavimo siūlės tarp tambūro, langų, profi lių elementų, durų rėmų, HDPE apsauginių profi lių ir konstrukcinių elementų užsandarinamos medžiagomis, ilgai išlaikančiomis elastingumą pvz.: Mapei Mapesil AC arba analogiškų savybių silikoninis sandariklis Anschlussfugen zwischen Türkoffer-/Fenster-/Profi lelemente/Türzargen/ HD-PE Rammschutz und Bauwerk dauerelastisch versiegeln , z.B. Mapei, Mapesil AC oder analogen Silikondichtungen. − Sienų plytelių ir dažytos sienos sandūra užsandarinama ilgai elastingumą išlaikančia medžiaga akrilu. Anschlussfugen zwischen Wandfl iesen und Anstrich dauerelastisch mit Acryl versiegeln. ● Grindys Boden − Akmens masės plytelės, 30 x 30 cm; klojamos pusplytiško persislinkimo raštu. Siūlių spalva – šviesiai pilka. Feinsteinzeugfl iese, 30 x 30cm, Flakes; Verlegung im Läuferverband. Fugenfarbe lichtgrau. − Plytelių deformacinės siūlės įrengiamos po stelažais. Deformacinių siūlių kiekis ir vieta priklauso nuo parduotuvės dydžio, didžiausias leistinas atstumas tarp skersninių deformacinių siūlių 12m, didžiausias leistinas plytelių plotas neatskirtas deformacinėmis siūlėmis 200 m2. Dehnungsfugen möglichst mittig unter der Regalierung in Abstimmung mit der Spiegelplan ausführen. Anzahl und Lage der Querfugen von der Marktgröße abhängig, max. Abstand der Querfugen 12m, max. Feldgrößen 200 m2. ● ● Stogo apačia Dachuntersicht − Balta, RAL 9010 (arba panaši). Weiß, RAL 9010 (od. ähnlich). − Visos kabelių trasos ir kiti palei stogo denginį esantys elementai balti, spalva RAL 9010 (arba panaši). Entlang Dachuntersicht alle Kabeltrassen und andere Elemente Weiß, RAL 9010 (od. ähnlich). Durys / vartai Türen/Tore − Dvejos smūginės švytuoklinės dvivėrės durys tap prekybos salės ir sandėlio zonos pagal Lidl tiekimo sąlygas, durų varčia ir durų stakta RAL 7024 Zwei doppelfl ügelige Schwingtüren verkaufsraumseitig zwischen Verkaufsraum und Lager nach Kondition. − V2A šilfuoto nerudij ančio plieno apsauginiai stulpeliai prieš staktą (prekybos salės pusėje, aukštis – 30 cm, d = 10 cm, sienelės storis – 3 mm, tvirtinami įleidžiant į grindų plokštę, vidus užbetonuojamas). V2A-Rammschutzpoller vor Führungsschienen (VK-Seitig, Höhe 30cm, d=10cm, Wandung 3mm, durch Kernbohrung in Rohboden montieren). − Jei to reikalauja šalyje galiojančios priešgaisrinės normos prie prekių pristatymo patalpos ir sandėlio patalpos švytuoklinių durų papildomai montuojami priešgaisrinės durys. Bei Brandschutzanforderungen: Schiebetor auf Seite der PU-Zone mit Schließzylinder , mind.für 5000 Zyklen geeignet. inkl. Rammschutz. − Visos durų staktos – plieninės, apgaubiančios iš trij ų šonų, skardos storis ne mažiau 2mm, spalva RAL 7024. Alle Türzargen als Stahl-Umfassungszarge RAL 7024, Blechebreite nicht weniger als 2mm. − Klientų WC – plieninės durys RAL 7024, su guminėmis sandarinimo juostomis ir viršutiniu durų pritraukėju su slydimo mechanizmu, mažinančiu pasipriešinimą atidarant duris, pvz.: ASSA Abloy DC700DA/G195. Kunden-WC-Tür als Stahltür RAL 7024, inkl. Gummidichtung und Obentürschließer mit Gleitschiene, z.b. ASSA Abloy DC700DA/G195. − Durų atmušėjai prie visų durų. Türstopper an allen Türen. − Visos plieninės durys su 3 vyriais (reguliuojamais trimis krptimis) ir su nuo įsilaužimo apsaugančiais kaiščiais. Alle Stahltüren mit drei Türbändern (3-teilig) und Sicherungsbolzen. − Evakuacinės durys iš prekybos salės į lauką – termiškai izoliuotos sunkaus tipo plieninės durys. Notausgangstüren aus dem Verkaufsraum ins Freie als thermisch getrennte Stahltüren. ○ durys su 3 vyriais (reguliuojamais trimis krptimis) ir su nuo įsilaužimo apsaugančiais kaiščiais. Drei Türbänder (3-teilig) und Sicherungsbolzen. − gamykliškai sumontuoti magnetiniai durų padėties ir užrakinimo kontaktai (prij ungti prie apsauginės signalizacij os). Integrierter Türpositionskontakt und Magnetriegelkontakt (Anschluss an EMA). − Lauko durys montuojamos