2018 JB LIFE! Magazine Summer Edition

PeterYi

Jeonju Ultimate Music Festival p. 28

Summer 2018

Hot Days,

Cool Nights~

Exploring Jeonju's Nightlife p. 20

Cooking

Jeonju p. 34

Let's Go

Gochang! p. 40

Namwon,

City of Love p. 42


Jeonbuk Life

Cover Story

Jeollabuk-do’s International Magazine

Summer 2018 • Issue 11

Registration No. ISSN: 2508-1284

전라북도 전주시 완산구 홍산로 276 (효자동3가 1525-2)

PHONE 063-280-6112

www.jbcia.or.kr/

www.jeonbuklife.com/

jblife.magazine@gmail.com

Jeonbuk Life Magazine is published by the Jeonbuk Center

for International Affairs (JBCIA) 전라북도 국제교류센터.

EDITORIAL

Manager Peter Yi

Managing Editor Axel Lemus

Editor Dianne Pineda-Kim

ART & DESIGN

Graphic Designer Aaron Snowberger aaron.kr

WRITERS, PROOFREADERS, TRANSLATORS

Dianne Pineda-Kim, Alexandra Prévôt, Joon-beom Chu,

Axel Lemus, Laura Bowles, Betsey Jeanne Norman, Aaron

Snowberger, Nicholas Haslam, Valerie Merrick, Jiwoo Lee,

Taeha Jeong, Yuchang Choi, Seula Kim, Darian Figuera

PHOTOGRAPHERS, MODELS, ILLUSTRATORS

Seong Jin Kim, Umesh Sampath, Dianne Pineda-Kim,

Caitlin Cobb, Saia Ali, Shida Huggins

Jeonbuk Life is a quarterly project of the Jeollabuk-do

Center for International Affairs (JBCIA). Our goal is to

spread news to Jeollabuk-do’s international community, as

well as to carry news of Jeollabuk-do throughout Korea

and abroad. This magazine publishes once per season.

Hot Days, Cool Nights

Location: Shinsigaji, Jeonju-si, Jeollabuk-do

Cover Models: Saia Ali and Shida Huggins

Photograph by Umesh Sampath

Story by Betsey Jeanne Norman

When thinking of Jeonju and the surrounding cities,

one usually thinks of Hanok village, day markets and

lively festivals. To be sure, Jeonbuk province has so

much to offer for the curious traveler or adventurous

native. However, once the lights go down and the

festival goers return home, wandering feet may find

it difficult to pick their next destination.

Read the story on page 20.

To get involved, email jblife.magazine@gmail.com

2 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


소식

NEWS

Compiled by Axel Lemus

Korean Conversation Class for International Students

Adapting to a new culture, eating new food, and working within a new

educational system are just some of the difficulties that international

students face. Out of these challenges, there is no one much greater than

overcoming the language barrier. Language plays a vital role at all levels

of human interaction: from simply asking for directions, to understanding

cultural nuances that help strengthen long-term friendships.

Recognizing the importance of language for improving quality of life,

the JBCIA will be hosting Korean conversational classes for the region’s

international students. The classes will be during the 2018 fall semester,

from September to December, and will include cultural excursions within

Jeonbuk, birthday celebrations, and more!

Application: July ~ August 2018

Schedule: 2018 Fall (Sept ~ Dec)

(two 2-hour sessions per week)

Levels: 4 classes

(2 beginner, 2 intermediate)

Class Size: 15 ~ 20 students

For further details, check the center’s

website at http://www.jbcia.or.kr/

JB Life New Contributors

Valerie Merrick

Valerie is new to Korea, having moved in January

2018. She teaches at an English-language

school in Jeonju. Out of the classroom she

enjoys cooking vegetarian food, relaxing at Spa

LaQua, and meeting the artists of Seohak-dong.

Nicholas Haslam

Nicholas teaches English in Jangsu County and

lives in Namwon. Hailing from New Zealand, he

enjoys being a good ambassador of his country for

his students. His other interests include running,

hiking and learning Korean.

Darian Figuera

Darian is a 23 year old student from Venezuela

majoring in quantum systems at CBNU. He is

also a chef specialized in international cuisine.

His culinary experience led to his love and

appreciation for Korean culture and traditions

Taeha Jeong

Taeha is a senior at Global Prodigy Academy in Jeonju.

Sometimes he can be slow like a snail, but he finishes

his work diligently like an ant. He likes to watch movies,

especially sci-fi movies. He wishes to major in Biology

at college.

Yuchang Choi

Yuchang is a junior at Global Prodigy Academy. As a child,

he spent 5 years in Singapore to study English. He spent

the last 3 years working as a teen reporter in the Herald

Times. He also became a chief editor in a local teen English

newspaper.

Seula Kim

Seula is a junior at Global Prodigy Academy who is fond

of watching soccer, baseball, and basketball. She wants

to major in architecture and build houses for abandoned

dogs and cats. Her only wish is that there would be no

abused animals.

3


Korean Preview

Jeonju International Film Festival

12-13 쪽

JIFF 표제: 이야기의 다른 면

번역 : 배재경 (교류협력팀)

전주 국제 영화제(JIFF)의 기획 단계 동안, 간부들은

지역과 국제의 남녀노소 관객들을 위한 더 매력적인 극장

체험을 만들어 내는 것에 열심이었습니다. 하지만 개봉

첫날 모든 영화 표가 매진되고 임시로 만든 전주 돔 밖에

엄청난 인파가 줄을 서면서, 그들의 우려는 사라졌습니다.

극장을 더 상호작용이 이루어지게 만들려는 그들의 전략은

효과적이었다.

5월 3일부터 12일까지 계속된 JIFF는 재미있고 실속있는

내용을 원하는 관객들에게 시사하는 바가 큰 영화를 보다

가까이에서 전달했습니다. 이 영화제는 다큐멘터리와 단편을

포함한 260개가 넘는 타이틀을 수여했으며 전 세계에서

온 20명이 넘는 배심원들이 영화 제작자들에게 명망 있는

상을 수여했다. 한국과 국제적인 특징, 단편 영화, 그리고

다큐멘터리가 모두 경쟁의 일부였다.

반가운 변화

"이것은 더 큰 부산 국제 영화제와 매우 다른 축제입니다."

라고 개막날 밤 이충직 축제감독은 말했다. “서로 다른 두

도시의 차이도 반영되어 있습니다. 부산은 스펙터클하고

규모가 큰 반면 전주는 작은 도시입니다. 부산은 국제적으로

유명한 게스트가 함께하는 스펙터클하고 상업적인 이벤트에

집중한다면, 우리는 처음 혹은 두 번째 작품인 독립영화와

감독들의 새로운 목소리를 발견하는 것이 목표입니다.”

그는 정부, 특히 한국의 문재인 대통령의 예술에 대한

폭넓은 지원과 전주 홍보에 더 많은 관심을 보여 준 공로를

인정했다. "오늘날 우리 정부는 우리가 국가로서의 역사를

되돌아볼 수 있도록 돕고 있고, 저는 매우 희망적이고 이것은

기적입니다.” 그는 영어로 바꿔 말하면서 "트럼프 대통령과

김정은 국방위원장 사이에 그런 일이 일어날 줄은 꿈에도

생각지 못했습니다."라고 덧붙였다.

"전반적으로, 다양한 관점과 시도를 느낄 수 있었고, 축제

프로그램에서 영화 제작자들의 열렬한 노력을 느낄 수

있었습니다."라고 심사 위원단의 김대환 감독은 말했다. ■

JIFF 표제: 전주 국제 영화제

안 프랑스의 손길

14-15 쪽

번역 : 배재경 (교류협력팀)

전주 국제 영화제 동안, 한국과 미국 다음으로 가장 대표적인

나라는 프랑스였다. 44편의 프랑스 영화가 전주 관객들에게 선

보였다. 그것들 중 한 편은 특히 제 관심을 끌었고 저는 이 훌륭한

다큐멘터리 영화의 세 감독을 만날 기회를 가졌다.

Jean Douchet의 Restless Child (L’enfant agité)는 세 젊은

감독들이 자신들의 영화를 소개하기 위해 자발적으로 JIFF에

초대 받아 만든 최초의 다큐멘터리 영화이다. 그들은 “ 사람들은

영화 비평가의 지루한 전기를 볼 것이라고 생각하지만, 결국

그들은 재미있어 합니다.!”라고 언급하면서 다른 사람들에게

자신들의 영화에 대해 말하기를 좋아한다.

프랑스에서는 영화 평론가들이 중요하다. 비록 여러분이 영화

평론가가 되고 싶지 않더라도, 여러분이 보는 영화를 비판적으로

보는 법을 배울 필요가 있다. Fabien Hagege, Vincent Hasser,

and Guillaume Namur는 영화에 대한 그들의 시각을 바꾼

Jean Douchet를 접하기 바로 직전 파리 교외에서 서로

만났습니다.

국가대표 축구 32-33 쪽

번역 : 송기섭(운영지원팀)

여러분은 세계에서 가장 인기 있는 스포츠를 추측할 수 있나요?

네, 축구입니다. 저를 포함해서 한국에 있는 많은 사람들이

축구를 좋아하고, 여러분도 축구를 즐기는 사람일 것입니다.

월드컵 시즌이 다가오면서 많은 사람들이 더 흥분하고

있습니다. 한국 축구 대표팀은 1986년 멕시코 월드컵부터

올해 2018년 러시아 월드컵까지 총 9차례 월드컵 본선 진출을

달성하며 월드컵에서 가장 자격 있는 팀이 됐습니다. 아시아

지방 한국인들이 축구를 좋아하는 주요한 이유 중 하나는

한국과 일본에서 공동으로 열린 2002월드컵 때문입니다. 한국

팀은 이탈리아를 꺾고 준결승에 진출했습니다.

2018년 러시아 월드컵이 올 6월부터 7월 중순까지 열렸습니다.

첫 번째 한국 경기는 6월 18일 스웨덴과 열렸습니다. 두 번째

경기는 6월 24일 멕시코와의 경기였습니다. 그리고 마지막

경기는 6월 27일에 세계에서 가장 강한 축구 팀 중 하나인

독일과의 경기였습니다. 한국은 첫 두 경기를 졌지만 독일과의

경기에서 2대 0으로 이겼습니다. 대부분의 월드컵 예선 팀들은

실제 경기를 치르기 전에 친선 경기를 합니다. 한국 대표팀은

5월 28일에는 온두라스와, 6월 1일에는 보스니아와, 7일에는

볼리비아와 각각 전주와 대구 월드컵 경기장에서, 그리고

오스트리아 인스브루크 월드컵 경기장에서 맞붙었습니다.

전주 월드컵 경기장은 2002년 월드컵을 위해 지어졌고 항상

리그 최고의 팀들 중 하나로 평가되는 국내 프로 축구 팀인

전북 현대 자동차의 본거지입니다. 전주는 스포츠를 좋아하는

것으로 유명하고 4만명을 수용할 수 있는 경기장에서 경기를

할 때마다 자리가 매진됩니다. 전주 월드컵 경기장은 한국의

전통 가옥인 한옥의 독특한 디자인으로 유명합니다. ■

이 영화의 놀라운 점은, 비록 당신이 영화 평론가나 심지어

일반적인 영화에 대해 아무것도 모른다 해도, 당신은 도시를

오가며 여행하고 음식을 즐기고 이탈리아의 축제에도 가는

프랑스 남자를 보면서 진심으로 웃을 수 있다. 당신은 단순히

그의 인생철학에 매혹 당할 수도 있다. 쾌락주의자인 Jean

Douchet는 이탈리아 식당에서 밥을 먹으면서 “Pour bien

voir, il faut commencer à bien vivre”(영화를 잘 보기

위해서는 잘사는 것부터 시작해야 합니다.)라고 말했다.

진짜 Jean Douchet은 Nouvelle Vague에 속해 있었고

그의 친구들 중에서 영화를 만드는 것에는 그다지 관심이

없었지만 영화를 보고, 논평하고, 공유하는 것에는 관심이

있었다. 오늘날 프랑스에서는 매일 약 15편의 영화가

개봉되고 있어 비평가들은 빠르기 위해 짧은 글을 써야 하고,

매우 깊은 평론을 쓰는 Jean Douchet부류의 평론가들은

사라지는 경향이 있다. ■

4 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Hot Days,

Cool Nights

전주얼티밋뮤직페스티벌2018

보도자료

28-31 쪽

주말밤의 투어 20-24 쪽

번역 : 박재은 (교류협력팀)

전주와 그 주변 도시들을 생각하면, 보통 한옥마을, 재래시장,

활기 찬 축제를 생각하게 됩니다. 확실히 전라북도는

호기심 많은 여행자나 모험심 많은 현지인에게 제공할 것이

많습니다. 하지만, 일단 전등이 꺼지고 축제에 참가하는

사람들이 집으로 돌아오면, 돌아다니는 사람들은 그들의

다음 목적지를 고르는 것이 어려울 수도 있다.

전라북도의 축제는 해가 질 때까지 멈추지 않으며, 여러분도

마찬가지이다. 전주 시가지의 번화한 거리에 자리 잡고

있거나, 많은 야간 시장과 술 마시는 거리의 구불구불한 길

사이에 숨어 있는 것은 보석들이다. 우리가 새로운 것을 찾고

있는 방문하는 신입생과 전라북도 출신의 사람들을 위한

몇몇 장소를 소개할 때 우리와 함께 여행을 하세요.

우리는 모두 그곳에 가 본 적이 있고, 주말이고, 당신은 방금

당신의 친구들을 만났다. 누군가 말하는 첫 번째 것은 “우리

어디가니?” 다음 답은 “나도몰라” “어디 가고싶어? 그리고

당신이 신의 영감을 기다리는 동안 어색한 침묵의 의무적인

5분이 있다. 이것은 전 세계적으로 흔한 문제이고 한국에

갈 곳들이 영어로 정보를 얻을 수도 없을 수도 있기 때문에

외국인으로서 더욱 심각한 문제입니다.

