Makedonska Imperija
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
2<br />
George Atanasoski
ВОВЕД<br />
Како да постои некое непишано пра ви ло кај<br />
човекот да стане свесен за вред носта и значењето<br />
на нешто откако ќе почувствува дека ќе<br />
го изгуби или, пак, откако го из гу бил, со мислите<br />
станува поблизок до неш тото откако физички<br />
се оддалечил, и жел бата станува поголема колку<br />
што е таа по тешко остварлива.<br />
Откога се одделив и оддалечив од мо јата<br />
татковина Македонија, таа ми стана помила, но<br />
недоволно проучена, дури и на некој начин помистериозна.<br />
Таа ме на тера да станам по љубопитен,<br />
да се зафа там и да тргнам во на учни,<br />
политички и пуб лицистички походи, со цел да<br />
при бе рам извесен драгоцен фонд на материјали<br />
за односот на светската наука и политика спрема<br />
Македонија.<br />
Трудов што ви го нудам вам, драги чи татели,<br />
е дел од тој материјал, а со желба за откривање<br />
на вистината за Македонија, распространувана<br />
во текот на изминатите години, од која, за жал,<br />
голем дел ОСТАНАЛ НЕПОЗНАТ ЗА СВЕТСКАТА,<br />
А ПОСЕБНО ЗА НАШАТА ЈАВНОСТ.<br />
Трудов содржи проучување и докази на<br />
многу делови од познати светски центри, на<br />
еминентни светски учени луѓе од разни времиња<br />
– филозофи, историчари, истра жувачи,<br />
етнографи, јазичари, патописци, коментатори и<br />
публицисти – преку кои е јасно изразено да ѝ се<br />
претстави на свет ската јавност онаа Ма ке донија<br />
што нај многу личи на себе, да се објас ни<br />
не јас нотијата за присилното нејзино обез ли чување.<br />
Афирмацијата на вистината за Маке до нија,<br />
македонската нација и национ е ре алност искажана<br />
од резултатите на науч ните истра жувања<br />
спроведени од научни работници, кои не<br />
се оптоварени и не ѝ служат на ниту една политика.<br />
Досе гаш ните научни сознанија нудат<br />
непобитни докази за постоењето на маке донската<br />
нација и национ, како една од нај старите<br />
во Европа, од вредноста низ вековите до денес,<br />
и со својот придонес има заслужно место во<br />
историјата на народите.<br />
Историските факти потврдуваат дека низ македонската<br />
земја поминале многу заво ју вачи<br />
под разни имиња на Ма ке до нија. Дали таа ги<br />
губела својот идентитет и својата само битност,<br />
обичаите и култу рата кога потпаѓала под туѓа<br />
власт? – ВИСТИНАТА КАЖУВА НЕ!<br />
Македонската нација и национ се одр жала и<br />
жилаво се држи, иако живее под тешки ус ло ви.<br />
На денешниот македонски народ му при паѓаат<br />
сите Македонци чии дедовци и тат ков ци, про тив<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
3<br />
INTRODUCTION<br />
There is an unwritten rule for a human being to<br />
become aware of the value and the meaning of<br />
something after it feels like losing it, or it has already<br />
lost it, with its thoughts getting closer to it,<br />
after physically got alienated, and the desire gets<br />
bigger as much as its more difficult to achieve.<br />
After I got away from my homeland Macedonia,<br />
it become more precious to me, but not<br />
enough notable, even in a way more mysterious.<br />
It made more curious, to go and become more scientifically,<br />
politically and publicly active, with a<br />
mission to gather in a way precious fond of materials<br />
about the attitude of world science and politics<br />
towards Macedonia.<br />
What I want to present you, dear reads of this is<br />
part of that material, whit goal to disclosure the<br />
truth about Macedonia, spread over the years, from<br />
which, unfortunately, a large part is still unknown<br />
for the worldwide, and ESPECIALLY<br />
our public.<br />
This work contains the study and eviden ce of<br />
many parts of famous world centers, eminent<br />
world scholars of various times - philosophers, historians,<br />
researchers, ethno graphers, linguists, pathologists,<br />
commentators and publicists - through<br />
which it is clearly expressed to present it to the<br />
world public the one that most resembles itself,<br />
to explain the vagueness of its forcing its depersonalization.<br />
The affirmation of the truth about Macedonia,<br />
the Macedonian nation and the nation is a reality<br />
expressed by the results of scientific research carried<br />
out by scientists who are not burdened and<br />
do not serve any policy. So far, scientific knowledge<br />
offers undeniable evidence of the existence<br />
of the Macedonian nation and nation as one of<br />
the oldest in Europe, from the value through the<br />
centuries to the present, and with its contribution<br />
it has a merit in the history of the peoples.<br />
Historical facts confirm that many Macedonian<br />
conquerors have passed through the Macedonian<br />
country under various names of Macedonia. Did<br />
she lose her identity and her own originality, customs<br />
and culture when she came under foreign<br />
power? - THE TRUTH SAYS NO!<br />
The Macedonian nation and the nation was<br />
held and kept tightly, although living under difficult<br />
conditions. Today's Macedonian people belong to<br />
George Atanasoski
нивната волја од рани времиња, од турското<br />
ропство до вчера, ја напуштиле нив ната тат ковина<br />
Македонија и денес се наоѓаат во тешката<br />
туѓина, но на кои Македонија сè уште им лежи<br />
длабоко во СРЦЕТО И ДУШАТА.<br />
Преку најновите сознанија станува сè по јас но и<br />
појасно зошто новоформираните држави, нации и<br />
национи постојано се трудат да им до кажат на<br />
ДЕНЕШНИВЕ МАКЕДОНЦИ ЗА НИВНОТО ПО<br />
ИНАКВО ПОТЕКЛО ОД ВИСТИНСКОТО!<br />
Д ури сега и мене ми станува јасно зошто не<br />
плачела гората од секирата, туку од рач ката што<br />
била дел од неа, како што вели пого ворката.<br />
МАКЕДОНЦИТЕ НЕ СТЕКНАЛЕ ЗНАЕЊЕ КАКО<br />
СЕ ПРАВАТ НЕПРАВЕДНИ ДРЖАВИ И ФАЛ<br />
СИФИКУВАНИ ИСТОРИИ, НИТУ, ПАК, КАКО СЕ<br />
ПРИСВОЈУВААТ, ПУСТОШАТ И УРИВААТ ТУЃИ<br />
ГРАДОВИ И ГРОБОВИ! На против, ние никогаш<br />
не сме биле се би чен и малодушен народ. Македонците<br />
тво реле и човекувале, од себеси<br />
краделе и делеле, светот го граделе. И затоа,<br />
драги читатели, за да не биде напразно нашето<br />
живеење, про учете го минатото за да можеме<br />
да им обезбедиме иднина на нај саканите – иднина<br />
и спокојство! Учете, проу чувајте и раз мислувајте<br />
за Македонија!<br />
Браќа и сестри, кога јас ќе видам дека и вие се<br />
залагате и вие нешто придонесувате за на шата<br />
мајка Македонија, тогаш и јас ќе се трудам уште<br />
повеќе да придонесам. Со ова излагање сакам<br />
да придонесам уште полесно да се спло тиме<br />
сите меѓу себе, што неизмерно би помог нало во<br />
по ди гањето на патриотските чувства кај сите нас,<br />
како и во презентацијата на нашиот народ и на<br />
нашата култура, како и на сите други особености<br />
на нашата држава пред лицето на светот.<br />
Мислам дека не е потребно да ви обр нувам<br />
внимание бидејќи сум сигурен дека вие тоа доб ро<br />
го знаете и чувствувате колкава е по требата од<br />
ангажирањето на секој од нас, во смисла на<br />
помагање на на шето заедничко ис тапување и дејств<br />
у ва ње, во поддршката што треба да ја да деме<br />
на нашата татковина Македонија.<br />
Исто така сум сигурен дека вие сте на полно<br />
свесни дека сите ние, каде и да се наоѓаме овде,<br />
т.е. далеку од нашата пре мила татковина, на еден<br />
извесен начин, сепак, сме малку подалеку од<br />
проблемите кои во времето што минува ја опто вару<br />
ваат неа, меѓутоа, токму затоа ние многу можеме<br />
да помогнеме овие проблеми да се намалат<br />
или барем да се ублажат. Сите ние знаеме дека не<br />
сме единствените кои во овие времиња нас тојуваат<br />
да се здо бијат со приз нато место меѓу<br />
останатите на цио ни во светот.<br />
И многу други народи се напрегаат да се здобијат<br />
со достоинствено место под ѕвездите, меѓу<br />
веќе познатите признати и развиени национи.<br />
all Macedonians whose grandfathers and fathers,<br />
against their will from early times, from Turkish<br />
slavery to yesterday, left their homeland Macedonia<br />
and today they are living aboard, but to whom<br />
Macedonia still lies deep in the HEART and the<br />
SOUL.<br />
Through the latest findings, it becomes clearer<br />
and clearer why the newly formed states, nations<br />
and nations are constantly trying to prove to<br />
the Macedonians today their own poetic<br />
origins than the true one!<br />
It's even clear to me now why the mountain<br />
from the ax did not cry, but from the handle that<br />
was part of it, as the saying goes.<br />
MACEDONIANS DON’T HAVE ANY KNOWL<br />
EDGE HOW TO MAKE UNJUSTIFIED COUNTRIES<br />
OR HOW TO FORGE HISTORIES, NOR THEY KNOW<br />
HOW TO ADOPT, OR RUIN SOMEONE ELSE’S CIT<br />
IES AND GRAVES! On the contrary, we have never<br />
been a selfish and frivolous nation. Macedonians<br />
created and humanized, robbed and divided from<br />
themselves, they built the world. And so, dear<br />
readers, so that our lives are not vain, study the<br />
past so that we can provide them with the future<br />
of the most beloved - the future and the tranquility!<br />
Learn, study and think about Macedonia!<br />
Brothers and sisters, when I see that you are<br />
advocating and you contribute something to our<br />
mother Macedonia, then I will try to contribute<br />
even more. With this presentation, I want to make<br />
it easier to unite all of you, which would immensely<br />
help to raise the patriotic feelings of all of us, as<br />
well as in the presentation of our people and our<br />
culture, as well as all the other peculiarities of our<br />
country before the face of the world.<br />
I do not think I need to pay attention to you because<br />
I am sure that you know it well and feel the<br />
need to engage each of us in terms of helping our<br />
joint appearance and action, in the support that<br />
we need to give to our homeland Macedonia<br />
I am also sure that you are fully aware that we,<br />
wherever we are here, far from our homeland, in<br />
a certain way, however, we are a bit farther away<br />
from the problems that in the time it passes burdens<br />
her, but that is why we can very much help<br />
these problems to be reduced or at least mitigated.<br />
We all know that we are not the only ones<br />
who in these times endeavor to gain a recognized<br />
place among the rest of the world's nations.<br />
And many other nations are struggling to acquire<br />
a dignified place under the stars, among the<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
4<br />
George Atanasoski
Многу народи, исто како нас, секој днев но се<br />
залагаат во помагањето на нивните држави и<br />
татковини, а сè со цел да обез бедат, како за<br />
себе, а уште поважно за свои те деца и нивните<br />
потомци, побез грижна и попријатна иднина.<br />
Исто така, и ние не треба да жалиме ниту<br />
труд ниту, пак, средства, со што со секој нов<br />
ден би ѝ помогнале на нашата држава и ние,<br />
како нејзин дел, да при до несеме за поуспешно<br />
и посигурно да си го заземеме местото меѓу<br />
другите национи во светот, кое и тоа како ни<br />
припаѓа и сме го заслужиле.<br />
НАШЕТО МИНАТО И НАШАТА КУЛТУРА СЕ<br />
НАОЃААТ НАСЕКАДЕ ВО ТЕМЕЛИТЕ И ВО ЅИ<br />
ДОТ НА КУЛТУРАТА НА СВЕТОТ.<br />
Ние во никој случај не сме инфериорни.<br />
Напротив, со полно срце и душа треба да се<br />
гордееме со она што го претставува нашиот<br />
национ во светската историја.<br />
СЛОБОДНО, СО ДИГНАТИ ГЛАВИ МОЖЕМЕ<br />
И ТРЕБА ДА ГЛЕДАМЕ ВО ЛИЦЕТО НА СВЕТОТ.<br />
НО, ЗАТОА СЕКОЈДНЕВНО ТРЕБА ДА ПРИ<br />
ДОНЕСУВАМЕ ТОЈ НАШ КРЕДИТ ДА ГО ЗА<br />
ДРЖИМЕ, ПА ДУРИ И ДА ГО ПОДИГНЕМЕ НА<br />
ПОВИСОКО НИВО.<br />
well-known recognized and developed nations.<br />
Many nations, like us, are daily engaged in helping<br />
their countries and their homelands, in order<br />
to provide for themselves, and more importantly<br />
for their children and their descendants, a more<br />
carefree and pleasant future.<br />
Also, we should not regret either labor or<br />
means, which would help our country with every<br />
new day, and we, as a part of it, contribute to<br />
more successful and safer place among other nations<br />
in the world, which belongs to us and we deserve<br />
it.<br />
OUR PAST AND OUR CULTURE WILL FINALLY<br />
WALK TROUGHT THE TEMELS AND THE WALLS<br />
OF THE WORLD CULTURE<br />
We are in no way inferior. On the contrary, with<br />
a full heart and soul we should be proud of what<br />
our nation represents in the world history.<br />
Liberty, with lifted HEADS AND WE<br />
NEED TO LOOK IN THE FACE OF THE WORLD.<br />
But, we should contribute DAILY THAT<br />
OUR CREDIT to maintain, and even boot<br />
to a higher level.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
George Atanasoski<br />
ОБЕДИНЕТО КРАЛСТВО МАКЕДОНИЈА<br />
UNTED KINGDOM OF MACEDONIA<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
5<br />
George Atanasoski
ИСТОРИЈА НА МАКЕДОНИЈА<br />
Македонија е место на првата постојна<br />
населба во Европа, која датира од околу 6220<br />
год. пр. н. е. " (1<br />
Во Кумранските записи (Израел) е за пишано<br />
дека македонскиот крал Каран владеел од 814<br />
до 797 год. пр. н. е., со што се сака да се каже<br />
дека Македонија е постара и од Атина, која е<br />
основана во 776 год. пр. н. е., како и од Рим, кој<br />
е основан во 753 год. пр. н. е.<br />
Кога на престолот на македонската др жава<br />
дошол кралот Пердика I, во 700 год. пр. н. е.,<br />
низ македонските реки Саве, Истер, Аксиос,<br />
Нестос, Хеброс, Струмон и Халијакмон имало<br />
веќе многу вода ис те чено и тие своите корита<br />
длабоко ги из длабиле низ македонските области<br />
Мое зија, Одрин, Пеонија, Молосија, Дарданија,<br />
Елимија, Македонија, Тасос, Халкидик,<br />
Те са лија и други помали области. Маке донската<br />
култура била на високо ниво. Македонските<br />
грнчари, сликари, архитек ти, ѕидари, писатели<br />
и ден-денес ги вооду шевуваат светските љубители<br />
на умет нос та, но, за жал, под туѓо име<br />
(Грција). На шата заслуга што ја дадовме на овој<br />
свет ни е одземена со менувањето на историјата<br />
на Македонија и со измислувањето лажна<br />
историја за Македонија.<br />
Се надевам дека добро ќе го проучите овој<br />
материјал за да ви биде јасно зошто од една<br />
најголема империја е сведена на ми нимум и<br />
овие де нови ѝ се заканува то тално исчезнување.<br />
Тоа е поради инте ресите на некои земји кои<br />
сакаат да ги избришат нашата историја и нашата<br />
држава, со што тие учествуваат во униш ту ва ње <br />
то на нај големата европска култура и на еден<br />
славен народ. Но ние уште се држиме цврсто и<br />
жилаво, иако меѓу Ма кедонците не владее сложност,<br />
затоа што уште не се свесни во каква опасност<br />
се наоѓаат.<br />
Пердика I со Кралството се стекнал на овој<br />
начин: тој со своите браќа Гаван и Ероп, бегајќи<br />
од АРГОС, кој се наоѓал во македонската област<br />
ОРЕСТИЈА, на изво рот на реката Халијакмон,<br />
денешно Кос турско, отишле на север во Македонија,<br />
во градот Лебеа, и се вработиле кај македонскиот<br />
крал за да преживеат.<br />
Најста риот брат се грижел за коњите, средниот<br />
за крупниот добиток, а најма ли от, Пер дика<br />
I, за ситниот добиток. Кра ли цата, која, ина ку,<br />
самата ја подготвувала храната за сите во семејството<br />
и за оние што го опслу жувале<br />
истото, забележала дека лебот на Пердика I<br />
1) Македонските зачетоци на првата нација во<br />
Европа од Симе Пандовски С. 15<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
6<br />
HISTORY OF MACEDONIA<br />
Macedonia is the place of the first existing settlement<br />
