You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DAİMA<br />
HAYAL<br />
www.matbaateknik.com.tr<br />
HAZİRAN <strong>2018</strong> JUNE / TL 20 EURO<br />
DAİMA ETTİĞİNİZ<br />
HAYAL ÇÖZÜMLER<br />
ETTİĞİNİZ<br />
ÇÖZÜMLER<br />
www.bobst.com
UZMAN YETKİNLİĞİ<br />
EXPERTCUT 106 PER<br />
Önceki modellere kıyasla verimliliği daha çok arttıracak ve üretim<br />
masraflarını daha da düşürecek tasarımıyla, aradığınız uzmanlık ve<br />
yetkinliğe BOBST EXPERTCUT 106 PER ile ulaşın. Çok sayıda akıllı özellikleri<br />
sayesinde yeni EXPERTCUT‘ın sunduğu avantajlardan bazıları:<br />
- Daha hızlı iş ayarları<br />
- Daha tutarlı performans<br />
- Daha az üretim atığı<br />
- Üstün kalite standartlarında üretim<br />
EXPERTCUT 106 PER gibi harika bir kalıp<br />
kesim makinesine ihtiyacınız varsa, neden onu<br />
seçmiyorsunuz?<br />
EXPERTCUT 106 PER<br />
Daha fazlasını keşfedin<br />
www.bobst.com
Çıkanlar<br />
Highlights<br />
8 UV MÜREKKEPLER VE KATKI MADDELERİ – ÜMİT FALAY<br />
12 10. ANNIVERSARY OF SAPHIRA<br />
20 SUNCHEMICAL 200 YAŞINDA<br />
24 BASKIDA MÜREKKEP VE KİMYASALLAR - M. HAKAN ÜLÜŞ<br />
28 FLINT OFSET BASKI MÜREKKEPLERİ - MUZAFFER KÖSE<br />
34 IŞILTILI BASKILAR DA ARTIK DİJİTAL<br />
40 THINK OUT OF THE BOX<br />
46 MÜHENDİSLİK İÇİN İLK ADIM ATILDI<br />
54 ALKIŞLAR HUBERGROUP EKİBİNE<br />
60 MATSET A.Ş. FESPA BERLİN’DEYDİ<br />
74 DDP HAZIR<br />
78 TÜRKİYE’DE EPSON VE DİJİTAL BASKI<br />
80 ANLATMAYI SÜRDÜRÜYORLAR<br />
86 EFI’NİN DÖNÜM NOKTASI YENİLİKLERİ<br />
96 KESKİN COLOR MIS YATIRIMINI YAPTI<br />
98 LARGE FORMAT RAPIDA FOR BAREM AMBALAJ<br />
R eklam<br />
indeksi<br />
ADVERTISEMENT INDEX<br />
6. SEMPOZYUM................................................ARKA KAPAK, İÇİ 107<br />
AKTİF MATBAA MAKİNALARI......................................................... 93<br />
ANTALİS................................................................................................ 23<br />
ARAS GRUP.......................................................................................... 39<br />
BAKON........................................................................................... 65, 67<br />
BALYAKAY KİMYA............................................................................... 73<br />
BNK TEKNOLOJİ.................................................................................. 85<br />
BOBST............................................................................... ÖN KAPAK, 1<br />
BOETTCHER......................................................................................... 71<br />
BURAKTİM.................................................................................... 90, 91<br />
DERELİ GRAPHIC..........................................................................49, 69<br />
DURAN MAKİNA................................................................................. 51<br />
EFEM................................................................................................77, 79<br />
ELEKTROSER.................................................................................81, 83<br />
FESPA EURASIA................................................................................125<br />
FUJIFILM................................................................................................ 33<br />
GAMA.................................................................................................... 75<br />
GRENSAN............................................................................................. 29<br />
HASİP MENGİ..........................................................103, 105, 109, 113<br />
HEIDELBERG..................................................................................13, 15<br />
HUBERGROUP................................................................................. 9, 11<br />
INT MAKİNA......................................................................................... 95<br />
İKLİM DAVETİYE.................................................................................. 19<br />
KORDA................................................................................................... 63<br />
LINOSİSTEM...........................................................................................7<br />
LİDYA GRUP.............................................................................................5<br />
MATSET............................................................................................ 3, 61<br />
MİTRA.................................................................................................... 31<br />
ODAK KİMYA................................................................................. 53, 55<br />
PASİFİK.................................................................................................. 27<br />
PRİNTER OFSET.................................................................................. 17<br />
RICOH...............................................................................ÖN KAPAK İÇİ<br />
SUNCHEMICAL................................................................................... 21<br />
TEKNİK KART....................................................................................... 97<br />
TOYO INK.............................................................................................. 25
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK<br />
İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına<br />
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
Ferruh IŞIK<br />
Hazne Suları,<br />
Baskı Kimyasalları<br />
Temizleyiciler<br />
GENEL MÜDÜR<br />
Mehmet SÖZTUTAN<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr<br />
SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ<br />
Yusuf OKÇU<br />
yusuf.okcu@img.com.tr<br />
İÇERİK VE SATIŞ DİREKTÖRÜ<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
EDITOR<br />
Aslıhan YILDIZ<br />
aslihan.yildiz@img.com.tr<br />
TERCÜME | TRANSLATION<br />
Tarık KOÇ<br />
siparis@7-24tercume.com<br />
FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
BASKI SORUMLUSU | PRINTING MANAGER<br />
Tayfun AYDIN<br />
tayfun.aydin@img.com.tr<br />
GRAFİK TASARIM | GRAPHIC DESIGN<br />
Hakan SÖZTUTAN<br />
hakan.soztutan@img.com.tr<br />
DİJİTAL EDİSYON | DIGITAL PUBLISHING<br />
Abdullah AVCI<br />
abdullah.avci@img.com.tr<br />
SOSYAL MEDYA | SOCIAL MEDIA<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />
Mustafa AKTAŞ<br />
mustafa.aktas@img.com.tr<br />
ABONE | SUBSCRIPTION<br />
İsmail ÖZÇELİK<br />
ismail.ozcelik@img.com.tr<br />
CTP-BASKI | PRINTED BY | İHLAS GAZETECİLİK A.Ş.<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No: 11 A/41<br />
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 454 30 00<br />
ADRES | HEAD OFFICE<br />
Evren Mahallesi Bahar Caddesi Polat İş Merkezi<br />
B Blok No: 6-1/41 Kat:4<br />
Güneşli - Bağcılar / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 604 51 00 Fax: +90 212 604 51 35<br />
www.matbaateknik.com.tr<br />
HAZNE SULARI<br />
SCHWEGO® soft 8125 C<br />
SCHWEGO® soft 8126 C<br />
Tabaka ofset baskı makineleri için tasarlanmış, alkolsüz baskılara ve UV/Hibrit<br />
mürekkeplere uyumlu mükemmel hazne suyu.<br />
SCHWEGO soft 8126 C Gıda ambalajı uyumlu, gıda sertifikalı tek üründür.<br />
SCHWEGO® soft 1000W<br />
Tabaka ofset için tasarlanmış, ekonomik kullanımlı, baskılarda parlaklık sağlayan<br />
hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO® soft 2000 Serisi<br />
Coldset ( Gazete baskıları ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO® soft 3000 Serisi<br />
Heat set ( Ticari baskılar ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO soft hazne suyu katkı maddeleri tüm makine üreticileri tarafından<br />
test edilmiş ve onaylanmıştır.<br />
TEMİZLİK VE BAKIM MALZEMELERİ<br />
SCHWEGO® damp 8174<br />
Nemlendirme ( su ) merdaneleri için temizleyici ve canlandırıcı<br />
SCHWEGO® calci clean 8179<br />
Kalsiyum kireci sökücü merdane şampuanı<br />
SCHWEGO® damp 8191<br />
Su bazlı fırça merdane ve merdane kılıfı temizleyici<br />
SCHWEGO® cream 8192<br />
Mürekkep merdaneleri için temizleme pastası<br />
SCHWEGO® quick 8193<br />
Boya sökücü<br />
SCHWEGO® lan 8292<br />
Cilt koruma el temizleme pastası<br />
SCHWEGO® dur 8293<br />
Kazan ve metal yüzey temizleme pastası<br />
SCHWEGO® plus 8441<br />
Blanket ve kauçuk merdaneler için temizleyici ve canlandırıcı<br />
PÜSKÜRTME TOZLARI<br />
MATBAA&TEKNİK ® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler<br />
yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene<br />
aittir. MATBAA&TEKNİK ® Dergisi’nin bütün yayın hakları İSTMAG<br />
Magazin Gazetecilik İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar<br />
kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın süreli bir yayın olan<br />
MATBAA&TEKNİK ® Dergisi ayda bir yayınlanır.<br />
Articles and news may be reproduced by stating MATBAA&TEKNİK ®<br />
as the source. matbaa&teknik ® is published monthly.<br />
Advertisements’ responsibilities published in our magazine pertain<br />
to advertisers. MATBAA&TEKNİK isunique technical printing<br />
magazine of Turkey. There is no another magazine which named<br />
MATBAA under the roof of our company. MATBAA&TEKNİK is<br />
published by the ISTMAG Magazin Gazetecilik Yayıncılık Iç ve Dis.<br />
Tic. Ltd. Sti. And all rights reserved.<br />
WIRBELWIND 8161<br />
WIRBELWIND 8162<br />
WIRBELWIND 8163<br />
Bitkisel bazlı püskürtme tozları<br />
ince<br />
orta<br />
iri<br />
MatSet <strong>Matbaa</strong> Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş.<br />
İstanbul, Tel:0212 270 0595 • İzmir, Tel:0232 449 3222<br />
Ankara, Tel: 0312 395 6740 • info@matset.com.tr<br />
matsetofficial<br />
www.matset.com.tr
Basım Nedir?<br />
Mühendis Nedir?<br />
Bizim bildiğimizi bir kenara koyalım, TDK sözlüğünden karşılığını bulalım.<br />
Basım: Kâğıt, kumaş vb. üzerine birtakım kalıplardan yararlanarak elle, özel aygıt<br />
ya da makine ile yazı, resim, bezeme vb. basma işi.<br />
Mühendis: İnsanların her türlü ihtiyacını karşılamaya dayalı yol, köprü, bina gibi<br />
bayındırlık; tarım, beslenme gibi gıda; fizik, kimya, biyoloji, elektrik, elektronik<br />
gibi fen; uçak, otomobil, motor, iş makineleri gibi teknik ve sosyal alanlarda<br />
uzmanlaşmış, belli bir eğitim görmüş kimse.<br />
Bildiğimizden, gördüğümüzden devam edelim.<br />
Basım işi yaparken hangi bilim dallarından, kollarından yararlanıyoruz?<br />
Fizik? Evet. Kimya? Evet. Elektrik? Evet. Elektronik? Evet. Mekatronik? Evet.<br />
Bu üretim için hangi baskı teknolojilerini kullanıyoruz?<br />
Tifdruk (rotogravür), Flekso, Serigrafi, Offset, Dijital (toner ya da inkjet).<br />
Basım işini ne üretmek için yapıyoruz?<br />
Esnekten kartona, plastikten metale ambalajlar<br />
Etiketler<br />
Kitap, dergi, gazete vb. yayınlar<br />
Kartvizittten broşüre ticari basım işleri<br />
Tabeladan, duvar giydirmeye satış noktası malzemelerinden (PoS) sergileme<br />
malzemelerine (display) iç ve/veya dış mekan baskılar<br />
Kalem, çakı, çakmak, bez çanta vb. promosyon malzemeleri<br />
Basılabilir elektronikler<br />
3 boyutlu malzemeler medikalden reklamcılığa<br />
Masadan, sehpadan, duvar kağıdına ve dahi tekstillere kadar dekorasyon baskıları<br />
Bir cinayet çözme şeması çizmeye bigiler arasına pamuk ipliği gerdirmeye<br />
gerek yok. Yaptıklarımız için kullandıklarımıza baktığımızda baştan ayağa bir<br />
mühendislik alanı olduğumuz açık. Hem de ilânihaye. Üstelik her basım işi için de<br />
ayrı ayrı değerlendirilebilir durumda.<br />
Endüstriyel matbaalarımız kimya mühendisleri, gıda mühendisleri, elektrik<br />
mühendisleri, elektronik mühendisleri, endüstri mühendisleri ve daha ne<br />
mühendisler çalıştırıyorlar. Tedarikçilerimiz kezâ öyle.<br />
Demek ki bizim endüstrimizin bütününün neye ihtiyacı varmış? Temel<br />
mühendislik bilimlerini öğrenmiş ve gelişen teknolojiyi ne yapsak da ülkemizde<br />
daha da geliştirsek ya da yeniden üretebilsek diyecek, insanlara. Pazarlama,<br />
satış, kalite kontrol, şu veya bunu yapan üniversite mezunlarına değil. Bir de<br />
acilen bilgisinin yanında pratiği de olan kalifiye matbaa öğretmenlerine…<br />
Hem de acilen…<br />
Saygılarımla<br />
4<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
Tefrika Değil Ama<br />
Bu Bir Yara İşte<br />
Kanıyor…<br />
Geçen ay yeri gelmişti de şöyle bir yazmıştım. Aslında bu bir pehlivan tefrikasıdır,<br />
aylarca yazılır ama yazmayacağım demiştim. Bu ay gereksiz ve antipatik ithalatın<br />
ekonomimize vurduğu ağır darbeye biraz da öndeki sayfadan gelen biraz da<br />
ileriye yönelik hasretlerimize istinaden yazacağım.<br />
Biz basım endüstrisi olarak ithalata mahkumuz. Mahkum olmayacağımız günlerin<br />
gelmesi devletimizin bu konuya göstereceği ilgi ya da sadece ilgi gösteren<br />
sanayiciye desteği ile aşılacaktır. Ama Oktay Duran’ın dediği gibi Omega gibi dev<br />
bir markayı ülkemize kazandırmanın yanı sıra bu makineler için parça üretimi<br />
de yapmaktan yani makinenin ya da sarf malzemenin tamamını ülkemizde<br />
üretmekten bahsediyorum. Hem hammadde hem de nihai ürün olarak.<br />
Basım endüstrisinden örnekler vererek haddimi aşmayayım. Başka bir alanda<br />
örnekleyeyim bu ithalat ihracat konusunu:<br />
Türkiye’de hayvancılık önemli bir ticari kanaldır. Gün geçtikçe küçüldüğü ve kan<br />
kaybettiği artık hayvan besiciliğinin cazip olmadığı, hayatını buradan kazanan<br />
kişilerin de başka alanlara hatta şehirlere doğru kaydığı şehir efsanesi gibi<br />
her kahve köşesinde konuşulur. Ne kadar doğrudur bilemem ama şu rakamlar<br />
doğru: Hayvan Yetiştiriciliğinde maliyetin %70’ini yem oluşturuyor. Hayvanların<br />
doğal otlaklarda gezerek beslenmesi gerekiyor. En fazla %35 oranında fabrika<br />
yemi yemeliler. Biz de durum tam tersi imiş. Biz ülke olarak fabrika yemi ithalatı<br />
yapıyoruz. Üstelik yem üreten 500’den fazla işletme olmasına rağmen. Velev ki<br />
tüm ihtiyacı karşılayacak kapasiteye sahip olsak bile fabrika yemi girdi ithalatı<br />
oranı %50. 80 milyon ton kaba yem, 23 milyon ton fabrika yemi tüketimi var.<br />
10 Milyon ton civarında bir ithalat var. Son yıllarda kaba yem ithalatına yılda 5<br />
milyar dolar ödüyoruz. Yem fiyatlarındaki artış et fiyatlarındaki artışın üzerinde<br />
vs vs. Anadolu’da geniş arazilerimiz, otlaklarımız var. Verimli yeşili bol bir ülkeyiz.<br />
Hayvanları otlaklarda meralarda otlatmayıp ithal yem ya da ithal girdi ile elde<br />
ettiğimiz fabrika yemleri ile besliyoruz. Yorumlamaya gerek var mı?<br />
Son olarak…<br />
Bakın, Ramazan ayındayız. İki buçuk ay sonra Kurban bayramı ve Hac mevsimi<br />
gelecek. Yılın her vakti Umreye gidenleri saymıyorum bile. Dokumada, tekstilde<br />
bu kadar ileri olan bir ülkenin vatandaşı olarak en azından bu mübarek günlerde<br />
çokça alışverişi yapılan takke, baş örtüsü ve tesbihlerde bari Türk Malı tercih<br />
etsek de iki lira kâr için Çin’e, Hindistan’a dolar ödemesek… Ne dersiniz?<br />
Bu vesileyle cehennemden kurtuluş olan Ramazan-ı Şerif’in sonuna ulaştığımızı<br />
müjdeleyen Ramazan Bayramınızı da en kalbî duygularımla tebrik ederim.<br />
Saygılarımla<br />
6<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
Durst Tau 330 RSC<br />
Etiket & Ambalaj Baskı uygulamalarında<br />
oyun kurucu yenilikçi teknoloji<br />
·<br />
·<br />
·<br />
·<br />
Tek geçişte opak beyaz baskı<br />
Baskı maliyetlerini optimize etmek için şekilde yüksek<br />
pigmentli mürekkep<br />
Isıya hassas malzeme üzerine mürekkebin en iyi<br />
şekilde tutunmasını sağlayan soğutma merdanesi<br />
Dur/Kalk hallerinde en az baskı malzemesi firesi<br />
Printed with Tau 330 - 7C<br />
Digitally Printable Performance Label Materials<br />
more possibilities<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
1200 x<br />
1200<br />
1200<br />
1200<br />
x 1200<br />
x<br />
dpi<br />
1200<br />
1200 dpi<br />
dp<br />
x 1200<br />
78 Mt/Dak<br />
78 Mt/Dak<br />
78 Mt/Dak<br />
hız<br />
78 hız<br />
hız<br />
Mt/Dak hız<br />
Yeni HD<br />
Yeni<br />
Yeni<br />
mürekkepler<br />
HD Yeni mürekkepler<br />
HD mürekkep<br />
HD mürek<br />
8 Renk<br />
1200 x 1200 dpi<br />
78 Mt/Dak hız<br />
Yeni HD mürekkepler<br />
Yeni Web2print yazılımı ile<br />
Yeni Web2print yazılımı ile<br />
Yeni<br />
Yeni<br />
Web2print<br />
Web2print<br />
Yeni Web2print<br />
yazılımı<br />
yazılım<br />
ile<br />
ya<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış progr<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış p<br />
ALTIN<br />
SPONSOR<br />
2725 C<br />
2725 C<br />
537 C<br />
537 C<br />
Rubine Red C 198 C<br />
Reflex Blue C 131 C<br />
Rubine Red C 198 C<br />
Reflex Blue C 131 C<br />
199 C 540 C<br />
179 C<br />
2935 C<br />
199 C 540 C<br />
179 C<br />
2935 C<br />
1815 C<br />
1815 C<br />
7417 C<br />
7417 C<br />
7489 C<br />
7489 C<br />
568 C<br />
568 C<br />
106 C<br />
106 C<br />
160 C<br />
160 C<br />
11-12 MAY <strong>2018</strong><br />
CONGRESS CENTER “I. VELLIDIS”<br />
TIF - THESSALONIKI<br />
1375 C<br />
361 C 1795 C<br />
393 C<br />
682 C 7544 C<br />
7473 C<br />
368 C<br />
1375 C<br />
361 C 1795 C<br />
393 C<br />
682 C 7544 C<br />
7473 C<br />
368 C<br />
Durst Tau 330RSC - Tüm panton skalasında baskı<br />
·<br />
Basit ve akıllı renk yönetimi<br />
Her bir iş için 20’den fazla farklı panton renk<br />
Panton skalasının %98’den fazlasını kapsama<br />
SİSTEM<br />
Lino SiSTEM Baskı-Yayıncılık Sistemleri A.Ş.<br />
TEKSTİLKENT, Oruç Reis Mh., Blok: 10-AC, (Ara Blok), No: Z15(39) Esenler - ISTANBUL<br />
+90 533 638 6130 - info@linosistem.com
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
UV Mürekkepler ve<br />
Katkı Maddeleri<br />
UV kurutucu sistemleri matbaacılıkta; ofset,<br />
flekso, serigrafi, letterpress baskı sistemlerinde ve<br />
baskı sonrası kaplama işlemlerinde yaygın olarak<br />
kullanılmaktadır. Özellikle ofset baskıda kağıt karton<br />
dışındaki PVC, PP, OPP ve metalize selefonlu yüzeyler<br />
gibi emici olmayan yüzeylere baskı imkanı sağlamasıyla<br />
ön plana çıkmaktadır. UV kurutma sistemlerinin<br />
mürekkep ve UV kaplama malzemeleri üzerindeki<br />
çalışma prensibi şu şekildedir;<br />
Kürlenme (kuruma)<br />
Likit, tepkisel yapıdaki taşıyıcı bileşenlerin çapraz<br />
bağlanması UV radyasyon enerjisinin uygulanmasının<br />
tetiklediği zincirsel reaksiyon şeklinde gerçekleşen<br />
kimyasal bir süreçtir.<br />
Ümit FALAY, hubergroup Türkiye,<br />
<strong>Teknik</strong> Destek Uzmanı<br />
UV kurutucu sistemleri<br />
matbaacılıkta; ofset, flekso,<br />
serigrafi, letterpress baskı<br />
sistemlerinde ve baskı sonrası<br />
kaplama işlemlerinde yaygın<br />
olarak kullanılmaktadır.<br />
Özellikle ofset baskıda kağıt<br />
karton dışındaki PVC, PP, OPP<br />
ve metalize selefonlu yüzeyler<br />
gibi emici olmayan yüzeylere<br />
baskı imkanı sağlamasıyla ön<br />
plana çıkmaktadır.<br />
Mürekkep içinde bulunan oligomer ve monomerlerin<br />
ışığa duyarlı bir madde olan foto başlatıcılar vasıtasıyla<br />
çapraz bağlar kurmasıyla kürlenme gerçekleşir.<br />
Sistemin yüksek reaktivitesi nedeniyle UV<br />
mürekkeplerin sınırlı bir raf ömrü vardır. 20°C<br />
sıcaklığın altında, direk güneş almayan yerlerdeki<br />
kullanım ömrü, üretim tarihinden itibaren bir<br />
8<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
yıldır. UV mürekkepler konvansiyonel mürekkepler<br />
ve konvansiyonel mürekkep katkı maddeleriyle<br />
kesinlikle karıştırılmamalıdır. UV mürekkeplerin katkı<br />
maddeleri ve özellikleri aşağıdaki gibidir.<br />
UV tack düşürücü mürekkep katkı maddeleri:<br />
Tack değeri mürekkebin yapışkanlık değeridir.<br />
Mürekkebin baskı altı malzemesinde tutunmasında,<br />
baskı makinesinde transferinde tack değeri önem<br />
kazanır. UV baskı mürekkebleriyle kağıt dışında<br />
PVC, PP, OPP vb. emici olmayan malzemelere baskı<br />
yapıldığından mürekkebin yüzeyde tutunması için<br />
yüksek tack değerine sahip olması çok önemlidir.<br />
Karton gibi kaplamalı yüzeylerde daha düşük tack<br />
değerine sahip mürekkepler kullanılır. Yüksek tack<br />
değerine sahip mürekkepler özellikle kaplamanın zayıf<br />
olduğu kağıt yüzeylerinde kağıdın yüzeyinin blanket<br />
vasıtasıyla yolunmasına ve blankete yapışmasına<br />
neden olur. UV mürekkeplerin tack değerleri<br />
kullanılacak baskı altı malzemesine göre değişikli<br />
gösteririr. Kağıt yüzeylerde tack değeri düşük, emici<br />
olmayan pvc gibi yüzeylerde tack değeri yüksek UV<br />
mürekkepleri kullanılır. Kağıt ve PVC yüzeyler için<br />
ortak kullanılan mürekkep serileri de mevcuttur.<br />
Bu mürekkepler kullanıldğında, ve havaların soğuk<br />
olduğu durumlarda tack değerini düşürmek gerekebilir,<br />
bu durumda UV tack düşürücü katkılar kullanılır.<br />
UV tack ve viskozite düşürücü mürekkep<br />
katkı maddeleri:<br />
Viskozite sıvıların akışkanlığa karşı gösterdiği dirence<br />
denir. Viskozite hacmi standart olan bir kaptan yine<br />
çapı standart olan bir delikten akışı sağlanarak geçen<br />
süre saniye olarak ifade edilir. Viskozite akış süresi<br />
olarak değerlendirildiğinden akış ile ters orantılıdır.<br />
Viskozite düştükçe akış artar, viskozite arttıkça<br />
akış azalır. Sıcaklık bütün baskı kimyasallarında<br />
olduğu gibi UV mürekkeplerde de viskoziteyi etkiler.<br />
Sıcak havalarda viskozite düşer, soğuk havalarda<br />
viskozite yükselir yani akış azalır. Özellikle kış<br />
mevsiminde mürekkeplerin mürekkep haznesinde ve<br />
merdanelerinde rahat transfer olması için viskozitenin<br />
azaltılması gerekir. Bu amaçla mürekkep katkı<br />
maddeleri kullanılır, sadece mürekkebin viskozitesini<br />
düşüren katkı maddeleri yoktur. UV mürekkeplerde<br />
konvansiyonel mürekkeplerde de olduğu gibi hem<br />
viskoziteyi hem tack değerini düşüren UV mürekkep<br />
katkıları kullanılır. Bu katkı maddeleri jel fornunda<br />
veya sıvı formda olabilir.<br />
UV kürlenme (kuruma) hızlandırıcı mürekkep<br />
katkı maddeleri:<br />
UV mürekkeplerin kürlenme reaksiyonunu<br />
photoinitiator başlatır. Kürlenmenin hızlandırılmasının<br />
gerektiği durumlarda içerisinde ilave photoinitiator<br />
bulunan UV katkı maddeleri kullanılır. UV beyazların<br />
kürlendiği UV lambaların mercury lambalar olması<br />
nedeniyle farklı photoinitiator ihtiva eden UV<br />
mürekkep katkı maddeleri kullanılır.<br />
UV sürtünme direnci arttırcı katkı maddeleri:<br />
UV mürekkeplerin içine konvansiyonel<br />
mürekkeplerde olduğu gibi baskı sonrası işlemlerde<br />
mekanik stres altında çizilmesini engellemek için<br />
wax adını verdiğimiz UV mürekkep katkı maddeleri<br />
kullanılır. Wax maddesi ısıya duyarlı bir kimyasaldır,<br />
baskı sonrasında lazer printer ve sıcak yaldız gibi<br />
sıcağa maruz kalacağı bir işlem görecekse bu durum<br />
belirtilerek dayanıklı bir sürtünme direnci arttırıcı<br />
katkı maddesi kullanılması doğru olacaktır.<br />
UV silikon katkı maddesi:<br />
Mürekkep film tabakasının çizilmesini, sert mürekkep<br />
film tabakasının esneklik kazanmasını sağlamak için<br />
silikon katkı maddeleri kullanılır.<br />
Katkı maddelerin beklenen neticeyi vermesi için dikkat<br />
edilmesi gereken en önemli husus ambalaj üzerinde<br />
yazan maksimum kullanım miktarının aşılmamasıdır.<br />
Önerilenden fazla kullanılan katkı maddeleri fayda<br />
yerine beklenmeyen bir zarara neden olabilir. UV<br />
mürekkep ve UV mürekkep katkılarının doğru kullanımı<br />
hakkında daha fazla bilgi almak için Kalite@hubergroup.<br />
com mail adresimiz aracılığıyla, hubergroup Türkiye<br />
<strong>Teknik</strong> Uzmanlarımızdan destek alabilirsiniz.<br />
10<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Saphira’nın<br />
Onuncu Yılı<br />
Doğum günü pastası güzeldi – Heidelberger<br />
Druckmaschinen AG (Heidelberg) tüm<br />
dünyadan müşterileri ile birlikte “Saphira”<br />
markasının onuncu yaşını kutladı.<br />
Heidelberg, Saphira ile baskı öncesi, baskı ve<br />
sonlandırma için tüm üretim ihtiyaçlarının yanı sıra<br />
hem günlük baskı işleri hem de özel uygulamalar<br />
için yüksek kaliteli sarf malzemelerinden oluşan<br />
kapsamlı bir portföy sunuyor. Tüm sarf malzemeleri,<br />
Heidelberg çözümlerinde kullanılmak amacıyla<br />
optimize ediliyor ve testlerden geçiriliyor. Bunlar<br />
da kullanıcının makinelerinin performansının<br />
tamamını kullanmasına ve yüksek kaliteli<br />
baskı sonuçları elde etmesine yardımcı oluyor.<br />
Sydney’deki Clarke Murphy Print’de İdari Müdür<br />
olan Benn Murphy, Saphira ürünlerinin ihtiyaçlarını<br />
bütünüyle karşıladığını belirtiyor. Tam hizmet veren<br />
matbaa Heidelberg’in makinelerine güveniyor ve<br />
tüm sarf malzemelerinin yanı sıra Heidelberg’in<br />
ilave hizmetlerini ve yedek parçalarını da sipariş<br />
ediyor. Kempten’deki (Almanya) bir matbaa olan<br />
AZ Druck und Datentechnik GmbH, Heidelberg’i<br />
tek tedarikçi olarak gördüklerini ve Saphira<br />
10. Anniversary<br />
of Saphira<br />
With Saphira, Heidelberg offers an extensive<br />
portfolio of high-quality consumables, both for<br />
everyday print jobs and special applications,<br />
as well as all production requirements for<br />
prepress, press and postpress. All consumables<br />
were optimized and tested specially for use in<br />
Heidelberg solutions. They help the user to exploit<br />
the full scope of performance of his machines<br />
and to achieve high-quality printing results. “The<br />
Saphira products fully meet our requirements”,<br />
confirms Benn Murphy, Managing Director of<br />
Clarke Murphy Print in Sydney, Australia. The<br />
full-service print shop has put its faith in the<br />
Heidelberg machines and also orders all its<br />
consumables, as well as additional service and<br />
spare parts from Heidelberg. “We see Heidelberg<br />
as a one-stop-shop and are impressed by the high<br />
quality and reliability of the Saphira products.”<br />
The AZ Druck und Datentechnik GmbH print<br />
shop in Kempten, Germany, has been working<br />
with Saphira products such as plates, inks,<br />
pressroom chemicals and printing supplies for<br />
many years. “We appreciate the know-how that is<br />
contained within Saphira products and we know<br />
that everything can be processed perfectly on our<br />
machines”, confirms Sebastian Aufter, Operations<br />
Manager at AZ Druck und Datentechnik.<br />
At the same time, the Saphira products meet<br />
all industry standards for the protection of<br />
the environment and, overall, contribute<br />
considerably to the level of investment security<br />
of the equipment used. The ECO product<br />
line, which meets the strictest environmental<br />
The birthday cake went<br />
down well – together with<br />
customers from all over<br />
the world, Heidelberger<br />
Druckmaschinen AG<br />
(Heidelberg) celebrated<br />
the tenth anniversary of<br />
the “Saphira” brand.<br />
12<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
Sarf Malzemeleri<br />
Saphira<br />
Güçlü Tedarikçi ile Doğru<br />
Malzemeler.<br />
İhtiyaçlarınıza en uygun sonuçlar için ülkemiz şartlarına özel<br />
olarak üretilmiş baskı öncesi, baskı ve baskı sonrası malzemelerimiz<br />
ile güçlü tedarikçiniz olarak hizmetinizdeyiz.<br />
heidelberg.com/tr<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
ürünlerinin yüksek kalitesi ile güvenilirliğinden<br />
etkilendiklerini, uzun yıllardır kalıplar, mürekkepler,<br />
baskı kimyasalları ve baskı malzemelerinde Saphira<br />
ürünlerini kullandıklarını belirtti. AZ Druck und<br />
Datentechnik Operasyonlar Müdürü Sebastian<br />
Aufter ise şunları söyledi: “Saphira ürünlerinin<br />
oluşturulmasını sağlayan teknik bilgiyi takdir<br />
ediyoruz ve bu sayede makinelerimizde her şeyin<br />
mükemmel bir şekilde işleneceğini biliyoruz.”<br />
Saphira ürünleri aynı zamanda çevrenin korunması<br />
için gerekli tüm endüstri standartlarını karşılıyor ve<br />
kullanılan ekipmanın yatırım güvenliği seviyesine<br />
önemli miktarda katkıda bulunuyor. En zorlu<br />
çevresel koruma kriterlerine uygun olan ECO ürün<br />
serisinin, bu bakımdan özellikle vurgulanması<br />
gerekiyor. Rapid City’deki (ABD) Simpsons Printing<br />
bir Suprasetter A75’in kurulumunu yaptı ve<br />
kimyasal içermeyen Saphira ND 100 kalıp siparişi<br />
verdi. Başkan Yardımcısı Jonathan Simpson şunları<br />
söyledi: “Artık karanlık odada tüm o kimyasallar<br />
ve su olmadan çalışabiliyoruz ve görüntüyü<br />
doğrudan kalıp üzerine basabiliyoruz. Böylece çevre<br />
korunuyor ve maliyetler düşürülüyor.”<br />
Heidelberg Saphira ürünlerinin yanı sıra diğer<br />
tedarikçilerin de sarf malzemelerini kendi<br />
markaları altında sunuyor.<br />
Büyümekte olan segmentteki portföy<br />
sürekli genişliyor<br />
2008 yılında Heidelberg, özel baskı lak imalatçısı<br />
Hi-Tech Coatings International’ı, Zwaag (Hollanda) ve<br />
Aylesbury (İngiltere)’deki üretim alanları ile Avustralya,<br />
Hindistan ve Orta Doğu'daki lisanslı üretimi ve Taylor<br />
(ABD) 'deki kendi kaplama üretim tesisini aldı.<br />
Bir sonraki adım olarak, 2014 yılında Belçikalı baskı<br />
kimyasalları tedarikçisi Blueprint Products NV satın<br />
alındı. 2017 yılında ise Heidelberg, EMEA bölgesindeki<br />
stratejik ortağı Fujifilm Europe B.V.’nin kaplamalar<br />
ve baskı kimyasalları işletmesini devraldı. Bu sayede,<br />
Heidelberg Avrupa, Orta Doğu ve Afrika’daki baskı<br />
kimyasalları sektöründe yüzde onluk pazar payına<br />
ulaştı. Bu satın alma sayesinde Heidelberg’in<br />
sundukları arasına, bağlı işletmesi BluePrint<br />
tarafından tedarik edilen çevre dostu Saphira baskı<br />
kimyasalları eklendi. Buna ilave olarak, özellikle dijital<br />
baskı ve büyüyen ambalaj baskı sektöründe artan<br />
müşteri ihtiyaçlarını karşılamak için, Heidelberg'in<br />
iştiraki Hi-Tech Coatings ile bir araya getirdiği<br />
Saphira kaplamaları ile işletmesini güçlendirdi. Sonuç<br />
olarak, Heidelberg şu anda kaplama sektöründe<br />
dünya genelindeki en büyük tedarikçiler arasında<br />
ilk beşte yer alıyor. Özel uygulamalar için kişiye özel<br />
çözümler geliştiren Heidelberg’in ürünleri arasında<br />
özel ve standart uygulamalar için 2 bin 500 kaplama<br />
formülasyonu bulunuyor.<br />
Saphira Coating W7501 Super HG 1 Side<br />
ve Saphira Coating W7509 HG 2 Side<br />
dispersiyon laklar<br />
Saphira Coating W7501 Super HG 1 Side<br />
and Saphira Coating W7509 HG 2 Side<br />
protection criteria of the printing industry,<br />
should be particularly highlighted in this regard.<br />
Simpsons Printing in Rapid City, USA, installed<br />
a Suprasetter A75 and orders the chemical-free<br />
Saphira ND 100 plate. “We can now do without<br />
the darkroom all chemicals and water, and<br />
can image directly on the plate”, explains Vice<br />
President Jonathan Simpson. The environment is<br />
protected and costs are reduced.<br />
Furthermore, besides the Saphira products,<br />
Heidelberg also offers consumables of other<br />
providers under their own brands.<br />
Portfolio in growth segment is consistently<br />
expanded<br />
In 2008, Heidelberg took over the special<br />
print vanish manufacturer Hi-Tech Coatings<br />
International with production locations in<br />
Zwaag (Netherlands) and Aylesbury (England),<br />
supplemented by license production in Australia,<br />
India, and in the Middle East, and with its own<br />
coating production facility in Taylor (USA).<br />
As a next step, the Belgian printing chemicals<br />
provider Blueprint Products NV was acquired<br />
14<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
Ekipman<br />
Heidelberg Omnifire<br />
3 boyutlu objelere doğrudan baskı.<br />
Omnifire, 3 boyutlu nesnelere<br />
dijital baskı gerçekleştirmek<br />
için yenilikçi çözümdür.<br />
Omnifire ile çığır açan 4D<br />
baskı teknolojisi, gelişmiş<br />
Inkjet teknolojisini yüksek<br />
hassasiyetli robotlarla<br />
birleştirir. Omnifire<br />
model serisinin modüler<br />
sistemi, ihtiyaçlarınıza<br />
ve ihtiyaçlarınıza göre<br />
özelleştirilen farklı nesneler,<br />
yüzeyler ve uygulamalar için<br />
yüksek bir esneklik seviyesi<br />
sağlar.<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.heidelberg.com/tr • info.tr@heidelberg.com
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Tüm dünyada Heidelberg Saphira kaplamaları ve diğer<br />
sarf malzemelerini online sipariş eden müşterilerin<br />
sayısı giderek artıyor ve bu trend gün geçtikçe<br />
yükseliyor. Bu müşterilerden 2 bin 300 tanesi kayıt<br />
yaptırdı ve Heidelberg Online Shop’da aktif.<br />
Cazip bir büyüme segmenti – abonelik ve çok<br />
kanallı modellerle genişletilebilir<br />
Sarf malzemeleri için küresel pazar sekiz milyar<br />
euro’yu aşıyor. Piyasa payı şu anda yüzde beş<br />
civarında olan Heidelberg 2022 yılı itibarıyla, satın<br />
almalar ve çok kanallı modellerin yanı sıra dijital<br />
dönüşüm aracılığı ile sarf malzemeleri alanındaki<br />
satışlarını büyük ölçüde artırmayı amaçlıyor.<br />
Önemli bir bileşen olarak Saphira her iki modeli<br />
de destekliyor. Heidelberg abonelik veya operatör<br />
modeliyle, makineler, hizmetler, sarf malzemeleri<br />
ve yazılımdan oluşan “akıllı” eksiksiz bir sistem<br />
tedarik ediyor, bunun kurulumunu yapıyor ve<br />
üretim yönetimini destekliyor. Heidelberg üretim<br />
sisteminin mülkiyetini elinde bulunduruyor ve<br />
baskı prosesinin maksimum uygunlukla optimal<br />
şekilde çalıştığından emin oluyor. Müşteri basılan<br />
sayfa başına ödeme yapıyor. Çok kanallı model<br />
makine verileri ile sipariş işlemleri arasında<br />
bağlantı kurarak proaktif teslimata imkân sağlıyor.<br />
Heidelberg “Heidelberg Digital Unit” ile, her şeyden<br />
önce büyümekte olan sarf malzemeleri pazarına<br />
in 2014. In 2017, Heidelberg took over the<br />
coatings and pressroom chemicals business of<br />
its strategic partner Fujifilm Europe B.V. in the<br />
EMEA region. Heidelberg thus achieved a market<br />
share of around ten percent in the pressroom<br />
chemicals sector in Europe, the Middle East and<br />
Africa. The acquisition adds to the Heidelberg<br />
offering of environmentally-friendly Saphira<br />
printing chemicals provided by its subsidiary<br />
BluePrint. In addition, it strengthens the business<br />
with Saphira coatings, which Heidelberg has<br />
combined with its subsidiary Hi-Tech Coatings,<br />
in particular to meet increasing customer<br />
requirements in digital printing and in the<br />
growing packaging printing sector. Consequently,<br />
Heidelberg is positioned among the top five<br />
largest suppliers worldwide in the coatings<br />
sector. Heidelberg develops custom solutions for<br />
specific applications. Its range already includes<br />
2,500 coating formulations for special and<br />
standard applications.<br />
More and more Heidelberg customers around<br />
the world are ordering the Heidelberg Saphira<br />
coatings and other consumables online. Around<br />
2,300 of these customers are already registered<br />
and active in the Heidelberg Online Shop – and<br />
the trend is increasing.<br />
An attractive growth segment – expandable<br />
with subscription and omni-channel models<br />
The global market for consumables exceeds eight<br />
billion euros. Heidelberg currently has a market<br />
share of around five percent. By 2022, Heidelberg<br />
intends to considerably increase sales growth in<br />
the area of consumables through subscription<br />
and omni-channel models as well as digital<br />
transformation. As a key component, Saphira<br />
supports both models. With the subscription or<br />
operator model, Heidelberg supplies a “smart”<br />
complete system, consisting of machines,<br />
services, consumables and software, installs it<br />
and supports the management of production.<br />
Heidelberg retains ownership of the production<br />
system and makes sure that the printing process<br />
runs optimally with maximum availability. The<br />
customer pays per printed sheet.<br />
The omni-channel model links the machine data<br />
with order transactions, enabling proactive delivery.<br />
Saphira Hybrid-Coating H1505<br />
Extra Matt lak<br />
Saphira Hybrid-Coating H1505<br />
Extra Matt<br />
With the “Heidelberg Digital Unit”, Heidelberg<br />
has launched a new competence center for digital<br />
marketing and eCommerce that will, above all,<br />
also serve the growing consumables market.<br />
Last fall, the Consumables and Services<br />
divisions at Heidelberg were merged to form<br />
16<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
hizmet edecek, dijital pazarlama ve eTicaret için yeni<br />
bir yeterlilik merkezi kurdu.<br />
Geçen sonbaharda, Heidelberg’in Sarf Malzemeleri<br />
ve Hizmet bölümleri yeni bir Lifecycle Solutions<br />
bölümü kurmak amacıyla birleştirilmişti. Bu<br />
yeni bölüm, mevcut ürün portföyünün ötesinde,<br />
makinenin tüm kullanım ömrü boyunca<br />
müşterilere, hizmetlerden, uygulama teknik<br />
bilgisinden ve sarf malzemelerinden oluşan ilave<br />
çözüm paketleri sunacak. Bu şekilde, müşteri<br />
rekabet gücünü arttırıyor ve bir sonraki yatırıma<br />
hazır oluyor. “Gelecekte, dijital teknolojilerimiz ve<br />
ağ oluşturmuş sistemlerimiz ile müşterilerimiz için<br />
güçlü bir ortak olmak istiyoruz.” diyen Lifecycle<br />
Solutions Bölümünün başkanı Dr. Frank Schaum,<br />
şunları söyledi: “Dijital çağda, iş modeli daha<br />
fazla müşteri ancak daha az ürün odaklıdır. Bu<br />
şekilde, müşterilerimizin koordine edilmiş saf<br />
malzemeleri ve sistemler aracılığı ile üretkenliği<br />
önemli miktarda arttırmasına, önleyici bakım<br />
aracılığı ile maksimum uygunluğu sağlamasına ve<br />
sarf malzemelerinin satın alınmasını ve lojistiğini<br />
basitleştirmesine yardımcı oluyoruz. Abonelik<br />
modellerimiz, işletmeleri ile ilgilenmeleri için<br />
müşterilerimize daha fazla özgürlük sağlıyor.”<br />
Çeşitli sonlandırma seçenekleri için yeni kaplamalar<br />
Nisan ayından beri, müşteriler Heidelberg’den üç ilave<br />
kaplama tipi daha sipariş edebiliyor: Saphira Hybrid-<br />
Coating H1505 Extra Matt, Saphira Coating W7501<br />
Super HG 1 Side ve Saphira Coating W7509 HG 2 Side…<br />
Saphira Hybrid-Coating H1505 Extra Matt,<br />
maksimum aşınma ve çizilme mukavemetine<br />
sahip, çok mat, homojen bir yüzeyi olan ekstra mat<br />
hibrit bir kaplama sistemi. Kaplama sıcak hava ile<br />
kuruluyor ve hemen ardından gerçekleştirilen UV<br />
kürleme sayesinde karakteristik özellikleri gelişiyor.<br />
Yüzey etkisi, çok kolay ve uygun işlenebilen UV<br />
mat kaplama ile karşılaştırılabiliyor. H1505 yüksek<br />
makine üretkenliği sayesinde maliyet etkin üretim<br />
sağlıyor. Yüzeyin esnekliğinin çok yüksek olması ile<br />
karakterize ediliyor. Bu da baskı sonrası ve nakliye<br />
esnasında hasarı önlüyor.<br />
Saphira Coating W7501 Super HG 1 Side tek taraflı<br />
kaplama için dispersiyon kaplamada maksimum<br />
parlaklık seviyesi sunuyor ve parlaklık seviyesi ile<br />
ilgili olarak hızlı kuruması ile etkiliyor.<br />
Saphira Coating W7509 HG 2 Side çift taraflı<br />
kaplama için maksimum proses güvenilirliği ile<br />
birlikte dispersiyon kaplamada maksimum parlaklık<br />
seviyesi sağlıyor. Çok hızlı kuruması ve son derece<br />
iyi ıslak mukavemeti mukavemeti sayesinde, yüksek<br />
renk taleplerinde veya spot renk baskılarında bile<br />
sayfaların yapışması, arka verme önleniyor.<br />
the new Lifecycle Solutions division. The new<br />
division will offer customers additional solution<br />
packages beyond the existing product portfolio,<br />
including services, application know-how and<br />
consumables, over the entire lifecycle of the<br />
machine. In this way, the customer improves<br />
his competitiveness and is ready for his next<br />
investment. “In the future we want to be a<br />
strong partner for our customers with our<br />
digital technologies and networked systems”,<br />
explains Dr. Frank Schaum, Head of the<br />
Lifecycle Solutions division. “In the digital age,<br />
the focus is much more on customer benefit for<br />
the business model, and less on the product. In<br />
this way, we help our customers to significantly<br />
increase productivity through a coordinated<br />
range of consumables and systems, enable<br />
maximum availability through preventive<br />
maintenance, and simplify the procurement<br />
and logistics of consumables. Our subscription<br />
models give our customers more freedom to take<br />
care of their business.”<br />
New coatings for a variety of finishing options<br />
Since April, customers can order three additional<br />
types of coating from Heidelberg: Saphira Hybrid-<br />
Coating H1505 Extra Matt, Saphira Coating W7501<br />
Super HG 1 Side and Saphira Coating W7509 HG<br />
2 Side for a maximum gloss level of dispersion<br />
coating for single-sided or double-sided coating.<br />
Saphira Hybrid-Coating H1505 Extra Matt is<br />
an extra matt hybrid coating system with a<br />
very matt, homogeneous surface combined with<br />
maximum abrasion and scratch resistance.<br />
The coating is dried with hot air and develops<br />
its characteristic properties thanks to the<br />
subsequent UV curing. The surface effect is<br />
comparable to UV matt coating with extremely<br />
easy and convenient processing. H1505 ensures<br />
cost-effective production thanks to high machine<br />
productivity. It is characterized by the very high<br />
resilience of the surface, which reliably prevents<br />
damage during postpress and transport.<br />
Saphira Coating W7501 Super HG 1 Side<br />
provides a maximum gloss level of dispersion<br />
coating for single-sided coating and impresses<br />
with its fast drying in relation to the gloss level.<br />
Saphira Coating W7509 HG 2 Side provides a<br />
maximum gloss level of dispersion coating for<br />
double-sided coating combined with maximum<br />
process reliability. Thanks to its very fast drying and<br />
extremely good wet-blocking resistance, the gluing of<br />
sheets or the subsequent blocking of straight printing<br />
and perfecting is prevented even with high color<br />
assignment or highly emulsifying spot colors.<br />