전주의 밤 문화 거리, 신시가지에서 갈 만한 멋진 술집들의

목록을 작성했다.이 술집들이 전주에서 즐거운 시간을 보낼

수 있는 마지막 장소는 결코 아니다.

그러나 신시가지에서 시작할 수 있다. 그리고 아마도

그 정보는 다음 날 밤 밖에서 특별한 장소를 찾고 있는

사람들에게 도움이 될 것이다. ■

전주 남부 야시장과 청년몰

번역 : 박재은(교류협력팀)

25-27 쪽

한국에는 "불금"이라는 속어가 있다. 이 문구는 사람들이 퇴근

후 금요일 밤에 술을 마시고 논다는 문화에서 유래되었다.

평소처럼 가족 친화적인 한옥 마을로의 금요일의 뜨거운

여행을 제외하고 인기 있는 장소인 전주 남부 야시장은 이

지역에서 제공하는 모든 것을 조금씩 즐길 수 있는 곳이다.

남부 시장

남부 시장은 조선 중기에 도시의 남문 근처 상인들의

비공식적인 모임 장소로 처음 만들어졌다. 일제 강점기 때,

“남부 시장”이라고 이름 지어졌고, 1979년에 정식 시장으로

지정되었다. 낮 시간의 남부시장은 단지 다양한 상인들이 옷,

음식, 그리고 가정용품을 매우 싼 가격에 파는 재래시장이다.

시장은 예상했던 것과 정반대로 매우 조용하고 고요하다.

나는 상인들이 상품을 광고하고 방문객들을 끌어들이기 위해

소리치는 상상을 했다. 보통, 상인들이 어색한 표정을 짓기

때문에 소비자들은 더 낮은 가격을 흥정하곤 했다.

오늘날, 사람들은 주차장과 온라인 옵션이 있는 좀 더 편리한

쇼핑 장소를 선호하면서, 한때는 붐비고 상냥하던 이곳을

낮에는 다소 쓸쓸하게 만들었다. 시장의 활기를 되찾기 위해,

행정 기관은 2013년 남부 야시장 사업을 홍보하기 시작했다.

이후 많은 노력으로 몇 년 동안 전주는 천만 명이 넘는

관광객을 끌어 모았다. 매년 한국인 5명 중 1명꼴로 전주를

찾아 이 숨겨진 보석을 찾는 사람이 늘고 있다는 뜻이다.

남부 야시장

남부 시장은 전주의 남문을 완전히 둘러싸고 있고 입구가

많다. 그것은 매우 찾기 쉽다. 그냥 사람들을 따라가기만

하면 된다. 내가 처음으로 밤 시장 안으로 걸어 들어갔을

때, 그곳은 뉴욕이나 런던의 새해만큼 붐볐다. 골목은 좁고

사람들은 줄을 지어 천천히 움직인다. 2미터마다 많은 포장마차

(Pojangmacha)를 놓고 고기 굽는 냄새로 사람들을 유혹한다.

사람들이 많은 가운데서도, 모든 음식 카트 옆에 쓰레기통이

놓여 있어 보도가 깨끗하게 유지된다. 음식 카트 옆에서 말린

생선, 농기구, 쇠 식기류를 파는 전통 상점들이 보인다.■

가장 한국적인 도시 전주, 그리고 화려한 라인업으로 찾는

JUMF2018! 가장 한국적인 도시 전주에서 다가오는 8월,3일,

4일 5일 3일간 2018전주얼티밋뮤직페스티벌 (JUMF2018)

이 개최된다. 전주얼티밋뮤직페스티벌(JUMF)은 올해로 3

회째 맞이하는 호남지역 최대 규모의 뮤직 페스티벌이다.

‘얼티밋(Ultimate)’ 이라는 단어에서 유추할 수 있듯,

인디에서 오버, 록에서 힙합까지 다양한 장르를 포괄하며

국내 최고의 아티스트들과 함께 다양성을 갖춘 무대로

궁극의 페스티벌을 지향한다. 올해도 이승환, 장기하와

얼굴들, 국카스텐, 아이콘, 이수, 린, 10cm, 멜로망스,

데이브레이크, 로꼬, 헤이즈, 잔나비 등 K-POP 아이돌부터

인기 아티스트들이 전주얼티밋뮤직페스티벌을 찾는다.

또한 올해 JUMF는 해외 아티스트 참여도 기타리스트

빅토르 스몰스키가 이끄는 독일의 심포닉 메탈밴드

ALMANAC, 그리스 전통악기 부주키를 이용한 하이브리드

코어록 밴드를 자랑하는 Tri-state-corner, 일본 모던록의

라이징스타 Memai Siren, The winking owl 그리고 2010년

EMERGENZA페스티벌 월드챔피언에 오른 일본의 Hanato

chiruran이 작년에 이어 올해도 초청되어 무대에 오른다.

획일화된 사회와 많은 정보, 매일 빠르게 바뀌어 가는 시대

속에서 페스티벌은 고단하고 반복되는 일상 속에서 일탈을

꿈꾸게 하는 하나의 매개체이다. 스탠딩 존의 관객들이

가수들과 가까이 호흡하고 피크닉 존에서는 텐트와 돗자리를

펴고 여유롭게 음악을 즐기며 가족, 연인, 친구들과 야외에서

삼삼오오 모여 음악에 취한다. 특히 공연장에서는 아티스트와

관객들이 서로 같은 감정을 공유하며, 반복되고 고단한

일상을 잠시 잊고 특별한 추억을 만든다.

2018 전주얼티밋뮤직페스티벌(JUMF2018)은 본 공연

외에도 다양한 즐길 거리를 제공하며 명실상부 여름 대표

축제로써의 입지를 다져왔다. 특히나 지역민들이 함께 나선

‘JUMF 야시장’에서는 다양한 먹거리와 함께 헤나·

캐리커처 등을 체험할 수 있는 플리마켓을 운영하여

맛과 멋의 도시 전주의 위상을 알리기도 했다.■

5


Korean Preview

사랑의 도시, 남원 투어

번역 : 도형석 (국제진흥팀)

42-46 쪽

Namwon,

City of Love

전라북도 남서쪽 구석에 있는 요천 강을 따라 뻗어 있는 곳이

남원시이다. 놀라움으로 가득 차서, 도시의 작은 크기보다 훨씬

더 많은 것을 말해 준다. 남원은 전라북도에 사는 사람이나

멀리서 오는 여행객들이 꼭 가 봐야 할 곳이다.

전라북도 거주민 혹은 멀리서 온 여행객 누구든지. 한국의 혼이

살아 숨 쉬는 자연의 자연경관을 통해 도시의 서쪽에서부터

동쪽까지의 여행기를 읽어보자.

남원의 서쪽에는 1597년, 임진왜란 때 잔혹하게 죽은

남원시민들의 기념지인 만인의 총이 있다. 전쟁 일화가 새겨진

기념비석 하단을 보는 시간을 갖고, 도시를 지키며 숨을

거두었던 전사자들의 유해가 있는 언덕을 올라가 보자.

만인의 총 뒤로는 산책로와 휴양시설이 있는 작은 교룡산이

우뚝 솟아 있다. 교룡산 또한, 역사적으로 아주 중요한 곳으로,

산기슭을 가로지르는 인상적인 성벽은 이곳을 여행하기에

충분한 가치가 있게 한다. 성벽 안에는 선국사가 있는데,

성벽이 건축된 16세기보다 더 오래된 역사를 가진 사찰이다.

여러분이 남원의 서쪽부터 여행을 시작하면, 내가 그랬던

것처럼 점심시간이 됐다는 것을 깨달을 것이다. 남원의

대표적인 관광명소인 광한루원으로 가보자. 주변을 둘러보면,

수많은 추어탕 집 중 하나를 골라 남원의 유명한 요리인

뜨끈하고 맛있는 추어탕을 먹어보자. 현식당은 남원에서

가장 잘 알려진 추어탕 식당이고 서비스가 훌륭합니다.

추어탕 한 그릇(리필 서비스 포함)의 가격은 8000원이다.

광한루원의 아름다운 정원은 600년전 건축 이후부터

관광객들을 불러모았다. 전설은 조선왕조 그때쯤

만들어졌는데, 광한루원에 온 지방 관리의 아들 이몽룡이

순수한 아름다움으로 남원에 정평이 난 춘향과 사랑에 빠진

이야기이다. 그 다음 이야기는 이별과 춘향의 영웅적인

진실성을 말하고, 서사시로 전해지고, 한국 역사에서 가장

중요한 전통 가극 중 하나이고 유명한 판소리인 춘향가에서

이 이야기는 불리어지고 있다.

또한, 춘향의 이야기는 광한루원 뿐만 아니라 강을 건너는

춘향테마 공원에서도 이어져 ‘사랑의 도시’라는 별명에

영감을 주게 했다. 춘향의 이야기를 자세히 알 수 있고 공원을

걸으며 중요한 순간을 따라갈 수 있다.

공원 옆으로, 잘 만들어진 소나무 숲길로 가다 보면

전망대카페가 있다. 커피를 마시고 경치를 구경하기에

안정맞춤인 장소이다. 카페위로 잠깐 더 걸으면, 정상의

팔각정, 혹은 팔방탑이 있다.

만약 언덕이 여러분을 부른다고 느껴진다면, 북동쪽에 있는

강을 따라 춘향 관광지를 지나는 간선도로를 짧게 드라이브

한 후, 주천면을 지나 육모정에 올라가보자. 남원의 서쪽

입구로 잘 알려진 지리산 국립공원에 있다. 7월과 8월에는

가족단위의 관광객들이 피서를 온다. 아이들은 물놀이를

하고 부모들은 이야기하고 휴식을 취하려 참을 수 없는 여름

더위로부터 산으로 탈출한다.

바로 위로는 구룡계곡으로 올라가는 길이 있다. 산책로는

인상적인 구룡강을 따라 강의 하류에는 폭포에서부터 흘러온

깊은 지하 샘이 보인다. 산책은 약 2시간 정도로 쾌적하게

걸을 수 있는 거리다. 또한 육모정은 시내버스(3번)을 타고

가거나, 자전거를 이용해도 좋다. 자전거를 이용할 수 없다면,

광한루원 앞에 있는 요천강가에서 대여가 가능하다.

남원은 작은 도시이지만 볼거리가 많다. 아주 중요한 역사적

의의, 주요 관광지의 중심성, 그리고 지리산 국제공원과의

인접성으로 모든 여행객들에게 독특하고 가치 있는 여행지가

된다. ■

전라북도의 가장 서쪽 등대

어청도

번역 : 최지혜(국제진흥팀)

47 쪽

여러분이 전라북도를 탈출하려고 할 때, 그것은 여전히 문을

두드린다. 도장 수집에 사용 된 아름다운 한국 여권 중 하나를

발견했을 때, 나는 새해 첫 해돋이를 즐기기 위해 속초에 있는

등대를 방문하고 있었다. 이것은 "등대 여권"이라고 불리며

스탬프을 찍을 수 있는 한국의 아름다운 등대 15 곳을 설명한다.

군산의 작은 섬인 어청도의 존재를 그렇게 알게 되었다. 나는

거기에서 스탬프를 모으기로 결심했다! 그러나 어청도에 대한

접근은 선유도만큼 쉽지 않았고 (페리, 버스 또는 차로) 영어로

되어있는 정보도 없었다. 나는 인터넷에서 페리 일정을 마침내

발견했고 (한국어로) 섬에서 최소한 한 식당과 마을을 찾을 수

있을 것 같은 사진도 몇 장 봤다.

섬은 매우 아름답다. 한국의 작은 보석이다. 그것은 믿을 수

없을 정도로 평화롭고 조용하다. 섬에서 자동차와 오토바이는

운행하지 않는다.(보트에서 무거운 짐을 운반하는 데 사용되는

두 개는 제외). 당신이 보는 곳은 모두 녹색이다. 사실, 계단이나

경로의 대부분은 식물로 뒤덮여 있었다.

1912년에 지어진 등대는 내게 그 섬의 가장 큰 매력이었다.

바다를 바라보는 작은 등대(12m)를 해 질 녘에는 세계 어느

곳에도 가고 싶지 않을 것이다. ■

번역 :도형석(국제진흥팀)

40-41 쪽

전주에서 남서쪽으로 약 90분간 버스를 타고 가는 고창은 한국의

농촌 지역의 대표적인 예이다. 학원 농장이 엄청난 인기를 끌고

있는 TV드라마 '도깨비'에 출연한 이후에도, 그 지역은 많은

국제적인 방문자들에게는 상대적으로 애매한 입장에 놓여 있다.

그래서 JBCIA에서는 고창의 전원적 매력을 보여주고 도농 간

교류를 위한 두 가지의 특별한 이틀간의 프로그램인 " 렛츠 고

고창!"을 기획했다.

첫 이틀 간의 여행은 5월 12일과 13일의 토요일과 일요일이었고,

두 번째 여행은 6월 16일과 17일의 토요일과 일요일이었다. 두

개의 다른 주제에 따라, 참가자들은 첫 여행에서 고창의 갯벌,

광대한 보리밭, 그리고 전통 방식의 소금 생산을 체험했다. 두

번째 여행에서 유네스코에 지정된 고인돌 유적지와 두부 공장에

다녀왔다. 참가비가 1인당 겨우 10,000원인 이 여행은 모든

다양한 활동과 맛있는 신선한 음식을 고려해 볼 때 아주 멋진

여행이었다!