in Europe, dating from about 6220.bc (1<br />
In the Qumran records (Israel) it is written that<br />
the Macedonian king Karan ruled from 814 to 797.<br />
bc which is to say that Macedonia is older than<br />
Athens, which was founded in 776 years.bc as<br />
well as from Rome, which was founded in 753.bc.<br />
When King Perdiccas I came to the throne of<br />
the Macedonian state, in 700 years.bc through<br />
Macedonia's rivers Save, Easter, Axios, Nestos,<br />
Hebros, Struma and Halijakmon there were already<br />
plenty of water expired and they overflowed<br />
deeply carved in the Macedonian areas<br />
Moesia, Edirne, Paeonia Molosija, Dardania Elimija,<br />
Macedonia, Thassos, Halkidiki, Thessaly and<br />
other smaller areas. Macedonian culture was<br />
high. Macedonian potters, painters, architects,<br />
buliders, writers still admire the world's art lovers,<br />
but, unfortunately, under someone else's<br />
name (Greece). Our merit we gave in this world<br />
has been taken away by changing the history of<br />
Macedonia and by inventing false history of Macedonia.<br />
I hope that you will study this material well so<br />
that it is clear to you why it is reduced to a minimum<br />
from one of the largest empires, and these<br />
days it is threatened with total disappearance.<br />
This is because of the interests of some countries<br />
that want to erase our history and our country,<br />
thus they participate in the destruction of<br />
Europe's greatest culture and a glorious nation.<br />
But we still hold firmly, although among Macedonians<br />
rule complexity, because still are not aware<br />
of the danger they are in.<br />
Perdiccas I has gained his kingdom this way: he<br />
and his brothers Gavan and Erop, fleeing from AR<br />
GOS, located in the Macedonian district of Orestia,<br />
at the source of the Khaliakmon River, today's<br />
Kostur, went north to Macedonia, in the city<br />
of Lebea, and they were employed by the Macedonian<br />
king to survive.<br />
The oldest brother took care of the horses, the<br />
middle of the large cattle, and the smallest, Perdiccas<br />
I, for the small cattle. The queen, who was<br />
preparing her own food for everyone in the family<br />
and for those who served the same, noticed<br />
that the bread of Perdiccas I when cooking grew<br />
1) Macedonia the beginnings of the first nation in<br />
Europe by Sime Pandovski P. 15<br />
George Atanasoski
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
Македонија во антиката<br />
Macedonia in antique<br />
7<br />
George Atanasoski
МАКЕДОНСКИ БОГОВИ<br />
ДИОН<br />
ЗЕВС<br />
ПРОМЕТЕЈ<br />
ДЕФКАЛИОН<br />
МАКЕДОН<br />
ХЕРАКЛЕЈ<br />
МАКЕДОНСКИ КРАЛЕВИ<br />
ЕГЕАДИ ТАТКО <br />
КАРАН 825-797 г. п.н.е <br />
КОИНО 797-774 г.п.н.е.<br />
ТУРИМА 774-729 г.п.н.е.<br />
ПЕРДИКАi 729-678 г.п.н.е.<br />
АРГЕИ 678-640 г.п.н.е. ПЕРДИКА I<br />
ФИЛИПi 640-602 г.п.н.е. АРГЕИ<br />
АРОПi 602-576 г.п.н.е. ФИЛИП I<br />
АЛКЕТА 576-547 г.п.н.е АРОП I<br />
АМУНТАi 547-495 г.п.н.е. АЛКЕТА<br />
АЛЕКСАНДАРi 495-454 г.п.н.е. АМУНТА I<br />
ПЕРДИКАii 454-413 г.п.н.е. АЛЕКСАНДАР I<br />
АРХЕЛАЈ 413-399 г.п.н.е. ПЕРДИКА II<br />
ОРЕСТЕ 399-396 г.п.н.е. АРХЕЛАЈ<br />
АРОПii 396-393 г.п.н.е.<br />
ПАУСАНИА 393-392 г.п.н.е. АРОП II<br />
АМУНТАii 392-390 г.п.н.е. АРХЕЛАЈ<br />
АМУНТАiii 389-369 г.п.н.е. АРХИДАИ СИН НА АЛЕКСАНДАР I<br />
АРГАИ 369-390 г.п.н.е.<br />
АЛЕКСАНДАРii 370-368 г.п.н.е. АМУНТА III<br />
ПТОЛОМЕЈ ОЛОРИТЕ 368-365 г.п.н.е. АМУНТА<br />
ПЕРДИКАiii 364-359 г.п.н.е. АМУНТА III<br />
ФИЛИПii 359-336 г.п.н.е. АМУНТА III<br />
АЛЕКСАНДАРiii 336-323 г.п.н.е. ФИЛИП II<br />
ФИЛИП III АРХАДАИ 323-317 г.п.н.е. ФИЛИП II<br />
АЛЕКСАНДАР IV 323-310 г.п.н.е. АЛЕКСАНДАР III<br />
КАСАНДАР 315-297 г.п.н.е. АНТИПАТАР<br />
ФИЛИП IV 297 КАСАНДАР<br />
АНТИПАТАР 297-294 г.п.н.е. КАСАНДАР<br />
АЛЕКСАНДАР V 297-294 г.п.н.е. КАСАНДАР<br />
ДИМИТРИЈА 294-288 г.п.н.е. АНТИГОН<br />
ПИР 288 АИАКИДА<br />
ЛИСИМАК 287-281 г.п.н.е. АГАТХОКЛЕ<br />
ПТОЛОМЕЈ (КЕРАУН) 281-279 г.п.н.е. ПТОЛОМЕЈ (СОТЕР ВО ЕГИПЕТ)<br />
АНАРХИЕ <br />
МЕЛЕАГРО ПТОЛОМЕЈ (СОТЕР ВО ЕГИПЕТ)<br />
АНТИПАТЕР ФИЛИП (СИН НА АНТИПАТЕР)<br />
СОСТЕН<br />
ПТОЛОМЕЈ ЛИСИМАК<br />
АРХИДАИ<br />
АНТИГОН I (ГОНАТА) 277-239 г.п.н.е. ДЕМЕТРИЈА I<br />
ДЕМЕТРИЈАii 239-229 г.п.н.е. АНТИГОН I<br />
АНТИГОН II (ДОСОН) 229-222 г.п.н.е. ДЕМЕТРИЈА<br />
ФИЛИП V 222-179 г.п.н.е. ДЕМЕТРИЈА II<br />
ПЕРСЕЈ 179-168 г.п.н.е. ФИЛИП V<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
8<br />
George Atanasoski
MACEDONIAN GODS<br />
DIONIS<br />
ZEUS<br />
PROMETEUS<br />
DEFKALION<br />
MAKEDON<br />
HERAKLO<br />
MACEDONIAN KINGS<br />
argead father<br />
KARANUS 825-797 b.c. <br />
kino 797-774 b.c.<br />
TYRIMMAS 774-729 b.c..<br />
PERDICCASi 729-678 b.c.<br />
ARGEUS 678-640 b.c. PERDICCAS I<br />
PHILIPi 640-602 b.c. argeuS<br />
AEROPUSi 602-576 b.c. PHILIP I<br />
ALCETAS 576-547 b.c. aeroPUS I<br />
AMUNTASi 547-495 b.c. alCETAS<br />
ALEXanderi 495-454 b.c. aMUNTAS I<br />
PERDICCASii 454-413 b.c. aleXANDER I<br />
ARCHELAUS 413-399 b.c. PERDICCAS II<br />
ORESTES 399-396 b.c. arCHELAUS<br />
AEROPUSii 396-393 b.c.<br />
PAUSANIAS 393-392 b.c. aeroPUS II<br />
AMUNTASii 392-390 b.c. arCHELAUS<br />
AMUNTASiii 389-369 b.c. arCHEDAIUS SON OF ALEXANDER I<br />
ARGAEUS 369-390 b.c.<br />
ALEXanderii 370-368 b.c. aMUNTAS III<br />
PTOLEMY OF ALOROS 368-365 b.c. aMUNTAS<br />
PERDICCASiii 364-359 b.c. aMUNTAS III<br />
PHILIPii 359-336 b.c. aMUNTAS III<br />
ALEXanderiii 336-323 b.c. PHILIP II<br />
PHILIP III ARHIDAEUS 323-317 b.c. PHILIP II<br />
ALEXANDER IV 323-310 b.c. aleXANDER III<br />
CASSander 315-297 b.c. antiPATER<br />
PHILIP IV 297- b.c. CASSANDER<br />
ANTIPater 297-294 b.c. CASSANDER<br />
ALEXANDER V 297-294 b.c. CASSANDER<br />
DEMETREUS 294-288 b.c. antigonuS<br />
PYRRHUS 288 b.c. aikiduS<br />
LYSIMACHOS 287-281 b.c. aghatoCHLE<br />
PTOLEMY (KERAUNOS) 281-279 b.c. PTOLEMY (SOTER IN EGYPT)<br />
ANARHIUS <br />
Meleager PTOLEMY (SOTER IN EGYPT)<br />
ANTIPater PHILIP (SON OF ANTIPATER)<br />
SOSTHENES<br />
PTOLEMY lYSIMACHOS<br />
ARCHIDAY<br />
ANTIGONUS I (GONATAS) 277-239 b.c. deMETREUS I<br />
DEMETREUSii 239-229 b.c. antigonuS I<br />
ANTIGONUS II (DOSON) 229-222 b.c. deMETREUS<br />
PHILIP V 222-179 b.c. deMETREUS II<br />
PERSEUS 179-168 b.c. PHILIP V<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
9<br />
George Atanasoski
при пе чењето нараснувал двој но повеќе од лебот<br />
на сите други. Таа му кажала за тоа чудо на кралот<br />
и тој решил да ги изгони тројцата браќа.<br />
Овие, ме ѓу тоа, побарале да им се плати за дотогаш<br />
ното работење. Кралот сакал да ги надмудри<br />
и рекол дека нив ната надница е сончевата<br />
свет лина што во собата паѓала низ оџакот.<br />
Браќата не се збуниле, туку Пердика го извадил<br />
ножот, нацртал круг околу сон чевата светлина на<br />
подот, ја собрал и ја спакувал во своите алишта.<br />
Потоа браќата заминале. Меѓу тоа, кралс ките<br />
советници му објасниле на кралот дека тоа бил<br />
опа сен симболичен чин и затоа тој одлучил да ги<br />
фати и да ги погуби. Коњаниците кои се дале во<br />
потера по тројцата браќа не ус пеале да ги фатат,<br />
затоа што реката Халијакмон, која тре бало да ја<br />
преминат, одеднаш нараснала и ста нала непремин<br />
лива. Потоа браќата стиг нале во друг дел на<br />
Македонија и живееле кај градините на Мида, во<br />
местото Едеса (денешен Воден), а потоа во<br />
главниот град на Македонија, ЕГЕЈ.<br />
Херодот оваа легенда ја опишува и го спомнува<br />
местото „АРГОС“ (се мисли на АРГОС во<br />
областа ОРЕСТИЈА во Маке донија).<br />
Македонската територија, која се проте гала<br />
низ целиот Балкан (погледни ја кар тата бр. 1),<br />
македонските покраини Дарда нија, Одрин, Тасос,<br />
Пеонија, Моезија, Ма кедонија, Халкидик,<br />
Тесалија, Елимија и Молосија.<br />
Области што служеле како тампон-зона и во<br />
воен сојуз со Македонија, Трибалија и Адри јанија.<br />
РЕКИ: Аксиос (ВАРДАР), Струмон (Стру ма), Халијакмон<br />
(Бистрица), Истер (Дунав), Саве (Сава),<br />
Хеброс, Маргос, Нестос и други.<br />
Македонскиот народ кој живеел во овие<br />
области бил по областа и нарекуван. Во овие<br />
области Македонците имале де сет кралства со<br />
десетмина кралеви.<br />
Македонија во нејзината историја има дадено<br />
огромен број кралеви. Историските пишувани<br />
податоци споменуваат повеќе од 72 кралеви. Меѓу<br />
поистакнатите маке донски кралеви се: Пердика I,<br />
Филип I, Аминта I, Пердика II, Архелај, Аминта II,<br />
Аминта III, Филип II, Александар III, Филип V.<br />
Аминта III, кој на престолот бил од 380 до 369<br />
год. пр. н. е., имал тројца синови: Алек сандар II,<br />
Пердика III и Филип II – сите потоа биле македонски<br />
кралеви, а еден од по истакнатите, кој е длабоко<br />
врежан во маке донската и во светската историја, е<br />
Филип II.<br />
Филип II е роден во 382 год. пр. н. е.<br />
Еден летен ден било многу топло, но вечерта<br />
кога кралицата Евридика добила поро дилни<br />
болки, почнало да дува стра шен ветер и да се<br />
наоблачува, а потоа почнало да паѓа снег.<br />
Македонците се затвориле во своите домови,<br />
twice as much as the bread to all others. She told<br />
the King about the miracle and he decided to expel<br />
the three brothers. They however, demanded<br />
that they be paid for their previous work. The king<br />
wanted to outwit them and said that their wage is<br />
the sunlight that fell into the room through the<br />
chimney. The brothers did not get confused, but<br />
Perdika took out the knife, drew a circle around<br />
the sunlight on the floor, picked it up and packed<br />
it in his clothes. Then the brothers left. However,<br />
royal counselors told the king that it was a dangerous<br />
symbolic act and therefore he decided to<br />
capture them and destroy them. Horsemen who<br />
gave chase after the three brothers failed to catch<br />
as the river Halijakmon, which was supposed to<br />
be crossed, suddenly grew and became uncrossable.<br />
Then the brothers arrived in another part of<br />
Macedonia and lived in the gardens of Midas, in<br />
the place of Edessa (nowadays Voden), and then<br />
in the capital of Macedonia, EGEY.<br />
Herodotus describes this legend and mentions<br />
the place "ARGO" (ARGO is referring to the area<br />
of ORESTYA in Macedonia).<br />
Ma ce donian territory, stretching across the Balkans<br />
(see Map 1), the Macedonian provinces of<br />
Dardania, Odrin, Thassos, Peonia, Moesia, Macedonia,<br />
Halkidik, Thessaly, Elimia and Molossia.<br />
Areas that served as a buffer zone and in a military<br />
alliance with Macedonia, are Tribal and Adria.<br />
Rivers: Axios (VARDAR), goitre (Strouma)<br />
Halijakmon (Bistritza), Easter (River) Save (Sava)<br />
Hebrosbank, Margos, Nestos other.<br />
The Macedonian people who lived in these<br />
areas were called by the area. In these areas<br />
Macedonians had ten kingdoms with ten kings.<br />
Macedonia in its history has given a huge number<br />
of kings. Historical written data mentions more<br />
than 72 kings. Among the most prominent Macedonian<br />
kings are: Perdiccas I, Philip I, Aminta I,<br />
Perdiccas II, Archelaus, Aminta II, Aminta III, Philip<br />
II, Alexander III, Philip V.<br />
Aminta III, who was on the throne from 380 to<br />
369. bc. he had three sons: Alexander II, Perdiccas<br />
III and Philip II - all were then Macedonian kings,<br />
and one of the most prominent, who is deeply engraved<br />
in the Macedonian and world history, is<br />
Philip II.<br />
Philip II was born in 382. bc.<br />
One summer day was very warm, but on the<br />
evening when Queen Eurydice received maternity<br />
pain, a terrible wind began to blow and be clouded,<br />
and then it started snowing. Macedonians<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
10<br />
George Atanasoski
исплашени од невремето. Во лето да падне<br />
снег – мислеле дека има некое значење, и бидејќи<br />
знаеле дека во кралската куќа се чека<br />
новороденче, тоа го протолкувале како некоја<br />
божја порака. Додека стигнал македонскиот<br />
ку ќен и личен лекар Нико мак, веќе паднало<br />
доста снег. Никомак веднаш се упатил кај кралицата<br />
и почнал да се подготвува за породувањето.<br />
Во исто време пристигнале роднини,<br />
при ја тели и околу 100 моќни гости и телесната<br />
гарда на Аминта III, која во битките била<br />
задолжена со своето тело да го штити животот<br />
на кралот. Сите седеле на големи софри, кои<br />
биле полни со печени јагниња и пржени риби,<br />
пиеле вино и ракија, се мезеле и чекале.<br />
(Македонскиот лекар Никомак бил по ви кан од<br />
кралот Аминта III, кој го прашал како е жената,<br />
дали е добра и дали е сè во ред.<br />
Никомак му објаснил дека поро дува њето<br />
било тешко и дека добил уште еден син. „Се<br />
роди со папокот в рака, кој сам со притискање<br />
на раката го прекина и се одвои од мајката. Не<br />
се знае колку време бил без храна, но се<br />
надевам дека ќе преживее ФИЛИП II“, рекол<br />
Никомак. 2)<br />
(Инаку, Никомак е таткото на славниот Македонец<br />
и филозоф АРИСТОТЕЛ.)<br />
ФИЛИП II – НАЈМОЌНИОТ КРАЛ<br />
ВО ЕВРОПА<br />
Преземајќи го престолот од Пердика III, Филип II<br />
бил од 10 македонски кралства избран за крал на<br />
сите Македонци. Кра левите на овие кралства му<br />
ги давале своите ќерки на Филип II за жени, како<br />
израз и симбол на сплотување на сите Македонци.<br />
Од тоа време датира и Сонцето како симбол<br />
на вечноста и бесмртноста на ма кедонството.<br />
„ВО МАКЕДОНСКОТО СОНЦЕ СЕ ВМЕТНУВААТ<br />
ДЕСЕТТЕ СИНИ ЛИВЧИЊА ОД ЦВЕТОТ ЗДРАВЕЦ.“<br />
Во сите битки ма кедонската војска го има<br />
СОНЦЕТО изгра вирано на своите штитови.<br />
Сонцето не е изгравирано само на штитовите,<br />
туку и длабоко во срцата на сите македонски<br />
војници, кои верувале дека се вечни и бесмртни<br />
како Сонцето.<br />
Под ова Сонце се паднати илјадници славни<br />
Македонци, Филип II и Александар.<br />
Филип II си поставил цел да ја зацврсти Македонија<br />
и почнал сите учени Маке дон ци филозофи,<br />
мајстори, архитекти, сли кари, инженери,<br />
ѕидари, уметници, глумци и сите што биле учени<br />
locked themselves in their homes, scared of the<br />
storm. In the summer to fall snow - they thought<br />
it had some meaning, and because they knew that<br />
a newborn baby was waiting in the royal house,<br />
they interpret it as a message from God. While<br />
reached the Macedonian house and personal doctor<br />
Nikomak already a lot of snow has fallen.<br />
Nikomak immediately went to the queen and began<br />
preparing for the birth. At the same time, relatives,<br />
friends and about 100 powerful guests and<br />
bodyguards of Amyntas III, who were in charge of<br />
the battles, also obliged to protect the life of the<br />
king. All of them were siting on a large tables,<br />
which were filled with roasted lamb and fried fish,<br />
drinking wine and brandy while waiting.<br />
(Macedonian doctor Nikomak was called by<br />
King Amyntha III, who asked him how the woman<br />
was, whether it was good and whether everything<br />
was fine. Nikomak explained that the birth<br />
was difficult and that he received another son.<br />
"He was born with his navel in his hand, who, by<br />
pressing his hand, interrupted him and separated<br />
himself from his mother. Do not know how long<br />
he was without food, but I hope Philip II will survive<br />
", said Nikomak. 2)<br />
(Also, Nikomak is the father of the famous<br />
Macedonian and philosopher ARISTOTEL.)<br />
Philip II - the most<br />
powerful king in Europe<br />
Taking the throne from Perdiccas III, Philip II<br />
was from 10 Macedonian kingdoms elected as<br />