18<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Sun Chemical<br />
200 Yaşında<br />
Sun Chemical, <strong>2018</strong> yılında 200.<br />
yıldönümünü kutluyor!<br />
Sun<br />
Chemical<br />
to Celebrate<br />
200th<br />
Anniversary<br />
“Beginning with the inspiring legacy of<br />
Lorilleux and Samuel Morris in the early<br />
1800s, Sun Chemical has delivered 200<br />
years of colour expertise, innovative<br />
technology and an ongoing commitment<br />
to quality and service for our customers,”<br />
said Rudi Lenz, President and CEO,<br />
Sun Chemical. “Having held close to<br />
10,000 worldwide trademarks and over<br />
3,000 granted patents in various global<br />
jurisdictions in its history, Sun Chemical<br />
takes pride in producing solutions tailormade<br />
to meet the individual needs of our<br />
customers.”<br />
Sun Chemical has helped transform the<br />
printing industry by leading the way as the<br />
first to develop UV inks, water-based inks,<br />
pigmented flexo inks and flexo inks for<br />
polyethylene films. Sun Chemical was also<br />
the first to create the four-colour wet process<br />
inks system in 1906, now commonly known<br />
as CMYK printing.<br />
Sun Chemical is a pioneer in the<br />
development of migration-compliance<br />
“Tarihi boyunca dünya çapında yaklaşık on bin ticari<br />
markaya ve farklı bölgelerde üç binden fazla patente<br />
sahip olan Sun Chemical, müşterilerinin bireysel<br />
ihtiyaçlarını karşılamak için özel çözümler üretmekten<br />
gurur duyuyor.” diyen Sun Chemical İcra Kurulu Başkanı<br />
ve CEO'su Rudi Lenz, şözlerini şöyle tamamlıyor: “Sun<br />
Chemical, 1800'lü yılların başında Lorilleux ve Samuel<br />
Morris'in ilham verici mirasından yola çıkarak, 200 yıldır<br />
renk uzmanlığı, yenilikçi teknoloji ve müşterilerimiz için<br />
kalite ile hizmete bağlılığını gösteriyor.”<br />
Throughout the<br />
remainder of <strong>2018</strong>,<br />
Sun Chemical will<br />
celebrate its 200th<br />
anniversary.<br />
20<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Sun Chemical; ilk kez UV mürekkepleri, su bazlı<br />
mürekkepler, pigmentli flekso mürekkepler ve polietilen<br />
filmler için flekso mürekkepler geliştirerek liderlik rolünü<br />
üstlenerek, baskı sektörünün dönüşümüne katkı sağlamış,<br />
aynı zamanda 1906 yılında, günümüzde CMYK baskı olarak<br />
bilinen dört renkli mürekkep sistemini geliştirmiştir.<br />
Sun Chemical, migrasyon uyumlu mürekkeplerin<br />
geliştirilmesinde ve litografi, web ofset litografi,<br />
tipobaskı, flekso ve rotogravür dahil olmak üzere<br />
dönemin en yeni baskı teknikleri için farklı çözümlerin<br />
üretilmesinde öncü firmadır.<br />
Sun Chemical, 1907 yılından bu yana pigment<br />
üretmektedir. Günümüzde şirketin Performans Pigmentleri<br />
Bölümü; pigment sektöründe dünya lideridir. Kaplama,<br />
kozmetik, plastik, mürekkep ve özel nitelikli ürünler<br />
pazarlarında pigmentler, efektler ve preparatlar için geniş<br />
bir yelpazede çözümler sunmaktadır. Yeni renk uzayında<br />
sürekli inovasyonun yanı sıra mevcut ve yeni pazarlara çok<br />
çeşitli benzersiz renkler ve efektler sunarak dünya çapında<br />
müthiş bir büyüme sağlamıştır.<br />
1987 yılında DIC Corporation tarafından satın alındıktan<br />
sonra Latin Amerika ve Orta Doğu pazarlarında büyümesi<br />
ve geniş pazarlara bileşenler, polimerler ve uygulama<br />
materyalleri sunan Geliştirilmiş Materyaller bölümünün<br />
kurulmasıyla bugünkü global halini kazanmıştır.<br />
Sun Chemical Geliştirilmiş Materyaller bölümü,<br />
müşterilerinin özel materyaller için gelişmiş baskı<br />
taleplerini karşılamak amacıyla geniş bir yelpazede<br />
çözümler sunmaktadır. Bu çözümlere, 3D baskı sistemleri<br />
için yüksek performanslı gümüş mürekkepler, inkjet<br />
sistemler için nano gümüş mürekkepler, lehim maskeleri,<br />
elektronik cihazlar ve ekranlar için basınca duyarlı<br />
yapıştırıcılar ve satış noktası ekranları için cazip bir ekran<br />
çözümü olan SunMotion dahildir.<br />
Lenz, açıklamasını şöyle tamamlıyor: “Sun Chemical'ın<br />
vizyonu her zaman sunduğu tüm çözümlerde kalite, hizmet<br />
ve inovasyon ile müşterilerimize geleceğin zorluklarının<br />
üstesinden gelme konusunda yardımcı olmuştur ve olmaya<br />
devam edecektir. Gelecekte, müşterilerimize yenilikçi<br />
ve sürdürülebilir çözümler sunmak için araştırma ve<br />
geliştirme çalışmalarımızı sürdürmeye kararlıyız. Bu yıl,<br />
şirket olarak müşterilerimizle birlikte mükemmelliğe olan<br />
bağlılığımızı kutlamayı sabırsızlıkla bekliyoruz.”<br />
Sun Chemical'ın 200 yıllık renk uzmanlığı hakkında<br />
daha fazla bilgiyi www.sunchemical.com/200years<br />
adresinde bulabilirsiniz.<br />
inks and in producing solutions for the<br />
newest presses of the time, including rotary<br />
tinplate lithography, web offset lithography,<br />
letterpress, flexo and rotogravure.<br />
Sun Chemical has been manufacturing<br />
pigments since 1907. Today, the<br />
Performance Pigments Division is a global<br />
leader in the pigments industry offering<br />
a wide array of pigments, effects and<br />
preparations for the coatings, cosmetics,<br />
plastics, inks and specialties markets.<br />
Continuous innovation in new colour space<br />
and providing unique colours and effects<br />
into a variety of existing and new markets,<br />
has enabled tremendous growth globally.<br />
With DIC Corporation’s acquisition of the<br />
company in 1987, Sun Chemical became the<br />
truly global company it is today with growth<br />
within the Latin American and Middle<br />
Eastern markets and the formation of the<br />
Advanced Materials division, which delivers<br />
compounds, polymers and application<br />
materials to broad markets.<br />
Sun Chemical Advanced Materials<br />
offers a vast array of solutions to fulfill<br />
customers’ advanced printing requests<br />
for custom materials, including highperformance<br />
silver inks for 3D printing<br />
systems, nanosilver inks for inkjet systems,<br />
soldermasks, pressure sensitive adhesives<br />
for electronics and displays and SunMotion,<br />
a compelling display solution for point of<br />
purchase displays.<br />
“Sun Chemical’s vision has been and will<br />
always be to help customers take on the<br />
global challenges of the future by providing<br />
quality, service and innovation in every<br />
solution we deliver,” Lenz said. “For the<br />
future, we are committed to pursuing<br />
research and development that will bring our<br />
customers new innovative and sustainable<br />
solutions. We look forward to celebrating<br />
this ongoing commitment to excellence as a<br />
company and with our customers this year.”<br />
To learn more about Sun Chemical’s<br />
200 years of colour expertise, visit www.<br />
sunchemical.com/200years<br />
22<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Baskıda<br />
Mürekkep ve<br />
Kimyasallar<br />
• Pigmentler<br />
• Solventler/Çözücüler (Mineral Yağlar, bitkisel Yağlar,<br />
Solventler)<br />
• Katkı maddeleri (Waxlar, Sikatifler, Reoloji Katkı<br />
Maddeleri)<br />
Ham maddelerinden oluşmaktadır.<br />
Bağlayıcılar; reçinelerin yağlar ve solventler ile belirli<br />
bir ısıda çözünmesi ile oluşmaktadır. Pigmentler bu<br />
bağlayıcılar içerisinde üretim esnasında ilk karıştırma<br />
ve ezme proseslerinde homojen olarak dağılarak<br />
ürüne rengini verir. Katkı maddeleri üründe akışkanlık,<br />
sürtünme direnci ve kuruma özelliklerinin ayarlanmasını<br />
sağlayan hammaddelerdir.<br />
Konvansiyonel tabaka ofset mürekkepleri oksidasyon<br />
ve penetrasyon ile kurur ve oksidatif kurumada kobaltlı<br />
katalizörler kilit rol oynamaktadır. Ancak bu kilit rolünün<br />
yanı sıra kobalt insan sağlığı açısından zararlıdır.<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri olarak mürekkep üretiminde<br />
ve ürün formülasyonunda çevre ve kaynakların<br />
korunması bilincinde yenilenebilir kaynaklar ve<br />
Türkiye’de ofset baskı sektörü<br />
pazar dinamikleri açışından<br />
incelendiğinde, global<br />
pazara paralel olarak ticari<br />
matbaacılıktaki düşüşün<br />
yanı sıra ambalaj sanayinde<br />
büyüme hızlı bir şekilde<br />
devam etmektedir.<br />
Mehmet Hakan Ülüş, Ofset Mürekkepler <strong>Teknik</strong> Destek Uzmanı,<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri<br />
Ambalajın ve ambalaj sanayinin döngüsünü<br />
incelendiğimizde geri dönüşüm önemli bir yer<br />
tutmaktadır. Bu nedenle Avrupa‘da geri dönüşüm<br />
konusunda belirli yaptırımlar uygulanmaktadır. Özellikle<br />
mürekkep üreticileri de bu konuda ki gelişmeleri<br />
yakından takip etmekte ve ürün formülasyonlarını bu<br />
hassasiyet ile geliştirmektedirler. Türkiye pazarında<br />
özellikle gıda ambalajı baskısında mineral yağ<br />
içermeyen, VOC oranı düşük ürünler tercih edilmektedir.<br />
Konvensiyonel ve UV tabaka ofset mürekkeplerini<br />
detaylı incelememiz mümkündür.<br />
Tabaka Ofset Mürekkepleri<br />
Konvansiyonel tabaka ofset mürekkepleri,<br />
• Bağlayıcılar (Fenolik Reçineler, Alkidler)<br />
24<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
biyolojik tabanlı malzemeler kullanılarak Toyo Smart<br />
Bio (Co free) serisini geliştirmiştir. Toyo Smart Bio<br />
Serisi formülasyonunda mineral yağ ve kobalt türevi<br />
kurutucular içermemektedir. %1’den daha az uçucu<br />
olmayan organik bileşikler içermektedir (non - VOCs).<br />
Avrupa Oyuncak Güvenliği Direktifi 2009/48/EC (20<br />
July 2013) EN 71-3 bölümünde yer alan ağır metalleri<br />
yapısında barındırmamaktadır.<br />
Ofset baskı sistemlerinde, baskı kalitesini etkileyen<br />
parametrelerin başında baskı kimyasalları gelmektedir.<br />
IPA ofset baskıda % 8-10 aralığında suyun yüzey<br />
gerilimini azaltarak, suyun nemlendirme merdaneleri<br />
ve kalıp üzerine, hızla ve orantılı olarak daha iyi<br />
yayılmasını sağlamaktadır. Günümüzde Avrupa’da<br />
insan sağlığına ve çevreye verdiği zararlardan dolayı<br />
IPA uçucu organik kimyasal bileşim (VOC) olduğu<br />
için ciddi yaptırımlar uygulanmaktadır. Avrupa’da<br />
IPA kullanımı oranı düşürülmekte ya da tamamen<br />
sistemden çıkarılmaktadır. Yaptırımlar dışında insan<br />
sağlığını ve çevreyi koruma bilinci ile ofset baskı<br />
sistemlerinde alkol kullanımınu düşürmeye veya<br />
tamamen alkolü elimine etmeye yardımcı hazne suyu,<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, Ar-Ge Uzmanları tarafından<br />
geliştirmiştir. PF-3300 (Press Fount Alcofree Sf) hazne<br />
suyu ile alkolü, baskı sistemlerinden kaldırmalarına<br />
veya minimum seviyelere düşürmeleri konusunda iş<br />
ortaklarımıza çözüm ortağı oluyoruz.<br />
UV Mürekkepler<br />
UV mürekkepler,<br />
• Monomerler<br />
• Oligomerler<br />
• Pigmentler<br />
• Photoinitiatorler<br />
• Katkı Maddeleri<br />
Oligomerler yüksek molekül ağırlığına sahiptir.<br />
Formülasyonda mürekkep viskosite ayarı, reoloji,<br />
adezyon ve reaktiflik özelliklerinde aktif olarak rol alırlar.<br />
Monomerler, oligomerlere göre daha düşük molekül<br />
ağırlığına sahiptir ve viskozite ayarında kullanılırlar.<br />
Photoinitatorler direkt reaktivite (kürlenme) ajanı<br />
olarak kullanılmaktadır. Pigmentler renk şiddeti, ışık<br />
dayanımı ve kimyasal dayanım verir.<br />
UV ışınların dalga boyu aralığı 200nm-400nm<br />
aralığındadır. UV dalga boylarının enerjileri reaktif<br />
serbest radikaller oluşmasına neden olan organik<br />
moleküllerin içindeki elektronları uyarır ve serbest<br />
radikaller monomerlerle reaksiyona girerek hızlı bir<br />
şekilde polimerize olurlar. Düşük enerji ile kürlenen LED<br />
UV mürekkepler 385-395nm’de kürlenmektedir.<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri, ticari baskı ve gıda<br />
ambalajlarına yönelik düşük migrasyonlu UV ürünlerinin<br />
(EXC 20000M, Steraspeed) yanı sıra düşük enerji ile<br />
kürlenen (FD KHS V3, FD HS EU L ) yüksek kaliteye sahip<br />
ürünler ile ofset baskı pazarına çözümler sunmaktadır.<br />
26<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
FlintGroup<br />
Ofset Baskı<br />
Mürekkepleri<br />
ile Mükemmel<br />
Neticeler<br />
mürekkep ve lakları, ofset baskı kimyasalları, baskı<br />
blanketleri, presbantlar, lak kalıpları, blanket yıkama<br />
bezleri, mürekkep hazne folyoları, hazır oluklar, kutu<br />
kesim malzemeleri, pilyaj ve perforajlar, yapışkanlı<br />
astrolonlar, dikiş telleri gibi zengin ürün çeşitleri ile<br />
müşterilerine hizmet etmektedir.<br />
Sizlere sunduğumuz malzemeler ve ekipmanlar için<br />
kullanım, uygulama ve teknik destek konularında<br />
uzman teknik kadro ve satış ekibi ile ihtiyaçlarınıza<br />
tam uyumlu malzemeler ve donanımlar doğrultusunda<br />
hizmetler sunulmaktadır.<br />
Tabaka ofset baskılar için, FlintGroup (K+E) Standart<br />
Skala mürekkepleri<br />
FlintGroup (K+E) ® skala renklerinin aralığı, günlük baskı<br />
uygulamalarındaki zorluklar kadar çeşitli ve değişkendir.<br />
Skala renkleri neredeyse tüm işler için en uygun<br />
özellikleri sunar. Özel gereksinimler için dengeli, çok<br />
yönlü renk serileri ve skalaları mevcuttur.<br />
Almanya’nın Stuttgart şehrinde, dünyanın en modern<br />
üretim tesislerinden birinde, hammaddeden son<br />
Muzaffer Köse,<br />
Grensan <strong>Matbaa</strong> Hizmetleri, Satış Müdürü<br />
Türkiye deki basım sektörüne 40 senedir hizmet veren<br />
Grensan <strong>Matbaa</strong> Hizmetleri, 1996 yılında matbaa<br />
malzemeleri satışına başladı. Yıllar içerisinde satış<br />
hacmini arttıran Grensan almış olduğu temsilcilikler,<br />
sunmuş olduğu hizmetler ve bayilik yapısı ile bugün<br />
matbaa malzemeleri konusunda sektörün önde gelen<br />
firmalarından biri olmuştur.<br />
Faaliyetlerini İstanbul Güneşli’de 2 bin m²’lik yerinde<br />
sürdüren Grensan <strong>Matbaa</strong> Hizmetleri, piyasaya<br />
sunmuş olduğu ofset baskı kalıpları, ofset baskı<br />
FlintGroup (K+E) ® skala<br />
renklerinin aralığı, günlük<br />
baskı uygulamalarındaki<br />
zorluklar kadar çeşitli ve<br />
değişkendir. Skala renkleri<br />
neredeyse tüm işler için en<br />
uygun özellikleri sunar. Özel<br />
gereksinimler için dengeli,<br />
çok yönlü renk serileri ve<br />
skalaları mevcuttur.<br />
28<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
ürüne kadar tüm proses zincirinin tek bir çatı altında<br />
birleştirildiği yüksek kalitede ofset baskı mürekkepleri<br />
üretilmektedir.<br />
Stuttgart'daki yetkinlik merkezindeki uzmanlar, kendi<br />
bünyelerinde üretilen pigmentler, bağlayıcılar, katkı<br />
maddeleri ve reçineler ile her zaman uygulamanıza ve<br />
sorunlara anlık çözümler üretebilmektedirler.<br />
Skala rengi çeşitlerinde, özellik profilleri kademeli<br />
olarak eşleştirilir, böylece bireysel ihtiyaçlarınız için size<br />
doğru ürünü sunulur.<br />
Ürün gamlarından her biri Novastar ® , Novaboard ® ve<br />
Novavit ® , skalanın ana özelliklerinden birini temsil<br />
etmektedir. Novastar ® , genel kullanım amaçlı, çok<br />
yönlü güçlü bir üründür. Novaboard ® , hızlı oksidatif<br />
kuruma özellikli ve yüksek sürtünme direncine sahiptir.<br />
Novavit ® serisi mürekkepler de hızlı emilim ve süratli<br />
kuruma özelliklerine sahiptir.<br />
Bu yazıda belirtilen ölçeklere ek olarak, özel<br />
uygulamalar için özel özelliklere sahip çok sayıda<br />
ki seriler ürün yelpazesini genişletmekte – örneğin<br />
Novaplast ® serisi mürekkepler, Filmler ve diğer emici<br />
olmayan malzemeler için uygundur. Gıda ambalajlarının<br />
basılmaları için Novasens ® serisi geliştirilmiştir.<br />
Novastar ® - genel kullanım amaçlı seri<br />
Novastar ® F 908 LOW TACK BIO – 12647-2 ISO Norm<br />
una uyumlu genel kullanım amaçlı mürekkep serisidir.<br />
Merdanelerde sürekli taze kalabilme özelliğine sahip<br />
olan bu seri, her türlü baskı malzemesine, hatta<br />
sürtünmeye karşı hassas kağıtlara da uyumludur.<br />
Düz ve perfektörlü baskı yapan makinelerde, Parlak<br />
kuşe, Mat kuşe, Hamur kağıtlarda ve Karton çeşitlerinde<br />
mükemmel neticeler elde edilir.<br />
Novaboard ® - sürtünmeye dayanıklı seri<br />
Novaboard ® C 990 PROTECT BIO – Perfektörlü baskılar<br />
için BİO kalitesinde mükemmel neticeler elde edeceğiniz<br />
sürtünmeye dayanıklı mürekkep serisidir.<br />
Novaboard ® C 990 PROTECT BIO çok hızlı oksidatif<br />
kuruma özelliklerine sahip yenilenebilir hammadde<br />
dayalı sürtünmeye çok dayanıklı özlü bir proses<br />
mürekkep serisidir. Novaboard ® 994 PROTECT LT BIO -<br />
serileri özel bir siyah tarafından tamamlanır ki özellikle<br />
çok toplama eğilimli hassas yüzeylerde kullanılmak<br />
üzere formüle edilmiştir.<br />
Bu seri optimal hızlı çalışan çok renkli baskı<br />
makinelerinde perföktörlü baskılar için uygundur.<br />
Yeni bir bağlayıcı sistemi sayesinde mükemmel bir<br />
mürekkep-su istikrarı, özellikle yüksek baskı hızlarında<br />
azaltılmış uçuşma özellikleri ile birleştirilmiştir.<br />
Merdanelerde daha sınırlı taze olarak kalabilen bu<br />
seri, her türlü baskı malzemesine, hatta yolunmaya<br />
karşı hassas kağıtlara da uyumludur. Süratli bir şekilde<br />
oksidatif kuruma özelliğine sahiptir.<br />
Düz ve Perfektörlü baskı yapan makinelerde, Parlak<br />
kuşe, Mat kuşe, Hamur kağıtlar ve Karton çeşitlerinde<br />
mükemmel neticeler elde edilir.<br />
Novavit ® - kağıda hızlı yerleşimli seriler<br />
Novavit ® F 900 EXTREME BIO – Merdanelerde taze<br />
kalan bir proses mürekkep serisidir. Bu seri tüm çok<br />
renkli baskı makinelerinde ve perfektörlü baskılarda<br />
optimal olarak uygundur.<br />
Novavit ® F 900 EXTREME BIO nun üstün özellikleri<br />
arasında; Mükemmel emilim özelliği, yüksek baskı<br />
netliği, mükemmel parlaklık çok yüksek renk şiddetidir.<br />
Novavit ® F 900 EXTREME BIO, yüksek istifleme<br />
gereksinimlerini karşılayarak, hızlı ve üvenilir bir şekilde<br />
sonraki işlemler geçiş imkanı sağlar.<br />
Düz ve Perfektörlü baskı yapan makinelerde, Parlak<br />
kuşe, Mat kuşe, Hamur kağıtlar ve Karton çeşitlerinde<br />
mükemmel neticeler elde edilir.<br />
Novavit ® F 950 PLUS BIO – Süratli baskı makineleri<br />
için hızlı ve Merdanelerde taze kalan bir proses<br />
mürekkep serisidir. Son derecede hızlı emilim ve<br />
kağıda yüksek yerleşim hızı ile birlikte mükemmel<br />
sürtünme direnci gösterir.<br />
Baskı esnasında uçuşma – sis yapma eğilimi düşüktür.<br />
• En yüksek sürtünme direnci.<br />
• Baskı sırasında yüksek kararlılık.<br />
Novavit ® F 1000 WIN BIO – Baskı-altı malzeme<br />
seçiminde maksimum esneklik için hızlı kuruma özellikli<br />
BIO serisidir. Novavit ® F 1000 WIN BIO yenilenebilir<br />
hammadde tabanlı, haznede taze kalan, kağıda<br />
yerleşme hızı yüksek, yoğun pigmentli bir proses<br />
mürekkep serisidir.<br />
Bu seri tüm çok renkli baskı makinaları yanı sıra<br />
perfektörlü makinalarda in-line baskı için optimal<br />
olarak uygundur.<br />
Novavit ® F 1000 WIN BIO serisi çok çeşitli baskı-altı<br />
malzemeleri için uygun, aynı zamanda toplama yapma<br />
eğilimli hassas kağıtlar için ideal ve baskı-altı malzeme<br />
seçiminde de maksimum esneklik sağlar.<br />
Dahası, Novavit ® F 1000 WIN BIO olağanüstü<br />
proses kararlılığına ve mükemmel bir mürekkep su<br />
dengesine sahiptir.<br />
• Her türlü baskı-altı malzemesi için özellikle toplama<br />
eğilimi yüksek hassas kağıtlar için çok uygundur,<br />
• Hızlı oksidatif kuruma.<br />
• Baskı sonrası işlemlere hızlı ve güvenli geçiş<br />
• Perfektörlü baskılarda da mükemmel basılabilirlik.<br />
• Yeni bağlayıcı teknolojisiyle optimize edilmiş<br />
mürekkep-su dengesi.<br />
Novavit ® X 800 SKINNEX - Süratli işler için<br />
merdanelerde taze kalan seri.<br />
• Novavit ® X 800 Skinnex merdanelerde taze kalan ve<br />
kağıda süratle yerleşen mürekkep serisidir.<br />
• Bu seri tüm çok renkli baskı makinalarında<br />
perfektörsüz baskı için optimal olarak uygundur<br />
30<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
• Novavit ® X 800'in üstün özellikleri, mükemmel emilim<br />
özellikleri, yüksek baskı netliği, yüksek parlaklık.<br />
• Novavit X 800, yüksek istifleme gereksinimlerini<br />
karşılar ve hızlı ve güvenilir bir şekilde sonraki işlemlere<br />
geçiş imkanı sağlar.<br />
• Son derece hızlı emilim- Kağıda yüksek yerleşim hızı.<br />
• Hızlı ve güvenilir bir şekilde baskı sonrası işlem kolaylığı.<br />
• Yüksek nokta keskinliği, yüksek parlaklık.<br />
• Merdane üzerinde kurumama, taze kalma..<br />
• Parlak kuşe kağıtlar ve kartonlar için ideal olarak uygundur.<br />
Novavit ® SKINNEX X 800 püskürtme tozunun çarpıcı<br />
bir şekilde azaltılmasına izin verir (baskı malzemesine<br />
bağlı olarak). Kontrollü koşullar altında toz ihtiyacını<br />
tamamen ortadan kaldırmak bile mümkündür. ISO<br />
12647-2 karşılık gelen baskı işleri için uygundur.<br />
Fonksiyonel bariyer olmadan gıda ambalajı üzerinde<br />
kullanılmaya uygun değildir.<br />
VISION PLUS BIO F 960 - Mükemmellik için çok yönlü seri<br />
F960 VISION PLUS haznede kurumama özelliğine<br />
sahiptir, bitkisel bazlı yağlardan üretilmiştir. Perfektör<br />
baskıya uygun olduğu kadar çok renkli düz baskıya<br />
da uygundur. Yeni bağlayıcılar, mükemmel bir su<br />
-mürekkep dengesi ve yüksek hızda iyi bir baskı<br />
performansı sağlar.<br />
• Bütün makine sistemlerine uygun (allaround serisi)<br />
• Perfektörlü makinelerde mükemmel baskı sonucu<br />
• Hızlı yüzey kuruması<br />
• İstikrarlı baskı kalitesi<br />
• Yeni ozon teknolojisi ile optimum mürekkep-su dengesi<br />
• Çok yüksek parlaklık<br />
• Kuşe-karton ve kaplanmamış kağıt baskısına uygundur.<br />
Novacoat ® Üst Vernikleri - En yüksek efekt için yüksek<br />
parlaklıkta ve matlıkta Novacoat yağlı taban katman<br />
- Novacoat ® hızlı kuruyan yüksek parlaklık ve matlık<br />
özelliklerine sahip serilerdir.<br />
• Yaş üstü yaş ve kuru üstü yaş uygulamaları için elverişlidir.<br />
• Sürtünmeye karşı yüksek direnç.<br />
• Kaplamalı ve kaplamasız kağıt ve kartonlar için idealdir.<br />
• Çok hızlı oksidatif kuruma özelliği.<br />
• Yağ bazlı ve BIO bazlı iki ayrı mat ve parlak seri. lı üst<br />
baskı vernikleri<br />
Novaset ® 4400/40 ECO MATT - Ticari ve gıda ambalaj<br />
baskıları için yüksek kalitede düşük migrasyonlu mat lak<br />
- Tabaka ofset için su bazlı mat lak<br />
• Özellikle düşük migrasyon ve düşük koku özelliği.<br />
• Katı ve yağlı yiyeceklerle direkt teması olmayan<br />
ambalajlar için uygundur.<br />
• İyi sürtünme direnci<br />
• Özellikle düşük migrasyon ve düşük koku.<br />
• Gıda ambalajı için gerekliliklere uygundur<br />
• Kartonun ters tarafı için kaplamaya uygundur.<br />
• Çift tarafl ı laklama için uygundur.<br />
• Çok iyi mat efekt etkisi<br />
• Çok iyi sızdırmazlık ve istifl eme özelliklerine sahiptir<br />
Novaset ® 4701/50 BARRIER DFC - Tabaka ofset için su<br />
bazlı kaplama<br />
Ticari ve gıda ambalaj baskıları için yüksek kalitede<br />
düşük migrasyonlu bariyer kaplaması<br />
• Özellikle düşük migrasyon ve düşük koku.<br />
• Gıda ambalajı için gerekliliklere uygundur<br />
• Kartonun ters tarafı için kaplamaya uygundur.<br />
• Çift taraflı laklama için uygundur.<br />
• Çok iyi mat efekt etkisi<br />
• Çok iyi sızdırmazlık ve istifl eme özelliklerine sahiptir<br />
• Ekonomiktir<br />
• Yüksek sürtünme direnci.<br />
• Çift taraflı laklama için uygundur.<br />
• İyi parlaklık.<br />
• Her çeşit gıda ile doğrudan temas için uygundur.<br />
• İyi kuruma özelliğine sahiptir.<br />
• İyi sürtünme direncine sahiptir.<br />
Novavit ® Floresan BIO - Tabaka ofset için Floresan<br />
mürekkepler<br />
• Novaspot ® Floresan BIO mürekkepleri, UV ışığını görünür<br />
ışıkta dönüştürerek kendi parlaklıklarını elde eder.<br />
• Floresan mürekkepler kendiliğinden aydınlatıcı<br />
değildir, radyoaktif değildirler, fosforlu malzemeler<br />
içermezler, karanlıkta parlamazlar, gün ışığında parlarlar.<br />
• Novaspot ® Floresan BIO serisi, 7 ana renk ve 7<br />
sekonder renk içerir;<br />
• Novaspot ® Floresan BIO mürekkepleri BIO-bağlayıcılara<br />
dayalıdır çok iyi basılabilme özelliklerine sahip, yüksek<br />
parlaklık özelliği vardır. Renk yoğunlukları yüksektir.<br />
Novavit ® Eco Mix BIO Pantone Renkler<br />
Haznede kurumayan, yenilenebilir hammaddeler ile<br />
yapılmış Pantone Renk serisidir.<br />
13 temel renk mürekkebi ve ayrıca siyah ve<br />
transparandan oluşur.<br />
Novavit ® BCS BIO INTENSIVE olarak pantone 13 temel<br />
renk serisinin içerisinde haslıkları düşük olan renkler<br />
için kuvvetlendirilmiş alternatifler bulunmaktadır.<br />
Bu seri, hem en yeni nesil baskı makineleri, hem de eski<br />
nesil makineler için uygundur.<br />
Son derece yüksek ekonomik verimliliğin yanı sıra,<br />
Novavit ® Eco Mix BIO mürekkepleri yüksek parlaklık ve<br />
çok iyi ayar özelliklerine sahiptir.<br />
FlintGrup bünyesindeki tüm ürünleri, Grensan <strong>Matbaa</strong><br />
Hizmetlerinden temin edebilirsiniz.<br />
32<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
XMF Workflow<br />
Yüksek otomasyonlu tam otomatik<br />
baskı üretimi iş akış programı<br />
XMF İŞ AKIŞI<br />
Hızlı ve Problemsiz<br />
Baskı üretimine ilişkin standardı belirler.<br />
Baskı üretimini basitleştiren ve geliştiren<br />
baskı yönetimi araçlarıdır.<br />
İş planlamasına ve üretimine geniş kapsamlı<br />
bir üretkenlik, kalite ve verimlilik sunar.<br />
Daha fazla bilgi için:<br />
www.fujifilm.com.tr
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
METALİZE<br />
BASKILARINIZ ŞİMDİ ŞİPŞAK<br />
Işıltılı Baskılar da Artık Dijital<br />
M. AKİF TATLISU<br />
Xerox, yeni metalize baskı<br />
çözümü Xerox ® IridesseTM<br />
Production Press baskı<br />
makinesinin sunumunu yaptı.<br />
IridesseTM, HD EA Metallic Dry<br />
Ink ile artık CMYK’dan daha<br />
fazlasını metalik baskı avantajı<br />
ve dijital baskının sağladığı<br />
tüm çözümleri birlikte<br />
kullanma imkânı sunuyor.<br />
Xerox, IridesseTM Production Press ve HD EA Metallic<br />
Dry Ink’i 2 Mayıs’ta yaptığı bir basın konferansı<br />
ile tanıttı. Konferansı açan Xerox GCS Başkanı<br />
Andrew Copley, şirketin yeni teknoloji ve ürünlere<br />
yatırım yapmaya devam ettiğini, söyledi ve “Bugün<br />
CMYK+ pazarına önemli bir yenilik getirecek olan<br />
çözümlerimizi sunacağız” dedi.<br />
CMYK+ ile Daha Yüksek Marjlar<br />
Xerox Cut Sheets Business Başkan Yardımcısı Ragni<br />
Mehta, Info Trends araştırmasının sonuçlarına<br />
göre dijital baskının 2020’e kadar %27 büyüme<br />
göstererek 25 milyar sayfaya ulaşacağını, söyledi. Bu<br />
baskıların broşürler, direkt postalama, kartvizitler,<br />
kartpostallar, satış noktası baskıları ve kitap<br />
baskılarından oluşacağı görülüyor. Yine araştırmalara<br />
göre dijital baskının sağladığı avantajlar ile baskı<br />
sağlayıcıları %50 - %400arasında daha fazla marj<br />
elde edebiliyorlar ve bu da daha hızlı bir amortisman<br />
anlamına geliyor. Bu yüksek marjlar ise baskı<br />
sağlayıcılarının geri bildirimlerine göre %24 - %89<br />
aralığında CMYK’dan fazlasını barındıran dijital<br />
baskılardan geliyor. Mehta, Xerox’un 800i ve 1000i<br />
çözümleri ile altın, gümüş veya şeffaf mürekkep<br />
kullanarak bu alana hitap ettiğini; iGen5’in mavi,<br />
yeşil, turuncu ve spot lak için şeffaf mürekkebin yanı<br />
sıra artık beyazı da beşinci renk opsiyonu olarak<br />
sunduğunu ve CMYK+ alanına çözüm geliştirdiğini,<br />
söylüyor. Ve şimdi IridesseTM ile metalik baskıyı çok<br />
daha kolay gerçekleştirebilir ve baskıları araştırmanın<br />
sonuçlarında ortaya çıkan %400 daha yüksek<br />
marjlarla satabilirsiniz.<br />
Yok Artık! Vay arkadaş! Haadi Canım Daha Neler! Etkisi<br />
IridesseTM Production Press şu anda Londra’da<br />
bulunan IPW1 matbaasında çalışıyor. Bu beta<br />
matbaada çok başarılı iş örnekleri elde edilmiş.<br />
Konferansta bu baskı örneklerini CMYK ile basılmış<br />
aynı örneklerle karşılaştırmalı olarak görme imkânı da<br />
bulduk. Metalize her zaman olduğu gibi görsel açıdan<br />
ve WOW! etkisi oluşturmak için oldukça popüler bir<br />
34<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
yöntem ve baskınızı gerçekten farklı bir görsel algıya<br />
ulaştırabilir. <strong>Matbaa</strong>nın üretim müdürü Glen Robins<br />
bu konuda oldukça ikna ediciydi. Ancak biz canlı baskı<br />
demosunu ve makineyi yakından görme şansını Ürün<br />
Müdürü Charles Dickinson ve Ürün Pazarlama Müdürü<br />
Mary Roddy’nin sunumları ile yakaladık. Xerox ®<br />
IridesseTM Production Press’i farklı kılan temel<br />
özelliklerini şöyle sıralayabilirim:<br />
Xerox ® IridesseTM Production Press<br />
Makine altı renk üzerinden çalışıyor. Baskı üç katman<br />
olarak gerçekleşiyor. Birinci renk ünitesi yani metalik<br />
(HD EA Metallic Dry Ink) baskı ofsette de olduğu<br />
gibi birinci katman olarak gerçekleştirildikten sonra<br />
ikinci katmana dört mürekkep besleme ünitesi ile<br />
CMYK baskı yapılıyor. Altıncı mürekkep besleme yani<br />
üçüncü katman ise seçimli olarak altın ya da spot<br />
lak (Şeffaf) baskı yapabiliyor. Bu baskı sıralamasını<br />
ilginç ve etkileyici kılan ise bu üç katmanlı altı<br />
renkli baskının tek geçişte yapılıyor olması. RIP ve<br />
görüntüleme çözünürlüğü kombinasyonu HD baskı<br />
imkânı veriyor. Kullanılan mürekkep partikülleri<br />
çok minik olması da baskı çözünürlüğünü artıran<br />
katkılardan bir tanesi. Kaplanmış ya da kaplanmamış<br />
tüm kağıt tiplerine baskı yapabilen IridesseTM ‘in<br />
gramaj aralığı 52 – 400 gr/m2. Baskı hızı ise dakikada<br />
120 sayfa. Maksimum baskı ebadı 33 x 48 cm (13<br />
x 19.2”). Bu baskı hızına uygun olarak her biri iki<br />
çekmeceli iki kağıt besleme ünitesi barındırıyor.<br />
Otomatik kontroller sayesinde bir seferde ön arka<br />
baskı oturması sağlanıyor. Bazı baskı sonlandırma<br />
imkânları da mevcut. Pliyaj ve traşlama gibi…<br />
Xerox ® IridesseTM Production Press, EFI tarafından<br />
desteklenen ve en iyinin en iyisi olarak adlandırılan<br />
Xerox ® EX-P 6 Print Server ile yönetiliyor.<br />
Xerox ® IridesseTM Production Press, dijital baskının<br />
en çok ihtiyaç duyulduğu baskı türlerinde çok daha<br />
değerli baskıları üretmek için önemli avantajlar<br />
sağlayan önemli bir geliştirme olarak göründü,<br />
bize. Özellikle tek geçişte tüm baskıyı bitirmesi ile<br />
konvansiyel baskının da ötesine taşıyan bir kolaylık<br />
olarak kayıtlara geçti. Tamamen operatör dostu<br />
olan bu yeniliğin kısa zaman içinde katma değerli<br />
baskıları üretmek için dijital baskıda eksikleri olan<br />
baskı merkezleri adına cazip bir seçim halini alacaktır.<br />
Son bir yılın trendi olarak üzerinde çokça konuşulan<br />
embellishment yani baskı süslemenin bu kadar<br />
kolaylıkla yapılabiliyor olması ile tabii ki.<br />
Cut Sheet Business, Xerox, Başkan Yardımcısı ve<br />
Genel Müdürü, Ragni Mehta, “Iridesse, başka bir<br />
dijital üretim baskı makinesinin yapamayacağı<br />
her şeyi yapabilir; ancak, bizim için önemli olan<br />
müşterilerimize neler yapabildiğidir. Müşterilerimizin<br />
piyasa fırsatından yararlanabilmesi ve işletmelerini<br />
büyütebilmeleri için bu özel efekt ve dijital<br />
iyileştirmeleri maliyet etkin ve basitleştirilmiş iş<br />
akışında üretmek için baskı makinesi geliştirdik"<br />
diyor. Keypoint Intelligence-InfoTrends, Üretim<br />
Teknolojisi, Grup Yöneticisi, Ron Gilboa’nın yorumu<br />
ise "Iridesse'nin tek geçişli özelliği, geçiş zamanı<br />
kalite kontrol teknolojisi ile birleştirilmiş metalik ve<br />
parlatıcıları içeren iş akış otomasyonu, Xerox için<br />
farklılaştırıcı bir etkendir ve baskı sağlayıcılarına<br />
rekabet üstünlüğü sağlamaktadır" şeklinde.<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 35
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Daha Dijital<br />
Basılacak<br />
Çok Sayfa Var<br />
M. AKİF TATLISU<br />
Önceki iki sayfada okudunuz. Pazarlama ve gösteri<br />
uzmanı Xerox tıpkı ilk iGen sunumunda yaptığı gibi bu<br />
kez de Iridesse’yi adım adım pazara sundu. Mayıs’ın<br />
başında bir telekonferans yapıldı. Bir hafta sonrasında<br />
basın bülteni yayınlandı. Mayıs’ın sonunda da Iridesse<br />
birer hafta arayla tüm çıplaklığı ile herkesin gözü<br />
önündeydi. Iridesse basım endüstrisinin öyle bir<br />
noktasına dokunuyor ki bu nokta muhatabını bulduğunda<br />
makinenin o muhatabın matbaasına kurulmasını garanti<br />
altına alıyor. Yani Iridesse kişisel yorumum olarak; öyle<br />
kopyalama merkezi, ozalit fotokopi falan tarzı bir makine<br />
değil. Iridesse baskıya dokunuyor, baskının yönünü<br />
değiştiriyor, baskıya değer ekliyor. Hem de bunu çok<br />
hızlı yapıyor. Bu sebeple Iridesse bir matbaa makinesidir<br />
ve hani şu -butik iş basıyorum abi, matbaaları var ya<br />
tam da onların makinesidir. İş örneklerini zaman içinde<br />
göreceksiniz. Hak vereceksiniz.<br />
Gelelim baskıya. Andrew Copley diyor ki 2016 yılında<br />
tüm dünyada 48 trilyon sayfa baskı yapılmış. Bunlardan<br />
ise sadece %3’ü dijital. Iridesse’nin saha testini yapan<br />
Glen Robins diyor ki işlerimizin yarısı analog yarısı<br />
dijital baskı. Çok iyi bir oran. Demek ki dijital için en<br />
azından %47 büyüme potansiyeli var ki -ben 2017’de<br />
onun üç dört puanı kadar büyümüştür ya da analog<br />
azalmıştır da dijital lehine bir artış vardır, diyorum.<br />
Konumuz o değil. Dijital baskı teknolojisi ile evet her<br />
şeyi basabilirsiniz. Ama bazı şeyleri basmak için dijital<br />
henüz çok genç. Zaten o %50’nin içinde de bu iş profili<br />
var. İşte bunlardan biriydi metalize. Yani bu iş matbaa<br />
işi dedirten cinsten bir baskı. Oysa Xerox ® IridesseTM<br />
Production Press ile artık mümkün. Bu sebeple uzunca<br />
bir etki bırakmasını bekliyorum, dedim.<br />
Xerox ® IridesseTM Production Press <strong>2018</strong> Mayıs’ının en önemli sunumu oldu<br />
bence. Ya da iki çok önemli sunumdan birisi ancak özellikle basım endüstrimize<br />
uzun sürecek bir etki bırakmasını açıkçası bekliyorum. Bakın neden?<br />
36<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
23-24 Mayıs’ta Varşova’da Xerox Forum gerçekleşti.<br />
Xerox’un Antalis’ten Hunkeler’e, EFI’dan Tresu’ya<br />
diğer yardımcı tedarikçilerle bayilerini bir araya<br />
getirdiği bu etkinliğin ilk gününde de Xerox’un Graphic<br />
Communication Solutions tabaka, bobin, servis, yazılım<br />
yöneticileri başkanları ile beraber yukarıda bahsettiğim<br />
sunumu yaptılar. Xerox hem toner hem de inkjet<br />
tarafında büyümesini sürdürmeyi hedefliyor. Yani biri<br />
için diğerinden vazgeçmiyor ve farklı pazarlar olarak<br />
görmeye devam ediyor. Copley, diyor ki konvansiyonel<br />
var ve karşısında toner ve inkjet. İkisi için de uygun<br />
müşteri profili var. Ancak 2021’de 153 milyar dolara<br />
ulaşması beklenen dijital baskının %51’inin yüksek<br />
hacimli inkjet baskıdan geleceğini de aynı araştırma<br />
söylüyor. Benzer bir ifadeyi Sürekli Besleme İş Gurubu<br />
Genel Müdürü ve Kıdemli Başkan Yardımcısı Robert<br />
Stabler de kullanıyor. Tabii yine bir araştırmaya<br />
dayanarak. 2019’da 400 milyar sayfanın inkjet ile<br />
üretileceği, ofsette basılan işlerin %20’sinin daha inkjet<br />
tarafına göç edeceği ve 2017’de dijital basılan sayfaların<br />
%50’sinin inkjet ile üretildiği Stabler’in açıklamaları<br />
arasından aldıklarımız. Biz yine Iridesse’ye dönelim.<br />
Xerox Cut Sheet Business Genel Müdürü ve Başkan<br />
Yardımcısı Ragni Mehta, Xerox’un günümüzde<br />
matbaacının ihtiyaç duyduğu en geniş renkli tabaka<br />
dijital baskı makine portföyünü sunduğunu hatırlatıyor.<br />
2017’de Xerox VersantTM 180 ve 3100’ü Metalik<br />
mürekkep ile birlikte Xerox ColorTM 800i ve 1000i’yi<br />
sunarak yüksek hacime doğru ilerleyen Xerox bu arada<br />
bir boşluk bırakarak en üste iGen5’i yeni beyaz mürekkep<br />
ile birlikte hemen altına da BrenvaTM HD’yi yerleştiriyor.<br />
İşte Iridesse’de hacim açısından bu iki seviyenin tam<br />
ortasına yerleşiyor. Ama en başta da söylediğimiz gibi<br />
Iridesse’yi farklı kılan baskı hacmi değil yaptığı baskı.<br />
Bu arada Glen Robins’e sorduk. Ofset ve Iridesse’yi<br />
birkaç farklı uygulamada karşılaştırmış. Renk profilleri<br />
açısından tabii. Aynı renkleri yakaladıklarını, anlatıyor.<br />
Bu da ofset ile entegre edilebilir bir üretim programının<br />
işaretidir, diye kabul edelim. Dijital baskının gidişatına da<br />
şöyle bir bakalım Ragni Mehta’nın açıklamalarından:<br />
Kısa tirajlar ve talepler, hızlı geri dönüşler dijital<br />
baskının büyümesini destekliyor ve idare ediyor.<br />
Göstergeler o ki en geniş büyüme 250’nin de altına<br />
düşen tirajlar ile olacak. Dataya bağlı kişiselleştirmeler<br />
servis tedarikçilerinin performansını artırıyor. Artı değer<br />
eklenmiş baskıların getirdiği kazanç da büyüyor. Servis<br />
sağlayıcıların kazançlarının %10 ilâ %25 artırmasına<br />
yeni kabiliyetlerin vesile olduğu da bir diğer işaret.<br />
Buraya kadar (söylendiği için) yazdıklarımın hepsi itiraz<br />
kabul etmez gerçekler. Dijital baskıya doğru matbaayı<br />
iteleyen bir satın alma gücü var. Dijital baskının<br />
avantajlarını kullanmak için matbaacıları da dijital baskıya<br />
geçme konusunda zorluyor. Ama zaten gelişmeleri de<br />
her zaman ihtiyaçlar belirlemiyor mu? Dijital baskı<br />
böyle bir ihtiyaçtan doğmuş büyümüş bir alandı. Bu<br />
ihtiyacı her zaman olduğu gibi Amerika tüm dünyadan<br />
önce hissetti. Şimdi tüm dünya dijital baskıya geçmek<br />
zorunda. İşte tam bu noktada spota geri gönüş yapıp<br />
yazıyı öyle noktalamak isterim. Ben Xerox ® IridesseTM<br />
Production Press’in özellikle basım endüstrimize uzun<br />
sürecek bir etki bırakmasını bekliyorum. O yüzden bu<br />
aralar dijitale de yatırım yapsam mı diye düşünenler<br />
var ise hele bir de onlar butik! <strong>Matbaa</strong>ysa hiç durmayın<br />
hemen Iridesse’yi araştırmaya başlayın.<br />
Ragni Mehta<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 37
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Xerox,<br />
Teknoloji<br />
Geliştiriciden<br />
Fazlası<br />
Helene Blanchette, “Xerox sadece<br />
yeni baskı teknolojileri geliştirmekle<br />
kalmıyor. Aynı zamanda hem pazarlama<br />
hem de iş geliştirme ile ilgili önemli<br />
bir kaynaklara sahip ve bunları baskı<br />
teknolojileri ile birlikte sunuyor” diyor.<br />
Xerox Forum, neredeyse beş yüz katılımcı ile Polonya<br />
Varşova’da yapıldı. Xerox iş ortaklarının pazar ve satış<br />
verimliliğinden, stratejik iş planlamaya, başarıya<br />
yatırımdan fayda üreten uygulamalara kadar pek çok<br />
farklı konuda seminerlere katıldığı organizasyon üç<br />
gün sürdü. Organizasyonun bizimle ilgili kısmı ise 23<br />
Mayıs’ta gerçekleştirilen Iridesse Production Press<br />
sunumuydu. Iridesse’ye ilişkin bilgileri önceki sayfalarda<br />
okudunuz. Şimdi Xerox Graphic Communications<br />
Solutions bölümü Global Pazarlama Başkan Yardımcısı<br />
Helene Blanchette’i dinleyelim.<br />
Blanchette’nin verdiği bilgiler ışığında; Xerox baskı<br />
pazarını bizim gibi çok da karmaşık algılamıyor.<br />
Blanchette işimizin %95’i ticari baskıyla ilgili, diyor. Bu<br />
dilimin %60 civarındaki potansiyelini ise 10 kişiden az<br />
çalışanı bulunan küçük ve orta ölçekli matbaalar.<br />
“Basım Endüstrisi hızla dijitale doğru yürüyor. Dijital<br />
baskı büyüyor. Farklı formatlarda. İnkjet ya da toner.<br />
Tabaka ya da bobin gibi. Xerox ise ticari matbaalarda<br />
kendine yer buluyor. Dijital baskı teknolojisinin sunduğu<br />
imkanları göz önünde bulundurduğunuzda onların<br />
müşterileri için inanılmaz güzel işler basabiliyoruz.<br />
Pazarlama ve iş geliştirmedeki uzmanlığımız ile onların<br />
işlerini geliştirmelerine yardımcı oluyoruz. Pazarın<br />
matbaacının neler yapabileceğini anlamasını ve talep<br />
oluşmasını sağlamaya çalışıyoruz. Öte yandan daha<br />
büyük ölçekli matbaalarla da çalışıyoruz. Bunlar<br />
uluslararası matbaalar. Satın almalarla birleşmelerle<br />
büyümüş matbaalar. Onların daha yüksek hacimlere<br />
ve daha düşük maliyetlere ihtiyaçları var. Biz de bunun<br />
farkındayız. O bölümde de inkjet çözümlerimizle yer<br />
alıyoruz. Bu matbaalar transactional baskı yapıyor<br />
olabilirler ya da direkt postalama işleri yapıyor<br />
olabilirler. Biliyorsunuz bu tip işler her zaman artı<br />
değer katılmaya en uygun işlerdir. Biz de Xerox<br />
olarak onlara, artı değer katılmış baskı üretme<br />
imkanı sağlıyoruz. Doğru kullanıcı için doğru çözümü<br />
önermek gerekir. Bizim de bu konuda her basım evi<br />
için doğru çözümümüz var. Mesela fatura ve ekstre<br />
baskısı. Sadece buna dedike bir çözümümüz var<br />
biliyorsunuz. Rialto. 25 cm’ye kadar dar en bir dijital<br />
baskı makinesi. Üstelik bobinden tabakaya. Nasıl bu<br />
makine bobinden tabakaya bir köprü oluşturuyorsa<br />
Xerox da bütün teknolojileri ile konvansiyonelden<br />
dijitale böyle bir köprü kurabilmektedir.”<br />
Ambalaja gelince; Blanchette, o alanda ticari matbaalarla<br />
karşılaştırıldıklarında işlerinin %5 civarında kısmının<br />
ambalaj ile ilgili olduğunu, söylüyor. Xerox bu alana iGen<br />
ile baskı öneriyor. Ancak Xerox daha çok akıllı ambalaja<br />
odaklanıyor. Blanchette ambalaj sektöründe de olma<br />
konusunda istekli olduklarını söylüyor. İşbirlikleri ile özel<br />
teknolojiler geliştirebileceklerini anlatan Blanchette,<br />
artırılmış gerçeklik (AR) ya da sanal gerçeklik (VR)<br />
ögelerini QR kodları vb. teknolojileri hatta basılabilir<br />
elektroniklerin kullanıldığı özellikle ilaç sektörüne yönelik<br />
çözümler üretmeye daha yakın olduklarını anlatıyor.<br />
“Müşterilerimizin neye ihtiyacı olduğunu tespit ediyor<br />
ve onu üretiyoruz” diyen Blanchette, Iridesse için de<br />
yeni kapılar açabilecek bir teknoloji tanımını yapıyor.<br />
Hem ticari matbaalar hem de kopyalama merkezleri için<br />
uygun olan bu çözümün basım işini kolaylaştırdığını<br />
ve cazip hale getirdiğini, söylüyor. Blanchette’e göre<br />
400 grama kadar baskı yapabiliyor olması Iridesse’yi<br />
ambalajcıların görüş alanına da sokabilir. Özellikle bu<br />
kadar ışıltılı bir baskı imkânı sunuyorken…<br />
38<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
HEIDELBERG<br />
DİJİTALLEŞTİRİLMİŞ<br />
GELECEK İÇİN<br />
AMBALAJ<br />
ÇÖZÜMLERİNİ<br />
GÖSTERİYOR<br />
“Farklı Açıdan<br />
Bakın”<br />
HEIDELBERG<br />