우리는 고창의 자연을 경험하기 위해 전주의 번화한 도시

생활에서 멀리 떨어져 있다. 모두가 그보다 훨씬 더 많은 것을

가지고 떠났다고 말해도 괜찮을 것 같다. ■

6 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


요리와 여행 일기

번역 :

박형원 (국제진흥팀)

34-35 쪽

외국인 전북 주민

17 쪽

아론 스노버거씨의 이야기

번역: 박형원 (국제진흥팀)

전주요리 프로그램 진행자인 신경숙씨의 첫인상은 아주

좋았다. 내 자신, 내 남자 친구 그리고 방문할 친구를 위해

요리 수업을 예약하는 중이었다. 유창한 영어로 신경숙씨는

나에게 이용 가능한 날짜와 시간, 가격, 그리고 무엇을

기대해야 하는지를 알려 주었다. 그녀에게 채식주의자

식단을 알려 주었음에도 불구하고, 무례하게도 나는 식사

중에 고기나 생선을 거절하는 것이 두려웠다. 그러나 요리

교실에 관한 어떠한 두려움도 그녀를 직접 만나고 나선

사라졌다. 그녀는 친절하고 활기차며 박식했다. 내가 잘

하고 있다는 것은 분명했다.

간단한 소개를 마친 후 [우리의 요리 수업을 담당하는]

요리사는 우리의 샐러드를 위한 상추를 따기 위해 채를

들고 우리에게 정원을 보여주었다. 그녀는 남자친구와 같이

사용하라고 준 채를 나 혼자 쓰고 있는 것을 보고 웃었다.

우리가 발효 식품이 담긴 많은 용기 근처에서 상추를 따는

것을 끝냈을 때, 그녀는 오랜 친구처럼 우리를 놀렸다.

다음으로, 진짜 요리가 우리에게 정원에 있는 그녀의

조리장에서 일하라고 시키면서 시작되었다. 우리가 젓가락을

사용해보지 않았음에도 그녀의 명랑한 목소리는 우리를

달랬고, 그녀가 요리를 통해 우리를 안내하고 필요할 때

챙겨주는 나의 어머니처럼 느끼지 않을 수 없었다.

그녀는 우리에게 오이에 버섯과 계란을 넣는 법, 두부와

가지를 튀기는 법 (각 면에 밀가루를 묻히지 마세요-모든

채소들을 그릇에 담아 골고루 밀가루가 묻을 수 있게 흔들면

됩니다.) 그리고 참기름을 듬뿍 넣은 볶음 요리하는 법을

우리에게 보여주었다. 실제 요리 시간은 30분밖에 걸리지

않았다. 우리가 음식을 다 만들자, 그늘 아래에서 그녀의

자녀들이 준비해 놓은 테이블로 옮겼다.

각각의 요리가 자연스러운 아름다움으로 빛을 발하는 동안,

요리사는 정원에서 나온 야채들과 요리를 결합하여 한 걸음

더 나아 갔다. 잠시 앉아서 특별한 요리를 감상한 후, 우리는

모든 음식을 시식하기 시작했다. 그것은 보기보다 훨씬

더 맛있었다. 친구들의 사랑과 준비과정에 참여한 요리사

덕분에 한 입 한 입이 훨씬 더 맛있었다. 요리사는 요리

외에도 신선한 블루베리 주스, 김치 및 크림 감자 수프의 두

종류의 쌀을 제공했다. 나는 그 수프가 한국에서 맛 본 그

어떤 것과도 다르다는 것을 알았고, 당연히 식사에서 가장

좋았던 것 중 하나였다. 우리가 먹을 때, 그녀는 요리사가

우리와 함께 멋진 경험을 나누려는 의지를 더 잘 이해할

수 있도록 통역을 계속해 주었다. 우리는 좋은 친구들처럼

먹었고, 때로는 사색하고, 다른 사람과 수다를 떨었다.

이 모든 것을 통해 우리는 한국 요리, 그리고 식도락가의

가정생활에 대해 더 많이 배웠다. 내 친구는 한국에 며칠밖에

없었지만, 내가 왜 이 나라를 사랑하는지 이해했다는 것을

알 수 있었다.

우리는 운 좋게도 이렇게 친밀한 환경에 들어갈 수 있었고,

한국의 음식과 사람들의 아름다움에 대한 영원한 기억을

얻을 수 있었다. ■

현재 한국에 거주하는 외국인은 218만 명으로 전체 인구의

4.21%를 차지한다. 하지만, 그들 모두가 평생 머무는 것은

아니며, 몇 년간의 휴식 후에 오고 가는 것이기 때문에

한국에 오랫동안 머무는 사람들은 적다. 이것은 현재

한국에서 12년을 보내고 있는 교육자이자 프리랜서인 아론

스노우버거씨의 이야기이다.

아론은 대학에 가서야 비로소 아시아 문화와 처음으로

인연을 맺었다. 그는 대학에서 3년간 중국어를 공부했는데,

그때 아시아에 가는 것을 처음으로 고려했다. 대학 시절

중국을 두 차례 방문했고, 산동성 웨이팡에서 한 달간

고교생들에게 영어를 가르쳤다. 아론은 대학을 졸업한 후

관광 비자로 3개월간 일본에 갔다. 그의 일본 관광 비자가

만료되려고 할 때 그는 아시아에 머물기로 결정했습니다.

외국인 대다수에게 이런 일이 일어났다면, 그들은 자기

나라로 돌아가려고 하였을 것이다. 그러나 아론의 결정은

남들과 달랐다.

결정을 내린 후에, 두 가지 제안을 받은 곳인 일본에서 직장을

구했다. - 하나는 시골의 한 초등학교에서, 다른 하나는

도시에 있는 방과 후 학습 센터에서 일하는 것이었다. 비록

그가 일본에 머물기 위해 그 직업들 중 하나를 선택했어야

하는 것 같지만, 결국 그는 두 가지를 모두 거절했다. 하지만

왜 그랬을까? 음, 그는 여름 캠프에서 가르치기 위해 전주

대학교에서 일자리 제의를 받았다. 그리고 몇 년 동안 다양한

환경을 통해, 그는 결국 그곳에서 정규 영어 회화 강사 일을

할 수 있게 되었다.

산업미술의 미래 18-19 쪽

번역 : 최지혜 (국제진흥팀)

버려진 공장이나 제조 공장에 관해서는 실제로 예술적이라고

할 수 있는 것이 없다. 산업 공간, 기계 고장 및 잔존하는 강철

장비로 인해 작업을 완료해야하는 차갑고 무관심한 장소로만

간주된다. 그러나 그들이 말하는 것처럼, 심지어 황량하고

예기치 않은 곳에서도 모든 것에는 아름다움이 있다. 이것은

전주시가 보여주고자 하는 것으로 시간이 지남에 잊힌 듯한

오래된 공장이 재건되어 사람들이 무료로 미술전을 즐길 수

있는 곳으로 바뀌었다는 것이다. 팔복 공장(FoCA)은 철도의

측면에 자리 잡고 있으며 전주의 근대화와 산업화의 전환점을

상징하는 거대한 복합 단지에 둘러싸여 있다.

1979년, 팔복동에 있는 솔렉스 공장은 카세트테이프가

인기를 끌면서 설립되었다. 이전에는 아시아 전역에

카세트와 비디오테이프를 제작하고 수출했다. 하지만, 세상이

디지털화되면서 카세트테이프는 다른 많은 쓸모없는 기술

도구들과 같은 운명을 공유했다.

김승수 전주문화재단 이사장은 “25년간 공장은

솔렉스 공장이 떠난 후 새 주인을 기다렸습니다.

그리고 이제 다시 태어났기 때문에, 팔복동의

아이들을 위한 무한한 상상의 예술 놀이터가

생겨났습니다. 전주 주민들에게는 비-루틴

공간인 카페와 미술관을 제공합니다. 가장 중요한

것은 실험적인 예술 창작 공간이 될 것이며

모든 예술가들의 마음의 본거지가 될 것이라는

점입니다.”라고 말했다.

FoCA는 재능 있는 전도유망한 사람들과 전주와

그 너머에 자리 잡은 현대 예술가들의 본거지이다.

재능 있는 예술가와 상상력이 뛰어난 걸작을 상주

프로그램과 회전 전시를 통해 알 수 있다..■

그의 이야기를 들었을 때, 내 마음 속에 한가지 의문점이

떠올랐다. 아론의 부모님으로부터 그의 결정에 대한 반대

의견이 있었는가? 대답은 “아니”였다. 취업 제의를 받았을

때는 일본에 머물거나 한국에 갈 계획이라고 부모님께

말했다. 놀랍게도, 아론은 자신의 부모님이 자신의 결정을

큰 반대 없이 존중해 주었다. 아론은 유치원보다 대학생을

더 선호했기 때문에 전주대의 여름 캠프 영어강사로 한국에

가기로 결정했다.

"전라북도는 한국에서 가장 좋은 음식을 생산하는 지역 농장과

지역 음식이 있는 한국의 곡창지대입니다."

12년간 한국에 체류해 온 아론은 전주에 정착했다. 그는

전라북도를 정말 좋아한다고 말했다. 그는 음식, 교통 수단,

그리고 다른 많은 것들을 좋아한다. 현재 글로벌 천재 프로디지

아카데미에서 컴퓨터과학, 그래픽 디자인을 가르치고, 전주

대학교에서 영어를 가르치고 있으며, 그래픽 디자인과 웹

사이트 프로그래밍 분야에서 프리랜서로 활동하고 있다. 그는

또한 이 JEONBUK LIFE 잡지의 레이아웃을 디자인했다. 그는

한국인과 결혼했고 두 명의 자녀가 있다. 아론은 언젠가는

자녀들의 교육을 위해 미국으로 돌아갈 계획이지만 한국으로

돌아와 전주에서 여생을 보내고 싶다고 말한다. ■

7


Editor's Letter

j

j

A Different Kind of Summer

far cry from our mental images of fun under the

sun, of toes dipping on the sand and the waters, and

spending the days in complete insouciance—summer in

Jeollabuk-do brings with it blistering heat and infamous

hotter, activities are heading outdoors, and in this issue, we want to

capture this joie de vivre or the joy of living this temporary respite from

the bitter winter colds and moody overcast skies that come once the

rainy season kicks in.

A

humidity we all want to avoid. But as the days are getting longer and

We hiked to the mountains and crossed the seas to see the storied

lighthouses in Eochong-do. We explored Namwon, the “City of Love,”

and sipped coffee under a pergola and took in the views of a massive

garden. We marveled at the talents of young indie artists in Palbokdong

and experienced the rural life in Gochang. More importantly,

however, we warded the heat off with a satisfying bottle of cold beer

and danced the night away in the bars at Shinshikaji, Jeonju’s most

happening night spot. We also wandered off to the Nambu Night

Market to shop and eat local delicacies. This is the other side of

summer we wanted to explore, the burgeoning nightlife of Jeonju

that is mostly known for the traditional Hanok Village.

So whatever you choose to do—either embrace the sun and all its frizz

and frazzle, or shield yourself by crawling out at night—take your time,

enjoy the moment and soak all that this summer has to offer.

Dianne Pineda-Kim

JB Life Editor

8 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


In This Issue

Nightlife Festivals Namwon Gochang

Jeonju - p. 20-33

Jeollabuk-do - p. 10-11, 28-31 The City of Love Tour - p. 42-46 Let's Go Gochang! - p. 44-45

Jeollabuk-do’s offerings do not stop

when the sun goes down, and neither

should you. Nestled in the busy streets

of Jeonju’s New City or hidden amongst

the winding path of the many night

markets and drinking streets are gems

waiting to be explored.

Summer is a time of year that brings

harsh sun rays, mosquitos, and the

universal desire to seek shelter in

a cool place. While these truths are

unavoidable, embrace the season’s

positive aspects and visit one of

Jeollabuk-do’s various summer festivals.

In Jeollabuk-do’s southeast corner,

sprawling along the Yocheon river,

lies the city of Namwon. Full of

surprises, it speaks far more than its

small size. Namwon is a must-visit for

any Jeollabuk-do resident or traveller

coming from further afar.

Roughly a 90-minute bus ride

southwest from Jeonju, Gochang stands

as a primary example of rural Korea. The

JBCIA set out to showcase Gochang’s

rural charm and increase urban/rural

interchange through special two day

programs: Let’s Go Gochang!

4Noteworthy

j

34

taste

a

Upcoming Festivals p. 10

JIFF p. 12

The Other Side of the Story

JIFF p. 14

The French Touch in JIFF

18

Experience

Cooking Jeonju p. 34

An Experience

Temp of the Day Café p. 36

A Garden Escape

Manoah Café p. 38

In the Mood for Love

40

Travel

Dining at JIFF p. 16

Hyoo-il Siktak

Resident Spotlight p. 17

Living as a Foreigner

in Jeollabuk-do

Palbokdong Art p. 18

Feature Story p. 20

Hot Days, Cool Nights

Shinsikaji Nightlife

A

Let's Go Gochang! p. 40

Namwon, City of Love p. 42

Eochong-do Island p. 47

Nambu Night Market p. 25

Creative Corner p. 48

JUMF Music Festival p. 28

Jeolla Dialect 뜬금없다 p. 51

World Cup Dreams p. 32

Summer Movies p. 51

9


Upcoming Summer Festivals

Words by Axel Lemus

Contributed to by Aaron Snowberger

Muju

Jeonju

Jinan

Jeonju

7.12 - 7.17

8.3 - 8.5

8.5 - 8.6

8.9 - 8.11

World TaeKwonDo

culture Expo

Jeonju Ultimate

Music Festival

2018 Watermelon

Festival

2018 Jeonju Gamaek

Festival

www.tkdwon.kr/kr/

무주군 설천면 무설로 1482

1482 Museol-ro,

Seolcheon-myeon, Muju

The city where Taekwondo

was founded, Muju, hosts the

World Taekwondo Expo every

year. Over 2,000 participants

from 31 countries join the

Taekwondo competitions,

seminars, and performances

in Muju. Cultural tourism

events also enable visitors

to see and learn more about

Jeollabuk-do and Jeonju.

www.jumf.co.kr

Jeonju Sports Stadium

(종합경기장)

JUMF is the biggest multigenre

music festival in Korea

featuring genres such as rock,

hip-hop, EDM, and pop—

hence the term “Ultimate” in

its name. It will feature some

of the hottest Korean indie,

pop, and rock groups, as well

jinanfestival.com

Donghyang Chaeryeon Park

(동향면 동향체련공원)

This festival is dedicated to

Korea’s favorite summertime

food, the watermelon! Visitors

can come to get a taste of

Jinan’s specialty watermelon,

see watermelons from around

the world, enjoy watermelon

art, and more!

www.gamaek.com

Jeonju Sports Stadium

(종합경기장)

Ever craved a refreshingly cheap

beer on a hot summer night?