king of all Macedonians. The kings of these kingdoms<br />
gave their daughters to Philip II for women<br />
as an expression and symbol of the gathering of<br />
all Macedonians.<br />
From that time the Sun also symbolizes the<br />
eternity and immortality of the Macedonian nation.<br />
"THE SUN Macedonians are inserted<br />
ten blue petals from the flower<br />
Crane's-bill." In all the battles Macedonian army<br />
has a sun engraved on their shields.<br />
The sun is not engraved only on shields, but also<br />
deep in the hearts of all Macedonian soldiers,<br />
who believed that they are eternal and immortal<br />
like the Sun.<br />
Under this Sun has fallen thousands of famous<br />
Macedonians, Philip II and Alexander.<br />
Philip II set a goal to solidify Macedonia and<br />
started all the scholars of Macedonia, philosophers,<br />
masters, architects, painters, engineers,<br />
2) Nicholas Guild DER MAKEDONIER S. 9 2) Nicholas Guild DER MAKEDONIER S. 9<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
11<br />
George Atanasoski
Прв обединител на сите Македонци: Филип II Македонски (359-336 г. пред Хр.)<br />
The first unifier of all Macedonians: Philip II Macedonian (359-336 b.c.)<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
12<br />
George Atanasoski
Македонци во тоа време да ги собира во кралскиот<br />
двор во Пела.<br />
Во ПЕЛА во кралскиот двор се при ре ду вале<br />
гозби и приеми на најпознатата елита на Македонците<br />
кои ја организирале и во деле македонската<br />
политика во тоа време.<br />
Тогаш се граделе ПАЛАТИ, АРЕНИ, ХРАМОВИ,<br />
ГРАДОВИ, МОСТОВИ, АМФИТЕАТРИ СО ВРВНА<br />
АКУСТИКА И ПРЕКРАСНИ КУЌИ.<br />
На секоја македонска куќа се ставал каментемелник<br />
на кој бил втиснат нашиот МАКЕДОН<br />
СКИ СИМБОЛ – „СОНЦЕТО“.<br />
И ден-денес старите маке донски куќи во Македонија<br />
имаат темелник со „СОНЦЕТО“, но, за<br />
жал, многу од старите куќи се намерно уривани<br />
во Ма кедонија за да се изгуби тра гата на старата<br />
АНТИЧКА АРХИТЕКТУРА И КУЛТУРА НА МАКЕ<br />
ДОНИЈА.<br />
Филип II ја зел принцезата Олимпија од Македонското<br />
Кралство Молосија за жена. После<br />
неколку месеци таа сонувала како кралскиот<br />
прстен, на кој бил из гравиран „ЛАВ“, ѝ го втиснал<br />
на стомакот еден од познатите јасновидци<br />
во тоа време, Арис тандрос, кој тогаш важел за<br />
непогрешлив во неговите кажувања. Тој му рекол<br />
на Филип II: „Едно празно буре не се запечатува.<br />
Кралицата, значи, веќе го носи престолонаследникот<br />
под срцето. Таа ќе роди<br />
маш ко со огнено лавовска храброст – ова го<br />
запишал Плутарх. 3)<br />
Кога Филип II ја примил веста од кра лицата<br />
Олимпија дека добил син со име АЛЕКСАНДАР,<br />
рекол: „ЈАС СЛУШНАВ ЗА ОВАА ЛЕГЕНДА.“<br />
Дворскиот советник го опишал раѓа њето на<br />
неговиот син Александар. За вре ме на раѓањето<br />
се случиле чуда: ОДНЕНАДЕЖ НАИШЛО ДО<br />
ТОГАШ НЕЗАПАМТЕНО НЕВРЕМЕ ПРОСЛЕДЕНО<br />
СО СИЛНА БУРА, ВЕТРИШТА И ВИУЛИЦИ. ЗЕМ<br />
ЈАТА ПОЧНАЛА СИЛНО ДА СЕ ТРЕСЕ, НЕБОТО<br />
СЕ ОТВОРИЛО И ОД НЕГО ПАДНАЛА ЕДНА<br />
ГОЛЕМА ЅВЕЗДА.<br />
ВО ИСТО ВРЕМЕ, НАД КРАЛИЦАТА ДВА ОРЛИ<br />
ГИ РАШИРИЛЕ СВОИТЕ КРИЛЈА. ВО ДАЛЕЧНА<br />
АЗИЈА ГРОМ ГО ПОГОДИЛ ХРАМОТ ЕПИЗОС И<br />
ГО СРАМНИЛ СО ЗЕМЈАТА И ГО ПРЕТВОРИЛ ВО<br />
ПЕПЕЛ.<br />
На прашањето на Филип II – какво зна чење<br />
има сето ова? – кралските советници одговориле:<br />
„ДВАТА ОРЛИ ИМААТ ЗНАЧЕЊЕ ДЕКА<br />
АЛЕКСАНДАР ЌЕ ВЛАДЕЕ НА ДВА СВЕТА: ЗА<br />
ХРАМОТ ЕПИЗОС ТОЈ ДЕН Е ЗАПАЛЕН ФАКЕЛ, КОЈ<br />
ЌЕ ГО ОСВЕТЛИ ЦЕЛИОТ СВЕТ, И ТОЈ ФАКЕЛ Е,<br />
ВСУШНОСТ, ТВОЈОТ СИН. ПАЃАЊЕТО НА<br />
ЅВЕЗДАТА Е ПРОТОЛКУВАНО КАКО РАЃАЊЕ НА<br />
ГОСПОД.“<br />
masons, artists, actors and all who were taught<br />
Macedonians at that time to collect them in the<br />
royal court in Pella.<br />
Pella at court are prireduvale banquets and<br />
receptions the most famous elite Macedonians who<br />
organized and ran Macedonian politics at the time.<br />
THEREFORE, THERE ARE BUILT PALLATS, ARE<br />
NAS, TEMPORARYS, CITIES, BRIDGES, AMPHI<br />
TEATRES WITH ROOF ACOUSTICS AND BEAU<br />
TIFUL HOUSES.<br />
Every corner of the Macedonian house was<br />
the cornerstone on which our Macedonian<br />
Symbol - "SUN" was imprinted.<br />
Even today, the old Macedonian houses in Macedonia<br />
have a foundation with the "SUN", but, unfortunately,<br />
many of the old houses are deliberately destroyed<br />
in Macedonia to lose the trace of the old AN<br />
TIC ARCHITECTURE AND CULTURE OF MACEDONIA.<br />
Philip II took Princess Olympia from the Macedonian<br />
Kingdom Molosia for a woman. After several<br />
months, she dreamed like the royal ring on<br />
which "LAV" was engraved, and one of the wellknown<br />
seers at that time, Aristandros, imprinted<br />
on the stomach, which was then unmistakable in<br />
his speeches. He told Philip II: "An empty barrel is<br />
not sealed. The queen, therefore, already carries<br />
the crown prince under his heart. She will give<br />
birth to a man with a fire of lionlike courage - this<br />
was written by Plutarch. 3)<br />
When Philip II received the news from<br />
Queen Olimpia that he had received a son<br />
named ALEXANDER, he said: "I AM HEARING<br />
FOR THIS LEGEND."<br />
The court counselor described the birth of his<br />
son Alexander. .<br />
During the birth occurred miracles: suddenly<br />
encountered previously with strong<br />
storm, winds and blizzards. Earth began<br />
to shake, the heavens opened and from<br />
it fell one big star.<br />
At the same time, OVER the QUEEN two<br />
eagles spread their wings. In the distant<br />
Asia lightning bolt hit TEMPLE EPI-<br />
ZOS and turned it into ashes.<br />
To the question of Philip II - what does all this<br />
mean? - royal advisers replied: "TWO EAGLES<br />
HAVE MEANING THAT ALEXANDER WILL RULE<br />
ON TWO WORLDS: Temple EPIZOS That day<br />
is a flaming torch, which will light up<br />
the whole world, and he Torch is actually<br />
your son. THE STORY OF THE STAR IS<br />
PROVEDED AS THE BIRTH OF THE LORD. "<br />
3) Ivar Lissner Wir sind des Abentland S. 95, 96 3) Ivar Lissner Wir sind des Abentland S. 95, 96<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
13 George Atanasoski
SONCETO SIMBOL NA<br />
MAKEDONSKATA DINASTIJA<br />
SUN SYMBOL OF<br />
MACEDONIAN DYNASTY<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
14<br />
George Atanasoski
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски 15 George Atanasoski
АРИСТОТЕЛ<br />
Аристотел е учителот на Александар,<br />
кој го вос питу вал и учел<br />
во македонски дух.<br />
„Иако неговото име е по врзано<br />
со Ати на, Аристотел бил странец,<br />
староседелец од Стагира во Македонија,<br />
каде што се родил во<br />
384 год. пр. н. е. Неговиот татко<br />
Никомак, кој починал кога Аристотел<br />
бил млад, бил лекар на маке<br />
донскиот царски двор, чии синови<br />
имале среќа да бидат по врзани со<br />
македонските вла де тели. 4)<br />
Еве и друг извадок од книгата „Ма ке донија:<br />
зачетоци на првата нација во Ев ропа“ од Симе<br />
Пандовски:<br />
МАКЕДОНИЈА<br />
„Тоа бил периодот во неговиот живот кога ја<br />
зел неговата прва жена: и таа била Македонка.<br />
Во 343 год. пр. н. е. тој се вра тил во неговото<br />
родно место, најверојатно по викан од царот<br />
Филип II за да го учи не говиот син Александар<br />
Велики. 5).<br />
Македонија, која била голема држава, а во<br />
тоа време била економски, културно и политички<br />
развиена, како таква моќна држава можела<br />
да создаде и моќна армија. И денес е<br />
познато дека само економски и политички јаки<br />
држави имаат јаки армии.<br />
„ФИЛИП II Е ПРВИОТ ВЛАДЕТЕЛ ВО СВЕТОТ<br />
КОЈ СОЗДАЛ ЕДНА АРМИЈА, ШТО ЗНАЧИ ДЕКА<br />
МАКЕДОНСКАТА АРМИЈА Е И ПРВАТА ВО<br />
СВЕТОТ. ОВАА АРМИЈА ЈА НАСЛЕДИЛ АЛЕК<br />
САНДАР ОД СВОЈОТ ТАТКО ФИЛИП II. 6)<br />
Филип II од покраините од цела Ма кедонија<br />
мобилизирал војска: Дарданија, Одрин, Мое зија,<br />
Пео нија, Молосија, Маке донија, Теса лија, Тасос,<br />
Халкидик, Елимија. И другите помали области<br />
дале вој ници во првата армија во светот.<br />
Адријанија и Трибалија, кои биле во воен сојуз<br />
со Македонија, исто така дале војска.<br />
Македонската армија, која била модер но опремена<br />
за тоа време и имала свои ко ман дири и<br />
генерали, а подоцна и ПРВИТЕ МАРШАЛИ, за<br />
првпат имала при лика да се покаже и докаже<br />
дека е непо бедлива кога Те салија, која била<br />
ARISTOTEL<br />
Aristotle is the teacher of Alexander,<br />
who educated him and taught<br />
in Macedonian spirit.<br />
"Although his name is related to<br />
Athens, Aristotle was a stranger, an<br />
old man from Stagira in Macedonia,<br />
where he was born in 384bc. His father,<br />
Nichomak, who died when Aristotle<br />
was young, was a doctor of the<br />
Macedonian imperial court, whose<br />
sons were fortunate to be associated with Macedonian<br />
rulers. 4)<br />
Here is another excerpt from the book "Macedonia:<br />
the beginnings of the first nation in Europe"<br />
by Sime Pandovski:<br />
MACEDONIA<br />
"It was the period in his life when he took his<br />
first wife: she was also Macedonian. In 343bc he<br />
returned to his birthplace, probably called by King<br />
Philip II to teach his son Alexander the Great. 5)<br />
Macedonia, which was a big country, and at the<br />
time was economically, culturally and politically<br />
developed, such a powerful state could have created<br />
a powerful army. And today, it is known that<br />
only economically and politically strong states<br />
have strong armies.<br />
"Philip II is the first monarchs in the<br />
world who created an army, which<br />
means that Macedonia ARMY IS THE FIRST<br />
IN THE WORLD. This army ALEXANDER<br />
inherited from his father Philip II. 6)<br />
Philip II of the provinces of all over Macedonia<br />
mobilized the army: Dardania, Odrin, Moezia, Peonia,<br />
Molossia, Macedonia, Thessaly, Thassos, Halkidik,<br />
Elimia. And other smaller areas have given<br />
troops to the first army in the world.<br />
Adrijanija and Triballi that have been in military<br />
alliance with Macedonia also gave military.<br />
The Macedonian Army, which was modernly<br />
equipped for that time and had its own commanders<br />
and generals, and later the First Marshals,<br />
for the first time had the opportunity to show and<br />
prove that it was invincible when Thessaly, which<br />
4) Зачетоци на првата нација во Европа<br />
Македонија Симе Пандовски С. 31<br />
5) Зачетоци на првата нација во Европа<br />
Македонија Симе Пандовски С. 32<br />
4) The beginnings of the first nation in Europe<br />
Macedonia Sime Pandovski P. 31<br />
5) The beginnings of the first nation in Europe<br />
Macedonia Sime Pandovski P. 32<br />
6) U WILCKEN ALEXANDER DER GROSSE S. 60 6) U WILCKEN ALEXANDER DER GROSSE S. 60<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
16<br />
George Atanasoski
маке дон ска територија, отво рила војна со Хeлените<br />
(денешните Грци).<br />
Во 352 год. пр. н. е. во верските војни<br />
„ТЕСАЛЦИТЕ ГО ВИКНАЛЕ НА ПОМОШ НАЈ<br />
ГОЛЕМИОТ И НАЈСТРАШЕН НЕПРИЈАТЕЛ НА<br />
ГРЦИТЕ – МАКЕДОНСКИОТ КРАЛ ФИЛИП II. 7)<br />
Битката кај Херонеја била и како крш тевка за<br />
АЛЕКСАНДАР III. Во сите борби Алек сандар бил<br />
на чело на неговата ар мија, облечен во лавовска<br />
облека, затоа што тој се чувствувал дека е ЛАВ.<br />
7) GRIECHICHE ALTERTHUMER G.F<br />
SCHOMANN S. 39<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
17<br />
was a Macedonian territory, opened a war with the<br />
Helens (today's Greeks ).<br />
In 352bc in the religious wars "Thessaly<br />
people were asking for HELP by the<br />
largest and most terrible enemie of<br />
Greece - Macedonian King Philip II. 7)<br />
The Battle of Heroneja was also a baptismal<br />
tomb for ALEXANDER III. In all fights Alexander<br />
was the head of his army, dressed in a lion outfit,<br />
because he felt that it was a lion.<br />
7) GRIECHICHE ALTERTHUMER G.F<br />
SCHOMANN S. 39<br />
George Atanasoski
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
18<br />
George Atanasoski
Во македонските единици имало спе цијална<br />
единица што ја сочинувале само одбрани Македонци.<br />
Нај храбрите и нај итрите во таа единица<br />
можеле да бидат само Македонци и таа<br />
еди ница се викала МАКЕДОНСКИ ЛАВОВИ.<br />
Тие кога на паѓале, носеле со себе ЛАВОВСКИ<br />
ЗНАМИЊА, КОИ БИЛЕ СТРАВ И ТРЕПЕТ ЗА НЕ<br />
ПРИЈАТЕЛИТЕ. Македон ската кралска куќа, исто<br />
така, имала ЗНАМИЊА СО ЛАВ во времето на<br />
ПЕРДИКА I.<br />
Македонските знамиња на кои имало ЛАВ СО<br />
ЗЛАТНОЖОЛТА БОЈА НА ПУРПУРНОЦРВЕНА<br />
ОСНОВА се употребувале како знак за изне наден<br />
напад. Кога знамињата со лавови се покажувале,<br />
тоа било знак за напад, со што МАКЕ<br />
ДОНСКИТЕ ЛАВОВИ то гаш изненадно напаѓале,<br />
правеле раз дор, пустош и задавале неопишан<br />
страв и паника во редовите на противниците.<br />
Македонските лавови биле во коња ницата<br />
која во тоа време била едно од најголемите<br />
оружја во борбите. Така што коњаницата на<br />
Александар му била нај сакана. Секогаш јавал<br />
прв на чело, без страв, и самиот бил убеден<br />
дека е БОЖЈИ СИН, непобедлив и бесмртен.<br />
Филип II ја создал првата армија во светот, се<br />
покажал како голем стратег создавајќи ја Македонската<br />
фаланга, која претста ву вала врвен<br />
дострел во воената стратегија во тоа време.<br />
Отворена била и воена шко ла, каде што теоретски<br />
биле обучувани вое ните команданти,<br />
кои потоа добиените знаења практично им ги<br />
пренесувале на своите војници. На воените полигони<br />
вој ниците вежбале: мечување, борење,<br />
јава ње, фрлање копје, гаѓање со лак и стрела.<br />
Битката кај Херонеја се одржала во 338 год.<br />
пр. н. е. на 2 август. Македонската војс ка била<br />
предводена од македонскиот крал Фи лип II, кој<br />
Македонија добро ја подготвил. Македонците<br />
имале добро истренирана војска, која за првпат<br />
била испробана, Фа лангата, поради што и Македонската<br />
армија била единствената во светот<br />
(дотогаш не постоеле армии), така што ХЕ<br />
ЛЕНИТЕ (де нешните ГРЦИ). (Тогаш не постоела<br />
ГРЦИЈА.) Тие со ов ча ри и кравари сакале да ѝ<br />
се спротивстават на најголемата армија во<br />
светот – Маке донската.<br />
Поразот бил катастрофален за Хеле ните, кои<br />
не знаеле ниту за тактики и не биле војнички<br />
оп ремени, па веднаш биле по разени. Маке донската<br />
коњаница на че ло со АЛЕКСАНДАР III,<br />
КОЈ И ОДЛУЧУВАЛ ЗА БИТКАТА, ги срамнила со<br />
зем јата Хеле ните и ги поробила. Хелада паднала<br />
под ма кедонско ропство.<br />
In the Macedonian units there was a special<br />
unit that consisted of only selected Macedonians.<br />
Boldest and shrewdest in that unit could only be<br />
Macedonians and that unit was called Macedonian<br />
Lions.<br />
When they attacked, they carried with them<br />
the lion's share flags BEEN a terror to<br />
the enemies. Macedonian royal house also had<br />
a flag with a lion at the time of Perdiccas I.<br />
Macedonian flags that had a lion with golden<br />
color on a purple base, basically used<br />
as a sign of surprise attack. When flags with lions<br />
are shown, it was a sign for the attack, which the<br />
Macedonian Lions then suddenly attacked,<br />
made discord and devastation inflicted undescribed<br />
fear and panic in the ranks of opponents.<br />
Macedonian lions were in the cavalry which at<br />
the time was one of the largest weapons in the<br />
fighting. So that Alexander's cavalry was most desirable.<br />
He always kept his head first, without<br />
fear, and he himself was convinced that GOD'S<br />
SON was invincible and immortal.<br />