su įgilintais slenksčiais, slenksčio ir grindų paviršiaus aukščio skirtumas ne daugiau 2 cm. Sämtliche Außentüren werden mit tiefer eingelassenen Türschwellen montiert, der Höhenunterschied zwischen der Schwelle und der Bodenoberfl äche – höchstens 2 cm. − Virš durų staktos iš lauko pusės įleidžiant į sieną sumontuojamas apie 50 mm išsikišęs aliuminis arba plieninis dažytas RAL 7024 stogelis nuo atmosferinių kritulių. Über den Türzargen von sämtlichen Außentüren wird von außen ein ca. 50 mm Aluminiumvordach (RAL 7024) als Schutz gegen Niederschlag einmontiert − Evakuaciniai keliai pažymėti pagal šalyje galiojančius reikalavimus. Fluchtwege nach behördlichen Vorschriften beschildert. 47

● Vandentiekis ir nuotekos Sanitär − šaldytuvų kondensato nuotekos išdėstomos palei prekybos salės sienas U forma nuo kepyklos lentynų 1-ame praėjime iki kasų zonos 5-ame praėjime. Rezervinės kondensato nuotekos įrengiamos šaldytuvų saloms (Hauser Regia). Tauwasserabläufe für Kühlregale angeordnet in U-Form im 1. Gang ab Bake-Off-Regal bis 5. Gang vor Kassenbereich vorsehen. Zusätzliche Tauwasserabläufe für Kühlmöbelinseln (Hauser Regia). ○ Maks. atstumas tarp kondensato nuotekų ir sienos – 73 cm. Abstand Tauwasserabläufe zur Wand max. 73cm. ○ Kondensato nuotekų vietą derinti su šaldyduvų tiekėju. Position Tauwasserabläufe (HT-Rohr) in Abstimmung mit Lieferant der Kühlregale. ○ Nepanaudoti kondensato nuotekų išvadai užklojami plytelėmis, kurios pažymimos ilgalaikiu ženklinimu. Nicht benötigte Tauwasserabläufe überfl iesen und dauerhaft markieren. ○ Kondensato nuotekos iš pieno produktų lentynų (ø 100 mm) baigiasi mova ir perėjimo detale (ø 50 mm). Nuotekų vamzdžio viršus lygiai su grindimis. Mopro-Abfl ussleitungen ø 100mm enden mit einer Muffe und Reduzierstück ø 50m. OK Abfl ussleitungen bündig mit Fliesen. ○ Pravalos įrengiamos pagal poreikį (užklojamos plytelėmis, kurios pažymimos ilgalaikiu ženklinimu). Reinigungsöffnungen nach Erfordernis (überfl iesen). ● duomenų perdavimo tinklui, paliekama viela kabelių pratraukimui. Zwischen EAS-Antennen Leerrohren für Elektro- und Datenleitungen. − Antenų kabeliavimas pagal gamintojo nurodymus Zuleitung zu den EAS-Antennen gemäß Herstellersanweisung. Kita Sonstiges − Hidrantų kiekis ir išdėstymas pagal šalies priešgaisrinių normų reikalavimus, siekiant optimaliai išnaudoti vietą prekybos salėje gali būti įrengiami ant grindų pastatomi 90° kampu pasukti hidrantai. Brandschutz: Bei gesetzl. Forderung nach Wandhydranten ist zur Optimierung der Verkaufsregalmeter eine 90°-Aufstellung von Schlauchkästen möglich. ○ Zonoje tarp įėjimo tambūro ir kepyklos - esant galimybei hidrantai montuojami įleisti į sieną. Zwischen Eingangkoffer und Back-Off Hydranten wandbündig (wenn dies möglich ist). − Kolonos palei vitrinas apsaugomos apvalaus skerspjūvio Ø 40x1,5mm nerudij ančio plieno apsauginiais profi liais. Tvirtnimas į koloną. Atstumas nuo kolonos iki apsauginio profi lio centro 180 mm. Apsauginiai profi liai montuojami su sujungtais (suvirintais) kampais. Die Stützen neben Schaufenster sind mit runde Edelstahlschutzprofi len Ø 40x1,5mm zu schutzen. Die Schutzprofi len sind an Stützen zu befestigen. Abstand vom Stützen 180mm. Runde, geschweißte Ecken. . ● Prekių prasinešimo antenos EAS-Antennen − prekybos salės pusėje prie vidinių įėjimo (2 antenos; montuojamos 50 cm atstumu nuo slankiojančių durų). Position verkaufsraumseitig an innerer Eingangstür (2 Antennen; Montage mit mind. 50cm Abstand vor Schiebtüren oder Schutzfl ügeln). − užkasinėje zonoje, už paskutiniosios kasos (2 antenos). Position im Nachkassenbereich hinter der letzten Kasse (2 Antennen). − Prie klientų WC durų (1 antena). Position neben Kunden WC (1 Antenne). − Nutiesiami instaliaciniai HDPE tipo vamzdžiai tarp antenų kiekvienoje poroje elektrai ir 1400 tipo pjūvis Regelschnitt Typ 1400 48

Kazimierz Zajda - baltic biomass network