Then the Jeonju Gamaek Festival

is right for you! Gamaek is an

abbreviation for gagae maekju or

"store beer" and refers to a Jeonju

tradition of small neighborhood

stores also functioning as local

as some unique European

watering holes. The festival

and Japanese bands.

seeks to celebrate this unique

Article on pages 28-31.

July

aspect of Jeonju while providing

guests with a way to cool down!

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

2 3 4 5 6 7 8

World TaeKwonDo Culture Expo

9 10 11 12 13 14 15

초복 (Hot day #1) On the hottest summer

days, enjoy the

16

23

17

24

traditional

chicken

stew

삼계탕

to beat

the heat.

18

25

19

26

20

중복 (Hot day #2)

27

21

28

22

29

Jinan Watermelons

Jeonju Ultimate Music Festival (JUMF)

30 31 1 2 3 4 5

10 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Summer is a time of year that brings harsh sun rays, mosquitos, and the universal desire to seek shelter in a cool place. While

these truths are unavoidable, embrace the season’s positive aspects and visit one of Jeollabuk-do’s various summer festivals.

imsil

Saemanguem

muju

Jeonju

8.11 - 8.14

Pilbong Village

Good Festival

www.pilbong.co.kr

Pilbong Cultural Zone

임실군 강진면 강운로 272

Since 1996, the Pilbong

Village Good Festival has

showcased local Nong-ak

(traditional farmer’s music)

which is listed in the UNESCO

List of Intangible Cultural

Heritage of Humanity. The

festival offers guests the

chance to experience this

traditional music form and

also participate in seminars,

see exhibitions, and more!

8.17 - 8.19

Saemangeum Nomad

Burn Festival

nomadfestival.co.kr/

/nomadfestivalmanager/

군산시 옥도면 야미도리 166

새만금 오토캠핑장

The 2nd Annual Nomad Burn

Festival will feature a parade,

EDM DJs at night, and plenty

to do, see, and burn! There

will be runway models, K-pop

performances, camping and

showering facilities, and plenty

of food and drink vendors

for the anticipated 1,000+

participants.

9.1 - 9.9

2018 Muju Firefly

Festival

english.firefly.or.kr/

326-17 Hanpungnu-ro, Muju

The Muju Firefly Festival invites

visitors to witness the beauty of

the fireflies that inhabit Muju’s

pristine environment. The

highlight of the festival starts

when the sun sets and the

fireflies light up the nighttime

sky. Other activities about the

local culture and ecosystem are

also available.

August

9.15 - 16

3rd Jeollabuk-do Int'l

Exchange Festival

The Int'l Exchange Festival

stimulates mutual exchange,

understanding, empathy and

harmony among foreigners

from various countries and

the residents of Jeollabuk-do.

This festival provides a

platform for international

exchange in Jeollabuk-do

and the global capacities of

residents through personal

experiences and exchanges.

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

Jinan Watermelons

Pilbong Village Good Festival

Jeonju Gamaek Festival

6 7 8 9 10 11 12

말복 (Hot day #3) Saemangeum Nomad Festival

13 14 15 16 17 18 19

Or take a dip in a

cool valley stream

20 21

to relax.

22 23 24 25 26

Muju Firefly Festival

27 28 29 30 31 1 2

15th-16th JB Int'l Exchange Festival

3 (10) 4 (11) 5 (12) 6 (13) 7 (14) 8 (15) 9 (16)

11


The Other

Side of the

(JIFF) Story

The 19th Jeonju International Film

Festival ends with a big success

Words by

Dianne

Pineda-Kim

Photos courtesy

of JIFF

During the planning stages of

the Jeonju International Film Festival

(JIFF), executives were particularly

keen on creating more engaging

cinema experiences for locals and international

audiences, young and old alike. On the opening

day, however, all their concerns for guest turnout

vanished as soon as all the movie tickets were

sold out and an immense crowd lined up outside

the makeshift Jeonju Dome that was brimming

with festivities. Their main strategy proved to be

effective: to make cinema more interactive.

JIFF, which ran from May 3rd to 12th, brought life and

frenzy to the traditional town of Jeonju with various

activities that delivered thought-provoking films

closer to an audience that’s thirsty for entertaining

and substantial content. The festival presented over

260 titles, including documentaries and shorts, with

over 20 jurors coming from all over the world who

awarded prestigious recognition and prizes to the

filmmakers. Korean and international features, shorts,

and documentaries were all part of the competition.

A welcome change

“This is a very different festival from the larger

Busan [International Film Festival],” the director

of the festival Lee Choong-jik, said during the

opening night. “The difference is also reflecting

two very different towns: Busan is spectacular and

big while Jeonju is a small city, so Busan tends to

have spectacular and commercial events filled with

international famous guests, while we concentrate

on independent films and directors—mostly on

their first or second feature—aiming to discover

new voices.”

He gave credit to the government, especially to

the President of South Korea, Moon Jae-In, for

providing extensive support to the Arts and for

giving more attention to promoting Jeonju. “Our

government today is helping us reflect on our

history as a country, and I am very hopeful. It is a

miracle,” he adds switching to English, “between

Trump and Kim I would have never thought it

would happen!”

12 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


A star-studded affair

Several media entities and fans flocked to the Jeonju

Dome on the afternoon of May 3 to get a glimpse

of Korean stars and international filmmakers at

the red carpet event. Famous names that drew

particular interest were critically acclaimed actor

Jung Woo Sung, Hallyu (Korean pop culture wave)

actress Goo Hye Sun (who became famous after

appearing in “Boys Over Flowers”), and household

K-Drama actresses Nam Gyu Ri and Chae Soo-bin.

Other notable actors that graced the red carpet

are: Ryu Hyun Kyung, Ahn Sung Ki, Kim Sang Ho,

Joo Jae-yoon, and many more.

"This is a very different

festival from the larger Busan

International Film Festival."

Social Awareness

Twelve awards were announced across five categories

on May 9 during the closing ceremony. The Grand Prize

for the International Competition and Korean category

went to Marcelo Martinessi’s “The Heiresses” and Jung

Hyungsik’s “The Land of Seonghye,” respectively. The

former tells of a story about discrimination against

women based on personal experiences. It was noted

by jurors as having “a solid structure, daring story, and

challenging spirit.” The latter was cited for its excellent

“mature cinematic language.”

The Best International Picture went to Shevaun

Mizrahi’s “Distant Constellation,” which presented

captivating reflections of life and the surrealist

movement set at a retirement home in Istanbul.

The International Competition’s Special Jury Prize

went to Malene Choi Jensen’s “The Return,” a story of

two Korean adoptees from Denmark who returned

to Korea in search of their biological parents.

Several other winners delved in presenting social

commentaries as well, with topics such as labor

issues, minorities, crime, war, and inequality.

Engagement & entertainment

JIFF took their concept a bit further this year by adding

activities that added to the storytelling experience

of traditional cinema. On the streets of Gaeksa were

live bands and performers busking on stage, while

talks, interviews, and conferences were held inside

several venues. Naver Live was also a helpful tool

in sharing the thoughts of the filmmakers to a much

wider audience online. These innovative activities

opened up Jeonju to the world stage, and brought a

deeper understanding of life through films that can

prove invaluable for young people.

“Overall, I could feel diverse perspectives and

attempts, as well as vigorous efforts from the

filmmakers in the festival program,” director Kim

Daehwan from the jury said. “I hope the JIFF will

continue to bring hope to directors in the future.”

DIANNE PINEDA-KIM is a digital content editor for a mobile news

app, a copywriter for an e-commerce company in Singapore, and

a pop culture and travel writer for Seoul-based websites.

13


Arts & Culture

"People think they

are going to watch a

boring biography of a

film critic… but in the

end, they have fun!"

THE

14 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11

French

Touch

in JIFF

A peek inside

the thoughts

of three French

directors who

participated

in JIFF

D

uring the Jeonju

International Film Festival

(JIFF), the most represented

country after Korea and

the USA, was France. Forty-seven French

films were shown to Jeonju audiences.

Among them, one in particular caught

my attention and I had the chance to

Words by Alexandra Prévôt Photos by Alexandra Prévôt and Maxime Dewalhens

meet the three directors of this excellent

documentary movie.


Jean Douchet, Restless

Child (L’enfant agité)

"Jean Douchet, Restless Child" was the first

documentary movie made by the three

young directors that were spontaneously

invited to JIFF to introduce their film. They

like to tell others about their film, saying,

"People think they are going to watch a About the Movie

boring biography of a film critic… but in

the end, they have fun!"

“Jean Douchet” is a movie they produced

themselves little by little, saving money

In France, cinema critics are important.

Even if you don’t want to become a

for months to be able to spend it on their

movie. It took them four years to complete

cinema critic, you need to learn how to

have a critical look at the movies you

watch. Fabien Hagege, Vincent Hasser, and

it. They did not have a lot of confidence

because they felt they were too young,

but they continued to follow their dream.

Guillaume Namur met in a Parisian suburb

just before they encountered Jean Douchet,

a man that changed their vision of cinema.

They knew very well the life and work of

Jean Douchet and deeply wanted to share

their knowledge about this unique man,

About the Man

The real Jean Douchet belonged to the

this "master," that was already 80 years

old when they first met him. There are

Nouvelle Vague and is one of the only

ones among his friends that was not

no books, and just a few movies about

a man who created a new method to

understand movies through "cinéclubs"

(film clubs), or how to learn

about movies without realizing

you are actually learning.

What is amazing with this

movie, is that even if you

know nothing about

cinema critics, or even

about cinema in general,

you can still enjoy it

by watching a French

man enjoying food,

traveling from city to city, or even to

that interested in making movies, but in

watching, commenting on, and sharing

movies. Today in France, around 15 films

come out everyday, so critics have to write

very short comments in order to be fast,

and critics of the kind of Jean Douchet,

that are very deep, tend to disappear.

How can one show what this man has been

doing? Filming him in a film club didn’t

work out because the charisma of Jean

Douchet and the live interactions between

him and the spectators are hard to show

on the screen. So the directors decided to

give their own perspective, filming their

own discussions with Jean Douchet, to

festivals in Italy, and laughing heartily. see a side of him through Jean Douchet’s

You might just be seduced by his life friends and people who knew him.

philosophy. The hedonist Jean Douchet

said while eating at an Italian restaurant, Their goal was to allow reality to enter

“Pour bien voir, il faut commencer à bien the movie. They didn’t plan every scene of

vivre”. (To watch [movies] well, you have the movie but let the spontaneity of life

to start by living well).

appear. It is a non-traditional movie, very

refreshing and deeply French, too—both

in the music and the method of filming

people talking and debating about their

Alexandra Prévôt is a French ideas. After watching it, surely, you will

children’s books writer and a French want to watch a few Nouvelle Vague

language teacher based in Gunsan. movies and finish by eating a good meal.

15


Dining At JIFF

A Late Sunny Holiday Morning

This unassuming restaurant not only serves great food and Drink

but also opens opportunities for fortuitous conversations

Words and Photos by Jiwoo Lee

Located on Gaekridan-gil near CGV

in Gaeksa, the home to dozens

of small cafés and restaurants,

Hyoo-il Siktak (Holiday Table)

is one of the most popular restaurants in

the area. The owner named it Hyoo-il Siktak

hoping that “people could enjoy her food like

they would on a late sunny holiday morning.”

It is a small restaurant with, fittingly, one big

dinner table that would go well with a turkey.

At Hyoo-il Siktak, there is only one item on

the menu that changes everyday. Usually, rice

dishes, especially rice gratin are served.

It is hard to notice Hyoo-il Siktak among

kitsch, colorful restaurants with blaring

K-POP music. Here at Hyoo-il Siktak you find

something else: sitting around the dinner

table with you are complete strangers, the

kitchen where the owner is busily preparing

the food is in full view from the table, and

playing in the background is a delicate piece

of music that mixes right in with soft talking

voices of customers. The owner thinks “it is

a wonderful experience” that these people

who don’t know each other “just start talking

and get close.” She explained,

“During last Jeonju International

Film Festival, two ladies visited my

restaurant and they happened to sit

in front of each other. They exchanged

a conversation over movies and got

close. They spent the rest of film

festival together watching movies.

We’ve kept in touch ever since, and

during this year’s festival, they visited

my restaurant again. I even went to

the bus terminal to see them off. It

was truly a wonderful experience to

meet someone in that way.”

“I want to

recommend Hyoo-il

Siktak to people with a

big heart and who want

to have a quiet and

soothing moment.”

When she first opened her restaurant in

January of 2017, she wanted it to be “quiet

and not too crowded, but memorable

enough to keep people coming again and

again”, and just as she wanted, Hyoo-il Siktak

is quiet but memorable. Looking through

the window wall facing the busy street

gives you a detached, soothing feeling. It is

nice to sit back and relax under soft, yellow,

lamp light when everything is moving so

quickly outside—there’s no need to hurry

when you’re dining here. When asked who

she wants to invite to come to the restaurant,

she answered, “I want to recommend Hyoo-il

Siktak to people with a big heart and who

want to have a quiet and soothing moment.”