Philip II created the first army in the world,<br />
proved to be a great strategist creating the Macedonian<br />
Phalanx, which was a top-level military<br />
strategy at the time. A military school was opened,<br />
where military commanders were theoretically<br />
trained, who then transferred the acquired knowledge<br />
to their soldiers.<br />
On the military ranges, the soldiers practiced:<br />
fencing, wrestling, riding, throwing a spear,<br />
shooting with a bow and arrow.<br />
Battle of Chaeronea was held in 338bc on<br />
August 2. The Macedonian army was led by Macedonian<br />
King Philip II, who prepared Macedonia<br />
well. The Macedonians had a well-trained army,<br />
which was first tried, the Phalanx, for which the<br />
Macedonian Army was the only one in the world<br />
(until then there were no armies), so the HELENS<br />
(today's Greeks). (Then GREECE didn’t exist.)<br />
They with shepherds and cowards wanted to confront<br />
the largest army in the world - the Macedonian.<br />
The defeat was catastrophic for the Helens,<br />
who did not even know tactics and were not<br />
equipped with military equipment, and were immediately<br />
defeated. The Macedonian cavalry,<br />
headed by ALEXANDER III, who ruled for<br />
the battle, has leveled the land with the Helens<br />
and enslaved them. Helada fell under Macedonian<br />
slavery.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
19 George Atanasoski
АЛЕКСАНДАР III<br />
КРАЛ НА МАКЕДОНИЈА<br />
(336 год. пр. н. е.)<br />
Персија ги придобила Теба и Атина за војна<br />
против Македонија. Александар, заедно со целата<br />
македонска војска, се упатил еднаш кон<br />
Теба и Атина, при што тој ја срамнил Теба со<br />
земјата, а Атина ка пи тулирала во 334 год. пр. н. е.<br />
Тебанската војска била составена од хомосексуалци,<br />
кои биле меѓу себе венчани.<br />
75% од машкото население во Теба било убиено.<br />
Плачот на нивните мајки и сестри е запишан<br />
во историјата.<br />
Персија, која се граничела со маке донската<br />
покраина Одрин, барала трибут од Александар,<br />
кој веднаш на персискиот крал Дариј му од говорил<br />
со писмо: „Дали имаш видено во шумата<br />
ЛАВОТ на некого да му се потргнува од патот?<br />
Исто така, и јас тоа не го правам.“ Со тоа ѝ<br />
објавил војна на Персија, која била една моќна<br />
сила во тоа време.<br />
Со Македонската армија во 334 год. пр. н. е.<br />
ALEXANDER III<br />
THE KING OF MACEDONIA<br />
(336 b.c.)<br />
Persia won Thea and Athens for a war against<br />
Macedonia. Alexander, along with the entire<br />
Macedonian army, headed once to Thebes and<br />
Athens, with which he embedded Thebes with<br />
the land, and Athens capitulated in 334 bc.<br />
The Theban army was made up of homosexuals,<br />
who were among themselves married.<br />
75% of the male population in Thebes was killed.<br />
The cry of their mothers and sisters is recorded in<br />
history.<br />
Persia, bordering the Macedonian state of<br />
Odrin, demanded a tribune from Alexander, who<br />
immediately responded to the Persian king Darius<br />
with a letter: "Have you seen in the woods a Lion<br />
to sneak out of the way? I also don’t. "With this,<br />
he declared war on Persia, which was a powerful<br />
force at the time.<br />
With the Macedonian Army in 334 bc Alexander<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
20<br />
George Atanasoski
Македонија по битката кај Херонеја<br />
Macedonia after the battle at Chaironea<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
21 George Atanasoski
Александар го по минал Хелеспонт и извојувал<br />
победа кај Граник над Персија.<br />
„На страната на Персија се бо реле многу<br />
Хелени. Александар заробените Хе лени ги<br />
ставал во синџири и ги праќал на тешка работа<br />
во Македонија – за пра вење па тишта и изградба<br />
на Македонија. 8)<br />
„Александар бил длабоко навреден и неговата<br />
македонска гордост била повре дена кога<br />
во двобој понекогаш Грк ќе по бедел Маке донец.<br />
9)<br />
Александар го поминал Хелеспонт со око лу<br />
35000 војници (овие бројки не се точно потврдени).<br />
Со губењето на сло бо дата, Хелените се<br />
пријавувале доброволно во персиската војска<br />
и се бореле во ГРАНИКОС на страната на Персија.<br />
Алек сан дар, како храбар Македонец, секогаш<br />
ја вал прв и секој напад лично го водел.<br />
Ма кедонските трупи биле помалобројни од<br />
пер сиската војска, но персиската војска немала<br />
ни как ва тактика и воена стратегија. Македонската<br />
армија, која била добро из вежбана, ката строфално<br />
ги победувала. Ма кедонците претрпувале минимални<br />
загуби.<br />
Хеленските (грчките) трупи се бореле од петни<br />
жили против Македонците, но ништо не можеле<br />
да направат. Сите Хелени што останале<br />
живи Александар наредил да се стават во синџири<br />
и да се однесат во Македонија како робови.<br />
Александар во најголемата битка, која се одржала<br />
кај Ис во 333 год. пр. н. е. Персиската војска<br />
содржела околу 600000 војници. Војската на<br />
АЛЕКСАНДАР била, според бројот, многу помала.<br />
8) J.G. Droysen Das Weltreich Alexanders<br />
Des Grosen S. 172<br />
9) Diod. 17, 101, 1 Curt. Ruf. 9, 7, 23<br />
crossed the Hellespont and defeated Granicus<br />
over Persia.<br />
"Many of the Helens fought on the side of Persia.<br />
Alexander captured Helens in chains and sent<br />
them to hard work in Macedonia - for making<br />
roads and building Macedonia. 8)<br />
"Alexander was deeply offended and his Macedonian<br />
pride was violated when in a duel sometimes<br />
Greeks would defeat a Macedonian. 9)<br />
Alexander crossed the Hellespont with about<br />
35,000 soldiers (these figures are not properly<br />
substantiated). With the loss of freedom, the Haitians<br />
volunteered in the Persian army and fought.<br />
in GRANIKOS on the side of Persia. Alexander, as<br />
brave Macedonian, always rode first and every attack<br />
personally led. Macedonian troops were<br />
smaller than the Persian army, but the Persian army<br />
did not have any tactics and military strategy.<br />
The Macedonian Army, which was well trained,<br />
catastrophically defeated them. Macedonians suffered<br />
minimal losses.<br />
The Haitians (Greek) troops fought from tiny<br />
veins against the Macedonians, but they could<br />
not do anything. All the Haitians that remained<br />
alive Alexander ordered them to be put in chains<br />
and taken to Macedonia as slaves.<br />
Alexander's greatest battle, which took place<br />
at Is 333 BC. The Persian army contained about<br />
600,000 troops. The army of ALEXANDAR was, by<br />
number, much smaller.<br />
Alexander ordered to hit the center of the enemy<br />
army, where PERSIAN king Darius III was located.<br />
The Persian army was cracked, and Darius<br />
III fled.<br />
8) J.G. Droysen Das Weltreich Alexanders<br />
Des Grosen S. 172<br />
9) Diod. 17, 101, 1 Curt. Ruf. 9, 7, 23<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
22<br />
George Atanasoski
Александар наредил да се удри во цен тарот<br />
на противничката војска, каде што се наоѓал<br />
ПЕРСИСКИОТ крал Дариј III. Пер сиската војска<br />
била разбиена, а Дариј III се дал во бегство.<br />
Александар во борбите на главата носел кожа<br />
од ЛАВОВСКА ГЛАВА и изгледал страшно. Тој<br />
бил човек без страв, како што му доликува<br />
само на еден Ма кедонец. Храбро се пробивал<br />
до Дариј III. Кога копјата им се допреле, во тој<br />
момент Дариј III се исплашил од појавата на<br />
Алек сандар III и се дал во бегство. Тоа предизвикало<br />
паника и големата војска се дала во<br />
бегство. И во оваа битка на страната на Персија<br />
се бореле ХЕЛЕНИТЕ, кои пов торно паднале во<br />
ропство. Персија била ката стро фално победена.<br />
(Нејзините загуби изнесувале 100000 пешадинци<br />
и 10000 коњаници. Македон ските загуби<br />
биле минимални: 150 заги нати, 504 ранети и 32<br />
исчезнати. 10)<br />
Од овие бројки можеме да заклучиме дека<br />
Alexander in his head battles wore leather<br />
from a lions head and looked terrible. He<br />
was a man without fear, just like one Macedonian.<br />
He bravely reached Darius III. When the spears<br />
touched them, at that moment Darius III became<br />
frightened by the appearance of Alexander III and<br />
was on the run. It caused panic and the great army<br />
was on the run. And in this battle on the side<br />
of Persia, the HELENS fought, who again fell into<br />
slavery. Persia was catastrophically defeated.<br />
(Its losses were 100,000 infantry and 10,000<br />
horsemen. Macedonian losses were minimal:<br />
150 killed, 504 wounded and 32 missing. 10)<br />
From these figures we can conclude that only a<br />
well-trained army could do such a feat.<br />
In 332/331BC Alexander conquered the island of<br />
Tire, which until then was unconquerable. Alexander<br />
for six months filled the sea and managed to<br />
10) Curtius Rufus Alexandergeschichte S. 30 10) Curtius Rufus Alexandergeschichte S. 30<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
23 George Atanasoski
МАКЕДОНСКАТА ВОЈСКА СО КОЈА АЛЕКСАНДАР<br />
ТРГНАЛ ОД МАКЕДОНИЈА<br />
10 Кралства и Двете војни сојузници<br />
Адрианиа и Трибалиа кој и колку даде војска<br />
Моезиа ......................................................... 4000 луѓе<br />
Тесалиа ........................................................ 1000 “<br />
Елимиа......................................................... 4000 “<br />
Епир ............................................................ 4000 “<br />
Дарданиа .................................................... 1000 “<br />
Пеониа ....................................................... 1200 “<br />
Халкидик .................................................. 1000 “<br />
Тасос .......................................................... 1000 “<br />
Македониа ................................................ 4000 “<br />
Одрин ........................................................ 600 “<br />
Адрианија ................................................. 3000 “<br />
Трибалиа ................................................... 2200 “<br />
Платена војска .......................................... 1000 “<br />
Лесна пешадија стрелци<br />
Од сите Македонски области заедно ....... 2000 “<br />
________________<br />
30.000 луѓе<br />
Лесна Коњаница<br />
Пеониа ...................................................... 600 луѓе<br />
Одрин ....................................................... 600 “<br />
Од сите Македонски области заедно..... 600 “<br />
Тешка Коњаница<br />
Тесалиа. .................................................. 1200 “<br />
Од сите Македонски области заедно 2200 “<br />
______________<br />
5200 луѓе<br />
Цела Македонска војска броела ......... 35.200 луѓе<br />
само добро извежбана војска мо жела да направи<br />
таков подвиг.<br />
Во 332/331 год. пр. н. е. Александар го освоил<br />
островот Тир, кој дотогаш бил нео своив. Александар<br />
шест месеци го полнел морето и успеал<br />
да направи насип, по кој македонската војска<br />
поминала и го освоила Тир. Тогаш Александар<br />
се здобил со називот „НЕПОБЕДЛИВ“.<br />
Во 331 год. пр. н. е. имало одлучна борба кај<br />
Гавгамела (во близина на урнатините кај<br />
Ниневија во Месопотамија). Победила Макеmake<br />
a mound, after which the Macedonian army<br />
passed and conquered Tire. Then Alexander<br />
gained the name "Invincible".<br />
In 331BC. there was a decisive battle at<br />
Gaghamela (near the ruins of Nineveh in Mesopotamia).<br />
The Macedonian Army won.<br />
In 330BC The Macedonian army took over<br />
Persepolis. Darius III was on the run, and was<br />
killed by his guard.<br />
At the scene of the murder Alexander arrived.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
24<br />
George Atanasoski
MACEDONIAN ARMY ALEXANDER<br />
STARTED FROM MACEDONIA<br />
10 Kingdoms and two military companions<br />
Adriania and Tribalia number of soldiers<br />
Moesia .......................................................... 4000 people<br />
thesalia ......................................................... 1000 “<br />
elimia............................................................. 4000 “<br />
epirus ............................................................ 4000 “<br />
dardania ....................................................... 1000 “<br />
Peonia .......................................................... 1200 “<br />
halkidik ....................................................... 1000 “<br />
thassos ........................................................ 1000 “<br />
Makedonia .................................................. 4000 “<br />
odrin ............................................................ 600 “<br />
adriania ....................................................... 3000 “<br />
tribalia ......................................................... 2200 “<br />
Payed army .................................................. 1000 “<br />
light cavalery archers<br />
all together ........... 2000 “<br />
________________<br />
30.000 people<br />
light cavalery<br />
Peonia ................................................................ 600 people<br />
odrin .................................................................. 600 “<br />
all together from all Macedonian regions ...... 600 “<br />
.<br />
Cavalery<br />
thesalia. .......................................................... 1200 “<br />
all together from all Macedonian regions 2200 “<br />
______________<br />
5200 people<br />
Whole Macedonia army numbered ......... 35.200 people<br />
донската армија.<br />
Во 330 год. пр. н. е. Македонската армија го<br />
зазела Персеполис. Да риј III се дал во бегство,<br />
при што бил убиен од неговата гарда.<br />
На местото на убиството прис тигнал Александар.<br />
Александар го прашал вој ни кот кој го<br />
нашол Дариј: „Што рече Дариј?“ Војникот одговорил:<br />
„Побара вода – јас му дадов. Изговори<br />
неколку нераз бир ливи зборови. Рече дека тоа<br />
е негова судбина, ми даде една порака за тебе,<br />
се молеше и умре.<br />
Alexander asked the soldier who found Darius:<br />
"What did Darius say?" The soldier replied: "Ask<br />
for water - I gave it to him. Uttered a few unintelligible<br />
words. He said that it was his destiny, he<br />
gave me a message for you, prayed and died.<br />
The message was: 'My son, Alexander! Look<br />
what I was, and now what am I? No one will close<br />
my eyes. Allow Macedonians and Persians to<br />
mourn together! Take my daughter Roxana for a<br />
wife, for the tribe of Darius and Philip with you to<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
25 George Atanasoski
Во пораката стоеше: ’Сине мој Александар!<br />
Гле дај што бев, а сега што сум! Никој нема да<br />
ми ги затвори очите. Дозволи Ма кедонците и<br />
Персијците заедно да жалат! Земи ја мојата<br />
ќерка Роксана за жена, за племето на Дариј и<br />
Филип со вас да се спојат, така што нашите два<br />
света во еден ќе се стопат! Во твоите раце го<br />
давам мојот дух.‘“<br />
Кога биле доведени убиј ците на Дариј,<br />
Александар рекол: „Тој што го уби мојот непријател<br />
да дојде кај мене, сакам да го дарувам.<br />
Нека се јави и нека не се плаши! Јас се колнам<br />
во моите богови и во животот на мојата мајка<br />
Олимпија – јас него славен ќе го на правам.“<br />
Убиецот се јавил. Александар го пра шал:<br />
„Зошто Дариј го издадовте, за робивте и<br />
убивте?“ Убие цот рекол: „Ние мис лев ме дека<br />
ова дело пред вашите очи ќе ви се допадне.“<br />
Александар му одго ворил: „Ти во твојата<br />
заслепеност за власт и круната да ја земеш, ти<br />
за слу жуваш да бидеш убиен.“ Убиецот одговорил:<br />