SHOWS<br />
PACKAGING<br />
SOLUTIONS FOR<br />
THE DIGITIZED<br />
FUTURE<br />
“Think out<br />
of the Box”<br />
Prinect iş akışı aracılığı ile finishing dahil offset ile<br />
dijital baskıyı entegre eden tek üretici olan Heidelberg,<br />
ambalaj baskısı için yeni işletme modelleri sunuyor.<br />
Heidelberg CEO’su Rainer Hundsdörfer, karşılama<br />
konuşmasında şunları dile getirdi: “Heidelberg<br />
Heidelberg is the only manufacturer to integrate<br />
offset and digital printing including finishing via the<br />
Prinect workflow, and is opening up new business<br />
models for packaging printing. “With this range,<br />
Heidelberg cements its position as the leader in<br />
Tüm dünyadan 400’den<br />
fazla misafir, Heidelberger<br />
Druckmaschinen AG’nin<br />
(Heidelberg) ev sahipliği yaptığı<br />
ve Wiesloch-Walldorf tesisinde<br />
gerçekleştirilen Packaging Day’e<br />
katıldı. Misafirler “Farklı Açıdan<br />
Bakın” sloganı kapsamında,<br />
Primefire 106’ın ilk tanıtımına<br />
şahit oldular – O zamana<br />
kadar sadece müşterinin print<br />
shop’larında ve laboratuvar<br />
ortamında görülebilen şey, şimdi<br />
Print Media Center Packaging’da<br />
da kuruluyor ve bu sayede<br />
ambalajlama çözümleri konusunda<br />
dünyanın en büyük demo<br />
merkezinde yer alan geniş demo<br />
ürün yelpazesini tamamlıyor.<br />
40<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
packaging printing and provides answers to current<br />
and future requirements in the age of digitization.<br />
We make our customers more productive and<br />
therefore also more profitable,” explained Rainer<br />
Hundsdörfer, Chief Executive Officer of Heidelberg,<br />
in his welcome. This was impressively confirmed<br />
by the two Managing Directors Thomas Pfefferle<br />
and Martin Bruttel from colordruck Baiersbronn.<br />
colordruck is a decade-long customer of Heidelberg<br />
and has seen its business models go through<br />
many successful evolutions. The Primefire 106 has<br />
been installed at colordruck since the end of last<br />
year and has been undergoing field testing since<br />
mid-January <strong>2018</strong>. The Primefire offers colordruck<br />
the advantage of high-quality digital printing in<br />
combination with sheet finishing using existing diecutting<br />
tools in 3b format. The packaging service<br />
provider, which operates throughout Europe, has<br />
been producing packagings using digital printing<br />
and a Highcon Euclid since 2017.<br />
In its new “Packaging Digital” division, colordruck<br />
offers customized and personalized packagings<br />
bu seri ile birlikte, ambalaj baskısı alanındaki lider<br />
konumunu güçlendiriyor ve dijitalleşme çağındaki<br />
mevcut ihtiyaçları ile gelecekteki ihtiyaçlarına cevap<br />
veriyor. Müşterilerimizi daha üretken ve buna bağlı<br />
olarak da daha karlı hale getiriyoruz.” Bu da colordruck<br />
Baiersbronn’un iki İdari Müdürü Thomas Pfefferle ile<br />
Martin Bruttel tarafından onaylandı. Heidelberg’in<br />
onlarca yıllık müşterisi olan colordruck, işletme<br />
modellerinin pek çok başarılı devrim geçirdiğini gördü.<br />
Primefire 106’nın kurulumu geçen yılın sonundan<br />
itibaren colordruck’da gerçekleştirildi ve Ocak <strong>2018</strong><br />
ortasından itibaren saha testleri gerçekleştirildi.<br />
Primefire, 3b formatında mevcut olan die-cutting<br />
araçlarını kullanarak sheet finishing ile birlikte<br />
colordruck’a yüksek kaliteli dijital baskının avantajlarını<br />
sunuyor. Avrupa genelinde faaliyet gösteren ambalaj<br />
hizmet sağlayıcısı 2017 yılından beri dijital baskıyı ve<br />
Highcon Euclid’i kullanarak ambalaj üretiyor.<br />
colordruck yeni “Packaging Digital” bölümünde,<br />
çevrimiçi mağazası “designyourpackaging.de” de kitlesel<br />
kişiselleştirme aracılığı ile kişiye özel ve kişiselleştirilmiş<br />
ambalajlar sunuyor. colordruck bu şekilde yeni müşteri<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 41
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
through to mass customization via its online shop<br />
“designyourpackaging.de”. In this way colordruck<br />
is opening up new customer groups. In its offset<br />
printing arm, colordruck continues to produce<br />
premium packagings using four highly automated<br />
Speedmaster machines from the latest generation.<br />
Information tours provide answers to the<br />
trends in the packaging industry<br />
The Packaging Day offered the visitors a<br />
platform for getting new ideas and inspiration<br />
for their current and future business models.<br />
Three information tours – “Packaging as you<br />
like”, “Operational Excellence”, and “Special<br />
Applications” – addressed the trends in the industry<br />
and provided a comprehensive presentation of the<br />
corresponding solution from Heidelberg.<br />
In addition to demonstrating overall solutions,<br />
special highlight shows enlarged upon topics such<br />
as navigated printing in large format with the<br />
Speedmaster XL 145 six-color press with coating<br />
unit. The topic of postpress packaging showed<br />
economical solutions for postpress requirements.<br />
The Primefire 106 also had its own exhibit on the<br />
topic of industrial digital printing.<br />
grupları oluşturuyor ve dört adet yeni nesil otomatik<br />
Speedmaster makinesi kullanarak offset baskı kolunda<br />
birinci sınıf ambalajlar sunmaya devam ediyor.<br />
Bilgilendirme turları ambalaj endüstrisindeki<br />
trendlere cevap sunuyor<br />
Packaging Day ziyaretçilere, yeni fikirlere ulaşmaları<br />
ve hem mevcut hem de gelecekteki işletme modelleri<br />
için ilham almaları amacıyla bir platform sundu.<br />
Üç bilgilendirme turunda (“Packaging as you like”,<br />
“Operational Excellence” ve “Special Applications”)<br />
endüstrideki trendlere değinildi ve Heidelberg’in ilgili<br />
çözümü ile ilgili kapsamlı bir tanıtım yaptı.<br />
Lifecycle Solutions with the components Saphira<br />
consumables and service are an essential part<br />
of Heidelberg’s solution offering for achieving top<br />
quality, productivity, and production reliability.<br />
Saphira has established itself as a quality brand<br />
in ten years (see press release dated 16.05.<strong>2018</strong>).<br />
Trend towards customized packagings is growing<br />
The answer to the trend towards declining<br />
run lengths and mass customization through<br />
personalization and individualization is the<br />
Kapsamlı çözümleri göstermesinin yanı sıra, kaplama<br />
üniteli altı renkli Speedmaster XL 145 baskı makinesi<br />
ile büyük formatta gezinmeli baskı gibi konulardaki<br />
ışık özellikleri geliştirilmiştir. Postpress packaging<br />
konusu postpress gereklilikleri için ekonomik<br />
çözümler sundu. Primefire 106’nın endüstriyel dijital<br />
baskı konusunda da kendi sergisi bulunuyordu.<br />
Lifecycle Solutions, bileşenleri Saphira sarf<br />
malzemeleri ve servisi ile Heidelberg’in en iyi<br />
kaliteye, üretkenliğe ve üretim güvenilriliğine<br />
ulaşmak amacıyla sunduğu çözümün temel bir<br />
parçası. Saphira on yıl içinde kaliteli bir marka haline<br />
geldi (Bakınız: 16.05.<strong>2018</strong> tarihli basın bülteni).<br />
42<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
seamless integration of digital processes into existing<br />
offset landscapes. The information tour “Packaging<br />
as you like” showed how the Primefire 106 and<br />
the Speedmaster XL 106 are perfect complements<br />
for developing new customers and new areas of<br />
business. Using two identical folding carton jobs,<br />
Heidelberg showed how digital and offset printing<br />
offer economically viable product developments.<br />
For example, customers can now be supplied with<br />
long runs as well as personalized runs or short<br />
preliminary runs, and Heidelberg ensures end-toend<br />
color consistency. In postpress, machines like the<br />
Promatrix die-cutter and the Diana folder gluer can<br />
be used both for offset and for digital printing.<br />
Kişiselleştirilmiş ambalajlara doğru yönelen<br />
trend artıyor<br />
Kişiselleştirme ve bireyselleştirme yoluyla çalışma<br />
uzunluklarının ve kitlesel kişiselleştirmelerin<br />
azaltılmasına yönelik trende verilen cevap,<br />
dijital süreçlerin mevcut dengeleme peyzajlarına<br />
kusursuz entegrasyonudur. “Packaging as you like”<br />
bilgilendirme turu Primefire 106 ile Speedmaster<br />
XL 106’nın nasıl yeni müşterileri ve yeni iş alanlarını<br />
geliştiren mükemmel tamamlayıcılar olduğunu<br />
gösteriyor. Heidelberg, birbirinin aynı iki folding<br />
carton işini kullanarak dijital ve offse baskının<br />
ekonomik açıdan uygun ürünleri nasıl geliştirdiğini<br />
gösterdi. Örneğin; müşteriler artık uzun tirajların<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 43
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
The information tour “Operational Excellence”<br />
showed how growing cost pressure and falling<br />
margins can be addressed successfully. An<br />
alternative for the profitable production of short<br />
runs with shorter delivery times was presented<br />
to this end. Productivity analyses show that<br />
the overall equipment effectiveness is currently<br />
at 20 to 25%, but that values of over 50% are<br />
absolutely achievable in the long term. This is<br />
made possible by lean, intelligently controlled<br />
processes that systematically minimize the<br />
influence of the operator on productivity and<br />
deliver real-time, transparent, and accurate<br />
performance data. What is important here is<br />
maximum integration without system breaks<br />
– starting from the customer all the way to the<br />
delivered product. The Prinect modules offer a<br />
variety of coordinated solutions here.<br />
yanı sıra kişiselleştirilmiş veya kısa preliminary<br />
tirajlar sunabiliyor. Heidelberg ise uçtan uca renk<br />
sürekliliği sağlıyor. Postpres’de Promatrix diecutter<br />
ile Diana folder gluer gibi makineler hem<br />
offset hem de dijital baskı için kullanılabiliyor.<br />
“Operational Excellence” bilgilendirme turu artan<br />
maliyet baskısının ve düşen kar marjlarının başarılı<br />
bir şekilde ele alınabileceğini gösterdi. Bu amaçla,<br />
daha kısa teslimat sürelerine sahip kısa tirajların karlı<br />
üretimi için bir allternatif sunuldu. Yapılan üretkenlik<br />
analizleri, genel ekipman etkinliğinin şu anda %20<br />
-25 olduğunu ancak %50’nin üzerindeki değerin<br />
uzun dönemde kesinlikle başarılabilir olduğunu<br />
gösteriyor. Bu da operatörün üretkenlik üzerindeki<br />
etkisini sistematik olarak minimuma indiren ve<br />
gerçek zamanlı, şeffaf ve hassas perfromans verileri<br />
sunan yalın, akıllı bir şekilde kontrol edilen prosesler<br />
ile mümkün oluyor. Burada önemli olan, müşteriden<br />
başlayarak, teslm edilen ürüne kadar geçen süreç<br />
boyunca sistemleri kesintiye uğratmadan maksimum<br />
entegrasyonu sağlamak. Prinect modülleri çok çeşitli<br />
koordine edilmiş çözümler sunuyor.<br />
To increase productivity and reduce process<br />
interventions, Heidelberg has been developing the<br />
innovative Push to Stop operating concept since<br />
drupa 2016, clearing the way for autonomous<br />
printing. In packaging printing with its high<br />
complexity and many spot colors, navigated<br />
printing helps the operator to achieve the best<br />
possible result within the shortest time. This is<br />
achieved using the Intellistart 2 operating software<br />
in the Prinect Press Center XL 2 machine control<br />
station. This was demonstrated on a Speedmaster<br />
XL 106 six-color press with coating unit and<br />
logistics equipment – the makeready time can<br />
be shortened by up to 60% here and the paper<br />
waste is significantly reduced. In packaging<br />
printing, repetition accuracy and color consistency<br />
are important topics. The innovative Hycolor<br />
Multidrive drive technology for the Speedmaster<br />
XL 106 is used here. This system makes it possible<br />
to operate the inking and dampening units<br />
independently from the main drive. The inking<br />
units can be washed while the coating plates are<br />
being changed via the main drive – or the rubber<br />
blankets and impression cylinders can be washed<br />
at the same time as the makeready process. The<br />
system reduces makeready times easily, reliably,<br />
and highly effectively with the aim of improving<br />
consistency and increasing availability. A new<br />
feature is that Hycolor Multidrive now makes it<br />
possible to prepare printing units that are not<br />
currently in use for the next print job while the<br />
current one is still in progress. In this way, for<br />
example, the time for a color change can be saved<br />
by washing and changing the color at the same<br />
time as printing is underway.<br />
Brand owners want maximum attention for<br />
their products at the point of sale through<br />
44<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
differentiation and embellishments. The<br />
information tour “Special Applications” inspired<br />
the visitors with Heidelberg’s application<br />
know-how and economical ways of achieving<br />
embellishments. For example, the Speedmaster<br />
XL 75 Anicolor UV with twelve units produces<br />
premium cosmetic packagings including<br />
inline embossing within the shortest time. This<br />
delivers maximum productivity. Thanks to fully<br />
automatic, simultaneous plate changes, the large<br />
Wallscreen XL 2, and navigated printing, job<br />
changes can be performed very quickly even with<br />
highly complex embellishments.<br />
The Speedmaster XL 106-8-P+LYYL showcased<br />
the full range of embellishments by effectively<br />
producing premium folding cartons with matt,<br />
gloss, and UV coatings.<br />
Cost-effective embellishments with hot foil,<br />
holograms, and embossing were on display on<br />
the versatile Promatrix 106 FC. The Diana Eye<br />
55 demonstrated how effective offline inspection<br />
can be used to realize highly embellished<br />
products to the highest quality standards and<br />
avoid expensive follow-up costs.<br />
More than 400 guests from<br />
all over the world attended<br />
the Packaging Day hosted by<br />
Heidelberger Druckmaschinen<br />
AG (Heidelberg) at the<br />
Wiesloch-Walldorf site. Under<br />
the slogan “Think out of the<br />
Box”, they witnessed the<br />
premiere of the Primefire<br />
106 – what up until then<br />
was only available to see in<br />
customers’ print shops and in<br />
the laboratory environment is<br />
now also installed in the Print<br />
Media Center Packaging, and<br />
thus completes the extensive<br />
demo range in the world’s<br />
biggest demo center for<br />
packaging solutions.<br />
Heidelberg üretkenliği arttırmak ve proses<br />
müdahelelerini azaltmak amacıyla drupa 2016’dan<br />
beri yenlikçi Push to Stop işletme konseptini<br />
geliştiriyor ve otonom baskının yolunu açıyor.<br />
Ambalaj baskısında Yüksek karmaşıklığı ve birçok<br />
nokta rengi ile ambalaj baskısında gezinmeli baskı<br />
operatörün mümkün olan en iyi sonucu en kısa<br />
zamanda elde etmesine yardım eder. Bu da Prinect<br />
Press Center XL 2 makine kontrol istasyonundaki<br />
Intellistart 2 işletme yazılımı kullanılarak elde<br />
ediliyor. Bu da coating ünitesi ve lojistik ekipmanı<br />
bulunan Speedmaster XL 106 altı renkli presde<br />
göserildi – makeready süresi burada %60’a kadar<br />
kısaltılabiliyor ve kağıt atıkları önemli ölçüde<br />
azaltılıyor. Ambalaj baskısında, tekrarlama<br />
hassasiyeti ve renk sürekliliği önemli konular.<br />
Speedmaster XL için geliştirilen yenilikçi Hycolor<br />
Multidrive tahrik teknolojisi burada kullanılıyor.<br />
Bu sistem inking ve dampening ünitelerinin ana<br />
tahrikten bağımsız şekilde çalışmasına olanak<br />
sağlıyor. Inking üniteleri yıkanabilirken coating<br />
plate’ler ana tahrik aracılığı ile değiştiriliyor<br />
veya kauçuk blanket’ler ve impression silindirleri<br />
makeready süreci ile aynı anda yıkanabiliyor. Sistem,<br />
sürekliliği iyileştirmek ve uygunluğu arttırmak<br />
amacıyla makeready sürelerini kolay, güvenilir<br />
ve etkin bir şekilde azaltıyor. Yeni bir özellik olan<br />
Hycolor Multidrive bir sonraki baskı işi için mevcut<br />
olan hala devam ederken, şu anda kullanımda<br />
olmayan baskı ünitelerinin hazırlanmasına olanak<br />
sağlıyor. Bu şekilde, örneğin bir renk değiştirmek<br />
için gereken süre, baskı devam ederken, washing ve<br />
renk değişimi ile kaydedilebiliyor<br />
Marka sahipleri, farklılaşma ve süsleme aracılığı<br />
ile satış noktasında ürünlerine maksimum dikkatin<br />
gösterilmesini istiyor. “Special Applications”<br />
bilgilendirme turu, Heidelberg’in uygulama<br />
konusundaki teknik bilgisi ve ekonomik süsleme<br />
yollarıyla ziyaretçilere ilham veriyor. Örneğin,<br />
Speedmaster XL 75 Anicolor UV, 12 ünitesi ile birinci<br />
sınıf kozmetik ambalajları üretiyor (en kısa sürede<br />
inline embossing dahil). Bu sayede maksimum<br />
üretkenlik sunuluyor. Tam otomatik, eş zamanlı plate<br />
değişiklikleri, large Wallscreen XL 2 ve navigated<br />
printing sayesinde job changes çok karmaşık<br />
süslemelerde bile çok hızlı gerçekleştirilebiliyor.<br />
Speedmaster XL 106-8-P+LYYL birinci sınıf mat,<br />
parlak ve UV kaplamalar bulunan folding carton’ları<br />
etkili şekilde üreterek çeşitli süslemeler sergiledi.<br />
Hot foil, hologram ve embossing bulunan maliyet<br />
etkin süslemeler çok yönlü Promatrix 106 FC’de<br />
sergileniyor. Diana Eye 55 son derece süslü ürünleri<br />
en yüksek kalite standartlarında gerçekleştirmek ve<br />
pahalı takip maliyetlerinden kaçınmakta ne kadar<br />
etkili kullanılabileceğini gösterdi.<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 45
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Basım ve Ambalaj Sektörü Düğmeye Bastı<br />
Mühendislik İçin İlk Adım Atıldı<br />
Basım ve ambalaj endüstrilerinin Vakıf ve Dernek<br />
yöneticileri 8 Mayıs’ta İstanbul Üniversitesi Profesörler<br />
Evi’nde İstanbul Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Mahmut Ak<br />
ve İstanbul Üniversitesi <strong>Teknik</strong> Bilimler MYO Müdürü Prof.<br />
Dr. Erdoğan Köse’nin ev sahipliğinde bir araya geldiler.<br />
Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD) Başkanı Zeki<br />
Sarıbekir ve Genel Sekreteri Aslıhan Arıkan,<br />
Etiket Sanayicileri Derneği (ESD) Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Aydın Okay ve Yönetim Kurulu Üyesi Özgür<br />
Çetinkaya ve Dernek Müdürü Orhan Tuncay,<br />
Basım Mensupları Derneği (BASMEN) Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Murat Demir,<br />
Basım Sanayii Eğitim Vakfı (BASEV) Yönetim Kurulu<br />
Üyesi İlyas Karademir,<br />
Karton Ambalaj Sanayicileri Derneği (KASAD) Yönetim<br />
46<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Artık sadece ileri teknoloji ile yönetilebilen ve üretim yapılabilen basım<br />
teknolojilerinin gerekli donanıma sahip beyaz yakalı çalışan ve yöneticileri olacak<br />
mühendislerinin yetiştirilmesini hedefleyen ön lisans, lisans ve doktora programları<br />
için ilk adım sektör paydaşı STK’lar ve İstanbul Üniversitesi işbirliği ile atıldı.<br />
Kurulu Başkan Yardımcısı Süleyman Öncel,<br />
Esnek Ambalaj Sanayicileri Derneği (FASD) Yönetim<br />
Kurulu Başkanı Fahri Özer,<br />
Ambalaj Makinecileri Derneği (AMD) Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Cem Büyükcıngıl’dan oluşan sanayiciler<br />
gurubu ön lisans, lisans ve doktora seviyelerinde<br />
eğitim ve diploma verecek bir mühendislik bölümünün<br />
kurulmasının aciliyetine ve önemine dikkat çektiler.<br />
İstanbul Üniversitesi Bayazıt Kampüsü’ndeki toplantının<br />
açılışını yapan Prof. Dr. Ak, Üniversite bünyesinde<br />
gelişen teknolojilere paralel olarak sürdürülebilir<br />
olan alanlarda yeni bölümler açılmasının gerekliliğine<br />
dikkat çekti. Üniversitelerle ilgili güncellemeler yapan<br />
yasaların bu konuda çok yardımcı olduğunu söyleyen<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 47
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Prof. Ak’a göre yakın zamanda mevcut iş kollarının<br />
%50’den fazlası geçerliliğini kaybedecek. Bu sebeple<br />
Üniversiteler geleceğin mesleklerine yönelik bölümler<br />
oluşturma konusunda değerli çalışmalar yürütüyor.<br />
Basım ve Ambalaj konularında Mühendislik eğitiminin<br />
de bunun bir parçası olduğunu teyid eden Prof. Ak,<br />
bu istişare toplantısında endüstri mensuplarının<br />
görüşlerini almak istediklerini sözlerini, ekledi.<br />
ESD Başkanı Aydın Okay, üretimde ihtiyacın yeni<br />
teknolojileri anlayabilen ve yönetebilen mühendislere<br />
ihtiyaç duyulduğunu, mevcut programlarda okuyan<br />
öğrencilerin mesleğe yönlendirilmesinde önemli<br />
sıkıntılar yaşandığını, anlattı. Okay’a göre bunun en<br />
önemli sebebi tatbiki eğitim eksikliği ve öğrencilerin<br />
gelecekteki konumlarının belirsizliği.<br />
ASD Başkanı Zeki Sarıbekir ise ambalaj endüstrisinin<br />
hızlı büyümesine ve ülke ekonomisine katkısına<br />
dikkat çekti. Son on yılda Türkiye’de kişi başına düşen<br />
ambalaj tüketiminin 220 dolara ulaştığını söyleyen<br />
Sarıbekir, 170 milyar dolarlık ihracat hacmine sahip<br />
ambalaj endüstrisinin eğitimde en iyi noktaya<br />
ulaşmış mühendislere ihtiyacı olduğunu bunun için<br />
de Türkiye’nin en önemli Üniversitesi olan İstanbul<br />
Üniversitesi ile bu çalışmayı başlatmaktan dolayı<br />
mutlu olduklarını, anlattı.<br />
BASEV Yönetim Kurulu Üyesi İlyas Karademir ise<br />
özellikle artan ihracat ve kullanılan teknolojilerin ithal<br />
teknolojiler olması sebebiyle çok iyi seviyede İngilizce<br />
bilen elemanlara ihtiyaç duyulduğunu, söyledi.<br />
Prof. Ak, tüm taleplerin haklı olduğunu gelişen<br />
teknolojilerin gerektirdiği elemanların yetiştirilmesinin<br />
Üniversitelerin bir görevi olduğu söyledi ve ekledi:<br />
“8 yarıyıllık bir eğitim programı hazırlanmalı. Bu<br />
program minimum %30 seviyesinde İngilizce olmalı.<br />
8 yarıyılın en azından bir yarıyılı staja ilave olarak<br />
sanayide geçirilmeli. Bu konu ile ilgili olarak basım ve<br />
ambalajın tüm konu ve derslerini kapsayacak şekilde bir<br />
program hazırlayacağız. Bu programın hazırlanmasında<br />
sizlerle sürekli bir iletişim halinde olacağız. Yeterince<br />
zamanımız var. Mühendislik bölümünüzü bir sonraki<br />
eğitim öğretim yılına kadar oluşturabilir ve Yüksek<br />
Öğretim kurulunun onayına sunabiliriz.”<br />
Tüm STK yöneticileri, Prof. Köse başkanlığında 2019<br />
Mart’ına kadar arama toplantılarına devam edecekler.<br />
Bölümün yapısı, içeriklerin hazırlanması, eğitim biçimi<br />
gibi birçok konuyu sanayii ile birlikte kararlaştırarak<br />
hazırlayacaklarını, söyleyen Prof. Köse, piyasanın<br />
ihtiyacı olan mühendisleri mezun edeceğimiz bölümü<br />
piyasanın liderleri ile birlikte tasarlayacağız, diyor.<br />
KASAD Başkan Yardımcısı Süleyman Öncel ise sanayici<br />
olarak üretimde analitik düşünebilen, mühendislik derslerini<br />
almış, hızlı karar verebilen ve mesleğin tüm detaylarına<br />
hakim elemanlara ihtiyaç duyulduğunun altını çizdi.<br />
Prof. Köse ise artık basım ve ambalajın mekanik<br />
üretimi çok geride bıraktığını, Endüstri 4.0 ile<br />
üretimde tamamen akıllı fabrikalara, birbiri ile<br />
konuşabilen baskı makinalarına geçildiğini, basım<br />
işlerinde ise artık mekanikten çok, mekatronik,<br />
elektronik ve fizik alt yapısı gerektiğini, söyledi.<br />
48<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
İlk Lansman KASAD’a<br />
Duran Makina son geliştirdiği yan yapıştırma makinası Alius’u 1 <strong>Haziran</strong>’da<br />
sona eren Print4All fuarında ilk kez sergiledi. Ancak ilk lansman geçtiğimiz ay<br />
KASAD üye ve misafirleri için yapıldı. KASAD’ın aylık toplantıları kapsamında<br />
yapılan tanıtıma çok sayıda karton ambalaj uzmanı katıldı ve Alius bu<br />
toplantıyla ilk kez Türkiye’de tanıtılmış oldu. Yıl sonuna doğru Print4All’da<br />
bulunamayanlar için İstanbul’da bir de açık etkinlik düzenlenecek.<br />
Karton Ambalaj Sanayicileri Derneği (KASAD) mutat<br />
aylık toplantılarının sonuncusuna Duran Makina, misafir<br />
oldu. Omega makası ile katlama yapıştırma makinaları<br />
pazarında dünyanın önde gelen üreticisi olan şirketten<br />
haberleri vermek ve karton ambalaj uzmanlarının ve<br />
sanayicilerinin sorularına cevap vermek üzere 8 kişilik<br />
kalabalık bir ekiple toplantıya katılan Duran Makina yeni<br />
lansmanı Alius’un da Türkiye’deki ilk duyurusunu yaptı.<br />
En büyük büyüme Türkiye’den gelecek<br />
Toplantı öncesinde açılış için söz alan KASAD Yönetim<br />
Kurulu Başkanı Alican Duran, Türk karton ambalaj<br />
sanayiinin büyümesine dikkat çekti. Duran, bir çok<br />
olumsuz etkene rağmen Türkiye’nin bu alanda hızlı bir<br />
büyüme gösterdiğinin altını çizen ECMA (European Carton<br />
Markers Association) 3600 Industry Update araştırmasına<br />
vurgu yaptı. Araştırmanın ülke bazında 2021 perspektifini<br />
ele alan kısmına göre 367 ton büyüme artışı bekleniyor. Bu<br />
büyümenin %53’ünün AB dışı ülkelerden geleceği sadece<br />
Türkiye’nin ise bu büyümeye %39 katkı sağlayacağı<br />
belirten raporla beraber Türkiye’nin Fransa’yı da geride<br />
gerdi bırakarak en önemli üçüncü karton ambalaj<br />
üreticisi konumuna yükseldiğini, teyid ettirecekleri bir<br />
başka araştırma sonucu daha olduğunu, anlatan Duran<br />
derneğin 98inci üyesi olan Kutaş basım Ambalaj Metehan<br />
Kartaltepe’nin üyelik rozetini taktı.<br />
Duran Makina bir Dünya markası<br />
Duran Makina sunumu şirket Yönetim Kurulu Başkanı<br />
Oktay Duran’ın konuşması ile başladı. Bir makina ile<br />
başlayan makina üretim serüveninin bugün 67 ülkede<br />
800’e yakın makina kurulumuna ulaştığını, söyleyen<br />
Duran, bu gelişimin ardında ciddi bir iş ve beyin<br />
gücünün olduğunu, birbirine bağlı ve çalışkan bir ekibin<br />
bu sonuca ulaştığını anlattı. Sadece makina üretimi<br />
değil, parça üretimi konusunda da Ar-Ge çalışmalarının<br />
önemli başarılar kazandırdığını ve devam ettiğini,<br />
söyledi. Duran’ın ardından söz alan şirket Genel<br />
Müdürü Abdurrahman Küçükaras, şunları söyledi:<br />
“Duran Makina'nın geniş ürün yelpazesi, maksimum<br />
kapasite ve verimlilik hedefi ile geliştirilerek ambalaj<br />
üreticilerinin kullanımına sunulmuştur. Ürün gamında<br />
50<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
farklı üretim ihtiyaçlarına hitap eden, 35 santimetreden<br />
230 santimetreye kadar uzanan, karton ve oluklu<br />
ambalaj için farklı teknik özelliklerle donatılmış 6<br />
standart Omega Serisinin yanı sıra, tamamlayıcı<br />
makinalar ve üniteler bulunmaktadır.”<br />
Neredeyse her makina özel olarak tasarlanıyor<br />
“Omega katlama yapıştırma makinalarının geniş ürün<br />
yelpazesi, maksimum kapasite ve verimlilik hedefi<br />
ile geliştirilerek ambalaj üreticilerinin kullanımına<br />
sunulmuştur. Her model, farklı üretim taleplerine cevap<br />
verecek şekilde değişik teknik özelliklerle ve motorize ve<br />
/ veya hafızalı versiyonları ile üretilmektedir. Bu sayede<br />
Omega katlama yapıştırma makinalarının modülerlik<br />
özelliği arttırılarak kullanıcının üretim ihtiyacını<br />
birebir karşılayacak katlama yapıştırma makinasını<br />
seçmesine olanak sağlanmıştır. Bu geniş çeşitlilikte ürün<br />
yelpazesine ek olarak, Duran Makina Ar-Ge departmanı<br />
özel tasarım hizmeti de sunmaktadır. Özellikle son<br />
dönemde yaptığımız her makina özel tasarımdır.”<br />
Akıllı fabrikalar için akıllı makinalar<br />
Eren Şentürk ise makinaların elektronik alt yapılarına<br />
dikkat çektiği sunumuna Endüstri 4.0’a Duran Makina<br />
olarak geçtiklerini anlatarak başlattı. Duran Makina<br />
tarafından sunulan makinaların, elektronik alt<br />
yapıları sayesinde uzaktan erişimi, kendi aralarında<br />
konuşmaları ve matbaadaki ERP ile beraber hareket<br />
edebilme entegrasyon imkanına sahip olduklarını,<br />
söyledi. Böylelikle tam otomasyon, anında müdahale<br />
ve verimli bir üretim yapılabiliyor.<br />
Alius – Diğerlerine benzemeyen makina<br />
Alius, Duran Makina’nın da kurucusu olan Ali Duran’a<br />
yani Ali Usta’ya ithafen verilmiş bir isim ancak bir başka<br />
anlamı daha var. Diğerlerine benzemeyen… Alius ile<br />
ilgili Küçükaras’ın verdiği bilgiler ise şöyle: “70 -90 ve<br />
110 ölçülerinde üreteceğimiz bu yeni serimiz 600 m/<br />
dk maksimum bant hızı ile yüksek hızlı, tamamı servo<br />
motorlu, enerjiyi şebekeye geri çevirme ve makinaya<br />
uzaktan erişim gibi en yüksek elektronik donanım<br />
özelliklerine sahip. En önemli özelliği, birinci işten itibaren<br />
kutu ölçüleri üzerinden tam otomatik ayar yapıyor<br />
olması. Omega Kutu Katlama ve Yapıştırma makinaları<br />
yeni Allpro ve Alius’ta anlık olarak farklı cihazlar ile veri<br />
alışverişi yapabilecek, aynı zamanda, makinalarımız,<br />
firmaların sahip olduğu OPC UA ile haberleşen BMS<br />
Sistemleri ile de entegre olarak çalışabilecek.”<br />
52<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
ALKIŞLAR hubergroup EKİBİNE<br />
Meslek Lisesi<br />
Sektör Meselesiymiş Gerçekten<br />
M. AKİF TATLISU - “Meslek Lisesi, Sektör Meselesi”<br />
projesi kapsamında lise öğrencilerinin son durağı Ekol<br />
Ofset oldu. hubergruop tarafından başarıyla yürütülen<br />
proje 27 Nisan’da yapılan Ekol Ofset gezisi ve ardından<br />
mezuniyet ile tamamlandı.<br />
Öğrencilerin Ekol Ofset gezisi<br />
1978 yılında kurulan Ekol Ofset, Türkiye’nin en büyük<br />
ambalaj şirketlerinden biri olarak dikkat çekiyor.<br />
Silivri’deki üretim parkurunu öğrencilere açan Ekol Ofset,<br />
öncesinde gerçekleştirilen sunum ile şirket profilini tanıttı.<br />
54<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
STANDARDIZED LED LIGHT<br />
Homojen Güvenilir ISO 3664 uyumlu<br />
IŞIKLI PROVA İSTASYONU
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Bünyesinde 441 çalışan bulunan şirkette personelin<br />
382’si üretimde, 59’u idari kadroda görev yapıyor.<br />
Üretimin yaklaşık olarak %45’i ihraç ediliyor. Sunumda<br />
öğrenciler ile üretim kapasitesine dair veriler de<br />
paylaşıldı. Karton ambalaj ağırlıklı olmak üzere, oluklu<br />
ambalaj, üçgen peynir kutusu, karton bardak, kâğıt<br />
tabak, plastik kapak ve diğer ambalajlar üretiliyor.<br />
Bunlar içerisinde yılda 10 bin ton karton bardak, 40 bin<br />
ton karton kutu ve 360 ton plastik kapak üretim hacmi<br />
ile Ekol Ofset ambalaj sektörünün ihtiyaçlarına zengin<br />
bir ürün gamıyla hizmet veriyor.<br />
Öğrencilere şirketin yapısını ve çalışma prensibini<br />
anlatan şirket yetkilisi Aysun Erdağ, üretimde hijyenin<br />
önemine de vurgu yaptı. Öğrencilere fabrika gezilmeden<br />
önce saç bonesi, kulak tıpacı ve önlük giydirildi.<br />
Fatma Apaydın<br />
56<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Sonrasında üretimin her safhası yerinde gözlemlenerek,<br />
eğitmen tarafından üretim süreci anlatıldı. Gıda<br />
ambalajında önemli markalar ile çalışan, aynı zamanda<br />
ciddi bir ihracat oranına sahip olan Ekol Ofset bünyesinde<br />
yer alan ürünlerin üretim sürecini büyük bir merakla<br />
inceleyen genç yetenekler, kartonun işlevsel bir ambalaja<br />
dönüşümüne şahit oldu.<br />
Y. Tuncer Görgün<br />
Mezuniyet 9 Mayıs’ta yapıldı<br />
hubergroup tarafından hazırlanan ve tüm masraf ve<br />
sorumluluğu üstlenilen “Meslek Lisesi Sektör Meselesi”<br />
mottolu eğitim projesi için İstanbul’daki üç MTAL<br />
matbaa bölümünden 7’şer öğrenci, öğretmenleri<br />
tarafından seçildi. Toplam 21 öğrenci bu proje<br />
kapsamında dört seminere katıldılar. Ticari ofset,<br />
Bütün çalışmalar hubergroup ekibi tarafından yürütüldü. Yani öyle<br />
organizasyon şirketleri, catering firmaları falan yoktu işin arkasında.<br />
Mesai saatleri dışında bu projeyi gönüllü olarak yürüten bir hubergroup<br />
ekibi vardı. Hepsine bu satırlar aracılığıyla alkış tutmak isterim. Tek şey<br />
var söylenecek: Çok güzel hareketlerdi bunlar!<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 57
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
yayın, esnek ambalaj, karton ambalaj, metal ambalaj,<br />
karton bardak üretimi, etiket baskısı konularında<br />
İstanbul’daki beş lider matbaayı ziyaret eden öğrenciler<br />
bu alanlardaki üretimi canlı izleme şansını ve bu büyük<br />
matbaa yöneticileri ile kariyerleri hakkında sohbet etme<br />
imkânı buldular. Mezuniyet adı altında BASEV Toplantı<br />
Salonunda yapılan etkinlik de bütün bu eğitim projesinin<br />
teşekkürü olarak yapıldı.<br />
Bu toplantıya gösterilen ilginin altını çizmek gerek.<br />
BASEV Koordinatörü Yahya Tuncer Görgün toplantıyı<br />
yazdı ve sundu. A4 Ofsetten Acar Basım’a ESD’den<br />
Ofset Yapımevi’ne çok sayıda BASEV Mütevellisi Lise<br />
öğrencilerinin yanında olmayı seçmişlerdi. Bu onlara<br />
şimdiden matbaayı seçtikleri için kendilerini daha<br />
şimdiden iyi hissettiren bir jest olarak kayıtlara geçti.<br />
58<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
hubergroup yönetim danışmanı Fatma Apaydın,<br />
toplantının açılışını yaptığı sunumun ardından<br />
öğrencilere söz verdi. Altı öğrenci projenin<br />
kazanımlarını ve duygularını paylaştıktan sonra diğer<br />
15 arkadaşı ile birlikte katılım belgelerini aldılar. Ve tabii<br />
ardından matbaaların, panelistlerin, seminer verenlerin<br />
teşekkür belgeleri dağıtıldı. Mezuniyetin detaylarından<br />
çok anlamına dikkat çekmek isteriz. Bu tam bir takım<br />
çalışması ve sosyal sorumluluk projesiydi. Bütün<br />
çalışmalar hubergroup ekibi tarafından yürütüldü. Yani<br />
öyle organizasyon şirketleri, catering firmaları falan<br />
yoktu işin arkasında. Mesai saatleri dışında bu projeyi<br />
gönüllü olarak yürüten bir hubergroup ekibi vardı.<br />
Hepsine bu satırlar aracılığıyla alkış tutmak isterim. Tek<br />
şey var söylenecek: Çok güzel hareketlerdi bunlar!<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 59
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Matset A.Ş.,<br />
Agfa ve<br />
Massivit<br />
ile FESPA<br />
Berlin’deydi<br />
Matset A.Ş., FESPA <strong>2018</strong><br />
Berlin fuarında Agfa<br />
Graphics ve Massivit 3D<br />
standında misafirlerine yeni<br />
teknolojilerini tanıttı.<br />
Matset A.Ş. Inkjet Satış Müdürü, Tuğrul Turgay<br />
Agfa Graphics<br />
Showcased<br />
EXTREME at<br />
FESPA <strong>2018</strong><br />
The true stars of the Agfa Graphics booth has been a<br />
large array of printed samples that perfectly illustrate<br />
what print service providers can achieve with Agfa<br />
Graphics’ technology: Extreme Productivity. Extreme<br />
Quality. At the same time, Agfa Graphics launched<br />
its latest UV LED inkjet hybrid workhorse: the Jeti<br />
Tauro H3300 LED. This latest masterpiece of Agfa<br />
engineering embodies the extreme new standard in<br />
printing productivity and quality.<br />
Unique applications at the center of attention<br />
Agfa Graphics’ booth at FESPA is always a sight<br />
to see, but this year, the graphic industry supplier<br />
was taking it to the next level.<br />
“We believe that showing the engines themselves is<br />
not necessary to exhibit the potential of our printing<br />
solutions,” explains Kristof Van Cleemput, Global<br />
Communications Manager at Agfa Graphics. “We are<br />
confident that our machines can tackle all requests a<br />
customer may have, which is why we put a multitude<br />
of high-quality, real-life printed applications at the<br />
center of attention. They demonstrate the unique<br />
potential of our products and will both educate and<br />
inspire print service providers that want to make<br />
high-impact impressions on their clients. Visitors<br />
will be able to see our latest machines, including<br />
the brand-new Jeti Tauro H3300 LED, in a virtual<br />
Matset, reklamcılık ve endüstriyel baskı sektörlerine<br />
yönelik, temsilcisi olduğu iki güçlü marka ile<br />
FESPA <strong>2018</strong> Berlin’de yerini aldı ve ziyaretçilerine<br />
yeni teknolojilerini tanıttı. Dört gün süren fuarda,<br />
Türkiye’den gelen ziyaretçiler, Agfa Graphics’ in yeni<br />
ve farklı fuar konsepti sayesinde sanal gerçeklik<br />
ortamında en yeni Agfa’nın yeni flatbed geniş format<br />
baskı makine modeli Tauro 3300 demolarını incelerken,<br />
hemen yanında Massivit standında reklama üçüncü<br />
boyutu kazandıran 3D uygulamaları ve Yeni Massivit<br />
1500 modelini test etme fırsatı buldular.<br />
Agfa Graphics bu yıl fuarda, ziyaretçi ilgisini makine<br />
modelleri yerine, Agfa mürekkepleri ile Anapurna ve<br />
For FESPA <strong>2018</strong>, Agfa<br />
Graphics made a bold move<br />
with an immersive booth<br />
concept that uses virtual<br />
reality and interactive<br />
sensory experiences to<br />
introduce its next-generation<br />
inkjet printing solutions.<br />
60<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Jeti serisi modellerinde basılmış çok çeşitli uygulama<br />
ve yenilikçi tasarımlarına yöneltti.<br />
Kalite mi? Hız mı?<br />
Ziyaretçiler Agfa Graphics standında sergilenen<br />
görselleri incelediklerinde, yüksek pigmentasyona<br />
sahip ve hızlı kürlenebilen Agfa mürekkepleri ve<br />
doğru renk yönetimine imkân tanıyan Agfa Asanti iş<br />
akışı yazılımları ile kaliteden ödün vermeksizin hızlı<br />
üretim sağlanabileceğini tecrübe ettiler. Agfa’ nın<br />
hızlı modu ile kalite modu arasında, yakından bile<br />
incelendiğinde fark edilemeyecek detaylar, alışkın<br />
olduğumuz “Hız mı? Kalite mi?” sorusunun bundan<br />
böyle ortadan kalktığını gösteriyor.<br />
Yeni Jeti Tauro 3300<br />
Fespa Berlin fuarında ilk defa tanıtımı gerçekleştirilen,<br />
önceki Tauro 2500 modeline göre daha büyük ve<br />
daha hızlı olan Jeti Tauro 3300 modeli, fuardan<br />
sonraki tarihlerde meraklılarının ve sektör liderlerinin<br />
beğenisine sunulacak. Agfa serisi makinelerin amiral<br />
gemisi olarak nitelendirilen yeni hibrit Jeti Tauro<br />
3300 modeli, kalite veya hız arasındaki seçimin eski<br />
zamanlarda kaldığını kanıtlıyor. Yeni geliştirilen<br />
vakumlu belt sistemi ve üstün ateşleme teknolojisi<br />
sayesinde doğru noktalama ve imaj hassasiyetinde<br />
daha fazla üstünlük sağlayan Tauro 3300, 3,3 metre<br />
malzeme genişliği ve saatte 453 m2’ ye varan hızı ile<br />
segmentinde rakipsiz olmayı hedefliyor.<br />
Agfa’nın yeni konsepti uygulamalara odaklı<br />
Yatırımcı ihtiyaçları doğrultusunda toplamda 12 farklı<br />
UV Inkjet makine modeline sahip AGFA, bu yıl stantta<br />
makine modellerini sergilemektense, yenilik, farklılık<br />
ve katma değerli işler peşinde koşan yatırımcılar için<br />
bu makinelerle üretilmiş yenilikçi uygulamalara ve<br />
çeşitliliğe sahip baskılara dikkati çekmeyi başardı.<br />
Özellikle standdaki VR gözlükler sayesinde birebir<br />
demoların gerçekleştirilmesi ilgiyi ve beğeniyi arttırdı. “<br />
Reklamcının beklentisi<br />
Reklam pazarında sert rekabet koşulları içerisinde, son<br />
kullanıcının makine yatırımcısından yani üreticiden<br />
talep ettiği yalnız düşük fiyat değil, düşük fiyata aldığı<br />
hizmetin hem kaliteli hem de sürekliliğinin olması.<br />
Üreticinin iş teslim zamanlarındaki hızı ve hassasiyeti,<br />
bunun yanında müşteri beklentilerinin ötesinde üretim<br />
kalitesi sunması, müşteri sadakati sağladığı gibi yeni<br />
karlı müşteri kazanımlarına da imkân tanıyor. Bu<br />
bilinçte olan üretici makine tercihinde de yukarıdaki<br />
koşulları dikkate alarak, “Hız mı? Kalite mi?” ikilemini<br />
yaşamadan, üretim hızında da yüksek kalitede<br />
baskı yapabileceği endüstriyel çözümler araştırıyor.<br />
Bu sebeple Agfa’ nın hem Anapurna hem de Jeti<br />
serisi makineleri oldukça ilgi görüyor ve baskıları<br />
ile bunu kanıtlıyor. Özellikle Tauro 3300 modelinin<br />
kaliteden ödün vermeden sunduğu saate 453 m2 hız,<br />
operational environment using touchscreens and<br />
virtual reality glasses.”<br />
New flagship: the Jeti Tauro H3300 LED<br />
Building on the successes of the Jeti Tauro H2500<br />
LED, Agfa Graphics launched the (even) bigger,<br />
sturdier and faster Jeti Tauro H3300 LED – an<br />
engine which guarantees both smooth, detailed<br />
results and rapid UV LED curing. The Jeti<br />
Tauro H3300 LED truly embodies the EXTREME<br />
campaign: choosing between quality and<br />
productivity is a thing of the past. In addition,<br />
it excels at combining award-winning image<br />
quality with low ink consumption.<br />
“Those who opt for automation will have fully<br />
automated multi-board loading and unloading<br />
up to four boards, reducing idle time and<br />
increasing production efficiency even more,”<br />
explained Reinhilde Alaert, Marketing Product<br />
Manager of Sign & Display at Agfa Graphics.<br />
“Its extreme speed becomes even more apparent<br />
in the roll-to-roll version, which is capable of<br />
handling heavy master rolls in single or dualroll<br />
mode for a wide variety of flexible media.<br />
With the Jeti Tauro H3300 LED, we can offer<br />
the highest possible level of both quality and<br />
productivity, thanks to a brand-new vacuum<br />
table and Agfa-patented vacuum belt design that<br />
keep print media perfectly flat under the print<br />
62<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
endüstriyel tip UV inkjet makine tercihinde yeni bir<br />
dönem için başlangıç diyebiliriz.<br />
Reklamda yeni pazarların adı: MASSIVIT 3D<br />
Kuşkusuz FESPA Berlin <strong>2018</strong> fuarının en dikkat çeken<br />
ve ilgi gören standlarından biri, Matset A.Ş.’ nin<br />
distribütörü olduğu, üstün teknolojisi ile 3D obje ve<br />
görsel üretimi konusunda dünyanın en büyük ve en<br />
hızlı makinesi ünvanını bulunduran Massivit 3D idi.<br />
Bilgisayarınızda hazırladığınız veya internetten<br />
satın aldığınız 3D görselleri çok kısa sürede, büyük<br />
ölçekli, suya ve ısıya dayanıklı, aydınlatılabilir gerçek<br />
objelere dönüştürmenize imkân sağlayan Massivit<br />
1800, lansmanı yeni yapılan Massivit 1500 ile FESPA<br />
süresince üretim yaparak fuar ziyaretçilerinin büyük<br />