You can also catch the owner’s effort behind

the calm atmosphere by discovering all

the small decorations. There is a dog figure

napping on top of tissues. On the drawer next

to the table is a calendar with cute characters

on it. Right in front of the window wall, there

is a mirror with small light bulbs tangled

around it. The owner said she’s “always liked

to decorate things and collected decorations

for quite a while.” She added, “there was an

accident a while ago, and that destroyed a lot

of decorations I collected. But I’m still thankful

that one gift from my regular customer didn’t

get destroyed. They bought a vintage lP record

for me when they visited Dongmyo market in

Seoul. It means a lot to me.” It is not just the

decorations, but also her warm effort that

makes the restaurant special.

JIWOO LEE is a graduate of Global

Prodigy Academy who plans to major

in engineering and has interests in art.


Resident Spotlight

Living as a foreigner in Jeonbuk

The story of Aaron Snowberger, a foreign Jeonbuk Resident

Words byTaeha Jeong

Photos byAaron Snowberger

According to a Korea Times

article published in January

2018, there are now 2.18

million foreigners residing

in South Korea, which accounts for 4.21% of

total South Korean population. However, not

all of them come to stay for their lifetimes;

they come and go after a few years of

residence—and that is what makes those

who stay in South Korea for a long time

unique. This is the story of Aaron Snowberger,

an educator and a freelancer who is spending

his 12th year in South Korea now.

When Aaron went to university, he first made

his connections with Asian culture. He studied

Chinese for three years, and that was when

he first considered going to Asia. He then

took two trips to China, and taught English

to high schoolers for a month in Weifang,

Shandong province. After graduating, Aaron

went to Japan for three months on a tourist

Visa to travel. It was then, when his Japanese

tourist Visa was about to expire, that he

decided to stay in Asia. If this had happened

to the majority of foreigners, they would have

chosen to return to their home country, but

Aaron’s decision was unique.

He started to look for job opportunities in

Japan where he received two offers—one

at an elementary school in the countryside,

the other at an after-school learning center

in the city. Even though these were good

opportunities, in the end, he rejected both

of them. Why? He'd also received a job offer

from Jeonju University, for a summer camp.

And through a variety of circumstances over

the next few years, he was eventually able

to acquire a full-time conversational English

teaching job there, where he still works.

When I heard his story, a question popped

into my mind—was there any opposition

from Aaron’s parents about his decision?

“Not really,” he said. When he received his job

offers, he told his parents that he planned

to either stay in Japan or go to Korea. To my

surprise, his parents respected his decision

without (much) resistance! Eventually Aaron

chose Korea because he preferred university

students to kindergartners. But ironically, he

ended up teaching English to elementary

students anyway at that first Jeonju University

summer camp and for a few years after that.

Aaron also shared with me his experiences

with being a foreigner in Korea.

“A Foreigner!”

This sentence is still one of the most

common phrases he hears when he

walks on the street. But even though he

is accustomed to hearing it, it still irritates

him because “foreigner” makes it sound

like he doesn't belong. Racism in Korea is

decreasing with the increasing population

of foreigners in South Korea, but he still

experiences some bias (both positive and

negative) during his daily life. One of the

most frequent and common stereotypes of

foreigners, especially Western people, is that

all Westerners have fluent English skills, and

they wish to speak English. In the end, lots

of Koreans want Western people to teach

English when in fact they have something

else that they want to do.

“Everyone wants me to be an

English teacher, but I don’t

really want to be one!”

In addition, Aaron told me that he actually

prefers to speak more Korean than English

because he wants more practice to learn

the language. However, sometimes when

he walks into McDonald’s or other small

cafés, for example, workers there speak in

English to him even when he speaks Korean

(apparently they also want to practice their

language skills). Even when he is with his

friends, the same thing happens. This is one

of the hardships that many foreigners who

study Korean experience. But it is not largely

recognized in Korean culture.

“Jeollabuk-do is the

breadbasket of Korea;

local farms Here Produce

the best Foods in Korea.”

Aaron, who has stayed in South Korea for

12 years, has settled in Jeonju. He said he

really loves Jeollabuk-do. He loves the food,

transportation, and lots of other things!

Currently he teaches Computer Science and

Graphic Design at Global Prodigy Academy,

English at Jeonju University, and works as

a freelance graphic designer and website

programmer. He also designed the layout for

this JEONBUK LIFE magazine! He married a

Korean citizen and has two children. Aaron

said he plans to go back to the US for his

children’s education someday, but he wishes

to come back to Korea and spend the rest of

his life here in Jeonju.

TAEHA JONG is a senior at Global

Prodigy Academy in Jeonju. He wishes

to major in Biology at college.

17


Paint-br

Arts & Culture

Instead of

assembly lines

and machines,

you’ll find art,

coffee, and

unique spaces

everywhere

you turn in this

revitalized

old factory.

팔복예술공장

[54844] 전북 전주시

덕진구 구렛들1길 46

(063) 211-0288

www.palbokart.kr

@foca_palbok

/palbokart

10:00am - 6:00pm

Open daily

M, W opens 9:00pm

Sat opens 7:00pm

Free Entry

The Future of

A R

from an

Industrial Past

Words by Dianne

Pineda-Kim

Photos by Seong

Jin Kim

T

There’s nothing really quite artsy about an

abandoned factory or a manufacturing plant: with

its industrial space, broken down machineries,

and leftover steel equipment that render it

merely as a cold, indifferent place where work needs to get

done. But as they say, there’s beauty in everything—even in

the desolate and unexpected. This is what the city of Jeonju

wants to show when an old factory that seemed to have

been forgotten by time was rebuilt and turned into a place

where people can enjoy art

exhibits for free. The Palbok A place with a rich history

Factory of Contemporary Arts

(FoCA) sits on the side of the In 1979, the Solex factory in Palbok-dong was established when

railroad and surrounded by a the cassette tape became popular. It used to produce and export

sprawling complex that used cassette and video tapes throughout Asia. However, as the world

to symbolize a turning point turned digital, the cassette tapes shared the same fate as the

in Jeonju’s modernization other many obsolete tools of technology.

and industrialization.

Jeonju Cultural Foundation Chairman Kim Seung-soo shared,

“For 25 years, the factory waited for a new owner after the

departure of Solex Factory… And now that it is reborn, it opens

up an infinite imaginary art playground for the children of

Palbok-dong. For the residents of Jeonju, the space provide

cafés and art shops, which are non-routine spaces. Most

importantly, it will become place of experimental art creation

and the home of all artists' minds.”

Here are things you can do in this off-beaten destination that

will surely make your summer days worthwhile:

18 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Soak in the Art

FoCA is home to the work of talented

up-and-coming, as well as established

contemporary artists in Jeonju and

beyond. There are resident shows

and rotating exhibition where you

can get to know talented

artists and their imaginative Take photos, &

masterpieces in different lots of Them

forms: paintings, installations,

and graffiti.

For those looking to add a little

something extra to their Instagram feed

Chill out at

or simply to make memories, FoCA is rife

the cafÉ

with interesting backgrounds and photoworthy

spaces. There are colorful spots in

For a quick cup of coffee or and outside the building, and if you go

a refreshing drink, head over to the second floor, there are containers,

to the Sunny Café which in pocket garden, and a runway that are

itself, is also an art space. dedicated for picture-taking. But if you

The high ceiling is decorated want more compelling shots, you can find

with upcycled materials, unique spots on the farther right side of

repurposed machine parts, the factory, where old, rusty structures

and old cassette tapes are still stand. Take note though that you can

put on display. Even though only take photos with your mobile phone

this old factory building is inside the museum. DSLR and hand-held

now transformed into a hip digital cameras are prohibited.

café, it still bears a touch

of nostalgia of an efficient, Buy arts & crafts

productive place.

For those who want to bring a piece of

art in their home, you can buy trinkets,

handmade, DIY arts and crafts on display

inside the café. On some weekends,

several groups hold an open flea market

on the grounds of the factory.

DIANNE PINEDA-KIM is a digital content editor for

a mobile news app, a copywriter for an e-commerce

company in Singapore, and a pop culture and travel

writer for Seoul-based websites.

19


Feature Story

Hot Days, Cool

Location: S&S 전라북도 전주시 완산구 홍산중앙로 42

20 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Nights

Words by

Betsey Norman

In Shinshikaji, there’s no

shortage of things to do

after sunset. Here are pubs

and bars to ease you into

the other side of Jeonju’s

bustling night vibe.

Photos by

Dianne Pineda-Kim (Locations)

Umesh Sampath (Models)

When thinking of Jeonju

and the surrounding cities, one

usually thinks of Hanok village,

day markets and lively festivals. To

be sure, Jeollabuk-do has so much

to offer for the curious traveler or

adventurous native. However, once

the lights go down and the festival

goers return home, wandering feet

may find it difficult to pick their next

destination.

Jeollabuk-do’s offerings do not

stop when the sun goes down, and

neither should you. Nestled in the

busy streets of Jeonju’s New City or

hidden amongst the winding path

of the many night markets and

drinking streets are gems waiting

to be explored. Take a journey with

us as we introduce some places for

both the visiting newcomer and

the Jeollabuk-do native looking for

something new.

21


Feature Story

Weekend Night Crawl

We’ve all been there before, it’s the weekend and you’ve just met

with your friends. The first thing anyone says is, “Where are we

going?” followed by an “I don’t know, where do you want to go?”

and a mandatory five minutes of awkward silence while you wait

for divine inspiration. It’s a common problem around the world

and even worse as an expat since the places to go in South Korea

may or may not have information available in English.

We compiled a list of several great bars to visit in Shinshikaji,

the “nightlife” street of Jeonju. These bars are by no means the

end all be all of places to have a good time in Jeonju, or even

in Shinshikaji but it’s a start, and perhaps the information will

be helpful for those of you looking for a specific type of venue

on your next night out.

Lord Movie

Situated a few minutes walk away from the main street, Lord

Movie is an Instagram oasis. With movie posters covering the

walls, movie memorabilia haphazardly strewn about and even

menus done up in movie bills of recent releases, the theme of

“Lord Movie” is not exactly subtle. And yet it works, the quirky

clutter of movie paraphernalia combined with cool interiors,

outdoor settings, excellent drinks, and good service make this bar

a great choice for those that want to hang around one bar with a

group of friends, or have a quiet night with their significant other.

The menu offers a decent selection of both imported and local

beer, but the real star here are the cocktails. Along with classics

like Long Island, the bar also offers hard-to-find drink specials

like the viral Chocolate Cake Shooter or a Cherry Brandy

Frappuccino, if one is feeling adventurous. Wine, non-alcoholic

cocktails, and bottles of liquor are also on the menu.

True to its name, Lord Movie shows movies. There are several

screens throughout the bar that run the same movie, with low

sound or muted. During the summer, the walls of the bar are

taken up and the outdoor seating offers prime view of the

large drive-in style movie screen outside.

All in all, Lord Movie is a great place to go for a date, ladies’

night, birthday party, or just a quiet night out with friends.

22 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Public

Modeled after the quintessential British-style pub, Public’s

atmosphere is a bit more mellow than its house-music blaring

neighbors, the crowd is usually more mature as well. But the doesn’t

mean it’s any less lively on the weekends. Public is known for its

large selection of imported beer, great food and good atmosphere,

not to mention comfortable seating and easy-to-find location.

The menu offered at Public might run you a little more than

some of the other establishments in Shinshikaji, but it’s worth

the extra few thousand won. The bartenders at Public take their

drink-making seriously and every cocktail and beer is made, or

poured, to perfection. One of the more unique menu items is the

Craft Tester, a flight of samples of the craft beer offered at the bar.

Not a beer person? That’s okay, Public has plenty on the menu

for you as well. The White Melon Ball is a cocktail that tastes like

an alcoholic version of the Melona ice cream bar. They also serve

the classics, like a gin and tonic or fresh apple martini.

Whether you are there to start your night out, grab a drink with

your date, or meet up with friends on a weekday, Public has got

what you need.

Public

전주시 완산구 효자동 3가 1535-2 101호

063-229-5842 • /publicpub21

11am - 4am (opens 4pm Mondays)

Cocktail 8-16,000₩ • beer 6-9,000₩ • Utensils 6-18,000₩

Location: S&S 전주시

완산구 홍산중앙로 42

Go here for: a lively place to start the night out on a

weekend or a quiet place to meet friends on a weekday.

Special Notes: The Pizza here is legendary. Grab a pie

with your drinks and you won’t regret it.

Lord Movie

전주시 완산구 홍산남로 73 / 효자동3가 1539-2 라라빌딩 6층

010-2166-4004 • /mylordmovie

6pm - 3am

Cocktail 8-13,000₩ • beer 5-8,000₩ • Utensils 12-23,000₩

Go here for: an interesting place to hang out with your

friends that’s also very Instagrammable.

Special Notes: Movies on the small screen year-round;

movies on the big screen outdoors during the summer.

23


Feature Story

Mansion

Not a bar, not a club, Mansion is technically a lounge that

guarantees an enjoyable night out on the weekend. Live DJs

start from doors open at 11pm and continue until the early

morning. The music is a mix of styles, with an emphasis on

hip-hop and electronic music. Good beats, a nice location, and

an accommodating atmosphere make Mansion a great place

for a night out or a special event, such as a birthday party.

The booth tables seat up to eight guests with smaller tables

available that can be combined to fit more.

Birthday party supplies are allowed (cake, poppers, hats, etc.). One

of the more interesting features of the lounge is the open wall

that faces the main street of Sinshikaji. Since Mansion is on the

second floor, guests can look out onto the street and get a breath

of fresh air after pulling some killer moves on the dance floor.