„Значи, лаж но се заколнавте.“<br />
Александар му одговорил: „Не! Ти... затоа<br />
што тој беше твој крал и роднина, и ти му се<br />
заколна дека лојален ќе му бидеш. Јас зборот<br />
ќе го одр жам, ќе те наградам и славен ќе станеш.<br />
Мое то ветување ќе го одр жам, а потоа ќе<br />
те распнам на крст за да бидеш за пример, оти<br />
само крал може крал да убие.“<br />
merge, so that our two worlds in one will melt! In<br />
your hands I give my spirit. '"<br />
When the Darius murderers were brought in,<br />
Alexander said: "The one who killed my enemy to<br />
come to me. Let him come in and do not be afraid!<br />
I swear in my gods and in the life of my mother<br />
Olympia - I will glorify him. "<br />
The killer called. Alexander asked, "Why Darius<br />
you released, cornered and killed?" The killer said:<br />
"We thought that this work before your eyes<br />
you'll like." Alexander replied: "You in your blindness<br />
for power and the crown to take it, you deserve<br />
to be killed. "The murderer replied:" So, you<br />
swore falsely. "<br />
Alexander replied: "No! You ... because he was<br />
your king and relative, and you swore to him that<br />
you would be loyal to him. I will hold the word, I<br />
will reward you and you will be celebrated. I will<br />
keep my promise, and then I will crucify you to be<br />
an example, for only a king can kill the king. "<br />
In 330BC The Macedonian army took over<br />
Persepolis. Darius III was on the run and his officers<br />
were killed.<br />
In the period from 330 to 327BC occupied the<br />
Persian provinces of Bactria, Afghanistan and<br />
south of Turkey. In the period from 327 to 325BC<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
26<br />
George Atanasoski
333 год. борбата кај Ис - победа на Македонците над Дариус III<br />
Makedonija ja dobiva Mala Azija i ja obezbeduva Sirija<br />
333 b.c. the battle at Is - Victory of Macedonia against Darius III<br />
Macedonia get Little Asia and insures Syria<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
27 George Atanasoski
331 год. пр. н. е. одлучна борба кај Гавгамела (во близина на урнатините<br />
кај Ниневија во Месопотамија). Победила Македонската армија<br />
331 b.c. decisive battle at Gaghamella (nearby the ruins<br />
of Nynevia Mesopothamia). Macedonian army won victory<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
28<br />
George Atanasoski
Во 330 год. пр. н. е. Македонската армија<br />
го зазела Персеполис. Дариј III бил<br />
во бегс тво и од неговите офи цери бил<br />
убиен.<br />
Во периодот од 330 до 327 год. пр. н. е.<br />
ги зазел персиските про винции Бак трија,<br />
Авга нис тан и на југ Тур кис тан. Во периодот<br />
од 327 до 325 год. пр. н. е.<br />
Александар ја пре ми нал реката Инд.<br />
Во 326 год. пр. н. е. ин дискиот крал<br />
Пор бил поразен; кај Хидасп ја зазел<br />
индиската провинција Пан џаб. Александар<br />
после победата го побарал<br />
кралот Пор и кога го нашол, го прашал:<br />
„Како сакаш да се по стапува со<br />
тебе?“ Тој одговорил: „Кралски сакам<br />
да се постапува со мене.“ Александар<br />
му го дал пак Кралството да<br />
го води, што кажува дека бил<br />
благороден и со големо срце.<br />
Македонската армија потоа се побунила<br />
и не сакала повеќе да оди натаму,<br />
така што Алек сандар морал да<br />
се врати назад.<br />
Alexander crossed the Indus River. In 326BC<br />
Indian King Por was defeated; in Hidasp,<br />
occupied the Indian province of Punjab.<br />
Alexander, after winning the battle,<br />
asked King Por: "How do you want to be<br />
treated?" He replied: "I want you<br />
to deal kingly with the." Alexander<br />
gave him the kingdom to<br />
lead, that he was noble and<br />
with a great heart.<br />
The Macedonian army<br />
then rebelled and did not<br />
want to go any further, so Alexander<br />
had to go back.<br />
Today there are tribes in<br />
the Punjab area.<br />
In 323BC Alexander left this<br />
world, to which he left much. His<br />
body was taken by the Egyptian<br />
priests and embalmed. Then it was<br />
worn throughout the Macedonian<br />
Em pire and the Kingdom. On a beautiful<br />
car, his body was placed in a glass<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски 29 George Atanasoski
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
30<br />
George Atanasoski
Денес во областа<br />
Пан џаб има племиња.<br />
Во 323 год. пр. н. е.<br />
Александар го на пуштил<br />
овој свет, на кој му<br />
оставил многу. Неговото<br />
тело го зе мале<br />
еги петските свеште ници<br />
и го бал самирале.<br />
Потоа било носено низ<br />
целата Ма ке дон ска<br />
Империја и Кралс твото.<br />
На една пре красна<br />
кола било во стак лен<br />
саркофаг ста вено неговото<br />
тело за да го<br />
видат слав ниот Алексан<br />
дар Македонски.<br />
Колата била сле дена<br />
од МАКЕДОНСКАТА<br />
ГАРДА. На тр ка лата<br />
биле втис на ти ла вовски<br />
ГЛАВИ. На ко ла та<br />
се веело ЛАВОВСКОТО<br />
МАКЕДОНСКО ЗНАМЕ<br />
на пурпурноцрвена основа.<br />
Александар се<br />
чувствувал дека е МА<br />
КЕДОНСКИ ЛАВ.<br />
Во 323 год. пр. н. е. Алек сандар бил от руен и<br />
умрел во Вавилон.<br />
Македонската Им пе рија била поде лена спо ред<br />
sarcophagus to see<br />
the glorious Alexander<br />
of Macedonia.<br />
The car was followed<br />
by Macedonia<br />
Guard. On the wheels<br />
were the lion's<br />
head. The car hanging<br />
from the lion<br />
Macedonian flag<br />
on red blush. Alexander<br />
has felt as MACE<br />
DONIAN LION.<br />
In 323BC Alexander<br />
was poisoned and died<br />
in Babylon.<br />
The Macedonian<br />
Empire was divided according<br />
to the wills<br />
left by Alexander III.<br />
Alexander when he<br />
felt he was poisoned,<br />
wanted to throw himself<br />
out of the window<br />
in the river, but his<br />
wife and Macedonian<br />
Queen Roxana prevented him from doing so. Alexander<br />
was already three times before poisoned,<br />
but this time felt there was no hope, and<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
31 George Atanasoski
Телото на Александар било носено низ целата Македонска Империја<br />
Тhe body of Аlexander was worn across the entire Macedonian empire<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
32<br />
George Atanasoski
теста мен тот што го ос тавил Алек сан дар III.<br />
Алексан дар кога почувс твувал дека е от руен,<br />
сакал да се фрли низ прозорецот во реката, но<br />
неговата жена и македонска кра лица Роксана<br />
го спречила во тоа. Александар бил пред тоа<br />
веќе трипати труен, но овој пат почувствувал<br />
дека му нема спас, и ги повикал нај вер ните македонски<br />
генерали и маршали.<br />
На смртната постела прстенот му го дал на<br />
Пердика, а со прстенот и РОКСАНА. Во тестаментот<br />
стоело: „Роксана е бремена и чека да се<br />
породи. Ако детето биде машко, да стане крал на<br />
Македонската Империја, а ако, пак, биде женско,<br />
сè до дека не се омажи за некој бла городен<br />
Македонец со кралска крв и нивното машко дете<br />
да стане крал на Македонската Империја.“<br />
Империјата на Александар по неговата смрт<br />
навлегла во процес на распаѓање. Распаѓањето<br />
најмногу се должело на Алек сандровото неразмислување<br />
за неговите наследници, што било<br />
во спротивност со неговиот татко Филип II.<br />
Излегува дека тој размислувал само за не говата<br />
личност, легендарност. Тој не пос тапил како<br />
татко му, не оставил подготвен наследник, без<br />
разлика на неговата мла дост, а се знае дека и<br />
Филип II стапил на престолот доста млад. Александар<br />
не само што не обезбедил наследник<br />
туку и ги оставил неговите генерали во рас правии<br />
околу наследството на власта. Како по следица<br />
на сето тоа, дошло до поделба на Им перијата,<br />
и тоа од четворица пре тен денти биле<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
called sthe most loyal Ma ce donian generals and<br />
marshals.<br />
On the death bed, he gave the ring to Perdiccas,<br />
and with the ring and ROKSANA. The testament<br />
was: "Roxana is pregnant and awaits her<br />
birth. If the child is a male, become the king of the<br />
Macedonian Empire, and if she is a woman, until<br />
she marries a noble Macedonian with royal blood<br />
and their male child becomes king of the Macedonian<br />
Empire. "<br />
Alexander's empire, after his death, went into<br />
decay. The dissolution was largely due to Alexander's<br />
disregard for his successors, which was contrary<br />
to his father, Philip II.<br />
It turns out that he thought only of his personality,<br />
legend. He did not act as his father, he did<br />
not leave a ready heir, regardless of his youth, and<br />
it is known that Philip II entered the throne quite<br />
young. Alexander not only failed to secure the<br />
heir but also left his generals in disputes over the<br />
legacy of power. As a consequence of this, there<br />
was a division of the Empire, and from the four<br />
contenders, three kingdoms were formed, headed<br />
by its most capable generals, namely: ANTI<br />
GON, POTOLOMY AND SELEVEK.<br />
During Alexander's time, Macedonia conquered<br />
25 states, created over 5,000 cities and built 70 cities<br />
throughout the entire MACEDONIAN EMPIRE.<br />
33 George Atanasoski
формирани три кралства, на чие чело биле ставени<br />
неговите најспо собни генерали, и тоа:<br />
АНТИГОН, ПТОЛОМЕЈ И СЕЛЕВК.<br />
Македонија за време на Александар ос воила<br />
25 држави, поробила преку 5000 градови и<br />
изградила 70 градови низ це лата МАКЕДОНСКА<br />
ИМПЕРИЈА. Трагите од македонската култура,<br />
како: арени, палати, мостови, скулптури, мозаици,<br />
златни на кити, грнчарски предмети со<br />
прекрасни мотиви од животот и друго – и денес<br />
го воодушевуваат целиот свет. Тој за првпат ги<br />
вовел парите како платежно средство, а ковањето<br />
на златните пари го издигнал до совршенство.<br />
Дошол период на процут на науката и<br />
техниката, посебно на физиката, геометријата,<br />
аритметиката, астроно ми ја та, медицината, ликовната<br />
уметност, бота никата и друго.<br />
Во тоа време биле поставени голем број<br />
закони и хипотези, кои и денес важат за точни и<br />
претставуваат темел на повеќе современи науки.<br />
Освоените територии и останатиот дотогаш<br />
познат свет почнале да се внесуваат на карти,<br />
односно мапи (Страбон и ПТОЛОМЕЈ).<br />
Во земјите што ги освоил Александар успеал<br />
да изгради еден демократски сис тем меѓу<br />
мноштвото народи кои живееле на тие простори.<br />
Заради полесно разбирање, комуници рање<br />
меѓу себе, Александар вовел нов јазик, сличен<br />
на денешниот есперанто. Основа на тој јазик<br />
бил македонскиот. Исто така, Александар во<br />
македонскиот јазик вметнал и усвоил зборови<br />
од други јазици. Тој јазик се викал КОИНЕ, кој се<br />
употребувал во целата Македонска Импе рија и<br />
станал ПАНИМПЕРИСКИ ЈАЗИК НА МАКЕДОН<br />
СКАТА ИМПЕРИЈА.<br />
Македонскиот јазик и македонското писмо<br />
со извесни промени се одржале од тогаш до<br />
денес, иако нам ни кажуваат нешто друго. Можете<br />
да ги видите на сите фрески и икони, монети<br />
и пари. (За тоа постојат многубројни докази:<br />
археолошки наоѓа лишта и монетите што<br />
биле ковани во тоа време се испишани со денешното<br />
писмо.)<br />
Всушност, целта на Александар Ма кедонски<br />
била обединување на целиот свет и живеење на<br />
сите народи во една ДЕМОКРАТСКА ДРЖАВА.<br />
По смртта на Александар, во Маке дон ската<br />
Империја настанал долг процес на распаѓање.<br />
Македонската војска, на чело со своите маршали,<br />
цврсто држела кон трола над Македонија<br />
и на освоените те ритории на целата империја.<br />
Македон ските маршали се грижеле да ја за држат<br />
ком пактноста на целата империја, за која<br />
сите се бореле, предводени од Александар Македонски,<br />
и настојувале да му останат докрај<br />
лојални на нивниот покоен крал.<br />
Антипатар е еден од доверливите мар шали<br />
The traces of the Macedonian culture, such as arenas,<br />
palaces, bridges, sculptures, mosaics, golden<br />
jewelery, pottery with wonderful motifs of life<br />
and so on, are still admiring the whole world. For<br />
the first time he introduced money as a means of<br />
payment, and the hoarding of gold money<br />
brought him to perfection. There was a period of<br />
flourishing of science and technology, especially<br />
in physics, geometry, arithmetic, astronomy,<br />
medicine, fine arts, botany, and more.<br />
At that time, many laws and hypotheses were<br />
laid down, which are still valid today and are the<br />
foundation of many modern sciences. The conquered<br />
territories and the rest of the known<br />
world have begun to be entered on maps, (Strabo<br />
and Ptolemy).<br />
In the countries that he conquered, Alexander<br />
managed to build a democratic system among<br />
the multitude of peoples who lived in those areas.<br />
For an easier understanding, communication<br />
among themselves, Alexander introduced a new<br />
language, similar to today's Esperanto. The basis<br />
of that language was Macedonian. In addition, Alexander<br />
introduced and adopted words in other<br />
languages in the Macedonian language.<br />
This language was called KOINE, which was<br />
used throughout the Macedonian Empire and became<br />
the PANEMPERIAN LANGUAGE OF THE<br />
MACEDONIAN EMPEROR. The Macedonian language<br />
and the Macedonian script with some<br />
changes have been held since then, although they<br />
tell us something else.<br />
You can see all the frescoes and icons, coins<br />
and money. (There are plenty of evidence for this:<br />
archaeological sites and coins that were coined at<br />
that time are inscribed with today's letter.)<br />
In fact, the goal of Alexander the Great was to<br />
unify the whole world and the living of all nations<br />
in a DEMOCRATIC COUNTRY.<br />
After the death of Alexander, a long process of<br />
decay occurred in the Macedonian Empire. The<br />
Macedonian army, led by its marshals, firmly controlled<br />
control over Macedonia and the conquered<br />
territories of the entire empire. The Macedonian<br />
marshals took care to maintain the compactness<br />
of the whole empire, all of which fought,<br />
led by Alexander the Great, and endeavored to<br />
remain loyal to their late king.<br />
Antipater is one of the trusted marshals of Philip<br />
II and Alexander the Great, who was appointed<br />
to govern the ethnic territory of Macedonia and<br />
the subjugated Helens and Achaia. Lysimak held<br />
and controlled part of Eastern Macedonia and<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
34<br />
George Atanasoski
Кралството на Диадосите (наследниците на Александар) 303 год. п.н.е<br />
The kingdom of Diadochi (Alexanders successors) 303 b.c.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
35 George Atanasoski
на Филип II и Александар Маке дон ски, кој бил<br />
назначен да управува со ет ничката територија<br />
на Македонија и по корените Хелада и Ахаија.<br />
Лисимак држел и контролирал дел од Источна<br />
Македонија и дел од Мала Азија, Селевк во Персија<br />
и Бактрија, и Птоломеј во Египет.<br />
Доаѓањето на Антипатар на власт во Македонија,<br />
кој бил роднина и другар на Филип II и<br />
служел во Александровото време. (Антипатар,<br />
кој бил роднина и дру гар на Филип II, дошол на<br />
власт во Маке донија и служел во Алек сан дровото<br />
вре ме.) Во отсуство на Александар, тој ги<br />
по бедил Хелените и ја натерал Атина на покорност.<br />
Потоа тој ги победил Ахајците и го<br />
убил нивниот крал Агис.<br />
Македонските маршали се чувствувале способни<br />