ilgisini topladı. Artık tek kafa ve çift kafa olarak<br />
da tercih edilebilen Massivit 1800 modeli, daha<br />
düşük bütçeler ile 3D pazarına adım atmak isteyen<br />
yatırımcılar için üretilen, kalite ve hız konusunda<br />
farklılık olmaksızın yalnızca yüksekliği 150 cm yani<br />
1800 modelinden 30 cm daha alçak ve tek kafa<br />
konfigürasyonu ile satışa sunulan Massivit 1500 modeli<br />
ile de ürün çeşitliliğini arttırdı. Her iki modelde de sehpa<br />
ölçüsü 145 cm x 111 cm standart olarak bulunuyor.<br />
2D baskılara oranla, müşteri ilgisini ve ürün çekiciliğini<br />
kat ve kat arttıran 3D ile hazırlanmış objeler ve<br />
uygulamalar, özellikle büyük markaların farkındalık<br />
oluşturmak ve dikkat çekmek için tercih ettikleri<br />
ilk yöntemlerden biri. Fuar alanında sergilenen 2D<br />
baskılar ile kombine edilmiş 3D uygulamalar, POP<br />
Display’ ler, çok kısa sürelerde 3D ile üretilen kalıplar<br />
ile hazırlanmış thermoform uygulamaları, Lightbox’<br />
lar için hazırlanmış farklı şekil ve boyutlarda kasalar<br />
ve ışıklı Channel Letters uygulamaları, ziyaretçilerin<br />
reklam sektöründeki farklı iş arayışlarına kılavuz oldu.<br />
Çok kısa bir sürede dünyada 70 adedin üzerinde satışı<br />
gerçekleşen Massivit 3D, fuar esnasında yapılan yeni<br />
anlaşmalar ile bu sayıyı daha da arttırdı.<br />
3D baskı teknolojisi hepimizin yakından takip ettiği<br />
ve pek çok sektörde başarı sağlayan bir teknoloji.<br />
Ancak açık hava reklamcılık sektörü için çok yavaş<br />
ve küçük ebatlarda olmalarından dolayı ihtiyacı<br />
karşılayamıyordu. Sektörün ihtiyaçlarını bilen ve bu<br />
açığı gören Massivit ilk defa 2016 drupa fuarında<br />
Massivit 1800 modelini tanıttı ve günümüze kadar<br />
Türkiye dahil dünyada yetmişin üzerinde kurulum<br />
gerçekleştirdi. Reklam tabelada, organizasyon ve<br />
tanıtımlarda, POP teşhir ve sergilemelerde, 2D baskı<br />
ile birlikte 3D uygulamalarının entegre edilebilmesi,<br />
3D nesnelerin desteksiz üretilebilmesi, parçaların<br />
daha sonra aynı malzeme ile birleştirilebilmesi, yine<br />
malzemenin ışık geçirgen özelliği sayesinde içeriden<br />
ışıklandırılması ve tüm bu uygulamaları üretebilmek için<br />
yalnız bir operatörün yeterli olması işlerini geliştirmek<br />
ve müşterilerine katma değerli çözümler sunmak<br />
isteyen işletmeler için oldukça büyük bir fırsat sağlıyor.<br />
shuttle, guaranteeing precise dot positioning<br />
and accurate media transport.”<br />
The Jeti Tauro’s image vividness is created to last,<br />
even when subjected to harsh outdoor weather<br />
conditions. Due to the high pigment load of Agfamade<br />
inks and Asanti’s ink saving algorithms, ink<br />
consumption per square meter is the lowest on the<br />
market. The result is an ideal balance between<br />
quality, productivity and cost of ownership.<br />
“Among other benefits, LEDs are durable – they<br />
generate consistent light output throughout<br />
their lifespans of about 10,000 hours,” said<br />
Reinhilde Alaert. “Also, the Agfa-developed and<br />
manufactured UV-curable inks match perfectly<br />
with the spectral emission of Tauro’s LED lamps.<br />
This guarantees deep instant curing and delivers<br />
dry output, outstanding adhesion on a broad<br />
media range, good scratch resistance, perfect color<br />
stability, etc.… The fact that the Jeti Tauro H3300<br />
LED relies fully on this technology is truly unique –<br />
it’s one of the engine’s many strong suits. Not only<br />
that, this hybrid UV inkjet workhorse is capable<br />
of producing visually stunning prints on media<br />
up to 3.3 m wide at speeds up to 453 m2/h, able to<br />
keep going 24/7 and convertible to enable different<br />
degrees of automation. It truly is one of a kind.”<br />
Extreme Productivity. Extreme Quality.<br />
Agfa’s printing solutions stand out because<br />
of their use of specially-formulated UV LED<br />
inks, which are suitable for a wide variety of<br />
rigid and flexible substrates. In combination<br />
with the company’s Asanti workflow and color<br />
management software, these inks produce awardwinning<br />
prints with the largest color gamut and<br />
superior adhesion and durability.<br />
In addition, Agfa Graphics’ patented Thin Ink<br />
Layer technology guarantees the lowest ink<br />
consumption per square meter on the market,<br />
thanks to the inks’ high pigment load, and the<br />
unique color management capabilities of Asanti.<br />
This supreme level of quality, combined with the<br />
stellar productivity that results from a combination<br />
of high-speed printing with a range of automation<br />
options, is at the core of Agfa Graphics’ EXTREME<br />
campaign, which is reflected in its slogan:<br />
‘Extreme Productivity. Extreme Quality.’ All of<br />
these benefits are embodied by Agfa’s latest pride<br />
and joy, the Jeti Tauro H3300 LED.<br />
64<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
SAWGRASS SUNAR:<br />
Dış Mekan İçin Süblimasyon<br />
Sawgrass Başkanı<br />
Darcy Mauro<br />
Sawgrass dış mekan baskılarda süblimasyon uygulaması<br />
ile endüstrinin bariyerleri kıran bir bütün çözüm ile baskı<br />
uzmanlarının karşısına çıktı. FESPA <strong>2018</strong> fuarındaki<br />
standlarında bir araya geldiğimiz Sawgrass Başkanı Darcy<br />
Mauro “Sublimasyon için uzun süreli UV ışıklara maruz<br />
kalma renklerin solması ile sonuçlanan tarihsel olarak<br />
sınırlayan bir etkendi. Sawgrass ileri teknoloji sahibi baskı<br />
altı malzeme üreticilerinin yardımı ile lider sublimasyon<br />
baskı teknolojisini yüksek baskı kalitesi sağlayan ve UV<br />
dayanıklılığı olar bir toplam çözüme devşirdi.” Diyor.<br />
Çok parlak, çok canlı ve gerçekçi etkiler<br />
Sawgrass bu toplam çözümü standında iki lider<br />
üreticinin Virtuoso HD Product Decorating System<br />
kullanarak ürettiği dış mekan baskıları ile gösterdi<br />
ki gerçekten parlaklıkları ve baskı netlikleri çok iyi<br />
görünüyordu. Sergilenen bu dış mekan ürünleri onları<br />
UV ışıklardan, hava ile ilgili etkenlerden, sürtünmelerden<br />
koruyacak yeni bir kaplama formülasyonu kullanıyordu.<br />
Bu kaplama yüksek parlaklık, durgun bir matlık, çok<br />
sayıda doku (buz dokunuşu, tuz gölü, ışıldayan gibi<br />
mesela) farklı etkiler uyandırıyor.<br />
Rüyadan gerçeğe<br />
Mauro, sublimasyon baskının dış mekanda kullanıması<br />
yıllardır sadece bir rüyaydı, diyor: “Bu zorluğun altından<br />
kalkabilmek için yenilikçi baskı altı malzeme üreticileri ile<br />
işbirliği yaptık. Bu işbirliği ile yüksek kaliteli sublimasyon<br />
teknolojimizi dış mekan için de uzun ömürlü harika renkler<br />
sağlayacak şekilde güçlendirdik. Ürün dekoratörlerine<br />
daha fazla büyüme ve fayda sağlama fırsatı sağlayacak<br />
ve onların müşteri ihtiyaçlarını karşılayacak bu çözümden<br />
dolayı çok heyecanlıyız. Virtuoso HD Product Decorating<br />
System bu toplam çözümümün tam kalbindeki araç.”<br />
Mauro, sohbetimizde altını çiziyor ki “dış mekan da dahil<br />
olmak için farklı bir baskı için farklı bir cinaza ihtiyacınız<br />
yok. Aynı yazıcı aynı mürekkep. Belki daha geniş alanlar<br />
için biraz daha geniş bir yazıcı.”<br />
Virtuoso HD Product Decorating System şunları içeriyor:<br />
• Sublime mürekkeplerle çalışabilen bir yazıcı. Üç<br />
farklı ebatta mümkün. SG400 (A4), SG800 (A3+) and<br />
VJ 628 (630 mm)<br />
• SubliJet-HD inks – A4 ve A3 için CMYK ve VJ 628<br />
için sekiz renk opsiyonu. Bu yüksek akışkanlığa sahip<br />
mürekkep setleri pazardaki en geniş renk gamutunu<br />
sağlayan süblime mürekkepler ve bununla birlikte<br />
derinlikli zengin renkler, nötr siyahlar, harika geçişler<br />
ve cilt tonu sağlıyorlar. Bu arada standda bulunan<br />
siyah zemin baskı örnekleri gerçekten etkileyiciydi,<br />
altını çizmek gerekir.<br />
• Virtuoso Print Manager – RIP ile Renk yönetimi<br />
yazılımı üretim kapasitesini ve kabiliyetlerini yukarı<br />
taşıyan inanılmaz bir kolay kullanım sağlayan dış<br />
mekan paneller için özelleştirilmiş baskı ayarları<br />
içeren ve yazıcı ve mürekkebin renk bazlı spesifik<br />
özelliklerini yöneten bur yazılım. ICC profilleri popular<br />
RIP yazılımları ile de kullanılabilir.<br />
• CreativeStudio Online Designer, Sürekli güncellenen<br />
bir tasarım kütüphanesi.<br />
• PartnerPlus and BusinessBuilder programları<br />
aracılığıyla sürekli destek ve satış pazarlama eğitimi<br />
66<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Dijital Baskıya Çeşitlilik ve<br />
Kârlılık Getiren Teknoloji<br />
Ricoh’un yeni çözümleri ile kârlılıklarınızı artırarak işlerinizi genişletebilirsiniz.<br />
Ricoh, Messe Berlin’de Salon 3.1’de bulunan 224 metre<br />
karelik A50 numaralı standında baskı ve iletişim işletmeleri<br />
ile birlikte, hareketli bir sektör olan reklam sektöründe yeni<br />
fırsatlar dünyasının nasıl açılacağını anlatıyordu. Standda<br />
yer alan beş farklı alanda flatbed, geniş format, DtG, direkt<br />
konfeksiyon üzerine baskı, tabaka baskı ve inkjet baskı<br />
kafası alanındaki en son teknolojiler sergileniyordu.<br />
Çeşitli Ricoh sistemlerinden çok sayıda baskı örneğinin yer<br />
aldığı bir uygulama ve yazılım stüdyosu alanında ise, ilave<br />
fırsatlar vurgulandı. Bu da ziyaretçilerin yenilikçi olmak için<br />
sunulan çeşitli seçenekleri keşfetmesine yardımcı oluyordu.<br />
Ricoh Yöneticileri ile bir stand turu yaptık. Bianchi köşesini,<br />
DtG köşesini dinledik. Geniş format flatbed UV baskı<br />
makinesi Ricoh Pro T7210’u ise Ticari ve Endüstriyel Baskı<br />
Gurubu Satış ve Pazarlama Müdürü Steve Wilson’dan<br />
dinledik. Wilson, Ricoh olarak bu alana çok yeni girdiklerini,<br />
anlatıyordu. Ancak Ricoh sahip olduğu kendi teknolojileri<br />
sayesinde çok hızlı bir şekilde yol almış. Geçtiğimiz yıl Ekim<br />
ayında duyurulan T7210, Ricoh’un ilk UV flatbed makinesi.<br />
2.1× 3.2 metre baskı alanına sahip ve baskı yapabildiği<br />
malzeme maksimum kalınlığı 11 cm. Standart modda 50<br />
m2 hızlı modda ise 100 m2/saat hızla çalışan fladbed yazıcı<br />
şirketin aynı zamanda endüstriyel baskı alanına girişinin<br />
68<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
de işaretçisi. 12 adet Ricoh MH54 baskı kafası<br />
kullanıyor ve tabii Ricoh’un kendi UV mürekkebini.<br />
Ricoh FESPA’da uygulamaların çok<br />
yönlülüğünü gösteriyordu<br />
Ziyaretçilerin mutlaka görmesi gereken yerleden<br />
biri de Bianchi Corner’dı. Ünlü İtalyan performans<br />
bisikleti firmasının son teknoloji bisikletleri ile<br />
birlikte özel in-store branding malzemelerini<br />
sergilediği tipik bir Bianchi mağazası şeklinde<br />
düzenlenmiş köşedeki her şey Ricoh teknolojisi<br />
kullanılarak üretildi. Resimden kontrol edebilirsiniz.<br />
Tüm bu baskılar için T7201 UV flatbed yazıcı, L4160<br />
lateks yazıcı ve Ri 100 ve Ri 600 yazıcılar kullanılmış.<br />
Rengin güc teması ile yapılan şovda bir baskı<br />
ormanı oluşturulmak istenmişti. Bunun için<br />
de karton baskılar, froex baskılı gitarlar, PVC<br />
bannerlar, tişörtler, şapkalar vb.<br />
Carton board ambalaj numunelerinin yanı<br />
sıra baskı yapılmış cam, ahşap, fayans ve<br />
alüminyumlar da gösterilecek. Bu yaratıcı karma<br />
Pro T7210’un Forex guitar’ları ve Ricoh Pro<br />
L4160 tarafından üretilen PVC banner’ların yanı<br />
sıra Ricoh’un esnek direct to garment üretim<br />
sistemleri Ri 100, Ri 3000 ve Ri 6000 tarafından<br />
yaratılan jungle temalı T-shirt’ler, sweatshirt’ler,<br />
çantalar ve şapkalar ile iyileştirilecek.<br />
Ricoh Europe, Ticari ve Endüstriyel Baskı Grubu,<br />
Ticari Inkjet İşletmesi Başkanı Graham Kennedy<br />
ise: “Bu gür baskı ormanında PSP'lerin kârlılığa<br />
giden aydınlık bir yol oluşturmasına yardım<br />
etmek istiyoruz. Bu nedenle sürekli gelişen<br />
ve genişleyen yenilikçi sistemler ve çözümler<br />
portföyümüz, herhangi bir operasyonun yeni<br />
gelir akışlarını aramasını destekleyen yüksek<br />
kaliteli uygulamaları garanti ediyor.”<br />
Ricoh’un Ricoh Pro C7200x technology platform<br />
ise EDP ödülü kazandığı da FESPA Fuarı sırasında<br />
yapılan EDP Awards programı ile duyuruldu.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Canon Baskıda Otomasyonu<br />
Bir Sonraki Seviyeye Taşıyor<br />
Canon FESPA Global Print Expo’da sergilediği yenilikleri arasında<br />
baskı otomasyonuna yönelik iki çözümü ile ön plana çıktı.<br />
Genişleyen baskı ebatları, kullanılan baskı altı<br />
malzemelerinin özellikle kalınlıkları ve ağırlıklarının<br />
artması sonucunda geliştirilen baskı ve sonrası<br />
otomasyon çözümleri ile geniş format bobin ve flatbed<br />
baskı makineleri operatör müdahalesi olmadan mesai<br />
saatleri dışında bile çalışabilen yazıcılar haline geliyor.<br />
FESPA Global Print Expo’yu Canon Eurasia Geniş<br />
Format Baskı Çözümleri Ürün ve İş Geliştirme Yöneticisi<br />
Levent Kölege anlatıyor:<br />
“Bu yıl bildiğiniz üzere FESPA fuarı Berlin’de<br />
düzenleniyor. Öncelikle ziyaretçilerin Canon<br />
standına gösterdiği yoğun ilgiden duyduğum<br />
memnuniyet ile söze başlamak isterim.<br />
Canon olarak FESPA <strong>2018</strong>’de baskı sektöründe<br />
otomasyon teknolojisi ile ilgili yeniliklere standımızda<br />
yer veriyoruz. Bu noktada standımızın önemli bir<br />
kısmını baskı sağlayıcıları için yeni bir ufuk açacak<br />
otomasyon setine ayırdık. UV flatbed üretim<br />
makinamız Arizona 1670, Océ Procut ve Rolan Robotics<br />
otomasyon robotundan oluşan bu set, insan gücüne<br />
gerek olmadan sürekli üretime imkan sağlıyor.”<br />
MATBAA&TEKNİK: UVgel teknolojisindeki<br />
gelişmeler, pazarın bu teknolojiye yönelik geri<br />
bildirimleri nasıl?<br />
Levent Kölege: Geçtiğimiz yıl FESPA fuarında global<br />
lansmanını, yine geçtiğimiz yıl PRİNTTEK fuarında<br />
70<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Türkiye lansmanını yaptığımız UVgel teknolojisine<br />
sahip Colorado 1640, dış mekan pazarına getirecek<br />
olduğu yenilikler itibariyle ziyaretçilerden büyük ilgi<br />
görmüştü. Fuar sonrası da devam eden bu ilgi bizleri<br />
oldukça mutlu etti. Avrupa’da beklenenin çok üzerinde<br />
gerçekleşen talep, ürünün Türkiye’de kullanıcı ile<br />
buluşmasını bir miktar geciktirse de 3. çeyrekte<br />
bekleyen taleplerin tümüne cevap verebilecek<br />
planlamayı yapmış durumdayız. <strong>2018</strong> yılının 2.<br />
yarısında mevcut talebi karşılayarak, dış mekan<br />
pazarında oyunu değiştirmeye başlıyor olacağız.<br />
MATBAA&TEKNİK: Canon Eurasia’nın geniş<br />
format alanında Türkiye’de oluşturduğu pazar<br />
payı ve bu yılın kalanı ile ilgili hedefler hakkında<br />
bilgi verir misiniz?<br />
Levent Kölege: Canon Türkiye’de Geniş format baskı<br />
çözümlerinde büyümeye devam ediyor. Birkaç örnek<br />
vermek gerekirse CAD/GIS baskılar için sunduğumuz<br />
imagePROGRAF serisi ürünlerde pazar payımızı<br />
2017 itibariyle %18’den %24’e çıkarmış bulunuyoruz.<br />
Bununla birlikte yüksek hacimli CAD/GIS/POS baskılar<br />
sağlayan Océ PlotWave ürünlerimiz ile bu alandaki<br />
pazar liderliğimizi devam ettiriyoruz. <strong>2018</strong> yılı için de<br />
hedeflerimiz arasında, mevcut pazar liderliklerimizi<br />
koruyarak hem CAD/GIS baskı çözümlerinde<br />
imagePROGRAF serisi ile pazar payımızı artırmak hem<br />
de dış mekan baskı pazarında Colorado 1640 ile etkili<br />
bir başlangıç yapmak yer alıyor.<br />
MATBAA&TEKNİK: Canon’un geniş format<br />
çözümleri hangi özellikleri ile farklılaşıyor?<br />
Levent Kölege: Bildiğiniz üzere Canon olarak biz,<br />
bulunduğumuz tüm alanlarda kullanıcılara en yüksek<br />
kalitede çözümler sunmayı hedefliyoruz. Bu bağlamda<br />
iç mekan baskı çözümlerinde baskı kalitesi noktasında<br />
çıtayı en yükseğe taşıyoruz. imagePROGRAF PRO serisi<br />
ile özellikle 12 renk ürünlerimizle, kullanıcılara eşsiz<br />
bir baskı kalitesi sağlıyoruz. Bununla birlikte UVgel<br />
teknolojili Colorado 1640 ile mevcut teknolojilerden<br />
bizleri ayrıştıran sayısız özellikten bahsedebiliriz.<br />
Yüksek baskı kalitesi, saatte 159 metrekareye kadar<br />
çıkabilen baskı hızı, kokusuz ve sağlığı tehdit etmeyen<br />
mürekkep teknolojisi, laminasyona dahi gerek<br />
kalmadan baskıların uzun süre dış mekanda kullanıma<br />
imkan veren UVgel mürekkep teknolojisi, operatör<br />
desteğine ihtiyacı minimuma indiren otomasyon<br />
bunlardan sadece birkaçı diyebilirim.<br />
72<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
FESPA <strong>2018</strong>’de Dover Group tüm baskı ile ilgili<br />
şirketlerini bir araya toplayan ama ayrılmış büyük bir<br />
alanla karşımıza çıktı. Öncelikle Dover Digital Printing<br />
Sports Factory bölümünde MS Printing – Zünd işbirliği<br />
ile spor giyim üretimi bas, kes ve dik olarak canlı ve<br />
sürekli sergileniyordu. Belki de FESPA’nın farklılık<br />
getiren en önemli birkaç köşesinden biri olan Sports<br />
Factory’i geçer geçmez Özkıray’ın bahsettiği UV çözümü<br />
gördük ve MS JPK UV yazıcıya ilişkin bilgileri Non-textile<br />
iş geliştirme müdürü Klaas Schneider’den aldık:<br />
Dover Group, tekstil dışı dijital baskı<br />
çözümlerini sergilemeye FESPA <strong>2018</strong> ile<br />
başlıyor. Dover Türkiye Genel Müdürü<br />
Emre Tezcan, Satış Yöneticisi Murat<br />
Özkıray ve <strong>Teknik</strong> Servis Müdürü Sevgin<br />
Yurtsever ile bir araya geldik.<br />
Dover<br />
Dijital Baskı<br />
Platformu<br />
Hazır<br />
Grup bünyesinde oluşturulan ve tekstil dışı baskıya<br />
odaklanan DDP Dijital Baskı Platformuna ilişkin<br />
gelişmeleri Özkıray’a sorduk. Özkıray, UV ve su bazlı<br />
baskı çözümleri konusunda çalışıldığını, anlatıyordu.<br />
Özkıray, bu alanda sunulacak çözümlerin proje bazında<br />
gerçekleşeceğini söyledi:<br />
“Yeni yazıcımız JPK UV dekoratif polimer baskı için<br />
yüksek kapasite sunuyor. Bu pazardaki her hangi bir<br />
şey ile karşılaştırılamaz bir kapasite. Maksimum 3.2<br />
metkre genişliğinde 6,7 metre/dakika ve 7 – 24 pL<br />
damlacık boyutu ile bir baskı veriyoruz. Bu makine<br />
endüstriyel uygulumalar için konvansiyonel baskıya<br />
ideal bir alternatif ve geniş format baskıyı endüstriyel<br />
alanda yapanlar için mükemmel bir çözüm. Baskı<br />
uzunlukları ve baskıların yaşam sürelerini uzatması ile<br />
dijital baskıyı pazarda daha etkin hale getirecek. Bu<br />
yazıcımız ile üretebileceğiniz baskılara iç mekan yüzey<br />
dekorasyonunda kullanacağınız polimerler, dış mekan<br />
tabelalar ve PVC yer kaplamaları, mutfak dekorasyonu<br />
ve masa üstleri için için kullanılan polimerik filmler.”<br />
Dover Group bünyesinde bulunan ve platformun<br />
amiral gemisini oluşturan MS Printing’in direkt tekstil<br />
ve süblime baskı makineleri ile bu pazarda önemli<br />
bir payı mevcut. JP markasının yanı sıra tek geçiş<br />
de LaRio markası ile tekstil pazarının en çok tercih<br />
edilen üreticileri arasında yer alıyor. Dover’in Türkiye<br />
operasyonunun başlaması ile bu alandaki iddiasını<br />
artıran teknoloji, çok sayıda kullanıcıya hitap ediyor.<br />
Dover Türkiye Genel Müdürü Emre Tezcan, Türkiye<br />
dışında da Orta Doğu, Kafkasya ve Rusya’yı da<br />
kapsadıklarını, anlatıyor. Şirket İstanbul Ataşehir’de<br />
oluşturduğu Demo ve Yeterlilik Merkezi ile hem<br />
makinelerin eğitimlerini veriyor hem de teknik desteği<br />
bu merkez aracılığıyla sağlıyor:<br />
Demo ve Yeterlilik Merkezi hizmete girdi<br />
“Demo ve Yeterlilik Merkezimizde operatör yetiştireceğiz<br />
ve bu operatörlere sertifika vereceğiz. Tekstil sektörünün<br />
dijital baskı konusunda henüz eksiklikleri olduğunu<br />
biliyoruz. Amacımız sadece donanım sağlamak değil<br />
aynı zamanda sektörün operatör ve bilgi ihtiyacını<br />
“Tekstil dışı dijital baskı ile ilgili olarak UV alanıyla<br />
ilgili bazı çözümlerimiz var. Berlin’de FESPA <strong>2018</strong>’de<br />
sergilendi Su bazlı endüstriyel alanda da yine önemli<br />
gelişmeler var. Şimdilik daha çok proje bazında<br />
ilerleyecek. FESPA’da sergilenecek çözüm satılabilir<br />
durumda bir makine olacak. Birkaç müşteri ile<br />
yaptığımız beta denemelerini bitirmek üzereyiz. MS<br />
Printing’in tekstil alanındaki deneyim ve tecrübesini<br />
diğer baskı altı malzemeler için de ortaya koyacağız.”<br />
74<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
da karşılamak. MS Printing olarak dijital<br />
tekstilde en kuvvetli bilgi akışına ve servis<br />
ağına sahip olan firmayız. Bunu pazardaki<br />
makinelerimiz ve özellikle tek geçişli LaRio<br />
ile yakaladığımız pazar payı bize gösteriyor.<br />
Ve biz biliyoruz ki sektördeki tecrübemizi ve<br />
bilgimizi aktarmak bizi daha geniş alanlara<br />
açacaktır. Bu çalışmaları sadece Türkiye ile<br />
sınırlandırmıyor, Ortadoğu ve Rusya’da da<br />
gerçekleştiriyoruz. Özellikle Orta Asya’da<br />
ilişkilerimizin iyi olmasının altında yatan<br />
bir neden de sunduğumuz bu hizmetlerdir.<br />
<strong>Teknik</strong> servis, sadece teknik bilgi ve<br />
personelle de bitmiyor, parça ile de mutlaka<br />
destekleyebiliyor olmak gerekir. Türkiye’de<br />
bu alanda en fazla yatırım yapan firmayız.<br />
500 bin Euro değerine ulaşan yedek parça<br />
deposu oluşturduk. Bu gibi yatırımlar gelişim<br />
göstermek, servis hızı ile farklılaşmak ve<br />
müşterilere daha iyi bir hizmet sunabilmek<br />
adına bizim için çok önemli.<br />
Kullanıcı dostu MS<br />
Dover <strong>Teknik</strong> Servis Müdürü Sevgin<br />
Yurtsever ise şimdilik dört kişi olan<br />
ekiplerini büyütmeyi sürdürdüklerini,<br />
anlatıyor. MS baskı çözümlerinin en zor<br />
desenleri dahi basabilme imkânına sahip<br />
olması bizim en önemli farklılığımızdır,<br />
diyen Yurtsever’e göre bu farkı ortaya<br />
çıkaran etki yazılımla geliyor: “Kendi<br />
yazılımlarını yazan bir ekibin varlığı MS’in<br />
baskı başarısını da yanında getirmektedir.<br />
Bununla birlikte makinelerimiz tam bir<br />
kullanıcı dostudur. Operatörler makineyi<br />
çok kolay bir şekilde kullanabilmektedir.<br />
Herhangi bir müdahale sırasında hiçbir<br />
zorluk yaşamıyorlar. Yedek servis<br />
depomuz olduğu için bir arıza durumunda<br />
anında müdahale gerçekleştirebiliyoruz.<br />
<strong>Teknik</strong> servis, makinanın kullanım<br />
kolaylığı ve zor desenleri bu yazılım ile<br />
kolay basabilmesi müşteri nezdinde MS’in<br />
tercih sebeplerini oluşturmaktadır.”
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Lidya Grup,<br />
İş Süreçlerini<br />
SAP Yazılımı<br />
ile Yönetiyor<br />
ülkemizde ilk kez dijital baskı sektöründe distrübütörlük<br />
yapan bir firmanın, bilgi teknolojileri altyapısında<br />
kullanıldı. Global markalara Türkiye Distribütörlüğü yapan<br />
Lidya Grup, milyon dolarlık yazılım yatırımı ile sektöründe<br />
bir ilke daha imza atmış oldu. Nitekim ciddi maliyetler<br />
ödendiği için Alman Sap yazılımını, ülkemizde ağırlıklı<br />
olarak Türkiye’nin en büyük ilk bin içerisinde yer alan<br />
holdingleri ve şirketleri ile kamu kurumları kullanmaktadır.<br />
İş süreçlerini, otomotize ediyor<br />
Türkiye’de elde ettiği başarıları, gelecek yıllarda Londra<br />
üzerinden dünya pazarlarına taşımaya hazırlanan Lidya<br />
Grup, kurumsallaşma yolunda Alman yazılım devi SAP<br />
ile yolculuğunu sürdürüyor.<br />
SAP ERP çözümü ile firmadaki iş süreçlerinin otomotize<br />
edildiğini kaydeden Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı<br />
Bekir Öz, şunları söyledi:<br />
“İşimizi, global standartlarda ve en doğru şekilde nasıl<br />
yapmamız gerekiyorsa, onun peşindeyiz. Kurumsal<br />
Kaynak Planlama yazılımı konusunda da, inceledik,<br />
baktık ve bu işin en üst seviyedeki çözümünün SAP<br />
yazılımı olduğunu görerek, işbirliğimizi gerçekleştirdik.<br />
Finans, satış, satın alma, insan kaynakları, müşteri<br />
ilişkileri, bakım yönetimi, satış sonrası hizmetler<br />
gibi işletmemizdeki tüm departmanlar, birbirine<br />
entegre bir şekilde, doğru ve güncel verilerle, en hızlı<br />
şekilde yönetilmektedir. Özetle, Lidya Grup olarak<br />
biz, manuel hiçbir operasyonu yapmayı istemiyoruz.<br />
Müşterilerimize, uluslararası standartlarda ve en üst<br />
kalitede hizmet vermeye devam edeceğiz.”<br />
Müşterilerdeki makinelerin, 1 dakika dahi yatmaması<br />
için çalışılıyor<br />
Xerox, Epson ve EFI markalarına Türkiye distribütörlüğü<br />
yapan Lidya Grup, elde ettiği başarılarla global markaların<br />
baş tacı oldu ve markaların yurtdışı toplantılarında başarı<br />
öyküsü olarak anlatılmaya devam ediliyor.<br />
Lidya Grup tüm işlerini, SAP<br />
yazılımı sayesinde web, cloud<br />
ve mobilden, hızlı ve güncel<br />
veriyle etkin şekilde yönetiyor.<br />
Dijital baskı sektörünün lideri Lidya Grup, dünyanın<br />
yazılım devlerinden Alman SAP firmasının çözüm ortağı<br />
A2 Danışmanlık ile işbirliği yaptı. Lidya Grup, bu yılın ilk<br />
yarısında hayata geçirdiği proje sayesinde, siparişten<br />
satışa, finanstan insan kaynaklarına, müşteri ilişkilerinden<br />
satış sonrası teknik hizmetlere kadar tüm iş süreçlerini,<br />
birbirine entegre şekilde, web, cloud ve mobilden, hızlı ve<br />
güncel veriyle etkin şekilde yönetmeye başlıyor.<br />
Dünyada ve ülkemizde ağırlıklı olarak sanayi devlerinin<br />
kullandığı Kurumsal Kaynak Planlama (ERP) yazılımı,<br />
Global standartların çok üzerinde bir satış sonrası teknik<br />
servis hizmeti verdiklerini anlatan Lidya Grup Başkanı<br />
Bekir Öz, konuşmasına şöyle devam etti:<br />
“Ülke genelindeki ofislerimiz, bayilerimiz ve 100’ün<br />
üzerindeki çalışanımız ile kaliteli hizmet sunuyoruz.<br />
Müşteri memnuniyeti oranımız, bağımsız değerlendirme<br />
kuruluşlarının ölçümleri ile %98 dir. Bunun doğal<br />
sonucu olarak da, satış sonrası hizmet kalitesine ve<br />
iş devamlılığına önem veren kurumsal firmaların<br />
ihalelerdeki tercihi, Lidya oluyor. Yapmakta olduğumuz<br />
sözleşmelerde, ülke genelindeki makinelerimize,<br />
4 saatte makineye ulaşma ve 24 saatte çözme<br />
garantisi veriyoruz. Bizim servis anlayışımıza göre,<br />
müşterilerimizin makinelerinin 1 dakika dahi yatmasının<br />
önüne geçmek için çalışmaktayız. İşte bu noktada,<br />
işlerimizi en ileri teknolojiyle yönetebilmek için de,<br />
yazılım çözümleri yatırımlarını yapıyoruz. Türkiye’nin<br />
teknolojik altyapıyla işini en akıllı şekilde yöneten<br />
distrübütörü, Lidya Grup’tur.”<br />
76<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
Ölçemezsen, yönetemezsin<br />
İşletmecilikte klasik bir kural olan “Ölçemezsen,<br />
yönetemezsin”e vurgu yapan Lidya Grup<br />
Başkanı Bekir Öz, şunları kaydetti:<br />
“Ülkemizde birçok firma, planlama yapmayı<br />
sevmiyor. Planlama yapılsa da, sonrasında<br />
ölçme yapılmıyor. Oysa, ölçme yapılmazsa,<br />
planlama yapmanın da bir anlamı yoktur.<br />
Çünkü, ölçmezsen, iyi yönetemezsin. İşte<br />
bu noktada işletmeler, hem planlama<br />
yapma- ölçme ve verilerin güvenilirliğinin<br />
en üst seviyede sağlanması; hem de<br />
firmalarının kurumsallaşması yolculuğunda<br />
ERP yazılımlarına ihtiyaç duyuyorlar. Biz,<br />
geçtiğimiz yılın son çeyreğinde başladığımız<br />
SAP yazılımının firmamıza uyarlanması<br />
sürecini, bu yılın ilk yarısında tamamladık<br />
ve yazılım projemizi devreye alıyoruz. Proje,<br />
firmamıza büyük artılar katacaktır. Örneğin,<br />
yönetim kurulu başkanı olarak ben, istediğim<br />
her türlü raporu, anında cep telefonumdan<br />
görüyor olup, işlerimi anlık olarak doğru<br />
veriyle yönetiyor olabileceğim. Aynı zamanda<br />
tüm ekibimiz, kendileriyle ilgili iş bilgilere<br />
anında ulaşarak, işlerini teknolojilik altyapıyla<br />
yapmayı sürdüreceklerdir.”<br />
Yazılım altyapısının yanında donanım<br />
altyapısına da yatırım yaptıklarını ifade eden<br />
Bekir Öz, server, firewall gibi konularda da<br />
yatırımların yapıldığını sözlerine ekledi.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
MATBAA&TEKNİK: EPSON, dijital baskı alanında<br />
Türkiye pazarında hangi alanları odak almıştır?<br />
Ersel Şamiloğlu: Epson Türkiye olarak geniş format<br />
yazıcı pazarında reklam, dış-iç mekan uygulamalar,<br />
tekstil, fotoğrafçılık ve mimari tasarım gibi birçok<br />
farklı alanı ve sektörü kapsayan çözümler sunuyoruz.<br />
Her geçen gün geliştirdiğimiz yeni teknolojilerimiz<br />
ile çıtamızı bir üst basamağa taşımak ana<br />
hedeflerimiz arasında bulunmaktadır. Son olarak<br />
gerçekleştirdiğimiz Robustelli satın alma süreci ile<br />
tekstil alanında direk baskı yapmakta da iddiamızı<br />
ortaya koyduk ve Epson üretim modeli olarak pazara<br />
yeni bir soluk getirdik. Robustelli’nin 1972 yılından<br />
bu yana gelişerek artan dijital inkjet tekstil yazıcıları<br />
uzmanlığı ile Epson dünya çapında daha fazla<br />
Türkiye’de<br />
EPSON ve<br />
Dijital Baskı<br />
Epson Türkiye Pro-Grafik<br />
Kanal Müdürü Ersel Şamiloğlu:<br />
Ben profesyonel matbaalar<br />
ile kopyalama merkezlerinin<br />
baskı sektöründe birbirlerini<br />
tamamlayan yapı inşa<br />
ettiklerini düşünüyorum.<br />
Baskı alanında tamamen<br />
dijitalleşmiş bir endüstri<br />
göreceğimiz günlere hızla<br />
ilerliyoruz.<br />
Dijital baskı alanının lider üreticilerinde biri olan<br />
EPSON özellikle kendi mürekkebini baskı kafasını kendi<br />
yazıcılarında kullanabilen ve aynı zamanda diğer makine<br />
üreticilerine de kafa ve mürekkep satabilen sayılı<br />
birkaç üreticiden biri olarak pazarın domine edilmesi<br />
noktasında önemli oyunculardan olmayı sürdürüyor.<br />
Bu bütün global pazarda böyle. Peki Türkiye’de durum<br />
nedir? Sorularımızı Epson Türkiye Pro-Grafik Kanal<br />
Müdürü Ersel Şamiloğlu, cevapladı:<br />
kullanıcıya avantajlar sağlayacak. Bu yeni gelişmenin<br />
yanı sıra geniş format yazıcı çözümlerimizle hitap<br />
ettiğimiz yelpaze o kadar geniş ki, tüm çözümlerimizi<br />
tam olarak aktarmak mümkün olmaz ancak birkaç<br />
çarpıcı örnek vermemiz gerekirse mesela bizim tek<br />
bir modelimizle camdan ahşaba, seramikten kumaşa<br />
birçok farklı materyale baskı alarak kendinize keyifli<br />
bir hediyelik eşya markası yaratabilirsiniz. Reklamcılar<br />
içinse dış mekan baskıda herhangi özel bir sıvama<br />
operasyonu gerektirmeden çok uzun yıllar dayanan<br />
baskı çözümlerimiz mevcut. Stratejimiz tüm sektörlere<br />
maksimum kaliteyi minimum baskı maliyetiyle sunmak<br />
ve uzun soluklu yatırımlara imza atmak.<br />
MATBAA&TEKNİK: Yeni iş imkanları ve yeni pazarlar<br />
açısından Türkiye’deki baskı servis sağlayıcılarına<br />
EPSON’un önerileri nelerdir?<br />
Ersel Şamiloğlu: Epson olarak biz global platformda<br />
günlük 1.3 milyon dolarlık AR-GE yatırımımızla<br />
bir teknoloji geliştiriciyiz. Çözüm sunduğumuz<br />
tüm alanlarda sektörleri ve kullanıcıları gerçekten<br />
dinleyerek ve iyi analiz ederek, ihtiyaçlar bire<br />
bir odaklı ürünler geliştiriyoruz. Misal, bizim<br />
geliştirdiğimiz MicroPiezo baskı kafası teknolojisiyle<br />
sektördeki firmaların büyük bölümünün tercih<br />
sebebi olduğumuzu da biliyoruz. Yakın geçmişten<br />
78<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
aşlayarak Epson müteşebbislere sadece<br />
kafa desteği değil, toplam bir çözüm paketi<br />
sunmaya başlayarak geniş format ürünlerinde<br />
tepeden tırnağa Epson kalitesi ile yeni bir<br />
kapı araladı. Bizim tüm ürünlerimizdeki<br />
her parça Epson tarafından üretilmiştir ki<br />
bu da toplama yansıyan maksimum güven<br />
demek aslında. Baskı sektörüne safkan<br />
Epson ürünlerini kullanmayı, baskı ve servis<br />
kalitesini yaşamayı öneriyoruz. Inkjet<br />
teknolojisi yine öncülüğünü yaptığımız<br />
ve bayrağını taşıdığımız bir alan. Inkjetin<br />
baskıda getirdiği farkın yanı sıra enerji<br />
tüketiminde ve sarf malzemesi kullanımında<br />
sağlattırdığı tasarruf rakamları da çok ciddi.<br />
Lazere göre bakıldığında da inkjet teknolojisi<br />
tüm Dünya genelinde daha hızlı şekilde<br />
büyüyor ve tercih edilir hale geliyor.<br />
MATBAA&TEKNİK: Peki bu büyümede hangi<br />
alanı daha popüler buluyorsunuz?<br />
Ersel Şamiloğlu: Süblime ve dış mekan<br />
tarafında parlak bir gelecek var. Katma<br />
değerli işlerde kâr marjlarının yüksek<br />
oluşu girişimcilerin dikkatini çekmeli ve<br />
bu tarafa yönelmeliler. Sektör Dye-Sub<br />
mürekkebi her alanda kullanıyor. Süblime<br />
bizlere yüksek kalite ve birçok uygulama<br />
alanı sunuyor. SCP-S dış mekan serisiyle<br />
de müşterilerimiz iç mekan kalitesinde<br />
dış mekan dayanıklılığında işler alabiliyor.<br />
Özellikle dış mekanda SCP-S 80610, 9 renk +<br />
opsiyonel Beyaz veya Metalik renk desteğiyle<br />
fotoğrafçıların ilgisini çekecek bir model.<br />
MATBAA&TEKNİK: Dijital baskıda kopyalama<br />
merkezlerinin yeri ve matbaalar ile bir<br />
rekabet içinde olup olmadıkları konusunda<br />
yorumunuzu öğrenebilir miyiz?<br />
Ersel Şamiloğlu: Aslında basım endüstrisi<br />
kendi işini yapmaya devam etti, kopyalama<br />
merkezleri ise gelişen dijital teknoloji ile<br />
matbaalara göre düşük tirajlı işleri kendi<br />
sağladıkları esneklikleri ve hızları ile büyütüp<br />
bir değer haline getirdiler. Kopyalama<br />
merkezleri, dijital baskı makinaları üretici<br />
markaların onlara sağladığı bütün avantajları<br />
kullanarak, matbaa profesyonelliği<br />
ile tüketici arasındaki o boşluğu iyi<br />
değerlendirip geçtiğimiz 20 yılda baskı<br />
sektöründe kendilerine yeni bir yer edinmiş<br />
oldular. Ben profesyonel matbaalar ile<br />
kopyalama merkezlerinin baskı sektöründe<br />
birbirlerini tamamlayan yapı inşa ettiklerini<br />
düşünüyorum. Baskı alanında tamamen<br />
dijitalleşmiş bir endüstri göreceğimiz<br />
günlere hızla ilerliyoruz.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Future Digital,<br />
Anlatmayı<br />
Sürdürüyor<br />
P4 INKJETMAGAZINE: FESPA fuarlarının dijital tekstil<br />
baskı pazarı üzerindeki etkisini değerlendirir misiniz?<br />
Selim Hazineci: FESPA fuarları aslında tam anlamı<br />
ile dijital baskının pazarlanması, tanıtılması ve<br />
işbirliklerin kurulması için dizayn edilmiş (tailor made)<br />
ve bu hizmetleri sunarken de nerede ise hiçbir eksiğin<br />
kalmadığı büyük ve kompleks bir organizasyon.<br />
Tabi bu başarının altında çok yetkin insanların<br />
organizasyonun içinde olmaları yatıyor. Dünya her<br />
alanda dijitale dönüşüyor, tekstil de tam bu dönüşüm<br />
aşamasında. FESPA da bu değişimin farkında ve tekstil<br />
sektörüne. Ayrı önem veriyor. Sonuçlarını da onlar da<br />
biz katılımcılar da kat kat alıyoruz.<br />
Future Digital olarak biz FESPA’yı seviyor ve<br />
destekliyoruz. Emeği gecen herkese de sizler vasıtası<br />
ile teşekkür ediyoruz.<br />
P4 INKJETMAGAZINE: Sizin için FESPA <strong>2018</strong> nasıl<br />
geçti? Yeni makinenizin tanıtımı noktasında<br />
ilgilendiğiniz pazarlardan alıcılara ulaşabildiniz mi?<br />
Selim Hazineci: FESPA <strong>2018</strong> Berlin konum olarak iyi<br />
bir seçim. Doğu Avrupa ülkelerinin katılımını özellikle<br />
tekstil için önemli bir ülke adayı olan Polonya’nın<br />
ağırlığını oldukça hissettik. Bunun yanında yine dijital<br />
tekstil için önemli pazarlardan Malezya, Hindistan,<br />
Pakistan, Portekiz, İspanya ve İtalya menşeili birçok<br />
firma ile hem satış hem de distribütörlük konusunda<br />
toplantılarımız ve anlaşmalarımız oldu.<br />
P4 INKJETMAGAZINE: GT Series’in gördüğü tepkileri<br />
değerlendirir misiniz? Ne gibi geri bildirimler aldınız<br />
ziyaretçilerinizden?<br />
Selim Hazineci: Future Digital GT Serisi tam anlamı<br />
Selim Hazineci: “Anlatıyoruz<br />
tam da Future Digital’i<br />
anlatan bir parola… Sadece<br />
Fuarlarda değil gerçek<br />
anlamda üretimde, sahalarda<br />
anlatıyoruz. Biz hayal<br />
satmıyoruz. Show yapmıyoruz<br />
gerçekleri anlatıyoruz.”<br />
Future Digital FESPA <strong>2018</strong>’de GT Serisi süblimasyon<br />
tekstil baskı makinesi ile en çok ilgi çeken şirketlerden<br />
biri olarak Türkiye’mizi en iyi biçimde temsil etti.<br />
550 metrekare/saat kapasitesi ile küçük bir fabrika<br />
anlamına gelen GT Serisi ve fuara ilişkin görüşleri<br />
Selim Hazineci, INKJETMAGAZINE’e anlattı:<br />
ile tek başına bir fabrika, bir tane GT 10 adet şu an<br />
giriş üzeri seviyesi değimiz üretim yapan makinalara<br />
denk geliyor, Bunun tabi müşterilerimizdeki karşılığı<br />
makinenin takdiri şeklinde oluyor. Endüstriyel<br />
makinelerin önemini müşteriler hızlı anlıyorlar.<br />
Standımıza ilgi oldukça yüksek idi. Bunun bir sebebi<br />
80<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
YÜKSEK HACİMLİ BOBİN BESLEMELİ RENKLİ İNKJET DİJİTAL BASKI MAKİNESİ<br />
Dakikada 220 metre hızı, düşük baskı maliyeti ve hızlı işten işe geçiş özelliği ile üretimdeki iş miktarınızı<br />
çok verimli bir şekilde artırmanızı sağlar. Gazete, dergi, eğitim yayıncılığı, kitap, föy, kullanma kılavuzu<br />
ürünlerinin yanı sıra yüksek hızda değişken baskı gerektiren doğrudan posta ve fatura uygulamaları<br />
dahil basım işlerinde profesyonel bir çözümdür. Elbette matbaa-basım sektörünün alışık olduğu,<br />
görüntüleme teknolojilerinde lider SCREEN kalitesinde...<br />
Cumhuriyet Mah. Doğanay Sk. No: 27 34696 Çamlıca, Üsküdar / İSTANBUL<br />
Tel: +90 216 521 63 33 Fax: +90 216 521 64 12<br />
www.elektroser.com - www.screeneurope.com
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
ekonomisi için de önemli bir katkı, bunu önümüzdeki<br />
yıllarda çok daha net fark edeceğiz.<br />
P4 INKJETMAGAZINE: Sizin “Anlatıyoruz” mottonuz<br />
var. Peki geçen dört günde neler anlattınız kısaca<br />
özetler misiniz?<br />
Selim Hazineci: ‘Anlatıyoruz’ tam da Future Digital’i<br />
anlatan bir parola…<br />
Sadece fuarlarda değil gerçek anlamda üretimde,<br />
sahalarda anlatıyoruz. Biz hayal satmıyoruz. şov<br />
yapmıyoruz gerçekleri anlatıyoruz. Sahada ve gerçekleri<br />
anlatıyoruz. 550 m2/saat derken bunun gerçek<br />
uygulamasını sahada anlatıyoruz, mutlu müşterilerimizi,<br />
gösteriyoruz, makinemizin kurulu olduğu mutlu<br />
müşterilerimizden örnekler veriyoruz; anlatıyoruz.<br />
Asıl başarı ve yaptığımız işten aldığımız lezzet, gurur,<br />
mutluluk buradan geliyor.<br />
ise makinamızın fuar boyunca bahsettiğimiz hızlarda<br />
sürekli çalışması oldu. Fuar boyunca 8 bin metretül baskı<br />
yaptık Türkiye’den getirdiğimiz kâğıt yeterli olmadığı<br />
için kendimizi günlük 2 bin metretül ile sınırladık. Bu<br />
üretimi, işi bu olan herkes fark etti, standda kalan<br />
ziyaretçi süresi ortalamanın çok üstünde gerçekleşti.<br />
Ardından hemen hesaplamalar ve kıyaslamalar<br />
başlıyordu. İlk kıyaslar kendi üretim kapasiteleri ve<br />
makina parkurları ile daha sonrasında ise fuardaki diğer<br />
makinalar ile oldu. Kıyaslamaların sonunda ifadelerden<br />
anladığımız en önemli sonuç ise doğru yerde ve zamanda<br />
çok doğru ürünle talebe karşılık verdiğimiz oldu.<br />
P4 INKJETMAGAZINE: Süblimasyon için 500 m2 baskı<br />
hızı ile endüstriyel tekstil baskı için yüksek bir baskı<br />
kapasitesi öneriyorsunuz. Dijital tekstil baskısında<br />
pazarın beklentisi olan baskı kapasiteleri için<br />
değerlendirmeniz nedir?<br />
Selim Hazineci: Dijital baskı her sektörde ağırlığını<br />
hissettiriyor. İlk başta küçük, daha düşük hızla ve pahalı<br />
olarak girdiği her sektörde çok da uzun olmayan süreçler<br />
içinde olmazsa olmazlar arasına giriyor ve bir süre sonra<br />
da tamamen sektörü eline geçiriyor.<br />
Bu gelişime ve dönüşüme ayak uyduranlar, kendini<br />
yenileyebilenler, kaliteden ödün vermeyenler,<br />
verimliği ve sürekliliği sağlayabilenler sadece geleceğe<br />
taşınabiliyorlar. FUTURE GT tam bu ihtiyaçları karşılıyor<br />
Future Digital olarak biz anlatıyoruz derken aslında<br />
aktarıyoruz. 1999’da başlayan dijital baskı tecrübemizi<br />
aktarıyoruz. Dijitalin başladığı noktayı ve gideceği,<br />
elde edeceği hacimlerin bilgileri verilerini aktarıyoruz.<br />
Dijitalin avantajlarını anlatıyoruz, giyim, moda, ev<br />
tekstili, spor giyim de gelecekte büyük bir payının<br />
dijitalde olacağını anlatıyoruz.<br />
Doğal ve yapay elyafların boyanma işlemlerinin,<br />
geleneksel yöntemlerin maliyet, sürdürülebilirlik ,<br />
verim, kalite, hızlı üretim ve sonuç süreci, çevresel<br />
nedenler ile dijitale geçmek zorunda olduğunu<br />
anlatıyoruz. Şu anda Dijital baskının oranının yüzde<br />
8’ler civarında olduğunu bu rakamların çok kısa sürede<br />
yüzde 30’lara ulaşacağını anlatıyoruz.<br />
Biz dijital tekstil baskı sektörünün Türkiye’nin geleceği<br />
için önemini anlıyor, emek veriyor ve konunun içinde ki<br />
herkese de anlatmaya devam ediyoruz.<br />
En önemlisi de Future Digital markasının felsefesi<br />
olan bir işletme için sadece Kalitenin, Verimliliğin,<br />
Sürdürülebilir, Endüstriyel üretimin, Çözümün ve<br />
Tutarlığının geleceği olduğunu anlatıyoruz.<br />
FUTURE GT bizim için tek başına bir baskı fabrikası<br />
olmasının dışında başka bir anlam taşıyor. FUTURE GT<br />
bizim için bir gurur kaynağı. Çünkü projenin tamamı<br />
Bursa’daki 3.500 m2 kapalı alana sahip fabrikamızda<br />
tamamen kendi mühendisliğimizle üretiliyor. Ülke<br />
82<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Roland DG,<br />
VersaUV<br />
S-Serisi<br />
FESPA’daydı<br />
84<br />
Roland DG, UV baskıdaki VersaUV S-Serisi flatbed ve<br />
bant UV-LED yazıcılarıyla grafik uzmanlarına kalite ve<br />
çok yönlülük konusunda en iyi seçimi ilk olarak FESPA’da<br />
sundu. Yedi modelden oluşan VersaUV S-Serisi, üretim<br />
ortamlarına ve her tür gereksinime uyacak şekilde çok<br />
çeşitli konfigürasyon ve boyutta mevcut. Bu çok yönlü ve<br />
yenilikçi flatbed ve bant serisi, 200 mm yüksekliğe kadar,<br />
sert veya yumuşak, hemen hemen her tür yüzey veya<br />
nesneye çarpıcı kalitede grafikler, fotoğrafik görüntüler,<br />
dokular ve kabartmalı efektler basıyor.<br />
Roland DG EMEA İş Geliştirme ve Ürün Yönetimi Müdürü<br />
Paul Willems konuyla ilgili, “VersaUV S-Serisi, herhangi bir<br />
iş akışına uyum sağlamak için gerçek bir seçim ve esnekliği<br />
temsil etmektedir – bir sonraki adım olarak tezgah üstü<br />
UV yazıcıların mevcut kullanıcıları için, UV baskı dünyasına<br />
girmek isteyen işletmeler veya daha fazla “endüstriyel”<br />
ölçek gereksinimi olan işletmeler için idealdir. Kullanıcılar,<br />
doğrudan sert yüzeylere ya da objelere baskı yapmak için<br />
sağlam bir flatbed arıyor olsunlar ya da yumuşak, rulodan<br />