This feature makes Mansion a favorite option during summer. Be

warned that the place doesn’t really start to get busy until after

midnight, so if you are going with just one or two people it’s best

to leave Mansion until later in the night.

These are only three of the many great options available in

Shinshikaji, and more are popping up each month as we venture

into summer. Lord Movie, Public, and Mansion may not be the

only places to go, but these three are a good bet to ensure a

great night out. That being said, please act and drink responsibly.

Mansion

전주시 완산구 홍산중앙로 39 / 효자동3가 1535-2 2층

063-237-1535

11pm - last customer (10,000₩ cover charge)

beer 5,000₩ (1/entry) • Shots 1/ 6,000₩ • 3/ 10,000₩

Go here for: a dance/party or if you are having an

event (like a birthday)

Special Notes: “Table Service”

(Min) 2 bottles (1 champagne, 1 liquor) @ 170,000₩

(Max) 8 bottles (4 champagne, 4 liquor) @ 520,000₩

Reservations: Dae-Hyun at Arena97 on Kakaotalk

BETSEY JEANNE NORMAN is a high school teacher at

Chonbuk National University High School and a prolific

fiction writer soon to publish her own book.

24 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Jeonju

Nambu

Night

Market

And Chungnyun Mall

Words and Photos by Seula Kim

Background Image by Aaron Snowberger

25


Jeonju Nightlife

H O T F R I D A Y

Jeonju Nambu Night Market(남부야시장) and Chungnyun Mall(청년몰)

In Korea, we have the slang phrase “hot Friday”,

or bul-geum in Korean. This phrase comes from

the culture where people drink and hang out on

Friday night after work. One popular attraction on

a hot Friday other than the usual family-friendly

trip to Hanok Village is the Jeonju Nambu Night

Market, a place where you can enjoy a little bit

of everything that this region has to offer.

Nambu Market

Nambu market was first built during the middle

of the Joseon Dynasty as a place that gathered an

informal group of merchants near the city’s south

gate. During the Japanese colonial era, it was

named “Nambu Market” and it became an official

city market in 1979.

During the daytime, it’s just a traditional market

where various tradesmen sell clothes, food, and

household items at a very cheap price. The market

is very quiet and still, the exact opposite of what

I expected. In my imagination, salespeople shout

out to advertise their goods and attract visitors.

Usually, customers would bargain for a lower price

as merchants made awkward faces.

Today, people prefer more convenient shopping

places that have parking lots and online options,

leaving this once crowded and amiable place rather

lonesome during the day. To revive the lively spirit

of the market, the Safety Executive government

organization began promoting the businesses of

Nambu Night Market in 2013.

With much effort, Jeonju has attracted over ten

million tourists in the following years. This means

that one in every five people in Korea visits Jeonju

every year, and more people are starting to discover

this hidden gem.

These once glorious markets are revived

to provide a great night out whether

you want to get a taste of different

delicacies, shop, or simply hang out.

26 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Location: 전라북도 전주시 완산구 풍남문 2길 53 남부시장

Nambu Night Market

Chungnyun Mall

Nambu Market completely surrounds Jeonju’s south

gate and there are many entrances to it. It is very easy

to find—just follow all the people. When I first walked

inside the night market, it was as crowded as the

New Year in New York or London. The alley is narrow

and people move slowly in lines. A number of pocha

(pojang macha), or food carts, are placed every two

meters and attract people with the smell of roasting

meat. Even with the crowds, the walkways are kept

clean with trash cans placed beside every food cart.

Beside the food carts, I saw traditional stores selling

dried fish, farming tools, and iron cookware.

Hours: Nambu Night Market (전주 남부 야시장) is

open every Friday and Saturday from 7pm to 12am

in the summer and from 6pm to 10pm in the winter.

While I was hanging around, I found the Chungnyun

Mall, located upstairs on the second floor above the

market. There are many maps on the first floor that

will show you where to find the mall. The map of

the Nambu night market is drawn on the wall of the

Chungnyun mall. As you can see, blue and dotted

lines that are crossing the streets represent the

pocha that I have mentioned earlier.

The mall was very quiet as if I was in a whole

different world. It is a commercial space created by

young adults to actualize their dreams. The mall

was part of a business operated by the government

in 2011 until 2013, and afterwards Chungnyun

mall was still run by young adults without any

governmental financial support.

Summer

Winter

Fri & Sat

Fri & Sat

7pm - 12am

6pm - 10pm

SEULA KIM is a junior at Global Prodigy

Academy in Jeonju. She is an animal lover who

plans to take up architecture in the future.

There are cafés, restaurants, handicraft workshops,

bookstores, and game shops for people to take a break.

Even though some people might find the price of food

and goods expensive, it is still fun to look around at

the workshops and food carts. The revival of Nambu

market means a lot to wholesalers and even Jeonju

citizens. What a nice way to spend a Hot Friday!

27


Music Festival

Words by Aaron Snowberger

Pictures courtesy of JUMF

www.jumf.co.kr/

28


During the hottest

part of the summer, in one of Korea’s hottest cities,

the coolest Live Music Festival in Jeollabuk-do will be

held for the third year running. JUMF (Jeonju Ultimate

Music Festival) was designed around three concepts that

characterize both the festival and the city in which it is held:

FUN, FOOD, and FEELING.

JUMF is the biggest multi-genre music festival on the Korean peninsula

featuring genres such as rock, hip-hop, EDM (electronic dance music), and

ballads—hence the term “Ultimate” in its name. The music festival will

showcase a line-up of some of Korea’s best bands, as well as a handful of

unique Japanese and European groups. Currently in its third year, JUMF is

hosted by Jeonju MBC (Munhwa Broadcasting Corporation) and will be held

over a three day period during the first weekend in August (from Friday,

August 3rd to Sunday, August 5th).

The nights are grouped into related musical genres. Many of the groups are

returning to JUMF again from previous years, but there is a good selection

of JUMF newcomers as well.

So if you love music and big parties, if you want to cool off in the hot summer

with some hot Korean music, and if you want to experience the thrill of

Jeonju’s newest big festival, set aside some time during the first weekend

of August for JUMF. Ticket prices are very reasonable for a 3-day music

festival and include discounts under the right circumstances or

with certain cards.

29


JUMF

Friday

JUMF Friday begins with a bang (or rather, with a

beat) as a selection of hip-hop, rap, and R&B artists

take the stage. Ikon from YG Entertainment, Loco,

Heize, and rapper Kim Ha On lead the way, with

EDM group Idiotape to follow. Korean rock festival

regular Romantic Punch is sure to light up the

stage, along with Eurpoean group Tri State Corner

which plays a unique style of "bouzouki rock" with

Greek's traditional instrument. Later in the evening,

a selection of modern, soft rock, and britpop style

groups will cool things down again. Iksan's native

“Starfish” is also set to make an appearance.

Saturday

JUMF Saturday is THE rock show, and as with any

good rock show, you can expect things to get hot

with roaring guitar riffs and blazing pyrotechnics.

JUMF Saturday's rock roots go deep with a number

of bands having their origins in the 1980s and 90s,

“the golden age of Korean rock.” Saturday night will

also see German metal band Almanac and Japanese

hard rock band Memai Siren take the stage. Noteable

Korean bands include Lee Seung Hwan, Guckkasten,

Kiha & the Faces, Daybreak, Black Syndrome, Pia,

Galaxy Express, Harry Big Button, and Crackshot.

Genres include hard rock, metal, and thrash metal.

Out-of-Towners

Visitors from out of town will note that the JUMF

website features a unique “Jeonju Tour” section with

information for various restaurants, guest houses,

and tour locations throughout Jeonju. Presenting a

ticket to JUMF can also score festival-goers a 20%

discount on all the accommodations listed on the

website. JUMF will also provide intercity shuttle

buses to and from the festival. Regions serviced

include Seoul, Gwangju, Daejeon, Daegu, Busan,

and Jeollabuk-do.

30 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Sunday

JUMF Sunday will cool things down again with

more mello modern rock ballads and indie pop

music. Many of Sunday’s artists will be familiar due

to having recorded songs for numerous television

OSTs (original soundtracks). Notable artists on

Sunday include Isu of MC the Max, Lyn, 10cm, and

Melomance whose hit song “Gift” ruled the K-pop

charts for weeks in late 2017, beating out popular

idol groups like Wanna One, BTS, and Twice.

Festival Amenities

Festival amenities include a medical booth to

both sides of the stage, free showering facilities,

designated smoking spaces, a Lost & Found,

security lockers, and handphone charging stations.

At the east end of the stadium, a merchandise shop

and fan signing area will be set up off for fans to

meet their idols. Audience members can cool off

in a water tunnel, or as water cannons mounted

to the stage blast streams of water into the sky.

The stadium grounds are dividied into five

sections with three purposes: the front

Standing Zone is for concert goers

to get up close with the music;

and the back four zone are

checker-boarded into two

Camping (Tent) Zones

and two Mat Zones.

Food & Drink

Inside the stadium, there will be a plethora of good

eats, fast foods, and cold drinks including chicken, hot

dogs, dukbokki, takoyaki, beer, coffee, and patbingsu.

Three dedicated Heineken pavilions will surround the

festival’s “Picnic zone” toward the back of the stadium,

with Heineken and JUMF parasols set up nearby to

provide a nice place to cool off with a cold beverage.

AARON SNOWBERGER is a freelance graphic designer and

WordPress web developer. He teaches Computers and Design

at Global Prodigy Academy and English at Jeonju University.

31


Sports

World Cup Dreams

A first-hand account of the Korean national soccer team’s

defense against Bosnia in the Jeonju World Cup Stadium.

Words and

Photos by

Yuchang Choi

Can you guess the most popular sport

around the world? It is soccer. I'm sure

many people in Korea, including myself,

love soccer, and you might be someone

who enjoys it too. With World Cup season upon us,

many have become more excited. The national soccer

team of South Korea has qualified for the World Cup

nine times from the 1986 Mexico World Cup to this

year’s 2018 Russia World Cup. This makes Korea the

most qualified team in the World Cup in the Asian

region. One of the main reasons why Koreans love

soccer so much is because of Korea's success in the

2002 World Cup which was held jointly in Korea and

Japan. The South Korean team managed to enter the

semi-final by defeating Italy.

The 2018 Russian World Cup is happening this June

to mid-July. The first Korean game was held on June

18th against Sweden. The second game was against

Mexico on the 24th of June. And the last game was

against Germany which is one of the strongest soccer

teams in the world on June 27th. (And although Korea

lost its first two games, its upset of Germany 2:0 in

the final match of the first round knocked the German

team out of the tournament altogether. It was quite

a dramatic defeat.) Most of the World Cup qualifying

teams play friendly games before going on to the

actual matches. The Korean national team decided

to play matches with Honduras on May 28, Bosnia

on June 1, and Bolivia on June 7 in the World Cup

stadiums of Daegu, Jeonju, and Innsbruck, Austria.

32 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


The Jeonju World Cup Stadium was built for

the 2002 World Cup and is home to the Jeonbuk

Hyundai Motors, the local pro soccer team which

always ranks as one of the top teams in the national

league. Jeonju is known for its love of sports, and

whenever the Korean national team plays a game in

the Stadium, which can host 40,000 people, its seats

are mostly sold out. The Jeonju World Cup Stadium

is also famous for its unique design inspired by the

Korean traditional housing style, Hanok.

Korea vs. Bosnia

The game between Korea and Bosnia was held on

Friday, June 1st, and I went to the Jeonju World

Cup Stadium to watch the game. When I first

arrived at the stadium, there were lots of people

waiting in line. I sat in the west side of the stadium.

Many people came with their families, friends, or

colleagues, and they all looked excited in their

red colors. The game started after both countries’

national anthems were played. I saw lots of

foreigners who might live in Jeonju or came from

other parts of the country. There were also a few

Bosnian soccer fans in the soccer stadium, wearing

the Bosnian colors and uniform. I admired their

patriotism and their interest in sports.

The game wasn’t as smooth nor as satisfying as

I expected in the beginning. Lee Jae-sung scored

Korea’s only goal at 30 minutes in the first half.

However, I enjoyed the game and I wished I could

have another opportunity to watch another game

next time.

Korean’s World Cup

Performance

I personally really liked the game. Even though my

team lost, I still learned the real spirit of sport. If I

have another opportunity, I will visit the World Cup

Stadium and watch more games. Unforunately, in

the 2018 World Cup, the Korean national team did

not manage to qualify in the group stage. However,

the Korean team beat one of the best teams in the

world, Germany, 2:0. This unbelievable result has

generated lots of attention for our team. This was

a historic accomplishment for the Korean team.

Results: Croatia and France battled for the World

Cup in the Final with France emerging as champion.

YUCHANG CHOI is a junior at Global Prodigy

Academy in Jeonju. He has experience as a chief

editor of a local teen English newspaper.

33


Experience

Culinary & Travel Diary

This cooking, art, and culture experience offers a deeper

understanding and more engaging discovery of Jeonju

Words by Valerie Merrick with introduction by Dianne Pineda-Kim

Photos by Valerie Merrick and Suk-kyong Shin

How to truly explore a place

can be a tricky subject

because there isn’t really

one right way to do it. For

one, seeing a destination through a tried

and tested itinerary will only give you

a surface glance and a limited, clichéd

experience. For another, there’s something

more fulfilling with having a profound

and more nuanced understanding of the

culture, tastes, and character of the place.

Cooking Jeonju aims to create memories

that will last a lifetime through a unique

exposure to Korean food and art. “I have

dreamed of introducing the real side of

Korean culture for more than 25 years.