да ја облечат владетелската об лека на<br />
Александар Македонски, која била примамлива<br />
и за Антигон, маршал Маке донец, човек со големи<br />
квалитети и спо собност, висока моќ, безгранична<br />
си гурност. Тој не се натпреварувал со<br />
Ан типатар, затоа бил поставен за заштитник на<br />
границите на Македонија и одговорен за Хелада<br />
и Ахаија.<br />
Кога неговиот син Деметриј пораснал, му била<br />
доверена контролата на освое ните јужни територии<br />
Хелада и Ахаија. Подоцна Деметриј се<br />
оженил со ќерката на Ан типатар.<br />
Во пролетта 319 год. пр. н. е. Антипатар починал<br />
на 70-годишна возраст, а неговата смрт<br />
била голема загуба за Македонија.<br />
Како наследник по неговата смрт дошол<br />
неговиот син Касандар, што предизвикало љубомора<br />
кај Антигон, кој одбил пос луш ност, што<br />
довело до заострување на одно сите и до разединетост.<br />
Тоа посебно го искористиле Хелада<br />
и Ахаија, кои во тоа гледале надеж за осло бодување<br />
од ропс твото во кое се наоѓале. Подмитувајќи<br />
го Деметриј и давајќи му платена<br />
војска, овоз можиле да дојде до братоубиствени<br />
борби и превласт на делови од Кралс твото. Во<br />
одржувањето на Кралството на Касан дар му<br />
помагале другите маке дон ски кралс тва, од нос но<br />
Селевк и Птоломеј. Во сите овие немири настрадала<br />
речиси целата фамилија на Филип II, односно<br />
Александар, освен двете ќерки на Филип II<br />
– Салоника и Клеопатра, сестрите на Александар.<br />
Филип II по името на својата ќерка Са лоника<br />
го нарекол градот Салоника (де нешен Солун).<br />
Салоника се омажила за Касандар, си нот наследник<br />
на кралот Антипатар, со што Ка сан дар<br />
безрезервно ја зацврстил државата Маке донија.<br />
Македонскиот маршал Птоломеј, крал на Еги <br />
пет, имал намера да се ожени со другата ќерка<br />
на Филип II, Клеопатра. Таа прифатила. Но<br />
Антигон почувствувал опас ност: ако Пто ломеј<br />
part of Asia Minor, Seleucus in Persia and Bactria,<br />
and Ptolemy in Egypt.<br />
The arrival of Antipater to power in Macedonia,<br />
who was a relative and friend of Philip II and<br />
served in Alexander's time. (Antipater, who was a<br />
relative and friend of Philip II, came to power in<br />
Macedonia and served in Alexander's time.)<br />
In the absence of Alexander, he defeated the<br />
Helens and forced Athens to be obedient. Then he<br />
defeated the Achaians and killed their kings Agis.<br />
Macedonian marshals felt able to clothe the<br />
royal clothes of Alexander the Great, which was<br />
tempting for Antigonus, Macedonian Marshal, a<br />
man of great qualities and ability, high power,<br />
boundless security. He did not compete with Antipater,<br />
so he was appointed protector at the borders<br />
of Macedonia and responsible for Helada<br />
and Achaia.<br />
When his son Demetrius grew up, he was entrusted<br />
with the control of the conquered southern<br />
territories of Helada and Achaia. Later, Demetrius<br />
married the daughter of Antipater.<br />
In the spring of 319BC Antipater died at the age of<br />
70, and his death was a great loss for Macedonia.<br />
As a successor after his death came his son Cassander,<br />
which caused jealousy among Antigonus,<br />
who refused obedience, leading to strained relations<br />
and disunity. It was particularly used by Helada<br />
and Achaia, who saw the hope of liberation<br />
from the slavery they were in.<br />
Bribing Demetrius and giving him a paid army,<br />
they allowed fratricidal struggles and supremacy<br />
to parts of the Kingdom. In the maintenance of<br />
the Kingdom of Cassander he was assisted by other<br />
Macedonian kingdoms, that is, Seleuc and Ptolemy.<br />
In all these riots suffered almost the entire family<br />
of Philip II, Alexander respectively, except for<br />
the two daughters of Philip II - Salonika and<br />
Cleopatra, sister of Alexander.<br />
Philip II named her daughter Salonika called city<br />
Salonika (now Thessaloniki).<br />
Salonika married Cassander, son of heir to King<br />
Antipater, which Cassander unreservedly consolidated<br />
state of Macedonia.<br />
The Macedonian Marshal Ptolemy, the king of<br />
Egypt, intended to marry the other daughter of<br />
Philip II, Cleopatra. She accepted. But Antigon felt<br />
a danger: if Ptolemy married Cleopatra, he would<br />
have acquired the natural inheritance of the entire<br />
Macedonian Empire, including Asia, Helada,<br />
and Achaia. That's why he killed Cleopatra.<br />
The struggle and the aspirations for power by<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
36<br />
George Atanasoski
се оженел со Клео патра, би се здобил со природното<br />
наслед ство на целата Македонска Империја,<br />
вклу чу вајќи ги Азија, Хелада и Ахаија.<br />
Затоа тој ја убил Клеопатра.<br />
Борбата и стремежите за власт од страна на<br />
македонските генерали, однос но љу бомората<br />
од меѓусебната претпос тавеност на еден кон<br />
друг била причина за скрш нување од насоката<br />
на националниот интерес во насока на остварување<br />
на личните интереси, што било причина<br />
за појава на внатрешни пресметки, односно<br />
слабеење на МАКЕДОНИЈА.<br />
Користејќи ги наведените причини, Хе ла да и<br />
Ахаија се определиле за опо зи цијата, односно<br />
за Антигон и неговиот син Де ме триј, помагајќи<br />
ги во многубројните битки при заземањето<br />
делови од Маке донското Царство. Држа вич ките<br />
јужно од Термо пилите (вистинска Грција) го прифа<br />
тиле младиот Деметриј за нивен вла детел.<br />
Тој во Коринт ја обновил порано ос но ваната<br />
Коринтска лига од Филип II и ги прогласил Хелада<br />
и Ахаија (денешна Грција) за независни – се<br />
разбира сето тоа со на мера за преземање на<br />
наследното право.<br />
ПРЕЗЕМАЊЕ НА МАКЕДОНИЈА. Тогаш Ка сандар<br />
бил принуден да се обрати за помош кај<br />
неговите братски кралеви – Птоломеј и Селевк.<br />
Тројцата македонски кралеви стапиле во сојуз<br />
против Антигон и син му Деметриј. Во<br />
Битката кај Ипс, која завршила со по беда на<br />
Касандар и неговите сојузници, Птоломеј и Селевк,<br />
Антигон бил убиен заедно со илјадитната<br />
платена војска на Хелените. Дел од прежи веаните<br />
им се предале на Македонците, додека<br />
неколку илјади војници заедно со нивниот водач<br />
Деметриј успеале да избегаат. Со нив бил и<br />
роднината на Деметриј, Пир (зет од сес тра) –<br />
воен генерал задолжен за кон тро лата на делот<br />
од западната територија на Македонија, Кралството<br />
Молосија, која по доцна, според неговото<br />
име, била и преи менувана во ЕПИР и од 297 год.<br />
пр. н. е. се вика така. Пир бил роднина, односно<br />
прв братучед на покојниот Александар Ма кедонски.<br />
Извесно време по пре живеа ниот пораз,<br />
Деметриј и Пир повторно се по јавиле на сцената.<br />
Зазеле некои делови од Кралството на<br />
Селевк и се заканувале на делови од Кралството<br />
на Птоломеј. Притоа успеале да ја заземат територијата<br />
на де нешна Сирија. За да го запре Птоломеј,<br />
Де метриј во неговиот освојувачки поход<br />
му ја понудил едната од ќерките, Евридика, за<br />
жена. Деметриј, кој имал теш котии и со Селевк,<br />
ја прифатил и по нудата и невестата.<br />
Неговиот зет Пир го испратил како за ложник<br />
во Египет, што било дел од склу чениот договор.<br />
Но, за кратко време Пир стекнал доверба и<br />
симпатии кај Пто ломеј, што се манифестирало<br />
the Macedonian generals, that is, the jealousy of<br />
one another's superiors, was the reason for the<br />
diversion from the direction of the national interest<br />
in the realization of personal interests, which<br />
was the reason for the internal calculations, that<br />
is, the weakening of MACEDONIA .<br />
Using these reasons, Helada and Achaia opted<br />
for the opposition, that is, Antigonus and his son<br />
Demetrius, helping them in the numerous battles<br />
when taking parts of the Macedonian kingdom.<br />
The states of the south of the Thermopylae (true<br />
Greece) accepted the young Demetrius as their<br />
ruler.<br />
He in Corinth renewed the formerly fou nded<br />
Corinthian League of Philip II and declared Helada<br />
and Achaia (today's Greece) as independent - of<br />
course, all with the intent to take on the inherited<br />
right.<br />
TAKEOVER OF MACEDONIA. Then Cassander<br />
was forced to seek help from his brother's kings -<br />
Ptolemy and Seleucus.<br />
The three Macedonian kings entered into an alliance<br />
against Antigonus and his son Demetrius.<br />
In the Battle of Ipsus, which ended with the victory<br />
of Cassander and his allies, Ptolemy and Seleucus,<br />
Antigonus was assassinated along with<br />
the thousands of paid army of the Helens. Some<br />
of the survivors surrendered to the Macedonians,<br />
while several thousand soldiers along with their<br />
leader Demetri managed to escape.<br />
With them was also the relative of Demetrius,<br />
Pyrrhus (brother-in-law) - a military general in<br />
charge of controlling the part of the western territory<br />
of Macedonia, the Kingdom of Molosia,<br />
which later, according to his name, was renamed<br />
EPIR and since 297BC called so.<br />
Pyrrhus was a relative, that is, the first cousin of<br />
the late Alexander the Great. For some time after<br />
the surviving defeat, Demetrius and Pyrrhus again<br />
appeared on the stage. Occupied some parts of<br />
the Kingdom of Seleucus and threatened parts of<br />
the Kingdom of Ptolemy. They managed to capture<br />
the territory of present-day Syria.<br />
In order to stop Ptolemy, Demetrius offered<br />
one of his daughters, Eurydice, for his wife in his<br />
conquest. Demetrius, who had difficulty with Seleuc,<br />
also accepted the offer and the bride.<br />
His brother-in-law Pyrrhus sent him as a hostage<br />
to Egypt, which was part of the concluded<br />
agreement. But in a short time, Pyrrhus gained<br />
confidence and sympathy with Ptolemy, which<br />
manifested itself in marriage with the other<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
37 George Atanasoski
со женење со дру гата ќерка на Птоломеј, Ан тигона.<br />
Во 297 год. пред новата ера, по смртта на Ка сандар,<br />
се јавиле повеќемина претен денти за престолот<br />
на Македонија. Пто ломеј не пре тендирал за<br />
престолот, но затоа му дал под дршка на Пир за наследството<br />
на севе ро за пад ното кралство Молосија<br />
од тери то ријата на Им перијата што тој ја нарекол<br />
ЕПИР, а по можност и цела Македонија. Таа замисла<br />
подоцна и се остварила.<br />
ЗАПИСИ ОД СТАРИ ПИСАТЕЛИ ВО<br />
ТОА ВРЕМЕ<br />
„Еден коњанички корпус од Кападокија со<br />
околу 6500 луѓе и коњи што Александар ги придобил<br />
со награди и давање слобода, им поделил<br />
ордени и постојано ги терал да тренираат, така<br />
што за кратко време станале добри војници, за<br />
што и самите Македонци се чуделе. 11)<br />
Кај Селевкидите: „Грците“ биле војни ци, а<br />
кралеви биле само „Македонците“. 12)<br />
Аполодор е доказ за тоа дека фил хе ленската<br />
политика на партериските кра леви исто ду ховни<br />
наследници нашле. „Гр ците и пар терите биле во<br />
ова кралство еден покрај друг, а против нив како<br />
не при јатели биле ’Македонците‘. Грците се одлу<br />
чиле да бидат против Маке донците. 13)<br />
Кралот ПИР<br />
Пир бил од кралската лоза на Филип II. Човек<br />
со големи способности, кој пројавил амбиции<br />
за освојување на делови од Ита лија. Но, најпрво<br />
во 287 год. пр. н. е. го про терал Деметриј од<br />
Македонија и се прогласил за нејзин крал, а<br />
потоа бил на чело на добро организирана<br />
војска, оп ремена со најмодерно оружје и воени<br />
орудија, добро опремена коњаница, како и 20<br />
воени слонови, подарок од таткото на неговата<br />
жена Антигона, кралот Пто ломеј.<br />
Во 289 год. пр. н. е. ги опколил Римјаните кај<br />
Хераклеја (денешна Битола), кои на влегле преку<br />
пределите на денешна Ал банија и катас трофално<br />
ги поразил. Само една година подоцна,<br />
во 279 година, ма кедонскиот крал Пир по вторпат<br />
триум фирал, овој пат на римска територија.<br />
Но, не продолжил со походите за освојување<br />
на делови од римската територија, туку со Римјаните<br />
склучил примирје, а се свр тел кон освојување<br />
на Сицилија, каде што дошол во допир<br />
со големата помор ска сила Картагина.<br />
daughter of Ptolemy, Antigone. In 297BC, after<br />
the death of Cassander, several candidates for<br />
the thro ne of Macedonia appeared.<br />
Ptolemy did not want the throne, but he therefore<br />
gave Pyrrhus support for the legacy of the northwestern<br />
kingdom of Molossia from the territory of<br />
the Empire that he called EPIR, and possibly the<br />
whole of Macedonia. That idea later came true.<br />
RECORDS OF OLD WRITERS<br />
AT THAT TIME<br />
"A horsemen's corpus of Cappadocia with<br />
about 6,500 people and horses that Alexander<br />
won with prizes and giving freedom, he divided<br />
orders and constantly made them train, so that in<br />
a short time they became good soldiers, for which<br />
the Macedonians themselves were wondering”. 11)<br />
In Seleucids: "Greeks" were soldiers, and kings<br />
were only "Macedonians". 12)<br />
Apolodor is a proof that the Philhelian policy of<br />
the Parthian kings has been found by the same<br />
spiritual heirs. "The Greeks and the partners were<br />
in this kingdom one beside the other, and the<br />
Macedonians were against them as enemies. The<br />
Greeks decided to be against the Macedonians. 13)<br />
King Pyrrhus<br />
Pyrrhus was from the royal line of Philip II. A<br />
man with great abilities, who showed ambitions<br />
to conquer parts of Italy. But first in the year<br />
287BC expelled Demetrius from Macedonia and<br />
proclaimed her king, and then he was the head of<br />
a well-organized army, equipped with the most<br />
modern weapons and military tools, well-equi <br />
pped cavalry, and 20 military elephants, a gift from<br />
the father of his wife Antigone, King Ptolemy .<br />
In 289,BC surrounded the Romans near Heraclea<br />
(present-day Bitola), which penetrated<br />
through the regions of present-day Albania and<br />
catastrophically defeated them. Only a year later,<br />
in 279, Macedonian King Pyrus triumphed for the<br />
second time, this time on Roman territory.<br />
But he did not continue the campaigns to conquer<br />
parts of the Roman territory, but with the Romans<br />
concluded a truce, and turned to the conquest of Sicily,<br />
where he came in contact with the great naval<br />
13) R.H. MeDowell,a,o219.<br />
13) R.H. MeDowell,a,o219.<br />
11) Plutarch Eum. 4,3 r 12) Strabo II p. 254 11) Plutarch Eum. 4,3 r 12) Strabo II p. 254<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
38<br />
George Atanasoski
На повеќемина кралеви од овој период гла вен<br />
центар на нивното владеење бил конти нен талниот<br />
дел од Македонија, што безмалку го со чинувал<br />
целиот Балкански Полуостров, кој изо билувал<br />
со рудни бо гатства, развиено земјоделство,<br />
сточарс тво и духовно обединето население.<br />
Јужните соседи Хелада и Ахаија го рас туриле<br />
Коринтскиот сојуз, станале само стојни, но<br />
никогаш повеќе не ги повратиле старата слава<br />
и силата што ја имале пред нивните пелопонески<br />
„свети војни“.<br />
Долго време, од Александровото па на ва му,<br />
биле под владеење на македонските кралеви.<br />
МАКЕДОНСКО - РИМСКИ<br />
ВОЈНИ<br />
Во периодот од 215 до 205 год. пр. н. е. се<br />
одвивала Првата македонска војна со Рим, кога<br />
на македонскиот престол бил ФИЛИП V, кој со<br />
Ханибал склучил договор против РИМ. Во 215<br />
год. пр. н. е. Филип V му објавил војна на Рим.<br />