ruloya ya da sert malzeme ve eşyalara bant sistemle baskı<br />
yapmak için bir seçenek arıyor olsunlar, yapılandırmaların<br />
çok yönlülüğü herkes için yeni bir VersaUV var demek. Ve<br />
heyecan verici uygulamaların çeşitliliği sadece kullanıcının<br />
hayal gücü ile sınırlı.” dedi.<br />
Sınırsız sayıda kârlı uygulama<br />
VersaUV S-Serisi, baskı kapasitesi açısından yeni<br />
seviyelere ulaşırken performans ve güvenilirlik sunar.<br />
100 kg/m² ağırlığa kadar olan yüzeyleri ve nesneleri<br />
taşıyacak kadar sağlam olan VersaUV S- Serisi ile<br />
yüksek dirençli özel grafikler büyük ve ağır yüzeylere,<br />
özelleştirilmiş küçük parçaların hacimli üretimi gibi<br />
kolayca basılabilir. Bu, kullanıcılara neredeyse sınırsız<br />
sayıda kârlı uygulama yelpazesi sunar.<br />
Çığır açan VersaUV S-Serisi; deri, kanvas, ahşap, plastik,<br />
cam, metal, akrilik, afiş, kâğıt ve daha birçok (Bazı<br />
uygulamalar için astar gerekebilir.) sert ya da yumuşak<br />
hemen hemen her yüzey veya nesne üzerine doğrudan<br />
baskı yapmak için düşük sıcaklıklı UV lambalarla anında<br />
kürlenen Roland ECO-UV mürekkebini kullanır.<br />
ECO-UV mürekkep yüksek kaliteli ve kârlı çıktı için çarpıcı<br />
kalitede, dayanıklı renkte grafikler sunar. Beyaz mürekkep,<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong><br />
parlak noktalar ya da koyu renkler için taban katmanı ekler<br />
ve Glos, yüksek parlaklık ve mat yüzeyler oluşturur. Glos<br />
katmanlar aynı zamanda dokulu efektler, kabartma yazı ya<br />
da endüstriyel uygulamalar için özel işaretler üretebilir -<br />
benzersiz ve dokunsal yüzeyler ile değeri daha da arttırır.<br />
EMEA pazarına sunulmasından bu yana, üretim<br />
kapasitelerini S-Serisi teknolojisiyle değiştiren tabela,<br />
endüstriyel ve perakende pazarlarında yer alan<br />
müşteriler tarafından VersaUV S-Serisi’ne gelen tepkiler<br />
büyük ölçüde olumlu oldu.<br />
Roland ekibi, çözümün tüm yeteneklerini vurgulamak<br />
ve yenilikçi yeni Nesne Profilleme İşlevselliğini (OPF)<br />
sergilemek için flatbed ve bant modellerin canlı<br />
tanıtımlarını da FESPA’da yapacak. Bu heyecan verici<br />
iyileştirme, aynı baskı akışındaki farklı yüksekliklere<br />
sahip nesnelerin taranmasını ve yazdırılmasını sağlar,<br />
böylece kullanıcılara daha da fazla çok yönlülük sunar.<br />
Kullanıcılar ayrıca bir RIP yazılımı seçeneğine de<br />
sahiptir; Roland VersaWorks Dual veya Roland<br />
PrintStudio. Roland VersaWorks Dual, yazıcı paketinin<br />
standart bir parçası olarak pakete dahil edilmiştir.<br />
Roland DG EMEA Pazarlama Müdürü Gillian Montanaro<br />
sözlerini şu şekilde sonlandırıyor: “Kalabalığın arasından<br />
sıyrılmak ve tekliflerine değer katmak isteyen herkes,<br />
hayal güçlerinin VersaUV S-Serisi’nin yetenekleri<br />
tarafından beslenmesini sağlayacak. Esasen, baskı<br />
yapmak istediğiniz yüzey ya da nesne bir VersaUV<br />
S-Serisi yazıcıya sığarsa; cömert yüksekliği sayesinde<br />
nesnelerin ve yüzeylerin inanılmaz çeşitliliği olacak<br />
ve sonrasında üzerine baskı yapabileceksiniz. Bu; ağır<br />
ahşap kapılar, büyük sergi grafikleri, uzun tuval parçaları,<br />
afiş ruloları veya özelleştirme için telefon kılıfları gibi<br />
küçük eşyaların benzerleri olabilir. VersaUV S-Serisi,<br />
baskıda mümkün olan uç noktaları gerçekten zorluyor<br />
ve FESPA hedef kitlesine bu çözümü sunuyor olduğumuz<br />
için çok heyecanlıyız. S-Serisi, FESPA’daki ana fikrimizle<br />
tam olarak uyum içerisinde ve müşterilerimiz için önemli<br />
olan, bizim yaptığımıza ilham veriyor!”<br />
Kanıtlanmış ve yenilikçi UV-<br />
LED flatbed ve bant baskı<br />
çözümlerinin ilk tanıtımı<br />
FESPA’da gerçekleşti.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Electronics For Imaging,<br />
Inc. bu yıl da FESPA<br />
Global Print Expo’da<br />
tanıttığı yeni teknolojilerle<br />
baskının geleceğini kökten<br />
değiştirmeye devam etti.<br />
HİBRİD İNKJET<br />
PLATFORM VE<br />
TEKSTİL İÇİN<br />
DAHA YEŞiL<br />
PİGMENT PROSES<br />
EFI’nin<br />
Dönüm<br />
Noktası<br />
Yenilikleri<br />
EFI fuarda gelecek nesil hibrid flatbed / bobin<br />
platform teknolojisini tanıttı. EFI VUTEk ® h<br />
serisi yazıcılar daha yüksek kalitede, daha<br />
üstün yeteneklerle, saatte 109 tabakaya<br />
ulaşarak daha yüksek verimlilik için büyük bir<br />
değişim oluşturdu.<br />
EFI bununla birlikte direkt tekstil baskı için<br />
dönüm noktası olan endüstriyel tekstil<br />
pigment mürekkep teknolojisini de sundu. Yeni<br />
EFI Reggiani pigment mürekkep teknolojisi<br />
NEW, NEXT-<br />
GENERATION HYBRID<br />
INKJET PLATFORM<br />
AND GREENER<br />
PIGMENT PROCESS<br />
FOR TEXTILE<br />
EFI’s<br />
Breakthrough<br />
Innovations at<br />
Fespa Berlin<br />
EFI’s exhibit also features the launch of a<br />
breakthrough industrial textile pigment ink<br />
technology for direct-to-textile production.<br />
The new EFI Reggiani pigment ink technology<br />
gives users a faster, environmentally friendly<br />
production process with inline polymerisation<br />
Electronics For Imaging, Inc.<br />
(Nasdaq: EFII) continues to<br />
revolutionise the future of<br />
printing by introducing new<br />
technologies at this year’s FESPA<br />
Global Expo in Berlin. At hall<br />
2.2, stand B30, EFI will unveil<br />
its next-generation hybrid<br />
flatbed/roll platform technology –<br />
the EFI VUTEk ® h series printers<br />
built from the ground up to offer<br />
higher quality, more capabilities<br />
and better productivity up to 109<br />
boards per hour.<br />
86<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
that requires less water, less energy and less processing<br />
time, with no washing or steaming needed. In<br />
addition, the ink’s excellent fastness properties and<br />
high printability sharpness will allow printing on<br />
a wide range of fabrics with the fine-detail designs.<br />
The new pigment textile technology completes the<br />
outstanding range of innovations EFI Reggiani has<br />
presented over the past year, with unparalleled new<br />
products including the FLEXY digital printer launched<br />
at last year’s FESPA tradeshow and the brand-new EFI<br />
Reggiani COLORS printer launched last month.<br />
Other new innovations at the 15-18 May tradeshow<br />
include the EFI VUTEk FabriVU ® 340i, an aqueous<br />
soft signage printer that combines superior-quality<br />
imaging with efficient, in-line fixation for fast, all-inone<br />
fabric soft signage production. FESPA attendees<br />
can also witness the next generation in digital print<br />
job management with version 7 of EFI’s Fiery ® wideand<br />
superwide-format production digital front ends<br />
(DFEs) and updated Fiery Command WorkStation ®<br />
software. Together, these two products help unify<br />
production operations by giving users the ability to<br />
manage cut-sheet, continuous-feed, wide-format, and<br />
superwide-format digital print devices from a single<br />
user interface (UI).<br />
Designed for high-volume production of premium<br />
signage and graphics<br />
The new VUTEk h series of 3.2-metre wide hybrid LED<br />
printers launching at FESPA is the culmination of<br />
EFI’s decades of experience in signage and graphics<br />
production technologies as the world’s leading<br />
kullanıcılara inline polimerizasyon ile daha<br />
az su ve enerji tüketimi ve üretim zamanı<br />
yıkama veya buharlama gerektirmeyen<br />
hızlı, çevre dostu üretim süreci getirecek.<br />
Bununla birlikte mürekkebin muhteşem haslık<br />
özellikleri ve yüksek baskı keskinliği geniş bir<br />
kumaş portföyünde ince detaylı tasarımlarda<br />
dahi baskıya imkan sağlayacak. Bu yeni<br />
pigment tekstil teknolojisi EFI’nin geçtiğimiz<br />
yıl sunduğu yeni ürünü FLEXY dijital yazıcısı<br />
ile geçtiğimiz ay ilk kez tanıttığı COLORS<br />
yazıcılarını tamamlayacak.<br />
FESPA’da sunulan bir diğer yenilik de EFI<br />
VUTEk FabriVU ® 340i oldu. Su bazlı soft<br />
signage yazıcı olan FabriVU ® 340i, verimli<br />
çok yüksek kalitede baskıyı, daha hızlı üretim<br />
için inline fiksajı hepsi bir arada soft signage<br />
üretimi için kombine ediyor. Fuarda sergilenen<br />
bir diğer yenilik ise EFI’nin Fiery ® geniş ve çok<br />
geniş format üretim digital ön uç (DFEs) ve<br />
güncellenmiş Fiery Command WorkStation ®<br />
yazılımıydı. Bu iki ürün kullanıcılara tek bir<br />
arayüz üzerinden tabaka, sürekli besleme<br />
(bobin) geniş veya çok geniş format dijital<br />
baskı araçlarını yönetme imkânı veriyor.<br />
Yüksek kapasiteli baskı ve seçkin tabela ve<br />
grafik üretimi için dizayn edildi<br />
FESPA’da gösterime çıkan yeni VUTEk h<br />
3.2 metrelik hybrid LED yazıcı EFI’nin UV ve<br />
LED inkjet teknolojileri geliştirmekteki lider<br />
tecrübesinin doruk noktası olarak tasvir<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 87
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
manufacturer and developer of UV and LED inkjet<br />
superwide-format printers and inks. The printers’<br />
new, high-velocity 7-picolitre UltraDrop Technology<br />
greyscale printhead imaging delivers precision dot<br />
placement and consistency from print to print at high<br />
production speeds. The printers offer four- and eightcolour<br />
printing modes plus white, as well as five-layer<br />
print capability in a single pass.<br />
The new VUTEk h3 model on display at FESPA offers<br />
maximum throughput of up to 74 boards per hour.<br />
The h5 model, which is available direct from EFI or<br />
as field upgrade to the h3 model, can produce up to<br />
109 boards per hour.<br />
ediliyor. Bu yazıcının yeni yüksek hızlı 7 pL<br />
UltraDrop teknolojisi gri skala baskı kafası<br />
yüksek hızlı baskıda keskin nokta kazanımı,<br />
baskıdan baskıya tutarlılık kazandırıyor.<br />
Yazıcılar tek geçişte 4 ve 8 renk baskı modunda<br />
ilave beyaz ve beş katmanlı baskı kabiliyeti<br />
sunuyor. Saatte 74 tabaka baskı hızına sahip<br />
olan VTEk h3 saatte 109 tabakaya kadar baskı<br />
kapasitesine sahip h5 modeline güncellenebilir<br />
Oluklu dijital baskısında başka bir tecrübe<br />
EFI standında ziyaretçiler EFI’nin VUTEk<br />
HS125 Prohibrid inkjet baskı makinesi ile<br />
oyun değiştiren tek geçişli dijital oluklu<br />
baskı makinesi EFI Nozomi C18000 için<br />
EFI’nin 360o interaktif VR (Sanal Gerçeklik)<br />
gösterimini tecrübe ettiler.<br />
Çok yüksek hızlı ve <strong>2018</strong> EDP En İyi Oluklu<br />
Çözümü ödülü sahibi globalde de çok sayıda<br />
kurulumu bulunan EFI Nozomi aynı zamanda<br />
Digital Corrugated Experience bölümününde<br />
parçalarından biri oldu.<br />
Son olarak EFI’nin FESPA’da sunduğu yenilikler<br />
arasında kalite ile verimliliği birleştiren sınıfının<br />
en yüksek hacimli bobinden bobine LED yazıcısı<br />
olan 3 metrelik VUTEk 3r ve uçtun uca tabela ve<br />
grafik baskı yönetim aracı EFI Midmarket Suite<br />
ve EFI'nin yeni müşteri iletişim platformu olan<br />
MarketDirect de yerlerini aldılar.<br />
FESPA boyunca EFI standında Türkiye’den<br />
gelen ziyaretçileri Türkiye Temsilcisi Lidya Grup<br />
Yöneticileri ile teknik ve satış ekibi karşıladı.<br />
Tüm ithalatçıların olduğu gibi Lidya Grup ile<br />
sohbetimizin ana konusu Euro ve dolar kurları<br />
olmasına rağmen Lidya Grup Grafik Sanatlar<br />
The EFI Ecosystem for complete industrial textile<br />
production<br />
The new EFI Reggiani pigment inks are based on an<br />
innovative new binder technology. The inks react to<br />
EFI Reggiani printers’ on-board dryers, which set off a<br />
unique in-line polymerisation process for faster, greener<br />
printing that requires fewer steps than other digital<br />
industrial inkjet textile systems.<br />
The new pigment textile solution extends the outstanding<br />
range of EFI Reggiani innovations presented during<br />
the last 12 months, including the EFI Reggiani FLEXY<br />
launched at last year’s FESPA, and most recently, the EFI<br />
Reggiani COLORS – a breakthrough printer offering up<br />
to 12 colours that brings new creativity to the industry<br />
with unmatched printing quality and uniformity, an<br />
extended colour gamut, superior colour depth and<br />
increased penetration into fabric.<br />
EFI Reggiani printers are part of a complete EFI<br />
Ecosystem mini-factory application shown at FESPA.<br />
The design process of the EFI Ecosystem starts with EFI<br />
Optitex ® , a technology innovator in the field of 2D/3D<br />
software. The cutting-edge digital solutions offered by<br />
EFI Optitex allow brands to optimise their workflow and<br />
create patterns in the digital sphere, ultimately saving<br />
time, money and textile, which places EFI Optitex’s<br />
clients at the forefront of the textile industry.<br />
Once a virtual product pattern is complete, EFI’s<br />
Fiery DesignPro software – a series of plug-in<br />
applications for Adobe ® Illustrator ® and Adobe<br />
Photoshop ® – combines technologies for efficient<br />
textile design and file preparation with the Fiery<br />
proServer DFE for professional colour management<br />
and high-quality RIP output on EFI Reggiani digital<br />
printers. Efficient, high-quality production in the<br />
EFI Ecosystem for textile at FESPA takes place on<br />
the EFI Reggiani FLEXY, a versatile printer that<br />
handles a wide variety of fabrics, from knitted and<br />
woven to low- and high-stretch materials. The tightly<br />
integrated mini-factory gives textile producers a<br />
88<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
smoother, coherent, production-aware workflow by<br />
connecting EFI technologies as well as key workflow<br />
and cut-and-sew solutions from other leading vendors<br />
for true end-to-end productivity.<br />
Experience digital corrugated printing like<br />
never before<br />
Show attendees visiting EFI also can experience<br />
EFI’s 360-degree, interactive virtual reality (VR)<br />
demonstrations of the EFI VUTEk HS125 Pro hybrid<br />
inkjet press and EFI’s game-changing, single-pass<br />
corrugated packaging press, the EFI Nozomi C18000.<br />
The ultra-high-speed (75-linear metres per minute)<br />
Nozomi press has multiple installations worldwide<br />
and is used to drive digital efficiencies in digital<br />
packaging production at some of the world’s leading<br />
corrugated board converters. EFI Nozomi – the<br />
winner of the <strong>2018</strong> EDP Award for best corrugated<br />
solution – also is one of the key highlights of the<br />
FESPA multi-vendor Digital Corrugated Experience<br />
in hall 5.2. High-quality Nozomi-printed packages<br />
and displays and a showcase of EFI’s unique and<br />
comprehensive EFI Corrugated Packaging Suite<br />
workflow offering are part of the exhibit.<br />
In addition to the new products being launched at<br />
FESPA, attendees can also see where productivity<br />
meets quality and versatility with the VUTEk 3r,<br />
the most technically advanced three-metre LED<br />
high-volume roll-to-roll printer in its class. EFI’s<br />
exhibit also features the EFI Midmarket Suite for<br />
end-to-end signage and graphics production printing<br />
management and MarketDirect, EFI’s new customer<br />
communication platform software.<br />
Satış Direktörü Adem Öz, pazarın dinamiğinin<br />
korunduğunu ilk çeyrekte başarılı bir grafik<br />
çizdiklerini, söylüyordu. “EFI’nin endüstriyel<br />
dijital baskı sektöründe yirminin üzerinde<br />
modeli bulunuyor. Bu makinelerin fiyatları<br />
150 bin dolar ile 3.5 milyon dolar arasında<br />
değişiyor. EFI markası, ileri teknolojiye sahip<br />
ve endüstriyel pazardan yoğun talep alıyor. Bu<br />
yıldan gelecek yıla hazırlık yapma noktasında<br />
sektördeki yatırımlar sürecektir. Lidya Grup<br />
olarak EFI’de bu yıl, görüşmelerin satışa<br />
döndüğü başarılı bir yıl bekliyoruz.”<br />
Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz<br />
ise kur hareketlerinin değişkenliğinin pazara<br />
nihai karar verme aşamasında nefatif etkisi<br />
bulunduğunu kabul ediyor ancak Öz’e göre<br />
kurlardaki yükseliş spekülatif ve geri dönüş<br />
bekleniyor: : “Siyasi ve ekonomik açıdan<br />
çeşitli konular gündemde olabilir. Ancak<br />
grup olarak biz, her zaman bardağın dolu<br />
tarafına bakıyoruz, enerjimizi ve moralimizi<br />
daima zirvede tutuyoruz. Sahip olduğumuz<br />
tecrübemize, kalifiye insan kaynağımız ve<br />
güçlü sermayemiz de eklenince, hedeflerimize<br />
ulaşarak büyüme yolculuğumuzu sürdürüyoruz.<br />
Bu yılın ilk çeyreğinde %10 bir büyüme<br />
gerçekleştirdik. En önemli büyüme, EFI<br />
tarafında yaşandı. Aynı zamanda 2017 yılının<br />
ortasından itibaren, servis cirolarımızda bir<br />
artış gözleniyor. Bu yılın ilk çeyreğinde olduğu<br />
gibi önümüzdeki dönemlerde de, sattığımız<br />
makine sayısına paralel olarak, servis<br />
cirolarımızdaki artış devam edecektir.”<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 89
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
İSTANBUL 3. TOS+H EXPO FUARI’NDA<br />
MEMNUNİYET ORTAMI<br />
İnsan Değerlidir<br />
Messe Düsseldorf İş Güvenliği ve Sağlığı Bölümü Küresel<br />
Başkanı Birgit Horn, fuardaki olumlu ortamı şu sözlerle<br />
özetliyor: “TOS+H Expo Fuarı ilk kez düzenlendiği 2014<br />
yılından bu yana kayda değer bir gelişme gösterdi.<br />
Fuar sürekli büyüyor ve Türkiye ve komşu ülkeler için<br />
lider sektörel platform olarak giderek daha fazla önem<br />
kazanıyor. İlginç sunumlar ve yoğun tartışma panellerini<br />
içeren nitelikli ihtisas kongresinden ve yenilikçi ürünler,<br />
donanımlar ve hizmetlerin tanıtıldığı sergiden oluşan fuar<br />
konseptinin bir kez daha başarılı olduğunu görüyoruz. Hem<br />
Türkiye içinde hem de sınır aşırı pazarlara belirgin mesajlar<br />
iletebilmekten ve insanların değerli olduğunu ortaya koyan<br />
bir itici güç oluşturabilmekten gurur duymaktayız.”<br />
İş güvenliği ve iş sağlığı sektörlerinde<br />
faaliyet göstermekte olan 119 katılımcı<br />
firma üçüncü kez düzenlenen sektörün<br />
lider platformu TOS+H Expo Fuarı için<br />
İstanbul’a büyük beklentilerle geldi. Kişisel<br />
korunma, işyeri güvenliği ve iş sağlığı<br />
konularının küresel düzeyde giderek daha<br />
fazla önem kazanmakta olması ve katılımcı<br />
firmaların iş güvenliği, işyerinde sağlık<br />
koşullarının desteklenmesi ve güvenlik<br />
yönetimi alanlarındaki en yeni eğilimleri<br />
ve ürünleri Türkiye’deki uzmanlara<br />
tanıtma olanağı bulacak olmaları<br />
nedeniyle fuar çok olumlu beklentilerle<br />
başladı. Nitekim 6 – 9 Mayıs tarihleri<br />
arasında gerçekleşen 3. Türk İş Güvenliği<br />
ve Sağlığı Fuarı’nda (TOS+H Expo) katılımcı<br />
firmaların beklentilerine en iyi şekilde<br />
yanıt verildi. IX. Uluslararası İş Sağlığı<br />
ve Güvenliği Kongresi’ne paralel olarak<br />
gerçekleştirilen 3. TOS+H Expo Fuarı için<br />
Haliç Kongre Merkezi’ne 50 ülkeden 5.034<br />
ihtisas ziyaretçisi geldi ve fuar bir kez<br />
daha yüksek düzeyde ilgi gördü.<br />
3. TOS+H Expo Fuarı’nın T.C. Çalışma ve Sosyal Güvenlik<br />
Bakanı Jülide Sarıeroğlu, IX. Uluslararası İş Sağlığı ve<br />
Güvenliği Kongresi’nin ise T.C. Başbakanı Binali Yıldırım<br />
tarafından açılmış olması, bu iki etkinliğin birlikte ne denli<br />
önem kazanmış olduklarını gösteriyor.<br />
UVEX Arbeitsschutz firmasının Avrupa II. Bölge Satış Müdürü<br />
Gerald Haas fuar standlarında hakim olan olumlu ortamı<br />
- tüm katılımcı firmaları temsilen - şu sözlerle özetliyor:<br />
“TOS+H Expo bir kez daha dinamik Türkiye pazarında iş<br />
güvenliği konusunda lider bir etkinlik olmaktan öteye bir rol<br />
oynayarak, karar yetkisine sahip önemli kişileri iyi organize<br />
edilmiş bir ortamda bir araya getirmiş bulunuyor.”<br />
TOS+H Expo Fuarı, iş güvenliği ve sağlığı konusunda<br />
küresel düzeyde lider konumda bulunan Düsseldorf A+A<br />
Fuarı’nı düzenlemekte olan Messe Düsseldorf ve yerel fuar<br />
organizatörü Tezulaş Fuar işbirliği ile organize ediliyor. Bir<br />
sonraki TOS+H Expo tarihi: Mayıs 2020 (İstanbul)<br />
92<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
MARMARA MEZUNLARI BULUŞTU<br />
#takipethabersizkalma<br />
Toyo <strong>Matbaa</strong> Mürekkepleri tarafından son sınıf öğrencilerini kapsayan<br />
hediye çekilişi ile dizüstü bilgisayar hediye edildi. Packon Basım ve Ege Basım<br />
sponsorluğunda gerçekleştirilen buluşmamız da hem mezun öğrencilerimizi<br />
hem de bütün matbaa sektörünü bir araya getirmek amaçlanmıştı.<br />
Marmara Üniversitesi ‘<strong>Matbaa</strong> Bölümü Mezunlar<br />
Buluşması’nın onuncusu, 6 Mayıs <strong>2018</strong>’de üniversitenin<br />
Göztepe Kampüsü’nde yer alan 125. Yıl Amfi<br />
Tiyatrosu’nda gerçekleşti.<br />
Marmara Üniversitesi Uygulamalı Bilimler Yüksekokulu ve<br />
Basım Teknolojileri Bölümü Öğrenci Temsilcisi Ramazan<br />
Barış sarı toplantıyla ilgili olarak şu bilgileri paylaştı:<br />
“Bu yıl ki etkinliğimiz, “#takipethabersizkalma” temasıyla<br />
düzenlenerek, 1993 yılında mezun olanlara, sektörde<br />
“25. Yıl” sertifikalarının verilmesiyle başladı. Çeşitli<br />
hediyelerin takdim edildiği etkinliğimizde Toyo <strong>Matbaa</strong><br />
Mürekkepleri tarafından son sınıf öğrencilerini kapsayan<br />
hediye çekilişi ile dizüstü bilgisayar hediye edildi. Packon<br />
Basım ve Ege Basım sponsorluğunda gerçekleştirilen<br />
buluşmamız da hem mezun öğrencilerimizi hem de bütün<br />
matbaa sektörünü bir araya getirmek amaçlanmıştı. Bu yıl<br />
onuncusunu düzenlediğimiz etkinliğimizin gelecek sene<br />
daha başka vizyon ve misyon ile yapılması planlanmaktadır.<br />
2014 yılında açılan ve ilk öğrencilerini almaya başlayan<br />
Marmara Üniversitesi Uygulamalı Bilimler Yüksekokulu<br />
Basım Teknolojileri Bölümü bu yıl ilk mezunlarını<br />
verecek ve gelecek sene onlar da bu etkinliğe yeni<br />
isimleriyle ve ilk defa katılma fırsatı bulacaklar.<br />
Basım Teknolojileri Bölümü öğrencilerinin düzenlediği,<br />
RBS Photography tarafından bu güzel günün<br />
fotoğraflandığı “Geleneksel <strong>Matbaa</strong> Mezunları Buluşması”<br />
büyük bir heyecan ile takip edilmekte ve her sene tekrarı<br />
yapılmaktadır. Gelecek sene görüşmek üzere.”<br />
94<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Keskin Color MIS<br />
Yatırımı Yaptı<br />
Keskin Color<br />
Chooses<br />
BEL for MIS<br />
Investment<br />
96<br />
BEL (www.bel.gr), Türk<br />
matbaacılık sektöründeki<br />
başarılı gelişimini devam<br />
ettirerek, partneri Elektroser<br />
ile birlikte, Keskin Color<br />
için Overprint MIS yazılımı<br />
kurulum sözleşmesinin<br />
imzalandığını, duyurdu.<br />
Yenilik, kalite ve sürekli ürün geliştirme üzerine odaklı<br />
olan Keskin Color; yüksek esneklik, optimum kaynak<br />
yönetimi, otomatik üretim ve daha kısa teslim süreleri<br />
gibi Endüstri 4.0’ın getirdiği şartları karşılayan,<br />
uzmanlık ve kapsam açısından kayda değer olduğunu<br />
gösteren tek sistem olan Overprint MIS’de karar kıldı.<br />
Uygulama, maliyet tahmini ve teklif yönetimi için<br />
tüm süreçleri, işlerin otomatik olarak planlanması ve<br />
farklı işlerin gruplanmasını, depo yönetimi, üretim<br />
planlaması ve veri toplama terminalleriyle gerçek<br />
zamanlı üretim takibini kapsayacak.<br />
1962 yılında kartpostal üretimi ile aktivitelerine<br />
başlayan Keskin Color, günümüzde en büyük üç<br />
kağıttan kırtasiye ürünleri üreticilerinden biri olup,<br />
Türkiye’de lisanslı kağıttan kırtasiye ürünlerinde<br />
pazar lideridir ve 19 ülkeye ihracat yapmaktadır.<br />
Keskin Color, İstanbul Silivri’deki modern 15 bin<br />
metrekarelik tesislerinde; kartpostallar, turistik<br />
yayınlar, defterler, ofis ürünleri, takvimler, günlükler,<br />
bulmacalar, masa oyunları gibi 6000’in üzerinde<br />
çeşitli dizayn ile yaklaşık bin 500 farklı, yüksek<br />
kaliteli ve yenilikçi ürün üretiyor.<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong><br />
Focused on innovation, quality and continuous<br />
product development, Keskin Color decided<br />
on Overprint MIS, as it is the only system that<br />
demonstrates significant expertise and process<br />
coverage, addressing Industry 4.0’s challenges<br />
for increased flexibility, resources optimization,<br />
automated production and shorter lead times.<br />
The implementation will cover all end-to-end<br />
processes for cost estimation and quotation<br />
management, automated planning and ganging<br />
of rectangular jobs, warehouse management,<br />
production planning and real-time monitoring<br />
with floor data collection terminals.<br />
Keskin Color was established in 1962 producing<br />
postcards and currently is one of the three biggest<br />
paper-stationery producers and market leader in<br />
licensed paper stationery products in Turkey and<br />
abroad, exporting to 19 countries.<br />
From its modern 15.000 square meters facilities<br />
in western Istanbul in Silivri, Keskin Color<br />
produces nearly 1.500 different high quality,<br />
innovative products over 6.000 different designs,<br />
such as postcards, touristic publications,<br />
notebooks and office products, calendars and<br />
diaries, puzzles, board games, etc.<br />
BEL (www.bel.gr) continuing<br />
its successful development in<br />
the Turkish printing industry,<br />
announced the signing of the<br />
agreement to install Overprint<br />
MIS together with its partner<br />
Elektroser in Keskin Color.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Barem<br />
Ambalaj için<br />
Geniş Format<br />
Rapida<br />
Large-format<br />
Rapida<br />
for Barem<br />
Ambalaj<br />
Koenig & Bauer’den Felix Richter ve Dietmar Heyduck, Barem Ambalaj’ın sahibi Recep Taşyanar ve Dereli<br />
grafik satış müdürü Rolf Köhle (soldan sağa) Türk ambalaj baskısı piyasası için Rapida 164’ün işlerde<br />
sağladığı ilerlemeden memnun.<br />
Felix Richter and Dietmar Heyduck, both from Koenig & Bauer, Recep Tasyanar, owner of Barem Ambalaj,<br />
and Rolf Köhle, sales director of Dereli Graphic (left to right) were happy with the progress of work on the<br />
Rapida 164 for the Turkish packaging printer<br />
Burada kurulacak yeri üretim tesisine, düzgün ve<br />
sorunsuz bir şekilde çalışan, inline lak özellikli ve<br />
630 mm yükseltilmiş temelli, beş renkli Rapida 142<br />
dahil edilecek. Yeni baskı makinesinin işletmeye<br />
alınmasının ardından, yeni üretim tesisinin resmi<br />
açılışının Kasım ayında yapılması planlandı.<br />
Yüksek hız paketi ile yapılandırılan Rapida 164,<br />
saatte 15.000 tabakaya kadar ulaşan hızda,<br />
It is to be installed in the new production plant there,<br />
and will join a five-colour Rapida 142 with inline coater<br />
and 630 mm raised foundations which is already up<br />
and running at the location. Following commissioning<br />
of the new press, the official inauguration of the new<br />
production plant is planned for November.<br />
The Rapida 164 has been configured with a highspeed<br />
package and can print sheets up to a maximum<br />
98<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
format of 1205 x 1640 mm at speeds up to 15,000 sheets<br />
per hour. It also incorporates accessories for mixed<br />
UV/conventional operation and will stand on 630 mm<br />
raised foundations just like its sister press in Gaziantep.<br />
The sidelay-free infeed DriveTronic SIS, FAPC fully<br />
automatic plate changers, CleanTronic Multi washing<br />
systems and lowerable non-stop rollers in the delivery<br />
are just some of the automation features. Further<br />
highlights are VariDryBlue IR/hot-air/UV dryers,<br />
which significantly reduce the energy consumption<br />
for drying, the Emission Extraction System (EES)<br />
to extract unpleasant odours and other emissions<br />
from around the printer’s workplace at the delivery,<br />
and reduced-height colour bars to permit optimum<br />
utilisation of the sheet area. Inline ink density<br />
control is handled with QualiTronic ColorControl,<br />
and the Rapida 164 possesses a LogoTronic CIPLinkX<br />
interface to pre-press to enable the conversion of CIP3<br />
PPF data into press presetting values.<br />
After installation of the Rapida 164, modernisation<br />
and expansion of the company’s capacities in Tire<br />
is next on the agenda. There, too, a new large-format<br />
Rapida is to be installed alongside the existing<br />
six-colour Rapida 142 coater press. In Karaman, a<br />
further production location of Barem Ambalaj, the<br />
replacement of a large-format press from another<br />
manufacturer is also being discussed. After all, Recep<br />
Tasyanar and his team are very pleased with their<br />
sheetfed offset presses from Koenig & Bauer. The<br />
brand name Koenig & Bauer is seen to represent the<br />
newest and most advanced technologies for packaging<br />
printing. In addition, they are highly satisfied with<br />
the advice and service provided by the team of local<br />
Koenig & Bauer sales partner Dereli Graphic.<br />
Barem Ambalaj is today the largest Turkish packaging<br />
printer in terms of turnover, number of sheets printed<br />
and number of employees. There are presently 670<br />
employees working at the three locations of the<br />
company, which was only founded in 1999.<br />
Recep Tasyanar, owner of the print<br />
company Barem Ambalaj with<br />
headquarters in Tire/Izmir, visited<br />
Koenig & Bauer to check how work<br />
is progressing on his new Rapida<br />
164. The six-colour double-coater<br />
press with triple-length extended<br />
delivery is scheduled to arrive in<br />
Gaziantep in May.<br />
Merkezi Tire’de (İzmir) bulunan<br />
Barem Ambalaj’ın sahibi<br />
Recep Taşyanar, yeni Rapida<br />
164 cihazında işlerin nasıl<br />
ilerlediğini kontrol etmek<br />
amacıyla Koenig & Bauer’i<br />
ziyaret etti. Makinenin Mayıs<br />
ayında Gaziantep’e teslim<br />
edilmesi planlandı.<br />
maksimum 1205 x 1640 mm formatına kadar<br />
baskı yapabiliyor. Ayrıca, karışık UV/geleneksel<br />
operasyon için aksesuarlar bulunan cihaz,<br />
Gaziantep’teki kardeş makinesi gibi 630 mm<br />
yükseltilmiş temel üzerinde duracak. DriveTronic<br />
SIS, FAPC tam otomatik kalıp değiştiriciler,<br />
CleanTronic Multi yıkama sistemleri ve çıkış<br />
bölümündeki alçaltılabilir non-stop merdaneler<br />
otomasyon özelliklerinden sadece bazıları.<br />
Diğer yenilikler ise: kurutma işlemi için enerji<br />
sarfiyatını önemli miktarda azaltan VariDryBlue<br />
IR/sıcak hava/UV kurutucular, hoş olmayan<br />
kokuların ve diğer emisyonların matbaacının<br />
çalıştığı yerden atılmasını sağlayan Emission<br />
Extraction System (EES) ve tabaka alanının<br />
optimum şekilde kullanılmasına imkân sağlayan<br />
yüksekliği azaltılmış renk çubukları. Inline<br />
mürekkep yoğunluğu kontrolü QualiTronic<br />
ColorControl ile sağlanıyor. Rapida 164’de<br />
baskı öncesinde bir LogoTronic CIPLinkX<br />
arayüz bulunuyor ve böylece CIP3 PPF<br />
verilerinin makinenin ön ayarlı değerlerine<br />
dönüştürülmesine imkân sağlanıyor.<br />
Rapida 164’ün kurulumunun ardından,<br />
Tire’deki şirketin kapasitelerinin arttırılması<br />
ve modernizasyonu gündemde. Burada da,<br />
mevcut altı renkli Rapida 142 laklı makinenin<br />
yanı sıra yeni bir geniş format Rapida kurulumu<br />
yapılacak. Sonuç olarak, Recep Taşyanar<br />
ve ekibi Koenig & Bauer’in tabaka ofset<br />
makinelerinden çok memnun. Koenig & Bauer<br />
adı, ambalaj baskısı için en yeni ve en gelişmiş<br />
teknolojileri temsil ediyor. Bunun yanı sıra,<br />
Koenig & Baue’in yerel satış ortağı Dereli<br />
Graphic’in ekibi tarafından sunulan hizmet ve<br />
verilen tavsiyelerden de çok memnunlar.<br />
Günümüzde, iş hacmi, basılan tabaka sayısı ve<br />
çalışanların sayısı bakımından Türk ambalaj<br />
baskısının en büyük firmalarından biri olan<br />
ve 1999 yılına kurulan Barem Ambalaj’ın üç<br />
lokasyonunda şu anda toplam 670 kişi çalışıyor.<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 99
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Fujifilm PriGo’yu<br />
Yeni İş İmkanları İçin<br />
ONSETX1Lt ile Destekliyor<br />
Çukurova Kağıt ve Ambalaj Grubu yatırımı olan PriGo Dijital Baskı<br />
Çözümleri Merkezi’nin açılışı, geçtiğimiz ay yapıldı.<br />
İzmir Kemalpaşa’da bulunan 2 bin metrekare kapalı<br />
alana sahip baskı merkezinin açılışı Kemalpaşa<br />
Kaymakamı Kemal Kızılkaya, Çukurova Kağıt ve Ambalaj<br />
Grubu Başkanı Mehmet Ali Karamehmet, Fujifilm Genel<br />
Müdürü Cengiz Metin birlikte yaptılar. Törene çok<br />
sayıda sanayiici de katıldı. Fujifilm Türkiye davetlisi<br />
olarak izlediğimiz açılış konuşmalar, kurdele kesim ve<br />
tesis turu ile tamamlandı. İlk açılış konuşmasını yapan<br />
Karamehmet, özetle şunları söyledi:<br />
Çukurova Dünya Ekonomisinin Etkili Bir Markasıdır<br />
“Türkiye ekonomisinin lider kuruluşları arasında yer<br />
alan Çukurova Grubu, Cumhuriyet'in kuruluşundan<br />
bu yana Türkiye'nin gelişimine katkı sağlamaktadır.<br />
Ulusal ve uluslararası ölçekte iş fırsatlarını<br />
değerlendiren Çukurova Grubu; endüstri, inşaat, bilgi<br />
ve iletişim teknolojileri, medya, taşımacılık, ticaret<br />
ve hizmet, finansal hizmetler ve enerji sektörü de<br />
dâhil olmak üzere pek çok alanda dünya ekonomisinin<br />
etkili bir markasıdır.” Tesis ile ilgili de bilgi veren<br />
Karamehmet, Prigo’nun 3 bin m2 arsa üzerinde 2 bin<br />
m2 kapalı alanda inşa edildiğini, bina dahil 2, 5 milyon<br />
euro’luk bir yatırım olduğunu ve yakın gelecekte yeni<br />
makine yatırımları ile dijital baskı alanında daha da<br />
büyüyeceklerini, sözlerine ekledi.<br />
“Güçlü Bir İşbirliğine Adım Attık”<br />
“PriGo kurumumuz içinde bir kilometre taşı<br />
niteliğinde, bizler içinde çok önemli” diyen Fujifilm<br />
Genel Müdürü Cengiz Metin, ise “Çözüm ortaklığında<br />
Fujifilm markasını seçtiğiniz için teşekkür ederim.<br />
Değer üretmeye çalışan bir şirketiz ve teknolojilerimizi<br />
siz kullanıcıların hizmetine sunmak istiyoruz. Bu<br />
anlamda da güçlü bir iş birliğine adım attık. Umarım<br />
önümüzdeki dönemlerde diğer fabrikalarda da bu iş<br />
birliğini yakalayabiliriz” dedi.<br />
100<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Kemalpaşa Stratejik Konumuyla Birçok Yatırıma Ev<br />
Sahipliyi Yapıyor<br />
PriGo’nun dijital baskı sektörünün önemli bir<br />
boşluğunu dolduracak bir yatırım olduğunu söyleyen<br />
Kemalpaşa Kaymakamı Kemal Kızılkaya ise “Doğru<br />
yatırım için doğru lokasyon çok önemli. Bu çerçevede<br />
Kemalpaşa, sahip olduğu stratejik konumuyla birçok<br />
yatırıma ev sahipliği yapıyor. Böyle önemli bir ilçede<br />
vazife yapmaktan son derece mutluyum. Kemalpaşa<br />
İzmir’in Anadolu’ya açılan kapısı, her geçen gün yıldızı<br />
parlayan bir yerleşim yeridir” dedi.<br />
ONSET X1Lt<br />
Başlangıç aşamasında iki dijital baskı makinesi, bir<br />
plotter ve bir geniş ebatlı kesim makinesi alan PriGo,<br />
önümüzdeki dönemlerde hizmet verdiği firmalara yakın<br />
bölgelerde de benzer tesisler kurmayı hedefliyor. Tesiste<br />
bir adet EFI H1625 LED flatbed baskı makinesi, bir adet<br />
ESKO Kongsberg C dijital kesim tablası ve ONSET X1Lt<br />
flatbed baskı makinesi bulunuyor. Onset X1Lt saatte<br />
200 m2 hıza sahip. 3,22 x 1,6 baskı alanına sahip olan<br />
sistemin maskelemeye gerek bırakmayan 25 vakum<br />
bölgesine ayrılmış bir tablası bulunuyor. Onset X1Lt’ de<br />
light magenta, light Cyan, beyaz ve turuncu ile toplamda<br />
sekiz mürekkep kanalı mevcut ve yerleşik 14 pKl<br />
damlacık boyutu ile yüksek kaliteli baskı imkanını 46 mm<br />
kalınlığındaki baskı altı malzemelerine kadar sağlıyor.<br />
PriGo Dijital Baskı Merkezi’nde, 12 kişi hizmet veriyor.<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 101
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Neşem <strong>Matbaa</strong>sı, Lidya Grup<br />
İşbirliğiyle Başarıya İmza Atıyor<br />
kelimesi, günlük yaşantımızda rutin bir hal aldı.<br />
“Yetişmez” kelimesini bir matbaadan kaldırmanın tek<br />
yolu, dijital baskı makinesine sahip olmaktır. Bu yıl içinde<br />
bünyemize, Xerox Versant 3100 dijital baskı makinesini<br />
kattık. Makine tabiri caizse, şiir gibi baskı yapıyor ve üst<br />
seviye baskı kalitesine sahip. Fantezi kağıtlarda ki baskı<br />
kalitesi inanılmaz, etiket, pvc etiket, kalın gramaj gibi<br />
her ürüne baskı yapıyor ve ofset baskı kalitesinde baskı<br />
alınıyor. Özetle kurumsal müşterilerimizin, “acil lazım”<br />
isteklerini geri çevirmeden, kalitesi ve renk uygunluğu ile<br />
en iyi hizmeti vermeyi sürdüreceğiz.”<br />
Neşem <strong>Matbaa</strong>sı’nın temelleri, 74 yıl önce<br />
atıldı. Baba Nihat Şenarısoy’un 1944<br />
yılında cilt işine başlamasıyla, aile mesleğe<br />
gönül veriyor. İzmir Karşıyaka’da faaliyet<br />
gösteren şirket, günümüzde dijital baskı<br />
makinelerine yaptığı yatırımlarla, sektörün<br />
öncüleri arasında yer alırken, ağırlıklı<br />
olarak kurumsal müşterilere hizmet<br />
vermeye devam ediyor.<br />
Neşem <strong>Matbaa</strong>sı’nın ana mesleğinin ciltçilik olduğunu<br />
ve İzmir’in tüm büyük firmalarına hizmet sunduklarını<br />
anlatan Neşem <strong>Matbaa</strong> Ortağı Cem Şenarısoy, 1995’den<br />
2008 yılına kadar matbaa, 2008 yılından itibaren dijital<br />
baskı makinelerine yaptıkları yatırımlarla dijital baskı<br />
ağırlıklı hizmet vermekte olduklarını belirtti.<br />
Sektörde, kalite ve güven açısından lider durumda<br />
olduklarını ifade eden Cem Şenarısoy, şunları söylüyordu:<br />
“Neşem <strong>Matbaa</strong>sı’nın müşteri potansiyeli, kurumsal<br />
müşterilerden oluşuyor. Müşterilerimize en iyi hizmeti<br />
verebilmemiz için dijital makineler, bir matbaanın<br />
olmazsa olmazları arasında yer alıyor. Nitekim “Acil”<br />
Lidya Grup, mükemmel teknik servis hizmeti sunuyor<br />
Lidya Grup ile 10 yılı aşkın süredir işbirliği yaptıklarını<br />
anlatan Cem Şenarısoy, bu işbirliğini de şöyle betimliyordu:<br />
“Lidya Grup, dijital baskı sektöründe, dünya<br />
markalarının Türkiye distribütörlüğünü yapıyor. 10 yılı<br />
aşkın süredir yaptığımız işbirliğiyle karşılıklı bir güven<br />
bulunuyor. Aynı zamanda, mükemmel teknik servisinden<br />
çok memnunuz. Bir dijital baskı makinesi alırken, kalite<br />
ve bu kalitenin devamını sağlayacak satış sonrası teknik<br />
servis hizmeti çok kritik bir konudur. Biz aradığımız<br />
tüm bu özellikleri, Lidya Grup’tan alıyoruz. Olmadık<br />
zamanlarda bir sorunumuz olduğunda, hiç zaman<br />
kaybetmeden servise yönlendirmeleri takdire şayan bir<br />
servis anlayışıdır. Lidya’nın teknik ekibinin, ‘-Neşem<br />
<strong>Matbaa</strong> bizim matbaamız’ demeleri ve bu duyguyla<br />
makinelerimizin bakımını yaparken gösterdikleri<br />
yaklaşımları, bizim Lidya Grup ile çalışmamızın bir<br />
diğer nedenidir. Özetle, Lidya Grup ile bir aileyiz. Bize<br />
teknolojideki son gelişmeler hakkında bilgi vermelerinin<br />
yanı sıra, eğer bir makineyi almamız gerekiyorsa, en<br />
iyi finansal şartları sağlıyorlar. Eğer bir makine, henüz<br />
bizde bir ihtiyaç haline gelmediyse de, o makineye<br />
yatırım yapmamamız gerektiğini, ticari kaygılarından<br />
uzak olarak söyleyen cesur yürekli bir firmadır.”<br />
İşlerini geliştirmeleri noktasında, ufuklarını açıyor<br />
“Lidya Grup yöneticileri, işimizi geliştirmemiz noktasında<br />
daima ufkumuzu açıyor. Aldığımız Xerox Versant 3100<br />
dijital makinesi sayesinde, değişik sektörlerden yeni<br />
müşteri kazanımlarımız olmaya devam edecek. Hizmet<br />
verdiğimiz kurumsal ve bireysel müşterimiz; kullanılan<br />
malzemeler, güler yüzümüz ve baskı kalitemiz nedeniyle,<br />
ciddi bir memnuniyet yaşıyorlar. Nitekim bizim işimizde,<br />
teknolojiye ayak uyduramayanların yok olduklarını<br />
görüyoruz. Çünkü, zamanın hiç acıması yok, ya ayak<br />
uyduracaksınız yada ayak uyduranlara götürüp işinizi<br />
ve karlarınızı paylaşacaksınız, seçenekler bunlardır.<br />
Sektörümüz artık, dijital alana doğru hızla ilerliyor,<br />
102<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yatırım maliyetleri artıyor, ancak iş teslim süreleri<br />
kısalıyor ve her matbaanın bünyesinde bir dijital baskı<br />
makinesini bulundurması zorunla hale geliyor. Biz<br />
Neşem <strong>Matbaa</strong>sı olarak, her yeniliği takip ederek,<br />
maddi imkanlarımız dahilinde de endüstriyel dijital<br />
baskı makinelerini, mevcut makine parkurumuza<br />
eklemeyi sürdürüyoruz.”<br />
Ambalaj sektöründe atılım yapmaya hazırlanıyor<br />
“Firma olarak, 200 metrekarelik bir alanda hizmet<br />
veriyoruz. Yaklaşık 22 yıldır beraber olduğumuz, 9 kişilik<br />
bir kemik kadromuz var. Önümüzdeki yakın gelecekte,<br />
kutu ve ambalaj sektöründe bir yatırım planımız<br />
bulunuyor. Nitekim hizmet verdiğimiz kurumsal<br />
firmalar, tüm işlerini tek bir elden almayı istedikleri için,<br />
bizden bu alanda da hizmet vermemizi talep ediyorlar.<br />
Gelecek yıl, hem geniş format dijital baskı makinesi<br />
yatırımı, hem de yeni bir yere taşınarak matbaamızı tam<br />
bir fabrika otomasyonuna geçirmeyi hedefliyoruz.”<br />
Babamız sayesinde, mesleğe gönül verdik<br />
Geçmişte el emeği, günümüzde teknolojinin başrolü<br />
oynuyor diyen Şenarısoy, sözlerini şöyle tamamlıyordu:<br />
“Babam Nihat Şenarısoy, 1944 yılında cilt işine<br />
başladı. Geçmişte, el emeği göz nuru ile yapılan<br />
işçilikler bambaşka idi. Babamızın bir cildi yapışı,<br />
banka kalomozasını işleyişi, gözümün önünden hiç<br />
gitmez ve onun sayesinde biz de bu mesleğe gönül<br />
verdik. Babamız, sabah 6’da kalkar, traşını olur,<br />
takım elbisesini giyer ve sanki bir valinin makamına<br />
gidiyormuş gibi evden çıkardı. Koca yürekli çalışkan<br />
babam, işinin ehliydi ve Neşem <strong>Matbaa</strong>sı’nın bugünlere<br />
gelmesine önderlik etmiştir. Kendisini, 4 sene önce<br />
onu kaybettik. Ancak, onun çalışkan usta ruhunu ve<br />
bize verdiği sanatkârlık vasfını asla kaybetmeyeceğiz.<br />
Bizden sonraki nesillere de aktaracağız ki, bu bizim<br />
babamıza şeref sözümüzdür. Firmamızı geleceğe<br />
taşıma noktasında, müşterilerimize en iyi hizmeti<br />
verirken, daima sektörümüzdeki gelişmeleri de<br />
yakından takip ederek, gerekli olan teknolojik<br />
yatırımları yapmaya devam edeceğiz.”