Through cooking classes with local

master chefs, I would like to bridge two

or multiple cultures for them to be aware

of their strengths while interacting

and communicating with one another,”

said Suk-Kyong Shin, whose extensive

background in cultural anthropology and

intercultural relations has enhanced her

knowledge and passion as storyteller,

translator, and local culinary coordinator

of Cooking Jeonju.

Nobody talks about her pride for Jeonju’s

rich gastronomic culture and mastery

like Ms. Shin who founded the company

not with financial gain in mind, but to

foster camaraderie and understanding

among people who come from different

walks of life. “I would also like to

bring cross-cultural awareness among

native Koreans as well, so they could

be equipped with the understanding

of diversity and have proper tolerance

towards the differences within us and

make Korean cities, at least where I live,

become truly culturally rich.”

In this article, Valerie Merrick, an Englishlanguage

teacher in Jeonju, shares her

experiences and thoughts about joining

the Cooking Jeonju Tour.

34 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


010-5703-6599

cookingjeonju@gmail.com

www.cookingjeonju.com

/cookingjeonju

@cooking_jeonju

Learning the beauty

of cooking

Feels like home

A taste that captures

the heart

My first interaction with the program

coordinator of Cooking Jeonju, SukSuk, was

great. I was booking the cooking class for

myself, my boyfriend, and a visiting friend.

In perfect English, SukSuk informed me

about the date and times available, the

prices, and what I should expect. Despite

informing SukSuk of our vegetarian diets,

I was afraid of having to rudely decline

meat or fish during the meal. But any

fears I had about the cooking class melted

away once I met SukSuk in person. She

was kind, lively, and knowledgeable. It was

clear that I was in good hands.

After a taxi ride from Jeonju to Samnye, we

entered the gate leading to the house and

were overcome by the tranquil beauty. The

gardens, lawn, and beautiful house exuded

hominess, with trinkets and handmade art

in abundance. I knew then that I had been

invited into a special place.

VALERIE MERRICK is a new

transplant to Korea, having moved

from the US in January of 2018.

She currently teaches kids of all ages at a local

English-language school in Jeonju.

After a brief introduction, the chef [in

charge of our cooking class] showed us

to the garden with strainers to collect

lettuce for our salads. SukSuk laughed at

my independence as I took the strainer

that was intended to be shared with my

boyfriend as my own!

She teased me like an old friend as we

finished picking the lettuce near the many

containers of fermented foods. Next, the

real cooking began, as the chef put us to

work at her cooking station in the garden.

Her bubbly voice coaxed us on despite our

novice use of chopsticks, and I could not

help but feel she was, in some ways, like my

own mother as she both guided us through

cooking, and took over when necessary.

She showed us how to stuff cucumbers

with mushrooms and egg, how to fry tofu

and eggplant (do not bother breading

each piece in flour—put all the vegetables

in a bag and shake with flour until they

are covered!), and how to make a delicious

stir-fry with copious amounts of sesame

oil. The actual cooking took only thirty

minutes. As we completed each dish, she

moved it over to the table her children

were preparing nearby under the shade.

While each dish radiated with natural

beauty, the chef took things a step further

by incorporating plants from her garden

in the plating. After sitting for a moment

to take in the special meal, we began

to sample every dish. It was even more

delicious than it looked. Each bite tasted

even richer because of the love from my

friends and the chef that went into the

preparation. In addition to our dishes,

the chef also provided two types of rice,

fresh blueberry juice, kimchi, and a creamy

potato soup. I found the soup to be unlike

anything I had tasted in Korea, and it was

easily one of my favorite parts of the meal.

As we ate, SukSuk continued interpreting,

allowing us to better understand the

chef and her willingness to share such

a wonderful experience with us. We ate

like good friends do, reflective at times

and talkative at others. Through it all we

learned more about Korea, cooking, and the

home life of this foodie family. My friend

had only been in Korea for a few days, but

I could see that she understood why I loved

this country. We were lucky to have been

allowed in to such an intimate setting and

to have been given a lasting memory of the

beauty of Korea’s food and people.

35


Relax

전북 전주시 덕진구 원동로 45

(원동 378-3번지)

063-214-8226

@ondo_of_the_day

A Garden

Words by

Dianne

Pineda-Kim

Photos by

Seong Jin Kim

There’s no one way to perfectly describe

그날의 온도 (The Temperature of the Day) because

of its ever-changing features. In summer mornings,

you can smell the inviting fragrance of freshly cut

and dewy grass creating a tranquil, countryside

environment that takes you far from the city’s

hustle. In the evenings, the sky is decorated with

stars lighting the expansive space below. While in

winter, the wide fields are blanketed with sparkling

white snow, making the water fountain freeze and

the tall glass windows misty. When spring comes,

however, the trees bear pear flowers and all the

different colors alchemize, giving the café yet

another new face. This place, after all, embodies its

unique yet perfectly fitting name.

Breathtaking views

“Here, I wake up to the sound of the birds chirping

and see my dogs galloping around the big garden.

Every day, I can see the sun rise and set,” President

Kim Yujin said. “I have always dreamed about

working in a place that I love, and for me this is it.”

There’s so many things to love about this

destination that sits on the edge of Jeonju. One

thing that many visitors will notice once they

arrive is the vast, open space. The café is composed

of three floors with the last one being a breezy

rooftop where guests can take in the views. The

building occupies a whopping 5,000평 (Korean

unit of measure for land where 3.3 sq.m is 1평),

and is surrounded by lush greens.

“From the moment you open the

door, you will feel like you’re in

another place like a park or a

picnic place,” Ms. Kim shared, “We

want people to feel that way.”

Inspired by the stunning natural scenes of Jeju

Island and community-centered parks in Canada

(where Ms. Kim studied), the café evokes the

feeling of freedom in the outdoors while keeping

a modern, chic interior design.

36 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Escape

This café has a wide, open space and a cozy terrace

that’s perfect for lounging in the summer sun

One with nature

The café deviates from the usual small,

cozy, and kitschy coffee places that’s the

trend among the millennial youth these days.

But whether old or young, people from all over

Jeonju and beyond drive to this place to not only

commune with nature but also to indulge in great

coffee and luscious baked goods. The brownies and

pastries are made of organic wheat, organic sugar,

and other good, non-artificial ingredients, whereas

the chocolates come from France and Belgium.

“I want people

to enjoy coffee with

a nice view, feel relaxed,

enjoy the sunset, and have

memories of this place

with a warm feeling."

As for the near future, the

café’s president says that a

baking studio, restaurant, and a wedding events

place are in the works. “I want people to enjoy coffee

with a nice view, feel relaxed, enjoy the sunset, and

have memories of this place with a warm feeling.

I hope to continue making this place meaningful.”

DIANNE PINEDA-KIM is a digital content editor for a mobile news

app, a copywriter for an e-commerce company in Singapore, and

a pop culture and travel writer for Seoul-based websites.

37


Relax

This cafÉ has a charming atmosphere for long,

warm, lazy Sundays, and cool summer nights.

In the Mood for Love

Words by Dianne Pineda-Kim • Photos by Seong Jin Kim

카페마노아 전주시 완산구 삼천동2가 226-3번지 • @cafe_manoah_

Wedding/party reservations: 063-227-1788 • hjh1688@nate.com

Tucked on the street of Samchon-dong is a

curious building that sits on top of a little hill on

the side of the road. One might expect to hear mass

or see church-goers spilling out from its arched

open entrance, or mistake the tower-like structure

to ring bells. No, it’s not a place of worship, but

with its all-white facade, wooden accents, Lancet

windows, and its loyal following of coffee lovers—

it might as well could have been one.

Café Manoah is a good example of how Jeonju

preserves traditional architecture while breathing

new life into it to fit the ever-changing tastes of the

community. The main building was built in 1974,

which was then used as an office and a school for art

and nature the following year. Its name couldn’t have

perfectly described this small yet charming respite

from its neighboring busy streets. Manoah, a Hebrew

figure from the Bible, literally means “rest” or “quiet.”

38 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


The café before remodeling

“I want people to think of it not just as a café but also

as a place that gives pleasure, rest, and memories.”

A place of rest

“I want people to think of it not just as a café

but also as a place that gives pleasure, rest, and

memories,” said Ho Jun-young (허준영), the owner

who revamped the old structure into a Frenchstyle

café and opened it in November last year.

You’ll feel like you’re transported in the countryside

when you reach the café’s main entrance. The wide,

landscaped garden, plants growing by the side of

the fences, a decorative red bench, and a bike with

a basket full of flowers provide a welcoming scene

to all its visitors. But inside, the ambience changes

into an elegant and solemn space that’s perfect for

savoring a cup of coffee. Some of the popular drinks

aside from its caffeinated drink variations include

refreshing glasses of grapefruit, lemon, and berry

ades that make soothing thirst-quenchers. The drinks

are perfect for knocking back after a homemade

pastry, cake, or light brunch menu, of which there’s

a great little selection. There’s also beer and wine

in the offering for those who want a little more kick.

A dreamy wedding venue

At the back of the café there’s another garden

with a lovely pergola sitting cozily in the middle

flanked by al-fresco style chairs. The white hanging

light bulbs, lace curtains billowing softly as the

wind blows, and flowers make a picture-worthy

backdrop and a beautiful mood for those who

want to propose or couples who are planning to tie

the knot. It offers an idyllic setting for a wedding

ceremony or a garden reception, which the café

makes available for reservations.

But for those who are just looking to take the perfect

photo for Instagram, there is a wall on the side of the

café that’s covered with pastel flowers, which many

social media-savvy visitors often enjoy. Mr. Ho said, “Well,

I've noticed that customers are always surprised when

they first enter the café. The tend to say 예쁘다 (pretty)!”

With its relaxing garden views, simple yet satisfying

menu, and friendly service, this chapel-looking café

is heavenly in every way.

DIANNE PINEDA-KIM is a digital content editor for a mobile news app, a copywriter for an e-commerce company in

Singapore, and a pop culture, travel, and entertainment writer for Seoul-based websites.

39


Exploring Rural Jeollabuk-do:

Let’s Go Gochang!

Words by Axel Lemus • Photos by Umesh Sampath

To the outside world, Korea invokes the

image of a rapidly modernized country

making great strides in entertainment,

cosmetics, and technological innovation.

While Korea’s modern face is worthy of admiration, the

country’s long agricultural history has traditionally taken

a backseat; with many younger Koreans living lives

disconnected from those of their more rustic ancestors.

It was with these thoughts in mind that I found myself

alongside Korean families, their tireless children, and

foreigners from all over on a bus bound to Gochang.

The JBCIA takes locals and

foreigners to experience

life in the countryside.

Let’s Go Gochang?

Roughly a 90-minute bus ride southwest from

Jeonju, Gochang stands as a primary example of

rural Korea. Even after gaining much attention

following the Hagwon Farm’s appearance as

one of the locations in the immensely popular

television drama “Goblin,” the county lies in relative

obscurity to many international visitors. Thus, the

JBCIA set out to showcase Gochang’s rural charm

and increase urban/rural interchange through two

special two-day programs: “Let’s Go Gochang!”

The first two-day trip was on Saturday and Sunday,

May 12th and 13th, and the second trip was on

Saturday and Sunday, June 16th and 17th. Following

two different themes, the programs took participants

to explore Gochang’s mudflats, immense barely field,

and salt production tradition on the first trip; and

to the county’s UNESCO-registered Dolmen site and

a tofu production plant on the second trip. With a

participation fee of only 10,000 KRW per person, the

trip was a great steal considering all of the diverse

activities and delectable fresh food!

40 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Connecting Rural and City,

Jeollabuk-do and the World

The passage of time living in a foreign land can

bring many joys and surprises but it also leaves

a longing—a longing for something familiar, a

longing for being seen as something more than just

as a foreigner. Time wears on people in different

ways; many even start to focus exclusively on the

negative aspects of their new home countries.

Despite this, there are moments that remind you

why you made your decision to pack all your

belongings and leave for a strange, new territory.

Such moments come to me in the form of sharing

warm meals and stories with others.

It was there over the dimly lit barbeque, through

the billowing smoke, that it felt as if we were not

a group of “foreigners” and “Koreans”; we were just

human beings, with similar dreams and hopes,

similar fears and moments of happiness, just people

trying to get by, who took the time to learn about a

world much greater than themselves.

We were taken far from the bustling city-life of Jeonju to

experience Gochang’s natural offerings. I think it’s safe

to say that everyone left with much more than that.

AXEL LEMUS is an international student at Chonbuk National University majoring in International Studies. He has

translated to English (from Korean) JBCIA’s programs and events in this issue.

41


Explore Jeollabuk-do

In Jeollabuk-do’s southeast corner,

sprawling along the Yocheon river, lies

the city of Namwon. Full of surprises,

it speaks far more than its small

size. Namwon is a must-visit for any

Jeollabuk-do resident or traveller coming

from further afar. Read on as we journey

from the west to the east of the city,

through a natural cityscape where the

heartbeat of the Korean soul lives on.

Words & photos by Nicholas Haslam

42 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Namwon,

City of Love

From West to East: A Tour Around Namwon,

Jeollabuk-do’s hidden gem

2

1

3 4 5 6 남원

7 8

43


Explore Jeollabuk-do

2 Gyoryongsan

1 Maninuichong Memorial Ground

On the west side of Namwon is Maninuichong (만인의총), a memorial ground for the

citizens of Namwon who perished in the brutal Seige of Namwon in 1597, during

the Imjin Waeran invasion from Japan. Take your time looking at the stone carvings

illustrating the battle at the base of the memorial, and then walk up to the mound

which holds the remains of those who died protecting the city. A peaceful place, the

immaculately kept grounds invite people of all generations to relax and escape the

bustle of the city. Maninuichong stands as a powerful reminder of Namwon’s past, and

is only a stone’s throw away from Namwon Station, making this a practical first stop

for anyone arriving in the city by train.