Македонската фло та сакала да се истовари на<br />
јужниот брег во Италија, каде што била спречена<br />
од страна на Римската флота. Војната трае<br />
ла до 205 год. пр. н. е.<br />
Во периодот од 200 до<br />
196 год. пр. н. е. се одвивала<br />
Вто рата македонска војна<br />
со Рим, кога Хелените ги повикале<br />
Римјаните на помош<br />
за да се ослободат од македон<br />
ското ропство. Во 179<br />
год. пр. н. е., по смртта на<br />
Филип V, престолот на Ма кедонија<br />
го наследил неговиот<br />
син Персеј. Во пери одот од<br />
171 до 168 год. пр. н. е. се<br />
одвивала Третата маке донска<br />
вој на со Рим. Во Бит ката<br />
кај Пидна, Маке донија ја изгу<br />
била слободата. И во оваа<br />
војна на страната на Рим<br />
учес твувала Грција.<br />
(Во 168 год. пр. н. е. Македонија<br />
потпаднала под римска<br />
управа.) Кога на императорот<br />
и осво јувач на Ма кедонија, AEMILIUS PAU<br />
LLUS, му било со општено дека е про нај дено огромно<br />
бо гатство, тој не сакал ниту да го по гледне,<br />
туку по кажал го лем инте рес за Маке дон ската<br />
библиотека во Пела. На своите синови им доз волил<br />
да си од берат книги по нивна желба.<br />
Во оваа библиотека се наоѓал и лич ниот дневник<br />
на Алек сан дар Маке донски.<br />
power of Carthage.<br />
For many kings of this period, the main center of<br />
their rule was the continental part of Macedonia,<br />
which almost constituted the whole Balkan Peninsula,<br />
which abounded with ore, developed agriculture,<br />
livestock and a spiritually unified population.<br />
Southern neighbors Helada and Achaia split the<br />
Corinthian alliance, became independent, but never<br />
again regained the old glory and strength they had<br />
before their Peloponnese "holy wars."<br />
For a long time, from Alexander's onwards, they<br />
were under the rule of the Macedonian kings.<br />
Macedonian - RomaN n<br />
wars<br />
In the period from 215 to 205BC the First Macedonian<br />
War with Rome took place, when on the<br />
Macedonian throne was FILIP V, who with Hannibal<br />
concluded a contract against RIM. In 215BC<br />
Philip V declared war on Rome. The Macedonian<br />
fleet wanted to be unloaded on the southern<br />
coast of Italy, where it was prevented by the Roman<br />
fleet. The war lasted for 205 BC<br />
In the period from 200 to<br />
196BC the Second Macedonian<br />
War with Rome took<br />
place, when the Hierarchs<br />
called on the Romans to help<br />
liberate themselves from the<br />
Macedonian slavery. In<br />
179BC after the death of Philip<br />
V, the throne of Macedonia<br />
was succeeded by his son<br />
Perseus. In the period from<br />
171 to 168BC the Third Macedonian<br />
War with Rome took<br />
place. In the Battle of Pidna,<br />
Macedonia lost its freedom.<br />
And in this war on the side of<br />
Rome participated Greece<br />
(In 168 BC, Macedonia<br />
came under Roman rule.)<br />
When the emperor and conqueror<br />
of Macedonia, AEMILIUS PAULLUS, was<br />
told that a vast treasure was found, he did not<br />
want to look at it but showed great interest for<br />
the Macedonian Library in Pella. He allowed his<br />
sons to choose books according to their wishes.<br />
In this library was the personal diary of Alexander<br />
the Great.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
39 George Atanasoski
Македонската библио тека од Пела била целосно<br />
пре не сена во Рим. „РИМ КОГА ЈА ОПЉАЧ<br />
КАЛ МАКЕДОНИЈА, ТОА БИЛ НАЈГОЛЕМИОТ<br />
ПЛЕН ВО ИСТОРИЈАТА НА СВЕТОТ. СО ТОА БО<br />
ГАТСТВО РИМ ГО УКИНАЛ ВОЕНИОТ ДАНОК. НАЈ<br />
ПОЗНАТИТЕ НАУЧНИЦИ, УМЕТНИЦИ И ГРАДИ<br />
ТЕЛИ ОД МАКЕДОНИЈА ГИ ОДНЕЛЕ ВО РИМ. 14)<br />
Рим однел од Македонија 14000 коли со<br />
злато.<br />
„Во 168 год. пр. н. е., кога во Битката кај Пидна<br />
ја изгубил сло бодата, кралот Филип V бил<br />
поразен. Тогаш Римјаните биле во де ни од<br />
AEMILIUS PAULLUS, кој не сакал го лемото<br />
богатство од Македонија ниту да го погледне, а<br />
камоли нешто да земе. Ин те рес покажал само<br />
за кралската биб лио тека на Маке до нија, во<br />
која се наоѓала и библио теката на Алек сандар и<br />
него виот личен дне вен записник, како и неговите<br />
книги. Ова големо книжевно богатство што Римјаните<br />
го однеле во Рим е и единс твената библиотека<br />
со која Рим се здобил во тоа време. 15)<br />
За да ја распарчат националната по ли тичка<br />
компактност, Римјаните ја по де лиле Ма ке донија<br />
на четири про вин ции. Чети рите сенаторски<br />
про вин ции од Ма кедо нија добиле нови римски<br />
ИМИЊА, по ими њата на новите сенатори или<br />
по ими њата на одговорните генерали. Така,<br />
Рим јани те ја покориле терито ријата покрај<br />
Јадранот, Адријанија, ја нарекле ИЛИРИКУМ/<br />
ИЛИРИЈА, а подоцна, во времето на вла деењето<br />
на ДАЛМАТИЈАН, била преи мену вана во<br />
ДАЛМАЦИЈА. Те ри то ријата на ОДРИН била<br />
наречена ТРАЈАНИЈА, по ге нералот Трајан, а<br />
подоцна ис та та била на речена ТРАКИЈА.<br />
Според вла детелот Да циус, денешна Романија<br />
ја на рекле ДАЦИЈА/ДАКИЈА, a, според македонскиот<br />
крал Пир, Македонското Кралс тво<br />
МОЛОСИЈА било наречено ЕПИР.<br />
Оттогаш наваму овие имиња биле упо требувани<br />
во разни верзии, кои биле креи рани од<br />
историчарите во новиот период, со намера за<br />
разобличување на македонскиот национален<br />
карактер, од носно за политички манипулации,<br />
со цел да го збунат народот, што е присутно и<br />
ден-денес.<br />
Рим ја распарчил Македонија за полесно да ја<br />
контролира и да владее со неа. Тогаш била<br />
исфрлена изреката „DIVIDE ET IMPERA“ (Раздели<br />
и владеј!).<br />
Триумфот на LUCIUS AEMILIUS PAULLUS, кој<br />
го победил кралот Персеј (синот на Фи лип V) од<br />
Македонија во Битката кај Пидна, поништил<br />
15) Werner Ekschmitt DAS GEDACHNIS DER<br />
VOLKER<br />
14) Werner Ekschmitt DAS GEDACHNIS DER<br />
VOLKER s.291.<br />
The Macedonian library from Pella was completely<br />
transferred to Rome. "RIM CUT plundered<br />
Macedonia, this was the largest<br />
prey in world history. WITH THAT RELI-<br />
GION, ROME HOLDED THE MILITARY TAX.<br />
Most scientists, artists and builders<br />
OF MACEDONIA took them to Rome. 14)<br />
Rome brought 14,000 cars from Macedonia<br />
from gold.<br />
"In 168BC. when, at the Battle of Pidna, he lost<br />
his freedom, King Philip V was defeated. Then the<br />
Romans were led by AEMILIUS PAULLUS, who did<br />
not like the great treasure of Macedonia nor look<br />
at it, let alone take it. He showed interest only to<br />
the royal library of Macedonia, which included the<br />
library of Alexander and his personal daily report,<br />
as well as his books. This great literary treasure<br />
that the Romans brought to Rome is the only library<br />
Rome acquired at the time. 15)<br />
In order to crumble the national political compactness,<br />
the Romans divided Macedonia into<br />
four provinces. The four senatorial provinces of<br />
Macedonia received new Roman names after<br />
the names of the new senators or by the names of<br />
the responsible generals. Thus, the Romans conquered<br />
the territory beside the Adriatic, called<br />
Adria, ILIRIKUM / ILIRIJA, and later, during the<br />
reign of DALMATIAN, it was renamed DALMACI<br />
JA. The territory of ODRIN was called TRAJANIJA,<br />
after General Trajan, and later it was called TRA<br />
CIJA. According to ruler Dacius, modern-day Romania<br />
was called DACIA / DAKIA, and, accor ding<br />
to Macedonian king Pyrrhus, the Macedonian<br />
Kingdom MOLOSIA was called EPIR.<br />
Since then, these names have been used in various<br />
versions created by historians in the new period,<br />
with the intention of revealing the Macedonian<br />
national cha racter, ie political manipulations,<br />
in order to confuse the people, which is still<br />
present.<br />
Rome crushed Macedonia to make it easier to<br />
control and rule it. Then the word "DIVIDE ET<br />
IMPERA" was thrown out (Divide and rule!).<br />
The triumph of LUCIUS AEMILIUS PAULLUS, who<br />
defeated King Perseus (the son of Philip V) of Macedonia<br />
in the Battle of Pidna, nullified seventy cities in<br />
Macedonia, transferred the high classes to Rome.<br />
14) Werner Ekschmitt DAS GEDACHNIS DER<br />
VOLKER s.291.<br />
15) Werner Ekschmitt DAS GEDACHNIS DER<br />
VOLKER<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
40<br />
George Atanasoski
седумдесет градови во Маке до нија, ги пренел<br />
високите класи во Рим.<br />
Низ Римската, а подоцна и низ Византиската<br />
Империја покрај кралот Константин Велики<br />
продефилирале многу војсководци, генерали,<br />
кои потекнувале од Македонија, како што се:<br />
Далматијан, Максимилијан, Дацијан, Галеријан,<br />
Јустинијан и други.<br />
Птоломеј I Сотер бил Македонец од кралско<br />
потекло. Неговиот татко Филип II живеел со<br />
Арсиноја, и кога Арсиноја била бремена, му ја<br />
дал за жена на Лаг, така што Птоломеј I Сотер<br />
му е полубрат на Алек сандар. Птоломеј уште од<br />
млади години бил во кралската куќа и заедно<br />
пораснал со Александар и бил, исто така, кралски<br />
воспитуван во македонски дух, така што подоцна<br />
од неговиот полубрат ја добил командата над<br />
целата македонска војска како генерал, а потоа<br />
како маршал на Ма кедонската армија. По смртта<br />
на Александар, го добил Египет по Алек сандровиот<br />
тес тамент, со што подоцна се прогласил<br />
за македонски крал во Египет.<br />
Птоломејците владееле многу години во<br />
Египет. Кралската лоза на Птоломејците дала<br />
во Египет 15 македонски кралеви и кралицата<br />
Клеопатра VII. Птолемејците многу придонеле<br />
за развитокот во Египет.<br />
Птоломејците биле први кои направиле препис<br />
од првата Библија.<br />
Птоломеј II затворил 72 свештеници и им ја<br />
дал старата Библија, која била на пи шана на<br />
еврејски јазик, и бидејќи евреј ското писмо е<br />
многу тешко за препи шу вање, за дa не на прават<br />
грешки, ги зат во рил сите одделно. Кога ја<br />
препишале, од сите 72 преписа била направена<br />
спо редба и тоа што најмногу се поклопувало<br />
било зе мено како точно. И така настанала SEP<br />
TUAGINTA, од која подоцна била напишана<br />
денешната Библија VULGATA, што во пре вод<br />
значи „проста“, за да можат сите да ја читаат,<br />
од која подоцна биле препишани сите други<br />
библии.<br />
Птоломејците биле првите кои правеле карти<br />
на областите во кои живееле и низ кои<br />
поминале; први се занимавале со ас трономија<br />
и, исто така, ја формирале пр вата библиотека<br />
во Александрија.<br />
Throughout the Roman and later the Byzantine<br />
Empire, King Konstantin the Great proclaimed<br />
many military leaders, generals from<br />
Macedonia, such as Dalmatian, Maximilian, Dacian,<br />
Gallery, Justinian and others.<br />
Ptolemy I Soter was a Macedonian of royal descent.<br />
His father Philip II lived with Arsinoia, and<br />
when Arsenios was pregnant, he gave him a wife<br />
of Lag, so that Ptolemy I Sotter was half-brother<br />
of Alexander. Ptolemy was at the royal house<br />
since he was young, and grew up together with<br />
Alexander, and was also royally raised in Macedonian<br />
spirit, so that later he received his command<br />
over the entire Macedonian army as a general,<br />
then as a marshal of the Macedonian Army. After<br />
the death of Alexander, he was given Egypt by<br />
the will of Alexander, and later he was proclaimed<br />
a Macedonian king in Egypt.<br />
Ptolemy ruled for many years in Egypt. The Royal<br />
Vine of the Ptolemies gave 15 Macedonian kings<br />
and Queen Cleopatra VII to Egypt. The Ptolemies<br />
greatly contributed to the development in Egypt.<br />
The Ptolemies were the first to make a transcript<br />
of the first Bible.<br />
Ptolemy II closed down 72 priests and gave<br />
them the old Bible, which was written in Hebrew,<br />
and since the Hebrew script is very difficult to prescribe,<br />
in order to make no mistakes, he closed<br />
them all separately.<br />
When they were prescribed, out of all 72 suppressions,<br />
a comparison was made, and what coincided<br />
most was taken as true. And so the SEP<br />
TUAGINTA originated, from which the today's Bible<br />
VULGATA was written, which means "simple",<br />
so that everyone can read it, from which all other<br />
bibles were later copied.<br />
The Ptolemies were the first to make maps of<br />
the areas in which they lived and through which<br />
they passed; first engaged in astronomy and also<br />
formed the first library in Alexandria.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
41 George Atanasoski
ДИНАСТИЈАТА НА ПТОЛОМЕЈЦИТЕ<br />
Птоломејци<br />
ПТОЛОМЕЈ I СОТЕР 323-283<br />
ПТОЛОМЕЈ II ФИЛАДЕЛП 285-246<br />
ПТОЛОМЕЈ III ЕУРГЕТЕ I 246-221<br />
ПТОЛОМЕЈ IV ФИЛОПАТОР 221-204<br />
ПТОЛОМЕЈ V ЕПИФАН 204-180<br />
ПТОЛОМЕЈ VI ФИЛОМЕТОР 180-145<br />
ПТОЛОМЕЈ VII НЕО ФИЛОПАТОР 145-144<br />
ПТОЛОМЕЈ VIII ЕУРГЕТЕ II 144-116<br />
ПТОЛОМЕЈ IX СОТЕР II 116-107<br />
ПТОЛОМЕЈ X АЛЕКСАНДАР I 107- 88<br />
ПТОЛОМЕЈ IX СОТЕР II 88-80<br />
ПТОЛОМЕЈ XI АЛЕКСАНДАР II 80<br />
ПТОЛОМЕЈ XII НЕО ДИОНУС 80-51<br />
ПТОЛОМЕЈ XIII } 51-48<br />
КЛЕОПАТРА VII } 51-48<br />
ПТОЛОМЕЈ XIV } 47-44<br />
КЛЕОПАТРA VII } 47-44<br />
КЛЕОПАТРА VII } 44-30<br />
Птоломеј Соте I<br />
МАКЕДНСКИТЕ КРАЛЕВИ ВО ПЕРСИЈА – ИНДИЈА, БАКТРИЈА – БАБИЛОН,<br />
СИРИЈА НАРЕЧЕНО КРАЛСТВО НА СЕЛЕУКИДИТЕ ПО СЕЛЕУК I НИКАТОР<br />
СЕЛЕУКИДИТЕ 312-281<br />
СЕЛЕУК I НИКАТОР 281-261<br />
АНТИОХ I СОТЕР 261-246<br />
АНТИГОН II. КАЛИНИК 246-225<br />
СЕЛЕУК III СОТЕР 225-223<br />
АНТИОХ III ВЕЛИКИ 223-187<br />
СЕЛЕУК IV ФИЛОПАТОР 187-175<br />
АНТИОХ IV ЕПИФАН 175-164<br />
АНТИОХ V ЕУПАТОР 164-162<br />
ДИМИТРИЈА I СОТЕР 162-150<br />
АЛЕКСАНДАР БАЛА 150-145<br />
ДИМИТРИЈА II НИКАДОР 145-140<br />
АНТИОХ VI ЕПИФАН 145-141<br />
АНТИОХ VII СИДЕТ 139-129<br />
ДИМИТРИЈА II НИКАТОР 129-125<br />
КЛЕОПАТРА ТЕА } 125-121<br />
АНТИОХ VIII ГРУПО } 125-121<br />
СЕЛЕУК V 125<br />
АНТИОХ VIII ГРУПО 121-96<br />
АНТИОХ IX КУЗИКЕН 115-95<br />
АНТИОХ X ЕУСЕБЕ ФИЛОПАТОР 95-83<br />
ДИМИТРИЈА III ЕУКАИР 95-88<br />
АНТИОХ XI ФИЛАДЕЛФ 94<br />
ФИЛИП I ФИЛАДЕЛФ 94-83<br />
АНТИОХ XII ДИОНУС 87-84<br />
АНТИОХ XIII АЗИАТИК 69-64<br />
ФИЛИП II 65-64<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
42<br />
George Atanasoski
PTOLEMATIC DINASTY<br />
PTOLEMATICS<br />
PTOLEMY I SOTER 323-283<br />
PTOLEMY II PHILADELPHUS 285-246<br />
PTOLEMY III Euergetes I 246-221<br />
PTOLEMY IV PHILOPATOR 221-204<br />
PTOLEMY V EPIPHANES 204-180<br />
PTOLEMY VI Philometor 180-145<br />
PTOLEMY VII NEO PHILOPATOR 145-144<br />
PTOLEMY VIII EUERGETES II 144-116<br />
PTOLEMY IX SOTER II 116-107<br />
PTOLEMY X ALEXANDER I 107- 88<br />
PTOLEMY IX SOTER II 88-80<br />
PTOLEMY XI ALEXANDER II 80<br />
PTOLEMY XII Neos Dionysos 80-51<br />
PTOLEMY XIII } 51-48<br />
CLEOPATRA VII } 51-48<br />
PTOLEMY XIV } 47-44<br />
CLEOPATRA VII } 47-44<br />
CLEOPATRA VII } 44-30<br />
Ptolemy Soter I<br />
MACEDONIAN KINGS IN PERSIA – INDIA, BACTRIA – BABYLON,<br />
SYRIA CALLED KINGDOM OF SELEUCIDS BY SELEUCUS I NIKATOR<br />
SELEUCIDS 312-281<br />
SELEUCUS I NICATOR 281-261<br />
Antiochus I Soter 261-246<br />
ANTIGONUS II KALINIK 246-225<br />
SELEUCUS III Soter 225-223<br />
Antiochus III GREAT 223-187<br />
SELEUCUS IV PHILOPATOR 187-175<br />
Antiochus IV (Epiphanes) 175-164<br />
Antiochus V EUPATOR 164-162<br />
Demetrius I SOTER 162-150<br />
АЛЕКСАНДАР БАЛА 150-145<br />
Demetrius II Nicator 145-140<br />
Antiochus VI EPIPHAN 145-141<br />
Antiochus VII Sidetes 139-129<br />
Demetrius II Nicator 129-125<br />
Cleopatra Thea } 125-121<br />
Antiochus VIII Grypus } 125-121<br />
Seleucus V 125<br />