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
ünitesinden sonra gelen UV yada IR kurutucu üniteleri<br />
ile 2-12 renk (6 + 6 yan yana 2 makine) baskıya kadar<br />
çıkabilen bu tip makinelerin sıralı tip flekso baskı<br />
makinelerine göre birçok farklı avantajı olabiliyor.<br />
Öncelikle yukarı doğru sıralanan baskı istasyonları<br />
sayesinde yerden büyük bir kazancınız olmakla beraber<br />
baskıyı oturtmak için harcanan zamanın yanısıra, mürekkep<br />
ve malzemeden de büyük kazanç elde edilebiliyor.<br />
Bu tip makinelerde opsiyonel olarak soğuk yaldız,<br />
yapışkana baskı, kamera kontrol ünitesi ile ayrıca<br />
arka tek renk baskı aparatı, kendinden yapışkanlı film<br />
laminasyon, web kılavuzlama, tansiyon kontrol, rotatif<br />
kesim ve sarım tansiyon gibi özelliklerde mevcuttur.”<br />
Flekso Etiket<br />
Baskısında<br />
Ekonomik ve<br />
Ergonomik<br />
Çözüm<br />
Makinenin özelliklerinden kısaca bahsetmek gerekirse:<br />
Kule Flekso Baskı Makinesi kendinden yapışkanlı kağıt,<br />
karton, film, pvc ve alüminyum folyo’ya 310-440-610-<br />
810 mm genişliğe kadar 55 mt. / dak. baskı yapabilen;<br />
Baskı, kurutma, soğuk yaldız, lak, laminasyon, kesim,<br />
artık sıyırma ve sarım işlemlerinin tamamının tek seferde<br />
yapılabildiği, üzerindeki fotoseller sayesinde kağıdın<br />
Web’de doğru akmasını sağlayan Web klavuzlama, arkaya<br />
tek renk baskı yapılmasını sağlayan turn bar aparatı, kesim<br />
için rotasyon kesim ayrıca sarım ve besleme tansiyon<br />
ekipmanlarını üzerinde barındıran modüler sistemi<br />
sayesinde istenirse 2-12 renk (6 + 6 yan yana 2 makine)<br />
bobinden bobine baskı yapabilen komple bir sistemdir.”<br />
104<br />
Tanıtma Basım’a yapılan ZBS Kule Flekso Baskı<br />
Makinesi kurulumuna ilişkin İmeks Grup basın<br />
açıklamasında şu bilgilere yer verildi:<br />
“İmeks Grup olarak, bugüne kadar büyük bir kısmı<br />
Türkiye’de olmak üzere; Kazakistan, Ermenistan,<br />
Bulgaristan, Rusya, Makedonya’da 100’e yakın kule<br />
flekso baskı makinesi kurduk. Müşterilerimizin arasında<br />
kolonyalı mendil, sülfit şeker baskısı yapanlardan ayran<br />
kapağı üreticisine, yapışkanlı etiketçisinden ambalaj<br />
baskısı yapanına kadar birçok farklı dalda baskı firması<br />
var. Bu da demek oluyor ki kule tipi baskı makineleri<br />
geniş bir ürün gamının baskısına hitap edebiliyor.”<br />
Kaliteli ve kompakt bir çözüm<br />
“Flekso baskı tekniği olarak bilinen baskı türü, rulo<br />
etiket ve ambalaj üreticilerine, esnek bir baskı yelpazesi<br />
sunabilmekte olup, bu baskı tekniğinde gerek kompakt<br />
olması gerekse baskı kalitesi ile uzun zamandır tercih<br />
sebebi olmayı başaran Kule Flekso Baskı Makinesi,<br />
üst üste yerleştirilmiş baskı üniteleri ve her baskı<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong><br />
İstanbul'da A4-A3<br />
boyutlarında ki inkjet ve laser<br />
uyumlu etiketlerinin yanı<br />
sıra (polyester, şeffaf, renkli,<br />
baskılı) etiketler ve rulo barkod<br />
etiketleri üzerine faaliyet<br />
gösteren Tanıtma Basım Ltd.<br />
Şti. firmasının mevcut projeleri<br />
dahilinde yapışkanlı etiket<br />
baskısında kullanılmak üzere<br />
Imeks Grup’tan tedariğini<br />
gerçekleştirdiği ZBS-320 Kule<br />
Flekso Baskı Makinesinin<br />
kurulumu Mayıs ayında başarı<br />
ile gerçekleştirilerek, makine<br />
faaliyete geçirildi.
FOR NON-PROFESSIONAL<br />
INSTALLERS<br />
A New<br />
Easy-to-Install<br />
Mactac Film<br />
A new Mactac Europe film that can be used<br />
without the need for professional installers<br />
featured prominently at FESPA <strong>2018</strong> in<br />
Berlin. The JT 8300 Dot Series is designed to<br />
help employees of commercial spaces who<br />
struggle with the application of conventional<br />
promotional graphics.<br />
Oliver Guenther, senior director marketing<br />
and channel strategy for Mactac Europe<br />
brand, said that a dotted adhesive is the<br />
key feature: “Easy and fast application, and<br />
easy removal too, are extremely important<br />
for many retail displays and exhibitions.<br />
These films are a great choice for glass and<br />
other smooth surfaces, and they deliver<br />
outstanding results without the need for<br />
lengthy training, water or specialist tools. It’s<br />
all about ensuring a professional result.”<br />
With a highly transparent version and a<br />
white version, the new JT 8300 Dot films give<br />
excellent printability on all main platforms.<br />
They are an excellent choice for short-term<br />
communications and advertising campaigns<br />
including seasonal offers, promotions,<br />
launches and trade shows.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
FUTEC<br />
delivers<br />
10,000th<br />
system<br />
%100 denetlemede öncü firma, bir Alman<br />
flekso matbaasında 10.000. sistemin<br />
kurulumunu yapıyor. Çığır açan otomatik<br />
öğrenme özelliği, yeni nesil baskı kalite<br />
kontrolü için denetleme verilerinin akıllı bir<br />
şekilde yorumlanmasına imkân sağlıyor.<br />
FUTEC 10.000.<br />
Sisteminin<br />
Teslimatını<br />
Yapıyor<br />
Ticari, ambalaj ve etiket baskısı piyasaları için %100<br />
denetlemede öncü olan FUTEC, Schröder Design<br />
Verpackung GmbH’de 10.000. sisteminin kurulumu<br />
ile önemli bir kilometre taşına ulaştığını duyurdu.<br />
Merkezi Saksonya’da bulunan bu flekso matbaası<br />
Lufthansa, büyük Alman futbol takımları, ıslak mendil<br />
imalatçıları ve e ticaret yapanlar gibi müşterilere hız<br />
kazandırıyor. EMEA bölgesindeki momentumunu ve<br />
flekso matbaalara olan taahhüdünü sürdüren FUTEC,<br />
hata algılama için geliştirilen ve flekso baskıya yönelik<br />
yeni nesil kalite kontrol sistemi olan ilk otomatik<br />
öğrenme çözümlerinin de duyurusunu yaptı.<br />
28 yıl önce kurulan Schröder Design Verpackung,<br />
rekabetin çok yoğun olduğu esnek ambalaj<br />
piyasasında faaliyet gösteriyor. Bobinden bobine<br />
operasyonla ağırlıklı olarak yarı bitmiş ürünler üreten<br />
firma, mikro/makro perforasyonlu veya mikro/makro<br />
FUTEC, the pioneer of 100 percent inspection<br />
for commercial, packaging and label printing<br />
markets, has proudly announced a key milestone,<br />
the installation of its 10,000th system at Schröder<br />
Design Verpackung GmbH. This Saxony-based<br />
flexo printer and converter boasts customers such<br />
as Lufthansa, major German football teams, tissue<br />
manufacturers and online traders. Continuing its<br />
momentum in the EMEA region and commitment<br />
to flexo printers, FUTEC is also announcing the<br />
first machine learning solutions for fault detection,<br />
representing the next generation of quality control<br />
specifically for flexo printing.<br />
Established 28 years ago, Schröder Design<br />
Verpackung operates in the highly competitive<br />
flexo packaging market, predominantly producing<br />
semi-final products with reel-to-reel operation.<br />
It manufactures film rolls with variable widths<br />
and thicknesses, with and without micro- and<br />
macroperforation. In addition, it produces printed<br />
and unprinted silk papers of different quality<br />
levels, and branded film bags. Schröder’s newly<br />
installed FUTEC system – the 10,000th FUTEC<br />
system installed worldwide - will operate on an 8<br />
colour CI flexo press.<br />
“Quality is of ever-increasing importance to our<br />
customers and it is what we have become known<br />
for,” comments Jan Schröder, general manager and<br />
owner of Schröder Design Verpackung. “We have<br />
Pioneer of 100 percent inspection<br />
installs 10,000th system at<br />
German flexo printer Machine<br />
learning breakthroughs<br />
enable smart interpretation<br />
of inspection data for nextgeneration<br />
print quality control<br />
106<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
perforasyonsuz değişken genişliklerde ve kalınlıklarda<br />
film bobinleri imal ediyor. Buna ilave olarak, farklı<br />
kalite seviyelerinde baskılı ve baskısız ipek kağıtlar<br />
ile markalı filmik poşetler de üretiyor. Schröder’in<br />
kurulumunu yeni yaptığı FUTEC sistemi (dünya<br />
genelinde kurulumu yapılan 10.000. FUTEC sistemi) 8<br />
renkli CI flekso baskı makinesinde faaliyet gösterecek.<br />
Kalitenin, müşterileri için öneminin giderek arttığını<br />
belirten Schröder Design Verpackung Genel Müdürü<br />
ve sahibi Jan Schröder, sözlerine şunları ekledi: “Biz<br />
de bu nedenle tanınır hale geldik. FUTEC’in uzmanlığı<br />
ile inceleme ve kurulum sürecinde aldığımız<br />
mükemmel destekten çok etkilendik. Bu FUTEC<br />
sistemi kalite standartlarını arttırmamıza imkân<br />
sağlayacak ve daha da önemlisi müşterilerimize talep<br />
ettikleri kalite güvencesini sunacak.”<br />
Hata algılamada otomatik öğrenme devriminde lider<br />
FUTEC’in donanım tabanlı görüntü işleme çözümü<br />
piyasada mevcut olan en yüksek işleme hızını sunuyor,<br />
been very impressed with FUTEC’s expertise and<br />
the excellent support we have received throughout<br />
the consultation and installation process. This<br />
FUTEC system will enable us to further increase<br />
quality standards, and importantly provide the<br />
quality guarantee that our customers now demand.”<br />
Leading the machine learning revolution in<br />
fault detection<br />
FUTEC’s hardware-based image processing<br />
solution offers the highest processing speed<br />
available on the market. It enables the real-time<br />
availability of large amounts of inspection data.<br />
Now, using sophisticated algorithms to intelligently<br />
analyse and interpret the data, FUTEC can bring<br />
significant improvements and efficiencies in key<br />
areas for flexo printers: splice detection, pressure<br />
control, and CI drum inspection. FUTEC software<br />
enables patterns to be identified in real-time, and<br />
the system is able to quickly and clearly distinguish<br />
between a printing defect and a machine defect.<br />
108<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
With Industry 4.0 in mind, these new<br />
benefits enable swift troubleshooting as<br />
well as avoiding unnecessary disruptions<br />
in production, therefore helping printers<br />
transform their businesses.<br />
“We are thrilled to reach our 10,000th<br />
installation and delighted that Schröder<br />
Design Verpackung decided to invest in a<br />
FUTEC system as this is further validation<br />
of our expertise in 100 percent inspection for<br />
flexo,” said Silvio Neumann, FUTEC general<br />
manager, EMEA. “This exciting news comes<br />
at the same time as important breakthroughs<br />
we have made with machine learning in the<br />
flexo space, representing the next generation<br />
of 100 percent inspection. We believe this<br />
innovation will be revolutionary in helping<br />
our customers to be more profitable and<br />
allow them to achieve greater efficiencies at<br />
the same time as guaranteeing quality.”<br />
büyük miktarda denetleme verilerinin gerçek<br />
zamanlı sunulmasına da imkân veriyor. Verilerin<br />
akıllı bir şekilde analiz edilmesi ve yorumlanması<br />
için çok yönlü algoritmalar kullanan FUTEC,<br />
flekso matbaalar için önemli alanlarda gelişmeler<br />
elde edilmesini ve verimlilik sağlayabiliyor:<br />
ekleme algılama, basınç kontrolü ve CI drum<br />
denetleme. FUTEC yazılımı numunelerin<br />
gerçek zamanlı olarak tanımlanmasına imkân<br />
sağlıyor ve sistem baskı hatası ile makine<br />
hatası arasında hızlı ve açık bir şekilde ayrım<br />
yapabiliyor. Industry 4.0 doğrultusunda, bu<br />
yeni avantajlar sorunun giderilmesine imkân<br />
sağlamanın yanı sıra üretimdeki gereksiz<br />
aksamaları önlüyor böylece matbaaların<br />
işletmelerini dönüştürmesine yardım ediyor.<br />
10.000. kurulumu gerçekleştirmekten dolayı<br />
heyecan duyduklarını ve Schröder Design<br />
Verpackung’un bir FUTEC sistemine yatırım<br />
yapmaya karar vermesinden dolayı memnun<br />
olduklarını belirten FUTEC EMEA Genel Müdürü<br />
Silvio Neumann, sözlerine şunları ekledi: “Bu<br />
durum, flekso için %100 denetleme alanındaki<br />
uzmanlığımızın değer gördüğünün bir kanıtı. Bu<br />
heyecan verici haber flekso alanında otomatik<br />
öğrenme konusundaki önemli dönüm noktaları<br />
ile aynı zamana denk geliyor ve yeni nesil<br />
%100 denetlemeyi temsil ediyor. Bu yeniliğin,<br />
müşterilerimizin daha kârlı olmalarına yardımcı<br />
olmak ve kaliteyi garantilemek için aynı zamanda<br />
daha fazla verimlilik elde etmelerine yardımcı<br />
olma konusunda devrimci olacağına inanıyoruz.”
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
All4Labels Schweiz AG İdari Müdürü Elisabeth Fehr,<br />
yeni Gallus Labelmaster’ın önünde.<br />
Elisabeth Fehr, Managing Director of All4Labels Schweiz AG,<br />
in front of the new Gallus Labelmaster.<br />
Merkezi St. Gallen’da bulunan All4Labels<br />
Schweiz AG (eski Omnipack AG) saha testi<br />
esnasında lansmanı başarılı bir şekilde<br />
gerçekleştirilen Gallus Labelmaster’ın<br />
kurulumunu yapan ilk Gallus müşterilerinden<br />
biri. Saha testinin ilk gününden itibaren bu<br />
makinenin günlük işleri düzgün ve sorunsuz bir<br />
şekilde gerçekleştirdiği gerçeğini ortaya koyan<br />
bu süreç, resmi olarak sonlandırıldı.<br />
Field test of<br />
the Gallus<br />
Labelmaster<br />
at All4Labels<br />
Schweiz AG<br />
In October 2016, right after the Gallus<br />
Innovation Days, the Gallus management<br />
con-vinced the label printer All4Labels<br />
Schweiz AG, back then known as Omnipack<br />
AG, to opt for one of the first Gallus<br />
Labelmaster available on the market in<br />
order to test the machine in the field and<br />
under proper production circumstances.<br />
Supported by Gallus technicians, this Gallus<br />
Labelmaster, equipped with 9 flexo units, was<br />
installed and put into operation in no time.<br />
Within one year, the machine has gone<br />
through all high-quality demands of the<br />
daily printing business in serial production<br />
of commodity labels and foils. From the<br />
very beginning, the printers at All4Labels<br />
were thrilled by the intuitive handling, the<br />
All4Labels Schweiz<br />
AG’de Gallus<br />
Labelmaster’ın<br />
Saha Testi<br />
Ekim 2016’da, Gallus Innovation Days’in hemen<br />
ardından Gallus yönetimi, makineyi sahada ve uygun<br />
koşullar altında test etmek amacıyla, etiket matbaacısı<br />
All4Labels Schweiz AG’yi (daha önce Omnipack<br />
AG olarak bilinen) piyasada mevcut olan ilk Gallus<br />
All4Labels Schweiz<br />
AG based in St. Gallen<br />
(formerly Omnipack AG)<br />
was one of the first Gallus<br />
customers to install the<br />
successfully launched Gallus<br />
Labelmaster in the<br />
course of a field test. Now<br />
this process was official-ly<br />
closed, highlighting the fact<br />
that this machine has been<br />
up and running in daily<br />
business since the first day<br />
of the field test.<br />
110<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong>
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
fast job changes and the high speed of the<br />
machine. “It is simply fantastic”, says Patrik<br />
Fehr, production manager at All4Labels. “No<br />
matter at which speed the machine runs,<br />
the printed image is always in register. The<br />
Gallus engineers really have done a great<br />
job here. What is also impressive is that we<br />
are extremely efficient and economic with<br />
this machine. Thanks to the short web path<br />
in between printing units and the fast job<br />
changes we produce less waste and are ready<br />
to print in shorter time intervals.”<br />
The new machine platform Gallus<br />
Labelmaster offers a great product range,<br />
such as the high speed of up to 200 metres<br />
per minute, which makes the Gallus<br />
Labelmaster the fastest label press ever built.<br />
Through a HMI touch panel, the machine<br />
can be centrally controlled, still guaranteeing<br />
easy and fast manual intervention,<br />
which shortens set-up times. The aluminium<br />
lightweight cylinders that were especially<br />
designed for this machine type can be<br />
ex-changed in a few simple steps, which is<br />
another important factor for fast job changes.<br />
The optimised ink chamber for the doctor<br />
blade only uses 250g of colour which keeps<br />
costs low and was further optimised in<br />
terms of spitting and foaming. The newly<br />
designed flexo unit is driven by two<br />
servo motors and offers Gallus premium<br />
quality from the beginning. For the design<br />
of this flexo unit, Heidelberg know-how<br />
from sheetfed offset printing was used. In<br />
addition to the flexo equipment, another<br />
newly developed screen printing unit is<br />
available which offers high end finishing.<br />
Generally, the Gallus Labelmaster stands out<br />
thanks to its special platform design and is<br />
individually configurable according to the<br />
customer’s needs. With its open in-terfaces,<br />
the machine offers high investment security<br />
and the possibility to flexibly react to future<br />
changes in the market.<br />
The new modular platform design is made of<br />
two printing units per module. These modules<br />
are available in three different versions: the<br />
Basic version covers all neces-sary standards<br />
for label printing. The Plus version offers a<br />
significantly higher flexibil-ity to cover many<br />
applications in the label industry, and the<br />
Advanced line leaves nearly nothing to be<br />
desired and is configurable according to<br />
basically all needs.<br />
Labelmaster'ı seçmesi için ikna etti. Gallus teknisyenleri<br />
tarafından desteklenen bu Gallus Labelmaster’da<br />
kurulumu yapılmış ve derhal faaliyete sokulmuş 9 flexo<br />
ünitesi bulunuyor.<br />
Bir yıl içinde makine, emtia etiketlerinin ve folyoların<br />
seri üretimindeki tüm yüksek kaliteli talepleri yerine<br />
getirdi. All4Labels’daki yazıcılar en baştan itibaren<br />
sezgisel yükleme, hızlı iş değişiklikleri ve yüksek makine<br />
hızı ile etkiledi. Bunun çok harika bir şey olduğunu<br />
ifade eden All4Labels Üretim Müdürü Patrik Fehr,<br />
sözlerine şöyle devam etti: “Makine hangi hızda çalışırsa<br />
çalışsın, basılan görüntü her zaman ayarlı oluyor. Gallus<br />
mühendisleri gerçekten harika bir iş başardı. Çarpıcı<br />
olan bir başka şey de, bu makine sayesinde çok verimli ve<br />
ekonomik olmamız. Baskı üniteleri arasındaki kısa web<br />
yolu ve hızlı iş değişimi sayesinde, daha az fire üretiyoruz<br />
ve daha kısa zamanda baskı yapmaya hazır oluyoruz.”<br />
Yeni makine platformu Gallus Labelmaster, şimdiye<br />
kadar üretilmiş en hızlı etiket baskı makinesi olmasını<br />
sağlayan, dakikada 200 metreye kadar yüksek hız gibi<br />
mükemmel özelliklere sahip.<br />
Makine, bir HMI dokunmatik panel aracılığı ile merkezi<br />
olarak kontrol edilebiliyor, bu kolay ve hızlı manüel<br />
müdahaleyi garantiliyor ve böylece kurulum süreleri<br />
kısalıyor. Bu makine için özel olarak tasarlanan alüminyum<br />
hafif silindirler birkaç basit adımda değiştirilebiliyor. Bu da<br />
hızlı iş değişim için önemli olan bir başka faktör.<br />
Doctor blade için optimize edilmiş mürekkep bölmesi<br />
sadece 250 g renk kullanıyor bu sayede maliyetler düşük<br />
tutuluyor ve püskürtme ve köpüklenmeyi optimize<br />
ediyor. Yeni tasarlanan flekso ünitesi iki servo motor<br />
tarafından yönlendiriliyor ve Gallus’a başlangıçtan<br />
itibaren birinci sınıf kalite sunuyor. Bu flekso ünitesinin<br />
tasarımı için Heidelberg’in tabaka ofset baskı alanındaki<br />
teknik bilgisi kullanıldı. Flekso ekipmanına ilave olarak,<br />
son teknoloji sonlandırma sunan yeni geliştirilmiş bir<br />
başka serigrafi baskı ünitesi de mevcut.<br />
Genellikle, Gallus Labelmaster özel platform tasarımı<br />
sayesinde ön plana çıkıyor ve müşterinin ihtiyaçlarına<br />
göre bireysel olarak yapılandırılabiliyor. Makine, açık<br />
arayüzleri ile yüksek yatırım güvenliği ve piyasada<br />
gelecekte gerçekleşecek değişikliklere esnek cevap<br />
verebilme imkânı sunuyor.<br />
Yeni modüler platform tasarımı modül başına iki baskı<br />
ünitesinden oluşuyor. Bu modüller üç farklı versiyonda<br />
mevcut oluyor: Basic versiyonu, etiket baskısı için<br />
gerekli tüm standartları kapsıyor. Plus versiyonu,<br />
etiket endüstrisindeki pek çok uygulamayı kapsamak<br />
için çok daha fazla esneklik sunuyor. Advanced line ise<br />
neredeyse istenen her şeyi sunuyor ve tüm ihtiyaçlara<br />
göre yapılandırılabiliyor.<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 111
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Konica Minolta<br />
Avrupa’ya<br />
Yeni Başkan<br />
Konica Minolta Business Solutions Europe,<br />
Ikuo Nakagawa’nın ardından, Avrupa Bölge<br />
Ofisi’nin lideri olarak Keiji Okamoto'yu atadı.<br />
30 yıldır Konica Minolta'da, çeşitli yönetici<br />
pozisyonlarında hizmet veren Keiji Okamoto,<br />
Konica Minolta Inc. Kıdemli Başkan<br />
Yardımcılığının ardından, 2014’ten itibaren<br />
üç yıl boyunca Konica Minolta Business Çin<br />
Başkanı olarak görev yaptı. Okamoto; Konica<br />
Minolta’nın Avrupa ve Amerika'daki stratejik<br />
planlamaları ve operasyonlarında zengin bir<br />
deneyime sahip.<br />
A New<br />
President to<br />
Lead Konica<br />
Minolta’s<br />
Business in<br />
Europe<br />
Ikuo Nakagawa, who Mr Okamoto succeeds in<br />
the role of President of Konica Minolta Business<br />
Solutions Europe, is taking on a new Senior<br />
Executive Officer position at Konica Minolta, Inc.<br />
based in Tokyo, Japan.<br />
“I cannot imagine anyone more suited to pass the<br />
torch on to than Keiji Okamoto. He truly carries<br />
Konica Minolta in his heart – and I am delighted to<br />
congratulate him to his new position of President<br />
of our business in Europe,” said Ikuo Nakagawa.<br />
“I would also like to express my great appreciation<br />
112<br />
Okamoto'dan önce Konica Minolta Business Solutions<br />
Europe Başkanlığını yürüten Ikuo Nakagawa, Konica<br />
Minolta Inc. Tokyo ofisinde üst düzey yönetici olarak<br />
görevine devam edecek.<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong><br />
Konica Minolta Business<br />
Solutions Europe has appointed<br />
Keiji Okamoto as President of its<br />
European business, succeeding<br />
Ikuo Nakagawa in the role. As a<br />
30-year Konica Minolta veteran<br />
with an outstanding track record<br />
in a range of executive positions<br />
within the company, Keiji<br />
Okamoto takes on the European<br />
leadership following a post as<br />
Senior Executive Officer for<br />
Konica Minolta Japan and three<br />
years as President of Konica<br />
Minolta Business Solutions China<br />
from 2014 onwards. He has<br />
extensive experience from across<br />
the business with prior roles in<br />
strategic planning and operations<br />
in both Europe and the USA.
for the hard work and talent of the European<br />
team who have shaped Konica Minolta’s strong<br />
position in this market today and who help<br />
to constantly develop our business. With his<br />
proven success and experience, Keiji Okamoto<br />
will be a true asset as our journey of success<br />
through constant transformation continues.”<br />
A strong future built on a legacy of success<br />
and transformation<br />
“I am privileged to take on the leadership of<br />
Konica Minolta Business Solutions Europe,”<br />
said Keiji Okamoto. “In particular, I am keen<br />
to continue to build on the strong foundations<br />
of our philosophy of continuous business<br />
transformation. Over the past decades,<br />
this philosophy has been the basis for our<br />
success. It has helped us to undergo profound<br />
transformation from a camera producer to<br />
a versatile supplier of solutions that help our<br />
customers master the digital era. Today, we<br />
are growing beyond the confinements of our<br />
maturing core markets in printing and we<br />
are successfully expanding in markets like IT<br />
services, healthcare and digital manufacturing.<br />
I am happy and honoured to continue on this<br />
exciting path with our European team.”<br />
Yeni atama hakkında konuşan Ikuo Nakagawa; “Bayrağı<br />
devretmek için, Konica Minolta’ya gönülden bağlı Keiji<br />
Okamoto'dan daha uygun birini düşünemiyorum ve<br />
Avrupa'daki yeni görevi sebebiyle kendisini kutluyorum.<br />
Konica Minolta’nın bugün pazardaki güçlü konumunu<br />
şekillendiren ve sürekli büyümemize katkıda bulunan<br />
Avrupa ekibini de takdir ettiğimi ayrıca ifade etmek<br />
isterim. Bu zamana kadar olan başarısı ve tecrübesi ile<br />
Keiji Okamoto, Konica Minolta’nın başarılarının devamı<br />
için gerçek bir değer olacaktır” dedi.<br />
Başarı ve dönüşümün mirası üzerine inşa edilmiş<br />
güçlü bir gelecek<br />
“Konica Minolta Business Solutions Europe'un<br />
liderliğini üstlenmeye değer görüldüğüm için ayrıcalıklı<br />
olduğumu düşünüyorum” şeklinde konuşan Keiji<br />
Okamoto, “Özellikle, ‘daimi dönüşüm’ felsefemizin<br />
güçlü temellerini oluşturmaya devam etmek istiyorum.<br />
Geçtiğimiz yıllardaki başarımızın temelini bu felsefe<br />
oluşturdu. Bu felsefe; bir kamera üreticisinden,<br />
müşterilerimizin dijital çağda ustalaşmasına yardımcı<br />
olan çok yönlü bir çözüm tedarikçisine dönüşmemize<br />
yardımcı oldu. Bugün, asıl pazarımız olan baskı<br />
sektörünün ötesine geçiyoruz ve BT hizmetleri, sağlık<br />
ve dijital üretim gibi pazarlarda başarılı bir şekilde<br />
büyümeye devam ediyoruz. Avrupa ekibimizle bu<br />
heyecan verici yolda devam etmekten mutluluk ve onur<br />
duyuyorum” diyerek sözlerini tamamladı.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
FESPA Global Print Expo<br />
Ardından<br />
FESPA Global Print Expo Uçuşa Geçmek teması ile Berlin’de yapıldığı bu<br />
sene yine inanılmazı gerçekleştirdi ve kendi endüstrisi içinde Avrupa’da bir<br />
numara olduğunu bir kez daha ortaya koydu. Darısı Eurasia versiyonuyla<br />
İstanbul’un başına deyip kısaca bir fuar değerlendirmesi yapalım.<br />
Artık biliyoruz ki bu endüstrinin devleri FESPA’ya<br />
inanıyor. Lansmanlarını bu fuara saklamalarından<br />
anlıyoruz ki bu fuara ve ziyaretçisine değer<br />
veriyorlar. Açıkcası FESPA da bunun hakkını veriyor<br />
ve fuarı fuar olmaktan çıkarıp endüstrinin karnavalı<br />
haline çevirmekte üstün başarı gösteriyor. Hepsi<br />
hakkında ucundan kıyısından bilgiler vereceğiz<br />
ama şu ilk lansmanlar ve trendler konusunda biraz<br />
daha oyalanalım. Öncelikle bu tip renk katan ve<br />
değer artıran etkinliklerle bezenmiş bir FESPA
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Eurasia arayışı içindeyiz. Tekrardan öteye geçen<br />
bir Eurasia. Ümitliyiz, bekliyoruz. Trendler derken<br />
genel olarak geniş formatta yenilik ve yönlenmeleri<br />
kastediyorum. Mesela bana sorarsanız bu yıl FESPA<br />
baskıda yükleme ve istifleme otomasyonunun ön<br />
plana çıkarıldığı bir fuardı. Ben en meşhurlarından<br />
üç tanesini gördüm kayıt altına aldım. Eminim<br />
giremediğim salonlarda başkaları da vardı.<br />
“Berlin güzel bir şehir gibi. Derli toplu bir çok açıdan fuar<br />
ziyaretçi için iyi bir şehir. Ancak fuar alanı ve hava alanı<br />
için aynı şeyi söylemeyeceğim. Münich Berlin’e göre kat<br />
kat daha iyi bir fuar alanı sunuyordu” notunu düştükten<br />
sonra 700 katılımcının olduğu fuarın eş zamanlı European<br />
Sign Expo ile yapıldığının altını çizerek devam edelim.<br />
Agfa Graphic JETI Tauro ile<br />
Big Printer BIGJET UV 2031i PM8 ile<br />
Canon Arizona 1670, Océ Procut ve Rolan Robotics üçlüsü ile<br />
EFI h3 ile<br />
ESKO i-60 BF Cutter ile<br />
Fujifilm Aquity B1 ve Aquity Ultra ile<br />
HP, R2000 Latex Baskı Makinesi ile<br />
Mimaki Tiger Tekstil yazıcısı ile<br />
MS Printing JPK UV ile<br />
Ricoh Pro T7210 ile<br />
Sakurai MF-80VII ile ve<br />
Sawgrass outdoor için de süblime imkanı sunan ve<br />
olağanüstü parlaklıkta baskı veren yeni mürekkepleri ile<br />
ön plandaydı bizim için. Altlarını kalınca çizdik.<br />
Peki bunun dışında fuarı karnaval yapan neler<br />
vardı kısaca onları da yazıp münferit haber ve<br />
değerlendirmelere geçelim.<br />
Printeriors: Fuarın ana girişine kurulmuş bu bölüm<br />
iç mekânda dijital baskının neler yapabileceğini
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
göstermekle yükümle bir alan. İç dekor aplikasyonları<br />
ile süslenmiş bu alan havaalanı salonu teması ile<br />
hazırlanmıştı. İç dekor için kullanılan araçlar ise yer<br />
kaplamaları, duvar kâğıtları ve yumuşak mobilyalardı.<br />
Uygulamaların ardında ise 20 firma vardı.<br />
FESPA Awards: Messe Berlin Avlusunda sergilenen<br />
ödül adayı baskı ve projeler için sonuçlar 16<br />
Mayıs’ta açıklandı. Sonuçları P4INKJETMAGAZINE<br />
bölümümüzdeki haberimizdeki tablodan görebilirsiniz.<br />
Print Make Wear: Salon 4.1’de yer alan Print Make<br />
Wear etkinliği bir hızlı bir giyim üretim alanı olarak<br />
tasarlanmıştı. Serigrafi ve dijital baskı üretim prosesi<br />
dizayndan bitmiş ürüne kadar bu alanda sergilendi 15<br />
katılımcı ile gerçekleşti.<br />
Digital Corrugated Experience:17 katılımcının yer aldığı<br />
bu bölümde dijital oluklu alanındaki yeni fırsatlara<br />
dikkat çekildi. Bu konuda önemli geliştirmelere sahip<br />
şirketler uygulamalar üzerinde dijital oluklu baskısını<br />
anlattılar. Bu arada baskı örneklerini ilk kez bu fuarda<br />
sergileyen HP, PageWide T1190 and HP PageWide T1170<br />
makinelerin duyurusunu aynı tarihlerde yaptı.<br />
World Wrap Masters: FESPA fuarlarının artık değişmez<br />
araç giydirme etkinliği olan World Wrap Masters 17 –<br />
18 Mayıs’taki final yarışmaları ile sonuçlandı.<br />
Trend Theatre: Geniş formattaki büyüme trendlerinin<br />
ücretsiz olarak dinleme imkanı sunulan ziyaretçiler<br />
geniş bir içerikle tabela, tekstil, baskılı iç dekor,<br />
ambalaj için dijital baskı ve endüstriyel baskı<br />
alanındaki trendleri dinlediler.<br />
FESPA Print Census <strong>2018</strong>: FESPA araştırması Print<br />
Census’un sonuçları fuar boyunca ziyaretçiler ile paylaşıldı.<br />
Trend Theatre’ın bir parçası olarak Ron Gilboa tarafından<br />
açıklanan ip uçları yeni trendleri de ortaya koyuyordu.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
FESPA Reveals Winners of<br />
Its <strong>2018</strong> Awards<br />
The winners of the application categories are:<br />
Also announced at the Gala Dinner were the winners of<br />
the three following categories:<br />
• The <strong>2018</strong> Young Star Award, which is marked across<br />
all categories and is open to those aged 15-25, went to<br />
Steph Bourazanis from the UK for her entry, of a digitally<br />
printed photograph using both abstract and macro<br />
photography, titled The Unknown.<br />
• This year’s People’s Choice winner, voted for online by<br />
FESPA’s global print community from the shortlisted<br />
entries, was presented to Sac Serigrafia SRL of Italy for<br />
its Naïve colors entry in the Glass, Ceramic, Metal and<br />
Wood Products category.<br />
• The Best in Show Award, selected by the judges from all<br />
of the gold Award winners as the piece of work that they<br />
felt represented the most outstanding example of print,<br />
went to Harwood King Printmakers, UK, for its entry titled<br />
Flower Girl in the Serigraphies and Fine Art category.<br />
For a full list of Award winners and runners up, visit<br />
www.fespaawards.com<br />
The winners of FESPA’s <strong>2018</strong> Awards were announced at its annual Gala<br />
Dinner, which took place at the Classic Remise in Berlin on Wednesday 16<br />
May, during FESPA Global Print Expo <strong>2018</strong>.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
<strong>2018</strong> Print Census<br />
Reveals Strategic<br />
Responses To<br />
Escalating Demand<br />
Results show sustained income growth and acceleration of<br />
customer-centric digital technology investment<br />
FESPA reveals the headline findings of its <strong>2018</strong><br />
Print Census, conducted in partnership with<br />
InfoTrends, a division of Keypoint Intelligence.<br />
1405 respondents were surveyed, representing a<br />
12% increase over the last Print Census published<br />
in May 2015. Respondents were from 102 countries,<br />
giving a significantly broader geographical reach<br />
than the 2015 research (+59%), with data collected<br />
throughout 2017 at FESPA events and from<br />
Association members in Europe, Eurasia, Mexico,<br />
Brazil, Thailand and South Africa.<br />
The latest Print Census collected data from a<br />
diverse range of print businesses defining their<br />
business focus as: digital printing (17%); screen<br />
(15%); sign and display (10%); textile fabric and<br />
direct-to-garment (10%); commercial print and<br />
reprographics (13%); graphic arts and creative<br />
(11%); and packaging (4%).*<br />
Key <strong>2018</strong> Print Census findings<br />
Analysing the data, the key trends revealed by the<br />
2015 research are just as strong in <strong>2018</strong>, and in<br />
many cases are even more prevalent, fuelled by<br />
continued economic recovery and the positive impact<br />
of technology in support of mass-customisation:<br />
1) Optimism<br />
The optimism in the 2015 responses is reinforced<br />
in <strong>2018</strong>; 83% of respondents state that they<br />
are optimistic for the future of their business<br />
(2015: 80%). This is well-founded, with business<br />
from digital wide format continuing to grow,<br />
and respondents reporting CAGR of 4.2% since<br />
2007. Today, digital output represents 44% of<br />
total revenues, and is forecast to grow to 53% of<br />
turnover within 2 years.<br />
2) Customer demands<br />
Print’s ongoing redefinition as a customer-driven<br />
service industry is even more pronounced today than<br />
three years ago, as businesses meet the continued<br />
trend to mass customisation. 72% now report<br />
increasing demand for fast turnaround, 61% see<br />
growing requirement for short runs and 59% observe<br />
rising expectations of just-in-time delivery (JIT).<br />
3) Evolving wide format product mix<br />
Today’s sign and display applications landscape<br />
is dominated by banners; 68% regularly produce<br />
these and half of respondents see continued growth<br />
potential. Signs and billboards maintain their<br />
2015 position among the top applications being<br />
produced by respondents.<br />
POS/POP displays are gaining traction, with 59%<br />
of businesses experiencing growth in this area.<br />
More than half of businesses are also producing<br />
more self-adhesive applications, including<br />
wraps, vehicle graphics and decals, as they take<br />
advantage of continuous developments in digitally<br />
printable self-adhesive media.<br />
The continued growth of printed décor<br />
applications is evident, with 74% of respondents<br />
today identifying wallpaper and interior décor as<br />
a growth area for their business<br />
4) Digital technology investment<br />
Print businesses continue to respond to sustained<br />
customer demand for fast turnaround, short runs and JIT<br />
delivery with strategic digital technology investments.<br />
In the face of volume growth, increased capacity is<br />
now a key investment priority. 54% of respondents<br />
cite this as their main motivation for capital<br />
spend (2015: 34%). Cost reduction is a factor for<br />
53%, while diversification into new markets and
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
product offerings remains a focus of investment for<br />
53% of those surveyed.<br />
The research also reveals increased investment<br />
focus in areas impacting customer satisfaction<br />
and consistency. 34% plan to invest in quality<br />
control, 28% in web to print, and 27% each on<br />
cloud-based content management and colour<br />
management, supported by training spend.<br />
Established patterns of technology evolution<br />
continue in <strong>2018</strong>, with revenue from UV, latex and<br />
direct and dye sublimation growing, in contrast<br />
to declining use of solvent, aqueous and analogue<br />
technologies. 27% of <strong>2018</strong> respondents, in the sign<br />
and display segment, plan to buy a UV-cure inkjet<br />
printer (flatbed or hybrid), with a further 18%<br />
planning UV roll-to-roll or latex investments.<br />
Productivity is the dominant buying criteria, with<br />
63% citing faster speed as the key attribute in a<br />
new printer. The mean investment level in sign and<br />
display is 43% higher than in 2015, at Euros 144600.<br />
5) Textile<br />
The <strong>2018</strong> Print Census was developed to arrive at a<br />
more detailed picture of the growing textile segment.<br />
Respondents include screen print businesses with<br />
a focus on textile applications, dedicated textile<br />
producers and direct-to-garment businesses.<br />
Garment products dominate across all textile<br />
businesses, with sports apparel, textiles for<br />
garments and fast fashion topping the growth<br />
applications ‘leader board’.<br />
Digital adoption for textile is slower than in other<br />
segments; across all textile-related segments,<br />
production is still dominated by analogue<br />
processes. However, among printers focused on<br />
textile, 56% have made digital investments, and<br />
19% plan to do so in the next two years, aiming<br />
to reap the benefits of reduced time to market,<br />
customised creative collections, prototyping, and<br />
a positive impact on environmental footprint by<br />
reducing water and energy consumption.<br />
Production speed is an investment priority for 69%<br />
of textile respondents, and 55% want the ability<br />
to print directly onto untreated materials. These<br />
investments are motivated by brand owner demand for<br />
time-sensitive production that delivers supply chain<br />
improvements such as waste reduction, optimises<br />
response to seasonal peaks and enables local delivery.<br />
Screen and textile printers expect digital’s<br />
contribution to textile printing revenues to grow<br />
by 12% in the next two years.<br />
6) Environmental demands<br />
The <strong>2018</strong> Census question set was expanded to<br />
acquire up-to-date insights into the importance of<br />
environmentally sustainable production.<br />
Responses show that environmental investments<br />
are heavily influenced by customer expectations<br />
regarding sustainable manufacturing and<br />
materials. 76% say that customer demand for<br />
environmentally responsible products is shaping<br />
business strategy, with more than one in five<br />
stating that it is a major influence.<br />
32% of those surveyed have responded by using<br />
energy-efficient or environmentally certified<br />
equipment to satisfy client demand, with other<br />
responses including training on sustainability, use<br />
of VOC-free inks and recyclable media, and end-oflife<br />
recycling programmes.<br />
72% of PSPs have been able to invest in sustainability<br />
without increasing prices, which has preserved sales<br />
and maintained price competitiveness.<br />
FESPA Executive Director Sean Holt comments:<br />
“Reviewing the <strong>2018</strong> Print Census findings, we’re<br />
delighted to again see such a buoyant global<br />
community of print businesses enjoying sustained<br />
growth and responding by expanding capacity, as<br />
well as differentiating themselves with new products<br />
and services. The findings display continued<br />
commitment among PSPs to understanding and<br />
meeting the evolving expectations of customers.<br />
Businesses are pursuing customer-centric<br />
development strategies, underpinned with planned<br />
technology and training investments.”<br />
Holt concludes: “The FESPA Print Census is<br />
particularly meaningful as a piece of market<br />
intelligence because it reflects the commercial reality<br />
for some 1400 print businesses. We believe that this<br />
‘grass roots’ insight, complemented by other FESPA<br />
research initiatives into key growth opportunities,<br />
can provide tangible benefit to our members by<br />
helping them make well-informed decisions to<br />
support their long-term growth.”<br />
“For the better part of a decade, FESPA has<br />
cemented its position as a thought leader in the<br />
industry by its continued investment in research”,<br />
comments Ron Gilboa, Group Director, Production<br />
Technology at Keypoint Intelligence. “The <strong>2018</strong><br />
Print Census findings will support FESPA members<br />
as they plan their future business strategy, while<br />
also guiding the global speciality print community<br />
on the key growth areas in the industry and<br />
reinforcing FESPA’s role as a source of timely<br />
information for innovators worldwide.”<br />
The full <strong>2018</strong> Print Census report is available free of<br />
charge to members of FESPA national Associations or<br />
to FESPA Direct members. The cost of the full report<br />
for non-members is EUR 2000.00
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Future Digital<br />
Dünya Markası<br />
Olma Yolunda<br />
Selçuk Hazineci: “Future<br />
Digital’ in arka planda çok<br />
güçlü bir AR-GE ve UR-GE’<br />
si var. Dijital tekstil ve dijital<br />
kâğıt baskısı dışında birçok<br />
fuarları yakından takip<br />
ediyoruz. Tekstil dışı dijital<br />
baskıya girmekle ilgili çok<br />
ciddi çalışmalarımız var.”<br />
20 yıldır dijital baskı alanında çok sayıda şirketin<br />
temsilciliğini yapan ve özellikle tekstil ve süblime baskı<br />
konusundaki tecrübe ve bilgi birikimi ile dikkat çeken<br />
Future Digital pazara sunduğu yeni çözümü Future GT ile<br />
ilgi toplamayı sürdürüyor. Şirketin 2014 yılında başlattığı<br />
kendi markası ile baskı makine üretimi sürecini <strong>Teknik</strong><br />
Servis Müdürü Erdem Canik şöyle anlatıyor:<br />
ki mümessilliğini yapmış olduğumuz firmalarda ve<br />
diğerlerinde bu talebi karşılayacak ürünleri bulamadık.<br />
Böylece kendi makinamızı, bilgi ve tecrübemizin verdiği<br />
güvenle üretmeye karar verdik. Aradan 4 yıl geçti çok<br />
yol aldığımızı düşünüyoruz. Çok iyi sonuçlar aldığımız<br />
için çok mutluyuz ‘’<br />
Future Digital, ilk önce Carta modeli ile müşterilerine<br />
hizmet veremeye başlamış ve piyasaya endüstriyel<br />
bakışın önemini anlatmayı başardı. Kısa süre içerisinde<br />
çok yüksek sayılara ulaşan kurulumlar yapan ve iki yıl<br />
önce şu anda faaliyette olduğu Bursa’daki fabrikasına<br />
taşınan Future Digital, yatırımlara devam etmiş,<br />
dijital baskı makinesi üretimini geliştirmek ve seri<br />
üretime hazır hale getirmek için hiçbir fedakarlıktan<br />
kaçınmamış. Canik, sözlerini şöyle tamamlıyor:<br />
Çok konuşulan Future GT<br />
“Bursa’ daki fabrika aynı zamanda bir Ar-Ge Merkezi<br />
hüviyetindedir. Tamamen Türk mühendislerin<br />
geliştirdikleri yazılımlar ve projeler hayata geçirilmektedir.<br />
3 bin 500 m2 kapalı alana sahip bu fabrikada sadece<br />
endüstriyel dijital tekstil makineleri üretilmektedir.<br />
Future Digital’ in kendi tesislerinde üretip standında<br />
sergilediği yeni ürünü, Kyocera baskı kafalı Future GT<br />
hızı ve kalitesiyle ITM <strong>2018</strong>’ de en çok konuşulan model<br />
oldu. Bu makine, Future Digital’ in ihracata yönelerek<br />
dünya markası olma yolunda en önemli kozu olacak.”<br />
Gelecek Planlarını Selçuk Hazineci anlatıyor<br />
Future Digital kurucu ortağı Selçuk Hazineci, yeni<br />
makine ve gelecek planlarına ilişkin şu açıklamayı<br />
yapıyor: “Saatte 550 m² baskı hızındaki yeni Future GT<br />
makinemize olağanüstü talep var. Ayrıca, artık Future<br />
Digital ihracatta büyümeyi düşünen, bir dünya markası<br />
olmayı hedefleyen bir yola giriyor. Aynı zamanda bu<br />
kadar tecrübeyle artık bir Türk firmasının da dijital baskı<br />
sektöründe başarılı ve verimli bir makine yapabileceğini<br />
ve dünya markası olabileceğini ispat etmek istiyoruz.<br />
Bunun dışında Future Carta ve Future GT’ yi sadece Türkiye<br />
pazarına değil aynı zamanda yurt dışına da tanıtmak<br />
istiyoruz. Future Digital’ in arka planda çok güçlü bir AR-<br />
GE ve UR-GE’ si var. Dijital tekstil ve dijital kâğıt baskısı<br />
dışında birçok fuarları yakından takip ediyoruz. Tekstil dışı<br />
dijital baskıya girmekle ilgili çok ciddi çalışmalarımız var.<br />
Amacımız tekstil dijital baskıdaki başarılarımızı HPL, suni<br />
deri, mobilya gibi tekstil dışı alanlara taşımak. ‘’<br />
4 yılda alınan iyi sonuçlar<br />
‘’Türk tekstil dijital baskı pazarı belki de dünyadaki dijital<br />
baskı pazarları arasında en dinamik, en hızlı ve dolayısıyla<br />
da en hızla gelişenidir. Bu nedenle daha kaliteli, daha<br />
hızlı, daha verimli ve daha ekonomik üretimi çok güçlü bir<br />
şekilde talep etmektedir. Artık öyle bir durum oluşmuştu
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
FESPA ANNOUNCES NEW SOUTHERN EUROPEAN<br />
LOCATION FOR FESPA GLOBAL PRINT EXPO 2020<br />
drupa Yılında Madrid’de<br />
FESPA Global Print Expo <strong>2018</strong> kapanış gününde 2020<br />
için adres verdi. Serigrafi Baskı Birlikleri Federasyonu<br />
FESPA, gelecek yılın fuarı için tekrar Münih’e geri<br />
döneceğini bildirmişti. Önümüzdeki yıl FESPA Global<br />
Print Expo 14 – 17 Mayıs tarihleri arasında yapılacak<br />
ve maalesef yine Ramazan ayına denk gelecek. FESPA<br />
bugün 2020 fuarını tekrar İspanya’ya dönüş için<br />
seçtiğini açıkladı. FESPA Global Print Expo 2020 24- 27<br />
Mart tarihleri arasında yapacak ve böylelikle drupa<br />
2020 baskısından da kurtulmuş olacak.<br />
FESPA Global Print Expo will return to Spain in 2020,<br />
this time to Madrid, with dates confirmed from 24 - 27<br />
March 2020. The event will be located at Fiera de Madrid<br />
and will cover screen, digital and textile printing and will<br />
be co-located with European Sign Expo.<br />
Roz Guarnori, Exhibitions Director, FESPA, comments:<br />
“After three successive years in Germany, we are<br />
looking forward to moving back to a Southern European<br />
host city in 2020. Madrid was a clear favourite among<br />
exhibitors and visitors when we canvased their opinions<br />
on preferred cities for a FESPA event. This enthusiasm<br />
for the host city, combined with the success of the FESPA<br />