Behind Maninuichong rises the sharp

outline of Gyoryongsan (교룡산), a

small mountain with bush tracks and

recreational facilities. It’s also a place

of deep historical significance, and the

impressive fortress wall skirting the base

of the mountain makes it well worth a

trip here. Within the fortress walls is

Seonguksa (선국사), an old Buddhist

temple which has a history dating well

before the sixteenth-century construction

of the fortress. A short, steep walk past the

temple takes you up to the craggy peak,

which offers spectacular views over the

city from the west.

3 Hyeonsikdang

By starting your tour on the west side of Namwon, you will

probably realize at this stage, like I did, that it’s time for lunch.

Make your way towards Gwanghalluwon (광한루원), Namwon’s

representative tourist site. In the surrounding area, treat

yourself to one of the many chueotang (추어탕) restaurants,

and enjoy a steaming bowl of the delicious loach soup – a

cuisine which Namwon is famous for. Hyeonsikdang (현식당)

is the best-known chueotang restaurant in Namwon, and the

service is excellent. A bowl (with refill service) of chueotang

with rice costs 8,000 KRW.

44 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


4

Gwanghalluwon

Garden

The beautiful garden of Gwanghalluwon

has attracted tourists since its creation

almost six hundred years ago. Legend

has it that at about that time, in Korea’s

Joseon dynasty, a young man named

Yi Mongryong, the son of the local

governor, came to this garden and fell in

love with Chunhyang, a girl renowned in

the area for her pure beauty. The ensuing

tale, which tells of the pair’s separation

and Chunhyang’s heroic faithfulness,

reaches epic proportions and is told

in the famous pansori “Chunhyangga,”

one of the most important traditional

operatic compositions in Korean history.

5 Chunhyang Theme Park

The Chunhyang story also inspired the Namwon’s nickname as the

“City of Love,” a symbol enduring not only at Gwanghalluwon, but also

at the Chunhyang Theme Park, which is directly across the river from

the garden. Here, you can learn more about the Chunhyang story and

follow its key moments as you walk around the park.

6 Jeonmangdae Cafe

Next to the park, a well-constructed path winds up through

pine forest to Jeonmangdae (전망대) café. This is a perfect

place to relax with a cup of coffee and enjoy the view. A short

walk above the café takes you to the peak’s palgakjeong

(팔각정), or eight-sided pagoda, on the summit. At night

the path is well-lit, and so I recommend visiting in the late

evening, as the city and the river are bathed one last time

in deep yellow before the sun finally disappears behind

the distant hills.

45


Explore Jeollabuk-do

7 Yungmojeong

(Jirisan National

Park entrance)

If you feel the hills calling, venture

along the main road that passes the

Chunhyang tourist area along the river

in a northeast direction. After a short

drive, turn left through Jucheon township

(주천면) and up the hill to Yungmojeong

(육모정), which is best known as

Namwon’s western entrance to Jirisan

National Park. In July and August,

families come here to enjoy piseo

(피서), which is best described as an

escape from the overbearing summer

heat towards mountain valleys, where

parents come to talk and relax while

their children play in the water.

8 Guryong Valley & Waterfalls

Just above this area is a track leading up the Guryong valley. The walk

follows the impressive Guryong river to its terminus: a deep underground

spring which flows out of the ground in a series of waterfalls. The walk

can be comfortably completed in under two hours. Yungmojeong can

also be reached by local bus (number 3), or even by bike. Bikes, if not

available at your accommodation, can be rented from a stall by the

Yocheon river in front of Gwanghalluwon.

9 Accommodation

Although Namwon is a small city, it has plenty to offer.

Its key historical significance in Korean history, the

centrality of its main tourist sites, and its proximity to

Jirisan National Park make it a unique and rewarding

destination for any traveller. Accommodation options

are diverse, but there are great options close to

the central city: Mua Guesthouse offers affordable

dormitory-style accommodation in a relaxed

atmosphere with very friendly native Englishspeaking

hosts. Hampawoo Lodge (함파우숙박동)

offers a unique experience for those wanting to

experience the traditional comforts of Korean hanokstyle

housing at an affordable price.

This article is intended to give an

overview of Namwon for visitors,

and to provide information on some

of the city’s highlights. However, the

city has so much more to offer than

my modest account, so take your

time visiting Namwon, wandering its

streets and discovering its treasures,

and perhaps you too will fall in love

with the City of Love.

Nicholas Haslam teaches

in Jangsu and lives in Namwon.

From New Zealand, he enjoys being

an ambassador of his country for his students. His

interests include running, hiking and learning Korean.

46 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Eochongdo

The western Most

lighthouse of

Jeollabuk-do

Words and Photos by

Alexandra Prévôt

A trip to this lovely Gunsan island

will refresh your body and mind

A calm summer retreat

I took my camping stuff and left for a

weekend to Eochongdo. The boat trip lasts

two and a half hours on the Yellow Sea. I

had already taken a boat on this sea twice

to go to China and I feel that this sea is quite

calm for those who might be sea sick. On

the boat, you can choose between a room

with standard seats or smaller rooms with

ondol where you can sit or lay down on the

floor. You can also go outside anytime to

admire the view and breathe the fresh air.

The island is very beautiful. It is a little gem

of Korea. It is incredibly peaceful and quiet.

No cars nor motorbikes run on the island

(except two that are used to transport heavy

packages from the boat). Everywhere you

look is green. Actually, most stairs and paths

are invaded by plants.

You should be fit to enjoy the island because,

except for the tiny village where you can enjoy

a delicious Korean fish soup, steep hills are

everywhere, offering astonishingly different

views of the island, but quite tiring hikes also.

When you try to escape Jeollabuk-do, it will still

knock at your door. I was visiting a lighthouse in Sokcho

to enjoy the first sunrise of the year, when I found one

of those lovely Korean passports used to collect stamps.

This one was called a "Lighthouse passport" which

describes 15 beautiful lighthouses of Korea where you

can collect stamps. That's how I discovered the existence

of Eochongdo, a small island in the Gunsan sea. I decided

to collect a stamp there! But it was not so easy because

access to Eochongdo is not as simple as it is to Seonyudo

(by ferry, by bus, or by car now) and there is no information

in English. I finally found a ferry schedule on the Internet (in

Korean) and saw a few pictures that made me think I could

find at least one restaurant and a village on the island.

The lighthouse, built in 1912, was the

best attraction on the island. It is a small

lighthouse (12m) facing the sea, and at

sunset, you would not want to be anywhere

else in the world.

Be careful though if you go for a weekend

and have something important planned on

Monday—the boat may be cancelled and you

will just have to wait until the next day to take

the next boat. There is no other way to reach

the mainland. This happened to me, and I got

stuck on the island and missed a day of work!

Alexandra Prévôt is a French

children’s books writer and a French

language teacher based in Gunsan.

Schedule:

http://cafe.naver.

com/4718772/125

Ticket: (24,500₩ / one way)

Gunsan Coastal Ferry Terminal

Guesthouses: from 50,000₩

47


Creative Corner

A Look

Outside

Words by

Dianne Pineda-Kim

Photography by

Umesh Sampath and

Seong Jin Kim

UMESH SAMPATH

is a Ph.D. Student at

CBNU in Electronic

Engineering by day and a wandering

photographer on weekends.

KIM SEONG JIN is a

BMW Service Adviser,

businessman, and a

photography hobbyist.

48 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


These photos capture the ever-changing scenes of the season: day, night,

calming, and stimulating. Yet they all have one thing in common—that

summer’s beautiful colors are beyond compare.

Here in Jeollabuk-do, we’ve enjoyed (or dreaded) the remnants of the

cold winds after winter and the end of spring. In the next few months,

temperatures will start to peak from warm, humid, to (God forbid) unbearable

heat. It’s the inevitable arrival of summer, and as the cities become a melting

pot, these photographers capture the enthralling beauty of nature, the sun

and its bright sceneries through their lenses. As the weather shifts, we

remember those long, lazy summer days and the still, cool nights.

49


Creative Corner

Summer Memories

By Darian Figuera

Summer

What a peculiar effect you produce in me

How I delight in your warm nights

Under the light of that moon that knows how much I miss her

When your full moon rises in the dark beauty of the night

When your stars shine like live fires of hope

When the vastness of her eyes consume my reason

The memories of a future at her side flood my heart

Summer, everything in you evokes her name

Your fragrances only bring me her memories

That fills my life with subtle splendor

While your waves hit my heart like the soft sweetness of her embrace

Summer

I will not deny I did not understand the meaning of your essence

I did not understand what you are worth to me

The reason behind your nature

But it is you, summer, who has not allowed my soul to wander alone

It's you who brought me to her

Who showed me the melody behind her voice

The immensity of her soul

It is you, summer, who has drawn her smile in my gaze

A smile that has remained on my soul

Like a spark of light

That illuminates my nights away from her

Writing to love has acquired a new meaning

A value beyond the wishes

Because my love has become her

And you, summer, are the craftsman of this miracle in my heart

DARIAN FIGUERA is a 23-year-old student from

Venezuela who majors Quantum Systems in CBNU.

He is also a chef who specializes international cuisine.

When this warm summer night

Say goodbye with the murmur of the waves

When the sun that you are

Rises above all other stars

The warmth of your love will enliven the passion that was born in me

And I will see the beauty of each thing

Under the immense blue sea that ​the sky is

Because summer is everything but the memories of you that live on me


Summer is when I met your name

Summer is when you found my heart

50 Jeonbuk Life Magazine / Summer 2018 • Issue 11


Iksan

Gunsan

Wanju

County

Jeolla Dialect

Jeonju

Gimje

전라 사투리

Buan

County

Jeongeup

Imsil

County

Gochang

County

Sunchang

County

Jinan

County

Jangsu

County

Namwon

Muju

County

Every region has its own unique dialect. Embracing it is to embrace

딜꼬

the local people, language, and culture in a warm and useful way. This

edition’s featured phrase is….

This phrase can easily be used to spice up any

conversation with a local. “딜꼬” is a local variant

of “데리고” in standard Korean, which is used

alongside “가다” or “오다” to mean to take or bring

someone along.

“오늘 영화관에 가는데 민수 딜꼬 와라! ”

“I am going to the movies today. Bring Minsoo along! ”

“알겠어~민수한테 물어볼께!”

“Okay~ I’ll ask Minsoo!”

Upcoming Summer Movies

Compiled by Aaron Snowberger

http://v.movie.daum.net/v/giKN5ETb6G

Ani

Action

SF Fantasy Thriller

7.18

7.25

7.25

8.1

8.8

The Incredibles 2

Mission Impossible

Fallout

In-Rang

(AKA "Jin-roh")

Along with

the Gods

The Spy Gone

North

In "Incredibles 2," Helen gets

the stage, leaving Bob at

home with Violet and Dash

to navigate the day-to-day

heroics of "normal" life.

It's a tough transition,

complicated by the fact that

the family is still unaware

of Jack-Jack's emerging

superpowers. When a new

villain hatches a dangerous

plot, the family and Frozone

must work together again.

When an IMF mission ends

badly, the world is faced with

dire consequences. As Ethan

Hunt takes it upon himself

to fulfill his original briefing,

the CIA begins to question

his loyalty and his motives.

Hunt finds himself in a race

against time, hunted by

assassins and former allies

while trying to prevent a

global catastrophe.

Korean SF movies are

rare, but "In-rang" is a new

blockbuster based on the

Japanese anime "Jin-roh".

The live-action movie has

been produced in a Korean

setting. In 2029, after

declaring a five-year plan

reunite the two Koreas, the

human weapon "In-rang" is

drawn into a confrontation

with the government and

anti-government forces.

Korean-made fantasy movies

are also rare. But with the

success of the first movie, the

feeling of strangeness about

the genre is disappearing.

This sequel is based on Joo

Ho-min's popular webtoon

of the same name. In the

last 49th trial, reincarnation,

Atsumi Sangha tells of a

secret singer who meets

"Sungjusin" and remembers

his past from 1,000 years ago.

This thriller is about an

espionage war between South

Korea and North Korea. It was

received favorably at the 71st

Cannes Film Festival. In the

mid-1990s, the Angi Spy, who

discovered the reality of the

North Korean nuclear program

under the cryptic name "Black

Vengeance," recalls a story that

begins as he sensed a secret

deal between the South and

the North.

51


Do you Know Jeollabuk-do?

Iksan

Gunsan

Wanju

County

Muju

County

Gimje

Jeonju

Jinan

County

Buan

County

Jeongeup

Imsil

County

Jangsu

County

Gochang

County

Sunchang

County

Namwon

1. Which city was the

birthplace of the

Joseon period?

2. Which town is best

known for its wide

open plain that shows

a unique view of the

horizon in Korea?

3. Which county

surrounds Jeonju

and is the center

of local foods?

4. Which city sees both

the Geumgang and

Mangyeonggang

Rivers flowing

through it?

5. Which county

includes one

of Korea's ten

natural wonders?

6. Which city is

located the shortest

geographical

distance from China?

7. Which city is

famous for Pansori,

Chunhyang's, and

Heungbu's stories?

Quiz

8. Which town is

best known for

Naejang Mountain?

9. Which county is

scattered with

mountains ranging

over 1000m?

10. Which county is

famous for Maisan

Mountain?

11. Which county sees

3 million tourists

per year for skiing

and other outdoor

activities?

12. Which county is

most well-known

for its cheese?

13. Which county is

famous for its red

pepper paste and

mineral springs?

14. In which county

was a stone fortress

built "just in case" of

Japanese invasion?

Answers: 1. Jeonju 2. Gimje 3. Wanju 4. Iksan 5. Buan 6. Gunsan 7. Namwon

8. Jeongeup 9. Jangsu 10. Jinan 11. Muju 12. Imsil 13. Sunchang 14. Gochang

More magazines by this user
Similar magazines