Antiochus VIII Grypus 121-96<br />
Antiochus IX Cyzicenus 115-95<br />
Antiochus X Eusebes PHILOPATHOR 95-83<br />
Demetrius III Eucaerus 95-88<br />
Antiochus XI PHYLADELPH 94<br />
PHILIP I PHYLADELPH 94-83<br />
Antiochus XII Dionysus 87-84<br />
Antiochus XIII Asiaticus 69-64<br />
PHILIP II 65-64<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
43 George Atanasoski
Македонските и египетските владетели застапени во египетската литература<br />
Macedonian and Egyptian rulers in Egyptian literature<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
44<br />
George Atanasoski
Селевк I Никатор<br />
СЕЛЕВК I НИКАТОР<br />
(354–281 год. пр. н. е.)<br />
Seleucus I Nicator<br />
Seleucus I Nicator<br />
(354-281 BC)<br />
Селевк I Македонски, маршал на ма ке донската<br />
војска, тргнал заедно со Алек сандар во<br />
освојување на Азија во 334 год. пр. н. е. Тој со<br />
дел од трупите во 326 год. пр. н. е. ја преминал<br />
реката Хидасп, како војсководец на пешадијата<br />
на Алексан дровата војска во битката за освојување<br />
на Индија против кралот Пир, војсководец<br />
на дел од Македонската фаланга.<br />
За неговите подвизи во воената коман да<br />
малку се знае: еден избеган роб од Ки ли кија по<br />
наредба на Александар, Селевк I го заробил пак<br />
(Плут. Алек. 42).<br />
Александар бил нападнат од еден бик. Селевк<br />
(кој бил многу јак човек), за среќа, во тој момент<br />
се нашол таму, го фатил би кот и со голи раце го<br />
убил.<br />
Затоа на монетите тој е претставен со рогови,<br />
како симбол на натчовечка сила.<br />
По смртта на Пердика (321 год. пр. н. е.), ги<br />
добил провинциите Сатрапија и Вави лонија. Во<br />
310 год. пр. н. е. бил убиен Алек сандар IV, синот<br />
на Александар III Маке донски. Во 312 год. пр. н.<br />
е. Селевк I се про гласил за крал на Македонија<br />
втора, која подоцна во историјата била позната<br />
под името Селевково Кралство.<br />
Историјата на Клеопатра е историја на една<br />
жена чиј живот, како политички така и личниот,<br />
бил под влијание на двајца мажи: на ЈУЛИЈ ЦЕЗАР,<br />
а подоцна на МАРКО АНТОНИЈ. Малку нешто<br />
има во историјата што ќе нè чепне во срцето и<br />
во чудење ќе нè остави како животот на оваа<br />
маке донска кралица, како и на двајцата мажи<br />
кои биле личности со неизмерни квали тети и<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
Seleucus I Macedonian, a marshal of the Macedonian<br />
army, went along with Alexander in conquering<br />
Asia in 334BC He with some of the troops<br />
in 326BC crossed the Hidasp River as the military<br />
leader of the Alexandria army in the battle to conquer<br />
India against King Pyrrhus, a military commander<br />
of a part of the Macedonian Phalanx.<br />
For his feats in the military command little is<br />
known: a fugitive slave from Cilicia on the orders<br />
of Alexander, Seleucus I captured it again (Plateus,<br />
Alec 42).<br />
Alexander was attacked by a bull. Selyvk (who<br />
was a very strong man), fortunately, at that moment<br />
he found himself there, caught the bull and<br />
killed him with his bare hands.<br />
Therefore, the coins are represented by horns,<br />
as a symbol of superhuman power.<br />
After the death of Perdiccas (321 BC), he received<br />
the provinces of Satrapia and Babylonia. In<br />
310BC Alexander IV, the son of Alexander III of<br />
Macedon, was killed. In 312 BC. Seleucus I was declared<br />
king of Macedonia the second, which was<br />
later known in the history under the name of Seleuco<br />
Kingdom.<br />
Cleopatra's history is the history of a woman<br />
whose life, both political and personal, was influenced<br />
by two men: Julius Caesar and later<br />
Marc Antony. There is a bit of something in<br />
the history that will snap into our hearts and will<br />
leave us in wonder as the life of this Macedonian<br />
queen, as well as the two men who were person<br />
45 George Atanasoski
кои го држеле македонско-римс киот свет во<br />
нив ни раце. Тогаш Римјаните владееле со тој<br />
дел од светот, но жите лите, барем голем дел,<br />
биле Македонци или припадници на една македонска<br />
го ворна група. Клеопатра била горда<br />
Маке донка. Иако била кралица на Египет, во<br />
нејзините вени не течела ниту една капка египетска<br />
крв. Таа била последната вла детелка на<br />
Македонското Кралство на ПТОЛОМЕЈЦИТЕ,<br />
кое се про тегало далеку од Македонија, во<br />
Египет. Клеопатра VII секогаш се залагала да го<br />
одржи Алек сандровото Кралство, кое пред 300<br />
год. Александар му го оставил на ПТОЛОМЕЈ I<br />
СОТЕР. Македонската култура имала го лемо<br />
влијание во Египет. Клео патра цело време настојувала<br />
на своите сонародници Македонци<br />
секогаш да им помага. Таа зборувала многу<br />
јазици, а најчесто и со воодушевување го зборувала<br />
својот МАКЕДОНСКИ МАЈЧИН ЈАЗИК.<br />
Таа никогаш не заборавила дека е МАКЕДОНКА<br />
и секо гаш тоа го кажувала. Била една бла городна<br />
Македонка и со неопишана убавина,<br />
каква што само Македонка може да биде. За да<br />
го спаси Македонското Кралство, го ос воила<br />
Јулиј Цезар, а потоа, кога Цезар бил убиен, го<br />
освоила Марко Антониј. Кога Рим ја зазел Македонија<br />
и кога сфатила дека не е повеќе кралица<br />
на Македонија, извршила самоубиство со<br />
змија кобра. Тогаш Македонците верувале дека<br />
тоа е кралска смрт, и затоа Птоло мејците имаат<br />
змија кобра како заштита на кралската круна.<br />
Кај нас е позната поговорката: Секоја куќа<br />
има куќна змија, која не се убива.<br />
alities of immense qualities and who held the<br />
Macedonian-Roman world in their hands.<br />
Then the Romans ruled that part of the world,<br />
but the inhabitants, at least a large part, were<br />
Macedonians or members of a Macedonian speaking<br />
group. Cleopatra was a proud Macedonian.<br />
Although she was the queen of Egypt, no drop of<br />
Egyptian blood flowed in her veins. She was the<br />
last ruler of the Macedonian Kingdom of the<br />
Ptolemaids, which stretched far from Macedonia,<br />
to Egypt. Cleopatra VII always stood by to<br />
maintain the Alexandria Kingdom, which 300<br />
years ago. Alexander left to Ptolemy I Soter.<br />
Macedonian culture had great influence in<br />
Egypt. Cleopatra always endeavored to help her<br />
fellow Macedonians. She spoke many languages,<br />
and most often with enthusiasm she spoke her<br />
MACEDONIAN LANGUAGE. She never forgot that<br />
she was MACEDONIAN and always said it. She<br />
was a noble Macedonian woman with an unspecified<br />
beauty, just as Macedonian can be. In order<br />
to save the Macedonian Kingdom, he conquered<br />
Julius Caesar, and then, when Caesar was killed,<br />
he conquered Marcus Anthony. When Rome captured<br />
Macedonia and when she realized that she<br />
was no longer a queen of Macedonia, she committed<br />
suicide with a cobra snake. Then the Macedonians<br />
believed that it was a royal death, and<br />
that's why the Ptolemies have a cobra snake protecting<br />
the royal crown.<br />
Here is a familiar proverb: Each house has a<br />
house snake, which should not be killed.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
46<br />
George Atanasoski
КЛЕОПАТРА VII<br />
МАКЕДОНСКА КРАЛИЦА<br />
ВО ЕГИПЕТ<br />
CLEOPATRA VII<br />
MACEDONIAN QUEEN<br />
IN EGYPT<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
47 George Atanasoski
Македонската религија<br />
(Во Македонија постоеле повеќе рели гиозни<br />
центри. Но, еден од најважните за Македонците<br />
бил Дион – најстариот ре лигиозен центар во<br />
Македонија со уни вер зален карактер.)<br />
Дион имал домашно значење, како мес то каде<br />
што се одржувале разни рели ги озни мани фестации<br />
што ги организирале македонските цареви<br />
во името на народот. Името Дион доаѓа од<br />
индоевропскиот го вор: „деј“ или „дио“, што<br />
значело СВЕТЛИНА.<br />
Градот Дион се наоѓал под планината ОЛИМП<br />
во Кралството МАКЕДОНИЈА. Пла нината Олимп<br />
била за религијата и веру ва њето на Македонците<br />
од големо значење. Дион значи ДЕН,<br />
СВЕТЛИНА, СОНЦЕ или БОГ.<br />
ДИОН бил МАКЕДОНСКИ БОГ кога СОНЦЕТО<br />
изгревало на пла нината Олимп. Врвот на Олимп<br />
бил во средината на СОНЦЕТО. Олимп бил најголемото<br />
и нај светото место на МАКЕДОНЦИТЕ<br />
во името на СВЕТАТА ПЛАНИНА, каде што<br />
ЖИВЕЕЛ МАКЕДОНСКИОТ БОГ и каде што се<br />
одржувале нат превари и игри, на кои ХЕЛЕНИТЕ<br />
немале право да учествуваат, затоа што ДИОН<br />
не бил нивен БОГ, туку само на МАКЕДОНЦИТЕ.<br />
ДИОН на хеленски се вика ХЕЛИОС, што значи<br />
СОНЦЕ. Затоа Македонците го носат Сонцето<br />
во срцата и во душата и затоа Сонцето е избрано<br />
за маке донски симбол на МАКЕДОНСКАТА ДИ<br />
НАСТИЈА.<br />
Затоа, исто така, кога АЛЕКСАНДАР МАКЕ<br />
ДОНСКИ ОТИШОЛ ВО ЕГИПЕТ И ВЛЕГОЛ ВО<br />
ХРАМОТ НА АМОН РА И КАЖАЛ ДЕКА ТОЈ Е<br />
СИН НА АМОН РА, ТОЈ ЗНАЕЛ ДЕКА АМОН Е<br />
БОГ НА СОНЦЕТО. АМОН НЕ Е НИШТО ДРУГО,<br />
ТУКУ ДИОН ИЛИ ХЕЛИОС.<br />
Macedonian religion<br />
(There were several religious centers in Macedonia.<br />
But one of the most important for the<br />
Macedonians was Dion, the oldest religious center<br />
in Macedonia of universal character.)<br />
Dion had a domestic significance, as a place<br />
where various religious manifestations organized<br />
by the Macedonian kings in the name of the people<br />
were held. The name Dion comes from the Indo-European<br />
speech: "Ajax" or "Dio", which<br />
meant LIGHT.<br />
The city of Dion was located under the Olimp<br />
Mountain in the Kingdom of Macedonia. The<br />
Mount Olympus was about the religion and belief<br />
of the Macedonians of great importance. Dion<br />
means DAY, LIGHT, SUN, or GOD.<br />
DION was MACEDONIAN GOD when the SUN<br />
rose on Mount Olympus. Olympus's peak was in<br />
the middle of the SUN. Olympus was the greatest<br />
and holiest place of Macedonians in the name of<br />
the holy mountain, where he lived MACEDO<br />
NIAN god and where it held competitions and<br />
games that The Helens were not entitled to participate<br />
because DION was not their God. The<br />
Dion of Heladian is called Helios, which means<br />
SUN. That is why the Macedonians carry the Sun<br />
in the hearts and souls, and therefore the Sun has<br />
been chosen as a Macedonian symbol of the<br />
Macedonian Dynasty.<br />
So also, when Alexander the Macedonian<br />
went to Egypt and entered the<br />
temple of Amun-Ra told her that he is<br />
the son of Amun-Ra, he knew AMON is<br />
the god of the sun. AMON is nothing<br />
else but DION OR HELIOS.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
48<br />
George Atanasoski
ПАРИ НА МАКЕДОНСКИТЕ<br />
КРАЛЕВИ<br />
Секој владетел ковал пари само на својот<br />
јазик, никогаш на јазикот на поробениот<br />
MONEY OF THE<br />
MACEDONIAN KINGS<br />
Every ruler lured money only in his own language,<br />
never in the language of the enslaved<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
49 George Atanasoski
Pyrrhus, marble bust; in the National Archaeological Museum, Naples, Italy.<br />
Пир, мермерна биста – Национален археолошки музеј во Неапол, Италија<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
50<br />
George Atanasoski
Клеопатра - глава на жена - варовник (Лондон, Британски музеј<br />
Limstone head of a woman (London, British Museum)<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
51 George Atanasoski
ALEKSANDAR<br />
(MARSCHIERT ER DER SONNE ENTGEGEN IN DAS FARBIGE, ZAUBERHAFTE LAND DES OSTENS,<br />
UNBEKÜMMERT UM GLÜCK ODER LEID DER VOLKER. PERSIEN NEIGT SICH VOR IHM, GANZ KLEINASIEN<br />
ZWINGT ER IN DEN BANN SEINER MACHT, DIE HEILIGEN STRÖME INDIENS RAUNEN IHM DIE<br />
WEISHEITEN DER JAHRTAUSENDE ZU UND DER OZEAN ÖFFNET SEINE UNENDLICHE FLÄCHE DEM<br />
STAUNENDEN AUGE DER EROBERER.) DIE GROSSEN DER WELT verlag sebastian lux. murnau. münchen<br />
innsbruck. basel. S. 14.<br />
(Gleich dies erste Rencontre erinnert uns daran, das ES DIE ERSTE ARMEE DER WELT WAR, die<br />
Alexander von seinem Vater uberkommen hatte.) UL. WILCKEN ALEXANDER DER GROSSES. S. 60.<br />
(Hatte Apollodoros den abfall der baktrischen Griechen von den syrischen Königen, den<br />
Nachkommen des Seleukos Nikator, behandelt. Diese „Griechen“ hatten einen grosseren teil Indiens<br />
unterworfen als die „Makedonen“ Eukratides habe tausend Stadte unter sich gehabt.) Das Folgende<br />
über die 5 000 Städte Alexanders stammt aus Aristobulos, W. W. Taran, a. o. 144 Anm. 3, 216 Anm. 2.<br />
Franz Altheim. S. 14. W.A.G.Z.<br />
(Also stander nach dieser Auffassung im Heere der Seleukiden „Griechen“ als Soldaten, die<br />
Könige selbst sind „MAKEDONEN“ das wird bestätigt durch eine Strabonstelle.) Strabon 11 p. 524.<br />
Weltgeschichte Asiens im Griechichen Zeitalter von Franz Altheim. S. 15.<br />
(Aber auch Alexander selbst könnte tief davon betroffen sein, wenn einmal ein Makedone im<br />
Zweikampf gegenüber einem Griechen unterlag.) Diod. 17, 101, 1. Curt. Ruf. 9, 7, 23, Franz Altheim. S.<br />
16. W.A.G.Z.<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
52<br />
George Atanasoski
Дури сега ми станува јасно зошто<br />
нашите соседни држави, посебно оние што<br />
има ат оку пирано дел од македонската др жа ва,<br />
се трудат да им докажат на де нешните Македонци<br />
за нив ното поинакво потекло од вистинското,<br />
осо бено денес, кога про це сот на обединување<br />
на Маке донија стана СТВАРНОСТ.<br />
Тие уште позасилено ја мани фес ти раат<br />
нивната пропаганда и ги прават пос ледните<br />
напори за да го убедат Маке до нецот дека тој<br />
не е „ТОЈ“ МАКЕДОНЕЦ.<br />
Притоа, тие не бираат средства и начини<br />
(ЦЕЛТА ГИ ОПРАВДУВА СРЕДСТВАТА) да ја<br />
постигнат поставената цел, служејќи се со дрски<br />
лаги и фалсификати. Во окупи ра ните делови<br />
на македонската држава се уништува маке донската<br />
кул тура, архитек тура и сè што е ма кедонско<br />
(менување на имињата на сите градови<br />
и села, реки и планини, личните имиња и презимиња,<br />
за брана за употреба на мај чиниот јазик<br />
и пис мо, одрекување од Филип II и од Александар<br />
III Македонски, менување на името што<br />
го носиме од памтивек, на силно нарекувани<br />
Бугари до вчера, а сега нешто ново – СЛАВО<br />
МАКЕДОНЦИ).<br />
НО, НА СÈ ИМА КРАЈ,<br />
ПА И НА ТОА!<br />
СМЕ БИЛЕ, СМЕ<br />
И ЌЕ ОСТАНЕМЕ<br />
МАКЕДОНЦИ<br />
Only now I understand why our neighboring<br />
countries, especially those who have occupied<br />
part of the Macedonian state, trying to prove<br />
to the present Macedonians for their different<br />
origin from true one, especially today, when the<br />
process of unification of Macedonia became reality.<br />
They even more aggressively manifest their propaganda<br />
and make the last effort to persuade the<br />
Macedonian that he is not "THAT" MACEDONIAN.<br />
Moreover, they do not choose means and ways<br />
(end justifies the means) to achieve the objective,<br />
using the brazen lies and forgeries.<br />
In the occupied parts of the Macedonian state,<br />
the Macedonian culture, architecture and everything<br />
is Macedonian (changing the names of all<br />
cities and villages, rivers and mountains, personal<br />
names and surnames, ban on the use of mother<br />
tongue and letter, renunciation of Philip II and by<br />
Alexander III of Macedonia, changing the name<br />
we bear from time immemorial, violently called<br />
Bulgarians yesterday, and now something new -<br />
Slav).<br />
But everything<br />
comes to an end!<br />
WE HAVE BEEN, WE ARE<br />
AND WE WILL BE<br />
MACEDONIANS<br />
ИДНИНАТА НА МАКЕДОНИЈА<br />
Е ВО НАШИ РАЦЕ<br />
THE FUTURE OF MACEDONIA<br />
IS IN OUR HANDS<br />
Ѓорѓија Џорџ Атанасоски<br />
53 George Atanasoski