Digital event in Barcelona in 2012, makes us confident of<br />
delivering a compelling event in Spain in 2020.<br />
“Spain features strongly among the leader board of<br />
visitors to FESPA Global Print Expo events and we<br />
have strong support from our national Associations in<br />
Spain, Portugal, France and Italy. These Associations<br />
collaborate annually to deliver a Southern European<br />
Congress, the next edition of which takes place in<br />
Lisbon, Portugal in June <strong>2018</strong>. This popular educational<br />
and networking event will provide FESPA with a superb<br />
platform to gather regional insights that will help<br />
us to inform the development of the 2020 content<br />
programme to meet the specific needs of the region’s<br />
print service providers.”<br />
The Spanish capital is the third largest city in the<br />
European Union and offers excellent international<br />
air links, with Madrid-Barajas Adolfo Suárez Airport<br />
located just 12 kilometres from Madrid city centre and<br />
in close proximity from the exhibition centre.<br />
Roland 305 + Lak<br />
2001 Model<br />
140 milyon baskıda<br />
Anahtar teslim<br />
135.000<br />
Hasip MENGİ<br />
0 544 306 87 78<br />
e-mail: mengihasip@gmail.com<br />
HAZİRAN | JUNE | <strong>2018</strong> 121
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
MIMAKI<br />
TIGER-1800B<br />
ENDÜSTRİYEL<br />
TEKSTİL BASKI<br />
MAKİNESİ İLE<br />
‘Sınırlarını<br />
Sen Belirle’<br />
Mimaki Tiger-1800B<br />
endüstriyel tekstil baskı<br />
makinesi bugüne kadar<br />
ancak analog baskı ile<br />
gerçekleştirilebilen yüksek<br />
hacmi dijital baskıda<br />
mümkün kılarken, bu alana<br />
kişiselleştirme ve yüksek<br />
kaliteyi getiriyor. Kullanıcılar,<br />
onlara farklı bir kimlik<br />
kazandıran Tiger çizgileri ile<br />
sınırlarını genişletiyor.<br />
Endüstriyel reklam/ grafik, tekstil/konfeksiyon<br />
pazarları için geniş format inkjet baskı makinelerinin<br />
ve kesme makinelerinin lider markası Mimaki, zengin<br />
ürün gamı ile tekstil ve konfeksiyon endüstrilerinin<br />
yüksek hacimli üretim taleplerine yanıt veriyor.<br />
Konfeksiyon profesyonellerinden yoğun ilgi gören<br />
Tiger-1800B, dijital baskıya yeni bir soluk getirdi.<br />
MIMAKI<br />
TIGER-1800B<br />
PRODUCTION-<br />
CLASS TEXTILE<br />
PRINTER<br />
‘Earn Your<br />
Tiger Stripes’<br />
Mimaki, a leading manufacturer of wideformat<br />
inkjet printers and cutting systems for<br />
the signage/graphics, textile/apparel markets,<br />
responds to the high volume production requests<br />
of the textile and apparel industries with its<br />
comprehensive product portfolio. The Tiger-<br />
1800B attracted a great deal of attention from<br />
apparel professionals, and brought a fresh<br />
breath to digital printing. Being the first model<br />
to respond to the high volume production<br />
requests only possible with analogue printing to<br />
date, The Tiger-1800B offers low cost, flexibility,<br />
efficiency and customization advantages of<br />
digital printing to mass manufacturers.<br />
With a printing speed of up to 385 square meters<br />
The Mimaki Tiger-1800B<br />
production-class textile<br />
printer now makes<br />
high-volume digital<br />
printing, which could<br />
only have been achieved<br />
with analogue printing<br />
possible, while offering<br />
personalization and high<br />
quality as well. Endusers<br />
are expanding<br />
their boundaries with<br />
Tiger stripes that give<br />
them a different identity.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
per hour, this production-class textile printer is<br />
available in direct to textile printing (reactive<br />
ink) and sublimation (heat transfer) versions.<br />
End-users can benefit from the possibility of<br />
working with dozens of fabric types produced from<br />
natural or artificial fibres, the possibility of mass<br />
production as well as sample printing, and cost<br />
reducing features such as technical applications<br />
and apparel printing with Tiger-1800B. Their<br />
motto 'Earn Your Tiger Stripes' foretells new<br />
opportunities and limitlessness in production.<br />
Personalization in higher volumes becomes reality<br />
Representing the pinnacle of Mimaki’s<br />
comprehensive textile printer portfolio, the Tiger-<br />
1800B combines a market leading print speed<br />
and stunning print quality. The production-class,<br />
high-volume printer engineered specifically<br />
for the production of soft furnishing fabrics,<br />
sportswear, fashion and apparel, the range<br />
includes a number of customisable options which<br />
offer even greater flexibility and productivity.<br />
For example, single pass print mode for greater<br />
productivity, customisable feed and take-up<br />
options for various applications, and choice of<br />
inks to meet specific fabric requirements. With<br />
its revolutionary ink-wiping system, Tiger-1800B<br />
Bugüne kadar analog baskı ile mümkün olabilen<br />
yüksek hacimde üretim talebine yanıt verebilen ilk<br />
model olan Tiger-1800B, kitlesel üreticilere dijital<br />
baskının düşük maliyet, esneklik, verimlilik ve<br />
kişiselleştirebilme avantajlarını getirdi.<br />
Saatte 385 metrekareye kadar baskı hızına çıkan bu<br />
üretim sınıfı tekstil baskı makinesinin direkt tekstil<br />
baskı (reaktif boya) ve süblimasyon (ısı transferi)<br />
versiyonları bulunuyor. Kullanıcılar; doğal veya<br />
yapay elyaftan üretilmiş onlarca kumaş çeşidiyle<br />
çalışma kolaylığına, kitlesel üretimin yanı sıra<br />
numune baskı imkanına, teknik uygulamalardan<br />
konfeksiyona baskıya kadar maliyetleri düşüren<br />
birçok özelliğe Tiger-1800B ile ulaşıyor. ‘Tiger’la<br />
Sınırlarını Sen Belirle’ sloganı kullanıcılara yeni<br />
fırsatları ve üretimdeki sınırsızlığı anlatıyor.<br />
Yüksek hacimde kişiselleştirme yapabilme<br />
gerçek oldu<br />
Mimaki’nin kapsamlı tekstil baskı makineleri<br />
portföyünün zirvesini temsil eden Tiger-1800B,<br />
pazarda lider kabul edilen bir baskı hızını ve<br />
çarpıcı baskı kalitesini buluşturuyor. Yumuşak<br />
döşemelik kumaşlar, spor giyim, moda ve<br />
konfeksiyon üretimi için özel olarak tasarlanan<br />
endüstriyel, yüksek hacimli baskı makinesi,<br />
daha fazla esneklik ve üretkenlik sunan bir dizi<br />
kişiselleştirme seçeneğini de kapsıyor. Örneğin,<br />
daha fazla verimlilik için tek geçişli baskı modu,<br />
çeşitli uygulamalar için kişiselleştirilebilir besleme<br />
ve alma seçenekleri ve özel kumaş gereksinimlerini<br />
karşılamak için boya seçimi bunlar arasında<br />
bulunuyor. Tiger-1800B’nin devrim niteliğindeki<br />
boya silme sistemi ile artık çok çeşitli kumaşlarda<br />
yüksek hızlarda çalışma zorluğunu ortadan<br />
kaldırıyor. Her işletmenin özel ihtiyaçlarına yanıt<br />
verecek donanıma sahip olan makine, ilk açılıştan<br />
itibaren adeta ‘kükremeye’ hazır sizi bekliyor.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Tiger-1800B analogdan dijitale dönüşümü<br />
hızlandıracak<br />
Mimaki dijital tekstil baskısı için çok erken kabul<br />
edilecek bir tarihte, 1988 yılında çalışmalarını başlattı.<br />
Bunu takip eden yıllarda geliştirilen baskı çözümleri<br />
ile tekstil ve konfeksiyon alanında derinlemesine<br />
bir deneyim elde edildi. Mimaki bunu yaparken aynı<br />
zamanda her türlü kumaşa baskı yapmayı sağlayabilen<br />
sektörün önde gelen boya serisini de pazara sundu.<br />
Mimaki’nin kapsamlı giriş ve orta sınıf çözümlerinin<br />
bir sonraki adımını Pro Serisi Tekstil Baskı Makineleri<br />
oluşturdu. Bu kapsamda, yenilikçi Tiger-1800B<br />
endüstride devam eden analogdan dijitale geçiş<br />
sürecini hızlandıracak gerçek bir üretim modelidir.<br />
Yapılan araştırmalarda halen küresel tekstil<br />
üretiminin sadece %3’ünün dijital baskı ile<br />
sağlandığını gösteriyor. Buna karşın dijital<br />
teknolojideki talep ve çeşitlilik geleneksel analog<br />
teknolojinin baş edemeyeceği şekilde büyümeye<br />
devam ediyor. Son beş yılda ortalama %30’luk<br />
büyüme bu gerçeği gözler önüne seriyor. Endüstri<br />
profesyonelleri önümüzdeki yıllarda bu büyümenin<br />
hızlanan ve genişleyen bir çapta devam etmesini<br />
bekliyor. Tekstil baskı endüstrisinin yaşamakta<br />
olduğu dijital dönüşüm hem son kullanıcılar hem de<br />
tekstil sektörü için inanılmaz kapılar açıyor.<br />
Sektörde dijital dönüşüm daha hızlı üretim, daha<br />
sık koleksiyon değiştirme, stokları ve tedarik<br />
zincirinin atıklarını azaltmak isteyen markalar ve<br />
perakendeciler tarafından yönlendiriliyor. Geleneksel<br />
üretim yöntemlerinin haftalar, hatta aylar alan üretim<br />
prosesi bu ihtiyaçları tam olarak karşılayamamasına<br />
karşın dijital üretimle ürünler neredeyse bir hafta<br />
içinde mağazaya sevk edilecek noktaya gelebiliyor.<br />
Doğa dostu bir üretim Tiger-1800B ile mümkün<br />
Tekstil üretiminin daha fazla dijital ortama<br />
geçmesiyle, endüstrinin hiç olmadığı kadar çevre<br />
dostu özellikler kazanacağı, bunun ise üreticiler,<br />
kullanıcılar ve nihai tüketiciler açısından hayati<br />
öneme sahip olduğu bir gerçek olarak kabul ediliyor.<br />
Mimaki’nin endüstriyel üretim modeli Tiger-1800B<br />
tekstil ve konfeksiyon üreticilerinin çevresel ayak<br />
izlerini azaltarak, daha sürdürülebilir bir iş oluşturmak<br />
ve aynı zamanda marka ve perakendecilerin talep<br />
ettiği dijital faydaları sağlamaktadır.<br />
now removes the challenge of printing multiple<br />
fabrics at high speed. Equipped to respond the<br />
specific needs of each and every business, the<br />
Tiger is ready to roar from the start.<br />
Tiger-1800B will speed the transformation<br />
from analogue to digital<br />
Mimaki was an early mover in digital textile<br />
printing, as early as 1998. Over the ensuing<br />
years, an in-depth experience has been gained<br />
on textile and apparel from developed solutions.<br />
Mimaki also brought to market an industryleading<br />
array of inks that allows printers to<br />
image just about any fabric on the market. The<br />
next step in Mimaki's comprehensive entry-level<br />
and middle-range solutions was the Pro Series<br />
Textile Printers. In this context, the innovative<br />
Tiger 1800B is a true production model that will<br />
help speed the analogue-to-digital transformation<br />
the industry is currently undergoing.<br />
Research shows that only 3% of global textile<br />
production is manufactured via digital printing.<br />
However, demand and diversity in digital<br />
technology continues to grow in a way that<br />
traditional analogue technology cannot cope.<br />
An average of 30% growth over the last five<br />
years reveals this fact. Industry professionals<br />
expect this growth to continue in an<br />
accelerating and expanding range over the next<br />
few years. The digital transformation that the<br />
textile printing industry is experiencing opens<br />
up incredible avenues for both the end-user and<br />
the textile industry.<br />
Digital transformation in the industry is driven<br />
by brands and retailers wishing faster production,<br />
more frequent collection changes, reduce stocks<br />
and supply chain waste. The production process<br />
of conventional production methods, which<br />
takes weeks or even months cannot fully meet<br />
these needs, however with digital production<br />
the products reach to a point where they can be<br />
shipped to the stores in almost a week.<br />
Environment friendly production is possible<br />
with Tiger-1800B<br />
With textile production becoming more and<br />
more digital, it is widely accepted that the<br />
industry is going to gain more environmentally<br />
friendly features than ever before, which is<br />
considered to be vital for manufacturers, endusers<br />
and final consumers.<br />
Mimaki's production-class model, Tiger-1800B,<br />
creates a more sustainable business by reducing<br />
the environmental footprint of textile and apparel<br />
manufacturers, while at the same time provides<br />
digital benefits requested by brands and retailers.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Süblimasyon’un<br />
Gerçek Maliyeti<br />
Sublimatörlerin çoğu ürünlerinin<br />
maliyetlerini düşününce sadece<br />
mürekkebe, kâğıda, baskı altı<br />
malzemesine ve nakliyeye ne kadar<br />
harcadıklarını hesaba katarlar. Bu<br />
yaklaşım, işletmelerini olumsuz<br />
etkiler çünkü genel işletme giderleri<br />
ile işçilik hesaba katılmaz ve gerçek<br />
üretim maliyetinin en büyük kısmını<br />
bunlar oluşturur.<br />
The True Cost<br />
of Sublimation<br />
As a result, they may be setting prices too low to<br />
sustain their business, and look back to cut costs<br />
in what they think is the bulk of their production<br />
expenses: ink, paper, substrates and shipping.<br />
This is a common mistake that small businesses<br />
and those new to the industry often make finding<br />
themselves in a continuous cycle of trying to keep<br />
their heads above water and stay in business<br />
Alternatively, you should take a wholistic view<br />
at calculating the costs of running a sublimation<br />
business and set prices that cover all production<br />
costs to achieve a true profit on every product.<br />
What are Your Costs?<br />
Whether you have a home-based business or your<br />
own shop in town, your cost formula is the same:<br />
divide all the operational costs for a given period<br />
of time by the number of units produced during<br />
the same time period. Operational costs – or<br />
overhead - includes ALL of your anticipated costs:<br />
rent, power, insurance, phone, website, e-mail,<br />
advertising, marketing collateral, chamber and<br />
professional association fees, depreciation on fixed<br />
assets (printer, heat press, computer), accounting<br />
fees, etc. They should also include your ink,<br />
substrates, paper, software and artwork expenses.<br />
Sonuç olarak işlerini sürdürebilmek için fiyatları<br />
çok düşük tutabilirler ve üretim masraflarının<br />
çoğunluğunu oluşturduğunu düşündükleri<br />
maliyetleri (mürekkep, kâğıt, baskı altı malzemesi<br />
ve nakliye) düşürmeye çalışırlar. Bu, küçük<br />
işletmelerin ve endüstride yeni olan işletmelerin<br />
ayakta kalmaya ve iş yapmaya devam etmeye<br />
çabalarken ve sürekli bir döngü içinde kalmaya<br />
çalışırken sıklıkla yaptıkları ortak bir hatadır.<br />
Alternatif olarak bir sublimasyon işini yürütmek<br />
için maliyet hesaplamaya bütüncül bir bakış<br />
açısıyla bakmanız ve her üründen gerçekten kâr<br />
elde etmek için tüm üretim maliyetlerini kapsayan<br />
fiyatlar belirlemeniz gerekiyor.<br />
When many sublimators<br />
look at the cost of making<br />
their products, they only<br />
take into account how<br />
much they spend on ink,<br />
paper, substrate and<br />
shipping. This approach<br />
impacts their businesses<br />
negatively, as overhead<br />
and labor are not<br />
factored into the equation<br />
– and this is where the<br />
bulk of the real cost of<br />
production lies.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Maliyetleriniz Neleri Kapsıyor?<br />
İster bir ev işletmesi olun, ister kendinize ait bir<br />
mağazanız olsun, maliyet formülünüz aynı olur:<br />
Belirlenen bir dönem için tüm işletme maliyetiniz<br />
aynı dönemde üretilen ürünlerin sayısına bölünür.<br />
İşletme maliyetlerine (veya genel maliyetlere)<br />
beklenen TÜM maliyetler dahildir: kira, elektrik,<br />
sigorta, telefon, web sitesi, e-posta, reklam,<br />
pazarlama tamamlayıcıları, oda ve mesleki birlik<br />
ücretleri, duran varlıkların amortismanı (yazıcı,<br />
ısıtıcılı pres, bilgisayar), muhasebeci ücretleri, vb.<br />
Bunlara mürekkep, baskı altı malzeme, kâğıt, yazılım<br />
ve grafik çalışma masrafları da dahil edilmelidir.<br />
Then there are labor expenses. Even if you are<br />
a solo operation, you need to pay yourself. Your<br />
time and expertise are valuable, which is why<br />
it’s so important to establish an efficient system<br />
of sublimation production. The time spent on<br />
doing anything other than making sublimated<br />
products for sale is a missed opportunity for<br />
more revenue. Remember, it’s the product<br />
people are paying you for.<br />
How do you begin to calculate overhead? Start by<br />
projecting your all of your anticipated costs for the<br />
year, including desired paycheck. Then decide how<br />
many weeks you want to work per year (typically<br />
48). Finally, divide your projected annual overhead<br />
cost figure by that number. This will give you a<br />
rough weekly overhead figure to either meet or<br />
work toward. Then divide by 40 hours to come up<br />
with an hourly overhead figure for your business.<br />
For this example, assume that your hourly cost of<br />
operation worked out to be $30.00. If you could print<br />
and press 30 items per hour, then each one costs<br />
$1.00 to produce – regardless of cost of ink, paper,<br />
substrates or shipping. If you could make only two<br />
units per hour, then the cost per unit is $15.00.<br />
This example may seem elementary, but it very<br />
accurately illustrates how important efficiency is<br />
to turning a profit. The more you print and press,<br />
the lower your actual costs are, when you take in<br />
all of your expenses. Small and new businesses<br />
often fall in to the trap of simply looking at the<br />
percentage of profit on a single item based on the<br />
tangible costs, rather than forming an overall<br />
business strategy that looks at the big picture of all<br />
costs involved in doing business.<br />
Cutting is Not the Answer<br />
When businesses are struggling to get off the<br />
ground or are finding they are simply not making<br />
Bunların dışında, işçilik masrafları da vardır. Tek<br />
başınıza faaliyet gösterseniz de, kendinize ödeme<br />
yapmanız gerekir. Zamanınız ve uzmanlığınız<br />
değerlidir. Bu nedenle, verimli bir sublimasyon<br />
üretim sistemi kurmanız çok önemlidir. Satış için<br />
süblime ürünler yapmak haricinde harcanan zaman,<br />
daha fazla gelir elde etmek için kaçırılan bir fırsattır.<br />
Unutmayın, insanlar size ürün için para ödüyor.<br />
Genel işletme giderlerini hesaplamaya nasıl<br />
başlıyorsunuz? İstenen maaş çeki dahil yıl için<br />
öngörülen maliyetlerinizin tümünü düşünerek<br />
başlayın. Daha sonra, yılda kaç hafta çalışmak<br />
istediğinize karar verin (genellikle 48). Son olarak,<br />
tahmini yıllık genel maliyet rakamınızı o sayıya<br />
bölün. Bu işlem, size kabaca bir haftalık genel gider<br />
rakamını verir. Daha sonra işletmeniz için saatlik<br />
bir genel işletme gideri rakamı belirlemek amacıyla<br />
bunu 40 saate bölün.<br />
Bu örnek için, saatlik faaliyet maliyetinizin 30.00<br />
dolar olduğunu varsayalım. Eğer saatte 30 öğenin<br />
baskı ve presleme işlemini yapabiliyorsanız,<br />
mürekkep, kâğıt, baskı altı malzeme veya nakliye<br />
maliyetleri haricinde, her birinin üretim maliyeti 1.00<br />
dolar olur. Eğer saatte sadece 2 öğe üretebiliyorsanız,<br />
birim maliyet 15.00 dolar olur.<br />
Bu örnek basit görünebilir ama verimliliğin kâra<br />
dönüştüğünü görmenin ne kadar önemli olduğunu<br />
doğru şekilde gösteriyor. Ne kadar çok baskı ve<br />
presleme işlemi yaparsanız, tüm bu masrafları<br />
hesaba kattığınızda maliyetleriniz o kadar düşük<br />
olur. Küçük ve yeni işletmeler genellikle iş yapmaya<br />
dahil olan tüm masrafların büyük fotoğrafına bakan<br />
genel bir işletme stratejisi oluşturmak yerine, maddi<br />
maliyelere dayanarak, tek bir nesnenin kâr yüzdesine<br />
bakma hatasına düşüyor.<br />
Maliyeti Azaltmak Çözüm Değil<br />
İşletmeler başarılı olmak için çabalarken veya yeteri<br />
kadar para kazanamadıklarını anladıkları zaman,<br />
içgüdüsel olarak yapacakları ilk şey maliyetleri
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
azaltmaktır. Verimli olmak genellikle iyi bir işletme<br />
uygulaması olmakla birlikte, müşterilerinize<br />
maliyetlerini, ürün kalitesinden ödün vermeden<br />
dikkatli bir şekilde seçmeleri ve nihai kar-zarar<br />
hanesinin etkilenmemesinin sağlanması gerektiği<br />
fikrini empoze etmelisiniz.<br />
Pek çok insanın sublimasyon mürekkeplerinin pahalı<br />
olduğu veya marka olmayan mürekkepleri almanın<br />
ne kadar iyi bir şey olduğu hakkında konuştuğunu<br />
duyuyoruz. Sizin de bunlardan biri olduğunuzdan<br />
eminiz. Yüzlerce dolar harcamadığınız zaman, bu<br />
şekilde davranmak, maliyetleri azaltma konusunda<br />
harika bir adım gibi görünebilir. Ancak gerçek şu ki,<br />
mürekkep harcamalarını azaltmanın kâr marjları<br />
üzerindeki etkisi göz ardı edilebilecek kadar azdır<br />
ve müşterileriniz, yüksek kaliteli mürekkep ve<br />
yazıcılara harcadıklarından çok daha fazlasını<br />
kaybetme riski taşımaktadır.<br />
Örneğin, eğer A4 ebatlı silme baskılı bir bluz<br />
siparişi aldıysanız ve Genişletilmiş Kapasiteli<br />
Kartuşları bulunan bir SG800 kullandıysanız, bluz<br />
başına mürekkep harcamanız 0.44 dolar olur.<br />
Eğer mürekkep maliyelerinizi %50 azaltırsanız,<br />
üretim maliyetlerinde bluz başına 0.22 dolar<br />
tasarruf edersiniz –üretim kârınız dakikada 0.50<br />
dolarken kazanmak ya da batmak gibi bir senaryo<br />
oluşturmaz. Sadece baskı altı malzeme (2.50 dolar),<br />
mürekkep (0.40 dolar), kâğıt (0.20 dolar) ve nakliye<br />
(0.12 dolar) maliyetine baktığınızda, maliyetiniz<br />
değişir (3.22 dolardan 3.02 dolara).<br />
Diğer taraftan, verimliliğini arttırabilirseniz, parça<br />
başına daha düşük maliyetle bir saatte daha fazla<br />
adet parça üretebilirsiniz. Zamanınızı baskı yapmak<br />
yerine mürekkep kartuşlarını yeniden doldurmak<br />
(pislenebilir), nozzle kontrolleri ve kafa temizlikleri<br />
yapmak (çünkü çizgili ve dağılan baskılar yapılıyor) ve<br />
tıkanmış veya kırılmış baskı kafalarındaki (yazıcınızı<br />
bozar, bu da çok daha fazla para harcamanız<br />
anlamına gelir) sorunları gidermek için harcadığınız<br />
zaman elde ettiğiniz 0.22 dolarlık mürekkep<br />
tasarrufu gerçekte size çok daha fazlasına mal olur.<br />
Burada doğru rengi tutturmak için harcanan<br />
zaman, kâğıt, baskı altı malzemeler, ve mürekkep<br />
hesaba katılmıyor bile. Markasız mürekkepler,<br />
hem yazıcı, hem de mürekkeple çalışacak şekilde<br />
tasarlanmış renk yazılımları ile birlikte sunulmaz,<br />
bu da, birinci sınıf fiyat isteyen yüksek kalitede<br />
baskılar yapmak için gereklidir. Pek çok şirket hiç<br />
teknik destek sunmuyor veya sınırlı teknik destek<br />
sunuyor, bunun yanı sıra ayarlamaları yapmak<br />
ve daha fazla materyal harcamak konusunda bir<br />
başınıza kalıyorsunuz. Sawgrass, müşterilerimize<br />
işletmelerini her bir baskıyla kurmaları için önemli<br />
tüm ürünleri ve hizmetleri sunuyor.<br />
enough money, the first instinct is to cut costs.<br />
While running lean is usually a good business<br />
practice, you should impress upon your customers<br />
that they must choose their cuts carefully so as not<br />
to sacrifice product quality and to ensure they are<br />
actually impacting their bottom line.<br />
We hear lots of people talk about how sublimation<br />
inks are expensive, or how off-brand inks are such<br />
a great buy. We are sure you do, too. When you<br />
have an expense of several hundred dollars, that<br />
can seem like a great place to cut costs. But the<br />
reality is that reducing the cost of ink expenditures<br />
makes a negligible impact on profit margins, and<br />
your customers risk losing much, much more than<br />
they would have spent on the high-quality inks<br />
and printers in the first place.<br />
For example, if you had an order of shirts that<br />
needed an 8.5” x 11” full bleed print, and<br />
you used an SG800 with Extended Capacity<br />
Cartridges, your ink spend per shirt would be<br />
$0.44. If you cut your ink costs by 50% it would<br />
save $0.22 per shirt in production costs – hardly<br />
a make or break scenario when your real cost of<br />
production is $.50 per minute. Even if you look<br />
at the cost of the substrate ($2.50), ink ($.40),<br />
paper ($.20) and shipping ($.12) alone, your<br />
costs only go from $3.22 to $3.02.<br />
On the other hand, if you could improve your<br />
efficiency, you can generate more pieces per hour<br />
at a lower cost per piece. When you spend time<br />
refilling ink cartridges (which can get messy),<br />
running nozzle checks and head cleanings<br />
(because prints are coming out with lines and<br />
smudges) and troubleshooting clogged and broken<br />
print heads (which kills your printer, meaning<br />
you have to spend more money on a replacement)<br />
instead of printing, that $0.22 in ink you saved<br />
actually cost you so much more.<br />
That doesn’t even take into consideration time,<br />
paper, substrates and ink spent trying to get colors<br />
right. Off-brand inks do not come with color<br />
software designed to work with both printer and ink,<br />
which is essential to making high-quality prints that<br />
command premium pricing. Many companies offer<br />
no or limited technical support, as well, leaving<br />
you on your own to adjust settings and waste more<br />
materials. Sawgrass offers all of these vital products<br />
and services to our customers, to ensure they’re<br />
building their business with every print.<br />
Save with Efficiency<br />
How do you increase your efficiency? Focus on how<br />
much time is true production and how much is
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
downtime. When the heat press is open, when you’re<br />
filling in cartridges and trying to figure out why<br />
your prints don’t look the way you want, you aren’t<br />
making money. Look at ways to trim the downtime<br />
so that print and press cycles are maximized.<br />
If you are running an older printer, then<br />
consider a newer model. Advances in<br />
technology have led to faster speeds and less<br />
ink consumption. For example, the SG800 can<br />
print about twice as fast as the Ricoh 7100,<br />
which really increases your images per hour and<br />
lowers your cost per image significantly.<br />
There are lots of angles you can take here, but in<br />
reality, material costs may be immaterial when<br />
you look at the big picture. The material cost<br />
(not the cost of the blank) is just a percentage of<br />
all of your operational costs, which have to be<br />
accounted for in your production numbers.<br />
To learn more, visit www.sawgrassink.com.<br />
Verimlilik ile tasarruf elde edin<br />
Verimliliğinizi nasıl arttırırsınız? Üretim ve duraklama<br />
için ne kadar zaman geçtiğine odaklanın. Sıcak pres<br />
açıkken, kartuşları doldururken ve baskılarınızın<br />
neden istediğiniz gibi görünmediğini anlamaya<br />
çalışırken, para kazanmıyorsunuz. Duraklama<br />
süresin kısaltmanın yollarını arayın böylece baskı ve<br />
presleme devirleri maksimize edilir.<br />
Eğer eski bir yazıcı kullanıyorsanız, daha yeni model<br />
almayı düşünün. Teknolojideki gelişmeler hızı<br />
arttırıyor ve mürekkep sarfiyatını azaltıyor. Örneğin,<br />
SG800 Ricoh 7100’ün yaklaşık iki katı hızda baskı<br />
yapıyor. Bu da bir saatte ürettiğiniz resimlerin<br />
sayısını arttırıyor ve resim başına maliyetinizi önemli<br />
miktarda azaltıyor.<br />
Burada hesaba katabileceğiniz pek çok açı var ancak<br />
gerçekte, büyük resme baktığınızda maddi maliyetler<br />
önemsiz olabilir. Malzeme maliyeti (boşların maliyeti<br />
değil), üretim adetlerinizde hesaba katılması gereken<br />
tüm operasyonel maliyetlerinizin yalnızca bir kısmıdır.<br />
Bilgi almak için: www.sawgrassink.com.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Mimaki<br />
Eurasia Dijital<br />
Tekstildeki<br />
Değerini<br />
Kanıtlıyor<br />
Türkiye ve çevre bölgenin en<br />
önemli tekstil teknolojileri<br />
fuarı ITM <strong>2018</strong>’e katılan<br />
Mimaki Eurasia, fuar boyunca<br />
dijital baskı çözümleriyle<br />
yoğun ilgi gördü. Fuarın ilk<br />
günü gerçekleştirilen basın<br />
toplantısı ise yerli ve yabancı<br />
medyanın katılımıyla adeta<br />
stant dışına taştı.<br />
Mimaki<br />
Eurasia:<br />
The Name<br />
of Success<br />
Mimaki Eurasia has announced that it has<br />
obtained successful results from Turkey<br />
and the region's largest and most important<br />
exhibition for textile technology ITM <strong>2018</strong>,<br />
where they have directly participated for the<br />
first time. Mimaki succeeded in attracting<br />
great attention with both solutions presented<br />
and their concept in Hall 6, 604B and C at<br />
the exhibition held in TUYAP from April 14th<br />
to 17th. Welcoming visitors in the same booth<br />
with their textile dealer A.I.T. and DigiMania,<br />
Mimaki showed the textile industry 'digital<br />
opportunities' during the 4-day exhibition.<br />
Innovative textile printers as well as the<br />
special area where the applications were<br />
exhibited became the focus point in Mimaki<br />
Mimaki Eurasia ilk kez direkt olarak katıldığı Türkiye’nin ve<br />
bölgenin en büyük ve en önemli tekstil teknolojileri fuarı<br />
ITM <strong>2018</strong> fuarından başarılı sonuçlar elde ettiğini açıkladı.<br />
14-17 Nisan tarihleri arasında TÜYAP’ta gerçekleştirilen<br />
fuarda Mimaki, Salon 6’da 604B ve C’de hem sunduğu<br />
çözümler hem de konsepti ile büyük ilgi görmeyi başardı.<br />
Tekstil bayileri A.İ.T. ve DigiMania ile aynı stantta<br />
ziyaretçilerini ağırlayan Mimaki, 4 gün süren fuar boyunca<br />
tekstil endüstrisine ‘dijital fırsatları’ gösterdi.<br />
Tekstil endüstrisinden karar alıcıların, yatırımcıların<br />
ve tasarımcıların yoğun ilgi gösterdiği Mimaki Eurasia<br />
standında yenilikçi tekstil baskı makinelerinin yanı sıra,<br />
uygulamaların sergilendiği özel alan da ilgi odağı oldu.<br />
Doğrudan inkjet baskısı için geliştirilen Tx300P-1800<br />
ve Tx300P-1800B çok verimli ve uygun maliyetli<br />
tekstil baskısını mümkün kılıyor. Moda ve giyimden ev<br />
tekstillerine, promosyonel baskılardan PoS ürünlerine<br />
kadar geniş bir alan için uygun olan Tx300P serisi<br />
kullanıcılarına esneklik ve rekabet avantajı sağlıyor.<br />
Mimaki Eurasia standının diğer bir öne çıkan çözümü ise<br />
TS500P-3200 transfer baskı makinesi oldu. Mimaki’nin<br />
Participating in Turkey<br />
and the surrounding<br />
region's most important<br />
textile technology<br />
exhibition ITM <strong>2018</strong>,<br />
Mimaki Eurasia,<br />
attracted a lot of interest<br />
during the exhibition<br />
with their digital printing<br />
solutions. The press<br />
meeting, which was held<br />
on the first day of the<br />
event, was very crowded<br />
thanks to the full<br />
participation of domestic<br />
and foreign media.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Eurasia booth, in which the decision<br />
makers, investors and designers from the<br />
textile industry showed great interest.<br />
Developed for direct inkjet printing, the<br />
Tx300P-1800 and Tx300P-1800B enable very<br />
efficient and cost-effective textile printing.<br />
Suitable for a wide range of applications<br />
from fashion and clothing to home textiles,<br />
promotional prints to PoS products,<br />
the Tx300P series offers flexibility and<br />
competitive advantage to its users.<br />
Another outstanding solution for<br />
the Mimaki Eurasia booth was the<br />
TS500P-3200 transfer printer. Mimaki's<br />
newest wide format transfer paper printer<br />
combines high productivity with speed and<br />
quality. The Mimaki TS300P-1800 offers<br />
high quality in sublimation printing and a<br />
two year full guarantee.<br />
The most successful press meeting of the<br />
exhibition was held at ITM <strong>2018</strong><br />
The press conference which was held the<br />
first day was the most successful event in<br />
the exhibition, with the full participation<br />
of domestic and foreign media and almost<br />
exceeding out of the booth. General<br />
Manager of Mimaki Eurasia Arjen Evertse,<br />
A.I.T. General Manager Hakan Özgür and<br />
General Manager of DigiMania Gürcan<br />
Kurtaran emphasized the synergy that<br />
Mimaki Eurasia and textile dealers have<br />
caught up in support of each other.<br />
Stating that digitalization in the field<br />
of printing is a rising trend due to the<br />
increased flexibility and speed demands<br />
in textile production, Arjen Evertse said<br />
with these solutions, production processes<br />
and costs have decreased, while quality<br />
and variety have increased. As for the ITM<br />
<strong>2018</strong>, Evertse said;<br />
“ITM <strong>2018</strong> was a real success for us.<br />
Our program was always full for 4 days,<br />
with both Turkish textile manufacturers<br />
and with visitors attending from foreign<br />
and developing markets. Demand from<br />
geographies like India, Pakistan, Iran and<br />
the Balkans will make a positive contribution<br />
to our market goals. We met with our current<br />
and potential end users and told them that<br />
we have full competence in digital textile<br />
printing and a solid product portfolio. The<br />
solutions we provide for different widths and<br />
speeds in the field of direct printing and<br />
sublimation printing on different types of<br />
fabrics will further strengthen our leading<br />
position in the market.”<br />
en yeni geniş formatlı transfer kağıt baskı makinesi<br />
yüksek üretkenlik hız ve kaliteyi birlikte sunuyor. Mimaki<br />
TS300P-1800 ise süblimasyon baskısında yüksek kaliteyi<br />
ve iki yıl full garanti ile kârlılığı sağlıyor. Genişlemeye<br />
devam eden JV300 serisinin 30cm daha büyük versiyonu<br />
JV300K-190 fuar boyunca performansıyla takdir kazandı.<br />
Fuarın en başarılı basın toplantısı gerçekleştirildi<br />
Fuarın ilk günü gerçekleştiren basın toplantısı ise yerli<br />
ve yabancı medyanın yoğunluğu ile adeta stant dışına
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
taşarak, fuardaki en başarılı etkinlik oldu. Mimaki<br />
Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse, A.İ.T. Genel<br />
Müdürü Hakan Özgür ve DigiMania Genel Müdürü<br />
Gürcan Kurtaran yaptıkları konuşmada, Mimaki<br />
Eurasia’nın ve tekstil bayilerinin birbirine destek olarak<br />
yakaladıkları sinerjiyi vurguladılar.<br />
Tekstil üretiminde artan esneklik ve hız taleplerine<br />
bağlı olarak baskı alanında dijitalleşmenin yükselen bir<br />
trend olduğunu belirten Arjen Evertse, bu çözümlerle<br />
üretim sürecinin ve maliyetlerin azaldığını, buna karşın<br />
kalitenin ve çeşitliliğin arttığını söyledi. Evertse ITM<br />
<strong>2018</strong> fuarına ilişkin olarak şunları söyledi;<br />
“ITM <strong>2018</strong> gerçek anlamda bizler için başarılı geçti.<br />
Hem Türk tekstilcilerle hem de yurtdışından, gelişmekte<br />
olan pazarlardan gelen ziyaretçilerle 4 gün boyunca<br />
programımız hep doluydu. Hindistan, Pakistan, İran<br />
ve Balkanlar gibi coğrafyalardan gelen talep bizlerin<br />
pazar hedeflerine olumlu katkı yapacak. Mevcut ve<br />
potansiyel kullanıcılarımızla buluşarak onlara dijital<br />
tekstil baskısında tam yetkinliğe ve sağlam bir ürün<br />
portföyüne sahip olduğumuzu anlattık. Farklı kumaş<br />
türlerine direkt baskı ve süblimasyon baskı alanında<br />
farklı genişlikler ve hızlardaki talepler için sağladığımız<br />
çözümlerimiz pazardaki lider konumumuzu daha da<br />
sağlamlaştıracaktır.”<br />
Türk tekstil üreticilerinin dijital baskı teknolojilerine<br />
olan ilgisinin ve talebinin kendilerini çok etkilediğini<br />
dile getiren Arjen Evertse; “Mimaki olarak Türk tekstil<br />
endüstrisinin talebine en hızlı ve net yanıtı verebilmek<br />
için zengin ürün portföyümüzü, büyük yatırımlarımızla<br />
genişletiyoruz. Tekstil bayilerimiz A.İ.T. ve DigiMania ile<br />
son kullanıcılarımıza hiç olmadığı kadar yakınız. <strong>2018</strong> yılı<br />
bu bağlamda Mimaki olarak kesinlikle büyümeye devam<br />
edeceğimiz bir yıl olacaktır” diye konuştu.<br />
Mimaki tekstil bayileri büyümeye odaklandı<br />
A.İ.T. Genel Müdürü Hakan Özgür ise Mimaki ile yeni<br />
yatırımlarla büyümeyi sürdürdüklerini söyledi. İstanbul<br />
merkez ofislerini açtıklarını hatırlatan Özgür; “Böylece<br />
Türkiye’nin herhangi bölgesindeki bir Mimaki kullanıcısı<br />
en kısa sürede hizmet alabilecek. Bölgesel yapımızı tüm<br />
Türkiye’de büyüteceğiz. İstanbul merkezimizde hem<br />
makine ve sarf malzemeleri stoğumuz hem de güçlü bir<br />
teknik ekibimiz olacak. Sinerjimizi Mimaki Eurasia’nın<br />
gücüyle uyumlu hale getirdik” dedi.<br />
DigiMania Genel Müdürü Gürcan Kurtaran da Mimaki<br />
ile aynı stantta yer almaktan duydukları memnuniyeti<br />
dile getirdi. ”Mimaki yıllardır Türk tekstil baskıcıları<br />
tarafından yüksek kalite, üstün performans ve satış<br />
sonrası güvencesi nedeniyle tercih ediliyor” diyen<br />
Kurtaran; “Mimaki’nin Türkiye pazarında yeniden<br />
yapılanma sürecinde sadece iş kapasitemiz artmadı aynı<br />
zamanda direkt olarak Mimaki Eurasia’dan aldığımız<br />
destek de arttı. Bu ise kullanıcılarımıza eşsiz avantajlar<br />
sağlıyor” diyerek sözlerini bitirdi.<br />
Telling they are very impressed by<br />
the demands and interest of Turkish<br />
textile manufacturers in digital printing<br />
technologies, Arjen Evertse; "As Mimaki, we<br />
are expanding our rich product portfolio<br />
with great investments in order to give the<br />
fastest and precise answer to the demands<br />
of the Turkish textile industry. We are as<br />
close as ever to our users with our textile<br />
dealers A.I.T. and DigiMania. In this<br />
context, <strong>2018</strong> will definitely be a year of<br />
growth for Mimaki".<br />
Mimaki textile dealers<br />
are focused on growth<br />
A.I.T. General Manager Hakan Özgür<br />
said that they continued to grow with<br />
new investments along with Mimaki.<br />
Reminding that they opened their head<br />
office in İstanbul, Özgür; “A Mimaki user<br />
in any region of Turkey can receive services<br />
as soon as possible. We will expand our<br />
regional structure in all of Turkey. We<br />
will have both a stock of machinery and<br />
consumables and a strong technical team<br />
in our İstanbul head office. We have<br />
brought up our synergy compatible with the<br />
power of Mimaki Eurasia”.<br />
DigiMania General Manager Gürcan<br />
Kurtaran expressed satisfaction with being<br />
at the same booth with Mimaki. “Mimaki<br />
has been preferred by Turkish textile<br />
manufacturers for high quality, superior<br />
performance and after-sales security”.<br />
Kurtaran concluded by saying; “Mimaki's<br />
restructuring process in Turkish Market has<br />
not only increased our business capacity but<br />
has also increased the support we receive<br />
directly from Mimaki Eurasia. This gives<br />
our users a unique advantage”.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Türk Tekstilcisi 1946’dan Bu Yana<br />
Reggiani’ye Güveniyor<br />
Yüzün üzerinde Ar-Ge mühendisinin çalıştığı şirket,<br />
geçtiğimiz ay iki yeni önemli duyuruyla Türk tekstil<br />
baskıcılarının karşısına çıkmıştı. Basın konferansında<br />
konuşan EFI Reggiani Başkan Yardımcısı ve Genel<br />
Müdürü Adele Genoni, “Türkiye bizim için çok önemli<br />
bir pazar ve Türkiye’de partnerimizle büyümeye<br />
devam ediyoruz” diyordu. Ülkemizde RITMO ve RTM<br />
tarafından temsil edilen şirket 110 dijital baskı ve<br />
130’dan fazla analog makinası ile oldukça yüksek<br />
bir kuruluma sahip. Reggiani markasını çok uzun<br />
yıllardır Türkiye’de başarı ile temsil eden RTM<br />
Tekstil makineleri Ltd. Şirketi sahibi Mehmet Kurban<br />
ise Reggiani’nin en iyi Ar-Ge ekibinin Türkiye’de<br />
olduğunu, söyledi ve ekledi: “<strong>Haziran</strong> ayında Bursa’da<br />
lojistik merkezimizi açacağız ve bunun ardından<br />
Türkiye, EFI Reggiani için bir merkez halini alacak.”<br />
EFI geçtiğimiz ay İstanbul’da iki önemli yeniliğini<br />
tanıttı. Bunlardan birincisi EFI ReggianiCOLORS<br />
dijital baskı makinesi ve ikincisi denim giysileri<br />
çevresel açıdan daha sürdürülebilir şekilde boyamaya<br />
yönelik yeni EFI Mezzera teknolojisiydi.<br />
Dijital tekstil baskısında çığır açan COLORS<br />
EFI’nin sunduğu en son ürün olan ReggianiCOLORS,<br />
şirketin yenilik geliştirme odaklı olması sonucu bir<br />
yıldan az süre içinde piyasaya çıkardığı dördüncü<br />
yüksek teknoloji ürünü tekstil baskı makinesi olarak<br />
lanse edildi ve rekabette büyük bir avantaj elde etmek<br />
isteyen müşteriler için çok önemli olan eşsiz bir<br />
görüntüleme yapılandırması sunmakta.<br />
Genoni, “EFI ReggianiCOLORS baskı makinesi,<br />
arka arkaya basılabilecek 12’ye kadar renk sunan,<br />
tekstil üreticileri için çığır açan bir ürün” diyor ve<br />
ekliyordu: “Bu benzersiz yeni dijital baskı makinesi,<br />
renk patlaması ile sektöre yeni bir tasarım anlayışı<br />
kazandırıyor. Tüm gelişmiş EFI Reggiani tekstil üretimi<br />
çözümleri portföyüyle birlikte, müşterilerimizin yeni<br />
sürdürülebilirlik, verimlilik ve kazanç düzeylerine<br />
ulaşmalarına yardımcı oluyor.”<br />
EFI ReggianiCOLORS ürünü kullanıcılara, özel<br />
mürekkepleri ve farklı kimyasal yapılara sahip<br />
mürekkepleri kullanmak da dahil olmak üzere, 180,<br />
240 ve 340 mm genişliklerindeki neredeyse tüm<br />
mürekkep yapılandırmasında baskı yapma imkanı<br />
veriyor. Saatte 560 metre kareye kadar baskı yaparak<br />
genişletilmiş renk gamı, üstün renk derinliği ve<br />
kumaşa yüksek oranda nüfuz etme özelliği ile eşsiz bir<br />
baskı kalitesi ve istikrar sunuyor.<br />
Kullanıcılar baskı makinesinin 12 rengini çok<br />
daha yüksek üretim hızlarında üstün bir görüntü<br />
kalitesi elde etmek için son derece verimli olan 6+6<br />
yapılandırmasına yerleştirebilirler. Yenilikçi bir<br />
kesintisiz mürekkep devridaim sistemi, temizleme<br />
ve bakımı azaltırken, çarpıcı bir güvenilirlik sağlar ve<br />
kullanıcıların daha geniş çeşitli mürekkepler ile baskı<br />
yapmalarına izin verir. Ayrıca basitleştirilmiş bir yazıcı<br />
kafası tasarımı ve baskı makinesi üzerindeki şirkete ait<br />
Reggiani Türkiye’de tekstil<br />
pazarının çok yakından<br />
tanıdığı bir marka ve 70 yılı<br />
aşan geçmişe sahip olan<br />
şirket. 30 yıldan uzun bir<br />
süredir Türkiye’de de faaliyet<br />
gösteriyor. Reggiani 2015<br />
yılında EFI tarafından satın<br />
alınmasının ardından dijital<br />
tekstil baskısı alanında<br />
önemli bir atılım yaptı.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
elektronik eşyalar kurulum süresini kısaltır ve bakım<br />
çalışmalarını kolaylaştırır. COLORS modelinde bulunan<br />
yeni EFI Reggiani baskı yazılımı, kullanıcıların genel<br />
iş akışı performansını artıran gerçek zamanlı görüntü<br />
işleme yapmayı sağlar. Genoni “COLORS ile renk<br />
gamutu içinde maksimum renge ulaşabilirsiniz”, diyor<br />
ve ekliyor: “Sadece geçtiğimiz bir sene içinde pazara<br />
dört yeni mürekkep sunduk. Kırktan fazla ülkeye<br />
mürekkep satıyoruz. Mürekkep kapasitemizde üç<br />
haneli büyüme sağladık ve 15 Mayıs’ta yeni bir pigment<br />
mürekkep ananosu yapacağız.”<br />
Sadece donanım değil, kuvvetli bir yazılım desteği de var<br />
Reggiani’de Ar-Ge direktörü olan Antonino Tricomi ise<br />
yüksek kapasiteli ve kaliteli dijital baskının ardındaki<br />
iş akışına dikkat çekiyordu. “EFI endüstriyel tekstil<br />
teknolojileri ekosistemi, örnekleri ve daha küçük<br />
boyutlardaki kıyafet partilerini uygun maliyetli üretme,<br />
pazara arz süresini kısaltma ve geleneksel teknolojilerle<br />
üretilmesi zor veya imkansız olan tasarımlar üretme<br />
de dahil olmak üzere çok çeşitli endüstri zorluklarının<br />
üstesinden gelme konusunda müşterilere yardımcı<br />
oluyor” diyen Tricomi’nin açıklamaları ise şöyle:<br />
“Kullanıcılar EFI’nin gelişmiş araçları, üretkenlik<br />
alanında otomasyon arayışında olan kullanıcılara<br />
kaliteden ödün vermeden kolaylaştırılmış bir iş akışı<br />
sunuyor ve hataları azaltıyor.<br />
Bu ekosistem içinde, EFI Reggiani dijital baskı<br />
makinelerinde profesyonel renk yönetimi ve yüksek<br />
kaliteli RIP çıktısına yönelik Fiery proServer dijital ön<br />
uç (DFE) ile verimli tekstil tasarımı ve dosya hazırlama<br />
teknolojilerini bir araya getiren EFI Fiery ® Textile<br />
Bundle da yer alıyor. Paket içindeki Fiery DesignPro<br />
araçları, ilgili kimselere bir tasarım ekibi genelinde<br />
profesyonel tasarımları, kusursuz tekrarlayan<br />
desenleri, farklı renk çeşitlerini, renk kitaplıklarını ve<br />
paletlerini hızlıca ve kolayca oluşturma gücü veriyor.<br />
EFI Optitex ® yazılımı, şirketlere ilham verici birebir 3D<br />
dijital kıyafetleri hızlıca oluşturma imkanı sunmak için<br />
moda ve tekstil endüstrisine entegre bir 2D/3D dijital<br />
çözümü sağlıyor. Yeni bir eklenti yazılım olan Optitex<br />
3D Design Illustrator, tasarımcılara 3D kıyafetleri<br />
Adobe ® Illustrator ® içinde doğrulama ve özelleştirme<br />
özgürlüğü veriyor. Tasarımcılar 3D kıyafetleri doğru<br />
oranlarla ve ölçülendirmeyle görsel hale getirebilir ve<br />
kıyafetin kumaşını, dokusunu, dikişlerini, süslerini,<br />
baskı desenlerini ve grafik yerleştirmelerini basılı bir<br />
örneği beklemeden özelleştirebilir.”<br />
Sürdürülebilir denim modası<br />
EFI Reggiani’den Alberto Rimoldi ise 2012’den bu<br />
yana kullanılan ve geliştirilen EFI Mezzera’ya ilişkin<br />
şu bilgileri paylaştı: “Yeni EFI Mezzera indigo boyama<br />
teknolojisi ise tekstil şirketlerine denim üretimi<br />
sırasındaki aşırı su kullanımını, kimyasal atıkları ve<br />
yüksek işletim maliyetlerini ortadan kaldırma imkanı<br />
sunuyor. EFI, daha sürdürülebilir bir işleme anlayışını<br />
mümkün kılarak düşük su tüketimi ve işletim<br />
maliyetleri ile çevresel etkiyi azaltan yeni Mezzera<br />
LOOP SLASHER ürününü oluşturmak için denim<br />
üreticileri ve imalatçıları ile iş ortaklığı yapmış. Yeni<br />
ürün, indigo performansını geliştirmek ve kimyasalları<br />
muhafaza etmek için nitrojenle mühürlenmiş hazneler<br />
kullanmakta. EFI Mezzera LOOP SLASHER, diğer<br />
denim üretim teknolojileri ile karşılaştırıldığında<br />
%35 oranında daha düşük bir çevresel etkiye sahip<br />
ve %50 daha az indigo likörü kullanır. Ayrıca denim<br />
üretimi için gerekli olan toplam kimyasal miktarını<br />
sınırlayarak, işlemde kullanılan hidrosülfitin %30 ila<br />
%40’ını tekrar kullanım için tutar.”
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Tekstilciler, TX801 ile Tanıştı<br />
Baskı sonrası ve özellikle ambalaj alanında lider bir<br />
İsviçreli üretici olan Bobst’un bu satın alma ardından<br />
Labelexpo 2017’de dijital etiket baskı çözümlerini<br />
Mouvent standında sergilemesi bizi çok şaşırtmamıştı<br />
açıkçası. Ancak o zamandan beri gündemde olan<br />
dijital tekstil baskı makinesi için aynı şeyi söylemek<br />
pek mümkün olamadı. Mouvent İşletme Direktörü Reto<br />
Simmen, bu soruyu Radex’in geçmiş deneyimlerine<br />
sadakat olarak cevaplandırdı. Şirketin yeni yazıcısı<br />
tıpkı dijital etiket baskı makinesinde olduğu gibi<br />
Cluster teknolojisine dayanıyor.<br />
Simmen, basın toplantısı sonrası yaptığı<br />
açıklamada “Yeni makineler ve yenilikçilik hakkında<br />
konuşabilirsiniz fakat hiçbir söz onu canlı olarak<br />
görmeniz kadar vurucu olamaz. TX801sunumunu<br />
izleyenlerin tepkileri harikaydı. Mouvent için çalışan<br />
herkese göre bu tepkiler inanılmaz derecede ümit<br />
vericiydi. Biz biliyoruz ki biz gerçekten çığır açan<br />
pazara isteğinden fazlasını veren bir şey ortaya<br />
çıkardık. Oldukça kompakt ve basit; yeterince<br />
güvenilir ,çok farklı bir çok baskı altı malzemeye<br />
rekabetçi maliyetlerle baskı yapabilen endüstriyel bir<br />
dijital baskı makinesi” diyordu.<br />
TX801 devrimsel MouventTM Cluster<br />
Teknolojisini kullanıyor.<br />
TX801 çok yüksek baskı hızlarında, 2000dpi optik<br />
çözünürlüğe kadar tekstil üzerine en yüksek baskı<br />
kalitesinde üretim yapan 8-renk multipass bir dijital<br />
tekstil baskı makinesi. TX801, 8 renge kadar baskı<br />
yapıyor ve, tarayıcı tipinde bir makine olmasına<br />
rağmen, kaliteden ödün vermeden, verimliliği 200<br />
m2/saate kadar yükselterek baskı işlerinin %50<br />
kadarını tek geçişte tamamlayabiliyor. Bu verimlilik<br />
seviyelerine ulaşabilmek için TX801, Fujifilm’in<br />
Bobst ve Radex firmalarının<br />
satın alma operasyonu<br />
ile 2017’de pazara çıkan<br />
Mouvent, Dijital Tekstil baskı<br />
makinesi TX801’i Türk tekstil<br />
baskıcıların ilgisine sundu.<br />
Yapılan basın toplantısında<br />
hem Mouvent hem de TX 801<br />
ile ilgili bilgiler paylaşıldı.<br />
Samba baskı kafaları entegre edilmiş MouventTM<br />
Cluster Teknolojisi’ne dayanan çok becerikli ve<br />
kompakt, tescilli bir baskı motoru geliştirmesi<br />
kullanıyor. Tek geçişte 16 g/m2 boya vererek buna<br />
hız, hassasiyet ve ölçeklenebilirlik eşlik ediyor. Ve<br />
MouventTM Cluster Teknolojisi sayesinde, TX801,<br />
2000dpi optik çözünürlükte baskı yaparak bitmiş<br />
üründe en yüksek baskı kalitelerinde sonuç alıyor.<br />
Makine 400mm bobin çapına kadar olan maksimum<br />
1820mm kumaş eninde örgü, dokuma ve nonwoven<br />
tekstiller üzerinde işleyebilir.<br />
Mouvent Türkiye Satış Müdürü Cenk Elkatip,<br />
“Sunulan bu yenilik çok ileri düzeyde bir geliştirme”,<br />
diyor: “Bugün dijital baskıcıların yerine getirilmemiş<br />
beklentilerini karşılayacak bir çözüm. Yüksek kalite,<br />
verimli dijital tekstil baskısı ve diğer dijital baskı<br />
makineleri ile karşılaştırıldığında çok rekabetçi bir<br />
metrekare başı baskı fiyatı.”
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Plastik Ambalaj,<br />
Kâğıt Ambalaja Karşı<br />
Kaynak: fespa.com<br />
Laurel Brunner<br />
Laurel Brunner, plastik ve<br />
kâğıt bazlı ambalajların<br />
çevremize olan etkilerini<br />
tartışıyor. Peki yeni bir<br />
alternatif cevap olabilir mi?<br />
Günümüzde plastik ambalajların çevremize olan<br />
olumsuz etkileri üzerinde birçok tartışma olduğunu<br />
biliyoruz. Bir tarafta okyanuslarımıza, denizlerimize<br />
karışmış 8 milyon ton plastik, diğer yandan plastik<br />
ambalajların besinleri taze ve temiz tutabilme<br />
özelliğinin yadsınamaz gerçeği. Aynı zamanda<br />
uzun raf ömrüyle birlikte, plastiğin ürünleri raflarda<br />
sergilemek için kullanımından tutun da taşıdığımız<br />
poşetlere kadar üretimin birçok aşamasında plastik<br />
akıllardaki yerini en ön sırada almaktadır. Plastiğin<br />
poşet, şişe, streç ve tüplerde kullanılmasını savunan<br />
kesimin iddiaları, plastik yerine metal veya kâğıt gibi<br />
metaryeller kullanılırsa enerji ve sera gazlarının toplam<br />
emisyonunun artacağı yönünde.<br />
Plastik jelatinle sarılmış bir üzüm salkımıyla, hiçbir<br />
paketleme işlemine maruz kalmamış bir salkımı yanyana<br />
düşünürseniz kafanızda daha net bir imaj oluşabilir. Yine<br />
de günümüzde turp ve hindistan cevizi gibi korunma<br />
ihtiyacı olmadan plastikle paketlenen o kadar çok ürün var<br />
ki. Bu da plastiğin sayısız yararının yanında, gereğinden<br />
fazla kullanımının getirdiği, çevreye daha az zararı olacak<br />
başka alternatifler aramamız sonucunu ortaya çıkıyor.<br />
Bütün bu girişim ve tüketici endişelerine cevap olarak,<br />
plastik endüstrisi metaryelin çevreye olabilecek en iyi<br />
etkisi üzerinde çalışmalar yapmaktadır. Plastiğin büyük<br />
bir bölümü yağdır, bu sebeple geri dönüşümü kolay<br />
değildir. Yine de bazı plastikler geri dönüştürülebilir<br />
ve yeni plastikler haline getirilebilir, geri kalanı ise<br />
enerji üretmek için yakılabilir. Plastiğin geri dönüşümü<br />
içeriğine ve ilgili polimerlerin karmaşıklığına bağlıdır:<br />
Ne kadar az karmaşıksa, o kadar kolay dönüştürülebilir.<br />
Ürünlerin içeriği ne kadar kompleks ise yeni ürün<br />
tasarlamak için kullanılacak hammaddeyi üretmek de<br />
o kadar zordur. İngiltere’de her yıl ortalama 1.7 milyon<br />
ton ambalaj çevremizi kirletmeye devam ediyor, bu<br />
atıklardan üretilecek kimyasalların tekrar kullanılıp<br />
dönüştürülebilmesi için çalışmalar yapılmaktadır. Bu<br />
çalışmalar daha ilk evrelerindedir ve şu anda bildiğimiz<br />
tek şey, plastik her geçen gün su kanallarımızı ve<br />
okyanuslarımızı kirletmeye devam ediyor.<br />
Kaynak: Bu makale, baskının pozitif çevresel etkisine dair<br />
farkındalık yaratmayı amaçlayan bir endüstri girişimi olan<br />
Verdigris Projesi tarafından üretildi. Baskı şirketlerinin<br />
çevresel standartlarla güncel kalmasına ve çevre dostu iş<br />
yönetiminin, kendi alt hatlarını nasıl geliştirebileceğine<br />
yardımcı olur. Verdigris’in destek aldığı şirketler: Agfa<br />
Graphics, Spindrift.click, EFI, FESPA, HP, Kodak, Kornit<br />
Digital, Ricoh, Splash PR, Unity Publishing ve Xeikon.<br />
Gerçek şu ki bu düşünceyi destekleyecek tamamiyle<br />
güvenilir bir bilgi bulmak gerçekten zor ama plastiğin<br />
ağırlık olarak hafif oluşu, onun nakliyat maliyetlerine ve<br />
emisyona katkısını minimuma indirmektedir. Güvenilir<br />
ve dayanıklı oluşu sayesinde yiyecek israfı da azalmakta:
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Yeni Standart - ISO 20690 ile<br />
Daha Kolay Maliyet Hesaplama<br />
Laurel Brunner<br />
Kaynak: fespa.com<br />
ISO 20690, dijital<br />
baskıda kullanılan<br />
enerji miktarını<br />
belirlemeyi ve<br />
karbon ayakizi dahil<br />
işletme maliyetlerini<br />
karşılaştırma<br />
sürecini basite<br />
indirgemeyi<br />
hedeflemektedir.<br />
Günümüzde alıcılar, yatırım kararlarını aylık hizmet<br />
bedeli, sermaye, finansal maliyet, sarf malzemesi<br />
maliyeti, destek ve alan gibi sayısız kritere göre alırlar.<br />
Hatta üretime dahil olabilecek en küçük malzemenin<br />
bile enerji maliyetini hesaba katmaya çalışırlar.<br />
Son zamanlarda ISO, Alman Araştırma Enstitüsü FOGRA<br />
ve Ricoh Europe ile birlikte yeni bir standart geliştirdi.<br />
ISO 20690, dijital baskıda kullanılan enerji miktarını<br />
saptayacak yöntemin mükemmellleşmesine yardımcı<br />
olmakta ve bunu yaparken karbon ayakizi dahil, üretime<br />
katılan olan bütün cihazların harcadığı maliyetleri<br />
karşılaştırma yöntemini de basite indirgemektedir. Bu<br />
yeni standart, aynı komite tarafından geliştirilen ISO<br />
16759’un da doğal partneri haline geldi. ISO 16759,<br />
basılı medya ürünlerinin karbon ayakizlerini hesaplarken<br />
nicelik ve iletişim faktörlerini hesaba katmaktadır.<br />
İşletmeler genellikle enerji kullanımını, cihazın<br />
elektrik tedarik sistemine bağlı olan ve watt cinsinden<br />
ölçülen bileşenlerin yüküne göre hesaplamaktadır.<br />
Bu hesaplamalara çalışsınlar ya da çalışmasınlar;<br />
açma kapama ışıklar, arayüz panelleri, bilgisayarlar ve<br />
bunun gibi daha birçok cihaz dahil olmaktadır. Fakat<br />
bu hesaplamaların sonucuna baktığımızda, bağlı olan<br />
elektrik yükünün hesaplaması için bile kesin ve doğru<br />
birşey söyleyemiyoruz.<br />
Buna karşılık, ISO 20690 gerçekte kullanılan elektrik<br />
miktarını, yüklenmiş olan elektrikten yola çıkarak<br />
hesaplamayı hedefliyor. Yeni standart sayesinde iş<br />
sahipleri ve üreticiler, her cihazdaki enerji ayakizlerini<br />
karşılaştırabilecek ve harcanan enerji miktarını kesin bir<br />
şekilde hesaplayabilecekler. Gallus Ferd’in ürün yöneticisi<br />
Jonny Dörig ISO 20690’ı uygulamaya başladı bile ve<br />
uygulamanın baskı sistemindeki enerji verimini daha<br />
kolay ve hızlı şekilde yapmasını sağladığından bahsetti.<br />
ISO 20690, daha çok kitap baskısı gibi tek bir işi<br />
uzun sürede tamamlamaya odaklı dijital baskı<br />
sistemlerinde kullanılmayı hedeflemektedir. Uygun<br />
şartlar sağlandıktan sonra, 1000 adet A4 kağıdını<br />
basmak için harcanacak enerjiyi kilowatt/saat cinsinden<br />
hesaplayarak istenilen veriler elde edilir. Bunun<br />
doğrultusunda daha kesin bir maliyet hesaplaması<br />
yapılacak ve bu sayede de yeni yatırımlar, daha<br />
sağlam bir temel üzerinde planlanacaktır. Hatta bu<br />
sayede üreticiler referans rakamlara sahip olacağı<br />
için, işletmelerinde kullanacakları yeni bir sistem<br />
için harcanacak enerjiyi de bu sayede diğerleriyle<br />
kıyaslayabilecekler. Hiç şüphesiz ISO 20690, daha<br />
verimli enerji kullanımı için devlet desteği gören<br />
Almanya gibi ülkelerde daha avantajlı olacaktır.<br />
Kaynak: Bu makale, baskının pozitif çevresel etkisine dair<br />
farkındalık yaratmayı amaçlayan bir endüstri girişimi olan<br />
Verdigris Projesi tarafından üretildi. Baskı şirketlerinin<br />
çevresel standartlarla güncel kalmasına ve çevre dostu iş<br />
yönetiminin, kendi alt hatlarını nasıl geliştirebileceğine<br />
yardımcı olur. Verdigris’in destek aldığı şirketler: Agfa<br />
Graphics, Spindrift.click, EFI, FESPA, HP, Kodak, Kornit<br />
Digital, Ricoh, Splash PR, Unity Publishing ve Xeikon.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Boyanmış<br />
Yumurtalarla<br />
Baskı ve Ambalaj<br />
Dersleri<br />
Yazan - by Shoshana Burgett<br />
Bu konuda bilmeniz gereken her şeyi anaokulunda öğrendiğinizi<br />
söyleyebiliriz. Bu ifade baskı ve ambalaj tasarımcıları için geçerli mi?<br />
Ambalaj tasarımcısı / matbaa ilişkisinde renk konusunda<br />
karşılaşılan bazı sorunları çözmek için, basit bir çocukluk<br />
aktivitesinden (yumurta boyama) faydalanmaya karar verdik.<br />
Yıllık yumurta boyama ritüelinden, ambalajlardaki renk hakkında<br />
öğreneceğiniz üç ders var.<br />
1. Renkli baskıda neden siyaha<br />
ihtiyacımız var?<br />
Eğer cyan, magenta ve sarıyı<br />
karıştırarak, siyah dahil mümkün<br />
olan her rengi oluşturabiliyorsak,<br />
neden yazıcıların cyan, magenta<br />
ve sarıya ilave olarak siyah<br />
mürekkebe (K) ihtiyacı var?<br />
Deney: Eşit miktarlarda cyan,<br />
magenta ve sarı ile siyah bir boya<br />
oluşturduk. Sarı ile başladık,<br />
sonra cyan’ı ve son olarak da<br />
magenta’yı ekledik.<br />
Daha sonra boyayı beyaz bir<br />
yumurtaya damlattık ve 20<br />
dakika bekledik. Yumurta siyah<br />
olacak mı?<br />
Ne öğrendik?<br />
Kırmızı, yeşil ve mavi<br />
additive primerlerin farklı<br />
kombinasyonlarda karıştırılması<br />
ile tam renk spektrumu elde<br />
edilebiliyor. İki saf additive<br />
primerin birleştirilmesi<br />
ile subtractive bir primer<br />
üretiliyor. Cyan, magenta ve<br />
Print and<br />
Packaging<br />
Lessons<br />
with Dyed<br />
Eggs<br />
It’s been said that everything you need<br />
to know you learned in kindergarten.<br />
Does this phrase ring true for print<br />
and packaging designers?<br />
In the spirit of spring, we attempted<br />
to use a simple childhood activity—<br />
dyeing eggs—to solve some of the<br />
most perplexing color issues facing the<br />
packaging designer/printer relationship.<br />
Here are three lessons to learn about<br />
color in packaging from our annual<br />
egg dyeing ritual.<br />
1. Why do we need black in color<br />
printing?<br />
If mixing cyan (blue), magenta (red)<br />
and yellow can create every possible<br />
color, including black, why do printers<br />
need black ink (K) in addition to<br />
cyan, magenta and yellow (the other<br />
components of CMYK)?<br />
The experiment: We created a black<br />
dye with equal amounts of cyan,<br />
magenta and yellow, starting with<br />
yellow, adding cyan next and then<br />
finally magenta.<br />
Then we dropped in a white egg and<br />
let it sit for 20 minutes. Will the egg<br />
come out black?<br />
What did we learn?<br />
Mixing the additive primaries of<br />
red, green and blue in different<br />
combinations can create a full<br />
spectrum of colors. Combining two<br />
pure additive primaries produces a
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
subtractive primary. The subtractive<br />
primaries of cyan, magenta and<br />
yellow are the opposing colors to red,<br />
green and blue.<br />
Similar to our egg dyeing, many<br />
printers use cyan, magenta, and<br />
yellow to achieve a huge range<br />
of colors. When printed on a<br />
white substrate, each completely<br />
absorbs—or subtracts—its opposing<br />
counterpart from the white light. (You<br />
can learn more in our Additive vs.<br />
Subtractive Color Models post.)<br />
So, if we really wanted to dye an egg<br />
black, what would we need to do?<br />
We could either use a lot more cyan,<br />
magenta and yellow dye—or add a<br />
fourth color, black. In subtractive<br />
printing, black (or K, which stands for<br />
key) is added to CMY to make fourcolor<br />
printing—CMYK. Black is an<br />
important addition to the formulation<br />
because it is less expensive, helps<br />
neutralize images and graphics, and<br />
adds density to shadows.<br />
2. Substrates can have color<br />
You perfectly specify your design,<br />
but when you get the proof back<br />
from the printer the color isn’t right.<br />
What happened?<br />
The experiment: Eggs come in plenty<br />
of colors, and we found these beauties<br />
at our local farm.<br />
To see how different colors react to<br />
the same ink, we dropped them into<br />
the same pure red dye for exactly<br />
four minutes.<br />
Did they all come out the same<br />
shade of red?<br />
What did we learn?<br />
The color of the background<br />
plays a pretty significant role in<br />
determining the final color of the<br />
dyed egg. Instead of red, each<br />
turned a shade of orange or brown.<br />
This is an often-overlooked fact<br />
that plagues designers and printers<br />
everywhere. When specifying color<br />
and formulating ink, you must<br />
sarı subtractive primerler olan,<br />
kırmızı, yeşil ve mavinin zıttı.<br />
Yumurta boyamasına benzer<br />
şekilde, pek çok matbaacı<br />
çeşitli renklere ulaşmak<br />
için cyan, magenta ve sarıyı<br />
kullanıyor. Beyaz bir malzemeye<br />
basıldıklarında her biri beyaz<br />
ışıktan zıttını absorbe ediyor<br />
(veya çıkartıyor). (Daha fazlasını Additive vs. Subtractive Renk<br />
Modelleri yazımızdan öğrenebilirsiniz. MATBAA&TEKNİK Nisan<br />
sayısında bulacaksınız.)<br />
Peki, bir yumurtayı siyaha boyamayı gerçekten istersek ne<br />
yapmamız gerekiyor? Biraz daha fazla cyan, magenta ve sarı<br />
boya kullanabiliriz veya dördüncü bir renk olan siyahı ilave<br />
edebiliriz. Subtractive baskıda, dört renkli baskı (CMYK) yapmak<br />
için siyah (veya K) CMY’ye eklenir. Siyah formüle yapılan önemli<br />
bir eklemedir çünkü daha ucuzdur, görüntülerin ve grafiklerin<br />
nötrleştirilmesine yardımcı olur ve gölgelere yoğunluk katar.<br />
2. Baskı altı malzemelerin<br />
rengi olabilir<br />
Tasarımınızı mükemmel bir<br />
şekilde açıkladınız, ama prova<br />
yazıcıdan aldığınızda, renk doğru<br />
değil. Ne oldu?<br />
Deney: Yumurtalar çeşitli<br />
renklerde olur ve yerel bir<br />
çiftlikte bunları bulduk.<br />
Farklı renklerin aynı mürekkebe<br />
nasıl tepki verdiğini görmek<br />
için, yumurtaları aynı saf<br />
kırmızı boyaya attık ve dört<br />
dakika beklettik.<br />
Hepsi kırmızının aynı tonu mu oldu?<br />
Ne öğrendik?<br />
Boyanmış yumurtanın nihai<br />
renginin belirlenmesinde arka<br />
planın rengi oldukça önemli rol<br />
oynuyor. Kırmızı yerine her biri<br />
turuncu veya kahverenginin<br />
tonlarında oldu.<br />
Bu, her yerde tasarımcıları<br />
ve baskıcıları rahatsız eden<br />
sık sık gözden kaçan bir<br />
gerçek. Mürekkep rengini ve<br />
formülasyonunu belirtirken,
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
baskı latı malzemenin rengini de dikkate almanız gerekiyor.<br />
Boyama durumunda, kırmızı boya veya mürekkep sadece saf beyaz<br />
arka plan üzerinde kırmızı görünecektir.<br />
Örneğimiz ortada ama baskı altı malzeme rengindeki hafif bir<br />
değişiklik bile nihai sonucu etkileyecektir. Bunu her zaman,<br />
özellikle de çok sayıda malzeme üzerine aynı tasarımın baskısını<br />
yaparken göz önünde bulundurmalısınız.<br />
3. Renk iletişimi kişiye göre değişir<br />
Yazıcınızın kartonunuz üzerinde “bahar renklerini”<br />
oluşturmasını istiyorsunuz. Bahar rengi fikirlerinin sizinkiler ile<br />
aynı olduğunu nasıl biliyorsunuz?<br />
Deney: Portatif renk eşleştirme aleti CAPSURE’u kullanarak,<br />
parlak bahar çiçeklerinin<br />
renklerini ölçtük ve her biri<br />
için en yakın Pantone Renk<br />
eşleştirmesini bulduk.<br />
Ardından, yumurtalar için<br />
sarı, turuncu ve kırmızı boyayı<br />
karıştırmak için renk verilerini<br />
kullandık.<br />
Bahar rengi misyonumuzu yerine<br />
getirdik mi?<br />
Ne öğrendik?<br />
Tasarımcıların, etrafında<br />
bulunan renklerden ilham<br />
alarak bunları kullanmaları<br />
ve bunları matbaacıya onun<br />
anlamadığı sübjektif bir dile<br />
anlatmaları yaygın görülen bir<br />
durum. Güneşli, şeftali rengi,<br />
canlı ve baharımsı renkler<br />
mürekkep kavanozunda<br />
bulunabilen renkler.<br />
Net beklentiler ortaya<br />
koyulmaması ve yazıcınınızın<br />
oluşturduğu “bahar renginin”,<br />
aklınızdaki güneşli tonu ile<br />
aynı olmaması büyük ihtimalle<br />
yeniden işleme neden olacaktır.<br />
<strong>Matbaa</strong>cınızın beklentinizi<br />
anladığınızdan emin olun.<br />
Renkleri netleştirmenin pek çok<br />
yolu var. Spektral ölçüm, Pantone<br />
Renk Katalogları ve Munsell renk standartları da bunlar arasında.<br />
Tabii ki, rengi tam olarak belirtmenin, iletmenin ve baskısını<br />
yapmanın, ana okulunda öğrendiğimizden çok daha farkı yolları<br />
var. Ama bazen temel bilgilere geri dönmek, bilmemiz gereken şeyi<br />
daha iyi anlamamıza yardımcı olabilir.<br />
consider the color of the substrate.<br />
Red dye, or ink in the case of<br />
printing, will only look red on a pure<br />
white background.<br />
Our example is obvious, but even<br />
a slight variation in substrate color<br />
will affect the final result. You must<br />
always consider this, especially when<br />
you’re printing the same design on<br />
multiple substrates.<br />
3. Color communication is<br />
subjective<br />
You want your printer to create<br />
“spring colors” for your carton. How<br />
do you know their idea of a spring<br />
color is the same as yours?<br />
The experiment:<br />
Using the CAPSURE handheld colormatching<br />
tool, we measured the color<br />
of bright spring flowers and found the<br />
closest Pantone Color match for each.<br />
Then we used the color data to mix<br />
yellow, orange and red dye baths for<br />
the eggs.<br />
Did we achieve our mission of spring<br />
colors?<br />
What did we learn?<br />
It’s common for designers to use<br />
colors around them for inspiration,<br />
then describe them to the printer in a<br />
subjective language the printer doesn’t<br />
understand. Sunny, peachy, fresh and<br />
springy are not colors that can be<br />
found in an ink can. Not establishing<br />
clear expectations will likely result in<br />
rework when the “spring color” your<br />
printer creates isn’t the same sunny<br />
shade you had in mind.<br />
Be sure your printer understands what<br />
you expect. There are many ways<br />
to clarify color, including spectral<br />
measurements, Pantone Color Books<br />
and Munsell color standards.<br />
Of course, we know there’s a lot more to<br />
specifying, communicating, and printing<br />
accurate color than what we learned in<br />
kindergarten. But sometimes going back<br />
to the basics can help us understand a<br />
lot of what we need to know.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Otomatik Medya<br />
Yüklemenin<br />
Önemi<br />
Alıntı: myefi.blog<br />
Ouote from: myefi.blog<br />
Çok geniş format dijital inkjet<br />
teknolojisinin gelişimi boyunca,<br />
görüntü kalitesinde ve üretkenlikte<br />
önemli bir atılım yaptık.<br />
The<br />
Importance<br />
of Automated<br />
Media<br />
Handling<br />
Today’s inkjet printers produce high-definition<br />
images at production level speeds. We see it in<br />
today’s POP printers, in the high-end market<br />
with super high speeds presses, and with singlepass<br />
inkjet technology that is revolutionizing<br />
the analog to digital transition in the corrugated<br />
and package printing space.<br />
Faster turnarounds…<br />
As the demand for faster job turns increases<br />
(many end customers often requiring production<br />
turnaround in just 24 hours), print providers<br />
rank printer speeds as a top consideration in<br />
their buying decision.<br />
Günümüzün inkjet yazıcıları, üretim seviyesindeki<br />
hızlarda yüksek çözünürlüklü görüntüler elde ediyor.<br />
Günümüzün POP yazıcılarında, yüksek beklentili<br />
piyasada oluklu ve ambalaj baskısı alanında çok<br />
yüksek hızlarda baskı makineleri ve analogdan<br />
dijitale geçişte devrim yapan tek geçişli inkjet<br />
teknolojisi olduğunu görüyoruz.<br />
Daha hızlı devirler…<br />
Daha hızlı iş dönüşlerine olan talep arttıkça (pek çok<br />
nihai kullanıcının sadece 24 saat içinde üretim yapması<br />
gerekiyor), baskı sağlayıcılar satın alma kararları için<br />
yazıcı hızlarında en iyiler arasında bir sıralama yapıyor.<br />
Daha hızlı teknoloji gerekiyor.<br />
Inkjet baskı teknolojisi kademeli olarak<br />
hızlandıkça, daha verimli ve otomatik iş akışına<br />
olan ihtiyaç da giderek artıyor – baskı satın<br />
almasından dosya işleme süreçlerine, medyanın<br />
yüklenmesinden sonlandırmaya kadar her<br />
noktada daha hızlı bir üretim süreci talebi. Üretim<br />
Require faster technology.<br />
As inkjet printing technology gets progressively<br />
faster, the need for a more efficient and automated<br />
workflow increases – from faster job acquisition<br />
and file processingto more efficiently feeding<br />
media and offloading finished graphics to faster<br />
finishing by eliminating the need to jog sheets<br />
when they go from press to cutter.<br />
Here are 5 key reasons automated media handling<br />
is becoming increasingly important when<br />
considering production-level inkjet technology:<br />
• Necessary for fully utilizing the production<br />
speeds of the printer and maximizing your<br />
printer investment<br />
• Ensures your production is consistent and<br />
repeatable from job to job, day to day, etc.<br />
Throughout the evolution of grandformat<br />
digital inkjet technology,<br />
we’ve seen quantum leaps in image<br />
quality and productivity.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
seviyesinde inkjet teknolojisi dikkate alındığında,<br />
otomatik medya yüklemenin giderek önemli hale<br />
gelmesinin 5 önemli nedeni:<br />
• Yazıcınının üretim hızlarının bütünüyle<br />
kullanılması ve yazıcı yatırımınızın maksimize<br />
edilmesi için gereklidir<br />
• Üretiminizin işten işe, günden güne vb. sürekli ve<br />
tekrarlanabilir olmasını sağlar.<br />
• Daha hızlı ambalajlama ve sevkiyat için kızaklar<br />
üzerinde basılan ürün yığınlarının uyumluluğuna<br />
yardımcı olur<br />
• Önemli miktarda işgücü tasarrufu sağlar<br />
• Üretime uyum sağlamak amacıyla bir kişinin<br />
medya yüklemesi, bir diğerinin ise boşaltması<br />
ihtiyacını ortadan kaldırır. İşgücü maliyetleri %75<br />
azalır çünkü bir kişi iki baskı makinesi çalıştırabilir<br />
(4 kişiden 1 kişiye düşer)<br />
• Baskı makine operatörünün medya yükleme ve<br />
boşaltmadan daha önemli görevlere odaklanma<br />
süresini optimize eder.<br />
Otomasyon seçenekleri belirlendi.<br />
Otomatik medya yükleme için yardımlı üretimden<br />
tam otomatik medya yüklemeye kadar çok sayıda<br />
seçenek var. İşte çoğu büyük yazıcı imalatçısının bu<br />
seçenekleri nasıl belirlediğini görelim:<br />
Otomatik boşaltma’da malzeme yazıcıya elle<br />
yerleştirilir ve otomasyon basılı medyayı alarak bir<br />
palette istifler.<br />
3/4 otomasyonda, medya masaya, yüklemenin<br />
tamamlandığını belirten bir operatör tarafından<br />
yerleştirilir ve baskı devrine ilerletilir. Otomasyon<br />
arka uçtaki baskılı parçayı alır ve bir palette istifler.<br />
Tam otomasyon – paletten palete konsept –<br />
istiflenen medyayı bir besleme ünitesi içindeki palete<br />
yerleştirmenize imkân sağlar. Besleme ünitesi bunu<br />
masaya yükler, ardından bir taşıma tablası üzerinden<br />
yazıcıya taşır. Basılı grafikler baskı sonrasında da<br />
taşıma tablası boyunca hareket eder ve tamamen<br />
otomatik medya istifleyiciye gider.<br />
Bu teknolojiler ile çok daha hızlanın.<br />
Otomatik medya yükleme seçeneklerine ilave<br />
olarak, istediğiniz sonuçlara ulaşabilmeniz için<br />
kullanılabilecek çok sayıda teknoloji mevcut.<br />
Kartonların yüklenmesi ve boşaltılması için endüstriyel<br />
bir robot bulunan Zünd G3 kesim sisteminin yer aldığı<br />
videoyu Youtube’da izleyin. Medyanın tamamını inline<br />
olarak işlemenize, ayırmanıza, nakletmenize ve<br />
istiflemenize imkân sağlayan bazı yeni, tam otomatik<br />
teknolojiler sahneye çıkıyor.<br />
Bir sonraki üretim seviyesi inkjet baskı sisteminizi<br />
değerlendirirken mevcut olan otomatik medya yükleme<br />
seçenekleri hakkında bilgi aldığınızdan emin olun.<br />
• Helps with the consistency of stacks of printed<br />
output on skids for faster packing and shipping<br />
• Delivers significant labor savings:<br />
• Eliminates the need for one person to load<br />
and another to unload media to keep up with<br />
production<br />
• Labor costs go down by 75% because one person<br />
can now run two presses (4 people down to 1)<br />
• Optimizes printer operator’s time to focus on more<br />
critical tasks versus loading and unloading media<br />
Automation options defined.<br />
There are many options for automated media<br />
handling, from assisted production to fully<br />
automated media handling and everything<br />
in between. Here’s how most major printer<br />
manufacturers define those options:<br />
Automated unloading is when the material<br />
is placed onto the printer by hand, and the<br />
automation removes the printed media to a<br />
stack on a pallet.<br />
With 3/4 automation, the media is placed on the<br />
table by an operator who indicates that the loading<br />
is complete and then advances it through the print<br />
cycle. The automation removes the printed piece<br />
on the back end to a stack on a pallet.<br />
Full automation – the pallet to pallet concept –<br />
allows you to place stacked media on a pallet<br />
into a feeder. The feeder loads it onto a table,<br />
then moves it over a transition table into the<br />
printer. The printed graphics move across the<br />
output side transition table and into a fully<br />
automated media stacker.<br />
Get even faster with these technologies.<br />
In addition to the automated media handling<br />
options, there are a number of technologies<br />
available that can be used to achieve your<br />
desired results. Check out this video from<br />
Zund, featuring the Zünd G3 cutting system<br />
with an industrial robot for loading and<br />
unloading boards. And there is some new fully<br />
automated technologycoming onto the scene<br />
that allows you to move, separate, transport<br />
and stack media all in-line.<br />
Be sure to ask about the automated media handling<br />
options available when you are evaluating your<br />
next production-level inkjet printing system.<br />
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
Kumaş<br />
Üzerine<br />
Dijital Baskı<br />
Digital<br />
Printing on<br />
Fabric<br />
Epson ve bağlı işletmesi For.Tex yenilikçi tekstil ön<br />
işleme formülü Pregen PCC’yi piyasaya sürüyor. Bu<br />
sayede pigment baskılı kumaşlar, benzersiz parlaklık<br />
ve renk yoğunluğu ile birlikte sürtünme dayanıklılığı<br />
için grade 4’e ulaşmalarına imkân sağlıyor. Pregen<br />
Epson and For.Tex<br />
Innovate Pre-treatment<br />
for Pigment Printing.<br />
Grade 4 rubbing fastness<br />
and colour performance<br />
improved by 20%: the<br />
new formula from Pregen<br />
PCC offers state-of-theart<br />
pre-treatment of<br />
fabrics for digital printing<br />
with pigment inks.<br />
Continuous improvement<br />
that combines high<br />
performance, efficiency<br />
and low environmental<br />
impact.<br />
Epson ve For.Tex, Pigment<br />
Baskısı için yapılan ön<br />
işlemlere yenilikçilik<br />
getiriyor. Grade 4<br />
sürtünme dayanıklılığı<br />
ve renk performansı %20<br />
iyileştirildi: Pregen PCC’nin<br />
yeni formülü pigment<br />
mürekkeplerle dijital baskı<br />
için kumaşlara son teknoloji<br />
ön işlem yapılmasını<br />
sağlıyor. Sürekli yenilikçilik<br />
ile yüksek performans,<br />
verimlilik ve düşük çevresel<br />
etki birleşiyor.<br />
Epson and its subsidiary For.Tex, a leading<br />
producer of dye, thickeners and textile pre/posttreatment<br />
products, are launching Pregen PCC,<br />
the innovative textile pre-treatment formula for<br />
digital pigment-printed fabrics that allows them<br />
to reach a grade 4 rating for fastness to rubbing<br />
along with unprecedented brilliance and colour<br />
intensity. Pregen PCC is already available and<br />
is suitable for fabrics used for both clothing and<br />
interior decorating.<br />
Brilliant colours lasting longer. This is the result<br />
achieved with the new formula Pregen PCC.<br />
Compared to current pre-treatment products, it<br />
guarantees improved colour performance (20%<br />
higher intensity) and better rubbing fastness in<br />
both dry and wet tests (grade 4). Pigment printing<br />
is also environment-friendly: it does not require<br />
steaming or washing units, thereby reducing water<br />
and energy consumption.
yaşam için baskı <strong>2018</strong><br />
PCC hem giysi hem de iç mekan dekorasyonu için<br />
kumaşlarda kullanılmaya uygun bir ürün.<br />
Daha uzun süre kalıcı parlak renkler, yeni formüle<br />
sahip Pregen PCC ile elde edildi. Mevcut ön işlem<br />
ürünleri ile karşılaştırıldığında, hem kuru hem de<br />
ıslak testlerde daha iyi renk performansı (%20<br />
daha yüksek yoğunluk) ile daha iyi sürtünme<br />
dayanıklılığı (grade 4) garantiliyor.<br />
Pigment baskı aynı zamanda çevre dostu bir ürün:<br />
buhar veya yıkama ünitelerine gerek kalmıyor.<br />
Böylece, su ve enerji sarfiyatı azaltılıyor.<br />
For.Tex. Başkanı Pietro Roncoroni, piyasanın pigment<br />
teknolojisini takdir etmeyi öğrendiğini görmekten<br />
dolayı mutluluk duyduklarını belirtti ve sözlerine<br />
şöyle devam etti: “2005 yılında piyasaya çıkan ilk<br />
Genesta PG pigment mürekkeplerine inanan ilk<br />
firma olduk ve yeni ön işlem formülünün bu tekniğin<br />
benimsenmesini kolaylaştıracağından eminiz.<br />
Pregen PCC, süreyi ve maliyetleri önemli oranda<br />
azalttığı için, baskı prosesinin basitleştirilmesinde ve<br />
verimliliğinde atılmış önemli bir adım. Daha yüksek<br />
bir renk sabitliğine ulaşırken, geleneksel baskıdan<br />
dijital baskıya geçiş zamanla daha kolay hale geliyor.”<br />
“We are happy to see that the market is<br />
learning to appreciate pigment technology.<br />
We were the first to believe in it – with the<br />
first Genesta PG pigment inks launched in<br />
2005 - and we are convinced that the new pretreatment<br />
formula will facilitate the adoption<br />
of this technique,” explained Pietro Roncoroni,<br />
chairman of For.Tex.. “Pregen PCC is another<br />
step forward in the simplification and efficiency<br />
of the printing process, as it considerably<br />
reduces time and costs. In reaching a higher<br />
level of colour fastness, switching from<br />
traditional to digital printing is becoming<br />
increasingly more convenient.”<br />
Monna Lisa, Genesta pigment inks, and<br />
Pregen: the integrated system that guarantees<br />
reliable, high-quality digital printing.<br />
Pregen PCC, the new pre-treatment for pigmentprinted<br />
textiles, is only the latest product<br />
developed by For.Tex as they work continuously<br />
to improve the chemical component of digital<br />
printing. Since the introduction in 2005 of<br />
Genesta PG pigment inks, with over 6 million<br />
square meters printed to date, Monna Lisa has<br />
ensured a level of quality and reliability that are<br />
unmatched in this sector. The ongoing research<br />
has now produced Pregen PCC, another target<br />
achieved in improving quality while reducing<br />
time and costs (no particular treatment is<br />
required after printing to obtain maximum<br />
results) for digital pigment-printed textiles. This<br />
is an indispensable pre-condition for a sector<br />
that promises significant growth rates in coming<br />
years, and new efforts towards a reduced<br />
environmental impact.<br />
Monna Lisa, Genesta pigment mürekkepler ve<br />
Pregen: güvenilir, yüksek kaliteli dijital baskıyı<br />
garantileyen entegre sistem.<br />
Pigment baskılı tekstiller için yeni bir ön işlem olan<br />
Pregen PCC, dijital baskının kimyasal bileşeninin<br />
geliştirilmesi amacıyla sürekli çalışan For.Tex<br />
tarafında geliştirilen en son ürün. 2005 yılında<br />
Genesta PG pigment mürekkepler piyasaya<br />
sürüldüğünden beri, 6 milyon metre karenin üzerinde<br />
baskı yapıldı. Monna Lisa, bu sektörde benzersiz<br />
bir kalite ve güvenilirlik seviyesi sağladı. Devam<br />
eden araştırmalarla Pregen PCC üretilerek, dijital<br />
pigment baskılı tekstiller için zaman ve maliyet<br />
düşürülerek kalitenin iyileştirilmesinde bir başka<br />
hedefe ulaşıldı (maksimum sonuçların elde edilmesi<br />
için baskı sonrasında özel bir işleme gerek kalmıyor).<br />
Bu, önümüzdeki yıllarda önemli büyüme oranları<br />
vaad eden bir sektör için vazgeçilmez bir ön koşul ve<br />
çevresel etkilerin azaltılmasına yönelik yeni bir çaba.